Logitech Far East NR0005 Remote controller User Manual 1
Logitech Far East Ltd Remote controller 1
Contents
- 1. User Manual-1
- 2. User Manual-2
User Manual-1
Mini blaster Mini-Sender Mini-relais Miniblaster Harmony® Smart Control Setup Guide Installationshandbuch Guide d’installation Installatiegids Harmony Hub Harmony Hub Hub Harmony Harmony Hub www.logitech.com © 2013 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. English Deutsch Français Nederlands 620-004055.002 BC Ch Pg USB Setup on your Phone Setup on your Computer Plug in your Harmony Hub and mini blaster Remote • • • • • • If setup isn’t supported on your phone, go to www.myharmony.com on your computer to begin setup. • Follow the instructions to set up your remote. You will be prompted to connect the Harmony Hub using the USB cable provided. • When setup is complete, disconnect your Harmony Hub from your computer. Connect your Harmony Hub to a power outlet and place it inside your entertainment system cabinet. Connect the mini blaster to a port on the rear of the Harmony Hub. Place the mini blaster on top of your entertainment system to control your TV and other devices that are not inside your entertainment system cabinet. 1. Of: Powers of your entire system. Einrichten auf Ihrem Telefon Einrichten auf Ihrem Computer Anschließen von Harmony Hub und Mini-Sender Fernbedienung • • • • • Wenn die Einrichtung auf Ihrem Telefon nicht unterstützt wird, können Sie sie unter www.myharmony.com auch über Ihren Computer durchführen. • Folgen Sie den Anweisungen, um Ihre Fernbedienung einzurichten. Sie werden aufgefordert, den Harmony Hub mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels anzuschließen. • Wenn die Einrichtung abgeschlossen ist, trennen Sie den Harmony Hub von Ihrem Computer. Schließen Sie den Harmony Hub an eine Steckdose an und stellen Sie ihn in das Sideboard zu Ihrem Entertainment-System. Schließen Sie den Mini-Sender an einen der Anschlüsse auf der Rückseite des Harmony Hub an. Stellen Sie den Mini-Sender dann oben auf das Sideboard, um Ihren Fernseher und andere Geräte zu steuern, die sich nicht zusammen mit Ihrem Entertainment-System im Sideboard beinden. 1. Ausgeschaltet: Schaltet Ihr gesamtes System aus. Visit the Apple App Store or Google Play store. Search for and install the “Harmony” app. Launch the app when ready. Follow the instructions provided by the Harmony app to setup your Harmony remote. The app will detect if your phone is compatible and guide you through the process. Besuchen Sie den Apple App Store oder den Google Play Store. Suchen und installieren Sie die Harmony-App. Starten Sie dann die App. Folgen Sie den Anweisungen der Harmony-App, um Ihre HarmonyFernbedienung einzurichten. • Die App erkennt, ob Ihr Telefon kompatibel ist, und führt Sie durch den Vorgang. 2. Activity Buttons: Start your activities like Play Music, Watch TV, and Watch Movie. 3. Press once to fast forward or rewind. Press and hold to skip forward or back. 4. Press once for channel up/down. Press and hold to page up/down. 5. Battery compartment—battery preinstalled 2. Aktionstasten: Starten Sie Aktionen wie „Musikhören“, „Fernsehen“ oder „Film wiedergeben“. 3. Drücken Sie die Taste einmal, um vor- oder zurückzuspulen. Halten Sie die Taste gedrückt, um vor- oder zurückzuspringen. 4. Drücken Sie einmal, um zum vorherigen oder nächsten Sender zu wechseln. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Bildlauf nach oben oder unten zu bewegen. 5. Batteriefach – Batterie ist bereits eingesetzt. Configuration sur votre téléphone Configuration sur votre ordinateur Branchement de votre hub Harmony et du mini-relais Télécommande • • • • • Si la coniguration n'est pas prise en charge sur votre téléphone, accédez au site www.myharmony.com à partir de votre ordinateur ain de commencer la coniguration. • Suivez les instructions pour conigurer votre télécommande. Vous serez invité à connecter votre hub Harmony à l'aide du câble USB fourni. • Une fois la coniguration terminée, déconnectez votre hub Harmony de votre ordinateur. Branchez votre hub Harmony à une prise de courant et placez-le dans le meuble réservé à votre système multimédia. Connectez le mini-relais au port situé à l'arrière du hub Harmony. Placez le mini-relais au-dessus de votre système multimédia pour contrôler votre téléviseur et d'autres dispositifs qui ne sont pas dans le meuble de votre système multimédia. 1. Of (Arrêt): met hors tension l'ensemble de votre système. Rendez-vous sur l'App Store d'Apple ou dans la boutique Google Play. Recherchez et installez l'application Harmony. Lancez ensuite l'application. Suivez les instructions fournies par l'application Harmony pour conigurer votre télécommande Harmony. • L'application détecte si votre téléphone est compatible et vous guide tout au long du processus. 2. Boutons d’activité: démarrez vos activités, comme lire de la musique, regarder la télévision ou regarder un ilm. 3. Appuyez sur le bouton pour efectuer une avance rapide ou un retour rapide. Maintenez le bouton appuyé pour passer à la piste suivante ou précédente. 4. Appuyez sur le bouton pour passer à la chaîne suivante/précédente. Maintenez le bouton appuyé pour passer à la page suivante/précédente. 5. Compartiment de la batterie - batterie préinstallée Set-up op uw telefoon Set-up op uw computer Uw Harmony Hub en miniblaster aansluiten Afstandsbediening • • • • • • Als de set-up niet wordt ondersteund op uw telefoon, gaat u naar www.myharmony.com op uw computer om de set-up te starten. • Volg de instructies om uw afstandsbediening in te stellen. U wordt gevraagd de Harmony Hub via de meegeleverde USB-kabel aan te sluiten. • Wanneer de set-up is voltooid, ontkoppelt u de Harmony Hub van uw computer. Sluit uw Harmony Hub op een stopcontact aan en plaats hem in de kast waar uw entertainmentsysteem staat. Sluit de miniblaster aan op een poort aan de achterkant van de Harmony Hub. Plaats de miniblaster boven op uw entertainmentsysteem voor bediening van uw tv en andere apparaten die niet in de kast met uw entertainmentsysteem staan. 1. Uit: Hiermee schakelt u het volledige systeem uit. Ga naar de Apple App Store of Google Play-winkel. Zoek en installeer de Harmony-app. Start de app wanneer u klaar bent. Volg de instructies van de Harmony-app om uw Harmony-afstandsbediening in te stellen. De app detecteert of uw telefoon compatibel is en leidt u door het proces. 2. Activiteitenknoppen: Hiermee start u activiteiten zoals Muziek afspelen, Tv kijken en Film kijken. 3. Druk eenmaal om snel vooruit of terug te spoelen. Houd de knop ingedrukt om vooruit of achteruit te springen. 4. Druk eenmaal voor volgend/vorig kanaal. Houd de knop ingedrukt voor pagina omhoog/omlaag. 5. Batterijhouder; batterij is vooraf geïnstalleerd. Home Screen Startseite Écran d’accu eil Hoofdsch erm Your home screen lets you start the activities you deined while setting up your remote. Tip: The menu button lets you customize your home screen and access settings. Auf Ihrer Startseite können Sie die Aktionen starten, die Sie beim Einrichten Ihrer Fernbedienung festgelegt haben. Tipp: Mit der Menütaste können Sie Ihren Startbildschirm anpassen und auf die Einstellungen zugreifen. Votre écran d‘accueil vous permet de démarrer les activités que vous avez déinies lors de la coniguration de votre télécommande. Conseil: le bouton du menu vous permet de personnaliser votre écran d‘accueil ainsi que les paramètres d‘accès. Vanuit het hoofdscherm kunt u de activiteiten starten die u tijdens de set-up van de afstandbediening heeft ingesteld. Tip: Via de menuknop kunt u het hoofdscherm en de toegangsinstellingen aanpassen. Gestu res Gesten The gesture tab lets you use gestures to control your TV. Tap the show hints button to see the list of available gestures. Single inger commands are used for watching TV, while two ingers commands are used for guide navigation. Tip: Swipe gesture—make quick swipes on your screen in a licking motion Tip: After swiping, hold your inger on the screen to repeat a command (e.g. volume up) or to send an alternate command (e.g. channel up vs page up) Favorites The favorites tab displays your favorite channels when you are watching TV. You can swipe and tap to tune to your favorite channels. Tip: Use the menu icon to edit your favorites. Favoriten Favoris Die Registerkarte „Favoriten“ zeigt Ihre Lieblingssender an, wenn Sie fernsehen. Sie können über den Bildschirm streichen oder ihn antippen, um Ihre Lieblingskanäle anzuwählen. Tipp: Verwenden Sie das Menüsymbol, um Ihre Favoriten zu bearbeiten. L‘onglet Favoris aiche vos chaînes préférées lorsque vous regardez la télévision. Vous pouvez accéder à vos chaînes préférées par glissement et pression. Conseil: utilisez l‘icône du menu pour modiier vos favoris. Favorieten Con trols/D-Pad Op het tabblad Favorieten worden uw favoriete kanalen weergegeven wanneer u tv kijkt. U kunt vegen en tikken om naar uw favoriete kanaal te gaan. The controls tab gives you access to a number pad, volume, playback controls, and your custom button layouts. Swipe left and right to switch between control sets. Tip: Gebruik het menupictogram om uw favorieten te bewerken. Gestes de con trôle Auf der Registerkarte „Geste“ können Sie Gesten für die Steuerung Ihres Fernsehers einstellen. Tippen Sie auf die Taste „Tipps anzeigen“, um die Liste mit den verfügbaren Gesten anzuzeigen. Mit einem einzelnen Finger ausgeführte Befehle werden zum Fernsehen verwendet. Mit zwei Fingern ausgeführte Befehle sind für die Navigation gedacht. L‘onglet des gestes de contrôle vous permet d‘utiliser des gestes pour contrôler votre téléviseur. Appuyez sur le bouton d‘aichage des astuces pour voir la liste des gestes disponibles. Les commandes à un seul doigt sont utilisées pour regarder la télévision, tandis que celles à deux doigts sont réservées à la navigation au sein du guide. Tipp: Streichgesten – streichen Sie in einer schnellen, schnippenden Bewegung über das Display Tipp: Lassen Sie Ihren Finger nach der Streichbewegung auf dem Touchscreen, um einen Befehl zu wiederholen (z. B. Lautstärke +) oder einen anderen Befehl auszuführen (z. B. Kanal +, dann Vorherige Seite). Conseil: geste de glissement: efectuez des glissements rapides et brefs sur votre écran. Conseil: après un glissement, maintenez votre doigt sur l‘écran pour répéter une commande (par ex., augmenter le volume) ou envoyer une autre commande (par ex., chaîne suivante au lieu de page suivante). Bedien elemen te/ D-Pad Comman des/ Croix direction n elle The d-pad tab provides buttons that are useful for navigating menus and on-screen guides: up, down left, right, ok, page up/down. Tip: The bottom row of buttons *scrolls horizontally and is completely customizable. Über die Registerkarte „Bedienelemente“ können Sie auf Nummernblock, Lautstärke, Wiedergabesteuerung und Ihre benutzerdeinierte Tastenbelegung zugreifen. Streichen Sie nach links und rechts, um zwischen den Bedienelementen zu wechseln. L‘onglet des commandes vous donne accès à un pavé numérique, aux commandes de volume et de lecture et à vos conigurations de boutons personnalisés. Efectuez un glissement vers la gauche/ droite pour passer d‘une série de commandes à une autre. Auf der Registerkarte „D-Pad“ inden Sie Tasten für die Navigation in Menüs und Bildschirmanleitungen: nach oben, nach unten, links, rechts, OK, Bild auf/ab. L‘onglet de la croix directionnelle propose des boutons utiles pour naviguer entre les menus et les guides à l‘écran: haut, bas, gauche, droite, OK, page suivante/précédente. Tipp: Die untere Tastenreihe *scrollt *Conseil: la rangée inférieure de horizontal und ist vollständig boutons déile horizontalement et Help Hilfe Aide Help When starting, stopping, or switching activities, it is possible that one of your devices may get out of sync with Harmony. Tap the Help button to bring up controls to get things back on track. Wenn Sie Aktionen starten, stoppen oder zwischen Aktionen wechseln, wird eines Ihrer Geräte möglicherweise nicht mehr mit Harmony synchronisiert. Tippen Sie auf die interaktive Hilfe, um die volle Funktionsfähigkeit mit den entsprechenden Steuerelementen wiederherzustellen. Lors du démarrage, de l‘arrêt ou du changement d‘une activité, il est possible que l‘un de vos dispositifs soit désynchronisé avec Harmony. Appuyez sur le bouton d‘aide pour aicher les commandes et résoudre le problème. Wanneer u activiteiten start of stopt, of ertussen wisselt, kan het gebeuren dat een van uw apparaten niet meer synchroon loopt met de Harmony. Tik op de knop Help om knoppen op te roepen waarmee u dit probleem kunt oplossen. Su pport In fo Su pportin formation en In fos d’assistan ce On dersteu n in gsin fo There’s more information and support online for your product. Please visit www.logitech.com/support/ harmonysmartcontrol where you can ind: • Frequently asked questions • Troubleshooting • Support Community • Online Documentation • Warranty Information • Phone and email support information Hier erhalten Sie weitere Informationen und haben Zugrif auf den OnlineKundendienst für Ihr Produkt. Auf der Website www.logitech.com/ support/harmonysmartcontrol inden Sie folgende Informationen: • Häuig gestellte Fragen • Fehlerbehebung • Support-Community • Online-Dokumentation • Garantie • Informationen zum Kundendienst per Telefon oder E-Mail Des informations supplémentaires et une assistance en ligne sont disponibles pour votre produit. Rendez-vous sur www.logitech.com/support/ harmonysmartcontrol pour accéder aux sections suivantes: • Questions fréquentes • Dépannage • Communauté d’entraide • Documentation en ligne • Informations sur la garantie • Coordonnées pour l’assistance par téléphone ou courrier électronique Online vindt u meer informatie over en ondersteuning voor uw product. Ga naar www.logitech.com/support/ harmonysmartcontrol. Hier vindt u het volgende: • Veelgestelde vragen • Probleemoplossing • Ondersteuningscommunity • Onlinedocumentatie • Garantie-informatie • Informatie over telefonische en e-mailondersteuning Men u /Settin gs anpassbar. est entièrement personnalisable. Men ü /Ein stellu n gen Men u /Paramètres Use the menu button to bring up additional options and settings. Here you will ind options for powering of an activity, editing your screen layouts, accessing the full set of controls for your devices, and more. Verwenden Sie die Menütaste, um weitere Optionen und Einstellungen anzuzeigen. Hier inden Sie Optionen, um eine Aktion auszuschalten, Ihre Bildschirmansichten zu bearbeiten, auf sämtliche Bedienelemente zuzugreifen usw. Han dbewegin gen Op het bewegingentabblad kunt u bewegingen gebruiken om uw tv te bedienen. Tik op de hintknop voor een lijst met beschikbare bewegingen. Opdrachten voor tv kijken worden met één vinger uitgevoerd, de opdrachten voor gidsnavigatie met twee. Tip: Veegbeweging—maak snelle veegbewegingen over uw scherm Tip: Houd nadat u de veegbeweging heeft gemaakt uw vinger op het scherm om een opdracht te herhalen (bijv. volume omhoog) of om een andere opdracht te verzenden (bijv. volgend kanaal vs pagina omhoog) Bedien in g/D-pad Via het bedieningstabblad kunt u een numeriek toetsenblok oproepen, knoppen voor volume en afspelen, evenals uw eigen aangepaste knoppenlay-outs. Veeg naar links en rechts om tussen bedieningsblokken te wisselen. Op het tabblad voor de D-pad vindt u knoppen waarmee u handig door menu‘s en schermgidsen kunt navigeren: omhoog, omlaag, links, rechts, OK, pagina omhoog/omlaag. Tip: U kunt horizontaal door de knoppenrij onderaan scrollen en deze geheel naar wens aanpassen. Men u /In stellin gen Utilisez le bouton du menu pour aicher les options supplémentaires et les paramètres. Vous y trouverez les options permettant d‘arrêter une activité, de modiier vos dispositions d‘écran, d‘accéder à une série complète de commandes pour vos dispositifs, et bien plus encore. Gebruik de menuknop om extra opties en instellingen weer te geven. Hier vindt u opties om een activiteit uit te schakelen, uw schermindelingen te bewerken, de volledige bediening voor uw apparaten op te roepen, en meer. www.logitech .com/su pport/h armon ysmartcon trol België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40 Česká Republika +420 239 000 335 Danmark +45-38 32 31 20 Deutschland +49-(0)69-51 709 427 España +34-91-275 45 88 France +33-(0)1-57 32 32 71 Ireland +353-(0)1 524 50 80 Italia +39-02-91 48 30 31 Magyarország +36 (1) 777-4853 South Africa 0800 981 089 Argentina +0800 555 3284 Nederland +31-(0)-20-200 84 33 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Brasil +0800 891 4173 Norge +47-(0)24 159 579 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Canada +1-866-934-5644 Österreich +43-(0)1 206 091 026 Türkiye 00800 44 882 5862 Chile +1230 020 5484 Polska 00800 441 17 19 8000 441-4294 Colombia 01-800-913-6668 Portugal +351-21-415 90 16 United Arab Emirates Latin America +1 800-578-9619 Россия +7(495) 641 34 60 United Kingdom +44-(0)203-024-81 59 Mexico 01.800.800.4500 Schweiz/Suisse Svizzera European, Mid. East., & African Hq. Morges, Switzerland English: +41-(0)22 761 40 25 Fax: +41-(0)21 863 54 02 United States +1 646-454-3200 Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25 +41-(0)22 761 40 12 +41-(0)22 761 40 16 +41-(0)22 761 40 20 +41-(0)22 761 40 25
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res Create Date : 2013:02:14 14:45:02-08:00 Creator : Adobe InDesign CS6 (Macintosh) Modify Date : 2013:02:19 14:03:33+08:00 Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04 Metadata Date : 2013:02:19 14:03:33+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Macintosh) Instance ID : uuid:c8875cae-b295-4dfc-96da-272d250c8652 Original Document ID : xmp.did:C4F7437B092068118C14AB1ADF4C78F4 Document ID : xmp.id:62C983E63F2068118C14ABA4BBFD7CD1 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:61C983E63F2068118C14ABA4BBFD7CD1 Derived From Document ID : xmp.did:2A792F5832206811808380D0FCC64791 Derived From Original Document ID: xmp.did:C4F7437B092068118C14AB1ADF4C78F4 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CS6 (Macintosh) History Changed : / History When : 2013:02:14 14:45:03-08:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 10.0.1 Trapped : False Page Count : 2EXIF Metadata provided by EXIF.tools