Cinelerra Cv Manual Es

User Manual:

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 196 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Manual de Cinelerra CV
Editor no lineal de v´ıdeo para GNU/Linux
Versi´on de la Comunidad 2.1
Edici´on 1.32.ES
Heroine Virtual Ltd
Comunidad de usuarios de Cinelerra CV
Copyright c
2003, 2004, 2005, 2006 Adam Williams - Heroine Virtual Ltd.
Copyright c
2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Cinelerra CV Team.
Este manual es libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo bajo los t´erminos de la General Public
License GNU tal y como la publica la Free Software Foundation; tanto la versi´on 2 de la Licencia
como (opcionalmente) cualquier versi´on posterior.
Este documento se distribuye con la esperanza de que sea ´util, pero SIN NING ´
UN TIPO
DE GARANT´
IA; sin ni siquiera la garant´ıa impl´ıcita de COMERCIALIZABILIDAD o
ADECUACI ´
ON A UN PROP ´
OSITO CONCRETO. Consulte la Licencia P´ublica General
GNU para m´as detalles.
Deber´ıa haber recibido una copia de la General Public License GNU junto con este programa;
de no ser as´ı, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,
MA 02110, USA.
i
´
Indice General
1 Introducci´on ................................................... 1
1.1 Acerca de Cinelerra................................................................ 1
1.2 Las dos versiones de Cinelerra ..................................................... 1
1.3 Sobre este manual ................................................................. 2
1.4 Conseguir ayuda................................................................... 2
1.5 Tutoriales ......................................................................... 3
1.6 Enlaces varios ..................................................................... 3
2 Instalaci´on ..................................................... 5
2.1 Requisitos de hardware ............................................................ 5
2.2 Requisitos de software ............................................................. 6
2.3 Compilar Cinelerra CV ............................................................ 6
2.3.1 Proceso habitual de compilaci´on .............................................. 6
2.3.2 Compilar con s´ımbolos de depuraci´on ......................................... 8
2.4 Ejecutar Cinelerra ................................................................. 8
2.5 Debian ............................................................................ 8
2.5.1 Binarios Debian .............................................................. 8
2.5.2 Prerrequisitos en Debian ...................................................... 9
2.6 Ubuntu ........................................................................... 9
2.7 Gentoo ........................................................................... 10
2.8 Live CDs ......................................................................... 10
2.9 Fedora ........................................................................... 11
2.10 Mandriva ....................................................................... 11
2.11 Slackware ....................................................................... 11
2.12 Suse ............................................................................ 12
2.13 MacOSX ........................................................................ 13
3 Configuraci´on ................................................. 15
3.1 Variables de entorno.............................................................. 15
3.2 Drivers de audio.................................................................. 15
3.2.1 Atributos del driver de sonido ............................................... 16
3.2.2 OSS ......................................................................... 16
3.2.3 OSS Envy24................................................................. 16
3.2.4 Alsa......................................................................... 16
3.2.5 Esound ...................................................................... 16
3.2.6 Raw 1394 ................................................................... 17
3.2.7 DV 1394 .................................................................... 17
3.2.8 IEC 61883................................................................... 17
3.3 Drivers de v´ıdeo .................................................................. 17
3.3.1 Atributos de los drivers de v´ıdeo ............................................. 17
3.3.2 X11 ......................................................................... 17
3.3.3 X11-XV ..................................................................... 17
3.3.4 X11-OpenGL ................................................................ 18
3.3.5 Buz ......................................................................... 18
3.3.6 Reproducci´on de v´ıdeo Raw 1394 ............................................ 19
3.3.7 Reproducci´on de v´ıdeo DV 1394 ............................................. 19
3.3.8 Reproducci´on de v´ıdeo IEC 61883 ........................................... 19
ii
3.4 Reproducci´on .................................................................... 19
3.4.1 Salida de audio .............................................................. 19
3.4.2 Salida de v´ıdeo .............................................................. 20
3.5 Grabaci´on ........................................................................ 22
3.5.1 Formato de fichero........................................................... 22
3.5.2 Entrada de audio ............................................................ 22
3.5.3 Entrada de v´ıdeo ............................................................ 23
3.6 Rendimiento ..................................................................... 23
3.6.1 Renderizado en background .................................................. 24
3.6.2 Granja de render ............................................................ 25
3.7 Interfaz .......................................................................... 26
3.8 Acerca de ........................................................................ 27
4 Atributos del proyecto ....................................... 29
4.1 Ventana de formato .............................................................. 29
4.2 Presets (formatos predefinidos) ................................................... 29
4.3 Atributos de audio ............................................................... 29
4.4 Atributos de v´ıdeo................................................................ 30
5 Cargar y guardar ficheros.................................... 33
5.1 Formatos de archivo soportados .................................................. 33
5.1.1 Quicktime ................................................................... 33
5.1.2 MPEG-4 audio .............................................................. 33
5.1.3 Secuencia de im´agenes ....................................................... 33
5.1.4 Im´agenes fijas ............................................................... 34
5.1.4.1 Cargar im´agenes fijas ................................................... 34
5.1.4.2 Tama˜no de las im´agenes fijas............................................ 34
5.1.4.3 Im´agenes Open EXR ................................................... 35
5.1.4.4 Im´agenes Raw de c´amaras digitales ..................................... 35
5.1.5 AVI ......................................................................... 35
5.1.6 Archivos MPEG que contienen v´ıdeo......................................... 35
5.1.7 Pel´ıculas DVD............................................................... 36
5.1.8 Audio MPEG 1.............................................................. 36
5.1.9 Ogg Theora/Vorbis .......................................................... 36
5.1.10 Listas de decisiones de edici´on (LDE) ....................................... 36
5.2 Cargar archivos .................................................................. 36
5.2.1 Estrategia de inserci´on....................................................... 37
5.2.2 Cargar m´ultiples ficheros .................................................... 38
5.2.3 Cargar ficheros desde l´ınea de comandos ..................................... 38
5.2.4 Filtrar ficheros por extensi´on ................................................ 38
5.2.5 Cargar otros formatos ....................................................... 38
5.3 Cargar la copia de seguridad...................................................... 38
5.4 Guardar archivos ................................................................. 39
5.5 Fusionar proyectos ............................................................... 39
iii
6 Ventana del programa ....................................... 41
6.1 Navegar por la ventana del programa ............................................. 41
6.1.1 Pistas de v´ıdeo .............................................................. 41
6.1.2 Pistas de audio .............................................................. 41
6.1.3 Navegar por las pistas ....................................................... 42
6.1.4 El men´u de pista ............................................................ 43
6.1.5 El punto de inserci´on ........................................................ 43
6.1.6 Los puntos de entrada y salida ............................................... 45
6.1.7 Usar etiquetas en la ventana del programa ................................... 45
6.2 Editar............................................................................ 47
6.2.1 El ´area de control ........................................................... 47
6.2.2 Retrasar las pistas ........................................................... 49
6.2.3 Balance de canales........................................................... 50
6.2.4 Balance autom´atico de pistas ................................................ 50
6.2.5 Asignaciones est´andar de audio .............................................. 50
6.2.6 Manipular las pistas ......................................................... 51
6.2.7 Edici´on a dos pantallas ...................................................... 51
6.2.8 Editar arrastrando y soltando................................................ 53
6.2.9 Editar cortando y pegando .................................................. 55
6.2.10 Cambiar longitud........................................................... 56
7 El Compositor ................................................ 59
7.1 Controles del compositor ......................................................... 59
7.1.1 Proteger v´ıdeo de cambios ................................................... 59
7.1.2 Ver zoom .................................................................... 59
7.1.3 Editar m´ascara .............................................................. 60
7.1.4 Ajustar automatizado de c´amara............................................. 60
7.1.5 Ajustar automatizado de proyector........................................... 60
7.1.6 Cortar una capa o la salida .................................................. 60
7.1.7 Obtener colores.............................................................. 60
7.1.8 Informaci´on de la herramienta ............................................... 60
7.1.9 Mostrar zonas seguras ....................................................... 60
7.2 Composici´on ..................................................................... 60
7.2.1 La c´amara y el proyector .................................................... 61
7.2.1.1 Composici´on provisional ................................................ 61
7.2.1.2 Controles del proyector ................................................. 63
7.2.1.3 Controles de la c´amara ................................................. 63
7.2.1.4 Men´u contextual........................................................ 64
7.2.1.5 La ventana de herramientas de la c´amara y el proyector ................. 65
7.2.2 ascaras .................................................................... 65
7.2.3 Recorte ..................................................................... 69
7.2.4 Zonas seguras ............................................................... 70
7.2.5 Modos de superposici´on ..................................................... 70
7.2.6 Tama˜nos de pista y salida ................................................... 71
7.2.6.1 Tama˜no de pista ........................................................ 71
7.2.6.2 Tama˜no de la salida .................................................... 72
8 El Visor ....................................................... 75
9 La ventana de Recursos...................................... 77
9.1 Explorar los recursos ............................................................. 77
iv
10 Ventanas de medida del nivel de sonido................... 79
11 Controles de navegaci´on .................................... 81
12 La barra de tiempos ........................................ 83
13 Efectos en tiempo real ...................................... 85
13.1 Tipos de efectos en tiempo real .................................................. 85
13.2 Edici´on de efectos en tiempo real ................................................ 86
13.3 Efectos de audio en tiempo real.................................................. 87
13.3.1 Compresor ................................................................. 87
13.3.2 Retrasar audio ............................................................. 89
13.3.3 Denoise .................................................................... 89
13.3.4 DenoiseFFT ................................................................ 89
13.3.5 Despike .................................................................... 89
13.3.6 EQ Param´etrico ............................................................ 89
13.3.7 Freeverb ................................................................... 89
13.3.8 Ganancia................................................................... 90
13.3.9 Heroine College ............................................................ 90
13.3.10 Interpolaci´on de audio ..................................................... 90
13.3.11 Invertir Audio............................................................. 90
13.3.12 Live audio ................................................................ 90
13.3.13 Audio continuo ............................................................ 91
13.3.14 Overlay ................................................................... 91
13.3.15 Pitch shift ................................................................ 91
13.3.16 Voltear audio ............................................................. 92
13.3.17 Nivel de sonido............................................................ 92
13.3.18 Espectrograma ............................................................ 92
13.3.19 Synthesizer................................................................ 92
13.3.20 Ajustar el tiempo ......................................................... 92
13.4 Efectos de v´ıdeo en tiempo real .................................................. 92
13.4.1 1080 to 480................................................................. 93
13.4.2 Aging TV .................................................................. 93
13.4.3 Difuminado ................................................................ 93
13.4.4 Brillo/contraste ............................................................ 94
13.4.5 TV abrasada ............................................................... 94
13.4.6 Chroma key ................................................................ 94
13.4.7 Chroma key (HSV) ......................................................... 95
13.4.8 Balance de color............................................................ 95
13.4.9 Decimate................................................................... 95
13.4.10 Desentrelazado ............................................................ 96
13.4.11 Retrasar v´ıdeo ............................................................ 96
13.4.12 Denoise video ............................................................. 96
13.4.13 Denoise video2 ............................................................ 96
13.4.14 Difference key ............................................................. 96
13.4.15 DotTV .................................................................... 97
13.4.16 Downsample .............................................................. 97
13.4.17 Campos a fotogramas ..................................................... 98
13.4.18 Dar la vuelta .............................................................. 98
13.4.19 Fotogramas a campos ..................................................... 98
13.4.20 Congelar fotograma ....................................................... 98
13.4.21 Gamma ................................................................... 99
13.4.22 Gradiente ................................................................. 99
v
13.4.23 Histograma ............................................................... 99
13.4.24 HolographicTV .......................................................... 100
13.4.25 Hue saturation ........................................................... 101
13.4.26 Interpolaci´on de imagen .................................................. 101
13.4.27 Interpolate pixels ........................................................ 101
13.4.28 Telecine inverso .......................................................... 101
13.4.29 Invertir video ............................................................ 102
13.4.30 Difuminado lineal ........................................................ 102
13.4.31 Live video................................................................ 102
13.4.32 V´ıdeo continuo ........................................................... 103
13.4.33 Movimiento .............................................................. 103
13.4.33.1 Secretos de la monitorizaci´on de movimiento ......................... 106
13.4.33.2 Monitorizaci´on en dos pasos ......................................... 107
13.4.33.3 Usar el desenfoque para mejorar la monitorizaci´on ................... 107
13.4.33.4 Usar el histograma para mejorar la monitorizaci´on ................... 107
13.4.33.5 Monitorizaci´on en acci´on ............................................ 107
13.4.33.6 Estabilizaci´on en acci´on ............................................. 111
13.4.34 Motion blur .............................................................. 111
13.4.35 Pintura al ´oleo ........................................................... 111
13.4.36 Overlay video ............................................................ 112
13.4.37 Perspectiva .............................................................. 112
13.4.38 Polar .................................................................... 112
13.4.39 RGB-601................................................................. 112
13.4.40 Difuminado radial ........................................................ 112
13.4.41 ReframeRT .............................................................. 112
13.4.42 Voltear v´ıdeo............................................................. 114
13.4.43 Rotar .................................................................... 114
13.4.44 SVG v´ıa Inkscape ........................................................ 114
13.4.45 Escalar .................................................................. 114
13.4.46 Selective temporal averaging ............................................. 114
13.4.47 Sharpen.................................................................. 115
13.4.48 Entrelazado .............................................................. 115
13.4.49 Intercambiar canales ..................................................... 116
13.4.50 Umbral .................................................................. 116
13.4.51 Time average ............................................................ 116
13.4.52 TimeFront ............................................................... 117
13.4.53 T´ıtulo.................................................................... 117
13.4.53.1 A˜nadir nuevas fuentes al efecto ...................................... 118
13.4.53.2 Regi´on segura para t´ıtulos ........................................... 118
13.4.54 Transformar ............................................................. 118
13.4.55 Unsharp ................................................................. 119
13.4.56 Videoscope............................................................... 119
13.4.56.1 Visor de forma de onda.............................................. 119
13.4.56.2 Visor vectorial ...................................................... 120
13.4.57 Onda .................................................................... 121
13.4.58 Whirl .................................................................... 121
13.4.59 YUV..................................................................... 121
13.4.60 Zoom difuminado ........................................................ 121
14 Efectos renderizados ....................................... 123
14.1 Efectos de audio renderizados .................................................. 123
14.1.1 Resample ................................................................. 123
14.2 Efectos de v´ıdeo renderizados................................................... 124
14.2.1 Reframe................................................................... 124
vi
15 Efectos Ladspa ............................................. 125
16 Transiciones ................................................ 127
16.1 Usar transiciones ............................................................... 127
16.2 Disolver........................................................................ 129
17 Fotogramas clave .......................................... 131
17.1 Fotogramas clave de curva...................................................... 131
17.1.1 Navegando por los fotogramas clave de curva .............................. 131
17.2 Fotogramas clave activables .................................................... 132
17.3 Fotogramas clave automaticos .................................................. 132
17.4 Fotogramas clave del Compositor ............................................... 132
17.5 Edici´on de fotogramas clave .................................................... 133
18 Capturar contenidos ....................................... 135
18.1 Capturar usando Cinelerra ..................................................... 135
18.1.1 Funciones de grabaci´on de Cinelerra ....................................... 135
18.1.2 Grabaci´on por lotes ....................................................... 136
18.1.3 Editar informaci´on de sintonizador ........................................ 138
18.2 Capturar usando dvgrab ....................................................... 138
19 Renderizar archivos........................................ 139
19.1 Renderizar a ´unico archivo ..................................................... 139
19.2 Renderizar a archivos separados ................................................ 140
19.3 Estrategia de inserci´on de los archivos renderizados ............................. 140
19.4 Renderizar por lotes............................................................ 140
19.5 Granja de renderizado.......................................................... 141
19.6 Renderizar desde l´ınea de comandos ............................................ 143
19.7 Renderizar v´ıdeos para Internet ................................................ 143
19.7.1 Codificar un v´ıdeo en formato MPEG4 para Internet....................... 143
19.7.2 Codificar un v´ıdeo en formato FLV para Internet .......................... 144
19.8 Lista de compatibilidades de Quicktime para GNU/Linux ....................... 144
19.9 Hacer un DVD ................................................................. 145
19.9.1 Renderizar a mpeg2 ....................................................... 145
19.9.2 Hacer el men´u de un DVD ................................................ 146
19.9.3 Crear un DVD ............................................................ 148
19.9.4 Grabar un DVD........................................................... 149
19.10 Renderizar en segundo plano .................................................. 150
20 Trucos ...................................................... 151
20.1 Codificar a Dolby Pro Logic .................................................... 151
20.2 Limpiar la televisi´on anal´ogica ................................................. 151
20.3 Vencer el entrelazado........................................................... 152
20.4 Hacer que el v´ıdeo parezca pel´ıcula ............................................. 153
20.5 Eliminar la niebla .............................................................. 154
20.6 Hacer un politono para m´ovil................................................... 154
20.7 Alargar el audio en el tiempo ................................................... 155
20.8 Capturas de pantalla en v´ıdeo .................................................. 155
20.9 Mejorar el rendimiento ......................................................... 156
20.9.1 Deshabilitar el espacio de intercambio ..................................... 156
20.9.2 Aumentar los buffers de sonido ............................................ 157
20.9.3 Liberar m´as memoria compartida .......................................... 157
vii
20.9.4 Acelerar el disco duro ..................................................... 158
20.9.5 Deshabilitar cron .......................................................... 158
20.9.6 Reducir la sensibilidad del rat´on USB...................................... 158
20.9.7 Ajustes escogidos al servidor X ............................................ 159
20.9.8 Acelerar el sistema de ficheros ............................................. 160
20.9.9 Mejorar el v´ıdeo Zoran .................................................... 160
20.10 Traducir Cinelerra ............................................................ 161
20.10.1 Localizaciones disponibles ................................................ 161
20.10.2 Actualizar una traducci´on existente....................................... 161
20.10.3 Crear una traducci´on nueva .............................................. 161
20.11 Panor´amica y zoom de im´agenes fijas.......................................... 162
20.12 Editar HDV 1080i usando archivos proxy ...................................... 162
20.12.1 Presentaci´on ............................................................. 162
20.12.2 Extraer HDV de la c´amara digital ........................................ 162
20.12.3 Usar ficheros TOC y WAV ............................................... 163
20.12.4 Generar los ficheros proxy ................................................ 163
20.12.5 Convertir HDV y ficheros proxy .......................................... 163
20.12.6 Renderizar el proyecto HDV .............................................. 163
20.12.7 Otras cuestiones ......................................................... 163
20.13 A˜nadir subt´ıtulos ............................................................. 164
21 Resoluci´on de problemas .................................. 167
21.1 Informar de errores............................................................. 167
21.2 La reproducci´on no se detiene .................................................. 167
21.3 El driver Buz se bloquea ....................................................... 167
21.4 Las fronteras entre dos clips no se pueden arrastrar ............................. 168
21.5 Bloqueo al cargar archivos...................................................... 168
21.6 P´erdida de sincronizaci´on al grabar ............................................. 168
21.7 Gamma seguido de Difuminado no funciona .................................... 168
21.8 Copiar/Pegar una selecci´on no funciona ........................................ 168
21.9 Cinelerra falla a menudo ....................................................... 168
21.10 No se encuentra el tema Blond ................................................ 169
22 Atajos de teclado .......................................... 171
22.1 Atajos en la ventana del programa ............................................. 171
22.1.1 Atajos para editar contenidos.............................................. 171
22.1.2 Atajos para editar Etiquetas y puntos de Entrada/Salida .................. 171
22.1.3 Atajos de navegaci´on ...................................................... 171
22.1.4 Atajos para trabajar con ficheros .......................................... 172
22.1.5 Atajos para editar fotogramas clave........................................ 172
22.1.6 Atajos para manipulaci´on de pistas ........................................ 172
22.1.7 Atajos para mostrar datos en la l´ınea de tiempos .......................... 173
22.2 Atajos en el visor y el compositor .............................................. 173
22.3 Atajos de navegaci´on para la reproducci´on...................................... 173
22.4 Atajos en la ventana de grabaci´on .............................................. 174
GNU General Public License (GPL) .......................... 175
´
Indice ............................................................ 181
viii
Cap´ıtulo 1: Introducci´on 1
1 Introducci´on
Durante a˜nos, muchas personas han deseado poder editar sus archivos de audio y v´ıdeo en un
´unico lugar, con la misma facilidad con que se edita texto. Cinelerra intenta cubrir en un ´unico
punto todas sus necesidades de edici´on de v´ıdeo y audio. Aqu´ı se gestionan grabaci´on, edici´on
y reproducci´on. Se puede usar como un reproductor de audio. Se puede usar para grabar audio
o v´ıdeo. Se puede usar, incluso, para retoque fotogr´afico.
1.1 Acerca de Cinelerra
Durante a˜nos, muchas personas han deseado poder editar sus archivos de audio y v´ıdeo en un
´unico lugar, con la misma facilidad con que se edita texto. Cinelerra intenta cubrir en un ´unico
punto todas sus necesidades de edici´on de v´ıdeo y audio. Aqu´ı se gestionan grabaci´on, edici´on
y reproducci´on. Se puede usar como un reproductor de audio. Se puede usar para grabar audio
o v´ıdeo. Se puede usar, incluso, para retoque fotogr´afico.
Hay dos tipos de personas interesadas en el v´ıdeo: los productores, que crean contenidos
nuevos y los retocan para mejorarlos un tiempo m´as tarde, y los consumidores, que adquieren
contenido y lo reproducenc. Cinelerra no est´a pensado para los consumidores. Cinelerra
incorpora abundante funcionalidad para trabajar con contenido sin comprimir, procesamiento
de alta resoluci´on y composici´on. Los productores necesitan toda esta funcionalidad para poder
retocar muchas generaciones de metraje, lo que hace de Cinelerra un programa muy complejo.
Los consumidores deber´ıan evaluar otras herramientas, como MainActor, Kino o Moxy.
1.2 Las dos versiones de Cinelerra
Hay dos ramas de Cinelerra. Una se puede encontrar en http://www.heroinewarrior.com y la
otra en http://cvs.cinelerra.org. Esta documentaci´on se ci˜ne a Cinelerra-CV (Community
Version).
El c´odigo fuente oficial de Cinelerra se desarrolla "upstream"por Heroine Virtual, Ltd (HV).
HV comparte su c´odigo base con una versi´on de la comunidad de Cinelerra (Cinelerra-CV,
"Community Version"), pero no participa activamente con la comunidad de desarrolladores
responsable de Cinelerra-CV. A HV le gusta trabajar en su propia copia de Cinelerra, liberando
odigo de manera regular cada seis meses aproximadamente.
Cinelerra-CV fue fundada por desarrolladores que quer´ıan a˜nadir funcionalidad y arreglar
problemas inherentes al c´odigo base de HV. Decidieron desarrollar Cinelerra de manera colectiva
sin escindirse completamente ("fork") del c´odigo original de HV. As´ı que el c´odigo de Cinelerra
CV es muy similar al de la versi´on oficial. Los programadores de la versi´on comunitaria,
CV, corrigen errores en el c´odigo (http://bugs.cinelerra.org) y a˜naden mejoras al SVN y
aumentan la compatibilidad. Ocasionalmente, estos programadores hacen llegar sus correcciones
al desarrollador principal. De esta manera, Cinelerra CV posee una serie de caracter´ısticas de
las que carece la versi´on oficial.
A diferencia de otros programas, la versi´on de HV no se puede calificar de "estable".
Despu´es del lanzamiento de una versi´on de Cinelerra por HV, a menudo surgen nuevos errores o
funcionalidades imposibles de usar. Cuando se produce uno de estos lanzamientos, un miembro
de la comunidad (j6t) une el c´odigo de HV con el c´odigo de Cinelerra CV, aplicando las
mejoras de HV y reformateando el c´odigo de la versi´on CV (espacios en blanco, nombres de
funciones, nombres de directorios) para que sea m´as similar al de HV, con ligeros cambios en
la implementaci´on. Tras esta fusi´on, la ´ultima versi´on de Cinelerra CV es algo inestable y los
usuarios suelen encontrar errores. Cuando el tiempo lo permite, los programadores de Cinelerra
CV corrigen tantos de estos errores como es posible. De esta manera, Cinelerra CV se puede
entender como el intento por parte de la comunidad de estabilizar los lanzamientos de HV.
2 Cap´ıtulo 1: Introducci´on
Como ya se mencion´o, la comunidad a˜nade nuevas mejoras al c´odigo de HV. Los miembros
comentan entre s´ı sus implementaciones, para crear un producto m´as estable y funcional.
Ocasionalmente, HV acepta las implementaciones que los miembros de la comunidad le env´ıan.
Sin embargo, no todas las mejoras que crea la comunidad se abren camino al c´odigo final; por
ejemplo, el renderizado por tuber´ıas ("pipes") YUV.
De la anterior discusi´on se desprende que el c´odigo obtenido del SVN justo antes de una fusi´on
("merge") ser´a m´as estable que el inmediatamente posterior. Es conveniente tener en cuenta
que los archivos de descripci´on de proyectos o Listas de Decisiones de Edici´on (EDL, se discuten
as adelante) podr´ıan no ser compatibles con la nueva versi´on tras combinar el c´odigo de HV y
CV. Con cualquier versi´on de Cinelerra, la tarea de encontrar errores es relativamente sencilla.
Sin embargo, documentar estos errores de manera clara y concisa para que la comunidad pueda
ocuparse de ellos es una tarea en la que se pide colaboraci´on a todos los usuarios del software.
La comunidad responde r´apidamente. Por favor, ay´udales proporcion´andoles informes de errores
bien elaborados. Puedes incorporarte a nuestra lista de correo en http://cvs.cinelerra.org.
1.3 Sobre este manual
La edici´on de este manual es la 1.32.ES, para la versi´on de Cinelerra CV 2.1. Se permite su
distribuci´on y/o modificaci´on bajo los t´erminos de la licencia GNU General Public License,
tal y como la publica la Free Software Foundation; tanto la versi´on 2 de dicha Licencia como,
opcionalmente, cualquier versi´on posterior.
Este manual surge a partir de "Secrets of Cinelerra", una introducci´on excelente escrita
por Adam Williams de Heroine Virtual Ltd. En el a˜no 2003 Alex Ferrer cre´o una
Wiki basada en dicho manual, y a˜nadi´o abundantes capturas de pantalla y descripciones de
diversos temas. En aquel momento, Cinelerra CV a´un no ten´ıa su propio manual de usuario,
y la informaci´on relativa a la Versi´on de la Comunidad de Cinelerra se encontraba dispersa en
diversos lugares de Internet (listas de correo, IRC, sitios web, wiki, etc). En el a˜no 2006, Nicolas
Maufrais combin´o el documento original "Secrets of Cinelerra"con los contenidos de la Wiki
de Alex Ferrer en un s´olo documento.
Responsables de la documentaci´on de Cinelerra CV:
Ingl´es: Nicolas Maufrais (coordinador)
Franc´es: Jean-Luc Coulon
Espa˜nol: Alberto Ramallo
Otras contribuciones: Alexandre Bourget, Kevin Brosius, Carlos Davila, Rafael
Diniz, Pierre Dumuid, Mike Edwards, Martin Ellison, Graham Evans, Scott Frase, Joe
Friedrichsen, Gus Gus, Terje Hanssen, Mikko Huhtala, Ben Jorden, Nathan Kidd,
Marcin Kostur, Joseph L., Valentina Messeri, Sean Pappalardo, Herman Robak, Dana
Rogers, Jim Scott, Andraz Tori, Raffaella Traniello, Alberto Ramallo.
Gracias al equipo del proyecto GNU, y en particular a Karl Berry, responsable de GNU
Texinfo, por la valiosa ayuda que nos proporcion´o durante la elaboraci´on de este manual.
Para obtener las fuentes del manual, instala cogito y git-core en tu sistema y ejecuta:
cg-clone git://scm.pipapo.org/cinelerra/nicolasm
Puedes colaborar en la edici´on de este manual realizando cambios en la Wiki de Cinelerra
CV:
http://cvs.cinelerra.org/docs/wiki/doku.php
Nota: Este manual ha sido dise˜nado para impresi´on a doble cara. Es normal, por lo tanto,
que algunas p´aginas de la versi´on en PDF del manual est´en en blanco.
1.4 Conseguir ayuda
Se puede conseguir ayuda en:
Cap´ıtulo 1: Introducci´on 3
Canal IRC: #cinelerra en Freenode
Lista de correo: https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/cinelerra
Sitio web de Cinelerra CV: http://cvs.cinelerra.org
1.5 Tutoriales
En Internet hay disponibles algunos tutoriales:
Cinelerra Tutorial - Getting Started, por Rob Fisher
http://www.robfisher.net/video/cinelerra1.html
Guide d’utilisation de Cinelerra, en franc´es
http://www.funix.org/fr/linux/cinelerra.htm
Cinelerra video tutorials, por The Source
http://www.thesourceshow.org/node/11
El primer tutorial est´a en Episode 6 - "The Return Of The Pixel".
El segundo tutorial est´a en Episode 1 - "The Filesystem Menace".
Beginner’s Guide to Exporting Video from Cinelerra, por Scott Frase
http://content.serveftp.net/video/renderTest/guideToCinExport.html
Capturando e editando video usando Software Livre, en portugu´es, por Rafael Diniz
https://docs.indymedia.org/view/Sysadmin/Cinelerra
Tutorial Cinelerra, en Portuguese, por Leo Germani
http://www.estudiolivre.org/tiki-index.php?page=Cinelerra
Edicion de video bajo GNU/Linux (Cinelerra), en espa˜nol, por Gustavo I˜niguez Goya
http://kutxa.homeunix.org/cinelerra
1.6 Enlaces varios
Enlaces varios:
What is Deinterlacing? Facts, solutions, examples
Una p´agina interesante (en ingl´es) sobre el desentrelazado
http://www.100fps.com
MPEG-2 FAQ
http://bmrc.berkeley.edu/frame/research/mpeg/mpeg2faq.html
"Exporting edited HD content back to the camcorder"(HDV related)
http://dvinfo.net/conf/showthread.php?t=76674
4 Cap´ıtulo 1: Introducci´on
Cap´ıtulo 2: Instalaci´on 5
2 Instalaci´on
A continuaci´on se muestra el contenido de todos los paquetes de Cinelerra.
Traducciones a lenguas extranjeras -´
Estas van en ‘/usr/share/locale
Ejecutable de Cinelerra - Va en ‘/usr/bin
Plugins para Cinelerra - Van en ‘/usr/lib/cinelerra’ en sistemas de 32 bits y en
/usr/lib64/cinelerra’ en sistemas de 64 bits.
soundtest - Utilidad para determinar el tama˜no del buffer de la tarjeta de sonido.
mplexlo - Multiplexaci´on de flujos elementales de MPEG no compatibles con la norma pero
as eficiente.
mpeg3cat - Utilidad para leer un fichero MPEG de un formato est´andar a la salida stdout.
mpeg3toc, mpeg3cat, mpeg3dump - Utilidades para indexar y leer ficheros MEPG.
mpeg3peek - Utilidad para mostrar el byte offset de un fotograma en un fichero MPEG.
2.1 Requisitos de hardware
Cinelerra es un programa muy exigente en cualquier PC, ya que leer, decodificar y reproducir
v´ıdeo son actividades que suponen un gran consumo de recursos. Por lo tanto, el rendimiento
de Cinelerra y su usabilidad son directamente proporcionales al formato de v´ıdeo usado
(SVCD/DV/HDV/HD/etc), la velocidad de la CPU y del bus de entrada/salida y las
arquitecturas de memoria y v´ıdeo de su equipo. Es evidente, por lo tanto, que los usuarios que
olo trabajen con audio o formatos de v´ıdeo de baja resoluci´on tendr´an suficiente con un un
sistema corriente. Sin embargo, ese mismo sistema podr´ıa ralentizarse considerablemente al
reproducir un formato de mayor resoluci´on, como un v´ıdeo DV. Estos problemas se acentuar´an
al usar efectos o varias pistas de audio. Con estas restricciones, podemos proporcionar algunas
sugerencias para la ejecuci´on de Cinelerra:
Velocidad de la CPU
Al menos una velocidad de CPU de 500 MHz, a menos velocidad Cinelerra es in´util.
Los procesadores de doble n´ucleo (dual-core) y SMP (multiprocesador) aumentan
considerablemente la velocidad de Cinelerra.
Memoria
Al trabajar con v´ıdeo, una gran cantidad de memoria disponible puede acelerar las
operaciones considerablemente, al evitar intercambios innecesarios con el disco y mantener
el material necesario accesible. Como m´ınimo, 256 Megabytes de memoria. Para utilizar
de verdad Cinelerra con v´ıdeo de alta resoluci´on o en proyectos grandes, se sugiere m´as de
1Gb de espacio libre en memoria.
Almacenamiento
La edici´on de v´ıdeo puede ser intensiva en entrada/salida. Los requisitos de almacenamiento
dependen de sus necesidades concretas de edici´on. Si espera producir obras largas en
formatos sin comprimir o de alta resoluci´on, deber´ıa tener equipos de almacenamiento
grandes (>200Gb) y r´apidos (<10ms). Por ejemplo, el formato DV usa unos 3.5 Megas por
segundo de pel´ıcula, es decir, 12 Gigas por hora. Para proyectos m´as peque˜nos, podr´ıa
bastar con 1Gb. RAID0, RAID1+0 o RAID5 tambi´en acelerar´an la reproducci´on.
Adaptadores de v´ıdeo
Desde la versi´on 2.1, Cinelerra se beneficia de aceleraci´on hardware mediante OpenGL.
Aseg´urese de que la tarjeta de v´ıdeo que usa soporta OpenGL 2.0 para beneficiarse de
dicha aceleraci´on. Las series 7 de Nvidia (como 7600GS) se sabe que funcionan bien.
Por desgracia, los drivers de ATI para Gnu/Linux no proporcionan una implementaci´on
6 Cap´ıtulo 2: Instalaci´on
completa de OpenGL 2.0. Si desea enviar se˜nal de salida directamente a una televisi´on o
una grabadora de v´ıdeo, aseg´urese de que su tarjeta de v´ıdeo lo permite.
Monitores m´ultiples
Puede utilizar la funcionalidad Xinerama de XFree86 para trabajar con varios monitores de
v´ıdeo. Usar varios monitores a la vez puede aumentar considerablemente la productividad,
al facilitar la visualizaci´on de la l´ınea de tiempos.
Salida para televisi´on
Si su tarjeta de v´ıdeo dispone de una salida para televisi´on (TV-Out) puede conectar una
televisi´on o S-Video y visualizar el material con el que est´a trabajando exactamente como
se ver´a en una pantalla de televisi´on.
Captura de v´ıdeo
Si tiene una c´amara anal´ogica de v´ıdeo o quiere capturar v´ıdeo de una buena vieja VCR,
necesita alg´un dispositivo de captura de v´ıdeo. Estos dispositivos funcionan en Cinelerra
gracias al driver Video4Linux.
Firewire
Firewire es la forma m´as r´apida de descargar material en su sistema. A no ser que est´e
importando sus contenidos desde un CD, otro formato o usando un dispositivo de captura
anal´ogico, necesitar´a Firewire en su sistema.
amaras digitales (DV)
Hay una gran variedad de c´amaras DV que se pueden usar con Cinelerra. Casi cualquier
amara que se conecte usando Firewire funcionar´a. Aseg´urese de ajustar los par´ametros
adecuados del sistema de adquisici´on de v´ıdeo para que se ajusten a los de su c´amara
particular. http://www.linux1394.org ofrece un listado completo de c´amaras soportadas.
2.2 Requisitos de software
Para instalar Cinelerra deber´a disponer de una versi´on actual de GNU/Linux con XFree86
y alguna aplicaci´on de gesti´on de audio funcionando correctamente. Tambi´en deber´ıa tener
instaladas las siguientes bibliotecas (la lista no es completa):
a52dec
dv
faac
ffmpeg
fftw
lame
libavc1394
libfaad2
libraw1394
mjpegtools
OpenEXR
theora
x264
2.3 Compilar Cinelerra CV
2.3.1 Proceso habitual de compilaci´on
Puede instalar Cinelerra CV descargando las fuentes y compil´andolas. ´
Este es el m´etodo que
debe usar si desea disponer de la versi´on m´as actual de Cinelerra CV.
Cap´ıtulo 2: Instalaci´on 7
1. Primero debe descargar las fuentes de Cinelerra CV del repositorio SVN (aproximadamente
170Mb). Ejecute:
svn checkout svn://svn.skolelinux.org/cinelerra/trunk/hvirtual
Si ya ha descargado las fuentes de una versi´on antigua, puede actualizarlas a la ´ultima
versi´on desde el directorio ‘hvirtual’ ejecutando:
svn update
Si lo que desea es descargar una versi´on antigua, ejecute:
svn checkout -r <revision> svn://svn.skolelinux.org/cinelerra/trunk/hvirtual
2. Dir´ıjase al directorio hvirtual:
cd hvirtual
3. Cree el fichero ‘./configure’ ejecutando:
autoreconf -i --force
4. A continuaci´on ejecute el fichero ‘.configure’:
./configure --with-buildinfo=svn/recompile
Puede observar todas las opciones disponibles ejecutando:
./configure --help
5. Y ejecute make:
make
Si desea almacenar la salida del comando make para estudiar posibles errores, puede usar
el siguiente comando:
make 2>&1 | tee logfile
6. Finalmente instale Cinelerra CV:
sudo make install
Notas:
Para m´aquinas SMP:
Si compila Cinelerra CV en una m´aquina multiprocesador (SMP), le recomendamos a˜nadir
la opci´on ‘-j 3’ para beneficiarse de las CPUs disponibles.
Para CPUs x86 ´unicamente:
Probablemente desee habilitar el soporte MMX. Para hacerlo, ejecute ./configure
con la opci´on ‘--enable-mmx’ . Si lo hace, probablemente tenga que usar la opci´on
--without-pic’ adem´as, ya que de otro modo la compilaci´on podr´ıa fallar.
Para Pentium-M:
´
Estas son algunas banderas de compilaci´on (compiler flags) ´utiles:
./configure --prefix=/usr --enable-x86 --enable-mmx --enable-freetype2
--with-buildinfo=svn/recompile CFLAGS=’-O3 -pipe -fomit-frame-pointer
-funroll-all-loops -falign-loops=2 -falign-jumps=2 -falign-functions=2
-ffast-math -march=pentium-m -mfpmath=sse,387 -mmmx -msse’
Instalar varias versiones:
Si desea instalar varias versiones de Cinelerra CV en su computador, cree un directorio
/usr/local_cinelerra’, y use las siguientes opciones con ./configure (sustituya ‘xxx
por el n´umero de la versi´on que est´a compilando):
--prefix=/usr/local_cinelerra/rxxx --exec-prefix=/usr/local_cinelerra/rxxx
--program-suffix=_rxxx
Si instala Cinelerra usando este m´etodo, los ficheros traducidos ‘.po’ no se instalan
correctamente. Dir´ıjase al directorio ‘hvirtual’ donde est´an las fuentes y ejecute:
./configure prefix=/usr
cd po
sudo make install
Tendr´a que ejecutar Cinelerra CV desde el directorio en el que est´a instalado:
8 Cap´ıtulo 2: Instalaci´on
cd /usr/local_cinelerra/r960
./cinelerra_r960
Versi´on de Automake:
Necesita la versi´on 1.7 de automake para construirlo. La versi´on 1.4 no funciona. Se requiere
autoconf 2.57 para construir el programa.
2.3.2 Compilar con s´ımbolos de depuraci´on
Cuando Cinelerra CV falla, se puede optar por compilarlo con s´ımbolos de depuraci´on y
ejecutarlo desde gdb. La informaci´on que proporciona gdb es mucho m´as detallada y ayuda
a los desarrolladores de Cinelerra CV a encontrar los fallos antes.
En primer lugar, obtenga las fuentes del repositorio SVN como de costumbre. A
continuaci´on, ejecute los siguientes comandos:
cd hvirtual
nice -19 autoreconf -i --force
mkdir ../hvdbg
cd ../hvdbg
nice -19 ../hvirtual/configure CXXFLAGS=’-O0 -g’ CFLAGS=’-O0 -g’ --with-
buildinfo=svn/recompile
cd quicktime/ffmpeg
nice -19 make CFLAGS=’-O3’
cd ../..
nice -19 make
nice -19 make install
Consulte la secci´on, para obtener informaci´on sobre c´omo ejecutar Cinelerra CV desde gdb.
2.4 Ejecutar Cinelerra
La forma m´as sencilla de ejecutar Cinelerra es ejecutar /usr/bin/cinelerra
Tambi´en hay disponibles opciones para l´ınea de comandos, escribiendo cinelerra -h. Estas
opciones se describen en varias secciones posteriores. En particular, puede obtener informaci´on
sobre c´omo renderizar un proyecto desde l´ınea de comandos en
Si obtiene este mensaje de error al ejecutar Cinelerra por primera vez:
WARNING:/proc/sys/kernel/shmmax is 0x2000000, which is too low}
consulte
2.5 Debian
2.5.1 Binarios Debian
Andraz Tori mantiene instrucciones de empaquetamiento para Debian Sid. Tambi´en Tambi´en
ofrece paquetes binarios .deb para Sid. Est´an construidos a partir de los lanzamientos no oficiales
del SVN. Los paquetes de Debian Sid se pueden encontrar aqu´ı:
Fuente Apt para i386:
deb http://www.kiberpipa.org/~minmax/cinelerra/builds/sid/ ./
Fuente Apt para Pentium4 (optimizado):
deb http://www.kiberpipa.org/~minmax/cinelerra/builds/pentium4/ ./
Fuente Apt para Pentium-M (optimizado):
deb http://www.kiberpipa.org/~minmax/cinelerra/builds/pentiumm/ ./
Fuente Apt para AthlonXP (optimizado):
deb http://www.kiberpipa.org/~minmax/cinelerra/builds/athlonxp/ ./
Cap´ıtulo 2: Instalaci´on 9
Fuente Apt para Opteron (AMD64) (optimizado):
deb http://giss.tv/~vale/debian64/ ./
Nota: Si Cinelerra produce el siguiente error:
cinelerra: relocation error: /usr/lib/libavcodec.so.0.4.8: undefined symbol:
faacDecOpen
puede resolver este problema mediante el siguiente comando (como superusuario, "root"):
apt-get install --reinstall libfaad2-0=2.0.0-0.5
2.5.2 Prerrequisitos en Debian
Necesita poseer ciertos prerrequisitos que no se encuentran en los repositorios oficiales de Debian.
Deber´a a˜nadir a su fichero ‘/etc/apt/sources.list’ la siguiente l´ınea, que es el repositorio de
Christian Marillat:
deb http://www.debian-multimedia.org/ sid main
Para poder usar este repositorio, debe a˜nadir a su gestor de claves gpg la de Marillat:
gpg --keyserver hkp://wwwkeys.eu.pgp.net --recv-keys 1F41B907
gpg --armor --export 1F41B907 | sudo apt-key add -
Si no utiliza sudo, puede sustituir la l´ınea anterior por la siguiente, ejecutada como root:
gpg --armor --export 1F41B907 | apt-key add -
2.6 Ubuntu
Muzzol construy´o paquetes de Cinelerra para Ubuntu Edgy. Para instalarlos con Gestor de
Paquetes Synaptic vaya a Settings –>Repositorios. En la ventana de Fuentes de Software,
aseg´urese de tener universo, multiverso y fuentes restringidas chequeados. Pulse sobre la pesta˜na
Third Party. Pulse el bot´on A˜nadir y escriba el siguiente repositorio en la ventana que aparece:
deb http://www.kiberpipa.org/~muzzol/cinelerra/edgy-i386/ ./
Al pulsar ahora en A˜nadir fuente, el nuevo repositorio aparecer´a disponible y habilitado en
la ventana de Fuentes de Software.
Alternativamente, puede a˜nadir la siguiente l´ınea directamente a su fichero
/etc/apt/sources.list
deb http://www.kiberpipa.org/~muzzol/cinelerra/edgy-i386/ ./
Hecho esto, deber´ıa poder encontrar Cinelerra en Synaptic.
Para instalar Cinelerra con el Instalador de Paquetes GDebi, dir´ıjase a esta p´agina:
http://www.kiberpipa.org/~muzzol/cinelerra/edgy-i386/.
Pulse el enlace cinelerra 2.1.0+svn20070109-0ubuntu1 i386.deb. Un ventana de di´alogo le pedir´a
que confirme su intenci´on de abrir este fichero con el Instalador de Paquetes GDebi. Si durante
el proceso de instalaci´on obtiene errores relativos a dependencias no satisfechas, intente instalar
la biblioteca problem´atica con el mismo m´etodo, desde la misma p´agina web.
Valentina Messeri tambi´en construy´o paquetes para Ubuntu Edgy:
Para Ubuntu Edgy:
deb http://giss.tv/~vale/ubuntu32 ./
deb-src http://giss.tv/~vale/ubuntu32 ./
Para Ubuntu Edgy AMD64:
deb http://giss.tv/~vale/ubuntu64 ./
deb-src http://giss.tv/~vale/ubuntu64 ./
Para aquellos que deseen intentar compilar el software desde el c´odigo fuente, se puede
encontrar un tutorial sobre Instalaci´on de Cinelerra en Ubuntu 6.10 (en ingl´es) en:
http://www.ubuntuforums.org/showthread.php?t=320701&highlight=cinelerra
10 Cap´ıtulo 2: Instalaci´on
Ubuntu 6.06 Dapper Drake
Jure Cuhalev construy´o los paquetes para Ubuntu Dapper (sin los repositorios de Marillat).
A continuaci´on se ofrecen las instrucciones para instalarlos.
Aseg´urese de tener los repositorios universe, multiverse y fuentes restringidas
habilitados, comprobando que la siguiente l´ınea aparezca sin comentar en su fichero
/etc/apt/sources.list’:
deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu dapper universe multiverse restricted
A˜nada el backport para ubuntu de mjpegtools, a˜nadiendo para ello la siguiente l´ınea a su
fichero ‘/etc/apt/sources.list’:
deb http://www.kiberpipa.org/~gandalf/ubuntu/dapper/mjpegtools ./
A˜nada el paquete de Cinelerra construido para su arquitectura concreta a˜nadiendo una de
las siguientes l´ıneas a su fichero ‘/etc/apt/sources.list’:
Para pentium4:
deb http://www.kiberpipa.org/~gandalf/ubuntu/dapper/cinelerra/pentium4/ ./
Para i686:
deb http://www.kiberpipa.org/~gandalf/ubuntu/dapper/cinelerra/i686/ ./
Para athlonxp:
deb http://www.kiberpipa.org/~gandalf/ubuntu/dapper/cinelerra/athlonxp/ ./
Instale Cinelerra escribiendo en su consola:
apt-get update
y a continuaci´on
apt-get install cinelerra
2.7 Gentoo
La instalaci´on para Gentoo GNU/Linux es muy sencilla. Simplemente, escriba:
emerge cinelerra-cvs
como root y esto deber´ıa bastar para instalar y ejecutar Cinelerra sin problemas. Note que
podr´ıa necesitar poner cinelerra en su fichero ‘/etc/portage/package.keywords’ para poder
usarla:
echo "=media-video/cinelerra-cvs-20061020" >> /etc/portage/package.keywords
Puede consultar http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook-x86.xml?part=3&chap=3
para obtener m´as detalles.
Nota: La versi´on para Gentoo llamada media-video/cinelerra-cvs-20061020 no tiene iconos
para los modos de edici´on. Consulte si desea m´as informaci´on.
2.8 Live CDs
Puede probar Cinelerra en un computador sin tener que instalarlo en el disco duro. Esto se
puede hacer usando Live CDs, que son distribuciones de GNU/Linux que arrancan desde un
CD, sin necesitar instalaci´on en un disco duro. Los siguientes son algunos de los Live CDs que
se sabe que contienen Cinelerra:
Knoppix - la distribuci´on "original"en Live CD, basada en Debian -
http://www.knoppix.org
dyne:bolic - para producci´on multimedia - usa el gestor de ventanas Window Maker -
http://www.dynebolic.org
Cap´ıtulo 2: Instalaci´on 11
Elive - Live CD basado en Debian, usa el gestor de ventanas Enlightenment -
http://www.elivecd.org
Mediainlinux - Basado en Knoppix - http://www.mediainlinux.org/
pho (garbure) - dedicado a edici´on de v´ıdeo - http://garbure.org/pho/
Slo-Tech - basado en Debian y Morphix - http://linux.slo-tech.com
2.9 Fedora
Cinelerra se incluye en el repositorio Freshrpms, en http://freshrpms.net. La forma m´as f´acil
de instalar paquetes de Freshrpms es incluir el repositorio en la configuraci´on de yum. Ya est´a
incluido por defecto en Fedora 5 y 6, y Core (N´ucleo) y Extras est´an unidos en uno solo en
Fedora 7.
En Fedora 6, como superusuario (root), escriba:
rpm -ivh http://ftp.freshrpms.net/pub/freshrpms/fedora/linux/6/\
freshrpms-release/freshrpms-release-1.1-1.fc.noarch.rpm
En Fedora 5, escriba:
rpm -ivh http://ftp.freshrpms.net/pub/freshrpms/fedora/linux/5/\
freshrpms-release/freshrpms-release-1.1-1.fc.noarch.rpm
A continuaci´on, escriba:
yum -y install cinelerra
para obtener e instalar Cinelerra y todas las dependencias, incluido ffmpeg y mjpegtools. Si
esto no funciona, compruebe el fichero ‘/etc/yum.conf’ y aseg´urese de que la configuraci´on de
Freshrpms est´a incluida desde ‘/etc/yum.repos.d’.
Notas:
La colecci´on de paquetes de Freshrpms podr´ıa solaparse y/o provocar conflictos con otros
repositorios de terceros, como Livna (que tambi´en incorpora bibliotecas para audio y v´ıdeo,
y Cinelerra). Suele ser una buena idea ce˜nirse a un repositorio y no mezclar paquetes de
varios.
Se necesitan los ficheros de cabeceras de varias bibliotecas para compilar Cinelerra desde
las fuentes. Los ficheros de cabeceras se incluyen en paquetes separados de desarrollador,
disponibles en los repositorios de Fedora y Freshrpms, y se pueden instalar con yum.
Como m´ınimo, los siguientes son necesarios:
OpenEXR-devel SDL-devel a52dec-devel alsa-lib-devel e2fsprogs-devel faac-devel
faad2-devel ffmpeg-devel fftw-devel imlib2-devel lame-devel libXv-devel libXxf86vm-devel
libavc1394-devel libdv-devel libiec61883-devel libogg-devel libraw1394-devel libsndfile-devel
libtheora-devel libvorbis-devel mjpegtools-devel x264-devel xvidcore-devel
2.10 Mandriva
Los paquetes de Cinelerra para Mandriva los hace PLF, y est´an listos para instalar. Consulte
http://plf.zarb.org/packages.php para obtener m´as informaci´on.
2.11 Slackware
Rafael Diniz construy´o paquetes para Slackware de Cinelerra.
Para x86:
http://slack.sarava.org/packages/slackware/slackware-11.0/multimedia/
Para slackintosh:
http://slack.sarava.org/packages/slackintosh/slackintosh-11.0/multimedia/
12 Cap´ıtulo 2: Instalaci´on
2.12 Suse
Hay RPMs para SuSE 9 construidos a partir de las fuentes SVN por Kevin Brosius, disponibles
en http://cin.kevb.net/files/RPM/
Los RPMs para OpenSUSE 10.1 y 10.2, arquitecturas i586 y x86 64, est´an construidos
a partir de las fuentes del SVN por Leon Freitag en Packman. Est´an disponibles en
http://packman.links2linux.org/package/cinelerra/16413.
Los paquetes RPM se pueden instalar como root en un terminal usando este comando:
rpm -Uvh package_name.rpm
El siguiente ejemplo de instalaci´on muestra cuatro capturas de pantalla para una instalaci´on
de Cinelerra a partir de SVN en OpenSUSE 10.2 i586 usando YaST2. Primero hay que a˜nadir
el repositorio YaST2 de packman como una fuente de instalaci´on de YaST2, y a continuaci´on
instalar el paquete con el Gestor de Software YaST2.
Arranque el Centro de Control YaST en OpenSUSE 10.2 y escriba la contrase˜na de
superadministrador (root) cuando se le pida:
Inicie la herramienta de fuentes de instalaci´on YaST2, escoja protocolo HTTP y a˜nada el
nombre del servidor packman como se muestra. La sincronizaci´on con Zenworks puede tardar
un rato, aguarde hasta que haya acabado.
Cap´ıtulo 2: Instalaci´on 13
Inicie el Gestor de Software YaST2. Escriba "Cinelerra"en el campo de b´usqueda izquierdo y
seleccione las casillas de los paquetes de Cinelerra en los resultados de la b´usqueda que aparezcan
en la ventana de la derecha. Si hay una versi´on anterior de Cinelerra instalada, se indicar´a con un
icono de candado. En este caso, puede probar a realizar una actualizaci´on primero o eliminarla
directamente.
Pulse Aceptar para empezar la instalaci´on del paquete y, m´as tarde, Siguiente para acabar.
2.13 MacOSX
RED´
ACTEME
14 Cap´ıtulo 2: Instalaci´on
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 15
3 Configuraci´on
Debido a su flexibilidad, optimizar Cinelerra para sus necesidades espec´ıficas requiere una
configuraci´on especial. Por desgracia, en el momento de la compilaci´on se pueden ajustar muy
pocos par´ametros. Por lo tanto, la configuraci´on en tiempo de ejecuci´on es la ´unica opci´on para
la mayor´ıa de los usuarios, a causa de esta multitud de par´ametros disponibles.
A continuaci´on se presentan opciones de configuraci´on, as´ı como las APIs soportadas en
GNU/Linux.
Arrancado Cinelerra, dir´ıjase a settings->preferences para encontrar las opciones.
3.1 Variables de entorno
En los derivados de UNIX, las variables de entorno son variables globales en la shell que todas las
aplicaciones pueden consultar. Se les asigna valor con un comando como set VARIABLE=value.
Los valores de todas las variables de entorno se pueden saber usando un comando como env.
Cinelerra reconoce las siguientes variables de entorno:
LADSPA PATH
Si desea usar los plugins LADSPA, debe definir esta variable: para ello, as´ıgnele una lista
de directorios en los que buscar LADSPA plugins, unos a continuaci´on de otros y separados
entre s´ı por dos puntos, ":". Observe que no se trata de plugins nativos de Cinelerra.
GLOBAL PLUGIN DIR
El directorio en el que Cinelerra deber´ıa buscar los plugins nativos. Por defecto ser´a
/usr/lib/cinelerra’, pero podr´ıa necesitar otro directorio alternativo si comparte el
mismo directorio con otras m´aquinas v´ıa NFS. Los plugins en formatos binarios diferentes
necesitan estar en directorios separados.
LANG
Cinelerra ha sido traducido a numerosos idiomas. Normalmente, los par´ametros de idioma
de Cinelerra se leen despu´es de consultar sus par´ametros regionales de GNU/Linux. Para
ejecutar Cinelerra en un idioma diferente al del resto de su sistema, simplemente modifique
la variable de entorno LANG.
Por ejemplo, abra una shell (un terminal de consola) y escriba: export LANG=es_ES, y a
continuaci´on ejecute el comando cinelerra para lanzar el programa desde la misma shell
(consola). Se abrir´a en espa˜nol.
Los idiomas disponibles son:
en EN - Ingl´es
es ES - Espa˜nol
sl SI - Esloveno
fr FR - Franc´es
eu ES - Euskera
de DE - Alem´an
pt BR - Portugu´es brasile˜no
it IT - Italiano
Si instal´o Cinelerra CV compilando las fuentes, y especific´o una opci´on ‘--prefix=’ diferente
de ‘/usr/local’, los ficheros traducidos probablemente no se instalaron. Consulte V´ease
Secci´on 2.3.1 [Proceso habitual de compilaci´on], p´agina 6, para conseguir m´as informaci´on
sobre este tema.
3.2 Drivers de audio
Los drivers de audio se usan tanto para la grabaci´on como para la reproducci´on. A continuaci´on
se describe su funcionalidad:
16 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
3.2.1 Atributos del driver de sonido
Ruta del dispositivo
Normalmente un fichero en el directorio ‘/dev/’ que controla el dispositivo.
Bits
El n´umero de bits de precisi´on para los que Cinelerra deber´ıa preparar el dispositivo. A
veces, esto tiene un significado figurativo. Algunos drivers de sonido deben ser puestos a
32 bits para desarrollar reproducci´on a 24 bits, y no funcionan al ser puestos a 24 bits.
Algunos drivers de sonido deben ser puestos a 24 bits para poder reproducir correctamente
a 24 bits.
Puerto
El est´andar IEEE1394 especifica algo conocido como puerto. Probablemente es el n´umero
de la tarjeta Firewire.
Canal
El est´andar IEEE1394 especifica algo conocido como canal. Para las c´amaras DV, siempre
vale 63.
Dispositivo
El dispositivo escogido.
Evitar bloqueos en la reproducci´on
Esta casilla s´olo debe activarse con ALSA activado, si al parar la reproducci´on el programa
se queda bloqueado.
3.2.2 OSS
´
Este fue el primer driver de sonido para GNU/Linux. Ten´ıa una implementaci´on de c´odigo
abierto y una implementaci´on comercial que daba soporte a m´as tarjetas de sonido. Fue el
driver de sonido est´andar hasta la versi´on 2.4 del kernel Linux. A´un hoy es el ´unico driver de
sonido que un binario i386 puede usar al ejecutarse en sistemas x86 64.
3.2.3 OSS Envy24
La versi´on comercial de OSS ten´ıa una variante para tarjetas de sonido de 96 KHz y 24 bits.
Esta variante requer´ıa cambios significativos en el uso de los drivers de sonido, de donde se
desprende la necesidad de este nuevo driver.
3.2.4 Alsa
ALSA es el driver de sonido m´as corriente en la versi´on 2.6. de GNU/Linux. Soporta la mayor´ıa
de las tarjetas de sonido actuales. Aprovecha funcionalidades de baja latencia en GNU/Linux
2.6 para conseguir mejor rendimiento que el que OSS ten´ıa en la versi´on 2.4, pero apenas similar
que el que OSS ten´ıa en la 2.0. Por desgracia, ALSA cambia frecuentemente. Un programa
que un d´ıa funciona con este driver, podr´ıa no funcionar al d´ıa siguiente. Constantemente se
desarrollan nuevos wrappers sobre ALSA. Nuestra intenci´on es darles soporte de manera regular,
aunque no con cada nuevo lanzamiento de cada nuevo wrapper.
ALSA ya no es portable entre i386 y x86 64. Si un binario i386 intenta reproducir en un kernel
x86 64, provacar´a un error. En este caso, use OSS..
3.2.5 Esound
ESOUND era un servidor de sonido que funcionaba sobre OSS. Fue escrito para un gestor
de ventanas llamado Enlightenment. Soporta un n´umero limitado de bits y tiene alta latencia
comparado con drivers m´as modernos, pero ofrece la capacidad de multiplexar varias fuentes de
audio. Se desconoce si a´un funciona.
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 17
3.2.6 Raw 1394
´
Esta fue la primera interfaz entre el software para GNU/Linux y las c´amaras digitales Firewire.
Es la forma menos fiable de enviar audio a una c´amara. Consiste en una biblioteca sobre
comandos del kernel.
3.2.7 DV 1394
Segunda vez que se escribi´o el soporte para c´amaras DV en GNU/Linux. ´
Esta es la forma m´as
fiable de reproducir audio para una c´amara y consiste en comandos directos del kernel.
3.2.8 IEC 61883
Tercera vez que se escribi´o el soporte para c´amaras DV en GNU/Linux. Es una biblioteca sobre
RAW 1394 que es una biblioteca sobre comandos del kernel. Es menos fiable que DV 1394 pero
as fiable que RAW 1394. La pr´oxima vez que se escriba eso deber´ıa quedar arreglado. Visite
http://www.linux1394.org para conseguir m´as informaci´on sobre los ´ultimos drivers.
3.3 Drivers de v´ıdeo
Los drivers de v´ıdeo se usan para reproducci´on de v´ıdeo en el compositor y el visor.
3.3.1 Atributos de los drivers de v´ıdeo
Display
La interfaz est´a preparada para monitores duales. Dependiendo del valor del atributo
Display, el compositor aparecer´a en un monitor diferente al del resto de ventanas.
Ruta del dispositivo
Habitualmente, un fichero en el directorio ‘/dev/’, que controla el dispositivo.
Intercambiar los campos
Hacer pares las l´ıneas impares e impares las l´ıneas pares al enviar al dispositivo. En
un monitor NTSC o 1080i podr´ıa ser necesario intercambiar as´ı los campos para evitar
temblores en los movimientos.
Canal de salida
Podr´ıa necesitar un conector espec´ıfico para enviar la salida de v´ıdeo a dispositivos con
m´ultiples salidas.
Puerto
El est´andar IEEE1394 especifica algo llamado puerto. Se trata, probablemente, del n´umero
de tarjeta Firewire.
Canal
El est´andar IEEE1394 especifica algo llamado canal. Para c´amaras DV siempre es 63.
3.3.2 X11
Fue la primera forma de mostrar gr´aficos en cualquier sistema UNIX. Simplemente escribe un
triplete RGB para cada p´ıxel directamente en la ventana. Es el m´etodo de reproducci´on m´as
lento. A´un hoy es ´util como ´ultimo recurso cuando el hardware gr´afico no consigue manejar
ciertos fotogramas, por ejemplo aqu´ellos que tienen un tama˜no excesivo.
3.3.3 X11-XV
Es una mejora sobre X11, realizada en 1999. Convierte YUV a RGB en hardware, con escalado.
Es el m´etodo de reproducci´on preferido, pero no puede manejar grandes tama˜nos de fotograma.
El mayor tama˜no de v´ıdeo para XV suele ser 1920x1080.
18 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
3.3.4 X11-OpenGL
El m´etodo m´as poderoso para reproducir v´ıdeo es OpenGL. Con este driver, la mayor´ıa de los
efectos se hacen en hardware. OpenGL permite tama˜nos de v´ıdeo tan grandes como permita el
aximo tama˜no de textura, que suele ser mayor que lo que soporta XV, dependiendo del driver
gr´afico. Para poder habilitarlo, necesitar´a un binario construido con soporte para OpenGL. La
opci´on de configure para habilitar OpenGL es ‘--enable-opengl’. Se necesita una tarjeta
de v´ıdeo que soporte OpenGL 2.0. Las tarjetas Nvidia modernas deber´ıan funcionar. Tambi´en
necesita un driver de v´ıdeo que soporte OpenGL 2.0, como el driver binario de Nvidia. Para
saber si su driver de v´ıdeo soporta OpenGL 2.0, escriba el siguiente comando: glxinfo | grep
"OpenGL version":
Driver de v´ıdeo capaz de renderizar por hardware usando OpenGL 2.0:
OpenGL version string: 2.0.2 NVIDIA 87.74
Driver de v´ıdeo que no es capaz de renderizar por hardware usando OpenGL 2.0:
OpenGL version string: 1.4 (2.0.2 NVIDIA 87.74)
OpenGL usa PBuffers y shaders para renderizar v´ıdeo. El driver gr´afico debe soportar
OpenGL 2.0 y Cinelerra debe haber sido expl´ıcitamente compilado con soporte para OpenGL
2.0. Para ello debe compilarse en un sistema con las cabeceras (headers) de OpenGL 2.0.
Algunos PBuffers son incoherentes: si la tarjeta gr´afica no tiene suficiente memoria o no posee
las caracter´ısticas visuales adecuadas, los PBuffers no funcionan. Si OpenGL no funciona, intente
avanzar varios fotogramas o cerrar y volver a iniciar Cinelerra.
Limitaciones:
OpenGL no afecta al renderizado. olo acelera la reproducci´on.
X11-OpenGL procesa todo en modelos de color de 8 bits, aunque manteniendo la diferencia
entre YUV y RGB.
OpenGL no funciona con fotogramas de tama˜no mayor que 4096x4096.
Al trabajar con fotogramas demasiado grandes, se puede leer lo siguiente en la consola:
BC_Texture::create_texture frame size <frame_width>x<frame_height> bigger
than maximum texture 4096x4096.
OpenGL ignora la ecuaci´on de escalado seleccionada en la ventana de Preferencias..
OpenGL siempre usa escalado lineal.
Los tama˜nos del proyecto y las pistas deben ser m´ultiplos de 4 para que OpenGL funcione.
Para obtener la m´axima aceleraci´on posible, los efectos implementados en OpenGL deben
ponerse a continuaci´on de los efectos implementados s´olo por software. Todo el renderizado
antes del ´ultimo efecto de los de s´olo software se hace por software. Las operaciones
principales de Cinelerra, como c´amara y proyector, son OpenGl.
No todos los efectos soportan aceleraci´on OpenGL. Los siguientes efectos soportan
OpenGL: Brillo, Chromakey, Chromakeyhsv, Balance de color, Desentrelazado, Difference
key, Disolver, Dar la vuelta (Flip), Campos a fotogramas, Congelar fotograma, Gamma,
Gradiente, Histograma, Hue saturation, Interpolate pixels, Invertir v´ıdeo, Difuminado
lineal, Overlay, Perspectiva, Difuminado radial, RGB601, Rotar, Escalar, Umbral,
Difuminado.
3.3.5 Buz
Es un m´etodo para reproducir archivos de JPEG-A en movimiento directamente a una se˜nal
compuesta anal´ogica. Usa un popular hack del driver Video4Linux del 2000 para descomprimir
el JPEG mediante hardware. Incluso aunque la salida anal´ogica est´e bastante obsoleta, han
aparecido drivers nuevos para reemplazar a BUZ.
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 19
3.3.6 Reproducci´on de v´ıdeo Raw 1394
Fue la primera interfaz entre el software en GNU/Linux y las c´amaras Firewire. Es la forma
menos fiable de pasar el v´ıdeo a una c´amara, y consiste en una biblioteca desarrollada sobre
comandos del n´ucleo (kernel).
3.3.7 Reproducci´on de v´ıdeo DV 1394
Segunda vez que se escribi´o el soporte para c´amaras digitales DV en GNU/Linux. Es el modo
as fiable de pasar v´ıdeo a una c´amara y consiste en comandos directos del kernel.
3.3.8 Reproducci´on de v´ıdeo IEC 61883
La tercera vez que se escribi´o el soporte para c´amaras digitales en GNU/Linux. Es una biblioteca
sobre RAW 1394, menos fiable que DV 1394 pero m´as que RAW 1394, lo que deber´ıa arreglarse
la pr´oxima vez que se escriba. Visite http://www.linux1394.org para obtener m´as informaci´on
y los drivers m´as actuales.
3.4 Reproducci´on
3.4.1 Salida de audio
Determinan lo que sucede cuando se reproduce sonido desde la l´ınea de tiempos.
Tama˜no del buffer de reproducci´on
Para reproducir audio, se leen peque˜nos fragmentos de sonido desde el disco y se procesan
secuencialmente en una consola virtual. El tama˜no de buffer determina el tama˜no de los
fragmentos que se leen del disco y con los que puede trabajar dicha consola. Cuanto m´as
grande sea este valor mayor ser´a la latencia al cambiar los par´ametros de las mezclas (es
decir, tardar´an m´as tiempo en percibirse los cambios), pero en cambio la reproducci´on ser´a
as fiable.
Algunos drivers de sonido no permiten modificar el tama˜no de los fragmentos con los que
trabaja la consola virtual, de manera que la latencia no cambiar´a nunca, sea cual sea el
valor que fijemos para este atributo.
Anteriormente, una buena forma de asegurar reproducci´on de sonido de buena calidad era
leer fragmentos grandes del disco y dividirlos en otros m´as peque˜nos para enviarlos a la
tarjeta de sonido. Esto cambi´o cuando la consola virtual pas´o de un modelo basado en
empujar los datos ("push", en ingl´es) a un modelo basado en tirar de los datos ("pull",
en ingl´es). Puesto que diferentes etapas de la tuber´ıa ("pipeline") de renderizado pueden
cambiar la tasa de datos entrantes, ser´ıa dif´ıcil diferenciar entre el tama˜no de los fragmentos
usados en la consola y el tama˜no de los fragmentos que se leen del disco.
Desplazamiento del audio (audio offset)
La capacidad de conocer la posici´on exacta de la reproducci´on en los drivers de sonido para
GNU/Linux es, cuando existe, mala. Ahora bien, esta informaci´on es necesaria para la
correcta sincronizaci´on con el v´ıdeo, y por lo tanto tiene que ser precisa. El desplazamiento
del audio oaudio offset permite al usuario ajustar la posici´on que devuelve el driver de
sonido para ajustarlo a la realidad. El desplazamiento del audio no afecta a la reproducci´on
de audio ni al renderizado. Tan s´olo afecta a la sincronizaci´on durante la reproducci´on del
v´ıdeo.
Ajustar el desplazamiento del audio es, por lo tanto, calibrar la tarjeta de sonido para
conseguir una sincronizaci´on adecuada con el v´ıdeo durante la reproducci´on dentro del
programa. La forma m´as f´acil realizar esta calibraci´on es crear una l´ınea de tiempos con
una pista de v´ıdeo y una pista de audio. Expanda la pista de audio y centre el pan del
audio. La tasa de fotogramas deber´ıa ser mayor que 24 fps (fotogramas por segundo) y
la tasa de muestreo deber´ıa ser mayor de 32000. El tama˜no de los fotogramas deber´ıa
20 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
ser suficientemente peque˜no como para que su computador pueda renderizarlo a la tasa de
fotogramas completa. Seleccione una regi´on de la l´ınea de tiempos que empiece a los 10
segundos y concluya a los 20 segundos. A˜nada un efecto gradiente en la pista de v´ıdeo
y config´urelo para que sea claramente visible. nada un efecto de sintetizador al audio y
config´urelo para que sea claramente audible.
Reproduzca el contenido de la l´ınea de tiempos desde 0 y observe si el efecto de gradiente
empieza exactamente cuando lo hace el audio. Si no es as´ı, expanda la pista de audio y
ajuste el desplazamiento. Cuando la reproducci´on de las pistas est´e sincronizada, copie el
valor de desplazamiento en el valor de desplazamiento de audio en Preferencias.
Nota: Si cambia de drivers de sonido o cambia el valor de Usar el software para
posicionar la informaci´on (propiedad en el di´alog Preferencias), necesitar´a cambiar el valor
de desplazamiento del audio, porque los diferentes drivers de sonido presentan errores de
precisi´on dispares.
La vista sigue al "play"
Cuando esta opci´on est´a activa, la ventana del programa, que contiene a la l´ınea de tiempos,
se desplaza cuando el cursor se mueve. Se podr´ıa saturar el servidor X o bloquearse la
ventana que contiene la l´ınea de tiempos durante largos intervalos, mientras se dibujan los
elementos gr´aficos.
Usar el software para posicionar la informaci´on
La mayor´ıa de las tarjetas de sonido y drivers de sonido non proporcionan informaci´on fiable
sobre el n´umero de muestras que la tarjeta ha reproducido. Esta informaci´on es necesaria
para sincronizar el audio con el v´ıdeo que se est´a reproduciendo. Al activar esta opci´on,
la informaci´on que proporciona la tarjeta de sonido se ignora y se usa, en su lugar, un
temporizador software para la sincronizaci´on.
Reproducci´on de audio en tiempo real
En aquellos tiempos en que 150 MHz era la velocidad m´axima en un ordenador personal,
este atributo permit´ıa reproducci´on ininterrumpida durante per´ıodos de alta carga. Asegura
que la reproducci´on de audio tenga m´axima prioridad en el n´ucleo del sistema (el kernel).
Hoy su utilidad principal es reducir mucho la latencia entre los cambios realizados en la
consola y la salida de la tarjeta de sonido. Para poder conseguir prioridad de tiempo real,
es necesario ejecutar el programa como superusuario (root).
Driver de audio
Hay muchos drivers de sonido para GNU/Linux. Esta propiedad permite escoger un driver
de sonido y ajustar los par´ametros espec´ıficos del mismo. Los drivers de sonido y sus
par´ametros se describen en la secci´on de drivers de sonido. V´ease Secci´on 3.2 [Drivers de
audio], p´agina 15.
3.4.2 Salida de v´ıdeo
Determinan c´omo llega el v´ıdeo desde la l´ınea de tiempos hasta sus ojos.
Ver cada fotograma
Se reproducir´a cada fotograma de v´ıdeo, incluso aunque esto signifique que la imagen se
retrase con respecto al audio. Esta opci´on deber´ıa estar siempre habilitada, salvo si se usan
codecs sin compresi´on. A partir de Enero 2007, la mayor´ıa de codecs con compresi´on ya no
soportan el salto de im´agenes, en todo caso.
Fotogramas/segundo alcanzados
El n´umero de fotogramas por segundo que se utilizan durante la reproducci´on. Esta cifra
olo se actualiza durante la reproducci´on.
Decode frames asynchronously
Si su sistema posee mucha memoria y m´as de una CPU, esta opci´on puede mejorar el
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 21
rendimiento de la reproducci´on, decodificando v´ıdeo en una CPU tan r´apido como sea
posible y dedicando la otra CPU a la reproducci´on de v´ıdeo. Se asume que toda la
reproducci´on es hacia delante y no se saltan fotogramas. Las operaciones que implican
reproducci´on hacia atr´as o salto de fotogramas se ven negativamente afectadas.
Puesto que esta opci´on requiere enormes cantidades de memoria, Cinelerra puede fallar si
los fotogramas de entrada son muy grandes.
Ecuaci´on de escalado
Se usa este algoritmo cuando la reproducci´on del v´ıdeo implique alg´un tipo de escalado o
traslaci´on en la consola virtual. No afecta a la reproducci´on 1:1.
Nearest neighbor enlarge and reduce
Salida de baja calidad con reproducci´on r´apida. Produce bordes afilados y movimiento
desigual.
Bicubic enlarge and bilinear reduce
Salida de alta calidad con reproducci´on lenta. La interpolaci´on bic´ubica se usa para
aumentar de tama˜no una imagen, lo que la emborrona ligeramente pero evita la
aparici´on de bordes en forma de escalera en la imagen. La interpolaci´on bilineal se
usa para reducir el tama˜no de las im´agenes, lo que produce im´agenes muy n´ıtidas y
reduce el ruido. Las im´agenes reducidas bilinealmente se pueden realzar (aumentar
la nitidez, "sharpen") con un efecto de realzado, con menos efectos secundarios de
aparici´on de ruido que una imagen de tama˜no normal.
Bilinear enlarge and bilinear reduce
Cuando el aumento de tama˜no requerido es peque˜no, un escalado bilineal consigue
mejores resultados que un escalado bic´ubico.
Buffer precargado para Quicktime
El decodificador Quicktime/AVI puede manejar fuentes en DVD mejor cuando este
par´ametro est´a puesto alrededor de 10000000. Reduce la cantidad de b´usqueda necesaria.
Al leer fuentes de alta tasa de datos desde el disco duro, un valor alto en este atributo tiende
a perjudicar el rendimiento, al frenar la decodificaci´on. Para usos normales, deber´ıa ser 0.
DVD subtitle to display
Los ficheros IFO de los DVDs normalmente contienen pistas de subt´ıtulos. ´
Estas deben
decodificarse con el decodificador MPEG. Escoja Enable subtitles para permitir la
decodificaci´on de subt´ıtulos. Suele haber varias pistas de subt´ıtulos, con ´ındices num´ericos
que empiezan en 0. Introduzca el n´umero correspondiente a la pista de subt´ıtulos que
desea decodificar en el cuadro de texto "DVD Subtitle to display"o use las flechas
adyacentes para modificar este valor. Si ahora se dirige a la ventana de Recursos, busca
el archivo MPEG y pulsa sobre ´el con el bot´on derecho del rat´on, el n´umero de pistas de
subt´ıtulos se mostrar´a al final.
Interpolate CR2 images
Permite la interpolaci´on de im´agenes CR2. La interpolaci´on es necesaria, pues la imagen
original en un fichero CR2 es un patr´on Bayer (matriz de Bayer). La interpolaci´on se hace
con el algoritmo interno de dcraw y es muy lenta. Se puede deshabilitar esta operaci´on y
usar el efecto Interpolar P´ıxeles para una previsualizaci´on m´as r´apida.
White balance CR2 images
Habilita el balance de blancos para im´agenes CR2 si tambi´en est´a habilitada la interpolaci´on.
Esto se debe a que un balance de blancos adecuado necesita mezclar los tres colores
primarios. El balance de blancos usa la matriz de la c´amara contenida en el fichero CR2.
Es ´util deshabilitar el balance de blancos para operaciones que impliquen substracci´on de
fotogramas oscuros. El fotograma oscuro y la exposici´on larga deben tener la misma matriz
de color.
Si deshabilita Interpolate CR2 Images y usa el efecto Interpolar P´ıxeles, tenga en cuenta
22 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
que el efecto Interpolar P´ıxeles siempre realiza tanto la interpolaci´on como el balance de
blancos usando la matriz de la c´amara, independientemente de lo que usted haya escogido
en Preferencias. Se debe hacer la substracci´on de fotograma oscuro antes de Interpolar
P´ıxeles.
Driver de v´ıdeo
Normalmente el v´ıdeo en la l´ınea de tiempos es dirigido a la ventana del Compositor durante
la reproducci´on continua y al reposicionar el punto de inserci´on. En lugar de enviar v´ıdeo
a la ventana del Compositor, el driver de v´ıdeo puede configurarse para que env´ıe el v´ıdeo
a otro dispositivo de salida durante la reproducci´on continua. Sin embargo, esto no afecta
a la direcci´on a la que el v´ıdeo es enrutado cuando se reposiciona el punto de inserci´on.
Los drivers de v´ıdeo y sus par´ametros se describen en la secci´on de drivers de v´ıdeo. ease
Secci´on 3.3 [Drivers de v´ıdeo], p´agina 17.
3.5 Grabaci´on
Los par´ametros que se fijan aqu´ı aceleran la funci´on Fichero->Grabar..., al permitirle
preconfigurar el formato de archivos. El formato de archivos se aplica a todas las grabaciones.
Aqu´ı tambi´en se configura el hardware usado para la grabaci´on, puesto que el hardware suele
determinar los formatos de archivo soportados.
3.5.1 Formato de fichero
Determina el formato de fichero de salida en las grabaciones. Depende fuertemente del tipo
de driver usado. Las opciones que presenta el men´u son las mismas que las de la interfaz de
renderizado. Puede consultarse La casilla Grabar pistas de audio debe estar seleccionada para
grabar audio. La casilla Grabar pistas de v´ıdeo debe estar seleccionada para grabar v´ıdeo. El
bot´on en forma de llave inglesa a la izquierda de cada una de estas casillas abre, al ser pulsado,
un di´alogo que permite configurar el esquema de compresi´on (c´odec que se va a usar) para cada
flujo de salida de audio y v´ıdeo. El audio y el v´ıdeo se agrupan en un formato contenedor
definido en el men´u Formato de fichero. Los diferentes contenedores disponibles pueden grabar
olo audio, s´olo v´ıdeo o ambos.
Algunos drivers de v´ıdeo s´olo pueden grabar a un contenedor particular. Por ejemplo, DV
olo puede grabar a Quicktime con DV como esquema de compresi´on de v´ıdeo. Si se cambia el
driver de v´ıdeo, el formato de fichero debe ser modificado para proporcionar la salida soportada.
Si se cambia el formato de fichero a un formato no soportado, podr´ıa no funcionar con el driver
de v´ıdeo.
3.5.2 Entrada de audio
Determinan lo que sucede al grabar audio.
Driver de grabaci´on
Se usa para grabar audio en la ventana de Grabaci´on. Se puede configurar igual que el
Driver de Grabaci´on para v´ıdeo, si el audio y el v´ıdeo est´an contenidos en el mismo flujo.
Los par´ametros disponibles var´ıan dependiendo del driver. Observe que los drivers son los
mismos que los disponibles en This is used for recording audio in the Record window. It may
be configured the same as the Record Driver for video if the audio and video are wrapped in
the same stream. Available parameters vary depending on the driver. Note that the drivers
are the same as those available in Preferencias->Reproducci´on. V´ease Secci´on 3.2 [Drivers
de audio], p´agina 15.
Muestras a escribir al disco a la vez
En primer lugar, el audio se lee en fragmentos peque˜nos desde el dispositivo. A continuaci´on,
muchos fragmentos peque˜nos se combinan en un fragmento mayor antes de escribirlo en el
disco. El proceso de escritura al disco se realiza en un subproceso diferente. El valor que
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 23
se escoja aqu´ı determina el tama˜no de la combinaci´on de fragmentos para cada operaci´on
de escritura en el disco.
Velocidad de muestreo para grabar
Sean cuales sean los ajustes del proyecto, el valor que se indique aqu´ı ser´a la tasa de
muestreo usada en la grabaci´on. Esta tasa de muestreo deber´ıa establecerse al mayor valor
que soporte el dispositivo de audio.
3.5.3 Entrada de v´ıdeo
Determina lo que ocurre al grabar v´ıdeo.
Driver de grabaci´on
Se usa para grabar v´ıdeo en la ventana de Grabaci´on. Puede configurarse igual que el driver
de grabaci´on de audio si el audio y el v´ıdeo est´an empaquetados en el mismo contenedor. Los
par´ametros disponibles var´ıan dependiendo del driver. Observe que los drivers disponibles
son los mismos que hay en Preferencias->Playback. V´ease Secci´on 3.3 [Drivers de v´ıdeo],
agina 17.
Fotogramas a grabar al disco a la vez
Los fotogramas se graban en una tuber´ıa ("pipeline", en el sentido Unix de la misma). En
primer lugar, los fotogramas se almacenan temporalmente en un buffer del dispositivo. A
continuaci´on, se leen a otro buffer mayor desde el que se escribir´an en el disco. La escritura
al disco se realiza en un subproceso del sistema ("thread") diferente del que realiza la lectura
desde el dispositivo. Con algunos c´odecs, la escritura al disco usa m´ultiples procesadores.
El valor indicado aqu´ı determina cu´antos fotogramas se escriben en el disco cada vez.
Velocidad de muestreo para grabar
Es el n´umero de fotogramas que almacenar en el dispositivo antes de leerlo, y determina el
nivel de latencia que puede haber en el sistema antes de empezar a saltar fotogramas.
Usar el software para posicionar la informaci´on
El v´ıdeo usa el audio para la sincronizaci´on, pero la mayor´ıa de las tarjetas de audio no
proporcionan informaci´on precisa de posicionamiento. Al seleccionar esta opci´on, se indica
a Cinelerra que debe estimar la posici´on del audio por software en lugar de confiar en el
hardware para la sincronizaci´on.
Sincronizar discos autom´agicamente
Para operaciones de grabaci´on con alta tasa de datos, los discos de su sistema podr´ıan ser
suficientemente r´apidos como para almacenar los datos, pero su sistema operativo tardar
varios minutos en enviar la informaci´on y colapsarse al intentar escribir varios minutos de
datos a la vez. Si se escoge esta opci´on, se fuerza al sistema operativo a volcar el contenido
de sus buffers cada segundo, en vez de esperar varios minutos. A menudo, as´ı se consigue
un comportamiento algo mejor en tiempo real.
Tama˜no del fotograma capturado
Es el tama˜no del fotograma que se graba, expresado en p´ıxeles. Es un valor independiente
del tama˜no de fotograma del proyecto, porque la mayor´ıa de los dispositivos de v´ıdeo s´olo
graban un tama˜no fijo de fotograma. Si el dispositivo no soporta el tama˜no de fotograma
que se indica aqu´ı, Cinelerra puede fallar.
Fotogramas/segundo para la grabaci´on
La tasa de fotogramas para la grabaci´on es diferente de la tasa de fotogramas que se indica
en los atributos del proyecto. ´
Esta se refiere ´unicamente a la grabaci´on.
3.6 Rendimiento
Se pasar´a la mayor parte del tiempo configurando esta secci´on. El objetivo principal de la
secci´on de Rendimiento es configurar los par´ametros de renderizado que no est´an disponibles en
el di´alogo de renderizado.
24 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
Tama˜no de cace por objeto
Para acelerar el renderizado, se conservan abiertos varios recursos abiertos a la vez. Esta
propiedad determina cu´antos de ellos permanecen abiertos. Un n´umero demasiado grande
podr´ıa agotar la memoria de su sistema relativamente r´apido. Un n´umero demasiado
peque˜no podr´ıa ralentizar la reproducci´on en el Compositor, al tener que cargar una y
otra vez los recursos con demasiada frecuencia.
Seconds to preroll renders
Se necesita alg´un tiempo para ajustar ciertos efectos. Al aplicar esta opci´on se fija un
n´umero de segundos a renderizar sin escribir en el disco antes de empezar a renderizar
la secci´on seleccionada. Al usar una granja de renderizado, a veces necesitar´a aplicar esta
opci´on para conseguir transiciones limpias entre los trabajos en marcha. Sobre cada trabajo
en una granja de renderizado se aplica un renderizado previo con el valor escogido. Sin
embargo, esto no afecta al renderizado en segundo plano. El renderizado en segundo plano
usa un valor diferente.
Forzar el uso de un solo procesador
Por defecto Cinelerra trata de usar todos los procesadores del sistema. En ocasiones, sin
embargo, usted s´olo desear´a usar un ´unico procesador, como en un cliente en una granja
de renderizado. Adem´as, normalmente el sistema operativo usa el segundo procesador para
acceso al disco. As´ı que esta opci´on realmente usa un 1.25 del procesador. El valor de este
par´ametro se usa en los clientes en las granjas de renderizado.
3.6.1 Renderizado en background
El renderizado en segundo plano o renderizado en background se concibi´o originalmente para
permitir reproducir los efectos HDTV en tiempo real. El renderizado en segundo plano consiste
en renderizar constantemente una salida temporal (no la definitiva que se producir´a cuando
realmente decida renderizar) mientras se est´a modificando la l´ınea de tiempos. Esta salida
temporal es la que se muestra durante la reproducci´on siempre que sea posible. Es util para
poder visualizar transiciones y efectos demasiado complicados para poder ser calculados en
tiempo real. Si hay una granja de renderizado disponible, se usa la granja para renderizar en
segundo plano. De esta manera se tiene la posibilidad de visualizar efectos en tiempo real, si se
dispone de suficiente ancho de banda y CPUs como nodos.
El renderizado en segundo plano se habilita en la pesta˜na Mejoras de la ventana de
Preferencias.
A menudo, si la opci´on de renderizado en segundo plano est´a habilitada, es ´util insertar un
efecto o una transici´on y a continuaci´on seleccionar el men´u Preferencias ->Ajustar renderizado
en background, estando el punto de inserci´on justo antes del efecto que queremos visualizar en
tiempo real y con la verdadera frecuencia de fotogramas. Una barra roja aparece en la regla de
tiempos indicando lo que se ha renderizado en segundo plano.
Fotogramas para cada trabajo de renderizado en background
olo funciona si se est´a usando una granja de renderizado; en otro caso, el renderizado en
segundo plano crea una ´unica tarea que comprende la l´ınea de tiempos completa. El n´umero
de fotogramas que se indica aqu´ı se escala proporcionalmente a las velocidades relativas de
las CPUs que act´uan como nodos en la granja, y se usa para calcular cada una de las tareas
individuales de la granja. El n´umero ´optimo est´a entre 10 y 30, puesto que el ancho de
banda de la red se usa para inicializar cada tarea.
Frames to preroll background
Es el n´umero de fotogramas a renderizar antes de cada tarea de renderizado en segundo
plano. El renderizado en segundo plano se degrada cuando se usa el "preroll"o renderizado
de fotogramas precedentes, por ser las tareas peque˜nas. Al usar renderizado en segundo
plano, este n´umero deber´ıa valer 0. Algunos efectos, no obstante, podr´ıan requerir el
renderizado de los 3 fotogramas precedentes.
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 25
Salida para renderizar en background
El renderizado en segundo plano genera una secuencia de archivos de imagen en un directorio
determinado. Este par´ametro determina el prefijo del nombre de archivo de estas im´agenes
(y por tanto la ruta donde se almacenan). Deber´ıan estar en un disco r´apido, accesible a
cada nodo de la granja de renderizado con la misma ruta. Dado que se suelen crear cientos
de miles de archivos de imagen, el comando ls no funcionar´a en el directorio donde se est´an
almacenando las im´agenes del renderizado en segundo plano. El bot´on de navegaci´on
tampoco funcionar´a en este directorio, pero el bot´on de configuraci´on s´ı lo har´a.
Formato de fichero
El formato de archivo para el renderizado en segundo plano tiene que ser una secuencia de
im´agenes. El formato de la secuencia de im´agenes determina la calidad y velocidad de la
reproducci´on. JPEG suele ser adecuado la mayor parte de las veces.
3.6.2 Granja de render
Para usar la granja de renderizado, ajuste estas opciones. Puede ignorarlas si usa un ´unico
sistema individual.
Usar granja de render
Cuando se selecciona, todas las operaciones lanzadas desde el men´u Fichero->Renderizar...
usan la granja de renderizado.
Nodos
Visualiza todos los nodos que pertenecen a la granja de renderizado y muestra cu´ales de ellos
est´an activos. Se pueden a˜nadir nodos insertando el Nombre de la M´aquina del que ser´a el
nuevo nodo, verificando el valor de Puerto y pulsando entonces nadir nodo. Un usuario
experimentando que trabaje con docenas o cientos de nodos puede sentirse m´as c´omodo
editando el fichero ‘~/.bcast/.Cinelerra_rc’, en lugar de actualizar una y otra vez el
di´alogo de configuraci´on. No conviene olvidar, sin embargo, que el fichero ‘.Cinelerra_rc
se sobreescribe cada vez que se cierra una instancia del programa Cinelerra.
Una vez creados los nodos, seleccione la columna ON para activar y desactivar los nodos.
Se puede editar cada nodo seleccionando una fila en la tabla de nodos (la fila seleccionada
cambiar´a de color), realizando las modificaciones pertinentes en los cuadros de la izquierda,
y pulsando el bot´on Aplicar cambios.
Nombre de la m´aquina
Aqu´ı se puede editar el nombre de host de un nodo existente o introducir el nombre de un
nodo nuevo.
Puerto
Aqu´ı se puede editar el n´umero de puerto de un nodo existente o introducir el n´umero de
puerto de un nodo nuevo.
Aplicar cambios
Al editar un nodo existente, pulse este bot´on para validar los cambios en Nombre de la
aquina yPuerto. Los cambios no se har´an efectivos hasta que pulse este bot´on.
A˜nadir nodo
Al pulsar este bot´on se crea un nuevo nodo con los valores indicados en Nombre de la
aquina yPuerto.
Eliminar nodo
Elimina el nodo seleccionado en la tabla de nodos, Nodos.
Ordenar nodos
Ordena los nodos en la tabla Nodos seg´un el nombre de host (nombre de la m´aquina).
Restaurar rates
Pone a cero las tasas de fotogramas de todos los nodos de la granja. Las tasas de fotogramas
26 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
se usan para dimensionar las tareas que se encargan a cada nodo, bas´andose en la velocidad
de la CPU de cada uno. Las tasas de fotogramas se calculan s´olo cuando la granja de
renderizado est´a habilitada.
Total de trabajos a crear
Determina el n´umero de trabajos que se van a encargar a la granja de renderizado. A mayor
n´umero de trabajos , m´as equilibrado el reparto de tareas en la granja.
Puede determinar el n´umero total de trabajos que debe encargar multiplicando el n´umero
de nodos (incluido el nodo maestro) por alg´un n´umero. Multiplique por 1 para encargar un
trabajo a cada nodo. Multiplique por 3 para encargar 3 trabajos a cada nodo. Si dispone
de 10 nodos esclavos y un maestro, use el n´umero 33 para tener una granja bien equilibrada.
3.7 Interfaz
Estos par´ametros afectan ´unicamente al modo de trabajar del usuario.
Time format
Se ofrecen varias representaciones diferentes del tiempo. Puede escoger la que le parezca
as apropiada. La representaci´on del tiempo tambi´en se puede cambiar apretando la tecla
CTRL y pinchando con el rat´on en la barra de tiempos.
Los ficheros indexados van aqu´ı
En aquellos tiempos en que 4MB/segundo era una velocidad extremadamente r´apida para
un disco duro, se introdujeron los ficheros ´ındice para acelerar el dibujado de las pistas de
audio. Esta opci´on determina el directorio del disco duro donde se almacenan los ficheros
´ındice.
Tama˜no del fichero ´ındice
Este valor determina el tama˜no de un fichero ´ındice. Tama˜nos grandes de ficheros ´ındice
permiten dibujar m´as r´apido archivos m´as peque˜nos, a cambio de ralentizar el proceso de
dibujo de los archivos m´as grandes. Tama˜nos peque˜nos de ficheros ´ındice permiten dibujar
as r´apido archivos grandes, pero a costa de ralentizar el dibujo de archivos peque˜nos.
N´umero de ´ındices a guardar
Para evitar que el directorio donde se almacenan los ´ındices se vuelva ingobernable, los
ficheros de ´ındice antiguos se eliminan. Este valor determina el n´umero m´aximo de ficheros
que se podr´an mantener en dicho directorio.
Borrar los ´ındices existentes
Si cambia el n´umero de ´ındices a guardar, o desea eliminar todos los ficheros almacenados
en exceso, pulsando este bot´on se borran todos los ficheros.
Usar miniaturas en la ventana de recursos
La ventana de Recursos, por defecto, visualiza miniaturas de los recursos disponibles.
Dibujar estas miniaturas puede llevar un rato. Con esta opci´on se puede deshabilitar este
comportamiento (no se dibujar´an miniaturas).
Dragging edit boundaries does what
Cinelerra permite editar arrastrando los puntos de inicio y final, pero no s´olo eso. Tambi´en
se puede editar mediante tres operaciones separadas que ocurren al arrastrar un punto de
inicio o final. Aqu´ı se puede seleccionar el comportamiento de cada bot´on del rat´on. El uso
de cada modo de edici´on se describe en el cap´ıtulo de edici´on.
Min dB for meter
Algunas fuentes de sonido tienen un umbral de ruido menor que otras. Todo lo que est´a por
debajo del umbral de ruido carece de significado. Esta opci´on ajusta los medidores para
que eliminen lo que est´e por debajo de un cierto nivel. Las tarjetas de sonido comerciales
suelen llegar hasta -65 dB. Las profesionales, hasta -90 dB.
Max dB for meter
Ajusta el m´aximo nivel de sonido representado por los medidores de sonido.
Cap´ıtulo 3: Configuraci´on 27
Independientemente del valor que se indique, ninguna tarjeta de sonido puede producir
sonido por encima de 0 dB. Este valor se presenta ´unicamente para poder comparar cu´an
por encima del l´ımite de sonido est´a una onda.
Tema
Cinelerra puede trabajar con diferentes temas. Puede escoger uno aqu´ı y volver a iniciar
Cinelerra para ver el resultado.
3.8 Acerca de
Esta ventana le informa sobre el copyright, la fecha de la compilaci´on actual, la ausencia de
garant´ıa y las versiones de algunas bibliotecas. Aseg´urese de estar conforme con el hecho de que
no se proporciona garant´ıa de ning´un tipo.
28 Cap´ıtulo 3: Configuraci´on
Cap´ıtulo 4: Atributos del proyecto 29
4 Atributos del proyecto
4.1 Ventana de formato
Al reproducir contenidos en Cinelerra, dichos contenidos deben tener un n´umero determinado
de pistas, fotogramas de un tama˜no determinado, un valor concreto de muestreo, etc´etera. No
se trata de los atributos del archivo que se posee guardado en disco, sino que al reproducir
un archivo de contenidos se hace seg´un los atributos del proyecto. Por ejemplo, si el valor de
muestreo de un fichero de audio es diferente a los valores de muestreo del proyecto, se vuelve a
muestrear para adecuarlo al valor establecido para el proyecto. De manera similar, si el tama˜no
de fotograma de un archivo de v´ıdeo es distinto del especificado en el formato del proyecto, el
v´ıdeo se visualizar´a sobre un fondo negro (si los fotogramas del v´ıdeo son m´as peque˜nos que los
del proyecto) o recortado (si son mayores).
Los atributos del proyecto se ajustan en el men´u Preferencias->Formato... y, en menor
medida, en Fichero->Nuevo.... Al ajustar los atributos del proyecto en Fichero->Nuevo... se
crea una nueva l´ınea de tiempos. Cada l´ınea de tiempos creada desde este momento en adelante
utiliza las mismas preferencias (es decir, los mismos atributos). Si ajusta las preferencias en
Preferencias->Formato..., los contenidos en la l´ınea de tiempos no cambiar´an. Adem´as, cada
l´ınea de tiempos creada desde este punto usar´a los mismos atributos.
Ventana de configuraci´on de formato.
Adem´as de los ajustes tradicionales como tasa de muestreo, tasa de fotogramas y tama˜no de
fotogramas, Cinelerra permite algunos ajustes poco habituales, como
4.2 Presets (formatos predefinidos)
Se llama presets a los formatos predefinidos disponibles en Cinelerra, que corresponden a
est´andares conocidos y usados actualmente. Puede escoger una opci´on de este men´u para
producir un proyecto en uno de estos formatos habituales.
4.3 Atributos de audio
Pistas
Determina el n´umero de pistas de audio de que dispondr´a el nuevo proyecto. as tarde se
puede a˜nadir o eliminar pistas en cualquier momento, pero aqu´ı se ofrece esta opci´on por
comodidad.
30 Cap´ıtulo 4: Atributos del proyecto
Velocidad de muestreo
Ajusta la tasa de muestreo del audio. La tasa de muestreo del proyecto no necesariamente
tiene que ser la misma que la tasa de muestreo de los contenidos que se vayan incorporando
al proyecto. Los contenidos se volver´an a muestrear para ajustar la salida a la tasa de
muestreo del proyecto.
Canales
Ajusta el n´umero de canales de audios para el nuevo proyecto. El n´umero de canales de
audio no tiene por qu´e coincidir con el n´umero de pistas.
Posici´on de canales
Los canales de audio actualmente habilitados, as´ı como sus posiciones en las cajas de control
de las pistas de audio en la ventana del Programa se determinan mediante el control de
posici´on de canales que se presenta aqu´ı. Es decir, la posici´on en que aparezcan los altavoces
rojos en las pistas de audio de la ventana del Programa se determina con el control de
posici´on de canales. Puede arrastrar con el bot´on derecho del rat´on cualquiera de los
altavoces para cambiar la localizaci´on del canal de audio.
Los canales est´an numerados. Al renderizar, la salida del canal 1 se renderiza a la primera
pista de salida en el archivo o al primer canal de la tarjeta de sonido. Canales posteriores se
renderizan a pistas de salida consecutivamente numeradas.
Las posiciones de los canales de audio corresponden a la localizaci´on del elemento gr´afico
(altavoz rojo) de cada salida de audio. Es decir, la posici´on del altavoz rojo determina la
localizaci´on de cada salida de audio.
En la ventana del Programa, cada pista de audio tiene una ventana de control de posici´on, en
la que salen los mismos altavoces en la posici´on que haya seleccionado para ellos. En la ventana
del Programa, los altavoces no se pueden mover. En cambio, pulsando en la ventana de control
de posici´on para esa pista, aparecer´a el control de orientaci´on de salida de la misma (un aspa
amarilla). Cuanto m´as acerquemos este control a alguno de los altavoces, m´as se˜nal tendr´a la
salida final por el canal que ese altavoz representa.
Los altavoces pueden tener cualquier orientaci´on. Se almacena una disposici´on diferente de
altavoces para cada n´umero de canales de audio, ya que normalmente no se desea la misma
disposici´on de altavoces para diferente n´umero de canales.
La posici´on de los canales es el ´unico ajuste que no necesariamente afecta a la salida final.
Es simplemente una comodidad, para que al usar m´as de dos canales se pueda distinguir entre
ellos en la l´ınea de tiempos. No tiene nada que ver con la disposici´on real de altavoces por el
espectador final.
Se puede posicionar varios canales muy cerca unos de otros, para conseguir que tengan
pr´acticamente la misma salida.
4.4 Atributos de v´ıdeo
Pistas
Determina el n´umero de pistas de v´ıdeo asignadas al nuevo proyecto. as adelante se
Cap´ıtulo 4: Atributos del proyecto 31
pueden eliminar pistas y/o a˜nadir otras nuevas, pero aqu´ı se proporciona esta opci´on por
comodidad.
Fotogramas/segundos
Determina la tasa de fotogramas del v´ıdeo. La tasa de fotogramas del proyecto no tiene que
ser la misma que la de los archivos de contenidos de v´ıdeo que lo componen. Estos archivos
ser´an recalculados para que su salida se ajuste a la tasa de fotogramas del proyecto.
Tama˜no del visor
Determina el tama˜no de la salida de v´ıdeo. Adem´as, cada pista tiene su propio tama˜no.
Inicialmente, el di´alogo Nuevo Proyecto crea pistas de v´ıdeo cuyo tama˜no coincide con el
de salida del proyecto. El tama˜no de las pistas de v´ıdeo se puede modificar m´as adelante
sin cambiar la salida de v´ıdeo.
Ratio de aspecto
Determina la raz´on de aspecto. La raz´on de aspecto se aplica a la salida de v´ıdeo. La raz´on
de aspecto puede ser distinta que la raz´on que resulta de aplicar la siguiente f´ormula a los
contenidos cargados en el proyecto: h / v (n´umero de p´ıxeles horizontales / n´umero de
p´ıxeles verticales). Si la raz´on de aspecto es distinta del resultado de la f´ormula anterior, la
salida se confeccionar´a en p´ıxeles no cuadrado (estirados vertical u horizontalmente, seg´un).
Ratio de aspecto autom´atico
Si esta opci´on est´a se˜nalada, el di´alogo Nuevo proyecto siempre vuelve a calcular el valor
de Ratio de aspecto bas´andose en el Tama˜no del visor proporcionado. De esta manera se
garantiza que los p´ıxeles siempre sean cuadrados.
Modelo de color
El proyecto se almacenar´a en el modelo de color escogido en esta lista.
El modelo de color es muy importante para la reproducci´on de v´ıdeo, ya que el v´ıdeo se
enfrenta a la desventaja de que es muy lento.
Aunque no se perciba, los formatos intermedios de audio contienen mucha m´as informaci´on
que el audio en el disco y el audio que se reproduce. El audio siempre usa el formato
intermedio de mayor ancho de banda porque es r´apido.
Los formatos intermedios de v´ıdeo deben usar la menor cantidad de datos que permitan
conseguir la calidad deseada, porque el v´ıdeo es lento. A´un as´ı, los formatos intermedios
de v´ıdeo usan un modelo de color de mayor ancho de banda que el v´ıdeo almacenado y el
v´ıdeo que se reproduce. Esto permite hacer mayor procesamiento con menor destrucci´on
de los datos originales.
El v´ıdeo se almacena en disco en un modelo de color, normalmente un derivado de YUV.
Al reproducirlo, Cinelerra lo descomprime del formato del archivo directamente al formato
de salida. Si se procesan los efectos, Cinelerra tiene que descomprimir el v´ıdeo a un modelo
de color intermedio primero y luego convertirlo al formato del dispositivo de salida. La
selecci´on de un modelo de color intermedio determina lo r´apidos y precisos que son los
efectos.
Los modelos de color de Cinelerra se describen usando un orden de empaquetamiento de
componentes determinado y cierto n´umero de bits para cada componente. El orden de
empaquetamiento se escribe a la izquierda, y la asignaci´on de bits se escribe a la derecha.
RGB-888
Asigna 8 bits para los canales de rojo (R), verde (G) y azul (B), sin alfa. Normalmente
se usa para contenidos sin comprimir.
RGBA-8888
Incorpora canal alfa (transparencia) al modelo de color RGB de 8 bits. Se usa para
superponer varias pistas.
YUV-888
Asigna 8 bits para los canales Y, U y V. Se usa para operaciones de poca carga din´amica
32 Cap´ıtulo 4: Atributos del proyecto
en las que los contenidos est´an comprimidos en el espacio de color YUV. La mayor´ıa
de los contenidos comprimidos est´an en YUV, y este modelo derivado permite procesar
apidamente estos v´ıdeos, con degradaci´on de color m´ınima.
YUVA-8888
Incorpora un canal alfa al modelo de color YUV de 8 bits, para incluir transparencia.
RGB-Float
Asigna un valor de 32 bits en coma flotante para los canales R, G y B, sin alfa. Se usa
para procesamiento de alta carga din´amica sin transparencia.
RGBA-Float
A˜nade un valor de 32 bits en coma flotante para incorporar un canal alfa al anterior.
Se usa para procesamiento de alta carga din´amica con transparencia.
Para poder usar efectos que impliquen canales alfa, es necesario escoger un modelo de color
con canal alfa. Los modelos de color con canal alfa son RGBA8888, YUVA8888, y RGBA
Float. Los modelos de color de 4 canales son m´as lentos que los modelos de color de 3
canales, siendo el m´as lento RGBA Flotante. Algunos efectos, como los fundidos, pueden
sortear la necesidad de canal alfa, pero otros, como el Chromakey, necesitan un canal alfa
para poder hacer algo ´util. Suele ser buena idea probar el efecto en cuesti´on sin canal alfa
para ver si puede funcionar as´ı antes de a˜nadir un canal alfa al modelo de color y ralentizar
todas las operaciones.
Al usar metraje sin comprimir, los modelos de color YUV suelen ser m´as r´apidos que los
RGB. Adem´as destruyen menos colores que los RGB. Si el metraje almacenado como JPEG
o MPEG se procesa varias veces consecutivas en RGB, los colores se ir´an difuminando. Esto
no ocurre si se usa YUV.
A˜nos de trabajo con metraje de alta carga din´amica han demostrado que RGB con coma
flotante es el mejor formato para estos casos. En el pasado se usaron enteros de 16 bits y
resultaron demasiado lentos, adem´as de provocar excesivas p´erdidas.
RGB en coma flotante no destruye la informaci´on si se usa con metraje original YUV y
adem´as soporta valores de brillo superiores al 100%. Tenga en cuenta que algunos efectos,
como el histograma, a´un cortan los valores superiores al 100% en coma flotante.
Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros 33
5 Cargar y guardar ficheros
5.1 Formatos de archivo soportados
A continuaci´on se muestran la mayor´ıa de los formatos de archivo soportados y algunas notas
relativas a su tipo de compresi´on. Es posible cargar algunos otros formatos no descritos aqu´ı.
El formato de un fichero afecta el tratamiento que Cinelerra le da. Las listas de decisiones de
edici´on (LDE) en XML permiten guardar los ajustes del proyecto. Si la tasa de muestreo de su
proyecto es de 48 KHz y carga un fichero de sonido muestreado a 96 KHz, a´un as´ı el proyecto
se reproducir´a a 48 KHz. Si carga un fichero LDE a 96 KHz y la tasa de muestreo actual del
proyecto es de 48 KHz, la cambiar´a a 96 KHz.
Algunos formatos de archivo se visualizan muy lentamente en la l´ınea de tiempos. Suelen ser
formatos con v´ıdeo altamente comprimido. Dibujar im´agenes en miniatura de v´ıdeo altamente
comprimido en la l´ınea de tiempos (estas im´agenes se llaman picons) puede resultar muy lento.
Puede deshabilitar el dibujo de picons para estos archivos con el bot´on draw media, y as´ı acelerar
estas operaciones.
Los formatos de fichero actualmente soportados son:
WAV
PCM
AIFF
AC3 audio
5.1.1 Quicktime
Quicktime no es el est´andar en UNIX, pero lo usamos porque est´a bien documentado. Todas
las pel´ıculas en Quicktime en Internet est´an comprimidas. Cinelerra puede trabajar con algunas
pel´ıculas en Quicktime comprimidas. Si Cinelerra falla (desaparece o se bloquea), probablemente
sea porque dicho formato de compresi´on no est´a soportado.
En realidad Quicktime es un contenedor para dos flujos de datos, uno de v´ıdeo y otro de audio.
Estos flujos se comprimen usando esquemas de codificaci´on independientes. La codificaci´on
preferida para Quicktime es MPEG-4 Video y MPEG-4 Audio. Este formato es compatible
con los reproductores comerciales en Windows, tiene buena calidad de compresi´on y buena
calidad en la salida. Se puede conseguir mejor compresi´on usando v´ıdeo H-264. Por desgracia,
la decodificaci´on de H-264 es tan lenta que no puede reproducir tama˜nos muy grandes de
fotogramas.
Cinelerra soporta dos c´odecs no estandarizados: Dual MPEG-4 video y Dual H.264 video.
Archivos comprimidos con estos c´odecs no se podr´an reproducir fuera de Cinelerra y XMovie.
Han sido dise˜nados para pel´ıculas en las que los fotogramas han sido divididos en dos campos,
cada uno visualizado secuencialmente. Los c´odecs duales entremezclan sus salidas, de modo que
aumentan la eficiencia sin exigir cambios significativos en el reproductor.
5.1.2 MPEG-4 audio
Es lo mismo que Quicktime con MPEG-4 Audio como c´odec de audio.
5.1.3 Secuencia de iagenes
Renderizar una secuencia de im´agenes no es lo mismo que renderizar una ´unica imagen. Al
renderizar una secuencia de im´agenes, Cinelerra genera una tabla de contenidos para la secuencia
entera y crea un nuevo fichero por cada posici´on en la l´ınea de tiempos. Para conseguir mejor
rendimiento, se puede cargar la tabla de contenidos en lugar de cargar las im´agenes individuales.
Para aprender m´as sobre los diferentes formatos de imagen soportados en una secuencia de
im´agenes, consulte el siguiente apartado (im´agenes fijas).
34 Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros
Para evitar importar en Cinelerra una secuencia de im´agenes como una serie de fotogramas
independientes y tener que ajustar manualmente su duraci´on en la l´ınea de tiempos (lo que
ser´ıa terriblemente lento y usar´ıa excesivos recursos del sistema), puede usar un fichero de
lista. Un fichero de lista es un fichero de texto en un formato espec´ıfico y que contiene
rutas absolutas a cada fotograma de la secuencia, as´ı como informaci´on adicional como la
resoluci´on de la imagen, el formato de archivo y la tasa de fotogramas de la secuencia. Esta
lista se puede escribir a mano (no es muy agradable, especialmente si hay gran cantidad
de im´agenes y las rutas son largas), o con la ayuda de IMG2LIST 0.1.5., una peque˜na
aplicaci´on escrita por Claudio "mal´efico"Andaur. Este script genera una lista de fotogramas
a partir de una secuencia de im´agenes y autodetecta todos los par´ametros relacionados con
la lista, incluyendo el n´umero de fotogramas, el formato de archivo y la resoluci´on de la
imagen. Para informarse sobre este Generador de Listas para Cinelerra o descargarlo, visite
http://argoslabs.com/~malefico/software/img2list.html.
5.1.4 Im´agenes fijas
5.1.4.1 Cargar im´agenes fijas
Al renderizar una imagen ´unica se sobreescribe el fichero de la imagen en cada posici´on en la
l´ınea de tiempos. No se crea ninguna tabla de contenidos. Al cargarla en la l´ınea de tiempos,
la imagen adquiere una duraci´on de un fotograma. Para ver la imagen, aumento el zoom del
tiempo en la l´ınea de tiempos, hasta que pueda ver el fotograma. Para alargar la duraci´on de la
imagen, arrastre sus fronteras como lo har´ıa con contenido corriente de v´ıdeo. Puede arrastrar
los bordes de una imagen fija tanto como desee. Las im´agenes, en Cinelerra, tienen el don de
poder ser arrastradas hasta adquirir una duraci´on infinita.
Cinelerra tambi´en permite definir la duraci´on inicial de cualquier imagen cargada. Este
par´ametro se puede ajustar en la secci´on Im´agenes de la ventana Preferencias->Preferencias...-
>Grabaci´on.
Salvo que las im´agenes originales que va a usar provengan directamente de una fuente digital
(como una c´amara de fotos digital), lo primero que debe hacer antes de poder usarlo es, de
alguna manera, capturar los recursos en un formato digital ´uti.
Si se trata de fotograf´ıas antiguas, mapas en papel, dibujos o diagramas, podr´ıa escanearlos y
guardarlos en un formato de archivo como PNG, TIFF, TGA o JPG, usando un esc´aner digital.
Un programa muy ´util para procesar dichos archivos de imagen es el Gimp, que le permitir´a
reparar ´areas de color estropeado, ocultar deterioros o efectuar correcciones.
Si las im´agenes que desea usar provienen de una fuente digital, como una c´amara digital o
una captura de pantalla, intente conseguir la mejor resoluci´on posible en la obtenci´on de dicho
material original. Esto le permitir´a conseguir la mejor calidad en la salida final de su proyecto
Cinelerra.
5.1.4.2 Tama˜no de las im´agenes fijas
Importante: Las im´agenes importadas a un proyecto Cinelerra siempre permanecen a su tama˜no
original. Por lo tanto, debe tener en cuenta la relaci´on de aspecto del v´ıdeo en su proyecto
Cinelerra, y reescalar sus im´agenes antes de importarlas al proyecto.
Por ejemplo, la relaci´on de aspecto de las im´agenes PAL es 4/3, pero 720x576 es 5/4. Para que
sus im´agenes importadas se visualicen correctamente, debe reescalar el tama˜no horizontal de las
mismas:
nuevo tama˜no horizontal = (5/4)/(4/3) x tama˜no horizontal original
Para v´ıdeos PAL, debe multiplicar el tama˜no horizontal de las im´agenes que desea importar por
un factor de 0.9375.
Aqu´ı se presenta un peque˜no "shell script"que, al ser ejecutado desde un directorio que contenga
im´agenes .jpg, las redimensiona y almacena las nuevas im´agenes en un carpeta de nombre
resized’:
Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros 35
#/bin/sh
mkdir resized
for element in ‘ls . | grep jpg‘;
do
size=‘identify ${element}‘
width=‘echo ${size} | sed ’+s+.*JPEG ++’ | sed ’+s+x.*++’‘
height=‘echo ${size} | sed ’+s+.*JPEG [0-9]*x++’ | sed ’+s+DirectClass.*++’‘
let new_width=${width}*9375/10000
convert -resize "${new_width}x${height}!" -quality 100 ${element} resized/${element}
done
5.1.4.3 Im´agenes Open EXR
Quiz´a no conozca el formato Open EXR. Este formato almacena im´agenes RGB en coma
flotante. Tambi´en soporta una peque˜no grado de compresi´on. Los proyectos que vayan a
ser renderizados en EXR deber´ıan estar en un modelo de color en coma flotante, para poder
beneficiarse de las ventajas de EXR. V´ease Cap´ıtulo 4 [Atributos del proyecto], p´agina 29. Hay
disponibles varias opciones de compresi´on para EXR.
PIZ: Compresi´on por ondeletas sin p´erdidas. Es la mejor compresi´on.
ZIP: Algoritmo gzip sin p´erdidas.
RLE: Codificaci´on sin p´erdidas "run length". Es la compresi´on m´as r´apida, pero la peor.
PXR24: Compresi´on con p´erdidas en la que los n´umeros en coma flotante se convierten a
24 bits y se comprimen con gzip.
Escoja Usar Alpha si el modelo de color del proyecto tiene canal alfa y desea mantenerlo en
el resultado final. De no ser as´ı, los colores primarios se multiplicar´an por el canal alfa.
5.1.4.4 Im´agenes Raw de c´amaras digitales
Las im´agenes en formato RAW de las c´amaras digitales son un tipo especial de imagen que
Cinelerra s´olo puede importar (no exportar). Una vez est´an en la l´ınea de tiempos, deben ser
procesadas en un espacio de color en coma flotante. Las im´agenes RAW de las c´amaras Canon
son las ´unicas que han sido probadas. Es necesario aplicarles el efecto Gamma para corregir el
gamma. Puesto que se necesita mucho tiempo para interpolar las im´agenes RAW, se visualizan
en un fichero proxy para poder retocarlas luego.
En primer lugar, aplique el efecto Gamma a una pista de im´agenes RAW, ajustado en modo
autom´atico y con valor de gamma de 0.6. A continuaci´on renderice la l´ınea de tiempos a un
fichero JPEG Quicktime. A˜nada el fichero JPEG Quicktime en una pista nueva y deshabilite la
pista vieja. Ahora la copia con el gamma corregido de cada imagen RAW se puede visualizar
relativamente r´apido en la misma posici´on en la l´ınea de tiempos que la imagen original.
5.1.5 AVI
Debido a que el formato AVI (Audio-Video Interleave, Audio y V´ıdeo Entrelazados) est´a tan
fragmentado entre diferentes c´odecs de audio y v´ıdeo, es posible que haya ficheros en formato
AVI que no pueda reproducir.
5.1.6 Archivos MPEG que contienen v´ıdeo
Los archivos MPEG que contienen v´ıdeo se pueden cargar directamente en Cinelerra. Si el
fichero est´a soportado, se construir´a una tabla de contenidos. Si el fichero no est´a soportado,
normalmente el programa se bloquea o falla, o muestra pistas demasiado cortas. Por desgracia,
este m´etodo para cargar archivos MPEG no es suficientemente bueno si desea usar sus archivos
en una granja de renderizado.
Para usar los archivos MPEG en una granja de renderizado, necesita ejecutar mpeg3toc para
36 Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros
generar una tabla de contenidos del fichero, y a continuaci´on cargar la tabla as´ı generada en
Cinelerra. mpeg3toc necesita la ruta absoluta del fichero MPEG. Si no usa una ruta absoluta,
asume que el fichero MPEG est´a en el mismo directorio en el que se est´a ejecutando Cinelerra.
Los flujos de MPEG est´an estructurados en m´ultiples pistas. Cada pista puede ser de v´ıdeo o
de audio. Cada pista de audio puede tener entre 1 y 6 canales. Cinelerra convierte cada canal
de audio en una pista.
Notas sobre la codificaci´on de v´ıdeo mpeg:
La codificaci´on de v´ıdeo MPEG es independiente de la codificaci´on de audio MPEG. En el
v´ıdeo MPEG hay dos modelos de color. El modelo de color YUV 4:2:0 se codifica con una
versi´on altamente optimizada de mpeg2enc con ajustes predeterminados para los dispositivos
electr´onicos est´andar del consumidor. En el proceso de optimizar mpeg2enc, decidieron
deshacerse de la codificaci´on YUV 4:2:2. El modelo de color YUV 4:2:2 se codifica con una
versi´on mucho menos optimizada de mpeg2enc.
La codificaci´on YUV 4:2:2 se conserv´o porque la versi´on NTSC de v´ıdeo DV pierde demasiada
calidad al ser transferida a YUV 4:2:0. El v´ıdeo DV debe ser transferido a YUV 4:2:2.
Al codificar YUV 4:2:0, el par´ametro de tasa de bits significa cosas diferentes, dependiendo de
si la tasa de bits es fija, o lo es la cuantizaci´on. Si tasa de bits es fija, este par´ametro se refiere
a la tasa de bits final. Si la cuantizaci´on es fija, este par´ametro se refiere a la m´axima tasa de
bits permitida. Este comportamiento es una rareza de la versi´on de mpeg2enc.
5.1.7 Pel´ıculas DVD
Los DVDs se dividen en un cierto n´umero de programas, cada uno identificado por un fichero
IFO ´unico. Si desea cargar un DVD, encuentre el fichero ‘IFO’ correspondiente al programa
que le interesa. Cargue el fichero ‘IFO’ directamente, y se generar´a una tabla de contenidos
autom´aticamente. De manera alternativa, para usar una granja de renderizado se puede crear
por separado una tabla de contenidos.
Ejecute: mpeg3toc -v /cdrom/video_ts/vts_01_0.ifo dvd.toc
o algo similar. Cargue a continuaci´on ‘dvd.toc’.
5.1.8 Audio MPEG 1
Se trata de archivos .mp2 y .mp3. Si los ficheros han sido codificados usando tasa de bits fija, se
pueden cargar directamente, sin tabla de contenidos. En cambio, los archivos con tasa de bits
variable necesitan una tabla de contenidos, que se puede crear con mpeg3toc.
5.1.9 Ogg Theora/Vorbis
El formato OGG es un formato desfasado, pero supuestamente libre de patentes, para comprimir
audio y v´ıdeo. La calidad no es tan buena como la de H.264 o Audio MPEG-4. En realidad,
cualquiera con suficiente dinero y ganas puede encontrar una violaci´on de patentes en cualquier
cosa.
5.1.10 Listas de decisiones de edici´on (LDE)
Las listas de decisiones de edici´on son la forma en que Cinelerra almacena los proyectos. Los
ficheros LDE tienen nombres terminados en .xml. Al cargarlos, modifican los atributos del
proyecto presente. Puesto que las listas de decisiones de edici´on son ´unicamente texto, se pueden
modificar con un editor de texto.
5.2 Cargar archivos
Todos los datos con los que se trabaja en Cinelerra se adquieren de dos ´unicas maneras: o bien
grabando de un dispositivo o bien cargando un archivo desde el disco. Esta secci´on describe la
carga de archivos.
La carga y reproducci´on de archivos se hacen como cabr´ıa esperar. Simplemente vaya al
Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros 37
men´u Fichero->Cargar fichero..., escoja un archivo que cargar y pulse ok. Pulse el bot´on de
reproducci´on y el archivo deber´ıa empezar a reproducirse, independientemente de que aparezca
o no una barra de progreso.
La ventana de carga
Si el fichero es una imagen fija, los atributos del proyecto no cambian y la imagen ocupa el
primer fotograma de la pista. Si el archivo tiene audio, Cinelerra podr´ıa construir un fichero
de ´ındice para acelerar el proceso de dibujo. Puede editar y reproducir el fichero mientras se
construye el fichero de ´ındice.
5.2.1 Estrategia de inserci´on
Al cargar un fichero suelen ocurrir tres cosas:
1. se borra el proyecto existente de la pantalla
2. los atributos del proyecto son modificados para ajustarse a los del fichero
3. se crean las pistas del nuevo fichero en la l´ınea de tiempos
Sin embargo, Cinelerra le permite modificar lo que sucede al cargar un fichero.
En la ventana de selecci´on de fichero, seleccione la caja Estrategia de inserci´on. Cada una de
estas opciones carga el fichero de forma diferente.
Reemplazar proyecto actual
Se borran todas las pistas del proyecto actual y se crean nuevas pistas que encajen con las
de la fuente. Los atributos del proyecto s´olo se cambian al cargar un XML. Si se seleccionan
m´ultiples ficheros, Cinelerra a˜nade nuevas pistas para cada fichero.
Reemplazar proyecto actual y concatenar pistas
Igual que la anterior, pero si se seleccionan m´ultiples ficheros, Cinelerra concatenar´a las
pistas de todos ellos, uno detr´as de otro, en orden alfanum´erico.
A˜nadir en una pista nueva
No se borra el proyecto actual y se crean nuevas pistas para la fuente.
Concatenar con las pistas existentes
No se borra el proyecto actual y los nuevos ficheros se concatenan en las pistas existentes.
Pegar en el punto de entrada
El contenido del fichero se pega en la l´ınea de tiempos, justo en la posici´on del punto de
inserci´on.
Crear s´olo recursos nuevos
No se modifica nada en la l´ınea de tiempos, y se crea un recurso nuevo en la ventana de
Recursos.
Como se ver´a, la estrategia de inserci´on es una opci´on recurrente en muchas de las funciones
de Cinelerra. En cada lugar en que se usa, las opciones son siempre las mismas y hacen lo
mismo. Usando estas opciones, puede hacer gran parte de su edici´on s´olo cargando archivos. Si
carga archivos pas´andolos como argumentos desde l´ınea de comandos a Cinelerra, estos ficheros
se cargar´an siempre usando la regla Reemplazar proyecto actual.
38 Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros
5.2.2 Cargar ultiples ficheros
En la caja de selecci´on de ficheros, vaya a la lista de ficheros. Escoja uno. Vaya a otro
fichero y selecci´onelo mientra mantiene pulsada la tecla CTRL. As´ı se selecciona un fichero
adicional. Seleccione ahora otro fichero mientras mantiene pulsada la tecla SHIFT. As´ı se
selecciona el nuevo fichero y todos los intermedios entre el ´ultimo seleccionado y ´este. El mismo
comportamiento est´a disponible en la mayor´ıa de cajas con listas.
Use este m´etodo junto con la estrategia de inserci´on Concatenar con las pistas existentes para
crear una presentaci´on de im´agenes o una lista de reproducci´on de canciones.
5.2.3 Cargar ficheros desde l´ınea de comandos
Otra forma de cargar ficheros es pasar sus nombres como argumentos en la l´ınea de comandos.
cinelerra myvideo.mov myothervideo.mov
Esto crea nuevas pistas para cada fichero y arranca el programa con todos los argumentos
cargados.
5.2.4 Filtrar ficheros por extensi´on
Si hay demasiados ficheros en el directorio donde guarda sus ficheros, puede resultar dif´ıcil
encontrar el fichero que busca. Con este fin, la ventana Load (carga) le permite filtrar los
ficheros que se van a mostrar en la lista, seg´un la extensi´on de su nombre.
Seleccione la lista desplegable (justo debajo de la lista de ficheros) y escoja la extensi´on de
archivo de los contenidos que desea cargar (por ejemplo, mpg, mov, mp3, avi, etc...). La lista
de ficheros s´olo muestra, ahora, los ficheros cuyo nombre acaba con la extensi´on seleccionada.
5.2.5 Cargar otros formatos
Si no puede cargar un tipo concreto de v´ıdeo y no tiene el fichero con la fuente original, tendr´a
que convertirlo a un formato soportado por Cinelerra. Convertir su fichero a mpeg2 es una
buena soluci´on, puesto que es un formato que Cinelerra carga sin ning´un problema. En este
caso, deber´ıa usar ffmpeg para realizar la conversi´on. Sin embargo, el formato mpeg2 requiere
que el v´ıdeo tenga un tama˜no de imagen y una tasa de fotogramas espec´ıficos:
PAL es 720x576 a 25 fps
NTSC es 720x480 a 29.97 (=30000/1001) fps
En el caso de ficheros que no tengan estas propiedades, puede usar mencoder para convertirlos
a MPEG4. Puede identificar los c´odecs y contenedores de cualquier v´ıdeo ejecutando el siguiente
comando:
mplayer -identify <your_video_file.xyz>
Convertir con ffmpeg:
ffmpeg -sameq -i original_video.xyz converted_video.mpeg
La opci´on ‘-sameq’ conserva la calidad original.
Convertir con mencoder :
mencoder original_video.xyz -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:\
vhq:vbitrate=6000 -oac mp3lame -lameopts br=256:vol=1 \
-ffourcc DIVX -o converted_video.avi
5.3 Cargar la copia de seguridad
En todo momento hay un fichero especial XML en el disco. Tras cada operaci´on de edici´on,
Cinelerra guarda el proyecto actual en una copia de seguridad en ‘$HOME/.bcast/backup.xml’.
En caso de error, lo primero que deber´ıa hacer, tras volver a arrancar Cinelerra, es seleccionar el
men´u Fichero->Cargar copia de seguridad para cargar dicha copia. De esta manera, Cinelerra
arrancar´a exactamente en el punto en que usted se hab´ıa quedado trabajando, justo antes de
Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros 39
la ´ultima decisi´on tomada que caus´o el error del programa. Es importante, tras un fallo del
programa, arrancar Cinelerra y cargar la copia de seguridad, puesto que s´olo hay una ´unica
copia de seguridad y cualquier operaci´on que realice en Cinelerra (salvo, evidentemente, cargar
dicha copia) la sobreescribir´a, eliminando todos sus datos.
5.4 Guardar archivos
Cuando Cinelerra guarda un fichero, lo que guarda en realidad es una lista de decisiones de
edici´on, pero no ning´un archivo de audio o v´ıdeo. En Fichero->Guardar como..., seleccione
un fichero que sobreescribir o escriba un nombre nuevo de fichero. Cinelerra concatena
autom´aticamente la extensi´on ‘.xml’ al nombre del fichero, si ´usted no la proporciona al escribir
dicho nombre.
El fichero as´ı guardado contiene todos los ajustes del proyecto, as´ı como la localizaci´on de
cada edici´on. En lugar de almacenar contenidos multimedia, lo que el fichero almacena son
punteros a los contenidos multimedia originales (que, por supuesto, permanecen sin modificar)
almacenados en su disco.
Por cada fichero multimedia, el fichero XML almacena su ruta absoluta o bien su su ruta
relativa. Si el contenido est´a en el mismo directorio que el fichero XML, se guarda una ruta
relativa. Si est´a en un directorio diferente, se guarda una ruta absoluta.
Para poder mover los ficheros XML a otras localizaciones sin romper estos enlaces, o bien
conserva los contenidos multimedia originales en el mismo directorio que el fichero XML para
siempre, o bien guarda el fichero XML en un directorio distinto a los contenidos multimedia y
no mueve los contenidos nunca m´as.
Si desea crear una lista de reproducci´on de audio y grabarla en un CD-ROM, guarde el
fichero XML en el mismo directorio que los ficheros de audio, y grabe el directorio entero. De
esta manera, las rutas a los contenidos son relativas.
Los ficheros XML son ´utiles porque permiten guardar el estado de su proyecto en el momento
de finalizar una sesi´on de edici´on. Sin embargo, hay que tener en cuenta que los ficheros XML
son exclusivos de Cinelerra. No se puede visualizar un fichero XML en un reproductor de
pel´ıculas. Hay que volver a sintetizar los efectos en tiempo real de un fichero XML cada vez
que se reproduce. Adem´as, el XML necesita que se mantengan copias de todos los recursos
multimedia empleados en su elaboraci´on, lo que puede ocupar espacio y suponer un coste. La
forma de conseguir almacenar la salida de manera persistente es renderizar el proyecto a su
formato final.
5.5 Fusionar proyectos
Para fusionar varios proyectos separados en uno mayor:
1. Arrancar cinelerra
2. Cargar proyecto A
3. Arrancar una segunda instancia de Cinelerra
4. Cargar proyecto B
5. Cortar y pegar de A a B
40 Cap´ıtulo 5: Cargar y guardar ficheros
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 41
6 Ventana del programa
La ventana del Programa contiene la l´ınea de tiempos y es el punto de inicio para todas las
operaciones basadas en el men´u. La linea de tiempos consiste en una pila vertical de pistas, con
el tiempo representado horizontalmente para cada una de ellas. Aqu´ı se define la salida de las
operaciones de renderizado y qu´e se guarda al guardar ficheros. A la izquierda de la l´ınea de
tiempos est´a el ´area de control ("patchbay"), que contiene opcioens que afectan a cada pista.
La l´ınea de tiempos
Bajo el men´u Ventana, se pueden encontrar opciones que afectan a las ventanas principales.
La opci´on Posici´on por defecto reposiciona todas las ventanas en una configuraci´on
predeterminada de edici´on con 4 pantallas. En sistemas con dos monitores, la opci´on Posici´on
por defecto dispone las ventanas en un ´unico monitor.
6.1 Navegar por la ventana del programa
La ventana del programa contiene muchas funciones para navegar y visualiza la l´ınea de tiempos
tal y como est´a estructurada en memoria: las pistas se apilan verticalmente y se extienden a
lo largo del tiempo horizontalmente. La barra deslizante horizontal le permite navegar en el
tiempo. La barra deslizante vertical le permite navegar entre las pistas.
6.1.1 Pistas de v´ıdeo
Una pista de v´ıdeo
Las pistas de v´ıdeo representan la duraci´on de las secuencias de pel´ıculas, como si se hubiera
desenrollado una pel´ıcula fotogr´afica real de un extremo a otro sobre una mesa. Las im´agenes
individuales que se ven en la pista son muestras de los contenidos en ese instante concreto en la
l´ınea de tiempos.
6.1.2 Pistas de audio
Una pista de audio
42 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Las pistas de audio representan el contenido como una forma de onda de audio. Siguiendo
con la analog´ıa de la pel´ıcula, ser´ıa como visualizar una cinta magnetof´onica desenrollada
horizontalmente sobre la mesa.
Puede acercar o alejar una lupa imaginaria a las pistas, usando la barra del panel de zoom.
Tambi´en puede ajustar la ampliaci´on de la forma de onda de audio usando esta barra. Los
botones a la izquierda de las pistas definen el ´area de control, que se usa para determinar el
comportamiento de las pistas.
6.1.3 Navegar por las pistas
Navegar por las pistas consiste en escoger una pista de audio o v´ıdeo concreta y moverse a un
cierto instante de tiempo en la pista. La ventana del programa contiene mucha funcionalidad
para facilitar esta navegaci´on, adem´as de visualizar la l´ınea de tiempos tal y como est´a
estructurada en memoria.
La barra deslizante horizontal permite desplazarse en el tiempo.
La barra deslizante vertical permite desplazarse de unas pistas a otras.
Adem´as de estas herramientas gr´aficas, tambi´en se puede navegar usando el teclado. En
general, navegar usando el teclado es m´as r´apido que usando el rat´on. Use Av ag yRe ag para
desplazarse hacia arriba y hacia abajo por las pistas.
A menudo tendr´a que desplazarse m´as all´a del final de la l´ınea de tiempos, pero las barras
deslizantes no se lo permitir´an. En ese caso, puede usar la flecha derecha para avanzar hacia
delante en la l´ınea de tiempos, incluso m´as all´a de su final.
Puede usar la tecla INICIO y la tecla FIN para desplazarse instananeamente al principio
o final de la l´ınea de tiempos. En modo I-beam, puede mantener pulsada la tecla SHIFT
(may´usculas) y pulsar INICIO para seleccionar todo desde el punto de inserci´on hasta el origen
de la l´ınea de tiempos, o mantener pulsada SHIFT y pulsar FIN para seleccionar todo desde el
punto de inserci´on hasta el final de la l´ınea de tiempos.
Al pie de la l´ınea de tiempos, encontrar´a el panel de zoom. El panel de zoom contiene
los valores de zoom del muestreo,amplitud,zoom de las pistas yzoom de curva. Junto con
las barras deslizantes, estos valores son las herramientas principales para posicionar la l´ınea de
tiempos.
Cambiar el zoom del muestreo provoca el cambio de la unidad de medida de tiempo que se usa
en la l´ınea de tiempos. Permite visualizar todos los contenidos que componen el proyecto, desde
fotogramas individuales hasta la longitud entera del proyecto. Cuanto mayor sea este valor, m´as
fotogramas se ver´an en la pantalla (menor ser´a la granularidad de la unidad de tiempo). Si
su rat´on tiene rueda central y funciona con X11, puede mover el rat´on sobre las im´agenes en
miniatura y usar la rueda para acercar y alejar el zoom.
La amplitud olo afecta al audio. Determina cu´an grande aparece la forma de onda, si es que
se est´a dibujando.
El zoom de las pistas afecta a todas las pistas. Determina la altura de cada una de ellas. Si
se cambia el zoom de las pistas, el zoom de amplitud compensa este cambio, de manera que las
formas de onda del audio mantengan su proporci´on original.
El zoom de curva afecta las curvas en todas las pistas. Determina la amplitud y el
desplazamiento inicial (offset) de las curvas. La opci´on marcada afecta a la amplitud de la
curva, pero la ´unica forma de afectar al desplazamiento inicial (offset de la curva) es usar el
bot´on Ajustar a curva.
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 43
Puede usar las flechas IZQUIERDA yDERECHA para desplazarse a lo largo del tiempo en
peque˜nos incrementos. A menudo tendr´a que desplazarse m´as all´a del final de la l´ınea de
tiempos, pero las barras deslizantes no se lo permitir´an. En ese caso, puede usar la flecha
derecha para avanzar hacia delante en la l´ınea de tiempos, incluso m´as all´a de su final.
Puede usar las flechas ARRIBA yABAJO para cambiar el zoom del muestreo en una potencia
de dos (2, 4, 8...).
CTRL-ARRIBA yCTRL-ABAJO cambian el zoom de amplitud.
CTRL-Av P´ag yCTRL-Re P´ag cambian el zoom de la pista.
ALT-ARRIBA yALT-ABAJO cambian la amplitud de la pista.
6.1.4 El men´u de pista
Cada pista tiene un men´u contextual, el men´u de pista, que se puede activar pulsando con el
bot´on derecho del rat´on sobre la pista. Este men´u afecta a la pista, tanto si la pista est´a armada
en el ´area de control como si no. El men´u de la pista contiene las siguientes opciones:
A˜nadir efecto - abre un di´alogo con los efectos aplicables a este tipo de pista
Subir - sube la posici´on de la pista en la pila.
Bajar - baja la posici´on de la pista en la pila.
Borrar pista - elimina la pista del programa.
A˜nadir pista - a˜nade una pista del mismo tipo (audio/video) que la seleccionada.
Redimensionar pista - redimensiona la pista.
Adaptar a la dimensi´on de la salida - redimensiona la pista para que tenga el mismo tama˜no
que la salida.
6.1.5 El punto de inserci´on
La primera vez que arranque Cinelerra, ver´a un punto de inserci´on parpadeante en la ventana
del programa, an´alogo al cursor de un procesador de textos. Marca el punto de la l´ınea de
tiempos en el que la pr´oxima operaci´on tendr´a lugar. Es, adem´as, el punto de inicio de todas las
operaciones de reproducci´on (es decir, el programa empezar´a a reproducir los contenidos desde
este punto). Al renderizar, define la regi´on de la l´ınea de tiempos que va a ser renderizada.
El punto de inserci´on en la ventana del programa,
indicado por la fina l´ınea vertical en el punto 00:00.500.
Normalmente, el punto de inserci´on se puede mover simplemente pulsando con el rat´on en la
barra de tiempos. Cualquier regi´on de la barra de tiempos que no est´e oscurecida por etiquetas
o puntos de entrada o salida, es un sitio v´alido para posicionar el punto de inserci´on.
La barra de tiempos.
44 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Dependiendo del modo de operaci´on, el punto de inserci´on se puede mover pinchando en la
propia l´ınea de tiempos con el rat´on. El punto de inserci´on tiene dos modos de operaci´on:
modo arrastrar y soltar
modo copiar y pegar
El modo de operaci´on se determina seleccionando la flecha o el s´ımbolo "I"en la barra de
botones.
Nota: Las revisiones 943 y 944 de Cinelerra CV (versiones 19 a 21 del SVN) no ten´ıan iconos
de modos de edici´on. Los modos de edici´on "copiar y pegar"y"arrastrar y soltar"estaban
fundidos en uno solo, diferenciable pulsando la tecla de may´usculas (SHIFT). En esta situaci´on
se encuentra el ebuild de Gentoo media-video/cinelerra-cvs-20061020.
Los botones de modo de edici´on.
Si la flecha est´a iluminada, el modo activo es el modo arrastrar y soltar. En este modo,
pinchar sobre la l´ınea de tiempos no reposiciona el punto de inserci´on. En cambio, selecciona un
´area de edici´on entera. Arrastrar sobre la l´ınea de tiempos reposiciona la edici´on, encaandola
en la frontera de edici´on m´as cercana. Este comportamiento es ´util para reordenar listas de
audio o mover efectos.
Si el bot´on con s´ımbolo "I"est´a iluminado, el modo copiar y pegar est´a activo. En este caso,
al pinchar con el rat´on en la l´ınea de tiempos el punto de inserci´on se coloca en el punto en el
que hemos pinchado. Al arrastrar el rat´on sobre la l´ınea de tiempos se selecciona una regi´on.
Esta regi´on seleccionada es el ´ambito de reproducci´on mientras se mantenga seleccionada (es
decir, si pulsamos el bot´on de reproducir, s´olo se visualizar´a el ´area seleccionada). Adem´as, ´este
´area seleccionada es la ´unica que se ver´a afectada por las operaciones de copiar y pegar.
Pistas con un ´area seleccionada, la cual se muestra dentro del ´area verde.
MAY-click en la l´ınea de tiempos extiende la regi´on seleccionada.
Doble click (pinchar dos veces seguidas) en la l´ınea de tiempos selecciona el ´area de edici´on
entera sobre la que est´e el cursor.
Al mover el punto de inserci´on y escoger regiones, sus posiciones se alinean con fotogramas
o con muestras. Al editar v´ıdeo, querr´a alinearlas con los fotogramas. Al editar audio querr´a
alinearlas con muestras. Puede escoger una u otra opci´on en Preferencias->Alinear el cursor
en fotogramas (si se activa, la alineaci´on se produce respecto a los fotogramas; si se desactiva,
respecto a las muestras).
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 45
Si la regi´on seleccionada es la regi´on afectada por las operaciones de cortar y pegar, ¿c´omo
se corta y se pega en el modo arrastrar y soltar? En este caso, es necesario situar puntos de
entrada y salida para definir el ´area afectada.
6.1.6 Los puntos de entrada y salida
En ambos modos de edici´on, se puede poner un punto de entrada y otro de salida. Los puntos
de entrada y salida definen la regi´on afectada. En modo arrastrar y soltar, son la ´unica forma de
definir una regi´on afectada. Tanto en un modo como en el otro, si hay un ´area seleccionada, ´esta
tiene prioridad sobre los puntos de entrada y salida. Es decir, si simult´aneamente hay puntos de
entrada y salida y un ´area seleccionada, es esta ´ultima la que se ve afectada por las operaciones
de edici´on, siendo en este caso ignorados los puntos de entrada y salida. Ahora bien, si no hay
ning´un ´area seleccionada, las operaciones de edici´on afectan al ´area comprendida entre el punto
de entrada y el de salida.
Normalmente, los puntos de entrada y salida no afectan a la regi´on de reproducci´on. Los
puntos de entrada y salida determinan los l´ımites de reproducci´on s´olo si se pulsa la tecla CTRL
mientras se da la orden de reproducir.
Para colocar el punto de entrada y el de salida, posicione el punto de inserci´on en cualquier
lugar de la barra de tiempos. Pulse el bot´on punto de entrada . En una posici´on por delante
del punto de entrada, pulse el bot´on punto de salida .
Barra de tiempos con punto de entrada y punto de salida.
Si selecciona el punto de entrada o el de salida, el punto de inserci´on ocupar´a inmediatamente
dicha posici´on. Tras seleccionar un punto de entrada, si pulsa el bot´on punto de entrada
eliminar´a dicho punto de entrada. De la misma manera, si selecciona el punto de salida y
pulsa el bot´on punto de salida, eliminar´a dicho punto de salida.
Truco: Para deshacerse r´apidamente de los puntos de entrada y salida, sin importar d´onde
est´an, simplemente pinche dos veces (doble click) sobre los botones [ y ]. La primera vez que
pinche, pondr´a un punto nuevo (o reposicionar´a el anterior, si ya hab´ıa uno) en la posici´on
actual del punto de inserci´on; la segunda vez que pinche, lo eliminar´a. Obviamente, este truco
no funciona si el punto de inserci´on est´a ya sobre un punto de entrada o salida.
Manteniendo pulsada la tecla MAY y pinchando con el rat´on en un punto de entrada o salida,
se selecciona la regi´on entre el punto de inserci´on y dicho punto de entrada o salida. Si ya hay
una regi´on seleccionada, la selecci´on se extiende hasta el punto de entrada o salida pinchado.
En lugar de usar la barra de botones, puede usar las teclas [y]para poner o quitar los
puntos de entrada y salida.
Tanto en el modo de edici´on cortar y pegar como en el modo de edici´on arrastrar y soltar, el
´area seleccionada tiene prioridad sobre los puntos de entrada y salida. Para evitar confusiones,
lo mejor suele ser usar s´olo ´areas seleccionadas o puntos de entrada y salida, pero no ambos a
la vez.
El punto de inserci´on y los puntos de entrada y salida le permiten definir una regi´on afectada,
pero no permiten saltar a puntos concretos de la l´ınea de tiempos de manera sencilla. Para este
prop´osito se usan las etiquetas.
6.1.7 Usar etiquetas en la ventana del programa
Las etiquetas son una forma sencilla de establecer puntos exactos a los que es conveniente poder
acceder de manera r´apida. Para poner una nueva etiqueta en la l´ınea de tiempos, basta con
posicionar el punto de inserci´on en el punto que nos interesa y pulsar el bot´on de etiqueta .
46 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Barra de tiempos con una etiqueta.
Al pulsar sobre la etiqueta, el punto de inserci´on se desplaza exactamente a la posici´on de la
misma, independientemente del grado de zoom que se est´e usando. Si se vuelve a pulsar sobre
una etiqueta seleccionada, se borra.
MAY-click sobre una etiqueta selecciona la regi´on entre dicha etiqueta y el punto de inserci´on.
Si ya hay una regi´on seleccionada, dicha regi´on se extiende hasta la etiqueta.
Haciendo doble-click entre dos etiquetas en la barra de tiempos selecciona la regi´on
comprendida entre ambas etiquetas.
Pulsar la tecla L (del ingl´es "label") tiene el mismo efecto que pulsar el bot´on para a˜nadir
una etiqueta.
Si pulsa el bot´on de a˜nadir etiqueta y hay una regi´on seleccionada, se a˜naden dos etiquetas,
una en cada extremo de la regi´on seleccionada. Sin embargo, si uno de los extremos ya tiene
una etiqueta, esta etiqueta previa ser´a borrada.
Al seleccionar una etiqueta, el punto de inserci´on se sit´ua en la posici´on de la etiqueta. Pero
adem´as, las etiquetas se pueden usar para avanzar por la l´ınea de tiempos con los botones
siguiente etiqueta yetiqueta previa . Aunque una etiqueta no est´e a la vista, se puede
avanzar hasta ella, desplaz´andose en la l´ınea de tiempos. Tambi´en hay atajos de teclado para
avanzar de una etiqueta a otra.
CTRL-Flecha izquierda sit´ua el punto de inserci´on en la etiqueta previa.
CTRL-Flecha derecha sit´ua el punto de inserci´on en la siguiente etiqueta.
Atravesando etiquetas se puede avanzar y retroceder r´apidamente a lo largo de la l´ınea de
tiempos, pero tambi´en se pueden seleccioner regiones.
SHIFT-CTRL-Flecha izquierda selecciona la regi´on comprendida entre el punto de inserci´on˜n
y la etiqueta previa.
SHIFT-CTRL-Flecha derecha selecciona la regi´on entre el punto de inserci´on y la siguiente
etiqueta.
Pulsar a mano el bot´on de etiqueta o la tecla L una y otra vez para borrar una serie de
etiquetas puede resultar tedioso. Para borrar un conjunto de etiquetas, primero seleccione una
regi´on, y a continuaci´on use el men´u Edici´on->Eliminar etiquetas. Si existen puntos de entrada
y salida, se eliminan las etiquetas entre los puntos de entrada y salida, ignorando la regi´on
seleccionada.
Editar o bloquear las etiquetas:
En el modo de edici´on cortar y pegar tan s´olo, se puede habilitar el men´u Preferencias-
>Editar etiquetas o deshabilitar el bot´on Bloquear movimiento de etiquetas de la barra de
herramientas del programa. En cualquiera de los dos casos, al cortar, copiar o pegar una selecci´on
de la primera pista armada en el proyecto, las etiquetas se mover´an con ella, manteniendo su
posici´on relativa.
Igualmente, si la regi´on seleccionada de un recurso es separada (bot´on Separar) del visor a la
l´ınea de tiempos, a una posici´on en la misma por delante de alguna etiqueta, dichas etiquetas
ser´an desplazadas a la derecha de la barra de tiempos, junto con el resto de fotogramas.
Para evitar estos movimientos de las etiquetas en la barra de tiempos, basta con deshabilitar la
opci´on Edici´on->Editar etiquetas o habilitar el bot´on Bloquear movimiento de etiquetas . En
el modo de edici´on arrastrar y soltar las etiquetas siempre est´an pegadas a la barra de tiempos,
incluso con la opci´on Editar etiquetas habilitadas.
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 47
6.2 Editar
La edici´on se realiza a la vez en el dominio del tiempo y el dominio de las pistas. Puesto que la
l´ınea de tiempos consiste en una pila de pistas, es necesario preocuparse de crear y ordenar las
pistas, y no s´olo del instante de tiempo en que un contenido aparece en una pista.
En el dominio del tiempo, Cinelerra ofrece muchas formas de aproximarse al proceso de
edici´on. Los tres m´etodos principales son la edici´on en dos pantallas, la edici´on arrastrando y
soltando y la edici´on cortando y pegando.
Hay varios conceptos que Cinelerra usa al editar, y que se aplican a todos los m´etodos. La
l´ınea de tiempos es donde se representan todas las decisiones de edici´on. Consiste en varias
pistas apiladas en el centro de la ventana principal. Se puede desplazar hacia arriba, hacia
abajo y a derecha e izquierda, gracias a las dos barras deslizantes que aparecen, una a la derecha
y otra al pie de las pistas. Tambi´en se puede usar la rueda del rat´on para desplazar las pistas
hacia arriba o hacia abajo.
La regi´on activa el intervalo de tiempo que se ve afectado por los comandos que se apliquen
sobre la l´ınea de tiempos. La regi´on activa se determina, en primer lugar, por la presencia de
puntos de entrada y salida en la l´ınea de tiempos. Si no hay tales puntos, la regi´on activa es
el ´area seleccionada (aparece coloreada de un color m´as claro). Si tampoco hay ninguna regi´on
seleccionada, el punto de inserci´on determina el origen de la regi´on activa. Algunos comandos,
en este caso, tratar´an todo el espacio a la derecha del punto de inserci´on como activo. Por
ejemplo, el comando Renderizar.... En cambio, otros comandos consideran que la regi´on activa
es exactamente la posici´on del punto de inserci´on (es decir, la regi´on activa tiene longitud 0 en
este caso), salvo si se define un punto de salida.
Finalmente, cabe destacar que las decisiones de edici´on nunca afectar´an a su material original.
Este comportamiento se llama edici´on no destructiva, y se populariz´o r´apidamente, primero con
el audio y m´as tarde con el v´ıdeo. Es mucho m´as r´apida que copiar todos los medios originales
afectados por cada edici´on. La edici´on s´olo afecta a unas referencias internas del programa, que
apuntan a los medios originales. Al finalizar la sesi´on de edici´on, si se desea tener un archivo de
v´ıdeo o audio es necesario renderizar la lista de ediciones efectuadas.
Cada pista en la l´ınea de tiempos tiene un conjunto de atributos a la izquierda, el m´as
importante de los cuales es el atributo armar pista.
Se puede encontrar informaci´on sobre los controles de edici´on y sus atajos de teclado
correspondientes en
6.2.1 El ´area de control
A la izquierda de la l´ınea de tiempos hay una regi´on con botones llamada el ´area de control.
Aqu´ı se habilita funcionalidad espec´ıfica para cada pista. Todas las pistas tienen en este ´area
un cuadro de texto en el que se les puede asignar un nombre.
Todas las pistas tienen un bot´on de expansi´on que permite ver opciones adicionales de
control, as´ı como los efectos aplicados sobre la pista. Para expandir o reducir la pista, pulse
sobre el bot´on de despliegue. Si est´a apuntando hacia la derecha, la pista est´a reducida. Si
apunta hacia abajo, la pista est´a expandida. Los efectos existentes parecen al pie de la pista,
cuando est´a desplegada.
Todas las pistas tienen, adem´as, una fila de botones con diversa funcionalidad.
48 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Atributos de la pista.
Si el bot´on est´a coloreado, la opci´on est´a activada para esa pista en concreto. Si el color
de fondo del bot´on es el mismo que el resto del ´area de control, la opci´on que representa est´a
desactivada. Pulse en el bot´on para activar o desactivar la funcionalidad. Hay formas de acelerar
la configuraci´on de varias pistas a la vez, usando el rat´on.
Puede pulsar en un bot´on y arrastrarlo a lo largo de varias pistas adyacentes, para copiar as´ı
el mismo valor del atributo que representa en todas esas pistas.
Puede pulsar la tecla MAY al pinchar en un atributo de una pista para activar dicho atributo
en la pista en que est´a pulsando, y cambiar su estado en todas las dem´as pistas (en cada pista
se pondr´a el valor opuesto al actual).
Tambi´en puede pulsar la tecla MAY mientras pincha en un atributo. Si, manteniendo la tecla
pulsada, sigue pinchando en el mismo atributo, dicho atributo acabar´a desactiv´andose en todas
las pistas salvo aquella en que est´a pinchando. En ese momento, puede arrastrar el cursor del
rat´on sobre las pistas adyacentes, para habilitar el atributo sobre todas aquellas sobre las que
se mueva.
El resto de atributos afectan a la salida de la pista:
Ver pista
Determina si la pista se va a renderizar o no. Si est´a desactivado, la pista no se va a
renderizar. Sin embargo, si la pista est´a encadenada a otras pistas, estas otras pistas
ejecutar´an los efectos que lo requieran sobre esta pista, tanto si se puede ver como si no.
Montar pista
Determina si la pista est´a bloqueada o no. olo a las pistas montadas les afectan las
operaciones de edici´on. Debe asegurarse siempre de tener suficientes pistas de destino
montadas cuando pegue o inserte contenido a partir de un recurso, o habr´a pistas del
material que se perder´an.
Adem´as de restringir las operaciones de edici´on, las pistas montadas determinan, junto
con la regi´on activa, d´onde se inserta el material al cargar nuevos ficheros. Si los ficheros
se cargan con alguna estrategia de inserci´on que no implique borrar el proyecto existente,
las pistas montadas ser´an las pistas de destino. Como acabamos de mencionar, si no hay
suficientes pistas montadas se podr´ıa perder parte del contenido que est´a cargando.
Puede pulsar la tecla TAB mientras el cursor del rat´on est´a en cualquier punto de una pista
para cambiar el estado de una pista (montarla o desmontarla).
Puede pulsar MAY-TAB mientras el cursor del rat´on est´a sobre una pista para cambiar el
estado de todas las dem´as pistas a la vez (montarlas o desmontarlas).
Gang fader
Acoplar los "faders". Un fader es un control que permite aplicar una atenuaci´on gradual
(o un incremento) al volumen de sonido o la opacidad de la imagen. Cada pista tiene un
fader. Este control sirve para acoplar los faders de varias pistas, de manera que el nivel
de audio de todas las pistas cuyos faders est´an acoplados se ajuste simult´aneamente (los
cambios en una afectan inmediatamente a las dem´as). Al acoplar los faders, tambi´en se
acopla el retraso de las pistas en afectadas, sincroniz´andose inmediatamente.
Dibujar recursos
Determina si se van a dibujar picons o formas de onda en la pista. Por defecto, algunos
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 49
formatos de fichero se cargan con esta opci´on desactivada, mientras que otros lo hacen con
la opci´on activada. Depende de si el formato de fichero suele requerir mucho tiempo hasta
que se puede dibujar en la l´ınea de tiempos. Basta con que lo active para poder ver los
picons de cualquier formato de fichero.
Silenciar pista
La salida de la pista se ignora, una vez que la pista ha sido completamente renderizada.
Esta opci´on es independiente de la opci´on ver pista. Si la pista es parte de una cadena de
efectos, la pista de salida de la cadena de efectos ser´a evitada en la salida final, incluso si
deber´ıa ser redirigida hacia otra pista. Las pistas mudas se usan para evitar que la pista de
efecto en cadena se superponga a la salida de la pista original.
Fader
Todas las pistas tienen un "fader". Un fader es un control que permite aplicar una
atenuaci´on gradual (o un incremento) al volumen de sonido o la opacidad de la imagen.
Las unidades de medida del fader dependen de si la pista es de audio o v´ıdeo. Arrastre el
bot´on del fader para atenuar la pista al principio o al final. Si est´a acoplado a otros faders de
pistas del mismo tipo, con la opcon de montar habilitada, los otros faders deber´ıan moverse
en sincron´ıa. Puede pulsar la tecla MAY mientras desplaza un fader, para centrarlo en cero.
6.2.2 Retrasar las pistas
Cada pista tiene un cuadro de texto para retrasarla en su ´area de control. Puede que tenga
que desplegar el control de la pista para verlo. Las que siguen son vistas de ´areas de control
desplegadas.
Balance de canales y retraso de una pista de audio.
Modo de impresi´on y retraso de una pista de v´ıdeo.
El retraso es el desplazamiento que sufre la pista hacia la derecha o hacia la izquierda. La
pista no se visualiza desplazada en la l´ınea de tiempos, pero s´ı se aplica el retraso al reproducirla
en el visor. El retraso es ´util para sincronizar el audio con el v´ıdeo, crear falsos est´ereos o
compensar efectos que provocan retrasos en el tiempo, y todo ello sin estropear las modificaciones
ya realizadas.
Simplemente escriba la cantidad de tiempo que desea retrasar la pista, y ´este se aplicar´a
desde ese mismo instante. Los n´umeros positivos hacen entrar antes a la pista. Los negativos,
la hacen entrar m´as tarde. Las unidades de retraso son segundos o las unidades nativas de la
pista. Puede escoger las unidades pulsando con el bot´on derecho del rat´on en el cuadro de texto
del retraso y usando el men´u contextual que aparecer´a.
50 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Los par´ametros del retraso se acoplan unos a otros con los botones Gang faders yMontar
pista.
Puede usar la rueda del rat´on sobre el cuadro de texto del retraso para aumentarlo o
retrasarlo.
6.2.3 Balance de canales
Las pistas de audio tienen una caja para equilibrar los canales en su ´area de control. Es posible
que haya que expandir el ´area de control para poder ver el balance de pistas. El control de
balance de pistas se muestra a continuaci´on.
Balance de pistas y retraso de una pista de audio.
Puede situar el rat´on sobre el control de balance de pistas y pulsar o arrastrar para posicionar
la salida de audio respecto a la disposici´on de altavoces. El volumen relativo a cada altavoz se
muestra mientras mantenga el rat´on pulsado. El control de balance usa un algoritmo especial
para intentar repartir el audio entre uno o varios altavoces, si se est´a usando m´as de uno.
6.2.4 Balance autom´atico de pistas
Se proporcionan varias funciones que ayudan a ajustar el balance a algunos de los est´andares
as frecuentes. Se listan en el men´u Audio. Estas funciones s´olo afectan a las pistas de audio
con grabaci´on activa.
Audio->Map 1:1
Asigna cada pista a su propio canal. Si ya se ha asignado una pista a cada canal y quedan
as pistas, vuelve a empezar (a cada canal le asigna una segunda pista, etc...). De gran
utilidad para usar dos pistas y dos canales como est´ereo, y para mapear 6 pistas con 6
canales a una tarjeta de sonido de 6 canales.
Audio->Map 5.1:2
Asigna 6 pistas a 2 canales. El proyecto deber´ıa tener ´unicamente dos canales al usar esta
funci´on. En Preferencias->Formato se puede limitar el n´umero de canales de salida a 2.
Este ajuste es muy ´util para convertir sonido 5.1 en est´ereo.
6.2.5 Asignaciones est´andar de audio
Aunque Cinelerra permita asignar cualquier pista a cualquier altavoz, hay asignaciones est´andar
que son las que deber´ıa usar si quiere asegurarse de que su pel´ıcula (o m´usica) final pueden
reproducirse en cualquier sitio. Adem´as, la mayor´ıa de los codificadores de audio necesitan que
las pistas de audio est´en asignadas a n´umeros est´andar de altavoces, o no funcionar´an bien.
En el control gr´afico Posici´on de los canales, ease Cap´ıtulo 4 [Atributos del proyecto],
agina 29, los canales est´an numerados para corresponder a las pistas de salida en las que se
van a renderizar. Si va a ser est´ereo, la fuente del canal 1 debe ser la pista izquierda y la fuente
del canal 2 debe ser la derecha.
Para el sonido surround 5.1, las fuentes de los 6 canales deben ser, por orden, los siguientes:
centro, delante izquierda, delante derecha, detr´as izquierda, detr´as derecha, efectos de baja
frecuencia. Si las pistas no coinciden con los altavoces correctos, la mayor´ıa de los codificadores
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 51
de audio no codificar´an bien la informaci´on, si es que codifican algo. La pista de efectos de baja
frecuencia, en particular, casi nunca puede codificar altas frecuencias.
6.2.6 Manipular las pistas
Las pistas en Cinelerra contienen audio o contienen v´ıdeo. No hay una designaci´on especial para
cada tipo de pista, salvo que se mencione la naturaleza de su contenido. Cuando se crea un
nuevo proyecto, contiene un n´umero de pistas por defecto, y se pueden a˜nadir m´as o eliminar
algunas de ellas usando los men´us. El men´u Pistas contiene cierto n´umero de opciones para
trabajar con varias pistas a la vez. Cada pista, a su vez, tiene un men´u contextual que aparece
al pinchar con el bot´on derecho del rat´on sobre dicha pista y s´olo afecta a la propia pista. Este
men´u aparece independientemente de que la pista est´e montada o no.
Mover arriba ymover abajo sube o baja la posici´on de la pista en la pila de pistas. Borrar pista
la elimina.
Las operaciones presentes en el men´u Pistas olo afectan a las pistas montadas:
Mover pistas hacia arriba yMover pistas hacia abajo desplaza todas las pilas montadas
hacia arriba o hacia abajo en la pila. Al subirlas, si la pila superior est´a armada, se mover´a
al pie de la pila de pistas.
Eliminar pistas elimina las pistas armadas.
Eliminar ´ultima pista elimina la ´ultima pista, tanto si est´a armada como si no. Se pueden
eliminar todas las pistas apretando r´apidamente la tecla d.
Concatenar pistas es m´as complicado. Concatena cada pista reproducible al final de la
primera pista montada. Si hay dos pistas montadas, seguidas de dos pistas reproducibles, la
operaci´on de concatenaci´on pone las dos pistas reproducibles a continuaci´on de las dos pistas
montadas. Si en cambio hay tres pistas reproducibles, las dos primeras pistas reproducibles
se ponen cada una a continuaci´on de una las que est´an montadas, y la tercera, pista se
pone a continuaci´on de la primera pista montada. Es decir, cuando ha asignado una pista
reproducible a cada una de las pistas montadas, vuelve a empezar a asignar. Cuando ya se
han asignado dos pistas reproducibles a cada pista montada, se vuelve a empezar una vez
as.
Por ´ultimo, se puede querer crear nuevas pistas. Los men´us de Audio yV´ıdeo contienen
opciones para a˜nadir una pista de cada uno de sus tipos. En el caso del audio, la nueva pista se
pone al pie de la pila de pistas, por debajo de las dem´as pistas, y el canal de salida se incrementa
en uno para esta pista. Para el caso del v´ıdeo, la nueva pista se pone encima de las dem´as pistas,
en lo alto de la l´ınea de tiempos. De esta manera el v´ıdeo presenta un orden de composici´on
intuitivo, con las pistas m´as nuevas encima de las m´as antiguas.
6.2.7 Edici´on a dos pantallas
´
Esta es la forma m´as r´apida de construir un programa a partir de archivos de pel´ıculas. La
idea consiste en visualizar el archivo con la pel´ıcula en una ventana y ver el programa en otra
ventana. En la ventana del visor se definen subsecciones del archivo de pel´ıcula que luego se
transfieren al final del programa en la ventana del programa.
Para empezar una sesi´on de edici´on con dos pantallas, lo primero es cargar alg´un recurso.
Para ello, use el men´u Archivo->Cargar ficheros... y escoja algunas pel´ıculas, asegur´andose
de emplear la estrategia de inserci´on Crear s´olo recursos nuevos. De esta manera, la l´ınea de
tiempos no sufrir´a modificaciones al cargar los nuevos recursos. Ahora abra la ventan Recursos y
escoja la carpeta Media. Al seleccionarla con el rat´on, los recursos reci´en cargados aparecer´an en
el ´area de la derecha. Puede pinchar dos veces sobre cualquiera de dichos recursos, o arrastrarlo
hasta la ventana del Visor para cargarlo en dicha ventana.
52 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Deber´ıa haber suficientes pistas montadas en la l´ınea de tiempos como para poder incorporar
los trozos de material original que desee (normalmente ser´a una pista de v´ıdeo y dos de audio).
Si no las hay, cree nuevas pistas o monte algunas de las existentes.
En la ventana del Visor, defina un clip a partir del archivo de su pel´ıcula:
Especifique el punto de inicio en el bot´on punto de entrada.
Localice el punto en el que desea acabar el clip.
Especifique el punto final de su clip con el bot´on punto de salida.
Ahora deber´ıan aparecer ambos puntos en la barra de tiempos, definiendo un clip.
Se pueden hacer varias cosas con un clip:
Separar
Inserta el ´area seleccionada en la l´ınea de tiempos, tras el punto de inserci´on.
Cuando se ha realizado la separaci´on, el punto de inserci´on se mueve al final de la edici´on,
listo para la proxima separaci´on que efect´ue. De esta forma, se puede construir el programa
mediante sucesivas separaciones.
Si existen un punto de entrada o un punto de salida en la l´ınea de tiempos, el clip se insertar´a
tras el punto de entrada o tras el punto de salida.
Si hay tanto un punto de entrada como un punto de salida en la l´ınea de tiempos, el clip se
inserta tras el punto de entrada.
Si queda pel´ıcula m´as all´a de la localizaci´on que usted ha escogido en la l´ınea de tiempos,
se empujar´a a la derecha.
Sobreescribir
Sobreescribe la regi´on de la l´ınea de tiempos tras el punto de inserci´on, superponiendo
el clip a los contenidos que hubiera previamente en dicha regi´on.
Si existen un punto de entrada o un punto de salida en la l´ınea de tiempos, el clip se
superpone al contenido que hubiera justo tras el punto de entrada o tras el punto de salida.
Si hay tanto un punto de entrada como uno de salida en la l´ınea de tiempos, el clip se
inserta tras el punto de entrada.
Si hay una regi´on seleccionada (aparece de color m´as claro) o hay tanto punto de entrada
como de salida, la regi´on sobre la que se puede superponer el nuevo contenido est´a limitada
por ellos, y por lo tanto el clip podr´ıa verse acortado. Esta artima˜na es muy ´util, y se
merece una descripci´on m´as detallada:
TRUCO: Para sobreescribir exactamente una regi´on concreta de la l´ınea de tiempos:
- Monte s´olo las pistas que desea modificar.
- Defina la regi´on de destino en la l´ınea de tiempos usando los botones [ y ].
- Defina en el Visor el clip que desee insertar, usando los botones [ y ].
- Sobreescriba desde el visor a la l´ınea de tiempos.
Si la regi´on de destino es m´as corta que el clip que ha definido en el Visor, la porci´on de clip
en exceso no ser´a copiada. Los contenidos a la izquierda del punto de salida no se mover´an.
Cuidado: si la regi´on de destino es mayor que el clip definido en el Visor, la regi´on de destino
se encoger´a hasta alcanzar el tama˜no del clip. En la l´ınea de tiempos, el resto de contenidos
a la derecha del punto de salida o de la regi´on seleccionada se mover´an a la izquierda.
A clip
Genera un nuevo clip que se almacena en la ventana de Recursos, en la carpeta Clips.
Este clip contiene la regi´on afectada, tal y como se ha definido en el visor. Sin embargo, su
creaci´on no modifica la l´ınea de tiempos. Cada clip tiene un t´ıtulo y una descripci´on (son
opcionales).
Copiar
V´ease Secci´on 6.2.9 [Editar cortando y pegando], p´agina 55, se comporta exactamente igual.
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 53
La edici´on usando dos pantallas se puede realizar usando ´unicamente atajos de teclado. Al
mover el rat´on sobre un bot´on cualquiera, aparecer´a una peque˜na notita mostrando el nombre
del bot´on y, entre par´entesis, la tecla que se puede pulsar y que tiene el mismo efecto que dicho
bot´on. En la ventana del Visor, las teclas num´ericas controlan el avance y los rebobinados,
mientras que las teclas [ ] v insertan o eliminan los puntos de entrada y salida y realizan la
separaci´on, respectivamente.
6.2.8 Editar arrastrando y soltando
La edici´on arrastrando y soltando es una forma r´apida y sencilla de trabajar en Cinelerra,
usando s´olo el rat´on. La idea b´asica es crear un grupo de clips, y ordenarlos en la l´ınea
de tiempos arrastr´andolos a diferentes posiciones. De esta manera se puede construir una
pel´ıcula prototipo que se puede ver en el Compositor. Tras verla es posible desear reordenar los
clips que la componen, a˜nadir transiciones o efectos o eliminar parte del material. Para ello,
basta con arrastrar los nuevos clips o efectos sobre la l´ınea de tiempos y reordenarlos tambi´en
arrastr´andolos.
1. Cargue algunos archivos usando el men´u Fichero->Cargar ficheros....
2. Escoja la estrategia de inserci´on Crear s´olo nuevos recursos. Los recursos se cargan en la
ventana de Recursos.
3. Cree algunas pistas de audio y v´ıdeo en la l´ınea de tiempos, por ejemplo usando los men´us
de Audio y V´ıdeo.
4. Abra la carpeta Media en la ventana de Recursos.
5. Aseg´urese de que las pistas necesarias est´an montadas y arrastre alguno de los recursos
desde la ventana de Recursos hasta la l´ınea de tiempos. Si el recurso tiene v´ıdeo, arr´astrelos
sobre una pista de v´ıdeo. Si el recurso es ´unicamente de audio, arr´astrelo sobre una pista
de audio.
Cinelerra llena las pistas de audio y v´ıdeo por debajo de aqu´ella sobre la que est´a arrastrando
los archivos con datos del mismo fichero. Esto afecta a las pistas que se deben crear inicialmente,
as´ı como la elecci´on de la pista sobre la que arrastrar cada clip. Si el clip tiene una pista de v´ıdeo
y dos de audio (algo muy frecuente) necesitar´a esas mismas pistas sobre la l´ınea de tiempos,
y deber´a arrastrar el clip sobre la pista de v´ıdeo, no sobre las de audio. Si el recurso que va
a arrastrar s´olo tiene audio, necesitar´a tantas pistas de audio sobre la l´ınea de tiempos como
tenga el clip de audio, y deber´ıa arrastrarlo sobre la primera de dichas pistas de audio.
54 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Al arrastrar el clip desde la carpeta Media a la ventana del programa, el cursor del rat´on
mostrar´a una peque˜na vista en miniatura del clip, y una vez sobre la la l´ınea de tiempos, la
silueta de un rect´angulo blanco, ocupando tanto espacio como ocupar´a el clip una vez depositado.
Arrastre un clip a la posici´on deseada en una pista vac´ıa de la l´ınea de tiempos y su´eltelo ah´ı.
Si hay otras secuencias en la pista, al mover el rect´angulo blanco sobre una de ellas, ver´a un
s´ımbolo parecido a un arco, ><, aparecer en las fronteras entre unas secuencias y otras. Si
deposita all´ı el clip, la nueva secuencia, correspondiente al clip que acaba de soltar, comenzar´a
en el centro de la frontera de edici´on que indicaba el centro del s´ımbolo ><.
Al estar el puntero del rat´on en el centro del rect´angulo blanco, si este rect´angulo es mayor
que la parte visible de la l´ınea de tiempos puede resultar inc´omodo posicionarlo con la precisi´on
conveniente. Es probable que esto suceda con clips largos. La forma m´as sencilla de facilitar
esta operaci´on es cambiar el zoom de la muestra en el panel de zoom, lo que reducir´a el tama˜no
del rect´angulo blanco.
Tambi´en puede arrastrar m´ultiples archivos desde la ventana de recursos. Para ello puede
arrastrar el rect´angulo sobre varios de ellos (describiendo un ´area de selecci´on rectangular), o
bien pulsar la tecla MAY o la tecla CTRL al seleccionar los ficheros. Cuando deposite estos
archivos en la l´ınea de tiempos, aparecer´an concatenados. El comportamiento de las teclas MAY
y CTRL cambia dependiendo de si los recursos se muestran como texto o como iconos.
Para mostrar los recursos como texto o como iconos, pulse con el bot´on derecho del rat´on
en la lista Media. Escoja Mostrar iconos oMostrar texto para cambiar el formato con que se
muestra la lista.
Si los recursos se muestran como texto, al pulsar MAY - click sobre ficheros de recursos, se
extiende el n´umero de selecciones efectuadas y todos los recursos intermedios son seleccionados.
Si se pulsa CTRL - click sobre los recursos en modo texto, se seleccionan los ficheros de uno de
en uno.
Al mostrar los recursos como iconos en la ventana de Recursos, tanto MAY - click como
CTRL - click permiten seleccionar los archivos de uno en uno.
Adem´as de arrastrar los archivos de contenidos, si crea clips y abre la carpeta Clips, puede
arrastrar los clips que hay en ella sobre la l´ınea de tiempos.
En la l´ınea de tiempos hay funcionalidad adicional. Las secuencias se pueden arrastrar por
la l´ınea de tiempos para ordenar piezas de sonido, escenas de pel´ıculas, y proporcionar mejores
demos de NAB, pero no mucho m´as. Para activar la posibilidad de arrastrar sobre la l´ınea de
tiempos, escoja el icono de flecha en la barra de herramientas de la ventana del Programa, .
Seleccionar una pista con varias escenas.
Pista original con tres escenas.
Vaya a la escena #3, pinche y arr´astrela al centro.
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 55
Cuando deposite la escena #3
la escena #2 se desplaza a la derecha
´
Este es el aspecto final de la secuencia.
Si hay m´as de una pista montada, al arrastrar una pista Cinelerra arrastrar´a todas las
secuencias que comienzan en la misma posici´on que aquella sobre la que se encuentra actualmente
el cursor. En otras palabras, se puede arrastrar y soltar un grupo de secuencias. Cinelerra
reconoce como grupo las secuencias de pistas diferentes que tienen sus principios alineados, es
decir, que empiezan en el mismo instante de tiempo, independientemente de si tienen la misma
fuente o si sus finales est´an alineados.
Al arrastrar y soltar recursos o clips en la l´ınea de tiempos:
Si suelta una secuencia cuando se muestran las marcas ><, el clip se pegar´a empezando a partir
del centro del s´ımbolo ><. Las secuencias que estaban detr´as de dicho s´ımbolo, se mover´an hacia
la derecha.
Si deposita una secuencia en donde no se muestra la marca ><, el clip original se pegar´a en donde
lo ha depositado. El resto de secuencias no se mover´an. El clip se pegar´a sin audio, apareciendo
un silenciio en el lugar donde ha pegado el v´ıdeo.
Si hay m´as pistas montadas en la l´ınea de tiempos que en el recurso que est´a arrastrando, s´olo
las secuencias subsiguientes de las pistas afectadas por la operaci´on de arrastrado se desplazar´an
hacia la derecha. Esto puede causar una p´erdida de sincronizaci´on con las pistas que no se han
visto afectadas por la operaci´on de arrastrar. Para recuperar la sincronizaci´on, desmonte las
pistas afectadas, seleccione la secuencia que acaba de depositar y pegue silencio sobre la selecci´on
(men´u Edici´on ->Pegar silencio).
Al editar en modo arrastrar y soltar no puede arrastrar las etiquetas. Siempre estar´an
clavadas en la barra de tiempos, incluso cuando la opci´on Editar etiquetas (en el men´u
Preferencias) est´a habilitada. A´un as´ı, si la opci´on Editar etiquetas est´a habilitada, si se separa
un ´area seleccionada de un recurso en el Visor y se inserta en la l´ınea de tiempos, por delante de
alguna etiqueta, empujar´a dicha etiqueta hacia la derecha, a una distancia igual al fragmento
que se ha insertado.
Si hay puntos de entrada y salida puede cortar y pegar tanto en modo arrastrar y soltar como
en modo cortar y pegar. En el men´u Edici´on hay una lista de opciones y atajos de teclado.
6.2.9 Editar cortando y pegando
´
Este es el m´etodo tradicional de edici´on en los editores de audio. En el caso de Cinelerra, es
necesario arrancar una segunda instancia del programa Cinelerra y copiar de una a la otra, copiar
56 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
entre diferentes pistas en la misma instancia del programa, o cargar un fichero de contenidos en
el Visor y copiar desde all´ı.
Cargue algunos ficheros en la l´ınea de tiempos. Para editar cortando y pegando seleccione el
bot´on I, . Escoja una regi´on de la l´ınea de tiempos pulsando sobre ella y arrastrando el rat´on,
y use el bot´on de corte para cortarla. Desplace el punto de inserci´on a otro punto en la l´ınea
de tiempos y escoja el bot´on para pegar . Suponiendo que no haya ning´un punto de entrada
o salida establecido, habr´a realizado una maniobra de cortar y pegar.
Si se han definido puntos de entrada o salida, tienen preferencia sobre el punto de inserci´on y
la regi´on seleccionada, a efectos de cortar y pegar. Por lo tanto, con puntos de entrada y salida
se puede realizar el corte y el pegado tanto en modo cortar y pegar como en modo arrastrar y
soltar.
Hay otras operaciones que puede realizar. Vaya al menu Edici´on para ver una lista y sus
atajos de teclado.
En el modo de edici´on cortando y pegando se pueden editar las etiquetas, tambi´en. Al
habilitar el men´u Preferencias->Editar etiquetas, o deshabilitar el bot´on Lock labels from moving
de la barra de herramientas del programa, las etiquetas se transportar´an siempre al cortar, copiar
o pegar secuencias de la regi´on seleccionada de las pistas montadas.
Al editar audio, es frecuente cortar de una parte de una forma de onda para pegarlo en la
misma parte de otra forma de onda. Los puntos de inicio y final en cada forma de onda son
id´enticos, quiz´a con un ligero desplazamiento, pero la forma de la onda es diferente. Ser´ıa muy
complicado seleccionar una forma de onda para cortarla y seleccionar el mismo sitio para pegarla
sobre la segunda forma de onda, sin modificar las posiciones de inicio y final inadvertidamente.
Una opci´on que permite simplificar esta operaci´on es arrancar una segunda copia de Cinelerra,
y cortar y pegar para transportar el contenido entre ambas copias. De esta forma, pueden existir
a la vez dos regiones seleccionadas.
Otra opci´on es establecer puntos de entrada y salida para la regi´on fuente (aqu´ella que
queremos copiar) de la primera forma de onda, y poner etiquetas para se˜nalar al ´area de destino
en la segunda forma de onda. Entonces basta con realizar el corte, borrar los puntos de entrada
y salida, seleccionar la regi´on entre las etiquetas y pegar.
Una ´ultima operaci´on en la edici´on cortando y pegando es Edici´on->Limpiar. Si hay una
regi´on seleccionada o puntos de entrada y salida, se puede limpiar la regi´on afectada mediante
este men´u. Pero si el punto de inserci´on est´a sobre una frontera de edici´on y las secuencias a
cada lado de la frontera de edici´on son el mismo recurso, ambas secuencias se combinan en una
sola determinada por el recurso. Esta nueva secuencia empieza en el instante en que empezaba
la primera de las anteriores y termina donde terminaba la segunda. Esto puede resultar en una
expansi´on o un encogimiento de la secuencia.
6.2.10 Cambiar longitud
Es posible modificar la duraci´on de algunas secuencias en la l´ınea de tiempos. Al hacerlo se
encoge o alarga las duraci´on de una secuencia, simplemente arrastr´andola. En el modo arrastrar
y soltar o en el modo cortar y pegar puede mover el cursor sobre una frontera de edici´on hasta
que cambie de forma. Al cambiar de forma, se convertir´a en una flecha hacia la izquierda o
hacia la derecha. Si el cursor es una flecha hacia la izquierda, la operaci´on afecta al principio de
la secuencia. Si es una flecha hacia la izquierda, afecta al final de la secuencia.
Al pinchar con el rat´on sobre una frontera de edici´on para empezar a arrastrar, el bot´on del
rat´on con el que hayamos pulsado determina el tipo de comportamiento que se va a obtener
al arrastrar. Hay tres posibles comportamientos. En el men´u Preferencias->Preferencias..., en
la pesta˜na Interfaz, se puede escoger qu´e bot´on del rat´on provoca qu´e comportamiento. ease
Secci´on 3.7 [Interfaz], p´agina 26.
Cap´ıtulo 6: Ventana del programa 57
El resultado de arrastrar una frontera de edici´on no s´olo depende del bot´on del rat´on, sino
tambi´en de si se est´a arrastrando el principio o el final de la secuencia. Al soltar el rat´on del
bot´on, se realizar´a la operaci´on de recorte.
En una operaci´on de tipo Arrastrar todos, el principio de la secuencia podr´a cortar datos de
la secuencia si se mueve hacia delante o bien pegar datos nuevos anteriores a la secuencia si se
mueve hacia atr´as. El final de la secuencia pega datos en la secuencia si se mueve hacia atr´as,
y todas las secuencias detr´as de ´esa son desplazadas. Finalmente, si se arrastra el final de la
secuencia a una posici´on por delante del principio de la secuncia, se borra la secuencia entera.
En una operaci´on de tipo Arrastrar solo uno, el comportamiento es el mismo si arrastra el
principio o el final de una secuencia. La ´unica diferencia es que ninguna de las otras secuencias
en la pista se desplazan. En cambio, cualquier secuencia adyacente a la que se est´a editando se
expandir´a o encoger´a hasta llenar el hueco que haya dejado la operaci´on de arrastrar.
En una operaci´on de tipo Arrastrar origen, no se corta ni se pega nada. Si se mueve el
principio o el final de una secuencia hacia delante, la fuente de referencia (el contenido) de la
secuencia se desplaza hacia delante. Si mueve el principio o el final hacia detr´as, el contenido
se desplaza hacia detr´as. La secuencia no permanece en el mismo sitio y con el mismo tama˜no,
pero el contenido avanza o retrocede en el tiempo.
Para todos los formatos de fichero salvo im´agenes fijas, el alcance de la operaci´on de recorte
nunca excede la longitud del fichero fuente original. Si se intenta arrastrar el principio de una
secuencia a una posici´on anterior al principio del fichero de contenido original, se observar´a que
no es posible.
En todas las operaciones de recorte, todas las secuencias cuyo origen est´a en la misma posici´on
que el cursor cuando empieza a arrastrar se ven afectadas. Si se desea evitar afectar a alguna
secuencia en estas condiciones, debe desmontarse dicha pista durante la operaci´on de arrastre.
58 Cap´ıtulo 6: Ventana del programa
Cap´ıtulo 7: El Compositor 59
7 El Compositor
Es una ventana que muestra la salida de la l´ınea de tiempos. Es la interfaz para la mayor´ıa de
las operaciones de composici´on o para las operaciones que afectan el aspecto de la salida de la
l´ınea de tiempos. Las operaciones que se realicen en el Compositor afectan a la l´ınea de tiempos
pero no a los clips.
7.1 Controles del compositor
La salida de v´ıdeo tiene varias funciones de navegaci´on. El tama˜no del v´ıdeo de salida puede
estar bloqueado al tama˜no de la ventana o desbloqueado y con barras deslizantes para facilitar
la observaci´on. Se puede hacer zoom sobre la salida de v´ıdeo, y panor´amicas. Navegar la salida
de v´ıdeo de esta manera no afecta a la salida de una operaci´on de renderizado; simplemente
cambia el punto de vista en la ventana del Compositor.
Si est´a desbloqueado respecto al tama˜no de la ventana, se puede pinchar con el bot´on
intermedio del rat´on y arrastrar la imagen para cambiar el punto de vista de la misma.
Se puede hacer zoom (aumentar y disminuir) sobre la salida de v´ıdeo pulsando las teclas +y
-.
Bajo la salida de v´ıdeo hay copias de muchas de las funciones disponibles en la ventana
principal. Adem´as, hay un men´u de zoom y una luz rectangular.
El men´u de zoom ofrece todos los posibles valores de aproximaci´on y, con la opci´on Auto, la
posibilidad de bloquear el tama˜no de la salida de v´ıdeo al de la ventana. El men´u de zoom no
afecta al tama˜no de la ventana. Si con la opci´on Auto activada se redimensiona la ventana, el
zoom de la salida de v´ıdeo cambiar´a para ajustarse.
La luz rectangular se enciende de color rojo mientras se est´a renderizando. De esta manera
podemos saber si la salida que muestra el Compositor es la m´as actual.
Si se pulsa con el bot´on derecho del rat´on en cualquier lugar de la ventana de salida, aparece
un men´u con todos los niveles de zoom y algunas opciones m´as. En el caso concreto de que el
zoom est´e en modo Auto, al cambiar el zoom con este men´u auxiliar se redimensionar´a toda la
ventana, no s´olo el tama˜no de la salida de v´ıdeo.
Las opciones Restaurar c´amara yRestaurar proyector permiten centrar la c´amara y el
proyector. V´ease Secci´on 7.2 [Composici´on], p´agina 60.
La opci´on Ocultar controles oculta todo excepto la imagen de v´ıdeo.
A la izquierda de la salida de v´ıdeo hay una barra de herramientas exclusiva de la ventana
del Compositor. Esta barra de herramientas ofrece las siguientes funciones:
7.1.1 Proteger v´ıdeo de cambios
Deshabilita posibles cambios en la salida del compositor debido a clicks realizados en la ventana.
Es otro nivel m´as de seguridad, adem´as del bot´on para desmontar pistas, para evitar cambios
indeseados.
7.1.2 Ver zoom
Esta herramienta permite aproximarse y alejarse a la salida del compositor sin
redimensionar la ventana. Si la salida de v´ıdeo est´a bloqueada al tama˜no de la ventana, al
pulsar sobre ella con la lupa se desbloquea y aparecen barras deslizantes para facilitar la
inspecci´on.
Se puede acercar el zoom pulsando con el bot´on izquierdo.
Se puede alejar el zoom pulsando CTRL - click.
La rueda del rat´on tambi´en sirve para acercar o alejar el zoom.
60 Cap´ıtulo 7: El Compositor
7.1.3 Editar m´ascara
´
Esta es la herramienta de edici´on de m´ascaras, ease Secci´on 7.2.2 [M´ascaras], agina 65.
Habilite la ventana de informaci´on, , para ver las opciones relativas a esta herramienta.
7.1.4 Ajustar automatizado de c´amara
La herramienta sirve para ajustar la c´amara, como se describe en V´ease Secci´on 7.2.1 [La
amara y el proyector], p´agina 61. Habilite la ventana de informaci´on, , para ver las opciones
relativas a esta herramienta.
7.1.5 Ajustar automatizado de proyector
La herramienta sirve para ajustar el proyector, como se describe en V´ease Secci´on 7.2.1 [La
amara y el proyector], agina 61. This tool brings up the projector editing tool V´ease
Secci´on 7.2.1 [La c´amara y el proyector], p´agina 61. Habilite la ventana de informaci´on, , para
ver las opciones relativas a esta herramienta.
7.1.6 Cortar una capa o la salida
La herramienta sirve para cortar capas o la salida, como se describe en V´ease Secci´on 7.2.3
[Recorte], p´agina 69. La ventana de informaci´on, , debe estar habilitada para poder usar esta
herramienta.
7.1.7 Obtener colores
Proporciona un mecanismo para escoger un color de los que aparecen en la pantalla del
Compositor. El selector de color detecta el color sobre el que est´a situado y lo almacena de
manera temporal. La ventana de informaci´on, , si est´a habilitada, muestra el color seleccionado
actualmente. Pulse en cualquier punto de la salida de v´ıdeo para obtener el color en dicho punto.
El selector de color no s´olo permite ver ´areas que han sido recortadas,s ino que su valor se puede
aplicar a muchos efectos. Diferentes efectos gestionan la informaci´on del selector de color de
maneras distintas.
7.1.8 Informaci´on de la herramienta
El bot´on de ayuda, , olo funciona en combinaci´on con otros controles del compositor.
Bas´andose en el control que est´e activo en cada momento, el bot´on de ayuda mostrar´a un
di´alogo u otro.
Las herramientas con di´alogos de informaci´on son:
Editar m´ascara
Ajustar automatizado de c´amara
Ajustar automatizado de proyector
Cortar una capa o la salida
7.1.9 Mostrar zonas seguras
La herramienta dibuja las zonas seguras en la salida de v´ıdeo. Esto no afecta a la salida final
al renderizar. V´ease V´ease Secci´on 7.2.4 [Zonas seguras], p´agina 70.
7.2 Composici´on
Gran parte del programa Cinelerra est´a orientado a la composici´on. ¿Qu´e es la composici´on?
Cambiar la resoluci´on de una pel´ıcula o el formato (por ejemplo, de 4/3 a 16/9), dividir una
Cap´ıtulo 7: El Compositor 61
pantalla, entrar con un fundido o salir con otro, entre otras cosas, todo eso son operaciones de
composici´on en Cinelerra. Cinelerra detecta las operaciones de composici´on y cuando visualiza
la pel´ıcula usa el motor de composici´on. Si no, usa el decodificador m´as r´apido que encuentre
en su hardware.
Las operaciones de composici´on se hacen en la l´ınea de tiempos y en la ventana del
Compositor. Existen atajos en la ventana de Recursos para cambiar algunos atributos de
composici´on. Cuando ya hay archivos de v´ıdeo en la l´ınea de tiempos, la ventana del Compositor
es un buen sitio para componer la pel´ıcula.
7.2.1 La c´amara y el proyector
7.2.1.1 Composici´on provisional
En la ventana del Compositor, las funciones m´as importantes son el bot´on de la c´amara, ,
y el bot´on del proyector, . Controlan la operaci´on de la c´amara y el proyector. Las rutinas
de composici´on de Cinelerra usan una copia provisional, fotogramas de v´ıdeo almacenados
temporalmente en memoria sobre los que se realiza todo el procesamiento gr´afico. En el proceso
de composici´on en Cinelerra, la c´amara determina de d´onde, en el v´ıdeo original, se copian los
datos (fotogramas) provisionales. El proyector determina d´onde van los datos provisionales, en
la salida final.
El proceso es como si escane´aramos un rollo de pel´ıcula antigua, un fotograma cada vez, y
luego, con un programa de retoque de im´agenes (por ejemplo, Gimp) retoaramos digitalmente
la imagen escaneada aplic´andole varios filtros. Esta imagen escaneada que estamos imaginando
ser´ıa el documento provisional, sobre el que aplicamos nuestras modificaciones, respetando as´ı
el v´ıdeo original. Cuando la imagen ha sido transformada por los filtros, como por ejemplo uno
de correcci´on de color, la proyectamos terminada en un nuevo rollo de pel´ıcula, creando as´ı una
versi´on "modificada"del original.
Cada pista tiene datos provisionales diferentes, definidos por el tama˜no de la pista. Al
redimensionar las pistas puede crear pantallas divididas en dos o m´as secciones, panor´amicas y
zooms.
62 Cap´ıtulo 7: El Compositor
Representaci´on gr´afica del proceso de composici´on.
Al usar la c´amara y el proyector en la ventana del compositor, la pista afectada es la
primera pista con grabaci´on activa es la pista afectada. Incluso si es una pista completamente
transparente, a´un as´ı es al pista afectada. Si existen m´ultiples pistas de v´ıdeo, la forma m´as
sencilla de seleccionar s´olo una pista en la que editar es pulsar MAY-CLICK en el icono de
grabaci´on de la pista. As´ı se aisla la pista.
El prop´osito del proyector es situar los contenidos provisionales en la salida del proyecto.
Sirve por lo tanto para componer varias fuentes de varias pistas en una ´unica pista de salida.
Tanto la c´amara como el proyector se caracterizan por sus marcos o lentes, dos rect´angulos
que determinan qu´e se coge del v´ıdeo original como datos provisionales (en el caso de la c´amara)
y en qu´e posici´on en la salida se vuelcan los datos provisionales, una vez editados (en el caso del
proyector).
Cap´ıtulo 7: El Compositor 63
7.2.1.2 Controles del proyector
Al pulsar el bot´on proyector se habilita el control en la ventana del compositor y ya se puede
ajustar el proyector. En la ventana de v´ıdeo del compositor aparece una caja con gu´ıas. Si se
arrastra con el rat´on en cualquier punto de la ventana de v´ıdeo, las gu´ıas se desplazan junto
al v´ıdeo (el v´ıdeo puede moverse un poco m´as lento). Si se mantiene la tecla MAY pulsada
mientras se arrastra el rat´on sobre la ventana, las gu´ıas se encogen o aumentan junto con el
v´ıdeo. Si ya ha posicionado el v´ıdeo con el proyector (juegue todo lo que le apetezca), est´a
preparado para dominar la c´amara.
7.2.1.3 Controles de la c´amara
Al pulsar el bot´on de la c´amara, , se habilita el control en la ventana del compositor. Aparecen
unas gu´ıas que muestran la posici´on de la c´amara en relaci´on a posiciones pasadas y futuras de
la propia c´amara, pero no en relaci´on al v´ıdeo original. Si se intentan arrastrar las gu´ıas de la
amara se comprobar´a que no se mueven las gu´ıas, sino la localizaci´on del v´ıdeo dentro de la
referencia de la c´amara.
La mirilla es una ventana en la c´amara, como una rendija en la lente, que enmarca el ´area
de v´ıdeo original que se a escanear. La mirilla se representa como un marco rojo con barras
diagonales cruzadas.
La mirilla
64 Cap´ıtulo 7: El Compositor
Tama˜nos de mirilla
El tama˜no de la mirilla depende del tama˜no de la pista actual, no del v´ıdeo original. Si es
peque˜na (640x400) captura un ´area peque˜na. Si la pista actual es grande (800x200), captura un
´area mayor que el v´ıdeo original y rellena el espacio vac´ıo con regiones vac´ıas de color blanco.
Cuando ya est´a definida la mirilla se debe posicionar la c´amara justo sobre el ´area de v´ıdeo
original que nos interesa. Para controlar la posici´on de la c´amara:
1. Abra la ventana del compositor con una pista seleccionada.
2. Pulse el bot´on de la c´amara para activar el ajuste de la misma.
3. Arrastre el rat´on sobre el v´ıdeo en el compositor.
Al arrastrar el rat´on sobre la mirilla en la ventana del compositor (aunque al principio parezca
extra˜no), la mirilla no se mueve pero s´ı lo hace el trozo de v´ıdeo al otro lado de la c´amara. Es
como si la ventana fuera nuestra c´amara, y al moverla mientras grabamos vi´eramos moverse la
imagen al otro lado de la lente.
En la ventana del compositor, la c´amara siempre se muestra
centrada, lo que se mueve es el v´ıdeo al otro lado.
Por ejemplo, si mueve la c´amara hacia abajo, la mirilla est´a movi´endose hacia abajo respecto
al v´ıdeo, pero si mientras movemos la c´amara hacia abajo estamos mirando por el visor de la
amara lo que veremos ser´a que el v´ıdeo est´a subiendo. Por la misma raz´on, si mueve la c´amara
hacia la derecha, el v´ıdeo parecer´a moverse hacia la izquierda.
Nota: Las gu´ıas muestran la posici´on de la c´amara en relaci´on a posiciones pasadas y futuras
de la c´amara, no en relaci´on al v´ıdeo original.
7.2.1.4 Men´u contextual
En la ventana del compositor hay un men´u contextual con opciones que afectan a la c´amara y
al proyector. Pulse con el bot´on derecho del rat´on sobre la imagen de v´ıdeo para acceder a ´el.
Restaurar la C´amara devuelve a la c´amara a la posici´on inicial centrada.
Restaurar Proyector devuelve al proyector al centro (posici´on inicial).
Cap´ıtulo 7: El Compositor 65
7.2.1.5 La ventana de herramientas de la c´amara y el proyector
Se pueden realizar algunas operaciones con la c´amara y el proyector que no aparecen en el men´u
contextual y no se representan en las capas de v´ıdeo. Se accede a ellas en la Informaci´on de la
herramienta. La mayor´ıa de las herramientas del Compositor poseen una ventana de informaci´on
que se muestra al pulsar el s´ımbolo de interrogaci´on .
La ventana de informaci´on de la c´amara y el proyector.
En el caso de la c´amara y el proyector, la ventana de informaci´on muestra las coordenadas
z, y y z. Con la rueda del rat´on o directamente escribiendo texto, se pueden posicionar con
precisi´on la c´amara y el proyector. Adem´as, se definen nueve tipos de justificaci´on para facilitar
el posicionamiento. Una operaci´on frecuente es justificar la proyecci´on a la esquina superior
izquierda tras reducir la imagen. Se usa al reducir el tama˜no de un v´ıdeo con ajuste de la raz´on
de aspecto.
Izquierda
Centrado horizontal
Derecha
Arriba
Centrado Vertical
Abajo
El efecto de traslaci´on permite conversi´on simulanea de la raz´on de aspecto y reducci´on, pero
es m´as f´acil de usar si el v´ıdeo reducido se pone en la esquina superior izquierda de la imagen
provisional, en lugar de en el centro. El tama˜no de la pista se ajusta al tama˜no original del
v´ıdeo, y se centra la c´amara. El tama˜no de la salida ser´a el que queremo para el v´ıdeo reducido
de salida. As´ı se obtiene la porci´on central del v´ıdeo recortada sin usar efectos.
A continuaci´on se debe arrastrar el efecto de traslaci´on sobre la pista de v´ıdeo. Se ajustan las
dimensiones de entrada del efecto de traslaci´on al tama˜no original y las dimensiones de salida al
tama˜no reducido que deseamos obtener. Para poner el v´ıdeo reducido en el centro de la imagen
que muestra el proyector requerir´ıa un desplazamiento de los valores de salida de x, y seg´un un
alculo complicado. En lugar de eso, dejamos los valores de salida de x e y a 0 y usamos la
ventana de informaci´on de la herramienta proyector.
olo con seleccionar justificaci´on a la izquierda y justificaci´on arriba , el proyector
muestra la imagen reducida de la esquina superior izquierda de la imagen provisional en el
centro de la salida.
7.2.2 M´ascaras
Las m´ascaras permiten seleccionar una regi´on del v´ıdeo. Seleccionar una regi´on concreta dentro
de la imagen es ´util si hay algo que se desea mostrar u ocultar, o aplicar un efecto sobre ´areas
66 Cap´ıtulo 7: El Compositor
concretas de los fotogramas. Se puede retrasar ligeramente una copia de una pista de v´ıdeo y
mostrar esa copia sin enmascarar en zonas donde una copia tiene interferencias pero la otra no.
Se puede necesitar correcci´on del color en una secci´on de una serie de fotogramas pero no en
todo el ´area de los fotogramas. Las m´ascaras tambi´en sirven para eliminar micr´ofonos, aviones
o personas que no deber´ıan estar.
El orden del proceso de edici´on afecta a las tareas que se pueden realizar con las m´ascaras.
Principalmente, las m´ascaras se realizan en los datos provisionales, tras aplicar los efectos pero
antes del proyector. En consecuencia, se pueden enviar varias pistas a una sola pista con m´ascara
y proyectarlas con la misma m´ascara.
Nuestro proceso de composici´on tiene ahora una etapa adicional: la de aplicaci´on de m´ascaras.
Puede haber hasta 8 m´ascaras por pista. Cada m´ascara se define por separado, aunque todas
realizan la misma operaci´on, sea adici´on o substracci´on.
Proceso de composici´on con m´ascaras.
Para definir una m´ascara, active el bot´on Editar m´ascara en la ventana del compositor.
Con esta opci´on activa, arrastre el rat´on (pulsando el bot´on izquierdo) sobre la ventana de v´ıdeo.
IMPORTANTE: Debe escoger fotogramas clave autom´aticos, si desea mover una m´ascara
en el tiempo. Si no selecciona fotogramas clave autom´aticos, la posici´on de la m´ascara ser´a la
misma incluso aunque la edite en diferentes sitios de la l´ınea de tiempos.
Cap´ıtulo 7: El Compositor 67
Pulse o arrastre nuevamente en otros puntos de la imagen para crear nuevos puntos de la
ascara. Aunque no sea el comportamiento convencional de las curvas de Bezier, esta interfaz
para la m´ascara muestra en tiempo real cu´al va a ser el comportamiento de la m´ascara.
Los puntos que ya se han creado se pueden mover arrastr´andolos. Para ello se deben arrastrar
con el rat´on, manteniendo pulsada la tecla CTRL.
CTRL-arrastrar permite mover los puntos existentes a
nuevas posiciones, modificando as´ı la geometr´ıa de la m´ascara.
Si ´unicamente se a˜naden nuevos puntos o se desplazan los ya existentes, la m´ascara estar´a
siempre delimitada por una l´ınea poligonal. Para convertir los tramos rectos en curvas de Bezier
es necesario usar los puntos de anclaje de la curva. Se accede a estos puntos arrastrando uno de
los puntos ya existentes mientras se mantiene pulsada la tecla MAY. Para mover estos puntos y
cambiarlos de posici´on, basta con arrastrarlos mientras se mantiene pulsada la tecla MAY.
Los anclajes de la curva de Bezier se activan
arrastrando mientras se pulsa la tecla MAY. As´ı se
pueden crear l´ıneas curvas entre puntos de la m´ascara.
Una m´ascara ya existente se puede mover entera pulsando las teclas ALT yCTRL a la vez,
mientras se arrastra con el rat´on. La edici´on de m´ascaras en Cinelerra es id´entica a la edici´on de
ascaras en El Gimp, excepto que en Cinelerra el efecto de la m´ascara siempre est´a activado.
68 Cap´ıtulo 7: El Compositor
CTRL-ALT y arrastrar permite mover una m´ascara
entera a una nueva posci´on en la imagen.
Las m´ascaras tienen muchos par´ametros m´as, que no se pueden representar con superposici´on
de v´ıdeo. Estos par´ametros se representan en la ventana de informaci´on de herramienta de
ascaras. Esta ventana con las opciones aplicables a la m´ascara, , aparece al pulsar el bot´on
con forma de interrogaci´on .
Ventana de opciones de m´ascara.
El modo de la m´ascara determina si la m´ascara elimina datos o hace visibles los datos. Si el
modo es subtractivo, la m´ascara provoca la desaparici´on del v´ıdeo sobre el que se aplica. Si el
modo es aditivo, la m´ascara hace visible el v´ıdeo sobre el que se aplica e invisible todo lo que
est´a fuera de la m´ascara.
Modo de la m´ascara
El valor de la m´ascara determina cu´an extrema es la adici´on o substracci´on aplicada. En
modo substractivo, valores mayores eliminan m´as alfa. En modo aditivo, valores mayores hacen
as brillante al regi´on en la m´ascara, dejando la regi´on exterior siempre igualmente invisible.
Valor de la m´ascara.
El n´umero de la m´ascara identifica cu´al de las 8 posibles m´ascaras estamos editando. Cada
pista tiene hasta 8 posibles m´ascaras. Al pinchar o arrastrar en la ventana del compositor, s´olo
se est´a editando una de las m´ascaras. Cambiando el n´umero de m´ascara, se pasa a editar otra
Cap´ıtulo 7: El Compositor 69
ascara. Las m´ascaras con n´umeros diferentes al de la que estamos editando siguen activas,
pero no se ve la l´ınea blanca porque no se pueden editar. Al cambiar el n´umero de m´ascara se
escoge una m´ascara de entre todas las posibles para trabajar sobre ella, por eso las dem´as no se
pueden modificar mientras tanto.
Al usar m´ultiples m´ascaras, se aplica la uni´on de sus efectos (relaci´on OR entre sus respectivos
efectos). Todas las m´ascaras de una misma pista usan el mismo modo y valor.
Los bordes de una m´ascara son l´ıneas rectas por defecto, pero esto rara vez es lo que deseamos.
El par´ametro feather determina cu´antos p´ıxeles se debe difuminar el borde de la m´ascara. As´ı
se crean bordes parcialmente transparentes, que toman aspecto borroso o difuminado, pero que
a cambio son m´as lentos de renderizar.
Par´ametro de difuminado
Finalmente, hay par´ametros que afectan a un solo punto de la m´ascara actual, y no a toda
la m´ascara. Son el comando Borrar y los par´ametros x, y. Afectan al punto activo, que es
el ´ultimo punto arrastrado o creado en la ventana del compositor. Se puede activar cualquier
punto (reemplazando al que estaba activo hasta ese momento) pinchando con el rat´on en sus
inmediaciones mientras se mantiene pulsada la tecla CTRL. Cuando se ha activado un punto,
Borrar lo elimina y x, y permiten reposicionarlo con precisi´on, escribiendo su nueva posici´on.
7.2.3 Recorte
El recorte cambia el valor de las dimensiones de salida y el proyector para reducir el ´area visible
del dibujo. Active el bot´on Recorte y la ventana de informaci´on de herramienta en la
ventana del compositor para visualizar el di´alogo de la herrmaienta recorte.
Di´alogo de la herramienta recorte
Pinche y arrastre en cualquier punto de la imagen para definir el ´area a recortar. Se dibuja un
rect´angulo sobre el v´ıdeo. Volviendo a arrastrar en cualquier sitio, se reemplaza dicho rect´angulo
por uno nuevo. Tambi´en se puede mover una esquina cualquiera arrastr´andola con el rat´on.
70 Cap´ıtulo 7: El Compositor
´
Area de recorte.
Se puede mover el rect´angulo entero (sin deformarlo) a una nueva posici´on, pulsando la tecla
MAY mientras se arrastra con el rat´on.
La ventana de informaci´on de la herramienta permite a´un m´as precisi´on, introduciendo las
coordenadas num´ericas. Cuando el rect´angulo est´e adecuadamente construido, basta con pulsar
el bot´on Do it (Ejecutar) para realizar la operaci´on de corte.
Nota: Las coordenadas X1,Y1 y X2,Y2 del di´alogo de recorte permiten introducir mediante
el teclado las coordenadas de las esquinas superior izquierda y la inferior derecha, que son
suficientes para definir el rect´angulo completamente.
7.2.4 Zonas seguras
En muchos dispositivos de electr´onica de consumo, los bordes de la imagen se recortan, y dentro
queda una regi´on que no siempre es cuadrada (es decir, no siempre es igual que la vemos en la
ventana del compositor). Los bordes est´an pensados para que haya algo de espacio adicional.
Se pueden mostrar estos bordes activando el bot´on Mostrar zonas seguras, . Es conveniente
intentar que los t´ıtulos est´en siempre dentro del rect´angulo interior, y la acci´on (o el contenido
as interesante para el espectador) dentro del rect´angulo exterior.
7.2.5 Modos de superposici´on
Cada pista de v´ıdeo tiene un modo de superposici´on, al que se puede acceder expandiendo la
pista. El modo de superposici´on es un men´u desplegable a la izquierda de la regi´on expandida,
bajo el "fader"(control de atenuaci´on). Cuando no est´a desplegado, muestra un icono que indica
cu´al es el modo de superposici´on actual.
Pulse sobre el bot´on de expansi´on de la pista, , para ver todas las opciones del v´ıdeo,
si no encuentra el modo de superposici´on. El modo de superposici´on de las pistas de v´ıdeo es
normal por defecto. Puede escoger otros modos pulsando el bot´on de modo de superposici´on y
seleccionando uno de los que se le ofrecen.
Los modos de superposici´on se procesan en la etapa de proyecci´on, cuando se activa
el proyector, dentro de lo que ser´ıa el proceso anteriormente descrito de composici´on. A
continuaci´on se describen los diferentes modos de superposici´on.
Normal
Este modo usa una ecuaci´on tradicional de Porter-Diff para fundir las pistas con alfa
(transaparencia). Si el modelo de color usado no tiene alfa, la nueva pista siempre reemplaza
la salida previa.
Adici´on
En este modo, lo que haya en la salida se suma a la pista actual. El resultado se funde en
base al alfa de la pista actual, con la salida que ya hubiera.
Sustraer
En este modo, a la salida que ya hubiera se le resta la pista actual y el resultado se funde,
seg´un el alfa de al pista, con la salida que ya hubiera.
Multiplicar
Es la operaci´on m´as ´util. Se multiplican la pista actual y la salida previa, y el resultado
se funde con la salida previa. Como pista actual es frecuente usar una imagen en blanco y
negro sin canal alfa, o un t´ıtulo blanco sobre una imagen negra. Con la multiplicaci´on, s´olo
se mostrar´an los fragmentos bajo el ´area blanca.
Dividir
Este modo divide la pista actual entre la salida previa y el resultado se funde con la salida
previa. Suele dar niveles sobrecargados.
Cap´ıtulo 7: El Compositor 71
Replace
Con este modo no se realiza fusi´on ninguna, sino que la pista actual reemplaza a la salida
previa que pudiera haber.
7.2.6 Tama˜nos de pista y salida
El tama˜no de la pel´ıcula provisional y el tama˜no de la salida son independientes en nuestro
proceso de composici´on, lo cual encaja bien con todo lo explicado hasta ahora. La mirilla de
la c´amara es el tama˜no de la pel´ıcula provisional. Los efectos se procesan sobre dicha pel´ıcula
temporal y les afecta el tama˜no que ´esta tenga. La proyecci´on de esta pel´ıcula es lo que se
renderiza en la salida final, y se ve determinada por el tama˜no de la salida. Si la pel´ıcula
provisional es m´as peque˜na que la salida, la pel´ıcula temporal se ver´a rodeada de una regi´on
blanca en la salida. Si es m´as grande que la salida, saldr´a recortada.
7.2.6.1 Tama˜no de pista
El tama˜no de la pista provisional se define seg´un el tama˜no de la pista. Cada pista tiene un
tama˜no diferente. Pulsando con el bot´on derecho del rat´on sobre una pista, se hace aparecer el
men´u de dicha pista. Puede pulsar Redimensionar pista para redimensionar al pista a cualquier
tama˜no arbitrario. De manera alternativa, se puede escoger Redimensionar al tama˜no de salida
para hacer la pista del mismo tama˜no que la salida.
La ventana de redimensionamiento de pista.
Por ejemplo, la pr´oxima imagen muestra c´omo una pista de v´ıdeo y la salida de un proyecto
del mismo tama˜no se ven en el compositor.
Tama˜no de la salida de v´ıdeo del proyecto y
pista de v´ıdeo de iguales dimensiones (720x480)
Al redimensionar una pista, su aspecto en el compositor var´ıa en proporci´on.
Reducir la pista (a 640 x 400, por ejemplo) y mantener el mismo tama˜no de salida para el
proyecto hace que la pista aparezca m´as peque˜na en el compositor y enmarcada por un ´area
blanca.
72 Cap´ıtulo 7: El Compositor
Nueva pista (640x400), m´as peque˜na
que la salida del proyecto (720x480)
Agrandar el tama˜no de la pista (a 800 x 560, por ejemplo) y mantener el mismo tama˜no de
salida en el proyecto hace que la pista aparezca m´as peque˜na en el compositor y recortada al
tama˜no de la salida.
Nueva pista (800x560), recortada al
tama˜no de la salida del proyecto (720x480).
Aprovechando la relaci´on entre los tama˜nos de la pista y el proyecto se puede reducir o
aumentar el tama˜no de una pista concreta respecto a la salida final, y as´ı crear "efectos"visuales
como pantallas divididas, panor´amicas y zooms.
7.2.6.2 Tama˜no de la salida
El tama˜no de la salida se ajusta en el men´u Fichero->Nuevo al crear un proyecto nuevo o en
Preferencias->Formato. En la ventana de recursos hay otra forma de cambiar el tama˜no de la
salida. Pulsando con el bot´on derecho en un recurso de v´ıdeo se puede seleccionar la opci´on
Match project size para adecuar la salida a este recurso. Al crear pistas nuevas el tama˜no de
pista siempre ser´a el tama˜no de salida especificado por estos m´etodos que acabamos de explicar.
Al renderizar, el tama˜no de la salida del proyecto ser´a el de la pista de v´ıdeo final en la que
se renderiza la pel´ıcula provisional.
Si el tama˜no de salida es mayor que el de la pel´ıcula provisional, entonces la imagen transferida
desde la pel´ıcula provisional ocupar´a una parte de la pista de salida, quedando enmarcada por
una regi´on blanca.
Cap´ıtulo 7: El Compositor 73
Tama˜no de la salida (en verde) mayor
que el de la pel´ıcula provisional.
Si el tama˜no de la salida es menor que el de la pel´ıcula temporal, parte del v´ıdeo temporal
aparecer´a recortado en la salida final.
Tama˜no de salida demasiado peque˜no para el v´ıdeo provisional.
74 Cap´ıtulo 7: El Compositor
Cap´ıtulo 8: El Visor 75
8 El Visor
La ventana del visor es el sitio en el que se pueden cargar y previsualizar los contenidos
multimedia y los clips. Aqu´ı se puede navegar por un recurso usando el control deslizante,
centrarse en un ´area de trabajo con la regi´on de previsualizaci´on o usar los controles de edici´on
para cortar y pegar fragmentos de v´ıdeo o audio al proyecto, as´ı como crear clips que se usar´an
as adelante.
La ventana del visor.
Para abrir la ventana del visor debe usar el men´u Ventana->Mostrar visor.
La pantalla es el ´area del visor donde realmente se visualizan los contenidos. Antes de poder
reproducir un contenido (pel´ıcula o audio) es necesario cargarlo en el visor.
Para cargar contenidos en el visor:
1. Abra la ventana de Recursos y escoja la carpeta Media o la carpeta Clips.
2. Arrastre un archivo desde la carpeta que acaba de escoger hasta la pantalla del visor.
Tambi´en puede cargar contenidos en el visor pulsando con el bot´on derecho del rat´on sobre un
archivo de la ventana Recursos y escogiendo Ver en el men´u desplegable, o simlemente haciendo
doble click sobre el icono del contenido que desea ver.
Cuando su contenido ya est´a cargado, lo ver´a aparecer en la pantalla. Para reproducir,
rebobinar adelante o atr´as, puede usar la barra deslizante o los controles de navegaci´on.
Puede cambiar en cualquier momento el tama˜no al que se muestra la pel´ıcula pulsando con
el bot´on derecho del rat´on sobre la pantalla, con lo se que activa el men´u desplegable. Aqu´ı se
ofrecen niveles predeterminados de zoom, como 50%, 100% o 200%.
Al visualizar los contenidos (es decir, pel´ıculas o clips) el visor usa el tama˜no de salida definida
para el proyecto en Preferencias->Formato. Se puede cambiar la salida del proyecto para hacerla
76 Cap´ıtulo 8: El Visor
coincidir con el formato del recurso usando la opci´on de men´u Match project size de la ventana
de Recursos.
El visor permite ojear las pel´ıculas, sonido o clips, escogiendo regiones que a˜nadir al proyecto.
Las operaciones que realice en el visor afectan a una LDE temporal o a un clip, pero no a la
l´ınea de tiempos.
Cap´ıtulo 9: La ventana de Recursos 77
9 La ventana de Recursos
Aqu´ı se accede a los efectos, transiciones, clips y recursos. La mayor´ıa de los recursos se insertan
en el proyecto arrastr´andolos desde la ventana de recursos hasta la l´ınea de tiempos. Aqu´ı se
realiza tambi´en la gesti´on de la asignaci´on de recursos.
9.1 Explorar los recursos
La ventana de recursos se divide en dos ´areas. En un ´area hay una lista de carpetas y en el
otro ´area, los contenidos de una de dichas carpetas. Al pinchar con el rat´on sobre una de las
carpetas de la izquierda se muestran los contenidos de dicha carpeta en la regi´on de la derecha.
La ventana de recursos.
Las carpetas y sus contenidos se pueden mostrar con iconos o como texto.
Al pulsar con el bot´on derecho del rat´on en la lista de carpetas o sus contenidos se muestra
un men´u que contiene opciones de formato. La opci´on Mostrar texto muestra todos los archivos
como l´ıneas de texto. La opci´on Ordenar objetos muestra todos los contenidos de la carpeta
ordenados alfab´eticamente.
La ventana de informaci´on de recursos ofrece informaci´on detallada sobre el archivo de
contenidos escogido. Para poder verla, seleccione una pel´ıcula o archivo de audio en la ventana
de Recursos y pulse con el bot´on derecho del rat´on sobre ella. Aparecer´a un men´u, pulse
Informaci´on....
La ventana de informaci´on del recurso.
78 Cap´ıtulo 9: La ventana de Recursos
Cap´ıtulo 10: Ventanas de medida del nivel de sonido 79
10 Ventanas de medida del nivel de sonido
Se puede abrir una ventana adicional, la ventana de niveles de sonido, desde el men´u Ventana
en la ventana principal del programa. La ventana de niveles muestra los niveles de salida de
audio tras hacer todas las mezclas.
Ventana de medida de nivel de sonido
Los medidores de nivel de sonido aparecen en varios sitios. Se pueden mostrar en las ventanas
del visor y del compositor, con el bot´on Mostrar m´etrica. Aparecen en el ´area de control cuando
se expande una pista (V´ease Secci´on 6.2.1 [El ´area de control], agina 47.) Aparecen en el
monitor de grabaci´on cuando se graba audio.
La m´etrica de sonido en las ventanas de niveles, compositor yvisor corresponde a los niveles
finales de salida, antes de ser recortados para quedar dentro del alcance de la tarjeta de sonido.
En el monitor de grabaci´on son los valores de entrada de la tarjeta de sonido. En el ´area de
control son los niveles de sonido de cada pista tras procesar todos los niveles y antes de mezclar
todo para producir la salida final.
En casi todos los sitios la m´etrica se acompa˜na de marcas num´ericas en dB, salvo en en el
´area de control de la pista, donde no hay suficiente espacio.
La m´etrica de sonido aparece coloreada como ayuda visual adicional. Incluso sin las marcas
num´ericas, el color del nivel de sonido puede servir para distinguir entre varios alcances y
sobrecarga. Se pueden comparar los c´odigos de color de una m´etrica sin marcas num´ericas
con los de otra m´etrica que s´ı tenga marcas num´ericas, y saber as´ı qu´e colores corresponden a
qu´e nivel de sonido. Las m´etricas en el ´area de control de las pistas de audio expandidas usan
los c´odigos de color para saber si existe sobrecarga.
otese que los niveles de sonido en Cinelerra pueden superar 0 dB. Esto permite observar
si una pista est´a sobrecargada y, as a´un, cu´anta informaci´on se est´a perdiendo por esta
sobrecarga. Sobrecargas menores de 3 dB suelen ser aceptables. Aunque la sobrecarga se trata
en Cinelerra como n´umeros positivos, al enviarla a la tarjeta de sonido o a un archivo se recorta
para que no exceda 0.
El m´aximo alcance visible para la m´etrica de nivel de sonido se puede configurar en
Preferencias->Preferencias->Interfaz. (V´ease Secci´on 3.7 [Interfaz], p´agina 26.)
80 Cap´ıtulo 10: Ventanas de medida del nivel de sonido
Cap´ıtulo 11: Controles de navegaci´on 81
11 Controles de navegaci´on
Los controles de navegaci´on son tan ´utiles para navegar como para reproducir metraje, as´ı que
se describen en esta secci´on sobre navegaci´on. Cada una de las ventanas Visor, Compositor y
Programa tiene un panel de navegaci´on.
El panel de navegaci´on.
El panel de navegaci´on se controla tanto con el teclado como con el rat´on. Para cada una de
las operaciones que realiza la posici´on inicial es la posici´on del punto de inserci´on en la ventana
del Programa y la barra deslizante en la ventana del Compositor. La posici´on final es el principio
o el final de la l´ınea de tiempos o bien el principio o final de la regi´on seleccionada, si es que hay
una.
La definici´on de "principio"y"final"realmente depende de la direcci´on en la que se est´e
reproduciendo la pel´ıcula. Si es hacia delante (como se suele ver una pel´ıcula), la reproducci´on
acaba cuando se llega al final de la regi´on seleccionada. Pero si es hacia atr´as (vi´endola marcha
atr´as), la reproducci´on acaba cuando se llega al principio de la regi´on seleccionada.
El punto de inserci´on avanza a la vez que la reproducci´on. Al parar la reproducci´on, el punto
de inserci´on se queda donde se ha parado la pel´ıcula. Al reproducir hacia atr´as, el punto de
inserci´on retrocede en la l´ınea de tiempos.
El teclado es m´as r´apido que la interfaz gr´afica, y ofrece m´as velocidades para rebobinar. Las
teclas de navegaci´on est´an dispuestas formando una Ttorcida sobre el teclado num´erico.
4Retroceder
un fotograma
5Retroceder
despacio
6Retroceder +Retroceder
apido
1Avanzar un
fotograma
2Avanzar
despacio
3Reproducir Enter Avanzar
apido
0Parar
Si se pulsa cualquier tecla dos veces seguidas, se detiene la navegaci´on.
Al avanzar o retroceder fotograma a fotograma el comportamiento puede parecer extra˜no.
Si se avanza un fotograma y luego se retrocede un fotograma, el fotograma que se muestra
no cambia. Esto se debe a que la posici´on de reproducci´on no es el fotograma propiamente
dicho, sino el instante entre dos fotogramas. El fotograma que se muestra es el ´area que cruza
la posici´on de reproducci´on. Al incrementar el tiempo entre dos fotogramas en uno y luego
disminuirlo en uno, se cruza el mismo fotograma dos veces y por lo tanto es el mismo fotograma
lo que se muestra.
El comportamiento de los comandos de navegaci´on cambia si se est´a pulsando la tecla CTRL
mientras se da la orden. En este caso el punto de principio ser´a el punto de entrada si se
reproduce hacia delante, o el de salida si se reproduce la pel´ıcula hacia atr´as. Al reproducir
hacia delante de esta manera, el punto de salida es el final de la pel´ıcula. Si se reproduce hacia
atr´as de esta manera, el punto de entrada es el punto final de la pel´ıcula. Si no hay puntos de
entrada o salida, el comportamiento es el normal (punto de inserci´on y fronteras de la selecci´on
como puntos inicial y final).
82 Cap´ıtulo 11: Controles de navegaci´on
Es posible usar un perif´erico hardware tipo JogShuttle.1
1Refer to David Arendt’s message posted on the Cinelerra CV mailing-list on the 2003-11-11 for more
information
Cap´ıtulo 12: La barra de tiempos 83
12 La barra de tiempos
Las funcionalidades de navegaci´on del Visor y el Compositor son muy similares. Cada uno tiene
una barra de tiempos con una regleta deslizante bajo la salida de v´ıdeo. La barra de tiempos y
la regleta deslizante son cr´ıticas para la navegaci´on.
La barra de tiempos representa todo el tiempo que dura el programa. Tambi´en representa
la posici´on de las etiquetas y los puntos de entrada y salida. Por ´ultimo, la barra de tiempos
define lo que se conoce como regi´on de previsualizaci´on.
La regi´on de previsualizaci´on es la regi´on de la l´ınea de tiempos a la que afecta la regleta
deslizante. La regleta determina el intervalo de tiempo que se puede mostrar en la regi´on
de previsualizaci´on. Usando una regi´on de previsualizaci´on en el programa entero y usando
la regleta dentro de la regi´on de previsualizaci´on se puede buscar r´apida y eficientemente un
instante determinado en el compositor y el visor.
Si se reemplaza el proyecto actual con un fichero nuevo, la regi´on de previsualizaci´on
autom´aticamente se redimensiona para cubrir el contenido entero del fichero. Si se a˜naden
nuevos datos o se cambia el tama˜no del proyecto actual, la regi´on de previsualizaci´on permanece
del mismo tama˜no (lo que implica que se encoge proporcionalmente). Puede ser necesario
redimensionar la regi´on de previsualizaci´on en algunos casos.
Pruebe a cargar un fichero y desplazar la regleta del compositor. El punto de inserci´on en
la ventana del programa sigue al compositor. Mueva el rat´on sobre la barra de tiempos del
compositor hasta que se convierta en una flecha hacia la izquierda. Pulse y arrastre entonces.
La regi´on de previsualizaci´on ha cambiado y la regleta se ha redimensionado proporcionalmente.
Se puede hacer lo mismo a la derecha de la barra de tiempos, haciendo aparecer una flecha
hacia la derecha que encoje el tama˜no de la regi´on de previsualizaci´on.
Tambi´en puede probar a mover la regi´on de previsualizaci´on, simplemente situando el rat´on
sobre el centro de la misma y arrastr´andola.
Nota: Al a˜nadir datos o modificar el tama˜no del proyecto actual, la regi´on de previsualizaci´on
permanece del mismo tama˜no, por lo que se percibe que encoge. En ocasiones, puede ser
necesario redimensionarla.
Regi´on de previsualizaci´on en el compositor.
Si desplaza la barra deslizante de navegaci´on (justo bajo la regi´on de previsualizaci´on)
observar´a que su movimiento s´olo afecta a la regi´on de previsualizaci´on. La barra de tiempos y
la barra deslizante de navegaci´on en el visor funcionan exactamente igual.
Las etiquetas y los puntos de entrada y salida poseen plena funcionalidad en el visor y el
compositor. La ´unica diferencia entre ambos es que el compositor refleja el estado del programa
mientras que el visor muestra el estado de un clip o pel´ıcula original (tal y como se carg´o), pero
no del programa que estamos creando.
Al pulsar el bot´on etiqueta en el compositor, la etiqueta aparece tanto en la barra de tiempos
del compositor como en la del programa.
Al escoger una etiqueta o punto de entrada o salida en el compositor, el punto de inserci´on
en la ventana del programa salta a esa posici´on. Para desplazar el v´ıdeo y as´ı mover el punto
de inserci´on a la parte visible de la l´ınea de tiempos, use el bot´on Saltar manualmente del
compositor.
84 Cap´ıtulo 12: La barra de tiempos
Etiquetas y puntos de entrada y salida en el visor.
En el visor y el compositor las etiquetas y los puntos de entrada y salida se muestran en la
barra de tiempos. En lugar de mostrar s´olo una regi´on del programa, aqu´ı la barra de tiempos
muestra el programa entero.
Al igual que la ventana del programa, el compositor tiene la capacidad de hacer zoom. Puede
hacerse mediante el men´u desplegable al pie de la ventana del compositor, que ofrece cierto
n´umero de opciones de zoom. Si se escoge Auto, el v´ıdeo har´a el zoom necesario para encajar
tan apretadamente como le sea posible en la ventana del compositor. Si se escoge cualquier
otro porcentaje, se aplica zoom al v´ıdeo en potencias de 2, apareciendo barras deslizantes que
facilitan inspeccionar la salida resultante. Si debido al zoom la salida de v´ıdeo resulta m´as
grande que el tama˜no de la ventana, adem´as de aparecer las barras deslizantes para permitir
inspeccionar la imagen, arrastrando con el bot´on intermedio del rat´on (a menudo una rueda que
hay que apretar) se puede mover la imagen a voluntad, igual que en el programa El Gimp.
as a´un, el bot´on de zoom activa el "modo zoom"en la ventana del compositor. En
este modo, al pulsar con el rat´on en la salida de v´ıdeo aumenta el zoom (la c´amara se acerca a
la imagen), mientras que la pulsar con la rat´on mientras se mantiene apretada la tecla CTRL
disminuye el zoom (la c´amara se aleja de la imagen). Si su rat´on tiene rueda central, al girarla
en un sentido u otro tambi´en se acercar´a o alejar´a el zoom.
Acercar o alejar el zoom con cualquiera de estas herramientas no cambia la salida al
renderizar. La ´unica utilidad del zoom es facilitar la observaci´on del v´ıdeo o hacerlo encajar en
su monitor adecuadamente.
Para visualizar el v´ıdeo en el compositor con un zoom cualquiera, diferente del 100% (del
tama˜no original) requiere un procesamiento adicional por parte del programa. En sistemas
lentos, antiguos o sin buena tarjeta de v´ıdeo, esto puede afectar al rendimiento del programa.
En particular, es posible que la pel´ıcula se vea "a trompicones".
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 85
13 Efectos en tiempo real
Se muestran apilados bajo la pista a la que se aplican. Aplican un tratamiento adicional a la pista
cuando ´esta se lee (para reproducirla en el compositor), del cual no se almacena el resultado
en ning´un sitio. Cada vez que se reproduce la pista en el compositor, vuelve a calcularse el
resultado de aplicar el efecto, y se muestra por la pantalla. El ´unico momento en que s´ı se
almacena el resultado de aplicar el efecto a la pista es, l´ogicamente, al renderizar el proyecto.
Todos los efectos en tiempo real se listan en la ventana de recursos, divididos en dos grupos:
efectos de audio y efectos de v´ıdeo. Los efectos de audio deben arrastrarse desde la ventana de
Recursos a pistas de audio. Los efectos de v´ıdeo deben arrastrarse a pistas de v´ıdeo.
Si hay datos en la pista de destino, el efecto se aplica sobre la pista entera. Si no hay
datos en la pista, el efecto se borra inmediatamente. Por ´ultimo, si hay una regi´on de la pista
seleccionada, el efecto se pega en dicha regi´on, sin importar si hay datos o no.
Algunos de los efectos no procesan datos, sino que los sintetizan. En el caso de los efectos de
s´ıntesis, es deseable seleccionar una regi´on de la pista de manera que al arrastrarlos se peguen
sin borrar dicha secci´on.
Al arrastrar m´as de un efecto sobre una pista, ver´a que los efectos se apilan de arriba hacia
abajo, al pie de la pista en cuesti´on. Al reproducir la pista, los efectos se procesan de arriba
hacia abajo. La salida del efecto que est´a m´as elevado proporciona la entrada al efecto justo por
debajo, y la salida de ´este a su vez sirve como entrada al que est´e justo debajo, etc...
Adem´as de arrastr´andolos desde la ventana de Recursos, los efectos se pueden aplicar a
una pista mediante un men´u contextual. Pulse con el bot´on derecho del rat´on en una pista y
seleccione Adjuntar efecto... en el men´u que aparecer´a. El di´alogo para a˜nadir efectos ofrece
as control que el sencillo procedimiento de arrastrar y soltar. Esto se debe a que el di´alogo para
a˜nadir efecto permite a˜nadir dos o m´as tipos de efecto: efectos compartidos y pistas compartidas.
Puede escoger un plugin de la columna Plugins y pulsar el bot´on A˜nadir justo debajo de dicha
columna (un bot´on grande y verde). El resultado es el mismo que si hubiera arrastrado el plugin
desde la ventana de Recursos.
Los efectos a˜nadidos a las pistas a menudo requieren configuraci´on. Puede ajustar diferentes
valores relativos al efecto pulsando con el bot´on derecho del rat´on sobre el mismo. En el men´u
que aparece hay una opci´on, Mostrar, que hace aparecer un di´alogo con los ajustes aplicables
al efecto. La mayor´ıa de los efectos poseen un di´alogo as´ı, aunque algunos no. Si no hay ajustes
aplicables al efecto, no aparece nada al pulsar sobre el men´u Mostrar. Los ajustes que se hagan
en el di´alogo del efecto suelen afectar a toda la duraci´on del mismo.
13.1 Tipos de efectos en tiempo real
Los otros dos tipos de efectos que ofrece el di´alogo Adjuntar Efecto son efectos reciclados. Para
usar un efecto reciclado, se deben satisfacer tres requisitos:
Debe haber otros efectos sobre la l´ınea de tiempos.
Los otros efectos deben afectar a pistas del mismo tipo que aqu´ella a la que desea a˜nadir
el efecto reciclado. Si la pista es de audio, los efectos deben ser de audio. Si la pista es de
v´ıdeo, los efectos deben ser de v´ıdeo.
El punto de inserci´on o la regi´on seleccionada deben empezar dentro de otros efectos.
En el caso de un efecto compartido, estas condiciones deben satisfacerse. En el caso de una
pista compartida, basta con que haya otra pista en la l´ınea de tiempos del mismo tipo que
la pista a la que se le est´a aplicando el efecto. Si abri´o el di´alogo Adjuntar Efecto pulsando
con el bot´on derecho del rat´on sobre una pista de v´ıdeo, no habr´a nada en la columan Pistas
compartidas si no existe otra pista de v´ıdeo en la l´ınea de tiempos. Si puls´o con el bot´on derecho
86 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
del rat´on sobre una pista de audio, no habr´a nada en la columna Pistas Compartidas si no existe
otra pista de audio.
Si hay efectos compartidos o pistas compartidas disponibles, aparecer´an en las columnas
Efectos compartidos yPistas compartidas. El bot´on A˜nadir del di´alogo (esquina inferior
izquierda) sirve para a˜nadir los efectos o pistas seleccionados a la pista actual.
Los efectos compartidos y las pistas compartidas permiten hacer cosas ´unicas. Un efecto
compartido se trata como una copia del efecto original, salvo que no se puede acceder a la
interfaz de usuario del efecto compartido. Es decir, toda la configuraci´on y ajustes del efecto
compartido se determinan en el di´alogo del efecto original, y s´olo ese di´alogo se puede abrir.
Cuando se reproduce un efecto compartido, se procesa igual que cualquier efecto normal,
salvo por el hecho de que la configuraci´on se copia del efecto original. Algunos efectos pueden
detectar que est´an siendo compartidos, como los efectos de reverberaci´on y el compresor. Estos
efectos pueden descubrir qu´e pistas los est´an compartiendo y mezclar ambas pistas juntas o usar
una de ellas para alojar valores. El efecto de reverberaci´on mezcla ambas pistas juntas para
simular sonido ambiente. El compresor usa una de las pistas compartidas como disparador.
Cuando una pista original tiene una pista compartida como efecto, la pista compartida es
en s´ı misma un efecto de tiempo real. Estas pistas suelen llamarse "pistas fundidas", pero
en Cinelerra ese resultado se consigue a˜nadiendo pistas compartidas. La atenuaci´on y otros
efectos que tenga la pista compartida se aplican tambi´en a la pista original. Una vez la pista
compartida ha procesado los datos, la pista original calcula los efectos que est´an por debajo de
la pista compartida y los compone en la salida final.
Adem´as, una vez que la pista compartida ha procesado la salida de la pista original como si
fuera un efecto en tiempo real, la pista compartida se mezcla a s´ı misma en la salida, con sus
preferencias y ajustes (panor´amica, modo y proyector). Por lo tanto, hay dos pistas mezclando
los mismos datos en la salida. A menudo no se desea que la pista compartida env´ıe a la salida
los mismos datos que la pista original. Lo que se desea es que pare antes de la etapa de mezclas
y env´ıe los datos de vuelta a la pista original. Esto se puede hacer habilitando el bot´on Mudo
para pararlo antes de que llegue a la etapa de mezclas y que devuelva el documento
original, un bot´on que aparece junto a cada pista para la que no deseamos enviar a su contenido
a la salida.
Puede darse el caso de que, al producir v´ıdeo, desee que una pista compartida act´ue sobre
los datos de la pista original en la salida unas segunda vez. Si se trata de v´ıdeo, el v´ıdeo de la
pista compartida siempre aparecer´ıa bajo el v´ıdeo de la pista original, independientemente de si
estaba encima de la pista original. Esto se debe a que las pistas compartidas se componen (se
calcula su efecto) en el orden en que han sido a˜nadidas. Por ser parte de la pista original, tiene
que componerse (calcularse su efecto) antes de componer la pista original.
13.2 Edici´on de efectos en tiempo real
Existen muchas operaciones que permiten manipular los efectos una vez que est´an en la l´ınea de
tiempos. Puesto que mezclar efectos y contenidos es una tarea tan compleja, los m´etodos que
se usan en la edici´on de efectos no son tan sencillos como cortar y pegar. Parte de la edici´on
consiste en arrastrar puntos de entrada y salida, parte se realiza mediante men´us contextuales
y parte se realiza arrastrando los propios efectos.
Normalmente, los efectos responden a las decisiones de edici´on. Por ejemplo, al cortar parte
de una pista, los efectos asignados a dicha pista se encogen para no afectar a otras pistas. Al
desplazar puntos de entrada o salida, los efectos modifican su longitud. Se puede deshabilitar
este comportamiento en el men´u Preferencias->Editar Efectos de la ventana del programa. As´ı
se desacopla la edici´on de pistas y contenidos de la edici´on de efectos. Pero entonces, ¿c´omo se
editan ´unicamente los efectos?
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 87
Mueva el rat´on sobre los extremos del efecto. Ver´a que cambia y adopta la forma de un icono
de redimensionamiento a derecha o a izquierda. En este estado, arrastrando el final del efecto
se redimensiona su tama˜no de la misma manera que se hace con las pistas.
Los tres mecanismos para recortar pistas se aplican igualmente al recorte de los efectos y est´an
igualmente ligados a los botones del rat´on que se determinen en Preferencias->Preferencias...-
>Interfaz. V´ease Secci´on 3.7 [Interfaz], agina 26. Al recortar un efecto, se puede mover la
frontera del efecto arrastr´andola. A diferencia de la edici´on de pistas, el efecto no tiene duraci´on
original (no se est´a leyendo de ning´un fichero fuente). Se puede extender el final de un efecto
tanto como se desee, sin l´ımites.
Tambi´en a diferencia de la edici´on de pistas, la posici´on inicial desde la que se empieza a
arrastrar no afecta al contenido sobre el que se aplica el efecto. Es decir, las decisiones que
tomemos sobre el efecto no afectan al contenido (v´ıdeo o audio) al que el efecto est´a ligado.
El resto de efectos apilados, sin embargo, s´ı siguen las decisiones de edici´on que apliquemos
sobre un efecto. Al arrastrar el final de un efecto que est´a alineado con efectos en otras pistas,
los efectos en dichas pistas se ver´an afectados (pero no los contenidos de dichas pistas, como
acabamos de indicar).
Es posible recortar el final de un efecto, dejando una gran cantidad de tiempo sin afectar
cerca del final de la pista. Si entonces arrastra un nuevo efecto sobre la misma pista, puede
posicionarlo en la porci´on de la misma que no cubre el anterior efecto. Los efectos de tiempo
real se apilan en filas bajo la pista. Cada fila puede contener varios efectos adyacentes, es decir,
en posiciones sucesivas en el tiempo.
En algunos casos, desear´a recortar un efecto, trabajando s´olo sobre una de las filas apiladas,
no sobre el resto. La forma de conseguir esto es posicionar primero el punto de inserci´on al
principio o final del efecto en cuesti´on, y realizar el recorte manteniendo pulsada la tecla MAY.
De esta manera, s´olo se ver´a afectada una fila de efectos.
Adem´as de recortar, tambi´en puede mover los efectos arriba o abajo en la pila de efectos.
Cada pista tiene su propia pila de efectos al pie de la misma. Al mover un efecto arriba o abajo
en dicha pila, se cambia el orden en que dichos efectos son procesados y afectan al contenido de
la pista. Para mover un efecto, pulse con el bot´on derecho del rat´on sobre el efecto y seleccione
Mover hacia arriba oMover hacia abajo en el men´u contextual que aparecer´a.
Al mover efectos arriba o abajo hay que tener en cuenta que, si se trata de efectos compartidos,
sus referencias estar´an apuntando a efectos diferentes tras moverlos.
Finalmente, los efectos se pueden arrastrar, lo que tiene el mismo efecto que arrastrar
fragmentos de pel´ıculas o clips. Se debe seleccionar la flecha para activar el modo de arrastrar
y soltar para poder arrastrar un efecto. Los efectos tienden a pegarse a los l´ımites de las pistas,
los clips o las fronteras de otros efectos. Tenga en cuenta que tras arrastrar una referencia a un
efecto compartido la referencia apuntar´a a un efecto diferente.
Pulse con el bot´on derecho del rat´on para hacer aparecer el men´u del efecto. Escoja
Adjuntar... para cambiar el efecto o cambiar la referencia si se trata de un efecto compartido.
13.3 Efectos de audio en tiempo real
13.3.1 Compresor
A diferencia de la compresi´on que se suele realizar en un computador, la compresi´on de audio
no reduce la cantidad de datos que es necesario guardar en el archivo de audio. El compresor
88 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
de audio reduce el rango din´amico del audio. En Cinelerra, el compresor en realidad realiza dos
funciones: compresi´on y expansi´on.
El compresor calcula el nivel m´aximo de sonido en un per´ıdo de tiempo determinado, a partir
de la posici´on actual. El nivel m´aximo de sonido se toma como nivel de sonido de entrada. Para
cada nivel de sonido que entra, hay un nivel de sonido de salida que el usuario especifica. La
ganancia en la posici´on actual se ajusta para que el m´aximo nivel de sonido en el intervalo de
tiempo sea el valor especificado por el usuario.
La compresi´on se define mediante un gr´afico que relaciona cada nivel de sonido de entrada
con un nivel de salida. El eje horizontal representa el nivel de entrada de sonido en dB. El eje
vertical representa el nivel de sonido de salida en dB. El usuario define los niveles de salida del
sonido al crear puntos en este gr´afico. Para crear un punto, basta con pulsar con el rat´on sobre
el gr´afico. Si ya existen dos o m´as puntos, se puede eliminar un punto arrastr´andolo sobre otro.
Para permitir mayor precisi´on en el posicionamiento de los puntos, los valores del ´ultimo punto
que se haya escogido aparecen en unos cuadros de texto al pie del gr´afico.
Para que el compresor reduzca el rango din´amico del audio, todos los valores de salida deben
ser mayores que los de entrada (salvo 0 dB). Para que expanda el rango din´amico del audio,
todos los valores de salida deben ser menores que los de entrada, salvo 0 dB. El algoritmo
reduce todos los niveles de sonido por encima de 0 dB a 0dB, as´ı que si se desea conseguir
esta sobrecarga habr´a que a˜nadir un efecto de ganancia antes de la entrada al compresor, que
reduzca todos los niveles por igual, y luego a˜nadir otro efecto de ganancia a la salida para volver
a amplificar todos los niveles por encima de 0 dB.
Segundos de reacci´on: Determina d´onde se mide el m´aximo nivel de sonido, respecto a la
posici´on actual, y cu´an r´apido se ajusta la ganancia para alcanzar ese pico. Se mide en segundos.
Si es negativo el compresor mide hacia delante en el tiempo respecto a la posici´on actual, para
encontrar un pico que est´a en el futuro. La ganancia se eleva progresivamente durante un tiempo
de reacci´on para alcanzar ese pico. As´ı se puede alcanzar el nivel de salida deseada exactamente
cuando el pico de entrada ocurre en la posici´on actual.
Si el tiempo de reacci´on es positivo el compresor s´olo considera la ganancia en la posici´on
actual, y eleva la ganancia durante un tiempo de reacci´on para alcanzar el nivel de salida
deseado. Alcanza el nivel de salida deseado exactamente un tiempo de reacci´on despu´es de
haber detectado el pico de entrada.
Segundos de atenuaci´on: Si el pico es mayor que el nivel actual, el compresor eleva la ganancia
hasta el valor de pico. Si a continuaci´on un pico futuro es menor que el pico actual, disminuye la
ganancia progresivamente. El tiempo necesario para disminuir la ganancia puede ser mayor que
el tiempo necesario para subirla. El tiempo de bajada es el tiempo de atenuaci´on en segundos.
Tipo de disparador: El compresor es un efecto multi-canal. Varias pistas pueden compartir
un compresor. La manera en que se interpreta la se˜nal que llega de varias pistas depende del
tipo de disparador.
El tipo de disparador usa el valor suministrado en el cuadro de texto Disparador como
identificador de la pista que va a usar como entrada al compresor. Esto permite que una pista,
incluso una que ni siquiera se oiga, determine la sonoridad de las dem´as pistas.
El disparador de tipo aximo toma la pista m´as sonora (la de mayor amplitud) como entrada
para el compresor.
El disparador de tipo Total a˜nade las se˜nales de todas las pistas y usa el total como entrada
al compresor. ´
Esta es al compresi´on de sonido m´as natural, y resulta ideal cuando promedian
varias pistas en un ´unico altavoz.
Disparador: El compresor es un efecto multicanal. Varias pistas pueden compartir un mismo
compresor. Normalmente s´olo se observa una pista para encontrar el pico de entrada. ´
Esta pista
es la que se especifica con el Disparador. Compartiendo varias pistas y jugando con el valor
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 89
del disparador se puede hacer que una onda senoidal sobre una pista siga a la amplitud de un
tambor en otra pista, por ejemplo.
´
Unicamente suavizar: Para visualizar lo que el compresor est´a haciendo al nivel de sonido,
esta opci´on le hace reemplazar la onda de sonido por el valor de pico actual ´unicamente. De
esta manera resulta muy sencillo ver c´omo los segundos de reacci´on afectan a los valores de pico
detectados.
13.3.2 Retrasar audio
Permite indicar un n´umero de segundos para retrasar la pista de v´ıdeo.
13.3.3 Denoise
Escr´ıbame.
13.3.4 DenoiseFFT
Escr´ıbame.
13.3.5 Despike
Escr´ıbame.
13.3.6 EQ Param´etrico
Escr´ıbame.
13.3.7 Freeverb
Escr´ıbame.
90 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
13.3.8 Ganancia
Escr´ıbame.
13.3.9 Heroine College
Escr´ıbame.
13.3.10 Interpolaci´on de audio
Escr´ıbame.
13.3.11 Invertir Audio
Escr´ıbame.
13.3.12 Live audio
Este efecto lee el audio directamente de la entrada de la tarjeta de sonido. Reemplaza cualquier
audio en la pista, as´ı que normalmente se aplica sobre una pista vac´ıa.
Para usar Live Audio, seleccione una regi´on horizontal de una pista de audio o defina puntos
de entrada y salida. A continuaci´on arrastre el efecto Live Audio a dicho ´area. Puede crear
pistas adicionales y anadir copias compartidas del primer efecto Live Audio a las otras pistas
para grabar canales adicionales en ellas.
Live Audio usa el driver de sonido indicado en Preferencias->Preferencias...->Playback-
>Salida de Audio para grabar, pero a diferencia de la grabaci´on, usa el tama˜no de buffer
especificado en playback buffer size como tama˜no de buffer de grabaci´on y usa el project sample
rate como tasa de muestreo.
Estos ajustes son cr´ıticos, puesto que algunos drivers de sonido non pueden grabar en el
mismo buffer en el que reproducen. Live Audio suele ser m´as fiable cuando ALSA es el driver
de grabaci´on y el tama˜no de buffer de reproducci´on es 2048.
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 91
Puede disponer otros efectos tras Live Audio para procesar la entrada de la tarjeta de sonido
en tiempo real.
Ahora las malas noticias. Con Live Audio no hay lectura anticipada, as´ı que los efectos como
el compresor que se apliquen provocar´an un retraso (si tienen lectura anticipada habilitada) o
una peor calidad en la reproducci´on.
Otro problema es que a veces el reloj de la grabaci´on en la tarjeta de sonido es ligeramente
as lento que el reloj de reproducci´on. La grabaci´on tarde o temprano se queda atr´as y la
reproducci´on suena a trompicones.
Aclarar, finalmente, que el efecto Live Audio no funciona hacia atr´as.
13.3.13 Audio continuo
Escr´ıbame.
13.3.14 Overlay
Escr´ıbame.
13.3.15 Pitch shift
Igual que hay efectos de desplazamiento en el tiempo, tambi´en hay otros de desplazamiento
en la altura (agudo o grave): Desplazamiento de la altura ("pitch shift"), Nuevo muestreo
("resample") y Di´alogo de informaci´on de recurso ("asset info dialog"). La altura de un sonido
es su calidad de agudo ("alto") o grave ("bajo"). La altura de un sonido es una medida de la
percepci´on humana de la frecuencia de la onda, por lo que no se debe confundir con la amplitud
de la onda (volumen del ruido). El desplazamiento de la altura es un efecto de tiempo real que
se puede arrastrar y soltar en pistas de audio grabables. El desplazamiento de la altura usa una
transformada r´apida de Fourier para intentar cambiar la altura sin cambiar la duraci´on, pero
esto introduce artefactos sonoros "de ventana"(tambi´en llamados aberraciones o defectos).
Los artefactos sonoros son menos obtrusivos en las pistas de audio que han sido claramente
desplazadas en la altura. El desplazamiento de altura resulta ´util, por lo tanto, para realizar
cambios muy extremos de altura. Si se desean cambios suaves o que el espectador apenas perciba,
es preferible usar un efecto de Nuevo muestreo ("Resample") en el men´u Audio->Renderizar
efecto...->Seleccionar un efecto. El nuevo muestreo puede cambiar la altura hasta un 5% sin
cambios perceptibles de duraci´on.
Otra forma de cambiar ligeramente la altura es ir a la ventana de Recursos, seleccionar la
carpeta Media, pulsar con el bot´on derecho del rat´on en un fichero de audio y escoger Info. Se
muestra un di´alogo de informaci´on en el que se puede ajustar la tasa de muestreo para ajustar
la altura. Este m´etodo tambi´en requiere pinchar sobre la frontera derecha de las pistas de audio
y arrastrar a izquierda o derecha para adecuarse a los cambios de longitud.
92 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
13.3.16 Voltear audio
El efecto Voltear audio, aplicado a una pista, sirve para reproducirle hacia atr´as. El sonido se
reproduce hacia delante.
Obs´ervese que al voltear audio, la forma de onda en la l´ınea de tiempos no refleja el estado
real de la salida invertida.
13.3.17 Nivel de sonido
Escr´ıbame.
13.3.18 Espectrograma
Escr´ıbame.
13.3.19 Synthesizer
Escr´ıbame.
13.3.20 Ajustar el tiempo
Escr´ıbame.
13.4 Efectos de v´ıdeo en tiempo real
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 93
13.4.1 1080 to 480
La mayor´ıa de las emisiones televisivas se reciben con resoluci´on de 1920 x 1080, pero se originan
en una fuente 720 x 480 en el estudio. Es una p´erdida de espacio comprimir los 1920 x 1080
p´ıxeles si los detalles realmente tienen una resoluci´on m´axima de 720 x 480. Por desgracia,
redimensionar v´ıdeo de 1920 x 1080 a 720 x 480 no es tan sencillo como simplemente encogerlo.
En la estaci´on de TV el metraje original a 720 x 480 primero se convierte en campos de
720 x 240. Cada campo se escala entonces a 1920 x 540. Los dos campos de 1920 x 540 se
combinan mediante el entrelazado para formar una imagen a 1920 x 1080. Esta t´ecnica permite
que una TV dom´estica proporcione la imagen remuestreada sin circuiter´ıa adicional que maneje
el entrelazado a 720 x 480 en una imagen a 1920 x 1080.
Si se limita a desentralazar las im´agenes a 1920 x 1080, acabar´ıa con resoluciones de 720 x
240. El efecto 1080 a 480, en cambio, extrae correctamente dos campos de tama˜no 1920 x 540
de la imagen, los redimensiona por separado y los combina de nuevo para recuperar una imagen
a 1920 x 480 entrelazada. El efecto Escalar puede aplicarse a esta nueva imagen para reducir el
tama˜no horizontal a 960 o 720, dependiendo de la relaci´on de aspecto original.
Las pistas a las que se les aplica el efecto 1080 to 480 deben tener una resoluci´on de 1920
x 1080. Las preferencias del proyecto en el men´u Preferencias->Formato deber´ıan indicar, al
menos, una resoluci´on de 720 x 480.
El efecto no sabe si la primera fila de la imagen a 1920 x 1080 pertenece a la primera fila del
original a 720 x 480. Debe especificar cu´al es la primera fila en la configuraci´on del efecto.
La salida de este efecto es una imagen peque˜na en el medio del fotograma original a 1920 x
1080. Use el proyector para centrar la imagen de salida durante la reproducci´on.
Por ´ultimo, cuando tenga v´ıdeo entrelazado a 720 x 480 puede aplicar los efectos Fotogramas
a campos oTelecine inverso para recuperar los fotogramas progresivos originales.
13.4.2 Aging TV
Este efecto sirve para conseguir aspecto de pel´ıcula vieja en cines antiguos, o de espect´aculo
televisivo de hace muchos a˜nos. A˜nade l´ıneas en movimiento hacia arriba y hacia abajo
en la imagen, adem´as de a˜nadir "nieve"al v´ıdeo. Se puede usar junto con los efectos de
Brillo/Contraste y Balance de Color para hacer que la pel´ıcula realmente parezca una antigua
pel´ıcula en blanco y negro.
13.4.3 Difuminado
94 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
Este efecto desenfoca una pista de v´ıdeo. Los par´ametros son:
Horizontal y vertical
Sirven para indicar cu´al de los campos afecta. Pueden ser ambos.
Radio
Puede usarse el control circular para definir la cantidad de difuminado que se va a aplicar.
Cuanto mayor sea el radio, m´as desenfocada se ver´a la imagen.
Difuminado transparencia, rojo, verde, azul
Especifica qu´e canales de color (o el alpha) hay que desenfocar.
13.4.4 Brillo/contraste
Sirve para iluminar una grabaci´on oscura o a˜nadir luz. No se debe abusar de este efecto por
el riesgo de degradar la calidad del v´ıdeo. El efecto puede usarse junto con fotogramas clave
para dar brillo a una grabaci´on larga que ha quedado oscura al principio pero brillante al final.
Normalmente se modifican el brillo y el contraste en cantidades parecidas (por ejemplo, oscuridad
28 contraste 26) para conservar intactos los colores originales.
13.4.5 TV abrasada
El efecto de pel´ıcula quemada hace que el v´ıdeo aparezca estropeado (quemado) en las peque˜nas
regiones coloreadas de la pel´ıcula, como por ejemplo en el contorno de una camiseta blanca.
Puede ser un recurso muy ´util en un v´ıdeo musical o un gran recurso para dejar volar la
imaginaci´on en un v´ıdeo.
13.4.6 Chroma key
Este efecto borra los p´ıxeles que encajan con el color deseado. Este color se llama "la clave
chroma". Los p´ıxeles se reemplazan con negro si no hay canal alfa, o con transparencia cuando
s´ı lo hay. El modelo de color que se haya escogido es decisivo, por lo tanto, para determinar el
comportamiento del efecto.
La clave chroma puede usar la intensidad de luz o el tinte para determinar lo que se desea
borrar. Use value permite usar s´olo el valor de intensidad de luz para determinar lo que se va a
borrar. Se elige el color central que se va a borrar usando el bot´on Color. Alternativamente, se
puede escoger un color directamente en el fotograma mostrado en el compositor usando primero
la herramienta selector de color en la ventana del compositor, para escoger un color, y pulsando
luego el bot´on Usar selector de color. As´ı se ajusta el color de clave chroma a la selecci´on actual
de la herramienta de selecci´on de color del compositor.
Obs´ervese que la salida del efecto chroma key se realimenta al compositor, as´ı que si usa la
herramienta de selecci´on de color sobre una pel´ıcula a la que se ha aplicado una clave chroma (u
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 95
otros efectos) el color escogido se referir´a a la imagen modificada. Es decir, si aplica una clave
chroma y el resultado no le parece satisfactorio deber´a deshabilitar el efecto de clave chroma
para poder realizar una nueva selecci´on de color m´as adecuada, y s´olo entonces podr´a volver a
habilitar la clave chroma.
Si la iluminaci´on o el tinte de un p´ıxel cualquiera est´an dentro de un Threshold umbral
determinado, dicho p´ıxel ser´a borrado. Al aumentar este umbral aumenta el n´umero de colores
afectados y por tanto de p´ıxeles afectados. No es, sin embargo, una simple operaci´on todo/nada.
A medida que un color se acerca al valor del umbral, se borra gradualmente si el gradiente de
color (Slope) en su entorno es elevado, pero se borra r´apidamente si dicho gradiente es bajo.
El gradiente de color, Slope en ingl´es, se define en este contexto como el n´umero de valores
adicionales cercanos al umbral necesarios para pasar de opaco a transparente.
El umbral suele ser muy bajo cuando el gradiente es muy alto. Ambos par´ametros tienden a
ser exclusivos porque el gradiente rellena el umbral adicional.
El gradiente intenta suavizar los contornos de la clave chroma, pero no funciona bien con
fuentes comprimidas. Una t´ecnica popular para suavizar los contornos de la clave chroma es
usar gradiente m´aximo y encadenar un efecto de Difuminado bajo el efecto de clave chroma, que
difumine ´unicamente el alfa.
13.4.7 Chroma key (HSV)
Escr´ıbame.
13.4.8 Balance de color
El balance de color para v´ıdeo es un efecto que da muy buenos resultados cuando se usa
con Brillo/Contraste y Tinte/Saturaci´on para intentar compensar posibles errores de grabaci´on
como iluminaci´on baja o similares. Sin embargo, no es mucho lo que puede hacer sin degradar
apidamente la calidad del v´ıdeo. Funciona igual que el efecto de balance de color en un programa
de edici´on de im´agenes como El Gimp. Con este efecto se pueden cambiar los colores que se
env´ıan a la salida CMY (Cyan, Magenta y Amarillo) o RGB (Rojo, Verde y Azul).
13.4.9 Decimate
Este efecto descarta los fotogramas que son parecidos entre s´ı, en una pista, para reducir la
tasa de fotogramas. Normalmente se aplica al DVD, para convertir el v´ıdeo a 29.97 fotogramas
por segundo en v´ıdeo a 23.97 fotogramas por segundo. El algoritmo, sin embargo, es general y
acepta cualquier tasa de fotogramas como entrada y la convierte en una tasa menor de salida.
La tasa de salida del efecto Diezmar (Decimate) es la tasa de fotogramas escogida para el
proyecto. La tasa de entrada se fija en el di´alogo del efecto. Para convertir v´ıdeo progresivo de
96 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
29.97 fps (fotogramas por segundo) a pel´ıcula a 23.97 fps, se debe aplicar un efecto Diezmar a la
pel´ıcula, escogiendo 29.97 fotogramas de entrada por segundo y 23.97 como tasa de fotogramas
para el proyecto.
Tenga en cuenta que cada efecto dispuesto antes de la entrada al efecto Diezmar procesa el
v´ıdeo a la tasa de fotogramas de entrada, y cada efecto tras Diezmar procesa el v´ıdeo a una
tasa menor. Los efectos que requieren mucha potencia de c´alculo deber´ıan ponerse a la salida
de Diezmar, para facilitar el procesamiento y aliviar el uso de CPU.
13.4.10 Desentrelazado
El efecto de desentrelazado ha evolucionado a lo largo de los a˜nos, hasta ser mucho m´as que
simple desentrelazado. De hecho, dos de los m´etodos de desentrelazado, Telecine inverso y
Campos a fotogramas, son efectos separados. El efecto de desentrelazado ofrece bastantes
variaciones de replicaci´on de l´ınea para eliminar los artefactos (defectos) con forma de peine
del v´ıdeo entrelazado. Tambi´en ofrece herramientas de permutaci´on de l´ıneas para arreglar
v´ıdeo capturado incorrectamente, o conseguir que la salida del efecto Invertir Video muestre los
campos en el orden correcto.
13.4.11 Retrasar v´ıdeo
Escr´ıbame.
13.4.12 Denoise video
Escr´ıbame.
13.4.13 Denoise video2
Escr´ıbame.
13.4.14 Difference key
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 97
La "Difference Key"o clave de diferencias sirve para crear transparencia en regiones parecidas
entre dos fotogramas. Este efecto debe aplicarse en dos pistas. Una pista contiene la acci´on
delante de un fondo constante y la otra contiene el fondo sin nada delante (por ejemplo, una
foto fija del fondo sin actores ni acci´on de ning´un tipo). Aplique la clave de diferencias a la
pista que contiene la acci´on y aplique una copia compartida del efecto a la pista con el fondo
fijo. La pista con el fondo deber´ıa estar muda (esto se hace en el ´area de control de la pista, a la
izquierda de la misma) y por debajo de la pista con la acci´on en la l´ınea de tiempos. Adem´as,
el modelo de color debe tener un canal alfa para que esta t´ecnica funcione.
Los p´ıxeles que son distintos en el fondo y la pista con la acci´on se tratan como opacos. Los
p´ıxeles que son parecidos se tratan como transparentes. Puede cambiar el umbral o Threshold
en el di´alogo del efecto Difference Key para hacer que m´as p´ıxeles que no son del mismo color se
vuelvan transparentes. Tambi´en puede cambiar el gradiente o Slope para modificar la velocidad
a la que la transparencia decae a medida que los p´ıxeles son m´as diferentes.
Aqu´ı el gradiente o "slope"se define como el n´umero de valores adicionales alrededor del
umbral que se necesitan para pasar de opaco a transparente. Un gradiente alto es m´as ´util con
el umbral bajo, porque el gradiente rellena umbral adicional.
Usar valor sirve para comparar la intensidad de iluminaci´on de los p´ıxeles en lugar de su
color.
La aplicaci´on de un difuminado al canal alfa de la pista superior puede suavizar el contorno
de la regi´on transparente.
Nota: A fecha de hoy es frecuente que este efecto provoque errores (finalizaci´on repentina
del programa, por ejemplo) si se est´a usando alg´un modelo de color YUV.
13.4.15 DotTV
Otro efecto ofrecido por Kentaro (effectTV).
13.4.16 Downsample
Downsampling es una palabra inglesa que significa "volver a muestrear pero con menos pasos",
es decir, tomando menos muestras. Este efecto, por lo tanto, sirve para reducir el tama˜no de una
imagen (la cantidad de memoria necesaria para almacenarla) a costa de perder datos, reduciendo
la tasa de muestreo.
Los par´ametros son:
Horizontal
Horizontal offset
Vertical
Vertical offset
Canales
98 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
13.4.17 Campos a fotogramas
Este efecto lee los fotogramas al doble de la tasa de fotogramas del proyecto, combinando 2
fotogramas de entrada en un fotograma de salida entrelazado. Los efectos previos a campos
a fotogramas procesan los fotogramas a velocidad doble a la tasa de fotogramas del proyecto.
Cada fotograma de entrada es lo que se llama un "campo".
El efecto campos a fotogramas necesita saber qu´e campo corresponde a qu´e l´ıneas en el
fotograma de salida. Si los campos de entrada son el resultado de un proceso que duplica
las l´ıneas, como el efecto fotogramas a campos, equivocarse en este ajuste provoca una salida
borrosa. Si los campos de entrada son el resultado de un proceso est´andar de conversi´on como
el efecto 1080 a 480, equivocarse en el ajuste del efecto no supone ninguna diferencia.
El "debobber"(efecto) que convierte v´ıdeo entrelazado a 720x480 en v´ıdeo entrelazado a
1920x1080 o en v´ıdeo progresivo a 1280x720 degrada la resoluci´on vertical hasta el punto de que
se vuelve irrecuperable.
13.4.18 Dar la vuelta
Este efecto permite obtener la imagen especular de una pista de v´ıdeo (o porci´on de la misma),
de izquierda a derecha, de derecha a izquierda, de arriba hacia abajo o de abajo hacia arriba.
La ventana de di´alogo es sencilla, s´olo se necesitan los par´ametros vertical y horizontal.
13.4.19 Fotogramas a campos
Escr´ıbame.
13.4.20 Congelar fotograma
La forma m´as sencilla de usarlo es seleccionar una regi´on de la pista que se desee congelar,
arrastrar y soltar el efecto sobre dicha regi´on y la regi´on entera se sustituir´a con el fotograma
de numeraci´on m´as baja que haya en el ´area afectada.
Este efecto tiene una opci´on especial, Permitido, que se puede usar con fotogramas clave. Las
regiones afectadas por un efecto Congelar Fotograma con la opci´on Permitido activada repiten
el fotograma con la numeraci´on m´as baja desde el ´ultimo fotograma clave. Este comportamiento
ofrece posibilidades ´unicas. Freezeframe has an enabled option which can be keyframed. Regions
of a freeze frame effect which are enabled repeat the lowest numbered frame since the last
keyframe. This has unique possibilities.
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 99
Si hay un fotograma clave en medio de un efecto Congelar Fotograma con la opci´on
Permitido activada, el fotograma clave se repite a lo largo de todo el efecto.
Si hay varios fotogramas clave en un efecto Congelar Fotograma, cada uno Permitido, cada
vez que durante la reproducci´on se alcance un nuevo fotograma clave, ´ese ser´a el que se
mostrar´a congelado.
Si un efecto Congelar Fotograma alterna entre Permitido y no permitido, cada vez
que durante la reproducci´on se encuentre un fotograma clave Permitido, se repetir´a ese
fotograma hasta encontrar un fotograma clave No permitido. Las regiones no permitidas
se reproducir´an normalmente.
13.4.21 Gamma
Las im´agenes originales de una c´amara se almacenan en formato RAW, en una escala logar´ıtmica.
Los negros en estas im´agenes valen casi 0, y los blancos se supone que valen infinito. La tarjeta
gr´afica y la mayor´ıa de los c´odecs de v´ıdeo almacenan los colores con una escala linal, pero
Cinelerra mantiene las im´agenes originales RAW de las c´amaras en su escala logar´ıtmica al
renderizarlas. Es necesario hacerlo as´ı, ya que el int´erprete de im´agenes RAW no siempre puede
decodificar los valores gamma adecuados de las im´agenes. Adem´as, hace su procesamiento en
enteros de 16 bits, lo que hace perder mucha informaci´on.
El efecto gamma convierte los colores logar´ıtmicos en colores lineales mediante un valor
gamma y un valor m´aximo. El valor gamma determina cu´an aguda es la curva de salida, y el
valor m´aximo es donde 1.0 en la salida corresponde al m´aximo brillo en la entrada.
El efecto gamma tiene dos par´ametros m´as para simplificar la correcci´on de gamma. La
opci´on Autom´atico hace que calcule el aximo a partir del histograma de la imagen, sin que
sea necesario indicarle al efecto cu´al es el m´aximo. Esta opci´on es muy ´util al previsualizar una
larga lista de im´agenes, ya que cambia para cada imagen.
La opci´on Usar selector de color usa el valor que haya almacenado en el momento de pulsar
el bot´on en la herramienta de selecci´on de color del compositor, para fijar el valor aximo. Es
necesario pulsar el bot´on Usar selector de color cada vez que se use la herramienta de selecci´on
de color del compositor para escoger un nuevo color.
13.4.22 Gradiente
Escr´ıbame.
13.4.23 Histograma
Difuminado lineal
Muestra el n´umero de veces que aparece cada color. Para ello usa un gr´afico conocido como
histograma.
Siempre se hace en RGB en coma flotante, independientemente del espacio de color del
proyecto. El histograma tiene dos conjuntos de par´ametros: los de entrada y los de salida.
100 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
En el visor de histogramas puede haber cuatro histogramas. Los histogramas rojo, verde y
azul muestran los histogramas de entrada para los canales rojo, verde y azul y los multiplican
por una funci´on de transferencia para obtener la salida de los canales rojo, verde y azul. A
continuaci´on el rojo, verde y azul se escalan seg´un una nueva funci´on de transferencia a la
salida. Se calcula el valor correspondiente al rojo, verde y azul as´ı obtenidos, y se representa
en el histograma de valor. El histograma de valor cambia, por lo tanto, dependiendo de
la configuraci´on de los canales rojo, verde y azul. Tambi´en se pueden definir funciones de
transferencia de entrada y salida para el valor, que son funciones que se aplican por igual a los
canales rojo, verde y azul tras aplicar sus funciones de transferencias espec´ıficas.
Puede escoger la funci´on de transferencia que desea visualizar escogiendo uno de los canales
que se muestran encima del histograma.
La funci´on de transferencia de la entrada se define mediante un grafo superpuesto al
histograma. El eje horizontal muestra cada color de entrada posible. El eje vertical corresponde
al color de salida para cada color de entrada. El v´ıdeo que entra en el efecto Histograma primero
se representa en el histograma y luego se procesa, de manera que los valores de los colores de
salida sean iguales a los valores de salida correspondientes a cada valor sobre el gr´afico de
entrada.
El gr´afico de entrada se edita a˜nadiendo y eliminando cualquier n´umero de puntos. Arrastre
con el rat´on en cualquier punto del gr´afico de entrada para crear un punto y moverlo. El punto
activo se puede distinguir de los dem´as porque se dibuja con el relleno opaco (el resto de puntos
se dibujan con el relleno transparente). Los colores de entrada y salida del punto activo se
muestran en cuadros de texto encima de la ventana. Se pueden usar estos cuadros de texto para
cambiar sus valores.
Se puede borrar los puntos seleccionando un punto y arrastr´andolo hasta hacerlo coincidir
con otro punto adyacente. Tambi´en se puede borrar un punto seleccion´andolo y pulsando el
bot´on Borrar.
Tras ser procesada por la funci´on de transferencia de entrada, la imagen se ve afectada por
la funci´on de transferencia de salida. Esta funci´on es simplemente un m´aximo y un m´ınimo
que permitan escalar los colores de entrada. Los valores de entrada al 100% se reducen al valor
aximo para la salida. Los valores de entrada del 0% se escalan hasta el m´ınimo para la salida.
Los valores de entrada por debajo de 0 siempre se agrupan en 0%, y los valores de entrada
superiores al 100% siempre se agolpan en el 100%. Arrastre los tri´angulos del gradiente de salida
para modificarlo. Tambi´en tiene cuadros de texto en los que se pueden introducir los valores.
Active el bot´on Autom´atico para permitir que el histograma decida una funci´on de
transferencia de entrada de manera autom´atica para el rojo, el azul y el verde, pero no para el
valor. Esta funci´on la calcula escalando el 99% medio de los p´ıxeles de manera que ocupen el
100% del ancho del histograma. El n´umero de p´ıxeles a los que se permite pasar se fija mediante
el cuadro de texto Treshold o umbral. Un umbral de 0.99 escala la entrada de manera que deja
pasar al 99% de los p´ıxeles. Umbrales m´as peque˜nos permiten pasar a menos p´ıxeles y producen
una salida con m´as contraste.
Se calcula una funci´on de transferencia de manera autom´atica para los canales rojo, verde y
azul, pero no para el valor.
Plot histogram
Split output
13.4.24 HolographicTV
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 101
Otro efecto de Kentarou effectTV.
13.4.25 Hue saturation
Con este efecto se puede cambiar el tinte, la saturaci´on y el valor. Los par´ametros se modifican
usando ´unicamente 3 controles deslizantes.
13.4.26 Interpolaci´on de imagen
Escr´ıbame.
13.4.27 Interpolate pixels
El efecto de interpolaci´on de p´ıxeles intenta crear la ilusi´on de una tasa de fotogramas mayor
a partir de metraje fuente o de v´ıdeo con tasas de fotogramas muy bajas, calculando la media
de varios fotogramas a lo largo del tiempo. Calcula la media de dos fotogramas de entrada por
cada fotograma de salida. Los fotogramas de entrada corresponden a diferentes instantes, lo que
produce un fundido de todos los fotogramas de salida entre fotogramas de entrada. Se puede
especificar una tasa de fotogramas de entrada menor que la tasa de fotogramas del proyecto.
Esto hace que se tomen los fotogramas de entrada a intervalos regulares.
Tambi´en puede especificar la posici´on de fotogramas clave como las posiciones de los
fotogramas de entrada. En este modo, la tasa de fotogramas de la salida se usa tambi´en como
tasa de fotogramas de entrada, y usted s´olo tiene que crear fotogramas clave donde desee indicar
la presencia de un fotograma de entrada.
13.4.28 Telecine inverso
´
Esta es herramienta de desentrelazado m´as efectiva cuando el metraje es una transferencia a
v´ıdeo de una pel´ıcula. En este caso la pel´ıcula ha tenido que ser convertida de 24 fotogramas por
segundo (fps) a 60 fps, y luego los 60 fps tuvieron que muestrearse nuevamente para reducirlos
a 30 fps, mediante la extracci´on de l´ıneas pares e impares y entrelazando el resto. El efecto
de Telecine Inverso o IVTC es, fundamentalmente, una forma de convertir v´ıdeo entrelazado en
v´ıdeo progresivo. Deshace tres patrones de entrelazado.
A AB BC CD D
AB CD CD DE EF
Autom´atico
102 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
Las dos primeras opciones son patrones fijos y se ven afectados por los par´ametros Patr´on
offset, que es el offset o desplazamiento inicial que se aplica al patr´on, y Odd field first (primero
el campo impar). Esta segunda opcon crea varias combinaciones de l´ıneas para cada fotograma
y escoge la combinaci´on m´as progresiva. Es un algoritmo de fuerza bruta.
Esta t´ecnica de telecine inverso no depende de un patr´on, como otras t´ecnicas, y es menos
destructiva. En contra, provoca perturbaciones irregulares en los tiempos, debido a la falta de
reducci´on de tasa de fotogramas. Para mejorar la temporizaci´on, es necesario disponer un efecto
Diezmar (Decimate) a continuaci´on del efecto Telecine Inverso.
13.4.29 Invertir video
Invierte los colores presentes en una pista de v´ıdeo. Se puede invertir cada uno de los canales
rojo, azul, verde y/o alfa.
13.4.30 Difuminado lineal
El difuminado o desenfoque se puede hacer de tres formas: lineal, radial o mediante zoom.
Los par´ametros se refieren a:
Longitud
Distancia entre la imagen original y el paso final del desenfoque.
´
Angulo
´
Angulo de movimiento, para el desenfoque lineal.
Pasos
N´umero de pasos empleados para crear el desenfoque.
Canales
Canales afectados por el desenfoque.
13.4.31 Live video
Este efecto lee el v´ıdeo directamente desde la entrada para captura de la tarjeta de v´ıdeo.
Reemplaza cualquier v´ıdeo previo en la pista, as´ı que normalmente se usa sobre una pista vac´ıa.
Se utiliza la configuraci´on de la tarjeta de captura de v´ıdeo que haya en las preferencias de
grabaci´on, por lo que para configurar la tarjeta de captura es necesario usar el men´u Preferencias-
>Preferencias...->Grabaci´on.
Vaya a la secci´on Entrada de v´ıdeo, donde pone Driver de grabaci´on. Debe escogerse o bien
Video4Linux2 o bien IEC 61883. El resto de drivers de v´ıdeo no han sido probados con el efecto
Live Video y probablemente no funcionen.
Para el efecto Live Video, las selecciones de Formato de Fichero yV´ıdeo deben ajustarse a
un formato que la l´ınea de tiempos pueda usar. El formato de fichero debe ser Quicktime for
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 103
Linux con la grabaci´on de v´ıdeo habilitada para ´el. Pulse en la llave inglesa para configurar
la compresi´on de v´ıdeo.
La compresi´on de v´ıdeo depende del driver de grabaci´on. Para el driver de grabaci´on
Video4Linux2, la compresi´on debe ser Motion JPEG A. Para el driver IEC 61883, la compresi´on
debe ser DV. Esto permite al driver generar una salida en un modelo de color que la l´ınea de
tiempos puede usar.
Algunas tarjetas proporcionan ajustes de color y canal. El efecto Live Video toma la
configuraci´on de sonido de los valores definidos en la ventana V´ıdeo de entrada. Vaya a Fichero-
>Grabar... para acceder a la interfaz de grabaci´on y la ventana Entrada de V´ıdeo. Los valores
que escoja en la ventana Entrada de v´ıdeo son los que usa el efecto Live Video. Cualquier canal
que soporte la tarjeta de captura debe ser configurado en la interfaz Entrada de v´ıdeo, para que
el efecto Live Video pueda usar los mismos canales.
Con la grabaci´on de v´ıdeo ya configurada, seleccione una regi´on horizontal de una pista de
v´ıdeo o defina puntos de entrada y salida. Arrastre el efecto Live Video hasta este ´area. Puede
disponer otros efectos tras Live Video para procesar en tiempo real la grabaci´on que tome con
Live Video. Para conseguir los mejores resultados, deber´ıa usar OpenGL y una tarjeta OpenGL
que soporte el lenguaje de sombras de GL. Use Preferencias->Preferencias...->Playback->Salida
de v´ıdeo para habilitar el driver de OpenGL.
olo puede haber un efecto Live Video como m´aximo en cualquier instante en la l´ınea de
tiempos. No se puede compartir por m´as de una pista.
13.4.32 V´ıdeo continuo
Se puede repetir un fragmento de v´ıdeo una y otra vez usando un efecto V´ıdeo continuo sobre
dicho fragmento. Al contrario que la opci´on Preferencias->Playback continuo, los efectos de
v´ıdeo continuo se pueden renderizar. La opci´on del men´u Playback continuo se refiere a la
manera en que visualizamos el v´ıdeo mientras estamos monandolo, y puede servirnos como
ayuda, pero no es un efecto que influya sobre el resultado final. En cambio, el efecto V´ıdeo
continuo es un efecto como cualquier otro que modifica el resultado final del montaje.
Los efectos de v´ıdeo continuo tienen una opci´on: el n´umero de Fotogramas omuestras que
se van a repetir. Este par´ametro, Fotogramas a vueltas, especifica el n´umero de fotogramas que
se van a repetir en un bucle continuo. Los fotogramas a repetir se empiezan a contar desde el
principio del efecto o bien desde el ´ultimo fotograma clave, si lo hay. Se repite una y otra vez el
n´umero indicado de fotogramas durante toda la longitud del efecto.
Cada fotograma clave que hay en el efecto de bucle se convierte en punto de inicio de un nuevo
bucle. Es decir, los mismos fotogramas se repiten una y otra vez hasta alcanzar un fotograma
clave, punto a partir del cual se repiten tantos fotogramas como se haya indicado en Fotogramas
a vueltas una y otra vez, hasta el siguiente fotograma clave. Por lo tanto, varios fotogramas clave
seguidos hacen que haya varios bucles seguidos. Un ´unico fotograma clave hace qeu la regi´on
tras dicho fotograma se repita a lo largo de todo el efecto, sin importar d´onde est´e posicionado
el fotograma clave. El final del efecto puede tomar fotogramas del principio, si el fotograma
clave est´a muy cerca del final del efecto.
13.4.33 Movimiento
104 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
El seguidor de movimiento es casi una aplicaci´on por s´ı mismo. El seguidor de movimiento sigue
dos tipos de movimiento: traslaci´on y rotaci´on. Puede seguir ambos a la vez, o s´olo uno. Puede
realizar seguimiento de 1/4 de p´ıxel o de un p´ıxel. Puede estabilizar el movimiento o hacer que
una pista siga el movimiento de otra pista.
Aunque el seguidor de movimiento se aplica como un efecto en tiempo real, suele haber
que renderizarlo para poder apreciar resultados ´utiles. Necesita mucho tiempo para detectar el
movimiento de manera precisa.
El seguidor de movimiento funciona escogiendo una regi´on del fotograma que es la que se
desea seguir. Compara esta regi´on en dos fotogramas para calcular el movimiento relativo entre
ambos. Esta regi´on se puede definir en cualquier punto de la imagen. Una vez se ha calculado
el movimiento entre dos fotogramas, se puede hacer un cierto n´umero de cosas diferentes con
ese vector de movimiento. Se puede escalar seg´un un valor definido por el usuario y truncarlo
a un valor m´aximo. Se puede desechar o se puede acumular con todos los dem´as vectores de
movimiento para obtener la posici´on actual.
Para ahorrar tiempo el resultado del seguidor de movimiento se puede almacenar para un
uso posterior, recuperarlo de un c´alculo previo o descartarlo.
El seguidor de movimento puede trabajar con dos pistas, la capa maestra y la capa objetivo.
La capa maestra es donde se realiza la comparaci´on entre dos fotogramas. La capa objetivo
es donde se aplica el resultado del c´alculo, sea para seguir el movimiento o para compensarlo
(corregirlo) en la capa maestra.
La complicaci´on de seguir el movimiento es suficiente como para dar de comer a empresas
enteras y permitir que haya gente que se especialice ´unicamente en ello. El seguidor de
movimiento de Cinelerra no es tan sofisticado como algunos de los de primera categor´ıa que
hay en el mundo, pero es suficiente para suavizar algunas pel´ıculas hechas con c´amara digital.
A continuaci´on se presenta un breve descripci´on de los par´ametros que intervienen para seguir
el movimiento de una pel´ıcula:
Traslaci´on de pista
Habilita las operaciones de traslaci´on. El seguidor de movimiento observa los
desplazamientos seg´un los ejes X e Y en la capa maestra y ajusta el movimiento seg´un
ambos ejes en la capa objetivo.
Tama˜no del bloque de traslaci´on
Para las operaciones de traslaci´on, un bloque se puede comparar contra cierto n´umero de
bloques vecinos para encontrar cu´al es el que presenta una menor diferencia. El tama˜no del
bloque que se va a buscar es lo que determina este par´ametro.
Radio en el que buscar traslaci´on
El tama˜no del ´area en la que buscar el bloque de traslaci´on.
Pasos para buscar traslaci´on
Idealmente, la operaci´on de b´usqueda deber´ıa comparar el bloque de traslaci´on contra cada
p´ıxel contenido en el radio de b´usqueda. Para acelerar esta operaci´on, olo se busca en
un subconjunto del total de posibles posiciones. Concluida esta primera b´usqueda y ya
en posesi´on de un resultado aproximado, se estrecha el ´area de b´usqueda y se vuelve a
escanear el nuevo ´area seleccionada. Estos pasos se repiten hasta que se haya descubierto
el movimiento con una precisi´on de 1/4 de p´ıxel.
Bloque X, Y
Estas coordenads determinan el centro del bloque de traslaci´on, en forma de porcentajes
respecto al ancho y alto de la imagen. El centro del bloque deber´ıa ser una parte de la
imagen que sea siempre visible.
Offset absoluto m´aximo
Define cu´anto movimiento puede detectar el seguidor de movimiento. Si vale 100, ser´a
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 105
movimiento ilimitado. Si vale menos que 100, la cantidad m´axima de movimiento que
puede detectar estar´a limitada por ese porcentaje del tama˜no de imagen.
Velocidad de asentamiento (settling speed)
El movimiento detectado entre cada fotograma se puede acumular para formar un vector de
movimiento absoluto. Si la velocidad de asentamiento o "settling speed"es 100, se a˜nade
el vector tal cual al siguiente fotograma. Si la velocidad de asentamiento es menor que 100,
el vector se reduce proporcionalmente a la velocidad de asentamiento antes de sumarse al
siguiente fotograma.
Rotaci´on de pista
Habilita la rotaci´on. El seguidor de movimiento calcula la rotaci´on que ha sufrido la capa
maestra y la ajusta en la capa objetivo.
Tama˜no del bloque de rotaci´on
En las operaciones de rotaci´on se compara un ´unico bloque con bloques del mismo tama˜no,
cada uno rotado seg´un un angulo diferente. Este par´ametro define el tama˜no del bloque de
rotaci´on.
Radio en el que buscar rotaci´on
Es el m´aximo ´angulo de rotaci´on relativo al fotograma original que el sistema puede detectar.
Las rotaciones v´alidas van desde este ´angulo girado en sentido antihorario hasta este ´angulo
girado en sentido horario. En consecuencia, el radio en el que buscar rotaci´on es la mitad
del ´angulo total barrido.
Pasos para buscar rotaci´on
Idealmente se deber´ıa comprobar cada posible ´angulo para encontrar un valor de rotaci´on
muy preciso. Para acelerar el proceso de b´usqueda, el radio de b´usqueda se divide en
un n´umero finito de ´angulos, y s´olo se comparan esos ´angulos contra el fotograma inicial.
A continuaci´on se estrecha el ´angulo de b´usqueda, y se subdivide en ´angulos iguales m´as
peque˜nos, hasta que se consigue la precisi´on m´as alta posible.
Normalmente basta con un paso por cada grado del radio de b´usqueda. Aunque como el
sistema busca en dos direcciones (sentido horario y antihorario) en realidad se necesitan
dos pasos por cada grado en el radio de b´usqueda para buscar correctamente en todo el
intervalo.
Dibujar vectores
Con la traslaci´on habilitada, se dibujan 2 cajas en el fotograma. Una caja representa el
bloque de traslaci´on. La otra caja, fuera del bloque de traslaci´on, representa el alcance del
radio de b´usqueda de traslaci´on. En el centro de estas cajas hay una flecha que muestra la
traslaci´on entre los dos fotgramas maestros.
Cuando se activa la rotaci´on, se dibuja una ´unica caja del tama˜no del bloque de rotaci´on.
Esta caja se dibuja girada tanto como el grado de rotaci´on detectado.
Monitorizar un solo fotograma
Al usar esta opci´on se calcula el movimiento entre un ´unico fotograma inicial y el fotograma
actualmente bajo el punto de inserci´on. El fotograma de partida se especifica en el cuadro
de texto Fotograma n´umero. El movimiento as´ı calculado se interpreta como el vector de
movimiento absoluto. El vector de movimiento absoluto de cada fotograma sustituye al
vector de movimiento absoluto del fotograma anterior. La velocidad de asentamiento no
tiene efecto sobre este vector, pues no contiene ning´un vector de movimiento previo. La
reproducci´on puede empezar en cualqueir lugar de la l´ınea de tiempos, pues no depende de
ning´un resultado previo.
Monitorizar fotogramas previos
olo se calcula el movimiento relativo entre el fotograma previo y el actual. Este movimiento
se a˜nade a un vector de movimiento absoluto para conocer el movimiento acumulado desde
el principio de la secuencia hasta la posici´on actual. Tras procesar de esta manera cada
106 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
fotograma, se desplaza la posici´on del bloque para cubrir siempre la misma regi´on de la
imagen. La reproducci´on debe iniciarse desde el principio del efecto Movimiento para que
el resultado sea correcto, ya que s´olo as´ı pueden calcularse todos los vectores de movimiento
necesarios.
Fotograma anterior, mismo bloque
Esta opci´on es ´util para estabilizar pel´ıculas temblorosas grabadas con c´amara digital. Con
este modo activado, se calcula el movimiento entre el fotograma previo y el actual. En lugar
de ajustar la posici´on del bloque para reflejar la nueva localizaci´on de la imagen, como se
hace con la opci´on Monitorizar Fotogramas Previos, la posici´on del bloque no cambia de un
fotograma al siguiente. Por lo tanto, se compara una regi´on nueva en cada fotograma.
Capa maestra
Determina qu´e pista proporciona el fotograma inicial y el final para el c´alculo del
movimiento. Si es Abajo, la pista inferior de todas las pistas que compartan este efecto
ser´a la capa maestra, y la pista que est´e por encima de todas las que compartan este efecto
ser´a la pista objetivo.
alculo
Determina si se debe calcular el movimiento o no, y si se debe guardar en disco. La opci´on
No Calcular evita el c´alculo del movimento. La opci´on Recalcular realiza un nuevo c´alculo
cada vez que se renderiza un fotograma. La opci´on Salvar... siempre realiza el c´alculo, pero
adem´as guarda su resultado. La opci´on Cargar... carga un c´alculo de movimiento que se
realiz´o previamente y est´a guardado en disco. Si no hay ning´un c´alculo previo guardado en
disco, se realiza uno nuevo.
Acci´on
Una vez conocido el vector de movimiento es necesario determinar si se desea mover la capa
objetivo siguiendo al vector objetivo o en sentido contrario. La opci´on No hacer nada hace
exactamente lo previsible, es decir, nada. La opci´on Monitorizar... mueve la pista objetivo
con un movimiento igual al de la pista maestra, lo que es ´util para mover t´ıtulos junto a
objetos en el fotograma, por ejemplo. La opci´on Estabilizar... mueve la capa objetivo en
sentido opuesto al vector de movimiento, lo cual es ´util para estabilizar un objeto en el
fotograma. Las operaciones de movimiento pueden tener precisi´on de p´ıxeles o incluso de
subp´ıxeles, seg´un el tipo de acci´on escogida.
13.4.33.1 Secretos de la monitorizaci´on de movimiento
Puesto que es un efecto muy lento, hay un m´etodo para obtener el m´aximo rendimiento de este
efecto. Lo primero es deshabilitar la reproducci´on para la pista sobre la que se va a monitorizar
el movimiento. A continuaci´on a˜nada el efecto en una regi´on de v´ıdeo con movimiento que
monitorizar. Retroceda el punto de inserci´on hasta el punto en el que empieza la regi´on. Escoja
Acci´on->No hacer nada, y alculo->No calcular. Active Dibujar vectores. Y finalmente habilite
la reproducci´on de la pista para las ´areas de monitorizaci´on de movimiento.
Active los vectores que desea monitorizar, sean los de movimiento de traslaci´on omovimiento
de rotaci´on. Observando la ventana del compositor y ajustando los controles Bloque X,Bloque
Y, centre el bloque en la parte de la imagen que desea monitorizar. Finalmente ajuste el radio
de b´usqueda, el tama˜no del bloque y las coordenadas del bloque para traslaci´on y rotaci´on.
Con esto configurado, ajuste el c´alculo a Salvar coordenadas a /tmp y compruebe sobre la
secuencia que el monitor de movimiento funciona y guarda los vectores de movimiento. Y hecho
esto, deshabilite la reproducci´on de la pista, deshabilite Dibujar vectores, escoja la acci´on a
realizar sobre la capa objetivo y cambie el c´alculo por la opci´on Cargar coordenadas. Finalmente,
vuelva a habilitar la reproducci´on de la pista.
Al usar un ´unico fotograma inicial para calcular el movimiento de una secuencia, el fotograma
inicial deber´ıa ser uno con el menor movimiento relativo respecto a otros fotogramas. Casi nunca
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 107
es el fotograma cero. De hecho, lo normal es que sea un fotograma hacia la mitad de la secuencia.
De esta manera el radio de b´usqueda s´olo tiene que extenderse hasta la mitad de la pel´ıcula,
as o menos.
Si se usa el monitor de movimiento en una granja de renderizado, los modos Salvar
coordenadas yMonitorizar fotogramas previos no funcionar´an. Los resultados de la operaci´on de
salvar coordenadas se guardan en los discos duros de los nodos de renderizado, no en el del nodo
maestro. En consecuencia, las operaciones futuras de renderizado en estos nodos procesar´an
fotogramas diferentes y leer´an las coordenadas equivocadas de los archivos de cada nodo. El
hecho de que cada nodo en la granja s´olo visualice una porci´on de la l´ınea de tiempos tambi´en
impide que funcione la opci´on Monitorizar fotogramas previos, ya que necesita calcular un vector
de movimiento absoluto que empiece en el fotograma cero.
13.4.33.2 Monitorizaci´on en dos pasos
El m´etodo descrito hasta aqu´ı es un m´etodo de monitorizaci´on en dos pasos. Se usa un paso para
calcular los vectores de movimiento y otro para aplicar dichos vectores sobre el metraje. Es m´as
apido que hacerlo todo en un solo paso, porque los errores al calcular el vector de movimiento
se descubren r´apido.
Adem´as, esto permite al monitor de movimiento usar un modelo de color menos exigente,
como RGB888, en el primer paso, y otro m´as completo, como RGB en coma flotante en el
segundo. El primer paso, la b´usqueda, lleva mucho m´as tiempo que el segundo.
Este m´etodo, sin embargo, no resulta pr´actico para secuencias extremadamente largas, en
las que se pueda aceptar cierto error y la calidad de la imagen sea ruidosa. Por ejemplo, en la
estabilizaci´on de metraje rodado con c´amara digital.
Hay otro m´etodo m´as lento, que consiste en calcular y aplicar los vectores de movimiento
simult´aneamente. Este m´etodo puede usar una pista para calcular el vector de movimiento y
otra como pista objetivo para las acciones. Este m´etodo es ´util en secuencias largas en las que
cierto grado de error es admisible.
13.4.33.3 Usar el desenfoque para mejorar la monitorizaci´on
Con metraje extremadamente ruidoso o entrelazado se puede mejorar la precisi´on del monitor de
movimiento aplicando un efecto de difuminado o desenfoque antes del efecto de monitorizaci´on.
Puede hacerse guardando los vectores de movimiento en un paso de pista y deshabilitando el
difuminado para el paso de pista o bien aplicando el difuminado a la pista maestra.
13.4.33.4 Usar el histograma para mejorar la monitorizaci´on
Casi siempre se usa un histograma antes del monitor de movimiento para convertir el ruido a
p´ıxeles oscuros. Puede hacerse guardando los vectores de movimiento en un paso de pista y
deshabilitando el histograma para el paso de pista o bien aplicando el histograma a la pista
maestra.
13.4.33.5 Monitorizaci´on en acci´on
En primer lugar, a˜nada un efecto de movimiento a la pista. Arr´astrelo desde la ventana de
recursos y su´eltelo directamente sobre el v´ıdeo en la ventana principal de Cinelerra. Deber´ıa ver
algo como esto:
108 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
A continuaci´on pulse con el bot´on derecho del rat´on sobre el marcador del efecto de
movimiento en la l´ınea de tiempos y escoja Mostrar para ver el di´alogo del monitor de
movimiento:
Si ahora observa el Compositor, ver´a algunas cajas nuevas superpuestas sobre el v´ıdeo. Son
importantes para controlar el monitor de movimiento. Veamos una instananea del aspecto que
tiene cuando est´a funcionando:
Esta imagen muestra al monitor de movimiento perdiendo el rastro del objeto debido a una
ventana de b´usqueda demasiado peque˜na. Aunque hablaremos de esto m´as adelante, veamos
una breve introducci´on:
La caja peque˜na en el medio es el objetivo del monitor.
La caja mayor en el medio es el ´area en la que el monitor buscar´a movimiento (antes la
hemos llamado "radio en que buscar movimiento"). Deber´ıa contener la regi´on completa
en que se produce el movimiento.
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 109
En este ejemplo, estamos intentando monitorizar la manivela que cuelga. En este fotograma
hemos fallado, debido a que la manivela est´a muy a la derecha del centro del fotograma.
El vector que apunta a la izquierda muestra al monitor de movimiento intentando encontrar
el objetivo. Lo explicaremos m´as adelante.
Dir´ıjase al principio de su clip de v´ıdeo.
As´egurese de que el d´ıalogo del monitor de movimiento est´a abierto.
Observe el compositor.
Puede empezar ajustando estos cuatro mandos:
Aseg´urese de chequear Traslaci´on de Pista y de que Rotaci´on de Pista no est´e chequeado.
Empiece con el segundo mando, Tama˜no del Bloque de Traslaci´on, y g´ırelo hasta tener una
idea de qu´e est´a cambiando en el Compositor. Observe que ambas cajas se redimensionan. En
concreto, preste atenci´on a la peque˜na caja interior. Aj´ustela al tama˜no del objetivo (el objeto
cuyo movimiento desea seguir). No se preocupe si todav´ıa no cubre el objeto.
Oc´upese ahora de los mandos tres y cuatro, Bloque X y Bloque Y. ´
Uselos para poner el
selector del objetivo sobre el propio objeto que desea monitorizar (la manivela roja que cuelga).
Por ´ultimo, ajuste el mando superior, Radio de B´usqueda de Traslaci´on. Aum´entelo hasta
que incluya todas las regiones del fotograma en las que el objetivo, nuestra manivela roja de la
pel´ıcula, vaya a estar. Es decir, aseg´urese de que incluya todo el espacio por el que la manivela
colgante se va a mover. Si observa de nuevo la foto del monitor en acci´on que vimos antes, el
radio de b´usqueda era muy peque˜no y el objetivo se hab´ıa movido fuera del mismo. Se puede
comprobar que no ocurra esto reproduciendo el contenido en la l´ınea de tiempos y visionando los
resultados (si su m´aquina es suficientemente potente como para mostrar el resultado en tiempo
real) o renderizando y estudiando las posiciones del objetivo (la manivela roja) en el v´ıdeo de
salida.
El primer fotograma del v´ıdeo deber´ıa ser parecido a esto:
110 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
Esta imagen muestra muchos detalles. Observe que el marco peque˜no est´a centrado sobre la
manivela roja y tiene el tama˜no justo para cubrirla. Esto se ha ajustado con los mandos dos,
tres y cuatro. Adem´as, la caja exterior comprende completamente el movimiento pendular que
realiza la manivela roja a lo largo de toda la duraci´on de la pel´ıcula.
Finalmente, estos son algunos otros ajustes necesarios para ver el efecto:
Dibujar vectores Si esta opci´on est´a seleccionada, los vectores y las cajas se mostrar´an en el
v´ıdeo renderizado. Aseg´urese de que no lo est´a, para evitar que los vectores de movimiento
y las cajas aparezcan en su pel´ıcula final.
Monitorizar un solo fotograma En este ejemplo aparece con un n´umero de fotograma de
cero (eso es el primer fotograma).
Capa maestra Si el efecto es compartido entre dos pistas, esta opci´on especifica cu´al de
dichas pistas ser´a aquella en la que se monitorice el movimiento (la capa maestra) y cu´al
la que ser´a afectada por los vectores de traslaci´on resultantes (capa objetivo). Si el efecto
no es compartido y s´olo afecta a una capa, entonces la capa maestra y la objetivo son la
misma.
Acci´on Escoja alguna de las opciones Estabilizar para que el v´ıdeo renderizado siga el
movimiento del objetivo. Escoja una opci´on Pista para ejecutar la monitorizaci´on de
movimiento sin ajustar el v´ıdeo.
alculo
No Calcular escoja esta opci´on para desactivar el ajuste del v´ıdeo.
Recalcular Ejecuta la monitorizaci´on del movimiento y actualiza el v´ıdeo.
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 111
Salvar y Cargar Salva o carga los vectores de traslaci´on y/o rotaci´on (absolutos o
relativos) en/desde ficheros. Cada fotograma tiene un fichero separado en el directorio
/tmp que contiene su vector.
13.4.33.6 Estabilizaci´on en acci´on
En esta secci´on explicaremos c´omo estabilizar un v´ıdeo. Es algo muy necesario en muchos casos,
como cuando un v´ıdeo se ha tomado desde un veh´ıculo en movimiento.
Primero escoja en la l´ınea de tiempos la parte del metraje que desea estabilizar, usando los
puntos de entrada y salida. A continuaci´on aplique el efecto de movimiento sobre esa parte del
v´ıdeo.
Escoja la opci´on "Fotograma anterior, mismo bloque". Es la opci´on recomendada para
estabilizar metraje tembloroso tomado con c´amara digital (una situaci´on muy frecuente). Su
objetivo no es "seguir"un objeto en movimiento, sino al contrario, asegurar que el bloque
permanezca en la posici´on durante toda la longitud del efecto.
Agrande el bloque y seleccione casi la mitad del tama˜no del fotograma. Escoja la opci´on
"Estabilizar subp´ıxel": es la que proporciona la estabilizaci´on m´as fina. Reduzca el valor
del "Offset M´aximo Absoluto"para limitar la amplitud de la estabilizaci´on. Normalmente es
preferible una estabilizaci´on imperfecta en algunos puntos del v´ıdeo frente a la posible aparici´on
de gran borde negro en uno de los lados de la pel´ıcula cuando la oscilaci´on es mayor. Ajuste
el valor de "Pasos para buscar traslaci´on"a 128. Aumentarlo por encima de este valor no
proporcionar´a mejores resultados, y adem´as provocar´a un aumento considerable del tiempo
necesario para el renderizado. Aseg´urese de que la opcon "Dibujar vectores"est´a seleccionada,
y renderice el intervalo de pel´ıcula en el que est´a aplicando el efecto de movimiento.
Si el resultado es bueno, desactive la opci´on "Dibujar vectores". El bloque y los vectores
ya no se dibujar´an m´as en el v´ıdeo. A continuaci´on, renderice su pel´ıcula a un fichero ‘.dv’, e
imp´ortela en su proyecto.
Observar´a que el v´ıdeo se ha estabilizado, pero hay bordes negros en los lados del fotograma.
Es necesario acercar el zoom y definir fotogramas clave que permitan mover el proyector por
la pantalla, apra eliminar dichos bordes. Cuanto m´as tembloroso sea el metraje original, as
habr´a que acercar el zoom para conseguir eliminar los bordes negros. Por esto el resultado ser´a
mejor con metraje HDV que con metraje DV.
13.4.34 Motion blur
Escr´ıbame.
13.4.35 Pintura al ´oleo
Este efecto hace que la pista de v´ıdeo aparezca como un cuadro al ´oleo. Se puede controlar con
la barra deslizante Radio. Como opci´on, se puede escoger la intensidad de los colores.
112 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
13.4.36 Overlay video
Escr´ıbame.
13.4.37 Perspectiva
El efecto de Perspectiva le permite cambiar la perspectiva de un objeto, y es perfecto para hacer
que los objetos aparezcan como si estuvieran desapareciendo a lo lejos.
13.4.38 Polar
El efecto Polar dobla y deforma su pel´ıcula de maneras extra˜nas. Matem´aticamente, convierte
la pel´ıcula de coordenas polares a cartesianas, o a la inversa.
13.4.39 RGB-601
Escr´ıbame.
13.4.40 Difuminado radial
Crea un difuminado en forma de remolino que simula una c´amara que estuviera girando. Puede
variar la localizaci´on, tipo y calidad del remolino.
13.4.41 ReframeRT
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 113
ReframeRT cambia el n´umero de fotogramas en una secuencia de v´ıdeo directamente desde la
l´ınea de tiempos. Tiene dos modos de funcionamiento, determinados por los dos mandos en su
di´alogo de efecto.
El modo Stretch (Estirar) multiplica el n´umero de fotograma actual de su salida por el factor
de escala para calcular el fotograma que tiene que leer de su entrada. Si su fotograma de salida
actual es #55 y el factor de escala es 2, se lee el fotograma #110 de la entrada. El modo Estirar,
por lo tanto, cambia la longitud del v´ıdeo a la salida por el inverso del factor de escala. Si el
factor de escala es mayor que 1, la salida terminar´a antes del final de la secuencia original en
la l´ınea de tiempos. Si es menor que 1, la salida durar´a m´as tiempo que la secuencia original
(terminar´a despu´es de que haya terminado la secuencia original en la l´ınea de tiempos). El
efecto ReframeRT debe alargarse hasta tener el tama˜no suficiente como para acomodar el factor
de escala. Puede modificar su longitud arrastrando con el rat´on el extremo derecho del efecto.
Aunque el modo Estirar cambia el fotograma que se lee como entrada al efecto, no cambia
la tasa de fotogramas a la salida del mismo. Los efectos previos a ReframeRT asumen la misma
tasa de fotogramas que ReframeRT.
El efecto ReframeRT en modo Estirar (Stretch) se puede usar como un efecto de c´amara
apida. Para ello, se debe usar un valor mayor que 1 como factor de escala.
Para conseguir un efecto de amara lenta, use un efecto ReframeRT en modo Estirar y con
un valor de factor de escala menor que 1. Ejemplo: supongamos un clip de pel´ıcula que se desea
poner a c´amara lenta. Este clip empieza a los 33.792 segundos y termina a los 39.765 segundos.
Dura, por lo tanto, 5.973 segundos. Se quiere reproducir a 4/10 partes de su velocidad original.
Dividiendo la longitud del clip entre la velocidad de reproducci´on (5.973/0.4) se obtiene la
longitud final del clip resultante, 14.9325 segundos. Se puede crear un punto de entrada al
principio del clip (instante 33.792) y un punto de salida 14.9325 segundos despu´es, es decir,
en el instante 48.7245 (33.792 +14.9325). A continuaci´on, se a˜nade un efecto ReframeRT, se
ajusta a modo Estirar (Stretch) y factor de escala 0.4. Finalmente, basta con cambiar el punto
de salida por un punto de entrada y empezar el siguiente clip justo a continuaci´on del efecto de
amara lenta, es decir, en el instante 48.7245.
Tambi´en se puede cambiar la tasa de fotogramas del clip pulsando con el bot´on derecho
del rat´on en la ventana de Recursos (carpetas Media o Clips) y escogiendo la opci´on Info. Si
no selecciona algo en la lista desplegable antes, puede escribir el valor de tasa de fotogramas
que desee en el cuadro de texto. Cinelerra escoger´a los fotogramas adecuados para la tasa de
fotogramas del proyecto, haciendo de manera autom´atica el efecto de c´amara r´apida o lenta.
El modo Downsample no cambia la duraci´on de la secuencia de salida. Multiplica la tasa de
fotogramas de la salida por el factor de escala para descubrir la tasa de fotogramas a la que debe
leer la entrada (con qu´e velocidad debe leer fotogramas a la entrada del efecto). El efecto de
esto es copiar los fotogramas de entrada a la salida, pero a la velocidad indicada por la escala.
No cambia la duraci´on de la salida (es la misma que la de la entrada). Si el factor de escala
vale 0.5 y la tasa de fotogramas a la salida es 30 fps, entonces se mostrar´an 15 fotogramas por
segundo y la entrada se leer´a a 15 fotogramas por segundo. Este modo s´olo es ´util para factores
de escala inferiores a 1, de ah´ı su nombre (downsample, en ingl´es, significa reducir el muestreo).
El modo Downsample cambia la tasa de fotogramas de la entrada, adem´as del n´umero de
fotogramas a leer, as´ı que los efectos previos a ReframeRT en modo Downsample ver´an una
tasa de fotogramas diferente a la que ver´ıan en ausencia del efecto. El valor de esta tasa de
fotogramas ser´a la tasa de fotogramas original multiplicada por el factor de escala. Si el factor
de escala es 2 y la tasa de fotogramas a la salida es 30 fps, la tasa de fotogramas a la entrada
ser´a 60 y el n´umero de fotograma a la entrada se duplicar´a. Normalmente esto no tendr´a efecto,
pero algunos efectos podr´ıan comportarse de manera diferente a tasas de fotogramas elevadas.
114 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
13.4.42 Voltear v´ıdeo
Los contenidos se pueden mostrar marcha atr´as en la l´ınea de tiempos, en tiempo real. No se
debe confundir este efecto con la posibilidad de reproducir hacia atr´as la pel´ıcula usando los
controles de navegaci´on del programa. El efecto Voltear V´ıdeo efectivamente invierte el sentido
de reproducci´on independientemente de la direcci´on de navegaci´on.
La regi´on que va a ser volteada se determina en funci´on de la localizaci´on del efecto sobre la
pista y de la presencia de fotogramas clave en el efecto. El efecto Voltear V´ıdeo posee una opci´on,
Permitido, que decide si se pueden usar fotogramas clave o no. Esto ofrece varias posibilidades.
Cada fotograma clave permitido se tratar´a como el principio de una nueva regi´on marcha
atr´as, y el final de la regi´on anterior marcha atr´as. Varios fotogramas clave permitidos seguidos
proporcionan varias regiones marcha atr´as independientes unas de otras. Un fotograma clave
activado seguido de otro desactivado producen una regi´on marcha atr´as seguida de otra hacia
delante (reproducci´on normal).
13.4.43 Rotar
El efecto Rotar puede rotar el v´ıdeo en incrementos de 90 grados, invertir o pivotar el v´ıdeo.
13.4.44 SVG v´ıa Inkscape
Escr´ıbame.
13.4.45 Escalar
Escr´ıbame.
13.4.46 Selective temporal averaging
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 115
Este plugin ha sido dise˜nado para suavizar ´areas inm´oviles de una secuencia. El suavizado
se realiza calculando el valor medio del componente de color de cada p´ıxel a lo largo de un
cierto n´umero de fotogramas. El valor as´ı suavizado se usa si tanto la desviaci´on t´ıpica como la
diferencia entre el valor de color del fotograma actual y el valor medio est´an por debajo de un
cierto umbral.
La media y la desviaci´on t´ıpica se calculan para cada una de las componentes del v´ıdeo, lo que
depender´a del modelo de color del proyecto. La media y la desviaci´on t´ıpica de los fotogramas
se pueden examinar escogiendo el bot´on adecuado en el di´alogo del efecto.
La regi´on empleada para calcular la media de los fotogramas se determina mediante un
desplazamiento (offset) fijo o un sistema de puntos clave (Restart Marker System). En un
sistema de puntos clave se marcan ciertos fotogramas clave como principios de secci´on. En
cada secci´on se usan los fotogramas que rodean al actual para calcular la media, excepto al
aproximarse al principio y final de la secci´on, donde la media se calcula usando s´olo los N
fotogramas iniciales o finales respectivamente.
Uso habitual:
Si desea escoger un n´umero de fotogramas para suavizar (calculando su media):
1. Introduzca un n´umero razonable de fotogramas, Frames to Average, por ejemplo 10. Si su
rat´on posee rueda central, puede girarla sobre el control deslizante para ajustar con m´as
precisi´on el valor de fotogramas escogidos.
2. Escoja el m´etodo Selective Temporal Averaging e introduzca los valores 1 y 10 para el
umbral de la media, Av. Thres., y el de la desviaci´on t´ıpica, S.D. Thres., respectivamente.
Con estos valores todos los p´ıxeles usar´an el valor medio.
3. Active la ascara para una primera componente. Esto debe hacer que todo el fotograma
tenga el color de dicha componente.
4. Reduzca lentamente el valor de la desviaci´on t´ıpica, S.D. Thres.. Al hacerlo observar´a que el
estado de la m´ascara se invierte en las regiones muy diferentes de la media. Siga reduciendo
el umbral de desviaci´on t´ıpica hasta llegar al punto en que las regiones inm´oviles del v´ıdeo
tienen la m´ascara invertida. Este valor se conoce como umbral de ruido y es el nivel del
ruido generado de manera natural por el CCD de la c´amara.
5. Repita el procedimiento anterior para encontrar el umbral de la media, Av. Thres..
6. Quite la m´ascara.
7. Repita en los otros dos canales.
13.4.47 Sharpen
Escr´ıbame.
13.4.48 Entrelazado
Escr´ıbame.
116 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
13.4.49 Intercambiar canales
Escr´ıbame.
13.4.50 Umbral
Un umbral convierte la imagen a luminancia pura. Los valores de luminancia por debajo y por
encima del rango umbral se convierten a negro, y los valores de luminancia dentro de dicho
umbral se convierten a blanco. El di´alogo del efecto Umbral muestra un histograma de valores
de luminancia para el fotograma actual. Se puede pinchar con el rat´on y arrastrar para crear un
intervalo que convertir a blanco. Si se mantiene la tecla MAY pulsada al pinchar con el rat´on, se
extiende uno de los bordes de este intervalo. Los valores para el rango de umbralizaci´on tambi´en
se pueden indicar en los cuadros de texto.
Este efecto es, en esencia, una clave de luminancia primitiva. La pista afectada se puede
multiplicar por una segunda pista por encima de ella, y as´ı s´olo las partes de la segunda pista
en el rango de umbralizaci´on se ver´an afectadas.
13.4.51 Time average
La media temporal es un efecto que tiene muchos usos, adem´as de la creaci´on de ingeniosas
patrones de objetos en movimiento. En realidad, su uso principal es la reducci´on de ruido en
las im´agenes fijas. Basta con apuntar una c´amara de v´ıdeo a un sujeto estacionario durante 30
fotogramas, capturar esos fotogramas y aplicarles una media temporal para tener una imagen de
calidad extremadamente alta. En modelos de color en coma flotante, la media temporal puede
aumentar el rango din´amico de c´amaras con mucho ruido.
Dentro del efecto de media temporal hay un buffer de acumulaci´on y un divisor. En el buffer
se acumulan cierto n´umero de fotogramas y se divide entre el divisor para obtener su media.
Debido a que la media temporal puede consumir enormes cantidades de memoria, es mejor
aplicarla deshabilitando primero la reproducci´on de la pista, arrastrando entonces el efecto sobre
la misma, configurando la media temporal para el n´umero de fotogramas deseado y habilitando
ya de nuevo la reproducci´on de la pista.
Fotogramas a promediar (Frames to average)
Determina el n´umero de fotogramas que se acumular´an en el buffer. Para integraciones
extremadamente largas, es m´as sencillo editar la LDE en un editor de texto y escribir
directamente en ella el n´umero de fotogramas.
Acumular
Deja salir los fotogramas del buffer sin efectuar la divisi´on.
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 117
Media
Se divide el contenido del buffer de acumulaci´on antes de enviarlo a la salida. El resultado
es la media de todos los fotogramas.
"O"inclusivo
Reemplaza el buffer por los p´ıxeles que no sean transparentes. Combinado con el monitor
de movimiento, permite combinar secuencias enteras para formar panoramas.
Procesar fotograma otra vez
Si se ajusta un efecto que preceda al efecto Media Temporal, ´este no suele volver a leer el
buffer para enterarse de los cambios. Al activar esta opci´on se obliga al efecto a volver a
leer el buffer cuando otros efectos precedentes causan cambios en la pel´ıcula.
Deshabilitar substracci´on
Para representar s´olo la acumulaci´on del n´umero de fotogramas especificado, la Media
Temporal retiene todos los fotogramas previos en memoria y los va restando al reproducir la
pel´ıcula. Si en alguna ocasi´on este comportamiento obliga a almacenar miles de fotogramas,
es posible que el sistema no posea suficiente memoria. Al deshabilitar la substracci´on los
fotogramas precedentes no se almacenan en memoria y s´olo la funci´on de c´alculo de la media
se ve afectada por la contabilizaci´on de fotogramas.
13.4.52 TimeFront
Es un efecto que deforma la imagen, bas´andose en este art´ıculo:
http://www.vision.huji.ac.il/videowarping/HUJI-CSE-LTR-2005-10_etf-tr.pdf
13.4.53 T´ıtulo
Aunque es posible a˜nadir texto a las pel´ıculas importando im´agenes fijas desde El Gimp y
monandolas, el efecto T´ıtulo permite a˜nadir texto desde el propio programa Cinelerra.
El efecto T´ıtulo, en su di´alogo, ofrece las conocidas opciones fuente, tama˜no yestilo. La
mejor fuente es una fuente gen´erica, normal, como la Arial, a gran tama˜no.
La operaci´on Justificar alinea el texto con respecto al fotograma completo. Una vez
establecida la justificaci´on, se aplican los desplazamientos (offsets) XeY. Esto permite justificar
texto y a la vez desplazarlo a la regi´on segura.
El Tipo de movimiento anima el texto en una de cautro posibles direcciones. Al usarlo, el
texto puede desaparecer. Aseg´urese de que la velocidad est´a a un valor razonable (en caso de
dudas, empiece probando 150) y desplace el punto de inserci´on a lo largo de la l´ınea de tiempos,
hasta que el texto est´e suficientemente lejos en la animaci´on como para aparecer de nuevo.
La opci´on bucle (loop) dota de movimiento al texto hasta que desaparece completamente, y
entonces vuelve a empezar. Sin esta opci´on, cuando el texto sale de la pantalla ya nunca vuelve
a entrar.
La velocidad de la animaci´on se determina con la opci´on velocidad, en p´ıxeles por segundo.
Cuanto mayor sea este valor, m´as r´apido se mover´a el texto.
118 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
Dibujar sombra dibuja una copia en negro del texto a la derecha y debajo del texto original.
Esto es especialmente ´util cuando se pretende dibujar texto sobre v´ıdeo cambiante, para
mantener el borde del mismo siempre visible.
Otro tipo de animaci´on, adem´as del desplazamiento, es Difuminado de entrada yDifuminado
de salida. Si sus valores est´an a 0 no se hace difuminado.
Color permite seleccionar el color en el que dibujar el texto. Blanco suele ser el m´as pr´actico.
Estampar la hora reemplaza el texto con la posici´on actual en la l´ınea de tiempos, en segundos
y fotogramas.
El efecto T´ıtulo soporta el uso de fotogramas clave. Para a˜nadir subt´ıtulos a una pel´ıcula
se necesita un efecto T´ıtulo y fotogramas clave. Si se activa el bot´on de fotogramas clave
autom´aticos , se crea un fotograma clave nuevo cada vez que se edita el texto. En el cuadro
de entrada de texto ver´a el subt´ıtulo bajo el punto de inserci´on.
Note: Para a˜nadir subt´ıtulos, suele ser mejor usar un editor de subt´ıtulos.
13.4.53.1 A˜nadir nuevas fuentes al efecto
El sistema X Windows original carece de un visualizador de fuentes para v´ıdeo adeucado.
Tambi´en est´a restringido a la profundidad del bit actual. No hay una forma c´omoda de saber
qu´e fuentes funcionan con un visualizador de fuentes a la profundidad del bit deseada. La forma
as sencilla que hemos encontrado de soportar fuentes en el efecto T´ıtulo es proporcionando un
directorio para las fuentes en ‘/usr/lib/cinelerra/fonts’.
El efecto T´ıtulo soporta principalmente TTF,"true type fonts". Soporta otros tipos de
fuentes, pero las TTF son las m´as fiables. Para a˜nadir fuentes TTF basta copiar el fichero .TTF
en el directorio ‘/usr/lib/cinelerra/fonts’. En ese directorio debe ejecutarse a continuaci´on
el comando ttmkfdir && mv fonts.scale fonts.dir y ejecutar Cinelerra (reiniciarlo, si estaba
encendido). Con esto, las nuevas fuentes deber´ıan estar disponibles. El uso de ttmkfdir cambia
con frecuencia, as´ı que es posible que en el futuro estos comandos no funcionen exactamente as´ı.
13.4.53.2 Regi´on segura para t´ıtulos
Si el v´ıdeo se va a reproducir en una televisi´on dom´estica, el borde exterior se cortar´a un 5% a
cada lado. Es m´as, el texto muy cercano al borde se ve doblado. Aseg´urese, al a˜nadir t´ıtulos, de
que la herramienta zonas seguras est´a activa en la ventana del compositor. El texto nunca
deber´ıa salirse del rect´angulo interior.
13.4.54 Transformar
Este efecto permite desplazar, recortar y/o escalar el v´ıdeo original, horizontal y verticalmente.
Los par´ametros In y Fuera operan de forma parecida a las funciones de la c´amara y el proyector
en el Compositor:
In X/Y especifica a cu´antos p´ıxeles desde la izquierda/arriba de la fuente desea empezar
(c´amara), mientras que Fuera X/Y define d´onde quiere que empiece la salida en la pantalla
(proyector).
In W/H define cu´antos p´ıxeles de la fuente desea incluir en cada direcci´on, mientras que
Fuera W/H define cu´antos p´ıxeles quiere que ocupe dicha fuente en la pantalla. Valores
id´enticos de In y Fuera pero menores que el tama˜no de la pel´ıcula original simplemente
recortar´an la fuente. Valores diferentes estirar´an o aplastar´an la imagen en las direcciones
escogidas. Si adem´as In vale menos que el tama˜no de la pel´ıcula original, se recortar´a dicha
imagen.
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 119
Este efecto soporta fotogramas clave, lo que permite a estos par´ametros evolucionar
suavemente a lo largo del tiempo.
Puede usar este efecto para muchas cosas, como mover un recorte de pel´ıcula por la pantalla,
o cambiar su tama˜no mientras lo va desplazando.
13.4.55 Unsharp
Este efecto suaviza el v´ıdeo. Sus par´ametros son:
Cantidad
Al mover la barra deslizante a la derecha las ´areas oscuras se oscurecen m´as y las ´areas
claras se aclaran m´as a´un.
Radio
Esta barra deslizante controla el desenfoque aplicado en la etapa de b´usqueda de flancos.
El efecto pr´actico de esto es determinar cu´an grande ser´a la regi´on que se va a oscurecer o
aclarar.
Umbral (Threshold)
Esta barra deslizante permite controlar la diferencia necesaria entre un p´ıxel en la copia
desenfocada y en la copia original para aplicar m´as oscuridad o claridad a dicho p´ıxel.
13.4.56 Videoscope
El videoscopio es una herramienta que representa digitalmente los niveles de luz y color en
una pantalla calibrada. Es ´util porque el ojo humano no est´a especializado en adecuar niveles
precisos de luz y color, sino en detectar las diferencias entre luces y colores.
Se puede usar el videoscopio en conjunci´on con otros efectos de Cinelerra, tal y como YUV,
HUE, Brillo o Histograma para corregir de manera precisa el contraste, claridad, conformancia
(asimilaci´on de varios v´ıdeos capturados bajo condiciones de luz diferentes) en pel´ıculas o con
prop´ositos cinem´aticos.
Se est´a considerando la posibilidad de usar el videoscopio para la grabaci´on.
Desgraciadamente, esto requerir´ıa muchas variaciones en el videoscopio, para que pudiera
trabajar con los diferentes drivers de v´ıdeo.
El di´alogo del efecto Videoscopio contiene dos pantallas: el visor de forma de onda y el visor
de vectores.
13.4.56.1 Visor de forma de onda
Es el gr´afico de la izquierda, compuesto por l´ıneas horizontales. Cada l´ınea horizontal representa
un nivel de luminancia, siendo la inferior el 0% y la superior el 100%. Como un nivel de
luminancia 0% significa que no hay luz, la l´ınea inferior representa la m´axima oscuridad posible,
el negro. Y como es l´ogico, la l´ınea horizontal superior representa el 100% de luminancia, es
decir, el m´aximo blanco posible.
Para ver algo en este gr´afico habr´a que posicionar el punto de inserci´on sobre un fotograma
en concreto. Si tenemos seleccionada una regi´on entera, bastar´a con pinchar con el rat´on sobre
120 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
alg´un punto de la l´ınea de tiempos que se vea afectado por el efecto. Al seleccionar un fotograma,
el efecto Videoscopio descompone la imagen original de v´ıdeo en l´ıneas verticales. Cada l´ınea
vertical de p´ıxeles de la imagen original corresponde a una l´ınea vertical en el visor de forma de
onda. Por lo tanto el visor de forma de onda mostrar´a tantas l´ıneas verticales como el ancho de
la imagen de v´ıdeo seleccionada, en p´ıxeles.
El Videoscopio mide el valor de intensidad luminosa de cada p´ıxel en cada una de estas
columnas verticales, y lo representa en el visor de forma de onda. Es decir, si en una columna
vertical s´olo hubiera p´ıxeles negros, el videoscopio dibujar´ıa esa columna como un punto en el
visor de forma de onda, en la l´ınea del 0%. Si en una columna vertical s´olo hubiera p´ıxeles
blancos, el videoscopio dibujar´ıa dicha l´ınea como un punto en el visor de onda en la l´ınea
del 100%. Y si una l´ınea vertical en el fotograma original fuera un gris compuesto por p´ıxeles
alternos blancos y negros, el videoscopio dibujar´ıa dos puntos en el visor de forma de onda: uno
en el 100% (representando a todos los p´ıxeles blancos) y otro en el 0% (representando a todos
los p´ıxeles negros).
El visor de forma de onda puede ayudarnos a corregir los niveles de luz en la imagen, tanto
si queremos jugar con los contrastes como si queremos asegurar la conformidad: que diferentes
escenas rodadas en diferentes entornos tengan niveles de luz similares.
Para ajustar los niveles de luz (la luminancia) es necesario usar otros efectos: el videoscopio
olo sirve para visualizar los niveles de luminancia, no para modificarlos. Se debe insertar el
efecto que se vaya a usar antes del videoscopio, de modo que su salida sea la entrada al propio
videoscopio y podamos as´ı ver c´omo modifican la luminancia los cambios hechos en el efecto. Al
ajustar los par´ametros del efecto que estemos usando, veremos el resultado en el videoscopio.
Si lo que se desea es mejorar el rango de contrastes, habr´a que usar tambi´en alg´un efecto
adicional, pues como hemos comentado el videoscopio s´olo sirve para visualizar. La forma de
aumentar los niveles de contraste es ajustar los par´ametros del efecto en cuesti´on hasta que
el visor de forma de onda muestre sus valores m´as oscuros al 0% y los m´as claros al 100%.
Por ejemplo, si los valores m´as claros que muestra originalmente el visor de forma de onda
estuvieran en el 90% y los m´as oscuros en el 25%, el contraste estar´ıa ajustado al m´aximo
cuando consigui´eramos que los valores que estaban al 90% subieran al 100% y los m´as oscuros,
que estaban al 25%, cayeran hasta el 0%. Obs´ervese que por encima del 100%, la pel´ıcula estar´a
sobresaturada.
13.4.56.2 Visor vectorial
El visor vectorial se usa para supervisar el color. La pantalla se compone de c´ırculos conc´entricos
en los que se representa el valor de color de cada uno de los p´ıxeles del fotograma. Cada color es
una l´ınea radial, desde el centro del c´ırculo hasta el borde exterior. El radio m´as peque˜no es el
color blanco puro, y el borde exterior los valores m´as altos de intensidad de color (por ejemplo,
azul puro, rojo puro).
El tinte del color se representa seg´un el ´angulo en grados que ocupa el color en la rueda.
Diferentes ´angulos corresponden a diferentes tintes.
El visor vectorial se puede usar con otros efectos para corregir el color, ajustar el tinte de la
imagen y aplicar otros efectos cinem´aticos, correci´on de imagen o arreglar diferentes pel´ıculas
para que parezcan iguales.
El visor vectorial tambi´en se puede usar para comprobar que la salida de v´ıdeo se pueda
visualizar correctamente en diferentes tipos de monitores. Los puntos dentro del radio m´as
interior se ver´an como blanco puro en muchos modelos de monitor, y los que est´en m´as all´a del
radio del 100% (el m´as exterior) probablemente no se ver´an bien en muchas pantallas.
Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real 121
13.4.57 Onda
Este efecto deforma la imagen, retorci´endola como si fuera la onda en el agua de un estanque
en el que se haya tirado una piedra.
Se pueden ajustar los siguientes par´ametros:
13.4.58 Whirl
Escr´ıbame.
13.4.59 YUV
Escr´ıbame.
13.4.60 Zoom difuminado
Escr´ıbame.
122 Cap´ıtulo 13: Efectos en tiempo real
Cap´ıtulo 14: Efectos renderizados 123
14 Efectos renderizados
Adem´as de los efectos en tiempo real, hay otro tipo de efectos. Se ejecutan sobre una regi´on de
la pista y el resultado se almacena en el disco antes de visualizarlos por pantalla. Normalmente
el resultado se pega en la pista sustituyendo los datos originales.
Los efectos renderizados no aparecen en la ventana de Recursos. Se puede acceder a ellos
mediante los men´us Audio->Renderizar efecto... yV´ıdeo->Renderizar efecto.... Cada uno de
estos men´us abre un di´alogo para los efectos renderizados. Los efectos renderizados s´olo se
aplican a un tipo de pista, o bien de audio o bien de v´ıdeo. Si no existen pistas de dicho tipo se
producir´a un error.
Antes de usar el men´u Renderizar efecto... hay que definir una regi´on de la l´ınea de tiempos
a la que aplicar el efecto. Si no hay puntos de entrada y salida o regi´on seleccionada, el efecto
se aplicar´a sobre toda la pel´ıcula que quede a continuaci´on del punto de inserci´on. De haberlos,
los puntos de entrada y salida o la regi´on seleccionada delimitan la regi´on afectada.
Adem´as el efecto s´olo se aplicar´a a las pistas que est´en montadas. El resto de pistas se
ignoran.
Por ´ultimo, el efecto renderizado procesa ciertos atributos de pistas cuando lee los datos
de entrada, pero no todos. Las transiciones en las pistas afectadas s´ı se aplican. El escalado
("nudge") y los efectos, no. Esto permite pegar los nuevos datos en la posici´on de la selecci´on
existente sin cambiar el valor de escalado ("nudge").
En el di´alogo Renderizar Efecto hay una lista de todos los efectos, tanto los de tiempo real
como los renderizados. La diferencia es que aqu´ı los efectos en tiempo real se renderizan, en vez
de aplicarse bajo la pista. Es necesario escoger un efecto de la lista para ejecutarlo, y definir un
fichero en el que almacenar el efecto renderizado, en el cuadro de texto Seleccionar un fichero a
renderizar. La lupa facilita la selecci´on de un fichero.
Hay que escoger un formato de archivo que pueda manejar el tipo de pista. La llave inglesa,
, permite configurar el formato de fichero.
Tambi´en hay una segunda opci´on que permite Crear un fichero nuevo en cada etiqueta. Si
tiene un CD ripeado en la l´ınea de tiempos y desea dividirlo en diferentes ficheros, las etiquetas
ser´ıan los puntos divisorios entre ficheros al escoger esta opci´on. Cuando la l´ınea de tiempos
est´a dividida con etiquetas y se escoge esta opci´on, el efecto se reinicia en cada etiqueta. En
consecuencia, las operaciones de normalizado en estas circunstancias consideran los picos del
fichero actual, y no los de toda la l´ınea de tiempos.
Lo ´ultimo que se muestra es la estrategia de inserci´on, que funciona igual que en el di´alogo
para renderizar. Deber´ıa observarse que incluso aunque los efectos se apliquen s´olo a audio
o v´ıdeo, la estrategia de inserci´on se aplica a todas las pistas, igual que las operaciones que
involucran el portapapeles (copiar y pegar).
Al pulsar Aceptar (el bot´on verde) en el di´alogo de efectos, aparece otro di´alogo relativo al
efecto. Si el efecto es adem´as un efecto en tiempo real, aparecer´a un segundo di´alogo pidiendo
confirmaci´on para la configuraci´on actual. Tras aceptar esta configuraci´on se procesa el efecto.
14.1 Efectos de audio renderizados
14.1.1 Resample
Multiplica el n´umero de cada muestra a la salida por un factor de escala para as´ı encontrar el
n´umero de muestra correspondiente a la entrada. La tasa de muestreo del fichero de salida ser´a
la del proyecto, pero su longitud cambiar´a para reflejar los cambios en el n´umero de muestras.
Tras el nuevo muestreo filtra el audio para eliminar el aliasing.
124 Cap´ıtulo 14: Efectos renderizados
Si el factor de escala es 2, cada dos muestras de entrada se reducir´an a una sola a la salida y
el fichero de salida tendr´a la mitad de muestras que el de entrada. Si es 0.5, cada 0.5 muestras
a la entrada se alargar´an para dar lugar a 1 muestra completa a la salida, teniendo por lo tanto
el fichero de salida el doble de muestras que el de entrada.
14.2 Efectos de v´ıdeo renderizados
14.2.1 Reframe
Hace exactamente lo mismo que el efecto de tiempo real ReframeRT en modo Estirar. Multiplica
el n´umero de fotograma a la salida por el factor de escala para encontrar el correspondiente
fotograma de entrada y cambia la longitud de la secuencia. A diferencia de ReframeRT debe
ejecutarse desde el men´u V´ıdeo->Renderizar efecto... y debe renderizar el resultado de su
ejecuci´on.
Observe que Reframe no usa la tasa de fotogramas escalada como tasa de fotogramas del
fichero renderizado. Lo que hace es producir un fichero de longitud escalada, m´as largo que
la secuencia original si la escala es menor que 1, pero con la misma tasa de fotogramas que el
proyecto. La nueva longitud es 1/(factor escala) por la original.
Crear v´ıdeo a c´amara lenta o c´amara r´apida:
1. Disponga el clip de v´ıdeo que desea muestrear de nuevo sobre una pista.
2. Seleccione la regi´on que desea volver a muestrear.
3. Escoja el men´u V´ıdeo->Renderizar efecto....
4. En la lista de efectos escoja Reframe.
5. Introduzca el formato de salida y la estrategia de inserci´on para el clip que va a crear.
6. Pulse Aceptar.
7. En el di´alogo subsiguiente introduzca el factor de escala 2 para que el clip vaya al doble de
velocidad o 0.5 para que vaya a la mitad de velocidad.
Cap´ıtulo 15: Efectos Ladspa 125
15 Efectos Ladspa
Los efectos Ladspa son efectos de audio que est´an soportados tanto en tiempo real como
renderizados. Los efectos Ladspa (tambi´en llamados plugins) se obtienen de Internet y son
de calidad variable. La mayor´ıa no se pueden modificar en tiempo real y funcionan mejor
renderizados. Algunos no funcionan o producen m´ultiples errores. Otros s´olo se pueden aplicar
sobre una ´unica pista, debido a la ausencia de re-entrada. Aunque Cinelerra implementa la
interfaz Ladspa con toda la precisi´on posible, varias pistas de tiempo real o procesamiento
simult´aneo van m´as all´a del empleo que suelen hacer la mayor´ıa de usuarios de Ladspa. Los
efectos Ladspa aparecen en la carpeta de Audio como un martillo y un destornillador, con la
intenci´on de hacer ver que son plugins para desarrolladores de audio en GNU/Linux.
Efectos Ladspa en la carpeta Audio.
Para habilitar los efectos Ladspa basta con apuntar la variable de entorno LADSPA_PATH a la
localizaci´on con los plugins Ladspa:
export LADSPA_PATH=/usr/lib/ladspa
Tambi´en es posible habilitarlos poniendo dichos efectos en el directorio
/usr/lib/cinelerra’.
Los usuarios de Debian pueden conseguir muchos plugins usando apt:
apt-cache search ladspa
apt-get install jack-rack cmt blop swh-plugins
126 Cap´ıtulo 15: Efectos Ladspa
Cap´ıtulo 16: Transiciones 127
16 Transiciones
Al acabar una secuencia o clip y empezar otro, el comportamiento por defecto es acabar
inmediatamente el primero y dar paso al segundo. Las transiciones son la forma de pasar
de uno a otro con diferentes variaciones visuales o sonoras.
16.1 Usar transiciones
Cinelerra soporta transiciones de audio y v´ıdeo. Todas ellas est´an listadas en la ventana de
Recursos.
Transiciones de v´ıdeo en la ventana de Recursos.
Las transiciones s´olo se pueden aplicar sobre un tipo de pista correcto: las transiciones en la
carpeta Transiciones de audio olo se pueden aplicar a pistas de audio. Las transiciones en la
carpeta Transiciones de v´ıdeo olo se pueden aplicar a pistas de v´ıdeo.
La forma m´as sencilla de empezar a usar las transiciones es cargar un fichero de v´ıdeo y
cortar una regi´on del centro, de manera que el punto de inserci´on est´e visible en la l´ınea de
tiempos. En la ventana de Recursos puede abrir la carpeta Transiciones de v´ıdeo y arrastrar
una transici´on de la lista sobre la pista de v´ıdeo en la l´ınea de tiempos. Aparece una cajita
que muestra la posici´on que ocupar´a la transici´on. Puede soltar la transici´on sobre el segundo
fragmento de v´ıdeo, en cuyo caso se aplicar´a autom´aticamente entre el primero y el segundo.
128 Cap´ıtulo 16: Transiciones
Arrastrando una transici´on sobre la l´ınea de tiempos.
Ahora puede desplazarse con los comandos de navegaci´on sobre la transici´on y observar el
resultado en la Ventana del compositor. A veces los desplazamientos con el punto de inserci´on
no muestran la transici´on, debido a que la duraci´on de la misma es demasiado breve.
Cuando se ha a˜nadido una transici´on, se puede editar igual que si fuera un efecto. Pulse
con el bot´on derecho del rat´on sobre la transici´on y aparecer´a un men´u desplegable. La opci´on
Mostrar ofrece un di´alogo que contiene par´ametros particulares de la transici´on en cuesti´on, si
es que los hay. Se pueden configurar estos par´ametros, que seguir´an aplic´andose a la transici´on
y otras del mismo tipo hasta que se modifiquen. La opci´on Quitar elimina la transici´on de la
l´ınea de tiempos.
Arrastrar y soltar transiciones de la ventana de Recursos a la del Programa puede resultar
lento y cansado. Afortunadamente, al arrastrar una transici´on desde la ventana de Recursos las
teclas Uyupegar´an la misma transici´on. La tecla Upega la ´ultima transici´on de v´ıdeo y la
tecla upega la ´ultima transici´on de audio en todas las pistas grabables. Si el punto de inserci´on
o punto de entrada est´a sobre un fragmento de v´ıdeo o audio la transici´on se aplicar´a sobre el
principio de dicho fragmento.
Deber´ıa observarse que al reproducir las transiciones de la l´ınea de tiempos en dispositivos de
v´ıdeo con aceleraci´on hardware se dejar´a de usar temporalmente la aceleraci´on hardware para
poder renderizar adecuadamente la transici´on. Una vez acabada la transici´on, la aceleraci´on
hardware se volver´a a activar. Si se usa un dispositivo sin aceleraci´on hardware no se notar´a
este efecto.
Importante: El punto exacto en el que la entra la transici´on no es evidente. Empieza donde
empieza el segundo fragmento de v´ıdeo (o audio) y se prolongo durante una cantidad limitada
de tiempo en dicho fragmento. Por lo tanto el primer recurso debe tener suficientes datos tras
el punto final como para poder rellenar la transici´on al segundo fragmento. Es decir, la longitud
de v´ıdeo que se muestra en la l´ınea de tiempos correspondiente al primer fragmento debe ser
menor que la longitud del recurso almacenada en disco.
Por ejemplo, la transici´on Disover empieza en la posici´on exacta que ocupa en la l´ınea de
tiempos. Si se escoge una duraci´on de 1 segundo para dicha transici´on no empezar´a 0.5 segundos
antes del final del primer fragmento ni continuar´a durante 0.5 segundos del segundo fragmento.
Lo que har´a ser´a empezar exactamente en la posici´on que ocupa la transici´on en la l´ınea de
tiempos, que es el instante en que acaba el primer fragmento de v´ıdeo y empieza el segundo, y
dura 1 segundo a partir de dicho instante. Es necesario que en disco haya un segundo m´as de
v´ıdeo del primer corte que lo que se ve en la l´ınea de tiempos.
Cap´ıtulo 16: Transiciones 129
Un error muy com´un es poner una transici´on Disolver justo tras el ´ultimo fotograma de
un recurso. Imaginemos una transici´on entre el recurso A y el recurso B, justo tras el ´ultimo
fotograma del recurso A.
Puesto que el efecto Disolver empieza exactamente en la posici´on en la que est´a situado, no
quedan ya fotogramas del recurso A que se puedan mostrar mientras empieza el fundido a B.
Por lo tanto, Cinelerra decide congelar el ´ultimo fotograma de A y fundirlo con los primeros
fotogramas de B.
Hay que asegurarse de que haya suficientes fotogramas del recurso A para ser mostrados
cuando empiece la transici´on. La duraci´on de dichos fotogramas deber´ıa ser igual o mayor que
la longitud de la transici´on.
16.2 Disolver
Es un efecto suave de transici´on entre dos fragmentos de v´ıdeo, que llamaremos fragmento inicial
y final. Se produce un fundido de uno a otro. La transici´on provoca un fundido de uno al otro.
El fragmento inicial se vuelve progresivamente transparente mientras el final se materializa en
su lugar. La longitud de tiempo necesaria para que el efecto completo tenga lugar se puede
controlar mediante el par´ametro "Duraci´on de la transici´on".
Controles disponibles:
Al pulsar con el bot´on derecho del rat´on sobre el icono de la transici´on en la l´ınea de tiempos,
aparecer´a un men´u con los siguientes controles:
Mostrar: Muestra el men´u espec´ıfico de esta transici´on (Disolver no tiene).
Activo: Activar o desactivar la transici´on.
Duraci´on de la transici´on: Tiempo en segundos necesario para completar la transici´on.
Quitar: Elimina la transici´on de la l´ınea de tiempos.
130 Cap´ıtulo 16: Transiciones
Cap´ıtulo 17: Fotogramas clave 131
17 Fotogramas clave
Cuando cambias el difuminado, la c´amara, el proyector u otros par´ametros de una pista, por
defecto no cambian durante toda la duraci´on de la l´ınea de tiempo. Algunas veces mantener
par´ametros est´aticos no es muy ´util. Normalmente necesitas mover la camara o cambiar la
posici´on de las m´ascaras. Las m´ascaras necesitan seguir objetos. Creamos cambios din´amicos
definiendo fotogramas clave. Un fotograma clave es un punto concreto en el tiempo donde los
ajustes para una operaci´on cambian. En Cinelerra, hay fotogramas clave para casi cualquier
par´ametro de composici´on y efectos.
Donde quiera que ajustes un par´ametro, el valor es almacenado en un fotograma clave. Si el
valor es guardado en un fotograma clave, ¿por qu´e no cambia siempre? El fotograma clave en el
que es guardado por defecto se conoce como el fotogramas clave por defecto. El fotograma clave
por defecto se aplica a toda la duraci´on si no hay otros fotogramas clave. El fotograma clave
por defecto no se muestra en ning´un lado porque siempre existe. La ´unica forma de cambiarlo
ocurre si hay otros fotogramas clave.
Muestra los fotogramas clave para cualquier par´ametro usando el men´u Ver. Una manera m´as
apida de activar m´ultiples tipos de fotogramas clave es mostrar ventana->overlays. Esta ventana
permite activar cada par´ametro del men´u ver. Cuando los fotogramas clave son seleccionados,
son dibujados en la l´ınea de tiempo sobre las pistas a las que se aplican.
Los fotogramas clave se muestran de diferentes maneras: curvas, activos, modos, etc. omo
manejar los diferentes tipos de fotogramas clave se describe a continuaci´on.
17.1 Fotogramas clave de curva
Muchos par´ametros se guardan en curvas Bezier. Vete a Ver->fade o a Ver->...zoom para mostrar
las curvas en la l´ınea de tiempo para esos par´ametros. En el modo selecci´on o en el de arrastrar,
mueve el cursor sobre las curvas en la l´ınea de tiempo hasta que cambie la curva. Entonces
simplemente pinchando y arrastrando sobre la curva puedes crear un fotograma clave en la
posici´on dada.
Una vez creado el fotograma clave, pincha y arr´astralo para reposicionarlo. Cuando pinchas
y arrastras un segundo fotograma clave sobre la curva, crea una rampa suave. arrastrar
presionando CTRL sobre un fotograma clave cambia el valor del control de entrada o de salida.
Esto afecta a la suavidad de la curva. Mientras que el control de entrada y salida se puede mover
horizontalmente as´ı como verticalmente, el movimiento horizontal es puramente por legibi- lidad
y no se usa en el valor de la curva.
Puedes recordar que The Gimp y las m´ascaras de composici´on usan SHIFT para seleccionar
puntos de control por lo que, ¿por qu´e la l´ınea de tiempo usa CTRL? Cuando arrastras
presionando SHIFT en una curva de la l´ınea de tiempo, el fotograma clave se ajusta al valor del
siguiente o del anterior keyframe, dependiendo de cu´al exista. Esto te permite poner una curva
de valor constante sin tener que copiar el siguiente o el anterior fotograma clave.
17.1.1 Navegando por los fotogramas clave de curva
No hay suficiente espacio en la l´ınea de tiempo para un amplio rango de valores de curva.
Necesitas hacer zoom de las curvas verticalmente para obtener alguna variabilidad. Esto
se hace con 2 herramientas: el bot´on de ajuste y el men´u de zoom de automatizaciones
.
El bot´on de ajuste escala el rango vertical de manera que el ´area de curva seleccionada
aparece en la l´ınea de tiempo. Si una regi´on de la l´ınea de tiempo es resaltada por el cursor, solo
esa regi´on es escalada. Los puntos de Entrada/Salida no afectan a la regi´on afectada. ALT-f
tambi´en realiza las operaciones de ajuste.
132 Cap´ıtulo 17: Fotogramas clave
El men´u de zoom cambia manualmente el escalado de las curvas en m´ultiplos de 2. Clickea
en el bot´on para cambiar el zoom. ALT-UP yALT-DOWN cambia el zoom desde el teclado.
17.2 Fotogramas clave activables
Mute es el ´unico fotograma clave que se puede activar/desactivar. Los fotogramas clave Mute
determinan si la pista es procesada pero no mostrada. Clickea y arrastra en estas curvas para
crear un fotograma clave. A diferencia de las curvas, el fotograma clave tiene solo 2 valores:
activo o inactivo. CTRL y SHIFT no hacen nada sobre los fotogramas clave activables.
17.3 Fotogramas clave automaticos
Puedes haber notado cuando unas pocas curvas de fusi´on se configuran, que moviendo el punto
de inserci´on alrededor de las curvas causa que las fusiones reflejen el valor de la curva debajo del
punto de inserci´on. Esto no es solo para que parezca bonito. Las fusiones en s´ı mismas pueden
crear fotogramas clave en el modo de fotogramas clave autom´aticos. El modo autom´atico de
fotogramas clave es normalmente m´as ´util que arrastrar curvas.
Activa el modo autom´atico de fotograma clave activando el bot´on . En este modo, cada
vez que modificas un par´ametro se crea un fotograma clave en la l´ınea de tiempo. Como este
modo afecta a muchos par´ametros, es mejor activarlo solamente cuando necesites un fotograma
clave y desactivarlo inmediatamente despu´es.
Es ´util entrar en el men´u Ver y hacer visible el par´ametro deseado antes de realizar un cambio.
El lugar donde es generado el fotograma clave autom´atico es debajo del punto de inserci´on. Si
la l´ınea de tiempo se modifica mientras est´a el play activado, se crear´an varios fotogramas clave
segun modifiques el par´ametro.
Cuando el modo autom´atico de fotogramas clave est´a deshabilitado, pasa algo parecido.
Configurar un par´ametro ajusta el fotograma clave que precede inmediatamente al punto de
inserci´on. Si existen dos fotogramas clave de fusi´on y el punto de inserci´on est´a entre ellos, al
modificarlo cambiar´a el primer fotograma clave.
Hay muchos par´ametros de los cuales solo se pueden generar fotogramas clave en el modo
autom´atico de fotogramas clave. Son par´ametros para los cuales las curvas tomar´ıan demasiado
espacio en la pista o que no se pueden representar f´acilmente con una curva.
Para los efectos solo se pueden generar fotogramas clave en el modo autom´atico de fotogramas
clave debido a la cantidad de par´ametros que tiene cada efecto.
El movimiento de la c´amara y el proyector solo se puede animar en el modo autom´atico de
fotogramas clave mientras que el zoom de estos puede ser animado con curvas. Aqu´ı es donde
terminamos la discusi´on de composici´on, ya que la composici´on es altamente dependiente de la
habilidad de cambiar durante el tiempo.
17.4 Fotogramas clave del Compositor
El movimiento de la c´amara y el proyector se representa con 2 par´ametros: x e y. Ajustar las
curvas es algo engorroso. Cinelerra resuelve este problema con los fotogramas clave autom´aticos.
Con una pista de video creada, mueve el punto de inserci´on al inicio de la pista y activa el modo
de fotogramas clave autom´atico.
Mueve el proyector ligeramente en la ventana Compositor para crear un fotograma clave.
Avanza el punto de inserci´on varios segundos. Mueve el proyector una distancia mayor para
crear otro fotograma clave y enfatizar el movimiento. Esto crea una segunda caja representando
el proyector en el compositor, con una l´ınea uniendo las dos cajas. La l´ınea de uni´on es la
ruta del movimiento. Si creas m´as fotogramas clave, se crean m´as cajas. Una vez que todos los
fotogramas clave que quieras se hayan creado, desactiva el modo de fotogramas clave autom´atico.
Cap´ıtulo 17: Fotogramas clave 133
Ahora cuando desplazas la barra de desplazamiento de la ventana Compositor, la proyecci´on
del video se mueve durante el tiempo. En cualquier punto entre dos fotogramas clave, la ruta
del movimiento es roja durante todo el tiempo antes del punto de inserci´on, y verde despu´es
del punto de inserci´on. Es cuestionable si esto es una caracter´ıstica ´util pero te hace sentir bien
saber qu´e fotograma clave va a verse afectado por la pr´oxima modificaci´on del proyector.
Para ajustar el fotograma clave anterior pincha y arrastra cuando los fotogramas clave
autom´aticos est´en desactivados. Si est´as a mitad de camino entre dos fotogramas clave, la
primera caja de proyector es ajustada mientras que la segunda se mantiene intacta. Esto es
porque el movimiento del proyector entre dos fotogramas clave es interpolado. Para ajustar el
segundo fotograma clave tendr´as que desplazarte hasta el segundo fotograma clave.
Por defecto la ruta del movimiento es una l´ınea recta, pero puede ser curvada mediante
puntos de control. Arrastra presionando CTRL para poner el punto de control entrada o salida
del keyframe anterior. Una vez m´as, partimos del Gimp porque SHIFT ya se usa para hacer
zoom. Despu´es de que los puntos de control entrada o salida son extrapolados del fotograma
clave, si arrastras presionando CTRL en cualquier parte del video ajusta el punto de control
as cercano. Un punto de control puede estar totalmente fuera de la vista, pero todav´ıa ser
controlable.
Cuando se edita el movimiento de la c´amara, el comportamiento de las cajas que representan
la c´amara es ligeramente diferente. La animaci´on de la c´amara se usa normalmente para hacer
un paneo de una foto. La caja de c´amara actual no se mueve durante un movimiento, pero si
hay m´ultiples fotogramas clave, cada caja de c´amara excepto la actual parecen moverse. Esto
es debido a que el display de la c´amara muestra la posici´on de cada c´amara relativa a la actual.
La situaci´on se vuelve m´as intuitiva doblas la ruta del movimiento entre 2 fotogramas clave
y lo deslizas entre los dos fotogramas clave. La divis´on entre rojo y verde, la posici´on actual
entre los fotogramas clave, es siempre centrada mientras que la c´amara se mueve.
17.5 Edici´on de fotogramas clave
IMPORTANTE: cuando copies o pegues fotogramas clave, aseg´urate de que no haya puntos de
ENTRADA o SALIDA definidos en la l´ınea de tiempo.
Los fotogramas clave se pueden quitar y mover entre pistas en la l´ınea de tiempo usando
operaciones similares de cortado y pegado de videos. Sin embargo solo se ven afectados por las
operaciones de edici´on los fotogramas clave que est´en seleccionados en el men´u Ver.
La operaci´on de edici´on m´as popular es el replicado de alguna curva de una pista a otra,
para realizar un par stereo. El primer paso es activar solamente la pista origen presionando
SHIFT sobre el bot´on. Despu´es ajustar los puntos de entrada/salida o seleccionar la regi´on
deseada de fotogramas clave. Ir a fotogramas clave->copiar fotogramas clave para copiarlos al
portapapeles. Activar la pista destino presionando SHIFT sobre el bot´on e ir a fotogramas
clave->pegar fotogramas clave para pegar lo copiado al portapapeles.
Los comandos de edici´on est´an mapeados a los comandos de edici´on de fotogramas clave
usando la tecla SHIFT en lugar de los atajos de teclado.
Esto nos lleva a la parte m´as complicada de la edici´on de fotogramas clave, el fotograma clave
por defecto. Recuerda que cuando no hay ning´un fotograma clave, a´un existe un fotograma clave
por defecto el cual guarda par´ametros globales para toda la duraci´on. El fotograma clave por
defecto no se muestra porque siempre existe. ¿Qu´e pasa si el fotograma clave por defecto es un
buen valor el cual quieres interponer entre otros fotogramas clave no por defecto? Las opciones
fotogramas clave->copiar fotogramas clave por defecto yfotogramas clave->pegar fotogramas
clave por defecto permiten la conversi´on de un fotograma clave por defecto a uno normal.
134 Cap´ıtulo 17: Fotogramas clave
La opci´on fotogramas clave->copiar fotogramas clave por defecto copia el fotograma clave por
defecto al portapapeles, sin importar qu´e regi´on de la l´ınea de tiempo es seleccionada. La funci´on
fotogramas clave->pegar fotogramas clave puede usarse entonces para pegar el portapapeles
como un fotograma clave no por defecto.
Si has copiado un fotograma clave normal, puede ser guardado como fotograma clave por
defecto usando la funci´on fotogramas clave->pegar fotogramas clave por defecto. Despu´es de usar
esta opci´on para convertir un fotograma clave normal en uno por defecto, no ver´as reflejado el
valor del fotograma clave por defecto hasta que todos los fotogramas clave normales se eliminen.
Finalmente, hay una manera correcta de eliminar fotogramas clave adem´as de seleccionar
una regi´on y usar la funci´on fotogramas clave->clear fotogramas clave. Simplemente pinchando
y arrastrando un fotograma clave antes del que le precede o del que le sigue en la pista.
Cap´ıtulo 18: Capturar contenidos 135
18 Capturar contenidos
18.1 Capturar usando Cinelerra
18.1.1 Funciones de grabaci´on de Cinelerra
Idealmente, todos los contenidos estar´ıan almacenados en discos duros, CD-ROM, memorias
flash o DVD, de modo que cargarlos en Cinelerra ser´ıa tan sencillo como cargar un archivo.
En realidad hay muy pocas fuentes de material original a las que se pueda acceder como un
sistema de ficheros: frecuentemente conf´ıan en mecanismos de transporte de cinta o o extra˜nos
procedimientos de entrada/salida para transferir los datos entre computadores. Estos tipos de
contenidos se importan en Cinelerra mediante el di´alogo Grabaci´on.
El primer paso para realizar una grabaci´on es configurar el dispositivo de entrada. En
el men´u Preferencias->Preferencias... se presentan algunos par´ametros, descritos en . Estos
par´ametros se aplican a la grabaci´on independientemente de la configuraci´on del proyecto, porque
los par´ametros de grabaci´on suelen coincidir con la m´axima capacidad del hardware, mientras
que la configuraci´on del proyecto suele cambiar con cada nuevo proyecto.
Se puede grabar una fuente de entrada/salida desde el men´u Fichero->Grabar.... Se abre un
di´alogo que solicita un formato de salida, igual que en el caso del renderizado. Una vez escogido
el formato aparecen la ventana y el monitor de grabaci´on.
La ventana de grabaci´on se divide en regiones. Aunque muchos par´ametros var´ıan
dependiendo de la naturaleza del fichero (audio, v´ıdeo), las regiones de la ventana siempre son
las mismas.
La regi´on del formato de salida describe el formato del fichero de salida y la posici´on actual
en el mismo.
El ´area de edici´on de grupo permite cambiar los par´ametros del grupo actual.
Los controles de navegaci´on inician y detienen la grabaci´on de diferentes maneras.
La lista de grupos muestra todos los grupos definidos.
El ´area de confirmaci´on permite determinar c´omo se van a importar los ficheros de salida
en la l´ınea de tiempos.
136 Cap´ıtulo 18: Capturar contenidos
´
Areas en que se divide la ventana de grabaci´on.
La grabaci´on en Cinelerra se organiza en torno al concepto de lotes. En esencia, un lote sirve
para definir un fichero de salida diferente para el resultado de la grabaci´on. Por el momento
podemos ignorar este concepto por entero y grabar simplemente pulsando el bot´on de grabaci´on
.
El bot´on de grabaci´on abre el fichero de salida actual si no est´a ya abierto, y escribe en ´el los
datos capturados. El bot´on de parada permite detener la grabaci´on. Para continuar grabando
se debe pulsar de nuevo el bot´on de grabaci´on, en cuyo caso los nuevos datos de la grabaci´on se
a˜nadir´an al fichero de salida a partir del final del mismo. En el caso de que se est´e grabando un
archivo de v´ıdeo existe un bot´on que permite grabar un ´unico fotograma, .
Cuando se ha grabado suficiente material y se desea detener el proceso, se debe escoger un
m´etodo de inserci´on de entre las diferentes Estrategias de inserci´on y pulsar el bot´on Cerrar.
18.1.2 Grabaci´on por lotes
Ahora llegamos al concepto de lotes. Los lotes intentan hacer que los datos de entrada/salida
parezcan m´as como un sistema de ficheros. Tradicionalmente los lotes se usaban para dividir
una cinta en varios programas diferentes y guardar cada uno de ellos como un fichero diferente,
en lugar de grabar todos los datos seguidos en la cinta. Debido al elevado coste necesario para
desarrollar mecanismos de control con precisi´on de fotogramas, el ´unico uso de los lotes en la
actualidad es la grabaci´on de diferentes programas a diferentes horas del d´ıa. Esto sigue siendo
´util para grabar programas de televisi´on o pel´ıculas en diferido, como bien saben todos aquellos
que no disponen de medios para adquirir equipos m´as sofisticados.
La ventana de grabaci´on soporta una lista de lotes y dos modos de grabaci´on: interactiva y
por lotes. La grabaci´on interactiva empieza al pulsar el bot´on de grabaci´on y usa el lote actual
para determinar todo salvo la hora de inicio. El lote actual est´a configurado por defecto para
comportarse como una cinta.
La grabaci´on por lotes se produce al pulsar el bot´on Empezar. En la grabaci´on por lotes, el
Tiempo de inicio es la hora a la que empieza la grabaci´on del lote.
Cap´ıtulo 18: Capturar contenidos 137
Lo primero que querr´a hacer es crear algunos lotes. Cada lote tiene ciertos par´ametros y
m´etodos de ajuste.
Activo
Determina si el lote est´a incluido en las operaciones de grabaci´on por lotes. Pulsando en la
lista, en la columna Activo, se habilita o deshabilita un lote.
Ruta
Es el fichero en el que se va a grabar el lote. El nombre de archivo especificado en el di´alogo
de grabaci´on es el nombre del primer lote, para simplificar la grabaci´on interactiva, pero se
puede cambiar en la ventana de grabaci´on, en el ´area Edici´on de lotes.
Noticias
Muestra si el fichero existe o no. Este atributo es muy importante, puesto que si el fichero
existe no aparecer´a di´alogo de confirmaci´on. La primera vez que pulse el bot´on de grabaci´on
se abrir´a el fichero. Si el fichero ya exist´ıa, en este instante se borra. La columna de Noticias
muestra Existe el fichero si el fichero existe, y OK si no es as´ı. Cada vez que desee reiniciar
la grabaci´on en el mismo lote la columna de Noticias deber´ıa decir Abrir, indicando que el
fichero ya est´a abierto y no se borrar´a la pr´oxima vez que pulse el bot´on de grabaci´on.
Si cambia de lote tras grabar en uno, se cierra el fichero sobre el que estuvo grabando. La
pr´oxima vez que desee grabar en ese lote se borrar´a el fichero antes de empezar.
Tiempo de inicio
Es la hora del d´ıa, con un reloj de 24 horas, a la que el lote empezar´a a grabar, en modo de
grabaci´on por lotes. La hora de inicio podr´ıa ser tambi´en una hora de cinta y un n´umero
de bobina si alg´un d´ıa se implementa un control adecuado, pero por ahora es una hora del
d´ıa.
Duraci´on
Es la longitud del lote. olo tiene sentido si el Modo del lote es Timed (temporizado). Una
vez que la duraci´on de la grabaci´on ha alcanzado el valor de Duraci´on la grabaci´on para,
tanto en modo interactivo como por lotes.
Fuente
olo tiene sentido cuando el hardware de captura tiene m´ultiples fuentes. Normalmente
la fuente es un canal emisor o una entrada f´ısica diferente. Cuando el lote actual acaba y
empieza la grabaci´on en un nuevo lote, la fuente cambia a la que est´e determinada para el
siguiente lote. Esto permite, por ejemplo, grabar diferentes emisoras de televisi´on a horas
diferentes.
La ventana de grabaci´on informa sobre el lote actual. El lote actual no necesariamente
coincide con el lote que aparece seleccionado en la lista de lotes. El texto del lote actual aparece
coloreado de rojo en la lista de lotes. El lote seleccionado es el que se est´a editando en el ´area
de edici´on de lotes. As´ı es posible editar los atributos de varios lotes sin cambiar el lote actual.
Todas las operaciones de grabaci´on se realizan sobre el lote actual. Si hay m´ultiples lotes se
puede escoger uno de ellos para que sea el lote actual. Para ello, debe seleccionarse y pulsar
sobre la columna Activo del mismo. Si se pulsa el bot´on de grabaci´on se graba inmediatamente
el lote actual en modo interactivo.
Tanto en el modo de grabaci´on interactivo como por lotes, cuando acaba la grabaci´on del
lote actual se activa el siguiente lote. Todas las grabaciones futuras se hacen por lotes. Cuando
acaba el primer lote, el siguiente se queda brillando hasta que llegue su hora de inicio.
El bot´on Parar la operaci´on permite interrumpir la grabaci´on, tanto en modo interactivo
como por lotes.
Tambi´en existe un bot´on de rebobinado, . Tanto en modo interactivo como por lotes este
bot´on cierra el fichero del lote actual. La pr´oxima operaci´on de grabaci´on sobre el lote actual
borrar´a el fichero, por lo tanto.
138 Cap´ıtulo 18: Capturar contenidos
18.1.3 Editar informaci´on de sintonizador
A veces, durante el proceso de grabaci´on o de configuraci´on, es necesario definir y seleccionar los
canales que se van a sintonizar para grabar o reproducir. En el caso de los drivers de grabaci´on
Video4Linux y Buz, los canales de sintonizaci´on definen la fuente. Cuando se usa el driver Buz
tambi´en para la reproducci´on, los canales de sintonizaci´on definen el destino.
Se puede definir canales de sintonizaci´on pulsando el bot´on de canales, , que se encuentra
en la ventana del monitor de grabaci´on. Al pulsar este bot´on se muestra la ventana de edici´on
de canales. En esta ventana se pueden a˜nadir, editar y ordenar los canales. Adem´as con algunos
drivers de v´ıdeo es posible ajustar la calidad de la imagen.
La operaci´on A˜nadir... abre una ventana de edici´on de canal. El nombre del canal aparece
en la lista de canales. La fuente del canal es el valor f´ısico de frecuencia en la tabla de sinton´ıas
correspondiente al nombre.
Se puede usar el control deslizante Afinar para modificar ligeramente la frecuencia del canal,
si el driver lo soporta. La norma (control Norm) y la tabla de frecuencias definen qu´e tabla de
frecuencias se usar´a para definir las fuentes. Si el dispositivo soporta m´ultiples entradas el men´u
de entrada permite seleccionarlas.
Se puede ordenar los canales seleccionando uno de ellos en la lista y pulsando Mover hacia
arriba oMover hacia abajo para desplazarlo por la lista.
Una vez definidos los canales, se puede usar el control Origen de la ventana de grabaci´on
para seleccionar los canales que se van a grabar. Se dispone de la misma posibilidad de selecci´on
en la ventana del monitor del grabaci´on. Tenga en cuenta que las selecciones de canal en la
ventana de grabaci´on y en la ventana del monitor se almacenan en el lote actual.
Con algunos drivers es posible que la opci´on Intercambiar campos se muestre visible. Estos
drivers no siempre consiguen acertar con el orden correcto de los campos sin intervenci´on
humana. Si las l´ıneas pares e impares est´an confundidas, pulse esta opci´on para grabar en
el orden correcto.
18.2 Capturar usando dvgrab
dvgrab es una excelente herramienta para capturar v´ıdeos desde una c´amara digital DV mediante
l´ınea de comandos. Al invacarlo pondr´a autom´aticamente la c´amara en modo de reproducci´on,
y empezar´a a almacenar los v´ıdeos en el disco duro de su sistema. Los ficheros de v´ıdeo se
etiquetar´an secuencialmente, por ejemplo: 001.avi’, ‘002.avi etc. . .
Para instalar dvgrab, use el mecanismo apropiado a su distribuci´on de GNU/Linux (apt,
rpm, deb, etc. . . ) o consulte el sitio web de dvgrab.
Captura de v´ıdeos en cuatro pasos sencillos:
1. Cree el directorio en el que desee almacenar los v´ıdeos capturados.
2. En consola, cd a ese directorio
3. Para iniciar la captura: dvgrab --buffers 500 yRETURN.
4. Pulse CTRL-C para detener la captura de v´ıdeo.
La opci´on ‘--autosplit’ es muy ´util. Divide las escenas seg´un el c´odigo de tiempos. Sin
embargo, s´olo funciona al grabar desde una c´amara digital DV. No funciona al grabar desde un
convertidor anal´ogico-digital como Canopus ADVC110, ya que no se puede usar el c´odigo de
tiempos del material original.
Consulte el manual de dvgrab para obtener m´as informaci´on sobre la funcionalidad de dvgrab.
Cap´ıtulo 19: Renderizar archivos 139
19 Renderizar archivos
Rendering takes a section of the timeline, performs all the editing, effects and compositing, and
stores it in a pure movie file. You can then delete all the source assets, play the rendered file in
a movie player, or bring it back into Cinelerra for more editing. It is very difficult to retouch
any editing decisions in the pure movie file, however, so keep the original assets and XML file
around several days after you render it.
All rendering operations are based on a region of the timeline to be rendered. You need to
define this region on the timeline. The navigation section describes methods of defining regions.
V´ease Cap´ıtulo 12 [La barra de tiempos], p´agina 83. The rendering functions define the region
based on a set of rules. When a region is highlighted or in/out points are set, the affected region
is rendered. When no region is highlighted, everything after the insertion point is rendered.
Merely by positioning the insertion point at the beginning of a track and unsetting all in/out
points, the entire track is rendered.
19.1 Renderizar a ´unico archivo
El modo m´as r´apido de producir un contenido audiovisual en el disco es la funci´on de renderizado
a un ´unico archivo.
Vaya a Fichero->Renderizar o pulse MAY-R para abrir el di´alogo de renderizado. Pulse en la
lupa para abrir un archivo de selecci´on de di´alogo. Aqu´ı puede determinar el nombre del
archivo en el que almacenar el archivo renderizado y los par´ametros de codificaci´on.
La ventana de renderizado.
En el di´alogo de renderizado escoja un formato del men´u Formato de fichero. El formato
escogido determina si se puede renderizar audio, sonido o ambos. Escoja los botones Renderizar
pistas de v´ıdeo yRenderizar pistas de audio para generar pistas de audio o v´ıdeo.
La llave inglesa junto a cada uno de estos botones permite ajustar los par´ametros de
compresi´on que se van a usar al codificar el archivo final. Si el formato de fichero escogido no
permite almacenar audio o v´ıdeo no se podr´a ajustar ning´un par´ametro de compresi´on para ese
caso. Si las opciones Renderizar pistas de v´ıdeo oRenderizar pistas de audio est´an seleccionadas
y el formato de archivo no lo permite, se producir´a un error al intentar renderizar.
140 Cap´ıtulo 19: Renderizar archivos
19.2 Renderizar a archivos separados
La opci´on Crear un fichero nuevo en cada etiqueta crea varios ficheros diferentes, uno nuevo
cada vez que aparece una etiqueta al avanzar por la l´ınea de tiempos. Es una manera ´util de
dividir largas grabaciones de audio en varios archivos separados, por ejemplo. Al usar la granja
de renderizado la opci´on Crear un fichero nuevo en cada etiqueta crea un trabajo de renderizado
en cada etiqueta, sustituyendo as´ı al algoritmo interno de balance de carga que se suele usar
para repartir el trabajo entre las m´aquinas que componen la granja.
Cuando se selecciona Crear un fichero nuevo en cada etiqueta cada fichero de salida debe tener
un nombre diferente, como es l´ogico. Si el nombre proporcionado en el di´alogo de renderizado
contiene un n´umero de 2 d´ıgitos, este n´umero de 2 d´ıgitos se sobreescribir´a con un n´umero
diferente, incrementado de uno en uno, para cada fichero resultante. Si no hay ning´un n´umero
de 2 d´ıgitos, Cinelerra concatena autom´aticamente un n´umero diferente para cada fichero a
continuaci´on del nombre proporcionado.
Por ejemplo, si se proporciona el nombre de archivo ‘/hmov/track01.wav’, la parte ‘01
se sobreescribir´ıa para cada fichero de salida. Sin embargo, si se proporciona el nombre de
archivo ‘/hmov/track.wav’, la primera salida ser´ıa ‘/hmov/track.wav01’, y las dem´as ir´ıan
incrementando dicho n´umero.
Este comportamiento s´olo ocurre cuando el modo granja de renderizado est´a activo o la
opci´on de crear nuevos ficheros en cada etiqueta est´a activa.
19.3 Estrategia de inserci´on de los archivos renderizados
Lo ´ultimo que el di´alogo de renderizado permite escoger es un modo de inserci´on. Los modos
de inserci´on funcionan igual que al cargar ficheros. En este caso al seleccionar No insertar nada
el fichero generado tras renderizar se copiar´a en el disco duro del sistema, sin modificar para
nada el proyecto abierto de Cinelerra. El resto de estrategias de inserci´on, en cambio, modifican
la l´ınea de tiempos del proyecto abierto, as´ı que si se van a usar otras estrategias conviene
asegurarse de que la l´ınea de tiempos est´e preparada para la inserci´on del archivo generado. El
archivo generado se inserta al acabar la operaci´on de renderizado.
Obs´ervese que, aunque s´olo se renderice audio o v´ıdeo, una estrategia de inserci´on Pegar...
siempre se comportar´a como una operaci´on normal de pegado, borrando la regi´on seleccionada
de la l´ınea de tiempos y pegando ´unicamente los datos renderizados. Si s´olo renderiza audio
pero hay pistas de v´ıdeo armadas, las pistas de v´ıdeo resultar´an truncadas al igual que las de
audio, pero s´olo se pegar´a material renderizado en las pistas de audio.
19.4 Renderizar por lotes
Si se desea renderizar muchos proyectos a archivos audiovisuales sin tener que recurrir
repetidamente al di´alogo Renderizar..., la funci´on Fichero->Renderizado por lotes es la funci´on a
usar. A esta funci´on hay que especificarle una o varias LDE para renderizar y los ficheros de salida
para cada una de ellas. Cinelerra, de manera autom´atica, carga cada LDE y la renderiza sin
necesidad de intervenci´on del usuario. Cada fichero LDE y su salida tras renderizar son un lote.
Esto permite procesar grandes cantidades de contenidos audiovisuales y aumenta enormemente
el valor de un computador caro. Por ejemplo, procesando por lotes durante la noche los proyectos
en los que se ha trabajado durante el d´ıa se puede aumentar mucho la utilizaci´on del sistema y
el tiempo ´util del usuario.
La primera cosa que hay que hacer al prepararse para hacer renderizado por lotes es definir
los proyectos que se van a renderizar. El renderizado por lotes requiere un fichero LDE separado
para cada archivo y lote que se va a renderizar. Para cada proyecto hay que definir la regi´on
que se va a renderizar seleccion´andola, insertando puntos de entrada y salida o posicionando el
punto de inserci´on al inicio de dicha regi´on. A continuaci´on se debe guardar el proyecto como
Cap´ıtulo 19: Renderizar archivos 141
una LDE. De esta manera se pueden definir tantos proyectos como se necesite. El renderizador
olo trabaja con la regi´on activa del fichero LDE.
Cuando todos los proyectos que se desea renderizar est´an as´ı preparados, se puede lanzar el
renderizado desde el men´u Fichero->Renderizado por lotes. Se abre el di´alogo para el renderizado
por lotes. La interfaz para el renderizado por lotes es algo m´as compleja que para el renderizado
en un ´unico fichero.
Se debe definir una lista de lotes antes de empezar la operaci´on de renderizado por lotes. La
tabla de lotes aparece al pie del di´alogo de renderizado por lotes y se llama Lotes a renderizar.
Por encima de esta lista se encuentran los par´ametros de configuraci´on para un lote concreto.
Ajuste los par´ametros de Ruta de salida,Formato de fichero,Audio,V´ıdeo yCrear un fichero
nuevo en cada etiqueta como si se tratara de un ´unico fichero. Estos par´ametros s´olo se aplican
a un lote. Adem´as de estos par´ametros t´ıpicos del renderizado debe seleccionar la fuente LDE
para usar en el lote. Esto se hace definiendo la Ruta de la LDE.
Si la lista de Lotes a renderizar est´a vac´ıa o no hay nada seleccionado, pulse Nuevo para
crear un lote. Los par´ametros del nuevo lote coincider´an con los par´ametros reci´en ajustados.
Se pueden crear m´as lotes con los mismos par´ametros: para ello basta con pulsar tantas veces
como se desee el bot´on Nuevo. Se puede modificar la configuraci´on de cualquiera de los lotes
as´ı creados simplemente seleccion´andolo en la lista y modific´andolo en el ´area superior. El lote
seleccionado siempre se mantiene sincronizado con la informaci´on mostrada encima.
Se pueden arrastrar los lotes en la lista, para alterar as´ı el orden en que se renderizar´an.
Puede eliminar permanentemente el lote seleccionado pulsando Borrar.
En la lista de lotes hay una columna que habilita o deshabilita cada lote. De esta forma es
posible saltarse algunos lotes durante el renderizado, sin necesidad de borrarlos o modificarlos.
Pulse en la columna Permitido de la lista para habilitar o deshabilitar un lote. Si est´a chequeado,
el lote se renderizar´a. Si est´a en blanco, el proceso de renderizado omitir´a dicho lote y saltar´a
al siguiente.
Las otras columnas de la lista de lotes son informativas.
Salida La ruta de salida del lote, donde se generar´a el archivo final.
LDE El archivo LDE fuente para el lote.
Transcurrido La cantidad de tiempo que ha sido necesaria para renderizar el lote, si ya ha
concluido dicha tarea.
Para empezar a renderizar desde el primer lote habilitado, pulse Empezar.
Una vez comenzado el proceso de renderizado la ventana principal muestra el progreso de
cada lote. Al acabar el lote, la columna Transcurrido de la lista de lotes se actualiza y comienza
el renderizado del siguiente lote, hasta acabar todos los lotes habilitados. El lote que est´a siendo
renderizado se muestra en color rojo.
Para detener el renderizado antes de acabar todos los lotes, sin cerrar el di´alogo de renderizado
por lotes pulse Parar.
Para detener el renderizado antes de acabar todos los lotes y cerrar el di´alogo de renderizado
por lotes pulse Cerrar.
Para salir del di´alogo de renderizado por lotes, independientemente de que el proceso de
renderizado est´e en marcha o no, pulse Cerrar.
19.5 Granja de renderizado
La primera vez que se implementaron la interpolaci´on bic´ubica y el HDTV en Cinelerra result´o
que el tiempo necesario para producir los resultados m´as sencillos era intolerablemente largo,
incluso en el Xeon dual a 1.7 GHz m´as r´apido de aquel momento. El uso de una granja de
142 Cap´ıtulo 19: Renderizar archivos
renderizado, aunque sea de la forma m´as sencilla, posibilita HDTV y consigue ejecutar SD en
tiempo real.
Aunque la interfaz de la granja de renderizado no sea espectacular, es lo suficientemente
sencilla de usar para una suite de edici´on con menos de una docena de nodos. Con granjas
de varios cientos de nodos resulta aparotosa. La granja de renderizado se invoca de manera
transparente para todas las operaciones de renderizado (Fichero->Renderizado) cuando est´a
activada en las preferencias del programa.
Cinelerra divide la regi´on seleccionada en la l´ınea de tiempos en cierto n´umero de tareas,
que luego se reparten entre los diferentes nodos en funci´on del c´alculo de balance de cargas que
hace el programa. Los nodos procesan los trabajos y almacenan la salida en diferentes ficheros
del sistema. Los ficheros de salida no se concatenan. Es importante que todos los nodos tengan
acceso al mismo sistema de archivos, montado en el mismo punto, para obtener los mismos
recursos originales.
Si un nodo no puede acceder a un recurso de los que componen el proyecto mostrar´a un
mensaje de error en su consola, pero probablemente no morir´a (no abortar´a el proceso). Si lo
que no puede acceder es un directorio o recurso a la salida, entonces probablemente el proceso
de renderizado abortar´a.
Obs´ervese que en el di´alogo de renderizado la opci´on Crear un fichero nuevo en cada etiqueta
evita la aplicaci´on del algoritmo de balance de cargas de Cinelerra. En su lugar, se crea una
tarea nueva en cada etiqueta, con lo que se presupone que el usuario ha repartido las cargas
como prefiere. Si esta opci´on est´a seleccionada pero no existen etiquetas, entonces s´olo se crear´a
una ´unica tarea de renderizado.
Las m´aquinas que componen una granja de renderizado en Cinelerra se organizan en un nodo
maestro y el resto de computadores como esclavos. El nodo maestro es el computador en el que
se est´a ejecutando la interfaz gr´afica de usuario. Los nodos esclavos est´an en cualquier lugar de
la red y se ejecutan desde la l´ınea de comandos. Se puede ejecutar un nodo esclavo desde l´ınea
de comandos con cinelerra -d.
´
Esta es la configuraci´on m´as simple. Escribiendo cinelerra -h tendr´a acceso a m´as opciones.
El n´umero de puerto por defecto se puede sobreescribir a˜nadiendo un n´umero de puerto tras la
opci´on ‘-d’. Por ejemplo, un nodo esclavo en el puerto 3658 se arrancar´ıa as´ı: cinelerra -d
3658
Lo m´as frecuente es querer observar la salida renderizada y ajustar los tiempos usando la l´ınea
de tiempos. Por otra parte, algunos formatos como MPEG no se pueden copiar directamente.
Por todo esto el resultado de la renderizaci´on se deja como ficheros individuales.
Se pueden cargar estos ficheros individuales en Cinelerra de la siguiente manera: cree una
pista nueva y especifique Concatenar con las pistas existentes en el di´alogo de carga. Los ficheros
que soportan copia directa se pueden concatenar en un ´unico archivo, renderiz´andolos al mismo
formato y con la granja de servidores deshabilitada. Adem´as, para conseguir una copia directa
las dimensiones de las pistas, las dimensiones de salida y las dimensiones de los recursos tienen
que ser iguales.
Los ficheros MPEG u otros ficheros que no soportan copia directa tienen que ser concatenados
con alguna otra aplicaci´on. Se puede concatener ficheros MPEG con la herramienta cat desde
l´ınea de comandos.
La configuraci´on de la granja de renderizado se describe en el cap´ıtulo de configuraci´on, Los
nodos esclavos, tradicionalmente, leen y escriben datos a un sistema de ficheros com´un en la
red, y por lo tanto no necesitan discos duros.
Lo ideal ser´ıa que todos los nodos que componen la granja tuvieran similar rendimiento.
Cinelerra reparte las cargas seg´un va encontrando los nodos. Si el ´ultimo segmento se encarga
al nodo m´as lento, puede ocurrir que todos los dem´as nodos, m´as r´apidos, tengan que esperar a
que acabe el nodo m´as lento, incluso aunque ellos hubieran podido acabar el trabajo m´as r´apido.
Cap´ıtulo 19: Renderizar archivos 143
19.6 Renderizar desde l´ınea de comandos
Se puede cargar un conjunto de trabajos pendientes de ser renderizados por lotes, usando para
ello la l´ınea de comandos. Es decir, sin usar la interfaz gr´afica. Esto es ´util si se prev´e la
posibilidad de que el sistema de ventanas X vaya a tener problemas por alguna raz´on. Tambi´en
puede ser ´util si se tiene acceso a un supercomputador remoto: por ejemplo, alguien podr´ıa tener
acceso a un computador en la India pero vivir en Am´erica. Una interfaz de l´ınea de comandos
es ideal en este caso.
Para realizar el renderizado desde la l´ınea de comandos, primero hay que ejecutar Cinelerra
en modo gr´afico. Seleccione el men´u Fichero->Renderizado por lotes. Cree los lotes que pretenda
renderizar en la ventana de renderizado por lotes y cierre dicha ventana. Esto guarda los lotes
en un fichero. Ajuste los atributos convenientes en Preferencias->Preferencias... y cierre el
programa Cinelerra. Los ajustes que acaba de hacer son los que se emplear´an la pr´oxima vez
que se use un renderizado desde l´ınea de comandos.
En la l´ınea de comandos, ejectue: cinelerra -r para procesar los trabajos por lotes
pendientes sin interfaz gr´afica de usuario. Es dif´ıcil ajustar todos los par´ametros para realizar
esta operaci´on. Por eso el renderizado desde l´ınea de comandos aborta si alguno de los ficheros
de salida ya existe.
Existen otros par´ametros que permiten especificar archivos alternativos para las preferencias
y los lotes. Intentar usar algo diferente a los valores por defecto requiere mucho esfuerzo y
dedicaci´on, as´ı que hasta la fecha no ha sido probado.
19.7 Renderizar v´ıdeos para Internet
Si desea codificar un v´ıdeo para ponerlo en Internet, le recomendamos renderizarlo en el formato
Quicktime4linux y a continuaci´on codificar dicho fichero a los formatos MPEG4 o FLV. El fichero
en formato Quicktime4linux renderizado desde Cinelerra debe tener las siguientes propiedades:
Opci´on de audio Complemento a dos (Two Complements) de 16bits, PCM
Opci´on de v´ıdeo DV
19.7.1 Codificar un v´ıdeo en formato MPEG4 para Internet
Se consigue la mejor calidad codificando el fichero Quicktime4linux con mencoder en dos pasos:
Primer paso:
mencoder input.mov -ovc xvid -xvidencopts bitrate=600:pass=1 \
-vf scale=320:240 -oac mp3lame -lameopts abr:br=64 -o output.avi
Segundo paso:
mencoder input.mov -ovc xvid -xvidencopts bitrate=600:pass=2 \
-vf scale=320:240 -oac mp3lame -lameopts abr:br=64 -o output.avi
No olvide cambiar el tama˜no de salida del v´ıdeo, con la opci´on ‘-vf scale=’.
Veamos algunas otras l´ıneas de comandos. Proporcionan ficheros de v´ıdeo cuyo peso est´a en
torno a 13 Mb para 3 minutos.
Primer paso:
mencoder -oac pcm -sws 2 -vf scale=${width}:${height},hqdn3d=2:1:2 \
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=${video_bitrate}:vlelim=-4:\
vcelim=7:lumi_mask=0.05:dark_mask=0.01:scplx_mask=0.3:naq:v4mv:mbd=2:\
trell:cmp=3:subcmp=3:mbcmp=3:aspect=4/3:sc_threshold=1000000000:\
vmax_b_frames=2:vb_strategy=1:dia=3:predia=3:cbp:mv0:preme=2:\
last_pred=3:vpass=1:cgop -ofps 25 -of avi movie.mov -o /dev/null\
-ffourcc DIVX
144 Cap´ıtulo 19: Renderizar archivos
Segundo paso:
mencoder -srate 32000 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=${audio_bitrate}:\
aq=0 -sws 2 -vf scale=${width}:${height},hqdn3d=2:1:2 -ovc lavc\
-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=${video_bitrate}:vlelim=-4:vcelim=7:\
lumi_mask=0.05:dark_mask=0.01:scplx_mask=0.3:naq:v4mv:mbd=2:trell:\
cmp=3:subcmp=3:mbcmp=3:aspect=4/3:sc_threshold=1000000000:\
vmax_b_frames=2:dia=3:predia=3:cbp:mv0:preme=2:last_pred=3:vpass=3:\
cgop -ofps 25 -of avi movie.mov -o movie.avi -ffourcc DIVX
En los casos en que el material tiene mucho ruido es posible y conveniente adaptar las l´ıneas
anteriores; no dude en echar un vistazo a los filtros de preprocesamiento de mencoder. Los
par´ametros * mascara son realmente muy importantes al codificar a bajas tasas de bits.
Si desea que su fichero de v´ıdeo se pueda reproducir adecuadamente en un reproductor muy
famoso que s´olo funciona en Windows, deber´ıa tener en cuenta que:
dicho reproductor no tiene en cuenta la informaci´on de relaci´on de aspecto que se incluye
en la cabecera AVI. Por esta raz´on es necesario escalar la imagen para que tenga la relaci´on
de aspecto adecuada. El ancho y el alto deben ser m´ultiplos de 16. Las resoluciones
recomendadas para el material 4/3 PAL son: 384:288, 448:336, 512:384 o 704:528.
dicho reproductor perder´a la sincron´ıa A/V si se usa una tasa de audio VBR en lugar de
CBR.
el par´ametro ‘-ffourcc’ es necesario para que dicho reproductor reconozca el c´odec de v´ıdeo
como Divx.
19.7.2 Codificar un v´ıdeo en formato FLV para Internet
Los ficheros FLV (V´ıdeo FLash) pesan muy poco y lo ´unico que se necesita para reproducirlos
es un navegador web con el plugin de Flash, versiones 7 o superiores. Este formato es muy ´util
para compartir un v´ıdeo con todo el p´ublico de Internet.
Primer paso:
ffmpeg -i movie.mov -b 430 -s 320x240 -aspect 4:3 -pass 1 -ar 22050 movie.flv
Segundo paso:
ffmpeg -i movie.mov -b 430 -s 320x240 -aspect 4:3 -pass 2 -ar 22050 movie.flv
Preste atenci´on a la extensi´on del fichero de salida. La aplicaci´on ffmpeg la usa para
determinar el formato de salida. La frecuencia de muestreo que hay que usar es 22050
y el par´ametro ‘-ar’ es necesario para que el v´ıdeo sea codificado adecuadamente. La
aplicaci´on ffmpeg no escribe metadatos en el fichero flv. Para que algunos reproductores
Flash puedan mostrar el avance durante la reproducci´on es necesario incluir los
metadatos de informaci´on en el fichero. Para ello se puede usar la herramienta FLVTool2
(http://www.inlet-media.de/flvtool2):
cat input_file.flv | flvtool2 -U stdin output_file.flv
19.8 Lista de compatibilidades de Quicktime para GNU/Linux
Scott Frase escribi´o una lista de compatibilidades de Quicktime para GNU/Linux. Contiene
un listado exhaustivo de todos los esquemas de compresi´on disponibles en Quicktime y su
compatibilidad con Cinelerra, Mplayer y algunos otros reproductores. Este documento tiene
dos secciones, una supone un proyecto en formato de alta resoluci´on HDV y la otra supone un
proyecto en formato DV.
Est´a disponible en ingl´es en la siguiente direcci´on:
http://content.serveftp.net/video/qtcompatibility.ods
Algunas observaciones interesantes:
Cap´ıtulo 19: Renderizar archivos 145
Mplayer se comporta mejor con v´ıdeo peque˜no de resoluci´on DV
La compatibilidad de Cinelerra con los archivos renderizados de un proyecto DV no es muy
diferente de la compatibilidad con los ficheros renderizados desde un proyecto HDV.
Se incluye un gr´afico de comparaci´on entre mplayer/cinelerra para proyectos DV/HDV.
19.9 Hacer un DVD
19.9.1 Renderizar a mpeg2
A continuaci´on se presenta un m´etodo para exportar v´ıdeo mpeg2 y hacer un DVD de un solo
cap´ıtulo. Este m´etodo permite determinar con precisi´on la opci´on de codificaci´on que se desea,
produciendo un fichero mpeg2 compatible al 100% con todos los reproductores dom´esticos de
DVD.
Debe estar instalado el programa mplex de mjpegtools. El paquete mjpegtools forma parte
de la distribuci´on hvirtual y la utilidad mplex se puede extraer de ah´ı.
En primer lugar, aseg´urese de haber definido correctamente el formato de su proyecto en
Cinelerra, antes de renderizar el v´ıdeo. Puede comprobarlo en el men´u Preferencias->Formato.
PAL es 720x576 a 25 fotogramas por segundo y NTSC es 720x480 a 29.97 fotogramas por
segundo.
1. Cree un script ‘~/cine_render.sh
2. Copie en ‘~/cine_render.sh file’ las siguientes l´ıneas:
#/bin/bash
mpeg2enc -v 0 -K tmpgenc -r 16 -4 1 -2 1 -D 10 -E 10 -g 15 -G 15 -q 6 -b 8600 -f 8
-o $1
3. Conceda permisos de ejecuci´on a dicho fichero: chmod 777 ~/cine_render.sh
4. Abra Cinelerra y seleccione el fragmento de v´ıdeo que desea renderizar, usando para ello
los puntos de entrada y salida, [ y ]
5. Pulse May-R
6. Seleccione el formato YUV4MPEG Stream
7. No seleccione Renderizar pistas de audio, pero s´ı Renderizar pistas de v´ıdeo
8. Pulse sobre el icono de la llave inglesa.
9. En la ventana que se abrir´a, indique el nombre del fichero ‘m2v’ que desea crear. Ese fichero
olo contendr´a v´ıdeo.
10. Pulse en Use pipe (usar tuber´ıa) y escriba este comando: /home/<your_user>/cine_
render.sh %
11. Pulse OK para cerrar la segunda ventana, y OK de nuevo para renderizar su fichero ‘m2v
12. Cuando est´e renderizado el fichero m2v abra de nuevo la ventana de renderizado y renderice
un fichero AC3 a 224 kbits.
13. Finalmente, combine el v´ıdeo y el audio con este comando:
mplex -f 8 your_video_file.m2v your_audio_file.ac3 -o video_audio_file.mpeg
Si al usar mplex se producen errores, aumente la opci´on del cuantizador (quantizer), ‘-q’,
ver m´as adelante.
Puede modificar los par´ametros de mpeg2enc si lo desea. Consulte el manual de mpeg2enc.
Algunos detalles sobre la configuraci´on del mismo que pueden resultarle interesantes son los
siguientes:
-b 8600’ : ´
Esta es la m´axima tasa de bits de su fichero ‘m2v’ (no incluye la tasa de bits del
audio). Le recomendamos no aumentar este valor, pues podr´ıan producirse errores al usar
mplex para combinar el v´ıdeo y el audio.
146 Cap´ıtulo 19: Renderizar archivos
-q 6’ : La configuraci´on de la cuantizaci´on. Si la reduce (nunca por debajo de 3), la calidad
aumenta, pero tambi´en lo har´a la tasa de bits. Se recomienda mantener la tasa de bits media
(se muestra al combinar con mplex los ficheros de audio y v´ıdeo) aproximadamente un 10%
por debajo de la tasa de bits definida con la opci´on ‘-b’.
-K tmpgenc’ : invoca las matrices TMPGEnc. Reduce la tasa de bits media
aproximadamente un 10%, frente a las tablas que se usan por defecto. Para material de
muy alta calidad puede probar a eliminar esta opci´on.
Si su material es ruidoso (por ejemplo, material anal´ogico Hi8), puede a˜nadir algunas
utilidades del paquete mjpegtools a los comandos escritos en ‘~/cine_render.sh’:
Se pueden usar y4mshift yy4mscaler para eliminar los bordes ruidosos alrededor del
v´ıdeo. Por ejemplo, al a˜nadir estos comandos al principio de la l´ınea de comandos en
cine_render.sh’ se eliminan los bordes negros alrededor de un v´ıdeo Hi8:
yuvscaler -v 0 -I ACTIVE_700x560+8+8 | y4mshift -n 2 |
yuvdenoise yyuvmedianfilter pueden ayudar a reducir el ruido. Por ejemplo:
yuvdenoise -F | yuvmedianfilter -T 3 |
Reducir el ruido es una tarea compleja. Las opciones anteriores no son m´as que ejemplos.
Si le interesa el tema, no dude en consultar el manual de mjpegtools y en subscribirse a su
lista de correo para obtener m´as informaci´on.
19.9.2 Hacer el men´u de un DVD
El men´u de un DVD se compone de:
un fondo fijo (imagen o v´ıdeo)
botones
sonido (m´usica)
Puede usar un programa que le proporcione una interfaz gr´afica de usuario, como qdvdauthor,
dvdstyler, dvdwizard o tovid. Sin embargo, estos programas no son a´un perfectos. Algunos
incluso tienen fallos o limitan sus opciones.
Si usted prefiere usar una interfaz gr´afica, le recomendamos tovid:
http://tovid.wikia.com/wiki/Main_Page
QDVDAuthor conten´ıa muchos errores hace alg´un tiempo, pero parece ser que su autor ha
arreglado varios de ellos, lo que hace de QDVDAuthor un programa m´as usable.
El m´etodo que explicamos a continuaci´on es m´as complicado que usar un interfaz gr´afica,
pero a cambio::
produce DVDs que se pueden ver en todos los reproductores
no est´a sujeto a errores de un programa intermedio
le puede ahorrar mucho tiempo una vez aprendido, pues lo ´unico que necesita para realizar
un nuevo DVD es modificar ficheros de texto.
Estos son los pasos necesarios para crear un men´u para su DVD:
Crear el fondo del men´u con Cinelerra.
A˜nadir los botones creando im´agenes PNG.
Combinar los botones y el men´u con spumux.
Supondremos que desea crear un men´u con un fondo animado. Para ello, arranque Cinelerra
y cree un proyecto que contenga lo que desee como fondo de su men´u. Puede a˜nadir m´usica, si
lo desea. Preste atenci´on que este fondo se va a repetir en un bucle: es decir, cuando llegue al
final volver´a a empezar a reproducirse desde el principio, una y otra vez.
Para dibujar los botones, tiene dos posibilidades:
Cap´ıtulo 19: Renderizar archivos 147
Dibujarlos en Cinelerra. De esa manera, podr´a hacer botones animados, como por ejemplo
una imagen en miniatura para cada parte de su v´ıdeo.
No dibujarlos en Cinelerra. En este caso los a˜nadir´a al final, a partir de im´agenes PNG
"sobreimpuestas"al fichero mpeg2 con el men´u. Este m´etodo es el m´as sencillo, pero no
podr´a mostrar botones animados.
Renderice el v´ıdeo a m2v y ac3 usando el m´etodo cine_render.sh explicado anteriormente.
Combine el audio y el v´ıdeo mediante mplex, como har´ıa con cualquier v´ıdeo "normal".
Obtendr´a un fichero mpeg2 que contendr´a el fondo del men´u, y algunos botones que se
mostrar´an encima si los ha a˜nadido con Cinelerra.
Tenemos que usar spumux para definir la posici´on de cada bot´on en ese fichero mpeg2. Si
non dibuj´o los botones en Cinelerra, podr´a a˜nadirlos ahora usando spumux.
spumux es una utilidad de l´ınea de comandos que acepta dos argumentos:
un fichero XML que indica la posici´on de los botones (sus coordenadas)
el nombre del fichero mpeg2 (el que renderiz´o como fondo para su men´u)
´
Este es un ejemplo de un fichero spumux:
<subpictures>
<stream>
<spu start="00:00:00.0" image="buttons_normal.png" highlight=
"buttons_highlight.png" select="buttons_select.png">
<button name="1" x0="94 " y0="234 " x1="253 " y1="278"
down="2" right="4" />
<button name="2" x0="63 " y0="287 " x1="379 " y1="331" up="1"
down="3" right="5" />
</spu>
</stream>
</subpictures>
image="buttons normal.png"Esta imagen png contiene los botones tal y como deber´ıan
aparecer cuadno no est´en seleccionados o iluminados.
highlight="buttons highlight.png"Esta imagen png contiene los botones cuando est´an
iluminados.
select="buttons select.png Esta imagen png contiene los botones cuando est´an
seleccionados.
Si ya ha hecho los botones en Cinelerra, aqu´ı debe incluir ´unicamente im´agenes png vac´ıas
(es decir, completamente transparentes, 100% transparencia en todos sus p´ıxeles).
Las im´agenes png usadas en spumux deben:
contener canal alfa, es decir, soportar transparencia
estar en 4 colores indexados. Puede convertir f´acilmente una imagen png cualquiera en otra
en 4 colores indexados usando El Gimp.
En el ejemplo anterior de XML se incluye una l´ınea por cada bot´on. Siempre debe haber
una l´ınea por cada bot´on. Cada l´ınea contiene las coordenadas del bot´on, y cada bot´on siempre
tendr´a forma rectangular:
x0, y0: esquina superior izquierda
x1, y1: esquina inferior derecha
Adem´as, tiene que indicar a qu´e bot´on se realizar´a el movimiento cuando el espectador pulse
los botones de arriba, abajo, derecha o izquierda en su mando a distancia. Por ejemplo:
148 Cap´ıtulo 19: Renderizar archivos
<button name="3" ...coordinates... up="1" down="5" left="2" right="4" />
En este ejemplo, si el bot´on 3 est´a seleccionado y el espectador pulsa la tecla Arriba ("Up")
de su mando, entonces se iluminar´a el bot´on 1. Si con el mismo bot´on 3 seleccionado la tecla
que pulsa en el mando a distancia es la de la derecha ("Right"), entonces se iluminar´a el bot´on
4.
Cuando haya acabado de editar su fichero XML para spumux debe usar el siguiente comando:
spumux menu.xml < menu.mpeg > menu_with_buttons.mpeg
Esto crear´a un fichero llamado ‘menu_with_buttons.mpeg’. Es un fichero mpeg2 con botones.
19.9.3 Crear un DVD
Tras renderizar a mpeg2 sus ficheros de v´ıdeo, y haber preparado un men´u con spumux, tiene
que usar dvdauthor para "crear"el DVD.
dvdauthor usa ficheros XML para describir la estructura de un DVD. La sintaxis es
importante, y hay que prestar mucha atenci´on a la sintaxis del fichero .xml. Si no es
suficientemente rigurosa puede ocurrir que muchos reproductores (sobre todo los dom´esticos
o port´atiles) no lean bien el DVD.
Para ayudarle a empezar a usar dvdauthor le mostraremos algunos ejemplos de ficheros XML.
<dvdauthor dest="/ruta/a/la/carpeta/que/contendra/el/dvd">
<vmgm />
<titleset>
<titles>
<pgc>
<vob file="/the/mpeg/file.mpeg" />
<post>
jump chapter 1;
</post>
</pgc>
</titles>
</titleset>
</dvdauthor>
Este es un fichero XML muy sencillo para dvdauthor. No hay men´us, as´ı que la reproducci´on
del fichero de v´ıdeo ‘/the/mpeg/file.mpeg’ empezar´a tan pronto como inserte el DVD en el
reproductor.
El comando en la etiqueta <post>indica que el v´ıdeo debe reproducirse en bucle. Cuando
el reproductor de DVD alcance el final de la pel´ıcula, volver´a al primer fotograma del inicio y
empezar´a de nuevo.
Para crear el DVD, basta con escribir lo siguiente en l´ınea de comandos:
dvdauthor -x simple_example.xml
Pasemos a un ejemplo un poco m´as sofisticado. Al insertar el DVD se mostrar´a un men´u
que permitir´a al espectador escoger entre 4 v´ıdeo diferentes.
<dvdauthor dest="/ruta/a/la/carpeta/que/contendra/el/dvd" jumppad="yes" >
<vmgm>
<fpc> jump menu 1; </fpc>
<menus>
<video format="pal" aspect="4:3" resolution="720x576" />
<pgc entry="title" >
<vob file="menu.mpeg" pause="0" />
<button name="1" > { g3=1; jump titleset 1 menu entry root; } </button>
<button name="2" > { g3=2; jump titleset 1 menu entry root; } </button>
Cap´ıtulo 19: Renderizar archivos 149
<button name="3" > { g3=3; jump titleset 1 menu entry root; } </button>
<button name="4" > { g3=4; jump titleset 1 menu entry root; } </button>
<post> { jump cell 1; } </post>
</pgc>
</menus>
</vmgm>
<titleset>
<menus>
<pgc entry="root" >
<pre> { if ( g3 gt 0 ) {
if ( g3 eq 1 ) { g3=0; jump title 1 chapter 1; }
if ( g3 eq 2 ) { g3=0; jump title 1 chapter 3; }
if ( g3 eq 3 ) { g3=0; jump title 1 chapter 5; }
if ( g3 eq 4 ) { g3=0; jump title 1 chapter 7; }
jump vmgm menu entry title;
}
} </pre>
<post> { jump vmgm menu entry title; } </post>
</pgc>
</menus>
<titles>
<video format="pal" aspect="4:3" resolution="720x576" />
<pgc pause="0" >
<vob file="video_1.mpeg" pause="0" />
<vob file="blackvideo.mpg" pause="0" />
<vob file="video_2.mpeg" pause="0" />
<vob file="blackvideo.mpg" pause="0" />
<vob file="video_3.mpeg" pause="0" />
<vob file="blackvideo.mpg" pause="0" />
<vob file="video_4.mpeg" pause="0" />
<post> { call vmgm menu entry title; } </post>
</pgc>
</titles>
</titleset>
</dvdauthor>
El fichero ‘blackvideo.mpg’ se usa para a˜nadir una pantalla negra de 2 segundos entre cada
v´ıdeo. Se puede crear as´ı:
convert -size 720x576 xc:black -depth 8 blackframe.ppm
dd if=/dev/zero bs=4 count=960000 | toolame -b 128 -s 48 /dev/stdin emptyaudio.mpa
ppmtoy4m -S 420mpeg2 -n 50 -F 25:1 -r blackframe.ppm | mpeg2enc -a 2 -n p -f 8 -o
blackvideo.mpv
mplex -f 8 -o blackvideo.mpg blackvideo.mpv emptyaudio.mpa
19.9.4 Grabar un DVD
Tras crear el DVD, encontrar´a en la carpeta de destino los siguientes directorios: AUDIO_TS’ y
VIDEO_TS’. Para probar su DVD antes de grabarlo, despl´acese a dicha carpeta usando la l´ınea
de comandos y escriba:
xine dvd:‘pwd‘
Si el DVD se reproduce adecuadamente haciendo esto, ha llegado el momento de grabarlo.
Estando en la carpeta que contiene ‘AUDIO_TS’ y ‘VIDEO_TS’, escriba el siguiente comando
(adecuando el directorio al de su dispositivo de grabaci´on de DVD, por ejemplo /dev/dvdrw):
150 Cap´ıtulo 19: Renderizar archivos
nice -n -20 growisofs -dvd-compat -speed=2 -Z /dev/dvd -dvd-video -V VIDEO ./ &&
eject /dev/dvd
Si tiene que hacer muchas copias, puede primero preparar una copia maestra .iso usando
este comando:
nice -n -20 mkisofs -dvd-video -V VIDEO -o ../dvd.iso .
Este fichero ‘../dvd.iso’ se puede grabar usando el siguiente comando:
nice -n -20 growisofs -dvd-compat -speed=2 -Z /dev/dvd=../dvd.iso && eject
/dev/cdrom
Le recomendamos que no grabe a velocidades mayores de 4x, y que s´olo use DVD-R de buena
calidad.
Para probar su DVD en un reproductor espec´ıfico (por ejemplo, uno dom´estico o uno port´atil)
sin desperdiciar varios DVD en caso de que algo vaya mal, puede realizar la primera grabaci´on
sobre un DVD-RW. Para ello, primero formatee su DVD-RW usando este comando:
dvd+rw-format -lead-out /dev/dvd
Y a continuaci´on grabe el DVD-RW usando los comandos anteriores.
19.10 Renderizar en segundo plano
El renderizado en segundo plano permite reproducir casi en tiempo real efectos que de otra
manera ser´ıan tremendamente lentos de mostrar. Funciona renderizando constinuamente la
salida temporal: en cuanto se modifica algo en la l´ınea de tiempos o se a˜nade un nuevo
efecto comienza el proceso de renderizado en segundo plano, de manera que si al poco tiempo
intentamos visualizar en el compositor la escena podamos ver la escena, tal y como se acaba
de renderizar hasta el momento. De no disponer de esta posibilidad, al intentar visualizar en
el compositor el trabajo que estamos montando se mostrar´ıa a trompicones o no se mostrar´ıa
nada.
Si hay una granja de renderizado funcionando, el renderizado en segundo plano la usa
de manera continua. De esta forma podemos mostrar en tiempo real cualquier proyecto,
simplemente disponiendo de una granja con suficiente capacidad de procesamiento (suficiente
n´umero de nodos).
El renderizado en segundo plano se activa en el men´u Preferencias->Preferencias->Mejoras.
Tiene una funci´on interactiva: Mejoras->Usar renderizado en background. Con ella se define
el punto en que debe comenzar el renderizado en segundo plano, que ser´a la posici´on del punto
de entrada. Si existe v´ıdeo en esa posici´on, aparecer´a una barra roja en la l´ınea de tiempos,
indicando el metraje que ya ha sido renderizado en segundo plano.
A menudo es ´util seleccionar Preferencias->Usar renderizado en background justo tras insertar
un efecto o transici´on, para as´ı poder visualizar enseguida el resultado a la tasa de fotogramas
correcta y sin perder la sincron´ıa entre el v´ıdeo y el audio.
Cap´ıtulo 20: Trucos 151
20 Trucos
En esta secci´on encontrar´a formas de resolver problemas habituales en el uso de Cinelerra. Est´a
ordenada seg´un problemas y herramientas ´utiles para resolverlos.
20.1 Codificar a Dolby Pro Logic
Dolby pro logic es una forma sencilla de producir audio de 6 canales usando una tarjeta de s´olo
2, con un resultado algo degradado pero ´util. Se puede conseguir una codificaci´on Dolby Pro
Logic rudimentaria mediante un uso inteligente de los efectos.
En primer lugar, cree los canales frontales a la izquierda y derecha. Cree dos pistas de audio,
cada una de ellas llevando uno de estos canales. Posicione el canal izquierdo a la izquierda y el
canal derecho a la derecha, con la vista panor´amica.
A continuci´on cree los canales traseros izquierdo y derecho. Cree otras dos pistas de audio,
como las anteriores; desplace el canal izquierdo a la izquierda, y el canal derecho a la derecha.
A continuaci´on aplique invertir audio a ambos canales y la se˜nal proceder´a de los altavoces
traseros.
A continuaci´on cree el canal central, creando una ´unica pista de audio con sonido monof´onico
(com´unmente llamado "mono"), de una fuente diferente. C´entrelo con el control panor´amica
para que la se˜nal salga del altavoz central.
Si se desea una copia de la se˜nal de los altavoces traseros en el altavoz frontal, la se˜nal en los
altavoces traseros debe retrasarse al menos 0.05 segundos (5 cent´esimas) y se debe crear al una
´unica pista nueva. Use la vista panor´amica para orientar la se˜nal en los altavoces frontales.
Si se desea la misma se˜nal en todos los altavoces excepto el central, retrase los altavoces
traseros 0.5 segundos (5 d´ecimas) y retrase el delantero derecho o el delantero iquierdo unos 0.2
segundos (2 d´ecimas).
Si desea escuchar algo en el subwoofer (el canal de bajas frecuencias), cree una nueva pista,
escoja un intervalo de frecuencias, a˜nada un efecto Sintetizador y ajuste la frecuencia por debajo
de los 60 Hz. El altavoz de bajos lo ´unico que hace en realidad es reproducir cualquier sonido
que encuentre por debajo, m´as o menos, de los 60 Hz.
Otros trucos que puede intentar para separar los altavoces son la ecualizaci´on param´etrica
para reproducir en cada altavoz s´olo intervalos de frecuencias concretos y usar filtros de paso
bajo para escoger las se˜nales que saldr´an del altavoz de bajos.
20.2 Limpiar la televisi´on anal´ogica
Salvo que usted viva en una naci´on opulenta como China o sea un terrorista, probablemente
grabar´a m´as televisi´on anal´ogico que digital. La calidad de la imagen de la televisi´on anal´ogica
es horrorosa, pero se puede mejorar algo usando Cinelerra para que se parezca m´as a lo que se
obtendr´ıa en un estudio.
En primer lugar, al capturar el v´ıdeo, intente capturarlo a la mayor resoluci´on posible. En
Europa es 720x576, y en Am´erica es 720x480. No se moleste en ajustar el brillo o el contraste
en el monitor, aunque maximizar el color s´ı es ´util. Haga la captura en MJPEG o en un modo
de componentes no comprimidas, si es posible. Si eso es demasiado exigente, capture en JPEG.
RGB deber´ıa ser s´olo el ´ultimo recurso.
Ahora, en la l´ınea de tiempos, use Preferencias->Formato... para definir un espacio de color
YUV. A˜nada un efecto downsample al metraje, y aj´ustelo as´ı:
Horizontal: 2
Horizontal offset: 0
Vertical: 2
152 Cap´ıtulo 20: Trucos
Vertical offset: 0
rojo
x verde
x azul
alfa
Use la herramienta c´amara para para mover la pel´ıcula una l´ınea arriba o abajo, y eliminar
la mayor interferencia en el color de la imagen. La diferencia que estamos buscando es ´esta:
Si tiene informaciones de supresi´on vertical u ondulaciones que cambian constantemente en
cada fotograma, bloqu´eelas con la herramienta M´ascara. Esto mejora la relaci´on de compresi´on.
Esto es m´as o menos todo lo que se puede hacer sin destruir m´as datos de los que se
perder´ıan naturalmente con la compresi´on. Las t´ecnicas m´as invasivas de limpieza incluyen
el desentrelazado.
20.3 Vencer el entrelazado
La mayor´ıa de fuentes de v´ıdeo son entrelazadas, porque cuesta demasiado construir c´amaras
de escaneado progresivo y CRTs de escaneado progresivo. as de un consumidor se ha
decepcionado al gastarse 5 salarios en una c´amara digital y descubrir las im´agenes horriblemente
distorsionadas que produce en un monitor de ordenador.
En cuanto a las c´amaras de escaneado progresivo, mejor olvidarlas. Es probable que los
problemas de coste les impidan alcanzar nunca la resoluci´on espacial de las c´amaras entrelazadas.
El entrelazado est´a aqu´ı para quedarse. Por eso se implement´o el desentrelazado en Cinelerra.
No creemos que haya habido nunca un efecto de desentrelazado perfecto. O bien son
irreversibles, o bien no funcionan. Cinelerra toma una decisi´on salom´onica al proporcionar
herramientas para el desentrelazado que a veces son irreversibles y a veces no funcionan, pero
no son ni lo uno ni lo otro.
Duplicado de l´ınea ´
Este es el que realiza el efecto Desentrelazado al ajustarlo a L´ıneas
pares oL´ıneas impares. Al aplicarlo sobre una pista reduce la resoluci´on vertical en 1/2 y
proporciona fotogramas progresivos con efecto de "paso de escalera"(stairstepping). S´olo
es ´util si va seguido de un efecto de escalado que reduzca la imagen a la mitad de su tama˜no,
debido a la p´erdida de resoluci´on mencionada.
Promediado de l´ınea ´
Este es el que realiza el efecto Desentrelazado al ajustarlo a
Promediado de l´ıneas pares oPromediado de l´ıneas impares. Hace exactamente lo mismo
que el duplicado de l´ıneas, excepto que sustituye las copias exactas de las l´ıneas por el valor
medio entre ellas. Esto es ´util para todas las escalas.
Hay una opci´on para promediado adaptativo de l´ınea que selecciona las l´ıneas que promediar
y las l´ıneas que mantener entrelazadas, bas´andose en la diferencia entre l´ıneas. No funciona.
Telecine inverso ´
Esta es la herramienta m´as efectiva para el desentrelazado cuando el
metraje es una emisi´on de televisi´on NTSC de una pel´ıcula.
Cap´ıtulo 20: Trucos 153
Correci´on de la base de tiempos Las primeras tres herramientas o bien destruyen el metraje
irreversiblemente o bien no funcionan en ocasiones. La correci´on de la base de tiempos viene
al final porque es la herramienta de desentrelazado perfecta. Mantiene el metraje intacto.
No reduce la resoluci´on, por lo menos perceptiblemente. No causa saltos temporales (avance
a trompicones).
El efecto Fotogramas a campos convierte cada fotograma en dos fotogramas, por lo que debe
usarse en proyectos cuya tasa de fotogramas sea el doble de la tasa de fotogramas del metraje
original. En el primer fotograma pone una copia con las l´ıneas impares promediadas. En
el segundo fotograma pone una copia con las l´ıneas pares promediadas. Al reproducirlo
a dicha tasa de fotogramas, proporciona la sensaci´on de v´ıdeo progresivo sin p´erdida de
detalle.
Lo mejor de todo es que este efecto se puede revertir con el efecto Campos a fotogramas.
´
Ese combina dos fotogramas de metraje en el fotograma original de entrelazado, que debe
reproducirse a la mitad de fotogramas por segundo.
Observe que el efecto Fotogramas a campos lee los fotogramas de entrada a la mitad de
velocidad que el resto del proyecto. Los efectos previos a Fotogramas a campos se procesan
a la tasa de fotogramas reducida.
Por desgracia, la salida de Fotogramas a campos no se puede comprimir tan eficientemente
como el original, debido a que introduce twitter vertical y una tasa de fotogramas muy
elevada.
El metraje entrelazado a 29.97 fps se puede hacer parecer como pel´ıcula aplicando el efecto
Fotogramas a campos y a continuaci´on reduciendo la tasa de fotogramas del proyecto desde
los resultantes 59.94 fps a 23.97 fps. Esto no produce saltos temporales y el campo par
ocasional da sensaci´on de m´as detalle del que habr´ıa si simplemente se promediaran las
l´ıneas del original.
Excepciones HDTV
La televisi´on de alta definici´on, HDTV de 1920x1080, se codifica de una manera especial. Si es
una emisi´on de pel´ıcula originalmente HDTV, un telecine inverso funciona bien. Pero si es una
emisi´on de fuente 720x480, es necesario usar una correcci´on de la base de tiempos y un algoritmo
de duplicado de l´ınea para desentrelazarlo,
20.4 Hacer que el v´ıdeo parezca pel´ıcula
La calidad del v´ıdeo mejora d´ıa a d´ıa. En estos tiempos, lo mejor que se puede hacer con con
el v´ıdeo proveniente de una c´amara digital dom´estica barata es convertirlo a salida progresiva
de 24 fps. Aunque realmente no se puede hacer eso, se puede llegar muy cerca para lo que
cuesta. Pero cuidado, puesto que este procedimiento puede degradar el v´ıdeo de alta calidad
tan f´acilmente como puede mejorar el v´ıdeo de baja calidad, s´olo deber´ıa usarse con v´ıdeo de
mala calidad.
1. Configure la tasa de fotogramas al doble de la del v´ıdeo.
2. Aplique un efecto Sharpen. Aj´ustelo a "sharpness"25, sin entrelazado y s´olo horizontal.
3. A˜nada un efecto Fotogramas a campos sobre la misma pista. Active Average empty rows y
reproduzca el v´ıdeo unas cuantas veces para adivinar qu´e campo va primero. Si equivoca el
campo que va primero, el movimiento ser´a agitado. Tenga en cuenta que cualquier edici´on
que haga sobre el v´ıdeo con la tasa de fotogramas duplicada es susceptible de estropear el
orden de los campos. El equipo de Cinelerra a´un est´a intentando descubrir la forma m´as
sencilla de proporcionar avisos ante los cambios en los campos, pero por ahora es necesario
realizar toda la edici´on a la tasa de fotogramas normal o editar comprobando una y otra
vez si los campos est´an en orden.
4. Renderice el v´ıdeo a la calidad m´as alta posible.
154 Cap´ıtulo 20: Trucos
5. Importe el v´ıdeo en una nueva pista. Ajuste la tasa de fotogramas del proyecto a 24. La
nueva pista deber´ıa mostrar ahora im´agenes con un aspecto m´as de pel´ıcula que el metraje
original.
Se podr´ıa implementar este procedimiento entero en un efecto que no ser´ıa de tiempo real,
pero el mayor problema de hacerlo as´ı es que la gente suele desear conservar la salida basada en
campos y los 24 fps para la posteridad. Un efecto que no fuera de tiempo real necesitar´ıa hacer
todo este tratamiento s´olo para la copia a 24 fps. Todav´ıa a debate.
20.5 Eliminar la niebla
Lo m´as normal es fotografiar mucha niebla y no ver nunca el cielo azul. Incluso cuando alguien
puede permitirse ir brevemente a alg´un sitio donde haya cielos azules, las fotos del horizonte
casi siempre podr´ıan tener m´as profundidad. Para esto es para lo que sirve el efecto gradiente.
A˜nada un efecto gradiente sobre las pistas nubladas. Ajuste los siguientes par´ametros:
´
Angulo: 0
Radio interior: 0
Radio exterior: 40
Color interior: azul 100% alfa
Color exterior: azul 0% alfa
Es importante ajustar el color de 0% alfa a azul, incluso aunque sea completamente
transparente. El color del alfa exterior se interpola usando el color interior. Este es un ajuste
de aplicaci´on general para el gradiente. Algunas escenas pueden quedar mejor con naranja, o
marr´on para darle m´as aire de anochecer.
20.6 Hacer un politono para m´ovil
As´ı hicimos tonos para el Motorola V180 y posiblemente funcione en cualquier tel´efono nuevo.
Vaya a Fichero->Cargar ficheros... y cargue un fichero de sonido con la estrategia de inserci´on
Reemplazar proyecto actual. Vaya al men´u Preferencias->Formato y cambie los Canales a1y
la Velocidad de muestreo a 16000 o 22050.
Ahora puede seleccionar una regi´on de la l´ınea de tiempos o bien a˜nadir puntos de entrada y
salida para decidir la parte que constituir´a el politono. Para mejorar la calidad del sonido en el
tel´efono m´ovil necesita la m´axima amplitud en tantas partes del sonido como sea posible. Pulse
con el bot´on derecho del rat´on sobre la pista Audio 1 y seleccione A˜nadir efecto.... Seleccione
el efecto Compresor en la ventana que surgir´a y pulse el bot´on A˜nadir.
Aseg´urese de que el punto de inserci´on o el ´area seleccionada est´a en la regi´on con el efecto
Compresor. Pulse con el bot´on derecho del rat´on en la pista Audio 2 y escoja A˜nadir efecto....
Seleccione Audio 1: Compresor y pulse A˜nadir. Pulse sobre el bot´on con dibujo de llave inglesa
para mostrar el di´alogo de configuraci´on del compresor.
Ajuste los siguientes par´ametros:
Segundos de reacci´on (reaction secs): -0.1
Segundos de atenuaci´on (retrasar segundos): 0.1
Tipo de disparador(Trigger Type): Total
Disparo (Trigger): 0
olo suavizar: No
Pulse Limpiar para limpiar el gr´afico. Pulse en cualuquier lugar del ´area cuadriculada y
arrastre un nuevo punto a 0 Salida (Output) y -50 Entrada (Input). El gr´afico deber´ıa parecerse
a ´este:
Cap´ıtulo 20: Trucos 155
Vaya ahora a Fichero->Renderizar. Indique el nombre de un fichero .mp3 al que dirigir la
salida. Ajuste el formato de fichero a Audio MPEG. Pulse sobre el bot´on con forma de llave
inglesa junto al formato de audio seleccionado y ajuste la Capa aIII y los Kbits por segundo
a24 o32. Active Renderizar pistas de audio y desactive Renderizar pistas de v´ıdeo. Pulse OK
para renderizar el fichero.
El fichero ‘.mp3’ resultante debe cargarse a un servidor web. A continuaci´on, el navegador
del tel´efono debe descargar dicho fichero ‘.mp3’ directamente desde la URL. Es posible que,
para un tel´efono concreto, haya un l´ımite de tama˜no en los ficheros que puede descargar y usar.
20.7 Alargar el audio en el tiempo
Podr´ıa parecer que alargar el audio en el tiempo es tan sencillo como seleccionar una regi´on de
una pista de audio, activar la grabaci´on para la pista deseada, ir a Audio->Renderizar efecto y
aplicar un Time stretch. En realidad hay 3 efectos de audio que sirven para alargar el audio en
el tiempo: Time Stretch,Resample (Nuevo muestreo) y el Di´alogo de informaci´on del recurso.
El efecto Time Stretch aplica una transformada r´apida de Fourier para intentar cambiar la
duraci´on sin cambiar el tono, pero esto introduce distorsiones en el audio. olo es ´util para
cambios significativos en el tiempo, porque cuando el cambio resulta muy obvio al oyente las
distorsiones le resultan m´as aceptables.
Para cambios peque˜nos de duraci´on, no superiores al 5%, debe usarse un nuevo muestreo,
Resample. Esto cambia la altura del audio (frecuencia percibida), pero si los cambios son
suficientemente peque˜nos resultan imperceptibles. El nuevo muestreo no introduce distorsiones
sonoras, as´ı que este efecto es m´as ´util para cambios de poca duraci´on que se pretende que el
oyente no llegue a percibir.
Otra forma de cambiar ligeramente la duraci´on es ir a la ventana de Recursos, seleccionar
la carpeta Media, pulsar con el bot´on derecho del rat´on en un fichero de audio y pulsar en
Informaci´on. Ajuste la tasa de muestreo en el di´alogo de informaci´on que surgir´a para ajustar
la duraci´on. Este m´etodo tambi´en requiere que se arrastre con el rat´on la frontera derecha de
las pistas de audio hacia la derecha o la izquierda para corresponder a los cambios de duraci´on.
20.8 Capturas de pantalla en v´ıdeo
A continuaci´on explicamos c´omo grabar un v´ıdeo de lo que aparece en su monitor y editarlo en
Cinelerra.
En primer lugar, tiene que grabar el v´ıdeo usando xvidcap. Puede encontrar esta utilidad los
repositorios de la mayor´ıa de las distribuciones, o descargarlo de aqu´ı:
http://xvidcap.sourceforge.net
En primer lugar, grabe el v´ıdeo:
xvidcap --fps 10 --cap_geometry 1280x1024+0+0 --file "file1.mpeg" --gui no --audio
no
156 Cap´ıtulo 20: Trucos
No olvide cambiar la opci´on de geometr´ıa para ajustarlo al tama˜no de su pantalla. A
continuaci´on convierta el fichero ‘file1.mpeg’ que acaba de obtener en un fichero mpeg que
Cinelerra pueda usar:
ffmpeg -r 10 -i file1.mpeg -s 1280x1024 -b 3000 -aspect 1.33 -r 25 file2.mpeg
Ahora puede cargar dicho fichero en Cinelerra. Aseg´urese de que configura adecuadamente
el formato de v´ıdeo de su proyecto (tama˜no, tasa de fotogramas, relaci´on de aspecto).
Cuando haya acabado de editar el v´ıdeo, debe renderizarlo. Render´ıcelo como una secuencia
de jpeg. Se recomienda escribir los ficheros jpeg en una nueva carpeta, puesto que probablemente
se crear´an muchos ficheros nuevos.
A continuaci´on abra una consola y mu´evase (con el comando cd) a dicha carpeta. Codifique
los ficheros jpeg usando estos comandos:
Primer paso:
mencoder "mf://*.jpg" -mf fps=25 -oac pcm -sws 2 -vf scale=\
1280:1024,hqdn3d=2:1:2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:\
vbitrate=800:aspect=4/3:vpass=1 -ofps 10 -of avi -o /dev/null \
-ffourcc DIVX
Segundo paso:
mencoder "mf://*.jpg" -mf fps=25 -oac pcm -sws 2 -vf \
scale=1280:1024,hqdn3d=2:1:2 -ovc lavc -lavcopts \
vcodec=mpeg4:vbitrate=800:aspect=4/3:vpass=2 -ofps 10 -of avi \
-o ../rendered_file.avi -ffourcc DIVX
Tambi´en puede renderizar el v´ıdeo a mpeg4 directamente desde Cinelerra, si desea hacerlo
as´ı.
20.9 Mejorar el rendimiento
Por ahora, GNU/Linux no es un escritorio excelente. Es mejor como servidor. La mayor´ıa de
los programas en las distribuciones GNU/Linux son programas de red, sin rostro, dise˜nados
estrat´egicamente para contrarrestar una u otra funcionalidad del servidor de Microsoft, pero no
pensados para responder especialmente bien a la interacci´on con el usuario. Hay cierto n´umero
de par´ametros en GNU/Linux que el usuario puede ajustar para hacer que se comporte m´as
como animal de casta en el uso dom´estico.
20.9.1 Deshabilitar el espacio de intercambio
En los sistemas con mucha memoria es posible que Cinelerra funcione mejor sin una regi´on de
intercambio (swap). Si su sistema tiene 4 GB de RAM, probablemente ir´a mejor sin espacio de
intercambio. Si tiene poco, como 512 MB de RAM, deber´ıa mantener la regi´on de intercambio.
Si desea realizar una grabaci´on, probablemente deber´ıa deshabilitar el intercambio en cualquier
caso. Hay una raz´on para esto: GNU/Linux s´olo permite que se use la mitad de la memoria
disponible. A partir de ah´ı, empieza a buscar p´aginas libres que intercambiar, para liberar
memoria que pueda usar como cach´e de acceso al disco. En un sistema de 4 GB se empieza a
sufrir la demora de los intercambios de p´aginas tras usar s´olo 2 GB.
La cuesti´on es, entonces, c´omo ejecutar GNU/Linux sin un espacio de intercambio. En teor´ıa
bastar´ıa con ejecutar
swapoff -a
Por desgracia, sin espacio de intercambio la tarea kswapd normalmente se ejecuta en bucle
al 100%. Para eliminar este problema edite ‘linux/mm/vmscan.c’. En este fichero a˜nada una
l´ınea que diga return 0; antes de donde dice:
/*
* Kswapd main loop.
Cap´ıtulo 20: Trucos 157
*/
A continuaci´on recompile el kernel.
20.9.2 Aumentar los buffers de sonido
Para aumentar el rendimiento en tiempo real los buffers de audio de todos los drivers de sonido
de GNU/Linux se limitaron de 128k a 64k. En la grabaci´on simult´anea de audio y v´ıdeo, y en
muchas grabaciones de audio, esto provoca p´erdidas de se˜nal. La aplicaci´on de parches para
conseguir baja latencia y preminencia de los procesos prioritarios puede arreglar la mayor´ıa de
los problemas de grabaci´on de audio, pero no mejora la grabaci´on de v´ıdeo y audio simult´aneos.
Se hace necesario, entonces, modificar el kernel.
Para ver si sus buffers de sonido son adecuados ejecute el programa de prueba de sonido
que se incluye, asegur´andose de que no hay ninguna reproducci´on de audio o v´ıdeo en marcha.
Este programa asigna los buffers de mayor tama˜no posible y los muestra. Si los Bytes totales
disponibles (Total bytes available) est´an por debajo de 131072 necesitar´a aumentar el tama˜no
de los buffers en el driver. Aunque la mayor´ıa de los drivers son diferentes, de momento hemos
elaborado una modificaci´on (hack ) para uno de ellos.
Lo que sigue s´olo se aplica a la versi´on OSS del driver Soundblaster Live. Puesto que
cada tarjeta de sonido y cada driver de sonido derivado tienen una implementaci´on diferente,
necesitar´a hacer alguna que otra investigaci´on para otras tarjetas de sonido. En este caso, edite
el fichero ‘linux/drivers/sound/emu10k1/audio.c’.
Donde dice
if (bufsize >= 0x10000)
ambielo a:
if (bufsize > 0x40000)
Donde dice
for (i = 0; i < 8; i++)
for (j = 0; j < 4; j++)
ambielo a:
for (i = 0; i < 16; i++)
for (j = 0; j < 4; j++)
En el fichero ‘linux/drivers/sound/emu10k1/hwaccess.h’, cambie
#define MAXBUFSIZE 65536
a
#define MAXBUFSIZE 262144
Finalmente, en el fichero ‘linux/drivers/sound/emu10k1/cardwi.h’, cambie
#define WAVEIN_MAXBUFSIZE 65536
a
#define WAVEIN_MAXBUFSIZE 262144
A continuaci´on recompile los m´odulos del kernel.
20.9.3 Liberar m´as memoria compartida
El kernel Linux s´olo permite asignar 32 MB de memoria compartida por defecto. Es necesario
aumentar esto para poder hacer algo ´util. Al lanzarlo, Cinelerra se lo recordar´a con el siguiente
mensaje de error:
158 Cap´ıtulo 20: Trucos
The following errors occurred:
void MWindow::init_shm0: WARNING:/proc/sys/kernel/shmmax is 0x2000000, which is too low.
Before running Cinelerra do the following as root:
echo "0x7fffffff">/proc/sys/kernel/shmmax
Para hacer el cambio de manera permanente, a˜nada la siguiente l´ınea al fichero
/etc/sysctl.conf’:
kernel/shmmax=0x7fffffff
La primera vez puede reiniciar su computador o usar el siguiente comando como superusuario:
sysctl -p
20.9.4 Acelerar el disco duro
Es una secuencia de comandos muy popular entre los gur´us de GNU/Linux, que no se utiliza
por defecto en las distribuciones de GNU/Linux.
hdparm -c3 -d1 -u1 -k1 /dev/hda
-c3’ pone el disco duro en modo de entradas y salidas s´ıncronas de 32 bits. Esto no suele
funcionar debido a un mal soporte del kernel para la mayor´ıa de los controladores IDE. Si
obtiene errores de tipo lost interrupt oSeekComplete, pase inmediatamente a usar la opci´on
-c0’ en lugar de ‘-c3’.
-d1’ habilita DMA. Esto libera parcialmente la CPU durante las transferencias de datos.
-u1’ permite gestionar m´ultiples interrupciones durante las transacciones del disco duro.
Esto libera a´un tiempo de CPU.
-k1’ evita que GNU/Linux sobreescriba sus ajustes en caso de problemas.
20.9.5 Deshabilitar cron
GNU/Linux realiza algunas tareas diarias como comprimir las p´aginas de los manuales (p´aginas
man). Suelen ser tareas imperceptibles si corren en segundo plano, mientras compilamos o
escribimos documentos de texto, pero no cuando estamos reproduciendo o editando v´ıdeo. Estas
operaciones pueden deshabilitarse editando el fichero ‘/etc/rc.d/init.d/anacron’.
Para ello, escriba el comando exit antes de la primera l´ınea que no empiece por #. En el
fichero ‘/etc/rc.d/init.d/crond’ ponga el comando exit antes de la primera l´ınea que no
empiece por #. A continuaci´on, reinicie su computador.
Ya no se puede usar el comando at, suponiendo que quede alguien que todav´ıa lo use.
20.9.6 Reducir la sensibilidad del rat´on USB
A los jugadores les gustan los ratones de alta resoluci´on, pero puede ser muy dif´ıcil posicionar
un rat´on de este tipo con exactitud en la l´ınea de tiempos o en una pantalla de v´ıdeo. XFree86
permit´ıa en su d´ıa reducir la sensibilidad del rat´on PS/2 usando comandos como xset m 1 1,
pero esto ya no ocurre con los ratones USB o los KVMs.
Hay una forma de reducir la sensibilidad de un rat´on USB, pero requiere editar el c´odigo
fuente del kernel. Aunque hay soporte para los ratones USB desde hace a˜nos, el c´odigo
fuente del kernel para dichos ratones se reescribe constantemente. Las instrucciones que
siguen son v´alidas para la versi´on 2.6.12.3 del kernel. El fichero que es necesario editar es
/usr/src/linux/drivers/input/mousedev.c’.
Tras la l´ınea que dice
struct mousedev_hw_data {
escriba
#define DOWNSAMPLE_N 100
#define DOWNSAMPLE_D 350
Cap´ıtulo 20: Trucos 159
int x_accum, y_accum;}
A continuaci´on, la secci´on que dice algo como:
switch (code) {
case REL_X: mousedev->packet.dx += value; break;
case REL_Y: mousedev->packet.dy -= value; break;
case REL_WHEEL: mousedev->packet.dz -= value; break;
}
debe sustituirse por
switch (code) {
case REL_X:
mousedev->packet.x_accum += value * DOWNSAMPLE_N;
mousedev->packet.dx += (int)mousedev->packet.x_accum
/ (int)DOWNSAMPLE_D;
mousedev->packet.x_accum -=
((int)mousedev->packet.x_accum / (int)DOWNSAMPLE_D)
* (int)DOWNSAMPLE_D;
break;
case REL_Y:
mousedev->packet.y_accum += value * DOWNSAMPLE_N;
mousedev->packet.dy -= (int)mousedev->packet.y_accum
/ (int)DOWNSAMPLE_D;
mousedev->packet.y_accum -=
((int)mousedev->packet.y_accum
/ (int)DOWNSAMPLE_D) * (int)DOWNSAMPLE_D;
break;
case REL_WHEEL: mousedev->packet.dz -= value; break;
}
Cambie el valor de DOWNSAMPLE N para cambiar la sensibilidad del rat´on.
20.9.7 Ajustes escogidos al servidor X
Por defecto, XFree86 no puede mostrar muy r´apido el avanzado renderizado de pixmaps (mapas
de p´ıxeles) de Cinelerra. El servidor X se detiene al intentar dibujar las listas de la interfaz. Si
usted est´a usando XFree86 (muchas distribuciones modernas no lo usan), puede solucionar esto
a˜nadiendo una l´ınea a sus ficheros de configuraci´on de XFree86.
En la secci´on Section "Device", a˜nada una l´ınea que diga:
Option "XaaNoOffscreenPixmaps"
y vuelva a arrancar el servidor X. Acelerar el sistema de ficheros Para evitar que el monitor
se apage autom´aticamente escriba en el fichero ‘/etc/X11/xinit/xinitrc’:
xset s off
xset s noblank
antes de la primera sentencia if.
En cuanto a las teclas de WINDOWS que no usa ninguna distribuci´on de GNU/Linux, puede
darles la misma funcionalidad que a las teclas MAY editando el fichero ‘/etc/X11/Xmodmap’.
A˜adale lo siguiente:
keycode 115 = Hyper_L
keycode 116 = Hyper_R
add mod4 = Hyper_L
add mod5 = Hyper_R
160 Cap´ıtulo 20: Trucos
Los cambios para que un gestor de ventanas reconozca las teclas WINDOWS
como teclas MAY son complejos. En FVWM, como m´ınimo, puede editar el fichero
/etc/X11/fvwm/system.fvwm2rc’ y poner:
Mouse 0 T A move-and-raise-or-raiselower
#Mouse 0 W M move
Mouse 0 W 4 move
Mouse 0 W 5 move
Mouse 0 F A resize-or-raiselower
Mouse 0 S A resize-or-raiselower
en lugar de la secci´on por defecto para mover y redimensionar. El mejor rendimiento
se consigue en FVWM. Otros gestores de ventanas parecen ralentizar el v´ıdeo al acumular
demasiados eventos y no son tan eficientes en el despliegue.
20.9.8 Acelerar el sistema de ficheros
A menudo almacenar´a v´ıdeo en un disco gigantesco y caro diferente de su disco de arranque.
Por lo tanto necesitar´a instalar manualmente un sistema de ficheros EXT en este disco, usando
el comando mke2fs. El sistema m´as r´apido de ficheros, de lejos, se consigue con
mke2fs -i 65536 -b 4096 mi_dispositivo
tune2fs -r0 -c10000 mi_dispositivo As´ı configurado no tiene journaling, reserva tan pocos
bloques como sea posible para los nombres de ficheros y accede a la mayor cantidad de datos
por bloque como sea posible. Un sistema de ficheros ligeramente m´as lento, pero que es m´as
acil de recuperar tras una ca´ıda de tensi´on, es
mke2fs -j -i 65536 -b 4096 mi_dispositivo
tune2fs -r0 -c10000 mi_dispositivo Con esta configuraci´on a˜nade un journal que retrasa un
poco la escritura pero acelera los chequeos del sistema de ficheros.
20.9.9 Mejorar el v´ıdeo Zoran
El v´ıdeo grabado de entradas ZORAN normalmente est´a desalineado o no est´a completamente
codificado a la derecha. Esto se puede compensar ligeramente ajustando par´ametros en el c´odigo
fuente del driver.
En el fichero ‘/usr/src/linux/drivers/media/video/zr36067.c’ las estructuras definidas
cerca de la l´ınea 623 afectan a la alineaci´on. Al menos para NTSC, la versi´on 2.4.20 del driver
se pod´ıa mejorar cambiando
static struct tvnorm f60ccir601 = { 858, 720, 57, 788, 525, 480, 16 };
por
static struct tvnorm f60ccir601 = { 858, 720, 57, 788, 525, 480, 17 };
En el fichero ‘/usr/src/linux/drivers/media/video/bt819.c’ hay m´as estructuras cerca
de la l´ınea 76 que afectan el alineamiento y la codificaci´on.
Para NTSC
{858 - 24, 2, 523, 1, 0x00f8, 0x0000}
se podr´ıa cambiar a
{868 - 24, 2, 523, 1, 0x00f8, 0x0000},
Ajustar estos par´ametros puede servir o no para acercar m´as la imagen al centro. La mayor´ıa
de las veces provocaran que el driver se bloquee antes de capturar el primer fotograma.
Nuevo en 2.6.5:
En los kernels 2.6, el subsistema de v´ıdeo se reescribi´o desde cero. Para ajustar los par´ametros
Zoran vaya a ‘drivers/media/video/zoran_card.c’ y busque all´ı un grupo de l´ıneas como
static struct tvnorm f50sqpixel = { 944, 768, 83, 880, 625, 576, 16 };
static struct tvnorm f60sqpixel = { 780, 640, 51, 716, 525, 480, 12 };
Cap´ıtulo 20: Trucos 161
static struct tvnorm f50ccir601 = { 864, 720, 75, 804, 625, 576, 18 };
static struct tvnorm f60ccir601 = { 858, 720, 57, 788, 525, 480, 16 };
static struct tvnorm f50ccir601_lml33 = { 864, 720, 75+34, 804, 625, 576, 18 };
static struct tvnorm f60ccir601_lml33 = { 858, 720, 57+34, 788, 525, 480, 16 };
/* The DC10 (57/16/50) uses VActive as HSync, so HStart must be 0 */
static struct tvnorm f50sqpixel_dc10 = { 944, 768, 0, 880, 625, 576, 0 };
static struct tvnorm f60sqpixel_dc10 = { 780, 640, 0, 716, 525, 480, 12 };
/* FIXME: I cannot swap U and V in saa7114, so i do one
* pixel left shift in zoran (75 -> 74)
* (Maxim Yevtyushkin <max@linuxmedialabs.com>) */
static struct tvnorm f50ccir601_lm33r10 = { 864, 720, 74+54, 804, 625, 576, 18 };
static struct tvnorm f60ccir601_lm33r10 = { 858, 720, 56+54, 788, 525, 480, 16 };
´
Estas parecen ser las responsables de controlar la posici´on de la imagen. Al menos para
LML33 la siguiente definici´on para f60ccir601 lml33 lo consigue:
static struct tvnorm f60ccir601_lml33 = { 858, 720, 67+34, 788, 525, 480, 13 };
20.10 Traducir Cinelerra
This information is needed if you wish to partipate in translating Cinelerra. V´ease Secci´on 3.1
[Variables de entorno], p´agina 15, for running Cinelerra in your own language.
20.10.1 Localizaciones disponibles
Algunas localizaciones ya existen (Cinelerra ya ha sido traducido a dichas lenguas):
DE - Alem´an
ES - Espa˜nol
EU - Euskara - vasco
FR - Franc´es
IT - Italiano
PT BR - Portugu´es de Brasil
SL - Esloveno
20.10.2 Actualizar una traducci´on existente
Para generar un ‘*.po’ actualizado con las nuevas cadenas de texto de c´odigo fuente de Cinelerra
que a´un no existan en el fichero ‘*.po’ actual, tras ejecutar ./configure haga:
cd po && make
A continuaci´on, edite el fichero ‘.po’ que encontrar´a en el directorio ‘po/’ de su lenguaje
objetivo, y env´ıe los ficheros diff al equipo de Cinelerra CV.
20.10.3 Crear una traducci´on nueva
Para crear una nueva traducci´on, tras el comando ./configure ejecute:
cd po && make
A continuaci´on, edite el fichero ‘cinelerra.po’ que hallar´a en ‘po/’ y a˜nada las cadenas de
texto convenientemente traducidas. Cambie el nombre del fichero a ‘(prefijo_del_idioma).po
y a˜nada el prefijo del lenguaje a ‘po/LINGUAS’. Finalmente, env´ıe el fichero diff al equipo de
Cinelerra CV.
162 Cap´ıtulo 20: Trucos
20.11 Panor´amica y zoom de im´agenes fijas
La potente funcionalidad de fotogramas clave de Cinelerra permiten crear panor´amicas y efectos
de zoom en im´agenes fijas.
1. Cargue y cree un clip a partir de una imagen fija como se describi´o en el cap´ıtulo
correspondiente. Haga este clip de 10 segundos de duraci´on.
2. Active Generaci´on autom´atica de fotogramas clave.
3. Usando los controles de navegaci´on, vaya al principio del clip.
4. Usando el control de amara, ajuste la posici´on inicial del clip.
5. Usando los controles de navegaci´on, avance un par de segundos sobre el clip.
6. Arrastrando la amara, mu´evala a una nueva posici´on diferente de la anterior.
7. Ahora rebobine al principio del clip y reprod´uzcalo.
Podr´a ver que la c´amara fluye suavemente desde un fotograma clave hasta el siguiente, al
ajustar Cinelerra autom´aticamente el movimiento de la c´amara seg´un l´ıneas rectas que unen un
punto con el siguiente.
20.12 Editar HDV 1080i usando archivos proxy
Al trabajar con v´ıdeo de alta definici´on, como el que suele originarse en las c´amaras digitales
HDV, se necesita mucha m´as potencia de procesamiento. Incluso los sistemas que son capaces de
reproducir una ´unica pista a su verdadera tasa de fotogramas suelen fallar al intentar reproducir
varias simult´aneamente. En consecuencia, incluso una transici´on tan sencilla como el fundido de
dos secuencias se frena hasta un nivel inaceptable. Es m´as, HDV es un formato basado en GOP,
y algo tan sencillo como un corte requiere decodificar el GOP entero en menos de 1/25 parte
de segundo (unas 4 cent´esimas de segundo). Una posibilidad realizar todas las operaciones de
edici´on sobre ficheros de baja resoluci´on y usar el material HDV s´olo para el renderizado final.
La forma de trabajar que se presenta a continuaci´on fue propuesta por primera vez por Hermann
Voßeler.
20.12.1 Presentaci´on
Por cada fichero HDV se crea un proxy a escala 0.5.
Se crea el proyecto con resoluci´on HDV, en general 1440x1080 y aspecto 16/9.
Los nuevos recursos se crean con ambos proxies, adem´as de los ficheros HDV.
Cada pista de v´ıdeo debe tener la Camera Automation a 2.0.
Se realiza la edici´on usando los ficheros proxy.
Para obtener HDV al renderizar, salga de Cinelerra y convierta el proyecto con
proxychange.py y vuelva a abrir el proyecto.
Si tras renderizar se necesita hacer nuevas ediciones, se puede volver a transformar el fichero
del proyecto en una versi´on proxy del mismo.
20.12.2 Extraer HDV de la c´amara digital
Hasta ahora no hay ninguna soluci´on perfecta. Una posibilidad es ejecutar el comando test-
mpeg2, disponible con las fuentes de libiec61883. Use la sintaxis:
test-mpeg2 > hdv_tape.mpeg
y pulse Play (reproducir) en la c´amara. No debe ejecutar ninguna tarea que consuma muchos
recursos en su computadora mientras hace esto, pues la falta de mecanismos de cach´e en test-
mpeg2 provoca la p´erdida de alg´un fotograma.
Cap´ıtulo 20: Trucos 163
20.12.3 Usar ficheros TOC y WAV
Intente usar ficheros WAV para el sonido, y cargar los ficheros HDV MPEG-2 usando el toc
(tabla de contenidos) generado. Para crear los ficheros toc puede usar el siguiente comando:
for i in *.mpeg; do mpeg3toc $i ‘basename $i mpeg‘toc; done
20.12.4 Generar los ficheros proxy
Los ficheros proxy se pueden convertir de muchas maneras y pueden usar cualquier formato. Sin
embargo, Cinelerra funciona mejor al editar formatos no basados en GOP. Para convertir sus
ficheros HDV a ficheros basados en mjpeg con un 50% de escalado, use el siguiente comando:
for i in *.mpeg;do mencoder -mc 0 -noskip $i -ovc lavc -lavcopts vcodec=mjpeg -vf
scale=720:540 -oac pcm -o ‘basename $i mpeg‘avi; done
20.12.5 Convertir HDV y ficheros proxy
Hay un script en Python, proxychange.py, que convierte los HDV a/desde los proxies. Puede
descargar el script aqu´ı:
http://cvs.cinelerra.org/docs/proxychange.py
Al ejecutar este script, sobreescribe los ficheros del proyecto que ya existen y crea una copia
del original en ‘projectfile.xml.bak’.
Proxy ->HDV (para renderizar):
./proxychange.py projectfile.xml -from ‘proxyfiles/(\w+)\.avi‘ -to
‘hdv/\1.toc‘ -scale 0.5
HDV ->Proxy (si quiere volver a editar tras haber renderizado):
./proxychange.py projectfile.xml -from ‘hdv/(\w+)\.toc‘ -to
‘proxyfiles/\1.avi‘ -scale 2.0
El fichero del proyecto, que se guarda en formato XML, no siempre es un fichero XML
perfectamente formado. Por lo tanto, tras guardar con Cinelerra pueden ocurrir errores. A
veces las etiquetas XML no est´an bien cerradas, de modo que tras una etiqueta <Etiqueta>no
hay otra </Etiqueta>. Este error hay que corregirlo a mano.
ACODEC contiene algunos caracterres \001. Edite el fichero manualmente o use el siguiente
comando:
cat temp001.xml| tr -d ‘\001‘ > /tmp/1 ; mv /tmp/1 temp001.xml
20.12.6 Renderizar el proyecto HDV
Los ficheros HDV se pueden renderizar a un flujo YUV4MPEG y a continuaci´on
codificarse a MPEG2 usando un binario modificado de mjpegtools. mpeg2enc -verbose
0 -aspect 3 -format 3 -frame-rate 3 -video-bitrate 25000 -nonvideo-bitrate
384 -force-b-b-p -video-buffer 448 -video-norm n -keep-hf -no-constraints
-sequence-header-every-gop -min-gop-size 6 -max-gop-size 6 -o %
Renderice el sonido en un fichero AC3 y combine el v´ıdeo con el audio usando mplex.
20.12.7 Otras cuestiones
Hay algunos problemas con la cach´e de GOP en Cinelerra 2.1 que no estaban en la versi´on 2.0.
Muchos ficheros MPEG2 o MPEG4 no se pueden reproducir adecuadamente. La reproducci´on
de HDV MPEG-2 tambi´en se ve afectada. Aqu´ı se presenta una soluci´on r´apida para deshabilitar
la cach´e GOP.
En el fichero ‘libmpeg3/video/seek.c’, l´ınea #357, sustituya:
mpeg3video_drop_frames(video, frame_number - video->framenum, 1);
por
164 Cap´ıtulo 20: Trucos
mpeg3video_drop_frames(video, frame_number - video->framenum, 0);
Al reproducir ficheros MJPEG, la transici´on de fundido no funciona correctamente en los
modos RGBA o YUVA, pero s´ı lo hace en los modos RGB o YUV.
20.13 A˜nadir subt´ıtulos
Hay dos m´etodos posibles para incorporar subt´ıtulos en un v´ıdeo:
Usar el efecto de T´ıtulos de Cinelerra. Hacerlo as´ı es largo y fastidioso. Es m´as, los
subt´ıtulos as´ı generados van empotrados en la imagen, forman parte de ella. No es posible
mostrar el v´ıdeo sin los subt´ıtulos, ni se puede cambiar el texto que muestran. Si se desea
que el v´ıdeo est´e disponible en varios idiomas, hay que renderizarlo varias veces. Puede
obtener m´as informaci´on sobre los t´ıtulos en Cinelerra en V´ease Secci´on 13.4.53 [T´ıtulo],
agina 117.
Usar un editor de subt´ıtulos para a˜nadirlos tras renderizar el v´ıdeo.
El segundo m´etodo es el que se debe usar si se desea que el v´ıdeo est´e disponible con subt´ıtulos
en varios idiomas. Si se quiere producir un DVD este m´etodo es el ´unico que es compatible con
la funcionalidad de subt´ıtulos de dvdauthor. Si se pretende distribuir el v´ıdeo en Internet, un
archivo de v´ıdeo y varios de subt´ıtulos ocupan menos memoria que varios archivos de v´ıdeo, uno
por cada idioma.
Los ficheros de texto que contienen los subt´ıtulos se pueden reproducir con cualquier de v´ıdeo
decente. Con mplayer se puede usar la siguiente sintaxis:
mplayer -sub <el_archivo_de_subtitulos> <el_archivo_de_video>
Un archivo de subt´ıtulos es un simple fichero de texto, que contiene el texto y el instante o
n´umero de fotograma en que se debe mostrar cada subt´ıtulo en la pantalla.
Hay muchos editores de subt´ıtulos disponibles en GNU/Linux. Sin embargo la mayor´ıa de
ellos son ´utiles para facilitar la traducci´on de subt´ıtulos, pero no para a˜nadir ysincronizar
subt´ıtulos nuevos en un v´ıdeo. Como usuarios de Cinelerra, la creaci´on de v´ıdeo es el tema
que m´as suele interesarnos. Para esta tarea nuestra recomendaci´on personal es Subtitleeditor,
disponible aqu´ı:
http://kitone.free.fr/subtitleeditor
Subtitleeditor
La gran ventaja de Subtitleeditor es qeue muestra la forma de onda del audio. Esta
funcionalidad es muy importante cuando se trata de sincronizar con precisi´on los subt´ıtulos
Cap´ıtulo 20: Trucos 165
y las conversaciones. Recuerde, no obstante, que dicha sincronizaci´on se perder´a si edita el
v´ıdeo tras haber a˜nadido los subt´ıtulos. A˜nadir subt´ıtulos es algo que s´olo se deber´ıa hacer
cuando la edici´on de v´ıdeo est´a terminada.
Una vez creado el fichero de texto con los subt´ıtulos, se puede:
Distribuirlo con el v´ıdeo. Los espectadores tendr´an que cargar el fichero de subt´ıtulos
adecuado en su reproductor de v´ıdeo para ver realmente los subt´ıtulos.
Usarlo con dvdauthor, para a˜nadir los subt´ıtulos a un DVD. Para m´as informaci´on sobre
esta opci´on, consulte la documentaci´on espec´ıfica de dvdauthor.
Incrustar los subt´ıtulos en el v´ıdeo usando mencoder. Puede usar, por ejemplo, el siguiente
comando desde la consola, adaptando las opciones a sus necesidades:
mencoder -sub <el_fichero_de_subtitulos> <archivo_de_video_sin_subtitulos>
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vhq:vbitrate=1000 -oac mp3lame -lameopts
br=256:vol=1 -ffourcc DIVX -o <video_resultante.avi>
166 Cap´ıtulo 20: Trucos
Cap´ıtulo 21: Resoluci´on de problemas 167
21 Resoluci´on de problemas
21.1 Informar de errores
Cuando encuentre un error, lo primero que debe hacer es visitar http://bugs.cinelerra.org
(en ingl´es) para comprobar si alguien ha informado previamente del mismo. Si no
nadie lo ha hecho, es posible rellenar un informe de errores. Si no tiene cuenta en
http://bugs.cinelerra.org deber´a abrir una. Entonces podr´a realizar el informe de error,
incluyendo a ser posible la siguiente informaci´on:
N´umero de revisi´on de Cinelerra CV. Por ejemplo: r959
Nombre de la distribuci´on y versi´on. Por ejemplo: Debian SID, Ubuntu 6.10.
Pasos que permiten replicar el error. Esto es muy importante, ya que ayuda mucho a los
voluntarios que intentan arreglar los errores. Por ejemplo:
1. iniciar Cinelerra
2. abrir la ventana de grabaci´on
3. pulsar OK
4. Cinelerra se bloquea
Cuando Cinelerra CV deja de funcionar, la salida de un depurador puede ser una gran
ayuda. Ejecute los siguientes comandos:
gdb cinelerra
run
(En este momento repita los pasos que provocan el error hasta que Cinelerra se cuelgue)
thread apply all bt
A continuaci´on copie toda la informaci´on mostrada en el informe de errores que se generar´a.
No dude en adjuntar cualquier fichero que juzgue que podr´ıa ser ´util, como por ejemplo un
pantallazo. La salida de gdb es mucho m´as ´util cuando Cinelerra se ha compilado con s´ımbolos
de depuraci´on. ease Secci´on 2.3.2 [Compilar con s´ımbolos de depuraci´on], agina 8, para
instrucciones sobre la compilaci´on.
Es m´as, si el error que usted observa concierne a un problema al cargar un fichero espec´ıfico
en Cinelerra CV, ser´ıa muy ´util si pudiera enviar una peque˜na muestra de dicho fichero. Eso
permite a los voluntarios que se encargan de arreglar errores cargar ellos mismos el fichero y
reproducir el los problemas.
21.2 La reproducci´on no se detiene
Si la reproducci´on de las pistas de audio no se detiene en la l´ınea de tiempos y sigue funcionando
hasta el final del v´ıdeo, vaya a Preferencias->Preferencias...->Reproducci´on y seleccione la opci´on
Evitar que el play se bloquee. Esta opci´on s´olo aparecer´a si ha configurado ALSA como su driver
de audio.
21.3 El driver Buz se bloquea
Primero se debe acceder a los tableros de captura de Zoran usando el driver de v´ıdeo Buz en
Preferencias->Grabaci´on y en Preferencias->Reproducci´on (Playback ). En una secci´on previa
se han explicado otros ajustes de rendimiento, ease Secci´on 20.9 [Mejorar el rendimiento],
agina 156.
Una vez ajustado, el driver Buz suele bloquearse si el n´umero de buffers de grabaci´on
es demasiado alto. Aseg´urese de que Preferencias->Grabaci´on->Fotogramas al buffer en el
dispositivo tiene un valor inferior a 10.
168 Cap´ıtulo 21: Resoluci´on de problemas
21.4 Las fronteras entre dos clips no se pueden arrastrar
A veces habr´a dos clips o fragmentos de pel´ıcula muy juntos. La frontera de edici´on que se desea
arrastrar podr´ıa estar muy cercana a la frontera anterior. Al intentar arrastrarla, siempre acaba
arrastrando la anterior o la posterior. Puede resolver este problema de una forma muy sencilla:
aumentando el nivel de zoom en la l´ınea de tiempos.
Si no logra arrastrar todos los clips de diferentes pistas, que empiezan en el mismo punto,
compruebe si las pistas est´an todas armadas y aumente el zoom para asegurarse de que todos los
clips empiecen realmente en el mismo instante sobre la l´ınea de tiempos. A veces la sincronizaci´on
vertical de los clips se puede perder debido a una mala configuraci´on de los atributos del proyecto
(por ejemplo, PAL o NTSC). Compruebe Preferencias->Formato.
21.5 Bloqueo al cargar archivos
La raz´on m´as com´un por la que se bloquea Cinelerra al cargar un fichero es que el c´odec
con el que fue creado el archivo no est´a soportado por el programa. Otra raz´on frecuente es
que Cinelerra est´e creando picons para la ventana de Recursos. Si carga un gran n´umero de
im´agenes el programa necesita descomprimir cada imagen para poder crear el correspondiente
picon. En Preferencias->Preferencias->Interfaz se puede deshabilitar la opci´on Usar miniaturas
en la ventana de recursos para evitar que ocurra esto.
21.6 P´erdida de sincronizaci´on al grabar
Si la velocidad de captura de fotogramas durante la grabaci´on es mucho m´as lenta que la tasa
de fotogramas de la fuente el v´ıdeo se ir´a acumulando en los buffers de grabaci´on al pasar el
tiempo, y eventualmente el audio y el v´ıdeo ir´an perdiendo la sincron´ıa. Esto se puede solucionar
disminuyendo el Fotogramas al buffer en el dispositivo en el men´u Preferencias->Grabaci´on, de
manera que los fotogramas en exceso se descarten en vez de ser almacenados en el buffer.
21.7 Gamma seguido de Difuminado no funciona
Ambos efectos usan la misma biblioteca para c´alculos matem´aticos. El efecto Gamma usa la
funci´on pow para elevar un n´umero a una potencia, mientras que el efecto Difuminado usa
algunas funciones exp para calcular exponenciales. Por alguna extra˜na raz´on al usar la funci´on
pow la funci´on exp deja de funcionar correctamente. Se trata de un error exclusivo de la
biblioteca matem´atica usada por Cinelerra, no achacable a Cinelerra. Para solucionar este
problema, lo m´as sencillo es usar el Gamma tras el Difuminado.
21.8 Copiar/Pegar una selecci´on no funciona
Si est´a usando la aplicaci´on Klipper sobre KDE, deshabil´ıtela o pulse con el bot´on derecho del
rat´on sobre su icono en la barra de tareas y seleccione Configurar Klipper para asegurarse de
que Evitar portapapeles vac´ıo no est´a seleccionado.
21.9 Cinelerra falla a menudo
Haga una nueva instalaci´on. Aseg´urese de que no tiene instaladas bibliotecas de instalaciones
previas. Borre el directorio ‘$HOME/.bcast/’.
rm -f /usr/local/lib/libguicast*
rm -f /usr/lib/libguicast*
rm -f /usr/local/lib/libquicktimehv*
rm -f /usr/lib/libquicktimehv*
rm -f /usr/local/lib/libmpeg3hv*
rm -f /usr/lib/libmpeg3hv*
Cap´ıtulo 21: Resoluci´on de problemas 169
21.10 No se encuentra el tema Blond
Si aparece el siguiente mensaje de error: Aborted, MWindow::init_theme: Theme Blond not
found, entonces:
Deber´ıa buscar el fichero ‘defaulttheme.*’ en ‘/usr/lib/cinelerra’ o en
/usr/local/lib/cinelerra’. Si no exite, necesita volver a instalar los plugins.
Intente borrar el directorio ‘$HOME/.bcast/’.
Busque ‘$HOME/.bcast/Cinelerra_rc’ y all´ı, THEME, deber´ıa haber un =>THEME
Blond.
170 Cap´ıtulo 21: Resoluci´on de problemas
Cap´ıtulo 22: Atajos de teclado 171
22 Atajos de teclado
Alex Ferrer empez´o a recopilar la mayor´ıa de los atajos de teclado. La mayor´ıa de las teclas
tienen alguna funci´on por s´ı solas, sin modificadores como MAY o CTRL. La mayor´ıa de las
ventanas se pueden cerrar con CTRL- w. La mayor´ıa de las operaciones se pueden cancelar con
ESC y se pueden aceptar con RETURN.
22.1 Atajos en la ventana del programa
22.1.1 Atajos para editar contenidos
zDeshacer
MAY - Z Rehacer (recuperar una acci´on que se acaba de Deshacer)
xCortar
cCopiar
vPegar
Del Borrar (eliminar)
MAY - Barra
espaciadora
Pegar Silencio
mRegi´on muda
aSeleccionar todo
MAY +click Al hacerlo sobre un fragmento de pel´ıcula hace la que selecci´on iluminada
se extienda hasta el cursor. Al hacerlo sobre la frontera de un efecto hace
que la operaci´on de recorte se aplique s´olo sobre un efecto.
22.1.2 Atajos para editar Etiquetas y puntos de Entrada/Salida
[Poner o quitar punto de Entrada
]Poner o quitar punto de Salida
lPoner o quitar Etiqueta en la posici´on actual
CTRL <-Retroceder hasta la etiqueta previa
CTRL ->Avanzar hasta la siguiente etiqueta
22.1.3 Atajos de navegaci´on
Flecha a la
derecha, ->
Moverse a la derecha *
Flecha a la
izquierda, <-
Moverse a la izquierda *
Flecha hacia
arriba
Alejar el zoom *
Flecha hacia
abajo
Acercar el zoom *
CTRL - Flecha
hacia arriba
Aumentar la amplitud de la curva actual
CTRL - Flecha
hacia abajo
Disminuir la amplitud de la curva actual
CTRL - MAY -
Flecha hacia
arriba
Aumentar la amplitud de todas las curvas
CTRL - MAY -
Flecha hacia
abajo
Disminuir la amplitud de todas las curvas
172 Cap´ıtulo 22: Atajos de teclado
MAY - Flecha
hacia arriba
Aumentar la amplitud de la curva
MAY - Flecha
hacia abajo
Disminuir la amplitud de la curva
fMostrar el tiempo correspondiente al fragmento seleccionado
MAY - f Calcular el intervalo de todos los tipos automatizados. Ajustar el intervalo
aximo y el m´ınimo para la selecci´on actual
Ctrl - MAY - f Calcular el intervalo Make the range of the currently selected automation
type fit the maximum and minimum range of the current highlighted
selection
MAY - Flecha
hacia la
izquierda, <-
Retroceder un fragmento de pel´ıcula (avanzar hacia la izquierda en la l´ınea
de tiempos)
MAY - Flecha
hacia la
derecha, ->
Avanzar un fragmento de pel´ıcula (hacia la derecha en la l´ınea de tiempos)
Re P´ag Moverse hacia arriba *
Av P´ag Moverse hacia abajo *
CTRL - Re P´ag Aumentar la altura de cada pista
CTRL - Av P´ag Reducir la altura de cada pista
Inicio Desplazarse hasta el origen de la l´ınea de tiempos *
Fin Desplazarse hasta el final de la l´ınea de tiempos *
* Es necesario pulsar con el rat´on sobre la l´ınea de tiempos para desactivar cualquier cuadro
de texto o cuadro num´erico que estuviera activo, antes de que estos atajos de teclado puedan
funcionar.
22.1.4 Atajos para trabajar con ficheros
nNuevo proyecto
oCargar ficheros
sGuardar proyecto
rGrabar
MAY - R Renderizar
qSalir
MAY - P Preferencias
MAY - B Renderizar por lotes
MAY - F Configurar formato
22.1.5 Atajos para editar fotogramas clave
MAY - X Cortar fotogramas clave
MAY - C Copiar fotogramas clave
MAY - V Pegar fotogramas clave
MAY - Supr Eliminar fotogramas clave
MAY - c Copiar fotogramas clave por defecto
MAY - v Pegar fotogramas clave por defecto
22.1.6 Atajos para manipulaci´on de pistas
tA˜nadir pista de audio
uInsertar transici´on de audio por defecto
MAY - T A˜nadir pista de v´ıdeo
MAY - U Insertar transici´on de v´ıdeo por defecto
Cap´ıtulo 22: Atajos de teclado 173
dBorrar la ´ultima pista
MAY - L Reproducci´on continua (cuando se acabe, volver a empezar)
Tabulador Armar o desarmar una ´unica pista
MAY - Tabulador Armar o desarmar todas las pistas salvo la actual
22.1.7 Atajos para mostrar datos en la l´ınea de tiempos
1Mostrar t´ıtulos
2Mostrar transiciones
3Fotogramas clave de atenuaci´on (fade)
4Fotogramas clave de silencio (mute)
5Fotogramas clave de modos
6Fotogramas clave de panor´amicas
7Fotogramas clave de la c´amara
8Fotogramas clave del proyector
9Fotogramas clave de los plugins
0Fotogramas clave de m´ascara
-Zoom de la c´amara
=Zoom del proyector
22.2 Atajos en el visor y el compositor
xCortar
cCopiar
vPegar
vDividir
bSobreescribir
[Poner o quitar punto de Entrada
]Poner o quitar punto de Salida
lPoner o quitar Etiqueta en la posici´on actual del cursor
CTRL - Flecha
hacia la
izquierda <-
Retroceder hasta la etiqueta previa (a la izquierda en la l´ınea de tiempos)
CTRL - Flecha
hacia la derecha
->
Avanzar hasta la etiqueta siguiente (a la derecha en la l´ınea de tiempos)
Inicio Desplazarse hasta el origen de la l´ınea de tiempos
Fin Desplazarse hasta el final de la l´ınea de tiempos
zDeshacer
SHIFT Z Rehacer
+Acercar el zoom
-Alejar el zoom
22.3 Atajos de navegaci´on para la reproducci´on
Los controles de navegaci´on funcionan en cualquier ventana que pueda realizar reproducci´on.
Se accede a ellos mediante el teclado num´erico, con la tecla Bloq N´um desactivada.
4Retroceder
un fotograma
5Marcha atr´as
lento
6Marcha atr´as +Marcha atr´as
apido
1Avanzar un
fotograma
2Reproducir
lento
3Reproducir Enter Reproducir
apido
0Stop
174 Cap´ıtulo 22: Atajos de teclado
ESPACIO inicia la reproducci´on. Cualquier tecla se puede pulsar dos veces seguidas para
crear una pausa.
Si se mantiene pulsada la tecla CTRL al pulsar cualquier control de navegaci´on se reproduce
olo la regi´on entre los puntos de Entrada / Salida, si est´an definidos.
22.4 Atajos en la ventana de grabaci´on
Barra
espaciadora
Iniciar y detener la grabaci´on sobre el lote actual
lPoner o quitar etiqueta en la posici´on actual
GNU General Public License (GPL) 175
GNU General Public License (GPL)
Version 2, June 1991
Copyright c
1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Esta traducci´on tiene car´acter meramente informativo y carece de validez legal. Si distribuye software libre o ha recibido software libre con esta traducci´on utilice para cuestiones legales siempre la GPL versi´on 2 en Ingl´es de la Free Software Foundation.
Est´a permitido copiar y distribuir copias id´enticas de esta
licencia, pero no est´a permitida su modificaci´on.
Pre´ambulo
Las licencias de la mayor´ıa del software est´an dise˜nadas para eliminar su libertad de compartir
y modificar dicho software. Por contra, la GNU General Public License (GPL) est´a dise˜nada
para garantizar su libertad de compartir y modificar el software. Software libre para garantizar
la libertad de sus usuarios. Esta licencia GNU General Public License (GPL) se aplica en
la mayor´ıa de los programas realizado por la Free Software Foundation (FSF, Fundaci´on del
Software Libre) y en cualquier otro programa en los que los autores quieran aplicarla. Tambi´en,
muchos otros programas de la Free Software Foundation est´an cubiertos por la GNU Lesser
General Public License (LGPL) e igualmente puede usarla para cubrir sus programas.
Cuando hablamos de Software Libre, hablamos de libertad, no de precio. Nuestra licencia
General Public License (GPL) est´a dise˜nada para asegurarle las libertades de distribuir copias
de Software Libre (y cobrar por ese servicio si quiere), asegurarle que recibir´a el c´odigo fuente
del programa o bien podr´a conseguirlo si quiere, asegurarle que puede modificar el programa o
modificar algunas de sus piezas para un nuevo programa y para garantizarle que puede hacer
todas estas cosas.
Para proteger sus derechos, necesitamos realizar restricciones que proh´ıben a cualquiera
denegar estos derechos o pedirle que reniegue de sus derechos. Estas restricciones se traducen en
ciertas obligaciones por su parte si usted piensa distribuir copias del programa o tiene intenci´on
de modificarlo.
Por ejemplo, si usted distribuye copias de un programa, ya sea gratuitamente o no, usted
tiene que otorgar a sus clientes todos los derechos que ha adquirido usted con el programa. Usted
tiene que asegurarse de que sus clientes reciben o pueden recibir el c´odigo fuente si lo solicitan
y usted tiene que mostrarles los t´erminos de la licencia para que conozcan sus derechos.
Nosotros protegemos los derechos con dos pasos: (1) utilizando el copyright en nuestros
programas, y (2) ofreci´endole esta licencia que le garantiza legalmente el derecho a copia,
redistribuci´on y/o modificaci´on de este programa.
Adem´as, para nuestra protecci´on y la de cada uno de los autores, queremos tener la certeza de
que todo el mundo entiende que no hay ninguna garant´ıa por este Software Libre. Si el programa
es modificado por alguien m´as y ´este falla, ese software no es el original y por tanto cualquier
problema introducido por otras personas no afecta a la reputaci´on de los autores originales.
Por ´ultimo, cualquier programa est´a amenazado constantemente por las patentes de software.
Desear´ıamos evitar el riesgo de que distribuidores de programas libres adquieran individualmente
patentes, transformando de facto el software libre en privativo. Para evitar este problema,
dejamos claro que cualquier patente deber´a ser licenciada para permitir el uso libre de cualquier
persona o no ser patentada.
Los t´erminos y condiciones para la copia, distribuci´on y modificaci´on del software se
especifican en el siguiente punto.
176 GNU General Public License (GPL)
T´
ERMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA,
DISTRIBUCI ´
ON Y MODIFICACI ´
ON
0. La licencia se aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso del due˜no
del copyright diciendo que el software debe ser distribuido bajo los t´erminos y condiciones
de esta licencia General Public License (GPL). El ¨programa¨
, desde ahora, se refiere tanto al
Programa como a cualquier trabajo derivado bajo la ley del copyright: es decir, un trabajo
que contenga el programa o una porci´on de ´el, tanto copia como con modificaciones y/o
traducido a otra lengua (m´as abajo, la traducci´on est´a incluida sin limitaciones en el t´ermino
¨
Modificaci´on¨
.) Cada licencia est´a asignada a usted.
Otras actividades distintas de la copia, distribuci´on y modificaci´on no est´an cubiertas por
esta licencia y est´an fuera de su objetivo. Ejecutar el programa no est´a restringido, y el
resultado del programa est´a cubierto por la licencia s´olo si su contenido contribuye parte de
un trabajo derivado del Programa (independiente de la ejecuci´on del programa). Incluso si
esto es verdad, depende de lo que haga el programa
1. Usted puede copiar y distribuir copias exactas del c´odigo fuente del Programa tal y como lo
recibi´o, usando cualquier medio, a condici´on de que, adecuadamente y de forma bien visible,
publique en cada copia una nota de copyright y un repudio de garant´ıa; mantenga intactas
todas las notas que se refieran a esta licencia y a la exenci´on de garant´ıa; y proporcione a
los receptores del Programa una copia de esta Licencia junto al programa.
Usted puede cobrar unos honorarios por la transferencia f´ısica de la copia, y puede a su
criterio ofrecer una garant´ıa adicional por un precio.
2. Usted puede modificar su copia o copias del Programa o cualquier porci´on de ella, obteniendo
as´ı un trabajo derivado del Programa, y copiar y distribuir estas modificaciones o trabajo
derivado bajo los mismos t´ermino de la Secci´on 1 antedicha, cumpliendo adem´as las
siguientes condiciones:
a. Debe hacer que los ficheros modificados contengan informaci´on visible de que ha
modificado el fichero y la fecha de cualquier cambios.
b. Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en su totalidad o en
parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier parte de ´el, sea licenciado
como un todo, sin carga alguna a las terceras partes, bajo los t´erminos de esta licencia.
c. Si la modificaci´on del programa normalmente interpreta comandos interactivos en su
ejecuci´on, debe, cuando comience su ejecuci´on para ese uso interactivo de la forma m´as
habitual, imprimir o mostrar un aviso de exenci´on de garant´ıa (o por el contrario que
s´ı ofrece garant´ıa) y de como los usuarios pueden redistribuir el programa bajo estas
condiciones, e informando a los usuarios de como pueden obtener una copia de esta
Licencia. (Excepci´on: Si el programa es interactivo pero normalmente no muestra este
anuncio, no es necesario en un trabajo derivado mostrar este aviso).
Estos requisitos se aplican a las modificaciones como un todo. Si secciones identificables
del trabajo no est´an derivadas del Programa, pueden ser razonablemente consideradas
independientes y trabajos separados en si mismos, por tanto esta Licencia, y sus t´erminos,
no se aplican a estas secciones cuando usted las distribuye como trabajos independientes.
Pero cuando usted distribuye las mismas secciones como parte de un todo que es un trabajo
derivado del Programa, la distribuci´on del todo debe respetar los t´erminos de esta licencia,
cuyos permisos para otros licenciatarios se extienden al todo, y por lo tanto a todas y cada
una de sus partes, con independencia de qui´en la escribi´o.
Por lo tanto, no es la intenci´on de esta secci´on reclamar derechos o desafiar sus derechos
sobre trabajos escritos totalmente por usted mismo. Por el contrario, la intenci´on es
ejercer el derecho a controlar la distribuci´on de trabajos derivados o colectivos basados
en el Programa.
GNU General Public License (GPL) 177
Adem´as, el mero acto de agregar otro trabajo no basado en el Programa con el Programa (o
con otro trabajo derivado del Programa) en un volumen de almacenamiento o un medio de
distribuci´on no consigue que el otro trabajo se encuentre bajo los t´erminos de esta licencia.
3. Usted puede modificar su copia y distribuir el Programa (o un trabajo derivado, cubierto
bajo la Secci´on 2) en formato objeto o ejecutable bajo los t´erminos de las Secciones 1 y 2
antedichas si proporciona con ´el al menos una de las siguientes:
a. Acompa˜nando el Programa con el c´odigo fuente completo, legible por un ordenador,
correspondiente a la arquitectura correspondiente, que debe ser distribuido bajo los
t´erminos de las secciones 1 y 2 usando un medio f´ısico habitual en el intercambio de
software; o,
b. Acompa˜nando el Programa con una oferta por escrito, v´alida al menos por tres a˜nos,
de facilitar a cualquier tercera parte, sin un cargo mayo del coste del medio f´ısico, una
copia completa legible por un ordenador del c´odigo fuente de la arquitectura elegida,
que ser´a distribuido bajo los t´erminos de las Secci´ones 1 y 2 usando un medio f´ısico
habitual en el intercambio de software; o,
c. Acompa˜nando el Programa con un la informaci´on que recibi´o, ofreciendo distribuir el
odigo fuente correspondiente. (Esta opci´on se permite s´olo para distribuir software
gratuito -no comercial- y s´olo si recibi´o el programa como c´odigo objeto o en formato
ejecutable con esta misma oferta, de acuerdo con el apartado b anterior).
Por c´odigo fuente de un trabajo se entiende la forma ´optima para realizar modificaciones
en ´el. Para un programa ejecutable, el c´odigo fuente completo se refiere a todo el c´odigo
fuente para todos los m´odulos que contiene, m´as cualquier fichero asociado de definici´on
de interfaces, as el script utilizado para la compilaci´on y la instalaci´on del ejecutable.
Sin embargo, como una excepci´on especial, el c´odigo fuente distribuido no necesita incluir
nada que no sea normalmente distribuido (ni en c´odigo fuente o en forma binaria) con los
componentes mas importantes (compiladores, kernels y dem´as) del sistema operativo donde
corre el ejecutable, salvo que el componente acompa˜ne al ejecutable.
Si la distribuci´on de ejecutables o compilado se realiza ofreciendo acceso a un sitio para la
copia, entonces ofrecer un acceso equivalente de copia desde un sitio para el c´odigo fuente
cuenta como una distribuci´on de c´odigo fuente, incluso aunque terceras partes no est´en
obligadas a copiar el c´odigo fuente con el c´odigo compilado.
4. Usted no debe copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto como
est´a permitido expresamente en esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar,
sublicenciar o distribuir el Programa que no est´e incluido en la Licencia est´a prohibido, y
anular´a autom´aticamente los derechos otorgados por esta Licencia. Sin embargo, las partes
que hayan recibido copias, o derechos, por usted bajo esta Licencia no ver´an sus licencias
terminadas mientras estas partes contin´uen cumpliendo los t´erminos de esta Licencia.
5. Usted no est´a obligado a aceptar esta Licencia, ya que usted no la ha firmado. Sin
embargo, nada m´as le garantiza los derechos de modificaci´on o distribuci´on del programa o
de sus trabajos derivados. Estas acciones est´an prohibidas por la ley si usted no acepta
esta Licencia. En cualquier caso, por modificar o distribuir el programa (o cualquier
trabajo derivado del programa), usted indica su aceptaci´on impl´ıcita de esta Licencia, ya
que la necesita para hacerlo, y todos sus t´erminos y condiciones de copia, distribuci´on o
modificaci´on del Programa o trabajos derivados.
6. Cada vez que usted redistribuya el Programa (o cualquier trabajo derivado del Programa), el
receptor autom´aticamente recibe la licencia por parte del licenciatario original para copiar,
distribuir o modificar el Programa sujeto a estos t´erminos y condiciones. Usted no puede
imponer ninguna otra restricci´on a los receptores limitando los derechos garantizados en
esta Licencia. Usted no es responsable de asegurar el cumplimiento de terceras partes sobre
la Licencia.
178 GNU General Public License (GPL)
7. Si, como consecuencia de una decisi´on judicial o una acusaci´on de infracci´on de patentes o
por cualquier otra raz´on (no limitada a una causa de patentes), le son impuestas condiciones
(ya sea por una orden judicial, por un acuerdo o cualquier otra forma) que contradiga los
t´erminos y condiciones de esta Licencia, no le exime de cumplir los t´erminos y condiciones
de dicha Licencia. Si usted no puede distribuir el Programa cumpliendo simult´aneamente
tanto los t´erminos y condiciones de la Licencia como cualquier otra obligaci´on que le haya
sido impuesta, usted consecuentemente no puede distribuir el Programa bajo ninguna forma.
Por ejemplo, si una patente no permite la redistribuci´on gratuita del Programa por parte
de todos aquellos que reciben copias directa o indirectamente a traes de usted, entonces
la ´unica forma de satisfacer tanto esa condici´on como los t´erminos y condiciones de esta
Licencia ser´ıa evitar completamente la distribuci´on del Programa.
Si alguna porci´on de esta secci´on es inalida o imposible de cumplir bajo una circunstancia
particular, el resto de la secci´on tiene que intentar aplicarse y la secci´on completa debe
aplicarse en cualquier otra circunstancia.
El prop´osito de esta secci´on no es inducir a infringir ninguna patente o otros derechos de
propiedad o impugnar la validez de estos derechos; esta secci´on tiene el ´unico prop´osito de
proteger la integridad del sistema de distribuci´on del Software Libre, que est´a implementado
bajo practicas de licencias p´ublicas. Mucha gente ha realizado generosas contribuciones a
la gran variedad de software distribuido bajo este sistema con confianza en una aplicaci´on
consistente del sistema; ser´a el autor/donante quien decida si quiere distribuir software
mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede imponer esa elecci´on.
Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es una consecuencia
del resto de esta Licencia.
8. Si la distribuci´on y/o el uso del Programa est´a restringido en ciertos pa´ıses, ya sea por
patentes o por interfaces bajo copyright, el propietario del Copyright original que pone el
Programa bajo esta Licencia debe a˜nadir unos l´ımites geogr´aficos expec´ıficos excluyendo
esos pa´ıses, por lo que la distribuci´on s´olo estar´a permitida en los pa´ıses no excluidos. En
este caso, la Licencia incorpora la limitaci´on de escribir en el cuerpo de esta Licencia.
9. La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia
GPL de cuando en cuando. Dichas versiones ser´an similares en esp´ıritu a la presente versi´on,
pero pueden ser diferentes en detalles para considerar nuevos problemas o situaciones.
Cada versi´on tiene un n´umero de versi´on propio. Si el Programa especifica un n´umero de
versi´on de esta Licencia que hace referencia a esta o "cualquier versi´on posterior", usted
tiene la opci´on de seguir los t´erminos y condiciones de: o bien la versi´on referenciada o
bien cualquiera de las versiones posteriores publicadas por la Free Software Foundation. Si
el Programa no especifica ning´un n´umero de versi´on, usted debe elegir cualquiera de las
versiones publicadas por la Free Software Foundation.
10. Si usted quiere incorporar parte del Programa en otros programas libres cuyas condiciones
de distribuci´on son diferentes, escriba al autor para pedir permiso. Para el software con
el copyrigth bajo la Free Software Foundation, escriba a la Free Software Foundation;
algunas veces hacemos excepciones en esto. Nuestra decisi´on estar´a guiada por los objetivos
de preservar la libertad del software y de los trabajos derivados y el de promocionar el
intercambio y reutilizaci´on del software en general.
SIN GARANT´
IA
11. DADO QUE ESTE PROGRAMA EST ´
A LICENCIADO LIBRE DE COSTE, NO EXISTE
GARANT´
IA PARA EL PROGRAMA, EN TODA LA EXTENSI ´
ON PERMITIDA POR
LA LEY APLICABLE. EXCEPTO CUANDO SE INDIQUE POR ESCRITO, LOS
DUE˜
NOS DEL COPYRIGHT Y/O OTRAS PARTES PROVEEDORAS FACILITAN EL
PROGRAMA TAL CUAL SIN GARANT´
IA DE NINGUNA CLASE, NI EXPL´
ICITA
GNU General Public License (GPL) 179
NI IMPL´
ICITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO, LAS GARANT´
IAS
APLICABLES MERCANTILES O DE APLICABILIDAD PARA UN PROP ´
OSITO
PARTICULAR. USTED ASUME CUALQUIER RIESGO SOBRE LA CALIDAD O LAS
PRESTACIONES DEL PROGRAMA. SI EL PROGRAMA TIENE UN ERROR, USTED
ASUME EL COSTE DE TODOS LOS SERVICIOS NECESARIOS PARA REPARARLO
O CORREGIRLO.
12. EN NING ´
UN CASO, EXCEPTO CUANDO SEA REQUERIDO POR LA LEGISLACI ´
ON
APLICABLE O HAYA SIDO ACORDADO POR ESCRITO, NING ´
UN PROPIETARIO
DEL COPYRIGTH NI NINGUNA OTRA PARTE QUE MODIFIQUE Y/O
REDISTRIBUYA EL PROGRAMA SEG´
UN SE PERMITE EN ESTA LICENCIA SER´
A
RESPONSABLE POR DA˜
NOS, INCLUYENDO CUALQUIER DA ˜
NO GENERAL,
ESPECIAL ACCIDENTAL O RESULTANTE PRODUCIDO POR EL USO O LA
IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PROGRAMA (CON INCLUSI ´
ON PERO SIN
LIMITACI ´
ON DE LA P´
ERDIDA DE DATOS O LA GENERACI ´
ON INCORRECTA
DE DATOS O LAS P´
ERDIDAS OCASIONADAS O POR USTED O POR TERCERAS
PARTES, O UN FALLO DEL PROGRAMA AL FUNCIONAR EN COMBINACI ´
ON
CON CUALQUIER OTRO PROGRAMA), INCLUSO SI DICHO PROPIETARIO U
OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DA ˜
NOS.
FIN DE LOS T´
ERMINOS Y CONDICIONES
180 GNU General Public License (GPL)
Ap´endice: omo aplicar estos t´erminos a un nuevo programa
Si usted desarrolla un nuevo programa, y quiere que tenga el mejor uso p´ublico posible, la
mejor manera para alcanzar esto es hacer el programa Software Libre para que cada uno pueda
redistribuirlo y cambiarlo bajo estos t´erminos.
Para hacer esto, adjunte la siguiente informaci´on al programa. Es mas seguro a˜nadirla al
inicio de cada fichero de c´odigo fuente para difundir lo m´as efectivamente posible la exclusi´on
de garant´ıa; y cada fichero deber´ıa tener al menos la l´ınea de copyright y un enlace a d´onde
obtener la informaci´on completa.
Una l´ınea para el nombre del programa y una idea de lo que hace el programa.
Copyright (C) a~no,nombre del autor
Este programa es Software Libre; Usted puede redistribuirlo y/o modificarlo
bajo los t´erminos de la GNU Licencia P´ublica General (GPL) tal y como ha sido
publicada por la Free Software Foundation; o bien la versi´on 2 de la Licencia,
o (a su opci´on) cualquier versi´on posterior.
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea ´util, pero SIN NINGUNA
GARANT´
IA; tampoco las impl´ıcitas garant´ıas de MERCANTILIDAD o ADECUACI´
ON A UN
PROP´
OSITO PARTICULAR. Consulte la GNU General Public License (GPL) para m´as
detalles. Usted debe recibir una copia de la GNU General Public License (GPL)
junto con este programa; si no, escriba a la Free Software Foundation Inc.
51 Franklin Street, 5oPiso, Boston, MA 02110-1301, USA.
Tambi´en a˜nada informaci´on sobre c´omo ponerse en contacto con usted de manera electr´onica
y por correo ordinario.
Si el programa es interactivo, haga que la salida muestre una informaci´on como ´esta cuando
se inicie el modo interactivo:
Gnomovision versi´on 69, Copyright (C) a~no,nombre del autor
Gnomovision se facilita sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANT´
I?A; vea los detalles
escribiendo ‘show w’. Esto es Software Libre, y est´a invitado a redistribuirlo
bajo unas ciertas condiciones. Escriba ‘show c’ para ver los detalles.
Los comandos hipot´eticos ‘show w’y‘show c’ deben mostrar las partes apropiadas de la
General Public License (GPL). Por supuesto, los comandos que se usen pueden llamarse de una
manera distinta a ‘show w’y‘show c’; pueden ser incluso pulsaciones de rat´on o elementos del
men´u, como sea m´as apropiado a su Programa.
Tambi´en deber´ıa conseguir que su empleador (si trabaja como programador) o su Universidad
(si es el caso) firme una renuncia de copyright para el Programa, si es necesario. A continuaci´on
se ofrece un ejemplo, altere los nombres como corresponda:
Yoyodyne, Inc., por el presente documento renuncia a todos los intereses de
copyright para el programa Gnomovision escrito por James Hacker.
Firmado por Ty Coon, 1 Abril 1989
Presidente o Vicepresidente de Ty Coon
Esta licencia General P´ublica (GPL) no permite incluir este software dentro de programas
privativos. Si su programa es una librer´ıa o subrutina, deber´ıa considerar si es mas ´util permitir
enlazar aplicaciones privativas con la librer´ıa. Si esto es lo que usted quiere, use la GNU Lesser
General Public License (LGPL) en vez de esta licencia.
´
Indice 181
´
Indice
1
1080 to 480 effect ................................ 93
A
Acelerar el disco duro ........................... 158
Acelerar el sistema de ficheros ................... 160
Acerca de Cinelerra ............................... 1
Aging TV ........................................ 93
Ajustar automatizado de c´amara ................. 60
Ajustar automatizado de proyector ............... 60
Ajustar el tiempo ................................ 92
Alargar el audio en el tiempo.................... 155
Alsa ............................................. 16
Amplitud ........................................ 42
Anal´ogica, limpiar la televisi´on .................. 151
Archivos MPEG que contienen v´ıdeo ............. 35
Archivos proxy, editar HDV 1080i usando ....... 162
Archivos XML ................................... 39
Archivos, atajos de teclado ...................... 172
Archivos, cargar.................................. 36
Archivos, guardar ................................ 39
Archivos, renderizar............................. 139
Archivos, XML................................... 39
´
Area de control .................................. 47
Arrastrar fronteras entre dos clips, no se puede . . 168
Arrastrar y soltar, edici´on mediante .............. 53
Arrastrar y soltar, modo ......................... 44
Asignaciones est´andar de audio ................... 50
Aspecto de pel´ıcula ............................. 153
Atajos de teclado ............................... 171
Atributos de audio ............................... 29
Atributos de los drivers de v´ıdeo ................. 17
Atributos de v´ıdeo ............................... 30
Atributos del driver de sonido .................... 16
Atributos del proyecto ........................... 29
Audio continuo................................... 91
Audio MPEG 1 .................................. 36
Audio offset, desplazamiento del audio............ 19
Audio samples ................................... 19
Audio, alargar en el tiempo ..................... 155
Audio, drivers de................................. 15
Audio, pistas de.................................. 41
Audio, pitch shift ................................ 91
Aumentar los buffers de sonido .................. 157
Automaticos, fotogramas clave .................. 132
AVI .............................................. 35
Ayuda, conseguir .................................. 2
B
Background, renderizado en ...................... 24
Balance de blancos, im´agenes CR2 ............... 21
Balance de canales ............................... 50
Balance de color ................................. 95
Barra de tiempos................................. 83
Binarios, Debian .................................. 8
Bits.............................................. 22
Bloque de traslaci´on ............................ 104
Bloqueo al cargar archivos ...................... 168
Bloqueo del driver Buz.......................... 167
Brillo/contraste .................................. 94
Buffer precargado para Quicktime ................ 21
Buffers de sonido, aumentar los ................. 157
Buz .............................................. 18
Buz, el driver se bloquea ........................ 167
C
amara .......................................... 61
amara lenta ................................... 113
amara apida .................................. 113
amara, controles de la .......................... 63
amaras digitales, im´agenes Raw de.............. 35
Cambiar longitud ................................ 56
Cambios, aplicar ................................. 25
Canales, balance de .............................. 50
Capturar contenidos ............................ 135
Capturar usando dvgrab ........................ 138
Capturas de pantalla en v´ıdeo ................... 155
Cargar archivos .................................. 36
Cargar archivos, el programa se bloquea al ...... 168
Cargar ficheros desde l´ınea de comandos .......... 38
Cargar im´agenes fijas ............................ 34
Cargar la copia de seguridad ..................... 38
Cargar m´ultiples ficheros ......................... 38
Cargar otros formatos ............................ 38
Cargar y guardar ficheros ........................ 33
Channel position ................................. 50
Chroma key effect (HSV)......................... 95
Cinelerra CV, compilar ............................ 6
Cinelerra, acerca de ............................... 1
Cinelerra, ejecutar ................................ 8
Cinelerra, las dos versiones de ..................... 1
Codificar a Dolby Pro Logic ..................... 151
Codificar un v´ıdeo en formato FLV para Internet
............................................ 144
Codificar un v´ıdeo en formato MPEG4 para Internet
............................................ 143
Color, balance de ................................ 95
Color, selector de ................................ 94
Compilar Cinelerra CV ............................ 6
Compilar con s´ımbolos de depuraci´on.............. 8
Composici´on ..................................... 60
Composici´on provisional.......................... 61
Compositor y visor, atajos de teclado............ 173
Compositor, el ................................... 59
Compresi´on ...................................... 35
Compresi´on PIZ ................................. 35
Compresi´on PXR24 .............................. 35
Compresi´on RLE................................. 35
Compresi´on ZIP ................................. 35
Compresor ....................................... 87
Concatenar pistas ................................ 51
Configuraci´on .................................... 15
Conseguir ayuda .................................. 2
Contenidos, atajos de teclado para la edici´on . . . . 171
Contenidos, capturar ............................ 135
Contextual, men´u ................................ 64
Contraste ........................................ 94
Controles de la c´amara ........................... 63
Controles de navegaci´on .......................... 81
182 ´
Indice
Controles del compositor ......................... 59
Controles del proyector ........................... 63
Controles, ocultar ................................ 59
Copia de seguridad, cargar la..................... 38
Copiar y pegar, modo ............................ 44
Copiar/Pegar una selecci´on no funciona ......... 168
Cortar una capa o la salida ....................... 60
Cortar y pegar, edici´on mediante ................. 55
CR2, im´agenes ................................... 21
Crear un DVD .................................. 148
Crear una traducci´on nueva ..................... 161
Crear, total de trabajos a ........................ 26
Cron, deshabilitar ............................... 158
D
Dar la vuelta..................................... 98
Datos en la l´ınea de tiempos, atajos de teclado . . 173
Debian ............................................ 8
Decode frames asynchronously ................... 20
Denoise .......................................... 89
Denoise video .................................... 96
DenoiseFFT ..................................... 89
Desenfoque, mejorar la monitorizaci´on........... 107
Deshabilitar cron ............................... 158
Deshabilitar el espacio de intercambio ........... 156
Despike .......................................... 89
Desplazamiento del audio (audio offset)........... 19
Dibujar recursos ................................. 48
Difuminado ...................................... 93
Difuminado lineal ............................... 102
Difuminado no funciona, Gamma seguido de..... 168
Difuminado radial............................... 112
Disco duro, acelerar el .......................... 158
Disolver ........................................ 129
Dolby Pro Logic, codificar a ..................... 151
Dos pasos, monitorizaci´on en .................... 107
DotTV........................................... 97
Downsample ..................................... 97
Driver Buz se bloquea........................... 167
Driver de audio .................................. 20
Driver de grabaci´on .......................... 22,23
Driver del dispositivo de v´ıdeo.................... 22
Drivers de audio ................................. 15
Drivers de v´ıdeo.................................. 17
Drivers de v´ıdeo, atributos de los ................. 17
DV 1394 ..................................... 17,19
DVD, crear un .................................. 148
DVD, grabar un ................................ 149
DVD, hacer un.................................. 145
E
Ecuaci´on de escalado ............................. 21
Edici´on a dos pantallas........................... 51
Edici´on de contenidos, atajos de teclado ......... 171
Edici´on de fotogramas clave ..................... 133
Edit boundaries, dragging does what ............. 26
Editar ........................................... 47
Editar arrastrando y soltando .................... 53
Editar cortando y pegando ....................... 55
Editar informaci´on de sintonizador .............. 138
Editar m´ascara................................... 60
Editar Transiciones ............................. 128
Efecto campos a fotogramas ...................... 98
Efecto chroma key ............................... 94
Efecto congelar fotograma ........................ 98
Efecto de telecine inverso........................ 101
Efecto Decimate (diezmar) ....................... 95
Efecto desentrelazado ............................ 96
Efecto Difference key ............................. 96
Efecto gamma ................................... 99
Efecto histograma ................................ 99
Efecto Live Video ............................... 102
Efecto media temporal .......................... 116
Efecto movimiento .............................. 103
Efecto movimiento, bloque de traslaci´on ......... 104
Efecto ReframeRT .............................. 112
Efecto renderizado Reframe ..................... 124
Efecto resample (nuevo muestreo) ............... 123
Efecto time average ............................. 116
Efecto umbral................................... 116
Efecto v´ıdeo continuo ........................... 103
Efecto voltear v´ıdeo ............................. 114
Efectos compartidos .............................. 87
Efectos de audio en tiempo real .................. 87
Efectos de audio renderizados ................... 123
Efectos de v´ıdeo en tiempo real................... 92
Efectos de v´ıdeo renderizados ................... 124
Efectos en tiempo real............................ 85
Efectos en tiempo real, edici´on de ................ 86
Efectos Ladspa.................................. 125
Efectos renderizados ............................ 123
El men´u de pista ................................. 43
El Visor ......................................... 75
Eliminar la niebla ............................... 154
Eliminar pistas................................... 51
Enlaces varios ..................................... 3
Entrada de audio ................................ 22
Entrada de v´ıdeo................................. 23
Entrelazado ..................................... 115
Entrelazado HDTV ............................. 153
Entrelazado, correci´on de la base de tiempos . . . . 153
Entrelazado, duplicado de l´ınea ................. 152
Entrelazado, excepciones HDTV ................ 153
Entrelazado, fotogramas a campos............... 153
Entrelazado, promediado de l´ınea ............... 152
Entrelazado, telecine inverso .................... 152
Entrelazado, vencer el ........................... 152
Envy24 .......................................... 16
EQ Param´etrico.................................. 89
Errores, informar de ............................ 167
Escalado, ecuaci´on de ............................ 21
Escalar ......................................... 114
Esound .......................................... 16
Espacio de intercambio, deshabilitar el .......... 156
Espectrograma ................................... 92
Estabilizaci´on en acci´on ......................... 111
Estrategia de inserci´on ........................... 37
Estrategia de inserci´on de los archivos renderizados
............................................ 140
Etiquetas, atajos de teclado ..................... 171
Etiquetas, usarlas en la ventana del programa . . . . 45
Explorar los recursos ............................. 77
EXR, im´agenes .................................. 35
Extensi´on, filtrar ficheros por ..................... 38
Extraer HDV de la c´amara digital ............... 162
´
Indice 183
F
Fader ............................................ 49
Fader, gang ...................................... 48
Fallos, Cinelerra desaparece ..................... 168
Fallos, Cinelerra se queda colgado ............... 168
Feather (difuminar borde) ........................ 69
Fedora ........................................... 11
Fichero IFO...................................... 36
Fichero ´ındice, tama˜no de ........................ 26
Fichero, formato de .............................. 22
Ficheros ´ındices .................................. 26
Ficheros ´ındices, localizaci´on ..................... 26
Ficheros, atajos de teclado ...................... 172
Ficheros, cargar y guardar........................ 33
Ficheros, extensi´on de ............................ 38
Fijas, cargar im´agenes ............................ 34
Fijas, im´agenes................................... 34
Fijas, panor´amica y zoom de im´agenes .......... 162
Filtrar ficheros por extensi´on ..................... 38
FLV para Internet, codificar un v´ıdeo en formato
............................................ 144
Formato de archivo .............................. 33
Formato de fichero ........................... 22,25
Formato, ventana de ............................. 29
Formatos de archivo soportados .................. 33
Forzar el uso de un solo procesador ............... 24
Fotograma capturad, tama˜no del ................. 23
Fotograma clave por defecto ..................... 131
Fotograma clave, por defecto .................... 131
Fotograma, ver cada ............................. 20
Fotogramas a campos ............................ 98
Fotogramas a grabar al disco a la vez ............. 23
Fotogramas clave ............................... 131
Fotogramas clave activables ..................... 132
Fotogramas clave automaticos ................... 132
Fotogramas clave de curva ...................... 131
Fotogramas clave del Compositor ................ 132
Fotogramas clave, activables..................... 132
Fotogramas clave, atajos de teclado ............. 172
Fotogramas clave, curva ......................... 131
fotogramas clave, edici´on ........................ 133
Fotogramas para cada trabajo de renderizado en
background .................................. 24
Fotogramas/segundo alcanzados .................. 20
Fotogramas/segundo para la grabaci´on ........... 23
Frames to preroll background..................... 24
Freeverb ......................................... 89
Fronteras entre dos clips no se pueden arrastrar . . 168
Fuentes TTF ................................... 118
Fuentes, a˜nadir nuevas .......................... 118
Funciones de grabaci´on.......................... 135
Fundir pistas (bouncing tracks)................... 86
Fusionar proyectos ............................... 39
G
Gamma seguido de Difuminado no funciona ..... 168
Ganancia ........................................ 90
Gang fader....................................... 48
Gentoo .......................................... 10
Gimp ........................................... 117
GPL, GNU General Public License .............. 175
Graaci´on, p´erdida de sincronizaci´on durante la . . 168
Grabaci´on ....................................... 22
Grabaci´on por lotes ............................. 136
Grabaci´on, atajos de teclado .................... 174
Grabaci´on, driver de.......................... 22,23
Grabaci´on, fotogramas/segundo para la........... 23
Grabaci´on, funciones de ......................... 135
Grabar un DVD ................................ 149
Grabar, Velocidad de muestreo para .............. 23
Gradiente ........................................ 99
Gradiente, efecto ................................ 154
Granja de render ................................. 25
Granja de renderizado .......................... 141
Guardar archivos................................. 39
H
Hacer el men´u de un DVD ...................... 146
Hacer que el v´ıdeo parezca pel´ıcula .............. 153
Hacer un DVD .................................. 145
hdparm ......................................... 158
HDV 1080i, convertir HDV y ficheros proxy ..... 163
HDV 1080i, editarlo usando archivos proxy ...... 162
HDV 1080i, extracci´on de la c´amara digital...... 162
HDV 1080i, generar los ficheros proxy ........... 163
HDV 1080i, otras cuestiones..................... 163
HDV 1080i, presentaci´on ........................ 162
HDV 1080i, renderizar el proyecto HDV ......... 163
HDV 1080i, usar ficheros TOC y WAV .......... 163
Heroine College .................................. 90
HolographicTV ................................. 100
Hue saturation .................................. 101
I
IEC 61883.................................... 17,19
Im´agenes CR2 ................................... 21
Im´agenes EXR ................................... 35
Im´agenes fijas .................................... 34
Im´agenes fijas, panor´amica y zoom de ........... 162
Im´agenes originales de c´amara (RAW) ............ 99
Im´agenes Raw de c´amaras digitales ............... 35
´
Indices existentes, borrar ......................... 26
´
Indices, n´umero a guardar de..................... 26
Informaci´on de la herramienta.................... 60
Informar de errores ............................. 167
Inserci´on de los archivos renderizados, estrategia de
............................................ 140
Inserci´on, estrategia de ........................... 37
Instalaci´on ........................................ 5
Intercambiar canales ............................ 116
Intercambio, deshabilitar el espacio de........... 156
Interfaz .......................................... 26
Internet, codificar un v´ıdeo en formato FLV para
............................................ 144
Internet, codificar un v´ıdeo en formato MPEG4 para
............................................ 143
Internet, renderizar v´ıdeos para ................. 143
Interpolaci´on de audio ........................... 90
Interpolaci´on de imagen ......................... 101
Interpolate pixels ............................... 101
Introducci´on ...................................... 1
Invertir Audio ................................... 90
Invertir video ................................... 102
184 ´
Indice
K
Keyframes, automatic ........................... 132
Keyframes, compositor .......................... 132
L
La mirilla ........................................ 63
La ventana de herramientas de la c´amara y el
proyector .................................... 65
La ventana de Recursos .......................... 77
La vista sigue al "play".......................... 20
Ladspa, ruta de acceso ........................... 15
LDE ........................................ 36,141
Liberar m´as memoria compartida ............... 157
Limpiar la televisi´on anal´ogica .................. 151
L´ınea de comandos, cargar ficheros desde ......... 38
L´ınea de comandos, renderizar desde ............ 143
L´ınea de tiempos, atajos de teclado.............. 173
Lista de compatibilidades de Quicktime para
GNU/Linux ................................ 144
Listas de decisiones de edici´on (LDE)............. 36
Live audio, efecto ................................ 90
Live CDs ........................................ 10
Localizaciones disponibles ....................... 161
Luminancia ..................................... 116
M
MacOSX ......................................... 13
Mandriva ........................................ 11
Manipular las pistas.............................. 51
Manual, sobre este ................................ 2
aquina, nombre de la ........................... 25
ascaras ........................................ 65
Mejorar el rendimiento .......................... 156
Memoria compartida, liberar m´as ............... 157
Men´u contextual ................................. 64
Meter, Max dB .................................. 26
Meter, Min dB ................................... 26
Miniaturas ....................................... 26
mke2fs .......................................... 160
Modo arrastrar y soltar .......................... 44
Modo copiar y pegar ............................. 44
Modos de superposici´on .......................... 70
Monitorizaci´on de movimiento, secretos de la . . . . 106
Monitorizaci´on en acci´on ........................ 107
Monitorizaci´on en dos pasos ..................... 107
Monitorizaci´on, usar el desenfoque para ......... 107
Monitorizaci´on, usar el histograma para ......... 107
Montar pista ..................................... 48
Mostrar zonas seguras ............................ 60
Motion blur..................................... 111
Mover pistas ..................................... 51
ovil, hacer un politono para ................... 154
MPEG-4 audio ................................... 33
Mpeg2, renderizar a ............................. 145
mpeg2enc ........................................ 36
mpeg3cat ......................................... 5
mpeg3dump....................................... 5
mpeg3peek ........................................ 5
mpeg3toc .................................. 5,35,36
MPEG4 para Internet, codificar un v´ıdeo en formato
............................................ 143
mplexlo ........................................... 5
Muestras a escribir al disco a la vez .............. 22
M´ultiples ficheros, cargar ......................... 38
N
Navegaci´on durante la reproducci´on, atajos de
teclado ..................................... 173
Navegaci´on, atajos de teclado ................... 171
Navegando por los fotogramas clave de curva . . . . 131
Navegar por la ventana del programa ............. 41
Navegar por las pistas ............................ 42
Niebla, eliminar la .............................. 154
Nivel de sonido .................................. 92
Nodo, a˜nadir ..................................... 25
Nodo, eliminar ................................... 25
Nodos ........................................... 25
Nodos, ordenar................................... 25
O
Obtener colores .................................. 60
Ocultar controles................................. 59
Ogg Theora/Vorbis .............................. 36
´
Oleo, pintura al ................................. 111
Onda ........................................... 121
OpenGL ......................................... 18
Ordenar nodos ................................... 25
OSS ............................................. 16
OSS Envy24 ..................................... 16
Otros formatos, cargar ........................... 38
Overlay .......................................... 91
Overlay video ................................... 112
P
Panor´amica y zoom de im´agenes fijas............ 162
Pegar una selecci´on no funciona ................. 168
Pel´ıcula quemada ................................ 94
Pel´ıcula, aspecto de ............................. 153
Pel´ıculas DVD ................................... 36
P´erdida de sincronizaci´on al grabar.............. 168
Perspectiva ..................................... 112
Pintura al ´oleo .................................. 111
Pista y salida, tama˜nos de........................ 71
Pista, montar .................................... 48
Pista, silenciar ................................... 49
Pista, ver ........................................ 48
Pistas de audio................................... 41
Pistas de v´ıdeo ................................... 41
Pistas, atajos de teclado ........................ 172
Pistas, balance autom´atico de .................... 50
Pistas, concatenar................................ 51
Pistas, eliminar .................................. 51
Pistas, fundir .................................... 86
Pistas, manipular las ............................. 51
Pistas, mover .................................... 51
Pistas, navegar por las ........................... 42
Pistas, retrasar las ............................... 49
Pitch shift ....................................... 91
Polar ........................................... 112
Politono para m´ovil, hacer un ................... 154
Posicionar la informaci´on, usar el software para ... 20
Position, channel ................................. 50
Prerrequisitos, Debian ............................. 9
´
Indice 185
Presets (formatos predefinidos) ................... 29
Proceso habitual de compilaci´on ................... 6
Proteger v´ıdeo de cambios........................ 59
Proyector ........................................ 61
Proyector, controles del .......................... 63
Proyectos, fusionar ............................... 39
Puerto ........................................... 25
Punto de inserci´on ............................... 43
Puntos de entrada y salida ....................... 45
Puntos de Entrada/Salida, atajos de teclado ..... 171
Q
Quicktime ....................................... 33
Quicktime, buffer precargado para ................ 21
Quitar transiciones.............................. 128
R
Rates, restaurar .................................. 25
Rat´on USB, reducir la sensibilidad del ........... 158
Raw 1394 .................................... 17,19
Recorte .......................................... 69
Recursos, dibujar ................................ 48
Recursos, explorar los ............................ 77
Reducir la sensibilidad del rat´on USB ........... 158
Regi´on de previsualizaci´on ....................... 83
Regi´on segura para t´ıtulos....................... 118
Renderizado en background ...................... 24
Renderizados, efectos ........................... 123
Renderizados, estrategia de inserci´on de los archivos
............................................ 140
Renderizar a archivos separados ................. 140
Renderizar a mpeg2 ............................. 145
Renderizar a ´unico archivo ...................... 139
Renderizar archivos ............................. 139
Renderizar desde l´ınea de comandos ............. 143
Renderizar en segundo plano .................... 150
Renderizar por lotes ............................ 140
Renderizar v´ıdeos para Internet ................. 143
Rendimiento ..................................... 23
Rendimiento, mejorar el......................... 156
Representaci´on del tiempo........................ 26
Reproducci´on .................................... 19
Reproducci´on de audio en tiempo real ............ 20
Reproducci´on no se detiene ..................... 167
Reproducci´on, navegaci´on mediante teclado ..... 173
Requisitos de hardware............................ 5
Requisitos de software ............................. 6
Resoluci´on de problemas ........................ 167
Retrasar audio ................................... 89
Retrasar las pistas ............................... 49
Retrasar v´ıdeo ................................... 96
RGB-601 ....................................... 112
RGB-888 ........................................ 31
RGB-Float ....................................... 32
RGBA-8888 ...................................... 31
RGBA-Float ..................................... 32
Rotar ........................................... 114
Ruta del dispositivo .............................. 22
S
Salida de audio .................................. 19
Salida de v´ıdeo ................................... 20
Salida para renderizar en background............. 24
Saturation ...................................... 101
Seconds to preroll renders ........................ 24
Secretos de la monitorizaci´on de movimiento . . . . 106
Secuencia de im´agenes ........................... 33
Segundo plano, renderizar en .................... 150
Seguras, zonas ................................... 70
Selective temporal averaging .................... 114
Selector de color ................................. 94
Servidor X, Ajustes escogidos al ................. 159
Sharpen ........................................ 115
Silenciar pista .................................... 49
S´ımbolos de depuraci´on, compilar con ............. 8
Sincronizaci´on al grabar, p´erdida de ............. 168
Sincronizar discos autom´agicamente .............. 23
Sintonizador, editar informaci´on de .............. 138
Sistema de ficheros, acelerar el .................. 160
Sistemas con dos monitores....................... 17
Slackware ........................................ 11
SMP, forzar el uso de un solo procesador ......... 24
Software, requisitos de............................. 6
Sonido, aumentar los buffers de ................. 157
Sound card buffer size ............................. 5
Soundtest ......................................... 5
Subtitles, DVD .................................. 21
Subt´ıtulos DVD .................................. 21
Subt´ıtulos, a˜nadir ............................... 164
Superposici´on aditiva (adici´on) ................... 70
Superposici´on multiplicativa ...................... 70
Superposici´on normal ............................ 70
Superposici´on por divisi´on........................ 70
Superposici´on por reemplazo ..................... 70
Superposici´on sustractiva ......................... 70
Suse ............................................. 12
SVG v´ıa Inkscape ............................... 114
Synthesizer ...................................... 92
T
Tama˜no de cace por objeto (MB) ............... 23
Tama˜no de la salida .............................. 72
Tama˜no de las im´agenes fijas ..................... 34
Tama˜no de pista ................................. 71
Tama˜no del buffer de reproducci´on ............... 19
Tama˜no del buffer, reproducci´on ................. 19
Tama˜no del fotograma capturado ................. 23
Tama˜nos de pista y salida ........................ 71
Teclado, atajos de............................... 171
Televisi´on anal´ogica, limpiar la .................. 151
Tema ............................................ 27
Tema Blond, no se encuentra el ................. 169
Tiempo real, efectos en ........................... 85
Tiempo real, reproducci´on de audio en ........... 20
TimeFront ...................................... 117
Tipos de efectos en tiempo real ................... 85
T´ıtulo .......................................... 117
Total de trabajos a crear ......................... 26
Traducci´on existente, actualizar una ............. 161
Traducir Cinelerra .............................. 161
Transformar .................................... 118
Transiciones .................................... 127
Trucos .......................................... 151
tune2fs ......................................... 160
186 ´
Indice
Tutoriales ......................................... 3
TV abrasada ..................................... 94
TV, reproducci´on en ............................ 118
U
Ubuntu ........................................... 9
Unsharp ........................................ 119
Usar el software para posicionar la informaci´on... 20,
23
Usar granja de render ............................ 25
Usar transiciones................................ 127
USB, reducir la sensibilidad del rat´on ........... 158
V
Variables de entorno ............................. 15
Velocidad de muestreo para grabar ............... 23
Ventana de formato .............................. 29
Ventana del programa ............................ 41
Ventana del programa, atajos de teclado......... 171
Ventana del programa, navegar por la ............ 41
Ventanas de medida del nivel de sonido ........... 79
Ver cada fotograma .............................. 20
Ver pista ......................................... 48
Ver zoom ........................................ 59
V´ıdeo, drivers de ................................. 17
V´ıdeo, pistas de .................................. 41
V´ıdeo, proteger de cambios ....................... 59
Video4Linux ..................................... 18
Videoscope ..................................... 119
Visor de forma de onda ......................... 119
Visor vectorial .................................. 120
Visor y compositor, atajos de teclado............ 173
Voltear audio, efecto ............................. 92
W
Whirl ........................................... 121
X
X, ajustes escogidos al servidor.................. 159
X11.............................................. 17
X11-OpenGL .................................... 18
X11-XV.......................................... 17
Y
YUV ........................................... 121
YUV-888 ........................................ 31
YUVA-8888 ...................................... 32
Z
Zonas seguras .................................... 70
Zoom de curva ................................... 42
Zoom de las pistas ............................... 42
Zoom difuminado ............................... 121
Zoran v´ıdeo, mejorar ............................ 160

Navigation menu