MEILOON RSB8 Speaker system User Manual UserMan part1

Meiloon Industrial Co., Ltd. Speaker system UserMan part1

Contents

UserMan_part1

1RSB-8
1INSIDETABLE OF CONTENTSCONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123SoundbarBarre de sonBarra de sonidoSoundbarSoundBarBarra sonora条形音箱6.5” SubwooferCaisson de gravesSubwooferSubwooferSubwooferSubwoofer低音炮Wall-Mount TemplateGabarit de montage muralPlantilla de montaje en la paredWandbefestigungsschablone Dima per il fissaggio a pareteModelo para instalação na parede挂壁模板RemoteTélécommandeControl remoto FernbedienungTelecomandoControle remoto遥控器SoundbarSubwoofer RemoteWall-Mount Template-  INSIDE-  SOUNDBAR-  SOUNDBAR PLACEMENT-  DTS® PLAY-FI™ WIRELESS STREAMING TECHNOLOGY-  HOW TO USE CONNECT-  CONNECTIONS - WIFI NETWORK-  CONNECTIONS - HDMI-ARC-  TURN HDMI CEC ON -  TURN OFF TV SPEAKERS-  CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL-  CONNECTIONS - 3.5MM AUXILIARY-  SUBWOOFER PLACEMENT-  SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION-  SUBWOOFER RECONNECT-  REMOTE-  SURROUND MODES-  BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY-  TV REMOTE PROGRAMMING-  REMOTE CONTROL CODES-  LED ON/OFF-  FACTORY RESET-  CARE AND CLEANING1-23-456-91011121313141516171819-2021-2223-2425-2627282929NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123
2INSIDEWall-Mount TemplateLarge Black TipGrand embout noirPunta grande negraGroße schwarze SpitzePunta nera grandePonta preta grande黑色粗端Small Yellow TipPetit embout jaunePunta pequeña amarillaKleine gelbe SpitzePunta gialla piccolaPonta amarela pequena黄色细端DC Power CordCordon d’alimentation c.c.Cordón de alimentación de CCGleichstromkabelCavo di alimentazione CCCabo de alimentação de CC直流电源线HDMI CableCâble HDMICable de HDMIHDMI-KabelCavo HDMICabo HDMIHDMI 电缆DC Power Cord -SubwooferLarge Black TipSmall Yellow TipDC Power Cord -SoundbarHDMI CableInternational Adapters Included.Adaptateurs Internationaux Inclus.Contiene Adaptadores Internacionales.Internationale Adapter Im Lieferumfang Enthalten.Sono Inclusi Adattatori Internazionali.Adaptadores Internacionais Incluídos. 中国出售的产品不包括国际电源适配器
3SOUNDBARBARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR • SOUNDBAR • BARRA SONORA • 条形音箱HDMI TV DIALOG NIGHTVolume DownBluetooth®Source Select  & PairingVolume UpBluetooth®LED (Blue)AnalogLED (Green)Play-FiLEDHDMI InputLEDDolby Digital®LEDDigital OpticalLED (Red)Virtual Surround Mode LEDTV InputLEDDialog Enhance Mode LEDNight Mode LEDSource Select (toggle)Mute
4MuteSourdineSilenciadorStummschaltungDisattivazione audioDesativar áudio静音Bluetooth® Source Select & PairingSélection de la source Bluetooth® et appariementSelección y vinculación de fuente Bluetooth®Bluetooth®-Quellenwahl und PairingSelezione e associazione segnale Bluetooth®Seleção e emparelhamento de fonte Bluetooth®Bluetooth® 电源选择与配对Source Select (Toggle)Sélection de la source (commutation)Selección de fuente (cíclica)Quellenwahl (Umschalten)Selezione segnale (in sequenza ciclica)Seleção da fonte (Alternar)电源选择(切换)Volume DownVolume basBajada de volumen LeiserRiduzione volumeDiminuir o volume音量减小Volume UpVolume hautSubida de volumen LauterAumento volumeAumentar o volume音量增大Play-Fi LEDDEL Play-FiLED de fuente Play-FiPlay-Fi-LEDLED segnale Play-FiLED do Play-FiPlay-Fi LED 灯Bluetooth® LED (Blue)DEL Bluetooth (Bleu)LED de fuente Bluetooth (Azul)Bluetooth-LED (Blau)LED segnale Bluetooth (Blu)LED do Bluetooth (Azul)蓝牙 LED 灯 (蓝色)Analog LED (Green)DEL Analogique (Vert)LED de fuente analógica (Verde)Analog-LED (Grün)LED segnale analogico (Verde)LED analógico (Verde)模拟 LED 灯 (绿)Digital Optical LED (Red)DEL Optique numérique (Rouge)  LED de fuente óptica digital (Rojo)Digital-optische LED (Rote)LED segnale ottico digitale (Rosso)LED ótico digital (Vermelho)数字光学 LED 灯 (红)HDMI 1 LED (White)DEL HDMI 1Indicador LED de HDMI 1HDMI-1-LEDLED HDMI 1LED HDMI 1HDMI 1 LEDTV Source LEDDEL Source TVIndicador LED de fuente de TVTV-Quellen-LEDLED segnale TVLED de fonte - TV电视电源 LEDDolby Digital LEDDEL Dolby DigitalLED de Dolby DigitalDolby-Digital-LEDLED segnale Dolby DigitalLED Dolby Digital杜比数字 LED 灯Virtual Surround Mode LEDDEL Mode ambiophonique virtuelLED de modalidad de surround virtualLED Virtueller SurroundmodusLED modalità surround virtualeLED do modo surround virtual虚拟环绕声模式 LED 灯Dialog Enhance Mode LEDDEL Mode d’égalisation d’accentuation vocaleLED de modalidad de ecualización de mejoramiento de vozLED EQ-Modus für verbesserte StimmenLED modalità equalizzatore potenziamento vocaleLED do modo de EQ de melhoria de voz音效增强均衡器模式 LED 灯Night Mode LEDDEL Mode nocturneLED de modalidad nocturnaNachtmodus-LEDLED modalità notturnaLED do modo noturno夜间模式 LED 灯
5SOUNDBAR PLACEMENTNo 12 PAN HEAD/M6 PAN HEADx2.25” (6.35mm) .25” (6.35mm)TVPOSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON • UBICACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR • POSIÇÃO DA BARRA SONORA • 条形音箱布置No 12 PAN HEAD/M6 PAN HEADx2TVTVTV
6DTS PLAY-FI WIRELESS STREAMING TECHNOLOGYTECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS  • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术CONNECT TO YOUR WiFi NETWORKThe RSB-8 features DTS Play-Fi wireless multi-room streaming technology. Download the Klipsch Stream app, and listen to music from your personal library, internet streaming services like Tidal®, Pandora®, Spotify®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer®, and independent internet radio stations like Disney, BBC, NPR, etc.SE CONNECTER AU RÉSEAU Wi-FiLe RSB-8 est doté de la technologie de diffusion multi-pièce sans fil DTS Play-Fi. Téléchargez l’application Klipsch Stream et écouter de la musique à partir de votre bibliothèque personnelle, des services de diffusion en ligne tels que Tidal®, Pandora®, Spotify®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer®, et des stations de radio en ligne indépendantes telles que Disney, BBC, NPR, etc.COLLEGAMENTO ALLA RETE WI-FIIl SoundBar RSB-8 presenta la tecnologia streaming multi-sala wireless DTS Play-Fi. Scarica l’app Klipsch Stream e ascolta musica dalla tua collezione personale, da servizi di streaming Internet come Tidal®, Pandora®, Spotify®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer® e da stazioni radio Internet indipendenti come Disney, BBC, NPR, ecc.CONECTE A SU RED DE WiFiEl altavoz RSB-8 tiene tecnología de streaming inalámbrico multihabitación Play-Fi de DTS. Descargue la aplicación Klipsch Stream y escuche música de su biblioteca personal; sus servicios de streaming por Internet, tales como Tidal®, Pandora®, Spotify®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer®; y sus emisoras de radio por Internet independientes, tales como Disney, BBC, NPR, etc.CONEXÃO À REDE WIFIA RSB-8 tem tecnologia de streaming multi-ambientes sem fio DTS Play-Fi. Baixe o aplicativo Klipsch Stream e ouça músicas de sua biblioteca pessoal, serviços de streaming da internet, como Tidal®, Pandora®, Spotify®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer®, e estações de rádio na internet independentes, como Disney, BBC, NPR, etc.VERBINDEN SIE IHR WLANDas RSB-8-System bietet die drahtlose Streaming-Technologie DTS Play-Fi für mehrere Räume. Laden Sie die App Klipsch Stream herunter und hören Sie Musik aus Ihrer persönlichen Bibliothek oder über Internet-Streaming-Dienste wie Tidal®, Pandora®, Spotify®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer® und unabhängige Internet-Radiosender wie Disney, BBC, NPR, usw.连接至您的WiFi 网络RSB-8 采采采 DTS Play-Fi 无线多房间串流技术。下载 Klipsch 串流应用程序,聆听源自您的个人音乐库,诸如 Tidal®、Pandora®、Spotify®、Amazon Prime Music®、iHeart Radio®、Sirius XM Radio、Deezer® 之类互联网串流服务以及类似 Disney、BBC、NPR 等独立互联网无线电台的音乐。
7CONFIGRATIONS DE SYSTÈME ET DE RÉSEAU REQUISES•  Router WiFi 802.11g ou meilleur •  appareil iOS avec système d’exploitation de version 6.0 ou plus récente OU Smartphone/tablette Android avec système d’exploitation de version 2.2 ou plus récente• Le mot de passe du réseau Wi-Fi de votre domicile (si vous avez un routeur compatible WPS, vous n’en aurez pas besoin)REQUISITI DI RETE E DI SISTEMA• Router Wi-Fi 802.11g o superiore• Dispositivo iOS con sistema operativo versione 6.0 o successiva  OPPURE Smartphone/ tablet Android con sistema operativo versione 2.2 o successiva• La password della rete Wi-Fi domestica (non necessaria se si usa un router compatibile con WPS)REQUISITOS DE RED Y SISTEMA•  Router WiFi 802.11g o más reciente •  Dispositivo iOS con sistema de operación versión 6.0 o más reciente O BIEN Teléfono inteligente o tableta Android con sistema de operación versión 2.2 o más reciente•  La contraseña de la red Wi-Fi de su casa (si tiene un router WPS, no necesita esto)REQUISITOS DE SISTEMA E REDE• Roteador WiFi 802.11g ou melhor • Dispositivo iOS com a versão 6.0 do sistema operacional ou mais recente OU Smartphone/tablet Android com a versão 2.2 do sistema operacional ou mais recente   • A senha da rede WiFi doméstica (se o roteador for habilitado para WPS, não é necessária)NETZWERK- UND SYSTEMANFORD—ERUNGEN•  WLAN-Router 802.11g oder besser•  iOS-Gerät mit Betriebssystem 6.0 oder neuer ODER Android-Smartphone/ Tablet mit Betriebs—system 2.2 oder neuer• Das Passwort für Ihr WLAN (wenn Sie einen WPS-fähigen Router haben, benötigen Sie das nicht)网络和系统要求•  WiFi 路由器 802.11g 或更佳性能• 带有 6.0 或更新版本操作系统的 iOS 装置 或 带有 2.2 或更新版本操作系统的 Android 智能手机/平板电脑• 您家里 WiFi 网络的密码(如果您拥有支持 WPS 的路由器,则不需要此密码)DTS PLAY-FI WIRELESS STREAMING TECHNOLOGYTECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI  •  TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS  •  DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE  •  TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI  •  TECNOLOGIA DE STREAMING SEM TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI  •  DTS PLAY-FI 无线串流技术NETWORK AND SYSTEM REQUIREMENTS•  WiFi Router 802.11g or better•  iOS device with version 6.0 operating system or newer  OR  Android Smartphone/ tablet with version 2.2 operating system or newer• The password to your home WiFi network (if you have a WPS-enabled router, you don’t need this)
8
9DTS PLAY-FI WIRELESS STREAMING TECHNOLOGYTECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术ADD OTHER KLIPSCH WIRELESS MULTI-ROOM STREAMING SPEAKERSFrom the Klipsch Stream app:1. Choose “Settings”2. Add “DTS Play-Fi Device”3. Follow the instructions on your mobile device.AJOUTER D’AUTRES HAUT-PARLEURS DE DIFFUSION MULTI-PIÈCES SANS FIL KLIPSCHDans l’application Klipsch Stream : 1. Choisir « Settings » (Réglages) 2. Ajouter « DTS Play-Fi Device » (Appareil DTS Play-Fi) 3. Suivez les instructions sur votre appareil mobile.PER AGGIUNGERE ALTRI ALTOPARLANTI STREAMING MILTISALA WIRELESS KLIPSCHDall’app Klipsch Stream:1. Scegliere “Settings” (Impostazioni).2. Aggiungere “DTS Play-Fi Device” (Dispositivo DTS Play-Fi).3. Seguire le istruzioni sul dispositivo mobile.AGREGUE ALTAVOCES KLIPSCH DE STREAMING INALÁMBRICO MULTIHABITACIÓNEn la aplicación Klipsch Stream:1. Escoja “Settings” (Configuraciones)2. Agregue “DTS Play-Fi Device” (Dispositivo Play-Fi de DTS)3.  Siga las instrucciones que aparecen en su dispositivo móvil.ADIÇÃO DE OUTRAS CAIXAS ACÚSTICAS DE STREAMING MULTIAMBIENTES SEM FIO DA KLIPSCHNo aplicativo Klipsch Stream:1. Escolha “Settings” (Configurações).2. Adicione “DTS Play-Fi Device” (Dispositivo DTS Play-Fi).3. Siga as instruções exibidas no dispositivo móvel. 从 Klipsch 串流应用程序添加其他 Klipsch 无线多房间串流扬声器:1. 选择“设置”2. 添加“DTS Play-Fi 装置”3. 遵循移动装置上的说明进行操作。WEITERE DRAHTLOSE KLIPSCH-LAUTSPRECHER FÜR DAS STREAMING IN MEHREREN RÄUMEN HINZUFÜGENGehen Sie in der App Klipsch Stream folgendermaßen vor:1. Wählen Sie „Settings“ (Einstellungen)2. Fügen Sie „DTS Play-Fi Device“ (DTS Play-Fi-Gerät) hinzu3. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Mobilgerät.
10You’ll need Spotify Premium to use Connect, see details overleaf.1. Add your new device to the same wifi network as your phone, tablet orPC (see product user instructions for details).2. Open the Spotify app on your phone, tablet or PC, and play any song.3. If you’re using the app on a phone - tap the song image in the bottomleft of the screen. For tablet and PC move to step 4.4. Tap the Connect icon5. Pick your device from the list. If you can’t see it, just check it’sconnected to the same wifi network as your phone, tablet or PC.All done! Happy listening.LicensesThe Spotify Software is subject to third party licenses found here:www.spotify.com/connect/third-party-licenses.HOW TO USE CONNECT
11CONNECTIONS - WIFI NETWORK (NOTE: PLAY-FI REQUIRES USE OF AN 802.11G WIRELESS ROUTER OR BETTER)CONNEXIONS - RÉSEAU WI-FI (REMARQUE : PLAY-FI NÉCESSITE L’UTILISATION D’UN ROUTEUR SANS FIL 802.11G OU MIEU) • CONEXIONES - RED WI-FI (NOTA: PLAY-FI REQUIERE UN ROUTER INALÁMBRICO 802.11G O MÁS RECIENTE) • ANSCHLÜSSE – WLAN(HINWEIS: PLAY-FI ERFORDERT DIE VERWENDUNG EINES WLAN-ROUTERS NACH DER NORM 802.11G ODER BESSER) • CONNESSIONI – RETE WI-FI (NOTA: PLAY-FI RICHIEDE L’USO DI UN ROUTER WIRELESS 802.11G O SUPERIORE) • CONEXÕES - REDE WIFI (OBSER-VAÇÃO: O PLAY-FI REQUER O USO DE UM ROTEADOR SEM FIO 802.11G OU MELHOR) • 连接 - WIFI 网络  备注: PLAY-FI 需要使用 802.11G 或性能更佳的无线路由器DOWNLOADKLIPSCH STREAMPULSING SLOWLY43WPS2LAUNCH APPAND FOLLOW THE INSTRUCTIONS 561BluetoothBluetoothON24DevicesSettingsBluetoothBluetoothON1R-20B R-20BDevicesNot Paired ConnectedSettingsSolid Blue3ORBluetoothBluetoothOFFDevicesSettingsR-20B ConnectedHold 3 SecondsKlipsch R-20BPhoneWIFI SETUP WIFI SETUPHOLD 10 SECONDSMAINTENEZ ENFONCÉ PENDANT 10 SECONDES    MANTENGA OPRIMIDO 10 SEGUNDOS10 SEKUNDEN GEDRÜCKT HALTEN TENERE PREMUTO PER 10 SECONDI MANTER PRESSIONADO POR 10 SEGUNDOS 按住 10 秒HOLD 4 SECONDS12IFICON IS NOT PULSINGSI L’ICÔNE NE CLIGNOTE PASSI EL ICONO NO ESTÁ OSCILANDOWENN SYMBOL NICHT BLINKTSE L’ICONA NON LAMPEGGIASE O ÍCONE NÃO ESTIVER PULSANDO如果图标未脉动IFYOU HAVE A WPS ROUTERSI VOUS AVEZ UN ROUTEUR WPSSI TIENE UN ROUTER WPSWENN SIE EINEN WPS-ROUTER HABENSE SI USA UN ROUTER WPSSE O ROTEADOR FOR WPS如果您拥有 WPS 路由器
12CONNECTIONS - HDMI-ARCSoundbarTVOpticalDigital Audio OutHDMI-ARCHDMI OUT/TVHDMI123456SoundbarTV3412SoundbarTV342HeadphoneAudio OutRL1OR*CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • 连接 – HDMI-ARCA Basic TV HDMI input will not transfer the TV audio signal to the Soundbar. The RSB-8 Soundbar will only receive TV audio through HDMI-ARC (with CEC turned ON), Optical or Analog connection.Une entrée TV HDMI de base ne transférera pas le signal audio TV vers la barre de son. La barre de son RSB-8 ne recevra l’audio TV qu’au moyen d’une connexion HDMI-ARC (avec CEC sur MARCHE (ON)), Optique ou Analogique.Una entrada básica de HDMI de una TV no transfiere la señal de audio de la TV a la barra de sonido. La barra de sonido RSB-8  solo recibirá el audio de la TV a través de una conexión óptica o análoga de tipo HDMI-ARC  (con el CEC  encendido).Ein einfacher HDMI-Eingang kann das TV-Audiosignal nicht an die Soundbar übertragen. Die RSB-8 Soundbar kann das das TV-Audiosignal nur über HDMI-ARC (bei aktiviertem CEC), eine optische oder analoge Verbindung empfangen.Il normale input televisivo HDMI non permette di trasmettere i segnali audio televisivi alla soundbar. La soundbar RSB-8 riceve i segnali audio televisivi soltanto dai connettori HDMI-ARC (con CEC impostata su ON), ottici o analogici.Uma entrada HDMI TV básica não transfere o sinal de áudio da TV para a barra de som. A barra de som RSB-8 recebe áudio da TV somente através de uma conexão HDMI-ARC (com CEC ligado), óptica ou analógica.一个基本的电视 HDMI 输入端不会将电视音频信号传送到声霸扬声器。RSB-8 声霸扬声器只能通过 HDMI-ARC (CEC 打开状态下)接收 电视音频、光学或类比信号。
13TURN HDMI CEC ON (OFF BY DEFAULT)TURN OFF TV SPEAKERSTV Audio Settings Menu(Recommended)OR VolumeTV Speakers OffALLUMER HDMI CEC (ÉTEINT PAR DÉFAUT) • ACTIVACIÓN DEL CEC DE HDMI (PREDETERMINADAMENTE DESACTIVADO) • HDMI-CEC EINSCHALTEN (NORMALERWEISE AUS) • ATTIVAZIONE DI HDMI CEC (DISATTIVATA PER IMPOSTAZIONE PREDEFINITA)COMO LIGAR O HDMI CEC (DESLIGADO POR PADRÃO) • 开启 HDMI CEC 功能(默认关闭)MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISOREDESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器2Current Source Flashes 2X1Hold 3 secondsHold 3 SecondsAppuyer pendant 3secondesMantenga oprimido durante 3segundos3Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 3secondiManter pressionado por 3segundos保持 3秒HDMI TV DIALOG NIGHTHold 3 SecondsAppuyer pendant 3 secondesMantenga oprimido durante 3 segundos3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 3 secondiManter pressionado por 3 segundos保持 3 秒Current Source FlashesLa source active clignoteLa fuente activa destellaAktuelle Quelle blinktLa sorgente in funzione lampeggiaA fonte atual piscará当前源闪烁Repeat Steps to Turn OffRépétez les étapes pour éteindreRepita los pasos para desactivarZum Ausschalten Schritte wiederholenRipetere i passaggi per disattivareRepita o mesmo procedimento para desligar重复步骤以关闭*NOTE* CEC must be turned ON to enable audio through an HDMI-ARC connection*REMARQUE* CEC doit être sur MARCHE (ON) pour activer l’audio sur une connexion HDMI-ARC.*NOTA* El CEC debe estar encendido para permitir que el audio pase a través de una conexión de HDMI-ARC *HINWEIS* CEC muss EINGESCHALTET sein, damit Audio über eine HDMI-ARC-Verbindung möglich ist*N.B.:* per consentire la trasmissione dei segnali audio attraverso i connettori HDMI-ARC è necessario che la funzione CEC sia ON.*OBSERVAÇÃO* O CEC deve estar ligado para permitir que o áudio seja transmitido através de uma conexão HDMI-ARC.*注* CEC 必须要打开才能激活音频信号传送至HDMI-ARC 端的功能。Current Source Flashes 3X
14CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)SoundbarTVOpticalDigital Audio OutHDMI-ARCHDMI OUT/TVHDMI123456SoundbarTV3412SoundbarTV342HeadphoneAudio OutRL1ORCABLE NOT INCLUDEDCÂBLE NON INCLUSNO SE INCLUYE EL CABLEKABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTENCAVO NON INCLUSOCABO NÃO INCLUÍDO不包括电缆CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES - DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.) • ANSCHLÜSSE – DIGITAL-OPTISCH (WENN TV KEINEN OPTISCHEN AUSGANG HAT, SIEHE NÄCHSTE SEITE) • CONNESSIONI – OTTICA DIGITALE (SE IL TELEVISORE NON HA UN’USCITA OTTICA, VEDERE ALLA PAGINA SUCCESSIVA) • CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • 连接 – 数字光学(如果电视没有光学输出,请参见下一页)
15CONNECTIONS - 3.5mm AUXILIARYSoundbarTVOpticalDigital Audio OutHDMI-ARCHDMI OUT/TVHDMI123456SoundbarTV3412SoundbarTV342HeadphoneAudio OutRL1ORCABLE NOT INCLUDEDCÂBLE NON INCLUSNO SE INCLUYE EL CABLEKABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTENCAVO NON INCLUSOCABO NÃO INCLUÍDO不包括电缆CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • 连接 - 3.5MM 辅助电缆
16SUBWOOFER PLACEMENTPOSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置AABBOR
17SUBWOOFER WIRELESS CONNECTIONCONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接Soundbar - Power On30 ft. (9m)MAX132
18Hold 10 Seconds SoundbarAppuyer pendant 10 secondesMantenga oprimido durante 10 segundos10 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 10 secondiManter pressionado por 10 segundos保持 10 秒SolidContinuContinuoDauerhaftLuce fissaConstante常亮FlashingClignotantDestelloBlinktLampeggianteIntermitente闪烁2HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT3Hold 3 Seconds (Sub)Appuyer pendant 3 secondesMantenga oprimido durante 3 segundos3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 3 secondiManter pressionado por 3 segundos保持 3 秒14SUBWOOFER RECONNECTRECONNECTER • RECONECTAR • ERNEUT VERBINDEN • RICONNESSIONE • RECONECTAR • 重新连接
19REMOTETÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器HDMI Source SelectMuteOn/OffSubwoofer Level UpSubwoofer Level DownSystem Volume UpSystem Volume DownDigital Optical Source SelectTV Source Select(HDMI-ARC)Bluetooth® Source SelectVirtual Surround Mode On/OffNight Mode On/OffDialog Enhance Mode On/OffPlay/PauseTrack Backward Track FowardLEDs On/Off(Soundbar)Analog Source Select
20Bluetooth® Source SelectSélection de la source Bluetooth® Selección de fuente Bluetooth®Bluetooth®-QuellenwahlSelezione segnale Bluetooth®Seleção de fonte Bluetooth®蓝牙源选择On / OffSous tensio  / Hors tensionEncendido / ApagadoEin / AusAcceso / SpentoLigar / Desligar开/关LEDs On/Off (Soundbar)Volume haut - Caisson de gravesSubida de volumen - SubwooferLauter - SubwooferAumento volume - SubwooferAumentar o volume- Subwoofer音量增大Analog Source SelectSélection de la source analogiqueSelección de fuente analógicaAnalog-QuellenwahlSelezione segnale analogicoSeleção de fonte analógica模拟源选择Digital Optical Source SelectSélection de la source optique numériqueSelección de fuente óptica digitalDigital-optische QuellenwahlSelezione segnale ottico digitaleSeleção de fonte ótica digital数字光学源选择TV Source SelectSélection de la source TVSelección de fuente TelevisorTV-QuellenwahlSelezione segnale TVSeleção de fonte TV电视源选择Track BackwardReculerRetroceso de pistaVoriger TitelBrano precedenteRetroceder快退Play/PauseLecture/pauseReproducción/pausaWiedergabe/PauseRiproduzione / PausaReproduzir/Pausar播放/暂停Track FowardAvancerAvance de pistaNächster TitelBrano successivoAvançar快进Subwoofer Level DownVolume bas - Caisson de gravesBajada de volumen - Subwoofer Leiser - SubwooferRiduzione volume - SubwooferDiminuir o volume - Subwoofer音量减小Subwoofer Level UpVolume haut - Caisson de gravesSubida de volumen - SubwooferLauter - SubwooferAumento volume - SubwooferAumentar o volume- Subwoofer音量增大System Volume UpVolume hautSubida de volumen LauterAumento volumeAumentar o volume音量增大MuteSourdineSilenciadorStummschaltungDisattivazione audioDesativar áudio静音System Volume DownVolume basBajada de volumen LeiserRiduzione volumeDiminuir o volume音量减小Dialog Enhance Mode On/OffMarche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de vozEQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/AusEqualizzatore potenziamento vocale On/OffAtivar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz音效增强均衡器开/关Virtual Surround Mode On/OffMarche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel Activación/desactivación de modalidad de surround virtualVirtueller Surroundmodus Ein/AusModalità surround virtuale On/OffAtivar/desativar o modo surround virtual虚拟环绕声模式开/关Night Mode On/OffMarche/Arrêt Mode nocturneActivación/desactivación de modalidad nocturnaNachtmodus Ein/AusModalità notturna On/OffAtivar/desativar o modo noturno夜间模式开/关HDMI Source SelectSélection de la source HDMISelección de fuente HDMI HDMI QuellenwahlSelezione segnale HDMISeleção de fonte HDMIHDMI 源选择
21SURROUND MODESMODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND • SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • 环绕声模式VIRTUAL SURROUND MODE•  Klipsch Custom DSP •  Independent of the EQ settings  (Natural, Voice, Night)•  Can be ON regardless of Dolby Digital statusMODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL•  DSP personnalisé de Klipsch •  Indépendant des réglages d’égaliseur  (Naturel, accentuation vocale, nocturne)•  Peut être en marche indépendamment du statut Dolby DigitalMODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL•  Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor, DSP) personalizado de Klipsch•  Independiente de las configuraciones de ecualización (natural, mejoramiento de voz, nocturna)•  Puede estar activa independientemente del estado de Dolby DigitalDIALOG ENHANCE MODE•  Optimizes EQ for Dialog•  Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode•  Only one EQ profile active at one time (Natural, Dialog Enhanced, or Night)MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE•  Optimise l’égalisation pour les dialogues• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital• Seulement un profile d’égalisation actif à la fois (Naturel, accentuation vocale ou nocturne)MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE MEJORAMIENTO DE VOZ•  Optimiza la ecualización para el diálogo•  Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital•  Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)NIGHT MODE•  Reduces Dynamic Range •  Subwoofer OFF•  Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode•  Only one EQ profile active at one time (Natural, Voice Enhanced, or Night)MODE NOCTURNE•  Réduit la gamme dynamique•  Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé•  Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital•  Un seul profile d’égalisation actif à la fois  (Naturel, accentuation vocale ou nocturne)MODALIDAD NOCTURNA•  Reduce el rango dinámico•  Subwoofer APAGADO•  Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital•  Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)NIGHTDIALOGLEDTVDIGITALANALOGHDMI123NIGHTDIALOGHDMILEDTVDIGITALANALOG123SUBSUBNIGHTDIALOGLEDTVDIGITALANALOGHDMI123NIGHTDIALOGHDMILEDTVDIGITALANALOG123SUBSUB•  Activa solo cuando hay señal Dolby Digital•  Actif seulement avec réception d’un signal Dolby Digital•  Only active if receiving a Dolby® Digital signal•  Manufactured under license from Dolby Lab-oratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories
22•  Ativo somente durante a recepção de um sinal Dolby Digital•  Attiva solo se viene ricevuto un segnale Dolby Digital •  Nur bei Empfang eines Dolby-Digital-Signals aktiv杜比数字技术• 仅当收到杜比数字信号时才有效MODO SURROUND VIRTUAL•  DSP personalizado da Klipsch•  Independente das configurações do EQ  (Natural, Voz melhorada, Noturno)•  Pode estar ATIVADO independentemente do status do  Dolby DigitalMODALITÀ SURROUND VIRTUALE•  DSP personalizzato Klipsch•  Indipendente dalle impostazioni dell’equalizzatore  (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)•  Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital VIRTUELLER SURROUNDMODUS•  Klipsch Spezial-DSP•  Unabhängig von EQ-Einstellungen (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)•  Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein虚拟环绕声模式• Klipsch 定制 DSP• 独立于均衡器设置(自然、音效增强、夜间)• 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ•  Otimiza a EQ para diálogos•  Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital•  Somente um perfil de EQ ativo de cada vez  (Natural, Voz melhorada ou Noturno)MODALITÀ EQUALIZZATORE  POTENZIAMENTO VOCALE•  Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi•  Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital •  Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo  (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME• Optimiert EQ für Dialog• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein  (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)音效增强均衡器模式• 优化均衡器,以实现模拟效果• 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)• 一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强或夜间模式)MODO NOTURNO•  Reduz a faixa dinâmica•  Subwoofer desligado•  Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital•  Somente um perfil de EQ ativo de cada vez  (Natural, Voz melhorada ou Noturno)MODALITÀ NOTTURNA•  Riduce la gamma dinamica•  Subwoofer spento•  Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital •  Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo  (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)NACHTMODUS•  Reduziert Dynamikbereich   •  Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein•  Subwoofer aus•  Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein  (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)夜间模式• 缩小动态范围• 低音炮关闭• 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)• 一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强或夜间模式)NIGHTDIALOGLEDTVDIGITALANALOGHDMI123NIGHTDIALOGHDMILEDTVDIGITALANALOG123SUBSUBNIGHTDIALOGLEDTVDIGITALANALOGHDMI123NIGHTDIALOGHDMILEDTVDIGITALANALOG123SUBSUB
23NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-8 ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-8 ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch RSB-8DevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4BPhoneHDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTNIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123HDMILEDTVDIGITALANALOG123SolidContinuContinuoDauerhaftLuce fissaConstante常亮NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-8 ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-8 ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch RSB-8DevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4BPhoneHDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTNIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123HDMILEDTVDIGITALANALOG123BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-8 ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-8 ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch RSB-8DevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4BPhoneHDMI TV DIALOG NIGHTBLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGYTECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术* Example only. Your device may differ.  •  À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent.  •  Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. •  Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen  •  Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso.  •  Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente.  • 仅为示例。实际设备可能有所不同PAIRCONNEXIONCONEXIÓNVERBINDENCOLLEGAMENTOCONECTAR连接Hold 3 SecondsAppuyer pendant 3 secondesMantenga oprimido durante 3 segundos3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 3 secondiManter pressionado por 3 segundos保持 3 秒1OROUO BIENODEROPPUREOU或FlashingClignotantDestelloBlinktLampeggianteIntermitente闪烁Solid5Flashing23 4
24NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-8 ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-8 ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch RSB-8DevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4BPhoneHDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHTNIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123NIGHTDIALOGSUBHDMILEDTVDIGITALANALOG123HDMILEDTVDIGITALANALOG123BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGYTECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术SolidContinuContinuoDauerhaftLuce fissaConstante常亮Solid3HDMI TV DIALOG NIGHTRECONNECTRECONNECTERRECONECTARERNEUT VERBINDENRICONNESSIONERECONECTAR重新连接ORPress x1Appuyer 1 foisOprima 1 vez1x drückenPremere 1 voltaPressionar uma vez按 1 次BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-8 ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch RSB-8 ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch RSB-8DevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4BPhoneHDMI TV DIALOG NIGHT1Press x12
25HDMI TV DIALOG NIGHTHDMI TV DIALOG NIGHTHDMI TV DIALOG NIGHT2Current Source Flashes1Hold Mute 3 seconds4Current Source Turns Off6Current Source Flashes x37Current Source Solid12 in. (25cm)1 2 34 5 67 80MuteChVol9Press Volume Up x15Press x1 to Program3TV RemoteCable RemoteTV REMOTE PROGRAMMINGPROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程********If you want to use the TV remote to control the soundbar, you can program the soundbar to take commands from your TV remoteSi vous souhaitez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler la barre de son, vous pouvez programmer la barre de son pour recevoir des commandes depuis votre télécommande TV.Si desea controlar la barra de sonido con el control remoto del televisor, puede programar la barra de sonido para que acepte los comandos del control remoto del televisor.Wenn Sie die Soundbar mit der TV-Fernbedienung kontrollieren wollen, können Sie diese darauf programmieren, Befehle von Ihrer TV-Fernbedienung zu empfangen.Se si desidera usare il telecomando del televisore per controllare il SoundBar, è possibile programmare appropriatamente il SoundBar.É possível programar a barra de som para aceitar os comandos do controle remoto da TV.如果您想要使用电视遥控器控制条形音箱,则可将条形音箱编程为从电视摇控器接收命令。
26To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program.Pour régler les boutons de Volume bas et de Sourdine, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer.Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar. Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen.Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare.Para programar os botões de diminuir o volume e desligar o áudio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar.要对“调低音量” (-) 与“静音”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 3 步和第 5 步。Only Source LEDs active at the time will be effectedSeules les DEL de sources actives à ce moment seront affectéesSe efectúan solo las funciones de los indicadores LED activos en el momentoBetrifft nur die momentan aktiven Quell-LEDsSolo i LED del segnale attivi al determinato istante segnalerannoSomente os LEDs das fontes ativos no momento serão afetados*只有当时有效的源 LED 灯将受影响。***Hold Mute 3 SecondsAppuyer sur la Sourdine pendant 3 secondesMantenga oprimido el silenciador durante 3 segundosStummschaltung 3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto il pulsante Silenziamento per 3 secondiManter pressionado o botão desligar áudio por 3 segundos按住“静音”按钮 3 秒钟Current Source FlashesLa source active clignoteLa fuente activa destellaAktuelle Quelle blinktLa sorgente in funzione lampeggiaA fonte atual piscará当前源闪烁Press x1 to ProgramAppuyer 1 fois pour programmerOprima una vez para programar1x drücken, um zu programmierenPress una volta per programmarePressionar uma vez para programar按一次进行编程Current Source Turns OffLa source active s’éteintLa fuente activa se apagaAktuelle Quelle abgeschaltetLa sorgente si disinserisceA fonte atual desligará当前源关闭26Press Volume Up x1Appuyer sur Volume haut 1 foisOprima la subida de volumen una vezLauter-Taste 1x drückenPremere una volta il pulsante di aumento volumePressionar uma vez o botão Volume +按“调高音量” (+) 按钮一次Current Source Flashes x3La source active clignote 3 foisLa fuente activa destella 3 vecesAktuelle Quelle blinkt 3xLa sorgente in funzione lampeggia tre volteA fonte atual piscará 3 vezes当前源闪烁 3 次Current Source SolidSource active continueLa fuente activa brilla fijamenteAktuelle Quelle leuchtet dauerhaftLa spia della sorgente in funzione rimane accesaFonte atual acesa当前源常亮1 2 3 45 6 7
27REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES)RCA*41609 OR 43915DIRECTV 31609 OR 31023XFINITY** 31309 OR 31023BRIGHT HOUSE 288AT&T (SILVER) 5156 OR 5023AT&T (BLACK) 5156HEX CODES - SET 1VOLUME UP 0x 856A 9F60VOLUME DOWN 0x 856A 9E61MUTE 0x 856A 9966HEX CODES - SET 3VOLUME UP 0x A55A 0AF5VOLUME DOWN 0x A55A 0BF4MUTE 0x A55A 12EDHEX CODES - SET 4VOLUME UP 0x 859A 817EVOLUME DOWN 0x 859A 827DMUTE 0x 859A 8778* MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON** RED CENTER BUTTONNOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE27
28LED ON/OFFDEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/关ONOFFPress x1HDMI TV DIALOG NIGHTHDMI TV DIALOG NIGHTPress x1Appuyer 1 foisOprima 1 vez1x drückenPremere 1 voltaPressionar uma vez按 1 次ON / OFFSous tensio  / Hors tensionEncendido / ApagadoEin / AusAcceso / SpentoLigar / Desligar开/关NOTE: LEDs will turn off after 5 seconds of inactivityREMARQUE : Les DEL s’éteindront après 5 secondes d’inactivitéNOTA: Los indicadores LED se apagan después de 5 segundos de inactividadHINWEIS: LEDs schalten sich nach 5 Sekunden Inaktivität ausNOTA: i LED si spegneranno dopo 5 secondi di inattività.OBSERVAÇÃO: Os LEDs desligarão depois de 5 segundos de inatividade注意: LED 灯休止 5 秒之后将关闭。28
29CARE AND CLEANINGFACTORY RESET  ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置Hold 10 secondsHold 10 SecondsAppuyer pendant 10 secondesMantenga oprimido durante 10 segundos10 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 10 secondiManter pressionado por 10 segundos保持 10 秒Clears Bluetooth ® pairing history and user programmed IR commandsEfface l’historique d’appariement Bluetooth® et les commandes IR programmées par l’utilisateurBorra el historial de sincronización de Bluetooth® y los comandos programados por el usuarioLöscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-BefehleVengono cancellati la cronologia delle associazioni Bluetooth® e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossiLimpa o histórico de pareamento Bluetooth® e os comandos de IR programados pelo usuário清除蓝牙® 配对历史记录及用户编程的 IR 指令。
30
31V08 - 08053502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USAKLIPSCH.COM©2016, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries.The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.  Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.DTS and Play-Fi are registered trademarks of DTS, Inc.

Navigation menu