Fender Dsp Amplifier 100 Users Manual ! Stage100 160 DSP,057620 B
160 to the manual 50313636-4288-4146-b8c2-774a6f34a554
2015-02-04
: Fender Fender-Dsp-Amplifier-100-Users-Manual-367115 fender-dsp-amplifier-100-users-manual-367115 fender pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 20
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
ENGLISH - PAGES 6-7 FCC COMPLIANCE NOTICE This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide a reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician if help is needed. ESPANOL - PAGINAS 8-9 FRANÇAIS - PAGES 10-11 ITALIANO - PAGINE 12-13 DEUTSCH - SEITEN 14-15 16-17 Important Safety Instructions Instrucciones de Seguridad Importantes This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure. Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje. This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit. Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad. ∆ Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings. ∆ Only connect the power supply cord to an earth grounded AC receptacle in accordance with the voltage and frequency ratings listed under INPUT POWER on the rear panel of this product. ∆ WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. ∆ Unplug the power supply cord before cleaning the unit exterior (use a damp cloth only). Wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power. ∆ Maintain at least 6 inches (15.25 cm)of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit. ∆ This product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. ∆ This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this plug. ∆ Protect the power supply cord from being pinched or abraded. ∆ This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. ∆ The power supply cord of this product should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time, or during electrical storms. ∆ This product should be serviced by qualified service personnel when: the power supply cord or the plug has been damaged; or objects have fallen, or liquid has been spilled onto the product; or the product has been exposed to rain; or the product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or the product has been dropped, or the enclosure damaged. ∆ Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las instrucciones. ∆ Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con las especificaciones de voltaje y frecuencia que se indican en la potencia de entrada INPUT POWER del panel posterior de este producto. ∆ ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. ∆ Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese únicamente un paño húmedo). Deje que la unidad se seque completamente antes de volver a conectarla a la corriente. ∆ Para una ventilación y refrigeración adecuadas, deje un espacio mínimo de 15.25 cm detrás de la unidad. ∆ Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calefacción u otros productos que generen calor. ∆ Es posible que este producto esté equipado con un enchufe polarizado (un blade más ancho que el otro). Esta es una función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe dentro de la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que la cambie ya que podría estar anticuada. No anule el propósito de seguridad de este enchufe. ∆ Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni se erosione. ∆ Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante. ∆ El cable de alimentación de este producto deberá estar desconectado de la toma de corriente cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de tormenta eléctrica. ∆ Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si: el cable de alimentación o el enchufe están dañados, ha caído algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto ha estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra signos de cambio en el rendimiento, ha sufrido algún golpe o la caja esta dañada. ∆ Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the unit. ∆ Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad. ∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only. ∆ PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado. ∆ Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use. ∆ Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la precaución al ajustar el volumen nivela. Consignes de Sécurité Importantes Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l'appareil. Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement. ∆ Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements. ∆ Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER. ∆ AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie. ∆ Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur. ∆ Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour permettre une aération appropriée de celui-ci. ∆ Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur. ∆ Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise. ∆ Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé. ∆ Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un pied conseillé par le fabricant. ∆ Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage électrique. ∆ Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte est endommagée. ∆ Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit. ∆ ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une personne qualifiée. ∆ Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-parleurs Fender® peuvent entraîner des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils. Importanti Istruzioni per la Sicurezza Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della struttura. Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tutta la documentazione allegata ai fini del funzionamento sicuro dell'unità. ∆ Leggere, conservare e seguire le istruzioni. avvertenze. Osservare le ∆ Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di questo prodotto. ∆ AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità. ∆ Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno dell'unità (usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione. ∆ Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unità per consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione. ∆ Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono calore. ∆ Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza. ∆ Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni. ∆ Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supporto consigliato dal produttore. ∆ Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche. ∆ La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia; funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della struttura del prodotto. ∆ Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto. ∆ ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato. ∆ I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito. Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di volume durante l'uso. Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses. Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss. ∆ ∆ Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. ∆ Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die die auf der Rückseite des Verstärkers unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert. ∆ WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Beschädigung, Brandentwicklung und elektrische Schläge zu vermeiden. ∆ Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (verwenden Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch). Stecken Sie den Netzstecker erst wieder ein, wenn das Gerät vollständig getrocknet ist. ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ Halten Sie hinter dem Gerät einen Freiraum von mindestens 15.25 cm ein, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. ∆ ∆ Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden. ∆ ∆ Dieses Produkt ist möglicherweise mit einem unvertauschbaren Stecker ausgestattet (unterschiedlich breite Pole). Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung. Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln. Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers. ∆ Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden. ∆ ∆ ∆ Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oder Ständern verwendet werden. ∆ ∆ Bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. ∆ ∆ In folgenden Fällen sollte das Gerät repariert werden, und zwar ausschließlich von qualifizierten Technikern: Schäden an Netzkabel oder -stecker; Beschädigung durch herabfallende Gegenstände, ausgelaufene Flüssigkeit oder Regen; Funktionsstörungen oder deutlich verändertes Betriebsverhalten; Beschädigung durch Herunterfallen; Schäden am Gehäuse. ∆ Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab. ∆ VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden. ∆ Fender ®-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtig vor. ∆ ∆ ∆ 15.25 cm 6 Stage™ DSP Amplifiers Your new Stage™ 100/100H/160 DSP amplifier delivers world–class Fender® tone and world–standard Fender® DSP technology: • 160W output power @ 4 ohms (100W @ 8 ohms) • Digital Signal Processing • Simultaneous use of Reverb and Effects tone tools 16 REVERB TYPES and 16 FX SELECTIONS • Separate LEVEL and FX TIME/RATE controls • Selectable Normal and Drive Channels with independent volume and tone controls • MORE DRIVE pre-amp boost for instant gain saturation and harmonically rich leads • MID CONTOUR button for “scooped” mid–range tones; especially effective for achieving modern metal distortion • Impedance balanced XLR LINE OUT jack • PRE AMP OUT and POWER AMP IN jacks • 4-button FOOTSWITCH (included) enables remote activation of: (1) Channel Select, (2) Drive/More Drive, (3) Effects, (4)Reverb Thank you for choosing Fender ® —Tone, —Tone, Tradition Tradition and Innovation—since 1946 Panel Functions A. INPUT - Plug your guitar in here. R. FX SELECT - Selects the active effect (see next page). Each position defaults to a preset time/rate parameter to allow for quick auditioning of a common variation of each effect. S. CDE. TREBLE / MID / BASS - Adjusts the tone in the high / middle / low frequency ranges respectively. TIME/RATE - Once this knob is nudged, it adjusts the interval length / modulation speed of the active effect (see next page). T. POWER INDICATOR - Illuminates when the amplifier is ON. F. U. POWER SWITCH - Switches the amplifier ON or OFF. V. POWER CORD SOCKET - Connect the included power supply cord in accordance with the voltage and frequency ratings listed on the rear panel. W. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Connect a single 8Ω speaker (internal or external) to the MAIN SPKR jack. Connect an additional 8Ω speaker (internal or external) to the EXT. SPKR jack. 4Ω minimum total. Use Load / Output Speaker(s) One 8Ω speaker MAIN jack 8Ω / 100W Two 8Ω speakers both jacks 4Ω / 160W LINE OUT - Connect this XLR output jack to the input of sound reinforcement or recording equipment. The Normal channel controls (B-E) are operational when the CH SELECT button is out, or footswitch is off. B. VOLUME - Adjusts the loudness of the amplifier. CHANNEL SELECT Button OUT selects the Normal Channel Button IN selects the Drive Channel The Drive channel controls (D–F), are operational when the CH SELECT button is in, or footswitch is on. G. DRIVE - Adjusts the distortion level. Use together with the Drive Channel VOLUME control (I) to adjust the overall loudness of the amplifier. H. MORE DRIVE - Boosts the intensity and range of the DRIVE control (G). Button OUT selects the Drive Channel Button IN selects the More Drive Channel I. VOLUME - Adjusts loudness of the amplifier together with the DRIVE control (G). J. DRIVE CHANNEL INDICATORS Drive Channel is active Yellow LED ON More Drive Channel is active Red LED ON X. Y. KLM. TREBLE / MID / BASS - Adjusts the tone in the high / middle / low frequency ranges respectively. N. MID CONTOUR - Mid-frequency cut; enhances the bass and treble tones. Button OUT bypasses Mid-Contour Button IN activates Mid-Contour O. REV LEVEL - Adjusts the level of the active Reverb. P. REV TYPE - Selects the active Reverb (see next page). Q. FX LEVEL - Adjusts the level of the active effect. Use TS (Tip-Sleeve) standard type plugs with both of these jacks. PRE AMP OUT signal includes onboard tone shaping and DSP effects processing. Z. w w w.f e n d e r.com ✧ PRE AMP OUT / POWER AMP IN - (1) Effects Loop Connect PRE AMP OUT to an effects device input, then connect the effects device output to PWR AMP IN. (2) Multiple Amps - Connect the primary unit’s PRE AMP OUT to the auxiliary unit’s PWR AMP IN. The primary unit is used to control all auxiliary units. (3) Recording or Reinforcement - Connect PRE AMP OUT to the input jack of sound equipment. FOOTSWITCH - Connect the 4-button Fender footswitch (included) at this jack to enable remote switching of CH SELECT, MORE DRIVE, EFFECTS, and REVERB. When plugged in, the footswitch buttons override the corresponding front panel controls. w w w. m r g e a r h e a d .net 7 Stage™ DSP Amplifiers DSP Reverb Selector DSP Effects Selector Select from 16 variations of 6 Reverb types using the REV TYPE knob. Variations are described in terms of: Reverb acoustic space, or tone color for Plate and Spring Reverbs. SELECTION AMBIENT ROOM HALL ARENA PLATE SPRING 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 Select from 16 variations of 6 effect types using the FX SELECT knob. Variations are described in terms of: Delay repeats, Vibratone and Tremolo intensities, Phaser, Flange and Chorus sweeps, and for the Combination, component effects. SELECTION DESCRIPTION Smallest Space, Bright Studio Small Medium Large Small Medium Large Medium Largest Space Dark Bright Dark Bright Surf Dark (less dwell) Surf Bright (more dwell) DELAY VIBRATONE TREMOLO PHASER FLANGE CHORUS Combination 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 DESCRIPTION Digital (minimum repeat) Digital (moderate repeat) Tape Echo (minimum repeat) Tape Echo (moderate repeat) Ducking (volume priority, more repeat) Low Intensity High Intensity Low Intensity High Intensity Light Sweep Deep Sweep Light Sweep Deep Sweep Light Sweep Deep Sweep Chorus + Delay TIME/RATE Delay Time Vibratone Rate Tremolo Rate Phaser Rate Flange Rate Chorus Rate Delay Time Specifications TYPE: PART NUMBER: POWER REQUIREMENTS: POWER OUTPUT: (with extension speaker): INPUT IMPEDANCE: PRE-OUT/PWR-IN IMPEDANCES: POWER AMP IN SENSITIVITY: FUSES: FOOTSWITCH: SPEAKER COMPLEMENT: DIMENSIONS WEIGHT: HEIGHT: WIDTH: DEPTH: Stage™ 100 (combo) PR 401 2267000020 (120V, 60Hz) US 2267001020 (110V, 60Hz) TW 2267003020 (240V, 50Hz) AUS 2267004020 (230V, 50Hz) UK 2267005020 (220V, 50Hz) ARG 2267006020 (220V, 50Hz) EUR 2267007020 (100V, 50Hz) JPN 2267009020 (220V, 60Hz) ROK 400W 100W RMS into 8Ω @ 5%THD 160W RMS into 4Ω @ 5%THD 1MΩ 1kΩ/10kΩ 810mV for 160W into 4Ω @ 1 kHz 620mV for 100W into 8Ω @ 1 kHz F4A, 125V for 100V/120V ver F2.5A, 250V for 230V/240V ver 4-Button (P/N 057601), Chan Sel/Drv-More Drv/FX/Rvb One 8Ω, 12" Celestion G12T-100 (P/N 054420) 17.5 in (45 cm) 22.4 in (57 cm) 10.2 in (26 cm) 42 lb (19.1 kg) Stage™ 160 (combo) PR 400 2268000020 (120V, 60Hz) US 2268001020 (110V, 60Hz) TW 2268003020 (240V, 50Hz) AUS 2268004020 (230V, 50Hz) UK 2268005020 (220V, 50Hz) ARG 2268006020 (220V, 50Hz) EUR 2268007020 (100V, 50Hz) JPN 2268009020 (220V, 60Hz) ROK 400W 160W RMS into 4Ω @ 5%THD N/A 1MΩ 1kΩ/10kΩ 810mV for 160W into 4Ω @ 1 kHz N/A F4A, 125V for 100V /120V ver F2.5A, 250V for 230V/240V ver 4-Button (P/N 057601), Chan Sel/Drv-More Drv/FX/Rvb Two 8Ω, 12" Celestion G12T-100 (P/N 054420) 18.5 in (47 cm) 26.1 in (66 cm) 10.3 in (26 cm) 53 lb (24.1kg) Stage™ 100H (head only) PR 401 2269000010 (120V, 60Hz) US 2269001010 (110V, 60Hz) TW 2269003010 (240V, 50Hz) AUS 2269004010 (230V, 50Hz) UK 2269005010 (220V, 50Hz) ARG 2269006010 (220V, 50Hz) EUR 2269007010 (100V, 50Hz) JPN 2269009010 (220V, 60Hz) ROK 400W 100W RMS into 8Ω @ 5%THD 160W RMS into 4Ω @ 5%THD 1MΩ 1kΩ/10kΩ 810mV for 160W into 4Ω @ 1kHz 620mV for 100W into 8Ω @ 1kHz F4A, 125V for 100V /120V ver F2.5A, 250V for 230V/240V ver 4-Button (P/N 057601), Chan Sel/Drv-More Drv/FX/Rvb N/A 8.5 in 22.4 in 9.5 in 24 lb (22 cm) (57 cm) (24 cm) (10.9 kg) Product specifications are subject to change without notice. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net 8 Amplificadores DSP Stage™ El nuevo amplificador Stage™ 100/100H/160 DSP proporciona el tono líder de Fender® y la tecnología mundial estándar DSP de Fender®: • 160 W de potencia de salida @ 4 ohmios (100 W @ 8 ohmios) • Procesamiento de Señal Digital (DSP) • Uso simultáneo de las herramientas de efectos y reverberación – 16 REVERB TYPE y 16 FX SELECT • Controles de LEVEL y TIME/RATE independientes • Canales Normal y Drive con controles de volumen y tono independientes • Aumento de sobreexcitación del preamplificador MORE DRIVE conmutable para la obtención de resultados realmente armoniosos • Botón de MID CONTOUR para obtener tonos de frecuencia media más espectaculares y pbotentes; resulta especialmente eficaz cuando se desea conseguir una distorsión metálica moderna • Conector XLR de LINE OUT con balance de impedancia • Conectores de PRE AMP OUT y POWER AMP IN • El CONMUTADOR DE PEDAL de 4 botones (incluido) permite activar de forma remota: (1) Ch Select, (2) Drive/More Drive, (3) Effects, (4) Reverb Gracias por elegir Fender ® – Sonido, tradición e innovación – desde 1946. Funciones del panel A. INPUT – Conecte aquí su guitarra. Los controles del canal Normal (B-E) se encuentran en funcionamiento cuando el botón CH SELECT está hacia fuera o el conmutador de pedal está apagado . B. FX SELECT – Selecciona el efecto activo. Cada posición corresponde de forma predeterminada a un parámetro de tiempo/velocidad preestablecido que permite escuchar rápidamente una variación normal de cada efecto. S. TIME/RATE – Al girar este botón, se ajusta la longitud del intervalo o la velocidad de modulación del efecto activo. T. INDICADOR DE POTENCIA – Se ilumina cuando el amplificador está ENCENDIDO. U. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Enciende y apaga el amplificador. V. TOMA DE CORRIENTE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN – Conecte el cable de alimentación (incluido) de acuerdo con las especificaciones de voltaje y la frecuencia que se indican en el panel posterior. W. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS – Conecte un altavoz de 8Ω (interno o externo) al conector MAIN SPKR. Conecte un altavoz de 8Ω adicional (interno o externo) al conector EXT. SPKR. Como mínimo un total de 4Ω. Utilice Carga / Salida Altavoces Un altavoz de 8Ω conector MAIN 8Ω / 100 W Dos altavoces de 8Ω ambos conectores 4Ω / 160 W X. LINE OUT – Conecte este conector de salida XLR a la entrada del equipo de grabación o de refuerzo de sonido. Y. PRE AMP OUT / POWER AMP IN – (1) Bucle de efectos – Conecte PRE AMP OUT a la entrada del dispositivo de efectos, a continuación, conecte la salida del dispositivo de efectos a PWR AMP IN. (2) Varios amplificadores – Conecte la salida PRE AMP OUT de la unidad principal a la entrada PWR AMP IN de la unidad auxiliar. La unidad principal permite controlar todas las unidades auxiliares. (3) Grabación o refuerzo – Conecte la salida PRE AMP OUT a la entrada del equipo de sonido. VOLUME – Permite ajustar el volumen del amplificador. CDE. TREBLE / MID / BASS – Permiten ajustar el tono de las frecuencias altas / medias / bajas respectivamente. F. R. CHANNEL SELECT – Botón HACIA FUERA Pulsado HACIA DENTRO selecciona el canal Normal selecciona el canal Drive Los controles del canal Drive (D-F) se encuentran en funcionamiento cuando el botón CH SELECT está pulsado hacia adentro o el conmutador de pedal está activado . G. DRIVE – Permite ajustar el nivel de distorsión. Utilícelo junto con el control del canal Drive VOLUME (I) para ajustar el volumen global del amplificador. H. MORE DRIVE – Permite aumentar la intensidad y el intervalo del control DRIVE (G). Botón HACIA FUERA selecciona el canal Drive Pulsado HACIA DENTRO selecciona el canal More Drive I. VOLUME – Permite ajustar el volumen del amplificador junto con el control DRIVE (G). J. INDICADORES DEL CANAL DRIVE – Indicador LED amarillo ENCENDIDO El canal Drive está activo Indicador LED rojo ENCENDIDO El canal More Drive está activo KLM. TREBLE / MID / BASS – Permiten ajustar el tono de las frecuencias altas / medias / bajas respectivamente. N. MID CONTOUR – Reducción de las frecuencias medias, mejora los tonos graves y agudos. Botón HACIA FUERA ignora la curva de frecuencias medias Pulsado HACIA DENTRO activa la curva de frecuencias medias O. REV LEVEL – Permite ajustar el nivel de reverberación activa. P. REV TYPE – Permite seleccionar la reverberación activa (consulte la página siguiente). Q. FX LEVEL – Permite ajustar el nivel del efecto seleccionado. w w w.f e n d e r.com ✧ Ambos conectores utilizan conexiones del tipo TS (Tip-Sleeve) estándar. PRE AMP OUT incluye modulación de tonos incorporados y procesamiento de efectos DSP. Z. FOOTSWITCH – Conecte el conmutador de pedal de cuatro botones de Fender (incluido) aquí para controlar de forma remota CH SELECT, DRIVE/MORE DRIVE, los EFFECTS y la REVERB. Cuando el conmutador de pedal está conectado, sustituye a los controles del panel frontal correspondientes. w w w. m r g e a r h e a d .net Amplificadores DSP Stage™ Selector de Reverberación DSP Selector de Efectos DSP Seleccione entre 16 variedades de 6 tipos de reverberación a través del selector REV TYPE. La tabla describe las características de cada una de las variedades en términos de: espacio acústico o tono para las reverberaciones Spring y Plate. SELECCIÓN AMBIENT ROOM HALL ARENA PLATE SPRING 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 9 Seleccione entre 16 variedades de 6 tipos de efectos a través del selector FX SELECT. La tabla describe las características de cada una de las variedades en términos de: repeticioanes para delay, barrido para los efectos de modulación y componentes para los efectos de combinación. DESCRIPTIÓN Espacio pequeño, brillante Estudio Pequeño Mediano Grande Pequeño Mediano Grande Mediano Espacio grande Oscuro Brillante Oscuro Brillante Surf oscuro (menos alargado) Surf brillante (más alargado) SELECCIÓN DELAY VIBRATONE TREMOLO PHASER FLANGE CHORUS Combinación 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 DESCRIPTIÓN TIME/RATE Digital (pocas repeticiones) Digital (varias repeticiones) Tape Eco (pocas repeticiones) Tiempo de Delay Tape Eco (varias repeticiones) Ducking (mas repeticiones) Intensidad Reducida Frecuencia de Vibratone Intensidad Alta Intensidad Reducida Frecuencia de Tremolo Intensidad Alta Barrido ligero Frecuencia de Phaser Barrido profundo Barrido ligero Frecuencia de Flange Barrido profundo Barrido ligero Frecuencia de Chorus Barrido profundo Chorus + Delay Tiempo de Delay Especificaciones Stage™ 100 (combinación) Stage™ 160 (combinación) Stage™ 100H (sólo cabezal) TIPO: PR 501 PR 501 PR 501 NÚMERO DE PIEZA: 2267000020 (120V, 60Hz) US 2267001020 (110V, 60Hz) TW 2267003020 (240V, 50Hz) AUS 2267004020 (230V, 50Hz) UK 2267005020 (220V, 50Hz) ARG 2267006020 (220V, 50Hz) EUR 2267007020 (100V, 50Hz) JPN 2267009020 (220V, 60Hz) ROK 2268000020 (120V, 60Hz) US 2268001020 (110V, 60Hz) TW 2268003020 (240V, 50Hz) AUS 2268004020 (230V, 50Hz) UK 2268005020 (220V, 50Hz) ARG 2268006020 (220V, 50Hz) EUR 2268007020 (100V, 50Hz) JPN 2268009020 (220V, 60Hz) ROK 2269000010 (120V, 60Hz) US 2269001010 (110V, 60Hz) TW 2269003010 (240V, 50Hz) AUS 2269004010 (230V, 50Hz) UK 2269005010 (220V, 50Hz) ARG 2269006010 (220V, 50Hz) EUR 2269007010 (100V, 50Hz) JPN 2269009010 (220V, 60Hz) ROK CONSUMO DE CORRIENTE: 400W 400W 400W POTENCIA DE SALIDA: (con altavoz de extensión): 100W RMS en 8Ω @ 5 % THD 160W RMS en 4Ω @ 5 % THD 160W RMS en 4Ω @ 5 % THD N/D 100W RMS en 8Ω @ 5 % THD 160W RMS en 4Ω @ 5 % THD IMPEDANCIA DE ENTRADA: 1 MΩ 1 MΩ 1 MΩ IMPEDANCIAS DE ENVÍO/ RETORNO DE EFECTOS: 1 kΩ/10 kΩ 1 kΩ/10 kΩ 1 kΩ/10 kΩ SENSIBILIDAD DE ENTRADA DEL AMPLIFICADOR: 810 mV para 160W en 4Ω @ 1 kHz 620 mV para 100W en 8Ω @ 1 kHz 810 mV para 160W en 4Ω @ 1 kHz N/D 810 mV para 160W en 4Ω @ 1 kHz 620 mV para 100W en 8Ω @ 1 kHz FUSIBLES: F4A, 125V para las versiones 100V / 120V F2.5A, 250V para las versiones 230V / 240V F4 A, 125V para las versiones 100V / 120V F2.5A, 250V para las versiones 230V / 240V F4A, 125 V para las versiones 100V / 120V F2.5A, 250V para las versiones 230V / 240V CONMUTADOR DE PEDAL: 4 botones (N/P 057601), Selección de canal / Canal Drive-More Drive / Efectos / Reverberación 4 botones (N/P 057601), Selección de canal / Canal Drive-More Drive / Efectos / Reverberación 4 botones (N/P 057601), Selección de canal / Canal Drive-More Drive / Efectos / Reverberación COMPLEMENTO DE ALTAVOZ: Un altavoz de 12” Celestion G12T-100 de 8Ω (N/P 054420) Dos altavoces de 12” Celestion G12T-100 de 8Ω N/D (N/P 054420) 45 cm 57 cm 26 cm (17,5 pulgadas) (22,4 pulgadas) (10,2 pulgadas) 47 cm 66 cm 26 cm (18,5 pulgadas) (26,1 pulgadas) (10,3 pulgadas) 22 cm 57 cm 24 cm (8,5 pulgadas) (22,4 pulgadas) (9,5 pulgadas) 19,1 kg (42 libras) 24,1kg (53 libras) 10,9 kg (24 libras) DIMENSIONES PESO: ALTO: ANCHO: FONDO: Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net 10 Amplificateur Stage™ DSP Votre nouvel amplificateur Stage™ 100/100H/160 DSP allie la technologie Fender ® DSP internationalement reconnue au son Fender® de renommée mondiale. • Une puissance de sortie de 160 W sous 4 ohms (100 W sous 8 ohms) • Suramplification du pré-ampli avec MORE DRIVE pour une saturation du gain instantanée et des solos riches en harmoniques • Bouton MID CONTOUR pour des sons plus agressifs particulièrement appréciés pour obtenir des distorsions metal modernes • Prise LINE OUT XLR à impédance équilibrée • Digital Signal Processing • Utilisation simultanée de la Reverb et des Effets – 16 REVERB TYPE et 16 FX SELECT • Potentiomètres LEVEL et TIME/RATE séparés • Prises PRE AMP OUT et POWER AMP IN • Canaux clair et saturé sélectionnables avec des réglages de volume et de tonalité indépendants Merci Merci d’avoir choisi Fender ® • PÉDALE à quatre boutons (incluse) qui permet l’activation à distance de : (1) Ch Select, (2) Drive/More Drive, (3) Effects, (4) Reverb – Le son, la tradition et l’innovation – depuis 1946. Fonctions du panneau A. INPUT – Branchez votre guitare ici. Les potentiomètres du canal Normal (B-E) sont opérationnels lorsque le bouton CH SELECT est en position out ou que le voyant DEL de la pédale est éteint. B. FX LEVEL – Permet de régler le niveau de l’effet sélectionné. R. FX SELECT – Permet de sélectionner l'effet activé. Chaque position correspond à une valeur prédéfinie pour le paramétrage temps/fréquence, permettant ainsi de passer en revue les variations de chaque effet. S. TIME/RATE – Ce bouton permet de régler la longueur d'intervalle ou la vitesse de modulation de l'effet activé. T. VOYANT ALIMENTATION – S’allume lorsque l’amplificateur est sous tension. U. POWER (MARCHE/ARRÊT) – Permet d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur. V. PRISE CORDON D’ALIMENTATION – Connectez le cordon d’alimentation fourni en veillant à respecter les indications de voltage et de fréquence spécifiées sur le panneau arrière. W. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS – Raccordez un hautparleur 8Ω (interne ou externe) à la prise MAIN SPKR. Raccordez un haut-parleur supplémentaire 8Ω (interne ou externe) à la prise EXT. SPKR. 4Ω minimum. VOLUME – Permet de régler l’intensité du son de l’amplificateur. CDE. TREBLE / MID / BASS – Permettent de régler respectivement les aigus, les médiums et les graves. F. Q. CHANNEL SELECT – Bouton en position OUT Bouton en position IN Le canal Normal est sélectionné Le canal Drive est sélectionné Les potentiomètres du canal Drive (D–F) sont opérationnels lorsque le bouton CH SELECT est en position in ou que le voyant DEL de la pédale est allumé. G. DRIVE – Permet de régler le niveau de saturation. Permet conjointement avec le potentiomètre VOLUME du canal Drive (I) de régler le volume général de l’amplificateur. H. MORE DRIVE – Permet d’augmenter l’intensité et d’élargir la portée du potentiomètre DRIVE (G). Bouton en position OUT Bouton en position IN I. J. Le canal Drive est sélectionné Le canal More Drive est sélectionné VOLUME – Permet de régler l’intensité du son de l’amplificateur conjointement avec le potentiomètre DRIVE (G). Le canal Drive est actif Le canal More Drive est actif Bouton en position IN REV LEVEL – Permet de régler le niveau de la Reverb activée. P. REV TYPE – Permet de sélectionner la Reverb active (voir page suivante). w w w.f e n d e r.com ✧ prise MAIN deux prises 8Ω / 100 W 4Ω / 160 W PRE AMP OUT / POWER AMP IN – (1) Boucle d’effets – Raccordez la prise PRE AMP OUT à la prise d’entrée d’un processeur d’effets puis la prise de sortie de ce processeur à la prise PWR AMP IN. (2) Amplis multiples – Raccordez la prise PRE AMP OUT de l’unité principale à la prise PWR AMP IN de l’unité auxiliaire. Vous pouvez contrôler toutes les unités auxiliaires à partir de l’unité principale. (3) Enregistrement ou Renforcement – Raccordez la prise PRE AMP OUT à la prise d’entrée du matériel son. La fonction de Contour des Médiums est désactivée La fonction de Contour des Médiums est activée O. Un haut-parleur sous 8Ω Deux haut-parleurs sous 8Ω Y. MID CONTOUR – Permet de couper les médiums afin de mettre en valeur les graves et les aigus. Bouton en position OUT Charge / Sortie LINE OUT – Raccordez cette prise de sortie XLR à la prise d’entrée du matériel de renforcement du son ou d’enregistrement. KLM. TREBLE / MID / BASS – Permettent de régler respectivement les aigus, les médiums et les basses. N. Utilisation X. VOYANT CANAL SATURÉ – DEL jaune allumée DEL rouge allumée Haut-parleur(s) Les connexions à ces deux prises se font avec des fiches standard TS (6,35 mm). PRE AMP OUT dispose d’une modélisation du son et d’un traitement d’effets DSP intégrés. Z. FOOTSWITCH – Connectez la pédale Fender ® à quatre boutons (incluse) à cette prise pour activer les commandes à distance CH SELECT, MORE DRIVE, EFFECTS, et REVERB. Lorsque la pédale est branchée, ses boutons priment sur les potentiomètres correspondants. w w w. m r g e a r h e a d .net Amplificateur Stage™ DSP Sélecteur de Reverb DSP Sélecteur d’Effets DSP Le bouton FX SELECT vous permet de sélectionner l’une des 16 variantes des 6 types d’effets. Le tableau définit les caractéristiques de chaque variante en termes : de répétitions (repeat) pour le Delay (retard) et de composantes pour les effets combinés. Le bouton REV TYPE vous permet de sélectionner l’une des 16 variantes des 6 types de Reverb. Le tableau définit les caractéristiques de chaque variante en termes : de type d’espace acoustique ou de tonalité pour les Reverbs « Plate » et « Spring ». SÉLECTION AMBIENT ROOM HALL ARENA PLATE SPRING 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 11 DESCRIPTION Petite, Libre Moyenne Petite Moyenne Grande Petite Moyenne Grande Moyenne Grande Foncé Libre Foncé Libre Surf Foncé (moins de résonance) Surf Libre (plus de résonance) SÉLECTION DELAY VIBRATONE TREMOLO PHASER FLANGE CHORUS Combinaison 1 2 3 4 5 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 DESCRIPTION TIME/RATE Digital (peu de répétitions) Digital (plusieurs répétitions) Retard Tape Echo (peu de répétitions) de Tape Echo (plusieurs répétitions) Delay Ducking (le plus répétitions) Intensité Basse Balayage de Intensité Élevée Vibratone Intensité Basse Balayage de Intensité Élevée Tremolo Peu profonde Balayage de Profonde Phaser Peu profonde Balayage de Profonde Flange Peu profonde Balayage de Profonde Chorus Chorus + Delay Retard de Delay Spécifications Stage™ 100 (combo) Stage™ 160 (combo) Stage™ 100H (tête uniquement) TYPE : PR 501 PR 501 PR 501 NUMÉRO DE PIÈCE : 2267000020 (120V, 60Hz) US 2267001020 (110V, 60Hz) TW 2267003020 (240V, 50Hz) AUS 2267004020 (230V, 50Hz) UK 2267005020 (220V, 50Hz) ARG 2267006020 (220V, 50Hz) EUR 2267007020 (100V, 50Hz) JPN 2267009020 (220V, 60Hz) ROK 400W 100W RMS sous 8Ω à 5 % DHT 160W RMS sous 4Ω à 5 % DHT 2268000020 (120V, 60Hz) US 2268001020 (110V, 60Hz) TW 2268003020 (240V, 50Hz) AUS 2268004020 (230V, 50Hz) UK 2268005020 (220V, 50Hz) ARG 2268006020 (220V, 50Hz) EUR 2268007020 (100V, 50Hz) JPN 2268009020 (220V, 60Hz) ROK 400W 160W RMS sous 4Ω à 5 % DHT sans objet 2269000010 (120V, 60Hz) US 2269001010 (110V, 60Hz) TW 2269003010 (240V, 50Hz) AUS 2269004010 (230V, 50Hz) UK 2269005010 (220V, 50Hz) ARG 2269006010 (220V, 50Hz) EUR 2269007010 (100V, 50Hz) JPN 2269009010 (220V, 60Hz) ROK 400W 100W RMS sous 8Ω à 5 % DHT 160W RMS sous 4Ω à 5 % DHT IMPÉDANCE D’ENTRÉE : IMPÉDANCES SEND/RETURN (envoi/retour) DES EFFETS : 1 MΩ 1 MΩ 1 MΩ 1 kΩ/ 10 kΩ 1 kΩ/ 10 kΩ 1 kΩ/ 10 kΩ SENSIBILITÉ D’ENTRÉE DE L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE : 810mV pour 160W sous 4Ω à 1 kHz 620mV pour 100W sous 8Ω à 1 kHz 810mV pour 160W sous 4Ω à 1 kHz sans objet 810mV pour 160W sous 4 Ω à 1 kHz 620mV pour 100W sous 8 Ω à 1 kHz FUSIBLES : F4A, 125V pour versions 100V/120V F2.5A, 250V pour versions 230V/240V F4A, 125V: pour versions 100V/120V F2.5A, 250V: pour versions 230V/240V F4A, 125V pour versions 100V/120V F2.5A, 250V pour versions 230V/240V FOOTSWITCH : 4 boutons (P/N 057601), Chan Sel (sélection de canal)/ Drv-More Drv (sec – plus sec)/ FX (effets)/Rvb (Reverb) 4 boutons (P/N 057601), Chan Sel (sélection de canal)/ Drv-More Drv (sec – plus sec)/ FX (effets)/Rvb (Reverb) 4 boutons (P/N 057601), Chan Sel (sélection de canal)/ Drv-More Drv (sec – plus sec)/ FX (effets)/Rvb (Reverb) HAUT-PARLEURS INTÉGRÉS : Un Celestion G12T-100 de 12 pouces sous 8Ω (P/N 054420) Deux Celestion G12T-100 de 12 pouces sous 8Ω sans objet (P/N 054420) DIMENSIONS 45 cm 57 cm 26 cm (17,5 pouces) (22,4 pouces) (10,2 pouces) 47 cm 66 cm 26 cm (18,5 pouces) (26,1 pouces) (10,3 pouces) 22 cm 57 cm 24 cm (8,5 pouces) (22,4 pouces) (9,5 pouces) (42 livres) 24,1 kg (53 livres) 10,9 kg (24 livres) ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : PUISSANCE DE SORTIE : (avec haut-parleur supplémentaire) : POIDS : HAUTEUR : LARGEUR : PROFONDEUR : 19,1 kg Les spécifications du produit sont susceptibles de changer sans préavis. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net 12 Amplificatori Stage™ DSP Il nuovo amplificatore Stage™ 100/100H/160 DSP offre la tecnologia DSP e il suono Fender® famosi in tutto il mondo. • MORE DRIVE boost di preampli per la saturazione istantanea del guadagno e per una risposta armonicamente ricca • 160 watt di potenza @ 4 Ohm (100 W @ 8 Ohm) • Pulsante MID CONTOUR per toni “forti” delle medie frequenze; efficace in particolare per ottenere una moderna distorsione metal • Elaborazione digitale del segnale (Digital Signal Processing) • Uso contemporaneo degli strumenti di tono reverbero ed effetti: 16 REVERB TYPE e 16 FX SELECT • Controlli separati di LEVEL e TIME/RATE • Canali Normal e Drive selezionabili con controlli di volume e tono indipendenti • Jack XLR LINE OUT bilanciato • Jack PRE AMP OUT e POWER AMP IN • PEDALE a 4 pulsanti (incluso) per l’attivazione remota di: (1) Ch Select, (2) Drive/More Drive, (3) Effects, (4) Reverb Grazie per aver e scelto Fender ® – Tone, Tone, Tradition Tradition and Innovation – dal 1946 Funzioni del pannello A. INPUT – Collegare qui la chitarra. R. FX SELECT – Seleziona l'effetto attivo. Ogni posizione corrisponde a un parametro preimpostato di tempo e frequenza, per consentire l'ascolto rapido di una variazione comune di ogni effetto. S. TIME/RATE – Ruotando questa manopola si regola la lunghezza dell'intervallo o la velocità di modulazione dell'effetto attivo. T. INDICATORE DI ACCENSIONE – Si illumina quando l’amplificatore è acceso. U. INTERRUTTORE POWER – Consente di accendere e spegnere l’amplificatore. V. CAVO DI ALIMENTAZIONE – Collegare il cavo di alimentazione a una presa conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sul pannello posteriore. W. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS – Collegare un solo speaker da 8Ω (interno o esterno) al jack MAIN SPKR. Collegare uno speaker aggiuntivo da 8Ω (interno o esterno) al jack EXT. SPKR. Totale minimo 4Ω. Uso Carico/Potenza Speaker Uno speaker da 8Ω Jack MAIN SPKR 8Ω / 100 W Due speaker da 8Ω Entrambi i jack 4Ω / 100 W X. LINE OUT – Collegare questo jack XLR di uscita all’ingresso dell’apparecchiatura di amplificazione o di registrazione. Y. PRE AMP OUT / PWR AMP IN – (1) Effects Loop – Collegare PRE AMP OUT a un ingresso del dispositivo effetti, quindi collegare l’uscita del dispositivo effetti a PWR AMP IN. (2) Più ampli – Collegare PRE AMP OUT dell’unità primaria a PWR AMP IN dell’unità ausiliaria. L’unità primaria si usa per controllare tutte le unità ausiliarie. (3) Registrazione o amplificazione – Collegare PRE AMP OUT all’ingresso dell’apparecchiatura di amplificazione. I controlli del canale Normal (B-E) sono funzionali quando il pulsante CH SELECT non è premuto o quando il LED del pedale è spento. B. VOLUME – Regola il volume dell’amplificatore. CDE. TREBLE / MID / BASS – Regolano il tono rispettivamente nel range di alta / media / bassa frequenza. F. CH SELECT – Pulsante NON PREMUTO Pulsante PREMUTO seleziona il canale Normal seleziona il canale Drive I controlli del canale Drive (D-F) sono funzionali quando il pulsante CH SELECT è premuto o quando il LED del pedale è acceso. G. DRIVE – Regola il livello di distorsione. Utilizzarlo insieme al controllo VOLUME del canale Drive (I) per impostare il volume generale dell’amplificatore. H. MORE DRIVE – Aumenta l’intensità e il range del controllo DRIVE (G). Pulsante NON PREMUTO seleziona il canale Drive Pulsante PREMUTO seleziona il canale More Drive I. VOLUME – Regola il volume dell’amplificatore insieme al controllo DRIVE (G). J. LED DEL CANALE DRIVE – LED giallo acceso canale Drive attivo LED rosso acceso canale More Drive attivo KLM. TREBLE / MID / BASS – Regolano il tono rispettivamente nel range di alta / media / bassa frequenza. N. MID CONTOUR – Taglia le medie frequenze; potenzia i toni bassi e quelli alti. Pulsante NON PREMUTO Mid Contour non attivo Pulsante PREMUTO Mid Contour attivo O. REV LEVEL – Regola il livello del Reverbero attivo. P. REV TYPE – Seleziona il Reverbero attivo (v. pag. seg.). Q. FX LEVEL – Regola il livello dell’effetto selezionato. Entrambi i jack utilizzano uno spinotto standard TS per le connessioni. PRE AMP OUT include l’adattamento dei toni incorporato e l’elaborazione effetti DSP. Z. w w w.f e n d e r.com ✧ FOOTSWITCH – Collegare il pedale Fender a 4 pulsanti (incluso) a questo jack per abilitare la commutazione remota di CH SELECT, MORE DRIVE, EFFECTS, e REVERB. Quando il pedale è collegato, i pulsanti escludono i corrispondenti pulsanti del pannello anteriore. w w w. m r g e a r h e a d .net Amplificatori Stage™ DSP Selezione Reverbero DSP Selezione Effetti DSP È possibile selezionare tra 16 variazioni di 6 tipi di reverbero utilizzando il pomello REV TYPE. La tabella definisce le caratteristiche di ogni variazione in termini di: spazio acustico o tono per il reverbero di tipo Plate e Spring. SELEZIONE AMBIENT ROOM HALL ARENA PLATE SPRING È possibile selezionare tra 16 variazioni di 6 tipi di effetti utilizzando il pomello FX SELECT. La tabella definisce le caratteristiche di ogni variazione in termini di: ripetizioni del ritardo, intensità o scansione per gli effetti di modulazione e componenti per gli effetti combinati. DESCRIZIONE Spazio più piccolo, brillante Medio Piccolo Medio Grande Piccolo Medio Grande Medio Spazio molto grande Scuro Chiaro Scuro Chiaro Surf scuro (durata inferiore) Surf chiaro (durata superiore) 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 13 SELEZIONE 1 2 DELAY 3 4 5 1 VIBRATONE 2 1 TREMOLO 2 1 PHASER 2 1 FLANGE 2 1 CHORUS 2 Combinazione 3 DESCRIZIONE Digital (poche ripetizioni) Digital, (parecchie ripetizioni) Nastro (poche ripetizioni) Nastro (parecchie ripetizioni) Ducking (più ripetizioni) Intensità Bassa Intensità Alta Intensità Bassa Intensità Alta Scansione leggera Scansione profonda Scansione leggera Scansione profonda Scansione leggera Scansione profonda Chorus + Delay TIME/RATE Tempo Ritardo Frequenza Vibratone Frequenza Tremolo Frequenza Phaser Frequenza Flange Frequenza Chorus Tempo Ritardo Specifiche Stage™ 100 (combo) Stage™ 160 (combo) Stage™ 100H (solo Head) TIPO: PR 501 PR 501 PR 501 NUMERO DI PARTE: 2267000020 (120V, 60Hz) US 2267001020 (110V, 60Hz) TW 2267003020 (240V, 50Hz) AUS 2267004020 (230V, 50Hz) UK 2267005020 (220V, 50Hz) ARG 2267006020 (220V, 50Hz) EUR 2267007020 (100V, 50Hz) JPN 2267009020 (220V, 60Hz) ROK 2268000020 (120V, 60Hz) US 2268001020 (110V, 60Hz) TW 2268003020 (240V, 50Hz) AUS 2268004020 (230V, 50Hz) UK 2268005020 (220V, 50Hz) ARG 2268006020 (220V, 50Hz) EUR 2268007020 (100V, 50Hz) JPN 2268009020 (220V, 60Hz) ROK 2269000010 (120V, 60Hz) US 2269001010 (110V, 60Hz) TW 2269003010 (240V, 50Hz) AUS 2269004010 (230V, 50Hz) UK 2269005010 (220V, 50Hz) ARG 2269006010 (220V, 50Hz) EUR 2269007010 (100V, 50Hz) JPN 2269009010 (220V, 60Hz) ROK REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 400W 400W 400W POTENZA IN USCITA: (con speaker di aggiunta): 100W RMS per 8Ω al 5 % di THD 160W RMS per 4Ω al 5 % di THD 160W RMS per 4Ω al 5 % di THD N/A 100W RMS per 8Ω al 5 % di THD 160W RMS per 4Ω al 5 % di THD IMPEDENZA DI INGRESSO: 1 MΩ 1 MΩ 1 MΩ IMPED. MANDATA/RITORNO EFFETTI:1 kΩ / 10 kΩ 1 kΩ / 10 kΩ 1 kΩ / 10 kΩ SENSIBILITÀ POWER AMP IN: 810 mV per 160W a 4Ω @1kHz 620 mV per 100W a 8Ω @1kHz 810mV per 160W a 4Ω @ 1 kHz N/A 810mV per 160W a 4Ω @ 1 kHz 620mV per 100W a 8Ω @ 1 kHz FUSIBILI: F4A, 125V per vers. 100V / 120V F2.5A, 250V per vers. 230V / 240V F4A, 125V per vers. 100V / 120V F2.5A, 250V per vers. 230V / 240V F4A, 125V per vers. 100V / 120V F2.5A, 250V per vers. 230V / 240V PEDALE: 4 pulsanti (N/P 057601), Chan Sel/Drv-More Drv/FX/Rvb 4 pulsanti (N/P 057601), Chan Sel/Drv-More Drv/FX/Rvb 4 pulsanti (N/P 057601), Chan Sel/Drv-More Drv/FX/Rvb COMPLEMENTO SPEAKER: Uno speaker da 8Ω, 12 poll. Celestion G12T-100 (N/P 054420) Due speaker da 8Ω, 12 poll. Celestion G12T-100 (N/P 054420) N/A DIMENSIONI 45 cm 57 cm 26 cm (17,5 poll.) (22,4 poll.) (10,2 poll.) 47 cm 66 cm 26 cm (18,5 poll.) (26,1 poll.) (10,3 poll.) 22 cm 57 cm 24 cm (8,5 poll.) (22,4 poll.) (9,5 poll.) 19,1 kg (42 libbre) 24,1 kg (53 libbre) 10,9 kg (24 libbre) PESO: ALTEZZA: LARGHEZZA: PROFONDITÀ: Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net 14 S t a g e™ D S P - Ve r s t ä r k e r Ihr neuer Stage™ 100/100H/160 DSP-Verstärker liefert Ihnen den Weltklasse-Fender®-Sound und die weltweit führende DSPTechnologie von Fender®. • 160 W Ausgangsleistung an 4 Ohm (100 W an 8 Ohm) • Digital Signal Processing • Gleichzeitige Verwendung von Reverb- und EffektKlangtools – 16 REVERB-TYPE und 16 FX-SELECT • Getrennte LEVEL und FX TIME/RATE-Regler • Wahl zwischen Normal- und Drive-Kanal mit unabhängiger Lautstärke- und Klangregelung • MORE DRIVE Vorstufen-Boost für bessere Gain-Ausnutzung und satte Lead-Sounds • MID CONTOUR-Knopf für agressive „scooped“-Mitten; ideal für moderne Metal-Verzerrung • Impedanz-symmetrische XLR-LINE OUT-Buchse • PRE AMP OUT- und POWER AMP IN-Buchsen • 4-Knopf-FUSSSCHALTER (mitgeliefert) zum externen Ein- und Ausschalten von: (1) Ch Select, (2) Drive/More Drive, (3) Effects, (4) Reverb V ielen Dank, dass Sie sich für Fender ® entschieden haben! – Ton, Ton, Tradition Tradition und Innovation – seit 1946! Bedienleiste A. Die Regler für den Normal-Kanal (B–E) sind aktiviert, wenn der CH SELECT-Knopf nicht gedrückt ist oder wenn der Fußschalter ausgeschaltet ist. B. VOLUME – Regelt die Lautstärke des Verstärkers. CDE. TREBLE/MID/BASS – Regelt den Klang im hohen/mittleren/ niedrigen Frequenzbereich. F. Taste gedrückt wählt den Normal-Kanal aus TIME/RATE – Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie die Intervalllänge oder Modulationsgeschwindigkeit des aktiven Effekts ein. T. POWER-ANZEIGE – Leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist. U. POWER-SCHALTER – Schaltet den Verstärker ein (ON) oder aus (OFF). V. NETZKABELANSCHLUSS – Zum Anschluss des mitgelieferten Netzkabels entsprechend der auf der Verstärkerrückseite angegebenen Spannung und Frequenz. W. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS – Anschluss eines einzelnen 8-Ω-Lautsprechers (intern oder extern) an die MAIN SPKR-Buchse. Anschluss eines zusätzlichen 8ΩLautsprechers (intern oder extern) an die EXT. SPKRBuchse. Gesamtimpedanz mindestens 4Ω. wählt den Drive-Kanal aus Die Regler für den Drive-Kanal (D-F) sind aktiviert, wenn der CH SELECT-Knopf gedrückt ist oder wenn der Fußschalter eingeschaltet ist. G. DRIVE – Regelt die Verzerrung. In Verbindung mit dem VOLUME -Regler (I) des Drive-Kanals können Sie hiermit die Gesamtlautstärke einstellen. H. MORE DRIVE – Verstärkt die Intensität und den Bereich für den DRIVE-Regler (G). Taste nicht gedrückt Taste gedrückt J. S. CHANNEL SELECT – Taste nicht gedrückt I. parameter verwendet, so dass Sie ohne großen Aufwand eine gängige Variante jedes Effekts hören können. INPUT – Anschlussbuchse für die Gitarre. wählt den Drive-Kanal aus Lautsprecher Ein 8-Ω-Lautsprecher Zwei 8-Ω-Lautsprecher LINE OUT – XLR-Ausgang zum Anschluss an den Eingang eines Mischpults oder Aufnahmegerätes. Y. PRE AMP OUT / POWER AMP IN – (1) Effects Loop – Anschluss von PRE AMP OUT an den Eingang eines Effektgeräts, dann Anschluss des Ausgangs des Effektgeräts an POWER AMP IN. (2) Mehrere Verstärker – Anschluss von PRE AMP OUT des Primärgeräts an PWR AMP IN des Zusatzgeräts. Alle Zusatzverstärker werden über das Primärgerät gesteuert. (3) Aufnahmegerät oder Mischpult – Anschluss von PRE AMP OUT an den Eingang von zusätzlichem Equipment. ANZEIGE FÜR DRIVE-KANAL – Gelbe LED AN Rote LED AN Drive-Kanal ist aktiv More Drive-Kanal ist aktiv KLM. TREBLE/MID/BASS – Regelt den Klang im hohen/mittleren/ niedrigen Frequenzbereich. N. MID CONTOUR – Mitten-Dämpfung; verstärkt Bässe und Höhen. Taste nicht gedrückt umgeht Mid-Contour Taste gedrückt aktiviert Mid-Contour O. REV LEVEL – Regelt den Pegel des aktiven Reverb-Effekts. P. REV TYPE – Wählt den aktiven Reverb-Typ aus (siehe nächste Seite). Q. FX LEVEL – Regelt den Pegel des ausgewählten Effekts. R. FX SELECT – Wählt den aktiven Effekt aus. In jeder Position wird als Standard ein voreingestellter Zeit-/Frequenz- w w w.f e n d e r.com ✧ Last / Ausgabe 8Ω / 100 W 4Ω / 160 W X. wählt den More Drive-Kanal aus VOLUME – Regelt die Lautstärke des Verstärkers in Verbindung mit dem DRIVE-Regler (G). Buchse MAIN-Buchse beide Buchsen Der Anschluss erfolgt standardmäßig über 6,3mm-Klinkenstecker. PRE AMP OUT enthält eine integrierte Klangregelung sowie die DSP-Effektverarbeitung. Z. FOOTSWITCH – Anschlussbuchse für den mitgelieferten 4-Knopf-Fußschalter von Fender für externes Ein- und Ausschalten von CH SELECT, MORE DRIVE, EFFECTS und REVERB. Die Einstellungen des angeschlossenen Fußschalters übersteuern die der entsprechenden Regler auf der Bedienleiste. w w w. m r g e a r h e a d .net 15 S t a g e™ D S P - Ve r s t ä r k e r D S P R e v e r b - Wa h l s c h a l t e r D S P - E f f e k t - Wa h l s c h a l t e r Mit dem REV TYPE-Regler können Sie 16 Variationen aus 6 Reverb-Typen auswählen. Die Tabelle zeigt die Merkmale jeder Variation bezüglich akustischem raum oder klang für Platten-(Plate) oder Federhall (Spring). AUSWAHL AMBIENT ROOM HALL ARENA PLATE SPRING 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 3 4 Mit dem FX SELECT-Regler können Sie 16 Variationen aus 6 Effekttypen auswählen. Die Tabelle zeigt die Merkmale jeder Variation bezüglich wiederholungen für Delay, sweep oder Intensität für Modulationseffekte und Komponenten für Kombinationseffekte. BESCHREIBUNG Kleinster Raum, Hell Mittel Klein Mittel Groß Klein Mittel Groß Mittel Größter Raum Dunkel Hell Dunkel Hell Surf dunkel (weniger Hallintensität) Surf hell (mehr Hallintensität) AUSWAHL 1 2 DELAY 3 4 5 1 VIBRATONE 2 1 TREMOLO 2 1 PHASER 2 1 FLANGE 2 1 CHORUS 2 Kombination 3 BESCHREIBUNG Digital (wenige wiederholungen) Digital (einige wiederholungen) Tape Echo (wenige wiederholungen) Tape Echo (einige wiederholungen) Ducking (mehr wiederholungen) Niedrige Intensität Hohe Intensität Niedrige Intensität Hohe Intensität Leichter Sweep Tiefer Sweep Leichter Sweep Tiefer Sweep Leichter Sweep Tiefer Sweep Chorus + Delay TIME/RATE Delay-Zeit VibratoneFrequenz TremoloFrequenz PhaserFrequenz FlangeFrequenz ChorusFrequenz Delay-Zeit Te c h n i s c h e D a t e n Stage™ 100 (Combo) Stage™ 160 (Combo) Stage™ 100H (nur Topteil) TYP: PR 501 PR 501 PR 501 ARTIKELNUMMER: 2267000020 (120V, 60Hz) US 2267001020 (110V, 60Hz) TW 2267003020 (240V, 50Hz) AUS 2267004020 (230V, 50Hz) UK 2267005020 (220V, 50Hz) ARG 2267006020 (220V, 50Hz) EUR 2267007020 (100V, 50Hz) JPN 2267009020 (220V, 60Hz) ROK 2268000020 (120V, 60Hz) US 2268001020 (110V, 60Hz) TW 2268003020 (240V, 50Hz) AUS 2268004020 (230V, 50Hz) UK 2268005020 (220V, 50Hz) ARG 2268006020 (220V, 50Hz) EUR 2268007020 (100V, 50Hz) JPN 2268009020 (220V, 60Hz) ROK 2269000010 (120V, 60Hz) US 2269001010 (110V, 60Hz) TW 2269003010 (240V, 50Hz) AUS 2269004010 (230V, 50Hz) UK 2269005010 (220V, 50Hz) ARG 2269006010 (220V, 50Hz) EUR 2269007010 (100V, 50Hz) JPN 2269009010 (220V, 60Hz) ROK STROMVERSORGUNG: 400W 400W 400W AUSGANGSLEISTUNG: 100W RMS an 8 Ohm bei 5 % THD (Gesamtverzerrung) 160W RMS an 4 Ohm bei 5 % THD (Gesamtverzerrung) 160W RMS an 4 Ohm bei 5 % THD (Gesamtverzerrung) –/– 100W RMS an 8 Ohm bei 5 % THD (Gesamtverzerrung) 160W RMS an 4 Ohm bei 5 % THD (Gesamtverzerrung) (mit Zusatzlautsprecher): EINGANGSIMPEDANZ: 1 MΩ 1 MΩ 1 MΩ EFFEKT SEND/RETURN-IMPEDANZEN: 1 kΩ/10 kΩ 1 kΩ/10 kΩ 1 kΩ/10 kΩ ENDSTUFENEINGANGSEMPFINDLICHKEIT: 810 mV für 160W an 4Ω bei 1 kHz 620 mV für 100W an 8Ω bei 1 kHz 810 mV für 160W an 4Ω bei 1 kHz –/– 810 mV für 160W an 4Ω bei 1 kHz 620 mV für 100W an 8Ω bei 1 kHz SICHERUNGEN: F4A, 125V für 100V/120V Versionen F2.5A, 250V für 230V/240V Versionen F4A, 125V für 100V/120V Versionen F2.5A, 250V für 230V/240V Versionen F4A, 125V für 100V/120V Versionen F2.5A, 250V für 230V/240V Versionen FUSSSCHALTER: 4-Knopf (ART.-NR. 057601), Ch Select/Drv-More Drv/FX/Rvb 4-Knopf (ART.-NR. 057601), Ch Select/Drv-More Drv/FX/Rvb 4-Knopf (ART.-NR. 057601), Ch Select/Drv-More Drv/FX/Rvb LAUTSPRECHERAUSSTATTUNG: Ein 8-Ω, 12"-Celestion G12T-100 (ART.-NR. 054420) Zwei 8-Ω, 12"-Celestion G12T-100 (ART.-NR. 054420) –/– ABMESSUNGEN 45 cm 57 cm 26 cm (17,5 in) (22,4 in) (10,2 in) 47 cm 66 cm 26 cm (18,5 in) (26,1 in) (10,3 in) 22 cm 57 cm 24 cm (8,5 in) (22,4 in) (9,5 in) 19,1 kg (42 lb) 24,1 kg (53 lb) 10,9 kg (24 lb) GEWICHT: HÖHE: BREITE: TIEFE: Die technischen Daten des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net TIME/RATE 2267000020 (120V, 60Hz) US 2267001020 (110V, 60Hz) TW 2267003020 (240V, 50Hz) AUS 2267004020 (230V, 50Hz) UK 2267005020 (220V, 50Hz) ARG 2267006020 (220V, 50Hz) EUR 2267007020 (100V, 50Hz) JPN 2267009020 (220V, 60Hz) ROK 2268000020 (120V, 60Hz) US 2268001020 (110V, 60Hz) TW 2268003020 (240V, 50Hz) AUS 2268004020 (230V, 50Hz) UK 2268005020 (220V, 50Hz) ARG 2268006020 (220V, 50Hz) EUR 2268007020 (100V, 50Hz) JPN 2268009020 (220V, 60Hz) ROK 2269000010 (120V, 60Hz) US 2269001010 (110V, 60Hz) TW 2269003010 (240V, 50Hz) AUS 2269004010 (230V, 50Hz) UK 2269005010 (220V, 50Hz) ARG 2269006010 (220V, 50Hz) EUR 2269007010 (100V, 50Hz) JPN 2269009010 (220V, 60Hz) ROK w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .net A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP. CORONA, CA USA Stage™ is a trademark and Fender® is a registered trademark of FMIC Copyright © 2002 FMIC P/N 057620 REV B
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2002:09:09 15:44:26 Producer : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh Author : scottb Creator : QuarkXPressª: PSPrinter 8.3.1 Title : ! Stage100-160 DSP,057620-B.qxd Modify Date : 2002:09:10 16:15:31-07:00 Page Count : 20EXIF Metadata provided by EXIF.tools