Motorola Solutions 89FT4948 2-Way Portable Radio User Manual Users Guide
Motorola Solutions, Inc. 2-Way Portable Radio Users Guide
Contents
- 1. Users Guide
- 2. RF Safety Manual
Users Guide
PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO MOTOTRBO™ CP200d NON-KEYPAD PORTABLE RADIO USER GUIDE en-US fr-CA NOVEMBER 2017 © 2017 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved. @68009615991@ 68009615991-BB English Declaration of Conformity This declaration is applicable to your radio only if your radio is labeled with the FCC logo shown below. Declaration of Conformity Per FCC CFR 47 Part 2 Section 2.1077(a) Responsible Party Name: Motorola Solutions, Inc. Address: 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. Phone Number: 1-800-927-2744 Hereby declares that the product: Model Name: CP200d conforms to the following regulations: FCC Part 15, subpart B, section 15.107(a), 15.107(d), and section 15.109(a) Table continued… Send Feedback English Class B Digital Device As a personal computer peripheral, this device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help. Send Feedback English Contents Declaration of Conformity...............................................3 Important Safety Information.......................................... 9 Notice to Users (FCC and Industry Canada)................11 Software Version.......................................................... 13 Copyrights.................................................................... 15 Computer Software Copyrights.................................... 17 Handling Precautions................................................... 19 Chapter 1: Introduction.................................................21 Icon Information.................................................21 Conventional Analog and Digital Modes............21 Chapter 2: Basic Operations........................................ 23 Charging the Battery..........................................23 Attaching the Battery......................................... 23 Removing the Battery ....................................... 24 Attaching the Antenna....................................... 24 Attaching the Belt Clip ...................................... 25 Removing the Belt Clip ..................................... 25 Powering Up the Radio......................................26 Powering Off the Radio..................................... 26 Send Feedback Adjusting the Volume.........................................26 Chapter 3: Radio Controls............................................27 Programmable Buttons......................................27 Assignable Radio Functions................... 27 Assignable Settings or Utility Functions..29 Push-To-Talk Button .........................................29 Chapter 4: Status Indicators.........................................31 LED Indicators .................................................. 31 Tones.................................................................31 Audio Tones............................................32 Indicator Tones....................................... 32 Chapter 5: Zone and Channel Selections.................... 33 Selecting Channels............................................33 Chapter 6: Calls............................................................35 Group Calls........................................................35 Making Group Calls................................ 35 Responding to Group Calls.....................36 Private Calls ................................................. 37 Making Private Calls ..........................37 Responding to Private Calls .............. 38 All Calls..............................................................38 English ..............................................39 Alarm Tone Volume Escalation.............. 45 Call Alert Operation .......................................... 45 Responding to Selective Calls ...........39 Chapter 7: Advanced Features.................................... 41 Making Call Alerts...................................45 Responding to Call Alerts ...................... 45 Receiving All Calls.................................. 38 Selective Calls Talkaround.........................................................41 Toggling Between Repeater and Talkaround Modes.................................. 41 Monitor Feature ............................................ 41 Monitoring Channels...............................41 Permanent Monitor................................. 42 Turning Permanent Monitor On or Off............................................ 42 Scan Lists.......................................................... 42 Scan.................................................................. 42 Turning Scan On or Off ..........................43 Responding to Transmissions During Scanning.................................................43 Deleting Nuisance Channels.................. 44 Restoring Nuisance Channels................ 44 Vote Scan .....................................................44 Call Indicator Settings........................................45 Privacy ..........................................................46 Turning Privacy On or Off ..................46 Analog Scrambling ....................................... 46 Turning Analog Scrambling On or Off ............................................................47 Password Lock Features................................... 47 Accessing Radios by Using Passwords..47 Unlocking Radios in Locked State.......... 48 Auto-Range Transponder System ................48 Chapter 8: Utilities........................................................ 49 Squelch Levels ................................................. 49 Setting Squelch Levels ...................... 49 Power Levels..................................................... 49 Setting Power Levels.............................. 49 Voice Operating Transmission ......................... 50 Turning Voice Operating Transmission On or Off................................................. 50 Send Feedback English Turning Voice Announcement On or Off .......... 51 Turning Trill Enhancement On or Off.................51 Turning Radio Tones/Alerts On or Off............... 52 Checking Battery Strength.................................52 Chapter 9: Authorized Accessories List....................... 53 Batteries Warranty........................................................57 The Workmanship Warranty..............................57 The Capacity Warranty......................................57 Limited Warranty.......................................................... 59 MOTOROLA SOLUTIONS COMMUNICATION PRODUCTS...................... 59 I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG:............................................. 59 II. GENERAL PROVISIONS.............................. 60 III. STATE LAW RIGHTS:..................................60 IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE........60 V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER..............................................................60 VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS..61 VII. GOVERNING LAW..................................... 62 Send Feedback English This page intentionally left blank. English Important Safety Information RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios ATTENTION! This radio is restricted to Occupational use only. Before using the radio, read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide for Portable Two-Way Radios which contains important operating instructions for safe usage and RF energy awareness and control for Compliance with applicable standards and Regulations. that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This radio transmitter has been approved by Industry Canada to operate with Motorola Solutions-approved antenna with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device. For a list of Motorola Solutions-approved antennas, batteries, and other accessories, visit the following website: http://www.motorolasolutions.com Any modification to this device, not expressly authorized by Motorola Solutions, may void the user's authority to operate this device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen Send Feedback English This page intentionally left blank. 10 English Notice to Users (FCC and Industry Canada) This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada's license-exempt RSS's per the following conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. • Changes or modifications made to this device, not expressly approved by Motorola Solutions, could void the authority of the user to operate this equipment. Send Feedback 11 English This page intentionally left blank. 12 English Software Version All the features described in the following sections are supported by the software version R01.01.25.0000 or later. Check with your dealer or system administrator for more information. Send Feedback 13 English This page intentionally left blank. 14 English Copyrights The Motorola Solutions products described in this document may include copyrighted Motorola Solutions computer programs. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any copyrighted Motorola Solutions computer programs contained in the Motorola Solutions products described in this document may not be copied or reproduced in any manner without the express written permission of Motorola Solutions. © 2017 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved No part of this document may be reproduced, transmitted, stored in a retrieval system, or translated into any language or computer language, in any form or by any means, without the prior written permission of Motorola Solutions, Inc. Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product. Send Feedback Disclaimer Please note that certain features, facilities, and capabilities described in this document may not be applicable to or licensed for use on a specific system, or may be dependent upon the characteristics of a specific mobile subscriber unit or configuration of certain parameters. Please refer to your Motorola Solutions contact for further information. Trademarks MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. European Union (EU) Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive The European Union's WEEE directive requires that products sold into EU countries must have the crossed out trash bin label on the product (or the package in some cases). As defined by the WEEE directive, this cross-out trash bin label means that customers and end-users in EU countries 15 English should not dispose of electronic and electrical equipment or accessories in household waste. Customers or end-users in EU countries should contact their local equipment supplier representative or service centre for information about the waste collection system in their country. 16 Send Feedback English Computer Software Copyrights The Motorola Solutions products described in this manual may include copyrighted Motorola Solutions computer programs stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs including, but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted computer program. Accordingly, any copyrighted Motorola Solutions computer programs contained in the Motorola Solutions products described in this manual may not be copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or distributed in any manner without the express written permission of Motorola Solutions. Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola Solutions, except for the normal non-exclusive license to use that arises by operation of law in the sale of a product. patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice Systems, Inc. This voice coding Technology is licensed solely for use within this Communications Equipment. The user of this Technology is explicitly prohibited from attempting to decompile, reverse engineer, or disassemble the Object Code, or in any other way convert the Object Code into a human-readable form. U.S. Pat. Nos. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579, #5,226,084 and #5,195,166. Open Source Software Legal Notices This Motorola Solutions product contains Open Source Software. For more information regarding licenses, acknowledgements, required copyright notices, and other usage terms, refer to the documentation for this Motorola Solutions product at: https://businessonline.motorolasolutions.com The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this product is protected by intellectual property rights including Send Feedback 17 English This page intentionally left blank. 18 English Handling Precautions The MOTOTRBO Series Digital Portable radio meets IP54 specifications, allowing your radio to withstand adverse field conditions such as being exposed to water or dust. • Keep your radio clean and exposure to water should be avoided to help ensure proper functionality and performance. • To clean the exterior surfaces of the radio, use a diluted solution of mild dishwashing detergent and fresh water (for example, one teaspoon of detergent to one gallon of water). • These surfaces should be cleaned whenever a periodic visual inspection reveals the presence of smudges, grease, and/or grime. CAUTION: The effects of certain chemicals and their vapors can have harmful results on certain plastics. Avoid using aerosol sprays, tuner cleaners, and other chemicals. Send Feedback 19 English This page intentionally left blank. 20 English Introduction This user guide covers the operation of your radios. Your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs. Check with your dealer or system administrator for more information. You can consult your dealer or system administrator about the following: • Is your radio programmed with any preset conventional channels? • Which buttons have been programmed to access other features? • What optional accessories may suit your needs? • What are the best radio usage practices for effective communication? • What maintenance procedures that helps promote longer radio life? Indicates a conventional Analog Mode-Only feature. Indicates a conventional Digital Mode-Only feature. For features that are available in both conventional analog and digital modes, both icons are not shown. Conventional Analog and Digital Modes Each channel in your radio can be configured as a conventional analog or conventional digital channel. Icon Information Send Feedback 21 English NOTICE: Your radio also switches between digital and analog modes during a dual mode scan. See Scan on page 42 for more information. 1 : Channel Selector Knob For Analog-only radios, each channel can only be configured as a conventional analog channel. Use the Channel Selector Knob to switch between an analog or a digital channel. Certain features are unavailable when switching from digital to analog mode. Your radio also has features available in both analog and digital modes. The minor differences in the way each feature works do not affect the performance of your radio. A Software License Key sold separately is required to upgrade analog-only radios to digital radios. 22 Send Feedback English Basic Operations This chapter explains the operations to get you started on using the radio. Charging the Battery Your radio is powered by a Lithium-Ion (Li-lon) battery. • To comply with warranty terms and avoid damages, charge the battery using a Motorola Solutions charger exactly as described in the charger user guide. • Charge a new battery 14 to 16 hours before initial use for best performance. Prior to charging a battery with the radio, Motorola Solutions recommends to turn the radio off. 1: Battery Latch 2 Slide the battery latch to the right and slide downwards to unlock the battery. Attaching the Battery Follow the procedure to attach the battery to your radio. 1 Ensure that the battery latch is unlocked before attaching the battery. Send Feedback 3 Align the battery with the rails on the back of the radio. 23 English 4 Press the battery firmly, and slide upwards until the latch snaps into place. 1 : Battery Latch 2 Slide the battery down and lift off the rails. 5 Slide battery latch into lock position. Removing the Battery Follow the procedure to remove the battery from your radio. Ensure that the radio is turned off. 1 Move the battery latch into unlock position and hold. Attaching the Antenna Follow the procedure to attach the antenna to your radio. 24 Send Feedback English Ensure that the radio is turned off. Set the antenna in the receptacle and turn clockwise. NOTICE: To remove the antenna, turn the antenna counterclockwise. CAUTION: If the antenna must be replaced, ensure that only CP200d antennas are used. Neglecting this damages your radio. See Antenna on page 53 for a list of available antennas. Attaching the Belt Clip Align the grooves on the clip with those on the battery and press downwards until you hear a click. Removing the Belt Clip Follow the procedure to remove the belt clip from your radio. 1 To remove the clip, press the belt clip tab away from the battery using a key. 2 Slide the clip upwards and away from the radio. Follow the procedure to attach the belt clip to your radio. Send Feedback 25 English Powering Up the Radio Adjusting the Volume Follow the procedure to power up your radio. Follow the procedure to change the volume level of your radio. Rotate the On/Off/Volume Control Knob clockwise until a click sounds. If successful: • A tone sounds. • The green LED lights up. If the Tones/Alerts function is disabled, there is no tone upon powering up. Check your battery if your radio does not power up. Make sure that it is charged and properly attached. Contact your dealer if your radio still does not power up. Powering Off the Radio Do one of the following: • Turn the On/Off/Volume Control Knob clockwise to increase the volume. • Turn the On/Off/Volume Control Knob counterclockwise to decrease the volume. NOTICE: Your radio can be programmed to have a minimum volume offset where the volume level cannot be lowered past the programmed minimum volume. Check with your dealer or system administrator for more information. Follow the procedure to power off your radio. Rotate the On/Off/Volume Control Knob counterclockwise until a click sounds. 26 Send Feedback English Radio Controls 7 LED Indicator This chapter explains the buttons and functions to control the radio. 9 Channel Selector Knob 8 On/Off/Volume Control Knob Programmable Buttons Depending on the duration of a button press, your dealer can program the programmable buttons as shortcuts to radio functions or preset channels/groups. Short press Pressing and releasing rapidly. Long press Pressing and holding for the programmed duration. Hold down Keeping the button pressed. 1 Antenna 2 Push-to-Talk (PTT) Button 3 Side Button 11 4 Side Button 21 5 Microphone 6 Speaker The programmed duration of a button press is applicable to all assignable radio/utility functions or settings. Assignable Radio Functions The following radio functions can be assigned to the programmable buttons. These buttons are programmable. Send Feedback 27 English Analog Scrambling Toggles analog scrambling on or off. Privacy Toggles privacy on or off. Battery Strength Indicates battery strength by using the LED Indicator. Repeater/Talkaround Toggles between using a repeater and communicating directly with another radio. Manual Site Roam Starts the manual site search. Mic AGC Toggles the internal microphone automatic gain control (AGC) on or off. Monitor Monitors a selected channel for activity. Nuisance Channel Delete Temporarily removes an unwanted channel, except for the Selected Channel, from the scan list. The Selected Channel refers to the selected zone or channel combination of the user from which scan is initiated. One Touch Access Directly initiates a predefined Private, Phone or Group Call, a Call Alert, or Home Revert. Scan Toggles scan on or off. Trill Enhancement Toggles trill enhancement on or off. Voice Announcement Plays zone, channel and programmable button announcement voice messages for the current channel. This function is unavailable when Voice Announcement is disabled. Voice Announcement On/Off Toggles voice announcement on or off. Voice Operating Transmission (VOX) Toggles VOX on or off. Permanent Monitor Monitors a selected channel for all radio traffic until function is disabled. 28 Send Feedback English Assignable Settings or Utility Functions • While a call is not in progress, the PTT button is used to make a new call. The following radio settings or utility functions can be assigned to the programmable buttons. Tones/Alerts Toggles all tones and alerts on or off. Analog Scrambling Codes Toggles scrambling codes between 3.29 kHz and 3.39 kHz. Power Level Toggles transmit power level between high and low. Squelch Toggles squelch level between tight and normal. Push-To-Talk Button The Push-to-Talk (PTT) button serves two basic purposes: • While a call is in progress, the PTT button allows the radio to transmit to other radios in the call. The microphone is activated when the PTT button is pressed. Send Feedback 1: Push-to-Talk button Long press the PTT button to talk. Release the PTT button to listen. If the Talk Permit Tone or the PTT Sidetone is enabled, wait until the short alert tone ends before talking. If the Channel Free Indication feature is enabled on your radio (programmed by your dealer), you hear a short alert tone the moment the target radio (the radio that is receiving your call) releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. 29 English You hear a continuous Talk Prohibit Tone if your call is interrupted. You should release the PTT button if you hear a continous Talk Prohibit Tone. 30 Send Feedback English Status Indicators NOTICE: While in conventional mode, when the LED blinks green, it indicates the radio detects activity over the air. Due to the nature of the digital protocol, this activity may or may not affect the radio's programmed channel. This chapter explains the status indicators and audio tones used in the radio. LED Indicators LED indicators show the operational status of your radio. Blinking Red Radio has failed the self-test upon powering up. Radio is transmitting in low battery state. Radio has moved out of range if Auto-Range Transponder System is configured. Solid Green Radio is powering up. Radio is transmitting. Indicates full battery capacity when the programmed Battery Strength button is pressed. Blinking Green Radio is receiving a call or data. Radio is detecting activity over the air. Send Feedback Double Blinking Green Radio is receiving a privacy-enabled call or data. Solid Yellow Radio is monitoring a conventional channel. Indicates fair battery capacity when the programmed Battery Strength button is pressed. Blinking Yellow Radio is scanning for activity. Radio has yet to respond to a Call Alert. Double Blinking Yellow Radio has yet to respond to a Group Call Alert. Radio is locked. Tones The following are the tones that sound through on the radio speaker. 31 English High Pitched Tone Low Pitched Tone Audio Tones Audio tones provide you with audible indications of the status, or response to data received on the radio. Momentary Tone Sounds once for a short duration set by the radio. Indicator Tones Indicator tones provide you with audible indications of the status after an action to perform a task is taken. Positive Indicator Tone Continuous Tone A monotone sound. Sounds continuously until termination. Negative Indicator Tone Periodic Tone Sounds periodically depending on the duration set by the radio. Tone starts, stops, and repeats itself. Repetitive Tone A single tone that repeats itself until it is terminated by the user. 32 Send Feedback English Zone and Channel Selections This chapter explains the operations to select a zone or channel on your radio. A zone is a group of channels. Your radio supports up to 32 channels and 2 zones, with a maximum of 16 channels per zone. Each channel can be programmed with different features and/or support different groups of users. Selecting Channels Follow the procedure to select the required channel on your radio after you have selected a zone. Turn the Channel Selector Knob to select the channel, subscriber ID, or group ID. Send Feedback 33 English This page intentionally left blank. 34 English Calls Group Calls This chapter explains the operations to receive, respond to, make, and stop calls. You can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID after you have selected a channel by using one of these features: Programmed One Touch Access Button This method is used for Group and Private Calls only. You can only have one ID assigned to a One Touch Access button with a short or long programmable button press. Your radio can have multiple One Touch Access buttons programmed. Your radio must have the Privacy feature enabled on the channel to send a privacy-enabled transmission. Only target radios with the same Privacy Key as your radio will be able to unscramble the transmission. See Privacy on page 46. Volume/Channel Selector Knob This method manually selects a subscriber alias or ID, or group alias or ID. Send Feedback Your radio must be configured as part of a group to receive a call from or make a call to the group of users. Making Group Calls Follow the procedure to make Group Calls on your radio. 1 Do one of the following: • Select a channel with the active group alias or ID. • Press the programmed One Touch Access button. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. 3 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 35 English 4 Release the PTT button to listen. The green LED blinks when the target radio responds. Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. Responding to Group Calls To receive a call from a group of users, your radio must be configured as part of that group. Follow the procedure to respond to Group Calls on your radio. When you receive a Group Call: • • The green LED blinks. If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The green LED lights up. If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The green LED lights up. 3 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 4 Release the PTT button to listen. 36 Send Feedback English The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. Private Calls A Private Call is a call from an individual radio to another individual radio. There are two ways to set up a Private Call. The first type sets up the call after performing a radio presence check, while the second type sets up the call immediately. Only one of these types can be programmed to your radio by your dealer. Use the Call Alert features to contact an individual radio. See Call Alert Operation on page 45 for more information. Making Private Calls Your radio must be programmed to initiate a Private Call. If this feature is not enabled, a negative indicator tone sounds when you initiate the call. Follow the procedure to make Private Calls on your radio. 1 Do one of the following: Send Feedback • Select a channel with the active subscriber alias or ID. • Press the programmed One Touch Access button. 2 Press the PTT button to make the call. The green LED lights up. 3 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 4 Release the PTT button to listen. The green LED blinks when the target radio responds. If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. 37 English Responding to Private Calls All Calls Follow the procedure to respond to Private Calls on your radio. An All Call is a call from an individual radio to every radio on the channel. An All Call is used to make important announcements, requiring full attention from the user. The users on the channel cannot respond to an All Call. When you receive a Private Call: • The green LED blinks. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button to respond to the call. The green LED lights up. 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 3 Release the PTT button to listen. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. 38 Receiving All Calls When you receive an All Call: • A tone sounds. • The green LED blinks. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. An All Call does not wait for a predetermined period before ending. If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone when the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to use. You cannot respond to an All Call. Send Feedback English NOTICE: The radio stops receiving the All Call if you switch to a different channel while receiving the call. You are not able to continue with any programmed button functions until the end of an All Call. Selective Calls 2 Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 3 Release the PTT button to listen. The call ends when there is no voice activity for a predetermined period. A Selective Call is a call from an individual radio to another individual radio. It is a Private Call on an analog system. Responding to Selective Calls Follow the procedure to respond to Selective Calls on your radio. When you receive a Selective Call: • The green LED blinks. • Your radio unmutes and the incoming call sounds through the speaker. 1 Press the PTT button to respond to the call. The green LED lights up. Send Feedback 39 English This page intentionally left blank. 40 English Advanced Features 1 Press the programmed Repeater/Talkaround button. This chapter explains the operations of the features available in your radio. 2 One of the following tones sounds: Your dealer or system administrator may have customized your radio for your specific needs. Check with your dealer or system administrator for more information. Positive Indicator Tone Radio is in talkaround mode. Negative Indicator Tone Radio is in repeater mode. Talkaround This feature allows you to continue communication when your repeater is not operational, or when your radio is out of range from the repeater but within talking range of other radios. The talkaround setting is retained even after powering down. Toggling Between Repeater and Talkaround Modes Monitor Feature The monitor feature is used to make sure that a channel is free before transmitting. Monitoring Channels Follow the procedure to monitor channels. 1 Long press the programmed Monitor button. Follow the procedure to toggle between Repeater and Talkaround modes on your radio. Send Feedback 41 English 2 Depending on how your radio is programmed, you hear radio activity or total silence. This indicates that the channel is in use. 3 If you do not hear radio activity, the silence indicates that the channel is free. Press the PTT button to talk. Release the PTT button to listen. Permanent Monitor The Permanent Monitor feature is used to continuously monitor a selected channel for activity. Turning Permanent Monitor On or Off Follow the procedure to turn Permanent Monitor on or off on your radio. Press the programmed Permanent Monitor button. When the radio enters the mode: 42 • The yellow LED turns off. Scan Lists Scan lists are created and assigned to individual channels or groups. Your radio scans for voice activity by cycling through the channel or group sequence specified in the scan list for the current channel or group. Your radio can support up to 250 scan lists, with a maximum of 16 members in a list. Each scan list supports a mixture of both analog and digital entries. Scan Your radio cycles through the programmed scan list for the current channel looking for voice activity when you start a scan. When the radio exits the mode: During a dual-mode scan, if you are on a digital channel, and your radio locks onto an analog channel, it automatically switches from digital mode to analog mode for the duration of the call. This is also true for the reverse. • There are two ways of initiating scan: • An alert tone sounds. • The yellow LED lights up. An alert tone sounds. Send Feedback English Main Channel Scan (Manual) Your radio scans all the channels or groups in your scan list. On entering scan, your radio may, depending on the settings, automatically start on the last scanned active channel or group, or on the channel where scan was initiated. Auto Scan (Automatic) Your radio automatically starts scanning when you select a channel or group that has Auto Scan enabled. Turning Scan On or Off Follow the procedure to turn scan on or off on your radio. Do one of the following: • Press the programmed Scan button to start or stop Scan. • Turn the Channel Selector Knob to select a channel programmed with Auto Scan enabled. If scan is enabled: • The yellow LED blinks. • A positive indicator tone sounds. If scan is disabled: Send Feedback • The LED turns off. • A negative indicator tone sounds. Responding to Transmissions During Scanning During scanning, your radio stops on a channel or group where activity is detected. The radio stays on that channel for a programmed duration known as hang time. Follow the procedure to respond to transmissions during scanning. If the Channel Free Indication feature is enabled, you hear a short alert tone the moment the transmitting radio releases the PTT button, indicating the channel is free for you to respond. Press the PTT button during hang time. The green LED lights up. 2 Do one of the following: • Wait for the Talk Permit Tone to end and speak clearly into the microphone if enabled. • Wait for the PTT Sidetone to end and speak clearly into the microphone if enabled. 43 English 3 Release the PTT button to listen. The radio returns to scanning other channels or groups if you do not respond within the hang time. Deleting Nuisance Channels If a channel continually generates unwanted calls or noise, (termed a "nuisance" channel), you can temporarily remove the unwanted channel from the scan list. This capability does not apply to the channel designated as the Selected Channel. Follow the procedure to delete nuisance channels on your radio. 1 When your radio locks on to an unwanted or nuisance channel, press the programmed Nuisance Channel Delete button until you hear a tone. 2 Release the programmed Nuisance Channel Delete button. The nuisance channel is deleted. Restoring Nuisance Channels Follow the procedure to restore nuisance channels on your radio. Do one of the following: • Turn the radio off and then power it on again. • Stop and restart a scan using the programmed Scan button. • Change the channel using the Channel Selector Knob. Vote Scan Vote Scan provides you with wide area coverage in areas where there are multiple base stations transmitting identical information on different analog channels. Your radio scans analog channels of multiple base stations and performs a voting process to select the strongest received signal. Once that is established, your radio receives transmissions from that base station. During a vote scan, the yellow LED blinks. 44 Send Feedback English Follow the same procedures as Responding to Transmissions During Scanning on page 43, to respond to a transmission during a vote scan. Making Call Alerts Follow the procedure to make Call Alerts on your radio. 1 Press the programmed One Touch Access button. Call Indicator Settings The green LED lights up. This feature allows the radio users to configure call or text message ringing tones. 2 Wait for acknowledgment. Alarm Tone Volume Escalation If the Call Alert acknowledgment is received, two chirps sound. Your radio can be programmed by your dealer to continually alert you when a radio call remains unanswered. If the Call Alert acknowledgement is not received, a low pitch tone sounds. This is done by automatically increasing the alarm tone volume over time. This feature is known as Escalert. Responding to Call Alerts Call Alert Operation Follow the procedure to respond to Call Alerts on your radio. Call Alert paging enables you to alert a specific radio user to call you back. When you receive a Call Alert: This feature is accessible using a programmed One Touch Access button. Send Feedback • A repetitive tone sounds. 45 English • The yellow LED blinks. Press the PTT button within 4 seconds of receiving a Call Alert page to respond with a Private Call. Privacy This feature helps to prevent eavesdropping by unauthorized users on a channel by the use of a softwarebased scrambling solution. The signaling and user identification portions of a transmission are not scrambled. Your radio must have privacy enabled on the channel to send a privacy-enabled transmission, although this is not a necessary requirement for receiving a transmission. While on a privacy-enabled channel, the radio is still able to receive clear or unscrambled transmissions. Some radio models may not offer Privacy feature, or may have a different configuration. Check with your dealer or system administrator for more information. Your radio only supports Basic Privacy. To unscramble a privacy-enabled call or data transmission, your radio must be programmed to have the same Privacy Key as the transmitting radio. If your radio receives a 46 scrambled call that is of a different Privacy Key, you hear a garbled transmission. The green LED lights up when the radio is transmitting, and blinks rapidly when the radio is receiving an ongoing privacy-enabled transmission. Turning Privacy On or Off Follow the procedure to turn privacy on or off on your radio. Press the programmed Privacy button. Analog Scrambling This is an analog-only feature designed to prevent eavesdropping by unauthorized users on a channel by the use of a software-based scrambling solution. The signaling and user identification portions of a transmission are not scrambled. Your radio must have analog scrambling enabled on the channel to send and receive an analog scrambling-enabled transmission. While on an analog scrambling-enabled channel, the radio is not able to receive clear or unscrambled transmissions. Send Feedback English Your radio supports two analog scrambling codes that can be toggled via the programmable button. Turning Analog Scrambling On or Off Accessing Radios by Using Passwords Follow the procedure to access your radio by using a password. 1 Power up the radio. Follow the procedure to turn analog scrambling on or off on your radio. Press the programmed Analog Scrambling button to enable or disable this function. Password Lock Features This feature allows you to restrict access to the radio by asking for a password when the device is turned on. Your radio supports a 4-digit password input. Use the Channel Selector Knob and the two Side Buttons to enter password. • Channel Selector Knob positions 1 to 9 represent numbers 1 to 9, and position 10 represents number 0. • Side Buttons 1 and 2 represent numbers 1 and 2. Send Feedback A continuous tone sounds. 2 Enter the current four-digit password. • Use the Channel Selector Knob to enter the first digit of the password. • Press Side Button 1 or 2 to enter each digit of the remaining three digits of the password. When the second digit of the password is entered, your radio ignores any Channel Selector Knob position change. A positive indicator tone sounds for every digit entered. 3 Your radio automatically checks the validity of the password when the last digit of the four-digit password is entered. If successful, the radio powers up. If unsuccessful: 47 English • You hear a continuous tone. Repeat step 2. • After the third attempt, your radio enters into locked state. A tone sounds. The yellow LED double blinks. Your radio enters into locked state for 15 minutes. NOTICE: In locked state, your radio responds to inputs from On/Off/Volume Control Knob only. The radio is unable to receive calls while in locked state. Unlocking Radios in Locked State Your radio is unable to receive calls in locked state. Follow the procedure to unlock your radio in locked state. Do one of the following: • • 48 If the radio is powered on, wait for 15 minutes and then repeat the steps in Accessing Radios by Using Passwords on page 47 to access the radio. If the radio is powered off, power up the radio. Your radio restarts the 15-minute timer for locked state. A tone sounds. The yellow LED double blinks. Wait for 15 minutes and then repeat the steps in Accessing Radios by Using Passwords on page 47 to access the radio. Auto-Range Transponder System The Auto-Range Transponder System (ARTS) is an analog-only feature designed to inform you when your radio is out-of-range of other ARTS-equipped radios. ARTS-equipped radios transmit or receive signals periodically to confirm that they are within range of each other. Your radio provides indications of states as follows: First-Time Alert A tone sounds. ARTS-in-Range Alert A tone sounds, if programmed. ARTS-Out-of-Range Alert A tone sounds. The red LED rapidly blinks. NOTICE: Check with your dealer or system administrator for more information. Send Feedback English Utilities Positive Indicator Tone Radio is operating in tight squelch. This chapter explains the operations of the utility functions available in your radio. Negative Indicator Tone Radio is operating in normal squelch. Squelch Levels You can adjust the squelch level to filter out unwanted calls with low signal strength or channels with noise higher than normal background. Normal This is the default setting. Tight This setting filters out unwanted calls and/or background noise. Calls from remote locations may also be filtered out. Power Levels You can customize the power setting to high or low for each channel. High This enables communication with radios located at a considerable distance from you. Low This enables communication with radios in closer proximity. Setting Squelch Levels Setting Power Levels Follow the procedure to set the squelch levels on your radio. Follow the procedure to set the power levels on your radio. Press the programmed Power Level button. Press the programmed Squelch button. If successful: One of the following tone sounds: • Send Feedback The Positive Indicator Tone sounds. 49 English • Radio transmits at low power. • Change the channel by using the Channel Selector knob to enable VOX. • Press the PTT button during radio operation to disable VOX. If unsuccessful: • The Negative Indicator Tone sounds. • Radio transmits at high power. Voice Operating Transmission The Voice Operating Transmission (VOX) allows you to initiate a hands-free voice-activated call on a programmed channel. The radio automatically transmits, for a programmed period, whenever the microphone on the VOX-capable accessory detects voice. You can enable or disable VOX by doing one of the following: • Turn the radio off and then power it on again to enable VOX. • Prior to powering up the radio, connect the VOXcapable accessory to the accessory connector to enable VOX. • Press the programmed VOX button and connect the VOX-capable accessory to the accessory connector to enable VOX. 50 NOTICE: Turning this feature on or off is limited to radios with this function enabled. Check with your dealer or system administrator for more information. Turning Voice Operating Transmission On or Off Follow the procedure to turn VOX on or off on your radio. Press the programmed VOX button to toggle the feature on or off. NOTICE: If the Talk Permit Tone is enabled, use a trigger word to initiate the call. Wait for the Talk Permit Tone to finish before speaking clearly into the microphone. See Turning Talk Permit Tone On or Off for more information. Send Feedback English Turning Voice Announcement On or Off This feature enables the radio to audibly indicate the current zone or channel the user has just assigned, or the programmable button the user has just pressed. This audio indicator can be customized according to customer requirements. Follow the procedure to turn Voice Announcement on or off on your radio. Turning Trill Enhancement On or Off You can enable this feature when you are speaking in a language that contains many words with alveolar trill (rolling "R") pronunciations. Follow the procedure to turn Trill Enhancement on or off on your radio. Press the programmed Trill Enhancement button to toggle the feature on or off. If successful: Press the programmed Voice Announcement button. • The Positive Indicator Tone sounds. • All tones and alerts are turned on. If successful: If unsuccessful: • The Positive Indicator Tone sounds. • The Negative Indicator Tone sounds. • All tones and alerts are turned on. • All tones and alerts are turned off. If unsuccessful: • The Negative Indicator Tone sounds. • All tones and alerts are turned off. Send Feedback 51 English Turning Radio Tones/Alerts On or Off You can enable and disable all radio tones and alerts, if needed, except for incoming Emergency alert tone 2 . Follow the procedure to turn tones and alerts on or off on your radio. Press the programmed Battery Strength button. One of the following occurs: • The LED lights up solid yellow indicating fair battery capacity. • The LED lights up solid green indicating full battery capacity. Press the programmed All Tones/Alerts button. If successful: • The Positive Indicator Tone sounds. • All tones and alerts are turned on. If unsuccessful: • The Negative Indicator Tone sounds. • All tones and alerts are turned off. Checking Battery Strength Follow the procedure to check the battery level of your radio. 52 Emergency feature is not available for CP200d. Send Feedback English Authorized Accessories List Antenna • Slim Li-Ion, 1600mAH Battery (NNTN4970_) • Core Li-Ion, 2250 mAh Battery (NNTN4497_R) Cables • VHF, 146 – 162MHz, Stubby Antenna (HAD9742_) • VHF, 162 – 174MHz, Stubby Antenna (HAD9743_) • VHF, 146 – 174MHz, Heliflex Antenna (NAD6502_) Carry Devices • UHF, 403 – 440MHz, Heliflex Stubby Antenna (NAE6521_) • Non-Display Leather case with Belt loop and D-rings (RLN5383_) • UHF, 438 – 470 MHz Stubby Antenna (NAE6522_) • • VHF, 136 – 155MHz, 9 cm Antenna (PMAD4012_) Non-Display Leather case with 2.5 in. Swivel and Drings (RLN5384_) • VHF, 136 – 155MHz, 14 cm Antenna (PMAD4014_) • • VHF, 136 – 150.8MHz, Heliflex Antenna (PMAD4042_) Non-Display Leather case with 3 in. Swivel and D-rings (RLN5385_) • UHF, 403 – 433MHz, 9 cm Stubby Antenna (PMAE4002_) • Nylon case with belt loop and D-rings (HLN9701_) • 2.5 in. Swivel Belt Loop (4280483B03) • UHF, 430 – 470MHz, 9 cm Stubby Antenna (PMAE4003_) • 3 in. Swivel Belt Loop (4280483B04) • Spring Action 2 in. Belt clip (RLN5644_) • Spring Action 3 in. Belt clip (HLN8255_) • UHF, 403 – 520MHz, Antenna Whip (PMAE4016_) • Programming Cable USB (PMKN4128_) Batteries Chargers • • NiMH, 1400mAH Battery (NNTN4851_) Send Feedback Rapid-rate Desktop Charger (WPLN4138_) 53 English • Rapid-rate Charger with switchmode power supply (PMLN5193_) • Rapid-rate Charger Transformer (EPNN9288_) • 10-hour Plug-in Charger (EPNN7997_) Earbuds and Earpieces • Earset with Boom Mic and In-Line PTT/VOX Switch (Mag One) (PMLN6537_) Headsets and Headset Accessories • Heavy Duty Headset, Noise Cancelling Boom Mic Headset (PMLN6540_) • Flexible Ear Receiver (BDN6720_) • • Receive-Only Earpiece with 3.5 mm Jack (AARLN4885_) Lightweight Headset with Swivel Boom Microphone (PMLN6538_) • • Receive-Only Flexible Earpiece for Remote Speaker Microphone (WADN4190_) Medium Weight Over-the-Head Dual Muff Headset (PMLN6539_) • Lightweight Temple Transducer Headset (PMLN6541_) • D-Shell Receive Only Earpiece (One Size) for Remote Speaker Microphone (PMLN4620_) Remote Speaker Microphones • Receiver-Only Earpiece with Translucent Tube and Rubber Eartip (RLN4941_) • Remote Speaker Microphone IP57 (PMMN4029_) • Remote Speaker Microphone (Mag One) (PMMN4092_) • Earbud with In-Line Microphone/PTT/VOX Switch (Mag One)(PMLN6534_) • Remote Speaker Microphone with 3.5 mm Audio Jack (PMMN4013_) • Ear Receiver with In-Line Microphone/ PTT/VOX Switch (Mag One) (PMLN6531_) • Swivel Earpiece with In-Line Microphone and PTT (PMLN6532_) • D-Style Earpiece with Microphone/PTT (PMLN6535_) 54 Surveillance Accessories • 2-Wire Surveillance Kit, with Clear Acoustic Earpiece, Black (Palm Garden) (PMLN6530_) Send Feedback English • 2-Wire Surveillance Kit with Quick Disconnect Acoustic Tube, Black (OTTO) (PMLN6536_) • 2-Wire Surveillance Kit (Beige) with Clear Acoustic Earpiece (Palm Garden) (PMLN6445_) Send Feedback 55 English This page intentionally left blank. 56 English Batteries Warranty The Workmanship Warranty The workmanship warranty guarantees against defects in workmanship under normal use and service. All CP Batteries 24 Months The Capacity Warranty The capacity warranty guarantees 80% of the rated capacity for the warranty duration. Lithium-Ion (Li-lon) Batteries Send Feedback 12 Months 57 English This page intentionally left blank. 58 English Limited Warranty MOTOROLA SOLUTIONS COMMUNICATION PRODUCTS I. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG: Motorola Solutions, Inc. ("Motorola Solutions") warrants the Motorola Solutions manufactured Communication Products listed below ("Product") against defects in material and workmanship under normal use and service for a period of time from the date of purchase as scheduled below: Digital Radios 24 Months Product Accessories 12 Months MagOne Accessories Six (6) Months Motorola Solutions, at its option, will at no charge either repair the Product (with new or reconditioned parts), replace it (with a new or reconditioned Product), or refund the purchase price of the Product during the warranty period provided it is returned in accordance with the terms Send Feedback of this warranty. Replaced parts or boards are warranted for the balance of the original applicable warranty period. All replaced parts of Product shall become the property of Motorola Solutions. This express limited warranty is extended by Motorola Solutions to the original end user purchaser only and is not assignable or transferable to any other party. This is the complete warranty for the Product manufactured by Motorola Solutions. Motorola Solutions assumes no obligations or liability for additions or modifications to this warranty unless made in writing and signed by an officer of Motorola Solutions. Unless made in a separate agreement between Motorola Solutions and the original end user purchaser, Motorola Solutions does not warrant the installation, maintenance or service of the Product. Motorola Solutions cannot be responsible in any way for any ancillary equipment not furnished by Motorola Solutions which is attached to or used in connection with the Product, or for operation of the Product with any ancillary equipment, and all such equipment is expressly excluded from this warranty. Because each system which may use the Product is unique, Motorola Solutions disclaims liability for range, coverage, or operation of the system as a whole under this warranty. 59 English II. GENERAL PROVISIONS This warranty sets forth the full extent of Motorola Solutions responsibilities regarding the Product. Repair, replacement or refund of the purchase price, at Motorola Solutions option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA SOLUTIONS BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS OR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH MAY BE DISCLAIMED BY LAW. III. STATE LAW RIGHTS: SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED 60 WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY. This warranty gives specific legal rights, and there may be other rights which may vary from state to state. IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE You must provide proof of purchase (bearing the date of purchase and Product item serial number) in order to receive warranty service and, also, deliver or send the Product item, transportation and insurance prepaid, to an authorized warranty service location. Warranty service will be provided by Motorola Solutions through one of its authorized warranty service locations. If you first contact the company which sold you the Product (for example, dealer or communication service provider), it can facilitate your obtaining warranty service. You can also call Motorola Solutions at 1-800-927-2744 US/Canada. V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER 1 Defects or damage resulting from use of the Product in other than its normal and customary manner. Send Feedback English 2 Defects or damage from misuse, accident, water, or neglect. 3 Defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, alteration, modification, or adjustment. 4 Breakage or damage to antennas unless caused directly by defects in material workmanship. 5 A Product subjected to unauthorized Product modifications, disassembles or repairs (including, without limitation, the addition to the Product of nonMotorola Solutions supplied equipment) which adversely affect performance of the Product or interfere with Motorola Solutions normal warranty inspection and testing of the Product to verify any warranty claim. 6 Product which has had the serial number removed or made illegible. 7 Rechargeable batteries if: • any of the seals on the battery enclosure of cells are broken or show evidence of tampering. • the damage or defect is caused by charging or using the battery in equipment or service other than the Product for which it is specified. 8 Freight costs to the repair depot. Send Feedback 9 A Product which, due to illegal or unauthorized alteration of the software/firmware in the Product, does not function in accordance with Motorola Solutions published specifications or the FCC certification labeling in effect for the Product at the time the Product was initially distributed from Motorola Solutions. 10 Scratches or other cosmetic damage to Product surfaces that does not affect the operation of the Product. 11 Normal and customary wear and tear. VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS Motorola Solutions will defend, at its own expense, any suit brought against the end user purchaser to the extent that it is based on a claim that the Product or parts infringe a United States patent, and Motorola Solutions will pay those costs and damages finally awarded against the end user purchaser in any such suit which are attributable to any such claim, but such defense and payments are conditioned on the following: 1 Motorola Solutions will be notified promptly in writing by such purchaser of any notice of such claim, 61 English 2 Motorola Solutions will have sole control of the defense of such suit and all negotiations for its settlement or compromise, and 3 Should the Product or parts become, or in Motorola Solutions opinion be likely to become, the subject of a claim of infringement of a United States patent, that such purchaser will permit Motorola Solutions, at its option and expense, either to procure for such purchaser the right to continue using the Product or parts or to replace or modify the same so that it becomes non-infringing or to grant such purchaser a credit for the Product or parts as depreciated and accept its return. The depreciation will be an equal amount per year over the lifetime of the Product or parts as established by Motorola Solutions. Motorola Solutions will have no liability with respect to any claim of patent infringement which is based upon the combination of the Product or parts furnished hereunder with software, apparatus or devices not furnished by Motorola Solutions, nor will Motorola Solutions have any liability for the use of ancillary equipment or software not furnished by Motorola Solutions which is attached to or used in connection with the Product. The foregoing states the entire liability of Motorola Solutions with respect to infringement of patents by the Product or any parts thereof. 62 Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted Motorola Solutions software such as the exclusive rights to reproduce in copies and distribute copies of such Motorola Solutions software. Motorola Solutions software may be used in only the Product in which the software was originally embodied and such software in such Product may not be replaced, copied, distributed, modified in any way, or used to produce any derivative thereof. No other use including, without limitation, alteration, modification, reproduction, distribution, or reverse engineering of such Motorola Solutions software or exercise of rights in such Motorola Solutions software is permitted. No license is granted by implication, estoppel or otherwise under Motorola Solutions patent rights or copyrights. VII. GOVERNING LAW This Warranty is governed by the laws of the State of Illinois, U.S.A. Send Feedback Français (Canada) Déclaration de conformité Cette déclaration est applicable à votre radio uniquement si elle porte l'étiquette du logo de la FCC ci-dessous. Déclaration de conformité Règlement CFR 47 partie 2 section 2.1077(a) de la FCC Partie responsable Nom : Motorola Solutions, Inc. Adresse : 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196-1078, U.S.A. Numéro de téléphone : 1-800-927-2744 Déclare par les présentes que le produit : Nom de modèle : CP200d sont conformes aux réglementations suivantes : Partie 15, sous-partie B, section 15.107(a), 15.107(d) et section 15.109(a) des règlements de la FCC Suite du tableau… Envoyer des commentaires Français (Canada) Appareil numérique de Classe B En tant que périphérique d'ordinateur personnel, cet appareil est conforme aux stipulations de la partie 15 des règlements de la FCC. Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible. 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. AVIS: Cet équipement a fait l'objet de tests et a été déclaré conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d'offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu'il n'y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'appareil dans une autre prise sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou de télévision chevronné pour obtenir de l'aide. Envoyer des commentaires Français (Canada) Table des matières Déclaration de conformité.............................................. 3 Consignes de sécurité importantes................................ 9 Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada).......... 11 Version du Logiciel....................................................... 13 Copyrights.................................................................... 15 Droits d'auteur du logiciel............................................. 17 Précautions de manipulation........................................ 19 Chapitre 1: Introduction............................................... 21 Information relative aux icônes..........................21 Mode analogique ou numérique classique........ 21 Chapitre 2: Opérations de base.................................. 23 Charge de la batterie......................................... 23 Installation de la batterie....................................23 Retrait de la batterie.......................................... 24 Installation de l'antenne..................................... 25 Fixation de la pince de ceinture.........................25 Retrait de la pince de ceinture...........................26 Mise en marche de la radio............................... 26 Éteindre la radio................................................ 26 Envoyer des commentaires Réglage du volume............................................27 Chapitre 3: Commandes de la radio............................29 Touches programmables...................................29 Fonctions attribuables de la radio...........30 Réglages ou fonctions attribuables.........31 Bouton PTT....................................................... 31 Chapitre 4: Indicateurs d'état.......................................33 Voyants DEL......................................................33 Tonalités............................................................ 34 Tonalités audio....................................... 34 Tonalités d'avertissement....................... 34 Chapitre 5: Sélection des zones et des canaux.......... 35 Sélection des canaux........................................ 35 Chapitre 6: Appels.......................................................37 Appels de groupe.............................................. 37 Appels de groupe....................................37 Réponse à un appel de groupe.............. 38 Appels privés ................................................39 Exécution d'un appel individuel ......... 39 Réponse à des appels individuels ...... 40 Appels généraux................................................40 Français (Canada) Réception d'un appel général................. 41 Appels sélectifs ............................................ 41 Réponse à un appel sélectif .............. 41 Chapitre 7: Fonctions avancées..................................43 Mode Direct....................................................... 43 Basculement entre les modes Répéteur et Direct...................................43 Fonction d'écoute .......................................... 43 Écoute de canaux................................... 43 Écoute permanente................................ 44 Activation ou désactivation de l'écoute permanente.....................44 Listes de balayage.............................................44 Balayage............................................................44 Activer ou désactiver le balayage........... 45 Réponse à une transmission pendant un balayage............................................ 45 Suppression des canaux nuisibles......... 46 Restauration des canaux nuisibles......... 46 Balayage par vote : ...................................... 47 Réglages de l'indicateur d'appel........................ 47 Augmentation du volume de la tonalité d'alarme.................................................. 47 Fonction Avertissement d'appel.........................47 Exécution d'une alerte d'appel................ 48 Réponse à un avertissement d'appel......48 Cryptage .......................................................48 Activer ou désactiver le cryptage .......49 Brouillage analogique ...................................49 Activer ou désactiver le brouillage analogique ......................................... 49 Fonctions de verrouillage par mot de passe......50 Accès aux radios à l'aide des mots de passe...................................................... 50 Déverrouillage de la radio.......................51 Système ARTS ..............................................51 Chapitre 8: Utilitaires................................................... 53 Niveau de silencieux..........................................53 Configuration du niveau du silencieux ............................................................53 Niveaux de puissance....................................... 53 Configuration de la puissance................ 53 Envoyer des commentaires Français (Canada) Transmission vocale..........................................54 Activation ou désactivation de l'émission commandée par la voix (VOX)......................................................54 Activation ou désactivation de l'assistance parlée.................................................................55 Activer ou désactiver l'amélioration de la vibration............................................................. 55 Activation ou désactivation des sonneries et alertes de la radio.............................................. 56 Vérification de la charge de la batterie.............. 56 Chapitre 9: Liste des accessoires approuvés..............59 Garantie des batteries.................................................. 61 Garantie de fabrication...................................... 61 La garantie de capacité..................................... 61 Garantie limitée............................................................ 63 PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS................................ 63 I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI :........................................................ 63 II. CONDITIONS GÉNÉRALES......................... 64 Envoyer des commentaires III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS PROVINCIALES :.............................................. 64 IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE........................................................ 65 V. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE :......................................... 65 VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX BREVETS ET AUX LOGICIELS........................ 66 VII. LOI APPLICABLE....................................... 67 Français (Canada) Cette page est laissée vide volontairement. Français (Canada) Consignes de sécurité importantes Radios bidirectionnelles portatives : exposition aux radiofréquences et sécurité du produit ATTENTION! Cette radio ne doit être utilisée qu'à des fins professionnelles. Avant d'utiliser la radio, lisez le guide Radios bidirectionnelles portatives : exposition aux radiofréquences et sécurité du produit, qui contient d'importantes instructions de fonctionnement pour une utilisation sécuritaire et des informations sur l'exposition aux fréquences radioélectriques, dans le but d'assurer votre conformité aux normes et règlements en vigueur. Selon la réglementation d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut être utilisé qu'avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou minimal) sont approuvés par Industrie Canada pour cet émetteur. Afin de limiter les interférences radio pour les autres utilisateurs, le type et le gain de l'antenne doivent être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (P.I.R.E.) ne soit pas plus forte qu'il ne le faut pour établir la communication. Cet émetteur radio a été approuvé par Industrie Canada pour utilisation avec une antenne approuvée par Motorola Solutions offrant le gain maximal autorisé et l'impédance requise pour le type d'antenne indiqué. Il est strictement interdit d'utiliser avec cet appareil tout type d'antenne ne figurant pas dans cette liste et présentant un gain supérieur au maximum indiqué pour le type. Visitez le site Web suivant pour obtenir la liste des antennes, des batteries et des autres accessoires approuvés par Motorola Solutions : http://www.motorolasolutions.com Toute modification effectuée à cet appareil sans l'autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler l'autorisation d'utiliser cet appareil. Envoyer des commentaires Français (Canada) Cette page est laissée vide volontairement. 10 Français (Canada) Avis aux utilisateurs (FCC et Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence et à la partie 15 des règlements de la FCC : • Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible. • Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. • Toute modification effectuée à cet appareil sans l'autorisation explicite de Motorola Solutions peut annuler l'autorisation d'utiliser cet appareil. Envoyer des commentaires 11 Français (Canada) Cette page est laissée vide volontairement. 12 Français (Canada) Version du Logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par les versions logicielles R01.01.25.0000 ou ultérieures. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Envoyer des commentaires 13 Français (Canada) Cette page est laissée vide volontairement. 14 English Copyrights The Motorola Solutions products described in this document may include copyrighted Motorola Solutions computer programs. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any copyrighted Motorola Solutions computer programs contained in the Motorola Solutions products described in this document may not be copied or reproduced in any manner without the express written permission of Motorola Solutions. © 2017 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved No part of this document may be reproduced, transmitted, stored in a retrieval system, or translated into any language or computer language, in any form or by any means, without the prior written permission of Motorola Solutions, Inc. Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product. Send Feedback Disclaimer Please note that certain features, facilities, and capabilities described in this document may not be applicable to or licensed for use on a specific system, or may be dependent upon the characteristics of a specific mobile subscriber unit or configuration of certain parameters. Please refer to your Motorola Solutions contact for further information. Trademarks MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. European Union (EU) Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive The European Union's WEEE directive requires that products sold into EU countries must have the crossed out trash bin label on the product (or the package in some cases). As defined by the WEEE directive, this cross-out trash bin label means that customers and end-users in EU countries 15 English should not dispose of electronic and electrical equipment or accessories in household waste. Customers or end-users in EU countries should contact their local equipment supplier representative or service centre for information about the waste collection system in their country. 16 Send Feedback Français (Canada) Droits d'auteur du logiciel Les produits Motorola Solutions décrits dans ce manuel peuvent inclure des logiciels Motorola Solutions protégés en vertu de la loi sur le droit d'auteur enregistrés dans des mémoires à semi-conducteurs ou dans d'autres supports. Les lois du Canada, des États-Unis et d'autres pays protègent, au nom de Motorola Solutions, certains droits exclusifs visant les logiciels, notamment les droits exclusifs de copie et de reproduction sous toute forme que ce soit des logiciels protégés par la loi sur le droit d'auteur. Par conséquent, la loi sur le droit d'auteur protégeant tous les logiciels de Motorola Solutions inclus avec les produits de Motorola Solutions décrits dans ce manuel interdit toute copie, reproduction, modification, ingénierie à rebours ou distribution de ces logiciels sans l'autorisation écrite expresse de Motorola Solutions. De plus, l'achat de produits Motorola Solutions ne peut être considéré comme une transaction octroyant directement, par inférence, estoppel ou autrement une licence en vertu des droits d'auteur, des droits de brevets ou d'une demande de brevet de Motorola Solutions, à l'exception d'une licence d'utilisation normale et non exclusive prévue par la loi lors de la vente d'un produit. La technologie de codage vocal AMBE+2™ incluse dans ce produit est protégée par les droits de propriété Envoyer des commentaires intellectuelle, notamment les droits de brevet, les droits d'auteur et les secrets industriels de Digital Voice Systems, Inc. Cette technologie de codage vocal n'est concédée sous licence que pour une utilisation avec cet équipement de télécommunication. Il est explicitement interdit à tout utilisateur de cette technologie de tenter de décompiler, de faire l’ingénierie à rebours ou de désassembler le code exécutable, ou encore de convertir de toute autre manière le code exécutable dans un format lisible par l’utilisateur. Brevets des États-Unis n° 5,870,405, n° 5,826,222, n ° 5,754,974, n° 5,701,390, n° 5,715,365, n° 5,649,050, n ° 5,630,011, n° 5,581,656, n° 5,517,511, n° 5,491,772, n ° 5,247,579, n° 5,226,084 et n° 5,195,166. Informations juridiques relatives aux logiciels libres Ce produit Motorola Solutions contient des logiciels libres. Pour obtenir plus de renseignements au sujet des licences, des attestations, des avis de droits d'auteur requis et d'autres conditions d'utilisation, reportez-vous à la documentation concernant ce produit Motorola Solutions à l'adresse suivante : https://businessonline.motorolasolutions.com 17 Français (Canada) Cette page est laissée vide volontairement. 18 Français (Canada) Précautions de manipulation La radio numérique portable de série MOTOTRBO répond aux normes IP54. Elle peut ainsi résister aux conditions difficiles sur le terrain, par exemple le fait d’être plongée dans l’eau ou exposée à la poussière. • Gardez votre radio propre et à l'abri de l'eau afin d'assurer son bon fonctionnement. • Pour nettoyer les surfaces extérieures de la radio, utilisez une solution diluée d'eau et de détergent liquide pour vaisselle (p. ex. une cuillérée à thé de détergent dans environ quatre litres d'eau). • Ces surfaces doivent être nettoyées chaque fois qu'une inspection visuelle périodique révèle la présence de taches, de graisse ou de saleté. MISE EN GARDE: Certains produits chimiques et les vapeurs qu'ils dégagent peuvent endommager certains types de plastique. Évitez d'employer des aérosols, des nettoyeurs pour syntoniseur ou tout autre produit chimique. Envoyer des commentaires 19 Français (Canada) Cette page est laissée vide volontairement. 20 Français (Canada) Introduction Le présent guide de l'utilisateur couvre le fonctionnement des radios. Indique une fonction propre au mode analogique classique seulement. Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Indique une fonction propre au mode numérique classique seulement. Adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système pour savoir : • si des canaux classiques ont été préréglés sur votre radio; • quelles touches sont programmées pour accéder à d'autres fonctions; • quels accessoires optionnels pourraient vous être utiles; • quelles sont les meilleures pratiques liées à l'utilisation de la radio pour une communication efficace; • Quelles techniques d'entretien peuvent prolonger la durée de vie de la radio? Les fonctions offertes en mode conventionnel analogique et en mode numérique ne sont accompagnées d'aucune icône. Mode analogique ou numérique classique Vous pouvez configurer chaque canal de la radio de manière analogique classique ou numérique classique. Information relative aux icônes Envoyer des commentaires 21 Français (Canada) AVIS: La radio peut aussi alterner entre les modes analogique et numérique pendant le balayage bimode. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Balayage à la page 44. 1 : Bouton sélecteur de canal Pour les radios analogiques uniquement, chaque canal ne peut être configuré qu'en tant que canal analogique classique. Utilisez le bouton sélecteur de canal pour alterner entre les canaux analogiques et numériques. Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque vous basculez du mode numérique au mode analogique. Certaines fonctions de la radio sont accessibles en mode analogique et numérique. Toutefois, les différences mineures de fonctionnement ne nuisent pas au rendement de la radio. Une clé de licence logicielle vendue séparément est requise pour transformer les radios analogiques uniquement en radios numériques. 22 Envoyer des commentaires Français (Canada) Opérations de base Ce chapitre décrit les opérations de base vous permettant d'utiliser votre radio. 1 Assurez-vous que le loquet de la batterie est déverrouillé avant d'insérer la batterie. Charge de la batterie Votre radio est alimentée par une ou une batterie au lithium-ion (Li-ion). • • Pour vous conformer aux conditions de la garantie et éviter les dommages, chargez la batterie au moyen d'un chargeur Motorola Solutions exactement de la manière décrite dans le guide de l'utilisateur du chargeur. 1 : Loquet de la batterie 2 Faites glisser le loquet de la batterie vers la droite, puis vers le bas pour déverrouiller la batterie. Chargez toute batterie neuve de 14 à 16 heures avant sa première utilisation afin d'assurer un rendement optimal. Avant de charger la batterie d'une radio, Motorola Solutions recommande d'éteindre la radio. Installation de la batterie Suivez la procédure pour installer la batterie sur votre radio. Envoyer des commentaires 23 Français (Canada) 3 Alignez la batterie sur les rainures situées au dos de la radio. 1 Déverrouillez le loquet de la batterie et maintenez-le. 4 Appuyez fermement sur la batterie et faites glisser le loquet vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 1 : Loquet de la batterie 2 Faites glisser la batterie vers le bas et soulevez-la des rainures. 5 Faites glisser le loquet de la batterie en position fermée. Retrait de la batterie Suivez la procédure pour retirer la batterie sur votre radio. Assurez-vous que la radio est éteinte. 24 Envoyer des commentaires Français (Canada) Installation de l'antenne Suivez la procédure pour installer l'antenne sur votre radio. Assurez-vous que la radio est éteinte. Placez l'antenne dans son orifice en la tournant dans le sens horaire. MISE EN GARDE: Si vous devez remplacer l'antenne, assurez-vous d'utiliser uniquement une antenne de modèle CP200d. Si une autre antenne est utilisée, cela endommagera la radio. Pour obtenir une liste des antennes disponibles, consultez la section Antenne à la page 59. Fixation de la pince de ceinture Suivez la procédure pour attacher la pince à ceinture de votre radio. Alignez les encoches de la pince avec celles de la batterie et poussez vers le bas, jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. AVIS: Pour retirer l'antenne, tournez dans le sens antihoraire. Envoyer des commentaires 25 Français (Canada) Mise en marche de la radio Suivez la procédure suivante pour mettre votre radio sous tension. Tournez le bouton Activé/désactivé/Réglage du volume dans le sens horaire jusqu'à ce que vous entendiez un clic. En cas de réussite : Retrait de la pince de ceinture Suivez la procédure pour retirer la pince de ceinture de votre radio. • Une tonalité se fait entendre. • Le voyant DEL vert s'allume. Si la fonction Tonalités/alertes est désactivée, il n’y a aucune tonalité lors de la mise sous tension. 1 Pour retirer la pince, appuyez sur sa languette au moyen d'une clé pour l'écarter de la batterie. Vérifiez auprès de votre détaillant si la radio ne s'allume pas. Assurez-vous que la batterie est chargée et correctement insérée. Contactez votre détaillant si la radio ne s'allume toujours pas. 2 Glissez ensuite la pince vers le haut en l'éloignant de la radio. Éteindre la radio Suivez la procédure suivante pour éteindre votre radio. 26 Envoyer des commentaires Français (Canada) Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Réglage du volume Suivez la procédure suivante pour modifier le niveau de puissance de la radio. Faites un des suivants : • Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens horaire pour augmenter le volume. • Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens anti-horaire pour diminuer le volume. AVIS: Vous pouvez programmer un écart de volume minimal afin d'empêcher le réglage du volume à un niveau plus faible que le niveau minimum programmé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Envoyer des commentaires 27 Français (Canada) Cette page est laissée vide volontairement. 28 Français (Canada) Commandes de la radio 7 Voyant lumineux Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. 9 Bouton sélecteur de canal 8 Bouton Marche/Arrêt/Volume Touches programmables Selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur une touche, votre revendeur peut programmer les touches programmables pour en faire des raccourcis permettant d'accéder aux fonctions de la radio ou à des canaux/ groupes prédéfinis. Appui bref Appuyer et relâcher rapidement. Appui long Appuyez et maintenez enfoncé pour la durée programmée. 1 Antenne 2 Bouton d'émission (PTT) 3 Bouton latéral 11 4 Bouton latéral 21 5 Microphone Maintenir enfoncé Maintenir le bouton enfoncé sans le relâcher. La durée programmée pour la pression d'un bouton peut s'appliquer à tous les réglages et à toutes les fonctions attribuables de la radio. 6 Haut-parleur Ces boutons sont programmables. Envoyer des commentaires 29 Français (Canada) Fonctions attribuables de la radio Les fonctions suivantes de la radio peuvent être attribuées aux boutons programmables. Brouillage analogique Activer ou désactiver le brouillage analogique. Charge de la batterie Indique la charge de la batterie au moyen du voyant DEL. Itinérance de site manuelle Lance une recherche de site manuelle. CGA Mic. Permet d'activer et de désactiver la fonction de contrôle de gain automatique du microphone. Moniteur Surveille l'activité du canal sélectionné. Suppression des nuisances sur le canal Permet de retirer temporairement un canal nuisible de la liste de balayage, sauf le canal sélectionné. Le canal sélectionné réfère à la zone ou à la combinaison de canaux sélectionnée de l'utilisateur à partir duquel le balayage est effectué. 30 Accès direct Permet de lancer un appel téléphonique, de groupe ou individuel prédéfini et d'envoyer un avis d'appel ou de revenir au mode Accueil. Écoute permanente Surveille le trafic radio d'un canal sélectionné jusqu'à ce que la fonction soit désactivée. Cryptage Active ou désactive la fonction de cryptage. Relais/Direct Permet d'alterner entre l'utilisation d'un répéteur et les communications directes avec une autre radio. Balayage Permet d'activer et de désactiver la fonction de balayage. Amélioration de la vibration Permet d'activer et de désactiver l'amélioration de la vibration. Annonce vocale Transmet des messages vocaux pour une zone, un canal et un bouton programmable sur le canal sélectionné. Cette fonction n'est pas accessible si les annonces vocales ne sont pas activées. Envoyer des commentaires Français (Canada) Annonce vocale activée/désactivée Active ou désactive la fonction d'annonce vocale. Bouton PTT Transmission vocale (VOX) Permet d'activer et de désactiver la transmission vocale. • Le bouton PTT permet à la radio de transmettre un message aux autres radios pendant un appel. Lorsque vous appuyez sur le bouton PTT, le microphone se met sous tension. • Lorsque vous n'êtes pas déjà en cours d'appel, vous pouvez vous servir du bouton PTT pour faire un nouvel appel. Réglages ou fonctions attribuables Le bouton PTT a deux fonctions principales : Les fonctions ou paramètres radio suivants peuvent être attribués aux touches programmables. Sonneries/alertes Permet d'activer et de désactiver les sonneries et les avertissements. Codes de brouillage analogique Bascule entre les codes de brouillage 3,29 kHz et 3,39 kHz. Niveau de puissance Alterne entre un niveau de puissance haut ou bas. Silencieux Alterne le niveau du silencieux entre les modes Filtré et Normal. Envoyer des commentaires 1 : Bouton Push-to-Talk Appuyez longuement sur la touche PTT pour parler. Relâchez le bouton PTT pour écouter. 31 Français (Canada) Si la tonalité d’autorisation ou l’effet local PTT attendez la fin de la brève tonalité pour parler. est activé, Si l'indicateur Canal libre est activé (programmé par le détaillant), une courte tonalité d'avertissement retentit lorsque l'utilisateur de la radio cible (la radio qui reçoit la transmission) relâche le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Vous entendez une tonalité d'interdiction de parler en continu si votre appel est interrompu. Vous devez relâcher le bouton PTT si vous entendez la tonalité d'interdiction de parler continue. 32 Envoyer des commentaires Français (Canada) Indicateurs d'état Ce chapitre explique les indicateurs d'état et les tonalités audio utilisés par la radio. Voyants DEL Les voyants DEL indiquent l'état de fonctionnement de la radio. Rouge clignotant La radio n’a pas réussi l’autovérification à la mise sous tension. La radio effectue une transmission avec un niveau de batterie faible. La radio est maintenant hors de la zone de couverture si la fonction ARTS est configurée. Vert continu La radio est en cours de mise sous tension. La radio effectue une transmission. Indique un niveau de charge maximal de la batterie lorsque la touche programmée Charge de batterie est enfoncée. Envoyer des commentaires Vert clignotant La radio est en train de recevoir un appel ou des données. La radio détecte de l'activité de radiocommunication. AVIS: En mode classique, le voyant DEL vert clignotant indique que la radio détecte de l'activité de liaison radio. En raison de la nature du protocole relatif aux données numériques, cette activité pourrait avoir une influence sur les canaux programmés de la radio. Vert à clignotement double La radio reçoit un appel ou des données cryptées. Jaune continu La radio surveille un canal classique. Indique un niveau de charge moyen de la batterie lorsque la touche programmée Charge de batterie est enfoncée. Jaune clignotant La radio effectue un balayage pour détecter de l'activité. La radio n'a pas encore répondu à un avertissement d'appel. 33 Français (Canada) Jaune à clignotement double La radio n'a pas encore répondu à un avertissement d'appel de groupe. La radio est verrouillée. Tonalités Vous trouverez ci-dessous les tonalités émises par le hautparleur de la radio. Tonalité aiguë Tonalité grave Tonalité périodique Le signal sonore retentit de manière périodique en fonction des réglages de la radio. Il démarre, s'arrête, puis reprend. Tonalité répétitive Le signal sonore unique retentit et se répète jusqu'à ce que l'utilisateur y mette fin. Tonalité temporaire Son entendu une fois pendant une courte période définie par la radio. Tonalités audio Tonalités d'avertissement La fonction Tonalités audio vous informe de manière audible de l'état ou répond à la réception de données sur la radio. Les tonalités d'avertissement vous informent de manière audible de l'état d'une tâche après l'avoir initiée. Tonalité de réussite Tonalité continue La radio émet un signal monophonique. Il retentit de manière continue jusqu'à ce qu'il cesse. 34 Tonalité d'échec Envoyer des commentaires Français (Canada) Sélection des zones et des canaux Ce chapitre décrit la procédure pour sélectionner une zone ou un canal sur votre radio. Une zone est un groupe de canaux. Votre radio prend en charge jusqu’à 32 canaux et 2 zones, avec un maximum de 16 canaux par zone. Chaque canal peut être programmé avec différentes fonctions ou divers groupes d'utilisateurs. Sélection des canaux Suivez la procédure suivante pour sélectionner le canal voulu après avoir sélectionné la zone. Tournez la molette du sélecteur de canal pour sélectionner le canal, l'ID d'abonné ou l'ID de groupe . Envoyer des commentaires 35 Français (Canada) Cette page est laissée vide volontairement. 36 Français (Canada) Appels Appels de groupe Ce chapitre décrit les opérations pour recevoir et répondre à des appels, en faire et y mettre fin. Votre radio doit avoir été configurée comme faisant partie d'un groupe pour être en mesure de recevoir un appel provenant d'un groupe d'utilisateurs ou de passer un appel à un groupe d'utilisateurs. Vous pouvez choisir un alias ou un ID d'abonné, ou un alias ou un ID de groupe une fois que vous avez sélectionné un canal à l'aide d'une de ces fonctions : Touche programmée d’accès direct Cette méthode est utilisée uniquement pour faire des appels de groupe ou individuel. Vous pouvez attribuer uniquement un ID à une touche d'accès direct programmable avec un appui prolongé ou bref. Vous pouvez programmer plusieurs touches d'accès direct sur la radio. La fonction de cryptage de votre radio doit être activée pour que ce canal soit en mesure d'envoyer des transmissions cryptées. Seule une radio cible dotée de la même clé de cryptage que votre radio peut décoder la transmission. Voir Cryptage à la page 48. Bouton Volume/Canal Cette méthode sélectionne manuellement un alias ou un ID d'abonné, ou un alias ou un ID de groupe. Envoyer des commentaires Appels de groupe Suivez la procédure suivante pour faire des appels de groupe à partir de la radio. 1 Faites un des suivants : • Sélectionnez le canal qui correspond à l'alias ou à l'ID de groupe. • Appuyez sur la touche d'accès direct programmée. 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume. 3 Faites un des suivants : 37 Français (Canada) • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. groupe. Suivez la procédure suivante pour répondre à un appel de groupe sur votre radio. • Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. • Le voyant DEL vert clignote. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert clignote lorsque la radio cible répond. Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. Réponse à un appel de groupe Pour être en mesure de recevoir un appel provenant d'un groupe d'utilisateurs, votre radio doit avoir été préalablement définie comme partie intégrante de ce 38 Lorsque vous recevez un appel de groupe : Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. Le voyant DEL vert s'allume. Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. Le voyant DEL vert s'allume. Envoyer des commentaires Français (Canada) 3 Faites un des suivants : • • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. Appels privés Un Appel individuel est un appel effectué à partir d'une radio individuelle vers une autre radio individuelle. Il existe deux manières de configurer un appel individuel. Le premier type transmet l'appel après avoir effectué une vérification de présence radio, tandis que le deuxième type transmet l'appel immédiatement. Un seul de ces types d'appels peut être programmé dans votre radio par votre détaillant. de renseignements à ce sujet, consultez la section Fonction Avertissement d'appel à la page 47. Exécution d'un appel individuel Votre radio doit avoir été préalablement programmée pour vous permettre de faire un appel individuel. Si cette fonction n'est pas activée, une tonalité d’indication négative se fait entendre lorsque vous lancez l'appel. Suivez la procédure suivante pour faire des appels privés à partir de la radio. 1 Faites un des suivants : • Sélectionnez un canal qui correspond à l'alias ou à l'ID d'abonné. • Appuyez sur la touche d'accès direct programmée. 2 Pour passer l'appel, appuyez sur le bouton de conversation PTT. Le voyant DEL vert s'allume. Servez-vous des fonctions d'avertissement d'appel pour communiquer avec une radio individuelle. Pour obtenir plus Envoyer des commentaires 39 Français (Canada) 3 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 4 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le voyant DEL vert clignote lorsque la radio cible répond. Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. Réponse à des appels individuels Suivez la procédure suivante pour répondre à un Appel individuel sur votre radio. Si vous recevez un Appel individuel : • 40 Le voyant DEL vert clignote. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre et que vous pouvez répondre.Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. Le voyant DEL vert s'allume. 2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. Appels généraux Un appel général est un appel effectué à partir d'une radio privé et destiné à toutes les radios présentes sur le canal. Un appel général sert à diffuser des annonces importantes qui sollicitent toute l'attention des utilisateurs. Les Envoyer des commentaires Français (Canada) utilisateurs du canal ne peuvent pas répondre à un appel général. Réception d'un appel général Appels sélectifs Un appel sélectif est un appel effectué à partir d'une radio individuelle vers une autre radio individuelle. Il s'agit d'un appel privé effectué en mode analogique. Lorsque vous recevez un appel général : • Une tonalité se fait entendre. Réponse à un appel sélectif • Le voyant DEL vert clignote. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. Suivez la procédure suivante pour répondre à un appel sélectif sur votre radio. Les appels généraux n'attendent pas pendant un temps prédéterminé avant de se terminer. Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, ce qui indique que le canal est libre et que vous pouvez répondre. Vous ne pouvez pas répondre à un appel général. AVIS: La radio interrompt la réception de l'appel général si vous changez de canal pendant l'appel. Pendant un appel général, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de touche programmée ni faire de changements tant que l'appel est en cours. Envoyer des commentaires Si vous recevez un appel sélectif : • Le voyant DEL vert clignote. • Votre radio désactive la sourdine et l'appel entrant se fait entendre sur le haut-parleur. 1 Pour prendre l'appel, appuyez sur le bouton PTT. Le voyant DEL vert s'allume. 2 Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. 41 Français (Canada) L'appel se termine lorsqu'il n'y a aucune activité vocale pendant une durée préprogrammée. 42 Envoyer des commentaires Français (Canada) Fonctions avancées 1 Appuyez sur le bouton programmé Repeater/ Talkaround. Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. 2 L'une des tonalités suivantes retentit : Cependant, votre détaillant ou l'administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Tonalité de réussite La radio est en mode direct. Tonalité d'échec La radio est en mode répéteur. Mode Direct Fonction d'écoute Cette fonction vous permet de continuer de communiquer lorsque votre répéteur ne fonctionne pas ou lorsque la radio est hors de la portée du répéteur, mais demeure à la portée des autres radios. La fonction d'écoute est utilisée pour vous assurer qu'un canal est libre avant de transmettre. Ce réglage demeure activé même après la mise hors tension. Basculement entre les modes Répéteur et Direct Suivez la procédure pour alterner entre les modes Répéteur et Direct sur votre radio. Envoyer des commentaires Écoute de canaux Suivez cette procédure pour vérifier les canaux. 1 Appuyez longuement sur la touche programmée Surveillance . 2 Selon la façon dont votre radio est programmée, vous entendez de l'activité radio ou un silence 43 Français (Canada) complet. Ceci indique que le canal est en cours d'utilisation. 3 Si vous n'entendez pas l'activité radio, le silence indique que le canal est libre. Appuyez sur la touche PTT pour parler. Relâchez le bouton PTT pour écouter. Écoute permanente La fonction d'écoute permanente permet de surveiller l'activité d'un canal de manière continue. Activation ou désactivation de l'écoute permanente Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver l'écoute permanente sur votre radio. Appuyez sur la touche programmée Écoute permanente. Quand la radio entre dans le mode : 44 • Une tonalité d'alerte retentit. • Le voyant DEL jaune s'allume. Quand la radio quitte le mode : • Une tonalité d'alerte retentit. • Le voyant DEL jaune s'éteint. Listes de balayage Les listes de balayage sont créées et attribuées à des canaux ou à des groupes. Votre radio recherche l'activité vocale en passant par le cycle complet de la séquence de canaux et de groupes définie dans la liste de balayage du canal ou du groupe actuel. Votre radio prend en charge jusqu'à 250 listes de balayage, chacune pouvant comprendre jusqu'à 16 membres. Chaque liste de balayage peut comprendre des entrées analogiques et des entrées numériques. Balayage Lorsque vous démarrez un balayage, votre radio recherche l'activité vocale en passant par le cycle complet de la liste de balayage du canal actuel. Pendant un balayage bimode, si vous employez un canal numérique et si votre radio capte un canal analogique, Envoyer des commentaires Français (Canada) votre radio passe automatiquement du mode numérique au mode analogique pendant la durée de la communication. L'inverse est également vrai. Il y a deux façons de démarrer un balayage : Balayage du canal principal (manuel) Votre radio effectue le balayage de tous les canaux et de tous les groupes de votre liste de balayage. Au démarrage du balayage, votre radio peut, selon les réglages définis, commencer automatiquement par le dernier canal ou groupe actif lors du dernier balayage ou par le canal à partir duquel le balayage a été lancé. Balayage auto (automatique) Votre radio démarre automatiquement le balayage lorsque vous sélectionnez un canal ou un groupe pour lequel la fonction balayage auto est activée. Activer ou désactiver le balayage Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver le balayage sur votre radio. Faites un des suivants : • Appuyez sur la touche programmée Balayage pour démarrer ou arrêter le balayage. Envoyer des commentaires • Utilisez le sélecteur de canal pour sélectionner un canal programmé avec la fonction Balayage automatique activée. Si le balayage est activé : • Le voyant DEL jaune clignote. • Une tonalité de réussite se fait entendre. Si le balayage est désactivé : • Le voyant DEL s'éteint. • Une tonalité d'échec se fait entendre. Réponse à une transmission pendant un balayage Lorsqu'elle exécute un balayage, votre radio s'arrête sur un canal ou un groupe si elle y détecte de l'activité. La radio demeure sur ce canal pendant une durée programmée appelée « période d'attente ». Suivez la procédure suivante pour répondre à des transmissions pendant le balayage. Si l'indicateur Canal libre est activé, une courte tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque l'utilisateur de la radio émettrice cesse d'appuyer sur le bouton PTT, vous indiquant que le canal est libre 45 Français (Canada) et que vous pouvez répondre. Appuyez sur le bouton PTT pendant la période d'attente. Le voyant DEL vert s'allume. 2 Faites un des suivants : • • Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler (si elle est activée) et parlez clairement dans le microphone. Attendez la fin de l'effet local PTT (s’il est activé) et parlez clairement dans le microphone. 3 Relâchez le bouton PTT pour écouter. La radio reprend le balayage des autres canaux ou des groupes si vous ne répondez pas dans le délai de mise en attente. Suppression des canaux nuisibles Si un canal émet continuellement des appels indésirables ou du bruit (canal « nuisible »), vous pouvez éliminer temporairement ce canal indésirable de la liste de balayage. Cette possibilité n'existe pas pour le canal employé comme canal sélectionné. Suivez la procédure 46 suivante pour supprimer les canaux nuisibles de votre radio. 1 Lorsque votre radio capte un canal indésirable ou nuisible, appuyez sur la touche programmée Suppr. canal nuisible et maintenez-la jusqu'à ce qu'une tonalité retentisse. 2 Relâchez la touche programmée Suppr canal nuisible. Le canal nuisible est supprimé. Restauration des canaux nuisibles Suivez la procédure suivante pour restaurer les canaux nuisibles de votre radio. Faites un des suivants : • Éteignez la radio, puis rallumez-la. • Arrêtez et redémarrez un balayage avec la touche préprogrammée Balayage. • Changez de canal en utilisant le bouton sélecteur de canal. Envoyer des commentaires Français (Canada) Balayage par vote : Réglages de l'indicateur d'appel Le balayage par vote vous permet d'obtenir une zone de couverture étendue là où plusieurs stations de base transmettent des données identiques sur différents canaux analogiques. Cette fonction permet aux utilisateurs radio de configurer un appel ou un message texte sonneries. Votre radio effectue le balayage des canaux analogiques de plusieurs stations de base et sélectionne le signal reçu le plus fort. Une fois la sélection déterminée, la radio reçoit les transmissions de cette station de base. Le voyant DEL jaune clignote pendant le balayage par vote. Suivez les étapes décrites dans la section Réponse à une transmission pendant un balayage à la page 45 pour répondre à une transmission pendant un balayage par vote. Augmentation du volume de la tonalité d'alarme Votre détaillant peut programmer la radio pour vous alerter de façon continue lorsqu'un appel radio reste sans réponse. Le volume de la tonalité d'alarme augmente alors graduellement. Cette fonction porte le nom d'avertissement croissant. Fonction Avertissement d'appel L'envoi d'un avertissement d'appel vous permet de faire savoir à un utilisateur de radio particulier que vous souhaitez qu'il vous rappelle. Cette fonction est disponible par une touche d'accès direct programmée. Envoyer des commentaires 47 Français (Canada) Exécution d'une alerte d'appel Suivez la procédure suivante pour lancer des alertes d'appel à partir de votre radio. 1 Appuyez sur la touche d'accès direct programmée. Le voyant DEL vert s'allume. 2 Attendez la confirmation. Deux alertes sonores se font entendre si la confirmation de réception de l'avertissement d'appel est reçue. Si la confirmation de l'avis d'appel n'est pas reçue, une tonalité grave retentit. Réponse à un avertissement d'appel Suivez la procédure suivante pour répondre à un avertissement d'appel sur votre radio. Lorsque vous recevez un avertissement d'appel : • 48 Une tonalité répétitive se fait entendre. • Le voyant DEL jaune clignote. Appuyez sur le bouton PTT dans les 4 secondes suivant la réception d'un avertissement d'appel pour répondre à un appel individuel. Cryptage Cette fonction fait appel à une solution de brouillage logiciel pour prévenir l'écoute d'un canal par des utilisateurs non autorisés. Les parties de la transmission correspondant au signal et à l'identification de l'utilisateur ne sont pas brouillées. Sur votre radio, la fonction de cryptage doit être activée sur le canal pour envoyer une transmission cryptée; l'activation de la fonction n'est cependant pas nécessaire à la réception d'une telle transmission. Pendant qu'un canal crypté est sélectionné, la radio continue d'être en mesure de recevoir des transmissions non brouillées. Certains modèles de radio n'offrent pas cette fonction de cryptage, ou peuvent avoir une configuration différente. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Envoyer des commentaires Français (Canada) Votre radio prend uniquement en charge le cryptage de base. correspondant au signal et à l'identification de l'utilisateur ne sont pas brouillées. Pour décoder un appel crypté ou une transmission de données, votre radio doit être programmée de façon à utiliser la même clé de cryptage que la radio émettrice. Si la radio reçoit un appel brouillé muni d'une clé de cryptage différente, vous entendrez une transmission brouillée. La fonction de brouillage analogique doit être activée sur le canal de la radio pour que celle-ci puisse envoyer et recevoir des transmissions avec brouillage analogique. Lorsqu'un canal avec brouillage analogique est sélectionné, la radio ne peut pas recevoir des transmissions non brouillées. Le voyant DEL vert s'allume pendant que la radio envoie une transmission cryptée et émet un clignotement rapide lorsque la radio reçoit une transmission cryptée. Activer ou désactiver le cryptage Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver la fonction confidentialité de votre radio. Appuyez sur la touche programmée Confidentialité. Brouillage analogique Le brouillage analogique est une fonctionnalité uniquement analogique qui fait appel à une solution de brouillage logiciel pour prévenir l’écoute d’un canal par des utilisateurs non autorisés. Les parties de la transmission Envoyer des commentaires Votre radio prend en charge deux codes de brouillage analogique qui peuvent être sélectionnés à l'aide du bouton programmable. Activer ou désactiver le brouillage analogique Suivez la procédure pour activer ou désactiver le brouillage analogique sur votre radio. Appuyez sur le bouton programmé Brouillage analogique pour activer ou désactiver cette fonction. 49 Français (Canada) Fonctions de verrouillage par mot de passe Cette fonction vous permet de restreindre l'accès à la radio en demandant un mot de passe lorsqu'elle est allumée. 2 Entrez le mot de passe à quatre chiffres. • Utilisez le bouton sélecteur de canal pour entrer le premier chiffre du mot de passe. • Appuyez sur le bouton latéral 1 ou 2 pour entrer chacun des trois chiffres restants du mot de passe. Lorsque le deuxième chiffre du mot de passe est entré, votre radio ignore tout changement de position du bouton sélecteur de canal. Votre radio prend en charge l'entrée de mots de passe de quatre chiffres. Utilisez le sélecteur de canal et les deux boutons latéraux pour entrer le mot de passe. • Les positions 1 à 9 du bouton sélecteur de canal représentent les chiffres 1 à 9, tandis que la position 10 représente le chiffre 0. • Les boutons latéraux 1 à 2 représentent les chiffres 1 et 2. Accès aux radios à l'aide des mots de passe Suivez la procédure suivante pour accéder à votre radio en utilisant un mot de passe. 1 Allumez la radio. Une tonalité continue se fait entendre. 50 Vous entendrez une tonalité de réussite chaque fois que vous appuyez sur un chiffre. 3 Votre radio vérifie automatiquement la validité du mot de passe lorsque le dernier chiffre du mot de passe à quatre chiffres est entré. En cas de réussite, la radio est mise sous tension. En cas d'échec : • Une tonalité continue retentit. Répétez l'étape étape 2. • Après une troisième tentative incorrecte, la radio se verrouille. Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL jaune clignote en double. La radio se verrouille pendant 15 minutes. Envoyer des commentaires Français (Canada) AVIS: En état de verrouillage, la radio réagit uniquement aux commandes du bouton Activé/désactivé/Réglage du volume uniquement. Lorsqu'elle est verrouillée, la radio ne peut recevoir aucun appel. Déverrouillage de la radio Lorsqu'elle est verrouillée, la radio ne peut recevoir aucun appel. Suivez la procédure suivante pour déverrouiller une radio verrouillée. Faites un des suivants : Patientez 15 minutes et répétez les étapes de la section Accès aux radios à l'aide des mots de passe à la page 50 pour accéder à la radio. Système ARTS Le système ARTS est une fonctionnalité analogique seulement conçue pour vous informer quand votre radio est en dehors de la zone de couverture des autres radios dotées du système ARTS. Les radios dotées du système ARTS transmettent ou reçoivent périodiquement des signaux pour confirmer qu'elles se trouvent dans la zone de couverture l'une de l'autre. • Si la radio est allumée, patientez 15 minutes et répétez les étapes de la section Accès aux radios à l'aide des mots de passe à la page 50 pour accéder à la radio. Votre radio fournit des indications d'état comme suit : Alerte initiale Une tonalité se fait entendre. • Si la radio est éteinte, allumez-la. La radio redémarre la minuterie de verrouillage de 15 minutes. Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL jaune clignote en double. Alerte ARTS dans la zone de couverture Une tonalité se fait entendre, si programmée. Envoyer des commentaires Alerte ARTS hors de la zone de couverture Une tonalité se fait entendre. Le voyant DEL rouge clignote rapidement. 51 Français (Canada) AVIS: Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. 52 Envoyer des commentaires Français (Canada) Utilitaires Appuyez sur la touche programmée Silencieux. Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions utilitaires disponibles sur votre radio. L'une des tonalités suivantes retentit : Tonalité de réussite La radio fonctionne en mode silencieux filtré. Niveau de silencieux Tonalité d'échec La radio fonctionne en mode silencieux normal. Vous pouvez régler le niveau du silencieux de la radio de manière à filtrer les appels indésirables à faible intensité de signal ou les canaux caractérisés par un bruit de fond anormalement élevé. Normal Il s'agit de la valeur par défaut. Serré Ce filtre élimine les appels indésirables ou le bruit de fond. Cependant, les appels provenant d'emplacements distants risquent alors d'être également éliminés. Configuration du niveau du silencieux Suivez la procédure suivante pour configurer le niveau du silencieux de recherche de votre radio. Envoyer des commentaires Niveaux de puissance Vous pouvez personnaliser le niveau de puissance de votre radio en réglant celui-ci à Haut ou Bas pour chaque canal. Haute Ce réglage permet la communication avec des radios considérablement éloignées. Faible Ce réglage permet la communication avec des radios situées à proximité. Configuration de la puissance Suivez la procédure suivante pour configurer la puissance de votre radio. 53 Français (Canada) Appuyez sur la touche programmée Niveau de puissance. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • La puissance de transmission de la radio est réglée à Basse. • Avant d'allumer la radio, branchez l'accessoire compatible VOX au connecteur d'accessoire pour l’activer. • Appuyez sur la touche programmée VOX et branchez l'accessoire compatible VOX au connecteur d'accessoire pour l'activer. • Changez de canal à l'aide du bouton sélecteur de canal pour activer la fonction VOX. • Appuyez sur le bouton PTT pendant que la radio fonctionne pour désactiver la fonction VOX. En cas d'échec : • Une tonalité d'échec se fait entendre. • La puissance de transmission de la radio est réglée à Élevée. Transmission vocale La transmission vocale (VOX) vous permet d'établir une communication vocale en mode mains libres sur un canal programmé. La radio transmet automatiquement, pendant une période programmée, dès que le microphone de l'accessoire VOX détecte une voix. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction VOX en procédant de l'une ou l'autre des manières suivantes : • 54 Éteignez la radio, puis rallumez-la pour activer la fonction VOX. AVIS: L'activation ou la désactivation de cette fonction est limitée aux radios sur lesquelles la fonction associée est activée. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système. Activation ou désactivation de l'émission commandée par la voix (VOX) Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver le VOX sur votre radio. Envoyer des commentaires Français (Canada) Appuyez sur la touche programméeVOX pour activer ou désactiver la fonction. AVIS: Si la fonction de tonalité d'autorisation est activée, utilisez un mot déclencheur pour faire l'appel. Attendez la fin de la tonalité d'autorisation de parler, puis parlez clairement dans le microphone. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, consultez la section Activation ou désactivation de la tonalité d'autorisation de parler. L'assistance parlée peut être personnalisée en fonction des exigences du client. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver l'assistance parlée de votre radio. Appuyez sur la touche programmée Assistance parlée. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • Toutes les tonalités et alertes sont activées. En cas d'échec : Activation ou désactivation de l'assistance parlée Cette fonction permet à la radio de confirmer vocalement le code ou le nom de la zone ou du canal que l'utilisateur vient d'entrer ou la touche programmable sur laquelle il vient d'appuyer. • Une tonalité d'échec se fait entendre. • Toutes les tonalités et alertes sont désactivées. Activer ou désactiver l'amélioration de la vibration Vous pouvez activer cette fonction lorsque vous parlez une langue qui contient beaucoup de consonnes vibrantes alvéolaires (« R » roulés). Suivez la procédure pour activer ou désactiver l'amélioration de la vibration sur votre radio. Envoyer des commentaires 55 Français (Canada) Appuyez sur la touche programmée Amélioration de la vibration pour activer ou désactiver la fonction. En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • Toutes les tonalités et alertes sont activées. En cas d'échec : En cas de réussite : • Une tonalité de réussite se fait entendre. • Toutes les tonalités et alertes sont activées. Une tonalité d'échec se fait entendre. En cas d'échec : • Toutes les tonalités et alertes sont désactivées. • Une tonalité d'échec se fait entendre. • Toutes les tonalités et alertes sont désactivées. Vous pouvez activer ou désactiver toutes les tonalités et alertes, si nécessaire, à l'exception de la tonalité d’alerte 56 Appuyez sur le bouton programmé Toutes Tnltés/ Avert. • Activation ou désactivation des sonneries et alertes de la radio entrante2 . Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver les sonneries et les alertes sur votre radio. Vérification de la charge de la batterie Suivez la procédure suivante pour modifier vérifiez le niveau de charge de la batterie. La fonction d’urgence n'est pas offerte sur les modèles CP200d.. Envoyer des commentaires Français (Canada) Appuyez sur la touche programmée Charge de la batterie. L’un des événements suivants survient : • Le voyant DEL passe au jaune continu pour indiquer une charge moyenne de la batterie. • Le voyant DEL passe au vert continu pour indiquer une charge pleine de la batterie. Envoyer des commentaires 57 Français (Canada) Cette page est laissée vide volontairement. 58 Français (Canada) Câbles Liste des accessoires approuvés • Antenne • • • • • • • • • • • • • • • • Accessoires de transport Chargeurs • • • • • • Batteries • Écouteurs et oreillettes • • Envoyer des commentaires 59 Français (Canada) • Accessoires de surveillance • • • • • • • • • • • Casques d'écoute et accessoires connexes • • • • Haut-parleurs/microphones à distance • • • 60 Envoyer des commentaires Français (Canada) Garantie des batteries Garantie de fabrication En vertu de la garantie de fabrication, le produit est garanti contre tout défaut de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien. Toutes les batteries CP 24 mois La garantie de capacité La garantie de capacité assure une capacité égale à 80 % de la capacité nominale pendant la durée de la garantie. Batteries au lithium-ion (Li-ion) Envoyer des commentaires 12 mois 61 Français (Canada) Cette page est laissée vide volontairement. 62 Français (Canada) Garantie limitée PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI : Motorola Solutions Inc. (« Motorola Solutions ») garantit les produits de télécommunications identifiés ci-dessous (le « Produit ») fabriqués par Motorola Solutions contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, pour une période suivant la date d'achat, tel qu'il est stipulé ci-dessous : Radios numériques 24 mois Accessoires des produits 12 mois Accessoires MagOne Six (6) Mois À sa discrétion, Motorola Solutions réparera sans frais le produit (avec des pièces neuves ou remises à neuf), le Envoyer des commentaires remplacera (par un produit neuf ou remis à neuf) ou remboursera le prix d'achat du produit durant la période de garantie, à condition que le produit soit retourné au lieu d'achat conformément aux modalités de la présente garantie. Les pièces et les cartes remplacées sont garanties pour le reste de la période de garantie d'origine. Toute pièce remplacée du produit devient la propriété de Motorola Solutions. Cette garantie limitée expresse est accordée par Motorola Solutions à l'acheteur ou à l'utilisateur final d'origine seulement, et ne peut être ni transférée ni cédée à un tiers. La présente garantie constitue la garantie complète du produit fabriqué par Motorola Solutions. Motorola Solutions n'assume aucune obligation ni responsabilité pour quelconques ajout ou modification apportés à la présente garantie, à moins d'être en présence d'un document écrit signé par un cadre supérieur de Motorola Solutions. Sauf dans le cadre d'une entente distincte conclue entre Motorola Solutions et l'acheteur ou l'utilisateur final d'origine, Motorola Solutions ne garantit pas l'installation, l'entretien, ni la réparation du produit. Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à l'égard de tout équipement ou accessoire qui n'est pas fourni par Motorola Solutions et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu'à 63 Français (Canada) l'égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie. Compte tenu du caractère unique de chaque système pouvant utiliser le produit, Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à l'égard de la portée, de la diffusion et du fonctionnement du système. II. CONDITIONS GÉNÉRALES La présente garantie précise l'entière responsabilité de Motorola Solutions à l'égard du produit. À la discrétion de Motorola Solutions, la réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son prix d'achat constituent le seul recours. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, COMPRENANT, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DÉFINIE PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, MOTOROLA SOLUTIONS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DONT LA VALEUR DÉPASSE LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, NI À L'ÉGARD DES PERTES DE JOUISSANCE, DES 64 PERTES DE TEMPS, DES DÉRANGEMENTS, DES PERTES COMMERCIALES, DES PERTES DE PROFIT OU D'ÉCONOMIES, NI RELATIVEMENT À TOUT AUTRE DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT. III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS PROVINCIALES : CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE EXCLUSION NI LIMITATION QUANT AUX DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, NI AUCUNE LIMITE SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS MENTIONNÉES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. La présente garantie confère des droits juridiques précis et il est possible que vous jouissiez d'autres droits, selon votre province de résidence. Envoyer des commentaires Français (Canada) IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE 3 Pannes ou dommages résultants de tests, modes opératoires, maintenance, installation, modifications ou réglages inadaptés. Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous devez fournir une preuve d'achat (portant la date d'achat et le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer ou expédier le Produit, en payant d'avance les frais de transport et d'assurance, à un centre de service homologué. Les réparations sous garantie seront effectuées par Motorola Solutions à l'un de ses centres de service autorisés. Dans certains cas, il est plus facile d'obtenir les réparations couvertes par la garantie en s'adressant d'abord à l'entreprise qui vous a vendu le produit (p. ex. le détaillant ou votre fournisseur de services de télécommunication). Vous pouvez également appeler Motorola Solutions au numéro 1-800-927-2744 (Canada et États-Unis). 4 Dommage ou bris des antennes, sauf si causé directement par un défaut de fabrication ou de maind'œuvre. V. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE : 1 Utilisation du produit autrement que dans des conditions normales et habituelles. 2 Mauvaise utilisation, accident, négligence ou exposition à des liquides. Envoyer des commentaires 5 Un Produit soumis à des modifications, des réparations ou un démontage non autorisés (y compris, sans s'y limiter, l'ajout au Produit d'un équipement quelconque non fourni par Motorola Solutions) et qui ont un effet négatif sur le rendement du Produit ou qui nuisent à l'inspection ou à l'essai normal sous garantie du Produit par Motorola Solutions en cas de réclamation. 6 Tout produit dont le numéro de série a été retiré ou rendu illisible. 7 Batteries rechargeables si : • les protections étanches du boîtier sont brisées ou présentent des signes d'altération; • le dommage ou défaut a été provoqué par le chargement ou l'utilisation de la batterie dans des conditions ou avec des équipements autres que celles/ceux destiné (e) s au produit. 8 Coûts du fret à l'atelier de réparation. 65 Français (Canada) 9 Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne pas conformément aux spécifications énoncées par Motorola Solutions ou sur l'étiquette de conformité de la FCC en vigueur pour ce Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par Motorola Solutions. 10 Les égratignures et les autres dommages superficiels qui ne nuisent pas au fonctionnement du produit. 11 L'usure et le vieillissement normaux et habituels. VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX BREVETS ET AUX LOGICIELS Motorola Solutions défendra à ses frais toute poursuite menée en justice contre l'acheteur dans la mesure où la poursuite revendique que le produit ou certaines de ses pièces enfreignent un brevet des États-Unis et Motorola Solutions paiera les frais et dommages finalement accordés au détriment de l'acheteur dans toute poursuite judiciaire attribuable à une quelconque revendication de cette nature, une telle défense et un tel paiement étant soumis aux conditions suivantes : 1 Motorola Solutions doit être rapidement notifiée, par écrit, d'une telle réclamation par l'acheteur; 66 2 Motorola Solutions maîtrisera entièrement la défense de l'action juridique et toutes les négociations d'accord ou de compromis; 3 Si le produit ou les pièces doivent ou, de l'avis de Motorola Solutions, pourraient faire l'objet d'une poursuite pour contrefaçon d'un brevet américain ou canadien, l'acheteur accordera le droit à Motorola Solutions, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l'acheteur le droit de continuer d'utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à ce qu'ils n'enfreignent plus le brevet, soit d'accorder à l'acheteur un crédit équivalent à la valeur dépréciée du produit ou des pièces et d'accepter de reprendre ceux-ci. La dépréciation représentera un montant égal pour chaque année de durée de vie utile du produit ou des pièces, tel que déterminé par Motorola Solutions. Motorola Solutions se dégage de toute responsabilité à l'égard de toute poursuite pour contrefaçon de brevet fondée sur une adaptation du produit ou des pièces mentionnées dans la présente à un logiciel, un appareil ou un équipement non fourni par Motorola Solutions. Motorola Solutions se dégage également de toute responsabilité à l'égard de tout équipement ou logiciel qui n'est pas fourni par Motorola Solutions et qui est rattaché au produit ou utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède Envoyer des commentaires Français (Canada) énonce l'entière responsabilité de Motorola Solutions pour la contrefaçon de brevets relative au produit ou à toute pièce de ce dernier. Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays protègent au nom de Motorola Solutions certains droits exclusifs visant les logiciels, comme ceux de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels Motorola Solutions. Les logiciels Motorola Solutions ne peuvent être utilisés qu'avec les produits à l'intérieur desquels ils étaient installés à l'origine. Il est interdit de remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d'aucune façon et d'utiliser le logiciel à l'intérieur du produit en vue de fabriquer un quelconque produit dérivé. Aucune autre utilisation, y compris, sans s'y limiter, l'altération, la modification, la reproduction, la distribution ou l'ingénierie à rebours, d'un quelconque logiciel Motorola Solutions n'est permise. Aucune licence n'est accordée pour inférence, estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des droits d'auteur de Motorola Solutions ou de tiers. VII. LOI APPLICABLE Cette garantie est régie par les lois de l'état de l'Illinois, É.U. Envoyer des commentaires 67 Français (Canada) Cette page est laissée vide volontairement. 68 www.motorolasolutions.com/mototrbo Motorola Solutions, Inc. 500 W Monroe Street Chicago, IL 60661 U.S.A. Printed in U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2013 and 2017 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Author : Motorola Solutions, Inc. Create Date : 2017:02:24 12:50:53+01:00 Modify Date : 2017:10:24 11:06:41+08:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30 Format : application/pdf Title : MOTOTRBO CP200d Non-Keypad Portable Radio User Guide Creator : Motorola Solutions, Inc. Metadata Date : 2017:10:24 11:06:41+08:00 Creator Tool : Adobe Illustrator CC 2017 (Windows) Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 80 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 5310 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:408d402c-30de-4983-9e96-f27d943abd8f Document ID : xmp.did:1f6c7cc5-d8a1-ec4a-84cb-47f623c37d45 Original Document ID : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : uuid:4050181f-3d38-425a-950b-eedb3e914b9c Derived From Document ID : xmp.did:07c2f765-2c81-ee4f-924f-09267ae27c1a Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Derived From Rendition Class : proof:pdf History Action : saved, saved History Instance ID : xmp.iid:2e2944a3-6964-0a41-bf6d-8686bbe12838, xmp.iid:1f6c7cc5-d8a1-ec4a-84cb-47f623c37d45 History When : 2017:02:24 10:53:49+01:00, 2017:02:24 12:50:54+01:00 History Software Agent : Adobe Illustrator CC 2017 (Windows), Adobe Illustrator CC 2017 (Windows) History Changed : /, / Manifest Link Form : EmbedByReference Manifest Reference File Path : C:\WrkDir\Media\Vernn\Photos\Timor.jpeg Ingredients File Path : C:\WrkDir\Media\Vernn\Photos\Timor.jpeg Startup Profile : Print Has Visible Overprint : False Has Visible Transparency : False N Pages : 1 Max Page Size W : 8.500000 Max Page Size H : 5.500000 Max Page Size Unit : Inches Font Name : Code39Barcode, UniversCom-47LightCond, UniversCom-67BoldCond Font Family : Code 39 Barcode, Univers Com, Univers Com Font Face : Regular, 47 Light Condensed, 67 Bold Condensed Font Type : Type 1, Open Type, Open Type Font Version : 001.000, Version 1.01, Version 2.00 Font Composite : False, False, False Font File Name : CODEB__.PFB; CODEB__.PFM, UniversCom-47LightCond.ttf, UniversCom-67BoldCond.ttf Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black Swatch Group Name : Default Swatch Group, Grays, Brights Swatch Group Type : 0, 1, 1 Swatch Colorant Swatch Name : White, Black, CMYK Red, CMYK Yellow, CMYK Green, CMYK Cyan, CMYK Blue, CMYK Magenta, C=15 M=100 Y=90 K=10, C=0 M=90 Y=85 K=0, C=0 M=80 Y=95 K=0, C=0 M=50 Y=100 K=0, C=0 M=35 Y=85 K=0, C=5 M=0 Y=90 K=0, C=20 M=0 Y=100 K=0, C=50 M=0 Y=100 K=0, C=75 M=0 Y=100 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=10, C=90 M=30 Y=95 K=30, C=75 M=0 Y=75 K=0, C=80 M=10 Y=45 K=0, C=70 M=15 Y=0 K=0, C=85 M=50 Y=0 K=0, C=100 M=95 Y=5 K=0, C=100 M=100 Y=25 K=25, C=75 M=100 Y=0 K=0, C=50 M=100 Y=0 K=0, C=35 M=100 Y=35 K=10, C=10 M=100 Y=50 K=0, C=0 M=95 Y=20 K=0, C=25 M=25 Y=40 K=0, C=40 M=45 Y=50 K=5, C=50 M=50 Y=60 K=25, C=55 M=60 Y=65 K=40, C=25 M=40 Y=65 K=0, C=30 M=50 Y=75 K=10, C=35 M=60 Y=80 K=25, C=40 M=65 Y=90 K=35, C=40 M=70 Y=100 K=50, C=50 M=70 Y=80 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=100, C=0 M=0 Y=0 K=90, C=0 M=0 Y=0 K=80, C=0 M=0 Y=0 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=60, C=0 M=0 Y=0 K=50, C=0 M=0 Y=0 K=40, C=0 M=0 Y=0 K=30, C=0 M=0 Y=0 K=20, C=0 M=0 Y=0 K=10, C=0 M=0 Y=0 K=5, C=0 M=100 Y=100 K=0, C=0 M=75 Y=100 K=0, C=0 M=10 Y=95 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=0, C=100 M=90 Y=0 K=0, C=60 M=90 Y=0 K=0 Swatch Colorant Mode : CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK Swatch Colorant Type : PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS Swatch Colorant Cyan : 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 15.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000000, 20.000000, 50.000000, 75.000000, 85.000000, 90.000000, 75.000000, 80.000000, 70.000000, 85.000000, 100.000000, 100.000000, 75.000000, 50.000000, 35.000000, 10.000000, 0.000000, 25.000000, 40.000000, 50.000000, 55.000000, 25.000000, 30.000000, 35.000000, 40.000000, 40.000000, 50.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 85.000000, 100.000000, 60.000000 Swatch Colorant Magenta : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 90.000000, 80.000000, 50.000000, 35.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 30.000000, 0.000000, 10.000000, 15.000000, 50.000000, 95.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 25.000000, 45.000000, 50.000000, 60.000000, 40.000000, 50.000000, 60.000000, 65.000000, 70.000000, 70.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 75.000000, 10.000000, 10.000000, 90.000000, 90.000000 Swatch Colorant Yellow : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 90.000000, 85.000000, 95.000000, 100.000000, 85.000000, 90.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 75.000000, 45.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000000, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 35.000000, 50.000000, 20.000000, 40.000000, 50.000000, 60.000000, 65.000000, 65.000000, 75.000000, 80.000000, 90.000000, 100.000000, 80.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 100.000000, 0.000000, 0.003100 Swatch Colorant Black : 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 30.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000000, 25.000000, 40.000000, 0.000000, 10.000000, 25.000000, 35.000000, 50.000000, 70.000000, 100.000000, 89.999400, 79.998800, 69.999700, 59.999100, 50.000000, 39.999400, 29.998800, 19.999700, 9.999100, 4.998800, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.003100 Producer : Adobe PDF library 10.01 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseOutlines Page Count : 130EXIF Metadata provided by EXIF.tools