Bose AM759899 00 OG Sound Touch 220 MLvo

User Manual: Bose SoundTouch 220 home theater system

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 500

DownloadBose  AM759899 00 OG Sound Touch 220 MLvo
Open PDF In BrowserView PDF
Owner’s Guide • Brugervejledning • Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding • Guía del usuario • Käyttöohje
Notice d’utilisation • Manuale di istruzioni • Kezelési útmutató
Brukerveiledning • Podręcznik użytkownika
Manual do proprietário • Bruksanvisning

Important Safety Instructions
Please read this owner’s guide carefully and save it for future reference.
 he lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the presence of uninsulated,
T
dangerous voltage within the system enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to the presence of important operating and maintenance
instructions in the owner’s guide.

WARNINGS:

•T
 o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this ­product to rain or moisture.
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or
near the apparatus. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product. Exposure to
liquids may create a failure and/or fire hazard.
• Replace only with a AA (IEC LR06) alkaline battery (or batteries).
• Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on or near the product.

CAUTIONS:

• Do not make unauthorized alterations to the product; doing so may compromise safety, regulatory ­compliance, system
performance, and may void the warranty.
• Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using
headphones, especially for extended periods.
WARNING: Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
WARNING: This product contains magnetic material. Contact your physician if you have questions on whether this might
affect the operation of your implantable medical device.

NOTES:

• The product label is located on the bottom of the console.
•W
 here the mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, such disconnect device shall remain readily operable.
•T
 his product must be used indoors. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreational vehicles, or on boats.
•T
 he speaker wire and interconnect cables included with the system are not approved for in-wall installation. Please check your
local building codes for the correct type of wire and cable required for in-wall installation.

Important Safety Instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in ­accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources, such as ­radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
Protect the power supply or cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience ­receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. ­Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way: such
as power supply or cord is damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus; the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

2 - English

Regulatory Information
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is ­connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
SoundTouch wireless adapter
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 8 in. (20 cm) between this device and your body.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for general population. It must not be
co-located or be operating in conjunction with any other antennas or transmitters.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.

This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate
collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the
environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal
service, or the shop where you bought this product.
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other applicable
EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at:
www.Bose.com/compliance

Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Lead
(Pb)

Mercury
(Hg)

Cadmium
(Cd)

Hexavalent
(CR(VI))

Polybrominated
Biphenyl (PBB)

Polybrominated
­diphenylether (PBDE)

PCBs

X

O

O

O

O

O

Metal parts

X

O

O

O

O

O

Plastic parts
Speakers

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Cables

X

O

O

O

O

O

Part Name

This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is
above the limit requirement of GB/T 26572

English - 3

Regulatory Information
Please complete and retain for your records:
Serial numbers can be found on the Acoustimass® module’s connector panel and on the packaging for the remote control.
Model number: _______________________________________________________________________
Module serial number:_________________________________________________________________
Remote serial number:_________________________________________________________________
Console serial number:_________________________________________________________________
Purchase date:________________________________________________________________________
We suggest you keep your receipt with this owner’s guide.

Date of manufacture: The first bolded digit in the serial number indicates the year of manufacture; “5” is 2005 or 2015.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North ­Riying Road, China (Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store is a service mark of Apple Inc.
Amazon, Kindle and Fire are trademarks of Amazon, Inc. or its affiliates.
Android and Google Play are trademarks of Google Inc.
Blu-ray Disc™ and Blu-ray™ are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Bose
Corporation is under license.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from Digital Theater Systems, INC. DTS,
the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark
of DTS, Inc. ©DTS, Inc. All Rights Reserved.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

iHeartRadio is a registered trademark of iHeartMedia, Inc.
This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify is a registered trademark of Spotify AB.
SoundTouch and the wireless note design are registered trademarks of Bose Corporation in the U.S. and other countries.
Wi-Fi is a registered trademark of the Wi-Fi Alliance.
© 2015 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written
permission.

4 - English

Contents
About Your SoundTouch® 220 System
System benefits ............................................................................................................ 8
Hardware features......................................................................................................... 8
SoundTouch® app.......................................................................................................... 8
Unpacking the system.......................................................................................................... 9
Placement guidelines........................................................................................................... 10
Sample system placement.......................................................................................... 10

Setting Up the Acoustimass® Module
Attaching the rubber feet to the Acoustimass® module............................................... 11
Connecting the Acoustimass® module to power............................................................. 12

Setting Up the Speakers
Connecting the left speaker................................................................................................ 13
Connecting the right speaker.............................................................................................. 14
Wall mounting the speakers............................................................................................... 14

Setting Up the Console
Connecting the SoundTouch® wireless adapter.............................................................. 15
Connecting the console to your TV.................................................................................... 15
Using the HDMI™ ARC connector................................................................................ 15
TVs without an HDMI™ ARC connector...................................................................... 16
Connecting the console to other sources......................................................................... 17
Connecting to HDMI™ compatible sources............................................................... 17
Connecting to non HDMI™ compatible sources....................................................... 17
Connecting to audio-only sources............................................................................. 17

Starting Up the System
Connecting the console to power....................................................................................... 18
Installing the remote control’s batteries.......................................................................... 18
Powering on the system and selecting your language.................................................. 19
Checking for sound................................................................................................................ 19

English - 5

Contents
ADAPTiQ®
Running the ADAPTiQ® audio calibration......................................................................... 20

Setting Up SoundTouch®
Adding the system to your Wi-Fi® network...................................................................... 21
Download and install the SoundTouch® app............................................................ 21
Connect the system to your Wi-Fi network ............................................................. 21
Adding the system to an exisitng SoundTouch® account............................................. 21

Using the System
Remote control buttons....................................................................................................... 22
Programming the universal remote control.................................................................... 23
Consumer Electronics Control.................................................................................... 23
Test your HDMI™ connected sources for CEC........................................................... 23
Program the remote to control your source ............................................................ 24
Source selection.................................................................................................................... 25
Select a source connected to the Bose® system..................................................... 25
Select a source connected to your TV....................................................................... 25
Universal source buttons and console connectors......................................................... 25
Using the

button................................................................................................... 26
SoundTouch®................................................................................................................. 26
Bluetooth wireless technology................................................................................... 26
SIDE AUX......................................................................................................................... 26

Adjusting the volume........................................................................................................... 27
Function buttons................................................................................................................... 27
Programming a non-Bose® remote control...................................................................... 27

Using SoundTouch®
Accessing SoundTouch®...................................................................................................... 28
Using the SoundTouch® app....................................................................................... 28
Using the SoundTouch® source.................................................................................. 28
Getting help.................................................................................................................... 28

6 - English

Contents
Bluetooth

®

Pairing a Bluetooth® device................................................................................................. 29
Connecting to a paired Bluetooth® device........................................................................ 30
Using the

button.......................................................................................... 30

Using the Bluetooth feature on the paired device.................................................. 30

Getting System Information
Using the System menu....................................................................................................... 31
Error messages.............................................................................................................. 32
Acoustimass® module status indicator............................................................................ 32

Care and Maintenance
Troubleshooting.................................................................................................................... 33
If your console cannot find the Acoustimass® module.......................................... 36
ADAPTiQ® audio calibration error messages............................................................ 36
Factory reset the system............................................................................................. 37
Reset a source button on the remote control.......................................................... 37
Service connectors on the Acoustimass® module.................................................. 37
Cleaning................................................................................................................................... 38
Customer service................................................................................................................... 38
Limited warranty................................................................................................................... 38
Technical information........................................................................................................... 38

Appendix: Using a Computer for Setup
Important setup information.............................................................................................. 39
Using a desktop computer for setup......................................................................... 39
Setting up the system using a computer......................................................................... 39

English - 7

About Your SoundTouch® 220 system
Your SoundTouch® 220 home theater system provides Bose® quality ­audio for
video sources, SoundTouch® and Bluetooth® technology. It presents an elegant way
to bring clear, room-filling sound streamed wirelessly into any room over your home
Wi-Fi® network. With ­SoundTouch®, you can stream Internet radio, music services
and your music library.
If you have Wi-Fi at home, you’re ready to enjoy your favorite music in any room
you want.

System benefits
• Advanced Bose audio processing provides natural and lifelike sound.
• ADAPTiQ® audio calibration optimizes sound quality.
• Supports Consumer Electronics Control (CEC).
• Enjoy wireless access to Internet radio, music services and your music library.
• Access your favorite music easily with your personalized Presets.
• Wireless setup using your smartphone or tablet.
• Works with your existing home Wi-Fi network.
• Stream music from Bluetooth devices.
• Free SoundTouch® app for your computer, smartphone or tablet.
• Simply add additional systems at any time for a multi-room listening experience.
• Wide selection of Bose audio systems lets you choose the right solution for
any room.

Hardware features
• Display provides access to system settings and information.
• HDMI™ connectivity allows easy setup and ensures high-quality audio from your
connected sources.
• Programmable universal remote can control your TV, cable/satellite box and
other connected sources.
• Hideaway wireless Acoustimass® module provides impactful bass sound.
• Speakers can be mounted on the wall (kit available separately).
• SoundTouch® series II wireless adapter enables SoundTouch® and Bluetooth on
your system.

SoundTouch® app
• Set up and control the SoundTouch® source from your smartphone,
tablet or computer.
• Use the SoundTouch® app to easily personalize Presets to your favorite music.
• Explore Internet radio, music services and your music library.
• Pair, connect and play audio from Bluetooth devices.
• Manage SoundTouch® settings.

8 - English

About Your SoundTouch® 220 system

Unpacking the system
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included:

Acoustimass® module

Rubber feet

Acoustimass power cord Console power cord

Right speaker
cable

Left speaker
cable

Console

HDMI™ cable

(2) Speakers

SoundTouch® series II wireless adapter

ADAPTiQ® headset

Universal remote control

USB cable

May ship with multiple power cords. Use the power cord for your region.
Note: If part of the system is damaged, do not use it. Contact your authorized
Bose® dealer or Bose customer service. Refer to the contact sheet in
the carton.

English - 9

About Your SoundTouch® 220 system

Placement guidelines
 o avoid wireless interference, keep other wireless equipment away from the
T
system. Place the system outside of and away from metal cabinets, away from
other audio/video components and away from direct heat sources.
Acoustimass®
module

• Stand the Acoustimass module on its rubber feet along the same
wall as your TV, or along any other wall in the front third of the room.
• Choose a stable and level surface. Vibration can cause the
Acoustimass module to move, particularly on smooth surfaces like
marble, glass or highly-polished wood.
• Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.

Speakers

•
•
•
•
•

Console

• Place the console near your TV. Do NOT place the TV on top of
your console.
• Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.

SoundTouch®
wireless adapter

• Place the adapter 1 - 6 ft. (.3 - 1.8 m) away from the console,
Acoustimass module and other wireless devices to avoid wireless
interference.

Place one speaker to the left and one speaker to the right of the TV.
Keep each speaker within 3 ft. (1 m) of the TV, if possible.
Keep speakers at least 3 ft. (1 m) apart.
Aim the speakers straight ahead to face the listening area.
If placing the speakers in an enclosed bookcase shelf, position
them at the front edge of the shelf.

Sample system placement


10 - English

Setting Up the Acoustimass® Module

Attaching the rubber feet to the
Acoustimass module
Attach the rubber feet to the Acoustimass module to protect your floor.
1.

Turn the Acoustimass module upside down onto a soft surface to protect it
from being damaged.

2.

Attach the rubber feet to the bottom of the Acoustimass module.
Rubber foot

Bottom of Acoustimass module

3.

Place the Acoustimass module on its feet.
Caution: Do not place the Acoustimass module on its front, back end, side or
top when in use.

4.

Remove all protective films. These may affect acoustic performance if left
in place.

English - 11

Setting Up the Acoustimass® Module

Connecting the Acoustimass module
to power
1.

Plug the power cord into the

2.

Plug the power cord into an AC (mains) outlet.

12 - English

connector on the Acoustimass module.

Setting Up the Speakers

Connecting the left speaker
1.

Insert the left speaker cable’s LEFT plug into the speaker on the left of your TV.

2.

Insert the other end of the left speaker cable into the 6-pin
Speaker Connections connector on the console.

English - 13

Setting Up the Speakers

Connecting the right speaker
1.

Insert the right speaker cable’s RIGHT plug into the speaker on the right of
your TV.

2.

Insert the other end of the right speaker cable into the 4-pin
Speaker Connections connector on the console.

Wall mounting the speakers
 ou can mount the speakers on a wall or floor stands. To purchase wall mounting
Y
brackets or floor stands, contact your local Bose® dealer or visit www.Bose.com
CAUTION: Do not use any other hardware to mount the speakers.

14 - English

Setting Up the Console

Connecting the SoundTouch®
wireless adapter
Connect the adapter to the Bose® link connector on the console.

Connecting the console to your TV
 se your TV’s HDMI connector labeled ARC (Audio Return Channel) if available. If
U
your TV does not have an HDMI ARC connector, see page 16.

Using the HDMI™ ARC connector
Use the Bose® HDMI cable to connect the console to your TV.
1.

Disconnect your HDMI connected sources, such as a cable/satellite box, DVD
or Blu-ray Disc™ player or game system, from your TV.

2.

Insert one end of the Bose® HDMI cable into the TV (ARC) connector on the
console.

English - 15

Setting Up the Console
3.

Insert the other end of the HDMI cable into your TV’s HDMI (ARC) connector.

TVs without an HDMI™ ARC connector
If your TV does not have an HDMI ARC connector, you may need to make a
secondary connection to the console with an optical, coaxial or analog stereo
audio cable. Without this secondary connection, you may not hear audio from the
Bose® system.

Use a secondary connection in the following configurations:
• You are using internal sources (such as Internet applications or an
over-the-air antenna).
• You are connecting sources to your TV.
Refer to your TV owner’s guide for more information.
Tip: If your TV has IN and OUT audio connector panels, use audio OUT for your
secondary connection.

16 - English

Setting Up the Console

Connecting the console to other sources
Connecting to HDMI™ compatible sources
You can connect the console to other sources, such as a cable/satellite box, DVD
or Blu-ray Disc™ player or game system with an HDMI cable (available separately).
If your source is non HDMI compatible, see “Connecting to non HDMI™ compatible
sources” for configurations with devices that do not support HDMI.
1.

Insert one end of an HDMI cable into your source’s HDMI (OUT) connector.

2.

Insert the other end of an HDMI cable into the appropriate HDMI connector on
the console. For example, to connect a game system, connect an HDMI cable
to the GAME connector.
Connect other sources to the
appropriate HDMI connector
on the console.

Connecting to non HDMI™ compatible sources
If your source is non HDMI compatible, connect it to your TV using audio and video
cables (available separately). Refer to your TV owner’s guide for more information.
Tip: If your source has IN and OUT audio connector panels, use audio OUT.

Connecting to audio-only sources
If your audio-only source, such as a media or CD player, is non HDMI compatible:
1.

Connect your source to the console’s optical, coaxial, analog or SIDE AUX (
connector.

)

Note: You can use an optical, coaxial, analog or 3.5 mm audio cable
(available separately).
2.

Set the optical, coaxial, analog or SIDE AUX input for the appropriate source.
You can access these settings using the System menu (see page 31).

English - 17

Starting Up the System

Connecting the console to power
1.

Plug the power cord into the Power

2.

Plug the power cord into an AC (mains) outlet.

connector on the console.

Installing the remote control’s batteries
1.

Slide open the battery compartment cover on the back of the remote control.

2.

Insert the two provided AA (IEC-LR6) 1.5V batteries. Match the + and –
symbols on the batteries with the + and – markings inside the compartment.

3.

Slide the battery compartment cover back into place.

18 - English

Starting Up the System

Powering on the system and
selecting your language
1.

Press

on the remote.

The console powers on and 10 LANGUAGE

appears on the display.

Note: After first time startup, the display defaults to your last used source.

2.

Press

3.

Press

and

to select your language.
.

Tip: Look for the
language.

icon in the System menu if you select the wrong

 he system powers off after 16 minutes of inactivity. You can disable AUTO OFF
T
using the System menu (see page 31).

Checking for sound
1.

Power on your TV.

2.

If you are using a cable/satellite box or other secondary source, power on
this source.
Tip: If your secondary source is connected to your TV, select the appropriate
TV input. You may need to use a different remote.

3.

Power on the system.

4.

Press the appropriate source button.

5.

Check if sound is coming from the Bose® speakers.

6.

Press
on the remote control. Check that no sound is coming from
the TV speakers.
Note: If you hear sound coming from your TV speakers or if you do not hear
sound from the Bose speakers, see “Troubleshooting” on page 33.

English - 19

ADAPTiQ®

Running the ADAPTiQ® audio calibration
The ADAPTiQ audio calibration customizes the sound of the system to the
acoustics of your listening area by taking five audio measurements. To perform
an audio calibration, you need 10 minutes when the room is quiet.
1.

Put the ADAPTiQ headset on your head.
During the ADAPTiQ audio calibration, a microphone on the top of the
headset measures the sound characteristics of your room to determine
optimal sound quality.

2.

Insert the ADAPTiQ headset cable into the

3.

Press

4.

Press

or

5.

Press

.

6.

Follow the voice prompts until the system completes the calibration.

connector on the console.

on the remote control.
until 14 ADAPTiQ appears on the display.

Note: If you hear an error message and are unable to complete the ADAPTiQ
audio calibration, see page 36.
7.

Unplug the ADAPTiQ headset from the console and store it in a safe place.
Note: If you move or mount the system or move any furniture, run the
­ADAPTiQ audio calibration again to ensure optimal sound quality.

20 - English

Setting Up SoundTouch®

Adding the system to your Wi-Fi® network
You must download and install the ­SoundTouch® app onto a smartphone or tablet
that is connected to your network. If you do not have a smartphone or tablet, use a
computer on your network (see page 39).
The app guides you through setting up the system on your network.
Note: If you have already set up SoundTouch® for another system, see “Adding the
system to an existing SoundTouch® account”.

Download and install the SoundTouch® app
If this is your first time setting up a SoundTouch® system, you must install the app.
On your smartphone or tablet, download the Bose® SoundTouch® controller app.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• iOS users: download from the App Store
• Android™ users: download on the Google Play™ store
• Amazon Kindle Fire users: download from the Amazon Appstore for Android

Connect the system to your Wi-Fi® network
After you install the app, add the system to your network:
1.

On your smartphone or tablet, tap the SoundTouch® icon
open the app.

2.

Follow the instructions in the app to complete setup, including creating a
SoundTouch® account, adding a ­music library and music services.

to

Adding the system to an existing
SoundTouch® account
If you have already set up SoundTouch® on another system, you do not need to
download the SoundTouch® app again.
1.

On your smartphone or tablet, tap

2.

Select EXPLORE > SETTINGS > Systems > ADD SYSTEM.

to open the app.

The app guides you through setup.

English - 21

Using the System

Remote control buttons
Use the remote to control sources connected to your system, adjust the system
volume, change channels, use playback functions, enable cable/satellite box
functions and navigate the System menu.

Source selection
Selects a source
connected to
your TV

Toggles
­between SoundTouch®,
Bluetooth® and
SIDE AUX connector­
(see page 26)
Powers on/off the
Bose® system

Powers on/off a
selected source
Navigation pad

Lists recorded
DVR programs

System menu

Displays your TV’s
internet home page

Previous channel,
chapter or track
Playback
controls

Numeric keypad.
Numbers 1-6 can play
­SoundTouch® Presets.

TV aspect ratio
Teletext mode
Closed captioning

22 - English

Function buttons
(see page 27)

Using the System

Programming the universal remote control
You can use the remote to control your TV, cable/satellite box, DVD or
Blu-ray Disc™ player, game system, DVR or other auxiliary source.

Consumer Electronics Control
The system supports Consumer Electronics Control (CEC). CEC allows you to
­control multiple HDMI™ connected sources without programming the remote. You
can turn on/off CEC using the System menu (see page 31).
Your source may support CEC, but refer to it with a different name. Refer to your
source owner’s guide for more information.
CEC controls sources connected to
the console’s HDMI connectors.

Tip: You may need to use your source or TV’s system menu to enable CEC. Refer
to your source owner’s guide for more information.

Test your HDMI™ connected sources for CEC
If your sources successfully respond to their corresponding source buttons, you do
not have to program your remote.
Note: Your HDMI connected source may not support CEC. Refer to your source
owner’s guide for more information.
1.

Power on the Bose® system, your TV and the source you are testing.

2.

Press a variety of buttons that correspond with your source’s functions.

3.

Press the

button. The source powers off.

If your source does not perform one of the functions, program the remote
control to control the source (see page 24).

English - 23

Using the System
Program the remote to control your source
If your source does not support CEC, you can program the universal remote to
control your source, such as a TV, cable/satellite box, DVD or Blu-ray Disc™ player,
game system or DVR, by entering the code for your source’s brand. There may be
several codes for your source. You may need to perform this procedure multiple
times to locate the correct code.

Locate your source’s code
1.

Power on your source.

2.

Locate the code for your source’s brand in the Universal Remote Device
Codes book (provided).

Enter your source’s code
1.

On the remote control, press and hold the appropriate source button until all
six source buttons glow, then release.
For example, to program your TV, press and hold
buttons glow, then release.

until all six source

The appropriate source button continues to glow.
2.

On the number keypad, enter the code for your source’s brand and press + on
the volume button.

Test your source’s code
1.

Test your source for basic functions. Follow the instructions for your source:
• TV: press the channel buttons. Press
Press and to navigate.
• Cable/satellite box: press
Press and to navigate.

. The programming guide appears.

• DVD or Blu-ray Disc™ player: press
Press and to navigate.
• Game system: press
2.

and

. The settings menu appears.

. The settings menu appears.

to navigate through your menu.

Based on your source’s response to basic functions:
• Remote responds accurately: press
save your settings.

to exit programming and

• Remote does not respond or does not respond accurately:
-- If your source button glows: press + on the volume button to move to
the next code. Repeat steps 1-2 in “Test your source’s code”. You may
need to repeat this procedure 30 or more times. If all six buttons blink
three times, you have cycled through all codes for your source.
-- If your source button is off: your remote exited programming mode.
Repeat steps 1-2 in “Enter your source’s code” and steps 1-2 in “Test
your source’s code”.
Note: Your source may not be compatible with IR universal remote controls.
Refer to your source’s owner’s guide for more information.
24 - English

Using the System

Source selection
You can switch between sources by pressing the appropriate source button on the
remote control. Before you begin, program the remote to control your source
(see page 24).

Select a source connected to the Bose® system
If your source is connected to the console and does not use CEC, set the console
to the appropriate mode and turn on the source.
1.

Power on the system.

2.

Press the button for the source you want to control.
The source button glows.

3.

Press

.

The source powers on.

Select a source connected to your TV
If your source is connected to your TV, select the appropriate TV input.
1.

Power on the system, your TV and the appropriate source.

2.

Press

to select the input on your TV.

You may need to press
the source.

several times to select the TV input for

On some TVs,
displays a menu. Use the remote control to choose the
TV input and close this menu.

Universal source buttons and
console connectors
The source buttons on your remote control correspond with the connectors on
the back of the console. For example,
corresponds with the BD-DVD
HDMI™ connector.
Your source buttons work with any source that is connected to the corresponding
connector. If you have a secondary DVD or Blu-ray Disc™ player and connect it to
the CBL-SAT connector, it can be programmed to work with
.
Note: Ensure you are using the remote code appropriate for the source rather than
the corresponding connector label when programming the remote.

English - 25

Using the System

Using the

button

This button enables you to play music on your system.
• Access the SoundTouch® source on your system
• Stream music from a connected Bluetooth® device
• Access the SIDE AUX connector to connect an audio device.
Press

to toggle between SoundTouch® (

SIDE AUX (

) sources.

), Bluetooth (

) and the

SoundTouch®
You can control a subset of SoundTouch® features on your system such as
­playback controls and Presets. See “Using SoundTouch®” on page 28.

Bluetooth wireless technology
Your system has Bluetooth wireless technology which lets you stream music
from Bluetooth devices to your system. Your system stores up to eight previously
­connected devices in its pairing list (see page 29).

SIDE AUX
The SIDE AUX connector is a 3.5 mm connector located on the side of the console.
When set as a connector for an audio in source, the connector can be ­accessed
through the
toggle.
See “5 SIDE AUX” on page 31 for information on how to change the connector
settings.

26 - English

Using the System

Adjusting the volume
On the remote control:
• Press + to increase the volume.
• Press – to decrease the volume.
• Press

to mute or unmute the audio.

Note: If you hear sound coming from your TV, see “Troubleshooting” on page 33.

Function buttons
The red, green, yellow and blue buttons on the remote control correspond with the
color-coded function buttons on your cable/satellite box, Blu-Ray Disc™ player or
teletext functions.
• Cable/satellite box or Blu-Ray Disc™ player functions: refer to your cable/satellite
box owner’s guide.
• Teletext functions: correspond with color-coded page numbers, headings or
shortcuts on a teletext display.

Programming a non-Bose® remote control
You can program a non-Bose remote control, such as your cable/satellite box
remote, to control the system. Refer to your non-Bose remote control owner’s
guide or cable/satellite website for instructions.
Once programmed, the non-Bose remote controls basic functions such as power
on/off and volume.

English - 27

Using SoundTouch®

Accessing SoundTouch®
After you create a SoundTouch® account, you are ready to enjoy ­SoundTouch® on
your system. You can access SoundTouch® through the SoundTouch® app or by
pressing
on your remote control.
For more information on using ­SoundTouch®, ­download the ­SoundTouch® wireless
adapter series II owner’s guide from SoundTouch.com

Using the SoundTouch® app
The SoundTouch® app is a software application that enables you to set up and
control SoundTouch® from your smartphone, tablet or computer. Using the app,
your smart device acts as a rich remote for the SoundTouch® source.
• Easily personalize Presets to your favorite music.
• Explore Internet radio, music services and your music library.
• Manage SoundTouch® system settings.

Using the SoundTouch® source
Once you have set up SoundTouch®, you can use the remote to control a subset of
features on your system:
• Personalize and play Presets using numbers 1-6 on the numeric keypad.
• Control playback (play, pause, stop, skip to the next track, etc.).

To start SoundTouch®
Press

on your remote.

A SoundTouch message appears on the display.
®

Getting help
SoundTouch.com
Provides access to the owner support center, which includes: owner’s manuals,
articles, tips, tutorials, a video library and the owner community where you post
questions and answers.
Open a browser and go to: SoundTouch.com

In-app help
Provides help articles for using SoundTouch®.
1.

On your device, select

2.

Select EXPLORE > HELP.

28 - English

to open the app.

Bluetooth®

Pairing a Bluetooth® device
Bluetooth® wireless technology enables you to stream music from Bluetooth
smartphones, tablets, computers or other audio devices to your
SoundTouch® system.
Before you can stream music from a Bluetooth device, you must pair the device
with your system.
1.

On the remote control, press and release
message appears on the display.

until a Bluetooth pairing

Note: Each time you press
the system toggles between
SoundTouch® ( ), Bluetooth (
) and the
SIDE AUX (
) connector.
Make sure you see a Bluetooth pairing message on the display before you pair
your device.
2.

On your Bluetooth device, turn on the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth feature is usually found in Settings. A gear icon (
represents Settings on the Home screen.

3.

) often

Select your SoundTouch® system from the device list.
Once paired, your SoundTouch® system’s name appears connected in the
device list.

4.

On the Bluetooth device, play music.

If you cannot pair your device
You may need to clear the system’s Bluetooth pairing list (see “Troubleshooting” on
page 33). After you clear the list, try pairing again.

English - 29

Bluetooth®

Connecting to a paired Bluetooth® device
You can stream audio from a Bluetooth® device to your system. If there are multiple
devices stored in the system’s pairing list, it may take a minute or two for the
paired device to connect. Your system’s display indicates connection status.

Using the

button

To play music from another paired device, you must connect to the device using
the
button button or the app.
If there are multiple paired devices within range, your system connects to the most
recent paired device that streamed to it.
1.

 n the system’s remote control, press and release
O
searching message appears on the display.

until a Bluetooth

The system connects to the most recent paired device within range of your
system. If that device is not withinin range, the system goes through its list of
paired devices until it finds the available device.
2.

On the device, play music.

Note: If a Bluetooth device is connected to your system and you want to connect
to a ­different Bluetooth device, seeSee “Pairing a Bluetooth® device” on
page 29.

Using the Bluetooth feature on the paired device
1.

On the Bluetooth device, turn on the Bluetooth feature.

2.

Select your SoundTouch® system from the device list.

3.

Once connected, play audio on the Bluetooth device to stream to your system.

30 - English

Getting System Information

Using the System menu
Use the System menu to adjust audio levels, turn on/off features (such as
AUTO OFF), change the language, set the coaxial, analog and optical inputs for
a particular source, run the ADAPTiQ® audio calibration, pair your Acoustimass®
module with the console or factory reset the system.
1.

Press

2.

Press

and

3.

Press

and

4.

Press

on the remote.
to scroll through the System menu.
to adjust the settings.
.

Display

System state

1 AUDIO COMP

Off: (Default) No change to audio track.
Enhance dialogue: Increases the level of dialogue and sound
effects at low volume settings while providing full audio
­impact at high volume settings.
Smart volume: Reduces the range of volume levels in a
movie soundtrack so the difference between extremely loud
outbursts and soft sounds is less noticeable.
Note: Enhance dialogue and smart volume features are not
available for SoundTouch®, Bluetooth® or devices
connected to the
connector.

2 AUDIO/VIDEO SYNC

Adjusts the audio delay to synchronize audio and video.

3 HDMI CEC

Default On: (Default) Enables CEC (see page 23).
Alternate On: Prevents unintended source switching and may
fix CEC inconsistencies (see page 34).
Off: Disables CEC.

4 AUTO OFF

Enable: (Default) The system powers off after 16 minutes of
inactivity (no sound coming from the system).
Disable: The system will not automatically power off.

5 SIDE AUX

Audio in: Sets the

connector for an auxiliary source.

Headphones: (Default) Sets the
phone output.

connector as a head-

Note: If set to Headphones and a cable is connected, the
speakers are muted.
Disconnect your headphones when not in use.
6 BASS LEVEL

Adjusts bass level.

7 TREBLE LEVEL

Adjusts treble level.

English - 31

Getting System Information
Display

System state

8 CENTER LEVEL

Increases or decreases the level of dialogue for movies and
TV.

9 SURROUND LEVEL

NOT AVAILABLE.

10 LANGUAGE

Changes the language on the console and the ADAPTiQ audio
calibration.

11 SET OPTICAL INPUT

Sets the optical connector to Auto/TV (Default),
CBL SAT, BD DVD, GAME or AUX source.

12 SET COAXIAL INPUT

Sets the coaxial connector to Auto/TV (Default),
CBL SAT, BD DVD, GAME or AUX source.

13 SET ANALOG INPUT

Sets the analog connector to Auto/TV (Default),
CBL SAT, BD DVD, GAME or AUX source.

14 ADAPTIQ

Starts the ADAPTiQ audio calibration process.

15 PAIR ACOUSTIMASS

Reconnects the Acoustimass® module to the system.

16 FACTORY RESET

Sets the System menu and the ADAPTiQ audio calibration to
the factory settings.

Error messages
Display

System state

ERROR
Cannot find Acoustimass

The Acoustimass® module is not connected to
the console.


No signal

The source is not connected to the console, or the source is
connected to the console and powered off.

SIDE AUX
Nothing connected

The source is not connected to the
console.

ERROR
Call Bose

Call Bose® customer service. Refer to the contact sheet in the
carton.

connector on the

Acoustimass® module status indicator
The status indicator on the back of the Acoustimass module provides information
on system activity.
Indicator activity

Acoustimass module state

Amber

Connected to the console.

Blinking amber

Disconnected from the console.

Slow blinking amber

Available to make a wireless connection to the console.

Red

System error.

32 - English

Care and Maintenance

Troubleshooting
Problem

What to do

No power

• Secure the Acoustimass® module’s and console’s power cords.
• Reconnect the Acoustimass module’s and console’s power cords
firmly into an AC (mains) outlet.
• Use the remote control to power on the system.

No sound

• Unmute the system.
• Increase the volume.
• Plug the Acoustimass module and console into a live AC (mains)
outlet.
• Insert the HDMI™ cable into a connector on your TV labeled ARC
or Audio Return Channel. If your TV does not have an HDMI ARC
connector, use a secondary audio cable in addition to the HDMI
cable (see page 16).
• If using a secondary audio cable, insert the cable into a connector
on your TV labeled Output or OUT, not Input or IN.
• Secure all cable connections on the TV and connected sources.
• If your source is connected to your TV, select the correct TV input
(see page 25).
• Toggle CEC between Alternate On and Default On (see page 31).
• Disconnect headphones when not in use.
connector, enable Audio in
• If connecting your source through the
using the System menu (see page 31).
connector, enable
• If you are connecting headphones to the
Headphones using the System menu (see page 31).
• If you see the error message Cannot find Acoustimass, pair the
Acoustimass module with the console (see page 36).
• Reset the system (see page 37).

Sound is coming
from your TV
speakers

• Insert the HDMI cable into a connector on your TV labeled ARC or
Audio Return Channel (if available).
• Turn off your TV speakers (refer to your TV owner’s guide).
• Decrease your TV volume to its lowest setting.

No or poor video

• Switch to a different source, then return to the affected source to try
and re-establish a signal.
• Disconnect and reconnect the HDMI cable of the affected source.
• Disconnect and reconnect the HDMI cable from the console
to the TV.
• Power off and on the affected source, TV and the console.
• If you assigned the optical, analog or coaxial digital connector to
one of your HDMI™ sources, change it back to Auto/TV (Default)
­using the System menu (see page 31).

English - 33

Care and Maintenance
Problem

What to do

Remote control
is inconsistent or
does not work

• Match the + and – symbols on the batteries with the + and – markings inside the compartment (see page 18).
• Replace the battery (see page 18).
• Press the volume button on the remote control and see if the correct
source button flashes.
• Remove the protective film from the console.
• Reset your source button (see page 37).
• If using CEC:
-- Point the remote control at the console.
-- Use the Alternate On setting (see page 31).
-- Disable CEC on your system (see page 31) and program the
remote to control your source (see page 24).
• If you have programmed the remote to control your source:
-- Point the remote control at the appropriate source.
-- Ensure you have entered the correct code for your source’s brand.
-- Program the remote with another code (see page 24).

System does not
sync with the
correct source /
selects the incorrect source after
delay (CEC)

• Use the Alternate On setting (see page 31).
• Disable CEC on your source (refer to your source owner’s guide for
more information).
• Disable CEC on your system (see page 31) and program the
remote to control your source (see page 24).

CEC
inconsistent or
does not work

• Use the Alternate On setting (see page 31).
• Disable CEC on your source (refer to your source owner’s guide for
more information).
• Disable CEC on your system (see page 31) and program the
remote to control your source (see page 24).

Poor or distorted
sound

• Remove all protective films from the system.
• Secure all cable connections on the TV and connected sources.
• If you see the error message Cannot find Acoustimass:
-- Plug in the Acoustimass® module.
-- Pair the Acoustimass module with the console (see page 36).
• If using the analog or
connector, decrease the volume on your
source.
• Factory reset the system (see page 37) and run the ADAPTiQ®
audio calibration (see page 20).

34 - English

Care and Maintenance
Problem

What to do

Intermittent or no
audio

• Move system away from potential interference, such as a wireless
router, cordless phone, television, microwave, etc.
• Stop other audio or video streaming applications.
• Move mobile device closer to the system and away from
­interference or obstructions.
• Move system or mobile device closer to router or access point.
• Unmute or increase volume.
• Unplug the power cord; reconnect after one minute.
• Secure all cable connections on the soundbar, TV and connected
sources.
• Toggle CEC between Alternate On and Default On (see page 31).

Cannot complete
network setup

• Connect the system to AC (mains) power.
• Select correct network name and enter password.
• Connect the device and SoundTouch® system to the same Wi-Fi®
network.
• Place the wireless adapter within range of the router.
• Enable Wi-Fi on the device (mobile or computer) you are
using for setup.
• Close other open applications.
• If using a computer for setup, check firewall settings to ensure that
the SoundTouch® app and SoundTouch® Music Server are allowed
programs.
• Test your Internet connection by loading www.SoundTouch.com
• Restart your mobile device, or computer and router.
• Uninstall the app, reset the adapter and restart setup.

Cannot play
­Bluetooth® audio

On your system:
•
•
•
•
•

Set up SoundTouch® first and perform all system updates.
Pair a device (see page 29).
Try pairing a different device.
See “No sound”.
Clear the system’s pairing list using the SoundTouch® app:
-- Go to EXPLORE > SETTINGS > Systems and select your
­SoundTouch® system.
-- Open the Bluetooth item and clear the pairing list.

On your mobile device:
•
•
•
•

Disable and re-enable the Bluetooth feature.
Remove the system from the Bluetooth menu. Pair again.
Refer to your Bluetooth device’s documentation.
See “Intermittent or no audio”.

English - 35

Care and Maintenance
If your console cannot find the Acoustimass® module
The Acoustimass module and console are paired at the factory. However, if you
see the error message Cannot find Acoustimass on the display, perform this
pairing procedure:
1.

Unplug the Acoustimass module.

2.

Press

3.

Press

4.

Press
.
Plug in Acoustimass appears on the display.

5.

Plug the AC power cord into an AC (mains) outlet.

on the remote control.
until 15 PAIR ACOUSTIMASS appears on the display.

After the Acoustimass module connects to the console, Pairing complete
appears on the display.
Note: For alternate connection options due to excessive wireless i­nterference,
contact customer service.

ADAPTiQ® audio calibration error messages
Listen to the voice prompts for the following error messages:
Error
message

Problem

What to do

1

The microphone on the ADAPTiQ
headset cannot detect sound.

• Secure all speaker cables.
• Ensure the microphone opening on the
top of ADAPTiQ headset is
not blocked.
• Your ADAPTiQ headset may be
damaged. Call Bose® customer service
for replacement parts. Refer to the
contact sheet in the carton.

2

The room is too loud.

Restart the ADAPTiQ audio calibration
when the room is quiet.

3

The ADAPTiQ headset is too
close to the speakers.

Move the ADAPTiQ headset farther away
from the speakers.

4

The listening locations are
too similar.

Move 1 - 2 ft. (.3 - .6 m) away from your
previous listening location.

5

The ADAPTiQ headset cannot
take measurements due to
movement.

Hold your head still.

After correcting your problem, you must restart the ADAPTiQ audio calibration
(see page 20). If you hear a different error message, call Bose customer service
for further instructions. Refer to the contact sheet in the carton.

36 - English

Care and Maintenance
Factory reset the system
To troubleshoot problems, reset the System menu and the ADAPTiQ® audio
calibration to the factory settings.
1.

Press

2.

Press

3.

Press 5.

on the remote control.
until 16 FACTORY RESET appears on the display.

The system resets.
4.

Select your language (see page 19).

5.

Run the ADAPTiQ audio calibration (see page 20).

Reset a source button on the remote control
If you are experiencing problems with a source button on the remote control, reset
the source button to the factory settings.
After performing this procedure, your source button is in CEC mode.
1.

On the remote control, press and hold the appropriate source button until all
six source buttons glow, then release.
Only the appropriate source button glows.

2.

On the number keypad, enter 0140.

Service connectors on the Acoustimass® module
The Service and Data connectors are for service use only. Do not insert any cables
into these connectors.

English - 37

Care and Maintenance

Cleaning
Clean the surface of the system with a soft, dry cloth.
• Do not use any sprays near the system. Do not use any solvents, chemicals or
cleaning solutions containing alcohol, ammonia or abrasives.
• Do not allow liquids to spill into any openings.

Customer service
For additional help using the system:
• Visit SoundTouch.com
• Contact Bose® customer service. Refer to the contact sheet in the carton.

Limited warranty
Your SoundTouch® system is covered by a limited warranty. Details of the limited
warranty are provided on the quick start guide in the carton. Please refer to the
quick start guide for instructions on how to register. Failure to do so will not affect
your limited warranty rights.
The warranty information provided with this product does not apply in
Australia and New Zealand. See our website at www.bose.com.au/warranty or
www.bose.co.nz/warranty for details of the Australia and New Zealand warranty.

Technical information
Acoustimass® module
Power rating: 100-240V

50/60Hz 150W

Console
Power rating: 100-240V

50/60Hz 60W

38 - English

Appendix: Using a Computer for Setup

Important setup information
• You can set up your system using a computer rather than a smartphone
or tablet.
• Use a computer that is on your Wi-Fi® network.
• Use a computer where your music library is stored.
• You need the provided USB cable.*
• Do not connect the USB cable until the app instructs you to connect the cable.

*The SETUP A USB connector on the back of the system is for computer setup only. The USB
connectors are not designed to charge smartphones, tablets or similar devices.

Using a desktop computer for setup
If you are using a desktop computer, move the console and SoundTouch®
wireless adapter near the computer to set up your system. During setup,
the app prompts you to connect the USB cable from the computer to the
wireless adapter (temporarily).
After setup, disconnect the USB cable and the console from your computer and
from AC (mains power) and move the system to its permanent location.

Setting up the system using a computer
1.

On your computer, open a browser and go to:
SoundTouch.com/app
Tip: Use the computer where your music library is stored.

2.

Download and run the SoundTouch® app.

3.

Connect the system to your home network (see page 21).
The app guides you through setup.

English - 39

Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt, og gem den, så du
har adgang til den senere.
L ynet med et pilehoved indeni en ligesidet trekant gør brugeren opmærksom på, at der i systemets kabinet kan være
uisoleret farlig spænding, som kan være så kraftig, at der er risiko for elektrisk stød.
En ligesidet trekant med et udråbstegn indeni gør brugeren opmærksom på, at der findes vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner i brugervejledningen.

ADVARSLER:

•S
 ystemet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risikoen for brand eller elektrisk stød.
• Udsæt ikke dette apparat for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske, på eller nær ved
apparatet. Som det gælder for alle elektriske apparater skal du passe på ikke at spilde væske på nogen dele af produktet.
Hvis produktet udsættes for væske, kan det medføre fejl og/eller risiko for brand.
• Må kun udskiftes med et AA (IEC LR06) alkaline-batteri (eller batterier).
• Placer ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt ved apparatet.

FORSIGTIG:

• Foretag ikke nogen uautoriserede ændringer af produktet. Dette kan kompromittere sikkerheden, regeloverholdelsen og
systemets ydeevne og kan medføre, at garantien bortfalder.
• Langtidseksponering for høj musik kan give høreskader. Undgå ekstreme lydstyrker ved brug af hovedtelefoner, især i
længere perioder.
ADVARSEL: Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
ADVARSEL: Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette kan
påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.

NOTER:
•
•
•
•

Produktmærkaten er placeret i bunden af konsollen.
Hvis netstikket eller stikdåsen anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
Dette produkt skal anvendes inden døre. Det er hverken designet eller testet til udendørs brug i fritidskøretøjer eller i lystbåde.
Den højttalerledning og de tilslutningskabler, som følger med systemet, er ikke godkendt til installation i væggen. Kontroller de
lokale bygningsregler for at få oplysninger om den type ledning og kabel, der kræves ved installation i væggen.

Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Læs disse instruktioner.
Gem disse instruktioner.
Ret dig efter alle advarsler.
Følg alle instruktioner.
Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
Rengør kun med en tør klud.
Undgå at blokere ventilationsåbningerne. Installer i overensstemmelse med producentens instruktioner.
Installer ikke produktet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeovne, komfurer eller andre apparater (herunder
forstærkere), der producerer varme.
Beskyt strømforsyningen eller netledningen mod at blive trådt på eller klemt, specielt ved stikket, stikkontakter, og hvor den
kommer ud af udstyret.
Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
Afbryd strømmen til apparatet under tordenvejr, eller når det står ubrugt i lang tid.
Overlad al servicering til kvalificeret servicepersonale. Et serviceeftersyn er påkrævet, når apparatet på nogen måde er
beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningen eller netledningen er beskadiget, der er blevet spildt væske, eller der er kommet
objekter ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt, ikke virker normalt eller er blevet tabt.

2 - Dansk

Oplysninger om regler
Bemærk: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed i Klasse B
i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens
i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis det ikke
installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse med
radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation.
Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller
flere af følgende fremgangsmåder:
• Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
• Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
• Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er underlagt
følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver
modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Trådløs SoundTouch-adapter
Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem enheden og din krop.
Denne digitale Klasse B-enhed efterlever den canadiske ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed. Den må ikke
placeres sammen med eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.

Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at beskyttelse
naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse
af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance

Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Bly
(Pb)

Kviksølv
(Hg)

Cadmium
(Cd)

Hexavalent
(CR(VI))

Polybromeret
biphenyl (PBB)

Polybromeret
diphenylether (PBDE)

PCB’er

X

O

O

O

O

O

Metaldele

X

O

O

O

O

O

Plastikdele
Højttalere

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Kabler

X

O

O

O

O

O

Delens navn

Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i
GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del,
er over grænsekravet i GB/T 26572

Dansk - 3

Oplysninger om regler
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed:
Serienumre findes på Acoustimass®-modulets stikpanel og på pakken til fjernbetjeningen.
Modelnummer: _______________________________________________________________________
Modulets serienummer:________________________________________________________________
Fjernbetjeningens serienummer:_________________________________________________________
Konsollens serienummer:_______________________________________________________________
Købsdato:____________________________________________________________________________
Vi anbefaler, at du opbevarer kvitteringen sammen med denne brugervejledning.

Fremstillingsdato: Det første understregede ciffer i serienummeret er fremstillingsåret: ‘‘5’’ er 2005 eller 2015.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross County, Monaghan, Irland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc.
Amazon, Kindle og Fire er varemærker, der tilhører Amazon, Inc. eller dets associerede selskaber.
Android og Google Play er varemærker, der tilhører Google Inc.
Blu-ray Disc™ og Blu-ray™ er varemærker, som tilhører Blu-ray Disc Association.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker
fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Produceret på licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
Se http://patents.dts.com til DTS-patenter. Fremstillet på licens fra Digital Theater Systems, INC. DTS, symbolet
og DTS og symbolet sammen er registrerede varemærker og DTS Digital Surround er et varemærke, der tilhører
DTS, Inc. © Alle rettigheder forbeholdes.
Begreberne HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker,
der tilhører HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.

iHeartRadio er et registreret varemærke, der tilhører iHeartMedia, Inc.
Dette produkt indeholder Spotify-software, der er underlagt de tredjepartslicenser, der findes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify er et registreret varemærke tilhørende Spotify AB.
SoundTouch og designet med den trådløse node er varemærker, der tilhører Bose Corporation i USA og andre lande.
Wi-Fi er et registreret varemærke, der tilhører Wi-Fi Alliance.
© 2015 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden
forudgående skriftlig tilladelse.
4 - Dansk

Indhold
Om dit SoundTouch® 220-system
Systemets fordele......................................................................................................... 8
Hardwarefunktioner...................................................................................................... 8
SoundTouch® app.......................................................................................................... 8
Udpakning af systemet........................................................................................................ 9
Retningslinjer for placering................................................................................................. 10
Eksempel på systemplacering.................................................................................... 10

Opsætning af Acoustimass®-modulet
Fastgørelse af gummipuderne på Acoustimass-modulet............................................. 11
Tilslutning af Acoustimass-modulet til lysnettet........................................................... 12

Opsætning af højttalerne
Tilslutning af den venstre højttaler................................................................................... 13
Tilslutning af den højre højttaler........................................................................................ 14
Montering af højttalerne på væggen................................................................................. 14

Opsætning af konsollen
Tilslutning af den trådløse SoundTouch®‑adapter......................................................... 15
Tilslutning af konsollen til dit tv......................................................................................... 15
Anvendelse af HDMI™ ARC-stikket............................................................................. 15
Tv’er uden et HDMI™ ARC-stik..................................................................................... 16
Tilslutning af konsollen til andre kilder.............................................................................
Tilslutning til HDMI™-kompatible kilder....................................................................
Tilslutning til ikke-HDMI™-kompatible kilder...........................................................
Tilslutning til rene lydkilder........................................................................................

17
17
17
17

Start af systemet
Tilslutning af konsollen til lysnettet.................................................................................. 18
Sådan sættes fjernbetjeningsbatterierne i...................................................................... 18
Tænd systemet og vælg sprog........................................................................................... 19
Kontrol af lyden...................................................................................................................... 19

Dansk - 5

Indhold
ADAPTiQ®
Kørsel af ADAPTiQ® -lydkalibrering.................................................................................... 20

Opsætning af SoundTouch®
Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi®-netværk.................................................................... 21
Hent og installer SoundTouch®-app’en..................................................................... 21
Tilslutning af systemet til dit Wi-Fi®-netværk......................................................... 21
Tilføjelse af systemet til en eksisterende SoundTouch®-konto................................... 21

Anvendelse af systemet
Fjernbetjeningsknapper....................................................................................................... 22
Programmering af den universelle fjernbetjening......................................................... 23
Consumer Electronics Control.................................................................................... 23
Test dine HDMI™-tilsluttede kilder for CEC............................................................... 23
Programmer fjernbetjeningen til din kilde............................................................... 24
Valg af kilde............................................................................................................................. 25
Vælg en kilde, der er sluttet til Bose®-systemet...................................................... 25
Vælg en kilde, der er sluttet til dit tv......................................................................... 25
Universelle kildeknapper og konsolstik............................................................................ 25
Brug af

knappen..................................................................................................... 26
SoundTouch®................................................................................................................. 26
Trådløs Bluetooth-teknologi....................................................................................... 26
SIDE AUX......................................................................................................................... 26

Justering af lydstyrken......................................................................................................... 27
Funktionsknapper................................................................................................................. 27
Programmering af en fjernbetjening, der ikke er fra Bose®........................................... 27

Brug af SoundTouch®
Adgang til SoundTouch®...................................................................................................... 28
Brug af SoundTouch®-app’en...................................................................................... 28
Brug af SoundTouch®-kilden....................................................................................... 28
Sådan får du hjælp........................................................................................................ 28

6 - Dansk

Indhold
Bluetooth®
Parring af en Bluetooth® enhed.......................................................................................... 29
Tilslutning til en parret Bluetooth®-aktiveret enhed..................................................... 30
Brug af
knappen............................................................................................. 30
Brug af Bluetooth-funktionen på den parrede enhed............................................ 30

Sådan får du systemoplysninger
Anvendelse af systemmenuen........................................................................................... 31
Fejlmeddelelser............................................................................................................. 32
Statusindikator for Acoustimass®-modulet..................................................................... 32

Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding .............................................................................................................................. 33
Hvis din konsol ikke kan finde Acoustimass®-modulet......................................... 36
Fejlmeddelelser til ADAPTiQ®-lydkalibrering........................................................... 36
Fabriksnulstil systemet................................................................................................ 37
Nulstil en kildeknap på fjernbetjeningen................................................................. 37
Servicestik på Acoustimass®-modulet...................................................................... 37
Rengøring................................................................................................................................ 38
Kundeservice.......................................................................................................................... 38
Begrænset garanti................................................................................................................ 38
Tekniske oplysninger............................................................................................................ 38

Appendiks: Brug af en computer til opsætningen
Vigtige oplysninger til opsætning...................................................................................... 39
Brug af en stationær computer til opsætningen.................................................... 39
Indstilling af systemet ved hjælp af en computer.......................................................... 39

Dansk - 7

Om dit SoundTouch® 220-system
Dit SoundTouch® 220 hjemmeunderholdningssystem leverer Bose® kvalitetslyd
til videokilder, SoundTouch® og Bluetooth®-teknologi. Det er en elegant metode
til at levere lyd af høj kvalitet i alle rum via dit Wi-Fi®-hjemmetnetværk. Med
SoundTouch® kan du streame internetradio, musiktjenester og dit musikbibliotek.
Hvis du har Wi-Fi derhjemme, er du klar til at lytte til din yndlingsmusik i det rum,
hvor du vil.

Systemets fordele
• Avanceret Bose lydbehandling leverer naturlig og virkelighedstro lyd.
• ADAPTiQ® -lydkalibrering optimerer lydkvaliteten.
• Understøtter CEC (Consumer Electronics Control).
• Få trådløs adgang til internetradio, musiktjenester og dit musikbibliotek.
• Adgang til din yndlingsmusik med personligt tilpassede forudindstillinger.
• Trådløs opsætning af din smartphone eller tablet.
• Fungerer med dit eksisterende Wi-Fi-hjemmenetværk.
• Stream musik fra Bluetooth-aktiverede enheder.
• Gratis SoundTouch® app til din computer, smartphone eller tablet.
• Du kan til enhver tid tilføje flere systemer, så du kan få lyd i flere rum.
• Et bredt udvalg af Bose-lydsystemer giver dig mulighed for at vælge den rigtige
løsning til ethvert rum.

Hardwarefunktioner
• Display giver adgang til systemets indstillinger og oplysninger.
• HDMI™-tilslutning sikrer en nem opsætning og lyd i høj kvalitet fra dine
tilsluttede enheder.
• Programmerbar universalfjernbetjening kan betjene dit tv, din kabel-/satellitboks
og andre tilsluttede enheder.
• Det trådløse Acoustimass®-modul, som kan skjules, frembringer en effektfuld bas.
• Højttalere kan monteres på væggen (et sæt til dette formål kan købes separat).
• Den trådløse SoundTouch® series II adapter gør det muligt at anvende
SoundTouch® og Bluetooth på dit system.

SoundTouch® app
• Opsæt og kontrollér SoundTouch®-kilden fra din smartphone, tablet eller computer.
• Brug SoundTouch® app’en til nemt at tilpasse forudindstillingerne til din
yndlingsmusik.
• Udforsk internetradio, musiktjenester eller dit musikbibliotek.
• Par, tilslut og afspil lyd fra Bluetooth-enheder.
• Administrer SoundTouch®-indstillinger.

8 - Dansk

Om dit SoundTouch® 220-system

Udpakning af systemet
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:

Acoustimass®-modul

Netledning til
Acoustimass

Kabel til højre
højttaler

Gummipuder

Netledning til konsol

Kabel til venstre
højttaler

Trådløs SoundTouch® series II adapter

Konsol

HDMI™-kabel

(2) Højttalere

ADAPTiQ®hovedtelefon

Universelfjernbetjening

USB-kabel

Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
Bemærk: H
 vis en del af systemet er beskadiget, må du ikke anvende det.
Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice.
Se adresselisten i kassen.

Dansk - 9

Om dit SoundTouch® 220-system

Retningslinjer for placering
 or at undgå trådløs interferens bør du holde andet trådløst udstyr væk fra
F
systemet. Placer systemet uden for og væk fra metalkabinetter, væk fra andre lyd-/
videokomponenter og væk fra direkte varmekilder.
Acoustimass®modul

• Placer Acoustimass-modulet på dets fødder langs den samme væg
som tv’et eller langs en anden væg i rummets forreste tredjedel.
• Vælg en stabil og vandret overflade. Vibrationer kan få
Acoustimass-modulet til at flytte sig, især på glatte overflader som
f.eks. marmor, glas eller højglanspoleret træ.
• Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.

Højttalere

•
•
•
•
•

Konsol

• Placer konsollen tæt på dit tv. Placer IKKE tv’et på toppen af
din konsol.
• Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.

Trådløs
SoundTouch®adapter

• Placer adapteren 0,3 - 1,8 meter væk fra konsollen, Acoustimassmodulet og andre trådløse enheder for at undgå trådløs interferens.

Placer en højttaler til venstre og til højre for tv’et.
Sørg for, at hver højttaler er 1 meter væk fra tv’et, hvis det er muligt.
Sørg for en afstand på mindst 1 meter mellem højttalerne.
Lad højttalerne vende direkte ud mod lytteområdet.
Hvis du placerer højttalerne på en lukket reol, skal du placere dem
ved reolens forreste kant.

Eksempel på systemplacering


10 - Dansk

Opsætning af Acoustimass®-modulet

Fastgørelse af gummipuderne på
Acoustimass-modulet
Fastgør gummipuderne på Acoustimass-modulet for at beskytte dit gulv.
1.

Vend Acoustimass-modulet på hovedet på en blød overflade for at beskytte
det mod at blive ødelagt.

2.

Fastgør gummipuderne i bunden af Acoustimass-modulet.
Gummifod

Bunden af Acoustimass-modulet

3.

Placer Acoustimass-modulet på dets puder.
Forsigtig: P
 lacer ikke Acoustimass-modulet på dets front, bagende, side eller
top, når det er i brug.

4.

Fjern al beskyttelsesfilm. De kan påvirke den akustiske ydelse, hvis de ikke fjernes.

Dansk - 11

Opsætning af Acoustimass®-modulet

Tilslutning af Acoustimass-modulet til
lysnettet
1.

Tilslut netledningen i stikket

2.

Sæt netledningen i en stikkontakt.

12 - Dansk

på Acoustimass-modulet.

Opsætning af højttalerne

Tilslutning af den venstre højttaler
1.

Sæt det venstre højttalerkabels LEFT-stik i den venstre højttaler på dit tv.

2.

Sæt den anden ende af det venstre højttalerkabel i det 6-benede stik til
højttalertilslutningen på konsollen.

Dansk - 13

Opsætning af højttalerne

Tilslutning af den højre højttaler
1.

Sæt det højre højttalerkabels RIGHT-stik i den højre højttaler på dit tv.

2.

Sæt den anden ende af det højre højttalerkabel i det 4-benede stik til
højttalertilslutningen på konsollen.

Montering af højttalerne på væggen
 u kan montere højttalerne på en væg eller på en fod på gulvet. Hvis du vil købe
D
vægmonteringsbeslag eller fødder, skal du kontakte din lokale Bose®-forhandler
eller besøge www.Bose.com
FORSIGTIG: Brug ikke anden hardware til at montere højttalerne.

14 - Dansk

Opsætning af konsollen

Tilslutning af den trådløse
SoundTouch®‑adapter
Tilslut adapteren til Bose® link-stikket på konsollen.

Tilslutning af konsollen til dit tv
 rug det HDMI-stik på tv’et, der er mærket ARC eller Audio Return Channel,
B
hvis det findes. Se side 16, hvis dit tv ikke har et HDMI ARC-stik.

Anvendelse af HDMI™ ARC-stikket
Brug Bose® HDMI-kablet til at slutte konsollen til dit tv.
1.

Frakobl dine HDMI-tilsluttede kilder, f.eks. en kabel-/satellitboks, dvd- eller
Blu-ray Disc™-afspiller eller spilsystem, fra dit tv.

2.

Sæt den ene ende af Bose® HDMI-kablet i TV (ARC)-stikket på konsollen.

Dansk - 15

Opsætning af konsollen
3.

Sæt den anden ende af HDMI-kablet i tv’ets HDMI (ARC)-stik.

Tv’er uden et HDMI™ ARC-stik
Hvis dit tv ikke har et HDMI ARC-stik, kan det være nødvendigt at foretage en
sekundær tilslutning til konsollen med et optisk, koaksialt eller analogt stereolydkabel.
Uden denne sekundære tilslutning kan du ikke høre lyd fra Bose®-systemet.

Brug af en sekundær tilslutning i følgende konfigurationer:
• Du bruger interne kilder (f.eks. internetapplikationer eller en antenne, der sender
igennem luften).
• Du tilslutter kilder til dit tv.
Se brugervejledningen til dit tv for at få flere oplysninger.
Tip: H
 vis dit tv har IN- og OUT-lydstikpaneler, skal du bruge audio OUT til din
sekundære tilslutning.

16 - Dansk

Opsætning af konsollen

Tilslutning af konsollen til andre kilder
Tilslutning til HDMI™-kompatible kilder
Du kan slutte konsollen til andre kilder, f.eks. en kabel-/satellitboks, dvd- eller
Blu-ray Disc™-afspiller eller spilsystem med et HDMI-kabel (kan købes separat).
Hvis din kilde ikke er HDMI-kompatibel, kan du under ”Tilslutning til ikke-HDMI™kompatible kilder” finde oplysninger om konfigurationer med enheder, der ikke
understøtter HDMI.
1.

Sæt den ene ende af et HDMI-kabel i kildens HDMI (OUT)-stik.

2.

Sæt den anden ende af et HDMI-kabel i det korrekte HDMI-stik på konsollen.
Hvis du f.eks. skal tilslutte et spilsystem, skal du sætte et HDMI-kabel i
GAME-stikket.
Slut andre kilder til det relevante
HDMI‑stik på konsollen.

Tilslutning til ikke-HDMI™-kompatible kilder
Hvis din kilde ikke er HDMI-kompatibel, skal du slutte den til dit tv ved hjælp af
lyd- og videokabler (kan købes separat). Se brugervejledningen til dit tv for at få
flere oplysninger.
Tip: Hvis dit kilde har IN- og OUT-lydstikpaneler, skal du bruge audio OUT.

Tilslutning til rene lydkilder
Hvis din rene lydkilde som f.eks. en medie- eller cd-afspiller, ikke er HDMI
-kompatibel:
1.

Tilslut din kilde til konsollens optiske, koaksiale, analoge eller SIDE AUX (

) stik.

Bemærk: Du kan bruge et optisk, koaksialt, analogt eller 3,5 mm lydkabel
(kan købes separat).
2.

Indstil optisk, koaksial, analog eller SIDE AUX indgang for den relevante kilde.
Du har adgang til disse indstillinger ved hjælp af systemmenuen (se side 31).

Dansk - 17

Start af systemet

Tilslutning af konsollen til lysnettet
1.

Tilslut netledningen i stikket Power

2.

Sæt netledningen i en stikkontakt.

på konsollen.

Sådan sættes fjernbetjeningsbatterierne i
1.

Skub låget af batterirummet på bagsiden af fjernbetjeningen.

2.

Isæt de to AA (IEC-LR6) 1,5 V-batterier, der fulgte med. Match + og – på
batterierne med + og – mærkerne i batterirummet.

3.

Skub låget til batterirummet på plads.

18 - Dansk

Start af systemet

Tænd systemet og vælg sprog
1.

Tryk på

på fjernbetjeningen.

Konsollen tændes, og 10 LANGUAGE

vises på displayet.

Bemærk: Efter den første start viser displayet som standard den kilde,
der senest er anvendt.

2.

Tryk på

3.

Tryk på

.

Tip: Se efter

-ikonet i systemmenuen, hvis du valgte det forkerte sprog.

og

for at vælge dit sprog.

 ystemet slukker efter 16 minutters inaktivitet. Du kan deaktivere AUTO OFF ved
S
hjælp af systemmenuen (se side 31).

Kontrol af lyden
1.

Tænd dit tv.

2.

Hvis du bruger en kabel-/satellitboks eller en anden sekundær kilde, skal du
tænde denne kilde.
Tip: H
 vis din sekundære kilde er sluttet til dit tv, skal du vælge den tilhørende
tv-indgang. Det kan være nødvendigt at bruge en anden fjernbetjening.

3.

Tænd systemet.

4.

Tryk på den relevante kildeknap.

5.

Tjek, om lyden kommer fra Bose®-højttalerne.

6.

Tryk på

på fjernbetjeningen. Tjek, om der kommer lyd fra tv-højttalerne.

Bemærk: Hvis du hører lyd fra tv’ets højttalere, eller hvis du ikke hører lyd fra
Bose-højttalerne, kan du gå til ”Fejlfinding” på side 33.

Dansk - 19

ADAPTiQ®

Kørsel af ADAPTiQ® -lydkalibrering
ADAPTiQ-lydkalibreringen tilpasser systemets lyd til lytteområdets akustik ved
hjælp af fem lydmålinger. Når du udfører en lydkalibrering, skal du bruge ca.
10 minutter, hvor der er stille i rummet.
1.

Sæt ADAPTiQ-headsettet på dit hoved.
Under ADAPTiQ-lydkalibreringen måler en mikrofon øverst på headsettet
rummets lydkarakteristika for at finde frem til den mest optimale lydkvalitet.

2.

Sæt ADAPTiQ-headsettets kabel i

3.

Tryk på

4.

Tryk på

eller

5.

Tryk på

.

6.

Følg stemmens anvisninger, indtil systemet har afsluttet kalibreringen.

-stikket på konsollen.

på fjernbetjeningen.
, indtil 14 ADAPTiQ vises på displayet.

Bemærk: H
 vis du hører en fejlmeddelelse og ikke er i stand til at afslutte
ADAPTiQ-lydkalibreringen, kan du se side 36.
7.

Fjern ADAPTiQ-headsettet fra konsollen, og gem den et sikkert sted.
Bemærk: H
 vis du flytter eller monterer systemet eller flytter et eller flere
møbler, skal du køre ADAPTiQ-lydkalibreringen igen for at sikre en
optimal lydkvalitet.

20 - Dansk

Opsætning af SoundTouch®

Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi®-netværk
Du skal downloade og installere SoundTouch® app’en på en smartphone eller
tablet, der er sluttet til dit netværk. Brug en computer på dit netværk, hvis du ikke
har en smartphone eller tablet (se side 39).
App’en guider dig igennem tilslutningen af systemet til dit netværk.
Bemærk: H
 vis du allerede har konfigureret SoundTouch® til et andet system, skal
du gå til ”Tilføjelse af systemet til en eksisterende SoundTouch®-konto”

Hent og installer SoundTouch®-app’en
Hvis det er første gang, at du opsætter et SoundTouch®-system, skal du
installere app’en.
Download Bose® SoundTouch®-controllerapp’en på din smartphone eller tablet.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• iOS-brugere: Download fra App Store
• Android™-brugere: Download fra Google Play™ store
• Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore til Android

Tilslutning af systemet til dit Wi-Fi®-netværk
Tilføj systemet til dit netværk, når du har installeret app’en:
1.

Vælg ikonet SoundTouch®
starte app’en.

2.

Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, inklusive oprettelse
af en SoundTouch®-konto, tilføjelse af et musikbibliotek og -musiktjenester.

på din smartphone eller tablet for at

Tilføjelse af systemet til en eksisterende
SoundTouch®-konto
Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch® til et andet system, skal du ikke
downloade SoundTouch®- app’en igen.
1.
2.

Tryk på

for at starte app’en på din smartphone eller tablet.

Klik på SØG > INDSTILLINGER > Systemer > TILFØJ SYSTEM.
App’en fører dig gennem opsætningen.

Dansk - 21

Anvendelse af systemet

Fjernbetjeningsknapper
Brug fjernbetjeningen til at betjene kilder, der er sluttet til systemet, til at justere
systemets lydstyrke, ændre kanaler, bruge funktioner til afspilning, aktivere
funktioner på kabel-/satellitboks og navigere rundt i systemmenuen.

Valg af kilde
Vælger en kilde, der er
sluttet til dit tv

Skifter
mellem SoundTouch®,
Bluetooth® og
SIDE AUX-stik
(se side 26)
Sluk/tænd for Bose®systemet

Tænder/slukker for en
valgt kilde
Navigationsfelt

Viser en liste med
indspillede DVRprogrammer

Systemmenu

Viser tv’ets
internetstartside

Forrige kanal, kapitel
eller spor

Afspilningsknapper

Taltastatur.
Tallene 1-6 kan
afspille SoundTouch®forudindstillinger.
Tv-udseende
Tekst-tv-tilstand
Lukkede undertekster

22 - Dansk

Funktionsknapper
(se side 27)

Anvendelse af systemet

Programmering af den universelle
fjernbetjening
Du kan bruge fjernbetjeningen til at betjene dit tv, din kabel-/satellitboks, din dvdeller Blu-ray Disc™-afspiller, dit spilsystem, dvr eller anden ekstern kilde.

Consumer Electronics Control
Systemet understøtter CEC (Consumer Electronics Control). CEC giver dig
mulighed for at betjene flere HDMI™-tilsluttede kilder uden programmering af
fjernbetjeningen. Du kan tænde/slukke for CEC ved hjælp af systemmenuen
(se side 31).
Din kilde understøtter muligvis CEC, men henviser til det under et andet navn.
Se brugervejledningen til din kilde for at få flere oplysninger.
CEC betjener kilder, der er sluttet til
konsollens HDMI-stik.

Tip: D
 et kan være nødvendigt, at du bruger kildens eller tv’ets systemmenu for at
aktivere CEC. Se brugervejledningen til din kilde for at få flere oplysninger.

Test dine HDMI™-tilsluttede kilder for CEC
Hvis dine kilder reagerer korrekt på deres tilsvarende kildeknapper, behøver du ikke
at programmere din fjernbetjening.
Bemærk: D
 in HDMI-tilsluttede kilde understøtter muligvis ikke CEC.
Se brugervejledningen til din kilde for at få flere oplysninger.
1.

Tænd Bose®-systemet, dit tv og den kilde, du tester.

2.

Tryk på en række forskellige knapper, der svarer til din kildes funktioner.

3.

Tryk på

-knappen. Kilden slukkes.

Hvis din kilde ikke udfører en af funktionerne, skal du programmere
fjernbetjeningen til kilden (se side 24).

Dansk - 23

Anvendelse af systemet
Programmer fjernbetjeningen til din kilde
Hvis din kilde ikke understøtter CEC, kan du programmere den universelle
fjernbetjening til at betjene din kilde, f.eks. et tv, en kabel/satellitboks, dvd eller
Blu-ray Disc™-afspiller, et spilsystem eller en DVR ved at indtaste koden for din
kildes brand. Der kan findes flere koder for din kilde. Du skal muligvis udføre denne
procedure flere gange for at finde den korrekte kode.

Find din kildes kode
1.

Tænd din kilde.

2.

Find koden til din kildes mærke i bogen med enhedskoder for den universelle
fjernbetjening (medfølger).

Indtast din kildes kode
1.

På fjernbetjeningen skal du trykke og holde nede på den relevante kildeknap,
indtil alle seks kildeknapper lyser, og slip den derefter.
Hvis du f.eks. vil programmere dit tv, skal du trykke på
og holde den
nede, indtil alle seks kildeknapper lyser, og derefter slippe den.
Den relevante kildeknap på fjernbetjeningen begynder at lyse.

2.

På taltastaturet skal du indtaste koden for din kildes mærke og trykke på + på
lydstyrkeknappen.

Test din kildes kode
1.

Test kildens grundlæggende funktioner. Følg instruktionerne for din kilde:
• Tv: tryk på kanalknapperne. Tryk på
Tryk på
og
for at navigere.
• Kabel-/satellitboks: tryk på
Tryk på
og
for at navigere.

. Indstillingsmenuen vises.
. Programmeringsguiden vises.

• Dvd- eller Blu-ray Disc™-afspiller: tryk på
vises. Tryk på
og
for at navigere.
• Spilsystem: tryk på
2.

og

. Indstillingsmenuen

for at navigere gennem menuen.

Baseret på din kildes reaktion på grundlæggende funktioner:
• Fjernbetjeningen reagerer korrekt: tryk på
programmeringen og gemme dine indstillinger.

for at afslutte

• Fjernbetjeningen reagerer ikke eller reagerer ikke korrekt:
-- H
 vis kildeknappen lyser: tryk på + på lydstyrkeknappen for at gå til
den næste kode. Gentag trin 1-2 under ”Test din kildes kode”. Du skal
eventuelt gentage denne procedure 30 eller flere gange. Hvis alle seks
knapper blinker tre gange, har du været igennem alle koder til din kilde.
-- H
 vis kildeknappen ikke lyser: din fjernbetjening har afsluttet
programmeringstilstand. Gentag trin 1-2 under ”Indtast din kildes kode”
og trin 1-2 under ”Test din kildes kode”.
Bemærk: D
 in kilde er muligvis ikke kompatibel med universelle IRfjernbetjeninger. Se brugervejledningen til din kilde for at få
flere oplysninger.
24 - Dansk

Anvendelse af systemet

Valg af kilde
Du kan skifte mellem kilder ved at trykke på den relevante kildeknap på
fjernbetjeningen. Inden du starter, skal du programmere fjernbetjeningen til at
betjene din kilde (se side 24).

Vælg en kilde, der er sluttet til Bose®-systemet
Hvis din kilde er sluttet til konsollen og ikke bruger CEC, skal du indstille konsollen
til den relevante tilstand og tænde for kilden.
1.

Tænd systemet.

2.

Tryk på knappen for den kilde, som du vil styre.
Kildeknappen lyser.

3.

Tryk på

.

Kilden tændes.

Vælg en kilde, der er sluttet til dit tv
Hvis din kilde er sluttet til dit tv, skal du vælge den tilhørende tv-indgang.
1.
2.

Tænd systemet, dit tv og den relevante kilde.
Tryk på

for at vælge indgangen på dit tv.

Du skal muligvis trykke på

flere gange for at vælge tv-indgangen til kilden.

På nogle tv’er, viser
en menu. Brug fjernbetjeningen til at vælge
tv-indgangen og lukke denne menu.

Universelle kildeknapper og konsolstik
Kildeknapperne på din fjernbetjening svarer til stikkene bag på konsollen. F.eks.
svarer
til BD-DVD HDMI-stikket.
Dine kildeknapper fungerer sammen med alle kilder, der er knyttet til det tilhørende
stik. Hvis du har en sekundær dvd- eller Blu-ray Disc™-afspiller og knytter den til
CBL-SAT-stikket, kan den programmeres til at fungere sammen med
.
Bemærk: S
 ørg for at bruge den fjernbetjening, der passer til kilden, i stedet for det
tilsvarende stikmærkat, når du programmerer fjernbetjeningen.

Dansk - 25

Anvendelse af systemet

Brug af

knappen

Denne knap gør det muligt for dig at afspille musik på dit system.
• Få adgang til SoundTouch®-kilden på dit system
• Stream musik fra en tilsluttet Bluetooth® -aktiveret enhed
• Få adgang til SIDE AUX-stikket for at tilslutte en lydenhed.
Tryk på
for at skifte mellem kilderne SoundTouch® (
og SIDE AUX (
).

), Bluetooth (

)

SoundTouch®
Du kan betjene en delmængde af SoundTouch®-funktionerne på dit system, f.eks.
afspilningsknapperne og forudindstillingerne. Se ”Brug af SoundTouch®” på side 28.

Trådløs Bluetooth-teknologi
Dit system har trådløs Bluetooth-teknologi, der giver dig mulighed for at streame
musik fra Bluetooth-aktiverede enheder til dit system. Dit system gemmer op til
otte tidligere gemte enheder på sin parringsliste (se side 29).

SIDE AUX
SIDE AUX-stikket er et 3,5 mm-stik, som er placeret på siden af konsollen.
Når stikket er indstillet som stik for lyd på kilden, kan du få adgang til stikket via
knappen
.
Se ”5 SIDE AUX” på side 31 for at få oplysninger om, hvordan du ændrer
indstillinger til stikket.

26 - Dansk

Anvendelse af systemet

Justering af lydstyrken
På fjernbetjeningen:
• Tryk på + for at øge lydstyrken.
• Tryk på – for at reducere lydstyrken.
• Tryk på

for at slå lyden fra eller til.

Bemærk: Se ”Fejlfinding” på side 33, hvis du hører lyd, der kommer fra dit tv.

Funktionsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knap på fjernbetjeningen svarer til de farvekodede
funktionsknapper på din kabel-/satellitboks, Blu-Ray Disc™-afspiller eller tekst-tvfunktioner.
• Kabel/satellitboks- eller Blu-Ray Disc™-afspillerfunktioner: se brugervejledningen
til din kabel/satellitboks.
• Tekst-tv-funktioner: svarer til de farvekodede sidenumre, overskrifter eller
genveje på et display med tekst-tv.

Programmering af en fjernbetjening, der ikke
er fra Bose®
Du kan programmere en fjernbetjening, der ikke er fra Bose, f.eks. fjernbetjeningen
til din kabel-/satellitboks, til at betjene systemet. Se brugervejledningen til din
fjernbetjening, der ikke er fra Bose, eller webstedet til kabel/satellit for at få
instruktioner.
Når fjernbetjeningen, der ikke er fra Bose, er programmeret, bør den betjene de
grundlæggende funktioner som f.eks. tænd/sluk og lydstyrken.

Dansk - 27

Brug af SoundTouch®

Adgang til SoundTouch®
Når du har oprettet en SoundTouch®-konto, er du klar til at bruge SoundTouch® på
dit system. Du kan få adgang til SoundTouch® via SoundTouch®-app’en eller ved at
trykke på
på fjernbetjeningen.
Flere oplysninger om, hvordan du bruger SoundTouch®, får du ved at downloade
brugervejledningen til den trådløse SoundTouch® adapter fra SoundTouch.com

Brug af SoundTouch®-app’en
SoundTouch® app’en er en softwareapplikation, der giver dig mulighed for at
konfigurere og betjene SoundTouch® fra din smartphone, tablet eller computer.
Med app’en fungerer din smart-enhed som en fjernbetjening med mange
funktioner til din SoundTouch®-kilde.
• Du kan nemt tilpasse forudindstillingerne til din yndlingsmusik.
• Udforsk internetradio, musiktjenester eller dit musikbibliotek.
• Administrer SoundTouch®-systemindstillinger.

Brug af SoundTouch®-kilden
Når du har konfigureret SoundTouch®, kan du bruge fjernbetjeningen til at betjene
en delmængde af funktionerne på dit system:
• Tilpasse og afspille forudindstillinger ved hjælp af tallene 1-6 på taltastaturet.
• Styre afspilning (afspil, pause, stop, gå til næste nummer etc.).

Sådan startes SoundTouch®
Tryk på

på fjernbetjeningen.

Der vises en SoundTouch®-meddelelse på displayet.

Sådan får du hjælp
SoundTouch.com
Giver adgang til ejerens supportcenter, der inkluderer: brugervejledninger, artikler,
tips, selvstudier, et videobibliotek og ejergruppen, hvor du kan angive spørgsmål
og svar.
Åbn en browser, og gå til: SoundTouch.com

Hjælp i app’en
Indeholder hjælpeartikler til, hvordan du bruger SoundTouch®.
1.

På din enhed skal du vælge

2.

Vælg SØG > HJÆLP.

28 - Dansk

for at åbne app’en.

Bluetooth®

Parring af en Bluetooth® enhed
Den trådløse Bluetooth®-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra
Bluetooth-aktiverede smartphones, tablets, computere eller andre lydenheder til dit
SoundTouch®-system.
Inden du kan streame musik fra en Bluetooth -aktiveret enhed, skal du parre
enheden med dit system.
1.

På systemets fjernbetjening skal du trykke på og slippe
vises en Bluetooth-parringsmeddelelse på displayet.

, indtil der

Bemærk: Hver gang du trykker på
, skifter systemet mellem
SoundTouch® (
), Bluetooth ( ) og SIDE AUX (
)-stikket.
Sørg for, at du ser en Bluetooth -parringsmeddelelse på displayet, inden du
parrer din enhed.
2.

På din Bluetooth-aktiverede enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen.
Tip: Funktionen Bluetooth findes normalt under Indstillinger. Et tandhjulsikon
(
) repræsenterer ofte Indstillinger på startskærmen.

3.

Vælg dit SoundTouch®-system på enhedslisten.
Når det er parret, vises dit SoundTouch® systems navn som værende tilsluttet
på enhedslisten.

4.

Afspil musik på Bluetooth-enheden.

Hvis du ikke kan parre enheden
Du skal muligvis rydde systemets Bluetooth-parringsliste (se ”Fejlfinding” på
side 33). Prøv at parre igen, når du har ryddet listen.

Dansk - 29

Bluetooth®

Tilslutning til en parret Bluetooth®aktiveret enhed
Du kan streame lyd fra en Bluetooth®-aktiveret enhed til systemet. Hvis flere
enheder er gemt på systemets parringsliste, kan det tage et par minutter for den
parrede enhed at blive tilsluttet. Displayet på dit system angiver forbindelsesstatus.

Brug af

knappen

Hvis du vil afspille musik fra en anden parret enhed, skal du tilslutte enheden ved
hjælp af knappen
eller app’en.
Hvis der er flere parrede enheder inden for rækkevidde, opretter systemet
forbindelse til den senest parrede enhed, der streamede til systemet.
1.

P
 å systemets fjernbetjening skal du trykke på og slippe
vises en Bluetooth-søgemeddelelse på displayet.

, indtil der

Systemet opretter forbindelse til den seneste parrede enhed inden for
systemets rækkevidde. Hvis der ikke findes en enhed inden for rækkevidde,
gennemgår systemet sin liste med parrede enheder, indtil det finder en
tilgængelig enhed.
2.

Afspil musik på enheden.

Bemærk: Hvis en Bluetooth-enhed er sluttet til dit system, og du ønsker at oprette
forbindelse til en anden Bluetooth-enhed, kan du gå til ”Parring af en
Bluetooth® enhed” på side 29.

Brug af Bluetooth-funktionen på den parrede enhed
1.

På den Bluetooth-aktiverede enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen.

2.

Vælg dit SoundTouch®-system på enhedslisten.

3.

Når det er tilsluttet, skal du afspille lyd på Bluetooth-enheden for at streame til
dit system.

30 - Dansk

Sådan får du systemoplysninger

Anvendelse af systemmenuen
Anvend systemmenuen til at justere lydniveauer, tænde/slukke for funktioner (f.eks.
AUTO OFF), ændre sproget, indstille koaksiale, analoge og optiske indgange til en
bestemt kilde, køre ADAPTiQ®-lydkalibreringen, parre dit Acoustimass®-modul med
konsollen eller fabriksnulstille systemet.
1.

Tryk på

2.

Tryk på

og

3.

Tryk på

og

4.

Tryk på

på fjernbetjeningen.
for at rulle gennem systemmenuen.
for at justere indstillingerne.
.

Display

Systemtilstand

1 AUDIO COMP

Slukket: (Standard) Ingen ændring af lydsporet.
Gør tale endnu bedre: Øger lydstyrkeniveauet ved tale og
lydeffekter, der har lave lydstyrkeindstillinger, samtidig med at
der er fuldt udbytte af lyden ved høje lydstyrkeindstillinger.
Intelligent lydstyrke: Reducerer området med
lydstyrkeniveauer i et filmsoundtrack, så forskellen mellem
ekstremt høje udbrud og bløde lyde er mindre mærkbar.
Bemærk: Udvidet dialog og intelligente lydstyrkefunktioner er
ikke tilgængelige for SoundTouch®, Bluetooth® eller
enheder, der er tilsluttet
-stikket.

2 AUDIO/VIDEO SYNC
3 HDMI CEC

Justerer lydforsinkelsen, så lyden synkroniseres med lyd
og billede.
Standard aktiveret: (Standard) Aktiverer CEC (se side 23).
Alternativ aktiveret: Forhindrer utilsigtet skift af kilde og løser
muligvis CEC-uoverensstemmelser (se side 34).
Slukket: Deaktiverer CEC.

4 AUTO OFF

Aktivér: (Standard) Systemet slukkes efter 16 minutters
inaktivitet (der kommer ingen lyd fra systemet).
Deaktiver: Systemet slukker ikke automatisk.

5 SIDE AUX

Audio in: Indstiller

-stikket til en AUX-kilde.

Hovedtelefoner: (Standard) Indstiller
hovedtelefonudgang.

-stikket som en

Bemærk: Hvis det er indstillet til indgangen Hovedtelefoner,
og et kabel er tilsluttet, slås lyden fra højttalerne fra.
Frakobl dine hovedtelefoner, når de ikke er i brug.
6 BASS LEVEL

Justerer basniveauet.

7 TREBLE LEVEL

Justerer diskantniveauet.

Dansk - 31

Sådan får du systemoplysninger
Display

Systemtilstand

8 CENTER LEVEL

Øger eller reducerer lydstyrkeniveauet for tale i film og tv.

9 SURROUND LEVEL

IKKE TILGÆNGELIG.

10 LANGUAGE

Ændrer sproget for konsollen og ADAPTiQ-lydkalibreringen.

11 SET OPTICAL INPUT

Indstiller det optiske stik til Auto/TV (standard),
CBL SAT, BD DVD, GAME eller AUX-kilde.

12 SET COAXIAL INPUT

Indstiller det koaksiale stik til Auto/TV (standard), CBL SAT,
BD DVD, GAME eller AUX-kilde.

13 SET ANALOG INPUT

Indstiller det analoge stik til Auto/TV (standard), CBL SAT,
BD DVD, GAME eller AUX-kilde.

14 ADAPTIQ

Starter ADAPTiQ-lydkalibreringsprocessen.

15 PAIR ACOUSTIMASS

Tilslutter igen Acoustimass®-modulet til systemet.

16 FACTORY RESET

Indstiller systemmenuen og ADAPTiQ-lydkalibreringen til
fabriksindstillingerne.

Fejlmeddelelser
Display

Systemtilstand

FEJL
Kan ikke finde
Acoustimass

Acoustimass®-modulet er ikke sluttet til konsollen.


Intet signal

Kilden er ikke sluttet til konsollen, eller kilden er sluttet til
konsollen og er slukket.

SIDE AUX
Intet er tilsluttet

Kilden er ikke sluttet til

FEJL
Kontakt Bose

Ring til Bose® Kundeservice. Se adresselisten i kassen.

-stikket på konsollen.

Statusindikator for Acoustimass®-modulet
Statusindikatoren bag på Acoustimass-modulet indeholder oplysninger om
systemaktivitet.
Indikatoraktivitet

Acoustimass-modulets tilstand

Gul

Tilsluttet konsollen.

Blinker gult

Frakoblet konsollen.

Blinker langsomt gult

Muligt at oprette en trådløs forbindelse til konsollen.

Rød

Systemfejl.

32 - Dansk

Pleje og vedligeholdelse

Fejlfinding
Problem

Gør følgende

Ingen strøm

• Fastgør Acoustimass® modulets og konsollens netledninger.
• Sæt igen Acoustimass-modulets og konsollens netledninger
godt fast i en stikkontakt.
• Brug fjernbetjeningen til at tænde for systemet.

Ingen lyd

• Slå systemets lyd fra.
• Forøg lydstyrken.
• Tilslut Acoustimass-modulet og konsollen til en tændt
stikkontakt.
• Sæt HDMI™-kablet i et stik på dit tv, der er mærket ARC eller
Audio Return Channel. Hvis dit tv ikke har et HDMI ARCstik, skal du bruge et andet lydkabel udover HDMI-kablet
(se side 16).
• Hvis du bruger et andet lydkabel, skal du sætte kablet i et stik
på dit tv, der er mærket Output eller OUT, ikke Input eller IN.
• Fastgør alle kabeltilslutninger på tv’et og tilsluttede kilder.
• Hvis din kilde er sluttet til dit tv, skal du vælge den korrekte tvindgang (se side 25).
• Skift mellem Alternate On og Default On for CEC (se side 31).
• Frakobl hovedtelefoner, når de ikke er i brug.
• Hvis du tilslutter din kilde gennem
-stikket, skal du aktivere
Audio in ved hjælp af systemmenuen (se side 31).
• Hvis du tilslutter hovedtelefoner til
-stikket, skal du aktivere
Hovedtelefoner ved hjælp af systemmenuen (se side 31).
• Hvis du ser fejlmeddelelsen Kan ikke finde Acoustimass, skal du
forbinde Acoustimass-modulet med konsollen (se side 36).
• Nulstil højttaleren (se side 37).

Lyd kommer fra dine
tv-højttalere

• Sæt HDMI-kablet i et stik på dit tv, der er mærket ARC eller
Audio Return Channel (hvis det findes).
• Sluk dine tv-højttalere (se brugervejledningen til dit tv).
• Reducer lydstyrken på dit tv til den laveste indstilling.

Intet billede eller
dårligt billede

• Skifte til en anden kilde, skift derefter tilbage til den påvirkede
kilde, og forsøg at genetablere et signal.
• Frakobl den påvirkede kildes HDMI-kabel, og tilslut det
derefter igen.
• Frakobl den HDMI-kablet fra konsollen til tv’et, og tilslut det
derefter igen.
• Sluk og tænd den påvirkede kilde, tv’et og konsollen.
• Hvis du tilknyttede det optiske, analoge eller koaksiale stik til
en af dine HDMI™-kilder, skal du sætte den tilbage til Auto/TV
(Default) ved hjælp af systemmenuen (se side 31).

Dansk - 33

Pleje og vedligeholdelse
Problem

Gør følgende

Fjernbetjeningen er
uforudsigelig eller
virker ikke

• Match + og – på batterierne med + og – mærkerne i
batterirummet (se side 18).
• Udskift batteriet (se side 18).
• Tryk på lydstyrkeknappen på fjernbetjeningen, og se, om den
korrekte kildeknap lyser.
• Fjern beskyttelsesfilmen fra konsollen.
• Nulstil kildeknappen (se side 37).
• Hvis du bruger CEC:
-- Ret fjernbetjeningen mod konsollen.
-- Brug indstillingen Alternativ aktiveret (se side 31).
-- Deaktiver CEC på dit system (se side 31), og programmér
fjernbetjeningen til at betjene din kilde (se side 24).
• Hvis du har programmeret fjernbetjeningen til at betjene din kilde:
-- Ret fjernbetjeningen mod den relevante kilde.
-- Sørg for, at du har indtastet den korrekte kode til dit
kilde‑mærke.
-- Programmér fjernbetjeningen med en anden kode (se side 24).

Systemet
synkroniseres ikke med
den korrekte kilde/
vælger en forkert kilde
efter forsinkelsen (CEC)

• Brug indstillingen Alternativ aktiveret (se side 31).
• Deaktiver CEC på din kilde (se brugervejledningen til din kilde
for at få flere oplysninger).
• Deaktiver CEC på dit system (se side 31), og programmér
fjernbetjeningen til at betjene din kilde (se side 24).

CECuoverensstemmelse
eller CEC virker ikke

• Brug indstillingen Alternativ aktiveret (se side 31).
• Deaktiver CEC på din kilde (se brugervejledningen til din kilde
for at få flere oplysninger).
• Deaktiver CEC på dit system (se side 31), og programmér
fjernbetjeningen til at betjene din kilde (se side 24).

Dårlig eller forringer lyd

• Fjern al beskyttelsesfilm fra systemet.
• Fastgør alle kabeltilslutninger på tv’et og tilsluttede kilder.
• Hvis du ser fejlmeddelelsen Kan ikke finde Acoustimass:
-- Tilslut Acoustimass®-modulet.
-- Forbind Acoustimass-modulet med konsollen (se side 36).
• Hvis du bruger det analoge eller
stik, skal du reducere
lydstyrken på din kilde.
• Fabriksindstil systemet (se side 37), og kør ADAPTiQ®
-lydkalibreringen (se side 20).

34 - Dansk

Pleje og vedligeholdelse
Problem

Gør følgende

Uregelmæssig lyd eller
ingen lyd

• Flyt systemet væk fra potentiel interferens, f.eks. en trådløs
router, trådløs telefon, fjernsyn, mikrobølgeovn osv.
• Stop andre lyd- eller videostreamingprogrammer.
• Flyt din mobile enhed tættere på systemet og væk fra eventuel
interferens eller forhindringer.
• Flyt systemet eller den mobile enhed tættere på den trådløse
router eller adgangspunktet.
• Slå lyd fra eller skru op for lyd.
• Fjern netledningen, og tilslut den igen efter ét minut.
• Fastgør alle kabeltilslutninger på soundbar, tv og tilsluttede kilder.
• Skift mellem Alternate On og Default On for CEC (se side 31).

Kan ikke gennemføre
netværksopsætningen

• Tilslut systemet til lysnettet.
• Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode.
• Tilslut enheden og SoundTouch®-systemet til det samme
Wi-Fi®-netværk.
• Placer den trådløse adapter inden for routerens rækkevidde.
• Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger til
opsætningen.
• Luk andre åbne programmer.
• Hvis du bruger en computer til opsætning, skal du kontrollere,
at SoundTouch®-app’en og SoundTouch® Music Server er
tilladte programmer.
 est din internetforbindelse ved at indlæse www.SoundTouch.com
•T
• Genstart din mobile enhed eller computer og router.
• Afinstaller app’en, nulstil adapteren, og genstart
opsætningsprocessen.

Kan ikke afspille
Bluetooth®-lyd

På dit system:
•
•
•
•
•

Opsæt først SoundTouch®, og udfør alle systemopdateringer.
Par en enhed (se side 29).
Prøv at parre en anden enhed.
Se ”Ingen lyd”.
Ryd systemets parringsliste ved hjælp af SoundTouch®-app’en:
-- Gå til SØG > INDSTILLINGER > Systemer, og vælg dit
SoundTouch®-system.
-- Åbn Bluetooth-punktet, og ryd parringslisten.

På din mobile enhed:
•
•
•
•

Deaktivér og aktivér Bluetooth-funktionen.
Fjern systemet fra Bluetooth-menuen. Par igen.
Se dokumentationen til din Bluetooth-enhed.
Se afsnittet ”Uregelmæssig lyd eller ingen lyd”.

Dansk - 35

Pleje og vedligeholdelse
Hvis din konsol ikke kan finde Acoustimass®-modulet
Acoustimass-modulet og konsollen forbindes på fabrikken. Hvis du derimod ser
fejlmeddelelsen Kan ikke finde Acoustimass på displayet, skal du udføre denne
procedure til at forbinde dem:
1.

Frakobl Acoustimass-modulet.

2.

Tryk på

3.

Tryk på

4.

Tryk på
.
Tilslut Acoustimass vises på displayet.

5.

Sæt netledningen i en stikkontakt.

på fjernbetjeningen.
, indtil 15 PAIR ACOUSTIMASS vises på displayet.

Når Acoustimass-modulet er forbundet til konsollen, vises Forbindelse er
gennemført på displayet.
Bemærk: Hvis du har brug for hjælp til alternative tilslutningsmuligheder på
grund af for stor trådløs interferens, skal du kontakte kundeservice.

Fejlmeddelelser til ADAPTiQ®-lydkalibrering
Lyt til talemeddelelserne til følgende fejlmeddelelser:
Fejlmeddelelse

Problem

Gør følgende

1

Mikrofonen på ADAPTiQheadsettet registrerer
ikke lyd.

• Fastgør alle højttalerkabler.
• Sørg for, at mikrofonåbningen øverst på
ADAPTiQ-headsettet ikke er blokeret.
• Dit ADAPTiQ-headset kan være ødelagt.
Kontakt Bose® kundeservice for
reservedele. Se adresselisten i kassen.

2

For meget støj i rummet.

Udfør ADAPTiQ-lydkalibrering igen,
når der er stille i rummet.

3

ADAPTiQ-headsettet er
for tæt på højttalerne.

Flyt ADAPTiQ-headsettet længere væk
fra højttalerne.

4

Lyttepositionerne ligner
hinanden for meget.

Flyt 0,3 - 0,6 meter væk fra din forrige
lytteposition.

5

ADAPTiQ-headsettet
kan ikke udføre målinger
under flytningen.

Hold dit hoved i ro.

Når du har løst problemet, skal du genstarte ADAPTiQ-lydkalibreringen
(se side 20). Hvis du hører en anden fejlmeddelelse, skal du kontakte Boses
kundeservice for at få yderligere instruktioner. Se adresselisten i kassen.

36 - Dansk

Pleje og vedligeholdelse
Fabriksnulstil systemet
For at fejlfinde problemer skal du nulstille systemmenuen og ADAPTiQ®lydkalibreringsprocessen til fabriksindstillingerne.
1.

Tryk på

2.

Tryk på

3.

Tryk på 5.

på fjernbetjeningen.
, indtil 16 FACTORY RESET vises på displayet.

Systemet nulstilles.
4.

Vælg dit sprog (se side 19).

5.

Kør ADAPTiQ-lydkalibrering (se side 20).

Nulstil en kildeknap på fjernbetjeningen
Hvis du har problemer med en kildeknap på fjernbetjeningen, skal du nulstille
kildeknappen til fabriksindstillingerne.
Når du har udført denne procedure, er din kildeknap i CEC-tilstand.
1.

På fjernbetjeningen skal du trykke og holde nede på den relevante kildeknap,
indtil alle seks kildeknapper lyser, og slip den derefter.
Det er kun den relevante kildeknap, der lyser.

2.

Indtast 0140 på taltastaturet.

Servicestik på Acoustimass®-modulet
Service- og datastik er udelukkende til servicebrug. Sæt ikke andre kabler i disse stik.

Dansk - 37

Pleje og vedligeholdelse

Rengøring
Rengør systemets overflade med en blød og tør klud.
• Brug ikke spray i nærheden af systemet. Brug ikke opløsningsmidler, kemikalier
eller rengøringsmidler, der indeholder sprit, ammoniak eller slibemiddel.
• Undgå at spilde væske i åbningerne.

Kundeservice
Yderligere hjælp til at bruge systemet:
• Gå til SoundTouch.com
• Kontakt Bose® kundeservice. Se adresselisten i kassen.

Begrænset garanti
Dit SoundTouch®-system er omfattet af en begrænset garanti. Detaljerede
oplysninger om den begrænsede garanti findes i lynstartvejledningen i kassen.
Oplysninger om, hvordan du registrerer, finder du i lynstartvejledningen. Hvis ikke
du gør det, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand.
Se vores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty
for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand.

Tekniske oplysninger
Acoustimass®-modul
Nominel effekt: 100-240 V

50/60 Hz 150 W

Konsol
Nominel effekt: 100-240 V

50/60 Hz 60 W

38 - Dansk

Appendiks: Brug af en computer til opsætningen

Vigtige oplysninger til opsætning
• Du kan opsætte dit system ved hjælp af en computer i stedet for end
smartphone eller tablet.
• Brug en computer, der findes på dit Wi-Fi®-netværk.
• Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt.
• Du skal bruge det medfølgende USB-kabel.*
• Brug ikke USB-kablet, medmindre app’en beder dig om at tilslutte kablet.

*SETUP A USB-stikket bag på systemet bruges kun til computeropsætning. Stikkene er ikke
beregnet til opladning af smartphones, tablets eller lignende enheder.

Brug af en stationær computer til opsætningen
Hvis du bruger en stationær computer, skal du flytte konsollen og den trådløse
SoundTouch®-adapter tæt på computeren, når du opsætter dit system. Under
opsætningen beder app’en dig om at forbinde USB-kablet fra computeren til den
trådløse adapter (midlertidigt).
Efter opsætningen skal du fjerne USB-kablet og konsollen fra din computer og fra
stikkontakten og slutte systemet til en fast placering.

Indstilling af systemet ved hjælp af
en computer
1.

Åbn en browser på din computer, og gå til:
SoundTouch.com/app
Tip: Brug den computer, hvor dit musikbibliotek er gemt.

2.

Hent og kør SoundTouch®-app’en.

3.

Tilslutning af systemet til dit hjemmenetværk (se side 21).
App’en fører dig gennem opsætningen.

Dansk - 39

Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
 as Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf nicht isolierte, gefährliche
D
elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen!
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks macht den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in der Bedienungsanleitung aufmerksam.

WARNUNG:

•U
 m Brände und Stromschläge zu vermeiden, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts. Wie bei allen elektronischen Geräten dürfen niemals
Flüssigkeiten ins Innere des Produkts gelangen. Flüssigkeiten können eine Störung und/oder eine Brandgefahr
verursachen.
• Tauschen Sie sie nur gegen Alkali-Batterien des Typs AA (IEC LR06) aus.
• Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.

ACHTUNG:

• Keine nicht autorisierten Veränderungen am Produkt vornehmen. Diese können die Sicherheit, die Einhaltung von
Richtlinien und die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem Fall kann die Garantie ungültig werden.
• Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume,
wenn Sie Kopfhörer benutzen.
WARNUNG: Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet
für Kinder unter drei Jahren.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.

HINWEISE:

• Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite der Konsole.
• Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, sollten
Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können.
• Dieses Produkt ist nicht zum Einsatz im Freien geeignet. Verwenden Sie den Verstärker nur innerhalb von Gebäuden und nicht in
Campingfahrzeugen, auf Booten o. ä.
• Die mit dem System mitgelieferten Lautsprecherdrähte und Verbindungskabel sind nicht für den Wandeinbau zugelassen. Bitte sehen
Sie in Ihren örtlichen Bauvorschriften wegen des korrekten Draht- und Kabeltyps nach, der für den Wandeinbau erforderlich ist.

Wichtige Sicherheitshinweise
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
Bewahren Sie die Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur in Übereinstimmung mit den
Herstelleranweisungen auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen
Geräten(auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Achten Sie beim Aufstellen des Netzteils und Verlegen des Netzkabels darauf, dass es keine Stolpergefahr darstellt und nicht
beschädigt werden kann – insbesondere im Bereich von Steckern und Steckdosen und dort, wo das Netzkabel aus dem Gerät
herausgeführt wird.
Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
Ziehen Sie das Netzkabel bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes aus der Steckdose.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten
sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzteils oder Netzkabels, wenn Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder
nicht ordnungsgemäß funktioniert.

2 - Deutsch

Zulassungen und Konformität
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der
FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische
Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer
Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür
gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), so ist der
Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Neuausrichtung der Antenne.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
• Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät
muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
SoundTouch™-Drahtlosadapter
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden.
Dieses Gerät der Klasse B entspricht den Anforderungen der kanadischen Richtlinie ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Dieses Gerät erfüllt die HF-Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine Bevölkerung.
Es darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten
Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen
dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur
Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst
oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance

Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Blei
(Pb)

Quecksilber
(Hg)

Kadmium
(Cd)

Sechswertiges
Chrom (CR(VI))

Polybromiertes
Biphenyl (PBB)

Polybromiertes
Diphenylether (PBDE)

PCBs

X

O

O

O

O

O

Metallteile

X

O

O

O

O

O

Kunststoffteile
Lautsprecher

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Kabel

X

O

O

O

O

O

Name des Teils

Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den
Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für
dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.

Deutsch - 3

Zulassungen und Konformität
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf:
Seriennummern befinden sich auf dem Anschlussfeld des Acoustimass®-Moduls und auf der
Verpackung der Fernbedienung.
Modellnummer: _______________________________________________________________________
Seriennummer des Moduls:_____________________________________________________________
Seriennummer der Fernbedienung:______________________________________________________
Seriennummer der Konsole:____________________________________________________________
Kaufdatum:___________________________________________________________________________
Bewahren Sie die Quittung zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf.

Herstellungsdatum: Die erste fett geschriebene Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „5“ ist 2005 oder 2015.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irland
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Amazon, Kindle und Fire sind Marken von Amazon, Inc. oder verbundener Unternehmen.
Android und Google Play sind Marken von Google, Inc.
Blu-ray Disc™ und Blu-ray™ sind Marken der Blu-ray Disc Association.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose Corporation
unter Lizenz verwendet.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Dolby Digital-Symbol sind Marken von Dolby
Laboratories.
Informationen über DTS-Patente finden Sie auf http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von Digital Theater
Systems, INC. DTS, das Symbol DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Marken und DTS Digital
Surround ist eine Marke von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern.

iHeartRadio ist eine eingetragene Marke von iHeartMedia, Inc.
Dieses Produkt beinhaltet Spotify-Software, die Lizenzen von Fremdfirmen unterliegt, die hier zu finden sind:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify ist eine eingetragene Marke von Spotify AB.
SoundTouch und das Design des Hinweises auf die Drahtlosfunktion sind eingetragene Marken der Bose Corporation in den USA
und anderen Ländern.
Wi-Fi ist eine Marke der Wi-Fi-Alliance.
©2015 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert,
verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
4 - Deutsch

Inhalt
Über Ihr SoundTouch® 220-System
Systemvorteile............................................................................................................... 8
Hardware-Merkmale..................................................................................................... 8
SoundTouch®-App......................................................................................................... 8
Auspacken des Systems....................................................................................................... 9
Aufstellungshinweise........................................................................................................... 10
Beispiel für die Systemaufstellung............................................................................ 10

Einrichten des Acoustimass®-Moduls
Befestigen der Gummifüße am Acoustimass‑Modul..................................................... 11
Anschließen des Acoustimass-Moduls an den Strom................................................... 12

Einrichten der Lautsprecher
Anschließen des linken Lautsprechers............................................................................. 13
Anschließen des rechten Lautsprechers.......................................................................... 14
Wandmontage der Lautsprecher........................................................................................ 14

Einrichten der Konsole
Verbindung mit dem SoundTouch®-Drahtlosadapter.................................................... 15
Anschließen der Konsole an das Fernsehgerät............................................................... 15
Verwenden des HDMI™ ARC-Anschlusses................................................................ 15
Fernsehgeräte ohne einen HDMI™ ARC-Anschluss................................................. 16
Anschließen der Konsole an andere Quellen...................................................................
Anschließen an HDMI™-kompatible Quellen............................................................
Anschließen an nicht mit HDMI™ kompatible Quellen...........................................
Anschließen an reine Audioquellen...........................................................................

17
17
17
17

Starten des Systems
Anschließen der Konsole an den Strom............................................................................ 18
Einlegen der Batterien der Fernbedienung...................................................................... 18
Einschalten des Systems und Auswählen der Sprache................................................. 19
Überprüfen des Tons............................................................................................................ 19

Deutsch - 5

Inhalt
ADAPTiQ®
Ausführen der ADAPTiQ®-Audiokalibrierung................................................................... 20

Einrichten von SoundTouch®
Hinzufügen des Systems zu Ihrem Wi-Fi®‑Netzwerk..................................................... 21
Laden Sie die SoundTouch®-App herunter und installieren Sie sie.................... 21
System mit Ihrem Wi-Fi®-Netzwerk verbinden....................................................... 21
Hinzufügen des Systems zu einem vorhandenen SoundTouch®-Konto.................... 21

Verwenden des Systems
Tasten der Fernbedienung................................................................................................... 22
Programmieren der Universalfernbedienung.................................................................. 23
Consumer Electronics Control.................................................................................... 23
Testen der über HDMI™ angeschlossenen Quellen auf CEC.................................. 23
Programmieren der Fernbedienung zur Steuerung Ihrer Quelle......................... 24
Quellenauswahl..................................................................................................................... 25
Quelle auswählen, die an das Bose®-System angeschlossen ist.......................... 25
Quelle auswählen, die an Ihr Fernsehgerät angeschlossen ist............................. 25
Universal-Quellentasten und Konsolenanschlüsse....................................................... 25
Verwenden der Taste

............................................................................................. 26
SoundTouch ................................................................................................................. 26
Bluetooth-Drahtlostechnologie................................................................................. 26
SEITE AUX....................................................................................................................... 26
®

Einstellen der Lautstärke..................................................................................................... 27
Funktionstasten.................................................................................................................... 27
Programmieren einer nicht von Bose® stammenden Fernbedienung........................ 27

Verwenden von SoundTouch®
Zugriff auf SoundTouch®..................................................................................................... 28
Verwenden der SoundTouch®-App............................................................................ 28
Verwenden der SoundTouch®-Quelle........................................................................ 28
Hilfe erhalten.................................................................................................................. 28

6 - Deutsch

Inhalt
Bluetooth®
Abstimmung mit einem Bluetooth®-Gerät...................................................................... 29
Verbinden mit einem abgestimmten Bluetooth®-Gerät................................................ 30
Verwenden der
-Taste.................................................................................... 30
Verwendung der Bluetooth-Funktion auf dem abgestimmten Gerät................. 30

Abrufen der Systeminformationen
Verwenden des Systemmenüs........................................................................................... 31
Fehlermeldungen.......................................................................................................... 32
Statusanzeige des Acoustimass®-Moduls........................................................................ 32

Pflege und Wartung
Fehlerbehebung .................................................................................................................... 33
Wenn die Konsole das Acoustimass®-Modul nicht finden kann.......................... 36
Fehlermeldungen der ADAPTiQ® Audiokalibrierung.............................................. 36
System auf werkseitige Einstellungen zurücksetzen............................................ 37
Quellentaste auf der Fernbedienung zurücksetzen............................................... 37
Serviceanschlüsse am Acoustimass®-Modul........................................................... 37
Reinigung................................................................................................................................ 38
Kundendienst......................................................................................................................... 38
Eingeschränkte Garantie...................................................................................................... 38
Technische Daten.................................................................................................................. 38

Anhang: Verwenden eines Computers zum Einrichten
Wichtige Setup-Informationen........................................................................................... 39
Verwenden eines Desktop-Computers zum Einrichten......................................... 39
Einrichten des Systems mithilfe eines Computers......................................................... 39

Deutsch - 7

Über Ihr SoundTouch® 220-System
Das SoundTouch® 220 Heimkinosystem bietet hochwertigen Bose®-Ton für
Videoquellen, SoundTouch® und Bluetooth®-Technologie. Es stellt eine elegante
Möglichkeit dar, klaren, raumfüllenden Klang zu liefern, der über Ihr Wi-Fi®Heimnetzwerk drahtlos in jeden Raum gestreamt wird. Mit SoundTouch® können
Sie Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek streamen.
Wenn Sie Wi-Fi zu Hause haben, können Sie Ihre Lieblingsmusik in jedem
gewünschten Raum genießen.

Systemvorteile
• Fortschrittliche Bose-Audioverarbeitung sorgt für natürlichen und
lebensechten Klang.
• ADAPTiQ®-Audiokalibrierung optimiert die Klangqualität.
• Unterstützt Consumer Electronics Control (CEC).
• Genießen Sie drahtlosen Zugriff auf Internetradio, Musikdienste und Ihre
Musikbibliothek.
• Greifen Sie mit Ihren personalisierten Presets ganz einfach auf Ihre
Lieblingsmusik zu.
• Drahtlose Einrichtung mithilfe Ihres Smartphones oder Tablets.
• Funktioniert mit Ihrem vorhandenen Wi-Fi-Heimnetzwerk.
• Streamen Sie Musik von Bluetooth-Geräten.
• Kostenlose SoundTouch®-App für Computer, Smartphone oder Tablet.
• Für ein Hörerlebnis in mehreren Räumen können Sie jederzeit ganz einfach
zusätzliche Systeme hinzufügen.
• Die große Auswahl an Bose-Audiosystemen bietet Ihnen die richtige Lösung für
jeden Raum.

Hardware-Merkmale
• Display bietet Zugriff auf Systemeinstellungen und Informationen.
• HDMI™-Anschlussmöglichkeit ermöglicht problemloses Einrichten und stellt
hochwertigen Ton von Ihren angeschlossenen Quellen sicher.
• Programmierbare Universal-Fernbedienung kann Ihr Fernsehgerät, Ihre Kabel-/
Satellitenanlage und andere angeschlossene Quellen steuern.
• Drahtloses Acoustimass®-Modul, das an einem verborgenen Ort aufgestellt
werden kann, liefert kräftigen Bass.
• Die Lautsprecher können an der Wand montiert werden (Kit getrennt erhältlich).
• Der SoundTouch® Serie II-Drahtlosadapter ermöglicht SoundTouch® und
Bluetooth auf Ihrem System.

SoundTouch®-App
• Richten Sie die SoundTouch®-Quelle von einem Smartphone, Tablet oder
Computer aus ein und steuern Sie sie.
• Verwenden Sie die SoundTouch®-App, um Presets für Ihre Lieblingsmusik ganz
einfach zu personalisieren.
• Erkunden Sie Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek.
• Stimmen Sie Bluetooth-Geräte ab, verbinden Sie sie und geben Sie Ton von
ihnen wieder.
• Verwalten Sie die SoundTouch®-Einstellungen.
8 - Deutsch

Über Ihr SoundTouch® 220-System

Auspacken des Systems
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind:

Acoustimass®-Modul

Gummifüße

Acoustimass-Netzkabel

Kabel für rechten
Lautsprecher

Konsolen-Netzkabel

Kabel für linken
Lautsprecher

SoundTouch® Serie II-Drahtlosadapter

Konsole

HDMI™-Kabel

(2) Lautsprecher

ADAPTiQ®-Headset

Universalfernbedienung

USB-Kabel

 ann mit mehreren Kabeln geliefert werden. Verwenden Sie das Netzkabel für
K
Ihre Region.
Hinweis: S
 ollten Teile des Systems beschädigt sein, verwenden Sie sie
nicht. Wenden Sie sich an den Bose®-Fachhandel oder den BoseKundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen finden Sie im Karton.
Deutsch - 9

Über Ihr SoundTouch® 220-System

Aufstellungshinweise
 m Funkstörungen zu vermeiden, sollten Sie andere drahtlose Geräte vom System
U
entfernt aufstellen. Stellen Sie das System nicht in Metallschränke und von anderen
A/V-Komponenten und direkten Wärmequellen entfernt auf.
Acoustimass®Modul

• Stellen Sie das Acoustimass-Modul auf den Gummifüßen an
derselben Wand wie das Fernsehgerät oder an einer anderen Wand im
vorderen Drittel des Raums auf.
• Wählen Sie eine stabile und ebene Fläche. Achten Sie auf einen
festen Stand. Bei einer glatten Unterlage (Marmor, Glas, poliertes
Holz) kann das Acoustimass-Modul durch Erschütterungen leicht
verrutschen.
• Vergewissern Sie sich, dass sich eine Netzsteckdose in der
Nähe befindet.

Lautsprecher

• Stellen Sie einen Lautsprecher links vom Fernsehgerät und einen
rechts davon auf.
• Stellen Sie die Lautsprecher höchstens 1 m vom Fernsehgerät
entfernt auf, falls möglich.
• Stellen Sie die Lautsprecher mindestens 1 m voneinander entfernt.
• Richten Sie die Lautsprecher in Richtung Zuhörerbereich aus.
• Wenn Sie die Lautsprecher in ein geschlossenes Regal stellen, sollten
Sie sie an die Vorderkante des Regals stellen.

Konsole

• Stellen Sie die Konsole in der Nähe des Fernsehgeräts auf. Stellen Sie
das Fernsehgerät NICHT auf die Konsole.
• Vergewissern Sie sich, dass sich eine Netzsteckdose in der
Nähe befindet.

SoundTouch®Drahtlosadapter

• Stellen Sie den Adapter 0,3 bis 1,8 m vom Acoustimass-Modul
und der Konsole und anderen Drahtlosgeräten auf, um drahtlose
Interferenz zu vermeiden.

Beispiel für die Systemaufstellung


10 - Deutsch

Einrichten des Acoustimass®-Moduls

Befestigen der Gummifüße am
Acoustimass‑Modul
Befestigen Sie die Gummifüße am Acoustimass-Modul, um den Boden zu schützen.
1.

Drehen Sie das Acoustimass-Modul auf einer weichen Fläche um,
um Schäden zu vermeiden.

2.

Bringen Sie die Gummifüße unten am Acoustimass-Modul an.
Gummifüße

Unterseite des Acoustimass-Moduls

3.

Stellen Sie das Acoustimass-Modul auf seine Füße.
Achtung: S
 tellen Sie das Acoustimass-Modul bei Verwendung nicht auf die
Vorderseite, die Rückseite, die Seite oder die Oberseite.

4.

Entfernen Sie alle Schutzfolien. Wenn Sie sie nicht entfernen, kann die
akustische Leistung beeinträchtigt sein.

Deutsch - 11

Einrichten des Acoustimass®-Moduls

Anschließen des Acoustimass-Moduls an
den Strom
1.

Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss
Modul an.

2.

Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.

12 - Deutsch

am Acoustimass-

Einrichten der Lautsprecher

Anschließen des linken Lautsprechers
1.

Schließen Sie den Stecker LEFT des Kabels für den linken Lautsprecher an
den Lautsprecher links neben Ihrem Fernsehgerät an.

2.

Schließen Sie den anderen Stecker des Kabels für den linken Lautsprecher an
den 6-poligen Anschluss Speaker Connections an der Konsole an.

Deutsch - 13

Einrichten der Lautsprecher

Anschließen des rechten Lautsprechers
1.

Schließen Sie den Stecker RIGHT des Kabels für den rechten Lautsprecher an
den Lautsprecher rechts neben Ihrem Fernsehgerät an.

2.

Schließen Sie den anderen Stecker des Kabels für den rechten Lautsprecher
an den 4-poligen Anschluss Speaker Connections an der Konsole an.

Wandmontage der Lautsprecher
 ie können die Lautsprecher in Wandhalterungen oder in Bodengestellen
S
aufstellen. Wandhalterungen oder Bodengestelle können Sie bei Ihrem örtlichen
Bose®-Händler oder unter www.Bose.com erwerben.
ACHTUNG: V
 erwenden Sie kein anderes Befestigungsmaterial zum Montieren der
Lautsprecher.

14 - Deutsch

Einrichten der Konsole

Verbindung mit dem SoundTouch®Drahtlosadapter
Schließen Sie den Adapter an den Bose® link-Anschluss an der Konsole an.

Anschließen der Konsole an das Fernsehgerät
 erwenden Sie den mit ARC (Audio Return Channel) beschrifteten HDMIV
Anschluss des Fernsehgeräts, falls verfügbar. Falls Ihr Fernsehgerät keinen HDMI
ARC-Anschluss hat, sehen Sie unter Seite 16 nach.

Verwenden des HDMI™ ARC-Anschlusses
Verwenden Sie das Bose® HDMI-Kabel, um die Konsole an das Fernsehgerät
anzuschließen.
1.

Trennen Sie Ihre über HDMI angeschlossenen Quellen wie Kabel-/
Satellitenanlage, DVD- oder Blu-ray Disc™-Player oder Spielesystem vom
Fernsehgerät.

2.

Schließen Sie ein Ende des Bose® HDMI-Kabels an den TV (ARC)-Anschluss
an der Konsole an.

Deutsch - 15

Einrichten der Konsole
3.

Schließen Sie das andere Ende des HDMI-Kabels an den HDMI (ARC)Anschluss des Fernsehgeräts an.

Fernsehgeräte ohne einen HDMI™ ARC-Anschluss
Wenn Ihr Fernsehgerät keinen HDMI ARC-Anschluss hat, müssen Sie
möglicherweise einen zweiten Anschluss an der Konsole mit einem koaxialen und
analogen Stereo-Audiokabel verwenden. Ohne diese zweite Verbindung kann es
sein, dass Sie keinen Ton aus dem Bose®-System hören.

Verwenden Sie eine zweite Verbindung in den folgenden
Konfigurationen:
• Sie verwenden interne Quellen (z. B. Internetanwendungen oder Antenne).
• Sie schließen Quellen an das Fernsehgerät an.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
 enn Ihr Fernsehgerät IN- und OUT-Audioanschlussfelder hat, verwenden
Tipp: W
Sie Audio OUT für Ihre zweite Verbindung.

16 - Deutsch

Einrichten der Konsole

Anschließen der Konsole an andere Quellen
Anschließen an HDMI™-kompatible Quellen
Sie können die Konsole mit einem HDMI-Kabel (getrennt erhältlich) an andere
Quellen wie eine Kabel-/Satellitenanlage, einen DVD- oder Blu-ray Disc™-Player
oder ein Spielesystem anschließen. Wenn die Quelle nicht mit HDMI kompatibel
ist, finden Sie unter „Anschließen an nicht mit HDMI™ kompatible Quellen“
Konfigurationen für Geräte, die HDMI nicht unterstützen.
1.

Schließen Sie ein Ende des HDMI-Kabels an den HDMI (OUT)-Anschluss der
Quelle an.

2.

Schließen Sie das andere Ende des HDMI-Kabels an den entsprechenden
HDMI-Anschluss an der Konsole an. Um zum Beispiel ein Spielesystem
anzuschließen, schließen Sie ein HDMI-Kabel an den Anschluss GAME an.
Schließen Sie andere Quellen an den
entsprechenden HDMI-Anschluss an der
Konsole an.

Anschließen an nicht mit HDMI™ kompatible Quellen
Wenn die Quelle nicht mit HDMI kompatibel ist, schließen Sie sie mithilfe von
Audio- und Videokabeln (getrennt erhältlich) an das Fernsehgerät an. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Tipp: Wenn Ihre Quelle IN- und OUT-Audioanschlussfelder hat, verwenden Sie
Audio OUT.

Anschließen an reine Audioquellen
Wenn eine reine Audioquelle, z. B. ein Medien- oder CD-Player, nicht mit HDMI
kompatibel ist:
1.

Schließen Sie die Quelle an den optischen, koaxialen, analogen oder
SEITE AUX-Anschluss (
) an.
Hinweis: Sie
 können ein optisches, koaxiales, analoges oder 3,5-mmAudiokabel (getrennt erhältlich) verwenden.

2.

Stellen Sie den optischen, koaxialen, analogen oder SEITE AUX-Anschluss für
die entsprechende Quelle ein. Sie finden diese Einstellungen im Systemmenü
(siehe Seite 31).

Deutsch - 17

Starten des Systems

Anschließen der Konsole an den Strom
1.

Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss Power

2.

Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.

an der Konsole an.

Einlegen der Batterien der Fernbedienung
1.

Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung.

2.

Legen Sie die zwei mitgelieferten AA 1,5-V-Batterien (IEC-LR6) ein Beachten
Sie die Polung. Die Symbole + und – auf den Batterien und im Batteriefach
müssen übereinstimmen.

3.

Schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder.

18 - Deutsch

Starten des Systems

Einschalten des Systems und Auswählen
der Sprache
1.

Drücken Sie auf der Fernbedienung auf

.

Die Konsole schaltet sich ein und 10 SPRACHE
angezeigt.

wird auf dem Display

Hinweis: Beim erstmaligen Einschalten ist das Display auf die zuletzt
verwendete Quelle voreingestellt.

2.

Drücken Sie

3.

Drücken Sie

und

, um Ihre Sprache auszuwählen.
.

Tipp: Suchen Sie das Symbol
im Systemmenü, wenn Sie die falsche
Sprache ausgewählt haben.
 as System schaltet sich nach 16 Minuten Inaktivität aus. Sie können die
D
automatische Abschaltung im Systemmenü deaktivieren (siehe Seite 31).

Überprüfen des Tons
1.

Schalten Sie das Fernsehgerät ein.

2.

Wenn Sie eine Kabel-/Satellitenanlage oder eine andere sekundäre Quelle
verwenden, schalten Sie diese Quelle ein.
 enn die sekundäre Quelle an das Fernsehgerät angeschlossen ist,
Tipp: W
wählen Sie den entsprechenden Eingang am Fernsehgerät. Es kann
sein, dass Sie eine andere Fernbedienung verwenden müssen.

3.

Schalten Sie das System ein.

4.

Drücken Sie die entsprechende Quellentaste.

5.

Prüfen Sie, ob ein Ton aus den Bose®-Lautsprechern kommt.

6.

Drücken Sie
auf der Fernbedienung. Vergewissern Sie sich, dass kein Ton
aus Lautsprechern des Fernsehgeräts kommt.
Hinweis: W
 enn Sie keinen Ton aus den Fernsehlautsprechern oder den
Bose-Lautsprechern hören, sehen Sie unter „Fehlerbehebung“
auf Seite 33 nach.
Deutsch - 19

ADAPTiQ®

Ausführen der ADAPTiQ®-Audiokalibrierung
Die ADAPTiQ-Audiokalibrierung passt den Sound des Systems an die Akustik
im Hörbereich an, indem fünf Audiomessungen durchgeführt werden. Für die
Audiokalibrierung benötigen Sie 10 Minuten, in denen es im Raum ruhig ist.
1.

Setzen Sie das ADAPTiQ-Headset auf Ihren Kopf.
Während der ADAPTiQ-Audiokalibrierung misst ein Mikrofon oben am Headset
die Klangeigenschaften Ihres Raums, um den optimalen Klang festzustellen.

2.

Schließen Sie das Kabel des ADAPTiQ-Headsets an den Anschluss
Konsole an.

3.

Drücken Sie

4.

Drücken Sie

oder

5.

Drücken Sie

.

6.

Folgen Sie den Sprachbefehlen, bis das System die Kalibrierung
abgeschlossen hat.

an der

auf der Fernbedienung.
, bis 14 ADAPTiQ auf dem Bildschirm angezeigt wird.

Hinweis: W
 enn Sie eine Fehlermeldung hören und die ADAPTiQAudiokalibrierung nicht abschließen können, sehen Sie unter Seite
36 nach.
7.

Trennen Sie das ADAPTiQ-Headset von der Konsole und bewahren Sie es
sicher auf.
Hinweis: W
 enn Sie das System umstellen oder montieren oder Möbel an
einen anderen Ort stellen, führen Sie die ADAPTiQ-Audiokalibrierung
erneut aus, um optimalen Klang sicherzustellen.

20 - Deutsch

Einrichten von SoundTouch®

Hinzufügen des Systems zu Ihrem
Wi-Fi®‑Netzwerk
Sie müssen die SoundTouch®-App auf ein Smartphone oder Tablet herunterladen,
das mit Ihrem Netzwerk verbunden ist. Wenn Sie kein Smartphone oder Tablet
haben, verwenden Sie einen Computer in Ihrem Netzwerk (siehe Seite 39).
Die App führt Sie durch das Einrichten des Systems in Ihrem Netzwerk.
 enn Sie SoundTouch® bereits für ein anderes System eingerichtet
Hinweis: W
haben, sehen Sie unter „Hinzufügen des Systems zu einem vorhandenen
SoundTouch®-Konto“ nach.

Laden Sie die SoundTouch®-App herunter und
installieren Sie sie
Wenn Sie erstmals ein SoundTouch®-System einrichten, müssen Sie die App
installieren.
Laden Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Bose® SoundTouch®-App herunter.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• iOS-Benutzer: Download vom App Store
• Android™-Benutzer: Download vom Google Play™ Store
• Amazon Kindle Fire-Benutzer: Download vom Amazon Appstore für Android

System mit Ihrem Wi-Fi®-Netzwerk verbinden
Nach der Installation der App fügen Sie das System zu Ihrem Netzwerk hinzu:
1.

Tippen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet das SoundTouch®-Symbol
um die App zu starten.

2.

Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die Einrichtung abzuschließen.
Sie umfasst die Erstellung eines SoundTouch®-Kontos, das Hinzufügen einer
Musikbibliothek und von Musikdiensten.

,

Hinzufügen des Systems zu einem
vorhandenen SoundTouch®-Konto
Wenn Sie SoundTouch® bereits auf einem anderen System eingerichtet haben,
müssen Sie die SoundTouch®-App nicht erneut herunterladen.
1.

Tippen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet auf

2.

Wählen Sie ERKUNDEN > EINSTELLUNGEN > Systeme > SYSTEM
HINZUFÜGEN.

, um die App zu öffnen.

Die App führt Sie durch die Einrichtung.
Deutsch - 21

Verwenden des Systems

Tasten der Fernbedienung
Verwenden Sie die Fernbedienung, um Quellen zu steuern, die an das System
angeschlossen sind, die Lautstärke des Systems anzupassen, Kanäle zu wechseln,
Wiedergabefunktionen zu verwenden, Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage
zu aktivieren und im Systemmenü zu navigieren.

Quellenauswahl
Wählt eine Quelle,
die an Ihr Fernsehgerät
angeschlossen ist

Navigationspad

Listet aufgenommene
DVR-Programme auf

Systemmenü

Schaltet
zwischen
SoundTouch®,
Bluetooth® und dem
SEITE AUX-Anschluss
um (siehe Seite 26)
Schaltet das Bose®System ein/aus

Schaltet eine
ausgewählte Quelle
ein/aus

Zeigt die InternetStartseite des
Fernsehgeräts an
Vorheriger Kanal,
vorheriges Kapitel oder
vorheriger Track

WiedergabeBedienelemente

Zifferntasten.
Die Nummern 1 bis 6
können SoundTouch®
Presets wiedergeben.
TV-Seitenverhältnisse
Teletext-Modus
Untertitel

22 - Deutsch

Funktionstasten
(siehe Seite 27)

Verwenden des Systems

Programmieren der Universalfernbedienung
Sie können die Fernbedienung verwenden, um Ihr Fernsehgerät, Ihre Kabel-/
Satellitenanlage, einen DVD- oder Blu-ray Disc™-Player, ein Spielesystem,
einen DVR oder eine andere AUX-Quelle zu steuern.

Consumer Electronics Control
Das System unterstützt Consumer Electronics Control (CEC). CEC ermöglicht
es Ihnen, mehrere über HDMI™ angeschlossene Quellen zu steuern, ohne die
Fernbedienung zu programmieren. Sie können CEC im Systemmenü ein-/
ausschalten (siehe Seite 31).
Es kann sein, dass Ihre Quelle CEC unterstützt, es aber anders bezeichnet. Weitere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Quelle.
CEC steuert Quellen, die an die HDMIAnschlüsse der Konsole angeschlossen sind.

Tipp: S
 ie müssen möglicherweise das Systemmenü der Quelle oder
des Fernsehgeräts verwenden, um CEC zu aktivieren. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Quelle.

Testen der über HDMI™ angeschlossenen Quellen auf CEC
Wenn die Quelle erfolgreich auf die entsprechenden Quellentasten reagiert, müssen
Sie die Fernbedienung nicht programmieren.
Hinweis: E
 s kann sein, dass Ihre über HDMI angeschlossene Quelle CEC nicht
unterstützt. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihrer Quelle.
1.

Schalten Sie das Bose®-System, das Fernsehgerät und die Quelle, die Sie
testen möchten, ein

2.

Drücken Sie verschiedene Tasten, die mit den Funktionen der Quelle
übereinstimmen.

3.

Drücken Sie die

-Taste. Die Quelle schaltet sich aus.

Wenn die Quelle eine der Funktionen nicht durchführt, programmieren Sie die
Fernbedienung für die Steuerung der Quelle (siehe Seite 24).

Deutsch - 23

Verwenden des Systems
Programmieren der Fernbedienung zur Steuerung Ihrer Quelle
Wenn Ihre Fernbedienung CEC nicht unterstützt, können Sie die UniversalFernbedienung so programmieren, dass Sie damit Ihre Quelle, zum Beispiel ein
Fernsehgerät, eine Kabel-/Satellitenanlage, einen DVD- oder Blu-ray Disc™-Player,
ein Spielesystem oder einen DVR steuern können, indem Sie den Code für die Marke
der Quelle eingeben. Es kann mehrere Codes für die Quelle geben. Sie müssen diesen
Vorgang möglicherweise mehrmals durchführen, um den richtigen Code zu finden.

Code der Quelle suchen
1.
2.

Schalten Sie die Quelle ein.
Suchen Sie den Code für die Marke der Quelle in den Gerätecodes für die
Universal-Fernbedienung (mitgeliefert).

Code der Quelle eingeben
1.

2.

Halten Sie auf der Fernbedienung die entsprechende Quellentaste gedrückt,
bis alle sechs Quellentasten leuchten. Lassen Sie die Taste dann los.
Um zum Beispiel Ihr Fernsehgerät zu programmieren, halten Sie
gedrückt, bis alle sechs Quellentasten leuchten. Lassen Sie die Taste dann los.
Die entsprechende Quellentaste leuchtet weiter.
Geben Sie nun auf den Zifferntasten den Code für die Marke der Quelle ein
und drücken Sie + auf der Lautstärketaste.

Code der Quelle testen
1.

2.

Testen Sie die grundlegenden Funktionen der Quelle. Befolgen Sie die
Anweisungen für die Quelle.
• TV: Drücken Sie die Kanaltasten. Drücken Sie
. Das EinstellungenMenü wird angezeigt. Drücken Sie
und
zum Navigieren.
• Kabel-/Satellitenanlage: Drücken Sie
. Die Programmübersicht
wird angezeigt. Drücken Sie
und
zum Navigieren.
• DVD- oder Blu-ray Disc™-Player: Drücken Sie
. Das EinstellungenMenü wird angezeigt. Drücken Sie
und
zum Navigieren.
• Spielesystem: Drücken Sie
und , um durch Ihr Menü zu navigieren.
Auf Basis der Reaktion der Quelle auf grundlegende Funktionen:
• Fernbedienung reagiert genau: Drücken Sie
, um die
Programmierung zu beenden und Ihre Einstellungen zu speichern.
• Fernbedienung reagiert nicht oder reagiert nicht genau:
-- Wenn die Quellentaste leuchtet: Drücken Sie + auf der Lautstärketaste,
um zum nächsten Code zu gehen. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2
in „Code der Quelle testen“. Die müssen diesen Vorgang möglicherweise
30 Mal oder öfter wiederholen. Wenn alle sechs Tasten drei Mal blinken,
haben Sie durch alle Codes Ihrer Quelle geschaltet.
-- Wenn die Quellentaste ausgeschaltet ist: Ihre Fernbedienung hat den
Programmiermodus beendet. Wiederholen Sie die Schritte 1 und zwei in
„Code der Quelle eingeben“ und 1 und 2 in „Code der Quelle testen“.
Hinweis: Es kann sein, dass Ihre Quelle nicht mit IRUniversalfernbedienungen kompatibel ist. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Quelle.

24 - Deutsch

Verwenden des Systems

Quellenauswahl
Sie können zwischen Quellen umschalten, indem Sie die entsprechende
Quellentaste auf der Fernbedienung drücken. Bevor Sie beginnen, programmieren
Sie die Fernbedienung für die Steuerung der Quelle (siehe Seite 24).

Quelle auswählen, die an das Bose®-System angeschlossen ist
Wenn die Quelle an die Konsole angeschlossen ist und CEC nicht verwendet,
versetzen Sie die Konsole in den entsprechenden Modus und schalten Sie die
Quelle ein.
1.

Schalten Sie das System ein.

2.

Drücken Sie die Taste für die Quelle, die Sie steuern möchten.
Die Quellentaste leuchtet.

3.

Drücken Sie

.

Die Quelle schaltet sich ein.

Quelle auswählen, die an Ihr Fernsehgerät angeschlossen ist
Wenn die Quelle an das Fernsehgerät angeschlossen ist, wählen Sie den
entsprechenden Eingang am Fernsehgerät.
1.
2.

Schalten Sie das System, das Fernsehgerät und die entsprechende Quelle ein.
Drücken Sie

, um den Eingang an Ihrem Fernseher auszuwählen.

Möglicherweise müssen Sie
für die Quelle auszuwählen.

mehrmals drücken, um den TV-Eingang

Bei einigen Fernsehgeräten zeigt
ein Menü an. Verwenden Sie die
Fernbedienung, um den TV-Eingang auszuwählen und dieses Menü zu schließen.

Universal-Quellentasten und
Konsolenanschlüsse
Die Quellentasten auf der Fernbedienung entsprechen den Anschlüssen an der
dem BD-DVD HDMIRückseite der Konsole. Zum Beispiel entspricht
Anschluss.
Die Quellentasten funktionieren mit jeder Quelle, die an den entsprechenden
Anschluss angeschlossen ist. Wenn Sie einen zweiten DVD- oder Blu-ray Disc™Player haben und ihn an den CBL-SAT-Anschluss anschließen, kann er so
programmiert werden, dass er mit
funktioniert.
Hinweis: S
 tellen Sie beim Programmieren der Fernbedienung sicher, dass Sie
den Fernbedienungscode verwenden, der für die Quelle geeignet ist,
und nicht die entsprechende Anschlussbeschriftung.

Deutsch - 25

Verwenden des Systems

Verwenden der Taste
Diese Taste ermöglicht es Ihnen, Musik auf Ihrem System wiederzugeben.
• Rufen Sie die SoundTouch®-Quelle am System auf.
• Streamen Sie Musik von einen Bluetooth®-Gerät.
• Greifen Sie auf den SEITE AUX-Anschluss zu, um ein Audiogerät anzuschließen.
Drücken Sie
SEITE AUX (

, um zwischen SoundTouch® (
)-Quellen umzuschalten.

)-, Bluetooth (

)- und den

SoundTouch®
Sie können eine Untergruppe der SoundTouch®-Funktionen am System steuern,
z. B. Wiedergabesteuerungen und Presets. Siehe „Verwenden von SoundTouch®“
auf Seite 28.

Bluetooth-Drahtlostechnologie
Ihr System hat Bluetooth-Drahtlostechnologie, sodass Sie Musik von BluetoothGeräten zu Ihrem System streamen können. Ihr System speichert bis zu acht bisher
verbundene Geräte in seiner Abstimmliste (siehe Seite 29).

SEITE AUX
Der SEITE AUX-Anschluss ist ein 3,5-mm-Anschluss, der sich an der Seite der
Konsole befindet. Wenn er als Anschluss für eine Audioeingangsquelle eingestellt
ist, kann über den
Umschalter auf den Anschluss zugegriffen werden.
Informationen zum Ändern der Anschlusseinstellungen finden Sie unter „5 SEITE
AUX“ auf Seite 31.

26 - Deutsch

Verwenden des Systems

Einstellen der Lautstärke
Auf der Fernbedienung:
• Drücken Sie +, um die Lautstärke zu erhöhen.
• Drücken Sie –, um die Lautstärke zu verringern.
• Drücken Sie
aufzuheben.

, um den Ton stumm zu schalten oder die Stummschaltung

Hinweis: Wenn Sie Ton aus dem Fernsehgerät hören, sehen Sie unter
„Fehlerbehebung“ auf Seite 33 nach.

Funktionstasten
Die roten, grünen, gelben und blauen Tasten auf der Fernbedienung stimmen mit
den farbkodierten Funktionstasten Ihrer Kabel-/Satellitenanlage, Ihres Blu-Ray
Disc™-Players oder den Teletext-Funktionen überein.
• Funktionen der Kabel-/Satellitenanlage oder des Blu-Ray Disc™-Players:
Sehen Sie in der Bedienungsanleitung der Kabel-/Satellitenanlage nach.
• Teletext-Funktionen: Entsprechen den farbkodierten Seitennummern,
Überschriften oder Kürzeln auf einer Teletext-Anzeige.

Programmieren einer nicht von Bose®
stammenden Fernbedienung
Sie können eine nicht von Bose stammende Fernbedienung, zum Beispiel die
Fernbedienung Ihrer Kabel-/Satellitenanlage, für die Steuerung des Systems
programmieren. Eine Anleitung finden Sie in der Bedienungsanleitung der
nicht von Bose stammenden Fernbedienung oder auf der Website der Kabel-/
Satellitenanlage.
Nach der Programmierung kann die nicht von Bose stammende Fernbedienung
grundlegenden Funktionen wie Ein-/Ausschalten und Lautstärke steuern.

Deutsch - 27

Verwenden von SoundTouch®

Zugriff auf SoundTouch®
Nachdem Sie ein SoundTouch®-Konto erstellt haben, können Sie SoundTouch® auf
Ihrem System genießen. Sie können auf SoundTouch® über die SoundTouch®-App
oder durch Drücken von
auf der Fernbedienung zugreifen.
Wenn Sie weitere Informationen zur Verwendung von SoundTouch® erhalten
möchten, laden Sie die Bedienungsanleitung für den SoundTouch® Serie IIDrahtlosadapter von SoundTouch.com herunter.

Verwenden der SoundTouch®-App
Die SoundTouch®-App ist eine Softwareanwendung, mit der Sie SoundTouch®
von Ihrem Smartphone, Tablet oder Computer aus steuern können. Mithilfe
der App fungiert Ihr intelligentes Gerät als umfangreiche Fernbedienung für die
SoundTouch®-Quelle.
• Personalisieren Sie ganz einfach Presets für Ihre Lieblingsmusik.
• Erkunden Sie Internetradio, Musikdienste und Ihre Musikbibliothek.
• Verwalten Sie die SoundTouch®-Systemeinstellungen.

Verwenden der SoundTouch®-Quelle
Sobald Sie SoundTouch® eingerichtet haben, können Sie die Fernbedienung zum
Steuern einer Untergruppe von Funktionen am System verwenden:
• Sie können Presets mithilfe der Nummern 1 bis 6 auf den Zifferntasten
personalisieren und wiedergeben.
• Wiedergabe steuern (Abspielen, Pause, Stopp, zum nächsten Track springen usw.).

So starten Sie SoundTouch®
Drücken Sie auf der Fernbedienung

.

Eine SoundTouch®-Meldung wird auf dem Display angezeigt.

Hilfe erhalten
SoundTouch.com
Bietet Zugriff auf das Supportcenter des Eigentümers, das Bedienungsanleitungen,
Artikel, Tipps, Tutorials, eine Videobibliothek und die Eigentümer-Community
umfasst, in der Sie Fragen und Antworten posten können.
Öffnen Sie einen Browser und gehen Sie zu: SoundTouch.com

Hilfe in der App
Bietet Hilfeartikel zur Verwendung von SoundTouch®.
1.

Wählen Sie auf Ihrem Gerät

2.

Wählen Sie ERKUNDEN > HILFE

28 - Deutsch

, um die App zu öffnen.

Bluetooth®

Abstimmung mit einem Bluetooth®-Gerät
Bluetooth®-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von BluetoothSmartphones, -Tablets, -Computern und anderen Audiogeräten auf Ihr
SoundTouch®-System zu streamen.
Bevor Sie Musik von einem Bluetooth-Gerät streamen können, müssen Sie das
Gerät mit Ihrem System abstimmen.
1.

Drücken Sie auf der Fernbedienung
, bis eine BluetoothAbstimmmeldung auf dem Display erscheint.
Hinweis: Bei jedem Drücken von
schaltet das System zwischen
SoundTouch® (
), Bluetooth ( ) und dem SEITE AUX (
)Anschluss um.
Achten Sie darauf, dass Sie eine Bluetooth-Abstimmmeldung auf dem Display
sehen, bevor Sie Ihr Gerät abstimmen.

2.

Schalten Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion ein.
Tipp: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise in den Einstellungen.
Die Einstellungen werden häufig durch ein Zahnradsymbol (
) auf
dem Startbildschirm dargestellt.

3.

Wählen Sie Ihr SoundTouch®-System aus der Geräteliste aus.
Nach der Abstimmung wird der Name Ihres SoundTouch®-Systems in der
Geräteliste angezeigt.

4.

Geben Sie auf dem Bluetooth-Gerät Musik wieder.

Wenn Sie Ihr Gerät nicht abstimmen können
Sie müssen möglicherweise die Bluetooth-Abstimmliste des Systems löschen
(siehe „Fehlerbehebung“ auf Seite 33). Versuchen Sie nach dem Löschen der
Liste das Abstimmen erneut.

Deutsch - 29

Bluetooth®

Verbinden mit einem abgestimmten
Bluetooth®-Gerät
Sie können Ton von einem Bluetooth®-Gerät zum System streamen. Wenn in der
Abstimmliste des Systems mehrere Geräte gespeichert sind, kann es ein oder zwei
Minuten dauern, bis das abgestimmte Gerät verbunden ist. Auf dem Display Ihres
Systems wird der Verbindungsstatus angezeigt.

Verwenden der

-Taste

Um Musik von einem anderen abgestimmten Gerät wiederzugeben, müssen Sie
das Gerät mithilfe der Taste
oder der App verbinden.
Wenn sich mehrere abgestimmte Geräte innerhalb der Reichweite befinden,
verbindet sich das System mit dem zuletzt abgestimmten Gerät, das zu ihm
gestreamt hat.
1.

Drücken Sie auf der Fernbedienung des Systems
Suchmeldung auf dem Display angezeigt wird.

, bis eine Bluetooth-

Das System verbindet sich mit dem zuletzt abgestimmten Gerät innerhalb
der Reichweite Ihres Systems. Wenn sich dieses System nicht innerhalb
der Reichweite befindet, durchläuft das System die Liste der abgestimmten
Geräte, bis es das verfügbare Gerät findet.
2.

Geben Sie auf dem Gerät Musik wieder.

Hinweis: Wenn ein Bluetooth-Gerät mit dem System verbunden ist und Sie
ein anderes Bluetooth-Gerät verbinden möchten, sehen Sie unter
„Abstimmung mit einem Bluetooth®-Gerät“ auf Seite 29 nach.

Verwendung der Bluetooth-Funktion auf dem
abgestimmten Gerät
1.

Schalten Sie auf dem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion ein.

2.

Wählen Sie Ihr SoundTouch®-System aus der Geräteliste aus.

3.

Nach dem Verbinden geben Sie auf dem Bluetooth-Gerät Ton wieder, der auf
Ihr System gestreamt werden soll.

30 - Deutsch

Abrufen der Systeminformationen

Verwenden des Systemmenüs
Verwenden Sie das Systemmenü, um die Lautstärke einzustellen, Funktionen
(wie automatische Abschaltung) ein-/auszuschalten, die Sprache zu ändern,
den koaxialen, analogen oder optischen Eingang für eine bestimmte Quelle
einzustellen, die ADAPTiQ®-Audiokalibrierung auszuführen, Ihr Acoustimass®Modul mit der Konsole abzustimmen oder das System auf die werkseitigen
Einstellungen zurückzusetzen.
1.

Drücken Sie auf der Fernbedienung auf

2.

Drücken Sie

und

3.

Drücken Sie

und

4.

Drücken Sie

.

, um durch das Systemmenü zu blättern.
, um die Einstellungen anzupassen.
.

Display

Systemzustand

1 AUDIO KOMP

Aus: (Standard) Keine Änderung an der Tonspur.
Dialog verbessern: Erhöht die Lautstärke von Dialogen
und Soundeffekten bei niedrigen Lautstärkeeinstellungen
und sorgt gleichzeitig für volle Audiowirkung bei hohen
Lautstärkeeinstellungen.
Intelligente Lautstärke: Verringert den Bereich der
Lautstärkepegel in einem Film-Soundtrack, damit der
Unterschied zwischen lauten Stellen und leisen Tönen weniger
auffällig ist.
Hinweis: D
 ie Verbesserung von Dialogen und die intelligenten
Lautstärkefunktionen sind für SoundTouch®,
Bluetooth® oder Geräte, die an den
angeschlossen sind, nicht verfügbar.

Anschluss

2 AUDIO/VIDEO SYNC

Passt die Audioverzögerung für die Synchronisierung
des Tons mit dem Bild an.

3 HDMI-CEC

Standard Ein: (Standard) Aktiviert CEC (siehe Seite 23).
Alternative Ein: Verhindert versehentliches Umschalten
der Quelle und kann CEC-Inkonsistenzen beheben (siehe
Seite 34).
Aus: Deaktiviert CEC.

4 AUTO AUS

Aktivieren: (Standard) Das System schaltet sich nach
16 Minuten Inaktivität aus (es kommt kein Ton aus dem System).
Deaktivieren: Das System schaltet sich nicht automatisch aus.

5 SEITE AUX

Audio in: Stellt den Anschluss

für eine AUX-Quelle ein.

Kopfhörer: (Standard) Stellt den Anschluss
Kopfhörerausgang ein.

als

Hinweis: W
 enn der Kopfhöreranschluss eingestellt ist
und ein Kabel angeschlossen wird, werden die
Lautsprecher stummgeschaltet. Trennen Sie die
Kopfhörer, wenn Sie sie nicht verwenden.
6 BASSPEGEL

Passt den Basspegel an.

7 HÖHENPEGEL

Passt den Höhenpegel an.

Deutsch - 31

Abrufen der Systeminformationen
Display

Systemzustand

8 CENTER-PEGEL

Erhöht oder verringert die Lautstärke für Filme und
Fernsehsendungen.

9 SURROUND-PEGEL

NICHT VERFÜGBAR

10 SPRACHE

Ändert die Sprache auf der Konsole und für die ADAPTiQAudiokalibrierung.

11 OPTISCHEN
EINGANG EINSTELLEN

Stellt den optischen Anschluss für die Quelle Auto/TV
(Standard), CBL SAT, BD DVD, GAME oder AUX ein.

12 KOAXIALEN
EINGANG EINSTELLEN

Stellt den koaxialen Anschluss für die Quelle Auto/TV
(Standard), CBL SAT, BD DVD, GAME oder AUX ein.

13 ANALOGEN EINGANG
EINSTELLEN

Stellt den analogen Anschluss für die Quelle Auto/TV
(Standard), CBL SAT, BD DVD, GAME oder AUX ein.

14 ADAPTIQ

Startet den ADAPTiQ-Audiokalibrierungsprozess.

15 ACOUSTIMASS
ABSTIMMEN

Verbindet das Acoustimass®-Modul wieder mit dem System.

16 WERKSEITIGE
EINSTELLUNGEN

Stellt das Systemmenü und die ADAPTiQ-Audiokalibrierung
auf die werkseitigen Einstellungen ein.

Fehlermeldungen
Display

Systemzustand

FEHLER
Acoustimass kann nicht
gefunden werden

Das Acoustimass®-Modul ist nicht mit der Konsole verbunden.


Kein Signal

Die Quelle ist nicht mit der Konsole verbunden oder die
Quelle ist mit der Konsole verbunden und ausgeschaltet.

SEITE AUX
Nichts angeschlossen

Die Quelle ist nicht an den Anschluss
angeschlossen.

FEHLER
Wenden Sie sich an Bose.

Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Ein Blatt mit
Kontaktinformationen finden Sie im Karton.

an der Konsole

Statusanzeige des Acoustimass®-Moduls
Die Statusanzeige an der Rückseite des Acoustimass-Moduls liefert Informationen
zur Aktivität das Systems.
Anzeigeaktivität

Zustand des Acoustimass-Moduls

Gelb

Mit der Konsole verbunden.

Blinkt gelb

Von der Konsole getrennt.

Blinkt langsam gelb

Drahtlose Verbindung zur Konsole kann hergestellt werden.

Rot

Systemfehler.

32 - Deutsch

Pflege und Wartung

Fehlerbehebung
Problem

Lösung

Kein Strom

• Befestigen Sie die Netzkabel des Acoustimass®-Moduls und der Konsole.
• Schließen Sie die Netzkabel des Acoustimass-Moduls und der Konsole
wieder fest an eine Netzsteckdose an.
• Verwenden Sie zum Einschalten des Systems die Fernbedienung.

Kein Ton

• Heben Sie die Stummschaltung des Systems auf.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schließen Sie das Acoustimass-Modul und die Konsole an eine
stromführende Netzsteckdose an.
• Schließen Sie das HDMI™-Kabel an einen Anschluss an Ihrem Fernsehgerät
mit der Bezeichnung ARC oder Audio Return Channel an. Falls Ihr Gerät
keinen HDMI ARC-Anschluss hat, verwenden Sie ein zweites Audiokabel
neben dem HDMI-Kabel (siehe Seite 16).
• Wenn Sie ein zweites Audiokabel verwenden, schließen Sie das Kabel an
einen Anschluss an Ihrem Fernsehgerät mit der Bezeichnung Output oder
OUT und nicht Input oder IN an.
• Befestigen Sie alle Kabelanschlüsse am Fernsehgerät und an den
angeschlossen Quellen.
• Wenn die Quelle an Ihr Fernsehgerät angeschlossen ist, wählen Sie den
richtigen TV-Eingang (siehe Seite 25).
• Schalten Sie CEC zwischen Alternativ Ein und Standard Ein um
(siehe Seite 31).
• Trennen Sie die Kopfhörer, wenn Sie sie nicht verwenden.
• Wenn Sie die Quelle über den Anschluss
Audio in im Systemmenü (siehe Seite 31).

anschließen, aktivieren Sie

• Wenn Sie Kopfhörer an den Anschluss
anschließen, aktivieren Sie
Headphones im Systemmenü (siehe Seite 31).
• Wenn die Meldung Acoustimass kann nicht gefunden werden angezeigt
wird, stimmen Sie das Acoustimass-Modul mit der Konsole ab (siehe
Seite 36).
• Setzen Sie das System zurück (siehe Seite 37).
Ton ist aus den
Lautsprechern
des
Fernsehgeräts
zu hören

• Schließen Sie das HDMI-Kabel an einen Anschluss an Ihrem Fernsehgerät
mit der Bezeichnung ARC oder Audio Return Channel an (falls verfügbar).
• Schalten Sie die Lautsprecher des Fernsehgeräts aus (sehen Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach).
• Drehen Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts auf die niedrigste Einstellung.

Kein oder
schlechtes Bild

• Schalten Sie zu einer anderen Quelle um und kehren Sie dann zur
betroffenen Quelle zurück, um zu versuchen, wieder ein Signal aufzubauen.
• Trennen Sie das HDMI-Kabel von der betroffenen Quelle und schließen Sie
es wieder an.
• Trennen Sie das HDMI-Kabel von der Konsole zum Fernsehgerät und
schließen Sie es wieder an.
• Schalten Sie die betroffene Quelle, das Fernsehgerät und die Konsole aus
und wieder ein.
• Wenn die den optischen, analogen oder koaxialen digitalen Anschluss
einer der HDMI™-Quellen zugewiesen haben, ändern Sie dies mithilfe
des Systemmenüs wieder zu Auto/TV (Standard) (siehe Seite 31).

Deutsch - 33

Pflege und Wartung
Problem

Lösung

Fernbedienung
funktioniert
nicht oder nur
fehlerhaft

• Beachten Sie die Polung. Die Symbole + und – auf den Batterien und im
Batteriefach müssen übereinstimmen (siehe Seite 18).
• Tauschen Sie die Batterie aus (siehe Seite 18).
• Drücken Sie die Lautstärketaste auf der Fernbedienung und beobachten
Sie, ob die richtige Quellentaste blinkt.
• Entfernen Sie alle Schutzfolien von der Konsole.
• Wenn die Quellentaste leuchtet (siehe Seite 37).
• Bei Verwendung von CEC.
-- Richten Sie die Fernbedienung auf die Konsole.
-- Verwenden Sie die Einstellung „Alternativ Ein“ (siehe Seite 31).
-- Deaktivieren Sie CEC an Ihrem System (siehe Seite 31)
und programmieren Sie die Fernbedienung für die Steuerung Ihrer Quelle
(siehe Seite 24).
• Wenn Sie die Fernbedienung für die Steuerung Ihrer Quelle programmiert
haben:
-- Richten Sie die Fernbedienung auf die entsprechende Quelle.
-- Vergewissern Sie sich, ob Sie den richtigen Code für die Marke der
Quelle haben.
-- Programmieren Sie die Fernbedienung mit einem anderen Code (siehe
Seite 24).

System
synchronisiert
nicht mit der
richtigen Quelle/
wählt nach
Verzögerung die
falsche Quelle
aus (CEC)

• Verwenden Sie die Einstellung „Alternativ Ein“ (siehe Seite 31).
• Deaktivieren Sie CEC an der Quelle (weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Quelle).
• Deaktivieren Sie CEC an Ihrem System (siehe Seite 31) und
programmieren Sie die Fernbedienung für die Steuerung Ihrer Quelle (siehe
Seite 24).

CEC funktioniert
nicht oder nur
fehlerhaft

• Verwenden Sie die Einstellung „Alternativ Ein“ (siehe Seite 31).
• Deaktivieren Sie CEC an der Quelle (weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Quelle).
• Deaktivieren Sie CEC an Ihrem System (siehe Seite 31) und
programmieren Sie die Fernbedienung für die Steuerung Ihrer Quelle (siehe
Seite 24).

Schlechter oder
verzerrter Ton

• Entfernen Sie alle Schutzfolien vom System.
• Befestigen Sie alle Kabelanschlüsse am Fernsehgerät und an den
angeschlossen Quellen.
• Wenn die Meldung Acoustimass kann nicht gefunden werden
angezeigt wird:
-- Schließen Sie das Acoustimass®-Modul an.
-- Stimmen Sie das Acoustimass-Modul mit der Konsole ab (siehe Seite 36).
• Bei Verwendung des analogen oder
Anschlusses verringern Sie die
Lautstärke der Quelle.
• Setzen Sie das System auf die werkseitigen Einstellungen zurück (siehe Seite
37) und führen Sie die ADAPTiQ® -Audiokalibrierung aus (siehe Seite 20).

34 - Deutsch

Pflege und Wartung
Problem

Lösung

Unterbrochener
oder kein Ton

• Stellen Sie das System von möglichen Störquellen wie drahtlosen Routern,
kabellosen Telefonen, Fernsehgeräten, Mikrowellengeräten usw. weg.
• Stoppen Sie andere Audio- oder Video-Streaming-Anwendungen.
• Stellen Sie das Mobilgerät näher zum System und von Störquellen oder
Hindernissen weg.
• Stellen Sie das Mobilgerät näher zum Router oder Access Point.
• Heben Sie die Stummschaltung auf oder erhöhen Sie die Lautstärke.
• Trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es nach einer Minute wieder an.
• Befestigen Sie alle Kabelanschlüsse an der Soundbar, am Fernsehgerät und
an den angeschlossen Quellen.
• Schalten Sie CEC zwischen Alternativ Ein und Standard Ein um (siehe
Seite 31).

Netzwerk­
einrichtung
kann nicht
abgeschlossen
werden

• Schließen Sie das System an das Stromnetz an.
• Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das Passwort ein.
• Schließen Sie das Gerät und das SoundTouch®-System an dasselbe Wi-Fi®Netzwerk an.
• Stellen Sie den Drahtlosadapter innerhalb der Reichweite des Routers auf.
• Aktivieren Sie Wi-Fi am Gerät (mobil oder Computer), das Sie für das
Einrichten verwenden.
• Schließen Sie alle offenen Anwendungen.
• Wenn Sie für das Einrichten einen Computer verwenden, prüfen Sie die
Firewall-Einstellungen, um sicherzustellen, dass die SoundTouch®-App und
SoundTouch® Music Server erlaubte Programme sind.
• Testen Sie die Internetverbindung, indem Sie www.SoundTouch.com laden.
• Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
• Deinstallieren Sie die App, setzen Sie den Adapter zurück und starten Sie
den Einrichtungsvorgang erneut.

Bluetooth®Ton kann nicht
wiedergegeben
werden

Auf Ihrem System:
• Richten Sie zuerst SoundTouch® ein und führen Sie alle Systemupdates durch.
• Stimmen Sie ein Gerät ab (siehe Seite 29).
• Versuchen Sie, ein anderes Gerät abzustimmen.
• Siehe „Kein Ton“.
• Löschen Sie die Abstimmliste des Systems mithilfe der SoundTouch®-App:
-- Gehen Sie zu ERKUNDEN > EINSTELLUNGEN > Systeme und wählen
Sie Ihr SoundTouch®-System aus.
-- Öffnen Sie den Punkt Bluetooth und löschen Sie die Abstimmliste.
Auf Ihrem Mobilgerät:
• Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren Sie sie wieder.
• Entfernen Sie das System aus dem Bluetooth-Menü. Stimmen Sie sie
erneut ab.
• Sehen Sie in der Dokumentation Ihres Bluetooth-Geräts nach.
• Siehe „Unterbrochener oder kein Ton“.

Deutsch - 35

Pflege und Wartung
Wenn die Konsole das Acoustimass®-Modul nicht finden kann
Das Acoustimass-Modul und die Konsole werden im Werk abgestimmt. Wenn
jedoch die Meldung Acoustimass kann nicht gefunden werden angezeigt wird,
führen Sie das folgende Abstimmverfahren durch:
1.

Trennen Sie das Acoustimass-Modul.

2.

Drücken Sie

3.

Drücken Sie , bis 15 ACOUSTIMASS ABSTIMMEN auf dem Bildschirm
angezeigt wird.

4.

Drücken Sie
.
Acoustimass anschließen wird auf dem Bildschirm angezeigt.

5.

Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.

auf der Fernbedienung.

Wenn das Acoustimass-Modul mit der Konsole verbunden ist,
wird Abstimmung abgeschlossen auf dem Display angezeigt.
Hinweis: Bitte wenden Sie sich für alternative Anschlussmöglichkeiten wegen
übermäßiger Funkstörung an den Kundendienst.

Fehlermeldungen der ADAPTiQ® Audiokalibrierung
Achten Sie bei den Sprachbefehlen auf folgende Fehlermeldungen:
Fehlermeldung

Problem

Lösung

1

Das Mikrofon am
ADAPTiQ-Headset kann
keinen Ton erkennen.

• Schließen Sie alle Lautsprecherkabel
fest an.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Mikrofonöffnung oben am ADAPTiQHeadset nicht blockiert ist.
• Ihr ADAPTiQ-Headset ist
möglicherweise beschädigt. Wenden
Sie sich an den Bose®-Kundendienst,
um Ersatzteile zu erhalten. Ein Blatt
mit Kontaktinformationen finden Sie
im Karton.

2

Der Raum ist zu laut.

Starten Sie die ADAPTiQAudiokalibrierung neu, wenn es im
Raum leise ist.

3

Das ADAPTiQ-Headset
befindet sich zu nah an
den Lautsprechern.

Vergrößern Sie den Abstand zwischen
ADAPTiQ-Headset und Lautsprechern.

4

Die Hörorte sind zu
ähnlich.

Gehen Sie 0,3 bis 0,6 m von Ihrem
letzten Hörort weg.

5

Das ADAPTiQ-Headset
kann keine Messungen
durchführen, da es bewegt
wird.

Halten Sie Ihren Kopf ruhig.

Nach Behebung des Problems müssen Sie die ADAPTiQ-Audiokalibrierung neu
starten (siehe Seite 20). Wenn Sie eine andere Fehlermeldung hören, wenden Sie
sich an den Bose-Kundendienst, um weitere Anweisungen zu erhalten. Ein Blatt mit
Kontaktinformationen finden Sie im Karton.
36 - Deutsch

Pflege und Wartung
System auf werkseitige Einstellungen zurücksetzen
Setzen Sie zur Behebung von Problemen das Systemmenü und die ADAPTiQ®Audiokalibrierung auf die werkseitigen Einstellungen zurück.
1.

Drücken Sie

2.

Drücken Sie , bis 16 WERKSEITIGE EINSTELLUNGEN auf dem Bildschirm
angezeigt wird.

3.

Drücken Sie 5.

4.

Wählen Sie Ihre Sprache aus (siehe Seite 19).

5.

Führen Sie die ADAPTiQ-Audiokalibrierung aus (siehe Seite 20).

auf der Fernbedienung.

Das System wird zurückgesetzt.

Quellentaste auf der Fernbedienung zurücksetzen
Wenn Sie Probleme mit einer Quellentaste auf der Fernbedienung haben, setzen
Sie die Quellentaste auf die werkseitigen Einstellungen zurück.
Danach befindet sich die Quellentaste im CEC-Modus.
1.

Halten Sie auf der Fernbedienung die entsprechende Quellentaste gedrückt,
bis alle sechs Quellentasten leuchten. Lassen Sie die Taste dann los.
Nur die entsprechende Quellentaste leuchtet.

2.

Geben Sie auf dem Ziffernfeld 0140 ein.

Serviceanschlüsse am Acoustimass®-Modul
Service- und Datenanschlüsse dienen nur der Verwendung bei Servicearbeiten.
Schließen Sie keine Kabel an diese Anschlüsse an.

Deutsch - 37

Pflege und Wartung

Reinigung
Reinigen Sie die Oberfläche des Systems mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie keine Sprühdosen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel,
Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Polituren enthalten.
• Auf keinen Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.

Kundendienst
Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung des Systems benötigen:
• Besuchen Sie SoundTouch.com
• Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst. Ein Blatt mit Kontaktinformationen
finden Sie im Karton.

Eingeschränkte Garantie
Auf das SoundTouch®-System wird eine eingeschränkte Garantie gewährt.
Einzelheiten zu den Garantiebedingungen finden Sie in der Kurzanleitung
im Karton. Wie Sie sich registrieren, ist in der Kurzanleitung beschrieben.
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig davon gültig.
Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in
Australien und Neuseeland. Nähere Informationen zu unserer Garantie in Australien
und Neuseeland finden Sie auf unserer Website unter www.bose.com.au/warranty
bzw. www.bose.co.nz/warranty.

Technische Daten
Acoustimass®-Modul
Spannungsversorgung: 100 - 240 V

50/60 Hz 150 W

Konsole
Spannungsversorgung: 100 - 240 V

50/60 Hz 60 W

38 - Deutsch

Anhang: Verwenden eines Computers zum Einrichten

Wichtige Setup-Informationen
• Sie können Ihr System mithilfe eines Computers statt eines Smartphones oder
Tablets einrichten.
• Verwenden Sie einen Computer, der sich in Ihrem Wi-Fi®-Netzwerk befindet.
• Verwenden Sie einen Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek gespeichert ist.
• Sie benötigen das mitgelieferte USB-Kabel.*
• Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn die App Sie dazu auffordert.

*Der Anschluss SETUP A USB an der Rückseite des Systems dient nur dem Einrichten

des Computers. Die USB-Anschlüsse sind nicht für Smartphones, Tablets oder ähnliche
Geräte geeignet.

Verwenden eines Desktop-Computers zum Einrichten
Wenn Sie einen Desktop-Computer haben, stellen Sie die Konsole und den
SoundTouch®-Drahtlosadapter zum Einrichten in die Nähe des Computers.
Während des Einrichtens fordert die App Sie auf, das USB-Kabel vom Computer
vorübergehend an den Drahtlosadapter anzuschließen.
Nach dem Einrichten trennen Sie das USB-Kabel und die Konsole vom Computer
und der Netzsteckdose und stellen Sie das System an seinen permanenten Ort.

Einrichten des Systems mithilfe eines
Computers
1.

Öffnen Sie einen Browser auf Ihrem Computer und gehen Sie zu:
SoundTouch.com/app
Tipp: Verwenden Sie den Computer, auf dem Ihre Musikbibliothek
gespeichert ist.

2.

Laden Sie die SoundTouch®-App herunter und führen Sie sie aus.

3.

Verbinden Sie das System mit Ihrem Heimnetzwerk (siehe Seite 21).
Die App führt Sie durch die Einrichtung.

Deutsch - 39

Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
 e bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van
D
niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de behuizing van het systeem, die zo hoog kan zijn dat er een risico van
elektrische schokken bestaat.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de gebruikershandleiding.

WAARSCHUWINGEN:

•O
 m het risico op brand en elektrische schokken te verlagen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
• Stel dit apparaat niet bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
zoals vazen, op of bij het apparaat. Evenals bij andere elektronische producten dient u op te passen dat er geen vloeistof
in het product terechtkomt. Blootstelling aan vloeistoffen kan leiden tot een defect en/of brandgevaar.
• Alleen vervangen door een AA (IEC LR06)-alkalinebatterij (of -batterijen).
• Plaats geen open vlam, zoals een brandende kaars, op of bij het product.

LET OP:

• Er mogen geen wijzigingen aan het product worden aangebracht door onbevoegden. Dergelijke wijzigingen kunnen de
veiligheid, de naleving van voorschriften en de werking van het systeem in gevaar brengen en kunnen ertoe leiden dat de
garantie vervalt.
• Langdurige blootstelling aan harde muziek kan gehoorschade veroorzaken. Vermijd extreme volumes wanneer u een
hoofdtelefoon gebruikt, vooral gedurende langere tijd.
WAARSCHUWING: Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING: Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met uw arts als u vragen hebt over de
invloed die dit kan hebben op de werking van uw implanteerbare medische hulpmiddel.

OPMERKINGEN:

• Het productlabel bevindt zich aan de onderkant van de console.
• Wanneer de netstekker of aansluiting van een apparaat als stroomonderbreker wordt gebruikt, dient deze stroomonderbreker
steeds goed bereikbaar te zijn.
• Dit product moet binnenshuis worden gebruikt. Het is niet ontworpen of getest voor gebruik buitenshuis, in recreatievoertuigen of
op boten.
• De bij het systeem geleverde luidsprekerkabels en aansluitkabels zijn niet goedgekeurd voor installatie in een muur. Raadpleeg
de plaatselijke bouwvoorschriften voor het juiste type bedrading en kabels voor installatie in een muur.

Belangrijke veiligheidsinstructies
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Lees deze instructies door.
Bewaar deze instructies.
Neem alle waarschuwingen in acht.
Volg alle instructies.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Alleen met een droge doek reinigen.
De ventilatieopeningen niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant.
Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten
(waaronder versterkers) die warmte produceren.
Zorg dat er niet op de voeding of het netsnoer wordt gelopen en dat het netsnoer niet wordt afgekneld, met name bij stekkers,
stopcontacten en het punt waar deze uit het apparaat komen.
Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
Verwijder de stekker van dit apparaat uit het stopcontact bij onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
Laat onderhoud over aan bevoegde onderhoudsmedewerkers. Reparatie is vereist als het apparaat is beschadigd,
zoals wanneer de voeding of het netsnoer is beschadigd, wanneer er vloeistof is gemorst of voorwerpen in het apparaat zijn
gevallen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.

2 - Dutch

Wettelijk verplichte informatie
Opmerking: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de
FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij
installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen
en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als
dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door
het apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de
volgende maatregelen:
• Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is
aangesloten.
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van
de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van vergunning
vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke
storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder storing die een ongewenste
werking tot gevolg kan hebben.
SoundTouch draadloze adapter
Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen dit apparaat en uw lichaam.
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003-norm.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Dit apparaat voldoet aan de stralingslimieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan RF-straling.
Het mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met andere antennes of zenders.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.

Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een geschikt
inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke
hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en
recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverwerkingsservice, of de winkel
waar u dit product hebt gekocht.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance

Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel

Lood
(Pb)

Kwik
(Hg)

Cadmium
(Cd)

Zeswaardig
chroom (Cr(VI))

Polybroombifenyl
(PBB)

Polybroomdifenylether
(PBDE)

PCB’s

X

O

O

O

O

O

Metalen onderdelen

X

O

O

O

O

O

Plastic onderdelen
Luidsprekers

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Kabels

X

O

O

O

O

O

Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de
maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven
de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt

Dutch - 3

Wettelijk verplichte informatie
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie:
De serienummers kunt u vinden op het aansluitpaneel van de Acoustimass®-module en op de
verpakking van de afstandsbediening.
Modelnummer: _______________________________________________________________________
Serienummer van de module:___________________________________________________________
Serienummer van de afstandsbediening:_________________________________________________
Serienummer van de console:___________________________________________________________
Aankoopdatum:_______________________________________________________________________
Wij adviseren om het aankoopbewijs bij deze gebruikershandleiding te bewaren.

Fabricagedatum: Het eerste vet gedrukte cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “5” is 2005 of 2015.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ierland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store is een servicemerk van of Apple Inc.
Amazon, Kindle en Fire zijn handelsmerken van Amazon Inc. of dochterondernemingen.
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google, Inc.
Blu-ray Disc™ en Blu-ray™ zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc Association.
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik
van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
Voor DTS-octrooien raadpleegt u http://patents.dts.com. Vervaardigd onder licentie van Digital Theater Systems,
INC. DTS, het symbool, en DTS en het symbool samen zijn gedeponeerde handelsmerken en DTS Digital
Surround is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI-logo, zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en in andere landen.

iHeartRadio is een gedeponeerd handelsmerk van iHeartMedia, Inc.
Dit product bevat Spotify-software die onderworpen is aan licenties van derden die hier worden vermeld:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify is een gedeponeerd handelsmerk van Spotify AB.
SoundTouch en het ontwerp van de mededeling omtrent draadloos gebruik zijn gedeponeerde handelsmerken van Bose
Corporation in de VS en andere landen.
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
© 2015 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
4 - Dutch

Inhoud
Over uw SoundTouch® 220-systeem
Voordelen van het systeem......................................................................................... 8
Hardware-eigenschappen........................................................................................... 8
SoundTouch®-app......................................................................................................... 8
Het systeem uitpakken........................................................................................................ 9
Richtlijnen voor plaatsing.................................................................................................... 10
Voorbeeld van de plaatsing van het systeem.......................................................... 10

De Acoustimass®-module installeren
De rubbervoetjes aan de Acoustimass-module bevestigen......................................... 11
De Acoustimass-module op het lichtnet aansluiten...................................................... 12

De luidsprekers installeren
De linkerluidspreker aansluiten.......................................................................................... 13
De rechterluidspreker aansluiten....................................................................................... 14
De luidsprekers aan de muur bevestigen......................................................................... 14

De console installeren
De SoundTouch® draadloze adapter verbinden.............................................................. 15
De console op de tv aansluiten........................................................................................... 15
Gebruik van de HDMI™ ARC-aansluiting.................................................................... 15
Tv’s zonder HDMI™ ARC-aansluiting.......................................................................... 16
De console op andere bronnen aansluiten.......................................................................
Aansluiten op met HDMI™ compatibele bronnen...................................................
Aansluiten op bronnen die niet compatibel zijn met HDMI™...............................
Aansluiten op bronnen voor alleen audio................................................................

17
17
17
17

Het systeem opstarten
De console op het lichtnet aansluiten............................................................................... 18
De batterijen van de afstandsbediening aanbrengen.................................................... 18
Het systeem aanzetten en uw taal selecteren................................................................ 19
Controleren of er geluid is.................................................................................................... 19

Dutch - 5

Inhoud
ADAPTiQ®
De ADAPTiQ®-audiokalibratie uitvoeren........................................................................... 20

SoundTouch® installeren
Het systeem aan uw Wi-Fi®-netwerk toevoegen............................................................. 21
Download en installeer de SoundTouch®-app......................................................... 21
Het systeem op uw Wi-Fi®-netwerk aansluiten....................................................... 21
Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch®-account.......................... 21

Gebruik van het systeem
Knoppen op de afstandsbediening.................................................................................... 22
De universele afstandsbediening programmeren.......................................................... 23
Consumer Electronics Control.................................................................................... 23
Uw via HDMI™ aangesloten bronnen testen op CEC............................................... 23
Programmeer de afstandsbediening om uw bron te bedienen............................ 24
Bron selecteren...................................................................................................................... 25
Selecteer een bron die is aangesloten op het Bose®-systeem............................. 25
Selecteer een bron die op de tv is aangesloten....................................................... 25
Universele bronknoppen en consoleaansluitingen........................................................ 25
Gebruik van de knop

.............................................................................................. 26
SoundTouch ................................................................................................................. 26
Bluetooth draadloze technologie............................................................................... 26
AUX ZIJKANT.................................................................................................................. 26
®

Het volume aanpassen......................................................................................................... 27
Functieknoppen..................................................................................................................... 27
Een afstandsbediening van een andere fabrikant dan Bose® programmeren........... 27

Gebruik van SoundTouch®
Toegang tot SoundTouch®.................................................................................................. 28
Gebruik van de SoundTouch®-app............................................................................. 28
Gebruik van de SoundTouch®-bron........................................................................... 28
Hulp krijgen.................................................................................................................... 28

6 - Dutch

Inhoud
Bluetooth®
Een Bluetooth®-apparaat koppelen................................................................................... 29
Verbinding maken met een gekoppeld Bluetooth®-apparaat....................................... 30
Gebruik van de knop
...................................................................................... 30
Gebruik van de Bluetooth-functie op het gekoppelde apparaat.......................... 30

Informatie over het systeem krijgen
Gebruik van het systeemmenu........................................................................................... 31
Foutberichten................................................................................................................ 32
Statusindicatorlampje Acoustimass®-module................................................................ 32

Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen ............................................................................................................ 33
Als uw console de Acoustimass®-module niet kan vinden................................... 36
Foutberichten met betrekking tot ADAPTiQ®-audiokalibratie............................. 36
De fabrieksinstellingen van het systeem terugzetten.......................................... 37
Een bronknop op de afstandsbediening resetten................................................... 37
Serviceaansluitingen op de Acoustimass®-module............................................... 37
Schoonmaken........................................................................................................................ 38
Klantenservice....................................................................................................................... 38
Beperkte garantie.................................................................................................................. 38
Technische informatie.......................................................................................................... 38

Bijlage: Een computer gebruiken voor de installatie
Belangrijke installatie-informatie...................................................................................... 39
Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie............................................. 39
Het systeem installeren met behulp van een computer............................................... 39

Dutch - 7

Over uw SoundTouch® 220-systeem
Uw SoundTouch® 220-thuisbioscoopsysteem biedt audio van Bose®-kwaliteit voor
videobronnen, SoundTouch®- en Bluetooth®-technologie. Het biedt een elegante
manier om helder, kamervullend geluid draadloos naar elke kamer in uw woning
te streamen via uw Wi-Fi®-thuisnetwerk. Met SoundTouch® kunt u internetradio,
muziekservices en uw muziekbibliotheek streamen.
Als u thuis Wi-Fi hebt, bent u klaar om te genieten van uw favoriete muziek in elke
kamer die u wilt.

Voordelen van het systeem
• De geavanceerde audioverwerking van Bose biedt een natuurlijk en
levensecht geluid.
• De ADAPTiQ®-audiokalibratie optimaliseert de geluidskwaliteit.
• Biedt ondersteuning voor Consumer Electronics Control (CEC).
• Genieten van draadloze toegang tot internetradio, muziekservices en uw
muziekbibliotheek.
• U hebt toegang tot uw favoriete muziek met uw persoonlijke
voorkeursinstellingen.
• Draadloze installatie met behulp van uw smartphone of tablet.
• Werkt met uw bestaande Wi-Fi-thuisnetwerk.
• Muziek streamen van Bluetooth-apparaten.
• Gratis SoundTouch®-app voor uw computer, smartphone of tablet.
• Eenvoudig verdere systemen toevoegen, wanneer u maar wilt, voor een
luisterervaring in meerdere kamers.
• Het ruime assortiment Bose-audiosystemen laat u voor elke kamer de juiste
oplossing kiezen.

Hardware-eigenschappen
• De display biedt toegang tot systeeminstellingen en informatie.
• De HDMI™-connectiviteit zorgt voor een gemakkelijke installatie en garandeert
audio van hoge kwaliteit van de aangesloten bronnen.
• Met de programmeerbare universele afstandsbediening kunt u uw tv, kabel-/
satellietdecoder en andere aangesloten bronnen bedienen.
• De verborgen draadloze Acoustimass®-module biedt krachtige lage tonen.
• De luidsprekers kunnen aan de wand worden bevestigd (kit afzonderlijk
verkrijgbaar).
• Met de SoundTouch® series II draadloze adapter kunt u gebruikmaken van
SoundTouch® en Bluetooth op uw systeem.

SoundTouch®-app
• De SoundTouch®-bron installeren en bedienen vanaf uw smartphone, tablet
of computer.
• Gebruik de Touch™-app om uw voorkeursinstellingen eenvoudig aan te passen
aan uw favoriete muziek.
• Internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek verkennen.
• Koppelen en verbinden van en audio afspelen van Bluetooth-apparaten.
• SoundTouch®-instellingen beheren.
8 - Dutch

Over uw SoundTouch® 220-systeem

Het systeem uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:

Acoustimass®-module

Netsnoer van de
Acoustimass-module

Kabel voor
rechterluidspreker

Rubbervoetjes

Netsnoer van
de console

Kabel voor
linkerluidspreker

SoundTouch® series II draadloze adapter

HDMI™-kabel

(2) Luidsprekers

Console

ADAPTiQ®-headset

Universele
afstandsbediening

USB-kabel

 an worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor
K
uw regio.
Opmerking: A
 ls een deel van het systeem beschadigd is, mag u dit niet
gebruiken. Neem contact op met uw erkende Bose®-dealer of de
Bose-klantenservice. Zie het blad met contactgegevens in de doos.

Dutch - 9

Over uw SoundTouch® 220-systeem

Richtlijnen voor plaatsing
 m draadloze storing te voorkomen, houdt u andere draadloze apparatuur uit de
O
buurt van het systeem. Plaats het systeem niet in of in de buurt van metalen kasten
en andere audio-/videocomponenten en weg van directe warmtebronnen.
Acoustimass®module

• Plaats de Acoustimass-module op zijn rubbervoetjes langs dezelfde
muur als uw tv of langs een andere muur in het voorste derde deel
van de kamer.
• Kies een stabiel en vlak oppervlak. Trillingen kunnen ertoe leiden
dat de Acoustimass-module gaat schuiven, vooral op gladde
oppervlakken zoals marmer, glas of gepolijst hout.
• Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.

Luidsprekers

• Plaats één luidspreker links van de tv en één luidspreker rechts van
de tv.
• Zorg dat elke luidspreker zich zo mogelijk binnen 1 m van de
tv bevindt.
• Zorg dat er een afstand van ten minste 1 m tussen de luidsprekers is.
• Richt de luidsprekers recht naar voren, naar het luistergebied.
• Als de luidsprekers in een dichte boekenkast worden geplaatst,
plaats deze dan vooraan op de plank.

Console

• Plaats de console bij de tv. Plaats de tv NIET op de console.
• Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.

SoundTouch®
draadloze adapter

• Plaats de adapter 30 - 180 cm weg van de console,
Acoustimass-module en andere draadloze apparaten om
draadloze storing te vermijden.

Voorbeeld van de plaatsing van het systeem


10 - Dutch

De Acoustimass®-module installeren

De rubbervoetjes aan de Acoustimassmodule bevestigen
Bevestig de rubbervoetjes aan de Acoustimass-module om de vloer te
beschermen.
1.

Plaats de Acoustimass-module ondersteboven op een zacht oppervlak om
deze tegen beschadiging te beschermen.

2.

Bevestig de rubbervoetjes aan de onderkant van de Acoustimass-module.
Rubbervoetje

Onderkant van de Acoustimass-module

3.

Plaats de Acoustimass-module op zijn voetjes.
Let op: P
 laats de Acoustimass-module niet op de voorkant, achterkant,
zijkant of bovenkant wanneer deze in gebruik is.

4.

Verwijder alle beschermende folie. Als u deze niet verwijdert, kan deze een
negatieve invloed hebben op de akoestiek.

Dutch - 11

De Acoustimass®-module installeren

De Acoustimass-module op het lichtnet
aansluiten
1.

Sluit het netsnoer aan op de aansluiting

2.

Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.

12 - Dutch

op de Acoustimass-module.

De luidsprekers installeren

De linkerluidspreker aansluiten
1.

Sluit de stekker met de aanduiding LEFT van de kabel van de linkerluidspreker
op de luidspreker links van de tv aan.

2.

Sluit het andere uiteinde van de kabel van de linkerluidspreker aan op de
6-pinsaansluiting Speaker Connections op de console.

Dutch - 13

De luidsprekers installeren

De rechterluidspreker aansluiten
1.

Sluit de stekker met de aanduiding RIGHT van de kabel van de
rechterluidspreker op de luidspreker rechts van de tv aan.

2.

Sluit het andere uiteinde van de kabel van de rechterluidspreker aan op de
4-pinsaansluiting Speaker Connections op de console.

De luidsprekers aan de muur bevestigen
 kunt de luidsprekers aan een muur of op vloerstandaarden bevestigen. Als u de
U
beugels voor wandmontage of de vloerstatieven wilt aanschaffen, kunt u contact
opnemen met een Bose®-dealer bij u in de buurt of gaat u naar www.Bose.com
LET OP: Gebruik geen ander bevestigingsmateriaal voor de luidsprekers.

14 - Dutch

De console installeren

De SoundTouch® draadloze adapter verbinden
Sluit de adapter aan op de aansluiting Bose® link op de console.

De console op de tv aansluiten
 ebruik de HDMI-aansluiting van de tv met het label ARC (Audio Return Channel)
G
indien beschikbaar. Als uw tv geen HDMI ARC-aansluiting heeft, raadpleeg dan
pagina 16.

Gebruik van de HDMI™ ARC-aansluiting
Gebruik de Bose® HDMI-kabel om de console op de tv aan te sluiten.
1.

Koppel de via HDMI aangesloten bronnen, zoals een kabel-/satellietdecoder,
dvd- of Blu-ray Disc™-speler of gamesysteem los van de tv.

2.

Sluit één uiteinde van de Bose® HDMI-kabel aan op de aansluiting TV (ARC)
op de console.

Dutch - 15

De console installeren
3.

Sluit het andere uiteinde van de HDMI-kabel aan op de aansluiting HDMI (ARC)
op de tv.

Tv’s zonder HDMI™ ARC-aansluiting
Als uw tv geen HDMI ARC-aansluiting heeft, dan moet u mogelijk een secundaire
aansluiting met de console maken met een optische, coaxiale of analoge
stereoaudiokabel. Zonder deze secundaire aansluiting hoort u mogelijk geen audio
van het Bose®-systeem.

Gebruik een secundaire aansluiting in de volgende configuraties:
• U gebruikt interne bronnen (zoals internettoepassingen of een etherantenne).
• U bent bezig bronnen op de tv aan te sluiten.
Zie de gebruikershandleiding van uw tv voor meer informatie.
Tip: A
 ls uw tv aansluitpanelen voor audio IN en UIT heeft, gebruik dan audio UIT
voor uw secundaire aansluiting.

16 - Dutch

De console installeren

De console op andere bronnen aansluiten
Aansluiten op met HDMI™ compatibele bronnen
U kunt de console op andere bronnen, zoals een kabel-/satellietdecoder, dvd- of
Blu-ray Disc™-speler of gamesysteem, aansluiten met een HDMI-kabel (afzonderlijk
verkrijgbaar). Als uw bron niet HDMI-compatibel is, zie dan “Aansluiten op bronnen
die niet compatibel zijn met HDMI™” voor configuraties met apparaten die geen
HDMI ondersteunen.
1.

Sluit een uiteinde van een HDMI-kabel aan op de HDMI (OUT)-aansluiting van
uw bron.

2.

Sluit het andere uiteinde van de HDMI-kabel aan op de juiste HDMI-aansluiting
op de console. Om bijvoorbeeld een gamesysteem aan te sluiten, sluit u een
HDMI-kabel aan op de GAME-aansluiting.
Sluit andere bronnen aan op de juiste
HDMI-aansluiting op de console.

Aansluiten op bronnen die niet compatibel zijn met HDMI™
Als uw bron niet compatibel is met HDMI, sluit deze dan op uw tv aan met audioen videokabels (afzonderlijk verkrijgbaar). Zie de gebruikershandleiding van uw tv
voor meer informatie.
Tip: Als uw bron aansluitpanelen voor audio IN en UIT heeft, gebruik dan audio UIT.

Aansluiten op bronnen voor alleen audio
Als uw bron voor alleen audio, zoals een media- of cd-speler, niet compatibel is
met HDMI:
1.

Sluit uw bron dan aan op de optische, coaxiale, analoge of AUX ZIJKANT (
aansluiting van de console.

)-

Opmerking: U
 kunt een optische, coaxiale of analoge kabel of audiokabel
met stekker van 3,5 mm gebruiken (afzonderlijk verkrijgbaar).
2.

Stel de optische, coaxiale, analoge of AUX ZIJKANT-ingang voor de juiste bron
in. U hebt toegang tot deze instellingen via het systeemmenu (zie pagina 31).

Dutch - 17

Het systeem opstarten

De console op het lichtnet aansluiten
1.

Sluit het netsnoer aan op de aansluiting Power

2.

Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.

op de console.

De batterijen van de afstandsbediening
aanbrengen
1.

Schuif de klep van het batterijvakje aan de achterkant van de
afstandsbediening open.

2.

Plaats de twee bijgeleverde AA (IEC-LR6)-batterijen van 1,5 V. Zorg dat de +
en – op de batterijen overeenkomen met de + en – in het vakje.

3.

Schuif het klepje van het batterijvakje weer dicht.

18 - Dutch

Het systeem opstarten

Het systeem aanzetten en uw taal selecteren
1.

Druk op

op de afstandsbediening.

De console wordt ingeschakeld en op de display verschijnt 10 TAAL

.

Opmerking: Nadat het apparaat de eerste keer is opgestart, wordt de display
automatisch ingesteld op de bron die u het laatst hebt gebruikt.

2.

Druk op

3.

Druk op

en

om uw taal te selecteren.
.

Tip: Kijk naar het pictogram
selecteert.

in het systeemmenu als u de verkeerde taal

 et systeem wordt uitgeschakeld na 16 minuten zonder activiteit. U kunt
H
AUTOMATISCH UIT uitschakelen via het systeemmenu (zie pagina 31).

Controleren of er geluid is
1.

Schakel de tv in.

2.

Als u een kabel-/satellietdecoder of andere secundaire bron gebruikt, schakel
dan deze bron in.
Tip: A
 ls uw bron aangesloten is op uw tv, selecteer dan de juiste tv-ingang.
Het kan nodig zijn een andere afstandsbediening te gebruiken.

3.

Schakel het systeem in.

4.

Druk op de juiste bronknop.

5.

Controleer of er geluid uit de Bose®-luidsprekers komt.

6.

Druk op
op de afstandsbediening. Controleer of er geen geluid uit de
luidsprekers van de tv komt.
Opmerking: A
 ls u geluid uit de luidsprekers van de tv hoort of als u geen
geluid uit de Bose-luidsprekers hoort, zie dan “Problemen
oplossen” op pagina 33.

Dutch - 19

ADAPTiQ®

De ADAPTiQ®-audiokalibratie uitvoeren
De ADAPTiQ-audiokalibratie past het geluid van het systeem aan de akoestiek van
het luistergebied aan door vijf audiometingen uit te voeren. Voor het uitvoeren van
een audiokalibratie hebt u 10 minuten nodig en moet het stil zijn in de kamer.
1.

Zet de ADAPTiQ-headset op.
Tijdens de ADAPTiQ-audiokalibratie meet een microfoon boven op de headset de
geluidskarakteristieken van de kamer om de optimale geluidskwaliteit te bepalen.

2.

Sluit de kabel van de ADAPTiQ-headset aan op de aansluiting

3.

Druk op

4.

Druk op

of

5.

Druk op

.

6.

Volg de stemprompts tot het systeem de kalibratie voltooit.

op de console.

op de afstandsbediening.
tot 14 ADAPTiQ op de display verschijnt.

Opmerking: Als u een foutbericht hoort en de ADAPTiQ-audiokalibratie niet
kunt voltooien, zie dan pagina 36.
7.

Koppel de ADAPTiQ-headset los van de console en berg deze op een veilige
plaats op.
Opmerking: Als u het systeem verplaatst of ergens op plaatst, of een
meubelstuk verplaatst, voer dan ADAPTiQ opnieuw uit om een
optimale geluidskwaliteit te waarborgen.

20 - Dutch

SoundTouch® installeren

Het systeem aan uw Wi-Fi®-netwerk toevoegen
U moet de SoundTouch®-app downloaden en installeren op een smartphone of
tablet die verbonden is met uw netwerk. Als u geen smartphone of tablet hebt,
gebruik dan een computer op uw netwerk (zie pagina 39).
De app voert u door het installeren van het systeem op uw netwerk.
Opmerking: A
 ls u SoundTouch® al voor een ander systeem geïnstalleerd hebt,
raadpleeg dan “Het systeem aan een bestaande SoundTouch®account toevoegen”.

Download en installeer de SoundTouch®-app
Als dit de eerste keer is dat u een SoundTouch®-systeem installeert, moet u de app
installeren.
Download de Bose® SoundTouch®-bedieningsapp op uw smartphone of tablet.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• iOS-gebruikers: download uit de App Store
• Android®-gebruikers: download uit de Google Play®-store
• Amazon Kindle Fire-gebruikers: download uit de Amazon Appstore voor Android

Het systeem op uw Wi-Fi®-netwerk aansluiten
Na het installeren van de app voegt u het systeem aan uw netwerk toe:
1.

Tik op het SoundTouch®-pictogram
app te openen.

2.

Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder
het aanmaken van een SoundTouch®-account, het toevoegen van een
muziekbibliotheek en muziekservices.

op uw smartphone of tablet om de

Het systeem toevoegen aan een bestaande
SoundTouch®-account
Als u SoundTouch® al geïnstalleerd hebt op een ander systeem, hoeft u de
SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
1.

Tik op

2.

Selecteer VERKENNEN > INSTELLINGEN > Systemen > SYSTEEM
TOEVOEGEN.

op uw smartphone of tablet om de app te openen.

De app voert u door de installatie.

Dutch - 21

Gebruik van het systeem

Knoppen op de afstandsbediening
Gebruik de afstandsbediening om bronnen die op het systeem zijn aangesloten te
bedienen, het systeemvolume aan te passen, kanalen te wijzigen, afspeelfuncties
te gebruiken, kabel-/satellietdecoderfuncties in te schakelen en door het
systeemmenu te navigeren.

Bron selecteren
Hiermee selecteert
u een bron die is
aangesloten op uw tv

Hiermee
wisselt u tussen
de aansluiting voor
SoundTouch®, Bluetooth®
en AUX ZIJKANT
(zie pagina 26)
Hiermee schakelt u het
Bose®-systeem in/uit

Hiermee schakelt u een
geselecteerde bron in/uit
Navigatiepad

Hiermee geeft u
een lijst weer van
opgenomen DVRprogramma’s
Systeemmenu

Hiermee geeft u de
internetstartpagina van
uw tv weer

Vorig(e) kanaal,
hoofdstuk of track

Afspeelknoppen

Numeriek toetsenblok.
De nummers 1-6
kunnen SoundTouch®voorkeursinstellingen
afspelen.
Beeldverhouding tv
Teletekstmodus
Optionele ondertiteling

22 - Dutch

Functieknoppen
(zie pagina 27)

Gebruik van het systeem

De universele afstandsbediening
programmeren
U kunt de universele afstandsbediening gebruiken om uw tv, kabel-/
satellietdecoder, dvd- of Blu-ray Disc™-speler, gamesysteem, DVR of andere AUXbron te bedienen.

Consumer Electronics Control
Het systeem ondersteunt Consumer Electronics Control (CEC). Met CEC kunt u
meerdere via HDMI™ aangesloten bronnen bedienen zonder de afstandsbediening te
programmeren. U kunt CEC aan- of uitzetten via het systeemmenu (zie pagina 31).
Het is mogelijk dat uw bron CEC ondersteunt, maar hiervoor een andere naam
gebruikt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw bron voor meer informatie.
Met CEC bedient u bronnen die zijn aangesloten
op de HDMI-aansluitingen van de console.

Tip: M
 ogelijk moet u het systeemmenu van uw bron of tv gebruiken om CEC in
te schakelen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw bron voor meer
informatie.

Uw via HDMI™ aangesloten bronnen testen op CEC
Als uw bronnen goed reageren op de overeenkomende bronknoppen, dan hoeft u
de afstandsbediening niet te programmeren.
Opmerking: H
 et is mogelijk dat uw via HDMI aangesloten bron geen CEC
ondersteunt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw bron voor
meer informatie.
1.

Schakel het Bose®-systeem, uw tv en de bron die u test in.

2.

Druk op verschillende knoppen die overeenkomen met de functies van uw bron.

3.

Druk op de knop

. De bron wordt uitgeschakeld.

Als de bron een van de functies niet uitvoert, programmeer dan de
afstandsbediening voor het bedienen van de bron (zie pagina 24).

Dutch - 23

Gebruik van het systeem
Programmeer de afstandsbediening om uw bron te bedienen.
Als uw bron geen CEC ondersteunt, dan kunt u de universele afstandsbediening
programmeren om uw bron, zoals een tv, kabel-/satellietdecoder, dvd- of Blu-ray
Disc™-speler, gamesysteem of DVR, te bedienen door de code voor het merk van
uw bron in te voeren. Het kan zijn dat er meerdere codes voor uw bron zijn. Het kan
nodig zijn deze procedure meerdere keren uit te voeren om de juiste code te vinden.

De code voor uw bron vinden
1.
2.

Schakel de bron in.
Zoek de code voor het merk van uw bron in het boek Apparaatcodes voor de
universele afstandsbediening (bijgeleverd).

De code voor uw bron invoeren
1.

2.

Houd op de afstandsbediening de juiste bronknop ingedrukt totdat alle zes de
bronknoppen oplichten en laat vervolgens los.
Om bijvoorbeeld uw tv te programmeren, houdt u
ingedrukt totdat alle
zes de bronknoppen oplichten en laat u deze vervolgens los.
De juiste bronknop blijft oplichten.
Voer op het numerieke toetsenblok de code voor het merk van uw bron in en
druk op + op de volumeknop.

De code voor uw bron testen
1.

Test uw bron op basisfuncties. Volg de aanwijzingen voor uw bron:
• Tv: Druk op de kanaalknoppen. Druk op
verschijnt. Druk op
en
om te navigeren.
• Kabel-/satellietdecoder: Druk op
Druk op
en
om te navigeren.
• Dvd- of Blu-ray Disc™-speler: Druk op
Druk op
en
om te navigeren.
• Gamesysteem: Druk op

2.

en

. Het instelmenu

. De programmagids verschijnt.
. Het instelmenu verschijnt.

om door het menu te navigeren.

Op basis van de reactie van uw bron op basisfuncties:
• De afstandsbediening reageert nauwkeurig: Druk op
programmeren af te sluiten en uw instellingen op te slaan.

om het

• De afstandsbediening reageert niet of reageert niet nauwkeurig:
-- A
 ls de knop voor uw bron oplicht: druk dan op + op de volumeknop
om naar de volgende code te gaan. Herhaal stap 1-2 in “De code voor
uw bron testen”. Het kan nodig zijn deze procedure 30 of meer keer te
herhalen. Als alle zes de knoppen drie keer knipperen, dan hebt u alle
codes voor uw bron doorlopen.
-- A
 ls de knop voor uw bron uit is: dan is de programmeermodus op uw
afstandsbediening afgesloten. Herhaal stap 1-2 in “De code voor uw bron
invoeren” en stap 1-2 in “De code voor uw bron testen”.
Opmerking: H
 et kan zijn dat uw bron niet compatibel is met universele
IR‑afstandsbedieningen. Raadpleeg de gebruikershandleiding
van uw bron voor meer informatie.
24 - Dutch

Gebruik van het systeem

Bron selecteren
U kunt van de ene bron naar de andere overschakelen door op de juiste bronknop
op de afstandsbediening te drukken. Voordat u begint, programmeert u de
afstandsbediening om uw bron te bedienen (zie pagina 24).

Selecteer een bron die is aangesloten op het Bose®-systeem
Als de bron is aangesloten op de console en geen CEC gebruikt, stel dan de
console in op de juiste modus en zet de bron aan.
1.

Schakel het systeem in.

2.

Druk op de knop voor het bronapparaat dat u wilt bedienen.
De bronknop licht op.

3.

Druk op

.

De bron wordt ingeschakeld.

Selecteer een bron die op de tv is aangesloten
Als uw bron is aangesloten op uw tv, selecteer dan de juiste tv-ingang.
1.
2.

Schakel het systeem, de tv en de juiste bron in.
Druk op

om de ingang op uw tv te selecteren.

Het kan nodig zijn meerdere keren op
voor de bron te selecteren.

te drukken om de tv-ingang

Op sommige tv’s wordt op
een menu weergegeven. Gebruik de
afstandsbediening om de tv-ingang te kiezen en sluit dit menu.

Universele bronknoppen en
consoleaansluitingen
De bronknoppen op de afstandsbediening komen overeen met de aansluitingen
komt bijvoorbeeld overeen met de
aan de achterkant van de console.
BD-DVD HDMI-aansluiting.
Uw bronknoppen werken met elke bron die is aangesloten op de overeenkomende
aansluiting. Als u een secundaire dvd- of Blu-ray Disc™-speler hebt en deze
aansluit op de CBL-SAT-aansluiting, dan kan deze worden geprogrammeerd om te
werken met
.
Opmerking: Z
 org dat u bij het programmeren van de afstandsbediening de
afstandsbedieningscode gebruikt die geschikt is voor de bron en niet
die voor het label van de aansluiting.

Dutch - 25

Gebruik van het systeem

Gebruik van de knop
Met deze knop kunt u muziek op uw systeem afspelen.
• Toegang krijgen tot de SoundTouch®-bron op uw systeem
• Muziek streamen vanaf een verbonden Bluetooth®-apparaat
• Toegang krijgen tot de aansluiting AUX ZIJKANT om een audioapparaat aan
te sluiten
Druk op
om te schakelen tussen SoundTouch® (
de AUX ZIJKANT (
)-bron.

)-, Bluetooth (

)- en

SoundTouch®
U kunt een subset SoundTouch®-functies op uw systeem bedienen, zoals
afspeelknoppen en voorkeursinstellingen. Zie “Gebruik van SoundTouch®”
op pagina 28.

Bluetooth draadloze technologie
Uw systeem is voorzien van Bluetooth draadloze technologie waarmee u muziek
van Bluetooth-apparaten naar uw systeem kunt streamen. Uw systeem slaat acht
eerder verbonden apparaten in de koppellijst op (zie pagina 29).

AUX ZIJKANT
De aansluiting AUX ZIJKANT is een aansluiting van 3,5 mm aan de zijkant van de
console. Wanneer deze aansluiting is ingesteld als audio-ingang voor een bron
kunt u toegang krijgen tot de aansluiting via de
-schakelaar.
Zie “5 ZIJKANT” op pagina 31voor informatie over het wijzigen van de
aansluitingsinstellingen.

26 - Dutch

Gebruik van het systeem

Het volume aanpassen
Op de afstandsbediening:
• Druk op + om het volume hoger te zetten.
• Druk op – om het volume lager te zetten.
• Druk op

om het geluid uit of in te schakelen.

Opmerking: Als u geluid uit de tv hoort, raadpleeg dan “Problemen oplossen”
op pagina 33.

Functieknoppen
De rode, groene, gele en blauwe knoppen op de afstandsbediening komen overeen
met de functieknoppen met kleurcodering op uw kabel-/satellietdecoder, Blu-Ray
Disc™-speler of teletekstfuncties.
• Functies van de kabel-/satellietdecoder- of Blu-Ray Disc™-speler: Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw kabel-/satellietdecoder.
• Teletekstfuncties: Deze komen overeen met paginanummers met kleurcodering,
koppen of sneltoetsen op een teletekstscherm.

Een afstandsbediening van een andere
fabrikant dan Bose® programmeren
U kunt een afstandsbediening van een andere fabrikant dan Bose, zoals de
afstandsbediening van een kabel-/satellietdecoder, programmeren om het systeem
te bedienen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de afstandsbediening van
de andere fabrikant of de website van de kabel- of satellietmaatschappij voor
instructies.
Nadat de afstandsbediening van een andere fabrikant geprogrammeerd is, kunt u
daarmee basisfuncties zoals aan/uit en volume bedienen.

Dutch - 27

Gebruik van SoundTouch®

Toegang tot SoundTouch®
Nadat u een SoundTouch®-account aanmaakt, bent u klaar om van SoundTouch®
op uw systeem te genieten. U krijgt toegang tot SoundTouch® via de SoundTouch®app of door op
op de afstandsbediening te drukken.
Voor meer informatie over het gebruik van SoundTouch® downloadt u de
gebruikershandleiding van de SoundTouch® draadloze adapter series II van
SoundTouch.com

Gebruik van de SoundTouch®-app
De SoundTouch®-app is een softwaretoepassing waarmee u SoundTouch®
kunt installeren en bedienen vanaf uw smartphone, tablet of computer. Met de
app werkt uw smartapparaat als een functierijke afstandsbediening voor de
SoundTouch®-bron.
• Voorkeursinstellingen gemakkelijk aan uw favoriete muziek aanpassen.
• Internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek verkennen.
• SoundTouch®-systeeminstellingen beheren.

Gebruik van de SoundTouch®-bron
Nadat u SoundTouch® hebt geïnstalleerd, kunt u de afstandsbediening gebruiken
om een subset functies op uw systeem te bedienen:
• voorkeursinstellingen aanpassen en afspelen via de nummers 1 - 6 op het
numerieke toetsenblok.
• het afspelen bedienen (afspelen, pauzeren, stoppen, naar de volgende track
skippen, enz.).

SoundTouch® starten
Druk op

op de afstandsbediening.

Er verschijnt een SoundTouch®-bericht op de display.

Hulp krijgen
SoundTouch.com
Biedt toegang tot het supportcenter voor eigenaars, waar u het volgende
kunt vinden: gebruikershandleidingen, artikelen, tips, handleidingen, een
videobibliotheek en de gemeenschap van eigenaars waar u vragen en antwoorden
kunt posten.
Open een browser en ga naar: SoundTouch.com

Help in de app
Biedt helpartikelen voor het gebruik van SoundTouch®.
1.

Selecteer

2.

Selecteer VERKENNEN > HELP.

28 - Dutch

op uw apparaat om de app te openen.

Bluetooth®

Een Bluetooth®-apparaat koppelen
Met Bluetooth® draadloze technologie kunt u muziek streamen van voor Bluetooth
geschikte smartphones, tablets, computers of andere audioapparaten naar uw
SoundTouch®-systeem.
Voordat u muziek kunt streamen van een Bluetooth-apparaat moet u het apparaat
met uw systeem koppelen.
1.

totdat er een Bluetooth-

Druk op de afstandsbediening kort op
koppelbericht op de display verschijnt.
Opmerking: Telkens wanneer u op
tussen SoundTouch® (
AUX ZIJKANT (
).

drukt, schakelt het systeem
), Bluetooth (
) en de aansluiting

Controleer of u een Bluetooth-koppelbericht op de display ziet voordat u uw
apparaat koppelt.
2.

Zet op uw Bluetooth-apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: De Bluetooth-functie vindt u gewoonlijk in Instellingen. Instellingen wordt
vaak aangegeven door een tandwielpictogram (
) op het startscherm.

3.

Selecteer uw SoundTouch®-systeem in de lijst met apparaten.
Nadat dit gekoppeld is, wordt de naam van uw SoundTouch®-systeem als
verbonden weergegeven in de lijst met apparaten.

4.

Speel muziek af op het Bluetooth-apparaat.

Als u uw apparaat niet kunt koppelen
Mogelijk moet u de Bluetooth-koppellijst van het systeem wissen (zie “Problemen
oplossen” op pagina 33). Probeer opnieuw te koppelen nadat u de lijst hebt gewist.

Dutch - 29

Bluetooth®

Verbinding maken met een gekoppeld
Bluetooth®-apparaat
U kunt audio van een Bluetooth®-apparaat naar uw systeem streamen. Als er
meerdere apparaten zijn opgeslagen in de koppellijst van het systeem, kan het
een minuut of twee duren voordat het gekoppelde apparaat verbinding maakt.
De display van uw systeem geeft de status van de verbinding aan.

Gebruik van de knop
Om muziek van een ander gekoppeld apparaat af te spelen, moet u verbinding met
het apparaat maken met behulp van de knop
of de app.
Als er meerdere gekoppelde apparaten binnen bereik zijn, maakt uw systeem
verbinding met het meest recent gekoppelde apparaat dat naar het systeem
heeft gestreamd.
1.

Druk op de afstandsbediening van het systeem kort op
Bluetooth-zoekbericht op de display verschijnt.

totdat er een

Het systeem maakt verbinding met het meest recent gekoppelde apparaat
binnen het bereik van uw systeem. Als dat apparaat zich niet binnen bereik
bevindt, doorloopt het systeem zijn lijst met gekoppelde apparaten totdat het
het beschikbare apparaat vindt.
2.

Speel muziek af op het apparaat.

Opmerking: Als een Bluetooth-apparaat verbonden is met uw systeem en u wilt
verbinding maken met een ander Bluetooth-apparaat, raadpleeg dan
“Een Bluetooth®-apparaat koppelen” op pagina 29.

Gebruik van de Bluetooth-functie op het gekoppelde apparaat.
1.

Zet op uw Bluetooth-apparaat de Bluetooth-functie aan.

2.

Selecteer uw SoundTouch®-systeem in de lijst met apparaten.

3.

Nadat er verbinding is gemaakt, speelt u op het Bluetooth-apparaat audio af
om naar uw systeem te streamen.

30 - Dutch

Informatie over het systeem krijgen

Gebruik van het systeemmenu
Gebruik het systeemmenu om het volume aan te passen, functies aan of uit
te zetten (zoals AUTOMATISCH UIT), de taal te wijzigen, de coaxiale, analoge
en optische ingangen voor een bepaalde bron in te stellen, de ADAPTiQ®audiokalibratie uit te voeren, de Acoustimass®-module met de console te koppelen
of de fabrieksinstellingen van het systeem terug te zetten.
1.

Druk op

2.

Druk op

en

om door het systeemmenu te scrollen.

3.

Druk op

en

om de instellingen aan te passen.

4.

Druk op

op de afstandsbediening.

.

Display

Status van het systeem

1 AUDIO COMP

Uit: (Standaard) Geen wijziging aan audiotrack.
Dialoog verbeteren: Hiermee zet u het volume van
de dialoog en geluidseffecten hoger bij lage volumeinstellingen terwijl deze optie u volledige audio-impact
biedt bij hoge volume-instellingen.
Intelligent volume: Hiermee beperkt u het aantal
volumeniveaus van een filmsoundtrack, zodat het
verschil tussen extreme geluidspieken en zachte geluiden
minder merkbaar wordt.
Opmerking: F
 uncties voor verbeterde dialoog en
intelligent volume zijn niet beschikbaar voor
SoundTouch®, Bluetooth® of apparaten die
aangesloten zijn op de aansluiting
.

2 AUDIO/VIDEO
SYNCHRONISEREN

Hiermee past u de audiovertraging aan om audio en
video te synchroniseren.

3 HDMI CEC

Standaard aan: (Standaard) Hiermee schakelt u CEC in
(zie pagina 23).
Alternatief aan: Voorkomt onbedoeld overschakelen
naar een andere bron en kan CEC-inconsistenties
verhelpen (zie pagina 34).
Uit: Hiermee schakelt u CEC uit.

4 AUTOMATISCH UIT

Inschakelen: (Standaard) Het systeem wordt
uitgeschakeld na 16 minuten zonder activiteit
(geen geluid uit het systeem).
Uitschakelen: Het systeem wordt niet automatisch
uitgeschakeld.

5 AUX ZIJKANT

Audio in: Hiermee stelt u de aansluiting
AUX-bron in.

voor een

Hoofdtelefoon: (Standaard) Hiermee stelt u de
aansluiting
als een hoofdtelefoonuitgang in.
Opmerking: A
 ls deze ingang is ingesteld op Headphones
en er is een kabel aangesloten, wordt het
geluid van de luidsprekers uitgeschakeld.
Koppel de hoofdtelefoon los wanneer deze
niet in gebruik is.

Dutch - 31

Informatie over het systeem krijgen
Display

Status van het systeem

6 VOLUME LAGE TONEN

Hiermee past u de lage tonen aan.

7 VOLUME HOGE TONEN

Hiermee past u de hoge tonen aan.

8 VOLUME MIDDEN

Hiermee zet u het volume van de dialoog voor films en tv
hoger of lager.

9 VOLUME SURROUND

NIET BESCHIKBAAR.

10 TAAL

Hiermee wijzigt u de taal op de console en in de
ADAPTiQ-audiokalibratie.

11 OPTISCHE INGANG
INSTELLEN

Hiermee stelt u de optische aansluiting in op Auto/TV
(standaard), CBL SAT, BD DVD, GAME of AUX-bron.

12 COAXIALE INGANG
INSTELLEN

Hiermee stelt u de coaxiale aansluiting in op Auto/TV
(standaard), CBL SAT, BD DVD, GAME of AUX-bron.

13 ANALOGE INGANG
INSTELLEN

Hiermee stelt u de analoge aansluiting in op Auto/TV
(standaard), CBL SAT, BD DVD, GAME of AUX-bron.

14 ADAPTiQ

Hiermee start u het ADAPTiQ-audiokalibratieproces.

15 ACOUSTIMASS KOPPELEN

Hiermee sluit u de Acoustimass®-module opnieuw op het
systeem aan.

16 FABRIEKSINSTELLINGEN
TERUGZETTEN

Hiermee zet u het systeemmenu en de ADAPTiQaudiokalibratie terug op de fabrieksinstellingen.

Foutberichten
Display

Status van het systeem

FOUT
Kan Acoustimass niet vinden

De Acoustimass®-module is niet op de console
aangesloten.


Geen signaal

De bron is niet op de console aangesloten of de bron is
aangesloten op de console en is uitgeschakeld.

AUX ZIJKANT
Niets aangesloten

De bron is niet aangesloten op de aansluiting
de console.

FOUT
Bel Bose

Bel de Bose®-klantenservice. Zie het blad met
contactgegevens in de doos.

op

Statusindicatorlampje Acoustimass®-module
Het statusindicatorlampje aan de achterkant van de Acoustimass-module biedt
informatie over systeemactiviteit.
Indicatoractiviteit

Status Acoustimass-module

Oranje

Aangesloten op de console.

Knipperend oranje

Losgekoppeld van de console.

Langzaam knipperend oranje

Beschikbaar om draadloos verbinding te maken met
de console.

Rood

Systeemfout.

32 - Dutch

Verzorging en onderhoud

Problemen oplossen
Probleem

Wat te doen

Geen stroom

• Zorg dat de netsnoeren van de Acoustimass®-module en de console
goed zijn aangesloten.
• Sluit de netsnoeren van de Acoustimass-module en de console
opnieuw goed aan op een stopcontact.
• Gebruik de afstandsbediening om het systeem in te schakelen.

Geen geluid

• Schakel het geluid van het systeem in.
• Zet het volume hoger.
• Sluit het netsnoer van de Acoustimass-module en de console aan op
een werkend stopcontact.
• Sluit de HDMI™-kabel aan op een aansluiting op uw tv met het
label ARC of Audio Return Channel. Als uw tv geen HDMI ARCaansluiting heeft, gebruik dan een secundaire audiokabel naast de
HDMI-kabel (zie pagina 16).
• Bij gebruik van een secundaire audiokabel sluit u de kabel aan op een
aansluiting op uw tv met het label Output of OUT, niet Input of IN.
• Zorg dat alle kabelaansluitingen op de tv en aangesloten bronnen
goed zijn aangesloten.
• Als uw bron aangesloten is op uw tv, selecteer dan de juiste tv-ingang
(zie pagina 25).
• Schakel CEC tussen Alternatief Aan en Standaard Aan (zie pagina 31).
• Koppel de hoofdtelefoon los wanneer deze niet in gebruik is.
• Als u uw bron aansluit via de aansluiting
, schakel dan Audio in in
via het systeemmenu (zie pagina 31).
, schakel dan
• Als u een hoofdtelefoon aansluit op de aansluiting
Headphones in via het systeemmenu (zie pagina 31).
• Als u het foutbericht Kan Acoustimass niet vinden ziet, koppel dan
de Acoustimass-module aan de console (zie pagina 36).
• Zet de fabrieksinstellingen van het systeem terug (zie pagina 37).

Er komt
geluid uit de
luidsprekers van
de tv.

• Sluit de HDMI-kabel aan op een aansluiting op uw tv met het label
ARC of Audio Return Channel (indien beschikbaar).
• Zet de luidsprekers van de tv uit (raadpleeg de gebruikershandleiding
van uw tv).
• Zet het volume van de tv op de laagste stand.

Geen video
of video van
slechte kwaliteit

• Schakel over naar een andere bron en keer vervolgens terug naar
de betrokken bron om te proberen opnieuw een signaal tot stand
te brengen.
• Koppel de HDMI-kabel los van de betrokken bron en sluit deze
opnieuw aan.
• Koppel de HDMI-kabel van de console naar de tv los en sluit deze
opnieuw aan.
• Schakel de betrokken bron, tv en de console uit en weer in.
• Als u de optische, analoge of coaxiale digitale aansluiting aan een van
uw HDMI™-bronnen hebt toegewezen, zet deze dan terug op Auto/TV
(standaard) via het systeemmenu (zie pagina 31).

Dutch - 33

Verzorging en onderhoud
Probleem

Wat te doen

De afstands­
bediening werkt
niet goed of
helemaal niet

• Zorg dat de + en – op de batterijen overeenkomen met de + en – in
het vakje (zie pagina 18).
• Vervang de batterij (zie pagina 18).
• Druk op de volumeknop op de afstandsbediening en kijk of de juiste
bronknop knippert.
• Verwijder de beschermende folie van de console.
• De bronknop resetten (zie pagina 37).
• Als u CEC gebruikt:
-- Richt de afstandsbediening op de console.
-- Gebruik de instelling Alternatief aan (zie pagina 31).
-- Schakel CEC op uw systeem uit (zie pagina 31) en programmeer
de afstandsbediening om uw bron te bedienen (zie pagina 24).
• Als u de afstandsbediening hebt geprogrammeerd om uw bron
te bedienen:
-- Richt de afstandsbediening op de juiste bron.
-- Controleer of u de juiste code voor het merk van uw bron hebt
ingevoerd.
-- Programmeer de afstandsbediening met een andere code
(zie pagina 24).

Het systeem
wordt niet
met de juiste
bron gesynchroniseerd of
selecteert een
verkeerde bron
na vertraging
(CEC)

• Gebruik de instelling Alternatief aan (zie pagina 31).
• Schakel CEC op uw bron uit (raadpleeg de gebruikershandleiding van
uw bron voor meer informatie).
• Schakel CEC op uw systeem uit (zie pagina 31) en programmeer de
afstandsbediening om uw bron te bedienen (zie pagina 24).

CEC
inconsistent of
werkt niet

• Gebruik de instelling Alternatief aan (zie pagina 31).
• Schakel CEC op uw bron uit (raadpleeg de gebruikershandleiding van
uw bron voor meer informatie).
• Schakel CEC op uw systeem uit (zie pagina 31) en programmeer de
afstandsbediening om uw bron te bedienen (zie pagina 24).

Slecht of
vervormd geluid

• Verwijder alle beschermende folie van het systeem.
• Zorg dat alle kabelaansluitingen op de tv en aangesloten bronnen
goed zijn aangesloten.
• Als u het foutbericht Kan Acoustimass niet vinden ziet:
-- Sluit de Acoustimass®-module aan.
-- Koppel de Acoustimass-module met de console (zie pagina 36).
• Als u de analoge of
-aansluiting gebruikt, zet dan het volume van
de bron lager.
• Zet de fabrieksinstellingen van het systeem terug (zie pagina 37)
en voer de ADAPTiQ®-audiokalibratie uit (zie pagina 20).

34 - Dutch

Verzorging en onderhoud
Probleem

Wat te doen

Geluid valt
soms weg of
geen geluid

• Plaats het systeem weg van mogelijke storingsbronnen, zoals een
draadloze router, draadloze telefoon, televisie, magnetron, enz.
• Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen.
• Plaats het mobiele apparaat dichter bij het systeem en weg van
storingsbronnen of obstructies.
• Plaats het systeem of het mobiele apparaat dichter bij de router of het
toegangspunt.
• Schakel het geluid in of zet het volume hoger.
• Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
• Zorg dat alle kabelaansluitingen op de soundbar, tv en aangesloten
bronnen goed zijn aangesloten.
• Schakel CEC tussen Alternatief Aan en Standaard Aan (zie pagina 31).

De netwerk­
installatie kan niet
worden voltooid

• Sluit het systeem aan op een stopcontact.
• Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in.
• Sluit het apparaat en het SoundTouch®-systeem op hetzelfde Wi-Fi®netwerk aan.
• Plaats de draadloze adapter binnen het bereik van de router.
• Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat u gebruikt
voor de installatie.
• Sluit andere open toepassingen.
• Als u een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan
de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en
SoundTouch®-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
• Test uw internetverbinding door www.SoundTouch.com te laden.
• Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op.
• Verwijder de app, reset de adapter en start de installatie opnieuw.

Kan geen
Bluetooth®audio afspelen

Op uw systeem:
•
•
•
•
•

Installeer SoundTouch® eerst en voer alle systeemupdates uit.
Koppel een apparaat (zie pagina 29).
Probeer een ander apparaat te koppelen.
Zie “Geen geluid”.
De koppellijst van het systeem wissen met de SoundTouch®-app:
-- Ga naar VERKENNEN > INSTELLINGEN > Systemen en selecteer
uw SoundTouch®-systeem.
-- Open het Bluetooth-item en wis de koppellijst.

Op uw mobiele apparaat:
•
•
•
•

Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
Verwijder het systeem uit het Bluetooth-menu. Koppel opnieuw.
Raadpleeg de documentatie van uw Bluetooth-apparaat.
Zie “Geluid valt soms weg of geen geluid”.

Dutch - 35

Verzorging en onderhoud
Als uw console de Acoustimass®-module niet kan vinden
De Acoustimass-module en console worden in de fabriek gekoppeld. Als u echter
het foutbericht Kan Acoustimass niet vinden op de display ziet, voer dan de
volgende koppelprocedure uit:
1.

Koppel de Acoustimass-module los van het lichtnet.

2.

Druk op

3.

Druk op

4.

Druk op
.
Sluit Acoustimass aan verschijnt op de display.

5.

Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.

op de afstandsbediening.
tot 15 ACOUSTIMASS KOPPELEN op de display verschijnt.

Nadat de Acoustimass-module verbinding heeft gemaakt met de console
verschijnt Koppelen voltooid op de display.
Opmerking: Voor andere verbindingsopties omwille van overmatige draadloze
storing neemt u contact op met de klantenservice.

Foutberichten met betrekking tot ADAPTiQ®-audiokalibratie
Luister naar de stemprompts voor de volgende foutberichten:
Foutbericht

Probleem

Wat te doen

1

De microfoon op de ADAPTiQheadset kan geen geluid
detecteren.

• Zorg dat alle luidsprekerkabels goed
zijn aangesloten.
• Controleer of de opening van de
microfoon aan de achterkant van de
ADAPTiQ-headset niet geblokkeerd is.
• Het kan zijn dat uw ADAPTiQ-headset
beschadigd is. Bel de Bose®klantenservice voor reserveonderdelen.
Zie het blad met contactgegevens in
de doos.

2

Er is te veel lawaai in de kamer.

Start de ADAPTiQ-audiokalibratie
opnieuw wanneer het stil is in de kamer.

3

De ADAPTiQ-headset
bevindt zich te dicht bij de
luidsprekers.

Plaats de ADAPTiQ-headset verder weg
van de luidsprekers.

4

De luisterlocaties lijken te veel
op elkaar.

Ga 30 tot 60 cm van uw vorige
luisterlocatie staan.

5

De ADAPTiQ-headset kan
geen metingen uitvoeren als
gevolg van beweging.

Houd uw hoofd stil.

Nadat het probleem hebt verholpen, moet u de ADAPTiQ-audiokalibratie opnieuw
starten (zie pagina 20). Als u een ander foutbericht hoort, bel dan naar de
Bose‑klantenservice voor verdere instructies. Zie het blad met contactgegevens in
de doos.

36 - Dutch

Verzorging en onderhoud
De fabrieksinstellingen van het systeem terugzetten
Om problemen op te lossen, zet u het systeemmenu en de ADAPTiQ®audiokalibratie terug op de fabrieksinstellingen.
1.

Druk op

2.

Druk op
tot 16 FABRIEKSINSTELLINGEN TERUGZETTEN op de display
verschijnt.

3.

Druk op 5.

op de afstandsbediening.

Het systeem wordt gereset.
4.

Selecteer uw taal (zie pagina 19).

5.

Voer de ADAPTiQ-audiokalibratie uit (zie pagina 20).

Een bronknop op de afstandsbediening resetten
Als u problemen ondervindt met een bronknop op de afstandsbediening, zet de
bronknop dan terug op de fabrieksinstellingen.
Na het uitvoeren van deze procedure staat de bronknop in CEC-modus.
1.

Houd op de afstandsbediening de juiste bronknop ingedrukt totdat alle zes de
bronknoppen oplichten en laat vervolgens los.
Alleen de juiste bronknop licht op.

2.

Voer op het numerieke toetsenblok 0140 in.

Serviceaansluitingen op de Acoustimass®-module
De aansluitingen Service en Data dienen uitsluitend voor gebruik bij onderhoud.
Sluit geen kabels op deze aansluitingen aan.

Dutch - 37

Verzorging en onderhoud

Schoonmaken
Maak de buitenkant van het systeem schoon met een zachte, droge doek.
• Gebruik geen spuitbussen in de buurt van het systeem. Gebruik geen
oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak of
schuurmiddelen bevatten.
• Zorg dat er geen vloeistof in openingen wordt gemorst.

Klantenservice
Voor verdere hulp bij gebruik van het systeem:
• Ga naar SoundTouch.com
• Neem contact op met de Bose®-klantenservice. Zie het blad met
contactgegevens in de doos.

Beperkte garantie
Het SoundTouch®-systeem wordt gedekt door een beperkte garantie. Informatie
over de beperkte garantie wordt vermeld in de beknopte handleiding in de doos.
Zie de beknopte handleiding voor instructies voor hoe u het product registreert.
Als u dit niet doet, is dit niet van invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in Australië
en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.bose.com.au/warranty of
www.bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en
Nieuw-Zeeland.

Technische informatie
Acoustimass®-module
Elektrische specificaties: 100-240 V

50/60 Hz 150 W

Console
Elektrische specificaties: 100-240 V

50/60 Hz 60 W

38 - Dutch

Bijlage: Een computer gebruiken voor de installatie

Belangrijke installatie-informatie
• U kunt het systeem installeren met behulp van een computer in plaats van een
smartphone of tablet.
• Gebruik een computer die is aangesloten op uw Wi-Fi®-netwerk.
• Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen.
• U hebt de bijgeleverde USB-kabel nodig.*
• Sluit de USB-kabel niet aan voordat de app de instructie geeft om de kabel aan
te sluiten.

*De USB-aansluiting SETUP A aan de achterkant van het systeem dient uitsluitend voor het
installeren via de computer. De USB-aansluitingen zijn niet bedoeld voor het opladen van
smartphones, tablets of vergelijkbare apparaten.

Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie
Als u een desktopcomputer gebruikt, plaats de console en SoundTouch® draadloze
adapter dan bij de computer om uw systeem te installeren. Tijdens de installatie
vraagt de app u om de USB-kabel van de computer naar de draadloze adapter aan
te sluiten (tijdelijk).
Na de installatie koppelt u de USB-kabel en de console los van de computer en
van het stopcontact en verplaatst u het systeem naar zijn definitieve plaats.

Het systeem installeren met behulp van
een computer
1.

Open een browser op uw computer en ga naar:
SoundTouch.com/app
Tip: Gebruik de computer waarop uw muziekbibliotheek is opgeslagen.

2.

Download de SoundTouch®-app en start deze.

3.

Verbind het systeem met uw thuisnetwerk (zie pagina 21).
De app voert u door de installatie.

Dutch - 39

Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente esta guía del usuario y consérvela para consultarla en
el futuro.
 l símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de
E
tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de instrucciones operativas y
de mantenimiento importantes en la guía del usuario.

ADVERTENCIAS:

•P
 ara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
• No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima ni cerca del aparato objetos llenos de líquido como
jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna pieza del
producto. La exposición a líquidos puede crear una falla o un peligro de incendio.
• Solo use una batería alcalina AA (IEC LR06)
• No coloque sobre el producto, o en su proximidad fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas.

PRECAUCIONES:

• No realice alteraciones no autorizadas al producto; al hacerlo puede comprometer la seguridad, el cumplimiento de las
normas, el rendimiento del sistema y puede invalidar la garantía.
• La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños en la audición. Se recomienda evitar el uso de los
auriculares a un volumen extremo, especialmente durante largos períodos.
ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de
menos de tres años de edad.
ADVERTENCIA: Este producto contiene material magnético. Póngase en contacto con su médico si tiene preguntas
acerca de si esto podría afectar el funcionamiento de un dispositivo médico implantable.

NOTAS:

• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior de la consola.
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo de
desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
• Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni probado para su uso al aire libre, en vehículos recreacionales o
en embarcaciones.
• El cable del altavoz y los cables de interconexión que se incluyen con el sistema no están aprobados para instalaciones en la
pared. Consulte los códigos de edificación local para el tipo correcto de cables que se necesitan para las instalaciones en la pared.

Instrucciones importantes de seguridad
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tenga en cuenta las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que emanan calor.
Proteja la fuente o el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de
tomas múltiples y en el punto donde salen del dispositivo.
Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados.
Derive todas las tareas de servicio al personal de servicio calificado. Se requieren tareas de servicio cuando el aparato se haya
dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el cable o la fuente de alimentación, si se derramó líquido o si cayeron objetos
dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.

2 - Español

Información regulatoria
Nota: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase
B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y
encender el equipo, se le aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la industria canadiense.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Adaptador inalámbrico SoundTouch
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y su cuerpo.
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF de la FCC y de la Industry Canada establecidos para la
población en general. No se lo debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.

Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro
de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos
naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y
el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio
donde haya comprado este producto.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de
la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance

Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte

Plomo
(pb)

Mercurio
(Hg)

Cadmio
(Cd)

Hexavalente

Bifenilo
polibromado (PBB)

Difeniléter polibromado
(PBDE)

PCB

X

O

O

O

O

O

Partes metálicas

X

O

O

O

O

O

Partes plásticas
Altavoces

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Cables

X

O

O

O

O

O

Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al
requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados
para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572

Español - 3

Información regulatoria
Complete y conserve para su registro:
Los números de serie se pueden encontrar en el panel del conector del módulo Acoustimass® y
en la caja del control remoto.
Número de modelo: ___________________________________________________________________
Número de serie de módulo:____________________________________________________________
Número de serie de control remoto:______________________________________________________
Número de serie de consola:____________________________________________________________
Fecha de compra:_____________________________________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario

Fecha de fabricación: El primer dígito en negritas del número de serie indica el año de fabricación; “5” es 2005 ó 2015.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 53 North ­Riying Road,
China (Shanghái) Pilot Free Trade Zone
Importador en EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irlanda
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Amazon, Kindle y Fire son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de
dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Para las patentes DTS, vea http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, INC. DTS,
el símbolo y DTS y el símbolo en conjunto son marcas comerciales registradas, y DTS Digital Surround es una
marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.

iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
© 2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin
previo consentimiento por escrito.
4 - Español

Contenido
Acerca del sistema SoundTouch® 220
Beneficios del sistema.................................................................................................. 8
Funciones de hardware................................................................................................ 8
Aplicación SoundTouch®............................................................................................. 8
Desembalado del sistema.................................................................................................... 9
Pautas de colocación............................................................................................................ 10
Ejemplo de ubicación del sistema.............................................................................. 10

Instalación del módulo Acoustimass®
Colocación de los pies de goma al módulo Acoustimass............................................... 11
Conexión del módulo Acoustimass a la fuente de alimentación................................. 12

Instalación de los altavoces
Conexión del altavoz izquierdo........................................................................................... 13
Conexión del altavoz derecho............................................................................................. 14
Montaje de los altavoces en la pared................................................................................. 14

Instalación de la consola
Conexión del adaptador inalámbrico SoundTouch®....................................................... 15
Conexión de la consola a la TV............................................................................................ 15
Uso del conector HDMI™ ARC...................................................................................... 15
TV sin un conector HDMI™ ARC................................................................................... 16
Conexión de la consola a otras fuentes.............................................................................
Conexión a fuentes compatibles con HDMI™...........................................................
Conexión a fuentes no compatibles con HDMI™......................................................
Conexión de fuentes de solo audio............................................................................

17
17
17
17

Inicio del sistema
Conexión de la consola a la fuente de alimentación....................................................... 18
Instalación de las baterías del control remoto................................................................ 18
Encendido del sistema y selección del idioma................................................................. 19
Verificación de sonido........................................................................................................... 19

Español - 5

Contenido
ADAPTiQ®
Ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ®............................................................... 20

Configuración de SoundTouch®
Incorporación del sistema a su red Wi-Fi®........................................................................ 21
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch®..................................................... 21
Conectar el sistema a la red Wi-Fi®............................................................................ 21
Agregar el sistema a una cuenta SoundTouch® existente............................................ 21

Uso del sistema
Botones del control remoto................................................................................................. 22
Programación del control remoto universal.................................................................... 23
Consumer Electronics Control.................................................................................... 23
Compruebe si las fuentes HDMI™ conectadas son compatibles con CEC........... 23
Programe el control remoto para controlar la fuente............................................ 24
Selección de fuente............................................................................................................... 25
Selección de una fuente conectada al sistema Bose®............................................ 25
Seleccione una fuente conectada a la TV................................................................. 25
Conectores de la consola y botones de fuente universal .............................................. 25
Uso del botón

.......................................................................................................... 26
SoundTouch ................................................................................................................. 26
Tecnología inalámbrica Bluetooth............................................................................. 26
AUX LATERAL................................................................................................................. 26
®

Ajuste del volumen............................................................................................................... 27
Botones de funciones........................................................................................................... 27
Programación de un control remoto que no sea de Bose®............................................ 27

Uso de SoundTouch®
Acceso a SoundTouch®......................................................................................................... 28
Uso de la aplicación SoundTouch®............................................................................ 28
Uso de la fuente SoundTouch®................................................................................... 28
Obtener ayuda................................................................................................................ 28

6 - Español

Contenido
Bluetooth®
Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth® .............................................................. 29
Conexión a un dispositivo Bluetooth® emparejado........................................................ 30
Uso del botón
................................................................................................. 30
Uso de la función Bluetooth en el dispositivo emparejado................................... 30

Obtención de información del sistema
Uso del menú Sistema.......................................................................................................... 31
Mensajes de error.......................................................................................................... 32
Indicador de estado del módulo Acoustimass®............................................................... 32

Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas ........................................................................................................ 33
Si la consola no puede encontrar el módulo Acoustimass®.................................. 36
Mensajes de error de calibración de audio ADAPTiQ®............................................ 36
Restablecer la configuración de fábrica del sistema.............................................. 37
Restablecer la configuración de un botón de la fuente en el control remoto.... 37
Conectores de servicio del módulo Acoustimass®.................................................. 37
Limpieza.................................................................................................................................. 38
Servicio de atención al cliente............................................................................................ 38
Garantía limitada................................................................................................................... 38
Información técnica.............................................................................................................. 38

Apéndice: Uso de una computadora para la configuración
Información importante sobre seguridad........................................................................ 39
Uso de un equipo de escritorio para la configuración............................................ 39
Configuración del sistema con una computadora.......................................................... 39

Español - 7

Acerca del sistema SoundTouch® 220
El sistema de home theater SoundTouch® 220 ofrece audio de calidad Bose® para
fuentes de video, SoundTouch® y tecnología Bluetooth®. El sistema ofrece una
elegante forma de transmitir sonido nítido y de alta calidad de forma inalámbrica
a cualquier habitación a través de su red Wi-Fi® doméstica. Con SoundTouch®,
puede transmitir radio por Internet, servicios de música y su biblioteca de música.
Si tiene Wi-Fi en casa, está listo para comenzar a disfrutar de su música favorita en
cualquier habitación que desee.

Beneficios del sistema
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

El procesamiento avanzado de audio de Bose ofrece un sonido natural y real.
La calibración de audio ADAPTiQ® optimiza la calidad del sonido.
Compatible con Consumer Electronics Control (CEC).
Disfrute del acceso inalámbrico a radio por Internet, servicios de música y a su
biblioteca de música.
Acceda fácilmente a su música favorita con ajustes predefinidos personalizados.
Realice una instalación inalámbrica con su teléfono inteligente o tableta.
Funciona con su red Wi-Fi doméstica existente.
Transmita música desde dispositivos Bluetooth.
Aplicación SoundTouch® gratuita para su computadora, teléfono inteligente
o tableta.
Simplemente agregue más sistemas en cualquier momento para vivir una
experiencia auditiva en varias habitaciones.
La amplia selección de sistemas de audio de Bose le permite elegir la solución
adecuada para cualquier habitación.

Funciones de hardware
• La pantalla brinda acceso a la configuración e información del sistema.
• La conectividad HDMI™ permite una fácil configuración y asegura audio de alta
calidad de las fuentes conectadas.
• El control remoto universal programable puede controlar la TV, el sistema de
cable/satélite y otras fuentes conectadas.
• El módulo oculto Acoustimass® inalámbrico ofrece un sonido profundo de bajos.
• Los altavoces se pueden montar en la pared (kit disponible por separado).
• El adaptador inalámbrico SoundTouch® serie II permite el uso de SoundTouch® y
Bluetooth en su sistema.

Aplicación SoundTouch®
• Configure y controle la fuente SoundTouch® desde su teléfono inteligente,
tableta o computadora.
• Use la aplicación SoundTouch® para personalizar fácilmente los ajustes
predefinidos a su música favorita.
• Explore las opciones de radio por Internet, servicios de música y su biblioteca
de música.
• Empareje, conecte y reproduzca audio desde dispositivos Bluetooth.
• Administre la configuración de SoundTouch®.
8 - Español

Acerca del sistema SoundTouch® 220

Desembalado del sistema
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las
siguientes partes:

Módulo Acoustimass®

Cable de corriente de
Acoustimass

Cable del
altavoz derecho

Pies de goma

Cable de corriente de
la consola

Cable del altavoz
izquierdo

Consola

Cable HDMI™

(2) Altavoces

Adaptador inalámbrico SoundTouch® serie II

Auriculares ADAPTiQ®

Control remoto universal

Cable USB

Puede entregarse con múltiples cables de corriente de CA. Use el cable de
corriente correspondiente a su región.

Nota: S
 i parte del sistema está dañado, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de
Bose. Remítase a la hoja de contacto que se encuentra en la caja.
Español - 9

Acerca del sistema SoundTouch® 220

Pautas de colocación
 ara evitar interferencia inalámbrica, mantenga el sistema alejado de cualquier
P
equipo inalámbrico. Coloque el sistema fuera y alejado de gabinetes metálicos,
alejado de otros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
Módulo
Acoustimass®

• Apoye el módulo Acoustimass sobre los pies de goma junto a la misma
pared que la TV o alguna pared en la parte delantera de la habitación.
• Elija una superficie estable y nivelada. La vibración puede hacer que
el módulo Acoustimass se mueva, particularmente sobre superficies
lisas como mármol, vidrio o madera altamente lustrada.
• Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.

Altavoces

•
•
•
•

Consola

• Coloque la consola cerca de la TV. NO coloque la TV arriba de la consola.
• Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.

Adaptador
inalámbrico
SoundTouch®

• Coloque el adaptador a 0,3 - 1,8 m de distancia de la consola, del
módulo Acoustimass y de otros dispositivos inalámbricos para evitar
interferencia inalámbrica.

Coloque un altavoz a la izquierda y un altavoz a la derecha de la TV.
Coloque cada altavoz a una distancia de 1 m de la TV, si es posible.
Coloque los altavoces a por lo menos 1 m de distancia entre sí.
Direccione los altavoces hacia adelante para que abarque el área
de escucha.
• Si coloca los altavoces en un estante de una biblioteca cerrada,
colóquelos en el borde delantero del estante.

Ejemplo de ubicación del sistema


10 - Español

Instalación del módulo Acoustimass®

Colocación de los pies de goma al
módulo Acoustimass
Coloque los pies de goma en el módulo Acoustimass para proteger el piso.
1.

Coloque el módulo Acoustimass boca abajo sobre una superficie blanda para
que no se dañe.

2.

Coloque los pies de goma en la parte inferior del módulo Acoustimass.
Pie de goma

Parte inferior del módulo Acoustimass

3.

Ponga el módulo Acoustimass de pie.
PRECAUCIÓN: N
 o apoye el módulo Acoustimass sobre la cara anterior,
posterior o lateral cuando se está usando.

4.

Quite todas las capas protectoras. Si no se quitan, podrían afectar
el desempeño acústico.

Español - 11

Instalación del módulo Acoustimass®

Conexión del módulo Acoustimass a la fuente
de alimentación
1.

Enchufe el cable de corriente en el conector

2.

Enchufe el cable de corriente a una salida eléctrica de CA (red eléctrica).

12 - Español

del módulo Acoustimass.

Instalación de los altavoces

Conexión del altavoz izquierdo
1.

Conecte el enchufe del cable del altavoz IZQUIERDO en el altavoz en la parte
izquierda de la TV.

2.

Inserte el otro extremo del cable del altavoz izquierdo en el conector de
6 clavijas Speaker Connections en la consola.

Español - 13

Instalación de los altavoces

Conexión del altavoz derecho
1.

Conecte el enchufe del cable del altavoz DERECHO en el altavoz en la parte
derecha de la TV.

2.

Inserte el otro extremo del cable del altavoz derecho en el conector de
4 clavijas Speaker Connections en la consola.

Montaje de los altavoces en la pared
 uede montar los altavoces en la pared o en pedestales para el piso. Para comprar
P
soportes de montaje de pared o pedestales para el piso, contacte a su distribuidor
local de Bose® o visite ­­www.Bose.com
PRECAUCIÓN: No use ningún otro hardware para montar los altavoces.

14 - Español

Instalación de la consola

Conexión del adaptador inalámbrico
SoundTouch®
Conecte el adaptador al conector Bose® link en la consola.

Conexión de la consola a la TV
 se el conector HDMI de la TV marcado ARC (Audio Return Channel) si está
U
disponible. Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, vea la página 16.

Uso del conector HDMI™ ARC
Use el cable HDMI Bose® para conectar la consola a la TV.
1.

Desconecte de la TV las fuentes conectadas a HDMI, como un sistema de
cable/satélite, reproductor de DVD o Blu-ray Disc™ o videojuegos.

2.

Inserte un extremo del cable HDMI Bose® en el conector de la TV (ARC)
en la consola.

Español - 15

Instalación de la consola
3.

Inserte el otro extremo del cable HDMI en el conector HDMI (ARC) de la TV.

TV sin un conector HDMI™ ARC
Si la TV no tiene un conector HDMI ARC, es posible que necesite realizar una
conexión secundaria a la consola con un cable de audio estéreo óptico, coaxial o
analógico. Sin esta conexión secundaria, no podrá escuchar audio del sistema Bose®.

Use una conexión secundaria en las siguientes configuraciones:
• Usa fuentes internas (como aplicaciones de Internet o una antena aérea).
• Conecta fuentes a la TV.
Consulte la guía del usuario de la TV para obtener más información.
 i la TV tiene paneles de conectores de audio IN y OUT, use audio OUT
Consejo: S
para la conexión secundaria.

16 - Español

Instalación de la consola

Conexión de la consola a otras fuentes
Conexión a fuentes compatibles con HDMI™
Puede conectar la consola a otras fuentes, como un sistema de cable/satélite,
reproductor de DVD o Blu-ray Disc™ o sistema de videojuegos con un cable HDMI
(disponible por separado). Si la fuente no es compatible con HDMI, vea “Conexión
a fuentes no compatibles con HDMI™” para configuraciones con dispositivos no
compatibles con HDMI.
1.

Inserte un extremo del cable HDMI en el conector HDMI (OUT) de la fuente.

2.

Inserte el otro extremo del cable HDMI en el conector HDMI adecuado en la
consola. Por ejemplo, para conectar un sistema de videojuegos, conecte un
cable HDMI al conector GAME.
Conecte otras fuentes al conector HDMI
adecuado en la consola.

Conexión a fuentes no compatibles con HDMI™
Si la fuente no es compatible con HDMI, conéctela a la TV usando cables de audio
y video (disponibles por separado). Consulte la guía del usuario de la TV para
obtener más información.
Consejo: Si la fuente tiene paneles de conectores de audio IN y OUT, use audio OUT.

Conexión de fuentes de solo audio
Si la fuente con solo audio, como multimedia o reproductor de CD, no es
compatible con HDMI:
1.

Conecte la fuente al conector óptico, coaxial, analógico o AUX LATERAL (
de la consola.

)

Nota: Puede

usar un cable óptico, coaxial o analógico, o un cable de audio
de 3,5 mm (disponibles por separado).
2.

Configure la entrada óptica, coaxial, analógica o AUX LATERAL para la fuente
adecuada. Puede acceder a esta configuración en el menú Sistema (vea la
página 31).

Español - 17

Inicio del sistema

Conexión de la consola a la fuente de
alimentación
1.

Enchufe el cable de corriente en el conector Power

2.

Enchufe el cable de corriente a una salida eléctrica de CA (red eléctrica).

en la consola.

Instalación de las baterías del control remoto
1.

Para abrir el compartimento, deslice la cubierta de la batería en la parte
posterior del control remoto.

2.

Inserte las dos baterías AA (IEC-LR6) 1,5V suministradas. Haga coincidir los
símbolos + y – de las baterías con las marcas + y – dentro del compartimiento.

3.

Vuelva a deslizar la cubierta del compartimiento de las baterías para cerrarlo.

18 - Español

Inicio del sistema

Encendido del sistema y selección del idioma
1.

Presione

en el control remoto.

La consola se enciende y aparece 10 IDIOMA

en la pantalla.

Nota: Después del primer inicio del sistema, la pantalla muestra la última
fuente usada.

2.

Presione

3.

Presione

y

para seleccionar el idioma.
.

Consejo: Busque el icono
incorrecto.

en el menú Sistema si selecciona el idioma

 l sistema se apaga después de 16 minutos de inactividad. Puede desactivar la
E
función de apagado automático en el menú Sistema (vea la página 31).

Verificación de sonido
1.

Encienda la TV.

2.

Si usa un sistema de cable/satélite u otra fuente secundaria, encienda la
fuente de alimentación.
Consejo: S
 i la fuente secundaria está conectada a la TV, seleccione la
entrada de TV adecuada. Es posible que necesite usar un control
remoto diferente.

3.

Encienda el sistema.

4.

Presione el botón de la fuente adecuado.

5.

Verifique si los altavoces Bose® emiten sonido.

6.

Presione
en el control remoto. Verifique que los altavoces de la TV no
emiten sonido.
Nota: S
 i oye sonido proveniente de los altavoces de la TV o si no oye sonido
de los altavoces Bose, vea “Solución de problemas” en la página 33.

Español - 19

ADAPTiQ®

Ejecución de la calibración de audio ADAPTiQ®
La calibración de audio ADAPTiQ personaliza el sonido del sistema a la acústica
de su área de escucha al tomar cinco mediciones de audio. Para realizar una
calibración de audio, necesita 10 minutos cuando la habitación esté en silencio.
1.

Colóquese los auriculares ADAPTiQ.
Durante la calibración de audio ADAPTiQ, un micrófono ubicado en la parte
superior del auricular mide las características del sonido de la habitación para
determinar una calidad de sonido óptima.

2.

Enchufe el cable de los auriculares ADAPTiQ al conector

en la consola.

3.

Presione

4.

Presione

5.

Presione

6.

Siga los avisos de voz hasta que el sistema complete el calibrado.

en el control remoto.
hasta que aparezca 14 ADAPTiQ en la pantalla.

o
.

 i escucha un mensaje de error y no puede completar la calibración de
Nota: S
audio ADAPTiQ, vea la página 36.
7.

Desenchufe los auriculares ADAPTiQ de la consola y guárdelos en un
lugar seguro.
Nota: Si mueve o monta el sistema, o mueve algún mueble, vuelva a
ejecutar la calibración de audio ADAPTiQ para garantizar una calidad
de sonido óptima.

20 - Español

Configuración de SoundTouch®

Incorporación del sistema a su red Wi-Fi®
Debe descargar e instalar la aplicación SoundTouch® en un teléfono inteligente
o tableta que esté conectado a la red. Si no tiene un teléfono inteligente o una
tableta, use una computadora conectada a la red (vea la página 39).
La aplicación lo guía durante la configuración del sistema en la red.
Nota: S
 i ya configuró SoundTouch® para otro sistema, vea "Agregar el sistema a
una cuenta SoundTouch® existente".

Descargar e instalar la aplicación SoundTouch®
Si esta es la primera vez que configura un sistema SoundTouch®, debe instalar la
aplicación.
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación del controlador
Bose® SoundTouch®.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• Usuarios de iOS: Descargar desde App Store
• Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
• Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android

Conectar el sistema a la red Wi-Fi®
Después de instalar la aplicación, agregue el sistema a la red:
1.

En el teléfono inteligente o la tableta, seleccione el icono SoundTouch®
para abrir la aplicación.

2.

Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración,
incluida la creación de una cuenta de SoundTouch®, agregar una biblioteca de
música y servicios de música.

Agregar el sistema a una cuenta
SoundTouch® existente
Si ya configuró SoundTouch® para otro sistema, no es necesario que vuelva a
descargar la aplicación SoundTouch®.
1.

En el teléfono inteligente o la tableta, toque

2.

Seleccione EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sistemas >
AGREGAR SISTEMA.

para abrir la aplicación.

La aplicación lo guía durante la configuración.

Español - 21

Uso del sistema

Botones del control remoto
Use el control remoto para controlar las fuentes conectadas al sistema, ajustar
el volumen del sistema, cambiar de canal, usar las funciones de reproducción,
activar las funciones del sistema de cable/satélite y navegar por el menú Sistema.

Selección de fuente
Selecciona una fuente
conectada a la TV

Cambia
entre SoundTouch®,
Bluetooth® y el conector
AUX LATERAL (vea la
página 26).
Enciende/apaga el
sistema Bose®

Enciende/apaga la
fuente seleccionada
Panel de navegación

Lista los programas de
DVR grabados

Menú Sistema

Muestra la página de
inicio de internet de
la TV

Canal, capítulo o
pista anterior

Controles de
reproducción

Relación de
aspecto de TV

Teclado numérico.
Los números 1-6
pueden reproducir los
ajustes predefinidos
de SoundTouch®.
Modo Teletexto

Subtitulado oculto

22 - Español

Botones de funciones
(vea la página 27)

Uso del sistema

Programación del control remoto universal
Puede usar el control remoto para controlar la TV, sistema de cable/satélite,
reproductor de DVD o Blu-ray Disc™, videojuegos, DVR u otras fuentes auxiliares.

Consumer Electronics Control
El sistema es compatible con Consumer Electronics Control (CEC). CEC permite
controlar múltiples fuentes HDMI™ conectadas sin tener que programar el control
remoto. Puede activar/desactivar la función CEC desde el menú Sistema (vea la
página 31).
Es posible que la fuente sea compatible con CEC, pero puede tener un nombre
diferente. Consulte la guía del usuario de la fuente para obtener más información.
CEC controla las fuentes conectadas
a los conectores HDMI de la consola.

Consejo: E
 s posible que necesite usar el menú Sistema de la fuente o de la TV
para activar CEC. Consulte la guía del usuario de la fuente para obtener
más información.

Compruebe si las fuentes HDMI™ conectadas son
compatibles con CEC
Si las fuentes responden correctamente a los botones de fuente correspondientes,
no tiene que programar el control remoto.
Nota: E
 s posible que la fuente conectada HDMI no sea compatible con CEC.
Consulte la guía del usuario de la fuente para obtener más información.
1.

Encienda el sistema Bose®, la TV y la fuente que está probando.

2.

Presione varios botones que se corresponden con las funciones de la fuente.

3.

Presione el botón

. La fuente se apaga.

Si la fuente no responde a una de las funciones, programe el control remoto
para controlar la fuente (vea la página 24).

Español - 23

Uso del sistema
Programe el control remoto para controlar la fuente
Si la fuente no es compatible con CEC, puede programar el control remoto universal
para controlar la fuente, como una TV, reproductor de DVD/Blu-ray Disc™, sistema
de cable/satélite, sistema de videojuegos o DVR, escribiendo el código de la marca
de la fuente. Puede haber varios códigos para la fuente. Es posible que necesite
realizar este procedimiento varias veces para encontrar el código correcto.

Identificación del código de la fuente
1.
2.

Encienda la fuente.
Identifique el código de la marca de la fuente en el libro Códigos de dispositivo
del control remoto universal (suministrado).

Ingreso del código de la fuente
1.

2.

En el control remoto, mantenga presionado el botón de la fuente
correspondiente y no lo suelte hasta que se iluminen los seis botones de fuente.
Por ejemplo, para programar la TV, mantenga presionado
hasta que se
iluminen los seis botones, luego suéltelo.
El botón de la fuente correspondiente sigue iluminado.
En el teclado numérico, introduzca el código de la marca de la fuente y
presione + en el botón de volumen.

Prueba del código de la fuente
1.

Pruebe las funciones básicas de la fuente. Siga las instrucciones de la fuente:
• TV: Presione los botones de los canales. Presione
. Aparece
el menú de configuración. Presione
y
para desplazarse.
• Sistema de cable/satélite: Presione
. Aparece la guía de
programación. Presione
y
para desplazarse.
• Reproductor de DVD o Blu-ray Disc™: Presione
. Aparece
el menú de configuración. Presione
y
para desplazarse.
• Sistema de videojuegos: Presione

2.

y

para desplazarse por el menú.

Según la respuesta de la fuente a las funciones básicas:
• El control remoto responde correctamente: Presione
de la programación y guardar la configuración.

para salir

• El control remoto no responde o no responde correctamente:
-- S
 i el botón de la fuente se ilumina: Presione + en el botón del volumen
para ir al siguiente código. Repita los pasos 1-2 en “Prueba del código de
la fuente”. Es posible que necesite repetir este procedimiento 30 veces
o más. Si los seis botones parpadean tres veces, significa que ya probó
todos los códigos de la fuente.
-- S
 i el botón de la fuente está apagado: El control remoto salió del modo
de programación. Repita los pasos 1-2 en “Ingreso del código de la
fuente” y los pasos 1-2 en “Prueba del código de la fuente”.
Nota: E
 s posible que la fuente no sea compatible con controles remotos
universales IR. Consulte la guía del usuario de la fuente para obtener
más información.
24 - Español

Uso del sistema

Selección de fuente
Puede cambiar entre fuentes presionando el botón de la fuente adecuado en
el control remoto. Antes de comenzar, programe el control remoto para controlar la
fuente (vea la página 24).

Selección de una fuente conectada al sistema Bose®
Si la fuente está conectada a la consola y no usa CEC, configure la consola al
modo adecuado y encienda la fuente.
1.

Encienda el sistema.

2.

Presione el botón de la fuente que quiere controlar.
El botón de la fuente se ilumina.

3.

Presione

.

La fuente se enciende.

Seleccione una fuente conectada a la TV
Si la fuente está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV adecuada.
1.
2.

Encienda el sistema, la TV y la fuente adecuada.
Presione

para seleccionar la entrada correcta en la TV.

Es posible que necesite presionar
entrada de TV para la fuente.

varias veces para seleccionar la

En algunas TV,
se muestra un menú. Use el control remoto para elegir
la entrada de la TV y cierre este menú.

Conectores de la consola y botones de
fuente universal
Los botones de fuente en el control remoto corresponden a los conectores en la
corresponde al conector
parte posterior de la consola. Por ejemplo,
BD-DVD HDMI™.
Los botones de fuente funcionan con cualquier fuente que esté conectada al
conector correspondiente. Si tiene un reproductor de DVD o Blu-ray Disc™
secundario y lo conecta al conector CBL-SAT, se puede programar para que
funcione con
.
Nota: A
 segúrese de usar el código del control remoto correcto para la fuente
en lugar de la etiqueta de conector correspondiente cuando programa
el control remoto.

Español - 25

Uso del sistema

Uso del botón
Este botón permite reproducir música en su sistema.
• Acceda a la fuente SoundTouch® en el sistema
• Transmita música desde un dispositivo Bluetooth®
• Acceda al conector AUX LATERAL para conectar un dispositivo de audio.
Presione
para cambiar entre SoundTouch®(
fuentes AUX LATERAL (
).

), Bluetooth (

) y las

SoundTouch®
Puede controlar un subconjunto de características de SoundTouch® en su
sistema, como controles de reproducción y ajustes predefinidos. Vea “Uso de
SoundTouch®” en la página 28.

Tecnología inalámbrica Bluetooth
El sistema cuenta con tecnología inalámbrica Bluetooth que le permite transmitir
música desde dispositivos Bluetooth a su sistema. Su sistema almacena hasta
ocho dispositivos previamente conectados en la lista de dispositivos conectados
(vea la página 29).

AUX LATERAL
El conector AUX LATERAL es un conector de 3,5 mm ubicado al costado de la
consola. Cuando se configura como conector para una fuente de entrada de
audio, se puede acceder al conector a través del botón de selección
.
Vea ”5 AUX LATERAL” en la página para más información acerca de cómo cambiar
la configuración del conector.

26 - Español

Uso del sistema

Ajuste del volumen
En el control remoto:
• Presione + para aumentar el volumen.
• Presione – para disminuir el volumen.
• Presione

para silenciar o restaurar el audio.

Nota: Si no oye sonido de la TV, vea “Solución de problemas” en la página 33.

Botones de funciones
Los botones rojo, verde, amarillo y azul en el control remoto corresponden a los
botones de función de colores de las funciones del sistema de cable/satélite,
reproductor Blu-Ray Disc™ o teletexto.
• Funciones del sistema de cable/satélite o del reproductor de Blu-Ray Disc™:
Consulte la guía del usuario del sistema de cable/satélite.
• Funciones de teletexto: Corresponden a los códigos de colores de los números
de página, a los titulares o a los resúmenes del teletexto.

Programación de un control remoto que no
sea de Bose®
Puede programar un control remoto que no sea de Bose para controlar el sistema,
por ejemplo un control remoto de un sistema de cable/satélite. Consulte la guía del
usuario o el sitio web del control remoto del sistema de cable/satélite para obtener
las instrucciones.
Una vez programado, el control remoto controla las funciones básicas como
encender/apagar y volumen.

Español - 27

Uso de SoundTouch®

Acceso a SoundTouch®
Después de crear una cuenta de SoundTouch®, está listo para disfrutar
SoundTouch® en su sistema. Puede acceder a SoundTouch® a través de la
aplicación SoundTouch® o al presionar
en el control remoto.
Para más información sobre el uso de SoundTouch®, descargue la guía del usuario
del adaptador inalámbrico SoundTouch® serie II en SoundTouch.com.

Uso de la aplicación SoundTouch®
La aplicación SoundTouch® es una aplicación de software que le permite
configurar y controlar SoundTouch® desde su teléfono inteligente, tableta o
computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control
remoto de varias funciones para la fuente de SoundTouch®.
• Personalice fácilmente los ajustes predefinidos para su música favorita.
• Explore las opciones de radio por Internet, servicios de música y su biblioteca
de música.
• Administre la configuración del sistema SoundTouch®.

Uso de la fuente SoundTouch®
Una vez que haya configurado SoundTouch®, puede usar el control remoto para
controlar un subconjunto de características en el sistema:
• Personalizar y reproducir los ajustes predefinidos 1-6 en el teclado numérico.
• Controlar la reproducción (reproducir, pausa, detener, avanzar a la próxima pista,
etc.).

Para iniciar SoundTouch®
Presione

en el control remoto.

Aparece un mensaje de SoundTouch® en la pantalla.

Obtener ayuda
SoundTouch.com
Proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye: Manuales del
usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad
de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
Abra un navegador y vaya a: SoundTouch.com

Ayuda de la aplicación
Ofrece artículos de ayuda para usar SoundTouch®.
1.

En el dispositivo, seleccione

2.

Seleccione EXPLORAR > AYUDA.

28 - Español

para abrir la aplicación.

Bluetooth®

Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth®
La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos de audio Bluetooth al
sistema SoundTouch®.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo Bluetooth,
debe emparejar el dispositivo con el sistema.
1.

En el control remoto, presione y suelte
hasta que aparezca en pantalla
un mensaje de emparejamiento de Bluetooth.
Nota: Cada vez que presiona
el sistema alterna entre SoundTouch®
(
), Bluetooth (
) y el conector AUX LATERAL (
).
Asegúrese de que vea un mensaje de emparejamiento de Bluetooth en la
pantalla antes de emparejar el dispositivo.

2.

En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth.
Consejo: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración. Un icono de engranaje (
) a menudo representa
la Configuración en la pantalla de Inicio.

3.

Seleccione su sistema SoundTouch® de la lista de dispositivos.
Una vez que se empareja, el nombre de su sistema SoundTouch® aparece
conectado en la lista de dispositivos.

4.

En el dispositivo Bluetooth, reproduzca música.

Si no puede emparejar el dispositivo
Es posible que necesite borrar la lista de dispositivos conectados a Bluetooth del
sistema (vea “Solución de problemas” en la página 33). Después de borrar la
lista, intente emparejar el dispositivo otra vez.

Español - 29

Bluetooth®

Conexión a un dispositivo Bluetooth®
emparejado
Puede transmitir audio desde un dispositivo Bluetooth® a su sistema. Si hay
múltiples dispositivos guardados en la lista de dispositivos conectados
del sistema, puede tardar unos minutos para que se conecte el dispositivo
emparejado. La pantalla del sistema indica el estado de la conexión.

Uso del botón
Para reproducir música desde otro dispositivo emparejado, se debe conectar al
dispositivo usando el botón
o la aplicación.
Si hay múltiples dispositivos emparejados dentro de un rango, el sistema se
conecta al último dispositivo emparejado que transmitió al sistema.
1.

En el control remoto del sistema, presione y suelte
hasta que
aparezca en pantalla un mensaje de búsqueda de Bluetooth.
El sistema se conecta al último dispositivo emparejado dentro del rango del
sistema. Si dicho dispositivo no se encuentra dentro del rango, el sistema
busca en la lista de dispositivos emparejados hasta que encuentre
el dispositivo disponible.

2.

En el dispositivo, reproduzca música.

Nota: Si un dispositivo Bluetooth está conectado al sistema y quiere conectar
un dispositivo Bluetooth diferente, vea “Emparejamiento de un dispositivo
Bluetooth®” en la página 29.

Uso de la función Bluetooth en el dispositivo emparejado
1.

En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth.

2.

Seleccione su sistema SoundTouch® de la lista de dispositivos.

3.

Una vez conectado, reproduzca audio en el dispositivo Bluetooth para
transmitir a su sistema.

30 - Español

Obtención de información del sistema

Uso del menú Sistema
Use el menú Sistema para ajustar los niveles de audio, activar o desactivar
funciones (como AUTO OFF), cambiar el idioma, configurar las salidas coaxiales,
analógicas y ópticas de una fuente en particular, ejecutar la calibración de audio
ADAPTiQ®, emparejar el módulo Acoustimass® con la consola o restablecer
el sistema a sus valores de fábrica.
1.

Presione

2.

Presione

y

para desplazarse por el menú Sistema.

3.

Presione

y

para ajustar la configuración.

4.

Presione

en el control remoto.

.

Pantalla

Estado del sistema

1 COMP AUDIO

Desactivado: (Predeterminado) No hay cambios en la pista
de audio.
Realzar diálogo: Aumenta el nivel de diálogo y efectos de
sonido en ajustes de volumen bajos, a la vez que brinda un
impacto de audio completo en niveles de volumen altos.
Volumen inteligente: Reduce el rango del volumen de la
banda sonora de una película para que la diferencia entre
sonidos extremos y suaves sea menos notable.
Nota: L
 as funciones de volumen inteligente y diálogo avanzado
no están disponibles para SoundTouch®, Bluetooth® u
otros dispositivos conectados al conector .

2 SINC AUDIO/VIDEO

Ajusta el retraso de audio para sincronizar el audio y el video.

3 HDMI CEC

Predeterminado Activado: (Predeterminado) Permite CEC
(vea la página 23).
Alternar Activado: Impide que la fuente cambie
accidentalmente y puede reparar las inconsistencias de CEC
(vea la página 34).
Desactivado: Desactiva CEC.

4 APAGADO AUTO

Activar: (Predeterminado) El sistema se apaga después de
16 minutos de inactividad (el sistema no emite sonido).
Desactivar: El sistema no se apaga automáticamente.

5 AUX LATERAL

Entrada audio: Configura el conector
fuente auxiliar.

para una

Auriculares: (Predeterminado) Configura el conector
como una salida de auriculares.
Nota: S
 i se configura como Auriculares y hay un cable
conectado, los altavoces se silencian. Desconecte los
auriculares cuando no los usa.
6 NIVEL BAJOS

Ajusta el nivel de bajos

7 NIVEL AGUDOS

Ajusta el nivel de agudos

Español - 31

Obtención de información del sistema
Pantalla

Estado del sistema

8 NIVEL CENTRAL

Aumenta o disminuye el nivel de diálogo para películas y la TV.

9 NIVEL ENVOLVENTE

NO DISPONIBLE

10 IDIOMA

Cambia el idioma en la consola y en la calibración de
audio ADAPTiQ.

11 ESTABLECER
ENTRADA ÓPTICA

Configura el conector óptico para la fuente Auto/TV
(predeterminado), CBL SAT, BD DVD, GAME o AUX.

12 ESTABLECER
ENTRADA COAXIAL

Configura el conector coaxial para la fuente Auto/TV
(predeterminado), CBL SAT, BD DVD, GAME o AUX.

13 ESTABLECER
ENTRADA ANALÓGICA

Configura el conector analógico para la fuente Auto/TV
(predeterminado), CBL SAT, BD DVD, GAME o AUX.

14 ADAPTiQ

Inicia el proceso de calibración de audio ADAPTiQ

15 EMPAREJAR
ACOUSTIMASS

Reconecta el módulo Acoustimass® al sistema.

16 RESTABLECIMIENTO
DE FÁBRICA

Configura el menú Sistema y la calibración de audio ADAPTiQ
en la configuración de fábrica.

Mensajes de error
Pantalla

Estado del sistema

ERROR
No se encuentra
Acoustimass

El módulo Acoustimass® no está conectado a la consola.


No hay señal

La fuente no está conectada a la consola o la fuente está
conectada a la consola y apagada.

AUX LATERAL
No hay nada conectado

La fuente no está conectada al conector

ERROR
Llame a Bose

Llame al servicio de atención al cliente de Bose®. Remítase a
la hoja de contacto que se encuentra en la caja.

en la consola.

Indicador de estado del módulo
Acoustimass®
El indicador de estado en la parte posterior del módulo Acoustimass ofrece
información sobre la actividad del sistema.
Actividad del indicador

Estado del módulo Acoustimass

Ámbar

Conectado a la consola.

Ámbar intermitente

Desconectado de la consola.

Parpadeo lento ámbar

Disponible para realizar una conexión inalámbrica a la consola.

Rojo

Error del sistema.

32 - Español

Cuidado y mantenimiento

Solución de problemas
Problema

Qué hacer

No hay corriente

• Conecte correctamente los cables de corriente del módulo
Acoustimass® y de la consola.
• Reconecte los cables de corriente del módulo Acoustimass y de la
consola a una salida eléctrica de CA (red eléctrica).
• Use el control remoto para encender el sistema.

No emite sonido

• Restaure el audio del sistema.
• Aumente el volumen.
• Enchufe el módulo Acoustimass y la consola a una salida viva de CA
(red eléctrica).
• Inserte el cable HDMI™ al conector en la TV marcado ARC o
Audio Return Channel. Si la TV no tiene un conector HDMI
ARC, use un cable de audio secundario además del cable HDMI
(vea la página 16).
• Si usa un cable de audio secundario, inserte el cable en un conector
en la TV marcado Output o OUT, no Input o IN.
• Asegure todas las conexiones de cables en la TV y fuentes
conectadas.
• Si la fuente está conectada a la TV, seleccione la entrada de TV
correcta (vea la página 25).
• Cambie CEC entre Alternar activado y Predeterminado Activado
(vea la página 31).
• Desconecte los auriculares cuando no los usa.
• Si está conectando la fuente a través del conector
, active
Entrada de audio con el menú Sistema (vea la página 31).
• Si conecta auriculares al conector
, active Auriculares usando
el menú Sistema (vea la página 31).
• Si aparece el mensaje de error No se encuentra Acoustimass,
empareje el módulo Acoustimass con la consola (vea la página 36).
• Restablezca el sistema (vea la página 37).

Los altavoces de la • Inserte el cable HDMI en el conector de TV marcado ARC o Audio
TV emiten sonido
Return Channel (si está disponible).
• Apague los altavoces de la TV (consulte la guía del usuario de la TV).
• Disminuya el volumen de la TV al nivel más bajo.
Sin video o con
video deficiente

• Cambie por otra fuente y luego regrese a la fuente afectada para
probarla y volver a establecer una señal.
• Desconecte y vuelva a conectar el cable HDMI de la fuente afectada.
• Desconecte y vuelva a conectar el cable HDMI desde la consola a
la TV.
• Apague y encienda la fuente afectada, la TV y la consola.
• Si asignó el conector óptico, analógico o coaxial digital a una de
las fuentes HDMI™, vuelva a conectarlo a Auto/TV (predeterminado)
usando el menú Sistema (vea la página 31).

Español - 33

Cuidado y mantenimiento
Problema

Qué hacer

El control remoto
no es compatible
o no funciona

• Haga coincidir los símbolos + y – de las baterías con las marcas + y
– que se encuentran dentro del compartimiento (vea la página 18).
• Reemplace la batería (vea la página 18).
• Presione el botón del volumen en el control remoto y vea si se
ilumina el botón de la fuente correcto.
• Quite la capa protectora de la consola.
• Restablezca el botón de la fuente (vea página 37).
• Si usa CEC:
-- Apunte el control remoto a la consola.
-- Use la función Alternar activado (vea la página 31).
-- Desactive CEC en su sistema (vea la página 31) y programe
el control remoto para controlar la fuente (vea la página 24).
• Si programó el control remoto para controlar la fuente:
-- Apunte el control remoto a la fuente adecuada.
-- Verifique que haya ingresado el código correcto para la marca de
la fuente.
-- Programe el control remoto con otro código (vea la página 24).

El sistema no se
sincroniza con la
correcta fuente
/selecciona la
fuente incorrecta
(CEC).

• Use la función Alternar activado (vea la página 31).
• Desactive CEC en la fuente (consulte la guía del usuario de la fuente
para obtener más información).
• Desactive CEC en su sistema (vea la página 31) y programe
el control remoto para controlar la fuente (vea la página 24).

CEC no es
compatible o
no funciona

• Use la función Alternar activado (vea la página 31).
• Desactive CEC en la fuente (consulte la guía del usuario de la fuente
para obtener más información).
• Desactive CEC en su sistema (vea la página 31) y programe
el control remoto para controlar la fuente (vea la página 24).

El sonido es malo
o distorsionado

• Quite las capas protectoras del sistema.
• Asegure todas las conexiones de cables en la TV y fuentes
conectadas.
• Si aparece el mensaje de error No se encuentra Acoustimass:
-- Conecte el módulo Acoustimass®.
-- Empareje el módulo Acoustimass con la consola (vea la página 36).
• Si usa el conector analógico o

, disminuya el volumen de la fuente.

• Restablezca la configuración de fábrica del sistema (vea la página
37) y ejecute la calibración de audio ADAPTiQ® (vea la página 20).

34 - Español

Cuidado y mantenimiento
Problema

Qué hacer

Intermitente o no
hay audio

• Aleje el sistema de posibles interferencias, como un router
inalámbrico, teléfono inalámbrico, TV, microondas, etc.
• Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
• Acerque el dispositivo móvil al sistema y aléjelo de interferencias u
obstrucciones.
• Mueva el sistema o dispositivo móvil más cerca del router o punto
de acceso.
• Restaure el audio o aumente el volumen.
• Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
• Asegure todas las conexiones de cables en la barra de sonido, TV y
fuentes conectadas.
• Cambie CEC entre Alternar activado y Predeterminado Activado
(vea la página 31).

No se puede
completar la
configuración
de red

• Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
• Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
• Conecte el dispositivo y el sistema SoundTouch® a la misma red
de Wi-Fi®.
• Coloque el adaptador inalámbrico dentro del alcance del router.
• Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está
usando para configurar.
• Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
• Si usa una computadora para la configuración, verifique la
configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación
SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas
habilitados.
• Pruebe la conexión de Internet cargando www.SoundTouch.com
• Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router.
• Desinstale la aplicación, vuelva a restablecer el adaptador y reinicie
la configuración.

No se puede
reproducir audio
Bluetooth®

En su sistema:
• Primero configure SoundTouch® y luego realice todas las
actualizaciones del sistema.
• Empareje un dispositivo (vea la página 29).
• Intente emparejar otro dispositivo móvil.
• Vea “No emite sonido”.
• Borre la lista de emparejamiento del sistema con la aplicación
SoundTouch®:
-- Vaya a EXPLORAR > CONFIGURACIÓN > Sistemas y seleccione
el sistema SoundTouch®.
-- Abra el elemento Bluetooth y borre la lista de dispositivos
emparejados.
En su dispositivo móvil:
• Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
• Elimine el sistema del menú Bluetooth. Vuelva a emparejar.
• Consulte la documentación del dispositivo Bluetooth.
• Vea "Intermitente o no hay audio”.

Español - 35

Cuidado y mantenimiento
Si la consola no puede encontrar el módulo Acoustimass®
El módulo Acoustimass y la consola se emparejan en fábrica. Sin embargo, si ve
el mensaje de error No se encuentra Acoustimass en la pantalla, realice este
procedimiento de emparejamiento:
1.

Desconecte el módulo Acoustimass.

2.

Presione

3.

Presione

4.

Presione
.
Conectar Acoustimass aparece en la pantalla.

5.

Enchufe el cable de corriente de CA a una salida eléctrica de CA (red eléctrica).

en el control remoto.
hasta que aparezca en la pantalla 15 EMPAREJAR ACOUSTIMASS.

Después de que el módulo Acoustimass se conecta a la consola,
Emparejamiento terminado aparece en la pantalla.
Nota: Para obtener información sobre opciones de conexión alternativas
debido a interferencia inalámbrica excesiva, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente.

Mensajes de error de calibración de audio ADAPTiQ®
Escuche los avisos de voz para los siguientes mensajes de error:
Mensaje
de error

Problema

Qué hacer

1

El micrófono en el auricular
ADAPTiQ no detecta sonido.

• Ajuste todos los cables del altavoz.
• Verifique que la abertura del micrófono
en la parte superior del auricular
ADAPTiQ no esté bloqueada.
• El auricular ADAPTiQ puede estar
dañado. Llame al servicio de atención
al cliente de Bose® para obtener los
repuestos. Remítase a la hoja de
contacto que se encuentra en la caja.

2

Hay demasiado ruido en
el entorno.

Reinicie la calibración de audio ADAPTiQ
cuando el entorno esté en silencio.

3

El auricular ADAPTiQ está
demasiado cerca de los altavoces.

Aleje el auricular ADAPTiQ de los
altavoces.

4

Los entornos de escucha son
demasiado similares.

Desplácese 0,3 - 0,6 m del entorno de
escucha anterior.

5

El auricular ADAPTiQ no puede
medir debido al movimiento.

No mueva la cabeza.

Después de corregir el problema, debe reiniciar la calibración de audio ADAPTiQ
(vea la página 20). Si escucha un mensaje de error diferente, llame al servicio de
atención al cliente de Bose para recibir más instrucciones. Remítase a la hoja de
contacto que se encuentra en la caja.

36 - Español

Cuidado y mantenimiento
Restablecer la configuración de fábrica del sistema
Para solucionar problemas, restablezca la configuración del menú Sistema y la
calibración de audio ADAPTiQ® a la configuración de fábrica.
1.

Presione

2.

Presione
hasta que aparezca en la pantalla 16 RESTABLECIMIENTO
DE FÁBRICA.

3.

Presione 5.

4.

Seleccione su idioma (vea la página 19).

5.

Ejecute la calibración de audio ADAPTiQ (vea la página 20).

en el control remoto.

El sistema se restablece.

Restablecer la configuración de un botón de la fuente en
el control remoto
Si tiene problemas con un botón de la fuente en el control remoto, restablezca la
configuración del botón de la fuente a la configuración de fábrica.
Después de realizar este procedimiento, el botón de la fuente está en el modo CEC.
1.

En el control remoto, mantenga presionado el botón de la fuente correspondiente
y no lo suelte hasta que se iluminen los seis botones de la fuente.
Solo el botón de la fuente correspondiente se ilumina.

2.

Con el teclado numérico, escriba 0140.

Conectores de servicio del módulo Acoustimass®
Los conectores de servicio y datos se usan para operaciones de servicio.
No inserte ningún cable en estos conectores.

Español - 37

Cuidado y mantenimiento

Limpieza
Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco.
• No use rociadores cerca del sistema. No use solventes, productos químicos ni
soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita que se derramen líquidos en las aberturas.

Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el uso del sistema:
• Visite SoundTouch.com
• Contacte al servicio de atención al cliente de Bose® Remítase a la hoja de
contacto que se encuentra en la caja.

Garantía limitada
El sistema SoundTouch® está cubierto con una garantía limitada. En la guía de
inicio rápido en la caja se incluyen detalles de la garantía limitada. Consulte la guía
de inicio rápido para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. Si no registra
su producto no afectará sus derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no
se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en
www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de
la garantía de Australia y Nueva Zelanda.

Información técnica
Módulo Acoustimass®
Clasificación de potencia: 100-240 V

50/60 Hz 150 W

Consola
Clasificación de potencia: 100-240 V

50/60 Hz 60 W

38 - Español

Apéndice: Uso de una computadora para la configuración

Información importante sobre seguridad
• Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono
inteligente o una tableta.
• Use una computadora que se encuentre en la red Wi-Fi®.
• Use una computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
• Necesita el cable USB suministrado.*
• No conecte el cable USB hasta que la aplicación le ordene conectar el cable.

*El conector SETUP A USB que se encuentra en la parte posterior del sistema solo sirve para
configurar la computadora. Los conectores USB no están diseñados para cargar teléfonos
inteligentes, tabletas o dispositivos similares.

Uso de un equipo de escritorio para la configuración
Si está usando un equipo de escritorio, mueva el amplificador y el adaptador
inalámbrico SoundTouch® cerca de la computadora para configurar el sistema.
Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar el cable USB desde la
computadora al adaptador inalámbrico (temporalmente).
Luego de la configuración, desconecte el cable USB y la consola desde la
computadora y desde la CA (red eléctrica) y coloque el sistema en su ubicación
permanente.

Configuración del sistema con una
computadora
1.

En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
SoundTouch.com/app
Consejo: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca
de música.

2.

Descargue la aplicación SoundTouch®.

3.

Conecte el sistema a su red doméstica (vea la página 21).
La aplicación lo guía durante la configuración.

Español - 39

Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säästä se tulevaa käyttöä varten.
 uolisalama ja tasasivuinen kolmio varoittavat käyttäjää laitteen sisällä olevasta vaarallisesta eristämättömästä jännitteestä
N
ja sähköiskun vaarasta.
Kolmion sisällä näkyvä huutomerkki kiinnittää käyttäjän huomion tämän käyttöohjeen tärkeisiin tietoihin.

VAROITUKSIA:

•Ä
 lä altista tätä tuotetta sateelle tai kosteudelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• Älä sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle. Älä anna minkään
nesteen roiskua laitteeseen. Altistuminen nesteille voi aiheuttaa vian ja/tai tulipalon vaaran.
• Vaihda tilalle vain AA (IEC LR06) -paristot.
• Älä laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.

VAROTOIMENPITEET:

• Ilman lupaa tehdyt muutokset voivat vaarantaa turvallisuuden, yhdenmukaisuuden vaatimusten kanssa ja järjestelmän
tehokkuuden sekä mitätöidä takuun.
• Pitkäaikainen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle voi vahingoittaa kuuloa. Suuria äänenvoimakkuuksia kannattaa
välttää varsinkin silloin kun ne jatkuvat pitkään.
VAROITUS: Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten
käytettäväksi.
VAROITUS: Tämä laite sisältää magneetin. Jos mielessäsi on kysymyksiä vaikutuksesta lääketieteelliseen implanttiin,
ota yhteys lääkäriin.

HUOMAUTUKSIA:

• Laitetarra on konsolin pohjassa.
• Jos laitteesta katkaistaan virta pistorasian virtakytkimellä, tähän kytkimeen on päästävä helposti käsiksi.
• Tätä tuotetta on käytettävä sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkona, ajoneuvoissa tai veneissä, eikä ulkona
käyttämistä ole testattu.
• Tämän järjestelmän kaiutinjohtoja ei ole hyväksytty asennettaviksi seinän sisään. Tarkista paikallisista rakennusmääräyksistä,
millaisia johtoja ja kaapeleita on käytettävä, kun ne asennetaan seinän sisään.

Tärkeitä turvallisuusohjeita
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Lue nämä ohjeet.
Säilytä nämä ohjeet.
Ota kaikki varoitukset huomioon.
Noudata kaikkia ohjeita.
Älä käytä tätä laitetta veden lähettyvillä.
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
Älä sulje tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Älä sijoita laitetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpattereiden, lämpövaraajien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
Sijoita muuntaja tai virtajohto siten, ettei sen yli kävellä eikä se ole puristuksissa pistokkeen, muuntajan tai laitteen virtajohdon
kiinnityspisteen läheisyydessä.
Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
Irrota laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidemmän aikaa käyttämättömänä.
Vain koulutettu huoltohenkilöstö saa tehdä huoltotyöt. Jos laite vaurioituu, se on huollettava, esimerkiksi jos virtajohto tai
-pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on roiskunut nestettä, sen päälle on pudonnut jokin esine, se on ollut sateessa tai
kostunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.

2 - Finnish

Sääntömääräystiedot
Huomautus: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15 rajoitusten
mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotioloissa.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä ohjeiden
mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häirintää radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään
yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä,
jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa
häiriöt seuraavilla toimenpiteillä:
• Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
• Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
• Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canada -vaatimukset RSS-standardia lukuun ottamatta. Käytön edellytyksenä
on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan kaikki häiriöt, mukaan
lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Langaton SoundTouch-sovitin
Laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten, että sen ja kehon väliin jää vähintään 20 cm.
Tämä B-luokan laite täyttää Kanadan ICES-003-määräykset.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Tämä laite täyttää yleiselle käyttämiselle laaditut FCC- ja Industry Canada RF -säteilynrajoitusohjeet. Laitetta ja sen antennia ei saa
sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle.
Hävitä käytetyt paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.

Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava kierrätykseen.
Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja
kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/CE (R&TTE-direktiivi) sekä muiden
sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance

Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi

Lyijy
(Pb)

Elohopea
(Hg)

Kadmium
(Cd)

Kuusiarvoinen
(CR(VI))

Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)

Polybrominoitu
difenyylieetteri (PBDE)

PCB-yhdisteet

X

O

O

O

O

O

Metalliosat

X

O

O

O

O

O

Muoviosat
Kaiuttimet

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Johdot

X

O

O

O

O

O

Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa yli GB/T 26572 -raja-arvon.

Finnish - 3

Sääntömääräystiedot
Säilytä tiedot.
Sarjanumerot näkyvät Acoustimass®-moduulin liitäntäpaneelissa ja kaukosäätimen
pakkauksessa.
Mallinumero: _________________________________________________________________________
Moduulin sarjanumero:_________________________________________________________________
Kaukosäätimen sarjanumero:___________________________________________________________
Konsolin sarjanumero:_________________________________________________________________
Ostopäivä:____________________________________________________________________________
On suositeltavaa säilyttää ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä.

Valmistuspäivä: Sarjanumeron ensimmäinen lihavoitu numero on valmistusvuosi, 5 merkitsee vuotta 2005 tai 2015.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irlanti
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store on Apple Inc:n palvelumerkki.
Amazon, Kindle ja Fire ovat Amazon, Inc:n tai sen kumppanien tavaramerkkejä.
Android ja Google Play ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
Blu-ray Disc™ ja Blu-ray™ ovat Blu-ray Disc Associationin tavaramerkkejä.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose Corporation käyttää niitä lisenssin nojalla.
Valmistettu Dolby Laboratoriesin myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin
tavaramerkkejä.
DTS-patenteista on lisätietoja osoitteessa http://patents.dts.com. Valmistettu Digital Theater Systems,
Inc:n lisenssillä. DTS, sen symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä. DTS Digital
Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
HDMI-sana, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.

iHeartRadio on iHeartMedia, Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Tässä tuotteessa käytetään Spotify-ohjelmistoa, jota suojaavat kolmansien osapuolien lisenssit näkyvät täällä:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify on Spotify AB:n rekisteröity tuotemerkki.
SoundTouch ja langattoman nuotin muotoilu ovat Bose Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen tavaramerkki.
© 2015 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen
antamaa kirjallista lupaa.
4 - Finnish

Sisältö
Esittelyssä SoundTouch® 220 -järjestelmä
Järjestelmän edut......................................................................................................... 8
Laitteiston ominaisuudet............................................................................................ 8
SoundTouch®-sovellus................................................................................................. 8
Pakkauksen avaaminen........................................................................................................ 9
Paikan valitseminen............................................................................................................. 10
Järjestelmän sijoittamisesimerkki............................................................................ 10

Acoustimass®-moduulin asentaminen
Kumijalkojen kiinnittäminen Acoustimass-moduuliin.................................................. 11
Acoustimass-moduulin pistokkeen yhdistäminen pistorasiaan................................. 12

Kaiuttimien asentaminen
Vasemman kaiuttimen yhdistäminen............................................................................... 13
Oikean kaiuttimen yhdistäminen....................................................................................... 14
Kaiuttimien kiinnittäminen seinään................................................................................. 14

Konsolin ottaminen käyttöön
Langattoman SoundTouch®-sovittimen liittäminen..................................................... 15
Konsolin yhdistäminen televisioon................................................................................... 15
HDMI™ ARC -liitännän käyttäminen........................................................................... 15
Televisiot ilman HDMI™ ARC -liitäntää...................................................................... 16
Konsolin yhdistäminen muihin lähteisiin........................................................................
HDMI™-yhteensopivien lähteiden yhdistäminen....................................................
Muiden kuin HDMI™-yhteensopivien lähteiden yhdistäminen............................
Pelkkien äänilähteiden yhdistäminen.......................................................................

17
17
17
17

Järjestelmän käynnistäminen
Konsolin yhdistäminen verkkovirtaan.............................................................................. 18
Kaukosäätimen paristojen asettaminen paikoilleen...................................................... 18
Järjestelmän käynnistäminen ja kielen valitseminen................................................... 19
Äänen tarkistaminen............................................................................................................ 19

Finnish - 5

Sisältö
ADAPTiQ®
Äänen ADAPTiQ®-kalibroiminen......................................................................................... 20

SoundTouch®-valmistelut
Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi®-verkkoon.................................................................. 21
Lataa ja asenna SoundTouch®-sovellus................................................................... 21
Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi®-verkkoon.......................................................... 21
Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun SoundTouch®-tiliin................................. 21

Järjestelmän käyttäminen
Kaukosäätimen painikkeet.................................................................................................. 22
Yleiskaukosäätimen ohjelmoiminen................................................................................. 23
CEC (Consumer Electronics Control).......................................................................... 23
HDMI™-liitäntäisten lähteiden CEC-yhteensopivuuden testaaminen................ 23
Kaukosäätimen ohjelmoiminen ohjaamaan lähdettä........................................... 24
Lähteen valinta...................................................................................................................... 25
Bose®-järjestelmään yhdistetyn laitteen valitseminen........................................ 25
Valitse televisioon yhdistetty laite............................................................................ 25
Yleiskaukosäätimen lähdepainikkeet ja konsolin liitännät........................................... 25
-painikkeen käyttäminen...................................................................................... 26
SoundTouch®................................................................................................................. 26
Langaton Bluetooth-tekniikka.................................................................................... 26
SIDE AUX......................................................................................................................... 26
Äänenvoimakkuuden säätäminen..................................................................................... 27
Toimintopainikkeet............................................................................................................... 27
Muun kuin Bose®-kaukosäätimen ohjelmoiminen......................................................... 27

SoundTouch®-laitteen käyttäminen
SoundTouch®-toiminnon käyttäminen ............................................................................ 28
SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen.................................................................. 28
SoundTouch®-lähteen käyttäminen.......................................................................... 28
Ohjeen käyttäminen..................................................................................................... 28

6 - Finnish

Sisältö
Bluetooth®
Bluetooth®-laiteparin muodostaminen............................................................................ 29
Yhdistäminen laitepariksi muodostettuun Bluetooth®-laitteeseen........................... 30
-painikkeen käyttäminen............................................................................... 30
Pariksi muodostetun laitteen Bluetooth-ominaisuuden käyttäminen.............. 30

Järjestelmän tietojen saaminen
Järjestelmä-valikon käyttäminen...................................................................................... 31
Virheilmoitukset............................................................................................................ 32
Acoustimass®-moduulin tilamerkkivalo........................................................................... 32

Hoito ja kunnossapito
Ongelmanratkaisu ................................................................................................................ 33
Jos konsoli ei löydä Acoustimass® -moduulia......................................................... 36
Äänen ADAPTiQ®-kalibrointijärjestelmän virheilmoitukset................................. 36
Järjestelmän nollaaminen tehdasasetuksiin.......................................................... 37
Kaukosäätimen lähdepainikkeen nollaaminen....................................................... 37
Acoustimass®-moduulin huoltoliitännät................................................................. 37
Puhdistaminen...................................................................................................................... 38
Asiakaspalvelu....................................................................................................................... 38
Rajoitettu takuu..................................................................................................................... 38
Tekniset tiedot....................................................................................................................... 38

Liite: Järjestelmän asentaminen tietokoneella
Tärkeitä tietoja asetusten määrittämisestä.................................................................... 39
Järjestelmän asetusten määrittäminen pöytätietokoneella............................... 39
Järjestelmän asentaminen tietokoneella........................................................................ 39

Finnish - 7

Esittelyssä SoundTouch® 220 -järjestelmä
SoundTouch® 220 -kotiteatterijärjestelmä kruunaa videokuvan Bose®-laatuisella
äänellä SoundTouch®- ja Bluetooth®-tekniikoiden avulla. Se täyttää huoneen
laadukkaalla, kirkkaalla äänellä, jota virtautetaan langattomasti kodin Wi-Fi®verkosta. SoundTouch® virtauttaa Internet-radioasemia, musiikkipalveluita
ja musiikkikirjastosi sisältöä.
Jos kotonasi on langaton Wi-Fi®-verkko, voit nauttia mielimusiikistasi kaikissa
haluamissasi huoneissa.

Järjestelmän edut
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Kehittynyt Bose-äänenkäsittely saa äänen kuulostamaan aidolta ja luonnolliselta.
Äänen ADAPTiQ®-kalibrointi optimoi äänenlaadun.
Yhteensopiva CEC (Consumer Electronics Control) -ohjauksen kanssa.
Internet-radioasemat, musiikkipalvelut ja musiikkikirjastosi sisältö ovat käytössäsi
langattomasti.
Voit kuunnella mielimusiikkiasi helposti mukauttamiesi esiasetusten avulla.
Langaton määritys älypuhelimella tai taulutietokoneella.
Toimii yhdessä kotisi Wi-Fi-verkon kanssa.
Virtauttaa musiikkia Bluetooth-laitteista.
Ilmainen tietokoneeseen, älypuhelimeen tai tablet-tietokoneeseen asennettava
SoundTouch®-sovellus.
Uusia laitteita on helppo lisätä milloin tahansa, jotta voit kuunnella useissa
huoneissa.
Löydät laajasta Bose-valikoimasta oikean ratkaisun joka huoneeseen.

Laitteiston ominaisuudet
• Järjestelmän asetukset määritetään ja tietoja tarkastellaan näytössä.
• HDMI™-liitännät varmistavat helpon käyttöönoton ja saavat lähteistä tulevan
äänen kuulumaan laadukkaana.
• Ohjelmoitavalla yleiskaukosäätimellä voidaan ohjata televisiota, kaapeli- tai
satelliittivastaanotinta ja muita ulkoisia laitteita.
• Piilotettava langaton Acoustimass®-moduuli varmistaa syvän bassotoiston.
• Kaiuttimet voidaan kiinnittää seinään (kiinnityssarja on hankittava erikseen).
• Langaton SoundTouch® series II -sovitin täydentää järjestelmää SoundTouch®ja Bluetooth-tekniikoilla.

SoundTouch®-sovellus
• Mahdollistaa SoundTouch®-lähteen asetusten määrittämisen ja ohjaamisen
älypuhelimella, taulutietokoneella tai tietokoneella.
• SoundTouch®-sovelluksella voit mukauttaa suosikkimusiikkisi esiasetukset helposti.
• Internet-radioasemat, musiikkipalvelut ja musiikkikirjastosi sisältö ovat
käytössäsi.
• Voit toistaa musiikkia yhdistetyistä Bluetooth-laitteista.
• Voit hallita SoundTouch®-järjestelmän asetuksia.
8 - Finnish

Esittelyssä SoundTouch® 220 -järjestelmä

Pakkauksen avaaminen
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:

Acoustimass®-moduuli

Kumijalat

Acoustimass-virtajohto

Konsolin virtajohto

Oikean kaiuttimen
kaapeli

Vasemman
kaiuttimen kaapeli

Langaton SoundTouch® series II -sovitin

Konsoli

HDMI™-johto

(2) Kaiuttimet

ADAPTiQ®-kuulokkeet

Yleiskaukosäädin

USB-johto

 oimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä maassasi käytettäväksi
T
tarkoitettua virtajohtoa.
Huomautus: J
 os jokin järjestelmän osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteys
valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
Yhteystiedot ovat pakkauksessa.

Finnish - 9

Esittelyssä SoundTouch® 220 -järjestelmä

Paikan valitseminen
 idä muut langattomat laitteet poissa järjestelmän läheltä häiriöiden välttämiseksi.
P
Älä aseta järjestelmää metalliseen kaappiin. Sen tulee olla kaukana muista ääni- tai
videolaitteista ja lämmönlähteistä.
Acoustimass®moduuli

• Aseta Acoustimass-moduuli kumijaloilleen samaa seinää vasten
kuin televisio tai toista seinää vasten huoneen etuosaan.
• Valitse vakaa ja tasainen alusta. Tärinä voi saada Acoustimassmoduulin siirtymään varsinkin tasaisella pinnalla, kuten marmori,
lasi tai erittäin kiiltävä puu.
• Varmista, että lähellä on toimiva pistorasia.

Kaiuttimet

•
•
•
•
•

Konsoli

• Aseta konsoli television lähelle. ÄLÄ aseta televisiota konsolin päälle.
• Varmista, että lähellä on toimiva pistorasia.

Langaton
SoundTouch®sovitin

• Aseta sovitin 0,3–1,8 metrin etäisyydelle Acoustimass-moduulista,
konsolista ja muista langattomista laitteista, jotta langattoman
yhteyden häiriöt vältetään.

Aseta yksi kaiutin television vasemmalle ja toinen oikealle puolelle.
Pidä kaiuttimet 1 metrin etäisyydellä televisiosta, jos mahdollista.
Aseta kaiuttimet vähintään 1 metrin päähän toisistaan.
Suuntaa kaiuttimet suoraan kuuntelualueelle.
Jos sijoitat kaiuttimet kirjahyllyyn, aseta ne lähelle hyllyn etureunaa.

Järjestelmän sijoittamisesimerkki


10 - Finnish

Acoustimass®-moduulin asentaminen

Kumijalkojen kiinnittäminen Acoustimassmoduuliin
Kiinnitä Acoustimass-moduuliin kumijalat lattian suojaamiseksi.
1.

Käännä Acoustimass-moduuli ylösalaisin pehmeän alustan päälle, jotta se
ei vaurioidu.

2.

Kiinnitä kumijalat Acoustimass-moduulin pohjaan.
Kumijalka

Acoustimass-moduulin pohja

3.

Aseta Acoustimass-moduuli jaloilleen.
Huomio: Ä
 lä aseta Acoustimass-moduulia kylki tai etu-, taka- tai yläosa alaspäin.

4.

Poista kaikki suojakalvot. Suojakalvot voivat vaikuttaa äänentoistoon, jos ne
jätetään paikalleen.

Finnish - 11

Acoustimass®-moduulin asentaminen

Acoustimass-moduulin pistokkeen
yhdistäminen pistorasiaan
1.

Yhdistä virtajohto Acoustimass®-moduulin

2.

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

12 - Finnish

-liitäntään.

Kaiuttimien asentaminen

Vasemman kaiuttimen yhdistäminen
1.

Yhdistä vasemman kaiuttimen johdon LEFT (VASEN)-liitin television
vasempaan kaiuttimeen.

2.

Yhdistä kaiutinjohdon toinen pää konsolin 6-nastaiseen kaiutinliitäntään.

Finnish - 13

Kaiuttimien asentaminen

Oikean kaiuttimen yhdistäminen
1.

Yhdistä vasemman kaiuttimen johdon RIGHT (OIKEA)-liitin television oikeaan
kaiuttimeen.

2.

Yhdistä oikean kaiuttimen johdon toinen pää konsolin 4-nastaiseen
kaiutinliitäntään.

Kaiuttimien kiinnittäminen seinään
 aiuttimet voidaan kiinnittää seinään tai lattiajalustoihin. Voit ostaa seinäkiinnikkeitä
K
tai lattiajalustoja ottamalla yhteyden Bose®-jälleenmyyjään tai osoitteesta
www.Bose.com
HUOMIO: Älä kiinnitä kaiuttimia millään muilla tavoin.

14 - Finnish

Konsolin ottaminen käyttöön

Langattoman SoundTouch®-sovittimen
liittäminen
Yhdistä sovitin konsolin Bose® link -liitäntään.

Konsolin yhdistäminen televisioon
 os televisiossa on ARC- tai Audio Return Channel -merkinnällä varustettu HDMIJ
liitäntä, käytä sitä. Jos televisiossasi ei ole HDMI ARC -liitäntää, katso lisätietoja
sivulta sivu 16.

HDMI™ ARC -liitännän käyttäminen
Yhdistä konsoli televisioon Bose®-HDMI-johdolla.
1.

Irrota televisiosta sen HDMI-liitäntöihin kytketyt laitteet, kuten kaapeli-/
satelliittivastaanotin, DVD- tai Blu-ray Disc™ -soitin tai pelijärjestelmä.

2.

Kiinnitä Bose®-HDMI-johdon toinen pää konsolin TV (ARC) -liitäntään.

Finnish - 15

Konsolin ottaminen käyttöön
3.

Yhdistä HDMI-johdon toinen pää television HDMI (ARC) -liitäntään.

Televisiot ilman HDMI™ ARC -liitäntää
Jos televisiossasi ei ole HDMI ARC -liitäntää, siitä on ehkä tehtävä toissijainen
liitäntä konsoliin optisen, koaksiaalisen tai analogisen stereoäänijohdon avulla.
Ilman tätä toissijaista liitäntää Bose®-järjestelmästä ei ehkä kuulu ääntä.

Käytä toissijaista liitäntää seuraavissa kokoonpanoissa:
• Käytössä on sisäisiä lähteitä, kuten Internet-sovelluksia tai ilma-antenni
• Yhdistät lähteitä televisioon
Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
Vihje: J
 os televisiossasi on äänen IN- ja OUT-liitännät, käytä toissijaisessa
liitännässä äänen OUT-liitäntää.

16 - Finnish

Konsolin ottaminen käyttöön

Konsolin yhdistäminen muihin lähteisiin
HDMI™-yhteensopivien lähteiden yhdistäminen
Voit yhdistää konsolin muihin lähteisiin, kuten kaapeli-/satelliittivastaanottimeen,
DVD- tai Blu-ray Disc™-soittimeen tai pelikonsoliin erikseen hankittavalla HDMIjohdolla. Jos lähteessä ei ole HDMI-liitäntää, katso kohdasta ”Muiden kuin
HDMI™-yhteensopivien lähteiden yhdistäminen”, kuinka se yhdistetään.
1.

Yhdistä HDMI-johdon toinen pää lähteen HDMI (OUT) -liitäntään.

2.

Yhdistä HDMI-johdon toinen pää konsolin oikeaan HDMI-liitäntään. Yhdistä
esimerkiksi pelijärjestelmä HDMI-johdolla GAME-liitäntään.
Yhdistä muut lähteet konsolin oikeaan
HDMI-liitäntään.

Muiden kuin HDMI™-yhteensopivien lähteiden yhdistäminen
Jos lähteessä ei ole HDMI-liitäntää, yhdistä se televisioon erikseen hankittavilla
ääni- ja videojohdoilla. Lisätietoja on television käyttöohjeessa.
Vihje: Jos lähteessä on äänen IN- ja OUT-liitännät, käytä äänen OUT-liitäntää.

Pelkkien äänilähteiden yhdistäminen
Jos media- tai CD-soittimen kaltaisessa pelkässä ääntä toistavassa lähteessä ei ole
HDMI-liitäntää:
1.

Yhdistä lähde konsolin optiseen, analogiseen, koaksiaali- tai SIDE AUX (
-liitäntään.

)

Huomautus: Käytä

erikseen hankittavaa optista, koaksiaalista, analogista tai
3,5 mm:n liittimillä varustettua äänijohtoa.
2.

Valitse lähteeksi optinen, koaksiaalinen, analoginen tai SIDE AUX -tulo.
Voit säätää näitä asetuksia System (Järjestelmä) -valikossa (ks. sivu 31).

Finnish - 17

Järjestelmän käynnistäminen

Konsolin yhdistäminen verkkovirtaan
1.

Yhdistä virtajohto konsolin Power-liitäntään

2.

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

.

Kaukosäätimen paristojen asettaminen
paikoilleen
1.

Työnnä kaukosäätimen takaosassa näkyvä paristokotelon kansi auki.

2.

Aseta kaksi mukana toimitettua 1,5 voltin AA-paristoa (IEC-LR6) paikoilleen.
Kohdista paristojen plus- ja miinussymbolit koteloon merkittyihin plusja miinussymboleihin.

3.

Aseta paristokotelon kansi takaisin paikoilleen.

18 - Finnish

Järjestelmän käynnistäminen

Järjestelmän käynnistäminen ja kielen
valitseminen
1.

Paina kaukosäätimen

-painiketta.

Konsoli käynnistyy, ja näyttöön tulee 10 LANGUAGE

.

Huomautus: Kun järjestelmä käynnistetään ensimmäisen kerran, näytössä
näkyy viimeksi käytetty lähde.

2.

Valitse kieli painamalla

3.

Paina

ja

.

.

Vihje: Jos valitsit väärän kielen, etsi

-kuvake System (Järjestelmä) -valikosta.

 ärjestelmän virta katkeaa, kun järjestelmä on käyttämättä 16 minuuttia.
J
Automaattisen virrankatkaisun voi poistaa käytöstä System (Järjestelmä) -valikossa
(ks. sivu 31).

Äänen tarkistaminen
1.

Käynnistä televisio.

2.

Jos käytössä on kaapeli-/satelliittivastaanotin tai muu toissijainen lähde,
kytke siihen virta.
Vihje: J
 os televisioon on yhdistetty toissijainen lähde, valitse oikea television
tuloliitäntä. Tällöin on ehkä käytettävä toista kaukosäädintä.

3.

Kytke järjestelmään virta.

4.

Paina tarvittavaa lähdepainiketta.

5.

Tarkista, kuuluuko Bose®-kaiuttimista ääntä.

6.

Paina kaukosäätimen
kuulu ääntä.

-painiketta. Tarkasta, ettei television kaiuttimista

Huomautus: J
 os ääni kuuluu television kaiuttimista tai et kuule ääntä Bosekaiuttimista, ks. ”Ongelmanratkaisu” sivulla 33.

Finnish - 19

ADAPTiQ®

Äänen ADAPTiQ®-kalibroiminen
Äänen ADAPTiQ®-kalibrointijärjestelmä mukauttaa järjestelmän tuottaman äänen
kuuntelualueen akustiikkaan viiden mittauksen avulla. Kalibrointi kestää noin
10 minuuttia. Huoneen on oltava hiljainen sen aikana.
1.

Aseta ADAPTIQ-kuulokkeet päähäsi.
Äänen ADAPTiQ-kalibroinnin aikana huoneen akustiset ominaisuudet
mitataan kuulokkeiden päälle kiinnitetyllä mikrofonilla, jotta ääni toistetaan
mahdollisimman laadukkaasti.

2.

Yhdistä ADAPTiQ-kuulokkeiden johto konsolin

3.

Paina kaukosäätimen

4.

Painele

tai

5.

Paina

.

6.

Noudata kuulemiasi ääniohjeita, kunnes kalibrointi päättyy.

-liitäntään.

-painiketta.

, kunnes näyttöön tulee 14 ADAPTiQ.

Huomautus: J
 os kuulet virheilmoituksen eikä äänen ADAPTiQ-kalibrointia voi
saattaa loppuun saakka, katso sivu 36.
7.

Irrota ADAPTiQ-kuulokkeet konsolista. Säilytä niitä turvallisessa paikassa.
Huomautus: J
 os järjestelmää tai huonekaluja siirretään, tee äänen
ADAPTiQ-kalibrointi uudelleen, jotta äänenlaatu pysyy
mahdollisimman hyvänä.

20 - Finnish

SoundTouch®-valmistelut

Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi®-verkkoon
Lataa ja asenna SoundTouch®-sovellus verkkoon yhdistettyyn älypuhelimeen
tai taulutietokoneeseen. Jos käytössäsi ei ole älypuhelinta tai taulutietokonetta,
käytä verkkoon liitettyä tietokonetta (katso sivu 39).
Sovellus opastaa yhdistämään järjestelmän verkkoon.
 os olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista järjestelmää
Huomautus: J
varten, katso ”Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun
SoundTouch®-tiliin”.

Lataa ja asenna SoundTouch®-sovellus
Jos otat SoundTouch®-järjestelmän käyttöön ensimmäistä kertaa, asenna sovellus.
Lataa Bose® SoundTouch® -hallintasovellus älypuhelimeen tai
taulutietokoneeseen.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• iOS-käyttäjät: lataa App Storesta.
• Android™-käyttäjät: lataa Google Play™ Storesta.
• Amazon Kindle Fire -käyttäjät: lataa Amazon Appstore for Android -palvelusta.

Järjestelmän yhdistäminen Wi-Fi®-verkkoon
Kun olet asentanut sovelluksen, lisää järjestelmä verkkoon.
1.

Käynnistä sovellus valitsemalla SoundTouch®-kuvake
tablet-tietokoneessa.

2.

Viimeistele asetukset noudattamalla sovelluksen ohjeita esimerkiksi luomalla
SoundTouch®-tili, lisäämällä musiikkikirjasto ja käyttämällä palveluita.

älypuhelimessa tai

Järjestelmän lisääminen aiemmin luotuun
SoundTouch®-tiliin
Jos olet jo määrittänyt SoundTouch®-asetukset toista järjestelmää varten,
SoundTouch®-sovellusta ei tarvitse ladata uudelleen.
1.

Avaa sovellus valitsemalla

2.

Valitse TUTKI > ASETUKSET > Järjestelmät > LISÄÄ JÄRJESTELMÄ.

älypuhelimessa tai tablet-tietokoneessa.

Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.

Finnish - 21

Järjestelmän käyttäminen

Kaukosäätimen painikkeet
Kaukosäätimellä voi ohjata järjestelmään yhdistettyjä lähteitä, säätää järjestelmän
äänenvoimakkuutta, vaihtaa kanavia, käyttää toistotoimintoja, ohjata kaapeli- tai
satelliittivastaanottimen toimintoja ja siirtyä Järjestelmä-valikossa.

Lähteen valinta

Vuorottelee
SoundTouch®-,
Bluetooth®- ja
SIDE AUX -liitäntään
yhdistettyjen lähteiden
välillä (ks. sivu 26)

Valitsee televisioon
yhdistetyn
lähdelaitteen.

Käynnistää ja
sammuttaa Bose®järjestelmän.

Siirtymistyyny

Käynnistää ja
sammuttaa valitun
lähteen.

Luettelee digitaalisella
videotallentimella
tallennetut ohjelmat.

Järjestelmävalikko

Näyttää television
internet-aloitussivun.

Edellinen kanava,
kohtaus tai raita

Toiston säätimet

Numeronäppäimistö.
Numeropainikkeisiin
1-6 voidaan määrittää
SoundTouch®
-esiasetuksia.
Television kuvasuhde
Teksti-tv-tila
Closed Caption
-tekstitys

22 - Finnish

Toimintopainikkeet
(katso sivu 27)

Järjestelmän käyttäminen

Yleiskaukosäätimen ohjelmoiminen
Voit ohjata kaukosäätimellä televisiota, kaapeli-/satelliittivastaanotinta, DVD- tai
Blu-ray Disc™-soitinta, pelijärjestelmää, DVR-laitetta tai muita lähteitä.

CEC (Consumer Electronics Control)
Järjestelmä on yhteensopiva CEC (Consumer Electronics Control) -ohjauksen
kanssa. CEC mahdollistaa useiden HDMI™-liitännän kautta yhdistettyjen lähteiden
ohjaamisen ilman, että kaukosäädintä pitää ohjelmoida. CEC-toiminnon voi poistaa
käytöstä Järjestelmä-valikossa (ks. sivu 31).
CEC-yhteensopivalla lähteellä voi olla toinen nimi. Lisätietoja on lähteen
käyttöohjeessa.
CEC ohjaa lähdelaitteita, jotka on yhdistetty
konsoliin HDMI-liitäntöjen kautta.

Vihje: C
 EC on ehkä otettava käyttöön lähteen tai television järjestelmävalikossa.
Lisätietoja on lähteen käyttöohjeessa.

HDMI™-liitäntäisten lähteiden CEC-yhteensopivuuden
testaaminen
Jos lähdelaitteet reagoivat lähdepainikkeiden painamiseen, kaukosäädintä ei
tarvitse ohjelmoida.
Huomautus: H
 DMI-liitäntäinen lähde ei ehkä ole CEC-yhteensopiva. Lisätietoja on
lähteen käyttöohjeessa.
1.

Käynnistä Bose®-järjestelmä, televisio ja testattava lähde.

2.

Paina lähteen toimintoja vastaavia painikkeita.

3.

Paina

-painiketta. Lähteestä katkaistaan virta.

Jos lähde ei reagoi kaikkiin painikkeisiin, ohjelmoi kaukosäädin ohjaamaan
lähdettä (ks. sivu 24).

Finnish - 23

Järjestelmän käyttäminen
Kaukosäätimen ohjelmoiminen ohjaamaan lähdettä
Jos lähde ei ole CEC-yhteensopiva, voit ohjelmoida yleiskaukosäätimen ohjaamaan
television, kaapeli-/satelliittivastaanottimen, DVD- tai Blu-ray Disc™ -soittimen,
pelikonsolin tai digitaalisen videotallentimen kaltaista lähdettä syöttämällä
lähdelaitteen merkin nelinumeroisen koodin. Lähdelaitetta varten voi olla useita
koodeja. Nämä toimet täytyy ehkä tehdä useita kertoja, jotta löydät oikean koodin.

Lähdelaitteen koodin paikantaminen
1.
2.

Käynnistä lähdelaite.
Paikanna lähdelaitteen merkin koodi mukana toimitetusta Universal Remote
Device Codes -julkaisusta.

Lähdelaitteen koodin syöttäminen
1.

2.

Pidä kaukosäätimen lähdepainiketta painettuna, kunnes kaikkiin kuuteen
lähdepainikkeeseen syttyy valo. Vapauta painike.
Voit ohjelmoida kaukosäätimen esimerkiksi televisiota varten pitämällä
-painiketta painettuna, kunnes kaikkiin kuuteen lähdepainikkeeseen syttyy
valo. Vapauta painike.
Kyseisen lähdepainikkeen merkkivalo palaa edelleen.
Syötä lähdelaitteen merkin koodi numeropainikkeilla ja paina
äänenvoimakkuuspainikkeen plusosaa.

Lähdelaitteen koodin testaaminen
1.

Testaa lähdelaitteen perustoiminnot. Noudata lähdelaitekohtaisia ohjeita:
• Televisio: Paina kanavapainikkeita. Paina
. Asetusvalikko tulee
näkyviin. Voit siirtyä painamalla
ja .
• Kaapeli- tai satelliittivastaanotin: Paina
. Ohjelmaopas tulee
näkyviin. Voit siirtyä painamalla
ja .
• DVD- tai Blu-ray Disc™-soitin: Paina
. Asetusvalikko tulee
näkyviin. Voit siirtyä painamalla
ja .
• Pelijärjestelmä: siirry valikossa painamalla
ja .

2.

Sen mukaan, miten lähdelaite reagoi perustoimintoihin:
• Jos lähdelaite reagoi oikein: poistu ohjelmointitilasta ja tallenna asetukset
-painikkeella.
• Jos lähdelaite reagoi kaukosäätimen painikkeiden painamiseen
virheellisesti tai ei ollenkaan:
-- Jos lähdepainikkeessa palaa merkkivalo: Siirry seuraavaan koodiin
painamalla äänenvoimakkuuspainikkeen plusosaa. Toista Lähdelaitteen
koodin testaaminen -kohdan vaiheet 1–2. Tämä on ehkä toistettava
30 kertaa tai enemmän. Jos kaikki kuusi painiketta välähtävät kolme
kertaa, olet kokeillut kaikkia lähdelaitteen koodeja.
-- Jos lähdepainikkeessa ei pala merkkivalo: Kaukosäädin on poistunut
ohjelmointitilasta. Toista Lähdelaitteen koodin syöttäminen -kohdan
vaiheet 1 - 2 ja Lähdelaitteen koodin testaaminen -kohdan vaiheet 1 - 2.
Huomautus: Lähdelaite ei ehkä ole yhteensopiva yleiskäyttöisten
infrapunaohjaukseen perustuvien kaukosäätimien kanssa.
Lisätietoja on lähdelaitteen käyttöohjeessa.

24 - Finnish

Järjestelmän käyttäminen

Lähteen valinta
Voit vaihtaa lähteiden välillä painamalla kaukosäätimen lähdepainiketta.
Ennen aloittamista ohjelmoi kaukosäädin ohjaamaan lähdettä (ks. sivu 24).

Bose®-järjestelmään yhdistetyn laitteen valitseminen
Jos lähde on yhdistetty konsoliin mutta se ei ole CEC-yhteensopiva, siirrä konsoli
tarvittavaan tilaan ja käynnistä lähde.
1.

Kytke järjestelmään virta.

2.

Valitse lähde painamalla painiketta.
Lähdepainikkeessa palaa merkkivalo.

3.

Paina

.

Lähde käynnistyy.

Valitse televisioon yhdistetty laite
Jos lähde on yhdistetty televisioon, valitse oikea television tuloliitäntä.
1.

Käynnistä järjestelmä, televisio ja lähde.

2.

Valitse televisiossa oikea tulo painamalla

.

on ehkä painettava useita kertoja television lähteen tuloliitännän
valitsemiseksi.
Joissakin televisioissa
tuo näkyviin valikon. Valitse television
tuloliitäntä kaukosäätimellä ja sulje tämä valikko.

Yleiskaukosäätimen lähdepainikkeet
ja konsolin liitännät
Kaukosäätimen lähdepainikkeet vastaavat konsolin takana näkyviä liitäntöjä.
Esimerkiksi
vastaa BD-DVD -HDMI™-liitäntää.
Lähdepainikkeilla voi ohjata mitä tahansa vastaavaan liitäntään yhdistettyä laitetta.
Jos käytössä on toinen DVD- tai Blu-ray Disc™-soitin ja se on yhdistetty CBL-SATliitäntään, se voidaan ohjelmoida
-yhteensopivaksi.
Huomautus: V
 armista, että kaukosäätimessä on käytössä oikea lähdelaitteen
koodi eikä kaukosäädintä ohjelmoitaessa käytetty liittimen merkintä.

Finnish - 25

Järjestelmän käyttäminen

-painikkeen käyttäminen
Voit kuunnella musiikkia järjestelmilläsi käyttämällä tätä monitoimipainiketta.
• SoundTouch®-lähteen ottaminen käyttöön järjestelmässäsi
• Musiikin virtauttaminen yhdistetystä Bluetooth®-laitteesta
• SIDE AUX -liitännän käyttäminen äänilaitteen liittämiseen
Painamalla
SIDE AUX (

voit vaihtaa SoundTouch® - (
) -lähteen välillä.

), Bluetooth - (

) ja

SoundTouch®
Voit hallita osaa SoundTouch®-ominaisuuksista, kuten toisto ja esiasetukset.
Katso ”SoundTouch®-laitteen käyttäminen” sivulla 28.

Langaton Bluetooth-tekniikka
Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen järjestelmään
Bluetooth-laitteesta. Järjestelmä tallentaa parinmuodostusluetteloon enintään
8 laitetta (katso sivu 29).

SIDE AUX
3,5 mm:n SIDE AUX -liitäntä sijaitsee konsolin kyljessä. Kun tähän liitäntään
yhdistetään äänilaite, sitä voidaan kuunnella painamalla
.
Kohdassa ”5 SIDE AUX” sivulla 31 on tietoa liitännän asetusten vaihtamisesta.

26 - Finnish

Järjestelmän käyttäminen

Äänenvoimakkuuden säätäminen
Kaukosäätimellä voidaan
• lisätä äänenvoimakkuutta painamalla pluspainiketta
• vähentää äänenvoimakkuutta painamalla miinuspainiketta
• mykistää tai poistaa mykistys käytöstä painamalla

.

Huomautus: Jos televisiosta kuuluu ääntä, katso ”Ongelmanratkaisu” sivulla 33.

Toimintopainikkeet
Kaukosäätimen punainen, vihreä, keltainen ja sininen painike vastaavat kaapeli-/
satelliittivastaanottimen tai Blu-Ray Disc™ -soittimen värikoodattuja painikkeita tai
teksti-tv-toimintoja.
• Kaapeli-/satelliittivastaanottimen tai Blu-Ray Disc™ -soittimen toiminnoista on
lisätietoja sen käyttöohjeessa.
• Teksti-tv-toiminnot: vastaavat värikoodattuja sivunumeroita, otsikoita tai tekstitv:n pikatoimintoja.

Muun kuin Bose®-kaukosäätimen
ohjelmoiminen
Voit ohjelmoida muun kuin Bose-kaukosäätimen, esimerkiksi kaapeli- tai
satelliittivastaanottimen kaukosäätimen, ohjaamaan järjestelmää. Lisätietoja
on muun kuin Bose-kaukosäätimen tai kaapeli- tai satelliittivastaanottimen
käyttöohjeessa.
Kun muu kuin Bose-kaukosäädin on ohjelmoitu, sillä voidaan ohjata
perustoimintoja, kuten kytkeä tai katkaista virta ja säätää äänenvoimakkuutta.

Finnish - 27

SoundTouch®-laitteen käyttäminen

SoundTouch®-toiminnon käyttäminen
Kun olet luonut SoundTouch®-tilin, voit täydentää järjestelmääsi SoundTouch®sovelluksella. SoundTouch® on käytettävissä SoundTouch®-sovelluksen avulla tai
painamalla kaukosäätimen
-painiketta.
Saat lisätietoja SoundTouch®-sovelluksen käyttämisestä lataamalla langattoman
SoundTouch® series II -sovittimen käyttöohjeen osoitteesta SoundTouch.com

SoundTouch®-sovelluksen käyttäminen
SoundTouch®-sovelluksella voit hallita SoundTouch®-järjestelmää tietokoneen,
älypuhelimen tai tablet-tietokoneen avulla. Tämän sovelluksen ansiosta esimerkiksi
älypuhelimesi toimii SoundTouch®-järjestelmän monipuolisena kaukosäätimenä.
• Voit mukauttaa suosikkimusiikkisi esiasetukset helposti.
• Internet-radioasemat, musiikkipalvelut ja musiikkikirjastosi sisältö ovat
käytössäsi.
• Voit hallita SoundTouch®-järjestelmän asetuksia.

SoundTouch®-lähteen käyttäminen
Kun olet määrittänyt SoundTouch®-asetukset, voit ohjata tiettyjä järjestelmän
ominaisuuksia:
• Esiasetusten ottaminen käyttöön ja niiden kuunteleminen numeropainikkeilla 1–6.
• Toiston hallinta: esimerkiksi toisto, tauko, pysäyttäminen ja siirtyminen
seuraavaan raitaan.

SoundTouch®-toiminnon käynnistäminen
Paina kaukosäätimen

-painiketta.

Näyttöön tulee SoundTouch -ilmoitus.
®

Ohjeen käyttäminen
SoundTouch.com
Tämä sivusto toimii tukikeskuksena. Siellä on käyttöohjeita, artikkeleita, vihjeitä,
opetusohjelmia, videokirjasto ja käyttäjäyhteisö, johon voit lähettää kysymyksiä
ja josta voit lukea vastauksia.
Avaa selain ja siirry osoitteeseen: SoundTouch.com

Ohjeen käyttäminen sovelluksessa
Sisältää SoundTouch®-sovelluksen käyttämisestä kertovia artikkeleita.
1.

Käynnistä sovellus valitsemalla

2.

Valitse TUTKI > OHJE.

28 - Finnish

laitteessasi.

Bluetooth®

Bluetooth®-laiteparin muodostaminen
Langaton Bluetooth®-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetoothälypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista äänilaitteista
SoundTouch®-järjestelmään.
Musiikin virtauttaminen Bluetooth-laitteesta edellyttää, että siitä ja järjestelmästä
muodostetaan laitepari.
1.

Painele kaukosäätimen
-painiketta, kunnes näkyviin tulee Bluetoothlaiteparin muodostamisesta kertova ilmoitus.
Huomautus: Kun painat
Bluetooth - (

, järjestelmä vuorottelee SoundTouch® - (
) ja SIDE AUX (
) -liitännän välillä.

),

Varmista, että näet Bluetooth-ilmoituksen näytössä ennen laiteparin
muodostamisen aloittamista.
2.

Ota Bluetooth-toiminto käyttöön Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa.
Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. Asetuksia
kuvaa usein hammaspyöräkuvake (
).

3.

Valitse laiteluettelosta SoundTouch®-järjestelmäsi.
Kun laitepari on muodostettu, SoundTouch®-järjestelmän nimi näkyy
laiteluettelossa yhdistettynä.

4.

Aloita musiikin toistaminen Bluetooth-laitteella.

Jos laiteparia ei voi muodostaa
Järjestelmän Bluetooth-laitepariluettelo on ehkä tyhjennettävä (katso
”Ongelmanratkaisu” sivulla 33). Kun olet tyhjentänyt luettelon, yritä muodostaa
laitepari uudelleen.

Finnish - 29

Bluetooth®

Yhdistäminen laitepariksi muodostettuun
Bluetooth®-laitteeseen
Voit virtauttaa järjestelmään ääntä Bluetooth®-laitteesta. Jos järjestelmän
laitepariluettelossa on useita laitteita, yhdistäminen pariksi muodostettuun laitteeseen
voi kestää muutaman minuutin. Yhteyden tila näkyy järjestelmän näytössä.

-painikkeen käyttäminen
Jos haluat toistaa musiikkia toisesta pariksi muodostetusta laitteesta, yhdistä laite
-painikkeella tai sovelluksella.
Jos kantoalueella on useita laitepariluettelossa olevia laitteita, järjestelmä yhdistää
siihen laitteeseen, jota on viimeksi käytetty virtauttamiseen.
1.

 ainele järjestelmän kaukosäätimen
P
-painiketta, kunnes näkyviin tulee
Bluetooth-pariksi muodostetun laitteen etsimisestä kertova ilmoitus.
Järjestelmä yhdistää siihen kantoalueella olevaan laitteeseen, joka on viimeksi
ollut yhdistettynä. Jos kyseinen laite ei ole kantoalueella, järjestelmä etsii
saatavilla olevaa laitetta laitepariluettelosta.

2.

Aloita musiikin toistaminen laitteella.

Huomautus: Jos järjestelmään on yhdistetty jokin Bluetooth-laite ja haluat
yhdistää toiseen Bluetooth-laitteeseen, katso ”Bluetooth®-laiteparin
muodostaminen” sivulla 29.

Pariksi muodostetun laitteen Bluetooth-ominaisuuden
käyttäminen
1.

Ota Bluetooth-toiminto käyttöön Bluetooth-laitteessa.

2.

Valitse laiteluettelosta SoundTouch®-järjestelmäsi.

3.

Kun yhteys on muodostettu, toista musiikkia Bluetooth-laitteella, jotta sitä
virtautetaan järjestelmään.

30 - Finnish

Järjestelmän tietojen saaminen

Järjestelmä-valikon käyttäminen
Järjestelmä-valikossa voit säätää äänitasoja, ottaa automaattisen virrankatkaisun
kaltaisia ominaisuuksia käyttöön ja poistaa ne käytöstä, valita kielen, määrittää
koaksiaali-, analogisen ja optisen tulon asetukset tiettyä lähdettä varten, käynnistää
äänen ADAPTiQ®-kalibroinnin, muodostaa Acoustimass®-moduulista ja konsolista
laiteparin sekä palauttaa järjestelmään tehdasasetukset.
1.

Paina kaukosäätimen

2.

Voit selata Järjestelmä-valikkoa painamalla

3.

Voit säätää asetuksia painamalla

4.

Paina

-painiketta.
ja

ja

.

.

.

Näyttö

Järjestelmän tila

1 ÄÄNEN PAKKAUS

Ei käytössä: (Oletus): Ääneen ei tehdä muutoksia.
Korosta puhetta: Puhetta ja äänitehosteita korostetaan
alhaisella äänenvoimakkuudella. Ääni tekee täyden
vaikutuksen suurella äänenvoimakkuudella.
Älykäs äänenvoimakkuus: Elokuvien äänessä esiintyvä
voimakkaita kohtia vaimennetaan.
Huomautus: P
 uheen korostaminen ja fiksut
äänenvoimakkuusominaisuudet eivät ole
käytettävissä SoundTouch®-, Bluetooth®- tai
-liitännän kautta yhdistetyissä laitteissa.

2 ÄÄNEN/VIDEOKUVAN
SYNKRONOINTI

Säätää äänen synkronoitumaan videokuvan kanssa.

3 HDMI CEC

Oletusarvoisesti käytössä: (Oletus) CEC on käytössä (ks.
sivu 23).
Vaihtoehtoisesti käytössä: Estää lähteen vaihtamisen
vahingossa ja voi korjata CEC-epäyhdenmukaisuudet (ks.
sivu 34).
Ei käytössä: CEC ei ole käytössä.

4 AUTOMAATTINEN
VIRRANKATKAISU

Ota käyttöön: (Oletus) Järjestelmästä katkaistaan virta, jos se
on ollut käyttämättä 16 minuuttia (järjestelmästä ei kuulu ääntä).
Pois käytöstä: Järjestelmästä ei katkaista virtaa
automaattisesti.

5 SIDE AUX

Äänen tuloliitäntä: Asettaa
Kuulokkeet: (Oletus) Asettaa

-liitännän AUX-liitännäksi.
-liitännän kuulokeliitännäksi.

Huomautus: J
 os liitäntä on määritetty kuulokeliitännäksi
ja siinä on kuulokeliitin, kaiuttimet mykistetään.
Kun kuulokkeita ei käytetä, irrota ne liitännästä.
6 BASSOTASO

Bassotasoa säädetään.

7 DISKANTTITASO

Diskanttitasoa säädetään.

Finnish - 31

Järjestelmän tietojen saaminen
Näyttö

Järjestelmän tila

8 KESKIÄÄNIEN TASO

Lisää tai vähentää keskiäänten voimakkuutta elokuvia tai
televisio-ohjelmia katsottaessa.

9 SURROUND-TASO

EI SAATAVANA

10 KIELI

Vaihtaa konsolin ja äänen ADAPTiQ-kalibroinnin kielen.

11 MÄÄRITÄ
OPTINEN TULO

Optinen liitäntä määritetään automaattinen/televisio-tilaan
(oletus) tai CBL SAT-, BD DVD-, GAME- tai AUX-lähdettä varten.

12 MÄÄRITÄ
KOAKSIAALITULO

Koaksiaaliliitäntä määritetään automaattinen/televisio-tilaan
(oletus) tai CBL SAT-, BD DVD-, GAME- tai AUX-lähdettä varten.

13 MÄÄRITÄ
ANALOGINEN TULO

Analoginen liitäntä määritetään automaattinen/televisio-tilaan
(oletus) tai CBL SAT-, BD DVD-, GAME- tai AUX-lähdettä varten.

14 ADAPTIQ

Äänen ADAPTiQ-kalibroiminen alkaa.

15 ACOUSTIMASS
LAITEPARIKSI

Acoustimass®-moduuli yhdistetään järjestelmään uudelleen.

16 NOLLAUS
TEHDASASETUKSIIN

Palauttaa Järjestelmä-valikon ja äänen ADAPTiQ-kalibroinnin
asetukset tehdasasetuksiin.

Virheilmoitukset
Näyttö

Järjestelmän tila

VIRHE
Acoustimass ei löydy

Acoustimass®-moduulia ei ole yhdistetty konsoliin.


Ei signaalia

Lähdettä ei ole yhdistetty konsoliin, tai konsoliin yhdistetystä
lähteestä on katkaistu virta.

SIDE AUX
Mitään ei ole yhdistetty

Lähdettä ei ole yhdistetty konsolin

VIRHE
Ota yhteys Boseen

Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat
pakkauksessa.

-liitäntään.

Acoustimass®-moduulin tilamerkkivalo
Acoustimass-moduulin takaosan merkkivalo antaa tietoa järjestelmän toiminnasta.
Toiminnan ilmaisin

Acoustimass-moduulin tila

Oranssi

Yhdistetty konsoliin.

Vilkkuu oranssina

Irrotettu konsolista.

Vilkkuu hitaasti oranssina

Voidaan yhdistää konsoliin langattomasti.

Punainen

Järjestelmävirhe

32 - Finnish

Hoito ja kunnossapito

Ongelmanratkaisu
Ongelma

Toimintaohjeet

Laitteeseen ei
tule virtaa.

• Tarkista Acoustimass®-moduulin ja konsolin virtajohdot.
• Työnnä Acoustimass-moduulin ja konsolin pistokkeet
sähköpistorasiaan tiukasti.
• Käynnistä järjestelmä kaukosäätimellä.

Ei ääntä.

•
•
•
•
•
•
•
•
•

Poista mykistys käytöstä.
Lisää äänenvoimakkuutta.
Työnnä Acoustimass-moduulin ja moduulin pistokkeet pistorasiaan.
Yhdistä HDMI™-johto television ARC- tai Audio Return Channel
-merkittyyn liitäntään. Jos televisiossasi ei ole HDMI ARC -liitäntää,
käytä HDMI-johdon lisäksi toissijaista äänijohtoa (ks. sivu 16).
Jos käytössä on toissijainen äänijohto, yhdistä sen liitin television
Lähtö- tai OUT-liitäntään Tulo- tai IN-liitännän sijasta.
Tarkista kaikki johtojen liitännät televisioon ja järjestelmään
yhdistettyihin lähteisiin.
Jos lähde on yhdistetty televisioon, valitse oikea television
tuloliitäntä (ks. sivu 25).
Vaihtaa CEC-toiminnon Vaihtoehtoisesti käytössäja Oletusarvoisesti käytössä -asetuksen välillä (ks. sivu 31).
Kun kuulokkeita ei käytetä, irrota ne liitännästä.

• Jos lähde on yhdistetty
-liitäntään, ota Äänitulo käyttöön
Järjestelmä-valikossa (ks. sivu 31).
• Jos kuulokkeet on yhdistetty
-liitäntään, ota Kuulokkeet
käyttöön Järjestelmä-valikossa (ks. sivu 31).
• Jos näkyviin tulee Acoustimass ei löydy -virheilmoitus, muodosta
Acoustimass-moduulista ja konsolista laitepari (ks. sivu 36).
• Nollaa järjestelmä (katso sivu 37).
Television
kaiuttimista
kuuluu ääntä.

• Yhdistä HDMI-johto television ARC- tai Audio Return Channel
-merkittyyn liitäntään, jos sellainen on käytettävissä.
• Mykistä television kaiuttimet. Lisätietoja on television
käyttöohjeessa.
• Hiljennä television ääni kokonaan.

Ei videosignaalia,
tai siinä esiintyy
häiriöitä.

• Yritä saada signaali takaisin käyttöön ottamalla käyttöön toinen
lähde ja palauttamalla käyttöön alkuperäinen lähde.
• Irrota HDMI-johto lähteestä ja yhdistä se uudelleen.
• Irrota HDMI-johto konsolista tai televisiosta ja yhdistä se uudelleen.
• Katkaise virta lähteestä, televisiosta ja konsolista sekä käynnistä ne.
• Jos HDMI™-lähteessä on otettu käyttöön optinen, analoginen tai
koaksiaalinen digitaalinen liitäntä, valitse järjestelmän valikossa
Automaattinen/TV (Oletus) (ks. sivu 31).

Finnish - 33

Hoito ja kunnossapito
Ongelma

Toimintaohjeet

Kaukosäädin
toimii virheellisesti
tai ei lainkaan.

• Kohdista paristojen plus- ja miinussymbolit koteloon merkittyihin
plus- ja miinussymboleihin (ks. sivu 18).
• Vaihda paristot (ks. sivu 18).
• Paina kaukosäätimen äänenvoimakkuuspainiketta. Katso, vilkkuuko
oikea lähdepainike.
• Irrota suojakalvo konsolista.
• Nollaa lähdepainike (ks. sivu 37)
• Jos CEC on käytössä:
-- Osoita konsolia kaukosäätimellä.
-- Ota käyttöön Vaihtoehtoisesti käytössä -asetus (ks. sivu 31).
-- Poista CEC käytöstä järjestelmästä (ks. sivu 31) ja ohjelmoi
kaukosäädin ohjaamaan lähdettä (ks. sivu 24).
• Jos olet ohjelmoinut kaukosäätimen ohjaamaan lähdettä:
-- Osoita lähdettä kaukosäätimellä.
-- Varmista, että olet syöttänyt lähdelaitteen merkin koodin oikein.
-- Ohjelmoi kaukosäätimeen toinen koodi (ks. sivu 24).

Järjestelmää
ei synkronoida
oikean lähteen
kanssa tai
virheellinen lähde
valitaan viiveellä
(CEC).

• Ota käyttöön Vaihtoehtoisesti käytössä -asetus (ks. sivu 31).
• Poista CEC käytöstä lähteessä. Lisätietoja on lähteen
käyttöohjeessa.
• Poista CEC käytöstä järjestelmästä (ks. sivu 31) ja ohjelmoi
kaukosäädin ohjaamaan lähdettä (ks. sivu 24).

CEC toimii
epäyhdenmukaisesti tai ei
ollenkaan.

• Ota käyttöön Vaihtoehtoisesti käytössä -asetus (ks. sivu 31).
• Poista CEC käytöstä lähteessä. Lisätietoja on lähteen
käyttöohjeessa.
• Poista CEC käytöstä järjestelmästä (ks. sivu 31) ja ohjelmoi
kaukosäädin ohjaamaan lähdettä (ks. sivu 24).

Ääni kuuluu
huonosti tai
katkeilee.

• Poista järjestelmästä kaikki suojakalvot.
• Tarkista kaikki johtojen liitännät televisioon ja järjestelmään
yhdistettyihin lähteisiin.
• Jos näkyviin tulee Acoustimass ei löydy -virheilmoitus:
-- Yhdistä Acoustimass®-moduuli.
-- Muodosta Acoustimass-moduulista ja konsolista laitepari
(ks. sivu 36).
• Jos käytössä on analoginen tai
-liitäntä, vähennä lähteen
äänenvoimakkuutta.
• Nollaa järjestelmä tehdasasetuksiin (ks. sivu 37) ja tee äänen
ADAPTiQ® -kalibrointi (ks. sivu 20).

34 - Finnish

Hoito ja kunnossapito
Ongelma

Toimintaohjeet

Katkonainen ääni,
tai ääntä ei kuulu.

• Siirrä järjestelmä kauemmas mahdollisista häiriölähteistä, kuten
langattomasta reitittimestä, langattomasta puhelimesta, televisiosta
tai mikroaaltouunista.
• Pysäytä muut äänen tai videokuvan virtautussovellukset.
• Siirrä mobiililaite lähemmäs järjestelmää ja kauemmas
häiriölähteestä tai esteestä.
• Siirrä järjestelmä tai mobiililaite lähemmäksi reititintä tai
yhteyspistettä.
• Poista mykistys tai lisää äänenvoimakkuutta.
• Irrota pistoke pistorasiasta minuutiksi ja työnnä se takaisin
pistorasiaan.
• Tarkista kaikki johtojen liitännät soundbariin, televisioon
ja järjestelmään yhdistettyihin lähteisiin.
• Vaihtaa CEC-toiminnon Vaihtoehtoisesti käytössäja Oletusarvoisesti käytössä -asetuksen välillä (ks. sivu 31).

Verkon asetusten
määrittäminen ei
onnistu.

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Bluetooth®-ääntä
ei voi toistaa.

Liitä järjestelmä sähköpistorasiaan.
Valitse oikea verkon nimi ja kirjoita salasana.
Yhdistä laite ja SoundTouch® -järjestelmä samaan Wi-Fi®-verkkoon.
Aseta langaton sovitin reitittimen kantoalueelle.
Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön mobiililaitteessa tai tietokoneessa,
jonka avulla asetukset määritetään.
Sulje muut käynnissä olevat sovellukset.
Jos määritit asetukset tietokoneen avulla, tarkista sen palomuurin
asetuksista, että SoundTouch®-sovellus ja SoundTouch®musiikkipalvelin on sallittu.
Testaa Internet-yhteys siirtymällä osoitteeseen SoundTouch.com.
Käynnistä mobiililaite tai tietokone ja reititin uudelleen.
Poista sovelluksen asennus, nollaa sovitin ja aloita asetusten
määrittäminen alusta.

Järjestelmässä:
•
•
•
•
•

Määritä ensin SoundTouch®-asetukset ja päivitä järjestelmä.
Muodosta laitepari (katso sivu 29).
Kokeile muodostaa toinen laite laitepariksi.
Lisätietoja on Ääntä ei kuulu -kohdassa.
Tyhjennä järjestelmän laitepariluettelo SoundTouch®-sovelluksen avulla.
-- Valitse TUTKI > ASETUKSET > Järjestelmät ja valitse
SoundTouch®-järjestelmä.
-- Valitse Bluetooth-vaihtoehto ja tyhjennä parinmuodostusluettelo.

Mobiililaitteessa:
•
•
•
•

Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen.
Poista järjestelmä Bluetooth-valikosta. Muodosta laitepari uudelleen.
Lisätietoja on Bluetooth-laitteen ohjeessa.
Lisätietoja on kohdassa ”Katkonainen ääni, tai ääntä ei kuulu”.

Finnish - 35

Hoito ja kunnossapito
Jos konsoli ei löydä Acoustimass® -moduulia
Konsolista ja Acoustimass-moduulista on muodostettu laitepari tehtaalla.
Jos näkyviin tulee Acoustimass ei löydy -virheilmoitus, muodosta laitepari:
1.

Irrota Acoustimass-moduuli.

2.

Paina kaukosäätimen

3.

Painele

4.

Paina
.
Näyttöön tulee Yhdistä Acoustimass.

5.

Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

-painiketta.

, kunnes näyttöön tulee 15 ACOUSTIMASS LAITEPARIKSI.

Kun Acoustimass-moduuli on yhdistetty konsoliin, näytössä näkyy Laitepari
muodostettu.
Huomautus: Jos langattomassa yhteydessä esiintyy runsaasti häiriöitä,
ota yhteys asiakaspalveluun ja kysy neuvoa vaihtoehtoisten
yhteyksien muodostamisesta.

Äänen ADAPTiQ®-kalibrointijärjestelmän virheilmoitukset
Seuraavat virheilmoitukset voivat tulla kuuluviin:
Virheilmoitus Ongelma

Toimintaohjeet

1

ADAPTiQ-kuulokkeiden
mikrofoni ei tunnista ääntä.

• Tarkista kaikkien kaiuttimien johdot.
• Varmista, että ADAPTiQ-kuulokkeiden
yläosassa näkyvän mikrofonin aukkoa
ei ole tukittu.
• ADAPTiQ-kuulokkeet voivat olla
vaurioituneet. Tilaa varaosat Bose®asiakaspalvelusta. Yhteystiedot ovat
pakkauksessa.

2

Huoneessa on liian äänekästä.

Aloita äänen ADAPTiQ-kalibrointi
uudelleen, kun huoneessa on hiljaista.

3

ADAPTiQ-kuulokkeet ovat
liian lähellä kaiuttimia.

Siirrä ADAPTiQ-kuulokkeet kauemmas
kaiuttimista.

4

Kuuntelupaikat muistuttavat
toisiaan liikaa.

Siirry 30–60 cm:n etäisyydelle edellisestä
kuuntelupaikasta.

5

Mittaus ADAPTiQkuulokkeiden avulla ei
onnistu, koska ne liikkuvat.

Pidä päätäsi paikallaan.

Kun olet korjannut ongelman, aloita äänen ADAPTiQ-kalibrointi uudelleen
(ks. sivu 20). Jos kuulet erilaisen virheilmoituksen, ota yhteys Bosen
asiakaspalveluun ja pyydä ohjeita. Yhteystiedot ovat pakkauksessa.

36 - Finnish

Hoito ja kunnossapito
Järjestelmän nollaaminen tehdasasetuksiin
Voit nollata Järjestelmä-valikon ja äänen ADAPTiQ®-kalibroinnin asetukset
tehdasasetuksiin ongelmien ratkaisemiseksi.
1.

Paina kaukosäätimen

2.

Painele

3.

Paina 5.

-painiketta.

, kunnes näyttöön tulee 16 NOLLAUS TEHDASASETUKSIIN.

Järjestelmä nollataan.
4.

Valitse kieli (ks. sivu 19).

5.

Suorita äänen ADAPTiQ®-kalibrointi (ks. sivu 20).

Kaukosäätimen lähdepainikkeen nollaaminen
Jos kaukosäätimen lähdepainiketta painettaessa esiintyy ongelmia, nollaa
lähdepainike tehdasasetuksiin.
Tämän jälkeen lähdepainike on CEC-tilassa.
1.

Pidä kaukosäätimen lähdepainiketta painettuna, kunnes kaikkiin kuuteen
lähdepainikkeeseen syttyy valo. Vapauta painike.
Vain kyseisessä lähdepainikkeessa palaa merkkivalo.

2.

Syötä kaukosäätimen numeronäppäimistöllä 0140.

Acoustimass®-moduulin huoltoliitännät
Service (Huolto)- ja Data (Tieto) -liitännät on tarkoitettu ainoastaan huoltokäyttöön.
Älä työnnä niihin mitään liittimiä.

Finnish - 37

Hoito ja kunnossapito

Puhdistaminen
Pyyhi järjestelmän pinta pehmeällä, kuivalla liinalla.
• Älä käytä järjestelmän lähellä mitään sumutettavia aineita. Älä käytä liuottimia,
kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai
hankausaineita.
• Varo, ettei aukkoihin pääse nesteitä.

Asiakaspalvelu
Lisätietoja järjestelmän käyttämisestä:
• Siirry osoitteeseen SoundTouch.com
• Ota yhteys Bosen® asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat pakkauksessa.

Rajoitettu takuu
SoundTouch®-järjestelmällä on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun tiedot näkyvät
pakkauksessa toimitetussa pika-aloitusohjeessa. Pika-aloitusohjeessa kerrotaan
takuun rekisteröimisestä. Sen jättämättä tekemättä ei kuitenkaan vaikuta
rajoitettuun takuuseen.
Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa
eivätkä Uudessa-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja
www.bose.com.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uudessa-Seelannissa
voimassa olevasta takuusta.

Tekniset tiedot
Acoustimass®-moduuli
Käyttöjännite: 100–240 V

50/60 Hz 150W

Konsoli
Käyttöjännite: 100–240V

50/60 Hz 60W

38 - Finnish

Liite: Järjestelmän asentaminen tietokoneella

Tärkeitä tietoja asetusten määrittämisestä
• Järjestelmän asetukset voidaan määrittää tietokoneella. Tällöin älypuhelinta tai
taulutietokonetta ei tarvitse käyttää.
• Käytä Wi-Fi®-verkkoon yhdistettyä tietokonetta.
• Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu.
• Tarvitset mukana toimitetun USB-johdon.*
• Älä yhdistä USB-johtoa ennen kuin sovellus kehottaa tekemään niin.

*Järjestelmän takaosassa näkyvä SETUP A USB -liitäntä on tarkoitettu käytettäväksi vain

silloin, kun asetukset määritetään tietokoneella. USB-liitäntöjen avulla ei voi ladata esimerkiksi
älypuhelimia tai taulutietokoneita.

Järjestelmän asetusten määrittäminen pöytätietokoneella
Jos käytät pöytätietokonetta, siirrä konsoli ja langaton SoundTouch®-sovitin
tietokoneen lähelle, kun määrität järjestelmän asetukset. Kun asetuksia
määritetään, sovellus kehottaa yhdistämään langattoman sovittimen
tietokoneeseen tilapäisesti USB-johdolla.
Kun asetukset on määritetty, irrota USB-johto ja konsoli tietokoneesta, irrota
pistoke sähköpistorasiasta ja siirrä järjestelmä pysyvään käyttöpaikkaansa.

Järjestelmän asentaminen tietokoneella
1.

Käynnistä tietokoneessa selain ja siirry osoitteeseen:
SoundTouch.com/app
Vihje: Käytä tietokonetta, johon musiikkikirjastosi on tallennettu.

2.

Lataa ja suorita SoundTouch®-sovellus.

3.

Yhdistä järjestelmä kodin verkkoon (ks. sivu 21).
Sovellus opastaa asetusten määrittämisessä.

Finnish - 39

Instructions importantes relatives à la sécurité
Consultez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la pour
toute référence future.
L e symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur
de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau
suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation.

AVERTISSEMENTS :

•A
 fin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais ce produit à la pluie ou à l’humidité.
• Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout produit électronique, veillez à ne pas renverser de liquide sur cet
appareil. L’exposition aux liquides risque de provoquer un dysfonctionnement et/ou un incendie.
• Remplacez les piles usagées uniquement avec des piles alcalines AA (IEC LR06).
• Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.

ATTENTION :

• Toute modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et le bon
fonctionnement de l’appareil, et en invalidera la garantie.
• L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est déconseillé d’utiliser les écouteurs
au volume maximum, notamment pendant des périodes prolongées.
AVERTISSEMENT : certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de
moins de 3 ans.
AVERTISSEMENT : ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question
relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement d’un appareil médical implanté.

REMARQUES :

• L’étiquette d’identification du produit est située sous la console.
• Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester
facilement accessible.
• Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur
des bateaux.
• Les câbles d’enceintes et d’interconnexion fournis avec cet appareil ne sont pas approuvés pour une installation encastrée.
Consultez la réglementation locale pour connaître le type de câblage correct pour une installation encastrée.

Instructions importantes relatives à la sécurité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Lisez attentivement ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.
N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud,
un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
Placez l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au
niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non utilisation.
Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
façon que ce soit (endommagement de l’adaptateur secteur ou du cordon d’alimentation, renversement d’un liquide ou de tout
objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de l’appareil, etc.).

2 - Français

Informations réglementaires
Remarque : cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est
nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil
perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en
éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures
ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en
œuvre cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie
Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2)
cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement de cet appareil.
Adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch
Cet appareil doit être installé et utilisé en conservant une distance minimale de 20 cm entre l’appareil et votre corps.
Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la réglementation ICES-003 du Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d’exposition aux rayonnements
électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être situé ou utilisé avec d’autres antennes ou émetteurs-récepteurs radio.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.

Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans un centre
de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources
naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la Directive
1999/5/CE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à
l’adresse www.Bose.com/compliance

Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom

Plomb
(Pb)

Mercure
(Hg)

Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Chrome
Cadmium
Biphényle
Éther de diphényle
hexavalent
(Cd)
polybromé (PBB)
polybromé (PBDE)
(CR(VI))

Cartes de circuits
imprimés
Pièces métalliques

X

O

O

O

O

O

X

O

O

O

O

O

Pièces en plastique
Enceintes

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Câbles

X

O

O

O

O

O

Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette
pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes
de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572

Français - 3

Informations réglementaires
Renseignements à noter et conserver :
Les numéros de série se trouvent sur le panneau de connexion du module Acoustimass® et sur
l’emballage de la télécommande.
Modèle : _____________________________________________________________________________
Numéro de série du module :___________________________________________________________
Numéro de série de la télécommande :___________________________________________________
Numéro de série de la console :_________________________________________________________
Date d’achat :_________________________________________________________________________
Nous vous conseillons de conserver votre reçu avec cette notice d’utilisation.

Date de fabrication: le premier chiffre en caractères gras dans le numéro de série indique l’année de fabrication ;
« 5 » correspond à 2005 ou à 2015.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE : Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irlande
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taïwan
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Amazon, Kindle et Fire sont des marques de commerce d’Amazon, Inc. ou de ses filiales.
Android et Google Play sont des marques de commerce de Google, Inc.
Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques de commerce de Blu-ray Disc Association.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait
l’objet d’un accord de licence
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, consultez la page http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
INC. DTS, le symbole associé, ainsi que DTS et le symbole utilisés ensemble sont des marques déposées,
et DTS Digital Surround est une marque de commerce de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

d’autres pays.

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition) et le logo
HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans

iHeartRadio est une marque déposée d’iHeartMedia, Inc.
Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la page suivante :
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify est une marque déposée de Spotify AB.
SoundTouch et le design « wireless note » sont des marques de commerce de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
© 2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est
interdite sans autorisation écrite préalable.
4 - Français

Sommaire
Votre système SoundTouch® 220
Avantages du système................................................................................................. 8
Fonctions matérielles................................................................................................... 8
Application SoundTouch®........................................................................................... 8
Déballage du système.......................................................................................................... 9
Conseils de positionnement................................................................................................ 10
Exemple de positionnement du système................................................................. 10

Installation du module Acoustimass®
Fixation des pieds en caoutchouc au module Acoustimass......................................... 11
Raccordement du module Acoustimass à la prise secteur............................................ 12

Installation des enceintes
Connexion de l’enceinte gauche......................................................................................... 13
Connexion de l’enceinte droite........................................................................................... 14
Fixation murale des enceintes............................................................................................ 14

Installation de la console
Connexion de l’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch®..................................... 15
Raccordement de la console au téléviseur....................................................................... 15
Utilisation du connecteur HDMI™ ARC...................................................................... 15
Téléviseurs non munis d’un connecteur HDMI™ ARC............................................. 16
Raccordement de la console à d’autres sources..............................................................
Raccordement de sources compatibles avec la technologie HDMI™...................
Raccordement de sources non compatibles avec la technologie HDMI™...........
Raccordement à des sources audio uniquement....................................................

17
17
17
17

Démarrage du système
Raccordement de la console à la prise secteur................................................................ 18
Mise en place des piles de la télécommande................................................................... 18
Mise sous tension du système et sélection de la langue.............................................. 19
Vérification du son................................................................................................................ 19

Français - 5

Sommaire
ADAPTiQ®
Exécution du système de calibrage audio ADAPTiQ® .................................................... 20

Installation de SoundTouch®
Ajout du système à votre réseau Wi-Fi®............................................................................ 21
Téléchargez et installez l’application SoundTouch®.............................................. 21
Connexion du système à votre réseau Wi-Fi®.......................................................... 21
Ajout du système à un compte SoundTouch® existant................................................. 21

Utilisation du système
Touches de la télécommande............................................................................................. 22
Programmation de la télécommande universelle........................................................... 23
CEC (Consumer Electronics Control).......................................................................... 23
Testez la fonctionnalité CEC sur vos sources connectées en HDMI™.................. 23
Programmation de la télécommande en vue de contrôler votre source............ 24
Sélection d’une source.......................................................................................................... 25
Sélection d’une source raccordée au système Bose®............................................. 25
Sélection d’une source raccordée au téléviseur...................................................... 25
Touches de sources universelles et connecteurs de la console................................... 25
Utilisation de la touche

......................................................................................... 26
SoundTouch ................................................................................................................. 26
Technologie sans fil Bluetooth................................................................................... 26
AUX. LAT.......................................................................................................................... 26
®

Réglage du volume................................................................................................................ 27
Touches de fonction............................................................................................................. 27
Programmation d’une télécommande d’une autre marque que Bose®...................... 27

Utilisation de SoundTouch®
Accès à SoundTouch®........................................................................................................... 28
Utilisation de l’application SoundTouch®................................................................. 28
Utilisation de la source SoundTouch®....................................................................... 28
Pour obtenir de l’aide.................................................................................................... 28

6 - Français

Sommaire
Bluetooth®
Jumelage d’un appareil compatible Bluetooth®.............................................................. 29
Connexion à un appareil compatible Bluetooth® jumelé............................................... 30
Utilisation de la touche
................................................................................ 30
Utilisation de la fonction Bluetooth sur l’appareil jumelé..................................... 30

Obtention des informations système
Utilisation du menu système.............................................................................................. 31
Messages d’erreur......................................................................................................... 32
Indicateur d’état du module Acoustimass®...................................................................... 32

Entretien
Résolution des problèmes .................................................................................................. 33
Si votre console ne détecte pas le module Acoustimass®..................................... 36
Messages d’erreur lors de calibrage audio ADAPTiQ®............................................ 36
Restauration des réglages d’usine du système....................................................... 37
Réinitialisation d’une touche de source sur la télécommande............................ 37
Connecteurs d’assistance technique sur le module Acoustimass®..................... 37
Nettoyage................................................................................................................................ 38
Service client.......................................................................................................................... 38
Garantie limitée..................................................................................................................... 38
Caractéristiques techniques............................................................................................... 38

Annexe : Utilisation d’un ordinateur pour la configuration
Informations importantes concernant la configuration................................................ 39
Utilisation d’un ordinateur de bureau pour la configuration................................ 39
Configuration du système à l’aide d’un ordinateur......................................................... 39

Français - 7

Votre système SoundTouch® 220
Votre système home cinéma SoundTouch® 220 apporte la qualité sonore Bose® à
vos sources vidéo, SoundTouch® et Bluetooth®. Votre système constitue un moyen
élégant de produire un son ample et d’excellente qualité dans toutes les pièces de
votre logement, via une liaison sans fil utilisant votre réseau Wi-Fi®. SoundTouch®
permet de diffuser les stations radio et les services musicaux d’Internet, et d’utiliser
la bibliothèque musicale enregistrée sur votre ordinateur.
Si vous disposez d’un réseau Wi-Fi, vous voilà prêt à écouter votre musique
préférée dans n’importe quelle pièce.

Avantages du système
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Le traitement audio avancé de Bose offre un son naturel et authentique.
Le système de calibrage audio ADAPTiQ® optimise la qualité du son.
Le système prend en charge la fonctionnalité CEC (Consumer Electronics Control).
Accès sans fil aux stations radio et services musicaux sur Internet, ainsi qu’à la
bibliothèque musicale enregistrée sur votre ordinateur.
Accès rapide à votre musique favorite grâce à vos propres présélections.
Configuration sans fil à l’aide de votre smartphone ou tablette.
Utilisation de votre réseau Wi-Fi existant.
Diffusion de musique sur des appareils compatibles Bluetooth.
Application gratuite SoundTouch® pour votre ordinateur, smartphone ou tablette.
Possibilité d’ajouter à tout moment des composants supplémentaires pour
écouter votre musique dans plusieurs pièces.
Vaste gamme de systèmes audio Bose pour choisir la solution la mieux adaptée
à chaque pièce.

Fonctions matérielles
• L’affichage permet d’accéder aux paramètres et aux informations du système.
• La connectivité HDMI™ facilite la configuration et garantit un son de grande
qualité provenant de vos sources connectées.
• La télécommande universelle programmable peut contrôler votre téléviseur,
votre récepteur câble/satellite et vos autres sources connectées.
• Le module Acoustimass® sans fil dissimulable offre des basses profondes
percutantes.
• Les enceintes peuvent être montées sur un mur (kit vendu séparément).
• L’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® série II permet d’activer
les fonctions SoundTouch® et Bluetooth sur votre système.

Application SoundTouch®
• Configurez et contrôlez la source SoundTouch® à partir de votre smartphone,
tablette ou ordinateur.
• Utilisez l’application SoundTouch® pour personnaliser facilement vos
présélections en fonction de votre musique favorite.
• Écoutez la radio Internet, et parcourez les services musicaux et votre
bibliothèque musicale.
• Jumelez, connectez et écoutez le son de vos appareils Bluetooth.
• Configurez SoundTouch®.
8 - Français

Votre système SoundTouch® 220

Déballage du système
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous
les composants décrits ci-dessous :

Module Acoustimass®

Cordon d’alimentation
du module Acoustimass

Cordon d’enceinte
droite

Pieds en caoutchouc

Cordon d’alimentation
de la console

Cordon d’enceinte
gauche

Adaptateur pour réseau sans fil
SoundTouch® série II

Câble HDMI™

(2) Enceintes

Console

Casque ADAPTiQ®

Télécommande universelle

Câble USB

 et appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le
C
cordon d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque : s i l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de
l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou
le service client de Bose. Consultez la liste d’adresses incluse dans le
carton d’emballage.
Français - 9

Votre système SoundTouch® 220

Conseils de positionnement
 our éviter les interférences sans fil, éloignez les autres appareils sans fil
P
du système. Tenez le système à l’écart de toute armoire métallique, de tout
composant audio/vidéo et de toute source de chaleur directe.
Module
Acoustimass®

• Posez le module Acoustimass sur ses pieds en caoutchouc le long
du même mur que le téléviseur, ou le long d’un autre mur dans le
tiers avant de la pièce.
• Choisissez une surface plane et stable. Le module Acoustimass
risque de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier s’il est placé
sur une surface lisse telle que du marbre, du verre ou du bois ciré.
• Placez le module à proximité d’une prise électrique.

Enceintes

• Placez une enceinte de part et d’autre du téléviseur.
• Si possible, séparez chaque enceinte d’environ 1 mètre du
téléviseur.
• Séparez chaque enceinte d’environ 1 mètre.
• Orientez les enceintes directement face à la zone d’écoute.
• Si vous installez les enceintes dans une bibliothèque, veillez à bien
les placer sur le bord extérieur de l’étagère.

Console

• Placez la console à proximité du téléviseur. Veillez à ne PAS placer
le téléviseur sur la console.
• Placez le module à proximité d’une prise électrique.

Adaptateur pour
réseau sans fil
SoundTouch®

• Éloignez l’adaptateur de 0,3 à 1,8 m de la console, du module
Acoustimass et de tout autre appareil sans fil afin d’éviter
les interférences avec le réseau Wi-Fi.

Exemple de positionnement du système


10 - Français

Installation du module Acoustimass®

Fixation des pieds en caoutchouc au module
Acoustimass
Fixez les pieds en caoutchouc au module Acoustimass afin de protéger votre sol.
1.

Retournez le module Acoustimass sur une surface souple afin de ne pas
l’endommager.

2.

Fixez les pieds en caoutchouc sous le module Acoustimass.
Pied en caoutchouc

Base du module Acoustimass

3.

Placez le module Acoustimass sur ses pieds.
Attention : lorsque vous utilisez le module Acoustimass, veillez à ne pas le
poser sur sa face avant ou arrière, sur le côté ou à l’envers.

4.

Retirez tous les films protecteurs, faute de quoi ils pourraient avoir un effet
négatif sur les performances acoustiques.

Français - 11

Installation du module Acoustimass®

Raccordement du module Acoustimass à la
prise secteur
1.

Raccordez le cordon d’alimentation au connecteur
Acoustimass.

2.

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique.

12 - Français

du module

Installation des enceintes

Connexion de l’enceinte gauche
1.

Insérez la fiche LEFT du câble de l’enceinte gauche dans l’enceinte située à
gauche de votre téléviseur.

2.

Insérez l’autre extrémité du câble de l’enceinte gauche dans le connecteur
Speaker Connections à 6 broches de la console.

Français - 13

Installation des enceintes

Connexion de l’enceinte droite
1.

Insérez la fiche RIGHT du câble de l’enceinte droite dans l’enceinte située à
droite de votre téléviseur.

2.

Insérez l’autre extrémité du câble de l’enceinte droite dans le connecteur
Speaker Connections à 4 broches de la console.

Fixation murale des enceintes
 es enceintes peuvent être fixées au mur ou montées sur pied. Pour acheter
L
des supports muraux ou des pieds, contactez votre revendeur Bose® ou visitez la
page www.Bose.com
ATTENTION : n’utilisez aucun autre support pour fixer les enceintes.

14 - Français

Installation de la console

Connexion de l’adaptateur pour
réseau sans fil SoundTouch®
Raccordez l’adaptateur au connecteur Bose® link de la console.

Raccordement de la console au téléviseur
 tilisez le connecteur HDMI de votre téléviseur portant la marque ARC ou
U
Audio Return Channel, s’il est disponible. Si votre téléviseur n’est pas muni d’un
connecteur HDMI ARC, voir page 16.

Utilisation du connecteur HDMI™ ARC
Utilisez le câble HDMI Bose® pour raccorder la console au téléviseur.
1.

Débranchez vos sources raccordées via HDMI au téléviseur, à savoir
récepteurs câble/satellite, lecteurs de DVD ou de disques Blu-ray Disc™ ou
consoles de jeux.

2.

Branchez l’une des extrémités du câble HDMI Bose® sur le connecteur TV
(ARC) de la console.

Français - 15

Installation de la console
3.

Branchez l’autre extrémité du câble HDMI sur le connecteur HDMI (ARC)
de votre téléviseur.

Téléviseurs non munis d’un connecteur HDMI™ ARC
Si votre téléviseur ne dispose pas d’un connecteur HDMI ARC, il peut être
nécessaire de procéder à une connexion secondaire à la console, notamment à
l’aide d’un câble audio stéréo analogique, optique ou coaxial. Sans cette connexion,
il est possible que vous ne puissiez pas reproduire le son du système Bose®.

Cas d’utilisation d’une connexion secondaire :
• Vous utilisez des sources internes (notamment des applications Internet ou
des antennes par liaison radio).
• Vous connectez des sources à votre téléviseur.
Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
Conseil : s i votre téléviseur dispose de connecteurs audio IN et OUT, utilisez le
connecteur audio OUT.

16 - Français

Installation de la console

Raccordement de la console à d’autres sources
Raccordement de sources compatibles avec la
technologie HDMI™
Vous pouvez raccorder la console à d’autres sources, notamment à un récepteur
câble/satellite, à un lecteur de DVD ou de disques Blu-ray Disc™, ou à une console
de jeux à l’aide d’un câble HDMI (vendu séparément). Si votre source n’est pas
compatible HDMI, voir la section « Raccordement de sources non compatibles
avec la technologie HDMI™ » pour connaître les configurations nécessaires avec
les appareils ne prenant pas en charge la technologie HDMI.
1.

Branchez l’une des extrémités du câble HDMI sur le connecteur HDMI (OUT)
de votre source.

2.

Branchez l’autre extrémité du câble HDMI au connecteur HDMI de la console.
Par exemple, pour raccorder une console de jeux, branchez un câble HDMI au
connecteur GAME.
Raccordez les autres sources au
connecteur HDMI approprié sur la console.

Raccordement de sources non compatibles avec la
technologie HDMI™
Si votre source n’est pas compatible HDMI, raccordez-la à votre téléviseur à
l’aide de câbles audio et vidéo (vendus séparément). Reportez-vous à la notice
d’utilisation de votre téléviseur pour plus d’informations.
Conseil : si votre source dispose de connecteurs audio IN et OUT, utilisez le
connecteur audio OUT.

Raccordement à des sources audio uniquement
Si votre source audio uniquement, notamment votre lecteur multimédia ou votre
lecteur de CD, n’est pas compatible HDMI :
1.

Raccordez votre source au connecteur Optical, Coaxial, Analog ou
AUX. LAT. (
) de votre console.
Remarque : vous

pouvez utiliser un câble audio optique, coaxial ou
analogique de 3,5 mm (vendu séparément).

2.

Sélectionnez l’entrée optique, coaxiale, analogique ou AUX. LAT. correspondant
à la source. Vous pouvez définir ces paramètres à l’aide du menu système
(voir page 31).

Français - 17

Démarrage du système

Raccordement de la console à la prise secteur
1.

Raccordez le cordon d’alimentation secteur au connecteur Power
la console.

2.

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique.

de

Mise en place des piles de la télécommande
1.

Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le
faisant glisser.

2.

Insérez les deux piles AA (IEC-LR6) 1,5 V fournies. Faites correspondre
les symboles + et – des piles avec les repères + et – situés à l’intérieur du
compartiment.

3.

Remettez le couvercle en place.

18 - Français

Démarrage du système

Mise sous tension du système et sélection
de la langue
1.

Appuyez sur la touche

de la télécommande.

La console se met sous tension et l’indication 10 LANGUE

s’affiche.

Remarque : après le démarrage initial, l’afficheur indique la dernière
source utilisée.

2.

Appuyez sur les touches

3.

Appuyez sur la touche

et

pour sélectionner votre langue.
.

dans le menu système si vous n’avez pas
Conseil : recherchez l’icône
sélectionné la langue correcte.
le système se met hors tension après 16 minutes d’inactivité. Vous pouvez
désactiver ARRÊT AUTO à l’aide du menu système (voir page 31).

Vérification du son
1.

Mettez votre téléviseur sous tension.

2.

Si vous utilisez un récepteur câble/satellite ou une source auxiliaire, mettez
cette source sous tension.
Conseil : si votre source auxiliaire est raccordée à votre téléviseur,
sélectionnez l’entrée TV appropriée. Il est possible que vous deviez
utiliser une autre télécommande.

3.

Mettez le système sous tension.

4.

Appuyez sur la touche de source appropriée.

5.

Vérifiez que le son provient des enceintes Bose®.

6.

Appuyez sur la touche
de la télécommande. Vérifiez que le son ne provient
pas des haut-parleurs du téléviseur.
Remarque : s i vous entendez du son provenant des haut-parleurs du
téléviseur, ou si vous n’entendez pas le son des enceintes Bose®,
voir « Résolution des problèmes », page 33.
Français - 19

ADAPTiQ®

Exécution du système de calibrage
audio ADAPTiQ®
Le calibrage audio ADAPTiQ permet de personnaliser le son du système en
fonction de l’acoustique de votre zone d’écoute en prenant cinq mesures audio.
Dix minutes dans une pièce calme sont nécessaires à cette opération.
1.

Placez le casque ADAPTiQ sur votre tête.
Durant le calibrage audio ADAPTiQ, un microphone placé au-dessus du
casque mesure les caractéristiques sonores de votre pièce pour offrir une
qualité sonore optimale.

2.

Insérez le câble du casque ADAPTiQ dans le connecteur

3.

Appuyez sur la touche

4.

Appuyez sur la touche

5.

Appuyez sur la touche

6.

Suivez les instructions vocales jusqu’à la fin du processus de calibrage.

de la console.

de la télécommande.
ou

jusqu’à ce que l’indication 14 ADAPTiQ s’affiche.

.

Remarque : s i vous entendez un message d’erreur et êtes dans l’impossibilité
d’effectuer le calibrage audio ADAPTiQ, voir page 36.
7.

Débranchez le casque ADAPTiQ de la console et rangez-le dans un endroit sûr.
Remarque : s i vous déplacez le système ou si vous déplacez un meuble,
renouvelez le calibrage audio ADAPTiQ pour assurer une qualité
sonore optimale.

20 - Français

Installation de SoundTouch®

Ajout du système à votre réseau Wi-Fi®
Vous devez télécharger et installer l’application SoundTouch® sur un smartphone
ou une tablette connecté(e) à votre réseau. si vous ne possédez pas de
smartphone ni de tablette, utilisez un ordinateur de votre réseau (voir page 39).
L’application vous guidera durant toute la configuration du système sur le réseau.
Remarque : s i vous avez déjà configuré le système SoundTouch® avec un
autre système, voir « Ajout du système à un compte SoundTouch®
existant ».

Téléchargez et installez l’application SoundTouch®
Si c’est la première fois que vous utilisez un système SoundTouch®, vous devez
installer l’application.
Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application de contrôle Bose®
SoundTouch®.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• Pour iOS : téléchargez l’application depuis l’App Store
• Pour Android™ : téléchargez l’application depuis Google Play™ Store
• Utilisateurs d’Amazon Kindle Fire : téléchargez l’application via l’App-Shop
Amazon pour Android

Connexion du système à votre réseau Wi-Fi®
Après l’installation de l’application, ajoutez le système à votre réseau :
1.

Sur votre smartphone ou tablette, appuyez sur l’icône SoundTouch® pour
lancer l’application.

2.

Suivez les instructions de l’application pour terminer l’installation, notamment
la création d’un compte SoundTouch®, l’ajout de votre bibliothèque musicale
et l’inscription aux services musicaux.

Ajout du système à un compte
SoundTouch® existant
Si vous avez déjà configuré le système SoundTouch® sur un autre système, il n’est
pas nécessaire de télécharger à nouveau l’application SoundTouch®.
1.
2.

Sur votre smartphone ou tablette, appuyez sur

pour ouvrir l’application.

Sélectionnez EXPLORER > PARAMÈTRES > Systèmes > AJOUTER SYSTÈME.
L’application vous guidera durant toute la configuration.

Français - 21

Utilisation du système

Touches de la télécommande
Utilisez la télécommande pour contrôler les sources raccordées à votre système,
régler le volume du système, changer de chaîne, utiliser les fonctions de lecture,
activer les fonctions du récepteur câble/satellite et parcourir le menu système.

Sélection d’une source

Basculement
entre SoundTouch®,
Bluetooth® et le
connecteur AUX. LAT.
(voir page 26)

Sélection d’une source
raccordée au téléviseur

Mise sous/hors tension
du système Bose®

Pavé de navigation

Mise sous/hors
tension de la source
sélectionnée

Liste des programmes
enregistrés sur
l’enregistreur numérique

Affiche la page
d’accueil Internet de
votre téléviseur

Menu système

Chaîne, chapitre ou
piste précédents

Commandes de lecture

Pavé numérique.
Les touches 1 à 6
peuvent être affectées
à des présélections
SoundTouch®.
Rapport d’écran TV
Mode Télétexte
Sous-titres

22 - Français

Touches de fonction
(voir page 27)

Utilisation du système

Programmation de la télécommande
universelle
Vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler votre téléviseur, récepteur
câble/satellite, lecteur de DVD ou de disques Blu-ray Disc™, console de jeux,
magnétoscope ou toute autre source auxiliaire.

CEC (Consumer Electronics Control)
Le système prend en charge la fonctionnalité CEC (Consumer Electronics Control).
La fonctionnalité CEC permet de contrôler plusieurs sources connectées en
HDMI™ sans programmer la télécommande. Vous pouvez activer/désactiver la
fonctionnalité CEC à l’aide du menu système (voir page 31).
Il est possible que votre source prenne en charge CEC, mais s’y réfère sous
un autre nom. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre source pour plus
d’informations.
La fonctionnalité CEC contrôle
les sources raccordées aux
connecteurs HDMI de la console.

Conseil : il est possible que vous deviez utiliser le menu système de votre source
ou du téléviseur pour activer la fonctionnalité CEC. Reportez-vous à la
notice d’utilisation de votre source pour plus d’informations.

Testez la fonctionnalité CEC sur vos sources connectées
en HDMI™
Si vos sources répondent correctement aux touches de source correspondantes,
il est inutile de programmer votre télécommande.
Remarque : il est possible que votre source connectée via HDMI ne prenne pas en
charge la fonctionnalité CEC. Reportez-vous à la notice d’utilisation
de votre source pour plus d’informations.
1.

Mettez sous tension le système Bose®, votre téléviseur et la source que vous
souhaitez tester.

2.

Appuyez sur plusieurs touches qui correspondent aux fonctions de votre source.

3.

Appuyez sur la touche

. La source s’éteint.

Si votre source n’exécute aucune de ces fonctions, programmez la
télécommande pour contrôler la source (voir page 24).

Français - 23

Utilisation du système
Programmation de la télécommande en vue de contrôler
votre source
Si votre source ne prend pas en charge la fonctionnalité CEC, vous pouvez
programmer la télécommande universelle afin de contrôler votre source, notamment
votre téléviseur, récepteur câble/satellite, lecteur de DVD/Blu-ray Disc™, console de
jeux ou enregistreur vidéo numérique, en entrant le code correspondant à la marque
de votre source. Il peut exister plusieurs codes pour votre source. Il est par ailleurs
possible que vous deviez exécuter cette procédure plusieurs fois pour identifier le
code correct.

Identifiez le code de votre source
1.

Mettez votre source sous tension.

2.

Localisez le code correspondant à la marque de votre source dans le guide
Codes d’appareils pour la télécommande universelle (fourni).

Saisissez le code de votre source
1.

Maintenez enfoncée la touche de source correspondante sur la télécommande
jusqu’à ce que les six touches de sources s’allument, puis relâchez-la.
Par exemple, pour programmer votre téléviseur, maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce que les six touches de source s’allument, puis relâchez-la.
La touche de source appropriée reste allumée.

2.

Sur le pavé numérique, entrez le code correspondant à la marque de votre
source, puis appuyez sur + sur la touche de volume.

Testez le code de votre source
1.

Testez les fonctions de base de votre source. Suivez les instructions pour votre
source :
• Téléviseur : appuyez sur les touches de sélection de chaînes. Appuyez sur
la touche
. Le menu de réglage apparaît. Appuyez sur les touches
et
pour le parcourir.
• Récepteur câble/satellite : appuyez sur la touche
programmation apparaît. Appuyez sur les touches

et

. Le guide de
pour le parcourir.

• Lecteur de DVD ou de disques Blu-ray Disc™ : appuyez sur la touche
. Le menu de réglage apparaît. Appuyez sur les touches
et
pour le parcourir.
• Console de jeux : appuyez sur les touches
2.

et

pour parcourir le menu.

En fonction de la réponse de votre source aux fonctions de base :
• La télécommande répond correctement : appuyez sur
quitter la programmation et enregistrer vos paramètres.

pour

• La télécommande ne répond pas ou ne répond pas correctement :
-- S
 i la touche de votre source s’allume : appuyez sur + sur la touche
de volume pour passer au code suivant. Répétez les étapes 1 et 2 de la
section « Testez le code de votre source ». Il est possible que vous deviez
répéter cette procédure 30 fois ou plus. Si les six touches clignotent à
trois reprises, vous avez saisi tour à tour tous les codes de votre source.
24 - Français

Utilisation du système
-- S
 i la touche de votre source ne s’allume pas : votre télécommande a
quitté le mode de programmation. Répétez les étapes 1 et 2 de la section
« Saisissez le code de votre source » et les étapes 1 et 2 de la section
« Testez le code de votre source ».
Remarque : il est possible que votre source ne soit pas compatible avec
les télécommandes à infrarouge universelles. Reportez-vous à la
notice d’utilisation de votre source pour plus d’informations.

Sélection d’une source
Vous pouvez commuter les sources en appuyant sur la touche de source
appropriée de la télécommande. Avant de commencer, programmez la
télécommande de façon à ce qu’elle contrôle votre source (voir page 24).

Sélection d’une source raccordée au système Bose®
Si votre source est raccordée à la console et n’utilise pas la fonctionnalité CEC,
configurez la console sur le mode approprié et mettez la source sous tension.
1. Mettez le système sous tension.
2. Appuyez sur la touche de la source à contrôler.
La touche de la source s’allume.
3. Appuyez sur la touche
.
La source s’allume.

Sélection d’une source raccordée au téléviseur
Si votre source est raccordée à votre téléviseur, sélectionnez l’entrée TV appropriée.
1. Mettez le système, le téléviseur et la source appropriée sous tension.
2. Appuyez sur la touche
pour sélectionner l’entrée du téléviseur.
Il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche
à plusieurs reprises
pour sélectionner l’entrée correcte de la source à afficher.
Sur certains téléviseurs, la touche
affiche un menu. Utilisez la
télécommande pour sélectionner l’entrée TV et fermer ce menu.

Touches de sources universelles et
connecteurs de la console
Les touches de sources de votre télécommande correspondent aux connecteurs à
l’arrière de la console. Par exemple, la touche
correspond au connecteur
HDMI™ du lecteur BD-DVD.
Les touches de sources fonctionnent avec n’importe quelle source raccordée au
connecteur correspondant. Si vous disposez d’un second lecteur de DVD ou de
disques Blu-ray Disc™ et le raccordez au connecteur CBL-SAT, vous pouvez le
programmer sur la touche
.
Remarque : vérifiez que vous utilisez le code de télécommande correspondant à
la source sans tenir compte de l’étiquette de connecteur lors de la
programmation de la télécommande.
Français - 25

Utilisation du système

Utilisation de la touche
Cette touche permet d’écouter encore plus de musique sur votre système.
• Accédez à la source SoundTouch® sur votre système.
• Écoutez de la musique sur un appareil Bluetooth® connecté.
• Accédez au connecteur AUX. LAT. pour connecter un lecteur audio.
Appuyez sur
pour activer tour à tour SoundTouch® (
et les sources AUX. LAT. (
).

), Bluetooth (

)

SoundTouch®
Vous pouvez contrôler un sous-ensemble de fonctions SoundTouch® sur votre
système, notamment des commandes de lecture et des présélections. Voir la
section « Utilisation de SoundTouch® », page 28.

Technologie sans fil Bluetooth
Votre système est doté de la technologie Bluetooth, qui vous permet de lire
les fichiers audio enregistrés sur des appareils compatibles Bluetooth sur votre
système. Votre système peut mémoriser jusqu’à huit appareils préalablement
connectés dans la liste de jumelage (voir page 29).

AUX. LAT.
Le connecteur AUX. LAT. est un connecteur de 3,5 mm situé sur le côté de la
console. Lorsqu’il est défini en tant que connecteur pour une source audio, il est
possible d’y accéder via la touche de basculement
.
Voir « 5 AUX. LAT. », page 31, pour plus d’informations sur la modification
des paramètres du connecteur.

26 - Français

Utilisation du système

Réglage du volume
Sur la télécommande :
• Touche + : augmentation du volume.
• Appuyez sur la touche - pour réduire le volume.
• Touche

: coupure ou restauration du son.

Remarque : si le son provient des haut-parleurs du téléviseur, voir la section
« Résolution des problèmes », page 33.

Touches de fonction
Les touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande correspondent aux
touches de fonction à codage couleur de votre récepteur câble/satellite, lecteur de
disques Blu-Ray Disc™ ou aux fonctions de télétexte.
• Fonctions du récepteur câble/satellite ou du lecteur de disques Blu-Ray Disc™ :
reportez-vous à la notice d’utilisation de votre récepteur câble/satellite.
• Fonctions de télétexte : numéros de page, titres ou raccourcis d’un écran de
télétexte.

Programmation d’une télécommande d’une
autre marque que Bose®
Vous pouvez programmer une télécommande d’une autre marque que Bose,
notamment la télécommande de votre récepteur câble/satellite, en vue de contrôler
le système. Reportez-vous à la notice d’utilisation de la télécommande en question
ou au site Web de votre récepteur câble/satellite pour obtenir plus d’informations.
Une fois programmée, cette télécommande doit pouvoir contrôler les fonctions de
base (mise sous/hors tension, volume, etc.).

Français - 27

Utilisation de SoundTouch®

Accès à SoundTouch®
Une fois votre compte SoundTouch® créé, vous êtes prêt à profiter de la
fonctionnalité SoundTouch® sur votre système. Vous pouvez accéder à
SoundTouch® via l’application SoundTouch® ou en appuyant sur la touche
de votre télécommande.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de SoundTouch®, téléchargez la notice
d’utilisation de l’adaptateur pour réseau sans fil SoundTouch® série II.

Utilisation de l’application SoundTouch®
L’application SoundTouch® permet de contrôler votre système SoundTouch® à
partir de votre ordinateur, votre smartphone ou votre tablette. Cette application
peut donc transformer votre ordinateur, smartphone ou tablette en une
télécommande perfectionnée pour votre source SoundTouch®.
• Personnalisez facilement les présélections en fonction de votre musique favorite.
• Écoutez la radio Internet, et parcourez les services musicaux et votre
bibliothèque musicale.
• Configuration du système SoundTouch®.

Utilisation de la source SoundTouch®
Après avoir configuré SoundTouch®, vous pouvez utiliser la télécommande pour
contrôler un sous-ensemble de fonctions sur votre système :
• Personnaliser et reproduire vos présélections à l’aide des touches 1 à 6 du
pavé numérique.
• Contrôler la lecture (lecture, pause, arrêt, passage à l’enregistrement suivant, etc.)

Pour démarrer SoundTouch®
Appuyez sur la touche

de la télécommande.

Un message SoundTouch s’affiche.
®

Pour obtenir de l’aide
SoundTouch.com
Cette page permet d’accéder au centre d’assistance, qui contient des notices
d’utilisation, des articles, des conseils, des didacticiels, une vidéothèque et la
communauté de propriétaires où vous pouvez publier des questions et des réponses.
Ouvrez un navigateur Web et allez à la page : SoundTouch.com

Rubriques d’aide de l’application
Ces rubriques contiennent des articles d’aide concernant l’utilisation du système
SoundTouch®.
1.

Sur votre appareil, sélectionnez

2.

Sélectionnez EXPLORER > AIDE.

28 - Français

pour ouvrir l’application.

Bluetooth®

Jumelage d’un appareil compatible
Bluetooth®
La technologie sans fil Bluetooth® vous permet d’écouter la musique enregistrée
sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio Bluetooth
sur votre système SoundTouch®.
Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un appareil Bluetooth,
vous devez jumeler cet appareil à votre système.
1.

Sur la télécommande, maintenez enfoncée la touche
message de jumelage Bluetooth s’affiche.

jusqu’à ce qu’un

Remarque : chaque fois que vous appuyez sur
, le système active
tour à tour SoundTouch® (
), Bluetooth ( ) et le connecteur
AUX. LAT. (
).
Assurez-vous qu’un message de jumelage Bluetooth s’affiche avant de jumeler
votre appareil.
2.

Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction Bluetooth.
Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans Réglages.
L’icône d’une roue (
) représente généralement le dossier
Réglages sur l’écran d’accueil.

3.

Sélectionnez votre système SoundTouch® dans la liste des périphériques.
Une fois le jumelage terminé, votre système SoundTouch® apparaît connecté
dans la liste des périphériques.

4.

Démarrez la lecture sur l’appareil Bluetooth.

Si vous ne pouvez pas jumeler votre appareil
Il est possible que vous deviez effacer la liste de jumelage Bluetooth du système
(voir la section « Résolution des problèmes », page 33). Une fois la liste effacée,
renouvelez le jumelage.

Français - 29

Bluetooth®

Connexion à un appareil compatible
Bluetooth® jumelé
Vous pouvez écouter la musique enregistrée sur un appareil compatible Bluetooth®
sur votre système. Si la liste de périphériques contient plusieurs appareils,
la connexion de l’appareil jumelé peut prendre une minute ou deux. L’état de la
connexion est indiqué sur l’afficheur de votre système.

Utilisation de la touche
Pour écouter de la musique depuis un autre appareil jumelé, vous devez connecter
ce dernier avec la touche
ou l’application.
Si plusieurs appareils associés sont à portée, votre système se connecte au dernier
appareil jumelé et utilisé pour l’écoute de musique.
1.

Sur la télécommande du système, maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce qu’un message de recherche Bluetooth s’affiche.
Le système se connecte à l’appareil jumelé le plus récent dans le champ de
portée de votre système. Si cet appareil est trop éloigné, le système parcourt
la liste d’appareils jumelés jusqu’à ce qu’un appareil disponible soit trouvé.

2.

Démarrez la lecture sur l’appareil.

Remarque : si un appareil Bluetooth est connecté à votre système et si
vous souhaitez vous connecter à un autre appareil Bluetooth,
voir « Jumelage d’un appareil compatible Bluetooth® », page 29.

Utilisation de la fonction Bluetooth sur l’appareil jumelé
1.

Sur votre appareil Bluetooth, activez la fonction Bluetooth.

2.

Sélectionnez votre système SoundTouch® dans la liste des périphériques.

3.

Une fois la connexion terminée, utilisez l’appareil Bluetooth pour diffuser le
son sur votre système.

30 - Français

Obtention des informations système

Utilisation du menu système
Le menu système permet de régler les niveaux audio, d’activer ou de désactiver
des fonctions (telles que ARRÊT AUTO), de modifier la langue, de configurer
les entrées coaxiale, analogique et optique pour une source particulière, d’exécuter
le système de calibrage audio ADAPTiQ®, de jumeler votre module Acoustimass®
avec la console ou de rétablir les réglages d’usine du système.
1.

Appuyez sur la touche

2.

Appuyez sur les touches

et

pour parcourir le menu système.

3.

Appuyez sur les touches

et

pour définir les paramètres.

4.

Appuyez sur la touche

de la télécommande.

.

Afficheur

État du système

1 COMP. AUDIO

Désactivé : (réglage par défaut) pas de modification du
signal audio.
Amélioration dialogues : augmentation du niveau
des dialogues et des effets sonores à de faibles niveaux de
volume et qualité sonore exceptionnelle à des niveaux de
volume élevés.
Volume intelligent : réduction de la plage dynamique de la
bande son des films. L’écart entre les sons forts et faibles est
moins important.
Remarque : les fonctions Amélioration dialogues et Volume
intelligent ne sont pas disponibles pour
SoundTouch®, Bluetooth® ou les appareils
raccordés au connecteur
.

2 SYNCHR. AUDIO/VIDÉO

Réglage du délai audio en vue de synchroniser le son et
les images.

3 HDMI CEC

Activé par défaut : (réglage par défaut) fonctionnalité CEC
activée (voir page 23).
Alternatif activé : empêche la commutation accidentelle de
sources et peut corriger les incohérences CEC (voir page 34).
Désactivé : fonctionnalité CEC désactivée.

4 ARRÊT AUTO

Activer : (réglage par défaut) mise hors tension du système
après 16 minutes d’inactivité (aucun son provenant du système).
Désactiver : mise hors tension manuelle du système.

5 AUX. LAT.

Entrée audio : sélection du connecteur
auxiliaire.

pour une source

Casque audio: (réglage par défaut) sélection du connecteur
en tant que sortie de casque.
Remarque : si l’entrée de casque est sélectionnée et qu’un
câble est connecté, le son des enceintes est
désactivé. Déconnectez votre casque lorsque
vous ne l’utilisez pas.
6 NIVEAU BASSES

Réglage de niveau des graves.

7 NIVEAU AIGUES

Réglage de niveau des aiguës.
Français - 31

Obtention des informations système
Afficheur

État du système

8 NIVEAU CENTRE

Augmentation ou réduction du niveau des dialogues pour les
films et le téléviseur.

9 NIVEAU SURROUND

Non disponible.

10 LANGUE

Modification de la langue sur la console et le calibrage audio
ADAPTiQ.

11 RÉGLAGE
ENTRÉE OPTIQUE

Réglage du connecteur optique sur la source Auto/TV (réglage
par défaut), CBL/SAT, BD DVD, JEU ou AUX.

12 RÉGLAGE
ENTRÉE COAXIALE

Réglage du connecteur coaxial sur la source Auto/TV (réglage
par défaut), CBL/SAT, BD DVD, JEU ou AUX.

13 RÉGLAGE ENTRÉE
ANALOGIQUE

Réglage du connecteur analogique sur la source Auto/TV
(réglage par défaut), CBL/SAT, BD DVD, JEU ou AUX.

14 ADAPTIQ

Démarrage du processus de calibrage audio ADAPTiQ.

15 ASSOC.
ACOUSTIMASS

Reconnexion du module Acoustimass® au système.

16 RÉINITIALISATION
D’USINE

Restauration des paramètres d’usine du menu système et du
calibrage audio ADAPTiQ.

Messages d’erreur
Afficheur

État du système

ERREUR
Acoustimass introuvable

Le module Acoustimass® n’est pas raccordé à la console.


Pas de signal

La source n’est pas raccordée à la console, ou est raccordée
à la console mais n’est pas sous tension.

AUX. LAT.
Rien de connecté

La source n’est pas raccordée au connecteur

ERREUR
Appeler Bose

Contactez le service client de Bose®. Consultez la liste
d’adresses incluse dans le carton d’emballage.

de la console.

Indicateur d’état du module Acoustimass®
L’indicateur d’état situé à l’arrière du module Acoustimass fournit des informations
sur l’activité du système.
Activité du voyant

État du module Acoustimass

Orange

Connecté à la console.

Orange clignotant

Déconnecté de la console.

Orange clignotant lentement

Disponible pour établir une connexion sans fil à la console.

Rouge

Erreur système.

32 - Français

Entretien

Résolution des problèmes
Problème

Mesure corrective

Pas de tension

• Insérez correctement les cordons d’alimentation du module
Acoustimass® et de la console.
• Veillez à ce que les cordons d’alimentation du module Acoustimass
et de la console soient correctement branchés à la prise électrique.
• Utilisez la télécommande pour mettre le système sous tension.

Absence de son

• Restaurez le son du système.
• Augmentez le volume.
• Branchez le module Acoustimass et la console sur une prise
électrique qui fonctionne.
• Branchez le câble HDMI™ au connecteur de votre téléviseur portant
la mention ARC ou Audio Return Channel. Si votre téléviseur ne
possède pas de connecteur HDMI ARC, utilisez un autre câble audio
outre le câble HDMI (voir page 16).
• Si vous utilisez un autre câble audio, branchez le câble au
connecteur de votre téléviseur portant la mention Output ou OUT
(et non Input ou IN).
• Vérifiez que les câbles du téléviseur et des sources raccordées sont
correctement connectés.
• Si votre source est raccordée à votre téléviseur, sélectionnez l’entrée
TV appropriée (voir page 25).
• Utilisez tour à tour le réglage Alternatif activé et Par défaut activé
pour la fonctionnalité CEC (voir page 31).
• Déconnectez le casque lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Si vous raccordez votre source via le connecteur
, activez Entrée
audio à l’aide du menu système (voir page 31).
• Si vous raccordez votre casque au connecteur
, activez Casques
audio à l’aide du menu système (voir page 31).
• Si le message d’erreur Acoustimass introuvable s’affiche, jumelez
le module Acoustimass avec la console (voir page 36).
• Réinitialisez le système (voir page 37).

Son provenant
des haut-parleurs
du téléviseur

• Branchez le câble HDMI au connecteur de votre téléviseur portant la
mention ARC ou Audio Return Channel (s’il est disponible).
• Désactivez les haut-parleurs de votre téléviseur (reportez-vous à la
notice d’utilisation du téléviseur).
• Baissez au maximum le volume du téléviseur.

Absence d’image
ou image de
mauvaise qualité

• Sélectionnez une autre source, puis revenez à la source concernée
pour essayer de rétablir le signal.
• Déconnectez et reconnectez le câble HDMI de la source concernée.
• Déconnectez et reconnectez le câble HDMI qui relie la console au
téléviseur.
• Mettez hors tension, puis à nouveau sous tension la source affectée,
le téléviseur et la console.
• Si vous avez affecté le connecteur numérique optique, analogique ou
coaxial à l’une de vos sources HDMI™, réaffectez-cette dernière au
connecteur Auto/TV (réglage par défaut) à l’aide du menu Système
(voir page 31).

Français - 33

Entretien
Problème

Mesure corrective

La télécommande
fonctionne mal
ou pas du tout.

• Faites correspondre les symboles + et – des piles avec les repères +
et – situés à l’intérieur du compartiment (voir la page 18).
• Remplacez la pile (voir page 18).
• Appuyez sur la touche de volume de la télécommande afin de
déterminer si la touche de source correcte clignote.
• Retirez tous les films protecteurs de la console.
• Réinitialisez la touche de source (voir page 37).
• Si vous utilisez la fonctionnalité CEC :
-- Dirigez la télécommande vers la console.
-- Utilisez le réglage Alternatif activé (voir page 31).
-- Désactivez la fonctionnalité CEC sur votre système (voir
page 31) et programmez la télécommande en vue de contrôler
votre source (voir page 24).
• Si vous avez programmé la télécommande pour qu’elle contrôle
votre source :
-- Dirigez la télécommande vers la source appropriée.
-- Vérifiez que vous avez saisi le code correspondant à la marque de
votre source.
-- Programmez la télécommande avec un autre code (voir page 24).

Le système ne
se synchronise
pas avec la
source correcte/
sélectionne
la source
incorrecte après
le délai (CEC)

• Utilisez le réglage Alternatif activé (voir page 31).
• Désactivez la fonctionnalité CEC sur votre source (reportez-vous à la
notice d’utilisation de votre source pour plus d’informations).
• Désactivez la fonctionnalité CEC sur votre système (voir page 31)
et programmez la télécommande en vue de contrôler votre source
(voir page 24).

Fonction CEC
incohérente ou
indisponible

• Utilisez le réglage Alternatif activé (voir page 31).
• Désactivez la fonctionnalité CEC sur votre source (reportez-vous à la
notice d’utilisation de votre source pour plus d’informations).
• Désactivez la fonctionnalité CEC sur votre système (voir page 31)
et programmez la télécommande en vue de contrôler votre source
(voir page 24).

Son distordu
ou de
mauvaise qualité

• Retirez tous les films protecteurs du système.
• Vérifiez que les câbles du téléviseur et des sources raccordées sont
correctement connectés.
• Si le message d’erreur Acoustimass introuvable s’affiche :
-- Branchez le module Acoustimass®.
-- Jumelez le module Acoustimass avec la console (voir page 36).
• Si vous utilisez le connecteur analogique ou le connecteur
,
baissez le volume de votre source.
• Restaurez les réglages d’usine du système (voir page 37)
et exécutez le système le calibrage audio ADAPTiQ® (voir page 20).

34 - Français

Entretien
Problème

Mesure corrective

Absence de
son ou son
intermittent

• Éloignez le système de toute source potentielle d’interférence
(routeur sans fil, téléphone sans fil, téléviseur, microonde, etc.).
• Le cas échéant, interrompez toute autre diffusion audio ou vidéo
en cours.
• Rapprochez l’appareil mobile du système et éloignez-le des sources
d’interférences ou des obstructions.
• Rapprochez le système ou l’appareil mobile du routeur ou point d’accès.
• Restaurez le son ou augmentez le volume.
• Débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le au bout
d’une minute.
• Vérifiez que les câbles de la barre de son, du téléviseur et
des sources raccordées sont correctement connectés.
• Utilisez tour à tour le réglage Alternatif activé et Par défaut activé
pour la fonctionnalité CEC (voir page 31).

Impossible
de terminer la
configuration
réseau

• Branchez le système sur une prise de courant.
• Sélectionnez le nom de réseau correct et saisissez le mot de passe
correspondant.
• Connectez le périphérique et le système SoundTouch® au même
réseau Wi-Fi®.
• Placez l’adaptateur pour réseau sans fil dans le champ de portée
du routeur.
• Activez la fonction Wi-Fi sur le périphérique (mobile ou ordinateur)
que vous utilisez pour la configuration.
• Fermez les autres applications ouvertes.
• Si vous utilisez un ordinateur pour la configuration, vérifiez
les paramètres du pare-feu afin de vous assurer que l’application
SoundTouch® et le serveur musical SoundTouch® font partie
des programmes autorisés.
• Testez votre connexion Internet en chargeant la page
www.SoundTouch.com.
• Réinitialisez votre appareil mobile ou votre ordinateur, ainsi que
votre routeur.
• Désinstallez l’application, réinitialisez l’adaptateur,
puis recommencez le processus de configuration.

Lecture audio
Bluetooth®
impossible

Sur votre système :
• Configurez tout d’abord SoundTouch®, puis installez les mises à jour
du système.
• Jumelez un appareil (voir page 29).
• Essayez de jumeler un autre appareil.
• Voir la section « Absence de son ».
• Effacez la liste de jumelage du système à l’aide de l’application
SoundTouch® :
-- Accédez à EXPLORER > PARAMÈTRES > Systèmes et
sélectionnez votre système SoundTouch®.
-- Ouvrez l’élément Bluetooth et effacez la liste de jumelage.
Sur votre appareil mobile :
• Désactivez, puis activez de nouveau la fonction Bluetooth.
• Supprimez le système du menu Bluetooth. Renouvelez le jumelage.
• Reportez-vous à la documentation de votre appareil compatible
Bluetooth.
• Consultez la section « Absence de son ou son intermittent ».
Français - 35

Entretien
Si votre console ne détecte pas le module Acoustimass®
Par défaut, le module Acoustimass et la console sont jumelés. Néanmoins, si le
message d’erreur Acoustimass introuvable s’affiche, suivez la procédure de
jumelage ci-après :
1.

Débranchez le module Acoustimass.

2.

Appuyez sur la touche

3.

Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’indication 15 ASSOC.
ACOUSTIMASS s’affiche.

4.

Appuyez sur la touche
.
Branchez Acoustimass s’affiche.

5.

Connectez l’autre extrémité du cordon secteur à une prise électrique.

de la télécommande.

Une fois le module Acoustimass connecté à la console, l’indication
Association terminée s’affiche.
Remarque : pour les options de connexion alternatives dues à
des interférences sans fil excessives, contactez le service client.

Messages d’erreur lors de calibrage audio ADAPTiQ®
Les invites vocales vous indiquent les messages d’erreur suivants :
Message
d’erreur

Problème

Mesure corrective

1

Le microphone du casque
ADAPTiQ ne parvient pas à
détecter le son.

• Vérifiez que tous les câbles d’enceinte
sont correctement raccordés.
• Vérifiez que l’ouverture du
microphone sur le casque ADAPTiQ
n’est pas obstruée.
• Il est possible que votre casque
ADAPTiQ soit endommagé. Contactez
le service client de Bose® pour obtenir
des pièces de rechange. Consultez la
liste d’adresses incluse dans le carton
d’emballage.

2

La pièce est trop bruyante.

Relancez le calibrage ADAPTiQ lorsque
la pièce est silencieuse.

3

Le casque ADAPTiQ se trouve
trop près des enceintes.

Éloignez le casque ADAPTiQ
des enceintes.

4

Les positions d’écoute sont trop
similaires.

Éloignez-vous de 0,3 à 0,6 m de votre
position d’écoute précédente.

5

Le casque ADAPTiQ ne parvient
pas à effectuer les mesures en
raison d’un mouvement.

Ne bougez pas la tête.

Après avoir corrigé le problème, relancez le calibrage audio ADAPTiQ (voir page 20).
Si vous écoutez un autre message d’erreur, contactez le service client de Bose
pour savoir comment procéder. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton
d’emballage.

36 - Français

Entretien
Restauration des réglages d’usine du système
Pour résoudre les problèmes rencontrés, réinitialisez les paramètres d’usine du
menu système et du calibrage audio ADAPTiQ®.
1.

Appuyez sur la touche

2.

Appuyez sur la touche
D’USINE s’affiche.

3.

Appuyez sur la touche 5.

4.

Choisissez votre langue (voir page 19).

5.

Exécutez le système de calibrage audio ADAPTiQ® (voir page 20).

de la télécommande.
jusqu’à ce que l’indication 16 RÉINITIALISATION

Le système se réinitialise.

Réinitialisation d’une touche de source sur la télécommande
Si l’une des touches de sources de la télécommande vous pose problème,
réinitialisez ses paramètres par défaut.
Au terme de cette procédure, cette touche de source est en mode CEC.
1.

Maintenez enfoncée la touche de source correspondante sur la télécommande
jusqu’à ce que les six touches de sources s’allument, puis relâchez-la.
Seule la touche de source appropriée s’allume.

2.

Sur le pavé numérique, tapez 0140.

Connecteurs d’assistance technique sur le module
Acoustimass®
Les connecteurs identifiés Service et Data sont réservés à l’assistance technique.
N’insérez aucun câble dans ces connecteurs.

Français - 37

Entretien

Nettoyage
Vous pouvez nettoyer la surface du système avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas de solvants,
de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool,
de l’ammoniac ou des substances abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.

Service client
Pour obtenir de l’aide supplémentaire sur l’utilisation du système :
• Rendez-vous sur le site SoundTouch.com
• Contactez le service client de Bose®. Consultez la liste d’adresses incluse dans
le carton d’emballage.

Garantie limitée
Votre système SoundTouch® est couvert par une garantie limitée. Les conditions
détaillées de la garantie limitée sont notées sur le guide de démarrage rapide
qui figure dans l’emballage. Consultez ce guide pour obtenir des instructions
d’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée
ne s’en trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent
ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre site Web
www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty pour plus d’informations
sur les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande.

Caractéristiques techniques
Module Acoustimass®
Puissance nominale: 100-240 V

50/60 Hz, 150 W

Console
Puissance nominale: 100-240 V

50/60 Hz, 60 W

38 - Français

Annexe : Utilisation d’un ordinateur pour la configuration

Informations importantes concernant la
configuration
• Vous pouvez configurer votre système avec un ordinateur, plutôt qu’avec un
smartphone ou une tablette.
• Utilisez un ordinateur connecté à votre réseau Wi-Fi®.
• Utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est enregistrée.
• Vous devez utiliser le câble USB fourni.*
• Ne connectez pas le câble USB au système avant d’en avoir reçu l’instruction
par l’application.

*Le connecteur SETUP A USB à l’arrière du système est réservé à la configuration via un

ordinateur. Les connecteurs USB ne permettent pas de recharger un smartphone, une tablette
ou un dispositif similaire.

Utilisation d’un ordinateur de bureau pour la configuration
Si vous utilisez un ordinateur de bureau, placez la console et l’adaptateur
pour réseau sans fil SoundTouch® à proximité de l’ordinateur pour configurer
votre système. Lors de la configuration, l’application vous invite à raccorder
temporairement le câble USB de l’ordinateur à l’adaptateur pour réseau sans fil.
Une fois la configuration terminée, déconnectez le câble USB et la console de
votre ordinateur et de la prise secteur, et placez le système à sa position définitive.

Configuration du système à l’aide d’un
ordinateur
1.

Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur et accédez à la page :
SoundTouch.com/app
Conseil : utilisez l’ordinateur sur lequel votre bibliothèque musicale est
enregistrée.

2.

Téléchargez et exécutez l’application SoundTouch®.

3.

Connectez le système à votre réseau domestique (voir page 21).
L’application vous guidera durant toute la configuration.

Français - 39

Importanti istruzioni di sicurezza
Leggere questo manuale d’uso e conservarlo come riferimento per il futuro.
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette in guardia l’utente contro tensioni
pericolose non isolate all’interno del telaio del sistema, di entità tale da presentare un potenziale pericolo di scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un triangolo equilatero rimanda l’utente alla lettura delle importanti
istruzioni di uso e manutenzione contenute nel manuale.

AVVERTENZE:

•P
 er ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, evitare di esporre il prodotto a pioggia o umidità.
• Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o accanto
all’apparecchio. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante che all’interno delle parti del prodotto non penetrino
liquidi, che potrebbero determinare guasti e/o rischio di incendio.
• Sostituire solo con batterie o batterie alcaline AA (IEC LR06).
• Non collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.

ATTENZIONE:

• Eventuali modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza, la conformità alle normative e le prestazioni
del sistema e quindi invalidare la garanzia.
• L’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato può causare danni all’udito. È sconsigliabile tenere un volume troppo
alto quando si utilizzano le cuffie, soprattutto per un ascolto prolungato.
AVVERTENZA: Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un ericolo di soffocamento. Non adatto
per bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA: questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.

NOTE:

• L’etichetta identificativa è situata sul fondo della console.
• La spina dell’alimentazione o dell’accoppiatore deve essere raggiungibile facilmente e rapidamente se è utilizzata come
dispositivo di spegnimento.
• Questo prodotto è destinato all’utilizzo in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso in ambienti esterni,
camper o imbarcazioni.
• Il cavo dei diffusori e i cavi per i collegamenti forniti in dotazione con il sistema non sono approvati per l’installazione a parete.
Consultare le norme locali per l’edilizia per individuare i tipi di cavi richiesti per l’installazione a parete.

Importanti istruzioni di sicurezza
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Leggere queste istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di acqua.
Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia.
Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni fornite dal produttore.
Non installare i diffusori in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, radiatori, stufe o altri apparati (compresi gli
amplificatori) che generano calore.
Fare in modo che l’alimentatore o il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato, soprattutto in corrispondenza di
spine, prese e nel punto di uscita dall’apparecchio.
Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
Scollegare l’apparato durante i temporali o quando rimane inutilizzato a lungo.
Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli interventi di assistenza si rendono necessari quando
l’apparecchio ha subito danni di qualsiasi tipo, ad esempio se l’alimentatore o il cavo di alimentazione è danneggiato, se è
stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparecchio, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non
funziona normalmente o è caduto.

2 - Italiano

Informazioni sulle normative
Nota: Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe
B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata protezione
dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite, può interferire
negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una particolare installazione
non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con la ricezione radiotelevisiva
(determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali interferenze effettuando una o più
delle seguenti operazioni:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione
dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza.
Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Adattatore wireless SoundTouch
L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il dispositivo e il proprio corpo.
Il presente apparato digitale di Classe B è conforme alla normativa Canadian ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale in merito alle
radiazioni in radio frequenza. Il dispositivo non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri radiotrasmettitori o antenne.
Le pile usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a una
struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse
naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi
alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili
della Direttiva 1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità completa è
disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance

Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Nome parte

Piombo
(Pb)

Mercurio
(Hg)

Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Cromo
Bifenile
esavalente
polibromurato
(CR(VI))
(PBB)
O
O
O

Cadmio
(Cd)

Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
O

Circuiti stampati

X

O

Parti di metallo

X

O

O

O

O

O

Parti di plastica
Diffusori

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Cavi

X

O

O

O

O

O

Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è inferiore al limite
previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è
superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.

Italiano - 3

Informazioni sulle normative
Compilare e conservare le seguenti informazioni:
I numeri di serie sono riportati sul pannello connettori del modulo Acoustimass® e sull’imballo del
telecomando.
Numero di modello: ___________________________________________________________________
Numero di serie del modulo:____________________________________________________________
Numero di serie del telecomando:_______________________________________________________
Numero di serie della console:__________________________________________________________
Data d’acquisto:_______________________________________________________________________
È consigliabile conservare la ricevuta insieme a questo manuale di istruzioni.

Data di produzione: La prima cifra in grassetto del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio,
“5” indica 2005 o 2015.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irlanda
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Amazon, Kindle e Fire sono marchi commerciali di Amazon, Inc. o delle sue affiliate.
Android e Google Play sono marchi commerciali di Google Inc.
Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ sono marchi di Blu-ray Disc Association.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da parte di Bose
Corporation è consentito dietro licenza.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo doppia-D sono marchi registrati di Dolby
Laboratories.
Per i brevetti DTS, visitare http://patents.dts.com. Fabbricato su licenza di Digital Theater Systems, INC. DTS,
il simbolo e DTS in combinazione con il simbolo sono marchi registrati, e DTS Digital Surround è un marchio
commerciale di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.

iHeartRadio è un marchio registrato di iHeartMedia, Inc.
Il prodotto include il software Spotify, soggetto a licenze di terze parti consultabili qui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify è un marchio registrato di Spotify AB.
SoundTouch e il disegno della nota wireless sono marchi registrati di Bose Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.
© 2015 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo
senza previa autorizzazione scritta.
4 - Italiano

Sommario
Informazioni sul sistema SoundTouch® 220
Vantaggi del sistema.................................................................................................... 8
Caratteristiche hardware............................................................................................. 8
App SoundTouch®......................................................................................................... 8
Disimballaggio....................................................................................................................... 9
Indicazioni per la collocazione............................................................................................ 10
Esempio di posizionamento del sistema.................................................................. 10

Configurazione del modulo Acoustimass®
Applicazione dei piedini in gomma al modulo Acoustimass........................................ 11
Collegamento del modulo Acoustimass all’alimentazione........................................... 12

Configurazione dei diffusori
Collegamento del diffusore sinistro................................................................................... 13
Collegamento del diffusore destro..................................................................................... 14
Montaggio a parete dei diffusori......................................................................................... 14

Configurazione della console
Collegamento dell’adattatore wireless SoundTouch®.................................................... 15
Collegamento della console al televisore......................................................................... 15
Utilizzo del connettore HDMI™ ARC........................................................................... 15
Televisori privi di connettore HDMI™ ARC................................................................ 16
Collegamento della console ad altre sorgenti.................................................................
Collegamento di sorgenti HDMI™-compatibili.........................................................
Collegamento di sorgenti non HDMI™-compatibili.................................................
Collegamento di sorgenti solo audio.........................................................................

17
17
17
17

Avvio del sistema
Collegamento della console all’alimentazione................................................................ 18
Installazione delle pile del telecomando.......................................................................... 18
Accensione del sistema e selezione della lingua............................................................ 19
Verifica dell’audio................................................................................................................... 19

Italiano - 5

Sommario
ADAPTiQ®
Esecuzione della calibrazione audio ADAPTiQ®............................................................... 20

Configurazione di SoundTouch®
Aggiunta del sistema alla rete Wi-Fi® ............................................................................... 21
Scaricare e installare l’app SoundTouch®................................................................. 21
Collegamento del sistema alla rete Wi-Fi®............................................................... 21
Aggiunta del sistema a un account SoundTouch® esistente........................................ 21

Uso del sistema
Pulsanti del telecomando.................................................................................................... 22
Programmazione del telecomando universale................................................................ 23
Consumer Electronics Control.................................................................................... 23
Test della funzione CEC sulle sorgenti collegate via HDMI™................................. 23
Programmare il telecomando per il controllo della sorgente............................... 24
Selezione sorgente................................................................................................................ 25
Selezionare una sorgente collegata al sistema Bose®........................................... 25
Selezionare una sorgente collegata al televisore................................................... 25
Pulsanti sorgente universali e connettori della console............................................... 25
Uso del pulsante

..................................................................................................... 26
SoundTouch ................................................................................................................. 26
Tecnologia wireless Bluetooth®................................................................................. 26
AUX LATERALE............................................................................................................... 26
®

Regolazione del volume....................................................................................................... 27
Pulsanti funzione.................................................................................................................. 27
Programmazione di un telecomando non Bose®............................................................ 27

Uso di SoundTouch®
Accesso a SoundTouch®....................................................................................................... 28
Uso dell’app SoundTouch®.......................................................................................... 28
Uso della sorgente SoundTouch®.............................................................................. 28
Come ottenere assistenza........................................................................................... 28

6 - Italiano

Sommario
Bluetooth®
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth®.................................................................. 29
Connessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato.................................................. 30
Uso del pulsante
............................................................................................. 30
Uso della funzione Bluetooth sul dispositivo accoppiato..................................... 30

Come ottenere informazioni sul sistema
Uso del menu del sistema.................................................................................................... 31
Messaggi di errore......................................................................................................... 32
Indicatore di stato del modulo Acoustimass®................................................................. 32

Manutenzione
Risoluzione dei problemi ..................................................................................................... 33
Se la console non riesce a rilevare il modulo Acoustimass®................................. 36
Messaggi di errore della calibrazione audio ADAPTiQ®.......................................... 36
Ripristinare le impostazioni di fabbrica del sistema.............................................. 37
Reimpostare un pulsante sorgente sul telecomando............................................ 37
Connettori di servizio del modulo Acoustimass®.................................................... 37
Pulizia...................................................................................................................................... 38
Assistenza tecnica................................................................................................................ 38
Garanzia limitata................................................................................................................... 38
Dati tecnici.............................................................................................................................. 38

Appendice: Uso di un computer per la configurazione
Informazioni importanti sulla configurazione................................................................. 39
Uso di un computer desktop per la configurazione................................................ 39
Configurazione del sistema mediante computer............................................................ 39

Italiano - 7

Informazioni sul sistema SoundTouch® 220
Il sistema home cinema SoundTouch® 220 offre un audio di qualità Bose® per le
sorgenti video, SoundTouch® e la tecnologia Bluetooth®. È una soluzione moderna
ed elegante per portare un suono chiaro e potente in qualsiasi stanza in streaming
wireless tramite la rete Wi-Fi® di casa. Con SoundTouch® è possibile ascoltare in
streaming radio Internet, servizi musicali e librerie musicali.
Una rete Wi-Fi domestica è tutto quello che occorre per ascoltare liberamente la
propria musica preferita in ogni ambiente della casa.

Vantaggi del sistema
• La tecnologia di elaborazione avanzata dell’audio Bose produce un suono
realistico e naturale.
• La calibrazione audio ADAPTiQ® ottimizza la qualità sonora.
• Supporta lo standard CEC (Consumer Electronics Control).
• Accesso wireless a radio Internet, servizi musicali e librerie musicali.
• Accesso facilitato alla propria musica preferita grazie a preset personalizzati.
• Configurazione wireless da smartphone o tablet.
• Funzionamento con la rete Wi-Fi domestica esistente.
• Streaming di brani musicali da dispositivi Bluetooth.
• App SoundTouch® gratuita per pc, smartphone o tablet.
• Possibilità di aggiungere facilmente sistemi supplementari in qualunque
momento per creare un’esperienza d’ascolto multi-ambiente.
• L’ampia scelta di sistemi audio Bose® consente di scegliere la soluzione giusta
per ogni ambiente.

Caratteristiche hardware
• Il display permette di accedere a tutte le impostazioni e informazioni del sistema.
• La connettività HDMI™ permette di configurare facilmente il sistema e assicura
un’alta qualità dell’audio da tutte le sorgenti collegate.
• Il telecomando universale programmabile consente di controllare il televisore,
il ricevitore via cavo/satellitare e altre sorgenti collegate.
• Il modulo Acoustimass® wireless occultabile produce bassi profondi e di
forte impatto.
• I diffusori possono essere montati sulla parete (kit disponibile separatamente).
• L’adattatore wireless SoundTouch® serie II abilita le funzionalità SoundTouch® e
Bluetooth sul sistema.

App SoundTouch®
• Configurazione e controllo della sorgente SoundTouch® da smartphone, tablet
o computer.
• Uso dell’app SoundTouch® per impostare senza difficoltà preset personalizzati
con la propria musica preferita.
• Possibilità di accedere a radio Internet, servizi musicali e librerie musicali.
• Accoppiamento e connessione di dispositivi Bluetooth per la riproduzione di
brani musicali.
• Gestione delle impostazioni SoundTouch®.

8 - Italiano

Informazioni sul sistema SoundTouch® 220

Disimballaggio
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi:

Modulo Acoustimass®

Cavo di alimentazione
Acoustimass

Cavo per diffusore
destro

Piedini in gomma

Cavo di alimentazione
console

Cavo per diffusore
sinistro

Console

Cavo HDMI™

(2) diffusori

Cuffie ADAPTiQ®

Telecomando universale

Adattatore wireless SoundTouch® serie II Cavo USB

 a confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione. Utilizzare quello
L
adatto al proprio paese.
Nota: S
 e il sistema presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Consultare l’elenco dei contatti accluso alla confezione.

Italiano - 9

Informazioni sul sistema SoundTouch® 220

Indicazioni per la collocazione
 er evitare interferenze wireless, tenere lontani dal sistema tutti gli altri apparati
P
wireless. Collocare il sistema fuori e lontano da cabinet metallici e a distanza da
altri componenti audio/video nonché da fonti dirette di calore.
Modulo
Acoustimass®

• Collocare il modulo Acoustimass sugli appositi piedini in gomma lungo
la stessa parete del televisore o contro una delle pareti nel terzo frontale
della stanza.
• Scegliere una superficie stabile e piana. Le vibrazioni possono infatti
causare lo spostamento del modulo Acoustimass, soprattutto su
superfici lisce come marmo, vetro o legno molto levigato.
• Assicurarsi che nelle vicinanze sia presente una presa elettrica a
corrente alternata (CA).

Diffusori

• Posizionare un diffusore sul lato sinistro del televisore e un altro sul
lato destro.
• Collocare ciascun diffusore a non più di 1 metro dallo schermo del
televisore, se possibile.
• Tenere i diffusori a una distanza minima di 1 metro l’uno dall’altro.
• Orientare i diffusori direttamente verso l’area di ascolto.
• Se i diffusori vengono collocati all’interno di una libreria, posizionarli sul
bordo anteriore del ripiano.

Console

• Collocare la console accanto al televisore. NON collocare il televisore
sopra la console.
• Assicurarsi che nelle vicinanze sia presente una presa elettrica a
corrente alternata (CA).

Adattatore
wireless
SoundTouch®

• Posizionare l’adattatore a una distanza di 0,3 - 1,8 m dalla console,
dal modulo Acoustimass e dal altri dispositivi senza fili per evitare
interferenze wireless.

Esempio di posizionamento del sistema


10 - Italiano

Configurazione del modulo Acoustimass®

Applicazione dei piedini in gomma al modulo
Acoustimass
Applicare i piedini in gomma al modulo Acoustimass per proteggere il pavimento.
1.

Capovolgere il modulo Acoustimass su una superficie morbida per evitare di
danneggiarlo.

2.

Applicare i piedini in gomma alla superficie inferiore del modulo Acoustimass.
Piedino in gomma

Base del modulo Acoustimass

3.

Appoggiare il modulo Acoustimass sui piedini.
Attenzione: Q
 uando il modulo Acoustimass è in uso, non appoggiarlo sul lato
anteriore o posteriore, su uno dei laterali o sulla parte superiore.

4.

Rimuovere tutte le pellicole protettive. Se lasciate al loro posto, queste
pellicole possono compromettere le prestazioni acustiche.

Italiano - 11

Configurazione del modulo Acoustimass®

Collegamento del modulo Acoustimass
all’alimentazione
1.

Collegare il cavo di alimentazione al connettore
Acoustimass.

2.

Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente CA.

12 - Italiano

sul modulo

Configurazione dei diffusori

Collegamento del diffusore sinistro
1.

Inserire lo spinotto LEFT del cavo del diffusore sinistro nel diffusore posto a
sinistra del televisore.

2.

Inserire l’altra estremità del cavo del diffusore sinistro nel connettore a 6
terminali Speaker Connections della console.

Italiano - 13

Configurazione dei diffusori

Collegamento del diffusore destro
1.

Inserire lo spinotto RIGHT del cavo del diffusore destro nel diffusore posto a
destra del televisore.

2.

Inserire l’altra estremità del cavo del diffusore destro nel connettore a
4 terminali Speaker Connections della console.

Montaggio a parete dei diffusori
I diffusori possono essere montati a parete o su supporti da pavimento.
Per l’acquisto di staffe da parete o supporti da pavimento, rivolgersi al proprio
rivenditore Bose® di fiducia o visitare il sito www.Bose.com
ATTENZIONE: Non utilizzare altri accessori per montare i diffusori.

14 - Italiano

Configurazione della console

Collegamento dell’adattatore wireless
SoundTouch®
Collegare l’adattatore al connettore Bose® link sulla console.

Collegamento della console al televisore
 e disponibile, utilizzare il connettore HDMI del televisore contrassegnato con ARC
S
(Audio Return Channel). Se il televisore non è dotato di un connettore HDMI ARC,
vedere pagina 16.

Utilizzo del connettore HDMI™ ARC
Utilizzare il cavo HDMI Bose® per collegare la console al televisore.
1.

Scollegare dal televisore le sorgenti collegate tramite HDMI, ad esempio
ricevitore via cavo/satellitare, lettore DVD o Blu-ray Disc™ o console giochi.

2.

Inserire un’estremità del cavo HDMI Bose® nel connettore TV (ARC) della console.

Italiano - 15

Configurazione della console
3.

Collegare l’estremità opposta del cavo HDMI al connettore HDMI (ARC)
del televisore.

Televisori privi di connettore HDMI™ ARC
Se il televisore in uso non dispone di un connettore HDMI ARC, potrebbe essere
necessario effettuare un collegamento secondario con la console mediante un
cavo audio stereo ottico, coassiale o analogico. Senza questo collegamento
secondario, potrebbe non essere possibile ricevere l’audio dal sistema Bose®.

Utilizzare un collegamento secondario nelle seguenti configurazioni:
• Quando si utilizzano sorgenti interne (quali applicazioni Internet o un’antenna
over-the-air).
• Quando sono collegate altre sorgenti al televisore.
Per ulteriori informazioni, consulti le istruzioni per l’uso del televisore.
Suggerimento: S
 e il televisore presenta dei pannelli di connettori audio IN e OUT,
utilizzare l’uscita audio OUT per il collegamento secondario.

16 - Italiano

Configurazione della console

Collegamento della console ad altre sorgenti
Collegamento di sorgenti HDMI™-compatibili
Utilizzando un cavo HDMI (disponibile separatamente), è possibile collegare la
console ad altre sorgenti, ad esempio un ricevitore via cavo/satellitare, un lettore
DVD o Blu-ray Disc™ o una console giochi. Se la sorgente non è HDMI-compatibile,
consultare la sezione “Collegamento di sorgenti non HDMI™-compatibili”
per istruzioni di configurazione con dispositivi che non supportano HDMI.
1.

Inserire un’estremità del cavo HDMI nel connettore HDMI (OUT) della sorgente.

2.

Inserire l’altra estremità del cavo HDMI nel connettore HDMI appropriato della
console. Ad esempio, per collegare una console giochi, collegare un cavo
HDMI al connettore GAME.
Collegare altre sorgenti al connettore
HDMI appropriato della console.

Collegamento di sorgenti non HDMI™-compatibili
Se la sorgente non è HDMI-compatibile, collegarla al televisore utilizzando cavi
audio e video (disponibili separatamente). Per ulteriori informazioni, consulti le
istruzioni per l’uso del televisore.
Suggerimento: Se il televisore presenta dei pannelli di connettori audio IN e OUT,
utilizzare l’uscita OUT.

Collegamento di sorgenti solo audio
Se una sorgente solo audio, ad esempio un supporto o un lettore CD, non è HDMIcompatibile:
1.

Collegarla al connettore ottico, coassiale, analogico o SIDE AUX (
della console.

)

Nota: È
 possibile utilizzare un cavo ottico, coassiale, analogico o un cavo
audio da 3,5 mm (disponibile separatamente).
2.

Configurare l’ingresso ottico, coassiale, analogico o SIDE AUX per la sorgente
appropriata. Per accedere alle impostazioni, utilizzare il menu Sistema (vedere
pagina 31).

Italiano - 17

Avvio del sistema

Collegamento della console all’alimentazione
1.

Collegare il cavo di alimentazione al connettore POWER

2.

Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente CA.

della console.

Installazione delle pile del telecomando
1.

Aprire il coperchio del vano pile sul retro del telecomando facendolo scorrere.

2.

Inserire le due pile AA (IEC-LR6) da 1,5 V in dotazione. Fare combaciare i
simboli + e – sulle pile con i segni + e – all’interno del vano.

3.

Richiudere il vano pile facendo scorrere il coperchio.

18 - Italiano

Avvio del sistema

Accensione del sistema e selezione
della lingua
1.

Premere

sul telecomando.

La console si accende e sul display viene visualizzato 10 LINGUA

.

Nota: Dopo il primo avvio, sul display viene visualizzata l’ultima sorgente
utilizzata.

2.

Premere

3.

Premere

e

per selezionare la lingua desiderata.
.

Suggerimento: Se si seleziona la lingua sbagliata, individuare l’icona
menu Sistema.

nel

Il sistema si spegne dopo 16 minuti di inattività. Per accedere alle impostazioni,
utilizzare il menu del sistema (vedere pagina 31).

Verifica dell’audio
1.

Accendere il televisore.

2.

Se si usa un ricevitore via cavo/satellitare o un’altra sorgente secondaria,
accendere tale sorgente.
Suggerimento: S
 e la sorgente secondaria è collegata al televisore,
selezionare l’ingresso appropriato sul televisore. Potrebbe
essere necessario utilizzare un altro telecomando.

3.

Accendere il sistema.

4.

Premere il pulsante relativo alla sorgente appropriata.

5.

Verificare se l’audio proviene dai diffusori Bose®.

6.

Premere
sul telecomando. Verificare che dai diffusori del televisore non
provenga alcun suono.
Nota: S
 e il suono proviene dagli altoparlanti del televisore oppure non
si percepisce alcun suono proveniente dai diffusori Bose, vedere
“Risoluzione dei problemi” a pagina 33.
Italiano - 19

ADAPTiQ®

Esecuzione della calibrazione audio ADAPTiQ®
Il sistema di calibrazione audio ADAPTiQ consente di personalizzare il suono
del sistema di diffusori in base all’acustica dell’area di ascolto, rilevando cinque
misurazioni dell’audio. Per eseguire una calibrazione audio, sono necessari
10 minuti e un ambiente silenzioso.
1.

Indossare le cuffie ADAPTiQ.
Durante la calibrazione audio ADAPTiQ, un microfono posto in cima alle
cuffie misura le caratteristiche sonore della stanza per determinare la qualità
audio ottimale.

2.

Inserire il cavo delle cuffie ADAPTiQ nel connettore

3.

Premere

4.

Premere

della console.

sul telecomando.
finché sul display non viene visualizzato 14 ADAPTiQ.

o

5.

Premere

6.

Seguire le istruzioni vocali finché il sistema non ha completato la calibrazione.

.

Nota: S
 e si sente un messaggio di errore e non si riesce a completare la
calibrazione audio ADAPTiQ, vedere pagina 36.
7.

Scollegare le cuffie ADAPTiQ dalla console e custodirle in un posto sicuro.
Nota: S
 e si sposta o si monta a parete il sistema o si cambia posizione a un
mobile della stanza, ripetere la procedura ADAPTiQ per ristabilire la
qualità audio ottimale.

20 - Italiano

Configurazione di SoundTouch®

Aggiunta del sistema alla rete Wi-Fi®
È necessario scaricare e installare l’app SoundTouch® su uno smartphone o un
tablet connesso alla rete. Se non si dispone di uno smartphone o di un tablet,
usare un computer connesso alla rete (vedere pagina 39).
L’app guida l’utente attraverso la procedura di configurazione del sistema sulla rete.
Nota: Se SoundTouch® è già stato configurato per un altro sistema, vedere
“Aggiunta del sistema a un account SoundTouch® esistente”.

Scaricare e installare l’app SoundTouch®
Se si configura il sistema SoundTouch® per la prima volta, è necessario installare l’app.
Sullo smartphone o sul tablet, scaricare l’app di controllo Bose® SoundTouch®.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• Utenti iOS: scaricare da App Store
• Utenti Android™: scaricare da Google Play™ Store
• Utenti Amazon Kindle Fire: eseguire il download dall’Amazon Appstore per Android

Collegamento del sistema alla rete Wi-Fi®
Una volta installata l’app, aggiungere il sistema alla rete:
1.

Sullo smartphone o sul tablet, toccare l’icona SoundTouch®

2.

Seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione, che include
la creazione di un account SoundTouch®, l’aggiunta di una libreria musicale e
l’accesso ai servizi musicali.

per aprire l’app.

Aggiunta del sistema a un account
SoundTouch® esistente
Se SoundTouch® è già stato configurato su un altro sistema, non è necessario
scaricare di nuovo l’app SoundTouch®.
1.
2.

Sullo smartphone o sul tablet, toccare

per aprire l’app.

Selezionare ESPLORA > IMPOSTAZIONI > Sistemi > AGGIUNGI SISTEMA.
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.

Italiano - 21

Uso del sistema

Pulsanti del telecomando
Utilizzare il telecomando per controllare le sorgenti collegate al sistema, regolare
il volume del sistema, cambiare canale, selezionare le funzioni di riproduzione,
abilitare le funzioni del ricevitore via cavo/satellitare e navigare nel menu di sistema.

Selezione sorgente
Seleziona una sorgente
collegata al televisore

Alterna tra
SoundTouch®, Bluetooth®
e il connettore AUX
LATERALE (vedere
pagina 26)
Accende e spegne il
sistema Bose®

Accende/spegne una
sorgente selezionata
Pad di navigazione

Elenca i programmi
DVR registrati

Visualizza la home
page Internet del
televisore

Menu di sistema

Canale, capitolo o
traccia precedente

Controlli di riproduzione

Tastierino numerico.
I numeri 1-6
riproducono i preset
SoundTouch®.
Formato immagine TV
Modalità Televideo
Sottotitoli

22 - Italiano

Pulsanti funzione
(vedere pagina 27)

Uso del sistema

Programmazione del telecomando universale
Il telecomando può essere utilizzato per controllare il televisore, un ricevitore via
cavo/satellitare, un lettore DVD o Blu-ray Disc™, una console giochi, un impianto
DVR o un’altra sorgente ausiliaria.

Consumer Electronics Control
Il sistema supporta la funzionalità CEC (Consumer Electronics Control), che
permette di controllare più sorgenti collegate via HDMI™ senza programmare
il telecomando. Per attivare o disattivare la funzione CEC, utilizzare il menu di
sistema (vedere pagina 31).
Una sorgente potrebbe supportare la funzione CEC ma farvi riferimento con un
nome differente. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della sorgente.
La funzione CEC controlla le sorgenti
collegate ai connettori HDMI della console.

Suggerimento: P
 otrebbe essere necessario utilizzare il menu di sistema della
sorgente o del televisore per abilitare la funzione CEC. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale della sorgente.

Test della funzione CEC sulle sorgenti collegate via HDMI™
Se le sorgenti rispondono correttamente ai pulsanti corrispondenti, non è
necessario programmare il telecomando.
Nota: U
 na sorgente collegata via HDMI potrebbe non supportare la funzione CEC.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale della sorgente.
1.

Accendere il sistema Bose®, il televisore e la sorgente da testare.

2.

Premere vari pulsanti che corrispondono a diverse funzioni della sorgente.

3.

Premere il pulsante

. La sorgente si spegne.

Se la sorgente non esegue tali funzioni, programmare il telecomando per il
controllo della sorgente in uso (vedere pagina 24).

Italiano - 23

Uso del sistema
Programmare il telecomando per il controllo della sorgente
Se la sorgente non supporta la funzione CEC, è possibile programmare il
telecomando universale per controllare la sorgente, che può essere il televisore,
il ricevitore via cavo/satellitare, il lettore DVD o Blu-ray Disc™, la console di gioco
o il DVR, digitando il codice corrispondente alla marca della sorgente. Potrebbero
esistere diversi codici per la sorgente. Potrebbe essere necessario ripetere
l’operazione più volte per individuare il codice corretto.

Individuazione del codice della sorgente
1.
2.

Accendere la sorgente.
Individuare la marca della sorgente nell’opuscolo Universal Remote Device
Codes (in dotazione).

Inserimento del codice della sorgente
1.

2.

Sul telecomando, premere e tenere premuto il pulsante della sorgente fino a
quando tutti e sei i pulsanti sorgente non si illuminano, quindi rilasciare.
Ad esempio, per programmare il televisore, premere e tenere premuto
fino a quando tutti e sei i pulsanti sorgente non si illuminano, quindi rilasciare.
Il pulsante della sorgente richiesta rimane illuminato.
Sul tastierino numerico, digitare il codice corrispondente alla marca della
sorgente e premere + sul pulsante del volume.

Test del codice della sorgente
1.

2.

Provare alcune funzioni di base della sorgente. Seguire le istruzioni riportate
sulla sorgente.
• TV: premere i pulsanti dei canali. Premere
. Viene visualizzato il
menu delle impostazioni. Premere
e
per spostarsi.
• Ricevitore via cavo/satellitare: premere
. Viene visualizzata la
guida programmi. Premere
e
per spostarsi.
• Lettore DVD o Blu-ray Disc™: premere
. Viene visualizzato il menu
delle impostazioni. Premere
e
per spostarsi.
• Console giochi: premere
e
per spostarsi nel menu.
Secondo la risposta della sorgente alle funzioni di base:
• Il telecomando risponde correttamente: premere
per uscire dalla
programmazione e salvare le impostazioni.
• Il telecomando non risponde correttamente o non risponde affatto:
-- Se il pulsante della sorgente si accende: premere + sul pulsante
del volume per passare al codice successivo. Ripetere i punti 1 e 2 di
“Test del codice della sorgente”. Potrebbe essere necessario ripetere
questa operazione 30 o più volte. Se tutti e sei i pulsanti lampeggiano tre
volte, sono stati provati tutti i codici per la sorgente.
-- Se il pulsante della sorgente non si accende: il telecomando è uscito
dalla modalità di programmazione. Ripetere i punti 1 e 2 di “Inserimento del
codice della sorgente” e i punti 1 e 2 di “Test del codice della sorgente”.
Nota: La sorgente potrebbe non essere compatibile con i telecomandi
universali a infrarossi. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale
della sorgente.

24 - Italiano

Uso del sistema

Selezione sorgente
È possibile alternare le sorgenti premendo il pulsante del telecomando
corrispondente alla sorgente desiderata. Prima di iniziare, programmare il
telecomando per il controllo della sorgente (vedere pagina 24).

Selezionare una sorgente collegata al sistema Bose®
Se la sorgente è collegata alla console e non supporta la funzione CEC, impostare
la console sulla modalità appropriata e accendere la sorgente.
1.

Accendere il sistema.

2.

Premere il pulsante della sorgente che si desidera controllare.
Il pulsante della sorgente si accende.

3.

Premere

.

La sorgente si accende.

Selezionare una sorgente collegata al televisore
Se la sorgente è collegata al televisore, selezionare l’ingresso appropriato sul
televisore.
1.

Accendere il sistema, il televisore e la sorgente.

2.

Premere

per selezionare l’ingresso del televisore.

Potrebbe essere necessario premere
diverse volte per selezionare
l’ingresso del televisore corretto per la sorgente.
Su alcuni televisori,
visualizza un menu. Utilizzare il telecomando per
scegliere l’ingresso del televisore e chiudere questo menu.

Pulsanti sorgente universali e connettori
della console
I pulsanti sorgente del telecomando corrispondono ai connettori presenti sul retro
della console. Ad esempio,
corrisponde al connettore HDMI BD-DVD.
I pulsanti sorgente funzionano con qualsiasi sorgente collegata al connettore
corrispondente. Se si usa un lettore DVD o Blu-ray Disc™ secondario e lo si collega
al connettore CBL-SAT, è possibile programmarlo per farlo funzionare con
.
Nota: Quando si programma il telecomando, utilizzare il codice telecomando
appropriato per la sorgente anziché l’etichetta del connettore corrispondente.

Italiano - 25

Uso del sistema

Uso del pulsante
Questo pulsante consente di riprodurre musica sul sistema.
• Accesso alla sorgente SoundTouch® sul sistema
• Streaming di brani musicali da un dispositivo Bluetooth® connesso
• Accesso al connettore AUX LATERALE per collegare un dispositivo audio
Premere
per alternare tra le sorgenti SoundTouch® (
e AUX LATERALE (
).

), Bluetooth (

)

SoundTouch®
È possibile controllare una serie di funzioni SoundTouch® sul sistema, ad esempio i
controlli di riproduzione e i preset. Vedere “Uso di SoundTouch®” a pagina 28.

Tecnologia wireless Bluetooth®
Il sistema è dotato di tecnologia wireless Bluetooth per la riproduzione in
streaming mediante il sistema di brani musicali da dispositivi Bluetooth. Il sistema
è in grado di memorizzare nell’elenco di accoppiamento fino a otto dispositivi
precedentemente connessi (vedere pagina 29).

AUX LATERALE
Il connettore AUX LATERALE è un connettore da 3,5 mm situato sul lato della
console. Quando impostato come connettore per una sorgente di ingresso audio,
è accessibile tramite il selettore
.
Per maggiori informazioni su come modificare le impostazioni del connettore,
consultare la sezione “5 AUX LATERALE” a pag. 31.

26 - Italiano

Uso del sistema

Regolazione del volume
Sul telecomando:
• Premere + per aumentare il volume.
• Premere – per diminuire il volume.
• Premere

per disattivare l’audio e riattivarlo.

Nota: Se si sente provenire il suono dal televisore, vedere “Risoluzione dei
problemi” a pagina 33.

Pulsanti funzione
I pulsanti rosso, verde, giallo e blu del telecomando corrispondono ai pulsanti
funzione con gli stessi colori del ricevitore via cavo/satellitare, del lettore Blu-Ray
Disc™ o alle funzioni del Televideo.
• Funzioni del ricevitore via cavo/satellitare o del lettore Blu-Ray Disc™: consultare
il manuale di istruzioni del dispositivo specifico.
• Funzioni Televideo: i colori corrispondono agli elementi colorati (numeri di
pagina, titoli o scorciatoie) di una schermata del Televideo.

Programmazione di un telecomando non Bose®
È possibile programmare un telecomando non Bose, ad esempio quello del
ricevitore via cavo/satellitare, per controllare il sistema. Consultare il manuale di
istruzioni del telecomando non Bose o il sito web del produttore del ricevitore via
cavo/satellitare per ottenere le istruzioni del caso.
Una volta programmato, il telecomando non Bose controlla le funzioni di base quali
l’accensione/spegnimento e il volume.

Italiano - 27

Uso di SoundTouch®

Accesso a SoundTouch®
Dopo aver creato un account SoundTouch®, tutto è pronto per iniziare a sfruttare le
funzionalità di SoundTouch® sul proprio sistema. È possibile accedere a
SoundTouch® tramite l’app SoundTouch® o premendo
sul telecomando.
Per ulteriori informazioni sull’uso di SoundTouch®, scaricare il manuale di istruzioni
dell’adattatore wireless SoundTouch® serie II da SoundTouch.com

Uso dell’app SoundTouch®
SoundTouch® è un’applicazione software che permette di configurare e controllare
il sistema SoundTouch® da uno smartphone, un tablet o un computer. Utilizzando
l’app, il dispositivo smart può essere utilizzato come telecomando per la sorgente
SoundTouch®.
• Semplice impostazione di preset personalizzati con la propria musica preferita.
• Possibilità di accedere a radio Internet, servizi musicali e librerie musicali.
• Gestione delle impostazioni di sistema SoundTouch®.

Uso della sorgente SoundTouch®
Dopo aver configurato SoundTouch®, è possibile utilizzare il telecomando per
controllare una serie di funzioni del sistema.
• Personalizzare e riprodurre i preset utilizzando i numeri 1-6 del tastierino numerico.
• Controllare la riproduzione (riproduci, pausa, interrompi, salta al brano
successivo, ecc.).

Per avviare SoundTouch®
Premere

sul telecomando.

Sul display viene visualizzato il messaggio SoundTouch®.

Come ottenere assistenza
SoundTouch.com
Consente di accedere al centro assistenza che include: manuali di istruzioni,
articoli, suggerimenti, esercitazioni, una libreria video e la community degli utenti,
dove è possibile pubblicare domande e trovare risposte ai problemi più comuni.
Aprire un browser e andare a: SoundTouch.com

Guida nell’app
Contiene articoli della guida sull’uso di SoundTouch®.
1.

Sul dispositivo, selezionare

2.

Selezionare ESPLORA > GUIDA.

28 - Italiano

per aprire l’app.

Bluetooth®

Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth®
La tecnologia wireless Bluetooth® consente di riprodurre musica in streaming
da smartphone, tablet, computer o altri dispositivi audio Bluetooth sul sistema
SoundTouch®.
Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo Bluetooth è prima
necessario accoppiare il dispositivo al sistema.
1.

 ul telecomando, premere e rilasciare
S
fino a quando sul display non
viene visualizzato un messaggio di accoppiamento Bluetooth.
Nota: Ogni volta che si preme
il sistema alterna tra SoundTouch® (
Bluetooth ( ) e il connettore AUX LATERALE (
).

),

Assicurarsi che sul display venga visualizzato un messaggio di accoppiamento
Bluetooth prima di accoppiare il dispositivo.
2.

Sul dispositivo Bluetooth, attivare la funzionalità Bluetooth.
Suggerimento: L’opzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.
Il menu Impostazioni è spesso rappresentato nella schermata
iniziale dall’icona di un ingranaggio (
).

3.

Selezionare il sistema SoundTouch® dall’elenco dei dispositivi.
Una volta accoppiato, il sistema SoundTouch® viene visualizzato come
connesso nell’elenco dei dispositivi.

4.

Riprodurre un brano sul dispositivo Bluetooth.

Se non si riesce ad accoppiare il dispositivo
Potrebbe essere necessario cancellare l’elenco dei dispositivi Bluetooth accoppiati
del sistema (vedere “Risoluzione dei problemi” a pagina 33). Una volta cancellato
l’elenco, provare a eseguire di nuovo l’accoppiamento.

Italiano - 29

Bluetooth®

Connessione di un dispositivo Bluetooth®
accoppiato
È possibile riprodurre in streaming brani musicali sul sistema da un dispositivo
Bluetooth®. Se nell’elenco dei dispositivi accoppiati del sistema sono memorizzati
più dispositivi, la connessione del dispositivo accoppiato potrebbe richiedere uno o
due minuti. Sul display del sistema è indicato lo stato della connessione.

Uso del pulsante
Per riprodurre musica da un altro dispositivo accoppiato, è necessario connettersi
a tale dispositivo mediante il pulsante
dell’app.
Se nel raggio di portata sono presenti più dispositivi accoppiati, il sistema si connette
a quello che è stato utilizzato più recentemente per trasmettere musica in streaming.
1.

Sul telecomando del sistema, premere e rilasciare
fino a quando sul
display non viene visualizzato un messaggio di ricerca Bluetooth.
Il sistema si connette all’ultimo dispositivo accoppiato che si trova nel
raggio del sistema. Se tale dispositivo non è nel raggio d’azione, il sistema
passa in rassegna l’elenco dei dispositivi accoppiati finché non ne trova uno
disponibile.

2.

Riprodurre un brano sul dispositivo.

Nota: Se un dispositivo Bluetooth è connesso al sistema e si desidera connettersi
a un altro dispositivo Bluetooth, vedere “Accoppiamento di un dispositivo
Bluetooth®” a pagina 29.

Uso della funzione Bluetooth sul dispositivo accoppiato
1.

Sul dispositivo Bluetooth, attivare la funzionalità Bluetooth.

2.

Selezionare il sistema SoundTouch® dall’elenco dei dispositivi.

3.

Una volta eseguita la connessione, riprodurre sul dispositivo Bluetooth l’audio
da trasmettere in streaming sul sistema.

30 - Italiano

Come ottenere informazioni sul sistema

Uso del menu del sistema
Utilizzare il menu del sistema per regolare i livelli audio, attivare e disattivare le
funzioni (ad esempio lo spegnimento automatico), cambiare la lingua, impostare
gli ingressi coassiale, analogico e ottico per una particolare sorgente, eseguire la
procedura di calibrazione audio ADAPTiQ®, accoppiare il modulo Acoustimass®
con la console o ripristinare le impostazioni di fabbrica del sistema.
1.

Premere

2.

Premere

e

per scorrere le voci del menu del sistema.

3.

Premere

e

per regolare le impostazioni.

4.

Premere

sul telecomando.

.

Display

Stato del sistema

1 AUDIO COMP

Spento: (predefinito) Nessuna modifica alla traccia audio.
Ottimizza dialogo: Aumenta il livello dei dialoghi e gli effetti
sonoro quando il volume è basso, producendo comunque un
pieno impatto sonoro quando il volume è alto.
Volume intelligente: Riduce il range del volume nelle colonne
sonore dei film, in modo che la differenza tra forti esplosioni e
suoni più delicati sia meno evidente.
Nota: L
 e funzioni di ottimizzazione dei dialoghi e volume
intelligente non sono disponibili quando si usa la
funzionalità SoundTouch®, Bluetooth® o altri dispositivi
collegati al connettore
.

2 SINCR. AUDIO/VIDEO

Regola il ritardo dell’audio per sincronizzarlo con il video.

3 HDMI-CEC

Default On (Sì - Predefinito): (Predefinito) Abilita la funzione
CEC (vedere pagina 23).
Alternate On (Sì - Alternativo): Impedisce la commutazione
involontaria della sorgente e potrebbe risolvere eventuali
incongruenze nella funzione CEC (vedere pagina 34).
Spento: Disabilita la funzione CEC.

4 SPEGN. AUTOM.

Abilita: (predefinito) Il sistema si spegne dopo 16 minuti di
inattività (assenza di suono dal sistema).
Disabilita: Il sistema non si spegne automaticamente.

5 AUX LATERALE

Ingresso audio: Imposta il connettore
ausiliaria.
Cuffie: (predefinito) Imposta il connettore
per le cuffie.

per una sorgente
come ingresso

Nota: S
 e il connettore è impostato per le cuffie ed è
collegato un cavo, l’audio dei diffusori viene disattivato.
Scollegare le cuffie quando non vengono utilizzate.
6 LIVELLO BASSI

Regola il livello dei bassi.

7 LIVELLO ALTI

Regola il livello degli alti.

Italiano - 31

Come ottenere informazioni sul sistema
Display

Stato del sistema

8 LIVELLO CENTRO

Aumenta o riduce il livello dei dialoghi per i film e i programmi TV.

9 LIVELLO SURROUND

NON DISPONIBILE.

10 LINGUA

Cambia la lingua della console e della calibrazione
audio ADAPTiQ.

11 IMPOSTA
INGRESSO OTTICO

Imposta il connettore ottico sulla sorgente Auto/TV
(predefinita), CBL SAT, BD DVD, GAME o AUX.

12 IMPOSTA INGRESSO
COASSIALE

Imposta il connettore coassiale sulla sorgente Auto/TV
(predefinita), CBL SAT, BD DVD, GAME o AUX.

13 IMPOSTA INGRESSO
ANALOGICO

Imposta il connettore analogico sulla sorgente Auto/TV
(predefinita), CBL SAT, BD DVD, GAME o AUX.

14 ADAPTIQ

Avvia la procedura di calibrazione audio ADAPTiQ.

15 ACCOPPIA
ACOUSTIMASS

Ricollega il modulo Acoustimass® al sistema.

16 RIPRISTINA VALORI
ORIGINALI

Ripristina le impostazioni di fabbrica del menu di sistema e
della calibrazione audio ADAPTiQ.

Messaggi di errore
Display

Stato del sistema

ERRORE
Impossibile trovare
Acoustimass

Il modulo Acoustimass® non è collegato alla console.


Assenza di segnale

La sorgente non è collegata alla console oppure è collegata
ma spenta.

AUX LATERALE
Nessun collegamento

La sorgente non è collegata al connettore

ERRORE
Chiama Bose

Chiamare il centro di assistenza tecnica Bose®. Consultare
l’elenco dei contatti accluso alla confezione.

sulla console.

Indicatore di stato del modulo Acoustimass®
L’indicatore di stato sulla parte posteriore del modulo Acoustimass fornisce
informazioni sull’attività di sistema.
Attività dell’indicatore Stato del modulo Acoustimass
Ambra

Collegato alla console.

Ambra lampeggiante

Scollegato dalla console.

Ambra lampeggiante
(lento)

Disponibile per una connessione wireless alla console.

Rosso

Errore di sistema.

32 - Italiano

Manutenzione

Risoluzione dei problemi
Problema

Soluzione

Assenza di
alimentazione

• Fissare bene i cavi di alimentazione del modulo Acoustimass® e
della console.
• Ricollegare saldamente i cavi di alimentazione del modulo e della
console a una presa di corrente CA.
• Utilizzare il telecomando per accendere il sistema.

Non si sente
alcun suono

• Riattivare l’audio del sistema.
• Aumentare il volume.
• Assicurarsi che il modulo Acoustimass e la console siano collegati a
una presa CA funzionante.
• Inserire il cavo HDMI™ in un connettore del televisore contrassegnato
con ARC o Audio Return Channel. Se il televisore non dispone di
un connettore HDMI ARC, utilizzare un cavo audio secondario oltre al
cavo HDMI (vedere pagina 16).
• Se si usa un cavo secondario, inserirlo in un connettore del televisore
contrassegnato con Output o OUT, non Input o IN.
• Fissare bene tutti i collegamenti dei cavi sul televisore e sulle
sorgenti collegate.
• Se la sorgente è collegata al televisore, selezionare l’ingresso
appropriato sul televisore (vedere pagina 25).
• Cambiare l’impostazione della funzione CEC da Alternate On
(Sì - Alternativo) a Default On (Sì - Predefinito) e viceversa
(vedere pagina 31).
• Scollegare le cuffie quando non vengono utilizzate.
• Se si collega la sorgente mediante il connettore
, abilitare l’opzione
Ingresso audio nel menu del sistema (vedere pagina 31).
• Se si collegano le cuffie al connettore
, abilitare l’opzione Cuffie nel
menu del sistema (vedere pagina 31).
• Se appare il messaggio di errore Impossibile trovare Acoustimass,
accoppiare il modulo Acoustimass con la console (vedere pagina 36).
• Ripristinare il sistema (vedere pagina 37).

Il suono
proviene dai
diffusori del
televisore

• Inserire il cavo HDMI in un connettore del televisore contrassegnato
con ARC o Audio Return Channel (se disponibile).
• Disattivare i diffusori del televisore (fare riferimento al manuale del
televisore).
• Ridurre al minimo il volume del televisore.

Video assente o
di scarsa qualità

• Passare a un’altra sorgente, quindi tornare alla sorgente interessata
per provare a ristabilire il segnale.
• Scollegare e ricollegare il cavo HDMI della sorgente interessata.
• Scollegare e ricollegare il cavo HDMI tra la console e il televisore.
• Spegnere e riaccendere la sorgente interessata, il televisore e la console.
• Se il connettore ottico, analogico o coassiale digitale è stato
assegnato a una delle sorgenti HDMI™, riportarlo sulla sorgente Auto/
TV (predefinita) utilizzando il menu Sistema (vedere pagina 31).

Italiano - 33

Manutenzione
Problema

Soluzione

Il telecomando
non funziona
correttamente
o non
funziona affatto

• Fare combaciare i simboli + e – sulle batterie con i segni + e –
all’interno del vano (vedere pagina 18).
• Sostituire le pile (vedere pagina 18).
• Premere il pulsante del volume sul telecomando e verificare se il
pulsante sorgente corretto lampeggia.
• Rimuovere la pellicola protettiva dalla console.
• Ripristinare il pulsante della sorgente (vedere pagina 37).
• Se si usa la funzione CEC:
-- Puntare il telecomando verso la console.
-- Utilizzare l’impostazione Alternate On (Sì - Alternativo, vedere
pagina 31).
-- Disattivare la funzione CEC sul sistema (vedere pagina 31)
e programmare il telecomando per il controllo della sorgente
(vedere pagina 24).
• Se il telecomando è stato programmato per il controllo della sorgente:
-- Puntare il telecomando verso la sorgente appropriata.
-- Verificare di aver digitato il codice corretto per la marca della sorgente.
-- Programmare il telecomando con un altro codice (vedere pagina 24).

Il sistema non
si sincronizza
con la sorgente
corretta oppure
seleziona una
sorgente non
corretta dopo
qualche istante
(CEC)

• Utilizzare l’impostazione Alternate On (Sì - Alternativo, vedere
pagina 31).
• Disattivare la funzione CEC sulla sorgente (per ulteriori informazioni,
consultare il manuale della sorgente).
• Disattivare la funzione CEC sul sistema (vedere pagina 31)
e programmare il telecomando per il controllo della sorgente
(vedere pagina 24).

Funzione CEC
intermittente o
non funzionante

• Utilizzare l’impostazione Alternate On (Sì - Alternativo, vedere
pagina 31).
• Disattivare la funzione CEC sulla sorgente (per ulteriori informazioni,
consultare il manuale della sorgente).
• Disattivare la funzione CEC sul sistema (vedere pagina 31)
e programmare il telecomando per il controllo della sorgente
(vedere pagina 24).

Suono debole
o distorto

• Rimuovere tutte le pellicole protettive dal sistema.
• Fissare bene tutti i collegamenti dei cavi sul televisore e sulle
sorgenti collegate.
• Se appare il messaggio di errore Impossibile trovare Acoustimass:
-- Collegare il modulo Acoustimass®.
-- Accoppiare il modulo Acoustimass® con la console
(vedere pagina 36).
• Se si usa il connettore analogico o
, abbassare il volume
della sorgente.
• Ripristinare le impostazioni di fabbrica del sistema (vedere pagina 37)
ed eseguire la calibrazione dell’audio ADAPTiQ® (vedere pagina 20).

34 - Italiano

Manutenzione
Problema

Soluzione

Audio
intermittente o
assente

• Allontanare il sistema da potenziali fonti di interferenza, ad esempio
un router wireless, un telefono cordless, un televisore, un forno a
microonde, ecc.
• Interrompere eventuali altre applicazioni di streaming audio o video.
• Avvicinare il dispositivo mobile al sistema e allontanare eventuali fonti
di interferenza o ostruzioni.
• Avvicinare il sistema o il dispositivo mobile al router o all’access point.
• Riattivare l’audio o aumentare il volume.
• Staccare il cavo di alimentazione, quindi ricollegarlo dopo un minuto.
• Fissare bene tutti i collegamenti dei cavi sulla soundbar, sul televisore
e sulle sorgenti collegate.
• Cambiare l’impostazione della funzione CEC da Alternate On
(Sì - Alternativo) a Default On (Sì - Predefinito) e viceversa (vedere
pagina 31).

Impossibile
completare la
configurazione
di rete

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Impossibile
riprodurre audio
Bluetooth®

Collegare il sistema all’alimentazione.
Selezionare il nome di rete corretto e immettere la password.
C
 onnettere il dispositivo e il sistema SoundTouch® alla stessa rete Wi-Fi®.
Posizionare l’adattatore wireless nell’area coperta dal router.
Abilitare la funzione Wi-Fi sul dispositivo (mobile o computer) che si
sta utilizzando per la configurazione.
Chiudere altre applicazioni aperte.
Se si usa un computer per la configurazione, controllare le
impostazioni del firewall per verificare che l’app SoundTouch® e
SoundTouch® Music Server siano tra i programmi consentiti.
Provare la connessione Internet caricando il sito
www.SoundTouch.com
Riavviare il dispositivo mobile o il computer e il router.
Disinstallare l’app, ripristinare l’adattatore e riavviare la procedura di
configurazione.

Sul sistema:
• Configurare prima SoundTouch® e poi installare tutti gli aggiornamenti
software disponibili per il sistema.
• Accoppiare un dispositivo (vedere pagina 29).
• Provare ad accoppiare un altro dispositivo.
• Vedere “Nessun suono”.
• Cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati del sistema utilizzando
l’app SoundTouch®:
-- Andare a ESPLORA > IMPOSTAZIONI > Sistemi e selezionare il
sistema SoundTouch®.
-- Aprire la voce Bluetooth e cancellare l’elenco dei dispositivi
accoppiati.
Sul dispositivo mobile:
•
•
•
•

Disattivare e riattivare la funzionalità Bluetooth.
Rimuovere il sistema dal menu Bluetooth. Ripetere l’accoppiamento.
Consultare la documentazione del dispositivo Bluetooth.
Vedere la sezione “Audio intermittente o assente”.

Italiano - 35

Manutenzione
Se la console non riesce a rilevare il modulo Acoustimass®
Il modulo Acoustimass e la console vengono accoppiati in stabilimento. Tuttavia,
se sul display appare il messaggio di errore Impossibile trovare Acoustimass,
eseguire la seguente procedura di accoppiamento:
1.

Scollegare il modulo Acoustimass.

2.

Premere

3.

Premere finché sul display non viene visualizzato 15 ACCOPPIA
ACOUSTIMASS.

4.

Premere
.
Collegare Acoustimass viene visualizzato sul display.

5.

sul telecomando.

Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa di corrente CA.
Dopo che il modulo Acoustimass si è collegato alla console, sul display appare
il messaggio Accoppiamento completato.
Nota: Per le alternative di connessione richieste in presenza di interferenza
eccessiva della rete wireless, contattare il centro di assistenza tecnica.

Messaggi di errore della calibrazione audio ADAPTiQ®
Durante la calibrazione audio si potrebbero sentire i seguenti messaggi vocali di errore:
Messaggi
di errore

Problema

Soluzione

1

Il microfono delle cuffie ADAPTiQ
non rileva il suono.

• Fissare bene tutti i cavi dei diffusori.
• Verificare che l’apertura del microfono
nella parte superiore delle cuffie
ADAPTiQ non sia ostruita.
• Le cuffie ADAPTiQ potrebbero essere
danneggiate. Contattare il centro
di assistenza tecnica della Bose®
per richiedere le parti di ricambio.
Consultare l’elenco dei contatti
accluso alla confezione.

2

Nella stanza c’è troppo rumore.

Eseguire di nuovo la calibrazione audio
ADAPTiQ quando nella stanza torna
il silenzio.

3

Le cuffie ADAPTiQ sono troppo
vicine ai diffusori.

Allontanare le cuffie ADAPTiQ dai diffusori.

4

Le posizioni di ascolto sono
troppo simili.

Allontanarsi di 0,3 - 0,6 m dalla posizione
di ascolto precedente.

5

Le cuffie ADAPTiQ non riescono
Tenere ferma la testa.
a prendere le misure perché sono
in movimento.

Dopo aver corretto il problema è necessario riavviare la calibrazione audio
ADAPTiQ (vedere pagina 20). Se si sente un messaggio di errore diverso,
chiamare l’assistenza clienti Bose per ricevere ulteriori istruzioni. Consultare
l’elenco dei contatti accluso alla confezione.
36 - Italiano

Manutenzione
Ripristinare le impostazioni di fabbrica del sistema
Per provare a risolvere eventuali problemi, ripristinare le impostazioni di fabbrica
del menu del sistema e della calibrazione audio di ADAPTiQ®.
1.

Premere

2.

Premere
finché sul display non viene visualizzato 16 RIPRISTINA
VALORI ORIGINALI.

3.

Premere 5.

sul telecomando.

Il sistema viene ripristinato.
4.

Selezionare la propria lingua (vedere pagina 19).

5.

Eseguire la calibrazione audio ADAPTiQ® (vedere pagina 20).

Reimpostare un pulsante sorgente sul telecomando
Se si incontrano problemi con un particolare pulsante sorgente del telecomando,
riportarlo alle impostazioni di fabbrica.
Dopo aver eseguito questa procedura, il pulsante sorgente è in modalità CEC.
1.

Sul telecomando, premere e tenere premuto il pulsante della sorgente
appropriata fino a quando tutti e sei i pulsanti sorgente non si illuminano,
quindi rilasciare.
Si accende solo il pulsante della sorgente appropriata.

2.

Sul tastierino numerico, digitare 0140.

Connettori di servizio del modulo Acoustimass®
I connettori Service e Data sono riservati a un uso di servizio. Non inserire alcun
cavo in questi connettori.

Italiano - 37

Manutenzione

Pulizia
Pulire la superficie del sistema con un panno morbido e asciutto.
• Non utilizzare spray vicino al sistema. Non utilizzare solventi, prodotti chimici o
soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi.
• Evitare di versare liquidi nelle aperture.

Assistenza tecnica
Per ulteriore assistenza sull’uso del sistema:
• Visitare il sito SoundTouch.com
• Contattare il centro di assistenza tecnica Bose®. Consultare l’elenco dei contatti
accluso alla confezione.

Garanzia limitata
Il sistema SoundTouch® è coperto da una garanzia limitata. I dettagli relativi alla
garanzia limitata sono riportati nella guida rapida inclusa nella confezione. Per
istruzioni su come registrare la garanzia, consultare la guida rapida. La mancata
registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
Le informazioni di garanzia fornite con questo prodotto non sono valide in
Australia e Nuova Zelanda. Per i dettagli della garanzia in Australia e Nuova
Zelanda, consultare il nostro sito web all’indirizzo www.bose.com.au/warranty o
www.bose.co.nz/warranty.

Dati tecnici
Modulo Acoustimass®
Potenza nominale: 100-240 V

50/60 Hz 150W

Console
Potenza nominale: 100-240 V

50/60 Hz 60W

38 - Italiano

Appendice: Uso di un computer per la configurazione

Informazioni importanti sulla configurazione
• È possibile configurare il sistema utilizzando un computer anziché uno
smartphone o un tablet.
• Utilizzare un computer connesso alla propria rete Wi-Fi®.
• Utilizzare il computer in cui è archiviata la libreria musicale.
• In questo caso è necessario utilizzare il cavo USB in dotazione.*
• Non collegare il cavo USB fino a quando l’app non richiede di farlo.

*Il connettore SETUP A USB sul retro del sistema è utilizzabile solo per finalità di configurazione
mediante computer. I connettori USB non sono progettati per caricare smartphone, tablet o
dispositivi analoghi.

Uso di un computer desktop per la configurazione
Se si usa un computer desktop, spostare la console e l’adattatore wireless
SoundTouch® accanto al computer per configurare il sistema. Durante la
configurazione, l’app richiede di utilizzare il cavo USB per collegare il computer
all’adattatore wireless (temporaneamente).
Al termine della configurazione, scollegare il cavo USB e la console dal computer
e dall’alimentazione CA (presa di corrente), quindi spostare il sistema nella sua
posizione definitiva.

Configurazione del sistema
mediante computer
1.

Dal computer, aprire un browser e andare a:
SoundTouch.com/app
Suggerimento: Utilizzare il computer su cui è archiviata la libreria musicale.

2.

Scaricare ed eseguire l’app SoundTouch®.

3.

Collegare il sistema alla rete (vedere pagina 21).
L’app guida l’utente nei vari passaggi della configurazione.

Italiano - 39

Fontos biztonsági utasítások
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg a
későbbiekre.
 háromszögbe rajzolt, nyílban végződő villámszimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a rendszer burkolatán
A
belül veszélyes mértékű, szigetelés nélküli feszültség található, amely elég erős ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Az egyenlő oldalú háromszögben látható felkiáltójel a kezelői útmutatóban található fontos üzemeltetési és karbantartási
utasításokra hívja fel a felhasználó figyelmét.

VIGYÁZAT:

•A
 tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében a rendszert óvja az esőtől és a párától.
• Ügyeljen arra, hogy a készülékre ne csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A készülékre és annak közelébe ne helyezzen
vázát vagy más, folyadékkal töltött tárgyat. A többi elektronikus rendszerhez hasonlóan ezen terméknél is vigyázzon arra,
hogy annak egyetlen részébe se kerüljön folyadék. A termék folyadékkal történő érintkezése meghibásodáshoz vezethet,
és tüzet is okozhat.
• Csak AA (IEC LR06) alkáli elemet (vagy elemeket) használjon.
• A termékre és annak közelébe tilos gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal működő eszközt helyezni.

FIGYELEM!

• Ne kísérelje meg a termék illetéktelen módosítását. Az illetéktelen módosítások kedvezőtlenül befolyásolhatják a
biztonságot, a jogszabályi megfelelőséget és a rendszer teljesítményét, valamint a garancia érvénytelenítését vonhatják
maguk után.
• A hangos zene huzamosabb ideig történő hallgatása hallássérülést okozhat. Fejhallgató használatakor ne alkalmazzon
túlzott hangerőt, illetve ügyeljen arra, hogy azt ne alkalmazza huzamosabb ideig.
VIGYÁZAT: A termék apró alkatrészei fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
FIGYELEM: A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a mágneses anyag befolyásolhatja-e az Ön
beültetett orvosi eszközének működését, forduljon orvosához.

MEGJEGYZÉSEK:

• A termékcímke a konzol alján található.
•H
 a leválasztó egységként a hálózati csatlakozódugaszt vagy a készülékcsatlakozót használja, az ilyen leválasztó egységnek
mindig működőképes állapotban kell lennie.
•A
 termék csak zárt helyiségben használható. Nem a szabadban, lakóautón vagy hajón való használatra készült, és az ilyen
használat szempontjából nem tesztelték.
•A
 rendszerhez mellékelt hangszóró- és összekötőkábelek fali beépítésre nincsenek jóváhagyva. Fali beépítés esetén tekintse
meg a helyi építési előírásokat a megfelelő vezeték és kábel kiválasztásához.

Fontos biztonsági utasítások
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Olvassa el ezeket az utasításokat.
Őrizze meg őket.
Tartson be minden figyelmeztetést.
Tartsa be az összes utasítást.
Ne használja a készüléket víz közelében.
Csak száraz ronggyal tisztítsa.
Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A készüléket a gyártó utasításainak megfelelően helyezze el.
Ne helyezze a készüléket hőforrás, például fűtőtest, tűzhely vagy más hőtermelő berendezés (ideértve az erősítőket is) közelébe.
A tápegységet vagy a tápkábelt úgy helyezze el, hogy ne léphessenek rá, és ne csípődhessen be – főleg a dugóknál,
dugaszolóaljzatoknál és azon a helyen, ahol a tápkábel kilép a készülékből.
10. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
11. Húzza ki a készülék dugóját villámláskor, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni.
12. Bízzon minden javítást megfelelő képesítéssel rendelkező szakemberre. Szervizelésre akkor van szükség, ha a készülék
valamilyen módon meghibásodott, például megsérült a tápkábele, folyadék ömlött vagy nehéz tárgy esett rá, eső vagy nedvesség
érte, működésében rendellenesség tapasztalható, vagy leesett.

2 - Magyar

Jogszabályi megfelelőség
Megjegyzés: A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B” osztályú
digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen
lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem
az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát
okozhat. Arra azonban nincs garancia, hogy egy adott létesítményben nem lép fel interferencia. Ha a berendezés
nem kívánt interferenciával zavarja a rádió- vagy a tévéadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet
ellenőrizni), javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
• Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
• Növelje a berendezés és a vevőkészülék közötti távolságot.
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
• Forduljon a forgalmazóhoz vagy rádió-/tévészerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés
működtetésére adott felhasználói engedély.
Az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Az üzemeltetésnek az alábbi két feltételnek kell megfelelnie: (1) ez a termék nem okozhat káros interferenciát, (2) ennek a
terméknek el kell viselnie minden interferenciát, beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát is.
SoundTouch vezeték nélküli adapter
A berendezés telepítése és működtetése során az eszköz és az emberi test között legalább 20 cm-es távolságot kell tartani.
Ez a „B” osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek. A készüléket tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni.
 használt elemeket helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
A
Az elemeket tilos elégetni.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy megfelelő
hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés
és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a környezet védelméhez. A feleslegessé
vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi önkormányzat
hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen:
www.Bose.com/compliance

Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve

Ólom
(Pb)

Higany
(Hg)

Kadmium
(Cd)

Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))

Polibrominált
bifenil (PBB)

Polibrominált
difeniléter (PBDE)

NYÁK-ok

X

O

O

O

O

O

Fémrészek

X

O

O

O

O

O

Műanyag részek
Hangsugárzók

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Kábelek

X

O

O

O

O

O

Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem
éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga az GB/T 26572
korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.

Magyar - 3

Jogszabályi megfelelőség
Feljegyzendő és megőrzendő adatok:
A gyári számok az Acoustimass® modul csatlakozópaneljén és a távvezérlő csomagolásán
találhatók.
Típusszám: ___________________________________________________________________________
A modul gyári száma:__________________________________________________________________
A távvezérlő gyári száma:_______________________________________________________________
A konzol gyári száma:__________________________________________________________________
A vásárlás dátuma:____________________________________________________________________
A vásárlási bizonylatot tanácsos a felhasználói útmutató mellett tartani.

Gyártás dátuma: A gyári szám első félkövér számjegye a gyártás évét jelzi: például az „5” 2005-öt vagy 2015-öt jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Írország
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Az App Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye.
Az Amazon, a Kindle és a Fire az Amazon, Inc. vagy leányvállalatainak védjegye.
Az Android és a Google Play a Google, Inc. védjegyei.
A Blu-ray Disc™ és a Blu-ray™ a Blu-ray Disc Association védjegye.
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden
esetben engedéllyel használja őket.
A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A „Dolby” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
INC. licence
Inc. bejegyzett

A DTS szabadalmai megtalálhatók a http://patents.dts.com oldalon. A Digital Theater Systems,
alapján gyártva. A DTS, a szimbólum, valamint az & DTS és a szimbólum együttesen a DTS,
védjegye. A DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A „HDMI” és a „HDMI High-Definition Multimedia Interface” kifejezés és a HDMI logó a HDMI Licensing LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.

Az iHeartRadio az iHeartMedia, Inc. bejegyzett védjegye.
Ez a termék tartalmazza a Spotify szoftvert, amelyre külső gyártók alábbi helyen található licencei vonatkoznak:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
A Spotify a Spotify AB bejegyzett védjegye.
A SoundTouch és a vezeték nélküli hangjegy dizájnja a Bose Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más
országokban.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance védjegye.
© 2015 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható, módosítható,
terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon.
4 - Magyar

Tartalom
A SoundTouch® 220 rendszer bemutatása
A rendszer előnyei......................................................................................................... 8
Hardverjellemzők.......................................................................................................... 8
SoundTouch® alkalmazás............................................................................................ 8
A rendszer kicsomagolása................................................................................................... 9
Irányelvek az elhelyezéshez................................................................................................ 10
Példa a rendszer elhelyezésére.................................................................................. 10

Az Acoustimass® modul beállítása
A gumitalpak elhelyezése az Acoustimass modulra...................................................... 11
Az Acoustimass modul áramforráshoz csatlakoztatása................................................ 12

A hangszórók beállítása
A bal oldali hangszóró csatlakoztatása............................................................................. 13
A jobb oldali hangszóró csatlakoztatása.......................................................................... 14
A hangszórók felszerelése a falra....................................................................................... 14

A konzol beállítása
A SoundTouch® vezeték nélküli adapter csatlakoztatása............................................. 15
A konzol csatlakoztatása a tévéhez................................................................................... 15
A HDMI™ ARC csatlakozó használata......................................................................... 15
HDMI™ ARC csatlakozóval nem rendelkező tévék esetén..................................... 16
A konzol csatlakoztatása más forrásokhoz......................................................................
HDMI™-kompatibilis források csatlakoztatása........................................................
Nem HDMI™-kompatibilis források csatlakoztatása...............................................
Csatlakozás kizárólag hangot kibocsátó forrásokhoz............................................

17
17
17
17

A rendszer üzembe helyezése
A konzol csatlakoztatása az elektromos hálózathoz...................................................... 18
A távvezérlő elemeinek behelyezése................................................................................. 18
A rendszer bekapcsolása, és a nyelv kiválasztása........................................................... 19
A hang ellenőrzése................................................................................................................ 19

Magyar - 5

Tartalom
ADAPTiQ®
Az ADAPTiQ® hangkalibráció elvégzése............................................................................ 20

A SoundTouch® beállítása
A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi® hálózathoz............................................................. 21
A SoundTouch® alkalmazás letöltése és telepítése............................................... 21
A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi® hálózathoz..................................................... 21
A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch®-fiókhoz........................................ 21

A rendszer használata
A távvezérlő gombjai............................................................................................................ 22
Az univerzális távvezérlő programozása.......................................................................... 23
Consumer Electronics Control.................................................................................... 23
A HDMI™-csatlakoztatású források tesztelése a CEC funkcióval.......................... 23
A távvezérlő beprogramozása a forrás vezérlésére................................................ 24
Forrás kiválasztása................................................................................................................ 25
Egy Bose® rendszerhez csatlakoztatott forrás kiválasztása................................. 25
Választás a tévéhez csatlakoztatott források közül............................................... 25
Univerzális forrásgombok és csatlakozók a konzolon.................................................... 25
A

gomb használata................................................................................................ 26
SoundTouch®................................................................................................................. 26
A Bluetooth® vezeték nélküli technológia................................................................ 26
SIDE AUX......................................................................................................................... 26

A hangerő szabályozása....................................................................................................... 27
Funkciógombok..................................................................................................................... 27
Nem a Bose® által gyártott távvezérlő programozása................................................... 27

A SoundTouch® használata
A SoundTouch® elérése........................................................................................................ 28
A SoundTouch® alkalmazás használata.................................................................... 28
A SoundTouch®-forrás használata............................................................................. 28
Segítségkérés................................................................................................................. 28

6 - Magyar

Tartalom
Bluetooth®
Bluetooth®-eszköz párosítása............................................................................................ 29
Csatlakozás egy párosított Bluetooth®-eszközhöz......................................................... 30
A
gomb használata........................................................................................ 30
A Bluetooth funkció használata a párosított eszközön......................................... 30

Rendszerinformációk megtekintése
A Rendszer menü használata.............................................................................................. 31
Hibaüzenetek................................................................................................................. 32
Az Acoustimass® modul állapotjelzője............................................................................. 32

Ápolás és karbantartás
Hibaelhárítás ......................................................................................................................... 33
Ha a konzol nem találja az Acoustimass® modult.................................................. 36
Az ADAPTiQ® hangkalibrációs eljárás hibaüzenetei............................................... 36
A rendszer gyári beállításainak visszaállítása......................................................... 37
Forrásgomb visszaállítása a távvezérlőn................................................................. 37
Szervizcsatlakozók az Acoustimass® modulon....................................................... 37
Tisztítás................................................................................................................................... 38
Ügyfélszolgálat...................................................................................................................... 38
Korlátozott garancia............................................................................................................. 38
Műszaki adatok...................................................................................................................... 38

Függelék: Üzembe helyezés számítógép segítségével
Fontos üzembe helyezési információk.............................................................................. 39
Üzembe helyezés asztali számítógép segítségével............................................... 39
A rendszer üzembe helyezése számítógép segítségével.............................................. 39

Magyar - 7

A SoundTouch® 220 rendszer bemutatása
A SoundTouch® 220 házimozirendszer a Bose® termékektől megszokott minőségű
hangzást biztosítja a videoforrásokhoz, és emellett a SoundTouch® és a Bluetooth®
technológia előnyeit is nyújtja. Az elegáns megoldással bármely helyiségben
csúcsminőségű hangzással szólaltathatja meg zenéit az otthoni Wi-Fi® hálózaton
keresztül. A SoundTouch® hangrendszer lehetővé teszi az internetes rádió, a zenei
szolgáltatások és a saját zenetár tartalmának vezeték nélküli sugárzását.
Ha otthonában rendelkezik Wi-Fi kapcsolattal, akkor tetszése szerint bármelyik
szobában hallgathatja a kedvenc zeneszámait.

A rendszer előnyei
•
•
•
•
•
•
•
•
•

A Bose fejlett hangfeldolgozása természetes és valósághű hangzást biztosít.
Az ADAPTiQ® hangkalibráció optimalizálja a hangminőséget.
Támogatja a Consumer Electronics Control (CEC) funkciót.
Az internetes rádiót, a zenei szolgáltatásokat és zenetárának tartalmát vezeték
nélkül is elérheti.
Személyre szabott előbeállítások segítségével egyszerűen hozzáférhet kedvenc
zeneszámaihoz.
Vezeték nélküli üzembe helyezés okostelefon vagy táblagép használatával.
A rendszer a meglévő otthoni Wi-Fi hálózattal használható.
Zenelejátszás Bluetooth-eszközökről.
Ingyenes SoundTouch® alkalmazás számítógépre, okostelefonra és táblagépre.

• A többszobás zenehallgatási élmény biztosításához a rendszer bármikor
egyszerűen bővíthető.
• A Bose® hangrendszerek széles választékából kiválaszthatja az adott szobának
legmegfelelőbb megoldást.

Hardverjellemzők
• A kijelzőről leolvashatók a rendszer beállításai és információi.
• A HDMI™-kapcsolat egyszerű telepítést és kiemelkedő hangminőséget biztosít
valamennyi csatlakoztatott forrás esetében.
• A programozható univerzális távvezérlővel a tévé, a kábeltévé/műholdvevő
egység és a rendszerhez csatlakoztatott más forrás is vezérelhető.
• A rejtett, vezeték nélküli Acoustimass® modul erőteljes mélyhangzást biztosít.
• A hangszórók falra szerelhetők (a készlet külön megvásárolható).
• A SoundTouch® series II vezeték nélküli adapter lehetővé teszi a SoundTouch® és
a Bluetooth használatát a rendszeren.

SoundTouch® alkalmazás
• A SoundTouch®-forrást okostelefonjáról, táblagépéről és számítógépéről
helyezheti üzembe és vezérelheti.
• A SoundTouch® alkalmazással az előbeállításokat kedvenc zeneszámainak
megfelelően személyre szabhatja.
• Böngésszen az internetes rádió, a zenei szolgáltatások és a zenetár elemei között.
• A Bluetooth-eszközök párosítása és csatlakoztatása után azokról zenét játszhat le.
• Kezelheti a SoundTouch® rendszer beállításait.
8 - Magyar

A SoundTouch® 220 rendszer bemutatása

A rendszer kicsomagolása
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét:

Acoustimass® modul

Acoustimass tápkábele

Jobb hangszórókábel

Gumitalpak

Konzol tápkábele

Bal hangszórókábel

SoundTouch® series II vezeték nélküli adapter

Konzol

HDMI™-kábel

(2) hangszóró

ADAPTiQ® fejhallgató

Univerzális távvezérlő

USB-kábel

Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának
megfelelő csatlakozózsinórt.

Megjegyzés: H
 a a rendszer bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a
rendszert. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a
Bose ügyfélszolgálatához. Nézze meg a dobozban található
elérhetőségi listát.
Magyar - 9

A SoundTouch® 220 rendszer bemutatása

Irányelvek az elhelyezéshez
 vezeték nélküli interferencia elkerülése érdekében tartsa távol a többi vezeték
A
nélküli eszközt a rendszertől. A rendszert fémszekrényeken kívül, azoktól távol,
valamint audio-/video-összetevőktől és közvetlen hőforrástól távol helyezze el.
Acoustimass®
modul

• Állítsa az Acoustimass modult a lábaira annál a falnál, amely mellett a
tévé található, vagy bármely egyéb falnál a szoba első harmadában.
• Válasszon egy stabil és egyenes felületet. A rezgés miatt az
Acoustimass modul elmozdulhat, főleg sima felületen, például
márványon, üvegen vagy fényesre csiszolt fán.
• A modult egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzat
közelében kell elhelyezni.

Hangsugárzók

• Helyezze az egyik hangszórót a tévé bal, a másikat pedig a tévé
jobb oldalára.
• Lehetőség szerint mindkét hangszórót a tévétől legfeljebb 1-1 méterre
helyezze el.
• A hangszórók között hagyjon legalább 1 m távolságot.
• Irányítsa a hangszórókat egyenes a hallgatási terület felé.
• Ha a hangszórókat zárt könyvespolcra helyezi, azoknak a polc elülső
élénél kell lenniük.

Konzol

• A konzolt a tévé közelében helyezze el. NE helyezze a tévét a konzol
tetejére.
• A modult egy váltakozó áramú, működő elektromos hálózati aljzat
közelében kell elhelyezni.

SoundTouch®
vezeték nélküli
adapter

• Helyezze 0,3–1,8 méterre az Acoustimass® modultól és más vezeték
nélküli eszközöktől.

Példa a rendszer elhelyezésére


10 - Magyar

Az Acoustimass® modul beállítása

A gumitalpak elhelyezése az
Acoustimass modulra
A padló védelme érdekében helyezzen gumitalpakat az Acoustimass modulra.
1.

Fordítsa fejjel lefelé az Acoustimass modult, és a sérülések megelőzése
érdekében helyezze a modult egy puha felületre.

2.

Illessze a gumitalpakat az Acoustimass modul aljára.
Gumitalp

Az Acoustimass modul alja

3.

Helyezze az Acoustimass modult a talpakra.
FIGYELEM: H
 asználat közben ne állítsa az Acoustimass modult az előlapjára,
a hátoldalára, az oldalára vagy a tetejére.

4.

Távolítsa el a védőfóliákat. Ha a fóliákat nem távolítja el, az akusztikai
teljesítmény romolhat.

Magyar - 11

Az Acoustimass® modul beállítása

Az Acoustimass modul áramforráshoz
csatlakoztatása
1.

Csatlakoztassa a tápkábelt az Acoustimass modul

2.

Csatlakoztassa a tápkábelt egy váltakozó áramú, működő elektromos
hálózati aljzathoz.

12 - Magyar

csatlakozójába.

A hangszórók beállítása

A bal oldali hangszóró csatlakoztatása
1.

A bal oldali hangszóró kábelének LEFT jelzésű csatlakozóját csatlakoztassa a
tévé bal oldalán elhelyezett hangszóróhoz.

2.

Dugja be a bal oldali hangszóró kábelének másik végét a konzol 6 tűs
Speaker Connections csatlakozójába.

Magyar - 13

A hangszórók beállítása

A jobb oldali hangszóró csatlakoztatása
1.

A jobb oldali hangszóró kábelének RIGHT jelzésű csatlakozóját csatlakoztassa
a tévé jobb oldalán elhelyezett hangszóróhoz.

2.

Dugja be a jobb oldali hangszóró kábelének másik végét a konzol 4 tűs
Speaker Connections csatlakozójába.

A hangszórók felszerelése a falra
 hangszórók falra vagy állványra is szerelhetők. A fali rögzítőkeretek
A
vagy állványok beszerzésével kapcsolatban kérjük, forduljon a Bose®
márkakereskedőjéhez vagy látogasson el a www.Bose.com oldalra.
FIGYELEM: A hangszórók felszereléséhez ne használjon más eszközöket.

14 - Magyar

A konzol beállítása

A SoundTouch® vezeték nélküli adapter
csatlakoztatása
Csatlakoztassa az adaptert a konzolon található Bose® link csatlakozóhoz.

A konzol csatlakoztatása a tévéhez
 asználja a tévé ARC (Audio Return Channel) feliratú HDMI-csatlakozóját,
H
ha lehetséges. Ha a tévé nem rendelkezik HDMI ARC csatlakozóval, lásd: 16. oldal.

A HDMI™ ARC csatlakozó használata
A konzolt a Bose® HDMI-kábellel csatlakoztassa a tévéhez.
1.

Húzza ki a HDMI-csatlakozóval rendelkező források, például a kábeltévé/
műholdvevő egység, Blu-ray Disc™ lejátszó vagy játékkonzol kábelét a tévéből.

2.

Dugja be a Bose® HDMI-kábel egyik végét a konzol TV (ARC) csatlakozójába.

Magyar - 15

A konzol beállítása
3.

Dugja be a HDMI-kábel másik végét a tévé HDMI (ARC)-csatlakozójába.

HDMI™ ARC csatlakozóval nem rendelkező tévék esetén
Ha a tévékészülék nem rendelkezik HDMI ARC csatlakozóval, akkor szükség
lehet egy másodlagos csatlakozásra egy optikai, koaxiális vagy analóg sztereó
hangkábellel. Előfordulhat, hogy e másodlagos csatlakozás nélkül a Bose® rendszer
hangja nem hallható.

Az alábbi esetekben használjon másodlagos csatlakozást:
• Belső hangforrás használata (például internetes alkalmazások vagy antennával
történő vétel) esetén.
• A tévéhez csatlakoztatott források esetén.
További információkért tekintse meg a tévé kezelési útmutatóját.
Tipp: H
 a a tévé IN és OUT audio csatlakozópanellel rendelkezik, használja az
audio OUT panelt a másodlagos csatlakozáshoz.

16 - Magyar

A konzol beállítása

A konzol csatlakoztatása más forrásokhoz
HDMI™-kompatibilis források csatlakoztatása
A konzol egy (külön megvásárolható) HDMI-kábellel más forrásokhoz, például
kábeltévé/műholdvevő egységhez, DVD vagy Blu-ray Disc™-lejátszóhoz illetve
játékkonzolhoz csatlakoztatható. Ha a használt forrás nem HDMI-kompatibilis,
a HDMI-t nem támogató eszközök konfigurálásához lásd: “Nem HDMI™kompatibilis források csatlakoztatása”.
1.

Dugja be a HDMI-kábel egyik végét a forrás HDMI (OUT) csatlakozójába.

2.

Dugja be a HDMI-kábel másik végét a konzol megfelelő HDMI-csatlakozójába.
Például egy játékkonzol csatlakoztatásához dugja be a HDMI-kábelt a GAME
csatlakozóba.
A további forrásokat a konzol megfelelő
HDMI-csatlakozóihoz csatlakoztassa

Nem HDMI™-kompatibilis források csatlakoztatása
Ha a forrás nem HDMI-kompatibilis, csatlakoztassa a forrást a tévéhez hangés videokábelek segítségével (a kábelek külön vásárolhatók meg). További
információkért tekintse meg a tévé kezelési útmutatóját.
Tipp: Ha a forrás IN és OUT audio csatlakozópanellel rendelkezik, használja az
audio OUT panelt.

Csatlakozás kizárólag hangot kibocsátó forrásokhoz
Ha egy kizárólag hangot kibocsátó forrás, például egy média- vagy CD-lejátszó,
nem HDMI-kompatibilis:
1.

Csatlakoztassa a forrást a konzol optikai, koaxiális, analóg vagy SIDE AUX
(
) aljzatához.
Megjegyzés: Használjon

egy (külön megvásárolható) optikai, koaxiális vagy
3,5 mm-es hangkábelt erre a célra.

2.

Állítsa az optikai, analóg vagy SIDE AUX bemenetet a megfelelő forrásra.
Ezek a beállítások a Rendszer menüből érhetők el (lásd: 31. oldal).

Magyar - 17

A rendszer üzembe helyezése

A konzol csatlakoztatása az elektromos
hálózathoz
1.

Csatlakoztassa a tápkábelt a konzol Power

2.

Csatlakoztassa a tápkábelt egy váltakozó áramú, működő elektromos
hálózati aljzathoz.

csatlakozójába.

A távvezérlő elemeinek behelyezése
1.

Csúsztassa le a fedelet az elemrekeszről a távvezérlő hátulján.

2.

Helyezze be a mellékelt két AA (IEC-LR6) 1,5 V-os elemet. Az elemek + és –
jelzését igazítsa az elemrekeszben látható + és – jelzésekhez.

3.

Tolja vissza az elemrekesz fedelét a helyére.

18 - Magyar

A rendszer üzembe helyezése

A rendszer bekapcsolása, és a nyelv
kiválasztása
1.

Nyomja meg a távvezérlő

gombját.

A konzol bekapcsol, és a kijelzőn megjelenik a 10. NYELV

üzenet.

Megjegyzés: Az első bekapcsolás után a kijelző visszaáll a legutóbb használt
forrásra.

2.

A

3.

Nyomja meg az

és

gombok segítségével válassza ki a nyelvet.
gombot.

Tipp: Ha nem a megfelelő nyelvet választotta, keresse meg a
Rendszer menüben.

ikont a

Ha nem használják, a rendszer 16 perc elteltével kikapcsol. Az automatikus
kikapcsolás (AUTO OFF) a Rendszer menüben letiltható (lásd: 31. oldal).

A hang ellenőrzése
1.

Kapcsolja be a tévét.

2.

Kábeltévé/műholdvevő egység vagy egyéb másodlagos forrás használata
esetén kapcsolja be az adott forrást.
Tipp: H
 a a másodlagos forrás a tévéhez csatlakozik, válassza ki a tévé
megfelelő bemenetét. Előfordulhat, hogy ehhez egy másik távvezérlő
szükséges.

3.

Kapcsolja be a rendszert.

4.

Nyomja meg a megfelelő forrásgombot.

5.

Ellenőrizze, hogy hallható-e hang a Bose® hangszórókból.

6.

Nyomja meg a
gombot a távvezérlőn. Ellenőrizze, hogy nem hallható-e
hang a tévé hangszóróiból.
Megjegyzés: H
 a a tévé hangszóróiból hang hallható, vagy ha a Bose
hangszórókból nem hallható hang, lásd: „Hibaelhárítás”,
33. oldal.
Magyar - 19

ADAPTiQ®

Az ADAPTiQ® hangkalibráció elvégzése
Az ADAPTiQ hangkalibráció öt hangmérés alapján a helyiség akusztikájához
igazítja a rendszer hangját. A hangkalibráláshoz szükség van kb. 10 percre, amíg a
helyiségben csend van.
1.

Tegye az ADAPTiQ fejhallgatót a fejére.
Az ADAPTiQ hangkalibráció közben a fejhallgató tetején lévő mikrofon
a helyiség akusztikai jellemzőinek mérésével meghatározza az optimális
hangminőséget.

2.

Dugja be az ADAPTiQ fejhallgató kábelét a konzolon lévő

3.

Nyomja meg a

4.

Nyomja meg a
vagy a
14 ADAPTiQ felirat.

csatlakozóba.

gombot a távvezérlőn.
gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a

5.

Nyomja meg az

6.

Kövesse a hangutasításokat, amíg a rendszer a kalibrálási folyamat végére
nem ér.

gombot.

Megjegyzés: H
 a hibaüzenetet hall, és nem sikerül elvégeznie az ADAPTiQ
hangkalibrációs eljárást, lásd: 36. oldal.
7.

Húzza ki az ADAPTiQ fejhallgatót a konzolból, és tegye el egy biztonságos helyre.
Megjegyzés: H
 a elmozdítja vagy átszereli a rendszert, vagy áthelyez egy
bútort, akkor az optimális hangminőség biztosítása érdekében
futtassa le újból az ADAPTiQ hangkalibrációt.

20 - Magyar

A SoundTouch® beállítása

A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi® hálózathoz
Töltse le és telepítse a SoundTouch® alkalmazást a hálózathoz csatlakoztatott
okostelefonra vagy táblagépre. Ha nem rendelkezik okostelefonnal vagy
táblagéppel, használja a hálózatra csatlakozó számítógépét (lásd: 39. oldal).
Az alkalmazás végigvezeti a rendszer beállításának és hálózati csatlakoztatásának
folyamatán.
Megjegyzés: Ha egy másik rendszerhez már beállította a SoundTouch®-eszközt,
akkor lásd: „A rendszer hozzáadása egy meglévő SoundTouch®fiókhoz” című részt.

A SoundTouch® alkalmazás letöltése és telepítése
Ha ez az első alkalom, amikor üzembe helyez egy SoundTouch® rendszert,
akkor telepítenie kell az alkalmazást.
Töltse le a Bose® SoundTouch® vezérlőalkalmazást az okostelefonra vagy a
táblagépre.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• Az iOS-felhasználók az App Store áruházból tölthetik le az alkalmazást
• Az Android™-felhasználók a Google Play™ áruházból tölthetik le az alkalmazást
• Amazon Kindle Fire-felhasználók: az Amazon Appstore for Android webáruházból
tölthetik le az alkalmazást

A rendszer csatlakoztatása a Wi-Fi® hálózathoz
Miután telepítette az alkalmazást, adja hozzá a rendszert a hálózathoz:
1.
2.

Az alkalmazás elindításához koppintson a SoundTouch®
ikonra az
okostelefonon vagy a táblagépen.
Kövesse az alkalmazás utasításait a beállítások végrehajtásához, beleértve a
SoundTouch®-fiók létrehozását, valamint a zenetár és a zenei szolgáltatások
hozzáadását.

A rendszer hozzáadása egy meglévő
SoundTouch®-fiókhoz
Ha egy másik rendszerhez már beállította a SoundTouch®-eszközt, akkor nem kell
újra letöltenie a SoundTouch® alkalmazást.
1.

Az alkalmazás indításához koppintson a
táblagépén.

2.

Válassza a FELFEDEZÉS > BEÁLLÍTÁSOK > Rendszerek > RENDSZER
HOZZÁADÁSA menüpontot.

ikonra okostelefonján vagy

Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.
Magyar - 21

A rendszer használata

A távvezérlő gombjai
A távvezérlővel vezérelheti a rendszerhez csatlakoztatott forrásokat, állíthatja a rendszer
hangerejét, csatornát válthat, használhatja a lejátszási funkciókat, engedélyezheti a
kábeltévé/műholdvevő egység funkcióit és navigálhat a Rendszer menüben.

Forrás kiválasztása
A tévéhez
csatlakoztatott forrás
kiválasztása

Váltás a
SoundTouch®-, a
Bluetooth®- és a
SIDE AUX csatlakozó
között (lásd: 26. oldal)
A Bose® rendszer beés kikapcsolása

A kiválasztott forrás beés kikapcsolása
Navigációs panel

A rögzített DVR
műsorok listájának
megjelenítése

Rendszer menü

A tévé internetes
webhelyének
megjelenítése

Előző csatorna, fejezet
vagy műsorszám

Lejátszásvezérlők

A tévé képaránya

Számgombok.
Az 1–6 számgombokkal
lejátszhatók a
SoundTouch®
előbeállításai.
Teletext mód

Zárt feliratozás

22 - Magyar

Funkciógombok
(lásd: 27. oldal).

A rendszer használata

Az univerzális távvezérlő programozása
A távvezérlő lehetőséget nyújt a tévé, DVD vagy Blu-ray Disc™-lejátszó, játékkonzol,
DVR és más külső forrás vezérlésére.

Consumer Electronics Control
A rendszer támogatja a Consumer Electronics Control (CEC) funkciót. A CEC
lehetővé teszi több, HDMI™-csatlakozású forrás vezérlését a távvezérlő
programozása nélkül. A CEC funkciót be-, illetve kikapcsolhatja a Rendszer
menüben (lásd: 31. oldal).
Előfordulhat, hogy az Ön által használt forrás támogatja a CEC funkciót, de más
néven hivatkozik rá. További információkért tekintse meg a forrás kezelési
útmutatóját.
A CEC funkció segítségével vezérelheti a konzol
HDMI-csatlakozójához csatlakoztatott forrásokat.

Tipp: E
 lőfordulhat, hogy a CEC funkciót engedélyezni kell a tévé
rendszermenüjében. További információkért tekintse meg a forrás kezelési
útmutatóját.

A HDMI™-csatlakoztatású források tesztelése a CEC
funkcióval
Ha a források sikeresen reagálnak a távvezérlő megfelelő gombjainak
megnyomására, akkor nem kell beprogramozni a távvezérlőt.
Megjegyzés: E
 lőfordulhat, hogy a HDMI-csatlakozású forrás nem támogatja a
CEC funkciót. További információkért tekintse meg a forrás kezelési
útmutatóját.
1.

Kapcsolja be a Bose® rendszert, a tévét és a tesztelni kívánt forrást.

2.

Nyomjon meg több, a forrás funkcióinak megfelelő gombot.

3.

Nyomja meg a

gombot. A forrás bekapcsol.

Ha a forrás valamelyik funkcióra nem reagál, programozza be a távvezérlőt a
forrás vezérlésére (lásd: 24. oldal).

Magyar - 23

A rendszer használata
A távvezérlő beprogramozása a forrás vezérlésére
Ha a forrás nem támogatja a CEC funkciót, akkor a forrás márkájának megfelelő
kód bevitelével beprogramozhatja az univerzális távvezérlőt a vezérlésére. A forrás
lehet például tévé, kábeltévé/műholdvevő egység, DVD- vagy Blu-ray Disc™-lejátszó,
játékkonzol vagy DVR. A forráshoz több kód is tartozhat. Lehet, hogy többször kell
végrehajtania ezeket a műveleteket, amíg meg nem találja a megfelelő kódot.

Keresse meg a forrás kódját
1.
2.

Kapcsolja be a forrást.
Keresse ki a forrás márkájának megfelelő kódot a mellékelt Universal Remote
Device Codes (Univerzális távvezérlő kódjai) című könyvben.

Írja be a forrás kódját
1.

2.

Nyomja meg és tartsa lenyomva a megfelelő forrás gombját a távvezérlőn,
amíg mind a hat forrásgomb fel nem villan, majd engedje fel a gombot.
A tévé programozásához például tartsa lenyomva a
gombot, majd,
amikor már mind a hat forrásgomb világít, engedje fel.
A megfelelő forrásgomb folyamatosan világít.
Írja be a márkának megfelelő kódot a számbillentyűzeten, majd nyomja meg a
hangerőszabályzó gomb + jelzésű részét.

Próbálja ki a forráskódot
1.

2.

Tesztelje a forrás alapfunkcióinak működését. Kövesse a forrásra vonatkozó
utasításokat:
• TV: nyomja meg a csatornaváltó gombokat. Nyomja meg a
gombot. Megjelenik a beállítási menü. A
és
gombok segítségével
navigáljon a képernyőn.
• Kábeltévé/műholdvevő egység: nyomja meg a
gombot.
Megjelenik a programozási útmutató. A
és
gombok segítségével
navigáljon a képernyőn.
• DVD vagy Blu-ray Disc™-lejátszó: nyomja meg a
gombot.
Megjelenik a beállítási menü. A
és
gombok segítségével navigáljon
a képernyőn.
• Játékkonzol: a
és
gombok megnyomásával navigáljon a képernyőn.
A forrás alapfunkciókra adott reakciójától függően tegye az alábbiakat:
gombot a
• A távvezérlő helyesen reagál: nyomja meg az
programozási módból való kilépéshez, és a beállítások mentéséhez.
• A távvezérlő nem reagál, vagy helytelenül reagál:
-- Ha a forrásgomb világít: nyomja le a hangerőszabályzó + gombját a
következő kódra lépéshez. Ismételje meg a „Próbálja ki a forráskódot”
részben leírt 1. és 2. lépést. Lehet, hogy 30-szor vagy többször is meg kell
ismételnie ezeket a műveleteket. Ha mind a hat gomb háromszor felvillan,
akkor a forrás összes kódját végigpróbálta.
-- Ha a forrásgomb nem világít: a távvezérlő kilépett a programozási
módból. Ismételje meg az „Írja be a forráskódot” rész 1. és 2. lépését,
valamint a „Próbálja ki a forráskódot” részben leírt 1. és 2. lépést.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a forrás nem kompatibilis az infravörös
technológiájú (IR) univerzális távvezérlőkkel. További
információkért tekintse meg a forrás felhasználói útmutatóját.

24 - Magyar

A rendszer használata

Forrás kiválasztása
A források közötti átváltáshoz nyomja meg a forrásnak megfelelő gombot
a távvezérlőn. A forrás használatának megkezdése előtt programozza be a
távvezérlőt a forrás vezérlésére (lásd: 24. oldal).

Egy Bose® rendszerhez csatlakoztatott forrás kiválasztása
Ha a forrás a konzolhoz csatlakozik és nem támogatja a CEC funkciót, kapcsolja a
konzolt a megfelelő üzemmódba, majd kapcsolja be a forrást.
1.

Kapcsolja be a rendszert.

2.

Nyomja meg a vezérelni kívánt forrásnak megfelelő forrásgombot.
A forrásnak megfelelő gomb felvillan.

3.

Nyomja meg a

gombot.

A forrás bekapcsol.

Választás a tévéhez csatlakoztatott források közül
Ha a forrás a tévéhez csatlakozik, válassza ki a tévé megfelelő bemenetét.
1.
2.

Kapcsolja be a rendszert, a tévét és a megfelelő forrást.
A

gomb megnyomásával válassza ki a tévé bemenetét.

Előfordulhat, hogy a
forrás kiválasztásához.

gombot többször is meg kell nyomni a kívánt

Egyes tévékészülékeken a
gomb megnyomására egy menü jelenik
meg. A távvezérlővel válassza ki a tévé bemenetét, majd zárja be ezt a menüt.

Univerzális forrásgombok és csatlakozók
a konzolon
A távvezérlőn található forrásgombok a konzol hátoldalán lévő csatlakozóknak
felelnek meg. Így például a
a BD-DVD HDMI™-csatlakozónak felel meg.
A forrásgombok az adott csatlakozóhoz csatlakoztatott bármilyen forrással
működnek. Ha egy másodlagos DVD- vagy Blu-ray Disc™-lejátszóval rendelkezik,
amelyet a CBL-SAT csatlakozóhoz csatlakoztatott, beprogramozhatja a távvezérlőt
úgy, hogy a
gombbal tudja vezérelni a lejátszót.
Megjegyzés: Ü
 gyeljen rá, hogy a távvezérlő programozásához a forrásnak
megfelelő kódot használja, ne pedig a megfelelő csatlakozási
címkéhez tartozót.

Magyar - 25

A rendszer használata

A

gomb használata

Ezzel a gombbal még több zenét lejátszhat a rendszeren:
• A SoundTouch® forrás rendszerből való elérésével,
• A Bluetooth® funkciót támogató valamely csatlakoztatott eszközön tárolt zene
lejátszásával.
• A SIDE AUX csatlakozón keresztül egy audioeszköz csatlakoztatásával.
Nyomja meg a
gombot a SoundTouch® (
SIDE AUX (
) források közötti váltáshoz.

), a Bluetooth (

) és a

SoundTouch®
Kezelheti vele a SoundTouch®-funkciók egy alcsoportját, például a
lejátszásvezérlőket vagy az Előbeállításokat. Lásd: „A SoundTouch® használata”,
28. oldal.

A Bluetooth® vezeték nélküli technológia
A rendszer a Bluetooth vezeték nélküli technológiával rendelkezik, amely lehetővé
teszi a zeneszámok rendszeren való lejátszását a Bluetooth funkciót támogató
eszközökről. A rendszer maximum nyolc korábban csatlakoztatott eszközt tud
tárolni a párosítási listájában (lásd: 29. oldal).

SIDE AUX
A SIDE AUX csatlakozó egy 3,5 mm-es aljzat, ami a konzol oldallapján található.
Ha egy hangforrás bemeneti csatlakozójaként van beállítva, akkor a
váltókapcsoló megnyomásával lehet hozzáférni.
A csatlakozó beállításainak módosításával kapcsolatban lásd: „5. OLD. AUX”, 31. oldal.

26 - Magyar

A rendszer használata

A hangerő szabályozása
A távvezérlővel:
• A hangosításhoz nyomja meg a + gombot.
• A halkításhoz nyomja meg a – gombot.
• A némításhoz, illetve a hang visszakapcsolásához nyomja meg a

gombot.

Megjegyzés: Ha hang hallható a tévéből, lásd: „Hibaelhárítás”, 33. oldal.

Funkciógombok
A távvezérlő piros, zöld, sárga és kék gombjai a kábeltévé/műholdvevő egység
színes funkciógombjainak, a Blu-Ray Disc™-lejátszó vagy a teletext funkcióknak
felelnek meg.
• A kábeltévé/műholdvevő egység vagy a Blu-Ray Disc™-lejátszó funkcióival
kapcsolatban lásd a kábeltévé/műholdvevő egység felhasználói útmutatóját.
• Teletext funkciók: a gombok a teletext képernyőn látható színes oldalszámoknak,
főcímeknek vagy hivatkozásoknak felelnek meg.

Nem a Bose® által gyártott távvezérlő
programozása
Lehetőség van arra, hogy egy nem a Bose által gyártott távvezérlőt (például
a kábeltévé/műholdvevő egység távvezérlőjét) is beprogramozza a rendszer
vezérlésére. Ennek részletes ismertetését lásd a nem a Bose által gyártott
távvezérlőhöz tartozó kezelési útmutatóban vagy a kábeltévé/műholdvevő egység
weboldalán.
A programozás után a nem a Bose által gyártott távvezérlő az alapfunkciókra,
például be- és kikapcsolásra valamint a hangerő szabályozására használható.

Magyar - 27

A SoundTouch® használata

A SoundTouch® elérése
Egy SoundTouch®-fiók létrehozása után máris élvezheti a SoundTouch® előnyeit a
rendszeren. A SoundTouch® a SoundTouch® alkalmazásból vagy a távvezérlő
gombjának megnyomásával érhető el.
A SoundTouch® használatával kapcsolatos további tudnivalókért töltse le a
SoundTouch® series II vezeték nélküli adapter kezelői útmutatóját a SoundTouch.
com webhelyről.

A SoundTouch® alkalmazás használata
A SoundTouch® alkalmazás segítségével a SoundTouch®-forrást számítógépről,
okostelefonról vagy táblagépről is vezérelheti. Az alkalmazás lehetővé teszi,
hogy okoseszközét a SoundTouch®-forrás kibővített távvezérlőjeként használja.
• Kedvenc zenéihez egyszerűen megadhat előbeállításokat.
• Böngésszen az internetes rádió, a zenei szolgáltatások és a zenetár elemei között.
• Kezelheti a SoundTouch® rendszer beállításait.

A SoundTouch®-forrás használata
A SoundTouch® telepítése után a távvezérlő segítségével vezérelheti a rendszer
funkcióinak alcsoportjait.
• Az 1-től 6-ig számozott gombokkal testre szabhatja és lejátszhatja az
előbeállításokat.
• Lejátszás vezérlése (lejátszás, szünet, leállítás, ugrás a következő számra stb.).

A SoundTouch® elindítása
Nyomja meg a távvezérlő

gombját.

A kijelzőn megjelenik a SoundTouch® üzenet.

Segítségkérés
SoundTouch.com
A tulajdonostámogatási központhoz biztosít hozzáférést, így többek között
a kezelői útmutatókhoz, cikkekhez, tippekhez, oktatóanyagokhoz és a
videokönyvtárhoz, valamint a tulajdonosok közösségi központjához, ahol választ
kaphat kérdéseire.
Nyisson meg egy böngészőt, majd látogasson el a következő címre: SoundTouch.com

Alkalmazás súgója
A SoundTouch® használatával kapcsolatos súgócikkeket tartalmazza.
1.

Az alkalmazás megnyitásához válassza a

2.

Válassza a FELFEDEZÉS > SÚGÓ lehetőséget.

28 - Magyar

gombot az eszközön.

Bluetooth®

Bluetooth®-eszköz párosítása
A vezeték nélküli Bluetooth® technológia segítségével lejátszhatja a Bluetooth
funkcióval rendelkező okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más
hangeszközökön tárolt zenét a SoundTouch® rendszeren.
Mielőtt zenét játszana le a Bluetooth funkciót támogató eszközén, azt párosítani
kell a rendszerrel.
1.

A rendszer gombsorán vagy távvezérlőjén nyomja le és engedje fel az
gombot, amíg meg nem jelenik a Bluetooth párosításra vonatkozó üzenete a
kijelzőn.
Megjegyzés: A
gomb minden egyes megnyomásakor a rendszer átvált
a SoundTouch® (
), a Bluetooth ( ) és a SIDE AUX (
)
csatlakozó között.
A párosítás megkezdése előtt várjon, hogy a kijelzőn megjelenjen a
Bluetooth üzenet.

2.

A Bluetooth-kompatibilis eszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth funkció általában a beállítási menüben található.
A kezdőképernyőn rendszerint a fogaskerék ikon (
) jelöli a
beállításokat.

3.

Válassza ki a használt SoundTouch® rendszert a listán.
A párosítást követően a SoundTouch® rendszer neve csatlakoztatottként jelenik
meg az eszközlistán.

4.

Játsszon le zenét a Bluetooth-eszközön.

Ha az eszközt nem sikerül párosítani
Lehet, hogy törölnie kell a rendszer Bluetooth-párosítási listáját (lásd:
„Hibaelhárítás”, 33. oldal). A lista tartalmának törlése után próbálja ismét
párosítani az eszközt.

Magyar - 29

Bluetooth®

Csatlakozás egy párosított Bluetooth®eszközhöz
A Bluetooth® funkciót támogató eszközökről zenét játszhat le a rendszerén. Ha a
rendszer párosítási listáján több eszköz szerepel, a párosított eszköz kapcsolódása
egy-két percet is igénybe vehet. A rendszer állapotjelzője jelzi a kapcsolat állapotát.

A

gomb használata

Ha egy másik párosított eszközről szeretne zenét lejátszani, a
gombbal
vagy az alkalmazás segítségével csatlakozzon az adott eszközhöz.
Ha a rendszer hatósugarában több párosított eszköz is található, a rendszer ahhoz
a legutoljára párosított eszközhöz kapcsolódik, amelyikről zenét játszott le.
1.

 rendszer távvezérlőjén, nyomja le és engedje fel a
A
gombot,
amíg meg nem jelenik a Bluetooth keresésére vonatkozó üzenet a kijelzőn.
A rendszer a hatósugarában lévő legutoljára párosított eszközhöz kapcsolódik.
Ha ez az eszköz nincs a hatótávolságon belül, a rendszer a párosítási listán
végighaladva megkeresi azt az eszközt, amelyik rendelkezésre áll.

2.

Játsszon le zenét az eszközön.

Megjegyzés: Ha a rendszerhez Bluetooth-eszköz csatlakozik, és szeretne
másik Bluetooth-eszközhöz csatlakozni, lásd: „Bluetooth®-eszköz
párosítása”, 29. oldal.

A Bluetooth funkció használata a párosított eszközön
1.

A Bluetooth funkciót támogató eszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.

2.

Válassza ki a használt SoundTouch® rendszert a listán.

3.

A csatlakoztatást követően játssza le a Bluetooth-eszközön azt a zenét,
amelyet a rendszeren szeretne hallgatni.

30 - Magyar

Rendszerinformációk megtekintése

A Rendszer menü használata
A Rendszer menüben szabályozhatók a be- és kikapcsolási funkciók (így például
az AUTO. KIKAPCS. funkció), módosítható a nyelv, megadhatók az egyes
források koaxiális, analóg és optikai bemeneteinek beállításai, elvégezhető az
ADAPTiQ® hangkalibráció, párosítható az Acoustimass® modul a konzollal,
vagy visszaállíthatók a rendszer gyári beállításai.
1.

Nyomja meg a távvezérlő

2.

Nyomja meg a

és

gombokat a Rendszer menüben történő lapozáshoz.

3.

Nyomja meg a

és

gombokat a beállítások módosításához.

4.

Nyomja meg az

gombját.

gombot.

Kijelző

Rendszerállapot

1. AUDIOKOMP.

Kikapcsolva: (alapérték) A hangsáv nem módosul.
Párbeszéd javítása: Megnöveli a párbeszédek és
hangeffektusok szintjét alacsony hangerő mellett, miközben
magas hangerő esetén teljes hangzást biztosít.
Intelligens hangerő: Filmek zenei anyagának lejátszásakor
csökkenti a hangerőszintek tartományát, hogy kevésbé
legyen észrevehető a különösen hangos, illetve halk hangok
közötti különbség.
Megjegyzés: A
 párbeszéd javítása és az intelligens hangerő
funkció nem áll rendelkezésre a SoundTouch®,
a Bluetooth® és a
aljzathoz csatlakoztatott
eszközök használatakor.

2. AUDIÓ/VIDEÓ SZINKR.

A hangkésés szabályozásával szinkronizálja a hangot és a képet.

3. HDMI CEC

Mindig bekapcsolva: (alapértelmezés) A CEC engedélyezése
(lásd 23. oldal).
Nincs mindig bekapcsolva: Megakadályozza a források
közötti véletlen váltást, és esetleg kijavítja a CEC-eltéréseket
(lásd: 34. oldal).
Kikapcsolva: A CEC letiltása.

4. AUTO. KIKAPCS.

Engedélyez: (alapértelmezés) Ha a rendszert nem használják
(nem ad ki hangot), a rendszer 16 perc elteltével kikapcsol.
Letilt: A rendszer nem kapcsol ki automatikusan.

5. OLD. AUX

Hangbemenet: A
használatára állítja.

csatlakozót külső hangforrás

Fejhallgató: (alapértelmezett) A
kimenetként állítja be.

csatlakozót fejhallgató-

Megjegyzés: H
 a a paraméter beállítása Fejhallgató,
kábel csatlakoztatása esetén a hangsugárzó
automatikusan elnémul. Húzza ki a fejhallgató
csatlakozóját, ha nem használja.
6. MÉLYHANGSZINT

A mély hangszint beállítása.

7. MAGASHANGSZINT

A magas hangszint beállítása.

Magyar - 31

Rendszerinformációk megtekintése
Kijelző

Rendszerállapot

8. KÖZÉPSŐ SZINTJE

A párbeszéd szintjének növelése vagy csökkentése filmekhez
és tévéműsorokhoz.

9. TÉRHATÁSÚ SZINTJE

NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE.

10. NYELV

A konzol és az ADAPTiQ hangkalibráció nyelvének
megváltoztatása.

11. OPTIKAI
BEMENET BEÁLL.
12. KOAX.
BEMENET BEÁLL.

Az optikai csatlakozó beállítása Auto/TV (alapértelmezés),
CBL SAT, BD DVD, GAME vagy AUX forrásra.
A koaxiális csatlakozó beállítása Auto/TV (alapértelmezés),
CBL SAT, BD DVD, GAME vagy AUX forrásra.

13. ANALÓG BEM.
BEÁLL.

Az analóg csatlakozó beállítása Auto/TV (alapértelmezés),

14. ADAPTIQ

Az ADAPTiQ hangkalibrációs folyamat elindítása.

15. ACOUSTIMASS
PÁROSÍTÁSA

Az Acoustimass® modul ismételt csatlakoztatása a
rendszerhez.

16. GYÁRI BEÁLL.
VISSZAÁLLÍTÁSA

Visszaállítja a Rendszer menü és az ADAPTiQ hangkalibráció
gyári beállításait.

CBL SAT, BD DVD, GAME vagy AUX forrásra.

Hibaüzenetek
Kijelző

Rendszerállapot

HIBA
Acoustimass nem
található

Az Acoustimass® modul nem csatlakozik a konzolhoz.


Nincs jel

A forrás nincs csatlakoztatva a konzolhoz, vagy a forrás
csatlakoztatva van, de ki van kapcsolva.

SIDE AUX
Nincs eszköz
csatlakoztatva

A forrás nincs csatlakoztatva a konzolon lévő
csatlakozóhoz.

HIBA
Hívja a Bose-t

Hívja a Bose® ügyfélszolgálatát. Nézze meg a dobozban
található elérhetőségi listát.

Az Acoustimass® modul állapotjelzője
Az Acoustimass modul hátoldalán lévő állapotjelző tájékoztatást ad a rendszer
működéséről.
Állapotjelző működése

Az Acoustimass modul állapota

Borostyánsárga

Csatlakoztatva a konzolhoz.

Villogó borostyánsárga

Nem csatlakozik a konzolhoz.

Lassan villogó
borostyánsárga

Készen áll a vezeték nélküli csatlakozásra a konzolhoz.

Piros

Rendszerhiba.

32 - Magyar

Ápolás és karbantartás

Hibaelhárítás
Probléma

Teendő

Nincs áram

• Ellenőrizze az Acoustimass® modul és a konzol tápkábelének
csatlakozását.
• Dugja be újra stabilan az Acoustimass modul, a hangsugárzó és a
konzol tápkábelét egy váltakozó áramú elektromos hálózati aljzatba.
• Kapcsolja be a rendszert a távvezérlővel.

Nincs hang

• Kapcsolja vissza a rendszer hangját.
• Növelje a hangerőt.
• Csatlakoztassa az Acoustimass modult és a konzolt egy váltakozó
áramú elektromos hálózati aljzathoz.
• Dugja be a HDMI™-kábelt a tévé ARC vagy Audio Return Channel
feliratú csatlakozójába. Ha a tévé nem rendelkezik HDMI ARC
csatlakozóval, használjon egy másodlagos hangkábelt a HDMI-kábel
mellett (lásd: 16. oldal).
• Másodlagos hangkábel használata esetén dugja be a kábelt a tévé Output
vagy OUT csatlakozójába (ne az Input vagy IN csatlakozót használja).
• Ellenőrizze a tévé és a csatlakoztatott források kábeleinek
csatlakozását.
• Ha a forrás a tévéhez csatlakozik, válassza ki a tévé megfelelő
bemenetét (lásd: 25. oldal).
• Váltson a CEC „Nincs mindig bekapcsolva” és „Mindig bekapcsolva”
beállítása között (lásd: 31. oldal).
• Húzza ki a fejhallgató csatlakozóját, ha nem használja.
• Ha a forrást a
csatlakozóhoz csatlakoztatja, engedélyezze a
Hangbemenet beállítást a Rendszer menüben (lásd: 31. oldal).
• Ha fejhallgatót csatlakoztatott a
csatlakozóhoz, engedélyezze a
Fejhallgató beállítást a Rendszer menüben (lásd: 31. oldal).
• Ha az Acoustimass nem található üzenet látható, párosítsa az
Acoustimass modult a konzollal (lásd: 36. oldal).
• Állítsa alaphelyzetbe a rendszert (lásd: 37. oldal).

Hang hallható
a tévé
hangszóróiból

• Dugja be a HDMI-kábelt a tévé ARC vagy Audio Return Channel
feliratú csatlakozójába (ha lehetséges).
• Kapcsolja ki a tévé hangszóróit (lásd a tévé kezelési útmutatóját).
• Csökkentse a tévé hangerejét a minimálisra.

Nincs videojel,
vagy gyenge
a videojel

• Váltson egy másik forrásra, majd az érintett forráshoz visszatérve
próbálja meg újra létrehozni a jelet.
• Húzza ki, majd dugja vissza az érintett forrás HDMI-kábelét.
• Húzza ki, majd dugja vissza a konzol és a tévé közötti HDMI-kábelt.
• Kapcsolja ki, majd be az érintett forrást, a tévét és a konzolt.
• Ha valamely HDMI™-forráshoz az optikai, analóg vagy digitális koaxiális
kábelt rendelte hozzá, akkor a rendszer menüjében állítsa vissza az
Auto/TV (alapértelmezés) beállítást (lásd: 31. oldal).

Magyar - 33

Ápolás és karbantartás
Probléma

Teendő

A távvezérlő
nem működik,
vagy akadozik
a működése

• Az elemeken feltüntetett + és – jelöléseket igazítsa a foglalatban látható
+ és – jelölésekhez (lásd: 18. oldal).
• Cserélje ki az elemet (lásd: 18. oldal).
• Nyomja meg a távvezérlőn lévő hangerő gombot, és ellenőrizze, hogy a
megfelelő forrásgomb villan-e fel.
• Távolítsa el a védőfóliát a konzolról.
• Állítsa alaphelyzetbe a forrásgombot (lásd: 37. oldal).
• CEC használata esetén:
-- A távvezérlőt irányítsa a konzolra.
-- Használja a Nincs mindig bekapcsolva beállítást (lásd: 31. oldal).
-- Tiltsa le a CEC használatát a rendszeren (lásd: 31. oldal),
és programozza be a távvezérlőt a forrás vezérlésére (lásd: 24. oldal).
• Ha beprogramozta a távvezérlőt a forrás vezérlésére:
-- A távvezérlőt irányítsa a megfelelő forrásra.
-- Győződjön meg róla, hogy a forrás márkájának megfelelő kódot
adta meg.
-- Programozza be a távvezérlőt egy másik kóddal (lásd: 24. oldal).

A rendszer
nem
szinkronizál
a megfelelő
forrással,
késés után a
nem megfelelő
forrást
választja (CEC)

• Használja a Nincs mindig bekapcsolva beállítást (lásd: 31. oldal).
• Tiltsa le a CEC használatát a forráson (további információkat a forrás
kezelői útmutatójában talál).
• Tiltsa le a CEC használatát a rendszeren (lásd: 31. oldal),
és programozza be a távvezérlőt a forrás vezérlésére (lásd: 24. oldal).

A CEC
inkonzisztens
vagy nem
működik

• Használja a Nincs mindig bekapcsolva beállítást (lásd: 31. oldal).
• Tiltsa le a CEC használatát a forráson (további információkat a forrás
kezelői útmutatójában talál).
• Tiltsa le a CEC használatát a rendszeren (lásd: 31. oldal),
és programozza be a távvezérlőt a forrás vezérlésére (lásd: 24. oldal).

Gyenge vagy
torz hang

• Távolítsa el a védőfóliákat a rendszerről.
• Ellenőrizze a tévé és a csatlakoztatott források kábeleinek
csatlakozását.
• Ha az Acoustimass nem található hibaüzenet látható:
-- Dugja be az Acoustimass® modult.
-- Párosítsa az Acoustimass modult a konzollal (lásd: 36. oldal).
• Az analóg vagy a
csatlakozó használata esetén csökkentse a forrás
hangerejét.
• Állítsa vissza a rendszer gyári beállításait (lásd: 37. oldal), és hajtsa
végre az ADAPTiQ® hangkalibrációt (lásd: 20. oldal).

34 - Magyar

Ápolás és karbantartás
Probléma

Teendő

Szakadozó
hang vagy
nincs hang

• Vigye távolabb a rendszert az esetleges interferenciát okozó
eszközöktől, például vezeték nélküli útválasztótól, televíziótól,
mikrohullámú sütőtől stb.
• Állítsa le a folyamatban lévő egyéb hang- és video-adatfolyamot
generáló alkalmazásokat.
• Tegye közelebb a mobileszközt a rendszerhez, és húzza távolabb
minden zavarforrástól és akadálytól.
• Helyezze közelebb a rendszert vagy a mobileszközt az útválasztóhoz
vagy hozzáférési ponthoz.
• Szüntesse meg a némítást, vagy növelje a hangerőt.
• Húzza ki a tápkábelt, és egy perc elteltével dugja be újra.
• Ellenőrizze a hangsugárzó, a tévé és a csatlakoztatott források
kábeleinek csatlakozását.
• Váltson a CEC „Nincs mindig bekapcsolva” és „Mindig bekapcsolva”
beállítása között (lásd: 31. oldal).

A hálózat
beállítása
nem sikerült

• Csatlakoztassa a rendszert az elektromos hálózathoz.
• Válassza ki a megfelelő hálózatnevet, és írja be a jelszót.
• A készüléket és a SoundTouch® rendszert ugyanahhoz a Wi-Fi
hálózathoz csatlakoztassa.
• Helyezze a vezeték nélküli adaptert az útválasztó hatósugarába.
• Engedélyezze a Wi-Fi használatát azon a készüléken (mobilkészüléken
vagy számítógépen), amelyet az üzembe helyezéshez használ.
• Zárja be a többi nyitott alkalmazást.
• Ha az üzembe helyezéshez számítógépet használ, a tűzfal beállításai
között ellenőrizze, hogy a SoundTouch® alkalmazás és a SoundTouch®
zenei kiszolgáló az engedélyezett programok között van-e.
• A www.SoundTouch.com webhely betöltésével tesztelje az
internetkapcsolatot.
• Indítsa újra a mobilkészüléket vagy a számítógépet és az útválasztót.
• Távolítsa el az alkalmazást, állítsa vissza az adaptert, és kezdje elölről a
telepítést.

Nem játszható
le Bluetooth®audió

A rendszeren:
• Először állítsa be a SoundTouch® alkalmazást, majd végezze el a
rendszerfrissítéseket.
• Párosítson egy eszközt (lásd: 29. oldal).
• Próbáljon egy másik eszközt párosítani.
• Lásd a „Nincs hang” című részt.
• A SoundTouch® alkalmazás segítségével törölje a rendszer párosítási
listáját:
-- Lépjen be a FELFEDEZÉS > BEÁLLÍTÁSOK > Rendszerek
menüpontba, és válassza ki a SoundTouch® rendszert.
-- Nyissa meg a Bluetooth elemet, és törölje a párosítási listát.
A mobileszközön:
• Tiltsa le és engedélyezze újra a Bluetooth funkciót.
• Távolítsa el a rendszert a Bluetooth menüből. Végezze el ismét a párosítást.
• Tekintse meg a Bluetooth-kompatibilis eszköz dokumentációját.
• Lásd: „Szakadozó hang vagy nincs hang”.

Magyar - 35

Ápolás és karbantartás
Ha a konzol nem találja az Acoustimass® modult
Az Acoustimass modult és a konzolt a gyárban párosították egymással. Ha a
kijelzőn mégis az Acoustimass nem található hibaüzenet látható, végezze el a
párosítást az alábbiak szerint:
1.

Húzza ki az Acoustimass modult.

2.

Nyomja meg a

3.

Nyomja meg a gombot többször, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
15. ACOUSTIMASS PÁROSÍTÁSA felirat.

4.

Nyomja meg az
gombot.
A kijelzőn megjelenik a Csatlakoztassa az Acoustimass modult üzenet.

5.

Csatlakoztassa a tápkábelt egy váltakozó áramú, működő elektromos
hálózati aljzathoz.

gombot a távvezérlőn.

Miután az Acoustimass modul sikeresen csatlakozott a konzolhoz, a kijelzőn
megjelenik a Párosítás befejezve üzenet.
Megjegyzés: Ha jelentős vezeték nélküli interferencia lép fel, és ezért
alternatív csatlakozási módot kell alkalmaznia, forduljon az
ügyfélszolgálathoz.

Az ADAPTiQ® hangkalibrációs eljárás hibaüzenetei
Hallgassa meg a hangos üzeneteket, amelyek a következő hibákra hívhatják fel
a figyelmét:
Hibaüzenet

Probléma

Teendő

1

Az ADAPTiQ fejhallgatón lévő
mikrofon nem érzékeli a hangot.

• Ellenőrizze a hangszóró kábeleinek
csatlakozását.
• Győződjön meg róla, hogy az
ADAPTiQ fejhallgató felső részén lévő
mikrofonnyílást semmi sem takarja.
• Lehet, hogy az ADAPTiQ fejhallgató
megsérült. A Bose® ügyfélszolgálatától
rendeljen cserealkatrészt. Nézze meg a
dobozban található elérhetőségi listát.

2

A szobában túl nagy a
hangzavar.

Indítsa újra az ADAPTiQ
hangkalibrációs eljárást akkor, amikor a
szobában csend van.

3

Az ADAPTiQ fejhallgató túl
közel van a hangszórókhoz,

Vigye távolabb az ADAPTiQ fejhallgatót a
hangszóróktól.

4

A hangterek túl hasonlóak.

Válasszon az előző hangtértől kb. 3–6
méter távolságra lévő másik hangteret.

5

Az ADAPTiQ fejhallgató
mozgás miatt nem képes
elvégezni a méréseket.

Tartsa mozdulatlanul a fejét.

A hiba elhárítása után újra kell indítani az ADAPTiQ hangkalibrációs eljárást (lásd:
20. oldal). Ha ezektől eltérő hibaüzenetet hall, további utasításokért hívja a Bose
ügyfélszolgálatát. Nézze meg a dobozban található elérhetőségi listát.
36 - Magyar

Ápolás és karbantartás
A rendszer gyári beállításainak visszaállítása
A probléma megoldása érdekében állítsa vissza a Rendszer menüt és az ADAPTiQ®
hangkalibrációt a gyári beállításokra.
1.

Nyomja meg a

2.

Nyomja meg a
gombot többször, amíg a képernyőn meg nem jelenik a 16.
GYÁRI BEÁLL. VISSZAÁLLÍTÁSA felirat.

3.

Nyomja meg az 5 gombot.

gombot a távvezérlőn.

A rendszer visszaáll a gyári beállításokra.
4.

Válassza ki a nyelvet (lásd: 19. oldal).

5.

Hajtsa végre az ADAPTiQ hangkalibrációt (lásd: 20. oldal).

Forrásgomb visszaállítása a távvezérlőn
Ha hibát tapasztal a távvezérlő forrásgombjának működésében, állítsa vissza a
forrásgombot a gyári beállításra.
Az eljárás végrehajtása után a forrásgomb CEC módba áll vissza.
1.

Nyomja meg és tartsa lenyomva a megfelelő forrás gombját a távvezérlőn,
amíg mind a hat forrásgomb fel nem villan, majd engedje fel a gombot.
Csak a forrásnak megfelelő gomb villan fel.

2.

A számgombok segítségével írja be a 0140 kódot.

Szervizcsatlakozók az Acoustimass® modulon
A szerviz- és adatcsatlakozók kizárólag szervizelési célokat szolgálnak. Ne dugjon
semmilyen kábelt ezekbe a csatlakozókba.

Magyar - 37

Ápolás és karbantartás

Tisztítás
A rendszer felületét puha, száraz kendővel tisztítsa.
• Ne használjon semmilyen spray-t a rendszer közelében. Ne használjon
semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy súrolószert
tartalmazó tisztítószert.
• Ügyeljen arra, hogy ne kerülhessen folyadék a rendszer nyílásaiba.

Ügyfélszolgálat
A rendszer használatával kapcsolatos további információk:
• SoundTouch.com
• Forduljon a Bose® ügyfélszolgálatához. Nézze meg a dobozban található
elérhetőségi listát.

Korlátozott garancia
A SoundTouch® rendszerre korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott
garancia részletes leírása megtalálható a dobozban lévő rövid üzembe helyezési
útmutatóban. A regisztrálásra vonatkozó útmutatást is ez a dokumentum
tartalmazza. Ennek elmulasztása azonban nem érinti a korlátozott garanciából
fakadó jogait.
A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában
és Új-Zélandon nem érvényesek. Az Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes
garanciával kapcsolatos részletes tudnivalókért keresse fel weboldalunkat a
www.bose.com.au/warranty vagy a www.bose.co.nz/warranty címen.

Műszaki adatok
Acoustimass® modul
Névleges teljesítmény 100–240 V

50/60 Hz, 150 W

Konzol
Névleges teljesítmény 100–240 V

50/60 Hz, 60 W

38 - Magyar

Függelék: Üzembe helyezés számítógép segítségével

Fontos üzembe helyezési információk
• A rendszert okostelefon vagy táblagép használata helyett számítógép
segítségével is beállíthatja.
• A saját Wi-Fi® hálózatához csatlakozó számítógépet használjon.
• Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenetárat is tárolja.
• Ehhez szükség van a mellékelt USB-kábelre.*

• Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg az alkalmazás arra utasítást nem ad.

*A rendszer hátoldalán lévő SETUP A USB aljzat csak számítógépes üzembe helyezéshez való.

Az USB-csatlakozók nem alkalmasak okostelefonok, táblagépek és hasonló eszközök töltésére.

Üzembe helyezés asztali számítógép segítségével
Ha asztali számítógépet használ, a rendszer üzembe helyezéséhez tegye a konzolt
és a SoundTouch® vezeték nélküli adaptert a számítógép közelébe. Az üzembe
helyezési folyamat közben az alkalmazás utasítja a számítógép és a vezeték nélküli
adapter csatlakoztatására az USB-kábellel (átmenetileg).
Az üzembe helyezés után húzza ki az USB-kábelt a konzolból és a számítógépből,
majd tegye a rendszert a végleges helyére.

A rendszer üzembe helyezése számítógép
segítségével
1.

Nyisson meg egy böngészőt a számítógépén, majd látogasson el a
következő címre:
SoundTouch.com/app
Tipp: Azt a számítógépet használja, amelyiken a zenei könyvtárat tárolja.

2.

Töltse le, és futtassa a SoundTouch® alkalmazást.

3.

Csatlakoztassa a rendszert az otthoni hálózathoz (lásd: 21. oldal).
Az alkalmazás végigvezeti Önt a beállítás folyamatán.

Magyar - 39

Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Les denne brukerveiledningen nøye, og oppbevar den for fremtidig
referanse.
L ynet med pilhodesymbolet i en likesidet trekant, varsler brukeren om at det finnes uisolert, farlig spenning i
systemkabinettet som kan være kraftig nok til å utgjøre en risiko for elektrisk støt.
Utropstegnet i en likesidet trekant varsler brukeren om at det finnes viktige drifts-og vedlikeholdsinstruksjoner i
brukerveiledningen.

ADVARSLER:

•F
 or å redusere faren for brann eller elektrisk støt må produktet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
• Ikke utsett dette apparatet for drypp eller sprut, og ikke plasser gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, på eller
nær apparatet. Som med alle elektroniske produkter må du passe på at det aldri kommer væske inn i noen del av
produktet. Eksponering for væsker kan føre til funksjonsfeil og/eller brannfare.
• Bytt bare ut med alkalisk AA-batteri (IEC LR06) (eller batterier).
• Ikke plasser kilder til bar ild, for eksempel tente stearinlys, på eller nær produktet.

FORSIKTIG:

• Ikke utfør uautoriserte endringer på produktet. Dette kan kompromittere sikkerheten, overholdelse av regelverk og
systemytelse, og kan oppheve garantien.
• Langvarig eksponering for høy musikk kan føre til hørselskade. Det er tryggest å unngå høyt volum når du bruker
hodetelefoner, spesielt over lengre perioder.
ADVARSEL: Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år.
ADVARSEL: Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du har spørsmål om dette kan påvirke
drift av implantert medisinsk utstyr.

MERKNADER:
•
•
•
•

Produktetiketten er plassert på undersiden av konsollen.
Hvis støpselet eller apparatkoplingen brukes til å koble fra enheten, må støpselet være lett tilgjengelig.
Dette produktet må bare brukes innendørs. Det er verken utformet for eller testet for utendørs bruk, i fritidskjøretøyer eller på båter.
Høyttalerkabelen og signalkabler som leveres med systemet, er ikke godkjent for montering i veggen. Sjekk dine lokale
byggeforskrifter for riktig type ledning og kabel som kreves for montering i veggen.

Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Les disse instruksjonene.
Oppbevar disse instruksjonene.
Følg alle advarsler.
Følg alle instruksjoner.
Ikke bruk apparatet i eller nær vann.
Rengjør bare med en ren klut.
Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Plasser i henhold til produsentens instruksjoner.
Ikke plasser i nærheten av varmekilder, for eksempel radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder
forsterkere) som produserer varme.
Beskytt strømforsyningen eller ledningen fra å bli tråkket på eller klemt, spesielt ved plugger, stikkontakter og punktet der den
kommer ut fra apparatet.
Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
Trekk ut støpslet under tordenvær eller når det ikke skal bruke i en lengre periode.
Overlat all service til kvalifisert personell. Service er nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel at
strømforsyningen eller ledningen er skadet, væske har blitt sølt på eller gjenstander har falt inn i apparatet, apparatet har blitt
utsatt for regn eller fuktighet, apparatet fungerer ikke slik det skal eller det har blitt sluppet ned.

2 – Norsk

Informasjon om regelverk
Merk: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i del
15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelig radioforstyrrelse ved
installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes i
overensstemmelse med instruksene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av radiokommunikasjon. Det kan likevel
ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon. Dersom dette utstyret skulle forårsake
skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til
å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
• Flytte mottakerantennen, eller orientere den annerledes.
• Øke avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
• Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
• Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)). Bruk av enheten er
underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette utstyret skal akseptere all
mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Trådløs SoundTouch-adapter
Utstyret må monteres og bruke med en minimumsavstand på 20 cm (8 tommer) mellom utstyret og kroppen.
Dette klasse B-apparatet samsvar med kanadiske ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada RF som er angitt for den generelle befolkningen.
Det må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Kasser brukte batterier på riktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.

Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en passende
innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte naturressurser, helse og miljø.
Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet, kan du kontakte kommunen,
renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende og andre relevante krav i
henhold til direktiv 1999/5/EC og alle andre gjeldende krav i EU-direktiver. Den fullstendige overholdelseserklæringen
finner du på www.Bose.com/compliance

Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn

Bly
(Pb)

Kvikksølv
(Hg)

Kadmium
(Cd)

Heksavalent
(CR(VI))

Polybromerte
bifenyler (PBB)

Polybromerte
difenyletere (PBDE)

PCBer

X

O

O

O

O

O

Metalldeler

X

O

O

O

O

O

Plastikkdeler
Høyttalere

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Kabler

X

O

O

O

O

O

Denne tabellen er klargjort i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i
GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst én av de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572

Norsk – 3

Informasjon om regelverk
Fyll ut og oppbevar for senere bruk:
Serienumrene finner du på kontaktpanelet på Acoustimass®-modulen og på emballasjen for
fjernkontrollen.
Modellnummer: _______________________________________________________________________
Serienummer for systemet:_____________________________________________________________
Serienummer for fjernkontrollen:_________________________________________________________
Serienummer for konsollen:_____________________________________________________________
Kjøpsdato:____________________________________________________________________________
Vi foreslår at du oppbevarer kvitteringen sammen med brukerveiledningen.

Produksjonsdato: Det første uthevede sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 5 er 2005 eller 2015.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store er et tjenestemerke for Apple, Inc.
Amazon, Kindle og Fire er varemerker for Amazon, Inc. eller dets datterselskaper.
Android og Google Play er varemerker for Google, Inc.
Blu-ray Disc™ og Blu-ray™ er varemerker for Blu-ray Disc Association.
Navnet Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av disse
varemerkene er på lisens.
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
Se http://patents.dts.com for DTS-patenter. Produsert på lisens fra Digital Theater Systems, INC. DTS, symbolet,
& DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc.
© DTS, Inc. Med enerett.
HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker
for HDMI Licensing LLC i USA og andre land.

iHeartRadio er et registrert varemerke for iHeartMedia, Inc.
Dette produktet har innebygd Spotify-programvare som er underlagt tredjepartslisens som finnes her:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify er et registrert varemerke som tilhører Spotify AB.
SoundTouch og designen med den trådløse noten er registrerte varemerker for Bose Corporation i USA og andre land.
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance.
© 2015 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å
ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
4 – Norsk

Innhold
Om SoundTouch® 220-systemet
Fordeler med systemet................................................................................................ 8
Maskinvarefunksjoner.................................................................................................. 8
SoundTouch®-appen.................................................................................................... 8
Pakke ut systemet................................................................................................................. 9
Veiledning for plassering..................................................................................................... 10
Eksempel på systemplassering.................................................................................. 10

Konfigurere Acoustimass®-modulen
Fest gummiføtter til Acoustimass-modulen.................................................................... 11
Koble Acoustimass-modulen til strøm............................................................................. 12

Konfigurere høyttalerne
Koble til venstre høyttaler................................................................................................... 13
Koble til høyre høyttaler....................................................................................................... 14
Veggmontering av høyttalerne........................................................................................... 14

Konfigurere konsollen
Koble til den trådløse SoundTouch®-adapteren.............................................................. 15
Koble konsollen til TVen....................................................................................................... 15
Bruke HDMI™ ARC-kontakten...................................................................................... 15
TVer uten HDMI™ ARC-kontakt................................................................................... 16
Koble konsollen til andre kilder..........................................................................................
Koble til HDMI™-kompatible kilder.............................................................................
Koble til kilder som ikke er HDMI™-kompatible.......................................................
Koble til kilder som bare spiller av lyd.......................................................................

17
17
17
17

Starte systemet
Koble konsollen til strøm..................................................................................................... 18
Sette inn batterier i fjernkontrollen................................................................................... 18
Slå systemet på og velge språk........................................................................................... 19
Kontrollere lyden................................................................................................................... 19

Norsk – 5

Innhold
ADAPTiQ®
Kjøre ADAPTiQ®-lydkalibreringen....................................................................................... 20

Konfigurere SoundTouch®
Legge til systemet på Wi-Fi-nettverket............................................................................. 21
Laste ned og installere SoundTouch®-appen.......................................................... 21
Koble systemet til Wi-Fi®-nettverket......................................................................... 21
Legge systemet til en eksisterende SoundTouch®-konto............................................. 21

Bruke systemet
Knapper på fjernkontrollen................................................................................................. 22
Programmere universaljernkontrollen............................................................................. 23
Consumer Electronics Control.................................................................................... 23
Teste HDMI™-tilkoblede kilder for CEC...................................................................... 23
Programmere fjernkontrollen til å styre kilden....................................................... 24
Kildevalg.................................................................................................................................. 25
Velge en kilde som er koblet til Bose®-systemet..................................................... 25
Velge en kilde som er koblet til TVen......................................................................... 25
Universalkildeknapper og konsollkontakter.................................................................... 25
Bruke

-knappen....................................................................................................... 26
SoundTouch®................................................................................................................. 26
Trådløs Bluetooth-teknologi....................................................................................... 26
SIDE-AUX......................................................................................................................... 26

Justere volumet.................................................................................................................... 27
Funksjonsknapper................................................................................................................. 27
Programmere fjernkontroll som ikke er fra Bose®........................................................... 27

Bruke SoundTouch®
Tilgang til SoundTouch®...................................................................................................... 28
Ved hjelp av SoundTouch®-appen............................................................................. 28
Bruke SoundTouch®-kilden......................................................................................... 28
Få hjelp............................................................................................................................ 28

6 – Norsk

Innhold
Bluetooth®
Koble sammen en Bluetooth®-enhet................................................................................. 29
Koble til en sammenkoblet Bluetooth®-enhet................................................................ 30
Bruke
-knappen............................................................................................... 30
Bruke Bluetooth-funksjonen på den sammenkoblede enheten.......................... 30

Systeminformasjon
Bruke System-menyen......................................................................................................... 31
Feilmeldinger................................................................................................................. 32
Statusindikator for Acoustimass®-modul........................................................................ 32

Stell og vedlikehold
Feilsøking ............................................................................................................................... 33
Hvis konsollen ikke finner Acoustimass®-modulen................................................ 36
Feilmeldinger for ADAPTiQ®-lydkalibreringssystemet........................................... 36
Tilbakestille systemet til fabrikkinnstillinger.......................................................... 37
Tilbakestille en knapp på fjernkontrollen................................................................. 37
Servicekontakter på Acoustimass®-modulen.......................................................... 37
Rengjøring.............................................................................................................................. 38
Kundestøtte........................................................................................................................... 38
Begrenset garanti.................................................................................................................. 38
Teknisk informasjon............................................................................................................. 38

Vedlegg: Bruke en datamaskin til konfigurasjon
Viktig konfigurasjonsinformasjon...................................................................................... 39
Bruke en datamaskin til konfigurasjon..................................................................... 39
Konfigurere systemet med en datamaskin...................................................................... 39

Norsk – 7

Om SoundTouch® 220-systemet
Hjemmekinosystemet SoundTouch® 220 leverer Bose®-kvalitetslyd for videokilder,
SoundTouch® og Bluetooth®-teknologi. Det representerer en elegant metode
for å gi klar lyd med god romklang direkteavspilt trådløst til alle rom via
Wi-Fi®-hjemmenettverket. Med SoundTouch® kan du strømme Internett-radio,
musikktjenester og musikkbiblioteket ditt med et enkelt tastetrykk.
Hvis du har Wi-Fi hjemme, er du klar til å høre på favorittmusikken din i alle rom i huset.

Fordeler med systemet
• Avansert Bose-lydbehandling gir naturlig og naturtro lyd.
• ADAPTiQ® -lydkalibreringssystem optimaliserer lydkvaliteten.
• Støtter CEC (Consumer Electronics Control).
• Få trådløs tilgang til Internett-radio, musikktjenester og musikkbiblioteket ditt.
• Få enkel tilgang til favorittmusikken din med seks personlige
forhåndsinnstillinger.
• Trådløst oppsett med smarttelefonen eller nettbrettet.
• Fungerer med ditt eksisterende Wi-Fi-hjemmenettverk.
• Strømme musikk fra Bluetooth-enheter.
• Gratis SoundTouch®-app til datamaskinen, smarttelefonen eller nettbrettet.
• Bare legg til flere anlegg når du måtte ønske, for å høre musikk i flere rom.
• Et stort utvalg av lydsystemer fra Bose gjør at du kan velge rett løsning for hvert rom.

Maskinvarefunksjoner
• Displayet gir tilgang til systeminnstillinger og -informasjon.
• HDMI™-tilkobling gir enkelt oppsettog sikrer lyd med høy kvalitet fra tilkoblede kilder.
• Programmerbar universalfjernkontroll kan styrer TV, kabel-/satellittboks og andre
tilkoblede kilder.
• En trådløs Acoustimass®-modul som kan skjules, leverer slagkraftig basslyd.
• Høyttalerne kan monteres på veggen (sett tilgjengelig separat).
• Den trådløse SoundTouch® series II-adapterer gjør det mulig å bruke
SoundTouch® og Bluetooth på systemet.

SoundTouch®-appen
• Konfigurer og styr SoundTouch®-kilden fra smarttelefonen, nettbrettet eller
datamaskinen.
• Bruk SoundTouch®-appen til enkelt å tilpasse forhåndsinnstillingene til din
favorittmusikk.
• Utforsk radiostasjoner på Internett, musikktjenester og musikkbiblioteket ditt.
• Koble sammen, koble til og spill av lyd fra Bluetooth-enheter.
• Behandle innstillingene for SoundTouch®-systemet.

8 – Norsk

Om SoundTouch® 220-systemet

Pakke ut systemet
Pakke esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:

Acoustimass®-modul

Acoustimassstrømledning

Høyre
høyttalerkabel

Gummiføtter

Konsollstrømledning

Venstre
høyttalerkabel

Trådløs SoundTouch® series II-adapter

HDMI™-kabel

(2) høyttalere

Konsoll

ADAPTiQ®hodetelefoner

Universell fjernkontroll

USB-kabel

Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område.
Merk: Ikke bruk systemet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte
Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Se kontaktarket i esken.

Norsk – 9

Om SoundTouch® 220-systemet

Veiledning for plassering
 old det trådløse utstyret borte fra systemet for å unngå forstyrrelser. Plasser
H
systemet utenfor og borte fra metallkabinetter, andre lyd-/videokomponenter og
direkte varmekilder.
Acoustimass®modul

• Plasser Acoustimass-modulen på gummiføttene langs samme
vegg som TVen eller langs en annen vegg i den fremre tredjedelen
av rommet.
• Velg en stabil og jevn overflate. Vibrasjoner kan få Acoustimassmodulen til å bevege seg, særlig på glatte overflater som marmor,
glass eller høyglanspolert tre.
• Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.

Høyttalere

• Plasser én høyttaler til venstre og én til høyre for TVen.
• Ikke plasser høyttalerne lengre borte enn 1 m (3 fot) fra TVen,
hvis det er mulig.
• La det være minst 1 m (3 fot) mellom høyttalerne.
• Rett inn høyttalerne slik at de er vendt direkte mot lytteområdet.
• Hvis høyttalerne plasseres i en lukket bokhylle, må du plassere dem
nær forkanten av hyllen.

Konsoll

• Plasser konsollen nær TVen. IKKE plasser TVen på konsollen.
• Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.

SoundTouch®
trådløs adapter

• Plasser adapteren 0,3-1,8 m (1-6 fot) borte fra konsollen,
Acoustimass®-modulen og andre trådløse enheter, for å unngå
forstyrrelser.

Eksempel på systemplassering


10 – Norsk

Konfigurere Acoustimass®-modulen

Fest gummiføtter til Acoustimass-modulen
Fest gummiføttene til Acoustimass-modulen for å beskytte gulvet.
1.

Snu Acoustimass-modulen på en myk overflate, slik at oppsiden vender ned,
for å beskytte den mot skader.

2.

Fest gummiføtter på undersiden av Acoustimass-modulen.
Gummifot

Undersiden av Acoustimass-modulen

3.

Plasser Acoustimass-modulen på føttene.
Forsiktig: Ikke plasser Acoustimass-modulen på forsiden, baksiden,
siden eller toppen når den er i bruk.

4.

Fjern alle beskyttelsesfolier. Hvis de ikke fjernes, kan dette påvirke
lydkvaliteten.

Norsk – 11

Konfigurere Acoustimass®-modulen

Koble Acoustimass-modulen til strøm
1.

Plugg strømledningen inn i

2.

Plugg strømledningen inn i en stikkontakt.

12 – Norsk

-kontakten på Acoustimass-modulen.

Konfigurere høyttalerne

Koble til venstre høyttaler
1.

Sett LEFT-pluggen på kabelen til venstre høyttaler inn i høyttaleren til venstre
for TVen.

2.

Sett den andre enden av venstre høyttalerkabel inn i den 6-pinners
Speaker Connections-kontakten på konsollen.

Norsk – 13

Konfigurere høyttalerne

Koble til høyre høyttaler
1.

Sett RIGHT-pluggen på kabelen til høyre høyttaler inn i høyttaleren til høyre
for TVen.

2.

Sett den andre enden av høyre høyttalerkabel inn i den 4-pinners
Speaker Connections-kontakten på konsollen.

Veggmontering av høyttalerne
 u kan montere høyttalerne på veggfester eller gulvstativ. Hvis du vil kjøpe fester
D
for veggmontering eller gulvstativ, kan du kontakte den lokale -forhandleren eller gå
til www.Bose.com.
FORSIKTIG: Ikke bruk andre fester for å feste høyttalerne.

14 – Norsk

Konfigurere konsollen

Koble til den trådløse SoundTouch®-adapteren
Koble adapteren til Bose® link-kontakten på konsollen.

Koble konsollen til TVen
 ruk TVens HDMI-kontakt som er merket ARC (Audio Return Channel)
B
hvis tilgjengelig. Hvis TVen ikke har en HDMI ARC-kontakt, kan du se side 16.

Bruke HDMI™ ARC-kontakten
Bruk HDMI-kabelen fra Bose® for å koble konsollen til TVen.
1.

Koble HDMI-tilkoblede kilder fra TVen, for eksempel kabel-/satellittboks,
DVD- eller Blu-ray Disc™-spiller eller spillsystem.

2.

Sett den andre enden av HDMI-kabelen fra Bose® inn i TV (ARC)-kontakten
på konsollen.

Norsk – 15

Konfigurere konsollen
3.

Sett den andre enden av HDMI-kabelen inn i HDMI (ARC)-kontakten på TVen.

TVer uten HDMI™ ARC-kontakt
Hvis TVen ikke har en HDMI ARC-kontakt, kan det hende du også må koble
til konsollen med en optisk kabel, koaksialkabel eller analog stereolydkabel.
Uten denne ekstratilkoblingen kan det hende du ikke hører lyd fra Bose®-systemet.

Bruk en ekstratilkobling i følgende konfigurasjoner:
• Du bruker interne kilder (for eksempel Internett-apper eller antenne).
• Du kobler kilder til TVen.
Se brukerveiledningen for TVen for mer informasjon.
 vis TVen har IN- og OUT-lydkontaktpaneler, bruker du OUT for lyd for
Tips: H
sekundærtilkoblingen.

16 – Norsk

Konfigurere konsollen

Koble konsollen til andre kilder
Koble til HDMI™-kompatible kilder
Du kan koble konsollen til andre kilder, for eksempel kabel-/satellittboks,
DVD‑spiller, Blu-ray Disc™-spiller eller spillsystem, med en HDMI-kabel (tilgjengelig
separat). Hvis kilden ikke er HDMI-kompatibel, kan du se ”Koble til kilder som ikke
er HDMI™-kompatible” for konfigurasjoner med enheter som ikke støtter HDMI.
1.

Sett den ene enden av en HDMI-kabel inn i en HDMI-utgangen på kilden.

2.

Sett den andre enden av HDMI-kabelen inn i en HDMI-kontakt på konsollen.
Hvis du for eksempel vil koble til et spillsystem, kobler du en HDMI-kabel til
GAME-kontakten.
Koble andre kilder til riktig HDMI-kontakt
på konsollen.

Koble til kilder som ikke er HDMI™-kompatible
Hvis kilden ikke er HDMI-kompatibel, kobler du den til TVen med lyd- og
videokabler (tilgjengelig separat). Se brukerveiledningen for TVen for mer
informasjon.
Tips: Hvis kilden har IN- og OUT-lydkontaktpaneler, bruker du OUT for lyd.

Koble til kilder som bare spiller av lyd
Hvis lydkilden, for eksempel en medie- eller CD-spiller, ikke er HDMI-kompatibel:
1.

Koble kilden til konsollens optiske kontakt, koaksialkontakt, analoge kontakt
eller SIDE AUX-kontakt (
).
Merk: Du
 kan bruke en optisk kabel, koaksialkabel, analog kabel eller 3,5 mm
lydkabel (tilgjengelig separat).

2.

Angi optisk inngang, koaksialinngang, analog inngang eller SIDE AUX-inngang
for tilhørende kilde. Du har tilgang til disse innstillingene ved hjelp av Systemmenyen (se side 31).

Norsk – 17

Starte systemet

Koble konsollen til strøm
1.

Koble strømledningen til Power-kontakten

2.

Plugg strømledningen inn i en stikkontakt.

på systemet.

Sette inn batterier i fjernkontrollen
1.

Skyv batteridekslet av fra baksiden av fjernkontrollen for å åpne det.

2.

Sett inn de to medfølgende 1,5 V AA-batteriene (IEC-LR6). Pass på
at symbolene + og - på batteriene stemmer overens med + og - inni
batteribrønnen.

3.

Skyv batteridekslet tilbake på plass.

18 – Norsk

Starte systemet

Slå systemet på og velge språk
1.

Trykk

på fjernkontrollen.

Konsollen slås på, og 10 SPRÅK

vises på displayet.

Merk: Etter første oppstart vises sist valgte kilde som standard.

2.

Trykk

3.

Trykk

og

for å velge språk.
.

Tips: Se etter

-ikonet på System-menyen hvis du velger feil språk.

 ystemet slås av etter 16 minutter med inaktivitet. Du kan deaktivere AUTO AV ved
S
hjelp av System-menyen (se side 31).

Kontrollere lyden
1.

Slå TVen på.

2.

Hvis du bruker kabel-/satellittboks eller andre kilder, slår du på kilden.
Tips: H
 vis sekundærkilden er koblet til TVen, velger du tilhørende TV-inngang.
Du må kanskje bruke en annen fjernkontroll.

3.

Slå systemet på.

4.

Trykk tilhørende kildeknapp.

5.

Kontroller om det kommer lyd fra Bose®-høyttalerne.

6.

Trykk

på fjernkontrollen. Pass på at det ikke kommer lyd fra TV-høyttalerne.

Merk: H
 vis du ikke hører lyd fra TV- eller Bose-høyttalerne, kan du se
”Feilsøking” på side 33.

Norsk – 19

ADAPTiQ®

Kjøre ADAPTiQ®-lydkalibreringen
ADAPTiQ-lydkalibrering tilpasser systemets lyd til akustikken i lytteområdet ved
å utføre fem lydmålinger. Hvis du vil utføre en lydkalibrering, må det være stille i
rommet i ti minutter.
1.

Sett ADAPTiQ-hodetelefonene på hodet.
Under ADAPTiQ-lydkalibreringen vil mikrofonen på toppen av hodetelefonene
måle lydegenskapene for rommet for å fastslå optimal lydkvalitet.

2.

Sett kabelen for ADAPTiQ-hodetelefonene inn i

3.

Trykk

4.

Trykk

eller

5.

Trykk

.

6.

Følg lydmeldingene til systemet har fullført kalibreringen.

-kontakten på konsollen.

på fjernkontrollen.
til 14 ADAPTiQ vises på displayet.

 vis du hører en feilmelding og ikke kan fullføre ADAPTiQMerk: H
lydkalibreringen, kan du se side 36.
7.

Koble ADAPTiQ-hodetelefonene fra konsollen og oppbevar dem på et trygt sted.
Merk: H
 vis du flytter eller monterer systemet, eller flytter på møbler, kjører du
ADAPTiQ-lydkalibreringen på nytt for å sikre optimal lydkvalitet.

20 – Norsk

Konfigurere SoundTouch®

Legge til systemet på Wi-Fi-nettverket
Du må du laste ned og installere SoundTouch®-appen på en smarttelefon eller
et nettbrett som er koblet til nettverket. Hvis du ikke har en smarttelefon eller et
nettbrett, kan du bruke en datamaskin på nettverket (se side 39).
Appen vil veilede deg gjennom konfigurasjon av systemet på nettverket.
Merk: H
 vis du allerede har konfigurert SoundTouch® for et annet system, kan du
se Legge systemet til en eksisterende SoundTouch®-konto.

Laste ned og installere SoundTouch®-appen
Hvis dette er første gang du konfigurerer et SoundTouch®-system, må du
installere appen.
Last ned Bose® SoundTouch®-kontrollerappen på smarttelefonen eller
nettbrettet.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• iOS-brukere: Last ned fra App Store
• Android™-brukere: Last ned fra Google Play™-butikken
• Amazon Kindle Fire-brukere: Last ned fra Amazon Appstore for Android

Koble systemet til Wi-Fi®-nettverket
Når du har installert appen, legger du systemet til nettverket:
1.

Velg SoundTouch®-ikonet
starte appen.

2.

Følg instruksjonene i appen for å fullføre konfigurasjonen, herunder å opprette
en SoundTouch®-konto, legge til et musikkbibliotek og lege til musikktjenester.

på smarttelefonen eller nettbrettet for å

Legge systemet til en eksisterende
SoundTouch®-konto
Hvis du allerede har konfigurert SoundTouch® for et annet system, behøver du ikke
å laste ned SoundTouch®-appen på nytt.
1.

Trykk

2.

Velg UTFORSK > INNSTILLINGER > Systemer > LEGG TIL SYSTEM.

på smarttelefonen eller nettbrettet for å åpne appen.

Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.

Norsk – 21

Bruke systemet

Knapper på fjernkontrollen
Bruk fjernkontrollen til å styre kilder som er tilkoblet systemet, justere
systemvolumet, bytte kanaler, bruke avspillingsfunksjoner, aktivere funksjoner på
kabel-/satellittbokser og navigere i System-menyen.

Kildevalg
Velger en kilde som er
koblet til TVen

Bytter mellom
SoundTouch®-,
Bluetooth®- og
SIDE AUX-kontakten
(se side 26)
Slår Bose®-systemet
på/av

Slår en valgt kilde på/av
Navigasjonsplate

Viser liste over innspilte
DVR-programmer

System-meny

Viser TVens hjemmeside
på Internett

Forrige kanal, kapittel
eller spor

Avspillingskontroller

Talltastatur.
Tallene 1-6 kan spille
av SoundTouch®forhåndsinnstillinger.
Sideforhold for TV
Tekst-TV
Teksting

22 – Norsk

Funksjonsknapper
(se side 27)

Bruke systemet

Programmere universaljernkontrollen
Du kan bruke fjernkontrollen til å styre TV, kabel-/satellittboks, DVD- eller Blu-ray
Disc™-spiller, spillsystem, DVR eller andre AUX-kilder.

Consumer Electronics Control
Systemet støtter CEC (Consumer Electronics Control). CEC lar deg styre flere
HDMI™-tilkoblede kilder uten å programmere fjernkontrollen. Du kan aktivere/
deaktivere CEC ved hjelp av System-menyen (se side 31).
Det kan hende kilden støtter CEC, men refererer til det med en annet navn.
Se brukerveiledningen for kilden for mer informasjon.
CEC styrer kilder som er koblet til
HDMI-kontaktene på konsollen.

Tips: D
 et kan hende du må bruke systemmenyen på kilden eller TVen for å
aktivere CEC. Se brukerveiledningen for kilden for mer informasjon.

Teste HDMI™-tilkoblede kilder for CEC
Hvis kildene svarer på de tilsvarende kildeknappene, behøver du ikke å
programmere fjernkontrollen.
Merk: D
 et kan hende den HDMI-tilkoblede kilden ikke støtter CEC.
Se brukerveiledningen for kilden for mer informasjon.
1.

Slå på Bose®-systemet, TVen og kilden du tester.

2.

Trykk en rekke knapper som tilsvarer funksjoner på kilden.

3.

Trykk

-knappen. Kilden slås av.

Hvis kilden ikke utfører en av funksjonene, kan du programmere fjernkontrollen
til å kontrollere kilden (se side 24).

Norsk – 23

Bruke systemet
Programmere fjernkontrollen til å styre kilden
Hvis kilden ikke støtter CEC, kan du programmere universalfjernkontrollen til å
styre kildene, for eksempel TV, kabel-/satellittboks, DVD-/Blu-ray Disc™-spiller,
spillsystem eller DVR, ved å angi koden for kildemerket. Det kan finnes flere koder
for kilden. Du må kanskje utføre denne fremgangsmåten flere ganger for å finne
riktig kode.

Finne koden for kilden
1.

Slå kilden på.

2.

Finn koden for merket for kilden i boken med koder for universalfjernkontrollen
(følger med).

Angi koden for kilden
1.

Trykk og hold kildeknappen på fjernkontrollen til alle seks knappene lyser,
og deretter slipper du.
Hvis du for eksempel vil programmere TVen, trykker og holder du
seks knappene lyser, og deretter slipper du.

til alle

Kildeknappen fortsetter å lyse.
2.

Tast inn koden for det valgte kildemerket på talltastaturet, og trykk + på
volumknappen.

Teste koden for kilden
1.

Test de grunnleggende funksjonene på kilden. Følg instruksjonene for kilden:
• TV: trykk kanalknappene. Trykk
Trykk og for å navigere.
• Kabel-/satellittboks: trykk
Trykk og for å navigere.

. Innstillingermenyen vises.
. Programmeringsveiledningen vises.

• DVD- eller Blu-ray Disc™-spiller: trykk
Trykk og for å navigere.
• Spillsystem: trykk
2.

og

. Innstillingermenyen vises.

for å navigere i menyen.

Basert på kildens svar på grunnleggende funksjoner:
• Fjernkontrollen reagerer nøyaktig: trykk
programmeringen og lagre innstillingene.

for å avslutte

• Fjernkontrollen reagerer ikke eller reagerer unøyaktig:
-- H
 vis kildeknappen lyser: trykk + på volumknappen for å gå til neste
kode. Gjenta trinn 1-2 under Teste koden for kilden. Du må kanskje gjenta
denne fremgangsmåten 30 ganger eller mer. Hvis alle seks knappene
blinker tre ganger, har du gått gjennom alle kodene for kilden.
-- H
 vis kildeknappen ikke lyser: fjernkontrollen avsluttet
programmeringsmodus. Gjenta trinn 1-2 under Angi koden for kilden og
Teste koden for kilden.
Merk: K
 ilden er kanskje ikke kompatibel med IR-universalfjernkontroller.
Se brukerveiledningen for kilden for mer informasjon.

24 – Norsk

Bruke systemet

Kildevalg
Du kan bytte mellom kilder ved å trykke tilsvarende kildeknapp på fjernkontrollen.
Programmer fjernkontrollen til å styre kilden før du begynner (se side 24).

Velge en kilde som er koblet til Bose®-systemet
Hvis kilden er koblet til konsollen og ikke bruker CEC, setter du konsollen til riktig
modus og slår kilden på.
1.
2.

Slå systemet på.
Trykk knappen for kilden du vil styre.
Kildeknappen lyser.

3.

Trykk

.

Kilden slås på.

Velge en kilde som er koblet til TVen
Hvis kilden er koblet til TVen, velger du tilhørende TV-inngang.
1.

Slå på systemet, TVen og kilden.

2.

Trykk

for å velge inngang på TVen.

Det kan hende du må trykke
for kilden.

flere ganger for å velge TV-inngangen

På noen TVer viser
en meny. Bruk fjernkontrollen til å velge riktig
TV-inngang og lukke menyen.

Universalkildeknapper og konsollkontakter
Kildeknappene på fjernkontrollen tilsvarer kontaktene på baksiden av konsollen.
tilsvarer for eksempel til BD-DVD HDMI™-kontakten.
Kildeknappene fungerer med kildene som er koblet til tilsvarende kontakt. Hvis du
har en sekundær DVD- eller Blu-ray Disc™-spiller og kobler den til CBL-SATkontakten, kan den programmeres til å fungere med
.
Merk: P
 ass på at du bruker fjernkontrollkoden for kilden i stedet for den
tilsvarende kontaktetiketten når du programmerer fjernkontrollen.

Norsk – 25

Bruke systemet

Bruke

-knappen

Denne knappen lar deg spille av musikk på systemet.
• Tilgang til SoundTouch®-kilden på systemet.
• Strømme musikk fra en tilkoblet Bluetooth®-enhet.
• Bruk SIDE AUX-kontakten for å koble til en lydenhet.
Trykk
for å veksle mellom SoundTouch®- (
SIDE AUX-kilder (
).

), Bluetooth- (

) og

SoundTouch®
Du kan styre et delsett av SoundTouch®-funksjonene på systemet, for eksempel
avspillingskontroller og forhåndsinnstillinger. Se ”Bruke SoundTouch®” på side 28.

Trådløs Bluetooth-teknologi
Systemet har trådløs Bluetooth-teknologi som lar deg strømme musikk fra
Bluetooth-enheter til systemet. Systemet lagrer opptil åtte tidligere tilkoblede
enheter i sammenkoblingslisten (se side 29).

SIDE-AUX
SIDE AUX-kontakten er en 3,5 mm kontakt som er plassert på siden av konsollen.
Når en kontakt er angitt som kontakt for en lydkilde, er det tilgang til kontakten
med
.
Se 5 SIDE-UX på side 31, for informasjon om hvordan du endrer
kontaktinnstillingene.

26 – Norsk

Bruke systemet

Justere volumet
På fjernkontrollen:
• Trykk + for å øke volumet.
• Trykk – for å redusere volumet.
• Trykk

for å dempe eller oppheve demping av lyden.

Merk: Hvis du hører lyd fra TVen, kan du se ”Feilsøking” på side 33.

Funksjonsknapper
Den røde, grønne, gule og blå knappen på fjernkontrollen samsvarer med de
fargekodede funksjonsknappene på kabel-/satellittboksen, Blu-Ray Disc™-spilleren
eller tekst-TV-funksjonene.
• Kabel-/satellittboks- eller Blu-Ray Disc™-funksjoner: se brukerveiledningen for
kabel-/satellittboksen.
• Tekst-TV-funksjoner: samsvarer med fargekodede sidenumre, overskrifter eller
snarveier på tekst-TV.

Programmere fjernkontroll som ikke er
fra Bose®
Du kan programmere fjernkontroller som ikke er fra Bose, for eksempel
fjernkontrollen for kabel-/satellittboksen, til å styre systemet. Se brukerveiledningen
for fjernkontrollen som ikke er fra Bose eller nettstedet for kabel-/satellittboksen,
for instruksjoner.
Når den er programmert, vil fjernkontrollen som ikke er fra Bose,
styre grunnleggende funksjoner som å slå på/av og volumet.

Norsk – 27

Bruke SoundTouch®

Tilgang til SoundTouch®
Når du har opprettet en SoundTouch®-konto, kan du bruke SoundTouch® på
systemet. Du får tilgang til SoundTouch® via SoundTouch®-appen eller ved å trykke
på fjernkontrollen.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker SoundTouch®, laster du
ned brukerveiledningen for den trådløse SoundTouch® series II-adapteren fra
SoundTouch.com

Ved hjelp av SoundTouch®-appen
SoundTouch®-appen er et program som lar deg konfigurere og styre SoundTouch®
fra en smarttelefon, et nettbrett eller en datamaskin. Fra appen fungerer
smartenheten din nærmest som en funksjonsrik fjernkontroll for SoundTouch®-kilden.
• Tilpass forhåndsinnstillingene til din favorittmusikk på en enkel måte.
• Utforsk radiostasjoner på Internett, musikktjenester og musikkbiblioteket ditt.
• Behandle innstillingene for SoundTouch®-systemet.

Bruke SoundTouch®-kilden
Når du har konfigurert SoundTouch®, kan du bruke fjernkontrollen til å styre et
delsett av funksjoner på systemet:
• Tilpasse og spille av forhåndsinnstillinger med tallene 1-6 på talltastaturet.
• Styre avspilling (spille av, pause, stoppe eller hoppe til neste spor og så videre).

Starte SoundTouch®
Trykk

på fjernkontrollen.

En SoundTouch®-melding vises på displayet.

Få hjelp
SoundTouch.com
Gir tilgang til kundestøttesenteret for eiere, som omfatter: brukerhåndbøker, artikler,
tips, opplæring, et videobibliotek og eierfellesskapet der du kan publisere spørsmål
og svar.
Åpne en nettleser og gå til: SoundTouch.com

Hjelp i appen
Gir tilgang til hjelpeartikler om hvordan du bruker SoundTouch®.
1.

Velg

2.

Velg UTFORSK > HJELP.

28 – Norsk

på enheten for å starte appen.

Bluetooth®

Koble sammen en Bluetooth®-enhet
Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-kompatible
smarttelefoner, nettbrett, datamaskiner eller andre lydenheter, til SoundTouch®systemet.
Før du kan strømme musikk fra en Bluetooth -kompatibel enhet, må du koble
enheten sammen med systemet.
1.

Trykk og hold
på fjernkontrollen til det vises en Bluetoothsammenkoblingsmelding på displayet.
Merk: Hver gang du trykker
, veksler systemet mellom SoundTouch®(
), Bluetooth- (
) og SIDE AUX-kontakten (
).
Pass på at det vises en Bluetooth-sammenkoblingsmelding på displayet før du
kobler sammen enheten.

2.

Slå på Bluetooth-funksjonen på Bluetooth-enheten.
Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis under Innstillinger. Et tannhjulsymbol
(
) representerer ofte Innstillinger på hjemmeskjermen.

3.

Velg SoundTouch®-systemet fra enhetslisten.
Når sammenkoblet, vises navnet på SoundTouch®-systemet som tilkoblet i
enhetslisten.

4.

Spill av musikk på Bluetooth-enheten.

Hvis du ikke kan koble sammen enheten
Det kan hende du må nullstille Bluetooth-sammenkoblingslisten for systemet
(se ”Feilsøking” på side 33). Når du har nullstilt listen, kan du prøve å koble
sammen på nytt.

Norsk – 29

Bluetooth®

Koble til en sammenkoblet Bluetooth®-enhet
Du kan strømme lyd fra Bluetooth®-enheter til systemet. Hvis det er lagret flere
systemer i sammenkoblingslisten for systemet, kan det ta litt tid før enheten kobles
til. Systemdisplayet angir tilkoblingsstatusen.

Bruke

-knappen

Hvis du vil spille av musikk fra en annen sammenkoblet enhet, må du koble til
enheten med
-knappen eller appen.
Hvis flere sammenkoblede enheter er innenfor rekkevidde, kobler systemet til den
sist sammenkoblede enheten som strømmet til det.
1.

 rykk og hold
T
på fjernkontrollen for systemet til det vises en
Bluetooth-søkemelding på displayet.
Systemet kobler til den sist sammenkoblede enheten som er innenfor
rekkevidde for systemet. Hvis enheten ikke er innenfor rekkevidde,
går systemet gjennom listen over sammenkoblede enheter til det finner en
tilgjengelig enhet.

2.

Spill av musikk på enheten.

Merk: Hvis en Bluetooth-enhet er koblet til systemet og du vil koble til en
annen Bluetooth-enhet, kan du se ”Koble sammen en Bluetooth®-enhet”
på side 29.

Bruke Bluetooth-funksjonen på den sammenkoblede enheten
1.

Slå på Bluetooth-funksjonen på Bluetooth-enheten.

2.

Velg SoundTouch®-systemet fra enhetslisten.

3.

Når du er tilkoblet, spiller du av musikk på den Bluetooth-kompatible enheten,
som skal strømmes til systemet.

30 – Norsk

Systeminformasjon

Bruke System-menyen
Bruk System-menyen for å justere lydnivåer, slå funksjoner på/av (for eksempel
AUTO AV), endre språk, angi koaksialinngang, analog inngang og optisk inngang
for en bestemt kilde, kjøre ADAPTiQ®-lydkalibrering, koble Acoustimass®-modulen
sammen med konsollen eller tilbakestille systemet til fabrikkinnstillinger.
1.

Trykk

2.

Trykk

og

3.

Trykk

eller

4.

Trykk

på fjernkontrollen.
for å bla gjennom systemmenyen.
for å justere innstillingene.
.

Display

Systemstatus

1 LYDKOMP

Av: (Standard) Ingen endring av lydsporet.
Forbedre dialog: Øker nivået på dialogen og lydeffektene
ved lavere voluminnstillinger og gir fullstendig
lydgjengivelse ved høye voluminnstillinger.
Smartvolum: Reduserer volumnivåområdet i et
filmlydspor, slik at forskjellen mellom høy og lav lyd er
mindre merkbar.
Merk: F
 unksjonene for forbedret dialog og smartvolum er
ikke tilgjengelige for SoundTouch®, Bluetooth® eller
enheter som er koblet til
-kontakten.

2 LYD-/VIDEOSYNK

Justerer lydforsinkelsen for å synkronisere lyd og bilde.

3 HDMI-CEC

Standard På: (Standard) Aktiverer CEC (se side 23).
Veksle På: Hindrer utilsiktet bytte av kilde og kan løse
problemer med inkonsekvent CEC (se side 34).
Av: Deaktiverer CEC.

4 AUTO AV

Aktiver: (Standard) Systemet slås av etter 16 minutter
med inaktivitet (ingen lyd kommer fra systemet).
Deaktiver: Systemet slås ikke av automatisk.

5 SIDE-AUX

Lyd inn: Angir

-kontakten for en AUX-kilde.

Hodetelefoner: (Standard) Angir
hodetelefonutgang.

-kontakten som

 øyttalerne dempes hvis satt til hodetelefoner og
Merk: H
kabelen er koblet til. Koble fra hodetelefonene når
de ikke er i bruk.
6 BASSNIVÅ

Justerer bassnivået.

7 DISKANTNIVÅ

Justerer bassnivået.

Norsk – 31

Systeminformasjon
Display

Systemstatus

8 SENTERNIVÅ

Øker eller reduserer nivået for dialogen for filmer og TV.

9 SURROUNDNIVÅ

IKKE TILGJENGELIG.

10 SPRÅK

Endrer språket på konsollen og ADAPTiQ-lydkalibreringen.

11 BRUK OPTISK INNGANG

Setter den optiske kontakten til Auto/TV (standard),
CBL SAT, BD DVD, GAME eller AUX.

12 BRUK
KOAKSIALINNGANG

Setter koaksialkontakten til Auto/TV (standard), CBL SAT,
BD DVD, GAME eller AUX.

13 BRUK
ANALOG INNGANG

Setter den analoge kontakten til Auto/TV (standard),
CBL SAT, BD DVD, GAME eller AUX.

14 ADAPTIQ

Starter ADAPTiQ® -lydkalibreringsprosessen.

15 KOBLE SAMMEN
ACOUSTIMASS

Kobler Acoustimass®-modulen til systemet på nytt.

16 FABRIKKINNSTILLINGER

Tilbakestiller systemmenyen og ADAPTiQ-lydkalibreringen
til fabrikkinnstillingene.

Feilmeldinger
Display

Systemstatus

FEIL
Finner ikke Acoustimass

Acoustimass®-modulen er ikke koblet til konsollen.


Ikke signal

Kilden er ikke koblet til konsollen, eller kilden er koblet til
konsollen og slått av.

SIDE AUX
Ingenting tilkoblet

Kilden er ikke koblet til

FEIL
Ring Bose

Ring kundestøtte for Bose®. Se kontaktarket i esken.

-kontakten på konsollen.

Statusindikator for Acoustimass®-modul
Statusindikatoren på baksiden av Acoustimass-modulen, gir informasjon om
systemaktivitet.
Indikatoraktivitet

Status for Acoustimass-modul

Gul

Koblet til konsollen.

Blinker gult

Koblet fra konsollen.

Blinker langsomt gult

Tilgjengelig for trådløs tilkobling til konsollen.

Rød

Systemfeil.

32 – Norsk

Stell og vedlikehold

Feilsøking
Problem

Gjør dette

Ikke strøm

• Kontroller at strømledningene er godt tilkoblet på Acoustimass®modulen og konsollen.
• Koble strømledningene for Acoustimass-modulen og konsollen til en
stikkontakt.
• Bruk fjernkontrollen til å slå systemet på.

Ingen lyd

• Opphev demping av systemet.
• Øk volumet.
• Plugg strømledningene for Acoustimass-modulen og konsollen til en
stikkontakt.
• Sett HDMI™-kabelen inn i en kontakt på TVen som er merket ARC
eller Audio Return Channel. Hvis TVen ikke har en HDMI ARCkontakt, bruker du en sekundær kabel i tillegg til HDMI-kabelen
(se side 16).
• Hvis du bruker en sekundær lydkabel, setter du kabelen inn en kontakt
på TVen som er merket med Audio Output eller OUT, Input IN.
• Kontroller at alle kablene er koblet godt til TVen og de tilkoblede
kildene.
• Hvis kilden er koblet til TVen, velger du tilhørende TV-inngang
(se side 25).
• Bytt CEC mellom Veksle På og Standard På (se side 31).
• Koble fra hodetelefonene når de ikke er i bruk.
• Hvis du kobler kilden til via
-kontakten, aktiverer du Lyd inn ved
hjelp av System-menyen (se side 31).
• Hvis du kobler hodetelefonene til via
-kontakten, aktiverer du
Hodetelefoner ved hjelp av System-menyen (se side 31).
• Hvis feilmeldingen Finner ikke Acoustimass vises, kobler du
Acoustimass-modulen sammen med konsollen (se side 36).
• Tilbakestill systemet (se side 37).

Det kommer lyd
fra TV-høyttalerne

• Sett HDMI-kabelen inn i en kontakt på TVen som er merket ARC
eller Audio Return Channel (hvis tilgjengelig).
• Slå TV-høyttalerne av (se brukerveiledningen for TVen).
• Reduser TV-volumet til den laveste innstillingen.

Ingen eller
dårlig video

• Bytt til en annen kilde, og gå deretter tilbake til den påvirkede kilden
for å prøve å gjenopprette et signal.
• Koble fra og til HDMI-kabelen for den påvirkede kilden.
• Koble fra og til HDMI-kabelen mellom konsollen og TVen.
• Slå av og på den påvirkede kilden, TVen og konsollen.
• Hvis du tilordnet den optiske kontakten, analoge kontakten eller
koaksialkontakten til en av HDMI™-kildene, endrer du det tilbake til
Auto/TV (standard) ved hjelp av System-menyen (see side 31).

Norsk – 33

Stell og vedlikehold
Problem

Gjør dette

Fjernkontrollen
fungerer ustabilt
eller ikke i det
hele tatt

• Pass på at symbolene + og - på batteriene stemmer overens med +
og - inni batteribrønnen (se side 18).
• Skift batteriene (se side 18).
• Trykk volumknappen på fjernkontrollen og se om den riktige
knappen blinker.
• Fjern alle beskyttelsesfolier fra konsollen.
• Tilbaketill kildeknappen (se side 37).
• Hvis du bruker CEC:
-- Pek fjernkontrollen mot konsollen.
-- Bruk innstillingen Veksle På (se side 31).
-- Deaktiver CEC på systemet (se side 31), og programmer
fjernkontrollen til å styre kilden (se side 24).
• Hvis du har programmert fjernkontrollen til å styre kilden.
-- Pek fjernkontrollen mot riktig kilde.
-- Pass på at du har angitt riktig kode for merket for kilden.
-- Programmere fjernkontrollen med en annen kode (se side 24).

Systemet
synkroniseres
ikke med riktig
kilde / velger
feil kilde etter
forsinkelse (CEC)

• Bruk innstillingen Veksle På (se side 31).
• Deaktiver CEC på kilden (se brukerveiledningen for kilden for mer
informasjon).
• Deaktiver CEC på systemet (se side 31), og programmer
fjernkontrollen til å styre kilden (se side 24).

CEC fungerer
ustabilt eller ikke i
det hele tatt

• Bruk innstillingen Veksle På (se side 31).
• Deaktiver CEC på kilden (se brukerveiledningen for kilden for mer
informasjon).
• Deaktiver CEC på systemet (se side 31), og programmer
fjernkontrollen til å styre kilden (se side 24).

Dårlig eller
forvrengt lyd

• Fjern alle beskyttelsesfolier fra systemet.
• Kontroller at alle kablene er koblet godt til TVen og de tilkoblede
kildene.
• Hvis feilmeldingen Finner ikke Acoustimass vises:
-- Koblet til Acoustimass®-modulen.
-- Koble Acoustimass -modulen sammen med konsollen (se side 36).
• Hvis du bruker den analoge kontakten eller
-kontakten, reduserer
du volumet på kilden.
• Tilbakestille systemet til fabrikkinnstillinger (se side 37), og kjør
ADAPTiQ®-lydkalibreringen (se side 20).

34 – Norsk

Stell og vedlikehold
Problem

Gjør dette

Avbrutt eller
ingen lyd

• Flytt systemet bort fra mulige kilder til forstyrrelse, for eksempel en
annen trådløs ruter, trådløs telefon, TV, mikrobølgeovn og så videre.
• Stopp eventuelle andre programmer for strømming av lyd eller video.
• Flytt den mobile enheten nærmere systemet og bort fra eventuelle
forstyrrelser eller hindringer.
• Flytt systemet eller den mobile enheten nærmere ruteren eller
tilgangspunktet.
• Øk eller demp volumet.
• Koble fra strømkabelen, og koble den til igjen etter ett minutt.
• Kontroller at alle kablene er koblet godt til lydplanken, TVen og de
tilkoblede kildene.
• Bytt CEC mellom Veksle På og Standard På (se side 31).

Kan ikke fullføre
nettverksoppsett

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Kan ikke spille av
Bluetooth®-lyd

Koble systemet til en stikkontakt.
Velg riktig nettverksnavn og skriv inn passordet.
Koble enheten og SoundTouch®-system til samme Wi-Fi®-nettverk.
Plasser den trådløse adapteren innenfor ruterens rekkevidde.
Aktivere Wi-Fi på enheten (mobil enhet eller datamaskin) du bruker til
konfigurasjonen.
Lukk andre åpne apper.
Hvis du bruker en datamaskin til konfigurasjonen, kontrollerer du
brannmurinnstillingene for å være sikker på at SoundTouch®-appen
og SoundTouch®-musikkserveren er tillatte programmer.
Test Internett-tilkoblingen ved å laste inn www.SoundTouch.com
Start den mobile enheten, datamaskinen eller ruteren på nytt.
Avinstaller appen, tilbakestill adapteren og start konfigurasjonen
på nytt.

På systemet:
• Konfigurer SoundTouch® først, og utfør alle
programvareoppdateringer på systemet.
• Koble sammen en enhet (se side 29).
• Prøv å koble sammen en annen enhet.
• Se Ingen lyd.
• Nullstill sammenkoblingslisten for systemet ved hjelp av
SoundTouch®-appen:
-- Gå til UTFORSK > INNSTILLINGER > Systemer, og velg ditt
SoundTouch®-system.
-- Åpne Bluetooth-elementet, og nullstill sammenkoblingslisten.
På den mobile enheten:
•
•
•
•

Deaktivere og aktivere Bluetooth-funksjonen på nytt.
Fjern systemet fra Bluetooth-menyen. Koble sammen på nytt.
Se dokumentasjonen for den Bluetooth-kompatible enheten.
Se Avbrutt eller ingen lyd.

Norsk – 35

Stell og vedlikehold
Hvis konsollen ikke finner Acoustimass®-modulen
Acoustimass-modulen og konsollen kobles sammen på fabrikken. Hvis
feilmeldingen Finner ikke Acoustimass vises på displayet, må du imidlertid utføre
følgende sammekoblingsprosedyre:
1.

Koble fra Acoustimass-modulen.

2.

Trykk

3.

Trykk

4.

Trykk
.
Plugg inn Acoustimass vises på displayet.

5.

Plugg strømledningen inn i en stikkontakt.

på fjernkontrollen.
til 15 KOBLE SAMMEN ACOUSTIMASS vises på displayet.

Når Acoustimass-modulen er koblet til konsollen, vises meldingen
Sammenkobling fullført på displayet.
Merk: Kontakt kundestøtte for alternative tilkoblingsmuligheter på grunn av
kraftig trådløs interferens.

Feilmeldinger for ADAPTiQ®-lydkalibreringssystemet
Lytt til talemeldingene etter følgende feilmelding:
Feilmelding

Problem

Gjør dette

1

Mikrofonen på ADAPTiQhodetelefonene registrerer
ikke lyd.

• Kontroller at alle høyttalerkablene er
godt tilkoblet.
• Pass på at mikrofonåpningen på
toppen av ADAPTiQ-hodetelefonene
ikke er blokkert.
• ADAPTiQ-hodeletefonene kan være
skadet. Ring kundestøtte for Bose® for
reservedeler. Se kontaktarket i esken.

2

Det er for høy lyd i rommet.

Start ADAPTiQ-lydkalibreringen på nytt
når det er stille i rommet.

3

ADAPTiQ-hodetelefonene er
for nær høyttalerne.

Flytt ADAPTiQ-hodetelefonene lenger
bort fra høyttalerne.

4

Lytteposisjonene kan være
for like.

Flytt 0,3-0,6 m (1-2 fot) bort fra den
forrige lytteposisjon.

5

ADAPTiQ-hodetelefonene kan
ikke utføre målinger på grunn
av bevegelse.

Hold hodet helt stille.

Når du har løst problemet, må du starte ADAPTiQ-lydkalibreringen på nytt
(se side 20). Hvis du hører en annen feilmelding, ringer du kundestøtte for Bose
for mer hjelp. Se kontaktarket i esken.

36 – Norsk

Stell og vedlikehold
Tilbakestille systemet til fabrikkinnstillinger
Hvis du vil feilsøke problemer, tilbakestiller du System-menyen og ADAPTiQ®lydkalibreringen til fabrikkinnstillingene.
1.

Trykk

2.

Trykk

3.

Trykk 5.

på fjernkontrollen.
til 16 FABRIKKINNSTILLINGER vises på displayet.

Systemet tilbakestilles.
4.

Velge språket ditt (se side 19).

5.

Kjør ADAPTiQ®-lydkalibreringen på nytt (se side 20).

Tilbakestille en knapp på fjernkontrollen
Hvis du opplever problemer med en kildeknapp på fjernkontrollen, tilbakestiller du
kildeknappen til fabrikkinnstillingene.
Når du har utført dette, er kildeknappen i CEC-modus.
1.

Trykk og hold kildeknappen på fjernkontrollen til alle seks knappene lyser,
og deretter slipper du.
Bare tilhørende kildeknapp lyser.

2.

Tast inn 0140 på talltastaturet.

Servicekontakter på Acoustimass®-modulen
Service- og Data-kontakten er bare beregnet på serviceformål. Ikke koble kabler til
disse kontaktene.

Norsk – 37

Stell og vedlikehold

Rengjøring
Rengjør overflatene på systemet med en myk, tørr klut.
• Ikke bruk spray i nærheten av systemet. Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier
eller rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler.
• Ikke søl væske inn i åpninger.

Kundestøtte
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker systemet:
• Gå til SoundTouch.com
• Kontakt kundestøtten hos Bose® Se kontaktarket i esken.

Begrenset garanti
SoundTouch®-systemet er dekket av en begrenset garanti. Du finner nærmere
informasjon om den begrensede garantien i hurtigstartveiledningen i esken.
Se hurtigstartveiledningen for instruksjoner om hvordan du registrerer produktet.
Hvis du ikke gjør dette, påvirker det ikke den begrensede garantien.
Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og New Zealand.
Se nettstedet vårt på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty
for informasjon om garantien i Australia og New Zealand.

Teknisk informasjon
Acoustimass®-modul
Strømspenning: 100-240 V

50/60 Hz, 150 W

Konsoll
Strømspenning: 100-240 V

50/60 Hz, 60 W

38 – Norsk

Vedlegg: Bruke en datamaskin til konfigurasjon

Viktig konfigurasjonsinformasjon
• Du kan konfigurere systemet ved hjelp av en datamaskin i stedet for smarttelefon
eller nettbrett.
• Bruk en datamaskin som er koblet til Wi-Fi®-nettverket.
• Bruk en datamaskin der musikkbiblioteket ditt er lagret.
• Du trenger den medfølgende USB-kabelen.*
• Ikke koble til USB-kabelen før appen gir deg beskjed om å koble til kablene.

*SETUP A USB-kontakten på baksiden av systemet, er bare til konfigurasjon med datamaskin.
USB-kontaktene er ikke laget for å lade smarttelefoner, nettbrett eller lignende enheter.

Bruke en datamaskin til konfigurasjon
Hvis du bruker en datamaskin, flytter du konsollen og den trådløse SoundTouch®adapteren nær datamaskinen for å konfigurere systemet. Under konfigurasjonen
ber appen om at du kobler USB-kabelen fra datamaskinen og til den trådløse
adapteren (midlertidig).
Etter konfigurasjonen kobler du USB- kabelen og konsollen fra datamaskinen og
stikkontakten, og flytter systemet til den permanente plasseringen.

Konfigurere systemet med en datamaskin
1.

På datamaskinen åpner du en nettleser og går:
SoundTouch.com/app
Tips: Bruk datamaskinen der musikkbiblioteket ditt er lagret.

2.

Last ned og kjør SoundTouch®-appen.

3.

Koble systemet til hjemmenettverket (se side 21).
Appen veileder deg gjennom konfigurasjonen.

Norsk – 39

Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi i zachować ją w celu
użycia w przyszłości.
 ymbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o zagrożeniach związanych z obecnością
S
w obudowie nieizolowanych podzespołów pod napięciem, którego wartość może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym.
Symbol wykrzyknika w trójkącie równobocznym wskazuje użytkownikowi ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji,
zamieszczone w tej instrukcji.

OSTRZEŻENIA:

•A
 by ograniczyć ryzyko pożaru oraz porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.
• Nie należy narażać urządzenia na zachlapanie ani umieszczać w jego pobliżu naczyń wypełnionych płynami, takich jak
wazony. Podobnie jak w przypadku innych urządzeń elektronicznych, należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do
przedostania się rozlanych płynów do wnętrza urządzenia. Płyny mogą spowodować awarię i/lub zagrożenie pożarowe.
• Należy wymieniać tylko na baterię (lub baterie) alkaliczne AA (IEC LR06).
• Na urządzeniu lub w jego pobliżu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia (np. zapalonych świec).

PRZESTROGI:

• Nie wolno dokonywać nieautoryzowanych modyfikacji produktu; grozi to naruszeniem bezpieczeństwa, zgodności
z przepisami i działania systemu oraz może spowodować unieważnienie gwarancji.
• Słuchanie muzyki przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas może być przyczyną uszkodzenia słuchu.
Zalecane jest unikanie ekstremalnych poziomów głośności, zwłaszcza w przypadku korzystania ze słuchawek przez
dłuższy czas.
OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera małe części mogące spowodować zadławienie się. Nie jest on odpowiedni dla dzieci
poniżej 3 lat.
OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera elementy magnetyczne. Wszelkie wątpliwości dotyczące wpływu tych elementów na
funkcjonowanie implantów medycznych należy skonsultować z lekarzem.

UWAGI:

• Etykieta jest umieszczona na dolnym panelu konsoli.
• J eżeli urządzenie jest wyłączane przez wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego lub przedłużacza z gniazda sieciowego, należy
zapewnić możliwość swobodnego korzystania z tego elementu wyposażenia.
•U
 rządzenia należy używać wewnątrz pomieszczeń. Nie jest ono przeznaczone do użytku na zewnątrz, w pojazdach rekreacyjnych
ani na łodziach i nie przetestowano jego działania w tych warunkach.
•P
 rzewody głośnikowe i kable łączące dołączone do tego systemu nie zostały zatwierdzone do instalacji w ścianach. Właściwy typ
przewodów i kabli wymaganych do instalacji w ścianach należy sprawdzić w lokalnych przepisach budowlanych.

Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Należy przeczytać te instrukcje.
Należy zachować te instrukcje.
Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami.
Nie wolno korzystać z tego urządzenia w pobliżu wody.
Urządzenie należy czyścić wyłącznie przy użyciu suchej ściereczki.
Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie z zaleceniami producenta.
Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, przewody kominowe, piece lub inne urządzenia
(na przykład wzmacniacze) wydzielające ciepło.
Należy chronić zasilacz lub przewód zasilający przed uszkodzeniem lub deformacją, zwłaszcza wtyczki, gniazda i złącza
zainstalowane w urządzeniach.
Należy korzystać wyłącznie z dodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub wówczas, gdy nie jest
używane przez dłuższy czas.
Wykonanie wszystkich prac serwisowych należy zlecić wykwalifikowanemu personelowi. Wykonanie prac serwisowych jest
konieczne w przypadku uszkodzenia urządzenia, na przykład w następujących okolicznościach: uszkodzenie zasilacza
lub przewodu zasilającego, przedostanie się cieczy lub przedmiotów do wnętrza urządzenia, narażenie urządzenia na
oddziaływanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowe funkcjonowanie lub upadek urządzenia.

2 - Polski

Informacje prawne
Uwaga: Urządzenie zostało przetestowane oraz potwierdzona została jego zgodność z wymaganiami dla urządzeń cyfrowych
klasy B, wynikającymi z części 15 przepisów FCC. Wymagania te określono w celu zapewnienia ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami działania instalacji w budynkach mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje
energię promieniowania o częstotliwościach radiowych i może powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie
jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami producenta. Co więcej, nie można zagwarantować, że działanie
niektórych instalacji nie będzie zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić,
wyłączając je i ponownie włączając, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając z jednej z następujących metod:
• Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
• Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skonsultuj się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy
technicznej.
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały oficjalnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation mogą być przyczyną anulowania
autoryzacji użytkownika do korzystania z tego wyposażenia.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
Jego działanie jest uwarunkowane dwoma czynnikami: (1) Urządzenie nie może powodować żadnych szkodliwych zakłóceń oraz
(2) musi zachować odporność na wpływ zakłóceń zewnętrznych, w tym zakłóceń, które mogą powodować wadliwe działanie.
Moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch
To urządzenie powinno być zainstalowane i obsługiwane z zachowaniem odległości co najmniej 20 cm od ciała użytkownika.
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
To urządzenie jest zgodne z normami FCC i Industry Canada RF dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie
o częstotliwościach radiowych określonych ogólnie dla ludzi. Nie może znajdować się w pobliżu ani być obsługiwane za pomocą
innych anten lub nadajników.
Zużyte baterie należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.

Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego.
Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji i recyklingu
pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie i środowisko naturalne. Aby uzyskać więcej informacji na temat
utylizacji i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, z zakładem utylizacji odpadów albo ze
sklepem, w którym produkt został nabyty.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami
i zaleceniami określonymi w dyrektywie 1999/5/WE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść
Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie www.Bose.com/compliance

Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Ołów
(Pb)

Rtęć
(Hg)

Kadm
(Cd)

Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))

Polibromowany
bifenyl (PBB)

Polibromowany
difenyloeter (PBDE)

Polichlorowane bifenyle
(PCB)
Części metalowe

X

O

O

O

O

O

X

O

O

O

O

O

Części z tworzyw szt.
Głośniki

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Kable

X

O

O

O

O

O

Nazwa

Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta we wszystkich homogenicznych materiałach dla
tej części, nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa, która jest zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych
materiałów użytych dla tej części, przekracza limit określony w normie GB/T 26572.

Polski - 3

Informacje prawne
Prosimy wpisać i zachować następujące informacje:
Numery seryjne można znaleźć na panelu złączy modułu Acoustimass® i na opakowaniu pilota
zdalnego sterowania.
Numer modelu: _______________________________________________________________________
Numer seryjny modułu:_________________________________________________________________
Numer seryjny pilota:_ _________________________________________________________________
Numer seryjny konsoli:_________________________________________________________________
Data zakupu:__________________________________________________________________________
Zalecamy przechowywanie paragonu sprzedaży wraz z instrukcją obsługi.

Data produkcji: Pierwsza pogrubiona cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „5” oznacza 2005 lub 2015 r.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store jest znakiem usługi firmy Apple Inc.
Amazon, Kindle i Fire są znakami towarowymi firmy Amazon, Inc. lub jej spółek zależnych.
Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google, Inc.
Blu-ray Disc™ i Blu-ray™ są znakami towarowymi organizacji Blu-ray Disc Association.
Słowo i loga Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., wykorzystanymi przez firmę Bose
Corporation na mocy licencji.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy
Dolby Laboratories.
Informacje dotyczące patentów DTS znajdują się pod adresem http://patents.dts.com. Wyprodukowano na mocy
licencji udzielonej przez Digital Theater Systems, INC. Znak DTS i jego symbol oraz znak & DTS i jego symbol są
zastrzeżonymi znakami towarowymi, a DTS Digital Surround jest znakiem towarowym firmy DTS, Inc. © DTS, Inc.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC w USA i innych krajach.

iHeartRadio jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy iHeartMedia, Inc.
Ten produkt wykorzystuje oprogramowanie Spotify podlegające licencjom innych firm, które są dostępne w tym miejscu:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Spotify AB.
SoundTouch i projekt bezprzewodowej nuty są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bose Corporation w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
© 2015 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani wykorzystywać
w inny sposób bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
4 - Polski

Spis treści
Informacje o systemie SoundTouch® 220
Funkcje systemu........................................................................................................... 8
Funkcje sprzętowe........................................................................................................ 8
Aplikacja SoundTouch®................................................................................................ 8
Rozpakowanie systemu........................................................................................................ 9
Zalecenia dotyczące rozmieszczenia................................................................................. 10
Przykładowe umiejscowienie systemu..................................................................... 10

Instalacja modułu Acoustimass®
Mocowanie gumowych podkładek do modułu Acoustimass....................................... 11
Podłączanie modułu Acoustimass do zasilania.............................................................. 12

Instalacja głośników
Podłączanie lewego głośnika............................................................................................. 13
Podłączanie prawego głośnika........................................................................................... 14
Montaż naścienny głośników............................................................................................. 14

Instalacja konsoli
Podłączanie modułu komunikacji bezprzewodowej SoundTouch®............................ 15
Podłączanie konsoli do telewizora..................................................................................... 15
Korzystanie ze złącza HDMI™ ARC............................................................................. 15
Telewizory bez złącza HDMI™ ARC............................................................................. 16
Podłączanie konsoli do innych źródeł...............................................................................
Podłączanie do źródeł zgodnych ze standardem HDMI™......................................
Podłączanie do źródeł niezgodnych ze standardem HDMI™................................
Podłączanie źródeł odtwarzających tylko audio.....................................................

17
17
17
17

Uruchamianie systemu
Podłączanie zasilania konsoli............................................................................................. 18
Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania............................................................. 18
Włączanie systemu i wybór języka.................................................................................... 19
Sprawdzanie dźwięku........................................................................................................... 19

Polski - 5

Spis treści
ADAPTiQ®
Wykonywanie procesu kalibracji dźwięku ADAPTiQ®..................................................... 20

Konfiguracja systemu SoundTouch®
Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi®................................................................................... 21
Pobierz i zainstaluj aplikację SoundTouch®............................................................. 21
Podłączanie systemu do sieci Wi-Fi®......................................................................... 21
Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch®............................................ 21

Użycie systemu
Przyciski pilota zdalnego sterowania................................................................................ 22
Programowanie uniwersalnego pilota zdalnego sterowania........................................ 23
Consumer Electronics Control.................................................................................... 23
Testowanie zgodności urządzeń podłączonych do złącza HDMI™ ze
standardem CEC............................................................................................................ 23
Programowanie pilota do obsługi źródła................................................................. 24
Wybór źródła.......................................................................................................................... 25
Wybieranie źródła podłączonego do systemu Bose®............................................ 25
Wybieranie źródła podłączonego do telewizora..................................................... 25
Przyciski źródeł uniwersalnego pilota i złącza konsoli.................................................. 25
Używanie przycisku

............................................................................................... 26
SoundTouch®................................................................................................................. 26
Technologia bezprzewodowa Bluetooth.................................................................. 26
BOCZNE AUX................................................................................................................... 26

Regulacja głośności.............................................................................................................. 27
Przyciski funkcji..................................................................................................................... 27
Programowanie pilota zdalnego sterowania firmy innej niż Bose®............................. 27

Użycie systemu SoundTouch®
Dostęp do funkcji SoundTouch®......................................................................................... 28
Używanie aplikacji SoundTouch®............................................................................... 28
Korzystanie ze źródła SoundTouch®......................................................................... 28
Uzyskiwanie pomocy.................................................................................................... 28

6 - Polski

Spis treści
Bluetooth®
Parowanie urządzenia Bluetooth®..................................................................................... 29
Łączenie sparowanego urządzenia Bluetooth®............................................................... 30
Używanie przycisku
....................................................................................... 30
Użycie funkcji Bluetooth w sparowanym urządzeniu............................................ 30

Uzyskiwanie informacji o systemie
Użycie menu System............................................................................................................ 31
Komunikaty o błędach................................................................................................. 32
Wskaźnik stanu modułu Acoustimass®............................................................................ 32

Konserwacja
Rozwiązywanie problemów ................................................................................................ 33
Jeśli konsola nie może znaleźć modułu Acoustimass®......................................... 36
Komunikaty o błędach kalibracji dźwięku ADAPTiQ®............................................. 36
Przywracanie fabrycznych ustawień systemu......................................................... 37
Resetowanie przycisku źródła na pilocie zdalnego sterowania........................... 37
Złącza serwisowe modułu Acoustimass®................................................................ 37
Czyszczenie............................................................................................................................ 38
Dział Obsługi Klientów......................................................................................................... 38
Ograniczona gwarancja........................................................................................................ 38
Dane techniczne.................................................................................................................... 38

Załącznik: Użycie komputera do konfiguracji
Ważne informacje dotyczące konfiguracji........................................................................ 39
Użycie komputera stacjonarnego do konfiguracji.................................................. 39
Konfigurowanie systemu przy użyciu komputera........................................................... 39

Polski - 7

Informacje o systemie SoundTouch® 220
Kino domowe SoundTouch® 220 oferuje gwarantowaną przez markę Bose®
jakość dźwięku dla źródeł wideo oraz technologie SoundTouch® i Bluetooth®.
To eleganckie urządzenie prezentuje klarowny dźwięk o pełnym brzmieniu
w dowolnym pomieszczeniu. Dźwięk jest strumieniowo przesyłany bezprzewodowo
przez domową sieć Wi-Fi®. Dzięki systemowi SoundTouch® można słuchać
internetowych stacji radiowych oraz korzystać z usług i bibliotek muzycznych.
Dzięki domowej sieci Wi-Fi możesz słuchać ulubionej muzyki w dowolnym pokoju.

Funkcje systemu
• Zaawansowana technologia przetwarzania audio firmy Bose oferuje naturalny
i rzeczywisty dźwięk.
• System kalibracji ADAPTiQ® optymalizuje jakość dźwięku.
• Obsługa standardu Consumer Electronics Control (CEC).
• Bezprzewodowy dostęp do radia internetowego, usług i bibliotek muzycznych.
• Łatwy dostęp do ulubionej muzyki z użyciem spersonalizowanych ustawień
wstępnych.
• Bezprzewodowa konfiguracja przy użyciu smartfona lub tabletu.
• Działanie w ramach istniejącej sieci Wi-Fi.
• Strumieniowe przesyłanie muzyki z urządzeń Bluetooth.
• Bezpłatna aplikacja SoundTouch® na komputer, smartfon lub tablet.
• W dowolnym momencie można dodać kolejne systemy umożliwiające
odtwarzanie dźwięku w wielu pomieszczeniach.
• Szeroki wybór systemów audio firmy Bose pozwala na wybór odpowiedniego
rozwiązania dla każdego pomieszczenia.

Funkcje sprzętowe
• Wyświetlacz umożliwia dostęp do ustawień systemu i informacji.
• Złącze HDMI™ zapewnia prostą konfigurację i pozwala uzyskać dźwięk
o wysokiej jakości z podłączonych źródeł.
• Programowalny, uniwersalny pilot zdalnego sterowania umożliwia sterowanie
telewizorem, dekoderem telewizji kablowej, odbiornikiem telewizji satelitarnej
i innymi podłączonymi źródłami.
• Chowany moduł bezprzewodowy Acoustimass® zapewnia głębokie tony niskie.
• Głośniki można zainstalować na ścianie (zestaw dostępny oddzielnie).
• Moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® seria II umożliwia korzystanie
z funkcji SoundTouch® i Bluetooth w systemie.

Aplikacja SoundTouch®
• Konfigurowanie źródła SoundTouch® i sterowanie nim przy użyciu smartfona,
tabletu lub komputera.
• Aplikacja SoundTouch® umożliwia łatwą personalizację ustawień wstępnych dla
ulubionej muzyki.
• Eksplorowanie internetowych stacji radiowych, usług muzycznych i własnej
biblioteki muzycznej.
• Parowanie, łączenie i odtwarzanie dźwięku z urządzeń Bluetooth.
• Zarządzanie ustawieniami SoundTouch®.
8 - Polski

Informacje o systemie SoundTouch® 220

Rozpakowanie systemu
Ostrożnie rozpakuj opakowanie i upewnij się, że zawiera elementy
przedstawione poniżej:

Gumowe podkładki

Moduł Acoustimass®

Przewód zasilający
modułu Acoustimass

Kabel prawego
głośnika

Przewód zasilający
konsoli

Kabel lewego
głośnika

Kabel HDMI™

(2) głośniki

Moduł komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® seria II

Konsola

Zestaw słuchawkowy
ADAPTiQ®

Uniwersalny pilot zdalnego
sterowania

Kabel USB

System może zostać dostarczony z wieloma przewodami zasilającymi.
Użyj odpowiedniego przewodu zasilającego w zależności od regionu.
Uwaga: N
 ie wolno korzystać ze składników systemu, które zostały uszkodzone
podczas transportu. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora
produktów firmy Bose® lub Dział Obsługi Klientów firmy Bose. Należy
skorzystać z listy adresów umieszczonej w opakowaniu.
Polski - 9

Informacje o systemie SoundTouch® 220

Zalecenia dotyczące rozmieszczenia
 by uniknąć zakłóceń bezprzewodowych, inne urządzenia bezprzewodowe należy
A
umieścić z dala od systemu. Umieść system poza metalowymi szafkami i z dala od
nich, z dala od innych komponentów audio-wideo, a także z dala od bezpośrednich
źródeł ciepła.
Moduł
Acoustimass®

• Ustaw moduł Acoustimass na gumowych podkładkach wzdłuż
tej samej ściany co telewizor lub wzdłuż dowolnej innej ściany
w obrębie przedniej 1/3 powierzchni pomieszczenia.
• Wybierz stabilną i równą powierzchnię. Wibracje mogą
spowodować przesuwanie się modułu Acoustimass (szczególnie
w przypadku gładkich powierzchni — np. z marmuru, szkła czy
wypolerowanego drewna).
• Sprawdź, czy w pobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.

Głośniki

• Ustaw jeden z głośników po lewej, a drugi po prawej stronie
telewizora.
• Umieść głośniki w odległości 1 m od telewizora, jeśli to możliwe.
• Umieść głośniki w odległości przynajmniej 1 m od siebie.
• Głośniki należy skierować prosto w stronę obszaru słuchania.
• W przypadku umieszczania głośników na półce należy ustawić je
przy przedniej krawędzi.

Konsola

• Umieść konsolę w pobliżu telewizora. NIE umieszczaj telewizora
na konsoli.
• Sprawdź, czy w pobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.

Moduł komunikacji
bezprzewodowej
SoundTouch®

• Umieść moduł komunikacji bezprzewodowej w odległości
0,3–1,8 m od konsoli, modułu Acoustimass i innych urządzeń
bezprzewodowych, aby uniknąć zakłóceń bezprzewodowych.

Przykładowe umiejscowienie systemu


10 - Polski

Instalacja modułu Acoustimass®

Mocowanie gumowych podkładek do modułu
Acoustimass
Przymocuj gumowe podkładki do modułu Acoustimass, aby zabezpieczyć podłogę.
1.

Umieść moduł Acoustimass spodem do góry na miękkiej powierzchni,
aby zabezpieczyć go przed uszkodzeniem.

2.

Przymocuj gumowe podkładki na spodzie modułu Acoustimass.
Gumowa stopka

Spód modułu Acoustimass

3.

Umieść moduł Acoustimass na podkładkach.
Przestroga: P
 odczas użycia nie ustawiaj modułu Acoustimass na jego panelu
przednim, tylnym, bocznym ani górnym.

4.

Usuń wszystkie folie ochronne. Jeśli folie nie zostaną usunięte, może to
wpłynąć na skuteczność akustyczną.

Polski - 11

Instalacja modułu Acoustimass®

Podłączanie modułu Acoustimass do zasilania
1.

Podłącz przewód zasilający do złącza

2.

Podłącz zasilacz do gniazda sieci elektrycznej.

12 - Polski

modułu Acoustimass.

Instalacja głośników

Podłączanie lewego głośnika
1.

Podłącz LEWĄ wtyczkę kabla lewego głośnika do głośnika znajdującego się
po lewej stronie odbiornika TV.

2.

Podłącz drugi koniec kabla lewego głośnika do 6-stykowego złącza
Speaker Connections konsoli.

Polski - 13

Instalacja głośników

Podłączanie prawego głośnika
1.

Podłącz PRAWĄ wtyczkę kabla prawego głośnika do głośnika znajdującego
się po prawej stronie odbiornika TV.

2.

Podłącz drugi koniec kabla prawego głośnika do 4-stykowego złącza
Speaker Connections konsoli.

Montaż naścienny głośników
 łośniki można zamontować na ścianie lub stojakach podłogowych. Aby zakupić
G
wsporniki do montażu na ścianie lub stojaki podłogowe, należy skontaktować się
z autoryzowanym dystrybutorem produktów firmy Bose® lub odwiedzić stronę
www.Bose.com
PRZESTROGA: Nie należy używać żadnego innego sprzętu do montażu głośników.

14 - Polski

Instalacja konsoli

Podłączanie modułu komunikacji
bezprzewodowej SoundTouch®
Podłącz moduł komunikacji bezprzewodowej do złącza Bose® link na konsoli.

Podłączanie konsoli do telewizora
Użyj złącza HDMI telewizora z oznaczeniem ARC (Audio Return Channel), jeśli jest
dostępne. Jeśli telewizor nie ma złącza HDMI ARC, patrz strona 16.

Korzystanie ze złącza HDMI™ ARC
Użyj kabla Bose® HDMI w celu podłączenia konsoli do telewizora.
1.

Odłącz od telewizora źródła podłączone do złącza HDMI, takie jak dekoder
telewizji kablowej, odbiornik telewizji satelitarnej, odtwarzacz DVD lub Blu-ray
Disc™ albo konsola do gier.

2.

Podłącz jeden koniec kabla HDMI firmy Bose® do złącza TV (ARC) konsoli.

Polski - 15

Instalacja konsoli
3.

Podłącz drugi koniec kabla HDMI do złącza HDMI (ARC) telewizora.

Telewizory bez złącza HDMI™ ARC
Jeśli telewizor nie ma złącza HDMI ARC, może być konieczne utworzenie
dodatkowego połączenia z konsolą przy użyciu kabla optycznego,
koncentrycznego lub analogowego kabla audio stereo. Bez takiego dodatkowego
połączenia system Bose® może nie emitować dźwięku.

Dodatkowego połączenia należy używać w następujących
konfiguracjach:
• Korzystasz ze źródeł wewnętrznych (takich jak aplikacje internetowe lub
antena zbiorcza).
• Podłączasz źródła do telewizora.
Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi telewizora.
Porada: J
 eśli telewizor ma panele złączy audio IN i OUT, użyj złączy audio OUT
dla dodatkowego połączenia.

16 - Polski

Instalacja konsoli

Podłączanie konsoli do innych źródeł
Podłączanie do źródeł zgodnych ze standardem HDMI™
Za pomocą kabla HDMI (dostępny oddzielnie) konsolę można podłączyć do
innych źródeł, takich jak dekoder telewizji kablowej, odbiornik telewizji satelitarnej,
odtwarzacz DVD lub Blu-ray Disc™ albo konsola do gier. Jeśli źródło nie jest
zgodne ze standardem HDMI, należy zapoznać się z konfiguracjami z urządzeniami
nieobsługującymi standardu HDMI w sekcji „Podłączanie do źródeł niezgodnych ze
standardem HDMI™”.
1.

Podłącz jeden koniec kabla HDMI do złącza HDMI (OUT) źródła.

2.

Podłącz drugi koniec kabla HDMI do odpowiedniego złącza HDMI konsoli. Aby na
przykład podłączyć konsolę do gier, podłącz kabel HDMI do złącza GAME.
Podłącz inne źródła do odpowiedniego
złącza HDMI konsoli.

Podłączanie do źródeł niezgodnych ze standardem HDMI™
Jeśli źródło nie jest zgodne ze standardem HDMI, podłącz je do telewizora
przy użyciu kabli audio i wideo (dostępne oddzielnie). Więcej informacji zawiera
instrukcja obsługi telewizora.
Porada: Jeśli źródło ma panele złączy audio IN i OUT, użyj złączy audio OUT.

Podłączanie źródeł odtwarzających tylko audio
Jeśli źródło odtwarzające tylko audio, takie jak odtwarzacz multimedialny lub
odtwarzacz płyt CD, nie jest zgodne ze standardem HDMI:
1.

Podłącz źródło do złącza optycznego, koncentrycznego, analogowego lub
BOCZNEGO AUX (
) konsoli.
Uwaga: Możesz

użyć kabla audio optycznego, koncentrycznego,
analogowego lub 3,5 mm (dostępne oddzielnie).

2.

Ustaw wejście optyczne, koncentryczne, analogowe lub BOCZNE AUX dla
odpowiedniego źródła. Ustawienia te są dostępne w menu System (patrz
strona 31).

Polski - 17

Uruchamianie systemu

Podłączanie zasilania konsoli
1.

Podłącz przewód zasilający do złącza Power

2.

Podłącz przewód zasilający do gniazda sieci elektrycznej.

konsoli.

Instalacja baterii w pilocie zdalnego sterowania
1.

Przesuń pokrywę, aby otworzyć zasobnik na baterie w tylnej części pilota.

2.

Włóż dwie dostarczone baterie AA (IEC-R6) 1,5 V. Ułóż bieguny baterii
oznaczone symbolami + i – zgodnie z oznaczeniami + i – wewnątrz komory.

3.

Wsuń pokrywę zasobnika na baterie na miejsce.

18 - Polski

Uruchamianie systemu

Włączanie systemu i wybór języka
1.

Naciśnij przycisk

pilota zdalnego sterowania.

Konsola włączy się, a na wyświetlaczu pojawi się pozycja 10 JĘZYK

.

Uwaga: Po pierwszym uruchomieniu na wyświetlaczu domyślnie ustawiane
jest ostatnio używane źródło.

2.

Naciśnij przyciski

3.

Naciśnij przycisk

i

, aby wybrać język.
.

Porada: Jeśli wybierzesz nieprawidłowy język, znajdź ikonę

w menu System.

System wyłącza się po upływie 16 minut braku aktywności. Funkcję AUTO OFF
(Automatyczne wyłączanie) można wyłączyć przy użyciu menu System (patrz
strona 31).

Sprawdzanie dźwięku
1.

Włącz telewizor.

2.

Jeśli używany jest dekoder telewizji kablowej, odbiornik telewizji satelitarnej lub
inne źródło dodatkowe, włącz to źródło.
Porada: J
 eśli dodatkowe źródło jest podłączone do telewizora, wybierz
odpowiednie wejście telewizora. Może być konieczne użycie innego
pilota zdalnego sterowania.

3.

Włącz system.

4.

Naciśnij odpowiedni przycisk źródła.

5.

Sprawdź, czy dźwięk jest odtwarzany przez głośniki systemu Bose®.

6.

Naciśnij przycisk
pilota zdalnego sterowania. Sprawdź, czy dźwięk nie
dochodzi z głośników telewizora.
Uwaga: J
 eśli słychać dźwięk pochodzący z głośników telewizora lub jeśli
nie słychać dźwięku z głośników Bose, patrz „Rozwiązywanie
problemów” na stronie 33.

Polski - 19

ADAPTiQ®

Wykonywanie procesu kalibracji
dźwięku ADAPTiQ®
Proces kalibracji dźwięku ADAPTiQ umożliwia dostosowanie dźwięku systemu
do warunków akustycznych obszaru odsłuchowego poprzez wykonanie pięciu
pomiarów dźwięku. Wykonanie kalibracji dźwięku wymaga około 10 minut,
kiedy pomieszczenie jest ciche.
1.

Nałóż na głowę zestaw słuchawkowy ADAPTiQ.
Podczas kalibracji dźwięku ADAPTiQ mikrofon na górze zestawu
słuchawkowego mierzy charakterystykę dźwiękową pomieszczenia w celu
określenia optymalnej jakości dźwięku.

2.

Podłącz kabel zestawu słuchawkowego ADAPTiQ do złącza

3.

Naciśnij przycisk

4.

Naciskaj przycisk
lub
pozycja 14 ADAPTiQ.

5.

Naciśnij przycisk

6.

Postępuj zgodnie ze wskazówkami głosowymi do momentu, gdy system
zakończy proces.

konsoli.

pilota zdalnego sterowania.
do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się

.

Uwaga: J
 eśli usłyszysz komunikat o błędzie lub nie możesz zakończyć
kalibracji dźwięku ADAPTiQ, patrz strona 36.
7.

Odłącz zestaw słuchawkowy ADAPTiQ od konsoli i przechowuj go
w bezpiecznym miejscu.
Uwaga: W
 przypadku przeniesienia lub montażu systemu lub przemieszczenia
jakichkolwiek mebli należy ponownie wykonać kalibrację ADAPTiQ
w celu zapewnienia optymalnej jakości dźwięku.

20 - Polski

Konfiguracja systemu SoundTouch®

Dodawanie systemu do sieci Wi-Fi®
Należy pobrać i zainstalować aplikację SoundTouch® na smartfonie lub tablecie
podłączonym do sieci. Jeśli nie dysponujesz smartfonem ani tabletem, możesz
użyć komputera podłączonego do Twojej sieci (patrz strona 39).
Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji systemu w sieci.
Uwaga: J
 eśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego systemu,
patrz „Dodawanie systemu do istniejącego konta SoundTouch®”.

Pobierz i zainstaluj aplikację SoundTouch®.
Podczas pierwszej konfiguracji systemu SoundTouch® należy zainstalować aplikację.
Pobierz na smartfonie lub tablecie aplikację sterującą SoundTouch® firmy Bose®.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• Użytkownicy systemu iOS: do pobrania w sklepie App Store
• Użytkownicy systemu Android™: do pobrania w sklepie Google Play™
• Użytkownicy urządzeń Amazon Kindle Fire: do pobrania w sklepie Amazon
Appstore for Android

Podłączanie systemu do sieci Wi-Fi®
Po zainstalowaniu aplikacji dodaj system do sieci:
1.

Na smartfonie lub tablecie wybierz ikonę SoundTouch®
aplikację.

2.

Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby zakończyć
konfigurację, włącznie z utworzeniem konta SoundTouch® oraz dodaniem
biblioteki muzycznej i usług muzycznych.

, aby uruchomić

Dodawanie systemu do istniejącego konta
SoundTouch®
Jeśli skonfigurowano już aplikację SoundTouch® dla innego systemu, nie trzeba
ponownie pobierać aplikacji SoundTouch®.
1.

Na smartfonie lub tablecie wybierz ikonę

2.

Wybierz kolejno opcje EKSPLORUJ > USTAWIENIA > Systemy >
DODAJ SYSTEM.

, aby uruchomić aplikację.

Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.

Polski - 21

Użycie systemu

Przyciski pilota zdalnego sterowania
Pilot umożliwia sterowanie źródłami podłączonymi do systemu, regulację poziomu
głośności systemu, zmianę kanałów, użycie funkcji odtwarzania, włączanie funkcji
dekodera telewizji kablowej lub odbiornika telewizji satelitarne oraz nawigację po
menu System.

Wybór źródła
Wybieranie źródła
podłączonego do
telewizora

Przełącza
pomiędzy złączami
SoundTouch®,
Bluetooth®
i BOCZNE AUX
(patrz strona 26)
Włączanie/wyłączanie
systemu Bose®

Włączanie/wyłączanie
wybranego źródła
Panel nawigacyjny

Wyświetlenie listy
nagranych programów
na nagrywarce DVR

Wyświetla stronę
domową telewizji
internetowej

Menu System

Poprzedni kanał,
rozdział lub utwór

Przyciski sterowania
odtwarzaniem

Współczynnik proporcji
telewizora

Klawiatura
numeryczna.
Cyfry od 1 do
6 umożliwiają
przywoływanie
ustawień
wstępnych systemu
SoundTouch®.
Tryb teletekstu

Napisy

22 - Polski

Przyciski funkcji
(patrz strona 27)

Użycie systemu

Programowanie uniwersalnego pilota
zdalnego sterowania
Pilot umożliwia sterowanie telewizorem, dekoderem telewizji kablowej,
odbiornikiem telewizji satelitarnej, odtwarzaczem DVD lub Blu-ray Disc™, konsolą
do gier, cyfrową nagrywarką lub innym źródłem dodatkowym.

Consumer Electronics Control
System obsługuje standard Consumer Electronics Control (CEC). Umożliwia on
sterowanie wieloma źródłami podłączonymi do złącza HDMI™ bez konieczności
programowania pilota. Funkcję CEC można włączyć lub wyłączyć przy użyciu menu
System (patrz strona 31).
Źródło może obsługiwać standard CEC, dla którego używana jest jednak inna
nazwa. Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi danego źródła.
Funkcja CEC steruje źródłami
podłączonymi do złączy HDMI konsoli.

Porada: W
 celu włączenia funkcji CEC może być konieczne użycie menu systemu
źródła lub telewizora. Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi
danego źródła.

Testowanie zgodności urządzeń podłączonych do złącza
HDMI™ ze standardem CEC
Jeśli źródła prawidłowo reagują na naciśnięcie odpowiadających im przycisków,
nie trzeba programować pilota zdalnego sterowania.
Uwaga: Ź
 ródło podłączone do złącza HDMI może nie obsługiwać standardu CEC.
Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi danego źródła.
1.

Włącz system Bose®, telewizor i testowane źródło.

2.

Naciskaj różne przyciski odpowiadające funkcjom źródła.

3.

Naciśnij przycisk

. Źródło zostanie wyłączone.

Jeśli źródło nie wykonuje jednej z funkcji, zaprogramuj pilota zdalnego
sterowania, by sterował źródłem (patrz strona 24).

Polski - 23

Użycie systemu
Programowanie pilota do obsługi źródła
Jeśli źródło nie obsługuje standardu CEC, wprowadzając kod dla danej marki
źródła możesz zaprogramować uniwersalny pilot zdalnego sterowania, by sterował
takimi źródłami, jak telewizor, dekoder telewizji kablowej lub odbiornik telewizji
satelitarnej, odtwarzacz DVD lub Blu-ray Disc™, konsola do gier albo cyfrowa
nagrywarka DVR. Do danego źródła może być przypisanych wiele kodów.
Aby znaleźć właściwy kod, czasem trzeba wykonać tę procedurę kilka razy.

Znajdowanie kodu źródła
1.
2.

Włącz źródło.
W broszurze Kody urządzeń dla uniwersalnego pilota (w zestawie) znajdź kod
dla danej marki źródła.

Wprowadzanie kodu źródła
1.

2.

Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk odpowiedniego źródła
i przytrzymaj do momentu aż wszystkie sześć przycisków źródeł zacznie
świecić, a następnie zwolnij.
Na przykład, by zaprogramować telewizor, naciśnij i przytrzymaj przycisk
do momentu zaświecenia się wszystkich sześciu przycisków źródeł,
a następnie zwolnij przycisk.
Odpowiedni przycisk źródła będzie nadal świecił.
Przy użyciu klawiatury numerycznej wprowadź kod stosowny do marki źródła
i naciśnij przycisk + na przycisku regulacji głośności.

Testowanie kodu źródła
1.

2.

Przetestuj podstawowe funkcje źródła. Postępuj zgodnie z instrukcjami dla źródła:
.
• Telewizor: naciśnij przyciski zmiany kanałów. Naciśnij przycisk
Wyświetlone zostanie menu ustawień. Naciśnij przyciski i w celu nawigacji.
. Pojawi
• Dekoder telewizji kablowej/satelitarnej: naciśnij przycisk
się program telewizyjny. Naciśnij przyciski i w celu nawigacji.
. Wyświetlone
• Odtwarzacz DVD lub Blu-ray Disc™: naciśnij przycisk
zostanie menu ustawień. Naciśnij przyciski i w celu nawigacji.
• Konsola do gier: naciśnij przyciski i do nawigacji po menu.
W zależności od reakcji na proste polecenia:
, aby wyjść z trybu
• Pilot działa prawidłowo: naciśnij przycisk
programowania i zapisz ustawienia.
• Pilot nie działa lub nie działa prawidłowo:
-- Jeśli przycisk źródła zacznie świecić: naciśnij przycisk + na przycisku
regulacji głośności. Powtórz kroki od 1 do 2 w sekcji „Testowanie kodu
źródła”. Może być konieczne powtórzenie tej procedury 30 razy lub
więcej. Jeżeli wszystkie sześć przycisków miga trzy razy, oznacza to,
że zakończono cykl wprowadzania wszystkich kodów dla źródła.
-- Jeśli przycisk źródła nie świeci: pilot wyszedł z trybu programowania.
Powtórz kroki od 1do 2 z sekcji „Wprowadzanie kodu źródła” oraz kroki od
1 do 2 z sekcji „Testowanie kodu źródła”.
Uwaga: Posiadane źródło może nie być zgodne z uniwersalnymi pilotami
zdalnego sterowania zaopatrzonymi w nadajnik podczerwieni. Więcej
informacji zawiera instrukcja obsługi danego źródła.

24 - Polski

Użycie systemu

Wybór źródła
Można przełączać się między poszczególnymi źródłami, naciskając odpowiedni
przycisk źródła na pilocie zdalnego sterowania. Przed rozpoczęciem zaprogramuj
pilota do obsługi źródła (patrz strona 24).

Wybieranie źródła podłączonego do systemu Bose®
Jeśli źródło jest podłączone do konsoli i nie używa standardu CEC, ustawi konsolę
w odpowiedni tryb i włącz źródło.
1.

Włącz system.

2.

Naciśnij przycisk dla źródła, którym chcesz sterować.
Przycisk źródła zacznie świecić.

3.

Naciśnij przycisk

.

Przycisk źródła będzie świecić.

Wybieranie źródła podłączonego do telewizora
Jeśli źródło jest podłączone do telewizora, wybierz odpowiednie wejście telewizora.
1.
2.

Włącz system, telewizor i odpowiednie źródło.
Naciśnij przycisk

, aby wybrać wejście dla telewizora.

Może być konieczne kilkakrotne naciśnięcie przycisku
wejścia telewizora dla źródła.

w celu wybrania

W przypadku niektórych telewizorów przycisk
powoduje wyświetlenie
menu. Użyj pilota zdalnego sterowania, aby wybrać wejście telewizora
i zamknąć menu.

Przyciski źródeł uniwersalnego pilota
i złącza konsoli
Przyciski źródeł pilota zdalnego sterowania odpowiadają złączom z tyłu konsoli.
Na przykład przycisk
odpowiada złączu HDMI™ BD-DVD.
Przyciski źródeł działają z dowolnym źródłem podłączonym do odpowiedniego złącza.
Jeśli masz dodatkowy odtwarzacz DVD lub Blu-ray Disc™ i podłączysz go do złącza
CBL-SAT, możesz zaprogramować go do obsługi za pomocą przycisku
.
Uwaga: P
 odczas programowania pilota należy bardziej koncentrować się na
użyciu kodu pilota odpowiedniego dla źródła, a niekoniecznie dla etykiety
danego złącza.

Polski - 25

Użycie systemu

Używanie przycisku
Ten przycisk pozwala odtwarzać muzykę za pośrednictwem systemu.
• Dostęp do źródła SoundTouch® w systemie
• Strumieniowe przesyłanie muzyki z podłączonego urządzenia Bluetooth®
• Uzyskiwanie dostępu do złącza BOCZNEGO AUX w celu podłączenia
urządzenia audio.
Naciskaj przycisk
, by przełączać między źródłem SoundTouch® (
Bluetooth (
) i złączem BOCZNYM AUX (
).

),

SoundTouch®
Można sterować podzbiorem funkcji SoundTouch® w systemie, takimi jak
sterowanie odtwarzaniem oraz ustawienia wstępne. Patrz „Użycie systemu
SoundTouch®” na stronie 28.

Technologia bezprzewodowa Bluetooth
System wyposażono w technologię bezprzewodową Bluetooth, która umożliwia
strumieniowe przesyłanie muzyki z urządzeń Bluetooth do systemu. System
zapisuje na liście parowania do ośmiu wcześniej podłączonych urządzeń (patrz
strona 29).

BOCZNE AUX
Złącze BOCZNE AUX to złącze 3,5 mm umiejscowione z boku konsoli. Po wybraniu
tego złącza jako wejścia audio źródła można uzyskać do niego dostęp przy użyciu
przycisku
.
Informacje dotyczące zmiany ustawień złącza znajdują się w sekcji „5 BOCZNE
AUX” na stronie 31.

26 - Polski

Użycie systemu

Regulacja głośności
Na pilocie zdalnego sterowania:
• Naciśnij przycisk +, aby zwiększyć poziom głośności.
• Naciśnij przycisk –, aby zmniejszyć poziom głośności.
• Naciśnij przycisk

, aby wyciszyć dźwięk lub anulować wyciszenie dźwięku.

Uwaga: Jeśli słychać dźwięk z telewizora, patrz „Rozwiązywanie problemów”
na stronie 33.

Przyciski funkcji
Przyciski czerwony, zielony, żółty i niebieski na pilocie zdalnego sterowania
odpowiadają funkcjom kolorowych przycisków dekodera telewizji kablowej/
satelitarnej, odtwarzacza Blu-Ray Disc™ lub teletekstu.
• Funkcje dekodera telewizji kablowej/satelitarnej lub odtwarzacza Blu-Ray Disc™:
patrz instrukcja obsługi dekodera telewizji kablowej/satelitarnej.
• Funkcje teletekstu: odpowiadają kolorowym oznaczeniom numerów stron,
nagłówków lub skrótów na ekranie teletekstu.

Programowanie pilota zdalnego sterowania
firmy innej niż Bose®
Istnieje możliwość zaprogramowania pilota zdalnego sterowania firmy innej
niż Bose, takiego jak pilot dekodera telewizji kablowej lub odbiornika telewizji
satelitarnej, w celu obsługi systemu. Instrukcje dotyczące programowania pilota
zdalnego sterowania w celu obsługi systemu można znaleźć w instrukcji obsługi
pilota firmy innej niż Bose albo w witrynie internetowej dekodera telewizji kablowej
lub odbiornika telewizji satelitarnej.
Po zaprogramowaniu pilot firmy innej niż Bose powinien umożliwić obsługę
podstawowych funkcji, takich jak włączanie/wyłączanie zasilania i regulacja głośności.

Polski - 27

Użycie systemu SoundTouch®

Dostęp do funkcji SoundTouch®
Po utworzeniu konta SoundTouch® można zacząć korzystać z aplikacji
SoundTouch® w systemie. Dostęp do funkcji SoundTouch® można uzyskać za
pomocą aplikacji SoundTouch® lub naciskając przycisk
na pilocie zdalnego
sterowania.
Więcej informacji dotyczących korzystania z aplikacji SoundTouch® znajduje się
w dostępnej do pobrania ze strony SoundTouch.com instrukcji obsługi modułu
komunikacji bezprzewodowej SoundTouch® seria II.

Używanie aplikacji SoundTouch®
Aplikacja SoundTouch® to aplikacja umożliwiająca sterowanie systemem
SoundTouch® przy użyciu smartfona, tabletu lub komputera. Aplikacja używana
na urządzeniu przenośnym działa jak wielofunkcyjny pilot zdalnego sterowania
systemu SoundTouch®.
• Łatwe dostosowywanie ustawień wstępnych do ulubionej muzyki.
• Eksplorowanie internetowych stacji radiowych, usług muzycznych i własnej
biblioteki muzycznej.
• Zarządzanie ustawieniami systemu SoundTouch®.

Korzystanie ze źródła SoundTouch®
Po skonfigurowaniu systemu SoundTouch® w łatwy sposób można użyć pilota do
sterowania dodatkowymi funkcjami systemu:
• Można spersonalizować i przywoływać ustawienia wstępne używając przycisków
od 1 do 6 na klawiaturze numerycznej.
• Sterowanie odtwarzaniem (rozpoczynanie, wstrzymywanie lub zatrzymywanie
odtwarzania, przechodzenie do następnej ścieżki itd.)

Aby uruchomić aplikację SoundTouch®
Naciśnij przycisk

pilota zdalnego sterowania.

Na wyświetlaczu pojawi się komunikat SoundTouch®.

Uzyskiwanie pomocy
SoundTouch.com
Zapewnia dostęp do centrum pomocy technicznej dla właściciela, które obejmuje
instrukcje obsługi, artykuły, porady, samouczki, bibliotekę wideo i społeczność
użytkowników, w której można publikować pytania i odpowiedzi.
Otwórz przeglądarkę i przejdź na stronę: SoundTouch.com

Pomoc aplikacji
Zapewnia artykuły pomocy dotyczące korzystania z aplikacji SoundTouch®.
1.

Na urządzeniu wybierz

2.

Wybierz opcje EKSPLORUJ > POMOC.

28 - Polski

, aby otworzyć aplikację.

Bluetooth®

Parowanie urządzenia Bluetooth®
Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia strumieniowe przesyłanie
muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń audio z obsługą
technologii Bluetooth do systemu SoundTouch®.
Zanim będzie możliwe strumieniowe przesyłanie muzyki z urządzenia Bluetooth,
należy sparować urządzenie z systemem.
1.

 a pilocie zdalnego sterowania naciśnij i zwolnij przycisk
N
wyświetlaczu pojawił się komunikat o parowaniu Bluetooth.
Uwaga: Za każdym razem, gdy naciskasz przycisk
się pomiędzy SoundTouch® (
), Bluetooth (
BOCZNE AUX (
).

, aby na

, system przełącza
) i złączem

Przed sparowaniem urządzenia upewnij się, że na wyświetlaczu jest widoczny
komunikat parowania Bluetooth.
2.

Na urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth.
Porada: Funkcja Bluetooth znajduje się zwykle w Ustawieniach. Ikona kółka
zębatego (
) często reprezentuje Ustawienia na ekranie głównym.

3.

Na liście urządzeń wybierz system SoundTouch®.
Po sparowaniu nazwa systemu SoundTouch® zostanie wyświetlona na
liście urządzeń.

4.

Rozpocznij odtwarzanie muzyki na urządzeniu Bluetooth.

Jeśli nie można sparować urządzenia
Może być konieczne wyczyszczenie listy parowania Bluetooth systemu (patrz
„Rozwiązywanie problemów” na stronie 33). Po wyczyszczeniu listy ponów
próbę parowania.

Polski - 29

Bluetooth®

Łączenie sparowanego urządzenia Bluetooth®
Dźwięk z urządzenia Bluetooth® można przesyłać strumieniowo do systemu. Jeśli
na liście parowania systemu zapisano wiele urządzeń, połączenie ze sparowanym
urządzeniem może zająć kilka minut. Stan połączenia jest przedstawiany na
wyświetlaczu systemu.

Używanie przycisku
Aby odtwarzać muzykę z innego sparowanego urządzenia, należy połączyć się
z tym urządzeniem przy użyciu przycisku
lub aplikacji.
Jeśli w zasięgu znajduje się wiele sparowanych urządzeń, system połączy się ze
sparowanym urządzeniem, z którego ostatnio przesyłano sygnał.
1.

Na pilocie zdalnego sterowania systemu naciśnij i zwolnij przycisk
aby na wyświetlaczu pojawił się komunikat o wyszukiwaniu Bluetooth.

,

System połączy się z ostatnim sparowany urządzeniem, będącym w jego
zasięgu. Jeśli to urządzenie jest poza zasięgiem, system będzie podejmował
próby połączenia się z kolejnymi sparowanymi urządzeniami z listy do
momentu, gdy znajdzie dostępne urządzenie.
2.

Rozpocznij odtwarzanie muzyki na urządzeniu.

Uwaga: Jeśli urządzenie Bluetooth jest połączone z systemem, a chcesz połączyć
się z innym urządzeniem Bluetooth, patrz „Parowanie urządzenia
Bluetooth®” na stronie 29.

Użycie funkcji Bluetooth w sparowanym urządzeniu
1.

Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.

2.

Na liście urządzeń wybierz system SoundTouch®.

3.

Po połączeniu rozpocznij odtwarzanie dźwięku na urządzeniu Bluetooth w celu
strumieniowego przesyłania do systemu.

30 - Polski

Uzyskiwanie informacji o systemie

Użycie menu System
Menu System umożliwia dostosowanie poziomów dźwięku, włączanie/wyłączanie
funkcji (takich jak AUTO OFF), zmianę języka, ustawianie wejść, koncentrycznego,
analogowego lub optycznego dla określonego źródła, wykonywanie procesu
kalibracji dźwięku ADAPTiQ®, parowanie modułu Acoustimass® z konsolą lub
przywracanie ustawień fabrycznych systemu.
1.

Naciśnij przycisk

2.

Naciśnij przyciski

i

, aby przewijać menu System.

3.

Naciśnij przyciski

i

, aby dostosować ustawienia.

4.

Naciśnij przycisk

pilota zdalnego sterowania.

.

Ekran

Stan systemu

1 DŹWIĘK Z KOMPUTERA

Wyłączony: (domyślnie) brak zmiany ścieżki audio.
Ulepszone dialogi: zwiększenie poziomu dialogów i efektów
dźwiękowych przy niskim poziomie głośności oraz zapewnienie
pełnej mocy dźwięku przy wysokim poziomie głośności.
Inteligentna głośność: zmniejszenie zakresu poziomu
głośności w ścieżce dźwiękowej, aby różnica między bardzo
głośnymi i cichymi fragmentami była mniejsza.
Uwaga: F
 unkcje ulepszonych dialogów i inteligentnej
głośności nie są dostępne podczas korzystania
z systemu SoundTouch®, Bluetooth® oraz urządzeń
podłączonych do złącza
.

2 SYNCHRONIZACJA
AUDIO/WIDEO

Dostosowanie opóźnienia dźwięku w celu synchronizacji
z obrazem wideo.

3 HDMI CEC

Domyślnie włączone: (domyślnie) włączenie funkcji CEC
(patrz strona 23).
Alternatywnie włączone: chroni przed niepożądanym
przełączeniem źródła i może usunąć niespójności funkcji
CEC (patrz strona 34).
Wyłączony: wyłączenie funkcji CEC.

4 AUTOMATYCZNE
WYŁĄCZANIE

Włącz: (domyślnie) system wyłącza się po upływie 16 minut
braku aktywności (brak dźwięku emitowanego przez system).
Wyłącz: system nie wyłącza się automatycznie.

5 BOCZNE AUX

Wejście audio: ustawia złącze

dla źródła dodatkowego.

Słuchawki: (domyślnie) ustawia złącze
słuchawkowe.

jako wyjście

 przypadku ustawienia jako słuchawki
Uwaga: W
i podłączenia kabla głośniki zostają wyciszone.
Nieużywane słuchawki należy odłączyć.
6 POZIOM
NISKICH TONÓW

Dostosowanie poziomu tonów niskich.

7 POZIOM
WYSOKICH TONÓW

Dostosowanie poziomu tonów wysokich.

Polski - 31

Uzyskiwanie informacji o systemie
Ekran

Stan systemu

8 POZIOM ŚRODKA

Zwiększenie lub zmniejszenie poziomu głośności dialogów
dla filmów i programów telewizyjnych.

9 POZIOM DŹWIĘKU
PRZESTRZENNEGO

NIEDOSTĘPNE

10 JĘZYK

Zmiana języka konsoli i kalibracja dźwięku ADAPTiQ.

11 USTAWIANIE WEJŚCIA
OPTYCZNEGO

Ustawienie złącza optycznego na źródło Auto/TV
(domyślnie), CBL SAT, BD DVD, GAME lub AUX.

12 USTAWIANIE WEJŚCIA
KONCENTRYCZNEGO

Ustawienie złącza koncentrycznego na źródło Auto/TV
(domyślnie), CBL SAT, BD DVD, GAME lub AUX.

13 USTAWIANIE WEJŚCIA
ANALOGOWEGO

Ustawienie złącza analogowego na źródło Auto/TV
(domyślnie), CBL SAT, BD DVD, GAME lub AUX.

14 ADAPTIQ

Rozpoczęcie procesu kalibracji dźwięku ADAPTiQ.

15 PAROWANIE MODUŁU
ACOUSTIMASS

Ponowne podłączanie modułu Acoustimass® do systemu.

16 RESETOWANIE
SYSTEMU DO USTAWIEŃ
FABRYCZNYCH

Przywrócenie ustawień fabrycznych menu System i kalibracji
dźwięku ADAPTiQ.

Komunikaty o błędach
Ekran

Stan systemu

BŁĄD
Nie można znaleźć
modułu Acoustimass

Moduł Acoustimass® nie jest podłączony do konsoli.

<ŹRÓDŁO>
Brak sygnału

Źródło nie jest podłączone do konsoli lub źródło jest
podłączone do konsoli, ale wyłączone.

BOCZNE AUX
Nic nie podłączono

Źródło nie jest podłączone do złącza

BŁĄD
Zadzwoń do Bose

Zadzwoń do Działu Obsługi Klientów firmy Bose®. Należy
skorzystać z listy adresów umieszczonej w opakowaniu.

konsoli.

Wskaźnik stanu modułu Acoustimass®
Wskaźnik stanu z tyłu modułu Acoustimass zapewnia informacje dotyczące
aktywności systemu.
Opis wskaźnika

Stan modułu Acoustimass

Pomarańczowy

Połączony z konsolą.

Miga (bursztynowy)

Odłączony od konsoli.

Miga powoli (bursztynowy)

Dostępny w celu bezprzewodowego połączenia z konsolą.

Czerwony

Błąd systemu.

32 - Polski

Konserwacja

Rozwiązywanie problemów
Problem

Zalecane czynności

Brak zasilania

• Podłącz prawidłowo przewody zasilające modułu Acoustimass®
i konsoli.
• Podłącz ponownie przewody zasilające modułu Acoustimass
i konsoli do gniazda sieci elektrycznej.
• Użyj pilota zdalnego sterowania do włączenia zasilania systemu.

Brak dźwięku

• Anuluj wyciszenie systemu.
• Zwiększ poziom głośności.
• Podłącz moduł Acoustimass i konsolę do działającego gniazda sieci
elektrycznej.
• Podłącz kabel HDMI™ do złącza telewizora z oznaczeniem ARC lub
Audio Return Channel. Jeśli telewizor nie ma złącza HDMI ARC,
użyj dodatkowego kabla audio oprócz kabla HDMI (patrz strona 16).
• Jeśli używany jest dodatkowy kabel audio, podłącz go do złącza
telewizora z oznaczeniem Output lub OUT, a nie Input lub IN.
• Upewnij się, że wszystkie połączenia kabli telewizora i podłączonych
źródeł są prawidłowe.
• Jeśli dodatkowe źródło jest podłączone do telewizora, wybierz
odpowiednie wejście telewizora (patrz strona 25).
• Przełącz funkcję CEC między Alternatywnie włączone a Domyślnie
włączone (patrz strona 31).
• Odłącz nieużywane słuchawki.
• Jeśli źródło jest podłączane przez złącze
, włącz opcję Wejście
audio przy użyciu menu System (patrz strona 31).
• Jeśli słuchawki są podłączane przez złącze
, włącz opcję
Słuchawki przy użyciu menu System (patrz strona 31).
• Jeśli wyświetlany jest komunikat o błędzie Nie można znaleźć
modułu Acoustimass, sparuj moduł Acoustimass z konsolą
(patrz strona 36).
• Zresetuj system (patrz strona 37).

Dźwięk dochodzi
z głośników
telewizora

• Podłącz kabel HDMI do złącza telewizora z oznaczeniem ARC lub
Audio Return Channel (jeśli jest dostępne).
• Wyłącz głośniki telewizora (patrz instrukcja obsługi telewizora).
• Ustaw najniższy poziom głośności telewizora.

Brak obrazu lub
zła jakość obrazu

• Przełącz na inne źródło, a następnie powróć do źródła, z którym
występował problem, by spróbować ponownie odebrać sygnał.
• Odłącz i podłącz ponownie kabel HDMI źródła, z którym
wystąpił problem.
• Odłącz i podłącz ponownie kabel HDMI łączący konsolę
z telewizorem.
• Wyłącz i włącz źródło, z którym wystąpił problem, a także telewizor
i konsolę.
• Jeśli do jednego ze źródeł HDMI™ przypisano złącze optyczne,
analogowe lub koncentryczne złącze cyfrowe, należy je w menu
systemu z powrotem ustawić na Auto/TV (domyślne) (patrz
strona 31).
Polski - 33

Konserwacja
Problem

Zalecane czynności

Pilot zdalnego
sterowania nie
działa prawidłowo
lub w ogóle
nie działa.

• Ułóż bieguny baterii oznaczone symbolami + i – zgodnie
z oznaczeniami+ i – wewnątrz komory (patrz strona 18).
• Wymień baterię (patrz strona 18).
• Naciśnij przycisk głośności na pilocie zdalnego sterowania
i sprawdź, czy miga odpowiedni przycisk źródła.
• Usuń wszystkie folie ochronne z konsoli.
• Resetowanie przycisku źródła (patrz strona 37).
• Jeśli używana jest funkcja CEC:
-- Skieruj pilota w stronę konsoli.
-- Użyj ustawienia Alternatywnie włączone (patrz strona 31)
-- Wyłącz funkcję CEC w systemie (patrz strona 31) i zaprogramuj
pilota zdalnego sterowania, by sterował źródłem (patrz strona 24).
• Jeśli zaprogramowano pilota do obsługi źródła:
-- Skieruj pilota w stronę odpowiedniego źródła.
-- Upewnij się, że wprowadzono prawidłowy kod dla marki
danego źródła.
-- Zaprogramuj pilota przy użyciu innego kodu (patrz strona 24).

System nie
synchronizuje
się z właściwym
źródłem/wybiera
nieprawidłowe
źródło po
opóźnieniu (CEC)

• Użyj ustawienia Alternatywnie włączone (patrz strona 31)
• Wyłącz funkcję CEC w źródle (więcej informacji można znaleźć
w instrukcji obsługi źródła).
• Wyłącz funkcję CEC w systemie (patrz strona 31) i zaprogramuj
pilota zdalnego sterowania, by sterował źródłem (patrz strona 24).

Funkcja CEC
działa niespójnie
lub nie działa

• Użyj ustawienia Alternatywnie włączone (patrz strona 31)
• Wyłącz funkcję CEC w źródle (więcej informacji można znaleźć
w instrukcji obsługi źródła).
• Wyłącz funkcję CEC w systemie (patrz strona 31) i zaprogramuj
pilota zdalnego sterowania, by sterował źródłem (patrz strona 24).

Niska jakość
dźwięku lub
zniekształcony
dźwięk

• Usuń wszystkie folie ochronne z systemu.
• Upewnij się, że wszystkie połączenia kabli telewizora i podłączonych
źródeł są prawidłowe.
• Jeśli wyświetlany jest komunikat o błędzie Nie można znaleźć
modułu Acoustimass:
-- Podłącz moduł Acoustimass®.
-- Sparuj moduł Acoustimass z konsolą (patrz strona 36).
• Jeśli używane jest złącze analogowe lub
, zmniejsz poziom
głośności źródła.
• Przywróć fabryczne ustawienia systemu (patrz strona 37)
i wykonaj kalibrację dźwięku ADAPTiQ® (patrz strona 20).

34 - Polski

Konserwacja
Problem

Zalecane czynności

Przerywany dźwięk
lub brak dźwięku

• Odsuń system od potencjalnych źródeł zakłóceń, takich jak router
bezprzewodowy, telefon bezprzewodowy, telewizor lub kuchenka
mikrofalowa.
• Zatrzymaj aplikacje do odtwarzania strumieniowego audio lub wideo.
• Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a głośnikiem
i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
• Zmniejsz odległość systemu lub urządzenia przenośnego od routera
bezprzewodowego lub punktu dostępu.
• Wyłącz wyciszenie lub zwiększ głośność.
• Odłącz przewód zasilania; podłącz go ponownie po upływie minuty.
• Upewnij się, że wszystkie połączenia kabli listwy dźwiękowej,
telewizora i podłączonych źródeł są prawidłowo podłączone.
• Przełącz funkcję CEC między Alternatywnie włączone a Domyślnie
włączone (patrz strona 31).

Nie można
ukończyć
konfiguracji sieci.

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Nie można
odtwarzać
dźwięku
Bluetooth®

Podłącz system do gniazda elektrycznego.
Wybierz poprawną nazwę sieci i wprowadź hasło.
Połącz urządzenie i system SoundTouch® z tą samą siecią Wi-Fi®.
Umieść moduł komunikacji bezprzewodowej w zasięgu routera.
Włącz obsługę sieci Wi-Fi w urządzeniu (urządzenie przenośne lub
komputer) używanym do konfigurowania.
Zamknij inne otwarte aplikacje.
Jeżeli używasz komputera do konfigurowania, sprawdź ustawienia
zapory, aby upewnić się, że aplikacja SoundTouch® i serwer
SoundTouch® Music Server są programami dozwolonymi.
Sprawdź połączenie z Internetem, wczytując witrynę
www.SoundTouch.com
Uruchom ponownie urządzenie przenośne lub komputer oraz router.
Odinstaluj aplikację, uruchom ponownie moduł komunikacji
bezprzewodowej i rozpocznij ponownie proces konfiguracji.

W systemie:
• Skonfiguruj najpierw system SoundTouch®, a następnie wykonaj
wszystkie aktualizacje systemu.
• Sparuj urządzenie (patrz strona 29).
• Spróbuj sparować inne urządzenie.
• Patrz sekcja „Brak dźwięku”.
• Za pomocą aplikacji SoundTouch® wyczyść listę parowania systemu:
-- Przejdź do EKSPLORUJ > USTAWIENIA > Systemy i wybierz
system SoundTouch®.
-- Otwórz pozycję Bluetooth i wyczyść listę parowania.
Na urządzeniu przenośnym:
•
•
•
•

Wyłącz i włącz ponownie funkcję Bluetooth.
Usuń system z menu Bluetooth. Sparuj ponownie.
Zapoznaj się z dokumentacją urządzenia Bluetooth.
Patrz sekcja „Przerywany dźwięk lub brak dźwięku”.

Polski - 35

Konserwacja
Jeśli konsola nie może znaleźć modułu Acoustimass®
Moduł Acoustimass i konsolę sparowano fabrycznie. Jeśli jednak wyświetlany jest
komunikat o błędzie Nie można znaleźć modułu Acoustimass, należy wykonać
poniższą procedurę parowania:
1.

Odłącz moduł Acoustimass.

2.

Naciśnij przycisk

3.

Naciskaj przycisk do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się pozycja
15 PAROWANIE MODUŁU ACOUSTIMASS.

4.

Naciśnij przycisk
.
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona pozycja Podłącz moduł Acoustimass.

5.

pilota zdalnego sterowania.

Podłącz przewód zasilający do gniazda sieci elektrycznej.
Kiedy moduł Acoustimass połączy się z konsolą, na wyświetlaczu pojawi się
komunikat Parowanie zakończone.
Uwaga: Aby zapoznać się z alternatywnymi możliwościami połączenia,
koniecznymi w związku ze zbyt dużymi zakłóceniami bezprzewodowymi,
należy skontaktować się z Działem Obsługi Klientów.

Komunikaty o błędach kalibracji dźwięku ADAPTiQ®
Wysłuchaj wskazówek głosowych dla następujących komunikatów o błędach:
Komunikat
o błędzie

Problem

Zalecane czynności

1

Mikrofon zestawu
słuchawkowego ADAPTiQ
nie wykrywa dźwięku.

• Upewnij się, że kable głośników są
prawidłowo podłączone.
• Upewnij się, że otwór mikrofonu na górze
zestawu słuchawkowego ADAPTiQ nie jest
zasłonięty.
• Zestaw słuchawkowy ADAPTiQ może być
uszkodzony. Zadzwoń do Działu Obsługi
Klientów firmy Bose®, by otrzymać części
zamienne. Należy skorzystać z listy
adresów umieszczonej w opakowaniu.

2

W pomieszczeniu jest
zbyt głośno.

Uruchom ponownie kalibrację dźwięku
ADAPTiQ, gdy w pomieszczeniu będzie cicho.

3

Zestaw słuchawkowy
ADAPTiQ znajduje się zbyt
blisko głośników.

Przemieść zestaw słuchawkowy ADAPTiQ
w miejsce bardziej oddalone od głośników.

4

Miejsca odsłuchu są
zbyt podobne.

Przemieść się 0,3–0,6 m od poprzedniego
miejsca odsłuchu.

5

Zestaw słuchawkowy
ADAPTiQ nie może dokonać
pomiarów z powodu ruchu.

Trzymaj głowę nieruchomo.

Po rozwiązaniu problemu należy ponownie uruchomić kalibrację dźwięku ADAPTiQ
(patrz strona 20). Jeśli słyszysz inny komunikat o błędzie, zadzwoń do Działu
Obsługi Klientów firmy Bose po dalsze instrukcje. Należy skorzystać z listy
adresów umieszczonej w opakowaniu.
36 - Polski

Konserwacja
Przywracanie fabrycznych ustawień systemu
Aby rozwiązać problemy, przywróć fabryczne ustawienia menu System i kalibracji
dźwięku ADAPTiQ®.
1.

Naciśnij przycisk

2.

Naciskaj przycisk
do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się pozycja 16
RESETOWANIE SYSTEMU DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH.

3.

Naciśnij przycisk 5.

4.

Wybierz swój język (patrz strona 19).

5.

Wykonaj proces kalibracji dźwięku ADAPTiQ (patrz strona 20).

pilota zdalnego sterowania.

System zostanie zresetowany.

Resetowanie przycisku źródła na pilocie zdalnego
sterowania
Jeśli występują problemy z przyciskiem źródła na pilocie zdalnego sterowania,
przywróć jego ustawienia fabryczne.
Po wykonaniu tej procedury przycisk źródła będzie działać w trybie CEC.
1.

Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk odpowiedniego źródła
i przytrzymaj do momentu aż wszystkie sześć przycisków źródeł zacznie
świecić, a następnie zwolnij.
Świeci tylko odpowiedni przycisk źródła.

2.

Na klawiaturze numerycznej wprowadź 0140.

Złącza serwisowe modułu Acoustimass®
Złącze serwisowe i złącze danych są przeznaczone wyłącznie do użytku w serwisie.
Nie należy podłączać żadnych kabli do tych złączy.

Polski - 37

Konserwacja

Czyszczenie
Do czyszczenia powierzchni systemu użyj miękkiej, suchej ściereczki.
• W pobliżu elementów systemu nie wolno używać rozpylaczy. Nie należy używać
rozpuszczalników, chemikaliów lub środków czyszczących zawierających alkohol,
amoniak lub materiały ścierne.
• Należy chronić urządzenie przed przedostaniem się płynów do szczelin
w obudowie.

Dział Obsługi Klientów
Aby uzyskać dodatkową pomoc związaną z korzystaniem z systemu:
• Odwiedź stronę SoundTouch.com
• Skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose®. Należy skorzystać z listy
adresów umieszczonej w opakowaniu.

Ograniczona gwarancja
System SoundTouch® jest objęty ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje
dotyczące ograniczonej gwarancji są dostępne przewodniku szybkiego startu
dostarczonym w opakowaniu z systemem. W przewodniku szybkiego startu można
również znaleźć informacje dotyczące sposobu rejestracji. Rezygnacja z rejestracji
nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji.
Dołączone do tego produktu informacje na temat gwarancji nie dotyczą Australii
i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji w Australii
i Nowej Zelandii można znaleźć pod adresem www.bose.com.au/warranty lub
www.bose.co.nz/warranty.

Dane techniczne
Moduł Acoustimass®
Zasilanie: 100–240 V
50/60 Hz 150 W
Konsola
Zasilanie: 100–240 V

38 - Polski

50/60 Hz 60 W

Załącznik: Użycie komputera do konfiguracji

Ważne informacje dotyczące konfiguracji
• System można skonfigurować przy użyciu komputera zamiast smartfona lub tabletu.
• Użyj komputera podłączonego do sieci Wi-Fi®.
• Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna.
• Potrzebny będzie dostarczony kabel USB.*

• Nie odłączaj kabla USB do momentu, gdy w aplikacji pojawi się polecenie
odłączenia kabla.

*Złącze SETUP A USB na tylnym panelu systemu służy wyłącznie do konfiguracji za pomocą

komputera. Złącza USB nie służą do ładowania smartfonów, tabletów lub podobnych urządzeń.

Użycie komputera stacjonarnego do konfiguracji
Jeśli korzystasz z komputera stacjonarnego, przenieś konsolę i moduł komunikacji
bezprzewodowej SoundTouch® w pobliże komputera, by móc skonfigurować
system. Podczas konfiguracji aplikacja wyświetli monit o podłączenie kabla USB
z komputera do modułu komunikacji bezprzewodowej (tymczasowe).
Po zakończeniu konfiguracji odłącz kabel USB i moduł konsolę od komputera oraz
od gniazda sieci elektrycznej i przenieś system w jego stałe miejsce.

Konfigurowanie systemu przy użyciu
komputera
1.

Uruchom na komputerze przeglądarkę internetową i przejdź na stronę:
SoundTouch.com/app
Porada: Użyj komputera, na którym zapisana jest biblioteka muzyczna.

2.

Pobierz i uruchom aplikację SoundTouch®.

3.

Podłącz system do sieci domowej (patrz strona 21).
Aplikacja prowadzi użytkownika przez proces konfiguracji.

Polski - 39

Instruções de segurança importantes
Leia atentamente este manual do proprietário e guarde-o para
referência futura.
 símbolo de raio com ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a presença de tensão não
O
isolada e perigosa no compartimento do sistema cuja magnitude é suficiente para constituir risco de choque elétrico.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário para a presença de instruções importantes de
manutenção e operação do produto no manual do proprietário.

ADVERTÊNCIAS:

•P
 ara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o produto à chuva ou à umidade.
• Não exponha este equipamento a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteúdo líquido, como vasos,
sobre ou próximo ao equipamento. Assim como qualquer produto eletrônico, tenha cuidado para não derramar líquido
em qualquer componente do produto. A exposição a líquidos pode provocar falhas e/ou perigo de incêndio.
• Substitua somente por bateria (ou pilhas) alcalina AA (IEC LR06).
• Não coloque fontes de chama aberta, como velas acesas, sobre ou próximo do equipamento.

CUIDADOS:

• Não faça alterações não autorizadas no produto para não comprometer a segurança, a conformidade com regulamentos
e o desempenho do sistema, podendo também anular a garantia.
• A exposição prolongada a música alta pode provocar danos auditivos. É melhor evitar o volume máximo ao usar fones
de ouvido, especialmente durante longos períodos.
ADVERTÊNCIA: Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores
de 3 anos.
ADVERTÊNCIA: Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para esclarecer se isso pode afetar o
funcionamento de seu dispositivo médico implantável.

NOTAS:

• O rótulo do produto encontra-se na parte inferior do console.
• Quando o plugue do cabo de força ou o conector do aparelho for utilizado como dispositivo de desconexão, tal dispositivo deverá
permanecer prontamente operável.
• Este produto deve ser utilizado em ambientes internos. Ele não foi projetado nem testado para ser usado ao ar livre, em veículos
recreativos ou em barcos.
• Os cabos dos alto-faltantes e de interligação fornecidos com o sistema não estão aprovados para instalação embutida. Consulte
a legislação local de construção civil para saber qual o tipo correto de cabo para instalação embutida.

Instruções de segurança importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Obedeça a todos os avisos.
Siga todas as instruções.
Não use este equipamento perto da água.
Limpe apenas com um pano seco.
Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
Não o instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
Proteja a fonte ou o cabo de alimentação para evitar que eles sejam pisados ou danificados, particularmente próximo aos
plugues, às tomadas e no ponto onde saem do equipamento.
Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
Desligue este equipamento da tomada durante trovoadas ou quando não for usá-lo durante muito tempo.
O equipamento deve ser reparado somente por profissionais de assistência técnica qualificados. O reparo é necessário
quando o equipamento é danificado de alguma forma: como se o cabo ou a fonte de alimentação estiverem danificados;
se líquidos ou objetos caírem dentro do equipamento; o aparelho tiver sido exposto à chuva ou umidade; não funcionar
normalmente ou tiver caído.

2 - Português

Informações regulamentares
Observação: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da classe
B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção
razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode
emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em
determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou
televisão, o que poderá ser determinado desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário
tente corrigir a interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas:
• Mude a orientação ou posição da antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para
usar este equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e está isento de licença dos padrões de RSS da Industry
Canada. O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) Este equipamento não pode causar interferência prejudicial,
e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento
indesejado.
Adaptador sem fio SoundTouch
Este equipamento deve ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre o dispositivo e seu corpo.
Este aparelho digital de Classe B está de acordo com o protocolo canadense ICES-003.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação de RF que a FCC e a Industry Canada estabeleceram
para a população geral. Não deve estar no mesmo local que, ou funcionar em conjunto com, quaisquer outras antenas ou
transmissores.
Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais Não as incinere.

Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um local de
coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos naturais,
a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem deste produto,
entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a loja onde você
comprou este produto.
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como
outras provisões relevantes, da Diretiva 1999/5/EC e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União
Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance

Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça

Chumbo
(Pb)

Mercúrio
(Hg)

Cádmio
(Cd)

Hexavalente
(CR(VI))

Bifenilos
polibromados (PBB)

Éter difenílico
polibromado (PBDE)

Placas de circuitos
integrados
Peças metálicas

X

O

O

O

O

O

X

O

O

O

O

O

Peças de plástico
Alto-falantes

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Cabos

X

O

O

O

O

O

Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite
em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça
está acima do limite em GB/T 26572.
Português - 3

Informações regulamentares
Preencha e guarde para referência futura:
Os números de série podem ser encontrados no painel de conectores do módulo Acoustimass®
e na embalagem do controle remoto.
Número do modelo: ___________________________________________________________________
Número de série do módulo:____________________________________________________________
Número de série do controle remoto:____________________________________________________
Número de série do console:____________________________________________________________
Data da compra:______________________________________________________________________
Sugerimos que guarde a sua fatura com este manual do proprietário.

Data de fabricação: O primeiro dígito em negrito no número de série indica o ano de fabricação: "5" corresponde a 2005 ou 2015.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
Amazon, Kindle e Fire são marcas comerciais da Amazon, Inc. ou de suas afiliadas.
Android e Google Play são marcas comerciais da Google, Inc.
Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
Para patentes da DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, INC.
DTS, o Símbolo, e DTS e o Símbolo juntos são marcas comerciais registradas, e DTS Digital Surround é uma
marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Os termos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas comerciais ou marcas
comerciais registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países.

iHeartRadio é uma marca registrada da iHeartMedia, Inc.
Este produto inclui o software Spotify, que está sujeito às licenças de terceiros encontradas aqui:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify é uma marca registrada da Spotify AB.
SoundTouch e o design de nota Wi-Fi são marcas registradas da Bose Corporation nos EUA e em outros países.
Wi-Fi é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance.
© 2015 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer
outra forma sem a prévia autorização por escrito.
4 - Português

Sumário
Sobre seu sistema de SoundTouch® 220
Benefícios do sistema................................................................................................... 8
Características do hardware........................................................................................ 8
Aplicativo SoundTouch®.............................................................................................. 8
Desembalando o sistema..................................................................................................... 9
Diretrizes de posicionamento............................................................................................. 10
Exemplo de colocação do sistema............................................................................. 10

Configuração do módulo Acoustimass®
Acoplamento dos pés de borracha ao módulo Acoustimass........................................ 11
Conexão do módulo Acoustimass à alimentação........................................................... 12

Configuração dos alto-falantes
Conectando o alto-falante esquerdo................................................................................. 13
Conectando o alto-falante direito...................................................................................... 14
Montagem dos alto-falantes na parede............................................................................ 14

Configuração do console
Conexão do adaptador sem fio SoundTouch®.................................................................. 15
Conexão do console à sua TV.............................................................................................. 15
Usando o conector HDMI™ ARC................................................................................... 15
TVs sem conector HDMI™ ARC.................................................................................... 16
Conexão do console a outras fontes..................................................................................
Conexão a fontes compatíveis com HDMI™..............................................................
Conexão a fontes não compatíveis com HDMI™......................................................
Conexão a fontes somente de áudio..........................................................................

17
17
17
17

Começar a usar o sistema
Conexão do console à alimentação.................................................................................... 18
Colocação das pilhas do controle remoto......................................................................... 18
Ligando o sistema e selecionando seu idioma................................................................ 19
Verificar o áudio..................................................................................................................... 19

Português - 5

Sumário
ADAPTiQ®
Execução da calibração de áudio ADAPTiQ® .................................................................... 20

Configuração do SoundTouch®
Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi®.......................................................................... 21
Baixe e instale o aplicativo SoundTouch®................................................................ 21
Conecte o sistema à sua rede Wi-Fi®......................................................................... 21
Como adicionar o sistema a uma conta existente do SoundTouch®........................... 21

Como usar o sistema
Botões do controle remoto.................................................................................................. 22
Programação do controle remoto universal..................................................................... 23
Consumer Electronics Control.................................................................................... 23
Teste o CEC das fontes conectadas por HDMI™....................................................... 23
Programe o controle remoto para controlar sua fonte.......................................... 24
Seleção de fonte.................................................................................................................... 25
Selecione uma fonte conectada ao sistema Bose®................................................. 25
Selecione uma fonte conectada à TV......................................................................... 25
Botões de fonte universal e conectores do console....................................................... 25
Como usar o botão

................................................................................................. 26
SoundTouch ................................................................................................................. 26
Tecnologia sem fio Bluetooth..................................................................................... 26
AUX LATERAL................................................................................................................. 26
®

Como ajustar o volume........................................................................................................ 27
Botões de funções................................................................................................................. 27
Programação de um controle remoto de outra marca (não Bose®)............................. 27

Usando o SoundTouch®
Acessando o SoundTouch®.................................................................................................. 28
Utilizar a aplicação SoundTouch®.............................................................................. 28
Usando a fonte SoundTouch®..................................................................................... 28
Como obter ajuda.......................................................................................................... 28

6 - Português

Sumário
Bluetooth®
Emparelhando outro dispositivo com Bluetooth®.......................................................... 29
Conectando a um dispositivo com Bluetooth® emparelhado....................................... 30
Como usar o botão
......................................................................................... 30
Usando o recurso Bluetooth no dispositivo emparelhado.................................... 30

Como obter informações do sistema
Uso do menu de sistema...................................................................................................... 31
Mensagens de erro........................................................................................................ 32
Indicador de status do módulo Acoustimass®................................................................. 32

Cuidados e manutenção
Solução de problemas ......................................................................................................... 33
Se o console não consegue localizar o módulo Acoustimass®............................. 36
Mensagens de erro de calibração de áudio ADAPTiQ®........................................... 36
Realização da restauração de fábrica........................................................................ 37
Redefina um botão de fonte no controle remoto.................................................... 37
Conectores de manutenção no módulo Acoustimass®.......................................... 37
Limpeza................................................................................................................................... 38
Serviço de atendimento ao cliente.................................................................................... 38
Garantia limitada................................................................................................................... 38
Informações técnicas............................................................................................................ 38

Apêndice: Usando um computador para configuração
Informações importantes sobre configuração................................................................ 39
Usando um computador desktop para configuração............................................. 39
Configuração do sistema usando um computador......................................................... 39

Português - 7

Sobre seu sistema de SoundTouch® 220
O sistema de home theater SoundTouch® 220 fornece a qualidade de áudio Bose®
para fontes de vídeo, SoundTouch® e tecnologia Bluetooth®. Ele apresenta uma
forma elegante de obter som de alta qualidade sem fio em qualquer ambiente por
toda a sua rede Wi-Fi® doméstica. Com o SoundTouch®, é possível transmitir rádio
de Internet, serviços de música e a sua biblioteca de música.
Se houver uma rede Wi-Fi instalada em sua casa, você está pronto para curtir suas
músicas favoritas em qualquer ambiente da casa.

Benefícios do sistema
• O processamento avançado de áudio da Bose proporciona um som natural
e realista.
• A calibração de áudio ADAPTiQ® otimiza a qualidade do som.
• Compatível com Consumer Electronics Control (CEC).
• Desfrute do acesso a estações de rádio na Internet, serviços de música e sua
biblioteca de música.
• Acesse suas músicas favoritas facilmente com suas predefinições
personalizadas.
• Configuração sem fio a partir do seu smartphone ou tablet.
• Funciona com sua rede Wi-Fi doméstica atual.
• Transmita música a partir de dispositivos com Bluetooth.
• Aplicativo SoundTouch® gratuito para seu computador, smartphone ou tablet.
• Basta adicionar novos sistemas a qualquer momento para ouvir música em
vários ambientes da casa.
• Uma vasta seleção de sistemas de áudio da Bose permite escolher a solução
certa para qualquer ambiente.

Características do hardware
• O visor fornece acesso a informações e configurações do sistema.
• A conectividade HDMI™ permite uma instalação fácile garante um áudio de alta
qualidade das fontes conectadas.
• O controle remoto universal programável pode controlar sua TV, decodificador
de cabo/satélite e outras fontes conectadas.
• O módulo Acoustimass® sem fio ocultável oferece um som de graves de
grande impacto.
• Os alto-falantes podem ser montados na parede (kit disponível separadamente).
• O adaptador sem fio SoundTouch® habilita o SoundTouch® e o Bluetooth em
seu sistema.

Aplicativo SoundTouch®
• Configure e controle a fonte SoundTouch® a partir do seu smartphone, tablet ou
computador.
• Use o aplicativo SoundTouch® para personalizar facilmente as predefinições
com suas músicas favoritas.
• Explore rádio na Internet, serviços de música e sua biblioteca de música.
• Emparelhe, conecte e reproduza áudio a partir de dispositivos com Bluetooth.
• Gerencie as configurações do SoundTouch®.
8 - Português

Sobre seu sistema de SoundTouch® 220

Desembalando o sistema
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes
peças estão incluídas:

Módulo Acoustimass®

Cabo de alimentação
do Acoustimass

Cabo do alto-falante
direito

Pés de borracha

Cabo de alimentação
do console

Cabo do alto-falante
esquerdo

Adaptador sem fio SoundTouch® série II

Cabo HDMI™

(2) Alto-falantes

Console

Fone de
ouvido ADAPTiQ®

Controle remoto universal

Cabo USB

 ode ser fornecido com vários cabos de alimentação. Use o cabo de
P
alimentação próprio para sua região.
Observação: S
 e parte do sistema estiver danificada, não o utilize. Fale com seu
fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da
Bose. Consulte a folha de contatos na embalagem.
Português - 9

Sobre seu sistema de SoundTouch® 220

Diretrizes de posicionamento
 ara evitar interferência sem fio, mantenha outros equipamentos sem fio longe
P
do sistema. Coloque o sistema fora e afastado de armários de metal, longe de
quaisquer outros componentes de áudio/vídeo e longe de fontes diretas de calor.
Módulo
Acoustimass®

• Coloque o módulo Acoustimass de pé, com os pés de borracha,
na mesma parede que a sua TV, ou junto de qualquer outra parede
no terço frontal da sala.
• Escolha uma superfície estável e nivelada. A vibração pode fazer
com que o módulo Acoustimass se mova, especialmente em
superfícies lisas como mármore, vidro ou madeira altamente polida.
• Verifique se há uma tomada elétrica (CA) por perto.

Alto-falantes

• Posicione um alto-falante à esquerda e um alto-falante à direita da TV.
• Mantenha cada alto-falante dentro de 1 m da TV, se possível.
• Mantenha os alto-falantes a no mínimo 1 m de distância uns
dos outros.
• Deixe os alto-falantes posicionados para frente em ângulo reto,
voltados para a área de escuta.
• Se você posicionar os alto-falantes em uma estante fechada,
coloque-os na extremidade frontal da prateleira.

Console

• Coloque o console perto da TV. NÃO coloque a TV em cima
do console.
• Verifique se há uma tomada elétrica (CA) por perto.

Adaptador sem fio
SoundTouch®

• Coloque o adaptador a 0,3 - 1,8 m de distância do console, módulo
Acoustimass e outros dispositivos sem fio para evitar interferência
sem fio.

Exemplo de colocação do sistema


10 - Português

Configuração do módulo Acoustimass®

Acoplamento dos pés de borracha ao módulo
Acoustimass
Acople os pés de borracha ao módulo Acoustimass para proteger o chão.
1.

Vire o módulo Acoustimass de cabeça para baixo sobre uma superfície macia
para protegê-lo contra danos.

2.

Acople os pés de borracha na parte inferior do módulo Acoustimass.
Pé de borracha

Parte inferior do módulo Acoustimass

3.

Coloque o módulo Acoustimass de pé.
Cuidado: N
 ão apoie o módulo Acoustimass na sua frente, extremidade
posterior, lateral ou superior durante o uso.

4.

Remova todas as películas de proteção. Elas podem afetar o desempenho
acústico se não forem retiradas.

Português - 11

Configuração do módulo Acoustimass®

Conexão do módulo Acoustimass
à alimentação
1.

Conecte o cabo de alimentação no conector

2.

Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de força (CA).

12 - Português

do módulo Acoustimass.

Configuração dos alto-falantes

Conectando o alto-falante esquerdo
1.

Insira o plugue LEFT do cabo do alto-falante esquerdo no alto-falante
esquerdo de sua TV.

2.

Insira a outra extremidade do cabo do alto-falante esquerdo no conector de
6 pinos Speaker Connections do console.

Português - 13

Configuração dos alto-falantes

Conectando o alto-falante direito
1.

Insira o plugue RIGHT do cabo do alto-falante direito no alto-falante direito de
sua TV.

2.

Insira a outra extremidade do cabo do alto-falante direito no conector de
4 pinos Speaker Connections do console.

Montagem dos alto-falantes na parede
 ocê pode montar os alto-falantes em suportes de parede ou de chão. Para
V
adquirir suportes de montagem na parede ou no chão, contate seu revendedor
local Bose® ou visite www.Bose.com
CUIDADO: Não use nenhum outro equipamento para montar os alto-falantes.

14 - Português

Configuração do console

Conexão do adaptador sem fio SoundTouch®
Conecte o adaptador ao conector Bose® link do console.

Conexão do console à sua TV
 se o conector HDMI da TV com nome ARC (Audio Return Channel),
U
se disponível. Se a TV não tiver um conector HDMI ARC, consulte a página 16.

Usando o conector HDMI™ ARC
Use o cabo HDMI da Bose® para conectar o console à TV.
1.

Desconecte as fontes conectadas por HDMI, como decodificador de cabo/
satélite, DVD ou Blu-ray Disc™ player ou videogame, da TV.

2.

Insira uma extremidade do cabo HDMI da Bose® no conector TV (ARC)
do console.

Português - 15

Configuração do console
3.

Insira a outra extremidade do cabo HDMI no conector HDMI (ARC) da TV.

TVs sem conector HDMI™ ARC
Se a TV não tiver um conector HDMI ARC, talvez você precise fazer uma conexão
secundária ao console com um cabo de áudio estéreo analógico, óptico ou
coaxial. Sem essa conexão secundária, talvez não seja possível ouvir o áudio do
sistema Bose®.

Use uma conexão secundária nas seguintes configurações:
• Você está usando fontes internas (como aplicativos de Internet ou uma antena
de rádio).
• Você está conectando fontes à TV.
Consulte o manual do proprietário da TV para obter mais informações.
Dica: S
 e a TV tiver painéis de conector de áudio IN e OUT, use áudio OUT para a
conexão secundária.

16 - Português

Configuração do console

Conexão do console a outras fontes
Conexão a fontes compatíveis com HDMI™
Você pode conectar o console a outras fontes, como decodificador de cabo/satélite,
DVD ou Blu-ray Disc™ player ou videogame, com um cabo HDMI (disponível
separadamente). Se sua fonte não for compatível com HDMI, consulte “Conexão a
fontes não compatíveis com HDMI™” para saber as configurações para dispositivos
que não aceitam HDMI.
1.

Insira uma extremidade de um cabo HDMI no conector HDMI (OUT) da fonte.

2.

Insira a outra extremidade do cabo HDMI no conector HDMI apropriado do
console. Por exemplo, para conectar um videogame, conecte um cabo HDMI
ao conector GAME.
Conecte outras fontes ao conector HDMI
apropriado do console.

Conexão a fontes não compatíveis com HDMI™
Se sua fonte não for compatível com HDMI, conecte-a à TV utilizando cabos de
áudio e vídeo (disponíveis separadamente). Consulte o manual do proprietário da
TV para obter mais informações.
Dica: Se sua fonte tiver painéis de conector de áudio IN e OUT, use uma saída de
áudio OUT.

Conexão a fontes somente de áudio
Se a fonte for somente de áudio, como um CD player ou media player, e não for
compatível com HDMI:
1.

Conecte-a ao conector óptico, coaxial, analógico ou AUX LATERAL (
do console.

)

Observação: Você

pode usar um cabo óptico, coaxial, analógico ou de
3,5 mm (disponível separadamente).
2.

Ajuste a entrada óptica, coaxial, analógica ou AUX LATERAL para a fonte
apropriada. Você pode acessar essas configurações usando o menu de
sistema (consulte a página 31).

Português - 17

Começar a usar o sistema

Conexão do console à alimentação
1.

Conecte o cabo de alimentação ao conector Power

2.

Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de força (CA).

do console.

Colocação das pilhas do controle remoto
1.

Deslize a tampa do compartimento de pilhas, na parte traseira do
controle remoto.

2.

Insira as duas pilhas AA (IEC-LR6) de 1,5 V fornecidas. Coloque as pilhas
obedecendo aos símbolos de polaridade + e – no interior do compartimento.

3.

Encaixe novamente a tampa do compartimento de pilhas.

18 - Português

Começar a usar o sistema

Ligando o sistema e selecionando seu idioma
1.

Pressione

no controle remoto.

O console é ligado e 10 LANGUAGE

aparece no visor.

Observação: Após a primeira inicialização, o visor mostra a última fonte
utilizada.

2.

Pressione

3.

Pressione

e

para selecionar o idioma.
.

Dica: Procure o ícone
idioma errado.

no menu de sistema se você selecionar o

 sistema desliga após 16 minutos de inatividade. Você pode desativar o
O
desligamento automático usando o menu de sistema (consulte a página 31).

Verificar o áudio
1.

Ligue a TV.

2.

Se você estiver usando um decodificador de cabo/satélite ou outra fonte
secundária, ligue essa fonte.
Dica: S
 e sua fonte secundária estiver conectada à TV, selecione a entrada
apropriada da TV. Talvez seja necessário usar um controle remoto diferente.

3.

Ligue o sistema.

4.

Pressione o botão da fonte apropriada.

5.

Verifique se o áudio está vindo dos alto-falantes Bose®.

6.

Pressione
no controle remoto. Confirme que não está saindo som dos
alto-falantes da TV.
Observação: S
 e você ouvir som dos alto-falantes da TV ou se não ouvir
som dos alto-falantes Bose, consulte “Solução de problemas”,
na página 33.

Português - 19

ADAPTiQ®

Execução da calibração de áudio ADAPTiQ®
A calibração de áudio ADAPTiQ personaliza o som do sistema para a acústica
de sua área de audição usando cinco medições de áudio. Para realizar uma
calibração de áudio, você precisará de dez minutos quando o ambiente estiver
silencioso.
1.

Coloque o fone de ouvido ADAPTiQ em sua cabeça.
Durante a calibração de áudio ADAPTiQ, um microfone na parte superior
do fone de ouvido mede as características acústicas do seu ambiente para
determinar a qualidade de som ideal.

2.

Insira o cabo do fone de ouvido ADAPTiQ no conector

3.

Pressione

4.

Pressione

ou

5.

Pressione

.

6.

Siga as indicações de voz até que o sistema conclua a calibração.

do console.

no controle remoto.
até 14 ADAPTiQ aparecer no visor.

 e você ouvir uma mensagem de erro e não puder concluir a
Observação: S
calibração de áudio ADAPTiQ, consulte a página 36.
7.

Retire o fone de ouvido ADAPTiQ do console e armazene-o em um lugar seguro.
Observação: S
 e você mover, montar o sistema ou mover alguma mobília,
realize a calibração de áudio ADAPTiQ novamente para garantir
a qualidade de som ideal.

20 - Português

Configuração do SoundTouch®

Adicionando o sistema à sua rede Wi-Fi®
Você deve baixar e instalar o aplicativo SoundTouch® em um smartphone ou
tablet que está conectado à sua rede. Se você não tiver um smartphone ou tablet,
use um computador em sua rede (consulte a página 39).
O aplicativo explica como configurar o sistema em sua rede.
Observação: S
 e você já configurou o SoundTouch® para outro sistema,
consulte “Como adicionar o sistema a uma conta existente do
SoundTouch®”.

Baixe e instale o aplicativo SoundTouch®
Se você estiver configurando o sistema SoundTouch® pela primeira vez, deverá
instalar o aplicativo.
No seu smartphone ou tablet, baixe o aplicativo controlador Bose®
SoundTouch®.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• Usuários do iOS: baixe da App Store
• Usuários do Android™: baixe da Google Play™ Store
• Usuários do Amazon Kindle Fire: baixe da Amazon Appstore para Android

Conecte o sistema à sua rede Wi-Fi®
Depois de instalar o aplicativo, adicione o sistema à rede:
1.

No seu smartphone ou tablet, toque no ícone do SoundTouch®
o aplicativo.

2.

Siga as instruções no aplicativo para concluir a instalação, incluindo a criação
de uma conta SoundTouch®, adição de uma biblioteca de música e serviços
de música.

para abrir

Como adicionar o sistema a uma conta
existente do SoundTouch®
Se você já configurou o SoundTouch® em outro sistema, não é necessário baixar
novamente o aplicativo SoundTouch®.
1.

No seu smartphone ou tablet, toque em

2.

Selecione EXPLORAR > CONFIGURAÇÕES > Sistemas > ADICIONAR
SISTEMA.

para abrir o aplicativo.

O aplicativo orientará você durante a configuração.

Português - 21

Como usar o sistema

Botões do controle remoto
Use o controle remoto para controlar fontes conectadas a seu sistema, ajustar o
volume do sistema, alterar os canais, usar as funções de reprodução, ativar as
funções do receptor de TV a cabo/satélite e navegar no menu do Sistema.

Seleção de fonte
Seleciona uma fonte
conectada a sua TV

Alterna
entre SoundTouch®,
Bluetooth® e o conector
AUX LATERAL
(consulte a página 26)
Liga/desliga o
sistema Bose®

Liga/desliga uma fonte
selecionada
Painel de navegação

Listar programas de
DVR gravados

Menu do sistema

Exibe a página inicial
da Internet da TV

Canal, capítulo ou
faixa anterior

Controles de
reprodução

Teclado numérico.
Os números 1-6
podem reproduzir
as predefinições do
SoundTouch®.
Proporção da tela da TV
Modo Teletexto
Closed captions

22 - Português

Botões de funções
(consulte a página 27)

Como usar o sistema

Programação do controle remoto universal
Você pode conectar o controle remoto para controlar a TV, o decodificador de cabo/
satélite, o DVD ou Blu-ray Disc™ player, o videogame, o DVR ou outra fonte auxiliar.

Consumer Electronics Control
O sistema é compatível com Consumer Electronics Control (CEC). O CEC
permite controlar várias fontes conectadas por HDMI™ sem programar o controle
remoto. Você pode ativar/desativar o CEC usando o menu de sistema (consulte a
página 31).
Sua fonte pode ser compatível com CEC, mas dar um nome diferente a ele.
Obtenha mais informações no manual do proprietário da fonte.
O CEC controla fontes conectadas
aos conectores HDMI do console.

Dica: T
 alvez seja preciso usar o menu de sistema da sua fonte ou TV para ativar o
CEC. Obtenha mais informações no manual do proprietário da fonte.

Teste o CEC das fontes conectadas por HDMI™
Se suas fontes responderem com sucesso aos seus correspondentes botões de
fonte, você não precisa programar seu controle remoto.
Observação: S
 ua fonte conectada por HDMI pode não ser compatível com CEC.
Obtenha mais informações no manual do proprietário da fonte.
1.

Ligue o sistema Bose®, sua TV e a fonte que você está testando.

2.

Pressione vários botões que correspondem às funções da fonte.

3.

Pressione o botão

. A fonte é desligada.

Se sua fonte não realizar uma das funções, programe o controle remoto para
controlar a fonte (consulte a página 24).

Português - 23

Como usar o sistema
Programe o controle remoto para controlar sua fonte
Se sua fonte não aceitar CEC, você pode programar o controle remoto universal
para controlar sua fonte, como TV, receptor de TV a cabo/satélite, DVD/Blu-ray
Disc™ player, sistema de jogos ou DVR, inserindo o código da marca da fonte.
Pode haver vários códigos para sua fonte. Talvez seja necessário executar este
procedimento várias vezes para localizar o código correto.

Localize o código de sua fonte
1.
2.

Ligue a fonte.
Localize o código de sua marca de fonte no livro de Códigos de dispositivos
do controle remoto universal (fornecido).

Insira o código de sua fonte
1.

2.

No controle remoto, pressione por alguns segundos o botão de fonte
apropriado até que todos os seis botões de fonte acendam, depois solte.
Por exemplo, para programar sua TV, pressione
por alguns segundos
até que todos os seis botões de fonte acendam, depois solte.
O botão da fonte apropriada continua aceso.
No teclado numérico, digite o código correspondente à marca da fonte e
pressione + no botão de volume.

Teste o código de sua fonte
1.

Teste sua fonte para obter funções básicas. Siga as instruções pertinentes à
sua fonte:
• TV: pressione os botões do canal. Pressione
. O menu de
configurações será exibido. Pressione e para navegar.
• Receptor de TV a cabo/satélite: pressione
. O guia de
programação será exibido. Pressione e para navegar.
• DVD ou Blu-ray Disc™ player: pressione
. O menu de
configurações será exibido. Pressione e para navegar.
• Sistema de jogos: pressione e para navegar pelo menu.

2.

Com base na resposta de sua fonte às funções básicas:
• O controle remoto responde com precisão: pressione
para sair
da programação e salvar as configurações.
• O controle remoto não responde ou não responde com precisão:
-- Se o botão da fonte acender: pressione + no botão de volume para
mover para o próximo código. Repita as etapas 1-2 em “Teste o código
de sua fonte”. Talvez seja necessário executar este procedimento
30 vezes ou mais. Se todos os seis botões piscarem três vezes,
você esgotou todos os códigos da sua fonte.
-- Se o botão da fonte estiver apagado: seu controle remoto saiu do modo
de programação. Repita as etapas 1-2 em “Insira o código de sua fonte”
e as etapas 1-2 em “Teste o código de sua fonte”.
Observação: Sua fonte pode não ser compatível com controles remotos
universais de infravermelho. Obtenha mais informações no
manual do proprietário da fonte.

24 - Português

Como usar o sistema

Seleção de fonte
É possível alternar entre as fontes pressionando o botão da fonte apropriada no
controle remoto. Antes de começar, programe o controle remoto para controlar sua
fonte (consulte a página 24).

Selecione uma fonte conectada ao sistema Bose®
Se sua fonte estiver conectada ao console e não usar o CEC, configure o console
para o modo apropriado e ligue a fonte.
1.

Ligue o sistema.

2.

Pressione o botão da fonte que você deseja controlar.
O botão da fonte acende.

3.

Pressione

.

A fonte é ligada.

Selecione uma fonte conectada à TV
Se sua fonte estiver conectada à TV, selecione a entrada apropriada da TV.
1.
2.

Ligue o sistema, a TV e a fonte apropriada.
Pressione

para selecionar a entrada na TV.

Talvez seja preciso pressionar
da fonte na TV.

várias vezes para selecionar a entrada

Em algumas TVs,
exibe um menu. Use o controle remoto para
escolher a entrada de TV e fechar esse menu.

Botões de fonte universal e conectores
do console
Os botões de fonte do controle remoto correspondem aos conectores na parte
traseira do console. Por exemplo,
corresponde ao conector HDMI BD-DVD.
Os botões de fonte funcionam com qualquer fonte conectada ao conector
correspondente. Se você tiver um DVD ou Blu-ray Disc™ player secundário e conectálo ao conector CBL-SAT, ele pode ser programado para funcionar com
.
Observação: C
 ertifique-se de que você esteja usando o código remoto
apropriado para a fonte em vez do rótulo do conector ao programar
o controle remoto.

Português - 25

Como usar o sistema

Como usar o botão
Este botão permite que você reproduza música em seu sistema.
• Acesse a fonte SoundTouch® em seu sistema.
• Transmita música a partir de um dispositivo conectado com Bluetooth®.
• Acesse o conector AUX LATERAL para conectar um dispositivo de áudio.
Pressione
para alternar entre as fontes SoundTouch® (
(
) e AUX LATERAL (
).

), Bluetooth

SoundTouch®
Você pode controlar um subconjunto de recursos do SoundTouch® em seu
sistema, como controles de reprodução e predefinições. Consulte “Usando o
SoundTouch®”, na página 28.

Tecnologia sem fio Bluetooth
Seu sistema possui a tecnologia sem fio Bluetooth, que permite transmitir
música a partir de dispositivos habilitados para Bluetooth para seu sistema.
Seu sistema armazena oito dispositivos conectados anteriormente em sua lista de
emparelhamento (consulte a página 29).

AUX LATERAL
AUX LATERAL é um conector de 3,5 mm localizado na lateral do console. Quando
definido como um conector para uma fonte de áudio, o conector pode ser
acessado por meio do botão
.
Consulte “5 AUX LATERAL”, na página 31, para obter informações sobre como
alterar as configurações do conector.

26 - Português

Como usar o sistema

Como ajustar o volume
No controle remoto:
• Pressione + para aumentar o volume.
• Pressione – para diminuir o volume.
• Pressione

para silenciar ou restaurar o áudio.

Observação: Se você ouvir algum som vindo da TV, consulte “Solução de
problemas”, na página 33.

Botões de funções
Os botões vermelho, verde, amarelo e azul do controle remoto correspondem aos
botões de funções com códigos de cor em seu receptor de TV a cabo/satélite,
Blu-Ray Disc™ player ou às funções de teletexto.
• Funções do receptor de TV a cabo/satélite ou Blu-Ray Disc™ player: consulte o
manual do proprietário do receptor de TV a cabo/satélite.
• Funções de teletexto: correspondem aos números de página, títulos ou atalhos
com códigos de cor em uma tela de teletexto.

Programação de um controle remoto de
outra marca (não Bose®)
Você pode programar um controle remoto de outra marca (não Bose), como
o controle remoto do receptor de TV a cabo/satélite, para controlar o sistema.
Consulte o manual do usuário do controle remoto de outra marca (não Bose) ou o
site da TV a cabo/satélite para ver as instruções necessárias.
Uma vez programado, o controle remoto de outra marca (não Bose) controla
funções básicas, como ligar/desligar e ajustar o volume.

Português - 27

Usando o SoundTouch®

Acessando o SoundTouch®
Depois de criar uma conta do SoundTouch®, você estará pronto para desfrutar o
SoundTouch® em seu sistema. Você pode acessar o SoundTouch® por meio do
aplicativo SoundTouch® ou pressionando
em seu controle remoto.
Para obter mais informações sobre como usar o SoundTouch®, baixe o manual do
proprietário do adaptador sem fio SoundTouch® série II do site SoundTouch.com.

Utilizar a aplicação SoundTouch®
O aplicativo SoundTouch® é um software que permite configurar e controlar
o SoundTouch® a partir de seu smartphone, tablet ou computador. Usando o
aplicativo, seu dispositivo inteligente atua como um controle remoto avançado
para a fonte SoundTouch®.
• Personalize facilmente as predefinições com suas músicas favoritas.
• Explore rádio na Internet, serviços de música e sua biblioteca de música.
• Gerencie as configurações do sistema SoundTouch®.

Usando a fonte SoundTouch®
Depois de configurar o SoundTouch®, você pode usar o controle remoto para
controlar um subconjunto de recursos em seu sistema.
• Personalize e reproduza predefinições usando os números 1-6 no teclado numérico.
• Controlar a reprodução (reproduzir, pausar, parar, pular para a próxima faixa etc.).

Para iniciar o SoundTouch®
Pressione

no controle remoto.

A mensagem SoundTouch® aparecerá no visor.

Como obter ajuda
SoundTouch.com
Fornece acesso ao centro de atendimento ao proprietário, que inclui: manuais
do proprietário, artigos, dicas, tutoriais, uma videoteca e a comunidade de
proprietários onde você postar perguntas e respostas.
Abra o navegador e acesse: SoundTouch.com

Ajuda do aplicativo
Fornece artigos de ajuda para usar o SoundTouch®.
1.

No seu dispositivo, selecione

2.

Selecione EXPLORAR > AJUDA.

28 - Português

para abrir o aplicativo.

Bluetooth®

Emparelhando outro dispositivo
com Bluetooth®
A tecnologia sem fio Bluetooth® permite transmitir música de smartphones,
tablets, computadores ou outros dispositivos com Bluetooth para seu sistema
SoundTouch®.
Antes de poder transmitir música de um dispositivo com Bluetooth, você deve
emparelhar o dispositivo com seu sistema.
1.

 o controle remoto, pressione e solte
N
até uma mensagem de
emparelhamento com Bluetooth aparecer no visor.
Observação: Sempre que você pressiona
SoundTouch® (
), Bluetooth (
(
).

, o sistema alterna entre
) e o conector AUX LATERAL

Certifique-se de que você veja a mensagem de emparelhamento com
Bluetooth no visor antes de emparelhar o dispositivo.
2.

No dispositivo com Bluetooth, ative o recurso Bluetooth.
Dica: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado em Configurações.
O ícone de engrenagem (
) geralmente representa Configurações na
tela inicial.

3.

Selecione seu sistema SoundTouch® na lista de dispositivos.
Uma vez emparelhado, o nome do sistema SoundTouch® aparece conectado
na lista de dispositivos.

4.

No dispositivo Bluetooth, reproduza a música.

Se você não conseguir emparelhar o dispositivo
Talvez seja preciso apagar a lista de emparelhamento com Bluetooth do sistema
(consulte a “Solução de problemas”, na página 33). Depois de apagar a lista,
tente emparelhar novamente.

Português - 29

Bluetooth®

Conectando a um dispositivo com Bluetooth®
emparelhado
Você pode transmitir áudio a partir de um dispositivo com Bluetooth® para seu
sistema. Se houver vários dispositivos armazenados na lista de emparelhamento
do sistema, pode demorar um ou dois minutos que o dispositivo emparelhado se
conectar. A tela do sistema indica o status da conexão.

Como usar o botão
Para reproduzir música de outro dispositivo emparelhado, você deve conectar o
dispositivo usando o botão
ou o aplicativo.
Se houver vários dispositivos emparelhados dentro do alcance, seu sistema se
conectará ao dispositivo emparelhado que transmitiu música mais recentemente.
1.

Usando o controle remoto, pressione e solte
busca do Bluetooth aparecer na tela.

até uma mensagem de

O sistema conecta-se ao dispositivo emparelhado mais recentemente dentro
do alcance. Se esse dispositivo estiver fora do alcance, o sistema verifica sua
lista de dispositivos emparelhados até encontrar o dispositivo disponível.
2.

No dispositivo, reproduza a música.

Observação: Se um dispositivo com Bluetooth estiver conectado ao seu sistema
e você quiser conectar a um dispositivo com Bluetooth diferente,
consulte “Emparelhando outro dispositivo com Bluetooth®”,
na página 29.

Usando o recurso Bluetooth no dispositivo emparelhado
1.

No dispositivo com Bluetooth, ative o recurso Bluetooth.

2.

Selecione seu sistema SoundTouch® na lista de dispositivos.

3.

Uma vez conectado, reproduza o áudio no dispositivo com Bluetooth para
transmitir para seu sistema.

30 - Português

Como obter informações do sistema

Uso do menu de sistema
Use o menu de sistema para ajustar os níveis de áudio, ativar/desativar recursos
(como desligamento automático), alterar o idioma, configurar as entradas ópticas,
coaxiais e analógicas para uma determinada fonte, realizar a calibração de áudio
ADAPTiQ®, emparelhar o módulo Acoustimass® com o console ou realizar uma
redefinição de fábrica do sistema.
1.

Pressione

2.

Pressione

e

para navegar pelo menu de sistema.

3.

Pressione

e

para ajustar as configurações.

4.

Pressione

no controle remoto.

.

Visor

Estado do sistema

1 ÁUDIO COMP

Desativar: (Padrão) Nenhuma mudança na faixa de áudio.
Melhorar diálogo: Aumenta o nível de efeitos sonoros e de
diálogo em configurações de baixo volume e oferece impacto
de áudio completo em configurações de alto volume.
Volume inteligente: Reduz o intervalo de níveis de volume
na trilha sonora de um filme, para que a diferença entre
explosões extremamente altas e sons suaves seja menos
perceptível.
Observação: O
 s recursos para melhorar diálogo e volume
inteligente não estão disponíveis para
SoundTouch®, Bluetooth® ou dispositivos
conectados ao conectados ao conector
.

2 SINC ÁUDIO/VÍDEO

Ajusta o atraso de áudio para sincronizar áudio e vídeo.

3 HDMI CEC

Padrão ativado: (Padrão) Ativa o CEC (consulte a página 23).
Alternativo ativado: Impede a alternância de fonte não
intencional e pode corrigir inconsistências do CEC (consulte a
página 34).
Desativar: Desativa o CEC.

4 DESLIG AUTO

Ativar: (Padrão) O sistema desliga após 16 minutos de
inatividade (nenhum som sai do sistema).
Desativar: O sistema não desliga automaticamente.

5 AUX LATERAL

Entrada de áudio: Configura o conector
fonte auxiliar.

para uma

Fones de ouvido: (Padrão) Configura o conector
uma saída de fone de ouvido.

como

Observação: Se a configuração como Fones de ouvido
estiver ativada e um cabo for conectado, os altofalantes serão silenciados. Desconecte os fones
de ouvido quando eles não estiverem em uso.
6 NÍVEL DE GRAVE

Ajusta o nível de graves.

7 NÍVEL DE AGUDO

Ajusta o nível de agudos.

Português - 31

Como obter informações do sistema
Visor

Estado do sistema

8 NÍVEL CENTRAL

Aumenta ou diminui o nível de diálogos para filmes e TV.

9 NÍVEL DE SURROUND

NÃO DISPONÍVEL.

10 IDIOMA

Altera o idioma no console e na calibração de áudio ADAPTiQ.

11 DEFINIR
ENTRADA ÓPTICA

Configura o conector óptico para fonte Auto/TV (padrão),
CBL SAT, BD DVD, GAME ou AUX.

12 DEFINIR
ENTRADA COAXIAL

Configura o conector coaxial para fonte Auto/TV (padrão),
CBL SAT, BD DVD, GAME ou AUX.

13 DEFINIR ENTRADA
ANALÓGICA

Configura o conector analógico para fonte Auto/TV (padrão),
CBL SAT, BD DVD, GAME ou AUX.

14 ADAPTIQ

Inicia o processo de calibração de áudio ADAPTiQ.

15 EMP ACOUSTIMASS

Reconecta o módulo Acoustimass® ao sistema.

16 RESTAURAÇÃO
DE FÁBRICA

Configura o menu de sistema e a calibração de áudio
ADAPTiQ com as configurações de fábrica.

Mensagens de erro
Visor

Estado do sistema

ERRO
Não foi possível localizar
o Acoustimass

O módulo Acoustimass® não está conectado ao console.


Sem sinal

A fonte não está conectada ao console ou está conectada ao
console e desligada.

AUX LATERAL
Nada conectado

A fonte não está conectada ao conector

ERRO
Ligue para a Bose

Ligue para o serviço de atendimento ao cliente da Bose®.
Consulte a folha de contatos na embalagem.

no console.

Indicador de status do módulo Acoustimass®
O indicador de status na parte de trás do módulo Acoustimass fornece
informações sobre a atividade do sistema.
Indicador de atividade

Estado do módulo Acoustimass

Âmbar

Conectado ao console.

Piscando em âmbar

Desconectado do console.

Piscando lento em âmbar

Disponível para fazer uma conexão sem fio ao console.

Vermelho

Erro no sistema.

32 - Português

Cuidados e manutenção

Solução de problemas
Problema

O que fazer

O equipamento
não liga

• Aperte os cabos de alimentação do console e do módulo
Acoustimass®.
• Reconecte os cabos de alimentação do console e do módulo
Acoustimass firmemente a uma tomada de força (CA).
• Use o controle remoto para ligar o sistema.

Sem áudio

• Retire o sistema do mudo.
• Aumente o volume.
• Conecte o módulo Acoustimass e o console em uma tomada de
força (CA) que esteja funcionando.
• Insira o cabo HDMI™ em um conector na TV identificado como
ARC ou Audio Return Channel. Se a TV não tiver um conector
HDMI ARC, use um cabo de áudio secundário além do cabo HDMI
(consulte a página 16).
• Se você estiver usando um cabo de áudio secundário, insira o cabo
em um conector na TV identificado como Output ou OUT, e não
Input ou IN.
• Aperte todas as conexões de cabos na TV e outras fontes
conectadas.
• Se sua fonte estiver conectada à TV, selecione a entrada apropriada
da TV (consulte a página 25).
• Alterna o CEC entre Alternativo ativado e Padrão ativado (consulte a
página 31).
• Desconecte os fones de ouvido quando eles não estiverem em uso.
• Se a conexão da fonte for através do conector
, ative a entrada
de áudio usando o menu de sistema (consulte a página 31).
• Se fones de ouvido estiverem conectados ao conector , ative os
fones de ouvido usando o menu de sistema (consulte a página 31).
• Se você vir a mensagem de erro Não foi possível localizar o
Acoustimass, emparelhe o módulo Acoustimass com o console
(consulte a página 36).
• Reinicie o sistema (consulte a página 37).

Sai som dos altofalantes da TV

• Insira o cabo HDMI em um conector na TV identificado como ARC
ou Audio Return Channel (se disponível).
• Desligue os alto-falantes da TV (consulte o manual do proprietário
da TV).
• Diminua o volume da TV até a configuração mínima.

O vídeo não
aparece ou é de
má qualidade

• Mude para uma fonte diferente, depois retorne para a fonte afetada
para tentar e restabelecer um sinal.
• Desconecte e reconecte o cabo HDMI da fonte afetada.
• Desconecte e reconecte o cabo HDMI do console à TV.
• Desligue e religue a fonte afetada, a TV e o console.
• Se você atribuiu o conector óptico, analógico ou coaxial digital a
uma de suas fontes HDMI™, retorne para Auto/TV (Padrão) usando o
menu Sistema (consulte a página 31).
Português - 33

Cuidados e manutenção
Problema

O que fazer

Controle remoto
inconsistente ou
não funcionando

• Coloque as pilhas obedecendo aos símbolos de polaridade + e – no
interior do compartimento (consulte a página 18).
• Substitua as pilhas (consulte a página 18).
• Pressione o botão de volume no controle remoto e veja se o botão
da fonte correta pisca.
• Remova a película de proteção do console.
• Restaure o botão da fonte (consulte a página 37).
• Se estiver usando o CEC:
-- Aponte o controle remoto para o console.
-- Use a configuração de Alternativo ativado (consulte a página 31).
-- Desative o CEC em seu sistema (consulte a página 31)
e programe o controle remoto para controlar sua fonte (consulte a
página 24).
• Se você programou o controle remoto para controlar sua fonte:
-- Aponte o controle remoto para a fonte apropriada.
-- Verifique se você digitou o código correto da marca da fonte.
-- Programe o controle remoto com outro código (consulte a
página 24).

O sistema não
sincroniza com
a fonte correta/
seleciona a fonte
incorreta após um
atraso (CEC)

• Use a configuração de Alternativo ativado (consulte a página 31).
• Desative o CEC em sua fonte (consulte o manual do proprietário da
fonte para obter mais informações).
• Desative o CEC em seu sistema (consulte a página 31)
e programe o controle remoto para controlar sua fonte (consulte a
página 24).

CEC inconsistente • Use a configuração de Alternativo ativado (consulte a página 31).
ou não funciona
• Desative o CEC em sua fonte (consulte o manual do proprietário da
fonte para obter mais informações).
• Desative o CEC em seu sistema (consulte a página 31)
e programe o controle remoto para controlar sua fonte (consulte a
página 24).
Som fraco ou
distorcido

34 - Português

• Remova todas as películas de proteção do sistema.
• Aperte todas as conexões de cabos na TV e outras fontes
conectadas.
• Se você vir a mensagem de erro Não foi possível localizar o
Acoustimass:
-- Conecte o módulo Acoustimass®.
-- Emparelhe o módulo Acoustimass com o console (consulte a
página 36).
• Se você estiver usando o conector
ou analógico, diminua o
volume da fonte.
• Realize a restauração de fábrica (consulte a página 37) e execute
a calibração de áudio ADAPTiQ® (consulte a página 20).

Cuidados e manutenção
Problema

O que fazer

Áudio intermitente
ou nenhum áudio

• Mova o sistema para longe de possíveis interferências, como um
roteador sem fio, telefone sem fio, televisão, micro-ondas, etc.
• Pare outros aplicativos de transmissão de áudio ou vídeo.
• Aproxime o dispositivo móvel do sistema e afaste-o de interferência
ou obstrução.
• Aproxime o sistema ou dispositivo móvel do roteador ou ponto
de acesso.
• Restaure ou aumente o volume.
• Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo passado um minuto.
• Aperte todas as conexões de cabos na barra de som, TV e outras
fontes conectadas.
• Alterna o CEC entre Alternativo ativado e Padrão ativado (consulte a
página 31).

Não foi possível
concluir a
configuração da
rede

•
•
•
•
•
•
•

•
•
•
Não é possível
reproduzir áudio
por Bluetooth®

Conecte o sistema à tomada CA (de rede elétrica).
Selecione o nome da rede correta e digite a senha.
Conecte o dispositivo e o sistema SoundTouch® à mesma rede Wi-Fi®.
Coloque o adaptador sem fio dentro do alcance do roteador.
Ative o Wi-Fi no dispositivo (celular ou computador) que você está
usando para instalação.
Feche outros aplicativos abertos.
Se estiver usando um computador para a instalação, verifique
as configurações do firewall para garantir que o aplicativo
SoundTouch® e o SoundTouch® Music Server sejam programas
permitidos.
Teste sua conexão com a Internet carregando
www.SoundTouch.com
Reinicie o dispositivo móvel ou computador e o roteador.
Desinstale o aplicativo, restaure as configurações padrão do
adaptador e reinicie a instalação.

Em seu sistema:
• Configure o SoundTouch® primeiro e execute todas as atualizações
do sistema.
• Emparelhe um dispositivo (consulte a página 29).
• Tente emparelhar um dispositivo diferente.
• Consulte “Sem áudio”.
• Apague a lista de emparelhamento do sistema usando o aplicativo
SoundTouch®:
-- Vá para EXPLORAR > CONFIGURAÇÕES > Sistemas e
selecione seu sistema SoundTouch®.
-- Abra o item Bluetooth e apague a lista de emparelhamento.
Em seu dispositivo móvel:
•
•
•
•

Desative e reative o recurso Bluetooth.
Remova o sistema do menu Bluetooth. Emparelhe novamente.
Consulte a documentação do dispositivo com Bluetooth.
Consulte “Áudio intermitente ou nenhum áudio”.

Português - 35

Cuidados e manutenção
Se o console não consegue localizar o módulo Acoustimass®
O módulo Acoustimass e o console estão emparelhados de fábrica. No entanto,
se você vir a mensagem de erro Não foi possível localizar o Acoustimass,
no visor, realize este procedimento de emparelhamento:
1.

Desligue o módulo Acoustimass.

2.

Pressione

3.

Pressione

4.

Pressione
.
A mensagem Conecte o Acoustimass aparece no visor.

5.

Conecte o cabo de alimentação CA a uma tomada de força (CA).

no controle remoto.
até 15 EMP ACOUSTIMASS aparecer no visor.

Após o módulo Acoustimass se conectar ao console, a mensagem
Emparelhamento concluído aparecerá no visor.
Observação: Para opções de conexão alternativa devido à interferência sem
fio excessiva, entre em contato com o atendimento ao cliente.

Mensagens de erro de calibração de áudio ADAPTiQ®
Ouça os comandos de voz das seguintes mensagens de erro:
Mensagem
de erro

Problema

O que fazer

1

O microfone no fone ADAPTiQ
não detecta som.

• Conecte com firmeza todos os cabos
dos alto-falantes.
• Verifique se a abertura do microfone
em cima do fone ADAPTiQ não está
obstruída.
• Seu fone ADAPTiQ pode estar
danificado. Ligue para o atendimento
ao cliente da Bose® para obter
informações sobre peças de
reposição. Consulte a folha de
contatos na embalagem.

2

O volume do ambiente está
muito alto.

Reinicie a calibração de áudio ADAPTiQ
quando o ambiente estiver em silêncio.

3

O fone ADAPTiQ está muito
próximo dos alto-falantes.

Afaste o fone ADAPTiQ dos alto-falantes.

4

Os locais de escuta são muito
similares.

Afaste-se 0,3 - 0,6 m do local de
escuta anterior.

5

O fone ADAPTiQ não pode
fazer medições devido à
movimentação.

Não mexa sua cabeça.

Depois de corrigir seu problema, você deve reiniciar a calibração de áudio
ADAPTiQ (consulte a página 20). Se você ouvir uma mensagem de erro
diferente, ligue para o atendimento ao cliente da Bose para obter mais instruções.
Consulte a folha de contatos na embalagem.

36 - Português

Cuidados e manutenção
Realização da restauração de fábrica
Para solucionar problemas, realize a restauração de fábrica do menu de sistema e
da calibração de áudio ADAPTiQ®.
1.

Pressione

2.

Pressione

3.

Pressione 5.

no controle remoto.
até 16 RESTAURAÇÃO DE FÁBRICA aparecer no visor.

O sistema é redefinido segundo as definições de fábrica.
4.

Selecione seu idioma (consulte a página 19).

5.

Realize a calibração de áudio ADAPTiQ (consulte a página 20).

Redefina um botão de fonte no controle remoto
Se você estiver com problemas com um botão de fonte no controle remoto,
redefina o botão de fonte para as configurações de fábrica.
Depois de realizar este procedimento, o botão de fonte estará em modo CEC.
1.

No controle remoto, pressione por alguns segundos o botão de fonte
apropriado até que todos os seis botões de fonte acendam, depois solte.
Apenas o botão da fonte apropriada acende.

2.

No teclado numérico, digite 0140.

Conectores de manutenção no módulo Acoustimass®
Os conectores de dados e manutenção são somente para manutenção. Não insira
nenhum cabo nesses conectores.

Português - 37

Cuidados e manutenção

Limpeza
Limpe a superfície do sistema com um pano macio e seco.
• Não use sprays perto do sistema. Não use solventes, produtos químicos ou
soluções de limpeza que contenham álcool, amônia ou abrasivos.
• Não derrame líquidos nas aberturas do equipamento.

Serviço de atendimento ao cliente
Para obter ajuda adicional sobre o uso do sistema:
• Visite SoundTouch.com.
• Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose®. Consulte a
folha de contatos na embalagem.

Garantia limitada
Seu sistema SoundTouch® é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes da
garantia limitada são fornecidos no guia de início rápido, que está na embalagem.
Consulte o guia de início rápido para obter instruções sobre como se registrar.
Se não o fizer, isso não irá afetar seus direitos na garantia limitada.
As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na
Austrália e na Nova Zelândia. Consulte nosso site em www.bose.com.au/warranty
ou www.bose.co.nz/warranty para obter detalhes sobre a garantia na Austrália e na
Nova Zelândia.

Informações técnicas
Módulo Acoustimass®
Potência nominal: 100-240 V

50/60 Hz 150 W

Console
Potência nominal: 100-240 V

50/60 Hz 60 W

38 - Português

Apêndice: Usando um computador para configuração

Informações importantes sobre configuração
• Você pode configurar seu sistema usando um computador em vez de um
smartphone ou tablet.
• Use um computador que esteja em sua rede Wi-Fi®.
• Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada.
• Você precisa do cabo USB.*
• Não conecte o cabo USB até que o aplicativo instrua-o a conectar o cabo.

*O conector USB SETUP A atrás do sistema é apenas para a configuração com o

computador. Os conectores USB não são projetados para carregar smartphones, tablets ou
dispositivos similares.

Usando um computador desktop para configuração
Se você estiver usando um computador desktop, mova o console e o adaptador
sem fio SoundTouch® próximo ao computador para configurar seu sistema.
Durante a configuração, o aplicativo pede para você conectar o cabo USB do
computador ao adaptador sem fio (temporariamente).
Após a configuração, desconecte o cabo USB e o console do seu computador e
da CA (energia elétrica) e mova o sistema para seu local permanente.

Configuração do sistema usando um
computador
1.

No computador, abra o navegador e acesse:
SoundTouch.com/app
Dica: Use o computador em que a biblioteca de música está armazenada.

2.

Baixe e execute o aplicativo SoundTouch®.

3.

Conecte o sistema à sua rede doméstica (consulte a página 21).
O aplicativo orientará você durante a configuração.

Português - 39

Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för att kunna
referera till den i framtiden.
 lixtsymbolen med pilhuvudet i en liksidig triangel uppmärksammar dig på att det i systemet finns oisolerad farlig spänning,
B
som kan vara tillräckligt stark för att orsaka elektriska stötar.
Symbolen med ett utropstecken inuti en liksidig triangel markerar i denna bruksanvisning viktiga anvisningar för skötsel
och underhåll.

VARNINGAR!

•F
 ör att minska risken för brand och elektriska stötar ska du undvika att utsätta produkten för regn eller fukt.
• Utsätt inte systemet för väta och placera inga föremål som exempelvis vaser fyllda med vatten på systemet eller i dess
närhet. Precis som med andra elektroniska produkter ska du vara försiktig så att du inte spiller vätska i någon del av
produkten. Fel och/eller eldsvåda kan uppstå om vätska spills på produkten.
• Använd endast alkaliska AA-batterier (IEC LR06).
• Tända ljus eller andra föremål med öppna lågor får inte placeras på eller i närheten av produkten.

TÄNK PÅ:

• Gör inga otillåtna ändringar av produkten eftersom det kan äventyra säkerheten, efterlevandet av bestämmelser samt
systemets prestanda. Dessutom kan produktgarantin bli ogiltig.
• Långvarig exponering av hög musik kan ge hörselskador. Vi avråder dig från att använda en extremt hög volym i
hörlurarna, särskilt under långa perioder.
VARNING! Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år.
VARNING! Produkten innehåller magnetiska material. Kontakta din läkare om du har frågor om huruvida produkten kan
påverka implantat av medicinsk enhet.

TÄNK PÅ FÖLJANDE:

• På undersidan av konsolen finns en etikett med information om produkten.
• Om produkten kopplas bort från strömförsörjningen med elkabelns eller produktens kontakt, ska det vara lätt att komma åt och
använda denna kontakt.
• Den här produkten får bara användas inomhus. Den är varken utformad eller testad för användning utomhus, i nöjesfordon eller i
marina miljöer.
• Högtalarkablarna och kablarna mellan högtalarna som medföljer systemet är inte godkända för att installeras i väggar. Kontrollera
vilka lokala bestämmelser som gäller för sladdar och kablar som ska installeras i väggar.

Viktiga säkerhetsanvisningar
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

Läs de här anvisningarna.
Behåll anvisningarna.
Ge akt på alla varningar.
Följ alla anvisningar.
Använd inte produkten i närheten av vatten.
Rengör endast med en torr trasa.
Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera produkten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
Installera inte produkten nära en värmekälla (som t.ex. radiator, värmespjäll och spisar) eller annan produkt (inklusive
förstärkare) som avger värme.
Skydda nätadaptern och elkabeln så att ingen trampar på den och så att den inte kommer i kläm. Detta är särskilt viktigt vid
kontakterna, tillbehörsuttagen och den plats där elkabeln kommer ut ur apparaten.
Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
Koppla bort produkten från eluttaget när åskan går eller om den inte ska användas under en längre period.
Låt utbildad servicepersonal utföra all service. Underhåll krävs när produkten skadats på något sätt, till exempel när
nätadaptern eller elkabeln skadats, vätska har spillts i produkten, ett främmande föremål har hamnat i produkten, produkten
har utsatts för regn eller fukt, produkten fungerar inte utan problem eller har tappats i golvet.

2 - Svenska

Förordningar
Obs! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt klass B,
i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar
vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om
utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i samband med
radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en viss installation.
Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom att utrustningen stängs
av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
• Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att
användarens rätt att använda produkten upphävs.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla alla former
av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Trådlös SoundTouch™-adapter
Den här utrustningen ska installeras och användas på ett minsta avstånd av 20 cm mellan enheten och din kropp.
Denna klass B-produkt uppfyller villkoren enligt ICES-003.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för radiofrekvensexponering för
produkter för generella användningsområden. Produkten får inte kopplas samman med annan produkt eller användas tillsammans
med annan antenn eller sändare.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.

Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med lokala
bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och miljö.
Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter,
deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter
som uppställts enligt direktivet 1999/5/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om
överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance

Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn

Bly
(Pb)

Kvicksilver
(Hg)

Kadmium
(Cd)

Sexvärt krom
(CR(VI))

Polyklorerad
bifenyl (PBB)

Polyklorerad diphenyl
ether (PBDE)

PCB:er

X

O

O

O

O

O

Metall

X

O

O

O

O

O

Plast
Högtalare

O
X

O
O

O
O

O
O

O
O

O
O

Kablar

X

O

O

O

O

O

Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena
uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572

Svenska- 3

Förordningar
Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem:
Serienummer finns på Acoustimass®-modulens anslutningspanel och på fjärrkontrollens
förpackning.
Modellnummer: _______________________________________________________________________
Modulens serienummer:________________________________________________________________
Fjärrkontrollens serienummer:___________________________________________________________
Konsolens serienummer:_______________________________________________________________
Inköpsdatum:_________________________________________________________________________
Vi föreslår att du sparar inköpskvittot tillsammans med den här bruksanvisningen.

Tillverkningsdatum: Den första siffran i fet stil i serienumret visar tillverkningsåret; ”5” är 2005 eller 2015.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai)
Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irland
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
App Store är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Amazon, Kindle och Fire är varumärken som tillhör Amazon, Inc. eller dess dotterbolag.
Android och Google Play är varumärken som tillhör Google, Inc.
Blu-ray Disc™ och Blu-ray™ är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association.
Ordet Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och Bose Corporation använder dem
under licensansvar.
Tillverkas med tillstånd av Dolby Laboratories. Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
För DTS-patent, gå till http://patents.dts.com. Tillverkad enligt licens från Digital Theater Systems, INC. DTS,
DTS-symbolen samt DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken, och DTS Digital Surround är ett
varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
Begreppen HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI Logo är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.

iHeartRadio är ett registrerat varumärke som tillhör iHeartMedia, Inc.
Den här produkten har stöd för programvaran Spotify, som omfattas av tredjepartslicenser som du hittar här:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Spotify är ett registrerat varumärke som tillhör Spotify AB.
SoundTouch och den trådlösa notens design är varumärken som tillhör Bose Corporation i USA och andra länder.
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance.
© 2015 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på något annat sätt utan
föregående skriftlig tillåtelse.
4 – Svenska

Innehåll
Om SoundTouch® 220-systemet
Systemfördelar.............................................................................................................. 8
Systemfunktioner......................................................................................................... 8
SoundTouch®-app......................................................................................................... 8
Packa upp systemet.............................................................................................................. 9
Riktlinjer för placering.......................................................................................................... 10
Exempel på systemplacering...................................................................................... 10

Ställa in Acoustimass®-modulen
Sätta fast gummitassarna på Acoustimass‑modulen................................................... 11
Ansluta Acoustimass-modulen till strömkälla................................................................ 12

Ställa in högtalarna
Ansluta den vänstra högtalaren......................................................................................... 13
Ansluta den högra högtalaren............................................................................................ 14
Väggmontering av högtalarna............................................................................................ 14

Ställa in konsolen
Ansluta den trådlösa SoundTouch™-adaptern................................................................. 15
Ansluta konsolen till TV:n.................................................................................................... 15
Använda HDMI™ ARC-kontakten................................................................................ 15
Om TV:n saknar en HDMI™ ARC-kontakt................................................................... 16
Ansluta konsolen till andra källenheter............................................................................
Ansluta till HDMI™-kompatibla källenheter.............................................................
Ansluta till en källenhet som inte är HDMI™-kompatibel......................................
Ansluta till exklusiva ljudenheter..............................................................................

17
17
17
17

Starta systemet
Ansluta konsolen till strömkälla......................................................................................... 18
Sätta in batterierna i fjärrkontrollen.................................................................................. 18
Sätta på systemet och välja vilket språk du vill använda.............................................. 19
Kontrollera ljudet.................................................................................................................. 19

Svenska- 5

Innehåll
ADAPTiQ®
Utföra ADAPTiQ®-ljudkalibrering........................................................................................ 20

Ställa in SoundTouch®
Lägga till systemet i det trådlösa Wi-Fi®-nätverket........................................................ 21
Ladda ned och starta SoundTouch®-appen............................................................. 21
Ansluta systemet till det trådlösa Wi-Fi®-nätverket.............................................. 21
Lägga till systemet i ett befintligt SoundTouch®-konto................................................ 21

Använda systemet
Knapparna på fjärrkontrollen.............................................................................................. 22
Programmera den generella fjärrkontrollen.................................................................... 23
CEC-stöd.......................................................................................................................... 23
Testa HDMI™-anslutna källenheter för CEC.............................................................. 23
Programmera fjärrkontrollen för källenheten......................................................... 24
Välja källenhet........................................................................................................................ 25
Välja en källenhet som är ansluten till Bose®-systemet........................................ 25
Välja en källenhet ansluten till TV:n.......................................................................... 25
Generella källenhetsknappar och kontakter på konsolen............................................. 25
Använda knappen

.................................................................................................. 26
SoundTouch ................................................................................................................. 26
Trådlös Bluetooth-teknik............................................................................................. 26
SIDE AUX......................................................................................................................... 26
®

Justera volymen.................................................................................................................... 27
Funktionsknapparna............................................................................................................. 27
Programmera en fjärrkontroll som inte kommer från Bose®........................................ 27

Använda SoundTouch®
Öppna SoundTouch®............................................................................................................. 28
Använda SoundTouch®-appen................................................................................... 28
Använda SoundTouch®-källenheten......................................................................... 28
Hämta hjälp.................................................................................................................... 28

6 – Svenska

Innehåll
Bluetooth®
Synkronisera en Bluetooth®-enhet.................................................................................... 29
Ansluta till en synkroniserad Bluetooth®-enhet............................................................. 30
Använda knappen
.......................................................................................... 30
Använda Bluetooth-funktionen på den synkroniserade enheten....................... 30

Hämta systeminformation
Använda systemmenyn....................................................................................................... 31
Felmeddelanden............................................................................................................ 32
Statuslampan på Acoustimass®-modulen....................................................................... 32

Skötsel och underhåll
Felsökning .............................................................................................................................. 33
Om konsolen inte kan hitta Acoustimass®-modulen............................................. 36
Felmeddelanden för ADAPTiQ®-ljudkalibrering....................................................... 36
Fabriksåterställa systemet.......................................................................................... 37
Återställa en källenhetsknapp på fjärrkontrollen................................................... 37
Servicekontakter på Acoustimass®-modulen.......................................................... 37
Rengöring................................................................................................................................ 38
Kundtjänst.............................................................................................................................. 38
Begränsad garanti................................................................................................................. 38
Teknisk information.............................................................................................................. 38

Bilaga: Använda en stationär dator för installationen
Viktig information om installationen................................................................................ 39
Använda en stationär dator för installationen........................................................ 39
Ställa in systemet med en dator........................................................................................ 39

Svenska – 7

Om SoundTouch® 220-systemet
Med hemmabiosystemet SoundTouch® 220 får du Bose®-kvalitetsljud för
videokällor samt SoundTouch®- och Bluetooth®-teknik. Den levererar ett
högkvalitativt strömmande trådlöst ljud till olika rum via det trådlösa Wi-Fi®nätverket i hemmet. Med SoundTouch® kan du strömma webbradio, musiktjänster
och ditt musikarkiv.
Om du har ett trådlöst Wi-Fi-nätverk i hemmet kan du njuta av din favoritmusik i
alla rum.

Systemfördelar
• Avancerad Bose-ljudbearbetning ger ett naturlig och äkta ljud.
• ADAPTiQ®-ljudkalibrering för optimerad ljudkvalitet.
• Stöd för CEC (Consumer Electronics).
• Lyssna på webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv via den trådlösa
anslutningen.
• Personliga förval ger dig snabb åtkomst till din favoritmusik.
• Trådlös anslutning till en smarttelefon eller surfplatta.
• Fungerar i ditt befintliga hemmanätverk.
• Strömma musik från Bluetooth-enheter.
• Kostnadsfri SoundTouch®-app för din dator, smarttelefon eller surfplatta.
• Enkelt att lägga till fler system när som helst för att kunna lyssna i fler rum.
• Ett stort utbud av ljudsystem från Bose gör att du kan välja rätt lösning för alla rum.

Systemfunktioner
• Skärm för tillgång till systeminställningar och information.
• HDMI™-anslutning för enkel installation och högkvalitativt ljud från anslutna enheter.
• Programmeringsbar generell fjärrkontroll för TV, kabel/satellitbox och andra
anslutna enheter.
• Dold trådlös Acoustimass®-modul för kraftfull basåtergivning.
• Högtalarna kan monteras på väggen (tillbehör för detta säljs separat).
• Tack vare den trådlösa SoundTouch®-adaptern kan du använda både
SoundTouch® och Bluetooth i ditt system.

SoundTouch®-app
• Ställ in och kontrollera SoundTouch®-källan från en smarttelefon, surfplatta
eller dator.
• Använd SoundTouch®-appen för att enkelt anpassa förvalen till din favoritmusik.
• Lyssna på webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv.
• Synkronisera, anslut och spela upp ljud från Bluetooth-enheter.
• Hantera SoundTouch®-inställningar.

8 – Svenska

Om SoundTouch® 220-systemet

Packa upp systemet
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med:

Acoustimass®-modul

Elkabel för Acoustimassmodul

Kabel för höger
högtalare

Gummitassar

Elkabel för konsol

Kabel för vänster
högtalare

Trådlös SoundTouch® series II-adapter

Konsol

HDMI™-kabel

(2) Högtalare

ADAPTiQ®-headset

Generell fjärrkontroll

USB-kabel

 an levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd
K
för din region.
Obs! O
 m någon del av systemet är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Se adresslistan som finns i kartongen.

Svenska- 9

Om SoundTouch® 220-systemet

Riktlinjer för placering
 u undviker trådlösa störningar genom att hålla annan trådlös utrustning borta
D
från systemet. Placera inte systemet i metallskåp eller i dess närhet. Det ska inte
heller placeras i närheten av ljud-/videokomponenter och inte nära direktverkande
värmekällor.
Acoustimass®modul

• Placera Acoustimass-modulen stående på gummitassarna vid
samma vägg som du har TV:n eller längs en annan vägg i den
främre tredjedelen av rummet.
• Välj en stabil och jämn yta. Vibrationer kan medföra att
Acoustimass-modulen rör sig. Detta gäller speciellt om ytorna är av
marmor, glas eller välpolerat trä.
• Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.

Högtalare

•
•
•
•
•

Konsol

• Placera konsolen nära TV:n. Placera INTE TV:n på konsolen.
• Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.

Trådlös
SoundTouch®adapter

• Placera adaptern 0,3 till 1,8 m från Acoustimass®-modulen och
andra trådlösa enheter för att undvika störningar.

Placera en högtalare till vänster och en till höger om TV:n.
Se till att placera dem högst 1 m från TV:n om det är möjligt.
Se till att avståndet mellan högtalarna är minst 1 meter.
Rikta högtalarna rakt fram mot lyssningsområdet.
Om du placerar högtalarna i en inbyggd bokhylla måste du placera
dem på bokhyllans framkant.

Exempel på systemplacering


10 - Svenska

Ställa in Acoustimass®-modulen

Sätta fast gummitassarna på
Acoustimass‑modulen
Sätt fast gummitassarna på Acoustimass-modulen för att skydda golvet.
1.

Vänd Acoustimass-modulen upp och ned på ett mjukt underlag för att skydda
modulen så att den inte skadas.

2.

Sätt fast gummitassarna på undersidan av Acoustimass-modulen.
Gummitassar

Undersidan av Acoustimass-modulen

3.

Placera Acoustimass-modulen på tassarna.
Tänk på: P
 lacera inte Acoustimass-modulen på fronten, baksidan, sidan eller
upp och ned när den används.

4.

Ta bort all skyddande film. De kan påverka den akustiska prestandan om de
lämnas kvar.

Svenska- 11

Ställa in Acoustimass®-modulen

Ansluta Acoustimass-modulen till strömkälla
1.

Anslut elkabeln till

2.

Sätt in elkabel i ett eluttag.

12 - Svenska

-kontakten på Acoustimass-modulen.

Ställa in högtalarna

Ansluta den vänstra högtalaren
1.

För in den vänstra högtalarkabelns LEFT-kontakt i högtalaren till vänster om TV:n.

2.

Sätt in den andra änden av den vänstra högtalarkabeln i 6-stiftskontakten på
konsolen märkt med Speaker Connections.

Svenska- 13

Ställa in högtalarna

Ansluta den högra högtalaren
1.

För in den högra högtalarkabelns RIGHT-kontakt i högtalaren till höger om TV:n.

2.

Sätt in den andra änden av den högra högtalarkabeln i 4-stiftskontakten på
konsolen märkt med Speaker Connections.

Väggmontering av högtalarna
 u kan montera högtalarna på väggen eller ett golvstativ. Om du vill köpa ett
D
väggfäste eller ett stativ ska du kontakta en Bose®-återförsäljare eller besöka
www.Bose.com
TÄNK PÅ: Använd inga andra tillbehör för att montera högtalarna.

14 – Svenska

Ställa in konsolen

Ansluta den trådlösa SoundTouch™-adaptern
Anslut adaptern till Bose® link-kontakten på konsolen.

Ansluta konsolen till TV:n
 nvänd TV:ns HDMI-kontakt märkt med ARC (Audio Return Channel) om den är
A
tillgänglig. Om TV:n saknar en HDMI ARC-kontakt ska du läsa sidan 16.

Använda HDMI™ ARC-kontakten
Använd kabeln Bose® HDMI för att ansluta konsolen till TV:n.
1.

Koppla från HDMI-anslutna källenheter som exempelvis kabel/satellitbox,
DVD- eller Blu-ray™-spelare eller spelsystem från TV:n.

2.

För in den ena änden av Bose® HDMI-kabeln i TV ARC-kontakten på konsolen.

Svenska – 15

Ställa in konsolen
3.

Sätt in den andra änden av HDMI-kabeln i TV:ns HDMI ARC-kontakt.

Om TV:n saknar en HDMI™ ARC-kontakt
Om TV:n saknar en HDMI ARC-kontakt kanske du måste göra en extra anslutning
till konsolen med en optisk kabel, en koaxial kabel eller en analog ljudstereokabel.
Utan den här extraanslutningen kommer du kanske inte att höra något ljud från
Bose®-systemet.

Använd en extraanslutning i följande konfigurationer:
• När du använder interna källenheter (t.ex. internetprogram eller en antenn för
markbundna sändningar).
• När du ansluter källenheter till TV:n.
I bruksanvisningen som medföljer TV:n finns mer information.
Tips! O
 m det finns IN- och OUT-ljudanslutningar ska du använda OUT för
extraanslutningen.

16 – Svenska

Ställa in konsolen

Ansluta konsolen till andra källenheter
Ansluta till HDMI™-kompatibla källenheter
Du kan ansluta konsolen till andra källenheter som exempelvis kabel/satellitbox,
DVD- eller Blu-ray-™-spelare eller spelsystem med en HDMI-kabel (säljs separat).
Om källenheten inte är HDMI-kompatibel ska du läsa ”Ansluta till en källenhet som
inte är HDMI™-kompatibel” för att få mer information om hur du ställer in enheter
som saknar HDMI-stöd.
1.

Sätt in den ena änden av HDMI-kabeln i källenhetens HDMI (OUT)-kontakt.

2.

Sätt in den andra änden av en HDMI-kabel i lämplig HDMI-kontakt på
konsolen. Om du till exempel vill ansluta ett spelsystem ska du ansluta HDMIkabeln till GAME-kontakten.
Anslut andra källenheter till rätt HDMIkontakt på konsolen.

Ansluta till en källenhet som inte är HDMI™-kompatibel
Om källenheten inte är HDMI-kompatibel ska du ansluta den till TV:n med ljudoch bildkablarna (säljs separat). I bruksanvisningen som medföljer TV:n finns mer
information.
Tips! Om källenheten har IN- och OUT-ljudkontakter ska du använda OUT.

Ansluta till exklusiva ljudenheter
Gör så här om ljudkällan, till exempel en medie- eller CD-spelare, inte är HDMIkompatibel:
1.

Anslut källenheten till konsolens optiska, koaxiala eller analoga kontakt, eller till
SIDE AUX-kontakten (
).
Obs! Du
 kan använda en optisk, koaxial eller analog kabel, eller en 3,5 mm
kabel (säljs separat).

2.

Anslut den optiska, koaxiala eller analoga kabeln, eller SIDE AUX-kabeln till rätt
källkontakt. Du öppnar dessa inställningar på systemmenyn (se sidan 31).

Svenska – 17

Starta systemet

Ansluta konsolen till strömkälla
1.

Anslut elkabeln till POWER

2.

Sätt in elkabel i ett eluttag.

-kontakten på konsolen.

Sätta in batterierna i fjärrkontrollen
1.

Öppna batterifacket på undersidan av fjärrkontrollen genom att skjuta det bakåt.

2.

Sätt in de båda medföljande AA-batterierna (IEC-LR6), 1,5V. Se till att
placera symbolerna + och – på batterierna så att de överensstämmer med
markeringarna för + och – inuti facket.

3.

Sätt tillbaka batterifackets lucka.

18 - Svenska

Starta systemet

Sätta på systemet och välja vilket språk du
vill använda
1.

Tryck på

på fjärrkontrollen.

Konsolen sätts på och 10 SPRÅK

visas på skärmen.

Obs! När den sätts på, efter första gången, återställs skärmen till den senast
använda källenheten.

2.

Tryck på

3.

Tryck på knappen

och

för att välja ditt språk.
.

Tips! Kontrollera om du ser

-ikonen på systemmenyn om du valt fel språk.

 ystemet stängs av om det inte använts på 16 minuter. Du inaktiverar den
S
automatiska avstängningen på systemmenyn (se sidan 31).

Kontrollera ljudet
1.

Sätt på TV:n.

2.

Om du använder en kabel/satellitbox eller annan sekundär källenhet ska du
även sätta på den källenheten.
Tips! O
 m den sekundära källenheten är ansluten till TV:n ska du välja lämplig
TV-ingång. Du kanske måste använda en annan fjärrkontroll.

3.

Sätt på systemet.

4.

Tryck på rätt källknapp.

5.

Kontrollera om ljudet kommer från Bose®-högtalarna.

6.

Tryck på
på fjärrkontrollen. Kontrollera att inget ljud kommer från TVhögtalarna.
Obs! O
 m du inte hör något ljud från TV-högtalarna eller från Bose®-högtalarna
ska du läsa vad som står i ”Felsökning” på sidan 33.

Svenska – 19

ADAPTiQ®

Utföra ADAPTiQ®-ljudkalibrering
Med ADAPTiQ-ljudkalibreringen anpassar du systemljudet till den akustik du har
i lyssningsområdet genom att göra fem olika ljudmätningar. För att kunna utföra
ljudkalibreringen behöver du disponera rummet i tio minuter när det är tyst.
1.

Placera ADAPTiQ-headsetet på huvudet.
Under ADAPTiQ-ljudkalibreringen mäter en mikrofon, högst upp på headsetet,
ljudförhållandena i rummet för att bestämma den optimala ljudkvaliteten.

2.

Sätt in kabeln från ADAPTiQ-headsetet i

3.

Tryck på

4.

Tryck på

-kontakten på konsolen.

på fjärrkontrollen.
eller

tills 14 ADAPTiQ visas på skärmen.

5.

Tryck på knappen

6.

Följ röstanvisningarna tills systemkalibreringen har slutförts.

.

Obs! O
 m du hör ett felmeddelande och om du inte kan slutföra ADAPTiQljudkalibreringen ska du läsa sidan 36.
7.

Koppla från ADAPTiQ-headsetet från konsolen och förvara det på ett säkert ställe.
Obs! O
 m du flyttar eller monterar systemet, eller om du flyttar någon möbel,
ska du utföra ADAPTiQ-kalibreringen igen för att säkerställa optimal
ljudkvalitet.

20 – Svenska

Ställa in SoundTouch®

Lägga till systemet i det trådlösa Wi-Fi®nätverket
Du måste ladda ned och installera SoundTouch®-appen på en smarttelefon eller
surfplatta som är ansluten till nätverket. Använd en dator istället om du inte har
någon smarttelefon eller surfplatta (se sidan 39).
I appen får du hjälp med att göra inställningar för att ställa in systemet i nätverket.
 m du redan har ställt in SoundTouch® för ett annat system ska du läsa
Obs! O
”Lägga till systemet i ett befintligt SoundTouch®-konto”.

Ladda ned och starta SoundTouch®-appen
Om det här är första gången som du ställer in ett SoundTouch®-system måste du
först installera appen.
Ladda ned Bose® SoundTouch®-kontrollappen till din smarttelefon eller surfplatta.

Bose SoundTouch
controller app
®

®

• iOS-användare: Ladda ned från App Store
• Android™-användare: Ladda ned från Google Play™ Store
• Amazon Kindle Fire-användare: Ladda ned Amazon Appstore för Android

Ansluta systemet till det trådlösa Wi-Fi®-nätverket
När du har installerat appen ska du lägga till systemet i nätverket:
1.

Knacka på ikonen SoundTouch®
att starta appen.

2.

Följ anvisningarna i appen för hur du slutför inställningarna, inklusive hur du
skapar ett SoundTouch®-konto samt hur du lägger till musikbibliotek och
musiktjänster.

på din smarttelefon eller surfplatta för

Lägga till systemet i ett befintligt
SoundTouch®-konto
Om du redan ställt in SoundTouch® för ett annat system behöver du inte ladda ned
SoundTouch®-appen en gång till.
1.

Knacka på

2.

Klicka på UTFORSKA > INSTÄLLNINGAR > System > LÄGG TILL SYSTEM.

på din smarttelefon eller surfplatta för att öppna appen.

Appen vägleder dig igenom förloppet.

Svenska – 21

Använda systemet

Knapparna på fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen för att kontrollera källenheter anslutna till systemet, justera
systemvolymen, ändra kanaler, använda uppspelningsfunktioner, aktivera kabel/
satellitboxfunktioner och för att navigera på systemmenyn.

Välja källenhet
Väljer en källenhet
ansluten till TV:n

Växlar mellan
SoundTouch®-,
Bluetooth®- och
SIDE AUX-kontakten
(se sidan 26)
Stänger av/sätter på
Bose®-systemet

Stänger av/sätter på en
vald källenhet
Navigeringsplatta

Visar inspelade DVRprogram

Systemmeny

Visar TV:ns
internetstartsida

Föregående kanal,
kapitel eller spår

Uppspelningskontroller

Numerisk knappsats.
Siffrorna 1-6 används
för att spela upp
SoundTouch®-förval.
TV-format
Text-TV
Textning

22 – Svenska

Funktionsknappar
(se sidan 27)

Använda systemet

Programmera den generella fjärrkontrollen
Du kan använda fjärrkontrollen för att kontrollera TV:n, kabel/satellitboxen, DVDeller Blu-ray™-spelaren, spelsystemet, DVR-spelaren eller annan tillfällig källenhet.

CEC-stöd
Systemet har stöd för CEC (Consumer Electronics). Med CEC kan du kontrollera
flera HDMI™-anslutna enheter utan att behöva programmera fjärrkontrollen. Du kan
välja att aktivera/inaktivera CEC på systemmenyn (se sidan 31).
Din källenhet kan ha stöd för CEC, men referera till det med ett annat namn.
I bruksanvisningen som medföljer källenheten finns mer information.
CEC kontrollerar källenheter anslutna
till konsolens HDMI-kontakter.

Tips! D
 u kanske måste använda källenhetens eller TV:ns systemmeny för att
aktivera CEC. I bruksanvisningen som medföljer källenheten finns mer
information.

Testa HDMI™-anslutna källenheter för CEC
Du behöver inte programmera fjärrkontrollen om de olika källenheterna svarar på
motsvarande källknappar.
Obs! D
 in HDMI-anslutna källenhet kanske inte har stöd för CEC.
I bruksanvisningen som medföljer källenheten finns mer information.
1.

Sätt på Bose®-systemet, TV:n och källenheten som du testar.

2.

Tryck på olika knappar som motsvarar olika funktioner på källenheten.

3.

Tryck på knappen

. Källenheten stängs av.

Om inte någon av funktionerna utförs på källenheten måste du programmera
fjärrkontrollen (se sidan 24).

Svenska- 23

Använda systemet
Programmera fjärrkontrollen för källenheten
Om källenheten inte har stöd för CEC, kan du programmera den generella
fjärrkontrollen så att du kan kontrollera källenheten med den, till exempel en TV,
kabel/satellitbox, DVD-/Blu-ray Disc™-spelare, spelsystem eller DVR-spelare,
genom att ange koden för källenhetens märke. Det kan finnas flera koder för din
källenhet. Du kanske måste utföra proceduren flera gånger innan du hittar rätt kod.

Hitta källenhetens kod
1.
2.

Sätt på källenheten.
Leta reda på koden för källenhetens märke i boken Universal Remote Device
Codes (medföljer).

Ange källenhetens kod
1.

2.

På fjärrkontrollen trycker och håller du ned rätt källenhetsknapp tills alla sex
källenhetsknappar tänds, släpp sedan upp den.
Om du till exempel vill programmera TV:n trycker du på
tills alla sex
källenhetsknappar tänds, släpp sedan upp knappen.
Den korrekta källknappen fortsätter att lysa.
Ange koden för källenhetens märke på den numeriska knappsatsen och tryck
sedan på + på volymknappen.

Testa källenhetens kod
1.

Kontrollera de grundläggande funktionerna på källenheten. Följ anvisningarna
för källenheten:
• TV: Tryck på kanalknapparna. Tryck på knappen
. Inställningsmenyn
öppnas. Tryck på och för att navigera.
• Kabel/satellitbox: Tryck på
. Programtablån öppnas. Tryck på
och för att navigera.
• DVD- eller Blu-ray™-spelare: Tryck på
. Inställningsmenyn öppnas.
Tryck på och för att navigera.
• Spelsystem: Tryck på och för att navigera i menyn.

2.

Gör följande beroende på hur källenheten svarar på de grundläggande
funktionerna:
• Fjärrkontrollen fungerar så som den ska: Tryck på
för att avsluta
programmeringen och spara dina inställningar.
• Fjärrkontrollen svarar inte eller fungerar inte så som den ska:
-- Om källenhetsknappen tänds: Tryck på + på volymknappen för att gå
till nästa kod. Upprepa stegen 1-2 i ”Testa källenhetens kod”. Du kanske
måste upprepa den här proceduren 30 gånger eller mer. Om alla sex
knapparna blinkar tre gånger har du gått igenom alla koder för din källenhet.
-- Om källenhetsknappen inte tänds: Fjärrkontrollen stänger av
programmeringsläget. Upprepa steg 1-2 i ”Ange källenhetens kod”
och steg 1-2 i ”Testa källenhetens kod”.
Obs! Din källenhet kanske inte är kompatibel med generella IR-fjärrkontroller.
I bruksanvisningen som medföljer källenheten finns mer information.

24 – Svenska

Använda systemet

Välja källenhet
Du växlar mellan olika källenheter genom att trycka på rätt källknapp på
fjärrkontrollen. Innan du börjar ska du programmera fjärrkontrollen för att
kontrollera källenheten (se sidan 24).

Välja en källenhet som är ansluten till Bose®-systemet
Om källenheten är ansluten till konsolen och om inte CEC används, ska du ställa in
lämpligt läge för konsolen och sedan sätta på källenheten.
1.

Sätt på systemet.

2.

Tryck på knappen för källenheten som du vill kontrollera.
Källenhetsknappen tänds.

3.

Tryck på knappen

.

Källenheten sätts på.

Välja en källenhet ansluten till TV:n
Om källenheten är ansluten till TV:n ska du välja lämplig TV-ingång.
1.
2.

Sätt på systemet, TV:n och källenheten.
Tryck på

för att välja rätt ingång för TV:n.

Du kanske måste trycka flera gånger på
källenheten.
På vissa TV-apparater visas en meny med
att välja TV-ingång och stänga den här menyn.

för att välja TV-ingången för
. Använd fjärrkontrollen för

Generella källenhetsknappar och kontakter
på konsolen
Källenhetsknapparna på fjärrkontrollen motsvarar kontakterna på baksidan av
motsvarar BD-DVD HDMI-kontakten.
konsolen. Till exempel
Källenhetsknapparna fungerar för alla källor som är anslutna till motsvarande
kontakt. Om du även har en DVD- eller Blu-ray™-spelare och ansluter den till
CBL-SAT-kontakten, kan den programmeras för att fungera med
.
Obs! S
 e till att använda rätt fjärrkontrollskod för källenheten, och inte den för
anslutningspunkten, när du programmerar fjärrkontrollen.

Svenska- 25

Använda systemet

Använda knappen
Den här knappen gör att du kan spela musik i ditt system.
• Använd SoundTouch®-källan på ditt system.
• Strömma musik från en ansluten Bluetooth®-enhet.
• Använd SIDE AUX-kontakten för att ansluta en ljudenhet.
Tryck på
SIDE AUX (

för att växla mellan SoundTouch™- (
)-källor.

), Bluetooth- (

) och

SoundTouch®
Du kan kontrollera ett antal olika SoundTouch®-funktioner på systemet, till exempel
uppspelningskontroller och förval. Se ”Använda SoundTouch®” på sidan 28.

Trådlös Bluetooth-teknik
Systemet är utrustat med teknik för trådlös Bluetooth-kommunikation, vilken
gör det möjligt att strömma musik från Bluetooth-aktiverade enheter till ditt
system. I systemet går det att lagra åtta tidigare anslutna enheter i den interna
synkroniseringslistan (se sidan 29).

SIDE AUX
SIDE AUX-kontakten är en 3,5 mm kontakt på sidan av konsolen. När den ställs in
för källenhetsljud kan du komma åt kontakten genom att trycka på
.
Se ”5 SIDE AUX” på sidan 31 för mer information om hur du ändrar
anslutningsinställningarna.

26 – Svenska

Använda systemet

Justera volymen
På fjärrkontrollen:
• Tryck på + för att öka volymen.
• Tryck på - för att minska volymen.
• Tryck på

för att stänga av och sätta på ljudet.

Obs! Om du hör ljud från TV:n ska du läsa ”Felsökning” på sidan 33.

Funktionsknapparna
De röda, gröna, gula och blåa knapparna på fjärrkontrollen motsvarar de
färgkodade funktionsknapparna på kabel/satellitboxen, Blu-Ray Disc™-spelaren
eller text-TV-funktionerna.
• Funktioner för kabel/satellitbox eller Blu-Ray Disc™-spelare: Se bruksanvisningen
för kabel/satellitboxen.
• Text-TV-funktioner: Motsvarar de färgkodade sidnumren, rubrikerna eller
genvägarna på text-TV-skärmen.

Programmera en fjärrkontroll som inte
kommer från Bose®
Du kan även programmera fjärrkontroller som inte kommer från Bose, till
exempel den som medföljer kabel/satellitboxen, för att kontrollera systemet.
Se bruksanvisningen för den fjärrkontrollen eller kabel/satellitboxens webbplats för
mer information.
När inprogrammeringen är klar ska du med denna tredjeparts-fjärrkontroll kunna
kontrollera grundläggande funktioner som exempelvis på/av och volym.

Svenska – 27

Använda SoundTouch®

Öppna SoundTouch®
När du skapat ett SoundTouch®-konto kan du börja använda SoundTouch® i ditt
system. Du kommer åt SoundTouch® genom SoundTouch®-appen eller genom att
trycka på
på fjärrkontrollen.
Mer information om hur du använder SoundTouch® får du om du laddar
ned bruksanvisningen för den trådlösa SoundTouch® series II-adaptern från
SoundTouch.com.

Använda SoundTouch®-appen
SoundTouch®-appen använder du för att ställa in och kontrollera SoundTouch® från
datorn, smarttelefonen eller surfplattan. Appen gör att enheten fungerar som en
smart fjärrkontroll för att styra SoundTouch®-källenheten.
• Anpassa dina förval till din favoritmusik.
• Lyssna på webbradio, musiktjänster och ditt musikarkiv.
• Hantera inställningar för SoundTouch®-systemet.

Använda SoundTouch®-källenheten
När du ställt in SoundTouch® kan du använda fjärrkontrollen för ett antal
systemfunktioner:
• Anpassa och spela upp förval med knapparna 1-6 på den numeriska
knappsatsen.
• Kontrollera uppspelning (spela upp, pausa, stoppa, hoppa till nästa spår, osv.)

Så här startar du SoundTouch®
Tryck på

på din fjärrkontroll.

Ett Soundtouch -meddelande visas på skärmen.
®

Hämta hjälp
SoundTouch.com
Ger åtkomst till ett supportcenter där du kan hitta: bruksanvisningar, artiklar, tips,
självstudier, ett videobibliotek och ett ägarforum där du kan ställa frågor och få svar.
Öppna en webbläsare och gå till: SoundTouch.com

Hjälpen i appen
Innehåller hjälptexter för hur du använder SoundTouch®.
1.

Välj ikonen

2.

Välj UTFORSKA > Hjälp.

28 – Svenska

på din enhet för att starta appen.

Bluetooth®

Synkronisera en Bluetooth®-enhet
Med den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du strömma musik från Bluetoothaktiverade smarttelefoner, surfplattor, datorer och andra ljudenheter till
SoundTouch®-systemet.
Innan du kan strömma musik från en Bluetooth-enhet måste du först synkronisera
enheten med ditt system.
1.

 å fjärrkontrollen trycker du på
P
Bluetooth visas på skärmen.

tills ett synkroniseringsmeddelande för

Obs! Varje gång du trycker på
växlar systemet mellan SoundTouch®(
), Bluetooth- ( ) och SIDE AUX (
)-kontakten.
Kontrollera att du ser ett synkroniseringsmeddelande för Bluetooth innan du
synkroniserar enheten.
2.

Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet.
Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis under Inställningar. Kugghjulet
(
) symboliserar ofta Inställningar på startsidan.

3.

Välj ditt SoundTouch®-system i enhetslistan.
När synkroniseringen är klar visas i enhetslistan att SoundTouch®-systemet
är anslutet.

4.

Spela musik på Bluetooth-enheten.

Om du inte kan synkronisera enheten
Du kanske måste rensa systemets synkroniseringslista för Bluetooth-enheter
(se ”Felsökning” på sidan 33). Sedan du rensat listan kan du prova med att göra
om synkroniseringen.

Svenska- 29

Bluetooth®

Ansluta till en synkroniserad Bluetooth®-enhet
Du kan strömma ljud från en Bluetooth®-enhet till ditt system. Om det finns flera
enheter lagrade i systemets synkroniseringslista, kan det ta någon minut innan den
synkroniserade enheten ansluts. På systemets skärm ser du anslutningsstatus.

Använda knappen
När du vill lyssna på musik från en annan synkroniserad enhet måste du först
ansluta enheten med hjälp av knappen
eller med appen.
Om det finns flera synkroniserade enheter inom räckvidden kommer systemet att
anslutas till den senast anslutna enheten.
1.

På systemets fjärrkontroll trycker du på
för Bluetooth visas på skärmen.

tills ett anslutningsmeddelande

Systemet ansluts till den senast synkroniserade enheten inom systemets
räckvidd. Om enheten inte befinner sig inom räckvidden kommer automatiskt
en sökning i listan med synkroniserade enheter att göras tills en tillgänglig
enhet hittas.
2.

Spela musik på enheten.

Obs! Om det finns en Bluetooth-enhet ansluten till systemet och om du vill ansluta
till en annan Bluetooth-enhet ska du läsa ”Synkronisera en Bluetooth®-enhet”
på sidan 29.

Använda Bluetooth-funktionen på den synkroniserade
enheten
1.

Aktivera Bluetooth-funktionen på Bluetooth-enheten.

2.

Välj ditt SoundTouch®-system i enhetslistan.

3.

När Bluetooth-enheten är ansluten kan du spela upp ljudet och strömma det
till ditt system.

30 - Svenska

Hämta systeminformation

Använda systemmenyn
Du använder systemmenyn för att justera ljudet, sätta på och stänga av funktioner
(till exempel automatisk avstängning), ändra språket, ställa in koaxiala, analoga
och optiska ingångar för en speciell källenhet, utföra ADAPTiQ®-kalibrering,
synkronisera Acoustimass®-modulen med konsolen eller för att göra en
fabriksåterställning av systemet.
1.

Tryck på

2.

Tryck på

och

för att navigera i systemmenyn.

3.

Tryck på

och

för att ändra inställningarna.

4.

Tryck på knappen

på fjärrkontrollen.

.

Skärm

Systemläge

1 LJUDKOMPENSATION

Av: (Standard) Ingen ändring i ljudspår.
Förstärk dialog: Ökar nivån för dialogen och ljudeffekter
vid låga volyminställningar, men ger full ljudpåverkan vid
höga volyminställningar.
Smart volym: Minskar volymnivåomfånget i ett filmspår
så att skillnaden mellan extremt högt ljud och svagt ljud
inte märks lika mycket.
Obs! F
 örstärkt dialog och funktioner för smart volym
fungerar inte när du använder SoundTouch®-,
Bluetooth®-enheter eller andra enheter anslutna
till
-kontakten.

2 LJUD/VIDEOSYNK

Justerar ljudfördröjningen för att synkronisera ljudet
och bilden.

3 HDMI CEC

Standard På: (Standard) Aktiverar CEC (se sidan 23).
Alternativ På: Förhindrar oavsiktlig ändring av källa och
kan åtgärda CEC-inkonsekvenser (se sidan 34).
Av: Inaktiverar CEC.

4 AUTOMATISK
AVSTÄNGNING

Aktivera: (Standard) Systemet stängs av efter sexton
minuter av inaktivitet (inget ljud kommer från systemet).
Inaktivera: Systemet stängs inte av automatiskt.

5 SIDE AUX

Ljudingång: Ställer in

-kontakten för en AUX-källa.

Hörlurar: (Standard) Ställer in
hörlursutgång.

-kontakten för en

Obs! O
 m hörlursingången ställs in och kablarna ansluts
kommer ljudet från högtalarna att stängas av. Ta ur
hörlurarna när de inte används.
6 BASNIVÅ

Justerar basnivån.

7 DISKANTNIVÅ

Justerar diskantnivån.

Svenska- 31

Hämta systeminformation
Skärm

Systemläge

8 CENTERNIVÅ

Ökar och minskar nivån för dialogen i filmer och TV.

9 SURROUNDNIVÅ

INTE TILLGÄNGLIG.

10 SPRÅK

Ändrar språk för konsolen och ADAPTiQljudkalibreringen.

11 STÄLL IN OPTISK INGÅNG

Ställer in den optiska anslutningen till Auto/TV (standard),
CBL SAT, BD DVD, GAME eller AUX.

12 STÄLL IN
KOAXIAL INGÅNG

Ställer in den koaxiala anslutningen till Auto/TV
(standard), CBL SAT, BD DVD, GAME eller AUX.

13 STÄLL IN
ANALOG INGÅNG

Ställer in den analoga anslutningen till Auto/TV (standard),
CBL SAT, BD DVD, GAME eller AUX.

14 ADAPTIQ

Påbörjar ADAPTiQ-ljudkalibreringsprocessen.

15 SYNKA ACOUSTIMASS

Återansluter Acoustimass®-modulen till systemet.

16 FABRIKSÅTERSTÄLLNING

Återställer systemmenyn och ADAPTiQ-ljudkalibreringen
till fabriksinställningarna.

Felmeddelanden
Skärm

Systemläge

FEL
Kan inte hitta Acoustimass

Acoustimass®-modulen är inte ansluten till konsolen.


Ingen signal

Källenheten är inte ansluten till konsolen, eller källenheten
är ansluten till konsolen och är avslagen.

SIDE AUX
Inget anslutet

Källenheten är inte ansluten till

FEL
Ring Bose

Kontakta Bose® kundtjänst. Se adresslistan som finns i
kartongen.

-kontakten på konsolen.

Statuslampan på Acoustimass®-modulen
Statuslampan på baksidan av Acoustimass-modulen ger information om
systemaktiviteter.
Indikator, aktivitet

Läge för Acoustimass-modulen

Gul

Ansluten till konsolen

Blinkar gult

Frånkopplad från konsolen

Blinkar långsamt gult

Tillgänglig för en trådlös anslutning till konsolen.

Röd

Systemfel.

32 – Svenska

Skötsel och underhåll

Felsökning
Problem

Åtgärd

Ingen ström

• Kontrollera Acoustimass®-modulens och konsolens elkablar.
• Sätt in Acoustimass-modulens och konsolens elkablar i ett
vägguttag.
• Använd fjärrkontrollen för att sätta på systemet.

Inget ljud

• Kontrollera att ljudet i systemet inte är avstängt.
• Höj volymen.
• Anslut Acoustimass-modulen och konsolen till ett fungerande
vägguttag.
• Sätt in HDMI™-kabeln i TV-kontakten märkt med ARC eller
Audio Return Channel. Om TV:n saknar en HDMI ARC-kontakt
ska du använda en annan ljudkabel förutom HDMI-kabeln
(se sidan 16).
• Om du använder ytterligare en ljudkabel ska du sätta in kabeln i
TV-kontakten märkt med Output eller OUT, inte i Input eller IN.
• Kontrollera alla kabelanslutningar på högtalarna, TV:n och
anslutna källenheter.
• Om källenheten är ansluten till TV:n ska du välja rätt TV-ingång
(se sidan 25).
• Växla CEC mellan Alternativ På och Standard På (se sidan 31).
• Ta ut hörlurarna när de inte används.
• Om du ansluter källenheten via
-kontakten ska du aktivera
ljudingången på systemmenyn (se sidan 31).
• Om du ansluter hörlurar till
-kontakten ska du aktivera
hörlurarna på systemmenyn (se sidan 31).
• Om du ser felmeddelandet Kan inte hitta Acoustimass, ska du
synkronisera Acoustimass-modulen med konsolen (se sidan 36).
• Återställ systemet (se sidan 37).

Ljud hörs från TVhögtalarna

• Sätt in HDMI-kabeln i kontakten på TV:n märkt med ARC eller
Audio Return Channel (om de finns tillgängliga).
• Stäng av TV-högtalarna (se bruksanvisningen för TV:n).
• Sänk TV-volymen så mycket som det går.

Ingen eller dålig bild

• Ändra till en annan källenhet och gå sedan tillbaka till
källenheten och försök att etablera en signal igen.
• Koppla från och sätt tillbaka HDMI-kabeln i den aktuella
källenheten.
• Koppla från och sätt tillbaka HDMI-kabeln från konsolen i TV:n.
• Stäng av och sätt på den aktuella källenheten, TV:n och konsolen.
• Om du har gjort en optisk, analog eller koaxialdigital anslutning
till HDMI™-källenheten ska du på systemmenyn ändra tillbaka till
Auto/TV (standard) (se sidan 31).

Svenska- 33

Skötsel och underhåll
Problem

Åtgärd

Fjärrkontrollen fungerar
inte som den ska eller
inte alls

• Se till att placera symbolerna + och – på batterierna så att de
överensstämmer med markeringarna för + och – inuti facket
(se sidan 18).
• Byt ut batterierna (se sidan 18).
• Tryck på volymknapparna på fjärrkontrollen och kontrollera att
rätt källenhetsknapp blinkar.
• Ta bort den skyddande filmen från konsolen.
• Återställ källenhetsknappen (se sidan 37).
• Om du använder CEC:
-- Rikta fjärrkontrollen mot konsolen.
-- Använd inställningen Alternativ På (se sidan 31).
-- Inaktivera CEC i ditt system (se sidan 31) och programmera
fjärrkontrollen för att kontrollera din källenhet (se sidan 24).
• Om du har programmerat fjärrkontrollen för källenheten:
-- Peka med fjärrkontrollen mot rätt källenhet.
-- Kontrollera att du angett rätt kod för källenhetens märke.
-- Programmera fjärrkontrollen med en annan kod (se sidan 24).

Systemet synkroniserar
inte rätt källenhet eller
väljer fel källenhet efter
fördröjning (CEC)

• Använd inställningen Alternativ På (se sidan 31).
• Inaktivera CEC på källenheten (i bruksanvisningen som
medföljer källenheten finns mer information).
• Inaktivera CEC i ditt system (se sidan 31) och programmera
fjärrkontrollen för att kontrollera din källenhet (se sidan 24).

CEC fungerar
inkonsekvent eller
inte alls

• Använd inställningen Alternativ På (se sidan 31).
• Inaktivera CEC på källenheten (i bruksanvisningen som
medföljer källenheten finns mer information).
• Inaktivera CEC i ditt system (se sidan 31) och programmera
fjärrkontrollen för att kontrollera din källenhet (se sidan 24).

Dåligt eller förvrängt
ljud

• Ta bort all skyddande film från systemet.
• Kontrollera alla kabelanslutningar på högtalarna, TV:n och
anslutna källenheter.
• Om felmeddelandet är Kan inte hitta Acoustimass:
-- Anslut Acoustimass®-modulen.
-- Synkronisera Acoustimass-modulen med konsolen
(se sidan 36).
• Om du använder den analoga kontakten eller
-kontakten ska
du minska volymen på källenheten.
• Fabriksåterställ systemet (se sidan 37) och gör en ADAPTiQ®ljudkalibrering (se sidan 20).

34 – Svenska

Skötsel och underhåll
Problem

Åtgärd

Hackigt ljud eller
inget ljud

• Flytta systemet bort från eventuella störningskällor, såsom en
trådlös router, trådlös telefon, TV och mikrovågsugn.
• Stoppa andra program för direktuppspelning av ljud eller video.
• Flytta den mobila enheten närmare systemet och längre bort
från störningskällor eller hinder.
• Flytta systemet eller den mobila enheten närmare den routern
eller åtkomstpunkten.
• Dämpa av och höj volymen.
• Ta ut elkabeln, vänta i en minut och sätt sedan tillbaka den igen.
• Kontrollera alla kabelanslutningar på soundbar-enheten,
TV:n och anslutna källenheter.
• Växla CEC mellan Alternativ På och Standard På (se sidan 31).

Det går inte att slutföra
nätverksinställningarna

• Anslut systemet till ett eluttag.
• Välj rätt nätverksnamn och lösenord.
• Anslut enheten och SoundTouch®-systemet till samma trådlösa
Wi-Fi®-nätverk.
• Placera den trådlösa adaptern inom routerns räckvidd.
• Aktivera Wi-Fi på den enhet (mobil eller dator) som du använde
för installationen.
• Stäng andra öppna program.
• Om du använder en dator för installationen ska du kontrollera
brandväggsinställningarna för att säkerställa att SoundTouch®appen och SoundTouch® Music Server är tillåtna program.
• Testa internetanslutningen genom att öppna
www.SoundTouch.com
• Starta om den mobila enheten, eller datorn och routern.
• Avinstallera appen, återställ adaptern och starta om
installationsprocessen.

Det går inte att spela
upp Bluetooth®-ljud

I ditt system:
• Gör först inställningar för SoundTouch® och utför sedan alla
systemuppdateringar.
• Synkronisera en enhet (se sidan 29).
• Prova att synkronisera en annan enhet.
• Se ”Inget ljud”.
• Rensa systemets synkroniseringslista med SoundTouch®-appen:
-- Gå till UTFORSKA > INSTÄLLNINGAR > System och
markera ditt SoundTouch®-system.
-- Öppna Bluetooth-enheten och rensa synkroniseringslistan.
På den mobila enheten:
• Inaktivera och återaktivera Bluetooth-funktionen.
• Ta bort systemet från Bluetooth-menyn. Gör om
synkroniseringen.
• Mer information finns i Bluetooth-enhetens dokumentation.
• Se “Hackigt ljud eller inget ljud”.

Svenska- 35

Skötsel och underhåll
Om konsolen inte kan hitta Acoustimass®-modulen
Acoustimass-modulen och konsolen är synkroniserade från fabriken. Om du
emellertid ser felmeddelandet Kan inte hitta Acoustimass på skärmen ska du
göra synkroniseringen:
1.

Koppla från Acoustimass-modulen.

2.

Tryck på

3.

Tryck på

4.

Tryck på knappen
.
Anslut Acoustimass visas på skärmen.

5.

Sätt in elkabel i ett eluttag.

på fjärrkontrollen.
tills 15 SYNKA ACOUSTIMASS visas på skärmen.

När Acoustimass-modulen anslutits till konsolen visas meddelandet
Synkningen är klar på skärmen.
Obs! Kontakta kundtjänst om du vill ha information om alternativa
anslutningsmöjligheter p.g.a. störningar i den trådlösa trafiken.

Felmeddelanden för ADAPTiQ®-ljudkalibrering
Lyssna efter röstmeddelanden med följande felmeddelanden:
Felmeddelande

Problem

Åtgärd

1

Mikrofonen på ADAPTiQheadsetet kan inte
upptäcka något ljud.

• Kontrollera alla högtalarkablar.
• Kontrollera att öppningen på
mikrofonen på ADAPTiQ-headsetet
inte är blockerad.
• Ditt ADAPTiQ-headset kan ha skadats.
Ring Bose® kundtjänst och fråga efter
utbytesartiklar. Se adresslistan som
finns i kartongen.

2

För mycket ljud i rummet.

Starta om ADAPTiQ-ljudkalibreringen när
det är tyst i rummet.

3

ADAPTiQ-headsetet
befinner sig för nära
högtalarna.

Flytta ADAPTiQ-headsetet längre bort
från högtalarna.

4

Avlyssningsplatserna är
för lika.

Flytta dig 0,3 – 0,6 m bort från den
tidigare platsen.

5

Inga mätningar kan göras
med ADAPTiQ-headsetet
p.g.a. rörelser.

Håll huvudet stilla.

När du har korrigerat problemet måste du starta om ADAPTiQ-ljudkalibreringen
(se sidan 20). Om du hör ett annat felmeddelande ska du ringa till Bose
kundtjänst för ytterligare anvisningar. Se adresslistan som finns i kartongen.

36 – Svenska

Skötsel och underhåll
Fabriksåterställa systemet
För att felsöka problemet återställer du systemmenyn och ADAPTiQ®ljudkalibreringen till fabriksinställningarna.
1.

Tryck på

2.

Tryck på

3.

Tryck på 5.

på fjärrkontrollen.
tills 16 FABRIKSÅTERSTÄLLNING visas på skärmen.

Systemet återställs.
4.

Välj ditt språk (se sidan 19).

5.

Gör en ADAPTiQ-ljudkalibrering (se sidan 20).

Återställa en källenhetsknapp på fjärrkontrollen
Om du får problem med en källenhetsknapp på fjärrkontrollen ska du återställa
knappen till fabriksinställningarna.
När detta är gjort är källenhetsknappen försatt i CEC-läge.
1.

På fjärrkontrollen trycker och håller du ned rätt källenhetsknapp tills alla sex
källenhetsknappar tänds, släpp sedan upp den.
Endast vald källenhetsknapp tänds.

2.

Ange 0140 på den numeriska knappsatsen.

Servicekontakter på Acoustimass®-modulen
Service- och Data-kontakterna ska endast användas för service. Sätt inte in några
kablar i dessa kontakter.

Svenska- 37

Skötsel och underhåll

Rengöring
Rengör ytan på systemet med en mjuk och torr trasa.
• Använd inte spray i närheten av systemet. Använd inte lösningsmedel, kemikalier
eller rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel.
• Låt ingen vätska komma in i några öppningar.

Kundtjänst
Om du behöver veta mer om hur du använder systemet ska du:
• Gå till SoundTouch.com
• Kontakta Bose® kundtjänst. Se adresslistan som finns i kartongen.

Begränsad garanti
Ditt SoundTouch®-system omfattas av en begränsad garanti. Mer information
om den begränsade garantin finns i snabbguiden som ligger i förpackningen.
I snabbguiden finns information om hur du registrerar produkten.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i
Australien och Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och
www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för
Australien och Nya Zeeland.

Teknisk information
Acoustimass®-modul
Märkeffekt: 100-240 V

50/60 Hz 150 W

Konsol
Märkeffekt: 100-240 V

50/60 Hz 60 W

38 – Svenska

Bilaga: Använda en stationär dator för installationen

Viktig information om installationen
• Du kan använda en dator istället för en smarttelefon eller surfplatta för att
installera systemet.
• Använd en dator som finns i ditt trådlösa Wi-Fi®-nätverk.
• Använd datorn där du har musikarkivet.
• Använd den medföljande USB-kabeln.*
• Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas till det i appen.

*SETUP A USB-kontakten på baksidan av systemet ska endast användas vid datorinstallation.
USB-kontakterna är inte avsedda att användas för uppladdning av en smarttelefon, surfplatta
eller liknande enhet.

Använda en stationär dator för installationen
Om du använder en stationär dator ska du flytta konsolen och den trådlösa
SoundTouch®-adaptern närmare datorn när du ska göra installationen. Under
installation uppmanas du via appen att tillfälligt ansluta USB-kabeln från datorn till
den trådlösa adaptern.
Efter installationen kopplar du bort USB-kabeln och konsolen från datorn och
eluttaget, och flyttar sedan systemet till dess rätta plats.

Ställa in systemet med en dator
1.

Öppna webbläsaren på datorn och gå till:
SoundTouch.com/app
Tips! Använd datorn där du har musikarkivet.

2.

Ladda ner och kör SoundTouch®-appen.

3.

Anslut systemet till ditt hemmanätverk (se sidan 21).
Appen vägleder dig igenom förloppet.

Svenska- 39

©2015 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM759899 Rev. 00



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2015:08:13 16:06:35-04:00
Modify Date                     : 2015:08:13 16:07:09-04:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 81.157285, 2014/12/12-00:43:15
Metadata Date                   : 2015:08:13 16:07:09-04:00
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:5f989770-5dd5-4233-a212-732117d212b5
Instance ID                     : uuid:c5061996-3aae-4520-9c38-c4d2fd66e077
Page Count                      : 500
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu