Edifier EDF20 Active Speaker System User Manual

Edifier International Limited Active Speaker System Users Manual

User Manual

User manual
Manual Edition 1.0, Jan. 2016
IB-200-E02350-00
Products of EDIFIER will be customized for different applications. Pictures and illustrations shown on this manual may
be slightly different from actual product. If any difference is found, the actual product prevails.
NOTICE:
For the need of technical improvement and system upgrade,information contained herein may be subject to change
from time to time without prior notice.
Printed in China
© 2016 Edifier International Limited. All rights reserved.
Edifier International Ltd.,
Suite 1610
16th Floor, Tower II,
Lippo Centre,
89 Queensway
Hong Kong
Tel: +852 2522 6989
Fax: +852 2522 1989
www.edifier-international.com
e235
Active speaker System
3
English 4
English
5
English 6
English
7
English 8
English
9
English 10
English
11
English 12
English
13
English 14
English
AUX mode
How to Connect Speakers
Green
How to Connect Speakers
What’s in the box
How to Connect Speakers
Box contents
Power indicator is lit
Power adapter & power cord
(for active satellite speaker)
User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung |
Manuale dell’utente | Manual do utilizador
e235
Active speaker System
User manual
Active satellite speaker Passive satellite speaker
Remote controlSubwoofer
1. Connect the satellite speakers and then connect the active satellite speaker to wall
outlet, LED indicator on the active satellite speaker is lit.
2. Connect subwoofer to power outlet, LED indicator on the top is lit
3. Connect to audio sources
DC In (18V)
L Spk Out
Aux In/
Opt In
Caution – Please do not mismatch
the fillister of this cable
Spk In Power indicator is lit
4. Play the audio source
Bluetooth operation
Blue
EDIFIER Luna Eclipse
1. Set your device (mobile phone, tablet, MP3/MP4 player etc.,) to search and select “EDIFIER Luna E e235”.
2. Pair your device with “EDIFIER Luna E e235”. When the connection is made, LED indicator on active satellite
speaker will change to blue.
3. Play the audio on your paired device and adjust the volume to a desired level.
Bluetooth
Specifications
Optical fiber cable
Power cord (with ground pin, for subwoofer)
Speaker connecting cable
3.5mm audio cable
RCA to female_3.5 mm adapter
DC In (18V)
L Spk Out
Aux In/
Opt In
Device with RCA output
DC In (18V)
L Spk Out
Aux In/
Opt In
Device with optical audio output
Connect the “AUX” input on active satellite speaker to your audio source (phone, mp3, mp4, PC etc) using a 3.5mm
audio cable supplied.
Press “ ” key on the remote control to navigate to source; LED indicator on active satellite speaker will turn green.
Play music on the connected device and adjust settings to a comfortable level.
Optical mode
Red
Note:
Only the standard PCM audio signals (44.1/48KHz) function is in optical mode.
Connect the “OPT” input on active satellite speaker to your audio source (DVD, etc) using the optical fiber cable supplied.
Press “ ” key on the remote control to navigate to source; LED indicator on active satellite speaker will turn red.
Play music on the connected device and adjust settings to a comfortable level.
Important safety instruction
1
English
Thank you for purchasing this Edifier product. For generations, Edifier tries to provide powered speaker products to satisfy the need of our end customers, even
the most demanding ones. This product can add to your home entertainment, personal computer, and mini home theater great sound performance. Please read
this manual carefully to obtain the best of this system.
The lightning flash with arrowhead inside
the triangle, is intended to alert the user
to the presence of un-insulated dangerous
voltage within the product's enclosure
that may be of a sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
To prevent the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable
Parts inside. Refer servicing to qualified
Service personnel only.
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions.
5. Clean only with dry cloth.
6. Do not use this apparatus near water and never put this apparatus into liquids or allow liquids to drip or spill onto it.
7. Do not place appliance filled with water on this apparatus, such as vase; nor place any form of open fire such as lit candle.
8. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
9. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
16. The maximum ambient temperature is 40.
The exclamation point inside the triangle is
intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Important safety instruction
2
English
Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death.Keep new and used batteries away from children, if the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
children.If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of body, seek immediate medical attention.The battery (in remote control)
shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
WARNING: To prevent injury,this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Please notice that if the IC identification number is not visible when the module is installed inside another device, then the outside of the device into which the module is
installed must also display a label referring to the enclosed module. This exterior label can use wording such as the following: “Contains IC: 10004A-EDF24” any similar
wording that expresses the same meaning may be used.
The OEM integrator is responsible for ensuring that the end-user has no manual instruction to remove or install module.
The module is limited to installation in mobile application;
A separate approval is required for all other operating configurations, including portable configurations with respect to Part 2.1093 and difference antenna configurations.
There is requirement that the grantee provide guidance to the host manufacturer for compliance with Part 15B requirements.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications do not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Please notice that if the FCC identification number is not visible when the module is installed inside another device, then the outside of the device into which the module is installed must
also display a label referring to the enclosed module. This exterior label can use wording such as the following: “Contains FCC ID: Z9G-EDF24” any similar wording that expresses the
same meaning may be used.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of
20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The module is limited to OEM installation ONLY.
The statements for 5.8G module:
Illustrations
1. Power connector
2. Pair key
3. LED indicator
Flash in a breathing pattern: no connection
Flash rapidly: pairing
Being constantly lit: connected
8
5
6
7
1
2
3
4
Spk In
DC In (18V)
L Spk Out
Aux In/
Opt In
Subwoofer bottom panel
Satellite speakers’ panel
1. ON/standby key (touch and hold for
approximately 2 seconds)
2. Volume increase
3. Volume decrease
4. LED indicator
Green: Auxiliary mode
Red: Optical mode
Blue: Bluetooth mode
5. Audio source input connector
6. Power adapter connector
7. Connect to passive satellite speaker
8. Connect to active satellite speaker
1 2
100-240V~
50/60Hz
800mA
Pair
e235
Active Subwoofer
3
Bluetooth operation
Note:
1. Bluetooth connectivity and compatibility may be different between different source devices, depending on the software
versions of source devices.
2. To enjoy the full Bluetooth functions of this product, please ensure your mobile device has A2DP & AVRCP profile.
3. PIN code for connection is “0000” if needed.
Bluetooth playback functions
Previous track
Next track
Play/pause
Disconnect Bluetooth
Slide from to
Slide from to
Touch “ , , ” at the same time briefly
Touch “ , , ” at the same time for
approximately 2 seconds
Track001
Track002
Track003
...
Track001
Track002
Track003
...
Track001
Track002
Track003
...
Track001
Track002
Track003
...
Wireless connection and pairing
Satellite speakers work collaboratively with subwoofer through a special Bluetooth wireless connection.
It has been paired at the factory, you can directly use; if not automatic pairing, please follow the steps as
below.
SUB+
Pair
1. Press “ ” key on the remote control to make the system into mute, LED indicator on the active satellite speaker blinks.
3. Then press “Pair” key at the bottom of subwoofer,If successfully paired, LED indicator on top of subwoofer and on active
satellite speaker are constantly lit.
2. Press and hold the “SUB+” key on the remote control until LED indicator on active satellite speaker alternately blinks
red-green-blue per 2 seconds.
Important Reminder:
1. Make sure all speakers are on.
2. This function is only enabled in AUX/Optical mode.
Operational guide for remote control
open close
IR Window
Audio source selector(Auxiliary/Optical/Bluetooth)
Play/pause/mute
Play/pause: function in Bluetooth mode
Play/Mute: function in AUX/Optical mode
Previous/next track
Volume increase/decrease
Pair with satellite speakers/bass volume increase
Pair with satellite speakers: Press and hold
Bass volume increase: Press
Bass volume decrease
3D mode
Note:
1. Do not expose the remote control to extreme heat or humidity.
2. Do not charge the batteries.
3. Remove the batteries when not in use for an extended period of time.
4. Do not expose the battery to excessive heat such as direct sun, fire, etc.
Installing the battery for the Remote Control:
Insert a coin into the slot and rotate anti-clockwise to open the battery compartment, install the new CR 2025 battery (+
electrode upturned) and rotate the cover clockwise to close the compartment.
3D mode enabled
Use IR remote control to switch into 3D mode until LED indicator on active satellite speaker has a single "three continuous blinks".
Troubleshooting
Mute Touch all “ , , ” at the same time
LED indicator blinks
Play Touch all “ , , ” at the same time again
LED indicator is constantly lit
Mute Touch all “ , , ” at the same time
LED indicator blinks
Play Touch all “ , , ” at the same time again
LED indicator is constantly lit
AUX playback functions
Optical playback functions
How to Connect Speakers
Thank you for purchasing this EDIFIER product. For warranty information regarding your new
purchase please visit www.edier.com
If you have any further questions or concerns regarding EDIFIER Products anywhere in the
world. please visit our website at: www.edifier.com, or email EDIFIER Support for further assistance
at: main@edifier.com.
To contact us by phone : 1-877-EDIFIER (334-3437) in US and Canada; for South America: Please
visit www.edifier.com (English) or www.edifierla.com (Spanish/Portuguese) for detailed local
contact information.
Switch the EDIFIER Luna E e235 o then on and reconnect to the audio source.
Ensure Bluetooth function is enabled on your Bluetooth devices.
Move the devices closer and retry the connection.
Try another Bluetooth device for connection.
Check the power cord connection and make sure the wall outlet is on.
Switch the system o then on and reconnect to the audio source.
Conrm that the system is ON and not in STBY mode.
Check the master volume and conrm that it is turned up.
Check for proper connections of the audio input cable.
Check audio source to conrm that it is functioning properly.
Power output: RMS R/L: 16W X 2(treble) , 22W X 2(mid-range) SW: 100W(bass)
Signal to noise ratio: 85dBA
Distoration: 0.5%
Input sensitivity: AUX: R/L: 550±50mV SW: 800±50mV
Optical: R/L: 300±50mFFS SW: 200±50mFFS
Bluetooth: R/L: 300±50mFFS SW: 250±20mFFS
Input type: Optical/AUX/Bluetooth
Bass unit: 8 inch (210mm)
Mid-range unit: 3 inch (82mm)
Treble unit: Φ19mm silk dome
“© 2013 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of its group
companies and may be registered in one or more jurisdictions.”
15
Français 16
Français
17
Français 18
Français
19
Français 20
Français
21
Français 22
Français
23
Français 24
Français
25
Français 26
Français
27
Français
Consignes de securite importantes
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral informe l’utilisateur de la présence,
dans ce manuel qui accompagne l’appareil,
d’instructions de maintenance (réparation) et
d’instructions de fonctionnement importantes.
Afin de prévenir les risque de chocs électriques,
ne pas retirer le couvercle (ou l’arrière). Aucun
élément n’est réparable par l’utilisateur. Veuillez
contacter un personnel qualifié pour
les réparations.
Risque d’électrocution
ne pas ouvrir
Merci d’avoir acheté le produit Edifier . Depuis des générations, Edifier essaie de fournir des haut-parleurs puissants afin de satisfaire le besoin de nos
clients finaux même les plus exigeants. Ce produit peut ajouter à votre divertissement de maison, à votre ordinateur et à un mini home cinéma une grande
performance de son. Veuillez lire soigneusement ce manuel afin d’obtenir le meilleur de votre appareil.
Le symbole d’éclair avec une flèche à l’intérieur
d’un triangle équilatéral informe l’utilisateur de
la présence d’une tension non isolée et
dangereuse dans l’enceinte de l’appareil. Cette
dernière peut être de magnitude suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
1. Lire ces notices 2. Conserver ces notices
3. Attention à tous les avertissements 4. Suivre toutes les instructions
5. Ne nettoyer qu’avec un chiffon doux.
6. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau et ne jamais le plonger dans un liquide ni permettre à des liquides de s’égoutter ou de se déverser dessus.
7. Ne pas poser d'objet rempli d’eau sur cet appareil, tel un vase ; ne pas non plus y poser de flamme nue telle une bougie allumée.
8. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
9. Ne pas installer près de sources de chaleur tels des radiateurs, de bouches d’air chaud, des fours, ou autres appareils (y compris des amplificateurs)générant de la chaleur.
10. Ne pas contrevenir aux mesures de sécurité de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée a deux barrettes avec une plus large que l’autre Une
prise de type de mise à la terre a deux barrettes et une troisième fiche de terre. La barrette large ou la troisième fiche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne
correspond pas à votre prise, contacter un électricien pour remplacer la prise obsolète.
11. Protégez le cordon d’alimentation pour ne pas être piétiné ou pincé en particulier aux prises de courant de proximité et au point de sortie de l'appareil.
12. N’utiliser que les fixations/accessoires stipulés par le fabricant.
13. Débrancher cet appareil lors d’orages ou lorsqu’inutilisé pendant de longues périodes.
14. Confier la réparation à un personnel technique agréé. La réparation est nécessaire lors de tout endommagement de l’appareil, tel les dégâts au cordon d’alimentation ou à
la prise, un liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, ce dernier a été exposé à la pluie ou l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
15. Lors de l’utilisation d’une prise au RESEAU ELECTRIQUE ou d’un coupleur comme dispositif de déconnexion ; ce dernier sera maintenu opérationnel.
16. La température ambiante maximale est de 40 °C.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendies ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Élimination correcte de ce produit. Ce symbole avise qu’en Europe, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers.Recyclez-le de manière
responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles et éviter tout risque pour l’environnement ou la santé résultant d’une élimination
non contrôlée des déchets. Pour retourner le produit usagé, utilisez les points de retour et de collecte ou contactez le vendeur du produit qui peut prendre en charge
ce produit pour un recyclage respectueux de l’environnement.
N’utiliser qu’avec le panier, le support, le trépied, le crochet ou la table stipulés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Faire attention lors du déplacement d’un
panier / appareil combiné afin d’éviter des blessures en cas de renversement si un panier est utilisé.
AVERTISSEMENT
NE PAS AVALER LA PILE. RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES.
Ce produit contient une pile bouton ou plate. Si elle est avalée, la pile bouton ou plate peut causer de graves brûlures internes dans les deux heures suivant son
ingestion et peut causer le décès.Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, arrêtez
d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous croyez que des piles ont été avalées ou insérées dans une partie du corps, consultez un médecin
immédiatement.Éloignez la pile de la télécommande de toute source de chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, ou autres.tt
Caractéristiques
Comment connecter les haut-parleurs
3. Branchement aux sources audio
DC In (18V)
L Spk Out
Aux In/
Opt In
Dispositif à sortie audio RCA
DC In (18V)
L Spk Out
Aux In/
Opt In
Dispositif à sortie audio optique
Connexion sans fil et association
Les haut-parleurs satellite fonctionnent en collaboration avec le caisson de basse par une connexion
spéciale sans fil Bluetooth. Ils ont été associés en usine, prêts à être directement utilisés. Si l’association
n’est pas automatique, veuillez suivre les étapes suivantes.
SUB+
Pair
1. Appuyez sur la touche « » de la télécommande pour mettre le système en sourdine, le voyant DEL du haut-parleur
satellite actif clignote.
3. Appuyez alors sur la touche « Pair » (association) au bas du caisson de basse, si l’association est réussie, les voyants DEL
du haut du caisson de basse et du haut-parleur satellite actif resteront allumés en continu.
2. Maintenez la touche « SUB+ » de la télécommande enfoncée jusqu’à ce que le voyant DEL du haut-parleur satellite actif
clignote rouge-vert-bleu pendant 2 secondes.
Rappel important :
1. Veillez à ce que sur tous les haut-parleurs soient allumés.
2. Cette fonction n’est active qu’en mode AUX/Optique.
Quel est le contenu de l’emballage
User manual | Manuel d’utilisateur | Manual de usuario | Bedienungsanleitung |
Manuale dell’utente | Manual do utilizador
e235
Active speaker System
Haut-parleur satellite actif Haut-parleur satellite passif
Câble fibre optique
Cordon d’alimentation
(avec broche de terre, pour caisson de basse)
Cordon de branchement du haut-parleur
Câble audio 3,5 mm
RCA vers femelle adaptateur 3,5 mm
Quel est le contenu de l’emballage
Adaptateur d’alimentation & cordon d’alimentation
(pour haut-parleur satellite actif)
Mode d’emploi
Caisson de basse Télécommande
Comment connecter les haut-parleurs
DC In (18V)
L Spk Out
Aux In/
Opt In
Spk In
*Attention : veuillez ne pas mélanger
les fiches de ce câble
Le voyant d'alimentation
est allumé
Le voyant d'alimentation
est allumé
Comment connecter les haut-parleurs
Mode Optique
Rouge
Remarque :
1. Seule la fonction des signaux audio standards PCM (44.1/48KHz) est en mode optique.
Branchez l’entrée « OPT » du haut-parleur satellite actif à votre source audio (DVD, etc.) avec le câble de fibre optique fourni.
Appuyez sur la touche « » de la télécommande pour sélectionner la source ; le voyant DEL du haut-parleur satellite actif
deviendra rouge.
Lisez la musique sur le dispositif branché et réglez les paramétrages à un niveau confortable.
Sourdine
Lecture et répétez appuyez sur les boutons « » en même temps
Le voyant DEL reste constamment allumé
Fonctions de lecture Optique
Appuyez sur les boutons « » en même temps
Le voyant DEL clignote
Mode AUX
Vert
4. Diffuser la source audio.
Branchez l’entrée « AUX » du haut-parleur actif à votre source audio (téléphone, mp3, mp4, PC, etc.) avec le câble
audio de 3,5 mm fourni.
Appuyez sur la touche « » de la télécommande pour sélectionner la source ; le voyant DEL du haut-parleur satellite
actif deviendra vert.
Lisez la musique sur le dispositif branché et réglez les paramétrages à un niveau confortable.
Sourdine
Lecture et répétez appuyez sur les boutons « » en même temps
Le voyant DEL reste constamment allumé
Comment connecter les haut-parleurs
Appuyez sur les boutons « » en même temps
Le voyant DEL clignote
Fonctions de lecture AUX :
Bleu
EDIFIER Luna Eclipse
Bluetooth
1. Réglez votre appareil (téléphone mobile, tablette, lecteur MP3/MP4, etc.) pour rechercher et sélectionner
« EDIFIER Luna E e235 ».
2. Jumelez votre appareil avec « EDIFIER Luna E e235 ». Lorsque la connexion est établie, le voyant DEL du
haut-parleur satellite actif deviendra bleu.
3. Écoutez des fichiers audio sur votre appareil jumelé et réglez le volume au niveau souhaité.
Fonctionnement Bluetooth Fonctionnement Bluetooth
Remarque :
1. La connectivité et la compatibilité Buetooth peuvent varier selon la version du logiciel utilisé par votre appareil.
2. Pour profiter pleinement des fonctions Bluetooth de ce produit, veuillez vous assurer que votre appareil mobile soit
équipé du profil A2DP & AVRCP.
3. Le code NIP pour la connexion est « 0000 », le cas échéant.
Fonctions de lecture Bluetooth :
Piste précédente
Piste suivante
Lecture/pause
Déconnexion Bluetooth
Track001
Track002
Track003
...
Track001
Track002
Track003
...
Track001
Track002
Track003
...
Track001
Track002
Track003
...
Glissez de « » à « »
Glissez de « » à « »
Appuyez brièvement sur les boutons « »
en même temps.
Appuyez brièvement sur les boutons « » pendant
environ 2 secondes
Illustrations
1. Prise d’alimentation
2. Bouton d'appariement
3. Voyant d’alimentation
Clignotement régulier : pas de connexion
Clignotement rapide : appariement
Reste constamment allumé : connectés
8
5
6
7
1
2
3
4
Spk In
DC In (18V)
L Spk Out
Aux In/
Opt In
Panneau inférieur du caisson de basse
Panneau des haut-parleurs satellite
1. Veille/Marche (Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton « » pendant environ 2 secondes)
2. Volume Haut
3. Volume Bas
4. Voyant d’alimentation
Vert : AUX
Bleu : Bluetooth
Rouge : Optique
5. Connecteur d’entrée de source audio
6. Entrée d'adaptateur d'alimentation
7. Connexion au haut-parleur satellite passif
8. Connexion au haut-parleur satellite actif
1 2
100-240V~
50/60Hz
800mA
Pair
e235
Active Subwoofer
3
Guide d’utilisation de la télécommande
Fenêtre IR
Sélecteur de source Audio(AUX/Optique/Bluetooth)
Lecture/pause/sourdine
Lecture/pause : fonction en mode Bluetooth
Lecture/Sourdine : fonction en mode AUX/Optique
Piste précédente/Piste suivante
Volume Haut/Volume Bas
Association avec les haut-parleurs satellite/augmentation du volume des graves
Association avec les haut-parleurs satellite: Restez appuyé
Augmentation du volume des graves: Appuyez une fois
Diminution du volume des graves
Mode 3D
Remarque :
1. Ne pas exposer la télécommande à la chaleur ou l'humidité excessive.
2. Ne pas recharger les piles.
3. Retirez les piles lorsque l'appareil demeure inutilisé durant une période
de temps prolongée.
4. Ne pas exposer la pile à une chaleur excessive telle que le plein soleil, le
feu, etc.
Installation de la pile de la télécommande :
Insérez une pièce dans la fente et faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le
compartiment à pile, insérez la nouvelle pile CR 2025 (électrode + vers le haut) et tournez le cache dans le sens des
aiguilles d’une montre pour refermer le compartiment.
Mode 3D activé
Utilisez l’IR (infrarouge) de la télécommande pour basculer en mode 3D jusqu’à ce que le voyant DEL du haut-parleur satellite actif
effectue une fois « trois clignotements continus ».
ouvert Fermer
Réglez l'appareil sur « EDIFIER Luna E e235 », puis reconnectez-le à la source audio.
Assurez-vous que la fonctionnalité Bluetooth soit activée sur votre appareil Bluetooth.
Approchez votre appareil et ressayez la connexion.
Essayez la connexion avec un autre appareil Bluetooth.
Vériez le branchement du cordon d'alimentation et assurez-vous que la prise murale soit
sous tension.
Réallumez le système, puis reconnectez-le à la source audio.
Vériez que le système est en marche et non en mode veille.
Vériez le volume et assurez-vous qu'il soit activé.
Assurez-vous que le câble d'entrée audio soit branché correctement.
Vériez la source audio pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit EDIFIER. Pour plus de renseignements sur la
garantie de votre achat, visitez www.edier.com.
Pour toute autre question ou préoccupation concernant les produits EDIFIER partout dans le
monde, visitez notre site Web au www.edier.com ou écrivez-nous par courriel pour recevoir un
soutien technique à main@edier.com.
Contactez-nous par téléphone au 1-877-EDIFIER (334-3437) aux É.-U. et au Canada; pour
l'Amérique du Sud : visitez www.edier.com (en anglais) ou www.edierla.com (en espagnol et en
portugais) pour obtenir des coordonnées locales détaillées.
Dépannage
Puissance de sortie : RMS R/L: 16W X 2(aigus) , 22W X 2(portée moyenne) SW: 100W
Rapport signal sur bruit : 85dBA
Sensibilité d’entrée : AUX: R/L: 550±50mV Caisson de basse: 800±50mV
Optique: R/L: 300±50mFFS Caisson de basse: 200±50mFFS
Bluetooth: R/L: 300±50mFFS Caisson de basse: 250±20mFFS
Type d’entrée : Optique/AUX/Bluetooth
Unité des basses : 8 pouces (210mm)
Unit portée moyenne : 3 pouces (82mm)
Unité d’aigus : Dôme en soie Φ19 mm
“ © 2013 CSR plc et les sociétés du groupe.
La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou
de l’une des sociétés du groupe et peuvent être déposés dans une ou plusieurs
juridictions.”
1. Branchez les haut-parleurs satellite puis connectez le haut-parleur satellite actif à une
prise murale, le voyant DEL du haut-parleur actif s'allumera.
2. Branchez le caisson de basse à une prise électrique, le voyant DEL sur le haut s’allumera.
est une marque déposée de THX Ltd.

Navigation menu