HP LaserJet 9040/9050 Start XLWW Laser Jet Getting Started Guide C00191834

User Manual: HP HP LaserJet 9040/9050 - Getting Started Guide

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 182 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

HP LaserJet 9040/9050
Getting Started Guide
Začínáme
Alapvet tudnivalók kézikönyve
Wprowadzenie
English
HP LaserJet 9040/9050 printer
Getting Started Guide
© 2005 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation, or translation
without prior written permission is prohibited,
except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject
to change without notice.
Publication number
Q3721-90938
Edition 1, 02/2005
The only warranties for HP products and
services are set forth in the express warranty
statements accompanying such products and
services. Nothing herein should be construed
as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein.
Trademark Credits
Microsoft, Windows, and Windows NT
are U.S. registered trademarks of Microsoft
Corporation.
UNIX is a registered trademark of
The Open Group.
All other products mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
ENWW Contents 3
English
Printer Setup
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prepare printer location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Check package contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Locate printer parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remove internal packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Install accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Install print cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connect printer cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connecting a parallel cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecting to Ethernet 10/100TX network (for the HP LaserJet 9040n/9050n and the
HP LaserJet 9040dn/9050dn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Change the control panel overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connect power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configure the control panel display language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Load Tray 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Load Trays 2 and 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Print a configuration page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Install printing software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installing Windows printing software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installing Macintosh printing software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verify printer setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Customer support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Warranty and regulatory information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hewlett-Packard limited warranty statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
HP’s Premium Protection Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
HP Software License Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
FCC regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Printer Setup ENWW
Introduction
Congratulations on your purchase of the HP LaserJet 9040/9050 printer. This series of printers is
available in the following configurations.
HP LaserJet 9040/9050 printer
The HP LaserJet 9040/9050 printer (product number Q7697A/Q3721A) comes standard with
64 megabytes (MB) of random-access memory (RAM), wide-format printing, and two 500-sheet
trays.
Note Only the HP LaserJet 9040/9050 printer requires an optional enhanced input/output
(EIO) card to connect to a network.
HP LaserJet 9040n/9050n printer
The HP LaserJet 9040n/9050n printer (product number Q7698A/Q3722A) comes standard with
128 MB of RAM, wide-format printing, two 500-sheet trays, a 100-sheet multipurpose tray
(Tray 1), and an embedded HP Jetdirect print server.
HP LaserJet 9040dn/9050dn printer
The HP LaserJet 9040dn/9050dn printer (product number Q7699A/Q3723A) comes standard
with 128 MB of RAM, wide-format printing, two 500-sheet trays, a 100-sheet multipurpose tray
(Tray 1), an embedded HP Jetdirect print server, and a duplex printing accessory (for printing on
both sides of paper).
Installation checklist
This guide will help you set up and install your new printer. For correct installation, please
complete each section in order:
WARNING! The printer is heavy. HP recommends that four people move it to avoid injury to you and damage
to the printer.
Unpack the printer steps 1-4
Install the printer steps 5-13
Install printing software step 14
Verify printer setup step 15
ENWW Prepare printer location 5
English
Step 1. Prepare printer location
Shipping box space requirements
Make sure that your building has a door or receiving area large enough for delivery of the
shipping box. The approximate dimensions of the shipping box are as follows:
911 x 790 mm deep x 1036 mm high (36 x 31 inches deep x 41 inches high).
Unpacking space requirements
Before removing the plastic wrapping from the shipping box, make sure that you have enough
space to remove the contents from the shipping box, and then lift the product off its shipping
pallet. HP recommends at least 3.1 meters (10 feet) of space around the shipping box to remove
all of the shipping materials.
Removing the printer from the shipping box
See the graphics on the shipping box for information about how to remove the printer from the
shipping box.
WARNING! The printer is heavy. HP recommends that four people move it to avoid injury to you and damage
to the printer.
6 Printer Setup ENWW
Printer size
Prepare a location for the printer that allows for these physical and environmental requirements:
HP LaserJet 9040/9050 printer dimensions (top and side views)
633 mm (24.9 inches)
353 mm
(13.9 inches) 638 mm (25.1 inches)
600 mm (23.6 inches)
368 mm
(17.8 inches)
353 mm
(13.9 inches) 638 mm (25.1 inches) 406 mm
(16 inches)
406 mm
(16 inches)
ENWW Prepare printer location 7
English
1 The smaller measurement is the space that is required to extend the output device with the
attachment bar still attached to the latch under optional Tray 4. The larger measurement is the
space that is required to remove the output device from the product. The additional space
allows enough clearance to remove the attachment bar from the latch under optional Tray 4.
HP LaserJet 9040/9050 with typical output device, Tray 4, and Tray 1 installed (top and
side views) to show maximum dimensions
1001 mm
(39.4 inches) 1036 mm (40.8 in)
2591 mm (102 inches) to extend output
device; 2705 mm (106.5 inches) to
remove output device1
2591 mm (102 inches) to extend output
device; 2705 mm (106.5 inches) to
remove output device1
8 Printer Setup ENWW
Printer weight (without print cartridge)
HP LaserJet 9040/9050 printer: 63.5 kg (140 lb)
HP LaserJet 9040n/9050n printer: 69.4 kg (153 lb)
HP LaserJet 9040dn/9050dn printer: 76.2 kg (168 lb)
Location requirements for the printer
A level area on a hard surface,
preferably a floor without carpet
Space allowance around the
printer
A well-ventilated room
No exposure to direct sunlight
or chemicals, including
ammonia-based cleaning
solutions
Adequate power supply (For
the 110 V model, a dedicated
15 A circuit is recommended;
for the 220 V model, a
dedicated 8 A circuit is
recommended)
A stable environment—no
abrupt temperature or humidity
changes
Relative humidity 20% to 80%
Room temperature 10°C to
32.5°C (50°F to 91°F)
ENWW Check package contents 9
English
Step 2. Check package contents
Package contents
Note The HP LaserJet 9040n/9050n printer includes Tray 1 and an embedded HP Jetdirect print server
(not shown).
The HP LaserJet 9040dn/9050dn printer includes Tray 1, an embedded HP Jetdirect print server
(not shown), and a duplex printing accessory (duplexer; not shown).
power cord
printer
control panel
overlay
print
cartridge
printer software
CD-ROM
(including use
guide)
printer documentation
(this manual)
face-up output bin
optional
Tray 4
optional
Tray 1
10 Printer Setup ENWW
Step 3. Locate printer parts
The following illustrations give the location and names of the important printer parts.
Printer parts (front and rear views)
1Face-up output bin
2Control panel
3Tray 2
4Power switch
5Tray 1
6Standard output bin
(face-down bin)
7Front door
8Tray 3
9EIO slots (2)
10 Security lock port
11 Power cord
connector
12 Local area network (LAN)
connector (RJ-45) (for the
HP LaserJet 9040n/9050n
and 9040dn/9050dn)
13 Parallel B cable connector
14 HP Jet-Link connector (for
paper-handling accessory)
1
26
8
3
47
10
11
12
13
9
5
14
ENWW Remove internal packaging 11
English
Step 4. Remove internal packaging
CAUTION The printer contains orange shipping tape and internal packaging to prevent damage during
shipping. You must remove all shipping materials and internal packaging in order for the printer
to function correctly.
To remove internal packaging
1Remove all orange packing material from the exterior of the printer and remove any
cardboard or styrofoam material that is not orange.
2Remove all orange packing material from the standard output bin and the protective film from
the control panel display.
3Open the left door and pull straight back on the shipping tape to remove the two fuser
shipping locks (as shown by the diagram on the printer). Make sure that the fuser levers are
in the lock position.
4Open the trays, remove any orange packing material, and close the trays.
5Open the front door and remove the orange packing tape at the front transfer roller area and
on the lock lever for the print cartridge. Close the front door.
Note Save all packing material. You might need it to repack the printer at a later date.
12 Printer Setup ENWW
Step 5. Install accessories
WARNING! This printer weighs approximately 63.5 kg (140 lb). HP recommends that four people move it to
avoid injury to you and damage to the printer.
Install any paper-handling accessories that you purchased with the printer or separately. Use the
installation instructions that are packaged with the accessories. The instructions might be on a
CD-ROM.
Install duplexer
Note If you purchased an output device (the multifunction finisher, the 3,000-sheet stacker, the 3,000-
sheet stacker/stapler, or the 8-bin mailbox) along with a duplexer and an input device (Tray 4 and/
or Tray 1), install the duplexer and the input device(s) before trying to install the output device.
Refer to the installation instructions that are included with the duplexer. The instructions might be
on a CD-ROM.
Duplexer
Note After you have installed the duplexer, return to this guide to complete the printer setup.
Install input device(s)
Refer to the installation instructions that are included with the input device(s). The instructions
might be on a CD-ROM.
Tray 1 and Tray 4
ENWW Install accessories 13
English
Note After you have installed the input device(s), return to this guide to complete the printer setup.
Install output device
Install any output device that you purchased. After the device is installed, go to step 6.
Refer to the installation instructions that are included with the output device. The instructions
might be on a CD-ROM.
.
Output devices
8-bin mailbox
Multifunction finisher
3,000-sheet stacker/stapler
or 3,000-sheet stacker
14 Printer Setup ENWW
Step 6. Install print cartridge
Use this procedure to install the print cartridge. If toner gets on your clothing, wipe it off with a dry
cloth and wash the clothing in cold water. Hot water sets toner into fabric.
To install the print cartridge
1Before removing the print cartridge from its packaging, set the print
cartridge on a sturdy surface. Gently slide the print cartridge out of
the packaging.
CAUTION
To prevent damage to the print cartridge, use two hands when handling
the cartridge.
Do not expose the print cartridge to light for more than a few minutes.
Cover the print cartridge when it is outside of the printer.
2Gently rock the print cartridge from front to back to distribute the
toner evenly inside the cartridge. This is the only time that you need
to rock the cartridge.
3Open the front door on the printer.
4Rotate the green lever downward to the unlock position.
5Hold the cartridge so that the arrow is on the left side of the
cartridge. Position the cartridge as shown, with the arrow on the left
side pointing toward the printer, and align the cartridge with the
printing guides. Slide the cartridge into the printer as far as it will go.
Note
The print cartridge has an internal pull tab. The printer automatically
removes the pull tab after the print cartridge is installed and the product
is turned on. The print cartridge makes a loud noise for several seconds
when the product removes the pull tab. This noise occurs with new print
cartridges only.
6Press the button on the green lever, and turn the lever clockwise to
the lock position.
7Close the front door.
1
5
3
4
6
7
ENWW Connect printer cables 15
English
Step 7. Connect printer cables
The printer can connect to a computer using a parallel cable, or to the network using an optional
HP Jetdirect print server.
For printers equipped with the embedded HP Jetdirect print server, a network cable connection
is provided through a 10/100TX (RJ-45) connector. The printer also has a connector for an
HP Jet-Link Connector.
Location of interface ports
Parallel B
connector (Parallel)
Local area network
(LAN) connector
(RJ-45)
HP Jet-Link
connector (for paper-
handling accessory)
16 Printer Setup ENWW
Connecting a parallel cable
Use a parallel cable if you want to connect the printer directly to a computer.
To ensure reliability, use an IEEE-1284 bidirectional B-type parallel cable. These cables are
clearly marked with “IEEE-1284.” Only IEEE-1284 cables support all of the advanced printer
features.
To connect a parallel cable
1Make sure that the printer power cord is not connected to an outlet.
2Connect the parallel cable to the printer parallel port. Press the
locking release levers while connecting the cable.
Note
If installing the cable is difficult, make sure you have the correct cable.
3Connect the other end of the cable to the proper connector on the
computer.
2
3
ENWW Connect printer cables 17
English
Connecting to Ethernet 10/100TX network (for the HP LaserJet
9040n/9050n and the HP LaserJet 9040dn/9050dn)
Use the RJ-45 connector if you want to connect the printer to an Ethernet 10/100TX network.
To connect to Ethernet 10/100TX network
1Make sure that the printer power cord is not connected to an outlet.
2Connect a network cable to the embedded HP Jetdirect print server
that is installed in the printer.
3Connect the other end of the cable to the network port.
2
3
18 Printer Setup ENWW
Step 8. Change the control panel overlay
The control panel comes with an English overlay installed. If necessary,
use the procedure below to change the control panel overlay to one
included in the box.
To change the overlay
1Insert your fingernail or a thin, rigid object in back of the overlay and
lift up.
2Gently lift the overlay up and backward to move it away from the
printer.
3Position the new overlay over the control panel. Align the ends of
the overlay with the holes on the control panel and slide the overlay
in.
4Snap the overlay firmly onto the control panel. Ensure that the
overlay is flat against the control panel.
1
2
3
4
5
ENWW Connect power cord 19
English
Step 9. Connect power cord
This section describes how to connect the power cord.
To connect the power cord
1Connect the power cord to the printer and an alternating current
(AC) outlet.
CAUTION
HP recommends using a dedicated AC outlet of 15 amps for 110 V
models (15 amps for 220 V models). Do not plug other devices into the
same outlet.
To prevent damage to the printer, use only the power cord that came
with the printer.
2Press the power switch to turn the printer on (in position). If the
Enter language message appears on the printer control panel, use
or to scroll to your language and press . After the printer
warms up, the READY message should appear on the control panel
display.
Note
When the power to the printer is turned on for the first time, you have the
option to set the language to display messages in your own language. If
no language is selected within 60 seconds of when ENTER LANGUAGE
appears on the graphical display, English is set as the language, and
ENTER LANGUAGE appears on the graphical display each time the product
is turned on until a language is selected.
3If you have the optional 3,000-sheet stacker/stapler (or stacker or
multifunction finisher), optional Tray 4, or both installed, check that
the light on each of them is solid green. If a light is amber, flashing,
or off, see the use guide.
1
2
3
20 Printer Setup ENWW
Step 10. Configure the control panel display language
By default, the control panel on the printer displays messages in English. If you did not set the
language in step 9, use the following procedure to set the printer to display messages and print
configuration pages in another supported language.
To configure the control panel language
1Turn off the printer.
2Turn on the printer.
3Wait until the printer begins counting memory.
4Press and hold .
5Continue to hold until all three control panel lights illuminate, and then release .
6Use or to scroll to Configure Device and press .
7Use or to scroll to System Setup and press .
8Use or to scroll to Language and press .
9Use or to scroll to your language and press .
Note For Turkish, Czech, Russian, Hungarian, and Polish, language selection will change the default
symbol set for the specific language. For all other languages, the default symbol set is PC-8.
ENWW Load Tray 1 21
English
Step 11. Load Tray 1
Note
The HP LaserJet 9040n/9050n and the HP LaserJet 9040dn/9050dn
both come with Tray 1. An optional Tray 1 is available for the
HP LaserJet 9040/9050.
This section describes how to load A4- or letter-size paper. For
instructions on loading and configuring other sizes and types of media,
see the use guide that came on the CD-ROM.
CAUTION
To avoid a paper jam, never open a tray while the printer is printing from
that tray.
To load Tray 1
Tray 1 is a multipurpose tray that holds up to 100 sheets of standard-
size paper or 10 envelopes. The product will pull paper from Tray 1 first
(default tray). See the use guide for information about how to change
this default.
Tray 1 provides a convenient way to print envelopes, transparencies,
custom-size paper, or other types of media without having to unload the
other trays.
1Open Tray 1.
2Load A4- or Letter-size paper with the long edge leading into the
printer and the side to be printed on facing up.
3Adjust the paper guides so that they lightly touch the paper stack,
but do not bend the paper.
4Make sure the paper fits under the tabs on the guides and not
above the load level indicators.
Note
If printing on A3-size, 11 x 17, or other long media, pull out the tray
extension until it stops.
1
2
3
22 Printer Setup ENWW
Step 12. Load Trays 2 and 3
This section describes how to load A4- or letter-size paper. For
instructions on loading and configuring other sizes and types of media,
see the use guide.
CAUTION
To avoid a paper jam, never open a tray while the printer is printing from
that tray.
To load Tray 2 and Tray 3
1Open the tray until it stops.
2Adjust the left (Y) paper guide by pressing the tab on the guide and
set the guide to the correct paper size.
3Adjust the front (X) paper guide by pressing the tab on the guide
and set the guide to the correct paper size.
4Load a stack of media with the top of the stack toward the rear of
the tray. For single-sided printing, the side to be printed should be
down. For double-sided printing, the first side to be printed should
be up.
Note
For information about printing on special media, see the use guide.
5Set the paper lever to Standard if both guides are set to the same
Standard marking, such as Letter or A4. Otherwise, set the lever to
Custom.
6Close the tray.
7The paper size and type for this tray appears on the printer control
panel. Press to verify or see the use guide to make changes.
8Repeat steps 1 through 7 to load the other tray.
Note
For information about loading Tray 4, see the install guide that came
with Tray 4.
CAUTION
Never store paper or other items in the area to the left of the paper
guides. Doing so can permanently damage the tray.
1
2
3
4
6
ENWW Print a configuration page 23
English
Step 13. Print a configuration page
Print a configuration page to make sure the printer is operating correctly.
To print a configuration page
1Press .
2Use or to scroll to Information and press .
3Use or to scroll to Print Configuration and press .
The configuration page prints. If an HP Jetdirect print server is installed in the printer, an
HP Jetdirect network configuration page also prints.
If you have optional accessories such as a duplex printing accessory or Tray 4 installed, check
the configuration page to ensure that it lists them as installed.
Note For a list of shortcut keys that are available for the printer, print a menu map.
24 Printer Setup ENWW
Step 14. Install printing software
The printer comes with printing software on a CD-ROM. The printer drivers on this CD-ROM
must be installed to take full advantage of the printer features.
If you do not have access to a CD-ROM drive, you can download the printing software from the
Internet at www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Depending on the configuration of Windows-
driven computers, the installation program for the printer software automatically checks the
computer for Internet access and provides an option to obtain the latest software from the
Internet.
Note Printer installation software for UNIX (HP-UX, Sun Solaris) networks is available for download
at www.hp.com/support/net_printing.
See the HP support flyer for more information.
Installing Windows printing software
This section describes how to install Windows printing software. The software is supported on
Microsoft Windows 9X, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Millennium (Me),
Windows XP, and Windows Server 2003.
To install the software
1Quit all running programs.
2Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. Depending on the computer configuration, the
installation program may automatically run. If the program does not run automatically: On the
Start menu, click Run. Type x:setup (where X is the letter of the CD-Rom drive), and click
OK.
3Follow the instructions on the computer screen.
Installing Macintosh printing software
This section describes how to install Macintosh printing software. The software is supported on
Macintosh OS 7.5 or higher.
To install Macintosh printing software for Mac OS 8.6 to 9.2
1Connect the network cable between the HP Jetdirect print server and a network port.
2Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. The CD-ROM menu runs automatically. If the
CD-ROM menu does not run automatically, double-click the CD-ROM icon on the desktop,
and then double-click the Installer icon. This icon is located in the Installer/<language> folder
of the Starter CD-ROM (where <language> is your language preference). For example, the
Installer/English folder contains the Installer icon for the English printer software.
3Follow the instructions on the computer screen.
4Open the Apple Desktop Printer Utility located in the (Startup Disk): Applications: Utilities
folder.
5Double-click Printer (AppleTalk).
6Next to Apple Talk Printer Selection, click Change.
7Select the printer, click Auto Setup, and then click Create.
8On the Printing menu, click Set Default Printer.
ENWW Install printing software 25
English
Note The icon on the desktop will appear to be generic. All the print panels will appear in the print
dialog in an application.
To install Macintosh printing software for Mac OS 10.1 and later
1Connect the network cable between the HP Jetdirect print server and a network port.
2Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. The CD-ROM menu runs automatically. If the
CD-ROM menu does not run automatically, double-click the CD-ROM icon on the desktop,
and then double-click the Installer icon. This icon is located in the Installer/<language> folder
of the Starter CD-ROM (where <language> is your language preference). For example, the
Installer/English folder contains the Installer icon for the English printer software.
3Double-click the HP LaserJet Installers folder.
4Follow the instructions on the computer screen.
5Double-click the Installer icon for the desired language.
6On your computer hard drive, double-click Applications, Utilities, and then Print Center.
7Click Add Printer.
8Select the AppleTalk connection type on OS X 10.1 and the Rendezvous connection type on
OS X 10.2.
9Select the printer name.
10 Click Add Printer.
11 Close the Print Center by clicking the close button on the upper-left corner.
Note Macintosh computers cannot be connected directly to the printer using a parallel port.
26 Printer Setup ENWW
Step 15. Verify printer setup
The easiest way to verify that the installation has been completed successfully is to print a
document from a software program.
To verify printer setup
1Open a program of your choice. Open or create a simple document.
2In the program, select the Print command.
3Select the HP LaserJet 9040 or 9050 as your printer.
4Make sure the correct printer name appears.
5Print the document.
If the document does not print correctly, check your setup and configuration. For additional
information, see the use guide.
Customer support
For additional information regarding the product, see the use guide on the CD-ROM. For
HP Customer Care information, see the support flyer that came with the printer.
ENWW Warranty and regulatory information 27
English
Warranty and regulatory information
Hewlett-Packard limited warranty statement
1HP warrants HP hardware, accessories, and supplies against defects in materials and
workmanship for the period specified above. If HP receives notice of such defects during the
warranty period, HP will, at its option, either repair or replace products which prove to be
defective. Replacement products may be either new or like-new.
2HP warrants that HP software will not fail to execute its programming instructions, for the
period specified above, due to defects in material and workmanship when properly installed
and used. If HP receives notice of such defects during the warranty period, HP will replace
software media which does not execute its programming instructions due to such defects.
3HP does not warrant that the operation of HP products will be uninterrupted or error free. If
HP is unable, within a reasonable time, to repair or replace any product to a condition as
warranted, customer will be entitled to a refund of the purchase price upon prompt return of
the product.
4HP products may contain remanufactured parts equivalent to new in performance or may
have been subject to incidental use.
5The warranty period begins on the date of the delivery or on the date of installation if
installed by HP. If customer schedules or delays HP installation more than 30 days after
delivery, warranty begins on the 31st day from delivery.
6Warranty does not apply to defects resulting from (a) improper or inadequate maintenance or
calibration, (b) software, interfacing, parts or supplies not supplied by HP, (c) unauthorized
modification or misuse, (d) operation outside of the published environmental specifications
for the product, or (e) improper site preparation or maintenance.
7TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THE ABOVE WARRANTIES ARE
EXCLUSIVE AND NO OTHER WARRANTY, WHETHER WRITTEN OR ORAL, IS
EXPRESSED OR IMPLIED AND HP SPECIFICALLY DISCLAIMS THE IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY,
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
8HP will be liable for damage to tangible property per incident up to the greater of $300,000 or
the actual amount paid for the product that is the subject of the claim, and for damages for
bodily injury or death, to the extent that all such damages are determined by a court of
competent jurisdiction to have been directly caused by a defective HP product.
9TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THE REMEDIES IN THIS WARRANTY
STATEMENT ARE THE CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES. EXCEPT AS
INDICATED ABOVE, IN NO EVENT WILL HP OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR LOSS
OF DATA OR FOR DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL (INCLUDING
LOST PROFIT OR DATA), OR OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT,
TORT, OR OTHERWISE.
10 FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW ZEALAND; THE
WARRANTY TERMS CONTAINED IN THIS STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT
LAWFULLY PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY AND ARE IN
ADDITION TO THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF
THIS PRODUCT TO YOU.
HP PRODUCT DURATION OF WARRANTY
HP LaserJet 9040/9050,
9040n/9050n, 9040dn/
9050dn
1 year, on-site
28 Printer Setup ENWW
Service During and After the Warranty Period
If printer hardware fails during the warranty period, contact an HP-authorized service or
support provider.
If printer hardware fails after the warranty period, and you have an HP Maintenance
Agreement or HP SupportPack, request service as specified in the agreement.
If you do not have an HP Maintenance Agreement or HP SupportPack, contact an
HP-authorized service or support provider.
To ensure the longevity of your HP LaserJet printer, HP provides the
following:
Extended
warranty HP SupportPack provides coverage for the HP hardware product and all
HP-supplied internal components. The hardware maintenance covers a period
from the date of the HP product purchase for the duration of the contract
chosen. The customer must purchase HP SupportPack within 90 days of the
HP product purchase. For more information, go to www.hp.com/support/
lj9050_lj9040.
ENWW Warranty and regulatory information 29
English
HP’s Premium Protection Warranty
LaserJet Print Cartridges and Imaging Drums
Limited Warranty Statement
This HP product is warranted to be free from defects in materials and workmanship.
This warranty does not apply to products that (a) have been refilled, refurbished, remanufactured
or tampered with in any way, (b) experience problems resulting from misuse, improper storage,
or operation outside of the published environmental specifications for the printer product or (c)
exhibit wear from ordinary use.
To obtain warranty service, please return the product to place of purchase (with a written
description of the problem and print samples) or contact HP customer support. At HP's option,
HP will either replace products that prove to be defective or refund your purchase price.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THE ABOVE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
NO OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER WRITTEN OR ORAL, IS EXPRESSED
OR IMPLIED AND HP SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES OR
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, IN NO EVENT WILL HP OR ITS SUPPLIERS BE
LIABLE FOR DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL (INCLUDING LOST
PROFIT OR DATA), OR OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR
OTHERWISE.
THE WARRANTY TERMS CONTAINED IN THIS STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT
LAWFULLY PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT OR MODIFY AND ARE IN
ADDITION TO THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF THIS
PRODUCT TO YOU.
HP Software License Terms
ATTENTION: USE OF THE SOFTWARE IS SUBJECT TO THE HP SOFTWARE LICENSE
TERMS SET FORTH BELOW. USING THE SOFTWARE INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF
THESE LICENSE TERMS. IF YOU DO NOT ACCEPT THESE LICENSE TERMS, YOU MAY
RETURN THE SOFTWARE FOR A FULL REFUND. IF THE SOFTWARE IS BUNDLED WITH
ANOTHER PRODUCT, YOU MAY RETURN THE ENTIRE UNUSED PRODUCT FOR A FULL
REFUND.
The following License Terms govern your use of the accompanying Software unless you have a
separate signed agreement with HP.
License Grant
HP grants you a license to Use one copy of the Software. “Use” means storing, loading,
installing, executing, or displaying the Software. You may not modify the Software or disable any
licensing or control features of the Software. If the Software is licensed for “concurrent use”, you
may not allow more than the maximum number of authorized users to Use the Software
concurrently.
Ownership
The Software is owned and copyrighted by HP or its third party suppliers. Your license confers no
title to, or ownership in, the Software and is not a sale of any rights in the Software. HP’s third
party suppliers may protect their rights in the event of any violation of these License Terms.
Copies and Adaptations
You may only make copies or adaptations of the Software for archival purposes or when copying
or adaptation is an essential step in the authorized Use of the Software. You must reproduce all
copyright notices in the original Software on all copies or adaptations. You may not copy the
Software onto any public network.
30 Printer Setup ENWW
No Disassembly or Decryption
You may not disassemble or decompile the Software unless HP’s prior written consent is
obtained. In some jurisdictions, HP’s consent may not be required for limited disassembly or
decompilation. Upon request, you will provide HP with reasonably detailed information regarding
any disassembly or decompilation. You may not decrypt the Software unless decryption is a
necessary part of the operation of the Software.
Transfer
Your license will automatically terminate upon any transfer of the Software. Upon transfer, you
must deliver the Software, including any copies and related documentation, to the transferee.
The transferee must accept these License Terms as a condition to the transfer.
Termination
HP may terminate your license upon notice for failure to comply with any of these License Terms.
Upon termination, you must immediately destroy the Software, together with all copies,
adaptations, and merged portions in any form.
Export Requirements
You may not export or reexport the Software or any copy or adaptation in violation of any
applicable laws or regulations.
U.S. Government Restricted Rights
The Software and any accompanying documentation have been developed entirely at private
expense. They are delivered and licensed as “commercial computer software” as defined in
DFARS 252.227-7013 (Oct 1988), DFARS 252.211-7015 (May 1991), or DFARS 252.227-7014
(Jun 1995), as a “commercial item” as defined in FAR 2.101 (a), or as “Restricted computer
software” as defined in FAR 52.227-19 (Jun 1987) (or any equivalent agency regulation or
contract clause), whichever is applicable. You have only those rights provided for such Software
and any accompanying documentation by the applicable FAR or DFARS clause or the
HP standard software agreement for the product involved.
ENWW Warranty and regulatory information 31
English
FCC regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase separation between equipment and receiver.
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
located.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Note Any changes or modifications to the printer not expressly approved by HP could void the user's
authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the FCC rules.
Canadian DOC Regulations
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM).
VCCI Statement (Japan)
VCCI class B product
Translation
This equipment is in the Class B category information technology equipment based on the rules
of Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment (VCCI).
Although aimed for residential area operation, radio interference may be caused when used near
a radio or TV receiver. Read the instructions for correct operation.
Korean EMI Statement
32 Printer Setup ENWW
Safety Information
Laser Safety
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug
Administration has implemented regulations for laser products manufactured since August 1,
1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. This printer is
certified as a “Class 1” laser product under the U.S. Department of Health and Human Services
(DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and
Safety Act of 1968. Since radiation emitted inside this printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape during any phase of
normal user operation.
WARNING! Using controls, making adjustments, or performing procedures other than those specified in this
manual may result in exposure to hazardous radiation.
Material safety data sheet
Material Safety Data Sheets (MSDS) for supplies containing chemical substances (such as
toner) can be obtained by contacting the HP LaserJet Supplies website at www.hp.com/go/msds
or www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Laser Statement for Finland
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n, 9040dn/9050dn
laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n, 9040dn/9050dn
-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa
ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota
väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,
käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
Varo!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
Varning!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin
säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
ENWW Warranty and regulatory information 33
English
Power Cord Statement for Japan
34 Printer Setup ENWW
Declaration of Conformity
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s
Name: Hewlett-Packard Company
Manufacturer’s
Address: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
declares, that the product
Product Name: HP LaserJet 9040/9050 printer
Including optional accessory 2000-sheet input tray (C8531A)
Regulatory Model
Number3) BOISB-0403-00
Product Options: ALL
conforms to the following Product Specifications:
SAFETY: IEC 60950:1999 / EN60950: 2000
IEC 60825-1:1993+A1+A2 / EN 60825-1:1994+A11+A2 (Class 1 Laser/LED Product)
GB4943-2001
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 - Class B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 55024:1998/A1:2001
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2) / ICES-003, Issue 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the EMC Directive 89/336/EEC and the Low
Voltage Directive 73/23/EEC, and carries the CE-Marking accordingly.
1) The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal Computer
Systems.
2) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
Conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation
3) For regulatory purposes, this product is assigned a Regulatory model number. This number
should not be confused with the product name or product number(s).
Boise, Idaho USA
October 26,2004
For Regulatory Topics only, contact:
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria
3130, Australia.
European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-
TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
USA Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-
0015 (Phone: 208-396-6000)
ENWW Declaration of Conformity 35
English
Declaration of Conformity
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company
Manufacturer’s
Address: Montemorelos 299
Guadalajara Jalisco, 45060 Mexico
declares, that the product
Product Name: Finishing accessories for HP LaserJet 9040/9050 series printer
Model Numbers: C8084A, C8085A, C8088A, C8088B, Q5693A, Q5710A
Product Options: All
conforms to the following Product Specifications:
SAFETY: IEC 60950:1999 / EN60950:2000
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 - Class A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 / A1
EN 55024:1998/A1:2001
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A / ICES-003, Issue 4
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the EMC Directive 89/336/EEC and the Low
Voltage Directive 73/23/EEC, and carries the CE-Marking accordingly.
1) The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard Personal Computer Systems.
2) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
Conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
"Warning - This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take adequate measures".
Guadalajara, Jalisco, Mexico
January 30, 2003
For Regulatory Topics only, contact:
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn,
Victoria 3130, Australia
European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-
TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
USA Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-
0015 (Phone: 208-396-6000)
36 Printer Setup ENWW
Česky
Tiskárna HP LaserJet 9040/9050
Začínáme
© 2005 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon.
Uvedené informace mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Číslo publikace
Q3721-90938
Edition 1, 02/2005
Jediné záruky pro produkty a služby HP jsou
výslovně uvedeny v prohlášeních o zárukách,
které jsou dodávány současně s těmito produkty
a službami. Žádný obsah nelze vykládat jako
poskytnutí dodatečné záruky. Společnost HP
nenese zodpovědnost za technické nebo textové
chyby obsažené v tomto dokumentu.
Ochranné známky
Microsoft, Windows a Windows NTjsou
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation registrované v USA.
UNIX je registrovaná ochranná známka
společnosti The Open Group.
Jakékoli další produkty zmíněné v tomto
dokumentu mohou být ochrannými známkami
příslušných společností.
CSWW Obsah 39
Česky
Nastavení tiskárny
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Záznamový list instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Připravte umístění tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zkontrolujte obsah balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Umístění dílů tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Odstranění vnitřního obalového materiálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalace příslušentsví. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instalace kazet tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zapojení kabelů tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zapojení paralelního kabelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Připojení k síti Ethernet 10/100TX (pro tiskárny HP LaserJet 9040n/9050n a
HP LaserJet 9040dn/9050dn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Výměna překryvného segmentu ovládacího panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zapojení sít´ového kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nastavení jazyka displeje ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Založení papíru do Zásobníku 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Založení papíru do Zásobníků 2 a 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Tisk stránky konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instalace softwaru tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalace softwaru tisku pro Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalace softwaru tisku pro Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ověření nastavení tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Podpora pro zákazníky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informace o záruce a regulacích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Záruka pojistné ochrany společnosti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Podmínky licence softwaru HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Předpisy FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Prohlášení o souhlasu s podmínkami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
40 Nastavení tiskárny CSWW
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny HP LaserJet 9040/9050. Tato řada tiskáren je dostupná v
následujících konfiguracích.
Tiskárna HP LaserJet 9040/9050
Tiskárna HP LaserJet 9040/9050 (číslo produktu Q7697A/Q3721A) je standardně dodávána s 64 MB
paměti RAM (pamět´ s přímým přístupem), velkoformátovým tiskem a dvěma zásobníky na 500 listů papíru.
Poznámka Pouze tiskárna HP LaserJet 9040/9050 vyžaduje pro připojení k síti doplňkovou kartu EIO
(rozšířený vstup/výstup).
Tiskárna HP LaserJet 9040n/9050n
Tiskárna HP LaserJet 9040n/9050n (číslo produktu Q7698A/Q3722A) je standardně dodávána
s 128 MB paměti RAM, velkoformátovým tiskem, dvěma zásobníky na 500 listů papíru, víceúčelovým
zásobníkem na 100 listů papíru (Zásobník 1) a vestavěným tiskovým serverem HP Jetdirect.
Tiskárna HP LaserJet 9040dn/9050dn
Tiskárna HP LaserJet 9040dn/9050dn (číslo produktu Q7699A/Q3723A) je standardně dodávána
s 128 MB paměti RAM, velkoformátovým tiskem, dvěma zásobníky na 500 listů papíru, víceúčelovým
zásobníkem na 100 listů papíru (Zásobník 1), vestavěným tiskovým serverem HP Jetdirect a
doplňkovým zařízením pro duplexní tisk (pro tisk na obě strany papíru).
Záznamový list instalace
Tato příručka vám pomůže nastavit a nainstalovat vaší novou tiskárnu. Aby instalace proběhla správně,
projděte všechny sekce v pořadí:
UPOZORNĚNÍ! Tiskárna je těžká. HP doporučuje, aby pro snížení rizika poranění a škod na tiskárně s tiskárnou
manipulovaly čtyři osoby.
Vybalte tiskárnu kroky 1-4
Instalujte tiskárnu kroky 5-13
Instalujte software tiskárny krok 14
Ověření nastavení tiskárny krok 15
CSWW Připravte umístění tiskárny 41
Česky
Krok 1. Připravte umístění tiskárny
Prostorové požadavky pro přepravní krabici
Ujistěte se, že dveře nebo prostor pro příjem v budově jsou dostatečně velké pro doručení přepravní
krabice. Přepravní krabice má přibližně následující rozměry:
911 x 790 x 1036 mm (šířka x hloubka x výška).
Prostorové požadavky pro vybalení
Před sejmutím plastového obalu z přepravní krabice se přesvědčte, že máte dostatek místa pro vyjmutí
obsahu přepravní krabice, a pak zvedněte produkt z přepravní palety. Společnost Hewlett-Packard
doporučuje pro vyjmutí všech přepravních materiálů minimálně 3,1 metru volného místa kolem přepravní
krabice.
Vyjmutí tiskárny z přepravní krabice
Pokyny pro vyjmutí tiskárny z přepravní krabice naleznete na obrázcích na krabici.
UPOZORNĚNÍ! Tiskárna je těžká. HP doporučuje, aby pro snížení rizika poranění a škod na tiskárně s tiskárnou
manipulovaly čtyři osoby.
42 Nastavení tiskárny CSWW
Velikost tiskárny
Připravte prostor pro umístění tiskárny, který splňuje následující fyzické požadavky a požadavky na životní
prostředí:
Rozměry tiskárny HP LaserJet 9040/9050 (pohledy shora a ze strany)
633 mm
353 mm 638 mm
600 mm
368 mm
353 mm 638 mm 406 mm
406 mm
CSWW Připravte umístění tiskárny 43
Česky
1 Menší rozměr udává prostor vyžadovaný pro vysunutí výstupního zařízení tak, že lišta pro připojení bude stále
připevněná v západce pod doplňkovým Zásobníkem 4. Větší rozměr udává prostor vyžadovaný pro
odstranění výstupního zařízení od produktu. Dodatečný prostor zajišt´uje dostatečnou mezeru pro vyjmutí
lišty pro připojení ze západky pod doplňkovým Zásobníkem 4.
Maximální rozměry tiskárny HP LaserJet 9040/9050 s instalovaným obvyklým výstupním
zařízením, Zásobníkem 4 a Zásobníkem 1 (pohledy shora a ze strany)
1 001 mm 1 036 mm
2591 mm pro vysunutí výstupního zařízení;
2705 mm pro odstranění výstupního zařízení1
2591 mm pro vysunutí výstupního zařízení;
2705 mm pro odstranění výstupního zařízení1
44 Nastavení tiskárny CSWW
Váha tiskárny (bez kazety tisku)
Tiskárna HP LaserJet 9040/9050: 63,5 kg
Tiskárna HP LaserJet 9040n/9050n: 69,4 kg
Tiskárna HP LaserJet 9040dn/9050dn: 76,2 kg
Požadavky na umístění tiskárny
Rovná plocha s tvrdým povrchem, nejlépe
podlaha bez koberce
Dostatek prostoru okolo tiskárny
Dobře větraná místnost
Nevystavujte přímému slunci nebo chemikáliím,
včetně čistících prostředků na bázi čpavku
Vhodný zdroj energie (pro model 110 V je
doporučen vyhrazený obvod s maximálním
proudem 15 A, pro model 220 V je doporučen
vyhrazený obvod s maximálním proudem 8 A)
Stabilní prostředí—žádné náhlé změny teploty
nebo vlhkosti
Relativní vlhkost 20 % až 80 %
Pokojová teplota 10 ° C až 32,5 °C
CSWW Zkontrolujte obsah balení 45
Česky
Krok 2. Zkontrolujte obsah balení
Obsah balení
Poznámka Tiskárna HP LaserJet 9040n/9050n obsahuje Zásobník 1 a vestavěný tiskový server HP Jetdirect
(není zobrazen).
Tiskárna HP LaserJet 9040dn/9050dn obsahuje Zásobník 1, vestavěný tiskový server HP Jetdirect
(není zobrazen) a příslušenství pro oboustranný tisk (duplexní jednotka, není zobrazena).
sít´ový kabel
tiskárna
překryvný segment
ovládacího panelu
kazeta
tisku
disk CD-ROM
se softwarem
tiskárny
(včetněuživatelské
příručky) dokumentace k tiskárně
(tato příručka)
výstupní přihrádka
lícem nahoru
volitelný
Zásobník 4
volitelný
Zásobník 1
46 Nastavení tiskárny CSWW
Krok 3. Umístění dílů tiskárny
Následující obrázky popisují umístění a názvy důležitých dílů tiskárny.
Díly tiskárny (pohledy zepředu a zezadu)
1Výstupní přihrádka pro
shromažďování papíru
lícem nahoru
2Ovládací panel
3Zásobník 2
4Hlavní vypínač
5Zásobník 1
6Standardní výstupní
přihrádka (lícem dolů)
7Přední dvířka
8Zásobník 3
9Sloty EIO (2)
10 Otvor pro bezpečnostní
zámek
11 Konektor sít´oho
kabelu
12 Konektor RJ-45 místní sítě
(LAN) (pro tiskárny
HP LaserJet 9040n/9050n a
9040dn/9050dn)
13 Konektor paralelního kabelu
typu B
14 Konektor HP Jet-Link
(pro příslušenství pro
manipulaci s papírem)
1
26
8
3
4
7
10
11
12
13
9
5
14
CSWW Odstranění vnitřního obalového materiálu 47
Česky
Krok 4. Odstranění vnitřního obalového materiálu
VARONÍ Tiskárna obsahuje oranžovou přepravní pásku a vnitřní obalový materiál, které ji chrání před poškozením
během přepravy. Pro zajištění správné činnosti tiskárny musíte vyjmout všechny přepravní materiály a
vnitřní obalový materiál.
Postup při odstranění vnitřního obalového materiálu
1Z vnějších částí tiskárny odstraňte veškerý oranžový balicí materiál a odstraňte všechnu lepenku
nebo polystyren, který není oranžový.
2Odstraňte veškerý oranžový balicí materiál ze standardní výstupní přihrádky a ochrannou fólii
z displeje na ovládacím panelu.
3Otevřete levá dvířka a zatáhněte přímo zpět za přepravní pásku, čímž odstraníte dvě přepravní
pojistky fixační jednotky (jak je znázorněno na obrázku na tiskárně). Ujistěte se, že páčky fixační
jednotky jsou v poloze zamknuto.
4Otevřete zásobníky, odstraňte veškerý oranžový balicí materiál a zásobníky uzavřete.
5Otevřete přední dvířka a odstraňte oranžovou balicí pásku na přední části přenosového válce a na
stavěcí páčce kazety tisku. Zavřete přední dvířka.
Poznámka Veškerý obalový materiál uschovejte. V budoucnu budete možná potřebovat tiskárnu znovu zabalit.
48 Nastavení tiskárny CSWW
Krok 5. Instalace příslušentsví
UPOZORNĚNÍ! Tiskárna váží přibližně 63,5 kg. HP doporučuje, aby pro snížení rizika poranění a škod na tiskár
s tiskárnou manipulovaly čtyři osoby.
Instalujte veškeré příslušenství pro manipulaci s papírem, které jste zakoupili zvlášt´ nebo společně
s tiskárnou. Pro tato příslušenství používejte instrukcí pro instalaci, které jsou k nim přibaleny. Pokyny
mohou být uloženy na disku CD-ROM.
Instalace duplexní jednotky
Poznámka Pokud jste zakoupili výstupní zařízení (multifunkční dokončovací zařízení, stohovač na 3 000 listů,
stohovač/sešívačku na 3 000 listů nebo schránku s osmi přihrádkami) společně s duplexní jednotkou a
vstupním zařízením (Zásobníkem 4 nebo Zásobníkem 1), instalujte duplexní jednotku a vstupní zařízení
dříve než výstupní zařízení.
Postupujte podle instalačních pokynů, které jsou přiloženy k duplexní jednotce. Pokyny mohou být
uloženy na disku CD-ROM.
Duplexní jednotka
Poznámka Po instalaci duplexní jednotky pokračujte podle pokynů pro dokončení nastavení tiskárny v této příručce.
Instalace vstupních zařízení
Postupujte podle instalačních pokynů přiložených ke vstupním zařízením. Pokyny mohou být uloženy na
disku CD-ROM.
Zásobník 1 a Zásobník 4
CSWW Instalace příslušentsví 49
Česky
Poznámka Po instalaci vstupních zařízení pokračujte podle pokynů pro dokončení nastavení tiskárny v této příručce.
Instalace výstupního zařízení
Instalujte libovolné výstupní zařízení, které jste zakoupili. Po instalaci zařízení pokračujte krokem 6.
Postupujte podle instalačních pokynů, které jsou přiloženy k výstupnímu zařízení. Pokyny mohou být
uloženy na disku CD-ROM.
Výstupní zařízení
Schránka s osmi
přihrádkami
Multifunkční dokončovací
zařízení
Stohovač/sešívačka na 3 000 listů
nebo stohovač na 3 000 listů
50 Nastavení tiskárny CSWW
Krok 6. Instalace kazet tisku
K instalaci kazety tisku použijte tento postup. Pokud se vám toner dostane na oblečení, oprašte jej
suchým hadříkem a oblečení vyperte ve studené vodě. Horkou vodou se toner do látky zapere.
Postup při instalaci tiskové kazety
1Před vyjmutím kazety tisku z obalového materiálu ji umístěte na stabilní
povrch. Opatrně vysuňte kazetu tisku z obalového materiálu.
VARONÍ
Při manipulaci s kazetou tisku používejte obě ruce, abyste zabránili jejímu
poškození.
Tiskovou kazetu nevystavujte světlu na dobu delší než několik minut. Tiskovou
kazetu po vyjmutí z tiskárny přikryjte.
2Jemně kývejte kazetou tisku zepředu dozadu, aby se toner v kazetě
rovnoměrně rozmístil. To je jediný případ, kdy je třeba kazetu protřepávat.
3Otevřete přední dvířka tiskárny.
4Otočte zelenou páčkou směrem dolů do polohy odemknuto.
5Uchopte kazetu tak, aby šipka byla na levé straně kazety. Umístěte kazetu
podle obrázku tak, aby šipka na levé straně směřovala do tiskárny, a
vyrovnejte kazetu s vodícími lištami. Zasuňte tiskovou kazetu do tiskárny
co nejdále.
Poznámka
Tisková kazeta je opatřena vnitřní vytahovací páskou. Tiskárna automaticky
odstraní vytahovací pásku po instalaci tiskové kazety a zapnutí. Když produkt
odstraňuje vytahovací pásku, vydává tisková kazeta několik sekund hlasitý
zvuk. Zvuk vydávají pouze nové tiskové kazety.
6Stiskněte tlačítko na zelené páčce a otočte ji po směru hodinových
ručiček do polohy zamknuto.
7Zavřete přední dvířka.
1
5
3
4
6
7
CSWW Zapojení kabelů tiskárny 51
Česky
Krok 7. Zapojení kabelů tiskárny
Tiskárnu je možné připojit k počítači pomocí paralelního kabelu nebo k síti pomocí doplňkového
tiskového serveru HP Jetdirect.
U tiskáren vybavených vestavěným tiskovým serverem HP Jetdirect se sít´ový kabel připojuje do
konektoru 10/100TX (RJ-45). Tiskárna je také opatřena konektorem pro konektor HP Jet-Link.
Umístění portů rozhraní
Paralelní konektor
typu B (Parallel)
Konektor (RJ-45)
místní sítě (LAN)
Konektor HP Jet-Link
(pro příslušenství pro
manipulaci s papírem)
52 Nastavení tiskárny CSWW
Zapojení paralelního kabelu
Pokud zapojujete tiskárnu přímo k počítači, použijte paralelní kabel.
Pro zajištění spolehlivosti použijte obousměrný paralelní kabel typu B, IEEE-1284. Tyto kabely jsou
zřetelně označeny “IEEE-1284”. Pouze kabely IEEE-1284 podporují všechny pokročilé funkce tiskárny.
Postup při zapojení paralelního kabelu
1Ujistěte se, že sít´ový kabel tiskárny není zapojen do elektrické zásuvky.
2Připojte paralelní kabel k paralelnímu portu tiskárny. Při zapojení kabelu
stiskněte zajišt´ovací páčky.
Poznámka
Pokud máte při instalaci potíže, ujistěte se, že máte správný kabel.
3Druhý konec kabelu zapojte do odpovídajícího konektoru počítače.
2
3
CSWW Zapojení kabelů tiskárny 53
Česky
Připojení k síti Ethernet 10/100TX (pro tiskárny HP LaserJet 9040n/
9050n a HP LaserJet 9040dn/9050dn)
Pokud chcete připojit tiskárnu k síti Ethernet 10/100TX, použijte konektor RJ-45.
Postup při připojení k síti Ethernet 10/100TX
1Ujistěte se, že sít´ový kabel tiskárny není zapojen do elektrické zásuvky.
2Zapojte sít´ový kabel do vestavěného tiskového serveru HP Jetdirect
instalovaného v tiskárně.
3Druhý konec kabelu zapojte do sít´ového portu.
2
3
54 Nastavení tiskárny CSWW
Krok 8. Výměna překryvného segmentu ovládacího panelu
Ovládací panel je dodáván s nainstalovaným anglickým překryvným
segmentem. V případě potřeby použijte níže zmíněný postup k výměně
překryvného segmentu, který je součástí dodávky.
Postup při výměně překryvného segmentu
1Zasuňte nehet, nebo tenký, pevný objekt pod zadní stranu segmentu a
nadzdvihněte.
2Jemně segment nadzdvihněte směrem nahoru a k sobě a odstraňte jej
ztiskárny.
3Připravte si nový segment nad ovládací panel. Zarovnejte kraje segmentu
s otvory v ovládacím panelu a segment zasuňte dovnitř.
4Nový segment na ovládací panel pevně zaklapněte. Ujistěte se, že
segment na ovládacím panelu dobře sedí.
1
2
3
4
5
CSWW Zapojení sít´ového kabelu 55
Česky
Krok 9. Zapojení sít´o v é h o k a b e l u
Tato sekce popisuje zapojení sít´ového kabelu.
Postup při zapojení sít´ového kabelu
1Zapojte sít´ový kabel do tiskárny a do elektrické zásuvky se střídavým
proudem.
VARONÍ
Společnost Hewlett-Packard doporučuje používat pro modely 110 V
vyhrazenou zásuvku se střídavým proudem 15 A (15 A pro modely 220 V).
Nepřipojujte do stejné elektrické zásuvky další zařízení.
Používejte pouze sít´ový kabel dodaný s tiskárnou, abyste zabránili poškození
tiskárny.
2Vypínač stiskněte, abyste tiskárnu zapnuli (poloha dovnitř). Pokud se na
ovládacím panelu tiskárny zobrazí hlášení Enter language, přesuňte
kurzor pomocí tlačítka nebo na požadovaný jazyk a stiskněte
tlačítko . Poté, co se tiskárna zahřeje do provozní teploty, hlášení
READY(PŘIPRAVENO) by se mělo zobrazit na displeji řídícího panelu.
Poznámka
Po prvním zapnutí tiskárny máte možnost nastavit jazyk, aby se hlášení
zobrazovala na displeji ve vašem rodném jazyce. Pokud není během
60 sekund po zobrazení hlášení ENTER LANGUAGE na grafickém displeji
zvolen žádný jazyk, nastaví se jako používaný jazyk angličtina a hlášení ENTER
LANGUAGE se objeví na grafickém displeji po každém zapnutí zařízení, dokud
nebude zvolen jiný jazyk.
3Pokud je instalován doplňkový stohovač/sešívačka na 3 000 listů (nebo
stohovač nebo multifunkční dokončovací zařízení), doplňkový Zásobník 4,
případně obě zařízení, ujistěte se, že jejich kontrolky svítí zeleně. Pokud
kontrolka svítí oranžově, bliká nebo nesvítí, vyhledejte informace
vuživatelské příručce.
1
2
3
56 Nastavení tiskárny CSWW
Krok 10. Nastavení jazyka displeje ovládacího panelu
Při výchozím nastavení se hlášení na ovládacím panelu tiskárny zobrazují v angličtině. Pokud jste
nenastavili jazyk v kroku 9, postupujte podle následujících pokynů a nastavte tiskárnu tak, aby
zobrazovala hlášení a tiskla stránky konfigurace v jiném podporovaném jazyce.
Postup při nastavení jazyka ovládacího panelu
1Vypněte tiskárnu.
2Zapněte tiskárnu.
3Počkejte, dokud tiskárna nezačne počítat pamět´.
4Stiskněte a podržte tlačítko .
5Držte tlačítko , dokud se nerozsvítí všechny tři kontrolky na ovládacím panelu,
poté tlačítko uvolněte.
6Pomocí tlačítka nebo posuňte kurzor na položku Konfigurace zařízení
(Configure Device) a stiskněte tlačítko .
7Pomocí tlačítka nebo posuňte kurzor na položku Nast. systému (System Setup)
a stiskněte tlačítko .
8Pomocí tlačítka nebo posuňte kurzor na položku Jazyk (Language) a stiskněte tlačítko .
9Pomocí tlačítka nebo posuňte kurzor na požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko .
Poznámka Pokud zvolíte turečtinu, češtinu, ruštinu, maďarštinu nebo polštinu, změní se výchozí sada symbolů pro
daný jazyk. Výchozí sada symbolů pro všechny ostatní jazyky je PC-8.
CSWW Založení papíru do Zásobníku 1 57
Česky
Krok 11. Založení papíru do Zásobníku 1
Poznámka
Tiskárny HP LaserJet 9040n/9050n a HP LaserJet 9040dn/9050dn se
dodávají se Zásobníkem 1. Pro tiskárnu HP LaserJet 9040/9050 je dostupný
doplňkový Zásobník 1.
Tato sekce popisuje plnění zásobníku papírem formátu A4 nebo letter. Pokyny
pro založení a nastavení dalších formátů a typů médií naleznete v uživatelské
příručce, která je dodávána na disku CD-ROM.
VARONÍ
Abyste předešli zaseknutí papíru, nikdy zásobník neotevírejte, pokud z něj
probíhá tisk.
Postup při založení papíru do Zásobníku 1
Zásobník 1 je víceúčelový zásobník, který pojme až 100 listů papíru
standardního formátu nebo 10 obálek. Produkt nejprve podává papír ze
Zásobníku 1 (výchozího zásobníku). Pokyny pro změnu výchozího zásobníku
naleznete v uživatelské příručce.
Zásobník 1 zajišt´uje vhodnou cestu pro tisk na obálky, transparentní fólie,
papír vlastního formátu nebo další typy médií, aniž by bylo nutné vyprázdnit
ostatní zásobníky.
1Otevřete Zásobník 1.
2Vložte papír formátu A4 nebo Letter delším okrajem do tiskárny a stranou,
na kterou se bude tisknout, nahoru.
3Vodicí lišty papíru nastavte tak, aby se zlehka dotýkaly stran svazku
papírů, ale aby jej neohýbaly.
4Zkontrolujte, zda je papír zasunut pod zarážkami na vodicích lištách a zda
výška svazku papíru nepřesahuje indikátory nejvyššího přípustného
množství papíru.
Poznámka
Při tisku na formáty A3, 11 x 17 palců a další dlouhá média zcela vysuňte
rozšiřující podpěru.
1
2
3
58 Nastavení tiskárny CSWW
Krok 12. Založení papíru do Zásobníků 2 a 3
Tato sekce popisuje vložení papíru formátu A4 nebo letter. Pokyny pro
založení a nastavení dalších formátů a typů médií naleznete v uživatelské
příručce.
VARONÍ
Abyste předešli zaseknutí papíru, nikdy zásobník neotevírejte, pokud z něj
probíhá tisk.
Postup při založení papíru do Zásobníku 2 a Zásobníku 3
1Zcela otevřete zásobník.
2Stiskněte tlačítko na levé vodicí liště (Y) a nastavte lištu na odpovídající
formát papíru.
3Stiskněte tlačítko na přední vodicí liště (X) a nastavte lištu na odpovídající
formát papíru.
4Vložte balík médií horní stranou směrem k zadní části zásobníku. Při tisku
na jednu stranu se tiskne spodní část stránky. Při oboustranném tisku by
první tisknutá stránka měla být horní strana.
Poznámka
Informace o tisku na zvláštní média naleznete v uživatelské příručce.
5Nastavte papír na Standard, pokud jsou obě lišty nastavené na stejnou
značku Standardu, jako jsou letter nebo A4. Jinak nastavte na Vlastní.
6Zavřete zásobník.
7Formát a typ papíru pro tento zásobník se zobrazí na ovládacím panelu
tiskárny. Stisknutím tlačítka je potvrďte nebo proveďte změny podle
pokynů, které naleznete v uživatelské příručce.
8Opakováním kroků 1 až 7 založte papír do dalšího zásobníku.
Poznámka
Pokyny pro založení papíru do Zásobníku 4 naleznete v instalační příručce
dodané k Zásobníku 4.
VARONÍ
Nikdy nenechávejte papír ani jiné předměty v prostoru vlevo od vodících lišt
papíru. V opačném případě může dojít k trvalému poškození zásobníku.
1
2
3
4
6
CSWW Tisk stránky konfigurace 59
Česky
Krok 13. Tisk stránky konfigurace
Vytiskněte stránku konfigurace, abyste se ujistili, že tiskárna pracuje správně.
Postup při tisku stránky konfigurace
1Stiskněte tlačítko .
2Pomocí tlačítek a přejděte na položku Informace a stiskněte tlačítko .
3Pomocí tlačítek a přejděte na položku Tisk konfigurace a stiskněte tlačítko .
Vytiskne se konfigurační stránka. Pokud je v tiskárně instalován tiskový server HP JetDirect, vytiskne se
také stránka sít´ové konfigurace HP JetDirect.
Pokud máte nainstalována volitelná zařízení, jako jsou duplexní jednotka nebo Zásobník 4, zkontrolujte
stránku konfigurace, zda jsou zde vypsána jako nainstalovaná.
Poznámka Pokud potřebujete seznam dostupných klávesových zkratek pro tiskárnu, vytiskněte mapu nabídek.
60 Nastavení tiskárny CSWW
Krok 14. Instalace softwaru tisku
K tiskárně je dodáván disk CD-ROM se softwarem tisku. Pro plnohodnotné využití funkcí tiskárny musí
být nainstalovány ovladače tiskárny z tohoto disku CD-ROM.
Pokud nemáte přístup k jednotce CD-ROM, lze software tiskového systému stáhnout z webové stránky
www.hp.com/support/lj9050_lj9040. V závislosti na konfiguraci počítačů se systémem Windows,
instalační program pro software tisku automaticky zkontroluje počítač, zda má přístup na Internet a
poskytne tím i možnost získání nejnovějšího software z Internetu.
Poznámka Instalační software tiskárny pro sítě UNIX (HP-UX, Sun Solaris) je dostupný ke stažení na adrese
www.hp.com/support/net_printing.
Více informací naleznete na letáku technické podpory společnosti HP.
Instalace softwaru tisku pro Windows
Tato sekce popisuje instalaci softwaru tisku pro Windows. Software je podporován systémy Microsoft
Windows 9X, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Millennium (Me), Windows XP a Windows
Server 2003.
Postup při instalaci softwaru
1Ukončete všechny spuštěné programy.
2Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM. V závislosti na konfiguraci počítače je možné, že se
instalační program spustí automaticky. Pokud se instalační program automaticky nespustí: V nabídce
Start klepněte na příkazSpustit. Napište x:setup (kde X je písmeno označující mechaniku
CD-ROM) a klepněte na tlačítko OK.
3Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
Instalace softwaru tisku pro Macintosh
Tato sekce popisuje instalaci softwaru tisku pro Macintosh. Software je podporován systémem
Macintosh OS 7.5 a vyššími.
Postup při instalaci softwaru tisku pro systém Mac OS 8.6 až 9.2
1Připojte tiskový server HP Jetdirect k sít´ovému portu pomocí sít´ového kabelu.
2Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM. Automaticky se spustí nabídka disku CD-ROM. Pokud
se nabídka disku CD-ROM nespustí automaticky, poklepejte na ikonu disku CD-ROM na pracovní
ploše a potom poklepejte na ikonu Installer (Instalátor). Tato ikona se nachází ve složce Installer/
<jazyk> disku Starter CD-ROM (Úvodní disk CD-ROM). (Položka <jazyk> určuje volbu jazyka).
(Například ve složce Installer/English se nalézá ikona Installer pro software tiskárny v angličtině.)
3Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
4Spust´te nástroj Apple Desktop Printer Utility, který je uložen ve složce (Startup Disk): Applications
(Aplikace): Utilities (Nástroje).
5Poklepejte na položku Printer (AppleTalk) (Tiskárna AppleTalk).
6Klepněte na příkaz Change (Změnit) vedle položky Apple Talk Printer Selection (Volba tiskárny
Apple Talk).
7Zvolte tiskárnu, klepněte na příkaz Auto Setup (Automatické nastavení) a Create (Vytvořit).
8V nabídce Printing (Tisk) klepněte na příkaz Set Default Printer (Nastavit výchozí tiskárnu).
CSWW Instalace softwaru tisku 61
Česky
Poznámka Na pracovní ploše se zobrazí ikona pro obecné použití. Všechny panely pro nastavení tisku se zobrazí
v dialogovém okně pro nastavení tisku v aplikaci.
Postup při instalaci softwaru tisku pro systém Mac OS 10.1 nebo novější
1Připojte tiskový server HP Jetdirect k sít´ovému portu pomocí sít´ového kabelu.
2Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM. Automaticky se spustí nabídka disku CD-ROM. Pokud
se nabídka disku CD-ROM nespustí automaticky, poklepejte na ikonu disku CD-ROM na pracovní
ploše a potom poklepejte na ikonu Installer (Instalátor). Tato ikona se nachází ve složce Installer/
<jazyk> disku Starter CD-ROM (Úvodní disk CD-ROM). (Položka <jazyk> určuje volbu jazyka).
(Například ve složce Installer/English se nalézá ikona Installer pro software tiskárny v angličtině.)
3Poklepejte na složku HP LaserJet Installers.
4Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
5Poklepejte na ikonu Installer pro požadovanýjazyk.
6Na pevném disku počítače poklepejte postupně na možnosti Applications (Aplikace), Utilities
(Nástroje) a Print Center (Tiskové středisko).
7Klepněte na příkaz Add Printer (Přidat tiskárnu).
8V operačním systému OS X 10.1 zvolte připojení AppleTalk, v operačním systému OS X 10.2 zvolte
připojení Rendezvous.
9Vybertezev tiskárny.
10 Klepněte na příkaz Add Printer (Přidat tiskárnu).
11 Klepnutím na zavírací tlačítko v levém horním rohu ukončete aplikaci Print Center.
Poznámka Počítače Macintosh nelze připojit přímo k tiskárně pomocí paralelního portu.
62 Nastavení tiskárny CSWW
Krok 15. Ověření nastavení tiskárny
Nejjednodušším způsobem jak ověřit, zda instalace softwaru byla úspěšně dokončena, je vytištění
dokumentu z aplikace.
Postup při ověření nastavení tiskárny
1Spust´te vámi zvolený program. Otevřete nebo vytvořte jednoduchý dokument.
2V programu zvolte příkaz Tisk.
3Jako svou tiskárnu vyberte HP LaserJet 9040 nebo 9050.
4Ujistěte se, že se objeví správný název tiskárny.
5Dokument vytiskněte.
Pokud se dokument nevytiskl správně, zkontrolujte nastavení a konfiguraci. Další informace naleznete
vuživatelské příručce.
Podpora pro zákazníky
Další informace týkající se produktu naleznete v uživatelské příručce na disku CD-ROM. Informace o
podpoře zákazníků HP naleznete na letáku technické podpory dodaném s tiskárnou.
CSWW Informace o záruce a regulacích 63
Česky
Informace o záruce a regulacích
Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard
1Společnost HP poskytuje záruku pro HP hardware, příslušenství a doplňky na vady materiálu a
zpracování po dobu výše specifikovanou. Pokud HP zjistí nějaké závady v záruční lhůtě, HP podle
svých možností buď opraví, nebo nahradí výrobek, který je vadný. Nahrazené výrobky mohou být
buď nové nebo jako-nové.
2HP zaručuje, že software HP neselže při vykonávání svých naprogramovaných příkazů po výše
specifikované období, kvůli závadám na materiálu a provedení, pokud je správně nainstalován a
používán. Pokud HP zjistí takové závady v záruční lhůtě, HP nahradí software, který nevykonává
příkazy programování kvůli takovým závadám.
3HP nezaručuje, že výrobky HP budou bez výpadků nebo bez chyb. Pokud HP nebude schopen,
v rozumné době, opravit nebo nahradit výrobek podle podmínek záruky, jako zákazník máte právo
na refundaci nákupní ceny po okamžitém návratu výrobku.
4Výrobky HP mohou obsahovat znovu vyrobené díly se stejným výkonem jako nové, nebo tyto díly
mohly být předmětem náhodného použití.
5Záruční doba platí od data dodání nebo od data instalace, pokud byla tato instalace provedena HP.
Pokud zákazník naplánuje nebo zpozdí instalaci prováděnou HP o více než 30 dní, záruční doba
platí od 31 dne po dodání.
6Záruka se nevztahuje na závady způsobené (a) nesprávnou nebo nevhodnou údržbou nebo
kalibrací, (b) softwarem, interfací nebo díly, které nebyly dodány HP, (c) neautorizovanou modifikací
nebo špatným zacházením, (d) provozem mimo publikované specifikace prostředí produktu, nebo
(e) nesprávnou přípravou umístění nebo údržbou.
7DO ROZSAHU SPECIFIKOVANÉHO MÍSTNÍMI ZÁKONY, JSOU VÝŠE ZMÍNĚNÉ ZÁRUKY
VYHRAZENY A ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY, A PÍSEMNÉ ČI ÚSTNÍ, NEMOHOU BÝT
VYMÍNĚNY ANI VYPLÝVAT A HP OBZVLÁŠTĚ POPÍRÁ JAKÉKOLI VYPLÝVAJÍCÍ ZÁRUKY NEBO
PODMÍNKY OBCHODNÍ ZPŮSOBILOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A ZPŮSOBILOST PRO URČITÝ
ÚČEL.
8Společnost HP nese odpovědnost za poškození hmotného majetku až do výše 300 000 USD na
událost nebo skutečně zaplacené částky za produkt, který je předmětem uplatňovaného nároku, a
za újmy související s tělesným zraněním nebo úmrtím do té míry, že všechna taková poškození byla
podle rozhodnutí kompetentního soudního úřadu přímo způsobena vadným produktem HP.
9DO ROZSAHU SPECIFIKOVANÉHO MÍSTNÍ ZÁKONY, ODSTRANĚNÍ PORUCH V TOMTO
PROHLÁŠENÍ ZÁRUKY JE VAŠÍM VÝHRADNÍM A VÝLUČNÝM PRÁVEM. KROMĚ VÝŠE
ZMÍNĚNÝCH UDÁLOSTÍ, HP V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE ZODPOVĚDNÁ ZA ZTRÁTU DAT
NEBO PŘÍMOU, SPECIÁLNÍ, NÁHODNOU, NÁSLEDNOU (VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU NEBO
DAT),NEBO JINOU ŠKODU, JESTLI TO NENÍ ZAHRNUTO VE SMLOUVĚ, PORUŠENÍ SMLOUVY
NEBO JINAK.
10 PRO TRANSAKCE V AUSTRÁLII A NA NOVÉM ZÉLANDĚ; PODMÍNKY ZÁRUKY OBSAŽENÉ
V TOMTO PROHLÁŠENÍ, KROMĚ S OHLEDEM NA POVOLENÉ ZÁKONEM, NEVYLUČUJÍ,
NEOMEZUJÍ NEBO NEUPRAVUJÍ A JSOU DODATKEM K VAŠIM ZÁVAZNÝM ZÁKONNÝM
PRÁVŮM TÝKAJÍCÍ SE VÝROBKU, KTERÝ VÁM PRODÁVÁME.
VÝROBEK HP TRVÁNÍ ZÁRUKY
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n,
9040dn/9050dn
1 rok, na místě
64 Nastavení tiskárny CSWW
Servis během a po uplynutí záruční doby
Pokud hardware tiskárny selže během záruční doby, kontaktujte autorizovaný servis HP nebo
poskytovatele podpory.
Pokud hardware selže po vypršení záruční doby a vy máte se společností HP Dohodu o údržbě nebo
pozáruční podporu HP Support Pack, požadujte servis, jak je specifikován v dohodě.
Pokud nemáte Dohodu o údržbě HP nebo pozáruční podporu HP SupportPack, obrat´te se na
autorizovaný servis společnosti HP nebo na poskytovatele technické podpory.
Pro zajištění dlouhé životnosti tiskárny HP LaserJet společnost HP nabízí:
Prodloužená
záruka
Pozáruční podpora HP SupportPack zahrnuje hardwarový produktu HP a všechny
vnitřní součásti dodané společností HP. Údržba hardwaru zahrnuje období od data
zakoupení produktu HP pro zvolenou dobu trvání dohody. Zákazník musí zakoupit
pozáruční podporu HP SupportPack do 90 dnů od nákupu produktu společnosti
Hewlett-Packard. Další informace naleznete na webové stránce
www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
CSWW Informace o záruce a regulacích 65
Česky
Záruka pojistné ochrany společnosti HP
Omezená záruka pro tiskové kazety a sady válce
U tohoto produktu HP je zaručeno, že neobsahuje žádné závady materiálu ani zpracování.
Tato záruka se nevztahuje na produkty, které (a) byly znovu naplněny, obnoveny, repasovány nebo jakkoli
upraveny, (b) mají potíže vyplývající z nesprávného užití, nesprávného uskladnění nebo provozu mimo
specifikace prostředí pro danou tiskárnu nebo (c) vykazují opotřebení z běžného užívání.
Chcete-li využít záruční servis, vrat´te produkt na místo prodeje (spolu s písemným popisem problému a
ukázkami tisku) nebo se obrat´te na středisko podpory zákazníků společnosti HP. Společnost HP na
základě vlastního uvážení buď vadný produkt nahradí, nebo proplatí jeho kupní cenu.
VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY JSOU V ROZSAHU DAM MÍSTNÍMI ZÁKONY JEDINÝMI A VÝLUČNÝMI
ZÁRUKAMI, ŽÁDNÁ DALŠÍ ZÁRUKA ČI PODMÍNKA, ÚSTNÍ ANI PÍSEMNÁ, JIMI NENÍ VYJÁDŘENA ANI
Z NICH NEVYPLÝVÁ. SPOLEČNOST HP SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ VŠECH IMPLIKOVANÝCH ZÁRUK ČI
PODMÍNEK PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY A ZPŮSOBILOSTI K URČITÉMU ÚČELU.
V ROZSAHU DANÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY NERUČÍ SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ, NÁSLEDNÉ (VČETNĚ UŠLÉHO
ZISKU NEBO ZTRÁTY DAT) NEBO JAKÉKOLI JINÉ ŠKODY VYPLÝVAJÍCÍ ZE SMLOUVY, DELIKTU ČI
JINÉ SKUTEČNOSTI.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO PROHLÁŠENÍ, VYJMA ZÁKONEM POVOLENÉHO
ROZSAHU, NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLŇUJÍ ZÁVAZNÁ STATUTÁRNÍ
PRÁVA PLATNÁ PRO PRODEJ TOHOTO PRODUKTU.
Podmínky licence softwaru HP
UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU JE PŘEDMĚTEM LICENCE SOFTWARU HP ZA NÍŽE
URČENÝCH PODMÍNEK. POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU ZNAMENÁ PŘIJMUTÍ PODMÍNEK LICENCE.
POKUD S PODMÍNKAMI TÉTO LICENCE NESOUHLASÍTE, MŮŽETE SOFTWARE VRÁTIT A BUDE
VÁM NAVRÁCENA PLNÁ KUPNÍ CENA. POKUD JE TENTO SOFTWARE SVÁZÁN S JINÝM
PRODUKTEM, MŮŽETE CELÝ NEPOUŽITÝ PRODUKT VRÁTIT A BUDE VÁM VRÁCENA PLNÁ CENA.
Následující podmínky licence řídí vaše používání připojeného softwaru, pokud nemáte s HP podepsánu
jinou smlouvu.
Propůjčení licence
HP vám propůjčuje licenci k používání kopie softwaru. “Používání” znamená zálohování, nahrávání,
instalování, provádění nebo zobrazování softwaru. Software nemůžete upravovat nebo znemožnit jakékoli
licenční nebo ovládací vlastnosti softwaru. Má-li software licenci pro “souběžné použití”, nesmíte umožnit
více než povolenému maximu autorizovaných uživatelů používat software současně.
Vlastnictví
Vlastníkem softwaru a autorského práva je HP nebo třetí strana dodavatelů. Vaše licence vám neuděluje
právo, nebo vlastnictví softwaru a nejedná se o prodej práv softwaru. Jiní dodavatelé společnosti HP
mohou chránit svá práva v případě porušení podmínek licence.
Kopírování a úpravy
Kopírování a úpravy softwaru můžete provádět pouze za účelem archivování, nebo pokud je kopie či
úprava podstatným krokem při autorizovaném použití softwaru. Všechna upozornění o autorských
právech z původního softwaru musí být i na kopiích nebo úpravách. Software nesmíte kopírovat na
žádnou veřejnou sít´.
66 Nastavení tiskárny CSWW
Zákaz rozkládání a dekódování
Software nesmíte rozkládat nebo dekompilovat, pokud předem neobdržíte písemný souhlas HP. Podle
některých soudních pravomocí nemůžete požadovat souhlas HP pro omezenou demontáž nebo
rozebrání. Na vyžádání poskytněte HP přiměřeně detailní informace vztahující se k demontáži nebo
rozebrání. Software nesmíte dekódovat, pokud to není nutné jako část operací softwaru.
Převod
Vaše licence bude automaticky ukončena jakýmkoli převodem softwaru. Při převodu musíte doručit
nabyvateli z převodu software včetně všech kopií a dokumentace, která se ho týká. Nabyvatel z převodu
musí přijmout podmínky licence jako jednu z podmínek převodu.
Ukončení
HP může vaši licenci ukončit, pokud porušíte některou z podmínek licence. Po ukončení musíte
okamžitě zničit software spolu se všemi kopiemi, úpravami a připojenými možnostmi ve všech formách.
Podmínky exportu
Software nemůžete exportovat nebo opakovaně exportovat, ani kopírovat či upravovat v případě, že by se
jednalo o porušení zákona nebo omezení.
Práva vyhrazená vládou USA
Software a veškerá připojená dokumentace byly vyvinuty zcela na soukromé náklady. Jsou dodávány a
spadají pod licenční podmínky jako “komerční počítačový software”, jak je definován v dokumentech
DFARS 252.227-7013 (říjen 1988), DFARS 252.211-7015 (květen 1991) nebo DFARS 252.227-7014
(červen 1995), jako “komerční položka”, jak je definována v dokumentu FAR 2.101 (a) nebo jako
“soukromý počítačový software”, jak je definovaný v dokumentu FAR 52.227-19 (červen 1987) (nebo
jakákoli ekvivalentní omezení jednání nebo smluvní doložka), podle toho, co je použitelné. Pro tento
software a připojenou dokumentaci jsou k dispozici pouze tato práva, pokud aplikujete doložky FAR
nebo DFARS, nebo standardní smlouvu o softwaru HP pro zmíněný výrobek.
CSWW Informace o záruce a regulacích 67
Česky
Předpisy FCC
Toto zařízení úspěšně prošlo testováním, které potvrdilo, že vyhovuje limitům pro digitální přístroje třídy B
podle Dílu 15 pravidel FCC. Tyto limity byly vytvořeny tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti
škodlivé interferenci v rezidentní instalaci. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat
vysokofrekvenční energii a pokud není nainstalováno a používáno přesně podle instrukcí, může mít
škodlivou interferenci s rádiovou komunikací. Není ak žádná záruka, která by zajišt´ovala, že při dané
instalaci k takové interferenci nedojde. Pokud má toto zařízení negativní vliv na příjem rádiového a
televizního signálu, což může být zjištěno vypnutím a opětovným zapnutím přístroje, doporučuje se
uživateli tuto interferenci napravit jedním z následujících způsobů:
Přemístěte anténu příjmu nebo změňte její orientaci.
Zvětšete vzdálenost mezi přístrojem a přijímačem.
Zapojte přístroj do zásuvky v jiném obvodu, než ve kterém je přijímač.
Spojte se s vaším prodejcem nebo zkušeným rádio/TV technikem.
Poznámka Jakékoliv změny nebo úpravy na tiskárně, které nebyly schváleny HP, mohou rušit oprávnění uživatele
k manipulaci s tímto zařízením.
Aby se vyhovělo pravidlům FCC, je nutné používat krytý interface kabel.
Kanadské stanovy DOC
Vyhovuje kanadským požadavkům EMC Třídy B.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM).
Osvědčení VCCI (Japonsko)
Výrobek VCCI Třídy B
Překlad
Toto zařízení patří do Třídy B kategorie zařízení pro informační technologie, vycházející z pravidel rady
Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Ačkoliv je
určeno pro použití v obytné oblasti, může způsobovat radiové rušení, pokud je použito v blízkosti
radiového nebo televizního přijímače. Přečtěte si pokyny pro správné použití.
Osvědčení EMI pro Koreu
68 Nastavení tiskárny CSWW
Bezpečnostní informace
Laserová bezpečnost
Úřad Centre for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration
zavedl předpisy pro laserové produkty vyrobené od 1. srpna 1976. Plnění je povinné pro výrobky
prodávané v USA. Tiskárna je uznána jako laserový výrobek “Třídy 1” v souladu se standardem U.S.
Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard podle nařízení
Radiation Control for Health and Safety Act z roku 1968. Protože záření vydávané uvnitř tiskárny je zcela
zachyceno ochrannými plášti a vnějšími kryty, laserový paprsek nemůže uniknout během žádné fáze
běžných operací prováděných uživatelem.
UPOZORNĚNÍ! Použití ovladačů, provádění nastavení, nebo vykonávání postupů jiných, než jaké jsou specifikovány
v Příručce pro uživatele, mohou mít za následek vystavení se nebezpečné radiaci.
List MSDS
List MSDS pro spotřební materiál obsahující chemické látky (jako je toner) je k dispozici na webové
stránce HP LaserJet Supplies na adrese www.hp.com/go/msds nebo
www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Laserové osvědčení pro Finsko
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n, 9040dn/9050dn
laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen
turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning!
Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrĺlning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n, 9040dn/9050dn
-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan
sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi
tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
Varo!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
Varning!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
CSWW Informace o záruce a regulacích 69
Česky
Prohlášení o napájecím kabelu pro Japonsko
70 Nastavení tiskárny CSWW
Prohlášení o souhlasu s podmínkami
v souladu s ISO/IEC Guide 22 a EN 45014
Název výrobce: Společnost Hewlett-Packard
Adresa výrobce: 11311 Ch in d en Bou l e va rd
Boise, Idaho 83714-1021, USA
prohlašuje, že výrobek
Název výrobku: Tiskárna HP LaserJet 9040 nebo 9050
Včetně doplňkového vstupního zásobníku na 2000 listů (C8531A)
Registrační číslo
modelu3) BOISB-0403-00
Možnosti výrobku: VŠE
souhlasí s následujícími specifikacemi výrobku:
BEZPEČNOST: IEC 60950:1999 / EN60950: 2000
IEC 60825-1:1993+A1+A2 / EN 60825-1:1994+A11+A2 ( Výrobek s laserovou diodou Třídy 1)
GB4943-2001
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 - Třída B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1:2001
EN 55024:1998 / A1:2001
FCC Hlava 47 CFR, Část 15 Třída B2)/ ICES-003, 4. vydání
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Dodatečné informace:
Výrobek zde zmíněný je plně v souladu s požadavky EMC Directive 89/336/EEC a Low Voltage Directive 73/23/EEC a nese tak odpovídající označení CE.
1) Výrobek byl testován v typické konfiguraci se systémy Hewlett-Packard Personal Computer Systems.
2) Toto zařízení plně vyhovuje Části 15 podmínek a pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám:
(1) zařízení nesmí vytvářet škodlivé rušení a (2) zařízení musí přijmout a snést jakékoli zachycené rušení, včetně takového, které by mohlo způsobit
jeho nežádoucí funkci
3) Pro registrační účely je produktu přiděleno registrační číslo modelu. Toto číslo by nemělo být zaměňováno s názvem nebo číslem produktu.
Boise, Idaho, USA
26. října 2004
Pouze s náměty souvisejícími s registrací se obracejte na:
Kontakt Austrálie: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Kontakt Evropa: Místní prodejní a servisní středisko společnosti Hewlett-Packard nebo Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140,
D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
Kontakt USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)
CSWW Prohlášení o souhlasu s podmínkami 71
Česky
Prohlášení o souhlasu s podmínkami
v souladu s ISO/IEC Guide 22 a EN 45014
Název výrobce: Společnost Hewlett-Packard
Adresa výrobce: Montemorelos 299
Guadalajara Jalisco, 45060 Mexico
prohlašuje, že výrobek
Název výrobku: Dokončovací příslušenství pro tiskárnu řady HP LaserJet 9040/9050
Modelová čísla: C8084A, C8085A, C8088A, C8088B, Q5693A, Q5710A
Možnosti výrobku: Vše
souhlasí s následujícími specifikacemi výrobku:
BEZPEČNOST: IEC 60950:1999 / EN60950:2000
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 - Třída A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 / A1
EN 55024:1998 / A1:2001
FCC Hlava 47 CFR, Část 15 Třída A / ICES-003, 4. vydání
Dodatečné informace:
robek zde zmíněný je plně v souladu s požadavky EMC Directive 89/336/EEC a Low Voltage Directive 73/23/EEC a nese tak odpovídající označení CE.
1) Výrobek byl testován v typické konfiguraci se systémy Hewlett-Packard Personal Computer Systems.
2) Toto zařízení plně vyhovuje Dílu 15 podmínek a pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám:
(1) zařízení nesmí vytvářet škodlivé rušení a
(2) zařízení musí přijmout a snést jakékoli zachycené rušení, včetně takového, které by mohlo způsobit jeho nežádoucí funkci.
Varování - Toto je produkt třídy A. V domácím prostředí může tento produkt způsobovat rušení radiového signálu. V takovém případě může být po uživateli
požadováno, aby provedl odpovídající opatření.”
Guadalajara, Jalisco, Mexiko
30. ledna 2003
Pouze s náměty souvisejícími s registrací se obracejte na:
Kontakt Austrálie: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Kontakt Evropa: Místní prodejní a servisní středisko společnosti Hewlett-Packard nebo Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,
Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
Kontakt USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)
72 Nastavení tiskárny CSWW
Magyar
HP LaserJet 9040/9050 nyomtató
Alapvető tudnivalók kézikönyve
© 2005 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
A dokumentum előzetes írásbeli engedély nélküli
sokszorosítása, módosítása vagy fordítása tilos,
kivéve a szerzői jogról szóló törvények által
megengedett eseteket.
A jelen dokumentumban közölt információk
előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Kiadványszám
Q3721-90938
Edition 1, 02/2005
A HP termékekre és szolgáltatásokra kizárólag a
hozzájuk mellékelt jótállási nyilatkozatban
részletezett kifejezett garancia vonatkozik. Jelen
dokumentum semmilyen része sem értelmezhető
további garanciavállalásként. A HP nem vonható
felelősségre a jelen dokumentumban
esetlegesen előforduló technikai vagy
szerkesztési hibákért, illetve kihagyásokért.
Megjegyzések a termékmegjelölésre
vonatkozóan
A Microsoft, a Windows és a Windows NTa
Microsoft Corporation Egyesült Államokban
bejegyzett védjegyei.
A UNIX a The Open Group bejegyzett védjegye.
Az itt megemlített valamennyi más termék
esetében lehetséges, hogy az adott cég
védjegyét képezi.
HUWW Tartalom 75
Magyar
A nyomtató telepítése
Tartalom
Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Összeállítási ellenőrzőlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
A nyomtató helyének előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
A csomag tartalmának ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
A nyomtató részeinek azonosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
A belső csomagolás eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tartozékok telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
A nyomtatópatron telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
A nyomtatókábelek csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Párhuzamos kábel csatlakoztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Csatlakoztatás Ethernet 10/100TX hálózathoz (HP LaserJet 9040n/9050n és
HP LaserJet 9040dn/9050dn típus esetén) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
A vezérlőpult fedőjének cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tápkábel csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
A vezérlőpult kijelzője nyelvének beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Az 1. tálca feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
A 2. és 3. tálca feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Konfigurációs oldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
A nyomtatószoftver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Windows nyomtatószoftver telepítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
A Macintosh nyomtatószoftver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
A nyomtató telepítésének ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Ügyféltámogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Garancia és szabályozási információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Hewlett-Packard korlátozott garancialel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
A HP Premium Protection garanciája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
HP szoftver licenc feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
FCC előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Biztonsági tájékoztató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
76 A nyomtató telepítése HUWW
Bevezetés
Gratulálunk az új HPLaserJet 9040/9050 nyomtatójához! Ez a nyomtatósorozat az alábbi
konfigurációkban kapható.
HP LaserJet 9040/9050 nyomtató
A HP LaserJet 9040/9050 nyomtatót (termékszám Q7697A/Q3721A) alapkiszerelésben 64 megabájt
(MB) RAM memóriával, széles formátumú nyomtatással és két 500 lapos tálcával szállítjuk.
Megjegyzés A HP LaserJet 9040/9050 hálózathoz kapcsolásához egy opcionális EIO kártya szükséges,
a többi nyomtatóhoz nem.
HP LaserJet 9040n/9050n nyomtató
A HP LaserJet 9040n/9050n nyomtatót (termékszám: Q7698A/Q3722A) alapkiszerelésben 128 MB
RAM memóriával, széles formátumú nyomtatással, két 500 lapos tálcával, egy 100 lapos többfunkciós
tálcával (1. tálca) és egy beágyazott HP Jetdirect nyomtatószerverrel szállítjuk.
HP LaserJet 9040dn/9050dn nyomtató
A HP LaserJet 9040dn/9050dn nyomtatót (termékszám: Q7699A/Q3723A) alapkiszerelésben 128 MB
RAM memóriával, széles formátumú nyomtatással, két 500 lapos tálcával, egy 100 lapos többfunkciós
tálcával (1. tálca), egy beágyazott HP Jetdirect nyomtatószerverrel és (a papír mindkét oldalára való
nyomtatáshoz) egy duplex nyomtatási tartozékkal szállítjuk.
Összeállítási ellenőrzőlista
Ez a kézikönyv segít Önnek üzembe helyezni és összeállítani új nyomtatóját. A megfelelő telepítéshez,
kérjük, sorrendben hajtsa végre az egyes pontokat:
FIGYELEM! A nyomtató nehéz. A HP azt javasolja, hogy a személyi sérülések és a nyomtató megrongálódása
elkerülése végett négy ember végezze a nyomtató áthelyezését.
A nyomtató kicsomagolása 1-4. lépés
A nyomtató összeállítása 5-13. lépés
A nyomtatószoftver telepítése 14. lépés
A nyomtató telepítésének ellenőrzése 15. lépés
HUWW A nyomtató helyének előkészítése 77
Magyar
1. lépés. A nyomtató helyének előkészítése
A szállítódoboz helyigénye
Ellenőrizze, hogy az épület rendelkezik-e akkora ajtóval vagy fogadónyílással, amelyen a szállítódoboz
átfér. A szállítódoboz hozzávetőleges mérete:
911 x 790 mm mély x 1036 mm magas (36 x 31 hüvelyk mély x 41 hüvelyk magas).
A kicsomagolás helyigénye
Mielőtt a szállítódobozból eltávolítja a műanyag csomagolóanyagot, biztosítson elegendő területet a
doboz tartalmának elhelyezéséhez, majd emelje le a terméket a szállítólapról. A HP azt javasolja, hogy a
szállítódoboz körül az összes csomagolóanyag eltávolításához legalább 3,1 méter területet hagyjon
szabadon.
A nyomtató kivétele a szállítódobozból
A nyomtató szállítódobozból kivételéhez a dobozon látható grafika nyújt segítséget.
FIGYELEM! A nyomtató nehéz. A HP azt javasolja, hogy a személyi sérülések és a nyomtató megrongálódása
elkerülése végett négy ember végezze a nyomtató áthelyezését.
78 A nyomtató telepítése HUWW
Nyomtató méret
Olyan helyet készítsen elő a nyomtató számára, amely megfelel az alábbi fizikai és környezeti
követelményeknek:
A HP LaserJet 9040/9050 nyomtató méretei (felülnézetben és oldalnézetben)
633 mm (24,9 hüvelyk)
353 mm
(13,9 hüvelyk) 638 mm (25,1 hüvelyk)
600 mm (23,6 hüvelyk)
368 mm
(17,8 hüvelyk)
353 mm
(13,9 hüvelyk) 638 mm (25,1 hüvelyk)
406 mm
(16 hüvelyk)
406 mm
(16 hüvelyk)
HUWW A nyomtató helyének előkészítése 79
Magyar
1 A kisebb érték a kimeneti eszközöknek az opcionális 4. tálca alatti reteszhez illesztett merevítőrúddal való
toldásához szükséges területet jelöli. A nagyobb érték a kimeneti eszközöknek a termékről való
eltávolításához szükséges területet jelzi. A további terület a 4. tálca alatti reteszhez illesztett merevítőrúd
eltávolítását teszi lehetővé.
HP LaserJet 9040/9050 tipikus kimeneti eszközökkel: 4. és 1. tálcával (felső- és oldalnézet) a
maximális méretek szemléltetésére
1 001 mm
(39,4 hüvelyk) 1 036 mm (40,8 hüvelyk)
2 591 mm a kimeneti eszközök toldáshoz;
2 705 mm a kimeneti eszközök
eltávolításához1
2 591 mm a kimeneti eszközök toldáshoz;
2 705 mm a kimeneti eszközök
eltávolításához1
80 A nyomtató telepítése HUWW
A nyomtató súlya (nyomtatópatron nélkül)
HP LaserJet 9040/9050 nyomtató: 63,5 kg (140 font)
HP LaserJet 9040n/9050n nyomtató: 69,4 kg (153 font)
HP LaserJet 9040dn/9050dn nyomtató: 76,2 kg (168 font)
A nyomtató elhelyezésével kapcsolatos követelmények
Kemény felületű, sima, egyenletes
terület, lehetőleg szőnyeg nélküli padló
Megfelelő térköz a nyomtató körül
Egy jól szellőztetett helyiség
Ne legyen kitéve közvetlen napfénynek
és vegyszereknek, ideértve az ammónia
alapú tisztítószereket
Megfelelő tápellátás (A 110 V-os típushoz saját 15 A-es
áramkör javasolt; a 220 V-os típushoz pedig saját 8 A-es
áramkör javasolt)
Stabil környezeti feltételek—ahol nincsenek hirtelen
hőmérséklet- és páratartalom-változások
Relatív páratartalom 20-80% között
Helyiség hőmérséklete 10°C – 32,5°C (50°F – 91°F)
között
HUWW A csomag tartalmának ellenőrzése 81
Magyar
2. lépés. A csomag tartalmának ellenőrzése
A csomag tartalma
Megjegyzés A HP LaserJet 9040n/9050n nyomtató tartalmaz egy 1. tálcát és egy beágyazott HP Jetdirect
nyomtatószervert (az ábrán nem látszik).
A HP LaserJet 9040dn/9050dn nyomtató tartalmaz egy 1. tálcát és egy beágyazott HP Jetdirect
nyomtatószervert (az ábrán nem látszik), valamint egy duplex nyomtatási tartozékot (duplexert; az ábrán
nem látszik).
hálózati
kábel
nyomtató
vezérlőpult
fedőlemez
nyomtatópatron
nyomtatószoftver
CD-ROM
(felhasználói
útmutatóval)
nyomtató dokumentáció
(ez a kézikönyv)
nyomtatott oldallal
felfelé kimeneti tálca
opcionális
4. tálca
opcionális
1. tálca
82 A nyomtató telepítése HUWW
3. lépés. A nyomtató részeinek azonosítása
Az alábbi ábrákon látható a fontosabb nyomtató alkatrészek helye és elnevezése.
Nyomtató alkatrészek (elölnézetben és hátulnézetben)
1Nyomtatott oldallal
felfelé kimeneti tálca
2Vezérlőpult
32. tálca
4Hálózati kapcsoló
51. tálca
6Szabványos kimeneti
tálca (nyomtatott
oldallal lefelé tálca)
7Elülső ajtó
83. tálca
9EIO nyílások (2)
10 Biztonsági zár port
11 Hálózati kábel
csatlakozó
12 LAN-csatlakozó (RJ-45)
(a HP LaserJet 9040n/9050n
és 9040dn/9050dn típushoz)
13 Párhuzamos B
kábelcsatlakozó
14 HP Jet-Link csatlakozó
(a papírkezelő tartozékokhoz)
1
26
8
3
4
7
10
11
12
13
9
5
14
HUWW A belső csomagolás eltávolítása 83
Magyar
4. lépés. A belső csomagolás eltávolítása
VIGYÁZAT! A nyomtatóban a szállítás közbeni károsodás megelőzése érdekében narancssárga szállítási szalag és
belső csomagolás található. Ahhoz, hogy a nyomtató megfelelően működjön, valamennyi
csomagolóanyagot és belső csomagolást el kell távolítania.
A belső csomagolás eltávolítása
1Távolítson el minden narancssárga csomagolóanyagot a nyomtató külsejéről és távolítson el minden
karton- vagy sztirolhab anyagot, amely nem narancssárga.
2Távolítson el minden narancssárga csomagolóanyagot a szabványos kimeneti tálcáról és a védőfóliát
a vezérlőpult kijelzőjéről.
3Nyissa ki a bal oldali ajtót, és a beégető két szállítás alatti rögzítőjének eltávolításához húzza vissza a
szalagot (a nyomtatón látható ábrának megfelelően). A beégetőkarok legyenek zárt állásban.
4Nyissa ki a tálcákat, távolítson el minden narancssárga csomagolóanyagot, majd csukja be a
tálcákat.
5Nyissa ki az elülső ajtót és távolítsa el a narancssárga csomagolóanyagot az elülső átvivőhenger
környékéről és a nyomtatópatron rögzítőkarjáról. Csukja be az elülső ajtót.
Megjegyzés Őrizze meg az összes csomagolóanyagot. Később esetleg újra be kell csomagolnia a nyomtatót.
84 A nyomtató telepítése HUWW
5. lépés. Tartozékok telepítése
FIGYELEM! A nyomtató tömege körülbelül 63,5 kg (140 font). A HP azt javasolja, hogy a személyi sérülések és a
nyomtató megrongálódása elkerülése végett négy ember végezze a nyomtató áthelyezését.
Telepítsen a nyomtatóval vagy attól külön vásárolt minden papírkezelő tartozékot. Kövesse a
tartozékokhoz mellékelt utasításokat. Ezek a tudnivalók CD-ROM-on is lehetnek.
A duplexer üzembe helyezése
Megjegyzés Ha a duplexeren és bemeneti eszközön (4. és/vagy 1. tálca) kívül kimeneti eszközt (multifunkciós simító,
3 000 lapos lerakó, 3000 lapos lerakó/tűző vagy 8 tálcás postaláda) is vásárolt, a kimeneti eszköz(ök)
előtt a duplexert és a bemeneti eszköz(öke)t helyezze üzembe.
Tanulmányozza a duplex egység dokumentációjában található üzembe helyezési utasításokat. Ezek a
tudnivalók CD-ROM-on is lehetnek.
Duplexer
Megjegyzés A duplexer üzembe helyezését követően a jelen kézikönyv alapján folytassa tovább a nyomtató telepítését.
A bemeneti eszköz(ök) üzembe helyezése
Tanulmányozza a bemeneti eszköz(ök) dokumentációjában található üzembe helyezési utasításokat.
Ezek a tudnivalók CD-ROM-on is lehetnek.
1. és 4. tálca
HUWW Tartozékok telepítése 85
Magyar
Megjegyzés A bemeneti eszköz(ök) üzembe helyezését követően a jelen kézikönyv alapján folytassa tovább a nyomtató
telepítését.
A kimeneti eszköz(ök) üzembe helyezése
Telepítsen minden rendelkezésre álló kimeneti eszközt. Az eszköz(ök) üzembe helyezését követően
folytassa a 6. lépéstől.
Tanulmányozza a kimeneti eszköz(ök) dokumentációjában található üzembe helyezési utasításokat. Ezek
a tudnivalók CD-ROM-on is lehetnek.
Kimeneti eszközök
8 tálcás postaláda
eszköz
Multifunkciós simító
3000 lapos lerakó/tűző vagy
3000 lapos lerakó
86 A nyomtató telepítése HUWW
6. lépés. A nyomtatópatron telepítése
A nyomtatópatron telepítéséhez kövesse ezt az eljárást. Ha festék került a ruhájára, akkor száraz
ronggyal törölje le a festéket, és hideg vízben mossa ki a ruhát. A meleg víz csak jobban beledolgozza a
festéket a szövetbe.
A nyomtatópatron telepítése
1Mielőtt kivenné a csomagolásból, tegye a nyomtatópatront egy szilárd
felületre. Finoman húzza ki a nyomtatópatront a csomagolásból.
VIGYÁZAT!
A nyomtatópatron rongálódását megelőzendő mindig két kézzel fogja meg a
nyomtatópatront.
Ügyeljen arra, hogy ne érje néhány percnél tovább fény a nyomtatópatront.
Takarja le a nyomtatópatront, miután kivette a nyomtatóból.
2Óvatosan mozgassa a nyomtatópatront előre, majd hátra, hogy a festéket
egyenletesen eloszlassa a patronban. Ez az egyetlen alkalom, amikor át
kell mozgatnia a patront.
3Nyissa ki a nyomtató elülső ajtaját.
4Forgassa a zöld kart lefelé a kioldó pozícióba.
5Tartsa úgy a nyomtatópatront, hogy a nyíl a patron bal oldalánál legyen.
Tartsa a patront a jelzettek szerint, hogy a bal oldalon levő nyíl a nyomtató
felé mutasson, és igazítsa a nyomtatópatront a vezetők vonalába.
Csúsztassa be ütközésig a patront a nyomtatóba.
Megjegyzés
A nyomtatópatronon van egy belső kihúzófül. A nyomtatópatron üzembe
helyezése és a készülék bekapcsolása utána a nyomtató automatikusan
eltávolítja a kihúzófület. Amikor a készülék eltávolítja a kihúzófület, néhány
másodpercig hangos zörej hallható a nyomtatópatron irányából. Ez a zaj csak
új nyomtatópatronok behelyezésekor hallatszik.
6Nyomja meg a gombot a zöld karon, és fordítsa a kart az óramutató járása
szerinti irányban a lezárt pozícióba.
7Csukja be az elülső ajtót.
1
5
3
4
6
7
HUWW A nyomtatókábelek csatlakoztatása 87
Magyar
7. lépés. A nyomtatókábelek csatlakoztatása
A nyomtató párhuzamos kábellel számítógéphez, illetve egy opcionális HP Jetdirect nyomtatószerverrel a
hálózathoz csatlakoztatható.
A beágyazott HP Jetdirect nyomtatószerverrel rendelkező nyomtatók számára egy 10/100TX (RJ-45)
csatlakozón keresztül hálózati kábelkapcsolat áll rendelkezésre. A nyomtató HP Jet-Link csatlakozó
csatlakoztatást is biztosít.
Az interfész portok elhelyezkedése
Párhuzamos B
csatlakozó
(párhuzamos)
LAN-csatlakozó
(RJ-45)
HP Jet-Link csatlakozó
(a papírkezelő
tartozékokhoz)
88 A nyomtató telepítése HUWW
Párhuzamos kábel csatlakoztatása
Amennyiben a nyomtatót közvetlenül számítógéphez kívánja kötni, használjon párhuzamos kábelt.
A megbízhatóság érdekében használjon IEEE-1284 kétirányú B típusú párhuzamos kábelt. Ezeken a
kábeleken jól láthatóan szerepel az “IEEE-1284” jelölés. Csak az IEEE-1284 kábelek támogatják a
nyomtató összes speciális szolgáltatását.
Párhuzamos kábel csatlakoztatása
1Ellenőrizze, hogy a nyomtató tápkábele nincs-e áramforráshoz
csatlakoztatva.
2Csatlakoztassa a párhuzamos kábelt a nyomtatón a párhuzamos porthoz.
A kábel csatlakoztatásakor nyomja le a kioldókarokat.
Megjegyzés
Amennyiben nehezen megy a kábel csatlakoztatása, ellenőrizze, hogy a
megfelelő kábelt használja-e.
3Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép megfelelő
csatlakozójához.
2
3
HUWW A nyomtatókábelek csatlakoztatása 89
Magyar
Csatlakoztatás Ethernet 10/100TX hálózathoz (HP LaserJet 9040n/
9050n és HP LaserJet 9040dn/9050dn típus esetén)
A nyomtató Ethernet 10/100TX hálózathoz csatlakoztatásához használja az RJ-45 csatlakozót.
Csatlakoztatás Ethernet 10/100TX hálózathoz
1Ellenőrizze, hogy a nyomtató tápkábele nincs-e áramforráshoz
csatlakoztatva.
2Csatlakoztasson egy hálózati kábelt a telepített, nyomtatóba beágyazott
HP Jetdirect nyomtatószerverhez.
3Csatlakoztassa a kábel másik végét a hálózati porthoz.
2
3
90 A nyomtató telepítése HUWW
8. lépés. A vezérlőpult fedőjének cseréje
A vezérlőpulton angol fedő van. Szükség esetén a vezérlőpult fedőjének a
csomagolásban levő egy másikra való kicseréléséhez kövesse az alábbi
eljárást.
A fedő cseréje
1Dugja be a körmét vagy egy vékony, merev tárgyat a fedő mögé és emelje
fel azt.
2Finoman fel és hátrafelé emelve húzza el a fedőt a nyomtatótól.
3Helyezze az új fedőt a vezérlőpult fölé. Igazítsa a fedő végeit a
vezérlőpulton levő lyukakhoz és csúsztassa be a fedőt.
4Határozott mozdulattal pattintsa a fedőt a vezérlőpultra. Bizonyosodjon
meg róla, hogy a fedő simán fekszik a vezérlőpulton.
1
2
3
4
5
HUWW Tápkábel csatlakoztatása 91
Magyar
9. lépés. Tápkábel csatlakoztatása
Ez a fejezet a tápkábel csatlakoztatását írja le.
A tápkábel csatlakoztatása
1Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz és a váltóáramú
áramforráshoz.
VIGYÁZAT!
A HP azt javasolja, hogy a 110 V-os típusú nyomtatókhoz saját 15 amperes
áramforrást használjon (a 220 V-os típusú nyomtatókhoz pedig 15 amperes
áramforrást). Erre az áramforrásra ne kössön más készüléket.
A nyomtató károsodásának elkerülése érdekében csak a nyomtatóhoz
mellékelt tápkábelt használja.
2A tápkapcsoló megnyomásával kapcsolja be a nyomtatót (be helyzet). Ha
a nyomtató vezérlőpultjának kijelzőjén az Enter language (Nyelv
megadása) felirat látható, a vagy a gombbal lépjen a kívánt
nyelvre, majd nyomja meg a gombot. Miután a nyomtató
bemelegedett, a READY (kész) üzenet jelenik meg a vezérlőpult kijelzőjén.
Megjegyzés
Amikor első alkalommal kapcsolja be a nyomtatót, lehetősége van kiválasztani
az üzenetek nyelvét. Ha a grafikus kijelzőn az ENTER LANGUAGE felirat
megjelenítését követő 60 másodpercen belül nem választ nyelvet, a készülék
angol (English) nyelven közli az információkat, és a grafikus kijelzőn a
készülék bekapcsolásakor mindaddig megjelenik az ENTER LANGUAGE
felirat, amíg nem választ nyelvet.
3Amennyiben van opcionális 3 000 lapos lerakó/tűző (vagy lerakó vagy
multifunkciós simító) tartozék, opcionális 4. tálca vagy ezek mindegyike
telepítve, ellenőrizze, hogy a rajtuk levő fényjelzés folyamatosan zöld-e.
Amennyiben a fényjelzés sárga, villog vagy nem világít, tanulmányozza a
felhasználói útmutatót.
1
2
3
92 A nyomtató telepítése HUWW
10. lépés. A vezérlőpult kijelzője nyelvének beállítása
Alapértelmezés szerint a vezérlőpulton az üzenetek angol nyelven jelennek meg. Ha a 9. lépés során
nem adta meg a nyelvet, akkor az alábbi eljárást követve állíthatja be úgy a nyomtatót, hogy az valamelyik
másik, rendelkezésre álló nyelven jelenítse meg az üzeneteket és nyomtassa ki a konfigurációs oldalakat.
A vezérlőpult nyelvének beállítása
1Kapcsolja ki a nyomtatót.
2Kapcsolja be a nyomtatót.
3Várja meg, míg elindul a memória-számlálás.
4Nyomja meg és tartsa lenyomva a következő gombot: .
5Tartsa lenyomva a gombot, míg mind a három kezelőpanel jelzőfény világítani kezd. Ekkor
engedje fel a gombot.
6A vagy a gombbal lépjen a Configure Device (Eszközkonfiguráció) menüpontra, majd
nyomja meg a gombot.
7A vagy a gombbal lépjen a System Setup (Rendszerbeállítás) menüpontra, majd nyomja
meg a gombot.
8A vagy a gombbal lépjen a Language (Nyelv) menüpontra, majd nyomja meg
agombot.
9A vagy a gombbal lépjen a használni kívánt nyelvre, majd nyomja meg a gombot.
Megjegyzés A török, cseh, orosz, magyar vagy lengyel nyelv választása esetén a nyomtató az adott nyelv
alapértelmezett szimbólumkészletére vált. Az alapértelmezett szimbólumkészlet minden más nyelv
esetében a PC-8.
HUWW Az 1. tálca feltöltése 93
Magyar
11. lépés. Az 1. tálca feltöltése
Megjegyzés
Az 1. tálca a HP LaserJet 9040n/9050n és a HP LaserJet 9040dn/9050dn
nyomtató alapfelszereléséhez tartozik. A HP LaserJet 9040/9050 típushoz
vásárolható opcionális 1. tálca.
Ez a fejezet az A4 vagy levélméretű papír betöltését írja le. A más méretű és
típusú anyagok betöltésére és konfigurálására vonatkozó útmutatások a
CD-ROM-on található felhasználói útmutatóban olvashatók.
VIGYÁZAT!
A papírelakadás elkerülése érdekében soha ne nyisson ki olyan tálcát, amiből
a nyomtató éppen nyomtatást végez.
Az 1. tálca feltöltése
A 1. tálca olyan többfunkciós tálca, amely egyszerre legfeljebb
100 szabványméretű papírt képes befogadni. A készülék az 1. tálcából húzza
be először a papírt (alapértelmezett tálca). Ha módosítani szeretné ezt az
alapbeállítást, tanulmányozza a felhasználói útmutatót.
Az 1. tálcával kényelmesen nyomtathat borítékot, fóliát, egyedi méretű papírt
és egyéb médiatípust úgy, hogy közben a többi tálcát sem kell kiürítenie.
1Nyissa ki az 1. tálcát.
2Hosszabbik élével a nyomtató felé és a nyomtatni kívánt oldallal felfelé
helyezzen be A4 vagy Letter méretű lapokat.
3Igazítsa úgy a papírvezetőket, hogy azok érintsék a papírköteget, de ne
hajlítsák meg a lapokat.
4Győződjön meg róla, hogy a papír elfér a papírvezetők fülei alatt, és hogy
a köteg nem magasabb, mint a töltési szint jelzései.
Megjegyzés
Ha A3-as méretű, 11 x 17 vagy egyéb hosszú médiára nyomtat, húzza ki
ütközésig a tálcahosszabbítót is.
1
2
3
94 A nyomtató telepítése HUWW
12. lépés. A 2. és 3. tálca feltöltése
Ez a fejezet az A4 vagy levélméretű papír betöltését írja le. A más méretű és
típusú média betöltésére és konfigurálására vonatkozó útmutatások a
felhasználói útmutatóban olvashatók.
VIGYÁZAT!
A papírelakadás elkerülése érdekében soha ne nyisson ki olyan tálcát, amiből
a nyomtató éppen nyomtatást végez.
A 2. és 3. tálca feltöltése
1Nyissa ki a tálcát, amíg meg nem áll.
2Állítsa be a bal oldali (Y) papírvezetőt a vezetőn lévő fül megnyomásával,
és a húzza a vezetőt a megfelelő papírmérethez.
3Állítsa be az elülső (X) papírvezetőt a vezetőn lévő fül megnyomásával, és
a húzza a vezetőt a megfelelő papírmérethez.
4Helyezzen be egy médiaköteget úgy, hogy a köteg felső része a tálca
hátsó részéhez kerüljön. Egyoldalas nyomtatáshoz a nyomtatni kívánt
oldal legyen lefelé. Kétoldalas nyomtatáshoz az elsőként nyomtatni kívánt
oldal legyen felfelé.
Megjegyzés
A speciális médiára nyomtatással kapcsolatos tudnivalók a felhasználói
útmutatóban olvashatók.
5A kart állítsa Szabványosra, ha mindkét vezető ugyanannál a
szabványjelzésnél (pl. letter vagy A4) helyezkedik el. Egyébként állítsa
Egyedire.
6Csukja be a tálcát.
7A nyomtató vezérlőpultján láthatóvá válik a tálcához tartozó papírtípus és
-méret. A gombbal hagyja jóvá az értékeket, ha módosítani kívánja
azokat, tanulmányozza a felhasználói útmutatót.
8Ismételje meg az 1-7. lépéseket a másik tálca betöltéséhez.
Megjegyzés
A 4. tálca feltöltésével kapcsolatban az ahhoz mellékelt telepítési útmutatóból
tájékozódhat.
VIGYÁZAT!
Sohase tároljon papírt vagy más dolgokat a papírvezetők bal oldalán. Ha nem
így tesz, azzal tartós kárt tehet a tálcában.
1
2
3
4
6
HUWW Konfigurációs oldal nyomtatása 95
Magyar
13. lépés. Konfigurációs oldal nyomtatása
Nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt, hogy ellenőrizze, megfelelően működik-e a nyomtatója.
Konfigurációs oldal nyomtatása
1Nyomja meg a gombot.
2A vagy a gomb segítségével görgessen az Információ ponthoz, majd nyomja meg a
gombot.
3A vagy a gomb segítségével görgessen a Konfiguráció nyomtatása ponthoz, majd
nyomja meg a gombot.
A konfigurációs oldal kinyomtatásra kerül. Amennyiben van HP Jetdirect nyomtatószerver telepítve a
nyomtatóban, a készülék egy HP Jetdirect hálózati konfigurációs oldalt is kinyomtat.
Amennyiben van opcionális tartozék, például duplex nyomtatási tartozék vagy 4. tálca telepítve,
ellenőrizze, hogy ezek a konfigurációs oldalon a telepítésnek megfelelően szerepelnek-e.
Megjegyzés Menütérkép nyomtatásával megjelenítheti a nyomtató gyorsbillentyűinek listáját.
96 A nyomtató telepítése HUWW
14. lépés. A nyomtatószoftver telepítése
A nyomtatóhoz tartozik egy CD-lemezen lévő nyomtatószoftver. A nyomtató funkcióinak teljes körű
kihasználásához telepíteni kell a CD-lemezen található nyomtató-illesztőprogramokat.
Amennyiben számítógépe nem rendelkezik CD-ROM meghajtóval, a nyomtatószoftvert a
www.hp.com/support/lj9050_lj9040 internetes címről is letöltheti. A legújabb szoftver beszerzése
érdekében a nyomtatószoftver telepítő programja a Windows-t használó számítógépek konfigurációjától
függően automatikusan ellenőrzi, hogy a számítógép rendelkezik-e Internet hozzáféréssel és felajánlja a
legfrissebb szoftver letöltését az Internetről.
Megjegyzés UNIX (HP-UX, Sun Solaris) hálózatokhoz való nyomtató telepítő szoftverek a
www.hp.com/support/net_printingHiba! Nincs megadva könyvjelzőnév. címről tölthetők le.
További tudnivalók a HP támogatási füzetben olvashatók.
Windows nyomtatószoftver telepítése
Ez a fejezet a Windows nyomtatószoftver telepítését írja le. A szoftver Microsoft Windows 9X,
Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Millennium (Me), Windows XP és Windows Server 2003
rendszerben támogatott.
A szoftver telepítése
1Zárjon be minden futó programot.
2Helyezze be a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba. A számítógép konfigurálásától függően a
telepítőprogram esetleg magától elindul. Amennyiben a program nem indul el automatikusan: A
Start menüben kattintson a Futtatás parancsra. Gépelje be az x:setup parancsot, (ahol az “x” a
CD-Rom meghajtó betűjele), majd kattintson az OK gombra.
3Kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
A Macintosh nyomtatószoftver telepítése
Ez a fejezet a Macintosh nyomtatószoftver telepítését írja le. A szoftver Macintosh OS 7.5 és újabb
rendszer alatt támogatott.
A Macintosh nyomtatószoftver telepítése Mac OS 8.6 és 9.2 közötti verziójú
rendszerekre
1A hálózati kábel segítségével csatlakoztassa a HP Jetdirect nyomtatószervert és a hálózati portot.
2Helyezze be a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba. A CD-ROM lemez menüje automatikusan
megjelenik. Ha a CD-ROM menüje nem jelenik meg automatikusan, kattintson duplán a CD-ROM
ikonra a számítógép asztalán, majd duplán a Telepítő ikonjára. Ez az ikon a Telepítő/ <nyelv>
mappában található a Kezdő CD-ROM lemezen (ahol a <nyelv> a felhasználó által választott nyelvet
jelzi). A Telepítő/English mappa például az angol nyelvű nyomtatószoftver Telepítő ikonját tartalmazza.
3Kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
4Nyissa meg az (Indító lemez): Alkalmazások: Segédprogramok mappában található Apple Desktop
Printer segédprogramot.
5Kattintson duplán a Nyomtató (AppleTalk) elemre.
6Az AppleTalk nyomtatóválasztás elem mellett kattintson a Módosítás lehetőségre.
7Válassza ki a nyomtatót, kattintson az Automatikus beállítás, majd a Létrehozás elemre.
8A Nyomtatás menüben kattintson az Alapértelmezett nyomtató beállítása lehetőségre.
HUWW A nyomtatószoftver telepítése 97
Magyar
Megjegyzés Az asztalon látható ikon általános. Az alkalmazások nyomtatás párbeszédpanelén valamennyi nyomtatási
panel megjelenik.
A Macintosh nyomtatószoftver telepítése Mac OS 10.1 és újabb verziójú
rendszerekre
1A hálózati kábel segítségével csatlakoztassa a HP Jetdirect nyomtatószervert és a hálózati portot.
2Helyezze be a CD-ROM lemezt a CD-ROM meghajtóba. A CD-ROM lemez menüje automatikusan
megjelenik. Ha a CD-ROM menüje nem jelenik meg automatikusan, kattintson duplán a CD-ROM
ikonra a számítógép asztalán, majd duplán a Telepítő ikonjára. Ez az ikon a Telepítő/ <nyelv>
mappában található a Kezdő CD-ROM lemezen (ahol a <nyelv> a felhasználó által választott nyelvet
jelzi). A Telepítő/English mappa például az angol nyelvű nyomtatószoftver Telepítő ikonját tartalmazza.
3Kattintson duplán a HP LaserJet Telepítők mappára.
4Kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
5Kattintson duplán a kívánt nyelvnek megfelelő Telepítő ikonra.
6Számítógépe merevlemezén kattintson duplán az Alkalmazások, majd a Segédprogramok
lehetőségre, végül a Nyomtatóközpont elemre.
7Kattintson a Nyomtató hozzáadása lehetőségre.
8Válassza ki az AppleTalk kapcsolat típusát az OS X 10.1 rendszerre vonatkozóan, illetve a Rande
kapcsolati típust az OSX 10.2 használata esetén.
9Válassza ki a nyomtató nevét.
10 Kattintson a Nyomtató hozzáadása lehetőségre.
11 A bal felső sarokban található bezárás gombra kattintva zárja be a Nyomtatóközpontot.
Megjegyzés A Macintosh számítógépeket nem lehet közvetlenül, párhuzamos port segítségével a nyomtatóhoz
kapcsolni.
98 A nyomtató telepítése HUWW
15. lépés. A nyomtató telepítésének ellenőrzése
A legkönnyebben úgy ellenőrizheti, hogy sikeres volt-e a telepítés, ha egy szoftveralkalmazásból
kinyomtat egy dokumentumot.
A nyomtató telepítésének ellenőrzése
1Nyisson meg egy tetszés szerinti programot. Nyisson meg vagy hozzon létre egy egyszerű
dokumentumot.
2Az alkalmazásban válassza a Nyomtatás parancsot.
3Válassza a HP LaserJet 9040 vagy 9050-es nyomtatót.
4Bizonyosodjon meg róla, hogy a megfelelő nyomtatónév jelenik meg.
5Nyomtassa ki a dokumentumot.
Amennyiben a dokumentum nem kerül megfelelően kinyomtatásra, ellenőrizze a telepítést és a
konfigurációt. További tudnivalók a felhasználói útmutatóban olvashatók.
Ügyféltámogatás
A termékre vonatkozó további tudnivalók a CD-ROM-on található felhasználói útmutatóban olvashatók.
A HP ügyfélszolgálatra vonatkozó tudnivalókat a nyomtatóhoz mellékelt támogatási füzet tartalmazza.
HUWW Garancia és szabályozási információk 99
Magyar
Garancia és szabályozási információk
Hewlett-Packard korlátozott garancialevél
1A HP garantálja, hogy a HP hardvertermékek, tartozékok és kellékek esetében a fentiekben
meghatározott időtartam folyamán nem lépnek fel anyag- vagy kivitelezési hibák. Ha a HP ilyen
jellegű meghibásodásról kap értesítést a garanciális időn belül, saját belátása szerint kijavítja vagy
kicseréli a hibás terméket. A cseretermékek lehetnek újak vagy-újszerűek.
2A HP garantálja, hogy a fentiekben jelzett időtartamon belül megfelelő telepítés és használat esetén
a HP szoftver a programozási utasításokat végrehajtja anyag-vagy gyártási hibák nélkül. Ha a HP
ilyen jellegű meghibásodásról kap értesítést a garanciális időn belül, akkor kicseréli azokat a szoftver
adathordozókat, amelyek ilyen jellegű hibák miatt nem hajtják végre a programozott utasításokat.
3A HP nem garantálja, hogy a HP termékek működése hibáktól és megszakításoktól mentes lesz. Ha
a HP méltányos időn belül nem tudná megjavítani vagy kicserélni az általa szavatolt, hibásnak
bizonyult terméket, a termék vételárát vissza fogja téríteni a vásárlónak azután, hogy a vásárló a hibás
terméket visszajuttatta a HP-nek.
4A HP termékek tartalmazhatnak olyan felújított alkatrészeket, melyek teljesítménye az újakéval
egyenértékű vagy korábban csak alkalmilag voltak használva.
5A garancia időszak a kiszállítás dátumával, illetve a HP általi telepítés esetén a telepítés dátumával
veszi kezdetét. Amennyiben a vásárló a HP általi telepítést a kiszállítást követő 30. napnál későbbre
kéri vagy halasztja, a garancia a kiszállítást követő 31. napon veszi kezdetét.
6A garancia nem vonatkozik az (a) nem megfelelő vagy hiányos karbantartásból vagy kalibrációból, (b)
a nem HP által szállított szoftver, interfész, alkatrészek vagy tartozékok hibájából, (c) engedély nélküli
módosításból vagy nem rendeltetésszerű használatból, (d) a terméknek a megadott környezeti
specifikációktól eltérő használatából vagy (e) az üzemelési hely nem megfelelő előkészítéséből vagy
karbantartásából származó károkra.
7A HELYI JOG ÁLTAL LEHETŐVÉ TETT MÉRTÉKIG A FENTI GARANCIÁK KIZÁRÓLAGOSAK ÉS
SEMMILYEN EGYÉB, AKÁR ÍROTT, AKÁR ÍRATLAN GARANCIA NEM ÁLL FENN ÉS A HP
KIFEJEZETTEN KIZÁR BÁRMINEMŰ, AZ ELADHATÓSÁGRA, KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE VAGY EGY
ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ MAGÁBA FOGLALT GARANCIÁT.
8A HP az ingóságokban okozott károkért, testi sérülést vagy halált okozó balesetért esetenként
legföljebb 300 000 USA dollár vagy a kérdéses termékért fizetett tényleges összeg – e kettő közül a
magasabb érték – mértékéig vállal felelősséget, azzal a feltétellel, hogy ezeket a károkat egy
illetékes joghatóság közvetlenül egy hibás HP terméknek tulajdonítja.
9AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, A FENTI GARANCIA AZ
EGYETLEN ÉS KIZÁRÓLAGOS ÉRVÉNYŰ JOGORVOSLAT, AMELLYEL A VÁSÁRLÓ ÉLHET. A
FENTI GARANCIANYILATKOZATBAN KIFEJEZETT FELELŐSSÉGET KIVÉVE A HP ÉS SZÁLLÍTÓI
NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN FELELŐSSÉGET AZ ADATVESZTÉSBŐL EREDŐ, KÖZVETLEN,
KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZERŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES (BELEÉRTVE A HASZON
ELMARADÁSÁBÓL VAGY AZ ADATVESZTÉSBŐL EREDŐ KÁROKAT) VAGY BÁRMELY MÁS
KÁRÉRT, SEM SZERZŐDÉS, MAGÁNVÉTEK VAGY BÁRMILYEN MÁS JOGALAPRA VALÓ
HIVATKOZÁSSAL.
10 EBBEN A GARANCIALEVÉLBEN FOGLALT FELTÉTELEK A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL
MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK,
HANEM KIEGÉSZÍTIK A VÁSÁRLÓT MEGILLETŐ KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰRVÉNYES JOGOKAT.
HP TERMÉK A GARANCIA IDŐTARTAMA
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n,
9040dn/9050dn
1 év, a helyszínen
100 A nyomtató telepítése HUWW
Szerviz a garanciális idő alatt és után
Amennyiben a nyomtatóhardver meghibásodik a garancia ideje alatt, forduljon hivatalos HP
szervizhez vagy ügyfélszolgálathoz.
Ha a garancia ideje után a nyomtató meghibásodik, és rendelkezik HP karbantartási egyezménnyel
(Maintenance Agreement) vagy HP szervizcsomaggal (Support Pack), akkor kérje az egyezményben
leírt szolgáltatást.
Ha nem rendelkezik HP karbantartási egyezménnyel (Maintenance Agreement) vagy HP
szervizcsomaggal (Support Pack), forduljon egy hivatalos HP márkaszervizhez vagy vevőszolgálathoz.
A HP LaserJet nyomtató tartósságát biztosítandó, a HP a következőket nyújtja:
Bővített
garancia
A HP SupportPack fedezetet nyújt a HP hardver készülékre és az összes HP-gyártású
belső összetevőre. A hardverkarbantartás a HP termék megvásárlásától a választott
szerződésben jelölt időpontig terjed. A HP SupportPack szervizcsomagot a
vásárlástól számított 90 napon belül lehet megvenni. További tudnivalót a
www.hp.com/support/lj9050_lj9040 webhelyen talál.
HUWW Garancia és szabályozási információk 101
Magyar
A HP Premium Protection garanciája
A nyomtatópatronra és a képalkotó dobra vonatkozó korlátozott garancia
Ez a HP termék garantáltan anyag- és gyártási hibáktól mentes.
Ez a garancia nem vonatkozik azokra a termékekre, (a) melyeket újratöltöttek, felújítottak, átalakítottak
vagy bármilyen módon szakszerűtlenül kezeltek, (b) melyek problémája a nem rendeltetésszerű
használatból, a helytelen tárolásból vagy a nyomtatótermékhez közzétett környezeti specifikációknak
nem megfelelő használatból ered, és (c) melyeken a rendes használat okozta kopás tapasztalható.
Ha igénybe kívánja venni garanciális szolgáltatásunkat, juttassa vissza a terméket a vásárlás helyére
(a probléma írásos ismertetésével és az azt szemléltető mintanyomatokkal), vagy forduljon a HP
ügyfélszolgálathoz. A HP (saját belátása szerint) vagy kicseréli a hibásnak bizonyult terméket, vagy
visszatéríti annak vételárát.
A FENTI GARANCIA A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN KIZÁRÓLAGOS,
SEMMILYEN EGYÉB – ÍROTT VAGY ÍRATLAN – GARANCIA VAGY FELTÉTEL SINCS KIFEJEZVE VAGY
BELEÉRTVE, ÉS A HP KIFEJEZETTEN KIZÁR MINDENNEMŰ, AZ ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍTŐ
MINŐSÉGRE VAGY EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ BELEÉRTETT
GARANCIÁT ÉS FELTÉTELT.
A HELYI TÖRVÉNYEK ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN A HP VAGY SZÁLLÍTÓI SEMMILYEN
ESETBEN SEM FELELŐSEK KÖZVETLEN, KÜLÖNLEGES, VÉLETLEN, KÖVETKEZMÉNYES
(IDEÉRTVE AZ ELMARADT HASZNOT VAGY ELVESZETT ADATOKAT) VAGY BÁRMILYEN MÁS
KÁRÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ SZERZŐDÉSBEN RÖGZÍTETT KÖTELEZETTSÉGEKKEL
ÖSSZEFÜGGÉSBEN, MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY KAPCSÁN VAGY MÁS MÓDON
VETKEZIK-E BE.
AZ EBBEN A NYILATKOZATBAN FOGLALT GARANCIAFELTÉTELEK (A TÖRVÉNYEK ÁLTAL
TILTOTTAKON KÍVÜL) NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK AZ E
TERMÉKNEK A VÁSÁRLÓNAK TÖRTÉNŐ ELADÁSÁRA ALKALMAZHATÓ KÖTELEZŐ ÉRVÉNYŰ,
TÖRVÉNY ADTA JOGOKAT, HANEM KIEGÉSZÍTIK ŐKET.
HP szoftver licenc feltételek
FIGYELEM: A SZOFTVER HASZNÁLATÁRA AZ ALÁBB KIFEJTETT HP SZOFTVER LICENC
FELTÉTELEK VONATKOZNAK. A SZOFTVER HASZNÁLATÁVAL KIFEJEZÉSRE JUTTATJA, HOGY
ELFOGADJA EZEKET A LICENC FELTÉTELEKET. AMENNYIBEN NEM FOGADJA EL EZEKET A
LICENC FELTÉTELEKET, VISSZAKÜLDHETI A SZOFTVERT ÉS ANNAK ÁRÁT TELJES
EGÉSZÉBEN VISSZAKAPJA. AMENNYIBEN A SZOFTVER EGY MÁSIK TERMÉK RÉSZÉT KÉPEI,
VISSZAKÜLDHETI A TELJES, HASZNÁLATBA NEM VETT TERMÉKET ÉS ANNAK ÁRÁT TELJES
EGÉSZÉBEN VISSZAKAPJA.
A szoftver használatát az alábbi szoftverlicenc határozza meg, hacsak Ön nem írt alá külön egyezményt a
HP-vel.
Licenc engedély
A HP a szoftver egyetlen másolatának használatát engedélyezi Önnek. A „használat” azt jelenti, hogy
tárolhatja, betöltheti, telepítheti, futtathatja vagy megjelenítheti a szoftvert. Nem módosíthatja a szoftvert,
illetve nem kapcsolhatja ki a szoftver licenc- vagy más ellenőrző funkcióit. Ha a szoftverlicenc „egyidejű
használatra” szól, akkor a megengedettnél több felhasználó nem használhatja a szoftvert egyidejűleg.
Tulajdonjog
A szoftver tulajdonjoga és copyright joga a HP-t illeti meg, vagy a harmadik fél szállítót. Az Ön licence
nem ruház Önre semmiféle jogosultságot vagy tulajdonjogot a szoftverben, és nem minősül semmiféle
jog értékesítésének a szoftverben. A HP harmadik fél beszállítói a licenc feltételek bárminemű
megsértése esetén megvédhetik jogaikat.
102 A nyomtató telepítése HUWW
Másolatok és adaptációk
A szoftver másolatait vagy adaptációit kizárólag csak megőrzési célból készítheti el, vagy amikor a
másolat vagy adaptáció készítés alapvető részét pezi a szoftver hivatalos használatának. Az eredeti
szoftver összes copyright hirdetményét reprodukálnia kell az összes másolathoz vagy adaptációhoz. A
szoftvert tilos bármely nyilvános hálózatra felmásolni.
A visszafejtés és dekódolás tiltása
Tilos a szoftver visszafejtése vagy dekódolása, feltéve hogy nem rendelkezik a HP előzetes írásos
beleegyezésével. Bizonyos törvénykezések mellett nem szükséges a HP beleegyezése a korlátozott
visszafejtéshez vagy dekódoláshoz. Igény esetén Önnek el kell küldenie a HP részére a visszafejtéssel
vagy dekódolással kapcsolatos ésszerű részletességű információit. Tilos a szoftvert dekódolni feltéve,
hogy a visszafejtés nem egy szükséges része a szoftver működtetésének.
Átruházás
Az Ön licence automatikusan felfüggesztődik, ha a szoftvert bármilyen módon átruházza. Átruházás
esetén Önnek át kell adnia a szoftvert, beleértve annak bármilyen másolatát, valamint a vonatkozó
dokumentációt a kedvezményezettnek. A kedvezményezettnek el kell fogadnia ezeket a licenc
feltételeket, mint az átruházás feltételét.
Elévülés, megszakítás
A HP megszakíthatja az Ön licenc jogát, ha a tudomására jut, hogy nem tartja be ezen licenc feltételek
valamelyikét. Megszakítás esetén Önnek azonnal meg kell semmisítenie a szoftvert, az összes
másolatával, adaptációjával és bármely formában található kapcsolódó részével együtt.
Exportvetelmények
Tilos a szoftvert vagy annak bármilyen másolatát vagy adaptációját exportálni vagy újraexportálni bármely
alkalmazható törvény vagy szabályozás tiltása esetén.
USA kormányának korlátozott jogai
A szoftver és bármely kapcsolódó dokumentáció teljes egészében magán költségen került kifejlesztésre.
A szoftver és minden vele járó dokumentáció “kereskedelmi számítógép szoftverként” kerül forgalomba,
illetve van engedélyezve, amint azt, alkalmazhatóság szerint, a DFARS 252.227-7013 (1988. október), a
DFARS 252.211-7015 (1991. május), vagy a DFARS 252.227-7014 (1995. június) rendelet kimondja,
vagy “kereskedelmi cikként”, amint azt a FAR 2.101 (a) rendelet kimondja, vagy “megszorításokkal
engedélyezett számítógép szoftverként”, amint azt a FAR 52.227-19 (1987. június) rendelet (vagy
bármilyen, ezzel egyenértékű ügynökségi rendelet vagy szerződési záradék) kimondja. Ilyen
szoftverek és kapcsolódó dokumentációk esetén Önt csak azok a jogok illetik meg, amelyek az
alkalmazható FAR vagy DFARS záradékban vagy a szóban forgó termék szabványos HP szoftver
egyezményében szerepelnek.
HUWW Garancia és szabályozási információk 103
Magyar
FCC előírások
Ezt a berendezést teszteltük és úgy találtuk, hogy megfelel a B osztályú eszközök előírásainak, valamint
megfelel az FCC szabályok 15. Fejezetének. Ezeket a szabályokat úgy állították fel, hogy betartásuk
megfelelő védelmet nyújtson az ártalmas interferencia fellépése ellen lakóhelyi üzembe helyezés esetén.
Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat, és amennyiben nem az
előírásoknak megfelelően telepítik, káros interferenciát okozhat a rádióadásokban. Mindamellett, nincs
garancia arra, hogy nem lép fel interferencia pontos üzembe helyezés mellett is. Ha az eszköz káros
interferenciát okoz a rádió vagy a televízió vételében, melyet a készülék ki- és bekapcsolásával lehet
megvizsgálni, a felhasználót arra bíztatjuk, hogy próbálja az interferenciát megszüntetni a következők
valamelyikével:
Állítsa át vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a távolságot az eszköz és a vevőkészülék között.
A készüléket ne abba az aljzatba csatlakoztassa, amibe a vevőkészülék van csatlakoztatva.
Beszéljen a viszonteladójával vagy egy tapasztalt rádió/TV technikussal.
Megjegyzés A nyomtatón végzett bármely olyan változtatás, amit a HP nem támogat határozottan, érvénytelenítheti a
felhasználó jogát, hogy ezt a készüléket használja.
Az FCC szabályoknak való megfeleléshez árnyékolt interferenciakábel használata szükséges.
Kanadai DOC előírások
Eleget tesz a Canadai EMC Class Bvetelményeinek.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM).
VCCI nyilatkozat (Japán)
VCCI B osztályú termék
Fordítása
Ez a készülék a Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment (VCCI)
szabályai alapján Class B kategóriájú információ-technológiai berendezésnek minősül. Bár a készüléket
lakóövezetbeli működtetésre tervezték, rádió- vagy TV-készülék közelében használva rádióinterferenciát
okozhat. A megfelelő működtetéshez tanulmányozza az útmutatásokat.
Koreai EMI nyilatkozat
104 A nyomtató telepítése HUWW
Biztonsági tájékoztató
Lézer biztonság
A Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration az 1976
augusztus 1-je óta gyártott lézer termékekre vonatkozó szabályokat léptetett életbe. Az Egyesült
Államokban a termék piaci megjelentetésének feltétele az ezeknek a szabályoknak való megfelelés. A
nyomtató a Radiation Control for Health and Safety Act of 1968 alapján a U.S. Department of Health and
Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard szerinti “Class 1” lézer termék besorolást
kapta. Tekintettel arra, hogy a nyomtató belsejében kibocsátott sugárzás teljes mértékben be van
határolva a védőtokozásba és a külső borításba, ezért a lézersugár nem képes kiszabadulni a szokásos
felhasználói működtetés egyik fázisában sem.
FIGYELEM! Az olyan vezérlések, beállítások és más munkafolyamatok, amelyek nem szerepelnek ebben a
kézikönyvben, olyan eredménnyel járhatnak, hogy a felhasználót veszélyes sugárzás érheti.
Anyagbiztonsági adatlap
A vegyi anyagokat tartalmazó kellékekhez tartozó MSDS (a felhasznált anyagok biztonságosságára
vonatkozó adatlap) a HP LaserJet fogyóeszközök www.hp.com/go/msds webhelyén vagy a
www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety címen található.
Lézernyilatkozat Finnország számára
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n, 9040dn/9050dn
laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen
turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning!
Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrĺlning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n, 9040dn/9050dn
-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan
sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi
tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
Varo!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
Varning!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
HUWW Garancia és szabályozási információk 105
Magyar
Tápkábel nyilatkozat a japán piacra
106 A nyomtató telepítése HUWW
Megfelelőségi nyilatkozat
az ISO/IEC 22 útmutatónak és az EN 45014-nek megfelelően
Gyártó neve: Hewlett-Packard Company
Gyártó címe: 11311 Ch in d en Bou l e va rd
Boise, Idaho 83714-1021, USA
kijelenti, hogy az alábbi termék
Termék neve: HP LaserJet 9040/9050 nyomtató
2000 lapos adagolótálca (C8531A) opcionális tartozékként mellékelve
Szabályozási típus-
szám3) BOISB-0403-00
Termék opciók: ÖSSZES
megfelel a következő termékspecifikációknak:
BIZTONSÁG: IEC 60950:1999 / EN60950: 2000
IEC 60825-1:1993+A1+A2 / EN 60825-1:1994+A11+A2 (1. osztályú lézer/LED termék)
GB4943-2001
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 B1 osztály)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1:2001
EN 55024:1998 / A1:2001
FCC cím 47 CFR, 15. részClass B2) / ICES-003, 4. kiadás
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Kiegészítő információ:
A termék eleget tesz az EMC 89/336/EEC direktíva és az Alacsony feszültségű 73/23/EEC direktíva követelményeinek, valamint viseli a CE jelzést a
következők szerint:
1) A terméket tipikus konfigurációjában Hewlett-Packard személyi számítógépes rendszereken teszteltük.
2) Ez a termék megfelel az FCC szabályok 15. fejezetének. Működése kielégíti a következő két feltételt:
(1) ez a termék nem okozhat káros interferenciát, és (2) ennek a terméknek be kell fogadnia minden fogott interferenciát, ideértve az olyan
interferenciát is, amely nem kívánt működést okozhat
3) A termék szabályozási célokból szabályozási típusszámmal rendelkezik. Ez a szám nem tévesztendő össze sem a termék nevével, sem a
termékszámmal (termékszámokkal):
Boise, Idaho USA
2004 október 26.
Csak szabályozási kérdésekkel kapcsolatban illetékes:
Ausztráliai felelős: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia.
Európai felelős: Az Ön helyi Hewlett-Packard eladási és szervizszolgálata vagy a Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140,
D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
USA felelős: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)
HUWW Megfelelőségi nyilatkozat 107
Magyar
Megfelelőségi nyilatkozat
az ISO/IEC 22 útmutatónak és az EN 45014-nek megfelelően
Gyártó neve: Hewlett-Packard Company
Gyártó címe: Montemorelos 299
Guadalajara Jalisco, 45060 Mexico
kijelenti, hogy az alábbi termék
Termék neve: A HP LaserJet 9040/9050 sorozatú nyomtató simító tartozékai
Modell szám: C8084A, C8085A, C8088A, C8088B, Q5693A, Q5710A
Termék opciók: Összes
megfelel a következő termékspecifikációknak:
BIZTONSÁG: IEC 60950:1999 / EN60950:2000
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 - Class A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 / A1
EN 55024:1998 / A1:2001
FCC cím 47 CFR, 15 rész Class A / ICES-003, 4. kiadás
Kiegészítő információ:
A termék eleget tesz az EMC 89/336/EEC direktíva és az Alacsony feszültségű 73/23/EEC direktíva követelményeinek, valamint viseli a CE jelzést a
következők szerint:
1) A terméket tipikus konfigurációjában Hewlett-Packard személyi számítógépes rendszereken teszteltük.
2) Ez a termék megfelel az FCC szabályok 15. fejezetének. Működése kielégíti a következő két feltételt:
(1) ez a termék nem okozhat káros interferenciát, és
(2) ennek a terméknek be kell fogadnia minden fogott interferenciát, ideértve az olyan interferenciát is, amely nem kívánt működést okozhat.
"Figyelem! – Ez egy class A kategóriájú termék. Lakóövezetben rádióinterfernciát okozhat, mely esetben a felhasználónak kell megtennie a szükséges
ellenintézkedéseket".
Guadalajara, Jalisco, Mexico
2003. január 30.
Csak szabályozási kérdésekkel kapcsolatban illetékes:
Ausztráliai felelős: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Európai felelős: Az Ön helyi Hewlett-Packard eladási és szervizszolgálata vagy or Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140,
D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
USA felelős:Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Telefon: 208-396-6000)
108 A nyomtató telepítése HUWW
Polski
Drukarka HP LaserJet 9040/9050
Wprowadzenie
Copyright © 2005 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez
wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione,
oprócz przypadków dozwolonych przez prawo
autorskie.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Numer publikacji
Q3721-90938
Edition 1, 02/2005
Warunki gwarancji na produkty i usługi firmy HP
zawarte są wyłącznie w oświadczeniu
gwarancyjnym dostarczonym z tymi produktami i
usługami. Żadna informacja w niniejszym
dokumencie nie powinna być interpretowana
jako stanowiąca dodatkową gwarancję. Firma
HP nie będzie odpowiadać za błędy techniczne,
edytorskie lub pominięcia dotyczące niniejszego
dokumentu.
Znaki towarowe
Microsoft, Windows i Windows NT
zarejestrowanymi w USA znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation.
UNIX jest zarejestrowanym znakiem towarowym
firmy The Open Group.
Wszelkie inne produkty wymienione w niniejszym
dokumencie mogą być znakami towarowymi
odpowiednich firm.
PLWW Spis treści 111
Polski
Instalacja i konfiguracja drukarki
Spis treści
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Lista kontrolna instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Przygotowanie miejsca pod drukarkę. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Sprawdzenie zawartości opakowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Lokalizacja elementów drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Usunięcie wewnętrznych materiałów zabezpieczających . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Instalacja urządzeń dodatkowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Instalacja kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Podłączanie kabli drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Podłączanie kabla równoległego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Podłączanie do sieci Ethernet 10/100TX (HP LaserJet 9040n/9050n
i HP LaserJet 9040dn/9050dn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Zmiana nakładki panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Podłączanie przewodu zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Konfiguracja języka wyświetlacza panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ładowanie papieru do podajnika 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ładowanie papieru do podajnika 2 i 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Drukowanie strony konfiguracyjnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Instalacja oprogramowania drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Instalacja oprogramowania drukarki dla systemu Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Instalacja oprogramowania drukarki na komputerach Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sprawdzenie konfiguracji drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Wsparcie klienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Gwarancja oraz informacje prawne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Oświadczenie firmy Hewlett-Packard dotyczące gwarancji ograniczonej . . . . . . . . . . . . . . . 135
Gwarancja firmy HP na kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Licencja na oprogramowanie HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Oświadczenie o zgodności z normami FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Informacje na temat bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
112 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Wstęp
Gratulujemy zakupu drukarki HP LaserJet 9040/9050. Drukarka jest dostępna w następujących
konfiguracjach:
Drukarka HP LaserJet 9040/9050
Drukarka HP LaserJet 9040/9050 (nr Q7697A/Q3721A) wyposażona jest standardowo w pamięć
operacyjną (RAM) o pojemności 64 MB, opcję drukowania szerokiego formatu oraz dwa podajniki
o pojemności 500 arkuszy każdy.
Uwaga Tylko drukarka HP LaserJet 9040/9050 wymaga karty EIO w celu podłączenia do sieci.
Drukarka HP LaserJet 9040n/9050n
Drukarka HP LaserJet 9040n/9050n (nr Q7698A/Q3722A) standardowo wyposażona jest w pamięć
podręczną (RAM) o pojemności 128 MB, opcję drukowania szerokiego formatu, dwa podajniki
o pojemności 500 arkuszy każdy, podajnik wielofunkcyjny o pojemności 100 arkuszy (podajnik 1) oraz
wbudowany serwer wydruku HP Jetdirect.
Drukarka HP LaserJet 9040dn/9050dn
Drukarka HP LaserJet 9040dn/9050dn (nr Q7699A/Q3723A) standardowo wyposażona jest w pamięć
operacyjną (RAM) o pojemności 128 MB, opcję drukowania szerokiego formatu, dwa podajniki
o pojemności 500 arkuszy każdy, podajnik wielofunkcyjny o pojemności 100 arkuszy (podajnik 1),
wbudowany serwer wydruku HP Jetdirect, jak również moduł drukowania dwustronnego (umożliwiający
drukowanie po obu stronach arkusza).
Lista kontrolna instalacji
Niniejszy podręcznik pomaga w zainstalowaniu nowej drukarki. W celu przeprowadzenia prawidłowej
instalacji urządzenia należy wykonać poniższe czynności:
OSTRZEŻENIE! Drukarka jest ciężka. Firma HP zaleca, aby w celu uniknięcia uszkodzenia ciała oraz samej drukarki przy
przenoszeniu urządzenia brały udział cztery osoby.
Rozpakowanie drukarki kroki 1-4
Instalacja drukarki kroki 5-13
Instalacja oprogramowania drukarki krok 14
Sprawdzenie konfiguracji drukarki krok 15
PLWW Przygotowanie miejsca pod drukarkę 113
Polski
Krok 1. Przygotowanie miejsca pod drukarkę
Wymagania dotyczące miejsca na opakowanie transportowe
Budynek powinien mieć drzwi lub miejsce dostaw odpowiednio duże, aby opakowanie transportowe się
zmieściło. Przybliżone wymiary opakowania transportowego są następujące:
911 x 790 mm (głęb.) x 1036 mm (wys.).
Wymagania dotyczące miejsca na rozpakowanie
Przed usunięciem plastikowych materiałów zabezpieczających z opakowania transportowego upewnij
się, że masz wystarczająco dużo miejsca do wyjęcia zawartości tego opakowania, a następnie podnieś
drukarkę z palety transportowej. Firma HP zaleca co najmniej 3,1 metra wolnej przestrzeni dookoła
opakowania transportowego, przeznaczonej na wycie wszystkich materiałów zabezpieczających.
Wyjmowanie drukarki z opakowania transportowego
Informacje na temat sposobu wyjęcia drukarki z opakowania transportowego przedstawiono na
schemacie na opakowaniu.
OSTRZEŻENIE! Drukarka jest ciężka. Firma HP zaleca, aby w celu uniknięcia uszkodzenia ciała oraz samej drukarki przy
przenoszeniu urządzenia brały udział cztery osoby.
114 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Wymiary drukarki
Należy przygotować odpowiednie miejsce dla drukarki, pozwalające na zachowanie poniższych
wymogów fizycznych oraz środowiskowych:
Wymiary drukarki HP LaserJet 9040/9050 (widok z góry i z boku)
633 mm
353 mm 638 mm
600 mm
368 mm
353 mm 638 mm 406 mm
406 mm
PLWW Przygotowanie miejsca pod drukarkę 115
Polski
1 Mniejszy wymiar określa przestrzeń potrzebną do rozłożenia urządzenia wyjściowego z prętem
połączeniowym dołączonym do zatrzasku pod opcjonalnym podajnikiem 4. Większy wymiar określa
przestrzeń potrzebną do odłączenia urządzenia wyjściowego od drukarki. Dodatkowe miejsce pozwala na
odłączenie pręta połączeniowego od zatrzasku pod opcjonalnym podajnikiem 4.
Maksymalne wymiary drukarki HP LaserJet 9040/9050 z typowym urządzeniem wyjściowym,
podajnikiem 4 i podajnikiem 1 (widok z góry i z boku)
1001 mm 1036 mm
2591 mm na rozłożenie urządzenia
wyjściowego; 2705 mm na odłączenie
urządzenia wyjściowego1
2591 mm na rozłożenie urządzenia
wyjściowego; 2705 mm na odłączenie
urządzenia wyjściowego1
116 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Waga drukarki (bez kaset z tonerem)
Drukarka HP LaserJet 9040/9050: 63,5 kg
Drukarka HP LaserJet 9040n/9050n: 69,4 kg
Drukarka HP LaserJet 9040dn/9050dn: 76,2 kg
Wymagania dotyczące miejsca pracy drukarki
Równa powierzchnia o twardym podłożu, najlepiej
bez wykładziny dywanowej
Wolna przestrzeń wokół drukarki
Dobrze wietrzone pomieszczenie
Brak bezpośredniego oddziaływania światła
słonecznego oraz brak substancji chemicznych,
w tym substancji czyszczących na bazie amoniaku.
Odpowiednie zasilanie (dla modelu 110 V zalecany
jest wydzielony obwód 15 A; dla modelu 220 V
zalecany jest wydzielony obwód 8 A)
Stabilne środowisko pracy — bez nagłych zmian
temperatury lub wilgotności
Wilgotność względna od 20% do 80%
Temperatura pomieszczenia od 10°C do 32,5°C
PLWW Sprawdzenie zawartości opakowania 117
Polski
Krok 2. Sprawdzenie zawartości opakowania
Zawartość opakowania
Uwaga Drukarka HP LaserJet 9040n/9050n wyposażona w podajnik 1 i wbudowany serwer wydruku
HP Jetdirect (nie pokazany).
Drukarka HP LaserJet 9040dn/9050dn wyposażona w podajnik 1, wbudowany serwer wydruku
HP Jetdirect (nie pokazany) oraz moduł drukowania dwustronnego (duplekser; nie pokazany).
przewód
zasilający
drukarka
nakładka na
panel sterowania
kaseta z
tonerem
dysk CD-ROM
z oprogramowaniem
drukarki
(zawierający
podręcznik
użytkownika)dokumentacja drukarki
(ten podręcznik)
taca odbiorcza
wydrukiem do góry
opcjonalny
podajnik 4
opcjonalny
podajnik 1
118 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Krok 3. Lokalizacja elementów drukarki
Poniższe ilustracje objaśniają umiejscowienie oraz nazwy istotnych części drukarki.
Elementy drukarki (widok z przodu i z tyłu)
1Taca odbiorcza
wydrukiem w górę
2Panel sterowania
3Podajnik 2
4Wyłącznik zasilania
5Podajnik 1
6Standardowa taca
odbiorcza (wydrukiem
w dół)
7Drzwiczki przednie
8Podajnik 3
9Gniazda EIO (2)
10 Port blokady
zabezpieczeń
11 Złącze
przewodu zasilającego
12 Złącze (RJ-45) sieci lokalnej
(LAN) (w drukarkach
HP LaserJet 9040n/9050n
i 9040dn/9050dn)
13 Złącze kabla równoległego B
14 Złącze HP Jet-Link (do
akcesoriów do obsługi
papieru)
1
26
8
3
4
7
10
11
12
13
9
5
14
PLWW Usunięcie wewnętrznych materiałów zabezpieczających 119
Polski
Krok 4. Usunięcie wewnętrznych materiałów zabezpieczających
UWAGA W celu zabezpieczenia drukarki na czas transportu została w niej umieszczona pomarańczowa taśma
zabezpieczająca oraz inne materiały ochronne. Aby drukarka mogła poprawnie działać, należy usunąć
wszystkie materiały zabezpieczające oraz wszystkie wewnętrzne wypełnienia.
Usuwanie wewnętrznych materiałów zabezpieczających
1Usuń pomarańczowy materiał zabezpieczający z zewnątrz drukarki oraz karton lub styropian innego
koloru.
2Usuń pomarańczowy materiał zabezpieczający ze standardowej tacy odbiorczej oraz folię ochronną
z wyświetlacza panelu sterowania.
3Otwórz lewe drzwiczki drukarki i odciągnij do tyłu taśmę zabezpieczającą, aby usunąć dwa
zabezpieczenia transportowe utrwalacza (w sposób przedstawiony na schemacie w drukarce).
Dźwignie utrwalacza powinny być ustawione w pozycji zablokowanej.
4Otwórz podajniki, usuń pomarańczowy materiał zabezpieczający, po czym zamknij podajniki.
5Otwórz przednie drzwiczki, a następnie usuń pomarańczową taśmę zabezpieczającą, znajdującą się
z przodu rolek transferu i na dźwigni blokującej kaset z tonerem. Zamknij drzwiczki.
Uwaga Należy zachować wszystkie materiały zabezpieczające. Może bowiem zaistnieć potrzeba ponownego
zapakowania drukarki.
120 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Krok 5. Instalacja urządzeń dodatkowych
OSTRZEŻENIE! Drukarka waży około 63,5 kg. Firma HP zaleca, aby w celu uniknięcia uszkodzenia ciała oraz samej
drukarki przy przenoszeniu urządzenia brały udział cztery osoby.
Zainstaluj wyposażenie dodatkowe, zakupione wraz z drukarką lub oddzielnie. Skorzystaj z dołączonych
do akcesoriów instrukcji dotyczących instalacji. Instrukcje mogą się znajdować na dysku CD-ROM.
Instalacja dupleksera
Uwaga Jeśli wraz z duplekserem i urządzeniem wejściowym (podajnikiem 4 i/lub podajnikiem 1) zakupione
zostało urządzenie wyjściowe (wielofunkcyjne urdzenie wykańczające, układacz na 3000 arkuszy,
układacz/zszywacz na 3000 arkuszy lub sortownik 8-pojemnikowy), zainstaluj duplekser i urządzenia
wejściowe przed próbą instalacji urządzenia wyjściowego.
Instrukcje instalacji dołączono do dupleksera. Mogą się one znajdować na dysku CD-ROM.
Duplekser
Uwaga Po zainstalowaniu dupleksera powróć do tego podręcznika, aby kontynuować instalację drukarki.
Instalacja urządzeń wejściowych
Instrukcje instalacji dołączono do urządzeń wejściowych. Mogą się one znajdować na dysku CD-ROM.
Podajniki 1 i 4
PLWW Instalacja urządzeń dodatkowych 121
Polski
Uwaga Po zainstalowaniu urządzeń wejściowych powróć do tego podręcznika, aby kontynuować instalację
drukarki.
Instalacja urządzeń wyjściowych
Zainstaluj zakupione urządzenia wyjściowe. Po zainstalowaniu urządzenia przejdź do kroku 6.
Instrukcje instalacji dołączono do urządzenia wyjściowego. Mogą się one znajdować na dysku CD-ROM.
Urządzenia wyjściowe
sortownik 8-pojemnikowy
Wielofunkcyjne
urządzenie wykańczające
Zszywacz/układacz na 3000 arkuszy
lub układacz na 3000 arkuszy
122 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Krok 6. Instalacja kasety z tonerem
W celu zainstalowania kasety z tonerem należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami. Jeśli
toner wysypie się na ubranie, zetrzyj go suchą ściereczką, a następnie wypłucz ubranie w zimnej wodzie.
Użycie gorącej wody spowoduje trwałe zabrudzenie materiału.
Instalacja kasety z tonerem
1Przed wyjęciem kasety z opakowania ustaw je na solidnej podstawie.
Ostrożnie wysuń kasetę z opakowania.
UWAGA
Aby nie dopuścić do uszkodzenia kasety z tonerem, użyj obu rąk przenosząc
kasetę.
Kaset z tonerem nie należy narażać na działanie światła na dłużej niż kilka
minut. Kasety z tonerem znajdujące się poza drukarką należy przykryć.
2Delikatnie potrząśnij kasetą z tonerem do przodu i do tyłu w celu
równomiernego rozprowadzenia tonera. Czynność tę należy wykonać
tylko raz.
3Otwórz przednie drzwiczki drukarki.
4Przesuń zieloną dźwignię w dół w celu zwolnienia blokady.
5Przytrzymaj kasetę w taki sposób, aby strzałka znalazła się po lewej
stronie. Umieść kasetę w drukarce zgodnie z kierunkiem strzałki
znajdującej się po lewej stronie kasety, a następnie dosuń do niej
prowadnice drukarki. Wsuń kasetę do drukarki, dociskając ją do oporu.
Uwaga
Kaseta z tonerem posiada zabezpieczenie zamknięcia. Po zainstalowaniu
kasety z tonerem drukarka, przed włączeniem, automatycznie usuwa
zabezpieczenie zamknięcia. Drukarka podczas usuwania zabezpieczenia
wydaje przez kilka sekund głośny dźwięk. Tego rodzaju hałas jest słyszalny
tylko przy instalacji nowych kaset z tonerem.
6Naciśnij przycisk znajdujący się na zielonej dźwigni, a następnie przekręć
dźwignię w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w pozycję
zablokowania.
7Zamknij drzwiczki.
1
5
3
4
6
7
PLWW Podłączanie kabli drukarki 123
Polski
Krok 7. Podłączanie kabli drukarki
Istnieje możliwość podłączenia drukarki do komputera przy pomocy kabla równoległego lub do sieci,
wykorzystując opcjonalny serwer wydruku HP Jetdirect.
W drukarkach wyposażonych w serwer wydruku HP Jetdirect podłączenie kabla sieciowego jest
możliwe poprzez złącze 10/100TX (RJ-45). Drukarka posiada także złącze HP Jet-Link.
Umiejscowienie portów interfejsu
Złącze równoległe B
Złącze sieci lokalnej
(LAN) (RJ-45)
Złącze HP Jet-Link
(do akcesoriów do
obsługi papieru)
124 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Podłączanie kabla równoległego
W przypadku podłączenia drukarki bezpośrednio do komputera, należy użyć kabla równoległego.
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia należy użyć dwukierunkowego kabla
równoległego typu B (IEEE-1284). Kable tego typu są w wyraźny sposób oznakowane symbolem
„IEEE-1284” Wyłącznie kable oznakowane symbolem IEEE-1284 spełniają wymogi drukarki.
Podłączanie kabla równoległego
1Upewnij się, że przewód zasilający drukarki nie jest podłączony do
gniazdka zasilania.
2Podłącz kabel równoległy do portu równoległego drukarki. Podczas
podłączania kabla naciśnij dźwignie zwalniające blokadę.
Uwaga
W przypadku wystąpienia trudności podczas instalacji, należy upewnić się,
czy używany jest właściwy kabel.
3Podłącz przeciwległy koniec kabla do odpowiedniego gniazda
wkomputerze.
2
3
PLWW Podłączanie kabli drukarki 125
Polski
Podłączanie do sieci Ethernet 10/100TX (HP LaserJet 9040n/
9050n i HP LaserJet 9040dn/9050dn)
W celu podłączenia drukarki do sieci Ethernet 10/100TX należy skorzystać z portu RJ-45.
Podłączanie do sieci Ethernet 10/100TX
1Upewnij się, że przewód zasilający drukarki nie jest podłączony do
gniazdka zasilania.
2Podłącz kabel sieciowy do serwera wydruku HP Jetdirect
zainstalowanego w drukarce.
3Podłącz przeciwległy koniec kabla do portu sieciowego.
2
3
126 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Krok 8. Zmiana nakładki panelu sterowania
Panel sterowania posiada zainstalowaną angielską nakładkę. Jeżeli to
konieczne skorzystaj z następujących wskazówek w celu zmiany nakładki
panelu sterowania na jedną z dostępnych.
Zmiana nakładki
1Wsuń paznokieć lub cienki, ostry przedmiot w tył nakładki i unieś ją.
2Ostrożnie unieś nakładkę w celu zdjęcia jej z drukarki.
3Umieść nową nakładkę na panel sterowania. Dopasuj końce nakładki do
otworów, znajdujących się na panelu sterowania i nasuń nakładkę.
4Zamocuj nakładkę na panelu sterowania. Upewnij się, że nakładka
spoczywa płasko na panelu sterowania.
1
2
3
4
5
PLWW Podłączanie przewodu zasilającego 127
Polski
Krok 9. Podłączanie przewodu zasilającego
Niniejszy rozdział informuje o sposobie podłączenia przewodu zasilającego.
Podłączanie przewodu zasilającego
1Podłącz przewód zasilający do drukarki i do gniazdka prądu
przemiennego.
UWAGA
HP zaleca używanie wydzielonego gniazdka 15 A dla modeli na 110 V (15 A
dla modeli na 220 V). Nie należy podłączać innych urządzeń do tego samego
gniazdka.
Aby zapobiec uszkodzeniu drukarki, należy użyć przewodu zasilającego
dostarczonego z drukarką.
2Naciśnij wyłącznik zasilania, aby włączyć drukarkę (wciśnięty). Jeśli na
panelu sterowania pojawi się napis Enter language (Wybierz
język), użyj przycisku lub , aby przejść do właściwego języka
i naciśnij przycisk . Kiedy drukarka się rozgrzeje, na wyświetlaczu
panelu sterowania powinien pojawić się napis READY (GOTOWE).
Uwaga
Po pierwszym włączeniu drukarki można wybrać język, w którym wyświetlane
będą komunikaty. Jeśli język nie zostanie wybrany w ciągu 60 sekund,
w czasie których na wyświetlaczu graficznym widnieje napis ENTER
LANGUAGE (WPROWADŹ JĘZYK), zostanie ustawiony język angielski. Za
każdym razem, kiedy drukarka będzie włączana, na wyświetlaczu będzie się
pojawiał napis ENTER LANGUAGE (WPROWADŹ JĘZYK), dopóki język nie
zostanie wybrany.
3Jeżeli zainstalowano opcjonalny zszywacz/układacz o pojemności
3000 arkuszy (lub układacz albo wielofunkcyjne urządzenie
wykańczające), opcjonalny podajnik 4 lub oba te urządzenia, upewnij się,
że ich lampki świecą ciągłym zielonym światłem. Jeśli świecą na
pomarańczowo, migają lub nie świecą wcale, zapoznaj się
zpodręcznikiem użytkownika.
1
2
3
128 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Krok 10. Konfiguracja języka wyświetlacza panelu sterowania
Ustawionym domyślnie językiem komunikatów na panelu sterowania jest język angielski. Jeśli w punkcie
9 nie wybrano języka, skorzystaj z następujących wskazówek, aby ustawić wyświetlanie komunikatów
i drukowanie strony konfiguracyjnej w innym obsługiwanym języku.
Konfiguracja języka panelu sterowania
1Wyłącz drukarkę.
2Włącz drukarkę.
3Poczekaj, aż drukarka rozpocznie zliczanie pamięci.
4Naciśnij i przytrzymaj przycisk .
5Trzymaj wciśnięty przycisk , aż zaświecą się wszystkie trzy kontrolki panelu sterowania,
a następnie zwolnij przycisk .
6Za pomocą przycisku lub przejdź do pozycji Konfiguruj urządzenie
(Configure Device) i naciśnij przycisk .
7Za pomocą przycisku lub przejdź do pozycji Konfiguracja urządzenia
(System Setup), po czym naciśnij przycisk .
8Za pomocą przycisku lub przejdź do pozycji Język (Language) i naciśnij przycisk .
9Za pomocą przycisku lub przejdź do żądanego języka i naciśnij przycisk .
Uwaga W przypadku języka tureckiego, czeskiego, rosyjskiego, węgierskiego i polskiego wybór innego języka
powoduje zmianę domyślnego zestawu znaków. Dla pozostałych języków domyślnym zestawem znaków
jest PC-8.
PLWW Ładowanie papieru do podajnika 1 129
Polski
Krok 11. Ładowanie papieru do podajnika 1
Uwaga
Zarówno drukarka HP LaserJet 9040n/9050n, jak i HP LaserJet 9040dn/
9050dn są wyposażone w podajnik 1. Dla drukarki HP LaserJet 9040/9050
można dokupić opcjonalny podajnik 1.
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób należy załadować papier o formacie
A4 lub Letter. Instrukcje dotyczące ładowania i wybierania ustawień
dotyczących innych formatów i rodzajów materiałów znajdują się
wpodręczniku użytkownika zamieszczonym na dysku CD-ROM.
UWAGA
Nigdy nie otwieraj podajnika w trakcie drukowania pobieranych z niego
arkuszy, aby uniknąć zacięcia papieru.
Ładowanie papieru do podajnika 1
Podajnik 1 jest wielofunkcyjnym podajnikiem mieszczącym do 100 arkuszy
papieru standardowego formatu lub 10 kopert. Drukarka pobiera papier
najpierw z podajnika 1 (podajnik domyślny). Informacje na temat zmiany tego
ustawienia można znaleźć w podręczniku użytkownika.
Podajnik 1 umożliwia wygodne drukowanie na kopertach, foliach
przezroczystych, papierze o formacie niestandardowym i innych rodzajach
materiałów bez potrzeby wyjmowania papieru z pozostałych podajników.
1Otwórz podajnik 1.
2Załaduj papier formatu A4 lub Letter stroną, która ma być zadrukowana
do góry, tak aby jego dłuższa krawędź była skierowana w stronę drukarki.
3Dopasuj prowadnice papieru tak, by dotykały lekko stosu papieru, ale go
nie zaginały.
4Upewnij się, że papier wchodzi pod zakładki na prowadnicach i nie
wystaje ponad wskaźniki poziomu załadowania.
Uwaga
Przy drukowaniu na materiale formatu A3, 11 x 17 lub innego dużego formatu
należy również wyciągnąć do oporu przedłużenie podajnika.
1
2
3
130 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Krok 12. Ładowanie papieru do podajnika 2 i 3
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób należy załadować papier o formacie
A4 lub Letter. Instrukcje dotyczące ładowania i wybierania ustawień
dotyczących innych formatów i rodzajów materiałów znajdują się
wpodręczniku użytkownika.
UWAGA
Nigdy nie otwieraj podajnika w trakcie drukowania pobieranych z niego
arkuszy, aby uniknąć zacięcia papieru.
Ładowanie podajnika 2 oraz podajnika 3
1Wyciągnij podajnik do oporu.
2Ustaw lewą (Y) prowadnicę papieru naciskając umieszczony na niej
przycisk i przesuwając ją odpowiednio do wybranego formatu papieru.
3Ustaw przednią (Y) prowadnicę papieru naciskając umieszczony na niej
przycisk i przesuwając ją do odpowiednio wybranego formatu papieru.
4Umieść stos materiałów wierzchem w stronę tyłu podajnika. W przypadku
drukowania jednostronnego stronę przeznaczoną do drukowania należy
skierować w dół. W przypadku drukowania dwustronnego pierwszą
stronę przeznaczoną do drukowania należy skierować w górę.
Uwaga
Więcej informacji dotyczących drukowania na materiałach specjalnych można
znaleźć w podręczniku użytkownika.
5Ustaw dźwignię papieru w pozycji Standard, jeżeli ustawienie obu
ograniczników odpowiada danemu formatowi standardowemu, na
przykład Letter czy A4. W innym przypadku ustaw dźwignię w pozycji
Custom.
6Zamknij podajnik.
7Format i rodzaj papieru znajdującego się w tym podajniku pojawi się na
panelu sterowania. Naciśnij przycisk , aby to potwierdzić lub zobacz
wpodręczniku użytkownika, jak wprowadzić zmiany.
8Powtórz czynności od 1 do 7 w celu załadowania drugiego podajnika.
Uwaga
Informacje dotyczące ładowania podajnika 4 zamieszczono w instrukcji
dostarczonej z podajnikiem 4.
UWAGA
Umieszczanie papieru lub jakichkolwiek przedmiotów po lewej stronie
prowadnic jest zabronione. Może to doprowadzić do trwałego uszkodzenia
podajnika.
1
2
3
4
6
PLWW Drukowanie strony konfiguracyjnej 131
Polski
Krok 13. Drukowanie strony konfiguracyjnej
Aby upewnić się, że drukarka działa prawidłowo, wydrukuj stronę konfiguracyjną.
Aby wydrukować stronę konfiguracyjną
1Naciśnij przycisk .
2Przy pomocy przycisków lub przejdź do pozycji Informacje i naciśnij przycisk .
3Przy pomocy przycisków lub przejdź do pozycji Drukuj konfigurację i naciśnij
przycisk .
Zostanie wydrukowana strona konfiguracyjna. Jeśli w drukarce jest zainstalowany serwer wydruku
HP Jetdirect, zostanie wydrukowana także strona konfiguracyjna sieci HP Jetdirect.
W przypadku zainstalowania dodatkowego wyposażenia, takiego jak duplekser lub podajnik 4, sprawdź
stronę konfiguracyjną, aby upewnić się, że figuruje ono na liście zainstalowanych urządzeń.
Uwaga Listę dostępnych klawiszy skrótu można uzyskać, drukując mapę menu.
132 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Krok 14. Instalacja oprogramowania drukarki
Drukarka jest dostarczana z oprogramowaniem dołączonym na dysku CD-ROM. Zainstalowanie
sterowników drukarki zamieszczonych na tym dysku jest warunkiem pełnego wykorzystania wszystkich
funkcji drukarki.
W przypadku braku dostępu do napędu CD-ROM oprogramowanie drukarki można pobrać ze strony
internetowej www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Jeśli pozwala na to konfiguracja komputera
pracującego w systemie Windows, program instalacyjny oprogramowania drukarki automatycznie
sprawdza, czy komputer ten posiada dostęp do Internetu i zapewnia opcję pozwalającą na pobranie
najnowszej wersji oprogramowania.
Uwaga Oprogramowanie instalacyjne drukarki dla sieci UNIX (HP-UX, Sun Solaris) można pobrać ze strony
www.hp.com/support/net_printing.
Więcej informacji na ten temat znajduje się w ulotce informacyjnej wsparcia technicznego HP.
Instalacja oprogramowania drukarki dla systemu Windows
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób zainstalować oprogramowanie drukarki dla systemu Windows.
Oprogramowanie jest obsługiwane przez następujące systemy: Microsoft Windows 9X, Windows NT
4.0, Windows 2000, Windows Millennium (Me), Windows XP i Windows Server 2003.
Instalacja oprogramowania
1Zamknij wszystkie aktywne aplikacje.
2Umieść dysk CD-ROM w napędzie. W zależności od konfiguracji komputera istnieje możliwość
automatycznego uruchomienia się programu instalacyjnego. W przypadku, gdy program nie
uruchamia się automatycznie: W menu Start kliknij Uruchom. Wpisz x:setup (gdzie X oznacza
napęd CD-ROM) i kliknij OK.
3Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
Instalacja oprogramowania drukarki na komputerach Macintosh
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób zainstalować oprogramowanie drukarki dla komputerów
Macintosh. Oprogramowanie jest obsługiwane przez system Macintosh OS 7.5 i nowsze.
Instalacja oprogramowania drukarki na komputerach Macintosh z systemem
Mac OS 8.6 do 9.2
1Podłącz kabel sieciowy do serwera druku HP Jetdirect i portu sieci.
2Umieść dysk CD-ROM w napędzie. Uruchomione zostanie automatycznie menu na dysku CD-ROM.
Jeśli menu na dysku CD-ROM nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę
CD-ROM na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę instalatora. Ikona ta znajduje się
w folderze Installer/<język> na dysku startowym CD-ROM (gdzie <język> jest wybranym językiem).
Przykładowo folder Installer/Polski zawiera ikonę instalatora dla polskiej wersji oprogramowania
drukarki.
3Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
4Otwórz program Apple Desktop Printer Utility zamieszczony na dysku startowym (Startup Disk):
Aplikacje: Folder Utilities.
5Kliknij dwukrotnie Printer (AppleTalk) [Drukarka (AppleTalk)].
6Kliknij przycisk Change (Zmień) obok pozycji AppleTalk Printer Selection (Wybór drukarki
AppleTalk).
PLWW Instalacja oprogramowania drukarki 133
Polski
7Wybierz drukarkę, kliknij Auto Setup (Automatyczne ustawianie), a następnie kliknij Create
(Utwórz).
8W menu Printing (Drukowanie) kliknij Set Default Printer (Ustaw drukarkę domyślną).
Uwaga Na pulpicie pojawi się standardowa ikona. W oknie dialogowym drukowania aplikacji pojawią się wszystkie
panele drukowania.
Instalacja oprogramowania drukarki na komputerach Macintosh z systemem
Mac OS 10.1 i późniejszymi
1Podłącz kabel sieciowy do serwera druku HP Jetdirect i portu sieci.
2Umieść dysk CD-ROM w napędzie. Uruchomione zostanie automatycznie menu na dysku CD-ROM.
Jeśli menu na dysku CD-ROM nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę
CD-ROM na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę instalatora. Ikona ta znajduje się
w folderze Installer/<język> na dysku startowym CD-ROM (gdzie <język> jest wybranym językiem).
Przykładowo, folder Installer/Polski zawiera ikonę instalatora dla polskiej wersji oprogramowania
drukarki.
3Kliknij dwukrotnie folder Instalatory drukarki HP LaserJet.
4Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
5Dwukrotnie kliknij ikonę Instalator i wybierz właściwy język.
6Na dysku twardym komputera kolejno kliknij dwukrotnie Applications (Aplikacje), Utilities
(Narzędzia), a następnie Print Center (Centrum druku).
7Kliknij Add Printer (Dodaj drukarkę).
8W systemie OS X 10.1 wybierz rodzaj połączenia AppleTalk, a w systemie OS X 10.2 rodzaj
połączenia Rendezvous.
9Wybierz nazwę drukarki.
10 Kliknij Add Printer (Dodaj drukarkę).
11 Zamknij Print Center (Centrum druku) za pomocą przycisku zamykającego w lewym górnym
narożniku.
Uwaga Drukarki nie można podłączyć bezpośrednio do komputerów Macintosh za pośrednictwem portu
równoległego.
134 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Krok 15. Sprawdzenie konfiguracji drukarki
Najprostszym sposobem sprawdzenia poprawności instalacji oprogramowania jest wydrukowanie
dokumentu z wybranej aplikacji.
Sprawdzenie ustawień drukarki
1Uruchom dowolny program. Otwórz lub utwórz prosty dokument.
2Wybierz polecenie Print (Drukuj) w danym programie.
3Wybierz model drukarki HP LaserJet 9040 lub HP LaserJet 9050.
4Upewnij się, że pojawiła się prawidłowa nazwa drukarki.
5Wydrukuj dokument.
Jeżeli dokument nie drukuje się prawidłowo, sprawdź ustawienia urządzenia. Dodatkowe informacje
znajdują się w podręczniku użytkownika.
Wsparcie klienta
Dodatkowe informacje dotyczące drukarki znajdują w podręczniku użytkownika na dysku CD-ROM.
Informacje na temat korzystania z usług Centrum obsługi klientów HP można znaleźć w dostarczonej
z drukarką ulotce informacyjnej.
PLWW Gwarancja oraz informacje prawne 135
Polski
Gwarancja oraz informacje prawne
Oświadczenie firmy Hewlett-Packard dotyczące gwarancji
ograniczonej
1Firma HP udziela gwarancji na sprzęt i wyposażenie dodatkowe oraz gwarantuje dostawy
w przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych na okres wymieniony powyżej. W przypadku
otrzymania zawiadomienia o wadach stwierdzonych w okresie gwarancyjnym, HP zobowiązuje się
naprawić lub wymienić wadliwe produkty. Produkt dostarczony w ramach wymiany może być nowy
lub „jak nowy”.
2Firma HP gwarantuje, że przez okres podany powyżej, licząc od daty zakupu, dostarczone
oprogramowanie nie ulegnie awarii na skutek wad materiałowych lub produkcyjnych, jeśli jest
poprawnie zainstalowane i wykorzystywane. W przypadku otrzymania zawiadomienia o wadach
stwierdzonych w okresie gwarancyjnym, HP wymieni wadliwe oprogramowanie.
3Firma HP nie gwarantuje nieprzerwanego i bezbłędnego działania produktów HP. Jeśli firma HP nie
jest w stanie w rozsądnym czasie dokonać wymiany produktu lub naprawy, po której produkt będzie
w stanie jak sprzed awarii, klient ma prawo do zwrotu kosztów zakupu produktu w zamian za jego
zwrot.
4Produkty mogą zawierać elementy wykorzystywane powtórnie, które są dokładnym odpowiednikiem
funkcyjnym elementu nowego.
5Okres gwarancji rozpoczyna się z dniem zakupu lub z dniem instalacji, o ile instalacji dokonała firma
HP. W przypadku gdy klient wyznacza lub opóźnia termin instalacji urządzenia przez firmę HP
o więcej niż 30 dni, licząc od dnia dostawy, okres gwarancji rozpoczyna się 31 dnia, licząc od dnia
dostawy.
6Gwarancją nie są objęte usterki wynikłe na skutek: (a) niewłaściwej konserwacji lub kalibracji,
(b) stosowania oprogramowania, interfejsów, elementów lub akcesoriów nie dostarczanych przez
HP, (c) nieautoryzowanych modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania, (d) użytkowania produktu
w warunkach niezgodnych ze specyfikacją, (e) niewłaściwego przygotowania stanowiska pracy lub
konserwacji.
7W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO LOKALNE, POWYŻSZE GWARANCJE SĄ
JEDYNYMI PRZYSŁUGUJĄCYMI KLIENTOWI I NIE SĄ UDZIELANE ŻADNE INNE, PISEMNE ANI
USTNE, GWARANCJE JAWNE I DOROZUMIANE. W SZCZEGÓLNOŚCI FIRMA HP NIE BĘDZIE
PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU ŻADNYCH GWARANCJI DOROZUMIANYCH LUB
GWARANCJI SPRZEDAŻY, DOSTATECZNEJ JAKOŚCI PRODUKTÓW ORAZ PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU.
8Firma HP będzie ponosić odpowiedzialność za szkody w majątku rzeczowym do sumy
300 000 dolarów lub faktycznej sumy zapłaconej za produkt będący przedmiotem skargi oraz
za szkody cielesne lub śmierć, do wysokości ustalonej przez właściwy sąd, po ustaleniu, że ich
powodem był wadliwy produkt HP.
PRODUKT HP CZAS TRWANIA GWARANCJI
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n,
9040dn/9050dn
1 rok, naprawa u klienta
136 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
9W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO LOKALNE, DZIAŁANIA PRZEWIDZIANE
W NINIEJSZEJ GWARANCJI SĄ JEDYNYMI I WYŁĄCZNYMI DZIAŁANIAMI. Z WYTKIEM
SYTUACJI PRZEWIDZIANYCH POWYŻEJ FIRMA HP ANI JEJ DOSTAWCY W ŻADNYM
PRZYPADKU NIE BĘDĄ ODPOWIEDZIALNI ZA UTRATĘ DANYCH, ZA STRATY BEZPOŚREDNIE,
SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE, WYNIKOWE (W TYM STRATA PRZEWIDYWANEGO DOCHODU
LUB DANYCH) ANI INNE, NA MOCY UMOWY, NARUSZENIA PRAWA LUB W INNY SPOSÓB.
10 W PRZYPADKU ZAKUPÓW DOKONYWANYCH W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII, WARUNKI
NINIEJSZEJ GWARANCJI, ZA WYTKIEM DZIAŁAŃ DOPUSZCZANYCH PRAWEM, NIE
WYŁĄCZAJĄ, OGRANICZAJĄ LUB ZMIENIAJĄ I NIE STANOWIĄ ROZSZERZENIA PRAW
STATUTOWYCH, MAJĄCYCH ZASTOSOWANIE PRZY SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU.
Serwis podczas i po zakończeniu okresu gwarancyjnego
Jeśli urządzenie ulegnie awarii w okresie gwarancyjnym, skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym firmy HP.
Jeśli awaria sprzętu nastąpi po okresie gwarancyjnym i posiadasz umowę konserwacyjną z firmą HP
lub Pakiet Pomocy firmy HP, postępuj zgodnie z procedurą opisaną w umowie.
Jeśli nie posiadasz umowy konserwacyjnej z firmą HP ani Pakietu Pomocy firmy HP, skontaktuj się z
autoryzowanym punktem serwisowym HP.
Aby maksymalnie wydłużyć okres eksploatacji drukarki HP LaserJet, firma
HP zapewnia:
Gwarancja
rozszerzona
Pakiet Pomocy HP obejmuje produkty sprzętowe HP oraz wszystkie
dostarczone przez HP podzespoły wewnętrzne. Gwarancja na urządzenie HP jest
ważna od daty zakupu produktu HP przez okres zależny od wybranego rodzaju
umowy. Użytkownik musi wykupić Pakiet Pomocy HP (SupportPack) w ciągu 90 dni
od daty zakupu produktu HP. Więcej informacji można znaleźć na witrynie
internetowej www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
PLWW Gwarancja oraz informacje prawne 137
Polski
Gwarancja firmy HP na kasety z tonerem
Ograniczona gwarancja na kasety drukujące i bębny obrazu
Firma HP gwarantuje, że ten produkt jest wolny od wad materiałowych i wykonawczych.
Ta gwarancja nie obejmuje produktów, które (a) były ponownie napełnianie, odnawiane, przerabiane lub
w inny sposób nieprawidłowo użytkowane, (b) w których wystąpiły problemy wynikające z niewłaściwego
użytkowania, niewłaściwego przechowywania lub używania w otoczeniu nieodpowiadającym warunkom
opisanym w specyfikacjach lub (c) zużycia wynikłego z normalnej eksploatacji.
Aby skorzystać z usług gwarancyjnych, należy zwrócić produkt w miejscu zakupu (wraz z opisem
problemu i próbkami wydruków) lub skontaktować się z działem obsługi klienta firmy HP. Firma HP
według własnego uznania przeprowadzi wymianę lub zwrot kosztów zakupu produktu uznanego za
wadliwy.
W ZAKRESIE DOPUSZCZONYM PRZEZ LOKALNE PRZEPISY POWYŻSZE WARUNKI GWARANCJI SĄ
JEDYNYMI OBOWIĄZUJĄCYMI. FIRMA HP NIE UDZIELA ŻADNEJ INNEJ GWARANCJI ANI
ZAPEWNIENIA, ZARÓWNO W FORMIE PISEMNEJ, JAK I USTNEJ, WYRAZ
´NEJ LUB
DOROZUMIANEJ, A W SZCZEGÓLNOŚCI ZRZEKA SIĘ WSZELKICH GWARANCJI DOROZUMIANYCH
LUB ZAPEWNIEŃ CO DO ZBYWALNOŚCI, ZADAWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU.
W ZAKRESIE LOKALNYCH PRZEPISÓW PRAWNYCH ŚRODKI, FIRMA HP LUB JEJ DOSTAWCY NIE
PONOSZĄ ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, SZCZEGÓLNE,
PRZYPADKOWE, WTÓRNE (W TYM UTRATĘ ZYSKÓW LUB DANYCH) LUB INNE SZKODY,
W OPARCIU O UMOWĘ, WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA PRAWA LUB Z INNEGO TYTUŁU.
WARUNKI NINIEJSZEJ GWARANCJI, Z WYTKIEM DZIAŁAŃ DOPUSZCZANYCH PRAWEM, NIE
WYŁĄCZAJĄ, OGRANICZAJĄ LUB ZMIENIAJĄ I NIE STANOWIĄ ROZSZERZENIA PRAW
STATUTOWYCH, MAJĄCYCH ZASTOSOWANIE PRZY SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU.
Licencja na oprogramowanie HP
UWAGA: KORZYSTANIE Z DOSTARCZONEGO OPROGRAMOWANIA PODLEGA WARUNKOM
NINIEJSZEJ LICENCJI. UŻYTKOWANIE OPROGRAMOWANIA OZNACZA ZGODĘ NA WARUNKI
LICENCJI. W RAZIE NIEPRZYJĘCIA WARUNKÓW LICENCJI MOŻNA ZWRÓCIĆ
OPROGRAMOWANIE I UZYSKAĆ PEŁNY ZWROT ZAPŁATY. JEŻELI OPROGRAMOWANIE BYŁO
DOSTARCZONE ŁĄCZNIE Z INNYM WYROBEM, MOŻNA ZWRÓCIĆ CAŁY NIEWYKORZYSTANY
ZESTAW I UZYSKAĆ PEŁNY ZWROT ZAPŁATY.
Poniższe warunki licencji dotyczą korzystania z dostarczonego oprogramowania z wyjątkiem sytuacji,
kiedy podpisano oddzielną umowę z HP.
Przyznanie licencji
HP udziela użytkownikowi licencji na używanie oprogramowania. Przez słowo „używanie” rozumie się
przechowywanie, ładowanie, instalowanie, uruchamianie lub wyświetlanie. Użytkownik nie może
wprowadzać zmian w Oprogramowaniu ani wyłączać kodu identyfikującego licencję lub kodu
kontrolnego. Jeśli licencja dotyczy użytkowania na wielu komputerach, wówczas nie można przekraczać
dopuszczalnej liczby użytkowników pracujących równocześnie.
Własność
Właścicielem Oprogramowania i praw autorskich jest firma HP lub jej dostawcy. Licencja przyznana
użytkownikowi nie oznacza przyznania mu tytułu ani prawa własności, ani nie jest równoznaczna ze
sprzedażą jakichkolwiek praw do Oprogramowania. Dostawcy HP mogą dochodzić swoich praw na
wypadek naruszenia warunków niniejszej licencji.
138 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Kopiowanie i modyfikacje
ytkownik może sporządzać kopie i dokonywać modyfikacji wyłącznie w celach archiwizacyjnych lub
w sytuacjach, w których działanie takie jest częścią normalnego użytkowania Oprogramowania.
Użytkownik na wszystkich kopiach musi umieścić informację o prawach autorskich. Nie wolno
umieszczać Oprogramowania w sieciach publicznych.
Dekompilacja i dekodowanie
Użytkownik nie ma prawa do dekompilacji lub dekodowania oprogramowania, jeśli nie uzyskał pisemnej
zgody HP. W niektórych systemach prawnych zgoda taka nie jest wymagana. Wówczas na żądanie HP
użytkownik przedstawi szczegółowe informacje o powodzie dekompilacji i dekodowania
Oprogramowania. Nie można dekodować Oprogramowania ani jego części, jeśli proces ten nie stanowi
niezbędnego kroku w pracy Oprogramowania.
Zestaw transferowy
Licencja traci ważność po przekazaniu Oprogramowania. Przekazanie Oprogramowania musi polegać
na przekazaniu wszystkich kopii i dokumentacji nowemu użytkownikowi. Nowy użytkownik musi
zaakceptować warunki Licencji, co jest warunkiem przekazania.
Utrata praw
HP może odebrać licencję w drodze przekazania zawiadomienia, jeśli stwierdzi, że dowolny z warunków
Licencji nie jest przestrzegany. Po otrzymaniu takiego zawiadomienia użytkownik musi bezzwłocznie
zniszczyć Oprogramowanie, wszystkie kopie, modyfikacje i inne programy, w których wykorzystano
Oprogramowanie.
Wymagania dotyczące eksportu
Użytkownik nie ma prawa do eksportu lub reeksportu Oprogramowania, kopii ani adaptacji, jeśli narusza
to odpowiednie przepisy prawa.
Ograniczone prawa rządu USA
Oprogramowanie wraz z dokumentacją zostały opracowane w całości z funduszy prywatnych i są
dostarczane i licencjonowane jako „komercyjne oprogramowanie komputerowe” w rozumieniu DFARS
252.227-7013 (z października 1988), DFARS 252.211-7015 (z maja 1991) lub DFARS 252.227-7014
(z czerwca 1995) jako „wyposażenie komercyjne” w rozumieniu FAR 2.101 (a) lub jako „oprogramowanie
komputerowe o ograniczonych prawach” w rozumieniu FAR 52.227-19 (z czerwca 1987) (lub
dowolnego równoważnego przepisu lub klauzuli kontraktu). Użytkownik ma tylko te prawa do korzystania
z oprogramowania i dokumentacji, które przewidziano w stosownej klauzuli FAR lub DFARS lub
w standardowej licencji HP na właściwy produkt.
PLWW Gwarancja oraz informacje prawne 139
Polski
Oświadczenie o zgodności z normami FCC
Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń
cyfrowych klasy B przedstawionymi w 15 części przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wprowadzone
w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed zakłóceniami w domowej instalacji elektrycznej.
Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i emituje energię o częstotliwości radiowej. Jeśli nie zostanie ono
zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może zakłócać sygnały radiowe. Nie ma jednak
gwarancji, że wspomniane zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Włączając i wyłączając niniejsze
urządzenie można sprawdzić, czy powoduje ono zakłócenia sygnałów radiowych lub telewizyjnych.
Zakłócenia można zmniejszyć poprzez:
Obrócenie lub przestawienie anteny odbiornika.
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego w obwodzie innym niż obwód zasilający odbiornik.
Konsultację ze sprzedawcą urządzenia lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
Uwaga Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje drukarki, które nie są wyraźnie zatwierdzone przez firmę HP, mogą
pozbawić użytkownika uprawnień do obsługi niniejszego urządzenia.
W celu zapewnienia zgodności z ograniczeniami dla urządzeń klasy B, określonymi w 15 części
przepisów FCC, należy używać ekranowanych przewodów.
Kanadyjska deklaracja zgodności (DOC)
Zgodność z wymogami B kanadyjskiej klasy EMC.
Conforme á la classeB des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM).
Oświadczenie VCCI (Japonia)
Produkt klasy B przepisów VCCI
Tłumaczenie
To urządzenie zostało zaklasyfikowane jako urządzenie komputerowe kategorii B na podstawie zasad
określonych przez radę VCCI. Mimo iż niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pracy w obszarach
zamieszkanych, może generować zakłócenia radiowe w trakcie użytkowania w pobliżu odbiornika
radiowego lub telewizyjnego. W celu zapewnienia poprawnego działania należy zapoznać się ze
stosownymi instrukcjami.
Oświadczenie EMI dla Korei
140 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Informacje na temat bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo związane z promieniowaniem laserowym
Centrum Urządzeń i Zdrowia Radiologicznego (CDRH) przy Amerykańskiej Rządowej Administracji ds.
Żywności i Leków (FDA) wprowadziło od 1 sierpnia 1976 roku przepisy dotyczące produktów
laserowych. Przepisy te obowiązują w odniesieniu do wszystkich produktów sprzedawanych w USA.
Niniejsza drukarka spełnia wymagania klasy 1 produktów laserowych, zgodnie ze standardem
określonym przez Amerykański Departament Zdrowia (DHHS) według ustawy o kontroli promieniowania
(Radiation Control for Health and Safety Act) z roku 1968. Ponieważ promieniowanie emitowane
z wnętrza drukarki jest izolowanie dzięki odpowiednim zabezpieczeniom zewnętrznym, nie istnieje
możliwość wydostania się promienia laserowego na zewnątrz w trakcie normalnego korzystania
zurządzenia.
OSTRZEŻENIE! Używanie regulatorów, przeprowadzanie samodzielnych regulacji lub postępowanie według procedur
innych niż opisane w niniejszej instrukcji może narazić użytkownika na szkodliwe promieniowanie.
Informacje o bezpieczeństwie materiałów
Arkusz danych dotyczący bezpieczeństwa materiałów (MSDS) zawierających substancje chemiczne
(takie jak toner) można znaleźć na stronie internetowej z informacjami na temat materiałów
eksploatacyjnych HP LaserJet, pod adresem www.hp.com/go/msds lub
www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.
Oświadczenie w sprawie promieniowania laserowego dla Finlandii
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n, 9040dn/9050dn
laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen
turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning!
Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrĺlning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n, 9040dn/9050dn
-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan
sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi
tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
Varo!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
Varning!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
PLWW Gwarancja oraz informacje prawne 141
Polski
Oświadczenie o przewodzie zasilającym dla Japonii
142 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
Deklaracja zgodności
z 22 wytyczną ISO/IEC i EN 45014
Nazwa producenta: Hewlett-Packard Company
Adres producenta: 11311 C hi nd en Bo ul ev ar d
Boise, Idaho 83714-1021, USA
oświadcza, że produkt
Nazwa produktu: Drukarka HP LaserJet 9040/9050
W komplecie z opcjonalnym podajnikiem na 2000 arkuszy (C8531A).
Wymagany przepisami
numer modelu3) BOISB-0403-00
Opcje produktu: WSZYSTKIE
jest zgodny z następującymi specyfikacjami:
Bezpieczeństwo: IEC 60950:1999 / EN60950: 2000
IEC 60825-1:1993+A1+A2 / EN 60825-1:1994+A11+A2 (klasa 1 Laser/LED)
GB4943-2001
Zgodność
elektromagnetyczna:
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 - klasa B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1:2001
EN 55024:1998 / A1:2001
FCC Tytuł 47 CFR, część 15, klasa B2) / ICES-003, wyd. 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Informacje uzupełniające:
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami określonymi w dyrektywie EMC 89/336/EEC i dyrektywie 73/23/EEC dotyczącej niskiego napięcia, a
także posiada odpowiednie oznaczenia CE:
1) Produkt został przetestowany w typowej konfiguracji z systemami komputerów osobistych Hewlett-Packard.
2) Niniejsze urządzenie jest zgodne z 15 częścią przepisów FCC. Jego eksploatacja jest dozwolona pod dwoma warunkami:
(1) Niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi akceptować wszystkie przyjmowane zakłócenia, łącznie z tymi,
które mogą wywoływać niepożądane rezultaty podczas pracy
3) Ze względów prawnych produktowi przydzielono wymagany przepisami numer modelu. Numeru tego nie należy mylić z nazwą handlową ani
numerami produktów.
Boise, Idaho USA
26 października 2004 r.
W sprawach dotyczących przepisów należy kontaktować się z:
Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia.
Europa: Lokalne biuro sprzedaży i obsługi Hewlett-Packard lub Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
(faks: +49-7031-14-3143)
USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (tel.: 208-396-6000)
PLWW Deklaracja zgodności 143
Polski
Deklaracja zgodności
z 22 wytyczną ISO/IEC i EN 45014
Nazwa producenta: Hewlett-Packard Company
Adres producenta: Montemorelos 299
Guadalajara Jalisco, 45060 Mexico
oświadcza, że produkt
Nazwa produktu: Akcesoria wykańczające dla drukarek serii HP LaserJet 9040/9050
Oznaczenia modeli: C8084A, C8085A, C8088A, C8088B, Q5693A, Q5710A
Opcje produktu: Wszystkie
jest zgodny z następującymi specyfikacjami:
Bezpieczeństwo: IEC 60950:1999 / EN60950:2000
Zgodność elektro-
magnetyczna:
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 - klasa A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 / A1
EN 55024:1998 / A1:2001
FCC Tytuł 47 CFR, część 15, klasa A / ICES-003, wyd. 4
Informacje uzupełniające:
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami określonymi w dyrektywie EMC 89/336/EEC i dyrektywie 73/23/EEC dotyczącej niskiego napięcia, a
także posiada odpowiednie oznaczenia CE:
1) Produkt został przetestowany w typowej konfiguracji z systemami komputerów osobistych Hewlett-Packard.
2) Niniejsze urządzenie jest zgodne z 15 częścią przepisów FCC. Jego eksploatacja jest dozwolona pod dwoma warunkami:
(1) Niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz
(2) Niniejsze urządzenie musi akceptować wszelkie przyjmowane zakłócenia, również takie, które mogą powodować niepożądane skutki.
„Ostrzeżenie - Produkt klasy A. W otoczeniu domowym produkt ten może spowodować zakłócenia radiowe, w wypadku powstania których użytkownik
powinien podjąć odpowiednie kroki”.
Guadalajara, Jalisco, Mexico
30 stycznia 2003 r.
W sprawach dotyczących przepisów należy kontaktować się z:
Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Europa: Lokalne biuro sprzedaży i obsługi Hewlett-Packard lub Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
(faks: +49-7031-14-3143)
USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (tel.: 208-396-6000)
144 Instalacja i konfiguracja drukarki PLWW
34 תנקתה תספדמה HEWW
תומיאת תרהצה
ל םאתהב- ISO/IEC Guide 22 ןכו EN 45014
ןרציה םש:
Hewlett-Packard Company
ןרציה תבותכ:
Montemorelos 299
Guadalajara Jalisco, 45060 Mexico
רצומה יכ הריהצמ
רצומה םש:
תרדסמ תוספדמל רומיג ירזבאHP LaserJet 9040/9050
םגדה ירפסמ:
C8084A ,C8085A ,C8088A ,C8088B ,Q5693A ,Q5710A
רצומ תויורשפא:
לכה
תואבה תושירדב דמוע:
תוחיטב:
IEC 60950:1999 / EN60950:2000
EMC:
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 - Class A1
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 / A1
EN 55024:1998/A1:2001
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A / ICES-003, Issue 4
ףסונ עדימ:
תייחנה תושירדב דמוע רצומהEMCסמ '89/336/EECסמ ךומנ חתמ ןיינעל הייחנהו '73/23/EEC ינומיס אשונו CEםאתהב .
1
תרצותמ םיישיא םיבשחמ תוכרעמ םע תיסופיט הרוצתב ןחבנ רצומהHewlett-Packard.
2
קלחב דמוע רצומה15 יללכ לש FCC) קירמאה תרושקתה תצעומתינ.( םיאבה םיאנתה ינשל הפופכ הלעפהה:
)1 (הקיזמ הערפהל םורגי אל הז רישכמ ;ןכו
)2 (תטלקנ הערפה לכ לבקי הז רישכמ ,היוצר אל הלועפל םורגל הלולעה הערפה ללוכ
" הרהזא גוויסב רצומ אוה הז רצומ A. י הזכ הרקמבו וידר ירדת תטילקל תוערפה םורגל יושע הז רצומ תיתיב הביבסבתא טוקנל שמתשמה שרד תולועפה
תושקבתמה."
Guadalajara, Jalisco, Mexico
30ראוניב ,2004
הניקת יאשונב/דבלב חוקיפ ,לא הנפ:
הילרטסואב: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
ריאבהפו: לש ימוקמה דרשמהHewlett-Packardםיתורישו תוריכמל , לא וא
Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
הראב"ב: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Phone: 208-396-6000)
HEWW עדימ יאשונב תוירחא תונקתו 33
תומיאת תרהצה
בםאתה ל-ISO/IEC Guide 22 לו-EN 45014
ןרציה םש:
Hewlett-Packard Company
ןרציה תבותכ:
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
רצומה יכ הריהצמ
רצומה םש:
םגדמ רזייל תספדמHP LaserJet 9040/9050
ל טלק שגמ ללוכ-2,000 תונויליג )ילנויצפוא רזבא) (C8531A(
חוקיפ יכרוצל םגד רפסמ
3
BOISB-0403-00
פארצומ תויורש:
לכה
תואבה תושירדב דמוע:
תוחיטב:
IEC 60950:1999 / EN60950: 2000
IEC 60825-1:1993+A1+A2 / EN 60825-1:1994+A11+A2 (Class 1 Laser/LED Product)
GB4943-2001
EMC:
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 - Class B1
EN 61000-3-2:2001
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 55024:1998/A1:2001
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2 / ICES-003, Issue 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
ףסונ עדימ:
תייחנה תושירדב דמוע רצומהEMCסמ '89/336/EECסמ ךומנ חתמ ןיינעל הייחנהו '73/23/EEC ינומיס אשונו CEםאתהב .
1
ב ןחבנ רצומה תרצותמ םיישיא םיבשחמ תוכרעמ םע תיסופיט הרוצתHewlett-Packard.
2
קלחב דמוע רצומה15 יללכ לש FCC) תינקירמאה תרושקתה תצעומ.( םיאבה םיאנתה ינשל הפופכ הלעפהה:
)1 (הקיזמ הערפהל םורגי אל הז רישכמ ;ןכו
)2 (תטלקנ הערפה לכ לבקי הז רישכמ ,עפל םורגל הלולעה הערפה ללוכהיוצר אל הלו
3
חוקיפ תורטמל ,חוקיפ יכרוצל םגד רפסמ לבקמ הז רצומ. קמ וא רצומה םש ןיבל הז רפסמ ןיב לבלבל ןיא"רצומה ט.
Boise, Idaho, USA
26 רבוטקואב 2004
הניקת יאשונב/דבלב חוקיפ ,לא הנפ:
הילרטסואב: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
הפוריאב: לש ימוקמה דרשמהHewlett-Packardםיתורישו תוריכמל , לא וא
Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143)
הראב"ב: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Phone: 208-396-6000)
תירבע
32 תנקתה תספדמה HEWW
הרהצה יבגל לבכ למשחה - ןפי
HEWW עדימ יאשונב תוירחא תונקתו 31
תוחיטב אשונב עדימ
רזייל תוחיטב תרהצה
זכרמCDRH) Center for Devices and Radiological Health ( תופורתהו ןוזמה להנימב)FDA (הרא לש" ב
תונקת ליחהמ לחה ורצויש רזייל ירצומ לע- 1 טסוגואב 1976. םידעוימה םירצומב וללה תונקתה תא םייקל הבוח
תירבה תוצראב קווישל . גוויסב רזייל רצומ איה וז תספדמ1הרא לש תואירבה דרשמ לש הנירקה ינקת יפ לע "ב ,
תוהיגו תואירבל הנירקה תרקבל קוחל םאתהב)Radiation Control for Health and Safety Act ( תנשמ
1968. לש םיינוציחה םייופיחהו ןגמה זראמל תלבגומ תספדמה לש םיימינפה םיקלחב תטלפנה הנירקהו ליאוה
רישכמה ,םיליגרה לועפתה יבלשמ דחא ףאב הצוחה טלפיהל הלוכי רזיילה ןרק ןיא.
הרהזא! םירקבב שומיש ,רדמב טרופמה יפל אלש םילהנ עוציב וא תומאתה תכירע הנירקל הפישחל םורגל םילולע הז ךי
תנכוסמ.
םירמוח תוחיטב לע םינותנ ןויליג(MSDS)
םירמוח תוחיטב לע םינותנ תונויליג םכתושרל)MSDS ( םיימיכ םירמוח םיליכמש םירצומל םיסחייתמה)רנוט ומכ (
רתאב לש םילכתמ םירמוחל טנרטניאה HP LaserJet, תבותכב msds/go/com.hp.www
וא תאבר
safety/productinfo/environment/community/hpinfo/com.hp.www
.
רזייל אשונב הרהצה)דנלניפ(
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n, 9040dn/9050dn
laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 9040/9050, 9040n/9050n, 9040dn/9050dn
-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa
ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota
väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,
käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
Varo!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
Varning!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin
säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
תירבע
30 תנקתה תספדמה HEWW
תונקתFCC
גורידב םיילטיגיד םינקתה לע תולחה תולבגהה תא םאות אוהש אצמנו קדבנ הז דויצB ,ךשמהב קלחל 15 תונקתב
FCC. תיתיב הנקתהב תוקיזמ תוערפה ינפמ הריבס הנגה רוציל ודעונ הלא תולבגה. קיפמ הז דויצ , יושעו שמתשמ
תוארוהל םאתהב לעפויו ןקתוי אל םאו וידר ירדתב היגרנא ןירקהל , וידר תרושקתל תוקיזמ תוערפה םורגל לולע אוה
)תיטוחלא.( תאז םע ,יוסמ הנקתהב תוערפה ולוחי אלש ןוחטיב ןיאתמ. תטילקב הערפה ללוחמ ןכא דויצה םא
היזיוולטה וא וידרה ירודיש ,שדחמ ותלעפהו דויצה יוביכ ידי לע תמאל ןתינש העפות , תא רותפל תוסנל םיצילממ ונא
תואבה תולועפהמ תחא תרזעב היעבה:
רחא םוקמל התוא רבעה וא הטילקה תנטנא תא שדחמ ןנווכ.
טלקמהמ דויצה תא קחרה.
א רבחטלקמה תא ןיזמה לגעמ ותואל ךייש וניאש ילמשח עקשל דויצה ת.
וידר יאנכטל וא קפסל הנפ/ץועיי תלבקל הסונמ היזיוולט.
הרעה תומאתה וא םייונישועצובישמ שרופמ רושיא אלל תספדמב -HP ליעפהל שמתשמה לש ותוכז תא לולשל םילולע
דויצה תא.
ת יפ לע ךכוסמ קשממ לבכב שמתשהל הבוח תונקFCC.
תונקתDOCהדנקב
ה תושירד תא םייקמ הז דויצ-EMC גוויסב דויצ יבגל הדנקב תולחה B.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM).
תרהצהVCCI) ןפי(
VCCI גוויסב רצומ אוה B.
םוגרת
גוויסל ךייתשמ הז דויצBעדימ תייגולונכט יטירפ לש , יללכ יפ לעVCCI) Voluntary Control Council For
Interference by Information Technology Equipment.( םירוגמ ירוזאב שומישל תדעוימ תספדמהש תורמל ,
סב הב םישמתשמ רשאכ םייטוחלא םירדתב תוערפהל םורגל הלולע איההיזיוולט וא וידר טלקמל ךומ. תא ארק
הנוכנ הלעפהל תוארוהה.
תרהצהEMI) האירוק(
HEWW עדימ יאשונב תוירחא תונקתו 29
אוצי יבגל תושירד
וא הנכותה לש רזוח אוציי עצבל וא אצייל ןיא הנקת וא קוח לש הרפה הווהמה ןפואב הלש דוביע וא קתעה לש
םהשלכ םימישי.
הרא תלשממ לש תולבגומ תויוכז"ב
דבלב יטרפ ןומימב וחתופ הוולנה דועיתהו תונכותה. תרתוכה תחת ןוישרב םירצומכ תורכמנ ןה' בשחמ תונכות
תוירחסמ ' םתרדגהכב- DFARS 252.227-7013) קוא '1988(, DFARS 252.211-7015 ) יאמ1991 (וא
DFARS 252.227-7014 ) ינוי1995(, תרתוכה תחת 'ירחסמ טירפ ,'ב ותרדגהכ- FAR 2.101 (a) , תחת וא
תרתוכה'תלבגומ בשחמ תנכות ,'ב התרדגהב- FAR 52.227-19 ) ינוי1987( ) הזוח ףיעס וא ףוג לש הנקת לכ וא
הווש-תוכמס( ,ןיינעה יפ לע. ל תונקומה תויוכזה ףיעסב תורכזנה הלא קרו ךא ןה הוולנה דועיתה לכו הנכותל סחיב ך
FAR וא DFARSיטנוולרה , לש יטרדנטסה ןוישרה םכסהב תורדגומה ואHPיטנוולרה רצומל סחייתמה .
תירבע
28 תנקתה תספדמה HEWW
לש תדחוימ תוירחאHP
הנומתה יפותו הספדהה תוינסחמ רובע תלבגומ תוירחא
תרבח לש הז רצומHPהדובעבו םירמוחב םגפ לכמ יקנ .
רשא םירצומ לע הלח הניא וז תוירחא)א (שדחמ ואלומ ,ושדוח ,ש ךרדב ולפוטש וא שדחומ ורצויהיוג ,)ב ( ועריא
ןוכנ אל שומיש תובקעב תויעב םהב , םייתביבסה םיטרפמה תולובגמ תגרוחה הלעפה וא םיאתמ יתלב ןוסחא
תספדמה רצומ רובע ומסרופש , וא)ג (ליגר שומישמ האצותכ יאלב וגיצי.
תוירחא תוריש תלבקל , ותשיכר םוקמל רצומה תא רזחה אנא)בתכב היעבה רואית ףוריצב (ל הנפ וא תכימת תוריש
לש תוחוקלהHP . לש התעד לוקישל םאתהבHP,HPםוגפכ חכויש רצומה תא ףילחת , יפסכ רזחה ריזחת וא
השיכרה ריחמל םאתהב.
לע תרתומה הדימבימוקמה קוחה ידי ,תידעלב איה ליעל תוירחאה ,יאנת וא תוירחא לכ הדבלמ ולוחי אלו , ןיב
לעב ןיבו בתכבהפ ,עמתשמב וא שרופמב ,וHPתוריחס לש אללכמ יאנת וא תוירחא יגוס לכ דחוימב השיחכמ ,
תמיוסמ הרטמל המאתהו ןוצר תעיבשמ תוכיא.
ימוקמה קוחב תלבוקמה הדימל דע , הרקמ םושבHPרישי קזנל םיארחא ויהי אל היקפס וא ,דחוימ ,ירקמ , יתאצות
)םינותנ וא םיחוור ןדבוא ללוכ( ,רחא קזנ וא ,זוח לע ססובמ םא ןיבה ,הלווע ,רחא וא.
וז הרהצהב םילולכה תוירחאה יאנתכ ,קוחב תרתומה הדימל דע דבלמ ,םיענומ םניא ,םינשמ וא םיליבגמ , םהו
לע תוביוחמש תויקוחה תויוכזל םיפסונךל הז רצומ תריכמ לע תולחה קוחה יפ.
לש הנכות רצומל ןוישר יאנתHP
בל םיש: נכותה ןוישר יאנתל ףופכ הנכותב שומישה לש הHPןלהל םיאבומה . לע דיעמ הנכותב שומישה
הלא םיאנתל ךתמכסה. ןוישרה יאנתל םיכסמ ךניא םא ,אלמ יפסכ רזחה לבקלו הנכותה תא ריזחהל לכות. םא
רחא רצוממ דרפנ יתלב קלח איה הנכותה ,שמושמ אל בצמבו ותומלשב רצומה תא ריזחהל לכות , תלבקל
אלמ יפסכ רזחה.
םיאבה ןוישרה יאנתתפרוצמה הנכותב שומישה לע םילח , םע םותח דרפנ הזוח חוקלה ידיב םא אלאHP.
ןוישרה ןתמ
תרבחHP תושעל ןוישר ךל הקינעמ שהנכותה לש דחא קתועב שומי. "שומיש "ןוסחא ושוריפ ,הניעט ,הנקתה ,
הלעפה ,הנכותה לש הגצה וא. הרקב וא יושיר ןייפאמ לכ תיבשהל וא הנכותה תא תונשל ןיאהנכותה לש. ןוישר םא
ריתמ הנכותה"וב שומיש-ינמז" ,וב שומיש רשפאל ןיא- רפסמה לע הלועה םישרומ םישמתשמ רפסמל הנכותב ינמז
רתומה יברמה.
תולעב
ל תכייש הנכותה-HPהילע םירצויה תויוכז םהידיבו הירצומ לש םיקוושמל וא . וא תוכז לכ קינעמ וניא הז ןוישר
וניאו הנכותה לע תולעבהיבגל תויוכז לכ לש הריכמ הווהמ . לש םירצומה יקוושמHP םהיתויוכז לע ןגהל םילוכי
הז ןוישר יאנת לש הרפה לש הרקמב.
םידוביעו םיקתעה
הזינג תורטמל קרו ךא הנכותה לש םידוביע וא םיקתעה עצבל רתומ , דעצ םיווהמ דוביעה וא הקתעהה רשאכ וא
הנכותב השרומה שומישב ינויח. עהל שי תירוקמה הנכותב תועיפומה םירצוי תויוכזל תועגונה תורעהה לכ תא קית
םידוביעהו םיקתועה לכב. יהשלכ תירוביצ תשרל הנכותה תא קיתעהל ןיא.
ףוסיא תכיפה עוציב לע רוסיא)disassembly (חונעפ וא
ףוסיא תכיפה לש תולועפ עצבל ןיא)disassembly ( רודיה תכיפה וא)decompilation (תב תלבק אלל הנכו
דצמ שארמ בתכב המכסהHP. םימיוסמ טופיש ימוחתב, תאמ המכסה תלבקב ךרוצ ןיא HP תולועפ עוציבל
ףוסיא תכיפה לש תולבגומ)disassembly ( רודיה תכיפה וא)decompilation.( לע- דצמ השירד יפHP , ךילע
ףוסיא תכיפה לש הלועפ לכל עגונב טרופמ עדימ הרבחל קפסל)disassembly ( רודיה תכיפה וא
)decompilation.( הנכותה תא חנעפל ןיא ,התלעפהל ינויח חונעפה םא אלא.
הרבעה
רחא םדא ידיל הנכותה תרבעה םע דימ גופי ךנוישר ףקות. הרבעהה םע ,לבקמה ידיל הנכותה תא רוסמל שי ,
רזע רמוחו הלש קתוע לכ תוברל. הרבעהל יאנתכ ,ישר יאנתל םיכסהל לבקמה לעהז ןו.
ןוישרה לוטיב
תרבחHPםייסל תיאשר תא ןוישרה ףקות בקעויאנתמ והשלכ יאנת לש הרפה . ןוישרה ףקות לוטיב םע , ךילע
רתלאל הנכותה תא דימשהל ,היקתעה לכל ףסונב ,איהש הרוצ לכב הב םיבלושמה םיקלחו הידוביע.
HEWW עדימ יאשונב תוירחא תונקתו 27
הירחאלו תוירחאה תפוקת ךלהמב תוריש
תוירחאה תפוקת ךלהמב תספדמה תרמוחב הלקת לש הרקמב , לש השרומ תוריש קפסל הנפHP.
תוירחאה תפוקת םות רחאל תספדמה תרמוחב הלקת לש הרקמב , םע הקוזחת םכסה ךתושרב םאHP וא
תה תליבח הכימHP SupportPack ,םכסהב ןיוצמה יפל תוריש שקב.
םע הקוזחת םכסה ךל ןיא םאHP הכימתה תליבח וא HP SupportPack , הכימת וא תוריש קפסל הנפ
לש השרומHP.
ה תספדמל םיכורא רצומ ייח חיטבהל ידכ-HP LaserJet , תרבחHP תוירחא הקינעמ
ןמקלדכ:
תבחרומ תוירחא הכימתה תליבח HP SupportPack לש הרמוחה רצומל תוירחא הקינעמ HP םיימינפה םיביכרה לכלו
תרצותמ םילולכהHP. רצומ לש השיכרה ךיראתמ ולוחי הרמוח יטירפל הקוזחתה יתורישHP ומייתסיו
הרחבנש הזוחה תפוקת םות םע. תא שוכרל חוקלה לעHP SupportPack ךותב 90 תשיכר דעוממ םוי
רצומה. מ תלבקלףסונ עדי , רתאל הנפ0904lj_0905lj/support/com.hp.www
.
תירבע
26 תנקתה תספדמה HEWW
א יאשונב עדימתונקתו תוירח
תונקתו תוירחא י אשונב עדימ
לש תלבגומ תוירחא בתכHewlett-Packard
רצומHP תוירחאה תפוקת ךשמ
HP LaserJet 9040/9050 ,9040n/9050n ,
9040dn/9050dn
הנש ,רתאב לופיט
1 תרבחHPהרמוחל תוירחא הקינעמ ,םירזעלו דויצלהתרצותמ , םימגפ ןיגברוצייה תוכיאב וא םירמוחב , ךשמל
ליעל תניוצמה הפוקתה. תוירחאה תפוקת ךלהמב ולאכ םימגפ לע העדוה לבקתת םא , תרבח ןקתתHP תא
םתוא ףילחת וא םימוגפכ וחכוהש םירצומההתריחב יפל . ומכ וא םישדח ויהי םייפולחה םירצומה-םישדח.
2 תרבחHPיעל תרדגומה הפוקתה ךלהמב יכ תבייחתמ ל , תנכותHP הכלהכ ושעיי הב שומישהו התנקתהש
הדובעה תוכיאבו רמוחב םימגפ בקע הלש תונכתה תוארוה עוציבב לשכית אל . תרבח לבקת םא HP העדוה
תוירחאה תפוקת ךלהמב הלאכ םימגפ לע , תונכתה תוארוה תא תעצבמ הניאש הנכותה תא ףילחת הרבחה
הלא םימגפמ האצותכ הלש.
3 תרבחHPהניא ירצומ לש םתלועפ יכ תבייחתמ HPתואיגש תלוטנ וא הפיצר היהת . תרבח םאHP היהת אל
תלגוסמ ,ריבס ןמז קרפ ךות ,בייחתמכ ןיקת בצמל ואיבהלו ופילחהל וא והשלכ רצומ ןקתל , יאכז חוקלה היהי
הרבחל רצומה לש תידיימ הרזחה דגנכ רצומה לש השיכרה םוכס תבשהל.
4 תרבח ירצומHPייושע םירזחוממ םיקלח ליכהל ם ,םישדח םירצומ לש וזל ההז םהיעוציב תמרש .ןכ ומכ , ןכתיי
ןמדזמ שומיש השענ םירצומבש.
5 הנקתהה דעומב וא הקפסהה דעומב הליחתמ תוירחאה תפוקת , ידי לע תעצובמ הנקתהה םאHP. חוקלה םא
םעטמ הנקתה תוריש ןימזמHPמ רתוי -30תא החוד וא הקפסהה רחאל םוי הזכש דעומל הנקתהה , תוירחאה
ה םויב ליחתת-31הקפסהה דעוממ .
6 ומרגנש םימגפ לע לוחת אל תוירחאהבקע) :א (םייוקל וא םיתואנ אל לויכ וא הקוזחת ,)ב (הנכות ,םיקשממ ,
לע םיקפוסמ םניאש דויצ וא םיקלח- תרבח ידיHP) ג (םישרומ יתלב םישמתשמ דצמ יוקל שומיש וא םייוניש ,
)ד (הרצומה יבגל םסרופש הביבסה יאנת טרפמ תולבגממ תגרוחה הלעפ , וא)ה ( תויוקל הקוזחת וא הנכה
רתאב.
7 תאז ריתמ ימוקמה ןידהש לככ ,יאנת וא תוירחא לכ ןדבלמ ולוחי אלו תוידעלב ןה ליעל תוטרופמה תויובייחתהה ,
לעב ןיבו בתכב ןיב-הפ , וא שרופמבעמתשמב .תרבח HP יחתה לכמ תררחושמ יאנת וא תוביעמתשמ יבגל
תוריחס ,תמיוסמ הרטמל המאתהו ןוצר תעיבשמ תוכיא.
8 HP לע הלעי אלש םוכסב שוכרל ומרגייש םיקזנ ןיגב תוירחאב אשית 300,000 $ לעופב םלושש םוכסה וא
העיבתה אושנ רצומה תרומת ,םיינשה ןיבמ הובגה םוכסה יפ לע ,תוומ וא ףוג יקזנ ןיגבו ,תיב םאומ טפשמ ךמס
לש םוגפ רצומ ידי לע רישי ןפואב ומרגנ םירומאה םיקזנה יכ עבקיHP.
9 תאז ריתמ ימוקמה ןידהש לככ , לש םיידעלבהו םידיחיה וידעס םה הז תוירחא בתכב םיניוצמה םידעסה
חוקלה. ליעל טרופמה טעמל , תרבח ויהי אלHPםייארחא היקפסמ ימו ,הרקמ לכב , םיקזנל וא םינותנ ןדבואל
שיםירי ,םידחוימ ,םיפיקע , םייתאצות)םינותנ וא חוור ןדבוא הז ללכבו (םירחא וא ,הזוח חוכמ ןיב , וא ןיקיזנ
רחא.
10 וינבו הילרטסואב תוריכמל-דנליז :וז הרהצהב םילולכה תוירחאה יאנת ,ןיד יפ לע רתומה תדימב טעמל , םניא
םיללוש ,ירוטדנמה תויתקוחה תויוכזה תא םינשמ וא םיליבגמהז רצומ לש הריכמ לע תולחה תו , םיווהמו
ןהל תפסות.
HEWW תקידב הנקתהה 25
בלש15. הנקתהה תקידב
הנקתהה תקידב
יהשלכ תינכות ךותמ ךמסמ סיפדהל איה החלצהב המלשוה הנקתההש אדוול רתויב הטושפה הטישה.
הנקתהה תקידב
1 יהשלכ תינכות חתפ. ךמסמ רוצ וא חתפטושפ.
2 תינכותב , הדוקפה תא רחב'הספדה'.
3 רחב תספדמב HP LaserJet 9040 וא HP LaserJet 9050 תספדמכ ךלש.
4
עיפומה תספדמה םשש אדוןוכנה םשה אוה .
5 ךמסמה תא ספדה.
יוארכ ספדוה אל ךמסמה םא ,הרוצתה תאו תורדגהה תא קודב. שמתשמל ךירדמב האר ףסונ עדימ.
חוקלל הכימת
רצומה לע ףסונ עדימ ,ףרוצמה רוטילקתבש שמתשמל ךירדמב האר. לש חוקלב לופיטה לע עדימHP ןולעב האר
תספדמל ףרוצמה הכימתה.
תירבע
24 תנקתה תספדמה HEWW
הרעה יללכ למסכ האריי הדובעה ןחלושב עיפויש למסה. ודה תביתב ועיפוי הספדהה יכסמ לכ- חיש'הספדה ' ךותב
םושייה.
הלעפה תוכרעמב הספדהה תנכות תנקתהMacintosh תואסריגב 10.1הלעמו
1
הספדה תרש לא תשרה לבכ תא רבחHP Jetdirectתשר תאיצי לאו .
2 םירוטילקתה ןנוכל רוטילקתה תא סנכה. יטמוטוא ןפואב עיפוי רוטילקתה טירפת. אל רוטילקתה טירפת םא
יטמוטוא ןפואב עיפוה , הלופכ הציחל ץחל ןכמ רחאלו הדובעה ןחלושבש רוטילקתה למס לע תינמי הציחל ץחל
הנקתהה תינכות למס לע. הייקיתב םקוממ למסהInstaller/ <language>קתה לש רוטיל) רשאכ
<language>תפדעומה הפשה תא ליכמ .( )המגודל , הייקיתהInstaller/English תינכות למס תא הליכמ
תילגנאה הפשב תספדמה תנכותל הנקתהה(.
3
הייקיתה לע הלופכ הציחל ץחלHP LaserJet Installers .
4 ךסמה לע ועיפויש תוארוהה יפל לעפ.
5 תינכות למס לע הלופכ הציחל ץחלהיוצרה הפשל המיאתמה הנקתהה .
6 בשחמה לש חישקה קסידב , לע הלופכ הציחל ץחל'םימושיי ,' לע הלופכ הציחל ץחל'רזע תוינכות ' ןכמ רחאלו
לע הלופכ הציחל ץחל'תוספדהה זכרמ'.
7 לע ץחל'תספדמ תפסוה'.
8 לש רוביחה גוס תא רחבAppleTalkב - OS X 10.1 רוביחה גוס תאו Rendezvous תכרעמב OS X 10.2.
9 תספדמה םש תא רחב.
10 לע ץחל'תספדמ תפסוה'.
11 תא רוגס'תוספדהה זכרמ ' ןצחלה לע הציחל ידי לע'רוגס 'הנוילעה תילאמשה הניפבש.
הרעה שפא ןיא רבחל תוריבשחמ Macintoshצמאב תספדמה לא תורישי תיליבקמ האיצי תוע.
HEWW תנקתה תנכות הספדהה 23
בלש14. הספדהה תנכות תנקתה
הספדהה תנכות תנקתה
רוטילקת לע הספדה תנכות תפרוצמ תספדמל. תספדמה ינייפאממ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ , תא ןיקתהל שי
הז רוטילקתב םייוצמה תספדמה ילהנמ.
םירוטילקת ןנוכ ךתושרב ןיא םא ,טנרטניאהמ הספדהה תנכות תא דירוהל לכות , תבותכב
0904lj_0905lj/support/com.hp.www
. יססובמ םיבשחמ לש הרוצתל םאתהב-Windows , הנקתהה תינכות
טנרטניאל השיג לש יטמוטוא שופיח בשחמב תעצבמ הספדהה תנכות לש הסרגה תא דירוהל שמתשמל תרשפאמו
טנרטניאהמ הנכותה לש רתויב תינכדעה.
הרעה תותשרב תולעופה תוספדמל הנקתה תונכות דירוהל ןתינ
®
UNIX) UX-HP ,Solaris Sun ( תבותכב
net_printing/support/com.hp.www
.
לש הכימתה ןולעב ךתושרל דמוע ףסונ עדימHP.
תוכרעמב הספדה תנכות תנקתה Windows
תכרעמב הספדה תנכות ןיקתהל דציכ ריבסמ הז ףיעסWindows. תואבה תוכרעמב תכמתנ הספדהה תנכות :
Microsoft® Windows® 9X ,Windows NT® 4.0 ,
Windows 2000 ,Windows Millennium (Me) ,Windows XPו - Windows Server 2003.
הנכותה תנקתה
1 תוליעפה תוינכותה לכ תא רוגס.
2 םירוטילקתה ןנוכל רוטילקתה תא סנכה. יטמוטוא ןפואב לועפל היושע הנקתהה תינכות , תרוצתב רדגוה ךכ םא
בשחמה. יטמוטוא ןפואב תלעופ הניא תינכותה םא: טירפתב'לחתה ,' לע ץחל'הלעפה'. דלקהx:setup
) רשאכXםירוטילקתה ןנוכ תא תנייצמה תואה איה ( לע ץחלו'רושיא'.
3 פל לעפךסמה לע ועיפויש תוארוהה י.
תוכרעמב הספדה תנכות תנקתהMacintosh
תכרעמב הספדה תנכות ןיקתהל דציכ ריבסמ הז ףיעסMacintosh. הלעפה תוכרעמב תכמתנ הספדהה תנכות
Macintosh OS 7.5הלעמו .
הלעפה תוכרעמב הספדהה תנכות תנקתהMacintosh תואסריגב 8.6 דע 9.2
1 תשרה לבכ תא רבח הספדה תרש לא HP Jetdirectתשר תאיצי לאו .
2 םירוטילקתה ןנוכל רוטילקתה תא סנכה. יטמוטוא ןפואב עיפוי רוטילקתה טירפת. אל רוטילקתה טירפת םא
יטמוטוא ןפואב עיפוה , הלופכ הציחל ץחל ןכמ רחאלו הדובעה ןחלושבש רוטילקתה למס לע תינמי הציחל ץחל
הנקתהה תינכות למס לע. הייקיתב םקוממ למסהInstaller/ <language> רוטילקתה לש ) רשאכ
<language>תפדעומה הפשה תא ליכמ .( )המגודל , הייקיתהInstaller/English תינכות למס תא הליכמ
תילגנאה הפשב תספדמה תנכותל הנקתהה(.
3
ךסמה לע ועיפויש תוארוהה יפל לעפ.
4 רזעה תינכות תא חתפApple Desktop Printer Utilityב תמקוממה )לוחתאה קסיד:( םימושיי: הייקיתה
'רזע תוינכות'.
5
לע הלופכ הציחל ץחל'תספדמ ')AppleTalk(.
6 טירפה דיל' תספדמ תריחבAppleTalk ,' לע ץחל'יוניש'.
7 תספדמה תא רחב , לע ץחל'הנקתה תיטמוטוא' לע ץחל ןכמ רחאלו 'רוצ'.
8 טירפתב'הספדה ,' לע ץחל'לדחמ תרירב תספדמ תעיבק'.
תירבע
22 תנקתה תספדמה HEWW
בלש13. תורוצת ףד תספדה
תורוצת ףד תספדה
ןיקת ןפואב תלעופ תספדמהש אדוול ידכ תורוצת ףד ספדה.
הרוצת תורדגה ףד תספדה
1 לע שקה.
2 ב רזעיה- ב וא - תורשפאל רובעל ידכ Information) עדימ ( לע שקהו.
3 ב רזעיה- ב וא - טירפתל רובעל ידכ Print Configuration )הספדה תרוצת (ו לע שקה.
וז הלועפ תובקעב,הרוצתה תורדגה ףד ספדוי . הספדה תרש תספדמב ןקתומ םאHP Jetdirect , הלועפ תובקעב
תשר לש תורוצת ףד םג ספדוי וזHP Jetdirect.
הריחבל םירזע םינקתומ םא ,וד הספדהל רזבא תמגודכ- שגמ וא תידדצ4 , ףד תא קודב אדוול ידכ תורוצתה
םינקתומכ םימושר הלא םירזבאש.
הרעה תספדמה לש רוציקה ישקמ תמישרב רזעיהל ידכ ,םיטירפתה תפמ תא ספדה.
HEWW תניעט שגמ 2 שגמו 3 21
בלש12. שגמ תניעט2 שגמו 3
תניעט שג מ 2 שגמו 3
לדוגב ריינ תונויליג לש הניעטה ןפוא תא ראתמ הז קרפA4 וא Letter. הניעט לע תוארוה
הספדה ירמוח לש םיפסונ םיגוסו םילדגל הרוצת תרדגהו ,שמתשמל ךירדמב האר.
תוריהז
ריינ תמיסח עונמל ידכ ,שגמ ותואמ תונויליג לע הסיפדמ תספדמהש תעב שגמ ףולשל ןיא.
שגמ תניעט2 שגמו 3
1 רצעייש דע שגמה תא חתפ.
2 ילאמשה לבוגה תא ןנווכ)Y ( לבוגה תקלחהו לבוגה לעש תינושלה לע הציחל ידי לע
תונויליגה תמירע הצקל דע.
3 ימדקה לבוגה תא ןנווכ)X ( דע לבוגה תקלחהו לבוגה לעש תינושלה לע הציחל ידי לע
תונויליגה תמירע הצקל.
4 הספדה ירמוח לש המירע שגמב ןעט , ןוויכל הנפומ המירעה לש ןוילעה הקלח רשאכ
רוחאה וקלחשגמה לש י . דחא דצ לע הספדהל , הספדהל דעוימה דצה תא חינהל שי
הטמ יפלכ וינפשכ. וד הספדהל-תידדצ , הספדהל דעוימה ןושארה דצה תא חינהל שי
הלעמ יפלכ וינפשכ.
הרעה
םידחוימ הספדה ירמוח לע הספדה לע עדימ ,שמתשמל ךירדמב האר.
5 טרדנטס ןומיס יפל םיננווכמ םילבוגה ינש םאההז י , ןוגכLetter וא A4 , תא ןנווכ
בצמל הספדהה ירמוח החנמStandard) יטרדנטס.( אל םא, החנמה תא ןנווכ
ל-Custom) תישיא םאתומ.(
6
שגמה תא רוגס.
7 תספדמה לש הרקבה חולב ועיפוי הז שגמ רובע ריינה גוסו לדוגה יטרפ. לע ץחל
אל ידכשמתשמל ךירדמב ןייע וא תמ,םייוניש ךורעל ךנוצר םא .
8
ינשה שגמה תניעטל , םיבלש לע רוזח1 דע 7.
הרעה
שגמ תניעט לע עדימ4 שגמל ףרוצמה הנקתהה ךירדמב האר 4.
תוריהז
ריינה ילבוגל לאמשמש רוזאב םירחא םיטירפ וא ריינ ןסחאל ןיא. קיזהל הלולע וז הלועפ
יתלב ןפואב שגמלךיפה.
1
2
3
4
5
תירבע
20 תנקתה תספדמה HEWW
בלש11. שגמ תניעט1
עט שג מ תני1
הרעה
שגמ1 םימגדב יטרדנטס רזבא אוה HP LaserJet 9040n/9050n
ו- HP LaserJet 9040dn/9050dn. שגמ1 םגדב ילנויצפוא רזבא אוה
HP LaserJet 9040/9050.
לדוגב ריינ תונויליג לש הניעטה ןפוא תא ראתמ הז קרפA4 וא Letter. תוארוה תלבקל
הספדה ירמוח לש םירחא םילדגו םיגוס לש הרוצת תרדגהו הניעט לע , ךירדמב ןייע
ףרוצמה רוטילקתב אצמנש שמתשמל.
תוריהז
ריינ תמיסח עונמל ידכ ,דמהש תעב שגמ ףולשל ןיאשגמ ותואמ תונויליג לע הסיפדמ תספ.
שגמ תניעט1
שגמ1בר שגמ אוה - דע ותלוביקש יתילכת100 וא יטרדנטס לדוגב ריינ תונויליג 10
תופטעמ. שגממ ריינ ךושמת תספדמה1 הליחת )לדחמ תרירבכ.( יוניש לע תוארוה
לדחמה תרירב ,שמתשמל ךירדמב האר.
שגמל תודוה1ע תוחונב סיפדהל לכות תופטעמ ל ,םיפקש , ירמוחו םידחוימ םילדגב ריינ
םיפסונ םיגוסמ הספדה,םירחאה םישגמהמ ריינה תא איצוהל ץלאיתש ילבמ .
1 שגמ תא חתפ1.
2 לדוגב ריינ וכותב ןעטA4 וא Letter , דעוימה דצהו הנזהה ןוויכב ךרואה דצשכ
הלעמ יפלכ הספדהל.
3 עב תולק ועגייש ךכ ריינה ילבוג תא םאתהריינה תמיר ,ותוא ףפוכל ילבמ.
4 הניעטה תמר ינווחממ גרוח וניאו םילבוגה לעש תוינושלל תחתמ םקוממ ריינהש אדו.
הרעה
ריינ לע הספדהבA3 ,11 x 17ץניא 'םירחא םיכורא הספדה ירמוח וא , ךושמל דפקה
שגמה ךיראמ תא ץוח יפלכ,רצעייש דע .
1
2
3
HEWW תרדגה תרוצת הפשה תגוצתב חול הרקבה 19
בלש10. הרקבה חול תגוצתב הפשה תרוצת תרדגה
הרקבה חול תגוצתב הפשה תרוצת תרדגה
לדחמ תרירבכ ,תילגנאב תועדוה גיצמ תספדמה לש הרקבה חול. בלשב הפש תרדגה אל םא9 , האבה ךרדב לעפ
ךכ תספדמה תרוצת תא רידגהל ידכגיצתשוה תוכמתנה תופשהמ תחאב הרוצת יפד סיפדתו תועד.
הרקבה חולב הפשה תרוצת תעיבק
1 לעפה תא תספדמה.
2 לעפה תא תספדמה.
3 ןתמה דע לחתש תריפס ןורכיזה.
4 ץחל הציחל הכורא לע
.
5 ךשמה ץוחלל לע
דע לכש שולש תורונ חול הרקבה וריאי רחאלו ןכמ ררחש תא .
6
ב רזעיה- ב וא - טירפל דע לולגל ידכ Configure Device )ןקתהה תרוצת ( לע שקהו.
7 ב רזעיה- ב וא - טירפל דע לולגל ידכ System Setup )תכרעמה תורדגה ( לע שקהו.
8 ב רזעיה- ב וא - טירפתל רובעל ידכ Language) הפש ( לע שקהו.
9 ב רזעיה- ב וא - ל דע לולגל רובעל ידכ לע שקהו היוצרה הפש.
הרעה תואבה תופשב :תיכרות ,צ'תיכ ,תיסור ,תינלופו תירגנוה , ךרעמ לש לדחמה תרירב תא הנשת הפשה תריחב
הרחבנש הפשל םאתהב םילמסה. תופשה ראש לכב , איה םילמסה ךרעמ לש לדחמה תרירבPC-8.
תירבע
18 תנקתה תספדמה HEWW
בלש9. חוכה לבכ רוביח
חוכה לבכ רוביח
חוכה לבכ תא רבחל דציכ ריבסמ הז קרפ.
חוכה לבכ רוביח
1 ןיפוליח םרז קפסמה למשח עקש לאו תספדמה לא למשחה לבכ תא רבח)AC.(
תוריהז
ימגדל110 V עקשב שמתשהל ץלמומ AC לש המצועב םרז קפסמה ידועיי 15 A) 15 A
ימגדל220 V.( עקש ותואל םיפסונ םינקתה רבחל ןיא.
תספדמל קזנ עונמל ידכ , לבכב קר שמתשהרצומל ףרוצמה למשחה.
2 תספדמה תא קילדהל ידכ הלעפהה גתמ לע ץחל)טלוב אל בצמ.( חולב עיפוי םא
בותיכה הרקבהEnter language ,ב רזעיה-
ב וא -
הפשל דע לולגל ידכ
לע ץחלו היוצרה
. תספדמהש רחאלהממחתה , העדוההREADY חול גצב עיפות
הרקבה.
הרעה
תספדמה לש הנושארה הלעפהב, תועדוהש ךכ הפשה תרוצת תא רידגהל רשפא
ךילע תפדעומה הפשב וגצוי תספדמה. ךותב הפש רחבת אל םא60 תעפוהמ תוינש
בותיכהENTER LANGUAGE גצה לע ,מה העדוההו תילגנאב בותיכ לכ גיצת תספד
ENTER LANGUAGEרצומה לש הלעפה לכב ךסמה לע עיפוהל ךישמת , רחביתש דע
הפש.
3 קדהמ ךלש תספדמב תנקתה םא-תוכיס/ל םרוע-3,000 תונויליג )דבלב םרוע וא( ,
שגמ4םהינש וא ,תבהבהמ הניאו קוריב תקלוד הלא םינקתהב תירונהש אדו. םא
וד תירונהבוהצב תקל ,הבוכמ וא תבהבהמ ,שמתשמל ךירדמב ןייע.
1
2
3
HEWW תפלחה תיוות חול ההרקב 17
בלש8. הרקבה חול תיוות תפלחה
הרקבה חול תיו ות תפלחה
תירבעה הפשב תיוות תקבדומ תספדמה לש הרקבה חול לע. ךרוצה הרקמב , תא ףלחה
הזיראב הלולכה תיוותב הרקבה חול תיוות
,וארוהה יפל ןלהלש ת.
תיוותה תפלחה
1 המוקממ התוא םרהו תיוותל תחתמ לא השקונו קד ץפח וא ןרופיצה הצק תא רדחה.
2 הרוחאו הלעמ יפלכ תונידעב תיוותה תא םרה,תספדמהמ התוא ריסהל ידכ .
3 הרקבה חול לע השדחה תיוותה תא םקמ. לעש םיבקנל סחיב תיוותה תוצק תא רשיי
ינפ התוא קלחהו הרקבה חולהמ.
4 הרקבה חול לא השיקנב תיוותה תא דמצה. הרקבה חול לע הסורפ תיוותהש אדו.
1
2
3
4
5
תירבע
16 תנקתה תספדמה HEWW
תשרל רוביחEthernet 10/100TX) םימגדלHP LaserJet 9040n/9050n
ו-
HP LaserJet 9040dn/9050dn(
תשרל תספדמה תא רבחל ידכEthernet 10/100TX , רבחמב שמתשהRJ-45.
תשרל רוביחEthernet 10/100TX
1 משחה לבכש אדו תספדמה לש לוניאלמשחה עקשל רבוחמ .
2 הנבומה הספדהה תרש לא תשרה לבכ תא רבחHP Jetdirectתספדמב ןקתומה .
3 תשרה תאיצי לא לבכה לש ינשה והצק תא רבח.
2
3
HEWW רוביח ילבכ תספדמה 15
יליבקמ לבכ רוביח
בשחמל תספדמה ןיב רישי רוביח תריציל ,יליבקמ לבכב שמתשה.
תונימא חיטבהל ידכ ,וד יליבקמ לבכב שמתשה-וסמ ינוויכ גB ןקתב דמועה IEEE-1284 . םינמוסמ הז גוסמ םילבכ
היוותהב רוריבבIEEE-1284 . ימאות םילבכ קרIEEE-1284תספדמה לש םימדקתמה םינייפאמה לכב םיכמות .
יליבקמ לבכ רוביח
1 למשחה לבכש אדו תספדמה לשוניאלמשחה עקשל רבוחמ .
2 בשחמה לש תיליבקמה האיציה לא יליבקמה לבכה תא רבח. לבכה רוביח תעב , ץחל
הליענה רורחש תוידי לע.
הרעה
לבכה תנקתהב השקתמ התא םא ,ןוכנה לבכה ךדיבש אדו.
3 בשחמב םיאתמה רבחמל לבכה לש ינשה והצק תא רבח.
2
3
תירבע
14 תנקתה תספדמה HEWW
בלש7. תספדמה ילבכ רוביח
תספדמה ילבכ רוביח
ילנויצפואה הספדהה תרש תרזעב תשרל הרבחל וא יליבקמ לבכ תרזעב בשחמל תספדמה תא רבחל ןתינ
HP Jetdirect.
הנבומה הספדהה תרשב תודיוצמה תוספדמבHP Jetdirect רבחמ שי 10/100Base-TX) RJ-45 ( לבכלתשר.
ל רבחמב תספדמה תדיוצמ דוע- HP Jet-Link Connector.
תואיציה םוקימםיקשממל
רבחמ)RJ-45 ( תשרל
תימוקמ)LAN(
רבחמB יליבקמ לבכל
)יליבקמ(
רבחמHP Jet-Link
)אלריינב לופיטל רזב(
HEWW תנקתה תינסחמ הספדהה 13
בלש6. הספדהה תינסחמ תנקתה
הספדהה תינסחמ תנקתה
הספדהה תינסחמ תנקתהל ,ןלהלש תוארוהה יפל לעפ. רנוטב םיכלכלתמ ךידגב םא , השבי תילטמב םתוא בגנ
םתוא סבכוםירק םימב . דבה ךות לא רנוטה תא ורידחי םימח םימ.
הספדהה תינסחמ תנקתה
1
תאצוה ינפלתינסחמהתזיראמ הספדהה ,קצומ חטשמ לע תינסחמה תא חנה.
תונידעב ,הזיראה ךותמ תינסחמה תא אצוהו קלחה.
הרהזא
הספדהה תינסחמל קזנ עונמל ידכ ,םיידיה יתש תרזעב הב לפט.
תא ףושחל ןיאתינסחמי ךשמל רואל הספדהה תורופס תוקדמ רתו. תינסחמ רשאכ
תספדמב תנקתומ הניא הספדהה ,התוא תוסכל דפקה.
2
הרוחאו המידק תונידעב הספדהה תינסחמ תא לטלט, ןפואב רנוטה תא רזפל ידכ
הכותב דיחא. הנושארה התנקתה תעב קר עצבתמ הספדהה תינסחמ רועינ.
3
תספדמה לש תימדקה תלדה תא חתפ.
4
יה תידיה תא בבוסהטמ יפלכ הקור,הליענ תרסה לש בצמל .
5
ילאמשה הדצב אצמנ ץחהש ךכ הספדהה תינסחמ תא קזחה. תינסחמה תא בצה
תספדמה לא עיבצמ לאמש דצבש ץחהשכ ,רויאב הארנש יפכ , סחיב התוא רשייו
תספדמה ילבוגל. ףוסה דע תספדמה ךות לא הספדהה תינסחמ תא קלחה.
הרעה
תינסחמבתינושל שי הספדהה תימינפ הכישמ . ה תינושל תא ריסת תספדמה הכישמ
תספדמה תלעפהו התנקתה רחאל יטמוטוא ןפואב. םורגת הכישמה תינושל תרסה
תוינש רפסמ ךשמב םיקזח םילילצ עימשהל הספדהה תינסחמל. קר הרוק הז ךילהת
תושדח הספדה תוינסחמב.
6
ועשה ןוויכב התוא בבוסו הקוריה תידיה לעש ןצחלה לע ץחלן,הליענ בצמל דע .
7
תימדקה תלדה תא רוגס.
1
2
3
4
5
6
תירבע
12 תנקתה תספדמה HEWW
ןקתה תנקתה)י (טלקה
ןקתהל תופרוצמה הנקתהה תוארוהב ןייע)י (טלקה. ןכתייףרוצמה רוטילקתב תואצמנ תוארוההש .
שגמ1 שגמו 4
הרעה וד הספדהל רזבאה תא תנקתהש רחאל-תידדצ , לש הנקתהה ךילהת תא םילשהל ידכ הז ךירדמ לא רוזח
תספדמה.
ןקתה תנקתהטלפה
ןקתה תא ןקתה)י (תשכרש טלפה. ןקתהה תנקתה רחאל , בלשל רובע6.
ל תופרוצמה הנקתהה תוארוהב ןייעטלפה ןקתה. ןכתייףרוצמה רוטילקתב תואצמנ תוארוההש .
טלפ ינקתה
ראוד תבית)8טלפ ילס (
םרוע/ל קדהמ- 3,000תונויליג
ל םרוע וא- 3,000תונויליג
בר רומיג ביכר-יתילכת
HEWW תנקתה םירזע 11
בלש5. םירזע תנקתה
םירזע תנקתה
הרהזא! תספדמה לקשמ63.5ק "בוריקב ג. תספדמה תא ואשיי םישנא העברא יכ ץלמומ , קזנ תעינמלו עצפית לבל
תספדמל.
ריינב לופיטל םירזעה תא ןקתה ,כר םתואתש דרפנב וא תספדמה םע. תופרוצמה הנקתהה תוארוה יפל לעפ
םירזעה תוזיראל. ןכתייףרוצמה רוטילקתב תואצמנ תוארוההש .
וד הספדהל רזבאה תנקתה-תידדצ
הרעה טלפ ןקתה תשכר םא)ברה רומיגה ביכר-יתילכת ,ל םרוע- 3,000תונויליג ,םרוע/ל קדהמ- 3,000 וא תונויליג
םע ראוד תבית8ס טלפ יל ( טלק ןקתהו רסקלפודה דבלמ) שגמ4ו / שגמ וא1( , הספדהל רזבאה תא הליחת ןקתה
וד- תידדצ)רסקלפוד (ןקתה תאו)י (טלקה ,טלפה ןקתה תא זא קרו.
וד הספדהל רזבאל תופרוצמה הנקתהה תוארוהב ןייע-תידדצ. ןכתייףרוצמה רוטילקתב תואצמנ תוארוההש .
וד הספדהל רזבאה- תידדצ)רסקלפוד(
הרעה וד הספדהל רזבאה תא תנקתהש רחאל-תידדצ , לש הנקתהה ךילהת תא םילשהל ידכ הז ךירדמ לא רוזח
תספדמה.
תירבע
10 תנקתה תספדמה HEWW
בלש4. םיימינפה הזיראה יקלח תרסה
םיימינפה הזיראה יקלח תרסה
תוריהז תספדמה תללוכחולשמה תעב תספדמה יקלחל קזנ םיענומה םיימינפ הזירא ירמוחו םימותכ הקבדה יטרס . שי
ןיקת חרואב לעפת תספדמהש ידכ וללה הזיראה ירמוח לכ תא איצוהל.
הזיראה יקלח תרסהםיימינפה
1 רקלקה וא ןוטרקה יקלח תאו םותכה הזיראה רמוח תא רסה.
2 רסהגצהמ ה לסמ םותכה הזיראה רמוח תאהפוקשה ןגמה תקבדמ תאו ליגרה טלפ.
3 ךיפלכ רשי הקבדהה טרס תא ךושמו תילאמשה תלדה תא חתפ,ה לש הלבוהה ילוענמ ינש תא ריסהל ידכ -
fuser) תספדמה לעש רויאב ומכ.( אדוה תוידיש -fuserלוענ בצמב תואצמנ .
4 םישגמה תא חתפ ,םתוא רוגסו םותכה הזיראה רמוח תא םהמ רסה.
5 לש הליענה ףונמ לעו הרבעהה תלגלג רוזא תיזחבש םותכה הזיראה טרס תא רסהו תימדקה תלדה תא חתפ
רנוטה תינסחמ. תימדקה תלדה תא רוגס.
הרעה הזיראה ירמוח לכ תא רומש. רתוי רחואמ דעומב רישכמה תזיראל םהל קקדזתש ןכתיי.
HEWW רותיא יקלח תספדמה 9
בלש3. תספדמה יקלח רותיא
תספדמה יקלח רותיא
ירויאבםהיתומשו תספדמה לש םיבושחה םיקלחה םוקימ וגצוי םיאבה ם.
תספדמה יקלח)תירוחאה ןפודהמו תיזחהמ טבמ(
1. דחוימ טלפל לס) םיפדל
הלעמ יפלכ םינפומ(
2. הרקבה חול
3. שגמ2
4. הלעפה גתמ
5. שגמ1
6. פל לס ליגר טל) םיפדל
הטמ יפלכ םינפומ(
7. תימדק תלד
8. שגמ3
9. יסיטרכל םיצירח EIO) 2(
10. ןוחטיבה לוענמ תבשות
11. חוכ לבכל רוביח
12. תימוקמ תשרל רבחמ)LAN (
)RJ-45) ( םימגדלHP LaserJet
9040n/9050nו -
9040dn/050dn(
13. יליבקמ לבכל רבחמB
14. רבחמHP Jet-Link) זבאל ר
ריינב לופיטל(
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
תירבע
8 תנקתה תספדמה HEWW
בלש2. הזיראה תלוכת תקידב
הזיראה תלוכת תקידב
הזיראה תלוכת
הרעה
םגד
HP LaserJet 9040n/9050n שגמ תא ללוכ 1 הספדה תרשו HP Jetdirect
הנבומ )הנומתב הארנ אל.(
םגדHP LaserJet 9040dn/9050dn שגמ תא ללוכ
1 , הספדה תרשHP Jetdirect הנבומ )
הנומתב הארנ אל (
וד תספדהל רזבאו- תידדצ)רסקלפוד ;הנומתב הארנ אל.(
שגמ1ילנויצפואה
למשחה לבכ
דחוימ טלפל לס) םיפדל
הלעמ יפלכ םינפומ(
תספדמ
הרקבה חול תיוות
שגמ4
ילנויצפואה
הספדהה תינסחמ
תנכות םע רוטילקת
הספדה) ךירדמ ללוכ
רצומב שומישה
(
תספדמה דועית)הז ךירדמ(
HEWW תנכה רוזא תבצה תספדמה 7
רוזאתבצה תספדמה םייזיפ םיאנת
השקו רשי חטשמ ,חיטש אלל הפצר יוצר
תספדמה ידצ לכמ ףסונ חוורמ
בטיה ררוואמ רדח
םילקימיכל וא רישי שמש רואל הפישח אלל , תוברל
הינומא לע תוססובמה יוקינ תוסימת
המיאתמ חוכ תקפסא) םגדל110 V ץלמומ וק15 A
ידועיי ; םגדל220 V וק ץלמומ 8 Aידועיי (
םיביצי הביבס יאנת וא הרוטרפמטב םידח םייוניש אלל
תוחלב
ןיבש חווטב תיסחי תוחל20ל - 80%
לש רדח תרוטרפמט10 דע 32סויזלצ תולעמ
תספדמה לקשמ)הספדה תינסחמ אלל(
םגדHP LaserJet 9040/9050: 63.5ק "ג
םגדמ רזייל תספדמHP LaserJet 9040n/9050n: 69.4ק "ג
םגדמ רזייל תספדמHP LaserJet 9040dn/9050dn: 76.2ק "ג
תירבע
6 תנקתה תספדמה HEWW
1
טלפה ןקתה תא ףולשל ידכ שורדה חטשה איה רתוי הנטקה הדימה ,תמש חירבה לא רבוחמ ןיידע רוביחה טומ רשאכ תח
שגמל4ילנויצפואה . רצומהמ טלפה ןקתה תא ריסהל ידכ שורדה חטשה איה רתוי הלודגה הדימה. חטשה תפסות
שגמל תחתמש חירבהמ רוביחה טומ תרסהל םוקמ יד הריאשמ4ילנויצפואה .
םגדמ תספדמHP LaserJet 9040/9050יסופיט טלפ ןקתה םע , שגמ4 שגמו 1 םינקתומ ) הלעמלמ טבמ
דצהמו (כםייברמ םידממ גיצהל יד
2,591מ "טלפה ןקתה תפילשל מ ;2,705מ " מ
טלפה ןקתה תרסהל
1
2,591מ "טלפה ןקתה תפילשלל מ ;2,705מ " מ
טלפה ןקתה תרסהל
1
1,001מ "מ
1,036מ "מ
HEWW תנכה רוזא תבצה תספדמה 5
בלש1. תספדמה תבצה רוזא תנכה
תספדמה תבצה רוזא תנכה
רצומה תזירא תלבקל שרדנה חטשה
רצומה תזירא תבית תא טולקל ידכ היד הלודג תלד ןיינבב שיש אדו. הזיראה תבית לש םידממה ןלהל ,בוריקב:
911 x 790מ "קמוע מ x 1,036מ "הבוג מ
רצומה תזירא תחיתפל שרדנה חטשה
קיטסלפה תפיטע תא רצומה תזיראמ ריסת םרטב , רחאל קרו התלוכת תא הזיראהמ איצוהל םוקמ יד ךל שיש אדו
חטשמהמ הזיראה תבית תא רסה ןכמ. לש יונפ חטש רוציל ץלמומ3.1מ 'הזיראה תביתל ביבסמ תוחפל, ידכ
הזיראה ירמוח לכ תא תוחונב ריסהל.
ה תאצוההזיראה תביתמ תספדמ
המצע הזיראה לעש םירויאב הזיראה תביתמ תספדמה תאצוהל תוארוה האר.
הרהזא! הדבכ תספדמה. תספדמה תא ואשיי םישנא העברא יכ ץלמומ ,תספדמל קזנ תעינמלו עצפית לבל.
תספדמה לדוג
יאבה םייתביבסהו םייזיפה םיאנתה תא ןובשחב איבהל שי תספדמה תבצה רוזא תנכהבם:
תספדמה ידממ
HP LaserJet 9040/9050) דצהמו הלעמלמ טבמ(
353מ "מ 638מ "מ
406מ "מ
353מ "מ
638
מ "מ
406מ "מ
633מ "מ
368מ "מ 600מ " מ
תירבע
4 תנקתה תספדמה HEWW
אובמ
םגדמ רזייל תספדמ תשיכר לגרל תוכרבHP LaserJet 9040/9050. תוירשפא תורוצת רפסמ םכתושרל
תוספדמלוז הרדסמ .
תספדמ םגדמ רזייל HP LaserJet 9040/9050
םגדמ תספדמלHP LaserJet 9040/9050) קמ" רצומ טQ7697A/Q3721A ( ןורכיזRAM תלוביקב MB64 ,
דה תורשפא ריינ ישגמ ינשו בחר טמרופב הספל-500דחא לכ תונויליג .
הרעה םגד תלעפהHP LaserJet 9040/9050טלק סיטרכ תנקתה תבייחמ / בחרומ טלפ)EIO (ילנויצפוא , רוביח ךרוצל
תשרל.
םגדמ רזייל תספדמHP LaserJet 9040n/9050n
םגדמ תספדמלHP LaserJet 9040n/9050n) קמ" רצומ טQ7698A/Q3722A ( ןורכיזRAM תלוביקב 64MB ,
בחר טמרופב הספדה תורשפא , ריינ ישגמ ינשל-500דחא לכ תונויליג ,בר שגמ- יתילכתל-100 תונויליג ) שגמ1 -
הריחבל( , הספדה תרשוHP Jetdirectהנבומ .
םגדמ רזייל תספדמHP LaserJet 9040dn/9050dn
םגדמ תספדמלHP LaserJet 9040dn/9050dn) קמ" רצומ טQ7699A/Q3723A ( ןורכיזRAM תלוביקב
64MB ,בחר טמרופב הספדה תורשפא , ריינ ישגמ ינשל-500דחא לכ תונויליג ,בר שגמ- יתילכתל-100 תונויליג
)שגמ( , הספדה תרשHP Jetdirect סקלפוד תספדהל רזבאו הנבומ )ריינה ידצ ינש לע הספדה.(
הנקתהל גוית תמישר
ייסי הז ךירדמהשדחה תספדמה תא ןיקתהלו רידגהל ךל ע. התואנ הנקתהל ,רדסה יפל ףיעס לכ םלשה אנא:
תא אצוהתספדמההזיראהמ םיבלש 4-1
התוא רבחו תספדמה תא םקמ םיבלש13-5
הספדהה תנכות תנקתה בלש14
הנקתהה תקידב בלש15
הרהזא! הדבכ תספדמה. ואשיי םישנא העברא יכ ץלמומתספדמה תא ,תספדמל קזנ תעינמלו עצפית לבל.
HEWW ןכות םיניינעה 3
תספדמה תנקתה
םיניינעה ןכות
אובמ....................................................................................................................4
הנקתהל גוית תמישר..................................................................................................4
תספדמה תבצה רוזא תנכה...........................................................................................5
הזיראה תלוכת תקידב.................................................................................................8
תספדמה יקלח רותיא..................................................................................................9
םיימינפה הזיראה יקלח תרסה.......................................................................................10
םירזע תנקתה.........................................................................................................11
הספדהה תינסחמ תנקתה............................................................................................13
תספדמה ילבכ רוביח..................................................................................................14
יליבקמ לבכ רוביח...............................................................................................15
תשרל רוביחEthernet 10/100TX) םימגדלHP LaserJet 9040n/9050nו -
HP LaserJet 9040dn/9050dn(
.............................................................................16
הרקבה חול תיוות תפלחה............................................................................................17
חוכה לבכ רוביח.......................................................................................................18
הרקבה חול תגוצתב הפשה תרוצת תרדגה.........................................................................19
שגמ תניעט1..........................................................................................................20
שגמ תניעט2 שגמו 3
.................................................................................................21
תורוצת ףד תספדה....................................................................................................22
הספדהה תנכות תנקתה..............................................................................................23
תוכרעמב הספדה תנכות תנקתהWindows..................................................................23
תוכרעמב הספדה תנכות תנקתהMacintosh................................................................23
הנקתהה תקידב.......................................................................................................25
חוקלל הכימת..........................................................................................................25
תונקתו תוירחא יאשונב עדימ
.........................................................................................26
לש תלבגומ תוירחא בתכHewlett-Packard.................................................................26
לש תדחוימ תוירחאHPהספדה תוינסחמ לע .................................................................28
לש הנכות רצומל ןוישר יאנתHP...............................................................................28
תונקתFCC.....................................................................................................30
תוחיטב אשונב עדימ.............................................................................................31
הצהתומיאת תר.......................................................................................................33
תירבע
© 2005 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
לפכשל ןיא , שארמ האשרה אלל םגרתל וא דבעל
בתכב , תויוכז ןיינעל קוחה תאז ריתמש יפכ אלא
םירצוי.
העדוה אלל םייונישל ףופכ הז ךמסמב לולכה עדימה
שארמ.
קמ"ט
Q3721-90938
Edition 1, 02/2005
ירצומל סחיב תודיחיה תויובייחתההHP ןה היתורישו
םירצומל תוולנה תוירחאה תורהצהב תורכזנה הלא
םירומאה םיתורישלו. רומאה ןמ רבד שרפל ןיא
תפסונ תוירחאכ הז ךמסמב. HP תוירחאב אשית אל
תוינכט תואיגשל , תוטמשהל וא הכירע תואיגשל
הז ךמסמב.
םימושר רחסמ ינמיס
Microsoft®
,Windows®
,ו- Windows NT® םה
לש םימושר רחסמ ינמיסMicrosoft Corporation
הראב"ב.
UNIX®
לש םושר רחסמ ןמיס אוה Open Group.
ןמיס תויהל יושע הז ךמסמב רכזומה רחא רצומ לכ
תיטנוולרה הרבחה לש ירחסמ.
םגדמ רזייל תספדמHP LaserJet 9040/9050
הלחתה
תירבע
*Q3721-90938*
*Q3721-90938*
Q3721-90938
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com

Navigation menu