AUDIOFLY AF56W20174 Audiofly Wireless Bluetooth Headphones User Manual Manual

Audiofly Pty Ltd. Audiofly Wireless Bluetooth Headphones Manual

Manual

AF100WFIG. 1 12 13a3a2O NUser Guide & Warranty Information 1 - In-ear headphone bud2 - Battery Housing3 - Remote Control3a– Central button and Volume Control3b– Inbuilt Microphone3c– Charging Port4 - Audioflex™ cable with CORDURA® brand nylon5 - Adjustable FastenerFITTING / SIZINGA good ear canal fit is important for two reasons: you can block out the unwashed masses on public transport and enjoy your music at lower volumes and still hear the sustain pedal press. We get that your ears are probably a dierent size to ours, so there are a few dierent ear tip sizes with your new headphones. Start with the smallest tip size and work your way up until you find the most comfortable fit. To change the tips, gently ease o the old ones and slide on the new ones until they feel securely attached. For an even more secure fit, adjust the fastener on the cable closer to the back of your neck.REMOVING THE EAR TIPS (FIG. 1)1. Squeeze the ear tip between fingers.2. Twist and gently pull away from IEM body.WEARING YOUR IEMS (FIG. 2)(For foam tips, first compress tip between fingers.)1. Hook cable over ears. Insert ear tip into ear canal, with         IEM tilted forward.2. Gently pull on your ear as you rotate the IEM into place.3. Adjust the fastener on the cable when a secure fit is crucial.POWER UPThis device has up to 5 hours of battery life. To charge, simply connect the charging cable to the charging port (3c) and plug into a USB port on your computer or a USB charger. Your device will be fully charged in 60 minutes or less. BREAK ‘EM IN Everyone knows you need to break in a new pair of shoes (ladies, am I right?), but you might not know that you need to break in your headphones. Play your tunes at low and moderate volumes for a few hours before you really let ‘em rip. After about 40 hours they’ll really hit their stride. Ease into it and your buds will thank you for it. PERFECT PAIRING (FIG. 3)We think Audiofly® and Bluetooth® make a perfect pair, but to hear your tunes, you’ll need to use Bluetooth® to pair your device with the AF56W. Don’t worry, it’s not as complicated as it sounds.1. To power on, hold down the middle control button (3a) until the light flashes next to the charging port (3c).2. Make sure your device’s Bluetooth® is switched on.3. Go to your Bluetooth® setting and select the Audiofly® wireless device you want to sync up.MICROPHONE & CONTROL (FIG. 4)Using these headphones on a smart phone lets you play music, answer calls and a bunch of other stu. Worried about sound quality on your hands-free? Don’t be. The microphone (2) isolates and amplifies your voice so you can chat normally to your mates or shout orders at your phone without interference.CARE / STORAGE Look after your new musical instrument like Yo-Yo Ma looks after his Stradivarius (just don’t leave it in a taxi) and it will love you back. We’ve given you a case to store your buds when not in use. We recommend using it to keep dirt and dust out of its working components. Audiofly® products are lovingly crafted. They’re tough on the outside but delicate on the inside, so play nice.  Don’t bend the cable too hard, stress or strain any components. If you get a knot in your cable, yanking on it won’t help. Take a deep breath, count to ten and undo it.VOLUME / SAFETY We won’t lecture you about Sound Pressure Levels (SPL) and decibels (dB) but we will recommend looking after your ears. A good rule of thumb is if you start to notice discomfort, give it a rest. Sure, you’ll want to listen to a banger at a high volume, just turn it down when the song finishes. The longer you subject your ears to loud noises, the more likely you are to sustain damage. It goes without saying you need to be aware of your surroundings when you have your buds in. If you’re crossing the road, take out one or both of your headphones. Hell, even look both ways if you want to. Don’t be a statistic. CLEANINGDon’t use cleaning liquids or solvents of any kind on Audiofly®  products. Just don’t do it, OK? If you need to clean your buds, wipe them with a damp cloth. If you’re in a hurry, your mate’s T-shirt will do.SAFETY WARNINGS This is not a toy. Keep out of reach of children as small parts may pose a choking hazard. This product is not intended for use by children under the age of 5 years. Using headphones while operating a vehicle is not recommended by Audiofly® and is illegal in some places. It is your responsibility to know and follow the applicable laws for your area. Cease use if you find headphones distracting at times when concentration is critical for the safety and wellbeing of yourself and others.WARRANTY AF100W = 1 Year ACCESSORIES = 1 YearWe’ve tweaked our factory to clockwork precision to ensure you get the best product every time. But perfection is damn hard to achieve and once in a while, a sub-spec product might sneak past our quality control team. If you find yourself unhappy for any reason, get in touch with your local Audiofly® distributor, or our head oce, and we’ll get you sorted.  While you’re auditioning your new buds for the first time, head on over to our website and fill out the registration. This will make it much easier in the unlikely event that something goes wrong. The added bonus is you don’t have to store your receipts in a shoebox under the bed!For full terms visit audiofly.com/warrantyCORDURA® is a registered trademark of INVISTA for durable fabrics. Audiofly®, Clear-Talk™, Audioflex™ are all registered trademarks of Audiofly Pty Ltd, 75 King Street, Perth, WA, Australia.Manuel d’utilisation et garantie 1 - Embout d’écouteur intra-auriculaire2 - Logement de pile3 - Télécommande3a– Bouton central et contrôle du volume3b– Micro intégré3c– Port de charge4 - Câble Audioflex™ avec revêtement CORDURA®5 - Attache réglablePLACEMENT / TAILLEUn système bien adapté à la morphologie de l’oreille est important pour deux raisons : Vous pouvez éviter le bruit environnant dans les transports publics et profiter de votre musique à bas volume tout en pouvant reconnaître chaque pression sur la pédale de sustain. Nous sommes conscients que la taille de vos oreilles dière probablement de la nôtre. C’est pourquoi nous proposons des embouts de taille adaptée. Commencez par le plus petit et essayez progressivement les autres jusqu’à ce que vous trouviez la solution la plus confortable. Pour changer les embouts, faites délicatement glisser les premiers et installez les nouveaux de manière à ce qu’ils soient correctement maintenus en place. Pour un meilleur maintien, réglez l’attache sur le câble afin de la rapprocher de votre nuque.COMMENT ENLEVER LES EMBOUTS (FIG. 1)1. Prenez l’embout entre vos doigts et appuyez.2. Tournez et retirez-le de l’écouteur avec précaution.COMMENT PORTER SES ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES (FIG. 2)(Pour les embouts en mousse, prenez d’abord l’embout entre vos doigts et appuyez.)1. Faites passer le fil par-dessus les oreilles. Insérez l’embout dans le conduit auditif en inclinant l’écouteur intra-auriculaire vers l’avant.2. Tirez doucement sur votre oreille en faisant tourner l’écouteur intra-auriculaire pour le mettre en place.MISE EN MARCHECet appareil présente une autonomie de fonctionnement d’au plus 5 heures. Pour le recharger, connectez simplement le câble de charge au port de charge (3c) puis branchez dans un port USB de votre ordinateur ou d’un chargeur USB. Votre appareil sera entièrement rechargé en 70 minutes, peut-être moins.UN TEMPS D’ADAPTATIONTout le monde a besoin d’un petit temps d’adaptation lorsqu’on porte denouvelles chaussures (n’est-ce pas mesdames ?). C’est aussi le cas pour les écouteurs. Ecoutez votre musique à un volume faible ou modéré pendant quelques heures avant qu’ils puissent vraiment exprimer tout leur potentiel. Ce n’est qu’après 40 heures qu’ils seront vraiment au top. Allez-y doucement au début : vos écouteurs vous remercieront.COUPLAGE PARFAIT (FIG. 3)Nous pensons qu’Audiofly® et Bluetooth® vont parfaitement bien ensemble, mais pour écouter vos chansons, vous devrez utiliser Bluetooth® pour coupler votre appareil avec l’AF56W. Ne vous inquiétez pas, la procédure n’est pas aussi compliquée qu’elle en a l’air.1. Pour mettre en marche, maintenez enfoncé le bouton central (3a) jusqu’à ce que le témoin clignote à côté du port de charge (3c).2. Activez Bluetooth® sur votre appareil.3. Allez dans les paramètres Bluetooth® et sélectionnez l’appareil sans fil Audiofly® que vous souhaitez synchroniser.MICROPHONE ET COMMANDES (FIG. 4)L’utilisation de ces écouteurs avec un téléphone multifonction vous permet d’écouter de la musique, de répondre à des appels et beaucoup d’autres choses à l’aide des 3 boutons de la télécommande.ENTRETIEN / RANGEMENTPrenez soin de votre nouvel instrument de musique comme Yo-Yo Ma s’occupe de son Stradivarius, et il vous le rendra. Evitez juste de le laisser dans un taxi. Nous vous avons même donné un boîtier pour ranger vos écouteurs lorsque vous ne les utilisez pas. Nous vous conseillons de le tenir à l’abri de la poussière. Les produits  Audiofly® sont fabriqués avec amour. Ils sont durs à l’extérieur, mais tendres à l’intérieur, aussi allez-y doucement.Ne pliez pas trop le câble et évitez de tirer sur les éléments. Si vous constatez un noeud au niveau du câble, le triturer ne servira à rien. Inspirez, comptez jusqu’à 10 et défaites-le.VOLUME / SECURITENous ne vous ferons pas la leçon sur le niveau de pression acoustique (NPA) et les décibels (dB), mais nous vous conseillons de faire très attention à vos oreilles. En général, si vous sentez une gêne, optez pour une période de repos. Bien sûr, si vous ne voulez pas écouter un morceau à fond les manettes, il vous sut de baisser le son. Plus vous soumettrez vos oreilles à un bruit important, plus vous risquez des dommages. Il est évident que vous devez rester vigilant et garder un oeil sur ce qui vous entoure lorsque vous portez les écouteurs. Si vous devez traverser la route, enlevez au moins un écouteur. Et n’oubliez pas de regarder des deux côtés ! Vous éviterez ainsi de faire augmenter les statistiques.NETTOYAGEN’utilisez pas de produits de nettoyage ni de solvants pour les produits Audiofly®. C’est mieux pour tout le monde. Si vous devez nettoyer les écouteurs, essuyez-les à l’aide d’un chion humide. Si vous êtes pressé(e), le t-shirt d’un de vos amis fera l’aaire.AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉCeci n’est pas un jouet. Maintenez hors de portée des enfants, les petites pièces pouvant représenter un danger d’étouement. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par les enfants de moins de 5 ans.Audiofly recommande de ne pas utiliser des écouteurs tout en conduisant un véhicule ; cette pratique est illégale dans certains pays. Connaître et respecter les lois en vigueur dans votre pays relève de votre responsabilité. Arrêtez l’utilisation si vous trouvez les écouteurs distrayants lorsque votre concentration est essentielle pour votre sécurité et bien-être, ainsi que ceux d’autrui.WARRANTY AF100W = 1 Year ACCESSORIES = 1 YearNous privilégions la précision dans nos usines afin que vous profitiez de la meilleure qualité à chaque fois. Mais la perfection n’est pas chose facile. Parfois, un article moins fiable peut passer entre les mailles de nos filets de contrôle de la qualité. Si vous n’êtes pas satisfait(e) pour une raison ou pour une autre, contactez votre distributeur Audiofly® ou notre siège social. Nous mettrons tout en oeuvre pour vous aider. Pendant que vous essayez vos écouteurs, passez sur notre site et enregistrez-les. Cela facilitera les démarches en cas de problème. Vous pourrez ainsi éviter de ranger votre prevue d’achat dans une boîte à chaussures sous le lit. Nous voulons que vos oreilles atteignent le nirvana auditif à chaque fois que vous utilisez les oreillettes intra-auriculaires Audiofly®. Pour les conditions générales de garantie, rendez-vous sur audiofly.com/warranty.CORDURA® est une marque déposée d’INVISTA et désigne sa gamme de tissus durables.Audiofly®, Clear-Talk™, Audioflex™ sont des marques déposées d’Audiofly Pty Ltd, Australie. ENGLISH FRANÇAIS 123453Audiofly AF... FIG. 4FIG. 3FIG. 2 132USER GUIDE &   WARRANTY INFORMATION+4s ON/OFFFOR AUSTRALIANS If you find your new headphones are faulty, just return them to the place of purchase for a replacement (you’ll need your receipt) OR fill in the warranty claim form on our website (www.audiofly.com/warranty) and we will contact you with instructions for returning the headphones to us. If your headphones have a manufacturing fault, Audiofly® will repair or replace your headphones and will cover the postage to your Australian address.These warranty terms are in addition to other rights and remedies available to you under Australian law. You can contact Audiofly® via our website or chat to a real person on 1300 729 359.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESType de moteur :  Dynamic Microdriver   Type d’aimant : NeodymiumPlage de fréquences : 20~20KHz  Sensibilité : 107 dB à 1 kHzImpédance : 16 Ohms Version : Bluetooth v4.1 avec aptX®Autonomie de la pile : 5 hours Autonomie en mode veille : 200 heuresDurée de charge : 60 minutes   Niveau de résistance à l’eau : IPX-4SPECIFICATIONSDriver type: Dynamic Microdriver   Magnet type: NeodymiumFrequency range: 20~20KHz  Sensitivity: 107 dB at 1 kHz Impedance: 16 Ohms Version: Bluetooth v4.1 with aptX ®Battery Life: 5 hours Standby Time: 200 hoursCharge Time: 1 hour Water Resistance Level: IPX-43c3b3aCertification FCC ID:  2ALXDAF100W20174 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modification not expressly approved by the party responsible for Compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Connecting of peripherals requires the use of grounded shielded signal cables. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s (or your) authority to operate the equipment. Avoid storage in extreme heat or cold. Avoid exposure to liquids, temperature extremes and high humidity. The product’s working temperature range is 0–45°C (32–113°F). This device complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.EUROPE—EU DECLARATION OF CONFORMITY The equipment complies according to the Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC. This equipment meets the following conformance standards:  Safety  EN 60950-1/A 12:2011 0Health  EN 62479:2010 EMC  EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010Radio  EN 300 328 V1.8.1CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. Certification Model Number:  AF100W Import:    AUDIOFLY PTY LTD. Address:    75, King Street, Perth, WA    6000, Australia KCC MSIP-CRM-AFW-5610045
Register online and we’ll send youFREE replacement ear tipsVisit audiofly.com/registrationConditions apply.AF100W PACKAGE CONTENTSGuía del Usuario e Información sobre la Garantía1 - Auricular intrauricular2- Carcasa de la batería3 - Control remoto3a– Botón central y control del volumen3b– Micrófono integrado3c– Puerto de carga4 - Cable Audioflex™ con tela CORDURA®5 - Elemento de sujeción ajustableGebrauchsanleitung & Inform ationen  zur Gewährleistung1 - In-Ohr-Kopfhörer-Stecker2- Batteriegehäuse3 - Fernbedienung3a– Mittlere Taste und Lautstärkeregler 3b– Eingebautes Mikrofon3c– Ladeanschluss4 - Audioflex™-Kabel mit Gewebe der Marke CORDURA® 5 - Verstellbarer Verschlussユーザーガイド& 保証情報 1 - インイヤー・ヘッドフォン・イヤーピース2 - バッテリーケース部3 - リモート・コントロール3a- 中央ボタンと音量調節3b- 内蔵マイク3c– 充電ポート4 - CORDURA®素材のAudioex™コード使用指南与质保信息1 - 入耳式耳机2 - 电池装置3 - 线控3a- 主控制按钮与音量调节键3b- 内置麦克风3c- 充电接口 4 - CORDURA® 运动抗磨尼龙包裹的Audioflex™ 耳机线5 - 佩戴调节扣사용자 설명서 및 보증 정보1- 커널형 이어폰 이어팁2- 배터리 홀더3- 리모콘 3a- 중앙 버튼 및 볼륨 제어3b- 내장 마이크 3c- 충전 포트 4 - Audioflex ™ 케이블 (CORDURA® 브랜드 나일론 포함) 5 - 조절식 조임장치ESPAÑOL 한국어日本語 中文DEUTSCHS x 2 S x 2M x 2 M x 2 M x 2L x 2 L x 2ESPECIFICACIONESTreibertyp: Dynamisch  Magnettyp: Neodym Frequenzbereich: 20-20 kHz Empfindlichkeit: 107 dB bei 1 kHz Scheinwiderstand: 16 Ohm Version: Bluetooth V4.1 mit aptX ©Batterielebensdauer: 5 Std. Ladezeit: 60 Minuten Betriebsbereitschaft: 200 Std. Wasserfestigkeit: IPX-4 zertifiziert 仕様ドライバ: ダイナミック型 マグネット:ネオジム周波数帯域: 20~20 kHz    感度: 107 dB / 1 kHzインピーダンス: 16 オーム  バージョン: aptX ®対応Bluetooth v4.1バッテリー寿命: 5時間  充電時間: 60分   連続待受時間: 200時間  耐水レベル: IPX-4ESPECIFICACIONESTipo de controlador: dinámico Tipo de imán: NeodimioBanda de frecuencia: 20-20 kHz    Sensibilidad: 107 dB para 1 kHz Impedancia: 16 Ohms Versión: Bluetooth v4.1 con aptX ®Duración de la batería: 5 horas   Tiempo de espera: 200 horasTiempo de carga: 60 minutos  Nivel de resistencia al agua: IPX-4COLOCACIÓN / TAMAÑOSEs importante una buena colocación en los oídos por dos razones: puedes desconectarte del resto del mundo en el transporte público y disfrutar de tu música a bajo volumen y aún así escuchar el sonido del pedal sostenuto. Sabemos que tus oídos y los nuestros probablemente tengan diferentes tamaños, es por eso que hay varios tamaños de tapones para tus nuevos auriculares. Comienza con el tapón más pequeño y continúa avanzando hasta encontrar el que te resulte más cómodo. Para cambiar los tapones, remueve suavemente los viejos y coloca los nuevos hasta que los sientas seguros. Para un calce aún más seguro, ajústese el elemento de sujeción del cable cerca de la nuca.REMOVER LAS FUNDAS DE LA OREJA (FIG. 1)1. Presione las fundas del audífono entre sus dedos.2. Gire y retire suavemente de la estructura del IEM.USO DE SUS IEMS (FIG. 2)(Para las fundas de espuma, primero comprima la funda entre sus dedos)1. Coloque el cable sobre las orejas. Inserte la funda del audífono en el canal auditivo, con el IEM inclinado hacia adelante.2. Jale suavemente su oreja mientras que rota el IEM y lo ubica en su lugar.CARGALa batería tiene una duración de 5 horas. Para cargarla, simplemente conecte el cable de carga al puerto de carga (3c) y conéctelo al puerto USB de su ordenador o a un cargador USB. La batería estará totalmente cargada en 60 minutos o menos.AMÓLDALOSTodos sabemos que debemos amoldar un par de zapatos nuevos (¿no es así chicas?), pero quizás no sepas que debes amoldar tus auriculares. Escucha tu música a un volumen de bajo a moderado durante algunas horas antes de exigirle al máximo. Después de alrededor de 40 horas alcanzarán su verdadero potencial. Tenles paciencia y tus auriculares te lo compensarán con creces.COMBINACIÓN PERFECTA (FIG. 3)Creemos que Audiofly® y Bluetooth® forman una combinación perfecta, pero para escuchar su música, necesitará utilizar Bluetooth® para combinar su dispositivo con los AF56W. No se preocupe, no es tan complicado como suena.1. Para encenderlo, mantenga presionado el botón central de control (3a) hasta que la luz parpadee junto al puerto de carga (3c)2. Asegúrese de que el Bluetooth® de su dispositivo está encendido3. Vaya a la configuración del Bluetooth® y seleccione el dispositivo inalámbrico Audiofly® que quiere sincronizarMICRÓFONO Y CONTROL (FIG. 4)Utilizar estos audífonos con un teléfono inteligente le permitirá escuchar música, contestar llamadas y muchas otras cosas utilizando los 3 botones del control remoto. ¿Te preocupa la calidad del sonido de tus manos libres? Eso ya no es un problema. El micrófono (3b) aísla y amplifica tu voz para que puedas hablar con tus amigos con toda normalidad o darle órdenes a tu teléfono.CUIDADO / ALMACENAMIENTOCuida a tu nuevo instrumento musical como Yo-Yo Ma cuidaría a su Stradivarius (no te lo olvides en un taxi, por ejemplo) y tu amor será correspondido. Te lo entregamos en una caja para que puedas guardar tus auriculares cuando no los estés usando. Te recomendamos que la uses para que la suciedad y el polvo no dañen sus componentes. Los productos Audiofly® son diseñados con esmero. Son duros por fuera pero delicados por dentro, así que trátelos bien. No dobles los cables con mucha fuerza, ni tenses ninguno de sus componentes. Si los cables se enredan, darle tirones no solucionará nada. Respira hondo, cuenta hasta diez y desenrédalo. VOLUMEN / SEGURIDADNo te daremos un sermón acerca del Nivel de Presión Sonora (NPS) ni de los decibeles (dB) pero sí te recomendaremos que cuides tus oídos. A modo de regla práctica, si comienzas a sentir molestias, tómate un descanso. Por supuesto que querrás escuchar tu hit favorito a todo volumen, pero baja el volumen cuando el tema termine. Cuanto más tiempo expongas tus oídos a ruidos fuertes, más posibilidades tendrás de dañarlos. Demás está decir que debes prestar atención a lo que está sucediendo a tu alrededor cuando tengas los auriculares puestos. Si vas a cruzar la calle, quítate uno de los auriculares o los dos. Y por favor, mira a ambos lados también. No te conviertas en una estadística más.LIMPIEZANo utilices líquidos o solventes de ningún tipo para los productos Audiofly®.  Simplemente, no lo hagas. Si necesitas limpiar tus auriculares, límpialos con un trapo húmedo. Si estás apurado, también puedes hacerlo usando la camiseta de tu amigo.ADVERTENCIAS DE SEGURIDADÉste no es un juguete. Manténgase alejado de los niños, ya que las partes pequeñas que posee pueden causar asfixia. Este producto no ha sido diseñado para el uso por niños menores de 5 años.Audiofly no recomienda el uso de auriculares durante el manejo de un vehículo y en algunos lugares dicha acción es ilegal. Queda bajo su responsabilidad el conocimiento y seguimiento de las leyes aplicables en su área. Suspenda el uso de los auriculares si cree que en determinadas ocasiones pueden distraer y en caso de que la concentración sea fundamental para la seguridad y bienestar suyo y de otros.GARANTÍAAF100W = 1 AÑO ACCESSORIES = 1 AÑOHemos hecho ajustes en nuestra fábrica para que nuestros productos funcionen como un reloj y garantizarte siempre lo mejor. Pero la perfección es muy difícil de conseguir y de vez en cuando, un producto por debajo de los estándares se le puede colar a nuestro equipo de control de calidad. Si no estás satisfecho por alguna razón, contacta a tu distribuidor Audiofly® local, o a nuestra sede central y encontraremos una solución. Cuando estés probando tus nuevos auriculares por primera vez, visita nuestro sitio web y completa el formulario. Esto hará las cosas más fáciles en el caso poco frecuente de que algo no salga bien. La otra ventaja es que no tendrás que archivar tus facturas en una caja de zapatos debajo de tu cama. Queremos que tus oídos alcancen un nirvana auditivo cada vez que utilices tus auriculares intrauriculares premium Audiofly®.Para los términos y condiciones completos, visitaaudiofly.com/warrantyCORDURA® es una marca registrada de INVISTA para telas de alta resistencia.Audiofly®, Clear-Talk™, Audioflex™ son todas marcas registradas de Audiofly Pty Ltd, Australia. PASSFORM / GRÖSSENBESTIMMUNGEin guter Sitz im Gehörgang ist aus zwei Gründen wichtig: Du kannst die ungewaschenen Menschenmassen im öentlichen Nahverkehr ausblenden und deine Musik auf niedrigerer Lautstärke genießen und noch immer hören, wenn das Fortepedal getreten wird.Wir haben kapiert, daß deine Ohren vermutlich eine andere Größe als unsere haben. Deshalb kommen deine neuen Kopfhörer mit mehreren unterschiedlich großen Kappen. Fange bei der kleinsten Kappengröße an und teste dich durch, bis du den bequemsten Sitz gefunden hast. Um die Kappen zu wechseln, löse die alten Kappen behutsam und setze die neuen auf, bis sie dir sicher angeheftet erscheinen. Für einen noch sichereren Sitz stellen Sie den Verschluss an der Kabelhalterung hinten im Nacken enger.ENTFERNEN DER OHRHÖRER-AUFSÄTZE (FIG. 1)1. Drücken Sie die Aufsätze mit den Fingern zusammen.2. Drehen Sie sie und ziehen Sie sie vorsichtig vom In-Ear-Ohrhörer ab.EINSETZEN IHRES IN-EAR-OHRHÖRERS (FIG. 2)(Schaumaufsätze müssen Sie zunächst mit den Fingern zusammendrücken.)1. Legen Sie das Kabel über das Ohr. Schieben Sie den Ohrhörer in den Gehörgang ein, dabei muss der In-Ear-Ohrhörer nach vorne zeigen.2. Ziehen Sie leicht an Ihrem Ohr und bewegen Sie den In-Ear-Ohrhörer, bis er richtig sitzt.EINSCHALTEN Das Gerät hat eine Batterielebensdauer von bis zu 5 Stunden. Um es aufzuladen, schließen Sie das Ladekabel an den Ladeanschluss (3c) an und stecken sie es in einen USB-Anschluss an Ihrem Computer oder einem USB-Ladegerät. Das Gerät ist in maximal 60 Minuten voll aufgeladen.LAUF SIE EINJeder weiß, daß ein neues Paar Schuhe eingelaufen werden muß (habe ich Recht, meine Damen?), aber du weißt vielleicht nicht, daß du deine Kopfhörer einlaufen mußt. Spiele deine Lieder einige Stunden lang auf niedriger und mäßiger Lautstärke, bevor du es wirklich krachen läßt. Nach etwa 40 Stunden kommen sie richtig in Schwung. Geh es ruhig an und deine Kopfhörer werden es dir danken.DAS PERFEKTE PAAR (FIG. 3)Wir finden, dass Audiofly© und Bluetooth© perfekt zusammenpassen, aber um Musik hören zu können, müssen Sie das Gerät erst mithilfe von Bluetooth© mit dem AF56W verknüpfen. Keine Sorge, es ist nicht halb so kompliziert, wie es sich anhört.  1. Zum Einschalten halten Sie die mittlere Taste (3a) gedrückt, bis das Licht neben dem Ladeanschluss (3c) blinkt. 2. Achten Sie darauf, dass der Bluetooth© des Geräts eingeschaltet ist. 3. Önen Sie die Bluetooth©-Einstellung und wählen Sie das Audiofly© -Mobilgerät, das Sie synchronisieren möchten.MIKROFON & KONTROLLE (FIG. 4)Wenn Sie die Kopfhörer mit Ihrem Smartphone benutzen, können Sie mit den drei Tasten auf der Fernbedienung Musik hören, Anrufe beantworten und jede Menge anderer Dinge tun.PFLEGE / AUFBEWAHRUNGPaß auf dein neues Musikinstrument so auf, wie Yo-Yo Ma auf seine Stradivarius aufpaßt (laß es bloß nicht im Taxi liegen) und es wird dich zurück lieben. Wir haben dir einen Behälter gegeben, in dem du deine Kopfhörer aufbewahren kannst, wenn du sie nicht benutzt. Wir empfehlen, ihn zu benutzen, um Schmutz und Staub von ihren Funktionselementen fernzuhalten. Audiofly©-Produkte sind liebevoll gearbeitet. Sie haben eine harte Schale, aber einen weichen Kern, gehen Sie daher behutsam mit Ihnen um. Knick das Kabel nicht zu stark, überlaste und strapaziere keinen der Bestandteile. Wenn du einen Knoten in deinem Kabel hast, wird Ziehen nicht helfen. Atme tief durch, zähle bis zehn und löse den Knoten.LAUTSTÄRKE / SICHERHEITWir werden dir keinen Vortrag über Schalldruckpegel (SPL) und Dezibel (dB) halten, aber wir werden dir empfehlen, auf deine Ohren aufzupassen. Eine gute Faustregel ist, aufzuhören, wenn es unbehaglich wird. Klar doch, du wirst einen Knaller auf hoher Lautstärke hören wollen. Mach die Musik einfach leiser, sobald das Lied zu Ende ist. Je länger du deine Ohren lauten Geräuschen aussetzt, umso wahrscheinlicher ist es, daß du einen Schaden davon trägst. Es versteht sich von selbst, daß du auf deine Umwelt aufpassen mußt, wenn du deine Kopfhörer im Ohr hast. Wenn du über die Straße gehst, nimm einen oder beide Kopfhörer heraus. Was soll’s, schau sogar in beide Richtungen, wenn du willst. Werde nicht zu einer Statistik.REINIGUNGBenutze bei Audiofly®-Produkten keine Reinigungsflüssigkeit oder Lösemittel irgendwelcher Art. Mach’s einfach nicht, ok? Wenn du deine Kopfhörer säubern mußt, wisch sie mit einem feuchten Tuch ab. Wenn du in Eile bist, reicht das T-Shirt deines Kumpels.SICHERHEITSHINWEISE Dies ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren, da Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile besteht. Dieses Produkt ist für Kinder unter 5 Jahren nicht geeignet. Die Verwendung von Kopfhörern und die gleichzeitige Bedienung eines Fahrzeugs wird von Audiofly nicht empfohlen und ist in manchen Orten illegal. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die für Ihr Gebiet zutreenden Gesetze zu kennen und zu befolgen. Verwendung einstellen, wenn Kopfhörer Sie ablenken und es für die Sicherheit und das Wohlergehen von Ihnen und anderen entscheidend ist, sich zu konzentrieren.GEWÄHRLEISTUNG AF100W = 1 JAHR  ZUBEHÖR = 1 JAHRWir haben unsere Fabrik zugunsten uhrwerkartiger Präzision optimiert, um sicher zu stellen, daß du jedes Mal das beste Produkt erhältst. Perfektion ist verdammt hart zu erreichen, von daher ist es möglich, dass sich gelegentlich Fehler in unsere Produkte  einschleichen, die nicht von unserem Qualitätssicherungsteam entdeckt wurden.  Wenn du aus irgendeinem Grund unzufrieden bist, nimm Kontakt mit deinem örtlichen Audiofly®-Händler oder aber unserem Hauptbüro auf und wir kümmern uns um dich.Geh auf unsere Webseite und füll das Anmeldeformular aus, während du deine neuen Kopfhörer das erste Mal auftreten läßt. Das wird es viel leichter machen, wenn der unwahrscheinliche Fall eintritt und etwas schief läuft. Der zusätzliche Vorteil ist, daß du deine Kassenzettel nicht in einem Schuhkarton unter dem Bett aufzubewahren brauchst. Wir möchten deine Ohren jedes Mal ins Hör-Nirwana schicken, wenn du einen erstklassigen Audiofly®-In-Ohr-Kopfhörer aufsetzt.Besuchen sie audiofly.com/warranty für die vollständigen Bedingungen CORDURA® ist ein eingetragenes Warenzeichen von INVISTA für strapazierfähiges Gewebe. Audiofly®, Clear-Talk™, Audioflex™ sind alle eingetragene Warenzeichen von Audiofly Pty Ltd, Australien. 5 - 調節可能な留め具サイズの調整耳にぴったりのイヤーピースを選ぶことは次の2つの理由から重要です。公共交通機関の利用中でも雑音を遮断できることと、低い音量でもピアノのダンパーペダルが作動している音まで聴こえるほどに音楽を楽しめることです。耳の大きさは人それぞれなので、サイズの異なるイヤーピースをご用意しています。一番小さいものから順番に試して、ぴったりのサイズを見つけてください。お試しの際には、装着済みのイヤーピースを本体からゆっくりと取り外して、次のイヤーピースをぴったりとフィットするまで差し込んでください。イヤーチップの取り外し (FIG. 1)1. イヤーチップを指の間で押しつぶします。2. ねじりながら、IEM本体からそっと引き離します。語 (FIG. 2)I E M の装着(スポンジ状のイヤーチップは最初に指の間で押しつぶします)1. ケーブルを耳にかけ、IEMを前方に傾けてイヤーチップを外耳道に挿入します。2. 耳をそっと引っ張りながらIEMを回し入れます。パワーアップ 本製品のバッテリー寿命は最長5時間です。充電するには、充電ケーブルを充電ポート(3c)に接続して、コンピューターのUSBポートまたはUSBチャージャーにつなぐだけです。70分以下で充電が完了します。慣れる新しい靴には履き慣れる必要があること(女性の皆さんはよくご存知ですよね?) は誰でも知っていますが、新しいヘッドフォンに慣れる必要があることは知られていないかもしれません。大音量で再生する前に、数時間は低めの音量で様子を見てください。約40時間後に本領を発揮します。徐々に耳を慣らしてください。最適な組み合わせ (FIG. 3)Audioy®とBluetooth®は最適な組み合わせであると考えていますが、音楽を聴くためには、お客様の機器をBluetooth®を使ってAF56Wにペアリングする必要があります。それほど複雑なことではありませんので、ご心配なく。1. 充電ポート(3c)の隣のライトが点滅するまで中央のコントロールボタン(3a)を長押しして、電源を入れます2. 機器のBluetooth®がオンであることを確認します3. Bluetooth®の設定画面で同期したいAudioy®ワイヤレス機器を選択しますマイクロフォン (FIG. 4)このヘッドフォンをスマートフォンと合わせて使うことで、音楽を再生したり、電話に出たりするだけでなく、その他数多くの機能をリモート・コントロールの3つのボタンで操作することができます。ケア/保管世界的チェロ奏者のヨーヨー・マが愛用のストラディバリウスを扱うように、このヘッドフォンを扱ってください(タクシーの中に忘れたりしないように)。そうすれば、ヘッドフォンも愛情を返してくれます。保管用のケースを同梱していますので、使用にならない際には部品を汚れやほこりから守るためにご利用ください。Audioy®製品は愛情をこめて製造されています。外側は頑丈ですが、内側は繊細ですので、大切に取り扱ってください。コード を強く折り曲げたり、部品を圧迫したりしないでください。コードに結び目ができてしまった場合には、引っ張ってみても仕方がありません。深呼吸して、10まで数えてから、落ち着いてほどきましょう。ボリューム/安全性音圧レベル(SPL)やデシベル(dB)の意味について詳しくは説明しませんが、耳には十分な注意を払ってください。目安としては、違和感を覚えたら、すぐに耳を休めましょう。大音量で聞きたい曲もあると思いますが、その曲が終わったらボリュームを落としましょう。大音量で長時間聴き続けると、聴力が損傷を受ける可能性が高まります。ヘッドフォンを装着している際に周囲に注意する必要があることは言うまでもありません。道路を横断するときには、片方または両方のヘッドフォンを外してください。道路の右と左も確認しましょう。十分に気を付けてご使用ください。お手入れAudioy®製品のお手入れには液体や溶剤を使用しないでください。絶対にダメですよ?ヘッドフォンが汚れた場合には、湿った布で拭き取ってくさい。急いでいるときには、Tシャツで拭いても構いません。安全上の警告本製品は玩具ではありません。小さな部品をのどに詰まらせるおそれがあるため、子どもの手が届くところに置かないでください。本製品は5歳未満の子どもによる使用を想定していません保証  AF100W = 1年 付属部品 = 1年“常に最高の製品をお届けできるよう、工場では万全を期していますが、万が一スペックを満たさない製品が品質管理の網の目をかいくぐって出荷されてしまった場合など、製品にご不満がある場合には、お近くのAudioy®販売代理店または本社までお問い合わせください。問題の解決に善処いたします。audioy.com/warrantyをご参照くださいCORDURA®は耐久性素材に関するINVISTAの登録商標です。Audioy®、Clear-Talk、Audioex™はAudioy Pty Ltd, Australia の登録商標です。 FCC ID: 2ALXDAF100W20174挑选合适的耳塞佩戴适合您的耳塞不仅能为您带来高质量的音乐,同时也可适当的隔绝外界杂音。在您所选购的Audiofly® 蓝牙耳机包装内,我们为您准备了不同的大小的硅胶耳塞。请轻轻旋下耳机上已安装耳塞,然后由小至大试戴这些附赠的耳塞,由此寻找到您佩戴最舒适那一对。 将调节扣拉至颈部来确保您已挑选到大小适合您的耳塞。更换耳塞 (FIG. 1)1. 先用手指挤压耳塞2. 旋转并轻轻将耳塞从耳机上摘除佩戴您的入耳式监听耳机 (FIG. 2)(如果是惰性海绵耳塞, 请先用手指按压耳塞.)1. 将耳机通过耳挂放置在相应的耳朵上. 监听耳机机体超前, 轻轻将耳塞放入耳道内2. 轻轻的旋转耳机,使其放置到正确的位置.3. 调整调节扣保证佩戴安全电池及充电您所购买的Audiofly® 蓝牙耳机所配置的电池,为您提供5个小时的续航时间。耳机的充电接口(3c)在您左侧耳机的控制装置侧面,请用包装内配带的充电线连接蓝牙耳机的接口(3c),另一端连接电脑的USB接口或USB 充电器。最快需70分钟充满电。煲机就像您刚刚买了一双皮鞋要多踩踩才能穿戴更舒适 (特别是女士高跟鞋,你懂的…),耳机也是如此。首次煲机请先将音量调节到中底,进行几个小时播放预热。此后您可以随意调节音量,40小时后您的耳机将会达至最佳状态,至此煲机完成。渐入佳境,您的耳机将不负众望。完美配对 (FIG. 3)我们自认为Audiofly® 与 Bluetooth® 是天造地设的一对,但为了使其发挥出色的作用,您需要将蓝牙耳机与播放器完美配对。不要担心,貌似听起来难,其实操作起来很简单。1. 开启您的蓝牙耳机:按住主控制按钮 (3a) 直到充电接口旁 (3c)指示灯闪烁2. 开启您播放设备的蓝牙功能3. 进入播放设备中 Bluetooth® 设置页面并选择您要配对的Audiofly®无线设备麦克风与音量 (FIG. 4)链接Audiofly®无线耳机与您的智能电话,并使用控制中心的按钮可以实现播放音乐,语音通话等功能。您可以通过单击,双击,三连击,和长按3秒中心控制键来实现不同的功能 (查看下方更多详情)。您可能会担心无线耳机的通话质量?请不要担心。在您通话时,Audiofly®无线耳机的麦克风可以隔绝噪音并放大您的声音,您可以正常的与小伙伴畅谈或者在无干扰的状态下给Siri下达指令。维护及保存照看好您的音乐设备,正如马友友照看他的大提琴…(只要别再把它落在出租车里…) 它也会爱您。在您所购买的Audiofly® 蓝牙耳机包装内,我们已为您准备了耳机保护盒。当您不使用您的耳机时,可将其存放在保护盒中。我们强烈建议用此保护盒防止灰尘侵蚀耳机的功能部件。Audiofly®所有产品都是在爱的理念下制作完成,它们外表看起来很强劲,其实内部像个婴儿般需要被呵护,所以请您爱惜它。请不要过度弯折耳机线,拉扯其他部位。如果耳机线不小心缠住了,或系了死结,暴力拉扯并不是正能量,深呼吸,数到十,耐心的解开它音量与使用安全在这个部分,我们不会给您上一节无聊的理论课,但是我们真心希望您照顾好您的双耳。一条亘古不变的真理是,当您感觉不舒服的时候就摘下耳机,让您的双耳休息。当然,你会想在听神曲的时候调大音量,只要在结束的的时候调小就会减少对双耳的损伤。您的双耳在大音量环境里暴露得越久, 就会越容易被伤害。不用说您也知道带着耳机的时候要多注意您周围的情况。过人行路时,请取下至少一旁的耳机,还有…别忘了看路。不要有侥幸心理。清洁千万不要用液体清洁剂或溶液清洁任意一款Audiofly®  产品。请不要这样对我们,好嘛?如果你真的需要清洁一下你的耳机,一条微微沾湿的布就可以搞定。在不得已的情况下,用其他小伙伴的体恤衫也是可以的。安全须知这并不是件玩具。请存放在小朋友拿不到的地方,避免误食阻塞气管。这款产品不适用于5岁以下儿童使用Audiofly®不建议您在开车的时候使用耳机,并且在一些地区带耳机开车是不合法的,请您悉知并遵照当地法律。为了您和他人的安全,当您发现带着耳机会分散注意力,带来安全隐患的时候,请您即可停止使用。质保AF100W = 1 年 配件 = 1 年我们致力于不断的调整和改善生产的精准性,以确保您收到的每一条耳机都是最好的。然而要做到极致的完美实在不是件容易的事,有时也会有几个坏家伙从质检部门的法眼下溜走。如果您对这款产品有任何不满意,请与我们当地的分销商联系,或直接联系我们,我们会尽快为您解决问题。当您首次检查你的新耳机时,请先登录我们的网站注册您的耳机。这将会是一切都变的更简单,至少你不用翻箱倒柜找收据。浏览 audiofly.com/warranty获得更多信息CORDURA® 商标归 INVISTA 公司所有. Audiofly®, Clear-Talk™, Audioflex™ 商标归 Audiofly Pty Ltd 所有, 公司地址:75 King Street, Perth, WA, Australia.피팅 / 사이징 귀에 딱 맞는 이어팁은 다음의 두 가지 이유에서 중요합니다. 첫 번째, 대중교통을 이용할 때 들리는 불쾌한 소음을 차단할 수 있습니다. 두 번째, 낮은 음량에서도 서스테인 페달을 밟는 소리를 구분할 수 있을 만큼 섬세한 음악 감상이 가능합니다. 저희는 여러분이 제각기 다른 크기의 귀를 가지고 있다는 점을 잘 알고 있습니다. 따라서 저희는 새로운 이어폰에 맞춰 여러 가지 크기의 이어팁을 준비했습니다. 귀에 편안한 크기를 찾을 때까지 가장 작은 이어팁부터 바꿔가며 착용해보세요. 이어팁을 바꿔 끼우려면, 기존의 팁을 살살 풀어서 뺀 후 새 팁을 단단히 고정될 때까지 밀어 끼워 넣으세요. 더욱 안정된 착용감을 얻으려면, 케이블의 조임쇠를 조여 목 뒤쪽에 가까이 닿도록 조절하세요.이어팁 분리하기 (FIG. 1)1. 이어팁을 손가락 사이에 끼우고 꽉 잡습니다.2. 팁을 비틀어 IEM 본체에서 분리되도록 조심스럽게 잡아당깁니다.IEM 착용하기 (FIG. 2)(폼팁의 경우, 착용 전 팁을 손가락으로 꾹 눌러 압축해주세요.)1. 케이블을 양쪽 귀에 걸어주세요. IEM 로고가 앞에 오도록 이어팁을 귓구멍에 넣습니다.2. 귀를 살짝 잡아당긴 채로 IEM을 돌려가면서 자리를 잡아주세요.3. 확실하게 고정하고 싶을 경우 케이블의 조임쇠를 조절하세요.전원 켜기이 기기의 배터리 수명은 최대 5시간입니다. 충전 케이블을 충전 포트(3c)에 연결한 후 컴퓨터의 USB 포트나 USB 충전기에 플러그를 꽂으면 간단히 충전됩니다. 여러분의 기기는 60분 이내에 완전히 충전될 것입니다. 길들이기새로운 신발을 사면 길을 잘 들여놓아야 한다는 것쯤은 여러분 모두 알고 계실 겁니다. (숙녀분들, 제 말이 맞죠?) 하지만 이어폰도 길들일 필요가 있다는 것을 알고 계셨나요? 본격적으로 이어폰을 사용하기 전에, 적당히 낮은 볼륨으로 몇 시간 정도 노래를 틀어놓으세요. 약 40 시간 후면 여러분의 이어폰은 최상의 컨디션을 되찾을 것입니다. 새 환경에 친숙해지도록 길을 들여주세요. 이어폰도 고마워할 거예요. 완벽한 한 쌍 (FIG. 3)Audiofly®와 Bluetooth®는 환상의 짝꿍이지만, Bluetooth®로 노래를 들으려면 여러분의 기기와 AF56W를 동기화시켜야합니다. 걱정하지 마세요. 들리는 것만큼 복잡하지는 않으니까요.1. 전원을 켜려면, 충전 포트(3c) 옆의 불빛이 깜빡일 때까지 중간의 제어 버튼(3a)을 눌러주세요. 2. 이때 기기의 Bluetooth®가 켜져 있는지 꼭 확인하세요. 3. Bluetooth® 설정으로 가서 동기화할 Audiofly® 무선 기기를 선택합니다.마이크 & 제어 (FIG. 4)이 이어폰으로는 스마트폰에서 음악을 재생시키거나, 전화를 수신하는 등 여러 가지 일들을 할 수 있습니다. 핸즈프리의 통화 음질이 나쁠까 봐 걱정되세요? 걱정하지 마세요. 마이크는 여러분의 목소리를 기타 소음으로부터 분리한 후 증폭시키기 때문에, 평소처럼 친구들과 통화할 때도, 혹은 스마트폰 음성인식을 위해 큰소리로 명령해야 하는 상황에서도 문제 없이 작동됩니다. 관리 / 보관첼리스트 요요 마가 그의 스트라디바리우스 첼로를 다루듯이, 여러분도 여러분의 새 악기 친구를 소중히 다뤄주세요. (제발 택시에 두고 내리지 마시고요.) 사용하지 않을 때 이어폰을 보관할 수 있는 케이스를 드릴게요. 부품에 먼지나 때가 묻지 않도록 이 케이스에 제품을 보관해주세요. Audiofly® 제품은 정성스럽게 제작되었습니다. 제품의 겉표면은 튼튼하지만, 내부는 비교적 연약하기 때문에 조심히 다뤄주세요.  케이블을 너무 세게 구부리거나 잡아당겨 부품에 무리가 가지 않도록 해주세요. 케이블이 엉켰을 때 홱 잡아당기는 것은 전혀 도움이 되지 않습니다. 깊이 심호흡을 하시고, 열까지 센 다음에 침착하게 케이블을 풀어주세요.볼륨 / 안전 지금 여기서 음압 레벨(Sound Pressure Levels, SPL)이나 데시벨(dB)에 대해서 장황하게 설명하진 않을게요. 하지만 여러분의 청력을 보호하는 것은 중요합니다. 이미 경험으로 알고 계시겠지만, 귀에 불편함이 느껴질 때 가장 좋은 방법은 휴식하는 것입니다. 물론, 가끔씩 끝내주는 노래가 나올 때는 큰 소리로 듣고 싶은 충동이 들 것입니다. 그럴 때는 마음껏 즐기시고, 노래가 끝나면 기기를 끄고 쉬어주세요. 귀가 시끄러운 소리에 오래 노출될수록, 청력에 손상을 입을 가능성이 커집니다. 그리고 당연하게도, 이어폰을 착용하고 있을 때는 주위상황에 특히 신경을 써야 합니다. 길을 건널 때는 이어폰의 한쪽이나 양쪽을 빼고 걸으세요. 거 이왕 조심하는거, 길 양쪽도 잘 살피시고요. 혹시라도 사고가 나면 안되니까요. 세척 Audiofly® 제품에는 어떤 종류의 세제나 세정 용제도 사용하면 안 됩니다. 그냥, 쓰지 마세요. 알겠죠? 이어폰이 더러워졌을 때는 젖은 천으로 닦아주세요. 정 급할 때는, 티셔츠로 슥슥 닦아줘도 됩니다.안전 경고 이것은 장난감이 아닙니다. 작은 부품의 경우 질식의 위험이 있으므로, 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 이 제품은 5세 미만의 어린이를 대상으로 하지 않습니다. Audiofly®에서는 차량 운행 중 이어폰의 사용을 권장하지 않습니다. 또 어떤 지역에서는 이것이 불법이기도 합니다. 거주 지역에 적용되는 법을 알고 따르는 것은 여러분의 책무입니다. 안전을 위해 집중이 꼭 필요한 상황에서 이어폰이 방해된다고 여겨질 때는, 본인을 포함한 모두의 안전을 위해서 이어폰 사용을 중단하십시오.보증 AF100W = 1년 부속품 = 1년저희는 우리의 공장이 제대로 일을 처리하도록 닦달하느라 언제나 바쁘답니다. 다 여러분들이 매번 최상의 제품을 받아보실 수 있게 하기 위함이죠. 하지만 원체 완벽이라는 것이 도달하기 어려운 것인지라, 때때로 우리의 품질 관리팀이 불량 제품들을 미처 못 보고 지나치는 일이 생길 수도 있습니다. 어떤 이유든 기분이 상하는 일이 생겼다면, 가까운 Audiofly® 대리점 또는 본사에 연락해주세요. 저희가 해결해드릴게요. 새 제품을 처음 사용하신다면, 저희 웹사이트에 방문하셔서 등록 절차를 진행해주세요. 이렇게 하면 예상치 못한 상황에서 일이 잘못되었을 때 처리하기가 더 쉽습니다. 게다가, 제품 영수증을 침대 밑 구두 상자에 보관해둘 필요도 없어집니다!전체 약관을 보려면 audiofly.com/warranty를 방문하세요.CORDURA®는 튼튼한 직물을 취급하는 NVISTA의 등록 상표입니다. Audiofly®, Clear-Talk ™, Audioflex ™는 모두 호주 WA Perth 75 King Street에 위치한 Audiofly Pty. Ltd.의 등록 상표입니다.  회사명 :Audiofly Pty Ltd제품이름:Audiofly AF100W Wireless Bluetooth® In-Ear Monitors모델이름:AF1001-3-01제조일자:5월 2017제조사:Audiofly Pty Ltd제조국가 :중국参数规格发声原理: 11 mm 动圈    磁铁类型: 钕频率响应: 20-20 kHz  灵敏度: 107 dB at 1 kHz阻抗: 16 Ohms 蓝牙版本: Bluetooth v4.1 with aptX 续航时间: 5 hours 充电时间: 60 minutes待机时间: 200 hours 防水性能: IPX4명세서드라이버 유형 : 다이나믹 마이크로드라이버 자석 유형 : 네오디뮴주파수 범위 : 20 ~ 20KHz  감도 : 1kHz에서 107dB 임피던스 : 16 Ohms  버전 : aptX ®가 장착된 Bluetooth v4.1배터리 수명 : 5시간  충전 시간 : 1시간대기 시간 : 200시간  방수 수준 : IPX-4AF100W-UG-20170524_4

Navigation menu