Performance Designed PL6322B AP.2 for PS3 User Manual part 1

Performance Designed Products, LLC AP.2 for PS3 part 1

Contents

User manual part 1

AFTERGLOW® AP.2
For PlayStation®3
For:
PL-6322
Thank you for purchasing the AFTERGLOW® AP.2 Wireless for
PlayStation®3!
Contents:
1 AFTERGLOW® AP.2 for PlayStation®3.
1 AFTERGLOW® Wireless Link USB Adapter
1 USB Charge Cable
1 Manual
Using the AFTERGLOW® AP.2:
1) The AFTERGLOW® AP.2 is designed to work with the Sony PlayStation®3 videogame system.
2) Your new AP.2 Wireless controller features an integrated rechargeable battery pack that should be fully
PlayStation®3 when it is powered on. Connect the mini-USB plug to your AP.2 controller. The indicator
Wireless Link USB Adapter into one of your PlayStation®3’s USB ports while the system is powered on.
Press any button on your AP.2 controller and an automatic pairing will take place.
4) After pairing is complete your AP.2 controller will show it’s controller number designation via one of 4
indicator LEDs. It is now ready to use. Time for some gaming!
soon to avoid interruption of play.
Changing AFTERGLOW® Modes:
AP.2 must be connected to a PlayStation®3 console to function.
2) The AFTERGLOW® button on the AP.2 is located near the controller indicator lights on the controller.
3) The AFTERGLOW® AP.2’s default setting is “ON.”
4) Press the AFTERGLOW® button once to change to “VIBRATION” mode. Lighting occurs in this mode when
the AP.2 rumble motors activate.
5) Press the AFTERGLOW® button once more to change to “OFF” mode. No lighting occurs in this mode.
6) Press the AFTERGLOW® button once more to return to “ON” mode.
7) Cycle through the three settings as often as you like and enjoy the AFTERGLOW® in your favorite mode!
Frequently Asked Questions
Can I charge my AP.2 controller before the battery is completely drained? -Yes, you can charge the AP.2 any
time you like. You will not damage the battery by charging when the battery still carries a charge.
Can I use my AP.2 controller while it is charging via USB? -Yes, you can play with the AP.2 and charge it at the
same time.
Can I use multiple AP.2 controllers with my PlayStation®3? -Yes, you can use up to 4 AP.2 controllers with your
PlayStation®3 provided your system has 4 USB ports available.
My AP.2 controller will not sync with the PlayStation®3. What can I do?
controller and a wireless link should be established. Make sure your PlayStation 3 is powered on and that
your AP.2 controller’s battery has a charge.
CAUTION
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC ID for Controller: X5B-PL6322B FCC ID for Dongle: X5B-PL6322 C
This device complies with Industry Canada RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio RSS-210. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
© 2011 Performance Designed Products LLC. All rights reserved. PDP is a trademark, and AFTERGLOW is a registered trademark, of Performance Designed Products
LLC. PlayStation®3 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Sony
Computer Entertainment.
For technical questions please visit
www.pdp.com or call: 1-800-331-3844 (USA ONLY)
*please keep this information for future reference
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
“For ages 12+”
2 year limited warranty. See www.pdp.com for details.
®
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and it also complies with Part 15 of the FCC RF rules.
Merci d’avoir acheté l’AFTERGLOWMD AP.2 sans l pour PlayStationMD 3!
Contenu :
1 AFTERGLOWMD AP.2 pour PlayStationMD 3.
1 adaptateur USB de connexion sans l pour l’AFTERGLOWMD
1 Câble USB de charge
1 manuel
Utilisation de l’AFTERGLOWMD AP.2 :
1) L’AFT ER GLOWMD AP 2 est conçu pour être utilisé avec le système de jeux vidéo Sony PlayStationMD 3.
2) Cette manette sans l AP.2 neuve intègre un bloc-batterie rechargeable qui doit être complètement
chargé avant toute première utilisation. Pour cela, connectez la prise USB large à un port USB alimenté, tel
que celui de la PlayStationMD 3 quand elle est en marche. Connectez la miniprise USB à votre manette AP.2.
Les témoins DEL de la manette AP.2 clignoteront dès que la charge débutera.
3) Quand la charge est terminée les témoins DEL de lAP.2 s’éteindront. À ce moment là, insérez l’adaptateur
de connexion sans l pour lAFTERGLOWMD dans l’un des ports USB de la PlayStationMD 3 quand le système
est en marche. Appuyez sur n’importe quel bouton de la manette AP.2 pour lancer le couplage
automatique.
4) Quand le couplage est terminé, la manette AP.2 ache son numéro d’identication dans l’un des 4
témoins DEL. Elle est désormais prête à être utilisée. C’est le moment de jouer!
5) Quand la batterie de l’AP.2 est faible, le témoin DEL clignote rapidement. Il est alors nécessaire de charger
la manette dès que possible pour éviter l’interruption du jeu.
Modication des modes de l’AFTERGLOWMD :
1) L’AFT ER GLOWMD AP.2 intègre trois (3) modes d’eets lumineux : « ON » (Activé), « VIBRATION » et « OFF »
(Désactivé). L’AP.2 doit être connectée à une console PlayStationMD 3 pour fonctionner.
2) Le bouton de lAFTERGLOWMD sur l’AP.2 est situé près des lumières des témoins DEL de la manette.
3) Le réglage par défaut de l’AFTERGLOWMD AP.2 est « ON » (Activé).
4) Appuyez une fois sur le bouton AFTERGLOWMD pour passer en mode « VIBRATION ». L’illumination
intervient dans ce mode quand les moteurs de bruit de fond de l’AP.2 sont activés.
¡Gracias por comprar el AFTERGLOW® AP.2 para PlayStation®3!
Contenido:
1 AFTERGLOW® AP.2 para PlayStation®3.
1 adaptador USB de conexión inalámbrica para AFTERGLOW®
1 Cable de carga USB
1 manual
Uso del AFTERGLOW® AP.2:
1) El AFTERGLOW® AP.2 está diseñado para funcionar con el sistema de videojuegos Sony PlayStation®3.
2) Su control inalámbrico AP.2 nuevo incorpora un paquete de baterías recargable que se debe cargar
completamente antes del primer uso. Par eso, conecte el enchufe USB ancho a un puerto USB alimentado,
tal como su PlayStation®3 cuando está encendido. Conecte el enchufe mini USB a su control AP.2. Los
indicadores LEDs del control AP.2 parpadearán mientras se carga.
3) Cuando la carga se terminará los indicadores LEDs del AP.2 se apagarán. En este momento, inserte el
adaptador USB de conexn inalámbrica del AFTERGLOW® en uno de los puertos USB de su PlayStation®3
cuando el sistema se encienda.
4) Cuando se termine el acoplamiento su control AP.2 mostrará el número de identicación del control en
uno de los 4 indicadores LEDs. Ya está listo para su uso. ¡Ahora es el tiempo de disfrutar un videojuego!
5) Appuyez de nouveau sur le bouton de l’AFTERGLOWMD pour passer au mode « OFF » (Désactivé). Aucune
illumination ne se produit dans ce mode.
6) Pour revenir au mode activé (ON), appuyez de nouveau sur le bouton de l’AFTERGLOWMD.
7) Alternez entre ces trois possibilités autant que vous le souhaitez et divertissez-vous avec l’AFTERGLOWMD
dans votre mode favori!
Questions les plus fréquentes
Est-ce que je peux recharger ma manette AP.2 avant que la batterie ne soit comptement déchare? -Oui,
vous pouvez charger lAP.2 à tout moment. La batterie ne sera pas endommagée si vous la rechargez alors
qu’elle n’est pas déchargée.
Est-ce que je peux utiliser ma manette AP.2 pendant qu’elle se recharge par le port USB? -Oui, vous pouvez
jouer avec l’AP.2 et la recharger en même temps.
Est-ce que je peux utiliser plusieurs manettes AP.2 avec ma PlayStationMD 3? -Oui, vous pouvez utiliser un
maximum de 4 manettes AP.2 avec votre PlayStationMD 3 sous réserve que votre système dispose de 4 ports
USB disponibles.
Ma manette AP.2 ne se synchronise pas avec la PlayStationMD 3. Que faut-il faire? - Quand vous insérez
l’adaptateur USB de connexion sans l pour la première fois, un témoin lumineux de l’adaptateur clignote.
Appuyez sur plusieurs boutons de la manette AP.2 et une liaison sans l doit s’établir. Vériez que votre
PlayStationMD 3 est en marche et que la batterie de la manette AP.2 est chargée.
© 2011 Performance Designed Products, LLC. Tous droits réservés. PDP est une marque de commerce et AFTERGLOW est une
marque déposée de Performance Designed Products LLC. PlaystationMD 3 est une marque déposée de Sony Computer Entertain-
ment Inc. Ce produit n’a pas été conçu, fabriqué, commandité ou approuvé par Sony Computer Entertainment.
Pour toute question technique allez sur le site
www.pdp.com ou appelez le : 1-800-331-3844 (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
* Veuillez conserver cette information pour toute référence ultérieure
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
Garantie limitée de 2 ans. Voir www.pdp.com pour plus de détails.
5) Cuando la batería de su AP.2 esté baja, el indicador LED parpadeará rápidamente. Usted tendrá que cargar
su control lo antes posible para evitar una interrupción en el juego.
Cambio de modo del AFTERGLOW®:
1) El AFTERGLOW® AP.2 cuenta con tres (3) modos de efectos de iluminación: “ON” (Activado), “VIBRATION”
(Vibración) y “OFF” (Desactivado). Se necesita conectar el AP.2 a la PlayStation ®3 para que funcione.2)
El botón del AFTERGLOW® en el AP.2 está situado cerca de los indicadores luminosos del control.
3) El ajuste predenido del AFTERGLOW® AP.2 es “ON” (Activado).
4) Presione el botón del AFTERGLOW® una vez para cambiar al ajuste de “VIBRATION” (Vibración). La
iluminación se produce en este modo cuando los motores para la vibración del AP.2 se activen.
5) Presione el botón del AFTERGLOW® una vez más para cambiar al modo “OFF” (Desactivado). No
iluminación se produce en este modo.
6) Para regresar al modo activado (ON), presione el botón del AFTERGLOW™ una vez más.
7) ¡Alterne entre los tres ajustes tan a menudo como guste y disfrute del AFTERGLOW® en su modo favorito!
Preguntas frecuentes
¿Se puede cargar mi control AP.2 antes que la batería sea completamente descargada? -Sí, pueda cargar el
AP.2 cuando quiera. No se dañará la batería si se carga cuando no esté descargada.
¿Se puede usar el control AP.2 mientras está cargando usando el USB? -Sí, pueda jugar con su AP.2 y cargarlo
al mismo tiempo.
¿Se puede usar varios controles AP.2 con mi PlayStation®3? -Sí, se pueden usar hasta 4 AP.2 controles con su
PlayStation®3 siempre y cuando su sistema tenga 4 puertos USB disponibles.
Mi control AP.2 no se sincroniza con la PlayStation®3. ¿Qué tengo que hacer? -La primera vez que inserte
el adaptador USB de conexión inalámbrica para el AP.2 un indicador luminoso del adaptador parpadeará.
Presione varios botones en su control AP.2 y un enlace inalámbrico tiene que establecerse. Asegúrese que su
PlayStation 3 esté encendido y que la batería de su control AP.2 esté cargada.
© 2011 Performance Designed Products LLC. Todos los derechos reservados. PDP es una marca comercial, y AFTERGLOW es una
marca registrada de Performance Designed Products LLC. PlayStation®3 es una marca registrada de Sony Computer Entertainment,
Inc. Este producto no está diseñado, fabricado o promocionado por Sony Computer Entertainment.
Si tiene preguntas técnicas, favor visite
www.pdp.com o llame al: 1-800-331-3844 (EE.UU. ÚNICAMENTE)
* Por favor guarde esta información para referencia en el futuro.
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058 USA
CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK
Garantía limitada de 2 años. Reérase a www.pdp.com para obtener más detalles.
Vielen Dank für den Kauf des AFTERGLOW® AP.2 Wireless für PlayStation®3!
Inhalt:
1 AFTERGLOW® AP.2 für PlayStation®3
1 AFTERGLOW® Wireless-USB-Adapter
1 USB-Ladekabel
1 Bedienungsanleitung
Verwendung des AFTERGLOW® AP.2:
1) Der AFTERGLOW® AP.2 ist zum Gebrauch mit der Sony PlayStation®3 gedacht.
2) Dein neuer AP.2 Wireless-Controller hat einen integrierten Akkupack, der vor dem ersten Einsatz voll
ständig aufgeladen werden sollte. Hierzu schließt du den großen USB-Stecker an einen USB-Port an, der
Strom liefert, z. B. einen USB-Port an der eingeschalteten PlayStation®3. Den Mini-USB-Stecker verbindest
du mit dem AP.2-Controller. Die LEDs am AP.2-Controller blinken, während der Akku geladen wird.
3) Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchten die LEDs am AP.2 nicht mehr. Jetzt schließt du den
AFTERGLOW® Wireless-USB-Adapter an einen USB-Port an der eingeschalteten PlayStation®3 an. Drück
eine beliebige Taste am AP.2-Controller. Nun wird der Controller automatisch mit dem Adapter gekoppelt
(Pairing).
4) Nach Abschluss des Pairing-Vorgangs wird am AP.2-Controller die Controllernummer angezeigt, indem
eine der vier LEDs aueuchtet. Jetzt ist alles startklar. Zeit für die erste Game-Runde!
5) Wenn der Akku im AP.2 fast leer ist, blinkt die LED in schnellem Rhythmus. Du solltest den Controller dann
auaden, damit er nicht später mitten im Spiel nicht mehr funktioniert.
Ändern der AFTERGLO-Modi:
1) Der AFTERGLOW® AP.2 hat drei Lichteektmodi: „EIN“, „VIBRATION“ und „AUS“. Der AP.2 kann nur in
Verbindung mit einer PlayStation®3-Konsole verwendet werden.
2) Die AFTERGLOW®-Taste am AP.2 bendet sich neben den Controller-LEDs.
3) Standardmäßig ist beim AFTERGLOW® AP.2 die Einstellung „EIN“ aktiv.
4) Drück die AFTERGLOW®-Taste einmal, um in den Modus „VIBRATION“ umzuschalten. In diesem Modus
siehst du die Lichteekte, wenn die Vibrationsmotoren des AP.2 aktiviert werden.

Navigation menu