Lutron Electronics 0084 Residential Room Thermostat User Manual Installation Guide

Lutron Electronics Company Inc Residential Room Thermostat Installation Guide

Contents

User Manual - Installation Guide

LR-HWLV-HVAC TouchPRO Wireless
Touchscreen Thermostat
® U.S. Registered Trademark.
Copyright © 2011 Honeywell International Inc.
All rights reserved.
Installation
Guide
69-2655EFS-01
System Types
• Gas,oil,orelectricheatwithair
conditioning
• Warmair,hotwater,high
efficiencyfurnaces,heatpumps,
steam,gravity
• Heatonly—includingpower
to open and close zone valves
(Series20),andnormallyopen
zone valves
• Heatonlywithfan
• Coolonly
• 750mVheatingsystems
This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material.
PerchlorateMaterial—specialhandlingmayapply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
MERCURY NOTICE
Thisthermostatdoesnotcontainmercury.However,donotplaceyouroldthermostatinthetrash
if it contains mercury in a sealed tube. Contact the Thermostat Recycling Corporation at www.
thermostat-recycle.org or 800.238.8192 for information on how and where to properly and safely
dispose of your old thermostat.
CAUTION: SHOCK HAZARD
Cancauseelectricalshockorequipmentdamage.Ifnotavoided,couldresultin
minor or moderate personal injury. Disconnect power before beginning installation or
servicing.
Technical Assistance|24hoursaday,7daysaweek|www.lutron.com
U.S.A./Canada:1.800.523.9466|Mexico:+1.888.235.2910
OtherCountries:+1.610.282.3800
Warranty:Forwarrantyinformation,pleaseseetheWarrantyenclosedwiththeproduct,orvisit
www.lutron.com/resiinfo
Installation Guide
P/N 041-338 Rev. A 2 69-2655EFS—01
M33026
Wallplate installation
1. Separate wallplate from thermostat.
2. Mount wallplate as shown below.
Drill3/16in(5mm)holesfordrywall.
Drill7/32in(6mm)holesforplaster.
Wallanchors
Wirehole Mounting screws
Grasptopandbottomofwallplate
and pull to remove from thermostat.
+
++
M29480
RF Device Placement
• Thethermostatmustbewithin30ft(9m)ofanRFsignalrepeater.
CAUTION
Thermostat should be installed by a climate control specialist to avoid damage to the
equipment.
TouchPRO Wireless
P/N 041-338 Rev. A 3 69-2655EFS—01
M32680
M32689
K
W2
K
E/AUX
S1
S2
S1
S2
M32690
M32688
KK
E/AUX
S1
S2
S1
S2
Battery Replacement
Pushexcesswirebackintothewallopening.Plug
wall opening with non-flammable insulation.
Remove factory-installed jumper
only for two-transformer systems.
Wiring
Connect the common side of the
transformer to “C” terminal. This
connection is mandatory.
Power Requirements
TheTouchPROWirelessthermostathasa
coin cell battery that retains the time and
date during a power failure. Under normal
circumstances the coin cell should last
five years. Should the time and date need
toberesetafterapowerfailure,thisisan
indication that the coin cell needs to be
replaced. You should replace the battery
everyfiveyears,orbeforeleavinghome
foranextendedperiod.
Remove tab.
TheTouchPROWirelessthermostatisshipped
from the factory with the coin cell installed. To
keep the battery from discharging during shipment
andstorage,theTouchPROWirelessthermostatis
shipped with a plastic tab inserted in the battery
holder. This tab must be removed during installation.
Simply pull the plastic tab out of the battery tray.
Make sure that the battery tray is fully inserted into
theTouchPROWirelessthermostat.
Coin cell
battery tray
Toreplacethebattery,removethebatterytrayusingascrewdriver.Placeanewcoincell
(type CR2032 or equivalent) observing the correct polarity and push the battery tray into the
battery cover assembly.
Installation Guide
P/N 041-338 Rev. A 4 69-2655EFS—01
Wiring
See [notes] below
[1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.
[3] Connectionto24V common at the transformer is required.
[5] O/BsettocontrolaseitherOorBininstallersetup.
[6] IfLterminalisused,24V common (terminal C) must be connected.
[7] Heatpumpreset(poweredcontinuouslywhenthermostatissettoEm.Heatmode;systemmonitor
whensettoHeat,Cool,orOFF).
[9] See page 14 for more details.
Terminal Designations
Conventional Terminal Letters:
R Heating power. Connect to secondary
side of heating system transformer.
Rc Cooling power. Connect to secondary
side of cooling system transformer.
C Common wire from secondary side
of cooling transformer (if 2 transform-
ers). [3]
W 1st stage heat relay.
W2 2nd stage heat relay
Y 1st stage compressor contactor.
Y2 2nd stage compressor contactor.
G Fan relay.
K OptionalTHP9045WiringModule
Terminal [9]
S1/S2 Optional remote sensor
Heat Pump Terminal Letters:
R Heating power. Connect to secondary
side of heating system transformer.
Rc Cooling power. Connect to secondary
side of cooling system transformer.
C Common wire from secondary side of
cooling system transformer. [3]
Y 1st stage compressor contactor.
Y2 2nd stage compressor contactor.
Aux/E Auxiliaryheatrelay.
G Fan relay.
L Heat pump reset (powered continu-
ouslywhenSystemissettoEmHeat;
systemmonitorwhensettoHeat,
Cool or Off).
O/B Changeover valve for heat pumps.
K OptionalTHP9045WiringModule
Terminal [9]
S1/S2 Optional remote sensor
Wiring guideheat pump systems
1H/1C Heat Pump (no auxiliary heat)
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
O/B Changeovervalve[5]
Y Compressor relay
G Fan relay
C 24V common [3]
K OptionalTHP9045WiringModule
Terminal [9]
S1/S2 Optional remote sensor
2H/1C Heat Pump (with auxiliary heat)
L Equipmentmonitor[6,7]
Aux/E Auxiliaryheatrelay(Heat2)[8]
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
O/B Changeovervalve[5]
Y Compressor relay
G Fan relay
C 24V common [3]
K OptionalTHP9045WiringModule
Terminal [9]
S1/S2 Optional remote sensor
2H/2C Heat Pump (no auxiliary heat)
Y2 Compressor 2 relay
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
O/B Changeovervalve[5]
Y Compressor 1 relay
G Fan relay
C 24V common [3]
K OptionalTHP9045WiringModule
Terminal [9]
S1/S2 Optional remote sensor
3H/2C Heat Pump (with auxiliary heat)
Y2 Compressor 2 relay
L EquipmentMonitor[6,7]
Aux/E Auxillaryheatrelay(Heat2)[8]
Rc Power
R [R+Rcjoinedbyjumper]
O/B Changeovervalue[5]
Y Compressor 1 relay
G Fan relay
S1/S2 Optional remote sensor
C 24V common [3]
K OptionalTHP9045WiringModule
Terminal [9]
TouchPRO Wireless
P/N 041-338 Rev. A 5 69-2655EFS—01
1H/1C System (1 transformer)
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
W Heat relay
Y Compressor contactor
G Fan relay
C 24V common [3]
K OptionalTHP9045WiringModule
Terminal [9]
S1/S2 Optional remote sensor
Heat Only System
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
W Heat relay
C 24V common [3]
S1/S2 Optional remote sensor
Heat Only System (Series 20)
Rc [R+Rcjoinedbyjumper]
R Series 20 valve terminal “R” [1]
W Series20valveterminal“B”
Y Series20valveterminal“W”
C 24V common [3]
S1/S2 Optional remote sensor
2H/2C System (1 transformer)
Y2 Cool relay 2
W2 Heat relay 2
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
W Heat relay 1
Y Cool relay 1
G Fan relay
C 24V common [3]
K OptionalTHP9045WiringModule
Terminal [9]
S1/S2 Optional remote sensor
1H/1C System (2 transformers)
Rc Power(coolingtransformer)[1,2]
R Power(heatingtransformer)[1,2]
W Heat relay
Y Compressor contactor
G Fan relay
C 24V common[3,4]
K OptionalTHP9045WiringModule
Terminal [9]
S1/S2 Optional remote sensor
Heat Only System With Fan
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
W Heat relay
G Fan relay
C 24V common [3]
S1/S2 Optional remote sensor
Cool Only System
Rc Power [1]
R [R+Rcjoinedbyjumper]
Y Compressor contactor
G Fan relay
C 24V common [3]
K OptionalTHP9045WiringModule
Terminal [9]
S1/S2 Optional remote sensor
2H/2C System (2 transformers)
Y2 Cool relay 2
W2 Heat relay 2
Rc Power(coolingtransformer)[1,2]
R Power(heatingtransformer)[1,2]
W Heat relay 1
S1/S2 Optional remote sensor
Y Cool relay 1
G Fan relay
C 24V common[3,4]
K OptionalTHP9045WiringModule
Terminal [9]
S1/S2 Optional remote sensor
Wiring guide—conventional systems
Wiring
See [notes] below
[1] Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.
[2] Remove jumper for 2-transformer systems.
[3] Connection to 24 V common at the transformer is required.
[4] Common connection must come from cooling transformer.
[9] See page 14 for more details.
Installation Guide
P/N 041-338 Rev. A 6 69-2655EFS—01
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
M33029
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
M33028
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
M33028
DONE CANCEL
TUE
aM
6:00
SYSTEM
HEAT
M33027
SUN
SYSTEM
HEAT
M33008
Verify battery function
1. Press SYSTEM.2. Press and hold
these two buttons
until the display
changes.
Installer setup
3. Change settings
as required (see
pages7-9).
It is important to test the battery to ensure that the time and date will be retained should a
power failure occur. The following procedure will verify the battery is functioning correctly:
1. AfterreceivingtimeanddatefromtheTouchPROWirelessthermostat,removethe
thermostat from the wallplate.
2. Wait10secondsandreplacethethermostat.
3. Afterafewsecondsthethermostatshouldreturntoitsnormaldisplay.Ifitdoes,youare
done.
4. Removethebatterytray,adjustthemetaltabsforgoodcontactandverifybatterypolarity.
5. Re-installbatterytrayandrepeatsteps1,2and3.
6. Ifbatteryfunctioncannotbeverified,replacebattery.Ifthermostatdoesnotreturntoits
normaldisplay,donotinstallthethermostat.Returnitforevaluation.
SettingFunction
Press DONEtosave&exitsettings.
Press pq to
select function
Press pq to
change setting
TouchPRO Wireless
P/N 041-338 Rev. A 7 69-2655EFS—01
0170 System type 1 1 heat/1 cool conventional
2 1heat/1coolheatpump(noaux.heat)
3 Heat only (2-wire systems)
4 Heat only with fan
5 HotwaterSeries20system(powertoopen&closezone
valves/normally open zone valves)
6 Coolonly
7 2heat/1coolheatpump(withaux.heat)
8 2 heat/2 cool multistage conventional
9 2 heat/1 cool multistage conventional
10 1 heat/2 cool multistage conventional
11 2heat/2coolheatpump(noaux.heat)
12 3heat/2coolheatpump(withaux.heat)
0173 Heat pump type 0 Air to air heat pump
1 Geothermalheatpump
0180 Fan control
(heating)
0 Gas/Oil heat (equipment controls heating fan)
1 Electricfurnace(thermostatcontrolsheatingfan)
0190 Changeover valve
(O/B terminal)
0 O/B terminal controls valve in cooling
1 O/Bterminalcontrolsvalveinheating
0200 Auxiliary Heat 0 Electric backup heat
1 Fossil fuel backup heat
0210 External Fossil Fuel
Kit
0 None
1 Yes
0220 1st Stage Cool/
Compressor cycle
rate
3 Recommended for most compressors
[otheroptions:1,2,4,5,or6CPH]
0230 2nd Stage Cool/
Compressor cycle
rate
3 Recommended for most compressors
[otheroptions:1,2,4,5,or6CPH]
0240 First stage heat
cycle rate (CPH=
cycles per hour)
5 Gas or oil furnaces of less than 90% efficiency
1 Steam or gravity systems
3 Hotwatersystems&furnacesof90%+efciency
9 Electricfurnaces
 [Otheroptions:2,4,6,7,8,10,11,12CPH]
0250 Second stage heat
cycle rate (CPH)
5 Gas or oil furnaces of less than 90% efficiency
1 Steam or gravity systems
3 Hotwatersystems&furnacesof90%+efciency
9 Electricfurnaces
[Otheroptions:2,4,6,7,8,10,11,12CPH]
0260 Third stage heat
cycle rate (CPH)
9 Electric auxilliary heat
1 Steam or gravity systems
3 Hotwatersystems&furnacesof90%+efciency
5 Gasoroilfurnacesoflessthan90%efciency
[Otheroptions:2,4,6,7,8,10,11,12CPH]
0280 Backlight 0 Backlight ON for approx. 8 seconds after keypress
1 Backlightalwaysonlowintensity,fullbrightafter
keypress
Setup functions Settings & Options (factory default in bold)
Installer setup
Continuedonnextpage
Installation Guide
P/N 041-338 Rev. A 8 69-2655EFS—01
Setup functions Settings & Options (factory default in bold)
Installer setup
Continuedonnextpage
0300 Manual/Auto
changeover
1 Automatic changeover (Heat/Cool/Auto/OFF)
0 Manual changeover (Heat/Cool/OFF)
0320 Temperature
display
0 Fahrenheit ( ºF)
1 Celsius ( ºC)
0340 Remote Temperature
Sensor
0 None
1 Outdoor for Display
2 Outdoor for Control
3 Remote Indoor
0345 Dual Fuel Heat Pump
Control
0 Balancepointonly
1 Balance point + Failed to Maintain Heat protection
2 Lowlockout+HighLockout+FailedtoMaintain
protection in between.
0346 Dual Fuel Heat Pump
Upstage to Furnace
Timer
0 Disabled
0.5 0.5hours
1 1 hour
1.5 1.5hours
2 2 hours
3 3 hours
4 4 hours
5 5hours
6 6hours
8 8 hours
10 10 hours
12 12 hours
14 14 hours
16 16hours
0347 Drop Temperature 2 2 ºF 1.0 ºC
3 3ºF 1.5ºC
4 4 ºF 2.0 ºC
5 5ºF 2.5ºC
0350 HP Compressor
Lockout also Balance
Point
40 40 ºF 4.5 ºC
0 None
5 5ºF -15.0ºC
10 10 ºF -12.0 ºC
15 15ºF -9.5ºC
20 20ºF -6.5ºC
25 25ºF -4.0ºC
30 30 ºF -1.0 ºC
35 35ºF 1.5ºC
45 45ºF 7.0ºC
50 50ºF 10.0ºC
55 55ºF 13.0ºC
60 60ºF 15.5ºC
TouchPRO Wireless
P/N 041-338 Rev. A 9 69-2655EFS—01
Setup functions Settings & Options (factory default in bold)
Installer setup
Continuedonnextpage
0360 HP Aux Lockout 40 40 ºF 4.5 ºC
0 None
5 5ºF -15.0ºC
10 10 ºF -12.0 ºC
15 15ºF -9.5ºC
20 20ºF -6.5ºC
25 25ºF -4.0ºC
30 30 ºF -1.0 ºC
35 35ºF 1.5ºC
45 45ºF 7.0ºC
50 50ºF 10.0ºC
55 55ºF 13.0ºC
60 60ºF 15.5ºC
65 65ºF 18.5ºC
0500 Furnace Filter 1
Change Reminder
0 Disabled
1 10 R.T. Day
2 30 R.T. Day
3 60R.T.Day
4 90 R.T. Day
5 120R.T.Day
6 180R.T.Day
7 270R.T.Day
8 365R.T.Day
9 30 C Days
10 60CDays
11 90 C Days
12 120 C Days
13 180 C Days
14 365CDays
0502 Furnace filter
reminder run time
equipment counts
0 Counts heat and cool
1 Counts cool only
0510 Humidifier Pad
Replacement
Reminder
0 Disabled
1 90CDays,30R.T.Days
2 180CDays,60R.T.Days
3 365CDays,90R.T.Days
0520 UV Lamp
Replacement
Reminder
0 Disabled
1 365Days
2 730Days(2years)
0580 Compressor
protection
5 5 minute compressor OFF time
 [Otheroptions:0,1,2,3or4-minuteofftime]
0640 Clock format 12 12-hour time (i.e., “3:30 pm”)
24 24-hourtime(i.e.,“15:30”)
0650 Extended fan
timer (heat)
0 OFF
90 Fan runs for 90 seconds after call for heat ends
0660 Extended fan
timer (cool)
0 OFF
90 Fan runs for 90 seconds after call for cooling ends
0670 Keypad lock 0 Keypad unlocked (fully functional)
1 Partially locked (access to temperature settings only)
2 Fully locked
Installation Guide
P/N 041-338 Rev. A 10 69-2655EFS—01
Setup functions Settings & Options (factory default in bold)
Installer setup
0680 Heat temperature
control
2 Standard temperature control (recommended)
1 Choose if room is warmer than set temperature
3 Choose if room does not reach set temperature
0690 Cool temperature
control
2 Standard temperature control (recommended)
1 Choose if room is cooler than set temperature
3 Choose if room does not reach set temperature
0700 Temperature
display offset
0 Thermostat displays actual room temperature
 [Otheroptions:-3ºF,-2ºF,-1ºF,1ºF,2ºF,3ºFoffset
(-1.5ºC,-1.0ºC,-0.5ºC,0.5ºC,1.0ºC,1.5ºC)]
0710 Reset 0 No reset
1 ResetHVACinstalleroptionstofactorydefault(onlydate
and time settings are retained) and remove from Lutron®
system
0900* Lutron System
Connection
0 Remove from Lutron system
1 Connected
*Note: Option only visible when connected to a Lutron system.
TouchPRO Wireless
P/N 041-338 Rev. A 11 69-2655EFS—01
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
M33030
DONE
1
0
TEST
M33031
1 Cooling system 0 OFF
1 Cool Stage 1
2 Cool Stages 1 & 2
3 CoolStages1,2,&3
2 Fan system 0 OFF, dampers open if zoned
1 FanOn,dampersopenifzoned
2 FanOn,damperclosesforthiszone,allotherdampersremain
open
3 Heating system 0 OFF
1 Heat Stage 1
2 HeatStages1,2
3 HeatStages1,2,3
4 HeatStages1,2,3,4
4 Emergency
heating system
0 Em Heat OFF
1 EmHeatstage1
2 EmHeatstage1,2
3 EmHeatstage1,2,3
Duringinstallersetup,pressq
repeatedly until “Test” appears.
Test
number
System
status
Press q to
select test
Press q to
change status
Press DONE to terminate testing.
System test System status
EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. Compressor protection is bypassed during testing. To
preventequipmentdamage,avoidcyclingthecompressorquickly.
Installer system test
Installation Guide
P/N 041-338 Rev. A 12 69-2655EFS—01
Adding the thermostat to a Lutron system
Programming by a Lutron Factory Trained Installer
Forfullfunctionality,theHVACControllermustbeprogrammedtoaRepeaterandPCsoftware
must be used by a Lutron factory-trained installer. For questions on how to become a qualified
installer,pleasecontactyourlocalLutronrepresentative.
To add the thermostat to a Lutron system:
Use the Lutron PC software to start activation
mode.WhenaLutronsystemisinactivationmode,
an unaddressed thermostat will show “Device Is
Unaddressed” at the top of the screen.
1. To activate thermostat press MORE.
The thermostat will now show the connection screen
and display “Press Connect” at the top of the screen.
2. Press the CONNECT button. The CONNECT button will
blink and the thermostat will display “Addressing”
at the top of the screen.
3. Return to the Lutron software and confirm
thermostatactivation.Whenactivated,the
thermostatwillexittheconnectscreenand
display “Device Is Addressed” at the top of the
screen.
4. The thermostat is now activated.
Note: The More button will disappear once the
thermostat is addressed to a Lutron system.
Note: Use ISU setting 900 to remove the thermostat
from the Lutron system. See page 10.
M33049
MORE
PM
M33050
CONNECT
NO SIGNAL
EXIT
M33051
PM
TouchPRO Wireless
P/N 041-338 Rev. A 13 69-2655EFS—01
Please contact your distributor to order replacement parts.
Cover plate* ............................................................ HoneywellPartNumber32003796-001
Outdoor Temperature Sensor ............................. HoneywellPartNumberC7089U1006
Remote Indoor Temperature Sensor ................. HoneywellPartNumberC7189U1005
*(Use to cover marks left by old thermostats.)
Accessories & replacement parts
TheTHP9045WiringModuleisdesignedtobeusedwithapplicablethermostatsin1Heat/1
Cool retrofit applications where only 4 wires are available. The K terminal on the thermostat
canbeusedtooperateboththefanandcompressoronasinglewire,andthemoduleis
designedtoreceivethesignalfromtheKterminal,splitthatsignalandrerouteittooperate
thecompressor,and/orfanfornormaloperation.SeetheTHP9045manualforfurtherdetails.
Temperature Ranges
• Heat:40ºFto90ºF
(4.5ºCto32.0ºC)
• Cool:50ºFto99ºF
(10.0ºCto37.0ºC)
Operating Ambient Temperature
• 0ºFto120ºF(-18ºCto49ºC)
Shipping Temperature
• -30ºFto150ºF(-34ºCto66ºC)
Operating Relative Humidity
• 5%to90%(non-condensing)
Physical Dimensions
• 4-15/16inHx6-9/16inWx
1-7/16inD
(125mmHx166mmWx
36mmD)
Electrical Ratings
Terminal Voltage(50/60Hz) RunningCurrent
W Heating 20-30 V 0.02-1.0 A
(Powerpile) 750mV 100 mA DC
W2 Heating 20-30 V 0.02-0.6A
Y Cooling 20-30 V 0.02-1.0 A
Y2 Cooling 20-30 V 0.02-0.6A
AuxAuxiliaryheat 20-30V 0.02-1.0 A
O/B Changeover 20-30 V 0.02-0.6A
EEmergencyheat 20-30V 0.02-1.0 A
L Heat pump reset 20-30 V 0.02-0.6A
Specifications
Optional THP9045 Wiring Module
Auto Changeover(SetupFunction0300):WhensettoAuto,thethermostatautomaticallyselects
heating or cooling depending on the indoor temperature. Heat and cool settings must be at least 2 ºF
apart.
Compressor Protection(SetupFunction0580):Forcesthecompressortowaitafewminutesbefore
restarting,topreventdamage.Duringthistime,themessage“Wait”ashesonthedisplay.
Special functions
© 2011 Honeywell International Inc.
P/N 041-338 Rev. A
69-2655EFS—01M.S.08-11
Printed in U.S.A.
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
http://yourhome.honeywell.com
LutronElectronicsCo.,Inc.
7200SuterRoad
Coopersburg,PA18036-1299
USA
TEL:+1.610.282.3800
FAX:+1.610.282.1243
www.lutron.com
Technical Assistance|24hoursaday,7daysaweek|www.lutron.com
U.S.A./Canada:1.800.523.9466|Mexico:+1.888.235.2910
OtherCountries:+1.610.282.3800
Warranty:Forwarrantyinformation,pleaseseetheWarrantyenclosedwiththeproduct,or
visit www.lutron.com/resiinfo
® Marque déposée américaine.
Copyright © 2011 Honeywell International Inc.
Tous droits réservés.
LR-HWLV-HVAC TouchPRO Wireless
Thermostat programmable à écran tactile
Guide
d’installation
Types de système
• Chauffageàgaz,mazoutou
électrique avec climatisation
• Appareilsdechauffageàair
chaud,eauchaude,haute
efficacité,thermopompes,vapeur,
gravité
• Chauffageuniquement—incluant
l’alimentation pour ouvrir et
fermer les vannes de zone (série
20) et normalement ouvertes
• Chauffageuniquementavec
ventilateur
• Climatisationuniquement
• Systèmesdechauffagede
750mV
Ce thermostat contient une pile au lithium pouvant contenir du perchlorate.
Présencedeperchlorate—unemanipulationspécialepeuts'appliquer.
Consultez www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
AVIS RELATIF AU MERCURE
Cethermostatnecontientpasdemercure.Toutefois,nejetezpasl’ancienthermostatdansla
poubelle s’il contient du mercure dans un tube scellé. Contactez la société de recyclage des
thermostats (Thermostat Recycling Corporation) à www.thermostat-recycle.org ou le 800-238-
8192pourobtenirdel'informationsurlafaçonetl'endroitappropriéspoursedébarrasserdu
vieuxthermostat.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Si les dangers ne
sontpasévités,desblessureslégèresoumodéréespeuventêtrecausées.Coupez
l'alimentationélectriqueavantd'effectuerl’installationoul’entretien.
Soutien technique|24h/24,7jours/7|www.lutron.com
États-Unis/Canada:1.800.523.9466|Mexique:+1.888.235.2910
Autrespays:+1.610.282.3800
Garantie :Pourplusd'informationssurlagarantie,consultezlagarantiefournieavecleproduit,
ou visitez www.lutron.com/resiinfo.
P/N 041-338 Rév. A 2 69-2655EFS—01
Guide d’installation
M33026
Installation de la plaque murale
Percezdestrousde5mm(3/16po)pourles
cloisonssèches.Percezdestrousde6mm
(7/32po)pourleplâtre.
Ancres murales
Orificepourlescâbles Visdemontage
Saisissez le haut et le bas de la plaque
murale et tirez pour la retirer du thermostat.
+
++
M29480
Mise en place du dispositif RF
• Lethermostatdoitêtresituédansles9m(30pi)d’unrépéteurdesignal
RF.
MISE EN GARDE
Lethermostatdoitêtreinstalléparunspécialisteenclimatisationpouréviter
d’endommager l’équipement.
1. Séparez la plaque murale du
thermostat.
2. Montez la plaque murale comme
indiqué ci-dessous.
P/N 041-338 Rév. A 3 69-2655EFS—01
TouchPRO Wireless
M32680
K
W2
K
E/AUX
S1
S2
S1
S2
MF32689
THERMOPOMPE
CONVENTIONNEL
M32690
THERMOPOMPE
CONVENTIONNEL
K
S1
S2
K
E/AUX
S1
S2
MF32688
Remplacement de la pile
Repoussezlefilenexcèsdansl'ouverturedu
mur.Bouchezl'ouverturemuraleavecunproduit
d'isolationnoninflammable.
Retirez le cavalier installé en usine
uniquementpourlessystèmesà
deuxtransformateurs.
Câblage
Branchezlecôtécommundu
transformateur à la borne C. Cette
connexionestobligatoire.
Exigences d’alimentation
La pile bouton du thermostat sans fil
TouchPRO conserve lheure et la date en
cas de panne de courant. Par conditions
normales,elledevraitdurercinqans.Si
l'heureetladatedoiventêtredenouveau
régléesaprèsunepannedecourant,ceci
signifiequelapiledoitêtreremplacée.
Remplacez la pile tous les cinq ans ou
avant de quitter la maison pour une
période prolongée.
Retirez la languette.
LethermostatsansfilTouchPROestexpédiéde
l’usine avec la pile bouton installée. Le thermostat
sansfilTouchPROestexpédiéavecunelanguette
en plastique insérée dans le support de la pile
pourempêcherquelapilenesedéchargedurant
l’expéditionetl’entreposage.Lalanguettedoitêtre
retirée durant l’installation. Il suffit de tirer sur la
languette pour la dégager du support de pile. Assurez-
vousquelesupportdepileestcomplètementinséré
dans le thermostat sans fil TouchPRO.
Compartiment
de la pile
bouton
Pourremplacerlapile,retirezlecompartimentdelapileavecuntournevis.Placezune
pile bouton neuve (type CR2032 ou équivalent) en respectant la polarité et poussez le
compartiment de la pile dans le couvercle de la pile.
P/N 041-338 Rév. A 4 69-2655EFS—01
Guide d’installation
Câblage
Désignations des bornes
Lettres des bornes pour système
conventionnel :
R Alimentation chauffage. Branchez au côté
secondaire du transformateur du système
de chauffage.
Rc Alimentation climatiseur. Branchez au côté
secondaire du transformateur du système
de climatisation.
C Fil commun du côté secondaire du
transformateur de climatisation (pour 2
transformateurs).
W Relais de chauffage 1er étage.
W2 Relais de chauffage 2e étage.
Y Contacteur de compresseur 1er étage.
Y2 Contacteur de compresseur 2e étage.
G Relais de ventilateur.
K Borne de module de câblage THP9045 en
option [9]
S1/S2 Capteur à distance en option
Lettres des bornes pour thermopompe :
R Alimentation chauffage. Branchez au côté
secondaire du transformateur du système
de chauffage.
Rc Alimentation climatiseur. Branchez au côté
secondaire du transformateur du système
de climatisation.
C Fil commun du côté secondaire du trans-
formateur du système de climatisation. [3]
Y Contacteur de compresseur 1er étage.
Y2 Contacteur de compresseur 2e étage.
Aux/E Relais de chauffage auxiliaire.
G Relais de ventilateur.
L Réinitialisation de la thermopompe
(alimentée en continu lorsque le système
est réglé sur Chauffage d'urgence;
écran du système lorsque le réglage est
Chauffage, Climatisation ou Arrêt).
O/B Vanne de commutation pour les
thermopompes.
K Borne de module de câblage THP9045 en
option [9]
S1/S2 Capteur à distance en option
Thermopompe 1 chauf./1 clim. (pas de
chauffage auxiliaire)
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
O/B Vanne de commutation [5]
Y Relais de compresseur
G Relais de ventilateur
C 24 V commun [3]
K Borne de module de câblage THP9045 en
option [9]
S1/S2 Capteur à distance en option
Thermopompe 2 chauf./1 clim. (avec
chauffage auxiliaire)
L Écran de l’équipement [6, 7]
Aux/E Relais de chauffage auxiliaire (chauffage 2)
[8]
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
O/B Vanne de commutation [5]
Y Relais de compresseur
G Relais de ventilateur
C 24 V commun [3]
K Borne de module de câblage THP9045 en
option [9]
S1/S2 Capteur à distance en option
Thermopompe 2 chauf./2 clim. (pas de
chauffage auxiliaire)
Y2 Relais du compresseur 2
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
O/B Vanne de commutation [5]
Y Relais de compresseur 1
G Relais de ventilateur
C 24 V commun [3]
K Borne de module de câblage THP9045 en
option [9]
S1/S2 Capteur à distance en option
Thermopompe 3 chauf./2 clim. (avec
chauffage auxiliaire)
Y2 Relais du compresseur 2
L Écran de l’équipement [6, 7]
Aux/E Relais de chauffage auxiliaire (chauffage 2)
[8]
Rc Alimentation
R [R+Rc reliés par cavalier]
O/B Vanne de commutation [5]
Y Relais de compresseur 1
G Relais de ventilateur
S1/S2 Capteur à distance en option
C 24 V commun [3]
K Borne de module de câblage THP9045 en
option [9]
Voir [remarques] ci-dessous
[1] Alimentation. Assurez au besoin un dispositif de
coupure et une protection contre les surcharges.
[3] Une connexion à la borne commune 24 V c.a.
du transformateur est requise.
[5] O/B réglé pour soit O soit B dans la
configuration de l’installateur.
[6] Si la borne L est utilisée, la borne commune 24
V c.a. (C) doit être connectée.
[7] Réinitialisation de thermopompe (sous tension
en permanence lorsque le système est réglé sur
Em Heat (chauffage d'urgence), surveillance du
système lorsqu'il est réglé sur Heat (chauffage),
Cool (climatisation) ou Off (arrêt)).
[9] Consultez la page 14 pour plus de détails.
Guide de câblage - thermopompes
P/N 041-338 Rév. A 5 69-2655EFS—01
TouchPRO Wireless
Guide de câblage - systèmes conventionnels
Câblage
Système 1 chauffage/1 climatisation
(1 transformateur)
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
W Relais de chauffage
Y Contacteur du compresseur
G Relais de ventilateur
C 24 V commun [3]
K Borne de module de câblage THP9045 en
option [9]
S1/S2 Capteur à distance en option
Système de chauffage uniquement
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
W Relais de chauffage
C 24 V commun [3]
S1/S2 Capteur à distance en option
Système de chauffage uniquement
(série 20)
Rc [R+Rc reliés par cavalier]
R Borne de vanne R série 20 [1]
W Borne de vanne B série 20
Y Borne de vanne W série 20
C 24 V commun [3]
S1/S2 Capteur à distance en option
Système 2 chauffage/2 climatisation
(1 transformateur)
Y2 Relais de climatisation 2
W2 Relais de chauffage 2
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
W Relais de chauffage 1
Y Relais de climatisation 1
G Relais de ventilateur
C 24 V commun [3]
K Borne de module de câblage THP9045 en
option [9]
S1/S2 Capteur à distance en option
Système 1 chauffage/1 climatisation
(2 transformateurs)
Rc Alimentation (transformateur de
climatisation) [1, 2]
R Alimentation (transformateur de chauffage)
[1, 2]
W Relais de chauffage
Y Contacteur du compresseur
G Relais de ventilateur
C 24 V commun [3, 4]
K Borne de module de câblage THP9045 en
option [9]
S1/S2 Capteur à distance en option
Système de chauffage uniquement avec
ventilateur
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
W Relais de chauffage
G Relais de ventilateur
C 24 V commun [3]
S1/S2 Capteur à distance en option
Système de climatisation uniquement
Rc Alimentation [1]
R [R+Rc reliés par cavalier]
Y Contacteur du compresseur
G Relais de ventilateur
C 24 V commun [3]
K Borne de module de câblage THP9045 en
option [9]
S1/S2 Capteur à distance en option
Système 2 chauffage/2 climatisation
(2 transformateurs)
Y2 Relais de climatisation 2
W2 Relais de chauffage 2
Rc Alimentation (transformateur de
climatisation) [1, 2]
R Alimentation (transformateur de chauffage)
[1, 2]
W Relais de chauffage 1
S1/S2 Capteur à distance en option
Y Relais de climatisation 1
G Relais de ventilateur
C 24 V commun [3, 4]
K Borne de module de câblage THP9045 en
option [9]
S1/S2 Capteur à distance en option
Voir [remarques] ci-dessous
[1] Alimentation. Assurez au besoin un dispositif de coupure et une protection contre les surcharges.
[2] Retirez le cavalier pour les systèmes à 2 transformateurs.
[3] Une connexion à la borne commune 24 V du transformateur est requise.
[4] La connexion commune doit venir du transformateur de climatisation.
[9] Consultez la page 14 pour plus de détails.
P/N 041-338 Rév. A 6 69-2655EFS—01
Guide d’installation
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
M33029
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
M33028
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
M33028
DONE CANCEL
TUE
aM
6:00
SYSTEM
HEAT
M33027
SUN
SYSTEM
HEAT
M33008
Vérification du fonctionnement de la pile
Configuration de l'installateur
Il est important de tester la pile pour vérifier que la date et l’heure seront conservées en cas de
panne de courant. La procédure suivante permet de vérifier que la pile fonctionne bien :
1. Unefoisl’heureetladatetransmisesparlethermostatsansfilTouchPRO,retirezle
thermostat de la plaque murale.
2. Attendez 10 secondes et replacez le thermostat.
3. Aprèsquelquessecondes,l'affichageduthermostatdoitreveniràlanormale.Sic’estle
cas,letestestterminé.
4. Retirezlecompartimentdelapile,réglezleslanguettesmétalliquespourassurerunbon
contact et vérifiez la polarité.
5. Réinstallezlecompartimentdelapileetrecommencezlesétapes1,2et3.
6. Silefonctionnementdelapilenepeutpasêtrevérifié,remplacezlapile.Silethermostat
nerevientpasàsonaffichagenormal,n’installezpaslethermostat.Renvoyez-lepourqu’il
soit évalué.
1. Appuyez sur
SYSTEM (Système).
2. Appuyez sur ces
deux touches
jusqu’à ce que
l’affichage change.
3. Modifiez les
réglages selon le
besoin (voir les
pages 7-9).
Réglage
Fonction
Appuyez sur DONE pour enregistrer les
réglages et quitter.
Appuyez sur pq
pour sélectionner
la fonction.
Appuyez sur pq
pour modifier le
réglage.
P/N 041-338 Rév. A 7 69-2655EFS—01
TouchPRO Wireless
0170 Type de système 1 1 chauffage/1 climatisation conventionnel
2 1 chauffage/1 climatisation thermopompe (pas de chauffage
auxiliaire)
3 Chauffage uniquement (systèmes à deux fils)
4 Chauffage uniquement avec ventilateur
5 Système à eau chaude série 20 (alimentation pour ouvrir et
fermer les vannes de zone/vannes de zone normalement
ouvertes
6 Climatisation seulement
7 2 chauffage/1 climatisation thermopompe (avec chauffage
auxiliaire)
8 2 chauffage/2 climatisation conventionnel multi-étages
9 2 chauffage/1 climatisation conventionnel multi-étages
10 1 chauffage/2 climatisation conventionnel multi-étages
11 2 chauffage/2 climatisation thermopompe (pas de chauffage
auxiliaire)
12 3 chauffage/2 climatisation thermopompe (avec chauffage
auxiliaire)
0173 Type de
thermopompe
0 Thermopompe air-air
1 Thermopompe géothermique
0180 Commande
du ventilateur
(chauffage)
0 Chauffage au gaz/mazout (l’équipement contrôle le
ventilateur de chauffage)
1 Appareil de chauffage électrique (le thermostat contrôle le
ventilateur de chauffage)
0190 Vanne de
commutation (borne
O/B)
0 La borne O/B contrôle la vanne pour la climatisation
1 La borne O/B contrôle la vanne pour le chauffage
0200 Chauffage auxiliaire 0 Chauffage d'appoint électrique
1 Chauffage d'appoint à carburant fossile
0210 Nécessaire externe
de carburant fossile
0 Aucun
1 Oui
0220 Cycle du
compresseur/1er
étage de
refroidissement
3 Recommandé pour la plupart des compresseurs
[Autres options : 1, 2, 4, 5, ou 6 cycles/h]
0230 Cycle du
compresseur/2e
étage de
refroidissement
3 Recommandé pour la plupart des compresseurs
[Autres options : 1, 2, 4, 5, ou 6 cycles/h]
0240 Cycle de chauffage
1er étage (cycles/h)
5 Appareils de chauffage à gaz ou à mazout de moins
de 90 % d'efficacité
1 Systèmes à vapeur ou à gravité
3 Systèmes et appareils de chauffage à eau chaude de plus
de 90 % d’efficacité
9 Appareils de chauffage électriques
[Autres options : 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12 cycles/h]
Fonctions de configuration Réglages et options (réglage d’usine en gras)
Configuration de l’installateur
Suite à la page suivante
P/N 041-338 Rév. A 8 69-2655EFS—01
Guide d’installation
Fonctions de configuration Réglages et options (réglage d’usine en gras)
Configuration de l’installateur
Continuedonnextpage
0250 Cycles de chauffage
2e étage (cycles/h)
5 Appareils de chauffage à gaz ou à mazout de moins
de 90 % d'efficacité
1 Systèmes à vapeur ou gravité
3 Systèmes et appareils de chauffage à eau chaude de plus
de 90 % d’efficacité
9 Appareils de chauffage électriques
[Autres options : 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12 cycles/h]
0260 Cycles de chauffage
3e étage (cycles/h)
9 Chauffage électrique auxiliaire
1 Systèmes à vapeur ou gravité
3 Systèmes et appareils de chauffage à eau chaude de plus
de 90 % d’efficacité
5 Appareils de chauffage à gaz ou à mazout de moins de
90 % d'efficacité
[Autres options : 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12 cycles/h]
0280 Rétroéclairage 0 Rétroéclairage allumé pendant environ 8 secondes
après activation de la touche
1 Rétroéclairage basse intensité toujours allumé, avec
luminosité maximum après activation de la touche
0300 Manuel/Automatique
commutation
1 Commutation automatique (chauffage/climatisation/
automatique/arrêt)
0 Commutationmanuelle(chauffage/climatisation/arrêt)
0320 Affichage de la
température
0 Fahrenheit
1 Celsius
0340 Capteur de
température à
distance
0 Aucun
1 Extérieur pour affichage
2 Extérieur pour contrôle
3 Intérieur à distance
0345 Commande de
thermopompe à
carburant mixte
0 Point d'équilibre uniquement
1 Point d'équilibre + Échec du maintien de la
protection de la chaleur
2 Verrouillage bas + Verrouillage haut + Échec du maintien de
la protection entre les deux.
0346 Minuterie de
remontée vers la
chaudière de la
thermopompe à
carburant mixte
0 Désactivée
0.5 0,5 heure
1 1 heure
1.5 1,5 heure
2 2 heures
3 3 heures
4 4 heures
5 5 heures
6 6 heures
8 8 heures
10 10 heures
12 12 heures
14 14 heures
16 16 heures
0347 Température de
chute
2 2 ºF 1,0 ºC
3 3ºF 1,5ºC
4 4ºF 2,0ºC
5 5ºF 2,5ºC
P/N 041-338 Rév. A 9 69-2655EFS—01
TouchPRO Wireless
Fonctions de configuration Réglages et options (réglage d’usine en gras)
Configuration de l’installateur
Continuedonnextpage
0350 Verrouillage de
compresseur PC,
également point
d'équilibre
40 40 ºF 4,5 ºC
0 Aucun
5 5ºF -15,0ºC
10 10ºF -12,0ºC
15 15ºF -9,5ºC
20 20ºF -6,5ºC
25 25ºF -4,0ºC
30 30ºF -1,0ºC
35 35ºF 1,5ºC
45 45ºF 7,0ºC
50 50ºF 10,0ºC
55 55ºF 13,0ºC
60 60ºF 15,5ºC
0360 Verrouillage PC
auxiliaire
40 40 ºF 4,5 ºC
0 Aucun
5 5ºF -15,0ºC
10 10ºF -12,0ºC
15 15ºF -9,5ºC
20 20ºF -6,5ºC
25 25ºF -4,0ºC
30 30ºF -1,0ºC
35 35ºF 1,5ºC
45 45ºF 7,0ºC
50 50ºF 10,0ºC
55 55ºF 13,0ºC
60 60ºF 15,5ºC
65 65ºF 18,5ºC
0500 Rappel de
remplacement de
filtre 1 de l’appareil
de chauffage
0 Désactivé
1 10 jours de fonc.
2 30 jours de fonc.
3 60 jours de fonc.
4 90 jours de fonc.
5 120 jours de fonc.
6 180 jours de fonc.
7 270 jours de fonc.
8 365 jours de fonc.
9 30 jours cal.
10 60 jours cal.
11 90 jours cal.
12 120 jours cal.
13 180 jours cal.
14 365 jours cal.
0502 Rappel de
remplacement du
filtre de la chaudière
Durée de marche de
l’équipement
0 Comptes de chauffage et de climatisation
1 Comptes de climatisation seulement
0510 Rappel de
remplacement
de tampon
humidificateur
0 Désactivé
1 90 jours cal., 30 jours de fonc.
2 180 jours cal., 60 jours de fonc.
3 365 jours cal., 90 jours de fonc.
P/N 041-338 Rév. A 10 69-2655EFS—01
Guide d’installation
Fonctions de configuration Réglages et options (réglage d’usine en gras)
Configuration de l’installateur
0520 Rappel de
remplacement de
lampe UV
0 Désactivée
1 365 jours
2 730 jours (2 années)
0580 Protection du
compresseur
5 Durée d’arrêt du compresseur de 5 minutes
[Autres options : durée d’arrêt de 0, 1, 2, 3 ou 4 minutes]
0640 Format de l’horloge 12 Format 12 heures (par exemple « 3:30 pm »)
24 Format 24 heures (par exemple « 15:30 »)
0650 Temporisateur de
ventilateur prolongé
(chauffage)
0 Arrêt
90 Le ventilateur tourne pendant 90 secondes après la fin de
l’appel de chauffage
0660 Temporisateur de
ventilateur prolongé
(climatisation)
0 Arrêt
90 Le ventilateur tourne pendant 90 secondes après la fin de
l’appel de climatisation
0670 Verrouillage du
clavier
0 Le clavier est déverrouillé (entièrement fonctionnel)
1 Partiellement verrouillé (accès aux réglages de température
uniquement)
2 Complètement verrouillé
0680 Contrôle de la
température de
chauffage
2 Contrôle standard de la température (recommandé)
1 Choisissez si la température ambiante est supérieure au
point de consigne
3 Choisissez si la température ambiante est inférieure au
point de consigne
0690 Contrôle de la
température de
climatisation
2 Contrôle standard de la température (recommandé)
1 Choisissez si la température ambiante est inférieure au
point de consigne
3 Choisissez si la température ambiante n’atteint pas le point
de consigne
0700 Décalage d’affichage
de température
0 Le thermostat affiche la température ambiante réelle
 [Autresoptions:Décalagede-3°F,-2°F,-1°F,1°F,2°F,
3°F(-1,5°C,-1,0°C,-0,5°C,0,5°C,1,0°C,1,5°C)]
0710 Réinitialisation 0 Pas de réinitialisation
1 RéinitialisezlesoptionsCVCAdel’installationauxvaleurs
par défaut (seules la date et l’heure sont conservées) et
retirezdusystèmeLutron®
0900* Connexion au
système Lutron
0 Retrait du système Lutron
1 Connecté
*Remarque:OptionnonvisiblelorsdelaconnexionàunsystèmeLutron.
P/N 041-338 Rév. A 11 69-2655EFS—01
TouchPRO Wireless
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
M33030
DONE
1
0
TEST
M33031
1 Système de
climatisation
0 ARRÊT
1 Refroidissement étage 1
2 Refroidissement étages 1 et 2
3 Refroidissement étages 1, 2 et 3
2 Système de
ventilateur
0 ARRÊT, volets ouverts en cas de zonage
1 Ventilateur en marche, volets ouverts en cas de zonage
2 Ventilateur en marche, le volet se ferme pour cette zone, tous les
autres volets restent ouverts
3 Système de
chauffage
0 ARRÊT
1 Chauffage étage 1
2 Chauffage étages 1, 2
3 Chauffage étages 1, 2, 3
4 Chauffage étages 1, 2, 3, 4
4 Système de
chauffage
d’urgence
0 Chauffage d'urgence éteint
1 Chauffage d'urgence étage 1
2 Chauffage d'urgence étages 1, 2
3 Chauffage d'urgence étages 1, 2, 3
RISQUE DE DOMMAGES DE LÉQUIPEMENT. La protection du compresseur est annulée
durantletest.Pouréviterd'endommagerl'équipement,évitezd'actionnerlecompresseur
trop rapidement.
Test du système de l'installateur
Durant la configuration de l’installateur, appuyez
plusieurs fois sur q jusqu’à ce que « Test » s’affiche. Numéro
de test
Statut du
système
Appuyez sur q
pour tester
Appuyez sur q
pour modifier le
statut
Appuyez sur DONE (Terminé) pour terminer le test.
Test du système Statut du système
P/N 041-338 Rév. A 12 69-2655EFS—01
Guide d’installation
Ajout du thermostat à un système Lutron
Programmation par un installateur Lutron formé en usine
Pourobtenirlesfonctionnalitéscomplètes,uncontrôleurCVCAdoitêtreprogrammésurun
répéteuretlelogicielPCdoitêtreutiliséparuninstallateurLutronforméenusine.Pourles
questionsconcernantl'obtentiondelacertificationd'installateur,contactezvotrereprésentant
Lutron local.
Pour ajouter le thermostat à un système Lutron :
Utilisez le logiciel PC Lutron pour lancer le mode
d’activation.Lorsqu’unsystèmeLutronestenmode
d’activation,unthermostatsansadresseaffiche
« Device Is Unaddressed » (Dispositif sans adresse) en
haut de l’écran.
1. Pouractiverlethermostat,appuyezsurMORE
(Plus).
Lethermostataffichemaintenantl’écrandeconnexion
et « Press Connect » (Appuyez sur le bouton de
connexion)s'afficheenhautdel'écran.
2. Appuyez sur le bouton CONNECT(Connexion).
Le bouton CONNECT(Connexion)clignoteetle
thermostat affiche « Addressing » (Adresse en
cours)enhautdel'écran.
3. SurlelogicielLutron,confirmezl’activationdu
thermostat.Unefoisactivé,lethermostatquitte
l’écrandeconnexionetaffiche«DeviceIs
Addressed » (Dispositif avec adresse) en haut de
l’écran.
4. Le thermostat est maintenant activé.
Remarque : Le bouton More (Plus) disparaît une
fois que le thermostat a établi une adresse avec le
systèmeLutron.
Remarque : Utilisez le réglage ISU 900 pour retirer le
thermostatdusystèmeLutron.Consultezlapage10.
M33049
MORE
PM
M33050
CONNECT
NO SIGNAL
EXIT
M33051
PM
P/N 041-338 Rév. A 13 69-2655EFS—01
TouchPRO Wireless
Veuillezcontactervotredistributeurpourcommanderdespiècesderechange.
Plaque* ...............................................................................Réf.Honeywell32003796-001
Capteur de température extérieure .............................Réf.HoneywellC7089U1006
Capteur de température intérieure à distance ..........Réf.HoneywellC7189U1005
*(Sert à masquer les marques laissées par l’ancien thermostat.)
Accessoires et pièces de rechange
LemoduledecâblageTHP9045estdestinéàêtreutiliséaveclesthermostatsadéquatsdans
desapplicationsdemodernisationà1chauffage/1refroidissement,oùseuls4câblessont
disponibles.LaborneKduthermostatpeutêtreutiliséepouractionneràlafoisleventilateur
etlecompresseursuruncâbleunique,etlemoduleestconçupourrecevoirlesignal
provenantdelaborneK,lescinderetleréacheminerafind’actionnerlecompresseuret/oule
ventilateurenfonctionnementnormal.ConsultezlemanuelduTHP9045pourplusdedétails.
Plages de température
• Chauffage:4,5ºCà32,0ºC
(40 ºF à 90 ºF)
• Climatisation:10,0ºCà37,0ºC
(50ºFà99ºF)
Température ambiante de service
• -18ºCà49ºC(0ºFà120ºF)
Température d’expédition
• -34ºCà66ºC(-30ºFà150ºF)
Humidité relative de service
• 5%à90%sanscondensation
Caractéristiques électriques
Borne Tension Courantde
(50/60Hz) fonctionnement
W Chauffage 20-30 V 0,02-1,0A
(Powerpile) 750mV 100 mA c.c.
W2 Chauffage 20-30 V 0,02-0,6A
Y Climatisation 20-30 V 0,02-1,0A
Y2 Climatisation 20-30 V 0,02-0,6A
AuxChauffageauxiliaire 20-30V 0,02-1,0A
O/B Commutation 20-30 V 0,02-0,6A
E Chauffage d’urgence 20-30 V 0,02-1,0A
L Réarmement de
la thermopompe 20-30 V 0,02-0,6A
Caractéristiques techniques
Module de câblage en option THP9045
Commutation automatique(fonctiondeconguration0300):Lorsquelesystèmeestréglésur
Auto,lethermostatsélectionneautomatiquementlechauffageoulaclimatisationselonlatempérature
intérieure.L’écartentrelesréglagesdechauffageetdeclimatisationdoitêtred’aumoins2°F.
Protection du compresseur(fonctiondeconguration0580):Forcelecompresseuràattendre
quelquesminutesavantleredémarrage,pouréviterlesdommagesdel’équipement.Durantcetemps,
lemessage«Wait»(Attendre)s’afche.
Fonctions spéciales
Dimensions physiques
• 125mmx166mmx36mm(hxlxp)
(4-15/16pox6-9/16pox1-7/16po(hxlxp))
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
http://yourhome.honeywell.com
LutronElectronicsCo.,Inc.
7200SuterRoad
Coopersburg,PA18036-1299
USA
TEL:+1.610.282.3800
FAX:+1.610.282.1243
www.lutron.com
© 2011 Honeywell International Inc.
P/N 041-338 Rev. A
69-2655EFS—01M.S.08-11
ImpriméauxÉtats-Unis
Soutien technique|24h/24,7jours/7|www.lutron.com
États-Unis/Canada:1.800.523.9466|Mexique:+1.888.235.2910
Autrespays:+1.610.282.3800
Garantie :Pourplusd'informationssurlagarantie,consultezlagarantiefournieavecle
produit,ouvisitezwww.lutron.com/resiinfo.
®MarcacomercialregistradaenlosEE.UU.
Copyright © 2011 Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
LR-HWLV-HVAC TouchPRO Wireless
Termostato inalámbrico
Guía de
instalación
Tipos de sistemas
• Calefaccióndegas,aceiteo
eléctrica con aire acondicionado
• Sistemasdecalefaccióndeaire
cálido,aguacaliente,degran
eficacia,bombasdecalor,vapor,
gravedad
• Calefacciónúnicamente–
incluyendo energía para abrir y
cerrar válvulas de zona (Serie 20)
y válvulas de zona normalmente
abiertas
• Calefacciónúnicamentecon
ventilador
• Refrigeraciónúnicamente
• Sistemasdecalefacciónde
750mV
Estetermostatotienebateríasdelitioquepuedencontenermaterialconperclorato.
Material con perclorato: es posible que deba aplicarse un tratamiento especial.
Visitewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
AVISO SOBRE MERCURIO
Estetermostatonocontienemercurio.Sinembargo,nocoloquesutermostatoexistenteen
la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat Recycling
Corporationenwww.thermostat-recycle.orgo800.238.8192parainformaciónsobrecómoy
dóndedesecharadecuadamenteydeformasegurasutermostatoexistente.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Puedecausardescargaseléctricasodañosalequipo.Sinoseevita,podríaresultaren
lesiones personales de poca o moderada intensidad. Desconecte la energía antes de
comenzarlainstalaciónoprestarservicio.
Asistencia técnica|24horasaldía,7díasalasemana|www.lutron.com
EE.UU./Canadá:1.800.523.9466|México:+1.888.235.2910
Otrospaíses:+1.610.282.3800
Garantía:parainformaciónsobrelagarantía,refiérasealagarantíaqueseanexaconel
producto,ovisitewww.lutron.com/resiinfo
P/N 041-338 Rev. A 2 69-2655EFS—01
Guía de instalación
M33026
Instalación de la placa de pared
Taladreagujerosde3/16in.(4.8mm)enpaneles
deyeso.Taladreagujerosde7/32in.(6mm)en
yeso.
Tarugos de pared
Orificio para el cableado Tornillos de montaje
Sujete la parte superior e inferior de la placa
de pared y hale para retirarla del termostato.
+
++
M29480
Colocación del dispositivo RF
• Eltermostatodeberáestara30ft(9m)deunrepetidordeseñalRF.
PRECAUCIÓN
Un especialista en control de ambientes debe instalar el termostato para evitar daños
al equipo.
1. Separe la placa de pared del
termostato.
2. Instale la placa de pared como se
muestraacontinuación.
P/N 041-338 Rev. A 3 69-2655EFS—01
TouchPRO Wireless
M32680
BOMBA DE CALOR
CONVENCIONAL
K
W2
K
E/AUX
S1
S2
S1
S2
MS32689 M32690
KK
E/AUX
S1
S2
S1
S2
MS32688
BOMBA DE CALOR
CONVENCIONAL
Reemplazo de la batería
Introduzcaelexcedentedecableenlaabertura
de la pared. Rellene la abertura de la pared con
aislante no inflamable.
Retire el puente instalado en
fábricasóloparadossistemasde
transformadores.
Cableado
Conecteelladocomúndel
transformadoralterminal“C”.Esta
conexiónesobligatoria.
Requisitos de energía
EltermostatoinalámbricoTouchPROtieneuna
bateríatipobotónqueretienelainformaciónde
la hora y la fecha durante una falla del suministro
eléctrico.Bajocircunstanciasnormaleslabatería
debotóndebedurarcincoaños.Silahorayla
fecha necesitan reiniciarse después de una
fallaenelsuministroeléctrico,estoesuna
indicacióndequelabateríadeceldadebeser
reemplazada. Siempre debe reemplazar la batería
cada cinco años o cuando se marche de su casa
durante un período prolongado de tiempo.
Quite la lengüeta.
EltermostatoinalámbricoTouchPROseenvíaconla
bateríatipobotóninstaladaenfábrica.Paraevitarque
labateríasedescargueduranteelenvíoyalmacenaje,
el termostato inalámbrico TouchPRO se envía con
una lengüeta plástica insertada en el alojamiento de
labatería.Estalengüetadeberetirarsedurantela
instalación.Simplementehalelalengüetaplástica
paraextraerladelabandejadelabatería.Cerciórese
de que la bandeja de la batería esté completamente
insertada en el termostato.
Bandejade
la batería
debotón
Paracambiarlabatería,retirelabandejadelabateríautilizandoundestornillador.Coloque
unanuevabateríatipobotón(tipoCR2032oequivalente)observandolapolaridadcorrectay
presione la bandeja de la batería en el ensamble de la cubierta de la batería.
P/N 041-338 Rev. A 4 69-2655EFS—01
Guía de instalación
Cableado
Designaciones de los terminales
Bomba de calor de 1 etapa de calor/
1 etapa de frío (sin calefacción auxiliar)
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
O/B Válvula de cambio [5]
Y Relé del compresor
G Relé del ventilador
C 24 V común [3]
K Terminal del módulo de cableado THP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Bomba de calor de 2 etapas de calor/
1 etapa de frío (con calefacción auxiliar)
L Monitor del equipo [6, 7]
Aux/E Relé de calefacción auxiliar (2 etapas de
calor) [8]
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
O/B Válvula de cambio [5]
Y Relé del compresor
G Relé del ventilador
C 24 V común [3]
K Terminal del módulo de cableado THP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Bomba de calor de 2 etapas de calor/
2 etapas de frío (sin calefacción auxiliar)
Y2 Relé del compresor 2
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
O/B Válvula de cambio [5]
Y Relé del compresor 1
G Relé del ventilador
C 24 V común [3]
K Terminal del módulo de cableado THP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Bomba de calor de 3 etapas de calor/
2 etapas de frío (con calefacción auxiliar)
Y2 Relé del compresor 2
L Monitor del equipo [6, 7]
Aux/E Relé de calefacción auxiliar (2 etapas de
calor) [8]
Rc Energía
R [R+Rc unidos por puente]
O/B Válvula de cambio [5]
Y Relé del compresor 1
G Relé del ventilador
S1/S2 Sensor remoto opcional
C 24 V común [3]
K Terminal del módulo de cableado THP9045
opcional [9]
Vea [notas] a continuación
[1] Suministro de energía. Proporcione los
medios de desconexión y de protección contra
sobrecargas según se requiera.
[3] Se necesita conexión común de 24 V en el
transformador.
[5] En la configuración de instalación, configure el
terminal O/B en O o B.
[6] Si se utiliza el terminal L, se necesita una
conexión común de 24 V (terminal C).
[7] Reinicio de la bomba de calor (accionado
continuamente cuando el sistema está
configurado en Em Heat [calefacción de
emergencia]; monitor del sistema cuando
está configurado en Heat [calefacción], Cool
[refrigeración] u Off [apagado]).
[9] Para obtener más información, vea la página 14.
Letras convencionales de los terminales:
R Energía para la calefacción. Conéctelo al
lateral secundario del transformador del
sistema de calefacción.
Rc Energía para la refrigeración. Conéctelo
al lateral secundario del transformador del
sistema de refrigeración.
C Cable común procedente del lateral
secundario del transformador de
refrigeración (si tiene 2 transformadores).
W Relé de calefacción de 1ª etapa.
W2 Relé de calefacción de 2ª etapa.
Y Contactor del compresor de 1ª etapa.
Y2 Contactor del compresor de 2ª etapa.
G Relé del ventilador.
K Terminal del módulo de cableado THP9045
opcional. [9]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Letras de los terminales de la bomba de calor:
R Energía para la calefacción. Conéctelo al
lateral secundario del transformador del
sistema de calefacción.
Rc Energía para la refrigeración. Conéctelo
al lateral secundario del transformador del
sistema de refrigeración.
C Cable común procedente del lateral
secundario del transformador del sistema de
refrigeración. [3]
Y Contactor del compresor de 1ª etapa.
Y2 Contactor del compresor de 2ª etapa.
Aux/E Relé de calefacción auxiliar.
G Relé del ventilador.
L Reinicio de la bomba de calor (accionado
continuamente cuando el sistema está
configurado en Em Heat [calefacción de
emergencia]; monitor del sistema cuando
está configurado en Heat [calefacción], Cool
[refrigeración] u Off [apagado]).
O/B Válvula de cambio para bombas de calor.
K Terminal del módulo de cableado THP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Guía de cableadosistemas de bomba de calor
P/N 041-338 Rev. A 5 69-2655EFS—01
TouchPRO Wireless
Guía de cableado – sistemas convencionales
Cableado
Sistema de 1 etapa de calor/1 etapa de frío
(1 transformador)
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
W Relé de calefacción
Y Contactor del compresor
G Relé del ventilador
C 24 V común [3]
K Terminal del módulo de cableado THP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Sistema de calefacción únicamente
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
W Relé de calefacción
C 24 V común [3]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Sistema de calefacción únicamente
(Serie 20)
Rc [R+Rc unidos por puente]
R Terminal “R” de la válvula de la Serie 20 [1]
W Terminal “B” de la válvula de la Serie 20
Y Terminal “W” de la válvula de la Serie 20
C 24 V común [3]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Sistema de 2 etapas de calor/2 etapas de
frío (1 transformador)
Y2 Relé de refrigeración 2
W2 Relé de calefacción 2
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
W Relé de calefacción 1
Y Relé de refrigeración 1
G Relé del ventilador
C 24 V común [3]
K Terminal del módulo de cableado THP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Sistema de 1 etapa de calor/1 etapa de frío
(2 transformadores)
Rc Energía (transformador de refrigeración) [1,
2]
R Energía (transformador de calefacción) [1,
2]
W Relé de calefacción
Y Contactor del compresor
G Relé del ventilador
C 24 V común [3, 4]
K Terminal del módulo de cableado THP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Sistema de calefacción únicamente con
ventilador
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
W Relé de calefacción
G Relé del ventilador
C 24 V común [3]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Sistema de refrigeración únicamente
Rc Energía [1]
R [R+Rc unidos por puente]
Y Contactor del compresor
G Relé del ventilador
C 24 V común [3]
K Terminal del módulo de cableado THP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Sistema de 2 etapas de calor/2 etapas de
frío (2 transformadores)
Y2 Relé de refrigeración 2
W2 Relé de calefacción 2
Rc Energía (transformador de refrigeración)
[1, 2]
R Energía (transformador de calefacción)
[1, 2]
W Relé de calefacción 1
S1/S2 Sensor remoto opcional
Y Relé de refrigeración 1
G Relé del ventilador
C 24 V común [3, 4]
K Terminal del módulo de cableado THP9045
opcional [9]
S1/S2 Sensor remoto opcional
Vea [notas] a continuación
[1] Suministro de energía. Proporcione los medios de desconexión y de protección contra sobrecargas
según se requiera.
[2] Retire el puente para sistemas de 2 transformadores.
[3] Se necesita conexión común de 24 V en el transformador.
[4] La conexión común debe realizarse desde el transformador de refrigeración.
[9] Para obtener más información, vea la página 14.
P/N 041-338 Rev. A 6 69-2655EFS—01
Guía de instalación
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
M33029
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
M33028
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
M33028
DONE CANCEL
TUE
aM
6:00
SYSTEM
HEAT
M33027
SUN
SYSTEM
HEAT
M33008
Verifique la función de la batería
1. Presione SYSTEM
(sistema).
2. Presione y
mantenga
presionados estos
dos botones
hasta que la
visualización
cambie.
Configuración del instalador
3. Cambie las
configuraciones
segúnsea
necesario (vea las
páginas7a9).
Esimportanteprobarlabateríaparacomprobarqueseconservaránlahoraylafechasi
ocurrieraunafallaenelsuministroeléctrico.Elsiguienteprocedimientoverificarásilabatería
está funcionando adecuadamente:
1. DespuésderecibirlahoraylafechadeltermostatoinalámbricoTouchPRO,retireel
termostato de la placa de pared.
2. Espere10segundosyvuelvaacolocareltermostato.
3. Después de unos cuantos segundos el termostato debe regresar a su funcionamiento
normal.Siesoocurre,yaterminó.
4. Retirelabandejadelabatería,ajustelaslengüetasmetálicasparaquehaganbuen
contacto y verifique la polaridad de la batería.
5. Vuelvaacolocarlabandejadelabateríayrepitalospasos1,2y3.
6. Sinopuedeverificarlafuncióndelabatería,cámbiela.Sieltermostatonoregresaasu
pantallanormal,noinstaleeltermostato.Devuélvaloparasuevaluación.
ConfiguraciónFunción
Presione DONE (terminado) para
guardarysalirdelasconguraciones.
Presione pq para
seleccionar la
función
Presione pq
para cambiar la
configuración.
P/N 041-338 Rev. A 7 69-2655EFS—01
TouchPRO Wireless
0170 Tipo de sistema 1 Convencional de 1 etapa de calor/1 etapa de frío
2 Bomba de calor de 1 etapa de calor/1 etapa de frío (sin
calefacción auxiliar)
3 Calefacción únicamente (sistemas de 2 cables)
4 Calefacción únicamente con ventilador
5 Sistema de agua caliente de la Serie 20 (energía para abrir
y cerrar válvulas de zona/válvulas de zona normalmente
abiertas)
6 Refrigeración únicamente
7 Bomba de calor de 2 etapas de calor/1 etapa de frío (con
calefacción auxiliar)
8 Convencional de múltiples etapas de 2 etapas de calor/2
etapas de frío
9 Convencional de múltiples etapas de 2 etapas de calor/1
etapa de frío
10 Convencional de múltiples etapas de 1 etapa de calor/2
etapas de frío
11 Bomba de calor de 2 etapas de calor/2 etapas de frío (sin
calefacción auxiliar)
12 Bomba de calor de 3 etapas de calor/2 etapas de frío (con
calefacción auxiliar)
0173 Tipo de bomba de
calor
0 Bomba de calor aire a aire
1 Bomba de calor geotérmica
0180 Control del
ventilador
(calefacción)
0 Calefacción a gas/aceite (el equipo controla el
ventilador de calefacción)
1 Sistema de calefacción eléctrica (el termostato controla el
ventilador de calefacción)
0190 Válvula de cambio
(terminal O/B)
0 El terminal O/B controla la válvula en la refrigeración
1 El terminal O/B controla la válvula en la calefacción
0200 Calefacción auxiliar 0 Calefacción de reserva eléctrica
1 Calefacción de reserva con combustible fósil
0210 Kit de combustible
fósil externo
0 Ninguno
1 Sí
0220 Frecuencia del ciclo
del compresor de 1ª
etapa
3 Recomendado para la mayoría de los compresores
[Otras opciones: 1, 2, 4, 5, ó 6 CPH]
0230 Frecuencia del ciclo
del compresor de 2ª
etapa
3 Recomendado para la mayoría de los compresores
[Otras opciones: 1, 2, 4, 5 ó 6 CPH]
0240 Frecuencia del ciclo
de calefacción de
primera etapa
(CPH = ciclos por
hora)
5 Sistemas de calefacción a gas o aceite con menos
del 90% de eficacia
1 Sistemas de vapor o gravedad
3 Sistemas de agua caliente y sistemas de calefacción con
más del 90% de eficacia
9 Sistemas de calefacción eléctricos
[Otras opciones: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12 CPH]
Configuración del instalador
Continúaenlapáginasiguiente
Funciones de configuración Configuraciones y opciones
(las configuraciones predeterminadas de fábrica están en negrita)
P/N 041-338 Rev. A 8 69-2655EFS—01
Guía de instalación
Configuración del instalador
Funciones de configuración Configuraciones y opciones
(las configuraciones predeterminadas de fábrica están en negrita)
0250 Frecuencia del ciclo
de calefacción de
segunda etapa (CPH)
5 Sistemas de calefacción a gas o aceite con menos
del 90% de eficacia
1 Sistemas de vapor o gravedad
3 Sistemas de agua caliente y sistemas de calefacción con
más del 90% de eficacia
9 Sistemas de calefacción eléctricos
[Otras opciones: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12 CPH]
0260 Frecuencia del ciclo
de calefacción de
tercera etapa (CPH)
9 Calefacción auxiliar eléctrica
1 Sistemas de vapor o gravedad
3 Sistemas de agua caliente y sistemas de calefacción con
más del 90% de eficacia
5 Sistemas de calefacción a gas o aceite con menos del 90%
de eficacia
[Otras opciones: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 12 CPH]
0280 Luz de fondo 0 La luz de fondo se enciende durante,
aproximadamente 8 segundos después de presionar
una tecla
1 La luz de fondo siempre está a baja intensidad, con brillo
total después de presionar una tecla
0300 Cambio del modo
manual/automático
1 Cambio automático (Heat/Cool/Auto/OFF)
(Calefacción/refrigeración/automático/apagado)
0 Cambiomanual(Heat/Cool/OFF)(Calefacción/
refrigeración/apagado)
0320 Temperature
display
0 Fahrenheit ( ºF)
1 Celsius ( ºC)
0340 Sensor remoto de
temperatura
0 Ninguno
1 Exterior para visualización
2 Exterior para control
3 Interior remoto
0345 Control de bomba de
calor de combustible
dual
0 Punto de equilibrio únicamente
1 Punto de equilibrio + falla de mantener protección
de calor
2 Bloqueo bajo + bloqueo alto + falla para mantener
protección en medio
0346 Cambio de la
bomba de calor de
combustible dual
al temporizador
del sistema de
calefacción
0 Deshabilitado
0.5 0.5 hora
1 1 hora
1.5 1.5 horas
2 2 horas
3 3 horas
4 4 horas
5 5 horas
6 6 horas
8 8 horas
10 10 horas
12 12 horas
14 14 horas
16 16 horas Continúaenlapáginasiguiente
P/N 041-338 Rev. A 9 69-2655EFS—01
TouchPRO Wireless
Configuración del instalador
Funciones de configuración Configuraciones y opciones
(las configuraciones predeterminadas de fábrica están en negrita)
0347 Temperatura de
caída
2 2 ºF 1.0 ºC
3 3ºF 1.5ºC
4 4 ºF 2.0 ºC
5 5ºF 2.5ºC
0350 Bloqueo del
compresor HP y
punto de equilibrio
40 40 ºF 4.5 ºC
0 Ninguno
5 5ºF -15.0ºC
10 10 ºF -12.0 ºC
15 15ºF -9.5ºC
20 20ºF -6.5ºC
25 25ºF -4.0ºC
30 30 ºF -1.0 ºC
35 35ºF 1.5ºC
45 45ºF 7.0ºC
50 50ºF 10.0ºC
55 55ºF 13.0ºC
60 60ºF 15.5ºC
0360 Bloqueo auxiliar HP 40 40 ºF 4.5 ºC
0 Ninguno
5 5ºF -15.0ºC
10 10 ºF -12.0 ºC
15 15ºF -9.5ºC
20 20ºF -6.5ºC
25 25ºF -4.0ºC
30 30 ºF -1.0 ºC
35 35ºF 1.5ºC
45 45ºF 7.0ºC
50 50ºF 10.0ºC
55 55ºF 13.0ºC
60 60ºF 15.5ºC
65 65ºF 18.5ºC
0500 Recordatorio 1 de
cambio del filtro
del sistema de
calefacción
0 Deshabilitado
1 10 días de func.
2 30 días de func.
3 60 días de func.
4 90 días de func.
5 120 días de func.
6 180 días de func.
7 270 días de func.
8 365 días de func.
9 30 días cal.
10 60 días cal.
11 90 días cal.
12 120 días cal.
13 180 días cal.
14 365 días cal.
0502 Cuenta los
recordatorios
del tiempo de
funcionamiento del
filtro del sistema de
calefacción
0 Cuenta el tiempo de ejecución de calefacción y
refrigeración
1 Cuentaeltiempodeejecuciónderefrigeración
únicamente
Continúaenlapáginasiguiente
P/N 041-338 Rev. A 10 69-2655EFS—01
Guía de instalación
Configuración del instalador
Funciones de configuración Configuraciones y opciones
(las configuraciones predeterminadas de fábrica están en negrita)
0510 Recordatorio de
reemplazo de la
almohadilla para
humidificador
0 Deshabilitado
1 90 días cal., 30 días de func.
2 180 días cal., 60 días de func.
3 365 días cal., 90 días de func.
0520 Recordatorio de
reemplazo de
lámpara UV
0 Deshabilitado
1 365 días
2 730 días (2 años)
0580 Protección del
compresor
5 Tiempo de APAGADO del compresor de 5 minutos
[Otras opciones: tiempo de apagado de 0,1,2,3 ó 4 minutos]
0640 Formato del reloj 12 Formato de 12 horas (por ej., “3:30 p.m.”)
24 Formato de 24 horas (por ej., “15:30”)
0650 Temporizador de
ventilador extendido
(calefacción)
0 OFF (apagado)
90 El ventilador funciona durante 90 segundos después de que
cesa una orden de calefacción
0660 Temporizador de
ventilador extendido
(refrigeración)
0 OFF (apagado)
90 El ventilador funciona durante 90 segundos después de que
cesa una orden de refrigeración
0670 Bloqueo del teclado 0 El teclado está desbloqueado (totalmente funcional)
1 Parcialmente bloqueado (acceso a las configuraciones de
temperatura únicamente)
2 Totalmente bloqueado
0680 Control de la
temperatura de
calefacción
2 Control de la temperatura estándar (recomendado)
1 Seleccionar si la habitación está más cálida que la
temperatura configurada
3 Seleccionar si la habitación no alcanza la temperatura
configurada
0690 Control de la
temperatura de
refrigeración
2 Control de la temperatura estándar (recomendado)
1 Seleccionar si la habitación está más fría que la temperatura
configurada
3 Seleccionar si la habitación no alcanza la temperatura
configurada
0700 Ajuste del indicador
de temperatura
0 El termostato muestra la temperatura real de la
habitación
[Otras opciones: ajuste de -3, -2, -1, 1, 2, 3 °F
(-1.5 ºC, -1.0 ºC, -0.5 ºC, 0.5 ºC, 1.0 ºC, 1.5 ºC)]
0710 Reinicio 0 Sin reinicio
1 RestablezcalasopcionesdelinstaladordelHVACa
laspredeterminadasdefabrica(sóloseconservanlas
conguracionesdefechayhora)yretiredelsistema
Lutron®
0900* Conexión con el
sistema Lutron
0 Retire del sistema Lutron
1 Conectado
*Nota:opciónvisibleúnicamentecuandoestáconectadaaunsistemaLutron.
P/N 041-338 Rev. A 11 69-2655EFS—01
TouchPRO Wireless
DONE
TUE
Inside
70
1
0170
M33030
DONE
1
0
TEST
M33031
1 Sistema de
refrigeración
0 OFF (apagado)
1 Etapa de frío 1
2 Etapa de frío 1 y 2
3 Etapa de frío 1, 2 y 3
2 Sistema de
ventilación
0 OFF (apagado); reguladores abiertos si el sistema está
zonificado
1 Ventilador encendido; reguladores abiertos si el sistema está
zonificado
2 Ventilador encendido; el regulador se cierra para esta zona; todos
los demás reguladores permanecen abiertos
3 Sistema de
calefacción
0 OFF (apagado)
1 Etapa de calor 1
2 Etapa de calor 1 y 2
3 Etapa de calor 1, 2 y 3
4 Etapa de calor 1, 2, 3 y 4
4 Sistema de
calefacción de
emergencia
0 Calor de emergencia OFF (apagado)
1 Etapa de calor de emergencia 1
2 Etapa de calor de emergencia 1 y 2
3 Etapa de calor de emergencia 1, 2 y 3
Durantelaconfiguracióndelinstalador,presioneq varias
veces hasta que aparezca la palabra “Test” (prueba).
Númerode
la prueba
Estadodel
sistema
Presione q para
hacer la prueba
Presione q
para cambiar
el estado
Presione DONE (terminado) para finalizar la prueba.
Prueba del sistema Estado del sistema
PELIGRO DE DAÑOS AL EQUIPO. Seevitalaproteccióndelcompresordurantelaprueba.
Paraprevenirdañosalequipo,eviteencenderyapagarrápidamenteelcompresor
Prueba del sistema para el instalador
P/N 041-338 Rev. A 12 69-2655EFS—01
Guía de instalación
Cómo añadir el termostato a un sistema Lutron
Programado por un instalador capacitado por la fábrica Lutron
Paraunafuncionalidadtotal,elcontroladordelHVACdeberáserprogramadoyusarseun
software para PC por un instalador capacitado por la fábrica Lutron. Si tiene preguntas sobre
cómoconvertirseenuninstaladorcalificado,comuníqueseconsurepresentantelocalLutron.
Para añadir el termostato a un sistema Lutron:
Utilice el software para PC para iniciar el modo de
activación.CuandounsistemaLutronestáenel
mododeactivación,untermostatonoseleccionado
mostrará "Dispositivo no seleccionado" en la parte
superior de la pantalla.
1. Para activar el termostato presione MORE (más).
Eltermostatomostraráahoralapantalladeconexión
y aparecerá "Press Connect" (presione conectar) en la
parte superior de la pantalla.
2. PresioneelbotónCONNECT(conectar).Elbotón
CONNECT destellará y el termostato mostrará
"Addressing" (seleccionando) en la parte superior
de la pantalla.
3. Regrese al software Lutron y confirme la
activacióndeltermostato.Cuandoestáactivado,
eltermostatosaldrádelapantalladeconexión
ymostrará"DeviceisAddressed"(Eldispositivo
está seleccionado) en la parte superior de la
pantalla.
4. Eltermostatoestáahoraactivado.
Nota:elbotónMore(más)desapareceráunavezque
el termostato se haya seleccionado a un sistema
Lutron.
Nota:utilicelaconfiguraciónISU900pararetirarel
termostato del sistema Lutron. Refiérase a la página
10.
M33049
MORE
PM
M33050
CONNECT
NO SIGNAL
EXIT
M33051
PM
P/N 041-338 Rev. A 13 69-2655EFS—01
TouchPRO Wireless
Comuníquese con su distribuidor para solicitar piezas de repuesto.
Placa de cubierta* ................................................. NúmerodepiezaHoneywell32003796-001
Sensor de temperatura exterior ......................... NúmerodepiezaHoneywellC7089U1006
Sensor remoto de temperatura interior ........... NúmerodepiezaHoneywellC7189U1005
*(Úsela para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos)
Accesorios y piezas de repuesto
ElmódulodecableadoTHP9045estádiseñadoparaserusadocontermostatosadecuados
enaplicacionesdeadaptaciónen1etapadecalor/1etapadefríodondesóloestén
disponibles4cables.ElterminalKdeltermostatopuedeusarseparaqueoperetantoel
ventiladorcomoelcompresorconunsólocableyelmóduloestádiseñadopararecibirla
señaldelterminalK,dividiresaseñalyredirigirlaparaqueopereelcompresor,oelventilador
demaneranormal.Paraobtenerinformaciónmásdetallada,consulteelmanualTHP9045.
Rangos de temperatura
• Calefacción:40ºFa90ºF
(4.5ºCa32.0ºC)
• Refrigeración:50ºFa99ºF
(10.0ºCa37.0ºC)
Temperatura ambiente de funcio-
namiento
• 0ºFa120ºF(-18ºCa49ºC)
Temperatura de envío
• -30ºFa150ºF(-34ºCa66ºC)
Humedad relativa de funciona-
miento
• 5%al90%(sincondensación)
Dimensiones físicas
• 4-15/16inHx6-9/16inWx
1-7/16inD
(125mmdealtox166mmde
anchox36mmdeprofundidad)
Especificaciones eléctricas
Terminal Voltaje(50/60Hz) Corrientede
funcionamiento
WCalefacción 20-30V 0.02-1.0 A
(Pilotedeenergía) 750mV 100 mA DC
W2Calefacción 20-30V 0.02-0.6A
YRefrigeración 20-30V 0.02-1.0 A
Y2Refrigeración 20-30V 0.02-0.6A
AuxCalefacción
auxiliar 20-30V 0.02-1.0 A
O/B Cambio 20-30 V 0.02-0.6A
ECalefacciónde
emergencia 20-30 V 0.02-1.0 A
L Reinicio de la
bomba de calor 20-30 V 0.02-0.6A
Especificaciones
Módulo de cableado THP9045 opcional
Cambio automático(funcióndeconguración0300):cuandoestáconguradoenAuto(automático),
eltermostatoeligeautomáticamentecuándocalefaccionarorefrigerar,segúnlatemperaturainterior.
Lasconguracionesdecalefacciónyrefrigeracióndebentener,almenos,2°Fdediferencia.
Protección del compresor(funcióndeconguración0580):hacequeelcompresordemoreunos
minutosantesdevolverainiciarse,paraevitardaños.Duranteesteperíodo,elmensaje“Wait”
(esperar) destella en la pantalla.
Funciones especiales
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
http://yourhome.honeywell.com
LutronElectronicsCo.,Inc.
7200SuterRoad
Coopersburg,PA18036-1299
USA
TEL:+1.610.282.3800
FAX:+1.610.282.1243
www.lutron.com
© 2011 Honeywell International Inc.
P/N 041-338 Rev. A
69-2655EFS—01M.S.08-11
ImpresoenEE.UU.
Asistencia técnica|24horasaldía,7díasalasemana|www.lutron.com
EE.UU./Canadá:1.800.523.9466|México:+1.888.235.2910
Otrospaíses:+1.610.282.3800
Garantía:parainformaciónsobrelagarantía,refiérasealagarantíaqueseanexaconel
producto,ovisitewww.lutron.com/resiinfo

Navigation menu