Kenmore 11062912100 User Manual DRYER Manuals And Guides L0309533
KENMORE Residential Dryer Manual L0309533 KENMORE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE Residential Dryer installation guides
User Manual: Kenmore 11062912100 11062912100 KENMORE DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DRYER #11062912100. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 72

Owner's Manual and
Installation Instructions
27-Inch Wide
ELECTRIC DRYERS
im rmm
IMPORTANT:
Read and follow all safety
and operating instructions
before first use of this product.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
3979091A PRINTED IN U.S.A. 1/01

BEFORE USING YOUR NEW DRYER 2
KENMORE ELECTRIC DRYER WARRANTY 3
DRYER SAFETY ...... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS 6
OPERATING YOUR DRYER 2O
LAUNDRY TIPS ...... 27
CARING FOR YOUR DRYER 29
TROUBLESHOOTING ..... 33
WE SERVICE WHAT WE SELL 35
Please read this manual. It will help
you install and operate your new
Kenmore dryer in the most economical
way.
If you need more information about the
care and operation of Kenmore appliances
call your nearest Sears store. You will
need the complete model and serial
numbers when requesting information.
Your dryer's model and serial numbers are
located on the Model and Sedal Number
Plate.
ModelNo.and
SerialNo. Plate
Use the space below to record the model
number and serial number of your new
Kenmore dryer.
Model No.
Serial No.....
Date of Purchase
Keep this book and your Sears
Salescheck (receipt) in a safe
place for future reference.

Full One Year Warranty on
Mechanical and Electrical Parts
For one year from the date of purchase,
if this dryer is installed and operated
according to the instructions in this manu-
al, Sears will repair or replace any of its
mechanical or electrical parts if they are
defective in material or workmanship.
NOTE: Exhausting your dryer with
a plastic vent may void this warranty,
See "Installation Instructions" for the
complete exhaust requirements for this
dryer.
Warranty Restriction
If the dryer is subjected to other than
private family use, all warranty coverage is
effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting
your nearest Sears Service Center in the
United States.
This warranty applies only while this dryer
is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state,
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179.
For Sears Warranty information or to contact a
Sears Service Center, please reference the service
numbers located on the back page of this manual

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to
potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol
and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously
injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how
to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Toreducethe riskof fire, electricshock,or injurytopersons
when using the dryer, follow basic precautions, including the following:
• Read all instructions before using • Do not repair or replace any part of
the dryer.
• Do not place items exposed to cook-
ing oils in your dryer. Items contami_
nated with cooking oils may contribute
to a chemical reaction that could
cause aload to catch fire.
• Do not dry articles that have been pre-
viously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry_
cleaning solvents, other flammable, or
explosive substances as they give off
vapors that could ignite or explode,
• Do not allow children to play on or in
the dryer, Close supervision of
children is necessary when the dryer
is used near children.
• Before the dryer is removed from
service or discarded, remove the door
to the drying compartment,
• Do not reach into the dryer if the drum
is moving.
• Do not install or store the dryer where
it will be exposed to the weather.
• Do not tamper with controls.
the dryer or attempt any servicing
unless specifically recommended in
this Owner _ Manual or in
published user-repair instructions
that you understand and have the
skills to carry out.
• Do not use fabric softeners or
products to eliminate static unless
recommended by the manufacturer
of the fabric softener or product.
• Do not use heat to dry articles
containing foam rubber or similarly
textured rubber-like materials.
• Clean lint screen before or after
each load.
• Keep area around the exhaust
opening and adjacent surrounding
areas free from the accumulation
of lint, dust, and dirt.
• The interior of the dryer and
exhaust vent should be cleaned
periodically by qualified service
personnel.
• See the "INSTALLATION
INSTRUCTIONS" section for
grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Tools and Parts
Check that you have everything neces-
sary for correct installation, Proper
installation is your responsibility.
• flat*blade screwdriver
• adjustable wrench that opens to 1 in.
or hex_head socket wrench (for
adjusting dryer feet)
• level
• wire stripper (direct wire installations)
• #2 Phillips screwdriver
• safety glasses
• duct tape
• caulking gun and compound (for
installing new exhaust vent)
• gloves
• tin snips (new vent installations)
Parts supplied:
Remove parts package from dryer drum.
Check that all parts were included.
4_veling legs
Parts needed:
Check local codes, check existing
electrical supply and venting and see
"Electrical Requirements" and "Venting
Requirements" before purchasing parts.
Mobile home installations require:
• Metal exhaust system hardware
available for purchase from your local
Sears store or Sears Service Center.
Location Requirements
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors,
such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm)
above the floor for a garage
installation.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
You will need
•A location that allows for proper
exhaust installation. See "Venting
Requirements."
• A separate 30 amp circuit.
• A grounded electrical outlet located
within 2 ft (61 cm) of either side of the
dryer, See "Electrical Requirements,"
• A sturdy floor to support the total dryer
weight of 200 Ibs (90.7 kg).
• A level floor with a maximum slope of 1
in. (2.5 cm) under entire dryer. (If slope
is greater than 1 in, [2.5 cm], install
Extended Dryer Feet kit, Part No,
279810.) Clothes may not tumble prop-
erly and models with automatic sensor
cycles may not operate correctly if
dryer is not level.
Do not operate your dryer at tempera-
tures below 45°F (7°C). At lower temper-
atures, the dryer might not shut off at the
end of an automatic cycle. Drying times
can be extended.
Install the dryer where it is protected from
water and/or weather.
Check code requirements. Some codes
limit, or do not permit, installation of the
dryer in garages, closets, mobile homes,
or sleeping quarters. Contact your local
building inspector.

Installation Clearances
Most installations require a minimum 5/2in.
(14 cm) clearance behind the dryer for the
exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements." The location must be large
enough to fully open the dryer door.
Recommended/Minimum Clearances
Recessed Back Sides Top Front
and Closet (Closet
only)
5V2"/0" 1"/0" 18"/18" 1"/1"
(14 cm) (2.5 cm) (45.7cm) (2.5 cm)
Dryer Dimensions
_i_,
(743ore)
1_m)
Recommended installation spacing for
recessed area or closet installation
The dimensions shown following are for
the recommended spacing allowed,
except the closet door ventilation open-
ings. The dimensions shown for the clos-
et door ventilation openings are the mini-
mum spacings required.
(_,7=.)
3[_
1,-)
Cs=n)
14 rt_(.
_1 (_.8 _) _--
olo
I2
_t.ecm)
48 "l
($10Qazj- _1_
24 "2
_.s a'nI
3
1. Recessed Area
2. Side view -closet or confined area
3. Closet door with vents
•Additional spacing should be
considered for ease of installation and
servicing.
• Additional clearances might be
required for wall, door and floor
moldings.
• Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on
all sides of the dryer is recommended
to reduce noise transfer.
• For closet installation, with a door,
minimum ventilation openings in the
top and bottom of the door are
required. Louvered doors with
equivalent ventilation openings are
acceptable.
• Companion appliance spacing should
also be considered.
Mobile Home-Additional Installation
Requirements
This dryer is suitable for mobile home
installations. The installation must con-
form to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title
24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal
Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
• Metal exhaust system hardware which
is available for purchase from your
local Sears store or Sears Service
Center.
• Special provisions must be made in
mobile homes to introduce outside air
into the dryer, The opening (such as a
nearby window) should be at least
twice as large as the dryer exhaust
opening.

Electrical Requirements
It is your responsibility:
•To contact a qualified electrical
installer.
• To be sure that the electrical connec*
tion is adequate and in conformance
with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70-latest edition and all
local codes and ordinances,
A copy of the above code standards
can be obtained from: National Fire
Protection Association, Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269.
• To supply the required 3 or 4 wire, sin-
gle phase, 120/240-volt, 60-Hz., AC-
only electrical supply (or 3 or 4 wire,
120/208-volt electrical supply, if speci-
fied on the serial/rating plate) on a
separate 30-amp circuit, fused on both
sides of the line. A time-delay fuse or
circuit breaker is recommended.
Connect to an individual branch circuit.
Do not have a fuse in the neutral or
grounding circuit.
• Do not use an extension cord.
• If codes permit and a separate ground
wire is used, it is recommended that a
qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must
determine the type of electrical connec-
tion you will be using and follow the
instructions provided for it here.
• If local codes do not permit the con-
nection of a cabinet ground connector
to the neutral wire, see "Direct Wire or
Power Supply Cord."
• This dryer is manufactured with a 3-
wire, cabinet-ground conductor con-
nected to the NEUTRAL (white or cen-
ter wire) of the wiring harness at the
terminal block.
• Use a 4-wire conductor cord when the
dryer is installed in a mobile home or
an area where local codes do not per-
mit grounding through the neutral.
If using apower supply cord:
Dryer power supply cord must be:
•ULqisted
• 120/240 volt minimum
• 30 amp
• Type SRD or SRDT
• At least 4 ft (122 cm) long
The wires that connect to the dryer must
end in ring terminals or spade terminals
with upturned ends,
If your outlet looks like this:
©
4-wire receptacle (14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord
with ring or spade terminals and UL
approved strain relief. The 4-wire power
supply cord, at least 4 ft (122 cm) long,
must have 4, 10 gauge solid copper
wires and match a 4-wire receptacle of
NEMA Type 14-30R. The ground wire
(ground conductor) may be either green
or bare. The neutral conductor must be
identified by a white cover.
If your outlet looks like this:
©
3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord
with ring or spade terminals and UL
approved strain relief. The 3-wire power
supply cord, at least 4 ft (122 cm) long,
must have 3, No.*10 copper wires and
match a 3-wire receptacle of NEMA Type
10-30R.

If connecting by direct wire:
Power supply cable must match
power supply (4-wire or 3-wire) and
be:
• Flexible armored or non-metallic
sheathed copper cable (with ground
wire). All current-carrying wires
must be insulated.
• 10 gauge solid copper wire (do not
use aluminum).
• At least 4 ft (122 cm) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
• For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the
event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of e]ectric
shock by providing a path of least resis-
tance for electric current. This dryer
uses a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
• For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a
grounded metal, permanent wiring
system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead
on the dryer.
WARNING: Improper connection
of the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or ser-
vice representative or personnel if you
are in doubt as to whether the appli-
ance is properly grounded. De not mod-
ify the plug on the power supply cord. If
it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by aqualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Power Supply Cord
Electrical Connection
Direct Wire
Fire Hazard
Use a new UL approved 30 amp
power supply cord.
Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making
electrical connections.
Connect neutral wire (white or center
wire) to center terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire)
must be connected to green ground
connector.
Connect remaining 2 supply wires to
remaining 2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical
connections.
Failure to do so can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Disconnect power,
2. Remove the hold-down screw and
terminal block cover.
1 2 3 4
1 Terminal block cover
2. Extemal ground connector
3. Center', silver-colored terminal-block
screw
4. Hold-down screw location
5. Neutral grounding wire (green/yellow)
6 Hole below terminal block opening
Fire Hazard
Use 10 gauge solid copper wire.
Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making
electrical connections.
Connect neutral wire (white or center
wire) to center terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must
be connected to green ground
connector.
Connect remaining 2 supply wires
to remaining 2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical
connections.
Failure to do so can result in death,
fire, or electrical shock.
3. Assemble a 3_4in, (1,9 cm) UL
approved strain relief (UL marking on
strain relief) into the hole below the
terminal block opening, Tighten strain
relief screws just enough to hold the
two clamp sections together, Put
power supply cord through the strain
relief, The strain relief should have a
tight fit with the dryer cabinet and be
in ahorizontal position.
4. Now complete installation following
instructions for your type of electri-
cal connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
10

Electrical Connection Options
If your And you Go to
home has: will be Section:
connecting
to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire
(NEMAType 14-30R)120/240volt connection:
minimum, 30 Power
amp.,dryer supply cord
powersupply
cord*
4-wire direct A fused 4-wire
disconnect or connection:
circuit breaker Direct Wire
box*
3-wire receptacle A UL listed, 3-wire
(NEMAtype 10-30R) 120/240 volt connection:
minimum, 30 Power
amp., dryer supply cord
power supply
cord*
3-wire direct 3-wire
connection:
Direct Wire
A fused
disconnect or
circuit breaker
box*
*If local codes do not permit the connec-
tion of a frame-grounding conductor to the
neutral wire, go to "Direct Wire or Power
Supply Cord" section.
4-wire connection: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is
required for mobile homes and where
local codes do not permit the use of 3-wire
connections
2
3 4
67
5 8 9
1. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
2. 4-prong plug
3. Ground prong
4. Neutral prong
5. Spade terminals with upturned ends
6. 3/4in. ( 1.9 cm) UL approved strain relief
7. NEUTRAL wire (white)
8. Ground wire (green or bare)
9. Ring terminals
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green
with yellow stripes) from external
ground connector screw. Fasten it
under center, silver colored terminal
block screw.
1\
3
1. External ground connector -Dotted
line shows position of NEUTRAL
ground wire before being moved to
center terminal block screw
2 Center silver-colored terminal block
SCreW
&Green/yellow wire of harness
3. Connect ground wire (green or bare)
of power supply cord to external
ground conductor screw. Tighten
screw.
4. Connect neutral wire (white or center /_
wire) of power supply cord under cen-
ter screw of the terminal block.
1. External ground connector
2 Green wire of power supply cord or
bare copper wire
& 3/4"(1.9 cm) ULdisted strain relief
4 Center silver-colored terminal block
screw
5. Neutral wire (white)
6. Neutral grounding wire (green/yellow)
5. Connect the other wires to outer ter-
minal block screws, Tighten screws.
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into
slot of dryer rear panel. Secure cover
with hold-down screw.
11

4-wire connection: Direct Wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is
required for mobile homes and where
local codes do not permit the use of
3-wire connections.
Direct wire cable must have 4 ft (122 cm)
of extra length so dryer can be moved if
needed.
Strip 5 in. (12.7 cm) of outer covering
from end of cable, leaving bare ground
wire at 5 in, (12.7 cm). Cut 11_2in. (3.8
cm) from 3 remaining wires. Strip
insulation back 1 in, (2,5 cm), Shape
ends of wires into a hook shape.
3,
4,
Connect ground wire (green or bare)
of power supply cable to external
ground conductor screw. Tighten
screw,
Place the hooked end of the neutral
wire (white or center wire) of power
supply cable under the center screw
of terminal block (hook facing right),
Squeeze hooked end together. You
now have the appliance ground wire
and the neutral wire on the same ter-
minal. Tighten screw.
25
When connecting to the terminal block,
place the hooked end of the wire under
the screw of the terminal block (hook
facing right), squeeze hooked end
together and tighten screw.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green
with yellow stripes) from external
ground connector screw, Fasten it
under center, silver colored terminal
block screw.
I. External ground connector
2. Green wire of power supply cord or
bare copper wire
3. 3/4" (1.9 cm) UL-listed strain relief
4. Center silver-colored terminal block
sGrew
5. Neuh_l wire (white)
6. Neuh_l grounding wire (green/yellow)
5, Place the hooked ends of the other
power supply cable wires under the
outer terminal block screws (hooks
facing right). Squeeze hooked ends
together. Tighten screws.
11 11
_3
6. Tighten strain relief screws.
7, Insert tab of terminal block cover into
slot of dryer rear panel. Secure cover
with hold-down screw.
12
1External ground connector -Dotted
line shows position of NEUTRAL
ground wire before being moved to
center terminal block screw
2. Center silver-colored terminal block
screw
&Green/yellow wire of harness

3-wire connection: Power supply cord
Use where local codes permit con-
necting cabinet-ground conductor to
neutral wire:
2
3
45
7 6
1. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
2. 3-wire plug
3. Neutral prong
4. Spade terminals with up turned ends
5. 3/4"(1.9 cm) UL approved strain relief
6. Ring terminals
7. Neutral (white or center wire)
1, Loosen or remove center terminal
block screw.
2, Connect neutral wire (white or center
wire) of power supply cord to the cen-
ter, silver colored terminal screw of
the terminal block, Tighten screw.
3-wire connection: Direct Wire
Use where local codes permit con-
necting cabinet-ground conductor to
neutral wire.
Direct wire cable must have 4 ft (122 cm)
of extra length so dryer can be moved if
needed.
Strip 31J2in. (8.9 cm) of outer covering
from end of cable. Strip insulation back 1
in. (2.5 cm), If using 3-wire cable with
ground wire, cut bare wire even with
outer covering. Shape ends of wires into
ahook shape.
,g cm_
When connecting to the terminal block,
place the hooked end of the wire under
the screw of the terminal block (hook fac-
ing right), squeeze hooked end together
and tighten screw.
1, Loosen or remove center terminal
block screw,
2. Place the hooked end of the neutral
wire (white or center wire) of power
supply cable under the center screw
of terminal block (hook facing right).
Squeeze hooked end together.
Tighten screw.
1. External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Center silver-colored terminal block
sGrew
4. Neutral wire (white)
5. 3/4"(1.9 cm) ULdisted strain relief
3, Connect the other wires to outer ter-
minal block screws. Tighten screws.
4. Tighten strain relief screws.
5, Insert tab of terminal block cover into
slot of dryer rear panel. Secure cover
with hold-down screw.
2
1. External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Center silver-colored terminal block
screw
4. Neutral wire (white)
5. 3/4" (1.9 cm) UL-listed strain relief
13

3. Place the hooked ends of the other
power supply cable wires under the
outer terminal block screws (hooks
facing right), Squeeze hooked ends
together. Tighten screws.
1!!!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into
slot of dryer rear panel. Secure cover
with hold-down screw.
Direct Wire or Power Supply Cord
Use where local codes do not permit
connecting cabinet-ground conductor
to neutral wire.
1, Remove center terminal block screw,
2. Remove appliance ground wire (green
with yellow stripes) from external
ground connector screw. Connect
appliance ground wire and the neutral
wire (white or center wire) of power
supply cord/cable under center, silver
colored terminal block screw. Tighten
screw,
3, Connect the other wires to outer ter-
minal block screws. Tighten screws.
!!!!
4, Tighten strain relief screws,
5, Insert tab of terminal block cover into
slot of dryer rear panel. Secure cover
with hold-down screw.
6, Connect a separate copper ground
wire from the external ground connec-
tor screw to an adequate ground.
/
/
1. External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Neutral wire (white)
4. Grounding pafi7 determined by a
qualified electrician
14

Venting Requirements
Fire Hazard
Use aheavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions
can result in death or fire.
WARNING: To reduce the risk of
fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED
OUTDOORS.
4 in. (10.2 cm) heavy metal exhaust vent
and clamps must be used. DURASAFE TM
venting products are recommended and
are available from your local Sears store
or Sears Service Center.
DURASAFE vent products can be
purchased from your dealer. For further
information, please reference the service
numbers located on the back page of this
manual.
Visit our Internet site at: www.sears.com
• Do not exhaust the dryer into any gas
vent, chimney, wall, ceiling, or a
concealed space of a building.
• Do not use an exhaust hood with a
magnetic latch.
• Do not install flexible metal vent in
enclosed walls, ceilings or floors.
• Do not use screws or other fastening
devices that extend into the interior of
the vent to secure vent.
IMPORTANT: Observe all governing
codes and ordinances.
Improper venting can cause moisture
and lint to collect indoors, which may
result in:
• Moisture damage to woodwork,
furniture, paint, wallpaper, carpets, etc.
• Housecleaning problems and health
problems.
Rigid metal vent is recommended to pre-
vent crushing and kinking.
Flexible metal vent must be fully extend-
ed and supported when the dryer is in its
final position. Remove excess flexible
metal vent to avoid sagging and kinking
that may result in reduced airflow.
An exhaust hood should cap the vent to
prevent rodents and insects from
entering the home.
Exhaust hood must be at least 12 in.
(30.5 cm) from the ground or any object
that may be in the path of the exhaust
(such as flowers, rocks or bushes, etc.).
If using an existing vent system, clean
lint from the entire length of the system
and make sure exhaust hood is not
plugged with lint. Lint should be removed
again every 2 years, or more often,
depending on dryer usage. Replace any
plastic or metal foil vent with rigid metal
or flexible metal vent.
Use duct tape to seal all joints.
Special provisions for mobile home
installations
The exhaust vent must be securely fas-
tened to a noncombustible portion of the
mobile home structure. Do not use
screws or other fastening devices that
extend into the interior of the vent to
secure vent.
Terminate the exhaust vent outside. The
exhaust vent must not terminate beneath
the mobile home and must not be
connected to any other duct, vent or
chimney.
Use a heavy metal vent. Do not use plas-
tic or metal foil vent.
15

Determine Vent Length
Typical installations vent the dryer from
the rear of the dryer. Other installations
are possible.
2
!
I
1. Dryer
2Elbow
3. Wall
4. Exhaust hood
5. Duct tape and clamps
When using elbows or making turns,
allow as much room as possible, Bend
vent gradually to avoid kinking. Avoid 90 °
turns.
Determine vent length
The maximum length of the exhaust sys_
tem depends upon:
• The type of vent (rigid metal or flexible
metal).
• The number of elbows used.
Recommended hood styles are shown
here.
6. Rigid metal or flexible metal vent _ _
7. Vent length necessary to connect elbows
8. Exhaust outlet
Standard exhaust installations with 1
rigid metal or flexible metal vent
1. Louvered hood style
2. Box hood style
The angled hood style (shown following)
is acceptable.
1 2
2. See the exhaust vent length chart that
matches your hood type for the maxi-
mum vent lengths you can use.
3
1. Standard rear offset exhaust instaflation
2Left or right side exhaust installation
3. Bottom exhaust installation
1. Select the route that will provide the
straightest and most direct path out-
doors, Plan the installation to use the
fewest number of elbows and turns.
16

Do not use vent runs longer than those
specified in Vent Length Chart.
Exhaust systems longer than those speci-
fied will:
• Shorten the life of the dryer.
• Reduce performance, resulting in longer
drying times and increased energy
usage.
3, Determine the number of elbows you
will need.
in the column listing the type of metal
vent you are using (rigid metal or flex-
ible metal), find the maximum length
of metal vent on the same line as the
number of elbows.
Vent Length Chart
Number of Type of Boxor Angled
90° turns vent Louvered hoods
or elbows hoods
Alternate installations for close
clearances
Venting systems come in many vari-
eties. Select the type best for your
installation. Two close-clearance instal-
lations are shown. Refer to the manu*
facturer's instructions.
1. Over-The-Top installation (also
available with one offset elbow)
2. Periscope installation
Side and bottom installations
This dryer can be converted to exhaust
.............................................................................................................................................................................................................................................out the right side, left side, or through
0 Rigidmetal 64ft (20m) 58It(17.7m) the bottom.
Flexiblemetal 36ft (11m) 28ft
1 Rigidmetal 54ft (16.5m) 48 It(14.6m)
Flexiblemetal 31ft (9.4m) 23 It(7 m)
2 Rigidmetal 44ft (13.4m) 38 It(11.6m)
Flexiblemetal 27ft(8.2m) 19ft(5.8m)
3 Rigidmetal 35ft (10.7m) 29 _(8.8m)
Flexiblemetal 25ft (7.6m) 17 It(5.2m)
4 Rigidmetal 27ft (8.2m) 21ff(6.4 m)
Flexiblemetal 23ft (7m) 15ft(4.6m)
NOTE: Side and bottom exhaust installa-
tions have a 90° turn inside the dryer, To
determine maximum exhaust length, add
one 90 ° turn to the chart.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with
one of the following kits:
279818 (white)
279819 (almond)
279915 (graphite)
279925 (biscuit)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions
can result in death, fire, electrical
shock, or serious injury.
17

Install Vent System
1. (Optional) Put on safety glasses and
gloves.
2, Install exhaust hood. Use caulking
compound to seal exterior wall open_
ing around exhaust hood.
3. Connect vent to exhaust hood. Vent
must fit inside exhaust hood. Secure
vent to exhaust hood with 4 in.
(10.2 cm) clamp.
4. Run vent to dryer location. Use the
straightest path possible. See
"Determine Vent Length." Avoid 90°
turns. Use duct tape to seal all joints.
Install Leveling Legs
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and install dryer.
Failure to do so can result in back
or other injury.
1. Place two of the carton corner posts
on the floor behind the back of the
dryer. See illustration,
2, Firmly grasp the body of the dryer
(not the top or console panel).
Level Dryer
Check the levelness of the dryer. Check
levelness first side-to-side, then front-to-
back.
If the dryer is not level, prop up the dryer
using a wood block, Use a wrench to
adjust the legs up or down and check
again for levelness.
NOTE: It might be necessary to level the
dryer again after it is moved into its final
position.
Connect Vent
1. Using a 4 in. (10.2 cm) clamp, con-
nect vent to exhaust outlet in dryer. If
connecting to existing vent, make sure
the vent is clean. The dryer vent must
fit over the dryer exhaust outlet and
inside the exhaust hood. Make sure
the vent is secured to exhaust hood
with a 4 in. (10.2 cm) clamp.
2, Move dryer into final position. Do not
crush or kink vent. Make sure dryer is
level.
Gently lay the dryer on the cardboard
corners,
3. Examine the leveling legs. Find the
diamond marking.
1
4. Screw the legs into the leg holes by
hand, Use a wrench to finish turning
the legs until the diamond marking is
no longer visible.
5. Stand the dryer up. Move it close to
its final location. Leave enough room
to connect the exhaust vent.
18

Complete Installation
1, Check to be sure all parts are now
installed. If there is an extra part, go
back through the steps to see which
step was skipped.
2. Check to be sure you have all of
your tools.
3. Dispose of all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be
sure the vent is not crushed or
kinked.
5, Check to be sure the dryer is level.
(See "Level Dryer.")
6, Plug into a grounded outlet. Turn
power on,
7, Remove the blue protective film on
the console and any tape remaining
on the dryer.
8. Read "Operating Your Dryer."
9, Wipe the dryer drum interior
thoroughly with a damp cloth to
remove any dust,
10. Set the dryer on a full heat cycle (not
the Air cycle) for 20 minutes, Open
the dryer door after five minutes and
feel for heat, If you do not feel heat,
turn the dryer off and wait five
minutes.
Then check the following:
•Controls are set in a running or "On"
position.
• Start button has been pushed firmly.
Repeat 5-minute test as outlined above.
If dryer still does not operate properly,
check the following:
• Dryer is plugged into a grounded outlet.
• Electrical supply is connected.
• House fuse is intact and tight; or circuit
breaker has not tripped.
• Dryer door is closed.
• If dryer makes an unusual noise, check
that dryer is level.
• You may notice a burning odor. This
odor is common when the heating
element is first used. The odor will go
away.
19

Explosion Hazard
Keep flammable materials and
vapors, such as gasoline, away
from dryer.
Do not dry anything that has ever had
anything flammable on it (even after
washing).
Failure to follow these instructions can
result in death, explosion,
or fire.
To get the best drying results, you must
operate your dryer properly. This section
gives you this important information.
STARTING YOUR DRYER
NOTE: The drawings in this section
show the basic features of all models
covered by this manual. Refer to the
supplied "Feature Sheet" for your dryer's
particular features.
STEP 1. Clean lint screen.
STEP 2. Put laundry into dryer and
shut door.
STEP 3. Set Cycle Selector Control
(Timer)_, (see "Cycle Descriptions").
Fire Hazard
No washer can completely
remove oil.
Do not dry anything that has ever had
any type of oil on it (including cooking
oils).
Items containing foam, rubber,
or plastic must be dried on a
clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can
result in death or fire.
STEP 4. Set FABRiC/Temperature
Control @, (see "FABRiC/Temperature
Control"), Check clothes label for manu-
facturer's recommendations.
STEP 5. Press PUSH TO START
Button _. Be sure door is closed.
STOPPING/RESTARTING
YOUR DRYER
•To stop the dryer at any time, open
dryer door.
•To restart, press PUSH TO START
Button _. Be sure door is closed.
• If you wish to end your drying cycle,
turn Cycle Selector Control (Timer)
to OFR
ui_us411_ IITJ._lr
20

CYCLE DESCRIPTIONS
The automatic cycles save you time by
providing the best drying results in the
shortest time. This can help you save
money on utility bills and reduce the
risk of fabric damage.
AUTO MOISTURE SENSING/
EVENHEAT TM with AUTO MOISTURE
SENSING PLUS cycles
Depending on your model, your dryer's
automatic cycle is AUTO MOISTURE
SENSING or EVENHEAT TM with AUTO
MOISTURE SENSING PLUS. Use this
cycle for most loads. Drying time varies
according to type of fabric, size of load,
and dryness setting.
• Set the Cycle Selector Control (Timer)
to NORMAL DRY(*) which is good for
most fabrics.
• At the end of the cycle, feel the dried
clothes. If they are damp, select MORE
DRY the next time you do a similar load.
If they are overdried, select LESS DRY
or DAMP DRY (depending on model)
the next time you do a similar load.
• Dryness is determined by an electronic
sensor that "feels" the amount of
moisture in clothes as they pass over it.
When the dryness selected is reached,
the dryer goes into a Cool Down period
of up to 10 minutes.
• The End of Cycle SIGNAL sounds (if
selected) once the cycle is completed.
•If you do not unload the dryer, it goes
into WRINKLE GUARD ®(see "USING
WRINKLE GUARD®").
NOTE: On some models, WRINKLE
GUARD ®is selected by an option
switch.
TIMED DRY CYCLE
Use this cycle to get up to 80 or 90
minutes (depending on model) of heated
drying time.
• The heating cycle is followed by a 10-
minute (approx.) Cool Down period.
• The End of Cycle SIGNAL sounds (if
selected) once the cycle is completed.
NOTE: Dryers with aWRINKLE GUARD ®
Option control will go into WRINKLE
GUARD ®immediately following this cycle
if it is selected.
TOUCH UP CYCLE
Use this cycle to smooth synthetic and
permanent press clothes that are clean
but wrinkled from being crowded in a
closet or suitcase.
• This setting provides about 15 minutes
of heated tumbling followed by a 10-
minute (approx.) Cool Down period.
•Remove clothes immediately when
tumbling stops.
AUTO
MOIS'IIJRE
SENSING
LES$ DRY
OR
"RMED DRY
TIMED DRY
40 SO
21

FABRIC/TEMPERATURE CONTROL
Proper use of this control helps
ensure that fabrics are dried at the
right temperature for maximum life.
Use this control to select the drying
temperature that matches the fabrics
in your load.
• Select LOW for delicate fabrics. Select
HIGH for durable fabrics such as sturdy
work clothes or bath towels.
• The FABRiC/Temperature Control
will not work when the Cycle Selector
Control (Timer) is in the AIR DRY Cycle.
FABRIC
TEMFERAIURE
KNiT INORMAL /
P..JLSUAL PERM PRESS
MEmLIM MEmUM HIGH
DELICA_ _• • CO1"rON
LOW e_ •HIG H
The following chart lists suggested
dryer settings and drying times for
various loads. This is only a guide.
Settings may require adjustment
depending on the requirements of
your load.
Automatic Drying TIMED DRY
Type of Load Setting Temp Setting
COTTONS AND LINENS
Extra Heavy- Bedspreads, mattress MORE DRY HIGH 70-80 min.
pads, quilts
Heavyweight -Towels, jeans, corduroys, MORE DRY HIGH 50-60 min.
work clothes
Medium weight -Sheets, cotton underwear, NORMAL MEDIUM/HIGH 40-50 min.
diapers DRY or MEDIUM*
Lightweight - Batistes, organdies, lingerie NORMAL DRY LOW 30-40 min.
PERMANENT PRESS, SYNTHETICS AND BLENDS
Heavyweight -Work clothes, jackets, NORMAL HIGH 40-50 min.
raincoats DRY
Medium weight -Shirts, play clothes, NORMAL MEDIUM/HIGH 30-40 min.
sheets, slacks DRY or MEDIUM*
Lightweight - Lingerie, blouses, dresses LESS DRY MEDIUM or LOW* 20-30 rain.
or DAMP DRY
KNITS
Heavyweight- Cottons, rayons, blends, NORMAL HIGH 40-50 min.
T-shirts, slacks, shirts DRY
Medium weight - Synthetics (polyester, NORMAL MEDIUM/HIGH 30-40 min.
acrylic, etc.), dress slacks, skirts, sweaters DRY or MEDIUM*
Lightweight - Synthetics (polyester, acrylic, LESS DRY LOW 20-30 min.
etc.) and blends, lingerie, blouses, dresses or DAMP DRY
*Use the lowest temperature setting available on your dryer.
22

USING AIR DRY/AIR FLUFF
Using these cycles gives you all the
benefits of hang drying with ashorter
drying time,
Use the AIR DRY Cycle to get up to
30 minutes of drying time in room
temperature air, Use this setting for items
that will not tolerate heat such as foam,
rubber, plastic or heat sensitive fabrics,
Also use for airing and fluffing items such
as pillows.
The AIR FLUFF Setting operates exactly
like the AIR DRY Cycle. This setting is
available on models that do not have an
AIR DRY Cycle in the Cycle Selector
Control (Timer).
To use AIR FLUFF:
• Set Cycle Selector Control for the
number of minutes you want in the
TIMED DRY Cycle.
• Set FABRIC/Temperature Control to AIR
FLUFR
• Set other options, then press PUSH TO
START Button.
Refer to the following chart for examples
of items that require drying without heat.
Use an air cycle, or place the items on a
line or rack to air dry.
OR
TIMED DRY FABRICCARE
_MFERA11JRE
W_Nr._GUA_D, PERMPRISS/
_A3UAL
AUTO .EDU.
MOISTURE ULnA DELICA1_ • NORMAL
SENSING
_LOW • • ME_JMHI_
LESS DRY !10
AIR FLUFFe e* ODIION I
NOH_T TOWELq
AIR DRY Cycle/
Type of Load AIR FLUFF Setting
DELICATE FABRICS
Sheer curtains (2 or 3 panels), gauze, lace, etc. 20-30 min.
(Use AIR DRY/AIR FLUFF if low heat is not available.)
20-30 min.
RUBBER, PLASTIC, HEAT-SENSITIVE FABRICS
Foam rubber - Pillows, padded bras, stuffed toys
• Make sure coverings are securely stitched.
• Shake and fluff pillows by hand several times during the cycle.
• Make sure pillows are completely dry. Foam rubber pillows
take alongtime to dry.*
Plastic - Shower curtains, tablecloths
Rubber-backed rugs
Olefin, Polypropylene, Sheer nylon
20-30 min.
40-50 min.
10-20 min.
*Reset time, as needed, to allow these items to dry completely.
23

END OF CYCLE SIGNAL CONTROL
Your dryer sounds a signal when
a drying cycle is finished. The signal
is helpful when you are drying
permanent press, synthetics, and
other items. These items should be
removed from the dryer as soon as
it stops in order to prevent wrinkles.
• The volume of the signal can be
adjusted.
SIGNAL
ENDOFCYCLE
LOW
e
OFF_ HI6H
PUSH TO START BUTTON
Use this control to start the dryer.
Be sure the dryer door is closed.
Opening the door stops the dryer. It
will not start again until you close the
door and press the PUSH TO START
Button, Be sure the Cycle Selector
Control (Timer) is still on adrying cycle
or air setting.
PUSH TO START
©
• The variable control lets you select a
volume anywhere from OFF to HIGH.
LOW
HIGH
24

EVENHEAT TM with AUTO MOISTURE USING WRINKLE GUARD ®
SENSING PLUS
EVENHEAT TM with AUTO MOISTURE
SENSING PLUS is the only system
that uses 2 different sensors to
"understand" how fast a load is drying
and adjusts time for optimal fabric
care.
This cycle uses 2 moisture-sensing strips
in the back of the dryer. When strips no
longer "feel" any moisture in the clothes
the dryer automatically turns off to pre-
vent overdrying and shrinking.
COOL DOWN
Approximately ten minutes before the end
of the AUTO MOISTURE SENSING and
TIMED DRY Cycles, clothes are tumbled
without heat to help reduce wrinkles and
make clothes more comfortable to handle.
WRINKLE GUARD ®helps keep your
permanent press items wrinkle free
when you don't unload the dryer
promptly at the end of the automatic
cycle.
If you do not open the door at the end
of the automatic cycle, WRINKLE
GUARD ®will tumble the clothes without
heat.
• On dryers with WRINKLE GUARD ® I,
the dryer will tumble the clothes
continuously for about 30 minutes
unless you open the dryer door.
• On dryers with WRINKLE GUARD ® II,
periodic tumbling every 15 seconds will
continue for about 40 minutes unless you
open the dryer doon
• On dryers with WRINKLE GUARD ® III,
periodic tumbling every 15 seconds will
continue for about 21_2hours unless you
open the dryer door.
• WRINKLE GUARD ® III has a
selectable ON/OFF Option. When
WRINKLE GUARD ®III is set at OFF, the
dryer stops after Cool Down and may be
unloaded.
The End of Cycle Signal will sound
after each period of tumbling, unless it
is off.
25

HEATED TUMBLE FREE TM
DRYER RACK
Your dryer may include a dryer rack. If
your dryer does not have a dryer rack,
you can purchase one by calling Sears
(see back cover).
Use the heated TUMBLE FREE TM Dryer
Rack for items that you do not want to
tumble dry, such as sweaters. When
you use the heated dryer rack, the
heated air inside the dryer flows in a
concentrated pattern to allow efficient
and uniform drying.
To use the heated dryer rack:
Do not remove lint screen.
STEP 1. Open dryer door.
STEP 2. Slide dryer rack over the bottom
of the dryer door opening. Push down to
secure it on the frame.
STEP 3. Place wet items on top of the
rack. Allow space around items for air to
circulate. The rack does net move, but
the drum will rotate. Make sure items do
not hang over the edges or between rack
grill.
STEP 4. Close dryer door.
STEP 5. Select the desired cycle to
match the fabrics in your load. Items
containing foam, rubber, or plastic must
be dried on a clothesline or by using an
air cycle.
STEP 6. Set the FABRIC/Temperature
Control if available. Refer to the chart
below.
STEP 7. Start the dryer.
To remove the rack, lift it straight up and
out of the dryer.
NOTE: Check the lint screen and
remove any lint accumulated from items
dried on the rack.
FABRIC/ Cycle Selector Suggested
Suggested Items Temperature (Timer) Time
for Rack Drying Setting Setting (minutes)*
Washable wool items (block to DELICATE TIMED DRY 20
shape and lay flat on rack)
Stuffed toys (cotton or polyester COTTON TIMED DRY 20
fiber filling)
Stuffed toys (foam rubber filling) AIR FLUFF - or- AIR DRY 50
Galoshes(rubber) AIR FLUFF -or- AIR DRY 20
Foam rubber pillows AIR FLUFF -or- AIR DRY 50
Tennis shoes AIR FLUFF -or- AIR DRY 20
*Reset time, as needed, to complete drying.
26

Follow these recommendations to help
save on utility bills and prolong the life
of your garments.
PREPARING CLOTHES
FOR DRYING
• Refer to your Washer Owner's Manual
for proper washing techniques and
additional laundry tips.
SORTING CLOTHES
CHOOSING LOAD SIZES
• Mix large items with smaller items. Load
the dryer by the amount of space items
take up, not by their weight. Do not
overload the dryer. Overcrowding caus-
es uneven drying and wrinkling, and can
cause items to wear out faster (because
of pilling).
• You may need to rearrange large items
(sheets, blankets, tablecloths) during a
cycle to reduce bailing or rolling up.
• For better tumbling action, when drying
only a few small items, add one or two
lint4ree towels. This also prevents small
lightweight items from blocking airflow.
• Separate dark colors from light colors;
colorfast from non-colorfast. Items
properly sorted by color for washing
are usually properly sorted for drying.
• Separate heavy fabrics (denim,
towels) from light fabrics (synthetics,
permanent press).
• Separate lint givers (towels, chenille)
from lint takers (corduroy, synthetics,
permanent press). When possible,
turn lint takers inside out.
KING SIZE CAPACITY DRYERS
Heavy Work
Clothes
4 jeans
4 workpants
4 workshirts
2 sweatshirts
2 sweatpants
Towels MixedLoad
10 bath towels 3 sheets
10 hand towels (1 king, 2 twin)
14 wash cloths 4 pillowcases
3 shirts
3 blouses
9 T-shirts
9 shorts
10 handkerchiefs
27

DRYING TIPS
• Close zippers, snaps, and hooks to
avoid snagging other items. Remove
heat-sensitive trim that can be damaged
by drying. Tie strings and sashes so
they will not tangle.
• Check garments for spots and stains left
after washing. Do not tumble these
items. Heat may permanently set stains.
• Check pockets before drying. Sharp or
metal objects can damage your dryer.
Do not lay these objects on your dryer,
they can damage the finish. Turn
pockets of heavy garments inside out for
even drying.
• Place small items such as baby socks
or hankies in laundry bag for easier
removal
• Articles to be ironed should be
removed while still damp.
USING DRYER
FABRIC SOFTENERS
Dryer fabric softeners are recommended
for reducing static cling. Always follow
package instructions carefully.
• Put one fabric softener sheet on top
of the load before starting the dryer.
Do not add a fabric softener sheet after
the drying cycle has started. Instant heat
can cause the fabric softener to spot
fabrics.
• Remove fabric softener stains by wet-
ting the stains and rubbing them with liq-
uid detergent or bar soap and rewash.
• Some fabric softeners can clog the lint
screen and slow drying. Use fabric soft-
eners labeled as dryer safe.
SAVING ENERGY
• Sort loads by fabric weight and type.
• Use the automatic cycle to dry
most loads.
• Dry full loads only. Do not overdry.
• Avoid overloading dryer, adding wet
items to a partly dried load, or opening
the door unnecessarily.
• Shorten drying times by exhausting
dryer properly and cleaning exhaust
vent and outside exhaust hood as
needed.
• Keep the lint screen clean.
• Use dryer where room air temperature
is above 45°F (7°C).
28

CLEANING YOUR DRYER
Proper care of your dryer can extend
its life and help you avoid costly
service calls.
To clean dryer drum:
STEP 1. Make a paste with detergent
and very warm water and apply to a soft
cloth.
STEP 2. Scrub area until all excess dye
is removed.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
STEP 3. Wipe thoroughly with a
damp cloth.
STEP 4. Tumble a load of clean towels
for 20 minutes to dry.
NOTE: Garments that contain unstable
dyes, such as denim blue jeans or
brightly colored cotton items, may discolor
the drum interior, These stains are not
harmful to your dryer and will not stain
future loads of clothes. It is helpful to dry
unstable dye items inside out to prevent
dye transfer.
29

CLEANING THE LINT SCREEN
Remove Lint Before Every Load
The lint screen is located in the door
opening. Remove lint before starting
every load. A screen blocked by lint can
increase drying time.
To clean:
STEP 1. Pull the lint screen straight up.
Wash Lint Screen As Needed
Laundry detergents and fabric soft-
eners can cause a residue buildup on
the lint screen, Wash the lint screen
with a nylon brush if it becomes
clogged due to a residue buildup.
To wash:
STEP 1. Wet both sides of lint screen
with hot water.
STEP 2. Wet a nylon brush with hot
water and liquid detergent; scrub lint
screen with the brush to remove
residue buildup.
STEP 2. Roll lint off the screen with your
fingers. Do not rinse or wash screen to
remove lint. Wet lint is hard to remove.
STEP 3. Rinse screen with hot water.
STEP 4. Thoroughly dry lint screen
with aclean towel; replace in dryer.
STEP 3. Push the lint screen firmly back
into place.
IMPORTANT:
• Do not run the dryer with the lint screen
loose, damaged, blocked, or missing,
Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics,
• Some towels made of synthetic fibers
and natural fibers (polyester and cotton
blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen
to fill up faster. Be sure to remove lint
from the lint screen before and after
drying new towels.
• If lint falls off the screen during removal
and into the dryer, periodically check the
exhaust hood and remove the accumu-
lated lint (see "Venting Requirements").
30

REMOVING ACCUMULATED LINT
To remove accumulated lint from
exhaust vent:
STEP 1. Disconnect exhaust vent from
the dryer.
STEP 2, Clean one section of vent at
a time until you reach the exhaust hood,
To clean out lint, you can use the hose
attachment on your vacuum, or use a
pole or wire with a feather duster or rag
attached.
STEP 3. Reconnect vent as described
in the "Installation Instructions" of this
Owner's Manual.
MOVING CARE
• Disconnect power.
• Make sure leveling legs are secure
in dryer base.
• Use masking tape to secure dryer door.
VACATION CARE
• Disconnect power.
• Wash lint screen.
To remove accumulated lint from
inside the dryer:
Lint should be removed every 2 years, or
more often, depending on dryer usage.
Cleaning should be done by aqualified
person.
31

CHANGING THE DRUM LIGHT
The dryer light automatically turns on
inside the dryer drum when you open the
door.
To change the drum light
STEP 1. Unplug dryer or disconnect
power.
STEP 2. Open the dryer door. Locate the
light bulb cover on the back wall of the
dryer. Remove the screw located in the
lower right corner of the cover. Remove
the cover.
STEP 3. Turn bulb couterclockwise.
Replace the bulb with a 10-watt appli-
ance bulb only. Replace the cover and
secure with the screw,
STEP 4. Plug in dryer or reconnect
power.
32

Most laundering problems are easily solved if you understand the cause.
Using the charts below will save you time and money by helping you avoid
unnecessary service calls.
Problem Possible Cause Solution
Not Drying Lint screen is clogged with lint. Clean lint screen.
Satisfactorily Restricted air movement. Run dryer for 5-10 minutes. Hold
Exhaust vent or outside hand under outside exhaust hood to
exhaust hood is clogged with lint. check air movement. If you do not feel
air moving, clean exhaust system of
lint or replace exhaust vent with rigid
metal or flexible metal vent (see
"Installation Instructions").
Exhaust vent is crushed Replace with rigid, metal or
or kinked, flexible metaI vent (see "Installation
Instructions").
One fuse is blown or circuit Replace fuse or reset breaker.
breaker is tripped. The dryer
will appear to operate, but you
will net get any heat.
Timer or the temperature Select the right cycle for the types
control isset on AIR DRY of garments being dried (see
or AIR FLUFF. "Operating Your Dryer").
Load not contacting the Level dryer (see "Installation
sensor strips and automatic Instructions").
cycle ending early.
Fabric softener sheets Use only one softener sheet per load
blocking outlet grill, and only use it once.
Dryer located in room with Move dryer where it can operate in
temperature below 45°F (7°C). ambient air temperatures above
45°F (7°C).
Large amount of moisture Expect longer dry times with items
in the load. that hold more moisture (cottons).
Cold rinse water used. Expect longer dry times, but you are
saving energy and reducing wrinkles.
Load too large and bulky to Separate load to tumble freely.
dry quickly.
Dryer Will Power cord net firmly plugged Firmly plug in dryer. Use a new UL
Not Run in. approved 30 amp power supply
cord.
Fuses blown or circuit Replace fuses or reset breakers.
breakers tripped.
33

Problem Possible Cause Solution
Dryer Will Using a regular fuse. Replace with a fime-deIay fuse.
Not Run
(cont.) Dryer door notfirmIy closed. Close dryer door tightly.
PUSH TO START Button Press PUSH TO START Button again.
net firmly pressed.
Controls net set in an Reset controls in an ON position.
ON position.
Lint in Load Lint screen is cIogged. Clean lint screen. Check for air
movement.
improper sorting. Sort lint givers from lint takers
and by color.
Load is too big or heavy. Dry smaller loads so lint can be
carried to the lint screen.
Load is overdried. Use correct dryer settings for fabric.
Overdrying can cause lint-attracting
static (see "Operating Your Dryer").
Paper or tissue in pockets. Clean out pockets before drying.
Pilling being mistaken for lint. Pilling (surface fuzz) is caused by
normal wear and laundering.
Stains on Load improper use of fabric softener Use fabric softener sheets in dryer. Add
in washer, at beginning of cycIe when Iead is ceId.
Drying soiled items, items need to be clean before
being dried.
Items Overdrying. Match dryer settings to fabric type
Shrinking (see "Operating Your Dryer").
Poor garment quality. Check quality of garment before
purchasing.
Manufacturer's care label Follow fabric care label instructions
instructions not folIewed, carefuIly.
Loads are Overloading, Dry smaller Ioads that can tumble freel
Wrinkled Overdrying. Match dryer settings to fabric type
(see "Operating Your Dryer").
Load left in dryer at the Remove Ioad as soon as tumbling
end of cycle, stops.
Odors Painting, staining or varnishing Ventilate the area. When the odors or
has recently taken place in the fumes are gone from the area, re-wash
are where your dryer is located, the cIethingand then dry it.
First use of dryer element. Odors will be gone after the first cycIe.
Unusual Thumping of rollers when Thump will go away after 5 minutes
Sounds dryer has had a period of of drying.
non-use.
34

Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral ®
for service. With over 12,000 trained repair specialists and access to over 4.2 million
parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to ensure our
pledge: We Service What We Sell.
Sears Maintenance Agreements
Your Kenmore appliance is designed, manufactured and tested to provide years of
dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program,
affordably priced.
The Sears Maintenance Agreement
•Is your way to buy tomorrow's service at today's prices.
•Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.
• Provides for nomtechnical and instructional assistance.
• Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive Maintenance Check,
at your request, to ensure that your appliance is in proper running condition.
Some limitations apply. For more information, call 1-800-827-6655.
For information concerning Sears Canada Maintenance Agreements,
call 1-800-361-6665.
35

36

Manual del propietario e
instrucciones de instalacion
SECADORAS ELI_CTRICAS
27 pulgadas de ancho
im -ram
IMPORTANTE:
Lea y siga todas las instrucciones de
seguridad y de modo de empleo
antes de usar este producto por
primera vez.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
3979091A IMPRESO EN EE.UU. 1/01

ANTES DE USAR SU NUEVA SECADORA
GARANTJA DE LA SECADORA ELF:CTRICA KENMORE 3
SEGURIDAD DE LA SECADORA __ _ 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACION __ 6
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 2O
SUGERENCIAS DE LAVANDERJA 27
CUIDADO DE LA SECADORA 29
LOCALIZACION Y REPARACIC)N DE AVERJAS 33
REPARAMOS LO QUE VENDEMOS 35
Por favor, lea este manual, pues le ayudara a
instanar y a usar su nueva secadora Kenmore
de la manera m_s econ6mica.
Para obtener informaci6n adicional acerca del
cuidado y el funcionamiento de aparatos
electrodom6sticos Kenmore, Ilame al
establecimiento Sears mas cercano. Necesitara
tener a mano los n_meros completos del
modelo y de serie de su secadora, los cuales
se encuentran en la placa de N0meros de
modelo y de serie en la secadora.
Utilice el espacio a continuaci6n para escribir el
nLimero de modelo y el n_mero de serie de su
nueva secadora Kenmore.
No. del modelo
No. de serie
Fecha de compra
Guarde este manual y el comprobante de
venta (el recibo) en un lugar seguro para
consultar en el futuro.

Garantia integral de 1 aho en las
piezas mecbnicas y componentes
el_ctricos
Durante un a_o desde la fecha de compra,
siempre y cuando se haya instalado y
empleado la secadora de acuerdo con las
instrucciones en este manual, Sears reparara
o reemplazara cualquier pieza mecanica o
el_ctrica de esta secadora que exhiba algQn
defecto de materiaI o mano de obra.
NOTA: Es posible que el uso de un conducto
de ventilaci6n de pl_stico cancele esta garan-
tia. Consulte la secci6n de "Instrucciones de
instalacion" para obtener informaci6n completa
sobre los requisitos de ventilaci6n para esta
secadora.
Garantia limitada
Si se utiliza la secadora con fines comerciales,
es decir, si su uso no es solamente familiar, la
garantia arriba mencionada s61o estara vigente
por 90 dias.
Servicio en virtud de la garantia
Si desea servicio de reparaci6n o servicio
t6cnico en virtud de la garantia, comuniquese
con el Centro de Servicio Sears m&s cercano
en los EE.UU.
Esta garantia estara vigente s61omientras este
producto se utilice dentro de los EE.UU.
Esta garantia otorga al usuario ciertos derechos
iegales especificos, yes posible que el usuario
goce de otros derechos, los cuales varian de un
estado al otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Para obtener infom_aci6n respecto a la garantia de
S_ars o para pon_rse eEl contacto COnel Cel3tro de
Servicio Sears, s_rvase tomar como referencia los
n_meros de servicio tecnico ubicados en la
contraportada del manuat..

Su seguridad y la seguridad de los
demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos
los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad, Este
simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los
demos. Todos los mensajes de seguridad irgn a continuaci6n
del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significam
Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn
grave.
Si no sigue las instrucciones,
usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dirgn
c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder
si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Afin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica
o de daSo a las personas que usen la secadora, deben seguirse las
precauciones bgsicas, incluyendo las siguientes:
• Lea todas instrucciones antes de
usar la secadora
• No coloque los objetos expuestos a
aceites para cocinar en su secadora.
Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una
reacci6n quimica que podria causar
que una carga se inflame.
• No seque articulos que ya se hayan
limpiado, lavado, remojado o
manchado con gasolina, disolventes
de limpieza en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas,
ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
• No permita que jueguen los nifios
sobre o dentro de la secadora. Es
necesaria la cuidadosa vigilancia de
los nifios toda vez que se use la
secadora cerca de ellos.
• Quite la puerta de la secadora antes
de ponerla fuera de funcionamiento o
de descartarla.
• No introduzca las manes en la secadora
cuando el tambor est9 en movimiento.
• No instaleo almacene esta secadora
donde estara expuesta al agua o a la
intemperie
• No trate de forzar los controles
• No repare o reemplace ninguna pieza
de la secadora nitrate de repararla a
menos que 6sto se recomiende
especiflcamente en el Manual del
propietario o en instrucciones de
reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta
con la experiencia necesaria para Ilevar
a cabo dicha reparaci6n
• No utilice suavizantes de tejidos o
productos para eliminar el estatico de
prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de tejidos o
las instrucciones del producto en uso
• No utilice calor para secar prendas que
contengan espuma de caucho o
materiales de caucho con textura
similar
• Limpie el filtro de pelusa antes o
despu6s de cada carga de ropa.
• Mantenga el &rea alrededor de la
abertura de ventilaci6n y las &reas
adyacentes a esta abertura sin pelusa,
polvo o suciedad.
• La parte interior de la maquina y el
ducto de escape se deben limpiar per-
i6dicamente. Esta limpieza la debe Ile_
var a cabo un reparador
calificado.
• Vea las "INSTRUCCIONES DE
INSTALACION" para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Herramientas y piezas
Verifique si tiene todo Io necesario para
una instalaci6n correcta, La instalaci6n
adecuada es responsabilidad suya
•Destornillador de cuchilla plana
• Llave de tuercas ajustable que se
abra a 1 pulgada o una Ilave de cubo
de cabeza hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
• Nivel
• Desforrador de alambre
(instalaciones de cableado directo)
• Destornillador Phillips # 2
• Lentes de seguridad
• Cinta para tubes
• Pistola y masilla para calafateo (para
instalar la nueva ventilaci6n de
escape)
• Guantes
• Tijeras de lata (instalaciones del
nuevo ducto de escape)
Piezas suministradas:
Retire el paquete de piezas del tambor
de la secadora, Verifique que est6n
todas las piezas.
4 patas niveladoras
Piezas para adquirir:
Verifique los c6digos locales; verifique el
suministro el6ctrico existente y la venti-
laci6n y vea "Requisitos el6ctricos"
"Requisites de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes
necesitan:
• Articulos de ferreteria para sistemas
de ventilaci6n de metal que se
pueden comprar en su tienda Sears o
en el centro de servicio t6cnico Sears
de su Iocalidad.
Requisitos de Iocalizacibn
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores
inflamables, come gasolina, lejos de
la secadora.
Coloque la secadora aun minimo de
46 cm sobre el piso para la
instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, explosibn o
incendio.
Usted necesitar&
• Una Iocalizaci6n que permita una
instalaci6n adecuada del ducto de
escape. Consulte "Requisitos de venti-
laci6n."
Un circuito separado de 30 amperios.
Un contacto con conexi6n a tierra
ubicado a unos 2 pies (61 cm) de
cualquiera de los lados de la secado-
ra. Vea "Requisitos el6ctricos."
Un piso resistente para soportar la
secadora con un peso total de 200 Ibs
(90.7 kgs).
Un piso nivelado con un declive mgxi-
mo de 1 pulg. (2.5 cm) debajo de la
secadora completa. (Si el declive es
mayor que una pulgada, instale el
juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa
quiz_s no rote adecuadamente y los
ciclos del sensor automatico posible-
mente no funcionen debidamente si la
secadora no esta nivelada.

Nopongaafuncionarlasecadoraatem-
peraturasmenoresde45°F(7°C).Atem-
peraturasinferiores,esposiblequela
secadoranoseapaguealfinaldeun
cicloautom_tico.Lostiemposdesecado
puedenprolongarse.
Instalelasecadoradondeest6protegida
delaguay/oelclima.
Verifiquelosrequisitosdelosc6digos.
Algunosc6digoslimitan,onopermiten,
lainstalaci6ndelasecadoraengarajes,
cl6sets,casasrodantesoendormitories.
P6ngaseencontactoconelinspectorde
construccionesdesuIocalidad.
Espacios para la Instalacibn
La mayoria de las instalaciones
requieren un espacio libre minimo de
51/2pulgadas (14 cm) detr&s de la
secadora para acomodar el ducto de
escape con code. Vea "Requisites de
ventilaci6n," La ubicaci6n debe ser Io
suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Espacios recomendados/minimos
Parte Partes Parte Parte
posterior Latarales superior frontal
(sblo-
clbset)
Empotrado 5% pulg/ 1 pulgi 18 pulgi 1 pulgi
yen clbset 0pulg. 0 pulg. 18 pulg. 1 pulg.
(14cm) (2.5cm) (45.7cm) (2.5cm)
Dimensiones de la secadora
Espacio recomendado para la
instalacibn en un lugar empotrado o
en un clbset
Las dimensiones que se ilustran a contin-
uaci6n son para los espacios recomenda-
dos permitidos, excepto las aberturas de
ventilaci6n de la puerta del cl6set. Las
dimensiones que se muestran para las
aberturas de ventilaci6n de la puerta del
cl6set son los espacios minimos
requeridos.
olo
!
I " . .
_.5c_) (a.s_) #.sc_) (2.5_) (74.3an)(q4_)
1 2
48'2
(310e1=)-
#
24 `=
(lSSe. z)
3
I. Lugar empotrado
_3'
.ecm)
_L$,
(7.6cm)
2. Vista lateral - clSset o lugar confinado
3. Puerta del cl6set con conductos de ventilacion
431tz"
(110.5cm)
(36an)

• Debe considerarse el espacio adi-
cional para facilitar la instalaci6n y el
servicio t6cnico.
• Se podrian necesitar espacios libres
adicionales para la pared y las
molduras de la puerta y del piso.
• Se recomienda un espacio adicional
de 1 pulg. (2.5 cm) en todos los lados
de la secadora para reducir la trans-
ferencia de ruido.
• Para la instalaci6n en cl6set con una
puerta, se requieren aberturas de ven-
tilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan pueF
tas tipo persianas con aberturas de
ventilaci6n equivalentes.
• Tambi6n se debe considerar espacio
adicional para otro electrodom6stico
que le acompaSe.
Requisitos de instalacibn adicionales
para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instala-
clones en casas rodantes. La instalaci6n
debe ajustarse al Est&ndar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas,
Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anterior_
mente conocido como Est_ndar federal
para la seguridad y construcci6n de
casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte
280).
Las instalaciones en casas rodantes
necesitan:
• Articulos de ferreteria para sistemas
de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el
centro de servicio t6cnico Sears de su
Iocalidad.
• Se deben tomar medidas especiales
en el caso de casas rodantes para
introducir el aire del exterior en la
secadora. La abertura (como la de
una ventana adyacente) deber& ser
por Io menos el doble de tamafio que
la abertura de ventilaci6n de la
secadora.
Requisitos eldctricos
Usted es responsable de:
• Ponerse en contacto con un instalador
el6ctrico calificado.
• Asegurarse de que la conexi6n el6ctri-
ca sea adecuada y de conformidad
con el C6digo Nacional EI6ctrico,
ANSI/NFPA 70 - t]ltima edici6n y con
todos los c6digos y ordenanzas
locales.
Usted puede obtener una copia de
todas las normas arriba indicadas en:
National Fire Protection Association,
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro el6ctrico
requerido de 3 6 4 alambres,
monofgsico, de 120/240 voltios, 60
Hz, CA solamente (o un suministro
el6ctrico de 3 6 4 alambres, de
120/208 voltios, si se especifica en la
placa indicadora de corriente/de la
serie) en un circuito separado de 30
amps, protegido con fusibles en
ambos lados de la line& Se
recomienda un fusible retardador o un
cortacircuitos. Con6ctela a un circuito
derivado individual. No tenga un
fusible en el circuito neutro o de
conexi6n a tierra.
• No use un cable el6ctrico de
extensi6n.
• Si los c6digos Io permiten y se emplea
un alambre de conexi6n a tierra sepa-
rado, es recomendable que un elec*
tricista calificado determine si la
trayectoria de conexi6n a tierra es
adecuada.
Conexibn el_ctrica
Para instalar su secadora adecua
damente, usted debe determinar el tipo
de conexi6n el6ctrica que va a usar y
seguir las instrucciones que aqui se
proveen para el caso.
• Si los c6digos locales no permiten la
conexi6n de un conector para cone-
xi6n a tierra del equipo al alambre
neutro, vea "Cableado directo o cable
de suministro el6ctrico."
• Esta secadora est& equipada con un
conector de conexi6n a tierra del
equipo, con alambre de 3 hilos,
conectado al alambre NEUTRO (alam-
bre blanco o central) del cableado que
est& en el bloque de terminal.
• Use un cable conductor de 4 alambres
cuando se instale la secadora en una
casa rodante o un &rea donde los
c6digos locales no permiten la cone-
xi6n a tierra mediante el alambre
neutro.

Si emplea un cable de suministro
el_ctrico:
El cable de suministro elCctrico de la
secadora debe:
• Estar en la lista de UL
• Ser de 120/240 voltios minimo
• Ser de 30 amps
• Ser del tipo SRD o SRDT
• Tener una Iongitud de 4 pies (122 cm),
por Io menos
Los alambres que conectan a la
secadora deben acabar en terminales de
anillo o de horquilla con los extremos
hacia arriba.
Si el contacto de pared luce come
_ste: ©
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro
electrico de 4 alambres con terminales
de anillo o de horquilla y con protector
de cables aprobado de UL. El cordCn de
suministro elCctrico de 4 hilos, de pot Io
menos 4 pies (122 cm) de largo, debe
tener 4 hilos de cobre sClido de calibre
10 y encajar en un tomacorriente para 4
hilos de NEMATipo 14-30R. El hilo de
conexiCn a tierra (conductor a tierra)
puede set verde o desnudo. El conduc_
tot neutro debe ser identificado con una
cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce come
_ste: ©
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro
electrico de 3 alambres con terminales
de anillo o de horquilla y con protector
de cables aprobado de UL. El cordCn de
suministro elCctrico de 3 hilos, de pot Io
menos 4 pies (122 cm) de largo, debe
tener 3 hilos de cobre No. 10 y encajar
en un tomacorriente para 3 hilos de
NEMA Tipo 10-30R.
Si hace la conexibn con cableado
directo:
El cable de suministro electrico debe ser
igual al del suministro elCctrico (de 4
alambres o de 3 alambres) y debe ser:
• Cable flexible de cobre blindado o con
revestimiento no met&lico (con alam-
bre de conexi6n a tierra). Todos los
alambres conductores de corriente
deben estar aislados,
• Alambre de cobre s61ido de ancho 10
(no utilice aluminio).
• De por Io menos 4 pies (122 cm) de
Iongitud.
INSTRUCCI_DNES PARA
LA CONEXION A TIERRA
• Para la conexi6n de una secadora
mediante cable el6ctrico a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a
tierra. En el caso de funcionamiento
defectuoso o averia, la conexi6n a
tierra reducir& el riesgo de choque
el6ctrico al proporcionar una via de
menor resistencia para la corriente
el6ctrica. Esta secadora esta equipada
con un cable que cuenta con un
conductor para la conexiCn a tierra del
equipo y un enchufe de conexiCn a
tierra. El enchufe debe conectarse en
un contacto apropiado, que est6
debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los cCdigos
y ordenanzas locales.
• Para la conexiCn permanente de una
secadora:
Esta secadora debe estar conectada a
un sistema de cableado de metal
)ermanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la
conexi6n a tierra del equipo con los
conductores de circuito y contectado al
terminal de tierra del equipo o al
conductor de suministro de la
secadora.
ADVERTENCIA: Laconexi6n
indebida del conductor para la
conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque
el6ctrico. Verifique con un electricista,
representante o personal de servicio
t6cnico calificado para asegurarse de
que la conexi6n a tierra de la secadora
sea apropiada, No modifique el
enchufe del cable de suministro
el6ctrico. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para
que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
9

Conexibn el_ctrica
Cable de suministro el_ctrico Cableado directo
10
Peligro de Incendio
Use an cable de suministro el_ctrico
nuevo de 30 amperes con
aprobacibn UL.
Use an protector de cables con
aprobacibn UL.
Desconecte el suministro el_ctrico
antes de hacer las conexiones
el_ctricas.
Conecte el alambre neutro (el
blanco o el del centro) al terminal
central (plateado).
El alambre de tierra (el verde o el no
aislado) se debe conectar con el
conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro
restantes con las 2 terminales
restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las
conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones puede
caesar la muerte, incendio o
choque el_ctrico,
1. Desconecte la energia,
2. Quite el tornillo de su eci6n y la tape
de b oque de term na.
1 2 3 4
1. Tape de/bloque de terminal
2. Conector a tierra externo
3. Tomillo de bloque de terminal de color
plateado, del eentro
4. Localizacidn del tornil/o de sujecidn
5. Alambre de conexion a tierra neutro
(verde/amarillo)
6. Odficio debajo de la abertura de/bloque
de terminal
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre solido
de ancho 10.
Use un protector de cables con
aprobacibn UL.
Desconecte el suministro el6ctrico
antes de hacer las conexiones
el6ctricas.
Conecte el alambre neutro (el
blanco o el del centro) al terminal
central (plateado).
El alambre de tierra (el verde o el no
aislado) se debe conectar con el
conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de
suministro restantes con las 2
terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las
conexiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede
causer la muerte, incendio
o choque el6ctrico.
3. Monte un protector de cables aproba-
do de UL de 3/4de pulg. (1,9 cm) (el
_jrLotectorde cables tiene la marca de
) en el orificio que esta debajo de
la abertura del bloque de terminal,
Ajuste los ternillos del protector de
cables Io suficiente pare mantener las
dos secciones de la abrazadera jun-
tas. Haga pasar el cable de summ-
istro el6ctrico a trav6s del protector de
cables, El protector de cables debera
encajar bien con el gabinete de la
secadora y ester en posici6n
horizontal.
4. Ahora termine la instalaci6n
siguiendo las instrucciones pare el
tipo de su conexi6n el_ctrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone
de alambre de cuatro)

Opcionesparalaconexibneldctrica
Sisucasatiene: Yustedvaa Vayaala
conectarcon: seccibn
Un contacto de 4 Un cord6n de Conexi6n
hilos (Tipo NEMA suministro de 4 hilos:
14-30R) el6ctrico para Cord6n de
secadora, suministro
a robado de el6ctrico
_, de 120/240
voltios minimo
y 30 amperios*
Cabledirectode 4hilos Undesconecta- Conexi6n
dor con fusible de 4 hilos:
ouna caja de Cable
disyunto_* directo
Contacto de 3 hilos Un cord6n de Conexi6n
(Tipo NEMA 10-30R) suministro de 3 hilos:
el6ctrico para Cord6n de
secadora, suministro
a robado de
_J_ de 120/240 el_ctrico
vo tios min mo y
30 ampedos*
Cable directo de 3 Un Conexi6n
hilos desconectador de 3 hilos:
con fusible o Cable
una caja de directo
disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la
conexi6n de un conductor de conexi6n a
masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Cableado directo o Cable de suminstro
el6ctrico".
Conexibn de 4 hilos: Cordbn de
suministro de el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n
de alambre de cuatro hilos para las casas
rodantes y para los casos en que los
c6digos locales no permitan el uso de
conexiones de 3 hilos.
1
3 4
67
g 8 9
I. Contacto de cuatro alambres (tipo
NEMA 14-30R)
2. Enehufe de 4 terminales
3. Terminal de conexiSn a tierra
4. Terminal de conexiSn a neutro
5. Terminales de horquilla con los
extremos hacia ardba
6. Protector de cables aprobado de UL,
de 3/4pulgada (1.9 cm)
7. Alambre NEUTRO (blaneo)
8. Hilo de tierra (verde o desnudo)
9. Bornes anulares
1. Saque el tornillo central del bloque de
terminal.
2, Saque el hilo de tierra del aparato
(verde con rayas amarillas) del tornillo
conector de tierra extemo. Fijelo
debajo del tornillo central de color
plateado del bloque de terminal.
1. Conector de tierra extemo -La linea
Piunteada ilustra la osicidn del hilo deP
erra NEUTRO antes de movedo at
ternillo central del bloque de terminal
2. Tomillo central de color plateado del
bloque de terminal.
3. Hilo verde/amadllo del mazo de con-
ductores.
3. Conecte el hilo de tierra (verde o
desnudo) del cord6n de suministro
el6ctrico al tornillo conductor de tierra
externo, Apriete el tomillo.
4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o
central) del cord6n de suministro
el6ctrico debajo del tornillo central del
bloque de terminal.
2
6
1. Conector de tierra externo
2. Hilo verde del corddn de suministro
el#ctrico o hilo de cobre desnudo
3. Protector de cables aprobado pot UL
de 3/4pulgada (1.9 cm)
4. Tomillo central de color plateado del
bloque de terminal
5. Hilo neutro (blanco)
6. Hilo neutro de puesta a tierra
(verde/amarillo)
5. Conecte los otros hilos a los tornillos
exteriores del bloque de terminal.
Apriete los tornillos,
6. Apriete los tornillos del protector de
cables,
7. Introduzca la lengL)eta de la cubierta
del bloque de terminal en la ranura
del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de
sujeci6n. 11

Conexion de 4 hilos: Cable directo 3,
IMPORTANTE: Se necesita una cone-
xi6n de alambre de cuatro hilos para las
casas rodantes y para los casos en que
los c6digos locales no permitan el uso
de conexiones de 3 hilos.
4,
El cable de conexi6n directa debe tener
4 pies (122 cm) extra de largo para
poder mover la secadora si fuese nece-
sario.
Pele 5 pulgadas (12.7 cm de la cubierta
exterior desde el extremo del cable,
dejando el hilo de tierra desnudo a5 puk
gadas (12.7 cm). Corte 11/2pulgada (3.8
cm) de los 3 hilos restantes. Pele el ais-
lamiento 1 pulgada (2.5 cm) hacia atras.
Doble los extremos de los hilos para for_
mar un gancho.
Conecte el hilo de tierra (verde o
desnudo) del cable de suministro
el6ctrico al tornillo del conductor de
tierra externo. Apriete el tornillo.
Coloque el extremo del hilo neutro en
forma de gancho (hilo blanco o
central) del cable de suministro el6c_
trico debajo del tornillo central del
bloque de terminal (con el gancho
mirando hacia la derecha). Apriete y
junto el extremo enganchado. Ahora
tiene usted el hilo de tierra del elec-
trodom6stico y el neutral en la misma
terminal. Apriete el tornillo.
25
36
AI conectar el hilo al bloque de terminal,
coloque el extremo del hilo en forma de
_eancho debajo del tornillo del bloque de
rminal (viendo hacia la derecha).
Apriete y junte el extremo en forma de
gancho y apriete el tornillo.
1. Saque el tornillo central del bloque de
terminal,
2. Saque el hilo de tierra del aparato
(verde con rayas amarillas) del tornillo
conector de tierra externo. Fijelo
debajo del tornillo central de color
plateado del bloque de terminal.
1. Conector de tierra extemo
2. Hilo verde del corddn de suministro
el_trico o hilo de cobre desnudo
3. Protector de cables aprobado por UL
de 3/4pulgada (1.9 cm)
4. Tomillo central de color plateado del
bloque de terminal
5. Hilo neutro (blanco)
6. Hilo neutro de puesta a tierra
(verde/amarillo).
5, Coloque los extremos enganchados
de los otros hilos del cable de sumk
nistro el6ctrico debajo de los tornillos
exteriores del bloque de
terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los
extremos enganchados. Apriete los
tornillos.
!1 11
12
•3
1 Conector de tierra extemo -La linea
punteada ilustra la posicidn del hilo de
tierra NEUTRO antes de movedo al
tornillo central del bloque terminal
2 Tornillo central de color plateado del
bloque terminal
&Hilo verde/amarillo del mazo de con-
ductores.
6, Apriete los tornillos del protector de
cables.
7, Introduzca la lengL_eta de la cubierta
del bloque de terminal en la ranura
del panel posterior de la secadora,
Asegure la cubierta con el tornillo de
sujeci6n.

Conexibn de 3 hUos: Cordon de
suministro el_ctrico
Use cuando los cbdigos locales per-
mitan la conexion del conductor de
tierra del gabinete al hilo neutro.
2
3
45
/
Y
76
1. Contacto de 3 hilos (NEMA tipo 10-3OR)
2. Enchufe para tres hilos
3. Neutro
4. Bomes de pala con extremos bacia ardba
5. Protector de cables aprobado pot UL de
3/#pulgade (1.9 cm)
6. Bornes anutares
7. Neutro (hilo blanco o central)
1, Afloje o saque el tornillo central del
bloque de terminal.
2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o
central) del cord6n de suministro
el6ctrico al tornillo central de color
/_lateado del bloque de terminal.
priete el tornillo.
4
5
5. Introduzca la lengL_eta de la cubierta
del bloque de terminal en la ranura
del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de
sujeci6n.
Conexion de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los codigos locales per-
mitan la conexibn del conductor de
tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener
4 pies (122 cm) extra de largo para
poder mover la secadora si fuese nece-
sario.
Pele 31/2pulgadas (8,9 cm) de la cubierta
exterior desde el extremo del cable, Pele
el aislamiento 1 pulgada (2.5 cm) hacia
atr_s, Si usa un cable trifilar con hilo de
tierra, corte el hilo desnudo para que
quede nivelado con la cubierta exterior.
Doble los extremos de los hilos para for_
mar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal,
coloque el extremo del hilo en forma de
gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (viendo hacia la derecha),
Apriete y junte el extremo en forma de
gancho y apriete el tornillo.
1. Afloje o saque el tornillo central del
bloque de terminal.
1. Collector de tierra externo.
ZHilo neutro de puesta a tierra
(verde/amarillo)
3. Tomillo central de color plateado del
bloque de terminal
4. Hilo neutro (blanco)
5. Protector de cables aprobado pot UL
de aJ4pulgade (1.9 cm)
3, Conecte los otros hilos a los tornillos
exteriores de[ bloque de terminal.
Apriete los tornillos.
4, Apriete los tornillos del protector de
cables.
13

2. Coloque el extreme en forma de
gancho del hilo neutro (hilo blanco o
central) del cable de suministro
el6ctrico deba o de] tornillo central del
b oque de term na (con e gancho
mirando hacia la derecha), Apriete y
junte el extremo enganchado. Apriete
el tornillo.
1. Conector de tierra extemo
2. Hilo neutro de puesta a tierra
(verde/amarillo)
3. Tomillo central de color plateado del
bloque de terminal
4. Hilo neutro (blanco)
5. Protector de cables aprobado pot UL
de 3/6pulgada (1.9 cm)
3. Celoque los extremes enganchados
de los otros hilos del cable de sumi-
nistro el6ctrico debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con
los ganchos mirando hacia la
derecha), Apriete y junte los extremos
enganchados. Apriete los tornillos.
!! !1
4. Apriete los tornillos del protector de
cables,
5. Introduzca la lengL)eta de la cubierta
del bloque de terminal en la ranura
del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con el tornillo de
suJeclon.
Cableado directo o cable de sumi-
nistro el6ctrico.
Use cuando los cbdigos locales no
permitan la conexion del conductor de
tierra del gabinete al hilo neutro.
1, Saque el tornillo central del bloque de
terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparato
(verde con rayas amarillas) del tornillo
conector de tierra externo, Conecte el
hilo de tierra del aparato y el hilo neu-
tro (hilo blanco o central) del
cord6n/cable de suministro el6ctrico
debajo del tornillo central de color
plateado del bloque de terminal.
Apriete el tornillo.
3, Conecte los otros hilos a los tornillos
exteriores del bloque de terminal.
Apriete los tornillos.
!! !!
4, Apdete los tornillos del protector de
cables.
5, Introduzca la lengQeta de la cubierta
del bloque de terminal en la ranura
del panel posterior de la secadora,
As.egure la cubierta con el tornillo de
suJeclon,
6, Conecte un hilo de tierra de cobre
separado desde el tornillo conector de
tierra externo a tierra adecuada.
.__---
I. Conector de tierra extemo
2. Hilo neutro de puesta a tierra
(verde/amarillo)
3. Hilo neutro (blanco)
4. Camino de puesta a tierra determinado
pot un electdcista capacitado
14

Requisitos de ventilacibn
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal
pesado.
No use un ducto de escape de
pl&stico.
No use un ducto de escape de
aluminio.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesge de incendie, esta secadora DEBE
VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR,
Se debe usar un ducto de escape de
metal pesado de 4 pulgadas (10.2 cm) y
abrazaderas. Los productos de ventk
laci6n DURASAFE TM son recomen-
dables y se encuentran disponibles en la
tienda Sears o el centro de servicio t6cni-
co Sears de su Iocalidad.
Los productos de ventilaci6n DURASAFE
pueden adquirirse de su distribuidor.
Para m_s informaci6n, sirvase tomar
como referencia los n_meros de servicio
t6cnico ubicados en la contraportada del
manual.
Visite nuestro sitio en la internet en:
www.sears.com
• No ventile la secadora hacia un con-
ducto de ventilaci6n de gas, chimenea,
pared, techo o un espacio oculto de un
edificio.
• No use capotas de ventilaci6n con
pestillos magneticos.
• No instale el ducto de escape de metal
flexible en paredes, techos o pisos
encerrados.
• Para asegurar el ducto de escape no
use tornillos u otros dispositivos que se
extiendan hacia el inten'or de dicho
conducto.
IMPORTANTE: Observe todas las nor-
mas y ordenanzas vigentes.
La ventilacibn inadecuadapuede
ocasionar la acumulacion de
humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
DaSos de humedad en la carpinteria,
muebles, pintura, empapelado,
alfombras, etc.
Problemas en la limpieza de la casa
y de salud.
Use un ducto de escape de metal
pesado. No use un ducto de escape de
plastico e de aluminie.
Se recomienda el ducto de escape de
metal pesado para evitar que se aplaste
o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible
debe extenderse y sostenerse par cam-
pleto cuando la secadora est& en su ubk
caci6n final. Quite el exceso del conducto
de metal flexible para evitar que se doble
y se tuerza, Io cual podria dar lugar a
una reducci6n del fiujo de aire.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el
ducto de escape para evitar el ingreso de
roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por
Io menos a 12 pulgadas (30.5 cm) de
distancia del piso o de cualquier objeto
que pudiese estar en el trayecto del
ducto de escape (como flores, rocas o
arbustos, etc).
Si se usa un sistema de ventilaci6n exis-
tente, limpie la pelusa que esta en toda
la Iongitud del sistema y aseg_rese de
que la capota de ventilaci6n no est6
obstruida con pelusa. La pelusa debe ser
quitada nuevamente cada dos aSos, o
con m_s frecuencia, de acuerdo con el
uso de la secadora. Reemplace cualquier
ducto de escape de pl_stico o de hoja de
metal por uno de metal rigido o de metal
flexible.
Use la cinta para tuberias para sellar
todas las uniones.
15

Previsiones especiales para las
inslaciones en casas rodantes
El ducto de escape deber_ sujetarse
firmernente en un lugar no inflamable de
la estructura de la casa rodante, No use
tornillos u otros dispositivos que se
extiendan hacia el interior del ducto de
escape para asegurarlo.
£
El ducto de escape debe terminar en el
exterior. El ducto de escape no debe
terrninar debajo de la casa rodante y no
debe conectarse a ningt]n otro conduc-
to, respiradero o chimenea.
C_lculo de la Iongitud del
ducto de escape
Las instalaciones tipicas tienen la
ventilaci6n en la parte posterior de la
secadora. Otras instalaciones son
posibles.
1 ...........
2
f I .................3
II!!6
- .
1. Secadora
2. Codo
3. Pared
4 Capota de venfllacion
5. Cinta para tubos y abrazaderas
6. Tubo de metal rigido o tubo de metal
flexible
7 Longitud necesaria del ducto de
escape para coDectar tos codos
8. Saflda de ventitaci6n
Instalaciones est&ndares de ventilacion
con tubos de metal rigidos o tubes de
metal flexibles
2
I. Instatacidn estbndar con ventflacidn en
ta parte posterior y conexiones
indirectas
2. /nstataci6n de ventilaei6n lateral a ta
izquierda o a la derecha
3. lnstalacidn de ventilaciSn inferior
1. Seleccione la via que proporcione el
trayecto mgs recto y directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el
menor n0mero posible de codos y
vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas,
deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto de escape gradualrnente
para evitar que se retuerza. Evite vueltas
de 90 °.m° S
Determinaci6n de la Iongitud del ducto
de escape
La Iongitud m_xima del sistema de venti-
iaci6n depende de:
• El tipo de ducto de escape (metal rigi-
do o metal flexible).
• El n6mero de codos utilizados.
16

Los estilos recomendados de capotas de
ventilaci6n se ilustran aqui.
l
(lOZcm)
1. Estilo do capota con vonfilaciOn tipo persiana
2. Estilo do capota con vonfilaciOn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular
(que se ilustra a continuaci6n) es acep-
table.
2. Vea el cuadro de Iongitud del ducto de
escape que vaya de acuerdo con su
tipo de capota de ventilaci6n para
fijarse en las longitudes maximas del
ducto de escape que usted puede
usar.
No use tendidos de ducto de escape
mbs largos que los especificados en
los cuadros de Iongitud de ducto de
escape.
Los sistemas de ventilaci6n m_s largos
que los especificados:
• Acortar&n la vida de la secadora,
• Reducirgn el rendimiento, dando lugar
a tiempos de secado m_s largos y un
aumento en el consumo de energia.
3. Determine el nOmero de codos que va
a necesitar.
En la columna que indica el ripe de ducto
de escape de metal que usted est9 usan-
do (metal rigido o metal flexible), encuen-
tre la Iongitud m_xima de ducto de
escape metglico en la misma linea que el
nOmero de codes.
Cuadre de Lengitud de los ductos de
escape
NOTA: Las instalaciones que se ventilan
por el costado o por la parte inferior de la
secadora tienen una vuelta de 90 ° dentro
de la misma. Para determinar la Iongitud
mgvima del tubo, agregue una vuelta de
90 ° al cuadro.
Instalaciones alternas para espacios
limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en
una amplia gama, Seleccione el tipo mgs
aprol3!ado para su instalaci6n, A conti_
nuac_on se ilustran dos tipos de insta-
laci6n para espacios limitados, Consulte
las instrucciones del fabricante.
1. tnstalaciSn en la parte superior (tam-
bi#n est# disponible con un codo de
desviaciSn)
2. Instalacion de periscopio
Instalaciones laterales einferiores
El sistema de ventilaci6n de esta
secadora puede modificarse hacia el lade
derecho, el lado izquierdo o por la parte
inferior.
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape con
uno de los juegos siguientes:
279818 (blanco)
NQmero de Tipo de tubo Capotas de Capotas
vueltas de ven_lad6n de caja anguiares 279819 (marfil/almendra)
90 ° o codos o_po pers{anas 279915 (grafito)
O Metalrigido 64 pies(2Om) 58pies(17.7m)
Metaiflexible 36pies(11 m) 28 pies(8.5m)
1 Metalrigido 54pies(16.5m) 48pies(14.6m)
Metaiflexible 31 pies(9.4m) 23pies(7m)
2 Metalrigido 44pies(13.4m) 38pies(11.6m)
MetaIflexible 27 pies(8.2 m) 19pies(5.8m)
3 Metalrigido 35p_es(10.7m) 29pies(8.8m)
MetaIflexible 25 pies(7.6 rn) 17pies(5.2m)
4 Metalrigido 27 pies(8.2 m) 21pies(6.4m)
279925 (bisque)
Comuniquese con su distribuidor
local.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio,
choque eldctrico, o lesiones graves.
17

Instalacibn del sistema
de ventilacibn
1. (Opcional) P6ngase lentes de
seguridad y guantes,
2. Instale la capota de ventilaci6n.
Emplee una masilla de calafateo
para sellar la abertura de la pared
externa alrededor de la capota de
ventilaci6n.
3. Conecte el ducto de escape a la
capota de ventilaci6n, El ducto de
escape debe encajar dentro de la
capota de ventilaci6n, Asegure el
ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de
4 pulgadas (10.2 cm).
4. Extienda el ducto de escape a la
ubicaci6n de la secadora, Use la
trayectoria mgs recta posible, Vea
"Determinaci6n de la Iongitud del
ducto de escape." Evite giros de
90 °. Use cinta para tubos para se-
liar todas las juntas.
Instalacibn de la patas
niveladoras
3, Examine las patas niveladoras,
Localice la marca en forma de
diamante.
4, Atornille con la mano las patas en los
orificios de las patas. Use una Ilave de
tuercas para terminar de atornillar las
patas hasta que la marca en forma de
diamante no quede visible.
5, Ponga la secadora de pie, Trasl&dela
cerca de su ubicaci6n final. Deje sufi-
ciente espacio para conectar el ducto
de escape.
Nivelacibn de la secadora
Revise la nivelaci6n de la secadora.
Verifique primero de lado a lado y luego
del frente hacia atr_s.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para mover
einstalar la secadora.
No seguir esta instruccibn puede
ocasionar una lesibn en la espalda u
otro tipo de lesiones.
1. Coloque dos de los esquinales de
carton en el piso detras de la parte
posterior de la secadora. Vea la
ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la
secadora (no la parte superior o el
panel de la consola).
Recueste la secadora, con cuidado,
en los esquinales de cart6n.
18
Si la secadora no est_ nivelada, apuntale
la secadora, usando un bloque de
madera. Use una Ilave de tuercas para
regular las patas hacia arriba o hacia
abajo y verifique nuevamente si la
secadora est_ nivelada,
NOTA: Quizas sea necesario nivelar la
secadora nuevamente despu_s de
trasladarla a su ubicaci6n final.
Conexibn del ducto de
escape
1. Usando una abrazadera de 4 pul-
gadas (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la
secadora. Si se conecta a un ducto
de escape existente, asegt]rese de
que el mismo est6 limpio. El ducto de
escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora
y dentro de la capota de ventilaci6n.
Cerci6rese de que el ducto de escape
est6 asegurado a la capota de venti-
laci6n con una abrazadera de 4 pul-
gadas (10.2 cm),
2. Mueva la secadora a su posici6n final.
No aplaste ni retuerza el tubo de
ventilaci6n, Asegt]rese de que la
secadora est6 nivelada.

Instalacibn completa
1. Revise para cerciorarse de que todas
las piezas est6n instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar
todos los pasos para ver cuAI se
omiti6.
2. Verifique si tiene todas las
herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales
de embalaje.
4. Revise la Iocalizaci6n final de la
secadora. Asegt]rese de que el ducto
de escape no est6 aplastado o
retorcido.
5. Verifique si la secadora est_
nivelada, (Yea "Nivelaci6n de la
secadora.")
6. Enchufe en un contacto con conexi6n
a tierra. Conecte la energia.
7. Quite la pelicula protectora azul que
est9 en la consola y cualquier cinta
adhesiva que haya quedado en la
secadora.
8. Lea"Funcionamiento de la
secadora."
9. Limpie el interior del tambor de la
secadora meticulosamente con un
paso ht]medo para quitar residuos de
polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo de calor
maximo (no el ciclo de secado al
aire) por 20 minutos. Abra la puerta
de la secadora despu6s de cinco
minutos y verifique si hay calor, Si no
siente el calor, apague la secadora y
espere cinco minutos.
Luego revise Io siguiente:
• Que los controles est6n fijados en una
posici6n de funcionamiento u "On"
(encendido).
• Que se ha presionado con firmeza el
bot6n de puesta en marcha,
Repita una prueba de 5 minutes come se
indic6 m_s arriba. Si at_n asi la secadora
no funciona adecuadamente, revise Io
siguiente:
• Que la secadora est6 conectada en un
contacto con conexi6n a tierra.
• Que el suministro el6ctrico est6 conec-
tado,
• Que el fusible de la casa este intacto y
ajustado; o que no se haya disparade el
cortacircuitos,
• Que la puerta de la secadera est6
cerrada.
• Si la secadora hace un ruido raro,
revise si est_ nivelada.
• Es probable que sienta un olor a que-
mado. Este olor es comt]n cuando el
elemento de calor se utiliza por primera
vez. El olor desaparecer_.
19

Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores
inflamables, tales como la gasolina,
alejados de la secadora.
No seque ningt_n articulo que haya
tenido alguna vez cualquier
substancia inflamable (at_n
despu_s de lavarlo).
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
Debe de operar su secadora de la manera
apropiada para Iograr los mejores resultados
posibles. Esta secci6n le proporciona esta
informaci6n imporante.
PUESTA EN MARCHA DE LA SECADORA
NOTA: Se han incluido dibujos en esta sec-
ci6n para mostrar las funciones bQsicas de
todos los modelos que cubre este manual.
Consulte la "Hoja de funciones" que se incluyo
con la secadora para aprender acerca de ias
funciones especificas de su secadora.
PASO 1. Limpie el filtro de pelusa.
PASO 2. Introduzca Ia ropa en la secadora y
cierre la puerta.
PASO 3. Fije la opci6n Control de selecciSn de
ciclos (Temporizador) O, (vea "Descripci6n de
ciclos").
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar
completamente el aceite.
No seque ningt_n articulo que
haya tenido alguna vez cualquier
tipo de aceite (incluyendo los
aceites de cocina).
Los articulos que contengan
espuma, hule o pl&stico deben
secarse en un tendedero o
usando un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte o
incendio,
PASO 4. Fije Ia opci6n FABRiC/Temperature
Control (Control de tela y de temperatura) @,
(yea "Control de tela y de temperatura").
Consulte la etiqueta de la ropa para obtener
sugerencias del fabricante.
PASO 5. Oprima el bot6n PUSH TO START
(Empuje para iniciar)_. Asegurese de que la
puerta est6 cerrada.
COMO DETENER/REINICIAR
SU SECADORA
•Abra la puerta de la secadora para apagar la
secadora en cualquier momento.
•Para volver a poner la secadora en maroha,
optima el bot6n de PUSH TO START
(Empuje para iniciar) _. Asegurese de que ia
puerta est6 cerrada.
• Si desea finalizar el ciclo de secado, fije el
Control de selecci6n de cictos (Temporizador)
en OFF (Apagado).
E L'G _U.
S
m
Lu

DESCRIPCION DE ClCLOS
El ciclo de secado automatico le ahorra
tiempo, ya que rinde los mejores resultados
en menos tiempo. Esto Ie puede ayudar a
ahorrar dinero en sus cuentas de sevicios
p_blicos y reducir el riesgo de da_ar los
tejidos.
CICLOS: AUTO MOISTURE SENSING
(Deteccibn Automatica de humedad) o
EVENHEAT TM con AUTO MOISTURE SENS-
ING PLUS (Deteccibn Automatica de
humedad plus)
Dependiendo de su modeIo, el ciclo automatico
de su secadora es detecci6n automatica de
humedad o EVENHEAT Mcon detecci6n
automatica de humedad plus. Use este ciclo
para la mayoria de las cargas. El tiempo de
secado varia dependiendo del fipo de telas,
tamafio de la carga y la selecci6n del grado de
secado.
• Fije el control de Selecci6n de ciclos
(Temporizador) en NORMAL DRY (Secado
normal) (*) el cual es apropiado para la
mayoria de los tejidos.
• AI final del ciclo, toque la ropa que seoS. Si
sigue h_meda, seleccione MORE DRY (M_s
seco) la siguiente vez que seque una carga
simiIar. Si Ia ropa se ha sobresecado, selec-
clone LESS DRY (Menos seco) o DAMP
DRY (Secado h_lmedo) (dependiendo del
modelo) la siguiente vez que seque una
carga similar:
• La sequedad se determina pot un sensor
electr6nico que "siente" la canfidad de
humedad dentro de la ropa cuando la ropa
pasa pot este sensor. Cuando ia sequedad
seleccionada se alcanza, la secadora
empieza un periodo de Cool Down (Enfria-
miento) de hasta 10 minutos.
11MED DRY
AUTO
MOISTURE
SENSING
•Si elije la End of Cycle Signal (SeSal de Fin
de Ciclo), _sta sonar9 una vez que termine
el cido.
• Si Ud. no saca la ropa de la secadora, _sta
empieza un ciclo de WRINKLE GUARD_,
(Protecci6n antiarrugas) (Vea "Uso de WRiN-
KLE GUARD _').
NOTA: En algunos modelos, el ciclo
WRINKLE GUARD_; (Protecci6n antiarrugas)
se selecciona pot medio de un interruptor
opcional.
TIMED DRY (Ciclo de secado
programado)
Ufilice este ciclo para seear con caler per 80 6
90 minutes (seg_n el modelo) de tiempo de
secado con calolL
• Un periodo de Cool Down (Enfiiamiento) de
10 minutos (aproximadamente) le sigue al
ciclo de calor.
• La End of Cycle Signal (SeSal de fin de ciclo)
suena (siesta seleccionada) una vez que el
ciclo se termina.
NOTA: Se activar& la opci6n de WRINKLE
GUARD 4_(Protecci6n antiarrugas) en aquellas
secadoras con este control cuando termine
este ciclo (siesta seleccionado).
TOUCH UP (Ciclo de retoque)
Use este ciclo para quitar arrugas de la ropa
sintetica e inarrugable que est_ limpia pero
arrugada a causa de estar en un ropero o en
una maleta.
• Esta posici6n provee un ciclo de calor de
15 minutos y despu6s sigue un periodo de
Cool Down (Enfiiamiento) de 10 minutos
(aproximadamente).
• Saque la ropa inmediatamente cuando este
ciclo termine.
O
rIMED DRY
40 SO
21

FABRIC/TEMPERATURE CONTROL
(Control de tela y de temperatura) FABRIC
11EMPERA'i3JRE
IP I
El uso adecuado de este control ayudar&
a que las prendas se sequen con la
temperatura adecuada para prolongar
su vida t_til.
Utilice este control para seleccionar la
temperatura adecuada para el tipo de ropa
que se desea secar.
• Seleccione LOW (Bajo) para telas delicadas.
Seleccione HIGH (Alto) para telas duraderas
tales como la ropa fuerte de trabaio o toallas
de baSo.
• El control de FABRIC/Temperature (de tela y
de temperatura) no funciona si el Control de
selecci6n de ciclos (Temporizader) se
encuentra en el ciclo AIR DRY (Secado con
aire).
KliT/ NORIE&LI
CASUAL PERMFIRr:s8
EmUM MEDIUM HIGH
La siguiente tabla muestra las especiflcaciones
recomendadas para la secadora y la cantidad
de tiempo necesario para varias cargas de
ropa. Esta tabla es solamente una guia. Las
especificaciones pueden requerir modifica-
ciones de acuerdo con la carga de ropa que se
desee secar.
Tipo de carga
PRENDASDEALGODONYROPABLANCA
Especificacibn
automatica
Temperatura
de secado
Especificacibn
de TIMED DRY
(Secado
programado)
Peso Extra - Cubrecamas, cubiedas de colch6n,
edredones
Peso pesado -Toallas, vaqueros, pantalones
de pana, ropa de trabajo
Peso mediano- S_banas, mpain_dorde algod6n,
3afiales
Peso liviano - Batistas, organdis, ropa intedor
de muJer
INARRUGABLES, SINTETICOS Y MEZCLAS
Pesopesado-Ropadetrab_o, chaquetas, impeF
meables
Peso mediano -CamJsas, _pa de niSo, s_banas,
3an_leRes
Peso liviano -Ropa interior de mujer, blusas, vestl-
dos
TEJIDOS
Peso pesado - Prendas de algod6n, rayones, mez-
clas, camisetas, pantalones, camlsas
Peso mediano -Sinteticos (poli#ster, acrflioo, etc.),
3antalones de vestir, faldas, suCteres
Peso liviano - Sinteticos (poli_ster, acrflico, etc)
y mezclas, ropa interior de mujer, Nusas, vestidos
MOREDRY
(MASSECO)
MOREDRY
(MASSECO)
NORMAL DRY
SECADO NORMAL
NORMAL DRY
SECADO NORMAL
NORMAL DRY
SECADO NORMAL
NORMAL DRY
SECADO NORMAL
LESS DRY
(MENOS SECO) O
DAMP DRY
SECADO HOMEDC
NORMALDRY
SECADO NORMAL
NORMALDRY
(SECADO NORMAL
LESS DRY
(MENOS SECO) O
DAMP DRY
SECADO HOMEDC
HIGH (ALTA)
HIGH (ALTA)
MEDIUM/HIGH
(MEDINALTA) O
MEDIUM (MEDIA)*
LOW (BAJA)
HIGH (ALTA)
MEDIUM/HIGH
(MEDiA/ALTA) O
MEDIUM (MEDIA)*
MEDIUM (MEDIA) O
LOW (BAJA)*
HIGH (ALTA)
MEDIUM/HIGH
(MEDINALTA) O
MEDIUM (MEDIA)*
LOW (BAJA)
70-80 rain.
50-60 rain.
40-50 rain.
3040 rain.
40-50 rain.
3040 rain.
20-30 rain.
40-50 rain.
3040 rain.
20-30 rain.
22 *Use la especificaci6n m_s bajadisponible en su secadora

USO DE AIR DRY/AIR FLUFF (Secado
con aire/secado con aire suave)
El uso de estos ciclos Ie proporcionara
todos los beneficios obtenidos al colgar
la ropa para secarla, sblo que Io Iogra
en menos tiempo.
Utilice el ciclo de AIR DRY (secado con aire)
para obtener hasta 30 minutos de secado con
aire a temperatura ambiente. Use esta posici6n
para articulos que no toleran el calor, tales
como los articulos de espuma, goma, plasticos
o tejidos sensibles al calor_ Tambi6n esta posi-
ci6n se usa para secar con aire y con aire
suave articulos tales como almohadas.
La posici6n de ciclo de AIR FLUFF (Secado
con aire suave) funciona igual al ciclo de
secado con aire. Esta posici6n esta disponible
en modelos de secadora que no tienen ciclo
de secado con aire en el control de selecci6n
de ciclos (Temporizador). _
TIMED DRY
AUTO
MOISTURE
SENSING
Para usar el ciclo SECADO CON AIRE
SUAVE:
• Fije el control de selecci6n de ciclos al
numero de minutos que Ud. desea en
el ciclo de TIMED DRY (Secado
programado).
• Fije el control de FABRiC/Temperature
(Tela y de temperatura) en el ciclo de secado
con 3Jre suave.
• Fije las otras opciones. Oprima el bot6n de
PUSH TO START (Empuje para iniciar).
Refi6rase a la tabla siguiente para ejemplos de
articulos que requieren secarse sin calor. Use
el ciclo de secado con aire, o cuelgue estos
articulos en una cuerda o p6ngalos en un
estante para que se sequen al aire fibre.
O
FABRICCARE
"_M PERA'RJRE
PERM PRESS I
CASUAL
MEDIUM
UL]RADELICATE I1 NORMAL
ClCLO DE SECADO CON AIRE
Posici6n de
Clase de Carga de Ropa SECADO CON AIRE SUAVE
20 a 30 minutos
20 a 30 minutos
PRENDAS FINAS
Cortinasdi_fanas/sutiles(2 6 3 paneles),gas& encaje, etc
(Use el ciclo de secado con aire/secadocon aire suave si la
temperaturade caior minimono estadisponible)
GOMA, PL/_,STICO,TEJIDOSSENSIBLESAL CALOR
Gomaespuma-Nmohadas, sostenesrelienos,juguetesrellenos
•Aseguresede que los tapicesesten bientejidos
• Sacuda las almohadasa mano varias vecesdurante el cJdo
• Aseg[_resede que las almohadasestencompletamentesecas
Las atmohadashechasde gomaespumademoran mastiempo
en secarse*
Plastico CortJnasde ducha, manteles
Alfombrascon goma
Olefina, PolipropiJeno,nil6n diafano
20 a 30 minutos
40 a 50 minutos
10 a 20 minutos
*Cambie el tiempo, conforme sea necesario, para permitir que esta ropa se seque completamente.
23

END OF CYCLE SIGNAL
(Control de sepal de fin de ciclo)
AI finalizar un ciclo, su secadora
emite una sepal. La sepal es muy _til al
secar prendas inarrugables, sint_ticas,
y otras prendas que se deben sacar de la
secadora una vez que se apaga para evitar
que se arruguen.
•Se puede ajustar el volumen de la sePaL
SIGNAL
ENDOFCYCLE
PUSH TO START
(Botbn de empuje para iniciar)
Use este control para iniciar la secadora.
Aseg_rese de que la puerta de Ia secadora
est6 cerrada.
El abrir la puerta apaga la secadora. La
secadora no se iniciara de nuevo hasta que
Ud. cierre la puerta y optima el bot6n de
PUSH TO START (Empuje para inicia 0`
Aseg_rese de que el control de selecci6n de
cidos (Temponzador) todavia indique un ciclo
de secado o una posici6n de aire.
PUSH TO START
LOW
I
OFF_ HI6H
• El control variable le permite seleccionar
un volumen que va de OFF (apagado) a
HIGH (alta).
©
LOW
OFF HIGH
24

EVENHEAT ,.(CaIor uniforme) con AUTO USO DE WRINKLE GUARD ®
MOISTURE SENSING PLUS ( Deteccibn (Proteccibn antiarrugas)
autombtica de humedad plus)
EVENHEAT TM con AUTO MOISTURE SENS-
ING PLUS es el _nico sistema que usa 2
sensores diferentes para "comprender"
cubn rapido se estb secando Ia carga, ajus-
tando el tiempo para un cuidado bptimo de
las telas.
Este cido utiliza 2 bandas de detecci6n de la
humedad en Ia parte posterior de la secadora.
Cuando las bandas ya no "sienten" ninguna
humedad en Ias prendas, la secadora se apa-
gara automaticamente para evitar que la ropa
se seque en exceso o se achique.
COOL DOWN (Enfriamaiento)
Aproximadamente diez minutos antes del final
de los ciclos AUTO MOISTURE SENSING
(detecci6n automatica de humedad) y TIMED
DRY (secado programado), la ropa data
vueitas sin calor para reducir Ins arrugas y
hacer el manejo de la ropa mgs c6modo.
WRINKLE GUARD ®(Proteccibn
antiarrugas) ayuda aque sus prendas
inarrugables se mantengan sin arrugas
cuando no se puede sacar la ropa de la
secadora a tiempo cuando se termina el
ciclo de secado automatico.
Si Ud. no abre la puerta cuando se termine
el ciclo de secado automatico, el ciclo de
protecci6n antiarrugas hara dar vueltas a la
ropa sin calor.
• En las secadoras con WRINKLE GUARD _JI
(Protecci6n antiarrugas I), la secadora hara
dar vueltas continuamente a la ropa
aproximadamente 30 minutos, a menos que
usted abra la puerta de la secadora.
• En las secadoras con WRINKLE GUARD _JII
(Protecci6n antiarrugas II), este proceso
peri6dico continuar_ cada 15 segundos por
aproximadamente 40 minutos a menos que
Ud. abra la puerta de la secadora antes.
• En las secadoras con WRINKLE GUARD _; III
(Protecci6n antiarrugas III), este proceso
peri6dico continuar_ cada 15 segundos pot
aproximadamente 2 horas y media a menos
que usted abra Ia puerta de la secadora
antes.
• WRINKLE GUARD _'_Ill (Protecci6n antiarru-
gas III) tiene una opci6n seleccionable de
ON/OFF (encendido y apagado). Cuando la
protecci6n antiarrugas III) se fija en OFF
(Apagado), Ia secadora se detiene despu6s
del enfriamiento y se puede descargar:
End of Cycle Signal (Serial de fin de ciclo)
sonara despu6s de cada ciclo de tambor a
menos que est6 desacfivada.
WRINKLE GUARD
III
OFF ON
25

ESTANTE DE TUMBLE FREE TM (Secado
caliente no rotativo)
Su secadora puede incluir un estante de
secado. Si su secadora no tiene un estante de
secado, usted puede comprar uno Ilamando a
Sears (yea Ia contraportada).
Use el Estante de Secado Caliente no
rotativo TM para articulos que usted no
quiere secar con rotacion, tales como
su_teres. Cuando usted usa el estante de
secado caliente, el aire caliente dentro de la
secadora fluye de manera
concentrada para permitir un secado
eficiente y uniforme.
Para usar el estante de secado caliente:
No saque el filtro de pelusa.
PASO 1. Abra la puerta de la secadora.
PASO 2. Deslice el estante de secado sobre la
parte inferior de la abertura de la puerta de la
secadora. Empuje el estante hacia abajo para
asegurarto en e! arma76n.
PASO 3. Coloque los articulos a secar sobre
el estante de secado. Deje que haya espacio
alrededor de los articulos para que circule
el aire. El estante no se mueve, pero el tambor
girar& AsegL_rese de que los articulos no se
caigan per los extremes o entre Ias barras
del estante.
PASO 4.. Cierre la puerta de la secadora.
PASO 5. Seleccione el ciclo deseado seg_n el
tipo de tejidos que tenga en la carga de ropa.
Los articulos que contengan espuma, hule o
plastico deben secarse en un tendedero o
usando un ciclo de aire.
PASO 6. Fije el control FABRiC/Temperature
(de tela y de temperatura) siesta disponible.
Refi6rase a la tabla a continuaci6n.
PASO 7. Inicie la secadora.
Para sacar el estante de secado, lev_ntelo
recto y hacia afuera de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite toda la
pelusa que se haya acumulado proveniente de
los articulos secados sobre el estante.
26
Posicibn de Posicibn de seteccibn Tiempo
FABRiC/Temperature (Temporizador) Sugerido
Articulos recomendados para (de tela y
secar en el Estante de secado de temperatura) de ciclos (minutos)*
Articulos lavables de lana DELICATE TIMED DRY
(d61esforma y col6quelos en (PRENDAS FtNAS) (SECADO 20
forma plana sobre el estante) PROGRAMADO)
Juguetes rellenos (relleno de COTTON TIMED DRY
fibra de algod6n o poii_ster) (ALGODON) (SECADO 20
PROGRAMADO)
Juguetes rellenos AIR FLUFF (SECADO CON AIRE SUAVE) o 50
(relleno con gomaespuma) AIR DRY (SECADO CON AIRE)
Galochas (de goma) AIR FLUFF (SECADO CON AIRE SUAVE) o 20
AIR DRY (SECADO CON AIRE)
Almohadas de gomaespuma AIR FLUFF (SECADO CON AIRE SUAVE) o 50
AIR DRY (SECADO CON AIRE)
Zapatos de tenis AIR FLUFF (SECADO CON AIRE SUAVE) o 20
AIR DRY (SECADO CON AIRE)
*Vuelva a fijar el tiempo de secado tal como sea necesario para Iograr un secado completo.

El seguir estas sugerencias le ayudar_
a ahorrar dinero an su cuentas el_ctricas
y prolongar la vida de su ropa.
PREPARACION DE LA ROPA PARA
EL SECADO
•Consulte su Manual del Propietario
de la Lavadora para t6cnicas apropiadas
de lavado y sugerencias adicionales de
lavanderia.
CLASIFICACI(_N DE ROPA
•Separe la ropa de color oscuro de la de color
brillante, los articulos que desti_en de los
articulos que no desti_en. Generalmente
los articulos que se separan apropiadamente
para el lavado estan apropiadamente
separados para el secado.
• Separe los tejidos pesados (mezclilla,
toallas) de tejidos livianos (sint_ticos,
inarrugables).
• Separe los anticulos que despiden pelusa
(toallas, felpilla) de los articulos que atraen
pelusa (pana, sint_ticos, inarrugables).
Cuando sea posible, voltee los articulos
que atraen pelusa de adentro hacia afuera.
COMO ESCOGER EL TAMAI_O
DE CARGA DE ROPA
• Mezcie los articulos grandes con articulos
pequeSos. Cargue la secadora por la
capacidad de espacio que los anticulos
requieren y no por su peso. No sobrecargue
la secadora. El sobrecargado de ropa hace
que los articulos no se sequen correcta-
mente y que se arruguen y puede causar
que se gasten m_s (debido a la formaci6n de
pelotitas de pelusa en la tela).
• Es posible que tenga que reor_anizar
articulos grandes (sabanas, cubrecamas,
manteles) durante un ciclo para evitar que
los articulos se amontonen.
• Para Iograr mejor movimiento del tambor
al secar pocos articulos pequefios, agregue
una o dos toalias sin pelusa. Esto tambi6n
ayuda a que Ios articulos pequefios no blo-
queen Ia corriente de aire.
SECADORASDE CAPACIDADEXTRAGRANDE
"KING"
Ropa de tra=
bajo pesado
4 vaqueros
4 pantalones
de trabajo
4 camisas
de trabajo
2 camisetas d_
deporte
2 pantalones
de gimnasia
Toallas Carga de
ropa mixta
10 toallas 3 sabanas (I de
de baiio cama doble, 2 de
10 toallas camas gemelas)
de mano 4 fundas de almo-
14 toallas hada
faciales 3 camisas
3 blusas
9 camisetas
9 pantalones cortos
10 pa_uelos
27

SUGERENCIAS DESECADO
• Cierre los cierres, botones y enganches para
evitar el daSo de otros articulos. Quite bor-
des sensibles al calor que puedan daSarse
al secarse. Ate lazos y condones para que no
se enreden.
• Fijese si las prendas salen con manchas
despu6s de lavarse. No seque estas
prendas. El calor puede causar que estas
manchas se conviertan er_ manchas
permanentes.
• Revise los bolsillos antes de secar. Los
objetos afilados o metales pueden daSar
su secadora. No ponga estos objetos sobre
su secadora ya que pueden dafiar el acaba-
do. Saque los bolsillos de los articulos pesa-
dos para que se sequen en forma uniforme.
• Coloque los articulos pequeSos tales
como calcetines de beb6 o pafiuelos en
una bolsa de lavanderia para que sea
mas facil sacarlos.
• Los articulos que deben set planchados
deben sacarse cuando aun est_n h[imedos.
USO DE SUAVIZANTES DE
TEJIDOS PARA SECADORA
Se recornienda el uso de suavizantes
de tejidos para secadora para reducir el
estatico. Siempre siga las instrucciones
del paquete cuidadosamente.
• Ponga una hoja de suavizante de tejidos
encima de la carga de ropa antes de prender
la secadora. No introduzca la hoja de
suavizante de tejidos despu6s de que el ciclo
de secado haya empezado. El calor instanta-
neo puede causar que el suavizante de teji-
dos manche los tejidos.
• Quite las manchas de suavizantes de tejidos
mojando las manchas y pasandoles deter-
gente liquido o jab6n en barra. Luego lavelos
de nuevo.
• Algunos suavizantes de tejidos pueden tapar
los filtros de pelusa y prolongar el secado.
Use suavizantes de tejidos que tengan
etiquetas de seguridad para la secadora.
COMO AHORRAR ENERGiA
• Separe las cargas de ropa per peso y dase
de tejido.
• Use el ciclo de secado automatico para
secar la mayoria de las cargas.
• Seque cargas completas de ropa
_nicamente. No deje que su ropa se seque
demasiado.
• Evite sobrecargar la secadora, agregar
articulos mojados a una carga de ropa ya
media seca, o abrir la puerta sin necesidad.
• El tiempo de secado se puede reducir
ventilando la secadora apropiadamente
y limpiando el conducto de salida de aire
y la capota afuera del conducto cuando
sea necesario.
• Mantenga el flltro de pelusa limpio.
• Use la secadora donde la temperatura
ambiental es mas de 45°F (7°C).
28

COMO LIMPIAR SU SECADORA
El cuidar apropiadamente su secadora
puede extender la vida de la misma y
le ayudar_ a evitar reparaciones costosas.
Cbmo limpiar el tambor de la secadora:
PASO 1. Haga una pasta con detergente
y agua tibia y apliquela a un trapo suave.
PASO 2. Refriegue el area hasta que la
mancha desaparezca.
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccion puede
ocasionar la muerte, explosibn o
incendio,
NOTA: Las prendas que contienen teriidos
inestables, tales como los pantalones vaque-
ros azules de mezclilla o articulos de colores
vivos de algod6n pueden teriir el interior del
tambor. Estas manchas no dariaran su
secadora y no mancharan las cargas futuras
de ropa. Es util secar articulos desteSibles al
rev6s para evitar la transferencia de tintes.
PASO 3. Limpie completamente con un
trapo humedo.
PASO 4. Ponga una carga de toallas limpias a
secar en un ciclo de tambor pot 20 minutos.
29

COMO LIMPIAR EL FILTRO
DE PELUSA
Saque la pelusa antes de cada carga
de ropa
EI filtro de pelusa se encuentra en la abertura
de la puerta. Limpie el filtro de pelusa antes
de secar cada carga de ropa. Un filtro Ileno de
pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar:
PASO 1. Levante el flltro de pelusa
directamente hacia arriba.
Lave el filtro de pelusa cuando sea
necesario
Los detergentes de lavanderia y suavizantes
de tejidos pueden dejar un residuo en el filtro
de pelusa.
Lava el filtro de pelusa con un cepillo de nil6n
si se obstruye debido a ia acumulaci6n de
residuos.
Cbmo limpiarlo:
PASO 1. Moje los dos lados del filtro de pelusa
con agua caliente.
PASO 2. Moje un cepillo de nil6n con agua
caliente y detergente liquido, restriegue e! flltro
de pelusa con el cepillo para quitar ia
acumulaci6n de residuo.
PASO 2. Haga rodar la pelusa fuera del filtro
con sus dedos. No enjuague ni limpie el filtro
con agua para sacar la pelusa. Es dificil sacar
la pelusa cuando esta mojada.
PASO 3. Enjuague el flltro de pelusa con agua
caliente.
PASO 4. Seque arondo el filtro de pelusa con
una toalla limpia y coI6quelo nuevamente en la
secadora.
PASO 3. Empuje el filtro de pelusa firmemente
para colocarlo nuevamente en su Iugar.
IMPORTANTE:
•NO ponga la secadora en marcha si el filtro
de pelusa estfi flojo, dafiado, tapado,
o si no Io tiene. El hacerlo puede causar que
la secadora se caliente demasiado
y puede causar daSo a los tejidos asi
como a la secadora.
• Algunas toallas hechas de fibras sint_ticas
y naturales (mezclas de poli6ster y algod6n)
pueden soltar mas pelusa que otras toallas.
Esto hace que eI filtro de pelusa se Ilene
m&s rapido. Aseg_rese de quitar la pelusa
del filtro de pelusa antes y despu6s de secar
toalas nuevas.
• Si cae la pelusa del filtro dentro de la
secadora en el momento de su remoci6n,
revise peri6dicamente la capota de
ventilaci6n y quite la pelusa acumulada (yea
"Requisitos de ventilaci6n').
3O

COMO QUITAR PELUSA ACUMULADA
Para quitar Ia pelusa acumulada
del ducto de escape:
PASO 1. Desconecte el ducto de escape de ia
secadora.
PASO 2. Limpie una secci6n del ducto de
escape a la vez hasta que Ilegue a la capota
de ventilaci6n. Para limpiar la pelusa, puede
usar el adaptador de manguera de una aspi-
radora o una vara o alambre con un plumero o
trapo en el extremo.
PASO 3. Vuelva a conectar el ducto de escape
tal como se describe en las "lnstrucciones de
Instalaci6n" de este Manual del propietario.
CUIDADO PARA LA MUDANZA
• Desconecte eI suministro el6ctrico.
• Asegurese de que las patas niveladoras
est_n seguras en la base de la secadora.
• Use cinta adhesiva para asegurar ia puerta
de la secadora.
CUIDADO PARA LAS VACACIONES
• Desconecte el suministro el_ctrico.
• Lave el flitro de pelusa.
Cbmo quitar la pelusa acumulada
en la parte interior de la secadora:
Se debe quitar la pelusa cada 2 a_os, o m_s a
menudo, dependiendo del uso de la secadora.
La limpieza debe ser efectuada por una
persona calificada.
31

CAMBIO DE LA LUZ DEL TAMBOR
La luz de la secadora se enciende automatica-
mente en el interior del tambor de la secadora
cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
PASO 1. Desenchufe la secadora o
desconecte el suministro el_ctrico.
PASO 2. Abra la puerta de la secadora.
Localice la cubierta del foco de luz en la
pared posterior de la secadora. Quite el
tornillo ubicado en la esquina inferior
derecha de la cubierta. Quite la cubierta.
PASO 3. Gire el foco en sentido contrario a las
manecillas del reloj. Reemplacelo Linicamente
con un foco para electrodom_sticos de 10 W.
Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y
apretela con el tornillo.
PASO 4. Enchufe la secadora o vuelva a
conectar el suministro el6ctrico.
32

La mayoria de los problemas de lavanderia se pueden resolver fbcilmente si Ud.
entiende Ia causa. El uso de las tablas acontinuacibn le ahorrara tiempo y dinero, ya
que le ayudar& a evitar Ilamadas innecesarias de servicio y reparacibn.
Problema Causa probable Solucibn
No seca El filtro de pelusa esta tapado Limpie el filtro de pelusa.
correctamente con pelusa.
El movimiento de aire esta
restdngido. El ducto de
escape o la capota del escape
esta tapada con pelusa.
Prenda la secadora de 5 a 10 minutos.
Ponga su mano debajo de la capota det
escape de afuera y observe si hay
movimiento de aire. Si no siente
movimiento de aire, {impie la pelusa del
sistema de escape o cambie el ducto
de escape pot un ducto rigido
o flexible de metal pesado (v_ase
"lnstrucciones de Instalaci6n").
El ducto de escape Cambielo por un ducto rigido o flexible
esta trabado o retorcido, de metal pesado (vease "lnstrucciones de
Instalaci6n").
Un fusible esta quemado o el Cambie el fusible o prenda el
disyuntor esta apagado. La disyuntor de nuevo.
secadora aparentara fuNciona{
pero no producira calor.
El temporizador o control de Seleccione el ciclo correcto para el
temperatura est_ enAIR DRY tipo de ropa que se esta secando
(Secado con aire) o AIR FLUFF (vease "Funcionamiento de la Secadora").
(Secado con aire suave).
La carga de ropa no hace Niveie la secadora (vease "lnstrucciones
contacto con {as bandas de Instalaci6n").
del sensor y el ciclo automatico
se termina antes de tiempo.
Las hojas de suavizante Use _nicamente una hoja de suavizante
de tejidos estan tapando de tejidos pot cada carga de ropa y
el flltro de afuera, t_sela solamente una vez.
Traslade la secadora a un lugar donde
pueda funcionar a temperaturas
ambientales superiores a 45°F (7°C).
Los art[culos que mantienen mas humedad
(tales como las prendas de algod6n)
demoraran mas tiempo en secarse.
Se usa agua fria para enjuagar. El secado demora mas tiempo, pero esta
ahorrando energia y las prendas satdran
menos arrugadas.
La carga de ropa es demasiado Separe la carga de ropa para que el
grande y voluminosa para secarse tambor se pueda mover libremente.
rapido.
La secadora El cable de suministro el_ctrico Enchufe la secadora con flrmeza. Utilice
no funciona no esta enchufado con firmeza, un cable de suministro electdco nuevo
de 30 amp con aprobaci6n de UL.
Los fusibtes est_n quemados o el Cambie los fusibles o prenda el
disyuntor esta apagado, disyuntor de nuevo.
La secadora se encuentra en
un cuarto en donde la temperatura
es mas baia de 45°F (7°C).
Hay mucha humedad en la
carga de ropa.

Problema Causa probable Solucibn
La secadora Se est_ utilizando un fusible Cambie e( fusible por un fusible
no funciona regular, retardador.
(cont.) La puerta de la secadora no Cierre la puerta de (asecadora
esta bien cerrada, correctamente.
El bot6n PUSH TO START Opnma el bot6n de PUSH TO START
(Empuje para iniciar) no se ha (Empuje para (niciar) de nuevo.
oprimido
No se han fijado los controles Vuelva a fijar los contro)es en ON
en ON (encendido). (encendido).
Pelusa en la El filtro de pelusa esta tapado. Limpie e( filtro de pelusa. Compruebe si
carga de ropa hay movimiento de aire.
Separe las prendas que despiden pelusa
de ]as que ia atraen. Tambien separelas
por colores.
Seque cargas de ropa mas peque_as
para que la pe(usa pueda atraerse al filtro
de pens&
Use {a programacian de secado correcta
para sus tejidos. El secar demasiado puede
causar que la pelusa atraiga estatico
(v@se "Funcionamiento de la Secadora").
Umpie los boisilios antes del secado.
Separaci6n incorrecta.
La carga de ropa es demasiado
grande o pesada.
La carga de ropa esta demasiado
seca.
Hay paper o paSuelos de papel
en los boisilios.
Se confunde la pelusa de superficie La pelusa de superficie es normal y la
con pe(usa regular, causa el (avado y uso normal de la prenda.
Manchas en la El uso inapropiado del suavizante Use hojas de suavlzante de tejidos dentro
carga de ropa de tejidos en la lavadora, de (a secadora. Agr_guelas a( principio
de( ciclo cuando la carga de ropa todav{a
esta fria.
Ha secado art{culos manchados. Es necesabo limpiar los articuios antes de
secarlos.
Encogimiento Periodos de secado demasiado AsegQresede que la programaci6n de la
de articulos prolongados, secadora coincida con la clase de tejido.
(vease "Funcionamiento de la Secadora").
Calidad mala del tejido. Fijese en la calidad del tejido antes de
comprarlo.
No se ban seguido las instrucciones Siga las instrucciones de la etiqueta de
de la etiqueta de cuidado de las cuidado cuidadosamente.
prendas.
Las cargas La carga de ropa es demasiado Seque cargas de ropa mas pequeSas que
de ropa salen grande, permitan que el tambor se mueva con
arrugadas facilidad.
Periodos de secado demasiado AsegQresede que la programaci6n de la
prolongados, secadora coincida con la clase de tejido.
(v@se "Funcionamiento de la Secadora").
Se deja la carga de ropa en (a Saque (a carga de ropa una vez que el
secadora despues de que termina ciclo de tambor termina.
el ciclo.
Olores &Se ha pintado, teSido o barnizado Si es asi, ventile el area. En cuanto los
en el area en donde se encuentra olores o vapores se hayan ido del area,su
la secadora? vueiva a lavar la ropa y luego s_quela.
Es et primer usa de( elemento de E) olaf desaparecera despues del
secado, primer clclo.
Sonidos Golpes de rodillos cuando la Los golpes desaparecer_n despu_s de
inusuales secadora no se ha usado par 5 minutos de uso de la secadora.
un period.
34

SucompraadquiereunnuevovaloryaqueustedpuedeconfiarenSearsHomeCentrai®para
obtenerserviciodereparaci6n.Conmasde12,000especialistascapacitadosenreparacionesy
accesoamasde4.2millonesdepiezasderepuestoyaccesorios,contamosconlas
herramientas,piezas,conocimientoyladestrezaparaaseguramosdecumplirnuestrapromesa
deque:ReparamosIoquevendemos.
Los Contratos de mantenimiento Sears
Su electrodom_stico Kenmore esta dise_ado, fabricado y sometido a prueba para
proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodom6stico
moderno puede necesitar servicio t6cnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento
Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El Contrato de mantenimiento Sears
• Es la manera de adquirir el servicio t_cnico del manana a precios de hoy.
• Elimina las facturas de reparaci6n producidas pot el uso normal y el desgaste.
• Proporciona asistencia no t6cnica y educativa.
• A[in cuando no necesite reparaciones, le proporciona una revisi6n anual de
mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su
electrodom6stico esta en condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener m_s informacion,
Ilame al 1-888-784-6427.
Para obtener informacion referente a los Contratos de mantenimiento de Sears
Canad&, Ilame al 1-800-361-6665.
35

For rep_r dc_ry-in productslikevaoJums,lawnequipment,and
electronics,callfor the nearestSears Paris and Repair Cenhr.
1-800-488-1222 ._, dayor_ht (U.S.A.only)
_P&IW,SGfILCOITI
For the replacementparts,accessoriesandowner'smanuals
th_ youneedto do-it-yourself,callSears Pa'tsDirectSM?
1-800-366-PAFn" 6a.m.- 11 p.m., 7 days aweek
(1-800-386-7278) (U.S.,e,.only)
_.m_m.coeVpatKIIreet
TO purchaseorinquireabouta Sears ServiceAgreement
orSears MaintenanceAgreement:
1-800-827-6655 (u.s._) 1-800-361-6665 (Canada)
7 a.m.- 5 p.m.,CST, Mort.- S_L 9 a.m. - 8 p.m. EST, M - F,4 p.m.Sat.
Parepedrse_idoderepamodna AuCanadapourseP,,iceenfmn_ais:
dornidlio,y pan] ordenarpiezs_ 1.8004.E.FOYER Mc
1"mS"SU-HOGARsM (1-800.533-6937)
(1-888-784-642-/) www.seers.ca
[SEARS
HomeCentral®