Viessmann Elektronik VT0318 ViCare Thermostat User Manual safety
Viessmann Elektronik GmbH ViCare Thermostat Users Manual safety
Contents
- 1. Users Manual - safety
- 2. Users Manual
Users Manual - safety
5798894 10/2017
Viesmann
5798894_2017-10.indd 1 24.10.2017 09:25:51
2
DE ViCare Thermostat ....................... 3LT ViCare termostatas ...................... 67
BG 8LV ViCare termostats ........................ 72
CN ViCare 调温器 .............................. 13 NL ViCare thermostaat ...................... 77
CZ Termostat ViCare ......................... 17 PL Termostat ViCare ......................... 82
DK ViCare termostat .......................... 22 PT Termóstato ViCare ....................... 87
EE Termostaat ViCare ....................... 27 RO Termostat ViCare ......................... 91
ES Termostato ViCare ....................... 31 RS ViCare termostat .......................... 96
FI ViCare-termostaatti ...................... 36 RU 101
FR Thermostat ViCare ....................... 41 SE Termostat ViCare ......................... 105
GB ViCare thermostat ........................ 46 SI ViCare termostat .......................... 110
HR Termostat ViCare ......................... 52 SK Termostat ViCare ......................... 115
HU ViCare termosztát ........................ 57 TR 120
IT Termostato ViCare ....................... 62 UA 125
5798894_2017-10.indd 2 24.10.2017 09:25:51
3
Bitte beachten Sie diese Sicherheitshinweise.
¨
Montage, Erstinbetriebnahme, Inspektion, Wartung und Instandsetzung müssen von autorisierten
Fachkräften (Heizungsfachbetrieb/Vertragsinstallationsunternehmen) durchgeführt werden.
Bei Arbeiten an Gerät/Heizungsanlage diese spannungsfrei schalten (z.B. an der separaten
Sicherung oder einem Hauptschalter) und gegen Wiedereinschalten sichern.
Nach Montage Gasdichtheit prüfen.
Instandsetzungsarbeiten an Bauteilen mit sicherheitstechnischer Funktion sind unzulässig.
Ersatzteile verwenden.
Montage der Bauteile mit neuen Dichtungen.
Technische Änderungen vorbehalten!
DE, AT, CH, LU: Sicherheitshinweise
5798894_2017-10.indd 3 24.10.2017 09:25:51
4
Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für
¨
Zielgruppe
Diese Sicherheitshinweise richten sich an den Bediener der Heizungsanlage.
Dieses Gerät kann auch von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, falls sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
DE, AT, CH, LU: Sicherheitshinweise
Gefahr
Beschädigte Geräte und Anschlussleitungen gefährden Ihre Sicherheit. Nehmen Sie ein
beschädigtes Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Heizungsfachbetrieb.
¨
Beschädigungen am Gerät
Bedingungen für den sicheren Betrieb
Beachten Sie die vorhandenen Bedienungsanleitungen der Heizungsanlage.
Das Gerät nur in Innenräumen montieren.
Das Gerät darf nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Das Steckernetzteil nur in eine fest installierte Schukosteckdose (100 - 240 V) einstecken.
Keine Verlängerungsleitung benutzen.
Gefahr
Medizinische Geräte (z. B. Herzschrittmacher) können gestört werden.
Bitte informieren Sie sich beim Hersteller des Geräts.
¨
Entsorgung
Gerät, Anschlussleitungen und Steckernetzteil im Elektromüll (nicht im Hausmüll) entsorgen.
5798894_2017-10.indd 4 24.10.2017 09:25:51
5
-
nischen Regelungen und Steuerungen der hierfür unterstützten Viessmann Wärme- und Strom-
erzeuger zu installieren und zu betreiben.
-
bereichs vorgesehen. Fehlgebrauch des Geräts (z. B. gewerbliche oder industrielle Verwendung
zu einem anderen Zweck als zur Steuerung und Regelung) ist untersagt und führt zum Haftungs-
ausschluss.
Die dem Produkt beiliegenden sowie online bereitgestellten Montage-, Service- und Bedienungs-
-
Bei den Kommunikations-Schnittstellen ist bauseits sicherzustellen, dass für alle verwendeten
jedem Zeitpunkt vorhanden bzw. erfüllt sind (z. B. erforderliche WLAN-Verbindung zu einem
WLAN-Router).
Steckernetzteile) einzusetzen.
Hinweis
d. h. auch nicht eingewiesene Personen können das Gerät sicher bedienen.
DE, AT, CH, LU: Bestimmungsgemäße Verwendung
5798894_2017-10.indd 5 24.10.2017 09:25:51
6
DE, AT, CH, LU: Netzanschluss
Steckernetzteil
Das Steckernetzteil dient als Trennvorrichtung. Zur Spannungsfreischaltung ist das Steckernetz-
und dessen freier Zugang gewährleistet sein. Voraussetzung zum Betrieb ist die bauseitige Ab-
sicherung der Steckdose mit max. 16 A (US, CA: max. 20 A).
Netzteil für Unterputzmontage
Trennvorrichtungen für nicht geerdete Leiter
In der Netzanschlussleitung ist eine Trennvorrichtung vorzusehen, die alle aktiven Leiter allpolig
-
trischen Installation eingebaut werden.
Zusätzlich empfehlen wir die Installation einer allstromsensitiven Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) Typ B für Gleich(fehler)ströme, die durch energieeffiziente Betriebsmittel ent-
stehen können.
5798894_2017-10.indd 6 24.10.2017 09:25:52
7
DE, AT, CH, LU: Konformitätserklärung
ViCare Thermostat
Wir, die Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, erklären in alleiniger Verantwor-
tung, dass das bezeichnete Produkt die Bestimmungen folgender Richtlinien und Verordnungen
erfüllt:
Das bezeichnete Produkt erfüllt die Bestimmungen der Richtlinie:
2014/53/EU RED
2011/65/EU RoHS II
Angewandte Normen:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
gekennzeichnet.
Allendorf, den 17. Juli 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
ppa. Reiner Jansen
Leiter Strategisches Qualitätsmanagement
5798894_2017-10.indd 7 24.10.2017 09:25:52
8
¨
5798894_2017-10.indd 8 24.10.2017 09:25:52
9
BG:
¨
-
-
¨
100 - 240 V).
-
¨
5798894_2017-10.indd 9 24.10.2017 09:25:52
10
-
5798894_2017-10.indd 10 24.10.2017 09:25:52
11
-
5798894_2017-10.indd 11 24.10.2017 09:25:52
12
BG:
Viessmann Werke GmbH & Co. KG
-
Посоченият продукт изпълнява изискванията на Директивата:
2014/53/EU Директива във връзка с предоставянето на пазара на
радиосъоръжения
2011/65/EU Директива относно ограничението за употребата на определени
опасни вещества в електрическото и електронното оборудване,
приложение II
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
5798894_2017-10.indd 12 24.10.2017 09:25:52
13
请注意遵守本安全提示
¨
安装、首次投入运行、检验、保养和修理工作必须由指定的专业人员(供热专业公司/合同安装公
司)来进行。
在装置或供热设备上进行工作时要切断电源(例如切断单独的保险或关断主开关)并且采取措施防
止被重新接通。
使用燃气时必须关闭燃气截止阀,并采取安全措施,防止意外开启。
安装结束后检查气密性。
维修工作不得在具有安全技术功能的部件上进行。
更换部件时必须使用合适的、Viessmann 公司的原产部件或具有同样品质的、由 Viessmann 公司
认可的部件。
用新的密封件安装部件。
保留技术更改权!
CN: 安全提示
5798894_2017-10.indd 13 24.10.2017 09:25:52
14
CN: 安全提示
请严格遵守本安全指示,以免造成人员危险和财产损失。
¨
目标群体
本安全提示供供暖系统操作人员使用。
年龄在8岁和以上的儿童以及在身体、感官或精神方面受限或经验和知识不足的人员也可以使用该
设备,但前提条件是必须在监督下进行,或者已接受过有关设备安全使用方面的指导并理解所产生
的风险。
危险
损坏的设备和连接线会危及您的安全。 请不要将已损坏的设备投入运行,并请咨询您的供
热专业公司。
¨
设备损坏
安全运行条件
请遵守供暖系统的操作指南。
设备仅允许安装在室内。
设备不得与水直接接触。
请仅使用随附的电源插头。
仅将电源插头插到固定安装的Schuko插座(100 - 240 V)上。
不要使用延长线。
危险
可能会干扰医疗设备(例如心脏起搏器)的运行。
请咨询设备制造商。
¨
废弃物处理
设备、连接线和电源插头都必须作为电子垃圾处理(不得作为生活垃圾处理)。
5798894_2017-10.indd 14 24.10.2017 09:25:52
15
ViCare调温器必须按照规定只与所支持的菲斯曼热电联产设备的电子调节装置和控制装置组合安
装和使用。
ViCare调温器仅允许在住宅和商业区内的建筑物中使用。不得错误操作设备(例如用于控制和调节
之外的商业或工业用途),这将导致质保失效。
请遵守产品随附的以及在线提供的安装、服务和操作指南。ViCare调温器仅用于通过本印刷版产品
说明中规定的操作界面和通信接口来监控、操作和优化系统。
对于安装方的通信接口,必须确保对于使用的所有传输媒体,无论在任何时候都满足本产品资料中
规定的系统条件(例如所需的与WLAN路由器的WLAN连接)。
仅允许使用规定的部件(例如电源插头)来供电。
提示
设备仅允许在家庭或类似场合中使用,也就是说,未经过指导的人员也可以操作设备。
CN: 设备使用条件
5798894_2017-10.indd 15 24.10.2017 09:25:52
16
CN: 电源连接
电源插头
电源插头可用作隔离装置。拔下电源插头即可断开电源电压。因此,插座必须在设备附近并且应保
证能自由接触到插座。运行的前提条件是安装方为插座提供最高16 A(美国、加拿大:最高20A)
的保险装置。
用于墙内安装的电源部分
用于未接地导体的隔离装置
电源线路中必须有一个隔离装置,该装置可以将所有带电导线从电网上全极断开,并在过电压等III
(3 mm)下全极断开。必须根据安装规定的要求将隔离装置安装在固定安装的电气设施内。
我们建议额外安装一个对交直流电都敏感的故障电流保护装置(RCD)型号B ,直流
(故障)电流可通过低能耗运行设备产生。
5798894_2017-10.indd 16 24.10.2017 09:25:52
17
¨
5798894_2017-10.indd 17 24.10.2017 09:25:52
18
CZ:
¨
-
¨
(100 - 240 V
¨
Likvidace
5798894_2017-10.indd 18 24.10.2017 09:25:52
19
-
-
5798894_2017-10.indd 19 24.10.2017 09:25:52
20
stavby max. 16 A.
5798894_2017-10.indd 20 24.10.2017 09:25:52
21
CZ:
Termostat ViCare
Označený výrobek splňuje předpisy směrnice:
2014/53/EU RED
2011/65/EU RoHS II
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
.
ppa. Reiner Jansen
5798894_2017-10.indd 21 24.10.2017 09:25:52
22
Overholddissesikkerhedshenvisninger.
¨
Montage, første idrifttagning, inspektion, vedligeholdelse og reparation skal udføres af autorisere-
Når der arbejdes på udstyret/varmeanlægget, skal der afbrydes for strømmen (f.eks. på den
separate afbryder eller en hovedafbryder) og sikres mod genindkobling.
Hvis der anvendes gas som brændstof, skal gasafspærringshanen lukkes og sikres mod utilsigtet
åbning.
Reparationsarbejde på komponenter med sikkerhedstek-nisk funktion er ikke tilladt.
Ved udskiftning skal de pågældende originale enkeltkomponenter fra Viessmann eller tilsvarende
enkeltkomponenter, der er godkendt af Viessmann, anvendes.
Der tages forbehold for tekniske ændringer!
DK: Sikkerhedshenvisninger
5798894_2017-10.indd 22 24.10.2017 09:25:52
23
DK: Sikkerhedshenvisninger
Følg disse sikkerhedshenvisninger nøje for at udelukke farer for
mennesker og materielle værdier.
¨
Målgruppe
Disse sikkerhedshenvisninger henvender sig til varmeanlæggets bruger.
Dette produkt kan også anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner og manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i sikker brug af produktet og forstår de deraf følgende farer.
Fare
Beskadigede apparater og tilslutningsledninger truer din sikkerhed. Tag ikke et beskadi-
¨
Beskadigelser på produktet
Betingelser for en sikker drift
Bemærk de eksisterende betjeningsvejledninger til varmeanlægget.
Apparatet må kun monteres indendørs.
Apparatet må ikke komme i kontakt med vand.
Brug udelukkende den medfølgende strømforsyningsdel.
Sæt kun strømforsyningsdelen i en fast installeret stikkontakt (100 - 240 V).
Brug ikke forlængerledninger.
Fare
Medicinske apparater (f.eks. pacemaker) kan påvirkes.
Henvend dig i givet fald til apparatets producent.
¨
Bortskaffelse
5798894_2017-10.indd 23 24.10.2017 09:25:52
24
ViCare termostaten skal installeres og anvendes korrekt i forbindelse med de elektroniske regule-
ringer og styringer i Viessmann-kedlerne og -varmeforsynerne, der understøttes heraf.
ViCare termostaten er udelukkende beregnet til drift i bolig- og forretningsejendomme. Forkert
anvendelse af enhederne (f.eks. erhvervsmæssig eller industriel anvendelse til et andet formål
end til styring og regulering) er ikke tilladt og medfører ansvarsfraskrivelse.
Montage-, service- og betjeningsvejledningerne som er vedlagt produktet, samt stillet til rådighed
online, skal overholdes. ViCare termostaten må udelukkende anvendes til overvågning, betjening
kommunikations-interfaces.
Ved kommunikations-interfaces skal det på opstillingsstedet sikres, at systemforudsætningerne,
der er fastlagt i produktdokumenterne foreligger og altid er opfyldt (f.eks. nødvendig WLAN-
forbindelse til en WLAN-router).
Til strømforsyningen må der udelukkende anvendes de hertil fastlagte komponenter (f.eks.
stikstrømforsyninger).
Henvisning
Enheden er udelukkende beregnet til brug i private hjem, dvs. at også personer, der ikke er instru-
eret i brugen, kan betjene udstyret sikkert.
DK: Formålsbestemt anvendelse
5798894_2017-10.indd 24 24.10.2017 09:25:52
25
DK: Nettilslutning
Stikstrømforsyninger bruges som afbryder. Til afbrydelse af strømmen trækkes stikstrømforsynin-
-
udsætning for brug er en lokal beskyttelse af stikkontakten med maks. 16 A (US, CA: maks. 20 A).
aktive ledere fra nettet, og som opfylder overspændingskategori III (3 mm) for fuldstændig ads-
killelse. Denne afbryderanordning skal monteres i den faste elektriske installation i henhold til
installationsbestemmelserne.
til jævn(fejl)strøm, der kan opstå som følge af energieffektive driftsmidler.
5798894_2017-10.indd 25 24.10.2017 09:25:52
26
DK:
ViCare termostat
Vi, Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, erklærer som eneste ansvarlige, at det
betegnede produkt opfylder bestemmelserne i følgende direktiver og forordninger:
Det betegnede produkt opfylder bestemmelserne i direktiv:
2014/53/EU RED
2011/65/EU RoHS II
Anvendte standarder:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
I henhold til bestemmelserne i de nævnte direktiver mærkes dette produkt med
Allendorf, den 17. juli 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
ppa. Reiner Jansen
Chef strategisk kvalitetsmanagement
5798894_2017-10.indd 26 24.10.2017 09:25:52
27
Palun järgida ohutusjuhist.
¨
Paigaldustöid, esmakordset kasutuselevõttu, ülevaatust ning hooldus- ja remonditöid laske teha
Tööde teostamiseks seadme/ küttesüsteemi juures lülitage see pinge alt välja (näiteks spetsi-
aalsest kaitsmest või pealülitist) ja tagage, et seda ei ole võimalik uuesti sisse lülitada.
Gaasikütuse korral keerake gaasikraan kinni ja võtke tarvitusele abinõud, et kõrvalised inimesed
ei saaks kraani kogemata lahti keerata.
Detailide väljavahetamisel kasutage sobivaid Viessmanni originaaldetaile või Viessmanni poolt
soovitatud samaväärseid detaile.
Ehitusdetailide paigaldamine koos uute tihenditega.
Viessmann jätab endale õiguse teha tehnilisi muudatusi!
EE: Ohutusjuhis
5798894_2017-10.indd 27 24.10.2017 09:25:52
28
EE: Ohutusjuhised
Pidage esitatud ohutusjuhistest täpselt kinni, et vältida inimeste vigastamist ja esemete
kahjustamist.
¨
Sihtrühm
Antud ohutusjuhised on suunatud kütteseadme käitajale.
Seadme kasutamist ei piira vanus (lubatud lastele alates 8. eluaastast) ega inimese füüsiline,
tunnetuslik või vaimne puue nagu ka kogemuste või teadmiste puudumine eeldusel, et see toimub
järelevalve all, neid on ohutusalaselt instrueeritud ning nad on teadlikud kõikidest sellega kaasne-
vatest ohtudest ja tagajärgedest.
Oht
Kahjustatud seadmed ja ühendusjuhtmed ohustavad teie turvalisust. Kui seade on kah-
¨
Seadmekahjustused
Eeltingimused seadme ohutuks käituseks
Järgige kütteseadmega kaasasolevaid kasutusjuhendeid.
Seadet tohib paigaldada üksnes siseruumidesse.
Välistada tuleb seadme kokkupuude veega.
Kasutage üksnes kaasasolevat pistikadapterit.
Pistikadapteri ühendamiseks sobib üksnes püsipaigaldusega Schuko-pistikupesa (100 - 240 V).
Ärge kasutage pikendusjuhet.
Oht
Seade võib häirida meditsiiniliste seadmete (nt südamerütmurite) tööd.
¨
Jäätmekäitlus
Seade, ühendusjuhtmed ja pistikadapter kuuluvad elektroonikajäätmete hulka (mitte käidelda
olmeprügina).
5798894_2017-10.indd 28 24.10.2017 09:25:53
29
ViCare termostaadi installeerimine ja käitamine peab toimuma ettenähtud korras koos toetatud
Viessmanni soojus- ja elektrienergia tootmisseadmete elektrooniliste juhtseadiste ning auto-
maatjuhtimissüsteemidega.
ViCare termostaat on ette nähtud kasutamiseks üksnes elamutes ja äriliseks tegevuseks etten-
ähtud hoonetes. Seadme kasutamine mõnel muul eesmärgil (nt seadme muul viisil kui juhtimis-
või reguleerimisseadmena kasutamine ärilise või tööstusliku tulu saamiseks) on keelatud ning
sellega kaasneb vastutuse välistamine.
Järgida tuleb nii tootega kaasasolevaid kui veebipõhiseid paigaldus-, hooldus- ja kasutusju-
hendeid. ViCare termostaat on eranditult ette nähtud üksnes selliste seadmete järelevalveks,
juhtimiseks ja optimeerimiseks, mis on varustatud tootetrükistes äratoodud kasutajaliideste ja
kommunikatsiooniliidestega.
Kommunikatsiooniliideste puhul peab olema kohapeal tagatud kõikide kasutatavate ülekandeva-
hendite vastavus süsteeminõuetele (nt nõutav WLAN-ühenduse olemasolu WLAN-ruuteriga) nii
nagu seda on kirjeldatud tootetrükistes.
Elektritoite juures tuleb kasutada üksnes kindlaksmääratud komponente (nt pistikadaptereid).
Märkus
Seade on ette nähtud kasutamiseks üksnes koduse majapidamise või sellega sarnanevates
tingimustes, seega on seadme turvaline kasutamine võimalik ka ilma eelneva väljaõppeta.
EE: Sihipärane kasutamine
5798894_2017-10.indd 29 24.10.2017 09:25:53
30
EE: Võrguühendus
Pistikadapter
Pistikadapterit kasutatakse võrgueraldina. Seadme pingevabaks lülitamiseks tuleb pistikadapter
toitevõrgust välja tõmmata. Seetõttu peab seadme vahetus läheduses paiknema pistikupesa,
millele on tagatud vaba ligipääs. Kasutamise eeltingimuseks on pistikupesa kohapealne max 16 A
kaitse (US, CA: max 20 A).
Süvispaigaldusega adapter
Lahutusseadmed maandamata juhtmete jaoks
aktiivsed juhtmed kõikide klemmidega ning vastaks täieliku lahutamise ülepingekategooriale III
(3 mm). See lahutusseade peab paigaldustingimuste kohaselt olema elektrilise installatsiooni
kindel osa.
jaoks paigaldada kõikide vooluliikidele suhtes tundliku rikkevoolukaitsme (RCD),
tüüp B .
5798894_2017-10.indd 30 24.10.2017 09:25:53
31
Observe estas indicaciones de seguridad.
¨
El montaje, la primera puesta en funcionamiento, la inspección, el mantenimiento y las repara-
instaladora autorizada).
que no se puedan volver a conectar.
pueda abrir accidentalmente.
Tras el montaje controlar la hermeticidad.
No están permitidas las reparaciones de componentes que tengan funciones de seguridad.
Al realizar cambios, hay que utilizar componentes originales de Viessmann u otros de igual
calidad autorizados por Viessmann.
Montaje de los componentes con juntas nuevas.
ES: Indicaciones de seguridad
5798894_2017-10.indd 31 24.10.2017 09:25:53
32
ES: Indicaciones de seguridad
Seguir estrictamente estas indicaciones de seguridad para evitar riesgos y daños perso-
nales y materiales.
¨
Destinatarios
Estas indicaciones de seguridad están concebidas para el usuario de la instalación de calefacción.
-
necesarios para ello, siempre y cuando manejen el equipo bajo la atenta supervisión de alguien o
hayan sido instruidos en el manejo seguro del mismo y hayan entendido los peligros resultantes.
Peligro
Los equipos con daños y cables de conexión son un peligro para la seguridad. No
poner en funcionamiento un equipo dañado y contactar con la empresa instaladora de
calefacción.
¨
Daños en el equipo
Condiciones para el funcionamiento seguro
Respetar las instrucciones de servicio de la instalación de conexión disponibles.
El equipo no debe entrar en contacto con agua.
Introducir el enchufe de alimentación en una toma de corriente con puesta a tierra (100 - 240 V)
de instalación fija.
No utilizar cables de prolongación.
Peligro
Informar al fabricante del equipo.
¨
Eliminación
Eliminar el equipo, los cables de conexión y el enchufe de alimentación como residuos electróni-
cos (no como residuos orgánicos).
5798894_2017-10.indd 32 24.10.2017 09:25:53
33
con las regulaciones electrónicas de los generadores de calor y generadores de electricidad de
Viessmann.
-
control y la regulación), y supone la exoneración de la responsabilidad.
Para ello deberán tenerse en cuenta las instrucciones de montaje, instrucciones para mantenedor
y S.A.T. e instrucciones de servicio adjuntas y disponibles en internet. El termostato ViCare debe
utilizarse exclusivamente para el control, el manejo y la optimización de las instalaciones que
En lo que respecta a las interfaces de comunicación, la empresa instaladora deberá garantizar
que en todo momento están disponibles o se cumplen para todos los medios de transmisión
de red inalámbrica necesaria con un router).
Indicación
-
sonas que no hayan recibido instrucción previa podrán manejar el equipo de forma segura.
ES: Uso apropiado
5798894_2017-10.indd 33 24.10.2017 09:25:53
34
deberá extraerse el enchufe. Por esta razón, la toma de corriente debe encontrarse cerca del
equipo, y el acceso a la misma debe garantizarse. Para el funcionamiento es condición indis-
pensable la protección por fusible (a realizar por la empresa instaladora) de la toma de corriente
con máx. 16 A (EE. UU., CA: máx. 20 A).
Dispositivos de corte para conexiones sin toma de tierra
-
sión III (3 mm) para la desconexión total. Este dispositivo de corte debe montarse en el tendido
tipo B para las corrientes de defecto que pudieran generar los componentes de
5798894_2017-10.indd 34 24.10.2017 09:25:53
35
ES: Declaración de conformidad
Termostato ViCare
Viessmann Werke GmbH & Co. KG, 35107 Allendorf (Alemania), declara bajo su propia responsa-
bilidad que el producto indicado cumple lo estipulado en las siguientes directivas y reglamentos:
El producto descrito cumple las disposiciones de la directiva:
2014/53/UE RED
2011/65/UE RoHS II
Normas aplicadas:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
De acuerdo con lo estipulado en las Directivas mencionadas, este producto ostenta el distintivo
.
Allendorf, a 17 de julio de 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
Ppa. Reiner Jansen
5798894_2017-10.indd 35 24.10.2017 09:25:53
36
Huomioi nämä turvallisuusohjeet.
¨
Asennus, ensimmäinen käyttöönotto, tarkastus, huolto ja kunnostus on annettava valtuutetun
asiantuntijan tehtäväksi (LVI-liike tai sopimusasennusliike).
Kun suoritetaan laitetta/lämmityslaitetta koskevia töitä, on laite kytkettävä jännitteettömäksi (esim.
erillisellä varokkeella tai pääkytkimestä) ja varmistettava päällekytkennän estämiseksi.
Kun polttoaineena käytetään kaasua, sulje lisäksi kaasun sulkuhana ja varmista, ettei se aukea
vahingossa.
Tarkasta kaasunpitävyys asennuksen jälkeen.
Turvallisuusteknisen toiminnon omaavien rakenneosien kunnostaminen on kielletty.
hyväksymiä varaosia.
FI: Turvallisuusohjeet
5798894_2017-10.indd 36 24.10.2017 09:25:53
37
FI: Turvallisuusohjeet
Näitä turvallisuusohjeita on tarkoin noudatettava loukkaantumisten ja aineellisten vahinko-
jen välttämiseksi.
¨
Nämä turvallisuusohjeet on tarkoitettu lämmityslaitteiston käyttäjille.
Tätä laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoja, jos heitä valvotaan
ja heidät on perehdytetty laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät siihen liittyvät mahdolliset
vaarat.
Vaara
Vaurioituneet laitteet ja liitäntäjohdot vaarantavat turvallisuuden. Älä ota vaurioitunutta
laitetta käyttöön, vaan käänny sen sijaan oman huoltoliikkeesi puoleen.
¨
Vaurioita laitteessa
Noudata lämmityslaitteiston mukana toimitettuja käyttöohjeita.
Laitteen saa asentaa vain sisätiloihin.
Laite ei saa joutua kosketuksiin veden kanssa.
Käytä ainoastaan mukana toimitettua pistokeverkkolaitetta.
Yhdistä pistokeverkkolaite vain kiinteästi asennettuun suojapistorasiaan (100 - 240 V).
Älä käytä jatkojohtoa.
Vaara
Lääketieteelliset laitteet (esim. sydämentahdistimet) voivat häiriintyä.
Kysy tietoja laitteen valmistajalta.
¨
Jätehuolto
Laite, liitäntäjohdot ja pistokeverkkolaite on hävitettävä sähköromuna (ei kotitalusjätteenä).
5798894_2017-10.indd 37 24.10.2017 09:25:53
38
ViCare-termostaatti on määräysten mukaisesti asennettava ja sitä on käytettävä yhteydessä tätä
varten tarkoitettuihin Viessmannin lämmön- ja virrantuottajien elektronisiin ohjauskeskuksiin ja
ohjauksiin.
ViCare-termostaatti on tarkoitettu käyttöön vain asunto- ja liikehuoneistoalueen rakennuksissa.
Laitteen virheellinen käyttö (esim. kaupallisiin tai teollisiin muihin tarkoituksiin kuin ohjauksena tai
ohjauskeskuksena) on kielletty ja se johtaa vastuun raukeamiseen.
Tuotteiden mukana toimitettuja ja verkossa käyttöön annettuja asennus-, huolto- ja käyttöohjeita
on noudatettava. ViCare-termostaattia saa käyttää vain laitteistojen valvontaan, käyttöön ja
optimointiin näitä tarkoituksia varten tuotejulkaisuissa määriteltyjen käyttöliittymien ja tiedonvaih-
torajapintojen kautta.
Tiedonvaihtorajapinnoissa on käyttäjän varmistettava, että kaikille käytettäville tiedonsiirtovälineille
tuotedokumenteissa määritellyt järjestelmäedellytykset ovat olemassa ja täyttyvät kaikkina
ajankohtina (esim. vaadittava WLAN-yhteys johonkin WLAN-reitittimeen).
Virransyöttöön on käytettävä vain tätä varten määriteltyjä komponentteja (esim. verkkolaitteita).
Ohje
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalous- tai muuhun samantapaiseen käyttöön, eli sitä voivat
käyttää turvallisesti myös sellaiset henkilöt, jotka eivät ole saaneet opastusta.
5798894_2017-10.indd 38 24.10.2017 09:25:53
39
FI: Verkkoliitäntä
Pistokeverkkolaite
Pistokeverkkolaite toimii erotuslaitteena. Jännitteen katkaisukytkentää varten on pistokeverkko-
laite irrotettava. Tästä syystä täytyy laitteen lähellä olla pistorasia, johon on varmistettava vapaa
pääsy. Käytön edellytyksenä on käyttäjän suorittama pistorasian varmistus enint. 16 A sulakkeella
(US, CA: enint. 20 A).
Verkkolaite uppoasennusta varten
Erotuslaitteet maadoittamattomia johtimia varten
-
sesti verkosta, ja joka vastaa ylijännitekategorian III (3 mm) täyttä erotusta. Tämä erotuslaite on
asennettava kiinteän sähköasennuksen asennusmääräysten mukaisesti.
tyyppi B asentamista tasa-(vika) virroille, joita voi syntyä energiatehokkaiden
sähkölaitteiden yhteydessä.
5798894_2017-10.indd 39 24.10.2017 09:25:53
40
FI: Vaatimustenmukaisuusvakuutus
ViCare-termostaatti
Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, vakuuttaa omalla vastuullaan, että mainit-
tu tuote vastaa seuraavien direktiivien ja asetusten vaatimuksia:
Mainittu tuote täyttää seuraavan direktiivin määräykset:
2014/53/EU RED
2011/65/EU RoHS II
Sovelletut normit:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
Mainittujen direktiivien määräysten mukaisesti on tässä tuotteessa
-merkki.
Allendorf, 17. heinäkuuta 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
valtuutuksella Reiner Jansen
Strategisen laadunhallinnen johtaja
5798894_2017-10.indd 40 24.10.2017 09:25:53
41
¨
En cas de remplacement de pièces, on utilisera les pièces Viessmann d’origine correspondantes
Monter les composants avec des joints neufs.
5798894_2017-10.indd 41 24.10.2017 09:25:53
42
FR, BE, CH, CA:
pour les personnes et les biens.
¨
Destinataires
Danger
¨
Endommagements de l'appareil
Conditions de fonctionnement fiable
Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni.
100 - 240 V) fixe.
Danger
¨
Mise au rebut
5798894_2017-10.indd 42 24.10.2017 09:25:53
43
-
Viessmann compatibles.
professionnels. Toute utilisation non conforme de l’appareil (par exemple une utilisation commer-
Les notices de montage, de maintenance et d’utilisation jointes au produit et mises en ligne sont
-
Concernant les interfaces de communication, il convient de garantir sur site que les exigences
WiFi).
Remarque
FR, BE, CH, CA:
5798894_2017-10.indd 43 24.10.2017 09:25:53
44
FR, BE, CH, CA:
Bloc d'alimentation
par un fusible de 16 A maximum.
Dispositifs de sectionnement pour conducteurs actifs
-
fuite tous courants (RCD) type B pour les courants de fuite continus qui peuvent se
5798894_2017-10.indd 44 24.10.2017 09:25:53
45
FR, BE, CH:
Thermostat ViCare
suivants :
Le produit désigné est conforme aux termes de la directive :
2014/53/UE RED
2011/65/UE RoHS II
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
Allendorf, le 17 juillet 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
pp. Reiner Jansen
5798894_2017-10.indd 45 24.10.2017 09:25:53
46
¨
Installation, initial start-up, inspection, maintenance and repairs must be carried out by a compe-
tent person (heating engineer/service contractor).
Before work is undertaken on the equipment/heating system, the mains voltage must be switched
being switched on again.
opening.
Check gas soundness after installation.
It is not permitted to carry out repairs on parts which serve a safety function.
Defective parts must be replaced with the corresponding Viessmann proprietary components or
equivalent parts approved by Viessmann.
Install the components with new gaskets.
5798894_2017-10.indd 46 24.10.2017 09:25:53
47
GB, US, CA:
Please follow these safety instructions closely to prevent accidents and material losses.
¨
Target group
These safety instructions are intended for heating system users.
This appliance can also be operated by children 8 years and older, as well as by individuals with
reduced physical, sensory or mental faculties or those lacking in experience and knowledge,
provided such individuals are being supervised or have been instructed in the safe use of this
appliance and any risks arising from it.
Danger
Damaged equipment and connecting cables pose a safety hazard. Never start a dam-
aged appliance; contact your heating contractor.
¨
Damage to the appliance
Conditions for safe operation
The appliance must only be installed indoors.
The appliance must not come into contact with water.
100 - 240 V).
Never use extension cables.
Danger
The appliance may cause interference with medical devices (e.g. pacemakers).
Please consult the manufacturer of the device.
¨
Disposal
Dispose of the appliance, connecting cables and the plug-in power supply unit as electrical waste
(non-domestic waste).
5798894_2017-10.indd 47 24.10.2017 09:25:53
48
Install and operate the ViCare thermostat as intended, exclusively in conjunction with the elec-
tronic control units and controllers of the supported Viessmann heat and power generators.
The ViCare thermostat is designed exclusively for operation in buildings of a domestic or busi-
ness nature. Incorrect use of the device (e.g. commercial or industrial use other than for control
purposes) is prohibited and will result in an exclusion of liability.
Installation, service and operating instructions that are included with the product and are available
online must be observed. Use the ViCare thermostat exclusively for monitoring, operating and op-
in the relevant printed documentation.
With regard to the communication interfaces, ensure on site that the system requirements speci-
required WLAN connection to a WLAN router).
Note
The device is intended exclusively for domestic or semi-domestic use, i.e. even users who have
not had any instruction are able to operate the device safely.
GB, US, CA: Intended use
5798894_2017-10.indd 48 24.10.2017 09:25:53
49
GB, US, CA:
The plug-in power supply unit serves as an isolator. To disconnect the device from the power
supply, unplug the plug-in power supply unit. The power socket must therefore be near the
(US, CA: max. 20 A) for the socket.
Isolators for non-earthed conductors
-
tive conductors, corresponding to overvoltage category III (3 mm) for full isolation. The isolator
must be fitted in the permanent electrical installation, in line with installation requirements.
that can occur with energy efficient equipment.
5798894_2017-10.indd 49 24.10.2017 09:25:53
50
GB:
.
Allendorf, 17 July 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
Authorised signatory Reiner Jansen
(Head of Strategic Quality Management)
ViCare thermostat
We, Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, declare as sole responsible body that
the listed product complies with the provisions of the following directives and regulations:
The listed product complies with the provisions of the following directives:
2014/53/EU RED
2011/65/EU RoHS II
Applied standards:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
5798894_2017-10.indd 50 24.10.2017 09:25:53
51
US/CA: Information to the User
NOTICE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s].
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTICE:
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Viessmann may void
the FCC authorization to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocat the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver ist connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the
radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
WiFi Radio Transmitter Information:
This devices includes a WiFi transmitter operating in the 2412-2462 MHz band to connect to the Internet.
5798894_2017-10.indd 51 24.10.2017 09:25:53
52
Obratite pozornost na ove sigurnosne upute.
¨
-
Montirati sastavne dijelove s novim brtvama.
HR: Sigurnosne upute
5798894_2017-10.indd 52 24.10.2017 09:25:53
53
HR: Sigurnosne upute
¨
Ciljna grupa
-
snim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, ako
iz toga.
HR: Sigurnosne upute
Opasnost
¨
Uvjeti za siguran pogon
(100 - 240 V).
Opasnost
¨
Zbrinjavanje otpada
otpad).
5798894_2017-10.indd 53 24.10.2017 09:25:53
54
-
dokumentaciji proizvoda (npr. potrebne WLAN veza do WLAN usmjernika).
Uputa
HR: Pravilna upotreba
5798894_2017-10.indd 54 24.10.2017 09:25:53
55
strane graditelja s maks. 16 A (SAD, Kanada: maks. 20 A).
struju (RCD), tip B za istosmjerne struje (kvara) koje mogu nastati zbog energetski
5798894_2017-10.indd 55 24.10.2017 09:25:53
56
HR: Izjava o sukladnosti
Termostat ViCare
Mi, Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, izjavljujemo pod vlastitom odgovor-
Navedeni proizvod sukladan je odredbama direktive:
2014/53/EU Direktiva o radijskoj opremi
2011/65/EU Direktiva RoHS II
Primijenjene norme:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
.
U Allendorfu, 17. srpnja 2017. Viessmann Werke GmbH & Co. KG
ppa. Reiner Jansen
5798894_2017-10.indd 56 24.10.2017 09:25:53
57
¨
-
gedett.
5798894_2017-10.indd 57 24.10.2017 09:25:54
58
HU:
-
¨
-
¨
100 - 240 V) dugja.
¨
5798894_2017-10.indd 58 24.10.2017 09:25:54
59
-
szabad használni.
-
-
Fontos tudnivaló!
5798894_2017-10.indd 59 24.10.2017 09:25:54
60
5798894_2017-10.indd 60 24.10.2017 09:25:54
61
A megnevezett profil megfelel az irányelv rendelkezéseinek:
2014/53/EU RED
2011/65/EU RoHS II
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
jelöli.
Ppa. Reiner Jansen
5798894_2017-10.indd 61 24.10.2017 09:25:54
62
Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla sicurezza.
¨
Montaggio, prima messa in funzione, ispezione, manutenzione e riparazioni devono essere
eseguiti unicamente da personale specializzato (ditta installatrice o addetta alla manutenzione o
gestione).
Prima di eseguire tali interventi su apparecchiature/impianto di riscaldamento, disinserire la
tensione di rete (ad es. agendo sul relativo interruttore o sull’interruttore generale) ed assicurarsi
che non possa essere reinserita.
Nel caso di combustione a gas, chiudere inoltre il rubinetto d’intercettazione gas ed assicurarsi
che non possa essere riaperto accidentalmente.
Dopo il montaggio controllare la tenuta gas.
Non sono permessi lavori di riparazione su componenti con funzione di sicurezza tecnica.
In caso di sostituzione di singoli componenti utilizzare unicamente ricambi originali Viessmann o
altri comunque autorizzati e riconosciuti dalla ditta Viessmann.
Montare i componenti con guarnizioni nuove.
IT, CH: Avvertenze relative alla sicurezza
5798894_2017-10.indd 62 24.10.2017 09:25:54
63
IT, CH: Avvertenze sulla sicurezza
Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e
danni a persone e cose.
¨
Interessati
grado di comprendere i pericoli che ne potrebbero derivare.
Pericolo
Gli apparecchi e i cavi di allacciamento danneggiati mettono a rischio la Vostra sicurezza.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato e rivolgersi alla propria ditta
installatrice.
¨
Danni all'apparecchio
Condizioni per il funzionamento sicuro
fissa (100 - 240 V).
Non utilizzare nessun cavo di prolunga.
Pericolo
Apparecchi medici (ad es. pacemaker) possono essere disturbati.
¨
Smaltimento
5798894_2017-10.indd 63 24.10.2017 09:25:54
64
Installare e azionare il termostato ViCare, conformemente alla norma, solo in abbinamento alle
regolazioni e ai comandi elettronici previsti per i generatori di calore e di corrente Viessmann.
Attenersi alle istruzioni di montaggio, assistenza e uso fornite in dotazione con i prodotti e a quelle
disponibili online. Utilizzare il termostato ViCare esclusivamente per il controllo, il comando e
-
zioni del prodotto.
Per quanto riguarda le interfacce di comunicazione, accertarsi sul posto che tutti i mezzi di tras-
tecnica (ad es. un collegamento WLAN necessario a un router WLAN).
spina).
Avvertenza
utilizzato in sicurezza anche da persone non esperte.
IT, CH: Impiego conforme alla norma
5798894_2017-10.indd 64 24.10.2017 09:25:54
65
IT, CH: Allacciamento rete
Alimentatore a spina
deve essere garantito il libero accesso. Presupposto per il funzionamento è il fusibile di protezione
della presa sul posto con al max. 16 A (US, CA: max. 20 A).
Alimentatore per montaggio sotto intonaco
Disgiuntori per conduttori privi di messa a terra
-
-
mentazione universale (RCD) tipo B per correnti (differenziali) continue che possono
essere generate da mezzi di esercizio a efficienza energetica.
5798894_2017-10.indd 65 24.10.2017 09:25:54
66
IT, CH: Dichiarazione di conformità
Termostato ViCare
Noi, Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, dichiariamo sotto la nostra responsa-
I prodotti designati soddisfano le disposizioni della direttiva:
2014/53/UE RED
2011/65/UE RoHS II
Norme applicate:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
Conformemente alle disposizioni delle citate direttive questo prodotto viene contrassegnato con
.
Allendorf, 17 luglio 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
Ppa. Reiner Jansen
5798894_2017-10.indd 66 24.10.2017 09:25:54
67
¨
-
Statybines dalis montuoti su naujais tarpikliais.
Galimi techniniai pakeitimai!
LT: Saugumo nuorodos
5798894_2017-10.indd 67 24.10.2017 09:25:54
68
LT: Saugumo nuorodos
-
¨
Pavojus
¨
Apgadintas prietaisas
kontaktu (100 - 240 V).
Pavojus
Pasitarkite su prietaiso gamintoju.
¨
5798894_2017-10.indd 68 24.10.2017 09:25:54
69
palaiko.
ViCare termostatas skirtas naudoti tik gyvenamosios paskirties ir komerciniuose pastatuose.
-
-
blokus).
Nuoroda
5798894_2017-10.indd 69 24.10.2017 09:25:54
70
LT: Elektros tinklo jungtis
Kištukinis maitinimo blokas
16 A saugikliu (JAV, Kanada: maks. 20 A).
Maitinimo blokas montavimui po tinku.
elektros instaliacijoje.
5798894_2017-10.indd 70 24.10.2017 09:25:54
71
LT: Atitikties deklaracija
ViCare termostatas
Nurodytas gaminys atitinka tokios direktyvos reikalavimus:
2014/53/ES RED
2011/65/ES RoHS II
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
Alendorfas, 2017 m. liepos 17 d. Viessmann Werke GmbH & Co. KG
Ppa. Reiner Jansen
5798894_2017-10.indd 71 24.10.2017 09:25:54
72
¨
Viessmann.
5798894_2017-10.indd 72 24.10.2017 09:25:54
73
LV:
-
¨
-
¨
100 - 240 V).
¨
5798894_2017-10.indd 73 24.10.2017 09:25:54
74
-
-
5798894_2017-10.indd 74 24.10.2017 09:25:54
75
5798894_2017-10.indd 75 24.10.2017 09:25:54
76
ViCare termostats
Marķētais izstrādājums atbilst šādu direktīvu noteikumiem:
2014/53/ES Radioiekārtu direktīva (RED)
2011/65/ES Direktīva RoHS II
Izmantotie standarti:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
.
5798894_2017-10.indd 76 24.10.2017 09:25:54
77
Deze veiligheidsvoorschriften dienen opgevolgd te worden.
¨
Montage, eerste inbedrijfstelling, inspectie, onderhoud en reparaties dienen door erkende vak-
Bij werkzaamheden dient de spanning over het toestel/de verwarmingsinstallatie uitgeschakeld
(bijv. door middel van de afzonderlijke zekering of een hoofdschakelaar) en tegen onverwachts
inschakelen beveiligd te zijn.
Bij een gasgestookte ketel dient de hoofdafsluitkraan van de gastoevoer dichtgedraaid en tegen
onverwachts opendraaien beveiligd te zijn.
Na montage gasdichtheid controleren.
Reparatiewerkzaamheden aan componenten met een veiligheidstechnische functie zijn niet
toegestaan.
goedgekeurde onderdelen vervangen.
Montage van de componenten met nieuwe pakkingen.
Technische wijzigingen voorbehouden!
NL, BE: Veiligheidsvoorschriften
5798894_2017-10.indd 77 24.10.2017 09:25:54
78
NL, BE: Veiligheidsinstructies
Gelieve deze veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op te volgen om lichamelijk letsel en
materiële schade te voorkomen.
¨
Doelgroep
Deze veiligheidsinstructies zijn bedoeld voor de gebruikers van de verwarmingsinstallatie.
Dit apparaat kan ook worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met vermin-
derde fysische, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis,
wanneer ze onder toezicht zijn of zijn onderwezen in het veilig gebruik van het apparaat
en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
Gevaar
Beschadigde apparaten en aansluitkabels brengen uw veiligheid in het gedrang. Gebruik
¨
Beschadigingen aan het toestel
Voorwaarden voor een veilige werking
Houd rekening met de beschikbare gebruiksaanwijzingen van de verwarmingsinstallatie.
Monteer het apparaat enkel binnen.
Het apparaat mag niet met water in contact komen.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde stekkeradapter.
Steek de stekkeradapter enkel in een vast geplaatst, geaard stopcontact (100 - 240 V).
Gebruik geen verlengsnoer.
Gevaar
Medische toestellen (bijv. pacemakers) kunnen gestoord worden.
Gelieve informatie op te vragen bij de fabrikant van het toestel.
¨
Afvalverwijdering
Apparaat, aansluitkabels en stekkeradapter als elektronisch afval (niet als huishoudelijk afval)
verwijderen.
5798894_2017-10.indd 78 24.10.2017 09:25:54
79
De ViCare thermostaat moet conform het gebruiksdoel in combinatie met de elektronische rege-
lingen en aansturingen van de hiertoe ondersteunde warmte- en stroombronen van Viessmann
worden geïnstalleerd en gebruikt.
De ViCare thermostaat is uitsluitend bestemd voor werking in woningen en kantoorgebouwen.
Verkeerd gebruik van het toestel (bijv. commercieel of industrieel gebruik voor een ander doel dan
voor de besturing en regeling) is verboden en leidt tot uitsluiting van aansprakelijkheid.
De bij het product geleverde alsook online ter beschikking gestelde montage-, service- en be-
dieningshandleidingen moeten in acht worden genomen. De ViCare thermostaat mag uitsluitend
worden gebruikt voor de bewaking, bediening en optimalisering van de installaties met de hiertoe
in de productdocumentatie vastgelegde gebruikers- en communicatie-interfaces.
Bij de communicatie-interfaces moet aan de gebouwzijde worden vastgesteld dat voor alle
gebruikte overdrachtmedia de in de productdocumentatie vastgelegde systeemvereisten op ieder
moment aanwezig respectievelijk vervuld zijn (bijv. vereiste WiFi-verbinding met een WiFi-router).
Voor de voedingsspanning mag u uitsluitend de hiervoor vastgelegde componenten (bijvoorbeeld
netdelen) gebruiken.
Aanwijzing
Het toestel is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik, d.w.z. dat ook niet geïnstrueerde
personen het apparaat veilig kunnen bedienen.
NL, BE: Gebruik conform de regelgeving
5798894_2017-10.indd 79 24.10.2017 09:25:54
80
NL, BE: Netaansluiting
Stekkeradapter
De stekkeradapter dient als scheidingsinrichting. Voor de spanningsvrijschakeling moet de stek-
keradapter uitgetrokken worden. Daarom moet het stopcontact zich in de buurt van het apparaat
bevinden en moet de vrije toegang ervan gegarandeerd zijn. Voorwaarde voor het gebruik is de
beveiliging van het stopcontact met max. 16 A (US, CA: max. 20 A).
Netdeel voor inbouwmontage
Scheidingsinrichtingen voor ongeaarde kabels
met alle polen van het netwerk scheidt, en met de overspanningscategorie III (3 mm) voor
volledige scheiding overeenstemt. Deze scheidingsinrichting moet overeenkomstig de des-
betreffende bepalingen in de elektrische installatie gemonteerd worden.
-
richting aan (RCD) type B voor gelijk(fout)stromen die door energie-efficiënte bedrijfs-
middelen kunnen ontstaan.
5798894_2017-10.indd 80 24.10.2017 09:25:54
81
NL, BE: Conformiteitsverklaring
ViCare thermostaat
Wij, Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, verklaren op eigen verantwoorde-
lijkheid dat het volgende product in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende
richtlijnen en verordeningen:
Het volgende product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn:
2014/53/EU RED
2011/65/EU RoHS II
Toegepaste normen:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
gemarkeerd.
Allendorf, maandag 17 juli 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
ppa. Reiner Jansen
Leider Strategisch kwaliteitsmanagement
5798894_2017-10.indd 81 24.10.2017 09:25:54
82
¨
-
otwarciem.
5798894_2017-10.indd 82 24.10.2017 09:25:54
83
PL:
w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.
¨
Grupa docelowa
-
-
¨
Warunki bezpiecznej eksploatacji
100 - 240 V).
¨
Usuwanie odpadów
-
nymi (nie komunalnymi).
5798894_2017-10.indd 83 24.10.2017 09:25:55
84
-
-
dokumentacji produktowej.
zasilacze wtykowe).
Wskazówka
PL: Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
5798894_2017-10.indd 84 24.10.2017 09:25:55
85
-
elektrycznej zgodnie z warunkami wykonania.
5798894_2017-10.indd 85 24.10.2017 09:25:55
86
Termostat ViCare
-
Wymieniony produkt spełnia postanowienia dyrektywy:
2014/53/UE RED
2011/65/UE Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niebezpiecznych
substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS II)
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
Allendorf, dnia 17 lipca 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
z up. Reiner Jansen
5798894_2017-10.indd 86 24.10.2017 09:25:55
87
Por favor, siga estas indicações de segurança.
¨
A montagem, a primeira colocação em funcionamento, os trabalhos de inspecção, de manu-
aquecimento/empresa de instalação contratada).
correspondente ou no interruptor principal) e proteja-os para não serem ligados inadvertidamente.
No caso de se tratar de gás, feche a respectiva válvula de gás e proteja-a para não ser aberta
inadvertidamente.
Não são permitidas reparações de componentes com funções de segurança.
Em caso de substituição, utilize exclusivamente peças sobressalentes originais Viessmann ou
autorizadas pela mesma
Montagem dos componentes com as novas juntas.
PT: Recomendações de segurança
5798894_2017-10.indd 87 24.10.2017 09:25:55
88
PT: Recomendações de segurança
Siga estritamente estas recomendações de segurança de forma a evitar riscos, danos
pessoais e materiais.
¨
Estas recomendações de segurança destinam-se ao utilizador do sistema de aquecimento.
limitados. No entanto, estas pessoas deverão ser supervisionadas ou ter conhecimentos relativos
Perigo
de aquecimento.
¨
Danos no aparelho
Condições para um funcionamento seguro
Tenha em atenção os manuais de instruções existentes do sistema de aquecimento.
Montar o aparelho apenas no interior.
Utilize apenas o conector de rede fornecido.
Inserir o conector de rede apenas numa tomada Schuko (100 - 240 V) bem instalada.
Não utilizar cabos de extensão.
Perigo
Informe-se junto do fabricante do aparelho.
¨
Eliminar o aparelho, os cabos de ligação e o conector de rede junto com o lixo eletrónico (não
5798894_2017-10.indd 88 24.10.2017 09:25:55
89
para este efeito.
Ter em atenção os manuais de instruções de montagem e manutenção fornecidos com o produto
-
ção, manuseamento e otimização do sistema com as interfaces do utilizador e de comunicação
Nas interfaces de comunicação, a empresa instaladora deve assegurar que, para todos os meios
de transmissão utilizados, estão sempre presentes e/ou cumpridos todos os requisitos do sistema
Para o fornecimento de tensão, devem ser aplicados exclusivamente os componentes previstos
para o efeito (p. ex., conectores de rede).
Nota
PT: Utilização adequada
5798894_2017-10.indd 89 24.10.2017 09:25:55
90
PT:
-
são. Por este motivo, a tomada deve encontrar-se perto do aparelho e deve ser garantido o livre
acesso ao mesmo. Constitui requisito para o funcionamento a proteção da tomada pela empresa
instaladora com máx. 16 A (US, CA: máx. 20 A).
Fonte de alimentação para montagem de encastrar
Dispositivos de corte para cabos não conectados à terra
com as regras de instalação.
de serviço eficientes.
5798894_2017-10.indd 90 24.10.2017 09:25:55
91
¨
contract).
-
accidentale.
Montajul componentelor se va face cu garnituri noi.
5798894_2017-10.indd 91 24.10.2017 09:25:55
92
RO:
¨
Pericol
¨
100 - 240 V).
Pericol
¨
Reciclare
(nu menajere).
5798894_2017-10.indd 92 24.10.2017 09:25:55
93
-
de Viessmann.
produsul sau disponibile online. ViCare Thermostat trebuie utilizat exclusiv pentru monitorizarea,
Pentru alimentarea cu tensiune, trebuie utilizate numai componentele indicate (de ex. alimenta-
5798894_2017-10.indd 93 24.10.2017 09:25:55
94
-
-
5798894_2017-10.indd 94 24.10.2017 09:25:55
95
Termostat ViCare
Produsul indicat este conform cu dispoziţiile directivei:
2014/53/UE Directiva RED
2011/65/UE Directiva RoHS II
Norme aplicate:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
.
Allendorf, 17 iulie 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
Ppa. Reiner Jansen
5798894_2017-10.indd 95 24.10.2017 09:25:55
96
¨
-
-
nog otvaranja.
Viessmann odobrio.
RS: Bezbednosna uputstva
5798894_2017-10.indd 96 24.10.2017 09:25:55
97
RS: Bezbednosna uputstva
¨
Ciljna grupa
Opasnost
¨
Uslovi za bezbedan rad
100 - 240 V).
Opasnost
¨
Odlaganje na otpad
5798894_2017-10.indd 97 24.10.2017 09:25:55
98
upravljanje i regulaciju) je zabranjena i dovodi do gubitka garancije.
dokumentaciji proizvoda (npr. neophodna WLAN veza za WLAN ruter).
Napomena
RS: Namenska upotreba
5798894_2017-10.indd 98 24.10.2017 09:25:55
99
RS:
instalaciji.
vrste struje (RCD) tip B za jednosmerne (diferencijalne) struje koje mogu da nastanu
energetski efikasnim pogonskim sredstvima.
5798894_2017-10.indd 99 24.10.2017 09:25:55
100
ViCare termostat
Navedeni proizvod ispunjava odredbe smernice:
2014/53/EU RED
2011/65/EU Primena opasnih supstanci u električnoj
i elektronskoj opremi (RoHS II)
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
.
Allendorf, 17. juli 2017. Viessmann Werke GmbH & Co. KG
5798894_2017-10.indd 100 24.10.2017 09:25:55
101
¨
5798894_2017-10.indd 101 24.10.2017 09:25:55
102
RU:
¨
-
¨
(100 - 240
-
¨
5798894_2017-10.indd 102 24.10.2017 09:25:55
103
-
-
-
-
-
-
RU:
5798894_2017-10.indd 103 24.10.2017 09:25:55
104
RU:
5798894_2017-10.indd 104 24.10.2017 09:25:55
105
Beakta dessa säkerhetsanvisningar.
¨
Montage, första idrifttagande, underhåll och reparationer ska utföras av värmeinstallatör och/eller
annan person med erforderlig behörighet och kompetens.
Slå av strömmen före arbeten på pannan/värmeanläggningen (t.ex. med den separata säkringen
eller med huvudbrytaren).
Se till att strömmen inte kan slås på av misstag.
Vid gas: stäng gaskranen och se till att den inte kan öppnas av misstag.
Kontrollera att det är gastätt efter montaget.
Reparationer på komponenter med säkerhetsteknisk funktion är ej tillåtna.
Vid byte ska passande originaldelar från Viessmann användas.
Montage av komponenterna med nya tätningar.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar!
SE: Säkerhetsanvisningar
5798894_2017-10.indd 105 24.10.2017 09:25:55
106
SE: Säkerhetsanvisningar
Dessa säkerhetsanvisningar förebygger person- och materialskador och måste följas
noggrant.
¨
Målgrupp
Dessa säkerhetsanvisningar är till för värmeanläggningens användare.
Denna utrustning kan även användas av barn över 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, sen-
sorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och/eller kunskap. Detta ska
ske under uppsikt av en annan person samt med hjälp av dennes instruktioner.
Fara
Skadad utrustning och skadade anslutningsledningar utgör en fara för din säkerhet.
Skadad utrustning får inte tas i drift. Kontakta din värmeinstallatör.
¨
Skador på utrustningen
Följ värmeanläggningens driftsinstruktioner.
Utrustningen får endast monteras inomhus.
Utrustningen får inte komma i kontakt med vatten.
Använd endast den medföljande nätadaptern.
Anslut endast nätadapterna till ett fastmonterat jordat vägguttag (100 - 240 V).
Användning ingen förlängningskabel.
Fara
Medicinsk utrustning (t.ex. pacemaker) kan störas.
Kontakta tillverkaren av utrustningen för mer information.
¨
Avfallshantering
Avfallshantera utrustningen, anslutningsledningarna och nätadapterna som elektroniskt avfall
(de får inte kastas i soporna).
5798894_2017-10.indd 106 24.10.2017 09:25:55
107
ViCare termostat ska enbart installeras och drivas på avsett sätt tillsammans med elektroniska
regleringar och styrningar till de värme- och elalstrare från Viessmann som har stöd för detta.
(t.ex. yrkesmässig eller industriell användning för ett annat ändamål än till styrning och reglering)
är förbjuden och leder till ansvarsfriskrivning.
De montage-, service- och driftsinstruktioner som bifogas produkten eller tillhandahålls online ska
följas. ViCare termostat ska endast användas för övervakning, manövrering och optimering av
anläggningar i kombination med de användargränssnitt och kommunikationsgränssnitt som anges
i respektive produkttrycksak.
För kommunikationsgränssnitt ska det på plats sörjas för att de systemkrav som fastställs i
produktdokumentationen alltid föreligger och är uppfyllda (t.ex. nödvändig WLAN-anslutning till en
WLAN-router).
För spänningsförsörjningen ska endast de för detta ändamål fastställda komponenterna
(t.ex. nätadaptrar) användas.
Observera!
Utrustningen är endast avsedd för användning i hemmet eller liknande. Det innebär att även ej
instruerade personer kan hantera utrustningen på ett säkert sätt.
SE: Ändamålsenlig användning
5798894_2017-10.indd 107 24.10.2017 09:25:55
108
SE: Nätanslutning
Nätadapter
Nätadaptern används som frånkopplingsdon. När spänningen ska kopplas från ska nätadaptern
(US, CA: max. 20 A).
nätet och som motsvarar överspänningskategori III (3 mm) för full separering. Detta frånkopp-
lingsdon måste installeras enligt bestämmelserna i den fasta elinstallationen.
installeras, eftersom energieffektiv utrustning kan orsaka lik(fel)ström.
5798894_2017-10.indd 108 24.10.2017 09:25:55
109
Termostat ViCare
Vi, Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, försäkrar på eget ansvar att ovan
nämnda produkt uppfyller bestämmelserna i följande direktiv och förordningar:
Den nämnda produkten uppfyller bestämmelserna i direktivet:
2014/53/EU Radioutrustningsdirektivet
2011/65/EU RoHS II
Använda standarder:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
I enlighet med bestämmelserna i nämnda direktiv märks denna produkt med
.
Allendorf, 17.07.17 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
p.p. Reiner Jansen
Chef för strategisk kvalitetsutveckling
5798894_2017-10.indd 109 24.10.2017 09:25:55
110
Prosimo, upoštevajte ta varnostna navodila.
¨
strokovno osebje (strokovno podjetje ogrevalne tehnike/pogodbeno instalacijsko podjetje).
-
valko ali glavnim stikalom) in naprava zavarovati pred ponovnim vklopom.
-
kovredni posamezni deli, katerih uporaba je dovoljena s strani podjetja Viessmann.
Sestavne dele je treba namestiti z novimi tesnili.
SI: Varnostna navodila
5798894_2017-10.indd 110 24.10.2017 09:25:55
111
SI: Varnostna navodila
¨
Ciljna skupina
Ta varnostna navodila so namenjena uporabnikom ogrevalne naprave.
-
Nevarnost
ne smete zagnati in obvestite strokovno podjetje ogrevalne tehnike.
¨
Poškodbe na napravi
Pogoji za varno obratovanje
Napravo smete montirate le v notranjih prostorih.
Naprava ne sme priti v stik z vodo.
100 - 240 V).
Nevarnost
Prosimo, da se pozanimate pri proizvajalcu priprave.
¨
Odstranitev v odpadni material
odpadke).
5798894_2017-10.indd 111 24.10.2017 09:25:55
112
energije podjetja Viessmann.
-
navedeni v dokumentaciji proizvodov.
Pri komunikacijskih vmesnikih se mora na mestu samem zagotoviti, da so za vse uporabljene me-
proizvodov (npr. potrebna WLAN povezava z WLAN ruterjem).
Napotek
SI: Namenska uporaba
5798894_2017-10.indd 112 24.10.2017 09:25:55
113
SI:
(RCD) tip B za enosmerne (okvarne) tokove, ki lahko nastanejo zaradi energetsko
5798894_2017-10.indd 113 24.10.2017 09:25:55
114
SI: Izjava o skladnosti
ViCare termostat
-
Opisan proizvod izpolnjuje določila direktive:
2014/53/EU RED
2011/65/EU RoHS II
Uporabljeni standardi:
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
.
Allendorf, 17. julij 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
ppa. Reiner Jansen
5798894_2017-10.indd 114 24.10.2017 09:25:56
115
¨
-
5798894_2017-10.indd 115 24.10.2017 09:25:56
116
SK:
¨
-
-
¨
Poškodenie zariadenia
100 - 240 V).
¨
5798894_2017-10.indd 116 24.10.2017 09:25:56
117
energie Viessmann.
v produktovej dokumentácii.
-
-
kou).
Upozornenie
SK:
5798894_2017-10.indd 117 24.10.2017 09:25:56
118
SK:
o hodnote max. 16 A.
5798894_2017-10.indd 118 24.10.2017 09:25:56
119
SK:
Termostat ViCare
Uvedený výrobok spĺňa požiadavky týchto smerníc:
2014/53/EU RED
2011/65/EU RoHS II
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
.
ppa. Reiner Jansen
5798894_2017-10.indd 119 24.10.2017 09:25:56
120
¨
-
Parçalar, yeni contalarla monte edilmelidir.
5798894_2017-10.indd 120 24.10.2017 09:25:56
121
TR:
¨
Hedef grup
¨
100 - 240 V
¨
5798894_2017-10.indd 121 24.10.2017 09:25:56
122
Bilgi
5798894_2017-10.indd 122 24.10.2017 09:25:56
123
-
-
5798894_2017-10.indd 123 24.10.2017 09:25:56
124
Biz, Viessmann WerkeGmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, tek sorumlu olarak, belirtilen ürünün
Bu ürün, şu yönetmeliğin şartlarını yerine getirmektedir:
2014/53/AB RED
2011/65/AB RoHS II
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62311:2008
ETSI EN 301489-1 (V2.2.0)
ETSI EN 301489-17 (V3.2.0)
ETSI EN 300328 (V2.1.1)
Allendorf, 17. Temmuz 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG
5798894_2017-10.indd 124 24.10.2017 09:25:56
125
¨
-
-
5798894_2017-10.indd 125 24.10.2017 09:25:56
126
¨
-
-
¨
¨
5798894_2017-10.indd 126 24.10.2017 09:25:56
127
-
-
-
-
-
UA:
5798894_2017-10.indd 127 24.10.2017 09:25:56
128
UA:
-
5798894_2017-10.indd 128 24.10.2017 09:25:56
129
Open Source Software Contained in ViCare Thermostat
1 Overview
This product contains third party software, and / or open source software. You are entitled to use
this third party software in compliance with the respective license conditions as provided under
the link below.
Which open source software components are used on your product can be determined by the
following steps:
Press the side button on the ViCare Thermostat for 5 seconds until the Access Point Screen is
shown in order to start the ViCare Thermostat in Access Point Mode. Then connect to the WiFi
last 8 digits of S/N, visualized on the display. Now please open a browser and access http://
vitoconnect.gateway or enter http://169.254.11.1 into the browser address line. Then follow the
2 Acknowledgements
Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the U.S. and other countries.
(http://www.openssl.org/). This product includes cryptographic software written by Eric Young
(eay@cryptsoft.com) and software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
3 Disclaimer
4 How to Obtain Source Code
The software included in this product may contain copyrighted software that is licensed under a
license requiring us to provide the source code of that software, such as the GPL or LGPL. To
obtain the complete corresponding source code for such copyrighted software please contact us
-
5798894_2017-10.indd 129 24.10.2017 09:25:56
130
5 Contact Information
Viessmann Werke GmbH & Co. KG
D-35107 Allendorf
Germany
Phone +49 64 52 70-0
Fax +49 64 52 70-27 80
open-source-software-support@viessmann.com
www.viessmann.de
5798894_2017-10.indd 130 24.10.2017 09:25:56
131
5798894_2017-10.indd 131 24.10.2017 09:25:56
132
Viessmann Werke GmbH & Co. KG
D-35107 Allendorf
Telefon: 0 64 52 70-0
Telefax: 0 64 52 70-27 80
www.viessmann.de
5798894_2017-10.indd 132 24.10.2017 09:25:56