MEILOON IDS3RX Powered Speaker with Wireless Subwoofer for iPhone/iPod User Manual manual part 1

Meiloon Industrial Co., Ltd. Powered Speaker with Wireless Subwoofer for iPhone/iPod manual part 1

Contents

manual part 1

OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION A Boston P.O.P. Product Make it your own...i-DS3Powered Speaker with Wireless Subwoofer for iPhone/iPod  Powerful performance sound from your iPhone or iPodEspañolParlante de potencia con subwoofer inalámbrico para iPhone/iPod Sonido con desempeño de gran potencia de su iPhone o iPodMANUAL DEL PROPIETARIO/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD/INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTOFrançaisHaut-parleur amplié avec caisson de basse sans l pour iPhone/iPodUn son haute performance pour votre iPhone ou iPodMANUEL DE L’UTILISATEUR/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉItalianoAltoparlante dotato di subwoofer senza li per iPhone/iPod Potenti prestazioni sonore dal vostro iPhone o iPod.MANUALE DELL'UTENTE/ISTRUZIONI DI SICUREZZA/INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀSvenskaEekthögtalare med trådlös subwoofer för iPhone/iPod  Kraftfullt kvalitetsljud från din iPhone eller iPodBRUKSANVISNING/ SÄKERHETSANVISNINGAR/INFORMATION OM ÖVERENSSTÄMMELSEDeutschElektrische Lautsprecher mit drahtlosem Subwoofer für iPhone/iPod  Kraftvolle Soundleistung von Ihrem iPhone oder iPodBEDIENUNGSANLEITUNG/ SICHERHEITSHINWEISE/ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   1 11/3/08   2:13:18 PM
2ENGLISHThis symbol found on the apparatus indicates that the apparatus must be placed in a separate collection facility for electronic waste and not disposed with household waste.This symbol found on the apparatus indicates double insulation.Warning! To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.This symbol found on the apparatus indicates hazards arising from dangerous voltages.This symbol found on the apparatus indicates the user should read all safety statements found in the user manual. American Users:  Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorientorrelocatethereceivingantenna.• Increasetheseparationbetweentheequipment and receiver.• Connecttheequipmentintoanoutletona circuit different from that to which the receiver is connected.• Consultthedealeroranexperiencedradio/TV technician for help.Caution: Unauthorized changes or modifications to the receiver could void the user’s authority to operate the equipment.  This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. It should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.  The transmitter must be used exclusively for fixed, point-to-point operations.  It must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1.  Read these instructions.2.  Keep these instructions.3.  Heed all warnings.4.  Follow all instructions.5.  Do not use this apparatus near water.6.  Clean only with dry cloth.7.  Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.8.  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.9.  Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.10.  Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.11. Onlyuseattachments/accessoriesspecified by the manufacturer.12.  Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.13.  Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.14.  Maintain a minimum distance of 2” (50mm) around the front, rear, and sides of the apparatus for sufficient ventilation. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings or placing on or around the apparatus items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.15.  No open flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.16.  The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.17.  Either the power inlet connector on the rear of the apparatus or the power plug at the wall must remain accessible, to be able to disconnect power from the apparatus.18.  To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.19.  The mains plug of the power supply cord `shall remain readily operable.Canadian Users  This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes:(1) il ne doit pas produire de brouillage, et(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment that is installed outdoors is subject to licensing.Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une licence, il doit être utilisé à l’intérieur et loin des fenêtres afin de fournir un écran de blindage maximal. Le matériel doit faire l’objet d’une licence s’il est installé à l’extérieur.European Users          RLAN - Radio Local Area Network EquipmentAT CZ FI IS LT PT SE FRBE DK DE IE MT SK CH ITEE GR LV NL SI TR LUCY HU PL ES GB NOThe use of this equipment requires a license in RO.This equipment may only be used indoors in BG, FR.This equipment may only be used in one’s own premises in IT.This equipment is for private use only in LU.Operation is not allowed within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund in NO. Hereby, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, declares that this i-DS3 is in compliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofDirective1999/5/EC.Acopy of the Declaration of Conformity (DOC) may be obtained from: Oliver KrieteBoston Acoustics, Division of D&M Europe B.V.Beemdstraat 115653 MA EindhovenThe Netherlands 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   2 11/3/08   2:13:19 PM
3ENGLISHIntroductionThank you for choosing Boston Acoustics and congratulations on your purchase of the i-DS3poweredspeaker/subwoofer system. If you own other Boston products, the outstanding audio performance and ease-of-use of the i-DS3 should come as no surprise. If you’re new to Boston, welcome – we think you’ve made a great choice. The i-DS3 combines a high performance amplified speaker system with a powerful amplified subwoofer. Simply put, the i-DS3 lets your iPhone or iPod deliver unsurpassed sound.  The compact main speaker system delivers room filling sound thanks to special stereo separation enhancing electronics. The subwoofer pumps out powerful bass and can be placed anywhere in the room thanks to its wireless connection. Features• IntegrateduniversaliPhone/iPoddock.ControlsandchargesalldockableiPhone/iPodmodels.• 100Wattstotalsystempowerforoutstandingaudioperformance.• Dualhighperformancemidrangedriversanddualhighperformancetweeters.Powerful6”woofer.• Intuitive,easytousecontrols• RemotecontrolputsbasiciPodcontrolfunctionsatyourngertips.• Playwirelessly!Wirelesssubwoofercanbeplacedanywhereinyourroom!• BassTrac®audioprocessingforcleanbassatalllisteninglevels.• PlayiPodvideosonyourTV!S-VideoandCompositeVideoOutputfromallvideo-capableiPhone/iPodmodels.• Auxiliaryaudioinputforconnectingotheraudiodevices.• PlayinColor!Customizeyourmainspeakerwithoptionalinterchangeablemetalgrilles. 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   3 11/3/08   2:13:19 PM
4ENGLISHThe Parts of the i-DS31 Volume Up and Down Buttons 2Wide Stereo Button – Increase stereo separation. Lights orange when active.3Power/StandbyButton–Lightsbluewhenmainspeakerisactive;blinkswhenthesoundismuted.4VideoOutputs–CompositeandS-videooutputsletyouwatchvideoprogramsstoredonyouriPhone/iPodonaTV.5 Wireless ID Switch – Selects the “channel” for the wireless subwoofer signal. Set = to the same channel. 6 Line Inputs – Let you connect other sources, such as a portable CD player to the i-DS3. 7 Power Switch – Used to turn the main speaker off when it won’t be used for an extended period of time.8 Power Input – Connect the power supply - here.9iPhone/iPoddock0Remote Control- Power Supply – Provides power to the main speaker. Plug it into the wall and connect it to the power input 8.= Wireless ID Switch – Selects the “channel” for the wireless Subwoofer signal. Set it to the same channel as 5.q Volume – Adjusts the volume of the subwoofer to balance with the main speakers.w Status Indicator – Lights red when the subwoofer is active and green when it is in standby mode.e Power Switch – Used to turn the subwoofer off when it won’t be used for an extended period of time.r Power Fuse – Protects the subwoofer.  t Power Cord – Plug it into an AC outlet.WIRELESS ID4321VOLUMEPOWER FUSET1A/250V AC120V/60HZMIN MAXi-DS3WIRELESS ID4321VOLUMEPOWER FUSET1A/250V AC120V/60HZMIN MAX1 2 345768=-09qwe r t 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   4 11/3/08   2:13:21 PM
5ENGLISHUnpacking and Setting Up i-DS3Carefully unpack the i-DS3 components. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer and/ordeliveryservice.Keeptheshippingcartonandpackingmaterialsforfutureuse.Besuretokeepyourpurchasereceipt in a safe place, as it may be required for warranty purposes.In the box you should find the main speaker,  the main speaker power supply and power cord, the powered subwoofer, theremotecontrolandseveniPhone/iPoddockadapters.PlacementThe i-DS3 will sound great just about anywhere. If you want to hear a traditional stereo image you should position the main speaker so it faces your typical listening location. The subwoofer can be placed anywhere. It gets its signal wirelessly, you don’t need to worry about connections. You just need an AC outlet. Corner placement can help reinforce bass output. Avoid placing the i-DS3 components where they will be in direct sunlight.Power ConnectionThe main speaker has an external power supply -. Connect its power cord to a wall outlet. Connect the power output cord to the connector in the back of the main speaker labeled DC 24V 8. Connect the subwoofer power cord t directly to a wall power outlet. Docking Your iPodThe i-DS3 is supplied with seven docking adapters. These fit in the docking well 9 in the top of the i-DS3 to support variousiPhone/iPodmodels.ThetablebelowliststheiPhone/iPodmodelsandthedockingadapterstousewiththem.The number of the docking adapter is molded into the back of the part. Place the appropriate adapter in the docking wellandplugyouriPhone/iPodintothedock.Docking AdapteriPod Model (Capacity)  Adapter NumberiPodnano(2/4GB) 85G and U2 iPod (30GB with video), iPod classic (80GB)   95GiPodwithvideo(60GB/80GB),iPodclassic(160GB) 10iPodnano-2ndgeneration(2/4/8GB) 11iPhone (3G)  12iPodnano-3rdgeneration(4/8GB) 13iPod touch 8GB, 16GB and 32GB  14Docking adapter 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   5 11/3/08   2:13:21 PM
6ENGLISHUsing i-DS3Getting StartedOnce your i-DS3 is set up and plugged in, turn on the power switches on the back of the main speaker 7 and the subwoofer w. Turn the subwoofer volume control = up about half way. (You may want to adjust this later, but use this setting to start.)i-DS3 ControlsWhenyouriPhone/iPodisdockedinthei-DS3.Usethe“+/–”buttonstoadjustthevolume.TheiPhone/iPodnavigationcontrols >, ,, { and } work as they usually do.+/–  Increases or decrease the volume level.  On/O Button – The button is lit when the i-DS3 is on. The button blinks when the sound is muted. Wide Stereo Button – Activates the Wide Stereo effect. The button is lit when the effect is active .About the Remote Control  Turns the i-DS3 on or returns it to standby mode.  Startsplay,orpausesplay,ofyouriPhone/iPod.  Press to increase sound volume. Press and hold for faster adjustment.  Press to decrease sound volume. Press and hold for faster adjustment.  Press to mute, or un-mute the sound. When the sound is muted the light on the main power button blinks.  Press once to skip to the next track. Press and hold to scan forward within a track.  Press once to return to the beginning of the current track. Press twice to skip to the beginning of the previous  track. Press and hold to scan backward within a track.  Turns the video output on or off.  Turns the repeat track feature on or off.  Turns the shuffle track feature on or off.  Turns the wide stereo feature on or off. When wide stereo is active, the button on the main speaker is lit.Note: When you unpack your remote control there will be a plastic insulation tab extending from the battery compartment. Pull out this tab before using the remote control.  142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   6 11/3/08   2:13:24 PM
7ENGLISHThere must be an unobstructed line of sight to the front of the i-DS3 main speaker when using the remote control. Point the remote control at the front panel of the main speaker when pressing the buttons. For best results you should be within 20 feet of the unit and no more than 45° off axis. Being in a brightly lit room can reduce the sensitivity of the i-DS3 to remote control commands. Note: Eventually you’ll need to replace the remote battery. If the remote doesn’t reliably operate the i-DS3, put in a new CR2025 3V lithium coin type battery.Automatic Activation and StandbyThe power switches on the back of the main speaker 7 and the subwoofer e can be left on. i-DS3 has an automatic power standby system. After a few minutes of inactivity the amplifiers go into standby mode. As soon as i-DS3 receives a signal from the iPod the amplifiers automatically turn on again. If the i-DS3 won’t be used for an extended period of time, turn the power switches off.Other AdjustmentsSubwoofer Volume Control Adjustment qYou may need to make further adjustments to the subwoofer volume control to produce a better blend with the main speaker and produce a balanced, natural sound. Start with the subwoofer volume control at the middle of its rotation range. Play a variety of source material —some music, a movie sound track with dynamic special effects, some spoken dialog. Adjust the subwoofer volume control up and down a bit from the starting point until you have a setting that produces a natural sound with all the various types of program material.  Wireless ID Switches 5=Both the main speaker and the subwoofer have Wireless ID switches. The various switch settings change the frequency of the wireless signal the main speaker sends to the subwoofer. The two switches must be set to the same channel. Typically you’ll never need to adjust these switches. What are they for?  If you have more than one i-DS3 system in your house you can use different wireless ID Switch settings so the systems won’t interfere with each other.Connecting Other EquipmentLine Inputs 6 Other audio equipment, such as a portable CD player or older iPod models that do not have the universal docking adapter, can be connected to the i-DS3 through the Line inputs on the back of the main speaker. Typically you’ll need a cablethathasastereo1/8-inchplugononeendtoconnecttotheoutputofthedeviceyouareconnectingtothei-DS3. The other end of the cable should have two RCA plugs that will connect to the i-DS3 line inputs. Using the Video Output 4 IfyouriPhone/iPodcanstorevideoorphotosyoucanviewthemonanexternaltelevisionwhenitisdockedtothei-DS3. There are two outputs – a composite output and an S-video output. Use which ever one is compatible with your television. For the composite output, connect a standard RCA plug cable between the i-DS3 and the composite video input of your television. Typically the composite video input of a television is color coded yellow. To use the S-video output you will need a special S-video cable to connect the i-DS3 to the corresponding input on your television. Refer to the manual for your television for information on this input and how to use it.Maintenance and ServiceThe i-DS3 enclosures may be cleaned using a soft cloth to remove fingerprints or to wipe off dust. All wiring connections should be inspected and remade at least once a year.In the event that your i-DS3 ever needs service, contact your local Boston Acoustics dealer or visit  www.bostonacoustics.com/dealersforalistofdealersinyourarea. 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   7 11/3/08   2:13:25 PM
8ENGLISHLimited WarrantyBoston Acoustics warrants to the original purchaser of the i-DS3 that it will be free of defects in materials and workmanship in its mechanical parts for a period of one year from the date of purchase. Your responsibilities are to install and use the i-DS3 according to the instructions supplied, to provide safe and secure transportation to an authorized Boston Acoustics service representative, and to present proof of purchase in the form of your sales slip when requesting service.Excluded from this warranty is damage that results from abuse, misuse, improper installation, accidents, shipping, or repairs/modicationsbyanyoneotherthananauthorizedBostonAcousticsservicerepresentative.This warranty is limited to the Boston Acoustics product and does not cover damage to any associated equipment. This warranty does not cover the cost of removal or reinstallation. This warranty is void if the serial number has been removed or defaced. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.If Service Seems NecessaryFirst, contact the dealer from whom you purchased the product. If that is not possible, write to:  Boston Acoustics, Inc.  100 Corporate Drive  Mahwah, NJ 07430 USA Or contact us via e-mail at:  US:    support@bostona.com  Japan:    ba_info@dm-holdings.com    Asia Pacific:    service@dm-singapore.com We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your i-DS3 to the factory, please ship it prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.For EU Customers OnlyThis symbol found on the product indicates that the product must not be disposed of with household waste. Instead, it may be placed in a separate collection facility for electronic waste or returned to a retailer when purchasing similar product. The producer paid to recycle this product. Doing this contributes to reuse and recycling, minimizes adverse effects on the environment and human health and avoids any fines for incorrect disposal. 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   8 11/3/08   2:13:25 PM
9ESPAñOLEste símbolo que aparece en el aparato indica que el aparato se debe colocar en un punto de recolección separada para desechos electrónicos y no debe ser arrojado junto con los residuos domésticos.Este símbolo que aparece en el aparato indica doble aislación.¡Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros derivados de tensiones peligrosas.Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario debe leer todos los avisos de seguridad del manual del usuario. Usuarios estadounidenses:  Nota: Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites fueron diseñados para ofrecer protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas.• Reorientaroreubicarlaantenareceptora.• Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.• Conectarelequipoauncircuitodistintoalque está conectado el receptor.• Consultaraldistribuidoroauntécnicoderadio/televisión.Precaución: Los cambios o modificaciones no autorizados al receptor podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.   Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de FCC RF establecidas para un ambiente no controlado. Debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo.  El transmisor debe utilizarse exclusivamente para funciones fijas y punto a punto. No debe situarse o operar junto con otra antena o transmisor. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES1.  Lea estas instrucciones.2.  Guarde estas instrucciones.3.  Preste atención a todas las advertencias.4.  Siga todas las instrucciones.5.  No use este aparato cerca de agua.6.  Limpie únicamente con una tela seca.7.  No obstruya las aberturas para ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.8.  No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que emitan calor.9.  No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas y una tercera de puesta a tierra. La pata ancha o la tercera pata es para su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en el toma, consulte a un electricista para reemplazar el toma obsoleto.10.  Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se apriete, especialmente en los enchufes, en los receptáculos, y en el punto donde salen del aparato.11.  Utilice únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.12.  Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice durante períodos largos.13.  Todas las actividades de servicio técnico deben ser realizadas por personal de servicio calificado. Se requiere servicio técnico cuando el aparato se ha dañado de cualquier manera, por ejemplo por daño del cable de alimentación o del enchufe, derrame de un líquido o caída de objetos en el aparato, exposición del aparato a lluvia o humedad, o mal funcionamiento o caída del aparato.14.  Mantenga una distancia mínima de 2” (50mm) en el frente, la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba suficiente ventilación. La ventilación no debe ser impedida cubriendo las aberturas para ventilación ni colocando sobre o alrededor del aparato elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 15.  No se deben colocar fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el aparato.16.  El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos de líquido, como floreros, sobre el aparato.17.  Ya sea el conector de entrada de potencia en la parte posterior del aparato o el enchufe de la pared debe permanecer accesible, para poder desconectar la potencia del aparato.18.  Para desconectar el aparato por completo de la red de CA, desconecte el cable de alimentación del receptáculo de CA.19.  El enchufe del cable de alimentación debe permanecer listo para funcionar.Usuarios canadienses Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que puede causar el uso no deseado del dispositivo.L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes:(1) il ne doit pas produire de brouillage, et(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Para evitar la interferencia de radio al servicio con permiso, este dispositivo debe funcionar en interiores y lejos de las ventanas para brindar la máxima protección. El equipo que se instale al aire libre está sujeto a los permisos.Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une licence, il doit être utilisé à l’intérieur et loin des fenêtres afin de fournir un écran de blindage maximal. Le matériel doit faire l’objet d’une licence s’il est installé à l’extérieur.Usuarios europeos          RLAN - Radio Local Area Network Equipment (Equipo de red radioeléctrica de área local)AT CZ FI IS LT PT SE FRBE DK DE IE MT SK CH ITEE GR LV NL SI TR LUCY HU PL ES GB NOEl uso de este equipo requiere un permiso en RO.Este equipo solo puede usarse en interiores en BG, FR.Este equipo sólo puede usarse en sus propias instalaciones en IT. Este equipo es sólo para uso privado en LU. No se permite utilizarlo dentro de un radio de 20 km del centro de Ny-Ålesund en NO. Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, declara que este equipo i-DS3cumpleconlosrequerimientosesencialesyotrasnormasdelaDirectiva1999/5/EC.Sepuede obtener una copia de la Declaración de conformidad (Declaration of Conformity, DOC) de: Oliver KrieteBoston Acoustics, División de of D&M Europe B.V.Beemdstraat 115653 MA EindhovenPaíses Bajos 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   9 11/3/08   2:13:26 PM
10ESPAñOLIntroducción GraciasporelegirBostonAcousticsyfelicitacionesporsucompradelsistemadepotenciadeparlante/subwooferAM/FM/CDi-DS3. Si posee otros productos Boston, el excelente desempeño del audio y la facilidad de uso de i-DS3 no deberíasorprenderlo.SiesnuevoenBoston,bienvenido;creemosquehahechounagranelección.El sistema i-DS3 combina un sistema de parlantes amplificados de alto desempeño con un subwoofer amplificado de gran potencia. Con solo instalarlo, el sistema i-DS3 permite que su iPhone o iPod suministre un sonido insuperable. El sistema de parlante principal compacto suministra un sonido de ambiente gracias a su separación estéreo especial de la electrónica mejorada. El subwoofer emite bajos de potencia y puede colocarse en cualquier lugar de la habitación gracias a su conexión inalámbrica.  Características• BasedeiPhone/iPoduniversalintegrada.ControlesycargasparatodoslosmodelosiPhone/iPodparalabase.• Potenciadesistematotalde100vatiosparaunexcelentedesempeñodelaudio.• Controlesdoblesdemediorangodealtodesempeñoybaesdeagudosdoblesdealtodesempeño.baedebajosde6”de alta potencia.• Controlesintuitivosyfácilesdeusar• ElcontrolremotocolocalasfuncionesbásicasdeliPodalalcancedesusdedos.• ¡Reproduccióndeformainalámbrica!¡Elsubwooferinalámbricopuedecolocarseencualquierlugardesuhabitación!• ProcesamientodeaudioBassTrac®paralograrbajoslimpiosacualquiervolumen• ¡ReproduzcavideosdesuiPodensutelevisor!SalidadevideocompuestayS-videodesdetodoslosmodelosdeiPhone/iPod que reproducen videos.• Entradadeaudioauxiliarparaconectarotrosdispositivosdeaudio.• ¡Reproducciónencolores!Personalicesuparlanteprincipalconrejillasdemetalintercambiablesopcionales. 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   10 11/3/08   2:13:26 PM
11ESPAñOLLas piezas del i-DS31 Botones para subir y bajar el volumen 2Botón estéreo amplio: Aumenta la separación estéreo. Muestra una luz naranja cuando está activo.3BotóndeEncendido/Mododeahorrodeenergía:Laluzazulindicaqueelparlanteprincipalestáactivo;laluzparpadea cuando el sonido está apagado.4 Salidas de video: Las salidas compuestas y de S-video le permiten mirar programas de video guardados en su iPhone /iPodenuntelevisor.5 Interruptor ID inalámbrico: Selecciona el "canal" para la señal de subwoofer inalámbrica. Selecciona = al mismo canal. 6 Entradas de línea: le permite conectarse con otras fuentes, como un reproductor de CD portátil, al i-DS3. 7 Interruptor de encendido: Se utiliza para apagar el parlante principal cuando no será utilizado por un período de tiempo prolongado.8 Entrada de energía: Conecte la fuente de alimentación - aquí.9BasedeiPhone/iPod0Control remoto- Fuente de alimentación: Brinda energía para el parlante principal. Enchúfelo a la pared para conectarlo a la entrada de alimentación 8.= Interruptor ID inalámbrico: Selecciona el "canal" para la señal de subwoofer inalámbrica. Lo selecciona para el mismo canal como en 5.q Volumen: Ajusta el volumen del subwoofer para lograr el equilibrio con los parlantes principales.w Indicador de estado: La luz roja indica que el subwoofer está activo y la luz verde indica que está en modo de ahorro de energía.e Interruptor de encendido: Se utiliza para apagar el subwoofer cuando no será utilizado por un período de tiempo prolongado.r Fusible de alimentación: Protege el subwoofer.  t Cable de alimentación: Enchúfelo a una salida de CA.WIRELESS ID4321VOLUMEPOWER FUSET1A/250V AC120V/60HZMIN MAXi-DS3WIRELESS ID4321VOLUMEPOWER FUSET1A/250V AC120V/60HZMIN MAX1 2 345768=-09qwe r t 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   11 11/3/08   2:13:27 PM
12ESPAñOLDesembalaje e instalación de i-DS3.Desembale cuidadosamente los componentes i-DS3. Si hay alguna señal de daños ocasionados por el transporte, comuníqueseloinmediatamenteasudistribuidory/oasuserviciodeentrega.Conservelacajadeenvíoylosmaterialesde embalaje para una futura utilización. Asegúrese de guardar su recibo de compra en un lugar seguro, ya que puede ser requerido a los efectos de la garantía.En la caja debería encontrar el parlante principal, la fuente de alimentación del parlante principal y el cable de alimentación,elsubwooferdepotencia,elcontrolremotoysieteadaptadoresdebasedeiPhone/iPod.ColocaciónEl sonido de su i-DS3 será excelente en cualquier lugar. Si desea escuchar una imagen estéreo tradicional, debe colocar el parlante principal de manera que esté frente a su ubicación donde suele escuchar. El subwoofer puede colocarse en cualquier lugar. Capta su señal de forma inalámbrica, no necesita preocuparse por las conexiones. Sólo necesita una salida de CA. La ubicación en una esquina puede servir para reforzar la salida de los graves. Evite colocar los componentes i-DS3 donde recibirán la luz directa del sol. Conexión de alimentaciónEl parlante principal tiene una fuente de alimentación externa -. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de la pared. Conecte el cable de salida de alimentación al conector de la parte trasera del parlante principal llamado DC 24V 8. Enchufe el cable de alimentación del subwoofer t directamente al tomacorriente de la pared. Colocar su iPod en la baseEl i-DS3 se suministra con siete adaptadores de base.  Estos encajan bien en la base 9 en la parte superior del i-DS3 yaceptanvariosmodelosdeiPhone/iPod.LatablasiguientemencionamodelosdeiPhone/iPodylosadaptadoresdebase que se utilizan con ellos. El número de adaptador de base se encuentra en la parte posterior de la pieza. Coloque el adaptadoradecuadoenlabaseyenchufesuiPhone/iPodalabasecorrespondiente.Docking AdapterModelo de iPod (Capacidad)  Número de adaptadoriPodnano(2/4GB) 85G y U2 iPod (30GB con video), iPod classic (80GB)   95GiPodconvideo(60GB/80GB),iPodclassic(160GB) 10iPodnano-2dageneración(2/4/8GB) 11iPhone (3G)  12iPodnano-3rageneración(4/8GB) 13iPod touch 8GB, 16GB y 32GB  14Adaptador para base 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   12 11/3/08   2:13:28 PM
13ESPAñOLUso del i-DS3Comenzar a utilizar el sistema Una vez que su sistema de i-DS3 está instalado y enchufado, encienda los interruptores de alimentación en la parte trasera del parlante principal 7 y el subwoofer w. Suba el control de volumen del subwoofer = aproximadamente hasta la mitad. (Tal vez desee ajustar esto más adelante, pero use esta configuración para empezar).Controles del i-DS3 CuandosuiPhone/iPodestéubicadoenlabasedeli-DS3, la rueda de selección no cambia el volumen. Use los botones “+/–”deli-DS3paraajustarelvolumen.LoscontrolesdenavegacióndeliPhone/iPod>, , { y} funcionan como siempre.+/–  Sube o baja el volumen.  Botón On / O :(encendido/apagado)Elbotóntiene una luz cuando el i-DS3 está encendido. El botón parpadea cuando el sonido está apagado. Botón estéreo amplio: Activa el efecto estéreo amplio. El botón tiene una luz cuando el efecto está activo.Sobre el control remoto  Enciende el i-DS3 o regresa al modo de ahorro de energía.  ComienzalareproducciónopausalareproduccióndesuiPhone/iPod.  Presione para aumentar el volumen del sonido. Presione y mantenga para un ajuste más rápido.  Presione para bajar el volumen del sonido. Presione y mantenga para un ajuste más rápido.  Presione para quitar el sonido, o volver a colocarlo. Cuando el sonido está apagado, la luz del botón de alimentación principal parpadea.  Presione una vez para saltar a la siguiente pista. Presione y mantenga para buscar una pista hacia adelante.   Presione una vez para regresar al comienzo de la pista actual. Presione dos veces para saltar al comienzo de la pista anterior Presione y mantenga para buscar una pista hacia atrás.  Enciende o apaga la salida de video.   Activa o desactiva la función para repetir una pista.   Activa o desactiva la función para repetir pistas aleatoriamente.   Activa o desactiva la función de sonido estéreo amplio.  Cuando el estéreo amplio está activo, el botón del parlante principal está encendido.Nota: Cuando desembale su control remoto, encontrará una lengüeta plástica de aislación que se extiende desde el compartimiento de la batería.  Tire de esta lengüeta antes de utilizar el control remoto.   142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   13 11/3/08   2:13:30 PM
14ESPAñOLLa línea de vista hacia el frente del parlante principal del i-DS3 debe estar libre cuando se utilice el control remoto.  Apunte el control remoto al panel frontal del parlante principal cuando presione los botones. Para lograr mejores resultados, deberá estar a no más de 20 pies de la unidad y a no más de 45º del eje. Estar en un ambiente bien iluminado puede reducir la sensibilidad del control remoto del i-DS3.  Nota: Finalmente, necesitará reemplazar la batería remota. Si el control remoto no funciona correctamente con el i-DS3, coloque una batería nueva de litio CR2025 3V.Activación automática y modo de ahorro de energía (standby) Los interruptores de encendido en la parte trasera del parlante principal 7 y el subwoofer e pueden dejarse encendidos. i-DS3 tiene un sistema de modo de ahorro de energía automático. Luego de algunos minutos de inactividad los amplificadores pasan al modo de ahorro de energía. Tan pronto como el i-DS3 reciba una señal del iPod los amplificadores se encenderán nuevamente de forma automática. Si el i-DS3 no será utilizado por un período de tiempo prolongado, apague los interruptores de encendido.Otros ajustesAjustes del control del subwoofer qTal vez necesite realizar más ajustes al control de volumen del subwoofer para producir una mejor combinación con el parlante principal y producir un sonido natural y equilibrado. Comience con el control de volumen del subwoofer en la mitad de su rango de rotación. Reproduzca diferentes fuentes: música, una pista de sonido de película con efectos especiales dinámicos, algún diálogo. Ajuste el volumen del subwoofer hacia arriba y hacia abajo un poco desde el punto de partida hasta que consiga una configuración que produzca un sonido natural con todos los tipos de fuentes.   Interruptores ID inalámbricos 5=Tanto el parlante principal como el subwoofer tiene interruptores ID inalámbricos. Las diversas configuraciones de interruptor cambian la frecuencia de la señal inalámbrica que el parlante principal envía al subwoofer. Los dos interruptores deben seleccionarse al mismo canal. Es frecuente que nunca necesite ajustar estos interruptores. ¿Para qué sirven?  Si tiene más de un sistema i-DS3 en su casa, puede usar diferentes configuraciones de Interruptor ID inalámbrico de manera que los sistemas no interferirán entre ellos.Conectar otro equipoEntradas de línea 6 Otros equipos de audio, como el reproductor de CD portátil o modelos más antiguos de iPod que no tienen el adaptador de base universal, pueden conectarse al i-DS3 a través de las entradas de línea en la parte trasera del parlante principal. Es frecuentequenecesiteuncablequetengaunenchufede1/8pulgadasestéreoenunextremoparaconectaralasalidadel dispositivo que está conectando al i-DS3. El otro extremo del cable debe tener dos enchufes que se conectarán a las entradas de línea del i-DS3. Usar la salida de video 4 SisuiPhone/iPodpuedealmacenarvideosofotospuedemirarlasenuntelevisorexternocuandoestéenlabasedei-DS3.  Existen dos salidas: una salida compuesta y una salida de S-video. Utilice cualquiera de ellas que sea compatible con su televisión.  Para la salida compuesta, conecte un cable con enchufe RCA entre el i-DS3 y la entrada de video compuesta de su televisión.  En general la entrada de video compuesta de un televisor es de color amarillo.  Para usar una salida de S-video necesitará un cable de S-video especial para conectar el i-DS3 a la entrada correspondiente de su televisor.  Consulte el manual de su televisor para obtener más información sobre esta entrada y cómo utilizarla. Mantenimiento y servicioLas cajas de i-DS3 se pueden limpiar con un trapo suave para quitar las huellas de los dedos o el polvo. Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.En el caso de que su sistema i-DS3 necesite servicio de reparaciones, póngase en contacto con su distribuidor local de BostonAcousticsovisitewww.bostonacoustics.com/dealersparaconseguirunlistadodelosdistribuidoresdesuzona. 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   14 11/3/08   2:13:31 PM
15ESPAñOLGarantía LimitadaBoston Acoustics garantiza al comprador original de i-DS3 que no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra en sus piezas mecánicas durante un período de un año desde la fecha de compra. Es responsabilidad suya instalar y utilizar el i-DS3 de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de recibo de compra cuando sea necesario este servicio.Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del uso incorrecto, del mal uso, de una instalación inadecuada, deaccidentes,deltransporte,odereparaciones/modicacionesquenoseanrealizadasporelrepresentantedeservicioautorizado de Boston Acoustics.Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un estado a otro.Si cree que necesita servicio técnicoPrimero, póngase en contacto con el distribuidor al cual ha comprado el producto. Si esto no es posible, escriba a:  Boston Acoustics, Inc.  100 Corporate Drive  Mahwah, NJ 07430 USA O póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a:  En EE.UU.:    support@bostona.com  En Japón:    ba_info@dm-holdings.com   En Asia Pacífico:    service@dm-singapore.com Le indicaremos de inmediato qué acción tomar. Si fuera necesario devolver su i-DS3 a fábrica, le pedimos que lo envíe con gastos de transporte pagados por adelantado. Después de la reparación, lo devolveremos con costos de transporte pagados sólo en Estados Unidos y Canadá.Sólo para clientes de la UEEste símbolo que aparece en el producto indica que el producto no debe ser eliminado junto con los residuos domésticos. Debe colocarse en un punto de recolección separada para desechos electrónicos o devuelto a un establecimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para que este producto se recicle. Esta práctica contribuye a la reutilización y el reciclado, minimiza los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana y evita la imposición de multas por eliminación incorrecta de residuos. 142-003544-0_i-DS3 Manual A4.indd   15 11/3/08   2:13:31 PM

Navigation menu