Kenwood Excelon Kdc X493 Users Manual B64 4314 00_00.indb

Kenwood-Kdc-X493-Owner-S-Manual kenwood-kdc-x493-owner-s-manual

Kenwood-Kdc-Mp442U-Owner-S-Manual kenwood-kdc-mp442u-owner-s-manual

Kenwood-Kdc-Bt742U-Owner-S-Manual kenwood-kdc-bt742u-owner-s-manual

If not then manuals%5Ckdcbt742u Manual: ://inform3.kenwoodusa.com/manuals%5Ckdcbt742u

KDC-BT742U to the manual 6bc472d9-6508-4ebf-9bf4-edfb51b88bfd

2015-01-23

: Kenwood Kenwood-Excelon-Kdc-X493-Users-Manual-263232 kenwood-excelon-kdc-x493-users-manual-263232 kenwood pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 140 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

KDC-BT742U
KDC-X493
KDC-MP442U
CD-RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© B64-4314-00/00 (KW/K0)
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com
2 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Contents
Before use 3
Basic Operation 4
Function Control 6
• Read through this page first for the setting of each
function.
Display Settings 10
Text Display Selection
Auxiliary Input Display Setting
Music disc/Audio file Operation 11
Music Search
Music Search for iPod
All Random
iPod Control by Hand Mode
Direct Music Search
Direct Disc Search
Basic Operation of Disc Changer (Optional)
Tuner Operation 14
Auto Memory Entry
Station Preset Memory
Preset Tuning
Direct Access Tuning
Operation of hands-free phoning 15
Before Use
Receiving a call
During a call
Call waiting
Other functions
Making a call
Dial a number
Speed dialing (Preset dial)
Calling a number in the Phone Book
Calling a number in the call log
Make a voice dialing call
Registering to the Preset Dial Number List
Display of phone number type (category)
Other Functions 18
Activating Security Code
Deactivating Security Code
Manual Clock Adjustment
AMP Control
Demonstration mode setting
Audio Adjustments 20
Audio Control
Adjusting the detail of Audio Control
Audio Setup
Speaker Setting
Audio Preset Memory
Audio Preset Recall
Audio Adjustments (DSP) 23
Cabin selection
Speaker Setting
DTA (Digital Time Alignment) setting
X’Over setting
Equalizer Control
Preset position setting
Audio Preset Memory
Audio Preset Recall
Favorite Control 26
Preset Memory
Preset Recall
Preset Memory Delete
Name Setting
Bluetooth Setup 28
Registering Bluetooth device
Registering Special Bluetooth device
Registering PIN Code
Downloading the Phone Book
Selecting the Bluetooth device You Wish to
Connect
Deleting a Registered Bluetooth device
Displaying the Firmware Version
Adding a voice dialing command
Setting a Voice Command for Category
SMS (Short Message Service)
Downloading the SMS
Satellite Radio tuner control
(Optional) 32
Basic Operation
Category and Channel Search
Preset Memory
Preset Tuning
Channel Scan
Direct Access Tuning
HD Radio tuner control
(Optional : KTC-HR300 connected) 34
HD Radio Tagging (iTunes Tagging)
Basic Operations of remote control 34
Appendix 36
Accessories/ Installation Procedure 41
Connecting Wires to Terminals 42
Installation/Removing the Unit 43
Troubleshooting Guide 44
Specifications 46
English | 3
Before use
2WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
• To prevent a short circuit, never put or leave any
metallic objects (such as coins or metal tools) inside
the unit.
Before using this unit for the first time
This unit is initially set on the Demonstration mode.
When using this unit for the first time, cancel the
<Demonstration mode Setting> (page 19).
How to reset your unit
• If this unit or the connected unit (disc auto changer,
etc.) fails to operate properly, press the Reset button.
The unit returns to factory settings when the Reset
button is pressed.
Reset button
Cleaning the Unit
If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a
dry soft cloth such as a silicon cloth.
If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with
a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it
again with a clean soft dry cloth.
¤
Applying spray cleaner directly to the unit may affect its
mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth or
using a volatile liquid such as thinner or alcohol may scratch
the surface or erases characters.
Cleaning the Faceplate Terminals
If the terminals on the unit or faceplate get dirty, wipe
them with a clean soft dry cloth.
Lens Fogging
When you turn on the car heater in cold weather,
dew or condensation may form on the lens in the
CD player of the unit. Called lens fogging, this
condensation on the lens may not allow CDs to play.
In such a situation, remove the disc and wait for the
condensation to evaporate. If the unit still does not
operate normally after a while, consult your Kenwood
dealer.
• If you experience problems during installation,
consult your Kenwood dealer.
• When you purchase optional accessories, check with
your Kenwood dealer to make sure that they work
with your model and in your area.
• The characters which can be displayed by this unit
are A-Z 0-9 @ ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } |
~ .
• The illustrations of the display and the panel
appearing in this manual are examples used to
explain more clearly how the controls are used.
Therefore, what appears on the display in the
illustrations may differ from what appears on the
display on the actual equipment, and some of the
illustrations on the display may be inapplicable.
Handling CDs
• Do not touch the recording surface of the CD.
• Do not stick tape etc. on the CD, or use a CD with
tape stuck on it.
• Do not use disc type accessories.
• Clean from the center of the disc and move
outward.
• When removing CDs from this unit, pull them out
horizontally.
• If the CD center hole or outside rim has burrs,
use the CD only after removing the burrs with a
ballpoint pen etc.
CDs that cannot be used
• CDs that are not round cannot be used.
• CDs with coloring on the recording surface or CDs
that are dirty cannot be used.
• This unit can only play the CDs with .
This unit may not correctly play discs which do not
have the mark.
• You cannot play a CD-R or CD-RW that has not been
finalized. (For the finalization process refer to your
CD-R/CD-RW writing software, and your CD-R/CD-
RW recorder instruction manual.)
4 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
[SRC][FAVORITE][SEARCH][AUD]
[AUTO]
[]
[]
[]
General functions
Power/Source Select button: [SRC]
Turns on the power.
When the power is on, the source switches between
Tuner (“TUNER”) , USB or iPod (“USB” or “iPod”),
CD (“CD”) , Auxiliary input (“AUX”), and Standby
(“STANDBY”) each time this button is pressed.
Press at least 1 second to turn off the power.
When an optional accessory is connected, the source name
for each device appears.
When connection of the iPod is recognized, the source
display changes from “USB” to “iPod”.
Volume control: [AUD] knob
Turn the knob to adjust the volume.
Subwoofer output: [AUD] knob
Switches between ON (“SUBWOOFER ON”) and OFF
(“SUBWOOFER OFF”) each time pushing toward down
for at least 2 seconds.
Auxiliary input
Connect a portable audio device with mini-plug
cable (3.5 ø).
Use the mini-plug cable which is stereo type and does not
have any resistance.
The auxiliary input requires the setting made in “MENU” >
AUX” of <Function Control> (page 6).
Faceplate release: Release
Releases the faceplate lock so that it can be removed.
Refer to the following diagram when reattaching the
faceplate.
¤
The faceplate is a precision piece of equipment and can be
damaged by shocks or jolts.
Keep the faceplate in its faceplate case while detached.
Do not place the faceplate (and the faceplate case) in areas
exposed to direct sunlight, excessive heat or humidity. Also
avoid places with too much dust or the possibility of water
splashing.
To prevent deterioration, do not touch the terminals of the
unit or faceplate with your fingers.
Text/Title scroll: [AUD] knob
Scrolls the CD and audio file text display when
pushing toward up for at least 2 seconds.
Muting volume upon reception of phone call
(Function of KDC-X493/ MP442U)
When there is a call, “CALL” is displayed and the audio
system is paused.
When the call ends, “CALL” disappears and the audio
system comes back on.
The audio system comes back on when [SRC] is
pressed during a call.
To use the TEL Mute feature, you need to hook up the MUTE
wire to your telephone using a commercial telephone
accessory. Refer to <Connecting Wires to Terminals> (page
42).
Basic Operation
Release
Auxiliary input
Disc slotMicrophone
USB Terminal
English | 5
Function Control : [SEARCH]
Press this button for 1 second allows you to set
various functions using the [AUD] knob. Refer to
<Function Control> (page 6).
Category Function of setup item
AUTO MEMORY Putting stations with good reception in the memory
automatically.
iPodCTRL Allows you to set up iPod Control by Hand Mode.
PLAY MODE Allows you to set up the play mode.
DSP* Allows you to set up the sound environment.
MENU Allows you to set up the environment.
RETURN Exit Function Control mode.
* Function of KDC-BT742U.
Favorite Control : [FAVORITE]
Registers to or retrieves from the memory the
operation procedure to select your favorite broadcast
station or iPod Playlists/ Artists, etc regardless of the
selected source. Refer to <Favorite Control>(page 26).
Tuner functions
FM band: [AUD] knob
Switches between FM1, FM2, and FM3 each time
pushing toward up.
AM band: [AUD] knob
Switches to AM when pushing toward down.
Tuning: [AUD] knob
Changes the frequency when pushing toward left or
right.
During reception of stereo stations the “ST” indicator is ON.
Tuning mode select: [AUTO]
For KDC-X493/MP442U: Switches as follows each time
this button is pressed.
For KDC-BT742U: Switches as follows each time this
button is pressed for at least 1 second.
Tuning mode Display Operation
Auto seek “SEEK : AUTO1” Automatic search for a station.
Preset station seek “SEEK : AUTO2” Search in order of the stations in
the Preset memory.
Manual “SEEK : MANUAL Normal manual tuning control.
Disc & Audio file play functions
Disc play: Disc slot
Starts playing when a disc is inserted.
When a CD is inserted, the “IN” indicator is ON.
3 inch CD cannot be used. Attempt to insert using an
adapter can cause malfunction.
Disc ejection: [0]
You can eject the disc for 10 minutes after switching off the
engine.
USB device/iPod play: USB Terminal
Connecting a USB device starts playback.
For the playable audio file, media, and devices, refer to
<About Audio file> (page 36).
Pause and play: [38]
Switches between pause and play each time this
button is pressed.
USB device removing: [0]
Press this button for 2 seconds or longer to select the
remove mode, and the remove the USB device.
During the remove mode, “USB REMOVE” is displayed.
Music search: [AUD] knob
Changes the music when pushing toward left or right.
Fast reverses or forwards the music while keeping
pushing toward left or right. (No sound is output
while playing audio file.)
Folder search: [AUD] knob
Changes the folder containing the audio file when
pushing toward up or down.
For the operation on iPod, enter <Music Search for iPod>
(page 12) is first to enter the search mode.
Search mode: [SEARCH]
After pressing [SEARCH] button, you can quickly
search songs with the [AUD] knob. See <Music
Search> (page 11, 12) for details.
Hands-free phoning
Microphone:
(Function of KDC-BT742U)
The microphone for the hands free phone is built in.
When your voice cannot be recognized due to the
low microphone volume or noises in the vehicle,
adjust the microphone settings by selecting “MENU”
>“MIC GAIN” of <Function Control> and “MENU” >“NR
LEVEL” of <Function Control> (page6).
Category Item Setting Entry Setting overview Condition Page
AUTO
MEMORY
AUTO MEMORY” Memorizes 6 stations with good reception automatically. 14
CH-SCAN “CH-SCAN” Every receivable Channel is checked for 10 seconds. 33
iPodCTRL “iPodCTRL “ON”/ “OFF”*When set to “ON”, allows you to operate iPod with the
control on the iPod.
13
PLAY
MODE*
“FILE SCN” “ON”/ “OFF”*When set to “ON”, plays the intro of the music in the
folder successively.
“FOLD RDM” “ON”/ “OFF”*When set to “ON”, plays the music in the folder
randomly.
ALL RDM” “ON”/ “OFF”*When set to “ON”, all songs in iPod are played at random. 12
“FILE REP” “ON”/ “OFF”*When set to “ON”, plays the music repeatedly.
“FOLD REP” “ON”/ “OFF”*When set to “ON”, plays the music in the folder
repeatedly.
“TRAC SCN” “ON”/ “OFF”*When set to “ON”, plays the intro of the music on the
disc successively.
“DISC RDM” “ON”/ “OFF”*When set to “ON”, plays the music on the disc randomly.
“MGZN RDM” “ON”/ “OFF”*When set to “ON”, plays the music in the disc changer
randomly.
“TRAC REP” “ON”/ “OFF”*When set to “ON”, plays the music repeatedly.
“DISC REP” “ON”/ “OFF”*When set to “ON”, plays the music on the disc
repeatedly.
DSP* “CONTROL” “EQ” Sets the sound quality. 24
“BAS BOOST” “OFF”/
“STEP1”*/ “2”
Sets the Bass Boost level in two steps.
“HIGHWAY-
SND”
“OFF”/
“STEP1”/, “2”/
“3”*
Compensates the low volume or bass sound being lost
by road noises to make vocal sound clearer. *
“SUPREME” “ON”*/ “OFF” Turns ON/OFF the Supreme plus function. *
“POSITION” Compensates the sound environment in accordance
with the listening position.
24
“SETUP” “CABIN” “COMPACT”
etc.
Selects the car type to compensate the distance
difference between each speaker.
23
“SPEAKER” Sets the connected speaker, speaker size, and
installation position.
23
“DTAMakes fine adjustment of the compensation value
specified at Cabin.
23
“X’OVER” Makes fine adjustment of the X’Over value specified at
Speaker.
24
“PRESET” “RECALL Registering the value setup by Sound Control.Recalling
the sound setup registered by <Audio Preset Memory>.
25
“MEMORY” Registering the value setup by Sound Control. 25
“DSP BYPASS”/
“DSP THROUGH”*
Setting “BYPASS” passes the DSP function.
Setting THROUGH” activates the DSP function.
6 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Function Control
Functions in the table below can be set up by using Function Control.
Category Item Setting Entry Setting overview Condition Page
MENU “SECURITY SET”/
“SECURITY CLR” 1 sec. Sets/Resets security code. 18
“SKIP SRCH” “0.5%”*/
“1%”/ “5%”/
“10%”
Sets the ratio of skip performed with <Music Search for
iPod>.
12
“DVC REGIST”* 1 sec. Register a Bluetooth device (pairing). 28
“S-DVC SELECT”* 1 sec. Allow registration of a special device that cannot be
registered normally.
28
“PHONE SEL* 1 sec. Select a cell-phone subject to hands-free connection. 29
“SMS DOWNLOAD”
* 1 sec. Download a short message. 32
“SMS INBOX”* 1 sec. Display the received short message. 31
“VOICE TAG* 1 sec. Registers voice for voice recognition and voice to select
the Phone number category in Phonebook.
30,
31
“VOICE RECOG* 1 sec. Calls by recognizing the registered voice. 17
“DEVICE DEL* 1 sec. Cancel registration of the Bluetooth device. 30
“DVC STATUS”* 1 sec. Display the status of the Bluetooth device. *
“PIN EDIT”* 1 sec. Specify the PIN code required when registering this unit
using the Bluetooth device.
28
AUTO ANS”* “OFF”/ “0S”
“8S”* – “99S”
Answer a call automatically after lapse of the preset time
interval for automatic answer. *
“MIC GAIN”* “–2”“0”* –
“+2”
Adjusts the sensitivity of the built-in microphone for a
telephone call.
*
“NR LEVEL* “–2”“0”* –
“+2”
Reduces the noises generated by the surrounding
environment without changing the microphone
volume.
*
“SP SEL* “FRONT”*/
“F-R”/ “F-L
Specify the voice output speaker. *
“CALL BEEP”* “ON”*/ “OFF” Output a beep from the speaker when a call comes in. *
“BT F/W UPDATE”* 1 sec. Display the firmware version and update the firmware. 30
“BEEP”* “OFF”/ “ON”* Setting the operation check sound (beep sound) ON/
OFF.
“CLOCK ADJUST” 1 sec. Sets the clock. —19
“DISPLAY” “OFF”/ “ON”* Turns off the display when no operation is performed. *
“DIMMER” “OFF”/
AUTO”*
Dims the display part in conjunction with the light
switch of the vehicle.
“IL EFFECT” “OFF”/ “ON”* Sets whether the key illumination brightness is changed
in conjunction with the key operation.
“DOT LINE” “OFF”/ “ON”* Specifies whether to display the red dotted line on the
display.
AMP “OFF”/ “ON”* Turns on/off the built-in amplifier. *
Next page 3
*Factory setting
* Function of KDC-BT742U.
* Function of KDC-X493.
* Function of KDC-MP442U.
* iPod play mode cannot be set when
<iPodCTRL> is set to “OFF”.
* Refer to <Menu Glossary> (page 38).
English | 7
Displayed item is depending on currently selected
source or mode. The mark in Condition column
shows the condition to which the item is displayed.
: Can be set in other than standby state.
: Can be set in standby state.
: Can be set while Audio file source of CD/USB/iPod.
: Can be set while Audio file source of CD/USB
(excluding iPod).
: Can be set while CD/ Disc changer source.
: Can be set while Disc changer source.
: Can be set during Tuner source.
: Can be set during FM reception.
: Can be set while accessing AUX source.
: Can be set while HD Radio source.
: Can be set during Satellite radio source.
: Can be set only during playback of the iPod source.
(USB source used when the iPod is connected)
Category Item Setting Entry Setting overview Condition Page
MENU “ZONE2” “REAR”*/
“FRONT”
Specifies the destination of AUX input sound when the
Dual Zone function is turned on. *
“SUPREME”** “OFF”/ “ON”* Turns ON/OFF the Supreme function. *
AMS CONTROL* Controls the connected LX amplifier. —19
“CRSC” “OFF”/ “ON”* Switches to Monaural to decrease noise when reception
is poor.
8
“RECEIVE MODE” AUTO”*/
“DIGITAL”/
ANALOG
1 sec.
Sets the receive mode of HD Radio. *
“TAG MEM” “00”- “50” Displays the tag memory usage of HD Radio. Up to 50
tags can be registered to this unit.
34
“TAGGING” “0FF”/ “ON”* Turns ON / OFF the tag memory function of HD Radio. 34
“ESN=” Displays the Electronic Serial Number of satellite radio.
“NAME SET” 1 sec. Sets the display when switched to AUX source. 11
“SCROLL AUTO”*/
“MANUAL
Specifies whether the text is scrolled automatically. —4
“FAV DELETE” 1 sec. Deletes Favorite Preset Memory. 26
AUX” “OFF”/
“ON1”*/
“ON2”
Sets whether to display AUX during source selection. *
“CD READ” “1”*/ “2” Sets the CD read mode. *
AUDIO PRESET”* 1 sec. Presets the setting value of the audio control. The preset
value is retained after resetting.
22
“DEMO MODE” “OFF”/ “ON”* 2 sec. Specifies whether to enable demonstration. —19
: Can be set for sources other than the standby
source by setting “2 ZONE” of <Audio Setup> (page
21) to “ON”.
: Can be set while a cell-phone is connected.
: Refer to the reference page.
: Can be set during all sources.
Refer to the respective page for information on how to
set the items with reference page number.
Only the items available to the current source are
displayed.
Strong electrical fields (such as from power lines) may
cause unstable sound quality when CRSC is turned ON.
In such a situation, turn it OFF.
*Factory setting
* Function of KDC-BT742U.
* Function of KDC-X493.
* Function of KDC-MP442U.
* iPod play mode cannot be set when <iPodCTRL> is set to
“OFF”.
* Refer to <Menu Glossary> (page 38).
8 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Function Control
English | 9
1 Enter Function Control mode
Press the [SEARCH] button for at least 1 second.
”FUNCTION” is displayed.
2 Select your desired setup item
Operation type Operation
Movement between items Turn the [AUD] knob.
Selection of item Press the [AUD] knob.
Return to previous item Press the [SEARCH] button.
Repeat selection and determination until your
desired setup item is selected.
Example:
DOT LINE
MENU
In this manual, the above selection is
indicated as
Select “MENU” > “DOT LINE”.
3 Make a setting
Press the [AUD] knob or turn the [AUD] knob to
select a setting value, and then press the [AUD]
knob.
• The value of items with mark can be set by
press the [AUD] knob.
• The value of items with mark can be set by
pushing the [AUD] knob towards right or left.
• Some items require you to keep pressing the
[AUD] knob for 1 or 2 seconds so that you can
make a setting. For these items, the time during
which you need to keep pressing the [AUD] knob
is displayed in the Entry column in seconds.
• For the functions accompanied by the
description of the setting procedure and so forth,
the reference page numbers are displayed.
4 Exit Function Control mode
Press the [SEARCH] button for at least 1 second.
10 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Text Display Selection
Changes displayed information on each source
following;
In Tuner source
Information Display
Frequency “FREQUENCY”
Clock “CLOCK”
In CD & External disc source
Information Display
Disc title “DISC TITLE”
Track title “TRACK TITLE”
Play time & Track number “P-TIME”
Clock “CLOCK”
In Audio file/ iPod source
Information Display
Music title & Artist name “TITLE/ARTIST”
Album name & Artist name ALBUM/ARTIST”
Folder name “FOLDER NAME”
File name “FILE NAME”
Play time & Music number “P-TIME”
Clock “CLOCK”
In Standby/ Auxiliary input source
Information Display
Source name “SOURCE NAME”
Clock “CLOCK”
In HD Radio source (Optional)
Information Display
Station name “STATION NAME”
Title “TITLE”
Frequency “FREQUENCY”
Clock “CLOCK”
In SIRIUS/ SAT source (Optional)
Information Display
Channel Name “CHANNEL NAME”
Music Title “SONG TITLE”
Artist Name ARTIST NAME”
Composer name “COMPOSER NAME”
Category Name “CATEGORY NAME”
Label Name “LABEL NAME”
Comment “COMMENT”
Band & Channel Number “CH NUMBER”
Clock “CLOCK”
Display Settings
In XM source (Optional)
Information Display
Channel Name “CHANNEL NAME”
Title “TITLE”
Name “NAME”
Category Name “CATEGORY”
Band & Channel Number “CH NUMBER”
Clock “CLOCK”
1 Enter Switching Display mode
Press the [38] button for at least 1 second.
“DISPLAY SEL is displayed.
2 Select the Display item
Turn the [AUD] knob.
3 Exit Switching Display mode
Press the [38] button.
When you select the clock display, the display setting of
each source will be changed to the clock display.
If the selected display item does not have any
information, alternative information is displayed.
When LX-AMP is connected, the item setup by the
Display mode of LX-AMP is displayed. (KDC-X493 only)
When selecting “FOLDER NAME” while playing with
iPod, names will be displayed depending on currently
selected browsing items.
If the iPod Control by Hand Mode is set to on while
playing the iPod, “iPod BY HAND is displayed.
If all characters cannot be displayed while playing with
iPod, the file number in the list is displayed.
Information Display
Music title “TITLE***”
Folder name “FLD***”
File name “FILE***”
English | 11
Auxiliary Input Display Setting
Selects the display when changing to Auxiliary
input source.
1 Select Auxiliary input display setting item
during Menu mode (In AUX mode)
Select the “NAME SET display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Enter Auxiliary input display setting mode
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
The presently selected Auxiliary input display is
displayed.
3 Select the Auxiliary input display
Turn the [AUD] knob.
AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
4 Exit Auxiliary input display setting mode
Press the [SEARCH] button.
When operation stops for 10 seconds, the name at that
time is registered, and the Auxiliary input display setting
mode closes.
The Auxiliary input display can be set only when the
built-in auxiliary input or the auxiliary input of optional
KCA-S220A is used. On the KCA-S220A, AUX EXT is
displayed by default.
Music disc/Audio file Operation
Function of Audio file/ Internal CD source
Music Search
Selecting the music you want to listen to from the
device or media being played now.
1 Enter Music Search mode
Press the [SEARCH] button.
“SEARCH” is displayed.
Displays the current Audio file name.
2 Search for music
Audio file
Operation type Operation
Movement between
folders/files
Turn the [AUD] knob or push it towards
up or down.
Selection of folder/flie Press the [AUD] knob or push it towards
right.
Return to previous folder Push the [AUD] knob towards left.
Return to root folder Push the [AUD] knob towards left for at
least 1 second.
“<” or “>” beside the displayed folder name
indicates that this folder is preceded or followed by
another folder.
When file name is displayed, is added at the
end.
Internal CD source
Operation type Operation
Movement between track Turn the [AUD] knob or push it towards
up or down.
Selection of track Press the [AUD] knob.
Return to first track Push the [AUD] knob towards left for at
least 1 second.
Cancelling the Music Search mode
Press the [SEARCH] button.
Music Search cannot be performed during Random play
or scan play.
12 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Music disc/Audio file Operation
Function of iPod
Music Search for iPod
Search for the song (in iPod) you want to play.
1 Enter Music Search mode
Press the [SEARCH] button.
“SEARCH” is displayed.
2 Search for music
Operation type Operation
Movement between items Turn the [AUD] knob.
Skip Search *1Push the [AUD] knob towards right or left.
Selection of item Press the [AUD] knob.
Return to previous item Push the [AUD] knob towards up.
Return to Top menu Push the [AUD] knob towards up for at
least 1 second.
Search by initial Press the [SEARCH] button for at least 1
second.
The position of the currently displayed item is
indicated by the icon bar in 13 steps.
Cancelling the Music Search mode
Press the [SEARCH] button.
Searching for Music by Initial
You can select an alphabetic character from the list
in the browse item (artist, album, etc.) selected now.
1 Enter alphabet search mode
Press the [SEARCH] button for at least 1 second.
A B C … is displayed.
If you can not search for a song by an alphabetic
character in the browse item selected now, the data on
the screen does not change.
2 Select the initial to be searched for
Operation type Operation
Move to the next character. Turn the [AUD] knob or push it towards
right or left.
Move to the next row. Push the [AUD] knob towards up or
down.
Cancelling the alphabet
search mode
Press the [SEARCH] button.
3 Determine the selected initial.
Press the [AUD] knob.
Start search. When search is completed, the music
search mode is selected again at the selected
character position.
Cancelling the Searching for Music by Initial
Press the [SEARCH] button for at least 1 second.
• *1 Skip Search: The number of songs to be skipped is
determined by the ratio of the total number of songs
in the list which is selected now. Set the ratio with
“SKIP SRCH” in <Function Control> (page 6). Keep
pushing [AUD] knob for 3 seconds or longer skips
songs at 10% irrespective of the setting.
The time of search by alphabet may become long
depending on the number of songs in iPod or the folder
structure.
When selecting an initial in the alphabet search mode,
entering “*” searches symbols and entering “1” searches
digits.
If the first character string begins with an article “a, “an,
or the in the alphabet search mode, it is searched for in
defiance of the article.
Characters that are included in a song name but cannot
be displayed are left blank. If no character included in a
song name cannot be displayed, the browse item name
and digits are displayed.
Items Display Items Display
Playlists “PLIST***” Podcasts “PDCT***”
Artists ART***” Genres “GEN***”
Albums ALB***” Composers “COM***”
Songs “PRGM***”
Function of iPod
All Random
All songs in iPod are played at random.
Enter All random mode
Select “PLAY MODE” >ALL RDM”.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
The time required to turn on the all random function
may become longer depending on the number of songs
in iPod or the folder structure.
Turning on the all random function changes the iPod
browse item to “SONGS”. This browse item will not
change even if the all random function is turned off.
If the browse item is changed to search for music while
the all random function is on, the all random function is
turned off and the songs in the browse item are played
at random.
English | 13
Basic Operation of Disc Changer
(Optional)
Selecting CD changer source
Press the [SRC] button.
Select the “CD CH” display.
Music search
Push the [AUD] knob towards right or left.
Disc Search
Push the [AUD] knob towards up or down.
Function of disc changers with remote control
Direct Disc Search
Searchs the disc by entering the disc number.
1 Enter the disc number
Press the number buttons on the remote
control.
2 Search the disc
Press the [FM+] or [AM–] button.
Cancelling Direct Disc Search
Press the [38] button.
Direct Disc Search cannot be performed during playing
of Random play or scan play.
Input “0” to select disc 10.
Function of iPod
iPod Control by Hand Mode
Allows you to operate iPod with the control on the
iPod.
Enter iPod Control by Hand Mode
Select “iPodCTRL.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
In the iPod Control by hand mode, iPod cannot be
operated using this unit.
This mode is not compatible with music information
display. The display will show “iPod BY HAND”.
iPod can be operated when it conforms to the iPod
control function.
Function of remote control
Direct Music Search
Searchs the music by entering the track number.
1 Enter the music number
Press the number buttons on the remote
control.
2 Search the music
Press the [4] or [¢] button.
Cancelling Direct Music Search
Press the [38] button.
Direct Music Search cannot be performed during playing
of iPod, Random play, or scan play.
14 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Tuner Operation
Function of remote control
Direct Access Tuning
Entering the frequency and tuning.
1 Enter Direct Access Tuning mode
Press the [DIRECT] button on the remote
control.
“– – – –” is displayed.
2 Enter the frequency
Press the number buttons on the remote
control.
Example:
Desired frequency Press button
92.1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Cancelling Direct Access Tuning
Press the [DIRECT] button on the remote
control.
You can enter the FM band frequency in steps of a
minimum of 0.1 MHz.
Station Preset Memory
Putting a station in the memory.
1 Select the frequency to put in the memory
Push the [AUD] knob towards right or left.
2 Enter Preset Memory mode
Press the [SEARCH] button.
3 Select the number to put in the memory
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
4 Determine the number to put in the memory
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
Cancelling the Preset Memory mode
Press the [SEARCH] button.
Preset Tuning
Recalling the stations in the memory.
1 Enter Preset Tuning Select mode
Press the [SEARCH] button.
2 Select a desired station in the memory
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
3 Recall the station
Press the [AUD] knob.
Cancelling Preset Tuning
Press the [SEARCH] button.
Auto Memory Entry
Putting stations with good reception in the memory
automatically.
1 Enter Auto Memory Entry mode
Select “AUTO MEMORY”.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Open Auto Memory Entry
Turn the [AUD] knob to select YES”, and then
press the [AUD] knob.
When 6 stations that can be received are put in the
memory, auto memory entry closes.
English | 15
Operation of hands-free phoning
Before Use
• For details on the Bluetooth cell-phone with the
hands-free function, see <About the Cell-Phone>
(page 37).
• You need to register your cell-phone before using
it with this unit. For more details, see <Registering
Bluetooth device> (page 28).
• If you have registered two or more cell-phones,
you need to select one of them. For more details,
see <Selecting the Bluetooth device You Wish to
Connect> (page 29).
• To use the Phone Book, it must be downloaded to
this unit in advance. For details, see <Downloading
the Phone Book> (page 29).
• “BT” indicator is lit when a cell-phone is connected
to this unit.
Function of KDC-BT742U
Receiving a call
Answering a Phone Call
Press the [AUD] button.
The following operations disconnect the line:
- Insert a CD.
- Connect a USB device.
The name of the calling party is displayed if it has already
been registered in the Phone Book.
Rejecting an Incoming Call
Press the [SRC] button or press the [ ] button
for at least 1 second.
During a call
Disconnecting a Call
Press the [SRC] button or press the [ ] button
for at least 1 second.
Switching to the Private Mode
Press the [38] button.
Switches between Private talk (“PRIVATE TALK”)
and Hands-free talk (“HANDS FREE”) each time this
button is pressed.
Depending on the type of your cell-phone, switching
to the private talk mode may select the source that was
used before commencing the hands-free connection.
If this happens, the source cannot be switched back to
the hands-free talk mode by operating this unit. Operate
your cell-phone to return to the hands-free talk mode.
Adjusting the Voice Volume during a Call
Turn the [AUD] knob.
Call waiting
Answering Another Incoming Call with the
Current Call Suspended
1 Press the [AUD] knob.
2 Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down. Select the ANSWER” display.
3 Press the [AUD] knob.
Answering another Incoming Call after
Terminating the Current Call
Press the [SRC] button or press the [ ] button
for at least 1 second.
Continuing the Current Call
1 Press the [AUD] knob.
2 Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down. Select the “REJECT” display.
3 Press the [AUD] knob.
Answering the Waiting Call after Terminating
the Current Call
Press the [SRC] button or press the [ ] button
for at least 1 second.
Switching between the Current Call and Waiting
Call
Press the [AUD] knob.
Each pressing of this knob switches the calling
party.
Other functions
Clearing the Disconnection Message
Press the [ ] button.
“HF DISCONCT disappears.
Switching between Display Modes
Press the [38] button for at least 1 second.
Pressing this button each time switches between
name and telephone number.
16 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Operation of hands-free phoning
Function of KDC-BT742U
Dial a number
1 Enter dialing method mode
Press the [ ] button.
2 Select the number dial mode
Press the [AUD] knob.
Select the “NUMBER DIAL display.
3 Enter a phone number
Press the number ([1] – [0]), #([FM]), *([AM]), or
+([¢]) button on the remote controller.
4 Make a call
Press the [DIRECT] button on the remote
controller.
To erase the entered phone number digit by
digit:
Press the [4] button on the remote controller.
You can input max 32 digits.
Speed dialing (Preset dial)
1 Enter dialing method mode
Press the [ ] button.
2 Press the [AUD] knob.
Select the “NUMBER DIAL display.
3 Enter preset dial mode
Press the [SEARCH] button.
4 Select the number you want to recall from the
memory
Calling a number in the Phone Book
1 Enter dialing method mode
Press the [ ] button.
2 Select the Phone Book mode
Press the [AUD] knob.
Select the “PHONE BOOK1” display, proceed to step
3.
Select the “PHONE BOOK2” display, proceed to step
4.
3 Select the initial to be searched for
Operation type Operation
Move to the next character. Turn the [AUD] knob or push it towards
right or left.
Move to the next row. Push the [AUD] knob towards up or
down.
Determine the selected initial. Press the [AUD] knob for at least 1
second.
4 Select the name
Operation type Operation
Move to the next phone
number.
Turn the [AUD] knob or push it towards
up or down.
Move to the next name. Push the [AUD] knob towards right
or left.
5 Make a call
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
During search, a non-accent character such as “u” is
searched for instead of an accent character such as “ü.
Making a call
1 Enter dialing method mode
Press the [ ] button.
2 Select a dialing method
Press the [AUD] knob.
“NUMBER DIAL » “PHONE BOOK1” » “PHONE BOOK2”
» “OUT-CALL » “IN-CALL » “MISSED CALLS”
Methods of operations in the above modes are
described below.
3 Exit the dialing method mode
Press the [ ] button.
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
5 Press the [AUD] knob.
Phone number is displayed.
6 Make a call
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
You need to register the preset dial number. (page 17)
English | 17
Make a voice dialing call
1 Enter voice recognize mode
Select “MENU” > “VOICE RECOG”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
V-RECOG READY” is displayed.
2 Press the [AUD] knob.
“PB NAME” is displayed.
When a beep is heard, utter the name within 1
second.
3 “PN TYPE” is displayed.
When a beep is heard, utter the category within 1
second.
4 Make a call
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
This step is the same as step 3 of the procedure in
<Calling a number in the Phone Book>. You can make a
call or select a category.
If your voice cannot be recognized, a message is
displayed. Pressing the [AUD] knob allows you to retry
voice input. (page 44)
Both the name and category requires registration of a
voice tag. (page 30)
Audio sound is not output during voice recognize.
Registering to the Preset Dial Number
List
1 Enter the phone number you wish to register
Enter the phone number with reference to the
following:
Dial a number/ Calling a number in the call log/
Calling a number in the Phone Book
2 Enter Preset Memory mode
Press the [SEARCH] button.
3 Select the number to put in the memory
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
4 Determine the number to put in the memory
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
Exit the Preset Memory mode
Press the [SEARCH] button.
Display of phone number type
(category)
The category items in the Phone Book are displayed
as follows:
Display Information
GENERAL” General
HOME” Home
OFFICE” Office
MOBILE” Mobile
OTHER” Other
Calling a number in the call log
1 Enter dialing method mode
Press the [ ] button.
2 Select the call log mode
Press the [AUD] knob.
Select the “OUT-CALL (outgoing call), “IN-CALL
(incoming call), or “MISSED CALLS (missed call)
display.
3 Select a name or phone number
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
4 Make a call
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
The outgoing call list and the incoming call list, and the
missed call list are the lists of calls originated from and
received at this unit. They are not the ones stored in the
cell-phone memory.
18 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Activating Security Code
You can set the Security Code with a 4 digit number of your
choice.
The Security Code cannot be displayed or referenced. Make
a note of the Security Code and treasure it up.
1 Select Security Code item during Menu
mode (In Standby mode)
“SECURITY SET is displayed.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Enter Security Code mode
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
When “ENTER” is displayed, “CODE” is also displayed.
3 Enter Security Code
Operation type Operation
Select the digits to enter Push the [AUD] knob towards right
or left.
Select the Security Code
numbers
Turn the [AUD] knob or push it
towards up or down.
4 Confirm the Security Code
Press the [AUD] knob for at least 3 seconds.
When “RE-ENTER” is displayed, “CODE” is also
displayed.
5 Do the step 3 through 4 operation, and reenter
the Security Code.
APPROVED is displayed.
The Security Code function activates.
If you enter the wrong Code in steps 3 through 4, repeat
from step 3.
6 Exit Security Code mode
Press the [SEARCH] button.
Entering Security Code
The Security Code is required to use the audio unit
when the unit is first used after removed from the
battery power source or the Reset button is pressed.
1 Turn the power ON.
2 Do the step 3 through 4 operation, and enter
the Security Code.
APPROVED is displayed.
Now, you can use the unit.
Deactivating Security Code
To deactivate the Security Code function.
1 Select Security Code item during Menu
mode (In Standby mode)
Select the “SECURITY CLR” display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Enter Security Code mode
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
When “ENTER” is displayed, “CODE” is also displayed.
3 Enter Security Code
Operation type Operation
Select the digits to enter Push the [AUD] knob towards right
or left.
Select the Security Code
numbers
Turn the [AUD] knob or push it
towards up or down.
4 Press the [AUD] knob for at least 3 seconds.
“CLEAR” is displayed.
The Security Code function deactivates.
5 Exit Security Code mode
Press the [SEARCH] button.
If a wrong security code is entered, “ERROR is displayed.
Enter a correct security code.
Other Functions
English | 19
Demonstration mode setting
Turning the demonstration mode ON/OFF.
1 Select Demonstration item during Menu mode
Select the “DEMO MODE” display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Set the Demonstration mode
Press the [AUD] knob for at least 2 seconds.
Pressing this button for 2 seconds or longer toggles
the setting between “ON” and “OFF”.
Manual Clock Adjustment
1 Select Clock Adjustment item during Menu
mode
Select the “CLOCK ADJUST display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Enter Clock adjustment mode
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
The clock display blinks.
3 Adjusting Clock
Adjustment item Operation
Hours Push the [AUD] knob towards up
or down.
Minutes Push the [AUD] knob towards right
or left.
4 Exit Clock adjustment mode
Press the [SEARCH] button.
Function of KDC-X493
When LX AMP unit connecting
AMP Control
You can control the LX AMP connected to the unit.
1 Select AMP Control item during Menu mode
Select the AMS CONTROL display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Enter AMP Control mode
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
3 Select the AMP Control item for adjustment
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
For the details on the AMP Control item, see the
Instruction manual attached to the LX AMP.
4 Adjust the AMP Control item
Push the [AUD] knob towards right or left.
5 Exit AMP Control mode
Press the [SEARCH] button.
20 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Audio Adjustments
Audio Control
You can adjust following Audio Control items ;
Adjustment Item Display Range
Rear volume “R-VOLUME” 0 — 35
Subwoofer level “SUB-W L –15 — +15
Bass Boost* “B.BOOST” “STEP1”/”STEP2”/“OFF”
(The indicator turns on
according to the setting.)
System Q* “NATURAL”/“USER”/
“ROCK”/“POPS”/“EA
SY”/“TOP40”/“JAZZ”
/”GAME”
Natural/User setting/Rock/
Pops/Easy/Top 40/Jazz/
Game
Bass level* “BASS L –8 — +8
Middle level* “MID L –8 — +8
Treble level* “TRE L –8 — +8
Balance “BALANCE” Left 15 — Right 15
Fader “FADER” Rear 15 — Front 15
Exit Audio Control mode (Volume control mode)
* Function of KDC-X493/MP442U.
Source tone memory: You can set Bass, Middle, and
Treble for each source.
“USER”: The ranges selected lastly for Bass level, Middle
level, and Treble level are recalled automatically.
1 Select the source to adjust
Press the [SRC] button.
2 Enter Audio Control mode
Press the [AUD] knob.
3 Select the Audio item to adjust
Press the [AUD] knob.
4 Adjust the Audio item
Turn the [AUD] knob.
5 Exit Audio Control mode
Press any button.
Press a button other than the [AUD] knob or [0]
button.
Function of KDC-X493
Adjusting the detail of Audio Control
You can adjust the following Basic Audio Items in
datail: Bass level, Middle level, and Treble leval.
Bass level
Adjustment Item Display Range
Bass Center Frequency “BASS F” 40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
Bass Q Factor “BASS Q” 1.00/1.25/1.50/2.00
Bass Extend “BASS EXT” OFF/ON
Middle level
Adjustment Item Display Range
Middle Center Frequency “MID F” 0.5/1.0/1.5/2.0 kHz
Middle Q Factor “MID Q” 1.0/2.0
Treble level
Adjustment Item Display Range
Treble Center Frequency “TRE F” 10.0/12.5/15.0/17.5 kHz
1 Select the Basic Audio item
For how to select Basic Audio items, see <Audio
Control> (page 20).
2 Enter Detail adjustment mode of Audio
Control
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
3 Select the Detail Audio item to adjust
Press the [AUD] knob.
4 Adjust the Detail Audio item
Turn the [AUD] knob.
5 Exit the Detail Audio Control mode
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
When you set the Bass Extend to ON, low frequency
response is extended by 20%.
You can exit the Audio Control mode at anytime by
pressing any button except for [AUD] knob or [0]
button.
English | 21
Function of KDC-X493/MP442U
Speaker Setting
Fine-tuning so that the System Q value is optimal
when setting the speaker type as follows;
Speaker type Display
OFF “SP SEL OFF”
For 5 & 4 in. speaker “SP SEL 5/4”
For 6 & 6x9 in. speaker “SP SEL 6x9/6”
For the OEM speaker “SP SEL OEM”
1 Enter Standby
Press the [SRC] button.
Select the “STANDBY display.
2 Enter Speaker Setting mode
Press the [AUD] knob.
3 Select the Speaker type
Turn the [AUD] knob.
4 Exit Speaker Setting mode
Press the [AUD] knob.
Audio Setup
You can set Sound system , such as follows;
Adjustment Item Display Range
Front High Pass
Filter* 
“HPF F” Through/40*/60*/80/100/
120/150/180/220* Hz
Rear High Pass
Filter* 
“HPF R” Through/40*/60*/80/100/
120/150/180/220* Hz
Low Pass Filter*  “LPF SW” 50*/60/80/100*/120/
Through Hz
Subwoofer Phase*  “SW PHASE” Reverse (180°)/ Normal (0°)
Volume offset “V-OFFSET” –8 — ±0 (AUX: -8— +8)
Dual Zone System “2ZONE” OFF/ON
* Function of KDC-X493.
* Function of KDC-MP442U.
Volume offset: Sets each source’s volume as a difference
from the basic volume.
Dual Zone System
Main source and sub source (Auxiliary input) output
Front channel and Rear channel separately.
- Set up the channel of sub source by “ZONE2” of
<Function Control> (page 6).
- Select Main source by [SRC] button.
- Adjust the volume of Front channel by [AUD] knob.
- Adjust the volume of Rear channel by <Audio Control>
(page 20) or [5]/[] button on the remote control
(page 34).
- The Audio Control has no effect on sub source.
1 Select the source to adjust
Press the [SRC] button.
2 Enter Audio Setup mode
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
3 Select the Audio Setup item to adjust
Press the [AUD] knob.
4 Adjust the Audio setup item
Turn the [AUD] knob.
5 Exit Audio Setup mode
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
Function of KDC-X493/MP442U
Audio Preset Memory
Registering the value setup by Sound Control. The
memory cannot be erased by the Reset button.
1 Setup Sound Control
Refer to the following operations to setup the
Sound Control.
- <Audio Control> (page 20)
- <Audio Setup> (page 21)
2 Enter Audio Preset Memory mode (Other than
Standby mode)
Select “MENU” >AUDIO PRESET.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
3 Select the Audio Preset Memory
Turn the [AUD] knob.
Select the “MEMORY display.
4 Determine whether to put the Audio Preset in
the memory
Press the [AUD] knob.
5 Put the Audio Preset in the memory
Turn the [AUD] knob to select YES”, and then
press the [AUD] knob.
“COMPLETE” is displayed.
6 Exit Audio Preset mode
Press the [SERACH] button twice.
Register 1 pair of Audio Preset Memory. You cannot
register by the source.
When you press the Reset, all the sources will be the
setting value which is registered.
The following items cannot be registered.
Volume, Balance, Fader, Volume offset, Dual Zone System,
Rear Volume
Function of KDC-X493/MP442U
Audio Preset Recall
Recalling the sound setup registered by <Audio
Preset Memory> (page 22).
1 Select the source
2 Enter Audio Preset Recall mode (Other than
Standby mode)
Select “MENU” >AUDIO PRESET.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
3 Select the Audio Preset Recall
Turn the [AUD] knob.
Select the “RECALL display.
4 Determine whether to recall the Audio Preset
Press the [AUD] knob.
5 Recall the Audio Preset
Turn the [AUD] knob to select YES”, and then
press the [AUD] knob.
“COMPLETE” is displayed.
6 Exit Audio Preset mode
Press the [SERACH] button twice.
The User memory of “SYSTEM Q in <Audio Control>
(page 20) is changed to the value which was recalled.
The source tone memory item of <Audio Control> (page
20) is changed to the value which was recalled by the
selected source.
22 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Audio Adjustments
English | 23
Cabin selection
You can compensate the delay of the sound arrival
time by selecting your environment from the
following car types;
Car type Display
Not compensating. “OFF”
Compact car “COMPACT”
Full size car “F-SIZE”
Station wagon “WAGON”
Minivan “MINIVAN”
Sport-utility vehicle “SUV”
Minivan Long “MV-LONG
1 Enter Cabin select mode
Select “DSP > “SETUP” >CABIN”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Select the car type
Turn the [AUD] knob and push the center when
the desired item is displayed.
3 Exit Cabin select mode
Press the [SEARCH] button.
You can compensate the distances in more details by
using <DTA> (page 23) function.
Speaker Setting
Setting the speaker to be connected, speaker size,
and installation position;
Setting speaker Display Range
Front
“FRONT”
Speaker
Location
“LOCATION” “DOOR”/ “ON DASH”/
“UND DASH”
Speaker
Size
“SIZE” “SMALL / “MEDIUM”/ “LARGE”
Tweeter “TWEETER” “NONE”/ “USE”
Rear
“REAR”
Speaker
Location
“LOCATION” • “DOOR”/ “REAR DECK”
“2ND ROW”/ “3RD ROW”
(Minivan/ Passenger van)
Speaker
Size
“SIZE” “NONE”/ “SMALL / “MEDIUM”/
“LARGE”
Subwoofer
“SUB-W”
Speaker
Size
“SIZE” “NONE”/ “SMALL / “LARGE”
1 Enter Speaker Setting mode
Select “DSP > “SETUP > “SPEAKER”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
Audio Adjustments (DSP)
Function of KDC-BT742U
2 Select the item you want to set
Turn the [AUD] knob and push the center when
the desired item is displayed.
3 Set the value
Turn the [AUD] knob and push the center when
the desired item is displayed.
4 Exit Speaker Setting mode
Press the [SEARCH] button.
DTA (Digital Time Alignment) setting
Adjusting fine tuning of the speaker position
compensation value specified at <Cabin selection>
(page 23).
1 Enter DTA setting mode
Select “DSP > “SETUP” > “DTA.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Select the speaker you want to set
Setting speaker Display
Front speaker “FRONT”
Rear speaker “REAR"
Subwoofer “SUB-W"
Turn the [AUD] knob and push the center when
the desired item is displayed.
3 Set the compensation value of the speaker
position
Turn the [AUD] knob and push the center when
the desired value is displayed.
Adjust between 0 and 14.44 feet.
Refer to <Appendix> (page 38) on how to set the
compensation value.
4 Exit DTA setting mode
Press the [SEARCH] button.
24 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Audio Adjustments (DSP)
Equalizer Control
You can adjust following Equalizer Control items.
iPod Equalizer can be set after connecting iPod and
selecting “iPod in <System Q>. Select from the 22
equalizer types;
Adjustment Item Display Range
Preset
memory
“PRESET”
System Q “EQ” “NATURAL (Natural)/ “USER”/
“ROCK” (Rock)/ “POPS” (Pops)/
“EASY” (Easy)/ “TOP40”
(Top 40)/
JAZZ” (Jazz)/ “GAME” (Game)/
“iPod”
Equalizer
agjust
“MANUAL”/
“BAND”
Center
Frequency
“F0” Refer to the followings.
Quality “Q” 0.25/ 0.50/ 1.00/ 2.00
Level “GAIN” –9/ -7/ -5/ -3/ -2/ -1/ 0/ +1/
+2/ +3/ +5/ +7/ +9
The frequency which can be selected by each Frequency
band is shown below.
Band Frequency
“BAND1” 60/ 100/ 160/ 250/ 400 Hz
“BAND2” 630/ 1k/ 1.6k/ 2.5k Hz
“BAND3” 4/ 6.3/ 10/ 16 kHz
Preset position setting
According to the listening position, select the
position from the following settings so that the
normal position of the sound environment can
be compensated in accordance with the selected
position;
Compensation seat Range
Not compensating. ALL
Front-Left seat “F-L
Front-Right seat “F-R”
Front seat “F-ALL
1 Enter Position setting mode
Select “DSP >CONTROL > “POSITION” >
“PRESET.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Select the seat you want to compensate
Turn the [AUD] knob and push the center when
the desired item is displayed.
3 Exit Position setting mode
Press the [SEARCH] button.
X’Over setting
You can set a X’Over value for the speakers;
Setting speaker Display Range
Front
“FRONT”
High Pass
Filter
“FC”/
“HPF F”
THRU (Through) /40 /60 /70 /80
/100 /120 /150 / 180/ 220 Hz
Rear
“REAR”
High Pass
Filter
“FC”/
“HPF R”
THRU (Through) /40 /60 /70 /80
/100 /120 /150 / 180/ 220 Hz
Subwoofer
“SUB-W”
Speaker
Size
“FC”/
“LPF SW”
40/ 60/ 70/ 80/ 100/ 120/150 /
180/ 220/ THRU (Through) Hz
Phase “FC”/
“SW PHASE”
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
1 Enter X’Over setting mode
Select “DSP > “SETUP” > “X’OVER.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Select the item you want to set
Turn the [AUD] knob and push the center when
the desired item is displayed.
3 Set the X’Over value
Turn the [AUD] knob and push the center when
the desired value is displayed.
4 Exit X’Over setting mode
Press the [SEARCH] button.
Function of KDC-BT742U
1 Enter Equalizer Control mode
Select “DSP > “CONTROL > “EQ”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Select the item you want to set
Turn the [AUD] knob and push the center when
the desired item is displayed.
3 Set the value
Turn the [AUD] knob and push the center when
the desired item is displayed.
iPod Equalizer
1. Enter iPod Equalizer mode
Press the [AUD] button.
2. Set the value
Turn the [AUD] knob and push the center
when the desired item is displayed.
4 Exit Equalizer Control mode
Press the [SEARCH] button.
English | 25
Audio Preset Recall
Recalling the sound setup registered by <Audio
Preset Memory> (page 25).
1 Select the source
Press the [SRC] button.
2 Enter Audio Preset Recall mode (Other than
Standby mode)
Select “DSP > “PRESET> “RECALL.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
3 Select the number to recall in the memory
Turn the [AUD] knob to select number, and then
press the [AUD] knob.
4 Recall the Audio Preset
Turn the [AUD] knob to select YES”, and then
press the [AUD] knob.
“COMPLETE” is displayed.
5 Exit Audio Preset Recall mode
Press the [SEARCH] button.
The User memory of “SYSTEM Q in <Equalizer Control>
(page 24) is changed to the value which was recalled.
The source tone memory item of <Equalizer Control>
(page 24) is changed to the value which was recalled by
the selected source.
Audio Preset Memory
Registering the value setup by Sound Control.
1 Setup Sound Control
Refer to the following operations to setup the
Sound Control.
- Cabin selection (page 23)
- Speaker Setting (page 23)
- DTA (Digital Time Alignment) setting (page 23)
- X’Over setting (page 24)
- Equalizer Control (page 24)
- Preset position selection (page 24)
2 Enter Audio Preset Memory mode (Other than
Standby mode)
Select “DSP > “PRESET > “MEMORY”.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
3 Select the number to put in the memory
Turn the [AUD] knob to select number, and then
press the [AUD] knob.
4 Put the Audio Preset in the memory
Turn the [AUD] knob to select YES”, and then
press the [AUD] knob.
“COMPLETE” is displayed.
5 Exit Audio Preset Memory mode
Press the [SEARCH] button.
Register 6 pairs of Audio Preset Memory.
“USER 1”: When you press the Reset, all the sources will
be the setting value which is registered.
“USER 1”, “USER 2”:
The memory cannot be erased by the Reset button.
This function cannot be registered when the iPod
Equalizer set in <Equalizer Control> (page 24).
26 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Favorite Control
Preset Recall
Retrieving an item registered to Favorite.
1 Enter Preset Recall mode
Press the [FAVORITE] button.
2 Select the number to recall in the memory
Turn the [AUD] knob.
3 Recall the Audio Preset
Press the [AUD] knob.
Cancelling the Preset Recall mode
Press the [FAVORITE] button.
When iPod is selected for the source, the list selection
screen for Playlists/ Artists/ Albums, etc. is displayed.
Songs will not be automatically played.
Preset Memory
Registering the operation procedure to select your
favorite broadcast station or iPod Playlists/ Artists,
etc.
1 Select a desired source to register and setting
item.
Source Setting Item
TUNER/SIRIUS/XM/HD Preset Memory
iPod List selection screen for Playlists/ Artists/
Albums, etc.
Hands-free phone Telephone number retrieval.
is displayed when the operation
procedure can be registered.
iPod setting
The desired list in the first hierarchy can be registered.
PLAYLISTS
ARTISTS
ARTISTS 1
ARTISTS 2
ARTISTS 3
ALBUMS
COMPOSERS
AUDIOBOOKS
ALL ARTISTS
iPod
ALBUM 1
ALL ALBUMS
ALBUM 2
ALBUM 3
1st hierarchy 2nd hierarchy 3rd hierarchy
2 Enter Preset Memory mode
Press the [FAVORITE] button for at least 1
second.
3 Select the number to put in the memory
Turn the [AUD] knob.
4 Put the Preset in the memory
Press the [AUD] knob.
Cancelling the Preset Memory mode
Press the [FAVORITE] button.
Registering the operation procedure to an existing
preset number overwrites the existing procedure.
Register 6 pairs of Favorite Preset Memory.
The memory cannot be erased by the Reset button.
If the items in the second or lower hierarchy are
changed, the list in iPod will be changed by adding or
deleting songs after the FAVORITE registration. Due to
this, the list registered in this unit will be different from
the list in iPod. The FAVORITE registration should be
performed again after editing the items in iPod.
Preset Memory Delete
Deleting an item registered to Favorite.
1 Enter Preset Memory Delete mode
Select “MENU” > “FAV DELETE”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Select the preset number to delete or ALL to
delete all preset memory numbers.
Turn the [AUD] knob, and then press the [AUD]
knob.
“DELETE” is displayed.
3 Delete the selected item registered to
Favorite.
Turn the [AUD] knob to select YES”, and then
press the [AUD] knob.
“COMPLETE” is displayed.
4 Exit Preset Memory Delete mode
Press the [SEARCH] button.
English | 27
Name Setting
Giving a name to Preset Memory registered to
Favorite.
1 Enter Preset Recall mode
Press the [FAVORITE] button.
2 Retrieve the Preset Memory to change.
Turn the [AUD] knob.
3 Enter Name set mode
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
Select the “NAME SET display.
4 Enter the name
Operation type Operation
Move the cursor to the enter
character position
Push the [AUD] knob towards right
or left.
Select the characters Turn the [AUD] knob or push it
towards up or down.
5 Exit Name Setting mode
Press the [AUD] knob.
Cancelling the Preset Recall mode
Press the [FAVORITE] button.
28 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Bluetooth Setup
Registering Bluetooth device
To make your Bluetooth device (cell-phone) usable
with this unit, you need to register it (pairing). You
can register up to five Bluetooth devices to this unit.
When registering from Bluetooth devices
1 Turn on the control unit.
2 Start registering a unit by operating the
Bluetooth device
By operating the Bluetooth device, register the
hands-free unit (pairing). Select “KENWOOD BT
CD/R-3P2” from the list of connected units.
3 Enter a PIN code
Input the PIN code registered as mentioned in
<Registering PIN Code> (page 28).
Check that registration is complete on the
Bluetooth device.
4 By operating the Bluetooth device, start hands-
free connection.
When registering from this unit
1 Enter Bluetooth device registration mode
Select “MENU” > “DVC REGIST.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
Search for the Bluetooth device.
When search is completed, “FINISHED” is displayed.
2 Select the Bluetooth device
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down to select the Bluetooth device.
Press the [AUD] knob to determine the
selection.
3 Input the PIN code
Operation type Operation
Select the numbers. Turn the [AUD] knob or push it towards
up or down.
Move to the next digit. Push the [AUD] knob towards right.
Delete the last digit. Push the [AUD] knob towards left.
4 Transmit the PIN code
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
If “PAIRING OK” is displayed, registration is
completed.
5 Return to the device list
Press the [AUD] knob.
6 Exit Bluetooth device registration mode
Press the [SEARCH] button.
This unit allows up to eight digits to be input for a PIN
code. If a PIN code cannot be input from this unit, it can
be input from the Bluetooth device.
If there are 5 or more Bluetooth devices registered, you
cannot register a new Bluetooth device.
If the error message appears even though the PIN code
is correct, try <Registering Special Bluetooth device>
(page 28).
Registering Special Bluetooth device
Allow registration of a special device that cannot be
registered normally (pairing).
1 Enter special device registration mode
Select “MENU” > “S-DVC SELECT”.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
A list is displayed.
2 Select a device name
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down to select a device name.
Press the [AUD] knob to determine the
selection.
If “COMPLETE” is displayed, registration is
completed.
3 Go through the procedure of <Registering
Bluetooth device> (page 28) and complete the
registration (pairing).
Cancelling special device registration mode
Press the [SEARCH] button.
If the device name is not in the list, select “OTHER
PHONE”.
Function of KDC-BT742U
Registering PIN Code
By operating the Bluetooth device, specify the PIN
code necessary for registering this unit.
1 Enter PIN code edit mode
Select “MENU” > “PIN EDIT.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
The current setting of PIN code is displayed.
English | 29
Downloading the Phone Book
Download the phone book data from the cell-
phone to this unit so that you can use the Phone
Book of this unit.
To download automatically
If the cell-phone supports a phone book
synchronization function, the phone book is
downloaded automatically after Bluetooth
connection.
Setting on the cell-phone may be required.
If no phone book data is found in the unit even after
the compete display, your cell-phone may not support
automatic download of phone book data. In this case, try
downloading manually.
To download from the cell-phone manually
1 By operating the cell-phone, end the hands-free
connection.
2 By operating the cell-phone, send the phone
book data to this unit
By operating the cell-phone, download the phone
book data to this unit.
• During downloading:
“DOWNLOADING” is displayed.
• After completion of downloading:
“COMPLETE” is displayed.
3 By operating the cell-phone, start the hands-
free connection.
2 Input the PIN code
Operation type Operation
Select the numbers. Turn the [AUD] knob or push it towards
up or down.
Move to the next digit. Push the [AUD] knob towards right.
Delete the last digit. Push the [AUD] knob towards left.
3 Register a PIN code
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
If “COMPLETE” is displayed, registration is
completed.
4 Exit the PIN code edit mode
Press the [SEARCH] button.
By default, “0000” is specified.
A PIN code can be specified with up to eight digits.
To clear the downloading completion message
Press any button.
Up to 1000 phone numbers can be registered for each
registered cell-phone.
Up to 32 digits can be registered for each phone number
along with up to 50* characters representing a name.
(* 50: Number of alphabetic alphabetical characters.
Fewer characters can be input depending on the type
of characters.)
To cancel downloading of the phone book data, operate
the cell-phone.
Selecting the Bluetooth device You
Wish to Connect
When two or more Bluetooth devices have already
been registered, you need to select the Bluetooth
device you wish to use.
1 Enter Bluetooth device selection mode
Select “MENU” > “PHONE SEL.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
‘(name)’ is displayed.
2 Select the Bluetooth device
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
3 Set up the Bluetooth device
Push the [AUD] knob towards right or left.
(name)’ or ‘-(name)’ is displayed.
”: The selected Bluetooth device is busy.
“-”: The selected Bluetooth device is on standby.
“ (blank): The Bluetooth device is deselected.
4 Exit the Bluetooth device selection mode
Press the [SEARCH] button.
If a cell-phone is already selected, deselect it, and then
select a different one.
30 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Bluetooth Setup
Deleting a Registered Bluetooth
device
You can delete a registered Bluetooth device.
1 Enter Bluetooth device deletion mode
Select “MENU” > “DEVICE DEL.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
‘(name)’ is displayed.
2 Select the Bluetooth device
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
3 Delete the selected Bluetooth device
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
4 Exit the Bluetooth device deletion mode
Press the [SEARCH] button.
When a registered cell-phone is deleted, its Phone Book,
log, SMS, and voice tag are also deleted.
Displaying the Firmware Version
Display the version of the firmware of this unit.
1 Enter Bluetooth Firmware update mode
Select “MENU” > “BT F/W UPDATE”.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
The firmware version appears.
2 Exit Bluetooth Firmware update mode
Press the [SEARCH] button.
For how to update the firmware, access our website.
http://www.kenwood.com/bt/information/
Function of KDC-BT742U
Adding a voice dialing command
Add a voice tag to the phonebook for voice dialing.
You can register up to 35 voice tags.
1 Enter voice tag mode
Select “MENU” > “VOICE TAG”.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Select “PB NAME EDIT mode
Press the [AUD] knob to select “PB NAME EDIT,
and then press the [AUD] knob for at least 1
second.
3 Search for the name to register
Select the name to register with reference to 4 in
<Calling a number in the PhoneBook> (page 16).
If a voice tag has already been registered for a
name, “*” is displayed before the name.
4 Select a mode
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
Display Operation
“PB NAME REG Register a voice tag.
“PB NAME CHK”* Play a voice tag.
“PB NAME DEL”* Delete a voice tag.
“RETURN” Return to step 2.
* Displayed only when a name for which a voice tag has
been registered is selected.
Select “PB NAME REG” (Regist)
5 Register a voice tag (first)
Press the [AUD] knob.
“ENTER1” is displayed.
When a beep is heard, utter a voice tag within 2
seconds.
6 Confirm the voice tag (second)
Press the [AUD] knob.
“ENTER2” is displayed.
When a beep is heard, utter the same voice tag as
that you uttered in step 4 within 2 seconds.
“COMPLETE” is displayed.
7 End registration
Press the [AUD] knob.
Return to step 2. You can register another voice tag
continuously.
If your voice cannot be recognized, a message is
displayed. Pressing the [AUD] knob allows you to retry
voice input. (page 44)
English | 31
Select “PB NAME CHK” (Play)
5 Press the [AUD] knob.
Play the registered voice and return to step 2.
Select “PB NAME DEL (Delete)
5 Delete a voice tag
Press the [AUD] knob at least 1 second.
Return to step 2.
Exit the voice tag mode
Press the [SEARCH] button.
Audio sound is not output during voice tag registration.
Setting a Voice Command for
Category
Add a voice tag to the phone number category
(type) for voice calling.
1 Enter voice tag mode
Select “MENU” > “VOICE TAG”.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Select “PB TYPE EDIT” mode
Press the [AUD] knob to select “PB TYPE EDIT”,
and then press the [AUD] knob for at least 1
second.
3 Select the category (type) you wish to set
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
“GENERAL”/ “HOME”/ “OFFICE”/ “MOBILE”/ “OTHER”
4 Press the [AUD] knob.
5 Select a mode
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
Display Operation
“PB TYPE REG Register a voice tag.
“RETURN” Return to step 2.
6 Register the category (type) by performing
steps 5 to 7 in <Adding a voice dialing
command> (page 30).
Exit the voice tag mode
Press the [SEARCH] button.
Set the voice tag for all the 5 categories. If the voice tag
is not registered for all the categories, the Phonebook
may not be recalled by voice command.
SMS (Short Message Service)
The SMS arrived at the cell-phone is displayed on
the receiver.
A newly arrived message is displayed.
¤
To prevent car accidents, the driver should not read the
SMS while driving.
When a new message arrives
“SMS RECEIVED” is displayed.
The display disappears with any operations.
Displaying the SMS
1 Enter SMS Inbox mode
Select “MENU” > “SMS INBOX”.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
A message list appears.
2 Select a message
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
• Each pressing of the [38] button for at least 1
second switches between telephone number or
name and message reception date.
3 Display the text
Press the [AUD] knob.
Pressing this button again allows you to select a
message again.
• Message Scroll
Continuously pushing the [AUD] knob towards
right or left scrolls the message.
4 Exit the SMS Inbox mode
Press the [SEARCH] button.
32 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Bluetooth Setup
Downloading the SMS
Download the short message (SMS) arrived at the
cell-phone so that it can be read on this unit.
1 Enter SMS download mode
Select “MENU” > “SMS DOWNLOAD.
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
A message list appears.
2 Start downloading
Press the [AUD] knob.
“DOWNLOADING” is displayed.
When the downloading finishes, “COMPLETE” is
displayed.
3 Exit the SMS download mode
Press the [SEARCH] button.
The cell-phone must be able to transmit the SMS using
Bluetooth. Setting on the cell-phone may be required.
If the cell-phone does not support SMS function, the
SMS download item in Function Control mode is not
displayed.
When the SMS is downloaded from the cell-phone, the
unopened messages in the cell-phone are opened.
The already-read and unread short messages can be
respectively downloaded up to 75.
Function of KDC-BT742U
The unopened message is displayed at the beginning
of the list. Other messages are displayed in the order of
reception.
The SMS that has arrived when the cell-phone is not
linked with Bluetooth cannot be displayed. Download
the SMS.
The short message cannot be displayed during
downloading the SMS.
Basic Operation
Selecting Satellite Radio source
Press the [SRC] button.
Select the “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM” display.
You need to register to the service provider to receive
the service by Satellite Radio. Consult the service
provider if “CALL … TO SUBSCRIBE” appears.
The radio may take a little time to start receiving after
you select the Satellite Radio source.
If the signal reception fails, ACQUIRING SIGNAL”/ “NO
SIGNAL appears.
Switching Seek Mode
For KDC-X493/MP442U: Press the [AUTO]
button.
For KDC-BT742U: Press the [AUTO] button for at
least 1 second.
Display Operation
“CHANNEL Normal manual seeking control.
“PRESET” Search in order of the channels in the Preset memory.
Select the channel
Push the [AUD] knob towards right or left.
Selecting the Preset Band
Push the Control knob toward up.
Each time you push the knob, the preset band
alternates between the SR1, SR2, SR3 and SR4.
Category and Channel Search
Selecting the channel and category you want to
receive.
1 Enter Category and Channel Search mode
Press the [SEARCH] button.
2 Select the Category and Channel Search
Turn the [AUD] knob to select “CH SEARCH”, and
then press the [AUD] knob.
3 Select the Category
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
4 Select the Channel
Push the [AUD] knob towards right or left.
Cancelling Category and Channel Search mode
Press the [SEARCH] button.
Satellite Radio tuner control
(Optional)
English | 33
Preset Memory
Putting the channel in the memory.
1 Select the channel to put in the memory
Push the [AUD] knob towards right or left.
2 Enter Preset Memory mode
Press the [SEARCH] button.
3 Select the number to put in the memory
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
4 Determine the number to put in the memory
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
Cancelling the Preset Memory mode
Press the [SEARCH] button.
Only the channel number is stored. Category information
is not stored.
Preset Tuning
Recalling the channels in the memory.
1 Enter Preset Tuning Select mode
Press the [SEARCH] button.
2 Select a desired station in the memory
Turn the [AUD] knob or push it towards up or
down.
3 Recall the station
Press the [AUD] knob.
Cancelling Preset Tuning
Press the [SEARCH] button.
Function of remote control
Direct Access Tuning
Entering the channel and tuning.
1 Enter Direct Access Tuning mode
Press the [DIRECT] button on the remote
control.
2 Enter the channel
Press the number buttons.
3 Do Channel Search
Press the [4] or [¢] button.
Cancelling Direct Access Tuning
Press the [DIRECT] button on the remote
control.
If you make no button operation for 10 seconds, the
Direct Access Tuning mode is automatically canceled.
If you cannot receive any signal in the input Channel due
to bad conditions on radio wave or other such problems,
ACQUIRING SIGNAL”/ “NO SIGNAL appears.
Channel Scan
Every receivable Channel is checked for 10 seconds.
1 Start Channel Scan
Select “CH-SCAN”.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Release it when the channel you want to listen
to is received
Press the [AUD] knob.
You cannot Channel search until the category
information is acquired.
34 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
HD Radio tuner control
(Optional : KTC-HR300 connected)
HD Radio Tagging (iTunes Tagging)
Using an iTunes Tagging enabled HD Radio you can
tag your music. When you hear a song you enjoy
on your local HD Radio station, you only have to
press the [38] button. The song’s information will
then be saved on this unit. The saved songs will
then show up in a playlist called “Purchased” in
iTunes the very next time you sync your iPod to
your computer. So then you just need to click and
then easily buy and download the song you were
tagging directly from the Apple iTunes Music Store.
1 Enter HD Radio tagging mode
Press the [38] button.
TAG” will be indicated on the display
when song information can be
registered.
Turn “ON” the “MENU” > TAGGING” of <Function Control>
(page 6) when using this function.
Up to 50 TAGs (song’s information) can be registered to
this unit. When iPod is connected, the TAG information
registered to this unit is transferred to the connected
iPod.
The memory usage can be checked by selecting “MENU”
> TAG MEM” of <Function Control> (page 6).
Basic Operations of remote
control
SRC
VOL
AT T
AU D
ATT
DIRECT
0 — 9
SRC
VOL
AUD
2-ZONE
FM/AM
General control
Volume control [VOL]
Source select [SRC]
Volume reduce [ATT]
When the button is pressed again, the volume returns
to the previous level.
In Audio control
Audio item select [AUD]
Adjust the Audio item [VOL]
Refer to <Audio Control> (page 20) for the operation
method, such as the procedures for Audio control and
others operations.
Dual Zone control
Dual zone system on and off [2-ZONE]
Rear channel volume control [ 5]/ []
(page 14, 33)
English | 35
Call waiting
Answer Another Incoming Call with the Current
Call Suspended [ ]
Answer another Incoming Call after Terminating
the Current Call [SRC]
Continue the Current Call [1]
During a call
End the call [SRC]
Adjust the voice volume [VOL]
Loading and Replacing battery
Use two “AA”/ “R6”-size batteries.
Slide the cover while pressing downwards to remove
it as illustrated.
Insert the batteries with the + and – poles aligned
properly, following the illustration inside the case.
In Tuner/HD Radio source
Band select [FM]/[AM]
Station select [4]/[¢]
Recall preset stations [1] — [6]
In CD/USB source
Music select [4]/[¢]
Folder/Disc select [FM]/[AM]
Pause/Play [38]
In Satellite Radio tuner source
Preset band select [FM]
Channel select [4]/[¢]
Recall preset channels [1] — [6]
Hands-free phone control
Making a call
Enter the dialing method selection mode [ ]
Select a dialing method [AUD]
Number dial input
Operation type Operation
Input a digit. [0] – [9] buttons
Input “+”. [¢] button
Input “#”. [FM] button
Input “*”. [AM] button
Clear the entered phone number. [4] button
Make a call [DIRECT]
Receiving a call
Answer the call [ ]
Switch between the private talk mode and the
hands-free talk mode [38]
¤ CAUTION
Do not leave the battery near fire or under direct
sunlight. A fire, explosion or excessive heat
generation may result.
• Do not set the remote control in hot places such
as on the dashboard.
36 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Appendix
About Audio file
Playable Audio file
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Playable disc media
CD-R/RW/ROM
Playable disc file format
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name.
Playable USB device
USB mass storage class
Playable USB device file system
FAT16, FAT32
Although the audio files are complied with the
standards listed above, the play maybe impossible
depending on the types or conditions of media or
device.
Playing order of the Audio file
In the example of folder/file tree shown below, the
files are played in the order from to .
CD
v

()
<: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.
 v
Folder
Audio file
An online manual about audio files is put on the
site, www.kenwood.com/audiofile/. On this online
manual, detailed information and notes which are not
written in this manual are provided. Make sure to read
through the online manual as well.
In this manual, the word “USB device” is used for flash
memories and digital audio players which have USB
terminals.
The word “iPod” appearing in this manual indicates the iPod
or the iPhone connected with the iPod connection cable*
(optional accessory).
* Not supported model KCA-iP500.
Refer to the web site for connectable iPod and iPod
connection cable.
www.kenwood.com/ipod/kca_ip/
About USB device
• If you start playback after connecting the iPod, the
music that has been played by the iPod is played
first.
In this case, “RESUMING” is displayed without
displaying a folder name, etc. Changing the browse
item will display a correct title, etc.
• You cannot operate iPod if “KENWOOD” or
displayed on iPod.
• When the USB device is connected to this unit,
it can be charged up provided that this unit is
powered.
• Install the USB device in the place where it will not
prevent you from driving your vehicle properly.
• You cannot connect a USB device via a USB hub and
Multi Card Reader.
• Take backups of the audio files used with this unit.
The files can be erased depending on the operating
conditions of the USB device.
We shall have no compensation for any damage
arising out of erasure of the stored data.
• No USB device comes with this unit. You need to
purchase a commercially available USB device.
• When connecting the USB device, usage of the CA-
U1EX (option) is recommended.
Normal playback is not guaranteed when a cable
other than the USB compatible cable is used.
Connecting a cable whose total length is longer
than 5 m can result in abnormal playback.
About Satellite Radio tuner (Optional)
This unit supports Satellite Radio tuners which are
released by SIRIUS and XM.
Refer to the instruction manual of Satellite radio tuner.
About HD Radio (Optional)
When you connect an HD Radio, Tuner features of
the unit are disabled and changed to HD Radio tuner
features.
With the HD Radio tuner, you can use the similar
functions of Tuner features. Refer to Tuner features for
how to use the functions.
English | 37
About the Cell-Phone
This unit conforms to the following Bluetooth
specifications:
Version Bluetooth Standard Ver. 2.0
Profile HFP (Hands Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SYNC (Synchronization Profile)
For the cell-phones verified for compatibility, access
the following URL:
http://www.kenwood.com/bt/information/
The units supporting the Bluetooth function have been
certified for conformity with the Bluetooth Standard
following the procedure prescribed by Bluetooth
SIG. However, it may be impossible for such units to
communicate with your cell-phone depending on its type.
HFP is a profile used to make a hands-free call.
OPP is a profile used to transfer data such as a phone book
between units.
For operating KCA-BT200 (Optional)
For operation refer to Model-B-2 in the Instruction
Manual of KCA-BT200, and the table below.
Notation used in the KCA-BT200
Instruction Manual
Operation
[38] button [AUD] knob
Control knob [AUD] knob
Press the [AUTO]/[TI] button Press the [38] button for at
least 1 second.
Control knob knob towards up or down [AUD] knob knob towards up
or down
Control knob knob towards left or right [AUD] knob knob towards left
or right
For operating KCA-BT100 (Optional)
However, the following control methods of the
function for this unit may be different from the
Instruction manual; therefore, refer to the following
supplemental instruction.
<Dialing by Using the Quick Dialing Function>
1. Press the [AUD] knob. Select the “NUMBER DIAL
display.
2. Press the [SEARCH] button.
3. Select the number to recall by turning the [AUD]
knob.
4. Press the [AUD] knob.
<Registering to the Preset Dial Number List>
1. Operation is the same. Refer to the instruction
manual of KCA-BT100.
2. Press the [SEARCH] button.
3. Select the number to memory by turning the
[AUD] knob.
4. Press the [AUD] knob for at least 2 seconds.
<Deleting a Registered Cell-Phone>
1–3. Operation is the same. Refer to the instruction
manual of KCA-BT100.
4. Press the [AUD] knob at least 1 second.
5. Press the [SEARCH] button.
<Menu System>
For how to operate Menu, refer to <Function
Control> in this instruction manual.
About display
Cell-Phone Status is displayed in the status display of
this unit.
Moreover, some displays are different from the
description of KCA-BT100 Instruction Manual.
Displays of KCA-BT100 Instruction
Manual
Actual displays on this unit
“DISCONCT” “HF DISCONCT”
“CONNECT” “HF CONNECT”
“PHN-DEL “DEVICE DEL
“P-STATUS” “DVC STATUS”
“BT-CON Y” “HF CONNECT Y”
“BT-CON N” “HF CONNECT N”
38 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Appendix
Menu Glossary
• AMP
Selecting “OFF” turns off the built-in amplifier.
Turning off the built-in amplifier improves the
quality of the sound from Preout.
AUTO ANS (Setting the Time Interval for
Automatic Answer)
This function automatically answers (responds
to) a call after lapse of the preset time interval for
automatic answer.
“OFF” : Does not answer the phone call
automatically.
“0” : Automatically answers the phone call at once.
“1s”“99s” : Automatically answers the phone call
after lapse of 1 – 99 seconds.
If the time set in the cell-phone is shorter than that set in
the unit, the former will be used.
This function does not work for call waiting.
• AUX
When this is set to ON, AUX source can be selected.
ON1: Allows AUX source to be selected. Use this
setting when the built-in AUX terminal is
connected to the external equipment all the
time.
ON2: Activates the attenuator function when
turning on the power with AUX source
selected. Cancel the attenuator function
by turning the volume knob clockwise
when listening to the audio of the external
equipment.
OFF: Disable AUX source selection. Use this setting
when the built-in AUX terminal is not used.
CALL BEEP (Setting the Beep of the Incoming Call)
You can output a beep from the speaker when a
call comes in.
“ON” : Beep is heard.
“OFF” : Beep is canceled.
• CD READ
Sets the method for reading CD.
When unable to play special format CD, set this
function to “2” to force playing. Note that some
music CD may be unplayable even when set to “2”.
In addition, audio files cannot be played when set
to “2”. Normally, keep this set to “1”.
1 : Automatically distinguishes between audio file
disc and music CD when playing disc.
2 : Forces playing as music CD.
• DISPLAY
If this unit is not operated at least 5 seconds with
“OFF” selected, the display turns off. During a setup
mode, the display will not turn off even if 5 seconds
lapse.
DTA (Digital Time Alignment)
Make fine adjustment of the delay time of the
speaker output specified at <Cabin selection>
(page 23) to have a more suitable environment for
your vehicle.
The settings of the delay time are automatically
identified and compensated by specifying the
distances of each speaker from the center of the
vehicle interior.
1 Set the front and rear positions and the height
of the reference point to the position of the ears
of the person sitting in the front seat, and set
the right and left positions to the center of the
vehicle interior.
2 Measure the distances from the reference point
to the speakers.
3 Calculate the distance difference in accordance
with the farthest speaker.
FRONT
FRONT
SUB-W
REAR
REAR
1.7 feet
4.9 feet
+0 feet
+3.2 feet
2.6 feet
+2.3 feet
DVC STATUS (Displaying the Bluetooth device
Status)
You can display the connection status, signal
strength, and battery level.
: Battery level of cell-phone.
Full Nearly dead
: Signal strength of cell-phone.
Maximum Minimum
Icons are not displayed if information cannot be
obtained from the cell-phone.
Since the number of steps of the control unit is different
from that of the cell-phone, the statuses displayed on
the control unit may discord from those displayed on
the cell-phone.
English | 39
HIGHWAY-SND (Highway sound)
Increases the volume of faintest sound being lost
by road noises to make the sound more audible.
Additionally, it accentuates bass sound being
lost by road noises to make the bass sound more
dynamic.
• MIC GAIN
Adjusts the sensitivity of the built-in microphone
for a telephone call. Adjust the voice of caller.
Setting to “+” increases the voice volume.
• NR LEVEL
Reduces the noises generated by surrounding
environment without changing the built-in
microphone volume. Adjust the voice of caller
when it is not clear. Setting to “+” increases the
noise reduction.
RECEIVE MODE (Receive mode Setting)
Sets the receive mode of the HD Radio.
Auto: Automatically tunes to analog broadcast
when there is no digital broadcast.
Digital: Digital broadcasts only.
Analog: Analog broadcasts only.
SP SEL (Setting up the Voice Output Speakers)
You can specify the voice output speakers.
“FRONT” : Outputs voice from the front-left and
front-right speakers.
“F-R : Outputs voice from the front-right speaker.
“F-L : Outputs voice from the front-left speaker.
Select the speaker which is further from the microphone
in order to prevent howling or echoes.
• SUPREME
Technology to extrapolate and supplement with
proprietary algorithm, the high-frequency range
that is cut off when encoding at low bit rate (less
than 128Kbps, Sampling frequency is 44.1kHz).
Supplementing is optimized by compression
format (MP3, WMA) and processed according to
bit rate.
The effect is negligible with music that is encoded
at high bit rate, variable bit rate or has minimal high
frequency range.
• SUPREME PLUS
Improved version of SUPREME. It compensates
the clarity and transparency of the voice in the
compressed audio files and CD-DA music to
produce highly realistic vocal sound.
ZONE2 (Dual Zone)
Set the destination (front speaker “FRONT or rear
speaker “REAR”) of the sub source (AUX IN) when
the Dual Zone function is turned on.
40 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
2CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following
are reproductions of labels on, or inside the product
relating to laser product safety.
Kenwood Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI
TOKYO, JAPAN
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.
Location : Bottom Panel
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to this
equipment may cause harmful interference unless
the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority
to operate this equipment if an unauthorized change
or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment may cause harmful interference to radio
communications, if it is not installed and used in
accordance with the instructions. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Appendix
• Contains Transmitter Module
FCC ID : RKXCK5000NVIA
• Contains Transmitter Module
IC : 5119A-CK5000NVIA
IC (Industry Canada) Notice
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation
of the device.
The term “IC: ” before the certification/registration
number only signifies that the Industry Canada
technical specification were met.
Note de IC (Industrie Canada)
“L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Lexpression “IC:” avant le numéro d’homologation/
enregistrement signifie seulement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada ont été
respectées.
The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Kenwood Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Works with iPhone means that an electronic
accessory has been designed to connect specifically
to iPhone and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
English | 41
Accessories/ Installation Procedure
Accessories
1
..........1
3
..........4
2
..........2
4
..........4
Installation Procedure
1. To prevent a short circuit, remove the key from the
ignition and disconnect the - battery.
2. Make the proper input and output wire
connections for each unit.
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.
4. Connect the wiring harness wires in the following
order: ground, battery, ignition.
5. Connect the wiring harness connector to the unit.
6. Install the unit in your car.
7. Reconnect the - battery.
8. Press the reset button.
2WARNING
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those
wires to the power source running through the fuse box.
¤
Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safetys sake, leave the mounting and wiring
work to professionals.
Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power
supply.
Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight
or excessive heat or humidity. Also avoid places with too
much dust or the possibility of water splashing.
Do not use your own screws. Use only the screws provided.
If you use the wrong screws, you could damage the unit.
If the power is not turned ON (“PROTECT” is displayed),
the speaker wire may have a short-circuit or touched the
chassis of the vehicle and the protection function may
have been activated. Therefore, the speaker wire should be
checked.
If your cars ignition does not have an ACC position, connect
the ignition wires to a power source that can be turned on
and off with the ignition key. If you connect the ignition
wire to a power source with a constant voltage supply, as
with battery wires, the battery may die.
If the console has a lid, make sure to install the unit so that
the faceplate will not hit the lid when closing and opening.
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching
to cause a short circuit, then replace the old fuse with one
with the same rating.
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps
on the ends of the unconnected wires or the terminals.
Connect the speaker wires correctly to the terminals to
which they correspond. The unit may be damaged or fail to
work if you share the - wires or ground them to any metal
part in the car.
When only two speakers are being connected to the
system, connect the connectors either to both the front
output terminals or to both the rear output terminals (do
not mix front and rear). For example, if you connect the +
connector of the left speaker to a front output terminal, do
not connect the - connector to a rear output terminal.
After the unit is installed, check whether the brake lamps,
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
Reception may drop if there are metal objects near the
Bluetooth antenna.
Bluetooth antenna unit
About CD players/disc changers connected
to this unit
If the CD player/ disc changer has the “O-N” switch, set
it to the “N” position.
The functions you can use and the information that
can be displayed may differ depending on the models
being connected.
For Good Reception
To assure good reception, note the following:
• Communicate with the cell-phone within the line-
of-sight distance of 10 m (30 ft). The communication
range becomes shorter depending on the
surrounding environment. The communication
range also becomes shorter when there is an
obstacle between this unit and the cell-phone. The
above maximum communication range (10 m) is
not always assured.
• A broadcast station or walkie-talkie located nearby
can interfere with communication due to too strong
signal.
42 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Connecting Wires to Terminals
P.CONT
ILLUMI
ANT.
CONT
MUTE
+
REMO.CONT
L
R
FM/AM antenna input
Front output
Fuse (10A)
Wiring harness
(Accessory1)
White/Black
Gray/Black
Green/Black
Purple/Black
White
Gray
Green
Purple
To front left speaker
To front right speaker
To rear right speaker
To rear left speaker
Ignition wire (Red)
Battery wire (Yellow)
Ground wire (Black) · (To car chassis)
Ignition key
switch
Car fuse box
(Main fuse)
ACC
Car fuse
box
Battery
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Power control wire (Blue/White)
Motor antenna control wire (Blue)
Dimmer control wire (Orange / White)
When using the optional power amplifier, connect to its power control
terminal.
To car light control switch
Depending on what antenna you are using, connect either to the control
terminal of the motor antenna, or to the power terminal for the booster
amplifier of the film-type or short pole type antenna.
Sub Woofer output
TEL mute wire (Brown)
Rear output
To use the steering wheel
remote control feature, you
need to an exclusive remote
adapter (not supplied)
matches your car is required.
Steering remote control
(Light Blue/Yellow)
To Kenwood disc changer/ External optional accessory
To connect these leads, refer to the relevant
instruction manuals.
Connect to the terminal that is grounded when either the telephone
rings or during conversation. (KDC-X493/MP442U only)
To connect the Kenwood navigation system, consult your
navigation manual.
AUX input (Stereo)
Use the mini-plug cable which is stereo
type and does not have any resistance.
USB connector
Front side
English | 43
Installation/Removing the Unit
non-Japanese cars
Bend the tabs of the mounting
sleeve with a screwdriver or similar
utensil and attach it in place.
Make sure that the unit is installed securely in place. If the
unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound
may skip).
Japanese cars
1 Refer to the section <Removing the hard rubber
frame> and then remove the hard rubber frame.
2 Align the holes in the unit (two locations on each
side) with the vehicle mounting bracket and secure
the unit with the accessory screws.
8 mm
MAX.
ø5mm ø5mm
8mm
MAX.
T
NT
N
T/N
T: Toyota cars
N: Nissan cars
Accessory3...for Nissan car
Accessory4...for Toyota car
34
Removing the hard rubber frame
1 Engage the catch pins on the removal tool and
remove the two locks on the upper level.
Upper the frame and pull it forward as shown in
the figure.
Catch
Lock
Accessory2
Removal tool
2 When the upper level is removed, remove the
lower two locations.
The frame can be removed from the bottom side in the
same manner.
Removing the Unit
1 Refer to the section <Removing the hard rubber
frame> and then remove the hard rubber frame.
2 Insert the two removal tools deeply into the slots
on each side, as shown.
3 Lower the removal tool toward the bottom, and
pull out the unit halfway while pressing towards
the inside.
Accessory2
¤
Be careful to avoid injury from the catch pins on the
removal tool.
4 Pull the unit all the way out with your hands, being
careful not to drop it.
¤ CAUTION
Install this unit in the console of your vehicle.
Do not touch the metal part of this unit during and
shortly after the use of the unit. Metal part such as
the heat sink and enclosure become hot.
44 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Troubleshooting Guide
Some functions of this unit may be disabled by
some settings made on this unit.
! Cannot set up the subwoofer.
Cannot set up the low pass filter.
No output from the subwoofer.
<Subwoofer output> of <Basic Operation> (page 4)
is not set to On.
! Cannot register a security code.
Cannot set up Display.
<Demonstration mode Setting> (page 19) is not
turned off.
What might seem to be a malfunction in your unit
may just be the result of slight misoperation or
miswiring. Before calling service, first check the
following table for possible problems.
General
? The Touch Sensor Tone does not sound.
The preout jack is being used.
The Touch Sensor Tone cannot be output from
the preout jack.
Tuner source
? Radio reception is poor.
The car antenna is not extended.
Pull the antenna out all the way.
Disc source
? The specified disc does not play, but another one
plays instead.
The specified CD is quite dirty.
Clean the CD, referring to the CD cleaning of the
section on <Handling CDs> (page 3).
The disc is loaded in a different slot from that
specified.
Eject the disc magazine and check the number
for the specified disc.
The disc is severely scratched.
Try another disc instead.
Audio file source
? The sound skips when an Audio file is being
played.
The media is scratched or dirty.
Clean the media, referring to the CD cleaning of
the section on <Handling CDs> (page 3).
The recording condition is bad.
Record the media again or use another media.
Hands-free
? The hands-free talk volume is low.
The hands-free talk volume is set at a low level.
The hands-free talk volume can be adjusted
independently. Adjust it during hands-free talk.
“MENU” > “MIC GAIN” and “NR LEVEL <Function
Control> (page6).
? No sound is heard from the rear speakers.
You are talking in the hand-free talk mode.
No sound is heard from the rear speakers in the
hands-free talk mode.
? No beep is heard at reception of an incoming call.
No beep is heard depending on the type of your
cell-phone.
The “MENU” > “CALL BEEP” of <Function Control>
(page 6) is set ON.
? Voice is not recognized.
The vehicle window is open.
If the surrounding noise is large, voice cannot be
recognized properly. Close the vehicle windows
to reduce noise.
Small voice.
If voice is too small, it cannot be recognized
properly. Speak into the microphone a little more
loudly and naturally.
The person uttering the voice tag is not the one who
registered the it.
Only the voice of the person who registered the
voice tag can be recognized.
The messages shown below display your
systems condition.
TOC ERROR: No disc has been loaded in the disc
magazine.
The CD is quite dirty. The CD is upside-
down. The CD is scratched a lot.
ERROR 05: The disc is unreadable.
ERROR 77: The unit is malfunctioning for some reason.
Press the reset button on the unit. If the
“ERROR 77” code does not disappear,
consult your nearest service center.
ERROR 99: Something is wrong with the disc magazine.
Or the unit is malfunctioning for some reason.
Check the disc magazine. And then press
the reset button on the unit. If the “ERROR
99” code does not disappear, consult your
nearest service center.
IN (Blink): The CD player section is not operating
properly.
Reinsert the CD. If the CD cannot be
ejected or the display continues to flash
even when the CD has been properly
reinserted, please switch off the power
and consult your nearest service center.
English | 45
PROTECT (Blink):
The speaker wire has a short-circuit or
touches the chassis of the vehicle, and then
the protection function is activated.
Wire or insulate the speaker cable
properly and press the reset button. If
the “PROTECT” code does not disappear,
consult your nearest service center.
NA FILE: An Audio file is played with a format that this
unit can’t support.
COPY PRO: A copy-protected file is played.
READ ERROR: The file system of the connected USB device
is broken.
Copy the files and folders for the USB
device again. If the error message is still
displayed, initialize the USB device or use
other USB devices.
NO DEVICE: The USB device is selected as a source
although no USB device is connected.
Change the source to any source other
than USB. Connect an USB device, and
change the source to USB again.
N/A DEVICE: An unsupported USB device is connected.
Connection to the iPod has failed.
Check that the connected iPod is an iPod
that is supported. See <About Audio file>
(page 36) for information on supported
iPods.
NO MUSIC DATA/ERROR 15:
The connected USB device contains no
playable audio file.
Media was played that does not have data
recorded that the unit can play.
USB ERROR: Some trouble may have occurred to the
connected USB device.
Remove the USB device, then cycle the
power switch to ON. If the same display is
repeated, use another USB device.
iPod ERROR: Connection to the iPod has failed.
Remove the USB device and then
reconnect it.
Confirm that the software for the iPod is
the latest version.
USB REMOVE (Blink):
The Remove mode has been selected for the
USB device/iPod. You can remove the USB
device/iPod safely.
NO NUMBER: The calling party does not notify a caller ID.
There is no phone number data.
NO DATA: There is no outgoing call list.
There is no incoming call list.
There is no missed call list.
There is no phone book list.
NO ENTRY: The cell-phone has not been registered
(pairing).
HF DISCONCT: The unit cannot communicate with the cell-
phone.
HF ERROR 07: The memory cannot be accessed.
Turn off the power and on again. If this
message still appears, press the reset
button on the control unit.
HF ERROR 68: The unit cannot communicate with the cell-
phone.
Turn off the power and on again. If this
message still appears, press the reset
button on the control unit.
UNKNOWN: The Bluetooth device cannot be detected.
DEVICE FULL: 5 Bluetooth device have already been
registered. No more Bluetooth device cannot
be registered.
PIN CODE NG: The PIN code is wrong.
CONNECT NG: The unit cannot be connected to the device.
PAIRING NG: Pairing error.
NO MATCHING: The voice tag is wrong. Voice cannot be
recognized because of an unregistered voice
tag, etc.
TOO SOFT: Voice is too small and cannot be recognized.
TOO LOUD: Voice is too large to be recognized.
TOO LONG: The word or utterance is too long to be
recognized.
NO PHONEBOOK:
Data is not contained in the phone book.
NO MESSAGE: No short message in In Box.
NO RECORD: The voice tag is not registered in the
phonebook.
MEMORY FULL: The number of voice tags reaches the
maximum number to be registered in the
phonebook.
FAV: NO MEMORY :
The procedure is not registered to Favorite
Preset Memory
NO ACCESS : The procedure preset with Favorite Control
cannot be available. The preset content may
not be recalled depending on the selected
source or mode.
NO VOICE : No call.
NO PANEL : The faceplate of the slave unit being
connected to this unit has been removed.
HD MEM FULL : The tag memory of HD Radio is FULL.
iPod MEM FULL :
The iPod memory is FULL.
NO TAG FNC : iPod which does not support the tag memory
is connected.
46 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
FM tuner section
Frequency range (200 kHz space)
: 87.9 MHz – 107.9 MHz
Usable sensitivity (S/N = 30dB)
: 9.3dBf (0.8 V/75 Ω)
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB)
: 15.2dBf (1.6 V/75 Ω)
Frequency response (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Signal to Noise ratio (MONO)
: 70 dB
Selectivity (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Stereo separation (1 kHz)
: 40 dB
AM tuner section
Frequency range (10 kHz space)
: 530 kHz – 1700 kHz
Usable sensitivity (S/N = 20dB)
: 28 dBµ (25 µV)
Bluetooth section (KDC-BT742U)
Version
: Bluetooth Ver. 2.0 Certified
Frequency range
: 2.402 – 2.480 GHz
Output Power
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE) Power Class 2
Maximum Communication range
: Line of sight approx.10m (32.8 ft)
Profiles
: HFP (Hands Free Profile)
: HSP (Headset Profile)
: SPP (Serial Port Profile)
: PBAP (Phonebook Access Profile)
: OPP (Object Push Profile)
: SYNC (Synchronization Profile)
CD player section
Laser diode
: GaAlAs
Digital filter (D/A)
: 8 Times Over Sampling
D/A Converter
: 24 Bit
Spindle speed
: 500 – 200 rpm (CLV)
Wow & Flutter
: Below Measurable Limit
Frequency response (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Total harmonic distortion (1 kHz)
: 0.01 %
Signal to Noise ratio (1 kHz)
: 110 dB (KDC-X493)
: 105 dB (KDC-BT742U, KDC-MP442U)
Dynamic range
: 93 dB
MP3 decode
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decode
: Compliant with Windows Media Audio
USB Interface
USB Standard
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Maximum Supply current
: 500 mA
File System
: FAT16/ 32
MP3 decode
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decode
: Compliant with Windows Media Audio
Specifications
English | 47
Specifications subject to change without notice.
Audio section
Maximum output power
: 50 W x 4
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)
: 22 W x 4
Speaker Impedance
: 4 – 8 Ω
Tone action (KDC-X493, KDC-MP442U)
Bass : 100 Hz ±8 dB
Middle : 1 kHz ±8 dB
Treble : 10 kHz ±8 dB
Tone action (KDC-BT742U)
BAND1 : 60 Hz - 400 Hz ±9 dB
BAND2 : 630 Hz - 2.5 kHz ±9 dB
BAND3 : 4.0 kHz - 16 kHz ±9 dB
Preout level / Load (CD)
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X493)
: 2500 mV/10 kΩ (KDC-BT742U, KDC-MP442U)
Preout impedance
: ≤ 600 Ω
Auxiliary input
Frequency response (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Input Maximum Voltage
: 1200 mV
Input Impedance
: 100 kΩ
General
Operating voltage (10.5 – 16V allowable)
: 14.4 V
Maximum Current consumption
: 10 A
Installation Size (W x H x D)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 inch
Weight
: 2.4 lbs (1.2 kg)
48 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Table des matières
Avant l’utilisation 49
Fonctionnement basique 50
Commande de fonction 52
• Veuillez tout d'abord lire cette page pour obtenir
des informations sur le réglage de chaque fonction.
Réglages de l'affichage 56
Sélection de texte pour l'affichage
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Fonctionnement des disques audio/
fichiers audio 57
Rechercher un morceau
Recherche de morceau sur iPod
Lecture aléatoire
Mode de commande manuelle de l'iPod
Recherche directe d'un morceau
Recherche directe de disque
Fonctionnement de base du changeur de disque
(Optionnel)
Fonctionnement du tuner 60
Entrée en mémoire automatique
Mémoire de préréglage des stations
Syntonisation préréglée
Syntonisation à accès direct
Fonctionnement de la téléphonie
mains libres 61
Avant utilisation
Recevoir un appel
Pendant un appel
Appel en attente
Autres fonctions
Effectuer un appel
Composer un numéro
Numérotation rapide (Numérotation préréglée)
Appeler un numéro du répertoire téléphonique
Appeler un numéro présent dans le journal des
appels
Effectuer un appel par numérotation vocale
Enregistrement sur la liste préréglée des numéros
composés
Affichage du type de numéro de téléphone
(catégorie)
Autres fonctions 64
Activation du code de sécurité
Désactivation du code de sécurité
Réglage manuel de l’horloge
Commandes AMP
Réglage du mode de démonstration
Réglages audio 66
Commande du son
Réglage en détail de la commande audio
Réglage audio
Réglage des enceintes
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Réglages audio (DSP) 69
Sélection de la cabine
Réglage des enceintes
Réglage de la fonction DTA (Digital Time Alignment
ou Alignement chronologique numérique)
Réglage du répartiteur
Commande de l'égaliseur
Réglage de la position prédéfinie
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Commande des favoris 72
Mémoire préréglée
Rappel de préréglage
Effacer le préréglage en mémoire
Réglage du nom
Configuration Bluetooth 73
Enregistrer un appareil Bluetooth
Enregistrer un appareil Bluetooth spécial
Enregistrement du code PIN
Téléchargement du répertoire téléphonique
Sélection de l'appareil Bluetooth que vous
souhaitez connecter
Supprimer un appareil Bluetooth enregistré
Affichage de la version du micrologiciel
Ajouter une commande de numérotation vocale
Configurer une commande vocale pour la catégorie
SMS (Service de messagerie - Short Message
Service)
Téléchargement de SMS
Commande tuner satellite radio
(en option) 78
Fonctionnement basique
Recherche de catégorie et de canal
Mémoire préréglée
Syntonisation préréglée
Balayage de station
Syntonisation à accès direct
Commande de tuner HD Radio
(en option : KTC-HR300 connecté) 80
Balisage HD Radio (balisage iTunes)
Opérations de base de la
télécommande 80
Appendice 82
Accessoires/Procédure d’installation 87
Connexion des câbles aux bornes 88
Installation/Retrait de l’appareil 89
Guide de dépannage 90
Caractéristiques techniques 92
Français | 49
Avant l’utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le
<Réglage du mode de démonstration> (page 65).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si cet appareil ou l'appareil branché (changeur
automatique de CD, etc.) ne fonctionne pas
correctement, appuyer sur la touche de
réinitialisation. L'appareil reprend les paramètres
d'usine si la touche de réinitialisation est actionnée.
Touche de
réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le cadran de l'appareil est taché, l'essuyer avec un
chiffon doux et sec, par exemple un chiffon en silicone.
Si le cadran est très taché, l'essuyer avec un chiffon
humidifié avec un produit de nettoyage neutre, puis
l'essuyer à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
¤
L'application d'un produit de nettoyage par pulvérisation
directe sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Le nettoyage du cadran avec un chiffon dur
ou un liquide volatile, par exemple un diluant ou de l'alcool
risque de rayer la surface ou d'effacer les caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent
sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Condensation sur la lentille
Si le chauffage de la voiture est mis en marche en cas
de temps froid, de l'humidité ou de la condensation
risque de se former sur la lentille du lecteur CD de
l'appareil. Cette condensation peut rendre la lecture
de CD impossible. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne
fonctionne toujours pas normalement après quelques
temps, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil
sont les suivants : A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [
] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment
les commandes sont utilisées. Il est donc possible que
les illustrations d’affichage puissent être différentes
de ce qui est réellement affiché sur l’appareil et aussi
que certaines illustrations représentent des choses
impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne
pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
• Ne pas utiliser d'accessoires type disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers
l'extérieur.
• Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer
horizontalement.
• Si l'orifice central ou la périphérie du CD comporte
des bavures, n'utiliser le CD qu'après avoir enlevé les
bavures à l'aide d'un stylo à bille, etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lires les
disques qui ne comportent pas la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut
être lu. (Pour le processus de finalisation, consulter
votre logiciel d'écriture de CD-R/CD-RW et le mode
d'emploi de votre enregistreur CD-R/CD-RW.)
50 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
[SRC][FAVORITE][SEARCH][AUD]
[AUTO]
[]
[]
[]
Fonctions générales
Touche d'alimentation/Sélection de la source:
[SRC]
Mise en marche.
Lorsque l'appareil est en marche, la source passe de
Syntoniseur (“TUNER”) à USB ou iPod* (“USB” ou “iPod”),
CD (“CD”), Entrée auxiliaire (“AUX”), et Attente (“STANDBY”)
à chaque fois que l'on appuie sur cette touche.
Appuyer au moins 1 seconde pour éteindre l'appareil.
Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la
source apparaît pour chaque appareil.
Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de la source
passe de “USB” à “iPod”.
Commande du volume: Molette [AUD]
Tourner la molette pour régler le volume.
Sortie Subwoofer: Molette [AUD]
Permet d'activer (“SUBWOOFER ON”) et de désactiver
(“SUBWOOFER OFF) à chaque fois que vous poussez vers
le bas pendant au moins 2 secondes.
Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un câble à
mini-prise (3,5 ø).
Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
Pour le fonctionnement de l'entrée auxiliaire, le réglage du
“MENU” > AUX” dans <Commande de fonction> (page 52) doit
être effectué.
Retrait de la façade: Retrait
Libère le verrou de la façade afin de retirer cette dernière.
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous remettez
la façade en place.
¤
La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle
peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière
directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts de
l’appareil ou de la façade avec les doigts.
Défilement du Texte/Titre: Molette [AUD]
Fait défiler l'affichage de texte du CD, du fichier audio et
de la radio s'il est maintenu enfoncé pendant au moins 2
secondes.
Met l'appareil en sourdine lors de la réception
d'un appel téléphonique (Fonction de KDC-X493/
MP442U)
Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio est
mis en pause.
Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le système
audio est réactivé.
Le système audio peut être réactivé pendant un appel en
appuyant sur la touche [SRC].
Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez connecter le
fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire de téléphone
commercial. Reportez-vous à <Connexion des câbles aux
bornes> (page 88).
Fonctionnement basique
Retrait
Entrée auxiliaire
Fente du disqueMicrophone
Borne USB
Français | 51
Commande de fonction: [SEARCH]
Appuyez pendant 1 seconde sur cette touche pour régler
diverses fonctions à l'aide de la molette [AUD]. Reportez-
vous à la section <Commande de fonction> (page 52).
Catégorie Fonction de l'élément de configuration
AUTO MEMORY Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire
les stations dont la réception est bonne.
iPodCTRL Permet de configurer la commande manuelle de
l'iPod.
PLAY MODE Permet de configurer le mode de lecture.
DSP* Permet de configurer l'environnement sonore.
MENU Permet de configurer l'environnement.
RETURN Permet de quitter le mode de Commande de fonction.
* Fonction de KDC-BT742U.
Commande des favoris : [FAVORITE]
Enregistre en mémoire ou cherche en mémoire la
procédure de fonctionnement pour sélectionner votre
station émettrice favorite ou votre liste de lecture/artiste
iPod favori, etc. quelle que soit la source sélectionnée.
Reportez-vous à la partie <Commande des favoris>
(page 72).
Fonctions du tuner
Bande FM: Molette [AUD]
Commute entre FM1, FM2, et FM3 à chaque fois que vous
poussez la molette de commande vers le haut.
Bande AM: Molette [AUD]
Passe à AM à chaque fois que vous poussez vers le bas.
Syntonisation: Molette [AUD]
Change la fréquence en poussant vers la gauche ou vers
la droite.
Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST est
allumé.
Mode de syntonisation: [AUTO]
Pour le modèle KDC-X493/MP442U: Alterne comme
indiqué ci-dessous à chaque pression de cette touche.
Pour le modèle KDC-BT742U: Alterne comme indiqué ci-
dessous à chaque pression de cette touche pendant au
moins 1 seconde.
Mode de
syntonisation
Affichage Opération
Recherche
automatique
“SEEK : AUTO1” Recherche automatique d’une
station.
Recherche de station
préréglée
“SEEK : AUTO2” Recherche dans l’ordre des
stations présentes dans la
mémoire de pré-réglage.
Manuel “SEEK : MANUAL Commande normale manuelle
de la syntonisation.
Fonctions de lecture du disque et des
fichiers audio
Lecture du disque: Fente du disque
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
Les CD de 3 pouces (8 cm) ne peuvent pas être utilisés. Des
anomalies de fonctionnement risquent de se produire si un CD
est inséré avec un adaptateur.
Ejection du disque: [0]
Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du
moteur.
Lecture d'appareil USB/iPod: Borne USB
La lecture commence dès la connexion d'un appareil
USB.
En ce qui concerne le fichier audio à lire, les supports et les
appareils, consulter la partie <À propos des fichiers audio>
(page 82).
Pause et lecture: [38]
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de cette
touche.
Retrait du dispositif USB: [0]
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou plus pour
sélectionner le mode retrait, et retirer le dispositif USB.
Pendant le mode retrait, l'écran affiche “USB REMOVE.
Rechercher un morceau: Molette [AUD]
Change la musique en poussant vers la gauche ou vers
la droite.
Retour ou avance rapide de la musique en poussant et en
restant vers la gauche ou vers la droite. (Aucun son n'est
émis pendant la lecture du fichier audio.)
Recherche de dossier: Molette [AUD]
Change le dossier contenant le fichier audio en poussant
vers le haut ou vers le bas.
Pour l'utilisation avec un iPod, la <Recherche de morceau sur
iPod> (page 58) a lieu avant le mode de recherche.
Mode de recherche: [SEARCH]
Après avoir appuyé sur la touche [SEARCH], vous pouvez
rapidement chercher des morceaux à l'aide de la molette
[AUD]. Voir <Rechercher un morceau> (page 57, 58) pour
obtenir plus de détails.
Téléphonie mains libres
Microphone:
(Fonction de KDC-BT742U)
Le micro du téléphone mains libres est incorporé.
Si l'appareil ne reconnaît pas votre voix, à cause d'un
faible volume du micro ou de bruit dans le véhicule,
régler le micro en sélectionnant le “MENU” > “MIC GAIN”
dans <Commande de fonction> et le “MENU> “NR
LEVEL” dans <Commande de fonction> (page 52).
Catégorie Élément Réglage Entrée Aperçu du réglage Condition Page
AUTO
MEMORY
AUTO MEMORY” Mémorise automatiquement 6 stations émettrices ayant
une bonne qualité d'écoute.
60
CH-SCAN “CH-SCAN” Chaque canal pouvant être reçu est testé pendant 10
secondes.
79
iPodCTRL “iPodCTRL “ON”/ “OFF”*Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
faire fonctionner l'iPod avec la commande située sur l'iPod.
59
PLAY
MODE*4
“FILE SCN” “ON”/ “OFF”*Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire successivement le début des pistes du dossier.
“FOLD RDM” “ON”/ “OFF”*Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire dans un ordre aléatoire les pistes du dossier.
ALL RDM” “ON”/ “OFF”*Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, tous les morceaux de l'iPod
sont jouées dans un ordre aléatoire.
58
“FILE REP” “ON”/ “OFF”*Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire les pistes de manière répétée.
“FOLD REP” “ON”/ “OFF”*Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire les pistes du dossier de manière répétée.
“TRAC SCN” ON”/ “OFF”*Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire successivement le début des pistes du disque.
“DISC RDM” “ON”/ “OFF”*Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire dans un ordre aléatoire les pistes du disque.
“MGZN RDM” “ON”/ “OFF”*Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
dans un ordre aléatoire les pistes du changeur de disque.
“TRAC REP” “ON”/ “OFF”*Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire les pistes de manière répétée.
“DISC REP” “ON”/ “OFF”*Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de
lire les pistes du disque de manière répétée.
DSP*1“CONTROL” “EQ” Permet de définir la qualité sonore. 70
“BAS BOOST” “OFF”/
“STEP1”*/ “2”
Règle le niveau d'amplification des basses fréquences
(Bass Boost) en deux étapes.
“HIGHWAY-
SND”
“OFF”/
“STEP1”/, “2”/
“3”*
Compense le faible volume ou la perte des basses
fréquences due au bruit de la route pour obtenir un son
de meilleure qualité.
*5
“SUPREME” “ON”*/ “OFF” Active ou désactive la fonction Supreme plus. *5
“POSITION” Permet de compenser l'environnement sonore en fonction
de la position d'écoute.
70
“SETUP” “CABIN” “COMPACT etc. Permet de sélectionner le type de voiture afin de compenser
la différence de distance entre les différentes enceintes.
69
“SPEAKER” Règle le haut-parleur connecté, la taille du haut-parleur et
la position d'installation.
69
“DTAPermet de réaliser un réglage fin de la valeur de
compensation spécifiée au niveau de la Cabine.
69
“X’OVER” Permet de réaliser un réglage fin de la valeur du
répartiteur au niveau de l'Enceinte.
70
“PRESET” “RECALL Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son. Récupération de la configuration de
son enregistrée avec la <Mémoire de préréglage audio>.
71
“MEMORY” Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son.
71
“DSP BYPASS”/
“DSP THROUGH”*
Le réglage sur “BYPASS” désactive la fonction DSP.
Le réglage sur THROUGH” active la fonction DSP.
52 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Commande de fonction
Les fonctions présentées dans le tableau ci-dessous peuvent être configuré en utilisant la Commande de fonction.
Catégorie Élément Réglage Entrée Aperçu du réglage Condition Page
MENU “SECURITY SET”/ “SECURITY
CLR” 1 s Règle/Réinitialise le code de sécurité. 64
“SKIP SRCH” “0.5%”*/
“1%”/ “5%”/
“10%”
Règle la taille des sauts réalisés avec la fonction
<Recherche de morceau sur iPod>.
58
“DVC REGIST”*1 1 s Enregistrer un appareil Bluetooth (association). 73
“S-DVC SELECT”*1
1 s Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne peut
pas être enregistré normalement.
74
“PHONE SEL*1
1 s Sélectionner un téléphone portable pour une connexion
mains libres.
75
“SMS DOWNLOAD”
*1 1 s Télécharger un message court. 78
“SMS INBOX”*1 1 s Afficher le message court reçu. 77
“VOICE TAG*1
1 s
Enregistre la voix pour la reconnaissance vocale et la
voix qui sert à sélectionner la catégorie du numéro de
téléphone dans l'annuaire téléphonique.
76, 77
“VOICE RECOG*1 1 s Effectue un appel en reconnaissant la voix enregistrée. 63
“DEVICE DEL*1 1 s Annuler l'enregistrement de l'appareil Bluetooth. 75
“DVC STATUS”*1 1 s Afficher le statut de l'appareil Bluetooth. *5
“PIN EDIT”*1
1 s Spécifier le code PIN nécessaire lors de l'enregistrement de
cet appareil à l'aide de l'appareil Bluetooth.
74
AUTO ANS*1“OFF”/ “0S”
“8S”* – “99S”
Répondre automatiquement à un appel après une période
de temps préréglée pour réponse automatique.
*5
“MIC GAIN”*1“–2”“0”* –
“+2”
Règle la sensibilité du micro incorporé pour effectuer un
appel téléphonique.
*5
“NR LEVEL*1“–2”“0”* –
“+2”
Réduit le bruit produit autour sans modifier le volume du
micro.
*5
“SP SEL*1“FRONT”*/
“F-R”/ “F-L
Spécifier le haut-parleur de sortie vocale. *5
“CALL BEEP”*1“ON”*/ “OFF” Émettre un bip à partir du haut-parleur lorsqu'un appel
survient.
*5
“BT F/W UPDATE”*1
1 s Afficher la version du micrologiciel et mettre à jour le
micrologiciel.
76
“BEEP”*1“OFF”/ “ON”* Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de
contrôle d’opération (bip).
“CLOCK ADJUST” 1 s Règle l'horloge. —65
“DISPLAY” “OFF”/ “ON”* Permet d'éteindre l'affichage lorsque aucune opération
n'est exécutée.
*5
“DIMMER” “OFF”/ “AUTO”* Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en conjonction
avec l'allumage des phares de votre véhicule.
“IL EFFECT” “OFF”/ “ON”* Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des
touches sera modifiée ou non en conjonction avec
l'utilisation de la clé.
“DOT LINE” “OFF”/ “ON”* Permet d'afficher la ligne rouge pointillée sur l'écran.
AMP “OFF”/ “ON”* Allume/éteint l'amplificateur intégré. *5
Page suivante 3
*Réglage d'usine
*1 Fonction de KDC-BT742U.
*2 Fonction de KDC-X493.
*3 Fonction de KDC-MP442U.
*4 Le mode reproduction iPod ne peut pas être
configuré lorsque <iPodCTRL> est réglé sur “OFF”.
*5 Consulter la partie <Glossaire du menu> (page 84).
Français | 53
L'élément affiché dépend de la source ou du mode
qui a été sélectionné. La marque située dans la
colonne Condition indique la condition dans
laquelle l'élément est affiché.
: Peut être réglé dans un état autre que veille.
: Peut être réglé en état de veille.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB/iPod.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB (sauf iPod).
: Peut être réglé avec une source CD/ Changeur de
disque.
: Peut être réglé avec la source Changeur de disque.
: Peut être réglé avec la source Tuner.
: Peut être réglé pendant la réception FM.
Catégorie Élément Réglage Entrée Aperçu du réglage Condition Page
MENU “ZONE2” “REAR”*/
“FRONT”
Permet de spécifier la destination du son de l'entrée AUX
lorsque la fonction Double zone est activée.
*5
“SUPREME”*2,3 “OFF”/ “ON”* Active et désactive la fonction Supreme. *5
AMS CONTROL*2Commande l'amplificateur LX connecté. —65
“CRSC” “OFF”/ “ON”* Active le mode mono pour réduire le bruit lorsque le
réception est médiocre.
55
“RECEIVE MODE” AUTO”*/
“DIGITAL”/
ANALOG 1 s
Permet de définir le mode de réception de la radio HD. *5
“TAG MEM” “00”- “50” Affiche l'utilisation de la mémoire des balises pour la radio
HD. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 50 balises dans cet
appareil.
80
“TAGGING” “0FF”/ “ON”* Active / désactive la fonction de mémoire des balises de
la radio HD.
80
“ESN=” Affiche le numéro de série électronique de radio satellite.
“NAME SET” 1 s Règle l'affichage lorsqu'une source AUX est activée. 57
“SCROLL AUTO”*/
“MANUAL
Spécifie si le texte défile automatiquement. —50
“FAV DELETE” 1 s Efface la mémoire de préréglage des favoris. 72
AUX” “OFF”/ “ON1”*/
“ON2”
Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection
de la source.
*5
“CD READ” “1”*/ “2” Active le mode de lecture de CD. *5
AUDIO PRESET”*2,3
1 s
Permet de prérégler la valeur de réglage de la commande
audio. La valeur de préréglage est conservée après la
réinitialisation.
68
“DEMO MODE” “OFF”/ “ON”* 2 s Spécifie si la démonstration doit être activée. —65
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.
: Peut être réglé avec la source HD Radio.
: Peut être réglé avec la source radio satellite.
: Peut être réglé uniquement pendant la lecture de
la source iPod. (Source USB utilisée lorsque l'iPod
est connecté)
: Peut être réglé pour les sources autres que la
source veille en réglant “2 ZONE” dans <Réglage
audio> (page 67) sur “ON”.
: Peut être réglé lorsqu'un téléphone portable est
connecté.
: Reportez-vous à la page de référence.
: Peut être réglé pendant les sources.
* Réglage d'usine
*1 Fonction de KDC-BT742U.
*2 Fonction de KDC-X493.
*3 Fonction de KDC-MP442U.
*4 Le mode reproduction iPod ne peut pas être configuré
lorsque <iPodCTRL> est réglé sur "OFF”.
*5 Consulter la partie <Glossaire du menu> (page 84).
54 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Commande de fonction
Français | 55
1 Entrer en mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [SEARCH] pendant au
moins 1 seconde.
”FUNCTION” s'affiche.
2 Sélectionner l'élément à régler
Type d’opération Opération
Mouvement entre les
éléments
Tournez la molette [AUD].
Sélection de l'élément Appuyez sur la molette [AUD].
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [SEARCH].
Répétez la sélection et la détermination jusqu'à
ce que l'élément que vous voulez configurer soit
sélectionné.
Exemple:
DOT LINE
MENU
Dans ce manuel, la sélection ci-dessus
s'indique de la manière suivante
Sélectionnez “MENU” > “DOT LINE”.
3 Faire un réglage
Appuyez sur la molette [AUD] ou tournez la
molette [AUD] pour sélectionner une valeur de
réglage, puis appuyez sur la molette [AUD].
• La valeur des éléments marqués avec peut
être réglée en appuyant sur la molette[AUD].
• La valeur des éléments marqués avec peut
être réglée en appuyant sur la molette[AUD] vers la
droite ou vers la gauche.
• Pour pouvoir régler certains éléments vous devrez
maintenir la molette [AUD] enfoncée pendant 1 à
2 secondes. Pour ces éléments, la durée pendant
laquelle la molette [AUD] doit être maintenue
enfoncée est affichée dans la colonne de l'entrée
en secondes.
• Pour les fonctions accompagnées de la description
de la procédure de réglage et ainsi de suite, les
numéros des pages de référence sont affichées.
Reportez-vous à la page respective pour savoir comment
régler les éléments avec le numéro de page de
référence.
Seuls les éléments disponibles pour la source actuelle
sont affichés.
Les champs électriques importants (par exemple les
lignes d'alimentation) peuvent provoquer une qualité
de son instable lorsque CRSC est activé. Dans ce type de
situation, désactivez-le.
4 Quitter le mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [SEARCH] pendant au
moins 1 seconde.
56 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Sélection de texte pour l'affichage
Les informations affichées changent en fonction de
chaque source;
En source tuner
Information Affichage
Fréquence “FREQUENCY”
Horloge “CLOCK”
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque “DISC TITLE”
Titre de la piste “TRACK TITLE”
Temps de lecture & Numéro de piste “P-TIME”
Horloge “CLOCK”
En source fichier audio ou iPod
Information Affichage
Titre du morceau & Nom d’artiste “TITLE/ARTIST”
Nom d’album & Nom d’artiste ALBUM/ARTIST”
Nom du dossier “FOLDER NAME”
Nom du fichier “FILE NAME”
Temps de lecture & Numéro du morceau “P-TIME”
Horloge “CLOCK”
En veille/ source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source “SOURCE NAME”
Horloge “CLOCK”
En source radio HD (Optionnel)
Information Affichage
Nom de la station “STATION NAME”
Titre “TITLE”
Fréquence “FREQUENCY”
Horloge “CLOCK”
Dans la source SIRIUS/ SAT (Optionnel)
Information Affichage
Nom de canal “CHANNEL NAME”
Titre du morceau “SONG TITLE”
Nom de l’artiste ARTIST NAME”
Nom du compositeur “COMPOSER NAME”
Nom de catégorie “CATEGORY NAME”
Identification d'étiquette “LABEL NAME”
Commentaire “COMMENT”
Numéro de bande et de canal “CH NUMBER”
Horloge “CLOCK”
Réglages de l'affichage
Dans la source XM (Optionnel)
Information Affichage
Nom de canal “CHANNEL NAME”
Titre “TITLE”
Nom “NAME”
Nom de catégorie “CATEGORY”
Numéro de bande et de canal “CH NUMBER”
Horloge “CLOCK”
1 Entrer en mode de basculement d'affichage
Appuyez sur la touche [38] pendant au moins
1 seconde.
“DISPLAY SEL s'affiche.
2 Sélectionner l'élément affichage
Tournez la molette [AUD].
3 Quitter le mode de basculement d'affichage
Appuyer sur la touche [38].
Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage
d'affichage de chaque source sera commuté sur
l'affichage d'horloge.
Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par
le mode d'affichage de LX-AMP est affiché. (seulement
pour KDC-X493)
Lorsque “FOLDER NAME” est sélectionné pendant la
reproduction d'iPod, l'affichage des noms dépend des
éléments de navigation qui sont sélectionnés à cet
instant.
Si le mode de commande manuelle de l'iPod est activé
pendant une lecture avec iPod, “iPod BY HAND” s'affiche.
Lorsqu'il est impossible d'afficher tous les caractères
pendant une lecture avec iPod, seul le numéro du fichier
dans la liste sera affiché.
Information Affichage
Titre du morceau “TITLE***”
Nom du dossier “FLD***”
Nom du fichier “FILE***”
Français | 57
Réglage de l’affichage d’entrée
auxiliaire
Sélectionne l'affichage lorsque l'appareil passe à une
source d'entrée auxiliaire.
1 Sélectionner l'élément de réglage de l'écran de
l'entrée auxiliaire dans le mode menu (Dans le
mode AUX)
Sélectionnez l'affichage “NAME SET.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Entrer en mode de réglage de l'affichage
d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement
sélectionné est affiché.
3 Sélectionner l'affichage d'entrée auxiliaire
Tournez la molette [AUD].
AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
4 Quitter le mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que
lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire
du KCA-S220A optionnel est utilisée. Sur le KCA-S220A
s'affiche “AUX EXT” par défaut.
Fonctionnement des disques
audio/fichiers audio
Fonction de source fichier audio/CD interne
Rechercher un morceau
Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez
écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur
le support en cours d'utilisation.
1 Entrer en mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [SEARCH].
“SEARCH” apparaît.
Le nom du fichier audio en cours de lecture apparaît.
2 Rechercher un morceau
Fichier audio
Type d’opération Opération
Déplacement entre les
dossiers/fichiers
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
Sélection de dossier/fichier Appuyez sur la molette [AUD] ou
poussez-la vers la droite.
Retour au dossier précédent Poussez la molette [AUD] vers la gauche.
Retour au dossier racine Poussez la molette [AUD] vers la gauche
pendant au moins 1 seconde.
L'affichage de “<” ou “>” derrière le nom de dossier
affiché indique que ce dossier est précédé ou suivi
par un autre dossier.
Lorsque le nom du fichier est affiché, est ajouté
à la fin
Source CD interne
Type d’opération Opération
Déplacement entre les pistes Tournez la molette [AUD] ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
Sélection de piste Appuyez sur la molette [AUD].
Retour à la première piste Poussez la molette [AUD] vers la gauche
pendant au moins 1 seconde.
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [SEARCH].
La recherche de morceaux ne peut pas être effectuée
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.
58 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
Fonction de l'iPod
Recherche de morceau sur iPod
Rechercher la chanson que vous désirez écouter (sur
un iPod).
1 Entrer en mode de recherche de morceau
Appuyer sur la touche [SEARCH].
“SEARCH” apparaît.
2 Rechercher un morceau
Type d’opération Opération
Mouvement entre les éléments Tournez la molette [AUD].
Recherche par sauts *1Poussez la molette [AUD] vers la
gauche ou vers la droite.
Sélection de l'élément Appuyez sur la molette [AUD].
Retour à l'élément précédent Poussez la molette [AUD] vers le haut.
Revenir au menu supérieur Poussez la molette [AUD] vers le haut
pendant au moins 1 seconde.
Recherche par initiale Appuyez sur la touche [SEARCH]
pendant au moins 1 seconde.
La position de l'élément affiché à cet instant est
indiquée par la barre d'icône en 13 étapes.
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Recherche de morceau par première lettre
Choisir un caractère de l'alphabet dans la liste de
recherche (par artiste, album, etc.) sélectionnée.
1 Entrer en mode de recherche alphabétique
Appuyez sur la touche [SEARCH] pendant au
moins 1 seconde.
A B C … s'affiche.
Lorsqu'il n'est pas possible de rechercher un morceau
par ordre alphabétique avec l'élément choisi, les
données affichées à l'écran ne changent pas.
2 Sélectionner la première lettre à rechercher
Type d’opération Opération
Déplacer vers le caractère
suivant.
Tournez la molette [AUD] ou poussez-
la vers la gauche ou vers la droite.
Déplacer vers la rangée suivante. Poussez la molette [AUD] vers le haut
ou vers le bas.
Annulation du mode de
recherche par lettre de l'alphabet
Appuyez sur la touche [SEARCH].
3 Déterminer la première lettre sélectionnée
Appuyez sur la molette [AUD].
Lancez la recherche. Une fois la recherche terminée,
le mode de recherche de morceau est activé à
nouveau, à partir du dernier caractère sélectionné.
Annulation de la Recherche de morceau par
lettre
Appuyez sur a touche [SEARCH] pendant au
moins 1 seconde.
*1 Recherche par sauts : Le nombre de morceaux qui
seront sautés est déterminé par le rapport du nombre
total de morceaux dans la liste sélectionnée. Régler
le rapport avec “SKIP SRCH” dans <Commande de
fonction> (page 52). Maintenir la molette [AUD]
enfoncée pendant 3 secondes ou davantage pour
faire sauter les morceaux au bout de 10%, quel que
soit le réglage.
La durée de la recherche par lettre de l'alphabet peut
durer longtemps, en fonction du nombre de morceaux
compris sur l'iPod, ou de la structure des dossiers.
Lors de la saisie des initiales en mode de recherche
alphabétique, un “*” permet de rechercher les symboles
et un “1” de rechercher les chiffres.
Si le premier caractère commence par un article, comme
“a, “an, ou “the” il sera considéré en mode de recherche
alphabétique, la recherche ne prendra pas en compte
cet article.
Les caractères faisant partie d'un nom de chanson et qui
ne peuvent pas être affichés, seront laissés en blanc. Si
le nom du morceau ne comporte aucun caractère et ne
peut donc être affiché, le nom de l'élément recherché et
les numéros sont affichés.
Eléments Affichage Eléments Affichage
Listes de lecture “PLIST***” Balados “PDCT***”
Artistes ART***” Genres “GEN***”
Albums ALB***” Compositeurs “COM***”
Morceaux “PRGM***”
Fonction de l'iPod
Lecture aléatoire
Tous les morceaux de l'iPod sont lus au hasard.
Entrer en mode de lecture aléatoire
Sélectionnez “PLAY MODE” >ALL RDM”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
La durée d'activation de la fonction de lecture aléatoire
peut durer longtemps en fonction du nombre de
morceaux compris sur l'iPod, ou de la structure des
dossiers.
L'activation de la fonction de lecture aléatoire modifie
l'élément de recherche de l'iPod, qui devient “SONGS”. Ce
paramètre ne sera pas modifié par la suite, même si la
fonction de lecture aléatoire est désactivée par la suite.
Français | 59
Fonctionnement de base du changeur
de disque (Optionnel)
Sélectionner la source du changeur de CD
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage “CD CH”.
Rechercher un morceau
Tournez la molette [AUD] vers la droite ou vers
la gauche.
Recherche de disque
Tournez la molette [AUD] vers le haut ou vers le
bas.
Fonction de changeurs de disques avec
télécommande
Recherche directe de disque
Recherche le disque en saisissant le numéro du
disque.
1 Entrer le numéro de disque
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Recherche d'un disque
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Annulation d’une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche[38].
La recherche de disque directe ne peut être exécutée
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.
Entrez “0” pour sélectionner le disque 10.
Fonction de l'iPod
Mode de commande manuelle de
l'iPod
Ce mode vous permet de contrôler un iPod à partir
de l'iPod.
Entrer en mode de commande manuelle de
l'iPod
Sélectionnez “iPodCTRL.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
En mode de contrôle manuel iPod, ce dernier ne peut
pas être commandé à partir de cet appareil.
Ce mode n'est pas compatible avec l'affichage de
données sur le morceau. L'affichage indique “iPod BY
HAND”.
Ce mode peut être utilisé avec n'importe quel iPod
conforme à la fonction de contrôle iPod.
Fonction de la télécommande
Recherche directe d'un morceau
Recherche la musique en saisissant le numéro de
piste.
1 Entrer le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Recherche de la musique
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la recherche directe d'un morceau
Appuyez sur la touche [38].
La fonction de recherche directe de la musique ne peut
être exécutée lors d'une lecture avec un iPod, en lecture
aléatoire, ou Scan Play.
Si l'élément de recherche de musique est modifié pour
chercher des morceaux lorsque la fonction de lecture
aléatoire est activée, la fonction de lecture aléatoire
se désactive et tous les morceaux de l'élément de
recherche sont lus de façon aléatoire.
60 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Fonctionnement du tuner
Fonction de la télécommande
Syntonisation à accès direct
Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser.
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
“– – – –” est affiché.
2 Saisir la fréquence
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
Exemple :
Fréquence souhaitée Appuyez sur la touche
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
Lentrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de
0,1 MHz minimum.
Mémoire de préréglage des stations
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1 Sélectionner la fréquence à mettre en mémoire
Tournez la molette [AUD] vers la droite ou vers
la gauche.
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour annuler le mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en mémoire.
1 Entrer en mode de sélection du préréglage de
syntonisation
Appuyez sur la touche [SEARCH].
2 Sélectionner une station souhaitée dans la
mémoire
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
3 Rappeler la station
Appuyez sur la molette [AUD].
Annuler la syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Entrée en mémoire automatique
Vous pouvez mettre automatiquement en mémoire
les stations dont la réception est bonne.
1 Entrer en mode mémoire automatique
Sélectionnez “AUTO MEMORY”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Ouvrir le mode d'entrée en mémoire
automatique
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner
“YES”, puis appuyez sur la molette [AUD].
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont
mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire
automatique est fermé.
Français | 61
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Avant utilisation
• Pour obtenir des détails à propos du téléphone
portable Bluetooth avec fonction mains libres,
reportez-vous à la section <À propos du téléphone
portable> (page 83).
• Vous devez enregistrer votre téléphone portable
avant de l'utiliser avec cet appareil. Pour plus de
détails, référez-vous à la section <Enregistrer un
appareil Bluetooth> (page 74).
• Si vous avez enregistré plusieurs téléphones portables,
vous devez en choisir un. Pour plus de détails, référez-
vous à la section <Sélection de l'appareil Bluetooth
que vous souhaitez connecter> (page 75).
• Pour utiliser le répertoire téléphonique, il est
nécessaire de l'avoir téléchargé auparavant sur cet
appareil. Pour plus de détails, voir <Téléchargement
du répertoire téléphonique> (page 74).
• L'indicateur “BT est allumé lorsqu'une téléphone
portable est connecté à cet appareil.
Fonction de KDC-BT742U
Recevoir un appel
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la touche [AUD].
Les opérations suivantes entraînent la déconnexion de la
ligne:
- Insérer un CD.
- Connecter un périphérique USB.
Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été enregistré
dans l'Agenda téléphonique.
Rejeter un appel entrant
Appuyez sur la touche [SRC] ou sur la touche
[] pendant au moins 1 seconde.
Pendant un appel
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche [SRC] ou sur la touche
[] pendant au moins 1 seconde.
Passer en mode privé
Appuyez sur la touche [38].
L'appareil passe du mode de conversation privée
(“PRIVATE TALK”) au mode de connexion mains libres
(“HANDS FREE”), et vice-versa, à chaque fois que
cette touche est actionnée.
Selon le type de votre téléphone portable, se brancher
en mode de conversation privée peut sélectionner
la source utilisée avant la connexion mains libres. Si
cela arrive, la source ne peut pas revenir au mode de
conversation mains libres avec cet appareil. Utilisez
votre téléphone portable pour revenir au mode de
conversation mains libres.
Ajustez le volume sonore pendant un appel
Tournez la molette [AUD].
Appel en attente
Répondre à un appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours
1 Appuyez sur la molette [AUD].
2 Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers
le haut ou vers le bas. Sélectionnez l’affichage
ANSWER”.
3 Appuyez sur la molette [AUD].
Répondre à un appel entrant après avoir mis fin
à l'appel en cours
Appuyez sur la touche [SRC] ou sur la touche
[] pendant au moins 1 seconde.
Poursuivre l'appel en cours
1 Appuyez sur la molette [AUD].
2 Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers
le haut ou vers le bas. Sélectionnez l’affichage
“REJECT”.
3 Appuyez sur la molette [AUD].
Répondre à l'appel en attente après avoir mis fin
à l'appel en cours
Appuyez sur la touche [SRC] ou sur la touche
[] pendant au moins 1 seconde.
Basculer entre l'appel en cours et l'appel en
attente
Appuyez sur la molette [AUD].
À chaque pression de cette molette, l'appelant
change.
Autres fonctions
Effacement du message de déconnexion
Appuyez sur la touche [ ].
Le message “HF DISCONCT disparaît.
Passage d'un mode d'affichage à un autre
Appuyez sur la touche [38] pendant au moins
1 seconde.
Chaque fois que cette touche est actionnée,
l'appareil passe du nom au numéro de téléphone, et
vice-versa.
62 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Fonction de KDC-BT742U
Composer un numéro
1 Entrer en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ ].
2 Sélectionner le mode numérotation
Appuyez sur la molette [AUD].
Sélectionnez l'affichage “NUMBER DIAL.
3 Entrer un numéro de téléphone
Appuyez sur la touche numéro ([1] à [0]), #([FM]),
*([AM]), ou +([¢]) sur la télécommande.
4 Effectuer un appel
Appuyez sur la touche [DIRECT] sur la
télécommande.
Pour effacer le numéro de téléphone saisi chiffre
par chiffre:
Appuyez sur la touche [4] sur la
télécommande.
Vous pouvez entrer 32 chiffres au maximum.
Numérotation rapide (Numérotation
préréglée)
1 Entrer en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ ].
2 Appuyez sur la molette [AUD].
Sélectionnez l'affichage “NUMBER DIAL.
3 Entrer en mode de numérotation préréglée
Appuyez sur la touche [SEARCH].
4 Sélectionner le numéro voulu à rappeler de la
mémoire
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
Appeler un numéro du répertoire
téléphonique
1 Entrer en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ ].
2 Sélectionner le mode agenda téléphonique
Appuyez sur la molette [AUD].
Sélectionnez l'affichage “PHONE BOOK1”, passez à
l'étape 3.
Sélectionnez l'affichage “PHONE BOOK2”, passez à
l'étape 4.
3 Sélectionner la première lettre à rechercher
Type d’opération Opération
Déplacer vers le caractère
suivant.
Tournez la molette [AUD] ou poussez-
la vers la droite ou vers la gauche.
Déplacer vers la rangée suivante. Poussez la molette [AUD] vers le haut
ou vers le bas.
Déterminez la première lettre
sélectionnée
Appuyez sur la molette [AUD]
pendant au moins 1 seconde.
4 Sélectionner le nom
Type d’opération Opération
Passer au numéro de téléphone
suivant.
Tournez la molette [AUD] ou poussez-
la vers le haut ou vers le bas.
Passer au nom suivant. Poussez la molette [AUD] vers la
droite ou vers la gauche.
5 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pendant la recherche, une lettre sans accent comme “u
sera recherchée à la place d'une lettre accentuée, par
exemple “ü”.
Effectuer un appel
1 Entrer en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ ].
2 Sélectionner une méthode de numérotation
Appuyez sur la molette [AUD].
“NUMBER DIAL » “PHONE BOOK1” » “PHONE BOOK2” »
“OUT-CALL » “IN-CALL » “MISSED CALLS”
Les modes de fonctionnement dans les modes
ci-dessus sont décrits ci-dessous.
3 Quitter le mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ ].
5 Appuyez sur la molette [AUD].
Le numéro de téléphone est affiché.
6 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Vous devez enregistrer le numéro de numérotation
préréglée. (page 63)
Français | 63
Effectuer un appel par numérotation
vocale
1 Entrer en mode reconnaissance vocale
Sélectionnez “MENU” > “VOICE RECOG”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
V-RECOG READY” s'affiche.
2 Appuyez sur la molette [AUD].
“PB NAME” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez le nom
dans un délai de 1 seconde.
3 “PN TYPE” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la
catégorie dans un délai de 1 seconde.
4 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Cette étape est la même que l'étape 3 de la procédure
<Appeler un numéro du répertoire téléphonique>.
Vous pouvez effectuer un appel ou sélectionner une
catégorie.
Enregistrement sur la liste préréglée
des numéros composés
1 Entrer le numéro de téléphone que vous
souhaitez enregistrer
Entrez le numéro de téléphone en référence à ce
qui suit:
Composer un numéro/ Appeler un numéro présent
dans le journal des appels/ Appeler un numéro du
répertoire téléphonique
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Quittez le mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [SEARCH.
Affichage du type de numéro de
téléphone (catégorie)
Les différentes catégories de l'Agenda téléphonique
sont affichées comme suit:
Affichage Information
GENERAL” Généralités
HOME” Domicile
OFFICE” Bureau
MOBILE” Portable
OTHER” Autre
Appeler un numéro présent dans le
journal des appels
1 Entrer en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ ].
2 Sélectionner le mode journal d'appel
Appuyez sur la molette [AUD].
Sélectionnez l'affichage "OUT-CALL (appel sortant),
“IN-CALL (appel entrant), ou “MISSED CALLS (appel
manqué).
3 Sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
4 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
La liste des appels sortants, la liste des appels entrants
et la liste des appels manqués sont des listes d'appels
effectués depuis et reçus par cet appareil. Ce ne sont
pas les appels stockés dans la mémoire du téléphone
portable.
Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix, un
message est affiché. Vous pouvez réessayer d'enregistrer
votre voix en appuyant sur la molette [AUD]. (page 90)
Le nom et la catégorie nécessitent tous les deux
l'enregistrement d'une balise vocale. (page 76)
Le son audio n'est pas généré pendant la reconnaissance
vocale.
64 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Activation du code de sécurité
Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4
chiffres de votre choix.
Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou indiqué.
Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit sûr.
1 Sélectionner l'élément du code de sécurité
pendant le mode menu (En mode de veille)
“SECURITY SET s'affiche.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche également.
3 Saisir le code de sécurité
Type d’opération Opération
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette [AUD] vers la
droite ou vers la gauche.
Sélectionner les numéros du
code de sécurité
Tournez la molette [AUD] ou poussez-
la vers le haut ou vers le bas.
4 Confirmer le code de sécurité
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
3 secondes.
Lorsque “RE-ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche
également.
5 Effectuez les opérations de étapes 3 à 4 et
saisissez à nouveau le code de sécurité.
APPROVED s'affiche.
La fonction code de sécurité est activée.
Lorsqu’un code erroné est saisi aux étapes 3 à 4, répétez
la procédure depuis l’étape 3.
6 Quitter le mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Saisir le code de sécurité
Le code de sécurité est nécessaire lorsque l'autoradio
est utilisé pour la première fois après avoir été retiré
de la source d'alimentation de la batterie ou lorsque la
touche réinitialisation est enfoncée .
1 Allumez l'appareil.
2 Effectuez les étapes 3 à 4 et tapez le code de
sécurité.
APPROVED s'affiche.
Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.
Désactivation du code de sécurité
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.
1 Sélectionner l'élément du code de sécurité
pendant le mode menu (En mode de veille)
Sélectionnez l'affichage “SECURITY CLR”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche également.
3 Saisir le code de sécurité
Type d’opération Opération
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette [AUD] vers la
gauche ou vers la droite.
Sélectionner les numéros du
code de sécurité
Tournez la molette [AUD] ou poussez-
la vers le haut ou vers le bas.
4 Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
3 secondes.
“CLEAR” s'affiche.
La fonction code de sécurité est désactivée.
5 Quitter le mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Si un code de sécurité incorrect est entré, “ERROR
s'affiche. Entrez un code de sécurité correct.
Autres fonctions
Français | 65
Réglage du mode de démonstration
Activation/désactivation du mode démonstration.
1 Sélectionner l'élément du mode démonstration
dans le menu mode
Sélectionnez l'affichage “DEMO MODE”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
2 secondes.
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou
plus bascule le réglage entre “ON” et “OFF”.
Réglage manuel de l’horloge
1 Sélectionner le réglage de l'horloge dans le
mode menu
Sélectionnez l'affichage “CLOCK ADJUST.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
3 Réglage de l’horloge
Élément de réglage Opération
Heures Poussez la molette [AUD] vers le haut ou
vers le bas.
Minutes Poussez la molette [AUD] vers la droite ou
vers la gauche.
4 Quitter le mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Fonction de KDC-X493
Avec connexion d’appareil LX AMP
Commandes AMP
Vous pouvez contrôler la LX AMP connectée à
l’appareil.
1 Sélectionner l'élément du code AMP pendant le
mode menu
Sélectionnez l'affichage AMS CONTROL.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Entrer en mode de commande AMP
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de commande AMP pour
le réglage
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
Pour connaître les détails de l’élément de commande AMP,
consultez le manuel d’utilisation joint à la lampe LX AMP.
4 Régler l'élément de commande AMP
Poussez la molette [AUD] vers la droite ou vers
la gauche.
5 Quitter le mode de commande AMP
Appuyez sur la touche [SEARCH].
66 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Réglages audio
Commande du son
Vous pouvez régler les éléments de commande audio
suivants;
Élément de
réglage
Affichage Gamme
Volume arrière “R-VOLUME” 0 — 35
Niveau subwoofer “SUB-W L –15 — +15
Amplification de
basses fréquences*
“B.BOOST” “STEP1”/”STEP2”/“OFF” (le
voyant s'allume en fonction
du réglage)
Système Q* “NATURAL”/“USER”/
“ROCK”/“POPS”/“EA
SY”/“TOP40”/“JAZZ”
/”GAME”
Naturel/Réglage utilisateur/
Rock/Pops/Facile/Top 40/
Jazz/Jeu
Niveau des graves* “BASS L –8 — +8
Niveau des
fréquences
moyennes*
“MID L –8 — +8
Niveau des aigus* “TRE L –8 — +8
Balance “BALANCE” Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/
arrière
“FADER” Arrière 15 — Avant 15
Quitter le mode de commande du son (mode de commande du volume)
* Fonction de KDC-X493/MP442U.
Mémoire de tonalité source : Pour chaque source, vous
pouvez régler les fréquences graves, moyennes et
aiguës.
“USER”: les derniers réglages de graves, fréquences
moyennes et aigus sont automatiquement activés.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionner l’élément audio à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Régler l’élément audio
Tournez la molette [AUD].
5 Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur nimporte quelle touche.
Appuyez sur une touche autre que la molette [AUD]
ou sur la touche [0].
Fonction de KDC-X493
Réglage en détail de la commande
audio
Vous pouvez faire un réglage fin des éléments audio
de base suivants: niveau des graves, niveau des
fréquences moyennes et niveau des aigus.
Niveau des graves
Élément de réglage Affichage Gamme
Fréquences centrales des
graves
“BASS F” 40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
Facteur de qualité Q des
graves
“BASS Q” 1,00/1,25/1,50/2,00
Extension des graves “BASS EXT” Désactivé/Activé
Niveau des fréquences moyennes
Élément de réglage Affichage Gamme
Fréquences centrales
moyennes
“MID F” 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
Facteur de qualité Q des
fréquences moyennes
“MID Q” 1,0/2,0
Niveau des aigus
Élément de réglage Affichage Gamme
Fréquences centrales aiguës “TRE F” 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
1 Sélectionner l'élément audio de base
Pour savoir comment sélectionner les éléments
audio de base <Commande du son> (page 66).
2 Passer au mode de réglage fin de la commande
du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de réglage fin du son à
régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Régler l’élément de réglage fin du son
Tournez la molette [AUD].
5 Quitter le mode de réglage fin de la commande
du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Lorsque l’extension des graves est activée, la réponse
basse fréquence est étendue de 20%.
Vous pouvez quitter le mode de commande du son à
tout moment en appuyant sur n'importe quelle touche
autre que la molette [AUD] ou la touche [0].
Français | 67
Fonction de KDC-X493/MP442U
Réglage des enceintes
Réglage fin pour que la valeur de Système Q soit
optimale lorsque le type d'enceinte est réglé comme
suit;
Type d’enceinte Affichage
Désactivée “SP SEL OFF”
Pour enceinte 5 & 4 pouces “SP SEL 5/4”
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces “SP SEL 6x9/6”
Pour enceinte OEM “SP SEL OEM”
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY.
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [AUD].
4 Quitter le mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
Réglage audio
Vous pouvez régler le système audio, comme suit;
Élément de réglage Affichage Gamme
Filtre passe-haut
avant*1, 2
“HPF F” Aucun/40*/60*/80/100/
120/150/180/220* Hz
Filtre passe-haut
arrière*1, 2
“HPF R” Aucun/40*/60*/80/100/
120/150/180/220* Hz
Filtre passe bas*1, 2 “LPF SW” 50*/60/80/100*/120/
Aucun Hz
Phase du subwoofer*1, 2 “SW PHASE” Inverse (180°)/ Normal (0°)
Compensation du
volume
“V-OFFSET” –8 — ±0
(AUX : -8 — +8)
Système double zone “2ZONE” Désactivé/Activé
* Fonction de DC-X493.
* Fonction de KDC-MP442U.
Compensation du volume: Le volume de chaque source
peut être réglé différemment du volume de base.
Système double zone
La source principale et la source secondaire (entrée
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière
séparément.
- Le canal de la source secondaire est réglé par “ZONE2”
dans <Commande de fonction> (page 52).
- La source principale est sélectionnée par la touche
[SRC].
- Le volume du canal avant est réglé par la molette
[AUD].
- Le volume du canal arrière est réglé par la <Commande
du son> (page 66) ou la touche [5]/[] de la
télécommande (page 80).
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source
auxiliaire.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du son
à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Régler l’élément de configuration du son
Tournez la molette [AUD].
5 Quitter le mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Fonction de KDC-X493/MP442U
Mémoire de préréglage audio
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son. La mémoire ne peut pas être
effacée par la touche de réinitialisation.
1 Configuration de la commande du son
Reportez-vous aux opérations suivantes pour
configurer la commande du son.
- <Commande du son> (page 66)
- <Réglage audio> (page 67)
2 Entrer en mode de mémorisation de préréglage
audio (Autre mode que Veille)
Sélectionner “MENU” >AUDIO PRESET.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
3 Sélectionner la mémoire de préréglage audio
Tournez la molette [AUD].
Sélectionnez l'affichage “MEMORY.
4 Déterminer s'il faut mettre le préréglage audio
en mémoire
Appuyez sur la molette [AUD].
5 Enregistrer le préréglage audio en mémoire
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner
"YES”, puis appuyez sur la molette [AUD].
“COMPLETE” s'affiche.
6 Quitter le mode de présélection audio
Appuyez deux fois sur la touche [SEARCH].
Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio.
Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.
Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les
sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.
Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés.
Volume, Balance, Balance avant/arrière, Compensation
du volume, Système double zone, Volume arrière
Fonction de KDC-X493/MP442U
Rappel de préréglage audio
Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré
par la <Mémoire de préréglage audio> (page 68).
1 Sélectionner la source
2 Entrer en mode de rappel de préréglage
audio (Autre mode que Veille)
Sélectionnez “MENU” >AUDIO PRESET.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
3 Sélectionner le rappel de préréglage audio
Tournez la molette [AUD].
Sélectionnez l'affichage “RECALL.
4 Déterminer s'il faut rappeler le préréglage
audio
Appuyez sur la molette [AUD].
5 Rappeler le préréglage audio
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner
“YES”, puis appuyez sur la molette [AUD].
“COMPLETE” s'affiche.
6 Quitter le mode de présélection audio
Appuyez deux fois sur la touche [SEARCH].
La mémoire utilisateur du “SYSTEM Q” dans <Commande
du son> (page 66) devient la valeur qui a été rappelée.
L'élément de mémoire de tonalité de source de
<Commande du son> (page 66) devient la valeur qui a
été rappelée par la source sélectionnée.
68 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Réglages audio
Français | 69
Sélection de la cabine
Vous pouvez compenser le retard d'arrivée du son en
sélectionnant votre environnement, entre les types
de véhicules ci-après;
Type de véhicule Affichage
Pas de compensation. “OFF”
Voiture compacte “COMPACT”
Grosse voiture “F-SIZE”
Break “WAGON”
Monospace “MINIVAN”
Véhicule utilitaire sport “SUV”
Gros monospace “MV-LONG”
1 Entrer en mode de sélection de la cabine
Sélectionnez “DSP > “SETUP” >CABIN”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Sélectionner le type de véhicule
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
3 Quitter le mode de sélection de la cabine
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Vous pouvez compenser les distances de manière plus
précise en utilisant la fonction <DTA> (page 69).
Réglage des enceintes
Réglage des enceintes à brancher, de la taille des
enceintes et de la position d'installation;
Enceinte à régler Affichage Gamme
Avant
“FRONT”
Emplacement
de l'enceinte
“LOCATION” “DOOR”/ “ON DASH”/
“UND DASH”
Taille de
l'enceinte
“SIZE” “SMALL / “MEDIUM”/
“LARGE”
Haut-parleur
d'aigus
“TWEETER” “NONE”/ “USE”
Arrière
“REAR”
Emplacement
de l'enceinte
“LOCATION” • “DOOR”/ “REAR DECK”
“2ND ROW”/ “3RD ROW”
(Monospace/Fourgonnette
de tourisme)
Taille de
l'enceinte
“SIZE” “NONE”/ “SMALL /
“MEDIUM”/ “LARGE”
Subwoofer
“SUB-W”
Taille de
l'enceinte
“SIZE” “NONE”/ “SMALL / “LARGE”
Réglages audio (DSP)
Fonction de KDC-BT742U
1 Entrer en mode de réglage des enceintes
Sélectionnez “DSP > “SETUP > “SPEAKER”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Sélectionner l'élément à régler
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
3 Définir la valeur
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
4 Quitter le mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Réglage de la fonction DTA (Digital
Time Alignment ou Alignement
chronologique numérique)
Ajuster le réglage fin de la valeur de compensation
de position des enceintes spécifiée à la section
<Sélection de la cabine> (page 69).
1 Entrer en mode de réglage DTA
Sélectionnez “DSP > “SETUP” > “DTA.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Sélectionner l'enceinte à régler
Enceinte à régler Affichage
Enceinte avant “FRONT”
Enceinte arrière “REAR"
Subwoofer “SUB-W"
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
3 Régler la valeur de compensation de position
de l'enceinte
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque la valeur souhaitée s'affiche.
Choisissez un réglage entre 0 et 14,44 pieds.
Reportez-vous à la section <Appendice> (page
84) pour savoir comment régler la valeur de
compensation.
4 Quitter le mode de réglage DTA
Appuyez sur la touche [SEARCH].
70 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Réglages audio (DSP)
Commande de l'égaliseur
Vous pouvez régler les éléments de commande de
l'égaliseur suivants. L'égaliseur de l'iPod peut être
réglé après avoir branché l'iPod et en sélectionnant
“iPod dans <System Q>. Sélectionnez parmi les 22
types d'égaliseur;
Élément de réglage Affichage Gamme
Mémoire de
préréglage
“PRESET”
Système Q “EQ” “NATURAL (Naturel)/ “USER”/
“ROCK” (Rock)/ “POPS” (Pops)/
“EASY” (Facile)/ “TOP40”
(Top
40)/
JAZZ” (Jazz)/ “GAME”
(Jeu)/ “iPod”
Réglage
d'égaliseur
“MANUAL”/
“BAND”
Fréquence
centrale
“F0” Consulter la suite.
Qualité “Q” 0,25/ 0,50/ 1,00/ 2,00
Niveau “GAIN” –9/ -7/ -5/ -3/ -2/ -1/ 0/
+1/ +2/ +3/ +5/ +7/ +9
Les fréquences qui peuvent être sélectionnées pour
chaque bande de fréquence sont énumérées ci-dessous.
Réglage de la position prédéfinie
En fonction de la position d'écoute, sélectionnez la
position parmi les réglages suivants de sorte que
la position normale de l'environnement d'écoute
puisse être compensée en fonction de la position
sélectionnée;
Siège de compensation Gamme
Pas de compensation. ALL
Siège avant gauche “F-L
Siège avant droit “F-R”
Siège avant “F-ALL
1 Entrer en mode de réglage de position
Sélectionnez “DSP >CONTROL > “POSITION”
> “PRESET.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Sélectionner le siège à compenser
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
3 Quitter le mode de réglage de position
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Réglage du répartiteur
Vous pouvez régler la valeur du répartiteur pour les
enceintes;
Enceinte à régler Affichage Gamme
Avant
“FRONT”
Filtre passe-
haut
“FC”/
“HPF F”
THRU (Aucun)/ 40/ 60/ 70/ 80/
100/ 120/ 150/ 180/ 220 Hz
Arrière
“REAR”
Filtre passe-
haut
“FC”/
“HPF R”
THRU (Aucun)/ 40/ 60/ 70/ 80/
100/ 120/ 150/ 180/ 220 Hz
Subwoofer
“SUB-W”
Taille de
l'enceinte
“FC”/
“LPF SW”
40/ 60/ 70/ 80/ 100/ 120/ 150/
180/ 220/ THRU (Aucun) Hz
Phase “FC”/
“SW PHASE”
INVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
1 Entrer en mode de réglage du répartiteur
Sélectionnez “DSP > “SETUP” > “X’OVER”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Sélectionner l'élément à régler
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
3 Régler la valeur du répartiteur
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque la valeur souhaitée s'affiche.
4 Quitter le mode de réglage du répartiteur
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Fonction de KDC-BT742U
Bande Fréquence
“BAND1” 60/ 100/ 160/ 250/ 400 Hz
“BAND2” 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k Hz
“BAND3” 4/ 6,3/ 10/ 16 kHz
1 Entrer en mode de commande de l'égaliseur
Sélectionnez “DSP > “CONTROL > “EQ”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Sélectionner l'élément à régler
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
3 Définir la valeur
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
Égaliseur de l'iPod
1. Entrer en mode égaliseur de l'iPod
Appuyez sur la touche [AUD].
2. Définir la valeur
Tournez la molette [AUD] et appuyez sur son
centre lorsque l'élément souhaité s'affiche.
4 Quitter le mode de commande de l'égaliseur
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Français | 71
Rappel de préréglage audio
Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré
par la <Mémoire de préréglage audio> (page 71).
1 Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de rappel de préréglage
audio (Autre mode que Veille)
Sélectionnez “DSP > “PRESET > “RECALL.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
3 Sélectionner le nombre à rappeler dans la
mémoire
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner le
nombre, puis appuyez sur la molette [AUD].
4 Rappeler le préréglage audio
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner
“YES”, puis appuyez sur la molette [AUD].
“COMPLETE” s'affiche.
5 Quitter le mode de rappel de préréglage audio
Appuyez sur la touche [SEARCH].
La mémoire utilisateur du “SYSTEM Q” dans <Commande
de l'égaliseur> (page 70) devient la valeur qui a été
rappelée.
L'élément de mémoire de tonalité de source de
<Commande de l'égaliseur> (page 70) devient la valeur
qui a été rappelée par la source sélectionnée.
Mémoire de préréglage audio
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son.
1 Configuration de la commande du son
Reportez-vous aux opérations suivantes pour
configurer la commande du son.
- Sélection de la cabine (page 69)
- Réglage des enceintes (page 69)
- Réglage de la fonction DTA (Digital Time Alignment
ou Alignement chronologique numérique) (page
69)
- Réglage du répartiteur (page 70)
- Commande de l'égaliseur (page 70)
- Réglage de la position prédéfinie (page 70)
2 Entrer en mode de mémorisation de préréglage
audio (Autre mode que Veille)
Sélectionnez “DSP > “PRESET” > “MEMORY”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner le
nombre, puis appuyez sur la molette [AUD].
4 Enregistrer le préréglage audio dans la
mémoire
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner
“YES”, puis appuyez sur la molette [AUD].
“COMPLETE” s'affiche.
5 Quitter le mode de préréglage audio dans la
mémoire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Enregistrer 6 paires de préréglage audio dans la
mémoire.
“USER 1”: Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation,
toutes les sources deviennent la valeur qui a
été enregistrée.
“USER 1”, “USER 2”:
La mémoire ne peut pas être effacée par la touche de
réinitialisation.
Cette fonction ne peut pas être enregistrée lorsque
l'égaliseur de l'iPod est réglé en mode <Commande de
l'égaliseur> (page 70).
72 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Commande des favoris
Rappel de préréglage
Récupération d'un élément enregistré dans les
favoris.
1 Entrer en mode rappel de préréglage
Appuyez sur la touche [FAVORITE].
2 Sélectionner le nombre à rappeler dans la
mémoire
Tournez la molette [AUD].
3 Rappeler le préréglage audio
Appuyez sur la molette [AUD].
Annulation du mode de rappel de préréglage
Appuyez sur la touche [FAVORITE].
Lorsque l'iPod est sélectionné comme source, l'écran
de choix des listes de lectures/artistes/albums,
etc.s'affiche. Les morceaux ne seront pas reproduits
automatiquement.
Mémoire préréglée
Enregistrer le mode opératoire pour sélectionner
votre station émettrice favorite ou votre liste de
lecture/artiste iPod favori, etc.
1 Sélectionner la source souhaitée pour
l'enregistrer et l'élément de réglage.
Source Élément de réglage
TUNER/SIRIUS/XM/HD Mémoire préréglée
iPod Écran de sélection les listes de lecture/
artistes/albums, etc.
Téléphone mains libres Récupération du numéro de téléphone.
s'affiche lorsque le mode
opérationnel peut être enregistré.
Réglage de l'iPod
La liste souhaitée dans la hiérarchie principale peut être
enregistrée.
PLAYLISTS
ARTISTS
ARTISTS 1
ARTISTS 2
ARTISTS 3
ALBUMS
COMPOSERS
AUDIOBOOKS
ALL ARTISTS
iPod
ALBUM 1
ALL ALBUMS
ALBUM 2
ALBUM 3
1ère hiérarchie 2ème hiérarchie 3ème hiérarchie
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [FAVORITE] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [AUD].
4 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Appuyez sur la molette [AUD].
Pour annuler le mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [FAVORITE].
Enregistrement du mode opératoire pour qu'un numéro
de préréglage existant écrase la procédure existante.
Enregistrer 6 paires de mémoire de préréglage de favoris.
La mémoire ne peut pas être effacée par la touche de
réinitialisation.
Si les éléments de la seconde hiérarchie ou d'une
hiérarchie plus basse sont modifiés, la liste sera modifiée
dans l'iPod par ajout ou par suppression de morceaux
après l'enregistrement des FAVORIS. Par conséquent, la
liste enregistrée dans l'appareil sera différente de la liste de
l'iPod. L'enregistrement des FAVORIS devrait être effectué à
nouveau après avoir édité les éléments dans l'iPod.
Effacer le préréglage en mémoire
Effacement d'un élément enregistré dans les favoris.
1 Entrer en mode d'effacement de préréglage en
mémoire
Sélectionner “MENU” > “FAV DELETE”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Sélectionner le numéro préréglé à effacer
ou sélectionner ALL pour effacer tous les
numéros préréglés en mémoire
Tournez la molette [AUD], puis appuyez sur la
molette [AUD].
“DELETE” s'affiche.
3 Effacer l'élément sélectionné enregistré dans
les favoris
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner
"YES", puis appuyez sur la molette [AUD]. .
“COMPLETE” s'affiche.
4 Quitter le mode d'effacement de préréglage en
mémoire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Français | 73
Réglage du nom
Donner un nom au préréglage en mémoire
enregistré dans les favoris.
1 Entrer en mode de rappel de préréglage
Appuyez sur la touche [FAVORITE].
2 Récupérer le préréglage en mémoire à modifier
Tournez la molette [AUD].
3 Entrer en mode de définition du nom
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Sélectionnez l'affichage “NAME SET .
4 Entrer le nom
Type d’opération Opération
Mettre le curseur en position
de saisie de caractère
Poussez la molette [AUD] vers la droite
ou vers la gauche.
Sélectionner les caractères Tournez la molette [AUD] ou poussez-
la vers le haut ou vers le bas.
5 Quitter le mode de définition du nom
Appuyez sur la molette [AUD].
Annulation du mode de rappel de préréglage
Appuyez sur la touche [FAVORITE].
Configuration Bluetooth
Fonction de KDC-BT742U
Enregistrer un appareil Bluetooth
Pour que votre appareil Bluetooth (téléphone
portable) soit compatible avec cet appareil, vous devez
l'enregistrer (association). Vous pouvez enregistrer
jusqu'à cinq appareils Bluetooth avec cet appareil.
Lors de l'enregistrement à partir des appareils
Bluetooth
1 Activez l'appareil de commande.
2 Lancer l'enregistrement d'un appareil en
utilisant l'appareil Bluetooth
En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrer les
appareils mains libres (association). Sélectionnez
“KENWOOD BT CD/R-3P2” à partir de la liste des
appareils connectés.
3 Saisir un code PIN
Saisissez le code PIN enregistré tel qu'indiqué à la
section <Enregistrement du code PIN> (page 74).
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur
l'appareil Bluetooth.
4 En utilisant l'appareil Bluetooth, lancer les
connexions mains libres.
Lors de l'enregistrement à partir de cet appareil
1 Entrer en mode enregistrement d'appareil
Bluetooth
Sélectionnez “MENU” > “DVC REGIST.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
Recherche de l'appareil Bluetooth.
Lorsque la recherche est terminée, “FINISHED” s'affiche.
2 Sélectionner l'appareil Bluetooth
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas pour sélectionner l'appareil
Bluetooth.
Appuyez sur la molette [AUD] pour établir la
sélection.
3 Saisir le code PIN
Type d’opération Opération
Sélectionner les numéros. Tournez la molette [AUD] ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
Passer au chiffre suivant. Poussez la molette [AUD] vers la droite.
Effacer le dernier chiffre. Poussez la molette [AUD] vers la gauche.
Page suivante 3
74 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Configuration Bluetooth
4 Transmettre le code PIN
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Si “PAIRING OK s'affiche, l'enregistrement est terminé.
5 Retourner à la liste des appareils
Appuyez sur la molette [AUD].
6 Quitter le mode enregistrement d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Cet appareil permet d'utiliser jusqu'à 8 chiffres pour le
code PIN. Si un code PIN ne peut pas être renseigné sur
cet appareil, il peut l'être sur l'appareil Bluetooth.
S'il y a 5 appareils Bluetooth ou plus enregistrés, vous ne
pouvez pas enregistrer d'autre appareil Bluetooth.
Si le message d'erreur apparaît alors que le code PIN est
correct, essayez la procédure <Enregistrer un appareil
Bluetooth spécial> (page 74).
Enregistrer un appareil Bluetooth
spécial
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne
peut pas être enregistré normalement (association).
1 Entrer en mode enregistrement d'appareil
spécial
Sélectionnez “MENU” > “S-DVC SELECT”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
Une liste est affichée.
2 Sélectionner un nom d'appareil
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers
le haut ou vers le bas pour choisir un nom
d'appareil.
Appuyez sur la molette [AUD] pour établir la
sélection.
Si “COMPLETE” s'affiche, l'enregistrement est terminé.
3 Suivez la procédure expliquée dans la section
<Enregistrer un appareil Bluetooth> (page 73) et
terminez l'enregistrement (association).
Annulation du mode enregistrement d'appareil
spécial
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Si le nom de l'appareil ne figure pas dans la liste,
sélectionnez “OTHER PHONE”.
Fonction de KDC-BT742U
Téléchargement du répertoire
téléphonique
Téléchargez les données du répertoire téléphonique
du téléphone portable vers cet appareil de manière
pour pouvoir utiliser le répertoire téléphonique dans
cet appareil.
Pour réaliser un téléchargement automatique
Si le téléphone portable comprend une fonction
de synchronisation du répertoire téléphonique,
le répertoire téléphonique est téléchargé
automatiquement après la connexion Bluetooth.
Il peut être nécessaire d'allumer le téléphone portable.
Si vous ne trouvez aucune donnée de répertoire
téléphonique même après l'affichage complet, il se
peut que votre téléphone portable ne supporte pas le
téléchargement automatique des données de répertoire
téléphonique. Dans ce cas, essayez de réaliser un
téléchargement manuel.
Enregistrement du code PIN
En utilisant l'appareil Bluetooth, spécifiez le code PIN
nécessaire à l'enregistrement de cet appareil.
1 Entrer en mode édition du code PIN
Sélectionnez “MENU” > “PIN EDIT.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
Le réglage actuel du code PIN est affiché.
2 Saisir le code PIN
Type d’opération Opération
Sélectionner les numéros. Tournez la molette [AUD] ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
Passer au chiffre suivant. Poussez la molette [AUD] vers la droite.
Effacer le dernier chiffre. Poussez la molette [AUD] vers la gauche.
3 Enregistrer un code PIN
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Si “COMPLETE” s'affiche, l'enregistrement est terminé.
4 Quitter le mode édition du code PIN
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Par défaut, "0000" est spécifié.
Vous pouvez spécifiez un code PIN ayant jusqu'à 8 chiffres.
Français | 75
Pour réaliser un téléchargement manuel à partir
du téléphone portable
1 En faisant fonctionner le téléphone portable,
terminez la connexion mains libres.
2 En faisant fonctionner le téléphone
portable, envoyez les données du répertoire
téléphonique vers cet appareil
En faisant fonctionner le téléphone portable,
téléchargez les données du répertoire téléphonique
vers cet appareil.
• Pendant le téléchargement:
“DOWNLOADING” s'affiche.
• Une fois le téléchargement terminé:
“COMPLETE” s'affiche.
3 En faisant fonctionner le téléphone portable,
démarrez la connexion mains libres.
Pour effacer le message de fin de
téléchargement
Appuyez sur nimporte quelle touche.
Chaque téléphone portable enregistré peut mettre en
mémoire jusqu'à 1000 numéros de téléphone.
Pour chaque numéro de téléphone il est possible
d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres et jusqu'à 50* caractères
pour un nom.
(* 50: Nombre de caractères alphabétiques. En fonction
du type de caractères, il peut ne pas être possible de
saisir autant de caractères.)
Pour annuler le téléchargement des données du répertoire
téléphonique, faites fonctionner le téléphone portable.
Sélection de l'appareil Bluetooth que
vous souhaitez connecter
Lorsque deux appareils Bluetooth ou plus ont déjà
été enregistrés, vous devez sélectionner l'appareil
Bluetooth que vous souhaitez utiliser.
1 Entrer en mode sélection d'appareil Bluetooth
Sélectionnez “MENU” > “PHONE SEL.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
‘(nom)’ s'affiche.
2 Sélectionner l'appareil Bluetooth
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
3 Configurer l'appareil Bluetooth
Poussez la molette [AUD] vers la droite ou vers
Supprimer un appareil Bluetooth
enregistré
Vous pouvez supprimer un appareil Bluetooth
enregistré.
1 Entrer en mode suppression d'appareil
Bluetooth
Sélectionnez “MENU” > “DEVICE DEL.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
‘(nom)’ s'affiche.
2 Sélectionner l'appareil Bluetooth
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
3 Supprimer l'appareil Bluetooth sélectionné
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
4 Quitter le mode de suppression d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Lorsqu'un téléphone portable enregistré est supprimé,
son répertoire téléphonique, son journal, ses SMS et sa
balise vocale sont également supprimés.
la gauche.
(nom)’ or ‘-(nom)’ s'affiche.
”: L'appareil Bluetooth sélectionné est occupé.
“-”: L'appareil Bluetooth sélectionné est en veille.
“ (vierge): L'appareil Bluetooth est désélectionné.
4 Quitter le mode de sélection d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Si un téléphone portable est déjà sélectionné,
désélectionnez-le puis sélectionnez-en un autre.
76 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Configuration Bluetooth
Affichage de la version du
micrologiciel
Afficher la version du micrologiciel de cet appareil.
1 Entrer en mode mise à jour du
microprogramme Bluetooth
Sélectionnez “MENU” > “BT F/W UPDATE”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
La version du micrologiciel apparaît.
2 Quitter le mode mise à jour du
microprogramme Bluetooth
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Pour savoir comment mettre à jour le micrologiciel,
visitez notre site Internet.
http://www.kenwood.com/bt/information/
Fonction de KDC-BT742U
Ajouter une commande de
numérotation vocale
Ajoutez une balise vocale au répertoire téléphonique
pour permettre la numérotation vocale. Vous pouvez
enregistrer jusqu'à 35 balises vocales.
1 Entrer en mode balise vocale
Sélectionnez “MENU” > “VOICE TAG”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Sélectionner le mode “PB NAME EDIT
Appuyez sur la molette [AUD] pour sélectionner
“PB NAME EDIT”, puis appuyez sur la molette
[AUD] pendant au moins 1 seconde.
3 Chercher le nom à enregistrer
Sélectionnez le nom à enregistrer en vous référant
au point 4 de la section <Appeler un numéro du
répertoire téléphonique> (page 62).
Si une balise vocale a déjà été enregistrée pour un
nom, le symbole “*” est affiché avant le nom.
4 Sélectionner un mode
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
Affichage Opération
“PB NAME REG Enregistrer une balise vocale.
“PB NAME CHK”* Lire une balise vocale.
“PB NAME DEL”* Effacer une balise vocale.
“RETURN” Retournez à l'étape 2.
* Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez un nom
pour lequel une balise vocale a déjà été enregistrée.
Sélectionnez “PB NAME REG” (Regist)
5 Enregistrer une balise vocale (en premier)
Appuyez sur la molette [AUD].
“ENTER1” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la balise
vocale dans un délai de 2 secondes.
6 Confirmer la balise vocale (en deuxième)
Appuyez sur la molette [AUD].
“ENTER2” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, répétez la même
valise vocale que celle que vous avez dite à l'étape 4
dans un délai de 2 secondes.
“COMPLETE” s'affiche.
7 Terminer l'enregistrement
Appuyez sur la molette [AUD].
Retournez à l'étape 2. Vous pouvez enregistrer une
autre balise vocale juste après.
Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,
un message est affiché. Si vous appuyez sur la molette
[AUD] vous pouvez récupérer l'entrée vocale. (page 90)
Sélectionnez “PB NAME CHK” (Play)
5 Appuyez sur la molette [AUD].
Lance la lecture de la voix enregistrée et retourne à
l'étape 2.
Sélectionnez “PB NAME DEL (Delete)
5 Effacer une balise vocale
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Retournez à l'étape 2.
Quittez le mode balise vocale
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Le son audio n'est pas généré pendant l'enregistrement
de balises vocales.
Français | 77
Configurer une commande vocale
pour la catégorie
Ajoutez une balise vocale à la catégorie (type) de
numéro de téléphone pour permettre les appels
vocaux.
1 Entrer en mode balise vocale
Sélectionnez “MENU” > “VOICE TAG”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Sélectionner le mode “PB TYPE EDIT”
Appuyez sur la molette [AUD] pour sélectionner
“PB TYPE EDIT”, puis appuyez sur la molette
[AUD] pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionnez la catégorie (type) que vous
souhaitez configurer
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
“GENERAL”/ “HOME”/ “OFFICE”/ “MOBILE”/ “OTHER”
4 Appuyez sur la molette [AUD].
5 Sélectionner un mode
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
Affichage Opération
“PB TYPE REG Enregistrer une balise vocale.
“RETURN” Retournez à l'étape 2.
6 Enregistrez la catégorie (type) en suivant
les étapes 5 à 7 de la section <Ajouter une
commande de numérotation vocale> (page 76).
Quittez le mode balise vocale
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Définissez la balise vocale pour les 5 catégories. Si
la balise vocale n'est pas enregistrée pour toutes les
catégories, le Répertoire téléphonique ne peut pas être
appelé à l'aide de la commande vocale.
SMS (Service de messagerie - Short
Message Service)
Le SMS qui est arrivé sur votre téléphone portable est
affiché sur le récepteur.
Un message qui vient d'arriver est affiché.
¤
Pour éviter les accidents de voiture, le conducteur ne
doit pas lire les SMS pendant qu'il conduit.
Lorsqu'un nouveau message arrive
“SMS RECEIVED” s'affiche.
L'affichage disparaît dès que l'on exécute une
opération.
Afficher le SMS
1 Entrer en mode boîte de réception SMS
Sélectionnez “MENU” > “SMS INBOX”.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
Une liste des messages apparaît.
2 Sélectionner un message
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche [38]
pendant au moins 1 seconde, l'appareil passe
du numéro de téléphone ou nom à la date de
réception du message.
3 Afficher le texte
Appuyez sur la molette [AUD].
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
sélectionner un autre message.
• Défilement de message
Appuyez de façon continue sur la molette [AUD]
vers la droite ou vers la gauche pour faire défiler le
message.
4 Quitter le mode boîte de réception SMS
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Le message non ouvert est affiché au début de la
liste. Les autres messages sont affichés dans l'ordre de
réception.
Un SMS qui est arrivé alors que le téléphone portable
n'était pas connecté en Bluetooth ne peut pas être
affiché. Téléchargez le SMS.
Le message ne peut pas être affiché pendant le
téléchargement des SMS.
78 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Configuration Bluetooth
Téléchargement de SMS
Téléchargez les message de texte (SMS) arrivés sur
votre téléphone portable afin de pouvoir les lire sur
cet appareil.
1 Entrer en mode téléchargement SMS
Sélectionnez “MENU” > “SMS DOWNLOAD.
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
Une liste des messages apparaît.
2 Commencer le téléchargement
Appuyez sur la molette [AUD].
“DOWNLOADING” s'affiche.
Lorsque le téléchargement se termine, “COMPLETE”
s'affiche.
3 Quitter le mode téléchargement de SMS
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Le téléphone portable doit être capable de transmettre
les SMS en utilisant le Bluetooth. Il peut être nécessaire
d'allumer le téléphone portable. Si le téléphone
portable ne supporte pas la fonction SMS, l'élément
téléchargement de SMS n'apparaît dans le mode de
commande de fonction.
Lorsque le SMS est téléchargé depuis le téléphone
portable, les messages non ouverts dans le téléphone
portable sont ouverts.
On peut télécharger jusqu'à 75 messages déjà lus et non
lus, respectivement.
Fonction de KDC-BT742U
Fonctionnement basique
Sélectionner la source Satellite Radio
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM”.
Il vous faut vous inscrire auprès du fournisseur de service
afin de pouvoir recevoir la radio satellite. Consultez
le fournisseur du service si la mention “CALL … TO
SUBSCRIBE” (Appeler pour souscrire) apparaît.
Il est possible que la réception soit un peu longue à se
faire après avoir sélectionné la source de radio satellite.
Si le signal n'est pas reçu correctement, le message
ACQUIRING SIGNAL”/ “NO SIGNAL s'affiche.
Mode de recherche de commutation
Pour le modèle KDC-X493/MP442U: Appuyez sur
la touche [AUTO].
Pour le modèle KDC-BT742U: Appuyez sur la
touche [AUTO] pendant au moins 1 seconde.
Affichage Opération
“CHANNEL” Commande de recherche manuelle normale.
“PRESET” Recherche dans l’ordre des canaux préréglés en mémoire.
Sélectionner le canal
Poussez la molette [AUD] vers la droite ou vers
la gauche.
Sélection de la bande préréglée
Poussez la molette de commande vers le haut.
À chaque fois quon appuie sur la molette de
commande, la bande préréglée commute entre SR1,
SR2, SR3 et SR4.
Recherche de catégorie et de canal
Vous pouvez sélectionner le canal et la catégorie que
vous voulez recevoir.
1 Entrer en mode de recherche de catégorie et de
canal
Appuyez sur la touche [SEARCH].
2 Sélectionner la recherche de catégorie et de
canal
Tournez la molette [AUD] pour sélectionner “CH
SEARCH”, puis appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionner la catégorie
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
4 Sélectionner le canal
Poussez la molette [AUD] vers la droite ou vers
la gauche.
Commande tuner satellite
radio (en option)
Français | 79
Mémoire préréglée
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1 Sélectionner la fréquence à mettre en mémoire
Poussez la molette [AUD] vers la droite ou vers
la gauche.
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins
1 seconde.
Pour annuler le mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Seul le numéro de canal est enregistré. Les informations
de catégorie ne sont pas enregistrées.
Syntonisation préréglée
Rappel des stations mémorisées.
1 Entrer en mode de sélection du préréglage de
syntonisation
Appuyez sur la touche [SEARCH].
2 Sélectionner une station souhaitée dans la
mémoire
Tournez la molette [AUD] ou poussez-la vers le
haut ou vers le bas.
3 Rappeler la station
Appuyez sur la molette [AUD].
Annuler la syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Fonction de la télécommande
Syntonisation à accès direct
Vous pouvez entrer le canal et syntoniser.
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
2 Entrer le canal
Appuyez sur les touches numérotées.
3 Effectuer une recherche de canal
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
Si aucune touche nest sollicitée pendant 10 secondes,
la Syntonisation à accès direct est automatiquement
annulée.
Si aucun signal ne peut être reçu à cause de mauvaises
condition des ondes radio ou d'autres problèmes de
ce type, le message “ACQUIRING SIGNAL”/ “NO SIGNAL
s'affiche.
Balayage de station
Toutes les stations qui peuvent être reçues sont
testées pendant 10 secondes.
1 Commencer le balayage de station
Sélectionnez “CH-SCAN”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 52).
2 Le libérer lorsque la station souhaitée est reçue
Appuyez sur la molette [AUD].
Annulation du mode de recherche de catégorie
et de canal
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Vous ne pouvez pas effectuer une recherche de canal
avant d’avoir désigné une catégorie.
80 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Commande de tuner HD Radio
(en option : KTC-HR300 connecté)
Balisage HD Radio (balisage iTunes)
Un balisage iTunes compatible HD Radio vous
permet de repérer votre musique. Lorsque vous
entendez un morceau qui vous plaît sur votre HD
Radio locale, il vous suffit d'appuyer sur la touche
[38]. Les données du morceau seront enregistrées
sur cet appareil. Les morceaux enregistrés
apparaîtront dans une liste de morceaux appelée
“Purchased” dans iTunes la prochaine fois que vous
synchroniserez l'iPod avec votre ordinateurIl vous
suffira alors de cliquer et d'acheter et de télécharger
facilement le morceau que vous avez repérez dans le
magasin de musique d'Apple, iTunes Store.
1 Entrer en mode de balisage HD Radio
Appuyez sur la touche [38].
Le mot TAG” s'affichera sur l'appareil
lorsque les données des morceaux
pourront être enregistrées.
Activez le “MENU” > TAGGING” dans <Commande de
fonction> (page 52) lorsque cette fonction est utilisée.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 balises (données
relatives aux morceaux) dans cet appareil. Lorsque l'iPod
est connecté, les informations des balises enregistrées
dans cet appareil sont transférées vers l'iPod connecté.
Vous pouvez vérifier l'espace mémoire utilisé en
sélectionnant “MENU” > TAG MEM” dans <Commande
de fonction> (page 52).
Opérations de base de la
télécommande
SRC
VOL
AT T
AU D
ATT
DIRECT
0 — 9
SRC
VOL
AUD
2-ZONE
FM/AM
Commande générale
Commande de volume [VOL]
Sélection de la source [SRC]
Réduction du volume [ATT]
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le volume
revient à son niveau précédent.
En commande audio
Sélection d'élément audio [AUD]
Régler l'élément audio [VOL]
Reportez-vous à <Commande du son> (page 66) pour
connaître le mode de fonctionnement, telles que les
procédures de commande audio et autres opérations.
Commande Double Zone
Système double zone activé et désactivé
[2-ZONE]
Commande de volume du canal arrière [5]/ []
(page 60, 79)
Français | 81
Appel en attente
Répondre à un autre appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours [ ]
Répondre à un autre appel entrant après avoir
terminé l'appel en cours [SRC]
Continuer l'appel en cours [1]
Pendant un appel
Terminer l'appel [SRC]
Régler le volume vocal [VOL]
Mise en place et remplacement des piles
Utiliser deux piles AA”/ “R6”.
Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le
bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les
pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur
du boîtier.
En source tuner/HD Radio
Sélection de bande [FM]/[AM]
Sélection de station [4]/[¢]
Rappel des stations préréglées [1] — [6]
Dans la source CD/USB
Sélection de musique [4]/[¢]
Sélection de dossier/disque [FM]/[AM]
Pause/Lecture [38]
En source tuner Satellite Radio
Sélection de bande préréglée [FM]
Sélection de canal [4]/[¢]
Rappel des canaux préréglés [1] — [6]
Commande du téléphone mains libres
Effectuer un appel
Saisir le mode de sélection de la méthode de
numérotation [ ]
Sélectionner une méthode de
numérotation [AUD]
Entrée de numérotation
Type d’opération Opération
Entre un chiffre. Touches [0] — [9]
Entre “+”. Touche [¢]
Entre “#”. Touche [FM]
Entre “*”. Touche [AM]
Efface le numéro de téléphone composé. Touche [4]
Effectuer un appel [DIRECT]
Recevoir un appel
Répondre à l'appel [ ]
Passer du mode de conversation privée au mode
de connexion mains libres [38]
¤ ATTENTION
Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en
plein soleil.Ceci peut provoquer un incendie, une
explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne pas poser la télécommande sur des endroits
chauds, par exemple le tableau de bord.
82 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Appendice
À propos des fichiers audio
Fichier audio reproductible
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
Formats de fichiers de disques compatibles
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
étendu.
Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux
normes établies ci-dessus, il est possible que la
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou les
conditions du support ou périphérique.
Ordre de lecture des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans
l'ordre de à .
CD
v

()
<: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.
 v
Dossier
Fichier audio
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été
mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce
manuel en ligne, vous trouverez des informations et
des remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans
le présent manuel. Veuillez lire aussi le manuel en ligne.
Dans le présent manuel, l'expression "périphérique USB"
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio
numériques avec connecteur USB.
Tout au long de ce mode d'emploi, le mot “iPod” désigne
un iPod ou iPhone connecté par câble iPod* (accessoire en
option).
* Non supporté par le modèle KCA-iP500.
Une liste des câbles de connexion compatibles iPod et
iPhone se trouve sur notre site internet.
www.kenwood.com/ipod/kca_ip/
À propos du périphérique USB
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu
en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de
nom de dossier, etc. En changeant l'élément de
recherche, le titre correct etc. s'affichera.
• Il n'est pas possible d'utiliser iPod lorsque “KENWOOD”
ou “ est affiché sur l'iPod.
• Quand le périphérique USB est connecté à cet
appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet
appareil soit mis sous tension.
• Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne
gêne pas la conduite du véhicule.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB et un lecteur multicartes.
• Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés
selon les conditions de fonctionnement du dispositif
USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour
les torts consécutifs à l'effacement de données
enregistrées.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation
du CA-U1EX (option) est recommandée.
Le bon fonctionnement de la lecture n'est pas garanti
lorsqu'un autre câble que le câble compatible USB
est utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur
totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
À propos du tuner Satellite Radio
(Optionnel)
Cet appareil est compatible avec les tuners de radio
satellite qui sont produits par SIRIUS et XM.
Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du
tuner de radio satellite.
À propos du tuner HD Radio (Optionnel)
Si vous connectez une HD radio, les caractéristiques du
tuner de l'appareil sont désactivées et remplacées par
les caractéristiques du tuner HD Radio.
Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à celles
du tuner de l'autoradio. Reportez-vous aux fonctions du
tuner pour savoir comment utiliser ces fonctions.
Français | 83
À propos du téléphone portable
Cette unité est conforme aux spécifications de
Bluetooth suivantes:
Version Version standard Bluetooth 2.0
Profil HFP (profil mains libres)
OPP (profil d'envoi de fichiers)
PBAP (profil d'accès au répertoire
téléphonique)
SYNC (profil de synchronisation)
Pour les téléphones portables dont la compatibilité est
vérifiée, accédez à l'URL suivante:
http://www.kenwood.com/bt/information/
Les unités supportant la fonction Bluetooth ont été
certifiées conformes à la norme Bluetooth selon la
procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est
possible que ces appareils ne puissent pas communiquer
avec certains types de téléphones portables.
HFP est un profil utilisé pour effectuer des appels en mains
libres.
OPP est un profil utilisé pour transférer des données telles
qu'un répertoire téléphonique entre appareils.
Pour utiliser le KCA-BT200 (Optionnel)
Pour le fonctionnement, reportez-vous au Modèle-B-2
dans le mode d'emploi de KCA-BT200, et au tableau
ci-dessous.
Notation utilisée dans le Mode
d'emploi du KCA-BT200
Opération
Touche [38] Molette [AUD]
Molette de commande Molette [AUD]
Appuyez sur la touche [AUTO]/[TI] Appuyer sur la touche [38]
pendant au moins 1 seconde.
Molette de commande vers le haut ou
vers le bas
Molette [AUD] vers le haut ou
vers le bas
Molette de commande vers la gauche ou
vers la droite
Molette [AUD] vers la gauche ou
vers la droite
Pour utiliser le KCA-BT100 (Optionnel)
Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de
l'appareil peuvent être différentes de celles figurant
dans le mode d'emploi; par conséquent, reportez-vous
aux instructions supplémentaires suivantes.
<Composer un numéro à l'aide de la fonction de
composition rapide>
1. Appuyez sur la molette [AUD]. Sélectionnez
l'affichage “NUMBER DIAL.
2. Appuyez sur la touche [SEARCH].
3. Sélectionnez le numéro à rappeler en tournant la
molette [AUD].
4. Appuyez sur la molette [AUD].
<Enregistrement dans la liste des numéros
préprogrammés>
1. La procédure est la même. Veuillez vous reporter au
manuel d'instructions du KCA-BT100.
2. Appuyez sur la touche [SEARCH.
3. Sélectionnez le numéro à mettre en mémoire en
tournant la molette [AUD].
4. Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 2
secondes.
<Suppression d'un téléphone portable enregistré>
1–3. La procédure est la même. Veuillez vous reporter
au manuel d'instructions du KCA-BT100.
4. Appuyez sur la molette [AUD] pendant au moins 1
seconde.
5. Appuyez sur la touche [SEARCH].
<Système de menu>
Pour savoir comment utiliser le Menu, référez-vous à
la section <Commande de fonction> de ce manuel
d'instructions.
À propos de l'affichage
L'état du téléphone portable s'affiche sur l'affichage
d'état de cette unité.
Cependant, certains affichages sont différents de ceux
décrits dans le mode d'emploi de KCA-BT100.
Affichages du mode d'emploi
KCA-BT100
Affichage actuel sur cet
appareil
“DISCONCT” “HF DISCONCT”
“CONNECT” “HF CONNECT”
“PHN-DEL “DEVICE DEL
“P-STATUS” “DVC STATUS”
“BT-CON Y” “HF CONNECT Y”
“BT-CON N” “HF CONNECT N”
84 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Appendice
Glossaire du menu
• AMP
Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré.
Eteindre l'amplificateur intégré améliore la qualité
de la sortie préampli.
AUTO ANS (Règle l'intervalle de temps pour la
réponse automatique)
Cette fonction répond automatiquement à un appel
après une période de temps préréglée pour réponse
automatique.
“OFF” : Ne répond pas aux appels téléphoniques
automatiquement.
“0” : Répond aux appels téléphoniques
automatiquement immédiatement.
“1s”“99s” : Répond automatiquement aux appels
téléphoniques dans un délai de 1 à 99
secondes.
Si le réglage du temps du téléphone portable est plus
court que le réglage de l'unité, c'est le premier qui sera
utilisé.
Cette fonction ne marche pas pour les appels en attente.
• AUX
Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être
sélectionnée.
ON1: Permet de sélectionner la source AUX. Utilisez
ce réglage lorsque la borne AUX incorporée est
constamment branchée à un appareil externe.
ON2: Active la fonction d'atténuation lorsque
l'appareil est mis en marche et que la source
AUX est sélectionnée. Annule la fonction
d'atténuation en tournant la molette du
volume dans le sens des aiguilles d'une montre
lorsque vous écoutez le son d'un appareil
externe
OFF: Désactive la sélection de la source AUX. Utilisez
ce réglage lorsque la borne AUX incorporée
n'est pas utilisée.
CALL BEEP (Réglage du bip d'appel entrant)
Vous pouvez émettre un bip à partir du haut-parleur
lorsqu'un appel survient.
“ON” : Le bip est entendu.
“OFF” : Le bip est annulé.
• CD READ
Définit le mode de lecture du CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est
impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer
la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles,
même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne
peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée
sur “2”. Conservez généralement le réglage sur “1”.
1 : Distingue automatiquement les disques de
fichiers audio et les disques audio pendant la
lecture des disques.
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.
• DISPLAY
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins 5
secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage s'éteint.
En mode configuration, l'affichage ne se désactive
pas avant un laps de temps d'au moins 5 secondes.
DTA (Digital Time Alignment ou Alignement
chronologique numérique)
Permet de réaliser un réglage fin du temps de retard
de la sortie des enceintes au niveau de la section
<Sélection de la cabine> (page 69) pour obtenir un
environnement plus adapté à votre véhicule.
Les réglages du temps de retard sont identifiés et
compensés automatiquement lorsque vous spécifiez
les distances qui séparent chaque enceinte du centre
de l'habitacle.
1 Définissez les positions avant et arrière et la
hauteur du point de référence en fonction de la
position des oreilles de la personne assise à l'avant,
et définissez les positions droite et gauche en
fonction du centre de l'habitacle.
2 Mesurez les distances du point de référence aux
enceintes.
3 Calculez la différence de distance par rapport à
l'enceinte la plus éloignée.
FRONT
FRONT
SUB-W
REAR
REAR
1.7 feet
4.9 feet
+0 feet
+3.2 feet
2.6 feet
+2.3 feet
DVC STATUS (Affiche l'état de l'appareil
Bluetooth)
Vous pouvez afficher l'état de connexion, la force du
signal, et le niveau de la batterie.
: Niveau de batterie du téléphone portable.
Pleine Presque
épuisée
: Force du signal du téléphone portable
Maximum Minimum
Les icônes ne sont pas affichées s'il est impossible
d'obtenir les informations correspondantes depuis le
téléphone portable.
Français | 85
Comme le nombre d'étapes de l'unité de commande
est différent de celui du téléphone portable, les états
affichés sur l'unité de commande peuvent varier de ceux
affichés sur le téléphone portable.
HIGHWAY-SND (son autoroute)
Augmente le volume des sons les plus faibles qui
sont perdus à cause du bruit de la route, de façon
à les rendre plus audibles. De plus, les sons graves
perdus à cause du bruit de la route sont accentués
pour rendre les sons graves plus dynamiques.
• MIC GAIN
Règle la sensibilité du microphone incorporé pour
un appel téléphonique. Règle la voix de l'appelant.
Un réglage sur “+” augmente le volume de la voix.
• NR LEVEL
Réduit les bruits produits par l'environnement, sans
modifier le volume du microphone incorporé. Règle
la voix de l'appelant si elle n'est pas claire. Un réglage
sur “+” augmente la réduction du bruit.
RECEIVE MODE (réglage du mode de réception)
Permet de définir le mode de réception du système
HD Radio.
Auto: Sélectionne automatiquement l'émission
analogique lorsqu'il n'y a pas d'émission
numérique.
Digital: Émissions numériques uniquement.
Analog: Émissions analogiques uniquement.
SP SEL (Configuration des haut-parleurs de
sortie vocale)
Vous pouvez régler les haut-parleurs de sortie vocale.
“FRONT” : Le son sort des haut-parleurs avant-gauche
et avant-droit.
“F-R : Le son sort du haut-parleur avant-droit.
“F-L : Le son sort du haut-parleur avant-gauche.
Sélectionnez le haut-parleur le plus éloigné du
microphone pour éviter les ronronnements acoustiques
ou échos.
• SUPREME
Technologie d'extrapolation et supplément
avec algorithme propriétaire, la gamme haute-
fréquence qui est coupée lors de l'encodage à
débit binaire faible (moins de 128Kbps, la fréquence
d'échantillonnage est de 44,1 kHz).
La compensation est optimisée pour chaque format
de compression (MP3, WMA) et traitée en fonction
du débit.
L'effet est négligeable pour la musique codée avec
un taux de transfert élevé ou variable ou dont la
gamme de hautes fréquences est réduite.
• SUPREME PLUS
Version améliorée de SUPREME. Elle compense la
netteté et la transparence de la voix dans la musique
des fichiers audio comprimés et des CD audio de
sorte à produire un son vocal très réel.
ZONE2 (zone double)
Règle la destination (enceinte avant “FRONT ou
enceinte arrière “REAR”) de la source sub (AUX IN)
lorsque la fonction de zone double est activée.
86 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Appendice
Contient un module émetteur
FCC ID : RKXCK5000NVIA
Contient un module émetteur
IC : 5119A-CK5000NVIA
The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Kenwood Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Works with iPhone means that an electronic
accessory has been designed to connect specifically
to iPhone and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Note de IC (Industrie Canada)
“L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Lexpression “IC:” avant le numéro d’homologation/
enregistrement signifie seulement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada ont été
respectées.
Français | 87
Accessoires/ Procédure d’installation
Accessoires
1
..........1
3
..........4
2
..........2
4
..........4
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de
câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l'ordre
suivant: masse, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation
passant par le boîtier de fusibles.
¤
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le
message “PROTECT” s’affiche), cela est peut être dû à un
court-circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un
contact entre ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a
pu activer la fonction de protection. Le câble des enceintes
doit donc être vérifié.
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche
pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles
nont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des
câbles non-connectés ou des prises.
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie
avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez
pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le
câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie
avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à
la prise de sortie arrière.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
30˚ ou moins.
La qualité de réception peut chuter si des objets
métalliques se trouvent près de l'antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cet appareil
Si le lecteur de CD /changeur de disque possède le
commutateur “O-N”, mettez-le dans la position “N”.
Les fonctions utilisables et les informations affichables
diffèrent suivant les modèles connectés.
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir
compte des indications suivantes:
• Communiquez avec le téléphone portable à une
distance en visibilité directe de 10 m maximum
(30 pieds). La portée de communication diminue
selon l'environnement. La portée de communication
diminue également lorsqu'un obstacle se trouve
entre cet appareil et le téléphone portable. La portée
de communication maximale (10 m) indiquée
ci-dessus n'est pas toujours garantie.
• La présence d'une station d'émission ou d'un
émetteur-récepteur portatif à proximité peut
entraîner des interférences avec la communication à
cause d'un signal trop fort.
88 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Connexion des câbles aux bornes
P.CONT
ILLUMI
ANT.
CONT
MUTE
+
REMO.CONT
L
R
Entrée d'antenne FM/AM
Sortie avant
Fusible (10A)
Câblage électrique
(Accessoire1)
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet/Noir
Blanc
Gris
Vert
Violet
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
Fil de terre (Noir) · (Vers le châssis du véhicule)
Commutateur de
clé de contact
Boîte de fusible
de la voiture
(Fusible principal)
ACC
Boîte de fusible
de la voiture
Batterie
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Câble de commande de
l’alimentation (Bleu/Blanc)
Câble de commande de l’antenne
moteur (Bleu)
Câble de commande du gradateur
(Orange/Blanc)
Lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, connectez à
sa borne de commande d'alimentation.
Vers le commutateur de commande de phares
En fonction de l'antenne utilisée, connectez soit à la borne de commande
de l'antenne du moteur, soit à la borne de puissance du suramplificateur
amplificateur du type de film ou antenne à pôle courte.
Sortie Sub Woofer
Câble de sourdine téléphone
(Marron)
Sortie arrière
Pour utiliser la fonction de
télécommande au volant,
vous devez vous procurer
un adaptateur à distance
exclusif (non fourni) qui
correspond à votre type de
véhicule.
Télécommande au volant
(Bleu clair/Jaune)
Vers le changeur de disques Kenwood/un accessoire
externe facultatif
Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les
manuels d’utilisation appropriés.
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne
ou pendant les conversations. (seulement pour KDC-X493/MP442U)
Pour connecter au système de navigation Kenwood, consultez votre
manuel de navigation.
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez un câble à mini-prise stéréo et
sans résistance.
Connecteur USB
Face avant
Français | 89
Installation/Retrait de l’appareil
Voitures non japonaises
Tordre les pattes du manchon de
montage avec un tournevis ou un
outil similaire et fixer.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le
son risque de sauter).
Voitures japonaises
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en
caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc
dur.
2 Alignez les orifices de l'appareil (2 emplacements
de chaque côté) avec les supports de fixation du
véhicule et fixez l'appareil avec les vis fournies.
8 mm
MAX.
ø5mm ø5mm
8mm
MAX.
T
NT
N
T/N
T: Voitures Toyota
N: Voitures Nissan
Accessoire3...pour les voitures Nissan
Accessoire4...pour les voitures Toyota
34
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et
retirez les deux verrous du niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
loquet
crochet
Accessoire 2
Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les deux
emplacements inférieurs.
Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière
de la même façon.
Retrait de l’appareil
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en
caoutchouc dur> puis retirez le cadre en caoutchouc
dur.
2 Insérez les deux outils de retrait profondément dans
les fentes de chaque côté, comme indiqué.
3 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en appuyant,
et retirez à moitié l'appareil.
Accessoire 2
¤
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de
l’outil de démontage.
4 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
¤ ATTENTION
Installez cette unité dans la console de votre véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de cette unité
pendant et juste après son utilisation. Les parties
métalliques telles que le dissipateur thermique et le
boîtier deviennent chaudes.
90 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Guide de dépannage
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées lorsque certains réglages sont effectués
sur l'appareil.
! Impossible de régler le subwoofer.
Impossible de configurer le filtre passe-bas.
Aucune sortie émise par le subwoofer.
<Sortie Subwoofer> du Chapitre <Fonctionnement
basique> (page 50) n'est pas activée (sur ON).
! Impossible d'enregistrer un code de sécurité.
Impossible de configurer l'affichage.
<Réglage du mode de démonstration> (page 65) n'est
pas désactivée.
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil nest peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les
problèmes possibles.
Généralités
? La tonalité de touche ne s'entend pas.
La sortie de préampli est en cours d’utilisation.
La tonalité de touche ne peut être émise par le
jack de préampli.
Source tuner
? La réception radio est mauvaise.
L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
Sortez l’antenne complètement.
En source disque
? Le disque spécifié nest pas reproduit mais un
autre est reproduit à sa place.
Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe
relatif au nettoyage des CD de la section
<Manipulation des CD> (page 49).
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle
spécifiée.
Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du disque
spécifié.
Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
En source de fichier audio
? Le son saute quand un fichier audio est reproduit.
Le support est égratigné ou sale.
Nettoyez le support en vous reportant au
paragraphe relatif au nettoyage des CD de la
section <Manipulation des CD> (page 49).
Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.
Ré-enregistrez le support ou utilisez un autre
support.
Mains-libres
? Le volume de la conversation est bas.
Le volume de la conversation mains libres est réglé sur
un niveau bas.
Le volume de la conversation mains libres peut
être ajusté indépendamment. Ajustez-le pendant
la conversation mains libres. “MENU” > “MIC GAIN”
et “NR LEVEL <Commande de fonction> (page 52).
? Aucun son ne sort des haut-parleurs arrière.
Vous parlez en mode de conversation mains libres.
Aucun son ne sort des haut-parleurs arrières en
mode de conversation mains libres.
? On n'entend aucun bip à l'arrivée d'un appel entrant.
On entend le bip selon le type de votre téléphone
portable.
Le “MENU” > “CALL BEEP” dans <Commande de
fonction> (page 52) est activé.
? La voix n'est pas reconnue.
La vitre du véhicule est ouverte.
Si le bruit environnant est fort, la voix ne peut pas
être reconnue correctement. Fermez les vitres du
véhicule.
Voix faible.
Si la voix est trop faible, elle ne peut pas être
reconnue correctement. Parlez dans le micro un
peu plus fort et naturellement.
La personne qui prononce la balise vocale n'est pas celle
qui l'a enregistrée.
Seule la voix de la personne qui a enregistré la
balise vocale peut être reconnue.
Les messages ci-dessous indiquent l’état
de votre système.
TOC ERROR: Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à
disques.
Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le CD
est très rayé.
ERROR 05: Le disque est illisible.
ERROR 77: Lappareil fonctionne mal pour certaines raisons.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation de
l'appareil. Si le code d'erreur “ERROR 77” ne
s'efface pas, consultez le centre de services
le plus proche.
ERROR 99: Il y a une anomalie dans le magasin de disque.
Ou l’unité fonctionne mal pour une raison
quelconque.
Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si le
code d'erreur “ERROR 99” ne s'efface pas,
consultez le centre de services le plus
proche.
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter
même si le CD a été correctement remis
en place, veuillez couper le courant et
consulter votre centre de service après-
vente le plus proche.
Français | 91
PROTECT (clignote):
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, et par conséquent la
fonction de protection est activée.
Câblez ou isolez correctement le fil
d'enceinte et appuyez sur le bouton
de réinitialisation Si le code “PROTECT”
ne disparaît pas, consultez le centre de
réparation le plus proche.
NA FILE: Le format du fichier audio lu n'est pas supporté
par cette unité.
COPY PRO: Un fichier interdit de copie a été lu.
READ ERROR: Le système de fichier du dispositif USB
connecté est cassé.
Copier les fichiers et les dossiers pour
le périphérique USB de nouveau. Si le
message d'erreur est toujours affiché,
initialiser le dispositif USB ou utiliser un
autre dispositif USB.
NO DEVICE: Le dispositif USB est sélectionné en tant que
source bien qu'aucun dispositif USB ne soit
connecté.
Changez de source en utilisant n'importe
quelle source autre qu'USB. Connectez un
périphérique USB puis repassez à la source
USB.
N/A DEVICE: Un dispositif USB incompatible est connecté.
La connexion à l'iPod a échoué.
Vérifier que l'iPod connecté est un iPod
supporté. Voir <À propos des fichiers
audio> (page 82) pour obtenir des
informations sur les iPod supportés.
NO MUSIC DATA/ERROR 15:
Le dispositif USB connecté contient des
fichiers audio illisibles.
Le support utilisé ne dispose pas de données
enregistrées que l’appareil peut lire.
USB ERROR: Un problème peut être survenu sur le
périphérique USB connecté.
Retirer le périphérique USB, puis mettre
l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le
même affichage se répète, utiliser un autre
périphérique USB.
iPod ERROR: La connexion à l'iPod a échoué.
Enlevez le périphérique USB, puis
reconnectez-le.
Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la
version la plus récente.
USB REMOVE (clignotement):
Le mode Enlever a été sélectionné pour le
périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever le
périphérique USB/iPod en toute sécurité.
NO NUMBER: L'appelant ne précise pas d'identification.
Il n'y a pas de données de numéros de
téléphone.
NO DATA: Il n'y a pas de liste des appels sortants.
Il n'y a pas de liste des appels entrants.
Il n'y a pas de liste des appels manqués.
Il n'y a pas de liste dans l'annuaire.
NO ENTRY: Le téléphone portable n'a pas été enregistré
(pairage).
HF DISCONCT: L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
HF ERROR 07: On ne peut pas ouvrir la mémoire.
Éteignez et rallumez. Si ce message
continue d'apparaître, appuyez sur la
touche de réinitialisation de l'appareil de
commande.
HF ERROR 68: L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
Éteignez et rallumez. Si ce message
continue d'apparaître, appuyez sur la
touche de réinitialisation de l'appareil de
commande.
UNKNOWN: L'appareil Bluetooth ne peut pas être détecté.
DEVICE FULL: 5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés.
Vous ne pouvez pas enregistrer d'autre appareil
Bluetooth.
PIN CODE NG: Le code PIN est erroné.
CONNECT NG: L'unité ne peut pas être connectée à l'appareil.
PAIRING NG: Erreur d'association.
NO MATCHING: La balise vocale est erronée. La voix ne peut
pas être reconnue car la balise vocale n'a pas
été enregistrée, etc.
TOO SOFT: La voix est trop faible et ne peut pas être
reconnue correctement.
TOO LOUD: La voix est trop forte pour être reconnue.
TOO LONG: Le mot ou la manière de le prononcer sont
trop longs pour être reconnus.
NO PHONEBOOK:
Les données ne sont pas présentes dans le
répertoire téléphonique.
NO MESSAGE: Il n'y a pas de message dans la boîte de
réception.
NO RECORD: La balise vocale n'est pas enregistrée dans
l'agenda téléphonique.
MEMORY FULL: Le nombre de balises vocales a atteint le
nombre maximum pouvant être enregistré
dans l'agenda téléphonique.
FAV: NO MEMORY:
La procédure n'est pas enregistrée dans la
mémoire de préréglage des favoris
NO ACCESS: Le préréglage de procédure avec la commande
de favoris n'est pas disponible. Il est possible
que le contenu prédéfini ne soit pas rappelé,
en raison de la source ou du mode sélectionné.
NO VOICE: Pas s'appel.
NO PANEL: Le cadran de l'appareil esclave qui est
connecté à cet appareil a été enlevé.
HD MEM FULL: La mémoire pour les balises HD Radio est
PLEINE.
iPod MEM FULL: La mémoire de l'iPod est PLEINE.
NO TAG FNC: Un iPod incompatible avec la mémoire de
balisages est connecté.
92 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Section tuner FM
Bande de fréquences (espace 200 kHz)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilité utilisable (S/B = 30dB)
: 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 70 dB
Sélectivité (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 40 dB
Section tuner AM
Bande de fréquences (espace 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 28 dBμ (25 μV)
Section Bluetooth (KDC-BT742U)
Version
: Certifié version Bluetooth 2.0
Bande de fréquences
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE) Classe d'énergie 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10m (32,8 pieds)
Profils
: HFP (profil mains libres)
: HSP (profil casque)
: SPP (profil port série)
: PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique)
: OPP (profil d'envoi de fichiers)
: SYNC (profil de synchronisation)
Section Disque Compact
Diode laser
: GaAlAs
Filtre numérique (D/A)
: 8 fois sur échantillonnage
Convertisseur D/A
: 24 Bit
Vitesse de rotation
: 500 – 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
: 110 dB (KDC-X493)
: 105 dB (KDC-BT742U, KDC-MP442U)
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Interface USB
Standard USB
: USB1.1/ 2.0 (vitesse maximale)
Courant d’alimentation maximum
: 500 mA
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Caractéristiques techniques
Français | 93
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec une DHT inférieure à 1%)
: 22 W x 4
Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
Effet de tonalité (KDC-X493, KDC-MP442U)
Graves : 100 Hz ±8 dB
Moyennes : 1 kHz ±8 dB
Aiguës : 10 kHz ±8 dB
Effet de tonalité (KDC-BT742U)
BANDE 1 : 60 Hz - 400 Hz ±9 dB
BANDE 2 : 630 Hz - 2,5 kHz ±9 dB
BANDE 3 : 4,0 kHz - 16 kHz ±9 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X493)
: 2500 mV/10 kΩ (KDC-BT742U, KDC-MP442U)
Impédance de pré-sortie
: ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 100 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement (entre 10,5 et 16V)
: 14,4 V
Consommation de courant maximale
: 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouces
Poids
: 2,4 lbs (1,2 kg)
94 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Índice
Antes de usar 95
Funcionamiento básico 96
Control de función 98
• Lea primero completamente esta página para el
ajuste de cada función.
Ajustes de la visualización 102
Selección de pantalla de texto
Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar
Funcionamiento de disco de música/
archivo de audio 103
Búsqueda de música
Búsqueda de música para iPod
Todo aleatorio
Control del iPod en modo manual
Búsqueda directa de música
Búsqueda directa de disco
Funcionamiento básico del cambiador de disco
(Opcional)
Funcionamiento del sintonizador 106
Entrada de memoria automática
Memoria de presintonización de emisoras
Sintonización preajustada
Sintonización de acceso directo
Funcionamiento para llamar por
teléfono con manos libres 107
Antes de usar
Recepción de una llamada
Durante una llamada
Llamada en espera
Otras funciones
Realizar una llamada
Marcación de un número
Marcación rápida (Marcación preestablecida)
Llamar a un número en la agenda telefónica
Llamar a un número en el registro de llamadas
Realización de una llamada con marcación por voz
Visualización del tipo de número telefónico
(categoría)
Registro de la lista de números de marcación
preajustada
Otras funciones 110
Activación del código de seguridad
Desactivación del Código de seguridad
Ajuste manual del reloj
Control del amplificador
Ajuste del modo de demostración
Ajustes de audio 112
Control de audio
Ajuste de los detalles del control de audio
Configuración de audio
Ajuste de altavoz
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
Ajustes de audio (DSP) 115
Selección de cabina
Ajuste de altavoz
Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo)
Ajuste del crossover
Control del ecualizador
Ajuste de posición predeterminada
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
Control de favoritos 118
Memoria de presintonización
Rellamada predeterminada
Eliminación de la memoria predeterminada
Ajuste del nombre
Configuración de Bluetooth 119
Registro del dispositivo Bluetooth
Registro de un dispositivo Bluetooth especial
Registro del código PIN
Descarga de la agenda
Selección del dispositivo Bluetooth que desea
conectar
Borrar un dispositivo Bluetooth registrado
Visualización de la versión del firmware
Agregar un comando de marcación por voz
Ajuste de un comando de voz para categoría
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Descarga de SMS
Control del sintonizador de radio
por satélite (Opcional) 124
Funcionamiento básico
Búsqueda de categoría y de canal
Memoria de presintonización
Sintonización preajustada
Exploración de canales
Sintonización de acceso directo
Control del sintonizador de HD Radio
(Opcional : KTC-HR300 conectado) 126
Etiquetas de HD Radio (etiquetas de iTunes)
Funciones básicas del mando a
distancia 126
Apéndice 128
Accesorios/
Procedimiento de instalación 133
Conexión de cables a los terminales 134
Instalación/
Desmontaje de la unidad 135
Guía sobre localización de averías 136
Especificaciones 138
Español | 95
Antes de usar
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Antes de utilizar esta unidad por primera
vez
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de
demostración.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el
<Ajuste del modo de demostración> (página 111).
Cómo reposicionar su unidad
• Si esta unidad o la conectada (cambiador automático
de discos, etc.) funciona incorrectamente, pulse el
botón de restauración. La unidad se restaura a los
ajustes de fábrica al pulsar el botón de restauración.
Botón de restauración
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un
paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a
limpiarla con un trapo suave limpio y seco.
¤
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido
volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la
superficie o que se borren algunos caracteres.
Limpieza de los terminales de la placa
frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa
frontal, límpielos con un paño suave y seco.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría formar
condensación o vaho sobre la lente del reproductor
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer
imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el
disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si
la unidad no opera de la manera normal después de un
tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique
antes con su distribuidor Kenwood que dichos
accesorios funcionan con su modelo en su área.
• Los caracteres que se pueden visualizar en esta
unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ;
^ - { } | ~ .
• Las ilustraciones de la pantalla de visualización y
del panel que aparecen en este manual son solo
ejemplos que se utilizan para explicar claramente
la forma en la cual se utilizan los controles. Por lo
tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen
pueden ser distintas a las que aparecen realmente en
la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones
de la pantalla puede que representen algo imposible
durante el funcionamiento actual.
Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice
un CD con cinta pegada sobre el.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Cuando extraiga los CD de esta unidad, tire de estos
en sentido horizontal.
• Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene
rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un
bolígrafo.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie
de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Puede que no reproduzca correctamente los discos
que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización
remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su
manual de instrucciones de grabador de CD-R/
CD-RW.)
96 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
[SRC][FAVORITE][SEARCH][AUD]
[AUTO]
[]
[]
[]
Funciones generales
Botón de selección Alimentación/Fuente: [SRC]
Activa la alimentación.
Cuando la alimentación está conectada, la fuente
cambia entre Sintonizador (“TUNER”), USB o iPod (“USB”
o “iPod”), CD (“CD”), Entrada auxiliar (“AUX”) y En espera
(“STANDBY”) cada vez que se presiona este botón.
Púlselo por al menos 1 segundo para desactivar la
alimentación.
Cuando se conecta un accesorio opcional, aparece el nombre
fuente de cada dispositivo.
Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la
fuente cambia de “USB a “iPod”.
Control de volumen: Mando [AUD]
Gire el mando para ajustar el volumen.
Salida de subwoofer: Mando [AUD]
Cambia entre ACTIVADO (“SUBWOOFER ON”) y
DESACTIVADO (“SUBWOOFER OFF”) cada vez que pulsa
hacia abajo por al menos 2 segundos.
Entrada auxiliar
Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable de
miniconector (3,5 ø).
Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene
ninguna resistencia.
La entrada auxiliar requiere su activación en “MENU” >AUX” de
<Control de función> (página 98).
Liberación de la placa frontal: Liberación
Suelta el fijador de la placa frontal para que pueda
extraerse.
Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar la
placa frontal.
¤
La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar
dañada por golpes o sacudidas.
Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre
desconectada.
No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la
placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o
excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar
sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua
sobre ella.
Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales
de la unidad o de la placa frontal.
Despliegue de texto/título: Mando [AUD]
Desplaza el texto del CD y del archivo de audio al pulsar
hacia arriba por al menos 2 segundos.
Silenciamiento del volumen tras la recepción de
una llamada de teléfono (Función de KDC-X493/
MP442U)
Cuando hay una llamada, se muestra “CALL” y el sistema
de audio entra en pausa.
Cuando la llamada finaliza, “CALL” desaparece y el sistema
de audio vuelve a activarse.
El sistema de audio vuelve a activarse al pulsar [SRC]
durante una llamada.
Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es necesario
conectar el cable MUTE al teléfono mediante el uso de un
accesorio telefónico comercial. Remítase a <Conexión de cables
a los terminales> (página 134).
Funcionamiento básico
Liberación
Entrada auxiliar
Ranura de discoMicrófono
Terminal USB
Español | 97
Control de función: [SEARCH]
Pulse este botón durante 1 segundo para poder ajustar
varias funciones usando el mando [AUD]. Consulte
<Control de función> (página 98).
Categoría Función del elemento de configuración
AUTO MEMORY Almacenamiento automático de emisoras con buena
recepción en la memoria.
iPodCTRL Le permite configurar el Control de iPod en modo
manual.
PLAY MODE Le permite configurar el modo de reproducción.
DSP* Le permite configurar el entorno de sonido.
MENU Le permite configurar el entorno.
RETURN Para salir del modo de control de función.
* Función de KDC-BT742U.
Control de favoritos : [FAVORITE]
Registra o recupera de la memoria el procedimiento de
operación para seleccionar su emisora favorita o artistas/
listas de reproducción de iPod, etc. independientemente
de la fuente seleccionada. Consulte <Control de
favoritos> (página 118).
Funciones del sintonizador
Banda FM: Mando [AUD]
Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que se pulsa
hacia arriba.
Banda AM: Mando [AUD]
Cambia a AM al pulsar hacia abajo.
Sintonización: Mando [AUD]
Cambia la frecuencia al pulsar hacia la izquierda o hacia
la derecha.
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador “ST” se
activa.
Selección del modo de sintonización: [AUTO]
Para KDC-X493/MP442U: Cambia del siguiente modo
cada vez que se pulsa este botón.
Para KDC-BT742U: Cada vez que se presiona este botón
durante al menos 1 segundo, cambia de la forma
siguiente.
Modo de
sintonización
Visualización Operación
Búsqueda automática “SEEK : AUTO1” Búsqueda automática de una
emisora.
Búsqueda de emisora
presintonizada
“SEEK : AUTO2” Búsqueda de emisoras por
orden en la memoria de
presintonización.
Manual “SEEK : MANUAL Control de sintonización
manual normal.
Disco & Funciones de reproducción del
archivo de audio
Reproducción de disco: Ranura de disco
Comienza la reproducción al insertar un disco.
Cuando hay un CD insertado, se activa el indicador “IN”.
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar uno
con un adaptador puede resultar en una avería.
Expulsión de disco: [0]
Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber
apagado el motor.
Dispositivo USB/reproducción iPod: Terminal
USB
Al conectar un dispositivo USB inicia la reproducción.
Para los archivos de audio reproducibles, medios y dispositivos,
consulte la sección <Acerca del archivo de audio> (página 128).
Pausa y reproducción: [38]
Cambia entre pausa y reproducción cada vez que pulse
este botón.
Remoción del dispositivo USB: [0]
Pulse este botón por 2 segundos o más para seleccionar
el modo de remoción y después quite el dispositivo USB.
En modo suprimir, aparece “USB REMOVE”.
Búsqueda de música: Mando [AUD]
Cambia la música al pulsar hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Retrocede o avanza rápidamente la música al mantener
pulsado hacia la izquierda o hacia la derecha. (No se
emite ningún sonido mientras se reproduce un archivo
de audio.)
Búsqueda de carpeta: Mando [AUD]
Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio al
pulsar hacia arriba o hacia abajo.
Para el funcionamiento en iPod, vaya a <Búsqueda de música
para iPod> (página 104) para entrar primero en el modo de
búsqueda.
Modo de búsqueda: [SEARCH]
Después de pulsar el botón [SEARCH, podrá buscar
rápidamente canciones con la rueda [AUD]. Para más
detalles, consulte <Búsqueda de música> (página 103, 104).
Dispositivo manos libres
Micrófono:
(Función de KDC-BT742U)
El micrófono para el dispositivo manos libres está
integrado.
Cuando su voz no pueda reconocerse debido a un
volumen bajo del micrófono o a ruidos en el vehículo,
ajuste la configuración del micrófono seleccionando
“MENU” > “MIC GAIN” de <Control de función> y “MENU”
> “NR LEVEL” de <Control de función> (página 98).
Categoría Elemento Preajuste Entrada Vista general de ajustes Condición Página
AUTO
MEMORY
AUTO MEMORY” Memoriza 6 emisoras con buena recepción
automáticamente.
106
CH-SCAN “CH-SCAN” Se comprueba cada canal con recepción durante 10
segundos.
125
iPodCTRL “iPodCTRL “ON”/ “OFF”*Cuando se ajusta a “ON”, podrá usar el iPod con el
control del iPod.
105
PLAY
MODE*4
“FILE SCN” “ON”/ “OFF”*Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la
música en la carpeta sucesivamente.
“FOLD RDM” “ON”/ “OFF”*Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta
aleatoriamente.
ALL RDM” “ON”/ “OFF”*Cuando se ajusta a “ON”, todas las canciones del iPod
se reproducen de forma aleatoria.
104
“FILE REP” “ON”/ “OFF”*Al ajustar en “ON”, se reproduce la música
repetidamente.
“FOLD REP” “ON”/ “OFF”*Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta
repetidamente.
“TRAC SCN” “ON”/ “OFF”*Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la
música en el disco sucesivamente.
“DISC RDM” “ON”/ “OFF”*Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco
aleatoriamente.
“MGZN RDM” “ON”/ “OFF”*Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el
cambiador de discos aleatoriamente.
“TRAC REP” “ON”/ “OFF”*Al ajustar en “ON”, se reproduce la música
repetidamente.
“DISC REP” “ON”/ “OFF”*Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco
repetidamente.
DSP*1“CONTROL” “EQ” Ajusta la calidad de sonido. 116
“BAS BOOST” “OFF”/
“STEP1”*/ “2”
Ajusta el nivel del impulso de graves en dos pasos.
“HIGHWAY-
SND”
“OFF”/
“STEP1”/, “2”/
“3”*
Compensa la pérdida de volumen bajo o de sonido
de graves provocada por los ruidos de la carretera y
mejora el sonido vocal haciéndolo más claro.
*5
“SUPREME” “ON”*/ “OFF” Activa o desactiva la función Supreme plus. *5
“POSITION” Compensa el entorno de sonido de acuerdo a la
posición de escucha.
116
“SETUP” “CABIN” “COMPACT etc. Selecciona el tipo de auto para compensar la
diferencia de distancia entre cada altavoz.
115
“SPEAKER” Ajusta el altavoz conectado, el tamaño del altavoz y la
posición de instalación.
115
“DTARealiza el ajuste fino del valor de compensación
especificado en Cabina.
115
“X’OVER” Realiza el ajuste fino del valor de crossover
especificado en Speaker (altavoz).
116
“PRESET” “RECALL Registro de la configuración del valor en el control de
sonido. Recordatorio de la configuración del sonido
registrada en <Memoria predeterminada de sonido>.
117
“MEMORY” Registro de la configuración del valor en el control
de sonido.
117
“DSP BYPASS”/
“DSP THROUGH”*
Si se ajusta en “BYPASS” cambia a la función DSP.
Si se ajusta en THROUGH” activa la función DSP.
98 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Control de función
Las funciones de la tabla de abajo pueden ajustarse utilizando el control de función.
Categoría Elemento Preajuste Entrada Vista general de ajustes Condición Página
MENU “SECURITY SET”/ “SECURITY
CLR” 1 sec. Ajusta/Restaura el código de seguridad. 110
“SKIP SRCH” “0.5%”*/
“1%”/ “5%”/
“10%”
Ajusta el coeficiente de salto realizado con <Búsqueda
de música para iPod>.
104
“DVC REGIST”*1 1 sec. Registro de un dispositivo Bluetooth (conexión). 119
“S-DVC SELECT”*1
1 sec. Permite el registro de un dispositivo especial que no
puede registrarse normalmente.
120
“PHONE SEL*1
1 sec. Selecciona un sujeto del teléfono móvil en una
conexión de manos libres.
121
“SMS DOWNLOAD”
*1 1 sec. Descarga un mensaje corto. 124
“SMS INBOX”*1 1 sec. Visualiza el mensaje corto recibido. 123
“VOICE TAG*1
1 sec.
Registra voz para el reconocimiento de voz y voz
para seleccionar la categoría Número de teléfono en
Agenda telefónica.
122, 123
“VOICE RECOG*1
1 sec. Realiza una llamada mediante el reconocimiento de la
voz registrada.
109
“DEVICE DEL*1 1 sec. Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth. 121
“DVC STATUS”*1 1 sec. Visualiza el estado del dispositivo Bluetooth. *5
“PIN EDIT”*1
1 sec. Especifica el código PIN que se requiere al registrar
esta unidad utilizando el dispositivo Bluetooth.
120
AUTO ANS*1“OFF”/ “0S”
“8S”* – “99S”
Contestar una llamada automáticamente después
de un lapso de tiempo preestablecido para la
contestación automática.
*5
“MIC GAIN”*1“–2”“0”* –
“+2”
Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para
una llamada telefónica.
*5
“NR LEVEL*1“–2”“0”* –
“+2”
Reduce los ruidos generados por el entorno sin
cambiar el volumen del micrófono.
*5
“SP SEL*1“FRONT”*/
“F-R”/ “F-L
Especifica el altavoz de emisión de voz. *5
“CALL BEEP”*1“ON”*/ “OFF” Emite un pitido proveniente del altavoz al entrar una
llamada. *5
“BT F/W UPDATE”*1 1 sec. Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware. 122
“BEEP”*1“OFF”/ “ON”* Activación/desactivación del sonido de comprobación
de funcionamiento (sonido bip).
“CLOCK ADJUST” 1 sec. Ajusta el reloj. — 111
“DISPLAY” “OFF”/ “ON”* Desactiva la pantalla cuando no se lleva a cabo
ninguna operación.
*5
“DIMMER” “OFF”/ “AUTO”* Atenúa la visualización junto con el interruptor de luz
del vehículo.
“IL EFFECT” “OFF”/ “ON”* Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la
tecla junto con la operación de la tecla.
“DOT LINE” “OFF”/ “ON”* Especifica si se desea mostrar la línea con un punto
rojo en la pantalla.
AMP “OFF”/ “ON”* Enciende/apaga el amplificador incorporado. *5
Página siguiente 3
*Ajuste de fábrica
*1 Función de KDC-BT742U.
*2 Función de KDC-X493.
*3 Función de KDC-MP442U.
*4 El modo de reproducción iPod no se puede configurar
cuando <iPodCTRL> se ha ajustado en “OFF”.
*5 Consulte <Glosario del menú> (página 130).
Español | 99
El elemento visualizado depende de la fuente o el
modo seleccionado actualmente. La marca en la
columna de Condición muestra la condición en la
cual se visualiza el elemento.
: Puede ajustarse en otro estado distinto al de en
espera.
: Puede ajustarse en el estado de espera.
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
de archivo de audio de CD/USB/iPod.
: Puede ajustarse mientras sea una fuente de archivo
de audio de CD/USB (excluyendo iPod).
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
del cambiador de CD/ Disc.
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
de cambiador de Disco.
: Puede ajustarse durante la fuente Sintonizador.
Categoría Elemento Preajuste Entrada Vista general de ajustes Condición Página
MENU “ZONE2” “REAR”*/
“FRONT”
Especifica el destino del sonido de la entrada AUX al
activar la función de zona dual. *5
“SUPREME”*2,3 “OFF”/ “ON”* Activa o desactiva la función Supreme. *5
AMS CONTROL*2Controla el amplificador LX conectado. — 111
“CRSC” “OFF”/ “ON”* Cambia a Monaural para reducir el ruido cuando la
recepción es débil.
101
“RECEIVE MODE” AUTO”*/
“DIGITAL”/
ANALOG 1 sec.
Establece el modo de recepción de HD Radio. *5
“TAG MEM” “00”- “50” Muestra el uso de memoria de etiquetas de HD Radio.
En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas.
126
“TAGGING” “0FF”/ “ON”* Activa/desactiva la función de memoria de etiquetas
de HD Radio.
126
“ESN=” Muestra el número de serie electrónico del radio
satélite.
“NAME SET” 1 sec. Ajusta la visualización cuando se cambia a la fuente
AUX.
103
“SCROLL AUTO”*/
“MANUAL
Especifica si el texto se despliega automáticamente. —96
“FAV DELETE” 1 sec. Elimina la memoria predeterminada de favoritos. 118
AUX” “OFF”/ “ON1”*/
“ON2”
Establece si mostrar AUX durante la selección de
fuente. *5
“CD READ” “1”*/ “2” Establece el modo de lectura de CD. *5
AUDIO PRESET”*2,3
1 sec.
Ajusta previamente el valor del ajuste del control de
audio. El valor preestablecido se retiene después de
restaurar.
114
“DEMO MODE” “OFF”/ “ON”* 2 sec. Especifica cuando habilitar la demostración. — 111
: Puede ajustarse durante la recepción de FM.
: Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX.
: Puede establecerse estando en la fuente de HD
Radio.
: Puede ajustarse durante la fuente de radio satélite.
: Puede ajustarse solamente durante la reproducción
de la fuente iPod. (Fuente USB utilizada al conectar
el iPod)
: Puede ajustarse para fuentes diferentes a la
fuente del modo de espera ajustando “2 ZONE” de
<Configuración de audio> (página 113) en “ON”.
: Se puede ajustar mientras se encuentre conectado
un teléfono móvil.
: Consulte la página de referencia.
: Puede ajustarse en todas las fuentes.
*Ajuste de fábrica
*1 Función de KDC-BT742U.
*2 Función de KDC-X493.
*3 Función de KDC-MP442U.
*4 El modo de reproducción iPod no se puede configurar
cuando <iPodCTRL> se ha ajustado en “OFF”.
*5 Consulte <Glosario del menú> (página 130).
100 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Control de función
Español | 101
1 Ingrese al modo de control de función
Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1
segundo.
Aparece ”FUNCTION”.
2 Seleccione el elemento de configuración
deseado
Tipo de operación Operación
Desplazamiento entre los elementos Gire el mando [AUD].
Selección del elemento Pulse el mando [AUD].
Volver al elemento anterior Pulse el botón [SEARCH].
Repita la selección y determinación hasta que
seleccione su elemento de configuración deseado.
Ejemplo:
DOT LINE
MENU
En este manual, la selección anterior se
indica como
Seleccione “MENU” > “DOT LINE”.
3 Realice un ajuste
Pulse el mando [AUD] o gire el mando [AUD] para
seleccionar un valor de ajuste y, a continuación,
pulse el mando [AUD].
• El valor de los elementos con marca puede
ajustarse presionando el mando [AUD].
• El valor de los elementos con marca puede
ajustarse pulsando el mando [AUD] hacia la
derecha o izquierda.
• Para algunos elementos, es necesario que pulse el
mando [AUD] durante 1 ó 2 segundos para poder
realizar un ajuste. Para estos elementos, el tiempo
que debe mantener el pulsado el mando [AUD]
aparece en la columna Entrada en segundos.
• Para las funciones que acompañan la descripción
del procedimiento de ajuste, etc., se visualizan los
números de la página de referencia.
4 Salga del modo de control de función
Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1
segundo.
Consulte la página correspondiente para obtener
información sobre cómo establecer los elementos con
referencia al número de página.
Solamente se visualizan los elementos disponibles en la
fuente actual.
Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta
tensión) pueden producir que la calidad del sonido
sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso,
desactívelo.
102 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Selección de pantalla de texto
Cambia la información de visualización en cada
siguiente fuente;
En la fuente de sintonizador
Información Visualización
Frecuencia “FREQUENCY”
Reloj “CLOCK”
En la fuente de CD y disco Externo
Información Visualización
Título del disco “DISC TITLE”
Título de la pista “TRACK TITLE”
Tiempo de reproducción y número de la pista “P-TIME”
Reloj “CLOCK”
En fuente iPod / archivo de sonido
Información Visualización
Título de la música y nombre del artista “TITLE/ARTIST”
Nombre del álbum y nombre del artista ALBUM/ARTIST”
Nombre de la carpeta “FOLDER NAME”
Nombre del archivo “FILE NAME”
Tiempo de reproducción y número de música “P-TIME”
Reloj “CLOCK”
En la fuente Modo de espera/ Entrada auxiliar
Información Visualización
Nombre de la fuente “SOURCE NAME”
Reloj “CLOCK”
En la fuente de HD Radio (Opcional)
Información Visualización
Nombre de la emisora “STATION NAME”
Título “TITLE”
Frecuencia “FREQUENCY”
Reloj “CLOCK”
En la fuente SIRIUS/ SAT (Opcional)
Información Visualización
Nombre del canal “CHANNEL NAME”
Título de la música “SONG TITLE”
Nombre del artista ARTIST NAME”
Nombre del compositor “COMPOSER NAME”
Nombre de la categoría “CATEGORY NAME”
Nombre de la etiqueta “LABEL NAME”
Comentario “COMMENT”
Banda y número de canal “CH NUMBER”
Reloj “CLOCK”
Ajustes de la visualización
En la fuente XM (Opcional)
Información Visualización
Nombre del canal “CHANNEL NAME”
Título “TITLE”
Nombre “NAME”
Nombre de la categoría “CATEGORY”
Banda y número de canal “CH NUMBER”
Reloj “CLOCK”
1 Entrar en el modo de cambio de pantalla
Pulse el botón [38] durante al menos 1
segundo.
Aparece “DISPLAY SEL.
2 Seleccionar el elemento de pantalla
Gire el mando [AUD].
3 Salir del modo de cambio de pantalla
Pulse el botón [38].
Al seleccionar la pantalla de visualización del reloj, se
cambiará el ajuste de visualización de cada fuente a la
pantalla de visualización de reloj.
Si el elemento de pantalla seleccionado no contiene
información, aparecerá información alternativa.
Al conectar el LX-AMP, se visualizará la configuración del
elemento en el modo de visualización del LX-AMP. (solo
KDC-X493)
Cuando se selecciona “FOLDER NAME” mientras se
reproduce con iPod, los nombres aparecerán en
función de los elementos de navegación seleccionados
actualmente.
Si el modo de control manual de iPod se ajusta en on
mientras reproduce contenidos en el iPod, aparecerá
“iPod BY HAND.
Si no es posible mostrar todos los caracteres durante
la reproducción con un iPod, se muestra el número de
archivo de la lista.
Información Visualización
Título de la música “TITLE***”
Nombre de la carpeta “FLD***”
Nombre del archivo “FILE***”
Español | 103
Ajuste de la pantalla de la entrada
auxiliar
Selecciona la pantalla cuando se cambia a fuente de
entrada auxiliar.
1 Seleccione el elemento de ajuste de la pantalla
de entrada auxiliar durante el modo de
Menú (En el modo AUX)
Seleccione “NAME SET.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Ingrese al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar
seleccionada en ese momento.
3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Gire el mando [AUD].
AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
4 Salga del modo de ajuste de la pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [SEARCH].
Cuando se detiene el funcionamiento durante 10
segundos, se registra el nombre en aquel momento y
se cierra el modo de ajuste de la pantalla de entrada
auxiliar.
La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse
sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la
entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCA-
S220A, “AUX EXT” aparece de forma predeterminada.
Funcionamiento de disco de
música/archivo de audio
Función del archivo de audio/ fuente CD interna
Búsqueda de música
Selección de la música que desea escuchar del
dispositivo o medio actualmente en reproducción.
1 Ingrese al modo de búsqueda de música
Pulse el botón [SEARCH].
Se muestra “SEARCH”.
Muestra el nombre del archivo de audio actual.
2 Busque la música
Archivo de audio
Tipo de operación Operación
Movimiento entre las
carpetas/archivos
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia
arriba o abajo.
Selección de carpeta/archivo Pulsar el mando [AUD] o empujarlo
hacia la derecha.
Regresar a la carpeta anterior Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda.
Regresar a la carpeta raíz Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda
durante al menos 1 segundo.
“<” o “>” al lado del nombre de carpeta mostrado
indica que esa carpeta tiene otra carpeta delante o
detrás.
Cuando el nombre del archivo aparece, se añade
al final.
Fuente CD interna
Tipo de operación Operación
Movimiento entre las pistas Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia
arriba o abajo.
Selección de una pista Pulse el mando [AUD].
Regrese a la primera pista Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda
durante al menos 1 segundo.
Cancelación del modo de búsqueda de música
Pulse el botón [SEARCH].
La búsqueda de música no se puede llevar a cabo
durante la reproducción aleatoria o durante la
reproducción con exploración.
104 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio
Función del iPod
Búsqueda de música para iPod
Busque la canción (en el iPod) que desea reproducir.
1 Ingrese al modo de búsqueda de música
Pulse el botón [SEARCH].
Se muestra “SEARCH”.
2 Busque la música
Tipo de operación Operación
Desplazamiento entre los
elementos
Gire el mando [AUD].
Búsqueda por omisión *1Pulse el mando [AUD] hacia la derecha
o izquierda.
Selección del elemento Pulse el mando [AUD].
Volver al elemento anterior Pulse el mando [AUD] hacia arriba.
Volver al menú principal Pulse el mando [AUD] hacia arriba
durante al menos 1 segundo.
Buscar por inicial Pulse el botón [SEARCH] durante al
menos 1 segundo.
La posición del elemento mostrado actualmente se
indica en la barra de icono en 13 pasos.
Cancelación del modo de búsqueda de música
Pulse el botón [SEARCH].
Búsqueda de música por inicial
Puede seleccionar un carácter alfabético en la lista
del elemento de búsqueda seleccionado (artista,
álbum, etc.).
1 Ingrese al modo de búsqueda alfabética
Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1
segundo.
Se muestra A B C ….
Si no es posible buscar una canción por carácter alfabético
en el elemento de búsqueda que está seleccionado, los
datos mostrados en la pantalla no cambian.
2 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda
Tipo de operación Operación
Desplazarse al siguiente
carácter.
Gire el mando [AUD] o empújelo hacia la
derecha o izquierda.
Desplazarse a la siguiente fila. Pulse el mando [AUD] hacia arriba o
abajo.
Cancelación del modo de
búsqueda alfabética
Pulse el botón [SEARCH].
3 Determine la inicial seleccionada.
Pulse el mando [AUD].
Inicie la búsqueda. Cuando la operación de búsqueda
finaliza, se restablece el modo de búsqueda de música
en la posición del carácter seleccionado.
Cancelación de la Búsqueda de música por inicial
Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1
segundo.
*1 Búsqueda por omisión: El número de canciones a
omitir se determina por el porcentaje del número
total de canciones contenidas en la lista que está
seleccionada en ese momento. Ajuste el coeficiente
con “SKIP SRCH” en <Control de función> (página
98). Pulse el mando [AUD] durante 3 segundos o más
para saltar canciones al 10% independientemente del
ajuste.
Dependiendo del número de canciones contenidas
en el iPod o en la estructura de carpetas, la operación
de búsqueda por carácter alfabético puede tardar un
tiempo considerable.
Al seleccionar una inicial en el modo de búsqueda
alfabética, introduzca “*” para buscar símbolos y “1” para
buscar dígitos.
Si la primera cadena de caracteres empieza con
un artículo “a, “an o “the” en el modo de búsqueda
alfabética, se buscará omitiendo el artículo.
Los caracteres del nombre de una canción que no se
pueden mostrar permanecen en blanco. Si no se puede
mostrar ningún carácter de un nombre de canción,
aparecerán el nombre del elemento de búsqueda y los
dígitos.
Elementos Visualización Elementos Visualización
Listas de
reproducción
“PLIST***” Podcasts “PDCT***”
Artistas ART***” Géneros “GEN***”
Álbumes ALB***” Compositores “COM***”
Canciones “PRGM***”
Función del iPod
Todo aleatorio
Todas las canciones del iPod se reproducen en orden
aleatorio.
Entrar al modo Todo aleatorio
Seleccione “PLAY MODE” >ALL RDM”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
El tiempo que se necesita para activar la función de
reproducción aleatoria de todas las canciones puede
aumentar en función del número de canciones
contenidas en el iPod o la estructura de carpetas.
La activación de la función de todo aleatorio cambia
el elemento de búsqueda de iPod a “SONGS”. Este
elemento de búsqueda no cambiará incluso si se
desactiva la función de reproducción aleatoria de todas
las canciones.
Español | 105
Funcionamiento básico del cambiador
de disco (Opcional)
Selección de la fuente cambiador de CD
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización “CD CH”.
Búsqueda de música
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
Búsqueda de discos
Pulse el mando [AUD] hacia arriba o abajo.
Funcionamiento de los cambiadores de disco con el
mando a distancia
Búsqueda directa de disco
Busca el disco introduciendo el número de disco.
1 Introduzca el número de disco
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
2 Busque el disco
Pulse el botón [FM+] o [AM–].
Cancelación de la búsqueda directa de disco
Pulse el botón [38].
No se puede llevar a cabo la búsqueda de disco directa
durante la reproducción aleatoria o reproducción con
exploración.
Introduzca “0” para seleccionar el disco 10.
Función del iPod
Control del iPod en modo manual
Permite controlar el iPod mediante el mando del
iPod.
Ingresar en el control del iPod en modo manual
Seleccione “iPodCTRL.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
En el modo de control manual de iPod, el iPod no se
puede controlar con esta unidad.
Este modo no es compatible con la función de
visualización de información musical. La pantalla
mostrará “iPod BY HAND”.
Sólo es posible controlar el iPod si éste es compatible
con la función de control de iPod.
Función del mando a distancia
Búsqueda directa de música
Busca la música introduciendo el número de pista.
1 Introduzca el número de música
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
2 Busque la música
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la búsqueda directa de música
Pulse el botón [38].
No se puede llevar a cabo la búsqueda de música directa
durante la reproducción de iPod, reproducción aleatoria
o reproducción con exploración.
Si el elemento de búsqueda se cambia para la búsqueda
de música mientras la función de todo aleatorio está
activada, esta función se desactivará y las canciones
del elemento de búsqueda se reproducirán en orden
aleatorio.
106 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Funcionamiento del sintonizador
Función del mando a distancia
Sintonización de acceso directo
Introducción de la frecuencia y sintonización.
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Se visualiza “– – – –”.
2 Introduzca la frecuencia
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
Ejemplo:
Frecuencia deseada Pulse el botón
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Cancelación de la sintonización de acceso directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Puede introducir la frecuencia de banda FM en pasos de
un mínimo de 0,1 MHz.
Memoria de presintonización de
emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
1 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [SEARCH].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [SEARCH].
Sintonización preajustada
Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Ingrese al modo de selección de sintonización
preajustada
Pulse el botón [SEARCH].
2 Seleccione la estación que desea de la memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
3 Recupere la emisora
Pulse el mando [AUD].
Cancelación de la sintonización preajustada
Pulse el botón [SEARCH].
Entrada de memoria automática
Almacenamiento automático de emisoras con buena
recepción en la memoria.
1 Entrar al modo de entrada de memoria
automática
Seleccione “AUTO MEMORY”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Abra la entrada de memoria automática
Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a
continuación, pulse el mando [AUD].
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que
pueden recibirse, la entrada de memoria automática
se cierra.
Español | 107
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres
Antes de usar
• Para más detalles sobre el teléfono móvil de
Bluetooth con la función de manos libres, consulte
<Acerca del teléfono móvil> (página 129).
• Debe registrar el teléfono móvil antes de utilizarlo
con esta unidad. Para más detalles, consulte <Registro
del dispositivo Bluetooth> (página 119).
• Si ha registrado dos o más teléfonos móviles, debe
seleccionar uno de ellos. Para más detalles, consulte
<Selección del dispositivo Bluetooth que desea
conectar> (página 121).
• Para utilizar la agenda, debe descargarse con
antelación en esta unidad. Para obtener detalles,
consulte <Descarga de la agenda> (página 120).
• El indicador “BT se ilumina cuando se conecta un
teléfono móvil en esta unidad.
Función de KDC-BT742U
Recepción de una llamada
Respuesta a una llamada
Pulse el botón [AUD].
Las siguientes operaciones desconectan la línea:
- Inserte un CD.
- Conecte un dispositivo USB.
El nombre de la llamada se visualiza si ya se ha registrado
en la Agenda Telefónica.
Rechazo de una llamada entrante
Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el
botón [ ] durante al menos 1 segundo.
Durante una llamada
Desconexión de una llamada
Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el
botón [ ] durante al menos 1 segundo.
Cambio al modo privado
Pulse el botón [38].
Cambia entre conversación privada (“PRIVATE TALK”)
y conversación manos libres (“HANDS FREE”) cada
vez que se pulsa este botón.
Dependiendo del tipo de su teléfono móvil, al cambiar
al modo de charla privada podría seleccionar la fuente
que se utilizó antes de comenzar la conexión de
manos libres. Si esto ocurre, la fuente no puede volver
al modo de conversación manos libres utilizando esta
unidad. Utilice el teléfono móvil para volver al modo de
conversación manos libres.
Ajuste del volumen de voz durante una llamada
Gire el mando [AUD].
Llamada en espera
Contestar otra llamada entrante suspendiendo
la llamada actual
1 Pulse el mando [AUD].
2 Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o
abajo. Seleccione la visualización ANSWER”.
3 Pulse el mando [AUD].
Contestar otra llamada entrante después de
finalizar la llamada actual
Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el
botón [ ] durante al menos 1 segundo.
Continuación de la llamada actual
1 Pulse el mando [AUD].
2 Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o
abajo. Seleccione la visualización “REJECT”.
3 Pulse el mando [AUD].
Contestar una llamada en espera después de
finalizar la llamada actual
Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el
botón [ ] durante el menos 1 segundo.
Alternar entre la llamada actual y la llamada en
espera
Pulse el mando [AUD].
Cada vez que pulse este mando cambia la llamada.
Otras funciones
Borrado del mensaje de desconexión
Pulse el botón [ ].
“HF DISCONCT desaparece.
Cambio entre modos de visualización
Pulse el botón [38] durante al menos 1
segundo.
Al presionar este botón, se cambia entre el nombre y
el número de teléfono.
108 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres
Función de KDC-BT742U
Marcación de un número
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ ].
2 Seleccione el modo de marcación de número
Pulse el mando [AUD].
Seleccione la pantalla “NUMBER DIAL.
3 Introduzca un número de teléfono
Pulse el número ([1] – [0]), el botón #([FM]),
*([AM]) o +([¢]) en el mando a distancia.
4 Realice una llamada
Pulse el botón [DIRECT] en el mando a distancia.
Para borrar el número telefónico introducido
dígito por dígito:
Pulse el botón [4] en el mando a distancia.
Puede introducir un máximo de 32 dígitos.
Marcación rápida (Marcación
preestablecida)
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ ].
2 Pulse el mando [AUD].
Seleccione la pantalla “NUMBER DIAL.
3 Entre al modo de marcación preestablecida
Pulse el botón [SEARCH].
4 Seleccione el número que desea recuperar de la
memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
5 Pulse el mando [AUD].
Aparece el número de teléfono.
Llamar a un número en la agenda
telefónica
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ ].
2 Seleccione el modo Agenda Telefónica
Pulse el mando [AUD].
Seleccione la pantalla “PHONE BOOK1” y continúe
con el paso 3.
Seleccione la pantalla “PHONE BOOK2” y continúe
con el paso 4.
3 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda
Tipo de operación Operación
Desplazarse al siguiente
carácter.
Gire el mando [AUD] o empújelo
hacia la derecha o izquierda.
Desplazarse a la siguiente fila. Pulse el mando [AUD] hacia arriba
o abajo.
Determine la inicial
seleccionada.
Pulse el mando [AUD] durante al
menos 1 segundo.
4 Seleccione el nombre
Tipo de operación Operación
Moverse al siguiente número
telefónico.
Girar el mando [AUD] o empujarlo
hacia arriba o abajo.
Moverse al siguiente nombre. Pulse el mando [AUD] hacia la
derecha o izquierda.
5 Realice una llamada
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Durante la búsqueda, se buscará un carácter sin acento,
como “u”, en lugar de un carácter con acento, como “ü”.
Realizar una llamada
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ ].
2 Seleccione un método de marcación
Pulse el mando [AUD].
“NUMBER DIAL » “PHONE BOOK1” » “PHONE BOOK2” »
“OUT-CALL » “IN-CALL » “MISSED CALLS”
Los métodos de funcionamiento en los modos arriba
mencionados se describen abajo.
3 Salga del modo de método de marcación
Pulse el botón [ ].
6 Realice una llamada
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Necesita registrar el número de marcación
preestablecido. (página 109)
Español | 109
Realización de una llamada con
marcación por voz
1 Entre al modo de reconocimiento de voz
Seleccione “MENU” > “VOICE RECOG”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Aparece “V-RECOG READY.
2 Pulse el mando [AUD].
Aparece “PB NAME”.
Cuando escuche un pitido, diga el nombre en 1
segundo.
3 Aparece “PN TYPE”.
Cuando escuche un pitido, diga la categoría en 1
segundo.
4 Realice una llamada
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Este paso es el mismo que el paso 3 del procedimiento
establecido en <Llamar a un número en la agenda
telefónica>. Puede realizar una llamada o seleccionar una
categoría.
Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje.
Si pulsa el mando [AUD], podrá volver a intentar la
entrada de voz. (página 136)
Registro de la lista de números de
marcación preajustada
1 Introduzca el número de teléfono que desea
registrar
Introduzca el número de teléfono en relación con lo
siguiente:
Marcación de un número/ Llamar a un número en
el registro de llamadas/ Llamar a un número en la
agenda telefónica
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [SEARCH].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Salga del modo de Memoria Preestablecida
Pulse el botón [SEARCH].
Visualización del tipo de número
telefónico (categoría)
Los elementos de categoría en la Agenda Telefónica
se visualizan del siguiente modo:
Visualización Información
GENERAL” General
HOME” Casa
OFFICE” Oficina
MOBILE” Móvil
OTHER” Otro
Llamar a un número en el registro de
llamadas
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ ].
2 Seleccione el modo de registro de llamada
Pulse el mando [AUD].
Seleccione la pantalla “OUT-CALL (llamada saliente),
“IN-CALL (llamada entrante) o “MISSED CALLS
(llamada perdida).
3 Seleccione un nombre o número de teléfono
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
4 Realice una llamada
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
La lista de llamadas salientes, llamadas entrantes y
llamadas perdidas, son listas de llamadas originadas
desde y recibidas en esta unidad. No son las
almacenadas en la memoria del teléfono móvil.
Tanto el nombre como la categoría requieren el registro
de una etiqueta de voz. (página 122)
El sonido de audio no se emite durante el
reconocimiento de voz.
110 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Activación del código de seguridad
Puede establecer el Código de seguridad mediante un
número de 4 dígitos que elija.
El Código se seguridad no puede visualizarse. Anote el
código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.
1 Seleccione el elemento del código de seguridad
durante el modo de Menú (En modo de espera)
Aparece “SECURITY SET.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Ingrese al modo de Código de seguridad
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Cuando aparece “ENTER”, también aparece “CODE”.
3 Ingrese el código de seguridad
Tipo de operación Operación
Seleccione los dígitos para
ingresar
Pulse el mando [AUD] hacia la
derecha o izquierda.
Seleccione los números del
Código de seguridad
Girar el mando [AUD] o empujarlo
hacia arriba o abajo.
4 Confirme el Código de seguridad
Pulse el mando [AUD] durante al menos 3
segundos.
Cuando aparece “RE-ENTER”, también aparece “CODE”.
5 Realice los pasos del 3 al 4 y vuelva a introducir
el código de seguridad.
Aparece “APPROVED”.
Se activa la función de Código de seguridad.
Cuando se ha introducido un código equivocado en los
pasos 3 a 4, repita el procedimiento a partir del paso 3.
6 Salga del modo de Código de seguridad
Pulse el botón [SEARCH].
Introducción del código de seguridad
El código de seguridad se requiere para utilizar la
unidad de audio cuando la unidad se utiliza por
primera vez después de haber removido la fuente
de energía de la batería o al pulsar el botón de
restauración.
1 Encienda la unidad.
2 Realice los pasos del 3 al 4 e introduzca el código
de seguridad.
Aparece “APPROVED”.
Ahora, puede utilizar la unidad.
Desactivación del Código de
seguridad
Para desactivar la función de Código de seguridad.
1 Seleccione el elemento del código de seguridad
durante el modo de Menú (En modo de espera)
Seleccione la pantalla “SECURITY CLR”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Ingrese al modo de Código de seguridad
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Cuando aparece “ENTER”, también aparece “CODE”.
3 Ingrese el código de seguridad
Tipo de operación Operación
Seleccione los dígitos para
ingresar
Pulse el mando [AUD] hacia la
derecha o izquierda.
Seleccione los números del
Código de seguridad
Girar el mando [AUD] o empujarlo
hacia arriba o abajo.
4 Pulse el mando [AUD] durante al menos 3
segundos.
Aparece “CLEAR”.
La función de código de seguridad se desactiva.
5 Salga del modo de Código de seguridad
Pulse el botón [SEARCH].
Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se
muestra “ERROR”. Introduzca el código de seguridad
correcto.
Otras funciones
Español | 111
Ajuste del modo de demostración
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del modo de
demostración.
1 Seleccione el elemento de demostración
durante el modo de Menú
Seleccione la pantalla “DEMO MODE”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Ajuste el modo de demostración
Pulse el mando [AUD] durante al menos 2
segundos.
Al pulsar este botón por 2 segundos o más el ajuste
cambia entre “ON” y “OFF”.
Ajuste manual del reloj
1 Seleccione el elemento de ajuste de reloj
durante el modo de Menú
Seleccione la pantalla “CLOCK ADJUST”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
La indicación horaria parpadea.
3 Ajuste del reloj
Elemento de ajuste Operación
Horas Pulse el mando [AUD] hacia arriba o abajo.
Minutos Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [SEARCH].
Función de KDC-X493
Con la conexión del LX-AMP a la unidad
Control del amplificador
Es posible controlar el LX-AMP conectado a la unidad.
1 Seleccione el elemento de control AMP durante
el modo de Menú
Seleccione la pantalla AMS CONTROL.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Ingrese en el modo de control AMP
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el elemento de control AMP para
ajustarlo
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
Respecto de los detalles del elemento de control del
amplificador, consulte el manual de instrucciones que
acompaña al LX-AMP.
4 Ajuste del modo de control del amplificador
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
5 Salida del modo de control del amplificador
Pulse el botón [SEARCH].
112 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Ajustes de audio
Control de audio
Puede ajustar los siguientes elementos del control
de audio;
Elemento de ajuste Visualización Margen
Volumen posterior “R-VOLUME” 0 — 35
Nivel de subwoofer “SUB-W L –15 — +15
Impulso de graves* “B.BOOST” “STEP1”/”STEP2”/“OFF”
(El indicador se enciende
en función del ajuste.)
System Q “NATURAL”/“USER”/
“ROCK”/“POPS”/
“EASY”/“TOP40”/
JAZZ”/”GAME”
Natural/Ajuste de usuario/
Rock/Pops/Sencillo/Top
40/Jazz/Juegos
Nivel de graves* “BASS L –8 — +8
Nivel de medios* “MID L –8 — +8
Nivel de agudos* “TRE L –8 — +8
Balance “BALANCE” Izquierda 15 —
Derecha 15
Fader “FADER” Posterior 15 — Frontal 15
Salir del modo de control de audio (Modo de control de volumen)
* Función de KDC-X493/MP442U.
Memoria del tono de fuente: Puede ajustar los bajos,
medios y los agudos para cada fuente.
“USER”: Los intervalos seleccionados en último lugar para
el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de agudos
se vuelven a llamar automáticamente.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de control de audio
Pulse el mando [AUD].
3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste
Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste el elemento de audio
Gire el mando [AUD].
5 Salga del modo de control de audio
Pulse cualquier botón.
Presione cualquier botón, excepto el mando [AUD] o
el botón [0].
Función de KDC-X493
Ajuste de los detalles del control de
audio
Puede ajustar los elementos de audio básicos en
particular: Nivel de graves, Nivel medio y Nivel de
agudos.
Nivel de graves
Elemento de ajuste Visualización Margen
Frecuencia central de
graves
“BASS F” 40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
Factor Q de graves “BASS Q” 1,00/1,25/1,50/2,00
Refuerzo de graves “BASS EXT” Desactivado/Activado
Nivel de medios
Elemento de ajuste Visualización Margen
Frecuencia central de
medios
“MID F” 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
Factor Q de medios “MID Q” 1,0/2,0
Nivel de agudos
Elemento de ajuste Visualización Margen
Frecuencia central de
agudos
“TRE F” 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
1 Seleccione el elemento de audio básico
Para saber como seleccionar los elementos de audio
básicos, consulte <Control de audio> (página 112).
2 Ingrese al modo de ajuste en detalle de control
de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el elemento de audio en detalle para
el ajuste
Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste del elemento audio en detalle
Gire el mando [AUD].
5 Salga del modo de control de audio en detalle
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Cuando se activa el refuerzo de graves, la respuesta de
bajas frecuencias aumenta en un 20%.
Puede salir del modo de control de audio en cualquier
momento si presiona cualquier botón, excepto el mando
[AUD] o el botón [0].
Español | 113
Función de KDC-X493/MP442U
Ajuste de altavoz
Haga una sintonización precisa para que el valor de
System Q sea óptimo cuando se ajuste el tipo de
altavoz de la forma siguiente;
Tipo de altavoz Visualización
Desactivado “SP SEL OFF”
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas “SP SEL 5/4”
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas “SP SEL 6x9/6”
Para altavoz OEM “SP SEL OEM”
1 Ingrese en espera
Pulse el botón [SRC].
Seleccione “STANDBY”.
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [AUD].
3 Seleccione el tipo de altavoz
Gire el mando [AUD].
4 Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [AUD].
Configuración de audio
Puede ajustar el sistema de sonido, tal como sigue;
Elemento de ajuste Visualización Margen
Filtro de paso superior
frontal*1, 2
“HPF F” A través/40*/60*/80/100/
120/150/180/220* Hz
Filtro de paso superior
trasero*1, 2
“HPF R” A través/40*/60*/80/100/
120/150/180/220* Hz
Filtro de paso
inferior*1, 2
“LPF SW” 50*/60/80/100*/120/A
través Hz
Fase de subwoofer*1, 2 “SW PHASE” Inversa (180°)/Normal (0°)
Compensación de
volumen
“V-OFFSET” –8 — ±0 (AUX: -8 — +8)
Sistema de zona dual “2ZONE” Desactivado/Activado
* Función de KDC-X493.
* Función de KDC-MP442U.
Compensación del volumen: El volumen de cada fuente
puede ajustarse de manera diferente del volumen
básico.
Sistema de zona dual
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)
emiten separadamente los canales delantero y trasero.
- Ajuste el canal de subfuente en “ZONE2” de <Control
de función> (página 98).
- Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].
- Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de
control [AUD].
- Ajuste el volumen del canal trasero por medio de
<Control de audio> (página 112) o del botón [5]/[]
en el mando a distancia (página 126).
- El control de audio no tiene efecto en la fuente
secundaria.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de configuración de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el elemento de configuración de
audio que desea ajustar
Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste el elemento de configuración de audio
Gire el mando [AUD].
5 Salga el modo de configuración de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Función de KDC-X493/MP442U
Memoria de preajuste de audio
Registro de la configuración del valor en el control de
sonido. La memoria no se puede borrar mediante el
botón de reinicio.
1 Configuración del control de sonido
Remítase a las operaciones siguientes para
configurar el control de sonido.
- <Control de audio> (página 112)
- <Configuración de audio> (página 113)
2 Ingrese al modo de memoria del preajuste de
audio (Otro diferente al modo en espera)
Seleccione “MENU” >AUDIO PRESET.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
3 Selección de la memoria preajustada de audio
Gire el mando [AUD].
Seleccione la pantalla “MEMORY.
4 Especifique si desea incluir el preajuste de
audio en memoria
Pulse el mando [AUD].
5 Ubicación del preajuste de audio en la memoria
Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a
continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece “COMPLETE”.
6 Salga del modo de preajuste de audio
Pulse dos veces el botón [SERACH].
Registre 1 par de memorias de preajuste de audio. No es
posible registrarlas en la fuente.
Al pulsar el botón de reinicio, todas las fuentes tendrán
el valor de ajuste registrado.
Los elementos siguientes no pueden registrarse.
Volumen, Balance, Atenuación, Compensación de
volumen, Sistema de zona dual, Volumen trasero
Función de KDC-X493/MP442U
Recuperación del preajuste de audio
Recuperación de la configuración del sonido
registrado en <Memoria de preajuste de audio>
(página 114).
1 Seleccione la fuente
2 Ingrese al modo de recuperación del preajuste
de audio (Otro diferente al modo en espera)
Seleccione “MENU” >AUDIO PRESET.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
3 Seleccione la recuperación del preajuste de
audio
Gire el mando [AUD].
Seleccione la pantalla “RECALL.
4 Especifique si desea recuperar el preajuste de
audio
Pulse el mando [AUD].
5 Recupere el preajuste de audio
Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a
continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece “COMPLETE”.
6 Salga del modo de preajuste de audio
Pulse dos veces el botón [SERACH].
La Memoria de usuario de “SYSTEM Q” en <Control
de audio> (página 112) se modifica al valor que fue
recuperado.
El ítem de memoria del tono de la fuente de <Control
de audio> (página 112) se modifica al valor que fue
recuperado en la fuente seleccionada.
114 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Ajustes de audio
Español | 115
Selección de cabina
Puede compensar el retardo del tiempo de llegada
del sonido seleccionando su entorno de entre los
tipos de coche siguientes;
Tipo de coche Visualización
Sin compensar. “OFF”
Coche compacto “COMPACT”
Coche de tamaño grande “F-SIZE”
Ranchera “WAGON”
Furgoneta pequeña “MINIVAN”
Vehículo deportivo comercial “SUV”
Furgoneta grande “MV-LONG”
1 Ingrese en el modo de selección de cabina
Seleccione “DSP” > “SETUP” >CABIN”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el tipo de auto
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
3 Salga del modo de selección de cabina
Pulse el botón [SEARCH].
Puede compensar las distancias con más detalles
utilizando la función <DTA> (página 115).
Ajuste de altavoz
Ajuste del altavoz a conectar, tamaño del altavoz y
posición de instalación;
Altavoz de ajuste Visualización Margen
Delantero
“FRONT”
Ubicación
del altavoz
“LOCATION” “DOOR”/ “ON DASH”/
“UND DASH”
Tamaño del
altavoz
“SIZE” “SMALL / “MEDIUM”/
“LARGE”
Altavoz de
agudos
“TWEETER” “NONE”/ “USE”
Trasero
“REAR”
Ubicación
del altavoz
“LOCATION” • “DOOR”/ “REAR DECK”
“2ND ROW”/ “3RD ROW”
(Furgoneta/ Camioneta)
Tamaño del
altavoz
“SIZE” “NONE”/ “SMALL /
“MEDIUM”/ “LARGE”
Subwoofer
“SUB-W”
Tamaño del
altavoz
“SIZE” “NONE”/ “SMALL /
“LARGE”
1 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Seleccione “DSP” > “SETUP > “SPEAKER”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Ajustes de audio (DSP)
Función de KDC-BT742U
2 Seleccione el elemento que desea ajustar
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
3 Ajuste el valor
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
4 Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el botón [SEARCH].
Ajuste DTA (Alineado Digital de
Tiempo)
Ajuste de forma precisa del valor de compensación
de la posición del altavoz especificado en <Selección
de cabina> (página 115).
1 Ingrese al modo de ajuste DTA
Seleccione “DSP” > “SETUP” > “DTA.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el altavoz que desea ajustar
Altavoz de ajuste Visualización
Altavoz delantero “FRONT”
Altavoz trasero “REAR"
Subwoofer “SUB-W"
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
3 Ajuste el valor de compensación de la posición
del altavoz
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia el centro
cuando aparezca el valor deseado.
Ajuste entre 0 y 14,44 pies.
Consulte el <Apéndice> (página 130) para saber
como ajustar el valor de compensación.
4 Salga del modo de ajuste DTA
Pulse el botón [SEARCH].
116 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Ajustes de audio (DSP)
Control del ecualizador
Puede ajustar los elementos de control del
ecualizador siguientes. El ecualizador iPod puede
ajustarse después de conectar el iPod y seleccionar
“iPod en <System Q>. Seleccione uno de los 22 tipos
de ecualizador;
Elemento de ajuste Visualización Margen
Memoria
predeterminada
“PRESET”
System Q “EQ” “NATURAL (Natural)/
“USER”/ “ROCK” (Rock)/
“POPS” (Pops)/ “EASY”
(Sencillo)/ “TOP40”
(Top 40)/
JAZZ” (Jazz)/
“GAME” (Juegos)/ “iPod”
Ajuste del
ecualizador
“MANUAL”/
“BAND”
Frecuencia
central
“F0” Consulte lo siguiente.
Calidad “Q” 0,25/ 0,50/ 1,00/ 2,00
Nivel “GAIN” –9/ -7/ -5/ -3/ -2/ -1/
0/ +1/ +2/ +3/ +5/
+7/ +9
Ajuste de posición predeterminada
De acuerdo a la posición de escucha, seleccione la
posición de los siguientes ajustes de tal modo que
la posición normal del entorno de sonido se pueda
compensar de acuerdo con la posición seleccionada;
Asiento de compensación Margen
Sin compensar. ALL
Asiento delantero izquierdo “F-L
Asiento delantero derecho “F-R”
Asiento delantero “F-ALL
1 Ingrese en el modo de ajuste de Posición
Seleccione “DSP” >CONTROL > “POSITION” >
“PRESET.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el asiento que desea compensar
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
Ajuste del crossover
Puede establecer un valor de crossover para los
altavoces;
Altavoz de ajuste Visualización Margen
Delantero
“FRONT”
Filtro de
paso alto
“FC”/
“HPF F”
THRU (A través)/ 40/ 60/
70/ 80/ 100/ 120/ 150/
180/ 220 Hz
Trasero
“REAR”
Filtro de
paso alto
“FC”/
“HPF R”
THRU (A través)/ 40/ 60/
70/ 80/ 100/ 120/ 150/
180/ 220 Hz
Subwoofer
“SUB-W”
Tamaño del
altavoz
“FC”/
“LPF SW”
40/ 60/ 70/ 80/ 100/ 120/
150/ 180/ 220/ THRU (A
través) Hz
Fase “FC”/
“SW PHASE”
Inversa (180°)/Normal (0°)
1 Ingrese al modo de ajuste de crossover
Seleccione “DSP” > “SETUP” > “X’OVER”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el elemento que desea ajustar
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
3 Establezca el valor de crossover
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia el centro
cuando aparezca el valor deseado.
4 Salga del modo de ajuste de crossover
Pulse el botón [SEARCH].
Función de KDC-BT742U
A continuación, mostramos las frecuencias que pueden
seleccionarse por cualquier banda de frecuencias.
Banda Frecuencia
“BAND1” 60/ 100/ 160/ 250/ 400 Hz
“BAND2” 630/ 1k/ 1,6k/ 2,5k Hz
“BAND3” 4/ 6,3/ 10/ 16 kHz
1 Ingrese al modo de control del ecualizador
Seleccione “DSP” > “CONTROL > “EQ”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el elemento que desea ajustar
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
3 Ajuste el valor
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro
cuando aparezca el elemento deseado.
Ecualizador del iPod
1. Ingrese en el modo de ecualizador del iPod
Pulse el botón [AUD].
2. Ajuste el valor
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en
centro cuando aparezca el elemento deseado.
4 Salga del modo de control del ecualizador
Pulse el botón [SEARCH].
Español | 117
Recuperación del preajuste de audio
Recuperación de la configuración del sonido
registrado en <Memoria de preajuste de audio>
(página 117).
1 Seleccione la fuente
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de recuperación del preajuste
de audio (Otro diferente al modo en espera)
Seleccione “DSP” > “PRESET > “RECALL.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
3 Seleccione el número para rellamar en la
memoria
Gire el mando [AUD] para seleccionar número y,
a continuación, pulse el mando [AUD].
4 Recupere el preajuste de audio
Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a
continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece “COMPLETE”.
5 Salga del modo de recuperación del preajuste
de audio
Pulse el botón [SEARCH].
La Memoria de usuario de “SYSTEM Q” en <Control del
ecualizador> (página 116) se modifica al valor que fue
recuperado.
El elemento de memoria del tono de la fuente de
<Control del ecualizador> (página 116) se modifica al
valor que fue recuperado en la fuente seleccionada.
Memoria de preajuste de audio
Registro de la configuración del valor en el control
de sonido.
1 Configuración del control de sonido
Remítase a las operaciones siguientes para
configurar el control de sonido.
- Selección de cabina (página 115)
- Ajuste de altavoz (página 115)
- Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo) (página
115)
- Ajuste del crossover (página 116)
- Control del ecualizador (página 116)
- Ajuste de posición predeterminada (página 116)
2 Ingrese al modo de memoria del preajuste de
audio (Otro diferente al modo en espera)
Seleccione “DSP” > “PRESET > “MEMORY”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando [AUD] para seleccionar número y,
a continuación, pulse el mando [AUD].
4 Ubicación del preajuste de audio en la memoria
Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a
continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece “COMPLETE”.
5 Salga del modo de memoria predeterminada
de audio
Pulse el botón [SEARCH].
Registre 6 pares de memorias predeterminadas de audio.
“USER 1”: Al pulsar el botón de reinicio, todas las fuentes
tendrán el valor de ajuste registrado.
“USER 1”, “USER 2”:
La memoria no se puede borrar mediante el botón de
reinicio.
Esta función no se puede registrar cuando el ecualizador
del iPod está ajustado en <Control del ecualizador>
(página 116).
3 Salga del modo de ajuste de posición
Pulse el botón [SEARCH].
118 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Control de favoritos
Rellamada predeterminada
Recuperación de un elemento registrado en favoritos.
1 Ingrese en el modo de rellamada
predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE].
2 Seleccione el número para rellamar en la
memoria
Gire el mando [AUD].
3 Recupere el preajuste de audio
Pulse el mando [AUD].
Cancelación del modo de rellamada
predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE].
Cuando seleccione iPod como fuente, aparece la pantalla
de selección de listas para Álbumes/ Artistas/ Listas de
reproducción, etc. Las canciones no se reproducirán
automáticamente.
Memoria de presintonización
Registro del procedimiento de operación para
seleccionar su emisora favorita o Artistas/Listas de
reproducción de iPod, etc.
1 Seleccione una fuente deseada para registrar y
ajustar un elemento.
Fuente Elemento de ajuste
TUNER/SIRIUS/XM/HD Memoria de presintonización
iPod Pantalla de selección de listas para Álbumes/
Artistas/ Listas de reproducción, etc.
Teléfono manos libres Recuperación de número de teléfono.
aparece cuando el
procedimiento de operación puede
registrarse.
Ajuste del iPod
La lista deseada en la primera jerarquía puede registrarse.
PLAYLISTS
ARTISTS
ARTISTS 1
ARTISTS 2
ARTISTS 3
ALBUMS
COMPOSERS
AUDIOBOOKS
ALL ARTISTS
iPod
ALBUM 1
ALL ALBUMS
ALBUM 2
ALBUM 3
1ª jerarquía 2ª jerarquía 3ª jerarquía
2 Ingrese en el modo de memoria
predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando [AUD].
4 Ubicación del preajuste en la memoria
Pulse el mando [AUD].
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [FAVORITE].
Registro del procedimiento de operación para que
un número predeterminado existente sobrescriba el
procedimiento existente.
Registre 6 pares de memorias predeterminadas favoritas.
La memoria no se puede borrar mediante el botón de
reinicio.
Si se cambian los elementos en la segunda jerarquía
o inferior, la lista del iPod se modificará añadiendo o
eliminando canciones después del registro de favoritos.
Como resultado, la lista registrada en esta unidad será
diferente de la lista del iPod. El registro de favoritos debe
realizarse de nuevo después de la edición de elementos
en el iPod.
Eliminación de la memoria
predeterminada
Eliminación de un elemento registrado en favoritos.
1 Ingrese en el modo de eliminar memoria
predeterminada
Seleccione “MENU” > “FAV DELETE”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el número predeterminado que
desea eliminar o ALL para eliminar todos los
números de la memoria predeterminada
Gire el mando [AUD] y, a continuación, pulse el
mando [AUD].
Aparece “DELETE”.
3 Elimine el elemento seleccionado registrado en
favoritos
Gire el mando [AUD] para seleccionar “YES” y, a
continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece “COMPLETE”.
4 Salga del modo de eliminar memoria
predeterminada
Pulse el botón [SEARCH].
Página siguiente 3
Español | 119
Ajuste del nombre
Dar un nombre a una memoria predeterminada
registrada en favoritos.
1 Ingrese en el modo de rellamada
predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE].
2 Recupere la memoria predeterminada que
desea modificar
Gire el mando [AUD].
3 Ingrese al modo de ajuste de nombre
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Seleccione “NAME SET.
4 Escriba el nombre
Tipo de operación Operación
Mueva el cursor a la posición de
introducción de carácter
Pulse el mando [AUD] hacia la
derecha o izquierda.
Seleccione los caracteres Girar el mando [AUD] o empujarlo
hacia arriba o abajo.
5 Salga del modo de ajuste de nombre
Pulse el mando [AUD].
Cancelación del modo de rellamada
predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE].
Configuración de Bluetooth
Función de KDC-BT742U
Registro del dispositivo Bluetooth
Para que su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil)
pueda usarse con la unidad, tiene que registrarlo
(enlazarlo). Puede registrar hasta cinco dispositivos
Bluetooth en esta unidad.
Al registrarse desde los dispositivos Bluetooth
1 Encienda la unidad de control.
2 Inicie el registro de una unidad operando el
dispositivo Bluetooth
Utilice el dispositivo Bluetooth para registrar (enlazar)
la unidad de manos libres. Seleccione “KENWOOD BT
CD/R-3P2” en la lista de unidades conectadas.
3 Introduzca un código PIN
Introduzca el código PIN registrado de acuerdo
a lo mencionado en <Registro del código PIN>
(página 120).
Verifique que haya finalizado el registro en el
dispositivo Bluetooth.
4 Utilice el dispositivo Bluetooth para iniciar la
conexión manos libres.
Cuando se registre desde esta unidad
1 Entre al modo de registro del dispositivo
Bluetooth
Seleccione “MENU” > “DVC REGIST.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Busque el dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá
“FINISHED”.
2 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o
abajo para seleccionar el dispositivo Bluetooth.
Pulse el mando [AUD] para determinar la
selección.
3 Introduzca el código PIN
Tipo de operación Operación
Seleccionar números. Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia
arriba o abajo.
Desplazarse al siguiente
dígito.
Gire el mando [AUD] hacia la derecha.
Borrar el último dígito. Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda.
120 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Configuración de Bluetooth
4 Transmita el código PIN
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha finalizado.
5 Regrese a la lista de dispositivos
Pulse el mando [AUD].
6 Salga del modo de registro de dispositivo
Bluetooth
Pulse el botón [SEARCH].
Esta unidad le permite introducir hasta ocho dígitos
para un código PIN. Si no se puede introducir un código
PIN desde esta unidad, se puede introducir desde el
dispositivo Bluetooth.
Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth registrados, no
puede registrar un nuevo dispositivo Bluetooth.
Si aparece el mensaje de error incluso cuando el código
PIN sea correcto, intente <Registro de un dispositivo
Bluetooth especial> (página 120).
Registro de un dispositivo Bluetooth
especial
Permite el registro de un dispositivo especial que no
puede registrarse normalmente (conexión).
1 Entre al modo de registro de dispositivo
especial
Seleccione “MENU” > “S-DVC SELECT”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Se visualiza una lista.
2 Seleccione un nombre de dispositivo
Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o
abajo para seleccionar un nombre de dispositivo.
Pulse el mando [AUD] para determinar la
selección.
Si aparece “COMPLETE”, el registro ha finalizado.
3 Lleve a cabo el procedimiento de <Registro del
dispositivo Bluetooth> (página 119) y finalice el
registro (conexión).
Cancelación del modo de registro del dispositivo
especial
Pulse el botón [SEARCH].
Si el nombre del dispositivo no aparece en la lista,
seleccione “OTHER PHONE”.
Función de KDC-BT742U
Registro del código PIN
Al operar el dispositivo Bluetooth, especifique el
código PIN necesario para el registro de esta unidad.
1 Entre al modo de edición del código PIN
Seleccione “MENU” > “PIN EDIT.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Se visualiza el ajuste actual del código PIN.
2 Introduzca el código PIN
Tipo de operación Operación
Seleccionar números. Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia
arriba o abajo.
Desplazarse al siguiente
dígito.
Gire el mando [AUD] hacia la derecha.
Borrar el último dígito. Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda.
3 Registre un código PIN
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Si aparece “COMPLETE”, el registro ha finalizado.
4 Salga del modo de edición de código PIN
Pulse el botón [SEARCH].
De forma predeterminada, se encuentra especificado
“0000”.
Se puede especificar un código PIN con hasta ocho
dígitos.
Descarga de la agenda
Descargue los datos de la agenda desde el teléfono
móvil a esta unidad para poder utilizar la agenda en
la misma.
Para descargas automáticas
Si el teléfono móvil es compatible con la función de
sincronización de la agenda telefónica, la agenda se
descarga automáticamente después de la conexión
Bluetooth.
Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil.
Si no se encuentran datos de la agenda telefónica en la
unidad incluso después de la visualización de finalizar,
su teléfono móvil podría no ser compatible con las
descargas automáticas de datos de la agenda telefónica.
En este caso, intente descargar los datos manualmente.
Español | 121
Para descargar manualmente desde el teléfono
móvil
1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la conexión
manos libres.
2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los datos de
la agenda a esta unidad
Utilizando el teléfono móvil, descargue los datos de
la agenda en esta unidad.
• Durante la descarga:
Aparece “DOWNLOADING”.
• Después finalizar la descarga:
Aparece “COMPLETE”.
3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la conexión
manos libres.
Para borrar el mensaje de finalización de descarga
Pulse cualquier botón.
Se puede registrar un máximo de 1000 números de
teléfono para cada teléfono móvil registrado.
Se puede registrar un máximo de 32 dígitos para cada
número de teléfono junto con un máximo de 50*
caracteres para indicar un nombre.
(* 50: Número de caracteres alfabéticos. Se pueden
introducir menos caracteres dependiendo del tipo de
caracteres).
Para cancelar la descarga de los datos de la agenda
telefónica, opere el teléfono móvil.
Selección del dispositivo Bluetooth
que desea conectar
Cuando ya se encuentran registradas dos o más
dispositivos Bluetooth, necesita seleccionar el
dispositivo Bluetooth que desea utilizar.
1 Entre al modo de selección de dispositivo
Bluetooth
Seleccione “MENU” > “PHONE SEL.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Aparece ‘(nombre)’.
2 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
3 Configure el dispositivo Bluetooth
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
Se muestra (nombre)’ o ‘-(nombre)’.
”: El dispositivo Bluetooth seleccionado está
ocupado.
“-”: El dispositivo Bluetooth seleccionado se
encuentra en modo de espera.
“ (en blanco): El dispositivo Bluetooth no está
seleccionado.
4 Salga del modo de selección del dispositivo
Bluetooth
Pulse el botón [SEARCH].
Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil, quite la
selección y después seleccione uno diferente.
Borrar un dispositivo Bluetooth
registrado
Puede borrar un dispositivo Bluetooth registrado.
1 Entre al modo de eliminación de dispositivo
Bluetooth
Seleccione “MENU” > “DEVICE DEL.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Aparece ‘(nombre)’.
2 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
3 Elimine el dispositivo Bluetooth seleccionado
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
4 Salga del modo de eliminación del dispositivo
Bluetooth
Pulse el botón [SEARCH].
Al eliminar un teléfono móvil registrado, se elimina
también la agenda telefónica, registro, SMS y la etiqueta
de voz.
122 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Configuración de Bluetooth
Visualización de la versión del
firmware
Se muestra la versión del firmware de esta unidad.
1 Entre al modo de actualización del Firmware de
Bluetooth
Seleccione “MENU” > “BT F/W UPDATE”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Aparece la versión del firmware.
2 Salga del modo de actualización de firmware
Bluetooth
Pulse el botón [SEARCH].
Para saber como actualizar el firmware, ingrese a nuestro
sitio web.
http://www.kenwood.com/bt/information/
Función de KDC-BT742U
Agregar un comando de marcación
por voz
Agregue una etiqueta de voz en la agenda telefónica
para la marcación de voz. Puede registrar hasta 35
etiquetas de voz.
1 Entre al modo de etiqueta de voz
Seleccione “MENU” > “VOICE TAG”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el modo “PB NAME EDIT”
Pulse el mando [AUD] para seleccionar “PB NAME
EDIT” y, a continuación, pulse el mando [AUD]
durante al menos 1 segundo.
3 Busque el nombre que desea registrar
Seleccione el nombre que va a registrar consultando
4 en <Llamar a un número en la agenda telefónica>
(página 108).
Si ya se ha registrado una etiqueta de voz para un
nombre, se visualiza “*” antes del nombre.
4 Seleccione un modo
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
Visualización Operación
“PB NAME REG Registra una etiqueta de voz.
“PB NAME CHK”* Reproduce una etiqueta de voz.
“PB NAME DEL”* Elimina una etiqueta de voz.
“RETURN” Regresa al paso 2.
* Solamente se visualiza al seleccionar un nombre para el
cual se ha registrado una etiqueta de voz.
Seleccione “PB NAME REG” (Regist)
5 Registre una etiqueta de voz (primero)
Pulse el mando [AUD].
Aparece “ENTER1”.
Al escucharse un pitido, articule una etiqueta de voz
dentro de 2 segundos.
6 Confirme la etiqueta de voz (segundo)
Pulse el mando [AUD].
Aparece “ENTER2”.
Al escucharse un pitido, articule la misma etiqueta
de voz que articuló en el paso 4 dentro de 2
segundos.
Aparece “COMPLETE”.
7 Finalice el registro
Pulse el mando [AUD].
Regresa al paso 2. Puede registrar otra etiqueta de
voz continuamente.
Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje.
Si pulsa el mando [AUD], podrá volver a intentar la
entrada de voz. (página 136)
Seleccione “PB NAME CHK” (Reproducir)
5 Pulse el mando [AUD].
Reproduzca la voz registrada y regrese al paso 2.
Seleccione “PB NAME DEL (Eliminar)
5 Elimine una etiqueta de voz
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Regresa al paso 2.
Salga del modo de etiqueta de voz
Pulse el botón [SEARCH].
No se emite ningún sonido de audio durante el registro
de la etiqueta de voz.
Español | 123
Ajuste de un comando de voz para
categoría
Agregar una etiqueta de voz a la categoría (tipo) de
número telefónico para llamar por voz.
1 Entre al modo de etiqueta de voz
Seleccione “MENU” > “VOICE TAG”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
2 Seleccione el modo “PB TYPE EDIT”
Presione el mando [AUD] para seleccionar “PB
TYPE EDIT” y, a continuación, presione el mando
[AUD] durante al menos 1 segundo.
3 Seleccione la categoría (tipo) que desea ajustar
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
“GENERAL”/ “HOME”/ “OFFICE”/ “MOBILE”/ “OTHER”
4 Pulse el mando [AUD].
5 Seleccione un modo
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
Visualización Operación
“PB TYPE REG Registra una etiqueta de voz.
“RETURN” Regresa al paso 2.
6 Registre la categoría (tipo) realizando los pasos
5 a 7 en <Agregar un comando de marcación por
voz> (página 122).
Salga del modo de etiqueta de voz
Pulse el botón [SEARCH].
Ajuste la etiqueta de voz para las 5 categorías. Si no está
registrada la etiqueta de voz para todas las categorías,
tal vez no se pueda recuperar la agenda telefónica por
medio del comando de voz.
SMS (Servicio de mensajes cortos)
El SMS que se ha recibido en el teléfono móvil se
visualiza en el receptor.
Se visualiza un mensaje recién recibido.
¤
Para prevenir accidentes automovilísticos, el conductor
no debe leer el SMS mientras se encuentre conduciendo.
Al recibir un nuevo mensaje
Aparece “SMS RECEIVED”.
La visualización desaparece con cualquier operación.
Visualización del SMS
1 Entre al modo de Buzón de Entrada de SMS
Seleccione “MENU” > “SMS INBOX”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Aparece una lista de mensajes.
2 Seleccione un mensaje
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
• Cada vez que presione el botón [38] durante
al menos 1 segundo, cambiará entre número
de teléfono o nombre y fecha de recepción del
mensaje.
3 Visualice el texto
Pulse el mando [AUD].
Al pulsar otra vez este botón le permite seleccionar
un mensaje otra vez.
• Desplazamiento por el mensaje
Si presiona continuamente el mando [AUD] hacia
la derecha o izquierda, podrá desplazarse por el
mensaje.
4 Salga del modo de bandeja de entrada de SMS
Pulse el botón [SEARCH].
El mensaje que no ha sido abierto se visualiza al inicio de
la lista. Se visualizan otros mensajes en el orden en que
se han recibido.
No se puede visualizar el SMS que se ha recibido cuando
el teléfono móvil no estaba ligado con Bluetooth.
Descargue el SMS.
El mensaje corto no se puede visualizar durante la
descarga del SMS.
124 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Configuración de Bluetooth
Descarga de SMS
Descarga los mensajes cortos (SMS) recibidos en el
teléfono móvil de tal modo que puedan leerse en
esta unidad.
1 Entre al modo de descarga de SMS
Seleccione “MENU” > “SMS DOWNLOAD”.
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 98).
Aparece una lista de mensajes.
2 Comience la descarga
Pulse el mando [AUD].
Aparece “DOWNLOADING”.
Cuando la descarga finaliza, aparece “COMPLETE”.
3 Salga del modo de descarga de SMS
Pulse el botón [SEARCH].
El teléfono móvil debe ser compatible con la transmisión
de SMS utilizando Bluetooth. Pueden requerirse
ajustes en el teléfono móvil. Si el teléfono móvil no
es compatible con la función de SMS, el elemento de
descarga de SMS no se visualizará en el modo de control
de función.
Al descargar SMS del teléfono móvil, se abrirán los
mensajes del teléfono móvil que no han sido abiertos.
Se pueden descargar hasta 75 mensajes cortos ya leídos
y no leídos respectivamente.
Función de KDC-BT742U
Funcionamiento básico
Selección de la fuente de radio satélite
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM”.
Es necesario registrarse en el proveedor de servicio
para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte
al proveedor del servicio si aparece “CALL … TO
SUBSCRIBE”.
La radio puede tardar algo de tiempo en iniciar la
recepción una vez que seleccione la fuente de radio por
satélite.
Si la recepción de la señal falla, aparece ACQUIRING
SIGNAL”/ “NO SIGNAL.
Cambio del modo de búsqueda
Para KDC-X493/MP442U: Pulse el botón [AUTO].
Para KDC-BT742U: Pulse el botón [AUTO] durante
al menos 1 segundo.
Visualización Operación
“CHANNEL Control de búsqueda manual normal.
“PRESET” Búsqueda por orden de los canales de la memoria
de preajuste.
Seleccionar el canal
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
Selección de la banda predefinida
Pulse el mando de control hacia arriba.
Cada vez que presione el mando de control, la
banda de presintonización cambiará entre SR1, SR2,
SR3 y SR4.
Búsqueda de categoría y de canal
Selección del canal y la categoría que desea recibir.
1 Introduzca el modo de búsqueda de categoría y
de canal
Pulse el botón [SEARCH].
2 Seleccione la búsqueda de canal y categoría
Gire el mando [AUD] para seleccionar “CH
SEARCH” y, a continuación, presione al mando
[AUD].
3 Seleccione la categoría
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
4 Seleccionar el canal
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
Control del sintonizador de
radio por satélite (Opcional)
Español | 125
Memoria de presintonización
Introducción del canal en la memoria.
1 Seleccione el canal que desee introducir en la
memoria
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o
izquierda.
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [SEARCH].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [SEARCH].
Sólo se guarda el número de canal. La información de
categoría no se guarda.
Sintonización preajustada
Recuperación de los canales de la memoria.
1 Ingrese al modo de selección de sintonización
preajustada
Pulse el botón [SEARCH].
2 Seleccione la estación que desea de la memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba
o abajo.
3 Recupere la emisora
Pulse el mando [AUD].
Cancelación de la sintonización preajustada
Pulse el botón [SEARCH].
Función del mando a distancia
Sintonización de acceso directo
Introducción del canal y sintonización.
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
2 Introduzca el canal
Pulse los botones numéricos.
3 Realice la búsqueda de canal
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la sintonización de acceso directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el
modo de sintonización de acceso directo se cancelará
automáticamente.
Si no puede recibir ninguna señal en el canal de entrada
debido a las malas condiciones en las ondas de radio u
otro problema similar, aparece ACQUIRING SIGNAL”/ “NO
SIGNAL.
Exploración de canales
Se comprueba cada canal con recepción durante 10
segundos.
1 Iniciar la exploración de canales
Seleccione “CH-SCAN”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
98).
2 Suéltelo cuando reciba el canal que desea
escuchar
Pulse el mando [AUD].
Cancelación del modo de búsqueda de categoría
y de canal
Pulse el botón [SEARCH].
No puede buscar el canal hasta que se adquiera la
información de categoría.
126 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Control del sintonizador de HD Radio
(Opcional : KTC-HR300 conectado)
Etiquetas de HD Radio (etiquetas de
iTunes)
Si utiliza una HD Radio con las etiquetas de iTunes
activadas, podrá asignar etiquetas a su música.
Cuando escuche una canción en su emisora de HD
Radio local, solo tendrá que pulsar el botón [38].
La información de la canción se guardará en esta
unidad. Las canciones guardadas se mostrarán en
una lista de reproducción denominada “Purchased”
en iTunes cada vez que sincronice su iPod con su
ordenador. Entonces, solo tendrá que hacer clic
y comprar y descargar fácilmente la canción con
etiquetas directamente desde Apple iTunes Music
Store.
1 Ingrese en el modo de asignación de etiquetas
de HD Radio
Pulse el botón [38].
En la pantalla aparecerá TAG” cuando
pueda registrarse información de una
canción.
Ajuste en “ON” la opción “MENU” >TAGGING” de
<Control de función> (página 98) cuando utilice esta
función.
En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas
(información de canciones). Cuando el iPod está
conectado, la información de etiquetas registrada en la
unidad se transferirá al iPod conectado.
El uso de la memoria puede comprobarse seleccionando
“MENU” > TAG MEM” de <Control de función> (página
98).
Funciones básicas del mando a
distancia
SRC
VOL
AT T
AU D
ATT
DIRECT
0 — 9
SRC
VOL
AUD
2-ZONE
FM/AM
Control general
Control del volumen [VOL]
Selección de fuente [SRC]
Reducción de volumen [ATT]
Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al nivel
anterior.
En el control de audio
Selección de elemento de audio [AUD]
Ajuste del elemento de audio [VOL]
Consulte <Control de audio> (página 112) para el
método de funcionamiento, como los procedimientos
para el control de audio y otras operaciones.
Control de Zona Dual
Activación y desactivación del sistema de zona
dual [2-ZONE]
Control del volumen de canal trasero [5]/ []
(página 106, 125)
Español | 127
Llamada en espera
Contestar otra llamada entrante con la llamada
actual suspendida [ ]
Contestar otra llamada entrante después de
terminar la llamada actual [SRC]
Continuar con la llamada actual [1]
Durante una llamada
Finalizar la llamada [SRC]
Ajustar el volumen de voz [VOL]
Carga y sustitución de la batería
Utilice dos baterías AA”/ “R6”.
Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para
quitarla tal y como se muestra.
Inserte las baterías con los polos + y – alineados
correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la
caja.
En fuente de Sintonizador/HD Radio
Selección de banda [FM]/[AM]
Selección de emisora [4]/[¢]
Emisoras predeterminadas de rellamada
[1] — [6]
En fuente de CD/USB
Selección de música [4]/[¢]
Selección de carpeta/disco [FM]/[AM]
Pausa/Reproducción [38]
En fuente de sintonizador de radio
por satélite
Selección de banda predeterminada [FM]
Selección de canal [4]/[¢]
Canales predeterminados de rellamada
[1] — [6]
Control de teléfono manos libres
Realizar una llamada
Entrar en el modo de selección de método de
marcación [ ]
Seleccionar un método de marcación [AUD]
Entrada de marcación de número
Tipo de operación Operación
Introduce un dígito. Botones [0] — [9]
Introduce “+”. Botón [¢]
Introduce “#”. Botón [FM]
Introduce “*”. Botón [AM]
Borra el número de teléfono introducido. Botón [4]
Hacer una llamada [DIRECT]
Recepción de una llamada
Responder a la llamada [ ]
Cambiar entre el modo de conversación privada y
el modo de conversación manos libres [38]
¤ PRECAUCIÓN
No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la
luz solar directa. Puede producirse un incendio,
una explosión o un calor excesivo.
• No deje el mando a distancia en superficies
calientes como el salpicadero.
128 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Apéndice
Acerca del archivo de audio
Archivos de audio que pueden reproducirse
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medio de disco reproducible
CD-R/RW/ROM
Formato de archivo de disco reproducible
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, Nombre de archivo
largo.
Dispositivo USB reproducible
USB del tipo de almacenamiento masivo
Sistema de archivos del dispositivo USB
reproducible
FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares
anteriores, puede que no sea posible la reproducción
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Orden de reproducción del archivo de audio
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se
muestra a continuación, los archivos se reproducen
en el orden de a .
CD
v

()
<: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.
 v
Carpeta
Archivo de audio
En el sitio web está disponible un manual en línea
acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/
audiofile/. En este manual en línea, se proporciona
información detallada y notas que no se incluyen en
este manual. Asegúrese de leer también el manual en
línea.
En este manual se utiliza el término dispositivo USB” para
hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de
audio digital con terminales USB.
La palabra “iPod” que se utiliza en este manual hace
referencia a un iPod o iPhone conectado con el cable de
conexión de iPod* (accesorio opcional).
La palabra “iPod” que se utiliza en este manual hace
referencia a un iPod o iPhone conectado con el cable de
conexión de iPod* (accesorio opcional).
* No se puede utilizar con el modelo KCA-iP500.
Consulte el sitio web para obtener información sobre los
modelos de iPod que se pueden conectar y el cable de
conexión de iPod que se debe utilizar.
www.kenwood.com/ipod/kca_ip/
Acerca del dispositivo USB
• Si inicia la reproducción después de conectar el
iPod, se reproduce primero la música que se ha
reproducido en el iPod.
En este caso, se muestra “RESUMING” sin que se
muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia
el elemento de exploración se visualizará un título
correcto, etc.
• No es posible utilizar el iPod si en éste se visualiza
“KENWOOD” o ”.
• Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad,
puede cargarse en caso de que la unidad esté
encendida.
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no le
impida conducir su vehículo correctamente.
• No puede conectar un dispositivo USB por medio de
un concentrador USB y un Lector multi tarjetas.
• Realice copias de seguridad de los archivos de
audio utilizados con esta unidad. Los archivos de
audio podrían borrarse según las condiciones de
funcionamiento del dispositivo USB.
No nos haremos responsables de ningún daño que se
derive del borrado de los datos almacenados.
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB. Es
necesario que adquiera un dispositivo USB, disponible
en tiendas.
• Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso
de CA-U1EX (opción).
No se garantiza una reproducción normal cuando se
utilice un cable que no sea el cable USB compatible.
Conectar un cable cuya longitud total sea superior a
5 m puede provocar una reproducción anormal.
Acerca del sintonizador de radio satélite
(Opcional)
Esta unidad es compatible con los sintonizadores de
Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM.
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador
de Radio Satélite.
Acerca del HD Radio (Opcional)
Cuando conecta una HD Radio, las características de
sintonización de la unidad se desactivan y cambian a
las características de sintonización de HD Radio.
Con el sintonizador de HD Radio, puede usar las
funciones similares del sintonizador. Consulte las
características del sintonizador para saber cómo utilizar
las funciones.
Español | 129
Acerca del teléfono móvil
Esta unidad cumple con las siguientes especificaciones
de Bluetooth:
Versión Bluetooth versión estándar 2.0
Perfil HFP (Perfil de manos libres)
OPP (Perfil de introducción de objetos)
PBAP (Perfil de acceso a la agenda
telefónica)
SYNC (Perfil de sincronización)
Para verificar la compatibilidad de los teléfonos móviles,
acceda a la siguiente URL:
http://www.kenwood.com/bt/information/
Las unidades que admiten la función Bluetooth han
certificado su conformidad con el estándar Bluetooth
siguiendo el procedimiento descrito por Bluetooth SIG. Sin
embargo, puede que resulte imposible que dichas unidades
se comuniquen con el teléfono móvil en función del tipo.
HFP es un perfil utilizado para realizar una llamada de
manos libres.
OPP es un perfil utilizado para transferir datos, como una
agenda, entre unidades.
Para el funcionamiento del KCA-BT200
(Opcional)
Para el funcionamiento, consulte el Modelo-B-2 en el
manual de instrucciones de KCA-BT200, así como la
tabla siguiente.
Notación utilizada en el manual
de instrucciones del KCA-BT200
Operación
Botón [38] Mando [AUD]
Mando de control Mando [AUD]
Pulse el botón [AUTO]/[TI] Pulse el botón [38] durante al
menos 1 segundo.
Mando de control hacia arriba o abajo Mando [AUD] hacia arriba o abajo
Mando de control hacia la derecha o
izquierda
Mando [AUD] hacia la derecha
o izquierda
Para el funcionamiento del KCA-BT100
(Opcional)
Sin embargo, los siguientes métodos de control
de la función para esta unidad pueden diferir de
lo especificado en el manual de instrucciones; por
tal motivo, consulte la instrucción complementaria
siguiente.
<Marcado mediante la función de marcado rápido>
1. Pulse el mando [AUD]. Seleccione la pantalla
“NUMBER DIAL.
2. Pulse el botón [SEARCH].
3. Seleccione el número para hacer la rellamada
girando el mando [AUD].
4. Pulse el mando [AUD].
<Registro en la lista de números marcados
preajustados>
1. El funcionamiento es el mismo. Consulte el manual
de instrucciones de KCA-BT100.
2. Pulse el botón [SEARCH].
3. Seleccione el número de la memoria girando el
mando [AUD].
4. Pulse el mando [AUD] durante al menos 2
segundos.
<Eliminación de un teléfono móvil registrado>
1–3. El funcionamiento es el mismo. Consulte el
manual de instrucciones de KCA-BT100.
4. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
5. Pulse el botón [SEARCH].
<Sistema del menú>
Para saber como operar el menú, consulte <Control
de función> en este manual de instrucciones.
Acerca de la visualización
El estado del teléfono móvil se muestra en la pantalla
de estado de esta unidad.
Además, algunas pantallas son diferentes de la
descripción dada en el Manual de Instrucciones del
KCA-BT100.
Pantallas del Manual de
Instrucciones del KCA-BT100
Pantallas actuales en esta
unidad
“DISCONCT” “HF DISCONCT”
“CONNECT” “HF CONNECT”
“PHN-DEL “DEVICE DEL
“P-STATUS” “DVC STATUS”
“BT-CON Y” “HF CONNECT Y”
“BT-CON N” “HF CONNECT N”
130 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Apéndice
Glosario del menú
• AMP
Al seleccionar “OFF” se apaga el amplificador
incorporado. Al apagar el amplificador incorporado
mejora la calidad de sonido de la preamplificación.
AUTO ANS (Ajuste del intervalo de tiempo para
respuesta automática)
Esta función contesta automáticamente (responde)
una llamada una vez transcurrido el intervalo de
tiempo preajustado para respuesta automática.
“OFF” : No responde la llamada telefónica
automáticamente.
“0” : Responde la llamada telefónica
automáticamente de inmediato.
“1s”“99s” : Contesta automáticamente el teléfono
móvil después de un lapso de 1 – 99
segundos.
Si el ajuste de tiempo en el teléfono móvil es más breve
que el de la unidad, se utilizará el primero.
Esta opción no funciona para la llamada en espera.
• AUX
Al ajustar en ON (activado), se puede seleccionar la
fuente AUX.
ON1: Permite seleccionar la fuente AUX. Use
este ajuste cuando haya conectado el
terminal AUX integrado al equipo externo
permanentemente.
ON2: Activa la función del atenuador cuando se
conecta la alimentación con la fuente AUX
seleccionada. Cancele la función del atenuador
girando la rueda del volumen en sentido
horario cuando escuche el sonido del equipo
externo.
OFF: Desactive la selección de la fuente AUX. Use
este ajuste cuando no utilice el terminal AUX
integrado.
CALL BEEP (Ajuste del pitido de la llamada
entrante)
Puede proporcionar salida para un pitido desde el
altavoz cuando se recibe una llamada.
“ON” : Se escucha un pitido.
“OFF” : Se cancela el pitido.
• CD READ
Establece el método de lectura de CD.
Cuando no se pueda reproducir un formato especial
de CD, ajuste esta función en “2” para forzar la
reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs
de música puede que no se reproduzcan incluso
ajustando a “2”. Además, los archivos de audio no
podrán reproducirse cuando el ajuste está en “2”.
Normalmente, mantenga este ajuste en “1”.
1 : Distingue automáticamente entre disco de
archivos de audio y CD de música cuando se
reproduce el disco.
2 : Fuerza la reproducción como CD de música.
• DISPLAY
Si no se utiliza la unidad durante al menos 5 segundos
con “OFF” seleccionado, la pantalla se apaga. Durante
un modo de configuración, la pantalla se apagará
incluso si han transcurrido 5 segundos.
DTA (Alineado Digital de Tiempo)
Realiza el ajuste fino del tiempo de retraso para la
salida del altavoz especificada en <Selección de
cabina> (página 115) para contar con un entorno
más adecuado para su vehículo.
Los ajustes del tiempo de retraso se identifican
automáticamente y se compensan especificando
las distancias de cada altavoz a partir del centro del
interior del vehículo.
1 Ajuste las posiciones delantera y trasera y la altura
del punto de referencia a la posición de los oídos
de la persona que se sienta en el asiento delantero
y ajuste las posiciones derecha e izquierda al
centro del interior del vehículo.
2 Mida las distancias a partir del punto de referencia
a los altavoces.
3 Calcule la diferencia de distancia de acuerdo con el
altavoz más lejano.
FRONT
FRONT
SUB-W
REAR
REAR
1.7 feet
4.9 feet
+0 feet
+3.2 feet
2.6 feet
+2.3 feet
DVC STATUS (Visualización del estado del
dispositivo Bluetooth)
Puede visualizar el estado de conexión, la fuerza de
la señal y el nivel de la batería.
: Nivel de la batería del teléfono móvil.
Completa Casi
agotada
: Fuerza de la señal del teléfono móvil.
Máximo Mínimo
No se visualizan los iconos si no se puede obtener
información del teléfono móvil.
Debido a que el número de pasos de la unidad de
control es distinto al del teléfono móvil, los estados
mostrados en la unidad de control pueden variar de los
mostrados en el teléfono.
Español | 131
HIGHWAY-SND (Sonido de carretera)
Aumenta el volumen del sonido tenue para que no
se pierda debido a los ruidos de la carretera para
que el sonido sea más audible. Además, acentúa los
sonidos graves para que no se pierdan debido a los
ruidos de la carretera para que el sonido de graves
sea más dinámico.
• MIC GAIN
Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para
una llamada telefónica. Ajusta la voz de la persona
que llama. Si se ajusta en “+” se aumenta el volumen
de la voz.
• NR LEVEL
Reduce los ruidos generados por el entorno sin
cambiar el volumen del micrófono integrado. Ajusta
la voz de la persona que llama cuando no se oye
claramente. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción
del ruido.
RECEIVE MODE (Ajuste del modo de recepción)
Ajusta el modo de recepción del HD Radio.
Auto: Sintoniza automáticamente la transmisión
analógica cuando no hay disponible
transmisión digital.
Digital: Sólo emisiones digitales.
Analog: Sólo emisiones analógicas.
SP SEL (Configuración de los altavoces de salida
de voz)
Puede especificar los altavoces de salida de voz.
“FRONT” : Proporciona salida de voz de los altavoces
delanteros izquierdo y derecho.
“F-R : Proporciona salida de voz del altavoz delantero
derecho.
“F-L : Proporciona salida de voz del altavoz delantero
izquierdo.
Seleccione el altavoz que está más lejos del micrófono
para evitar pitidos o ecos.
• SUPREME
Tecnología para extrapolar y suplementar con
algoritmos patentados, el rango de frecuencia alta
que se corta al encodificar una velocidad de bits baja
(menor a 128 Kbps, frecuencia de muestreo es 44,1
kHz).
La suplementación se optimiza por medio de un
formato de compresión (MP3, WMA) y se procesa de
acuerdo a la velocidad de bits.
El efecto es insignificante con música codificada a
una velocidad de transmisión de bits alta, variable o
que tenga un rango de frecuencia alta mínimo.
• SUPREME PLUS
Versión mejorada de SUPREME. Compensa la claridad
y transparencia de la voz en los archivos de audio
comprimidos y música CD-DA para producir un
sonido vocal mucho más realista.
ZONE2 (Zona dual)
Determina el destino (altavoz delantero “FRONT
o altavoz trasero “REAR”) de la subfuente (AUX IN)
cuando se activa la función de zona dual.
132 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Apéndice
The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Kenwood Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Works with iPhone means that an electronic
accessory has been designed to connect specifically
to iPhone and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Español | 133
Accesorios/ Procedimiento de instalación
Accesorios
1
..........1
3
..........4
2
..........2
4
..........4
Procedimiento de instalación
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido
y desconecte el terminal - de la batería.
2. Realice las conexiones de los cables de entrada y
salida adecuadas para cada unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de
conductores.
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el
orden siguiente: tierra, batería, encendido.
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la
unidad.
6. Instale la unidad en su automóvil.
7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.
8. Pulse el botón de reposición.
2 ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería
(amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre
esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de
fusibles.
¤
La instalación y cableado de este producto requiere de
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la
labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá
evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se
derrame agua sobre ella.
No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los tornillos
incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños
en la unidad principal.
Si no se enciende la alimentación (se muestra “PROTECT”), el
cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o
que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la
función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe
ser revisado.
Si el encendido de su automóvil no está provisto de la
posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente
de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con
la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una
fuente de alimentación que recibe un suministro constante
de alimentación tales como los cables de la batería, la batería
podría descargarse.
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de
modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los
cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace
el fusible usado por otro del mismo régimen.
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u
otro material similar para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los
cables o terminales no conectados.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los
terminales correspondientes. La conexión compartida de los
cables - o la conexión a tierra de los mismos a cualquier
parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir
su correcto funcionamiento.
Cuando se han conectado solamente dos altavoces al
sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de
salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o
sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo,
si conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal
de salida delantero, no conecte el conector - del altavoz
derecho a un terminal de salida trasero.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas
de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca
de la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
Acerca de los reproductores de CD/
cambiadores de discos conectados a esta
unidad
Si el reproductor de CD/ cambiador de disco tiene el
interruptor “O-N”, ajústelo en la posición “N”.
Las funciones que pueden utilizarse y la información
que puede visualizarse diferirá según sean los modelos
que se conecten.
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta
lo siguiente:
• Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la
distancia de línea de visión de 10 m (30 pies). El
intervalo de comunicación puede acortarse en
función del entorno de la zona. El intervalo de
comunicación también puede acortarse cuando hay
un obstáculo entre esta unidad y el teléfono móvil.
El intervalo de comunicación máximo mencionado
anteriormente (10 m) no siempre está garantizado.
• Una estación emisora o un radio portátil ubicado en
los alrededores puede interferir con la comunicación
debido a una señal demasiado fuerte.
134 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Conexión de cables a los terminales
P.CONT
ILLUMI
ANT.
CONT
MUTE
+
REMO.CONT
L
R
Entrada de antena FM/AM
Salida delantera
Fusible (10 A)
Mazo de conductores
(Accesorio1)
Blanco/Negro
Gris/negro
Verde/negro
Púrpura/negro
Blanco
Gris
Verde
Púrpura
A altavoz delantero izquierdo
A altavoz delantero derecho
A altavoz trasero derecho
A altavoz trasero izquierdo
Cable de encendido (rojo)
Cable de la batería (amarillo)
Cable a tierra (negro) · (al chasis del vehículo)
Interruptor
de la llave de
encendido
Caja de fusibles
del vehículo
(fusible principal)
ACC
Caja de fusibles
del vehículo
Batería
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Cable de control de potencia
(Azul/blanco)
Cable de control de antena
motriz (Azul)
Cable de reductor de luz
(Naranja/blanco)
Al utilizar el amplificador de potencia opcional, conéctelo a su terminal
de control de potencia.
A interruptor de control de luces del vehículo
Dependiendo de la antena utilizada, conéctela al terminal de control
de la antena motora, o al terminal de alimentación para el amplificador
de impulsos del tipo de película o antena de tipo polo corto.
Salida del Sub Woofer
Cable de silenciamiento TEL
(Marrón)
Salida trasera
Para utilizar la función de
mando a distancia en el
volante, es necesario un
adaptador remoto exclusivo
(no suministrado) para su
vehículo.
Mando a distancia de la
dirección (Luz azul/amarilla)
Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional
externo
Para conectar estos cables, remítase a los manuales
de instrucciones relacionados.
Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el teléfono o durante la
conversación. (solo KDC-X493/MP442U)
Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el
manual del sistema de navegación.
Entrada AUX (estéreo)
Utilice el miniconector que es de tipo
estéreo y no tiene ninguna resistencia.
Conector USB
Parte frontal
Español | 135
Instalación/Desmontaje de la unidad
Automóviles no japoneses
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador
o similar y fíjelo.
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en
su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir
fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).
Automóviles japoneses
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de
goma dura> y retire el marco de goma dura.
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada
lado) con la ménsula de montaje del vehículo y fije
la unidad con los tornillos suministrados.
8 mm
MAX.
ø5mm ø5mm
8mm
MAX.
T
NT
N
T/N
T: Automóviles Toyota
N: Automóviles Nissan
Accesorio3...para automóviles Nissan
Accesorio4...para automóviles Toyota
34
Extracción del marco de goma dura
1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de
extracción y quite los dos enganches en el nivel
superior.
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como
se indica en la figura.
Uña
Fijador
Accesorio2
Herramienta de extracción
2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones
inferiores.
Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma
forma.
Desmontaje de la unidad
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de
goma dura> y retire el marco de goma dura.
2 Inserte profundamente las dos herramientas de
extracción en las ranuras de cada lado, tal como se
muestra en la figura.
3 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo,
mientras presiona hacia adentro, y extraiga la unidad
hasta la mitad.
Accesorio2
¤
Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre
de la herramienta de extracción.
4 Termine de sacar la unidad con las manos, prestando
atención para no dejarla caer.
¤ PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad durante
e inmediatamente después del uso de la unidad.
La parte metálica tal como el disipador de calor y la
carcasa se calientan.
136 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Guía sobre localización de averías
Algunas funciones de esta unidad podrían estar
deshabilitadas debido a algunos ajustes realizados
en la misma.
! No se puede configurar el subwoofer.
No se puede configurar el filtro de paso bajo.
No hay emisión del subwoofer.
<Salida de subwoofer> de <Funcionamiento básico>
(página 96) no se encuentra establecido en Activado.
! No se puede registrar un código de seguridad.
No se puede configurar la pantalla de
visualización.
El <Ajuste del modo de demostración> (página 111) no
está desactivado.
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento
de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un defecto
de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique
primero el siguiente cuadro sobre los problemas que
se podrían presentar.
General
? El tono del sensor de toque no suena.
El terminal de salida de preamplificador está siendo
utilizado.
El tono del sensor de toque no puede ser emitido
desde el terminal de salida de preamplificador.
Fuente de sintonizador
? Recepción de radio deficiente.
No está extendida la antena del automóvil.
Extraiga completamente la antena.
Fuente de Disco
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.
El CD especificado está muy sucio.
Limpie el CD, consultando el método de limpieza
de CD de la sección <Manipulación de CDs>
(página 95).
El disco está cargado en una ranura diferente de la
especificada.
Saque el cartucho de discos y verifique el número
del disco especificado.
El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
En la fuente de archivo de audio
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo
de audio.
El medio está rayado o sucio.
Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza de CD
de la sección <Manipulación de CDs> (página 95).
La condición de grabación no es buena.
Grabe el medio de nuevo o utilice otro.
Manos libres
? El volumen de conversación manos libres es bajo.
El volumen de conversación manos libres se ajusta a un
nivel bajo.
El volumen de conversación manos libres se
puede ajustar de forma independiente. Ajústelo
durante la conversación manos libres. “MENU” >
“MIC GAIN” y “NR LEVEL <Control de función>
(página 98).
? No se oye ningún sonido de los altavoces traseros.
Está hablando en el modo de conversación manos
libres.
No se oye ningún sonido de los altavoces traseros
en el modo de conversación manos libres.
? No se oye ningún pitido al recibir una llamada
entrante.
No se oye ningún pitido en función del tipo de teléfono
móvil.
La opción “MENU” > “CALL BEEP de <Control de
función> (página 98) se ha ajustado en ON.
? No se reconoce la voz.
La ventana del vehículo se encuentra abierta.
Si el ruido envolvente es mucho, no se puede
reconocer la voz correctamente. Cierre las
ventanas del vehículo para reducir el ruido.
Voz baja.
Si la voz es muy baja, no puede reconocerse
correctamente. Hable cerca del micrófono un
poco más fuerte y de forma natural.
La persona que articula la etiqueta de voz no es la
misma que la registrada.
Solamente se puede reconocer la voz de la
persona que registró la etiqueta de voz.
Los mensajes mostrados a continuación
presentan las condiciones de su sistema.
TOC ERROR: No se ha cargado el disco en el cartucho de
discos.
El CD está muy sucio. El CD está boca abajo.
El CD está muy rayado.
ERROR 05: El disco no se puede leer.
ERROR 77: Por algún motivo, la unidad funciona en forma
defectuosa.
Pulse el botón de reinicio de la unidad. Si el
código “ERROR 77” no desaparece, póngase
en contacto con su centro de servicio más
cercano.
ERROR 99: La unidad de discos tiene algún problema. O la
unidad está funcionando incorrectamente por
alguna razón.
Compruebe el cargador de discos. A
continuación, pulse el botón de reinicio
de la unidad. Si el código “ERROR 99” no
desaparece, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está
funcionando apropiadamente.
Español | 137
Vuelva a introducir el CD. Si el CD no puede
expulsar o la pantalla sigue parpadeando
incluso después de introducir el CD
correctamente, desconecte la alimentación
y póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
PROTECT (Parpadeo):
El cable del altavoz tiene un corto circuito o
toca el chasis del vehículo y por lo tanto se
activa la función de protección.
Cablee o aísle el cable del altavoz
correctamente y pulse el botón de reinicio.
Si el código “PROTECT” no desaparece,
póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
NA FILE: Se reproduce un archivo de audio con un
formato que no es compatible con esta
unidad.
COPY PRO: Se reprodujo un archivo con protección contra
copias.
READ ERROR: El sistema de archivo del dispositivo USB
conectado está roto.
Copie los archivos y carpetas para el
dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza
todavía el mensaje de error, inicialice el
dispositivo USB o use otros dispositivos USB.
NO DEVICE: El dispositivo USB está seleccionado como
fuente aunque no hay conectado ningún
dispositivo USB.
Cambie la fuente a cualquier otra distinta
de USB. Conecte un dispositivo USB y
cambie de nuevo a la fuente USB.
N/A DEVICE: Se ha conectado un dispositivo USB no
compatible.
Se ha producido un error en la conexión del
iPod.
Compruebe que el iPod conectado sea
un iPod compatible. Consulte <Acerca
del archivo de audio> (página 128) para
información concerniente a los iPods que
son compatibles.
NO MUSIC DATA/ERROR 15:
El dispositivo USB conectado no contiene
archivos de audio reproducibles.
Se reprodujeron medios que no tenían datos
grabados que la unidad pudiera reproducir.
USB ERROR: Podría haberse producido algún problema en
el dispositivo USB conectado.
Quite el dispositivo USB, después gire
el interruptor de encendido a ON. Si se
repite la misma visualización, utilice otro
dispositivo USB.
iPod ERROR: Se ha producido un error en la conexión del iPod.
Quite el dispositivo USB y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
Confirme que el software del iPod es la
última versión.
USB REMOVE (parpadeando):
Se ha seleccionado el modo de extracción
para el dispositivo USB/iPod. Puede extraer el
dispositivo USB/iPod con seguridad.
NO NUMBER: El interlocutor no notifica una identificación
de llamada.
No hay datos del número de teléfono.
NO DATA: No hay lista de llamadas salientes.
No hay lista de llamadas entrantes.
No hay lista de llamadas perdidas.
No hay una lista de agenda telefónica.
NO ENTRY: El teléfono móvil no se ha registrado
(emparejado).
HF DISCONCT: La unidad no se puede comunicar con el
teléfono móvil.
HF ERROR 07: No se puede acceder a la memoria.
Desconecte la alimentación y vuélvala a
conectar. Si el mensaje sigue apareciendo,
pulse el botón de reposición en la unidad
de control.
HF ERROR 68: La unidad no se puede comunicar con el
teléfono móvil.
Desconecte la alimentación y vuélvala a
conectar. Si el mensaje sigue apareciendo,
pulse el botón de reposición en la unidad
de control.
UNKNOWN: El dispositivo Bluetooth no puede detectarse.
DEVICE FULL: 5 Ya se ha registrado el dispositivo Bluetooth. No
se pueden registrar más dispositivos Bluetooth.
PIN CODE NG: El código PIN es incorrecto.
CONNECT NG: No puede conectarse la unidad en el
dispositivo.
PAIRING NG: Error de conexión.
NO MATCHING: La etiqueta de voz es incorrecta. No se puede
reconocer la voz debido a una etiqueta de voz
no registrada, etc.
TOO SOFT: La voz es muy baja y no puede reconocerse.
TOO LOUD: La voz es muy alta para reconocerse.
TOO LONG: La palabra o la articulación es demasiado larga
para reconocerse.
NO PHONEBOOK:
No se contienen datos en la agenda telefónica.
NO MESSAGE: No hay mensajes cortos en la bandeja de entrada.
NO RECORD: La etiqueta de voz no está registrada en la
agenda telefónica.
MEMORY FULL: El número de etiquetas de voz ha alcanzado el
número máximo en la agenda telefónica.
FAV: NO MEMORY:
El procedimiento no se ha registrado en la
memoria predeterminada de favoritos
NO ACCESS: El procedimiento predeterminado con el control
de favoritos no está disponible. La recuperación
del contenido programado depende de la
fuente o el modo seleccionados.
NO VOICE: No hay llamadas.
NO PANEL: La placa de recubrimiento de la unidad esclava
conectada a la unidad se ha extraído.
HD MEM FULL : La memoria de etiquetas de HD Radio está
LLENA.
iPod MEM FULL: La memoria del iPod está LLENA.
NO TAG FNC: El dispositivo iPod no es compatible con la
memoria de etiquetas conectada.
138 | KDC-BT742U/ KDC-X493/ KDC-MP442U
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)
: 9,3 dBf (0,8 µV/ 75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/
ruido = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 V/ 75 Ω)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)
: 70 dB
Selectividad (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separación estéreo (1 kHz)
: 40 dB
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)
: 28 dBµ (25 µV)
Sección Bluetooth (KDC-BT742U)
Versión
: Bluetooth ver. 2.0 certificado
Gama de frecuencias
: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida
: +4 dBm (MAX), 0d Bm (AVE) Alimentación de
Clase 2
Rango de comunicación máximo
: Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies)
Perfiles
: HFP (Perfil de manos libres)
: HSP (Perfil Auriculares)
: SPP (Perfil de puerto serial)
: PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
: OPP (Perfil de introducción de objetos)
: SYNC (Perfil de sincronización)
Sección del reproductor de CD
Diodo láser
: GaAlAs
Filtro digital (D/A)
: 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A
: 24 Bit
Velocidad de giro
: 500 – 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo
: Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
: 0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz)
: 110 dB (KDC-X493)
: 105 dB (KDC-BT742U, KDC-MP442U)
Gama dinámica
: 93 dB
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Interfaz USB
Estándar USB
: USB 1.1/ 2.0 (Alta velocidad)
Corriente de alimentación máxima
: 500 mA
Sistema de archivos
: FAT16/ 32
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Especificaciones
Español | 139
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso.
Sección de audio
Potencia de salida máxima
: 50 W x 4
Potencia completa de todo el ancho de banda
(a menos del 1% THD)
: 22 W x 4
Impedancia del altavoz
: 4 – 8 Ω
Acción de tono (KDC-X493, KDC-MP442U)
Graves : 100 Hz ±8 dB
Registro medio : 1 kHz ±8 dB
Agudos : 10 kHz ±8 dB
Acción de tono (KDC-BT742U)
BANDA1 : 60 Hz - 400 Hz ±9 dB
BANDA2 : 630 Hz - 2,5 kHz ±9 dB
BANDA3 : 4,0 kHz - 16 kHz ±9 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X493)
: 2500 mV/10 kΩ (KDC-BT742U, KDC-MP442U)
Impedancia de salida de preamplificador
: ≤ 600 Ω
Entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Voltaje de entrada máximo
: 1200 mV
Impedancia de entrada
: 100 kΩ
General
Voltaje de funcionamiento (10,5 – 16 V admisibles)
: 14,4 V
Consumo de corriente máxima
: 10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgadas
Peso
: 2,4 lbs (1,2 kg)

Navigation menu