ENG_vorlage Behringer GM110 User Manual (Russian) P0145 M Ru

Behringer GM110 User Manual (Russian) GM110_P0145_M_RU Behringer - GM110 - User Manual (Russian)

Behringer GM110 User Manual (Russian) gm110_p0145_m_ru Behringer - GM110 - User Manual (Russian)

User Manual: Behringer GM110 User Manual (Russian) Behringer - GM110 - User Manual (Russian)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 6

DownloadENG_vorlage Behringer GM110 User Manual (Russian) P0145 M Ru
Open PDF In BrowserView PDF
GM110
V-TONE

Инструкция по эксплуатации
Версия 1.0

май 2006

V-TONE GM110
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ

ТУКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
1) Прочтите эти указания.
2) Сохраните эти указания.
3) Обратите внимание на предупреждающие указания.
4) Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной
близости от воды.

ВНИМАНИЕ: Во избежание поражения электрическим
током запрещено снимать крышку или заднюю
панель прибора. Внутри прибора нет деталей,
которые пользователь может отремонтировать
своими силами. Все ремонтные работы должны
выполняться только квалифицированным
персоналом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током необходимо
защищать прибор от воздействия дождя или влаги, а
также от попадания внутрь капель воды или других
жидкостей. Не ставьте на прибор заполненные
жидкостью сосуды, например, вазы.

Этот символ указывает на наличие опасного
неизолированного напряжения внутри корпуса
прибора, а также на возможность поражения
электрическим током.

Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной документации, касающуюся эксплуатации и
обслуживания прибора. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.

Мы оставляем за собой право на внесение изменений в техническую
конструкцию и внешний вид прибора. Содержащаяся в настоящем
документе информация является актуальной на момент его сдачи в
печать. Изображенные или упомянутые здесь названия фирм,
учреждений и публикаций, а также соответствующие логотипы
являются зарегистрированными товарными знаками их владельцев.
Их использование ни в коем случае не свидетельствует о претензиях
на соответствующий товарный знак или о наличии связи между
владельцами товарного знака и BEHRINGER. BEHRINGER не
гарантирует полноту и правильность содержащихся в настоящем
документе описаний, изображений и данных. Цвета и спецификации
приборов могут незначительно отличаться от приведенных в данном
руководстве. Продукты BEHRINGER продаются только нашими
авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются
уполномоченными агентами BEHRINGER и не имеют права связывать
BEHRINGER прямыми или косвенными правовыми обязательствами.
Данная инструкция защищена законом об авторских правах. Любое
размножение или перепечатка (целиком или частично), любое
воспроизведение иллюстраций, в том числе и в измененном виде,
допускается только с письменного разрешения фирмы BEHRINGER
Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER является зарегистрированным товарным знаком.
ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Muenchheide II, Германия
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

2

6) Протирайте прибор только сухой тряпкой.
7) Не загораживайте вентиляционные отверстия.
При монтаже прибора руководствуйтесь указаниями
фирмы-производителя.
8) Не устанавливайте прибор вблизи источников
тепла, таких как радиаторы, плиты и другие
излучающие тепло приборы (в том числе усилители).
9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
устройство с двухполюсных или заземленных
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземленный штекер имеет два
контакта, а также дополнительный контакт
заземления. Широкий контакт или дополнительный
контакт заземления служат для Вашей безопасности.
Если поставляемый формат штекера не соответствует
формату Вашей розетки, попросите электрика
заменить розетку.
10) Прокладывайте сетевой кабель таким образом,
чтобы на него нельзя было наступить, а также, чтобы
он не соприкасался с острыми углами и не мог быть
поврежден. Особое внимание обратите на то, чтобы
удлинительный кабель и участки рядом с вилкой и
местом крепления сетевого кабеля к прибору были
хорошо защищены.
11) Используйте только рекомендованные производителем дополнительные приборы и принадлежности.
12) Пользуйтесь только тележками, стойками,
штативами, креплениями или подставками, рекомен
дованными изготовителем или входящими в комплект
поставки прибора. Если Вы пользуетесь тележкой, то
соблюдайте осторожность при перемещении тележки
с прибором, чтобы не споткнуться и не получить
травму.

13) Отключайте прибор от сети во время грозы или
при длительных перерывах в эксплуатации.
14) Поручайте выполнение всех работ по ремонту
прибора только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении
прибора (например, при повреждении штекера или
сетевого кабеля), если внутрь прибора попали
посторонние предметы или жидкость, прибор
находился под дождем или во влажной среде, прибор
падал на пол или плохо работает.
15) ВНИМАНИЕ! Все сервисные указания предназначены исключительно для квалифицированного
персонала. Во избежание поражения электрическим
током не выполняйте ремонтных работ, не описанных
в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы
должны выполняться только квалифицированными
специалистами.

V-TONE GM110


1. ВВЕДЕНИЕ
Благодарим за доверие, оказанное нам при покупке
V-TONE GM110. Эта современная гитарная рабочая станция
устанавливает новые стандарты среди аппаратуры
усиления.
Современные требования к гитарным усилителям очень
высоки. Гитарист, предлагающий слушателям широкую
звуковую палитру, должен иметь возможность в короткий
срок настроиться на различные виды игры: дома, в студии
или на сцене. Наш V-TONE может предложить разнообразие
звучаний и широкий диапазон коммутационных
возможностей. Вы по достоинству оцените V-TONE,
используя его в самых различных ситуациях.

1.1 Технология DYNAMIZER и аналоговое
моделирование усилителей
В отличие от сигналов, смикшированных и прошедших
этап мастеринга, прямой сигнал электрических
инструментов характеризуется чрезвычайно высокими
пиками амплитуды, подвергающими динамический
диапазон схемы усилителя очень большой перегрузке. То,
как ваш усилитель реагирует на эти амплитудные пики,
является одной из его определяющих характеристик.
Поэтому мы оснастили GM110 нашей неповторимой
схемой каскада предварительного усиления DYNAMIZER.
Она гарантирует живой “Punch” на пиках сигнала – даже
тогда, когда усилитель работает на пределе мощности. В
сочетании с аналоговым моделированием усилителя в
Вашем распоряжении находится не только аутентичное
ламповое звучание, но и соответствующая типу усилителя
динамическая характеристика. Кристально чистые
гитарные звуки несут в себе прозрачность, тепло и
присущую лампам компрессию. С ростом искажения
звучание остается живым и сильным.
Обладая постоянным контролем над громкостью, Вы
можете даже дома записать то звучание, к которому
привыкли в студии.



Следующая инструкция предназначена для
ознакомления со специальными терминами,
необходимыми для лучшего понимания и
оптимального
использования
всех
функциональных возможностей прибора. После
внимательного
прочтения
сохраните
инструкцию, чтобы в случае необходимости иметь
возможность вновь к ней обратиться.

1.2 Ввод в эксплуатацию
Во избежание перегрева обеспечьте достаточный приток
воздуха к прибору и не размещайте его вблизи других
излучающих тепло приборов.



Перед подключением прибора к сети проверьте,
соответствует ли напряжение, установленное на
приборе, напряжению Вашей сети:



Если Вы переключаете прибор на другое
напряжение, Вы должны выбрать другой
предохранитель, номинал которого Вы можете
найти в гл. 4 “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”.
Испорченные предохранители обязательно
должны быть заменены новыми с номиналом,
значение которого Вы можете найти в гл. 4
“ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”.

Подключение к сети осуществляется при помощи
приборной розетки IEC-320 и входящего в комплект
поставки сетевого кабеля и соответствует всем
необходимым требованиям техники безопасности.



Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы
обязательно должны быть заземлены. В целях
собственной безопасности ни в коем случае не
демонтируйте и не выводите из строя заземление
приборов или сетевых кабелей. Прибор должен
быть всегда подключен к сети кабелем с
исправным защитным проводом. Для устранения
связанных с заземлением фоновых шумов на
выходе D.I. Out Вы можете использовать
переключатель GND (Groundlift,
).

1.3 Онлайн-регистрация
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор
(желательно сразу после приобретения) на нашем вебсайте
www.behringer.com (или www.behringer.ru) и внимательно
прочтите гарантийные условия.
Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на
один год* с момента покупки, при выявлении недостатков
сборки или материала. Вы можете загрузить гарантийные
условия на русском языке с нашей Web-страницы
www.behringer.com или запросить их по телефону +65 6542
9313.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать
Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь
непосредственно к продавцу, у которого Вы приобрели прибор.
Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете
обратиться непосредственно в одно из наших
представительств.
Список
контактных
адресов
представительств BEHRINGER Вы найдете внутри
оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/
European Contact Information). Если в списке не указан
контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста,
обратитесь к ближайшему удобному для Вас дистрибьютору.
Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем
веб-сайте www.behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его
покупки значительно облегчит процедуру обработки
рекламации в гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут действовать иные условия.
Подробную информацию клиенты из стран ЕС могут получить в BEHRINGER Support
Германия.

На держателе предохранителя, расположенном рядом с
гнездом подключения сетевого шнура, нанесены
3 треугольника, 2 из которых расположены друг напротив
друга.
Прибор настроен на напряжение, указанное рядом с
соответствующей маркировкой, и может быть переключен
на другое напряжение путем поворота держателя
предохранителя на 180°. ВНИМАНИЕ: это не распространяется на экспортные модели, разработанные,
например, только для напряжения 120 В!

1. ВВЕДЕНИЕ

3

V-TONE GM110
2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
2.1 Верхняя панель

Рис. 2.1: Верхняя панель, элементы управления
6,3 мм- гнездо INPUT (вход) предназначено для
подключения Вашей гитары к усилителю GM110 при
помощи стандартного монофонического кабеля,
который Вам следует приобрести в специализированном музыкальном магазине.

Переключатель SPEAKER предлагает имитации двух
классических гитарных кабинетов: четыре 12"
динамика в закрытом корпусе (U.K.) и два 12"
динамика в открытом корпусе (U.S). Дополнительно
мы встроили специально подобранную к корпусу
усилителя GM110 частотную коррекцию (FLAT).

Регулятор DRIVE устанавливает уровень усиления
входной секции. С его помощью Вы можете идеально
подогнать друг к другу предварительный каскад
GM110 и выходной уровень звукоснимателей Вашей
гитары для достижения желаемого дисторшнэффекта в зависимости от выбранной комбинации
переключателей Amp, Мode и Speaker.



Регулятор LOW секции эквалайзера позволяет
усиливать и ослаблять низкие частоты.
С помощью регулятора MID Вы устанавливаете
уровень средних частот.
Регулятор HIGH предназначен для установки уровня
высоких частот.

Используйте регулятор DRIVE для настройки
тембра звучания, а громкость устанавливайте с
помощью регулятора MASTER!
С помощью переключателя AMP Вы можете выбирать
базовые тембры трех основных типов гитарных
усилителей, которые ориентируются на классические
модели и наверняка известны Вам по многочисленным
музыкальным записям. Положение переключателя
TWEED предлагает Вам чистое, прозрачное звучание
с динамичными басами; положение BRITISH дает более
агрессивное, напористое звучание с характерной
тембровой окраской. Более мягкое и уравновешенное,
но в то же время четкое звучание, наиболее
подходящее для сольных партий, достигается в
положении CALIF(ORNIAN).
Переключателем MODE Вы выбираете одну из трех
возможных предустановок гейна (CLEAN, HI GAIN и
HOT) для выбранного с помощью переключателя AMP
тембра.

С помощью регулятора MASTER регулируется общая
громкость V-TONE GM110, а также громкость в
наушниках. Перед включением прибора или
отключением инструментального кабеля от гитары
или усилителя регулятор MASTER следует повернуть
до упора влево.
GM110 включается с помощью сетевого выключателя
POWER. В момент подключения прибора к
электрической сети выключатель POWER должен
находиться в положении „Выкл“.



Обратите Ваше внимание на то, что при
выключении прибора с помощью выключателя
POWER не происходит полного отключения от
сети. Поэтому при длительных перерывах в
эксплуатации следует вынимать вилку из
розетки.

2.2 Задняя панель

Рис. 2.2: Задняя панель

4

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ

V-TONE GM110
ДЕРЖАТЕЛЬ
ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ
/
ВЫБОР
НАПРЯЖЕНИЯ. Перед подключением прибора к сети
проверьте, соответствует ли напряжение,
установленное на приборе, напряжению Вашей сети.
При замене предохранителя всегда используйте
предохранитель того же номинала. В некоторых
приборах держатель предохранителя может быть
установлен в два различных положения для
переключения напряжения между 230 В и 120 В.
Внимание: если Вы хотите использовать прибор вне
Европы в сети 120 В, установите предохранитель с
большим номиналом.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР.
С помощью разъема SPEAKER Вы можете подключить
дополнительный кабинет к V-TONE GM110. При этом
внутренний динамик автоматически отключается.
Внешний кабинет должен иметь импеданс 4 Ом.
Дополнительная информация о подключении внешнего
кабинета приведена в гл. 4.1.

3. АУДИОСОЕДИНЕНИЯ
Все входы и выходы V-TONE GM110, за исключением
выходов на наушники и D.I. Out, выполнены в формате
монофонических гнезд.




Обратите внимание на то, что инсталляция и
обслуживание прибора должны выполняться
только квалифицированным персоналом.
Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы
обязательно должны быть заземлены. В целях
собственной безопасности ни в коем случае не
демонтируйте и не выводите из строя заземление
приборов или сетевых кабелей. Для устранения
связанных с заземлением фоновых шумов
(например, при подключении с микшерного
пульта) Вы можете использовать переключатель
GND (Groundlift,
).

Гнездо PHONES (6,3 мм, стерео) - выход на наушники.
При подключении наушников встроенный динамик
автоматически отключается.





Поскольку
динамики
оказывают
непосредственное влияние на качество звучания
гитарного усилителя, частотная характеристика
сигнала корригируется как в выходе наушников,
так и в D.I. OUT (имитация кабинетов). Без такой
коррекции крайние высокие частоты заметно
ухудшили бы окраску звучания. Этот сигнал
может быть снят также и с разъема FX SEND без
прерывания сигнального потока в усилителе.
При слишком большой громкости в низкоомных
наушниках могут возникать искажения. В этом
случае следует уменьшить громкость регулятором
MASTER.

Рис. 4.1: 6,3 мм- моноштекер (Input, FX Send, FX Return,
Speaker)

Аудиосигнал V-TONE GM110 может быть снят с
симметричного выхода D.I. OUT (XLR), например для
подключения к входу микшерного пульта. Частотная
характеристика этого сигнала скорригирована
(имитация кабинетов). Уровень D.I. Out (макс.
+22 дБу) рассчитан таким образом, чтобы при
подключении сигнала D.I. Out к микшерному пульту
могли быть использованы как микрофонные, так и
линейные входы.
Переключатель GND LIFT отключает массу в выходе
D.I. Out. Таким образом эффективно устраняются
контуры заземления и фоновый шум.
FX SEND - выходной разъем последовательного
разрыва GM110 для подключения внешних эффектов
(например, педали Wah). Этот выход может быть
также использован и для подключения усилителя
мощности, при этом сигнальный поток в усилителе не
будет прерван. Сигнал поступает на разъем FX SEND
после частотной коррекции.

Рис. 4.2: 6,3 мм- стереоштекер для подключения
наушников

Выход внешнего процессора эффектов подключается
к разъему FX RETURN, внутренний сигнальный поток
при этом прерывается.



Обращаем Ваше внимание на то, что при
использовании последовательного разрыва
внешний процессор эффектов не должен быть
настроен на 100-процентный сигнал эффекта, т.
к. иначе будет отсутствовать прямой сигнал.

Рис. 4.3: Разъемы D.I. Out (справа)

3. АУДИОСОЕДИНЕНИЯ

5

V-TONE GM110
3.1 Подключение внешнего кабинета
При помощи 6,3 мм- моноштекера Вы можете подключить к GMX110 дополнительную акустическую систему. Для
обеспечения макс. выходной мощности усилителя следует использовать 4-Омный кабинет. При большем импедансе
нагрузки выходная мощность уменьшается.



Для подключения внешних акустических систем пользуйтесь только специально пред-назначенными для
этого акустическими кабелями. Не следует использовать в этих целях гитарные (инструментальные) кабели.
Таким образом Вы сможете избежать ненужных потерь мощности и качества звучания.

4. ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
АУДИОВХОДЫ
Гитарный вход
Разъем
Тип
Входной
импеданс
FX Return
Разъем
Входной
импеданс

ДИНАМИК
Тип
Гнездо для 6,3 мм- моноштекера
Защищенный от ВЧ- помех

D.I. Out
Разъем
Тип

Гнездо для 6,3 мм- моноштекера
прибл. 1 MΩ, несимметр.

Гнездо для 6,3 мм- моноштекера
Низкоомный, линейно-уровневый
прибл. 100 Ω, несимметр.
XLR
симметричный низкоомный,
линейно-уровневый

Выходной
импеданс
прибл. 100 Ω
Макс. выходной уровень

10" Vintage-динамик,
модель BUGERATM
4Ω
60 Вт (BUGERATM)

ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Сетевое напряжение
США/Канада
120 В ~, 60 Гц
Китай/Корея
220 В ~, 50 Гц
Великобритания/Австралия 230 В ~, 50 Гц
Европа
230 В ~, 50 Гц
Япония
100 В ~, 50 - 60 Гц
Потребляемая мощность
макс. 70 Вт
Предохранители
100 - 120 В ~: T 2 A H 250 В
200 - 240 В ~: T 1 A H 250 В
Подключение к сети
стандартная двухполюсная
вилка
ГАБАРИТЫ/ВЕС
Габариты (B x Ш x Г)

Вес

прибл. 15" (381 мм) x
14 ½" (369 мм) x
9 ½" (242 мм)
прибл. 12,5 кг

+22 дБу

Выход на внешний кабинет
Разъем
Гнездо для 6,3 мм- моноштекера
Импеданс, нагруж. (номинальный) 4 Ω

6

Импеданс
Допустимая
нагрузка

прибл. 1 MΩ, несимметр.

АУДИОВЫХОДЫ
FX Send
Разъем
Тип
Выходной
импеданс

СИСТЕМНЫЕ ДАННЫЕ
Выходная
мощность
30 Вт RMS @ 4 Ω

Фирма BEHRINGER прилагает все усилия для обеспечения высочайшего качества
своей продукции. Необходимые модификации производятся без предварительного
уведомления. Поэтому технические данные и внешний вид устройства могут отличаться
от приведенных в данном документе.

4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Print high-res
Modify Date                     : 2006:05:31 14:57:14+03:00
Create Date                     : 2006:05:31 14:57:05+02:00
Author                          : a.kohnke
Subject                         : ENG_vorlage
Page Count                      : 6
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:6361d58b-e301-43a0-802d-e610ca6c65e6
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows)
Keywords                        : 
Creator Tool                    : Adobe PageMaker 7.0
Document ID                     : uuid:b995ca81-2708-430d-8335-229f18c67530
Format                          : application/pdf
Title                           : ENG_vorlage
Creator                         : a.kohnke
Description                     : ENG_vorlage
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu