Global E Commerce T580 HOVERBOARD User Manual T580 0622 bilingual indd
Shenzhen Global E-Commerce Co., Ltd. HOVERBOARD T580 0622 bilingual indd
Contents
- 1. Manual T580
- 2. Manual T580-U
- 3. Manual T5
Manual T580

COPYRIGHT © 2017 SWAGTRON. ALL RIGHTS RESERVED.
HOVERBOARD
USER MANUAL / MANUEL D’UTILISATION
In order to continue serving our customers and providing the best products, our product information including our user manuals may receive updates from time
to time. Please check our website for the latest user manuals and product materials. Ver. 1.0 7/03/17
Afin de continuer à servir nos clients et à fournir les meilleurs produits, nos informations sur les produits, y compris nos manuels d’utilisation, peuvent recevoir
des mises à jour de temps à autre. Consultez notre site Web pour connaître les derniers manuels d’utilisation et les produits. Ver. 1.0 7/03/17
T580_0622_bilingual.indd Spread 1 of 32 - Pages(64, 1)T580_0622_bilingual.indd Spread 1 of 32 - Pages(64, 1) 10/19/2017 5:22:07 PM10/19/2017 5:22:07 PM

Thank you for your purchase of the SWAGTRON® T580 Hoverboard by SWAGTRON®!
You’re about to take the next step in the evolution of transportation. The SWAGTRON® takes the fun of a
skateboard, the ease of an electric scooter, and tops it off with an extra bit of swag.
To ensure your safety and the safety of others, please read and follow the guidelines in this User Manual carefully
and thoroughly before riding.
If you have any questions or concerns, contact us at 1-844-299-0625 for further assistance.
Happy Riding!
-The SWAGTRON® Team
T580_0622_bilingual.indd Spread 2 of 32 - Pages(2, 63)T580_0622_bilingual.indd Spread 2 of 32 - Pages(2, 63) 10/19/2017 5:22:09 PM10/19/2017 5:22:09 PM

62 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
EXCLUSION DE GARANTIE: LES RECOURS DÉCRITS CI-DESSUS SONT VOS SEULS ET EXCLUSIFS REMÈDES ET
NOTRE RESPONSABILITÉ ENTIÈRE POUR TOUTE INFRACTION À LA
GARANTIE LIMITÉE. NOTRE RESPONSABILITÉ, SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE, NE DOIT PAS EXCÉDÉ LE MONTANT
RÉEL PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX, NI SOUS TOUTE CIRCONSTANCE, ÊTRE RESPONSIBLE DE
TOUT DOMMAGES OU PERTES CONSÉQUANTES, ACCIDENTELS, SPECIAL OU PUNITIFS, QUE CE SOIT DIRECTES OU
INDIRECTS.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU
CONSÉQUANTES, AINSI LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA DURÉE ET LES RECOURS DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS SANS LIMITATION LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ÉNONCÉ.
Table of Contents
I - GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 ABOUT THE T580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.2 WHAT’S IN THE BOX? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.3 WHAT’S NEW? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.4 SAFETY NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.5 IMPORTANT INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.6 DISPOSAL AT END-OF-LIFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
II - PRODUCT FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1 SWAGTRON® T580 DIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2 SWAGTRON® SENTRYSHIELD® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.3 LEARNING MODE & STANDARD MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.4 USING Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
III – HOW TO RIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1 RIDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2 HOW IT WORKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
T580_0622_bilingual.indd Spread 3 of 32 - Pages(62, 3)T580_0622_bilingual.indd Spread 3 of 32 - Pages(62, 3) 10/19/2017 5:22:09 PM10/19/2017 5:22:09 PM

3.3 CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
IV – SAFE RIDING TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
V – BATTERY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1 CHARGING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2 BATTERY INDICATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.3 RANGE PER CHARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.4 SAFETY WARNINGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VI – MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1 CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2 STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.3 TRANSPORTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VII – SWAGTRON® SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1 YEAR LIMITED HARDWARE WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
61SWAGTRON® T580 Hoverboard français
Garantie matérielle limitée d’un an
Votre SWAGTRON® T580 («produit») comprend une garantie matérielle limitée d’un an («garantie»). La garantie couvre les
défauts de matériaux et de fabrication dans les conditions d’utilisation normales. Cette garantie est limitée aux résidents des
États-Unis et du Canada seulement et uniquement à la disposition des acheteurs d’origine. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Cette garantie commence à partir du jour de votre achat et dure pendant un an (la «période de garantie»). La période de garantie
n’est pas prolongée si le produit est réparé ou remplacé. Nous pouvons modifier la disponibilité de cette garantie limitée à notre
discrétion, mais toute modification ne sera pas rétroactive.
Les services de garantie sont fournis par SWAGTRON®. Si un défaut matériel survient et qu’une réclamation valide est reçue
pendant la période de garantie, à sa discrétion et dans la mesure permise par la loi, SWAGTRON®: 1) réparera le matériel
défectueux en utilisant des pièces neuves ou remises à neuf équivalentes à des pièces neuves en tant que performance et
fiabilité; ou (2) échanger le produit avec un produit neuf ou remis à neuf qui est substantiellement équivalent au produit d’origine.
Cette garantie est destinée à un seul remplacement de produits similaires et ne couvre pas les articles hors production si le
produit n’est plus fabriqué ou stocké. Cette garantie n’est ni attribuable ni transférable. L’acheteur d’origine peut appeler le numéro
sans frais de WP au 1-844-299-0625 pour obtenir une demande de service.
Lorsqu’un produit ou une pièce est échangé, tout article de remplacement devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de SWAGTRON®. Cette garantie ne couvre que la défectuosité technique du matériel pendant la période de garantie
et dans des conditions d’utilisation normales. SWAGTRON® ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ce
produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus: (a) au transport; (b) à entreposage; (c) à l’utilisation impropre; (d) au non-respect
des instructions du produit ou d’effectuer l’entretient préventif; (e) aux modifications; (f) aux réparations non autorisées; (g) à
l’usure normale; ou (h) des causes externes telles que accidents, abus ou autres actions ou événements hors de notre contrôle
raisonnable.
Important: Ne démontez pas le produit. Le démontage du produit annulera cette garantie. Seul SWAGTRON® ou un tiers
expressément autorisée par SWAGTRON® peut effectuer un service sur ce produit.
T580_0622_bilingual.indd Spread 4 of 32 - Pages(4, 61)T580_0622_bilingual.indd Spread 4 of 32 - Pages(4, 61) 10/19/2017 5:22:09 PM10/19/2017 5:22:09 PM

60 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
VII - SPÉCIFICATIONS DU SWAGTRON®
Élément Parameters
Poids net 9.07 kg
Dimensions 23 x 4 x 7 po / 534.2 x 101.6 x 177.8 mm
Hauteur du châssis 1.18 po / 29.9 mm
Hauteur de la pédale 4.3 po / 109.2 mm
Matériau du châssis Shell durable avec UL approuvé matériel
Matériau des pneus Pneu en caoutchouc dur/roues en aluminium
Vitesse maximale 7.5 MPH / 12.07 km/hr
Rayon de virage 0°
Capacité d’escalade 30°
Charge maximale 220 lbs / 100 kg
Charge minimale 44 lbs / 20 kg
Température de fonctionnement 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C)
Température de chargement 32°F ~ 109.4°F (0°C ~ 43°C)
Puissance 100V – 240V
Type de pile Batterie rechargeable au Lithium-ion
Blindage de pile Boîtier en alliage d’aluminium ADC10
Tension du chargeur 29.4Vdc, 2A
Modèle FY-2942000 fabriqué par SHENZHEN FUYUANDIAN PUISSANCE CO., LTD
Entrée: 100-240, 50 / 60Hz, sortie: 29.4Vdc, 2A
Modèle PS65D294Y2000S fabriqué par SHENZHEN FLYPOWER TECHNOLOGY CO., LTD
Entrée: 100-240, 50 / 60Hz, sortie: 29.4Vdc, 2A
5SWAGTRON® T580 Hoverboard English
I - GENERAL INFORMATION
This User Manual will guide you through the functions and usage of your SWAGTRON® T580. Before operating this
vehicle, read all the instructions for safe assembly, charging and operation.
Please inspect the SWAGTRON® unit upon unpacking for any signs of physical damage or defects.
Additionally, ensure that the SWAGTRON® unit is fully charged before calibrating and using.
To learn how to charge the SWAGTRON®, please see SECTION 5.1
If you have questions, or have misplaced the SWAGTRON® Manual, contact SWAGTRON® before you attempt to
use or return your SWAGTRON® board.
1.1 ABOUT THE T580
The SWAGTRON® T580 is a self-balancing, personal transporter that uses gyroscopic technology to revolutionize
the way you travel. Steering and stopping are controlled by Dynamic Equilibrium all based on the shifting of your
body weight. It’s simple to operate, easy to control, and looks incredibly cool!
A zero emissions product, the SWAGTRON® T580 is environmentally friendly and uses only the highest quality
components and industry-leading safety features.
T580_0622_bilingual.indd Spread 5 of 32 - Pages(60, 5)T580_0622_bilingual.indd Spread 5 of 32 - Pages(60, 5) 10/19/2017 5:22:09 PM10/19/2017 5:22:09 PM

6 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
1.2 WHAT’S IN THE BOX?
+SWAGTRON® T580 Hoverboard
+Charging Adapter
+User Manual
1.3 WHAT’S NEW?
The SWAGTRON® T580 Hoverboard contains the
latest technology from SWAGTRON®, including all new
features that make riding safer and more fun.
+Built-in Bluetooth® for so you can play music and connect to the app
+High grade aluminum wheels with superior traction tires
+Non-slip foot pedals for comfortable, more stable riding
+Solid motor and gear stabilization at high speeds for tighter control at high speeds and downhill traction
+Battery life at a glance with the LED Battery Indicator
+Learning Mode and Standard Mode allow for all riding experience levels
Additional safety features make SWAGTRON® the most trusted brand for riders:
+Patented SWAGTRON® Sentryshield® technology provides multi-layered protection to the battery, mainboard
and gears against heat dispersion and fire hazards.
e
w
a
nd connect to the ap
p
ction tire
s
ble riding
59SWAGTRON® T580 Hoverboard français
un entretien facile des roues.
+Le SWAGTRON® peut résister aux éclaboussures. Cependant, ne plongez pas le SWAGTRON® dans l’eau.
+Ne laissez pas l’eau et les liquides entrer dans les pièces électriques ou la pile du SWAGTRON®.
6.2 ENTREPOSAGE
Voici quelques conseils utiles à prendre en considération lorsque vous rangez votre unité SWAGTRON®.
+Avant d’entreposer votre SWAGTRON®, chargez complètement la pile pour éviter une décharge excessive en
raison de la non-utilisation.
+Déchargez et rechargez la pile tous les trois mois.
+Stockez votre SWAGTRON® à l’intérieur à une température convenable 14 °F ~ 122 °F (-10 °C à 50 °C) et
sèche. Ne le rangez pas dans un garage non chauffé ou une remise.
6.3 TRANSPORT
Les piles lithium-ion sont considérées comme des matières dangereuses. Le transport est donc
régi par des lois fédérales et locales.
Le droit international interdit l’expédition des piles lithium-ion à découvert. Si vous expédiez votre SWAGTRON®,
vous devez l’expédier avec la pile installée.
PRUDENCE
T580_0622_bilingual.indd Spread 6 of 32 - Pages(6, 59)T580_0622_bilingual.indd Spread 6 of 32 - Pages(6, 59) 10/19/2017 5:22:09 PM10/19/2017 5:22:09 PM

58 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
réduire sa durée de vie utile. Si le périphérique entraîne la circulation d’un courant anormal, il peut
faire surchauffer, éclater ou s’enflammer et provoquer des blessures graves.
La plage de températures dans laquelle la pile peut être chargée est de 14 °F ~ 131 °F (-10 °C à 55
°C). Recharger la pile à des températures hors de cette plage peut également nuire à la performance
de la pile ou réduire la durée de vie de la pile.
VI - ENTRETIEN
Votre SWAGTRON® doit être entretenu afin d’avoir toujours la meilleure expérience de conduite. Suivez les conseils
ci-dessous et les rappels pour garder le fonctionnement de votre SWAGTRON® en excellente condition.
REMARQUE :
+Assurez-vous toujours que l’appareil est ÉTEINT et que l’unité n’est pas chargée pendant l’entretien.
+Tentez de réparer ou de modifier votre SWAGTRON® peut annuler toutes les garanties. Seuls les centres de
réparation autorisés peuvent ouvrir et réparer le SWAGTRON®.
Veuillez contacter le soutien au client de SWAGTRON® si vous avez besoin d’aide avec votre unité au
1-844-299-0625.
6.1 NETTOYAGE
Un bon nettoyage de votre SWAGTRON® peut promouvoir une plus longue durée de vie et une bonne expérience
de conduite.
+Essuyez l’extérieur du SWAGTRON® avec un chiffon en microfibre doux et sec.
+Vérifiez autour des roues et assurez-vous qu’il n’y a pas de blocage. La conception du SWAGTRON® permet
PRUDENCE
7SWAGTRON® T580 Hoverboard English
+Incombustible plastic on the pads, wheels, and overall housing of electronics.
+Smart Battery Management within SWAGTRON® Sentryshield® system protects the SWAGTRON® from
overheating or damage to the battery from overcharging.
1.4 SAFETY NOTICE
The SWAGTRON® has been designed with the utmost safety in mind for its riders. Extra precautions have been
taken to protect the user from product hardware malfunctions through our meticulous design and engineering.
However, like any riding product, the SWAGTRON® has inherent hazards associated with its use (for example: losing
control, falling off, or riding it into a hazardous situation). Therefore, it is important to read and follow all instructions
and warnings in the User Manual and use good judgment in order to ride safely.
By riding the SWAGTRON®, the user acknowledges and accepts personal responsibility of all risks associated with
the use of the SWAGTRON® Hoverboard, which may include, but are not limited to, muscle injuries, broken bones,
lacerations, or other serious injuries that may be sustained while using the SWAGTRON®.
T580_0622_bilingual.indd Spread 7 of 32 - Pages(58, 7)T580_0622_bilingual.indd Spread 7 of 32 - Pages(58, 7) 10/19/2017 5:22:10 PM10/19/2017 5:22:10 PM

8 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
IF YOU ARE EVER IN AN ACCIDENT, PLEASE CONTACT EMS / DIAL 911 IMMEDIATELY.
Maximum Weight 220 lbs / 100 kg
Minimum Weight 44 lbs / 20 kg
Maximum Speed 7.5 MPH / 12.07 km/h
Max Incline 30°
Please see SECTION IV for safe riding techniques and additional safety information.
1.5 IMPORTANT INFORMATION
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH THE WIDER PRONG OF PLUG TO THE WIDE SLOT
IN OUTLET. FULLY INSERT.
FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not
expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
This product satisfies FCC Regulations when shielded cables and connectors are used to connect
CAUTION
the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such
as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
57SWAGTRON® T580 Hoverboard français
vie écourtée.
(1) Si l’appareil est destiné à être utilisé par des petits enfants, la personne responsable doit expliquer
le contenu du manuel d’utilisation aux enfants. La personne responsable doit fournir une surveillance
adéquate afin de s’assurer que l’appareil est utilisé comme expliqué dans le manuel d’utilisation.
(2) Immédiatement interrompre l’utilisation de la pile, si, durant l’utilisation, le chargement ou le
stockage de la pile, la pile émet une odeur inhabituelle, devient chaude, change de couleur, change
de forme ou semble anormal de toute autre manière.
(3) Ne placez pas les piles dans les fours à micro-ondes, les récipients à haute pression ou sur une
pile de cuisine à induction.
(4) Si la pile fuit et que le fluide pénètre dans l’œil, ne vous frottez pas les yeux. Rincez bien avec de
l’eau et consultez immédiatement un médecin. Si vous le laissez non traité, le liquide de la pile peut
causer des dommages à l’œil.
5.4.2 Pendant la charge
(1) Assurez-vous de suivre les règles énumérées ci-dessous pendant la recharge de la pile. Sinon, la
pile peut devenir chaude, éclater ou s’enflammer et provoquer des blessures graves.
Lors du chargement de la pile, utilisez un chargeur de pile spécifiée fourni dans le paquet.
Ne placez pas la pile dans un feu ou à proximité ou sous la lumière directe du soleil.
(2) Ne poursuivez pas la charge de la pile si elle ne se recharge pas dans le temps de charge spécifié.
La pile pourrait devenir chaude, éclater ou s’enflammer.La plage de températures dans laquelle la pile
peut être chargée est de 32 °F ~ 109.4 °F (0 °C à 43 °C). Recharger la pile à des températures hors
de cette plage peut provoquer une surchauffe ou un bris. Recharger la pile à des températures hors
de cette plage peut également nuire à la performance de la pile ou réduire la durée de vie de la pile.
5.4.3 Lors du déchargement de la pile
Ne déchargez pas la pile à l’aide de n’importe quel périphérique, sauf avec le périphérique spécifié. Lorsque la pile
est utilisée dans des dispositifs autres que ceux spécifiés, elle peut endommager les performances de la pile, ou
PRUDENCE
T580_0622_bilingual.indd Spread 8 of 32 - Pages(8, 57)T580_0622_bilingual.indd Spread 8 of 32 - Pages(8, 57) 10/19/2017 5:22:10 PM10/19/2017 5:22:10 PM

56 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
Facteur Commentaire
Poids Le poids de l’opérateur peut avoir un impact sur votre distance.
Température Éviter des environnements trop chauds ou trop froids, car le moteur
diminuera le pouvoir de se protéger.
Si la tension de la pile est trop faible ou est surmenée pendant le fonctionnement, le SWAGTRON® entrera en mode
hors tension après 15 secondes afin de protéger les composants internes contre les dommages.
5.4 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
5.4.1 Lors de l’utilisation de la pile
(1) L’utilisation abusive de la pile peut rendre la pile chaude, la faire éclater ou l’enflammer et
provoquer des blessures graves. Assurez-vous de suivre les règles de sécurité énumérées ci-
dessous :
+Ne placez pas la pile au feu ou en contact direct avec la chaleur.
+Ne percez pas la pile avec des objets pointus, ne frappez pas la pile avec un marteau, ne marchez
pas sur la pile, ou ne la soumettez pas autrement à de forts impacts ou à des chocs.
+N’exposez pas la pile à l’eau ou à aucun liquide, ou ne permettez pas à la pile de se mouiller.
(2) Ne pas démonter ou modifier la pile. La pile contient des dispositifs de sécurité et de protection qui, s’ils sont
endommagés, peuvent entraîner la pile à générer de la chaleur, à éclater ou de s’enflammer.
(3) Ne placez pas la pile dessus ou à proximité de l’un des éléments suivants : feux, cuisinières ou autres
emplacements à haute température. Ne placez pas la pile à la lumière directe du soleil ou n’utilisez pas ou ne
stockez pas la pile à l’intérieur d’une automobile par temps chaud. La pile pourrait devenir chaude, éclater ou
s’enflammer. Utiliser la pile de cette manière peut aussi entraîner une perte de performances et une espérance de
9SWAGTRON® T580 Hoverboard English
DECLARATION OF CONFORMITY:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC RELATED INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
+Reorient or relocate the receiving antenna.
+Increase the separation between the equipment and receiver.
+Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
+Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this
equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
T580_0622_bilingual.indd Spread 9 of 32 - Pages(56, 9)T580_0622_bilingual.indd Spread 9 of 32 - Pages(56, 9) 10/19/2017 5:22:10 PM10/19/2017 5:22:10 PM

10 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
1.6 DISPOSAL AT END-OF-LIFE
This product must not be disposed of by incineration, landfilling, or mixing with household trash. Improper disposal
of the battery contained within this product may result in the battery heating up, rupturing, or igniting which may
cause serious injury. The substances contained inside the battery present chemical risks to the environment.
The recommended disposal for any SWAGTRON® at its end-of-life is to dispose of the entire unit at or through an
e-Waste recycling center, program, or facility. Local regulations and laws pertaining to the recycling and disposal of
lithium ion batteries and/or products containing them will vary according to country, state, and local governments.
You must check laws and regulations corresponding to where you live in order to properly dispose of the battery
and/or unit. It is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment properly with accordance with local
regulations and laws.
For additional information about where you should drop off your batteries and electrical or electronic waste,
please contact your local or regional waste-management office, your household waste disposal service, or your
point-of sale.
55SWAGTRON® T580 Hoverboard français
REMARQUE :
+Les indicateurs ne peuvent pas être désactivés.
+Arrêtez immédiatement de conduire le SWAGTRON® s’il ne reste qu’un seul voyant DEL. L’unité peut être
incapable de bien s’autoéquilibrer.
+Si la pile est surchargée, sa température est devenue trop chaude. Une brève alarme sonore retentira et le
témoin du système commencera à clignoter. Ralentissez progressivement, descendez et mettez l’appareil
hors tension pour qu’il refroidisse. Une fois que la pile et l’unité ont eu le temps de refroidir, l’unité s’allumera
normalement. Si le problème persiste, ne conduise pas l’appareil et contactez immédiatement le soutien
au client.
5.3 DISTANCE PAR CHARGE
La distance moyenne sur laquelle vous pouvez conduire votre SWAGTRON® avec une pleine charge est à environ
12.8 km. Toutefois, plusieurs facteurs doivent être pris en considération au moment de déterminer la distance réelle
par charge.
Facteur Commentaire
Vitesse et style de conduite Garder une vitesse modérée et constante. Les départs et les arrêts
fréquents, les accélérations et les décélérations réduiront la distance
par charge.
Topographie Les terrains accidentés ou les pentes peuvent réduire votre distance à
cause de l’utilisation du moteur. Conduisez sur des chaussées régulières
et lisses pour des performances maximales.
T580_0622_bilingual.indd Spread 10 of 32 - Pages(10, 55)T580_0622_bilingual.indd Spread 10 of 32 - Pages(10, 55) 10/19/2017 5:22:10 PM10/19/2017 5:22:10 PM

54 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
Utilisez uniquement le chargeur fourni avec votre unité SWAGTRON®. Si vous avez perdu ou égaré votre chargeur,
contactez le soutien au client pour obtenir un chargeur de remplacement.
Pendant le fonctionnement, si le système rencontre une erreur ou fonctionne incorrectement, le SWAGTRON® va
alerter l’opérateur par le biais d’une alarme et des voyants DEL.
REMARQUE :
+Lorsque la pile est entièrement chargée, veuillez arrêter le chargement et débrancher l’appareil.
+Veuillez conserver votre environnement de charge propre et sèche.
+Si le port de chargement est humide ou si du liquide se trouve sur le dessus, ne rechargez pas votre
SWAGTRON®.
+Pour que la pile fonctionne à un niveau d’efficacité maximal, évitez de recharger votre SWAGTRON® dans
des environnements extrêmement chauds ou extrêmement froids.
Ne rechargez pas la pile dans les cas suivants :
+Odeur ou chaleur excessive.
+Fuites ou dommages physiques.
Le désassemblage et l’entretien de la pile doivent uniquement être effectués par un professionnel autorisé. NE
touchez PAS les substances qui fuient de la pile. NE laissez PAS les enfants et les animaux toucher la pile.
5.2 INDICATEUR DE LA PILE
Lorsque le voyant de la pile est au plus bas niveau ou commence à clignoter, vous DEVEZ cesser de conduire votre
SWAGTRON® immédiatement.
11SWAGTRON® T580 Hoverboard English
II - PRODUCT FEATURES
2.1 SWAGTRON® T580 DIAGRAM
Power Button
Battery Indicator
Motorized
Wheels
Battery Pack with
Sentryshield® Technology
Charging Port
System Indicator
T580_0622_bilingual.indd Spread 11 of 32 - Pages(54, 11)T580_0622_bilingual.indd Spread 11 of 32 - Pages(54, 11) 10/19/2017 5:22:10 PM10/19/2017 5:22:10 PM

12 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
2.2 SWAGTRON® SENTRYSHIELD®
Your safety is our top priority. That’s why the SWAGTRON® utilizes a premium quality lithium ion battery pack that is
specifically designed for your hoverboard. We’ve also added multilayered protection to give you peace of mind.
Topping it all off is a smart Battery Management System (BMS) that constantly monitors the following areas for your
utmost safety:
+Overvoltage
+Temperature increases
+Overcharging of the battery
+Overcurrent and short circuit protection
For more information on the battery specifications, see SECTION V.
2.3 LEARNING MODE & STANDARD MODE
The SWAGTRON® includes two riding modes in order to provide both new and expert riders the best
experience possible.
To switch between Learning Mode and Standard Mode, use the power button. While the unit is powering on, quickly
press and release the power button a second time. A beep will issue to confirm that the SWAGTRON® has changed
modes. Follow the same steps to switch back and forth between modes.
For your safety it is recommended to switch modes via the app.
53SWAGTRON® T580 Hoverboard français
V - INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE
Élément Paramètres
Type de pile Batterie Lithium-ion
Temps de charge 90-100 Minutes
Tension 25.9Vdc, 2.6A
Température de fonctionnement 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C )
Température de chargement 32°F ~ 109.4°F (0°C ~ 43°C)
Dimensions 73 x 98 x 53.5 mm
Humidité de stockage 65±20%RH
5.1 CHARGE DU SWAGTRON®
Pour votre propre sécurité et celle des autres, et afin de prolonger la vie de la pile, veuillez respecter les
consignes suivantes.
STEP 1. Branchez le chargeur dans une prise murale mise à la terre (100V-240V; 50-60Hz).
STEP 2. Assurez-vous que le voyant vert est allumé, puis branchez l’autre extrémité de l’unité de recharge
dans le SWAGTRON®.
STEP 3. Si la carga mientras el tablero inteligente está activado, el indicador de batería parpadeará naranja y deja
de parpadear cuando la carga está completa. Si la carga mientras el tablero inteligente está apagado, no
hay luces se encienden.
STEP 4. Le temps de charge total est d’environ 90-100 minutes.
T580_0622_bilingual.indd Spread 12 of 32 - Pages(12, 53)T580_0622_bilingual.indd Spread 12 of 32 - Pages(12, 53) 10/19/2017 5:22:11 PM10/19/2017 5:22:11 PM

52 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
lois locales et céder le passage aux piétons.
AVERTISSEMENT:
Ne roulez jamais à des vitesses élevées sur un terrain accidenté ou des pentes.
N’effectuez jamais de cascades ou ne tournez jamais brusquement sans vérifier votre milieu environnant.
Ne transportez jamais un passager ou plus avec vous sur le SWAGTRON®.
Ne transportez jamais d’objets lourds tout en conduisant.
Ne jamais rouler sous la pluie, dans la noirceur ou dans les endroits mal éclairés.
N’utilisez jamais le SWAGTRON® pour faire quoi que ce soit qui risque de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Ne roulez jamais à reculons pour parcourir de longues distances ou à vitesse élevée.
Ne descendez jamais du SWAGTRON® lorsqu’il est en mouvement.
Ne placez jamais quelque chose sur les pédales de détection, à l’exception de vos pieds. Cela pourrait
interférer avec le système de détection de conduite et peut permettre au SWAGTRON® de se déplacer
seul, risquant de causer une collision avec une personne ou un objet et de provoquer des blessures ou
des dommages.
Ne faites jamais fonctionner votre SWAGTRON® à proximité de vapeurs inflammables, de liquides, de
poussières ou d’autres risques d’incendie.
Ne conduisez jamais votre SWAGTRON® après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avec les
facultés affaiblies. Vous pouvez être arrêté pour conduite en état d’ébriété.
TOUT MANQUEMENT AU BON SENS ET LE DÉFAUT DE TENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS MENTIONNÉS CI-
DESSUS AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU, DANS DE TRÈS RARES CAS, LA MORT. UTILISEZ AVEC
PRUDENCE ET UNE SÉRIEUSE ATTENTION À LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT.
13SWAGTRON® T580 Hoverboard English
Mode Comment
Learning Mode Ideal for new or inexperienced riders. Governs the maximum speed of the SWAGTRON® so you can
practice balancing and general movement.
Standard Mode Experienced riders only. This removes the learning mode restriction and allows the SWAGTRON® to
reach maximum speeds.
2.4 USING Bluetooth®
1. Power on the T580 to automatically turn on Bluetooth®. The SWAGTRON® will make a sound to indicate
that Bluetooth® is on and awaiting possible connection.
2. Using your mobile device, turn on Bluetooth®, make it “discoverable” if needed, then search. “Swagtron” &
“Swagtron music” should appear.
3. Select “Swagtron music” and begin connecting if you would like to play music on your T580. Connect to
“Swagtron” through your SWAGTRON app with default password (000000) to switch modes and monitor
your SWAGTRON T580 battery status. The SWAGTRON® will make a sound to indicate that the devices
have been successfully connected and/or paired.
4. After successfully connecting and/or pairing your SWAGTRON® and your device/app, you may begin
playing music or using SWAGTRON® app at any time.
5. To end the connection between the devices, turn off Bluetooth® on your mobile device. The SWAGTRON®
will make a sound to indicate that the devices have been successfully disconnected.
T580_0622_bilingual.indd Spread 13 of 32 - Pages(52, 13)T580_0622_bilingual.indd Spread 13 of 32 - Pages(52, 13) 10/19/2017 5:22:11 PM10/19/2017 5:22:11 PM

14 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
Bluetooth® Specification Bluetooth® V2.1+EDR
Speaker Specification 4Ω 3W/2Ω 5W
In order to properly connect to the app, Bluetooth® V4.0 is required from your mobile device.
Notes:
+The SWAGTRON® will make different sounds to indicate different states:
1.) On and awaiting connection
2.) Connection/pairing successful
3.) Connection terminated
+Powering on the SWAGTRON® will automatically enable Bluetooth® i.e. Bluetooth® will become enabled and
stay enabled as long as the SWAGTRON® is powered on.
+Some mobile devices immediately become “discoverable” once Bluetooth® is activated. Please check the
instructions of your Bluetooth®-enabled device for any trouble with this feature.
+As with most Bluetooth® devices, it is recommended to keep the connected devices within a reasonable
distance from one another. The connection may be terminated or fail to work properly if the connected
devices are too far apart.
51SWAGTRON® T580 Hoverboard français
+SWAGTRON® recommande fortement de porter des vêtements et de l’équipement de sécurité y compris les
genouillères, coudières, poignets et un casque ASTM F1492 approuvé pour TOUS les conducteurs de TOUS
les âges en TOUT temps. N’oubliez pas la sécurité avant le swag!
+Lorsque vous passez par les embrasures de porte, n’oubliez pas que vous êtes quatre pouces 4.5in (11 cm)
plus haut sur le SWAGTRON®.
+Évitez de porter tout ce qui peut tomber sur les roues ou se prendre dedans.
+Portez des chaussures à talons plats afin de maintenir la flexibilité et la stabilité.
+Assurez-vous que vos pieds sont toujours sur les pédales. Enlevez vos pieds hors du SWAGTRON® tout en
conduisant est incroyablement dangereux.
+Conduisez sur une chaussée régulière ou lisse. Détendez vos jambes en conduisant, les genoux légèrement
fléchis. Cela permet de maintenir l’équilibre lorsque vous rencontrez un terrain accidenté.
+Assurez-vous que la vitesse du véhicule est sans danger pour vous-même et les autres, et soyez prêt à vous
arrêter à tout moment.
+Lorsque vous circulez à proximité des autres, conservez une distance sécuritaire pour éviter les collisions.
+Soyez attentif à votre environnement en vue d’assurer un déplacement sécuritaire. Vos yeux sont votre
meilleur outil pour éviter de façon sécuritaire les obstacles et les surfaces glissantes.
+Restez dans des espaces ouverts et des zones planes. Évitez les pentes abruptes ou les zones à circulation
élevée jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec la conduite.
+Le SWAGTRON® peut uniquement supporter le poids d’une personne à la fois.
+Rappelez-vous, ne conduisez le SWAGTRON® qu’aux endroits autorisés. Vous DEVEZ vous conformer aux
PRUDENCE
T580_0622_bilingual.indd Spread 14 of 32 - Pages(14, 51)T580_0622_bilingual.indd Spread 14 of 32 - Pages(14, 51) 10/19/2017 5:22:11 PM10/19/2017 5:22:11 PM

50 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
avec la plupart des smartphones . Pour calibrer l’appareil , suivez les instructions ci-dessous.
STEP 1. Éteindre complètement votre SWAGTRON®.
STEP 2. Tourner votre SWAGTRON® jusqu’à ce que les deux roues soient à niveau par rapport au sol. Nous vous
recommandons d’utiliser un niveau pour de meilleurs résultats.
STEP 3. Alors que le SWAGTRON® reste à niveau, maintenez la TOUCHE DE MISE EN MARCHE enfoncée pour
allumer l’appareil et maintenez le bouton enfoncé.
STEP 4. Attendez 3 secondes supplémentaires et vous entendrez un signal sonore unique. Relâchez la TOUCHE
DE MISE EN MARCHE et les voyants DEL du panneau avant se mettront à clignoter.
STEP 5. Appuyez sur la TOUCHE DE MISE EN MARCHE pour mettre le SWAGTRONTM en arrêt.
STEP 6. Encore une fois, appuyez sur la TOUCHE DE MISE EN MARCHE pour allumer votre unité SWAGTRON®
nouvellement calibrée.
Si le SWAGTRON® n’est pas encore calibré correctement, répétez les étapes 1 à 6 ou contactez le support client
pour une assistance supplémentaire.
IV - TECHNIQUES DE CONDUITE SÉCURITAIRES
Nous espérons sincèrement que chaque opérateur puisse conduire le SWAGTRON® en toute sécurité. Repensez à
la première fois que vous appris à faire de la bicyclette, à conduire une voiture, ou faire de la planche à roulettes.
Bien que le SWAGTRON® soit conçu avec la technologie d’équilibrage gyroscopique afin de conserver une stabilité
maximum, il est toujours possible de « basculer » du SWAGTRON® et de s’incliner lors d’une conduite trop rapide
pour les conditions. Suivre ces techniques peut vous aider à vous assurer d’avoir une expérience de randonnée,
amusante et sécuritaire sur le SWAGTRON®.
15SWAGTRON® T580 Hoverboard English
III – HOW TO RIDE
Get ready to ride with swag! The instructions below will ensure that you have a comfortable and safe riding
experience. Please read it carefully as this information is very important.
3.1 RIDING INSTRUCTIONS
Before operating, charge your SWAGTRON® unit with the
included power adapter. Charge time can take up to 90-100
minutes. For detailed information on how to charge your
SWAGTRON®, see SECTION 5.1.
STEP 1. Press the POWER BUTTON to turn on your
SWAGTRON® unit.
STEP 2. Step on ONE PEDAL to trigger the sensor. The
system will enter self-balancing mode. Then step
on the second pedal with your other foot quickly.
STEP 3. Stand upright but relaxed. Do not make any
sudden or jerky movements.
The SWAGTRON® has 2 sensors under the pedals. When
the rider steps on a pedal, the SWAGTRON® will adjust
itself to balance automatically.
If the SWAGTRON® T580 does not seem to work, check to
Power Button
STEP 1: Press the Power Button to turn on your SWAGTRON®.
STEP 2: Step on ONE PEDAL to trigger the foot-switch. System will enter
self-balancing mode with system indicator light flashing.
Step on ONE PEDAL
T580_0622_bilingual.indd Spread 15 of 32 - Pages(50, 15)T580_0622_bilingual.indd Spread 15 of 32 - Pages(50, 15) 10/19/2017 5:22:11 PM10/19/2017 5:22:11 PM

16 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
be sure your feet are centered on the pedals.
If the SWAGTRON® does not enter self-balancing mode when triggering the sensor, the System Indicator will light
up. DO NOT operate the SWAGTRON® under these conditions. Please power the unit off and back on again. If this
fails resolve the issue, re-calibrate the SWAGTRON® by following the calibration instructions in SECTION 3.3.
If you are on a slope, move the SWAGTRON® to a flat area. If
the warning light is still blinking, contact SWAGTRON®
technical support immediately.
NOTE:
When riding the SWAGTRON®, you must make sure both feet are
touching the pedals for proper detection. Do not put other objects on
the pedals, as it could cause the system to lock or move on its own.
NOTE:
+Do not tilt forward or backwards beyond 10º, as the unit
may malfunction.
+The SWAGTRON® will not function if your unit flips upside down.
+Avoid uneven or rocky surfaces as the SWAGTRON® may not
function properly.
+Avoid hills or slopes of more than 30º incline.
+When the operator exceeds the maximum speed, the SWAGTRON® will emit a warning alarm.
X
L
49SWAGTRON® T580 Hoverboard français
DESCENDRE DU SWAGTRON®
Assurez-vous que le SWAGTRON® est complètement arrêté, puis déposez votre pied dominant vers l’arrière, puis
débarquez rapidement avec l’autre pied. Veuillez être prudent!
PRUDENCE
Le SWAGTRON® dispose d’un système de stabilisation dynamique d’inertie qui vous aide à rester
droit. Toutefois, il s’arrêtera de détecter si vous penchez trop vers la gauche ou vers la droite ou si
vous retirez un pied de la planche. Ralentisse avant de tourner sinon vous allez tomber et
vous blesser.
REMARQUE :
+Évitez de tourner brusquement lorsque vous conduisez rapidement, car cela peut provoquer des accidents.
+Évitez de rouler latéralement ou de tourner dans des pentes. Les capteurs d’autoéquilibrage peuvent mal
fonctionner et peuvent nécessiter un ajustement de réglage.
+N’appuyez pas sur le point central du pivot du SWAGTRON®.
+Si le T580fait un capotage ou tourne de plus de 180 degrés, le moteur et la capacité de conduire seront
désactivés. Pour restaurer les fonctions normales, mettez l’unité hors tension, puis remettez l’unité sous
tension. Après cela, continuez de rouler normalement.
3.3 CALIBRATION
Si votre SWAGTRON® semble tirer vers la gauche ou la droite pendant votre tour, vous pouvez avoir besoin de
recalibrer ses capteurs. Ce processus nécessite une surface plane et stable et un niveau . Les niveaux peuvent
être achetés séparément dans la plupart des quincailleries ou des applications de niveau peuvent être téléchargées
T580_0622_bilingual.indd Spread 16 of 32 - Pages(16, 49)T580_0622_bilingual.indd Spread 16 of 32 - Pages(16, 49) 10/19/2017 5:22:12 PM10/19/2017 5:22:12 PM

48 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
3.2 SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT
Le SWAGTRON® s’autobalance et se déplace grâce à l’équilibre dynamique. Ceci est généré par le transfert de
votre poids corporel et utilise un gyroscope interne avec
les capteurs d’accélération pour se déplacer selon votre
centre de gravité. Lorsque vous vous penchez vers l’avant,
il détectera vos actions et accélérera. Lorsque vous
devez tourner, ralentissez et faites doucement déplacer le
poids sur votre pied droit ou gauche pour tourner dans la
direction opposée.
AVANCEZ
Transférez votre poids vers l’avant pour vous déplacer droit
devant.
ARRÊTEZ
Alignez votre corps dans une position verticale et droite.
TOURNEZ À GAUCHE
Déplacez votre poids légèrement sur la PÉDALE DE
DROITE pour tourner à gauche.
TOURNEZ À DROITE
Déplacez votre poids légèrement sur la PÉDALE DE
GAUCHE pour tourner à droite.
MARCHE AVANT
Déplacez votre poids
vers l'avant à
l'intérieur de 10º.
MARCHE ARRIÈRE
Déplacez votre poids
vers l'arrière à
l'intérieur de 10º.
ARRÊT
Aligner votre corps
dans une position
verticale et droite.
17SWAGTRON® T580 Hoverboard English
3.2 HOW IT WORKS
The SWAGTRON® self-balances and moves because of Dynamic Equilibrium. This is generated by the shifting of
your body weight. The T580 uses an internal gyroscope
with acceleration sensors to move based on your center of
gravity. When you lean forward, it will sense your actions
and accelerate. When you need to turn, slow down and
gently shift the weight on your left or right foot to turn
towards the opposite direction.
MOVE FORWARD
Shift your weight forward to move directly ahead.
STOP
Align your body to an upright, straight position.
TURNING LEFT
Shift your weight slightly on the LEFT PEDAL to turn left.
TURNING RIGHT
Shift your weight slightly on the RIGHT PEDAL to
turn right.
STEPPING OFF THE SWAGTRON®
Make sure the T580 has completely stopped, then step
back with your dominant foot, then quickly step off with the
other foot. Please be careful!
FORWARD
Shift your
weight forward
10º.
BACKWARD
Shift your
weight backward
10º.
STOP
Align your body
to an upright,
straight position.
T580_0622_bilingual.indd Spread 17 of 32 - Pages(48, 17)T580_0622_bilingual.indd Spread 17 of 32 - Pages(48, 17) 10/19/2017 5:22:12 PM10/19/2017 5:22:12 PM

18 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
CAUTION
The SWAGTRON® has an inertial dynamic stabilization system that keeps you upright. However, it
will stop detecting you if you lean too far left or right or if you take a foot off of the board. Slow down
before turning or you will fall off and be injured.
NOTE:
+Avoid turning suddenly when riding fast, as this may result in an accident.
+Avoid riding sideways or turning on slopes. The self-balancing sensors may malfunction and may require
recalibration.
+Do not step on the center pivot point of the SWAGTRON®.
+If the T580 flips over or rotates more than 180 degrees, the motor and riding capability will be disabled. To
restore normal functionality, power off the unit then and power the unit back on. After this, continue to ride as
normal.
3.3 CALIBRATION
If your SWAGTRON® seems to pull to the left or right during your ride, you may need to recalibrate its sensors. The
process requires a flat stable surface and a level. Levels may be purchased separately at most hardware stores or
level apps may be downloaded with most smartphones. To calibrate your unit, follow the instructions below.
STEP 1. Power your SWAGTRON® off.
STEP 2. Rotate the SWAGTRON® until both wheel bases are level to the ground. We recommend using a level for
best results.
47SWAGTRON® T580 Hoverboard français
pédales. Lorsque le conducteur monte sur une pédale, le SWAGTRON® s’adaptera de manière à s’équilibrer
automatiquement.
Si le SWAGTRON® T580 ne semble pas fonctionner , vérifiez que vos pieds sont centrés sur les pédales sur le nez
dans le dessin de la face du lion.
REMARQUE :
Lorsque vous conduisez le SWAGTRON®, vous devez vous assurez-
vous que vos deux pieds soient en contact avec les pédales pour une
détection appropriée. Ne placez pas d’autres objets sur les pédales,
car ils pourraient entraîner un blocage du système ou de l’auto-
entraînement.
REMARQUE :
+N’inclinez pas vers l’avant ou vers l’arrière au-delà de 10º, car
l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
+Le SWAGTRON® ne fonctionnera pas si votre unité se retourne
à l’envers.
+Évitez les surfaces inégales ou rocheuses, car le SWAGTRON®
peut ne pas fonctionner correctement.
+Évitez les collines ou des pentes d’inclinaison de plus de 30º.
+Lorsque le conducteur dépasse la vitesse maximale, le SWAGTRON® émettra une alarme sonore.
X
L
T580_0622_bilingual.indd Spread 18 of 32 - Pages(18, 47)T580_0622_bilingual.indd Spread 18 of 32 - Pages(18, 47) 10/19/2017 5:22:12 PM10/19/2017 5:22:12 PM

46 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
III - COMMENT CONDUIRE
Préparez-vous à rouler avec butin ! Les instructions ci-dessous vous assurer que vous avez une expérience
confortable et sûr équitation. S’il vous plaît lire attentivement , car cette information est très importante.
3.1 ÉTAPES DE FONCTIONNEMENT
Avant de commencer à opérer, chargez votre unité
SWAGTRON® avec l’adaptateur de courant inclus. La
durée de charge peut prendre jusqu’à 2-3 heures. Pour
des informations détaillées sur la façon de recharger votre
SWAGTRON®, voir la SECTION 5.1
STEP 1. Appuyez sur la TOUCHE DE MISE EN MARCHE
pour allumer votre unité SWAGTRON®.
STEP 2. Appuyez sur une PÉDALE pour déclencher
l’interrupteur au pied. Le système entrera en
mode d’autoéquilibrage. Puis embarquez votre
autre pied rapidement sur la deuxième pédale.
STEP 3. Tenez-vous debout, mais soyez détendu.
N’effectuez pas de mouvements soudains ou
saccadés.
Le SWAGTRON® a 2 capteurs dessous les
Touche de mise
en marche
ÉTAPE1: Appuyez sur la TOUCHE DE MISE EN MARCHE
pour allumer votre SWAGTRON®.
ÉTAPE 2: Appuyez sur une PÉDALE pour déclencher l'interrupteur au pied. Le
système entrera en mode d'autoéquilibrage avec le clignotement du voyant
lumineux du système.
Appuyez sur UNE PÉDALE
19SWAGTRON® T580 Hoverboard English
STEP 3. While the SWAGTRON® remains level, hold the POWER BUTTON down to turn on the unit and keep
holding the button down.
STEP 4. Wait an additional 6 seconds and you will hear a single beep. Release the POWER BUTTON and the front
LEDs will begin flashing.
STEP 5. Press the POWER BUTTON again to turn the SWAGTRON® off.
STEP 6. Press the POWER BUTTON again to turn on your newly calibrated SWAGTRON® unit.
If the SWAGTRON® is still not calibrated correctly, repeat step 1 to 6 or contact customer support for
additional assistance.
T580_0622_bilingual.indd Spread 19 of 32 - Pages(46, 19)T580_0622_bilingual.indd Spread 19 of 32 - Pages(46, 19) 10/19/2017 5:22:12 PM10/19/2017 5:22:12 PM

20 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
IV – SAFE RIDING TECHNIQUES
We sincerely hope every operator can ride the SWAGTRON® safely. Think back to when you first learned to ride a
bike, drive a car, or skateboard.
Although the SWAGTRON® is designed with gyroscopic balancing technology in order to maintain maximum
stability, it is still possible to “override” the SWAGTRON® and tip over when riding too fast for the conditions.
Following these techniques can help ensure that you have a safe, fun riding experience on the SWAGTRON®.
CAUTION
+SWAGTRON® highly recommends wearing appropriate clothing and safety gear including knee pads,
elbow pads, wrist braces, and an ASTM F1492 approved helmet for ALL riders of ALL ages at ALL times.
Remember safety before Swag!
+When going through doorways, remember that you are 4.5 in (11 cm) taller on the SWAGTRON®.
+Avoid wearing anything that can drape over or get caught into/under the wheels.
+Wear flat shoes to maintain flexibility and stability.
+Make sure your feet are always on the pedals. Taking your feet off the SWAGTRON® while riding is incredibly
dangerous.
+Ride on even pavement or smooth roads. Relax your legs while riding, knees slightly bent. This helps
maintain balance when you encounter uneven grounds.
+Ensure the vehicle speed is safe for yourself and others, and be ready to stop at any time.
+When riding near others, keep a safe distance to avoid collisions.
45SWAGTRON® T580 Hoverboard français
Spécification Bluetooth® Bluetooth® V2.1+EDR
haut-parleur Spécification 4Ω 3W/2Ω 5W
Afin de se connecter correctement à l’application, V4.0 Bluetooth est nécessaire à partir de votre appareil mobile.
REMARQUE :
+Le SWAGTRON® émettra des signaux sonores pour indiquer différents états :
1.) Allumé et en attente de connexion,
2.) Connexion/jumelage réussi et
3.) Connexion terminée.
+La mise sous tension du SWAGTRON® va automatiquement activer Bluetooth®, c’est-à-dire que Bluetooth®
sera activé et restera activé tant que le SWAGTRON® est sous tension.
+Certains appareils mobiles deviennent immédiatement « détectables » une fois que Bluetooth® est activé.
Veuillez vérifier les instructions de votre périphérique compatible avec Bluetooth® pour tout problème avec
cette fonctionnalité.
+Comme avec la plupart des périphériques Bluetooth®, il est recommandé de garder les appareils connectés
à une distance raisonnable l’un de l’autre. La connexion peut être interrompue ou ne pas fonctionner
correctement si les périphériques connectés sont trop éloignés l’un de l’autre.
T580_0622_bilingual.indd Spread 20 of 32 - Pages(20, 45)T580_0622_bilingual.indd Spread 20 of 32 - Pages(20, 45) 10/19/2017 5:22:13 PM10/19/2017 5:22:13 PM

44 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
Mode Commentaire
Mode
d’apprentissage
Idéal pour les nouveaux conducteurs ou les conducteurs inexpérimentés. Gère la vitesse
maximale du SWAGTRONTM pour que vous puissiez pratiquer votre équilibre et votre
mouvement en général.
Mode standard Conducteurs expérimentés seulement. Ceci supprime les restrictions du mode
d’apprentissage et permet au SWAGTRONTM d’atteindre les vitesses maximales.
2.4 UTILISATION DE Bluetooth®
1. Allumez le SWAGTRON® pour activer automatiquement la fonction Bluetooth®. Le SWAGTRON® émettra
un signal sonore pour indiquer que la fonction Bluetooth® est activée et en attente d’une connexion
possible.
2. À l’aide de votre appareil mobile, activez Bluetooth®, rendez-le « détectable », puis recherchez. Le nom de
l’appareil « Swagtron » et « Swagtron music» devrait apparaître.
3. Sélectionnez « Swagtron music » pour démarrer la connexion si vous souhaitez jouer de la musique sur
votre T580. Connectez-vous à « Swagtron » à travers votre application SWAGTRON® avec mot de passe
par défaut (000000) pour changer de mode et de surveiller l’état de votre batterie T580 SWAGTRON®. Le
SWAGTRON® émettra un signal sonore pour indiquer que les appareils ont été correctement connectés ou
jumelés.
4. Après avoir réussi à établir une connexion ou un jumelage entre votre SWAGTRON® et votre appareil/app,
vous pouvez commencer à faire jouer de la musique ou en utilisant l’application de SWAGTRON® à tout
moment.
5. Pour mettre fin à la connexion entre les appareils, désactivez la fonction Bluetooth® sur votre appareil
mobile. Le SWAGTRON® émettra un signal sonore pour indiquer que les appareils ont été correctement
déconnectés.
21SWAGTRON® T580 Hoverboard English
+Be alert to your surroundings in order to ensure a safe ride. Your eyes are your best tools to safely avoid
obstacles and slippery surfaces.
+Stay in open spaces and flat areas. Avoid steeps slopes or high traffic areas until you’re familiar with riding.
+The SWAGTRON® can only support the weight of one person at a time.
+Remember, only ride the SWAGTRON® where it is permitted. You MUST comply with local laws and give way
to pedestrians.
WARNING:
Never ride at high speeds on uneven terrain or slopes.
Never perform stunts or turn abruptly without checking your surroundings.
Never carry one or more passengers on the SWAGTRON® with you.
Never carry heavy items while riding.
Never ride in the rain, dark, or dimly lit areas.
Never use the SWAGTRON® to do anything that may cause personal injury or property damage.
Never ride backwards for long distances or at high speeds.
Never step off the SWAGTRON® when it is in motion.
Never place anything on the rider detection pads except your feet. Doing so could interfere with the
Rider detection system and may cause the SWAGTRON® to travel on its own, risking collision with a
person or property and causing injury or damage.
Never operate your SWAGTRON® near flammable vapor, liquids, dust, or other fire hazards.
Never ride your SWAGTRON® after consumption of alcohol, drugs, or while intoxicated. You can be
arrested for drunk driving.
FAILURE TO USE COMMON SENSE AND HEED THE ABOVE WARNINGS INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY,
OR IN VERY RARE CASES, DEATH. USE WITH APPROPRIATE CAUTION AND SERIOUS ATTENTION TO SAFE
OPERATION.
T580_0622_bilingual.indd Spread 21 of 32 - Pages(44, 21)T580_0622_bilingual.indd Spread 21 of 32 - Pages(44, 21) 10/19/2017 5:22:13 PM10/19/2017 5:22:13 PM

22 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
V – BATTERY INFORMATION
Item Parameters
Battery Type Lithium-Ion Battery Pack
Charging Time 90-100 Minutes
Voltage 25.9Vdc, 2.6A
Working Temperature 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C )
Charging Temperature 32°F ~ 109.4°F (0°C ~ 43°C)
Dimensions 73 x 98 x 53.5 mm
Storage Humidity 65±20%RH
5.1 CHARGING INSTRUCTIONS
For the safety of yourself and others and to extend the battery’s life, please be sure to observe the following
instructions.
STEP 1. Plug the charger into a grounded wall outlet (100V-240V; 50-60Hz).
STEP 2. Verify that the green light is on, then plug the other end of the charging unit into the SWAGTRON®.
STEP 3. If charging while the hoverboard is on, the battery indicator will flash and stop flashing when charging is
complete.
STEP 4. Total charging time is approximately 90-100 minutes.
43SWAGTRON® T580 Hoverboard français
2.2 SWAGTRON® SENTRYSHIELD® PROTECTION MULTICOUCHE BREVETÉE
Votre sécurité est notre priorité absolue. C’est pourquoi le SWAGTRON® utilise un bloc-pile au lithium-ion de
première qualité, spécialement conçu pour votre planche intelligente mains libres. Nous avons également ajouté une
protection multicouche pour vous offrir une tranquillité d’esprit.
Pour compléter le tout, il y a un système de gestion optimisée de la pile (GOB) qui surveille en permanence les
domaines suivants pour votre plus grande sécurité :
+Surtension
+La température augmente
+Surcharge de la pile
+Protection contre les surintensités et les courts-circuits
Pour plus d’informations sur les spécifications de la pile, voir la SECTION V.
2.3 MODE D’APPRENTISSAGE & MODE STANDARD
Le SWAGTRON® comprend deux modes de conduite , afin de fournir à la fois nouvelles et avancées pilotes la
meilleure expérience possible .
Pour basculer entre le mode d’apprentissage et le mode standard , utilisez le bouton d’alimentation . Alors que
l’unité est mise sous tension, appuyez rapidement et relâchez le bouton d’alimentation une deuxième fois. Un bip
émettra pour confirmer que le SWAGTRON® a changé les modes . Suivez les mêmes étapes pour basculer entre
les modes SWAGTRON® a changé les modes.
T580_0622_bilingual.indd Spread 22 of 32 - Pages(22, 43)T580_0622_bilingual.indd Spread 22 of 32 - Pages(22, 43) 10/19/2017 5:22:13 PM10/19/2017 5:22:13 PM

42 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
II - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
2.1 DIAGRAMME DU SWAGTRON® T580
Indicateurs de niveau
de batterie
Indicateurs d'état
du système
Roue motorisée
Port de charge
Batterie exclusive avec technologie Sentryshield®
Touche de mise
en marche
23SWAGTRON® T580 Hoverboard English
Use only the charger provided with your SWAGTRON® unit. If you have lost or misplaced your charger, contact
customer support to obtain a replacement.
During operation, if the system encounters an error or is being operated incorrectly, the SWAGTRON® will alert the
operator through an alarm and indicator LEDs.
NOTE:
+When the battery is fully charged, please STOP CHARGING and unplug the unit.
+Please keep your charging environment clean and dry.
+If the charging port is damp or has any liquid on it, do not charge your SWAGTRON®.
+In order for the battery to operate at maximum efficiency, avoid charging your SWAGTRON® in extremely hot
or extremely cold environments.
DO NOT charge the battery in the following cases:
+There is excessive odor or heat.
+Leakage or physical damage.
Disassembly and battery maintenance should only be performed by an authorized professional. DO NOT touch
or consume any substances leaking out of the battery. DO NOT allow children and animals to touch or consume
the battery.
5.2 BATTERY INDICATOR
When the battery indicator is at the lowest level or starts flashing, you MUST cease operation of your
SWAGTRON® immediately.
T580_0622_bilingual.indd Spread 23 of 32 - Pages(42, 23)T580_0622_bilingual.indd Spread 23 of 32 - Pages(42, 23) 10/19/2017 5:22:13 PM10/19/2017 5:22:13 PM

24 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
NOTE:
+Indicators cannot be turned off.
+Immediately stop riding the SWAGTRON® if the warning light is flashing. The unit may be unable to properly
self-balance.
+If the battery is overloaded, the temperature has become too hot. A short buzzer will sound and the System
Indicator will begin to flash. Gradually slow down, get off, and power down the unit to allow it to cool down.
Once the battery and unit have had time to cool down, the unit will power up normally. If the problem persists,
do not ride the unit and contact customer support immediately.
5.3 RANGE PER CHARGE
The average distance for which you can ride your SWAGTRON® on a full charge is 8 miles. However, many factors
need to be considered when determining the actual range per charge.
Factor Comment
Speed and Riding Style Keep a moderate, consistent speed. Frequent starting, stopping,
acceleration, and deceleration will reduce riding range.
Topography Rough terrains or slopes can decrease your range due to motor use.
Ride on smooth or even roads for maximum performance.
Weight The weight of the operator can influence your distance.
Temperature Avoid environments that are too hot or too cold, as the motor will
decrease power to protect itself.
41SWAGTRON® T580 Hoverboard français
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
1.6 DISPOSITION EN FIN DE VIE
Ce produit ne doit pas être détruit par incinération, enfouissement ou mélangé avec les ordures ménagères. La
disposition inadéquate de la pile contenue dans ce produit peut entraîner le réchauffement de la pile, la rupture ou
l’inflammation pouvant provoquer de graves blessures. Les substances figurant à l’intérieur de la pile présentent des
risques chimiques dans l’environnement. La méthode de disposition recommandée pour tout SWAGTRON® en fin
de vie est de disposer de la totalité de l’unité dans un centre de recyclage de déchets électroniques, un programme
ou une installation ou par le biais de l’un d’entre eux. Les lois et réglementations locales concernant le recyclage et
la disposition des piles lithium-ion ou les produits qui en contiennent varient selon les gouvernements nationaux ou
locaux. Vous devez vérifier les lois et règlements correspondant à l’endroit où vous vivez dans le but de disposer
correctement de la pile ou de l’unité. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de disposer de leurs équipements
correctement, conformément aux lois et réglementations locales.
Pour plus d’informations sur les endroits où vous devez déposer vos piles et déchets électriques ou électroniques,
veuillez prendre contact avec le représentant local ou le bureau de gestion des déchets régionaux, votre service des
ordures ménagères ou votre point de vente.
T580_0622_bilingual.indd Spread 24 of 32 - Pages(24, 41)T580_0622_bilingual.indd Spread 24 of 32 - Pages(24, 41) 10/19/2017 5:22:14 PM10/19/2017 5:22:14 PM

40 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC.
Le fonctionnement de l’appareil doit se conformer aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage préjudiciable et (2) il doit absorber tout
brouillage reçu, y compris celui pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
INFORMATIONS CONNEXES FCC :
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à
la section 15 des Règles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre ces interférences dans une
installation particulière. Cependant, il n’existe aucune garantie contre ces interférences dans une installation
particulière. En cas d’interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées en
éteignant l’équipement, puis en le rallumant, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons
suivantes :
+Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
+Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
+Brancher l’appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
+Consulter le fournisseur de l’appareil ou un réparateur radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Le fabricant n’est pas responsable de toute interférence radio ou télévision causée par des modifications non
autorisées sur cet équipement. De telles modifications peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à opérer
l’équipement.
25SWAGTRON® T580 Hoverboard English
If the battery voltage is too low or over-worked during operation, the SWAGTRON® will power off after 15 seconds to
protect the internal components from damage.
5.4 SAFETY WARNINGS
5.4.1 When Using the Battery
(1) Misusing the battery may cause the battery to get hot, rupture, or ignite and cause serious
injury. Be sure to follow the safety rules listed below:
+Do not place the battery in fire or direct contact with heat.
+Do not pierce the battery with sharp objects, strike the battery with a hammer, step on the
battery, or otherwise subject it to strong impacts or shocks.
+Do not expose the battery to water or any liquids, or allow the battery to get wet.
(2) Do not disassemble or modify the battery. The battery contains safety and protection devices
which, if damaged, may cause the battery to generate heat, rupture or ignite.
(3) Do not place the battery on or near fires, stoves, or other high-temperature locations. Do not
place the battery in direct sunlight, or use or store the battery inside cars in hot weather. Doing so
may cause the battery to generate heat, rupture or ignite. Using the battery in this manner may
also result in a loss of performance and a shortened life expectancy.
(1) If the device is to be used by children, the caregiver should explain the contents of the user
manual to the children. The caregiver should provide adequate supervision to ensure that the device is being used
as explained in the user manual.
(2) Immediately discontinue use of the battery if, while using, charging, or storing the battery, the battery emits an
unusual smell, feels hot, changes color, changes shape, or appears abnormal in any other way.
(3) Do not place the batteries in microwave ovens, high-pressure containers, or on induction cookware.
(4) In the event that the battery leaks and the fluid gets into one’s eye, do not rub the eye. Rinse well with water and
immediately seek medical care. If left untreated, the battery fluid could cause damage to the eye.
T580_0622_bilingual.indd Spread 25 of 32 - Pages(40, 25)T580_0622_bilingual.indd Spread 25 of 32 - Pages(40, 25) 10/19/2017 5:22:14 PM10/19/2017 5:22:14 PM

26 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
5.4.2 While Charging
(1) Be sure to follow the rules listed below while charging the battery. Failure to do so may cause the
battery to become hot, rupture or ignite and cause serious injury.
When charging the battery, use a specified battery charger provided in the package.
Do not place the battery in or near fire, or under direct sunlight.
(2) Do not continue charging the battery if it does not recharge within the specified charging time.
Doing so may cause the battery to become hot, rupture or ignite.
The temperature range within which the battery can be charged is 32°F ~ 109.4°F (0°C to 43°C).
Charging the battery at temperatures outside of this range may cause the battery to become hot or
to break. Charging the battery outside of this temperature range may also harm the performance of
the battery or reduce the battery’s life expectancy.
5.4.3 When Discharging the Battery
Do not discharge the battery using any device except for the specified device. When the battery is
used in devices aside from the specified device it may damage the performance of the battery or
reduce its life expectancy, and if the device causes an abnormal current to flow, it may cause the
battery to become hot, rupture or ignite and cause serious injury.
CAUTION
The temperature range within which the battery can be discharged is 14°F ~ 131°F (-10°C to 55°C).
Use of the battery outside of this temperature range may damage the performance of the battery or
reduce its life expectancy.
VI – MAINTENANCE
39SWAGTRON® T580 Hoverboard français
SI VOUS ÊTES IMPLIQUÉS DANS UN ACCIDENT, VEUILLEZ CONTACTER LES SERVICES
D’URGENCE/COMPOSEZ LE 911 IMMÉDIATEMENT.
Poids maximum 220 lbs / 100 kg
Poids minimum 44 lbs / 20 kg
Vitesse maximale 7.5 MPH / 12.07 km/h
Inclinaison max. 30°
Veuillez voir la SECTION IV pour des techniques de conduite sécuritaires et des informations de sécurité
supplémentaires.
1.5 INFORMATIONS IMPORTANTES
PRUDENCE
POUR ÉVITER TOUTE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, EN FAISANT CORRESPONDRE LA BROCHE
LA PLUS LARGE À LA FENTE LA PLUS LARGE. INSÉREZ COMPLÈTEMENT.
Les règles de la FCC stipulent que toutes modifications ou transformations non autorisées apportées
à cet appareil qui ne seraient pas expressément approuvées par le fabricant peuvent annuler
l’autorisation de l’usager à opérer cet équipement.
Ce produit est conforme aux règlements de la FCC lorsque des câbles et des connecteurs blindés sont utilisés
pour le brancher l’unité sur un autre appareil. Pour éviter de l’interférence électromagnétique avec les appareils
électriques tels que les radios et les téléviseurs, utilisez des câbles et connecteurs blindés pour les connexions.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ :
T580_0622_bilingual.indd Spread 26 of 32 - Pages(26, 39)T580_0622_bilingual.indd Spread 26 of 32 - Pages(26, 39) 10/19/2017 5:22:14 PM10/19/2017 5:22:14 PM

38 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
+Le corps en alliage d’aluminium breveté « SWAGTRON® Sentryshield® » fournit une protection multicouche
pour la pile, la carte mère et les engrenages contre la dispersion de la chaleur et des risques d’incendie.
+Plastique résistant au feu sur les pédales, les roues et l’ensemble du boîtier électronique.
+Système de gestion de pile intelligent pour protéger d’une surchauffe ou d’endommager la pile contre une
surcharge.
1.4 AVIS DE SÉCURITÉ
Le SWAGTRON® a été conçu avec la plus grande sécurité en tête pour ses usagers. Des précautions
supplémentaires ont été prises pour protéger l’utilisateur contre le mauvais fonctionnent du produit par le biais de
notre conception et notre ingénierie minutieuse.
Toutefois, à l’instar de tout produit roulant, le SWAGTRON® comporte des risques inhérents associés à son
utilisation (par exemple : perte de contrôle, tomber ou rouler dans une situation dangereuse). Par conséquent, il est
important de lire et de suivre toutes les instructions et tous les avertissements figurant dans le manuel d’utilisation et
d’utiliser son bon jugement pour rouler en toute sécurité.
27SWAGTRON® T580 Hoverboard English
Your SWAGTRON® needs to be maintained in order to have the best riding experience. Follow the below tips and
reminders to keep your SWAGTRON® running in top condition.
NOTE:
+Always ensure the POWER is OFF and the unit is not being charged during maintenance.
+Attempting to repair or modify your SWAGTRON® can void all warranties. Only authorized repair centers may
open and service the SWAGTRON®.
Please contact SWAGTRON® support if you need assistance with your unit at 1-844-299-0625.
6.1 CLEANING
Proper cleaning of your SWAGTRON® can promote a longer lifespan and a smoother riding experience.
+Wipe the outer body / shell of your SWAGTRON® with a soft, dry microfiber cloth.
+Check around the wheels and ensure that there is no blockage. The SWAGTRON’s design allows for easy
wheel maintenance.
+The SWAGTRON® can withstand splashes. However, do not submerge the SWAGTRON® in water.
+Do not let water and liquids get into the SWAGTRON’s electric parts or battery.
6.2 STORAGE
Below are some tips to consider when storing your SWAGTRON® unit.
T580_0622_bilingual.indd Spread 27 of 32 - Pages(38, 27)T580_0622_bilingual.indd Spread 27 of 32 - Pages(38, 27) 10/19/2017 5:22:14 PM10/19/2017 5:22:14 PM

28 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
+Before storing your SWAGTRON®, fully charge the battery to avoid over discharging due to non-use.
+Discharge and recharge the battery every three months.
+Store your SWAGTRON® indoors at a dry and suitable temperature at 14°F ~ 122°F (-10°C to 50°C). DO NOT
store it in an unheated garage or shed.
6.3 TRANSPORTATION
CAUTION
Lithium ion batteries are considered hazardous materials, therefore transportation is governed by
federal, state and local laws.
International law prohibits the shipping of bare lithium ion batteries. If you are shipping your SWAGTRON®, you must
ship it with the battery installed.
37SWAGTRON® T580 Hoverboard français
1.2 CONTENU DE LA BOÎTE
+Planche intelligente mains libres SWAGTRON®
T580
+Unité de charge/adaptateur
+Manuel d’utilisation
1.3 QUOI DE NEUF?
La planche intelligente mains libres SWAGTRON® T580
contient la dernière technologie de SWAGTRON®, y compris toutes les
nouvelles fonctionnalités rendant la conduite plus sécuritaire et plus amusante.
+Roues en aluminium de qualité supérieure avec des pneus de traction
supérieure.
+Pédales plus larges, antidérapantes pour plus de confort lors de la conduite.
+Moteur mis à solide et stabilisation des roues pour un contrôle plus serré et de la traction lors de descente.
+Indicateur de pile.
+Le mode d’apprentissage et le mode standard vous permettent de personnaliser votre expérience
de conduite.
Les fonctions de sécurité supplémentaire font de SWAGTRON® la marque la plus fiable pour les conducteurs :
®
580
compris toutes les
c
uritaire et plus amusante.
e
c des pneus de traction
T580_0622_bilingual.indd Spread 28 of 32 - Pages(28, 37)T580_0622_bilingual.indd Spread 28 of 32 - Pages(28, 37) 10/19/2017 5:22:14 PM10/19/2017 5:22:14 PM

36 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
I - INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce manuel d’utilisation vous guidera à travers les fonctions et l’utilisation de votre SWAGTRON®. Avant d’utiliser ce
véhicule, lisez toutes les instructions pour effectuer l’assemblage, le chargement et l’opération en toute sécurité.
Veuillez inspecter l’unité SWAGTRON® lors du déballage pour tout signe de dommages physiques ou de défauts.
En outre, veiller à ce que l’unité de SWAGTRONTM est complètement chargée avant de calibrer et utiliser..
Pour savoir comment recharger le SWAGTRON®, veuillez consulter la SECTION 5.1
Si vous avez des questions ou si vous avez égaré le manuel du SWAGTRON®, contactez SWAGTRON® avant de
tenter d’utiliser ou de retourner votre planche SWAGTRON®.
1.1 À PROPOS DU T580
Le SWAGTRON® est un dispositif d’autoéquilibrage, un transporteur de personnels qui utilise la technologie
gyroscopique afin de révolutionner la façon dont vous vous déplacez. La direction et l’arrêt sont contrôlés par
l’équilibre dynamique, tous basés sur le déplacement du poids de votre corps. Il est simple à utiliser, facile à
contrôler et a fière allure!
Le SWAGTRON® T580 est un produit non polluant, est respectueux de l’environnement et utilise uniquement des
composants de qualité exceptionnelle et propose les meilleures caractéristiques de sécurité de l’industrie.
29SWAGTRON® T580 Hoverboard English
VII – SWAGTRON® SPECIFICATIONS
Item Parameters
Net Weight 20 lbs
Dimensions 23 x 4 x 7 in
Chassis Height 1.18 in
Pedal Height 4.3 in
Chassis Material Durable shell with UL approved material
Tire Material Hard Rubber Tire / Aluminum Rimmed Wheels
Maximum Speed 7.5 MPH / 12.07 km/hr
Turning Radius 0°
Climbing Capacity 30°
Maximum Load 220 lbs / 100 kg
Minimum Load 44 lbs / 20 kg
Working Temperature 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C)
Charging Temperature 32°F ~ 109.4°F (0°C ~ 43°C)
Power 100V – 240V
Battery Type Rechargeable Lithium Ion Battery
Battery Shielding Fire-Retardant Plastic Casing
Charger Voltage 29.4Vdc, 2A
Model FY-2942000 manufactured by SHENZHEN FUYUANDIAN POWER CO.,LTD
Input:100-240Vac,50/60Hz, Output:29.4Vdc,2A
Model PS65D294Y2000S manufactured by SHENZHEN FLYPOWER TECHNOLOGY CO., LTD
Input:100-240Vac,50/60Hz, Output:29.4Vdc,2A
T580_0622_bilingual.indd Spread 29 of 32 - Pages(36, 29)T580_0622_bilingual.indd Spread 29 of 32 - Pages(36, 29) 10/19/2017 5:22:15 PM10/19/2017 5:22:15 PM

30 SWAGTRON® T580 HoverboardEnglish
1 YEAR LIMITED HARDWARE WARRANTY
Your SWAGTRON® Hoverboard (“Product”) includes a One Year Limited Hardware Warranty (“Warranty”). The Warranty covers
product defects in materials and workmanship under normal use. This Warranty is limited to residents of the United States and
Canada only and is available only to original purchasers. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have
other rights which vary from state to state.
This Warranty starts on the date of your purchase and lasts for one year (the “Warranty Period”). The Warranty Period is not
extended if the Product is repaired or replaced. We may change the availability of this limited warranty at our discretion, but any
changes will not be retroactive.
Warranty services are provided by SWAGTRON®. If a hardware defect arises and a valid claim is received within the Warranty
Period, at its option and to the extent permitted by law, SWAGTRON® will: (1) repair the hardware defect by using new or
refurbished parts that are equivalent to new in performance and reliability; or (2) exchange the Product with a product that is
new or refurbished which is substantially equivalent to the original product. This Warranty is for one replacement only of like-
items and does not cover items out of production if the product is no longer made or stocked. This Warranty is not assignable or
transferable. The original purchaser may call SWAGTRON’s toll-free number at 1-844-299-0625 for service request.
When a product or part is exchanged, any replacement item becomes your property and the replaced item becomes
SWAGTRON’s property. This warranty only covers technical hardware defectiveness during the warranty period and under
normal use conditions. SWAGTRON® does not warrant uninterrupted or error-free operation of this Product.
This Warranty does not cover any damage due to: (a) transportation; (b) storage; (c) improper use; (d) failure to follow the product
instructions or to perform any preventive maintenance; (e) modifications; (f) unauthorized repair; (g) normal wear and tear; or (h)
external causes such as accidents, abuse, or other actions or events beyond our reasonable control.
Important: Do not disassemble the Product. Disassembling the Product will void this Warranty. Only SWAGTRON® or a party
expressly authorized by SWAGTRON® should perform service on this Product.
35SWAGTRON® T580 Hoverboard français
IV - TECHNIQUES DE CONDUITE SÉCURITAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
V - INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.1 CHARGE DU SWAGTRON® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.2 INDICATEUR DE LA PILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.3 DISTANCE PAR CHARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.4 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
VI - ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.1 NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6.2 ENTREPOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6.3 TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
VII - SPÉCIFICATIONS DU SWAGTRON® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
GARANTIE MATÉRIELLE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
T580_0622_bilingual.indd Spread 30 of 32 - Pages(30, 35)T580_0622_bilingual.indd Spread 30 of 32 - Pages(30, 35) 10/19/2017 5:22:15 PM10/19/2017 5:22:15 PM

34 SWAGTRON® T580 Hoverboardfrançais
Contents
I - INFORMATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.1 À PROPOS DU T580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1.2 CONTENU DE LA BOÎTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
1.3 QUOI DE NEUF? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
1.4 AVIS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.5 INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1.6 DISPOSITION EN FIN DE VIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
II - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2.1 DIAGRAMME DU SWAGTRON® T580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2.2 SWAGTRON® SENTRYSHIELD® PROTECTION MULTICOUCHE BREVETÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.3 MODE D’APPRENTISSAGE & MODE STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.4 UTILISATION DE Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
III - COMMENT CONDUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.1 ÉTAPES DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3.2 SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3.3 CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
31SWAGTRON® T580 Hoverboard English
DISCLAIMER OF WARRANTY: THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE ARE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES
AND OUR ENTIRE LIABILITY FOR ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. OUR LIABILITY SHALL UNDER NO
CIRCUMSTANCES EXCEED THE ACTUAL AMOUNT PAID BY YOU FOR THE DEFECTIVE PRODUCT, NOR SHALL WE
UNDER ANY CIRCUMSTANCES BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES
OR LOSSES, WHETHER DIRECT OR INDIRECT.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO
THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THE DURATION AND REMEDIES OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
EXPRESS LIMITED WARRANTY.
T580_0622_bilingual.indd Spread 31 of 32 - Pages(34, 31)T580_0622_bilingual.indd Spread 31 of 32 - Pages(34, 31) 10/19/2017 5:22:15 PM10/19/2017 5:22:15 PM

f
rançais
33SWAGTRON® T580 Hoverboard français
Nous vous remercions pour votre achat de la planche intelligente mains libres SWAGTRON® T580 de
SWAGTRON®!
Vous êtes sur le point de franchir la prochaine étape dans l’évolution des transports. Le SWAGTRON® offre le plaisir
d’une planche à roulettes, la facilité d’un fauteuil triporteur électrique, et couronne le tout avec un supplément de
swag.
Pour assurer votre sécurité et celle des autres, veuillez lire et suivre attentivement et soigneusement les directives
de ce manuel d’utilisation avant de rouler.
Si vous avez des questions concernant le SWAGTRON®, contactez-nous au 1-844-299-0625 pour obtenir de l’aide.
Bonne balade!
-L’équipe SWAGTRON®
T580_0622_bilingual.indd Spread 32 of 32 - Pages(32, 33)T580_0622_bilingual.indd Spread 32 of 32 - Pages(32, 33) 10/19/2017 5:22:15 PM10/19/2017 5:22:15 PM