Performance Designed PL6422A2 Afterglow Wireless Controller for PS3 (Dongle) User Manual part 1
Performance Designed Products, LLC Afterglow Wireless Controller for PS3 (Dongle) part 1
Contents
- 1. User manual part 1
- 2. User manual part 2
User manual part 1
AFTERGLOW® AP.2 For PlayStation®3 ® “For ages 12+” Thank you for purchasing the AFTERGLOW® AP.2 Wireless for PlayStation®3! For: PL-6422A2 3) The AFTERGLOW® AP.2’s default setting is “ON.” Contents: 1 AFTERGLOW® AP.2 for PlayStation®3. 1 AFTERGLOW® Wireless Link USB Adapter 1 USB Charge Cable 1 Manual Using the AFTERGLOW® AP.2: 1) The AFTERGLOW® AP.2 is designed to work with the Sony PlayStation®3 videogame system. 2) Your new AP.2 Wireless controller features an integrated rechargeable battery pack that should be fully 4) Press the AFTERGLOW® button once to change to “VIBRATION” mode. Lighting occurs in this mode when the AP.2 rumble motors activate. PlayStation®3 when it is powered on. Connect the mini-USB plug to your AP.2 controller. The indicator 5) Press the AFTERGLOW® button once more to change to “OFF” mode. No lighting occurs in this mode. Wireless Link USB Adapter into one of your PlayStation®3’s USB ports while the system is powered on. Press any button on your AP.2 controller and an automatic pairing will take place. 6) Press the AFTERGLOW® button once more to return to “ON” mode. 7) Cycle through the three settings as often as you like and enjoy the AFTERGLOW® in your favorite mode! 4) After pairing is complete your AP.2 controller will show it’s controller number designation via one of 4 indicator LEDs. It is now ready to use. Time for some gaming! Frequently Asked Questions Can I charge my AP.2 controller before the battery is completely drained? -Yes, you can charge the AP.2 any time you like. You will not damage the battery by charging when the battery still carries a charge. Can I use my AP.2 controller while it is charging via USB? -Yes, you can play with the AP.2 and charge it at the same time. Can I use multiple AP.2 controllers with my PlayStation®3? -Yes, you can use up to 4 AP.2 controllers with your PlayStation®3 provided your system has 4 USB ports available. My AP.2 controller will not sync with the PlayStation®3. What can I do? controller and a wireless link should be established. Make sure your PlayStation 3 is powered on and that your AP.2 controller’s battery has a charge. CAUTION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. soon to avoid interruption of play. Changing AFTERGLOW® Modes: AP.2 must be connected to a PlayStation®3 console to function. 2) The AFTERGLOW® button on the AP.2 is located near the controller indicator lights on the controller. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC ID for Controller: X5B-PL6422A1 FCC ID for Dongle: X5B-PL6422A2 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IC for Controller: 8814A-PL6422A1 IC for Dongle: 8814A-PL6422A2 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. 2 year limited warranty. See www.pdp.com for details. *please keep this information for future reference 1840 East 27th Street Vernon, CA 90058 USA Siena Court, Broadway, Maidenhead SL6 1NJ For technical questions please visit www.pdp.com or call: 1-800-331-3844 (USA & Canada only) © 2014 Performance Designed Products LLC. All rights reserved. PDP is a trademark, and AFTERGLOW is a registered trademark, of Performance Designed Products LLC. PlayStation®3 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Sony Computer Entertainment. Merci d’avoir acheté l’AFTERGLOWMD MD 3! 5) Appuyez de nouveau sur le bouton de l’AFTERGLOWMD pour passer au mode « OFF » (Désactivé). Aucune illumination ne se produit dans ce mode. Contenu : 1 AFTERGLOWMD AP.2 pour PlayStation MD 3. MD 1 Câble USB de charge 1 manuel Utilisation de l’AFTERGLOWMD AP.2 : 1) L’AFTERGLOWMD AP 2 est conçu pour être utilisé avec le système de jeux vidéo Sony PlayStation MD 3. chargé avant toute première utilisation. Pour cela, connectez la prise USB large à un port USB alimenté, tel que celui de la PlayStation MD 3 quand elle est en marche. Connectez la miniprise USB à votre manette AP.2. Les témoins DEL de la manette AP.2 clignoteront dès que la charge débutera. 6) Pour revenir au mode activé (ON), appuyez de nouveau sur le bouton de l’AFTERGLOWMD . 7) Alternez entre ces trois possibilités autant que vous le souhaitez et divertissez-vous avec l’AFTERGLOW MD dans votre mode favori! Questions les plus fréquentes Est-ce que je peux recharger ma manette AP.2 avant que la batterie ne soit complètement déchargée? -Oui, vous pouvez charger l’AP.2 à tout moment. La batterie ne sera pas endommagée si vous la rechargez alors qu’elle n’est pas déchargée. Est-ce que je peux utiliser ma manette AP.2 pendant qu’elle se recharge par le port USB? -Oui, vous pouvez jouer avec l’AP.2 et la recharger en même temps. Est-ce que je peux utiliser plusieurs manettes AP.2 avec ma PlayStation MD 3? -Oui, vous pouvez utiliser un maximum de 4 manettes AP.2 avec votre PlayStation MD 3 sous réserve que votre système dispose de 4 ports USB disponibles. Ma manette AP.2 ne se synchronise pas avec la PlayStation MD 3. Que faut-il faire? - Quand vous insérez 3) Quand la charge est terminée les témoins DEL de l’AP.2 s’éteindront. À ce moment là, insérez l’adaptateur MD dans l’un des ports USB de la PlayStation MD 3 quand le système est en marche. Appuyez sur n’importe quel bouton de la manette AP.2 pour lancer le couplage automatique. PlayStation MD 3 est en marche et que la batterie de la manette AP.2 est chargée. IC pour Controller: 8814A-PL6422A1 IC pour Dongle: 8814A-PL6422A2 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio RSS-210. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf. Garantie limitée de 2 ans. Voir www.pdp.com pour plus de détails. * Veuillez conserver cette information pour toute référence ultérieure 1840 East 27th Street Vernon, CA 90058 USA témoins DEL. Elle est désormais prête à être utilisée. C’est le moment de jouer! Siena Court, Broadway, Maidenhead SL6 1NJ Pour toute question technique allez sur le site www.pdp.com ou appelez le : 1-800-331-3844 (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT) © 2014 Performance Designed Products, LLC. Tous droits réservés. PDP est une marque de commerce et AFTERGLOW est une marque déposée de Performance Designed Products LLC. PlaystationMD 3 est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. Ce produit n’a pas été conçu, fabriqué, commandité ou approuvé par Sony Computer Entertainment. ¡Gracias por comprar el AFTERGLOW® AP.2 para PlayStation®3! 5) Quand la batterie de l’AP.2 est faible, le témoin DEL clignote rapidement. Il est alors nécessaire de charger la manette dès que possible pour éviter l’interruption du jeu. MD 1) L’AFTERGLOW (Désactivé). L’AP.2 doit être connectée à une console PlayStation MD 3 pour fonctionner. 2) Le bouton de l’AFTERGLOWMD sur l’AP.2 est situé près des lumières des témoins DEL de la manette. MD Contenido: 1 AFTERGLOW® AP.2 para PlayStation®3. 1 adaptador USB de conexión inalámbrica para AFTERGLOW® 1 Cable de carga USB 1 manual Uso del AFTERGLOW® AP.2: 1) El AFTERGLOW® AP.2 está diseñado para funcionar con el sistema de videojuegos Sony PlayStation®3. 2) Su control inalámbrico AP.2 nuevo incorpora un paquete de baterías recargable que se debe cargar completamente antes del primer uso. Par eso, conecte el enchufe USB ancho a un puerto USB alimentado, tal como su PlayStation®3 cuando está encendido. Conecte el enchufe mini USB a su control AP.2. Los indicadores LEDs del control AP.2 parpadearán mientras se carga. 3) Le réglage par défaut de l’AFTERGLOWMD AP.2 est « ON » (Activé). 3) Cuando la carga se terminará los indicadores LEDs del AP.2 se apagarán. En este momento, inserte el adaptador USB de conexión inalámbrica del AFTERGLOW® en uno de los puertos USB de su PlayStation®3 cuando el sistema se encienda. 4) Appuyez une fois sur le bouton AFTERGLOWMD pour passer en mode « VIBRATION ». L’illumination intervient dans ce mode quand les moteurs de bruit de fond de l’AP.2 sont activés. uno de los 4 indicadores LEDs. Ya está listo para su uso. ¡Ahora es el tiempo de disfrutar un videojuego! Vielen Dank für den Kauf des AFTERGLOW® AP.2 Wireless für PlayStation®3! Inhalt: 1 AFTERGLOW® AP.2 für PlayStation®3 1 AFTERGLOW® Wireless-USB-Adapter 1 USB-Ladekabel 1 Bedienungsanleitung 5) Cuando la batería de su AP.2 esté baja, el indicador LED parpadeará rápidamente. Usted tendrá que cargar su control lo antes posible para evitar una interrupción en el juego. Cambio de modo del AFTERGLOW®: 1) El AFTERGLOW® AP.2 cuenta con tres (3) modos de efectos de iluminación: “ON” (Activado), “VIBRATION” (Vibración) y “OFF” (Desactivado). Se necesita conectar el AP.2 a la PlayStation ®3 para que funcione.2) El botón del AFTERGLOW® en el AP.2 está situado cerca de los indicadores luminosos del control. Verwendung des AFTERGLOW® AP.2: 1) Der AFTERGLOW® AP.2 ist zum Gebrauch mit der Sony PlayStation®3 gedacht. 2) Dein neuer AP.2 Wireless-Controller hat einen integrierten Akkupack, der vor dem ersten Einsatz voll ständig aufgeladen werden sollte. Hierzu schließt du den großen USB-Stecker an einen USB-Port an, der Strom liefert, z. B. einen USB-Port an der eingeschalteten PlayStation®3. Den Mini-USB-Stecker verbindest du mit dem AP.2-Controller. Die LEDs am AP.2-Controller blinken, während der Akku geladen wird. 3) Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchten die LEDs am AP.2 nicht mehr. Jetzt schließt du den AFTERGLOW® Wireless-USB-Adapter an einen USB-Port an der eingeschalteten PlayStation®3 an. Drück eine beliebige Taste am AP.2-Controller. Nun wird der Controller automatisch mit dem Adapter gekoppelt (Pairing). 3) El ajuste predefinido del AFTERGLOW® AP.2 es “ON” (Activado). 4) Presione el botón del AFTERGLOW® una vez para cambiar al ajuste de “VIBRATION” (Vibración). La iluminación se produce en este modo cuando los motores para la vibración del AP.2 se activen. 5) Presione el botón del AFTERGLOW® una vez más para cambiar al modo “OFF” (Desactivado). No iluminación se produce en este modo. 4) Nach Abschluss des Pairing-Vorgangs wird am AP.2-Controller die Controllernummer angezeigt, indem eine der vier LEDs aufleuchtet. Jetzt ist alles startklar. Zeit für die erste Game-Runde! 5) Wenn der Akku im AP.2 fast leer ist, blinkt die LED in schnellem Rhythmus. Du solltest den Controller dann aufladen, damit er nicht später mitten im Spiel nicht mehr funktioniert. Ändern der AFTERGLOW®-Modi: 1) Der AFTERGLOW® AP.2 hat drei Lichteffektmodi: „EIN“, „VIBRATION“ und „AUS“. Der AP.2 kann nur in Verbindung mit einer PlayStation®3-Konsole verwendet werden. 2) Die AFTERGLOW®-Taste am AP.2 befindet sich neben den Controller-LEDs. 6) Para regresar al modo activado (ON), presione el botón del AFTERGLOW™ una vez más. 7) ¡Alterne entre los tres ajustes tan a menudo como guste y disfrute del AFTERGLOW® en su modo favorito! Preguntas frecuentes ¿Se puede cargar mi control AP.2 antes que la batería sea completamente descargada? -Sí, pueda cargar el AP.2 cuando quiera. No se dañará la batería si se carga cuando no esté descargada. 3) Standardmäßig ist beim AFTERGLOW® AP.2 die Einstellung „EIN“ aktiv. ¿Se puede usar el control AP.2 mientras está cargando usando el USB? -Sí, pueda jugar con su AP.2 y cargarlo al mismo tiempo. ¿Se puede usar varios controles AP.2 con mi PlayStation®3? -Sí, se pueden usar hasta 4 AP.2 controles con su PlayStation®3 siempre y cuando su sistema tenga 4 puertos USB disponibles. Mi control AP.2 no se sincroniza con la PlayStation®3. ¿Qué tengo que hacer? -La primera vez que inserte el adaptador USB de conexión inalámbrica para el AP.2 un indicador luminoso del adaptador parpadeará. Presione varios botones en su control AP.2 y un enlace inalámbrico tiene que establecerse. Asegúrese que su PlayStation 3 esté encendido y que la batería de su control AP.2 esté cargada. Garantía limitada de 2 años. Refiérase a www.pdp.com para obtener más detalles. * Por favor guarde esta información para referencia en el futuro. 1840 East 27th Street Vernon, CA 90058 USA Siena Court, Broadway, Maidenhead SL6 1NJ Si tiene preguntas técnicas, favor visite www.pdp.com o llame al: 1-800-331-3844 (EE.UU. Y CANADÁ ÚNICAMENTE) © 2014 Performance Designed Products LLC. Todos los derechos reservados. PDP es una marca comercial, y AFTERGLOW es una marca registrada de Performance Designed Products LLC. PlayStation®3 es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc. Este producto no está diseñado, fabricado o promocionado por Sony Computer Entertainment. 4) Drück die AFTERGLOW®-Taste einmal, um in den Modus „VIBRATION“ umzuschalten. In diesem Modus siehst du die Lichteffekte, wenn die Vibrationsmotoren des AP.2 aktiviert werden.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Page Count : 3 Creator : Adobe Illustrator(R) 16.0 For : xu billl, Title : PL-6422 Afterglow AP.2 Manual.pdf Create Date : 14-8-1 下午2:05 Bounding Box : 0 0 612 720 Container Version : 11 Creator Version : 16 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-14, framework 1.6 About : uuid:c0575ba6-311a-43dd-a77e-88e57d21e155 Modify Date : 2014:09:06 18:51:18-04:00 Metadata Date : 2014:09:06 18:51:18-04:00 Document ID : uuid:9abdc004-d7c5-4c11-9257-799d305a6da3 Format : application/pdf Tagged PDF : Yes Producer : Adobe PDF Library 10.0.1 Image Height : 720 Image Width : 612 Image Size : 612x720 Megapixels : 0.441EXIF Metadata provided by EXIF.tools