SureFlap IMPD00003 RFID incorporated PetDoor with 2.4GHz link User Manual Manual
SureFlap Ltd RFID incorporated PetDoor with 2.4GHz link Manual
SureFlap >
Contents
- 1. Manual
- 2. Microchip Pet Door Connect Manual
Manual
User Manual EN: User Manual 1-30 DE: Bedienungsanleitung 31-60 FR: Guide d’utilisation 61-90 NL: Handleiding 91-120 EN EN Welcome to your new Microchip Pet Door Connect Important information............................................................... Congratulations on the purchase of your new Microchip Pet Door Connect! Product overview...................................................................... The SureFlap Microchip Pet Door Connect is one component of the bigger Sure Petcare ‘Connect’ system. The system is made up of three elements: the Microchip Pet Door Connect, the Hub and the Sure Petcare App. All of these elements work together to help you feel more connected to your pets. How to set up your Microchip Pet Door Connect system................. Hub......................................................................................... Download the app & create a household.................................... Where to put your Hub.............................................................. Plug in & set up......................................................................... Connecting your Hub to Sure Petcare.......................................... Lights...................................................................................... Help & support - the Hub........................................................... Pet Door.................................................................................. 11 Batteries.................................................................................. 11 Buttons & screen...................................................................... 12 Program your pet into the Pet Door............................................ 13 The Pet Door is the main component of the system. It recognises the microchip already implanted in your pet or the Sure Petcare RFID Collar Tag (one included), allowing your pets to access their home whilst keeping out intruder animals. The Hub (sold separately) is the connected element of the system. It connects to your home internet connection and can talk to both the Pet Door and your Sure Petcare app. By using the Sure Petcare app, you’ll be able to see when your pets come in and out of the house, even when you’re away from home. The app also allows you to change your Pet Door settings remotely so, for example, you can make sure your pet is indoors and ready for a cuddle when you get home from work. What’s in the box? Please make sure you have all these parts* Pet Door Sure Petcare RFID collar tag 4 x Screw caps Connect your Pet Door to your Hub............................................ 14 4 x 30mm Screws 14 4 x 50mm Screws Pet profiles............................................................................... 4 x 75mm Screws Where to fit your Pet Door.......................................................... 15 Fitting your Pet Door................................................................. 16 Locking modes......................................................................... 24 Curfew mode............................................................................ 26 Product care............................................................................ 27 Help & support - Pet Door...................................................... 28 Warranty & disclaimer................................................................ 29 *Hub and Batteries not included In order for your Microchip Pet Door Connect to work as a connected system you will need to purchase an accompanying Sure Petcare Hub. This Pet Door however will still function as a standard Microchip Pet Door without the Hub. For more information on how to purchase a Hub please visit surepetcare.com/hub Contents EN Important information Other important things to consider PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY AND RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. This product is intended for domestic pets only. Only use SureFlap accessories to ensure compatibility: surepetcare.com/accessories. Make sure you have all of the parts listed on page 1. Make sure your pet(s) can comfortably pass through the flap before fitting. Do not cut or drill the tunnel of the Pet Door - see page 16. Please ensure the product is installed correctly before use - see page 16. This product requires four C cell batteries which should be inserted and replaced with caution. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. If the product is to be stored unused for a long period, please remove the batteries. You will find the serial number for the Microchip Pet Door Connect on the back of the button cover. Safety warnings • Do not use this product if parts are missing, damaged or worn. • There are small components used in the construction of this item. Any loose items should be kept away from young children and pets to avoid choking hazards. • Please take care when using power tools during installation. Ensure you follow all safety instructions provided with the tool and that you use protective equipment, such as gloves and eye-wear. • This product has been tested to mandatory legal requirements for its intended purpose. Unauthorised modifications not recommended by Sure Petcare may result in unintended radio and TV interference. PETS: Sure Petcare recommends that the Microchip Pet Door Connect is used with your pet’s implanted microchip, however it may also be operated using the Sure Petcare RFID Collar tag. If using the Collar Tag, it should be used with a safety collar which incorporates a breakaway buckle (cats only). Sure Petcare cannot accept liability for any injury or death caused by a pet’s collar. The Pet Door is to be used by small domestic pets which can fit through the flap opening. To find the flap dimensions, please go to: surepetcare.com/microchip-pet-door-connect SECURITY: The motorised locks are provided exclusively to prevent the entry of unwanted animals and are not a security device. Sure Petcare cannot accept liability for unintended use, and the owner of this product accepts full responsibility for supervising the access in and out of the home that it provides. INSTALLATION: Before installing your Pet Door you should consider any potential hazards present inside or outside the intended location, as well as the impact that subsequent modifications to your property may have on the use of your Pet Door. If you have any doubts concerning the installation of you Pet Door, it is recommended that you consult a professional. Do not install the Microchip Pet Door Connect in a fire door, as it will render the fire door unfit for purpose. CHILDREN: Children should not be permitted to play with the Microchip Pet Door Connect. It is not a toy and should not be treated as such. However, the Microchip Pet Door Connect can be used by children aged 8 years and above and also by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities as long as they are supervised or have been given instructions on how to use the product in a safe way. They should always be made aware of any potential hazards involved. Do not allow children of any age to clean the product without supervision. CHILD PROOFING: In households with children, it is essential to include the Microchip Pet Door Connect in any childproofing considerations. Misuse of the Pet Door by a child - for example crawling through the flap to exit the house - may result in the child coming into contact with potential dangers. For this reason, young children should be monitored at all times when in the immediate vicinity of the Pet Door. EN Product overview How to set up your Microchip Pet Door Connect system The Microchip Pet Door Connect system is made up of three main components: Microchip Pet Door Connect The Hub To help you set up, fit and use your new Microchip Pet Door Connect system, we have highlighted the main steps you’ll need to go through and where to find them in this manual. The Sure Petcare app Download the Sure Petcare app Your Pet has come inside The Hub is connected to the internet via an Ethernet cable and monitors the activity of your Pet Door wirelessly. It is able to track your pet’s movements in and out of the house and send these updates straight to you via the Sure Petcare app, so you can keep tabs on your furry friends even when you’re away from home. You’re also able to control the Pet Door functions remotely from the Sure Petcare app. For example changing locking modes or altering your pet’s curfew time can be done with the click of a button. Checklist Eg. Energizer or Duracell. See page 11. A compatible smart device to download the Sure Petcare app. Please note that fitting into a pane of glass will require a new pre-cut pane to be purchased. See page 19. A smart phone or tablet running either iOS9 or above on Apple or 4.4 or above in Android. Alternatively you can use the Sure Petcare web app on your computer. Go to surepetcare.io An internet router with a spare Ethernet port. So you can plug your Hub into your router and obtain a reliable internet connection. See page 7. Accessories for fitting your Pet Door. If you’re fitting your Pet Door in a door containing metal, in glass or in a wall, you’ll require some SureFlap accessories. Visit: surepetcare.com/accessories. Tools and supplies for fitting. Set up your Hub You will need to plug in and connect your Hub which includes connecting it with your household on the app. page pages 7-9 Set up Product Before you start setting up your Microchip Pet Door Connect, you should make sure you have: 4 x good quality alkaline C cell batteries. First things first you will need to download the Sure Petcare app and create a household. Your household will contain all of your pets, all of your Sure Petcare connected products and you can even invite other members of your family too. Once your Hub is set up and connected you can start setting up your Pet Door. This includes inserting batteries, programming in your pet(s) and connecting the Pet Door to your household via the app. pages 11-14 Create Pet Profiles Now that all the elements of your system are connected the app will have your pet’s unique microchip ID meaning you can create their Sure Petcare profile. page 14 Fit your Pet Door A checklist of the tools you’ll require for each fitting location can be found on its specific page. See page 16 for more information. You should only begin fitting your Pet Door once all the elements of the system are successfully connected. Please read the fitting instruction thoroughly and make sure you have all the necessary tools and accessories for your fitting location. pages 15-23 Time! Enjoy your Microchip Pet Door Connect! pages Make sure you allow enough time to set up your Microchip Pet Door Connect system and to fit the Pet Door in its desired location. These pages contain information which will help you with the day to day use of your Microchip Pet Door Connect. pages 9-10 24-30 EN Plug in and set up Hub Download the app & create a household The first stage of the set up process is to plug in and power up your Hub. You will need to be able to plug your Hub into your internet router and a power outlet using the cables provided. Download the free Sure Petcare mobile app now. Once you’ve created an account, you’ll be asked to make a household. Your household is your connected network and will contain all of your Sure Petcare connected products and all of your pets. You can even invite other members of your family to join your household, so they don’t have to repeat the setup process. If you’d rather use the Sure Petcare web app, please go to surepetcare.io Where to put your Hub Because your Microchip Pet Door connect system communicates wirelessly, where you choose to locate your Hub can affect its performance. Here are some tips to find the best place: • We advise you locate your Hub within 10 metres of where you intend to put your Pet Door. This range could be larger or smaller depending on interference, so please also follow the tips below. • Keep your Hub as far away as possible from any potential sources of interference, for example: digital cordless phones, baby monitors, wireless video senders etc. • Where possible, position your Hub so that it is in line-of-sight of your Pet Door – this should improve performance. Plug one end of the Ethernet cable into the base of your Hub and the other end into a spare Ethernet port on your router. Assemble the power supply and plug it into your power outlet. Plug the other end of the cable into the base of your Hub. Your Hub’s ‘ears’ will start alternating red and then green. When both ears remain solid green your Hub is ready. Please note: Your Hub may have recently received a software update. If you see solid red lights during setup, don’t panic, your Hub is updating its software. Once complete the Hub will reboot and you’ll see the light sequence detailed above. If you see any unspecified lights during set up, or you think something hasn’t worked correctly, please see the Help & support section on page 10. Connecting your Hub to Sure Petcare The next stage of the set up process is to connect your Hub to your household; this way you will be able to communicate directly with your system. Please follow the steps below: • Thick walls and a large distance between the Hub and your Pet Door can affect performance. • Place the Hub so it is roughly 1 metre off the ground, or higher. Preferably on a table or shelf which is as clear of obstructions as possible. • Make sure the Hub isn’t positioned next to any large metal objects - eg. fridges. • Also, don’t position your Hub so that it is near or in line of sight of any large amounts of water such as fish tanks. Moving your Hub closer to your Pet Door: Occasionally your Hub may experience connection issues despite following the above tips, this is likely because there is too much interference. Please see the link below for further advice on how to move your Hub closer to your Pet Door whilst still being able to connect it to the internet. Also see page 9. surepetcare.com/hub-connectivity Connect your device to WiFi so it’s using to the same internet network as your Hub. Open the app or go to SurePetcare.io and follow the instructions. When prompted to do so on the app or online, press the button on the base of your Hub. The ears will flash whilst it looks for your device. Wait for both of the ears on your Hub to remain solid green. When both are green, your Hub is successfully connected to your household. If your Hub loses internet connection for any reason, your Pet Door will still function as normal and retain its settings. Once you’ve set up your Hub and connected it to your household, you will need to add a product. Continue to follow the instructions on the app or see the Pet Door section from page 11. EN Lights Your Hub indicates it’s current state using the lights in its ears, different coloured light sequences mean different things. For example: Setup lights: Every time the Hub powers up or is trying to connect to other elements of the system, you’ll see the setup lights. The ears will alternate red for a while, then green, once you see a flash of orange and the ears go solid green the Hub is connected. Green ears: Green ears mean the Hub is working correctly. See below for the details of what each light sequence means. Both ears are solid green = Your Hub is turned on, connected and working correctly. Both ears flash twice = A pet has gone through the Pet Door. Alternating green ears = Your Hub is re-connecting to our servers. Red ears: Red ears mean the Hub is having some connectivity issues. For more information on diagnosing these issues, see page 10. Both ears are solid red = Your Hub is doing a Firmware update. Be patient, your Hub will reboot and continue as normal shortly. Both ears flashing red = Your Hub has lost connection with your Pet Door and is trying to reconnect. Alternating red ears = Your Hub is having difficulty connecting to the internet and/or our servers. Help & support - the Hub Connection issues 1. Receiving multiple notifications via the app. If you are experiencing problems where your Hub or Pet Door keep dropping connection, please try the following: • Try relocating your Hub. Follow the advice given on page 7 but if that doesn’t work, you will need to move your Hub closer to the Pet Door - read below. • In order to move your Hub closer you could firstly try connecting it to your router using a longer Ethernet cable. This way you will have more distance to play with. • If the above doesn’t work, we recommend purchasing an ‘Ethernet over power adapter’. This will plug into a normal power socket and allow you to connect your Hub to the internet closer to your Pet Door location. • For more detailed advice and instructions please visit: surepetcare.com/hub-connectivity 2. Red flashing ears If both the ears on your Hub are flashing red it means it has lost connection with a Pet Door. • If you are seeing both ears flashing red during set up, please perform a factory reset by pressing the button on the base of your Hub for 10 seconds. • If you are seeing both ears flashing red for prolonged periods after setup, try power cycling your Hub. Switch the power off at the socket, leave it for 30 seconds, and then turn it back on. • Also try moving your Hub closer to the Pet Door. See point 1. of Connection issues for details. If your connection problems persist, please contact the Sure Petcare Customer Care team (see back cover for details). Slow notifications If you find some messages are slow to appear on your app, this is likely because your Hub is having to work hard to connect to your Pet Door. To improve the speed of messages, try moving your Hub to a better location. Go to surepetcare.com/hub-connectivity for more info. Alternating flashing ears If the ears on your Hub keep continuously alternating red or green, it means it is having problems connecting to the Sure Petcare servers. This could be because it doesn’t have a reliable internet connection. • Try power cycling your Hub by switching the power off at the socket, leaving it for 30 seconds, and then turning it back on. At this point you will see the setup light sequence (see page 9). If the ears remain solid green for a few minutes, the Hub has reconnected. • If the above doesn’t work, make sure your internet router is turned on and that your internet connection is working correctly with other devices. • If it isn’t working with other devices, try switching your router off, leaving it for 30 seconds, and then turning it back on. • If your internet router is working with other devices, try re-connecting the Ethernet cable into the router and the Hub. Make sure it is pushed in all the way, as it can easily appear connected when it isn’t. If the problem persists, contact the Sure Petcare Customer Care team (see back cover for details). Solid red ears If the ears on your Hub are solid red it means your Hub is undergoing a firmware update. • Be patient and wait for the Hub ears to turn green. This shouldn’t take longer than 2 minutes. • Once the firmware update is complete the Hub will need to reboot. At this point you will see the setup light sequence (see page 9). • If the red lights persist, or the Hub keeps rebooting, please contact the Sure Petcare Customer Care team (see back cover for details). If you’re having issues with your Pet Door please see Help & support - Pet Door on page 28. If you’re having issues with your Sure Petcare app please visit: surepetcare.com/apphelp Still in need of assistance? For more detailed guidance, videos and customer help forums visit: surepetcare.com/support Alternatively contact our friendly Customer Care team: see back cover for details. 10 EN Buttons & screen Pet Door Buttons Batteries There are six buttons in total on the Pet Door, all of which are located under the button cover at the front of the product. Always use 4 good quality 1.5V alkaline C cell batteries to ensure the best performance. The battery indicator light (next to the LCD screen) will flash red when the batteries are running low. Settings button - used to connect your Hub and Pet Door (see page 14) and to operate custom settings. Set the time - used to set the current time on your Pet Door - see page 26. ‘Add a pet’ button - used to add your pet’s microchip or collar tag ID to the Pet Door - see page 13. The Pet Door has 2 battery compartments, one on each side of the product. Lock mode button - used to manually control the current locking mode of your Pet Door - see page 24. Lock time button - used to manually set the desired locking time when setting up curfews - see page 26. Unlock time button - used when setting up curfews to manually set the desired unlocking time - see page 26. Screen Remove the battery covers from both sides of the Pet Door. Insert the first battery into the compartment with the negative end facing up. Push this battery upwards into the compartment and hold it there. The Pet Door’s LCD screen features are detailed below, but see page 24 for more detailed information about some of the screen graphics in relation to locking modes. Time display AM/PM indicator Battery indicator Locking mode direction see page 25 Locking mode direction see page 25 Whilst holding the first battery in place, slot the second battery in the space below, making sure the +/- symbols are at the correct orientation. 11 Once both batteries are inserted they should fit snugly into the compartment. Now replace the battery cover and repeat the process on the opposite side. Microchip reader enabled Current time Unlock time Lock time Connection between Pet Door & Hub 2 arcs = connected 12 EN Connect your Pet Door to your Hub Program your pet into the Pet Door To program your pet’s microchip ID into the Pet Door, you’ll need to get them to put their head inside the Pet Door tunnel so their chip can be read. If you’re adding multiple pets, avoid mixing up microchip IDs by adding each one separately (and making a note of the order you added them). In order to complete the setup of your Microchip Pet Door Connect system you will need to connect your Pet Door and Hub. This is so that your Pet Door can communicate with your Hub and be controlled remotely using the app. We strongly advise programming all of your pets into the Pet Door before fitting it. Remove the button cover to reveal the six buttons on the front of the Pet Door. Press the ‘Add a pet’ button once to activate the ‘Add a pet’ mode. For this process you will need to be on the ‘add a product’ section of the app or Sure Petcare online and your Pet Door will need to be in its intended location (either placed or fitted). You will also need a pen or pencil handy. When the Door is in ‘Add a pet’ mode, the catches at the front of the Pet Door will drop (you will hear a click) and the display on the LCD screen will start flashing. The Pet Door is now waiting for your pet. Place some dry food or a treat inside the tunnel as close to the clear plastic door as possible. The aim is to encourage your pet to put its head inside the tunnel as if it were coming home. When your pet enters the tunnel to eat the food, the sensors inside the product activate and the Pet Door saves the chip ID. Once your Hub and Pet Door are connected you can control your Pet Door’s features remotely on the app or Sure Petcare online. Give your Pet Door a name e.g. its location - “Back Door”, and feel free to purchase and add more Sure Petcare connected products to your network. Once the microchip has been successfully added, the screen display will show the number that has been assigned to the pet, e.g. 01 for the first pet you add and 02 for the second etc. When your pet removes its head from the tunnel the catches on the Door will move up again and the screen will go back to normal. Pet Profiles We advise that you encourage your pet to put its head back into the tunnel once it’s programmed in. This is to double check that they can open the door reliably. Repeat this process to add more pets. Open the app or go online, and select ‘Add a product’. This will put your Hub into connecting mode and its ears will start to flash green. If you want to use the Pet Door for more than one pet, you can add more pets easily by repeating the process. You are able to store up to 32 pets in each Pet Door. If your Pet Door is already installed but you are looking to add an additional pet then press the ‘Add a pet’ button and wait for that pet to go through the door. When prompted to do so on the app or online, press the settings button on your Pet Door once. The green light will illuminate to show it’s in connecting mode. Once your Hub and Pet Door are connected, this symbol will appear on the Pet Door’s screen and your Hub’s ears will return to solid green. Now that your Pet Door and Hub are connected, any data stored in your Pet Door can be uploaded directly to your app. This includes any pet ID numbers you have programmed into the Door. Once the app detects these ID numbers you’ll be able to create profiles for your pets. To perform the programming process with the RFID collar tag simply follow steps 1, 2 and 4 above and hold the collar tag inside the tunnel, making sure you touch the clear plastic door. Make sure you are not wearing any metal jewellery when programming a collar tag as this can cause interference. 13 Pet s le Profi Select your pet’s ID number to create their profile, then add their name etc. and upload a profile picture, or even take a new photo directly through the app. You are able to create profiles for multiple pets, all you need is for their microchip to be programmed into the Pet Door and you’re ready to go. 14 EN Where to fit your Pet Door Fitting your Pet Door Your Hub and Pet Door will need to be able to communicate successfully with one another on a daily basis and where you choose to locate your Hub could really effect this communication. Therefore, please read the advise given on page 7 and ensure your Microchip Pet Door Connect system works correctly, with the Pet Door in its intended location, before cutting a hole in your door/wall/window! The Pet Door can be fitted in any of the following locations. Please see the specified pages for more information on the tools and supplies you’ll need and for step-by-step fitting instructions. ∙ in wooden or plastic doors .......................... see page 17 ∙ through glass (glazier required) ..................... see page 19 ∙ in doors containing metal ........................... see page 21 Use potted plants or garden furniture to try and reduce the risk of neighbourhood cats being able to ambush your pet from elevated places. ∙ through walls (consult a builder) ................... see page 23 Things to bear in mind Remember that there are battery compartments on both sides of the Pet Door and that these will both need to be accessible once it’s fitted. Make sure your Pet Door is fitted at the right height for your pets so it’s easy for them to get in and out. Conceal the Pet Door with potted plants as entering onto a large open space can be stressful for some pets. Professional fitters are always an excellent choice if you’d rather not fit the Pet Door yourself. We strongly advise contacting a fitter if you wish to install into glass or a wall. If you are intending to fit your Pet Door in glass, a metal door or through a wall, you will require some SureFlap accessories for a successful installation. For details regarding the fitting dimensions, go to surepetcare.com/microchip-pet-door-connect Key features External frame Inside vs outside Clear plastic door Pet detecting sensors Internal screw caps Inside the house Outside the house It’s important to remember which side of your Pet Door is fitted to the inside of the house and which goes outside. The side of the Pet Door with the SureFlap logo and LCD screen, must be inside. 15 Pet Door tunnel External screw caps Do not under any circumstances drill or cut the tunnel of the Pet Door. 16 EN Fitting your Pet Door in a wooden or plastic door Using a jigsaw, cut around the outer edge of the line you have marked. By doing this, the Pet Door should fit through the hole first time. However, if you cut on, or inside the line, the hole is likely to be too small. If this is the case, please take the time to carefully file the hole until the Pet Door fits through easily. Tools and supplies required Ruler Sharp pencil Electric drill with a selection of drill bits Spirit level Electric jigsaw Cross head screwdriver Blu tack Protective eye-wear The screws and screw caps provided Step-by-step guide Once the main hole is cut, check whether there is any metal within your door. If you can see metal, go to page 21 and follow the instructions for fitting in a metal door. Now put the tunnel of the Pet Door through the hole. Remember the SureFlap logo and LCD display must be inside the house. We advise that you have two people for this, one inside the house and one outside to help hold the product firmly in place. On the outside of the house, make sure the tunnel of the Pet Door is securely pushed through the hole and then slide the external frame over it. When the external frame is in place, using a sharp pencil mark through the four holes. Remove the Pet Door from the hole and drill the four screw holes using a 6mm drill bit (1/4 inch). We now recommend you choose the correct length of screw out of those provided to attach the Pet Door to the door. Do this by measuring the length of the screw against the depth of your door. The screw must be roughly 15mm (5/8 inch) longer than the depth of your door so it can hold the Pet Door in place. Before you begin, have you programmed in all of your pets? If not, see page 13. Attach a ball of Blu tack (or similar adhesive putty) to each rear corner of the external frame so that you can attach it to the door and use it as a template. To ensure your pet has unhindered access through the Pet Door, measure the height of their tummy from the floor. This measurement is the distance from the floor to the bottom edge of the hole you need to cut. So, mark this height on your door where you want to position your Pet Door. Stick the frame to the door aligning the bottom edge of the hole with the mark you previously made. Use a spirit level to ensure the product is straight, then run a sharp pencil around the inside edge of the frame. When using power tools, please follow all safety instructions provided with the product. Now that you have a clear outline drawn on the door, it’s time to prepare for cutting. We strongly advise that you drill pilot holes in the corners of the outline to make it easier to cut the hole with a jigsaw. Make sure these holes are touching the line and that they are big enough for the blade of the jigsaw to fit through. tch Please feel free to wa eos. vid ion our online installat 10 Put the Pet Door back through the hole, position it centrally and replace the external frame. Then, using a cross head screwdriver and the screws you selected, attach the external frame. Fasten the first screw until it is secure, but not too tight, then do the same with the remaining three. Once all four screws are secure, tighten them, but alternate between screws as you go to ensure the product is tightened evenly. Now, insert the four screw caps, noting that the groove needs to be facing away from the tunnel. surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect 17 18 EN Fitting your Pet Door in glass Step-by-step guide for fitting Tools and supplies required Firstly, choose the correct length of screw for your installation out of the ones provided. Measure the length of the screw against the thickness of the glass. The screw must be roughly 20mm (3/4 inch) longer than the thickness of the glass. 20mm accessory Ruler Cross head screwdriver SureFlap Pet Door mounting adaptor Glazier Clear all-weather sealant The screws and screw caps provided All er th ea Se al We advise that there are two people present for the following steps; one person inside the house and one outside. Apply a line of clear all-weather sealant to the back of both mounting adaptors, about 15mm (5/8 inch) from the edge. Make sure your Pet Door is nearby and ready to be fitted. an Step-by-step guide for cutting the hole in glass Please contact a qualified glazier or Pet Door installer to discuss your specific glass fitting requirements. Fitting into double or triple glazing will require a new pre-cut pane to be purchased, cut and fitted following the steps below. To fit your Pet Door into glass, you will require a circular hole to be cut measuring 300 mm or 114/5 inches in diameter. This will need to be done by a professional glazier. To ensure your pets have unhindered access through the Pet Door, you will need to make sure that this circular hole is cut at the appropriate height. Do this by first measuring the height of your pet’s tummy from the floor. Place one of the mounting adaptors (it doesn’t matter which) over the tunnel of the Pet Door so that the side with the sealant is facing outwards and is not touching any surfaces. From inside the house, put the tunnel through the hole in the glass making sure the Pet Door is positioned centrally within the hole. Press firmly on both the Pet Door and the mounting adaptor so that you compress the sealant against the glass. From the outside of the house, take the second mounting adaptor and slide it over the tunnel with the sealant facing the window. You may need the person on the inside of the house to keep pressure on the Pet Door to make sure it stays in place. Next, slide the external frame over the tunnel. Using a cross head screwdriver and the appropriate length of screw out of those provided, secure the external frame in place. 300 mm Take this height and add 120mm to it (43/4 inches), this will give you the total distance from the floor to the centre of the circle you need cutting. Make sure this point is at least 200mm or 8 inches from the bottom of the window frame to allow room for the mounting adaptor. Pet’s tummy height + 120mm = the centre of the circle. If you are fitting in a double or triple glazed unit, ensure the glazier uses a non-metallic spacer bar around the hole to seal the layers of glass. A metal spacer could compromise the Pet Door’s ability to read microchips. Have you programmed all of your pets into the Pet Door? If not, we advise you do this prior to fitting. See page 13. tch Please feel free to wa eos. vid ion our online installat surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect 19 Fasten the first screw until it is secure, but not too tight, then do the same with the remaining three. Once all four screws are secure, tighten them, but make sure to alternate between screws as you go to ensure the product is tightened evenly. Now, insert the four screw caps, noting that the groove needs to be facing away from the tunnel. 20 EN Fitting your Pet Door in a metal door Before you begin When using power tools, please follow all safety instructions provided with the product. Now it’s time to prepare for cutting. We strongly advise that you drill pilot holes in the corners of the outline to make it easier to cut the hole with a jigsaw. Make sure these holes are touching the line and that they are big enough for the blade of the jigsaw to fit through. Using a jigsaw, cut around the inner edge of the line you marked. Once the hole is cut, we recommend you choose the correct length of screw to attach the Pet Door out of those provided. Do this by measuring the length of the screw against the depth of your door. The screw must be roughly 20mm (3/4 inch) longer than the depth of your door to hold the Pet Door in place. Apply a line of clear all-weather sealant to the back of both mounting adaptors, about 15mm (5/8 inch) from the edge. Make sure your Pet Door is nearby and ready to be fitted. Place one of the mounting adaptors (it doesn’t matter which) over the tunnel of the Pet Door so that the patterned side with the ribs is facing outwards and is not touching any surfaces. It’s important to check whether your door contains a metal plate or thin metal foil before fitting. This is because the presence of metal can effect the performance of the Pet Door. When fitting into a metal door you’ll need to cut a bigger hole for the Pet Door to slot through. Having a 20 - 30mm (3/4 - 11/4”) gap between the tunnel of the Pet Door and the metal will lessen the impact on the product’s performance. The step-by-step guide will explain how to do this. Tools and supplies required accessory Ruler Sharp pencil SureFlap Pet Door mounting adaptor Spirit level Electric jigsaw Cross head screwdriver Blu tack Protective eye-wear Electric drill with a selection of drill bits Clear all-weather sealant The screws and screw caps provided lW Al er th ea Se ala Step-by-step guide Have you programmed all of your pets into the Pet Door? We advise you do this prior to fitting. See page 13. We advise that there are two people present for this step; one person inside the house and one outside. From inside the house, put the tunnel through the hole in the door ensuring it is going through the centre of the hole and not touching any edges. Remember the SureFlap logo and LCD display must be inside the house. From the outside of the house, check that the tunnel is in the centre of the hole and then take the second mounting adaptor and slide it over the tunnel with the sealant facing the door. You may need the person on the inside of the house to keep pressure on the Pet Door to make sure it stays in place. To ensure your pet has unhindered access through the Pet Door, measure the height of their tummy from the floor. Mark this height on your metal door at the horizontal centre of where you want to position your Pet Door. Attach a ball of Blu tack (or similar adhesive putty) to each rear corner of the external frame so that you can attach it to the door and use it as a template. Stick the frame to the door and use the mark you made for the height of your pet’s stomach to align the bottom edge of the hole. Use a spirit level to ensure the product is level, then run a sharp pencil around the outside edge of the frame. Now mark your cutting line 10mm (3/8 inch) inside the line you just traced. Once complete, rub out the original traced line if you can so that you don’t get confused. 10 11 Next, slide the external frame over the tunnel. Using a cross head screwdriver and the length of screw you’d chosen, secure the external frame in place. Fasten the first screw until it is secure, but not too tight, then do the same with the remaining three. Once all four screws are secure, tighten them, but make sure to alternate between screws as you go to ensure the product is tightened evenly. Now, insert the four screw caps, noting that the groove needs to be facing away from the tunnel. 1cm 21 22 EN Locking modes: PART 1 Fitting your Pet Door in a wall Before you begin Standard locking mode Please contact a qualified builder to discuss the best location to fit your Pet Door. Remember some walls can be structural or there may be electrical wires, gas or water pipes hidden within them which, if damaged, can cause serious problems. We recommend that you do not attempt the work yourself unless you have relevant experience. The job will be messy so protective clothing and eye-wear is a must and when using power tools, please follow all safety instructions provided. In its standard locking mode, the Pet Door remains locked from the outside and is only unlocked when it detects an authorised pet’s microchip or collar tag. Once your pet has completely passed through the Pet Door tunnel, the locks will close and intruder animals are unable to follow, keeping your pets safe and secure. However, any pet can exit the house using the Pet Door, so make sure all of your relevant pets are programmed in - see page 13. Also, have you programmed all of your pets in to the Pet Door? If not, we advise you complete this process prior to fitting. Tools and supplies required accessory Ruler & Spirit level All-weather tape SureFlap Pet Door Tunnel Extenders Blu tack Wall plugs & screws Electric drill & masonry bits Sharp pencil Cross head screwdriver Protective clothing & eye-wear Vacuum cleaner Clear all-weather sealant Appropriate power tools for your wall Calculating the number of tunnel extenders For wall installations, tunnel extenders can be stacked together to create a longer tunnel for the Pet Door. The existing tunnel is 70mm (2 3/4”) long. Each tunnel extender adds 50mm (2”) to the length of the tunnel. You will need to purchase enough tunnel extenders to span the thickness of your wall + 10mm - the last extender needs to stick out by at least 10mm (3/8”) for the external frame to rest on. Additional locking modes There are several different locking modes to choose from, so you can customise your Pet Door by selecting the mode that best fits your needs. The different modes can be activated either by using the Sure Petcare app/Sure Petcare online or by pressing the Lock mode button until the image on the LCD screen matches that of your desired mode - see page 25. However, please be aware that physically changing the locking mode by pressing the Lock mode button on the door will override any curfew times present on your app. Go Online! All the instructions you’ll need on how to fit your Pet Door in a wall can be found at: surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect Including a step by step guide, installation videos and You can control all of your Pet Door’s locking modes and settings from the app or Sure Petcare online, so you can switch between locking modes easily, even when you’re away from home. The Sure Petcare app gives you more flexibility, as it makes setting locking and curfew times a lot simpler. links to even more helpful information. 23 24 EN Locking modes: PART 2 Curfew T ime Which locking mode to choose? Curfew mode allows you to set a lock and unlock time for your Microchip Pet Door Connect, giving your pet access to the outside for a set period of the day (for example, unlocking in the morning and locking at night). There are five different locking modes to choose from on your Pet Door, each with different functions. For most cases, the standard locking mode is sufficient (see Mode 1), however, if you’re looking for slightly more specific locking settings, your needs can most likely be met in one of the other four modes. Once you’ve set a curfew time, your Pet Door will lock and unlock at these times everyday until you change or disable it. It is important to note that all pets are capable of exiting through the Pet Door irrespective of their microchip ID unless the door is locked for exit. The easiest way to set your curfew times is by using the app or Sure Petcare online, however in order to physically set your curfew times on the Pet Door, please follow the steps below: The way to distinguish between locking modes - so that you know which one is currently selected - is by the pictures displayed on the LCD screen. Each locking mode has a slightly different display. These are shown in the diagrams below. Mode 1 - Standard mode: This is the current mode activated on your Pet Door after purchase. It allows only your authorised pets to enter and all pets to exit. Mode 2 - Keep inside: This mode allows the authorised pets to enter the house but then they are prevented from exiting. 25 Curfew mode Mode 3 - Keep out: Keep out mode means all pets are allowed to exit the house and once outside, they are prevented from re-entering. Mode 4 - Lock both ways: All pets are prevented from entering or exiting the house meaning they can be kept in their current location. Mode 5 - Curfew mode: By setting up and activating curfew mode authorised pets are only allowed to leave the house during certain times of day (see page 24). Please be aware that at the lock time the Pet Door will be set to the ‘Keep inside’ locking mode, so your pet will still be able to enter the house, but won’t be able to leave. Set the current time: In order to use the curfew mode you must first set the current time. To do this, press and hold the Current time button for around three seconds and the time on the LCD screen will flash. To change the time, press the button repeatedly, or press and hold it for longer increments (see tips and tricks at the bottom of the page). Once you have reached the correct time, release the button and the time will be saved and the screen will stop flashing. Set the lock time: Repeat the process in steps 1 and 2, but this time pressing the Lock time button to set your desired locking time. Set the unlock time: Repeat the same procedure again but using the Unlock time button. Activate curfew mode: To activate the curfew mode, press the locking mode button until you have selected locking mode 5 (the time should be displayed on the screen). To deactivate the curfew mode, press the lock mode button again and select your desired locking mode. Tips and tricks If you’re struggling to get the clock to stop at your desired time when physically pressing the button, here is a tip which might help: Curfew Time When you are getting near to your desired time, don’t press and hold the button, press it repeatedly so that the time moves at slower increments, making you less likely to miss it. Or, you can use the app or Sure Petcare online to easily set your curfew times remotely. 26 ? Product care It is important you keep your Pet Door clean to ensure it continues to function reliably. We recommend you give clean it with a damp cloth every couple of months to avoid the build up of mud, dirt, or pet hair. This way you can avoid any reliability issues caused by dirt build up. Areas to keep clean The pet detecting sensors The sensors that are used to detect your pet are located on the ceiling the tunnel. If they become obscured by dirt or pet hair, then there is a risk that your Microchip Pet Door Connect will not work correctly. Obscured sensors may result in abnormal locking functions, could cause unreliable Sure Petcare notifications and can lead to battery drainage. You should clean the sensors every 2 - 3 months or if you notice dirt build up. The draught excluders When cleaning your Microchip Pet Door Connect, also make sure to remove any build up of pet hair from the draught excluders surrounding the clear plastic door, as this can sometimes block the sensors. The floor of the tunnel Operation of the sensors also relies on the reflectivity of the tunnel floor. This therefore should also be kept reasonably clean. If you have a brown Pet Door, please ensure the reflective silver sticker is kept free from dirt. If you notice at any point that this sticker is missing, please contact Customer Care. We advise you clean the tunnel every 2 - 3 months or if you notice dirt build up. Problem with your product? If you notice any physical problems with your Pet Door or Hub, please do not attempt to fix these yourself. Our customer care team are very friendly and happy to offer you assistance or provide servicing if your product is damaged in any way. See back cover for details or for more guidance, videos and customer help forums visit surepetcare.com/support 27 EN Help & support - Pet Door Custom settings for your Pet Door • We understand that not all pets or home environments are the same, so the Pet Door contains a variety of custom settings designed to help. These can be accessed by contacting our customer care team, or instructions can be found online at surepetcare.com/support. My pet won’t use the Pet Door • Try taping the clear plastic door open with some strong hold tape. • Do this for a while so that your pet can move freely through the Pet Door and become comfortable using it. The Pet Door won’t open for my pet • Make sure your pet’s microchip ID has been programmed in successfully - see page 13. • Check that you have installed good quality alkaline C cell batteries and that they are not running low - see page 11. • Ensure your Pet Door is clean and that there is no dirt or pet hair obscuring the sensors or the base of the tunnel - see page 27. • Is your Pet Door fitted in a metal door? Check your door specifications as this can cause interference - see page 21. • Check that there are no obvious sources of electrical noise in the area eg. faulty flickering lights etc. If you suspect there is, please call our Customer Care team. Short battery life • Ensure your Pet Door is clean and that there is no dirt or pet hair obscuring the sensors or the base of the tunnel - see page 27. • Make sure you have used good quality alkaline C cell batteries and that they are fitted correctly see page 11. • Check that there are no obvious sources of electrical noise in the area e.g. faulty flickering lights etc. If you suspect there are, please call our Customer Care team. Constant clicking • A constant clicking sound can be caused by faulty batteries, low quality batteries, or poor contact between the batteries and the Pet Door. Clean the ends of the batteries and the connectors on the Pet Door with a dry cloth. • Also ensure your Pet Door is clean and that there is no dirt or pet hair obscuring the sensors or the base of the tunnel - see page 27. • If this doesn’t solve the problem, replace the batteries, making sure to use good quality alkaline ones - see page 11. If you are having issues with your Hub please see Help & support - Hub on page 10. Still in need of assistance? For more detailed guidance, videos and customer help forums visit: surepetcare.com/support Alternatively contact our friendly Customer Care team: see back cover for details. 28 EN Warranty & Disclaimer Warranty: The SureFlap Microchip Pet Door Connect carries a 3-year warranty from the date of purchase, subject to proof of purchase date. The warranty is restricted to any fault caused by defective materials, components or manufacture. This warranty does not apply to products whose defect has been caused by normal wear and tear, misuse, neglect or intentional damage. In the event of a part failure due to faulty parts or workmanship, the part will be replaced free of charge during the warranty period only. At the manufacturer’s discretion, a replacement product may be provided free of charge in the case of a more serious malfunction. Your statutory rights are not affected. Disclaimer: The SureFlap Microchip Pet Door Connect and app report pet location and movement by the detection of a pet ID and measured movements of the clear plastic door. In most cases this will give reliable pet location information, however unexpected or unusual use of the door (e.g. a pet sticking their head out of the door, but not going through) may lead to unreliable pet location information. Sure Petcare cannot accept liability for any damage, harm or inconvenience which may be incurred as a result of incorrect reporting of pet location. The SureFlap Microchip Pet Door Connect incorporates selective entry features which have been designed to minimise the risk of intruder pets entering your house. However, it is not possible to fully guarantee the exclusion of all other animals in all circumstances. FCC warning: Changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Notice: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Trademarks: Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Apple, is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. In the rare event of an unauthorised pet gaining access to the house, or any pets experiencing an unintended exit, Sure Petcare cannot accept liability for any damage, harm or inconvenience which may be incurred. Disposal of Products and used Batteries: This icon will indicate products that will be subject to the following legislation: The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU (WEEE Directive) & The Battery Directive 2006/66/EC and Amendment 2013/56/EU places an obligation on households to dispose of the waste batteries and products that have reached the end of their life, in an environmentally responsible manner as this will reduce the impact the waste will have on the environment, therefore these cannot be placed in household waste bins and should be recycled at an appropriate recycling facility. Further information on recycling can be found at: www.recycle-more.co.uk 29 30 DE DE Ihre neue Mikrochip Haustierklappe Connect Wichtige Informationen............................................................. 33 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Mikrochip Haustierklappe Connect! Produktübersicht...................................................................... 35 Die Mikrochip Haustierklappe Connect ist eine Komponente eines größeren Sure Petcare Connect Systems, das aus drei Elementen besteht: der mikrochipgesteuerten Haustierklappe Connect, dem Hub und der Sure Petcare App. Alle diese Elemente helfen Ihnen dabei, Ihren Haustieren noch näher zu sein. So richten Sie das Connect System ein......................................... 36 Hub......................................................................................... 37 Herunterladen der App und Erstellen eines Haushalts.................. 37 Aufstellort für Ihren Hub............................................................ 37 Anschließen und Einrichten........................................................ 38 Verbinden des Hubs mit Sure Petcare.......................................... 38 LEDs........................................................................................ 39 Hilfe und Support – der Hub....................................................... 39 Haustierklappe......................................................................... 41 Batterien.................................................................................. 41 Tasten und Anzeige................................................................... 42 Ihr Haustier in die Haustierklappe einprogrammieren.................. 43 Die Haustierklappe ist die Hauptkomponente des Systems. Sie erkennt wahlweise den Mikrochip, der Ihrem Haustier bereits implantiert wurde, oder den Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger (1 Anhänger ist im Lieferumfang enthalten), sodass Ihre Lieblinge stets Zugang zu ihrem Zuhause haben, fremde Tiere aber nicht. Der Hub (getrennt erhältlich) ist das Verbindungselement des Systems. Er wird über Ihren Router an Ihre Internetverbindung angeschlossen und kann sowohl mit der Haustierklappe als auch der Sure Petcare App kommunizieren. Mit der Sure Petcare App sehen Sie, wenn Ihre Haustiere ein- und ausgehen, auch wenn Sie gerade unterwegs sind. Außerdem können Sie mit der App die Einstellungen Ihrer Haustierklappe aus der Ferne ändern und z. B. dafür sorgen, dass Ihr Liebling zu Hause und bereit für ein paar Streicheleinheiten ist, wenn Sie von der Arbeit zurückkommen. Im Lieferumfang enthalten: Vergewissern Sie sich, dass alle diese Teile vorhanden sind!* Haustierklappe Sure Peatcare RFID-Halsbandanhänger 4 x Schraubenabdeckungen 4 x 30 mm-Schrauben Verbinden der Haustierklappe mit Ihrem Hub.............................. 44 4 x 50 mm-Schrauben 44 4 x 75 mm-Schrauben Haustierprofile........................................................................ Ort zum Einpassen Ihrer Haustierklappe..................................... 45 Montage Ihrer Haustierklappe.................................................... 46 Sperrmodi................................................................................ 54 Ausgangssperre........................................................................ 56 Pflege des Produkts.................................................................. 57 Hilfe und Support – Haustierklappe........................................ 58 Garantie und Haftungsausschluss................................................ 59 *Hub und Batterien nicht enthalten 31 Inhalt Damit Sie Ihre Mikrochip Haustierklappe Connect als verbundenes System verwenden können, benötigen Sie den separat im Handel erhältlichen Sure Petcare Hub. Ohne Hub lässt sich die Haustierklappe jedoch weiterhin als standardmäßige Mikrochip Haustierklappe verwenden. Weitere Informationen zum Kauf eines Hubs finden Sie unter surepetcare.com/hub 32 DE Wichtige Informationen BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM NACHSCHLAGEN AUF. Dieses Produkt ist nur für Haustiere geeignet. Verwenden Sie nur Zubehör von SureFlap, um die Kompatibilität zu gewährleisten: surepetcare.com/accessories. Vergewissern Sie sich, dass alle auf Seite 31 aufgeführten Teile vorhanden sind. Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen, dass Ihr(e) Haustier(e) die Klappe ungehindert passieren können. Stellen Sie vor der Verwendung des Produkts sicher, dass diese korrekt installiert ist (siehe Seite 46). Sie dürfen auf keinen Fall den Tunnel des Hauptbauteils durch Bohrungen oder andere Eingriffe beschädigen (siehe Seite 46) Dieses Produkt wird mit vier Batterien des Typs C betrieben, die vorsichtig einzusetzen bzw. auszutauschen sind. Kombinieren Sie nicht unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien. Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden möchten, entfernen Sie bitte die Batterien. Die Seriennummer der Mikrochip Haustierklappe Connect befindet sich auf der Rückseite der Tastenabdeckung. Sicherheitswarnungen • Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Teile fehlen bzw. beschädigt oder verschlissen sind. • Bei der Herstellung dieses Artikels wurden Kleinteile verwendet. Lose Teile stellen ein Erstickungsrisiko dar und sind von Kleinkindern und Haustieren fernzuhalten. • Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen während der Installation ist Vorsicht geboten. Befolgen Sie sämtliche Sicherheitsanweisungen zu Ihrem Werkzeug und tragen Sie Schutzausrüstung wie Handschuhe und Augenschutz. • Dieses Produkt wurde für den beabsichtigten Zweck unter Berücksichtigung aller geltenden gesetzlichen Bestimmungen getestet. Nicht autorisierte, von Sure Petcare nicht empfohlene Änderungen können zu unerwünschten Radio- und TV-Störungen führen. 33 Sonstige wichtige Aspekte HAUSTIERE: Sure Petcare empfiehlt, die Mikrochip Haustierklappe Connect mit dem implantierten Chip Ihres Haustiers zu verwenden. Es ist jedoch eine Verwendung mit dem Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger möglich. Der Halsbandanhänger sollte nur in Verbindung mit einem Sicherheitshalsband verwendet werden, das mit einem Sicherheitsverschluss versehen ist (nur für Katzen). Im Falle des Todes oder von Verletzungen des Haustiers infolge der Verwendung von Halsbändern übernimmt Sure Petcare keinerlei Haftung. Die Haustierklappe ist nur für kleine Haustiere vorgesehen, die die Öffnung der Haustierklappe problemlos passieren können. Die Klappenabmessungen finden Sie hier: surepetcare.com/microchip-pet-door-connect SICHERHEIT: Der motorisierte Schließmechanismus ist keine Sicherheitsvorrichtung und dient ausschließlich dazu, unerwünschten Tieren den Zugang zu verwehren. Sure Petcare übernimmt keine Haftung für die unsachgemäße Verwendung und der Besitzer dieses Produkts übernimmt die volle Verantwortung für die Überwachung des Zutritts bzw. Verlassens von Wohnung oder Haus unter Verwendung dieses Produkts. INSTALLATION: Vor der Installation Ihrer Haustierklappe müssen alle potenziellen Gefahren an der Innen- und Außenseite der vorgesehenen Montagestelle sowie die Auswirkungen nachfolgender Änderungen oder Umbauten an Haus oder Wohnung auf die Haustierklappe und deren Verwendung berücksichtigt werden. Falls Sie bezüglich der Installation Ihrer Haustierklappe Zweifel haben, sollten Sie sich an eine Fachperson wenden. Der Einbau der Mikrochip Haustierklappe Connect in Brandschutztüren ist nicht zulässig, da dies die Tür für ihren eigentlichen Zweck untauglich machen würde. KINDER: Lassen Sie Kinder nicht mit der Mikrochip Haustierklappe Connect spielen. Er ist kein Spielzeug und muss entsprechend behandelt werden. Die Mikrochip Haustierklappe Connect kann jedoch – unter Aufsicht – von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Diese müssen jedoch stets auf mögliche Gefahren hingewiesen werden. Kinder jeden Alters dürfen das Produkt nicht ohne Beaufsichtigung reinigen. KINDERSICHERUNG: In Haushalten mit Kindern ist die Mikrochip Haustierklappe Connect bei Maßnahmen für die Kindersicherung unbedingt zu berücksichtigen. Durch die unsachgemäße Benutzung der Haustierklappe durch ein Kind (z. B. beim Krabbeln durch die Klappe zum Verlassen des Hauses) kann das Kind Gefahren ausgesetzt sein. Aus diesem Grund müssen Kleinkinder stets beaufsichtigt werden, wenn sie sich in unmittelbarer Nähe der Haustierklappe aufhalten. 34 DE So richten Sie das Haustierklappe Connect System ein Produktübersicht Die Mikrochip Haustierklappe Connect besteht aus drei Hauptkomponenten: Mikrochip Haustierklappe Connect Der Hub Die Sure Petcare App Um Ihnen den Einbau und die Verwendung Ihres Haustierklappe Connect Systems zu erleichtern, haben wir die wichtigsten zu befolgenden Schritte und wo Sie diese in dieser Anleitung finden, hervorgehoben. Herunterladen der Sure Petcare App Felix ist drinnen Der Hub ist mittels Ethernet-Kabel mit dem Internet verbunden und überwacht drahtlos die Aktivität Ihrer Haustierklappe. Er ist in der Lage, die das Kommen und Gehen Ihres Tieres durch die Haustierklappe zu erfassen, und sendet Ihnen Benachrichtigungen über die Sure Petcare App. So sind Sie stets über Ihr Tier informiert, auch wenn Sie gerade außer Haus sind. Darüber hinaus können Sie die Funktionen Ihrer Haustierklappe mithilfe der Sure Petcare App aus der Entfernung steuern. Beispielsweise können mit einem einzigen Tastendruck die Verriegelungsmodi oder Ausgangssperrzeiten für Ihr Haustier geändert werden. Vergewissern Sie sich vor der Einrichtung Ihrer Mikrochip Haustierklappe Connect, dass Sie über die folgenden Dinge verfügen: Werkzeuge und Zubehör zum Einpassen. Eine Checkliste mit den jeweiligen Werkzeugen für die unterschiedlichen Einbaustellen finden sie auf der entsprechenden Seite. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 46. Ein kompatibles Smart-Gerät zum Herunterladen der Sure Petcare App. Ein Smartphone oder Tablet, auf dem Apple iOS 9 bzw. Android 4.4 (oder höher) installiert ist. Wahlweise können Sie auch die Sure Petcare Anwendung auf Ihrem Computer verwenden. Diese finden Sie unter: Surepetcare.io 35 Zubehör zum Installieren Ihrer Haustierklappe. Wenn Sie Ihre Haustierklappe in eine Metalltür, in eine Glasscheibe oder eine Wand einbauen möchten, benötigen Sie verschiedenes SureFlap Zubehör. Besuchen Sie: surepetcare.com/accessories. Bitte beachten Sie, dass zum Einpassen in eine Glasscheibe eine neue Scheibe mit einer ausgeschnittenen Öffnung erworben werden muss. Siehe Seite 49. Damit Sie Ihren Hub an Ihren Router anschließen und so eine zuverlässige Internetverbindung herstellen können. Siehe Seite 37. Sorgen Sie dafür, dass Sie für das Einrichten Ihres Connect Systems und den Einbau der Haustierklappe genügend Zeit zur Verfügung haben. 37 pages 37-39 Sobald Ihr Hub eingerichtet und verbunden ist, können Sie mit der Einrichtung der Haustierklappe beginnen. Dazu gehören das Einlegen der Batterien, das Einprogrammieren Ihres Haustiers/Ihrer Haustiere sowie das Verbinden der Haustierklappe mit Ihrem „Haushalt“ mithilfe der App. Jetzt, da alle Elemente Ihres Systems verbunden sind, ist die eindeutige Mikrochip-ID Ihres Haustiers in der App erfasst und Sie können somit sein Sure Petcare Profil erstellen. pages 41-44 page 44 Montage Ihrer Haustierklappe Beispiel: Energizer oder Duracell. Siehe Seite 41. Zeit! Sie müssen Ihren Hub anschließen und verbinden. Dazu gehört die Verbindung mit Ihrem „Haushalt“ auf der App. Erstellung von Haustierprofilen 4 hochwertige Alkaline-Batterien des Typs C. Einen Internet-Router mit einem freien Ethernet-Anschluss. Einrichtung Ihres Hubs page Einrichtung des Produkts Checkliste Als Erstes müssen Sie die Sure Petcare App herunterladen und einen „Haushalt“ erstellen. Dieser „Haushalt“ enthält alle Ihre Haustiere sowie Ihre verbundenen Sure Petcare Connect Produkte und Sie können sogar weitere Mitglieder Ihrer Familie aufnehmen. Sie sollten mit dem Einpassen Ihrer Haustierklappe erst beginnen, nachdem alle Elemente des Systems erfolgreich verbunden wurden. Bitte lesen Sie die Einbauanleitung sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass Sie sämtliches erforderliches Zubehör zum Einbau am gewünschten Ort zur Hand haben. pages 45-53 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Mikrochip Haustierklappe Connect! 39-40 Die folgenden Seiten enthalten Angaben zum täglichen Gebrauch Ihrer Mikrochip Haustierklappe Connect. 54-60 pages pages 36 DE Anschließen und Einrichten Hub Herunterladen der App und Erstellen eines Haushalts Der erste Schritt zur Einrichtung besteht im Anschließen und Einschalten Ihres Hubs. Sie müssen den Hub mithilfe der mitgelieferten Kabel am Router und am Stromnetz anschließen. Laden Sie die kostenlose Sure Petcare App für Mobilgeräte herunter. Nach dem Einrichten eines Kontos werden Sie aufgefordert, einen „Haushalt“ zu erstellen. Ihr Haushalt ist Ihr Netzwerk und enthält all Ihre Haustiere sowie Ihre verbundenen Sure Petcare Connect Produkte. Sie können sogar andere Familienmitglieder in Ihren „Haushalt“ aufnehmen, und diesen so das erneute Einrichten eines Haushalts zu ersparen. Wenn Sie stattdessen die Sure Petcare Webanwendung verwenden möchten, besuchen surepetcare.io. Schließen Sie ein Ende des Ethernet-Kabels an die Basis des Hubs und das andere Ende an einen freien Anschluss Ihres Routers an. Setzen Sie das Netzteil zusammen und schließen Sie es an eine Steckdose an. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an die Basis Ihres Hubs an. Die „Ohren“ Ihres Hubs leuchten abwechselnd rot und grün auf. Sobald beide Ohren konstant grün aufleuchten, ist der Hub einsatzbereit. Hinweis: Die Software Ihres Hubs wurde unter Umständen vor Kurzem aktualisiert. Machen Sie sich keine Aufstellort für Ihren Hub Sorgen, wenn die Ohren während der Einrichtung durchgehend rot aufleuchten. Das bedeutet nur, dass die Software des Hubs gerade aktualisiert wird. Nach Abschluss des Vorgangs wird der Hub neu gestartet und die Ohren leuchten wie oben beschrieben. Leuchten die Ohren nicht wie oben beschrieben auf, oder befürchten Sie, dass etwas schiefgelaufen ist, dann lesen Sie bitte die Informationen im Abschnitt „Hilfe und Support“ auf Seite 40. Da Ihr Connect System kabellos kommuniziert, kann der Aufstellort des Hubs die Leistung beeinflussen. Verbinden des Hubs mit Sure Petcare Hier sind einige Tipps für die Wahl des geeigneten Ortes: • Wir empfehlen, den Hub innerhalb von 10 Metern zum gewünschten Einbauort Ihrer Haustierklappe aufzustellen. Diese Distanz kann abhängig von den vorhandenen Interferenzen größer oder kleiner sein. • Stellen Sie den Hub möglichst weit weg von möglichen Störungsquellen wie schnurlosen Telefonen, Babyphones oder kabellosen Videosensoren auf. • Positionieren Sie den Hub nach Möglichkeit in Sichtweite zur Haustierklappe. Das sollte die Leistung verbessern. Im nächsten Schritt wird der Hub mit Ihrem „Haushalt“ verbunden, damit Sie direkt mit Ihrem Connect System kommunizieren können. Befolgen Sie hierfür die nachstehenden Schritte: • Dicke Wände und ein zu großer Abstand zwischen Hub und Haustierklappe können die Leistung beeinträchtigen. • Stellen Sie den Hub in einer Höhe von mindestens 1 Meter über dem Boden auf. Vorzugsweise auf An WIFI anschließen einem Tisch oder Regal, der/das möglichst frei von Hindernissen sein sollte. • Stellen Sie sicher, dass er sich nicht in der Nähe von großen Metallobjekten wie Kühlschränken befindet. • Stellen Sie den Hub nicht in der Nähe oder in Sichtweite von großen Wassermengen (z. B. Aquarien) auf. Verringern der Entfernung zwischen Hub und Haustierklappe: Gelegentlich kann es bei Ihrem Hub zu Verbindungsproblemen kommen, auch wenn Sie sich an die oben aufgeführten Tipps gehalten haben. Der Grund dafür können zu starke Interferenzen sein. Unter dem nachfolgenden Link finden Sie weitere Ratschläge dazu, wie Sie den Abstand zwischen Hub und Haustierklappe verringern und dennoch die Verbindung zum Internet aufrechterhalten können. Siehe auch Seite 39. surepetcare.com/hub-connectivity 37 Verbinden Sie Ihr Gerät mit Ihrem WiFi, sodass es dasselbe InternetNetzwerk verwendet wie Ihr Hub. Öffnen Sie die App oder geben Sie in Ihrem Browser SurePetcare.io ein und befolgen Sie die Anweisungen. Drücken Sie die Taste an der Basis Ihres Hubs, sobald Sie in der App oder im Browser dazu aufgefordert werden. Die Ohren blinken, während nach Ihrem Gerät gesucht wird. Warten Sie, bis beide Ohren des Hubs durchgehend grün aufleuchten. Sobald diese grün aufleuchten, ist der Hub mit Ihrem Haushalt verbunden. Falls die Internetverbindung Ihres Hubs aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, funktioniert die Haustierklappe trotzdem wie gewohnt und die Einstellungen bleiben erhalten. Nachdem Sie Ihren Hub eingerichtet und ihn mit Ihrem Haushalt verbunden haben, müssen Sie ein Produkt hinzufügen. Folgen Sie dafür den Anweisungen in der App oder Lesen Sie die Informationen zur Haustierklappe ab Seite 41. 38 DE LEDs 2. Rot blinkende Ohren Wenn beide Ohren Ihres Hubs rot blinken, bedeutet das, dass die Verbindung zu einer Haustierklappe unterbrochen wurde. • Die LEDs in den Ohren des Hubs zeigen den aktuellen Status an. Dabei stehen die unterschiedlichen Leuchtsequenzen für verschiedene Zustände. Beispiele: • Einrichtungs-LEDs: • Jedes Mal, wenn der Hub eingeschaltet wird oder er sich mit anderen Elementen des Systems verbindet, leuchten die Einrichtungs-LEDs auf. Die Ohren leuchten zuerst abwechselnd rot und dann grün auf. Dann leuchten sie kurz orange und anschließend durchgehend grün. Ihr Hub ist nun verbunden. Bestehen die Verbindungsprobleme weiterhin, kontaktieren Sie bitte das Kundenserviceteam von Sure Petcare (siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen). Grüne Ohren: Grüne Ohren zeigen an, dass der Hub korrekt funktioniert. Nachfolgend sind die Bedeutungen der einzelnen Sequenzen beschrieben. Beide Ohren leuchten durchgehend grün: Ihr Hub ist eingeschaltet, verbunden und funktioniert ordnungsgemäß. Beide Ohren blinken zweimal auf: Ein Haustier hat die Haustierklappe passiert. Abwechselnd grün leuchtende Ohren: Ihr Hub verbindet sich erneut mit unseren Servern. Rote Ohren: Rote Ohren zeigen ein Verbindungsproblem Ihres Hubs an. Weitere Informationen zur Diagnose dieser Probleme finden Sie auf Seite 40. Beide Ohren leuchten durchgehend rot: Die Firmware Ihres Hubs wird gerade aktualisiert. Haben Sie etwas Geduld. Ihr Hub wird in Kürze neu gestartet und funktioniert dann wie gewohnt. Beide Ohren blinken rot: Die Verbindung zwischen Hub und Haustierklappe ist abgebrochen und der Hub versucht, diese wiederherzustellen. Abwechselnd rot leuchtende Ohren: Ihr Hub hat Verbindungsprobleme mit dem Internet und/oder unseren Servern. Hilfe und Support – der Hub Verbindungsprobleme 1. Empfang mehrerer Benachrichtigungen über die App. Falls die Verbindung zu Ihrem Hub oder Ihrer Haustierklappe wiederholt abbricht, versuchen Sie Folgendes: • Wechseln Sie den Standort des Hubs. Befolgen Sie die Ratschläge auf Seite 37. Sollte das Problem weiterhin bestehen bleiben, müssen Sie den Hub näher an der Haustierklappe positionieren (siehe unten). • Um die Entfernung des Hubs zur Haustierklappe zu verringern, versuchen Sie zunächst, den Hub mithilfe eines längeren Ethernet-Kabels an den Router anzuschließen. Damit erhalten Sie mehr Bewegungsspielraum. • Falls diese Methode nicht funktioniert, raten wir Ihnen zum Kauf eines „PowerLAN-Adapters“. Dieser kann direkt an eine Steckdose angeschlossen werden und ermöglicht es Ihnen, den Hub in einer geringeren Entfernung zur Haustierklappe mit dem Internet zu verbinden. • Genauere Angaben und Ratschläge finden Sie hier: surepetcare.com/hub-connectivity 39 Sollten beide Ohren während der Einrichtung rot blinken, setzen Sie den Hub auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Taste an der Basis des Hubs für 10 Sekunden gedrückt halten. Wenn beide Ohren über einen längeren Zeitraum nach der Einrichtung rot blinken, führen Sie einen Neustart des Hubs durch. Schalten Sie dazu das Gerät für 30 Sekunden aus und anschließend wieder ein. Versuchen Sie zudem, den Hub näher an die Haustierklappe heranzurücken. Weitere Informationen finden Sie unter Punkt 1 im Abschnitt „Verbindungsprobleme“. Langsame Benachrichtigungen Sollten einige Nachrichten in Ihrer App langsam angezeigt werden, hat der Hub vermutlich Probleme beim Verbindungsaufbau zur Haustierklappe. Um die Anzeigegeschwindigkeit Ihrer Nachrichten zu erhöhen, stellen Sie den Hub an einem besser geeigneten Ort auf. Weitere Angaben dazu finden Sie unter surepetcare.com/hub-connectivity. Abwechselnd blinkende Ohren Falls die Ohren des Hubs fortwährend im Wechsel rot oder grün aufleuchten, bedeutet dies, dass der Hub Probleme hat, eine Verbindung zu den Sure Petcare-Servern herzustellen. Der Grund dafür könnte eine unzuverlässige Internetverbindung sein. • Führen Sie einen Neustart des Hubs durch, indem Sie das Gerät aus- und nach 30 Sekunden wieder einschalten. Anschließend wird die Einrichtungs-LED-Sequenz angezeigt (siehe Seite 39). Wenn die Ohren für mehrere Minuten durchgehend grün leuchten, ist der Hub wieder verbunden. • Falls die oben aufgeführte Methode nicht zum Erfolg führt, vergewissern Sie sich, dass der Router eingeschaltet ist und Ihre Internetverbindung einwandfrei mit anderen Geräten funktioniert. • Falls die Verbindung mit anderen Geräten nicht funktioniert, führen Sie einen Neustart des Routers durch, indem Sie ihn ausschalten und nach 30 Sekunden wieder einschalten. • Falls Ihr Router mit anderen Geräten funktioniert, schließen Sie das Ethernet-Kabel erneut an Router und Hub an. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel vollständig angeschlossen ist. Es hat oft den Anschein, dass das Kabel korrekt angeschlossen ist, auch wenn dies nicht der Fall ist. Besteht das Problem weiterhin, kontaktieren Sie bitte das Sure Petcare Kundenserviceteam (siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen). Durchgehend rot leuchtende Ohren Leuchten die Ohren Ihres Hubs durchgehend rot auf, wird gerade ein Firmware-Update durchgeführt. • • • Haben Sie einen Moment Geduld und warten Sie, bis die Ohren des Hubs wieder grün leuchten. Dieser Vorgang sollte nicht länger als 2 Minuten dauern. Nach der Aktualisierung der Firmware muss der Hub neu gestartet werden. Anschließend wird die Einrichtungs-LED-Sequenz angezeigt (siehe Seite 39). Falls die Ohren weiterhin rot aufleuchten oder der Hub wiederholt neugestartet wird, kontaktieren Sie bitte das Sure Petcare Kundenserviceteam (siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen). Sollten Sie Probleme mit Ihrer Haustierklappe haben, lesen Sie bitte den Abschnitt „Hilfe und Support – Haustierklappe“ auf Seite 58. Falls Sie Probleme mit Ihrer Sure Petcare App haben, besuchen Sie bitte die folgende Seite: surepetcare.com/apphelp Sie benötigen immer noch Hilfe? Eine noch ausführlichere Anleitung, Videos und Kundenhilfeforen finden Sie unter surepetcare.com/support Alternativ können Sie unser hilfsbereites Kundenserviceteam kontaktieren: siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen 40 DE Tasten und Anzeige Haustierklappe Tasten Batterien Insgesamt befinden sich sechs Tasten auf der Haustierklappe. Diese sind unter der Tastenabdeckung zu finden. Verwenden Sie stets 4 hochwertige 1,5 V-Alkali-Batterien vom Typ C, um die bestmögliche Leistung zu ermöglichen. Die Batteriestandsanzeige (neben der LCD-Anzeige) leuchtet rot auf, wenn der Batteriestand niedrig ist. Einstellungstaste: Wird zur Verbindung Ihres Hubs mit der Haustierklappe (siehe Seite 44) und zur Bedienung der benutzerdefinierten Einstellungen verwendet. Uhrzeit einstellen: Wird zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit Ihrer Haustierklappe verwendet (siehe Seite 56). Hinzufügen eines Tiers: Mit dieser Taste programmieren Sie den Mikrochip Ihres Haustiers in die Haustierklappe ein (siehe Seite 43). An beiden Seiten der Haustierklappe befinden sich 2 Batteriefächer, die jeweils zwei Batterien enthalten. Entfernen Sie die Batteriefachdeckel an beiden Seiten der Haustierklappe. Legen Sie die erste Batterie mit dem Minuspol nach oben in das Batteriefach. Drücken Sie die Batterie nach oben in das Fach und halten Sie sie gedrückt. Sperrmodus: Mit dieser Taste kann der aktuelle Sperrmodus Ihrer Haustierklappe gesteuert werden (siehe Seite 54). Verriegelungszeit: Diese Taste wird zur manuellen Einstellung der Verriegelungszeit beim Einrichten der Ausgangssperren verwendet (siehe Seite 56). Entriegelungszeit: Diese Taste wird zur manuellen Einstellung der Entriegelungszeit beim Einrichten von Ausgangssperren verwendet (siehe Seite 56). Anzeige Die Funktionen der LCD-Anzeige werden unten beschrieben. Auf Seite 54 finden Sie zusätzliche Informationen zu den Grafiken für die Verriegelungsmodi. Uhrzeit AM/PM-Anzeige Ladezustandsanzeige Richtung des Verriegelungsmodus (siehe Seite 55( Richtung des Verriegelungsmodus (siehe Seite 55) Schieben Sie die zweite Batterie in den unteren Freiraum, während Sie die erste Batterie weiterhin festhalten, und achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der „+/-“-Symbole. 41 Nachdem beide Batterien eingelegt wurden, sollten sie fest im Batteriefach sitzen. Setzen Sie nun den Batteriefachdeckel auf und wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. Mikrochipsensor aktiviert Aktuelle Uhrzeit Verbindung zwischen Haustierklappe und Hub Entriegelungszeit 2 Bögen = verbunden Verriegelungszeit 42 DE Ihr Haustier in die Haustierklappe einprogrammieren Um die Mikrochip-ID Ihres Haustiers in die Haustierklappe einzuprogrammieren, müssen Sie Ihren Liebling dazu bringen, seinen Kopf durch den Tunnel der Haustierklappe zu stecken, damit der Chip ausgelesen werden kann. Vermeiden Sie beim Hinzufügen mehrerer Haustiere eine Verwechslung der Mikrochip-IDs, indem Sie jedes Haustier einzeln hinzufügen (und die Reihenfolge notieren). Verbinden der Haustierklappe mit Ihrem Hub Um die Einrichtung Ihres Connect Systems abzuschließen, müssen Sie die Haustierklappe mit dem Hub verbinden. So kann die Haustierklappe mit Ihrem Hub kommunizieren und Sie können die Klappe aus der Ferne mithilfe der App steuern. Dafür müssen Sie sich in der App oder in der Sure Petcare Webanwendung im Bereich „Produkt hinzufügen“ befinden, und sich Ihren Haustierklappe am gewünschten Einbauort befinden (entweder frei stehend oder eingebaut). Halten Sie einen Kugelschreiber oder Bleistift griffbereit. Wir empfehlen dringend, alle Haustiere in die Haustierklappe einzuprogrammieren, bevor Sie diese einbauen. Entfernen Sie die Tastenabdeckung, um Zugang zu den sechs Tasten auf der Vorderseite der Haustierklappe zu erhalten. Drücken Sie die Taste zum Hinzufügen eines Tiers, um den Modus zum Hinzufügen eines Tiers zu aktivieren. Wenn sich die Klappe im Modus „Hinzufügen eines Tiers“ befindet, fallen die Haken auf der Vorderseite der Klappe nach unten (Sie hören ein Klicken) und die LCD-Anzeige beginnt zu blinken. Die Haustierklappe wartet nur auf Ihr Haustier. Legen Sie etwas Trockenfutter in den Tunnel, möglichst nahe an die durchsichtige Kunststoffklappe. Damit sollte Ihr Haustier dazu bewegt werden, seinen Kopf in den Tunnel zu stecken, so als würde es gerade nach Hause kommen. Sobald es seinen Kopf in den Tunnel steckt, um das Futter zu fressen, werden die Sensoren des Produkts aktiviert und die ChipID wird von der Haustierklappe gespeichert. Nachdem der Chip hinzugefügt wurde, wird auf der LCD-Anzeige die Nummer angezeigt, die Ihrem Haustier vom Gerät zugewiesen wurde (z. B. 01 für das erste Haustier, 02 für das zweite Haustier usw.). Sobald das Tier seinen Kopf wieder aus dem Tunnel zurückzieht, bewegen sich die Haken der Klappe wieder nach oben und die LCD-Anzeige schaltet wieder in den Normalbetrieb. Wir empfehlen Ihnen, Ihr Haustier, nachdem es einprogrammiert wurde, nochmal dazu zu ermuntern, seinen Kopf in den Tunnel zu halten. So können Sie überprüfen, ob sich die Klappe wie gewünscht öffnet. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um weitere Haustiere hinzuzufügen. Um den Programmiervorgang mit dem RFID-Halsbandanhänger durchzuführen, befolgen Sie die oben aufgeführten Schritte 1, 2 und 4 und halten Sie den Halsbandanhänger in den Tunnel. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die Kunststoffklappe berühren. Tragen Sie beim Programmieren des Halsbandanhängers keinen Schmuck, da dadurch Interferenzen entstehen können. 43 Wenn Sie die Haustierklappe für mehrere Haustiere verwenden möchten, können Sie den Vorgang einfach für alle Haustiere wiederholen. Sie haben die Möglichkeit, bis zu 32 Haustiere in einer Haustierklappe zu speichern. Wenn Ihre Haustierklappe bereits installiert wurde und Sie ein zusätzliches Haustier hinzufügen möchten, drücken Sie auf die Taste zum Hinzufügen eines Haustiers und warten Sie, bis Ihr Haustier die Klappe passiert. Produkt hinzufügen Wählen Sie in der App oder der Webanwendung „Produkt hinzufügen“ aus. Damit wird Ihr Hub in den Verbindungsmodus geschaltet und die Ohren beginnen, grün zu blinken. Sobald Sie in der App oder im Browser dazu aufgefordert werden, drücken Sie die Einstellungstaste an der Haustierklappe einmal. Die LED leuchtet grün auf und zeigt damit an, dass sie sich im Verbindungsmodus befindet. Sobald Hub und Haustierklappe verbunden sind, wird das Symbol auf der LCD-Anzeige der Haustierklappe angezeigt und die Ohren des Hubs leuchten wieder durchgehend grün. Sobald Ihr Hub und die Haustierklappe verbunden sind, können Sie die Funktionen der Haustierklappe aus der Ferne mithilfe der App oder der Sure Petcare Webanwendung steuern. Geben Sie Ihrer Haustierklappe einen Namen (z. B. „Hintertür“ für den Standort). Sie können jederzeit neue Sure Petcare Connnect Produkte erwerben und diese Ihrem Sure Petcare Netzwerk hinzufügen. Haustierprofile Jetzt, da Sie Ihre Haustierklappe mit dem Hub verbunden haben, können alle in der Haustierklappe gespeicherten Daten direkt in Ihre App geladen werden. Dazu gehören sämtliche ID-Nummern, die in die Haustierklappe einprogrammiert wurden. Sobald diese von der App erkannt werden, können Sie Profile für Ihre Haustiere erstellen. Wählen Sie die ID-Nummer Ihres Haustiers aus, um dessen Profil zu erstellen. Geben Sie dann den Namen und sonstige Informationen ein. Sie können sogar direkt über die App ein Foto machen und speichern. Sie können Profile für mehrere Haustiere erstellen. Dazu müssen Sie lediglich den Mikrochip in die Haustierklappe einprogrammieren. 44 DE Ort zum Einpassen Ihrer Haustierklappe Ihr Hub und die Haustierklappe müssen problemlos miteinander kommunizieren können. Die Wahl eines geeigneten Standorts für den Hub entscheidend, da es sonst zu Kommunikationsstörungen kommen kann. Lesen Sie bitte die Angaben auf Seite 37 und vergewissern Sie sich, dass Ihr System „Mikrochip Haustierklappe Connect“ einwandfrei mit der Haustierklappe am gewünschten Ort verwendet werden kann, bevor Sie eine Öffnung in Ihre Tür, Ihre Wand oder in Ihr Fenster schneiden. Montage Ihrer Haustierklappe Die Haustierklappe kann an jedem der folgenden Orte angebracht werden. Auf den entsprechenden Seiten finden Sie weitere Informationen zu den benötigten Werkzeugen und Verbrauchsmaterialien sowie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung. ∙ in Holz- oder Kunststofftüren ....................................... siehe Seite 47 ∙ in Glasscheiben (wenden Sie sich an einen Glaser) ......... siehe Seite 49 ∙ in Türen mit Metallteilen ............................................. siehe Seite 51 Verwenden Sie Topfpflanzen oder Gartenmöbel, um zu verhindern, dass Katzen aus der Nachbarschaft Ihrem Haustier von einer erhöhten Position aus auflauern können. ∙ an Wänden (wenden Sie sich an einen Baufachmann) ..... siehe Seite 53 Zu berücksichtigende Punkte Bedenken Sie, dass sich auf beiden Seiten der Haustierklappe Batteriefächer befinden und diese auch nach dem Einbau der Haustierklappe leicht zugänglich sein müssen. Achten Sie darauf, dass sich die Klappe in der richtigen Höhe befindet, sodass die Haustiere problemlos ein- und ausgehen können. Verdecken Sie die Haustierklappe mit Topfpflanzen, da ungeschützte große Flächen bei einigen Tieren Stress verursachen können. Wenn Sie die Haustierklappe nicht selbst einbauen möchten, bietet sich die Beauftragung einer Fachperson an. Dies empfehlen wir besonders beim Einbau in Glas oder Mauerwerk. Für den erfolgreichen Einbau der Haustierklappe in eine Glasscheibe, Metalltür oder eine Wand benötigen Sie verschiedenes SureFlap Zubehör. Informationen zu den Einbauabmessungen für die Haustierklappe finden Sie auf surepetcare.com/microchip-pet-door-connect Hauptmerkmale Außenrahmen Innen oder draußen Durchsichtige Kunststoffklappe Bewegungssensor Im Haus Außerhalb des Hauses Es ist wichtig, zu beachten, welche Seite der Haustierklappe sich inner- bzw. außerhalb des Hauses befinden muss. Die Seite der Haustierklappe mit dem SureFlap Logo und dem LCD-Display muss sich im Hausinneren befinden. 45 Innere Schraubenabdeckungen Haustierklappen-Tunnel Äußere Schraubenabdeckungen Sie dürfen auf keinen Fall den Tunnel des Hauptbauteils durch Bohrungen oder andere Eingriffe beschädigen. 46 DE Einpassen der Haustierklappe in eine Holz- bzw. Plastiktür Sägen Sie mit einer Stichsäge entlang des Außenrands der eingezeichneten Linie. So sollte es problemlos möglich sein, die Haustierklappe beim ersten Versuch einzupassen. Wenn Sie auf oder innerhalb der Linie sägen, ist die Öffnung wahrscheinlich zu klein. Feilen Sie in diesem Fall die Ränder der Öffnung sorgfältig ab, bis die Haustierklappe problemlos in die Öffnung passt. Benötigtes Werkzeug und Verbrauchsmaterial Lineal Spitzer Bleistift Bohrmaschine mit verschiedenen Bohraufsätzen Wasserwaage Elektrische Stichsäge Kreuzschlitz-Schraubenzieher Klebegummi Schutzbrille Die Schrauben und Schraubenabdeckungen Schritt-für-Schritt-Anleitung Ist die Hauptöffnung ausgesägt, prüfen Sie, ob die Tür Metallteile enthält. Ist dies der Fall, lesen Sie die Informationen auf Seite 51 und befolgen Sie die Anweisungen für den Einbau in eine Metalltür. Setzen Sie nun die Haustierklappe in die Öffnung ein. Vergessen Sie nicht, dass die Seite der Haustierklappe mit dem SureFlap Logo und dem LCD-Display sich im Hausinneren befinden muss. Dieser Schritt sollte von zwei Personen ausgeführt werden (jeweils eine Person inner- und außerhalb des Hauses), um das Produkt an Ort und Stelle festzuhalten. Achten Sie auf der Außenseite des Hauses darauf, dass der Tunnel der Haustierklappe durch die Öffnung geschoben wird, und schieben Sie dann den Außenrahmen darüber. Wenn der Außenrahmen sich an der richtigen Stelle befindet, markieren Sie die vier Bohrungen mit einem spitzen Bleistift. Entfernen Sie die Haustierklappe aus der Öffnung und bohren Sie mit einem 6 mm-Bohraufsatz die vier Schraubenlöcher. Wählen Sie nun die unter den mitgelieferten Schrauben unterschiedlicher Länge die Schrauben mit der korrekten Länge. Vergleichen Sie dazu die Länge der Schraube mit der Dicke der Tür. Die Schraube muss etwa 15 mm länger sein als die Dicke der Tür, um die Haustierklappe an Ort und Stelle zu halten. Bevor Sie mit dem Einbau beginnen: Haben Sie alle Ihre Haustiere bereits einprogrammiert? Falls nicht, verweisen wir auf Seite 43. Bringen Sie etwas Klebegummi oder ähnlich schwach klebende Spachtelmasse an den vier Ecken des Außenrahmens an, damit Sie ihn an die Tür anbringen und so als Schablone verwenden können. Um sicherzustellen, dass Ihr Haustier ungehindert durch die Haustierklappe ein- und ausgehen kann, messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und dem Bauch Ihres Haustiers. Auf dieser Höhe sollte sich die Unterkante der auszuschneidenden Öffnung befinden. Markieren Sie die Tür an der Stelle, an der Sie die Haustierklappe anbringen möchten. Kleben Sie den Rahmen an die Tür und richten Sie dabei die Unterkante des der Öffnung an den Markierungen an der Tür aus. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass das Produkt waagerecht ist. Zeichnen Sie mit einem spitzen Bleistift eine deutliche Schnittlinie um die Innenkante des Rahmens. Halten Sie sich bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen stets an die Sicherheitsanweisungen für das Produkt. Nun, da Sie den Umriss eingezeichnet haben, können Sie mit dem Ausschneiden beginnen. Wir empfehlen dringend, an den Ecken des Umrisses Vorbohrungen anzubringen, um das spätere Aussägen mit der Stichsäge zu erleichtern. Vergewissern Sie sich, dass die Vorbohrungen die Umrissränder berühren und groß genug für das Sägeblatt sind. unsere OnlineWir empfehlen Ihnen, zusehen. Installationsvideo an 10 Setzen Sie die Haustierklappe mittig in die Öffnung ein und setzen Sie den Außenrahmen auf. Verwenden Sie dann den KreuzschlitzSchraubenzieher und die ausgewählten Schrauben, um den Außenrahmen zu befestigen. Ziehen Sie die erste Schraube sicher fest (aber nicht zu fest) und wiederholen Sie den Vorgang für die restlichen drei Schrauben. Wenn alle vier Schrauben gesichert sind, ziehen Sie sie fest. Wechseln Sie dabei jedoch zwischen den Schrauben, damit das Produkt gleichmäßig festgeschraubt wird. Setzen Sie nun die vier Schraubenaufsätze ein und achten Sie dabei darauf, dass die Schlitze vom Tunnel wegweisen. surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect 47 48 Montage Ihrer Haustierklappe in Glastüren und Fenster DE Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Montage Wählen Sie zur Installation unter den mitgelieferten Schrauben die Schrauben mit der richtigen Länge. Vergleichen Sie dazu die Länge der Schraube mit der Dicke der Glasscheibe. Die Schraube muss etwa 20 mm länger sein als die Dicke der Glasscheibe. Die folgenden Schritte sollten von zwei Personen ausgeführt werden, jeweils eine Person inner- und außerhalb des Hauses. Tragen Sie an den Rändern beider Montageadapter Allwetterkitt auf (etwa 15 mm vom Rand entfernt). Vergewissern Sie sich, dass sich die Haustierklappe in Griffnähe befindet. Setzen Sie einen der Montageadapter auf den Tunnel der Haustierklappe. Achten Sie dabei darauf, dass die Seite mit dem Allwetterkitt nach außen zeigt und keine Oberflächen berührt. Schieben Sie vom Hausinneren den Tunnel durch die Öffnung und sorgen Sie dafür, dass sich die Haustierklappe mittig in der Öffnung befindet. Drücken Sie fest auf die Haustierklappe und den Montageadapter, sodass der Allwetterkitt auf die Glasfläche gedrückt wird. Schieben Sie von der Außenseite des Hauses den zweiten Montageadapter über den Tunnel, wobei die Seite mit dem Allwetterkitt zur Fensterfläche zeigen muss. Dabei muss die Person im Hausinneren unter Umständen weiterhin Druck auf die Haustierklappe ausüben, um sie sicher an Ort und Stelle zu halten. Schieben Sie anschließend den Außenrahmen über den Tunnel. Verwenden Sie einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher und die ausgewählten Schrauben, um den Außenrahmen zu befestigen. 20mm Benötigtes Werkzeug und Verbrauchsmaterial Zubehör Lineal Kreuzschlitz-Schraubenzieher Haustierklappen Montageadapter Glaser Transparenter Allwetterkitt Die Schrauben und Schraubenabdeckungen Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Ausschneiden der Öffnung in die Glasscheibe Bitte wenden Sie sich für die spezifischen Montageanforderungen an einen qualifizierten Glaser oder Haustierklappenmonteur. Bitte beachten Sie, dass zum Einbau in Doppel- & Dreifachverglasungen eine neue Scheibe mit einer ausgeschnittenen Öffnung erworben und gemäß den nachfolgenden Schritten angebracht werden muss. Für den Einbau der Haustierklappe in Glas muss eine Öffnung mit einem Durchmesser von 300 mm ausgeschnitten werden. Diese Arbeit ist durch einen qualifizierten Glaser auszuführen. Um sicherzustellen, dass Ihre Haustiere ungehindert durch die Haustierklappe ein- und ausgehen können, muss sich die Öffnung in der geeigneten Höhe befinden. Messen Sie dazu zuerst den Abstand zwischen dem Bauch des stehenden Haustiers und dem Boden. 300 mm Addieren Sie 120 mm zur gemessenen Höhe hinzu. Damit erhalten Sie die Entfernung zum Boden, auf der die Kreisöffnung ausgeschnitten werden muss. Achten Sie darauf, dass zwischen diesem Punkt und dem unteren Fensterrand mindestens 200 mm liegen. Diesen Freiraum benötigen Sie für den Montageadapter. Bauch des Haustiers + 120 mm = Mitte der Kreisöffnung. Beim Einbau in Doppel- oder Dreifachverglasungen muss der Glaser einen nicht-metallischen Abstandhalter in die Öffnung einsetzen, um die Glasschichten zu versiegeln. Ein Abstandhalter aus Metall könnte beim Lesen des Mikrochips zu Interferenzen führen. Haben Sie alle Ihre Haustiere in die Haustierklappe einprogrammiert? Falls nicht, empfehlen wir Ihnen, dies vor der Montage der Haustierklappe zu tun. Siehe Seite 43. unsere OnlineWir empfehlen Ihnen, zusehen. Installationsvideos an surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect 49 Ziehen Sie die erste Schraube sicher fest (aber nicht zu fest) und wiederholen Sie den Vorgang für die restlichen drei Schrauben. Wenn alle vier Schrauben gesichert sind, ziehen Sie sie fest. Wechseln Sie jedoch zwischen den Schrauben, um sicherzustellen, dass das Produkt gleichmäßig festgeschraubt wird. Setzen Sie nun die vier Schraubenaufsätze ein und achten Sie dabei darauf, dass die Schlitze vom Tunnel wegweisen. 50 Montage Ihrer Haustierklappe in Metalltüren Bevor Sie beginnen Halten Sie sich bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen stets an die Sicherheitsanweisungen für das Produkt. Nun können Sie mit dem Ausschneiden beginnen. Wir empfehlen dringend, an den Ecken des Umrisses Vorbohrungen anzubringen, um das spätere Aussägen mit der Stichsäge zu erleichtern. Vergewissern Sie sich, dass die Vorbohrungen die Umrissränder berühren und groß genug für das Sägeblatt sind. Sägen Sie mit einer Stichsäge entlang des Innenkante der eingezeichneten Linie. Wir empfehlen Ihnen, unter den mitgelieferten Schrauben die Schrauben mit der korrekten Länge zur Befestigung der Haustierklappe zu verwenden. Vergleichen Sie dazu die Länge der Schraube mit der Dicke der Tür. Die Schraube muss etwa 20 mm länger sein als die Dicke der Tür, um die Haustierklappe an Ort und Stelle zu halten. Tragen Sie an den Rändern beider Montageadapter Allwetterkitt auf (etwa 15 mm vom Rand entfernt). Vergewissern Sie sich, dass sich die Haustierklappe in Griffnähe befindet. Setzen Sie einen der Montageadapter auf den Tunnel der Haustierklappe. Achten Sie dabei darauf, dass die Seite mit dem Muster nach außen zeigt und keine Oberflächen berührt. Vor der Montage muss unbedingt geprüft werden, ob die Tür eine Metallplatte oder eine Metallfolie enthält, denn Metallelemente können die Leistung der Haustierklappe beeinträchtigen. Wenn die Tür Metall enthält, ist eine größere Öffnung erforderlich. Lassen Sie dazu einen Abstand von 20 bis 30 mm zwischen dem Tunnel der Haustierklappe und dem Metall der Tür. So kann der Einfluss auf die Leistung des Produkts vermindert werden. In der Schritt-für-Schritt-Anleitung wird der Vorgang genau beschrieben. Benötigtes Werkzeug und Verbrauchsmaterial Zubehör Lineal Spitzer Bleistift Haustierklappen Montageadapter Wasserwaage Elektrische Stichsäge Kreuzschlitz-Schraubenzieher Klebegummi Schutzbrille Bohrmaschine mit Bohraufsätzen Transparenter Allwetterkitt Die Schrauben und Schraubenabdeckungen Dieser Schritt sollte von zwei Personen ausgeführt werden, jeweils eine Person inner- und außerhalb des Hauses. Schieben Sie vom Hausinneren den Tunnel durch die Öffnung in der Tür und sorgen Sie dafür, dass er sich mittig in der Öffnung befindet und keinen der Ränder berührt. Vergessen Sie nicht, dass sich die Seite der Haustierklappe mit dem SureFlap Logo und dem LCD-Display im Hausinneren befinden muss. Schritt-für-Schritt-Anleitung Haben Sie alle Ihre Haustiere in die Haustierklappe einprogrammiert? Falls nicht, empfehlen wir Ihnen, dies vor der Montage der Haustierklappe zu tun. Siehe Seite 43. Um sicherzustellen, dass Ihr Haustier ungehindert durch die Haustierklappe ein- und ausgehen kann, messen Sie den Abstand zwischen dem Boden und dem Bauch Ihres Haustiers. Markieren Sie die Tür mittig auf dieser Höhe. Prüfen Sie von der Außenseite des Hauses, ob sich der Tunnel in der Mitte der Öffnung befindet. Schieben Sie dann den zweiten Montageadapter über den Tunnel, wobei die Seite mit dem Allwetterkitt zur Türoberfläche zeigen muss. Dabei muss die Person im Hausinneren unter Umständen weiterhin Druck auf die Haustierklappe ausüben, um sie sicher an Ort und Stelle zu halten. Bringen Sie etwas Klebegummi oder ähnlich schwach klebende Spachtelmasse an den vier Ecken des Außenrahmens an, damit Sie ihn an die Tür anbringen und so als Schablone verwenden können. 1cm 51 Kleben Sie den Rahmen an die Tür und richten Sie dabei die Unterkante der Öffnung an der Markierung an der Tür aus. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass das Produkt waagerecht ist. Zeichnen Sie mit einem spitzen Bleistift eine deutliche Schnittlinie um die Außenkante des Rahmens. Zeichnen Sie nun die Schnittlinie 10 mm innerhalb der bereits angezeichneten Linie ein. Radieren Sie anschließend die ursprünglich eingezeichnete Linie wieder aus, um Verwechslungen zu vermeiden. DE 10 11 Schieben Sie anschließend den Außenrahmen über den Tunnel. Verwenden Sie einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher und die ausgewählten Schrauben, um den Außenrahmen zu befestigen. Ziehen Sie die erste Schraube sicher fest (aber nicht zu fest) und wiederholen Sie den Vorgang für die restlichen drei Schrauben. Wenn alle vier Schrauben gesichert sind, ziehen Sie sie fest. Wechseln Sie jedoch zwischen den Schrauben, um sicherzustellen, dass das Produkt gleichmäßig festgeschraubt wird. Setzen Sie nun die vier Schraubenaufsätze ein und achten Sie dabei darauf, dass die Schlitze vom Tunnel wegweisen. 52 DE Montage Ihrer Haustierklappe in Wänden Vor der Montage Sperrmodi: TEIL 1 Normalbetrieb Bitte wenden Sie sich für den Einbau Ihrer Haustierklappe an einen Baufachmann. Denken Sie daran, dass einige Wände tragend sein oder Strom-, Gas- oder Wasserleitungen darin verlaufen könnten, die während der Montage beschädigt werden und ernsthafte Probleme verursachen könnten. Wir raten Ihnen davon ab, selbst Öffnungen in die Wand zu schneiden, wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Bei dieser Arbeit entstehen Staub und Schmutz. Es muss daher dringend eine Schutzbrille getragen werden. Halten Sie sich bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen stets an die Sicherheitsanweisungen. Im Normalbetrieb bleibt die Haustierklappe von außen verriegelt und wird erst entriegelt, wenn der Sensor einen gespeicherten Mikrochip oder Halsbandanhänger erkennt. Sobald Ihr Haustier mit dem ganzen Körper den Tunnel passiert hat, wird der Schließmechanismus ausgelöst, sodass fremde Tiere nicht nachfolgen können und Ihre Tiere vor ihnen im Haus geschützt bleiben. Alle gespeicherten Tiere können das Haus durch die Haustierklappe verlassen. Vergewissern Sie sich deshalb, dass die betreffenden Haustiere einprogrammiert wurden (siehe Seite 43). Haben Sie außerdem alle Ihre Haustiere in die Haustierklappe einprogrammiert? Falls nicht, empfehlen wir Ihnen, Ihre Haustiere vor der Montage der Haustierklappe einzuprogrammieren. Benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel Zubehörteile Lineal und Wasserwaage Wetterfestes Klebeband Haustierklappen-Tunnelverlängerung Klebegummi Dübel und Schrauben Bohrmaschine und Steinbohrer Spitzer Bleistift Kreuzschlitzschraubenzieher Schutzhandschuhe und Schutzbrille Staubsauger Transparentes, wetterfestes Dichtungsmittel ignete Elektrowerkzeuge für Ihre Wand Berechnen der Anzahl der Tunnelverlängerung Bei der Wandmontage können Tunnelverlängerungen zusammengesteckt werden, um einen längeren Tunnel zu bilden. Der vorhandene Tunnel ist 70 mm lang. Mit jeder Tunnelverlängerung wird der Tunnel 50 mm länger. Sie müssen ausreichend viele Tunnelverlängerungen entsprechend der Mauerstärke kaufen. Die letzte Verlängerung muss mindestens 10 mm weit herausragen, um den Außenrahmen daran anzubringen. Zusätzliche Sperrmodi Es stehen unterschiedliche Sperrmodi zur Auswahl, damit Sie die Haustierklappe an Ihre Bedürfnisse anpassen können. Die einzelnen Modi können entweder über die Sure Petcare App oder die Sure Petcare Webanwendung aktiviert werden. Sie können auch die Sperrmodus-Taste solange drücken, bis das Symbol für den gewünschten Modus auf dem LCD-Display angezeigt wird (siehe Seite 55). Denken Sie aber daran, dass durch das Ändern des Sperrmodus mithilfe der SperrmodusTaste sämtliche in Ihrer App gespeicherten Ausgangssperrzeiten umgangen werden. Gehen Sie online. Alle erforderlichen Anleitungen für den Einbau Ihrer Haustierklappe in Mauerwerk finden Sie unter: surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect Dazu gehören eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, Installationsvideos sowie Links zu weiteren hilfreichen Informationen. 53 Sie können alle Sperrmodi und Einstellungen Ihrer Haustierklappe mithilfe der App oder der Sure Petcare Webanwendung steuern und so einfach zwischen den Sperrmodi wechseln. Dies ist sogar möglich, wenn Sie unterwegs sind. Mit der Sure Petcare App erhalten Sie zusätzliche Flexibilität, da so das Einstellen von Ausgangssperrzeiten deutlich vereinfacht wird. 54 DE Sperrmodi: TEIL 2 Ausgangssperre Auswahl des geeigneten Sperrmodus Sie können festlegen, wann die Mikrochip Haustierklappe Connect ver- und entriegelt wird, damit Ihr Haustier das Haus nur zu bestimmten Zeiten verlassen bzw. betreten kann (z. B. morgens wird die Klappe entriegelt und abends verriegelt). Für die Haustierklappe stehen fünf verschiedene Sperrmodi mit unterschiedlichen Funktionen zur Auswahl. In den meisten Fällen genügt der Normalbetrieb (siehe Modus 1). Wenn Sie jedoch besondere Anforderungen haben, werden Sie wahrscheinlich unter einem der anderen vier Modi fündig. Nach dem Einstellen einer Ausgangssperrzeit wird die Haustierklappe täglich zu den vorgegebenen Zeiten ver- und entriegelt, bis Sie die Zeiten ändern oder den Modus deaktivieren. Wir möchten Sie nochmals daran erinnern, dass alle Haustiere die Haustierklappe unabhängig von der Mikrochip-ID jederzeit verlassen können, es sei denn, die Klappe wurde für den Ausgang gesperrt. Am einfachsten können Sie die Ausgangssperrzeiten über die App oder die Sure Petcare Webanwendung einstellen. Um jedoch die Ausgangssperrzeiten direkt über die Haustierklappe zu ändern, befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte: Mithilfe des LCD-Displays können Sie die einzelnen Sperrmodi unterscheiden und sehen, welcher gerade ausgewählt ist. Jeder Sperrmodus verfügt über eine leicht abweichende Anzeige. Diese sind in den nachfolgenden Diagrammen dargestellt. Modus 1 – Normalbetrieb: Dieser Modus ist beim Kauf der Haustierklappe standardmäßig aktiviert. Damit können nur Ihre eigenen Haustiere das Haus betreten, während alle Haustiere aber das Haus verlassen können. Bitte beachten Sie, dass für die Verriegelungszeit der Modus „Nur nach drinnen“ ausgewählt wird. Ihr Haustier kann somit das Haus zwar noch betreten, es aber nicht mehr verlassen. Einstellen der aktuellen Uhrzeit: Damit Sie die Ausgangssperre verwenden können, müssen Sie zunächst die aktuelle Uhrzeit einstellen. Halten Sie dazu die Uhrzeittaste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Uhrzeit im LCD-Display blinkt. Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeit die Taste mehrfach oder halten Sie sie gedrückt, wenn es schneller gehen soll (lesen Sie dazu die Tipps und Tricks am Ende der Seite). Wenn die korrekte Zeit angezeigt wird, lassen Sie die Taste los. Die Uhrzeit wird gespeichert und blinkt nicht mehr. Einstellen der Verriegelungszeit: Wiederholen Sie den Vorgang aus den Schritten 1 und 2. Drücken Sie dieses Mal jedoch die Verriegelungszeit-Taste, um die gewünschte Verriegelungszeit auszuwählen. Einstellen der Entriegelungszeit: Wiederholen Sie denselben Vorgang mit der Entriegelungszeit-Taste. Aktivieren der Ausgangssperre: Drücken Sie zum Aktivieren der Ausgangssperre die Sperrmodustaste mehrfach, bis Sperrmodus 5 angezeigt wird (die aktuelle Zeit wird auf dem LCD-Display angezeigt). Sie können die Ausgangssperre deaktivieren, indem Sie die Verriegelungstaste einmal drücken und den gewünschten Sperrmodus auswählen. Modus 2 – Nur nach innen: Das Haustier darf ins Haus, es aber nicht verlassen. Modus 3 – Nur nach draußen: Das Haustier darf das Haus verlassen, es aber nicht betreten. Modus 4 – Vollständig gesperrt: Das Haustier darf das Haus weder verlassen noch betreten. Tipps und Tricks Falls Sie beim Drücken der Taste Probleme haben, die Uhr bei der gewünschten Zeit anzuhalten, könnte folgender Tipp hilfreich sein: 55 Modus 5 – Ausgangssperre: Das Tier darf das Haus nur zu bestimmten Zeiten verlassen (siehe Seite 54). Wenn sich die Anzeige der gewünschten Uhrzeit nähert, halten Sie die Taste nicht gedrückt, sondern drücken Sie sie wiederholt, sodass die Zeitanzeige in kleineren Schritten voranschreitet und Sie die gewünschte Zeit nicht verpassen. Sie können auch die App oder die Sure Petcare Webanwendung verwenden und die Sperrzeiten ganz einfach aus der Ferne einstellen. 56 ? Pflege des Produkts Es ist wichtig, dass Sie die Haustierklappe regelmäßig reinigen, damit sie zuverlässig funktioniert. Wir empfehlen, die Haustierklappe alle paar Monate mit einem feuchten Lappen zu reinigen, um zu verhindern, dass sich Schlamm, Schmutz oder Tierhaare ansammeln. So kann eine Beeinträchtigung der Zuverlässigkeit durch Schmutzansammlungen vermieden werden. Sauber zu haltende Bereiche Die Bewegungssensoren Die Sensoren auf der Oberseite des Tunnels erkennen, wenn Ihr Haustier sich im Tunnel befindet. Wenn sie durch Schmutz oder Tierhaare verdeckt werden, besteht die Gefahr, dass die Mikrochip Haustierklappe Connect nicht ordnungsgemäß funktioniert. Verdeckte Sensoren können die Schließfunktionen beeinträchtigen, zu unzuverlässigen Sure Petcare Benachrichtigungen führen oder die Batterien schneller entladen. Reinigen Sie die Sensoren alle 2–3 Monate oder wenn sich Schmutz darauf ablagert. Luftdichtungen Achten Sie bei der Reinigung Ihrer Mikrochip Haustierklappe Connect auch darauf, Ansammlungen von Tierhaaren an den Luftdichtungen der durchsichtigen Kunststoffklappe zu entfernen, da sonst die Sensoren blockiert werden können. Tunnelboden Der ordnungsgemäße Betrieb der Sensoren hängt auch vom Reflexionsvermögen des Tunnelbodens ab. Daher sollte der Tunnelboden stets sauber sein. Wenn Sie eine braune Haustierklappe verwenden, achten Sie darauf, den reflektierenden Aufkleber von Schmutz frei zu halten. Sollten Sie feststellen, dass sich der Aufkleber nicht mehr an der vorgesehenen Stelle befindet, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Reinigen Sie den Tunnel alle 2–3 Monate oder wenn sich Schmutz darin ablagert. Versuchen Sie bei technischen Problemen mit der Haustierklappe nicht, diese selbst zu beheben. Unser Kundenserviceteam ist sehr freundlich und hilft Ihnen gern weiter, falls Ihr Produkt beschädigt ist. Siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen. Außerdem finden Sie eine noch detailliertere Anleitung, Videos und Kundenhilfeforen unter surepetcare.com/support 57 Hilfe und Support – Haustierklappe Benutzerdefinierte Einstellungen für Ihre Haustierklappe • Wir sind uns bewusst, dass Haustiere und das häusliche Umfeld sich jeweils unterscheiden werden. Für eine bessere Anpassung enthält die Haustierklappe verschiedene benutzerdefinierte Einstellungen. Anweisungen dazu erhalten Sie bei unserem Kundendienst oder unter surepetcare.com/support. Mein Haustier will die Haustierklappe nicht betreten • • Kleben Sie die durchsichtige Kunststoffklappe in geöffneter Stellung mit Klebeband fest. Halten Sie die Klappe so für eine gewisse Zeit geöffnet. So kann das Haustier durch die Klappe frei einund ausgehen und sich daran gewöhnen. Die Haustierklappe öffnet sich nicht, wenn mein Haustier sich nähert • • • • • Vergewissern Sie sich, dass die Mikrochip-ID Ihres Haustiers in die Haustierklappe einprogrammiert wurde (siehe Seite 43). Vergewissern Sie sich, dass Sie hochwertige Alkaline-Batterien des Typs C verwenden und diese nicht entladen sind (siehe Seite 41). Stellen Sie sicher, dass die Haustierklappe sauber ist und sich kein Schmutz oder Tierhaare auf den Sensoren oder dem Tunnelboden befinden (siehe Seite 57). Wurde Ihre Haustierklappe in eine Metalltür eingebaut? Prüfen Sie die Spezifikationen Ihrer Tür, da dadurch Interferenzen verursacht werden können (siehe Seite 51). Vergewissern Sie sich, dass sich keine offensichtlichen elektrischen Störquellen in der Nähe befinden (z. B. defekte, flackernde Lampen). Wenn Sie vermuten, dass dies der Fall ist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Kurze Batterielebensdauer • • • Stellen Sie sicher, dass die Haustierklappe sauber ist und sich kein Schmutz oder Tierhaare auf den Sensoren oder dem Tunnelboden befinden (siehe Seite 57). Vergewissern Sie sich, dass Sie hochwertige Alkaline-Batterien des Typs C verwenden und diese korrekt eingesetzt wurden (siehe Seite 41). Vergewissern Sie sich, dass sich keine offensichtlichen elektrischen Störquellen in der Nähe befinden (z. B. defekte, flackernde Lampen). Wenn Sie vermuten, dass dies der Fall ist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Anhaltende Klickgeräusche • • Probleme mit dem Produkt? DE • Anhaltende Klickgeräusche können durch defekte bzw. minderwertige Batterien oder durch einen mangelhaften Kontakt zwischen den Batterien und der Haustierklappe hervorgerufen werden. Reinigen Sie die Enden der Batterien und die Kontakte der Haustierklappe mit einem trockenen Tuch. Stellen Sie zudem sicher, dass die Haustierklappe sauber ist und sich kein Schmutz oder Tierhaare auf den Sensoren oder dem Tunnelboden befinden (siehe Seite 57). Wird das Problem dadurch nicht behoben, ersetzen Sie die Batterien durch frische hochwertige Alkaline-Batterien (siehe Seite 41). Sollten Sie Probleme mit Ihrem Hub haben, lesen Sie bitte den Abschnitt „Hilfe und Support – Hub“ auf Seite 40. Sie benötigen immer noch Hilfe? Eine noch ausführlichere Anleitung, Videos und Kundenhilfeforen finden Sie unter surepetcare.com/support Alternativ können Sie unser hilfsbereites Kundenserviceteam kontaktieren: siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen 58 DE Garantie und Haftungsausschluss Garantie: Für die Mikrochip Haustierklappe Connect gilt eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum, das mit Kaufbeleg nachzuweisen ist. Die Garantie ist auf Mängel, die durch fehlerhafte Materialien, Komponenten oder Herstellung zurückzuführen sind, beschränkt. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die durch normale Abnutzung, unsachgemäße Verwendung oder vorsätzliche Beschädigung entstanden sind. Im Falle eines teilweisen Versagens aufgrund fehlerhafter Teile oder mangelhafter Verarbeitung werden die betroffenen Teile während der Garantiezeit kostenfrei ersetzt. Bei erheblicher Fehlfunktion liegt es im Ermessen des Herstellers, kostenlos ein Ersatzprodukt zur Verfügung zu stellen. Ihre gesetzlichen Rechte werden dadurch nicht berührt. Haftungsausschluss: Die SureFlap Mikrochip Haustierklappe Connect und die App melden den Standort sowie Bewegungen des Haustiers durch Erkennung der Haustier-ID und die gemessenen Bewegungen der durchsichtigen Kunststoffklappe. In den meisten Fällen ergeben sich dadurch verlässliche Informationen zum Standort des Haustiers. Eine unerwartete oder ungewöhnliche Verwendung (beispielsweise, wenn das Haustier den Kopf durch die Klappe streckt, aber nicht hinausgeht) können die Standortinformationen jedoch verfälschen. Sure Petcare übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, Verletzungen oder Unannehmlichkeiten, die aus der inkorrekten Meldung des Standorts resultieren können. Entsorgung von Produkten und gebrauchten Batterien: Dieses Symbol zeigt an, dass Produkte den folgenden gesetzlichen Vorschriften unterliegen: Durch die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEERichtlinie) und die Batterierichtlinie 2006/66/EG einschließlich der Änderung 2013/56/EU werden Haushalte verpflichtet, Altbatterien und Produkte, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, umweltgerecht zu entsorgen und dadurch die Umweltauswirkungen solcher Abfälle zu verringern. Deshalb dürfen diese Abfälle nicht im Hausmüll entsorgt werden und sind in einer entsprechenden Einrichtung dem Recycling zuzuführen. Warenzeichen: Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google Inc. Apple ist eine Marken der Apple Inc., die in den USA und weite ren Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienst-leistungsmarke der Apple Inc. Die SureFlap Mikrochip Haustierklappe Connect wurde mit speziell entwickelten Funktionen ausgestattet, die weitestgehend verhindern, dass unerwünschte Tiere in Ihr Haus gelangen. Es ist jedoch nicht möglich, den Zutritt aller fremden Tiere in allen Situationen hundertprozentig zu verhindern. Für die seltenen Fälle, in denen ein unerwünschtes Haustier in Ihr Haus gelangt, kann Sure Petcare keine Haftung für dadurch entstehende Schäden, Verletzungen oder Unannehmlichkeiten übernehmen. 59 60 Prise en main de votre nouvelle grande chatière à puce électronique Connect FR Sommaire Informations importantes........................................................... Félicitations pour l’achat de votre nouvelle chatière à puce électronique Connect ! 63 Présentation du produit.............................................................. 65 La chatière à puce électronique Connect est l’un des composants du système Sure Petcare Connect qui comprend trois éléments : la chatière à puce électronique Connect, le hub et l’application Sure Petcare. Tous ces éléments fonctionnent ensemble pour vous aider à être plus connecté à vos animaux. Comment configurer votre chatière à puce électronique Connect.... 66 Hub......................................................................................... 67 Téléchargement de l’application et création d’un foyer................ 67 Où placer votre hub.................................................................. 67 Branchement et configuration................................................... 68 Connexion de votre hub à Sure Petcare...................................... 68 Témoins lumineux.................................................................... 69 Aide et support (hub)................................................................ 69 Grande chatière........................................................................ 71 Piles........................................................................................ 71 Boutons et écran...................................................................... 72 Enregistrement de votre animal dans la mémoire de la grande chatière................................................................................... 73 La grande chatière est le composant principal du système. Elle reconnaît la puce de votre animal ou son médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare (une unité incluse), permettant ainsi à votre animal d’avoir accès à votre domicile, tout en empêchant d’autres animaux d’y accéder. Le hub (vendu séparément) est l’élément connecté du système. Il se connecte à votre réseau Internet et peut communiquer avec la grande chatière et votre application Sure Petcare. En utilisant l’application Sure Petcare, vous pourrez voir quand vos animaux entrent et sortent de la maison, même quand vous n’y êtes pas. L’application vous permet également de modifier à distance les paramètres de votre grande chatière pour, par exemple, vous assurer que votre animal est à l’intérieur et vous attend pour un câlin lorsque vous rentrez du travail. Contenu du coffret Vérifiez que vous disposez bien de tous les composants suivants* Grande chatière Médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare 4 bouchons à vis Connexion entre la grande chatière et le hub.............................. 74 4 vis 30 mm 4 vis 50 mm Profils de chatières................................................................... 74 4 vis 75 mm Où installer la grande chatière ?................................................. 75 Installation de la grande chatière............................................... 76 Modes de verrouillage............................................................... 84 Mode de couvre-feu.................................................................. 86 Entretien du produit................................................................. 87 Aide et support (grande chatière)........................................... 88 Garantie et clause de non-responsabilité..................................... 89 *Hub et piles non fournis Vous devrez acheter un hub Sure Petcare afin que votre chatière à puce électronique Connect fonctionne en tant que système connecté. Cette grande chatière fonctionnera cependant comme une chatière à puce électronique standard sans le hub. Pour plus d’informations sur l’achat d’un hub, rendez-vous sur surepetcare.com/hub 61 FR 62 FR Informations importantes LISEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Ce produit est destiné aux animaux domestiques uniquement. N’utilisez que des accessoires SureFlap pour garantir la compatibilité : surepetcare.com/accessories. Vérifiez que vous possédez tous les composants répertoriés à la page 61. Vérifiez que votre (vos) chat(s) peu(ven)t passer avec aisance dans la chatière avant de l’installer Ne coupez/ne percez pas le tunnel de la grande chatière (voir page 76). Assurez-vous que le produit est installé correctement avant de l’utiliser (voir page 76). Ce produit requiert quatre piles R14 qui doivent être insérées et remplacées avec précaution. Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles neuves et usagées. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une longue période, retirez les piles. Vous trouverez le numéro de série de la chatière à puce électronique Connect à l’arrière du cacheboutons. Avertissements de sécurité 63 • N’utilisez pas ce produit si l’un des composants est usé, endommagé ou manquant. • De petits composants ont été utilisés dans la fabrication de cet article. Tous les éléments lâches doivent être tenus hors de portée des jeunes enfants et des animaux afin d’éviter tout risque d’étouffement. • Soyez prudent lors de l’utilisation d’outils électriques pendant l’installation. Veillez à respecter toutes les instructions de sécurité fournies avec l’outil et à utiliser un équipement de protection tel que des gants et des lunettes. • Ce produit a été testé conformément aux exigences imposées par la loi et aux fins prévues. Toute modification non autorisée et non recommandée par Sure Petcare peut donner lieu à des interférences radio et TV fortuites. Autres facteurs à prendre en compte ANIMAUX : Sure Petcare vous conseille d’utiliser la chatière à puce électronique Connect avec la puce de votre animal. Elle peut toutefois être utilisée avec le médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare. Si vous utilisez un médaillon, veillez à utiliser un collier de sécurité doté d’une boucle de sécurité (chats uniquement). Sure Petcare ne saurait être tenu responsable de tout accident mortel ou blessure causé par le médaillon de votre animal. La grande chatière est conçue pour être utilisée par de petits animaux domestiques pouvant passer dans la chatière. Pour trouver les dimensions de la chatière, rendez-vous sur :surepetcare.com/microchip-pet-doorconnect SÉCURITÉ : Les verrous motorisés sont conçus uniquement pour empêcher l’entrée d’animaux indésirables et ne constituent en aucun cas un dispositif de sécurité. Sure Petcare décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme et le détenteur du produit accepte l’entière responsabilité de la surveillance des accès à son domicile. INSTALLATION : Avant d’installer votre grande chatière, vous devez également prendre en compte les dangers potentiels à l’intérieur et à l’extérieur de la chatière, ainsi que l’impact d’éventuelles modifications ultérieures apportées à votre domicile sur l’emplacement et l’utilisation de la grande chatière. En cas de doutes concernant l’installation de votre grande chatière, nous vous recommandons de consulter un professionnel. N’installez pas la chatière à puce électronique SureFlap Connect sur une porte coupe-feu car cela en annulerait les avantages. ENFANTS : Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec la chatière à puce électronique Connect. Ce dispositif n’est pas un jouet et ne doit pas être manipulé en tant que tel. La chatière à puce électronique Connect peut toutefois être utilisée par les enfants de plus de 8 ans et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, dans la mesure où ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre du produit. Ils doivent toujours être informés des risques potentiels. Ne laissez pas des enfants nettoyer le produit sans surveillance. SÉCURITÉ ENFANTS : Si vous avez des enfants, il est essentiel de prendre en compte cet élément lors de l’utilisation de la chatière à puce électronique Connect. La mauvaise utilisation de la grande chatière par un enfant risque d’exposer ce dernier à des dangers potentiels, par exemple s’il rampe à travers la chatière pour sortir de la maison. C’est pourquoi il est nécessaire de surveiller en permanence les jeunes enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité de la grande chatière. 64 FR Comment configurer votre chatière à puce électronique Connect Présentation du produit Le système de chatière à puce électronique Connect est constitué de trois composants principaux : Chatière à puce électronique Connect Hub Application Sure Petcare Nous avons détaillé les étapes principales à suivre et où les trouver dans ce manuel pour vous aider à configurer, installer et utiliser votre nouveau système de chatière à puce électronique Connect. Téléchargement de l’application Sure Petcare Felix est entré Le hub est connecté à Internet à l’aide d’un câble Ethernet et surveille l’activité de votre grande chatière grâce à la technologie sans fil. Il est capable de suivre les mouvements de votre animal lorsqu’il entre dans la maison ou en sort et de vous envoyer ces informations via l’application Sure Petcare afin que vous puissiez garder un œil sur vos petits amis poilus même quand vous n’êtes pas à la maison. Vous pouvez également contrôler les fonctions de la grande chatière à distance depuis l’application Sure Petcare. Par exemple, vous pouvez modifier les modes de verrouillage ou changer l’heure de couvre-feu imposé à votre animal par simple pression d’un bouton. Avant de commencer la configuration de votre chatière à puce électronique Connect, vérifiez que vous disposez : D’accessoires pour installer votre grande chatière. Par exemple, Energizer ou Duracell. Voir page 71. Si vous installez votre grande chatière sur une porte contenant du métal, sur du verre ou sur un mur, il vous faudra quelques accessoires SureFlap. Rendez-vous sur surepetcare.com/accessories. D’un appareil compatible pour télécharger l’application Sure Petcare. Un smartphone ou une tablette sous iOS9 ou version ultérieure pour Apple, ou version 4.4 ou ultérieure sous Android. Sinon, vous pouvez utiliser l’application Web Sure Petcare sur votre ordinateur. Rendez-vous sur surepetcare.io D’un routeur Internet avec un port Ethernet libre. Vous pourrez ainsi brancher votre hub sur le routeur et obtenir une connexion Internet fiable. Voir page 67. 65 Veuillez noter que si l’installation doit être effectuée sur un vitrage, une nouvelle vitre prédécoupée devra être achetée. Voir page 79. Vous devrez brancher et connecter votre hub et notamment le connecter à votre foyer sur l’application. 67 pages 67-69 Une fois que votre hub est configuré et connecté, vous pouvez démarrer la configuration de votre grande chatière. Cela inclut l’insertion de piles, la programmation sur votre animal et la connexion de votre grande chatière à votre foyer par le biais de l’application. pages 71-74 Création de profils d’animaux Maintenant que tous les éléments de votre système sont connectés, l’application disposera du numéro d’identification de la puce de votre animal, ce qui signifie que vous pouvez créer son profil Sure Petcare. page 74 Installation de votre grande chatière D’outils et accessoires pour l’installation. Une liste des outils nécessaires pour chaque emplacement d’installation est disponible sur la page prévue à cet effet. Consultez la page 76 pour plus d’informations. De temps ! Assurez-vous d’avoir suffisamment de temps devant vous pour configurer votre système de chatière à puce électronique Connect et installer la grande chatière à l’emplacement désiré. Configuration de votre hub page Configuration du produit Liste de contrôle De 4 piles alcalines R14 de bonne qualité Tout d’abord, vous devrez télécharger l’application Sure Petcare et créer un foyer. Ce dernier comprendra tous vos animaux, tous vos produits connectés Sure Petcare et vous pouvez même inviter d’autres membres de votre famille. Vous ne devez commencer l’installation de votre grande chatière qu’une fois que tous les éléments du système sont correctement connectés. Veuillez lire attentivement les instructions d’installation et assurez-vous d’être en possession de tous les outils et accessoires nécessaires pour votre emplacement d’installation. Profitez de votre chatière à puce électronique Connect ! Ces pages contiennent des informations qui vous aideront pour l’utilisation quotidienne de votre chatière à puce électronique Connect. pages 75-83 pages 69-70 pages 84-90 66 FR Branchement et configuration Hub Téléchargement de l’application et création d’un foyer La première étape du processus de configuration consiste à brancher votre hub et à le mettre sous tension. Vous devrez brancher votre hub sur votre routeur Internet et une prise secteur à l’aide des câbles fournis. Téléchargez l’application mobile gratuite Sure Petcare. Une fois que vous avez créé un compte, vous serez invité à créer un foyer. Ce dernier fait office de réseau connecté et comprendra tous vos animaux et tous vos produits connectés Sure Petcare. Vous pouvez même inviter d’autres membres de votre famille à rejoindre votre foyer afin qu’ils n’aient pas à reproduire tout le processus de configuration. Si vous préférez utiliser l’application Web Sure Petcare, rendez-vous sur surepetcare.io Où placer votre hub Votre système de chatière à puce électronique Connect communique grâce à la technologie sans fil. L’emplacement de votre hub joue donc un rôle important dans ses performances. Branchez une extrémité du câble Ethernet sur la base de votre hub et l’autre sur un port Ethernet de votre routeur. • Tenez votre hub aussi loin que possible de toute source potentielle d’interférence, par exemple : les téléphones sans fil numériques, les babyphones, les transmetteurs vidéo sans fil, etc. • Lorsque cela est possible, placez votre hub de façon à ce qu’il soit dans la ligne de mire de votre grande chatière ; cela devrait améliorer ses performances. Les « oreilles » de votre hub commencent alors à clignoter rouge et vert. Lorsque les deux oreilles arrêtent de clignoter, votre hub est prêt. Remarque : votre hub a peut-être fait l’objet d’une mise à jour logicielle récemment. Si les témoins affichent une lumière rouge continue pendant la configuration, ne vous inquiétez pas ; cela signifie que votre hub est en cours de mise à jour logicielle. Une fois celle-ci terminée, le hub redémarrera et la séquence lumineuse décrite ci-dessus se produira. Si vous observez des témoins lumineux inattendus pendant la configuration, ou estimez qu’il y a un dysfonctionnement, veuillez consulter la section d’aide et de support à la page 70. Connexion de votre hub à Sure Petcare Voici quelques astuces pour trouver l’emplacement idéal : • Nous vous conseillons de placer votre hub dans un rayon de 10 mètres autour de l’emplacement où vous prévoyez d’installer votre grande chatière. Cette portée pourrait être plus ou moins importante selon les interférences, c’est pourquoi nous vous recommandons de suivre les conseils ci-dessous. Montez l’alimentation et branchez-la sur la prise secteur. Branchez l’autre extrémité du câble sur la base de votre hub. L’étape suivante de la configuration consiste à connecter votre hub à votre domicile, de façon à pouvoir communiquer directement avec votre système. Suivez les étapes ci-dessous : • Des murs épais et une distance élevée entre le hub et votre grande chatière risquent d’affecter les performances. • Placez votre hub à environ 1 mètre du sol au minimum, idéalement sur une table ou une étagère Se connecter au WIFI dépourvue d’obstructions. • Veillez à ce que le hub ne soit pas placé près de grands objets métalliques tels que des réfrigérateur. • De plus, ne placez pas votre hub à proximité de grandes quantités d’eau comme des aquariums. Placer votre hub plus près de votre grande chatière : Il se peut que votre hub rencontre parfois des problèmes de connexion malgré les astuces pré-citées. Cela signifie qu’il y a trop d’interférences. Veuillez consulter le lien ci-dessous pour plus d’informations sur le placement de votre hub à proximité de votre grande chatière, tout en maintenant sa connexion à Internet. Voir également page 69. surepetcare.com/hub-connectivity 67 Connectez votre dispositif au réseau Wi-Fi (le même que celui de votre hub). Ouvrez l’application ou accédez à surepetcare.io et suivez les instructions. Lorsque vous recevez une invite sur l’application ou en ligne, appuyez sur le bouton à la base de votre hub. Les témoins latéraux clignoteront pendant la recherche de votre dispositif. Patientez jusqu’à ce que les deux « oreilles » de votre hub affichent une couleur verte continue. Une fois les deux témoins allumés en vert, votre hub est connecté à votre domicile. Si votre hub perd la connexion Internet pour quelque raison que ce soit, votre grande chatière continuera à fonctionner normalement en conservant ses paramètres. Une fois votre hub configuré et connecté à votre domicile, vous devrez ajouter un produit. Continuez à suivre les instructions sur l’application ou reportez-vous à la section relative à la grande chatière à la page 71. 68 FR Témoins lumineux Le statut en cours de votre hub est indiqué par les témoins lumineux dont les couleurs ont différentes significations. Voici quelques exemples : Témoins de configuration : À chaque fois que le hub s’allume ou essaye d’établir une connexion avec d’autres éléments du système, les témoins s’allument. Les témoins lumineux affichent une couleur rouge puis verte. Ils clignotent en orange puis restent verts, signe que le hub est connecté. Témoins lumineux verts : Lorsque les témoins lumineux sont verts, cela signifie que le hub fonctionne correctement. Les significations des différentes séquences lumineuses sont indiquées ci-dessous. Les deux « oreilles » affichent une couleur verte continue = Votre hub est allumé, connecté et fonctionne normalement Les deux « oreilles » clignotent deux fois = Un animal a traversé la grande chatière. Si les deux « oreilles » de votre hub clignotent en rouge, cela signifie que la connexion avec la grande chatière a été perdue. • Si les deux « oreilles » clignotent en rouge pendant la configuration, restaurez la configuration d’usine en appuyant sur le bouton à la base du hub pendant 70 secondes. • Si les deux t« oreilles » clignotent en rouge de façon prolongée à la suite de la configuration, éteignez et rallumez successivement votre hub. Le cas échéant, éteignez l’interrupteur de la prise, patientez une trentaine de secondes et rallumez-le. • Essayez également de rapprocher le hub de la grande chatière. Pour en savoir plus, consultez le point 1. de la présente section. Si le problème de connexion persiste, contactez l’équipe de service client Sure Petcare. Reportez-vous à l’arrière du manuel pour plus de détails. Notifications lentes Si certains messages s’affichent lentement sur votre application, cela est probablement dû aux difficultés de connexion entre votre hub et la grande chatière. Pour améliorer l’affichage des messages, placez votre hub dans un endroit bénéficiant d’une meilleure réception. Pour en savoir plus, rendez-vous sur surepetcare.com/hub-connectivity. Témoins lumineux verts alternant = Votre hub est en train de se reconnecter à nos serveurs. Témoins latéraux clignotant en alternant Témoins lumineux rouges : Si les témoins clignotent en rouge et vert alternativement, cela signifie que les serveurs Sure Petcare connaissent des problèmes de connexion. Cela peut être dû à une mauvaise connexion Internet. • Réinitialisez le hub en éteignant l’interrupteur de la prise, patientez une trentaine de secondes et rallumez-le. La séquence lumineuse propre à la configuration se produira (voir page 69). Si les « oreilles » affichent une couleur verte continue pendant quelques minutes, cela signifie que le Hub s’est reconnecté. • Si le problème persiste, vérifiez que le routeur Internet est allumé et que la connexion Internet fonctionne correctement pour les autres dispositifs. • Si aucun autre dispositif n’est utilisé, éteignez votre routeur et rallumez-le au bout de 30 secondes. • Si votre routeur Internet est utilisé par d’autres dispositifs, rebranchez le câble Ethernet dans le routeur et le hub. Assurez-vous qu’il est parfaitement enclenché, car il peut sembler connecté alors qu’il ne l’est pas. Si le problème persiste, contactez l’équipe de service client Sure Petcare. Reportez-vous à l’arrière du manuel pour plus de détails. Dans ce cas, le hub connaît des problèmes de connectivité. Consultez la page 70 pour en savoir plus sur les moyens de diagnostiquer ces problèmes. Les deux « oreilles » affichent une couleur rouge continue = Le microprogramme de votre hub est en cours de mise à jour. Veuillez patienter, votre hub redémarrera et refonctionnera normalement aussitôt. Les deux « oreilles » clignotent en rouge = Votre hub a perdu la connexion avec votre grande chatière et tente de se reconnecter. Témoins lumineux rouges alternant = Votre hub connaît des difficultés à se connecter à Internet et/ou à nos serveurs. Aide et support (hub) Problèmes de connexion 1. Réception de nombreuses notifications via l’application Si votre hub ou grande chatière connaît des problèmes de pertes de connexion récurrentes, veuillez procéder comme suit : • Tentez de changer l’emplacement de votre hub. Suivez les recommandations indiquées à la page 67. Si le problème persiste, approchez le hub de la grande chatière, comme précisé ci-dessous. • Pour rapprocher votre hub, essayez de le connecter à votre routeur en utilisant un câble Ethernet plus long. Vous bénéficierez ainsi d’une plus grande marge de manœuvre. • Si cette solution n’aboutit pas, nous vous recommandons d’acheter un adaptateur Ethernet CPL. Il se branchera dans une prise murale et vous permettra de connecter votre hub au réseau Internet à proximité de l’emplacement de votre grande chatière. • Pour plus de conseils et instructions, rendez-vous sur : surepetcare.com/hub-connectivity 69 2. Témoins latéraux clignotant en rouge Témoins latéraux rouges en continu Si les « oreilles » de votre hub affichent une lumière rouge continue, le micrologiciel de votre Hub est en cours de mise à jour. • Veuillez patienter le temps que les témoins latéraux deviennent verts. Cela devrait prendre deux minutes maximum. • Une fois la mise à jour du microprogramme terminée, le hub redémarrera. La séquence lumineuse propre à la configuration se produira (voir page 69). • Si les témoins restent rouges ou si le Hub redémarre à plusieurs reprises, contactez l’équipe de service client Sure Petcare. Reportez-vous à l’arrière du manuel pour plus de détails. Si vous rencontrez des difficultés avec votre chatière, consultez la rubrique Aide et support (grande chatière), à la page 88. Si vous rencontrez des problèmes avec votre application, rendez-vous sur : surepetcare.com/apphelp. Toujours besoin d’aide ? Pour obtenir des directives plus détaillées, des vidéos et profiter des forums d’aide aux clients, rendez-vous sur : surepetcare.com/support. Sinon, vous pouvez contacter notre charmante équipe du service client : reportez-vous à l’arrière du manuel pour plus de détails. 70 FR Boutons et écran Grande chatière Boutons Piles La grande chatière comprend six boutons au total, tous logés sous le cache-boutons à l’avant du produit. Utilisez toujours quatre piles alcalines R14 1,5 V de bonne qualité pour profiter des meilleures performances. Le témoin des piles (situé à proximité de l’écran LCD) clignote en rouge lorsque les piles sont faibles. Bouton de paramètres : dédié à la connexion de votre hub et de votre grande chatière (voir page 74) mais aussi à la personnalisation des paramètres. Réglage de l’heure : dédié au réglage de l’heure en cours sur la grande chatière : voir page 86. Bouton « Ajouter un animal » : dédié à l’enregistrement du numéro d’identification de la puce électronique ou du médaillon dans le système de la grande chatière : voir page 73. La grande chatière comporte deux compartiments à piles, situés des deux côtés du produit. Bouton du mode de verrouillage : dédié au contrôle manuel du mode de verrouillage de la grande chatière : voir page 84. Bouton de l’heure de verrouillage : dédié au réglage manuel de l’heure de verrouillage souhaitée pour le couvre-feu : voir page 86. Bouton de l’heure de déverrouillage : dédié au réglage manuel de l’heure de verrouillage souhaitée pour le couvre-feu : voir page 86. Écran Retirez le couvercle des deux compartiments à piles latéraux de la grande chatière. Insérez la première pile dans le compartiment avec la borne négative vers le haut. Remontezla dans le compartiment et maintenez-la. Les fonctionnalités de l’écran LCD de la grande chatière sont précisées ci-dessous. Reportez-vous à la page 84 pour en savoir plus sur certains symboles relatifs aux modes de verrouillage. Affichage de l’heure Indicateur matin/après-midi Témoin de piles Direction du verrouillage (voir page 85) Direction du verrouillage (voir page 85) Tout en la maintenant en place, faites glisser la seconde pile en dessous, en vous assurant que les bornes +/- sont correctement orientées. 71 Les deux piles insérées doivent être parfaitement calées dans le compartiment. Remettez le couvercle et répétez l’opération pour l’autre compartiment. Lecteur de puce électronique activé Heure en cours Heure de déverrouillage Connexion entre la grande chatière et le hub (2 arcs = établie) Heure de verrouillage 72 FR Enregistrement de votre animal dans la mémoire de la grande chatière Pour enregistrer le numéro d’identification de la puce électronique de votre animal dans la mémoire de la grande chatière, vous devez faire passer sa tête à l’intérieur du tunnel de la chatière de façon à ce que la puce soit scannée. Si vous ajoutez plusieurs animaux, veillez à enregistrer chaque numéro d’identification un par un, en notant soigneusement l’ordre dans lequel vous avez effectué l’ajout. Connexion entre la grande chatière et le hub Pour terminer la configuration de votre système de chatière à puce électronique Connect, vous devrez connecter la chatière au hub. Ceci permettra à la grande chatière de communiquer avec le hub. Celle-ci pourra être commandée à distance grâce à l’application. Nous vous recommandons vivement d’enregistrer tous vos animaux dans la mémoire de la grande chatière avant l’installation. Retirez le cache-boutons pour dégager les six boutons à l’avant de la grande chatière. Appuyez sur le bouton « Ajouter un animal » pour activer le mode d’ajout. Lorsque la grande chatière est en mode « Ajouter un animal », les verrous à l’avant de la chatière s’abaissent (vous entendez un cliquetis) et l’écran LCD clignote. La grande chatière est prête à accueillir votre animal. Posez de la nourriture sèche ou une friandise à l’intérieur du tunnel à proximité de la porte en plastique transparent. Il s’agit d’inciter votre animal à mettre sa tête dans le tunnel comme il le ferait pour rentrer chez vous. Lorsque votre animal s’introduit dans le tunnel pour saisir la nourriture, les capteurs à l’intérieur s’activent et la grande chatière peut alors enregistrer le numéro d’identification de la puce électronique. Une fois le numéro de la puce ajouté, l’écran affiche le numéro assigné à l’animal : numéro 1 pour le premier animal ajouté, numéro 2 pour le deuxième, etc. Lorsque l’animal retire sa tête du tunnel, les verrous de la porte se redéploient et l’écran revient à la normale. Nous vous recommandons d’inciter votre animal à remettre sa tête dans le tunnel une fois qu’il a été enregistré. Vous pourrez ainsi vous assurer qu’il arrive à ouvrir la porte correctement. Répétez la procédure pour ajouter d’autres animaux. Pour procéder à l’enregistrement de médaillons d’identification par radiofréquence, suivez les étapes 1, 2 et 4 ci-dessus et tenez le médaillon à l’intérieur du tunnel en veillant à toucher la porte en plastique. Assurez-vous de ne porter aucun bijou métallique lorsque vous enregistrez un médaillon, sous peine de causer des interférences. 73 Si vous souhaitez utiliser la grande chatière pour plusieurs animaux, vous pouvez répéter ces étapes pour en ajouter. Une grande chatière peut enregistrer jusqu’à 32 animaux. Si votre grande chatière est déjà installée mais que vous comptez ajouter un animal, appuyez sur le bouton « Ajouter un animal » et patientez le temps que celui-ci franchisse la porte. Pour cette procédure, vous devrez accéder à la section « Ajouter un produit » via l’application ou le site Sure Petcare. Votre grande chatière devra être placée (ou encastrée) à l’emplacement prévu. Vous devrez vous munir d’un stylo ou d’un crayon. Ajouter un produit Lancez l’application ou rendezvous en ligne, et sélectionnez « Ajouter un produit ». Cela mettra votre hub en mode de connexion et les témoins latéraux clignoteront en vert. Lorsque vous recevez une invite sur l’application ou en ligne, appuyez sur le bouton des paramètres sur votre grande chatière. La lumière verte indique que la connexion est en cours. Une fois la connexion établie entre le hub et la grande chatière, le symbole apparaîtra sur l’écran de la chatière et les témoins latéraux du hub redeviendront verts. Une fois le hub et la grande chatière connectés, vous pouvez commander les fonctionnalités de la chatière à distance à partir de l’application ou du site Sure Petcare. Attribuez un nom à votre grande chatière (par ex., « la porte de Felix »). Vous pouvez acheter d’autres produits connectés Sure Petcare et les ajouter à votre réseau. Profils de chatières Maintenant que votre grande chatière et le hub sont connectés, toute donnée enregistrée dans la mémoire de votre chatière pourra être chargée directement sur votre application. Il s’agira notamment des numéros d’identification de vos animaux enregistrés dans la mémoire de la grande chatière. Une fois les numéros d’identification détectés, vous pourrez créer des profils pour vos animaux. Sélectionnez le numéro d’identification de l’animal pour créer son profil, ajoutez ensuite son nom, etc. Puis chargez une image de profil ou prenez une nouvelle photo directement via l’application. Vous pouvez créer des profils pour plusieurs animaux. Vous devrez simplement enregistrer leur numéro de puce dans la mémoire de la grande chatière, et voilà ! 74 FR Où installer la grande chatière ? Le hub et la grande chatière devront communiquer sans accrocs, et ce, au quotidien. À ce titre, l’emplacement de votre hub affectera la qualité de la communication. Veuillez lire à ce propos nos recommandations à la page 67 et assurez-vous que le système de chatière à puce électronique Connect fonctionne correctement et que l’emplacement adéquat a été trouvé pour la grande chatière, avant de percer des trous dans votre porte, mur ou fenêtre. Installation de la grande chatière La grande chatière peut être installée selon l’une des configurations décrites ci-après. Veuillez consulter les pages indiquées pour en savoir plus sur les outils/accessoires dont vous aurez besoin et retrouver les instructions d’installation pas-à-pas. ∙ dans une porte en bois ou plastique ......... voir page 77 ∙ à travers une voie d’accès en verre (faire appel à un vitrier) .......................... voir page 79 Installez des plantes en pots ou des meubles de jardin pour limiter le risque d’embuscade de la part d’autres chats à partir de points surélevés. ∙ dans une porte contenant du métal .......... voir page 81 ∙ à travers un mur (faire appel à un maçon) ................................................. voir page 83 À retenir N’oubliez pas que les compartiments à piles sont situés des deux côtés de la grande chatière et qu’ils devront être accessibles une fois l’installation terminée. Veillez à ce que la grande chatière soit installée à la hauteur adéquate de façon à ce que votre animal puisse entrer et sortir facilement en l’empruntant. Bordez la grande chatière de plantes en pots afin d’éviter les espaces trop ouverts, sources de stress pour certains animaux domestiques. Faire appel à des professionnels peut s’avérer un excellent choix. Nous vous recommandons vivement d’avoir recours à un professionnel si l’installation se fait sur une vitre ou un mur. Si vous comptez installer votre grande chatière sur une vitre, une porte métallique ou dans un mur, vous aurez besoin de certains accessoires SureFlap pour réussir la pose. Pour en savoir plus sur les questions de dimensions, rendez-vous surepetcare.com/microchip-pet-door-connect Principales caractéristiques Intérieur et extérieur Cadre extérieur Porte en plastique transparent Capteurs de détection de l’animal Intérieur de la maison Extérieur de la maison Au moment de l’installation, veillez à bien repérer la partie de la grande chatière qui doit être placée à l’intérieur de la maison, et celle qui doit être à l’extérieur. La partie présentant le logo SureFlap et l’écran LCD doit être placée à l’intérieur. 75 Bouchons à vis intérieurs Tunnel de la grande chatière Bouchons à vis extérieurs Ne coupez/ne percez le tunnel de la grande chatière sous aucun prétexte. 76 FR Installation de la grande chatière sur une porte en bois ou plastique À l’aide d’une scie, découpez le long du bord extérieur du tracé. En procédant ainsi, la chatière devrait s’encastrer correctement dès la première tentative. Si vous effectuez la découpe le long de la ligne ou à l’intérieur, l’ouverture risque d’être trop petite. Si tel est le cas, veillez à limer la cavité avec précision jusqu’à ce que la grande chatière s’encastre parfaitement. Outils et accessoires requis Règle Crayon pointu Perceuse électrique avec jeu de forets Niveau à bulle Scie électrique Tournevis cruciforme Pâte adhésive Lunettes de protection Vis et bouchons à vis fournis Instructions pas-à-pas Avant de commencer, vérifiez que vous avez enregistré tous vos animaux. Si tel n’est pas le cas, reportez-vous à la page 73. Fixez le cadre à la porte en alignant le bord inférieur de l’ouverture sur la marque que vous venez de tracer. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que la pose est droite et tracez le contour intérieur du cadre à l’aide d’un crayon pointu. À l’extérieur de la maison, veillez à ce que le tunnel de la grande chatière soit parfaitement enfoncé à travers l’ouverture et encastrez le cadre extérieur par-dessus. Une fois le cadre extérieur en place, marquez l’emplacement des quatre trous à l’aide d’un crayon pointu. Retirez la grande chatière de l’ouverture et percez les quatre trous en question à l’aide d’un foret de 6 mm. Choisissez soigneusement la longueur des vis parmi celles fournies afin de fixer la grande chatière à la porte. Procédez en comparant la longueur de la vis à la profondeur de la porte. La longueur de la vis doit dépasser la profondeur de la porte d’environ 15 mm de façon à ce que la chatière reste bien en place. Veillez à utiliser tout outil électrique en respectant les mesures de sécurité indiquées dans la documentation de ce dernier. Maintenant que le futur emplacement du cadre est clairement tracé sur la porte, il est temps de passer à la découpe. Nous vous recommandons vivement d’effectuer les préperçages dans les coins du rectangle tracé afin de faciliter la découpe de l’ouverture à la scie. Veillez à ce que ces préperçages se situent sur le tracé et qu’ils soient suffisamment grands pour faciliter le sciage. ter nos vidéos N’hésitez pas à consul s en ligne. ible d’installation, dispon surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect 77 Introduisez ensuite le tunnel de la chatière à travers l’ouverture. Gardez à l’esprit que la partie présentant le logo SureFlap et l’écran LCD doit être placée à l’intérieur de la maison. Nous vous conseillons d’effectuer l’installation en binôme avec une personne à l’intérieur et une autre à l’extérieur afin que le dispositif soit parfaitement calé. Appliquez une noisette de pâte adhésive aux quatre coins du cadre extérieur. Chaque noisette servira de repère pour la fixation. Pour vous assurer que votre animal passera facilement à travers la grande chatière, mesurez la distance entre son ventre et le sol. Cette mesure correspond à la distance entre le sol et le bord inférieur de l’ouverture que vous découperez. Indiquez la hauteur sur la porte à l’endroit où vous positionnerez la grande chatière. Une fois l’ouverture principale découpée, vérifiez si votre porte contient du métal. Si tel est le cas, reportez-vous à la page 81 et suivez les instructions relatives à l’installation sur une porte métallique. 10 Remettez la chatière dans la cavité, centrez-la bien et replacez le cadre extérieur. Puis utilisez un tournevis cruciforme et les vis sélectionnées pour fixer le cadre externe. Vissez fermement la première vis (mais pas à fond), et procédez de même avec les trois autres vis. Puis, accentuez le serrage de chacune des quatre vis par paliers, de façon à ce que le dispositif soit uniformément serré. Insérez les quatre bouchons à vis en veillant à ce que leur rainure soit orientée vers l’extérieur. 78 FR Installation de la grande chatière sur une vitre Instructions pas-à-pas pour l’installation Commencez par choisir la bonne longueur de vis parmi celles incluses pour l’installation. Mesurez la longueur de la vis par rapport à l’épaisseur de la vitre. La longueur de la vis doit dépasser l’épaisseur de la vitre d’environ 20 mm. Pour les étapes suivantes, nous vous conseillons de procéder en binôme, avec une personne à l’intérieur de la maison, et l’autre à l’extérieur. Appliquez un trait de joint transparent résistant aux intempéries au dos de chaque adaptateur de montage, à environ 15 mm du bord. Gardez la grande chatière à portée de main et prête à être installée. Placez l’un des deux adaptateurs de montage (peu importe lequel) au-dessus du tunnel de la grande chatière en veillant à ce que le côté enduit de joint soit exposé vers l’extérieur et ne soit en contact avec aucune surface. Depuis l’intérieur de la maison, faites glisser le tunnel à travers l’ouverture de la vitre en veillant à ce que la grande chatière soit centrée par rapport à l’ouverture. Appuyez de façon ferme à la fois sur la grande chatière et sur l’adaptateur de montage de façon à comprimer le joint contre la vitre. À l’extérieur de la maison, faites glisser le second adaptateur de montage, la partie recouverte de joint orientée vers la vitre, par-dessus le tunnel. Le cas échéant, sollicitez la personne présente à l’intérieur de la maison pour appliquer une certaine pression sur la grande chatière afin qu’elle soit bien calée. Puis, faites glisser le cadre extérieur par-dessus le tunnel. Utilisez le tournevis cruciforme et les vis (en choisissant la longueur adéquate parmi les vis fournies) pour fixer fermement le cadre externe. 20mm Outils et accessoires requis Accessoire Règle Tournevis cruciforme Adaptateur de montage de grande chatière Vitrier Vis et bouchons à vis fournis Joint transparent résistant aux intempéries Instruction pas-à-pas pour la découpe d’une ouverture dans une vitre Veuillez faire appel à un vitrier qualifié ou à un poseur de chatières pour étudier les conditions d’installation. Si l’installation doit être effectuée dans du double ou triple vitrage, une nouvelle vitre prédécoupée devra être achetée, redécoupée et installée en suivant les étapes ci-dessous. Pour installer la grande chatière dans une porte en verre, il faudra découper une ouverture circulaire d’un diamètre de 300 mm. Cette découpe devra être effectuée par un vitrier professionnel. Afin de garantir un accès confortable à la grande chatière pour vos animaux, vous devrez vous assurer que l’ouverture circulaire est découpée à la hauteur adéquate. Pour ce faire, commencez par mesurer la distance séparant le ventre de votre animal par rapport au sol. 300 mm Ajoutez-y 120 mm et vous obtiendrez la distance totale entre le sol et le centre du cercle que vous devrez découper. Assurez-vous que le centre se situe à au moins 200 mm de la partie inférieure du cadre de la vitre pour pouvoir utiliser l’adaptateur de montage. Hauteur entre le sol et le ventre de l’animal + 120 mm = centre du cercle Si vous effectuez l’installation sur une unité à double ou triple vitrage, le vitrier devra utiliser une entretoise non métallique autour de l’ouverture pour sceller les épaisseurs de verre. Une entretoise métallique risque d’empêcher le scannage des micropuces par la grande chatière. Avez-vous enregistré tous vos animaux dans la mémoire de la grande chatière ? Si ce n’est pas déjà fait, nous vous conseillons de le faire avant l’installation. Voir page 73. ter nos vidéos N’hésitez pas à consul s en ligne. ible d’installation, dispon surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect 79 Vissez fermement la première vis (mais pas à fond), et procédez de même avec les trois autres vis. Puis, accentuez le serrage de chacune des quatre vis en veillant à procéder par paliers, de façon à ce que le dispositif soit uniformément serré. Insérez les quatre bouchons à vis en veillant à ce que leur rainure soit orientée vers l’extérieur. 80 Installation de la grande chatière sur une porte métallique Avant de commencer Veillez à utiliser tout outil électrique en respectant les mesures de sécurité indiquées dans la documentation de ce dernier. Il est temps de passer à la découpe. Nous vous recommandons vivement d’effectuer les préperçages dans les coins du rectangle tracé afin de faciliter la découpe de l’ouverture à la scie. Veillez à ce que ces préperçages se situent sur le tracé et qu’ils soient suffisamment grands pour faciliter le sciage. À l’aide d’une scie, découpez le long du bord intérieur du tracé. Choisissez soigneusement la longueur des vis parmi celles fournies afin de fixer la grande chatière à la porte. Procédez en comparant la longueur de la vis à la profondeur de la porte. La longueur de la vis doit dépasser la profondeur de la porte d’environ 20 mm de façon à ce que la chatière reste bien en place. Appliquez un trait de joint transparent résistant aux intempéries au dos de chaque adaptateur de montage, à environ 15 mm du bord. Gardez la grande chatière à portée de main et prête à être installée. Placez l’un des deux adaptateurs de montage (peu importe lequel) au-dessus du tunnel de la grande chatière en veillant à ce que le côté nervuré soit exposé vers l’extérieur et ne soit en contact avec aucune surface. Pour cette étape, nous vous conseillons de procéder en binôme, avec une personne à l’intérieur de la maison, et l’autre à l’extérieur. Depuis l’intérieur de la maison, faites glisser le tunnel à travers l’ouverture de la porte en veillant à ce que l’insertion soit centrée, sans toucher les bords. Gardez à l’esprit que la partie présentant le logo SureFlap et l’écran LCD doit être placée à l’intérieur de la maison. À l’extérieur de la maison, vérifiez que le tunnel est centré par rapport à l’ouverture et faites glisser le second adaptateur de montage, la partie recouverte de joint orientée vers la porte, par-dessus le tunnel. Le cas échéant, sollicitez la personne présente à l’intérieur de la maison pour appliquer une certaine pression sur la grande chatière afin qu’elle soit bien calée. Vérifiez si votre porte contient une plaque ou une feuille métallique avant de procéder à l’installation. La présence de métal peut en effet affecter le fonctionnement de la grande chatière. En cas d’installation sur une porte métallique, vous devrez découper une ouverture plus grande afin que la grande chatière puisse s’insérer. En laissant un espace de 20-30 mm entre le tunnel de la grande chatière et la partie métallique, vous réduirez les risques de dysfonctionnement. Suivez les instructions pas-à-pas pour savoir comment procéder. Outils et accessoires requis Accessoire Règle Crayon pointu Adaptateur de montage de grande chatière Niveau à bulle Scie électrique Joint transparent résistant aux intempéries Pâte adhésive Lunettes de protection Perceuse électrique avec jeu de forets Tournevis cruciforme Vis et bouchons à vis fournis Instructions pas-à-pas Avez-vous enregistré tous vos animaux dans la mémoire de la grande chatière ? Nous vous conseillons de le faire avant l’installation. Voir page 73. Pour vous assurer que votre animal passera facilement à travers la grande chatière, mesurez la distance entre son ventre et le sol. Indiquez la hauteur sur la porte métallique au centre (sur l’axe horizontal), correspondant à l’emplacement où vous positionnerez la grande chatière. Appliquez une noisette de pâte adhésive aux quatre coins du cadre extérieur. Chaque noisette servira de repère pour la fixation. Fixez le cadre à la porte et repérez-vous grâce à la marque que vous venez de tracer de façon à ce que la hauteur entre le sol et le ventre de l’animal soit alignée sur le bord inférieur de l’ouverture. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que la pose est droite et tracez le contour extérieur du cadre à l’aide d’un crayon pointu. Tracez votre ligne de découpe en effectuant un retrait de 10 mm vers l’intérieur par rapport au tracé du contour extérieur. Ensuite, effacez si possible le tracé d’origine afin d’éviter toute confusion. 10 11 FR Puis, faites glisser le cadre extérieur par-dessus le tunnel. Utilisez le tournevis cruciforme et les vis sélectionnées pour fixer fermement le cadre externe. Vissez fermement la première vis (mais pas à fond), et procédez de même avec les trois autres vis. Puis, accentuez le serrage de chacune des quatre vis en veillant à procéder par paliers, de façon à ce que le dispositif soit uniformément serré. Insérez les quatre bouchons à vis en veillant à ce que leur rainure soit orientée vers l’extérieur. 1cm 81 82 FR Installation de la grande chatière dans le mur Avant de commencer Modes de verrouillage : 1re PARTIE Mode de verrouillage standard Faites appel à un constructeur qualifié afin d’étudier le meilleur emplacement pour l’installation de la grande chatière. N’oubliez pas que certains murs peuvent être porteurs, ou des fils électriques ainsi que des tuyauteries (eau, gaz) peuvent y être dissimulés, et qu’en cas d’endommagement, les conséquences peuvent être graves. Ne vous lancez pas dans cette opération vous-même, sauf si vous êtes expérimenté. Compte tenu de l’ampleur de la tâche, le port de vêtements et de lunettes de protection est nécessaire. Lors de l’utilisation d’outils électriques, assurez-vous de suivre toutes les mesures de sécurité fournies. En mode de verrouillage standard, la grande chatière verrouille l’accès depuis l’extérieur et le déverrouille uniquement lorsqu’elle détecte la puce ou le médaillon d’identification d’un animal autorisé. Une fois que votre animal a complètement traversé le tunnel de la grande chatière, les verrous s’enclenchent, empêchant l’entrée d’animaux indésirables susceptibles d’importuner votre petit compagnon. En revanche, tout animal aura la possibilité de quitter le foyer via la grande chatière ; veillez donc à ce que vos animaux soient bien enregistrés : voir page 73. Avant de commencer, nous vous recommandons d’enregistrer la puce d’identification de votre ou de vos chats dans la chatière avant de l’installer. Outils et équipement nécessaires Accessoire Règle et Niveau à bulle Patafix Ruban adhésif résistant aux intempéries Dispositifs d’accrochage au mur et vis Crayon bien taillé Aspirateur Tournevis cruciforme Joint transparent résistant aux intempéries Extension de tunnel pour la grande chatière Perceuse électrique et mèches à maçonnerie Modes de verrouillage supplémentaires Vêtements et lunettes de protection Vous pouvez choisir parmi plusieurs modes de verrouillage. Vous pourrez ainsi paramétrer votre grande chatière en sélectionnant le mode correspondant à vos attentes. Les différents modes peuvent être activés soit via l’application/le site Sure Petcare, soit en appuyant sur le bouton du mode de verrouillage autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le mode affiché sur l’écran LCD corresponde à vos souhaits : voir page 85. Outils électriques adaptés à votre mur Calcul du nombre d’extensions de tunnel Pour les installations sur un mur, des extensions de tunnel peuvent être empilées afin de créer un tunnel plus long pour la grande chatière. Le tunnel existant mesure 70 mm de long. Chaque extension de tunnel ajoute 50 mm au tunnel. Vous devrez acheter suffisamment d’extensions de tunnel pour couvrir l’épaisseur de votre mur. La dernière extension doit dépasser d’au moins 10 mm afin de pouvoir y fixer le cadre extérieur. Cependant, gardez à l’esprit que cette procédure manuelle via le bouton du mode de verrouillage de la chatière annulera les heures de couvre-feu enregistrées sur votre application. Rendez-vous en ligne Consultez toutes les instructions d’installation murale pour votre grande chatière en vous rendant sur : surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect Vous y trouverez un mode d’emploi pas-à-pas, des vidéos d’installation ainsi que différents liens utiles. 83 Vous pouvez commander tous les modes et paramètres de verrouillage de la grande chatière à partir de l’application ou du site Sure Petcare. Vous pourrez passer ainsi aisément d’un mode à un autre, même lorsque vous serez en déplacement. L’application Sure Petcare vous apporte plus de flexibilité étant donné qu’elle vous permet de régler les heures de verrouillage et de couvre-feu en toute simplicité. 84 FR Modes de verrouillage : 2e PARTIE Quels modes de verrouillage sélectionner ? Vous avez le choix entre cinq modes de verrouillage sur votre grande chatière, chacun offrant différentes fonctions. Dans la plupart des cas, le mode de verrouillage standard sera adapté (voir Mode 1). Ceci dit, si vous souhaitez ajuster les paramètres de verrouillage, l’un des quatre autres modes sera peut-être plus approprié. Veuillez noter que tous les animaux pourront sortir par la grande chatière, et ce, quel que soit le numéro d’identification de leur micropuce, à moins que le verrouillage soit configuré pour la sortie. Vous reconnaîtrez le mode de verrouillage en cours d’utilisation en vous fiant aux pictogrammes affichés sur l’écran LCD. Chaque mode de verrouillage s’affiche de façon légèrement différente. Les différents modes sont illustrés ci-dessous : Mode de couvre-feu Le mode de couvre-feu vous permet de programmer l’heure de verrouillage et de déverrouillage de votre de chatière à puce électronique Connect : votre animal pourra sortir pendant un certain laps de temps (le dispositif pourra par exemple être déverrouillé le matin et verrouillé la nuit). Une fois les heures de couvre-feu programmées, votre grande chatière se verrouillera et se déverrouillera pendant ces créneaux horaires de façon quotidienne, jusqu’à ce que vous les modifiiez ou les désactiviez. Veuillez noter qu’à l’heure du verrouillage, la grande chatière sera configurée sur le mode de verrouillage « Confinement » : votre animal pourra regagner le foyer mais ne pourra pas en sortir. Pour programmer facilement les heures de couvre-feu, utilisez l’application ou accédez au site Sure Petcare. Vous pouvez également programmer manuellement les horaires de couvre-feu sur la chatière. Pour ce faire, veuillez suivre les étapes ci-dessous : Réglage de l’heure en cours : pour utiliser le mode de couvre-feu, vous devez d’abord régler l’heure actuelle. Pour ce faire, maintenez le bouton de l’heure actuelle pendant environ trois secondes. Les chiffres de l’écran LCD clignotent. Pour régler l’heure, appuyez de façon répétée sur le bouton ou maintenezle appuyé pour faire défiler les chiffres plus rapidement (voir les conseils et astuces au bas de la page). Une fois que l’heure est exacte, relâchez le bouton pour la valider ; le clignotement cesse. Réglage de l’heure de verrouillage : répétez les étapes 1 et 2 mais avec le bouton de l’heure de verrouillage, afin de régler les horaires de verrouillage souhaités. Réglage de l’heure de déverrouillage : répétez la même procédure mais avec le bouton de l’heure de déverrouillage. Activation du mode de couvre-feu : pour activer ce mode, appuyez sur le bouton du mode de verrouillage autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le mode de verrouillage n°5 s’affiche (l’heure s’affiche à l’écran). Pour désactiver le mode de couvre-feu, appuyez à nouveau sur le bouton du mode de verrouillage et sélectionnez le mode souhaité. Mode 1 - Mode standard : C’est le mode activé par défaut pour votre grande chatière après achat. Il ne laisse entrer que les animaux autorisés mais laisse sortir tout animal. Mode 2 - Confinement : Ce mode permet aux animaux autorisés d’entrer dans la maison mais les empêche d’en sortir. Mode 3 - Non-retour : Le mode de non-retour permet à tous les animaux de sortir de la maison mais une fois dehors, ces derniers ne sont pas autorisés à regagner le foyer. Mode 4 - Verrouillage bidirectionnel : Aucun animal n’est autorisé à s’introduire dans la maison ou à en sortir : les déplacements sont limités. Mode 5 - Mode de couvre-feu : 85 La configuration et l’activation de ce mode permettent aux animaux autorisés de quitter le foyer uniquement à certaines heures de la journée (voir page 84). Conseils et astuces Si vous avez du mal à arrêter le défilement des minutes lorsque vous appuyez. Quand vous vous rapprochez de l’heure souhaitée, relâchez le bouton et appuyez dessus de façon répétée de façon à ralentir le défilement et à ajuster le réglage à la minute près. Autrement, vous pouvez utiliser l’application ou le site Sure Petcare pour programmer facilement les heures de couvre-feu à distance. 86 ? Entretien du produit Il est important de garder votre grande chatière dans un état propre afin de garantir un fonctionnement fiable. Nous vous recommandons de donner un coup de chiffon humide tous les deux mois afin d’éviter toute accumulation de boue, saletés et poils d’animaux. Vous éviterez ainsi la survenue de problèmes liés à un mauvais entretien. Éléments à nettoyer en priorité Capteurs de détection des animaux Les capteurs servant à détecter votre animal sont situés sur le plafond du tunnel. S’ils sont recouverts de saletés ou de poils d’animaux, votre chatière à puce électronique Connect risque de ne pas fonctionner correctement. L’obstruction des capteurs peut provoquer un dysfonctionnement des fonctions de verrouillage, l’activation défaillante de notifications Sure Petcare ou encore le déchargement des piles. Il est conseillé de nettoyer les capteurs tous les 2-3 mois, ou dès que vous observez des amas de saletés. Système anti-courants d’air Lorsque vous nettoyez votre grande chatière à puce électronique Connect, veillez à retirer tous les amas de poils d’animaux des systèmes anti-courants d’air se trouvant autour de la porte en plastique transparent, car ils risquent de bloquer les capteurs. Aide et support (grande chatière) Paramétrage personnalisé de la grande chatière • Bien conscients que chaque animal et chaque foyer ont leurs spécificités, nous vous proposons un éventail de paramètres permettant de personnaliser votre grande chatière. Contactez notre service client pour en savoir plus, ou retrouvez les instructions en ligne, sur surepetcare.com/support. Mon animal refuse d’utiliser la grande chatière • Maintenez la porte en plastique transparent ouverte en utilisant un adhésif puissant. • Procédez ainsi pendant un certain temps de façon à laisser votre animal se déplacer librement via la grande chatière et s’habituer à son utilisation. La grande chatière ne s’ouvre pas au passage de mon animal de compagnie • Vérifiez que vous avez correctement enregistré le numéro d’identification de la micropuce de votre animal (voir page 73). • Assurez-vous d’avoir installé des piles alcalines R14 de qualité et vérifiez leur puissance (voir page 71). • Assurez-vous que votre grande chatière est propre, sans saletés ni amas de poils d’animaux susceptibles d’obstruer les capteurs ou la base du tunnel (voir page 87). • Votre grande chatière est-elle installée sur une porte métallique ? Vérifiez la composition de votre porte et son éventuelle incidence en matière d’interférences (voir page 71). • Assurez-vous qu’il n’existe pas de sources de parasites électriques à proximité, comme une lumière défectueuse et vacillante, etc. Si tel est le cas, veuillez contacter notre service client. Faible autonomie des piles • Assurez-vous que votre grande chatière est propre, sans saletés ni amas de poils d’animaux susceptibles d’obstruer les capteurs ou la base du tunnel (voir page 87). Le sol du tunnel • Assurez-vous d’avoir installé des piles alcalines R14 de qualité en respectant les consignes d’insertion (voir page 71). Le bon fonctionnement des capteurs repose également sur la réflectivité du sol du tunnel. Par conséquent, celui-ci doit être bien entretenu dans la mesure du possible. Si votre grande chatière est de couleur sombre, assurez-vous que l’autocollant réfléchissant argenté reste propre. Si l’autocollant est manquant à un moment ou un autre, veuillez contacter le service client. Il est conseillé de nettoyer le tunnel tous les 2-3 mois, ou dès que vous observez des amas de saletés. • Assurez-vous qu’il n’existe pas de sources de parasites électriques à proximité, comme une lumière défectueuse et vacillante, etc. Si tel est le cas, veuillez contacter notre service client. Un problème avec votre produit ? Si vous rencontrez des problèmes matériels avec votre grande chatière ou hub, n’essayez pas de les résoudre vous-même. Notre équipe du service client sera heureuse de vous aider et de vous proposer un service dépannage si votre produit est endommagé. Reportez-vous à l’arrière du manuel pour plus de détails, ou rendez-vous à l’adresse surepetcare.com/support pour obtenir des directives plus détaillées, des vidéos et profiter des forums d’aide aux clients. 87 FR Cliquetis continus • La survenue de cliquetis continus peut être due à des batteries défectueuses ou de qualité médiocre. Un mauvais contact entre les piles et la grande chatière peut également être à la source du problème. Nettoyez les bornes des piles ainsi que les connecteurs de la grande chatière à l’aide d’un chiffon sec. • Assurez-vous que votre grande chatière est propre, sans saletés ou amas de poils d’animaux susceptibles d’obstruer les capteurs ou la base du tunnel (voir page 87). • Si le problème persiste, remplacez les piles en veillant à utiliser des alcalines de qualité (voir page 71). Si vous rencontrez des difficultés avec votre hub, consultez la rubrique Aide et support (hub), à la page 70. Toujours besoin d’aide ? Pour obtenir des directives plus détaillées, des vidéos et profiter des forums d’aide aux clients, rendez-vous sur : surepetcare.com/support. Sinon, vous pouvez contacter notre charmante équipe du service client : reportez-vous à l’arrière du manuel pour plus de détails. 88 FR Garantie et clause de non-responsabilité Garantie : La grande chatière à puce électronique Connect SureFlap est garantie 3 ans à compter de la date d’achat, à condition de fournir une preuve d’achat. La garantie couvre uniquement les composants et matériaux défectueux ainsi que les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à l’usure, à une mauvaise utilisation, à la négligence ou aux dommages intentionnels. En cas de défaillance liée à une pièce défectueuse ou un défaut de fabrication, la pièce sera remplacée gratuitement uniquement pendant la période de garantie. À la seule discrétion du fabricant, le produit pourra être remplacé gratuitement en cas de dysfonctionnement important. Vos droits statutaires n’en seront pas affectés. Clauses d’exclusion de garantie : La chatière à puce électronique Connect ainsi que l’application connexe permettent de signaler l’emplacement et les déplacements d’un animal grâce à la détection de son numéro d’identification et à la prise en compte des battements de la porte en plastique transparent. Dans la plupart des cas, cela vous donnera des informations fiables concernant la localisation de votre animal. Cela dit, un usage inattendu ou inhabituel de la porte (par exemple, un animal enfouissant sa tête dans la porte, mais sans la franchir) risque de fausser les informations relatives à l’emplacement de votre animal. Sure Petcare décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages ou désagréments qui pourraient résulter d’un mauvais signalement concernant la localisation d’un animal. Élimination des produits et des piles usagées : cette icône indique que le produit est soumis à la législation suivante : La Directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (dite Directive DEEE) et la Directive relative aux piles 2006/66/UE, ainsi que son amendement 2013/56/UE, imposent aux foyers d’éliminer les piles usées et les produits qui ont atteint la fin de leur vie utile d’une manière respectueuse de l’environnement, afin de réduire leur impact écologique. Ils ne peuvent donc pas être jetés dans la poubelle domestique et doivent être remis à un établissement de recyclage approprié pour y être recyclés. Industry Canada Notice: Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Marques commerciales: Google Play et le logo Google Play sont des marques de Google Inc. Apple est une marque déposée par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres régions. App Store est une marque d’Apple Inc. La chatière à puce électronique Connect SureFlap intègre des fonctions d’entrée sélective conçues pour minimiser le risque d’intrusion d’animaux indésirables dans votre maison. Il est néanmoins impossible de garantir à 100 % l’exclusion des autres animaux en toutes circonstances. Dans l’éventualité où un animal indésirable parviendrait à accéder à votre foyer ou celle où un animal domestique parviendrait à sortir de la maison de façon imprévue, Sure Petcare décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages ou désagréments qui pourraient en résulter. 89 90 Welkom bij uw nieuwe Microchip Huisdierluik Connect NL Inhoud Belangrijke informatie............................................................... 93 Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Microchip Huisdierluik Connect! Productoverzicht...................................................................... 95 Het Microchip Huisdierluik Connect is één onderdeel van een groter Sure Petcare Connectsysteem dat uit drie elementen bestaat: het Microchip Huisdierluik Connect, de hub en de Sure Petcare-app. Al deze elementen werken samen om de band met uw huisdier te versterken. Het Microchip Huisdierluik Connect-systeem installeren................. 96 Hub......................................................................................... 97 Het huisdierluik is het hoofdonderdeel van het systeem. Het herkent de reeds geïmplanteerde microchip van uw huisdier of de Sure Petcare RFID-penning (één inbegrepen), waardoor uw huisdier binnen kan komen terwijl andere dieren worden buitengehouden. De app downloaden en een huishouden maken........................... 97 Uw hub plaatsen....................................................................... 97 De hub (apart verkrijgbaar) is het verbindingselement van het systeem. De hub maakt gebruik van uw bestaande internetverbinding en communiceert met het huisdierluik en uw Sure Petcare-app. Aansluiten en installeren........................................................... 98 Uw hub verbinden met Sure Petcare........................................... 98 Lampjes................................................................................... 99 Help & ondersteuning - Hub....................................................... 99 Huisdierluik.............................................................................. 101 Batterijen................................................................................. 101 Knoppen en scherm.................................................................. 102 Uw huisdier in het huisdierluik programmeren............................ 103 Met de Sure Petcare-app kunt u zien wanneer uw huisdieren het huis binnenkomen en verlaten, zelfs wanneer u niet thuis bent. Met de app kunt u ook de instellingen van uw huisdierluik op afstand wijzigen. Zo kunt u er bijvoorbeeld voor zorgen dat uw huisdier binnen is wanneer u thuis komt van het werk, zodat u niet hoeft te wachten op een knuffel. Inhoud van de doos Controleer of alle volgende onderdelen aanwezig zijn* Huisdierluik Sure Petcare RFID-penning 4 schroefdopjes 4 schroeven van 30 mm Uw huisdierluik met uw hub verbinden....................................... 104 4 schroeven van 50 mm 104 4 schroeven van 75 mm Huisdierprofielen...................................................................... Waar uw huisdierluik te monteren.............................................. 105 Uw huisdierluik monteren......................................................... 106 Vergrendelingsmodi................................................................. 114 Tijdbeperkingsmodus............................................................... 116 Productonderhoud................................................................... 117 Help & ondersteuning - Huisdierluik........................................ 118 Garantie en vrijwaring................................................................ 119 *Hub en batterijen niet inbegrepen Als u het Microchip Huisdierluik Connect in een verbonden systeem wilt gebruiken, moet u een bijbehorende Sure Petcare-hub aanschaffen. Zonder de hub werkt dit huisdierluik echter nog steeds als een gewoon Microchip Huisdierluik. Ga naar surepetcare.com/hub voor meer informatie over het aanschaffen van een hub 91 NL 92 NL Belangrijke informatie Andere belangrijke dingen om rekening mee te houden LEES DE VOLGENDE INFORMATIE AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Dit product is alleen bedoeld voor huisdieren. Gebruik alleen SureFlap-accessoires om compatibiliteit te garanderen: surepetcare.com/accessories. Zorg dat u alle onderdelen hebt die op pagina 91 worden weergegeven. Test of de doorgang groot genoeg is voor uw huisdier(en) voordat u het luik monteert. Snijd of boor niet in de tunnel van het huisdierluik (zie pagina 106). Zorg dat het product correct is gemonteerd alvorens het te gebruiken (zie pagina 106). Er zijn vier C-batterijen vereist voor dit product, die voorzichtig moeten worden geplaatst en vervangen. Combineer geen verschillende typen batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen. Als het product langere tijd niet gebruikt wordt, moet u de batterijen verwijderen. Het serienummer van het Microchip Huisdierluik Connect bevindt zich op de achterkant van het knopdeksel. Veiligheidswaarschuwingen 93 • Gebruik dit product niet als er onderdelen ontbreken of zijn beschadigd of versleten. • Er worden kleine onderdelen gebruikt bij het monteren van dit product. Houd losse onderdelen uit de buurt van jonge kinderen en huisdieren om verstikkingsgevaar te voorkomen. • Wees voorzichtig als u elektrisch gereedschap gebruikt voor de montage. Volg alle veiligheidsvoorschriften die bij het gereedschap horen en draag beschermingsuitrusting zoals handschoenen en een veiligheidsbril. • Dit product is getest volgens de wettelijke vereisten voor het beoogde gebruik. Niet-toegestane wijzigingen die niet door Sure Petcare zijn aanbevolen, leiden mogelijk tot ongewenste radio- en tv-storing. HUISDIEREN: Sure Petcare raadt aan het Microchip Huisdierluik Connect te gebruiken met de geïmplanteerde microchip van uw huisdier, maar het kan ook worden gebruikt met de Sure Petacre RFID-penning. Als u de penning gebruikt, moet u dit alleen doen met een veiligheidshalsband die een gemakkelijk te openen gesp heeft (alleen katten). Sure Petcare is niet aansprakelijk voor verwondingen of de dood van huisdieren veroorzaakt door hun halsband. Het huisdierluik is bedoeld voor kleine huisdieren die door de luikopening passen. De afmetingen van het luik vindt u hier: surepetcare.com/microchip-pet-door-connect VEILIGHEID: De gemotoriseerde vergrendelingen dienen uitsluitend om te voorkomen dat ongewenste dieren binnenkomen en zijn geen veiligheidsapparaat. Sure Petcare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor oneigenlijk gebruik en de volledige verantwoordelijkheid voor het controleren van de toegang via het product, zowel naar buiten als naar binnen, ligt bij de eigenaar van dit product. INSTALLATIE: Voordat u het huisdierluik installeert, moet u potentiële gevaren binnen of buiten de beoogde locatie in aanmerking nemen, evenals de impact die latere aanpassingen aan uw huis kunnen hebben op het gebruik van het huisdierluik. Raadpleeg een expert als u twijfelt over de installatie van uw huisdierluik. Installeer het Microchip Huisdierluik Connect niet in een branddeur: hierdoor wordt deze ineffectief. KINDEREN: Laat kinderen niet spelen met het Microchip Huisdierluik Connect. Het is geen speelgoed en moet ook niet als zodanig beschouwd worden. Het Microchip Huisdierluik Connect mag echter worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door mensen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, mits onder toezicht of als ze instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het product. Ze moeten zich te allen tijde bewust zijn van de mogelijke gevaren. Laat kinderen (ongeacht de leeftijd) het product niet zonder toezicht schoonmaken. KINDVEILIGHEID: In huishoudens met kinderen is het van essentieel belang het Microchip Huisdierluik Connect in aanmerking te nemen bij het treffen van kindbeschermende maatregelen. Als een kind het huisdierluik verkeerd gebruikt en bijvoorbeeld door het luik kruipt om naar buiten te gaan, kan dit gevaarlijk zijn voor het kind. Daarom moeten jonge kinderen in de buurt van het huisdierluik altijd in het oog worden gehouden. 94 NL Productoverzicht Het Microchip Huisdierluik Connect-systeem installeren Het Microchip Huisdierluik Connect-systeem bestaat uit drie hoofdonderdelen: Microchip Huisdierluik Connect De hub De Sure Petcare-app Hier vindt u een overzicht van de belangrijkste stappen die u moet nemen om uw nieuwe Microchip Huisdierluik Connect-systeem te installeren, monteren en gebruiken. Ook ziet u waar u deze in de handleiding kunt terugvinden. De Sure Petcare-app downloaden De hub is via een ethernet-kabel met het internet verbonden om de activiteit van uw huisdierluik draadloos te controleren. De hub registreert wanneer uw huisdier binnenkomt of naar buiten gaat, en stuurt u onmiddellijk updates via de Sure Petcare-app. Zo houdt u uw geliefde viervoeters in de gaten, zelfs wanneer u niet thuis bent. Zorg dat u over de onderstaande zaken beschikt voordat u uw Microchip Huisdierluik Connect begint te installeren: Accessoires voor de montage van uw huisdierluik. Bijv. Energizer of Duracell. Zie pagina 101. Als u het huisdierluik wilt installeren in een muur, glas, of een deur die metaal bevat, hebt u enkele SureFlap-accessoires nodig. Ga naar: surepetcare.com/accessories. Een compatibel smart-apparaat om de Sure Petcare-app te downloaden. Een smartphone of tablet met iOS9 of hoger (Apple) of 4.4 of hoger (Android). U kunt ook de Sure Petcare-webapp op uw computer gebruiken. Ga naar surepetcare.io Gereedschap en materiaal voor montage. Voor de verschillende montageopties vindt u een controlelijst met het vereiste gereedschap op de desbetreffende pagina’s. Zie pagina 106 voor meer informatie. 95 pages 97-99 Als de hub eenmaal is geïnstalleerd en verbonden, kunt u beginnen met de installatie van uw huisdierluik. Dit houdt in dat u de batterijen plaatst, uw huisdier(en) erin programmeert en het huisdierluik in de app met uw huishouden verbindt. Nu alle elementen van uw systeem zijn verbonden, heeft de app de unieke microchip-id van uw huisdier en kunt u een Sure Petcare-profiel aanmaken. pages 101-104 page 104 Uw huisdierluik monteren U kunt de hub aansluiten op uw router voor een betrouwbare internetverbinding. Zie pagina 97. Tijd! Zorg dat u genoeg tijd hebt om uw Microchip Huisdierluik Connect-systeem te installeren en het huisdierluik op de gewenste plaats te monteren. Nu kunt u uw hub aansluiten en een verbinding tot stand brengen. U moet de hub ook met uw huishouden in de app verbinden. Huisdierprofielen aanmaken Als u het luik in een glazen wand of ruit wilt installeren, moet u een nieuwe, voorgesneden glasplaat aanschaffen. Zie pagina 109. Een internetrouter met een extra ethernet-poort. 97 Uw product installeren 4 alkalinebatterijen (C-cel) van goede kwaliteit. page Uw hub installeren U kunt de functies van het huisdierluik ook op afstand bedienen met de Sure Petcare-app. Met één klik kunt u bijvoorbeeld vergrendelingsmodi wijzigen of de tijdbeperkingen voor uw huisdier aanpassen. Controlelijst Allereerst moet u de Sure Petcare-app downloaden en een huishouden aanmaken. Uw huishouden bevat al uw huisdieren en alle Sure Petcare-producten. U kunt zelfs andere gezinsleden uitnodigen. U kunt pas met de montage van uw huisdierluik beginnen als alle systeemelementen zijn verbonden. Lees aandachtig de montage-instructies en zorg dat u alle benodigde gereedschappen en accessoires hebt voor uw montageplaats. Veel plezier met uw Microchip Huisdierluik Connect! Op deze pagina’s vindt u informatie over het dagelijkse gebruik van uw Microchip Huisdierluik Connect. pages 105-113 pages 99-100 pages 114-120 96 NL Aansluiten en installeren Hub De app downloaden en een huishouden maken In de eerste fase van het installatieproces moet u de hub aansluiten en inschakelen. Gebruik de meegeleverde kabels om uw hub op uw internetrouter en een stopcontact aan te sluiten. Download nu gratis de mobiele Sure Petcare-app. Zodra u een account hebt aangemaakt, wordt u gevraagd een huishouden te maken. Uw huishouden is uw verbonden netwerk en bevat al uw Sure Petcareproducten en al uw huisdieren. U kunt zelfs andere gezinsleden uitnodigen om deel uit te maken van het huishouden zodat zij de installatie kunnen overslaan. Ga naar surepetcare.io als u liever de Sure Petcare-webapp gebruikt. Uw hub plaatsen Sluit het ene uiteinde van de ethernet-kabel aan op de onderkant van uw hub en het andere uiteinde op een vrije ethernet-poort van uw router. Stel de voedingskabel samen en steek deze in uw stopcontact. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de onderkant van uw hub. De ‘oren’ van uw hub worden afwisselend rood en dan groen. Wanneer beide oren groen blijven, is uw hub klaar. Opmerking: Uw hub heeft mogelijk recent een software-update gehad. Als er onafgebroken rode lampjes branden: geen paniek, uw hub is de software aan het bijwerken. Zodra de update is voltooid, wordt de hub opnieuw gestart en lichten de lampjes op zoals hierboven beschreven. Als de lampjes tijdens de installatie anders branden, of als u denkt dat er iets niet goed werkt, raadpleeg dan de sectie Help & ondersteuning op pagina 100. Omdat uw Microchip Huisdierluik Connect-systeem draadloos communiceert, is de locatie van uw hub van invloed op de prestaties. Uw hub verbinden met Sure Petcare Hier zijn enkele tips om u te helpen de beste plaats te vinden: • We raden aan uw hub niet verder te plaatsen dan 10 meter van waar u uw huisdierluik wilt installeren. Afhankelijk van de hoeveelheid storing kan dit bereik groter of kleiner zijn. Volg daarom ook de onderstaande tips. • Houd uw hub zo ver mogelijk verwijderd van mogelijke storingsbronnen, bijvoorbeeld digitale draadloze telefoons, babyfoons, draadloze videozenders, enz. • Plaats indien mogelijk de hub in een gezichtslijn met uw huisdierluik om de prestaties te verbeteren. • Dikke muren en een grote afstand tussen de hub en uw huisdierluik kunnen de prestaties beïnvloeden. • Plaats de hub op minstens 1 meter hoogte. Bij voorkeur op een tafel of plank waar zich zo weinig mogelijk obstakels tussen de hub en het luik bevinden. In de volgende fase van het installatieproces verbindt u uw hub met uw huishouden. Zo kunt u rechtstreeks met uw systeem communiceren. Voer de onderstaande stappen uit: Verbind met WIFI • Zorg dat u de hub niet naast grote, metalen voorwerpen plaatst, zoals een ijskast. • Plaats uw hub ook niet dicht bij of in een gezichtslijn met een grote hoeveelheid water, zoals een aquarium. Uw hub dichter bij uw huisdierluik plaatsen: Zelfs als u de bovenstaande richtlijnen volgt, ondervindt uw hub mogelijk af en toe verbindingsproblemen. Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt door te veel storing. Klik op de onderstaande link voor verder advies over hoe u uw hub dichter bij uw huisdierluik plaatst zonder verbinding met het internet te verliezen. Zie ook pagina 99. surepetcare.com/hub-connectivity 97 Maak verbinding met wifi zodat uw apparaat met hetzelfde netwerk is verbonden als uw hub. Open de app of ga naar SurePetcare.io en volg de instructies. Druk op de knop aan de onderkant van de hub wanneer u daar in de app of online om wordt gevraagd. De oren knipperen terwijl de hub uw apparaat probeert te vinden. Wacht tot beide oren van de hub groen blijven branden. Als beide oren groen branden, is de hub verbonden met uw huishouden. Als de internetverbinding met uw hub wordt verbroken, blijft uw huisdierluik gewoon werken en blijven de instellingen behouden. Zodra de hub is geïnstalleerd en met uw huishouden is verbonden, moet u een product toevoegen. Volg verdere instructies in de app of raadpleeg de sectie Huisdierluik vanaf pagina 101. 98 Lampjes De lampjes in de oren van de hub geven de huidige toestand aan. Verschillende combinaties van gekleurde lampjes hebben verschillende betekenissen. Bijvoorbeeld: Instellingslampjes: Telkens wanneer de hub wordt ingeschakeld of met andere systeemelementen verbinding probeert te maken, lichten de instellingslampjes op. De oren branden eerst een tijdje afwisselend rood en dan groen. Zodra het lampje oranje knippert en de oren daarna groen blijven branden, is de hub verbonden. Groene oren: Groene oren betekenen dat de hub goed werkt. Lees hieronder wat elke combinatie van lampjes betekent. Beide oren blijven groen branden = uw hub is ingeschakeld, verbonden en werkt goed. Beide oren knipperen twee keer = er is een huisdier door het huisdierluik gekomen. Afwisselende groene oren = uw hub maakt opnieuw verbinding met onze servers. Rode oren: Rode oren betekenen dat de hub verbindingsproblemen ondervindt. Zie pagina 100 voor meer informatie over hoe u deze problemen herkent. Beide oren blijven rood branden = uw hub voert een firmware-update uit. Even geduld, uw hub wordt opnieuw gestart en zal zo meteen weer normaal werken. Beide oren knipperen rood = de verbinding van de hub met uw huisdierluik is verbroken en de hub probeert opnieuw verbinding te maken. Afwisselende rode oren = uw hub kan geen verbinding maken met het internet en/of onze servers. Help & ondersteuning - Hub Verbindingsproblemen 1. U ontvangt meerdere meldingen via de app Probeer de volgende oplossingen als de verbinding met uw hub of huisdierluik herhaaldelijk wordt verbroken. • • • 99 • Probeer de hub te verplaatsen. Volg het advies op pagina 97. Als dat niet werkt, moet u de hub dichter bij het huisdierluik plaatsen, zoals hieronder beschreven. Als u de hub dichterbij wilt plaatsen, kunt u eerst proberen een langere Ethernet-kabel te gebruiken om uw hub aan uw router te verbinden. Zo hebt u wat meer speling om mee te experimenteren. Als het bovenstaande niet werkt, raden we aan een Powerline-adapter aan te schaffen. U kunt deze adapter in een normaal stopcontact steken en zo uw hub dichter bij uw huisdierluik met het internet verbinden. Ga naar surepetcare.com/hub-connectivity voor meer advies en instructies 2. Rood knipperende oren NL Als beide oren van de hub rood knipperen, betekent dit dat de verbinding met het huisdierluik is verbroken. • Als beide oren van de hub tijdens het instellen rood knipperen, herstelt u de fabrieksinstellingen door de knop aan de onderkant van de hub 10 seconden ingedrukt te houden. • Als beide oren na het instellen langere tijd rood knipperen, schakelt u de hub uit en weer in. Schakel de stroomtoevoer uit aan het stopcontact, wacht 30 seconden en schakel deze dan weer in. • Probeer uw hub dichter bij het huisdierluik te plaatsen. Zie punt 1 van Verbindingsproblemen voor meer details. Als u verbindingsproblemen blijft ondervinden, neemt u contact op met het klantenserviceteam van Sure Petcare (zie de achterzijde van deze handleiding voor details). Langzame meldingen Als berichten soms traag in uw app verschijnen, komt dit waarschijnlijk doordat uw hub hard moet werken om verbinding te maken met uw huisdierluik. Probeer uw hub naar een betere locatie te verplaatsen om de snelheid van berichten te verbeteren. Ga naar surepetcare.com/hub-connectivity voor meer informatie. Afwisselend knipperende oren Als de oren van uw hub afwisselend rood of groen blijven knipperen, betekent dit dat de hub problemen ondervindt bij het verbinden met de Sure Petcare servers. Dit kan zijn omdat de internetverbinding niet stabiel is. • Probeer uw hub uit en opnieuw aan te zetten door de stroomtoevoer aan het stopcontact uit te schakelen, 30 seconden te wachten en deze dan weer in te schakelen. Op dat moment ziet u de combinatie van de instellingslampjes (zie pagina 99). Als de oren enkele minuten groen blijven branden, heeft de hub opnieuw verbinding gemaakt. • Als de bovenstaande oplossing niet werkt, controleert u of uw internetrouter is ingeschakeld en of uw internetverbinding goed werkt met andere apparaten. • Probeer uw hub uit en opnieuw aan te zetten door de stroomtoevoer aan het stopcontact uit te schakelen, 30 seconden te wachten en deze dan weer in te schakelen. • Als uw internetrouter met andere apparaten werkt, probeert u de Ethernet-kabel opnieuw aan te sluiten op de router en de hub. Zorg dat de kabel goed in de aansluiting zit. Soms lijkt de kabel goed aangesloten te zijn terwijl dat niet zo is. Als het probleem zich blijft voordoen, neemt u contact op met het klantenserviceteam van Sure Petcare (zie de achterzijde van deze handleiding voor details). Oren blijven rood branden Als de oren van uw hub rood blijven branden, betekent dit dat uw hub een firmware-update uitvoert. • Wacht tot de oren van de hub groen worden. Dit duurt normaal niet langer dan 2 minuten. • Wanneer de firmware-update is voltooid, moet de hub opnieuw worden gestart. Op dat moment ziet u de combinatie van de instellingslampjes (zie pagina 99). • Als de rode lampjes blijven branden of als de hub steeds opnieuw wordt gestart, neemt u contact op met het klantenserviceteam van Sure Petcare (zie de achterzijde van deze handleiding voor details). Als u problemen ondervindt met uw huisdierluik, raadpleegt u Help & ondersteuning - Huisdierluik op pagina 118. Als u problemen ondervindt met uw Sure Petcare-app, gaat u naar surepetcare.com/apphelp Hebt u meer hulp nodig? Voor meer begeleiding, video’s en nuttige klantenforums gaat u naar: surepetcare.com/support. U kunt ook contact opnemen met ons behulpzame klantenserviceteam: zie de achterzijde van deze handleiding voor details. 100 NL Knoppen en scherm Huisdierluik Knoppen Batterijen Uw huisdierluik heeft in totaal zes knoppen, die zich allemaal onder het knopdeksel aan de voorkant van het product bevinden. Gebruik altijd vier 1,5V-alkalinebatterijen (C-cel) van goede kwaliteit voor de beste prestaties. Het waarschuwingslampje (naast het LCD-scherm) knippert rood wanneer het batterijvermogen laag is. Instellingsknop - hiermee kunt u uw hub en huisdierluik verbinden (zie pagina 104) en aangepaste instellingen gebruiken. Tijd instellen - hiermee kunt u de juiste tijd op uw huisdierluik instellen (zie pagina 116). Knop Vergrendelingsmodus - hiermee kunt u de huidige vergrendelingsmodus van uw huisdierluik handmatig bedienen (zie pagina 114). Knop Vergrendelingstijd hiermee kunt u de gewenste vergrendelingstijd handmatig instellen wanneer u tijdbeperkingen instelt (zie pagina 116). Knop Huisdier toevoegen - hiermee kunt u de microchipof penning-id van uw huisdier aan het huisdierluik toevoegen (zie pagina 103). Het huisdierluik heeft twee batterijvakjes aan weerszijden van het product. Knop Ontgrendelingstijd - hiermee kunt de gewenste ontgrendelingstijd handmatig instellen wanneer u tijdbeperkingen instelt (zie pagina 116). Scherm Verwijder de batterijklepjes van beide zijden van het huisdierluik. Plaats de eerste batterij in het vakje met de minpool naar boven. Duw de batterij naar boven in het vakje en houd deze op haar plaats. De functies van het LCD-scherm van uw huisdierluik worden hieronder beschreven. Zie pagina 114 voor meer informatie over de afbeeldingen op het scherm met betrekking tot vergrendelingsmodi. Tijdweergave Voor/na het middaguur (AM/PM) Waarschuwingslampje voor batterijvermogen Vergrendelingsmodus (zie pagina 115) Vergrendelingsmodus (zie pagina 115) Plaats de tweede batterij in het vakje terwijl u de eerste batterij op haar plaats houdt. Zorg dat de symbolen +/- aan de juiste kant zitten. 101 Als beide batterijen correct geplaatst zijn, zitten ze goed vast in het vakje. Plaats nu het batterijklepje en herhaal het proces aan de andere kant. Chiplezer ingeschakeld Huidige tijd Verbinding tussen huisdierluik en hub Ontgrendelingstijd 2 boogjes = verbonden Vergrendelingstijd 102 NL Uw huisdierluik met uw hub verbinden Uw huisdier in het huisdierluik programmeren Als u de microchip-id van uw huisdier in het huisdierluik wilt programmeren, moet uw huisdier zijn kop in de tunnel van het huisdierluik steken zodat de chip kan worden gelezen. Als u meerdere huisdieren toevoegt, kunt u ze het beste afzonderlijk toevoegen (en de volgorde onthouden) om verwarring van de microchip-id’s te voorkomen. U moet uw huisdierluik en uw hub verbinden om de installatie van uw Microchip Huisdierluik Connect-systeem te voltooien. Zo zorgt u ervoor dat uw huisdierluik met uw hub kan communiceren en op afstand bediend kan worden via de app. Ga naar Product toevoegen in de Sure Petcare-app of online om dit proces uit te voeren. Uw huisdierluik moet zich op de beoogde locatie bevinden (geplaatst of gemonteerd). Houd ook een pen of potlood bij de hand. We raden u ten zeerste aan al uw huisdieren in het huisdierluik te programmeren voordat u het monteert. Verwijder het knopdeksel om bij de zes knoppen aan de voorkant van het huisdierluik te komen. Druk één keer op de knop Huisdier toevoegen om de modus Huisdier toevoegen te activeren. Wanneer het luik zich in de modus Huisdier toevoegen bevindt, valt de vergrendelingsklem omlaag (u hoort een klik) en begint de display op het LCD-scherm te knipperen. Het huisdierluik wacht nu op uw huisdier. Leg een paar droge brokjes of een snoepje in de tunnel, vlakbij het doorzichtige plastic luikje. Het is de bedoeling dat uw huisdier zijn kop in de tunnel steekt, alsof hij naar binnen zou gaan. Wanneer uw huisdier de tunnel ingaat voor de brokjes, worden de sensors in het product geactiveerd en slaat het huisdierluik de chip-id op. Zodra de microchip is toegevoegd, wordt het nummer dat aan het huisdier is toegewezen, op het scherm weergegeven. Het eerste huisdier dat u toevoegt krijgt bijvoorbeeld 01, het tweede krijgt 02 enz. Wanneer uw huisdier zijn kop uit de tunnel haalt, gaat de vergrendelingsklem weer omhoog en wordt het scherm weer normaal. We raden aan dat u uw huisdier zijn kop weer in de tunnel laat steken zodra de chip is geprogrammeerd. Zo weet u zeker dat het luik zonder problemen opengaat. Herhaal dit proces om meer huisdieren toe te voegen. Als u het programmeringsproces wilt uitvoeren met de RFID-penning, volgt u bovenstaande stappen 1, 2 en 4. Houd de penning in de tunnel en zorg dat u het doorzichtige plastic luikje aanraakt. Zorg dat u geen metalen sieraden draagt tijdens het programmeren van een penning, aangezien dit voor storing kan zorgen. 103 Als u het huisdierluik voor meerdere huisdieren wilt gebruiken, kunt u meer huisdieren toevoegen door het proces te herhalen. U kunt maximaal 32 huisdieren in elk huisdierluik opslaan. Als uw huisdierluik al is geïnstalleerd maar u een nieuw huisdier wilt toevoegen, drukt u op de knop Huisdier toevoegen en wacht u tot dat huisdier door het luik gaat. Verbind een product Open de app of gebruik Sure Petcare online, en selecteer Product toevoegen. Uw hub gaat nu in de verbindingsmodus en de oren beginnen groen te knipperen. Druk één keer op de instellingsknop op het huisdierluik wanneer u daar in de app of online om wordt gevraagd. Het groene lampje gaat branden om aan te geven dat het luik zich in de verbindingsmodus bevindt. Zodra uw hub en huisdierluik verbonden zijn, wordt dit symbool weergegeven op het scherm van het huisdierluik en gaan de oren van de hub weer onafgebroken groen branden. Zodra uw hub en huisdierluik verbonden zijn, kunt u de functies van uw huisdierluik op afstand bedienen via de Sure Petcare-app of online. Geef uw huisdierluik een naam, bijvoorbeeld de locatie (zoals ‘Achterdeur’). Desgewenst kunt u meer Sure Petcare-producten aanschaffen en toevoegen aan uw netwerk. Huisdierprofielen Nu uw huisdierluik en hub verbonden zijn, kunnen alle gegevens die in uw huisdierluik zijn opgeslagen, rechtstreeks naar de app worden geüpload. Hieronder vallen ook de id-nummers van uw huisdieren die u in het luik hebt geprogrammeerd. Zodra de app deze idnummers detecteert, kunt u profielen aanmaken voor uw huisdieren. Selecteer het id-nummer van uw huisdier om een profiel aan te maken, vul gegevens (zoals de naam) in en upload een profielfoto. U kunt zelfs een nieuwe foto maken met de app. U kunt profielen aanmaken voor meerdere huisdieren. Hiervoor hoeft u alleen maar de microchip in het huisdierluik te programmeren. 104 NL Waar uw huisdierluik te monteren Uw hub en huisdierluik moeten dagelijks met elkaar kunnen communiceren en de plaats van uw hub kan deze communicatie sterk beïnvloeden. Lees daarom het advies op pagina 97 en zorg dat uw Microchip Huisdierluik Connect goed werkt met het huisdierluik op de beoogde plaats, voordat u een gat maakt in uw deur/muur/raam! Uw huisdierluik monteren Het huisdierluik kan op elk van de volgende plaatsen worden gemonteerd. Raadpleeg de betreffende pagina’s voor meer informatie over het gereedschap en materiaal dat u nodig hebt en voor stapsgewijze montage-instructies. ∙ in houten of kunststof deuren ................. zie pagina 107 ∙ in glas (glaszetter vereist) ...................... zie pagina 109 Met potplanten of tuinmeubelen kunt u het risico verminderen van buurkatten die uw huisdier van op een hoogte aanvallen. ∙ in deuren met metaal ............................. zie pagina 111 ∙ in een muur (raadpleeg een aannemer) ... zie pagina 113 Waar u rekening mee moet houden Vergeet niet dat er aan weerszijden batterijvakjes zitten, waar u nog bij moet kunnen als het huisdierluik gemonteerd is. Zorg dat uw huisdierluik op de juiste hoogte is geplaatst voor uw huisdieren zodat ze gemakkelijk binnen en buiten kunnen gaan. Sommige huisdieren worden zenuwachtig wanneer ze in een grote, open ruimte komen. Zet daarom potplanten bij het huisdierluik. Het is altijd verstandig een expert in te schakelen als u het liever niet zelf doet. Dit wordt ten zeerste aanbevolen als u het huisdierluik in glas of in een muur wilt monteren. Als u uw huisdierluik in glas, in een metalen deur of in een muur wilt monteren, heeft u enkele accessoires van SureFlap nodig voor een geslaagde installatie. Ga voor details over de montageafmetingen van het huisdierluik naar surepetcare.com/microchip-pet-door-connect Belangrijke kenmerken Buitenframe Binnen/buiten Doorzichtig plastic luikje Sensors voor huisdierdetectie Schroefdopjes binnenkant Binnenshuis Buitenshuis Het is belangrijk te onthouden welke kant van uw huisdierluik zich binnenshuis bevindt en welke aan de buitenkant zit. De kant van het huisdierluik met het SureFlap-logo en LCD-scherm moet zich binnenshuis bevinden. 105 Tunnel Schroefdopjes buitenkant Boor of snijd in geen geval in de tunnel van het huisdierluik. 106 NL Uw huisdierluik monteren in een deur van hout of kunststof Zaag met een decoupeerzaag rond de buitenrand van de lijn die u heeft getrokken. Zo zou het huisdierluik meteen de eerste keer door de opening moeten passen. Als u echter op of binnen de lijn zaagt, is de opening waarschijnlijk te klein. Neem in dat geval de tijd de opening voorzichtig bij te vijlen tot uw huisdierluik er gemakkelijk doorheen past. Vereist gereedschap en materiaal Liniaal Scherp potlood Elektrische boor met verschillende boorkoppen Waterpas Decoupeerzaag Kruiskopschroevendraaier Plakgum Veiligheidsbril De schroeven en schroefdopjes worden meegeleverd Stapsgewijze handleiding Wanneer de hoofdopening is gemaakt, controleert u of er metaal in uw deur zit. Ziet u metaal, ga dan naar pagina 111 en volg de instructies voor montage in een metalen deur. Schuif nu de tunnel van het huisdierluik door de opening. Vergeet niet dat het SureFlap-logo en LCD-scherm zich binnenshuis moeten bevinden. We raden aan dat dit door twee mensen wordt gedaan: één binnenshuis en één buitenshuis om het product stevig op zijn plaats te houden. Buitenshuis duwt u de tunnel van het huisdierluik goed door de opening voor u het buitenframe eroverheen schuift. Wanneer het buitenframe is gemonteerd, markeert u de vier gaten met een scherp potlood. Haal het huisdierluik uit de opening en boor de vier gaten met een boorkop van 6 mm. Kies nu de juiste lengte uit de meegeleverde schroeven om het huisdierluik aan de deur te bevestigen. U doet dit door de lengte van de schroef te meten in verhouding tot de dikte van uw deur. De schroef moet ongeveer 15 mm langer dan de dikte van uw deur zijn om het huisdierluik op zijn plaats te houden. Voordat u begint: hebt u al uw huisdieren geprogrammeerd? Zo niet, zie pagina 103. Druk op elk hoek aan de achterkant van het buitenframe een stukje plakgum, zodat u het aan de deur kunt bevestigen en als sjabloon kunt gebruiken. Om zeker te weten dat uw huisdier het huisdierluik ongehinderd kan gebruiken, meet u de hoogte van de buik van uw huisdier tot de vloer. Dit is de afstand van de vloer tot aan de onderrand van de opening die u moet maken. Markeer deze hoogte dus op de deur waarin u uw huisdierluik wilt plaatsen. Bevestig het frame zo op de deur dat de onderrand van de opening zich op één lijn bevindt met de zojuist geplaatste markering. Controleer met een waterpas of het product recht hangt en teken met een scherp potlood de binnenrand van het frame af. Gebruikt u elektrisch gereedschap, volg dan al de veiligheidsinstructies die bij het product zijn geleverd. Nu u een duidelijke omtrek op de deur hebt getekend, kunt u beginnen met zagen. We raden u ten zeerste aan gaatjes in de hoeken van de omtrek te boren om de opening eenvoudiger uit te zagen met een decoupeerzaag. Zorg dat deze gaatjes de lijn raken en groot genoeg zijn voor het zaagblad. llatievideo’s. Kijk onze online insta 10 Schuif het huisdierluik terug door de opening, zorg dat de gaten zijn uitgelijnd en plaats het buitenframe terug. Bevestig nu het buitenframe met een kruiskopschroevendraaier en de schroeven van de gekozen lengte. Zet de eerste schroef vast zonder deze te strak aan te draaien, en doe hetzelfde met de andere drie. Wanneer alle vier de schroeven bevestigd zijn, draait u ze om beurten verder aan om het product gelijkmatig vast te zetten. Plaats nu de vier schroefdopjes en zorg daarbij dat de uitsparing weg van de tunnel gericht is. surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect 107 108 NL Uw huisdierluik monteren in glas Stapsgewijze handleiding voor montage Kies eerst uit de meegeleverde schroeven de juiste lengte voor uw installatie. Meet de lengte van de schroef in verhouding tot de dikte van het glas. De schroef moet ongeveer 20 mm langer dan de dikte van het glas zijn. De volgende stappen kunnen het beste door twee mensen samen worden uitgevoerd: één binnenshuis en één buitenshuis. Breng een streep waterdichte kit aan op de achterkant van beide montageadapters, op ongeveer 15 mm afstand van de rand. Houd uw huisdierluik bij de hand en zorg dat het gereed is voor installatie. Schuif een van de montageadapters (ongeacht welke) over de tunnel van het huisdierluik zodat de kant met de kit naar buiten gericht is en geen oppervlakken raakt. Schuif de tunnel van binnenshuis door de opening in het glas en zorg daarbij dat het luik in het midden van de opening zit. Druk het huisdierluik en de montageadapter stevig aan zodat de kit zich goed aan het glas hecht. Pak nu van buitenshuis de tweede montageadapter en schuif die over de tunnel, met de kit aan de raamkant. De persoon binnenshuis moet mogelijk druk uitoefenen om het huisdierluik op zijn plaats te houden. Schuif daarna het buitenframe over de tunnel. Zet nu het buitenframe vast met een kruiskopschroevendraaier en de schroeven van de gekozen lengte. 20mm Vereist gereedschap en materiaal accessoire Liniaal Kruiskopschroevendraaier SureFlap-Montageadapter huisdierluik Glaszetter Transparante waterdichte kit De schroeven en schroefdopjes Stapsgewijze handleiding om een opening in glas te snijden Raadpleeg een gekwalificeerde glaszetter of huisdierluikmonteur om uw specifieke vereisten voor installatie in glas te bespreken. Als u het luik in dubbel of driedubbel glas wilt installeren, moet u een nieuwe, voorgesneden glasplaat aanschaffen, die aan de hand van de volgende stappen moet worden gesneden en geplaatst. Voor installatie in glas moet een ronde opening met een diameter van 300 mm worden gesneden. Dit moet door een professionele glaszetter worden gedaan. Om ervoor te zorgen dat uw huisdieren ongehinderd toegang door het huisdierluik hebben, moet deze ronde opening op de juiste hoogte worden gemaakt. Meet hiervoor de hoogte van de buik van uw huisdier tot aan de vloer. 300 mm Tel hier 120 mm bij op. Dit is de totale afstand vanaf de vloer tot aan het midden van de opening die u moet maken. Zorg dat dit punt ten minste 200 m vanaf de onderkant van het raamkozijn is om ruimte voor de montageadapter over te houden. Hoogte van buik van huisdier + 120 mm = het midden van de cirkel. Als u in dubbel of driedubbel glas installeert, moet de glaszetter een niet-metalen afstandhouder rond de opening gebruiken om de lagen glas af te dichten. Een metalen afstandhouder zou de mogelijkheid van het huisdierluik om microchips te lezen kunnen verhinderen. Hebt u al uw huisdieren in het huisdierluik geprogrammeerd? Zo niet, dan raden we aan dat u dit voorafgaand aan de montage doet. Zie pagina 103. llatievideo’s. Kijk onze online insta surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect 109 Zet de eerste schroef vast zonder deze te strak aan te draaien, en doe hetzelfde met de andere drie. Wanneer alle vier de schroeven bevestigd zijn, draait u ze om beurten verder aan om het product gelijkmatig vast te zetten. Plaats nu de vier schroefdopjes en zorg daarbij dat de uitsparing weg van de tunnel gericht is. 110 NL Gebruikt u elektrisch gereedschap, volg dan al de veiligheidsinstructies die bij het product zijn geleverd. Uw huisdierluik monteren in een metalen deur Voordat u begint Nu kunt u beginnen met zagen. We raden u ten zeerste aan gaatjes in de hoeken van de omtrek te boren om de opening eenvoudiger uit te zagen met een decoupeerzaag. Zorg dat deze gaatjes de lijn raken en groot genoeg zijn voor het zaagblad. Zaag met een decoupeerzaag rond de binnenrand van de lijn die u hebt getrokken. Wanneer de opening is gemaakt, kiest u de juiste lengte uit de meegeleverde schroeven om het huisdierluik te bevestigen. U doet dit door de lengte van de schroef te meten in verhouding tot de dikte van uw deur. De schroef moet ongeveer 20 mm langer dan de dikte van uw deur zijn om het huisdierluik op zijn plaats te houden. Breng een streep waterdichte kit aan op de achterkant van beide montageadapters, op ongeveer 15 mm afstand van de rand. Houd uw huisdierluik bij de hand en zorg dat het gereed is voor installatie. Schuif een van de montageadapters (ongeacht welke) over de tunnel van het huisdierluik zodat de kant met de ribben naar buiten gericht is en geen oppervlakken raakt. Deze stap kan het beste door twee mensen samen worden uitgevoerd: één binnenshuis en één buitenshuis. Schuif de tunnel van binnenshuis door het midden van de opening in de deur, zonder de randen aan te raken. Vergeet niet dat het SureFlap-logo en LCD-scherm zich binnenshuis moeten bevinden. Controleer nu van buitenshuis dat de tunnel in het midden van de opening zit en schuif de tweede montageadapter over de tunnel, met de kit aan de deurkant. De persoon binnenshuis moet mogelijk druk uitoefenen om het huisdierluik op zijn plaats te houden. Het is belangrijk om te weten of er metaalfolie of een metalen plaat in uw deur zit. De aanwezigheid van metaal kan namelijk van invloed zijn op de prestaties van het huisdierluik. Bij montage in een metalen deur moet u een grotere opening maken om het huisdierluik doorheen te schuiven. Een afstand van 20 - 30 mm tussen de tunnel van het huisdierluik en het metaal zal het effect op de productprestaties beperken. Raadpleeg hiervoor de stapsgewijze handleiding. Vereist gereedschap en materiaal accessoire Liniaal Scherp potlood SureFlap-Montageadapter huisdierluik Waterpas Decoupeerzaag Transparante waterdichte kit Plakgum Veiligheidsbril Elektrische boor met verschillende boorkoppen Kruiskopschroevendraaier De schroeven en schroefdopjes Stapsgewijze handleiding Hebt u al uw huisdieren in het huisdierluik geprogrammeerd? We raden aan dat u dit voorafgaand aan de montage doet. Zie pagina 103. Druk op elk hoek aan de achterkant van het buitenframe een stukje plakgum, zodat u het aan de deur kunt bevestigen en als sjabloon kunt gebruiken. 1cm 111 Om zeker te weten dat uw huisdier het huisdierluik ongehinderd kan gebruiken, meet u de hoogte van de buik van uw huisdier tot de vloer. Markeer deze hoogte op uw metalen deur op het horizontale midden van waar u uw huisdierluik wilt plaatsen. Bevestig het frame zo op de deur dat de onderrand van de opening zich op één lijn bevindt met de zojuist geplaatste markering. Controleer met een waterpas of het product recht hangt en teken met een scherp potlood de buitenrand van het frame af. Zet de zaaglijn nu 10 mm binnen de zojuist getrokken lijn. Gum indien mogelijk de eerste lijn uit opdat u niet in de war raakt. 10 11 Schuif daarna het buitenframe over de tunnel. Zet nu het buitenframe vast met een kruiskopschroevendraaier en de schroeven van de gekozen lengte. Zet de eerste schroef vast zonder deze te strak aan te draaien, en doe hetzelfde met de andere drie. Wanneer alle vier de schroeven bevestigd zijn, draait u ze om beurten verder aan om het product gelijkmatig vast te zetten. Plaats nu de vier schroefdopjes en zorg daarbij dat de uitsparing weg van de tunnel gericht is. 112 NL Uw huisdierluik monteren in een muur Voordat u begint Vergrendelingsmodi: DEEL 1 Standaardvergrendelingsmodus Raadpleeg een gekwalificeerde aannemer om de beste plek voor uw huisdierluik te bespreken. Houd er rekening mee dat muren dragend kunnen zijn, of dat er elektrische kabels en gas- of waterleidingen door kunnen lopen die ernstige problemen kunnen veroorzaken als ze beschadigd raken. Het is niet raadzaam de montage zelf te proberen, tenzij u hier ervaring mee heeft. Het is een stoffige klus, dus beschermende kleding en een veiligheidsbril zijn essentieel. Gebruikt u elektrisch gereedschap, volg dan alle veiligheidsinstructies die bij het product worden gegeven. In de standaardvergrendelingsmodus blijft het huisdierluik van buiten vergrendeld en wordt het alleen ontgrendeld wanneer de microchip of penning van een toegestaan huisdier wordt gedetecteerd. Wanneer uw huisdier helemaal door de tunnel is gegaan, wordt het luik weer vergrendeld zodat indringers er niet achteraan kunnen en uw huisdier veilig is. Elk huisdier kan echter door het huisdierluik naar buiten, dus zorg dat al uw huisdieren geprogrammeerd zijn (zie pagina 103). Voordat u begint met de montage, raden wij u aan om het ID van uw kat(ten) te programmeren. Vereist gereedschap en materiaal Accessoires Liniaal en Waterpas Weerbestendige tape SureFlap-Tunnelverlenging huisdierluik Plakgum Kruiskopschroevendraaier Elektrische boor en steenboorkoppen Muurpluggen en -schroeven Beschermende kleding en veiligheidsbril. Transparante weerbesten-dige kit Geschikt elektrisch gereedschap voor uw type muur Scherp potlood Stofzuiger Berekening van het aantal Tunnelverlenging Bij montage in de muur kunnen tunnelverlengstukken aaneen worden geschakeld om een langere tunnel voor het huisdierluik te maken. De bestaande tunnel is 70 mm lang. Met elke tunnelverlenging wordt de tunnel 50 mm langer. U moet voldoende verlengstukken kopen voor de dikte van uw muur. Het laatste verlengstuk moet ten minste 10 mm uitsteken zodat het buitenframe hierop kan rusten. Aanvullende vergrendelingsmodi U kunt uit verschillende vergrendelingsmodi kiezen om uw huisdierluik op uw wensen af te stemmen. De verschillende modi kunnen ook worden geactiveerd via de Sure Petcare-app of Sure Petcare online, of door op de knop Vergrendelingsmodus te drukken totdat de gewenste modus op het LCD-scherm verschijnt (zie pagina 115). Let op: als u de vergrendelingsmodus fysiek wijzigt door op de knop Vergrendelingsmodus op het luik te drukken, worden eventueel ingestelde tijdbeperkingen in uw app overschreven. Kijk online! Alle instructies die u nodig hebt om uw huisdierluik in de muur te monteren, vindt u op: surepetcare.com/support/microchip-pet-door-connect Inclusief een stapsgewijze handleiding, installatievideo’s en links naar nog meer nuttige informatie. 113 U kunt alle vergrendelingsmodi en -instellingen van uw huisdierluik regelen via de app of Sure Petcare online. Zo kunt u gemakkelijk tussen vergrendelingsmodi schakelen, zelfs wanneer u weg van thuis bent. De Sure Petcare-app biedt meer flexibiliteit door het instellen van vergrendelingen en tijdbeperkingen aanzienlijk te vereenvoudigen. 114 NL Vergrendelingsmodi: DEEL 2 Kiezen uit de vergrendelingsmodi U kunt uit vijf verschillende vergrendelingsmodi voor uw huisdierluik kiezen. In de meeste gevallen is de standaardvergrendelingsmodus voldoende (zie modus 1). Als u echter specifiekere vereisten voor vergrendeling heeft, kan een van de andere vier modi hier waarschijnlijk aan voldoen. Let op: alle huisdieren kunnen ongeacht hun microchip-id door het huisdierluik naar buiten, tenzij naar buiten gaan vergrendeld is. Kijk naar de pijlen op het LCD-scherm om te weten welke vergrendelingsmodus geselecteerd is. Elke modus wordt met pijlen op het display aangeduid, zoals hieronder afgebeeld. Modus 2 - Binnenhouden: In deze modus kunnen toegestane huisdieren naar binnen maar daarna niet meer naar buiten. Modus 3 - Buitenhouden: In deze modus kunnen alle huisdieren naar buiten maar als ze eenmaal buiten zijn, kunnen ze niet terug naar binnen. 115 Modus 1 - Standaardmodus: Deze modus is standaard op uw huisdierluik geactiveerd bij aanschaf. Alleen toegestane huisdieren kunnen naar binnen en alle huisdieren kunnen naar buiten. Modus 4 - Beide kanten op vergrendelen: Alle huisdieren worden op hun huidige plek gehouden: ze kunnen niet naar binnen of naar buiten. Modus 5 - Tijdbeperkingsmodus: Wanneer u de tijdbeperkingsmodus instelt en activeert, kunnen toegestane huisdieren alleen op gezette tijden van de dag naar buiten (zie pagina 114). Tijdbeperkingsmodus In de tijdbeperkingsmodus kunt u een vergrendelings- en ontgrendelingstijd voor uw Microchip Huisdierluik Connect instellen, zodat uw huisdier op gezette tijden naar buiten kan (door het luik bijvoorbeeld ‘s ochtends te ontgrendelen en ‘s avonds weer te vergrendelen). Wanneer u een tijdbeperking heeft ingesteld, wordt uw huisdierluik elke dag op deze tijden vergrendeld en ontgrendeld tot u de tijdbeperking wijzigt of uitschakelt. Vanaf de vergrendelingstijd wordt de modus Binnenhouden geactiveerd. Uw huisdier kan dus nog steeds naar binnen, maar niet meer naar buiten. De eenvoudigste manier om tijdbeperkingen in te stellen is via de app of Sure Petcare online. Als u de tijden echter fysiek op het huisdierluik wilt instellen, volgt u de onderstaande stappen: De huidige tijd instellen: Als u de tijdbeperkingsmodus wilt instellen, moet u eerst de huidige tijd instellen. Houd de knop voor de huidige tijd ongeveer drie seconden ingedrukt tot de tijd op het LCD-scherm gaat knipperen. Wijzig de tijd door de knop herhaaldelijk in te drukken of ingedrukt te houden (zie Tips en trucs onderaan deze pagina). Is de juiste tijd bereikt, dan laat u de knop los. De tijd is nu opgeslagen en de klok stopt met knipperen. De vergrendelingstijd instellen: Herhaal stap 1 en 2, maar druk nu op de knop Vergrendelingstijd om uw gewenste tijd in te stellen. De ontgrendelingstijd instellen: Volg dezelfde procedure maar nu met de knop Ontgrendelingstijd. De tijdbeperkingsmodus activeren: Activeer de tijdbeperkingsmodus door op de knop Vergrendelingsmodus te drukken totdat u vergrendelingsmodus 5 heeft geselecteerd (de tijd moet op het scherm worden weergegeven). Als u de tijdbeperkingsmodus wilt deactiveren, drukt u de knop Vergrendelingsmodus in en selecteert u de gewenste modus. Tips en trucs Als u de knop fysiek indrukt en het niet goed lukt de klok op het gewenste tijdstip te laten stoppen, kunt u het volgende proberen: Wanneer u in de buurt van de gewenste tijd komt, kunt u de knop beter niet ingedrukt houden. Druk in plaats daarvan herhaaldelijk zodat u langzamer gaat en er minder snel voorbij zult schieten. U kunt ook de app of Sure Petcare online gebruiken om tijdbeperkingen eenvoudig op afstand in te stellen. 116 ? Productonderhoud Het is belangrijk dat u uw huisdierluik schoonhoudt zodat het goed blijft werken. We raden u aan het luik elke maand met een vochtig doekje schoon te maken om ophopingen van modder, vuil of huisdierhaar te voorkomen. Zo voorkomt u betrouwbaarheidsproblemen die kunnen worden veroorzaakt door de ophoping van vuil. Delen die u schoon moet houden De sensors voor huisdierdetectie De sensors waarmee uw huisdier wordt gedetecteerd, bevinden zich in het plafond van de tunnel. Als ze bedekt worden door vuil of huisdierhaar, is er een risico dat uw Microchip Huisdierluik Connect niet goed werkt. Geblokkeerde sensors kunnen leiden tot onverwacht gedrag van de vergrendelingsfuncties, onbetrouwbare Sure Petcare-meldingen en het sneller leeglopen van batterijen. We raden u aan de sensors elke 2 tot 3 maanden schoon te maken, of zodra u ziet dat vuil zich heeft opgehoopt. De tochtstrips Zorg er bij reiniging van het Microchip Huisdierluik Connect ook voor dat u ophopingen van haren in de tochtstrips rondom het plastic luikje verwijdert, aangezien die de sensors soms kunnen blokkeren. De bodem van de tunnel Goed werking van de sensors is bovendien afhankelijk van de reflectiviteit van de bodem van de tunnel. Zorg dus ook dat u de bodem schoonhoudt. Hebt u een bruin huisdierluik, zorg dan dat de zilverkleurige reflecterende sticker schoon blijft. Mocht de sticker ooit verdwijnen, neem dan contact op met de klantenservice. We raden u aan de tunnel elke 2 tot 3 maanden schoon te maken, of zodra u ziet dat vuil zich heeft opgehoopt. Is er een probleem met uw product? 117 NL Help & ondersteuning - Huisdierluik Aangepaste instellingen voor uw huisdierluik • We begrijpen dat niet all huisdieren of thuisomgevingen hetzelfde zijn. Daarom biedt het Huisdierluik een reeks aanpasbare instellingen om u te helpen. Neem hiervoor contact op met onze klantenservice of kijk voor instructies online op surepetcare.com/support. Mijn huisdier wil het huisdierluik niet gebruiken • Gebruik sterk plakband om het plastic luikje open te houden. • Houd het een tijd lang open zodat uw huisdier ongehinderd door het luik kan en eraan kan wennen. Het huisdierluik gaat niet open voor mijn huisdier • Controleer of de microchip-id van uw huisdier goed geprogrammeerd is (zie pagina 103). • Controleer of u alkalinebatterijen (C-cel) van goede kwaliteit hebt geplaatst en deze niet op zijn (zie pagina 101). • Zorg dat uw huisdierluik schoon is en er geen vuil of haar voor de sensors of bodem van de tunnel zit (zie pagina 117). • Is uw huisdierluik gemonteerd in een metalen deur? Controleer de samenstelling van uw deur aangezien dit storing kan veroorzaken (zie pagina 111). • Controleer of er geen storingsbronnen zoals knipperende lampen in de buurt zijn. Neem contact op met onze klantenservice als u denkt dat dit het geval is. De batterijen raken te snel leeg • Zorg dat uw huisdierluik schoon is en er geen vuil of haar voor de sensors of bodem van de tunnel zit (zie pagina 117). • Gebruik alkalinebatterijen (C-cel) van goede kwaliteit en controleer of ze goed geplaatst zijn (zie pagina 101). • Controleer of er geen storingsbronnen zoals knipperende lampen in de buurt zijn. Neem contact op met onze klantenservice als u denkt dat dit het geval is. Constant klikgeluid • Een constant klikgeluid kan worden veroorzaakt door defecte batterijen, batterijen van inferieure kwaliteit, of slecht contact tussen de batterijen en het huisdierluik. Maak de uiteinden van de batterijen en de connectors op het huisdierluik schoon met een droge doek. • Zorg ook dat uw huisdierluik schoon is en er geen vuil of haar voor de sensors of bodem van de tunnel zit (zie pagina 117). • Als het probleem hiermee niet wordt opgelost, kan het mogelijk helpen om de batterijen te vervangen. Gebruik alkalinebatterijen van goede kwaliteit (zie pagina 101). Als u problemen ondervindt met uw hub, raadpleegt u Help & ondersteuning - Hub op pagina 100. Als u denkt dat er een fysiek probleem is met uw huisdierluik of hub, probeer dit dan niet zelf op te lossen. Ons klantenserviceteam helpt u graag verder met advies of onderhoud als uw product op welke manier dan ook is beschadigd. Hebt u meer hulp nodig? Zie de achterzijde van deze handleiding voor details, of ga naar surepetcare. com/support voor meer begeleiding, video’s en nuttige klantenforums Voor meer begeleiding, video’s en nuttige klantenforums gaat u naar: surepetcare.com/support. U kunt ook contact opnemen met ons behulpzame klantenserviceteam: zie de achterzijde van deze handleiding voor details. 118 NL Garantie en vrijwaring Garantie: Voor het SureFlap Microchip Huisdierluik Connect geldt een garantie van 3 jaar vanaf de aankoopdatum, afhankelijk van het bewijs van aankoop. De garantie is beperkt tot fouten die worden veroorzaakt door defecte materialen, onderdelen of productie. Deze garantie geldt niet voor producten waarbij het defect is veroorzaakt door normale slijtage, misbruik, nalatigheid of opzettelijke schade. Wanneer een onderdeel defect raakt wegens gebrekkige onderdelen of vakmanschap, wordt het onderdeel alleen tijdens de garantieperiode gratis vervangen. Bij ernstigere defecten kan de fabrikant naar eigen goeddunken gratis een vervangend onderdeel verschaffen. Dit doet geen afbreuk aan uw wettelijke rechten. Vrijwaring: Het SureFlap Microchip Huisdierluik Connect en de bijbehorende app rapporteren de locatie en bewegingen van uw huisdier door detectie van een huisdier-id en de gemeten beweging van het plastic luikje. In de meeste gevallen geeft dit betrouwbare informatie over de locatie van uw huisdieren, maar onverwacht of ongewoon gebruik van het luik (als uw huisdier bijvoorbeeld zijn kop door het luikje steekt, maar er niet doorheen gaat) kan leiden tot onbetrouwbare informatie over huisdierlocaties. Sure Petcare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of overlast voortvloeiend uit onjuiste rapportage van de locatie van uw huisdier. Producten en gebruikte batterijen wegwerpen: Dit pictogram geeft producten aan die onderhevig zijn aan de volgende wetgeving: De richtlijn Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur 2012/19/EU (AEEArichtlijn) en de Batterijrichtlijn 2006/66/EC en Amendement 2013/56/EU verplicht huishoudens om lege batterijen en afgedankte producten zo milieuvriendelijk mogelijk weg te werpen, aangezien hiermee het effect van het afval op het milieu tot een minimum wordt beperkt. Daarom kunnen batterijen en afgedankte producten niet in een huishoudafvalbak worden geworpen, maar moeten ze bij een toepasselijke recyclinginstantie worden gerecycled. Handelsmerken: Google Play en het logo van Google Play zijn handelsmerken van Google Inc. Apple, is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. Het Microchip Huisdierluik Connect van SureFlap is uitgerust met functies voor selectieve toegangscontrole, waardoor het risico dat ongewenste dieren in uw huis binnendringen, tot een minimum wordt beperkt. Het is echter niet mogelijk volledig te garanderen dat alle andere dieren onder alle omstandigheden zullen worden geweerd. In de zeldzame gevallen dat een niet-toegestaan huisdier toegang tot het huis weet te krijgen of een huisdier onbedoeld naar buiten kan, aanvaardt Sure Petcare geen aansprakelijkheid voor hieruit voortvloeiende schade, letsel of overlast. 119 120 Customer Care UNITED KINGDOM SCHWEIZ NORTH AMERICA IRELAND SUISSE BELGIQUE DEUTSCHLAND NEDERLAND NEW ZEALAND (+49 (0)6933 296 166) (020 794 8569) (0800-SUREFLAP) 0800 012 4511 1800 948 235 0800 000 6885 ÖSTERREICH 0800 88 66 32 55 OTHER COUNTRIES: 031 528 0158 1-855-461-4740 031 528 0405 0800 395 26 0800 020 6197 0800 787 335 FRANCE 0800 945 786 (portable) 0805 080 431 (fixe) AUSTRALIA 1-800 824-142 +44(0)1954 211664 (Ext. 2) English speaking surepetcare.com/support enquiries@surepetcare.com facebook.com/surepetcare instagram.com/surepetcarepets youtube.com/surepetcare twitter.com/surepetcare Copyright © SureFlap Ltd, trading as Sure Petcare, 7 The Irwin Centre, Scotland Road, Dry Drayton, Cambridge, CB23 8AR, United Kingdom iMPD Aug 2017 00846-EU_05 Hereby, Sure Petcare, a trading name of SureFlap Ltd, declares that this Microchip Pet Door Connect is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EC Directives. The up-to-date Declaration of Conformity (DoC) may be consulted at www.surepetcare.com/ecdoc
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Create Date : 2017:08:03 17:11:15+01:00 Creator : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Modify Date : 2017:08:04 10:53:27+01:00 Has XFA : No Language : en-GB Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30 Metadata Date : 2017:08:04 10:53:27+01:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Instance ID : uuid:a99ce5fe-0622-4d83-806a-eead2b44b981 Original Document ID : xmp.did:d44b620d-3b62-469f-8dd0-b0f949b7f049 Document ID : xmp.id:f54fbdef-c1b9-2943-af31-7c17b4531c36 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:740cf8c0-a8a1-be41-b8df-a5c11e074460 Derived From Document ID : xmp.did:09353118-2904-0641-8fd4-42201e7e7194 Derived From Original Document ID: xmp.did:d44b620d-3b62-469f-8dd0-b0f949b7f049 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) History Changed : / History When : 2017:08:03 17:11:15+01:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 62EXIF Metadata provided by EXIF.tools