Philips 074 108 DVP642_Spa_37.p65 User Manual Dvp642 37 Dfu Esp

DVP642/37 dvp642_37_dfu_esp Philips DVP642/37 user manual - French - Owner's / User's manual

DVP642/17 dvp642_17_dfu_esp Philips DVP642/17 user manual - French - Owner's / User's manual

User Manual: Philips User manual How to remove the counter from my TV screen? | Philips

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 35

DownloadPhilips 074-108 DVP642_Spa_37.p65 User Manual Dvp642 37 Dfu Esp
Open PDF In BrowserView PDF
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy
mismo y obtenga lo mejor de su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios
que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora
mismo para garantizar:

*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta
incluida garantiza que se archive
la fecha de compra, de modo que
no necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.

*Seguridad del
producto
Notificación

*Beneficios
adicionales de la
propiedad del
producto

Al registrar su producto, recibirá
la notificación (directamente del
fabricante) en el raro caso de un
retiro de productos o de defectos en la seguridad.

Registrar su producto garantiza
que recibirá todos los privilegios
a los cuales tiene derecho,
incluyendo las ofertas especiales
para ahorrar dinero.

Conozca estos
símbolos de

¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un
producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha
escogido uno de los productos mejor construidos y
con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos
todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene
derecho a estar protegido con una de las garantías
más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra
le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un
fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda
red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en
nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción
total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido
y gracias por invertir en un producto PHILIPS.

P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su
compra PHILIPS, asegúrese de llenar y
de devolver inmediatamente su tarjeta
de registro del producto.

t

seguridad

AVISO

s

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR

Atención: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.

Este “relámpago” indica material no
aislado dentro de la unidad que puede
causar una descarga eléctrica. Para la
seguridad de todos en su hogar, por favor no
retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que
debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la
humedad, y no se le deben colocar encima
objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe
coincida con la ranura ancha e introdúzcala
hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.

t

s

Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el
cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura
referencia.
Nº de modelo. ______________________
Nº de serie. ________________________

Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com
74

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.

12.

Coloque el equipo
exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o
mesas especificados por el comerciante o
vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/
equipo par a evitar posibles daños por vuelco.

2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo

13. Desenchufe el aparato durante tormentas

un trapo seco.

eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado
durante largo tiempo.

7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.

14. Confíe el mantenimiento y las
reparaciones a personal técnico especializado.
El equipo deberá repararse siempre que haya
resultado dañado dede alguna manera, como
por ejemplo por daños en el cable o en la
clavija, por derrame de líquido sobre el equipo,
por objetos que hubieran podido introducirse
en su interior, por exposición del equipo a la
lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo
no funcione con normalidad o cuando hubiera
sufrido algún tipo de caída.

8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calor – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
los amplificadores) generador de calor.

9. No anule la
seguridad de la
Clavija
polarizada
clavija de corriente
de CA
(ya sea de tipo polarizado o
con toma de tierra). Las clavijas polarizadas
tienen dos patillas, una más ancha que la
otra. Las que disponen de toma de tierra
tienen dos patillas y una tercera que es la
de conexión a tierra.Tanto la patilla más
ancha como la toma de tierra han sido
incorporadas a la clavija para su seguridad
personal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compatible con su toma de
corriente, consulte a un electricista para
sustituir la toma de corriente obsoleta.

10. Proteja debidamente el cable
impidiendo que pueda pisarse o incluso
perforarse, especialmente en la parte más
próxima a la clavija y en el punto de salida
del equipo.

11. Utilice exclusivamente aquellos
dispositivos/ accesorios recomendados
por el fabricante.

Símbolo del equipo Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema doble de aislamiento.

15.Uso de las pilas – ADVERTENCIA:

●
●
●

Para prevenir escapes en las pilas, que pueden
ocasionar lesiones físicas, daños a su propiedad
o dañar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y como está marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la
unidad durante largo tiempo.

16. El aparato no debe exponerse a goteos
ni salpicaduras.

17.No coloque nada que pueda ser
peligroso sobre el aparato (por ejemplo,
objetos llenos de líquido, velas encendidas).

18.Ese producto puede contener el plomo y
mercurio. La eliminación de este material puede
estar regulada debido a consideraciones
medioambientales. Para obtener información
sobre la eliminación o reciclaje de
material, póngase en contacto con las
autoridades locales [o con la Electronic
Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-S005: 04/01

75

Índice
Información general
Accesorios suministrados ................................ 77
Información de seguridad y para el cuidado del
equipo ................................................................... 77

Conexiones
Conexión a un televisor ............................. 78-80
Utilización del conector de video (CVBS) ..... 78
Utilización del conector de S-Video ........ 78
Utilización de los conectores de vídeo
componente (YPbPr) ................................... 79
Utilización de un modulador de RF de
accesorios ................................................. 79-80
Conexión del cable de alimentación .............. 80
Opcional : Conexión de un sistema de estéreo
a 2 canales ............................................................ 81
El sistema estéreo tiene entradas de Dolby Pro
Logic o entradas derecha/ izquierda de audio ..... 81
Opcional : Conexión a un receptor de AV digital ...... 81
El receptor tiene un decodificador PCM,
Dolby Digital o MPEG2 ............................... 81

Español

Descripción funcional
Paneles frontal y posterior ............................... 82
Mando a distancia ............................................... 83

Cómo empezar
Paso 1: Colocación de las pilas en el control
remoto .................................................................. 84
Utilización del control remoto para hacer
funcionar el sistema ..................................... 84
Paso 2: Configuración del televisor .......... 84-85
Para desactivar la exploración progresiva
manualmente ........................................... 84-85
Selección del sistema de color que
corresponda a su televisor ......................... 85
Paso 3: Ajuste de la preferencia de idioma ... 86
Configuración del idioma visualizado en
pantalla ............................................................ 86
Configuración del idioma Audio, Subtítulos y
Menú de disco ............................................... 86

Operaciones de disco
Soportes reproducibles .................................... 87
Código regional .................................................. 87
Reproducción de discos ................................... 88
Utilización del menú del disco ........................ 88
Controles de reproducción básicos ......... 88-90
Pausa en la reproducción ............................ 88
Selección de pista/ capítulo ........................ 88
MUTE .............................................................. 89
Reanudación de la reproducción a partir del
punto en que se paró .................................. 89
Zoom .............................................................. 89
Repetir ............................................................ 89
Repetir A-B .................................................... 89
Display ............................................................. 90

76

Velocidad lenta .............................................. 90
Búsqueda ........................................................ 90
Reproducción de programa ....................... 90
Funciones especiales DVD ............................... 91
Reproducción de un título ......................... 91
Ángulo de cámara ......................................... 91
Cambio del idioma de audio ...................... 91
Subtítulos ........................................................ 91
Funciones especiales VCD y SVCD .......... 91-92
Control de reproducción (PBC) ............... 91
Función de vista previa ................................ 92
Reproducción de MP3/ DivX/ MPEG-4/ JPEG/
Kodak Picture CD .............................................. 93
Funcionamiento general .............................. 93
Reproducción de selección ........................ 93
Funciones MP3/ JPEG especiales .................... 94
Función de vista previa ................................ 94
Ampliación de imagen/zoom ...................... 94
Reproducción multiangular (JPEG) ........... 94
Efecto de exploración (JPEG) .................... 94
Control de la velocidad de reproducción (MP3) ..... 94
Reproducción simultánea de JPEG y MP3 ... 94

Opciones de menú DVD
Funcionamiento básico ..................................... 95
Menú de configuración general ................. 95-97
Protector de pantalla ................................... 95
Ahorro de energía ........................................ 95
Bloqueo disco ................................................ 96
Programa ........................................................ 96
Código de registro VOD DivX® ................. 96-97
Menú de Configuración audio ................... 97-99
Downmix ........................................................ 97
Salida digital .................................................... 97
Salida LPCM ................................................... 98
Modo Sonido ................................................. 98
Modo Reverb ................................................. 98
D.R.C. (Control de gama dinámica) .......... 99
Menú Config. vídeo .................................... 99-101
Pantalla TV ...................................................... 99
Transcripción ............................................... 100
Salida de vídeo ............................................. 100
Progresivo ............................................ 100-101
Imagen inteligente ....................................... 101
Menú de configuración de preferencias ... 101-103
Control infantil ............................................ 102
Contraseña ........................................... 102-103
Configuración predeterminada ............... 103
Navegador MP3/JPEG ................................ 103

Resolución de problemas ......... 104–105
Especificaciones ....................................... 106
Glosario ................................................................ 107
Garantia Limitada ...................................... 108

Información general
Accesorios suministrados

Cable de vídeo
compuesto (amarillo)

● No bloquear los respiraderos
– No haga funcionar el reproductor de DVD
en un armario cerrado, dejar alrededor de 10
cm de espacio libre alrededor del sistema para
que reciba una ventilación adecuada.
10 cm
(4 inches)

10 cm
(4 inches)

PHILIPS

10 cm
(4 inches)

● Cuidado del mueble
– Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente
suave. No utilice una solución que contenga
alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.

Cables de audio
(blanco/rojo)

● Localización de un lugar adecuado
– Coloque el sistema sobre una superficie
plana, dura y estable.

PREVIEW

MUTE

Información de seguridad y para
el cuidado del equipo
● Tensión de alimentación
– Cuando el reproductor DVD entra en el
modo de espera, sigue consumiendo algo de
corriente. Si desea desactivar por completo el
sistema, desconecte el cable de alimentación
de la toma mural.

● Cuidado del disco
– Para limpiar un CD, frótelo
suavemente en línea recta desde
el centro hacia los bordes
utilizando un paño suave sin
pelusilla. ¡Un agente de limpieza
puede dañar el disco!
– Escriba solamente en el lado
impreso de un CDR(W) y solamente
utilizando un rotulador de punta blanda.
– Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.

Español

Control remoto y dos
pilas AA

● Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
– No exponga el equipo, las pilas ni los discos
a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
aparato o por su exposición directa al sol).
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar polvo en la lente.
● Evitar los problemas causados por la
condensación
– Las lentes pueden empañarse si se traslada
el equipo repentinamente desde una zona
fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se
pueden reproducir los discos. Deje el equipo
en un entorno cálido hasta que se evapore la
humedad.

77

Conexiones
Conexión a un televisor

IN
IN

COMPONENT
VIDEO IN

COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
IN

S-VIDEO
IN

AUDIO
IN

Pr/Cr

Pb/Cb
IN

S-VIDEO
IN

Y

COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
IN

Y

COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
IN

V (Pr/Cr)

U (Pb/Cb)
VIDEO IN

VIDEO IN
IN

S-VIDEO
IN

S-VIDEO
IN

V (Pr/Cr)

U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y

Pr/Cr

Pb/Cb
VIDEO IN
Y

1

2

2

VIDEO
OUT

Pb

Pr

L

1

VIDEO
OUT

Pb

Pr

L

Y

R

Y
R
AUDIO OUT

S-VIDEO
OUT

DIGITAL

OPTICAL

DIGITAL OUT

AUDIO OUT

S-VIDEO
OUT

COAXIAL

OPTICAL

DIGITAL OUT

Español
¡IMPORTANTE!
– Solamente necesita hacer una
conexión de vídeo de entre las opciones
siguientes, según las capacidades del
sistema de su televisor.
– Conecte el reproductor DVD
directamente al televisor
Utilización del conector de video
(CVBS)

1 Utilice el cable de vídeo compuesto para
conectar el conector CVBS del sistema DVD
la entrada de vídeo VIDEO IN
(o etiquetada A/V In, Video In, Composite o
Baseband) en el televisor (cable no
suministrado).

2 Para oír el sonido de este reproductor de DVD
a través de su televisor, utilice los cables de
audio (blanco/ rojo) para conectar los
conectores AUDIO OUT (L/R) del
reproductor de DVD a las correspondientes
entradas de audio AUDIO IN del televisor
(cable no suministrado).

78

¡IMPORTANTE!
– La colección S-Video proporciona la
mejor calidad de imagen. Esta opción
debe estar disponible en su televisor.
Utilización del conector de S-Video

1 Utilice el cable S-video para conectar el
conector S-VIDEO OUT del sistema DVD a
la entrada de S-VIDEO IN (o etiquetada Y/C o
S-VHS) del televisor (cable no suministrado).

2 Para oír el sonido de este reproductor de DVD
a través de su televisor, utilice los cables de
audio (blanco/ rojo) para conectar los
conectores AUDIO OUT (L/R) del
reproductor de DVD a las correspondientes
entradas de audio AUDIO IN del televisor
(cable no suministrado).

Conexiones

ANT IN

Cable coaxial de RF al televisor

3
IN

Parte posterior de modulador de
RF (ejemplo solamente)

COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
IN

S-VIDEO
IN

V (Pr/Cr)

ANT IN

TO TV

AUDIO IN
R
L

VIDEO
IN

U (Pb/Cb)
VIDEO IN

CH3 CH4
IN

Y

COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
IN

S-VIDEO
IN

V (Pr/Cr)

U (Pb/Cb)
VIDEO IN

4

Y

Señal de TV de
antena o cable

1

1

2

2

VIDEO
OUT

Pb

L

L

Pr

VIDEO
OUT

Y
S-VIDEO
OUT

COAXIAL

OPTICAL

AUDIO OUT

DIGITAL OUT

S-VIDEO
OUT

COAXIAL

OPTICAL

DIGITAL OUT

Español

AUDIO OUT

Pr

Y

R
R

Pb

¡IMPORTANTE!
– Si su televisor solamente tiene un
conector Antenna In (o etiquetado como
75 ohm o RF In), necesitará un
modulador de RF para ver la
reproducción de DVD en el televisor.
Consulte a su vendedor de electrónica o
contacte con Philips para obtener
detalles sobre la disponibilidad y el
funcionamiento del modulador de RF.

¡IMPORTANTE!
– La conexión de vídeo componente
proporciona una calidad de imagen más
alta. Esta opción debe estar disponible en
su televisor.
– La calidad de vídeo de exploración
progresiva solamente es posible a través
de salida de video componente (YPbPr).
Utilización de los conectores de vídeo
componente (YPbPr)

1 Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/ verde) para conectar los conectores Pr /
Pb / Y del reproductor de DVD a los
correspondientes conectores de entrada de
vídeo componente (o etiquetados como Pr /
Pb / Y o YUV) del televisor (cable no
suministrado).

2 Para oír el sonido de este reproductor de DVD
a través de su televisor, utilice los cables de
audio (blanco/ rojo) para conectar los
conectores AUDIO OUT (L/R) del
reproductor de DVD a las correspondientes
entradas de audio AUDIO IN del televisor
(cable no suministrado).

Utilización de un modulador de RF de
accesorios

1 Utilice el cable de video compuesto (amarillo)
para conectar el conector CVBS del
reproductor de DVD al conector de entrada
de vídeo del modulador de RF.

2

Utilice los cables de audio (blanco/ rojo) para
conectar los conectores AUDIO OUT (L/R)
del reproductor de DVD a las
correspondientes entradas de audio AUDIO IN
del sistema de estéreo (cable no suministrado).

79

Conexiones
Utilización de un modulador de RF de
accesorios - continuación

3 Utilice el cable coaxial de RF (no suministrado)

Conexión del cable de
alimentación

para conectar el modulador de RF al conector
de RF de su televisor.

4 Conecte la señal de servicio de antena o de
televisión por cable al enchufe ANTENNA IN o
RF IN del modulador RF. (Puede que se haya
conectado previamente a su TV. Desconéctela
del TV).

COMPONENT
VIDEO IN

5 Ajuste en el canal 3 ó 4 el interruptor CH3/4

AUDIO
OUT

S-VIDEO
IN

V (Pr/Cr)

U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y

del modulador RF. Ajuste su TV en el mismo
canal.

VIDEO
OUT

L

R
AUDIO OUT

S

Español
Después de la conexión completa, se
debe conectar el cable de alimentación al
tomacorriente.
Nunca efectue conexiones o reconexiones con
el corriente conectado.
La pantalla visualiza “NO DISC”.

OPEN/CLOSE

80

NO DISC

STOP

PLAY/PAUSE

Conexiones
Opcional : Conexión de un
estéreo de dos canales

Opcional : Conexión a un
receptor de AV digital

ESTÉREO
STEREO
OPTICAL
AUDIO
IN

Receptor
Receiver

OPTICAL
AUDIO
IN

DIGITAL

DIGITAL

OU
OR

VIDEO
OUT

Pb

Pr
L

L

R

Y
S-VIDEO
OUT

COAXIAL

OPTICAL

DIGITAL OUT

AUDIO OUT

Pb

Pr

Y
S-VIDEO
OUT

COAXIAL

OPTICAL

DIGITAL OUT

Español

AUDIO OUT

VIDEO
OUT

R

El sistema estéreo tiene entradas de
Dolby Pro Logic o entradas derecha/
izquierda de audio

1

2

3

Seleccione una de las conexiones de vídeo
(CVBS VIDEO IN, S-VIDEO IN, o
COMPONENT VIDEO IN) según las opciones
disponibles en su televisor.
Utilice los cables de audio (blanco/ rojo) para
conectar los conectores AUDIO OUT (L/R)
del reproductor de DVD a las
correspondientes entradas de audio AUDIO IN
del sistema de estéreo (cable no suministrado).
Defina el modo Downmix del reproductor de
DVD a ‘STEREO’ (ESTÉREO) para el conector
de entrada de audio AUDIO IN derecho/
izquierdo simple o a ‘LT/RT’ para la
decodificación Dolby Pro Logic. (consulte
“Downmix” en la página 97).

El receptor tiene un decodificador PCM,
Dolby Digital o MPEG2

1 Seleccione una de las conexiones de vídeo
(CVBS VIDEO IN, S-VIDEO IN, o
COMPONENT VIDEO IN) según las opciones
disponibles en su televisor.

2 Conecte el conector COAXIAL o OPTICAL
del reproductor de DVD a la correspondiente
entrada de audio digital de su receptor (cable
no suministrado).

3 Ponga la Salida digital del reproductor de DVD
a SOLO PCM o TODAS según las capacidades
de su receptor (consulte la página 97, “Salida
digital”).
Consejo útil:
– Si el formato de audio de la salida digital no
concuerda con las características del receptor, éste
producirá un sonido intenso y distorsionado o no
sonará en absoluto.

81

Descripción funcional
Paneles frontal y posterior

2; PLAY/PAUSE
– Inicia o interrumpe la reproducción
STANDBY ON B
– Enciende y apaga (modo de espera) el
reproductor

9 STOP
– Detiene la reproducción
iR SENSOR
– Apunte el control remoto a este senso

Bandeja de disco

PANTALLA
– Muestra el estado actual del reproductor

OPEN/CLOSE /
– Abre y cierra la bandeja de disco

Español
MAINS (Cable de alimentación c.a.)
– Se conecta a una toma de red
AUDIO OUT (Left/Right)
– Se conectan a las entradas AUDIO de un
amplificador, receptor o equipo estéreo

OPTICAL (salida de audio digital)
– Para conectar a las entradas de audio
ópticas de un equipo de audio digital

S-VIDEO OUT
– Para la conexión a un TV provisto de
entradas de S-Vídeo

COAXIAL (salida de audio digital)
– Para conectar a las entradas de audio
coaxial de un equipo de audio digital
YPbPr
– Conecte la entrada de YPbPr a un televisor

Salida de vídeo (CVBS)
– Se conecta a un TV con entradas CVBS

L

VIDEO
OUT

AUDIO OUT

Pb

Pr

Y

R
S-VIDEO
OUT

COAXIAL

OPTICAL

DIGITAL OUT

Precaución: No toque los contactos internos de los conectores del panel posterior. Una
descarga electrostática podría ocasionar daños irreparables en la unidad.

82

Descripción funcional
Mando a distancia
POWER B
– Enciende y apaga (modo de
espera) el reproductor

RETURN / TITLE
– Regresar al menú anterior /
mostrar el menú de títulos
DISC MENU
– Presenta o retira el menú del
contenido del disco.
– Activa el modo de control de
reproducción (para VCD versión
2.0 solamente)

S
– Para seleccionar una pieza en el
menú de sistema/ menú de disco
STOP ( 9 )
– Detiene la reproducción
PLAY ( B )
– Inicia la reproducción
PAUSE ( ; )
– Activa una pausa / reproducción
imagen a imagen
REPEAT
– Selecciona diversos modos de
repetición.
REPEAT (A-B)
– Repite la reproducción de una
sesión específica de un disco.
PREVIEW
– Vista previa del contenido de una
pista o del disco completo
MUTE
– Silenciamiento o activación de la
salida de sonido

DISPLAY
– Información gráfica en la pantalla
del TV durante la reproducción
SYSTEM MENU
– Acceso o salida del menú del
sistema del reproductor de DVD
PREVIEW

Español

1 2 3 4
– Selección de opciones del menú /
avance y retroceso rápidos o
lentos
OK
– Confirmación de selección del
menú

Teclado numérico 0-9
– Selecciona las opciones
numeradas de un menú

MUTE

T
– Para buscar o seleccionar el
capítulo o la pista siguiente
SUBTITLE
– Para acceder al menú del sistema
de idioma de subtítulo
ANGLE
– Selección del ángulo de cámara
del DVD
ZOOM
– Aumenta una imagen en la
pantalla del televisor
AUDIO
– Para acceder al menú del sistema
de audio

Consejo útil:
Pulse “STOP” en torno a dos segundos para
abrir o cerrar la bandeja de disco.

83

Cómo empezar
Paso 1: Colocación de las pilas en
el control remoto

Paso 2: Configuración del
televisor
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que ha realizado todas las
conexiones necesarias. (Véase la página
78-80“Conexión a un televisor”).

3
1
2

1 Encienda el televisor y póngalo al canal de
entrada de vídeo correcto. Debería verse la
pantalla de fondo azul de DVD de Philips en el
televisor.

1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2 Coloque dos pilas tipo R06 o AA, de acuerdo
con las indicaciones (+-) del interior del
compartimiento.

3 Cierre la tapa.
Utilización del control remoto para
hacer funcionar el sistema

Español

1 Apunte el control remoto
directamente al sensor
remoto (iR) de la unidad
principal.

STOP

PL

➜ Normalmente estos canales están entre los
canales más altos y más bajos y pueden
llamarse FRONT, A/V IN o VIDEO. Para más
detalles, consulte el manual de su televisor.
➜ O, puede ir al canal 1 de su televisor y
después pulsar el botón de disminución de
número de canal hasta que vea el canal de
entrada de vídeo.
➜ O, el control remoto del televisor puede
tener un botón o un interruptor que
seleccione diferentes modos de vídeo.

2 Si está usando un equipo externo (por ejemplo,
sistema de audio o receptor), enciéndalo y
seleccione la fuente de entrada que esté
conectada a la salida del reproductor DVD. Más
detalles en el manual de uso del equipo
externo.

2 No coloque ningún objeto
entre el control remoto y el
reproductor de DVD
mientras hace funcionar el
reproductor de DVD.

Para desactivar la exploración progresiva
manualmente
PREVIEW

MUTE

¡PRECAUCIÓN!
– Retire las pilas si están gastadas o si el
control remoto no se utilizará durante
un periodo largo.
– No utilice pilas viejas y nuevas o
diferentes tipos de pilas en combinación.
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo tanto deben desecharse
de la forma correcta.

84

La visualización de exploración progresiva
presenta 60 cuadros completos por segundo,
en lugar de los 30 cuadros por segundo de la
exploración entrelazada (sistema de TV
normal). Con casi el doble del número de
líneas, la exploración progresiva ofrece una
resolución de imágenes más alta y elimina
molestos artefactos y bordes irregulares en
objetos en movimiento.
Para disfrutar del completo potencial de calidad
ofrecido por la función de exploración
progresiva se requiere un televisor de
exploración progresiva. Para activar la función
de exploración progresiva, consulte ‘Progresivo’
en la página 100-101.

Cómo empezar

Si la función de exploración progresiva o su
televisor no admite la función de exploración
progresiva o el cable YPbPr no está conectado
de la forma correspondiente, aparece una
pantalla en blanco. Puede desactivar la función
progresiva de la forma siguiente:

1 Pulse STANDBY ON en el panel delantero
para activar el reproductor de DVD.

2 Pulse OPEN/CLOSE en el panel delantero
para abrir la bandeja de discos.

3 Pulse el botón numérico ‘1’.

➜ La pantalla de fondo azul de DVD de Philips
aparece en la pantalla del televisor.

Selección del sistema de color que
corresponda a su televisor
Este sistema DVD es compatible con NTSC
y PAL. Para que un DVD pueda reproducirse en
este sistema DVD, el sistema de color del DVD,
el televisor y el sistema DVD deben ser
compatibles.
- - VIDEO SETUP PAGE - TV STANDARD
TV DISPLAY
CLOSED CAPTIONS
VIDEO OUTPUT
PROGRESSIVE
SMART PICTURE

Vaya a ‘TV Standard’ (Estándar TV) y pulse 2.
PAL – Si el televisor conectado es un sistema
PAL, seleccione este modo. Cambiará la señal
de vídeo de un disco NTSC al formato PAL.
NTSC – Si el televisor conectado es un
sistema NTSC, seleccione este modo. Cambiará
la señal de vídeo de un disco PAL (VCD
solamente) al formato NTSC.
Multi – Si el televisor conectado es
compatible con NTSC y PAL (multisistema),
seleccione este modo. El formato de salida
estará de acuerdo con la señal de vídeo del
disco.
Consejo útil:
– Antes de cambiar el ajuste estándar
actual del televisor, asegúrese de que éste
admita el sistema de TV estándar
seleccionado.
– Si en el televisor no aparece una
imagen correcta, espere 15 segundos para
que se ejecute una restauración
automática.
- - REFER TO THE OWNER'S MANUAL - Changing MULTI to PAL
1. Ensure your TV supports PAL
2. If there is a blank screen on normal TV
wait 15 seconds for auto recover

MULTI
NTSC
PAL

OK

1 2 - Move

CANCEL

OK - Select

MAIN PAGE

- - REFER TO THE OWNER'S MANUAL - -

1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Utilice los botones 3 4 para seleccionar ‘Video

Confirm again to use PAL
If picture is good, press OK button on remote control

OK

CANCEL

Setup’ (Configuración video son).

3 Acceda al submenú pulsando el botón OK.
4 Utilice las teclas 1 2 3 4 de control remoto
para navegar por el menú.

TO GO BACK TO MULTI
1. Open tray,
2. Press '3' Key
.
1 2 - Move
OK - Select

Para retirar el menú
Pulse SYSTEM MENU.

85

Español

Para desactivar la exploración progresiva
manualmente - continuación

Cómo empezar
Paso 3:

Ajuste de la
preferencia de idioma

Configuración del idioma Audio,
Subtítulos y Menú de disco

Puede seleccionar sus ajustes de idioma
preferidos. Este sistema DVD pasa
automáticamente al idioma seleccionado cada
vez que coloque un disco. Si el idioma
seleccionado no está disponible en el disco, se
utiliza el idioma por defecto del disco. Una vez
se haya seleccionado en el menú del sistema el
idioma en pantalla, éste permanecerá.

- - Preference Setup Page - AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU

ENGLISH
FRENCH
SPANISH

PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
MP3/JPEG NAV
MAIN PAGE

Configuración del idioma visualizado en
pantalla

- - GENERAL SETUP PAGE - OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
SMART POWER

ENGLISH
FRENCH
SPANISH

Español

DISC LOCK
PROGRAM
DivX(R) VOD

MAIN PAGE

1 Pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse 3 4 para seleccionar ‘General Setup
Page’ (Página de Configuración general).

3 Acceda al submenú pulsando el botón OK.
4 Utilice las teclas 1 2 3 4 de control remoto
para navegar por el menú.
Vaya a ‘OSD Language’ (Idioma menús) y pulse
2.

5 Seleccione un idioma y pulse OK.
Para retirar el menú
Pulse SYSTEM MENU.

86

1 Pulse STOP dos veces y después pulse
SYSTEM MENU.

2 Pulse 3 4 para seleccionar ‘Preference Page’
(Página de preferencias).

3 Acceda al submenú pulsando el botón OK.
4 Pulse 3 4 para resaltar lo siguiente en la
Página de preferencias.
– ‘Audio’ (Idioma de sonido)
– ‘Subtitle’ (Subtítulos)
– ‘Disc Menu’ (Menú de disco)

5 Pulse el botón 2 para resaltar la opción del
submenú.

6 Seleccione un idioma y pulse OK.
7 Repita los pasos 4~6 para otros ajustes.
Para retirar el menú
Pulse SYSTEM MENU.

Operaciones de disco

Soportes reproducibles
Su reproductor de DVD reproducirá:
● Discos:
– Discos de vídeo digital (DVDs)
– CDs de vídeo (VCDs)
– CDs Super Video (SVCDs)
– Discos de vídeo digital + recordable
(grabables) (DVD+R)
– Discos de vídeo digital + Reescribibles (DVD+RW)
– Discos compactos (CDs)
– Disco MP3 en CD-R(W):
– Pantalla de 30 caracteres como máximo.
– Frecuencias de muestreo soportadas:
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (MPEG-1)
16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (MPEG-2)
– Velocidades en bits soportadas: 32~256
kbps (MPEG-1), 8~160 kbps (MPEG-2)
velocidades en bits variables
– Ficheros Picture (JPEG) en CD-R(W):
– Imagen JPEG.
– Disco MPEG-4 en CD-R(W):
– Perfil simple
– Perfil simple avanzado (640-480)
– Disco DivX® en CD-R(W) y DVD+R(W):
– DivX 3.11, 4.x y 5.x
No es compatible
– GMC (Global Motion Compensation)
(Compensación de movimiento global) y
Q-Pel (Quarter Pixel) (Un cuarto de píxel)
no es compatible

Este reproductor puede reproducir ficheros
DivX, MPEG-4, MP3, JPEG, VCD y SVCD en un
disco CD-R/RW grabado personalmente o en
un CD comercial.
● El número máximo de ficheros programables es
24.
● MP3: La velocidad en bits máxima aceptada es
320 kbps o 48 kHz.
● DivX: DivX 3.11, 4.x y 5.x cumplen con este
estándar, excepto las funciones GMC (Global
Motion Compensation) (Compensación de
movimiento global) y Q-P (Quarter Pixel) (Un
cuarto de píxel).
● MPEG-4: Todos los codecs de vídeo que
cumplen con las especificaciones de ISOMPEG4.
● JPEG: Para línea de base JPEG, la resolución
máxima es 5120 x 3840 (más allá de esto, la
imagen aparecerá recortada). Para JPEG
progresivo, la resolución máxima es 2048 x 1536
(más allá de esto, la imagen no aparecerá).

Código regional
Los discos deben estar etiquetados para todas
las regiones (ALL) o la Región 1 para
reproducirse en este reproductor.
No puede reproducir discos que estén
etiquetados para otras regiones.
Busque los símbolos anteriores en sus discos
DVD.

1

ALL

Consejo útil:
– Si experimenta algún problema en reproducir
cierto disco, retírelo y pruebe otro. Un disco
formateado incorrectamente no se reproducirá en
este reproductor de DVD.

87

Español

¡IMPORTANTE!
– Según el DVD o CD de vídeo, algunas
operaciones pueden ser diferentes o
estar restringidas.
– No haga presión en la bandeja de
discos ni coloque objetos que no sean
discos en la bandeja de discos. Si lo
hiciera, podría causar que el reproductor
funcionara mal.

Operaciones de disco
¡IMPORTANTE!
Si el icono de inhibición aparece en la
pantalla del televisor cuando se pulsa
un botón, significa que la función no
está disponible en el disco actual o en
el momento actual.

Reproducción de discos

1 Conecte los cables eléctricos del reproductor
de DVD y del televisor (y cualquier receptor
de AV o sistema de estéreo opcional) a un
tomacorriente.

2 Encienda televisor y seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto. (Véase la página 84
“Configuración del televisor”).

3 Pulse STANDBY ON en el panel frontal.

➜ Debería verse la pantalla de fondo azul de
DVD de Philips en el televisor.

Español

4 Pulse uno de los botones OPEN•CLOSE 0
para abrir la bandeja de discos y colocar un
disco, después pulse el mismo botón para
cerrar la bandeja.
➜ Asegúrese de que la cara del disco que lleva
la etiqueta esté hacia arriba. Para discos de dos
caras, coloque hacia arriba la cara que quiere
reproducir.

5 La reproducción empezará automáticamente
(según el tipo de disco).
➜ Si en el televisor aparece un menú del disco,
véase la página siguiente sobre “Utilización del
menú del disco”.
➜ Si el disco está bloqueado por control
parental, debe introducir su contraseña de
cuatro dígitos. (Véase las páginas 102-103).

6 Para parar la reproducción en cualquier
momento, simplemente pulse STOP.

88

Utilización del menú del disco
Según el disco, en la pantalla del televisor puede
aparecer un menú cuando coloca el disco.
Para seleccionar una función o elemento
de reproducción
● Utilice 1 2 3 4 o el teclado numérico (0-9)
en el control remoto, y después pulse B para
iniciar la reproducción.
Para acceder al menú
● Pulse DISC MENU en el control remoto.

Controles de reproducción
básicos
A menos que se indique de otra manera, todas
las operaciones descritas se basan en la
utilización del control remoto. Algunas
operaciones pueden realizarse utilizando el
menú del sistema DVD.
Pausa en la reproducción
(DVD/VCD/CD)

1 Durante la reproducción, pulse PAUSE ;.

➜ Se realizará una pausa en la reproducción y
el sonido enmudecerá.

2 Durante el modo de pausa, pulse 1 2

para
seleccionar el cuadro de imagen anterior o
siguiente.

3 Para volver a la reproducción normal, pulse
PLAY B.
Selección de pista/ capítulo
(DVD/VCD/CD)
● Pulse S / T o utilice el teclado
numérico (0-9) para introducir el número de
pista/capítulo y, a continuación, pulse PLAY B
para iniciar la reproducción.

Operaciones de disco

● Pulse MUTE repetidamente para desactivar y
activar el sonido.
Reanudación de la reproducción a partir
del punto en que se paró
(DVD/VCD/CD)
Es posible reanudar la reproducción de los
últimos 5 discos, aunque el disco haya sido
expulsado.

1 Coloque uno de los últimos 5 discos.
➜ Aparece “LOADING”.

2 Pulse B y el disco iniciará la reproducción a
partir del punto en que se paró.
Para cancelar el modo de reanudación
● En modo de parada, vuelva a pulsar Ç.
Consejo útil:
– Es posible que la opción de reanudación no
esté disponible en algunos discos.

Repetir (DVD/VCD/CD/MP3)
Puede reproducir repetidamente un capítulo,
pista, título o disco entero.
● Pulse REPEAT continuamente para
seleccionar un modo de repetición durante la
reproducción.
➜

DVD

‘REPETICIÓN CAPÍTULO ACTIVADA/ REPETICIÓN
TÍTULO ACTIVADA/ REPETICIÓN DESACTIVADA’
aparece en la pantalla del televisor.

➜

VCD/CD

‘REP-ONE/REP-ALL/DESACTIVADA’ aparece en la
pantalla del televisor.

Para discos VCD2.0, SVCD:
– No está disponible cuando el control de
reproducción está activado (PBC ‘ON’).
➜ MP3
Si el ajuste de MP3/JPEG NAV (Navegador
MP3/JPEG) es “WITH MENU” (CON MENÚ):
‘REP-ONE/ REPETICIÓN CARPETA/ REP-ALL/
REPETICIÓN DESACTIVADA’ aparece en la pantalla
del televisor.

Zoom (DVD/VCD/JPEG)

Si el ajuste de MP3/JPEG NAV (Navegador
MP3/JPEG) es “NO MENU” (SIN MENÚ):

La función de zoom le permite ampliar la
imagen de vídeo durante la reproducción.

‘REP-ONE/REP-ALL/DESACTIVADA’ aparece en la
pantalla del televisor.

1 Pulse ZOOM durante la reproducción para
seleccionar el factor de zoom.

2 Antes de que pasen 5 segundos, pulse 1 2 3 4
para realizar una panorámica a través de la
pantalla del televisor.

3 Pulse ZOOM repetidamente para aumentar o
reducir el factor de zoom.
➜ La reproducción continuará.

Consejo útil:
– Es posible que la opción de repetición no esté
disponible en algunos discos.
Repetir A-B (DVD/VCD/CD)
Puede reproducir repetidamente solamente
una parte específica de un título o una pista.

1 Durante la reproducción, pulse REPEAT A-B
como su punto de inicio escogido.
➜ ‘REPETIR A-B, PONER A’ aparece en la pantalla del
televisor.

2 Cuando el disco llega al punto de finalización
seleccionado, vuelva a pulsar REPEAT A-B.
➜ ‘REPETIR A-B, PONER B’ aparece brevemente en
la pantalla del televisor y se inicia la secuencia de
repetición.

3 Para reanudar la reproducción normal, vuelva a
pulsar REPEAT A-B.
➜ ‘A-B DESACT.’ aparece en la pantalla del televisor.

89

Español

MUTE (DVD/VCD/CD/MP3/DivX/
MPEG4/JPEG)

Operaciones de disco
Display (DVD/VCD)
La función Display le permite iniciar la
reproducción en cualquier momento en el
disco.

1 Durante la reproducción, mantenga apretado
DISPLAY.
➜ Aparece el cuadro de edición de tiempo.

2 Pulse DISPLAY una vez, utilice 1 2 para
resaltar una de las opciones y utilice el teclado
numérico (0-9) para introducir el número del
título (pista) / capítulo deseado.

3 Pulse DISPLAY dos veces, utilice 2 para
resaltar la opción de tiempo y utilice el teclado
numérico (0-9) para introducir horas, minutos
y segundos de izquierda a derecha en el
cuadro de edición de tiempo.

4 Pulse OK para confirmar la selección.
Español

➜ La reproducción empieza a partir del
tiempo seleccionado en el disco.

● Resalte ‘ TIEMPO’, y pulse 3 4 para ver el
estado del disco que se está reproduciendo.
Para DVD
➜ Aparece ‘TRANSC. TÍTULO/ REST. TÍTULO/
TRANSC. CAPÍTULO / REST. CAPÍTULO’.

Para VCD
➜ Aparece ‘TRANSC. IND./ REST. INDIVIDUAL/
TOTAL ELAPSED/ RESTANTE TOT.’.

Velocidad lenta (DVD/VCD/SVCD)
Durante la reproducción, pulse 3 o 4 para
seleccionar retroceso lento (SR) y avance
lento (SF) respectivamente.
➜ DVD
● Pulse 3 o 4 para seleccionar la velocidad de
retroceso y de avance lento:
SFx2 → SFx4 → SFx8 → PLAY
SRx2 → SRx4 → SRx8 → PLAY
➜ VCD / SVCD
● Pulse 3 para seleccionar la velocidad de
avance lento:
SFx1 → SFx2 → SFx3 → PLAY
Consejo útil:
– La función de retroceso lento no está
disponible en VCD/ SVCDs.

90

Búsqueda
(DVD/VCD/SVCD/CD/MP3)
Pulse 1 o 2 para seleccionar búsqueda de
retroceso rápido (FR) o búsqueda de avance
rápido (FF) respectivamente.
➜ DVD / MP3
FRx2 → FRx4 → FRx6 → FRx8 → PLAY
FFx2 → FFx4 → FFx6 → FFx8 → PLAY
➜ VCD / SVCD / CD
FRx1 → FRx2 → FRx3 → FRx4 → PLAY
FFx1 → FFx2 → FFx3 → FFx4 → PLAY
Reproducción de programa
(DVD/VCD/CD)

1 Desde la posición de parada, pulse SYSTEM
MENU y pulse 4 3 para seleccionar ‘General
Setup Page’ (Pág. config. general).

2 Seleccione ‘Programa’ y póngalo a Act, y pulse
OK.
➜ Aparece el menú ‘Programa’.

3 Utilice las teclas 1 2 3 4 y el teclado
numérico (0-9) del control remoto para
seleccionar un programa preferido.

4 Pulse PLAY para iniciar la reproducción.

➜ Para DVD, el número máximo de títulos o
capítulos programables es 16.
➜ Para VCD/ CD, el número máximo de pistas
programables es 24.

● Para borrar una selección en un
programa,
Utilice las teclas 1 2 3 4 para seleccionar los
elementos programados, pulse OK para borrar.
● Para listar los elementos programados,
Desde la posición de parada, pulse SYSTEM
MENU para poner ‘Programa’ a ACT y pulse
OK.

Operaciones de disco

Reproducción de un título

1 Pulse RETURN/TITLE.

➜ El menú de título del disco aparece en la
pantalla del televisor.

2 Utilice las teclas 1 2 3 4 o el teclado
numérico (0-9) para seleccionar una opción
de reproducción.

3 Pulse la tecla OK para confirmar.
Ángulo de cámara
● Pulse ANGLE repetidamente para seleccionar
un ángulo diferente.
Cambio del idioma de audio
● Pulse AUDIO repetidamente para seleccionar
diferentes idiomas de audio.
Cambio del canal de audio
Para VCD
● Pulse AUDIO para seleccionar los canales de
audio disponibles suministrados por el disco
(VOZ IZQUIERDA, VOZ DERECHA, I-MONO,
D-MONO, ESTÉREO).

Funciones especiales VCD y
SVCD
Control de reproducción (PBC)
Para VCDs con función de control de
reproducción (PBC) (sólo versión 2.0)
● En modo de parada, pulse DISC MENU para
alternar entre ‘PBC ACT.’ y ‘PBC DESACT.’
➜ Si se selecciona ‘PBC ON’, el menú del disco
(si está disponible) aparecerá en el televisor.
➜ Utilice el S / T o el teclado numérico
(0-9) para seleccionar una opción de
reproducción y, a continuación, pulse PLAY B
para que ésta de comienzo.
● Durante la reproducción, al pulsarse
RETURN/TITLE volverá aparecer la pantalla
del menú (Si la entrada PBC está desactivada).
Si no desea entrar en el menú indexado,
sino reproducir directamente desde el
principio:
● En modo de parada, pulse DISC MENU en el
control remoto para desactivar la función.

Subtítulos
● Pulse SUBTITLE repetidamente para
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.

91

Español

Funciones especiales DVD

Operaciones de disco
Vista previa (VCD/SVCD/CD)
Para VCD/SVCD
● Desde la posición de parada, pulse PREVIEW
en el mando a distancia.
➜ Aparecerá el menú de vista previa.

3. TRACK (pista)
Esta función se utiliza para dividir una pista en
nueve partes con intervalos regulares y
mostrarlas en una página para ayudarle a
realizar una vista previa de la pista
seleccionada.

1. INTRO
El lector de DVD reproducirá todas las pistas a
pantalla completa durante unos segundos para
poder hacerse una idea del contenido del
disco.

1 Pulse el botón numérico ‘1’.
2 Pulse STOP para cancelar la vista previa.
Español

2. DISC (disco)
Esta función se utiliza para dividir un disco en
nueve partes con intervalos regulares y
mostrarlas en una página para ayudarle a
realizar una vista previa del disco entero.

1 Pulse el botón numérico ‘3’.

➜ En la pantalla aparecerá la vista previa de
una pista en nueve fragmentos.

2 Para previsualizar otras pistas, pulse S y
T.

3 Utilice el teclado numérico para elegir el punto
de partida.
4. EXIT (salir)

1 Pulse el botón numérico ‘4’.
Para CD

1 Pulse el botón numérico ‘2’.

➜ En la pantalla aparecerá la vista previa de 9
pistas.

2 Para previsualizar otras pistas posteriores,
pulse S y T.

3 Utilice el teclado numérico para seleccionar la
pista deseada.

92

● En modo de parada, pulse PREVIEW en el
control remoto.
➜ Cada pista se reproduce durante unos 10
segundos.
➜ Para JPEG CDs, Pulse PREVIEW para ver
9 imágenes en miniatura en la pantalla del
televisor (vea la página 94).

Operaciones de disco
Reproducción de MP3/ DivX/
MPEG-4/ JPEG/ Kodak Picture
CD
¡IMPORTANTE!
Tiene que encender el televisor y
seleccionar el canal de entrada de vídeo
correcto. (Véase la página 84 “Configuración
del televisor”).

Reproducción de selección
Durante la reproducción, puede;
● Pulsar S / T para seleccionar otro
título/imagen en la carpeta actual.
● Utilice el 1 2 3 4 en el control remoto para
girar los ficheros de imágenes.
● Pulse Å para interrumpir la reproducción.

Funcionamiento general

1 Coloque un disco MP3/DivX/MPEG-4/JPEG.

➜ El menú del disco aparece en la pantalla del
televisor.

2 Utilice 3 4 para seleccionar la carpeta y pulse
OK para abrirla.

Español

Root

3 Pulse 3 4 o utilice el teclado numérico (0-9)
para resaltar una opción.

4 Pulse OK para confirmar.

➜ La reproducción se iniciará a partir del
archivo seleccionado y continuará hasta el final
de la carpeta.

● Durante la reproducción de MP3, aparecen el
nombre de la pista seleccionada y el tiempo de
reproducción actual en la columna ‘NOMBRE
FICHERO:’.
● Pulse ‘DISC MENU’ en el mando a distancia
para encender/apagar el menú.
● Si el ajuste ‘NAV. MP3/JPEG’ está puesto a NO
MENÚ, el MENÚ CD DATOS no aparece en
la pantalla del televisor (véase la pág. 103).
Consejo útil:
– Para Kodak Picture CD, la reproducción
empezará automáticamente sin un menú de disco
y al pulsarse STOP 9 aparecen miniaturas de 9
imágenes.

93

Operaciones de disco
Funciones MP3/ JPEG/ DivX
especiales
¡IMPORTANTE!
Tiene que encender el televisor y
seleccionar el canal de entrada de vídeo
correcto. (Véase la página 84 “Configuración
del televisor”).
Función de vista previa
Esta función le permite conocer el contenido
de la carpeta actual o de todo el disco.

1 Pulse PREVIEW durante la reproducción de
imágenes JPEG.
➜ Aparecen miniaturas de 9 imágenes en la
pantalla del televisor.
(ejemplo de visualización de 9 imágenes miniatura)

Reproducción multiangular (JPEG)
● Durante la reproducción, pulse 3 4 1 2
para girar la imagen en la pantalla del televisor.
botón 3: gira la imagen sobre el eje vertical.
botón 4: gira la imagen sobre el eje horizontal.
botón 1: gira la imagen en sentido antihorario.
botón 2: gira la imagen en sentido horario.
Efecto de exploración (JPEG)
● Pulse ANGLE repetidas veces para aplicar
distintos efectos de exploración.
➜ Diferentes efectos de exploración aparecen
en el ángulo superior izquierdo de la pantalla
del televisor.
Control de la velocidad de reproducción
(MP3)
● También puede pulsar S / T para
cambiar de pista.

Español

Reproducción simultánea de JPEG y
MP3

1 Seleccione una pista de MP3 y pulse AUDIO.
➜ ‘Music Slide Show’ (Diapositiva de música)
aparece en la pantalla de TV.

2 Pulse S / T para visualizar otras
imágenes o cambiar de página.

3 Utilice los botones 1

2 3 4 para resaltar
una de ellas y pulse OK para reproducir.

Para DivX
● Pulse AUDIO repetidamente para seleccionar
diferentes idiomas de audio.
● Pulse SUBTITLE repetidamente para
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
Ampliación de imagen/zoom
Para JPEG
● Durante la reproducción, pulse ZOOM
repetidamente para seleccionar ‘ZOOM
ACTIV.’ o ‘ZOOM DESACTIV.’.
● Pulse S / T para mostrar la imagen en
diferentes escalas.
● Utilice 1 2 3 4 para ver la imagen en zoom.
Para DivX
● Durante la reproducción, pulse ‘ZOOM’
repetidamente para seleccionar ‘zoom x 2’
(zoom a doble velocidad) o ‘zoom off’ (zoom
apagado).

94

2 Pulse 3

4 para seleccionar un archivo de
imagen y, a continuación, pulse OK (Aceptar).
➜ La imagen se reproducirá en una secuencia
acompañada de música en MP3.

3 Para detener la reproducción simultánea, pulse
STOP.
➜ La reproducción simultánea de imagen y
música MP3 se detendrá.
Consejos útiles:
– Si el menú del disco no aparece en la
pantalla de TV, cambie de ‘MP3/JPEG Navigator’
(Navegador MP3/JPEG) a ‘With Menu’ (Con
menú). Consulte la página 103.
– Durante la reproducción de diapositiva de
música, todos los botones excepto PLAY, PAUSE,
STOP, OPEN/CLOSE y POWER estarán
desactivados.

Opciones de menú DVD
Funcionamiento básico

Protector de pantalla

1 Pulse SYSTEM MENU desde la posición de

- - GENERAL SETUP PAGE - -

parada para entrar en el menú de
configuración.

OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
SMART POWER

2 Pulse OK para abrir el submenú del siguiente

DISC LOCK
PROGRAM
DivX(R) VOD

nivel o confirmar su selección.

3 Utilice los botones 1 2

para acceder al
submenú o regresar al nivel anterior.
deseado.

5 Pulse SYSTEM MENU para salir del menú
de configuración.
➜ Cuando abandone el menú de
configuración, los ajustes quedarán
almacenados en la memoria de la unidad,
incluso aunque la apague.

MAIN PAGE

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Screen
Saver’ (Prot. Pant.).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma

Menú de configuración general
Las opciones incluidas en el menú
Configuración general son: ‘OSD Language’
(idioma menús), ‘Screen Saver’ (protector de
pantalla), ‘Smart Power’ (Ahorro de energía),
‘Disc Lock’ (Bloqueo disco), “Program’
(Programa) y ‘DivX(R) VOD’.
Siga este procedimiento:
SET UP MENU - - MAIN PAGE
GENERAL SETUP
AUDIO SETUP
VIDEO SETUP
PREFERENCES

EXIT MENU

4

deseado.
➜ On (Act.): En modo de PARADA o NO
HAY DISCO, si no se realiza ninguna acción
durante un período de unos 5 minutos, el
protector de pantalla se activará.
➜ Off (Desact.): Desactivación del protector
de pantalla.
Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
‘General Setup Page’ (Página de Configuración
general).
Ahorro de energía
Cuando está en modo de ‘Parar’ o ‘No hay
Disco’, el reproductor de DVD pasará al modo
de espera si no se realizan operaciones
durante 15 minutos, para ahorrar energía.
- - GENERAL SETUP PAGE - OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
SMART POWER
DISC LOCK
PROGRAM
DivX(R) VOD

OFF
ON

MAIN PAGE

1 Pulse el botón SYSTEM MENU drüpara
acceder al menú de configuración.

2 Utilice los botones 3 4 para seleccionar
‘General Setup’ (Configuración General).

3 Pulse OK para confirmar su selección.

NOTA:
Algunas de las funciones del menú de
configuración se describen en “Cómo
empezar”.

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Smart
Power’ (Ahorro de energía).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.
➜ Off (Desact.): Smart Power está desactivada.
➜ On (Act.): En modo de ‘Parar’ o ‘No hay
Disco’, si no se realizan operaciones durante
15 minutos la función de ahorro de energía
Smart Power se activará.

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
‘General Setup Page’ (Página de Configuración
general).

95

Español

4 Utilice los botones 34 para resaltar el menú

OFF
ON

Opciones de menú DVD
3 Pulse OK para entrar en el menú ‘Programa’

Bloqueo disco
- - GENERAL SETUP PAGE - OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
SMART POWER
DISC LOCK
PROGRAM
DivX(R) VOD

(véase ‘Reproducción de programa’ en la página
90).
Para VCD / CD
PROGRAM

LOCK
UNLOCK

MAIN PAGE

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Disc

01

09

17

02

10

18

03

11

19

04

12

20

05

13

21

06

14

22

07

15

23

08

16

Lock’ (Bloqueo disco).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma

Español

deseado.
➜ Lock (Bloquear): Seleccione esta opción y
el reproductor bloquea el disco en
reproducción.
➜ Unlock (Desbloquear): Seleccione esta
opción y el reproductor desbloquea el disco en
reproducción.

Para DVD
PROGRAM
T I T LE 0 1 / 2 6
NO. TT

● Necesitará introducir la contraseña para
confirmar la selección de desbloqueo. La
contraseña inicial es 1234 (véase ‘ Contraseña’
en la página 102-103).

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a
‘General Setup Page’ (Página de Configuración
general).
Consejo útil:
– Cuando se coloca un disco bloqueado
específico, aparece en un menú de guía.

CH

C H A P T E R 0 0 1 / 0 01
NO.

01

09

02

10

03

11

04

12

05

13

06

14

07

15

TT

CH

16

08

PRESS PLAY TO START

Código de registro VOD DivX®
Philips le proporciona el código de registro de
vídeo bajo demanda (VOD) DivX® que le
permite alquilar y adquirir vídeos mediante el
servicio VOD DivX®.
Si desea obtener más información, visite
www.divx.com/vod.

Programa

- - GENERAL SETUP PAGE - OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
SMART POWER

- - GENERAL SETUP PAGE - OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
SMART POWER
DISC LOCK
PROGRAM
DivX(R) VOD

24
PRESS PLAY TO START

DISC LOCK
PROGRAM
DivX(R) VOD

ON
MAIN PAGE

MAIN PAGE

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Program’
(Programa).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.

➜ On (Act): Seleccione esta opción para
activar la función de programa.

96

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘DivX(R)
VOD’.

2 Pulse OK (Aceptar) para salir.

➜ Aparecerá el código de registro.

Opciones de menú DVD
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma

- - DivX(R) REGISTRATION - -

deseado.
➜ LT/RT : Seleccione esta opción si su
reproductor de DVD está conectado a un
decodificador Dolby Pro Logic.
➜ Stereo (Estéreo): Seleccione esta opción
para cambiar la salida de canal a estéreo que
produce sonido solamente de los dos altavoces
delanteros y del subwoofer.

Your registration code is : YDLAILYF
Please use this code to register this player with
the DivX(R) Video On Demand service.
This will allow you to rent and purchase videos
using the DivX(R) Video On Demand format.
To learn more go to www.divx.com/vod

DONE

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a
®

alquilar los vídeos del servicio VOD DivX en
www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y
descargue el vídeo en un CD-R para su
reproducción en este sistema de DVD.
Consejo útil:
– Los vídeos descargados de VOD DivX® sólo se
pueden reproducir en este sistema de DVD.

Menú de Configuración audio
Las opciones incluidas en el menú de
Configuración audio son: ‘Downmix’, ‘Digital
Output’ (Salida digital), ‘LPCM Output’ (Salida
LPCM), ‘Sound Mode’ (Modo Sonido), ‘Reverb
Mode’ (Modo Reverb) y ‘D.R.C.’.

1 Pulse el botón SYSTEM MENU para acceder
al menú de configuración.

2 Utilice los botones 3 4 para seleccionar
‘Audio Setup’ (Configuración audio son).

3 Pulse OK para confirmar su selección.
Downmix
- - AUDIO SETUP PAGE - DOWNMIX
DIGITAL OUTPUT
LPCM OUTPUT

LT/RT
STEREO

SOUND MODE
REVERB MODE
D.R.C

‘Audio Setup Page’ (Página de Configuración
audio).
Salida digital
Establezca la salida digital de acuerdo con su
conexión de equipo de audio opcional.
- - AUDIO SETUP PAGE - DOWNMIX
DIGITAL OUTPUT
LPCM OUTPUT

ALL
PCM ONLY

SOUND MODE
REVERB MODE
D.R.C

Español

3 Utilice el código de registro para adquirir o

MAIN PAGE

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Digital
Output’ (Salida Digital).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.
➜ All (Todas): Si ha conectado DIGITAL
AUDIO a un decodificador/ receptor de
canales múltiples.
➜ PCM Only (PCM Sólo): Solamente si su
receptor no es capaz de decodificar audio de
canales múltiples

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a
‘Audio Setup Page’ (Página de Configuración
audio).

MAIN PAGE

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Downmix’.
2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.

Consejo útil:
– Si selecciona TODOS como salida digital, no
se admitirá ninguna configuración de audio
excepto MUTE.

97

Opciones de menú DVD
Salida LPCM

Modo Sonido

Si conecta el reproductor DVD a un receptor
compatible con PCM a través de los terminales
digitales (coaxial, etc.), es posible que tenga
que seleccionar la salida LPCM.
Los discos se graban a una frecuencia de
muestreo determinada. Cuanto más alta sea,
mayor será la calidad de sonido.

El efecto de sonido digital le permite
seleccionar varios modos preestablecidos que
controlan las bandas de frecuencia de sonido
para optimizar ciertos estilos musicales.
Aumenta la emoción y el placer que
experimenta escuchando su música favorita.

- - AUDIO SETUP PAGE - DOWNMIX
DIGITAL OUTPUT
LPCM OUTPUT
SOUND MODE
REVERB MODE
D.R.C

96K
48K

- - AUDIO SETUP PAGE - DOWNMIX
DIGITAL OUTPUT
LPCM OUTPUT
SOUND MODE
REVERB MODE
D.R.C

NONE
ROCK
POP
BALLAD
DANCE
CLASSIC

MAIN PAGE

MAIN PAGE

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Sound
Mode’ (Modo Sonido).

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘LPCM
Español

Output’ (Salida LPCM).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.
➜ 48K : Reproducción de un disco grabado
con una frecuencia de muestreo de 48 kHz.
➜ 96K: Reproducción de un disco grabado
con una frecuencia de muestreo de 96 kHz.

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a
‘Audio Setup Page’ (Página de Configuración
audio).
Consejo útiles:
– La mayoría de los discos se graban a una
velocidad de muestreo de 48 kHz.
– Si ‘96 K’ está seleccionado, asegúrese de que
el receptor o amplificador admite señales digitales
de 96 kHz.

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.
➜ Ninguno, Rock, Pop, Balada, Disco,
Clásica

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a ‘Audio
Setup Page’ (Página de Configuración audio).
Modo Reverb
El modo Reverb proporciona una experiencia
de sonido envolvente virtual utilizando
solamente dos altavoces.
- - AUDIO SETUP PAGE - DOWNMIX
DIGITAL OUTPUT
LPCM OUTPUT
SOUND MODE
REVERB MODE
D.R.C

OFF
STUDIO
MOVIE
STADIUM
CHURCH
CLUB

MAIN PAGE

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Reverb
Mode’ (Modo Reverb).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.
➜ Desact., Estudio, Cine, Estadio,
Iglesia, Club

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a ‘Audio
Setup Page’ (Página de Configuración audio).

98

Opciones de menú DVD
D.R.C. (Control de gama dinámica)

Pantalla TV

Las salidas de alto volumen se suavizan,
permitiéndole ver su favorita película de acción
por la noche sin molestar a otras personas.

Seleccione el formato de pantalla en el
reproductor de DVD de acuerdo con el
televisor que tiene conectado.

- - AUDIO SETUP PAGE - -

- - VIDEO SETUP PAGE - DOWNMIX
DIGITAL OUTPUT
LPCM OUTPUT
SOUND MODE
REVERB MODE
D.R.C

TV STANDARD
TV DISPLAY
CLOSED CAPTIONS

4:3 PS
4:3 LB

VIDEO OUTPUT
PROGRESSIVE

16:9

ON
OFF

SMART PICTURE

MAIN PAGE

MAIN PAGE

(Control de gama dinámica).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.
➜ Off: (Desact.): Audio con gama dinámica sin
comprimir.
➜ On (Act.): Audio con gama dinámica
completamente comprimida.

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a
‘Audio Setup Page’ (Página de Configuración
audio).

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘TV
Display’ (Pantalla TV).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.

16:9

4:3
Letter Box

Menú Config. vídeo
Las opciones incluidas en el menú Config.
vídeo son: ‘TV Standard’ (Estándar TV), ‘TV
Display’ (Pantalla TV), ‘Closed Captions’
(Transcripción), ‘Video Output’ (Salida de
vídeo), ‘Progressive’ (Progresivo) y ‘‘Smart
Picture’ (Imagen inteligente).

1 Pulse el botón SYSTEM MENU para acceder
al menú de configuración.

2 Utilice los botones 3 4 para seleccionar
‘Video Setup’ (Configuración video son).

3 Pulse OK para confirmar su selección.

4:3
Pan Scan

16:9
Si tiene un televisor de pantalla amplia.
4:3 Letter Box (4:3 Buzón)
Si tiene un televisor normal. En este caso, se
mostrara una imagen amplia con bandas negras
en las partes superior e inferior de la pantalla
del televisor.
4:3 Pan Scan (4:3 Panorámica)
Si tiene un televisor normal y quiere que
ambos lados de la imagen se recorten o
formateen para que ésta encaje en la pantalla
de su televisor.

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
‘Video Setup Page’ (Página de configuración
vídeo).

99

Español

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘D.R.C.’

Opciones de menú DVD
1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Video

Transcripción
Las transcripciones son datos que están ocultos
en la señal de vídeo en discos específicos y que
son invisibles sin un decodificador especial. La
diferencia entre subtítulos y transcripciones es
que los subtítulos están dirigidos a personas con
oído normal y las transcripciones están dirigidas
a personas con problemas de audición. Por
ejemplo, las transcripciones muestran efectos de
sonido (por ejemplo, “el teléfono suena” y
“pasos”), mientras que los subtítulos nuevos no
los muestran.
Antes de seleccionar esta función, asegúrese de
que el disco contiene información sobre
transcripciones y que su televisor también
incorpora esta función.
- - VIDEO SETUP PAGE - TV STANDARD
TV DISPLAY
CLOSED CAPTIONS

ON
OFF

Español

VIDEO OUTPUT
PROGRESSIVE
SMART PICTURE

Output’ (Salida vídeo).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.
➜ S-Video: Si ha conectado la salida de
S-Vídeo a un televisor.
➜ YPbPr: Si ha conectado la salida YPbPr a un
televisor.

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
‘Video Setup Page’ (Página de configuración
vídeo)
Progresivo
Para seleccionar este elemento debe poner
‘Salida de vídeo’ a YPbPr y asegurar que su
televisor incorpora exploración progresiva.
- - VIDEO SETUP PAGE - TV STANDARD
TV DISPLAY
CLOSED CAPTIONS
VIDEO OUTPUT
PROGRESSIVE

MAIN PAGE

SMART PICTURE

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Closed

ON
OFF

MAIN PAGE

Caption’ (Transcripción).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar la opción
deseada.
➜ On (Act.): Activa las transcripciones.
➜ Off (Desact.): Desactiva las transcripciones.

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
‘Video Setup Page’ (Página de configuración
vídeo).

La selección de Salida de vídeo le permite
seleccionar el tipo de componente adecuado
para su sistema DVD.
- - VIDEO SETUP PAGE - -

SMART PICTURE

MAIN PAGE

100

‘Progressive’ (Progresivo).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.
➜ On (Act.): Para activar Progresivo.
➜ Off (Desact.): Para desactivar Progresivo.

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la

Salida de vídeo

TV STANDARD
TV DISPLAY
CLOSED CAPTIONS
VIDEO OUTPUT
PROGRESSIVE

1 Utilice los botones 34 para resaltar

S-VIDEO
YPbPr

‘Video Setup Page’ (Página de configuración
vídeo)

Opciones de menú DVD
Consejo útiles:
– Si aparece una pantalla de televisión en
blanco/ distorsionada, espere 15 segundos para
que se ejecute una restauración automática.
– Para desactivar la función de exploración
progresiva, consulte el menú de consejos mostrado
en la pantalla del televisor o las páginas 84 y 85.

Brillo
Puede personalizarse el color de la imagen
ajustando el brillo, el contraste, el tonalidad y la
saturación.

- - REFER TO THE OWNER'S MANUAL - ACTIVATING PROGRESSIVE:
1. Ensure your TV has progressive
2. Connect with YPbPr (GBR) video
3. If there is a blank screen on normal
wait 15 seconds for auto recover

OK

2 3 - Move

CANCEL

OK - Select

- - REFER TO THE OWNER'S MANUAL - Confirm again to use progressive scan
If picture is good, press OK button on remote control

To deactivate progressive:
1. Open tray,
2. Press '1' Key.
2 3 - Move

OK - Select

1 Utilice los botones 34 para resaltar
‘Brightness’ (Brillo).

Imagen inteligente
Este menú permite elegir una configuración de
imagen a partir de otra predefinida.
- - VIDEO SETUP PAGE - TV STANDARD
TV DISPLAY
CLOSED CAPTIONS
VIDEO OUTPUT
PROGRESSIVE
SMART PICTURE

MAIN PAGE

2 Pulse el botón 2 para abrir la barra de nivel.
3 Utilice los botones 34 para aumentar o
disminuir el nivel de brillo.

4 Para retirar el menú pulse OK.
● Repita los pasos 1 - 4 para ajustar la función
de contraste, tonalidad y saturación.

STANDARD
BRIGHT
SOFT
PERSONAL

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Smart
Picture’ (Imagen inteligente).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar el idioma
deseado.
➜ Standard (Estándar):Ajuste de imagen estándar.
➜ Bright (Más brillo): Aplica brillo a la pantalla.
➜ Soft (Menos brillo): Reduce el brillo de la
pantalla.
➜ Personal : Consigue el efecto de color
establecido en el menú ‘Brillo’, ‘Contraste’,
‘Tonalidad’ y ‘ Saturación’.

Menú de configuración de
preferencias
El menú Preferencias incluye las opciones de
‘Audio’, ‘Subtitle’ (subtítulos), ‘Disc Menu’
(menú de disco), ‘Parental’ (control infantil),
‘Password’ (contraseña), ‘Default’
(Configuración predeterminada) y ‘MP3/JPEG
Nav.’ (navegación MP3/JPEG).

1 Pulse STOP dos veces.
2 Pulse SYSTEM MENU para entrar en el menú.
3 Utilice los botones 3 4 para seleccionar
‘Preference Setup’ (Configuración de
Preferencias).

4 Pulse OK para confirmar su selección.

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
‘Video Setup Page’ (Página de configuración
vídeo)

101

Español

CANCEL

OK

Opciones de menú DVD
Control infantil
Algunos DVDs pueden tener un nivel parental
asignado al disco completo o a ciertas escenas
del disco. Esta función le permite establecer un
nivel de limitación de reproducción. Los niveles
de control parental son de 1 a 8 y dependen
del país. Puede prohibir la reproducción de
ciertos discos que no son apropiados para sus
niños o hacer que ciertos discos se
reproduzcan con escenas alternativas.
● Los discos VCD, SVCD y CD no incluyen
ninguna calificación, por lo que el control
infantil no funciona con ellos, como tampoco
con la mayoría de los DVD ilegales.
- - PREFERENCE SETUP PAGE - AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU

I KID SAFE

PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
MP3/JPEG NAV

4 PG 13
5 PGR

2G
3 PG

6R

Español

7 NC 17
8 ADULT

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Parental’
(Control infantil).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice 34 para resaltar un nivel de control
para el disco insertado.
➜ Los DVDs que estén clasificados por
encima del nivel que ha seleccionado no se
reproducirán a menos que introduzca su
contraseña de 4-dígitos y seleccione un nivel
de control más alto.
➜ Para desactivar el control parental y hacer
que todos los discos se reproduzcan,
seleccione ‘No Parental’ (No Parent).

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
‘Preference Setup Page’ (Página de
Configuración de Preferencias).
Consejo útil:
– Algunos DVDs no están codificados con un nivel
de control parental aunque la clasificación de la
película está impresa en la funda del disco. La
función de control parental no funciona para dichos
discos.

102

Explicaciones de los niveles de control
parental
8 ADULT – Material para adultos; solamente debe
(8 adultos)
ser visto por adultos debido a material
sexual gráfico, violencia o lenguaje soez.
7 NC-17 – No apto para menores de 17 años; no se
recomienda para menores de 17 años.
5-6 PG-R – Parental Guidance (Guía parental) (5-6 GP-R)
Restringido; se recomienda que los
padres no permitan que los menores
de17 vean este material o que lo vean
cuando están supervisados por el
padre o la madre o un guardián adulto.
4 PG13 – El material no es apto para menores
(4 GP 13)
de 13 años.
3 PG (3 GP)– Se sugiere Guía parental.
1-2 G
– Público general; se recomienda como
apto para todas las edades.
NO PARENTAL – Todos los discos se
(No Parent)
reproducirán.

Contraseña
Esta función se utiliza para Control infantil.
Introduzca su contraseña de 4-dígitos cuando
se le indique en la pantalla. La contraseña
predeterminada es 1234.
- - PREFERENCE SETUP PAGE - AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
MP3/JPEG NAV

CHANGE

1 Utilice los botones 34 para resaltar
‘Password’ (Contraseña).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Pulse OK para abrir la ‘Password Change Page’
(página Cambiar Contraseña).

Opciones de menú DVD
- - PASSWORD CHANGE PAGE - -

‘Preference Setup Page’ (Página de
Configuración de Preferencias).

OLD PASSWORD
NEW PASSWORD

PRECAUCIÓN:
– Si esta función está activada, se
restablecerán todos los ajustes
predeterminados de fábrica excepto
‘Parental’ (Bloqueo infantil) y ‘Password’
(Contraseña).

PRESS OK TO CONFIRM

4 Introduzca el código de 4 dígitos actual.
5 Introduzca el nuevo código de 4 dígitos.
6 Introduzca el nuevo código de 4 dígitos por
segunda vez para confirmar.
➜ El nuevo código de seis cifras quedará
activado.

7 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
‘Preference Setup Page’ (Página de
Configuración de Preferencias).
Consejo útiles:
– Si la contraseña se cambia, el código de
bloqueo parental y el disco también se cambia. La
contraseña preestablecida no tiene efecto.
– Para restaurar la contraseña a los ajustes
preestablecidos (1234), pulse la tecla STOP
cuatro veces.
Configuración predeterminada
Al seleccionar la función Predeterm. se
restaurarán todas las demás opciones y sus
ajustes personales a los ajustes
predeterminados en fábrica excepto por su
contraseña de Control infantil.
- - PREFERENCE SETUP PAGE - AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU

Navegador MP3/JPEG
Este menú le permite elegir una configuración
alternativa durante la reproducción de
CD-Picture (JPEG/DivX) y CD-MP3.
- - PREFERENCE SETUP PAGE - AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
MP3/JPEG NAV

Español

CONFIRM PASSWORD

PARENTAL
PASSWORD
DEFAULT
MP3/JPEG NAV

3 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la

NO MENU
WITH MENU

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘MP3/JPEG
Nav,’ (Nav. MP3/JPEG).

2 Acceda al submenú pulsando el botón 2.
3 Utilice los botones 34 para resaltar la opción
deseada.
➜ No Menu (No menú): reproduce todas las
imágenes (JPEG/ DivX) o música de MP3 en
secuencia automáticamente sin menú.
➜ With Menu (Con menú): reproduce
imágenes (JPEG/ DivX) o música MP3 en la
carpeta seleccionada con menú.

4 Pulse OK, y después pulse 1 para volver a la
RESET

1 Utilice los botones 34 para resaltar ‘Default’

‘Preference Setup Page’ (Página de
Configuración de Preferencias).
Consejo útil:
– NAV. MP3/JPEG solamente puede
seleccionarse en discos grabados con menú y
quizás no esté disponible en algunos discos
aunque esté puesto a CON MENÚ.

(Configuración predeterminada).

2 Resalte REINICIAR con el botón 2.

103

Resolución de problemas
ADVERTENCIA
No debe intentar reparar el sistema usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto
invalidaría la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida
eléctrica.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el sistema a que se repare. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos,
consulte al vendedor del producto o llame al 1-800-531-0039 para obtener ayuda.

Español

Problema

Solutión

No recibe corriente.

– Compruebe que el cable de alimentación de CA
está conectado correctamente.
– Pulse STANDBY ON en la parte delantera del
sistema DVD para conectar la corriente.

No hay imagen.

– Consulte el manual de su televisor para informarse
sobre la correcta selección de canal de entrada de
vídeo. Cambie el canal de TV hasta que vea la
pantalla DVD.
– Compruebe si el TV está encendido.

Imagen distorsionada

– Alguna vez, es posible que aparezca una pequeña
distorsión de imagen según el disco que se esté
reproduciendo. Esto no es una anomalía.

Imagen completamente distorsionada
– Conecte el reproductor de DVD directamente al
o en blanco y negro con DVD o CD-Vídeo televisor.
– Asegúrese de que el disco sea compatible con el
DVD/ reproductor de DVD.
– Asegúrese de que el estándar de TV del reproductor
de DVD seleccionado corresponda al del disco y al
del televisor.

104

Sonido inexistente o distorsionado

– Ajuste el volumen.
– Compruebe que los altavoces están bien
conectados.

No hay audio en la salida digital

– Revise las conexiones digitales.
– Compruebe si el receptor puede descodificar
MPEG-2 o DTS, y si no, asegúrese de que la salida
digital está ajustada a PCM.
– Compruebe si el formato de audio del idioma
seleccionado es compatible con el receptor.

No hay imagen ni sonido

– Compruebe que el cable SCART está conectado al
dispositivo correcto (véase “Conexión a un
televisor”).

Imposible reproducir el disco

– El DVD+R/DVD+RW/CD-R debe tener cerrada la
sesión de grabación.
– Compruebe que el disco está insertado con la
etiqueta hacia arriba.
– Compruebe si el defecto está en el disco, probando
con otro.
– Si va a grabar un CD-Picture o CD-MP3, asegúrese
de que el disco contiene al menos 10 imágenes o 5
pistas MP3.
– Código de zona incorrecto.

Problema

Solutión

Imagen congelada momentaneamente
durante la reprodución

– Verificar en el disco la presencia de marcas de
impressiones digitales e arrañones ; limpiar com un
paño suave e seco , comenzando del centro hacia la
borda del disco.

No se restablece la pantalla de
inicio cuando se extrae el disco

– Reinicie el equipo apagándolo y volviéndolo a
encender.

El reproductor no responde al
mando a distancia

– Apunte con el mando directamente al sensor del
panel frontal del reproductor.
– Reduzca la distancia al reproductor.
– Sustituya las pilas del mando a distancia.
– Inserte las pilas respetando la polaridad indicada (+/–).

No funcionan los botones

– Para reiniciar la unidad por completo, desconéctela
de la toma de alimentación.

La unidad no responde a todas
las órdenes durante la reproducción.

– Es posible que el disco no permita realizar dichas
operaciones. Consulte las instrucciones del disco.

El reproductor DVD-Vídeo no puede
leer discos CD/DVD

– Utilice un CD/DVD de limpieza (de uso
comercial) para limpiar la lente antes de enviar el
reproductor a reparar.

No se pueden seleccionar las
opciones del menú

– Pulse dos veces STOP antes de seleccionar “System
Menu”.
– Algunos discos no permiten seleccionar
determinadas opciones de los menús.

Incapaz de reproducir formato
de fichero DivX

– Compruebe que el fichero DivX está codificado en
modo de ‘Home Theater’ (Teatro casero) con el
codificador DivX 5.x.

Si no consigue resolver el problema, consulte a su PHILIPS.

105

Español

Resolución de problemas

Especificaciones
ESTÁNDAR TV (PAL/50Hz) (NTSC/60Hz)

ESPECIFICACIONES DE AUDIO

Número de líneas
Reproducción

Convertidor D/A
DVD

625
Multiestándar

525
(PAL/NTSC)

ESPECIFICACIONES DE VÍDEO
CVBS
YPbPr

1Vpp — 75 ohmios
0.7 Vpp a 75 ohmios

FORMATO DE VÍDEO
Compresión digital

DVD
Resolución horizontal
Resolución vertical
VCD
Resolución horizontal
Resolución vertical

MPEG 2 para DVD,SVCD
MPEG 1 para VCD
MPEG-4
50Hz
60Hz
720 píxeles
720 píxeles
576 líneas
480 líneas
50Hz
60Hz
352 píxeles
352 píxeles
288 líneas
240 líneas

24 bit
fs 96 kHz 4 Hz- 44 kHz
fs 48 kHz 4 Hz- 22 kHz
SVCD
fs 48 kHz 4 Hz- 22 kHz
fs 44.1kHz 4 Hz- 20 kHz
CD/VCD
fs 44.1kHz 4 Hz- 20 kHz
Señal/ruido (1 KHz)
105 dB
Margen dinámico (1 KHz)
100 dB
Diafonía (1 KHz)
105 dB
Distorsión armónica total (1 KHz)
90 dB
MPEG MP3
MPEG Audio L3

CONEXIONES
Salida Y Pb Pr
Salida de vídeo
Salida de audio (I+D)
Salida digital

FORMATO DE AUDIO
Digital

Mpeg/ AC-3/
DTS/PCM

Español

digital comprimido
16, 20, 24 bits
fs, 44.1, 48, 96 kHz
MP3(ISO 9660) 96, 112, 128, 256
kbps y variable
vel. transf. fs, 32,
44.1, 48 kHz
Sonido analógico estéreo
Mezcla compatible con Dolby Surround a partir de sonido
multicanal Dolby Digital

3x Cinch (verde, azul, rojo)
Cinch (amarillo)
Cinch (blanco/rojo)
1 coaxial, 1 óptica
IEC60958 para CDDA / LPCM
IEC61937 para MPEG 1/2, Dolby
Digital

CARCASA
Dimensiones
(anch. x prof. x alt.)
Peso

17.13 x 1.69 x 9.76 inches
435 x 43 x 248 mm
Approximately 4.40 pounds or lbs
Approximately 2.0 kg

CONSUMO
Potencia nominal
Consumo en modo de espera

120V, 60Hz
<0.8 W

Especificaciones sujetas a modificación sin previo
aviso

106

Analógico: Sonido que no se ha convertido en
números. El sonido analógico varía, mientras que el
sonido digital tiene valores numéricos específicos.
Estos conectores envían sonido a través de dos
canales, el izquierdo y el derecho.
Capítulo: Secciones de una imagen o una pieza
musical en un DVD que son más pequeñas que los
títulos. Un título está compuesto de varios
capítulos. Cada capítulo tiene asignado un número
de capítulo que permite localizarlo cuando se desea.
Código regional: Un sistema que permite que los
discos se reproduzcan solamente en la región
designada de antemano. Esta unidad solamente
reproducirá discos que tengan códigos regionales
compatibles. Puede encontrar el código regional
de seguridad examinando el panel trasero. Algunos
discos son compatibles con más de una región (o
todas las regiones - ALL).
Conectores AUDIO OUT: Conectores en la
parte trasera del sistema DVD que envían sonido
a otros sistemas (televisor, equipo estéreo, etc.).
Conectores de salida de vídeo componente:
Conectores en la parte posterior del sistema DVD
que envían vídeo de alta calidad a un televisor que
tiene conectores de entrada de vídeo componente
(R/G/B,Y/Pb/Pr, etc.).
Conector VIDEO OUT: El conector de la parte
trasera del sistema DVD que envía vídeo a un televisor.
Control parental: Una función del DVD que
limita la reproducción del disco según la edad de
los usuarios y de acuerdo con el nivel de limitación
establecido en cada país. La limitación varía entre
disco y disco; cuando está activada, se prohibirá la
reproducción si el nivel de limitación del software
es superior al nivel establecido por el usuario.
Digital: Sonido que ha sido convertido en valores
numéricos. El sonido digital está disponible cuando
se utilizan los conectores DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL o OPTICAL. Estos conectores envían
sonido a través de canales múltiples en lugar de
solamente dos canales, que es lo que hace el
sistema analógico.
DivX 3.11/4.x/5.x: El código DivX es una
tecnología de compresión de vídeo basada MPEG4 con patente pendiente, desarrollada por
DivXNetworks, Inc., que puede comprimir vídeo
digital a tamaños lo suficientemente pequeños
como para transportarse a través de Internet, al
mismo tiempo que mantienen una alta calidad
visual.
Dolby Digital: Un sistema de sonido surround
desarrollado por Dolby Laboratories, que contiene
hasta seis canales de audio digital (altavoces
delantero izquierdo y derecho, surround izquierdo
y derecho, central y subwoofer).
JPEG: Un formato de imagen fija digital muy
común. Un sistema de compresión de datos de
imágenes fijas propuesto por el Joint Photographic
Expert Group, que causa una pequeña reducción
en la calidad de imagen a pesar de su alta tasa de
comprensión.

Menú de disco: Una presentación en pantalla
preparada para permitir la selección de imágenes,
sonidos, subtítulos, ángulos múltiples etc. grabados
en un DVD.
MP3: Un formato de fichero con un sistema de
comprensión de datos de sonido. “MP3” es la
abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o
MPEG-1) Audio Layer 3. Al utilizar el formato MP3,
un CD-R o CD-RW puede contener un volumen
de datos alrededor de 10 veces mayor que un CD
normal.
Multicanal: Se especifica que cada pista de sonido
del DVD constituye un campo de sonido.
Multicanal significa una estructura de pistas de
sonido que tienen tres o más canales.
PCM (Pulse Code Modulation-Modulación
de código de impulso): Un sistema para
convertir la señal de sonido analógica para que se
procese posteriormente sin utilizar comprensión
de datos en la conversión.
Playback control (PBC-Control de
reproducción): Se refiere a la señal grabada en
CDs de vídeo o SVCDs para controlar la
reproducción. Utilizando pantallas de menú
grabadas en un CD de vídeo o SVCD compatible
con PBC, puede disfrutar de software de equipo
interactivo así como de software que incorpora
una función de búsqueda.
Exploración progresiva: Muestra todas las
líneas horizontales de una imagen al mismo
tiempo, como un cuadro de señal. Ese sistema
puede convertir el vidrio entrelazado de DVD en
un formato progresivo para conexión a una unidad
de visualización progresiva. Aumenta la resolución
vertical de forma espectacular.
Relación de aspecto (formato de pantalla):
La relación de las dimensiones horizontal y vertical
de una imagen en pantalla. La relación entre las
dimensiones horizontal y vertical de televisores
convencionales es 4:3, y la de pantallas anchas es
16:9.
S-Video: Produce una imagen clara enviando
señales separadas para la luminancia y el color.
Puede utilizar S-Video solamente si su televisor
tiene un conector de entrada S- video.
Título: La sección más larga de una imagen o
pieza musical en un DVD, música, etc. en software
de vídeo, o el álbum entero en software de audio.
Cada título tiene asignado un número de título
que permite localizarlo cuando se desea.
Velocidad en bits: La cantidad de datos utilizada
para retener una cantidad dada de música; se mide
en kilobits por segundo, o kbps. O, la velocidad a la
que se graba. Generalmente, cuanto más alta sea la
velocidad en bits, mejor será la calidad del sonido.
Sin embargo, las velocidades en bits más altas
ocupan más despacio en un disco.

107

Español

Glosario

Garantia Limitada
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
Cambio gratuito del producto hasta noventa (90) días
Menor costo de cambio hasta un (1) año y noventa y un (91) días
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantiza este producto contra defectos en el material o en la mano de obra,
sujeto a las condiciones que se establecen a continuación:
COMPROBANTE DE COMPRA:
Para cambiar el producto, debe presentar un comprobante de
la fecha de su compra. Se considera como tal comprobante un
recibo de venta o algún otro documento que indique tanto el
producto y la fecha en que lo compró, como también el distribuidor minorista autorizado.

• Un producto que requiera modificación o adaptación para
permitir su operación en cualquier país que no sea el país
para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el traslado y cuando no se pueda
proporcionar una firma que verifique el recibo.
• Los productos vendidos TAL COMO ESTÁN o RENOVADOS.

COBERTURA:
La cobertura de la garantía comienza el día en que usted compra su producto. Si se determina que el producto tiene defectos, Philips cambiará sin costo el producto defectuoso por uno
nuevo o reacondicionado, según sea su criterio, durante un
período de noventa (90) días desde la fecha de compra.
Desde noventa y un (91) días a un año desde la fecha de compra, usted pagará una tarifa de cambio preestablecida para
obtener un producto nuevo o reacondicionado. Comuníquese
con el Centro de Atención al Cliente para obtener los precios
de cambio limitados. Esta oportunidad de cambio finaliza un año
después de la fecha de compra. El producto de reemplazo está
cubierto sólo por el período de garantía del original. Cuando
expira la garantía de éste, también expira la de todos los productos reemplazados. Cuando deba enviar el producto a Philips
para que lo cambien, usted deberá pagar los costos del envío.
Philips pagará los costos de envío al regresarle el producto.

DÓNDE SE ENCUENTRA DISPONIBLE EL CAMBIO
POR GARANTÍA:
El cambio se encuentra disponible en todos los países en que
Philips distribuya oficialmente el producto. En los países en que
Philips no distribuya el producto, la organización Philips local
intentará cambiar el producto, aunque puede haber un retardo
si no es fácil disponer del producto o si existen procesos especiales de aduana.

Nota: El modelo por el que se cambie el producto será el de
mayor similitud en el inventario actual de Philips. El envío de su
producto a Philips implica el intento de seguir los requisitos que
especifica el programa de garantía y cambio. No se puede
devolver el producto que reciba Philips. El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de
la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar el retardo en el proceso de cambio.

EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES
LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO
SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CASUALES O IMPORTANTES QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE
LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA
GARANTÍA.

SIN COBERTURA DE GARANTÍA
Su garantía no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
• Los costos de mano de obra por la instalación o preparación
del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de los sistemas de antena
externos al producto.
• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas
debido a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a un
suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal
uso, accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas
que no se encuentren en control de Philips.
• Los daños al producto durante el envío cuando el empaque
no ha sido el adecuado o los costos asociados con el
empaque.

PARA REALIZAR CAMBIOS EN EE.UU., PUERTO
RICO O EN LAS ISLA VÍRGENES DE EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-800-531-0039
PARA REALIZAR CAMBIOS EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-800-531-0039 (si habla inglés o español)

Algunos estados no permiten las exclusiones o la limitación de
los daños casuales o importantes, ni permiten limitaciones
sobre la duración de la garantía implícita, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen
a usted. Además, si usted celebra un contrato de servicio con la
sociedad PHILIPS en un plazo de noventa (90) días desde la
fecha de venta, no se aplicará la limitación sobre la duración de
la garantía implícita.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152
EL6589S001 / 01-04

108

(402) 536-4171



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2004:05:06 14:52:28+08:00
Modify Date                     : 2004:05:06 14:52:28+08:00
Page Count                      : 35
Creation Date                   : 2004:05:06 06:52:28Z
Mod Date                        : 2004:05:06 06:52:28Z
Producer                        : Acrobat Distiller 5.00 for Macintosh
Author                          : Sheena
Metadata Date                   : 2004:05:06 06:52:28Z
Creator                         : Sheena
Title                           : 074-108 DVP642_Spa_37.p65
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu