Harman JBLFREE TWS Bluetooth Speaker User Manual TR04117 JBL Free True Wireless QSG C V12 LD

Harman International Industries, Inc TWS Bluetooth Speaker TR04117 JBL Free True Wireless QSG C V12 LD

User Manual

Quick Start GuideGuide de démarrage rapide2ML SML1What’s in the boxFREE Charging CaseGel Sleeves Ear TipsCharging CableWarranty card, Warning card, Safety sheet, QSG
Quick Start GuideGuide de démarrage rapide3a. Mix and match ear tips and silicone sleeves for acustom fitb. InstallationStep 2 Step 3Step 12SMLLMCustomize your fit
Quick Start GuideGuide de démarrage rapide3Wireless Device Pairinga. First time pairing with device:1. Remove right ear piecefrom case, it will   automatically enter intopairing mode(alt. blue/white). R2. From device, go to Bluetooth menu.Choose “JBL FREE” to connectSettings BluetoothBluetoothMY DEVICESJBL FREE4
Quick Start GuideGuide de démarrage rapide3. Remove left ear piece from case, it will automaticallyconnect with the right ear piece.b. From second time onwards:Wireless connections are automatically establishedwhen the headphones are taken out of the case.c. Manual Bluetooth pairing to device1. Long press (>5s) right ear piece buttonR>5s5
6Quick Start GuideGuide de démarrage rapided. Manual pairing of left and right ear pieces.e. Ear pieces automaticallypower off and rechargewhen put in the chargingcase.2. Choose JBL FREEx3LRx3Choose “JBL FREE” to connectSettings BluetoothBluetoothMY DEVICESJBL FREE
FRJumelage d’un appareil sans fila. Premier jumelage d’un appareil:1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement aumode de jumelage (clignotement bleu/blanc).2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecteautomatiquement à l’oreillette droite.b. Dès la seconde fois:Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsqueles écouteurs sont sortis du boîtier."c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.2. Choisissez JBL FREE.d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargentlorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.ESEmparejamiento de dispositivos inalámbricosa. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamenteen modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.Selecciona “JBL FREE” para conectar3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectaráautomáticamente con el derecho.b. De la segunda vez en adelante:Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente alquitar los auriculares del estuche.c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)2. Selecciona JBL FREEd. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan alcolocarlos en el estuche de carga.DEKabellose Gerätekopplung:a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:1.Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nunautomatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wirdautomatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.b. Nach dem erstmaligen Koppeln:Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)2. „JBL FREE“ auswählend. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wiederaufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.ITSincronizzazione con dispositivo wirelessa. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entreràautomaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegheràautomaticamente con l'auricolare destro.b. Dalla seconda volta in poi:I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momentoin cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.c. Sincronizzazione Bluetooth manuale1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro2) Scegliere “JBL FREE”d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quandovengono riposti nella custodia.NLApparaat draadloos koppelena. Het apparaat de eerste keer koppelen:1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakeltautomatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maaktautomatisch verbinding met het rechter oordopje.b. Bij daaropvolgend gebruik:De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer dehoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.c. Bluetooth handmatig koppelen1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden2. Selecteer JBL FREEd. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladenwanneer je ze in de oplader plaatst.NOParing av trådløs enheta. Første paring med enheten:1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn iparingsmodus (blinker blått/hvitt).2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.Velg "JBL FREE" for å koble til.3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk tilhøyre øreplugg.b. Fra og med andre gang:Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonenetas ut av laderen.c. Manuell Bluetooth-paring med enheten1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg2. Velg JBL FREEd. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem iladeren.FILangattoman laiteparin muodostaminena. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparinmuodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteydenoikeaan korvanappiin.b. Toisesta kerrasta alkaen:Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeetotetaan pois kotelosta.c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)2. Valitse JBL FREEd. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kunasetetaan latauskoteloon.SVTrådlös enhetsparninga. Första gången enheter paras ihop:1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna iihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.Välj ”JBL FREE” för att ansluta.3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att anslutasig automatiskt till den högra öronsnäckan,b. Från den andra gången och framledes:Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan2. Välj JBL FREEd. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras ifodralet.DAParring af trådløs enheda. Første parring med en enhed:1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.Vælg "JBL FREE" for at forbinde.3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk forbinder med den højre øretelefon.b. Fra anden gang og frem:Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonernetages ud af opladeboksen.c. Manuel Bluetooth-parring med enhed1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder2. Vælg JBL FREEd. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem iopladeboksen.PLParowanie urządzenia bezprzewodowegoa. Pierwsze parowanie urządzenia:1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie wtryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się zprawą.b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdysłuchawki zostaną wyjęte z opakowania.c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)2. Wybierz pozycję JBL FREEd. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostanąumieszczone w opakowaniu.HUVezeték nélküli készülék párosítása. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikuspárosítási módra áll (alt. kék/fehér).2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval valócsatlakoztatás automatikusan megtörténik.b. A második alkalomtól kezdődően:A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját2. Válassza a JBL FREE opciótd. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusankikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.RUСопряжение беспроводного устройстваa. Первое сопряжение с устройством:1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнетсясопряжение (синий/белый).2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.Выберите «JBL FREE» для подключения3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическоеподключение к правой части.b. Начиная со второго раза:Автоматически будет установлено беспроводное соединение приизвлечении наушников из чехла."c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)2. Выберите JBL FREEd. Ручное сопряжение левой и правой части.e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжатьсяпри помещении в чехол для зарядки.PTEmparelhamento de dispositivos wirelessa. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo deemparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.Selecione JBL FREE para se conectar3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectaráautomaticamente com a concha direita.b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fonessão retirados do estojo.c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita2. Selecione JBL FREEd. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as bateriasquando colocadas no estojo.IDPemasangan Perangkat Nirkabela. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masukke mode pemasangan (biru/putih bergantian).2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.Pilih “JBL FREE” untuk menyambung3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubungdengan earpiece kanan.b. Mulai kali kedua dan seterusnya:Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkandari casing.c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)2. Pilih JBL FREEd. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketikadimasukkan dalam casing pengisian daya.JPワイヤレス機器とのペアリングa. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合: 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペアリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅します) 2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。接続するには「JBL FREE」を選択 3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。b. 2回目以降:ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する2. JBL FREEを選択d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリングe. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が始まります。KO무선 장치 페어링a. 장치에 처음 페어링하는 경우: 1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다(alt. 파란색/흰색). 2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다."JBL FREE" 선택하여 연결 3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.b. 두 번째부터는:헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링 1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이상)누르기2. JBL FREE 선택d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.CHS无线设备配对a. 首次与设备配对:1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式(备选蓝色/白色)。2. 在设备中转至蓝牙菜单。选择“JBL FREE”进行连接3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。b. 第二次配对:将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"c. 手动进行设备蓝牙配对1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮2. 选择 JBL FREEd. 手动配对左侧和右侧耳机。e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。CHT無線裝置配對a. 首次與裝置配對:1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式(藍色/白色交替)。2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。選擇「JBL FREE」以進行連接3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。b. 從第二次開始:當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。c. 手動 Bluetooth 配對至裝置1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕2. 選擇 JBL FREEd. 左右耳機的手動配對。e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。HEיטוחלא רישכמ רושיק:    .      ,     .1.(/ ).Bluetooth    , .2"JBL FREE"      ,     .3. :    . ".         Bluetooth   .     ( 5)   .1JBL FREE -  .2.       .            . . ARﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا  . أ.(alt. blue/white) ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗناﱰﻗﻻاﻊﺿوﰲﻞﺧﺪﺗفﻮﺳو،ﺔﺒﻠﻌﻟاﻦﻣﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1 .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3 :اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا  . ب".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا  . جﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1JBL FREE ﱰﺧا .2.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا  . د. ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ  . ـﻫQuick Start GuideGuide de démarrage rapide7
FRJumelage d’un appareil sans fila. Premier jumelage d’un appareil:1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement aumode de jumelage (clignotement bleu/blanc).2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecteautomatiquement à l’oreillette droite.b. Dès la seconde fois:Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsqueles écouteurs sont sortis du boîtier."c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.2. Choisissez JBL FREE.d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargentlorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.ESEmparejamiento de dispositivos inalámbricosa. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:1. Quita el auricular derecho del estuche. Se pondrá automáticamenteen modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.Selecciona “JBL FREE” para conectar3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectaráautomáticamente con el derecho.b. De la segunda vez en adelante:Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente alquitar los auriculares del estuche.c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)2. Selecciona JBL FREEd. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan alcolocarlos en el estuche de carga.DEKabellose Gerätekopplung:a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:1.Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nunautomatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wirdautomatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.b. Nach dem erstmaligen Koppeln:Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)2. „JBL FREE“ auswählend. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wiederaufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.ITSincronizzazione con dispositivo wirelessa. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entreràautomaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegheràautomaticamente con l'auricolare destro.b. Dalla seconda volta in poi:I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momentoin cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.c. Sincronizzazione Bluetooth manuale1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro2) Scegliere “JBL FREE”d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quandovengono riposti nella custodia.NLApparaat draadloos koppelena. Het apparaat de eerste keer koppelen:1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakeltautomatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maaktautomatisch verbinding met het rechter oordopje.b. Bij daaropvolgend gebruik:De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer dehoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.c. Bluetooth handmatig koppelen1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden2. Selecteer JBL FREEd. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladenwanneer je ze in de oplader plaatst.NOParing av trådløs enheta. Første paring med enheten:1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn iparingsmodus (blinker blått/hvitt).2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.Velg "JBL FREE" for å koble til.3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk tilhøyre øreplugg.b. Fra og med andre gang:Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonenetas ut av laderen.c. Manuell Bluetooth-paring med enheten1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg2. Velg JBL FREEd. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem iladeren.FILangattoman laiteparin muodostaminena. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparinmuodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteydenoikeaan korvanappiin.b. Toisesta kerrasta alkaen:Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeetotetaan pois kotelosta.c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)2. Valitse JBL FREEd. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kunasetetaan latauskoteloon.SVTrådlös enhetsparninga. Första gången enheter paras ihop:1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna iihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.Välj ”JBL FREE” för att ansluta.3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att anslutasig automatiskt till den högra öronsnäckan,b. Från den andra gången och framledes:Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan2. Välj JBL FREEd. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras ifodralet.DAParring af trådløs enheda. Første parring med en enhed:1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.Vælg "JBL FREE" for at forbinde.3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk forbinder med den højre øretelefon.b. Fra anden gang og frem:Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonernetages ud af opladeboksen.c. Manuel Bluetooth-parring med enhed1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder2. Vælg JBL FREEd. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem iopladeboksen.PLParowanie urządzenia bezprzewodowegoa. Pierwsze parowanie urządzenia:1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie wtryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się zprawą.b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdysłuchawki zostaną wyjęte z opakowania.c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)2. Wybierz pozycję JBL FREEd. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostanąumieszczone w opakowaniu.HUVezeték nélküli készülék párosítása. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikuspárosítási módra áll (alt. kék/fehér).2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval valócsatlakoztatás automatikusan megtörténik.b. A második alkalomtól kezdődően:A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját2. Válassza a JBL FREE opciótd. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusankikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.RUСопряжение беспроводного устройстваa. Первое сопряжение с устройством:1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнетсясопряжение (синий/белый).2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.Выберите «JBL FREE» для подключения3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическоеподключение к правой части.b. Начиная со второго раза:Автоматически будет установлено беспроводное соединение приизвлечении наушников из чехла."c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)2. Выберите JBL FREEd. Ручное сопряжение левой и правой части.e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжатьсяпри помещении в чехол для зарядки.PTEmparelhamento de dispositivos wirelessa. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo deemparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.Selecione JBL FREE para se conectar3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectaráautomaticamente com a concha direita.b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fonessão retirados do estojo.c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita2. Selecione JBL FREEd. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as bateriasquando colocadas no estojo.IDPemasangan Perangkat Nirkabela. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masukke mode pemasangan (biru/putih bergantian).2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.Pilih “JBL FREE” untuk menyambung3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubungdengan earpiece kanan.b. Mulai kali kedua dan seterusnya:Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkandari casing.c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)2. Pilih JBL FREEd. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketikadimasukkan dalam casing pengisian daya.JPワイヤレス機器とのペアリングa. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合: 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペアリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅します) 2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。接続するには「JBL FREE」を選択 3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。b. 2回目以降:ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する2. JBL FREEを選択d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリングe. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が始まります。KO무선 장치 페어링a. 장치에 처음 페어링하는 경우: 1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다(alt. 파란색/흰색). 2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다."JBL FREE" 선택하여 연결 3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.b. 두 번째부터는:헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링 1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이상)누르기2. JBL FREE 선택d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.CHS无线设备配对a. 首次与设备配对:1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式(备选蓝色/白色)。2. 在设备中转至蓝牙菜单。选择“JBL FREE”进行连接3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。b. 第二次配对:将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"c. 手动进行设备蓝牙配对1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮2. 选择 JBL FREEd. 手动配对左侧和右侧耳机。e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。CHT無線裝置配對a. 首次與裝置配對:1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式(藍色/白色交替)。2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。選擇「JBL FREE」以進行連接3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。b. 從第二次開始:當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。c. 手動 Bluetooth 配對至裝置1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕2. 選擇 JBL FREEd. 左右耳機的手動配對。e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。HEיטוחלא רישכמ רושיק:    .      ,     .1.(/ ).Bluetooth    , .2"JBL FREE"      ,     .3. :    . ".         Bluetooth   .     ( 5)   .1JBL FREE -  .2.       .            . . ARﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا  . أ. (alt. blue/white) ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗناﱰﻗﻻاﻊﺿوﰲﻞﺧﺪﺗفﻮﺳو،ﺔﺒﻠﻌﻟاﻦﻣﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1 .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3 :اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا  . ب".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا  . جﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1JBL FREE ﱰﺧا .2.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا  . د. ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ  . ـﻫQuick Start GuideGuide de démarrage rapide8
FRJumelage d’un appareil sans fila. Premier jumelage d’un appareil:1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement aumode de jumelage (clignotement bleu/blanc).2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecteautomatiquement à l’oreillette droite.b. Dès la seconde fois:Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsqueles écouteurs sont sortis du boîtier."c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.2. Choisissez JBL FREE.d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargentlorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.ESEmparejamiento de dispositivos inalámbricosa. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamenteen modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.Selecciona “JBL FREE” para conectar3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectaráautomáticamente con el derecho.b. De la segunda vez en adelante:Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente alquitar los auriculares del estuche.c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)2. Selecciona JBL FREEd. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan alcolocarlos en el estuche de carga.DEKabellose Gerätekopplung:a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:1.Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nunautomatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wirdautomatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.b. Nach dem erstmaligen Koppeln:Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)2. „JBL FREE“ auswählend. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wiederaufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.ITSincronizzazione con dispositivo wirelessa. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entreràautomaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegheràautomaticamente con l'auricolare destro.b. Dalla seconda volta in poi:I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momentoin cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.c. Sincronizzazione Bluetooth manuale1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro2) Scegliere “JBL FREE”d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quandovengono riposti nella custodia.NLApparaat draadloos koppelena. Het apparaat de eerste keer koppelen:1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakeltautomatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maaktautomatisch verbinding met het rechter oordopje.b. Bij daaropvolgend gebruik:De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer dehoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.c. Bluetooth handmatig koppelen1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden2. Selecteer JBL FREEd. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladenwanneer je ze in de oplader plaatst.NOParing av trådløs enheta. Første paring med enheten:1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn iparingsmodus (blinker blått/hvitt).2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.Velg "JBL FREE" for å koble til.3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk tilhøyre øreplugg.b. Fra og med andre gang:Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonenetas ut av laderen.c. Manuell Bluetooth-paring med enheten1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg2. Velg JBL FREEd. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem iladeren.FILangattoman laiteparin muodostaminena. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparinmuodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteydenoikeaan korvanappiin.b. Toisesta kerrasta alkaen:Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeetotetaan pois kotelosta.c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)2. Valitse JBL FREEd. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kunasetetaan latauskoteloon.SVTrådlös enhetsparninga. Första gången enheter paras ihop:1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna iihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.Välj ”JBL FREE” för att ansluta.3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att anslutasig automatiskt till den högra öronsnäckan,b. Från den andra gången och framledes:Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan2. Välj JBL FREEd. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras ifodralet.DAParring af trådløs enheda. Første parring med en enhed:1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.Vælg "JBL FREE" for at forbinde.3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk forbinder med den højre øretelefon.b. Fra anden gang og frem:Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonernetages ud af opladeboksen.c. Manuel Bluetooth-parring med enhed1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder2. Vælg JBL FREEd. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem iopladeboksen.PLParowanie urządzenia bezprzewodowegoa. Pierwsze parowanie urządzenia:1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie wtryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się zprawą.b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdysłuchawki zostaną wyjęte z opakowania.c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)2. Wybierz pozycję JBL FREEd. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostanąumieszczone w opakowaniu.HUVezeték nélküli készülék párosítása. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:1. Vegye ki a jobb fülhallgatót a tokból, ekkor az automatikuspárosítási módra áll (alt. kék/fehér).2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval valócsatlakoztatás automatikusan megtörténik.b. A második alkalomtól kezdődően:A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját2. Válassza a JBL FREE opciótd. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusankikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.RUСопряжение беспроводного устройстваa. Первое сопряжение с устройством:1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнетсясопряжение (синий/белый).2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.Выберите «JBL FREE» для подключения3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическоеподключение к правой части.b. Начиная со второго раза:Автоматически будет установлено беспроводное соединение приизвлечении наушников из чехла."c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)2. Выберите JBL FREEd. Ручное сопряжение левой и правой части.e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжатьсяпри помещении в чехол для зарядки.PTEmparelhamento de dispositivos wirelessa. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo deemparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.Selecione JBL FREE para se conectar3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectaráautomaticamente com a concha direita.b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fonessão retirados do estojo.c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita2. Selecione JBL FREEd. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as bateriasquando colocadas no estojo.IDPemasangan Perangkat Nirkabela. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masukke mode pemasangan (biru/putih bergantian).2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.Pilih “JBL FREE” untuk menyambung3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubungdengan earpiece kanan.b. Mulai kali kedua dan seterusnya:Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkandari casing.c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)2. Pilih JBL FREEd. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketikadimasukkan dalam casing pengisian daya.JPワイヤレス機器とのペアリングa. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合: 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペアリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅します) 2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。接続するには「JBL FREE」を選択 3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。b. 2回目以降:ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する2. JBL FREEを選択d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリングe. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が始まります。KO무선 장치 페어링a. 장치에 처음 페어링하는 경우: 1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다(alt. 파란색/흰색). 2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다."JBL FREE" 선택하여 연결 3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.b. 두 번째부터는:헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링 1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이상)누르기2. JBL FREE 선택d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.CHS无线设备配对a. 首次与设备配对:1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式(备选蓝色/白色)。2. 在设备中转至蓝牙菜单。选择“JBL FREE”进行连接3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。b. 第二次配对:将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"c. 手动进行设备蓝牙配对1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮2. 选择 JBL FREEd. 手动配对左侧和右侧耳机。e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。CHT無線裝置配對a. 首次與裝置配對:1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式(藍色/白色交替)。2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。選擇「JBL FREE」以進行連接3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。b. 從第二次開始:當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。c. 手動 Bluetooth 配對至裝置1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕2. 選擇 JBL FREEd. 左右耳機的手動配對。e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。HEיטוחלא רישכמ רושיק:    .      ,     .1.(/ ).Bluetooth    , .2"JBL FREE"      ,     .3. :    . ".         Bluetooth   .     ( 5)   .1JBL FREE -  .2.       .            . . ARﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا  . أ. (alt. blue/white) ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗناﱰﻗﻻاﻊﺿوﰲﻞﺧﺪﺗفﻮﺳو،ﺔﺒﻠﻌﻟاﻦﻣﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1 .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3 :اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا  . ب".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا  . جﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1JBL FREE ﱰﺧا .2.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا  . د.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ .ـﻫQuick Start GuideGuide de démarrage rapide9
FRJumelage d’un appareil sans fila. Premier jumelage d’un appareil:1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement aumode de jumelage (clignotement bleu/blanc).2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecteautomatiquement à l’oreillette droite.b. Dès la seconde fois:Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsqueles écouteurs sont sortis du boîtier."c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.2. Choisissez JBL FREE.d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargentlorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.ESEmparejamiento de dispositivos inalámbricosa. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamenteen modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.Selecciona “JBL FREE” para conectar3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectaráautomáticamente con el derecho.b. De la segunda vez en adelante:Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente alquitar los auriculares del estuche.c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)2. Selecciona JBL FREEd. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan alcolocarlos en el estuche de carga.DEKabellose Gerätekopplung:a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:1.Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nunautomatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wirdautomatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.b. Nach dem erstmaligen Koppeln:Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)2. „JBL FREE“ auswählend. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wiederaufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.ITSincronizzazione con dispositivo wirelessa. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entreràautomaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegheràautomaticamente con l'auricolare destro.b. Dalla seconda volta in poi:I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momentoin cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.c. Sincronizzazione Bluetooth manuale1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro2) Scegliere “JBL FREE”d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quandovengono riposti nella custodia.NLApparaat draadloos koppelena. Het apparaat de eerste keer koppelen:1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakeltautomatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maaktautomatisch verbinding met het rechter oordopje.b. Bij daaropvolgend gebruik:De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer dehoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.c. Bluetooth handmatig koppelen1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden2. Selecteer JBL FREEd. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladenwanneer je ze in de oplader plaatst.NOParing av trådløs enheta. Første paring med enheten:1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn iparingsmodus (blinker blått/hvitt).2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.Velg "JBL FREE" for å koble til.3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk tilhøyre øreplugg.b. Fra og med andre gang:Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonenetas ut av laderen.c. Manuell Bluetooth-paring med enheten1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg2. Velg JBL FREEd. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem iladeren.FILangattoman laiteparin muodostaminena. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparinmuodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteydenoikeaan korvanappiin.b. Toisesta kerrasta alkaen:Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeetotetaan pois kotelosta.c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus1. Paina oikean korvanapin painiketta pitkään (> 5 s)2. Valitse JBL FREEd. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kunasetetaan latauskoteloon.SVTrådlös enhetsparninga. Första gången enheter paras ihop:1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna iihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.Välj ”JBL FREE” för att ansluta.3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att anslutasig automatiskt till den högra öronsnäckan,b. Från den andra gången och framledes:Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan2. Välj JBL FREEd. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras ifodralet.DAParring af trådløs enheda. Første parring med en enhed:1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.Vælg "JBL FREE" for at forbinde.3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk forbinder med den højre øretelefon.b. Fra anden gang og frem:Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonernetages ud af opladeboksen.c. Manuel Bluetooth-parring med enhed1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder2. Vælg JBL FREEd. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem iopladeboksen.PLParowanie urządzenia bezprzewodowegoa. Pierwsze parowanie urządzenia:1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie wtryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się zprawą.b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdysłuchawki zostaną wyjęte z opakowania.c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)2. Wybierz pozycję JBL FREEd. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostanąumieszczone w opakowaniu.HUVezeték nélküli készülék párosítása. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:1. Vegye ki a jobb fülhallgatót a tokból, ekkor az automatikuspárosítási módra áll (alt. kék/fehér).2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval valócsatlakoztatás automatikusan megtörténik.b. A második alkalomtól kezdődően:A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját2. Válassza a JBL FREE opciótd. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusankikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.RUСопряжение беспроводного устройстваa. Первое сопряжение с устройством:1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнетсясопряжение (синий/белый).2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.Выберите «JBL FREE» для подключения3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическоеподключение к правой части.b. Начиная со второго раза:Автоматически будет установлено беспроводное соединение приизвлечении наушников из чехла."c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)2. Выберите JBL FREEd. Ручное сопряжение левой и правой части.e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжатьсяпри помещении в чехол для зарядки.PTEmparelhamento de dispositivos wirelessa. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo deemparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.Selecione JBL FREE para se conectar3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectaráautomaticamente com a concha direita.b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fonessão retirados do estojo.c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita2. Selecione JBL FREEd. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as bateriasquando colocadas no estojo.IDPemasangan Perangkat Nirkabela. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masukke mode pemasangan (biru/putih bergantian).2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.Pilih “JBL FREE” untuk menyambung3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubungdengan earpiece kanan.b. Mulai kali kedua dan seterusnya:Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkandari casing.c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)2. Pilih JBL FREEd. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketikadimasukkan dalam casing pengisian daya.JPワイヤレス機器とのペアリングa. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合: 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペアリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅します) 2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。接続するには「JBL FREE」を選択 3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。b. 2回目以降:ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する2. JBL FREEを選択d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリングe. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が始まります。KO무선 장치 페어링a. 장치에 처음 페어링하는 경우: 1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다(alt. 파란색/흰색). 2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다."JBL FREE" 선택하여 연결 3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.b. 두 번째부터는:헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링 1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이상)누르기2. JBL FREE 선택d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.CHS无线设备配对a. 首次与设备配对:1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式(备选蓝色/白色)。2. 在设备中转至蓝牙菜单。选择“JBL FREE”进行连接3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。b. 第二次配对:将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"c. 手动进行设备蓝牙配对1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮2. 选择 JBL FREEd. 手动配对左侧和右侧耳机。e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。CHT無線裝置配對a. 首次與裝置配對:1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式(藍色/白色交替)。2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。選擇「JBL FREE」以進行連接3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。b. 從第二次開始:當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。c. 手動 Bluetooth 配對至裝置1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕2. 選擇 JBL FREEd. 左右耳機的手動配對。e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。HEיטוחלא רישכמ רושיק:    .      ,     .1.(/ ).Bluetooth    , .2"JBL FREE"      ,     .3. :    . ".         Bluetooth   .     ( 5)   .1JBL FREE -  .2.       .            . .ARﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا  . أ.(alt. blue/white) ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗناﱰﻗﻻاﻊﺿوﰲﻞﺧﺪﺗفﻮﺳو،ﺔﺒﻠﻌﻟاﻦﻣﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1 .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3 :اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا  . ب".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا  . جﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1JBL FREE ﱰﺧا .2.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا  . د. ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ  . ـﻫQuick Start GuideGuide de démarrage rapide10
Quick Start GuideGuide de démarrage rapideFRJumelage d’un appareil sans fila. Premier jumelage d’un appareil:1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement aumode de jumelage (clignotement bleu/blanc).2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecteautomatiquement à l’oreillette droite.b. Dès la seconde fois:Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsqueles écouteurs sont sortis du boîtier."c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.2. Choisissez JBL FREE.d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargentlorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.ESEmparejamiento de dispositivos inalámbricosa. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamenteen modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.Selecciona “JBL FREE” para conectar3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectaráautomáticamente con el derecho.b. De la segunda vez en adelante:Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente alquitar los auriculares del estuche.c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)2. Selecciona JBL FREEd. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan alcolocarlos en el estuche de carga.DEKabellose Gerätekopplung:a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:1.Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nunautomatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wirdautomatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.b. Nach dem erstmaligen Koppeln:Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)2. „JBL FREE“ auswählend. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wiederaufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.ITSincronizzazione con dispositivo wirelessa. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entreràautomaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegheràautomaticamente con l'auricolare destro.b. Dalla seconda volta in poi:I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momentoin cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.c. Sincronizzazione Bluetooth manuale1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro2) Scegliere “JBL FREE”d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quandovengono riposti nella custodia.NLApparaat draadloos koppelena. Het apparaat de eerste keer koppelen:1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakeltautomatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maaktautomatisch verbinding met het rechter oordopje.b. Bij daaropvolgend gebruik:De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer dehoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.c. Bluetooth handmatig koppelen1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden2. Selecteer JBL FREEd. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladenwanneer je ze in de oplader plaatst.NOParing av trådløs enheta. Første paring med enheten:1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn iparingsmodus (blinker blått/hvitt).2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.Velg "JBL FREE" for å koble til.3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk tilhøyre øreplugg.b. Fra og med andre gang:Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonenetas ut av laderen.c. Manuell Bluetooth-paring med enheten1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg2. Velg JBL FREEd. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem iladeren.FILangattoman laiteparin muodostaminena. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparinmuodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteydenoikeaan korvanappiin.b. Toisesta kerrasta alkaen:Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeetotetaan pois kotelosta.c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus1. Paina oikean korvanapin painiketta pitkään (> 5 s)2. Valitse JBL FREEd. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kunasetetaan latauskoteloon.SVTrådlös enhetsparninga. Första gången enheter paras ihop:1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna iihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.Välj ”JBL FREE” för att ansluta.3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att anslutasig automatiskt till den högra öronsnäckan,b. Från den andra gången och framledes:Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan2. Välj JBL FREEd. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras ifodralet.DAParring af trådløs enheda. Første parring med en enhed:1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.Vælg "JBL FREE" for at forbinde.3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk forbinder med den højre øretelefon.b. Fra anden gang og frem:Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonernetages ud af opladeboksen.c. Manuel Bluetooth-parring med enhed1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder2. Vælg JBL FREEd. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem iopladeboksen.PLParowanie urządzenia bezprzewodowegoa. Pierwsze parowanie urządzenia:1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie wtryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się zprawą.b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdysłuchawki zostaną wyjęte z opakowania.c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)2. Wybierz pozycję JBL FREEd. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostanąumieszczone w opakowaniu.HUVezeték nélküli készülék párosítása. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:1. Vegye ki a jobb fülhallgatót a tokból, ekkor az automatikuspárosítási módra áll (alt. kék/fehér).2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval valócsatlakoztatás automatikusan megtörténik.b. A második alkalomtól kezdődően:A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját2. Válassza a JBL FREE opciótd. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusankikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.RUСопряжение беспроводного устройстваa. Первое сопряжение с устройством:1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнетсясопряжение (синий/белый).2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.Выберите «JBL FREE» для подключения3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическоеподключение к правой части.b. Начиная со второго раза:Автоматически будет установлено беспроводное соединение приизвлечении наушников из чехла."c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)2. Выберите JBL FREEd. Ручное сопряжение левой и правой части.e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжатьсяпри помещении в чехол для зарядки.PTEmparelhamento de dispositivos wirelessa. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo deemparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.Selecione JBL FREE para se conectar3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectaráautomaticamente com a concha direita.b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fonessão retirados do estojo.c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita2. Selecione JBL FREEd. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as bateriasquando colocadas no estojo.IDPemasangan Perangkat Nirkabela. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masukke mode pemasangan (biru/putih bergantian).2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.Pilih “JBL FREE” untuk menyambung3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubungdengan earpiece kanan.b. Mulai kali kedua dan seterusnya:Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkandari casing.c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)2. Pilih JBL FREEd. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketikadimasukkan dalam casing pengisian daya.JPワイヤレス機器とのペアリングa. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合: 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペアリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅します) 2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。接続するには「JBL FREE」を選択 3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。b. 2回目以降:ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する2. JBL FREEを選択d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリングe. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が始まります。KO무선 장치 페어링a. 장치에 처음 페어링하는 경우: 1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다(alt. 파란색/흰색). 2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다."JBL FREE" 선택하여 연결 3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.b. 두 번째부터는:헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링 1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이상)누르기2. JBL FREE 선택d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.CHS无线设备配对a. 首次与设备配对:1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式(备选蓝色/白色)。2. 在设备中转至蓝牙菜单。选择“JBL FREE”进行连接3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。b. 第二次配对:将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"c. 手动进行设备蓝牙配对1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮2. 选择 JBL FREEd. 手动配对左侧和右侧耳机。e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。CHT無線裝置配對a. 首次與裝置配對:1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式(藍色/白色交替)。2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。選擇「JBL FREE」以進行連接3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。b. 從第二次開始:當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。c. 手動 Bluetooth 配對至裝置1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕2. 選擇 JBL FREEd. 左右耳機的手動配對。e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。HEיטוחלא רישכמ רושיק:    .      ,     .1.(/ ).Bluetooth    , .2"JBL FREE"      ,     .3. :    . ".         Bluetooth   .     ( 5)   .1JBL FREE -  .2.       .            . . ARﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا  . أ. (alt. blue/white) ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗناﱰﻗﻻاﻊﺿوﰲﻞﺧﺪﺗفﻮﺳو،ﺔﺒﻠﻌﻟاﻦﻣﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1 .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3 :اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا  . ب".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا  . جﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1JBL FREE ﱰﺧا .2.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا  . د.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ  . ـﻫ11
FRJumelage d’un appareil sans fila. Premier jumelage d’un appareil:1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement aumode de jumelage (clignotement bleu/blanc).2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecteautomatiquement à l’oreillette droite.b. Dès la seconde fois:Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsqueles écouteurs sont sortis du boîtier."c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.2. Choisissez JBL FREE.d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargentlorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.ESEmparejamiento de dispositivos inalámbricosa. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:1. Quita el auricular derecho del estuche. Se pondrá automáticamenteen modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.Selecciona “JBL FREE” para conectar3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectaráautomáticamente con el derecho.b. De la segunda vez en adelante:Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente alquitar los auriculares del estuche.c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)2. Selecciona JBL FREEd. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan alcolocarlos en el estuche de carga.DEKabellose Gerätekopplung:a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:1.Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nunautomatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wirdautomatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.b. Nach dem erstmaligen Koppeln:Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)2. „JBL FREE“ auswählend. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wiederaufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.ITSincronizzazione con dispositivo wirelessa. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entreràautomaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegheràautomaticamente con l'auricolare destro.b. Dalla seconda volta in poi:I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momentoin cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.c. Sincronizzazione Bluetooth manuale1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro2) Scegliere “JBL FREE”d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quandovengono riposti nella custodia.Quick Start GuideGuide de démarrage rapideNLApparaat draadloos koppelena. Het apparaat de eerste keer koppelen:1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakeltautomatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maaktautomatisch verbinding met het rechter oordopje.b. Bij daaropvolgend gebruik:De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer dehoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.c. Bluetooth handmatig koppelen1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden2. Selecteer JBL FREEd. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladenwanneer je ze in de oplader plaatst.NOParing av trådløs enheta. Første paring med enheten:1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn iparingsmodus (blinker blått/hvitt).2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.Velg "JBL FREE" for å koble til.3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk tilhøyre øreplugg.b. Fra og med andre gang:Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonenetas ut av laderen.c. Manuell Bluetooth-paring med enheten1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg2. Velg JBL FREEd. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem iladeren.FILangattoman laiteparin muodostaminena. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparinmuodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteydenoikeaan korvanappiin.b. Toisesta kerrasta alkaen:Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeetotetaan pois kotelosta.c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)2. Valitse JBL FREEd. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kunasetetaan latauskoteloon.SVTrådlös enhetsparninga. Första gången enheter paras ihop:1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna iihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.Välj ”JBL FREE” för att ansluta.3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att anslutasig automatiskt till den högra öronsnäckan,b. Från den andra gången och framledes:Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan2. Välj JBL FREEd. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras ifodralet.DAParring af trådløs enheda. Første parring med en enhed:1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.Vælg "JBL FREE" for at forbinde.3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk forbinder med den højre øretelefon.b. Fra anden gang og frem:Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonernetages ud af opladeboksen.c. Manuel Bluetooth-parring med enhed1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder2. Vælg JBL FREEd. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem iopladeboksen.PLParowanie urządzenia bezprzewodowegoa. Pierwsze parowanie urządzenia:1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie wtryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się zprawą.b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdysłuchawki zostaną wyjęte z opakowania.c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)2. Wybierz pozycję JBL FREEd. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostanąumieszczone w opakowaniu.HUVezeték nélküli készülék párosítása. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikuspárosítási módra áll (alt. kék/fehér).2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval valócsatlakoztatás automatikusan megtörténik.b. A második alkalomtól kezdődően:A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját2. Válassza a JBL FREE opciótd. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusankikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.RUСопряжение беспроводного устройстваa. Первое сопряжение с устройством:1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнетсясопряжение (синий/белый).2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.Выберите «JBL FREE» для подключения3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическоеподключение к правой части.b. Начиная со второго раза:Автоматически будет установлено беспроводное соединение приизвлечении наушников из чехла."c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)2. Выберите JBL FREEd. Ручное сопряжение левой и правой части.e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжатьсяпри помещении в чехол для зарядки.PTEmparelhamento de dispositivos wirelessa. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo deemparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.Selecione JBL FREE para se conectar3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectaráautomaticamente com a concha direita.b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fonessão retirados do estojo.c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita2. Selecione JBL FREEd. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as bateriasquando colocadas no estojo.IDPemasangan Perangkat Nirkabela. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masukke mode pemasangan (biru/putih bergantian).2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.Pilih “JBL FREE” untuk menyambung3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubungdengan earpiece kanan.b. Mulai kali kedua dan seterusnya:Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkandari casing.c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)2. Pilih JBL FREEd. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketikadimasukkan dalam casing pengisian daya.JPワイヤレス機器とのペアリングa. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合: 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペアリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅します) 2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。接続するには「JBL FREE」を選択 3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。b. 2回目以降:ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する2. JBL FREEを選択d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリングe. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が始まります。KO무선 장치 페어링a. 장치에 처음 페어링하는 경우: 1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다(alt. 파란색/흰색). 2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다."JBL FREE" 선택하여 연결 3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.b. 두 번째부터는:헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링 1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이상)누르기2. JBL FREE 선택d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.CHS无线设备配对a. 首次与设备配对:1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式(备选蓝色/白色)。2. 在设备中转至蓝牙菜单。选择“JBL FREE”进行连接3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。b. 第二次配对:将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"c. 手动进行设备蓝牙配对1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮2. 选择 JBL FREEd. 手动配对左侧和右侧耳机。e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。CHT無線裝置配對a. 首次與裝置配對:1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式(藍色/白色交替)。2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。選擇「JBL FREE」以進行連接3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。b. 從第二次開始:當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。c. 手動 Bluetooth 配對至裝置1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕2. 選擇 JBL FREEd. 左右耳機的手動配對。e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。HEיטוחלא רישכמ רושיק:    .      ,     .1.(/ ).Bluetooth    , .2"JBL FREE"      ,     .3. :    . ".         Bluetooth   .     ( 5)   .1JBL FREE -  .2.       .            . .ARﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا  . أ.(alt. blue/white) ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﻞﺧﺪﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1 .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3 :اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا  . ب".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا  . جﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1JBL FREE ﱰﺧا .2.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا  . د.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ  . ـﻫ12
FRJumelage d’un appareil sans fila. Premier jumelage d’un appareil:1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement aumode de jumelage (clignotement bleu/blanc).2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecteautomatiquement à l’oreillette droite.b. Dès la seconde fois:Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsqueles écouteurs sont sortis du boîtier."c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.2. Choisissez JBL FREE.d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargentlorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.ESEmparejamiento de dispositivos inalámbricosa. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamenteen modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.Selecciona “JBL FREE” para conectar3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectaráautomáticamente con el derecho.b. De la segunda vez en adelante:Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente alquitar los auriculares del estuche.c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)2. Selecciona JBL FREEd. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan alcolocarlos en el estuche de carga.DEKabellose Gerätekopplung:a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:1.Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nunautomatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wirdautomatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.b. Nach dem erstmaligen Koppeln:Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)2. „JBL FREE“ auswählend. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wiederaufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.ITSincronizzazione con dispositivo wirelessa. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entreràautomaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegheràautomaticamente con l'auricolare destro.b. Dalla seconda volta in poi:I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momentoin cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.c. Sincronizzazione Bluetooth manuale1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro2) Scegliere “JBL FREE”d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quandovengono riposti nella custodia.Quick Start GuideGuide de démarrage rapideNLApparaat draadloos koppelena. Het apparaat de eerste keer koppelen:1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakeltautomatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maaktautomatisch verbinding met het rechter oordopje.b. Bij daaropvolgend gebruik:De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer dehoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.c. Bluetooth handmatig koppelen1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden2. Selecteer JBL FREEd. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladenwanneer je ze in de oplader plaatst.NOParing av trådløs enheta. Første paring med enheten:1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn iparingsmodus (blinker blått/hvitt).2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.Velg "JBL FREE" for å koble til.3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk tilhøyre øreplugg.b. Fra og med andre gang:Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonenetas ut av laderen.c. Manuell Bluetooth-paring med enheten1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg2. Velg JBL FREEd. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem iladeren.FILangattoman laiteparin muodostaminena. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparinmuodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteydenoikeaan korvanappiin.b. Toisesta kerrasta alkaen:Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeetotetaan pois kotelosta.c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)2. Valitse JBL FREEd. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kunasetetaan latauskoteloon.SVTrådlös enhetsparninga. Första gången enheter paras ihop:1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna iihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.Välj ”JBL FREE” för att ansluta.3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att anslutasig automatiskt till den högra öronsnäckan,b. Från den andra gången och framledes:Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan2. Välj JBL FREEd. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras ifodralet.DAParring af trådløs enheda. Første parring med en enhed:1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.Vælg "JBL FREE" for at forbinde.3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk forbinder med den højre øretelefon.b. Fra anden gang og frem:Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonernetages ud af opladeboksen.c. Manuel Bluetooth-parring med enhed1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder2. Vælg JBL FREEd. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem iopladeboksen.PLParowanie urządzenia bezprzewodowegoa. Pierwsze parowanie urządzenia:1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie wtryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się zprawą.b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdysłuchawki zostaną wyjęte z opakowania.c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)2. Wybierz pozycję JBL FREEd. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostanąumieszczone w opakowaniu.HUVezeték nélküli készülék párosítása. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:1. Vegye ki a jobb fülhallgatót a tokból, ekkor az automatikuspárosítási módra áll (alt. kék/fehér).2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval valócsatlakoztatás automatikusan megtörténik.b. A második alkalomtól kezdődően:A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját2. Válassza a JBL FREE opciótd. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusankikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.RUСопряжение беспроводного устройстваa. Первое сопряжение с устройством:1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнетсясопряжение (синий/белый).2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.Выберите «JBL FREE» для подключения3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическоеподключение к правой части.b. Начиная со второго раза:Автоматически будет установлено беспроводное соединение приизвлечении наушников из чехла."c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)2. Выберите JBL FREEd. Ручное сопряжение левой и правой части.e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжатьсяпри помещении в чехол для зарядки.PTEmparelhamento de dispositivos wirelessa. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo deemparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.Selecione JBL FREE para se conectar3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectaráautomaticamente com a concha direita.b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fonessão retirados do estojo.c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita2. Selecione JBL FREEd. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as bateriasquando colocadas no estojo.IDPemasangan Perangkat Nirkabela. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masukke mode pemasangan (biru/putih bergantian).2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.Pilih “JBL FREE” untuk menyambung3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubungdengan earpiece kanan.b. Mulai kali kedua dan seterusnya:Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkandari casing.c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)2. Pilih JBL FREEd. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketikadimasukkan dalam casing pengisian daya.JPワイヤレス機器とのペアリングa. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合: 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペアリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅します) 2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。接続するには「JBL FREE」を選択 3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。b. 2回目以降:ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する2. JBL FREEを選択d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリングe. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が始まります。KO무선 장치 페어링a. 장치에 처음 페어링하는 경우: 1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다(alt. 파란색/흰색). 2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다."JBL FREE" 선택하여 연결 3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.b. 두 번째부터는:헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링 1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이상)누르기2. JBL FREE 선택d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.CHS无线设备配对a. 首次与设备配对:1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式(备选蓝色/白色)。2. 在设备中转至蓝牙菜单。选择“JBL FREE”进行连接3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。b. 第二次配对:将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"c. 手动进行设备蓝牙配对1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮2. 选择 JBL FREEd. 手动配对左侧和右侧耳机。e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。CHT無線裝置配對a. 首次與裝置配對:1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式(藍色/白色交替)。2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。選擇「JBL FREE」以進行連接3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。b. 從第二次開始:當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。c. 手動 Bluetooth 配對至裝置1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕2. 選擇 JBL FREEd. 左右耳機的手動配對。e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。HEיטוחלא רישכמ רושיק:    .      ,     .1.(/ ).Bluetooth    , .2"JBL FREE"      ,     .3. :    . ".         Bluetooth   .     ( 5)   .1JBL FREE -  .2.       .            . . ARﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا  . أ.(alt. blue/white) ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗناﱰﻗﻻاﻊﺿوﰲﻞﺧﺪﺗفﻮﺳو،ﺔﺒﻠﻌﻟاﻦﻣﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1 .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3 :اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا  . ب".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا  . جﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1JBL FREE ﱰﺧا .2.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا  . د. ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ  . ـﻫ13
FRJumelage d’un appareil sans fila. Premier jumelage d’un appareil:1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement aumode de jumelage (clignotement bleu/blanc).2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecteautomatiquement à l’oreillette droite.b. Dès la seconde fois:Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsqueles écouteurs sont sortis du boîtier."c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.2. Choisissez JBL FREE.d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargentlorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.ESEmparejamiento de dispositivos inalámbricosa. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:1. Quita el auricular derecho del estuche. Se pondrá automáticamenteen modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.Selecciona “JBL FREE” para conectar3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectaráautomáticamente con el derecho.b. De la segunda vez en adelante:Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente alquitar los auriculares del estuche.c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)2. Selecciona JBL FREEd. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan alcolocarlos en el estuche de carga.DEKabellose Gerätekopplung:a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:1.Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nunautomatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wirdautomatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.b. Nach dem erstmaligen Koppeln:Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)2. „JBL FREE“ auswählend. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wiederaufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.ITSincronizzazione con dispositivo wirelessa. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entreràautomaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegheràautomaticamente con l'auricolare destro.b. Dalla seconda volta in poi:I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momentoin cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.c. Sincronizzazione Bluetooth manuale1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro2) Scegliere “JBL FREE”d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quandovengono riposti nella custodia.Quick Start GuideGuide de démarrage rapideNLApparaat draadloos koppelena. Het apparaat de eerste keer koppelen:1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakeltautomatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maaktautomatisch verbinding met het rechter oordopje.b. Bij daaropvolgend gebruik:De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer dehoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.c. Bluetooth handmatig koppelen1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden2. Selecteer JBL FREEd. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladenwanneer je ze in de oplader plaatst.NOParing av trådløs enheta. Første paring med enheten:1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn iparingsmodus (blinker blått/hvitt).2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.Velg "JBL FREE" for å koble til.3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk tilhøyre øreplugg.b. Fra og med andre gang:Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonenetas ut av laderen.c. Manuell Bluetooth-paring med enheten1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg2. Velg JBL FREEd. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem iladeren.FILangattoman laiteparin muodostaminena. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparinmuodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteydenoikeaan korvanappiin.b. Toisesta kerrasta alkaen:Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeetotetaan pois kotelosta.c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)2. Valitse JBL FREEd. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kunasetetaan latauskoteloon.SVTrådlös enhetsparninga. Första gången enheter paras ihop:1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna iihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.Välj ”JBL FREE” för att ansluta.3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att anslutasig automatiskt till den högra öronsnäckan,b. Från den andra gången och framledes:Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan2. Välj JBL FREEd. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras ifodralet.DAParring af trådløs enheda. Første parring med en enhed:1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.Vælg "JBL FREE" for at forbinde.3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk forbinder med den højre øretelefon.b. Fra anden gang og frem:Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonernetages ud af opladeboksen.c. Manuel Bluetooth-parring med enhed1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder2. Vælg JBL FREEd. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem iopladeboksen.PLParowanie urządzenia bezprzewodowegoa. Pierwsze parowanie urządzenia:1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie wtryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się zprawą.b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdysłuchawki zostaną wyjęte z opakowania.c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)2. Wybierz pozycję JBL FREEd. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostanąumieszczone w opakowaniu.HUVezeték nélküli készülék párosítása. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikuspárosítási módra áll (alt. kék/fehér).2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval valócsatlakoztatás automatikusan megtörténik.b. A második alkalomtól kezdődően:A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját2. Válassza a JBL FREE opciótd. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusankikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.RUСопряжение беспроводного устройстваa. Первое сопряжение с устройством:1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнетсясопряжение (синий/белый).2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.Выберите «JBL FREE» для подключения3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическоеподключение к правой части.b. Начиная со второго раза:Автоматически будет установлено беспроводное соединение приизвлечении наушников из чехла."c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)2. Выберите JBL FREEd. Ручное сопряжение левой и правой части.e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжатьсяпри помещении в чехол для зарядки.PTEmparelhamento de dispositivos wirelessa. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo deemparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.Selecione JBL FREE para se conectar3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectaráautomaticamente com a concha direita.b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fonessão retirados do estojo.c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita2. Selecione JBL FREEd. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as bateriasquando colocadas no estojo.IDPemasangan Perangkat Nirkabela. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masukke mode pemasangan (biru/putih bergantian).2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.Pilih “JBL FREE” untuk menyambung3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubungdengan earpiece kanan.b. Mulai kali kedua dan seterusnya:Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkandari casing.c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)2. Pilih JBL FREEd. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketikadimasukkan dalam casing pengisian daya.JPワイヤレス機器とのペアリングa. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合: 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペアリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅します) 2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。接続するには「JBL FREE」を選択 3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。b. 2回目以降:ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する2. JBL FREEを選択d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリングe. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が始まります。KO무선 장치 페어링a. 장치에 처음 페어링하는 경우: 1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다(alt. 파란색/흰색). 2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다."JBL FREE" 선택하여 연결 3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.b. 두 번째부터는:헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링 1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이상)누르기2. JBL FREE 선택d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.CHS无线设备配对a. 首次与设备配对:1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式(备选蓝色/白色)。2. 在设备中转至蓝牙菜单。选择“JBL FREE”进行连接3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。b. 第二次配对:将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"c. 手动进行设备蓝牙配对1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮2. 选择 JBL FREEd. 手动配对左侧和右侧耳机。e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。CHT無線裝置配對a. 首次與裝置配對:1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式(藍色/白色交替)。2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。選擇「JBL FREE」以進行連接3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。b. 從第二次開始:當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。c. 手動 Bluetooth 配對至裝置1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕2. 選擇 JBL FREEd. 左右耳機的手動配對。e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。HEיטוחלא רישכמ רושיק:    .      ,     .1.(/ ).Bluetooth    , .2"JBL FREE"      ,     .3. :    . ".         Bluetooth   .     ( 5)   .1JBL FREE -  .2.       .            . . ARﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا  . أ. (alt. blue/white) ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗناﱰﻗﻻاﻊﺿوﰲﻞﺧﺪﺗفﻮﺳو،ﺔﺒﻠﻌﻟاﻦﻣﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1 .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3 :اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا  . ب".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا  . جﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1JBL FREE ﱰﺧا .2.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا  . د.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ  . ـﻫ14
FRJumelage d’un appareil sans fila. Premier jumelage d’un appareil:1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement aumode de jumelage (clignotement bleu/blanc).2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecteautomatiquement à l’oreillette droite.b. Dès la seconde fois:Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsqueles écouteurs sont sortis du boîtier."c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.2. Choisissez JBL FREE.d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargentlorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.ESEmparejamiento de dispositivos inalámbricosa. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamenteen modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.Selecciona “JBL FREE” para conectar3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectaráautomáticamente con el derecho.b. De la segunda vez en adelante:Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente alquitar los auriculares del estuche.c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)2. Selecciona JBL FREEd. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan alcolocarlos en el estuche de carga.DEKabellose Gerätekopplung:a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:1.Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nunautomatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wirdautomatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.b. Nach dem erstmaligen Koppeln:Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)2. „JBL FREE“ auswählend. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wiederaufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.ITSincronizzazione con dispositivo wirelessa. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entreràautomaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegheràautomaticamente con l'auricolare destro.b. Dalla seconda volta in poi:I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momentoin cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.c. Sincronizzazione Bluetooth manuale1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro2) Scegliere “JBL FREE”d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quandovengono riposti nella custodia.Quick Start GuideGuide de démarrage rapideNLApparaat draadloos koppelena. Het apparaat de eerste keer koppelen:1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakeltautomatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maaktautomatisch verbinding met het rechter oordopje.b. Bij daaropvolgend gebruik:De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer dehoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.c. Bluetooth handmatig koppelen1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden2. Selecteer JBL FREEd. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladenwanneer je ze in de oplader plaatst.NOParing av trådløs enheta. Første paring med enheten:1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn iparingsmodus (blinker blått/hvitt).2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.Velg "JBL FREE" for å koble til.3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk tilhøyre øreplugg.b. Fra og med andre gang:Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonenetas ut av laderen.c. Manuell Bluetooth-paring med enheten1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg2. Velg JBL FREEd. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem iladeren.FILangattoman laiteparin muodostaminena. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparinmuodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteydenoikeaan korvanappiin.b. Toisesta kerrasta alkaen:Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeetotetaan pois kotelosta.c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus1. Paina oikean korvanapin painiketta pitkään (> 5 s)2. Valitse JBL FREEd. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kunasetetaan latauskoteloon.SVTrådlös enhetsparninga. Första gången enheter paras ihop:1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna iihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.Välj ”JBL FREE” för att ansluta.3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att anslutasig automatiskt till den högra öronsnäckan,b. Från den andra gången och framledes:Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan2. Välj JBL FREEd. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras ifodralet.DAParring af trådløs enheda. Første parring med en enhed:1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).2. GåtilBluetooth-menuenidinenhed.Vælg "JBL FREE" for at forbinde.3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk forbinder med den højre øretelefon.b. Fra anden gang og frem:Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonernetages ud af opladeboksen.c. Manuel Bluetooth-parring med enhed1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder2. Vælg JBL FREEd. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem iopladeboksen.PLParowanie urządzenia bezprzewodowegoa. Pierwsze parowanie urządzenia:1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie wtryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się zprawą.b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdysłuchawki zostaną wyjęte z opakowania.c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)2. Wybierz pozycję JBL FREEd. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostanąumieszczone w opakowaniu.HUVezeték nélküli készülék párosítása. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikuspárosítási módra áll (alt. kék/fehér).2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval valócsatlakoztatás automatikusan megtörténik.b. A második alkalomtól kezdődően:A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját2. Válassza a JBL FREE opciótd. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusankikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.RUСопряжение беспроводного устройстваa. Первое сопряжение с устройством:1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнетсясопряжение (синий/белый).2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.Выберите «JBL FREE» для подключения3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическоеподключение к правой части.b. Начиная со второго раза:Автоматически будет установлено беспроводное соединение приизвлечении наушников из чехла."c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)2. Выберите JBL FREEd. Ручное сопряжение левой и правой части.e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжатьсяпри помещении в чехол для зарядки.PTEmparelhamento de dispositivos wirelessa. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo deemparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.Selecione JBL FREE para se conectar3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectaráautomaticamente com a concha direita.b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fonessão retirados do estojo.c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita2. Selecione JBL FREEd. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as bateriasquando colocadas no estojo.IDPemasangan Perangkat Nirkabela. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masukke mode pemasangan (biru/putih bergantian).2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.Pilih “JBL FREE” untuk menyambung3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubungdengan earpiece kanan.b. Mulai kali kedua dan seterusnya:Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkandari casing.c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)2. Pilih JBL FREEd. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketikadimasukkan dalam casing pengisian daya.JPワイヤレス機器とのペアリングa. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合: 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペアリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅します) 2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。接続するには「JBL FREE」を選択 3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。b. 2回目以降:ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する2. JBL FREEを選択d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリングe. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が始まります。KO무선 장치 페어링a. 장치에 처음 페어링하는 경우: 1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다(alt. 파란색/흰색). 2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다."JBL FREE" 선택하여 연결 3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.b. 두 번째부터는:헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링 1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이상)누르기2. JBL FREE 선택d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.CHS无线设备配对a. 首次与设备配对:1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式(备选蓝色/白色)。2. 在设备中转至蓝牙菜单。选择“JBL FREE”进行连接3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。b. 第二次配对:将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"c. 手动进行设备蓝牙配对1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮2. 选择 JBL FREEd. 手动配对左侧和右侧耳机。e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。CHT無線裝置配對a. 首次與裝置配對:1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式(藍色/白色交替)。2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。選擇「JBL FREE」以進行連接3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。b. 從第二次開始:當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。c. 手動 Bluetooth 配對至裝置1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕2. 選擇 JBL FREEd. 左右耳機的手動配對。e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。HEיטוחלא רישכמ רושיק:    .      ,     .1.(/ ).Bluetooth    , .2"JBL FREE"      ,     .3. :    . ".         Bluetooth   .     ( 5)   .1JBL FREE -  .2.       .            . . ARﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا  . أ.(alt. blue/white) ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗناﱰﻗﻻاﻊﺿوﰲﻞﺧﺪﺗفﻮﺳو،ﺔﺒﻠﻌﻟاﻦﻣﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1 .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3 :اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا  . ب".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا  . جﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1JBL FREE ﱰﺧا .2.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا  . د.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ  . ـﻫ15
FRJumelage d’un appareil sans fila. Premier jumelage d’un appareil:1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement aumode de jumelage (clignotement bleu/blanc).2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecteautomatiquement à l’oreillette droite.b. Dès la seconde fois:Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsqueles écouteurs sont sortis du boîtier."c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.2. Choisissez JBL FREE.d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargentlorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.ESEmparejamiento de dispositivos inalámbricosa. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamenteen modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.Selecciona “JBL FREE” para conectar3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectaráautomáticamente con el derecho.b. De la segunda vez en adelante:Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente alquitar los auriculares del estuche.c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)2. Selecciona JBL FREEd. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan alcolocarlos en el estuche de carga.DEKabellose Gerätekopplung:a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:1.Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nunautomatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wirdautomatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.b. Nach dem erstmaligen Koppeln:Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)2. „JBL FREE“ auswählend. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wiederaufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.ITSincronizzazione con dispositivo wirelessa. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entreràautomaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegheràautomaticamente con l'auricolare destro.b. Dalla seconda volta in poi:I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momentoin cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.c. Sincronizzazione Bluetooth manuale1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro2) Scegliere “JBL FREE”d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quandovengono riposti nella custodia.Quick Start GuideGuide de démarrage rapideNLApparaat draadloos koppelena. Het apparaat de eerste keer koppelen:1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakeltautomatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maaktautomatisch verbinding met het rechter oordopje.b. Bij daaropvolgend gebruik:De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer dehoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.c. Bluetooth handmatig koppelen1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden2. Selecteer JBL FREEd. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladenwanneer je ze in de oplader plaatst.NOParing av trådløs enheta. Første paring med enheten:1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn iparingsmodus (blinker blått/hvitt).2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.Velg "JBL FREE" for å koble til.3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk tilhøyre øreplugg.b. Fra og med andre gang:Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonenetas ut av laderen.c. Manuell Bluetooth-paring med enheten1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg2. Velg JBL FREEd. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem iladeren.FILangattoman laiteparin muodostaminena. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparinmuodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteydenoikeaan korvanappiin.b. Toisesta kerrasta alkaen:Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeetotetaan pois kotelosta.c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus1. Paina oikean korvanapin painiketta pitkään (> 5 s)2. Valitse JBL FREEd. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kunasetetaan latauskoteloon.SVTrådlös enhetsparninga. Första gången enheter paras ihop:1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna iihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.Välj ”JBL FREE” för att ansluta.3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att anslutasig automatiskt till den högra öronsnäckan,b. Från den andra gången och framledes:Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan2. Välj JBL FREEd. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras ifodralet.DAParring af trådløs enheda. Første parring med en enhed:1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.Vælg "JBL FREE" for at forbinde.3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk forbinder med den højre øretelefon.b. Fra anden gang og frem:Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonernetages ud af opladeboksen.c. Manuel Bluetooth-parring med enhed1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder2. Vælg JBL FREEd. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem iopladeboksen.PLParowanie urządzenia bezprzewodowegoa. Pierwsze parowanie urządzenia:1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie wtryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się zprawą.b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdysłuchawki zostaną wyjęte z opakowania.c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)2. Wybierz pozycję JBL FREEd. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostanąumieszczone w opakowaniu.HUVezeték nélküli készülék párosítása. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:1. Vegye ki a jobb fülhallgatót a tokból, ekkor az automatikuspárosítási módra áll (alt. kék/fehér).2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval valócsatlakoztatás automatikusan megtörténik.b. A második alkalomtól kezdődően:A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját2. Válassza a JBL FREE opciótd. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusankikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.RUСопряжение беспроводного устройстваa. Первое сопряжение с устройством:1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнетсясопряжение (синий/белый).2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.Выберите «JBL FREE» для подключения3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическоеподключение к правой части.b. Начиная со второго раза:Автоматически будет установлено беспроводное соединение приизвлечении наушников из чехла."c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)2. Выберите JBL FREEd. Ручное сопряжение левой и правой части.e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжатьсяпри помещении в чехол для зарядки.PTEmparelhamento de dispositivos wirelessa. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo deemparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.Selecione JBL FREE para se conectar3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectaráautomaticamente com a concha direita.b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fonessão retirados do estojo.c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita2. Selecione JBL FREEd. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as bateriasquando colocadas no estojo.IDPemasangan Perangkat Nirkabela. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masukke mode pemasangan (biru/putih bergantian).2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.Pilih “JBL FREE” untuk menyambung3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubungdengan earpiece kanan.b. Mulai kali kedua dan seterusnya:Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkandari casing.c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)2. Pilih JBL FREEd. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketikadimasukkan dalam casing pengisian daya.JPワイヤレス機器とのペアリングa. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合: 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペアリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅します) 2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。接続するには「JBL FREE」を選択 3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。b. 2回目以降:ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する2. JBL FREEを選択d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリングe. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が始まります。KO무선 장치 페어링a. 장치에 처음 페어링하는 경우: 1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다(alt. 파란색/흰색). 2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다."JBL FREE" 선택하여 연결 3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.b. 두 번째부터는:헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링 1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이상)누르기2. JBL FREE 선택d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.CHS无线设备配对a. 首次与设备配对:1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式(备选蓝色/白色)。2. 在设备中转至蓝牙菜单。选择“JBL FREE”进行连接3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。b. 第二次配对:将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"c. 手动进行设备蓝牙配对1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮2. 选择 JBL FREEd. 手动配对左侧和右侧耳机。e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。CHT無線裝置配對a. 首次與裝置配對:1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式(藍色/白色交替)。2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。選擇「JBL FREE」以進行連接3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。b. 從第二次開始:當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。c. 手動 Bluetooth 配對至裝置1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕2. 選擇 JBL FREEd. 左右耳機的手動配對。e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。HEיטוחלא רישכמ רושיק:    .      ,     .1.(/ ).Bluetooth    , .2"JBL FREE"      ,     .3. :    . ".         Bluetooth   .     ( 5)   .1JBL FREE -  .2.       .            . . ARﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا  . أ. (alt. blue/white) ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﻞﺧﺪﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1 .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3 :اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا  . ب".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا  . جﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1JBL FREE ﱰﺧا .2.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا  . د.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ  . ـﻫ16
FRJumelage d’un appareil sans fila. Premier jumelage d’un appareil:1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement aumode de jumelage (clignotement bleu/blanc).2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecteautomatiquement à l’oreillette droite.b. Dès la seconde fois:Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsqueles écouteurs sont sortis du boîtier."c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.2. Choisissez JBL FREE.d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargentlorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.ESEmparejamiento de dispositivos inalámbricosa. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:1. Quitaelauricularderechodelestuche.Sepondráautomáticamenteen modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.Selecciona “JBL FREE” para conectar3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectaráautomáticamente con el derecho.b. De la segunda vez en adelante:Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente alquitar los auriculares del estuche.c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)2. Selecciona JBL FREEd. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan alcolocarlos en el estuche de carga.DEKabellose Gerätekopplung:a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:1.Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nunautomatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wirdautomatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.b. Nach dem erstmaligen Koppeln:Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)2. „JBL FREE“ auswählend. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wiederaufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.ITSincronizzazione con dispositivo wirelessa. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entreràautomaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegheràautomaticamente con l'auricolare destro.b. Dalla seconda volta in poi:I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momentoin cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.c. Sincronizzazione Bluetooth manuale1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro2) Scegliere “JBL FREE”d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quandovengono riposti nella custodia.NLApparaat draadloos koppelena. Het apparaat de eerste keer koppelen:1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakeltautomatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maaktautomatisch verbinding met het rechter oordopje.b. Bij daaropvolgend gebruik:De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer dehoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.c. Bluetooth handmatig koppelen1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden2. Selecteer JBL FREEd. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladenwanneer je ze in de oplader plaatst.NOParing av trådløs enheta. Første paring med enheten:1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn iparingsmodus (blinker blått/hvitt).2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.Velg "JBL FREE" for å koble til.3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk tilhøyre øreplugg.b. Fra og med andre gang:Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonenetas ut av laderen.c. Manuell Bluetooth-paring med enheten1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg2. Velg JBL FREEd. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem iladeren.FILangattoman laiteparin muodostaminena. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparinmuodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteydenoikeaan korvanappiin.b. Toisesta kerrasta alkaen:Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeetotetaan pois kotelosta.c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus1. Paina oikean korvanapin painiketta pitkään (> 5 s)2. Valitse JBL FREEd. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kunasetetaan latauskoteloon.SVTrådlös enhetsparninga. Första gången enheter paras ihop:1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna iihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.Välj ”JBL FREE” för att ansluta.3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att anslutasig automatiskt till den högra öronsnäckan,b. Från den andra gången och framledes:Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan2. Välj JBL FREEd. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras ifodralet.DAParring af trådløs enheda. Første parring med en enhed:1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.Vælg "JBL FREE" for at forbinde.3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk forbinder med den højre øretelefon.b. Fra anden gang og frem:Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonernetages ud af opladeboksen.c. Manuel Bluetooth-parring med enhed1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder2. Vælg JBL FREEd. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem iopladeboksen.PLParowanie urządzenia bezprzewodowegoa. Pierwsze parowanie urządzenia:1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie wtryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się zprawą.b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdysłuchawki zostaną wyjęte z opakowania.c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)2. Wybierz pozycję JBL FREEd. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostanąumieszczone w opakowaniu.HUVezeték nélküli készülék párosítása. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikuspárosítási módra áll (alt. kék/fehér).2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval valócsatlakoztatás automatikusan megtörténik.b. A második alkalomtól kezdődően:A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját2. Válassza a JBL FREE opciótd. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusankikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.RUСопряжение беспроводного устройстваa. Первое сопряжение с устройством:1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнетсясопряжение (синий/белый).2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.Выберите «JBL FREE» для подключения3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическоеподключение к правой части.b. Начиная со второго раза:Автоматически будет установлено беспроводное соединение приизвлечении наушников из чехла."c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)2. Выберите JBL FREEd. Ручное сопряжение левой и правой части.e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжатьсяпри помещении в чехол для зарядки.PTEmparelhamento de dispositivos wirelessa. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo deemparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.Selecione JBL FREE para se conectar3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectaráautomaticamente com a concha direita.b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fonessão retirados do estojo.c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita2. Selecione JBL FREEd. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as bateriasquando colocadas no estojo.IDPemasangan Perangkat Nirkabela. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masukke mode pemasangan (biru/putih bergantian).2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.Pilih “JBL FREE” untuk menyambung3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubungdengan earpiece kanan.b. Mulai kali kedua dan seterusnya:Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkandari casing.c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)2. Pilih JBL FREEd. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketikadimasukkan dalam casing pengisian daya.JPワイヤレス機器とのペアリングa. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合: 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペアリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅します) 2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。接続するには「JBL FREE」を選択 3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。b. 2回目以降:ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する2. JBL FREEを選択d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリングe. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が始まります。KO무선 장치 페어링a. 장치에 처음 페어링하는 경우: 1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다(alt. 파란색/흰색). 2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다."JBL FREE" 선택하여 연결 3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.b. 두 번째부터는:헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링 1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이상)누르기2. JBL FREE 선택d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.CHS无线设备配对a. 首次与设备配对:1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式(备选蓝色/白色)。2. 在设备中转至蓝牙菜单。选择“JBL FREE”进行连接3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。b. 第二次配对:将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"c. 手动进行设备蓝牙配对1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮2. 选择 JBL FREEd. 手动配对左侧和右侧耳机。e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。CHT無線裝置配對a. 首次與裝置配對:1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式(藍色/白色交替)。2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。選擇「JBL FREE」以進行連接3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。b. 從第二次開始:當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。c. 手動 Bluetooth 配對至裝置1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕2. 選擇 JBL FREEd. 左右耳機的手動配對。e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。HEיטוחלא רישכמ רושיק:    .      ,     .1.(/ ).Bluetooth    , .2"JBL FREE"      ,     .3. :    . ".         Bluetooth   .     ( 5)   .1JBL FREE -  .2.       .            . . ARﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا  . أ. (alt. blue/white) ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ناﱰﻗﻻا ﻊﺿو ﰲ ﻞﺧﺪﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1 .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3 :اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا  . ب".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا  . جﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1JBL FREE ﱰﺧا .2.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا  . د.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ  . ـﻫb. Manual power on and off4a. ButtonsQuick Start GuideGuide de démarrage rapideLx2x3R>5sx3LR>5s >5sx2Google /Siri voiceassistance17
FRJumelage d’un appareil sans fila. Premier jumelage d’un appareil:1. Retirez l’oreillette droite du boîtier, elle passe automatiquement aumode de jumelage (clignotement bleu/blanc).2. Sur la source, allez dans le menu Bluetooth.Choisissez «JBL FREE» pour vous connecter.3. Retirez l’oreillette gauche du boîtier, elle se connecteautomatiquement à l’oreillette droite.b. Dès la seconde fois:Les connexions sans fils sont automatiquement établies lorsqueles écouteurs sont sortis du boîtier."c. Jumelage Bluetooth manuel de l’appareil1. Pression longue (> 5 s) sur le bouton d’oreillette droite.2. Choisissez JBL FREE.d. Jumelage manuel des oreillettes gauches et droites.e. Les oreillettes s’éteignent automatiquement et se rechargentlorsqu’elles sont dans le boîtier de charge.ESEmparejamiento de dispositivos inalámbricosa. Emparejamiento del dispositivo por primera vez:1. Quita el auricular derecho del estuche. Se pondrá automáticamenteen modo de emparejamiento (blanco y azul alterno).2. En el dispositivo, vaya al menú Bluetooth.Selecciona “JBL FREE” para conectar3. Quita el auricular izquierdo del estuche. Se conectaráautomáticamente con el derecho.b. De la segunda vez en adelante:Las conexiones inalámbricas se establecen automáticamente alquitar los auriculares del estuche.c. Emparejamiento Bluetooth manual con un dispositivo1. Manten pulsado el botón del auricular derecho (>5s)2. Selecciona JBL FREEd. Emparejamiento manual de los auriculares izquierdo y derecho.e. Los auriculares se apagan automáticamente y se recargan alcolocarlos en el estuche de carga.DEKabellose Gerätekopplung:a. Erstmalige Kopplung mit dem Gerät:1.Nimm den rechten Ohrhörer aus dem Gehäuse, das Gerät wechselt nunautomatisch in den Kopplungsmodus (blinkt abwechselnd blau/weiß).2. Gehe ins Bluetooth-Menü des Geräts.Wähle „JBL FREE“ zum Verbinden3. Nimm den linken Ohrhörer aus dem Gehäuse, dann wirdautomatisch die Verbindung mit dem rechten Ohrhörer hergestellt.b. Nach dem erstmaligen Koppeln:Die kabellosen Verbindungen werden zukünftig automatisch hergestellt,wenn die Kopfhörer aus dem Gehäuse entnommen werden.c. Manuelle Bluetooth-Kopplung mit dem Gerät1. Rechte Ohrhörertaste lange drücken (> 5s)2. „JBL FREE“ auswählend. Manuelle Kopplung des linken und rechten Ohrhörers.e. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus und werden wiederaufgeladen, sobald sie in die Ladeschale gelegt werden.ITSincronizzazione con dispositivo wirelessa. Sincronizzare il dispositivo per la prima volta:1. Estrarre l'auricolare destro dalla custodia che entreràautomaticamente in modalità di sincronizzazione (alt. blu/bianco).2. Sul dispositivo, selezionare il menu Bluetooth.Scegliere “JBL FREE” per collegarsi.3. Rimuovere l'auricolare sinistro dalla custodia che si collegheràautomaticamente con l'auricolare destro.b. Dalla seconda volta in poi:I collegamenti wireless verranno automaticamente stabiliti nel momentoin cui gli auricolari vengono estratti dalla custodia.c. Sincronizzazione Bluetooth manuale1) Tenere premuto (>5s) il pulsante sull'auricolare destro2) Scegliere “JBL FREE”d. Sincronizzazione manuale degli auricolari destro e sinistro.e. Gli auricolari si spengono e si ricaricano automaticamente quandovengono riposti nella custodia.NLApparaat draadloos koppelena. Het apparaat de eerste keer koppelen:1. Verwijder het rechter oordopje uit de houder. Het apparaat schakeltautomatisch in de koppelingsmodus (wisselend blauw/wit).2. Activeer Bluetooth op het menu van het apparaat.Selecteer “JBL FREE” om aan te sluiten.3. Verwijder het linker oordopje uit de houder. Het oordopje maaktautomatisch verbinding met het rechter oordopje.b. Bij daaropvolgend gebruik:De draadloze verbindingen worden automatisch gemaakt wanneer dehoofdtelefoon uit de houder wordt genomen.c. Bluetooth handmatig koppelen1. De knop op het rechter oordopje lang (> 5s) ingedrukt houden2. Selecteer JBL FREEd. Handmatig koppelen van linker en rechter oordopjes.e. De oordopjes worden automatisch uitgeschakeld en opgeladenwanneer je ze in de oplader plaatst.NOParing av trådløs enheta. Første paring med enheten:1. Ta ut høyre øreplugg fra laderen. Den går automatisk inn iparingsmodus (blinker blått/hvitt).2. Gå til Bluetooth-menyen på enheten.Velg "JBL FREE" for å koble til.3. Ta ut venstre øreplugg fra laderen. Den kobler seg automatisk tilhøyre øreplugg.b. Fra og med andre gang:Trådløs tilkobling etableres automatisk når hodetelefonenetas ut av laderen.c. Manuell Bluetooth-paring med enheten1. Trykk og hold inne (>5 sek.) knappen på høyre øreplugg2. Velg JBL FREEd. Manuell paring av venstre og høyre øreplugg.e. Ørepluggene slår seg automatisk av og lades opp når du setter dem iladeren.FILangattoman laiteparin muodostaminena. Laiteparin muodostus laitteella ensimmäistä kertaa:1. Irrota oikea korvanappi kotelosta, se siirtyy automaattisesti laiteparinmuodostustilaan (vaiht. sininen/valkoinen).2. Siirry laitteessa Bluetooth-valikkoon.Valitse ”JBL FREE” yhdistettäväksi3. Irrota vasen korvanappi kotelosta, se luo automaattisesti yhteydenoikeaan korvanappiin.b. Toisesta kerrasta alkaen:Langattomat yhteydet muodostetaan automaattisesti, kun kuulokkeetotetaan pois kotelosta.c. Manuaalinen Bluetooth-laiteparin muodostus1. Painaoikeankorvanapinpainikettapitkään(>5s)2. Valitse JBL FREEd. Manuaalinen vasemman ja oikean korvanapin laiteparin muodostus.e. Korvanapit sammuttavat itsensä automaattisesti ja lataavat itseään, kunasetetaan latauskoteloon.SVTrådlös enhetsparninga. Första gången enheter paras ihop:1. Ta ur högra öronsnäckan ur fodralet. Den kommer att hamna iihopparningsläge (vxl. blå/vit) automatiskt.2. Gå till Bluetooth-menyn på enheten.Välj ”JBL FREE” för att ansluta.3. Ta ur vänstra öronsnäckan från fodralet. Den kommer att anslutasig automatiskt till den högra öronsnäckan,b. Från den andra gången och framledes:Trådlösa anslutningar etableras automatiskt när hörlurarna tas ur höljet.c. Manuell Bluetooth-sammankoppling med enhet1. Tryckoch håll nere (>5 s) knappen på högra öronsnäckan2. Välj JBL FREEd. Manuell sammankoppling av vänster och höger öronsnäcka.e. Öronsnäckorna stängs automatiskt av och laddas när de placeras ifodralet.DAParring af trådløs enheda. Første parring med en enhed:1. Tag den højre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk går i parringstilstand (blinker blåt/hvidt).2. Gå til Bluetooth-menuen i din enhed.Vælg "JBL FREE" for at forbinde.3. Tag den venstre øretelefon ud af opladeboksen, hvorefter denautomatisk forbinder med den højre øretelefon.b. Fra anden gang og frem:Den trådløse forbindelse oprettes automatisk, når hovedtelefonernetages ud af opladeboksen.c. Manuel Bluetooth-parring med enhed1. Hold knappen på den højre øretelefon inde i mere end 5 sekunder2. Vælg JBL FREEd. Manuel parring af venstre og højre øretelefon.e. Øretelefonerne slukkes automatisk og oplades, når du putter dem iopladeboksen.PLParowanie urządzenia bezprzewodowegoa. Pierwsze parowanie urządzenia:1. Wyjmij prawą słuchawkę z opakowania; automatycznie przejdzie wtryb parowania (naprzemienne światło niebieskie i białe).2. Na urządzeniu przejdź do menu Bluetooth.Wybierz „JBL FREE”, aby nawiązać połączenie3. Wyjmij lewą słuchawkę z opakowania; automatycznie połączy się zprawą.b. W przypadku drugiego parowania i kolejnych:Połączenia bezprzewodowe są nawiązywane automatycznie, gdysłuchawki zostaną wyjęte z opakowania.c. Ręczne parowanie Bluetooth z urządzeniem1. Przytrzymaj naciśnięty przycisk prawej słuchawki (> 5s)2. Wybierz pozycję JBL FREEd. Ręczne parowanie lewej i prawej słuchawki.e. Słuchawki automatycznie się wyłączają i ładują ponownie, gdy zostanąumieszczone w opakowaniu.HUVezeték nélküli készülék párosítása. A készülékkel való párosítás az első alkalommal:1. Vegyekiajobbfülhallgatótatokból,ekkorazautomatikuspárosítási módra áll (alt. kék/fehér).2. A készülékről menjen a Bluetooth menübe.Válassza a “JBL FREE” csatlakoztatás opciót.3. Vegye ki a bal fülhallgatót a tokból, ekkor a jobb fülhallgatóval valócsatlakoztatás automatikusan megtörténik.b. A második alkalomtól kezdődően:A vezeték nélküli csatlakoztatások automatikusan létrehozásra kerülnek,amikor a fülhallgatók kivételre kerülnek a tokból."c. Bluetooth kézzel történő párosítása a készülékhez1. Tartsa hosszú ideig lenyomva (>5mp) a jobb fülhallgató gombját2. Válassza a JBL FREE opciótd. A bal, és a jobb fülhallgatók kézzel történő párosítása.e. Ha a töltő tokba berakásra kerülnek, akkor a fülhallgatók automatikusankikapcsolnak, valamint ismét töltésre kerülnek.RUСопряжение беспроводного устройстваa. Первое сопряжение с устройством:1. Достаньте правую часть из чехла, автоматически начнетсясопряжение (синий/белый).2. На устройстве перейдите в меню Bluetooth.Выберите «JBL FREE» для подключения3. Достаньте левую часть из чехла, выполнится автоматическоеподключение к правой части.b. Начиная со второго раза:Автоматически будет установлено беспроводное соединение приизвлечении наушников из чехла."c. Ручное сопряжение устройства по Bluetooth1. Нажмите и удерживайте кнопку на правой части (>5 с)2. Выберите JBL FREEd. Ручное сопряжение левой и правой части.e. Части наушников автоматически отключатся и начнут заряжатьсяпри помещении в чехол для зарядки.PTEmparelhamento de dispositivos wirelessa. Emparelhando um dispositivo wireless pela primeira vez:1. Retire a concha direita do estojo. Ela entrará no modo deemparelhamento automaticamente e piscará em azul e branco.2. No dispositivo, abra o menu Bluetooth.Selecione JBL FREE para se conectar3. Retire a concha esquerda do estojo. Ela se conectaráautomaticamente com a concha direita.b. Nas próximas vezes em que o fone for usado:As conexões wireless são criadas automaticamente quando os fonessão retirados do estojo.c. Como emparelhar manualmente com um dispositivo Bluetooth1. Pressione por pelo menos cinco segundos o botão na concha direita2. Selecione JBL FREEd. Emparelhamento manual das conchas esquerda e direita.e. As conchas se desligam automaticamente e recarregam as bateriasquando colocadas no estojo.IDPemasangan Perangkat Nirkabela. Pemasangan perangkat untuk pertama kali:1. Lepaskan earpiece kanan dari casing, maka otomatis akan masukke mode pemasangan (biru/putih bergantian).2. Dari perangkat, buka menu Bluetooth.Pilih “JBL FREE” untuk menyambung3. Lepaskan earpiece kiri dari casing, maka otomatis akan terhubungdengan earpiece kanan.b. Mulai kali kedua dan seterusnya:Sambungan nirkabel otomatis terjalin ketika headphone dikeluarkandari casing.c. Pemasangan Bluetooth ke perangkat secara manual1. Tekan lama tombol earpiece kanan (>5dtk)2. Pilih JBL FREEd. Pemasangan earpiece kiri dan kanan secara manual.e. Earpiece otomatis mati dan melakukan pengisian daya ketikadimasukkan dalam casing pengisian daya.JPワイヤレス機器とのペアリングa. 初めてワイヤレス機器とペアリングする場合: 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的にペアリングモードになります(インジケータがブルー/ホワイト交互に点滅します) 2.ワイヤレス機器からBluetoothメニューに進みます。接続するには「JBL FREE」を選択 3.左(L)チャンネルのイヤホン本体をケースから取り出すと、自動的に右(R)チャンネルのイヤホンに接続されます。b. 2回目以降:ヘッドホンをケースから取り出すと、ワイヤレス接続が自動的に設定されます。c. ワイヤレス機器への手動でのBluetoothペアリング 1.右(R)チャンネルのイヤホン本体のボタンを長押し(5秒以上)する2. JBL FREEを選択d. 左右のイヤホン本体を手動でペアリングe. 充電用ケースにセットするとイヤホン本体の電源が自動的に切れ、再充電が始まります。KO무선 장치 페어링a. 장치에 처음 페어링하는 경우: 1.오른쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 자동으로 페어링 모드로 들어갑니다(alt. 파란색/흰색). 2.장치에서 Bluetooth 메뉴로 이동합니다."JBL FREE" 선택하여 연결 3.왼쪽 이어피스를 케이스에서 분리하면 오른쪽 이어피스와 자동으로 연결됩니다.b. 두 번째부터는:헤드폰을 케이스에서 꺼내면 무선 연결이 자동으로 구성됩니다.c. 장치에 Bluetooth 수동 페어링 1.오른쪽 이어피스 버튼을 길게(5초이상)누르기2. JBL FREE 선택d. 왼쪽 및 오른쪽 이어피스를 수동으로 페어링합니다.e. 이어피스의 전원이 자동으로 꺼지고 충전 케이스에 넣으면 충전됩니다.CHS无线设备配对a. 首次与设备配对:1. 从包装盒中取出右侧耳机,它会自动进入配对模式(备选蓝色/白色)。2. 在设备中转至蓝牙菜单。选择“JBL FREE”进行连接3. 从包装盒中取出左侧耳机,它会自动连接右侧耳机。b. 第二次配对:将耳机从包装盒中取出时,无线连接会自动建立。"c. 手动进行设备蓝牙配对1. 长按 (>5s) 右侧耳机按钮2. 选择 JBL FREEd. 手动配对左侧和右侧耳机。e. 当放入充电保护盒时,耳机会自动关闭并开始充电。CHT無線裝置配對a. 首次與裝置配對:1. 從包裝箱中取出右耳機,其將自動進入配對模式(藍色/白色交替)。2. 從裝置中進入 Bluetooth 功能表。選擇「JBL FREE」以進行連接3. 從包裝箱中取出左耳機,其將自動與右耳機連接。b. 從第二次開始:當從包裝箱中取出耳機時,將自動建立無線連接。c. 手動 Bluetooth 配對至裝置1. 長按(短於 5 秒)右耳機按鈕2. 選擇 JBL FREEd. 左右耳機的手動配對。e. 耳機自動斷電並置於充電盒中充電。HEיטוחלא רישכמ רושיק:    .      ,     .1.(/ ).Bluetooth    , .2"JBL FREE"      ,     .3. :    . ".         Bluetooth   .     ( 5)   .1JBL FREE -  .2.       .            . . ARﻠﺳﻻ زﺎﻬﺟ ناﱰﻗا:ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ناﱰﻗﻻا  . أ.(alt. blue/white) ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗناﱰﻗﻻاﻊﺿوﰲﻞﺧﺪﺗفﻮﺳو،ﺔﺒﻠﻌﻟاﻦﻣﻰﻨﻤُﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .1 .زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺎﻗ ﱃإ ﺐﻫذا .2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL FREE" ﱰﺧا.ﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﺼﺘﺗ فﻮﺳو ،ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ ىﴪﻴﻟا نذﻻا ﺔﻋﺳ عﺰﻧا .3 :اًﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻠﻟ ناﱰﻗﻻا  . ب".ﺔﺒﻠﻌﻟا ﻦﻣ سأﺮﻟا تﺎﻋﺳ جاﺮﺧإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﺸﻧإ ﻢﺘﻳﺎًﻳوﺪﻳ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا ناﱰﻗا  . جﻰﻨﻤُﻴﻟا ﺔﻋﺴﻟﺎﺑ (5s<) رز ﲆﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿا .1JBL FREE ﱰﺧا .2.ىﴪﻴﻟاو ﻲﻨﻤﻴﻟا نذﻷا ﻲﺘﻋﺴﻟ يوﺪﻴﻟا ناﱰﻗﻻا  . د.ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﰲ ﺎﻬﻌﺿو ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋإو نذﻷا تﺎﻋﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻳ  . ـﻫ18RFor natural call experience, your JBL FREE willautomatically switch to mono mode on the right ear piecewhen the call starts. After the call ends, stereo musicmode will be automatically resumed.5Mono call modeQuick Start GuideGuide de démarrage rapide6Charging 2hr
19Quick Start GuideGuide de démarrage rapide7a. LED BehaviorsState LEDbehaviorsDevice pairingChargingSolid whiteBlue/white flashBlue fade in /fade outWhite fade in /fade outDevice connectedBattery lowFR ESÉtat Signicationdes LEDJumelage d’appareilRechargeBlanc fixeClignotementbleu/blancPulsationsbleuesPulsationsblanchesAppareil connectéBatterie faibleEstadoComportamientosdel LEDEmparejamiento dedispositivosCargandoBlanco fijoParpadeoazul/blancoEncendido/apagadolento en azulEncendido/apagadolento en blancoDispositivo conectadoBatería bajaDEZustand LED-VerhaltenGerätekopplungAufladenKonstant weißBlau/weißblinkendBlau zu-/abnehmendWeiß zu-/abnehmendGerät verbundenBatteriestand niedrigITStato ComportamentoLEDSincronizzazione condispositivoIn caricabianco fissoBlu/biancolampeggianteBluinaumento/in diminuzioneBianco in aumento /in diminuzioneDispositivo connessoBatteria scaricaNLStatus LED-gedragApparaat koppelenOpladencontinu witBlauw/witknipperendBlauw fade in/fade outWit fade in/fade outApparaat aangeslotenBatterij bijna leegNOStatus LED-atferdEnhetsparingLadinglyser hvittBlinker blått/hvittBlått, toner inn /toner utHvitt, toner inn /toner utEnheten er tilkobletLavt batteri
Quick Start GuideGuide de démarrage rapide20FITila LED-valojentoiminnotLaiteparia luodaanLatausTasainenvalkoinenVilkkuva sininen/valkoinenSininen kirkastuu/himmeneeValkoinen kirkastuu/himmeneeLaite yhdistettyAkku vähissäSVStatus LED-beteendeEnhetsparningLaddarStadig vitBlå/vit blinkarBlå dimmerpå/avVit dimmerpå/avEnhet anslutenLåg batterinivåDATilstand Lysdiode,funktionerParring af enhedOpladerKonstant hvidBlinker blåt/hvidtBlødt pulserendeblåBlødt pulserendehvidEnhed forbundetLavt batteriniveauPLStan Działanie diodyParowanie urządzeniaŁadowanieBiałe światłoBiałe/niebieskiemiganieNiebieskie wzmacniane/zanikające światłoBiałe wzmacniane/zanikające światłoPodłączono urządzenieNiski poziom bateriiHUÁllapot LEDjellemzőkKészülék párosításTöltésTiszta fehérKék/fehérvillogásKékkivilágosodik/elhalványodikFehér kivilágosodik /elhalványodikKészülék csatlakoztatvaAlacsony akkumulátortöltöttségRUСостояние СигналыиндикаторовСопряжение устройствЗарядканепрерывныйбелыйСиний/белыймигаетСиний загораетсяи затухаетБелый загораетсяи затухаетУстройство подключеноНизкий заряд батареиPTEstado Funcionamentodo LEDEmparelhamento comdispositivoCarregandoBranco contínuoPiscando emazul e brancoPiscando lentamenteem azulPiscando lentamenteem brancoDispositivo conectadoBateria descarregadaIDKondisi Pola LEDPerangkat dipasangkanMengisi dayaputih utuhBiru/putihberkedipBiru perlahan terang /perlahan redupPutih perlahan terang /perlahan redupPerangkat terhubungBaterai menipis
JP状態 LEDの動作機器のペアリング充電ソリッド・ホワイトブルー/ホワイトで点滅ブルーがフェードイン/フェードアウトホワイトがフェードイン/フェードアウト機器が接続されているバッテリー残量少KO상태 LED 동작장치 페어링충전 중흰색 불빛파란색/흰색 깜박임파란색 페이드 인 /페이드 아웃흰색 페이드 인 /페이드 아웃장치가 연결됨배터리 부족状态 LED 变化模式设备配对充电白色常亮蓝色/白色闪烁蓝色渐强/渐弱白色渐强/渐弱已连接设备电池电量低狀態 LED 行為裝置配對中充電中純白色藍色/白色閃爍藍色淡入/淡出白色淡入/淡出裝置已連接電池電量低CHS CHTQuick Start GuideGuide de démarrage rapideHEבצמ תירונה יוויח  /         ﺔﻟﺎﺤﻟا LED حﺎﺒﺼﻣ تﺎﻴﻛﻮﻠﺳﻦﺤﺸﻟا ﺺﻟﺎﺧ ﺾﻴﺑأﺾﻴﺑأ/قرزأ ﺾﻴﻣوﺖُﻔﺨﻳو ﺮﻬﻈﻳ قرزأﺖُﻔﺨﻳو ﺮﻬﻈﻳ ﺾﻴﺑأزﺎﻬﺠﻟا ناﱰﻗازﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ مﺎإﺔﻔﻴﻌﺿﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاAR21
b. Charging case: LED behaviorFRLED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED(s) État de labatterie<25%50%MarcheMARCHEMARCHEMARCHEMARCHEAvertissement: Éteignez le boîtier decharge lorsqu’il n’est pas utilisé afin de nepas endommager la batterie.ESAdvertencia: Apaga el estuche de cargamientras no se utilice para evitar daños enla batería.LED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED(s) Estado dela batería<25%50%EncendidoEncendidoEncendidoEncendidoEncendidoENLED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED(s) BatteryStatus<25%50%PowerOnOnOnOnOnWarning: Switch off the charging case whennot in use to avoid battery damage.DELED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED(s) Akkustatus<25%50%EinschaltenEINEINEINEINWarnung: Schalte die Ladeschale beiNichtgebrauch aus, um Schäden an denAkkus zu vermeiden.Quick Start GuideGuide de démarrage rapide22
ITLED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED Statobatteria<25%50%AccensioneOnOnOnOnAttenzione: Spegnere la custodia concaricabatterie quando non è in uso perevitare danni alla batteria.NLLED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED(s) Batterijstatus<25%50%InschakelenAANAANAANAANWaarschuwing: Schakel de oplader uitwanneer deze niet in gebruik is om schadeaan de batterij te voorkomen.NOLysdode 4Lysdode 375%100%Lysdode 2Lysdode 1Lysdiode(r)Batteristatus<25%50%StrømpåPÅPÅPÅPÅAdvarsel: Slå av laderen når den ikke er ibruk, for å unngå skade på batteriet.FILED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED-merkkivalo(t)Akuntila<25%50%VirtapäälläPÄÄLLÄPÄÄLLÄPÄÄLLÄPÄÄLLÄVaroitus: Latauskotelo tulee kytkeä poispäältä, kun sitä ei käytetä, akun vioittumisenvälttämiseksi.SVLED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED-lampor Batteristatus<25%50%PåPÅPÅPÅPÅVarning: Stäng av laddningsfodralet när detinte används för att undvika skador påbatteriet.DALysdiode 4Lysdiode 375%100%Lysdiode 2Lysdiode 1Lysdiode(r)Batteristatus<25%50%TændtTILTILTILTILAdvarsel: Sluk for opladeboksen, når denikke er i brug for at undgå skader påbatteriet.Quick Start GuideGuide de démarrage rapide23
Quick Start GuideGuide de démarrage rapidePLDiodaLED 4DiodaLED 375%100%DiodaLED 2DiodaLED 1Diody LED Stanakumulatora<25%50%WłączonyWŁWŁWŁWŁOstrzeżenie: Na czas nieużywania należywyłączyć pokrowiec ładujący, aby uniknąćuszkodzenia baterii.HU4. LED3. LED75%100%2. LED1. LEDLED(-ek)Akkumulátorállapota<25%50%BekapcsolásBEBEBEBEFigyelmeztetés: Az akkumulátor sérülésénekelkerüléséhez minden esetben kapcsolja ki atöltő tokot, ha az nincs használatban.RUСветодиод 4Светодиод 375%100%Светодиод 2Светодиод 1Светодиод(ы)Состояниебатареи<25%50%ПитаниевключеноВКЛВКЛВКЛВКЛПредупреждение: Выключайте чехол сзарядкой, когда он не используется,чтобы не повредить батарею.PTLED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED(s)Carga dabateria<25%50%LigaLIGALIGALIGALIGAAviso: Quando o estojo de carregamentonão estiver sendo usado, desligue-o paraevitar danos à bateria.IDLED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED StatusBaterai<25%50%DayaHidupHIDUPHIDUPHIDUPHIDUPPeringatan: Matikan casing pengisi daya jikatidak sedang dipakai agar baterai tidakmudah rusak.JPLED 4LED 375%100%LED 2LED 1LEDバッテリー残量<25%50%電源オンOnOnOnOn警告:使用していない場合は、バッテリーの損傷を避けるために、充電ケースの電源を切ります。24
KOLED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED배터리 상태<25%50%전원 켜기켜짐켜짐켜짐켜짐경고: 배터리 손상을 방지하려면 사용하지�않을 때는충전�케이스�전원을�끕니다.CHSLED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED电池状态<25%50%通电开开开开CHTLED 4LED 375%100%LED 2LED 1LED電池狀態<25%50%通電開開開開警告: 不使用時關閉充電盒以避免損害電池。AR75%100%<25%50% رﴐ عﻮﻗﻮﻟ ﺎًﻴﻓﻼﺗ لﻌﺘﺳﻻا ﺪﻴﻗ نﻮﻜﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏأ :ﺮﻳﺬﺤﺗ.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ 警告:不使用时,请关闭充电保护盒以避免电池损坏。HE75%100% ()<25%50%        :.  4 ' 3 ' 2 ' 1 ' LEDﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺔﻟﺎﺣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاﺪﻴﻗ4 LEDحيباصم2 LEDحيباصم3 LEDحيباصم1 LEDحيباصمﻞﻴﻐﺸﺗﻞﻴﻐﺸﺗﻞﻴﻐﺸﺗﻞﻴﻐﺸﺗQuick Start GuideGuide de démarrage rapide25
EN• Model: JBL FREE• Bluetooth version: 4.2• Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Headset Battery type: Lithium-ion polymer (3.7V, 85mAh)• Bluetooth transmitter power < 9.5dBm• Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 – 2.480GHz• Bluetooth transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK• Dynamic drivers: 5.8 mm• Frequency Response: 10Hz – 22 KHz• Charging case battery: 1,500 mAH (est)• Earbuds Battery life: Up to 4 hours• Charging time: < 2 hours•Compatibility: Use with Phones, Tablets, Computers• Weight : 99gFR• Modèle : JBL FREE• Version Bluetooth: 4.2• Support : A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Type de batterie du casque : Lithium-ion polymère (3,7V, 85mAh)• Puissance de l'émetteur Bluetooth < 9,5 dBm• Bande de fréquences de l'émetteur Bluetooth: 2,402 - 2,480GHz• Modulation de l'émetteur Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK 8DPSK• Haut-parleurs dynamiques: 5,8 mm• Réponse en fréquence: 10Hz - 22 kHz• Batterie du boîtier de charge: 1500 mAh (env.)• Autonomie de batterie des écouteurs : jusqu’à 4 heures• Durée de la charge : < 2 heures•Compatibilité: Utilisation avec des téléphones, tablettes, ordinateurs• Poids (g): 99 gQuick Start GuideGuide de démarrage rapide26
ES• Modelo: JBL FREE• Versión Bluetooth: 4.2• Compatibilidad: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Tipo de batería de los auriculares: Ión-litio polimérica (3,7V, 85 mAh)• Potencia del transmisor Bluetooth <9,5dBm• Alcance de frecuencia del transmisor Bluetooth: 2,402 – 2,480Hz• Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK π/4 DQPSK 8DPSK• Unidades dinámicas: 5,8 mm• Respuesta en frecuencias: 10Hz – 22 KHz• Batería del estuche de carga: 1.500mAH (est)• Duración de la batería de los auriculares: hasta 4 horas• Tiempo de carga: < 2 horas•Compatibilidad: se pueden utilizar con teléfonos, tabletas y ordenadores• Peso (g): 99gDE•Modell: JBL FREE• Bluetooth-Version: 4.2• Unterstützt: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Headset-Akkutyp: Lithium-Ionen-Polymer (3,7V, 85 mAh)• Bluetooth-Übertragungsleistung < 9,5 dBm• Frequenzbereich für die Bluetooth-Übertragung: 2,402-2,480GHz• Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK• Dynamiktreiber: 5,8mm• Frequenzgang: 10Hz-22KHz• Ladeschalenakku: 1.500 mAh (est)• Ohrhörer-Akkubetriebszeit: bis zu 4 Stunden• Ladezeit: < 2 Stunden•Kompatibilität: Einsatz mit Smartphones, Tablets, Computern• Gewicht (kg): 99gQuick Start GuideGuide de démarrage rapide27
IT• Modello: JBL FREE• Versione Bluetooth: 4.2• Supporta: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Tipo di batteria auricolari: Polimeri agli ioni di litio (3.7V, 85mAh)• Potenza del trasmettitore Bluetooth <9.5dBm• Intervallo di frequenza del trasmettitore Bluetooth: 2.402 – 2.480GHz• Modulazione del trasmettitore Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK• Driver dinamici: 5,8 mm• Risposta in Frequenza: 10Hz – 22 KHz• Custodia con caricabatteria: 1,500 mAH (est)• Autonomia batteria auricolari: fino a 4 ore• Tempo di ricarica: < 2 ore•Compatibilità: Utilizzare con telefoni, tablet, computer• Peso (g): 99gNL• Model : JBL FREE• Bluetooth versie: 4.2•Ondersteuning: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Type batterij headset: Lithium-ion polymeer (3,7V, 85mAh)• Bluetooth zendervermogen < 9,5dBm• Bluetooth transmitter frequentiebereik: 2,402 – 2,480GHz• Bluetooth transmitter modulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK• Dynamische drivers: 5,8 mm• Frequentiebereik: 10Hz – 22 KHz• Houder voor oplader: 1,500 mAH (ongev.)• Gebruiksduur batterij earbuds: tot 4 uur• Oplaadtijd: < 2 uur•Compatibiliteit: Gebruik met telefoons, tablets, computers• Gewicht (g): 99gQuick Start GuideGuide de démarrage rapide28
NO• Modell: JBL FREE• Bluetooth-versjon: 4.2• Støtter: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Hodesettets batteritype: Litiumionpolymer (3,7 V, 85 mAh)• Bluetooth-senderens effekt < 9,5 dBm• Bluetooth-senderens frekvensområde: 2,402 til 2,480 GHz• Bluetooth-senderens modulasjon: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK• Dynamiske drivere: 5,8 mm• Frekvensrespons: 10 Hz til 22 KHz• Ladeenhetens batteri: 1500 mAH (ansl.)• Ørepluggenes batterilevetid: opptil 4 timer• Ladetid: < 2 timer•Kompatibilitet: Brukes med telefoner, nettbrett, datamaskiner• Vekt (g): 99gFI• Malli: JBL FREE• Bluetooth-versio: 4.2•Tuki: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Kuulokkeiden akkutyyppi: Litiumionipolymeeri (3,7 V, 85 mAh)• Bluetooth-lähettimen teho < 9,5 dBm• Bluetooth-lähettimen taajuusalue: 2,402–2,480 GHz• Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK• Dynaamiset elementit: 5,8 mm• Taajuusvaste: 10 Hz – 22 kHz• Latauskotelon akku: 1 500 mAh (arvio)• Korvanappien akunkesto: jopa 4 tuntia• Latausaika: < 2 tuntia•Yhteensopivuus: Käytetään puhelimien, tablettien, tietokoneiden kanssa• Paino (g): 99gQuick Start GuideGuide de démarrage rapide29
SV• Modell: JBL FREE• Bluetooth-version: 4.2• Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Öronsnäckornas batterityp: Litiumjon-polymer (3.7 V, 85 mAh)• Bluetooth sändarstyrka < 9.5 dBm• Bluetooth sändarfrekvensintervall: 2 402 – 2 480 GHz• Bluetooth sändarmodulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK• Dynamiska element: 5,8 mm• Frekvensomfång: 10 Hz – 22 KHz• Laddfodralbatteri: 1 500 mAH (uppsk.)• Öronsnäckornas batteritid: upp till 4 timmar• Laddningstid: < 2 timmar•Kompatibilitet: Använd med telefoner, surfplattor, datorer• Vikt (g): 99gDA• Model: JBL FREE• Bluetooth-version: 4.2• Understøtter: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Hovedsæt batteritype: Litium-ion polymer (3,7 V, 85 mAh)• Bluetooth-sendeeffekt < 9,5 dBm• Frekvensområde for Bluetooth-transmitter: 2,402 - 2,480 GHz• Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK• Dynamiske enheder: 5,8 mm• Frekvensområde: 10 Hz - 22 kHz• Opladeboks batteri: 1500 mAH (anslået)• Batteritid for øretelefoner: Op til 4 timer• Opladningstid: < 2 timer•Kompatibilitet: Kan bruges med telefoner, tablets og computere• Vægt (g): 99 gQuick Start GuideGuide de démarrage rapide30
PL• Model: JBL FREE• Wersja Bluetooth: 4.2• Wsparcie dla: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Typ baterii do słuchawek: Litowo-jonowy akumulator polimerowy(3,7V, 85mAh)• Moc nadajnika Bluetooth: < 9,5 dBm• Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth: 2,402 – 2,480 GHz• Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK• Głośniki dynamiczne: 5,8 mm• Pasmo przenoszenia: 10 Hz – 22 kHz• Bateria pokrowca ładującego: 1500 mAh (szac.)• Żywotność baterii wkładek dousznych: do 4 godzin• Czas ładowania: < 2 godziny•Zgodność: Smartfony, tablety i komputery• Masa (g): 99 gHU• Modell: JBL FREE• Bluetooth változat: 4.2• Támogatás: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Fejhallgató akkumulátor típus: Lítium-ion polimer (3.7V, 85mAh)• Bluetooth jeladó teljesítménye < 9.5dBm• Bluetooth jeladó frekvencia tartománya: 2.402 – 2.480GHz• Bluetooth jeladó moduláció: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK• Dinamikus meghajtók: 5,8 mm• Frekvencia válasz: 10Hz – 22 KHz• Akkumulátor tok töltő: 1,500 mAH (becs.)• Fülhallgatók akkumulátor élettartama: legfeljebb 4 óra• Töltési idő: < 2 óra•Megfelelőség: Telefonokkal, tabletekkel, számítógépekkel való használat• Súly (g) : 99gQuick Start GuideGuide de démarrage rapide31
RU•Модель: JBL FREE•Версия Bluetooth: 4.2•Поддерживаемые протоколы: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6,HSP V1.2•Тип батареи наушников:Литиево-ионный полимер (3,7 В, 85 мА*ч)•Мощность передатчика Bluetooth < 9,5 дБм•Частотный диапазон Bluetooth-передатчика: 2.402 – 2.480 ГГц•Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK•Динамические мембраны: 5,8 мм•Частотная характеристика: 10 Гц – 22 кГц•Зарядка батареи чехла:1500мА*ч (прибл.)•Срок эксплуатации аккумулятора:до 4 часов•Время зарядки: < 2 часов•Совместимость:используйте с телефонами,планшетами,компьютерами•Вес (г): 99 гPT• Modelo: JBL FREE• Versão Bluetooth: 4.2• Padrões suportados: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6 e HSP V1.2• Tipo de bateria do fone: Polímero de íon de lítio (3,7 V, 85 mAh)• Potência de transmissão Bluetooth < 9,5dBm• Intervalo de frequência de transmissão Bluetooth: 2.402 a 2.480 GHz• Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK e 8DPSK• Drivers dinâmicos: 5,8 mm• Resposta de frequência: 10 Hz a 22 KHz• Bateria do estojo de carregamento: 1.500 mAH (estimado)• Duração das baterias das conchas: Até 4 horas• Tempo de carregamento: < 2 horas•Compatibilidade: Smartphones, tablets e computadores• Peso (g): 99 gQuick Start GuideGuide de démarrage rapide32
ID• Model: JBL FREE• Versi Bluetooth: 4.2• Mendukung: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2• Tipe Baterai Headset: Lithium-ion polymer (3,7V, 85mAh)• DayapemancarBluetooth<9,5dBm• Rentang frekuensi pemancar Bluetooth: 2,402 – 2,480GHz• Modulasi pemancar Bluetooth: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK• Driver dinamis: 5,8 mm• Respons Frekuensi: 10Hz – 22 kHz• Baterai casing pengisi daya: 1.500 mAh (perkiraan)• Masa pakai Baterai Earbud: hingga 4 jam• Waktu pengisian daya: < 2 jam•Kompatibilitas: Gunakan dengan Telepon, Tablet, Komputer• Berat (g): 99gJP•モデル:JBL FREE(フリー)• Bluetoothバージョン: 4.2•サポート: A2DP V1.3、AVRCP V1.6、HFP V1.6、HSP V1.2•ヘッドセットのバッテリータイプ:リチウムイオン・ポリマー電池(3.7V、85mAh)• Bluetoothトランスミッター出力 9.5dBm未満• Bluetoothトランスミッター周波数帯域:2.402~2.480GHz• Bluetooth対応トランスミッター変調:GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK•ダイナミック・ドライバー:5.8mm•周波数特性:10Hz~22 kHz•充電用ケースのバッテリー:1,500mAH (推定)•イヤホンのバッテリー寿命:最高4時間•充電時間:< 2 時間•互換性:スマートフォン、タブレット、コンピューターとペアリングできます•重量(g):99gQuick Start GuideGuide de démarrage rapide33
KO•모델: JBL FREE• Bluetooth 버전: 4.2•지원: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2•헤드셋 배터리 유형:리튬이온 폴리머(3.7V, 85mAh)• Bluetooth 송신기 출력 < 9.5dBm• Bluetooth 송신기 주파수 범위: 2.402~2.480GHz• Bluetooth 송신기 변조: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK•동적 드라이버:5.8mm•주파수 응답: 10Hz~22KHz•충전 케이스 배터리: 1,500mAH(est)•이어버드 배터리 수명:최대 4시간•충전 시간: < 2시간•호환성:휴대전화,태블릿,컴퓨터와 함께 사용•중량(g): 99gCHS•型号:JBL FREE•蓝牙版本:4.2•支持:A2DP V1.3,AVRCP V1.6,HFP V1.6,HSP V1.2•耳机电池类型:锂离子聚合物 (3.7V, 85mAh)•蓝牙发射器功率 < 9.5dBm•蓝牙发射器频率范围:2.402 – 2.480GHz•蓝牙发射器调制:GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK•动圈驱动单元:5.8 mm•频率响应:10Hz – 22 KHz•充电保护盒电池容量:1,500 mAH (est)•耳机电池工作时间:最长 4 小时•充电时间:< 2 小时•兼容性:可用于手机、平板电脑、计算机•重量 (g):99gQuick Start GuideGuide de démarrage rapide34
CHT•型號: JBL FREE• Bluetooth 版本: 4.2•支援: A2DP V1.3、AVRCP V1.6、HFP V1.6、HSP V1.2•耳機電池類型: 鋰離子聚合物(3.7V,85mAh)• Bluetooth 發射機功率:< 9.5dBm• Bluetooth 發射機頻率範圍: 2.402 – 2.480GHz• Bluetooth 發射機調變: GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK•動態驅動器: 5.8 mm•頻率回應: 10Hz – 22 KHz•充電盒電池: 1,500 mAH(估計值)•耳塞電池續航時間: 長達 4 小時•充電時間: < 2 小時•相容性: 與手機、平板電腦及電腦結合使用•重量 (g): 99gHEJBL FREE :  •4.2  :Bluetooth   •A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2 :  •(3.7V, 85mAh) -  :    •9.5dBm-  :Bluetooth    •2.480GHz - 2.402 :Bluetooth     •GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSKBluetooth :   • " 5.8 :   •10Hz - 22 KHz :   •(1,500mAH (est :    • 4 :     • 2> :   •   ,    :תומיאת  •' 99 :(')  •Quick Start GuideGuide de démarrage rapide35
ARJBL FREE :زاﺮﻄﻟا  •4.2 :ثﻮﺗﻮﻠﺒﻟا راﺪﺻإ  •A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.6, HSP V1.2 :ﻢﻋﺪﻟا  • ﺒﻣأ ﲇﻠﻣ 85 ،ﺖﻟﻮﻓ 3.7ﻤﻴﻟﻮﺑ نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻟ :سأﺮﻟا ﺔﻋﺳ ﺔﻳرﺎﻄﺑ عﻮﻧ  •ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳد 9.5 > ثﻮﺗﻮﻠﺑ لﺎﺳرإ زﺎﻬﺟ ﺔﻗﺎﻃ  •ﺰﺗﺮﻫ 2480 − 2.402 :ثﻮﺗﻮﻠﺑ لﺎﺳرإ زﺎﻬﺠﻟ يددﱰﻟا قﺎﻄﻨﻟا  •GFSK، π/4 DQPSK،8DPSK :ثﻮﺗﻮﻠﺑ لﺎﺳرإ زﺎﻬﺟ تاﺪﺣو ﻂﺒﺿ  •ﻢﻣ 5.8 :ﺔﻴﻜﻴﻣﺎﻨﻳد تﻼﻐﺸُﻣ •ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 22 - ﺰﺗﺮﻫ 10 :ددﱰﻟا ﺔﺑﺎﺠﺘﺳا  • est لﺎﻌﺷﻹا ﻂﺒﺿ ةﺪﺣوﺒﻣأ ﲇﻠﻣ 1.500 :ﻦﺤﺸﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺑ  •ﺔﻋﺎﺳ 4ﻰﺘﺣ :نذﻷا تﺎﻋﺳ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺮﻤﻋ  •تﺎﻋﺎﺳ 2> :ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣز  •ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأو ﺔﻴﺣﻮﻠﻟا ةﺰﻬﺟﻷاو ﻒﺗاﻮﻬﻟا ﻊﻣ مﺪﺨﺘﺴُﺗ :ﻖﻓاﻮﺘﻟا  •ماﺮﺟ 99 :ماﺮﺟنزﻮﻟا  •Quick Start GuideGuide de démarrage rapide36Торговая марка : JBLНазначение товара : Пользовательские наушникиИзготовитель : Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США,06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400,офис 1500Страна происхождения : КитайИмпортер в Россию : OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул.Двинцев, д.12, к 1Гарантийный период : 1 годИнформация осервисных центрах : www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467Срок службы : 2 годаТовар сертифицирован :Дата производства : Дата изготовления устройства определяется по двумбуквенным обозначениям из второй группы символовсерийного номера изделия, следующих послеразделительного знака «-». Кодировка соответствуетпорядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства(А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - годпроизводства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
37•REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA.•INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER.•CONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE RECEIVER IS CONNECTED.•CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/TV TECHNICIAN FOR HELP.The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction. FCC Caution:•Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment.FCC ID: APIJBLFREE BATTERY, THIS PROCEDURE MUST BE PERFORMED BY AUTHORIZEDSERVICE CENTERS.IN THE EUROPEAN UNION AND OTHER LOCATIONS, IT IS ILLEGAL TODISPOSE OF ANY BATTERY WITH HOUSEHOLD TRASH. ALL BATTERIESMUST BE DISPOSED OF IN AN ENVIRONMENTALLY SOUND MANNER.CONTACT YOUR LOCAL WASTE-MANAGEMENT OFFICIALS FORINFORMATION REGARDING THE ENVIRONMENTALLY SOUND COLLECTION,RECYCLING AND DISPOSAL OF USED BATTERIES.WARNING: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLYREPLACED. TO REDUCE RISK OF FIRE OR BURNS, DON’T DISASSEMBLE,CRUSH, PUNCTURE, SHORT EXTERNAL CONTACTS, EXPOSE TOTEMPERATURE ABOVE 60°C (140°F), OR DISPOSE OF IN FIRE OR WATER.REPLACE ONLY WITH SPECIFIED BATTERIES.THE SYMBOL INDICATING ‘SEPARATE COLLECTION’ FOR ALL BATTERIESAND ACCUMULATORS SHALL BE THE CROSSED-OUT WHEELED BINSHOWN BELOW:IN CASE OF BATTERIES, ACCUMULATORS AND BUTTON CELLSCONTAINING MORE THAN 0.0005% MERCURY, MORE THAN 0.002%CADMIUM OR MORE THAN 0.004% LEAD, SHALL BE MARKED WITH THECHEMICAL SYMBOL FOR THE METAL CONCERNED: Hg, Cd, OR PbRESPECTIVELY. PLEASE REFER TO THE BELOW SYMBOL:Quick Start GuideGuide de démarrage rapideFCC AND IC STATEMENT FOR USERSTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE, PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATION. THIS EQUIPMENT GENERATES, USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY AND, IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS. HOWEVER, THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A PARTICULAR INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BE DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON, THE USER IS ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MEASURES:
IC Caution. English: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).   Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.  French: Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:  (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et   (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le  brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  IC RF Exposure Information and Statement The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-JBLFREE) has also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product certification for head use is 0.049 W / kg, The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head. To maintain compliance with IC RF exposure requirements, use accessories that maintain a separation distance of 0mm between the user's head and the back of the headset. The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.  Head operation   The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 0 cm must be maintained between the user's ear and the product (including the antenna). Head exposure that do not meet these requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna. IC: 6132A-JBLFREE
FCC AND IC STATEMENT FOR USERSTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION ISSUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAYNOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUSTACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCETHAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFERENCE STATEMENTTHIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THELIMITS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE, PURSUANT TO PART 15 OF THEFCC RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLEPROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIALINSTALLATION. THIS EQUIPMENT GENERATES, USES AND CAN RADIATERADIO FREQUENCY ENERGY AND, IF NOT INSTALLED AND USED INACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFULINTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS. HOWEVER, THERE IS NOGUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A PARTICULARINSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFULINTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BEDETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON, THE USER ISENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE ORMORE OF THE FOLLOWING MEASURES:• REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA.• INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT ANDRECEIVER.• CONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENTFROM THAT TO WHICH THE RECEIVER IS CONNECTED.• CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/TV TECHNICIANFOR HELP.INSTRUCTIONS FOR USERS ON REMOVAL, RECYCLING AND DISPOSAL OFUSED BATTERIESFOR PRODUCTS WITH A BUILT-IN BATTERY THAT LASTS FOR THE LIFETIMEOF THE PRODUCT, REMOVAL MAY NOT BE POSSIBLE FOR THE USER. INTHIS CASE, RECYCLING OR RECOVERY CENTERS HANDLE THEDISMANTLING OF THE PRODUCT AND THE REMOVAL OF THE BATTERY. IF,FOR ANY REASON, IT BECOMES NECESSARY TO REPLACE SUCH APb Cd HgBATTERY, THIS PROCEDURE MUST BE PERFORMED BY AUTHORIZEDSERVICE CENTERS.IN THE EUROPEAN UNION AND OTHER LOCATIONS, IT IS ILLEGAL TODISPOSE OF ANY BATTERY WITH HOUSEHOLD TRASH. ALL BATTERIESMUST BE DISPOSED OF IN AN ENVIRONMENTALLY SOUND MANNER.CONTACT YOUR LOCAL WASTE-MANAGEMENT OFFICIALS FORINFORMATION REGARDING THE ENVIRONMENTALLY SOUND COLLECTION,RECYCLING AND DISPOSAL OF USED BATTERIES.WARNING: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLYREPLACED. TO REDUCE RISK OF FIRE OR BURNS, DON’T DISASSEMBLE,CRUSH, PUNCTURE, SHORT EXTERNAL CONTACTS, EXPOSE TOTEMPERATURE ABOVE 60°C (140°F), OR DISPOSE OF IN FIRE OR WATER.REPLACE ONLY WITH SPECIFIED BATTERIES.THE SYMBOL INDICATING ‘SEPARATE COLLECTION’ FOR ALL BATTERIESAND ACCUMULATORS SHALL BE THE CROSSED-OUT WHEELED BINSHOWN BELOW:IN CASE OF BATTERIES, ACCUMULATORS AND BUTTON CELLSCONTAINING MORE THAN 0.0005% MERCURY, MORE THAN 0.002%CADMIUM OR MORE THAN 0.004% LEAD, SHALL BE MARKED WITH THECHEMICAL SYMBOL FOR THE METAL CONCERNED: Hg, Cd, OR PbRESPECTIVELY. PLEASE REFER TO THE BELOW SYMBOL:DO NOT ATTEMPT TO OPEN, SERVICE, OR DISASSEMBLE THE BATTERY |DO NOT SHORT CIRCUIT |MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE |RISK OFEXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE |DISPOSEOR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONSQuick Start GuideGuide de démarrage rapide38

Navigation menu