SENA TECHNOLOGIES SP39 X1 User Manual

Sena Technologies,Inc. X1

User Manual

1. GETTING STARTED: BUILT-IN BLUETOOTH SYSTEM 1.1 Button Functions  1.2 Powering On and Off Press and hold the Center Button and the (+) Button at the same time for 1 second to turn the headset on or off.  1.3 Charging The  Bluetooth  Communication  Module  can  be  charged  using  many  common  methods  via  the  supplied  USB power & data cable: 1. Plugged into a computer’s USB port. 2. With a USB-equipped AC adapter via a wall-outlet charger. Note:  Please  make  sure  to  take  off  your  helmet  while  charging.  The  headset  automatically  turns  off  during charging. Depending upon the charging method, the Bluetooth Module will be fully charged in about 2.5 hours.  1.4 Checking the Bluetooth Module’s Battery Level There are two ways to check battery level: 1. Visually, with LEDs when powering on. Note: Blinking LEDs alternate from blue to red when battery power is low. 2. Audible method: Press and hold the Center Button and the (+) Button for 3 more seconds as the headset powers on. A prompt will announce the remaining battery level.  1.5 Volume Adjustment You can raise or lower the volume by tapping the (+) Button or the (-) Button. Volume is set and maintained independently at different levels for each audio source (i.e., phone, intercom), even when the headset is rebooted.  1.6 Downloadable Sena Software 1.6.1 Sena Device Manager The Sena Device Manager allows you to upgrade the Bluetooth Communication Module’s firmware and
configure its settings directly from your PC or Apple computer. Using this software, you can assign speed dial presets, FM radio station presets and more. For more information on downloading the Sena Device Manager, please visit sena.com.  1.6.2 Sena Smartphone App The Sena Smartphone App allows you to configure the Bluetooth Communication Module’s settings, as well as access the User’s and Quick Start Guides. To do so, pair your mobile phone with your X1 Bluetooth Half Helmet (please refer to Section 3: “Pairing the Helmet with other Bluetooth Devices” for more details). Run the Sena Smartphone App and configure the settings directly from your smartphone. You can download the Sena Smartphone App for Android and Apple operating systems.  1.7 Configuration Menu The Bluetooth Communication Module can be configured by following a series of voice prompts. Further details about each of these settings will be explained on the following pages. 1. To access the Configuration Menu, press and hold the Center Button for 10 seconds until you hear the voice prompt, “Configuration menu. 2. Tap the (+) Button or the (-) Button to navigate between the menus. You will hear voice prompts for each menu item. The list of functions is shown in the Configuration Menu Chart on page 19. 3. You can enable/disable the feature or execute the command by tapping the Center Button.
2. PAIRING THE HELMET WITH OTHER BLUETOOTH DEVICES Before using X1’s Bluetooth system with other Bluetooth devices for the first time, they’ll need to be “paired.” This enables them to recognize and communicate with one another whenever they’re within range. The helmet’s Bluetooth Module can pair with multiple Bluetooth devices such as a mobile phone, GPS, MP3 player or Sena SR10 Two-Way Radio Adapter via Mobile Phone Pairing and Second Mobile Phone Pairing. The Bluetooth Helmet module can also be paired with up to three other Sena headsets.  2.1 Mobile Phone 1. Execute Phone Pairing in the Configuration Menu. 2. With your mobile phone in Bluetooth-pairing mode, select Sena X1 in the list of devices detected. 3. If your mobile phone asks for a PIN, enter 0000.  2.2 Additional Mobile Phones, GPS, MP3 Player or Sena SR10 Two-Way Radio Adapter 1. Execute Second Mobile Phone Pairing in the Configuration Menu. 2. With your mobile phone in Bluetooth-pairing mode, select Sena X1 in the list of devices detected. 3. If your mobile phone asks for a PIN, enter 0000.  2.3 Advanced Selective Pairing: Hands-Free or A2DP Stereo Phone  Pairing  allows  the  Bluetooth  Module  to  establish  two  Bluetooth  profiles:  Hands-Free  or  A2DP  Stereo. Advanced Selective Pairing allows the module to separate the profiles to enable connection with two devices. 2.3.1 Phone Selective Pairing – Hands-Free Profile 1. Execute Phone Selective Pairing in the Configuration Menu. 2. With your hands-free device in Bluetooth-pairing mode, select Sena X1 in the list of devices detected. 3. If it asks for a PIN, enter 0000.  2.3.2 Media Selective Pairing – A2DP Profile 1. Execute Media Selective Pairing in the Configuration Menu. 2. With your A2DP device in Bluetooth-pairing mode, select Sena X1 in the list of devices detected. 3. If it asks for a PIN, enter 0000.
3. MOBILE PHONE USAGE 3.1 Making and Answering Calls Note: If you have a GPS device connected, you will not hear its voice navigations during a phone call.  3.2 Speed Dialing 3.2.1 Assigning Speed Dial Presets 1. Execute Speed Dial in the Configuration Menu by holding down the Center Button for 10 seconds, then using the (+) and (-) Buttons to scroll through the menu. Please refer to Section 2.7: “Configuration Menu” for more details. 2. Tap the (+) Button or the (-) Button to set up the three available Speed Dial Presets. You will hear the voice prompt, “Speed dial” followed by the preset number. 3. On your  mobile  phone, call  the number to  which  you want  to assign  a  Speed Dial Preset. The call will be terminated  immediately.  Then,  you  will  hear  the  voice  prompt,  “Save  speed  dial  (#).”  This  confirms  that  the number was saved. 4. Use this procedure to save other Speed Dial Presets. 5. To exit the menu, tap the (+) Button or the (-) Button until you hear the voice prompt, “Cancel,” then tap the Center Button to confirm.  3.2.2 Using Speed Dial Presets 1.  Press  and  hold  the  (+)  Button  for  3  seconds  to  enter  into  the  Speed  Dial  menu.  You  will  hear  the  voice prompt, “Speed dial.” 2. Tap the (+) Button or the (-) Button to navigate between the Speed Dial Presets. 3. To redial the last number called, tap the Center Button when you hear the prompt, “Last number redial.” 4. To call one of your Speed Dial Presets, tap the Center Button when you hear the prompt, “Speed dial (#).”
4. STEREO MUSIC 4.1 Playing Music with Bluetooth Devices 1. To play or pause music, press and hold the Center Button for 1 second until you hear a double beep. 2. To adjust the volume, tap the (+) Button or the (-) Button. 3. To track forward or back, press and hold the (+) Button or the (-) Button for 1 second.  4.2 Music Sharing You can share the music you’re listening to with an Intercom Friend during an intercom conversation. To start or terminate sharing music, press the Center Button for 1 second during an intercom conversation until you hear a double beep. Both you and your Intercom Friend can control music playback.  4.3 Audio Boost (Default: Enable) An Audio Boost setting can be found in the Configuration Menu. Enabling Audio Boost increases the maximum volume limit. Disabling Audio Boost reduces the maximum volume limit while delivering more balanced sound.
5. INTERCOM SETUP 5.1 Intercom Pairing Up to three people can communicate via intercom with the X1 Bluetooth Helmet simply by pairing their headsets. 1. Press and hold the Center Buttons of two Bluetooth Modules for 5 seconds until you hear the voice prompt, “Intercom pairing”. 2. Tap the Center Button on either Bluetooth Module and wait until the LEDs of both turn blue. 3. Repeat steps 1 and 2 to pair with Intercom Friends C & D. Intercom Friends Additional  paired  headsets  are  set  up  as  Intercom  Friends.  The  intercom  pairing  order  is  “Last-Come,  First-Served.” To distinguish between multiple headsets paired to the X1 Bluetooth Half Helmet for intercom use, Sena designates the headset paired last as Intercom Friend 1. The previous intercom set up is designated  Intercom Friend 2; the headset paired prior to Intercom Friend 2 becomes Intercom Friend 3.  5.2 Two-Way Intercom You can start or end an intercom conversation with an Intercom Friend by tapping the Center Button. 1. Tap once for Intercom Friend 1. 2. Tap twice for Intercom Friend 2. 3. Tap three times for Intercom Friend 3.  5.3 Multi-Way Intercom Multi-Way Intercom enables conference-call-style conversations with up to three Intercom Friends at the same time. While Multi-Way Intercom is in progress, mobile phone connection is temporarily disconnected. However, as soon as Multi-Way Intercom terminates, the mobile phone connection will be reestablished. 5.3.1 Starting a Three-Way Intercom Conference You (A) can have a Three-Way Intercom Conference with two other Intercom Friends (B & C) by establishing two intercom connections simultaneously. 1. Pair your headset (A) with those of two other Intercom Friends (B & C). Please refer to Section 6.1: “Intercom Pairing” for pairing instructions. 2. Start an intercom conversation with one of the two friends in your intercom group. For example, you (A) may start an intercom conversation with the Intercom Friend (B). Or, Intercom Friend (B) may start an intercom call with you (A). 3.  Then,  you  (A)  can  call  the  second  Intercom  Friend  (C),  or  the  second  Intercom  Friend  (C)  may  join  the
intercom by making an intercom call to you (A). 4. Now you (A) and two Intercom Friends (B & C) are having a Three-Way Intercom Conference.  5.3.2 Starting a Four-Way Intercom Conference With three Intercom Friends connected, a new participant (D) can make it a Four-Way Intercom Conference by making an intercom call to either (B) or (C).  5.3.3 Ending Multi-Way Intercom 1. Press the Center Button for 1 second until you hear a beep to terminate all intercom connections. 2.  Tap  the  Center  Button  to  disconnect  from  your  first  Intercom  Friend.  Double  tap  the  Center  Button  to disconnect from your second Intercom Friend.  5.4 Three-Way Conference Phone Call with Intercom Users You  can  have  a  Three-Way  Conference  Phone  Call  by  adding  an  Intercom  Friend  to  the  mobile  phone conversation. 1. During a mobile phone call, tap the Center Button to invite one of your Intercom Friends to the conversation. 2. To disconnect the intercom during a conference phone call, tap the Center Button. 3. To disconnect the mobile phone call during a conference phone call, press the Center Button for 2 seconds. Note:  When  you  have  an  incoming  intercom  call  during  a  mobile  phone  call,  you  will  hear  a  voice  prompt, “Intercom requested.”  5.5 Group Intercom Group Intercom allows you to instantly create a Multi-Way Conference Intercom with three of the most recently paired headsets. 1. Pair intercoms with up to three people you want in the Group Intercom. 2. Tap the (+) Button and the (-) Button simultaneously to begin Group Intercom. The alternating blue and red flashing lights indicates that the device is now in Group Intercom mode and you will hear a voice prompt, “Group intercom.” 3.  When  all  of  the  headsets  are  connected  together,  everyone  will  hear  the  voice  prompt,  “Group  intercom connected.” 4. To terminate Group Intercom, press the Center Button for 1 second during Group Intercom. You will hear a
voice prompt, “Group intercom terminated.”  5.6 Universal Intercom Universal Intercom allows you to have intercom conversations with users of non-Sena Bluetooth headsets. You can pair the X1 Bluetooth Helmet with only one non-Sena headset at a time. The intercom distance depends on the performance of the Bluetooth headset to which it’s connected. When a non-Sena Bluetooth headset is paired with the  Bluetooth  Helmet, if another  Bluetooth device  is  paired  via  Second Mobile Phone Pairing,  it will  be disconnected. 1. Execute Universal Intercom in the Configuration Menu. Please refer to Section 2.7: “Configuration Menu” for more details. 2. Put the non-Sena Bluetooth headset in Pairing Mode. The X1 Bluetooth Half Helmet will automatically pair with a non-Sena Bluetooth headset. 3. You can have Two-Way Intercom or Multi-Way Intercom communication with up to three Intercom Friends using non-Sena headsets by following the procedures described below.  5.7 Advanced Noise Control™ (Default: Enable) An  Advanced  Noise  Control  setting  can  be  found  in  the  Configuration  Menu.  Please  refer  to  Section  2.7: “Configuration Menu” for more details. If Advanced Noise Control is enabled, background noise is reduced during intercom conversations. If Advanced Noise Control is disabled, the background noise is mixed with your voice while using the intercom.
6. USING THE FM RADIO 6.1 FM Radio On/Off To turn on or shut off the FM radio, press the (-) Button for 1 second until you hear a double beep.  6.2 Seek and Save Radio Stations The “Seek” feature searches for radio stations. 1. Double tap the (+) Button or the (-) Button to search for radio stations. 2. To save the current station, press and hold the Center Button for 3 seconds until you hear the voice prompt, “Preset (#).” 3. Tap the (+) Button or the (-) Button to navigate through the preset numbers that you want to store. 4. Press and hold the (+) Button for 1 second to save the station in the preset number you choose. Or, press and hold the (-) Button for 1 second to delete the station from memory.  6.3 Scan and Save Radio Stations The “Scan” function automatically searches for radio stations, starting with the current station’s frequency, then up from there. 1. Press and hold the (+) Button for 1 second to scan for stations. 2. The Sena tuner pauses at each station it finds for 8 seconds before moving to the next. 3. To save the current station, tap the Center Button. The station will be saved as the next preset number. 4. To stop scanning, press the (+) Button for 1 second.  6.4 Temporary Station Preset The Temporary Preset feature automatically finds and saves the nearest 10 radio stations without changing your existing preset stations. 1. Tap the (+) Button three times to automatically find and save 10 stations. 2. The temporary preset stations will be cleared when the Bluetooth Module reboots.  6.5 Navigating Preset Stations Using the methods above, up to 10 radio stations can be stored. Press and hold the Center Button for 1 second to navigate through the saved stations.
 Note: You can use the Sena Device Manager or the Sena Smartphone App to save the preset stations.  6.6 Region Selection (Default: Worldwide) You can select the proper  FM frequency  range  for your location  from the  Sena Device Manager or  the Sena Smartphone App. Using the region setting, you can optimize the seek function to avoid unnecessary frequency ranges.  6.7 Radio Data System (RDS) Alternative Frequency (AF) Setting (Default: Enable) The RDS AF setting can be found in the Configuration Menu. Please refer to Section 2.7: “Configuration Menu” for more details. When radio station signals get too weak for good reception, with  RDS AF enabled, the Sena radio receiver re-tunes to a station with better reception. If RDS AF is disabled, you’ll have to find stronger stations manually.
7. GENERAL SETTINGS 7.1 Function Priority The headset prioritizes connected devices in the following order:  A  lower-priority  function  gets  interrupted  by  a  higher-priority  function.  For  example,  stereo  music  will  be interrupted by an Intercom Conversation; an Intercom Conversation will be interrupted by an incoming mobile phone call.  7.2 Firmware Upgrades The X1 Bluetooth Half Helmet supports firmware upgrades. You can upgrade the firmware using the Sena Device Manager. Please refer to Section 2.6.1: “Sena Device Manager” for more details. Please visit sena.com to check for the latest software downloads.  7.3 Voice Prompts A Voice prompt setting can be found in the Configuration Menu. Please refer to Section 2.7: “Configuration Menu” for more details. If  Voice  prompt  is  enabled,  you  can  hear  Voice  prompts  for  different  kinds  of  features.  If  Voice  prompt  is disabled, Voice prompts are silenced except for those in the Configuration Menu, battery level indication, speed dial, and FM radio functions.  7.4 Delete All Bluetooth Pairing Information A Delete All Bluetooth Pairing Information  setting can be  found in the Configuration Menu. Please refer to Section 2.7: “Configuration Menu” for more details. Tap the Center Button when in this menu to Delete All Bluetooth Pairing Information stored in the headset.
8. REMOTE CONTROL You can remotely control the Bluetooth Module using Sena Remote Control devices (sold separately) such as a Handlebar Remote or a Wristband Remote. This eliminates the need to remove your hands from the handlebars for button operations.  8.1 Pairing with the Remote Control 1. Turn on the Bluetooth Module and the Remote Control device. 2.  Execute  Remote  Control  Pairing  in  the  Configuration  Menu.  Please  refer  to  Section  2.7:  “Configuration Menu” for more details. 3. Enter pairing mode in the Remote Control device. The Bluetooth Module will automatically connect with the Remote Control device in pairing mode. You will hear a voice prompt, “Remote control connected,” when they are successfully paired.
9. TROUBLESHOOTING Please  visit  sena.com  for  answers  to  frequently  asked  questions.  This  detailed  online  FAQ  section  deals  with troubleshooting, illustrates case studies and contains tips on using the Sena X1 Bluetooth Half Helmet.  9.1 Fault Reset When the helmet’s Bluetooth Module is not working properly, you can easily reset the unit: 1. Locate the pinhole reset button below the (+) Button. 2. Gently insert a paper clip into the hole and press and Fault Reset Button for 1 second with light pressure. 3. The communication module will shut down. Note: Fault Reset will not restore the Bluetooth Module to factory default settings.  9.2 Factory Reset To erase all of your settings and start fresh,  the headset  can be restored to  factory  default  settings using  the Factory Reset feature in the Configuration Menu. Please refer to Section 2.7: “Configuration Menu” for more details.
10. MAINTENANCE AND CARE 10.1 Outer Shell Use a soft cloth and a small amount of water to remove bugs from the exterior. Note:  Never  use  gasoline,  diesel  fuel,  thinners  or  solvents  to  clean  the  helmet.  These  substances  can  cause serious damage to the helmet, even though the resulting damage may not be visible. The full safety function of the helmet can then no longer be guaranteed.  10.2 Inner Lining The inner lining of the Sena X1 Bluetooth Half Helmet is completely removable. Its headliner can be washed by hand using mild soap at a maximum temperature of 30°C (86°F). Allow the lining to dry at room temperature.  10.3 Storing the Helmet Store the helmet in a dry, dark, well-ventilated location, out of the reach of children and animals. Always position the helmet so that it cannot fall to the floor. Damage that occurs in this way is not covered by the warranty.
Safety Precautions Please ensure that the product is properly used by observing the warnings and cautions below to prevent any risk and/or damage to property.  Product Storage and Management • Keep the product free of dust. It may damage mechanical and electronic parts of the product. • Do not store the product in high temperatures as this may reduce the life span of electronic devices, damage the battery, and/or melt plastic parts of the product. • Excessive heat (e.g. exhaust heat) can cause damage to the decoration, the inner shell of the helmet and the interior lining. • Do not store the product in cold temperatures. Abrupt changes in temperatures may cause condensation and damage electronic circuits. • Do not clean the product with cleaning solvents, toxic chemicals, or strong detergents as this may damage the product. • Direct contact with motor fuel, thinners or solvents can destroy the structure of the inner and outer shell. Make sure the helmet does not come into contact with such substances, even for cleaning purposes.   • Do not paint the product. Paint may obstruct moving parts or interfere with the normal operation of the product. • Do not drop or otherwise shock the product. It may damage the product or its internal electronic circuits. • Do not disassemble, repair or modify the product as this may damage the product and invalidate the product warranty.   • Do not store the product in humid environments, especially for long time storage. • The helmet should be replaced after 5 to 7 years, depending on use and care. Although the outer shell is in principle capable of a longer service life, the occurrence of material fatigue and wear to other components, as well as the overall action of the helmet and the unknown conditions in which the helmet has been used, make it advisable for your own safety to replace the helmet after this period of use. • Original components (in particular on the outer shell, inner shell and restraint system) should not be altered or removed. The fitting of additional parts from other manufacturers that have not been recommended can reduce the protective effect and renders the DOT certification and all warranty and insurance claims invalid. • Use only original parts, replacement parts and accessories that Sena has expressly approved for your helmet.  Product Use • Motorcycling is associated with particular risks and dangers for the rider and passenger. These risks and dangers can be reduced, but not eliminated completely, by wearing a helmet. It is impossible to state precisely what the protective effect of a helmet will be in the event of an accident. Safe riding techniques, adapted to the particular road and weather conditions, are essential for your safety. • To provide adequate protection, the helmet must fit well and be securely fastened. • Always fasten the chinstrap before setting off and check that the fastening system and strap are correctly in position. • Never ride with the chinstrap unfastened or incorrectly adjusted. The chinstrap must be correctly   positioned and must not come loose when pulled. The fastener is not correctly closed if the chinstrap becomes loose when pulled. • The full protective function of a helmet can no longer be guaranteed after an accident or impact. Like the crumple zone of a car, the impact energy of a collision is absorbed by complete or partial destruction of the structure of the outer and/or inner shell of the helmet. Because of the way helmets are designed, this damage is rarely visible from the outside. The safety helmet is designed to absorb only one impact. It is therefore essential to replace the helmet after a fall, accident or other violent impact. For safety reasons, the old helmet should be rendered unusable.
• The helmet safety mechanism described above can also cause small cracks in the shell when the helmet is dropped from a small height (less than 1 meter). • Any helmet that has been subjected to a violent impact should be replaced.   • No helmet provides absolute protection from all conceivable impacts. This helmet has been specially developed for motorcycle riding and is unsuitable for other purposes. • Examine the helmet for damage at regular intervals. Small scratches will not impair the protective function of your helmet. • In some regions, it is prohibited by law to ride motorcycles while wearing headsets. Therefore be   certain to comply with all relevant laws in the region before using the product. • Use of the product at a high volume for a long period of time may damage your eardrums or hearing ability. Keep the volume at a modest level to prevent damage. • Do not cause impact to the product or touch it with sharp tools as this may damage the product. • Do not use the product in high-temperatures or apply heat to the product as this may cause damage, explosion, or fire. • Keep product away from pets or small children. It may damage the product. • In any place where wireless communication is prohibited, such as hospitals or airplanes, turn off the power and refrain from using the product. In a place where wireless communication is prohibited, electromagnetic waves may cause hazards or accidents. • Do not use the product near hazardous explosives. When it is near any explosion hazards, turn off the power and heed any regulations, instructions, and signs in the area.    Battery  This product has an irreplaceable rechargeable battery inside. Therefore, when using the product, make sure to adhere to the following: • Never separate the battery from the product as this may damage the product. • The battery performance may be reduced over time with usage. • In recharging the battery, make sure to use an approved charger provided by the manufacturer. Use of a non-approved charger may cause fire, explosion, leakage, and other hazards may also reduce the life time or performance of the battery.   • Any 3rd party USB charger can be used with Sena products if the charger is approved by either the FCC, CE, IC or other locally approved agencies that Sena accepts. • Store the battery at temperatures of 15°C~25°C (59°F~77°F). Higher or lower temperatures may   reduce the capacity and life of the battery, or may cause temporary non-operation. Do not use the   product in sub-zero temperature, because it may cause serious reduction of the battery performance. • If you apply heat to the battery or throw it into a fire, it may explode. • Do not use the product with a damaged battery. It may explode and/ or cause accidents. • Never use a damaged charger. It may explode and/or cause accidents. • Battery life may vary depending on conditions, environmental factors, functions of the product in use, and devices used with it.    Certification and Safety Approvals FCC Compliance Statement  This device complies with part 15 of the FCC rules.   Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antennae • Increase the separation between the equipment and the receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  FCC RF Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. The antenna used for this transmitter must not transmit simultaneously with any other antenna or transmitter, except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures.  FCC Caution Any changes or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.  CE Declaration of Conformity This product is CE marked according to the provisions of the R&TTE Directive (1999/5/EC). Hereby, Sena declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For further information, please consult www.sena.com. Please note that this product uses radio frequency bands not harmonized within EU. Within the   EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland.    Industry Canada Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2)    This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.  Bluetooth License The Bluetooth®  word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sena is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The product is compliant with and adopts the Bluetooth®  Specification 4.1 and has successfully passed all interoperability tests that are specified in the Bluetooth®  specification. However, interoperability between the device and other Bluetooth® -enabled products is not guaranteed.    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) The crossed-out wheel bin symbol on the product, literature, or packaging reminds you that all electrical and electronic products, batteries, and accumulators must be taken to separate collection at the end of their working life. This requirement applies to the European Union and other locations where separate collection systems are available. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please do not dispose of these products as unsorted municipal waste, but hand it in at an official collection point for recycling.    DOT Certification
This product conforms to the DOT FMVSS 218 (US) helmet safety standards as defined by the United States Department of Transportation Federal Motor Vehicle Safety Standard. This certification applies to the United States of America. The approval label can be affixed permanently to the outside of the helmet (United States, Argentina, Australia and others). Do not remove or attempt to remove the approval label from the helmet. Do not affix approval labels of unknown origin to the helmet. These are more than likely counterfeit labels. It is against the law to affix counterfeit labels to helmets. If you are in any doubt over the origin of the approval label affixed to your helmet contact Sena directly, and not your dealer.  Product Warranty and Disclaimer  Limited Warranty Sena Technologies, Inc. (“Sena”) guarantees the product quality based on the technical specification stated in the product manual, and data regarding product warranty. Here, product warranty extends to the product only. Sena will not be liable for any loss, damage of human life, or loss of property which may result from using the product beyond defective parts or flaws that occur due to problems in manufacture.  Warranty Period Sena guarantees free-of-charge repair or replacements of defective parts of the product or flaws that may have occurred due to problems in manufacture for a period of 5 years for the helmet and 2 years for the electronic parts. Each period starts from the date of the initial purchase. The limited warranty extends only to the original consumer purchaser of the product and is not assignable or transferable to any subsequent purchaser/end-user.  Termination Quality warranty of the product becomes effective on the date of initial purchase. In addition, the quality warranty of the product expires when the warranty period expires. However, in the following cases, the warranty will be terminated prematurely. • In the event the product has been sold or transferred to a third party. • In the event the manufacturer's name, serial number, product label, or other markings have been modified or removed. • In the event any unauthorized person has tried to disassemble, repair, or modify the product.  Notice and Waiver By buying and using this product, you relinquish considerable legal rights including any claim for compensation for damages. Therefore, be certain to read and understand the following terms and conditions before using the product. Use of this product will constitute consent to this agreement, and forfeiture of rights to all claims. If you do not consent to all the terms and conditions of this agreement, return the product for a refund.  1.    You agree that you, your descendants, legal proxies, successors, or transferees will not raise permanent volitional request for any suit, claim, implementation, redemption or similar action from Sena with regard to any occasion such as difficulty, pain, suffering, inconvenience, loss, injury, or death which may occur to you or a third party during the use of this product. 2.    You must completely understand and accept all risks (including those occurring due to any careless behavior of yours or others) which may occur during the use of this product. 3.    You are responsible for ensuring that your medical condition permits usage of the product and that you are in sufficient physical condition for using any device which can be used with it. In addition, you must ensure that the product does not limit your abilities and that you are able to use it safely. 4.    You must be an adult who can take responsibilities for using the product.   5.    You must read and understand the following warnings and alerts: • Sena; together with employees, managers, partners, subsidiaries, representatives, agents, supporting firms and suppliers, sole sellers of Sena (collectively referred to as “the company”)
recommend that, before using the product and similar devices of any brands including its derivative models, you collect any relevant information in advance and be entirely prepared in terms of weather, traffic situation, and road conditions.  Safety Guide and Warranty • When you use the product while you operating any vehicle or equipment such as motorcycles, scooters, mopeds, ATVs, or quad- bikes (hereinafter called as “transportation means”), you must take complete caution regardless of the location of such operation. • Use of the product on the road may cause such risks as fracture, serious disability, or death. • Risk factors, which may occur when you use the product, may be due to errors of the manufacturer, its agents, or third parties which are involved in the manufacturing. • Risk factors, which may occur when you use the product, may be unforeseeable. Therefore, you must take full responsibility for any damage or loss caused by all risk factors which may occur when using the product. • When you use the product, use good judgment; never use it under the influence of alcohol. 6.    You must read and completely understand all terms and conditions of legal rights and warnings that are involved in using the product. In addition, usage of the product constitutes acceptance of all terms and conditions regarding waiver of rights.   7.    You must completely understand that this warranty does not apply to any helmet that has been subject to any accident, misuse, abuse (intentional or otherwise), negligence, tampering, modifications or improper maintenance. In addition, fluorescent paints used in certain models of Sena helmets are not covered by this Warranty and may fade or degrade with the passage of time and the exposure of the helmet to the environmental elements. THERE ARE NO   WARRANTIES THAT EXTEND BEYOND THE LIMITED WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH IN THIS MANUAL, AND ANY IMPLIED WRRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED. NO DEALER HAS THE RIGHT TO MODIFY THE TERMS AND DISCLAIMERS SET FORTH HEREIN.  Warranty Exclusions  Reasons for Limited Liabilities If you do not return the product after purchasing it, you relinquish all rights to liabilities, loss, claims, and claims for reimbursement of expenses (including attorney's fees). Therefore, Sena will not be liable for physical injury, death, or any loss or damage of transportation means, possessions, or assets which belong to you or third parties that may have occurred while you use the product. Further, Sena will not be liable for any substantial damage not related to the, condition, environment, or malfunction of the product. All risks related with the operation of the product depend entirely on the user regardless of its use by the initial purchaser of a third party. Use of this product may violate local or national laws. In addition, be aware once again that correct and safe use of the product is entirely your responsibility.    Limitation of Liability TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY LAW, SENA EXCLUDES FOR ITSELF AND ITS SUPPLIERS ANY LIABILITY, WHETHER BASED IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND, OR FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SALE, INSTALLATION, MAINTENANCE, USE, PERFORMANCE, FAILURE, OR INTERRUPTION OF ITS PRODUCTS, EVEN IF SENA OR ITS AUTHORIZED RESELLER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND LIMITS ITS LIABILITY TO REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID, AT SENA’S OPTION. THIS DISCLAIMER OF LIABILITY FOR DAMAGES WILL NOT BE AFFECTED IF ANY REMEDY PROVIDED HEREIN SHALL FAIL OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
IN ANY CASE, THE TOTAL COMPENSATION LIABILITIES OF SENA OR ITS SALES AGENTS SHALL NOT EXCEED THE PRICE PAID FOR THE PRODUCT BY THE PURCHASER.    Liabilities Disclaimer In addition to damages which may occur due to the use of the product, Sena will not be liable for damages of the product which occur due to the following events. • In the event the product is misused or used for purposes other than its intended purposes. • In the event the product is damaged because the user does not follow the content of the product manual. • In the event the product is damaged because it has been left unattended or has undergone any other accident. • In the event the product is damaged because the user has used any parts or software which are not provided by the manufacturer. • In the event the product is damaged because the user has disassembled, repaired, or modified it in such way as is not explained in the product manual. • In the event the product is damaged by a third party. • In the event the product is damaged due to Acts of God (including fire, flood, earthquake, storm, hurricane or other natural disaster). • In the event the surface of the product is damaged by use.    Warranty Service To obtain product warranty service, send the defective product, at your expense, to the manufacturer or the seller along with proof of purchase (a receipt that shows the purchase date, a product registration certificate of the Website, and other relevant information). Take necessary measures to protect the product. In order to get a replacement, you must include the whole package as it was purchased. Sena will provide free-of-charge repair or replacement service for the product when product defects occur within the scope of the product warranty during the warranty period.
pertinentes et d’être entièrement préparé quant aux conditions météorologiques et routières ainsi qu’à l’état de la circulation. • Si vous utilisez le produit tout en conduisant un véhicule tel que des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après dénommés « moyens de transport »), vous devez faire preuve de la plus grande prudence quel que soit l’endroit d’utilisation. • L’utilisation du produit sur la route peut entraîner des risques de fractures, d’invalidité grave ou de décès. • Les facteurs de risque, pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent résulter d’erreurs du fabricant, de ses agents ou de tiers impliqués dans la fabrication. • Les facteurs de risque pouvant survenir lorsque vous utilisez le produit, peuvent être imprévisibles. Vous devez, par conséquent, porter l’entière responsabilité pour tout dommage ou perte causée par l’ensemble des facteurs de risque pouvant survenir lors de l’utilisation du produit. • Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement ; ne l’utilisez jamais sous l’emprise de l’alcool.  6. Vous devez lire et comprendre intégralement toutes les conditions se rapportant aux droits légaux et aux avertissements qu’implique l’utilisation du produit. L’utilisation du produit constitue en outre une acceptation de l’ensemble des conditions concernant la renonciation des droits.   7.    Vous devez être pleinement conscient(e) que cette garantie ne s’applique pas à tout casque ayant subi un accident, une mauvaise utilisation, un abus (intentionnel ou autre), une négligence, une manipulation, des modifications ou un entretien incorrect. En outre, les peintures fluorescentes utilisées sur certains modèles de casques moto Sena ne sont pas couvertes par cette garantie, et peuvent s’estomper ou se dégrader avec le temps et l’exposition du casque aux éléments environnementaux.   IL N’Y A AUCUNE GARANTIE AU-DELÀ  DE LA GARANTIE LIMITÉ E EXPRESSÉ MENT DÉ TAILLÉ E DANS CE MANUEL, ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À  UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES EXPRESSÉ MENT. AUCUN REVENDEUR N’A LE DROIT DE MODIFIER LES CONDITIONS D’UTILISATION ET DÉ CLARATIONS DE NON-RESPONSABILITÉ S DÉ FINIES DANS LA PRÉSENTE.  Exclusions de garantie  Raisons des limitations de responsabilité Si vous ne renvoyez pas le produit après l’avoir acheté, vous renoncez à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et d’indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les honoraires d’avocat). Par conséquent, Sena n’est pas responsable des blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens de transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit. D’autre part, Sena n’est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas liés à l’état, à l’environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous les risques associés à l’utilisation du produit dépendent entièrement de l’utilisateur, quelle que soit son utilisation par l’acheteur d’origine ou d’un tiers. L’utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales   et nationales. De plus, soyez bien conscient que l’utilisation adéquate et sans danger de ce produit relève de votre entière responsabilité.    Limitation de responsabilité DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SENA EXCLUT POUR ELLE-MÊ ME ET SES FOURNISSEURS TOUTE RESPONSABILITÉ  CONTRACTUELLE OU DÉ LICTUELLE (Y COMPRIS UNE NÉ GLIGENCE) DE TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSÉ CUTIF, INDIRECT OU PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU POUR LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉ ES OU TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈ RE RÉ SULTANT DE OU EN RELATION À  LA VENTE, L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN, L’UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE OU L’INTERRUPTION DE SES PRODUITS, MÊME SI SENA OU SES REVENDEURS AUTORISÉS
ONT ÉTÉ AVERTIS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE SA RESPONSABILITÉ À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ, AU CHOIX DE SENA. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ  POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉ  SI UN RECOURS APPORTÉ  PRÉSENTEMENT N’ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL. DANS TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D’INDEMNISATIONS TOTALES DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT DÉ PASSER LE PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L’ACHETEUR.    Exonération de responsabilités Outre les dommages pouvant survenir en raison de l’utilisation du produit, Sena n’est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en raison des situations suivantes. • Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu’il est utilisé dans un but autre que celui prévu. • Dans le cas où le produit est endommagé car l’utilisateur ne suit pas le contenu du mode d’emploi du produit. • Dans le cas où le produit est endommagé, car il a été laissé sans surveillance ou a subi un autre accident. • Dans le cas où le produit est endommagé, car l’utilisateur s’est servi de pièces ou d’un logiciel n’étant pas fourni par le fabricant. • Dans le cas où le produit est endommagé car l’utilisateur l’a démonté, réparé ou modifié d’une manière ne figurant pas dans le mode d’emploi du produit. • Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers. • Dans le cas où le produit est endommagé en raison d’événements imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles). • Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause d’usure.    Service de garantie Pour faire valoir vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné de la preuve d’achat (un reçu indiquant la date d’achat, le certificat d’enregistrement du produit sur le site Internet et d’autres informations pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protéger le produit. Afin d’obtenir le remplacement du produit, vous devez inclure la totalité de l’emballage fourni au moment de l’achat. Sena offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie. Mesures de sécurité Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les avertissements et précautions énumérés ci-dessous sont respectés afin d’éviter tout risque et/ou dommage matériel.  Stockage du produit et manipulation • Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager les pièces mécaniques et   électroniques du produit. • Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est élevée, car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du produit. • Une chaleur excessive (provenant, par exemple, du pot d’échappement) peut endommager la décoration, la coque intérieure et la doublure intérieure du casque moto. • Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est faible. Des changements de   températures brusques peuvent former de la condensation et endommager les circuits électroniques. • Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit. • Le contact direct avec de carburant, diluants et solvants peut détruire la structure de la coque intérieure et extérieure. S’assurer que le casque moto n’entre pas en contact avec de telles substances, même au moment du nettoyage.
• Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces amovibles ou interférer avec le   fonctionnement normal du produit. • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager le produit ou ses circuits   électroniques internes. • Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait endommager le produit et annuler sa garantie.   • Ne pas ranger le produit dans un environnement humide, surtout pendant de longues périodes. • Le casque moto doit être remplacé au bout de 5 à 7 ans, selon son utilisation et les soins apportés. Bien que la durée de vie de la coque extérieure soit en principe plus longue, la présence d’usure et de fatigue des matériaux sur d’autres composants, ainsi que la fonction globale du casque moto et les conditions inconnues dans lesquelles il a été utilisé, il est conseillé, pour votre propre sécurité, de remplacer votre casque moto au bout de cette période. • Les composants d’origine (en particulier sur la coque extérieure, la coque intérieure et le système de retenue) ne doivent pas être altérés ou déposés. L’installation de pièces supplémentaires d’autres fabricants qui n’ont pas été recommandées peut réduire l’effet protecteur et rendre la certification DOT, et toutes les demandes de garantie et d’assurance invalides. • Utiliser uniquement des pièces d’origine, des pièces détachées et des accessoires expressément homologués par Sena pour votre casque moto.Utilisation du produit • La moto entraîne des risques et des dangers particuliers pour le pilote et le passager. Le fait de   porter un casque moto peut réduire ces risques et dangers, mais ne les éliminera pas complètement. Il est impossible d’énoncer précisément les effets protecteurs d’un casque moto en cas d’accident. Des techniques de conduite sécurisées, adaptées aux conditions routières et météorologiques particulières, sont essentielles pour votre sécurité. • Pour une protection adéquate, le casque moto doit être bien ajusté et attaché solidement. • Toujours fixer la mentonnière avant de démarrer, et vérifier que le système d’attache est correctement positionné. • Ne jamais rouler avec la mentonnière dégagée ou incorrectement ajustée. La mentonnière doit être positionnée correctement et ne doit pas se détacher si vous tirez dessus. Si la mentonnière se détache en tirant dessus, cela signifie que le système d’attache n’était pas correctement fixé. • Après un accident ou un choc, le rôle protecteur du casque ne peut plus être garanti. Tout comme la zone de déformation d’une voiture, en cas de collision, l’énergie du choc est absorbée par une destruction complète ou partielle de la structure de la coque extérieure et/ou intérieure du casque moto. En raison des caractéristiques de conception des casques moto, ces dommages sont rarement visibles de l’extérieur. Le casque moto est conçu pour absorber un seul choc. Il est donc essentiel de le remplacer après une chute, un accident ou tout autre choc violent. Pour des raisons de sécurité, l’ancien casque moto doit être rendu inutilisable. • Le mécanisme de sécurité du casque décrit ci-dessus peut également provoquer de petites fissures dans la coque en cas de chute d’une faible hauteur (moins d’un mètre). • Tout casque moto ayant été soumis à un choc violent doit être remplacé.   • Aucun casque moto n’offre une protection absolue contre tous les types de chocs possibles. Ce casque a été spécialement conçu pour la moto, mais convient également à d’autres usages. • Examiner régulièrement l’absence de dommages sur le casque moto. Les petites rayures ne nuisent pas à la fonction de protection de votre casque. • Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d’écouteurs en conduisant une   moto. Assurez-vous donc de respecter toutes les lois en vigueur dans la région où vous utilisez le produit. • L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le volume sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage. • Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car cela pourrait l’endommager. • Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou chauffer le produit, car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer une explosion ou un incendie.
• Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Cela pourrait endommager le produit. • É teindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les avions. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des accidents dans les endroits où la communication sans fil est interdite. • Ne pas utiliser le produit près d’explosifs. En cas de risques d’explosion à proximité, éteindre le produit et respecter toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone.    Batterie Ce produit contient une batterie rechargeable irremplaçable à l’intérieur. S’assurer par conséquent lors de l’utilisation du produit de respecter ce qui suit : • Ne jamais séparer la batterie du produit car cela pourrait endommager le produit. • Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de son utilisation. • Lors de la mise en charge de la batterie, s’assurer d’utiliser un chargeur agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques, et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.   • Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux que Sena accepte.                                     • Stocker la batterie à des températures comprises entre 15 °C et 25 °C. Des températures inférieures ou supérieures à celles préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou entraîner des dysfonctionnements temporaires. Ne pas utiliser ce produit à des températures inférieures à zéro, car cela pourrait réduire de manière drastique les performances de la batterie.   • Ne pas chauffer la batterie ou la jeter au feu, car cela pourrait provoquer son explosion.   • Ne pas utiliser le produit avec une batterie endommagée. Il pourrait exploser et/ou causer des   accidents. • Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exploser et/ou causer des accidents. • La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés conjointement.      Certification et homologation de sécurité Déclaration de conformité FCC Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des règles de   la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)    Cet appareil ne doit pas créer d’interférences préjudiciables et (2)    Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour   un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise de l’énergie radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radios. Cependant, il n’existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (ce qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement hors tension, puis sous tension), l’utilisateur est invité à suivre une ou plusieurs des mesures suivantes pour corriger le problème des interférences en prenant l’une des mesures suivantes : • Modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de réception. • Éloigner l’appareil du récepteur. • Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté pour obtenir de l’aide.  É noncé FCC sur l’exposition aux radiations RF Cet équipement est conforme aux réglementations FCC d’exposition aux radiations définies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs doivent respecter les instructions d’exploitation spécifiques pour répondre aux exigences de conformité sur l’exposition aux RF. L’antenne utilisée
pour cet appareil ne doit pas fonctionner en même temps qu’une autre antenne ou émetteur, sauf s’il y a conformité avec les procédures FCC des produits multi-émetteurs.  Précautions FCC Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie chargée de la mise en conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.  Déclaration de conformité CE Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE). Sena déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences principales et autres dispositions correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, visitez le site www.sena.com/fr. Veuillez noter que ce produit utilise des bandes de radio fréquence non uniformisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union Européenne, ce Guide de écurité et garantie Français produit est destiné à être utilisé en Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suède et Royaume-Uni et au sein de l’AELE, en Islande, Norvège et Suisse.    Déclaration de conformité IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences. (2)    Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement.  Licence Bluetooth La marque et les logos Bluetooth®  sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Ce produit est conforme avec la spécification Bluetooth®  4.1 et a réussi tous les tests d’interopérabilité mentionnés dans la spécification Bluetooth® . Cependant, l’interopérabilité entre cet appareil et d’autres produits Bluetooth® n’est pas garantie. DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Le symbole de poubelle barrée figurant sur le produit, la documentation ou l’emballage signifie que tous les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte sélective. Cette exigence s’applique à l’Union Européenne, mais aussi aux autres pays où des points de collecte sélective existent. Pour prévenir toutes les conséquences possibles pour l’environnement ou la santé d’une élimination de déchets non contrôlée, veuillez ne pas considérer ces produits comme des déchets ménagers et les mettre au rebut dans un point de collecte officiel.    Certification DOT Ce produit est conforme aux normes de sécurité des casques moto DOT FMVSS 218 (US) telles que définies par la norme fédérale de sécurité des véhicules automobiles du ministère des Transports des É tats-Unis. Cette certification s’applique aux É tats-Unis. L’étiquette d’homologation peut être apposée en permanence à l’extérieur du casque moto (É tats-Unis, Argentine, Australie et autres pays). Ne retirez pas ou n’essayez pas de retirer l’étiquette d’homologation du casque moto. Ne fixez pas sur le casque moto des étiquettes d’homologation d’origine inconnue. Il s’agit sans doute d’étiquettes contrefaites. Il est illégal d’apposer des étiquettes contrefaites sur les casques moto. Si vous avez un doute sur l’origine de l’étiquette d’homologation apposée sur votre casque moto, contactez Sena directement, et non votre   revendeur.  Garantie du produit et avis de non-responsabilité Garantie limitée Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques techniques énoncées dans le mode d’emploi du produit et les données concernant la garantie du
produit. La garantie du produit s’étend ici seulement au produit. Sena n’est pas responsable des pertes, blessures aux personnes ou pertes de propriétés qui pourraient résulter de l’utilisation du produit en dehors des pièces défectueuses ou des défauts survenant en raison de problèmes lors de la fabrication.  Période de garantie Sena garantit la réparation ou le remplacement sans frais des pièces défectueuses du produit ou des défauts ayant pu survenir en raison de problèmes lors de la fabrication pour une période de 5 ans pour le casque moto et de 2 ans pour les pièces électroniques. Chaque période se calcule à compter de la date initiale d’achat. La garantie limitée s’étend uniquement au client à l’origine de l’achat du produit et n’est pas cessible ou transférable à tout autre acheteur/utilisateur final.  Fin de la garantie La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l’achat initial. De plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de garantie expire. Dans les cas suivants, toutefois, la garantie prendra fin avant terme. • Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers. • Dans le cas où le nom, le numéro de série, l’étiquette du produit ou d’autres marquages du fabricant ont été modifiés ou supprimés. • Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer ou modifier le produit. Avis et renunciation  En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux importants y compris les demandes d’indemnisation pour dommages. En conséquence, assurez-vous de lire et de comprendre les conditions suivantes avant d’utiliser le produit. L’utilisation de ce produit constitue un consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du présent accord, renvoyez le produit pour un remboursement. 1.    Vous convenez que vous, vos descendants, représentants légaux, héritiers, ou cessionnaires ne ferez de votre propre gré et, de manière permanente, de demande de procès, d’indemnisation, d’exécution, de rachat ou toute action similaire à l’encontre de Sena concernant toute occasion comme la difficulté, la douleur, la souffrance, le désagrément, la perte, la blessure ou le décès qui se produirait à votre encontre ou à un tiers durant l’utilisation de ce produit. 2.    Vous devez parfaitement comprendre et accepter tous les risques (y compris ceux se produisant en raison de votre négligence ou d’autres) pouvant survenir durant l’utilisation de ce produit. 3.    Vous avez la responsabilité de vous assurer que votre condition médicale permet l’utilisation du produit et que votre condition physique est suffisante pour utiliser tout appareil pouvant être utilisé conjointement. De plus, vous devez vous assurer que le produit ne limite pas vos capacités et que vous êtes en mesure de l’utiliser en toute sécurité. 4.    Vous devez être majeur et porter la responsabilité de l’utilisation du produit.   5.    Vous devez lire et comprendre les avertissements et les alertes suivantes :   • Sena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires, filiales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués, seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme « l’entreprise ») vous recommande, avant d’utiliser le produit et des appareils similaires de différentes marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir à l’avance toutes les informations

Navigation menu