Cinelerra Cv Manual Es

User Manual:

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 196 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Manual de Cinelerra CV
Editor no lineal de v´ıdeo para GNU/Linux
Versi´on de la Comunidad 2.1
Edici´on 1.32.ES
Heroine Virtual Ltd
Comunidad de usuarios de Cinelerra CV
Copyright c
2003, 2004, 2005, 2006 Adam Williams - Heroine Virtual Ltd.
Copyright c
2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Cinelerra CV Team.
Este manual es libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los t´erminos de la General Public
License GNU tal y como la publica la Free Software Foundation; tanto la versi´on 2 de la Licencia
como (opcionalmente) cualquier versi´on posterior.
Este documento se distribuye con la esperanza de que sea ´util, pero SIN NING ´
UN TIPO
DE GARANT´
IA; sin ni siquiera la garant´ıa impl´ıcita de COMERCIALIZABILIDAD o
ADECUACI ´
ON A UN PROP ´
OSITO CONCRETO. Consulte la Licencia P´ublica General
GNU para m´as detalles.
Deber´ıa haber recibido una copia de la General Public License GNU junto con este programa;
de no ser as´ı, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,
MA 02110, USA.
i
´
Indice General
1 Introducci´on ................................................... 1
1.1 Acerca de Cinelerra................................................................ 1
1.2 Las dos versiones de Cinelerra ..................................................... 1
1.3 Sobre este manual ................................................................. 2
1.4 Conseguir ayuda................................................................... 2
1.5 Tutoriales ......................................................................... 3
1.6 Enlaces varios ..................................................................... 3
2 Instalaci´on ..................................................... 5
2.1 Requisitos de hardware ............................................................ 5
2.2 Requisitos de software ............................................................. 6
2.3 Compilar Cinelerra CV ............................................................ 6
2.3.1 Proceso habitual de compilaci´on .............................................. 6
2.3.2 Compilar con s´ımbolos de depuraci´on ......................................... 8
2.4 Ejecutar Cinelerra ................................................................. 8
2.5 Debian ............................................................................ 8
2.5.1 Binarios Debian .............................................................. 8
2.5.2 Prerrequisitos en Debian ...................................................... 9
2.6 Ubuntu ........................................................................... 9
2.7 Gentoo ........................................................................... 10
2.8 Live CDs ......................................................................... 10
2.9 Fedora ........................................................................... 11
2.10 Mandriva ....................................................................... 11
2.11 Slackware ....................................................................... 11
2.12 Suse ............................................................................ 12
2.13 MacOSX ........................................................................ 13
3 Configuraci´on ................................................. 15
3.1 Variables de entorno.............................................................. 15
3.2 Drivers de audio.................................................................. 15
3.2.1 Atributos del driver de sonido ............................................... 16
3.2.2 OSS ......................................................................... 16
3.2.3 OSS Envy24................................................................. 16
3.2.4 Alsa......................................................................... 16
3.2.5 Esound ...................................................................... 16
3.2.6 Raw 1394 ................................................................... 17
3.2.7 DV 1394 .................................................................... 17
3.2.8 IEC 61883................................................................... 17
3.3 Drivers de v´ıdeo .................................................................. 17
3.3.1 Atributos de los drivers de v´ıdeo ............................................. 17
3.3.2 X11 ......................................................................... 17
3.3.3 X11-XV ..................................................................... 17
3.3.4 X11-OpenGL ................................................................ 18
3.3.5 Buz ......................................................................... 18
3.3.6 Reproducci´on de v´ıdeo Raw 1394 ............................................ 19
3.3.7 Reproducci´on de v´ıdeo DV 1394 ............................................. 19
3.3.8 Reproducci´on de v´ıdeo IEC 61883 ........................................... 19
ii
3.4 Reproducci´on .................................................................... 19
3.4.1 Salida de audio .............................................................. 19
3.4.2 Salida de v´ıdeo .............................................................. 20
3.5 Grabaci´on ........................................................................ 22
3.5.1 Formato de fichero........................................................... 22
3.5.2 Entrada de audio ............................................................ 22
3.5.3 Entrada de v´ıdeo ............................................................ 23
3.6 Rendimiento ..................................................................... 23
3.6.1 Renderizado en background .................................................. 24
3.6.2 Granja de render ............................................................ 25
3.7 Interfaz .......................................................................... 26
3.8 Acerca de ........................................................................ 27
4 Atributos del proyecto ....................................... 29
4.1 Ventana de formato .............................................................. 29
4.2 Presets (formatos predefinidos) ................................................... 29
4.3 Atributos de audio ............................................................... 29
4.4 Atributos de v´ıdeo................................................................ 30
5 Cargar y guardar ficheros.................................... 33
5.1 Formatos de archivo soportados .................................................. 33
5.1.1 Quicktime ................................................................... 33
5.1.2 MPEG-4 audio .............................................................. 33
5.1.3 Secuencia de im´agenes ....................................................... 33
5.1.4 Im´agenes fijas ............................................................... 34
5.1.4.1 Cargar im´agenes fijas ................................................... 34
5.1.4.2 Tama˜no de las im´agenes fijas............................................ 34
5.1.4.3 Im´agenes Open EXR ................................................... 35
5.1.4.4 Im´agenes Raw de c´amaras digitales ..................................... 35
5.1.5 AVI ......................................................................... 35
5.1.6 Archivos MPEG que contienen v´ıdeo......................................... 35
5.1.7 Pel´ıculas DVD............................................................... 36
5.1.8 Audio MPEG 1.............................................................. 36
5.1.9 Ogg Theora/Vorbis .......................................................... 36
5.1.10 Listas de decisiones de edici´on (LDE) ....................................... 36
5.2 Cargar archivos .................................................................. 36
5.2.1 Estrategia de inserci´on....................................................... 37
5.2.2 Cargar m´ultiples ficheros .................................................... 38
5.2.3 Cargar ficheros desde l´ınea de comandos ..................................... 38
5.2.4 Filtrar ficheros por extensi´on ................................................ 38
5.2.5 Cargar otros formatos ....................................................... 38
5.3 Cargar la copia de seguridad...................................................... 38
5.4 Guardar archivos ................................................................. 39
5.5 Fusionar proyectos ............................................................... 39
iii
6 Ventana del programa ....................................... 41
6.1 Navegar por la ventana del programa ............................................. 41
6.1.1 Pistas de v´ıdeo .............................................................. 41
6.1.2 Pistas de audio .............................................................. 41
6.1.3 Navegar por las pistas ....................................................... 42
6.1.4 El men´u de pista ............................................................ 43
6.1.5 El punto de inserci´on ........................................................ 43
6.1.6 Los puntos de entrada y salida ............................................... 45
6.1.7 Usar etiquetas en la ventana del programa ................................... 45
6.2 Editar............................................................................ 47
6.2.1 El ´area de control ........................................................... 47
6.2.2 Retrasar las pistas ........................................................... 49
6.2.3 Balance de canales........................................................... 50
6.2.4 Balance autom´atico de pistas ................................................ 50
6.2.5 Asignaciones est´andar de audio .............................................. 50
6.2.6 Manipular las pistas ......................................................... 51
6.2.7 Edici´on a dos pantallas ...................................................... 51
6.2.8 Editar arrastrando y soltando................................................ 53
6.2.9 Editar cortando y pegando .................................................. 55
6.2.10 Cambiar longitud........................................................... 56
7 El Compositor ................................................ 59
7.1 Controles del compositor ......................................................... 59
7.1.1 Proteger v´ıdeo de cambios ................................................... 59
7.1.2 Ver zoom .................................................................... 59
7.1.3 Editar m´ascara .............................................................. 60
7.1.4 Ajustar automatizado de c´amara............................................. 60
7.1.5 Ajustar automatizado de proyector........................................... 60
7.1.6 Cortar una capa o la salida .................................................. 60
7.1.7 Obtener colores.............................................................. 60
7.1.8 Informaci´on de la herramienta ............................................... 60
7.1.9 Mostrar zonas seguras ....................................................... 60
7.2 Composici´on ..................................................................... 60
7.2.1 La c´amara y el proyector .................................................... 61
7.2.1.1 Composici´on provisional ................................................ 61
7.2.1.2 Controles del proyector ................................................. 63
7.2.1.3 Controles de la c´amara ................................................. 63
7.2.1.4 Men´u contextual........................................................ 64
7.2.1.5 La ventana de herramientas de la c´amara y el proyector ................. 65
7.2.2 ascaras .................................................................... 65
7.2.3 Recorte ..................................................................... 69
7.2.4 Zonas seguras ............................................................... 70
7.2.5 Modos de superposici´on ..................................................... 70
7.2.6 Tama˜nos de pista y salida ................................................... 71
7.2.6.1 Tama˜no de pista ........................................................ 71
7.2.6.2 Tama˜no de la salida .................................................... 72
8 El Visor ....................................................... 75
9 La ventana de Recursos...................................... 77
9.1 Explorar los recursos ............................................................. 77
iv
10 Ventanas de medida del nivel de sonido................... 79
11 Controles de navegaci´on .................................... 81
12 La barra de tiempos ........................................ 83
13 Efectos en tiempo real ...................................... 85
13.1 Tipos de efectos en tiempo real .................................................. 85
13.2 Edici´on de efectos en tiempo real ................................................ 86
13.3 Efectos de audio en tiempo real.................................................. 87
13.3.1 Compresor ................................................................. 87
13.3.2 Retrasar audio ............................................................. 89
13.3.3 Denoise .................................................................... 89
13.3.4 DenoiseFFT ................................................................ 89
13.3.5 Despike .................................................................... 89
13.3.6 EQ Param´etrico ............................................................ 89
13.3.7 Freeverb ................................................................... 89
13.3.8 Ganancia................................................................... 90
13.3.9 Heroine College ............................................................ 90
13.3.10 Interpolaci´on de audio ..................................................... 90
13.3.11 Invertir Audio............................................................. 90
13.3.12 Live audio ................................................................ 90
13.3.13 Audio continuo ............................................................ 91
13.3.14 Overlay ................................................................... 91
13.3.15 Pitch shift ................................................................ 91
13.3.16 Voltear audio ............................................................. 92
13.3.17 Nivel de sonido............................................................ 92
13.3.18 Espectrograma ............................................................ 92
13.3.19 Synthesizer................................................................ 92
13.3.20 Ajustar el tiempo ......................................................... 92
13.4 Efectos de v´ıdeo en tiempo real .................................................. 92
13.4.1 1080 to 480................................................................. 93
13.4.2 Aging TV .................................................................. 93
13.4.3 Difuminado ................................................................ 93
13.4.4 Brillo/contraste ............................................................ 94
13.4.5 TV abrasada ............................................................... 94
13.4.6 Chroma key ................................................................ 94
13.4.7 Chroma key (HSV) ......................................................... 95
13.4.8 Balance de color............................................................ 95
13.4.9 Decimate................................................................... 95
13.4.10 Desentrelazado ............................................................ 96
13.4.11 Retrasar v´ıdeo ............................................................ 96
13.4.12 Denoise video ............................................................. 96
13.4.13 Denoise video2 ............................................................ 96
13.4.14 Difference key ............................................................. 96
13.4.15 DotTV .................................................................... 97
13.4.16 Downsample .............................................................. 97
13.4.17 Campos a fotogramas ..................................................... 98
13.4.18 Dar la vuelta .............................................................. 98
13.4.19 Fotogramas a campos ..................................................... 98
13.4.20 Congelar fotograma ....................................................... 98
13.4.21 Gamma ................................................................... 99
13.4.22 Gradiente ................................................................. 99
v
13.4.23 Histograma ............................................................... 99
13.4.24 HolographicTV .......................................................... 100
13.4.25 Hue saturation ........................................................... 101
13.4.26 Interpolaci´on de imagen .................................................. 101
13.4.27 Interpolate pixels ........................................................ 101
13.4.28 Telecine inverso .......................................................... 101
13.4.29 Invertir video ............................................................ 102
13.4.30 Difuminado lineal ........................................................ 102
13.4.31 Live video................................................................ 102
13.4.32 V´ıdeo continuo ........................................................... 103
13.4.33 Movimiento .............................................................. 103
13.4.33.1 Secretos de la monitorizaci´on de movimiento ......................... 106
13.4.33.2 Monitorizaci´on en dos pasos ......................................... 107
13.4.33.3 Usar el desenfoque para mejorar la monitorizaci´on ................... 107
13.4.33.4 Usar el histograma para mejorar la monitorizaci´on ................... 107
13.4.33.5 Monitorizaci´on en acci´on ............................................ 107
13.4.33.6 Estabilizaci´on en acci´on ............................................. 111
13.4.34 Motion blur .............................................................. 111
13.4.35 Pintura al ´oleo ........................................................... 111
13.4.36 Overlay video ............................................................ 112
13.4.37 Perspectiva .............................................................. 112
13.4.38 Polar .................................................................... 112
13.4.39 RGB-601................................................................. 112
13.4.40 Difuminado radial ........................................................ 112
13.4.41 ReframeRT .............................................................. 112
13.4.42 Voltear v´ıdeo............................................................. 114
13.4.43 Rotar .................................................................... 114
13.4.44 SVG v´ıa Inkscape ........................................................ 114
13.4.45 Escalar .................................................................. 114
13.4.46 Selective temporal averaging ............................................. 114
13.4.47 Sharpen.................................................................. 115
13.4.48 Entrelazado .............................................................. 115
13.4.49 Intercambiar canales ..................................................... 116
13.4.50 Umbral .................................................................. 116
13.4.51 Time average ............................................................ 116
13.4.52 TimeFront ............................................................... 117
13.4.53 T´ıtulo.................................................................... 117
13.4.53.1 A˜nadir nuevas fuentes al efecto ...................................... 118
13.4.53.2 Regi´on segura para t´ıtulos ........................................... 118
13.4.54 Transformar ............................................................. 118
13.4.55 Unsharp ................................................................. 119
13.4.56 Videoscope............................................................... 119
13.4.56.1 Visor de forma de onda.............................................. 119
13.4.56.2 Visor vectorial ...................................................... 120
13.4.57 Onda .................................................................... 121
13.4.58 Whirl .................................................................... 121
13.4.59 YUV..................................................................... 121
13.4.60 Zoom difuminado ........................................................ 121
14 Efectos renderizados ....................................... 123
14.1 Efectos de audio renderizados .................................................. 123
14.1.1 Resample ................................................................. 123
14.2 Efectos de v´ıdeo renderizados................................................... 124
14.2.1 Reframe................................................................... 124
vi
15 Efectos Ladspa ............................................. 125
16 Transiciones ................................................ 127
16.1 Usar transiciones ............................................................... 127
16.2 Disolver........................................................................ 129
17 Fotogramas clave .......................................... 131
17.1 Fotogramas clave de curva...................................................... 131
17.1.1 Navegando por los fotogramas clave de curva .............................. 131
17.2 Fotogramas clave activables .................................................... 132
17.3 Fotogramas clave automaticos .................................................. 132
17.4 Fotogramas clave del Compositor ............................................... 132
17.5 Edici´on de fotogramas clave .................................................... 133
18 Capturar contenidos ....................................... 135
18.1 Capturar usando Cinelerra ..................................................... 135
18.1.1 Funciones de grabaci´on de Cinelerra ....................................... 135
18.1.2 Grabaci´on por lotes ....................................................... 136
18.1.3 Editar informaci´on de sintonizador ........................................ 138
18.2 Capturar usando dvgrab ....................................................... 138
19 Renderizar archivos........................................ 139
19.1 Renderizar a ´unico archivo ..................................................... 139
19.2 Renderizar a archivos separados ................................................ 140
19.3 Estrategia de inserci´on de los archivos renderizados ............................. 140
19.4 Renderizar por lotes............................................................ 140
19.5 Granja de renderizado.......................................................... 141
19.6 Renderizar desde l´ınea de comandos ............................................ 143
19.7 Renderizar v´ıdeos para Internet ................................................ 143
19.7.1 Codificar un v´ıdeo en formato MPEG4 para Internet....................... 143
19.7.2 Codificar un v´ıdeo en formato FLV para Internet .......................... 144
19.8 Lista de compatibilidades de Quicktime para GNU/Linux ....................... 144
19.9 Hacer un DVD ................................................................. 145
19.9.1 Renderizar a mpeg2 ....................................................... 145
19.9.2 Hacer el men´u de un DVD ................................................ 146
19.9.3 Crear un DVD ............................................................ 148
19.9.4 Grabar un DVD........................................................... 149
19.10 Renderizar en segundo plano .................................................. 150
20 Trucos ...................................................... 151
20.1 Codificar a Dolby Pro Logic .................................................... 151
20.2 Limpiar la televisi´on anal´ogica ................................................. 151
20.3 Vencer el entrelazado........................................................... 152
20.4 Hacer que el v´ıdeo parezca pel´ıcula ............................................. 153
20.5 Eliminar la niebla .............................................................. 154
20.6 Hacer un politono para m´ovil................................................... 154
20.7 Alargar el audio en el tiempo ................................................... 155
20.8 Capturas de pantalla en v´ıdeo .................................................. 155
20.9 Mejorar el rendimiento ......................................................... 156
20.9.1 Deshabilitar el espacio de intercambio ..................................... 156
20.9.2 Aumentar los buffers de sonido ............................................ 157
20.9.3 Liberar m´as memoria compartida .......................................... 157
vii
20.9.4 Acelerar el disco duro ..................................................... 158
20.9.5 Deshabilitar cron .......................................................... 158
20.9.6 Reducir la sensibilidad del rat´on USB...................................... 158
20.9.7 Ajustes escogidos al servidor X ............................................ 159
20.9.8 Acelerar el sistema de ficheros ............................................. 160
20.9.9 Mejorar el v´ıdeo Zoran .................................................... 160
20.10 Traducir Cinelerra ............................................................ 161
20.10.1 Localizaciones disponibles ................................................ 161
20.10.2 Actualizar una traducci´on existente....................................... 161
20.10.3 Crear una traducci´on nueva .............................................. 161
20.11 Panor´amica y zoom de im´agenes fijas.......................................... 162
20.12 Editar HDV 1080i usando archivos proxy ...................................... 162
20.12.1 Presentaci´on ............................................................. 162
20.12.2 Extraer HDV de la c´amara digital ........................................ 162
20.12.3 Usar ficheros TOC y WAV ............................................... 163
20.12.4 Generar los ficheros proxy ................................................ 163
20.12.5 Convertir HDV y ficheros proxy .......................................... 163
20.12.6 Renderizar el proyecto HDV .............................................. 163
20.12.7 Otras cuestiones ......................................................... 163
20.13 A˜nadir subt´ıtulos ............................................................. 164
21 Resoluci´on de problemas .................................. 167
21.1 Informar de errores............................................................. 167
21.2 La reproducci´on no se detiene .................................................. 167
21.3 El driver Buz se bloquea ....................................................... 167
21.4 Las fronteras entre dos clips no se pueden arrastrar ............................. 168
21.5 Bloqueo al cargar archivos...................................................... 168
21.6 P´erdida de sincronizaci´on al grabar ............................................. 168
21.7 Gamma seguido de Difuminado no funciona .................................... 168
21.8 Copiar/Pegar una selecci´on no funciona ........................................ 168
21.9 Cinelerra falla a menudo ....................................................... 168
21.10 No se encuentra el tema Blond ................................................ 169
22 Atajos de teclado .......................................... 171
22.1 Atajos en la ventana del programa ............................................. 171
22.1.1 Atajos para editar contenidos.............................................. 171
22.1.2 Atajos para editar Etiquetas y puntos de Entrada/Salida .................. 171
22.1.3 Atajos de navegaci´on ...................................................... 171
22.1.4 Atajos para trabajar con ficheros .......................................... 172
22.1.5 Atajos para editar fotogramas clave........................................ 172
22.1.6 Atajos para manipulaci´on de pistas ........................................ 172
22.1.7 Atajos para mostrar datos en la l´ınea de tiempos .......................... 173
22.2 Atajos en el visor y el compositor .............................................. 173
22.3 Atajos de navegaci´on para la reproducci´on...................................... 173
22.4 Atajos en la ventana de grabaci´on .............................................. 174
GNU General Public License (GPL) .......................... 175
´
Indice ............................................................ 181
viii
Cap´ıtulo 1: Introducci´on 1
1 Introducci´on
Durante a˜nos, muchas personas han deseado poder editar sus archivos de audio y v´ıdeo en un
´unico lugar, con la misma facilidad con que se edita texto. Cinelerra intenta cubrir en un ´unico
punto todas sus necesidades de edici´on de v´ıdeo y audio. Aqu´ı se gestionan grabaci´on, edici´on
y reproducci´on. Se puede usar como un reproductor de audio. Se puede usar para grabar audio
o v´ıdeo. Se puede usar, incluso, para retoque fotogr´afico.
1.1 Acerca de Cinelerra
Durante a˜nos, muchas personas han deseado poder editar sus archivos de audio y v´ıdeo en un
´unico lugar, con la misma facilidad con que se edita texto. Cinelerra intenta cubrir en un ´unico
punto todas sus necesidades de edici´on de v´ıdeo y audio. Aqu´ı se gestionan grabaci´on, edici´on
y reproducci´on. Se puede usar como un reproductor de audio. Se puede usar para grabar audio
o v´ıdeo. Se puede usar, incluso, para retoque fotogr´afico.
Hay dos tipos de personas interesadas en el v´ıdeo: los productores, que crean contenidos
nuevos y los retocan para mejorarlos un tiempo m´as tarde, y los consumidores, que adquieren
contenido y lo reproducenc. Cinelerra no est´a pensado para los consumidores. Cinelerra
incorpora abundante funcionalidad para trabajar con contenido sin comprimir, procesamiento
de alta resoluci´on y composici´on. Los productores necesitan toda esta funcionalidad para poder
retocar muchas generaciones de metraje, lo que hace de Cinelerra un programa muy complejo.
Los consumidores deber´ıan evaluar otras herramientas, como MainActor, Kino o Moxy.
1.2 Las dos versiones de Cinelerra
Hay dos ramas de Cinelerra. Una se puede encontrar en http://www.heroinewarrior.com y la
otra en http://cvs.cinelerra.org. Esta documentaci´on se ci˜ne a Cinelerra-CV (Community
Version).
El c´odigo fuente oficial de Cinelerra se desarrolla "upstream"por Heroine Virtual, Ltd (HV).
HV comparte su c´odigo base con una versi´on de la comunidad de Cinelerra (Cinelerra-CV,
"Community Version"), pero no participa activamente con la comunidad de desarrolladores
responsable de Cinelerra-CV. A HV le gusta trabajar en su propia copia de Cinelerra, liberando
odigo de manera regular cada seis meses aproximadamente.
Cinelerra-CV fue fundada por desarrolladores que quer´ıan a˜nadir funcionalidad y arreglar
problemas inherentes al c´odigo base de HV. Decidieron desarrollar Cinelerra de manera colectiva
sin escindirse completamente ("fork") del c´odigo original de HV. As´ı que el c´odigo de Cinelerra
CV es muy similar al de la versi´on oficial. Los programadores de la versi´on comunitaria,
CV, corrigen errores en el c´odigo (http://bugs.cinelerra.org) y a˜naden mejoras al SVN y
aumentan la compatibilidad. Ocasionalmente, estos programadores hacen llegar sus correcciones
al desarrollador principal. De esta manera, Cinelerra CV posee una serie de caracter´ısticas de
las que carece la versi´on oficial.
A diferencia de otros programas, la versi´on de HV no se puede calificar de "estable".
Despu´es del lanzamiento de una versi´on de Cinelerra por HV, a menudo surgen nuevos errores o
funcionalidades imposibles de usar. Cuando se produce uno de estos lanzamientos, un miembro
de la comunidad (j6t) une el c´odigo de HV con el c´odigo de Cinelerra CV, aplicando las
mejoras de HV y reformateando el c´odigo de la versi´on CV (espacios en blanco, nombres de
funciones, nombres de directorios) para que sea m´as similar al de HV, con ligeros cambios en
la implementaci´on. Tras esta fusi´on, la ´ultima versi´on de Cinelerra CV es algo inestable y los
usuarios suelen encontrar errores. Cuando el tiempo lo permite, los programadores de Cinelerra
CV corrigen tantos de estos errores como es posible. De esta manera, Cinelerra CV se puede
entender como el intento por parte de la comunidad de estabilizar los lanzamientos de HV.
2 Cap´ıtulo 1: Introducci´on
Como ya se mencion´o, la comunidad a˜nade nuevas mejoras al c´odigo de HV. Los miembros
comentan entre s´ı sus implementaciones, para crear un producto m´as estable y funcional.
Ocasionalmente, HV acepta las implementaciones que los miembros de la comunidad le env´ıan.
Sin embargo, no todas las mejoras que crea la comunidad se abren camino al c´odigo final; por
ejemplo, el renderizado por tuber´ıas ("pipes") YUV.
De la anterior discusi´on se desprende que el c´odigo obtenido del SVN justo antes de una fusi´on
("merge") ser´a m´as estable que el inmediatamente posterior. Es conveniente tener en cuenta
que los archivos de descripci´on de proyectos o Listas de Decisiones de Edici´on (EDL, se discuten
as adelante) podr´ıan no ser compatibles con la nueva versi´on tras combinar el c´odigo de HV y
CV. Con cualquier versi´on de Cinelerra, la tarea de encontrar errores es relativamente sencilla.
Sin embargo, documentar estos errores de manera clara y concisa para que la comunidad pueda
ocuparse de ellos es una tarea en la que se pide colaboraci´on a todos los usuarios del software.
La comunidad responde r´apidamente. Por favor, ay´udales proporcion´andoles informes de errores
bien elaborados. Puedes incorporarte a nuestra lista de correo en http://cvs.cinelerra.org.
1.3 Sobre este manual
La edici´on de este manual es la 1.32.ES, para la versi´on de Cinelerra CV 2.1. Se permite su
distribuci´on y/o modificaci´on bajo los t´erminos de la licencia GNU General Public License,
tal y como la publica la Free Software Foundation; tanto la versi´on 2 de dicha Licencia como,
opcionalmente, cualquier versi´on posterior.
Este manual surge a partir de "Secrets of Cinelerra", una introducci´on excelente escrita
por Adam Williams de Heroine Virtual Ltd. En el a˜no 2003 Alex Ferrer cre´o una
Wiki basada en dicho manual, y a˜nadi´o abundantes capturas de pantalla y descripciones de
diversos temas. En aquel momento, Cinelerra CV a´un no ten´ıa su propio manual de usuario,
y la informaci´on relativa a la Versi´on de la Comunidad de Cinelerra se encontraba dispersa en
diversos lugares de Internet (listas de correo, IRC, sitios web, wiki, etc). En el a˜no 2006, Nicolas
Maufrais combin´o el documento original "Secrets of Cinelerra"con los contenidos de la Wiki
de Alex Ferrer en un s´olo documento.
Responsables de la documentaci´on de Cinelerra CV:
Ingl´es: Nicolas Maufrais (coordinador)
Franc´es: Jean-Luc Coulon
Espa˜nol: Alberto Ramallo
Otras contribuciones: Alexandre Bourget, Kevin Brosius, Carlos Davila, Rafael
Diniz, Pierre Dumuid, Mike Edwards, Martin Ellison, Graham Evans, Scott Frase, Joe
Friedrichsen, Gus Gus, Terje Hanssen, Mikko Huhtala, Ben Jorden, Nathan Kidd,
Marcin Kostur, Joseph L., Valentina Messeri, Sean Pappalardo, Herman Robak, Dana
Rogers, Jim Scott, Andraz Tori, Raffaella Traniello, Alberto Ramallo.
Gracias al equipo del proyecto GNU, y en particular a Karl Berry, responsable de GNU
Texinfo, por la valiosa ayuda que nos proporcion´o durante la elaboraci´on de este manual.
Para obtener las fuentes del manual, instala cogito y git-core en tu sistema y ejecuta:
cg-clone git://scm.pipapo.org/cinelerra/nicolasm
Puedes colaborar en la edici´on de este manual realizando cambios en la Wiki de Cinelerra
CV:
http://cvs.cinelerra.org/docs/wiki/doku.php
Nota: Este manual ha sido dise˜nado para impresi´on a doble cara. Es normal, por lo tanto,
que algunas p´aginas de la versi´on en PDF del manual est´en en blanco.
1.4 Conseguir ayuda
Se puede conseguir ayuda en:
Cap´ıtulo 1: Introducci´on 3
Canal IRC: #cinelerra en Freenode
Lista de correo: https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/cinelerra
Sitio web de Cinelerra CV: http://cvs.cinelerra.org
1.5 Tutoriales
En Internet hay disponibles algunos tutoriales:
Cinelerra Tutorial - Getting Started, por Rob Fisher
http://www.robfisher.net/video/cinelerra1.html
Guide d’utilisation de Cinelerra, en franc´es
http://www.funix.org/fr/linux/cinelerra.htm
Cinelerra video tutorials, por The Source
http://www.thesourceshow.org/node/11
El primer tutorial est´a en Episode 6 - "The Return Of The Pixel".
El segundo tutorial est´a en Episode 1 - "The Filesystem Menace".
Beginner’s Guide to Exporting Video from Cinelerra, por Scott Frase
http://content.serveftp.net/video/renderTest/guideToCinExport.html
Capturando e editando video usando Software Livre, en portugu´es, por Rafael Diniz
https://docs.indymedia.org/view/Sysadmin/Cinelerra
Tutorial Cinelerra, en Portuguese, por Leo Germani
http://www.estudiolivre.org/tiki-index.php?page=Cinelerra
Edicion de video bajo GNU/Linux (Cinelerra), en espa˜nol, por Gustavo I˜niguez Goya
http://kutxa.homeunix.org/cinelerra
1.6 Enlaces varios
Enlaces varios:
What is Deinterlacing? Facts, solutions, examples
Una p´agina interesante (en ingl´es) sobre el desentrelazado
http://www.100fps.com
MPEG-2 FAQ
http://bmrc.berkeley.edu/frame/research/mpeg/mpeg2faq.html
"Exporting edited HD content back to the camcorder"(HDV related)
http://dvinfo.net/conf/showthread.php?t=76674
4 Cap´ıtulo 1: Introducci´on
Cap´ıtulo 2: Instalaci´on 5
2 Instalaci´on
A continuaci´on se muestra el contenido de todos los paquetes de Cinelerra.
Traducciones a lenguas extranjeras -´
Estas van en ‘/usr/share/locale
Ejecutable de Cinelerra - Va en ‘/usr/bin
Plugins para Cinelerra - Van en ‘/usr/lib/cinelerra’ en sistemas de 32 bits y en
/usr/lib64/cinelerra’ en sistemas de 64 bits.
soundtest - Utilidad para determinar el tama˜no del buffer de la tarjeta de sonido.
mplexlo - Multiplexaci´on de flujos elementales de MPEG no compatibles con la norma pero
as eficiente.
mpeg3cat - Utilidad para leer un fichero MPEG de un formato est´andar a la salida stdout.
mpeg3toc, mpeg3cat, mpeg3dump - Utilidades para indexar y leer ficheros MEPG.
mpeg3peek - Utilidad para mostrar el byte offset de un fotograma en un fichero MPEG.
2.1 Requisitos de hardware
Cinelerra es un programa muy exigente en cualquier PC, ya que leer, decodificar y reproducir
v´ıdeo son actividades que suponen un gran consumo de recursos. Por lo tanto, el rendimiento
de Cinelerra y su usabilidad son directamente proporcionales al formato de v´ıdeo usado
(SVCD/DV/HDV/HD/etc), la velocidad de la CPU y del bus de entrada/salida y las
arquitecturas de memoria y v´ıdeo de su equipo. Es evidente, por lo tanto, que los usuarios que
olo trabajen con audio o formatos de v´ıdeo de baja resoluci´on tendr´an suficiente con un un
sistema corriente. Sin embargo, ese mismo sistema podr´ıa ralentizarse considerablemente al
reproducir un formato de mayor resoluci´on, como un v´ıdeo DV. Estos problemas se acentuar´an
al usar efectos o varias pistas de audio. Con estas restricciones, podemos proporcionar algunas
sugerencias para la ejecuci´on de Cinelerra:
Velocidad de la CPU
Al menos una velocidad de CPU de 500 MHz, a menos velocidad Cinelerra es in´util.
Los procesadores de doble n´ucleo (dual-core) y SMP (multiprocesador) aumentan
considerablemente la velocidad de Cinelerra.
Memoria
Al trabajar con v´ıdeo, una gran cantidad de memoria disponible puede acelerar las
operaciones considerablemente, al evitar intercambios innecesarios con el disco y mantener
el material necesario accesible. Como m´ınimo, 256 Megabytes de memoria. Para utilizar
de verdad Cinelerra con v´ıdeo de alta resoluci´on o en proyectos grandes, se sugiere m´as de
1Gb de espacio libre en memoria.
Almacenamiento
La edici´on de v´ıdeo puede ser intensiva en entrada/salida. Los requisitos de almacenamiento
dependen de sus necesidades concretas de edici´on. Si espera producir obras largas en
formatos sin comprimir o de alta resoluci´on, deber´ıa tener equipos de almacenamiento
grandes (>200Gb) y r´apidos (<10ms). Por ejemplo, el formato DV usa unos 3.5 Megas por
segundo de pel´ıcula, es decir, 12 Gigas por hora. Para proyectos m´as peque˜nos, podr´ıa
bastar con 1Gb. RAID0, RAID1+0 o RAID5 tambi´en acelerar´an la reproducci´on.
Adaptadores de v´ıdeo
Desde la versi´on 2.1, Cinelerra se beneficia de aceleraci´on hardware mediante OpenGL.
Aseg´urese de que la tarjeta de v´ıdeo que usa soporta OpenGL 2.0 para beneficiarse de
dicha aceleraci´on. Las series 7 de Nvidia (como 7600GS) se sabe que funcionan bien.
Por desgracia, los drivers de ATI para Gnu/Linux no proporcionan una implementaci´on
6 Cap´ıtulo 2: Instalaci´on
completa de OpenGL 2.0. Si desea enviar se˜nal de salida directamente a una televisi´on o
una grabadora de v´ıdeo, aseg´urese de que su tarjeta de v´ıdeo lo permite.
Monitores m´ultiples
Puede utilizar la funcionalidad Xinerama de XFree86 para trabajar con varios monitores de
v´ıdeo. Usar varios monitores a la vez puede aumentar considerablemente la productividad,
al facilitar la visualizaci´on de la l´ınea de tiempos.
Salida para televisi´on
Si su tarjeta de v´ıdeo dispone de una salida para televisi´on (TV-Out) puede conectar una
televisi´on o S-Video y visualizar el material con el que est´a trabajando exactamente como
se ver´a en una pantalla de televisi´on.
Captura de v´ıdeo
Si tiene una c´amara anal´ogica de v´ıdeo o quiere capturar v´ıdeo de una buena vieja VCR,
necesita alg´un dispositivo de captura de v´ıdeo. Estos dispositivos funcionan en Cinelerra
gracias al driver Video4Linux.
Firewire
Firewire es la forma m´as r´apida de descargar material en su sistema. A no ser que est´e
importando sus contenidos desde un CD, otro formato o usando un dispositivo de captura
anal´ogico, necesitar´a Firewire en su sistema.
amaras digitales (DV)
Hay una gran variedad de c´amaras DV que se pueden usar con Cinelerra. Casi cualquier
amara que se conecte usando Firewire funcionar´a. Aseg´urese de ajustar los par´ametros
adecuados del sistema de adquisici´on de v´ıdeo para que se ajusten a los de su c´amara
particular. http://www.linux1394.org ofrece un listado completo de c´amaras soportadas.
2.2 Requisitos de software
Para instalar Cinelerra deber´a disponer de una versi´on actual de GNU/Linux con XFree86
y alguna aplicaci´on de gesti´on de audio funcionando correctamente. Tambi´en deber´ıa tener
instaladas las siguientes bibliotecas (la lista no es completa):
a52dec
dv
faac
ffmpeg
fftw
lame
libavc1394
libfaad2
libraw1394
mjpegtools
OpenEXR
theora
x264
2.3 Compilar Cinelerra CV
2.3.1 Proceso habitual de compilaci´on
Puede instalar Cinelerra CV descargando las fuentes y compil´andolas. ´
Este es el m´etodo que
debe usar si desea disponer de la versi´on m´as actual de Cinelerra CV.
Cap´ıtulo 2: Instalaci´on 7
1. Primero debe descargar las fuentes de Cinelerra CV del repositorio SVN (aproximadamente
170Mb). Ejecute:
svn checkout svn://svn.skolelinux.org/cinelerra/trunk/hvirtual
Si ya ha descargado las fuentes de una versi´on antigua, puede actualizarlas a la ´ultima
versi´on desde el directorio ‘hvirtual’ ejecutando:
svn update
Si lo que desea es descargar una versi´on antigua, ejecute:
svn checkout -r <revision> svn://svn.skolelinux.org/cinelerra/trunk/hvirtual
2. Dir´ıjase al directorio hvirtual:
cd hvirtual
3. Cree el fichero ‘./configure’ ejecutando:
autoreconf -i --force
4. A continuaci´on ejecute el fichero ‘.configure’:
./configure --with-buildinfo=svn/recompile
Puede observar todas las opciones disponibles ejecutando:
./configure --help
5. Y ejecute make:
make
Si desea almacenar la salida del comando make para estudiar posibles errores, puede usar
el siguiente comando:
make 2>&1 | tee logfile
6. Finalmente instale Cinelerra CV:
sudo make install
Notas:
Para m´aquinas SMP:
Si compila Cinelerra CV en una m´aquina multiprocesador (SMP), le recomendamos a˜nadir
la opci´on ‘-j 3’ para beneficiarse de las CPUs disponibles.
Para CPUs x86 ´unicamente:
Probablemente desee habilitar el soporte MMX. Para hacerlo, ejecute ./configure
con la opci´on ‘--enable-mmx’ . Si lo hace, probablemente tenga que usar la opci´on
--without-pic’ adem´as, ya que de otro modo la compilaci´on podr´ıa fallar.
Para Pentium-M:
´
Estas son algunas banderas de compilaci´on (compiler flags) ´utiles:
./configure --prefix=/usr --enable-x86 --enable-mmx --enable-freetype2
--with-buildinfo=svn/recompile CFLAGS=’-O3 -pipe -fomit-frame-pointer
-funroll-all-loops -falign-loops=2 -falign-jumps=2 -falign-functions=2
-ffast-math -march=pentium-m -mfpmath=sse,387 -mmmx -msse’
Instalar varias versiones:
Si desea instalar varias versiones de Cinelerra CV en su computador, cree un directorio
/usr/local_cinelerra’, y use las siguientes opciones con ./configure (sustituya ‘xxx
por el n´umero de la versi´on que est´a compilando):
--prefix=/usr/local_cinelerra/rxxx --exec-prefix=/usr/local_cinelerra/rxxx
--program-suffix=_rxxx
Si instala Cinelerra usando este m´etodo, los ficheros traducidos ‘.po’ no se instalan
correctamente. Dir´ıjase al directorio ‘hvirtual’ donde est´an las fuentes y ejecute:
./configure prefix=/usr
cd po
sudo make install
Tendr´a que ejecutar Cinelerra CV desde el directorio en el que est´a instalado:
8 Cap´ıtulo 2: Instalaci´on
cd /usr/local_cinelerra/r960
./cinelerra_r960
Versi´on de Automake:
Necesita la versi´on 1.7 de automake para construirlo. La versi´on 1.4 no funciona. Se requiere
autoconf 2.57 para construir el programa.
2.3.2 Compilar con s´ımbolos de depuraci´on
Cuando Cinelerra CV falla, se puede optar por compilarlo con s´ımbolos de depuraci´on y
ejecutarlo desde gdb. La informaci´on que proporciona gdb es mucho m´as detallada y ayuda
a los desarrolladores de Cinelerra CV a encontrar los fallos antes.
En primer lugar, obtenga las fuentes del repositorio SVN como de costumbre. A
continuaci´on, ejecute los siguientes comandos:
cd hvirtual
nice -19 autoreconf -i --force
mkdir ../hvdbg
cd ../hvdbg
nice -19 ../hvirtual/configure CXXFLAGS=’-O0 -g’ CFLAGS=’-O0 -g’ --with-
buildinfo=svn/recompile
cd quicktime/ffmpeg
nice -19 make CFLAGS=’-O3’
cd ../..
nice -19 make
nice -19 make install
Consulte la secci´on, para obtener informaci´on sobre c´omo ejecutar Cinelerra CV desde gdb.
2.4 Ejecutar Cinelerra
La forma m´as sencilla de ejecutar Cinelerra es ejecutar /usr/bin/cinelerra
Tambi´en hay disponibles opciones para l´ınea de comandos, escribiendo cinelerra -h. Estas
opciones se describen en varias secciones posteriores. En particular, puede obtener informaci´on
sobre c´omo renderizar un proyecto desde l´ınea de comandos en
Si obtiene este mensaje de error al ejecutar Cinelerra por primera vez:
WARNING:/proc/sys/kernel/shmmax is 0x2000000, which is too low}
consulte
2.5 Debian
2.5.1 Binarios Debian
Andraz Tori mantiene instrucciones de empaquetamiento para Debian Sid. Tambi´en Tambi´en
ofrece paquetes binarios .deb para Sid. Est´an construidos a partir de los lanzamientos no oficiales
del SVN. Los paquetes de Debian Sid se pueden encontrar aqu´ı:
Fuente Apt para i386:
deb http://www.kiberpipa.org/~minmax/cinelerra/builds/sid/ ./
Fuente Apt para Pentium4 (optimizado):
deb http://www.kiberpipa.org/~minmax/cinelerra/builds/pentium4/ ./
Fuente Apt para Pentium-M (optimizado):
deb http://www.kiberpipa.org/~minmax/cinelerra/builds/pentiumm/ ./
Fuente Apt para AthlonXP (optimizado):
deb http://www.kiberpipa.org/~minmax/cinelerra/builds/athlonxp/ ./
Cap´ıtulo 2: Instalaci´on 9
Fuente Apt para Opteron (AMD64) (optimizado):
deb http://giss.tv/~vale/debian64/ ./
Nota: Si Cinelerra produce el siguiente error:
cinelerra: relocation error: /usr/lib/libavcodec.so.0.4.8: undefined symbol:
faacDecOpen
puede resolver este problema mediante el siguiente comando (como superusuario, "root"):
apt-get install --reinstall libfaad2-0=2.0.0-0.5
2.5.2 Prerrequisitos en Debian
Necesita poseer ciertos prerrequisitos que no se encuentran en los repositorios oficiales de Debian.
Deber´a a˜nadir a su fichero ‘/etc/apt/sources.list’ la siguiente l´ınea, que es el repositorio de
Christian Marillat:
deb http://www.debian-multimedia.org/ sid main
Para poder usar este repositorio, debe a˜nadir a su gestor de claves gpg la de Marillat:
gpg --keyserver hkp://wwwkeys.eu.pgp.net --recv-keys 1F41B907
gpg --armor --export 1F41B907 | sudo apt-key add -
Si no utiliza sudo, puede sustituir la l´ınea anterior por la siguiente, ejecutada como root:
gpg --armor --export 1F41B907 | apt-key add -
2.6 Ubuntu
Muzzol construy´o paquetes de Cinelerra para Ubuntu Edgy. Para instalarlos con Gestor de
Paquetes Synaptic vaya a Settings –>Repositorios. En la ventana de Fuentes de Software,
aseg´urese de tener universo, multiverso y fuentes restringidas chequeados. Pulse sobre la pesta˜na
Third Party. Pulse el bot´on A˜nadir y escriba el siguiente repositorio en la ventana que aparece:
deb http://www.kiberpipa.org/~muzzol/cinelerra/edgy-i386/ ./
Al pulsar ahora en A˜nadir fuente, el nuevo repositorio aparecer´a disponible y habilitado en
la ventana de Fuentes de Software.
Alternativamente, puede a˜nadir la siguiente l´ınea directamente a su fichero
/etc/apt/sources.list
deb http://www.kiberpipa.org/~muzzol/cinelerra/edgy-i386/ ./
Hecho esto, deber´ıa poder encontrar Cinelerra en Synaptic.
Para instalar Cinelerra con el Instalador de Paquetes GDebi, dir´ıjase a esta p´agina:
http://www.kiberpipa.org/~muzzol/cinelerra/edgy-i386/.
Pulse el enlace cinelerra 2.1.0+svn20070109-0ubuntu1 i386.deb. Un ventana de di´alogo le pedir´a
que confirme su intenci´on de abrir este fichero con el Instalador de Paquetes GDebi. Si durante
el proceso de instalaci´on obtiene errores relativos a dependencias no satisfechas, intente instalar
la biblioteca problem´atica con el mismo m´etodo, desde la misma p´agina web.
Valentina Messeri tambi´en construy´o paquetes para Ubuntu Edgy:
Para Ubuntu Edgy:
deb http://giss.tv/~vale/ubuntu32 ./
deb-src http://giss.tv/~vale/ubuntu32 ./
Para Ubuntu Edgy AMD64:
deb http://giss.tv/~vale/ubuntu64 ./
deb-src http://giss.tv/~vale/ubuntu64 ./
Para aquellos que deseen intentar compilar el software desde el c´odigo fuente, se puede
encontrar un tutorial sobre Instalaci´on de Cinelerra en Ubuntu 6.10 (en ingl´es) en:
http://www.ubuntuforums.org/showthread.php?t=320701&highlight=cinelerra
10 Cap´ıtulo 2: Instalaci´on
Ubuntu 6.06 Dapper Drake
Jure Cuhalev construy´o los paquetes para Ubuntu Dapper (sin los repositorios de Marillat).
A continuaci´on se ofrecen las instrucciones para instalarlos.
Aseg´urese de tener los repositorios universe, multiverse y fuentes restringidas
habilitados, comprobando que la siguiente l´ınea aparezca sin comentar en su fichero
/etc/apt/sources.list’:
deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper universe multiverse restricted
A˜nada el backport para ubuntu de mjpegtools, a˜nadiendo para ello la siguiente l´ınea a su
fichero ‘/etc/apt/sources.list’:
deb http://www.kiberpipa.org/~gandalf/ubuntu/dapper/mjpegtools ./
A˜nada el paquete de Cinelerra construido para su arquitectura concreta a˜nadiendo una de
las siguientes l´ıneas a su fichero ‘/etc/apt/sources.list’:
Para pentium4:
deb http://www.kiberpipa.org/~gandalf/ubuntu/dapper/cinelerra/pentium4/ ./
Para i686:
deb http://www.kiberpipa.org/~gandalf/ubuntu/dapper/cinelerra/i686/ ./
Para athlonxp:
deb http://www.kiberpipa.org/~gandalf/ubuntu/dapper/cinelerra/athlonxp/ ./
Instale Cinelerra escribiendo en su consola:
apt-get update
y a continuaci´on
apt-get install cinelerra
2.7 Gentoo
La instalaci´on para Gentoo GNU/Linux es muy sencilla. Simplemente, escriba:
emerge cinelerra-cvs
como root y esto deber´ıa bastar para instalar y ejecutar Cinelerra sin problemas. Note que
podr´ıa necesitar poner cinelerra en su fichero ‘/etc/portage/package.keywords’ para poder
usarla:
echo "=media-video/cinelerra-cvs-20061020" >> /etc/portage/package.keywords
Puede consultar http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook-x86.xml?part=3&chap=3
para obtener m´as detalles.
Nota: La versi´on para Gentoo llamada media-video/cinelerra-cvs-20061020 no tiene iconos
para los modos de edici´on. Consulte si desea m´as informaci´on.
2.8 Live CDs
Puede probar Cinelerra en un computador sin tener que instalarlo en el disco duro. Esto se
puede hacer usando Live CDs, que son distribuciones de GNU/Linux que arrancan desde un
CD, sin necesitar instalaci´on en un disco duro. Los siguientes son algunos de los Live CDs que
se sabe que contienen Cinelerra:
Knoppix - la distribuci´on "original"en Live CD, basada en Debian -
http://www.knoppix.org
dyne:bolic - para producci´on multimedia - usa el gestor de ventanas Window Maker -
http://www.dynebolic.org
Cap´ıtulo 2: Instalaci´on 11
Elive - Live CD basado en Debian, usa el gestor de ventanas Enlightenment -
http://www.elivecd.org
Mediainlinux - Basado en Knoppix - http://www.mediainlinux.org/
pho (garbure) - dedicado a edici´on de v´ıdeo - http://garbure.org/pho/
Slo-Tech - basado en Debian y Morphix - http://linux.slo-tech.com
2.9 Fedora
Cinelerra se incluye en el repositorio Freshrpms, en http://freshrpms.net. La forma m´as f´acil
de instalar paquetes de Freshrpms es incluir el repositorio en la configuraci´on de yum. Ya est´a
incluido por defecto en Fedora 5 y 6, y Core (N´ucleo) y Extras est´an unidos en uno solo en
Fedora 7.
En Fedora 6, como superusuario (root), escriba:
rpm -ivh http://ftp.freshrpms.net/pub/freshrpms/fedora/linux/6/\
freshrpms-release/freshrpms-release-1.1-1.fc.noarch.rpm
En Fedora 5, escriba:
rpm -ivh http://ftp.freshrpms.net/pub/freshrpms/fedora/linux/5/\
freshrpms-release/freshrpms-release-1.1-1.fc.noarch.rpm
A continuaci´on, escriba:
yum -y install cinelerra
para obtener e instalar Cinelerra y todas las dependencias, incluido ffmpeg y mjpegtools. Si
esto no funciona, compruebe el fichero ‘/etc/yum.conf’ y aseg´urese de que la configuraci´on de
Freshrpms est´a incluida desde ‘/etc/yum.repos.d’.
Notas:
La colecci´on de paquetes de Freshrpms podr´ıa solaparse y/o provocar conflictos con otros
repositorios de terceros, como Livna (que tambi´en incorpora bibliotecas para audio y v´ıdeo,
y Cinelerra). Suele ser una buena idea ce˜nirse a un repositorio y no mezclar paquetes de
varios.
Se necesitan los ficheros de cabeceras de varias bibliotecas para compilar Cinelerra desde
las fuentes. Los ficheros de cabeceras se incluyen en paquetes separados de desarrollador,
disponibles en los repositorios de Fedora y Freshrpms, y se pueden instalar con yum.
Como m´ınimo, los siguientes son necesarios:
OpenEXR-devel SDL-devel a52dec-devel alsa-lib-devel e2fsprogs-devel faac-devel
faad2-devel ffmpeg-devel fftw-devel imlib2-devel lame-devel libXv-devel libXxf86vm-devel
libavc1394-devel libdv-devel libiec61883-devel libogg-devel libraw1394-devel libsndfile-devel
libtheora-devel libvorbis-devel mjpegtools-devel x264-devel xvidcore-devel
2.10 Mandriva
Los paquetes de Cinelerra para Mandriva los hace PLF, y est´an listos para instalar. Consulte
http://plf.zarb.org/packages.php para obtener m´as informaci´on.
2.11 Slackware
Rafael Diniz construy´o paquetes para Slackware de Cinelerra.
Para x86:
http://slack.sarava.org/packages/slackware/slackware-11.0/multimedia/
Para slackintosh:
http://slack.sarava.org/packages/slackintosh/slackintosh-11.0/multimedia/
12 Cap´ıtulo 2: Instalaci´on
2.12 Suse
Hay RPMs para SuSE 9 construidos a partir de las fuentes SVN por Kevin Brosius, disponibles
en http://cin.kevb.net/files/RPM/
Los RPMs para OpenSUSE 10.1 y 10.2, arquitecturas i586 y x86 64, est´an construidos
a partir de las fuentes del SVN por Leon Freitag en Packman. Est´an disponibles en
http://packman.links2linux.org/package/cinelerra/16413.
Los paquetes RPM se pueden instalar como root en un terminal usando este comando:
rpm -Uvh package_name.rpm
El siguiente ejemplo de instalaci´on muestra cuatro capturas de pantalla para una instalaci´on
de Cinelerra a partir de SVN en OpenSUSE 10.2 i586 usando YaST2. Primero hay que a˜nadir
el repositorio YaST2 de packman como una fuente de instalaci´on de YaST2, y a continuaci´on
instalar el paquete con el Gestor de Software YaST2.
Arranque el Centro de Control YaST en OpenSUSE 10.2 y escriba la contrase˜na de
superadministrador (root) cuando se le pida:
Inicie la herramienta de fuentes de instalaci´on YaST2, escoja protocolo HTTP y a˜nada el
nombre del servidor packman como se muestra. La sincronizaci´on con Zenworks puede tardar
un rato, aguarde hasta que haya acabado.
Cap´ıtulo 2: Instalaci´on 13
Inicie el Gestor de Software YaST2. Escriba "Cinelerra"en el campo de b´usqueda izquierdo y
seleccione las casillas de los paquetes de Cinelerra en los resultados de la b´usqueda que aparezcan
en la ventana de la derecha. Si hay una versi´on anterior de Cinelerra instalada, se indicar´a con un
icono de candado. En este caso, puede probar a realizar una actualizaci´on primero o eliminarla
directamente.
Pulse Aceptar para empezar la instalaci´on del paquete y, m´as tarde, Siguiente para acabar.
2.13 MacOSX
RED´
ACTEME
14 Cap´ıtulo 2: Instalaci´on
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 15
3 Configuraci´on
Debido a su flexibilidad, optimizar Cinelerra para sus necesidades espec´ıficas requiere una
configuraci´on especial. Por desgracia, en el momento de la compilaci´on se pueden ajustar muy
pocos par´ametros. Por lo tanto, la configuraci´on en tiempo de ejecuci´on es la ´unica opci´on para
la mayor´ıa de los usuarios, a causa de esta multitud de par´ametros disponibles.
A continuaci´on se presentan opciones de configuraci´on, as´ı como las APIs soportadas en
GNU/Linux.
Arrancado Cinelerra, dir´ıjase a settings->preferences para encontrar las opciones.
3.1 Variables de entorno
En los derivados de UNIX, las variables de entorno son variables globales en la shell que todas las
aplicaciones pueden consultar. Se les asigna valor con un comando como set VARIABLE=value.
Los valores de todas las variables de entorno se pueden saber usando un comando como env.
Cinelerra reconoce las siguientes variables de entorno:
LADSPA PATH
Si desea usar los plugins LADSPA, debe definir esta variable: para ello, as´ıgnele una lista
de directorios en los que buscar LADSPA plugins, unos a continuaci´on de otros y separados
entre s´ı por dos puntos, ":". Observe que no se trata de plugins nativos de Cinelerra.
GLOBAL PLUGIN DIR
El directorio en el que Cinelerra deber´ıa buscar los plugins nativos. Por defecto ser´a
/usr/lib/cinelerra’, pero podr´ıa necesitar otro directorio alternativo si comparte el
mismo directorio con otras m´aquinas v´ıa NFS. Los plugins en formatos binarios diferentes
necesitan estar en directorios separados.
LANG
Cinelerra ha sido traducido a numerosos idiomas. Normalmente, los par´ametros de idioma
de Cinelerra se leen despu´es de consultar sus par´ametros regionales de GNU/Linux. Para
ejecutar Cinelerra en un idioma diferente al del resto de su sistema, simplemente modifique
la variable de entorno LANG.
Por ejemplo, abra una shell (un terminal de consola) y escriba: export LANG=es_ES, y a
continuaci´on ejecute el comando cinelerra para lanzar el programa desde la misma shell
(consola). Se abrir´a en espa˜nol.
Los idiomas disponibles son:
en EN - Ingl´es
es ES - Espa˜nol
sl SI - Esloveno
fr FR - Franc´es
eu ES - Euskera
de DE - Alem´an
pt BR - Portugu´es brasile˜no
it IT - Italiano
Si instal´o Cinelerra CV compilando las fuentes, y especific´o una opci´on ‘--prefix=’ diferente
de ‘/usr/local’, los ficheros traducidos probablemente no se instalaron. Consulte V´ease
Secci´on 2.3.1 [Proceso habitual de compilaci´on], p´agina 6, para conseguir m´as informaci´on
sobre este tema.
3.2 Drivers de audio
Los drivers de audio se usan tanto para la grabaci´on como para la reproducci´on. A continuaci´on
se describe su funcionalidad:
16 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
3.2.1 Atributos del driver de sonido
Ruta del dispositivo
Normalmente un fichero en el directorio ‘/dev/’ que controla el dispositivo.
Bits
El n´umero de bits de precisi´on para los que Cinelerra deber´ıa preparar el dispositivo. A
veces, esto tiene un significado figurativo. Algunos drivers de sonido deben ser puestos a
32 bits para desarrollar reproducci´on a 24 bits, y no funcionan al ser puestos a 24 bits.
Algunos drivers de sonido deben ser puestos a 24 bits para poder reproducir correctamente
a 24 bits.
Puerto
El est´andar IEEE1394 especifica algo conocido como puerto. Probablemente es el n´umero
de la tarjeta Firewire.
Canal
El est´andar IEEE1394 especifica algo conocido como canal. Para las c´amaras DV, siempre
vale 63.
Dispositivo
El dispositivo escogido.
Evitar bloqueos en la reproducci´on
Esta casilla s´olo debe activarse con ALSA activado, si al parar la reproducci´on el programa
se queda bloqueado.
3.2.2 OSS
´
Este fue el primer driver de sonido para GNU/Linux. Ten´ıa una implementaci´on de c´odigo
abierto y una implementaci´on comercial que daba soporte a m´as tarjetas de sonido. Fue el
driver de sonido est´andar hasta la versi´on 2.4 del kernel Linux. A´un hoy es el ´unico driver de
sonido que un binario i386 puede usar al ejecutarse en sistemas x86 64.
3.2.3 OSS Envy24
La versi´on comercial de OSS ten´ıa una variante para tarjetas de sonido de 96 KHz y 24 bits.
Esta variante requer´ıa cambios significativos en el uso de los drivers de sonido, de donde se
desprende la necesidad de este nuevo driver.
3.2.4 Alsa
ALSA es el driver de sonido m´as corriente en la versi´on 2.6. de GNU/Linux. Soporta la mayor´ıa
de las tarjetas de sonido actuales. Aprovecha funcionalidades de baja latencia en GNU/Linux
2.6 para conseguir mejor rendimiento que el que OSS ten´ıa en la versi´on 2.4, pero apenas similar
que el que OSS ten´ıa en la 2.0. Por desgracia, ALSA cambia frecuentemente. Un programa
que un d´ıa funciona con este driver, podr´ıa no funcionar al d´ıa siguiente. Constantemente se
desarrollan nuevos wrappers sobre ALSA. Nuestra intenci´on es darles soporte de manera regular,
aunque no con cada nuevo lanzamiento de cada nuevo wrapper.
ALSA ya no es portable entre i386 y x86 64. Si un binario i386 intenta reproducir en un kernel
x86 64, provacar´a un error. En este caso, use OSS..
3.2.5 Esound
ESOUND era un servidor de sonido que funcionaba sobre OSS. Fue escrito para un gestor
de ventanas llamado Enlightenment. Soporta un n´umero limitado de bits y tiene alta latencia
comparado con drivers m´as modernos, pero ofrece la capacidad de multiplexar varias fuentes de
audio. Se desconoce si a´un funciona.
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 17
3.2.6 Raw 1394
´
Esta fue la primera interfaz entre el software para GNU/Linux y las c´amaras digitales Firewire.
Es la forma menos fiable de enviar audio a una c´amara. Consiste en una biblioteca sobre
comandos del kernel.
3.2.7 DV 1394
Segunda vez que se escribi´o el soporte para c´amaras DV en GNU/Linux. ´
Esta es la forma m´as
fiable de reproducir audio para una c´amara y consiste en comandos directos del kernel.
3.2.8 IEC 61883
Tercera vez que se escribi´o el soporte para c´amaras DV en GNU/Linux. Es una biblioteca sobre
RAW 1394 que es una biblioteca sobre comandos del kernel. Es menos fiable que DV 1394 pero
as fiable que RAW 1394. La pr´oxima vez que se escriba eso deber´ıa quedar arreglado. Visite
http://www.linux1394.org para conseguir m´as informaci´on sobre los ´ultimos drivers.
3.3 Drivers de v´ıdeo
Los drivers de v´ıdeo se usan para reproducci´on de v´ıdeo en el compositor y el visor.
3.3.1 Atributos de los drivers de v´ıdeo
Display
La interfaz est´a preparada para monitores duales. Dependiendo del valor del atributo
Display, el compositor aparecer´a en un monitor diferente al del resto de ventanas.
Ruta del dispositivo
Habitualmente, un fichero en el directorio ‘/dev/’, que controla el dispositivo.
Intercambiar los campos
Hacer pares las l´ıneas impares e impares las l´ıneas pares al enviar al dispositivo. En
un monitor NTSC o 1080i podr´ıa ser necesario intercambiar as´ı los campos para evitar
temblores en los movimientos.
Canal de salida
Podr´ıa necesitar un conector espec´ıfico para enviar la salida de v´ıdeo a dispositivos con
m´ultiples salidas.
Puerto
El est´andar IEEE1394 especifica algo llamado puerto. Se trata, probablemente, del n´umero
de tarjeta Firewire.
Canal
El est´andar IEEE1394 especifica algo llamado canal. Para c´amaras DV siempre es 63.
3.3.2 X11
Fue la primera forma de mostrar gr´aficos en cualquier sistema UNIX. Simplemente escribe un
triplete RGB para cada p´ıxel directamente en la ventana. Es el m´etodo de reproducci´on m´as
lento. A´un hoy es ´util como ´ultimo recurso cuando el hardware gr´afico no consigue manejar
ciertos fotogramas, por ejemplo aqu´ellos que tienen un tama˜no excesivo.
3.3.3 X11-XV
Es una mejora sobre X11, realizada en 1999. Convierte YUV a RGB en hardware, con escalado.
Es el m´etodo de reproducci´on preferido, pero no puede manejar grandes tama˜nos de fotograma.
El mayor tama˜no de v´ıdeo para XV suele ser 1920x1080.
18 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
3.3.4 X11-OpenGL
El m´etodo m´as poderoso para reproducir v´ıdeo es OpenGL. Con este driver, la mayor´ıa de los
efectos se hacen en hardware. OpenGL permite tama˜nos de v´ıdeo tan grandes como permita el
aximo tama˜no de textura, que suele ser mayor que lo que soporta XV, dependiendo del driver
gr´afico. Para poder habilitarlo, necesitar´a un binario construido con soporte para OpenGL. La
opci´on de configure para habilitar OpenGL es ‘--enable-opengl’. Se necesita una tarjeta
de v´ıdeo que soporte OpenGL 2.0. Las tarjetas Nvidia modernas deber´ıan funcionar. Tambi´en
necesita un driver de v´ıdeo que soporte OpenGL 2.0, como el driver binario de Nvidia. Para
saber si su driver de v´ıdeo soporta OpenGL 2.0, escriba el siguiente comando: glxinfo | grep
"OpenGL version":
Driver de v´ıdeo capaz de renderizar por hardware usando OpenGL 2.0:
OpenGL version string: 2.0.2 NVIDIA 87.74
Driver de v´ıdeo que no es capaz de renderizar por hardware usando OpenGL 2.0:
OpenGL version string: 1.4 (2.0.2 NVIDIA 87.74)
OpenGL usa PBuffers y shaders para renderizar v´ıdeo. El driver gr´afico debe soportar
OpenGL 2.0 y Cinelerra debe haber sido expl´ıcitamente compilado con soporte para OpenGL
2.0. Para ello debe compilarse en un sistema con las cabeceras (headers) de OpenGL 2.0.
Algunos PBuffers son incoherentes: si la tarjeta gr´afica no tiene suficiente memoria o no posee
las caracter´ısticas visuales adecuadas, los PBuffers no funcionan. Si OpenGL no funciona, intente
avanzar varios fotogramas o cerrar y volver a iniciar Cinelerra.
Limitaciones:
OpenGL no afecta al renderizado. olo acelera la reproducci´on.
X11-OpenGL procesa todo en modelos de color de 8 bits, aunque manteniendo la diferencia
entre YUV y RGB.
OpenGL no funciona con fotogramas de tama˜no mayor que 4096x4096.
Al trabajar con fotogramas demasiado grandes, se puede leer lo siguiente en la consola:
BC_Texture::create_texture frame size <frame_width>x<frame_height> bigger
than maximum texture 4096x4096.
OpenGL ignora la ecuaci´on de escalado seleccionada en la ventana de Preferencias..
OpenGL siempre usa escalado lineal.
Los tama˜nos del proyecto y las pistas deben ser m´ultiplos de 4 para que OpenGL funcione.
Para obtener la m´axima aceleraci´on posible, los efectos implementados en OpenGL deben
ponerse a continuaci´on de los efectos implementados s´olo por software. Todo el renderizado
antes del ´ultimo efecto de los de s´olo software se hace por software. Las operaciones
principales de Cinelerra, como c´amara y proyector, son OpenGl.
No todos los efectos soportan aceleraci´on OpenGL. Los siguientes efectos soportan
OpenGL: Brillo, Chromakey, Chromakeyhsv, Balance de color, Desentrelazado, Difference
key, Disolver, Dar la vuelta (Flip), Campos a fotogramas, Congelar fotograma, Gamma,
Gradiente, Histograma, Hue saturation, Interpolate pixels, Invertir v´ıdeo, Difuminado
lineal, Overlay, Perspectiva, Difuminado radial, RGB601, Rotar, Escalar, Umbral,
Difuminado.
3.3.5 Buz
Es un m´etodo para reproducir archivos de JPEG-A en movimiento directamente a una se˜nal
compuesta anal´ogica. Usa un popular hack del driver Video4Linux del 2000 para descomprimir
el JPEG mediante hardware. Incluso aunque la salida anal´ogica est´e bastante obsoleta, han
aparecido drivers nuevos para reemplazar a BUZ.
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 19
3.3.6 Reproducci´on de v´ıdeo Raw 1394
Fue la primera interfaz entre el software en GNU/Linux y las c´amaras Firewire. Es la forma
menos fiable de pasar el v´ıdeo a una c´amara, y consiste en una biblioteca desarrollada sobre
comandos del n´ucleo (kernel).
3.3.7 Reproducci´on de v´ıdeo DV 1394
Segunda vez que se escribi´o el soporte para c´amaras digitales DV en GNU/Linux. Es el modo
as fiable de pasar v´ıdeo a una c´amara y consiste en comandos directos del kernel.
3.3.8 Reproducci´on de v´ıdeo IEC 61883
La tercera vez que se escribi´o el soporte para c´amaras digitales en GNU/Linux. Es una biblioteca
sobre RAW 1394, menos fiable que DV 1394 pero m´as que RAW 1394, lo que deber´ıa arreglarse
la pr´oxima vez que se escriba. Visite http://www.linux1394.org para obtener m´as informaci´on
y los drivers m´as actuales.
3.4 Reproducci´on
3.4.1 Salida de audio
Determinan lo que sucede cuando se reproduce sonido desde la l´ınea de tiempos.
Tama˜no del buffer de reproducci´on
Para reproducir audio, se leen peque˜nos fragmentos de sonido desde el disco y se procesan
secuencialmente en una consola virtual. El tama˜no de buffer determina el tama˜no de los
fragmentos que se leen del disco y con los que puede trabajar dicha consola. Cuanto m´as
grande sea este valor mayor ser´a la latencia al cambiar los par´ametros de las mezclas (es
decir, tardar´an m´as tiempo en percibirse los cambios), pero en cambio la reproducci´on ser´a
as fiable.
Algunos drivers de sonido no permiten modificar el tama˜no de los fragmentos con los que
trabaja la consola virtual, de manera que la latencia no cambiar´a nunca, sea cual sea el
valor que fijemos para este atributo.
Anteriormente, una buena forma de asegurar reproducci´on de sonido de buena calidad era
leer fragmentos grandes del disco y dividirlos en otros m´as peque˜nos para enviarlos a la
tarjeta de sonido. Esto cambi´o cuando la consola virtual pas´o de un modelo basado en
empujar los datos ("push", en ingl´es) a un modelo basado en tirar de los datos ("pull",
en ingl´es). Puesto que diferentes etapas de la tuber´ıa ("pipeline") de renderizado pueden
cambiar la tasa de datos entrantes, ser´ıa dif´ıcil diferenciar entre el tama˜no de los fragmentos
usados en la consola y el tama˜no de los fragmentos que se leen del disco.
Desplazamiento del audio (audio offset)
La capacidad de conocer la posici´on exacta de la reproducci´on en los drivers de sonido para
GNU/Linux es, cuando existe, mala. Ahora bien, esta informaci´on es necesaria para la
correcta sincronizaci´on con el v´ıdeo, y por lo tanto tiene que ser precisa. El desplazamiento
del audio oaudio offset permite al usuario ajustar la posici´on que devuelve el driver de
sonido para ajustarlo a la realidad. El desplazamiento del audio no afecta a la reproducci´on
de audio ni al renderizado. Tan s´olo afecta a la sincronizaci´on durante la reproducci´on del
v´ıdeo.
Ajustar el desplazamiento del audio es, por lo tanto, calibrar la tarjeta de sonido para
conseguir una sincronizaci´on adecuada con el v´ıdeo durante la reproducci´on dentro del
programa. La forma m´as f´acil realizar esta calibraci´on es crear una l´ınea de tiempos con
una pista de v´ıdeo y una pista de audio. Expanda la pista de audio y centre el pan del
audio. La tasa de fotogramas deber´ıa ser mayor que 24 fps (fotogramas por segundo) y
la tasa de muestreo deber´ıa ser mayor de 32000. El tama˜no de los fotogramas deber´ıa
20 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
ser suficientemente peque˜no como para que su computador pueda renderizarlo a la tasa de
fotogramas completa. Seleccione una regi´on de la l´ınea de tiempos que empiece a los 10
segundos y concluya a los 20 segundos. A˜nada un efecto gradiente en la pista de v´ıdeo
y config´urelo para que sea claramente visible. nada un efecto de sintetizador al audio y
config´urelo para que sea claramente audible.
Reproduzca el contenido de la l´ınea de tiempos desde 0 y observe si el efecto de gradiente
empieza exactamente cuando lo hace el audio. Si no es as´ı, expanda la pista de audio y
ajuste el desplazamiento. Cuando la reproducci´on de las pistas est´e sincronizada, copie el
valor de desplazamiento en el valor de desplazamiento de audio en Preferencias.
Nota: Si cambia de drivers de sonido o cambia el valor de Usar el software para
posicionar la informaci´on (propiedad en el di´alog Preferencias), necesitar´a cambiar el valor
de desplazamiento del audio, porque los diferentes drivers de sonido presentan errores de
precisi´on dispares.
La vista sigue al "play"
Cuando esta opci´on est´a activa, la ventana del programa, que contiene a la l´ınea de tiempos,
se desplaza cuando el cursor se mueve. Se podr´ıa saturar el servidor X o bloquearse la
ventana que contiene la l´ınea de tiempos durante largos intervalos, mientras se dibujan los
elementos gr´aficos.
Usar el software para posicionar la informaci´on
La mayor´ıa de las tarjetas de sonido y drivers de sonido non proporcionan informaci´on fiable
sobre el n´umero de muestras que la tarjeta ha reproducido. Esta informaci´on es necesaria
para sincronizar el audio con el v´ıdeo que se est´a reproduciendo. Al activar esta opci´on,
la informaci´on que proporciona la tarjeta de sonido se ignora y se usa, en su lugar, un
temporizador software para la sincronizaci´on.
Reproducci´on de audio en tiempo real
En aquellos tiempos en que 150 MHz era la velocidad m´axima en un ordenador personal,
este atributo permit´ıa reproducci´on ininterrumpida durante per´ıodos de alta carga. Asegura
que la reproducci´on de audio tenga m´axima prioridad en el n´ucleo del sistema (el kernel).
Hoy su utilidad principal es reducir mucho la latencia entre los cambios realizados en la
consola y la salida de la tarjeta de sonido. Para poder conseguir prioridad de tiempo real,
es necesario ejecutar el programa como superusuario (root).
Driver de audio
Hay muchos drivers de sonido para GNU/Linux. Esta propiedad permite escoger un driver
de sonido y ajustar los par´ametros espec´ıficos del mismo. Los drivers de sonido y sus
par´ametros se describen en la secci´on de drivers de sonido. V´ease Secci´on 3.2 [Drivers de
audio], p´agina 15.
3.4.2 Salida de v´ıdeo
Determinan c´omo llega el v´ıdeo desde la l´ınea de tiempos hasta sus ojos.
Ver cada fotograma
Se reproducir´a cada fotograma de v´ıdeo, incluso aunque esto signifique que la imagen se
retrase con respecto al audio. Esta opci´on deber´ıa estar siempre habilitada, salvo si se usan
codecs sin compresi´on. A partir de Enero 2007, la mayor´ıa de codecs con compresi´on ya no
soportan el salto de im´agenes, en todo caso.
Fotogramas/segundo alcanzados
El n´umero de fotogramas por segundo que se utilizan durante la reproducci´on. Esta cifra
olo se actualiza durante la reproducci´on.
Decode frames asynchronously
Si su sistema posee mucha memoria y m´as de una CPU, esta opci´on puede mejorar el
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 21
rendimiento de la reproducci´on, decodificando v´ıdeo en una CPU tan r´apido como sea
posible y dedicando la otra CPU a la reproducci´on de v´ıdeo. Se asume que toda la
reproducci´on es hacia delante y no se saltan fotogramas. Las operaciones que implican
reproducci´on hacia atr´as o salto de fotogramas se ven negativamente afectadas.
Puesto que esta opci´on requiere enormes cantidades de memoria, Cinelerra puede fallar si
los fotogramas de entrada son muy grandes.
Ecuaci´on de escalado
Se usa este algoritmo cuando la reproducci´on del v´ıdeo implique alg´un tipo de escalado o
traslaci´on en la consola virtual. No afecta a la reproducci´on 1:1.
Nearest neighbor enlarge and reduce
Salida de baja calidad con reproducci´on r´apida. Produce bordes afilados y movimiento
desigual.
Bicubic enlarge and bilinear reduce
Salida de alta calidad con reproducci´on lenta. La interpolaci´on bic´ubica se usa para
aumentar de tama˜no una imagen, lo que la emborrona ligeramente pero evita la
aparici´on de bordes en forma de escalera en la imagen. La interpolaci´on bilineal se
usa para reducir el tama˜no de las im´agenes, lo que produce im´agenes muy n´ıtidas y
reduce el ruido. Las im´agenes reducidas bilinealmente se pueden realzar (aumentar
la nitidez, "sharpen") con un efecto de realzado, con menos efectos secundarios de
aparici´on de ruido que una imagen de tama˜no normal.
Bilinear enlarge and bilinear reduce
Cuando el aumento de tama˜no requerido es peque˜no, un escalado bilineal consigue
mejores resultados que un escalado bic´ubico.
Buffer precargado para Quicktime
El decodificador Quicktime/AVI puede manejar fuentes en DVD mejor cuando este
par´ametro est´a puesto alrededor de 10000000. Reduce la cantidad de b´usqueda necesaria.
Al leer fuentes de alta tasa de datos desde el disco duro, un valor alto en este atributo tiende
a perjudicar el rendimiento, al frenar la decodificaci´on. Para usos normales, deber´ıa ser 0.
DVD subtitle to display
Los ficheros IFO de los DVDs normalmente contienen pistas de subt´ıtulos. ´
Estas deben
decodificarse con el decodificador MPEG. Escoja Enable subtitles para permitir la
decodificaci´on de subt´ıtulos. Suele haber varias pistas de subt´ıtulos, con ´ındices num´ericos
que empiezan en 0. Introduzca el n´umero correspondiente a la pista de subt´ıtulos que
desea decodificar en el cuadro de texto "DVD Subtitle to display"o use las flechas
adyacentes para modificar este valor. Si ahora se dirige a la ventana de Recursos, busca
el archivo MPEG y pulsa sobre ´el con el bot´on derecho del rat´on, el n´umero de pistas de
subt´ıtulos se mostrar´a al final.
Interpolate CR2 images
Permite la interpolaci´on de im´agenes CR2. La interpolaci´on es necesaria, pues la imagen
original en un fichero CR2 es un patr´on Bayer (matriz de Bayer). La interpolaci´on se hace
con el algoritmo interno de dcraw y es muy lenta. Se puede deshabilitar esta operaci´on y
usar el efecto Interpolar P´ıxeles para una previsualizaci´on m´as r´apida.
White balance CR2 images
Habilita el balance de blancos para im´agenes CR2 si tambi´en est´a habilitada la interpolaci´on.
Esto se debe a que un balance de blancos adecuado necesita mezclar los tres colores
primarios. El balance de blancos usa la matriz de la c´amara contenida en el fichero CR2.
Es ´util deshabilitar el balance de blancos para operaciones que impliquen substracci´on de
fotogramas oscuros. El fotograma oscuro y la exposici´on larga deben tener la misma matriz
de color.
Si deshabilita Interpolate CR2 Images y usa el efecto Interpolar P´ıxeles, tenga en cuenta
22 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
que el efecto Interpolar P´ıxeles siempre realiza tanto la interpolaci´on como el balance de
blancos usando la matriz de la c´amara, independientemente de lo que usted haya escogido
en Preferencias. Se debe hacer la substracci´on de fotograma oscuro antes de Interpolar
P´ıxeles.
Driver de v´ıdeo
Normalmente el v´ıdeo en la l´ınea de tiempos es dirigido a la ventana del Compositor durante
la reproducci´on continua y al reposicionar el punto de inserci´on. En lugar de enviar v´ıdeo
a la ventana del Compositor, el driver de v´ıdeo puede configurarse para que env´ıe el v´ıdeo
a otro dispositivo de salida durante la reproducci´on continua. Sin embargo, esto no afecta
a la direcci´on a la que el v´ıdeo es enrutado cuando se reposiciona el punto de inserci´on.
Los drivers de v´ıdeo y sus par´ametros se describen en la secci´on de drivers de v´ıdeo. ease
Secci´on 3.3 [Drivers de v´ıdeo], p´agina 17.
3.5 Grabaci´on
Los par´ametros que se fijan aqu´ı aceleran la funci´on Fichero->Grabar..., al permitirle
preconfigurar el formato de archivos. El formato de archivos se aplica a todas las grabaciones.
Aqu´ı tambi´en se configura el hardware usado para la grabaci´on, puesto que el hardware suele
determinar los formatos de archivo soportados.
3.5.1 Formato de fichero
Determina el formato de fichero de salida en las grabaciones. Depende fuertemente del tipo
de driver usado. Las opciones que presenta el men´u son las mismas que las de la interfaz de
renderizado. Puede consultarse La casilla Grabar pistas de audio debe estar seleccionada para
grabar audio. La casilla Grabar pistas de v´ıdeo debe estar seleccionada para grabar v´ıdeo. El
bot´on en forma de llave inglesa a la izquierda de cada una de estas casillas abre, al ser pulsado,
un di´alogo que permite configurar el esquema de compresi´on (c´odec que se va a usar) para cada
flujo de salida de audio y v´ıdeo. El audio y el v´ıdeo se agrupan en un formato contenedor
definido en el men´u Formato de fichero. Los diferentes contenedores disponibles pueden grabar
olo audio, s´olo v´ıdeo o ambos.
Algunos drivers de v´ıdeo s´olo pueden grabar a un contenedor particular. Por ejemplo, DV
olo puede grabar a Quicktime con DV como esquema de compresi´on de v´ıdeo. Si se cambia el
driver de v´ıdeo, el formato de fichero debe ser modificado para proporcionar la salida soportada.
Si se cambia el formato de fichero a un formato no soportado, podr´ıa no funcionar con el driver
de v´ıdeo.
3.5.2 Entrada de audio
Determinan lo que sucede al grabar audio.
Driver de grabaci´on
Se usa para grabar audio en la ventana de Grabaci´on. Se puede configurar igual que el
Driver de Grabaci´on para v´ıdeo, si el audio y el v´ıdeo est´an contenidos en el mismo flujo.
Los par´ametros disponibles var´ıan dependiendo del driver. Observe que los drivers son los
mismos que los disponibles en This is used for recording audio in the Record window. It may
be configured the same as the Record Driver for video if the audio and video are wrapped in
the same stream. Available parameters vary depending on the driver. Note that the drivers
are the same as those available in Preferencias->Reproducci´on. V´ease Secci´on 3.2 [Drivers
de audio], p´agina 15.
Muestras a escribir al disco a la vez
En primer lugar, el audio se lee en fragmentos peque˜nos desde el dispositivo. A continuaci´on,
muchos fragmentos peque˜nos se combinan en un fragmento mayor antes de escribirlo en el
disco. El proceso de escritura al disco se realiza en un subproceso diferente. El valor que
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 23
se escoja aqu´ı determina el tama˜no de la combinaci´on de fragmentos para cada operaci´on
de escritura en el disco.
Velocidad de muestreo para grabar
Sean cuales sean los ajustes del proyecto, el valor que se indique aqu´ı ser´a la tasa de
muestreo usada en la grabaci´on. Esta tasa de muestreo deber´ıa establecerse al mayor valor
que soporte el dispositivo de audio.
3.5.3 Entrada de v´ıdeo
Determina lo que ocurre al grabar v´ıdeo.
Driver de grabaci´on
Se usa para grabar v´ıdeo en la ventana de Grabaci´on. Puede configurarse igual que el driver
de grabaci´on de audio si el audio y el v´ıdeo est´an empaquetados en el mismo contenedor. Los
par´ametros disponibles var´ıan dependiendo del driver. Observe que los drivers disponibles
son los mismos que hay en Preferencias->Playback. V´ease Secci´on 3.3 [Drivers de v´ıdeo],
agina 17.
Fotogramas a grabar al disco a la vez
Los fotogramas se graban en una tuber´ıa ("pipeline", en el sentido Unix de la misma). En
primer lugar, los fotogramas se almacenan temporalmente en un buffer del dispositivo. A
continuaci´on, se leen a otro buffer mayor desde el que se escribir´an en el disco. La escritura
al disco se realiza en un subproceso del sistema ("thread") diferente del que realiza la lectura
desde el dispositivo. Con algunos c´odecs, la escritura al disco usa m´ultiples procesadores.
El valor indicado aqu´ı determina cu´antos fotogramas se escriben en el disco cada vez.
Velocidad de muestreo para grabar
Es el n´umero de fotogramas que almacenar en el dispositivo antes de leerlo, y determina el
nivel de latencia que puede haber en el sistema antes de empezar a saltar fotogramas.
Usar el software para posicionar la informaci´on
El v´ıdeo usa el audio para la sincronizaci´on, pero la mayor´ıa de las tarjetas de audio no
proporcionan informaci´on precisa de posicionamiento. Al seleccionar esta opci´on, se indica
a Cinelerra que debe estimar la posici´on del audio por software en lugar de confiar en el
hardware para la sincronizaci´on.
Sincronizar discos autom´agicamente
Para operaciones de grabaci´on con alta tasa de datos, los discos de su sistema podr´ıan ser
suficientemente r´apidos como para almacenar los datos, pero su sistema operativo tardar
varios minutos en enviar la informaci´on y colapsarse al intentar escribir varios minutos de
datos a la vez. Si se escoge esta opci´on, se fuerza al sistema operativo a volcar el contenido
de sus buffers cada segundo, en vez de esperar varios minutos. A menudo, as´ı se consigue
un comportamiento algo mejor en tiempo real.
Tama˜no del fotograma capturado
Es el tama˜no del fotograma que se graba, expresado en p´ıxeles. Es un valor independiente
del tama˜no de fotograma del proyecto, porque la mayor´ıa de los dispositivos de v´ıdeo s´olo
graban un tama˜no fijo de fotograma. Si el dispositivo no soporta el tama˜no de fotograma
que se indica aqu´ı, Cinelerra puede fallar.
Fotogramas/segundo para la grabaci´on
La tasa de fotogramas para la grabaci´on es diferente de la tasa de fotogramas que se indica
en los atributos del proyecto. ´
Esta se refiere ´unicamente a la grabaci´on.
3.6 Rendimiento
Se pasar´a la mayor parte del tiempo configurando esta secci´on. El objetivo principal de la
secci´on de Rendimiento es configurar los par´ametros de renderizado que no est´an disponibles en
el di´alogo de renderizado.
24 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
Tama˜no de cace por objeto
Para acelerar el renderizado, se conservan abiertos varios recursos abiertos a la vez. Esta
propiedad determina cu´antos de ellos permanecen abiertos. Un n´umero demasiado grande
podr´ıa agotar la memoria de su sistema relativamente r´apido. Un n´umero demasiado
peque˜no podr´ıa ralentizar la reproducci´on en el Compositor, al tener que cargar una y
otra vez los recursos con demasiada frecuencia.
Seconds to preroll renders
Se necesita alg´un tiempo para ajustar ciertos efectos. Al aplicar esta opci´on se fija un
n´umero de segundos a renderizar sin escribir en el disco antes de empezar a renderizar
la secci´on seleccionada. Al usar una granja de renderizado, a veces necesitar´a aplicar esta
opci´on para conseguir transiciones limpias entre los trabajos en marcha. Sobre cada trabajo
en una granja de renderizado se aplica un renderizado previo con el valor escogido. Sin
embargo, esto no afecta al renderizado en segundo plano. El renderizado en segundo plano
usa un valor diferente.
Forzar el uso de un solo procesador
Por defecto Cinelerra trata de usar todos los procesadores del sistema. En ocasiones, sin
embargo, usted s´olo desear´a usar un ´unico procesador, como en un cliente en una granja
de renderizado. Adem´as, normalmente el sistema operativo usa el segundo procesador para
acceso al disco. As´ı que esta opci´on realmente usa un 1.25 del procesador. El valor de este
par´ametro se usa en los clientes en las granjas de renderizado.
3.6.1 Renderizado en background
El renderizado en segundo plano o renderizado en background se concibi´o originalmente para
permitir reproducir los efectos HDTV en tiempo real. El renderizado en segundo plano consiste
en renderizar constantemente una salida temporal (no la definitiva que se producir´a cuando
realmente decida renderizar) mientras se est´a modificando la l´ınea de tiempos. Esta salida
temporal es la que se muestra durante la reproducci´on siempre que sea posible. Es util para
poder visualizar transiciones y efectos demasiado complicados para poder ser calculados en
tiempo real. Si hay una granja de renderizado disponible, se usa la granja para renderizar en
segundo plano. De esta manera se tiene la posibilidad de visualizar efectos en tiempo real, si se
dispone de suficiente ancho de banda y CPUs como nodos.
El renderizado en segundo plano se habilita en la pesta˜na Mejoras de la ventana de
Preferencias.
A menudo, si la opci´on de renderizado en segundo plano est´a habilitada, es ´util insertar un
efecto o una transici´on y a continuaci´on seleccionar el men´u Preferencias ->Ajustar renderizado
en background, estando el punto de inserci´on justo antes del efecto que queremos visualizar en
tiempo real y con la verdadera frecuencia de fotogramas. Una barra roja aparece en la regla de
tiempos indicando lo que se ha renderizado en segundo plano.
Fotogramas para cada trabajo de renderizado en background
olo funciona si se est´a usando una granja de renderizado; en otro caso, el renderizado en
segundo plano crea una ´unica tarea que comprende la l´ınea de tiempos completa. El n´umero
de fotogramas que se indica aqu´ı se escala proporcionalmente a las velocidades relativas de
las CPUs que act´uan como nodos en la granja, y se usa para calcular cada una de las tareas
individuales de la granja. El n´umero ´optimo est´a entre 10 y 30, puesto que el ancho de
banda de la red se usa para inicializar cada tarea.
Frames to preroll background
Es el n´umero de fotogramas a renderizar antes de cada tarea de renderizado en segundo
plano. El renderizado en segundo plano se degrada cuando se usa el "preroll"o renderizado
de fotogramas precedentes, por ser las tareas peque˜nas. Al usar renderizado en segundo
plano, este n´umero deber´ıa valer 0. Algunos efectos, no obstante, podr´ıan requerir el
renderizado de los 3 fotogramas precedentes.
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 25
Salida para renderizar en background
El renderizado en segundo plano genera una secuencia de archivos de imagen en un directorio
determinado. Este par´ametro determina el prefijo del nombre de archivo de estas im´agenes
(y por tanto la ruta donde se almacenan). Deber´ıan estar en un disco r´apido, accesible a
cada nodo de la granja de renderizado con la misma ruta. Dado que se suelen crear cientos
de miles de archivos de imagen, el comando ls no funcionar´a en el directorio donde se est´an
almacenando las im´agenes del renderizado en segundo plano. El bot´on de navegaci´on
tampoco funcionar´a en este directorio, pero el bot´on de configuraci´on s´ı lo har´a.
Formato de fichero
El formato de archivo para el renderizado en segundo plano tiene que ser una secuencia de
im´agenes. El formato de la secuencia de im´agenes determina la calidad y velocidad de la
reproducci´on. JPEG suele ser adecuado la mayor parte de las veces.
3.6.2 Granja de render
Para usar la granja de renderizado, ajuste estas opciones. Puede ignorarlas si usa un ´unico
sistema individual.
Usar granja de render
Cuando se selecciona, todas las operaciones lanzadas desde el men´u Fichero->Renderizar...
usan la granja de renderizado.
Nodos
Visualiza todos los nodos que pertenecen a la granja de renderizado y muestra cu´ales de ellos
est´an activos. Se pueden a˜nadir nodos insertando el Nombre de la M´aquina del que ser´a el
nuevo nodo, verificando el valor de Puerto y pulsando entonces nadir nodo. Un usuario
experimentando que trabaje con docenas o cientos de nodos puede sentirse m´as c´omodo
editando el fichero ‘~/.bcast/.Cinelerra_rc’, en lugar de actualizar una y otra vez el
di´alogo de configuraci´on. No conviene olvidar, sin embargo, que el fichero ‘.Cinelerra_rc
se sobreescribe cada vez que se cierra una instancia del programa Cinelerra.
Una vez creados los nodos, seleccione la columna ON para activar y desactivar los nodos.
Se puede editar cada nodo seleccionando una fila en la tabla de nodos (la fila seleccionada
cambiar´a de color), realizando las modificaciones pertinentes en los cuadros de la izquierda,
y pulsando el bot´on Aplicar cambios.
Nombre de la m´aquina
Aqu´ı se puede editar el nombre de host de un nodo existente o introducir el nombre de un
nodo nuevo.
Puerto
Aqu´ı se puede editar el n´umero de puerto de un nodo existente o introducir el n´umero de
puerto de un nodo nuevo.
Aplicar cambios
Al editar un nodo existente, pulse este bot´on para validar los cambios en Nombre de la
aquina yPuerto. Los cambios no se har´an efectivos hasta que pulse este bot´on.
A˜nadir nodo
Al pulsar este bot´on se crea un nuevo nodo con los valores indicados en Nombre de la
aquina yPuerto.
Eliminar nodo
Elimina el nodo seleccionado en la tabla de nodos, Nodos.
Ordenar nodos
Ordena los nodos en la tabla Nodos seg´un el nombre de host (nombre de la m´aquina).
Restaurar rates
Pone a cero las tasas de fotogramas de todos los nodos de la granja. Las tasas de fotogramas
26 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
se usan para dimensionar las tareas que se encargan a cada nodo, bas´andose en la velocidad
de la CPU de cada uno. Las tasas de fotogramas se calculan s´olo cuando la granja de
renderizado est´a habilitada.
Total de trabajos a crear
Determina el n´umero de trabajos que se van a encargar a la granja de renderizado. A mayor
n´umero de trabajos , m´as equilibrado el reparto de tareas en la granja.
Puede determinar el n´umero total de trabajos que debe encargar multiplicando el n´umero
de nodos (incluido el nodo maestro) por alg´un n´umero. Multiplique por 1 para encargar un
trabajo a cada nodo. Multiplique por 3 para encargar 3 trabajos a cada nodo. Si dispone
de 10 nodos esclavos y un maestro, use el n´umero 33 para tener una granja bien equilibrada.
3.7 Interfaz
Estos par´ametros afectan ´unicamente al modo de trabajar del usuario.
Time format
Se ofrecen varias representaciones diferentes del tiempo. Puede escoger la que le parezca
as apropiada. La representaci´on del tiempo tambi´en se puede cambiar apretando la tecla
CTRL y pinchando con el rat´on en la barra de tiempos.
Los ficheros indexados van aqu´ı
En aquellos tiempos en que 4MB/segundo era una velocidad extremadamente r´apida para
un disco duro, se introdujeron los ficheros ´ındice para acelerar el dibujado de las pistas de
audio. Esta opci´on determina el directorio del disco duro donde se almacenan los ficheros
´ındice.
Tama˜no del fichero ´ındice
Este valor determina el tama˜no de un fichero ´ındice. Tama˜nos grandes de ficheros ´ındice
permiten dibujar m´as r´apido archivos m´as peque˜nos, a cambio de ralentizar el proceso de
dibujo de los archivos m´as grandes. Tama˜nos peque˜nos de ficheros ´ındice permiten dibujar
as r´apido archivos grandes, pero a costa de ralentizar el dibujo de archivos peque˜nos.
N´umero de ´ındices a guardar
Para evitar que el directorio donde se almacenan los ´ındices se vuelva ingobernable, los
ficheros de ´ındice antiguos se eliminan. Este valor determina el n´umero m´aximo de ficheros
que se podr´an mantener en dicho directorio.
Borrar los ´ındices existentes
Si cambia el n´umero de ´ındices a guardar, o desea eliminar todos los ficheros almacenados
en exceso, pulsando este bot´on se borran todos los ficheros.
Usar miniaturas en la ventana de recursos
La ventana de Recursos, por defecto, visualiza miniaturas de los recursos disponibles.
Dibujar estas miniaturas puede llevar un rato. Con esta opci´on se puede deshabilitar este
comportamiento (no se dibujar´an miniaturas).
Dragging edit boundaries does what
Cinelerra permite editar arrastrando los puntos de inicio y final, pero no s´olo eso. Tambi´en
se puede editar mediante tres operaciones separadas que ocurren al arrastrar un punto de
inicio o final. Aqu´ı se puede seleccionar el comportamiento de cada bot´on del rat´on. El uso
de cada modo de edici´on se describe en el cap´ıtulo de edici´on.
Min dB for meter
Algunas fuentes de sonido tienen un umbral de ruido menor que otras. Todo lo que est´a por
debajo del umbral de ruido carece de significado. Esta opci´on ajusta los medidores para
que eliminen lo que est´e por debajo de un cierto nivel. Las tarjetas de sonido comerciales
suelen llegar hasta -65 dB. Las profesionales, hasta -90 dB.
Max dB for meter
Ajusta el m´aximo nivel de sonido representado por los medidores de sonido.
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 27
Independientemente del valor que se indique, ninguna tarjeta de sonido puede producir
sonido por encima de 0 dB. Este valor se presenta ´unicamente para poder comparar cu´an
por encima del l´ımite de sonido est´a una onda.
Tema
Cinelerra puede trabajar con diferentes temas. Puede escoger uno aqu´ı y volver a iniciar
Cinelerra para ver el resultado.
3.8 Acerca de
Esta ventana le informa sobre el copyright, la fecha de la compilaci´on actual, la ausencia de
garant´ıa y las versiones de algunas bibliotecas. Aseg´urese de estar conforme con el hecho de que
no se proporciona garant´ıa de ning´un tipo.
28 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
Cap´ıtulo 4: Atributos del proyecto 29
4 Atributos del proyecto
4.1 Ventana de formato
Al reproducir contenidos en Cinelerra, dichos contenidos deben tener un n´umero determinado
de pistas, fotogramas de un tama˜no determinado, un valor concreto de muestreo, etc´etera. No
se trata de los atributos del archivo que se posee guardado en disco, sino que al reproducir
un archivo de contenidos se hace seg´un los atributos del proyecto. Por ejemplo, si el valor de
muestreo de un fichero de audio es diferente a los valores de muestreo del proyecto, se vuelve a
muestrear para adecuarlo al valor establecido para el proyecto. De manera similar, si el tama˜no
de fotograma de un archivo de v´ıdeo es distinto del especificado en el formato del proyecto, el
v´ıdeo se visualizar´a sobre un fondo negro (si los fotogramas del v´ıdeo son m´as peque˜nos que los
del proyecto) o recortado (si son mayores).
Los atributos del proyecto se ajustan en el men´u Preferencias->Formato... y, en menor
medida, en Fichero->Nuevo.... Al ajustar los atributos del proyecto en Fichero->Nuevo... se
crea una nueva l´ınea de tiempos. Cada l´ınea de tiempos creada desde este momento en adelante
utiliza las mismas preferencias (es decir, los mismos atributos). Si ajusta las preferencias en
Preferencias->Formato..., los contenidos en la l´ınea de tiempos no cambiar´an. Adem´as, cada
l´ınea de tiempos creada desde este punto usar´a los mismos atributos.
Ventana de configuraci´on de formato.
Adem´as de los ajustes tradicionales como tasa de muestreo, tasa de fotogramas y tama˜no de
fotogramas, Cinelerra permite algunos ajustes poco habituales, como
4.2 Presets (formatos predefinidos)
Se llama presets a los formatos predefinidos disponibles en Cinelerra, que corresponden a
est´andares conocidos y usados actualmente. Puede escoger una opci´on de este men´u para
producir un proyecto en uno de estos formatos habituales.
4.3 Atributos de audio
Pistas
Determina el n´umero de pistas de audio de que dispondr´a el nuevo proyecto. as tarde se
puede a˜nadir o eliminar pistas en cualquier momento, pero aqu´ı se ofrece esta opci´on por
comodidad.
30 Cap´ıtulo 4: Atributos del proyecto
Velocidad de muestreo
Ajusta la tasa de muestreo del audio. La tasa de muestreo del proyecto no necesariamente
tiene que ser la misma que la tasa de muestreo de los contenidos que se vayan incorporando
al proyecto. Los contenidos se volver´an a muestrear para ajustar la salida a la tasa de
muestreo del proyecto.
Canales
Ajusta el n´umero de canales de audios para el nuevo proyecto. El n´umero de canales de
audio no tiene por qu´e coincidir con el n´umero de pistas.
Posici´on de canales
Los canales de audio actualmente habilitados, as´ı como sus posiciones en las cajas de control
de las pistas de audio en la ventana del Programa se determinan mediante el control de
posici´on de canales que se presenta aqu´ı. Es decir, la posici´on en que aparezcan los altavoces
rojos en las pistas de audio de la ventana del Programa se determina con el control de
posici´on de canales. Puede arrastrar con el bot´on derecho del rat´on cualquiera de los
altavoces para cambiar la localizaci´on del canal de audio.
Los canales est´an numerados. Al renderizar, la salida del canal 1 se renderiza a la primera
pista de salida en el archivo o al primer canal de la tarjeta de sonido. Canales posteriores se
renderizan a pistas de salida consecutivamente numeradas.
Las posiciones de los canales de audio corresponden a la localizaci´on del elemento gr´afico
(altavoz rojo) de cada salida de audio. Es decir, la posici´on del altavoz rojo determina la
localizaci´on de cada salida de audio.
En la ventana del Programa, cada pista de audio tiene una ventana de control de posici´on, en
la que salen los mismos altavoces en la posici´on que haya seleccionado para ellos. En la ventana
del Programa, los altavoces no se pueden mover. En cambio, pulsando en la ventana de control
de posici´on para esa pista, aparecer´a el control de orientaci´on de salida de la misma (un aspa
amarilla). Cuanto m´as acerquemos este control a alguno de los altavoces, m´as se˜nal tendr´a la
salida final por el canal que ese altavoz representa.
Los altavoces pueden tener cualquier orientaci´on. Se almacena una disposici´on diferente de
altavoces para cada n´umero de canales de audio, ya que normalmente no se desea la misma
disposici´on de altavoces para diferente n´umero de canales.
La posici´on de los canales es el ´unico ajuste que no necesariamente afecta a la salida final.
Es simplemente una comodidad, para que al usar m´as de dos canales se pueda distinguir entre
ellos en la l´ınea de tiempos. No tiene nada que ver con la disposici´on real de altavoces por el
espectador final.
Se puede posicionar varios canales muy cerca unos de otros, para conseguir que tengan
pr´acticamente la misma salida.
4.4 Atributos de v´ıdeo
Pistas
Determina el n´umero de pistas de v´ıdeo asignadas al nuevo proyecto. as adelante se
Cap´ıtulo 4: Atributos del proyecto 31
pueden eliminar pistas y/o a˜nadir otras nuevas, pero aqu´ı se proporciona esta opci´on por
comodidad.
Fotogramas/segundos
Determina la tasa de fotogramas del v´ıdeo. La tasa de fotogramas del proyecto no tiene que
ser la misma que la de los archivos de contenidos de v´ıdeo que lo componen. Estos archivos
ser´an recalculados para que su salida se ajuste a la tasa de fotogramas del proyecto.
Tama˜no del visor
Determina el tama˜no de la salida de v´ıdeo. Adem´as, cada pista tiene su propio tama˜no.
Inicialmente, el di´alogo Nuevo Proyecto crea pistas de v´ıdeo cuyo tama˜no coincide con el
de salida del proyecto. El tama˜no de las pistas de v´ıdeo se puede modificar m´as adelante
sin cambiar la salida de v´ıdeo.
Ratio de aspecto
Determina la raz´on de aspecto. La raz´on de aspecto se aplica a la salida de v´ıdeo. La raz´on
de aspecto puede ser distinta que la raz´on que resulta de aplicar la siguiente f´ormula a los
contenidos cargados en el proyecto: h / v (n´umero de p´ıxeles horizontales / n´umero de
p´ıxeles verticales). Si la raz´on de aspecto es distinta del resultado de la f´ormula anterior, la
salida se confeccionar´a en p´ıxeles no cuadrado (estirados vertical u horizontalmente, seg´un).
Ratio de aspecto autom´atico
Si esta opci´on est´a se˜nalada, el di´alogo Nuevo proyecto siempre vuelve a calcular el valor
de Ratio de aspecto bas´andose en el Tama˜no del visor proporcionado. De esta manera se
garantiza que los p´ıxeles siempre sean cuadrados.
Modelo de color
El proyecto se almacenar´a en el modelo de color escogido en esta lista.
El modelo de color es muy importante para la reproducci´on de v´ıdeo, ya que el v´ıdeo se
enfrenta a la desventaja de que es muy lento.
Aunque no se perciba, los formatos intermedios de audio contienen mucha m´as informaci´on
que el audio en el disco y el audio que se reproduce. El audio siempre usa el formato
intermedio de mayor ancho de banda porque es r´apido.
Los formatos intermedios de v´ıdeo deben usar la menor cantidad de datos que permitan
conseguir la calidad deseada, porque el v´ıdeo es lento. A´un as´ı, los formatos intermedios
de v´ıdeo usan un modelo de color de mayor ancho de banda que el v´ıdeo almacenado y el
v´ıdeo que se reproduce. Esto permite hacer mayor procesamiento con menor destrucci´on
de los datos originales.
El v´ıdeo se almacena en disco en un modelo de color, normalmente un derivado de YUV.
Al reproducirlo, Cinelerra lo descomprime del formato del archivo directamente al formato
de salida. Si se procesan los efectos, Cinelerra tiene que descomprimir el v´ıdeo a un modelo
de color intermedio primero y luego convertirlo al formato del dispositivo de salida. La
selecci´on de un modelo de color intermedio determina lo r´apidos y precisos que son los
efectos.
Los modelos de color de Cinelerra se describen usando un orden de empaquetamiento de
componentes determinado y cierto n´umero de bits para cada componente. El orden de
empaquetamiento se escribe a la izquierda, y la asignaci´on de bits se escribe a la derecha.
RGB-888
Asigna 8 bits para los canales de rojo (R), verde (G) y azul (B), sin alfa. Normalmente
se usa para contenidos sin comprimir.
RGBA-8888
Incorpora canal alfa (transparencia) al modelo de color RGB de 8 bits. Se usa para
superponer varias pistas.
YUV-888
Asigna 8 bits para los canales Y, U y V. Se usa para operaciones de poca carga din´amica
32 Cap´ıtulo 4: Atributos del proyecto
en las que los contenidos est´an comprimidos en el espacio de color YUV. La mayor´ıa
de los contenidos comprimidos est´an en YUV, y este modelo derivado permite procesar
apidamente estos v´ıdeos, con degradaci´on de color m´ınima.
YUVA-8888
Incorpora un canal alfa al modelo de color YUV de 8 bits, para incluir transparencia.
RGB-Float
Asigna un valor de 32 bits en coma flotante para los canales R, G y B, sin alfa. Se usa
para procesamiento de alta carga din´amica sin transparencia.
RGBA-Float
A˜nade un valor de 32 bits en coma flotante para incorporar un canal alfa al anterior.
Se usa para procesamiento de alta carga din´amica con transparencia.
Para poder usar efectos que impliquen canales alfa, es necesario escoger un modelo de color
con canal alfa. Los modelos de color con canal alfa son RGBA8888, YUVA8888, y RGBA
Float. Los modelos de color de 4 canales son m´as lentos que los modelos de color de 3
canales, siendo el m´as lento RGBA Flotante. Algunos efectos, como los fundidos, pueden
sortear la necesidad de canal alfa, pero otros, como el Chromakey, necesitan un canal alfa
para poder hacer algo ´util. Suele ser buena idea probar el efecto en cuesti´on sin canal alfa
para ver si puede funcionar as´ı antes de a˜nadir un canal alfa al modelo de color y ralentizar
todas las operaciones.
Al usar metraje sin comprimir, los modelos de color YUV suelen ser m´as r´apidos que los
RGB. Adem´as destruyen menos colores que los RGB. Si el metraje almacenado como JPEG
o MPEG se procesa varias veces consecutivas en RGB, los colores se ir´an difuminando. Esto
no ocurre si se usa YUV.
A˜nos de trabajo con metraje de alta carga din´amica han demostrado que RGB con coma
flotante es el mejor formato para estos casos. En el pasado se usaron enteros de 16 bits y
resultaron demasiado lentos, adem´as de provocar excesivas p´erdidas.
RGB en coma flotante no destruye la informaci´on si se usa con metraje original YUV y
adem´as soporta valores de brillo superiores al 100%. Tenga en cuenta que algunos efectos,
como el histograma, a´un cortan los valores superiores al 100% en coma flotante.
Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros 33
5 Cargar y guardar ficheros
5.1 Formatos de archivo soportados
A continuaci´on se muestran la mayor´ıa de los formatos de archivo soportados y algunas notas
relativas a su tipo de compresi´on. Es posible cargar algunos otros formatos no descritos aqu´ı.
El formato de un fichero afecta el tratamiento que Cinelerra le da. Las listas de decisiones de
edici´on (LDE) en XML permiten guardar los ajustes del proyecto. Si la tasa de muestreo de su
proyecto es de 48 KHz y carga un fichero de sonido muestreado a 96 KHz, a´un as´ı el proyecto
se reproducir´a a 48 KHz. Si carga un fichero LDE a 96 KHz y la tasa de muestreo actual del
proyecto es de 48 KHz, la cambiar´a a 96 KHz.
Algunos formatos de archivo se visualizan muy lentamente en la l´ınea de tiempos. Suelen ser
formatos con v´ıdeo altamente comprimido. Dibujar im´agenes en miniatura de v´ıdeo altamente
comprimido en la l´ınea de tiempos (estas im´agenes se llaman picons) puede resultar muy lento.
Puede deshabilitar el dibujo de picons para estos archivos con el bot´on draw media, y as´ı acelerar
estas operaciones.
Los formatos de fichero actualmente soportados son:
WAV
PCM
AIFF
AC3 audio
5.1.1 Quicktime
Quicktime no es el est´andar en UNIX, pero lo usamos porque est´a bien documentado. Todas
las pel´ıculas en Quicktime en Internet est´an comprimidas. Cinelerra puede trabajar con algunas
pel´ıculas en Quicktime comprimidas. Si Cinelerra falla (desaparece o se bloquea), probablemente
sea porque dicho formato de compresi´on no est´a soportado.
En realidad Quicktime es un contenedor para dos flujos de datos, uno de v´ıdeo y otro de audio.
Estos flujos se comprimen usando esquemas de codificaci´on independientes. La codificaci´on
preferida para Quicktime es MPEG-4 Video y MPEG-4 Audio. Este formato es compatible
con los reproductores comerciales en Windows, tiene buena calidad de compresi´on y buena
calidad en la salida. Se puede conseguir mejor compresi´on usando v´ıdeo H-264. Por desgracia,
la decodificaci´on de H-264 es tan lenta que no puede reproducir tama˜nos muy grandes de
fotogramas.
Cinelerra soporta dos c´odecs no estandarizados: Dual MPEG-4 video y Dual H.264 video.
Archivos comprimidos con estos c´odecs no se podr´an reproducir fuera de Cinelerra y XMovie.
Han sido dise˜nados para pel´ıculas en las que los fotogramas han sido divididos en dos campos,
cada uno visualizado secuencialmente. Los c´odecs duales entremezclan sus salidas, de modo que
aumentan la eficiencia sin exigir cambios significativos en el reproductor.
5.1.2 MPEG-4 audio
Es lo mismo que Quicktime con MPEG-4 Audio como c´odec de audio.
5.1.3 Secuencia de iagenes
Renderizar una secuencia de im´agenes no es lo mismo que renderizar una ´unica imagen. Al
renderizar una secuencia de im´agenes, Cinelerra genera una tabla de contenidos para la secuencia
entera y crea un nuevo fichero por cada posici´on en la l´ınea de tiempos. Para conseguir mejor
rendimiento, se puede cargar la tabla de contenidos en lugar de cargar las im´agenes individuales.
Para aprender m´as sobre los diferentes formatos de imagen soportados en una secuencia de
im´agenes, consulte el siguiente apartado (im´agenes fijas).
34 Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros
Para evitar importar en Cinelerra una secuencia de im´agenes como una serie de fotogramas
independientes y tener que ajustar manualmente su duraci´on en la l´ınea de tiempos (lo que
ser´ıa terriblemente lento y usar´ıa excesivos recursos del sistema), puede usar un fichero de
lista. Un fichero de lista es un fichero de texto en un formato espec´ıfico y que contiene
rutas absolutas a cada fotograma de la secuencia, as´ı como informaci´on adicional como la
resoluci´on de la imagen, el formato de archivo y la tasa de fotogramas de la secuencia. Esta
lista se puede escribir a mano (no es muy agradable, especialmente si hay gran cantidad
de im´agenes y las rutas son largas), o con la ayuda de IMG2LIST 0.1.5., una peque˜na
aplicaci´on escrita por Claudio "mal´efico"Andaur. Este script genera una lista de fotogramas
a partir de una secuencia de im´agenes y autodetecta todos los par´ametros relacionados con
la lista, incluyendo el n´umero de fotogramas, el formato de archivo y la resoluci´on de la
imagen. Para informarse sobre este Generador de Listas para Cinelerra o descargarlo, visite
http://argoslabs.com/~malefico/software/img2list.html.
5.1.4 Im´agenes fijas
5.1.4.1 Cargar im´agenes fijas
Al renderizar una imagen ´unica se sobreescribe el fichero de la imagen en cada posici´on en la
l´ınea de tiempos. No se crea ninguna tabla de contenidos. Al cargarla en la l´ınea de tiempos,
la imagen adquiere una duraci´on de un fotograma. Para ver la imagen, aumento el zoom del
tiempo en la l´ınea de tiempos, hasta que pueda ver el fotograma. Para alargar la duraci´on de la
imagen, arrastre sus fronteras como lo har´ıa con contenido corriente de v´ıdeo. Puede arrastrar
los bordes de una imagen fija tanto como desee. Las im´agenes, en Cinelerra, tienen el don de
poder ser arrastradas hasta adquirir una duraci´on infinita.
Cinelerra tambi´en permite definir la duraci´on inicial de cualquier imagen cargada. Este
par´ametro se puede ajustar en la secci´on Im´agenes de la ventana Preferencias->Preferencias...-
>Grabaci´on.
Salvo que las im´agenes originales que va a usar provengan directamente de una fuente digital
(como una c´amara de fotos digital), lo primero que debe hacer antes de poder usarlo es, de
alguna manera, capturar los recursos en un formato digital ´uti.
Si se trata de fotograf´ıas antiguas, mapas en papel, dibujos o diagramas, podr´ıa escanearlos y
guardarlos en un formato de archivo como PNG, TIFF, TGA o JPG, usando un esc´aner digital.
Un programa muy ´util para procesar dichos archivos de imagen es el Gimp, que le permitir´a
reparar ´areas de color estropeado, ocultar deterioros o efectuar correcciones.
Si las im´agenes que desea usar provienen de una fuente digital, como una c´amara digital o
una captura de pantalla, intente conseguir la mejor resoluci´on posible en la obtenci´on de dicho
material original. Esto le permitir´a conseguir la mejor calidad en la salida final de su proyecto
Cinelerra.
5.1.4.2 Tama˜no de las im´agenes fijas
Importante: Las im´agenes importadas a un proyecto Cinelerra siempre permanecen a su tama˜no
original. Por lo tanto, debe tener en cuenta la relaci´on de aspecto del v´ıdeo en su proyecto
Cinelerra, y reescalar sus im´agenes antes de importarlas al proyecto.
Por ejemplo, la relaci´on de aspecto de las im´agenes PAL es 4/3, pero 720x576 es 5/4. Para que
sus im´agenes importadas se visualicen correctamente, debe reescalar el tama˜no horizontal de las
mismas:
nuevo tama˜no horizontal = (5/4)/(4/3) x tama˜no horizontal original
Para v´ıdeos PAL, debe multiplicar el tama˜no horizontal de las im´agenes que desea importar por
un factor de 0.9375.
Aqu´ı se presenta un peque˜no "shell script"que, al ser ejecutado desde un directorio que contenga
im´agenes .jpg, las redimensiona y almacena las nuevas im´agenes en un carpeta de nombre
resized’:
Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros 35
#/bin/sh
mkdir resized
for element in ‘ls . | grep jpg‘;
do
size=‘identify ${element}‘
width=‘echo ${size} | sed ’+s+.*JPEG ++’ | sed ’+s+x.*++’‘
height=‘echo ${size} | sed ’+s+.*JPEG [0-9]*x++’ | sed ’+s+DirectClass.*++’‘
let new_width=${width}*9375/10000
convert -resize "${new_width}x${height}!" -quality 100 ${element} resized/${element}
done
5.1.4.3 Im´agenes Open EXR
Quiz´a no conozca el formato Open EXR. Este formato almacena im´agenes RGB en coma
flotante. Tambi´en soporta una peque˜no grado de compresi´on. Los proyectos que vayan a
ser renderizados en EXR deber´ıan estar en un modelo de color en coma flotante, para poder
beneficiarse de las ventajas de EXR. V´ease Cap´ıtulo 4 [Atributos del proyecto], p´agina 29. Hay
disponibles varias opciones de compresi´on para EXR.
PIZ: Compresi´on por ondeletas sin p´erdidas. Es la mejor compresi´on.
ZIP: Algoritmo gzip sin p´erdidas.
RLE: Codificaci´on sin p´erdidas "run length". Es la compresi´on m´as r´apida, pero la peor.
PXR24: Compresi´on con p´erdidas en la que los n´umeros en coma flotante se convierten a
24 bits y se comprimen con gzip.
Escoja Usar Alpha si el modelo de color del proyecto tiene canal alfa y desea mantenerlo en
el resultado final. De no ser as´ı, los colores primarios se multiplicar´an por el canal alfa.
5.1.4.4 Im´agenes Raw de c´amaras digitales
Las im´agenes en formato RAW de las c´amaras digitales son un tipo especial de imagen que
Cinelerra s´olo puede importar (no exportar). Una vez est´an en la l´ınea de tiempos, deben ser
procesadas en un espacio de color en coma flotante. Las im´agenes RAW de las c´amaras Canon
son las ´unicas que han sido probadas. Es necesario aplicarles el efecto Gamma para corregir el
gamma. Puesto que se necesita mucho tiempo para interpolar las im´agenes RAW, se visualizan
en un fichero proxy para poder retocarlas luego.
En primer lugar, aplique el efecto Gamma a una pista de im´agenes RAW, ajustado en modo
autom´atico y con valor de gamma de 0.6. A continuaci´on renderice la l´ınea de tiempos a un
fichero JPEG Quicktime. A˜nada el fichero JPEG Quicktime en una pista nueva y deshabilite la
pista vieja. Ahora la copia con el gamma corregido de cada imagen RAW se puede visualizar
relativamente r´apido en la misma posici´on en la l´ınea de tiempos que la imagen original.
5.1.5 AVI
Debido a que el formato AVI (Audio-Video Interleave, Audio y V´ıdeo Entrelazados) est´a tan
fragmentado entre diferentes c´odecs de audio y v´ıdeo, es posible que haya ficheros en formato
AVI que no pueda reproducir.
5.1.6 Archivos MPEG que contienen v´ıdeo
Los archivos MPEG que contienen v´ıdeo se pueden cargar directamente en Cinelerra. Si el
fichero est´a soportado, se construir´a una tabla de contenidos. Si el fichero no est´a soportado,
normalmente el programa se bloquea o falla, o muestra pistas demasiado cortas. Por desgracia,
este m´etodo para cargar archivos MPEG no es suficientemente bueno si desea usar sus archivos
en una granja de renderizado.
Para usar los archivos MPEG en una granja de renderizado, necesita ejecutar mpeg3toc para
36 Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros
generar una tabla de contenidos del fichero, y a continuaci´on cargar la tabla as´ı generada en
Cinelerra. mpeg3toc necesita la ruta absoluta del fichero MPEG. Si no usa una ruta absoluta,
asume que el fichero MPEG est´a en el mismo directorio en el que se est´a ejecutando Cinelerra.
Los flujos de MPEG est´an estructurados en m´ultiples pistas. Cada pista puede ser de v´ıdeo o
de audio. Cada pista de audio puede tener entre 1 y 6 canales. Cinelerra convierte cada canal
de audio en una pista.
Notas sobre la codificaci´on de v´ıdeo mpeg:
La codificaci´on de v´ıdeo MPEG es independiente de la codificaci´on de audio MPEG. En el
v´ıdeo MPEG hay dos modelos de color. El modelo de color YUV 4:2:0 se codifica con una
versi´on altamente optimizada de mpeg2enc con ajustes predeterminados para los dispositivos
electr´onicos est´andar del consumidor. En el proceso de optimizar mpeg2enc, decidieron
deshacerse de la codificaci´on YUV 4:2:2. El modelo de color YUV 4:2:2 se codifica con una
versi´on mucho menos optimizada de mpeg2enc.
La codificaci´on YUV 4:2:2 se conserv´o porque la versi´on NTSC de v´ıdeo DV pierde demasiada
calidad al ser transferida a YUV 4:2:0. El v´ıdeo DV debe ser transferido a YUV 4:2:2.
Al codificar YUV 4:2:0, el par´ametro de tasa de bits significa cosas diferentes, dependiendo de
si la tasa de bits es fija, o lo es la cuantizaci´on. Si tasa de bits es fija, este par´ametro se refiere
a la tasa de bits final. Si la cuantizaci´on es fija, este par´ametro se refiere a la m´axima tasa de
bits permitida. Este comportamiento es una rareza de la versi´on de mpeg2enc.
5.1.7 Pel´ıculas DVD
Los DVDs se dividen en un cierto n´umero de programas, cada uno identificado por un fichero
IFO ´unico. Si desea cargar un DVD, encuentre el fichero ‘IFO’ correspondiente al programa
que le interesa. Cargue el fichero ‘IFO’ directamente, y se generar´a una tabla de contenidos
autom´aticamente. De manera alternativa, para usar una granja de renderizado se puede crear
por separado una tabla de contenidos.
Ejecute: mpeg3toc -v /cdrom/video_ts/vts_01_0.ifo dvd.toc
o algo similar. Cargue a continuaci´on ‘dvd.toc’.
5.1.8 Audio MPEG 1
Se trata de archivos .mp2 y .mp3. Si los ficheros han sido codificados usando tasa de bits fija, se
pueden cargar directamente, sin tabla de contenidos. En cambio, los archivos con tasa de bits
variable necesitan una tabla de contenidos, que se puede crear con mpeg3toc.
5.1.9 Ogg Theora/Vorbis
El formato OGG es un formato desfasado, pero supuestamente libre de patentes, para comprimir
audio y v´ıdeo. La calidad no es tan buena como la de H.264 o Audio MPEG-4. En realidad,
cualquiera con suficiente dinero y ganas puede encontrar una violaci´on de patentes en cualquier
cosa.
5.1.10 Listas de decisiones de edici´on (LDE)
Las listas de decisiones de edici´on son la forma en que Cinelerra almacena los proyectos. Los
ficheros LDE tienen nombres terminados en .xml. Al cargarlos, modifican los atributos del
proyecto presente. Puesto que las listas de decisiones de edici´on son ´unicamente texto, se pueden
modificar con un editor de texto.
5.2 Cargar archivos
Todos los datos con los que se trabaja en Cinelerra se adquieren de dos ´unicas maneras: o bien
grabando de un dispositivo o bien cargando un archivo desde el disco. Esta secci´on describe la
carga de archivos.
La carga y reproducci´on de archivos se hacen como cabr´ıa esperar. Simplemente vaya al
Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros 37
men´u Fichero->Cargar fichero..., escoja un archivo que cargar y pulse ok. Pulse el bot´on de
reproducci´on y el archivo deber´ıa empezar a reproducirse, independientemente de que aparezca
o no una barra de progreso.
La ventana de carga
Si el fichero es una imagen fija, los atributos del proyecto no cambian y la imagen ocupa el
primer fotograma de la pista. Si el archivo tiene audio, Cinelerra podr´ıa construir un fichero
de ´ındice para acelerar el proceso de dibujo. Puede editar y reproducir el fichero mientras se
construye el fichero de ´ındice.
5.2.1 Estrategia de inserci´on
Al cargar un fichero suelen ocurrir tres cosas:
1. se borra el proyecto existente de la pantalla
2. los atributos del proyecto son modificados para ajustarse a los del fichero
3. se crean las pistas del nuevo fichero en la l´ınea de tiempos
Sin embargo, Cinelerra le permite modificar lo que sucede al cargar un fichero.
En la ventana de selecci´on de fichero, seleccione la caja Estrategia de inserci´on. Cada una de
estas opciones carga el fichero de forma diferente.
Reemplazar proyecto actual
Se borran todas las pistas del proyecto actual y se crean nuevas pistas que encajen con las
de la fuente. Los atributos del proyecto s´olo se cambian al cargar un XML. Si se seleccionan
m´ultiples ficheros, Cinelerra a˜nade nuevas pistas para cada fichero.
Reemplazar proyecto actual y concatenar pistas
Igual que la anterior, pero si se seleccionan m´ultiples ficheros, Cinelerra concatenar´a las
pistas de todos ellos, uno detr´as de otro, en orden alfanum´erico.
A˜nadir en una pista nueva
No se borra el proyecto actual y se crean nuevas pistas para la fuente.
Concatenar con las pistas existentes
No se borra el proyecto actual y los nuevos ficheros se concatenan en las pistas existentes.
Pegar en el punto de entrada
El contenido del fichero se pega en la l´ınea de tiempos, justo en la posici´on del punto de
inserci´on.
Crear s´olo recursos nuevos
No se modifica nada en la l´ınea de tiempos, y se crea un recurso nuevo en la ventana de
Recursos.
Como se ver´a, la estrategia de inserci´on es una opci´on recurrente en muchas de las funciones
de Cinelerra. En cada lugar en que se usa, las opciones son siempre las mismas y hacen lo
mismo. Usando estas opciones, puede hacer gran parte de su edici´on s´olo cargando archivos. Si
carga archivos pas´andolos como argumentos desde l´ınea de comandos a Cinelerra, estos ficheros
se cargar´an siempre usando la regla Reemplazar proyecto actual.
38 Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros
5.2.2 Cargar ultiples ficheros
En la caja de selecci´on de ficheros, vaya a la lista de ficheros. Escoja uno. Vaya a otro
fichero y selecci´onelo mientra mantiene pulsada la tecla CTRL. As´ı se selecciona un fichero
adicional. Seleccione ahora otro fichero mientras mantiene pulsada la tecla SHIFT. As´ı se
selecciona el nuevo fichero y todos los intermedios entre el ´ultimo seleccionado y ´este. El mismo
comportamiento est´a disponible en la mayor´ıa de cajas con listas.
Use este m´etodo junto con la estrategia de inserci´on Concatenar con las pistas existentes para
crear una presentaci´on de im´agenes o una lista de reproducci´on de canciones.
5.2.3 Cargar ficheros desde l´ınea de comandos
Otra forma de cargar ficheros es pasar sus nombres como argumentos en la l´ınea de comandos.
cinelerra myvideo.mov myothervideo.mov
Esto crea nuevas pistas para cada fichero y arranca el programa con todos los argumentos
cargados.
5.2.4 Filtrar ficheros por extensi´on
Si hay demasiados ficheros en el directorio donde guarda sus ficheros, puede resultar dif´ıcil
encontrar el fichero que busca. Con este fin, la ventana Load (carga) le permite filtrar los
ficheros que se van a mostrar en la lista, seg´un la extensi´on de su nombre.
Seleccione la lista desplegable (justo debajo de la lista de ficheros) y escoja la extensi´on de
archivo de los contenidos que desea cargar (por ejemplo, mpg, mov, mp3, avi, etc...). La lista
de ficheros s´olo muestra, ahora, los ficheros cuyo nombre acaba con la extensi´on seleccionada.
5.2.5 Cargar otros formatos
Si no puede cargar un tipo concreto de v´ıdeo y no tiene el fichero con la fuente original, tendr´a
que convertirlo a un formato soportado por Cinelerra. Convertir su fichero a mpeg2 es una
buena soluci´on, puesto que es un formato que Cinelerra carga sin ning´un problema. En este
caso, deber´ıa usar ffmpeg para realizar la conversi´on. Sin embargo, el formato mpeg2 requiere
que el v´ıdeo tenga un tama˜no de imagen y una tasa de fotogramas espec´ıficos:
PAL es 720x576 a 25 fps
NTSC es 720x480 a 29.97 (=30000/1001) fps
En el caso de ficheros que no tengan estas propiedades, puede usar mencoder para convertirlos
a MPEG4. Puede identificar los c´odecs y contenedores de cualquier v´ıdeo ejecutando el siguiente
comando:
mplayer -identify <your_video_file.xyz>
Convertir con ffmpeg:
ffmpeg -sameq -i original_video.xyz converted_video.mpeg
La opci´on ‘-sameq’ conserva la calidad original.
Convertir con mencoder :
mencoder original_video.xyz -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:\
vhq:vbitrate=6000 -oac mp3lame -lameopts br=256:vol=1 \
-ffourcc DIVX -o converted_video.avi
5.3 Cargar la copia de seguridad
En todo momento hay un fichero especial XML en el disco. Tras cada operaci´on de edici´on,
Cinelerra guarda el proyecto actual en una copia de seguridad en ‘$HOME/.bcast/backup.xml’.
En caso de error, lo primero que deber´ıa hacer, tras volver a arrancar Cinelerra, es seleccionar el
men´u Fichero->Cargar copia de seguridad para cargar dicha copia. De esta manera, Cinelerra
arrancar´a exactamente en el punto en que usted se hab´ıa quedado trabajando, justo antes de
Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros 39
la ´ultima decisi´on tomada que caus´o el error del programa. Es importante, tras un fallo del
programa, arrancar Cinelerra y cargar la copia de seguridad, puesto que s´olo hay una ´unica
copia de seguridad y cualquier operaci´on que realice en Cinelerra (salvo, evidentemente, cargar
dicha copia) la sobreescribir´a, eliminando todos sus datos.
5.4 Guardar archivos
Cuando Cinelerra guarda un fichero, lo que guarda en realidad es una lista de decisiones de
edici´on, pero no ning´un archivo de audio o v´ıdeo. En Fichero->Guardar como..., seleccione
un fichero que sobreescribir o escriba un nombre nuevo de fichero. Cinelerra concatena
autom´aticamente la extensi´on ‘.xml’ al nombre del fichero, si ´usted no la proporciona al escribir
dicho nombre.
El fichero as´ı guardado contiene todos los ajustes del proyecto, as´ı como la localizaci´on de
cada edici´on. En lugar de almacenar contenidos multimedia, lo que el fichero almacena son
punteros a los contenidos multimedia originales (que, por supuesto, permanecen sin modificar)
almacenados en su disco.
Por cada fichero multimedia, el fichero XML almacena su ruta absoluta o bien su su ruta
relativa. Si el contenido est´a en el mismo directorio que el fichero XML, se guarda una ruta
relativa. Si est´a en un directorio diferente, se guarda una ruta absoluta.
Para poder mover los ficheros XML a otras localizaciones sin romper estos enlaces, o bien
conserva los contenidos multimedia originales en el mismo directorio que el fichero XML para
siempre, o bien guarda el fichero XML en un directorio distinto a los contenidos multimedia y
no mueve los contenidos nunca m´as.
Si desea crear una lista de reproducci´on de audio y grabarla en un CD-ROM, guarde el
fichero XML en el mismo directorio que los ficheros de audio, y grabe el directorio entero. De
esta manera, las rutas a los contenidos son relativas.
Los ficheros XML son ´utiles porque permiten guardar el estado de su proyecto en el momento
de finalizar una sesi´on de edici´on. Sin embargo, hay que tener en cuenta que los ficheros XML
son exclusivos de Cinelerra. No se puede visualizar un fichero XML en un reproductor de
pel´ıculas. Hay que volver a sintetizar los efectos en tiempo real de un fichero XML cada vez
que se reproduce. Adem´as, el XML necesita que se mantengan copias de todos los recursos
multimedia empleados en su elaboraci´on, lo que puede ocupar espacio y suponer un coste. La
forma de conseguir almacenar la salida de manera persistente es renderizar el proyecto a su
formato final.
5.5 Fusionar proyectos
Para fusionar varios proyectos separados en uno mayor:
1. Arrancar cinelerra
2. Cargar proyecto A
3. Arrancar una segunda instancia de Cinelerra
4. Cargar proyecto B
5. Cortar y pegar de A a B
40 Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 41
6 Ventana del programa
La ventana del Programa contiene la l´ınea de tiempos y es el punto de inicio para todas las
operaciones basadas en el men´u. La linea de tiempos consiste en una pila vertical de pistas, con
el tiempo representado horizontalmente para cada una de ellas. Aqu´ı se define la salida de las
operaciones de renderizado y qu´e se guarda al guardar ficheros. A la izquierda de la l´ınea de
tiempos est´a el ´area de control ("patchbay"), que contiene opcioens que afectan a cada pista.
La l´ınea de tiempos
Bajo el men´u Ventana, se pueden encontrar opciones que afectan a las ventanas principales.
La opci´on Posici´on por defecto reposiciona todas las ventanas en una configuraci´on
predeterminada de edici´on con 4 pantallas. En sistemas con dos monitores, la opci´on Posici´on
por defecto dispone las ventanas en un ´unico monitor.
6.1 Navegar por la ventana del programa
La ventana del programa contiene muchas funciones para navegar y visualiza la l´ınea de tiempos
tal y como est´a estructurada en memoria: las pistas se apilan verticalmente y se extienden a
lo largo del tiempo horizontalmente. La barra deslizante horizontal le permite navegar en el
tiempo. La barra deslizante vertical le permite navegar entre las pistas.
6.1.1 Pistas de v´ıdeo
Una pista de v´ıdeo
Las pistas de v´ıdeo representan la duraci´on de las secuencias de pel´ıculas, como si se hubiera
desenrollado una pel´ıcula fotogr´afica real de un extremo a otro sobre una mesa. Las im´agenes
individuales que se ven en la pista son muestras de los contenidos en ese instante concreto en la
l´ınea de tiempos.
6.1.2 Pistas de audio
Una pista de audio
42 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Las pistas de audio representan el contenido como una forma de onda de audio. Siguiendo
con la analog´ıa de la pel´ıcula, ser´ıa como visualizar una cinta magnetof´onica desenrollada
horizontalmente sobre la mesa.
Puede acercar o alejar una lupa imaginaria a las pistas, usando la barra del panel de zoom.
Tambi´en puede ajustar la ampliaci´on de la forma de onda de audio usando esta barra. Los
botones a la izquierda de las pistas definen el ´area de control, que se usa para determinar el
comportamiento de las pistas.
6.1.3 Navegar por las pistas
Navegar por las pistas consiste en escoger una pista de audio o v´ıdeo concreta y moverse a un
cierto instante de tiempo en la pista. La ventana del programa contiene mucha funcionalidad
para facilitar esta navegaci´on, adem´as de visualizar la l´ınea de tiempos tal y como est´a
estructurada en memoria.
La barra deslizante horizontal permite desplazarse en el tiempo.
La barra deslizante vertical permite desplazarse de unas pistas a otras.
Adem´as de estas herramientas gr´aficas, tambi´en se puede navegar usando el teclado. En
general, navegar usando el teclado es m´as r´apido que usando el rat´on. Use Av ag yRe ag para
desplazarse hacia arriba y hacia abajo por las pistas.
A menudo tendr´a que desplazarse m´as all´a del final de la l´ınea de tiempos, pero las barras
deslizantes no se lo permitir´an. En ese caso, puede usar la flecha derecha para avanzar hacia
delante en la l´ınea de tiempos, incluso m´as all´a de su final.
Puede usar la tecla INICIO y la tecla FIN para desplazarse instananeamente al principio
o final de la l´ınea de tiempos. En modo I-beam, puede mantener pulsada la tecla SHIFT
(may´usculas) y pulsar INICIO para seleccionar todo desde el punto de inserci´on hasta el origen
de la l´ınea de tiempos, o mantener pulsada SHIFT y pulsar FIN para seleccionar todo desde el
punto de inserci´on hasta el final de la l´ınea de tiempos.
Al pie de la l´ınea de tiempos, encontrar´a el panel de zoom. El panel de zoom contiene
los valores de zoom del muestreo,amplitud,zoom de las pistas yzoom de curva. Junto con
las barras deslizantes, estos valores son las herramientas principales para posicionar la l´ınea de
tiempos.
Cambiar el zoom del muestreo provoca el cambio de la unidad de medida de tiempo que se usa
en la l´ınea de tiempos. Permite visualizar todos los contenidos que componen el proyecto, desde
fotogramas individuales hasta la longitud entera del proyecto. Cuanto mayor sea este valor, m´as
fotogramas se ver´an en la pantalla (menor ser´a la granularidad de la unidad de tiempo). Si
su rat´on tiene rueda central y funciona con X11, puede mover el rat´on sobre las im´agenes en
miniatura y usar la rueda para acercar y alejar el zoom.
La amplitud olo afecta al audio. Determina cu´an grande aparece la forma de onda, si es que
se est´a dibujando.
El zoom de las pistas afecta a todas las pistas. Determina la altura de cada una de ellas. Si
se cambia el zoom de las pistas, el zoom de amplitud compensa este cambio, de manera que las
formas de onda del audio mantengan su proporci´on original.
El zoom de curva afecta las curvas en todas las pistas. Determina la amplitud y el
desplazamiento inicial (offset) de las curvas. La opci´on marcada afecta a la amplitud de la
curva, pero la ´unica forma de afectar al desplazamiento inicial (offset de la curva) es usar el
bot´on Ajustar a curva.
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 43
Puede usar las flechas IZQUIERDA yDERECHA para desplazarse a lo largo del tiempo en
peque˜nos incrementos. A menudo tendr´a que desplazarse m´as all´a del final de la l´ınea de
tiempos, pero las barras deslizantes no se lo permitir´an. En ese caso, puede usar la flecha
derecha para avanzar hacia delante en la l´ınea de tiempos, incluso m´as all´a de su final.
Puede usar las flechas ARRIBA yABAJO para cambiar el zoom del muestreo en una potencia
de dos (2, 4, 8...).
CTRL-ARRIBA yCTRL-ABAJO cambian el zoom de amplitud.
CTRL-Av P´ag yCTRL-Re P´ag cambian el zoom de la pista.
ALT-ARRIBA yALT-ABAJO cambian la amplitud de la pista.
6.1.4 El men´u de pista
Cada pista tiene un men´u contextual, el men´u de pista, que se puede activar pulsando con el
bot´on derecho del rat´on sobre la pista. Este men´u afecta a la pista, tanto si la pista est´a armada
en el ´area de control como si no. El men´u de la pista contiene las siguientes opciones:
A˜nadir efecto - abre un di´alogo con los efectos aplicables a este tipo de pista
Subir - sube la posici´on de la pista en la pila.
Bajar - baja la posici´on de la pista en la pila.
Borrar pista - elimina la pista del programa.
A˜nadir pista - a˜nade una pista del mismo tipo (audio/video) que la seleccionada.
Redimensionar pista - redimensiona la pista.
Adaptar a la dimensi´on de la salida - redimensiona la pista para que tenga el mismo tama˜no
que la salida.
6.1.5 El punto de inserci´on
La primera vez que arranque Cinelerra, ver´a un punto de inserci´on parpadeante en la ventana
del programa, an´alogo al cursor de un procesador de textos. Marca el punto de la l´ınea de
tiempos en el que la pr´oxima operaci´on tendr´a lugar. Es, adem´as, el punto de inicio de todas las
operaciones de reproducci´on (es decir, el programa empezar´a a reproducir los contenidos desde
este punto). Al renderizar, define la regi´on de la l´ınea de tiempos que va a ser renderizada.
El punto de inserci´on en la ventana del programa,
indicado por la fina l´ınea vertical en el punto 00:00.500.
Normalmente, el punto de inserci´on se puede mover simplemente pulsando con el rat´on en la
barra de tiempos. Cualquier regi´on de la barra de tiempos que no est´e oscurecida por etiquetas
o puntos de entrada o salida, es un sitio v´alido para posicionar el punto de inserci´on.
La barra de tiempos.
44 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Dependiendo del modo de operaci´on, el punto de inserci´on se puede mover pinchando en la
propia l´ınea de tiempos con el rat´on. El punto de inserci´on tiene dos modos de operaci´on:
modo arrastrar y soltar
modo copiar y pegar
El modo de operaci´on se determina seleccionando la flecha o el s´ımbolo "I"en la barra de
botones.
Nota: Las revisiones 943 y 944 de Cinelerra CV (versiones 19 a 21 del SVN) no ten´ıan iconos
de modos de edici´on. Los modos de edici´on "copiar y pegar"y"arrastrar y soltar"estaban
fundidos en uno solo, diferenciable pulsando la tecla de may´usculas (SHIFT). En esta situaci´on
se encuentra el ebuild de Gentoo media-video/cinelerra-cvs-20061020.
Los botones de modo de edici´on.
Si la flecha est´a iluminada, el modo activo es el modo arrastrar y soltar. En este modo,
pinchar sobre la l´ınea de tiempos no reposiciona el punto de inserci´on. En cambio, selecciona un
´area de edici´on entera. Arrastrar sobre la l´ınea de tiempos reposiciona la edici´on, encaandola
en la frontera de edici´on m´as cercana. Este comportamiento es ´util para reordenar listas de
audio o mover efectos.
Si el bot´on con s´ımbolo "I"est´a iluminado, el modo copiar y pegar est´a activo. En este caso,
al pinchar con el rat´on en la l´ınea de tiempos el punto de inserci´on se coloca en el punto en el
que hemos pinchado. Al arrastrar el rat´on sobre la l´ınea de tiempos se selecciona una regi´on.
Esta regi´on seleccionada es el ´ambito de reproducci´on mientras se mantenga seleccionada (es
decir, si pulsamos el bot´on de reproducir, s´olo se visualizar´a el ´area seleccionada). Adem´as, ´este
´area seleccionada es la ´unica que se ver´a afectada por las operaciones de copiar y pegar.
Pistas con un ´area seleccionada, la cual se muestra dentro del ´area verde.
MAY-click en la l´ınea de tiempos extiende la regi´on seleccionada.
Doble click (pinchar dos veces seguidas) en la l´ınea de tiempos selecciona el ´area de edici´on
entera sobre la que est´e el cursor.
Al mover el punto de inserci´on y escoger regiones, sus posiciones se alinean con fotogramas
o con muestras. Al editar v´ıdeo, querr´a alinearlas con los fotogramas. Al editar audio querr´a
alinearlas con muestras. Puede escoger una u otra opci´on en Preferencias->Alinear el cursor
en fotogramas (si se activa, la alineaci´on se produce respecto a los fotogramas; si se desactiva,
respecto a las muestras).
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 45
Si la regi´on seleccionada es la regi´on afectada por las operaciones de cortar y pegar, ¿c´omo
se corta y se pega en el modo arrastrar y soltar? En este caso, es necesario situar puntos de
entrada y salida para definir el ´area afectada.
6.1.6 Los puntos de entrada y salida
En ambos modos de edici´on, se puede poner un punto de entrada y otro de salida. Los puntos
de entrada y salida definen la regi´on afectada. En modo arrastrar y soltar, son la ´unica forma de
definir una regi´on afectada. Tanto en un modo como en el otro, si hay un ´area seleccionada, ´esta
tiene prioridad sobre los puntos de entrada y salida. Es decir, si simult´aneamente hay puntos de
entrada y salida y un ´area seleccionada, es esta ´ultima la que se ve afectada por las operaciones
de edici´on, siendo en este caso ignorados los puntos de entrada y salida. Ahora bien, si no hay
ning´un ´area seleccionada, las operaciones de edici´on afectan al ´area comprendida entre el punto
de entrada y el de salida.
Normalmente, los puntos de entrada y salida no afectan a la regi´on de reproducci´on. Los
puntos de entrada y salida determinan los l´ımites de reproducci´on s´olo si se pulsa la tecla CTRL
mientras se da la orden de reproducir.
Para colocar el punto de entrada y el de salida, posicione el punto de inserci´on en cualquier
lugar de la barra de tiempos. Pulse el bot´on punto de entrada . En una posici´on por delante
del punto de entrada, pulse el bot´on punto de salida .
Barra de tiempos con punto de entrada y punto de salida.
Si selecciona el punto de entrada o el de salida, el punto de inserci´on ocupar´a inmediatamente
dicha posici´on. Tras seleccionar un punto de entrada, si pulsa el bot´on punto de entrada
eliminar´a dicho punto de entrada. De la misma manera, si selecciona el punto de salida y
pulsa el bot´on punto de salida, eliminar´a dicho punto de salida.
Truco: Para deshacerse r´apidamente de los puntos de entrada y salida, sin importar d´onde
est´an, simplemente pinche dos veces (doble click) sobre los botones [ y ]. La primera vez que
pinche, pondr´a un punto nuevo (o reposicionar´a el anterior, si ya hab´ıa uno) en la posici´on
actual del punto de inserci´on; la segunda vez que pinche, lo eliminar´a. Obviamente, este truco
no funciona si el punto de inserci´on est´a ya sobre un punto de entrada o salida.
Manteniendo pulsada la tecla MAY y pinchando con el rat´on en un punto de entrada o salida,
se selecciona la regi´on entre el punto de inserci´on y dicho punto de entrada o salida. Si ya hay
una regi´on seleccionada, la selecci´on se extiende hasta el punto de entrada o salida pinchado.
En lugar de usar la barra de botones, puede usar las teclas [y]para poner o quitar los
puntos de entrada y salida.
Tanto en el modo de edici´on cortar y pegar como en el modo de edici´on arrastrar y soltar, el
´area seleccionada tiene prioridad sobre los puntos de entrada y salida. Para evitar confusiones,
lo mejor suele ser usar s´olo ´areas seleccionadas o puntos de entrada y salida, pero no ambos a
la vez.
El punto de inserci´on y los puntos de entrada y salida le permiten definir una regi´on afectada,
pero no permiten saltar a puntos concretos de la l´ınea de tiempos de manera sencilla. Para este
prop´osito se usan las etiquetas.
6.1.7 Usar etiquetas en la ventana del programa
Las etiquetas son una forma sencilla de establecer puntos exactos a los que es conveniente poder
acceder de manera r´apida. Para poner una nueva etiqueta en la l´ınea de tiempos, basta con
posicionar el punto de inserci´on en el punto que nos interesa y pulsar el bot´on de etiqueta .
46 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Barra de tiempos con una etiqueta.
Al pulsar sobre la etiqueta, el punto de inserci´on se desplaza exactamente a la posici´on de la
misma, independientemente del grado de zoom que se est´e usando. Si se vuelve a pulsar sobre
una etiqueta seleccionada, se borra.
MAY-click sobre una etiqueta selecciona la regi´on entre dicha etiqueta y el punto de inserci´on.
Si ya hay una regi´on seleccionada, dicha regi´on se extiende hasta la etiqueta.
Haciendo doble-click entre dos etiquetas en la barra de tiempos selecciona la regi´on
comprendida entre ambas etiquetas.
Pulsar la tecla L (del ingl´es "label") tiene el mismo efecto que pulsar el bot´on para a˜nadir
una etiqueta.
Si pulsa el bot´on de a˜nadir etiqueta y hay una regi´on seleccionada, se a˜naden dos etiquetas,
una en cada extremo de la regi´on seleccionada. Sin embargo, si uno de los extremos ya tiene
una etiqueta, esta etiqueta previa ser´a borrada.
Al seleccionar una etiqueta, el punto de inserci´on se sit´ua en la posici´on de la etiqueta. Pero
adem´as, las etiquetas se pueden usar para avanzar por la l´ınea de tiempos con los botones
siguiente etiqueta yetiqueta previa . Aunque una etiqueta no est´e a la vista, se puede
avanzar hasta ella, desplaz´andose en la l´ınea de tiempos. Tambi´en hay atajos de teclado para
avanzar de una etiqueta a otra.
CTRL-Flecha izquierda sit´ua el punto de inserci´on en la etiqueta previa.
CTRL-Flecha derecha sit´ua el punto de inserci´on en la siguiente etiqueta.
Atravesando etiquetas se puede avanzar y retroceder r´apidamente a lo largo de la l´ınea de
tiempos, pero tambi´en se pueden seleccioner regiones.
SHIFT-CTRL-Flecha izquierda selecciona la regi´on comprendida entre el punto de inserci´on˜n
y la etiqueta previa.
SHIFT-CTRL-Flecha derecha selecciona la regi´on entre el punto de inserci´on y la siguiente
etiqueta.
Pulsar a mano el bot´on de etiqueta o la tecla L una y otra vez para borrar una serie de
etiquetas puede resultar tedioso. Para borrar un conjunto de etiquetas, primero seleccione una
regi´on, y a continuaci´on use el men´u Edici´on->Eliminar etiquetas. Si existen puntos de entrada
y salida, se eliminan las etiquetas entre los puntos de entrada y salida, ignorando la regi´on
seleccionada.
Editar o bloquear las etiquetas:
En el modo de edici´on cortar y pegar tan s´olo, se puede habilitar el men´u Preferencias-
>Editar etiquetas o deshabilitar el bot´on Bloquear movimiento de etiquetas de la barra de
herramientas del programa. En cualquiera de los dos casos, al cortar, copiar o pegar una selecci´on
de la primera pista armada en el proyecto, las etiquetas se mover´an con ella, manteniendo su
posici´on relativa.
Igualmente, si la regi´on seleccionada de un recurso es separada (bot´on Separar) del visor a la
l´ınea de tiempos, a una posici´on en la misma por delante de alguna etiqueta, dichas etiquetas
ser´an desplazadas a la derecha de la barra de tiempos, junto con el resto de fotogramas.
Para evitar estos movimientos de las etiquetas en la barra de tiempos, basta con deshabilitar la
opci´on Edici´on->Editar etiquetas o habilitar el bot´on Bloquear movimiento de etiquetas . En
el modo de edici´on arrastrar y soltar las etiquetas siempre est´an pegadas a la barra de tiempos,
incluso con la opci´on Editar etiquetas habilitadas.
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 47
6.2 Editar
La edici´on se realiza a la vez en el dominio del tiempo y el dominio de las pistas. Puesto que la
l´ınea de tiempos consiste en una pila de pistas, es necesario preocuparse de crear y ordenar las
pistas, y no s´olo del instante de tiempo en que un contenido aparece en una pista.
En el dominio del tiempo, Cinelerra ofrece muchas formas de aproximarse al proceso de
edici´on. Los tres m´etodos principales son la edici´on en dos pantallas, la edici´on arrastrando y
soltando y la edici´on cortando y pegando.
Hay varios conceptos que Cinelerra usa al editar, y que se aplican a todos los m´etodos. La
l´ınea de tiempos es donde se representan todas las decisiones de edici´on. Consiste en varias
pistas apiladas en el centro de la ventana principal. Se puede desplazar hacia arriba, hacia
abajo y a derecha e izquierda, gracias a las dos barras deslizantes que aparecen, una a la derecha
y otra al pie de las pistas. Tambi´en se puede usar la rueda del rat´on para desplazar las pistas
hacia arriba o hacia abajo.
La regi´on activa el intervalo de tiempo que se ve afectado por los comandos que se apliquen
sobre la l´ınea de tiempos. La regi´on activa se determina, en primer lugar, por la presencia de
puntos de entrada y salida en la l´ınea de tiempos. Si no hay tales puntos, la regi´on activa es
el ´area seleccionada (aparece coloreada de un color m´as claro). Si tampoco hay ninguna regi´on
seleccionada, el punto de inserci´on determina el origen de la regi´on activa. Algunos comandos,
en este caso, tratar´an todo el espacio a la derecha del punto de inserci´on como activo. Por
ejemplo, el comando Renderizar.... En cambio, otros comandos consideran que la regi´on activa
es exactamente la posici´on del punto de inserci´on (es decir, la regi´on activa tiene longitud 0 en
este caso), salvo si se define un punto de salida.
Finalmente, cabe destacar que las decisiones de edici´on nunca afectar´an a su material original.
Este comportamiento se llama edici´on no destructiva, y se populariz´o r´apidamente, primero con
el audio y m´as tarde con el v´ıdeo. Es mucho m´as r´apida que copiar todos los medios originales
afectados por cada edici´on. La edici´on s´olo afecta a unas referencias internas del programa, que
apuntan a los medios originales. Al finalizar la sesi´on de edici´on, si se desea tener un archivo de
v´ıdeo o audio es necesario renderizar la lista de ediciones efectuadas.
Cada pista en la l´ınea de tiempos tiene un conjunto de atributos a la izquierda, el m´as
importante de los cuales es el atributo armar pista.
Se puede encontrar informaci´on sobre los controles de edici´on y sus atajos de teclado
correspondientes en
6.2.1 El ´area de control
A la izquierda de la l´ınea de tiempos hay una regi´on con botones llamada el ´area de control.
Aqu´ı se habilita funcionalidad espec´ıfica para cada pista. Todas las pistas tienen en este ´area
un cuadro de texto en el que se les puede asignar un nombre.
Todas las pistas tienen un bot´on de expansi´on que permite ver opciones adicionales de
control, as´ı como los efectos aplicados sobre la pista. Para expandir o reducir la pista, pulse
sobre el bot´on de despliegue. Si est´a apuntando hacia la derecha, la pista est´a reducida. Si
apunta hacia abajo, la pista est´a expandida. Los efectos existentes parecen al pie de la pista,
cuando est´a desplegada.
Todas las pistas tienen, adem´as, una fila de botones con diversa funcionalidad.
48 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Atributos de la pista.
Si el bot´on est´a coloreado, la opci´on est´a activada para esa pista en concreto. Si el color
de fondo del bot´on es el mismo que el resto del ´area de control, la opci´on que representa est´a
desactivada. Pulse en el bot´on para activar o desactivar la funcionalidad. Hay formas de acelerar
la configuraci´on de varias pistas a la vez, usando el rat´on.
Puede pulsar en un bot´on y arrastrarlo a lo largo de varias pistas adyacentes, para copiar as´ı
el mismo valor del atributo que representa en todas esas pistas.
Puede pulsar la tecla MAY al pinchar en un atributo de una pista para activar dicho atributo
en la pista en que est´a pulsando, y cambiar su estado en todas las dem´as pistas (en cada pista
se pondr´a el valor opuesto al actual).
Tambi´en puede pulsar la tecla MAY mientras pincha en un atributo. Si, manteniendo la tecla
pulsada, sigue pinchando en el mismo atributo, dicho atributo acabar´a desactiv´andose en todas
las pistas salvo aquella en que est´a pinchando. En ese momento, puede arrastrar el cursor del
rat´on sobre las pistas adyacentes, para habilitar el atributo sobre todas aquellas sobre las que
se mueva.
El resto de atributos afectan a la salida de la pista:
Ver pista
Determina si la pista se va a renderizar o no. Si est´a desactivado, la pista no se va a
renderizar. Sin embargo, si la pista est´a encadenada a otras pistas, estas otras pistas
ejecutar´an los efectos que lo requieran sobre esta pista, tanto si se puede ver como si no.
Montar pista
Determina si la pista est´a bloqueada o no. olo a las pistas montadas les afectan las
operaciones de edici´on. Debe asegurarse siempre de tener suficientes pistas de destino
montadas cuando pegue o inserte contenido a partir de un recurso, o habr´a pistas del
material que se perder´an.
Adem´as de restringir las operaciones de edici´on, las pistas montadas determinan, junto
con la regi´on activa, d´onde se inserta el material al cargar nuevos ficheros. Si los ficheros
se cargan con alguna estrategia de inserci´on que no implique borrar el proyecto existente,
las pistas montadas ser´an las pistas de destino. Como acabamos de mencionar, si no hay
suficientes pistas montadas se podr´ıa perder parte del contenido que est´a cargando.
Puede pulsar la tecla TAB mientras el cursor del rat´on est´a en cualquier punto de una pista
para cambiar el estado de una pista (montarla o desmontarla).
Puede pulsar MAY-TAB mientras el cursor del rat´on est´a sobre una pista para cambiar el
estado de todas las dem´as pistas a la vez (montarlas o desmontarlas).
Gang fader
Acoplar los "faders". Un fader es un control que permite aplicar una atenuaci´on gradual
(o un incremento) al volumen de sonido o la opacidad de la imagen. Cada pista tiene un
fader. Este control sirve para acoplar los faders de varias pistas, de manera que el nivel
de audio de todas las pistas cuyos faders est´an acoplados se ajuste simult´aneamente (los
cambios en una afectan inmediatamente a las dem´as). Al acoplar los faders, tambi´en se
acopla el retraso de las pistas en afectadas, sincroniz´andose inmediatamente.
Dibujar recursos
Determina si se van a dibujar picons o formas de onda en la pista. Por defecto, algunos
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 49
formatos de fichero se cargan con esta opci´on desactivada, mientras que otros lo hacen con
la opci´on activada. Depende de si el formato de fichero suele requerir mucho tiempo hasta
que se puede dibujar en la l´ınea de tiempos. Basta con que lo active para poder ver los
picons de cualquier formato de fichero.
Silenciar pista
La salida de la pista se ignora, una vez que la pista ha sido completamente renderizada.
Esta opci´on es independiente de la opci´on ver pista. Si la pista es parte de una cadena de
efectos, la pista de salida de la cadena de efectos ser´a evitada en la salida final, incluso si
deber´ıa ser redirigida hacia otra pista. Las pistas mudas se usan para evitar que la pista de
efecto en cadena se superponga a la salida de la pista original.
Fader
Todas las pistas tienen un "fader". Un fader es un control que permite aplicar una
atenuaci´on gradual (o un incremento) al volumen de sonido o la opacidad de la imagen.
Las unidades de medida del fader dependen de si la pista es de audio o v´ıdeo. Arrastre el
bot´on del fader para atenuar la pista al principio o al final. Si est´a acoplado a otros faders de
pistas del mismo tipo, con la opcon de montar habilitada, los otros faders deber´ıan moverse
en sincron´ıa. Puede pulsar la tecla MAY mientras desplaza un fader, para centrarlo en cero.
6.2.2 Retrasar las pistas
Cada pista tiene un cuadro de texto para retrasarla en su ´area de control. Puede que tenga
que desplegar el control de la pista para verlo. Las que siguen son vistas de ´areas de control
desplegadas.
Balance de canales y retraso de una pista de audio.
Modo de impresi´on y retraso de una pista de v´ıdeo.
El retraso es el desplazamiento que sufre la pista hacia la derecha o hacia la izquierda. La
pista no se visualiza desplazada en la l´ınea de tiempos, pero s´ı se aplica el retraso al reproducirla
en el visor. El retraso es ´util para sincronizar el audio con el v´ıdeo, crear falsos est´ereos o
compensar efectos que provocan retrasos en el tiempo, y todo ello sin estropear las modificaciones
ya realizadas.
Simplemente escriba la cantidad de tiempo que desea retrasar la pista, y ´este se aplicar´a
desde ese mismo instante. Los n´umeros positivos hacen entrar antes a la pista. Los negativos,
la hacen entrar m´as tarde. Las unidades de retraso son segundos o las unidades nativas de la
pista. Puede escoger las unidades pulsando con el bot´on derecho del rat´on en el cuadro de texto
del retraso y usando el men´u contextual que aparecer´a.
50 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Los par´ametros del retraso se acoplan unos a otros con los botones Gang faders yMontar
pista.
Puede usar la rueda del rat´on sobre el cuadro de texto del retraso para aumentarlo o
retrasarlo.
6.2.3 Balance de canales
Las pistas de audio tienen una caja para equilibrar los canales en su ´area de control. Es posible
que haya que expandir el ´area de control para poder ver el balance de pistas. El control de
balance de pistas se muestra a continuaci´on.
Balance de pistas y retraso de una pista de audio.
Puede situar el rat´on sobre el control de balance de pistas y pulsar o arrastrar para posicionar
la salida de audio respecto a la disposici´on de altavoces. El volumen relativo a cada altavoz se
muestra mientras mantenga el rat´on pulsado. El control de balance usa un algoritmo especial
para intentar repartir el audio entre uno o varios altavoces, si se est´a usando m´as de uno.
6.2.4 Balance autom´atico de pistas
Se proporcionan varias funciones que ayudan a ajustar el balance a algunos de los est´andares
as frecuentes. Se listan en el men´u Audio. Estas funciones s´olo afectan a las pistas de audio
con grabaci´on activa.
Audio->Map 1:1
Asigna cada pista a su propio canal. Si ya se ha asignado una pista a cada canal y quedan
as pistas, vuelve a empezar (a cada canal le asigna una segunda pista, etc...). De gran
utilidad para usar dos pistas y dos canales como est´ereo, y para mapear 6 pistas con 6
canales a una tarjeta de sonido de 6 canales.
Audio->Map 5.1:2
Asigna 6 pistas a 2 canales. El proyecto deber´ıa tener ´unicamente dos canales al usar esta
funci´on. En Preferencias->Formato se puede limitar el n´umero de canales de salida a 2.
Este ajuste es muy ´util para convertir sonido 5.1 en est´ereo.
6.2.5 Asignaciones est´andar de audio
Aunque Cinelerra permita asignar cualquier pista a cualquier altavoz, hay asignaciones est´andar
que son las que deber´ıa usar si quiere asegurarse de que su pel´ıcula (o m´usica) final pueden
reproducirse en cualquier sitio. Adem´as, la mayor´ıa de los codificadores de audio necesitan que
las pistas de audio est´en asignadas a n´umeros est´andar de altavoces, o no funcionar´an bien.
En el control gr´afico Posici´on de los canales, ease Cap´ıtulo 4 [Atributos del proyecto],
agina 29, los canales est´an numerados para corresponder a las pistas de salida en las que se
van a renderizar. Si va a ser est´ereo, la fuente del canal 1 debe ser la pista izquierda y la fuente
del canal 2 debe ser la derecha.
Para el sonido surround 5.1, las fuentes de los 6 canales deben ser, por orden, los siguientes:
centro, delante izquierda, delante derecha, detr´as izquierda, detr´as derecha, efectos de baja
frecuencia. Si las pistas no coinciden con los altavoces correctos, la mayor´ıa de los codificadores
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 51
de audio no codificar´an bien la informaci´on, si es que codifican algo. La pista de efectos de baja
frecuencia, en particular, casi nunca puede codificar altas frecuencias.
6.2.6 Manipular las pistas
Las pistas en Cinelerra contienen audio o contienen v´ıdeo. No hay una designaci´on especial para
cada tipo de pista, salvo que se mencione la naturaleza de su contenido. Cuando se crea un
nuevo proyecto, contiene un n´umero de pistas por defecto, y se pueden a˜nadir m´as o eliminar
algunas de ellas usando los men´us. El men´u Pistas contiene cierto n´umero de opciones para
trabajar con varias pistas a la vez. Cada pista, a su vez, tiene un men´u contextual que aparece
al pinchar con el bot´on derecho del rat´on sobre dicha pista y s´olo afecta a la propia pista. Este
men´u aparece independientemente de que la pista est´e montada o no.
Mover arriba ymover abajo sube o baja la posici´on de la pista en la pila de pistas. Borrar pista
la elimina.
Las operaciones presentes en el men´u Pistas olo afectan a las pistas montadas:
Mover pistas hacia arriba yMover pistas hacia abajo desplaza todas las pilas montadas
hacia arriba o hacia abajo en la pila. Al subirlas, si la pila superior est´a armada, se mover´a
al pie de la pila de pistas.
Eliminar pistas elimina las pistas armadas.
Eliminar ´ultima pista elimina la ´ultima pista, tanto si est´a armada como si no. Se pueden
eliminar todas las pistas apretando r´apidamente la tecla d.
Concatenar pistas es m´as complicado. Concatena cada pista reproducible al final de la
primera pista montada. Si hay dos pistas montadas, seguidas de dos pistas reproducibles, la
operaci´on de concatenaci´on pone las dos pistas reproducibles a continuaci´on de las dos pistas
montadas. Si en cambio hay tres pistas reproducibles, las dos primeras pistas reproducibles
se ponen cada una a continuaci´on de una las que est´an montadas, y la tercera, pista se
pone a continuaci´on de la primera pista montada. Es decir, cuando ha asignado una pista
reproducible a cada una de las pistas montadas, vuelve a empezar a asignar. Cuando ya se
han asignado dos pistas reproducibles a cada pista montada, se vuelve a empezar una vez
as.
Por ´ultimo, se puede querer crear nuevas pistas. Los men´us de Audio yV´ıdeo contienen
opciones para a˜nadir una pista de cada uno de sus tipos. En el caso del audio, la nueva pista se
pone al pie de la pila de pistas, por debajo de las dem´as pistas, y el canal de salida se incrementa
en uno para esta pista. Para el caso del v´ıdeo, la nueva pista se pone encima de las dem´as pistas,
en lo alto de la l´ınea de tiempos. De esta manera el v´ıdeo presenta un orden de composici´on
intuitivo, con las pistas m´as nuevas encima de las m´as antiguas.
6.2.7 Edici´on a dos pantallas
´
Esta es la forma m´as r´apida de construir un programa a partir de archivos de pel´ıculas. La
idea consiste en visualizar el archivo con la pel´ıcula en una ventana y ver el programa en otra
ventana. En la ventana del visor se definen subsecciones del archivo de pel´ıcula que luego se
transfieren al final del programa en la ventana del programa.
Para empezar una sesi´on de edici´on con dos pantallas, lo primero es cargar alg´un recurso.
Para ello, use el men´u Archivo->Cargar ficheros... y escoja algunas pel´ıculas, asegur´andose
de emplear la estrategia de inserci´on Crear s´olo recursos nuevos. De esta manera, la l´ınea de
tiempos no sufrir´a modificaciones al cargar los nuevos recursos. Ahora abra la ventan Recursos y
escoja la carpeta Media. Al seleccionarla con el rat´on, los recursos reci´en cargados aparecer´an en
el ´area de la derecha. Puede pinchar dos veces sobre cualquiera de dichos recursos, o arrastrarlo
hasta la ventana del Visor para cargarlo en dicha ventana.
52 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Deber´ıa haber suficientes pistas montadas en la l´ınea de tiempos como para poder incorporar
los trozos de material original que desee (normalmente ser´a una pista de v´ıdeo y dos de audio).
Si no las hay, cree nuevas pistas o monte algunas de las existentes.
En la ventana del Visor, defina un clip a partir del archivo de su pel´ıcula:
Especifique el punto de inicio en el bot´on punto de entrada.
Localice el punto en el que desea acabar el clip.
Especifique el punto final de su clip con el bot´on punto de salida.
Ahora deber´ıan aparecer ambos puntos en la barra de tiempos, definiendo un clip.
Se pueden hacer varias cosas con un clip:
Separar
Inserta el ´area seleccionada en la l´ınea de tiempos, tras el punto de inserci´on.
Cuando se ha realizado la separaci´on, el punto de inserci´on se mueve al final de la edici´on,
listo para la proxima separaci´on que efect´ue. De esta forma, se puede construir el programa
mediante sucesivas separaciones.
Si existen un punto de entrada o un punto de salida en la l´ınea de tiempos, el clip se insertar´a
tras el punto de entrada o tras el punto de salida.
Si hay tanto un punto de entrada como un punto de salida en la l´ınea de tiempos, el clip se
inserta tras el punto de entrada.
Si queda pel´ıcula m´as all´a de la localizaci´on que usted ha escogido en la l´ınea de tiempos,
se empujar´a a la derecha.
Sobreescribir
Sobreescribe la regi´on de la l´ınea de tiempos tras el punto de inserci´on, superponiendo
el clip a los contenidos que hubiera previamente en dicha regi´on.
Si existen un punto de entrada o un punto de salida en la l´ınea de tiempos, el clip se
superpone al contenido que hubiera justo tras el punto de entrada o tras el punto de salida.
Si hay tanto un punto de entrada como uno de salida en la l´ınea de tiempos, el clip se
inserta tras el punto de entrada.
Si hay una regi´on seleccionada (aparece de color m´as claro) o hay tanto punto de entrada
como de salida, la regi´on sobre la que se puede superponer el nuevo contenido est´a limitada
por ellos, y por lo tanto el clip podr´ıa verse acortado. Esta artima˜na es muy ´util, y se
merece una descripci´on m´as detallada:
TRUCO: Para sobreescribir exactamente una regi´on concreta de la l´ınea de tiempos:
- Monte s´olo las pistas que desea modificar.
- Defina la regi´on de destino en la l´ınea de tiempos usando los botones [ y ].
- Defina en el Visor el clip que desee insertar, usando los botones [ y ].
- Sobreescriba desde el visor a la l´ınea de tiempos.
Si la regi´on de destino es m´as corta que el clip que ha definido en el Visor, la porci´on de clip
en exceso no ser´a copiada. Los contenidos a la izquierda del punto de salida no se mover´an.
Cuidado: si la regi´on de destino es mayor que el clip definido en el Visor, la regi´on de destino
se encoger´a hasta alcanzar el tama˜no del clip. En la l´ınea de tiempos, el resto de contenidos
a la derecha del punto de salida o de la regi´on seleccionada se mover´an a la izquierda.
A clip
Genera un nuevo clip que se almacena en la ventana de Recursos, en la carpeta Clips.
Este clip contiene la regi´on afectada, tal y como se ha definido en el visor. Sin embargo, su
creaci´on no modifica la l´ınea de tiempos. Cada clip tiene un t´ıtulo y una descripci´on (son
opcionales).
Copiar
V´ease Secci´on 6.2.9 [Editar cortando y pegando], p´agina 55, se comporta exactamente igual.
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 53
La edici´on usando dos pantallas se puede realizar usando ´unicamente atajos de teclado. Al
mover el rat´on sobre un bot´on cualquiera, aparecer´a una peque˜na notita mostrando el nombre
del bot´on y, entre par´entesis, la tecla que se puede pulsar y que tiene el mismo efecto que dicho
bot´on. En la ventana del Visor, las teclas num´ericas controlan el avance y los rebobinados,
mientras que las teclas [ ] v insertan o eliminan los puntos de entrada y salida y realizan la
separaci´on, respectivamente.
6.2.8 Editar arrastrando y soltando
La edici´on arrastrando y soltando es una forma r´apida y sencilla de trabajar en Cinelerra,
usando s´olo el rat´on. La idea b´asica es crear un grupo de clips, y ordenarlos en la l´ınea
de tiempos arrastr´andolos a diferentes posiciones. De esta manera se puede construir una
pel´ıcula prototipo que se puede ver en el Compositor. Tras verla es posible desear reordenar los
clips que la componen, a˜nadir transiciones o efectos o eliminar parte del material. Para ello,
basta con arrastrar los nuevos clips o efectos sobre la l´ınea de tiempos y reordenarlos tambi´en
arrastr´andolos.
1. Cargue algunos archivos usando el men´u Fichero->Cargar ficheros....
2. Escoja la estrategia de inserci´on Crear s´olo nuevos recursos. Los recursos se cargan en la
ventana de Recursos.
3. Cree algunas pistas de audio y v´ıdeo en la l´ınea de tiempos, por ejemplo usando los men´us
de Audio y V´ıdeo.
4. Abra la carpeta Media en la ventana de Recursos.
5. Aseg´urese de que las pistas necesarias est´an montadas y arrastre alguno de los recursos
desde la ventana de Recursos hasta la l´ınea de tiempos. Si el recurso tiene v´ıdeo, arr´astrelos
sobre una pista de v´ıdeo. Si el recurso es ´unicamente de audio, arr´astrelo sobre una pista
de audio.
Cinelerra llena las pistas de audio y v´ıdeo por debajo de aqu´ella sobre la que est´a arrastrando
los archivos con datos del mismo fichero. Esto afecta a las pistas que se deben crear inicialmente,
as´ı como la elecci´on de la pista sobre la que arrastrar cada clip. Si el clip tiene una pista de v´ıdeo
y dos de audio (algo muy frecuente) necesitar´a esas mismas pistas sobre la l´ınea de tiempos,
y deber´a arrastrar el clip sobre la pista de v´ıdeo, no sobre las de audio. Si el recurso que va
a arrastrar s´olo tiene audio, necesitar´a tantas pistas de audio sobre la l´ınea de tiempos como
tenga el clip de audio, y deber´ıa arrastrarlo sobre la primera de dichas pistas de audio.
54 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Al arrastrar el clip desde la carpeta Media a la ventana del programa, el cursor del rat´on
mostrar´a una peque˜na vista en miniatura del clip, y una vez sobre la la l´ınea de tiempos, la
silueta de un rect´angulo blanco, ocupando tanto espacio como ocupar´a el clip una vez depositado.
Arrastre un clip a la posici´on deseada en una pista vac´ıa de la l´ınea de tiempos y su´eltelo ah´ı.
Si hay otras secuencias en la pista, al mover el rect´angulo blanco sobre una de ellas, ver´a un
s´ımbolo parecido a un arco, ><, aparecer en las fronteras entre unas secuencias y otras. Si
deposita all´ı el clip, la nueva secuencia, correspondiente al clip que acaba de soltar, comenzar´a
en el centro de la frontera de edici´on que indicaba el centro del s´ımbolo ><.
Al estar el puntero del rat´on en el centro del rect´angulo blanco, si este rect´angulo es mayor
que la parte visible de la l´ınea de tiempos puede resultar inc´omodo posicionarlo con la precisi´on
conveniente. Es probable que esto suceda con clips largos. La forma m´as sencilla de facilitar
esta operaci´on es cambiar el zoom de la muestra en el panel de zoom, lo que reducir´a el tama˜no
del rect´angulo blanco.
Tambi´en puede arrastrar m´ultiples archivos desde la ventana de recursos. Para ello puede
arrastrar el rect´angulo sobre varios de ellos (describiendo un ´area de selecci´on rectangular), o
bien pulsar la tecla MAY o la tecla CTRL al seleccionar los ficheros. Cuando deposite estos
archivos en la l´ınea de tiempos, aparecer´an concatenados. El comportamiento de las teclas MAY
y CTRL cambia dependiendo de si los recursos se muestran como texto o como iconos.
Para mostrar los recursos como texto o como iconos, pulse con el bot´on derecho del rat´on
en la lista Media. Escoja Mostrar iconos oMostrar texto para cambiar el formato con que se
muestra la lista.
Si los recursos se muestran como texto, al pulsar MAY - click sobre ficheros de recursos, se
extiende el n´umero de selecciones efectuadas y todos los recursos intermedios son seleccionados.
Si se pulsa CTRL - click sobre los recursos en modo texto, se seleccionan los ficheros de uno de
en uno.
Al mostrar los recursos como iconos en la ventana de Recursos, tanto MAY - click como
CTRL - click permiten seleccionar los archivos de uno en uno.
Adem´as de arrastrar los archivos de contenidos, si crea clips y abre la carpeta Clips, puede
arrastrar los clips que hay en ella sobre la l´ınea de tiempos.
En la l´ınea de tiempos hay funcionalidad adicional. Las secuencias se pueden arrastrar por
la l´ınea de tiempos para ordenar piezas de sonido, escenas de pel´ıculas, y proporcionar mejores
demos de NAB, pero no mucho m´as. Para activar la posibilidad de arrastrar sobre la l´ınea de
tiempos, escoja el icono de flecha en la barra de herramientas de la ventana del Programa, .
Seleccionar una pista con varias escenas.
Pista original con tres escenas.
Vaya a la escena #3, pinche y arr´astrela al centro.
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 55
Cuando deposite la escena #3
la escena #2 se desplaza a la derecha
´
Este es el aspecto final de la secuencia.
Si hay m´as de una pista montada, al arrastrar una pista Cinelerra arrastrar´a todas las
secuencias que comienzan en la misma posici´on que aquella sobre la que se encuentra actualmente
el cursor. En otras palabras, se puede arrastrar y soltar un grupo de secuencias. Cinelerra
reconoce como grupo las secuencias de pistas diferentes que tienen sus principios alineados, es
decir, que empiezan en el mismo instante de tiempo, independientemente de si tienen la misma
fuente o si sus finales est´an alineados.
Al arrastrar y soltar recursos o clips en la l´ınea de tiempos:
Si suelta una secuencia cuando se muestran las marcas ><, el clip se pegar´a empezando a partir
del centro del s´ımbolo ><. Las secuencias que estaban detr´as de dicho s´ımbolo, se mover´an hacia
la derecha.
Si deposita una secuencia en donde no se muestra la marca ><, el clip original se pegar´a en donde
lo ha depositado. El resto de secuencias no se mover´an. El clip se pegar´a sin audio, apareciendo
un silenciio en el lugar donde ha pegado el v´ıdeo.
Si hay m´as pistas montadas en la l´ınea de tiempos que en el recurso que est´a arrastrando, s´olo
las secuencias subsiguientes de las pistas afectadas por la operaci´on de arrastrado se desplazar´an
hacia la derecha. Esto puede causar una p´erdida de sincronizaci´on con las pistas que no se han
visto afectadas por la operaci´on de arrastrar. Para recuperar la sincronizaci´on, desmonte las
pistas afectadas, seleccione la secuencia que acaba de depositar y pegue silencio sobre la selecci´on
(men´u Edici´on ->Pegar silencio).
Al editar en modo arrastrar y soltar no puede arrastrar las etiquetas. Siempre estar´an
clavadas en la barra de tiempos, incluso cuando la opci´on Editar etiquetas (en el men´u
Preferencias) est´a habilitada. A´un as´ı, si la opci´on Editar etiquetas est´a habilitada, si se separa
un ´area seleccionada de un recurso en el Visor y se inserta en la l´ınea de tiempos, por delante de
alguna etiqueta, empujar´a dicha etiqueta hacia la derecha, a una distancia igual al fragmento
que se ha insertado.
Si hay puntos de entrada y salida puede cortar y pegar tanto en modo arrastrar y soltar como
en modo cortar y pegar. En el men´u Edici´on hay una lista de opciones y atajos de teclado.
6.2.9 Editar cortando y pegando
´
Este es el m´etodo tradicional de edici´on en los editores de audio. En el caso de Cinelerra, es
necesario arrancar una segunda instancia del programa Cinelerra y copiar de una a la otra, copiar
56 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
entre diferentes pistas en la misma instancia del programa, o cargar un fichero de contenidos en
el Visor y copiar desde all´ı.
Cargue algunos ficheros en la l´ınea de tiempos. Para editar cortando y pegando seleccione el
bot´on I, . Escoja una regi´on de la l´ınea de tiempos pulsando sobre ella y arrastrando el rat´on,
y use el bot´on de corte para cortarla. Desplace el punto de inserci´on a otro punto en la l´ınea
de tiempos y escoja el bot´on para pegar . Suponiendo que no haya ning´un punto de entrada
o salida establecido, habr´a realizado una maniobra de cortar y pegar.
Si se han definido puntos de entrada o salida, tienen preferencia sobre el punto de inserci´on y
la regi´on seleccionada, a efectos de cortar y pegar. Por lo tanto, con puntos de entrada y salida
se puede realizar el corte y el pegado tanto en modo cortar y pegar como en modo arrastrar y
soltar.
Hay otras operaciones que puede realizar. Vaya al menu Edici´on para ver una lista y sus
atajos de teclado.
En el modo de edici´on cortando y pegando se pueden editar las etiquetas, tambi´en. Al
habilitar el men´u Preferencias->Editar etiquetas, o deshabilitar el bot´on Lock labels from moving
de la barra de herramientas del programa, las etiquetas se transportar´an siempre al cortar, copiar
o pegar secuencias de la regi´on seleccionada de las pistas montadas.
Al editar audio, es frecuente cortar de una parte de una forma de onda para pegarlo en la
misma parte de otra forma de onda. Los puntos de inicio y final en cada forma de onda son
id´enticos, quiz´a con un ligero desplazamiento, pero la forma de la onda es diferente. Ser´ıa muy
complicado seleccionar una forma de onda para cortarla y seleccionar el mismo sitio para pegarla
sobre la segunda forma de onda, sin modificar las posiciones de inicio y final inadvertidamente.
Una opci´on que permite simplificar esta operaci´on es arrancar una segunda copia de Cinelerra,
y cortar y pegar para transportar el contenido entre ambas copias. De esta forma, pueden existir
a la vez dos regiones seleccionadas.
Otra opci´on es establecer puntos de entrada y salida para la regi´on fuente (aqu´ella que
queremos copiar) de la primera forma de onda, y poner etiquetas para se˜nalar al ´area de destino
en la segunda forma de onda. Entonces basta con realizar el corte, borrar los puntos de entrada
y salida, seleccionar la regi´on entre las etiquetas y pegar.
Una ´ultima operaci´on en la edici´on cortando y pegando es Edici´on->Limpiar. Si hay una
regi´on seleccionada o puntos de entrada y salida, se puede limpiar la regi´on afectada mediante
este men´u. Pero si el punto de inserci´on est´a sobre una frontera de edici´on y las secuencias a
cada lado de la frontera de edici´on son el mismo recurso, ambas secuencias se combinan en una
sola determinada por el recurso. Esta nueva secuencia empieza en el instante en que empezaba
la primera de las anteriores y termina donde terminaba la segunda. Esto puede resultar en una
expansi´on o un encogimiento de la secuencia.
6.2.10 Cambiar longitud
Es posible modificar la duraci´on de algunas secuencias en la l´ınea de tiempos. Al hacerlo se
encoge o alarga las duraci´on de una secuencia, simplemente arrastr´andola. En el modo arrastrar
y soltar o en el modo cortar y pegar puede mover el cursor sobre una frontera de edici´on hasta
que cambie de forma. Al cambiar de forma, se convertir´a en una flecha hacia la izquierda o
hacia la derecha. Si el cursor es una flecha hacia la izquierda, la operaci´on afecta al principio de
la secuencia. Si es una flecha hacia la izquierda, afecta al final de la secuencia.
Al pinchar con el rat´on sobre una frontera de edici´on para empezar a arrastrar, el bot´on del
rat´on con el que hayamos pulsado determina el tipo de comportamiento que se va a obtener
al arrastrar. Hay tres posibles comportamientos. En el men´u Preferencias->Preferencias..., en
la pesta˜na Interfaz, se puede escoger qu´e bot´on del rat´on provoca qu´e comportamiento. ease
Secci´on 3.7 [Interfaz], p´agina 26.
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 57
El resultado de arrastrar una frontera de edici´on no s´olo depende del bot´on del rat´on, sino
tambi´en de si se est´a arrastrando el principio o el final de la secuencia. Al soltar el rat´on del
bot´on, se realizar´a la operaci´on de recorte.
En una operaci´on de tipo Arrastrar todos, el principio de la secuencia podr´a cortar datos de
la secuencia si se mueve hacia delante o bien pegar datos nuevos anteriores a la secuencia si se
mueve hacia atr´as. El final de la secuencia pega datos en la secuencia si se mueve hacia atr´as,
y todas las secuencias detr´as de ´esa son desplazadas. Finalmente, si se arrastra el final de la
secuencia a una posici´on por delante del principio de la secuncia, se borra la secuencia entera.
En una operaci´on de tipo Arrastrar solo uno, el comportamiento es el mismo si arrastra el
principio o el final de una secuencia. La ´unica diferencia es que ninguna de las otras secuencias
en la pista se desplazan. En cambio, cualquier secuencia adyacente a la que se est´a editando se
expandir´a o encoger´a hasta llenar el hueco que haya dejado la operaci´on de arrastrar.
En una operaci´on de tipo Arrastrar origen, no se corta ni se pega nada. Si se mueve el
principio o el final de una secuencia hacia delante, la fuente de referencia (el contenido) de la
secuencia se desplaza hacia delante. Si mueve el principio o el final hacia detr´as, el contenido
se desplaza hacia detr´as. La secuencia no permanece en el mismo sitio y con el mismo tama˜no,
pero el contenido avanza o retrocede en el tiempo.
Para todos los formatos de fichero salvo im´agenes fijas, el alcance de la operaci´on de recorte
nunca excede la longitud del fichero fuente original. Si se intenta arrastrar el principio de una
secuencia a una posici´on anterior al principio del fichero de contenido original, se observar´a que
no es posible.
En todas las operaciones de recorte, todas las secuencias cuyo origen est´a en la misma posici´on
que el cursor cuando empieza a arrastrar se ven afectadas. Si se desea evitar afectar a alguna
secuencia en estas condiciones, debe desmontarse dicha pista durante la operaci´on de arrastre.
58 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Cap´ıtulo 7: El Compositor 59
7 El Compositor
Es una ventana que muestra la salida de la l´ınea de tiempos. Es la interfaz para la mayor´ıa de
las operaciones de composici´on o para las operaciones que afectan el aspecto de la salida de la
l´ınea de tiempos. Las operaciones que se realicen en el Compositor afectan a la l´ınea de tiempos
pero no a los clips.
7.1 Controles del compositor
La salida de v´ıdeo tiene varias funciones de navegaci´on. El tama˜no del v´ıdeo de salida puede
estar bloqueado al tama˜no de la ventana o desbloqueado y con barras deslizantes para facilitar
la observaci´on. Se puede hacer zoom sobre la salida de v´ıdeo, y panor´amicas. Navegar la salida
de v´ıdeo de esta manera no afecta a la salida de una operaci´on de renderizado; simplemente
cambia el punto de vista en la ventana del Compositor.
Si est´a desbloqueado respecto al tama˜no de la ventana, se puede pinchar con el bot´on
intermedio del rat´on y arrastrar la imagen para cambiar el punto de vista de la misma.
Se puede hacer zoom (aumentar y disminuir) sobre la salida de v´ıdeo pulsando las teclas +y
-.
Bajo la salida de v´ıdeo hay copias de muchas de las funciones disponibles en la ventana
principal. Adem´as, hay un men´u de zoom y una luz rectangular.
El men´u de zoom ofrece todos los posibles valores de aproximaci´on y, con la opci´on Auto, la
posibilidad de bloquear el tama˜no de la salida de v´ıdeo al de la ventana. El men´u de zoom no
afecta al tama˜no de la ventana. Si con la opci´on Auto activada se redimensiona la ventana, el
zoom de la salida de v´ıdeo cambiar´a para ajustarse.
La luz rectangular se enciende de color rojo mientras se est´a renderizando. De esta manera
podemos saber si la salida que muestra el Compositor es la m´as actual.
Si se pulsa con el bot´on derecho del rat´on en cualquier lugar de la ventana de salida, aparece
un men´u con todos los niveles de zoom y algunas opciones m´as. En el caso concreto de que el
zoom est´e en modo Auto, al cambiar el zoom con este men´u auxiliar se redimensionar´a toda la
ventana, no s´olo el tama˜no de la salida de v´ıdeo.
Las opciones Restaurar c´amara yRestaurar proyector permiten centrar la c´amara y el
proyector. V´ease Secci´on 7.2 [Composici´on], p´agina 60.
La opci´on Ocultar controles oculta todo excepto la imagen de v´ıdeo.
A la izquierda de la salida de v´ıdeo hay una barra de herramientas exclusiva de la ventana
del Compositor. Esta barra de herramientas ofrece las siguientes funciones:
7.1.1 Proteger v´ıdeo de cambios
Deshabilita posibles cambios en la salida del compositor debido a clicks realizados en la ventana.
Es otro nivel m´as de seguridad, adem´as del bot´on para desmontar pistas, para evitar cambios
indeseados.
7.1.2 Ver zoom
Esta herramienta permite aproximarse y alejarse a la salida del compositor sin
redimensionar la ventana. Si la salida de v´ıdeo est´a bloqueada al tama˜no de la ventana, al
pulsar sobre ella con la lupa se desbloquea y aparecen barras deslizantes para facilitar la
inspecci´on.
Se puede acercar el zoom pulsando con el bot´on izquierdo.
Se puede alejar el zoom pulsando CTRL - click.
La rueda del rat´on tambi´en sirve para acercar o alejar el zoom.
60 Cap´ıtulo 7: El Compositor
7.1.3 Editar m´ascara
´
Esta es la herramienta de edici´on de m´ascaras, ease Secci´on 7.2.2 [M´ascaras], agina 65.
Habilite la ventana de informaci´on, , para ver las opciones relativas a esta herramienta.
7.1.4 Ajustar automatizado de c´amara
La herramienta sirve para ajustar la c´amara, como se describe en V´ease Secci´on 7.2.1 [La
amara y el proyector], p´agina 61. Habilite la ventana de informaci´on, , para ver las opciones
relativas a esta herramienta.
7.1.5 Ajustar automatizado de proyector
La herramienta sirve para ajustar el proyector, como se describe en V´ease Secci´on 7.2.1 [La
amara y el proyector], agina 61. This tool brings up the projector editing tool V´ease
Secci´on 7.2.1 [La c´amara y el proyector], p´agina 61. Habilite la ventana de informaci´on, , para
ver las opciones relativas a esta herramienta.
7.1.6 Cortar una capa o la salida
La herramienta sirve para cortar capas o la salida, como se describe en V´ease Secci´on 7.2.3
[Recorte], p´agina 69. La ventana de informaci´on, , debe estar habilitada para poder usar esta
herramienta.
7.1.7 Obtener colores
Proporciona un mecanismo para escoger un color de los que aparecen en la pantalla del
Compositor. El selector de color detecta el color sobre el que est´a situado y lo almacena de
manera temporal. La ventana de informaci´on, , si est´a habilitada, muestra el color seleccionado
actualmente. Pulse en cualquier punto de la salida de v´ıdeo para obtener el color en dicho punto.
El selector de color no s´olo permite ver ´areas que han sido recortadas,s ino que su valor se puede
aplicar a muchos efectos. Diferentes efectos gestionan la informaci´on del selector de color de
maneras distintas.
7.1.8 Informaci´on de la herramienta
El bot´on de ayuda, , olo funciona en combinaci´on con otros controles del compositor.
Bas´andose en el control que est´e activo en cada momento, el bot´on de ayuda mostrar´a un
di´alogo u otro.
Las herramientas con di´alogos de informaci´on son:
Editar m´ascara
Ajustar automatizado de c´amara
Ajustar automatizado de proyector
Cortar una capa o la salida
7.1.9 Mostrar zonas seguras
La herramienta dibuja las zonas seguras en la salida de v´ıdeo. Esto no afecta a la salida final
al renderizar. V´ease V´ease Secci´on 7.2.4 [Zonas seguras], p´agina 70.
7.2 Composici´on
Gran parte del programa Cinelerra est´a orientado a la composici´on. ¿Qu´e es la composici´on?
Cambiar la resoluci´on de una pel´ıcula o el formato (por ejemplo, de 4/3 a 16/9), dividir una
Cap´ıtulo 7: El Compositor 61
pantalla, entrar con un fundido o salir con otro, entre otras cosas, todo eso son operaciones de
composici´on en Cinelerra. Cinelerra detecta las operaciones de composici´on y cuando visualiza
la pel´ıcula usa el motor de composici´on. Si no, usa el decodificador m´as r´apido que encuentre
en su hardware.
Las operaciones de composici´on se hacen en la l´ınea de tiempos y en la ventana del
Compositor. Existen atajos en la ventana de Recursos para cambiar algunos atributos de
composici´on. Cuando ya hay archivos de v´ıdeo en la l´ınea de tiempos, la ventana del Compositor
es un buen sitio para componer la pel´ıcula.
7.2.1 La c´amara y el proyector
7.2.1.1 Composici´on provisional
En la ventana del Compositor, las funciones m´as importantes son el bot´on de la c´amara, ,
y el bot´on del proyector, . Controlan la operaci´on de la c´amara y el proyector. Las rutinas
de composici´on de Cinelerra usan una copia provisional, fotogramas de v´ıdeo almacenados
temporalmente en memoria sobre los que se realiza todo el procesamiento gr´afico. En el proceso
de composici´on en Cinelerra, la c´amara determina de d´onde, en el v´ıdeo original, se copian los
datos (fotogramas) provisionales. El proyector determina d´onde van los datos provisionales, en
la salida final.
El proceso es como si escane´aramos un rollo de pel´ıcula antigua, un fotograma cada vez, y
luego, con un programa de retoque de im´agenes (por ejemplo, Gimp) retoaramos digitalmente
la imagen escaneada aplic´andole varios filtros. Esta imagen escaneada que estamos imaginando
ser´ıa el documento provisional, sobre el que aplicamos nuestras modificaciones, respetando as´ı
el v´ıdeo original. Cuando la imagen ha sido transformada por los filtros, como por ejemplo uno
de correcci´on de color, la proyectamos terminada en un nuevo rollo de pel´ıcula, creando as´ı una
versi´on "modificada"del original.
Cada pista tiene datos provisionales diferentes, definidos por el tama˜no de la pista. Al
redimensionar las pistas puede crear pantallas divididas en dos o m´as secciones, panor´amicas y
zooms.
62 Cap´ıtulo 7: El Compositor
Representaci´on gr´afica del proceso de composici´on.
Al usar la c´amara y el proyector en la ventana del compositor, la pista afectada es la
primera pista con grabaci´on activa es la pista afectada. Incluso si es una pista completamente
transparente, a´un as´ı es al pista afectada. Si existen m´ultiples pistas de v´ıdeo, la forma m´as
sencilla de seleccionar s´olo una pista en la que editar es pulsar MAY-CLICK en el icono de
grabaci´on de la pista. As´ı se aisla la pista.
El prop´osito del proyector es situar los contenidos provisionales en la salida del proyecto.
Sirve por lo tanto para componer varias fuentes de varias pistas en una ´unica pista de salida.
Tanto la c´amara como el proyector se caracterizan por sus marcos o lentes, dos rect´angulos
que determinan qu´e se coge del v´ıdeo original como datos provisionales (en el caso de la c´amara)
y en qu´e posici´on en la salida se vuelcan los datos provisionales, una vez editados (en el caso del
proyector).
Cap´ıtulo 7: El Compositor 63
7.2.1.2 Controles del proyector
Al pulsar el bot´on proyector se habilita el control en la ventana del compositor y ya se puede
ajustar el proyector. En la ventana de v´ıdeo del compositor aparece una caja con gu´ıas. Si se
arrastra con el rat´on en cualquier punto de la ventana de v´ıdeo, las gu´ıas se desplazan junto
al v´ıdeo (el v´ıdeo puede moverse un poco m´as lento). Si se mantiene la tecla MAY pulsada
mientras se arrastra el rat´on sobre la ventana, las gu´ıas se encogen o aumentan junto con el
v´ıdeo. Si ya ha posicionado el v´ıdeo con el proyector (juegue todo lo que le apetezca), est´a
preparado para dominar la c´amara.
7.2.1.3 Controles de la c´amara
Al pulsar el bot´on de la c´amara, , se habilita el control en la ventana del compositor. Aparecen
unas gu´ıas que muestran la posici´on de la c´amara en relaci´on a posiciones pasadas y futuras de
la propia c´amara, pero no en relaci´on al v´ıdeo original. Si se intentan arrastrar las gu´ıas de la
amara se comprobar´a que no se mueven las gu´ıas, sino la localizaci´on del v´ıdeo dentro de la
referencia de la c´amara.
La mirilla es una ventana en la c´amara, como una rendija en la lente, que enmarca el ´area
de v´ıdeo original que se a escanear. La mirilla se representa como un marco rojo con barras
diagonales cruzadas.
La mirilla
64 Cap´ıtulo 7: El Compositor
Tama˜nos de mirilla
El tama˜no de la mirilla depende del tama˜no de la pista actual, no del v´ıdeo original. Si es
peque˜na (640x400) captura un ´area peque˜na. Si la pista actual es grande (800x200), captura un
´area mayor que el v´ıdeo original y rellena el espacio vac´ıo con regiones vac´ıas de color blanco.
Cuando ya est´a definida la mirilla se debe posicionar la c´amara justo sobre el ´area de v´ıdeo
original que nos interesa. Para controlar la posici´on de la c´amara:
1. Abra la ventana del compositor con una pista seleccionada.
2. Pulse el bot´on de la c´amara para activar el ajuste de la misma.
3. Arrastre el rat´on sobre el v´ıdeo en el compositor.
Al arrastrar el rat´on sobre la mirilla en la ventana del compositor (aunque al principio parezca
extra˜no), la mirilla no se mueve pero s´ı lo hace el trozo de v´ıdeo al otro lado de la c´amara. Es
como si la ventana fuera nuestra c´amara, y al moverla mientras grabamos vi´eramos moverse la
imagen al otro lado de la lente.
En la ventana del compositor, la c´amara siempre se muestra
centrada, lo que se mueve es el v´ıdeo al otro lado.
Por ejemplo, si mueve la c´amara hacia abajo, la mirilla est´a movi´endose hacia abajo respecto
al v´ıdeo, pero si mientras movemos la c´amara hacia abajo estamos mirando por el visor de la
amara lo que veremos ser´a que el v´ıdeo est´a subiendo. Por la misma raz´on, si mueve la c´amara
hacia la derecha, el v´ıdeo parecer´a moverse hacia la izquierda.
Nota: Las gu´ıas muestran la posici´on de la c´amara en relaci´on a posiciones pasadas y futuras
de la c´amara, no en relaci´on al v´ıdeo original.
7.2.1.4 Men´u contextual
En la ventana del compositor hay un men´u contextual con opciones que afectan a la c´amara y
al proyector. Pulse con el bot´on derecho del rat´on sobre la imagen de v´ıdeo para acceder a ´el.
Restaurar la C´amara devuelve a la c´amara a la posici´on inicial centrada.
Restaurar Proyector devuelve al proyector al centro (posici´on inicial).
Cap´ıtulo 7: El Compositor 65
7.2.1.5 La ventana de herramientas de la c´amara y el proyector
Se pueden realizar algunas operaciones con la c´amara y el proyector que no aparecen en el men´u
contextual y no se representan en las capas de v´ıdeo. Se accede a ellas en la Informaci´on de la
herramienta. La mayor´ıa de las herramientas del Compositor poseen una ventana de informaci´on
que se muestra al pulsar el s´ımbolo de interrogaci´on .
La ventana de informaci´on de la c´amara y el proyector.
En el caso de la c´amara y el proyector, la ventana de informaci´on muestra las coordenadas
z, y y z. Con la rueda del rat´on o directamente escribiendo texto, se pueden posicionar con
precisi´on la c´amara y el proyector. Adem´as, se definen nueve tipos de justificaci´on para facilitar
el posicionamiento. Una operaci´on frecuente es justificar la proyecci´on a la esquina superior
izquierda tras reducir la imagen. Se usa al reducir el tama˜no de un v´ıdeo con ajuste de la raz´on
de aspecto.
Izquierda
Centrado horizontal
Derecha
Arriba
Centrado Vertical
Abajo
El efecto de traslaci´on permite conversi´on simulanea de la raz´on de aspecto y reducci´on, pero
es m´as f´acil de usar si el v´ıdeo reducido se pone en la esquina superior izquierda de la imagen
provisional, en lugar de en el centro. El tama˜no de la pista se ajusta al tama˜no original del
v´ıdeo, y se centra la c´amara. El tama˜no de la salida ser´a el que queremo para el v´ıdeo reducido
de salida. As´ı se obtiene la porci´on central del v´ıdeo recortada sin usar efectos.
A continuaci´on se debe arrastrar el efecto de traslaci´on sobre la pista de v´ıdeo. Se ajustan las
dimensiones de entrada del efecto de traslaci´on al tama˜no original y las dimensiones de salida al
tama˜no reducido que deseamos obtener. Para poner el v´ıdeo reducido en el centro de la imagen
que muestra el proyector requerir´ıa un desplazamiento de los valores de salida de x, y seg´un un
alculo complicado. En lugar de eso, dejamos los valores de salida de x e y a 0 y usamos la
ventana de informaci´on de la herramienta proyector.
olo con seleccionar justificaci´on a la izquierda y justificaci´on arriba , el proyector
muestra la imagen reducida de la esquina superior izquierda de la imagen provisional en el
centro de la salida.
7.2.2 M´ascaras
Las m´ascaras permiten seleccionar una regi´on del v´ıdeo. Seleccionar una regi´on concreta dentro
de la imagen es ´util si hay algo que se desea mostrar u ocultar, o aplicar un efecto sobre ´areas
66 Cap´ıtulo 7: El Compositor
concretas de los fotogramas. Se puede retrasar ligeramente una copia de una pista de v´ıdeo y
mostrar esa copia sin enmascarar en zonas donde una copia tiene interferencias pero la otra no.
Se puede necesitar correcci´on del color en una secci´on de una serie de fotogramas pero no en
todo el ´area de los fotogramas. Las m´ascaras tambi´en sirven para eliminar micr´ofonos, aviones
o personas que no deber´ıan estar.
El orden del proceso de edici´on afecta a las tareas que se pueden realizar con las m´ascaras.
Principalmente, las m´ascaras se realizan en los datos provisionales, tras aplicar los efectos pero
antes del proyector. En consecuencia, se pueden enviar varias pistas a una sola pista con m´ascara
y proyectarlas con la misma m´ascara.
Nuestro proceso de composici´on tiene ahora una etapa adicional: la de aplicaci´on de m´ascaras.
Puede haber hasta 8 m´ascaras por pista. Cada m´ascara se define por separado, aunque todas
realizan la misma operaci´on, sea adici´on o substracci´on.
Proceso de composici´on con m´ascaras.
Para definir una m´ascara, active el bot´on Editar m´ascara en la ventana del compositor.
Con esta opci´on activa, arrastre el rat´on (pulsando el bot´on izquierdo) sobre la ventana de v´ıdeo.
IMPORTANTE: Debe escoger fotogramas clave autom´aticos, si desea mover una m´ascara
en el tiempo. Si no selecciona fotogramas clave autom´aticos, la posici´on de la m´ascara ser´a la
misma incluso aunque la edite en diferentes sitios de la l´ınea de tiempos.
Cap´ıtulo 7: El Compositor 67
Pulse o arrastre nuevamente en otros puntos de la imagen para crear nuevos puntos de la
ascara. Aunque no sea el comportamiento convencional de las curvas de Bezier, esta interfaz
para la m´ascara muestra en tiempo real cu´al va a ser el comportamiento de la m´ascara.
Los puntos que ya se han creado se pueden mover arrastr´andolos. Para ello se deben arrastrar
con el rat´on, manteniendo pulsada la tecla CTRL.
CTRL-arrastrar permite mover los puntos existentes a
nuevas posiciones, modificando as´ı la geometr´ıa de la m´ascara.
Si ´unicamente se a˜naden nuevos puntos o se desplazan los ya existentes, la m´ascara estar´a
siempre delimitada por una l´ınea poligonal. Para convertir los tramos rectos en curvas de Bezier
es necesario usar los puntos de anclaje de la curva. Se accede a estos puntos arrastrando uno de
los puntos ya existentes mientras se mantiene pulsada la tecla MAY. Para mover estos puntos y
cambiarlos de posici´on, basta con arrastrarlos mientras se mantiene pulsada la tecla MAY.
Los anclajes de la curva de Bezier se activan
arrastrando mientras se pulsa la tecla MAY. As´ı se
pueden crear l´ıneas curvas entre puntos de la m´ascara.
Una m´ascara ya existente se puede mover entera pulsando las teclas ALT yCTRL a la vez,
mientras se arrastra con el rat´on. La edici´on de m´ascaras en Cinelerra es id´entica a la edici´on de
ascaras en El Gimp, excepto que en Cinelerra el efecto de la m´ascara siempre est´a activado.
68 Cap´ıtulo 7: El Compositor
CTRL-ALT y arrastrar permite mover una m´ascara
entera a una nueva posci´on en la imagen.
Las m´ascaras tienen muchos par´ametros m´as, que no se pueden representar con superposici´on
de v´ıdeo. Estos par´ametros se representan en la ventana de informaci´on de herramienta de
ascaras. Esta ventana con las opciones aplicables a la m´ascara, , aparece al pulsar el bot´on
con forma de interrogaci´on .
Ventana de opciones de m´ascara.
El modo de la m´ascara determina si la m´ascara elimina datos o hace visibles los datos. Si el
modo es subtractivo, la m´ascara provoca la desaparici´on del v´ıdeo sobre el que se aplica. Si el
modo es aditivo, la m´ascara hace visible el v´ıdeo sobre el que se aplica e invisible todo lo que
est´a fuera de la m´ascara.
Modo de la m´ascara
El valor de la m´ascara determina cu´an extrema es la adici´on o substracci´on aplicada. En
modo substractivo, valores mayores eliminan m´as alfa. En modo aditivo, valores mayores hacen
as brillante al regi´on en la m´ascara, dejando la regi´on exterior siempre igualmente invisible.
Valor de la m´ascara.
El n´umero de la m´ascara identifica cu´al de las 8 posibles m´ascaras estamos editando. Cada
pista tiene hasta 8 posibles m´ascaras. Al pinchar o arrastrar en la ventana del compositor, s´olo
se est´a editando una de las m´ascaras. Cambiando el n´umero de m´ascara, se pasa a editar otra
Cap´ıtulo 7: El Compositor 69
ascara. Las m´ascaras con n´umeros diferentes al de la que estamos editando siguen activas,
pero no se ve la l´ınea blanca porque no se pueden editar. Al cambiar el n´umero de m´ascara se
escoge una m´ascara de entre todas las posibles para trabajar sobre ella, por eso las dem´as no se
pueden modificar mientras tanto.
Al usar m´ultiples m´ascaras, se aplica la uni´on de sus efectos (relaci´on OR entre sus respectivos
efectos). Todas las m´ascaras de una misma pista usan el mismo modo y valor.
Los bordes de una m´ascara son l´ıneas rectas por defecto, pero esto rara vez es lo que deseamos.
El par´ametro feather determina cu´antos p´ıxeles se debe difuminar el borde de la m´ascara. As´ı
se crean bordes parcialmente transparentes, que toman aspecto borroso o difuminado, pero que
a cambio son m´as lentos de renderizar.
Par´ametro de difuminado
Finalmente, hay par´ametros que afectan a un solo punto de la m´ascara actual, y no a toda
la m´ascara. Son el comando Borrar y los par´ametros x, y. Afectan al punto activo, que es
el ´ultimo punto arrastrado o creado en la ventana del compositor. Se puede activar cualquier
punto (reemplazando al que estaba activo hasta ese momento) pinchando con el rat´on en sus
inmediaciones mientras se mantiene pulsada la tecla CTRL. Cuando se ha activado un punto,
Borrar lo elimina y x, y permiten reposicionarlo con precisi´on, escribiendo su nueva posici´on.
7.2.3 Recorte
El recorte cambia el valor de las dimensiones de salida y el proyector para reducir el ´area visible
del dibujo. Active el bot´on Recorte y la ventana de informaci´on de herramienta en la
ventana del compositor para visualizar el di´alogo de la herrmaienta recorte.
Di´alogo de la herramienta recorte
Pinche y arrastre en cualquier punto de la imagen para definir el ´area a recortar. Se dibuja un
rect´angulo sobre el v´ıdeo. Volviendo a arrastrar en cualquier sitio, se reemplaza dicho rect´angulo
por uno nuevo. Tambi´en se puede mover una esquina cualquiera arrastr´andola con el rat´on.
70 Cap´ıtulo 7: El Compositor
´
Area de recorte.
Se puede mover el rect´angulo entero (sin deformarlo) a una nueva posici´on, pulsando la tecla
MAY mientras se arrastra con el rat´on.
La ventana de informaci´on de la herramienta permite a´un m´as precisi´on, introduciendo las
coordenadas num´ericas. Cuando el rect´angulo est´e adecuadamente construido, basta con pulsar
el bot´on Do it (Ejecutar) para realizar la operaci´on de corte.
Nota: Las coordenadas X1,Y1 y X2,Y2 del di´alogo de recorte permiten introducir mediante
el teclado las coordenadas de las esquinas superior izquierda y la inferior derecha, que son
suficientes para definir el rect´angulo completamente.
7.2.4 Zonas seguras
En muchos dispositivos de electr´onica de consumo, los bordes de la imagen se recortan, y dentro
queda una regi´on que no siempre es cuadrada (es decir, no siempre es igual que la vemos en la
ventana del compositor). Los bordes est´an pensados para que haya algo de espacio adicional.
Se pueden mostrar estos bordes activando el bot´on Mostrar zonas seguras, . Es conveniente
intentar que los t´ıtulos est´en siempre dentro del rect´angulo interior, y la acci´on (o el contenido
as interesante para el espectador) dentro del rect´angulo exterior.
7.2.5 Modos de superposici´on
Cada pista de v´ıdeo tiene un modo de superposici´on, al que se puede acceder expandiendo la
pista. El modo de superposici´on es un men´u desplegable a la izquierda de la regi´on expandida,
bajo el "fader"(control de atenuaci´on). Cuando no est´a desplegado, muestra un icono que indica
cu´al es el modo de superposici´on actual.
Pulse sobre el bot´on de expansi´on de la pista, , para ver todas las opciones del v´ıdeo,
si no encuentra el modo de superposici´on. El modo de superposici´on de las pistas de v´ıdeo es
normal por defecto. Puede escoger otros modos pulsando el bot´on de modo de superposici´on y
seleccionando uno de los que se le ofrecen.
Los modos de superposici´on se procesan en la etapa de proyecci´on, cuando se activa
el proyector, dentro de lo que ser´ıa el proceso anteriormente descrito de composici´on. A
continuaci´on se describen los diferentes modos de superposici´on.
Normal
Este modo usa una ecuaci´on tradicional de Porter-Diff para fundir las pistas con alfa
(transaparencia). Si el modelo de color usado no tiene alfa, la nueva pista siempre reemplaza
la salida previa.
Adici´on
En este modo, lo que haya en la salida se suma a la pista actual. El resultado se funde en
base al alfa de la pista actual, con la salida que ya hubiera.
Sustraer
En este modo, a la salida que ya hubiera se le resta la pista actual y el resultado se funde,
seg´un el alfa de al pista, con la salida que ya hubiera.
Multiplicar
Es la operaci´on m´as ´util. Se multiplican la pista actual y la salida previa, y el resultado
se funde con la salida previa. Como pista actual es frecuente usar una imagen en blanco y
negro sin canal alfa, o un t´ıtulo blanco sobre una imagen negra. Con la multiplicaci´on, s´olo
se mostrar´an los fragmentos bajo el ´area blanca.
Dividir
Este modo divide la pista actual entre la salida previa y el resultado se funde con la salida
previa. Suele dar niveles sobrecargados.
Cap´ıtulo 7: El Compositor 71
Replace
Con este modo no se realiza fusi´on ninguna, sino que la pista actual reemplaza a la salida
previa que pudiera haber.
7.2.6 Tama˜nos de pista y salida
El tama˜no de la pel´ıcula provisional y el tama˜no de la salida son independientes en nuestro
proceso de composici´on, lo cual encaja bien con todo lo explicado hasta ahora. La mirilla de
la c´amara es el tama˜no de la pel´ıcula provisional. Los efectos se procesan sobre dicha pel´ıcula
temporal y les afecta el tama˜no que ´esta tenga. La proyecci´on de esta pel´ıcula es lo que se
renderiza en la salida final, y se ve determinada por el tama˜no de la salida. Si la pel´ıcula
provisional es m´as peque˜na que la salida, la pel´ıcula temporal se ver´a rodeada de una regi´on
blanca en la salida. Si es m´as grande que la salida, saldr´a recortada.
7.2.6.1 Tama˜no de pista
El tama˜no de la pista provisional se define seg´un el tama˜no de la pista. Cada pista tiene un
tama˜no diferente. Pulsando con el bot´on derecho del rat´on sobre una pista, se hace aparecer el
men´u de dicha pista. Puede pulsar Redimensionar pista para redimensionar al pista a cualquier
tama˜no arbitrario. De manera alternativa, se puede escoger Redimensionar al tama˜no de salida
para hacer la pista del mismo tama˜no que la salida.
La ventana de redimensionamiento de pista.
Por ejemplo, la pr´oxima imagen muestra c´omo una pista de v´ıdeo y la salida de un proyecto
del mismo tama˜no se ven en el compositor.
Tama˜no de la salida de v´ıdeo del proyecto y
pista de v´ıdeo de iguales dimensiones (720x480)
Al redimensionar una pista, su aspecto en el compositor var´ıa en proporci´on.
Reducir la pista (a 640 x 400, por ejemplo) y mantener el mismo tama˜no de salida para el
proyecto hace que la pista aparezca m´as peque˜na en el compositor y enmarcada por un ´area
blanca.
72 Cap´ıtulo 7: El Compositor
Nueva pista (640x400), m´as peque˜na
que la salida del proyecto (720x480)
Agrandar el tama˜no de la pista (a 800 x 560, por ejemplo) y mantener el mismo tama˜no de
salida en el proyecto hace que la pista aparezca m´as peque˜na en el compositor y recortada al
tama˜no de la salida.
Nueva pista (800x560), recortada al
tama˜no de la salida del proyecto (720x480).
Aprovechando la relaci´on entre los tama˜nos de la pista y el proyecto se puede reducir o
aumentar el tama˜no de una pista concreta respecto a la salida final, y as´ı crear "efectos"visuales
como pantallas divididas, panor´amicas y zooms.
7.2.6.2 Tama˜no de la salida
El tama˜no de la salida se ajusta en el men´u Fichero->Nuevo al crear un proyecto nuevo o en
Preferencias->Formato. En la ventana de recursos hay otra forma de cambiar el tama˜no de la
salida. Pulsando con el bot´on derecho en un recurso de v´ıdeo se puede seleccionar la opci´on
Match project size para adecuar la salida a este recurso. Al crear pistas nuevas el tama˜no de
pista siempre ser´a el tama˜no de salida especificado por estos m´etodos que acabamos de explicar.
Al renderizar, el tama˜no de la salida del proyecto ser´a el de la pista de v´ıdeo final en la que
se renderiza la pel´ıcula provisional.
Si el tama˜no de salida es mayor que el de la pel´ıcula provisional, entonces la imagen transferida
desde la pel´ıcula provisional ocupar´a una parte de la pista de salida, quedando enmarcada por
una regi´on blanca.
Cap´ıtulo 7: El Compositor 73
Tama˜no de la salida (en verde) mayor
que el de la pel´ıcula provisional.
Si el tama˜no de la salida es menor que el de la pel´ıcula temporal, parte del v´ıdeo temporal
aparecer´a recortado en la salida final.
Tama˜no de salida demasiado peque˜no para el v´ıdeo provisional.
74 Cap´ıtulo 7: El Compositor
Cap´ıtulo 8: El Visor 75
8 El Visor
La ventana del visor es el sitio en el que se pueden cargar y previsualizar los contenidos
multimedia y los clips. Aqu´ı se puede navegar por un recurso usando el control deslizante,
centrarse en un ´area de trabajo con la regi´on de previsualizaci´on o usar los controles de edici´on
para cortar y pegar fragmentos de v´ıdeo o audio al proyecto, as´ı como crear clips que se usar´an
as adelante.
La ventana del visor.
Para abrir la ventana del visor debe usar el men´u Ventana->Mostrar visor.
La pantalla es el ´area del visor donde realmente se visualizan los contenidos. Antes de poder
reproducir un contenido (pel´ıcula o audio) es necesario cargarlo en el visor.
Para cargar contenidos en el visor:
1. Abra la ventana de Recursos y escoja la carpeta Media o la carpeta Clips.
2. Arrastre un archivo desde la carpeta que acaba de escoger hasta la pantalla del visor.
Tambi´en puede cargar contenidos en el visor pulsando con el bot´on derecho del rat´on sobre un
archivo de la ventana Recursos y escogiendo Ver en el men´u desplegable, o simlemente haciendo
doble click sobre el icono del contenido que desea ver.
Cuando su contenido ya est´a cargado, lo ver´a aparecer en la pantalla. Para reproducir,
rebobinar adelante o atr´as, puede usar la barra deslizante o los controles de navegaci´on.
Puede cambiar en cualquier momento el tama˜no al que se muestra la pel´ıcula pulsando con
el bot´on derecho del rat´on sobre la pantalla, con lo se que activa el men´u desplegable. Aqu´ı se
ofrecen niveles predeterminados de zoom, como 50%, 100% o 200%.
Al visualizar los contenidos (es decir, pel´ıculas o clips) el visor usa el tama˜no de salida definida
para el proyecto en Preferencias->Formato. Se puede cambiar la salida del proyecto para hacerla
76 Cap´ıtulo 8: El Visor
coincidir con el formato del recurso usando la opci´on de men´u Match project size de la ventana
de Recursos.
El visor permite ojear las pel´ıculas, sonido o clips, escogiendo regiones que a˜nadir al proyecto.
Las operaciones que realice en el visor afectan a una LDE temporal o a un clip, pero no a la
l´ınea de tiempos.
Cap´ıtulo 9: La ventana de Recursos 77
9 La ventana de Recursos
Aqu´ı se accede a los efectos, transiciones, clips y recursos. La mayor´ıa de los recursos se insertan
en el proyecto arrastr´andolos desde la ventana de recursos hasta la l´ınea de tiempos. Aqu´ı se
realiza tambi´en la gesti´on de la asignaci´on de recursos.
9.1 Explorar los recursos
La ventana de recursos se divide en dos ´areas. En un ´area hay una lista de carpetas y en el
otro ´area, los contenidos de una de dichas carpetas. Al pinchar con el rat´on sobre una de las
carpetas de la izquierda se muestran los contenidos de dicha carpeta en la regi´on de la derecha.
La ventana de recursos.
Las carpetas y sus contenidos se pueden mostrar con iconos o como texto.
Al pulsar con el bot´on derecho del rat´on en la lista de carpetas o sus contenidos se muestra
un men´u que contiene opciones de formato. La opci´on Mostrar texto muestra todos los archivos
como l´ıneas de texto. La opci´on Ordenar objetos muestra todos los contenidos de la carpeta
ordenados alfab´eticamente.
La ventana de informaci´on de recursos ofrece informaci´on detallada sobre el archivo de
contenidos escogido. Para poder verla, seleccione una pel´ıcula o archivo de audio en la ventana
de Recursos y pulse con el bot´on derecho del rat´on sobre ella. Aparecer´a un men´u, pulse
Informaci´on....
La ventana de informaci´on del recurso.
78 Cap´ıtulo 9: La ventana de Recursos
Cap´ıtulo 10: Ventanas de medida del nivel de sonido 79
10 Ventanas de medida del nivel de sonido
Se puede abrir una ventana adicional, la ventana de niveles de sonido, desde el men´u Ventana
en la ventana principal del programa. La ventana de niveles muestra los niveles de salida de
audio tras hacer todas las mezclas.
Ventana de medida de nivel de sonido
Los medidores de nivel de sonido aparecen en varios sitios. Se pueden mostrar en las ventanas
del visor y del compositor, con el bot´on Mostrar m´etrica. Aparecen en el ´area de control cuando
se expande una pista (V´ease Secci´on 6.2.1 [El ´area de control], agina 47.) Aparecen en el
monitor de grabaci´on cuando se graba audio.
La m´etrica de sonido en las ventanas de niveles, compositor yvisor corresponde a los niveles
finales de salida, antes de ser recortados para quedar dentro del alcance de la tarjeta de sonido.
En el monitor de grabaci´on son los valores de entrada de la tarjeta de sonido. En el ´area de
control son los niveles de sonido de cada pista tras procesar todos los niveles y antes de mezclar
todo para producir la salida final.
En casi todos los sitios la m´etrica se acompa˜na de marcas num´ericas en dB, salvo en en el
´area de control de la pista, donde no hay suficiente espacio.
La m´etrica de sonido aparece coloreada como ayuda visual adicional. Incluso sin las marcas
num´ericas, el color del nivel de sonido puede servir para distinguir entre varios alcances y
sobrecarga. Se pueden comparar los c´odigos de color de una m´etrica sin marcas num´ericas
con los de otra m´etrica que s´ı tenga marcas num´ericas, y saber as´ı qu´e colores corresponden a
qu´e nivel de sonido. Las m´etricas en el ´area de control de las pistas de audio expandidas usan
los c´odigos de color para saber si existe sobrecarga.
otese que los niveles de sonido en Cinelerra pueden superar 0 dB. Esto permite observar
si una pista est´a sobrecargada y, as a´un, cu´anta informaci´on se est´a perdiendo por esta
sobrecarga. Sobrecargas menores de 3 dB suelen ser aceptables. Aunque la sobrecarga se trata
en Cinelerra como n´umeros positivos, al enviarla a la tarjeta de sonido o a un archivo se recorta
para que no exceda 0.
El m´aximo alcance visible para la m´etrica de nivel de sonido se puede configurar en
Preferencias->Preferencias->Interfaz. (V´ease Secci´on 3.7 [Interfaz], p´agina 26.)
80 Cap´ıtulo 10: Ventanas de medida del nivel de sonido
Cap´ıtulo 11: Controles de navegaci´on 81
11 Controles de navegaci´on
Los controles de navegaci´on son tan ´utiles para navegar como para reproducir metraje, as´ı que
se describen en esta secci´on sobre navegaci´on. Cada una de las ventanas Visor, Compositor y
Programa tiene un panel de navegaci´on.
El panel de navegaci´on.
El panel de navegaci´on se controla tanto con el teclado como con el rat´on. Para cada una de
las operaciones que realiza la posici´on inicial es la posici´on del punto de inserci´on en la ventana
del Programa y la barra deslizante en la ventana del Compositor. La posici´on final es el principio
o el final de la l´ınea de tiempos o bien el principio o final de la regi´on seleccionada, si es que hay
una.
La definici´on de "principio"y"final"realmente depende de la direcci´on en la que se est´e
reproduciendo la pel´ıcula. Si es hacia delante (como se suele ver una pel´ıcula), la reproducci´on
acaba cuando se llega al final de la regi´on seleccionada. Pero si es hacia atr´as (vi´endola marcha
atr´as), la reproducci´on acaba cuando se llega al principio de la regi´on seleccionada.
El punto de inserci´on avanza a la vez que la reproducci´on. Al parar la reproducci´on, el punto
de inserci´on se queda donde se ha parado la pel´ıcula. Al reproducir hacia atr´as, el punto de
inserci´on retrocede en la l´ınea de tiempos.
El teclado es m´as r´apido que la interfaz gr´afica, y ofrece m´as velocidades para rebobinar. Las
teclas de navegaci´on est´an dispuestas formando una Ttorcida sobre el teclado num´erico.
4Retroceder
un fotograma
5Retroceder
despacio
6Retroceder +Retroceder
apido
1Avanzar un
fotograma
2Avanzar
despacio
3Reproducir Enter Avanzar
apido
0Parar
Si se pulsa cualquier tecla dos veces seguidas, se detiene la navegaci´on.
Al avanzar o retroceder fotograma a fotograma el comportamiento puede parecer extra˜no.
Si se avanza un fotograma y luego se retrocede un fotograma, el fotograma que se muestra
no cambia. Esto se debe a que la posici´on de reproducci´on no es el fotograma propiamente
dicho, sino el instante entre dos fotogramas. El fotograma que se muestra es el ´area que cruza
la posici´on de reproducci´on. Al incrementar el tiempo entre dos fotogramas en uno y luego
disminuirlo en uno, se cruza el mismo fotograma dos veces y por lo tanto es el mismo fotograma
lo que se muestra.
El comportamiento de los comandos de navegaci´on cambia si se est´a pulsando la tecla CTRL
mientras se da la orden. En este caso el punto de principio ser´a el punto de entrada si se
reproduce hacia delante, o el de salida si se reproduce la pel´ıcula hacia atr´as. Al reproducir
hacia delante de esta manera, el punto de salida es el final de la pel´ıcula. Si se reproduce hacia
atr´as de esta manera, el punto de entrada es el punto final de la pel´ıcula. Si no hay puntos de
entrada o salida, el comportamiento es el normal (punto de inserci´on y fronteras de la selecci´on
como puntos inicial y final).
82 Cap´ıtulo 11: Controles de navegaci´on
Es posible usar un perif´erico hardware tipo JogShuttle.1
1Refer to David Arendt’s message posted on the Cinelerra CV mailing-list on the 2003-11-11 for more
information
Cap´ıtulo 12: La barra de tiempos 83
12 La barra de tiempos
Las funcionalidades de navegaci´on del Visor y el Compositor son muy similares. Cada uno tiene
una barra de tiempos con una regleta deslizante bajo la salida de v´ıdeo. La barra de tiempos y
la regleta deslizante son cr´ıticas para la navegaci´on.
La barra de tiempos representa todo el tiempo que dura el programa. Tambi´en representa
la posici´on de las etiquetas y los puntos de entrada y salida. Por ´ultimo, la barra de tiempos
define lo que se conoce como regi´on de previsualizaci´on.
La regi´on de previsualizaci´on es la regi´on de la l´ınea de tiempos a la que afecta la regleta
deslizante. La regleta determina el intervalo de tiempo que se puede mostrar en la regi´on
de previsualizaci´on. Usando una regi´