D Link CS800LA1 Wi-Fi Baby Camera Junior, Wi-Fi Baby Camera Jr. User Manual DCS 700L
D Link Corporation Wi-Fi Baby Camera Junior, Wi-Fi Baby Camera Jr. DCS 700L
D Link >
Contents
- 1. User Manual (DCS-700L).pdf
- 2. User Manual (DCS-800L).pdf
User Manual (DCS-700L).pdf
Wi-Fi Baby Camera Jr.
DCS-700L
Quick Installation Guide
Краткое руководство по установке
Guía de Instalación Rápida
Guia de Instalação Rápida
快速安裝指南
Petunjuk Pemasangan Cepat
クイックインストールガイド
DCS-700L 3
English
• Please save this guide for future reference.
• Please read these instructions before using your product.
• Do not cover the ventilation holes.
• Do not cover this product with a blanket.
• Do not allow children to play with this product.
• Do not place this product near water or other liquids, such as near a
sink, shower, or bathtub.
• Do not attempt to open or disassemble this product.
• Cleaning: Clean the camera with a dry cloth only; do not allow the
camera to get wet.
• Strangulation Hazard: Keep this product and any attached cords at
least 3 feet out of reach of a child and out of your baby's crib/cot.
• This product is not a replacement for responsible adult supervision.
Before you get started...
Check to make sure your box has these items:
1
Wi-Fi Baby Camera Jr.
(DCS-700L) Power adapter
Additional accent
rings Wall mount kit
If any of these items are missing from your packaging, contact your
reseller.
DCS-700L
4
English
You can use the included power adapter, or you can use a portable USB
battery(not included) that can supply 5 V / 2 A of power.
Plug in your camera, and wait until the Power
LED turns green.
2
Search for the free mydlink Baby Camera Monitor on the App Store or
Google Play, then download and run the app. The app will guide you step by
step through the setup process.
Download and run the free mydlink Baby
Camera Monitor app to set up your camera.
3
DCS-700L 5
English
Your Wi-Fi Baby Camera Jr.
Front View
Back View
Microphone
Front Accent Ring
Camera Base
Light Sensor
Camera Lens
Night Vision Light (IR)
Speaker
MicroUSB Power Port
Cloud/Direct Mode LED
Reset Button
Power LED
Direct Button
DCS-700L
6
English
Mounting your camera (optional)
• Use a 6mm drill bit to drill two holes 36mm
apart, and at least 30mm deep.
36mm
30mm
• Place the mounting holes on the base of the
camera over the screws as shown, then slide
the camera down to mount the camera.
FCC ID: KA2CS800LA1
IC: 4216A-CS800LA1
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Model: DCS-800LA1
DCS-8 0
0L
• Use a mallet to insert the wall anchors into the
holes.
• Screw the included screws into the wall
anchors.
DCS-700L 7
English
How do I change the accent ring?
• Rotate the accent ring counterclockwise, then lift it o. Put the new
accent ring on, then rotate it clockwise until it clicks into place.
How do I select a dierent lullaby?
• You can change the lullaby used in the mydlink Baby Camera Monitor
app.
There’s a white haze on my camera video when I use night vision mode.
• The night vision light on the Wi-Fi Baby Camera may be reecting o a
nearby surface. Try repositioning and aiming the camera.
I started the mydlink Baby Camera Monitor app, but I can’t nd my
camera.
• Make sure your camera is turned on and receiving power.
• If you have set up your camera before, make sure your smartphone or
tablet is connected to the same router as your camera.
• If you are setting up a new camera or are using the camera away from
home, make sure your smartphone or tablet is connected to the camera’s
Wi-Fi network.
• The Wi-Fi network name should be [myBabyCam-XXXX], where XXXX is
a 4-digit code. You can nd it printed on a label on the bottom of your
camera.
• The Wi-Fi password is printed on a label on the bottom of your camera.
• You can also nd your camera’s Wi-Fi network details on a label attached
to the back of this guide.
• If you still can’t nd your camera, reset your camera by pressing its reset
button for 10 seconds while it is powered on.
Troubleshooting
DCS-700L
8
English
You can nd software updates and user documentation on the D-Link website.
Tech Support for customers in
Australia:
Tel: 1300-766-868
24/7 Technical Support
Web: http://www.dlink.com.au
E-mail: support@dlink.com.au
India:
Tel: +91-832-2856000
Toll Free 1800-233-0000
Web: www.dlink.co.in
E-Mail: helpdesk@dlink.co.in
Singapore, Thailand, Indonesia,
Malaysia, Philippines, Vietnam:
Singapore - www.dlink.com.sg
Thailand - www.dlink.co.th
Indonesia - www.dlink.co.id
Malaysia - www.dlink.com.my
Philippines - www.dlink.com.ph
Vietnam - www.dlink.com.vn
Korea:
Tel : +82-2-2028-1810
Monday to Friday 9:00am to 6:00pm
Web : http://d-link.co.kr
E-mail : g2b@d-link.co.kr
New Zealand:
Tel: 0800-900-900
24/7 Technical Support
Web: http://www.dlink.co.nz
E-mail: support@dlink.co.nz
South Africa and Sub Sahara
Region:
Tel: +27 12 661 2025
08600 DLINK (for South Africa only)
Monday to Friday 8:30am to 9:00pm South
Africa Time
Web: http://www.d-link.co.za
E-mail: support@d-link.co.za
D-Link Middle East - Dubai, U.A.E.
Plot No. S31102,
Jebel Ali Free Zone South,
P.O.Box 18224, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-8809022
Fax: +971-4-8809066 / 8809069
Technical Support: +971-4-8809033
General Inquiries: info.me@dlinkmea.com
Tech Support: support.me@dlinkmea.com
Egypt
1, Makram Ebeid Street - City Lights Building
Nasrcity - Cairo, Egypt
Floor 6, oce C2
Tel.: +2 02 26718375 - +2 02 26717280
Technical Support: +2 02 26738470
General Inquiries: info.eg@dlinkmea.com
Tech Support: support.eg@dlinkmea.com
Kingdom of Saudi Arabia
Oce # 84 ,
Al Khaleej Building ( Mujamathu Al-Khaleej)
Opp. King Fahd Road, Olaya
Riyadh - Saudi Arabia
Tel: +966 1121 70008
Technical Support:
+966 1121 70009
General Inquiries: info.sa@ dlinkmea.com
Tech Support: support.sa@ dlinkmea.com
Pakistan
Islamabad Oce:
61-A, Jinnah Avenue, Blue Area,
Suite # 11, EBC, Saudi Pak Tower,
Islamabad - Pakistan
Tel.: +92-51-2800397, 2800398
Fax: +92-51-2800399
Karachi Oce:
D-147/1, KDA Scheme # 1,
Opposite Mudassir Park, Karsaz Road,
Karachi – Pakistan
Phone: +92-21-34548158, 34326649
Fax: +92-21-4375727
Technical Support: +92-21-34548310, 34305069
General Inquiries: info.pk@dlinkmea.com
Tech Support: support.pk@dlinkmea.com
Technical Support
DCS-700L 9
English
Technical Support
Iran
Unit 5, 5th Floor, No. 20, 17th Alley , Bokharest St.
, Argentine Sq. ,
Tehran IRAN
Postal Code : 1513833817
Tel: +98-21-88880918,19
+98-21-88706653,54
General Inquiries: info.ir@dlinkmea.com
Tech Support: support.ir@dlinkmea.com
Morocco
M.I.T.C
Route de Nouaceur angle RS et CT 1029 Bureau
N° 312 ET 337
Casablanca , Maroc
Phone : +212 663 72 73 24
Email: support.na@dlinkmea.com
Lebanon RMA center
Dbayeh/Lebanon
PO Box:901589
Tel: +961 4 54 49 71 Ext:14
Fax: +961 4 54 49 71 Ext:12
Email: taoun@dlinkmea.com
Bahrain
Technical Support: +973 1 3332904
Kuwait:
Technical Support: + 965 22453939 /
+965 22453949
Türkiye Merkez İrtibat Osi
Ayazağa Maslak yolu
Erdebil Cevahir İş Merkezi No: 5/A
Ayazağa / Maslak İstanbul
Tel: +90 212 2895659
Ücretsiz Müşteri Destek Hattı: 0 800
211 00 65
Web:www.dlink.com.tr
Teknik Destek: support.tr@dlink.com.tr
WARNING
Strangulation Hazard:
Children have STRANGLED in cords.
Keep this cord more than 3 feet or
1 meter away from the crib or child
sleeping area. Do not use with an
extension cord. Do not remove this tag.
DCS-700L
10
Pyccкий
• Пожалуйста, сохраните данное руководство для использования в
дальнейшем.
• Пожалуйста, прочтите данные инструкции перед тем, как начать пользоваться
устройством.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия.
• Не накрывайте данное устройство тканью.
• Не позволяйте детям играть с данным устройством.
• Не помещайте данное устройство рядом с водой или другими жидкостями, а
также рядом с раковиной, душем или ванной.
• Не пытайтесь вскрыть или разобрать данное устройство.
• Очистка: Для очистки камеры используйте только сухую ткань; не допускайте
намокания камеры.
• Опасность удушения: Поместите данное устройство и подключенные к нему
кабели не менее чем в 1 метре от ребенка. Разместите подключенные кабели
на некотором расстоянии от детской кровати.
• Данное устройство не предназначено для наблюдения за взрослыми людьми.
Перед началом работы…
Убедитесь, что в комплект поставки входит
следующее:
1
Беспроводная
видеоняня
(DCS-700L)
Адаптер питания
Дополнительные
сменные кольца
Комплект
крепления к стене
Если что-либо из перечисленного отсутствует, обратитесь к поставщику.
DCS-700L 11
Pyccкий
Можно использовать входящий в комплект поставки адаптер питания
или переносной USB-аккумулятор (не входит в комплект поставки),
который может обеспечить питание 5 В, 2 А.
Подключите камеру и подождите до тех
пор, пока индикатор питания не загорится
зеленым цветом.
2
Загрузите и запустите приложение, набрав “mydlink Baby Camera
Monitor” в поисковой строке App Store или Google Play. Приложение
поможет выполнить пошаговый процесс настройки.
Загрузите и запустите бесплатное
приложение mydlink Baby Camera Monitor,
чтобы настроить камеру.
3
DCS-700L
12
Pyccкий
Камера Wi-Fi для наблюдения за ребенком
Вид спереди
Микрофон
Переднее
направляющее
кольцо Основание
камеры
Световой сенсор
Объектив камеры
Инфракрасные
светодиоды
Динамик
Порт Micro USB
Вид снизу
Кнопка сброса
настроек
Индикатор
питания
Кнопка выбора режима
Прямое подключение/Wi-Fi
Индикатор режима
Cloud/Direct
DCS-700L 13
Pyccкий
Монтаж камеры на стену (если необходимо)
• Используйте сверло 6 мм, чтобы
просверлить два отверстия на расстоянии
36 мм друг от друга, глубиной, по меньшей
мере, 30 мм.
• Используйте молоток, чтобы вставить
анкеры в отверстия.
• Вкрутите входящие в комплект поставки
винты в анкеры.
• Поместите основание отверстиями поверх
винтов, как показано на рисунке, а затем
сдвиньте камеру вниз, чтобы закрепить ее.
36mm
30mm
FCC ID: KA2CS800LA1
IC: 4216A-CS800LA1
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Model: DCS-800LA1
DCS-8 0
0L
DCS-700L
14
Pyccкий
Как сменить направляющие кольца?
• Поверните направляющее кольцо против часовой стрелки и снимите его.
Наденьте новое направляющее кольцо и поворачивайте его по часовой
стрелке до тех пор, пока оно не встанет на место.
Как выбрать другую колыбельную мелодию?
• Колыбельную мелодию можно сменить с помощью приложения mydlink
Baby Camera Monitor.
На изображении с камеры наблюдается белая дымка при использовании
режима ночного видения.
• Возможно, свет от инфракрасных светодиодов на камере отражается от
близлежащей поверхности. Попробуйте изменить положение камеры.
Приложение mydlink Baby Camera Monitor запущено, но камера не
найдена.
• Убедитесь, что камера включена и получает питание.
• Если камера была ранее настроена, убедитесь, что смартфон или
планшетный ПК подключен к тому же маршрутизатору, что и камера.
• Если настраивается новая камера, или камера используется вдалеке от
дома, убедитесь, что смартфон или планшетный ПК подключен к сети Wi-Fi
камеры.
• Сеть Wi-Fi должна называться [myBabyCam-XXXX].
• Пароль Wi-Fi напечатан на этикетке в основании камеры.
• Также подробную информацию о сети Wi-Fi камеры можно найти на
этикетке, прикрепленной к обратной стороне данного руководства.
• Если камера до сих пор не найдена, сбросьте ее настройки, нажав кнопку
сброса на 10 секунд при включенном питании камеры.
Поиск и устранение неисправностей
DCS-700L 15
Pyccкий
Технические характеристики
Системные требования
Смартфон или планшетный
компьютер:
• iPhone / iPad: iOS 5.1.1 или выше
• Android 4.1 или выше
ПК:
• Microsoft Windows® 8/7/Vista/XP,
Mac OS X 10.6 или выше
• Internet Explorer 7, Firefox 12,
Safari 6, Chrome 20 или выше с
поддержкой Java
Сетевые протоколы
• IPv4
• ARP
• TCP/IP
• UDP
• ICMP
• DHCP-клиент
• HTTP
• HTTPS (для настройки)
• UPnP port forwarding
Встроенные протоколы
• 802.11b/g/n WLAN
Беспроводное подключение
• 802.11b/g/n с безопасностью
WEP/WPA/WPA2
SDRAM
• 32 МБ
Флэш-память
• 8 МБ
Кнопка Reset
• Сброс к заводским
настройкам
Видео-кодеки
• Сжатие в формате MJPEG
• JPEG для стоп-кадров
Характеристики видео
• Регулируемый размер
изображения
• Метки времени
Разрешение
• 640 x 480 до 20 кадров/с
• 320 x 240 до 30 кадров/с
Линза
• Фокусное расстояние: 2,44
мм, F2.4
Сенсор
• 1/5-дюймовый VGA CMOS-
сенсор
Инфракрасная подсветка
• Расстояние инфракрасной
подсветки: 5 м
Минимальное освещение
• 0 люкс (с инфракрасной
подсветкой)
DCS-700L
16
Pyccкий
Углы обзора
• По горизонтали: 57°
• По вертикали: 42°
• По диагонали: 68°
Цифровое увеличение
• До 4x
Управление 3A
• AGC (Auto Gain Control)
(Автоматическая регулировка
усиления)
• AWB (Auto White Balance)
(Автоматическая настройка
баланса белого)
• AES (Auto Electronic Shutter)
(Автоматическое управление
электронным затвором)
Блок питания
• Вход: 100-240 В переменного
тока, 50/60 Гц
• Выход: 5 В постоянного тока,
1,5 А
Размеры
• 70 x 75 x 100 мм
Вес
• 108,2 г
Макс. потребляемая мощность
• 4,4 Вт
Рабочая температура
• От 0 ˚C до 40 ˚C
Температура хранения
• От -20 ˚C до 70 ˚C
Влажность
• От 20 до 80% RH без конденсата
Сертификаты
• FCC Class B
• IC
• RCM
• CE
• CE LVD
DCS-700L 17
Pyccкий
Техническая поддержка D-Link:
Техническая поддержка через Интернет:
Россия
Украина
Беларусь
Казахстан
Армения
Грузия
Lietuva
Eesti
Latvija
Предупреждение
Опасность удушения:
Во избежание опасности удушения кабелем
разместите его не менее чем в 1 метре от детской
кровати или того места, где спит ребенок. Не
используйте удлинительных проводов. Не
удаляйте эту наклейку с памяткой.
DCS-700L
18
Español
• Por favor, guarde este manual para futuras consultas.
• Por favor, lea estas instrucciones antes de usar el producto.
• No cubra los oricios de ventilación.
• No cubra este producto con una manta.
• No permita que los niños jueguen con este producto.
• No coloque este producto cerca del agua u otros líquidos, como por
ejemplo cerca de un lavabo, ducha o bañera.
• No intente abrir o desmontar este producto.
• Limpieza: Limpie la cámara con un paño seco, no permita que la cámara
se moje.
• Riesgo de estrangulamiento: Mantenga este producto y todos los
cables de suministro, por lo menos, a 3 pies de distancia del alcance de
los niños. Mantenga todos los cables alejados de la cuna de su bebé.
• Este producto no es un sustituto de la supervisión de un adulto
responsable.
Antes de comenzar…
Asegúrese de que la caja tiene los siguientes
elementos:
1
Wi-Fi BabyCam Junior
(DCS-700L) Fuente de poder
Anillos de colores
adicionales
Kit para montaje en
muro
Si alguno de estos elementos no se encuentra dentro de la caja, póngase en
contacto con su distribuidor
DCS-700L 19
Español
Usted puede utilizar la fuente de poder incluida, o puede utilizar una batería
portátil USB (no incluida) que puede suministrar 5V/2A de corriente.
Conecte la cámara y espere hasta que el LED
de encendido se ilumine de color verde.
2
Busque la aplicación gratuita mydlink Baby Camera Monitor en App Store o
Google Play, a continuación, descargue y ejecute la aplicación. La aplicación
le guiará paso a paso por el proceso de conguración.
Descargue y ejecute la aplicación gratuita
mydlink Baby Camera Monitor para congurar
la cámara.
3
DCS-700L
20
Español
Su Wi-Fi Baby Camera
Vista Frontal
Micrófono
Anillo decorativo
frontal Base de la
cámara
Sensor de luz
Lente de cámara
Luces (IR) para
visión nocturna
Altavoces
Puerto de
alimentación
MicroUSB
Botón Reset
LED Power
Botón conexión
directa/Modo Wi-Fi
LED de modo
directo ó Cloud
Vista posterior
DCS-700L 21
Español
Instalación de la cámara (opcional)
• Utilice una broca de 6 mm para perforar dos
agujeros de 36 mm de distancia, y al menos
30 mm de profundidad.
• Utilice un mazo para insertar los anclajes de
pared en los agujeros.
• Atornillar los tornillos incluidos en los anclajes
de pared.
• Ubique los orificios de montaje en la base
de la cámara a través de los tornillos como
se muestra, a continuación, deslice la cámara
hacia abajo para montar la cámara.
36mm
30mm
FCC ID: KA2CS800LA1
IC: 4216A-CS800LA1
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Model: DCS-800LA1
DCS-8 0
0L
DCS-700L
22
Español
¿Cómo puedo cambiar los anillos decorativos?
• Gire el anillo hacia la izquierda, y luego retírelo. Instale el nuevo anillo y gire
hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.
¿Cómo se selecciona una canción de cuna diferente?
• Se puede cambiar la canción de cuna en la aplicación mydlink Baby Camera
Monitor.
Hay una neblina blanca en mi cámara de video cuando se utiliza en el modo
de visión nocturna.
• Las luces de visión nocturna de la Wi-Fi Baby Camera se pueden reejar en una
supercie cercana. Intente cambiar la posición buscando apuntar el objetivo
de la cámara.
Ejecuté la aplicación mydlink Baby Camera Monitor, pero no puedo encontrar
mi cámara.
• Asegúrese de que su cámara está encendida y recibe alimentación.
• Si ha congurado la cámara antes, asegúrese de que su smartphone o tablet
está conectado al mismo router que su cámara.
• Si está congurando una nueva cámara o está utilizando la cámara lejos del
hogar, asegúrese de que su smartphone o tablet está conectado a la red Wi-Fi
de la cámara.
• El nombre de la red Wi-Fi debe ser [myBabyCam-XXXX].
• La contraseña WiFi está impresa en una etiqueta en la parte inferior de la
cámara.
• También puede encontrar detalles de la red Wi-Fi de la cámara en una etiqueta
adherida a la parte posterior de esta guía.
• Si usted todavía no puede encontrar su cámara, reinicie su cámara pulsando el
botón de reset durante 10 segundos mientras se enciende.
Preguntas frecuentes
DCS-700L 23
Español
SOPORTE TÉCNICO
SOPORTE TÉCNICO PARA USUARIOS EN LATINO AMERICA
PAIS NUMERO
Argentina
Chile
Colombia
Costa Rica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
México
Panamá
Perú
Venezuela
Soporte Técnico de D-Link a través de Internet
ADVERTENCIA
Riesgo de estrangulación:
Los niños pueden estrangularse con los cables.
Mantenga este cable a más de 1 metro de
distancia de la cuna o la zona donde duerma el
niño. No utilizar con un cable alargador. No retirar
esta etiqueta.
DCS-700L
24
Português
• Guarde este manual para referência futura.
• Por favor, leia estas instruções antes de usar o produto.
• Não feche os orifícios de ventilação.
• Não cubra o produto com um cobertor.
• Não permita que crianças brinquem com este produto.
• Não coloque este produto perto de água ou outros líquidos, tais como
perto de uma pia, chuveiro ou banheira.
• Não tente abrir ou desmontar este produto.
• Limpeza: Limpe a câmera apenas com um pano seco, não deixe sua
câmera molhar.
• Risco de estrangulamento: Mantenha este produto e quaisquer cabos
ao menos 3 metros do alcance de uma criança. Mantenha os cabos
fora do berço do seu bebê.
• Este produto não substitui a supervisão de um adulto responsável.
Antes de começar ...
Verique se sua caixa tem os seguintes itens:
1
Baby Camera Wi-Fi
Júnior
(DCS-700L)
Adaptador de
energia
Anel de acabamento
adicional
Kit de montagem em
parede
Se algum desses itens estiver faltando na sua embalagem, contate
o seu revendedor.
DCS-700L 25
Português
Você pode usar o adaptador de energia incluso, ou usar uma bateria portátil
USB (não incluso) com capacidade de fornecer 5 V / 2 A de energia.
Ligue a câmera e aguarde até que o LED de
alimentação que verde.
2
Procure o aplicativo gratuito mydlink Baby Camera Monitor na App Store ou
Google Play, faça o download e execute. O aplicativo irá guiá-lo passo a passo
através do processo de conguração.
Baixe e execute o aplicativo gratuito mydlink Baby
Camera Monitor para configurar sua câmera.
3
DCS-700L
26
Português
Sua Baba eletrônica com câmera Wi-Fi
Visão Frontal
Microfone
Anel de
acabamento
frontal Base da câmera
Sensor de luz
Lente da câmera
Luzes de Visão
Noturna (IR)
Alto-falante
Porta de
alimentação
MicroUSB
Botão Reset
LED de Energia
Botão de conexão de
modo direto/Wi-Fi.
LED Modo Cloud/Direct
Vista traseira
DCS-700L 27
Português
Montagem da câmera (opcional)
• Use uma broca de 6mm e faça dois furos com
distância de 36mm entre si e, pelo menos,
30mm de profundidade.
• Use um martelo para inserir as buchas nos
furos.
• Parafuse os parafusos fornecidos nas buchas.
• Coloque os furos de montagem da base da
câmera sobre os parafusos, como mostrado,
então deslize a câmera para baixo, para xá-la.
36mm
30mm
FCC ID: KA2CS800LA1
IC: 4216A-CS800LA1
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Model: DCS-800LA1
DCS-8 0
0L
DCS-700L
28
Português
Como faço para mudar os anéis de acabamento?
• Rode o anel de acabamento no sentido anti-horário, em seguida, retire-o.
Coloque o novo anel, então gire no sentido horário até que se encaixe no lugar.
Como faço para selecionar uma canção de ninar diferente?
• Você pode alterar a canção de ninar usando o aplicativo mydlink Baby Camera
Monitor .
Existe uma névoa branca na minha câmera de vídeo quando utilizo o modo
de visão noturna.
• As luzes de visão noturna da Baba eletrônica com câmera Wi-Fi podem estar
reetindo uma superfície próxima. Tente reposicionar a câmera.
Iniciei o aplicativo mydlink Baby Camera Monitor , mas não consigo encontrar
minha câmera.
• Verique se a câmera está ligada e recebendo energia.
• Se você já congurou a câmera antes, verique se o seu smartphone ou tablet
está conectado no mesmo roteador que sua câmera.
• Se você estiver congurando uma nova câmera ou está usando a câmera longe
de casa, certique-se que o seu smartphone ou tablet está conectado à rede
Wi-Fi da câmera.
• O nome da rede Wi-Fi deve ser [myBabyCam-XXXX].
• O Wi-Fi password é impresso em uma etiqueta na parte inferior da câmera.
• Você também pode encontrar detalhes da rede Wi-Fi de sua câmera em uma
etiqueta colada na parte de trás deste guia.
• Se você ainda não conseguiu encontrar a câmera, reset sua câmera pression-
ando o botão de reset por 10 segundos, enquanto ela estiver ligada.
Perguntas Frequentes
DCS-700L 29
Português
SuPORTE TÉCNICO
www.dlink.com.br/suporte
AVISO
Perigo de estrangulamento:
As crianças podem ser vítimas de
ESTRANGULAMENTO com cabos. Manter este
cabo a mais de 1 m de distância do berço ou
da zona onde a criança dorme. Não utilizar
extensões. Não remover esta etiqueta.
DCS-700L
30
安裝前的準備
包裝內容
注意事項
媽咪愛 寶寶專
用無線網路攝
影機
(DCS-700L)
額外的裝飾環 壁掛配件
Micro-USB電源供應器
輸入 AC 100-240V
輸出 DC 5V 1.5A
快速安裝手冊
安裝以下作業系統及功能的智慧型手機或平板電腦
•iOS 5.1.1 或以上版本
•Android 4.01或以上版本
•802.11g/n Wi-Fi 無線功能
網路設備及服務
•無線寬頻路由器或基地台
•寬頻網路
•電子郵件帳號(註冊mydlink服務時需要)
•請在使用此產品前詳閱說明內容,並保留此手冊以作為未來使用的參考。
•請勿阻塞產品上的透氣孔,或用棉被或毯子遮蓋此產品。
•請勿讓孩童將此產品當作玩具,或嘗試打開、拆解此產品。
•請勿讓此產品碰到水,若不小心碰到水時請儘快用乾布擦拭。桌上型底座
的黏性膠面可用水洗並晾乾(請勿用布來擦乾),待確認完全晾乾後再放上
攝影機使用。
•請勿將此產品放置在可能碰到水或液體的附近,如水槽、浴室或浴缸旁。
•窒息的危險:孩童可能因為被線材纏繞而窒息,所以請將此線材與嬰兒床
或孩童睡眠的區域保持3英尺或一公尺以上的距離,並請勿使用延長線。
•此產品僅用於監看,無法代替成人的照護。
DCS-700L 31
硬體概觀
正面
夜視燈(IR)-
鏡頭
光線感測器-
麥克風-
底座
喇叭
電源指示燈(PWR)
直接連線/Wi-Fi
模式按鈕 RESET孔(RST)
Micro-USB
電源孔
鏡頭裝飾環-
收錄環境內的聲音
光源不足時啟用使影像仍可見
更換方式請查看常見問題
偵測環境內的光源,不足時
會自動啟動夜視燈(影像黑白)
按壓10秒可將設定回復設值
(忘記密碼或更換mydlink帳戶)
• 燈號不亮-關機或未接電源
• 亮紅燈-開機中
• 亮綠燈-已開機
雲服務/直接連線模式
指示燈
背面
DCS-700L
32
MAC ID:XXXXXXXXXXXX
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
Wi-Fi network name:
myBabyCam-XXXX
Wi-Fi password:XXXXXXXX
安裝及設定
預設無線密碼標示位置
預設無線網路名稱為myBabyCam-XXXX
1
2
請將包裝內附電源供應器(可用支援5V/2A電力的USB行動電源代替)的一端
插入攝影機背面的micro-USB電源孔,另一端插入電源插座,約30秒後將攝
影機拿起確認底部的電源指示燈已亮綠色。
請先確認您的行動裝置已可連通網路,再依行動裝置的作業系統,至
App Store或Google Play內搜尋mydlink Baby Camera Monitor並安裝。
請開啟行動裝置的Wi-Fi無線功能,搜尋攝影機的無線網路名稱並輸入
密碼連線。攝影機預設的無線資料請查看底部標籤或手冊的封底。
請開啟mydlink Baby Camera Monitor app並依精靈的指示來操作。設定
完成後您可透過app或mydlink網站(http://tw.mydlink.com)來觀看影像。
3
4
DCS-700L 33
壁掛安裝 ( 選擇性 )
若您要將攝影機安裝在牆壁或天花板上,請參考以下說明。建議您在做完所
有攝影機設定並確定可連通網路之後再做此動作,以避免再次拆裝的麻煩。
請用鉛筆在您要壁掛的位置做記號,再使用
6mm的鑽頭在牆壁上鑽兩個至少30mm深,間
隔約36mm的洞。
請用槌子將塑膠壁虎槌入洞內。
請將內附的螺絲鎖在塑膠壁虎中。
請將攝影機底部孔位以上窄下寬的方向,以
較寬的孔位對準牆壁的兩個螺絲頭放入,再
將底部往下滑以固定在較窄的孔位中。
1
2
3
4
43mm
30mm
FCC ID: KA2CS825LA1
IC: 4216A-CS825LA1
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Model: DCS-820LA1
DCS-820L
DCS-700L
34
常見問題
此產品必須透過行動裝置安裝app來執行設定。
可能是攝影機上的夜視燈會被附近的物體表面反光,請嘗試將攝影機更
換位置或角度。
• 請確認攝影機已開啟電源且電源指示燈已亮綠燈。
• 請確認您的智慧型手機或平板電腦已連線至攝影機的無線網路。
• 若您之前已設定過攝影機,請確認您的智慧型手機或平板電腦連線到
的無線路由器/基地台與攝影機相同。
• 若您仍無法搜尋到攝影機,請在攝影機電源開啟時拿迴紋針按壓底部
的reset孔約10秒,待電源亮綠燈後再重新設定。
Q:為何在使用夜視模式時影像中有一層白霧?
Q:開啟mydlink Baby Camera Monitor app後搜尋不到攝影機時該如何解決?
Q:我是否可透過電腦來設定攝影機?
Q:若忘記設備的登入密碼、忘記或要重新註冊mydlink帳戶時該如何處理?
請按壓設備底部的RESET孔約10秒,此動作將
會清空設備的所有設定並回復出廠預設值,
放開RESET後請等待電源指示燈由紅燈轉為綠
燈,之後再執行設定精靈來重新設定。RESET
也可用於以下狀況:
請登入至mydlink網站,選擇您的攝影機後點
選上方「設定」的標籤,至「其他設定」下
方勾選「顯示密碼」即可。
請至mydlink網站,點選登入按鈕下方「忘記
密碼」,輸入您註冊的email和畫面中的驗證
碼後,至您的信箱收取變更密碼的通知信,
點選信中的連結即可至網頁重新設定密碼。
若您已註冊mydlink服務,但忘記攝影機的登入密碼:
若您已註冊mydlink服務但忘記登入的帳號,
或未註冊mydlink但忘記攝影機的登入密碼:
若您已註冊mydlink服務,但忘記登入的密碼:
DCS-700L 35
技術支援
此手冊僅提供首次安裝參考,實際的mydlink服務內容、App畫面、網頁內容
可能會依版本不同而有差異,若需更多產品相關的檔案請至網站查看。非台
灣地區的使用者,請參考D-Link網站全球分公司的聯絡資訊。
免付費技術諮詢專線
0800-002-615
手機付費技術諮詢專線
(02)6600-0123#8715
服務時間:週一至週五早上9:00到晚上9:00(不含週六、週日及國定假日)
http://www.dlink.com.tw
http://tw.mydlink.com
http://www.youtube.com/user/dlinktaiwan
dssqa_service@dlink.com.tw
•mydlink Baby Camera Monitor app內搜尋不到攝影機
•在mydlink註冊步驟時輸入錯誤的電子郵件,或想要改註冊到另一
個mydlink帳號(電子郵件)
•執行mydlink註冊過程中,出現帳號已註冊過的錯誤訊息
注意 !
依據低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條:經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使
用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條:低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法
通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
警告
窒息的危險:
孩童可能因為被線材纏繞而窒息,所以請將
此線材與嬰兒床或孩童睡眠的區域保持一公
尺以上的距離,並請勿使用延長線。為了提
醒所有使用者,請不要移除此警告標示。
DCS-700L
36
Bahasa Indonesia
• Harap simpan panduan ini untuk referensi di masa mendatang.
• Harap baca instruksi sebelum menggunakan produk Anda.
• Jangan menutup lubang ventilasi.
• Jangan menutup produk ini dengan kain.
• Jangan biarkan anak-anak bermain dengan produk ini.
• Jangan meletakkan produk ini di dekat air atau cairan lain, seperti di dekat
wastafel, shower, atau bathtub.
• Jangan coba membuka atau membongkar produk ini.
• Cara membersihkan: Hanya gunakan kain kering untuk membersihkan
kamera; jangan biarkan kamera terkena air.
• Bahaya pencekikan: Jauhkan produk ini beserta kabel-kabel yang
terpasang minimal 3 meter dari jangkauan anak. Jauhkan tali yang
terpasang dari rumahan bayi.
• Produk ini bukan merupakan pengganti untuk pengawasan orang dewasa
yang bertanggung jawab.
Sebelum Anda memulai ...
Pastikan dalam kemasan terdapat item
berikut ini:
1
Baby Camera Junior
Wi-Fi
(DCS-700L)
Adaptor daya
Tambahan ring
aksesoris
Perlengkapan
pemasangan pada
dinding
Bila salah satu dari barang diatas ada yang kurang, harap hubungi penjual Anda.
DCS-700L 37
Bahasa Indonesia
Anda dapat menggunakan adaptor daya yang termasuk dalam kemasan
atau juga baterai portable USB (tidak termasuk) yang dapat memberikan
daya 5V / 2A.
Colokkan kamera dan tunggu hingga LED
Power menjadi hijau.
2
Cari aplikasi gratis mydlink Baby Camera Monitor di App Store atau Google
Play, kemudian unduh dan jalankan aplikasi. Aplikasi ini akan memandu
Anda langkah-demi-langkah melewati proses pengaturan.
Unduh dan jalankan aplikasi gratis mydlink
Baby Camera untuk mengatur kamera.
3
DCS-700L
38
Bahasa Indonesia
Kamera Bayi Nirkabel Anda
Tampilan Depan
Mikrofon
Ring Warna Depan
Dasar Kamera
Sensor Cahaya
Lensa Kamera
Lampu Malam
Hari (IR)
Speaker
Port Daya
MicroUSB
Tombol Reset
LED Daya
Tombol Direct
Connect/Wi-Fi Mode
LED mode Cloud/Direct
Tampilan Belakang
DCS-700L 39
Bahasa Indonesia
Menyanggah Kamera Anda (Opsional)
• Gunakan bor 6mm untuk melubangkan dua
titik yang terpisah sejauh 36mm dengan
kedalaman 30mm
• Gunakan martil untuk memasukkan jangkar
tembok ke dalam lubang
• Masukkan sekrup ke dalam jangkar dinding
• Letakkan lubang pemasangan pada dasar
kamera diatas sekrup seperti pada gambar,
kemudian geser kamera ke bawah untuk
memasang kamera.
36mm
30mm
FCC ID: KA2CS800LA1
IC: 4216A-CS800LA1
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Model: DCS-800LA1
DCS-8 0
0L
DCS-700L
40
Bahasa Indonesia
Bagaimana cara mengubah cincin aksen warna?
• Putar ring aksen berlawanan arah jarum jam, lalu angkat. Pasang cincin aksen
baru, kemudian putar searah jarum jam hingga terpasang pada tempatnya.
Bagaimana cara memilih lagu ninabobo yang berbeda?
• Anda dapat mengubah lagu pengantar yang digunakan dalam aplikasi
mydlink Baby Camera Monitor.
Ada kabut putih pada kamera video saya ketika saya menggunakan mode
night vision.
• Lampu night vision pada Kamera Bayi Wi-Fi dapat dipantulkan oleh permukaan
yang di dekatnya. Coba posisikan dan arahkan ulang kamera.
Saya menjalankan aplikasi mydlink Baby Camera Monitor, tapi saya tidak bisa
menemukan kamera saya.
• Pastikan kamera Anda diaktifkan dan menerima daya.
• Jika Anda telah mengatur kamera Anda sebelumnya, pastikan smartphone
atau tablet terhubung ke router yang sama dengan kamera Anda.
• Jika Anda mengatur kamera baru atau menggunakan kamera jauh dari rumah,
pastikan smartphone atau tablet terhubung ke jaringan Wi-Fi kamera.
• Nama jaringan Wi-Fi harus [myBabyCam-XXXX].
• Wi-Fi password ini dicetak pada label di bagian bawah kamera Anda.
• Anda juga dapat menemukan rincian jaringan Wi-Fi kamera Anda pada label
yang melekat pada bagian belakang panduan ini.
• Jika Anda masih tidak dapat menemukan kamera Anda, reset kamera dengan
menekan tombol reset selama 10 detik ketika sedang dinyalakan.
Penanganan Masalah
DCS-700L 41
Bahasa Indonesia
DukuNgaN TEkNIS
Dukungan Teknis D-Link melalui telepon:
Dukungan Teknis D-Link melalui Internet:
Peringatan
Pengurangan bahaya:
Anak-anak sering terlilit kabel. Jauhkan kabel
ini lebih dari 3 meter atau 1 meter dari wilayah
jangkauan anak. Jangan gunakan dengan kabel
ekstensi. Jangan hapus tag ini.
DCS-700L
42
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
始める前に
製品の箱にこれらのアイテムが入っていること
を確認してください:
1
DCS-700L 43
カメラにプラグを挿し、Power LED が緑になる
までお待ちください。
2
カメラを設定するには無料の mydlink Baby
Camera Monitor アプリをダウンロードして実行して
ください。
3
DCS-700L
44
Wi-Fi ベビーカメラ
前面
背面
DCS-700L 45
カメラをマウントする(オプション)
•
•
•
•
36mm
30mm
FCC ID: KA2CS800LA1
IC: 4216A-CS800LA1
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Model: DCS-800LA1
DCS-8 0
0L
DCS-700L
46
アクセントリングはどのように変えるのですか?
•
異なる子守唄を選択するにはどうすればよいですか?
•
暗視モードで使う際、カメラ映像に白い靄があります。
•
mydlink Baby Camera Monitor アプリを開始したが、自分のカメラを見つけ
ることができません。
•
•
•
•
•
•
•
トラブルシューティング
Technical Su pporT
この度は弊社製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。
製品に同梱されている保証書の購入元にお問い合わせください。
Your Camera's Password
Ver. 1.00(DI)_90x130 2014/05/19 6DCS700LQW01G
Your Camera's Wi-Fi Details:
Your Camera's Information
Technical Support
For further assistance, visit us on the web:
www.dlink.com
Federal Communication Commission Interference Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate this
equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Note: The country code selection is for non-US model only and is not
available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in
US must fixed to US operation channels only.
Industry Canada statement:
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux
appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce
dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec
un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.