82BN0GX1C Nucleus Installation Guide

2015-06-25

: Logic Nucleus Installation Guide Nucleus_Installation_Guide docs pdfs Nucleus content

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

Nucleus
Installation Guide
Installations-Handbuch
Guia de Instalación
Guide d’Installation
Guida di Installazione
インストールガイド
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Nucleus. This is SSL.
English 1
This booklet contains practical information for the safe installation of this apparatus.
For operational information please refer to the User Guide.
Deutsch 9
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur sicheren Installation des Geräts.
Informationen zur Bedienung können Sie im User Guide finden.
Espanol 17
Este manual contiene información práctica para la instalación segura de este aparato.
Para información acerca de su operación consulte la guía del usuario.
Français 25
Ce livret contient des informations pratiques pour une installation sécurisée de l’appareil.
Veuillez vous référer au Guide de l’Utilisateur pour les informations opérationnelles.
Italiano 33
Questo manuale contiene tutte le informazioni pratiche per una sicura installazione del dispositivo.
Per informazioni sul funzionamento dell’unità consultare l’apposito Manuale d’uso.
日本語 41
このインストールガイドには、設置に関する注意や安全にご使用いただくための情報が記載されています。
操作方法の詳細については、 別紙のユーザーガイドをご参照ください。
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Document History
82BN0GX1A (November 2010) Initial release
82BN0GX1A (December 2010) Added Macintosh USB Soundcard 32bit note, various typos and corrections
82BN0GX1B (December 2010) Added additional languages
82BN0GX1C (December 2011) Removed Mac OS X Tiger, added OS X Lion and Mac USB Soundcard 64bit support
1
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Safety and Installation Considerations
This page contains definitions, warnings, and practical information to ensure a safe working environment.
Please take time to read this section before installing or using this unit. Please do not dispose of these instructions.
General Safety
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Do not expose this apparatus to rain or moisture.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
There are no user-adjustments, or user-serviceable items, inside this apparatus.
Do not remove the covers of this apparatus; doing so will invalidate your
warranty.
Adjustments or alterations to this apparatus may affect the performance such
that safety and/or international compliance standards may no longer be met.
This apparatus is equipped with a headphone socket excessive sound
pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Caution
Hazardous voltages may be present inside this apparatus.
Do not operate this apparatus with the covers removed.
To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that
contained in these Installation Instructions unless you are qualified to do so.
Refer all servicing to qualified service personnel and ensure that all power cords
are disconnected when servicing this apparatus.
Power Safety
This apparatus is fitted with a universal power supply, approved and certified
for operation in this apparatus. There are no user-replaceable fuses.
Multiple power cords may be supplied with this unit use only the power cord
appropriate to your local power wiring. Alternative power cords may be used if
rated 2.5A or above and fitted with a 3-pin IEC320 connector.
An external over-current protection device is required to protect the wiring to
this apparatus. This protection device must be installed according to current
wiring regulations. In certain countries this function is supplied by use of a
fused plug.
If an extension power cable or adaptor is used, ensure that the total power
rating of the power cable and/or adaptor is not exceeded.
An external disconnect device is required for this apparatus. The appliance
coupler is a suitable disconnect device. The appliance coupler shall remain
readily operable.
The power socket used for this apparatus should be located nearby and be
easily accessible.
Unplug this apparatus during an electrical storm or when unused for long
periods of time.
All power cords must be disconnected to isolate this apparatus completely.
Installation Notes
When installing this apparatus place the apparatus on a secure level surface.
Ensure that no strain is placed on the cables connecting to this apparatus.
Ensure also that such cables are not placed where they can be stepped on,
pulled or tripped over.
Do not operate this apparatus whilst it is covered or boxed in any way.
Do not operate this unit with the covers removed, performance may be
adversely affected.
2
Un-pack
Your Nucleus box should contain the following:
The Nucleus unit
Installation Guide
(this document)
Multiple power cords may be supplied.
Please dispose of unused cords safely
oror or
US
(marked ‘UL’)
JP
(marked ‘PSE’)
EU
Software CD
Power Cord(s)
Nucleus
Installation Guide
Installations-Handbuch
Guia de Instalación
Guide d’Installation
Guida di Installazione
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Nucleus. This is SSL.
5A
3
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Software Installation *
The
Nucleus Remote
requires Java Version 5 or above.
A suitable version of Java is included in OS X 10.5 and above for Macintosh.
For Windows installations the application incorporates a suitable Java Runtime Environment (JRE) and does not require any version of
Java to be pre-installed.
Windows
1. Insert the CD in the CD-ROM drive.
2. To install the Nucleus Remote application, locate the
Nucleus Setup application and double-click this file to run the
Nucleus Remote installer. Follow the instructions in the installer
application. The installer will place a shortcut on the Desktop;
double-click this shortcut to run Nucleus Remote.
3. To install the ipMIDI driver, locate the ipMIDI Setup application
and double click this file to run the ipMIDI installer. Follow the
instructions in the installer application.
4. To install the optional USB Soundcard driver, locate the
USB Soundcard Setup application and double-click this file to
run the Soundcard installer. Follow the instructions in the
installer application.
The Nucleus Remote can be removed by running the Uninstall
application located in the Nucleus Remote folder.
To remove the ipMIDI driver, run the Uninstall application
located in the ipMIDI folder.
The USB Soundcard driver can be uninstalled using the Device
Manager.
Macintosh
1. Insert the CD in the CD-ROM drive.
2. To install the Nucleus Remote application, drag the
Nucleus Remote to the Applications folder. To run
Nucleus Remote, open the Applications folder and double-click
the Nucleus Remote icon.
3. To install the ipMIDI driver, locate the ipMIDI package and
double click this file to run the ipMIDI installer. Follow the
instructions in the installer application.
4. To install the optional USB Soundcard driver, locate the
USB Soundcard package and double-click this file to run the
Soundcard installer. Follow the instructions in the installer
application. To install the USB Soundcard Control Panel, drag it
from the CD to the Applications folder; double-click the icon to
run it.
To uninstall Nucleus Remote simply drag the application to the
Trash.
To remove the ipMIDI driver, delete
ipMIDIDriver.plugin
from
the
/Library/Audio/MIDI Drivers
folder.
* Detailed instructions for installation and use of these applications and drivers will be found in the Nucleus User Guide included on the
Nucleus CD or available for download from www.solidstatelogic.com.
4
Connect
Mains Inlet Monitor Output
External Input
Pre-amp 2 Pre-amp 1
Microphone
and DI Inputs
Insert
Output
Output
Insert
Microphone
and DI Inputs
Power Switch
The Pre-amp Output is internally wired in parallel with the Insert Send.
The External and iJack Inputs are internally summed together.
5
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Monitor Output
(–10dBV)
Twin Headphone Outputs
iJack Input
USB *
(from DAW computer)
S/PDIF In/Out
(Input on left, Output on right)
Footswitch Input
(2 circuits provided)
USB Hub *
Ethernet
(connect to DAW network)
Terminal Port
(SSL diagnostic use only)
SD Card Socket
(offline storage of Nucleus data)
* USB connection required for DAW control and optional on-board USB soundcard.
The USB Hub is provided to faciliate sharing keyboard and mouse between multiple DAW systems.
6
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Instructions for Disposal of WEEE by Users in the European Union
The symbol shown here is on the product or on its packaging, which indicates that this product must not be disposed of with other waste. Instead, it is
the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated collection point for recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste
equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.
Standards Conformance
This apparatus fully conforms with the current protection requirements of the European community council directives on EMC and LVD.
Limited Warranty
Warranty claims will only be accepted if the purchased product has been used for its intended purpose. Any purchased product used for an unintended purpose will
not be eligible for warranty protection. For all warranty inquiries or claims please address your claim to the dealer that you purchased the product from – or to Solid
State Logic if the purchase was directly from Solid State Logic – within a period of two months from the date on which you detected its lack of conformity with the
terms of the warranty. Please include your original proof of purchase when initiating the claim.
Within the EU: Pursuant to the Solid State Logic Terms and Conditions under European consumer law the purchaser has full statutory warranty rights for
two years from the date of delivery of the product. The warranty is valid only in those Member States of the European Union (EU) who have
adopted the applicable EU law into their national legislation. The applicable national legislation governing the sale of consumer goods is
not affected by this warranty.
Outside of the EU: Outside of the European Union a 12 month warranty from date of purchase is applicable.
Out of Warranty Repairs
In the event of a fault arising after the warranty period has expired the unit should be returned to Solid State Logic either directly or via your local dealer. You will be
charged for the time spent on the repair (at Solid State Logic's current repair rate) plus the cost of parts and shipping. Note that no units can be accepted for repair
without prior arrangement (see below).
All Returns
No unit will be accepted for repair by Solid State Logic unless accompanied by a valid RMA (Return Material Authorisation) number, obtainable from Solid State
Logic prior to shipping.
All units should be shipped to Solid State Logic in suitable rigid packaging – Solid State Logic cannot be held responsible for any damage caused by shipping units
in other packaging. In such cases Solid State Logic will return the unit in a suitable box, which you will be charged for.
Do not include the power cable, manual or any other items – Solid State Logic can not guarantee to return them to you.
Tested To Comply
with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
7
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Specifications
Physical *
Depth 385mm / 15.25"
including trim,
excluding connectors
Height 120mm / 4.75"
including feet
Width 730mm / 28.75"
including trim
Weight 7.5kg / 16.5 pounds
Power <90 Watts
Boxed size 460mm x 200mm x 800mm
18.25" x 8.0" x 31.5"
Boxed weight 8.0kg / 17.75 pounds
* All values are approximate
Environmental
Temperature Operating: +5 to 30 deg. C
Non-operating: –20 to 50 deg. C
Max. gradient: 15 deg. C/hour
Relative Operating: 20 to 80%
Humidity Non-operating: 5 to 90%
Max. wet bulb: 29 deg. C
(non-condensing)
Vibration Operating: <0.2 G (3 – 100Hz)
Non-operating,
power off: <0.4 G (3 – 100Hz)
Shock Operating: <2 G (10ms max.)
Non-operating: <10 G (10ms max.)
Altitude Operating: 0 to 3000m
(above sea level) Non-operating: 0 to 12000m
EMC Performance Criteria
Line level inputs and outputs – measure at mid-gain, noise <–56dBu
Microphone inputs – measure at 30dB gain, noise <–40dBu
Connections
Power IEC320 3-pin connector, 100 240 Vac, 50 60 Hz, <2.5A
Network 8P8c modular connector; ‘RJ-45’ type (100bT, Cat5)
USB 1 x type-B chassis socket, 4 x type-A chassis sockets
Terminal RS232, 9-pin sub-D
(SSL diagnostic use only)
External In Balanced, 3-pin XLR-F, Zi >10k
Pre-amp In Balanced, 3-pin XLR-F, Zi 1k2/10k
Balanced, stereo 1/4" jack socket, Zi >10k/1M
Pre-amp, Mon Out Balanced, 3-pin XLR-M, Zo 100Ω
Monitor –10dBV Unbalanced, phono (RCA) socket, Zo 100Ω
Inserts Balanced, stereo 1/4" jack socket, Zi >10kΩ, Zo 100Ω
Headphones Stereo 1/4" jack socket, Zo 75Ω
Footswitch Stereo 1/4" jack socket
(2 circuits)
iJack Stereo 3.5mm jack socket, Zi 10k
System Requirements
Macintosh
Intel only, 1.2GHz or faster
OS X Version 10.5.8 or greater (‘Leopard’, ‘Snow Leopard’ or ‘Lion’)
Windows
Pentium IV or equivalent, 1GHz or faster
Windows XP SP3, Vista SP1 or higher, or Windows 7 (32 or 64bit)
512MB RAM, 15MB Hard Disk space
VGA colour screen (1024 x 768 pixels or higher)
Internet connection (for product registration and software upgrade)
Electro Magnetic Compatibility
EN55103-1:2009, EN55103-2:2009. Environments E1, E2, E3 and E4
Initial in-rush current 78A
5 sec in-rush current 78A
Braid-screened cables should be used where applicable
Star Quad cables should be used where applicable
8
9
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Sicherheits- und Installationsanweisungen
Dieses Kapitel enthält Bestimmungen, Vorsichtsmassnahmen und praktische Informationen, um ein sicheres Arbeitsumfeld zu garantieren.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, dieses Kapitel zu lesen, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie diese Anweisungen.
Behalten Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie die Warnungen.
Folgen Sie sämtlichen Anweisungen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit oder Regen aus.
Nur mit trockenem Tuch reinigen.
Die ftungsöffnungen nicht blockieren. Den Herstellerangaben zufolge
installieren.
Nicht in der Nähe von Hitzequellen einbauen, wie Heizungen, Wärmespeichern,
Öfen oder anderen Geräten (inkl. Verstärkern), die Hitze erzeugen.
Es gibt keinerlei Einstellungen oder vom Anwender zu wartende Teile im Inneren
des Gerätes. Die Abdeckungen dürfen nicht entfernt werden. Durch das
Entfernen selbiger wird die Garantie ungültig.
Einstellungen oder Änderungen am Gerät nnen die Leistung derart
beeinflussen, dass die Sicherheit und/oder die Konformität mit internationalen
Standards nicht mehr erreicht wird.
Dieses Gerät ist mit einem Kopfhörerausgang ausgestattet – Exzessive
Lautstärke von Ohr- und Kopfhörern kann zur Schädigung des Gehöres führen.
Vorsicht
Gefährliche Spannungen im Inneren dieses Gerätes.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit geöffneter Gehäuseabdeckung.
Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, führen Sie bitte keine, bis auf
die im Installations-Handbuch genannten Service-Arbeiten durch, es sei denn,
dass Sie hierfür qualifiziert sind. Überlassen Sie die Instandhaltung
ausschließlich qualifiziertem Service-Personal und stellen sicher, dass bei
Service-Arbeiten alle Netzkabel gezogen sind.
Sicherheit der Stromzufuhr
Dieses Gerät ist mit einem Universalnetzteil ausgestattet, geprüft und
zugelassen für den Betrieb in diesem Gerät. Es gibt keine durch den Nutzer
auszuwechselnden Sicherungen.
Es nnen mehrere Netzkabel mit diesem Gerät geliefert werden nur das Kabel
nutzen, welches für ihr örtliches Netz geeignet ist. Andere Netzkabel können
eingesetzt werden, wenn sie für 2,5A ausgelegt sind und über einen dreipoligen
IEC320 Steckverbinder verfügen.
Eine externe Überspannungssicherung ist erforderlich, um den Netzanschluss
dieses Gerätes zu schützen. Diese muss laut den geltenden Bestimmungen
installiert sein. In manchen Ländern wird diese Funktion durch einen Stecker mit
Sicherung erfüllt.
Wenn eine Stromverlängerung oder ein Adapter benutzt wird, stellen Sie sicher,
dass die zulässige Gesamtlast des Stromkabels oder Adapters nicht
überschritten wird.
Für dieses Gerät ist eine externe Abschaltvorrichtung erforderlich. IEC-
Netzbuchse/-stecker sind eine geeignete Abschaltvorrichtung, deren
Funktionsbereitschaft stets gewährleistet sein muss.
Die Steckdose für dieses Gerät sollte in der Nähe und leicht zugänglich sein.
Während Unwettern oder längerer Nichtbenutzung, den Stecker herausziehen.
Alle Stromkabel müssen abgezogen werden, um das Gerät vollständig vom
Stromnetz zu trennen.
Hinweise zur Installation
Beim Installieren des Gerätes selbiges auf eine sichere, ebene Oberfläche
platzieren.
Sorgen Sie dafür, das kein Zug auf den Anschlusskabeln liegt. Achten Sie
ebenfalls darauf, dass die Kabel so liegen, dass niemand darüber stolpern,
darauf treten oder daran ziehen kann.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es in einer Verpackung oder zugedeckt ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit offenen Abdeckung um die Systemleistung
nicht zu beeinträchtigen.
10
Auspacken
Folgendes sollten Sie in der Verpackung finden:
Installations-Handbuch
(dieses Handbuch)
oderoder oder
US
(bez. als UL)
JP
(bez. als PSE)
EU
4 Netzkabel
Eventuell werden mehrere Netzkabel mitgeliefert. Bitte
entsorgen Sie unbenutzte Kabel ordnungsgemäß.
Software-CD
Das Nucleus-Gerät
Nucleus
Installation Guide
Installations-Handbuch
Guia de Instalación
Guide d’Installation
Guida di Installazione
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Nucleus. This is SSL.
5A
11
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Software Installation *
Nucleus Remote
erfordert Java Version 5 oder höher.
Eine geeignete Version von Java ist in OS X 10.5 und höher für Macintosh enthalten.
Bei Windows-Installationen ist ein geeignetes Java Runtime Environment (JRE) in der Installations-Anwendung enthalten. Die vorherige
Installation einer anderen Java-Version ist nicht erforderlich.
Macintosh
1. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk.
2. Zur Installation der Nucleus-Remote-Anwendung ziehen Sie
bitte Nucleus Remote in den Ordner Programme. Zum Starten
von Nucleus Remote öffnen Sie den Ordner Programme und
doppelklicken das Nucleus-Remote-Symbol.
3. Zur Installation des ipMIDI-Treibers, suchen Sie das ipMIDI-
Paket und doppelklicken diese Datei, um das
ipMIDI-Installationsprogramm zu starten. Folgen Sie den
Anweisungen des Installationsprogramms.
4. Zur Installation des optionalen USB-Soundcard-Treibers suchen
Sie das USB-Soundcard-Paket und starten mit Doppelklick auf
diese Datei das Soundcard-Installationsprogramm. Folgen Sie
den Anweisungen des Installationsprogramms. Zur Installation
des USB Soundcard Control Panel ziehen Sie es von der CD in
den Ordner Programme; mit Doppelklick auf das Symbol
starten Sie es.
Um Nucleus Remote zu deinstallieren, verschieben Sie einfach
die Anwendung in den Papierkorb.
Um ipMIDI-Treiber zu entfernen, löschen Sie
ipMIDIDriver.plugin
aus dem Ordner
/Library/Audio/MIDI Drivers
.
* Genaue Anweisungen zur Installation und Benutzung dieser Programme und Treiber sind im Nucleus-User-Guide zu finden, der auf der
Nucleus-CD enthalten oder als Download von www.solidstatelogic.com erhältlich ist.
Windows
1. Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk.
2. Zur Installation der Nucleus-Remote-Anwendung suchen Sie
bitte das Programm Nucleus Setup und doppelklicken diese
Datei, um das Nucleus-Installationsprogramm zu starten. Das
Installationsprogramm stellt eine Verknüpfung auf dem
Desktop her; doppelklicken Sie auf diese Verknüpfung, um
Nucleus Remote zu starten.
3. Zur Installation des ipMIDI-Treibers suchen Sie das Programm
ipMIDI Setup und doppelklicken diese Datei, um das ipMIDI-
Installationsprogramm zu starten. Folgen Sie den Anweisungen
des Installationsprogramms.
4. Zur Installation des optionalen USB-Soundcard-Treibers suchen
Sie das Programm USB Soundcard Setup und doppelklicken
diese Datei, um das Soundcard-Installationsprogramm zu
starten. Folgen Sie den Anweisungen des Installationsprogramms.
Um Nucleus Remote zu entfernen, starten Sie bitte die Uninstall-
Anwendung, die sich im Ordner Nucleus Remote befindet.
Um den ipMIDI-Treiber zu entfernen, starten Sie die Uninstall-
Anwendung, die sich im Ordner ipMIDI befindet.
Der USB-Soundcard-Treiber kann mit dem Geräte-Manager
deinstalliert werden.
12
Anschließen
Netzbuchse
Netzschalter Ausgang
Ausgang
External-Eingang
Pre-Amp 2 Pre-Amp 1
Mikrofon- und
DI-Eingänge
Insert
Insert
Mikrofon- und
DI-Eingänge
Der Pre-Amp-Ausgang ist intern parallel mit dem Insert Send verschaltet.
Die External- und iJack-Eingänge werden intern zusammengemischt.
Monitor-Ausgang
13
EN
DE
ES
FR
IT
JP
iJack-Eingang
Monitor-Ausgang
(–10dBV)
2-facher Kopfhörerausgang
USB *
(vom DAW-Rechner)
S/PDIF I/O
(Eingang links, Ausgang rechts)
Fußschalter Eingang
(2 Kreise vorhanden)
USB Hub *
Ethernet
(mit DAW-Netzwerk verbunden)
Terminal Port
(Für SSL-Diagnosezwecke)
SD-Kartenslot
(offline-Speicherung von Nucleus-Daten)
* Der USB-Anschluss ist für die DAW-Steuerung und die optionale interne USB Soundcard erforderlich.
Der USB-Hub erleichtert die Nutzung von Tastatur und Maus bei Multi-DAW-Systemen.
14
Europäische Union: Anweisung zur Entsorgung von Elektroschrott durch den Benutzer
Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung zeigt an, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie es stattdessen zur
entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling dienen
dem Umweltschutz und verhindern mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit. Materialrecycling hilft natürliche Rohstoffe einzusparen.
Für weitere detaillierte Informationen zum Recycling dieses Produkts kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Behörde, Ihr Abfallentsorgungsunternehmen oder
den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht vollständig den Schutzbestimmungen des EU-Rats bezüglich EMV- und Niederspannungs-Störfestigkeit.
Eingeschränkte Garantie
Garantieansprüche nnen nur geltend gemacht werden, wenn die gekauften Produkte bestimmungsgemäß eingesetzt wurden. Alle gekauften Produkte, die
zweckentfremdet eingesetzt wurden, fallen nicht unter den Garantieschutz. Bitte richten Sie Ihre Garantieansprüche innerhalb von zwei Monaten nach Auftreten des
Schadens/Mangels an Solid State Logic, wenn Sie das Gerät direkt von Solid State Logic gekauft haben, bzw. an den Händler von dem Sie das Gerät gekauft haben.
Bitte legen Sie Ihrer Sendung bei Inanspruchnahme der Garantie den Original-Kaufbeleg bei.
Innerhalb der EU: Gemäß den Liefer- und Zahlungsbedingungen von Solid State Logic und den europäischen Bestimmungen für Verbraucherschutz, besitzt der
Käufer zwei Jahre gesetzliche Garantieansprüche ab Lieferdatum des Produkts. Die Garantie gilt nur in Mitgliedsstaaten der Europäischen Union
(EU), die entsprechende EU-Rechtsvorschriften in ihre nationale Gesetzgebung aufgenommen haben. Die geltenden nationalen Gesetzgebungen
für den Absatz von Konsumgütern werden von dieser Garantie nicht berührt.
Außerhalb der EU: Außerhalb der Europäischen Union gilt eine Garantiefrist von 12 Monaten ab Kaufdatum.
Reparaturen ausserhalb der Garantie
Bei Auftreten eines Fehlers nach Ablauf der Garantiezeit sollte das Gerät direkt oder über Ihren Händler an Solid State Logic zurückgeschickt werden. Die Berechnung
erfolgt entsprechend der erforderlichen Reparaturdauer (zu den jeweils geltenden Stundensätzen), sowie den erforderlichen Teilen und dem Versand. Bitte beachten
Sie, dass keine Geräte ohne vorherige Vereinbarung repariert werden können (siehe unten).
Alle Rücksendungen
Geräte können nicht ohne gültige RMA (Return Material Authorization) Nummer repariert werden. Diese Nummer erhalten Sie vor dem Versand von Solid State Logic.
Alle Geräte müssen in geeigneten und stabilen Verpackungen an Solid State Logic geschickt werden. Solid State Logic kann nicht für Schäden aufgrund ungeeigneter
Verpackungen haftbar gemacht werden. Bei ungeeigneten Verpackungen werden die Geräte von Solid State Logic in geeigneten Verpackungen zurückgeschickt. Die
entstehenden Kosten werden entsprechend weiterberechnet.
Bitte legen Sie der Sendung keine Netzkabel, Bedienungsanleitungen oder andere Gegenstände bei. Solid State Logic kann keine Garantie für deren Rücksendung
übernehmen.
15
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Technische Daten
Anschlüsse
Power Netz IEC320 3 Pol Steckverbinder 100 – 240 Vac,
50 – 60 Hz, <2,5A
Netzwork 8P8c Modularer Anschluss; ‘RJ-45’ Typ (100bT, Cat5)
USB 1 x Buchse Typ B, 4 x Buchse Typ A
Terminal RS232, 9-pol sub-D
(nur für SSL-Diagnosezwecke)
External-Eing. Symm., 3-pol XLR-F, Zi >10k
Preamp-Eing. Symm, 3-pol XLR-F, Zi 1k2/10k
Symm, 6,3 mm Stereo-Klinkenbuchse, Zi >10k/1M
Preamp,
Monitor-Ausg. Symm, 3-pol XLR-M, Zo 100Ω
Monitor –10dBV Unsymm., Cinch-Buchse (phono), Zo 100Ω
Inserts Symm, 6,3 mm Stereo-Klinkenbuchse, Zi >10kΩ, Zo 100Ω
Kopfhörer 6,3 mm Stereo-Klinkenbuchse, Zo 75Ω
Footswitch 6,3 mm Stereo-Klinkenbuchse
(2 Schaltungen)
iJack 3,5mm Stereo-Klinkenbuchse, Zi 10k
Systemvoraussetzungen
Macintosh
nur Intel, 1,2GHz oder schneller
OS X Version 10.5.8 oder höher (‘Leopard’, ‘Snow Leopard’ oder ‘Lion’)
Windows
Pentium IV oder äquivalent, 1GHz oder höher
Windows XP SP3, Vista SP1 oder höher, oder Windows 7 (32 Bit oder 64 Bit)
512MB Ram, 15MB freier Festplattenspeicher
VGA Farbe Schirm (1024 x 768 Pixel oder stark)
Internetanschluss (für Produktregistrierung und Softwareupgrade)
Abmessungen *
Tiefe 385mm / 15,25"
mit Seitenteilen,
ohne Anschlüsse
Höhe 120mm / 4,75"
mit Füßen
Breite 730mm / 28,75"
mit Seitenteilen
Gewicht 7,5kg
Leistung <90 Watt
Verpackungsmass 460mm x 200mm x 800mm
18,25" x 8,0" x 31,5"
Verpackungsgewicht 8,0kg
* alle Werte sind ungefähre Angaben
Umfeld
Temperatur Betrieb: +5 bis 30 Grad C
Ruhezustand: –20 bis 50 Grad C
Max. Schwankung: 15 grad C/stunde
Luftfeuchtigkeit Betrieb: 20 bis 80%
Ruhezustand: 5 bis 90%
Max. wet bulb: 29 grad C
(nicht-kondensierend)
Vibration Betrieb: <0,2 G (3 – 100Hz)
Ruhezustand,
ausgeschaltet: <0,4 G (3 – 100Hz)
Stoss Betrieb: <2 G (10ms max.)
Ruhezustand: <10 G (10ms max.)
Höhe (über Betrieb: 0 – 3000m
Meeresspiegel) Ruhezustand: 0 – 12000m
16
17
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Instrucciones de seguridad e instalación
Esta sección incluye definiciones, advertencias e informaciones practicas para garantizar un ambiente de trabajo seguro.
Es importante leer estas instrucciones antes de instalar y operar esta unidad. Por favor guarden estas instrucciones.
Seguridad general
Lean las instrucciones.
Guarden las instrucciones.
Sigan las advertencias.
Sigan todas las instrucciones.
No utilicen el aparato cerca del agua.
No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee las aberturas de la ventilación. Instalar según las instrucciones del
constructor.
No instalarlo cerca de una fuente de calor como radiadores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
Usted no necesita hacerle ajustes en el interior ni existen piezas que requieran
un servicio por parte del usuario. El aparato no debe ser abierto, en caso
contrario usted invalidaría la garantía.
Los ajustes o cambios que usted haga a este aparato podría afectar su
rendimiento y la seguridad y/o alterar la conformidad a los estándares
internacionales.
Este aparato está equipado con un enchufe para auriculares una excesiva
presión de los audífonos y auriculares puede causar pérdidas auditivas.
Precaución
Dentro de este aparato puede haber voltajes peligrosos.
No opere este aparato sin las cubiertas.
Para reducir el riesgo de electrochoque, no lleve a cabo ninguna revisión
excepto las incluidas en estas instrucciones de instalación a no ser que se
encuentre capacitado para ello. Remita las revisiones a personal de servicio
cualificado y asegúrese de que todos los cables eléctricos estén desconectados
cuando revise este aparato.
Seguridad de la fuente de alimentación eléctrica
Este aparato está equipado con suministro eléctrico de tipo universal y
certificado para su funcionamiento. El usuario no necesita cambiar fusibles.
Con esta unidad se incluyen múltiples cables eléctricos: debe emplear el más
apropiado para la corriente que se emplea en su zona. Cables de electricidad
alternativos se pueden emplear siempre que sean 2,5A o superior y equipados
con un conector de 3 pines IEC320.
Se requiere un elemento externo de protección sobre corriente para proteger
el cableado de este aparato. Esta protección se debe instalar según la
normativa actual de cableado. En ciertos países esta función la cumple un
tapón fusible.
Cuando utilice un alargador de corriente o un adaptador, asegúrese de que no
sobrepasa la carga permitida.
Se requiere un aparato de desconexión externo para este aparato. El acoplador
de del aparato es un instrumento de desconexión adecuado y el acoplador del
aparato debe permanecer operativo.
El enchufe al que se conectará el aparato debe estar situado cerca de éste y
ser de fácil acceso.
Si no va a usar el aparato durante un largo periodo de tiempo, o en caso de
tormenta, desenchufe la unidad de la toma de corriente.
Todo los cables deben desconectarse para aislar el aparato completamente.
Notas de instalación
Cuando se instala el aparato, póngalo en una superficie plana y segura.
Asegúrese que los cables que conectan el aparato non estén tensos y que
estén puestos de forma que no puedan ser jalados, ni pisados y que nadie
tropiece en ellos.
No utilicen el aparato mientras esté embalado o cubierto.
No haga funcionar esta unidad sin las cubiertas, podría afectar a su
rendimiento.
18
Desembalar
Cada caja de Nucleus contiene lo siguiente:
4 x cables eléctricos
Guía de instalación
(este documento)
oo o
US
(con la marca ‘UL’)
UE JP
(con la marca ‘PSE’)
Se incluirán varios cables eléctricos.
Por favor tenga cuidado con los cables
que no vaya a utilizar.
La unidad Nucleus
Software CD
Nucleus
Installation Guide
Installations-Handbuch
Guia de Instalación
Guide d’Installation
Guida di Installazione
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Nucleus. This is SSL.
5A
19
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Instalación del software *
Macintosh
1. Inserte el CD en la unidad CD-ROM.
2. Para instalar la aplicación Nucleus Remote, arrastre Nucleus
Remote hasta la carpeta de Aplicaciones. Para ejecutar
Nucleus Remote, abra la carpeta de Aplicaciones y haga doble
clic en el icono Nucleus Remote.
3. Para instalar la aplicación ipMIDI, localice el paquete ipMIDI y
haga doble clic en este archivo para ejecutar la instalación de
ipMIDI. Siga las instrucciones de la aplicación de instalación.
4. Para instalar la aplicación opcional USB Soundcard, localice el
paquete USB Soundcard y haga doble clic en el archivo para
ejecutar la instalación de Soundcard. Siga las instrucciones de
la aplicación de instalación. Para instalar el Panel de Control
USB Soundcard, arrastre del CD a la carpeta de Aplicaciones;
haga doble clic en el icono para ejecutarlo.
Para desinstalar Nucleus Remote simplemente arrastre la
aplicación a la Papelera.
Para desinstalar la aplicacn ipMIDI, elimine
ipMIDIDriver.plugin
, que se encuentra en la carpeta
/Library/Audio/MIDI Drivers
.
Nucleus Remote
requiere Java Version 5 o superior.
Se incluye la versión necesaria de Java en OS X 10.5 y superior para Macintosh.
Para instalar en Windows, se incorpora un Java Runtime Environment (JRE) apropiado en la aplicación, y no requiere la preinstalación de
ninguna versión de Java.
* Se pueden encontrar instrucciones detalladas para la instalación y el uso de estas aplicaciones y controladores de dispositivo en la
Guía del Usuario Nucleus que se incluye en el CD de Nucleus CD o se pueden descargar directamente desde www.solidstatelogic.com.
Windows
1. Inserte el CD en la unidad CD-ROM.
2. Para instalar la aplicación Nucleus Remote, localice la
aplicación Nucleus Setup y haga doble clic en este archivo
para ejecutar la instalación de Nucleus Remote. Siga las
instrucciones de la aplicación de instalación. El instalador
colocara un acceso directo en el escritorio, haga doble clic
para ejecutar Nucleus Remote.
3. Para instalar el controlador de dispositivo ipMIDI, localice la
aplicación ipMIDI Setup y haga doble clic en este archivo para
ejecutar la instalación de ipMIDI. Siga las instrucciones de la
aplicación de instalación.
4. Para instalar la aplicación opcional USB Soundcard, localice la
aplicación USB Soundcard Setup y haga doble clic en este
archivo para ejecutar la instalación de Soundcard. Siga las
instrucciones de la aplicación de instalación.
Nucleus Remote se puede eliminar ejecutando la aplicación
Uninstall situada en la carpeta Nucleus Remote.
Para eliminar aplicación ipMIDI, ejecute la aplicación Uninstall
situada en la carpeta ipMIDI.
El controlador de dispositivo USB Soundcard se puede
desinstalar usando el administrador del aparato.
20
Conectar
Toma de corriente general
Interruptor de corriente Salida
Salida
Intrada externa
Pre-amplificador 1Pre-amplificador 2
Micrófono y
entradas DI
Insertar
Insertar
Micrófono y
entradas DI
La salida del Pre-amplificador esta conectada internamente en paralelo con el Insert Send.
Las entradas externa e iJack se agregan internamente.
Salida del
Monitor
21
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Salida iJack
Salida del monitor
(–10dBV)
Salidas gemelas de los auriculares
USB *
(desde ordenador EAD)
Entrada/Salida S/PDIF
(Entrada a la izquierda, Salida a la derecha)
Entrada de interruptor al pie
(incluye 2 circuitos)
Dispositivo USB *
Ethernet
(conecta con la red EAD)
Puerto de la terminal
(para diagnóstico de SSL sólo)
Enchufe de tarjeta SD
(almacenamiento “offline” de datos Nucleus)
* La conexión USB requerida para el control EAD (Estación de trabajo de Audio Digital) y la tarjeta de sonido USB opcional están incluidas.
El dispositivo USB se incluye para facilitar el compartir el teclado y el ratón entre múltiples sistemas EAD.
22
Informaciones para la recolección/eliminación de DEEE en la Unión Europea
Este símbolo que se encuentra sobre el producto indica que no debe ser tirado a la basura normal. Es la responsabilidad del usuario de poner su
desechos en un lugar designado para la recuperación y transformación de DEEE (Desechos de equipos eléctricos y electrónicos). La recolección separada
y la recuperación de los DEEE va a ayudar a conservar los recursos naturales y asegurar que la recuperación se hace respectando la salud humana y el
medio ambiente. Para saber mas sobre los lugares de recolección de DEEE diríjase a la administración de su comuna, servicio de basuras o a su comercio.
Conformidad de estándares
Este aparato cumple totalmente con los requisitos actuales de la protección de las directivas del consejo CEE relativas a la baja tensión y la
compatibilidad electromagnética.
Garantía limitada
Solo se aceptarán reclamaciones en garantía si el producto adquirido ha sido empleado con el propósito para el que fue fabricado. Cualquier producto adquirido y
empleado con otro fin no se encuentra incluido dentro de esta garantía. Para preguntas acerca de la garantía o reclamaciones, póngase en contacto con el vendedor
del producto, o con Solid State Logic si realizó la compra directamente con esta compañía, dentro de un periodo de dos meses desde la fecha en que se dio cuenta
que el producto no cumplía los términos de la garantía. Por favor incluya la prueba de compra original cuando realice la reclamación.
En la UE: De conformidad con los términos y condiciones de Solid State Logic según la Ley del Consumidor Europea, el comprador tiene derecho legal
a hacer uso de la garantía durante un periodo dos años desde la fecha de envío del producto. Esta garantía es válida sólo en los estados
miembros de la Unión Europea (UE) que hayan adoptado la ley de la UE correspondiente como parte de su legislación nacional. La legislación
nacional que regula la venta de bienes de consumo aplicable en cada país no se ve afectada por esta garantía.
Fuera de la UE: Fuera de la Unión Europea la garantía es válida durante 12 meses.
Reparaciones fuera de garantía
En caso de avería una vez que el periodo de garantía haya expirado, la unidad se podrá enviar a Solid State Logic bien directamente o a través del proveedor local.
Se le cobrará por el tiempo empleado en reparar la avería (según las tarifas de reparación vigentes de Solid State Logic) más el coste de las piezas de repuesto y el
envío. No se aceptará ninguna unidad para su reparación sin un acuerdo por adelantado (véase el párrafo siguiente).
Todas las devoluciones
Solid State Logic no aceptará ninguna unidad para su reparación a menos que vaya acompañada de un número de autorización de devolución de material (RMA
en sus siglas inglesas), que puede obtener de Solid State Logic antes del envío.
Todas las unidades deberán enviarse a Solid State Logic dentro de un embalaje rígido apropiado. Solid State Logic no se hará responsable de daños a las unidades
enviadas en otro tipo de embalaje. En dicho caso Solid State Logic devolverá la unidad en una caja apropiada que deberá ser abonada por el comprador.
No incluya el cable de corriente, manual ni ningún otro elemento suelto similar – Solid State Logic no puede garantizar que le sean devueltos.
23
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Datos técnicos
Conexiones
Alimentación Conector IEC320 de 3 pines, 100 240 Vac, 50 60 Hz, < 2,5A
Red Conector modular 8P8c; tipo ‘RJ-45’ (100bT, Cat5)
USB 1 x toma chasis tipo B, 4 x toma chasis tipo A
Terminal RS232, 9-pin sub-D
(sólo para diagnóstico SSL)
Externo In Balanceado, 3-pin XLR-F, Zi >10k
Pre-amp In Balanceado, 3-pin XLR-F, Zi 1k2/10k
Balanceado, 1/4" toma estéreo, Zi >10k/1M
Pre-amp,
Monitor Out Balanceado, 3-pin XLR-M, Zo 100Ω
Monitor –10dBV No balanceado, phono (RCA) socket, Zo 100Ω
Puntos
de insercion Balanceado, toma estéreo 1/4", Zi >10kΩ, Zo 100Ω
Auriculares Toma estéreo 1/4" jack, Zo 75Ω
Interruptor al pie Toma estéreo 1/4"
(2 circuitos)
iJack Toma estéreo 3,5mm jack, Zi 10k
Requisitos del sistema
Macintosh
Solo Intel, 1,2GHz o más rápido
OS X Versión 10.5.8 o más (‘Leopard’, ‘Snow Leopard’ o ‘Lion’)
Windows
Pentium IV o equivalente, 1GHz o más
Windows XP SP3, Vista SP1 o más, 0 Windows 7 (32bits o 64bits)
512MB de memoria RAM, 15MB de espacio disco duro libre
Pantalla del color de VGA (1024 x 768 pixeles o más)
Conexión internet (para registrar el producto y actualizar el software)
Medidas *
Profundidad 385mm / 15,25"
incluye trim,
excluye los conectores
Alto 120mm / 4,75"
incluye pies
Ancho 730mm / 28,75"
incluye trim
Peso 7,5kg/ 16,5 libras
Potencia elec <90 Watt
Tamaño embalaje 460mm x 200mm x 800mm
18,25" x 8,0" x 31,5"
Peso embalaje 8,0kg / 17,17 libras
* valores aproximados
Medio ambiente
Temperatura Funcionando: +5 a 30 grados C
Conectado: –20 a 50 grados C
Variación. max.: 15 grados C/hora
Humedad rel. Funcionando: 20 à 80%
Conectado: 5 à 90%
Max. wet bulb: 29 grados C
(non-condensados)
Vibración Funcionando: <0,2 G (3 – 100 Hz)
Apagado: <0,4 G (3 – 100 Hz)
Choque Funcionando: <2 G (10ms max.)
Conectado: <10 G (10ms max.)
Altura (sobre Funcionando: 0 – 3000mts
nivel del mar) Conectado: 0 – 12000mts
24
25
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Instructions de Sécurité et d’Installation
Cette section contient des définitions, avertissements et informations pratiques pour garantir un environnement de travail sûr.
Veuillez s’il vous plaît prendre le temps de lire ce chapitre avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Veuillez conserver ces instructions.
Securité Générale
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas bloquer les ouvertures pour la ventilation. Installer selon les instructions
du constructeur.
Ne pas installer près d’une source de chaleur telle que radiateur, poêle ou autre
appareil (par exemple amplificateur) produisant de la chaleur.
Il n’y a pas de réglages à effectuer ou de pièces à entretenir par l’utilisateur à
l’intérieur de cet appareil. Les panneaux externes ne doivent pas être démontés;
leur démontage invaliderait votre garantie.
Tout réglage ou toute modification de cet appareil risque d’affecter son
fonctionnement, de sorte que sa sécurité d’emploi et sa conformité aux
standards internationaux ne pourraient plus être assurés.
Cet appareil est équipé d'une prise casque une pression sonore excessive
venant d'écouteurs ou d'un casque peut causer des dommages irréversibles de
l'audition
Attention
Des tensions dangereuses (voltages) peuvent être présentes dans cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil lorsque les panneaux externes sont retirés.
Afin de réduire les risques d’électrocution, nexécutez aucune opération
d’entretien autre que celles qui sont décrites dans ces Instructions d’Installation,
à moins que vous ne soyez qualifié pour cela. Confiez toute réparation à un
personnel d’entretien qualifié, et assurez-vous que tous les cordons
d’alimentation soient débranchés lors des opérations d’entretien sur cet
appareil.
Sécurité de l’Alimentation en Courant
Cet appareil est équipé d’une alimentation universelle, approuvée et certifiée
pour l’utilisation dans cette unité. Il n’y a pas de fusible à changer par
l’utilisateur.
Plusieurs câbles secteur peuvent être livrés avec cet appareil, n’utilisez que
ceux appropriés à votre pays. Des câbles de remplacement peuvent être utilisés
s’ils sont cotés à 2,5A au minimum et équipés d’un connecteur à 3 broches
IEC320.
Cet appareil doit être connecté sur une prise secteur protégée par un fusible.
Cette installation de protection doit être conforme aux normes électriques
locales.
Si une rallonge de courant ou un adaptateur sont utilisés, assurez vous que la
charge permise du câble ou de l’adaptateur ne soit pas dépassée.
Un dispositif externe de déconnection est requis pour cet appareil. Le coupleur
d'appareils est un dispositif de déconnection adapté, et doit rester facilement
opérationnel.
La prise de courant utilisée pour alimenter cet appareil doit être située près de
lui et facilement accessible.
Veuillez débrancher cet appareil en cas d’orage ou de non-utilisation prolongée.
Tous les cordons d’alimentation doivent être débranchés pour complètement
isoler cet appareil.
Conseils d’Installation
Lors de l’installation de l’appareil veuillez le poser sur une surface plane et
sécurisée.
Assurez-vous qu’aucune contrainte ne soit imposée aux câbles connectés à cet
appareil. Assurez-vous aussi que ces câbles ne soient pas placés de telle sorte
qu’ils risqueraient d’être piétinés ou tirés, ou de provoquer une chute.
N’utilisez pas cet appareil s’il est confiné ou recouvert de quelque manière que
ce soit.
N’utilisez pas cet appareil alors que ses panneaux externes sont retirés. Son
fonctionnement pourrait en souffrir.
26
Déballez
L’emballage de votre Nucleus doit contenir:
Guide d’Installation
(ce document)
ouou ou
US
(marqué ‘UL’)
JP
(marqué ‘PSE’)
EU
4 x Cordons Secteurs
Plusieurs câbles secteur peuvent être fournis,
veuillez SVP ranger dans un endroit sécurisé
les cordons que vous n’utilisez pas
CD logiciel
L’unité Nucleus
Nucleus
Installation Guide
Installations-Handbuch
Guia de Instalación
Guide d’Installation
Guida di Installazione
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Nucleus. This is SSL.
5A
27
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Installation Logicielle *
Nucleus Remote
Nucleus Remote requiert java, Version 5 ou suivante.
Une version appropriée de Java est incluse dans OS X 10.5 ou plus récent pour Macintosh.
Pour les installations sous Windows, un Environnement Java Runtime (JRE) approprié est incorporé dans l’application et aucune
préinstallation de Java n’est requise.
Macintosh
1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM.
2. Pour installer le logiciel Nucleus Remote, glissez-déposez
Nucleus Remote dans le dossier Applications. Pour lancer
Nucleus Remote, ouvrez le dossier Applications et double-
cliquez l’icône Nucleus Remote.
3. Pour installer le pilote ipMIDI, localisez le paquet ipMIDI et
double-cliquez ce fichier pour lancer le programme
d’installation ipMIDI. Suivez les instructions données par le
programme d’installation.
4. Pour installer le pilote de la Carte Son USB optionnelle,
localisez le paquet USB Soundcard et double-cliquez ce fichier
pour lancer le programme d’installation de la Carte Son. Suivez
les instructions données par le programme d’installation. Pour
installer le Panneau de Contrôle de la Carte Son USB, glissez-
déposez le du CD au dossier Applications. Double-cliquez
l’icône pour le lancer.
Pour désinstaller Nucleus Remote glissez-déposez simplement
l’application dans la Corbeille.
Pour sinstaller le pilote ipMIDI, supprimez
ipMIDIDriver.plugin
dans le dossier
/Library/Audio/MIDI Drivers
.
Windows
1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM.
2. Pour installer le logiciel Nucleus Remote, localisez l’application
Nucleus Setup et double-cliquez ce fichier pour lancer le
programme d’installation. Suivez les instructions données par
le programme d’installation. Le pogramme d’installation
placera un raccourci sur le Bureau: double-cliquez ce raccourci
pour lancer Nucleus Remote.
3. Pour installer le pilote ipMIDI, localisez l’application
ipMIDI Setup et double-cliquez ce fichier pour lancer le
programme d’installation. Suivez les instructions données par
le programme d’installation.
4. Pour installer le pilote de la Carte Son USB optionnelle,
localisez l’application USB Soundcard Setup et double-cliquez
ce fichier pour lancer le programme d’installation. Suivez les
instructions données par le programme d’installation.
Nucleus Remote peut-être désinstallé en lançant l’application
Uninstall située dans le dossier Nucleus Remote.
Pour désinstaller le pilote ipMIDI, lancez l’application Uninstall
située dans le dossier ipMIDI.
Le pilote de la Carte Son USB peut être désinstallé en utilisant
le Gestionnaire de Périphériques.
* Des instructions détaillées pour l’installation et l’utilisation de ces applications et pilotes sont disponibles dans le Guide de l’Utilisateur
du Nucleus ou disponibles en téléchargement sur www.solidstatelogic.com.
28
Connecter
Commutateur de Marche/Arrêt
Connecteur d’Alimentation
Sortie
Sortie
Entrée Externe
Préampli 2 Préampli 1
Entrées
Micro et DI
Insert
Insert
Entrées
Micro et DI
La Sortie Préampli est câblée en parallèle avec le Départ de l’Insert à l’intérieur de l’unité.
Les entrées Externe et iJack sont additionnées à l’intérieur de l’unité.
Sortie Moniteur
29
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Entrée iJack
Sortie Moniteur
(–10dBV)
Sorties Casques
USB *
(connection à l’ordinateur DAW)
Entrée/Sortie S/PDIF
(entrée à gauche, sortie à droite)
Entrée Pédale
(2 circuits fournis)
Hub USB *
Ethernet
(connection au réseau DAW)
Port Terminal
(uniquement pour diagnostic SSL)
Lecteur de Carte SD
(stockage externe de données du Nucleus)
* Connection USB requise pour contrôle de DAW et Carte Son USB optionnelle.
Le hub USB est disponible pour faciliter le partage d’un clavier et d’une souris entre plusieurs systèmes DAW.
30
Informations pour la collecte/l’élimination des DEEE dans l’Union Européenne
Ce symbole qui se trouve sur le produit indique qu’il ne doit pas être jeté avec les ordures ordinaires. Il est de la responsabilité des utilisateurs de se
débarrasser de leurs déchets électroniques auprès d’un point de collecte désigné pour le recyclage des DEEE (Déchets d’équipements électriques et
électroniques). La collecte séparée et le recyclage des DEEE vont aider à conserver des ressources naturelles et assurer que le recyclage se fasse en
respectant la santé humaine et l’environnement. Pour en savoir plus sur les points de collecte, veuillez contacter votre administration communale, votre
service des ordures ou votre détaillant.
Déclaration de conformité
Cet appareil est entièrement conforme avec les prescriptions de protection des directives du Conseil CEE sur la compatibilté électromagnétique et
la basse tension.
Garantie Limitée
Les recours à la garantie ne seront acceptés que si le produit acheté a été utilisé conformément à la fonction pour laquelle il a été prévu. Tout produit acheté ayant
été utilisé de manière non conforme à sa fonction sera exclu de la garantie. Pour toute demande de renseignement ou recours à la garantie, veuillez vous adresser
au revendeur auquel vous avez acheté le produit, ou à Solid State Logic si le produit a été acheté directement à Solid State Logic, sous une période de deux mois à
compter de la date à laquelle vous avez détecté sa non-conformité aux termes de la garantie. Veuillez fournir votre preuve d'achat originale lorsque vous initiez un
recours à la garantie.
A l'intérieur de l'UE: Conformément aux termes et conditions de Solid State Logic dans le cadre de la loi européenne concernant les consommateurs, l'acheteur
bénéficie de plein droit de la garantie légale pour deux ans à compter de la date de livraison du produit. La garantie n'est valide que dans
ceux des pays membres de l'UE qui ont adopté la loi européenne applicable dans leur législation nationale. La législation nationale applicable
concernant la vente de produits de consommation n'est pas affectée par cette garantie.
Hors de l'UE: Hors de l'Union Européenne, une garantie de 12 mois est applicable à compter de la date d'achat.
Réparations Hors-Garantie
En cas de problème se produisant après l’expiration de la période de garantie, l’unité doit être retournée à Solid State Logic, soit directement, soit par l’intermédiaire
de votre revendeur. Le temps de réparation vous sera facturé (au tarif en vigueur de Solid State Logic), ainsi que le coût des pièces et celui du transport. Veuillez
noter qu’aucune unité ne peut être acceptée pour réparation sans accord préalable (voir ci-dessous).
Retours
Aucune unité ne sera acceptée pour réparation par Solid State Logic sans être accompagnée d’un numéro RMA (Retour de Matériel Autorisé) valide, qui peut être
obtenu auprès de Solid State Logic avant expédition.
Toutes les unités doivent être envoyées à Solid State Logic dans un emballage rigide approprié. Solid State Logic ne peut être tenu pour responsable d’aucun
dommage consécutif au transport d’unités dans tout autre emballage. Dans un tel cas Solid State Logic retournera l’unité dans un emballage approprié, qui vous
sera facturé.
N’incluez pas dans votre envoi le cordon secteur, le manuel ou autres accessoires. Solid State Logic ne peut pas garantir qu’ils vous seraient retournés.
31
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Spécifications
Connexions
Alimentation Connecteur à 3 broches IEC320, 100 – 240 Vac,
50 – 60 Hz <2,5A
Réseau Connecteur modulaire 8P8c, type ‘RJ-45’ (100bT, Cat5)
USB 1 x prise femelle type-B, 4 prises femelles type-A
Terminal RS232, sub-D 9 broches
(exclusivement pour diagnostic SSL)
Entrée Externe XLR-F 3 broches symétrique Zi >10k
Entrée Préampli XLR-F 3 broches symétrique, Zi 1k2/10k
Prise jack stéréo femelle symétrique 6,35 mm, Zi >10k/1M
Sorties Préampli,
Moniteur XLR-M 3 broches symétrique, Zo 100Ω
Moniteur –10dBV Prise phono (RCA) femelle asymétrique, Zo 100Ω
Inserts Jack femelle stéo symétrique 6,35 mm, Zi >10kΩ, Zo 100Ω
Prises Casques Prise jack stéréo femelle 6,35 mm, Zo 75Ω
Pédale Prise jack stéréo femelle 6,35 mm
(2 circuits)
iJack Prise jack stéréo femelle 3,5 mm, Zi 10k
Système Requis
Macintosh
Intel uniquement, 1,2 GHz minimum
OS X Version 10.5.8 ou plus (‘Leopard’, ‘Snow Leopard’ ou ‘Lion’)
Windows
Pentium IV ou équivalent, 1GHz ou plus
Windows XP SP3, Vista SP1 ou plus, ou Windows 7 (32bit ou 64bit)
512MO Mém. vive, 15MO d’espace disque dur libre
Écran couleur VGA (1024 x 786 pixel ou plus)
Connexion internet (pour l’enregistrement du produit et les mises à jour du
système d’exploitation)
Mesures *
Profondeur 385mm / 15,25"
panneaux de finition inclus,
connecteurs exclus
Hauteur 120mm / 4,75"
pieds inclus
Largeur 730mm / 28,75"
panneaux de finition inclus
Poids 7,5kg / 16,5 livres
Puissance élec. <90 Watts
Taille emballage 460mm x 200mm x 800mm
18,25" x 8,0" x 31,5"
Poids emballage 8,0kg / 17,75 livres
* Toutes valeurs approximatives
Environnement
Température En marche: +5 à 30 deg C
A l’arrêt: –20 à 50 deg C
Augment. max.: 15 deg C/heure
Humidité rel. En marche: 20 à 80%
A l’arrêt: 5 à 90%
Max therm. bulbe 29 deg C
(non condensant)
Vibration En marche: <0,2 G (3 – 100Hz)
A l’arrêt: <0,4 G (3 – 100Hz)
Choc En marche: <2 G (10 ms max.)
A l’arrêt: <10 G (10 ms max.)
Altitude (au de. En marche: 0 – 3000m
niv. de la mer) A l’arrêt: 0 – 12000m
32
33
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Installazione e Sicurezza
Questa sezione contiene tutte le definizioni, gli avvisi e le indicazioni pratiche in grado di assicurare un ambiente di lavoro efficiente e sicuro.
Si prega di leggere attentamente questa sezione prima di installare o utilizzare l’unità. Attenzione a non perdere queste istruzioni.
Sicurezza generale
Leggere queste istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Fare attenzione a tutti gli avvisi.
Seguire le istruzioni.
Non utilizzare il dispositivo vicino all’acqua.
Non esporre il dispositivo a pioggia o umidità.
Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.
Non ostruire i fori di ventilazione. Installare il dispositivo seguendo le istruzioni
riportate.
Non collocare il dispositivo vicino a fonti di calore come termosifoni, stufe o
altri oggetti (compresi amplificatori) che producono calore.
Non ci sono componenti che richiedano manutenzione da parte dell’utente.
Non smontare il pannello di copertura dell’apparecchio: così facendo la garanzia
verrà invalidata.
Eventuali alterazioni o modifiche del dispositivo possono comprometterne il
corretto funzionamento e pregiudicarne il soddisfacimento degli standard
internazionali di sicurezza.
Il dispositivo è dotato di una presa per cuffie. L'esposizione a un'eccessiva
pressione sonora tramite l’impiego di auricolari o cuffie può causare la perdita
dell’udito.
Attenzione
Il dispositivo può contenere tensioni pericolose.
Non accendere l’unità dopo aver rimosso il pannello di copertura.
Per ridurre rischi di shock elettrico, non effettuare alcun tipo di manutenzione
al di fuori di quanto indicato nel presente manuale. Per l’assistenza tecnica
rivolgersi a personale qualificato. Assicurarsi che tutti i cavi di alimentazione
siano scollegati prima di qualsiasi intervento sul dispositivo.
Alimentazione
Il dispositivo è provvisto di un alimentatore universale, approvato e certificato per
il funzionamento all’interno di questa unità. Non ci sono fusibili da sostituire.
Più cavi elettrici possono essere inclusi nel pacco – utilizzare solo il cavo adatto
all’impianto elettrico locale. Possono essere usati cavi alternativi da 2,5A (e
oltre) e dotati di un connettore 3-pin IEC320.
È necessario un dispositivo esterno per proteggere l’impianto elettrico da
sovraccarichi. L’installazione di tale dispositivo deve avvenire in ottemperanza
con le norme vigenti. In alcuni paesi tale funzione è assolta da una spina di
sicurezza.
Qualora si utilizzasse una prolunga elettrica o un adattatore, verificare che la
potenza nominale del cavo e/o dell’adattatore non venga superata.
L'apparato richiede un dispositivo di disinserimento esterno. L'accoppiatore
elettrico è un indicato dispositivo di disinserimento e come tale deve essere
sempre prontamente accessibile.
La presa elettrica utilizzata deve trovarsi in prossimità dell’unità ed essere di
facile accessibilità.
Scollegare il dispositivo durante temporali o prolungati periodi di inattività.
Per garantire il completo isolamento del dispositivo è necessario scollegare
tutti i cavi.
Note sull’installazione
Posizionare l’apparato su una superficie piana e sicura durante l’installazione.
Verificare che i cavi di connessione del dispositivo non siano sottoposti a
sollecitazioni. Accertarsi inoltre che i cavi siano posizionati in modo da evitare
di essere calpestati, piegati o danneggiati.
Non utilizzare il dispositivo ancora imballato o in mancanza di opportuna
areazione.
Non utilizzare l'unità senza il pannello di copertura per non comprometterne il
corretto funzionamento.
34
Disimballaggio
La confezione di Nucleus contiene:
Guida di Installazione
(questa guida)
oo o
USA
(indic. con ‘UL’)
GP
(indic. con ‘PSE’)
UE
4 cavi di alimentazione
Possono essere forniti diversi cavi in dotazione.
Disfarsi con cura dei cavi non utilizzati.
CD contenente
il software
L’unità Nucleus
Nucleus
Installation Guide
Installations-Handbuch
Guia de Instalación
Guide d’Installation
Guida di Installazione
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Nucleus. This is SSL.
5A
35
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Installazione del Software *
Macintosh
1. Inserire il CD nell’apposita unità CD-ROM.
2. Per installare l’applicazione Nucleus Remote trascinarla nella
cartella delle Applicazioni. Per attivare Nucleus Remote aprire
la cartella delle Applicazioni e fare doppio clic sull’apposita
icona.
3. Per installare il driver ipMIDI individuare il pacchetto ipMIDI e
fare doppio clic sul file. Seguire le istruzioni che compaiono
sullo schermo.
4. Per installare il driver opzionale USB Soundcard individuare il
pacchetto USB Soundcard e fare doppio clic sul file. Seguire le
istruzioni che compaiono sullo schermo. Per installare USB
Soundcard Control Panel trascinare nella cartella delle
Applicazioni l'apposita icona presente nel CD. Fare doppio clic
sull’icona per avviare l’installazione.
Per disinstallare Nucleus Remote basta trascinare l'applicazione
nel Cestino.
Per rimuovere il driver ipMIDI cancellare
ipMIDIDriver.plugin
dalla cartella
/Library/Audio/MIDI Drivers
.
Windows
1. Inserire il CD nell’apposita unità CD-ROM.
2. Per installare l’applicazione Nucleus Remote individuare
l’applicazione Nucleus Setup e fare doppio clic sul file. Seguire
le istruzioni che compaiono sullo schermo. Durante
l’installazione verrà creato un collegamento sul Desktop, fare
doppio clic su tale collegamento per avviare Nucleus Remote.
3. Per installare il driver ipMIDI individuare l’applicazione
ipMIDI Setup e fare doppio clic sul file. Seguire le istruzioni
che compaiono sullo schermo.
4. Per installare il driver opzionale USB Soundcard individuare
l'applicazione USB Soundcard Setup e fare doppio clic sul file.
Seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo.
Per disinstallare Nucleus Remote basta attivare l'applicazione
Uninstall situata all'interno della cartella Nucleus Remote.
Per rimuovere il driver ipMIDI avviare l’applicazione Uninstall
all’interno della cartella ipMIDI.
Per disinstallare il driver USB Soundcard basta utilizzare la
Gestione Periferiche.
Nucleus Remote
richiede l’installazione di Java 5 o versioni superiori.
Una versione compatibile di Java è compresa nella versione OS X 10.5 e superiore di Macintosh.
Per installazioni Windows: nell’applicazione è incorporata una versione compatibile di Java Runtime Environment (JRE) il cui
funzionamento non richiede la preinstallazione di altre versioni di Java.
* Per maggiori informazioni sulle corrette modalità di installazione e uso delle applicazioni e dei driver menzionati, consultare il Manuale
d’uso di Nucleus presente all'interno del CD o scaricabile dal sito www.solidstatelogic.com.
36
Connessione
Interruttore di Accensione
Presa di Corrente
Uscite
Uscite
Uscita monitor
Ingresso esterno
Pre-amp 2 Pre-amp 1
Microfono e
unità DI
Ingresso
Ingresso
Microfono e
unità DI
L’uscita Pre-amp è cablata internamente con l’ingresso Send.
L’ingresso esterno e quello iJack sono uniti internamente.
37
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Uscita monitor
(–10dBV)
Doppia uscita cuffie
Ingresso iJack
USB *
(da computer DAW)
S/PDIF Ingresso/Uscita
(ingresso a sinistra, uscita a destra)
Hub USB *
* Si richiede connessione USB per controllo della DAW e per la scheda audio USB onboard opzionale.
L’Hub USB supporta l’impiego condiviso di tastiera e mouse tra vari sistemi DAW.
Ingresso interruttore a pedale
(2 circuiti forniti)
Ethernet
(collegamento a rete DAW)
Presa SD Card
(salvataggio offline dei dati di Nucleus)
Porta terminale
(SSL solo per uso diagnostico)
38
Istruzioni riguardanti la direttiva WEEE per gli utenti dell’Unione Europea
In conformità a quanto sancito dalla Direttiva europea 2002/96/EC, nota anche come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), la presenza di
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve in alcun modo essere smaltito nei normali cassonetti di raccolta. Al
contrario, è responsabilità dell'utente provvedere al corretto smaltimento del prodotto in appositi punti di raccolta destinati al riciclaggio delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche inutilizzate. La raccolta differenziata di tali rifiuti consente di ottimizzare il recupero e il riciclaggio di materiali
riutilizzabili, riducendo nel contempo l'impatto ambientale e i rischi legati alla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni sul corretto smaltimento del
prodotto, contattare l'autorità locale o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.
Standard di Conformità
Il dispositivo è in piena conformità con i requisiti del Consiglio della Comunità Europea in merito alle direttive EMC e LVD.
Garanzia Limitata
Saranno effettuati interventi in garanzia soltanto se l’impiego del prodotto acquistato è avvenuto in ottemperanza con lo scopo per cui è stato progettato. I prodotti
usati per scopi diversi da quelli indicati non saranno coperti da garanzia. Per reclami o domande sulla garanzia rivolgersi al commerciante da cui è stato acquistato
il prodotto – o a Solid State Logic qualora l'acquisto sia stato effettuato direttamente dall’azienda – entro due mesi dalla data in cui viene riscontrata la mancanza
di conformità con i termini della garanzia. Si prega di allegare al reclamo la copia di acquisto originale.
Paesi UE: In conformità con i Termini e le Condizioni generali di Solid State Logic e nel pieno adempimento della legge europea a tutela del consumatore,
l'acquirente gode di completi diritti statutari di garanzia, aventi durata di due anni a decorrere dalla data di consegna del prodotto. La
garanzia è valida soltanto nei Paesi membri dell’Unione Europea (UE) che abbiano adottato la legge applicabile dell’UE nella propria
legislazione nazionale. La legislazione nazionale riguardante la vendita di merci al consumatore non è influenzata da tale garanzia.
Paesi extra UE: Al di fuori dell’Unione Europea la garanzia ha durata di 12 mesi a decorrere dalla data di acquisto del prodotto.
Restituzione al cliente
Qualora vengano riscontrati difetti dopo la scadenza della garanzia, l’unità deve essere inviata a Solid State Logic direttamente dall’utente o attraverso il commerciante
locale. All’utente verrà addebitato il tempo necessario per la riparazione (secondo la tariffa di riparazione corrente di Solid State Logic) e il costo di componenti e
spedizione. Non verranno effettuate riparazioni in mancanza di previo accordo (vedi sotto).
Rinvio al mittente
Solid State Logic non accetta unità da riparare se sprovviste di un valido numero RMA (codice autorizzazione rientro), ottenibile da Solid State Logic prima della
spedizione.
Le unità devono essere spedite a Solid State Logic in imballaggi rigidi e sicuri. Solid State Logic non si fa carico di responsabilità per danni al prodotto, derivanti
dall’impiego di imballaggi non appropriati. In tal caso Solid State Logic rispedirà l'unità al mittente in un'apposita confezione e addebiterà i costi di spedizione.
Si prega di non includere il cavo di alimentazione, il manuale o altri articoli nel pacco perché Solid State Logic non ne garantisce la restituzione.
39
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Specifiche
Fisiche *
Profondità 385mm / 15,25 pollici
trim incluso,
connettori esclusi
Altezza 120mm / 4,75 pollici
piede incluso
Larghezza 730mm / 28,75"
trim incluso
Peso 7,5kg / 16,5 libbre
Assorbimento <90 Watts
Dimensioni 460mm x 200mm x 800mm
confezione 18,25" x 8,0" x 31,5"
Peso confezione 8,0kg / 17,75 libbre
* I valori sono approssimati
Ambientali
Temperatura Operatività: da +5°C a 30°C
Non operatività: da –20°C a 50°C
Gradiente Max.: 15°C /Ora
Umidità Relativa Operatività: da 20 a 80%
Non operatività: da 5 a 90%
Max. bulbo umido: 29°C
(non-condensazione)
Vibrazione Operatività: <0.2 G (3 – 100Hz)
Non operatività,
spegnimento: <0.4 G (3 – 100Hz)
Shock Operatività: <2 G (10mSec. Max.)
Non operatività: <10 G (10mSec. Max.)
Altitudine (sopra il Operatività: da 0 a 3000m
livello del mare) Non operatività: da 0 a 12000m
Connettori
Alimentazione IEC320 connettorre 3-pin, 100 – 240 Vac, 50 – 60 Hz, <2.5A
Network Connettore modulare 8P8c; tipo ‘RJ-45’ (100bT, Cat5)
USB 1 connettore chassis tipo B, 4 connettori chassis tipo A
Terminale RS232, 9-pin sub-D
(SSL solo per uso diagnostico)
Ingresso esterno Bilanciato, 3-pin XLR-F, Zi >10k
Ingresso Pre-amp Bilanciato, 3-pin XLR-F, Zi 1k2/10k
Bilanciato, presa jack stereo 1/4", Zi >10k/1M
Pre-amp,
Uscita Monitor Bilanciato, 3-pin XLR-M, Zo 100Ω
Monitor –10dBV Non bilanciato, connettore phono (RCA), Zo 100Ω
Ingressi Bilanciato, presa jack stereo 1/4", Zi >10kΩ, Zo 100Ω
Cuffie Presa jack stereo 1/4", Zo 75Ω
Interruttore
a pedale Presa jack stereo 1/4"
(2 circuiti)
iJack Presa jack stereo 3.5mm, Zi 10k
Requisiti di Sistema
Macintosh
Solo processore intel, 1,2GHz e più veloce
Mac OS X Versione 10.5.8 o superiore (‘Leopard’, ‘Snow Leopard’ o ‘Lion’)
Windows
Pentium IV o equivalente, 1GHz o superiore
Windows XP SP3, Vista SP1 o superiore, o Windows 7 (32bit o 64bit)
512MB RAM, 15MB di spazio su Hard Disk
Schermo a colori VGA (1024 x 768 pixel o superiore)
Connessione a Internet (per registrazione prodotto e aggiornamenti software)
40
41
EN
DE
ES
FR
IT
JP
使用いた
この項には、安全にお使いいただくための注意点および実用的な情報が記載されています。
このユニットを設置、使用する前に、この項をよくお読みいただくようお願いいたします。また、この書類はなくさないよう、保管してください。
安全上のご注意
このマニュアルをお読みください。
このマニュアルを保管してください。
すべての注意事項に留意してください。
すべての説明書きに従ってください。
水のある場所では使用しないでください。
雨がかかったり、湿気のある場所に設置しないでください。
掃除する場合は、乾いた布をご使用ください。
通気口などを塞がないでください。設置は説明書にしたがって行ってください。
ラジエーター、放熱器、ストーブ、アンプなど、熱を生する装の近に設置しないで
ください。
この機器の内部には、ユーザーが調整を行ったり、変更を加えることのできる部分は
ありません。カバーを開けますと思わぬ危険があるばかりでなく、保証を受けられなく
なります
勝手な調整や部品の交換を行った場合には、安全性や環境への影に関する国際的な基準
を満たさなくなる恐れがあります。
この機器にはヘッドフォン端子が装備されています。イヤホンまたはヘッドフォンを
大音量で使用すると難聴となる恐れがあります。
重要な注意点
内部には高電圧部があります。
カバーを外した状態で使用しないでください。
感電事故を防止するために、設置上の注意に記載されている方法以外での設置や修理等
を行わないでください。修理等の作業は専門の技を持ったエンジニアのみに限られてい
ます。
電気に関する安全上のご注意
本機はユニバーサル電源を使用しており、ユーザーが交換できるヒューズはありません
電源コードは付属しているコードのうち適合するものを使用してください。もし別の電源
コードを使用する場合は3ピンのIEC320ネクター を用2.5A以上の電流を流せる
ケーブルを使用してください。
この機器の内部を保護するために、外部に電流遮断機を設けてください。
電源の延長ケーブルを使用する場合は、総電流量がケーブルや電源の耐容量を超えない
よう注意してください
この機器に取り外し可能なタイプの電源ケーブルが必要です:適切な電源ケーブルが
添付されていますので、その電源ケーブルをご使用下さい。
この機器への電源の取り口は近くて簡単にアクセスできる場所を選んでください。
雷の発生時や長期間使用しない場合などには、電源を取り外してください。
この機器を電気的に完全に独立させるためには、全ての電源ケーブルを取り外してくだ
さい。
設置上の注意
安定した場所に設置してください。
ケーブルやコネクターに負担のかからないように設置してください。また、ケーブル類は
踏まれたり引っ張られたりされないような場所に設置してください。
密閉した状態で使用しないでください。
この機器をカバを外た状態で使用しないでください。性を損う場合があります。
42
開梱
これらの部品が入っていることを確認してください。
Nucleusユニット本体
インストールガイド
(この文書です)
プラグの形状は購入された地域によって違います。プラグの形状が
適合するものを使用してください。日本国内のお客様は、
上記に示
JP
のタイプをご使用下さい。
oror or
US
(marked ‘UL’)
JP
(marked ‘PSE’)
EU
ソフトウェアCD-ROM
電源ケーブル
Nucleus
Installation Guide
Installations-Handbuch
Guia de Instalación
Guide d’Installation
Guida di Installazione
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Nucleus. This is SSL.
5A
Nucleus
Installation Guide
Installations-Handbuch
Guia de Instalación
Guide d’Installation
Guida di Installazione
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Nucleus. This is SSL.
5A
43
EN
DE
ES
FR
IT
JP
ェアのイ*
Nucleus Remote
は、
Java
(
Version 5
以上)を必要とします。
Macintosh OS X 10.5
以降のバージョンでは必要とする
Java
を含んでいます。
• Windows
では、必要とする
Java Runtime Environment (JRE)
がアプリケーションに含まれています
Windows
1. 付属のCD-ROMCD/DVDドライブに入れます。
2. CDNucleus Setupへ移動し、“Nucleus Setupのアイコンをダブル
クリクしイントーーを起動ます後はイントーーの指示
に従ってください。終了するとデスクトップ“Nucleus Remote
ショートカットが作成されます。
3. ipMIDI Setupに移動し、“ipMIDI Setupファイルをダブルクリック
してインストラーを起動します後はンストーーの指示に従って
ください。
4. ションのUSB SoundcardをイールするUSB Soundcard
Setupに移動し、“USB Soundcard”ファイルをダブルクリックして
ストーラ起動しま後はンストーの指に従
さい。
アンインストールする場合は、Nucleus Remoteフォルダの“Uninstall”
アプリケーションを使用してください。
ipMIDIドライバーを削除するには、ipMIDIフォルダの“Uninstall
アプリケーションを使用してください。
USB Soundcardドライバーを削除するには、
Device Manager (デバイスマネージャー)を使用してください。
Macintosh
1. 付属のCD-ROMCD/DVDドライブに入れます。
2. CDからNucleusRemoteApplicationフォルダにドラッグします
Applicationフォルダを開き、Nucleus Remoteのアイコンをダブル
クリックします。
3. ipMIDIパッケージに移動しipMIDI”ファイルをダブルクリックして
インストーラーを起動します。後はインストーラーの指示に従ってく
ださい。
4. オプションのUSB SoundcardをインスールするにはUSB Soundcard
パッケージに移動し“USB Soundcard”ファイルをダブルクリックして
インストーラを起動します後はンストーラー指示に従ってくだ
い。さらに、USB Soundcard Control Panelをインストールするには、
CDからUSB Soundcard Control PanelApplicationフォルダにドッグ
します。Applicationフォルダを開き、USB Soundcard Control Panel
のアイコンをブルクリックします。
アンインストールする場合は、Nucleus Remoteをゴ箱へ移動して
ください。
ipMIDIドライバーを削除するには、
/Library/Audio/MIDI Drivers
フォルダから
ipMIDIDriver.plugin
ファイルを削除してください。
*アプリケーションやドライバーのインストール方法など詳細はCD-ROM に添付されているNucleus User Guideに記載されています。
またユーザーガイドは、www.solidstatelogic.com からダウンロードできます
44
接続
AC電源入力 モ出力
モニター2
プリアンプ 2プリアンプ 1
マイ及び
DI入力
サー1
プリ1出力1
プリ2出力1
サー1
マイ及び
DI入力
電源スイッチ
1
プリアンプの出力は内部でインサートセンドとパラレルに接続されています。
2
外部モニター入力は内部で
iJack
とサミングされています。
45
EN
DE
ES
FR
IT
JP
ター出力
(–10dBV)
ドフォン(2系統)
iJack2
USBート *
(DAW
トコンピーと接続
)S/PDIF入出
(
IN
OUT)
トスイッ
(2
)
USB*
サネット
(DAW
トコンピーの存在トワーク
)
ミナルポ
(SSL
専用
)
SDドスロッ
(Nucleus
タの外部
)
*USB
接続は
DAW
のコントロールとオプションのオンボード
USB
サウンドカードを使用する際に続します。
USB
ハブは複数の
DAW
システムなどでキーボードやトラックボールを共有する際に使用します。
46
保証について
本製品の保証期間は、ご購入日より12ヶ月間です。本製品を本書並びにユーザーガイドに記載されていない目的で使用された場合には一切の保証を致しません。
保証期間内の修理について
保証期間中における故の際には、ご購入されたディーラーを介してソリッド・ステート・ロジック・ジャパン株式会社(SSLジャパン)までご返送ください。
なおご返送の際にはご購入の箱と梱包を使用してご返送ください他の梱包状態にてご返送いただいた場合、輸送中のいかなる損害に対てもSSLジャパンは責を負いかねます。
このような場合SSLジャパンでは有料にて本製品の輸送に適切な梱包材料を提供することができます。また、ご返送の際はマニュアルや電源ケーブル、その他付属品は返送せず
お手元にお持ち下さい。また、本製品の製造番号を提示頂ければお手続きを円滑にすすめることができます。
保証期間外の修理について
保証期間後における故障についても、上記と同様にご購入時の箱よび梱包を使用してご購入されたディーラを介してSSLジャパンまでご返送ください。
この場合には、修理の際に要な部品の金額と修理技術料の合算をご請求させていただきます
47
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Physical(外形)*
奥行き 385mm / 15.25"
を含を含
高さ 120mm / 4.75"
脚を含む
730mm / 28.75"
を含む
重量 7.5kg / 16.5 pounds
消費電力 <90 Watts
外箱サイズ 460mm x 200mm x 800mm
18.25" x 8.0" x 31.5"
梱包重量 8.0 kg / 17.75 pounds
*
全ての数値はおおよその値です。
Environmental(環境)
温度 動作温度 +5 ~ 30 °C
保存温度 –20 ~ 50 °C
最大温度勾配 15 °C/
相対湿度 動作湿度 20 ~ 80%
保存湿度 5 ~ 90%
湿球温度 29 °C
(結露無きこと)
振動 動作時 <0.2 G (3 ~ 100Hz)
保存時
(電源OFF時)<0.4 G (3 ~ 100Hz)
衝撃 動作時 <2 G (最大 10ms)
保存時 <10 G (最大 10ms)
設置高度 動作時 0 ~ 3000m
(海抜) 保存時 0 ~ 12000m
Connections(接続)
電源 IEC320、3ピンコネクター、AC100〜240V、50〜60Hz、2.5A以下
Network 8芯モジュラーコネクター:RJ45タイプ (100BT、Cat5以上)
USB 1 x Type Bソケット、4 x Type Aソケッ
Terminal RS232、Dサブ9ピン
(SSL診断用)
External In(
外部入力
)3ピンXLR (メス)、バランス入力、インピーダンス10
Pre-amp In(
マイ
DI
入力
)3ピンXLR (メス)、バランス入力、インピーダンス1.2kΩ/10
1/4インチステレオジャック、バランス入力、
インピーダンス10kΩ/1以上
Pre-amp
出力
3ピンXLR(オス)、バランス出力、インピーダンス100Ω
(
–10dBV
)
RCAソケット、アンバランス、インピーダンス100Ω
インサート
1/4インチステレオジャック、ソケット、バランス入出力、
インピーダンス入力10以上、インピーダンス出力100Ω
ヘッドフォン
1/4インチステレオジャックソケット、インピーダンス75Ω
フットスイッチ
1/4インチステレオジャックソケット
(2回路)
iJack ステレオ3.5mmジャックソケット、インピーダンス10
System Requirements(システム環境)
Macintosh
Intel CPUのみ、1.2GHz以上
OS X Version 10.5.8以降 (‘Leopard’‘Snow Leopard’ または ‘Lion’)
Windows
Pentium 4以降、1GHz以上
Windows XP SP3Vista SP1以降、Windows 7 (32bitまたは64bit)
• 512MB以上のRAM
ハードディスクに15MB以上の空きスペース
• VGAモニター (1024 x 768以上)
インターネットに接続できる環(レジトレショ及びソフウェアッデーの為)
Visit SSL at: www.solidstatelogic.com
82BN0GX1C
© Solid State Logic
All Rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions
Duende, Nucleus, SSL and Solid State Logic are trademarks of Solid State Logic
All other product names and trademarks are the property of their respective owners and are hereby
acknowledged
No part of this publication may be reproduced in any form or by any means, whether mechanical or electronic,
without the written permission of Solid State Logic, Oxford, OX5 1RU, England
As research and development is a continual process, Solid State Logic reserves the right to change the features
and specifications described herein without notice or obligation.
Solid State Logic cannot be held responsible for any loss or damage arising directly or indirectly from any error
or omission in this manual.
E&OE

Navigation menu