Cisco Systems 78321416 IP PHONE User Manual 1
Cisco Systems Inc IP PHONE Users Manual 1
Contents
- 1. Users Manual-1
- 2. Users Manual-2
Users Manual-1
Home | Skipto content | Skip to footer .ilmll. CISCO Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco Unified IP Phones Updated: Dec 07, 2015 Table of Contents Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco Unified IP Phones Contents Translated Safety Warnings Statement 10717Waming Definition Statement tB—TN Power Warning Statement 3317Power Supply Installation Warning Statement 3537This Product Must be Connected Statement 378—Read Wall-Mounting Instructions Before Installation Statement 10017Work During Lightning Activity Statement tom—Installation Instructions Statement 10057Circuit Breaker Statement 101578attery Handling Statement ‘lOtQ—Main Disconnecting Device Statement 102175ELV Circuit Statement ‘lOSO—Equipment Installation Statement 10407Product Disposal Statement 10727Shock Hazard from Interconnections Statement ‘lO74—Comply with Local and National Electrical Codes NOM 121 for Mexico for Cisco Unified IP Phones 9900, 8900, and 8831 Japanese Electric Appliance and Radio Laws Statement 3717Power Cable and AC Adapter Battery Safety Notices Statement 3307Lithium Battery Wamlng Statement BOOB—EU Battery and WEEE Directives Statement 60037Taiwan Battery Cell Phone Interference Caution Using External Devices with Your Cisco Unified IP Phone European Directives Statement 287—Declaration of Conformity to R&TTE Directive 1999/5/EC for the European Community, Switzertand, Nonivay, Iceland and Liechtenstein CE Marking National Restrictions Compliance and Safety lnfonnation Regulatory Compliance DGT Warning Statement for Cisco Unified IP Phones 9951 and 9971 FCC Safety Compliance Statement Manufacturer's FCC Declaration of Conformity Statement Statement 20027Declaration of Conformity With Regard to the Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC Statement 2018—Class B Notice for FCC Statement 20227C|ass B Notice for Canada Canadian Compliance for Cisco Unified IP Phone 9900, 8900, and 8831 Avis de conformité canadien du telephone IP Cisco Unified 9900, 8900, and 8831 Canadian RF Exposure Statement Declaration dqexposition aux RF canadienne RSS-210 Statement 295—Class B Warning for Korea Statement 157—VCCI Compliance for Class B Equipment Statement 3557Telephone Receivers Produce a Magnetic Field Compliance Statements for Brazil Obtaining Documentation and Submitting a Service Request Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco Unified IP Phones Updated: June 22, 2015 This document provides international agency compliance, safety, and statutory information for Cisco Unified IP Phones. Contents This document contains the following sections: . Translated Safety Warnings . Japanese Electric Appliance and Radio Laws - Battery Safety Notices - Using External Devices with Your Cisco Unified IP Phone - European Directives - Compliance and Safety Information Obtaining Documentation and Submitting a Sen/ice Request Translated Safety Warnings This section repeats in multiple languages the basic warnings appropriate for Cisco Unified IP Phones. Statement 1071—Warning Definition Warning Waarschuwing Varoitus Attention Warnung Awertenza Advarsel Aviso [Advertencial Varning! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. Use the statement number provided at the end of each warning to locate its translation in the translated safety warnings that accompanied this device. Statement 1071 SAVE THESE INSTRUCTIONS BELANGRIJKE VEILIGHEI DSINSTRUCTIES Dit waarschuwingssymbool hetekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van de standaard praktijken om ongelukken te voorkomen. Gebruik het nummer van de verklaring onderaan de waarschuwing als u een vertaling van de waarschuwing die bij het apparaat wordt geleverd, wilt raadplegen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES TARKEITA TURVALLIS UUSOHJEITA ' varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Tilanne voi aiheuttaa ruumiillisia vammoja. Ennen kuin kasittelet laitteistoa, huomioi n kasittelemiseen Iiittyvat riskit ja tutustu onnettomuuksien yleisiin ehkaisytapoihin. Turvallisuusvaroitusten kafinnokset ontyvat laItteen mukana toimitettujen k'a'annettyjen turvallisuusvaroitusten joukosta varoitusten Iopussa nakyvien lausuntonumeroiden avulla. SAI LYTA MAMA OHJEET IMPORTANTES INFORMATIONS DE SECURITE Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entrainer des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et fami vous avec les procedures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions des avertissements figurant dans les consignes de sécurité traduites qui accompagnent cet appareil, référez-vous au numero de l'instruction situé a la fin de chaque avertissement. CONSERVEZ CES INFORMATIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu Verlelzungen fiihren kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Ger'aten mit den Gefahren elektrischer Schaltungen und den fiblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfallen vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen Anweisungsnummer nach derjeweiligen Ubersetzung in den fibersetzten Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerat ausgeliefert wurden. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF. IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA Questo simbolo di awertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di intervenire su qualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente dei pericoli relativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per la prevenzione di incidenti. Utilizzare il numero di istruzione presente alla fine di ciascuna awertenza per individuare le traduzioni delle avvertenze riportate in questo documento. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI VI KTIGE SI KKERHETSINSTRUKSJONER Dette advarselssymbolet hetyr fare. Du er i en situasjon som kan fare til skade pa person. For du begynner a arbeide med noe av utstyret, ma du vara oppmerksom pa farene forbundet med elektriske kretser, og kjenne til standardprosedyrer for a forhindre ulykker. Bruk nummereti slutten av hver advarsel for a finne oversettelsen i de oversatte sikkerhetsadvarslene som fulgte med denne enheten. TA VARE PA DISSE INSTRUKSJONENE INSTRUGDES IMPORTANTES DE SEGURANQA Este simholo de aviso significa perigo. Vocé esta em uma situacao que podera ser causadora de lesoes corporais. Antes de iniciar a utilizacao de qualquer equipamento, tenha oonhecimento dos perigos envolvidos no manuseio de circuitos elétricos e fami I ze-se com as praticas habituais de prevengao de acidentes. Utilize o nI'Imero da instrucao fornecido ao final de cada aviso para localizar sua traducao nos avisos de seguranga traduzidos que acompanham este dispositivo. GUARDE ESTAS INSTRUGGES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Este simbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad fisica. Antes de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familIaricese con los procedimientos esta'ndar de prevencion de accidentes. Al final de cada advertencia encontrara el nI'Imero que le ayudara a encontrar el texto traducido en el apartado de traducciones que acompafia a este dispositivo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES VI KTIGA SAKERHETSANVISNI NGAR Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. lnnan du utfo'r arbete pa nagon utrustning maste du vara medveten om farorna med elkretsar och karma till vanliga forfaranden for att forebygga olyckor. Anvand det nummer som finns i slutel av varje varning fér at! hilta dess fiversénning i de éversana sikerhetsvarningar som medfiiljer denna anordning. SFARA DESSA ANVISNINGAR FONTOS BIZTONSAGI ELOIHASOK E: a llqyolmozm lo! «:26!er um. sérmuvouélyt nlto helymbon VIII. melon hirmely bumdezéun munlm végezle, legyan ligyulemmal uz elelnromu inmkfirék oknzh koala-10km, 6| lumrkndjln may a unkin- bllmlvbdolml Illirfiloldul. A kudvlnyb-n maple llgyulmezménk locum:- - uuumm-z mallbltolt blzlonsigl ligyelmuteméuk lofuim unlit-16;- Mills :2 egyel figyellnezteléuk végén mil-t6 aim Ilnplin komhdlo meg. W ORIZZE MEG EZEKET AZ U'I'ASITASOKAT! WHHE MHCTPVKIJMM I'IO COEIIIOAEHHIO TEXMHKM EESOI'IAOHOCTM 3m cannon nponynplmum 0603mm" onuuocrh. To um um hum swam. a mopofi canny" anacarm remnant mammalian. "open mnnymuufi oSopyno-anun Imcflm, mum OIIIBMOC‘I'IM loom nun-optima: nonmnmm. npu nenomaomun EMITDHMDCIHI mncfi, n mummy-cu. c "pa-mum manna flamenco?" nun np-nmpamonnn Bomnux WINK my-Iaol. Bocnonbzyi'lncb nonopou mmunn, npulemnnuu I mu: more npenynpmennn. mm» min! em nepeaenelmui napalm a napalm. npoaynplmnm'l no Snowman. npnnlrum x naunouy ychoicmy. "W COXPAHMTE 3TH MHCTPYKHMM IEB‘Jiéflifllfi Riéfigfllfik. $Efl¥fifi§¥lFllfi§flfiIMfi¢. E3fififiifilflll§2fi sl‘tififi! mfilhfia‘lfifl- #flfififlfiklflfitfififitllfi‘ifi- fiflififilfifillfimim§mkfl§lflt aimgficgmmnaxm "E fififii‘fifiéflml $210!! 8.2“! ”Ell mlli't‘f. Afl‘fififif6f:mmilmlfi‘lii£8ntt‘§fa 5'0)“ U fiL‘fFIE fi") k tit. Ifilflflmfiflmfitl Ll ‘flfl’l‘flfilfiifli‘ L‘C < 153 L‘. Ifiwfilflfilt. iiil‘liwliivfilz. fillzh‘llw [Translatsd Safely WarningsJ if! L! ( £3 L‘. IE :nemzltutfilLtfiutUiéu. $9 96‘ XJE 0| EB 3|§E $422 LJEl'élLIDA E‘gXDl Sill 28% ESE -¢ 31E WEE 8&0" fleLlD. QBlUlI Egg ¢Q8l7| 80H EDI fig?) {”EE “:33 final}. “55 2% lib"; 2mm All 5 QIIGlQlAlQ,1’ file! DlIl‘i.’ $50“ RAE §IE Efii gZESl 0|§1l2l§7l| MISSIE EEE 95 gl-E—Ollkl Sll‘é’ E9125 QQQ'AIQ. 452l 0| KIM 1mg iaalmle. Aviso INSTRUQOES IMPORTANTES DE SEGURANCA Esta simbolo de aviso significa perigo. Vocé se enconlra em uma situagéo em que ha risco de lesées corporais. Antes de lrabalhar com qualquer equipamento, esleja cienle dos riscos que envolvem cs circuitos elétriccs e familiarize-5e com as prélicas padréo de prevengéo de acidenles. Use 0 m’lmero da declaragfio fornecido a0 final de cada aviso para localizar sua tradugéo nos avisos de seguranga traduzidos que acompanham o dispositivo. GUARDE ESTAS INSTRUQOES Advarsel VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Dene advarselssymbol betyder fare. Du befinder dig i an situation med risiko for legemesbeskadigelse. Far du begynder arbejde pé udstyr, skal du Vere opmaerkscm pé de involverede risici, der er ved eleklriske kredslub, og du skal same dig ind i standardprocedurer til undgéelse af ulykker. Brug erklaeringsnummerel efler hver advarsel for at finde oversattelsen i de cversafle advarsler, der fulgte med denne enhed. GEM DISSE ANVISNINGER um gm- amen Mug-.191 aim-71 @flrumflfi-a ‘e'filh'mé‘! $0th an Inga-mm us».- P-H-l Mpfiwépum-fl habit! mhflnkJ‘ChW'Dh-h“ .ifi'filé-Jib' .lev‘fiUfill‘ejflw‘fliw ..l‘nl-Mhefiofi- wan-5 LEN.) mfi'wlnfi: ’93-'- flflJw-hm n1 VAZNE SIGURNOSNE NAPOHENE 0n] limbol upwarenla ptedmvlla ope-non. Nllulle u u slluaclll kuia mote prouzroéitl llolunc call-do. P'III min I bllo kollm unallom. mom. razumlotl tap-snow vuln- uz ololnrléne sklopavo. l- blll upozmtl n sland-rdnlm naélnlmn IIMOQIVInII mints. U pmodenlm slgummlm upwmnllma, prlloienlma ux medal, main: prom: hrolu hall to nallzl u: polodlno upomnle pmnél I nlogml prllovod. ”ml. SACUVAJTE OVE UPUTE Upozominl l‘lpozlfiorrelnan mnrx "NIWP‘IY'IM Ollmienie Upommenlo Opozorllo DULEZITE B-PECNOSTNI POKVNY Tonto upoxorfiujici symbol omebule nebupeei. J“: v ennui, Inert by mohla :pfisobit nobezpeél drum. PM prncl no hummflv vybavenl I| wick-amt: nebezpeél nouvlleflci e elolnrlckym obvoay I mama: so u mndardnlml opctl‘enlml pro piechml (imam. Podle éiull m konci macho upozoméni vyhledelln ieho pickled v phlohnyeh bozpoénonnlch upomrninleh. kmri lulu pfllohnl k nflznnl. USCHOVEJTETYTO POKVNV {HMANTIKEE OAHI’IEZ A£®AAEIAZ Auré m npoubonolnnko 1711;15vo onuuivu Kivouvo. Bpl’axm‘r: a: Minimum mm unopzi va npoxolléosl rpauuompé. [1va cavemen: or. onuoéfimm eionmoué. vu txm unéwn on; vou; mvwvoug nou oxui(ov1m p: In Mum-ta KuxAu'mam Km vu exert aim-(awed w: u; auvnecxg “pom-(t; Vlfl vnv snowy/n muxnpdrwv. Xpnoupcmmnor: Iov apieuo finmon; nou naptxum om rung x68: npouéonolnong, via vcl :vvonlozr: m pndopaufl m; on; utruwpaoutvcg woe-banana“; comma; mu ouvobtfiow n1 overrun. @YAAET E AYTEZ TIE OAHFIEZ mawn Jun-u: nunln 1px nu 111mm '19'1 .ny-xev nm‘a '7I'7yn :um: mm mm mm ‘mon nr mnm ln-o nl'nlrmn n-‘Imn nx 1-)n‘n nll'mlun n-‘nyn: manna nmo'1 91m m'n‘; 1'71! ,Inw‘n nmnn nu 1mm 13 mnrx '1) '72; new: pslonn nx‘tmn 190m wnnwn J'IIJINTI mum Jam-'7 mmlxnw nlnrunnn mn'uzm nnnnu n‘m mmln 1min BAXHM EEJBEAHOCHM HAHATCTBMJA Cmoonor :a npeuynpenyaaree anew onemocr. Ce Haorare an wryauuja me Home A8 npeauaanka renew" noepqnu. I'Ipen as paGome co onpeuara. fingers ceecnu sa pmmor uno nocrou raj enexrpmume «one u rpefia na m mauve mamapmm moranm aa mpewyaavee na Hecpekuu anyuau, I/chopucrere ro 6pojor Ha usiaeara uno ee More Ha major Ha cexoe npeaynpeayaanee 38 as re ualaere Hemmer nepuon so npeeenemre 69369.nnocun npagynpaayaama um: ca mnopmauu oo ypaaor. l'IYBAJTE WI OBME HAHATCTBVIJA me INSTHUKCJE DOTYOZACE BHPIECZENSTWA Ton symbol «tumult 02mm nlobczpbcufiflwo. Zachodzl sytuacla. ktérn mote pmdwué obnienil cilia. Przed przyeupieniem do prlc przy urzqdzeniaeh nlleiy upnznlt II, 1 ugmhnlaml zwlqunyml z uklldlml ololm'yunyml on: :- Ilandnmuyml hookaml upobleglnln Vlypodkom. NI Itoficu haulage ammo podnno Humor. na podswle klfiego main- oduukoé tlumecaenle logo “trunni- w dolecmym do urudmll dokumncle z mmonlnml oolrzehn. NINIEJSZE INSTRUKCJE NALEIY ZACHONAC DOLEZTE BEZPECNOSTNE POKVNV Tonto vemny symbol our-bun nnbezpeéemtvo. Nachflnn u v sllutcll I mmwvom firm. Prod prfioou no akomkoNok vybavunl 0i uvedomhe nebexpeéennvo uiviuiece I elektrickymi obvodmi I obozn‘mta o.- lo hand-MWI opntronlnml n- prldchldunlo iiruom. Poole élsln na koncl Who upmrnonlo vyhlodalto lotto preldad v preloienyeh helpeénomych upozomenilch, More Iii prlloiené k urlldonlu. USCHOVAJT E SI TENTO NAVOD POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Ta opunrllnl elmbol pomenl nevamoct. Nahalm to v thuacili. kler lahlw prlde do Iolunlh poikodb. Proden priéneta z delom nn nlprivi, u mom: uvedlli new-mom udara Ilolmlénogl lulu, krludl pom-1| preventivno uknpo n pnpmnlo mflnlh nmmosll. Uponbhe obmlofltveno mm. na looncu poumemegn opomrlln. on najdete opls novarnoetl v prllolonem vamomm prlroenlku. SHRANITE TE NAPO'I’KE! iifififilfifii kfimfliflflv ifisill‘éifilfiklflgl fififiilflfim- fiflrblfilfilfilfiv £53323” Nflfiffiii. mnummwfleamlmna, gmxmlmzaetfleuxmw. fiflilfififltifii Statement 19—TN Power Warning Warning The device is designed lo work with TN power systems. Waarschuwing Hel apparaat is onlworpen am [e funclioneren mel TN energiesyslemen. Varoitus Koje on suunniteltu toimimaan TN-séhkévoimajarjestelmien yhteydessé. Attention Ce dispositif a été concu pour fonctionner avec des systémes d'alimentation TN. Warnung Das Gerét ist fiir die Verwendung mit TN-Stromsystemen ausgelegt. Awertenza || dispositivo e state progettato per l’uso con sistemi di alimentazione TN. Advarsel Utstyret er utfomet til bruk med TN-stromsystemer. Aviso O dispositivo foi criado para operar com sistemas de corrente TN. iAdvertencia! El equipo esté disefiado para trabajar con sistemas de alimentacion tipo TN. Varning! Enheten 5r konstruerad for anvéndning tillsammans med elkrattssystem av TN-typ. Figylhm A Mswl‘kTN malls.” mflmlk. Ycrpoimo npenflazuaueno NIH pabaru c cumeMaMM anenponm'anun fies Henocpencreemom "WW aaaemnennn (T N-cucreua). 'fi' fltiitfi‘rfif TN iii! - IE walla. TN ”Minnow” l:&tt3tlfl.\§?. Statement 331—Power Supply Installation Warning Warning The power supply must be placed mdoors. Waarschuwing De stroomtoevoer moet binnen warden geplaatst. Varoitus Tehonlfihde on sijoitettava sisa'tiloihin. Attention Le bloc d‘alimentation électrique doit étre placé a l‘intérieur. Warnung Die Stromversorgungsquelle dart nicht im Freien aufgestellt werden. Awertenza L'alimentatore deve essere pasta in un luogo interno. Advarsel Stramkilden skal were plassert innendars. Aviso A fonte de alimentagéo deve ser instalada no interior. [Advertencia] El suministro de energia debe estar ubicado en un lugar cubierto y no al aire libre. Varning! Strémkallan méste vara placerad inomhus. Flay-hm A Mpogyugfl ”when koll olholyoznl. NW Enos: nmannn got-oxen paononara'rboa a muemenuu. IE Imam: an. IE neamnnmnvrwimuw. Statement 353—This Product Must be Connected Warning This product must be connected to a power-over-ethernet (PoE) IEEE 802.3af compliant power source or an |EC60950 compliant limited power source. Statement 353 Waarschuwing Dit product moet Worden verbonden met een stroomvoorziening die compatibel is met PoE (power-overethernet) IEEE 802.3af of een beperkte stroomvoorziening die compatibel is met |EC60950. Varoitus Tami tuote on liitettavé PoE (power-over-ethernet) IEEE 802.3af -yhteensopivaan virtalahteeseen tai IECGOB50-yhteensopivaan rajoitettuun virtaléhteeseen. Attention Warnung Avvertenza Advarsel Aviso iAdverterrcr'a! Varning! "W IE IS Ce produit dOit étre connecté a une source d'alimentation électrique par cable Ethernet (POE) conforme a la norme IEEE 802.3af on a une source d‘alimentation limitée conforme a la norme |ECGO950. Dieses Produkt muss entweder an eine Stromquelle angeschlossen sein, die mit dem IEEE 802.3af-Standard Power-over-Ethernet (POE) kompatibel ist oder an eine Stromquelle fiir geringe Leistungen, die IECEOSSO-kampatibel ist. Questo prodotto deve essere connesso a una fonte di alimentazione di tipo PoE (power-over-ethernet) conforme 3 IEEE 802.33f o a una ionte di alimentaziune conforme a IE660950. Dette produktet ma vare koblet til en Power-over-Ethernet (PoE) IEEE 302.3af-kompatibel stramkilde eller en lECSDQSD-kompatibel begrenset stramkilde. Este produto tern de estar ligado a uma fonte de alimentacao compativel com a norma IEEE 802.3af, também conhecida pela sigla Power over Ethernet (POE), on a uma ionte de alimentaoao limitada compativel com a norma IECGOSSD. Debe conectar este producto a una fuente de alimentacién sobre ethernet (POE) conforme con el estandar IEEE 802.3af, O a una fuente limitada conforme con el estandar IECSOSSD. Denna produkt maste vara ansluten till en POE IEEE 802.3af-kompatibel strOmkalla eller en |ECGD$50-kompatibel begrénsad strémkalla. El! a uranium vaqy :2 IEEE 8023:! subunynak MUG. a “palms! Ethometon kereutiil kapé (powerhover-ettremet. POE) tipiorrilhoz, vuuy u IECBOSSO lutwn'rrynlk mogul-l6. korlttozott “prowl-ho: lull cutlakomtnl. 370 yc‘rpoic'rlo "on" Gun nonmro-Iouo I unanimity "mum! w nonaun nn'rauun no em Ethernet (PoE), ymnempmouueuy rpefionnwuu mmp‘ra IEEE 802.331. unu rum-«unity nmnmu orpaumouuoro npuuouonua, yno-nmoplroutouy 'rpoGouuurIu cramp!“ IEOSMSO. xmwmmuxmw (Mr-Wer-Ethemetv NW) IEEBOZ 30f Eli IEWSO flfiIEEi. :mflfllfloEfiifimEiE 802 3affi$0li§f=ltIECGWSOfiFBmHMIIIZfifi L‘C < ’5 E L‘. Statement 378—Read Wall-Mounting Instructions Before Installation Warning Waarschuwing VarOitus Attention Warnung Avvertenza Advarsel Avi so [Advertencr'al Varning! ”W Read the wall-mounting instructions carefully before beginning installation. Failure to use the correct hardware or to follow the correct procedures could result in a hazardous situation to people and damage to the system. Statement 378 Lees de wandbevestigingsinstructies aandachtig door voordat u met de installatie begint. Het niet gebruiken van de juiste hardware of het opvolgen van de juiste procedures kan resulteren in een gevaarlijke situatie voor mensen en schade aan het systeem. Lue sein iinnitysohjeet huolellisesti | pi ennen tyén aloitusta. nityksessa ei kayteta oikeanlaisia tyékaluja tai Ohjeita ei noudateta tarkasti, jarjestelma saattaa aiheuttaa vaaratilanteen taI se vo vaurioitua. Lisez les instructions de montage murale avec attention avant de commencer l'installation. Ne pas utiliser le matériel correct ou ne pas suivre les procedures correctes pourrait donner résultat a une situation dangereuse pour les utilisateurs et endommager le systeme. Bitte lesen Sie vor Beginn der Installierung die Anleitungen zur Wandmontage sorgféltig durch. Verwendung von inkorrekter Apparatur Oder Nichthefolgung der vorgeschriebenen Methoden kann zur Gefihrdung von Personen oder Schaden am System fiihren. Leggere attentamente le istruzioni peril montaggio al muro prima di iniziare l'installazione. Un errato uso del corretto hardware o it mancato rispetto delle carrette procedure potrebbe avere come conseguenza una situazione di pericolo per le persone e danni al sistema. Les noye gjennom instruksene om veggmontering for du hegynner monteringen. Dersom man ikke bruker riktig maskinvare eller ikke fplger riktig framgangsmate kan det resultere i risiko for personskader og skade pa systemet. Leia com cuidado as instruoées de montagem na parede antes de iniciar a instalagao. Falha em usar 0 hardware correto ou em seguir os procedimentos corretos pode resultar numa situagao de risco para as pessoas e danos ao sistema. Lea atentamente las instrucciones que se encuentran en la pared antes de comenzar con la instalacién. Si nO utiliza el hardware correctO o no sigue los procedimientos correctos se pOdria producir una situation peligrosa para las personas y dafios al sistema. Las vaggmonteringsintruktionerna noga innan du pabfirjar installationen. Forsummelse av an inte anvanda ratt hardvara eller att inte (6an korrekt tillvégagéngsétt kan resultera i en riskabel situation (fir manniskor och kan skada systemet. Beiizemelés el6tt gondasan otvassa at a ialra szerelés utasitésait. Akar a nem megielelé hardver alkalmazésa. akér az elblrt eljéras flgyelmen kivfll hagyésa az emberi eletre nezve veszelyes helyzetel leremmet és a rendszer rongélédésfihoz vezethat. I'lepen yoranoamfi BHVIMaYeIIbNO "pa-mire ”Herpymm o HECTGHHOM Hammer Mcnmsaoaawe usuaanexaurero noopynoaauun mu nenunonneune oooraercrsyrouiux rpeGOBaHnfi moryr npvraecm x mnmosenmo onacuov'l curyauuu mm nrooeli M nonpamenmo cuc'rousl. ggfifiZflfi'fllwfllfififififlfi. fifllfiftfilfifiiflifififififi‘ktflfiifilflfflfifi fiitttié’fibwbfifill. $516”) HUVSATIVEJ‘. < EE/v't‘< fiélfi, HELL\I\—- l-"7:.7”&ffb Ii fxtfllo/z’)$llfll:i¥btfifl>akhfék. ”33%th VziAfirtfimTél kvih") 2'11 Statement 1001—Work During Lightning Activity Warning Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity. Waarschuwing Tijdens unweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan het systeem te werken of kahels aan te sluiten of te untkoppelen. Vamitus Ali tyfiskentelejfirjestelmin parissa filikfi yhdisti tai irrcta kaapeleita ukkosilmalla. Attention Ne pas travailler sur le systeme ni brancher ou débrancher les cables pendant un orage. Warnung Arbeiten Sie nicht am System und schlieflen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert. Awertenza Non lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavi durante un temporale con fulmini. Advarsel Utfar aldri arbeid pa systemet, eller koble kahler til eller fra systemet nar det tordner eller lyner. Aviso Nio trabalhe no sistema nu ligue e desligue cabos durante periodos de mau tempo (trovoada). [Advertencial No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante el transcurso de descargas eléctricas en la atmésfera. Varning! Vid aska skall du aldrig utféra arbete pa systemet eller ansluta eller koppla loss kablar. Vllltmlan When no aotgozzon a nndmren. valamlnt no awaken-“on as no nlkzon W Ii mm: ”W He men-yer petulant. c ycrponcruou. a ram mama-mt- mm (mm-ms «menu no spam rpmu. "E Hfltfiillflfli‘filfi ' QFIEltlfiifliilfitfl - IE lmfiibfuétéli. 917Al2¥tllliltw 7—7/mlsaenuncer'mrzumt' EU. Statement 1004—lnstallation Instructions Warning Read the installation instructions before connecting the system to the power source. Statement 1004 Waarschuwing Raadpleeg de installatie-instructies voordat u het systeem op de voedingsbron aansluit. Varoitus Lue asennusuhjeet ennen jarjestelman yhdistémista virtalahteeseen. Attention Avant de brancher le systéme sur la source d'alimentationl consulter les directives d'installation. Warnung Vor dem Anschlieflen des Systems an die Stromquelle die Installationsanweisungen lesen. Awertenza Consultare le istruxioni di installazione prima di collegare i| sistema all‘alimentatore. Advarsel Les installasjansinstruksjonene far systemet kobles til stramkilden. Aviso Leia as instrucfies de instalacao antes de ligar o sistema a fonte de energia. iAdvertencia! Lea las instrucciones de instalacién antes de conectar el sistema a la red de alimentacién. Varning! L55 installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till strémférsfirjningsenheten. Figycilm Mllldtt lrlmforrlshu caeuakomma I mum", shim! II a: (lamb. MW mmuhléll nepen nonmmennem yc‘rpov‘lcraa K ucm-mvmy anexrponmanun mnamusracs c nannofi "W MHc‘rpyKuMafi no yc'raucawa. Ifi Ii Avian Upoaomtnl 1'11an Oltmeienie Upozomonle Opozovllo IE filififiii§2fl ‘ Ififllliliflitlfi * Mffllfiiélh'l'mé. 9ZiAEIfiICIfibT< 753 U. Nit-Ali 6&0" EESDI Boll EXI Xlélfl ing'AlSZ. lai- n inst-gm it: inning“ ante: I: coneom 0 man i but: do new; Pm pnpoionim symmu k comm am at pmudum pokyny k imiul. .nnnn 1|.7l'1'7 11311")?! Tll'n '19'7 mpnnn nm‘un DX KIWI'I'I U' Pmd podtqmnlom oylwnu do main mlllnlo nlloty pmczyhc instrum- dctymoo Inmlacll. Prod prlpolonlm symmu k napllaclomu zdrolu sI pnemiu mini-em pokynry. Prod-n slalom pflkljuéltl. proborm nuvoalla ll prlkllufltml. ”immune. flklflil§§tifi. Statement 1005—Circuit Breaker Warning Waarschuwing Varoitus Attention Warnung Awertenza Advarsel Aviso [Advertencial Varning! "W This product relies on the building's installation for short-circuit (overcurrent) protection. Ensure that the protective device is rated not greater than: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) Dit product is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor beveiliging tegen kortsluiting (overstroom). Controleer of de beschermingsinrichting niet meer dan: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) is. Time tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta (ylivirtasuojauksesta). Varmista, etta suojalaitteen mitoitus ei ole yli: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit depend de l'installation électrique du local. Vérifiez que Ie courant nominal du dispositif de protection n'est pas supérieur a: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) Dieses Produkt ist darauf angewiesen, dass im Geb'aude ein Kurzschluss- bzw. Uberstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, dass der Nennwert der Schutzvorrichtung nicht mehr als: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) betragt. Questo prodotto dipende dall‘impianto dell‘edificio per quanto riguarda la protezione contra cortocircuiti (sovracorrente). Assicurarsi che il dispositivo di protezione non abbia un rating superiore a: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutnings (overstrom)-beskyttelse. Pase at verneenheten ikke er merket hayere enn: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) Este produto depende das instalacoes existentes para protegao contra curto-circuito (sobrecarga). Assegure-se de que o fusivel ou disjuntor nao seja superior a: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) Este equipo utiliza el sistema de proteccién contra cortocircuitos (o sohrecorrientes) del edificio. Asegl’irese de que el dispositivo de proteccion no sea superior a: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) Denna produkt fir heroende av i hyggnaden installerat kortslutningsskydd (fiverstrfimsskydd). Kontrollera att skyddsanordningen inte har hfigre markvarde an: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) A tonnék védolmi nndmrénok rim I! opuldt thamhe épitett rfivldflrla‘l (coma-i) ellenl védeiem ll. Gondoolwdlon roll. liogy l ke'ozt'lléket m eukiiz legtetlebb a W6 amnion-Ogre logy-n moron-2w: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) Saundra yc'rpoficrea Ur mpo'rnoro 33MhIKBNVIR (neperpysxm) omiememmn c "OMOLHMO oOownooanvm. aanmotuerocn Mambo enexrponpoawn manna. Yoenmecb. wro Homunan aamwmoro ycrpoficraa us npeeumaer: 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) IE IS ttffimfil (mean) unanimously!“ ' Ifliltwfiil‘JIEEMi‘x-‘F ; 120 VAc, 15A us. (240 VAC, 10A international) :tbllnnntt mféltll29a—h (EH) filllmlba‘tublttififilflflféflfu $1. fiIXIWElfiD‘uTVJIEflX/zuiaEWBVC< 153M. 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) Statement 1015—Battery Handling Warning Waarschuwing Varoitus Attention Warnung Awertenza Advarsel Aviso [Advertenciai Varning! Advarsel ”W [E Ii There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the battery only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions. Statement 1015 Er is ontploffingsgevaar als de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de batterij slechts met hetzelfde of een equivalent type dat door de fabrikant aanbevolen is. Gebruikte batterijen dienen overeenkomstig fabrieksvoorschriften weggeworpen te warden. Rajahdyksen vaara, jos akku on vaihdettu vaaraan akkuun. Kayta vaihtamiseen ainoastaan saman- tai vastaavantyyppista akkua, joka on valmistajan suosittelema. Havita kaytetyt akut valmistajan ohjeiden mukaan. Danger d‘explosion si la pile n‘est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par une pile de type semblable ou equivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les piles usagées confurmément aux instructions du fabricant. Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder vom Hersteller emptohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien nach den Anweisungen des Herstellers. Pericolo di esplosi ne se la batteria non é installata correttamente. Sostituire solo con una di tipo uguale o equivalente, consigliata dal produttore. Eliminare Ie batterie usate secondo le istruzioni del produttore. Det kan vaere fare tor eksplosjon h 's batteriet skiftes pa feil mate. Skift kun med samme eller tilsvarende type som er anbefalt av produsenten. Kasser brukte batterieri henhold til produsentens instruksjoner. Existe perigo de explosao se a bateria for substituida incorrectamente. Substitua a bateria por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo tabricante. Destrua as baterias usadas conforme as instrugfies do fabricante. Existe peligro de explosién si la bateria se reemplaza de manera incorrecta. Reemplazar la bateria exclusivamente con el mismo tipa a el equivalente recomendado por el fabricante. Desechar las baterias gastadas segun las instrucciones del fabricante. Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Erséitt endast batteriet med samma batterityp sorn rekommenderas av tillverkaren eller motsvarande. FBI] tillverkarens anvisningar vid kassering av anvfinda batterier. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Batteriet ma kun udskiftes med samme eller med en tilsvarende type, sum anbefales at producenten. Bortskaf hrugte batterieri overensstemmelse med producentens instruktioner. Robbanélveuélyt mm “6. ha hetytnlem'il canr‘llk ki u akkumuli‘lort. Cuk I wind iflnl [Iv-”It‘ll megyeafi vngy null egyene'rtékfi tipuuirl curélle Id In lkkumulilortl A beam!“ akkumumomk Weaker tartan be a gytrtb nldlriultl I'Ipn Henpaswlmofi sauene barapeu mu espbla. mm aauanu cnenyer ncnonbsoaana Carmelo Tom me arm anammuuoro Tuna, pemuennoaamom nmenwneu. Yrmmaaumo Gawapeu N906WMO npomaonurb a mammal!" c yxasauumu Hams. Emlfi$flfifilfifl ‘ axmneauamnama!manner: > Ififiiilfitlfilmlfifitl - *iUl’z/V‘VT'HCiI‘rét. unwenfimmugr. Efiifi‘filféfimtfilbitlilfl SDItyiUIifiéllHL/(KIEEH. ElfifiAD/t‘yi’mi. Hfiimmfi‘téfiifitfla'flb fibfbanerien Lind nach den Gesetzen und Richtlinien der jeweils zusundigen Gemeinde genenm voln Hausmull zu entwrgen. Dmh die ordnungsgemfille Emfemung Von Alrgerllten und verbmuchlen Batterien Hagen Sie zur Vermeidung mdglicher negativer Folgen fl'n' Gesundheit und Umwell hell Bine geben Sie lhre Allgerare und -banen'en bei der nttchsten Schadstol'fsammelstelle 2h; die eanprechenden Adressen kfinnen Sic bet lhrer (iemeinde Oder lhrem Einzelhttndler erfragen. ELi Ikude j: elektrooniluronulde dink d Teie Cisco mode wit: sisaldada kuuraja Vnhetatavat akul vdi pmivalt kinnitamd akut (Iisateawt leime kasumsjuhendist). Tooteohntus’e ning andmeterviklikkuse huvides peaks ptlsivalt kinnitalud aku eemaldama vbi seda vahetama vaid professimmlne hooldustehnik val jitatmekliitleja. Kui mode peaks rfirkuma pusivall kinnilamd aku rikke lolm, vorke palun tlhendusr C isco voi volimtud hoolduspunkliga. Kui Ieime Cisco tootelt. akult voi pakendil! selle slimboli. Inhendnb see. el vasmvat toodetja'vdi skur ei Kohl kén'aldada Irons olmejaalmetega. Kui seadme jaivoi akude twig: lapel). ei tohi neid jSJItmeid korvaldada koos olmejlitinnetega jalltmete Iron-aldamisel peale kindlasri jargima kfliki kohalikke oigmnorme. Vanade seadmele ja akude m’metekohane korvaldamine Ahab \VIhendada polentsinalsel ohm keskkonnale ning inimesre tervisele. Palun pobrduge Iflhimasse jltlttmeuitluspunkti voi more edasimnuja poole. Eesti [Estonian]: Statement 6003—Taiwan Battery figilflfi’fifilllfii Cell Phone Interference Caution Caution Using a cell, mobile, or GSM phone, or two-way radio in close proximity to a Cisco Unified IP Phone might cause interference. For more information, refer to the manufacturer's documentation of the interfering device. Using External Devices with Your Cisco Unified IP Phone The following lnformation applies when you use external deVlces Wlth Cisco Unified IP Phones: Cisco recommends the use of good quality external deVlces (speakers, microphones, and headsets) that are shielded (screened) against unwanted radio frequency (RF) and audio frequency (AF) signals. Depending on the quality of these devices and their proximity to other devices such as mobile phones or two-way radios, some audio noise may still occur. In these cases, Cisco recommends that you take one or more of the following actions: - Move the external device away from the source of the RF or AF signals. . Route the external device cables away from the source of the RF or AF signals. - Use shielded (screened) cables for the external device, or use cables with a better shield (screen) and connector. - Shorten the length of the external device cable. . Apply ferrites or other such devices on the cables for the external device. Cisco cannot guarantee the performance of the system because ClSCO has no control over the quality of external devices, cables, and connectors. The system will perform adequately when suitable devices are attached using good quality cables and connectors. Caution Cautlon: In European Union countries, use only external speakers, microphones, and headsets that are fully compllant with the EMC Directive [89/336/EC].
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Modify Date : 2016:12:21 18:54:21+08:00 Create Date : 2016:12:21 18:54:12+08:00 Metadata Date : 2016:12:21 18:54:21+08:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Format : application/pdf Title : Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco Unified IP Phones - Cisco Creator : Lenovo Document ID : uuid:e26ca2b1-0030-4f17-9f69-16c4f62ac7ff Instance ID : uuid:ef768358-3232-43d4-9cc6-ad79df6832a2 Producer : Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows) Page Count : 18 Author : LenovoEXIF Metadata provided by EXIF.tools