Xerox B210 - Quick Use Guide

Printer tour, Control Panel, Supported Paper, Basic Printing, Paper Jams, Printer Management, Information Pages

Technical Communication Solutions

Go Now

Xerox B210 Red Light Error › Url: https://cdn.cnetcontent.com/syndication/mediaserverredirect/da187651f9c64300b7029186c094d207/original

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

original
EN More Information FR Informations supplémentaires IT Ulteriori informazioni DE Weitere Informationen ES Más información PT Mais informações
www.xerox.com/office/B210support www.xerox.com/msds www.xerox.com/office/B210supplies www.xerox.com/office/businessresourcecenter

EN Before operating your printer, read the safety and regulatory chapters in the User Guide available on Xerox.com, or the Safety, Regulatory, Recycling, and Disposal Reference Guide on the Software and Documentation disc.
Safety Data Sheets and environmental information are available on the disc and online.
FR Avant d'utiliser votre imprimante, lisez les chapitres relatifs à la sécurité et aux réglementations du Guide de l'utilisateur disponible sur Xerox.com ou le Guide de référence sur la sécurité, la réglementation, le recyclage et la mise au rebut sur le CD-ROM Software and Documentation (Logiciel et documentation).
Les fiches de données de sécurité et les informations environnementales sont disponibles sur le disque et en ligne.
IT Prima di utilizzare la stampante, leggere i capitoli relativi alla normativa e alla sicurezza nella Guida per l'utente disponibile su Xerox.com oppure la Guida relativa a sicurezza, normative, riciclaggio e smaltimento sul disco Software and Documentation (Software e documentazione).
Le schede di sicurezza e le informazioni ambientali sono disponibili sul disco e online.
DE Vor der Inbetriebnahme des Druckers die Kapitel zu Sicherheit und gesetzlichen Bestimmungen im Benutzerhandbuch unter Xerox.com bzw. im Referenzhandbuch zu Sicherheit, gesetzlichen Bestimmungen, Recycling und Entsorgung auf der Software and Documentation (Datenträger mit Software und Dokumentation) lesen.
Sicherheitsdatenblätter und Umweltinformationen sind auf dem Datenträger und online verfügbar.

ES Antes de utilizar la impresora, lea los capítulos sobre seguridad y normativas en la Guía del usuario disponible en Xerox.com, o bien, la Guía de referencia de seguridad, normativa, reciclaje y eliminación de productos en el disco de Software and Documentation (Software y documentación). Encontrará Fichas de datos de seguridad e información medioambiental en el disco y en Internet.
PT Antes de operar a impressora, leia os capítulos sobre segurança e regulamentação no Guia do Usuário disponível em Xerox.com ou no Guia de referência sobre segurança, regulamentação, reciclagem e descarte no Software and Documentation disc (CD de software e documentação). (Software e Documentação). Folhas de dados de segurança e informações ambientais estão disponíveis no disco e on-line.
www.xerox.com/office/B210supplies
EN Printer supplies FR Consommables pour l'imprimante IT Materiali di consumo della stampante DE Druckerverbrauchsmaterial ES Suministros de la impresora PT Suprimentos da impressora
www.xerox.com/office/ businessresourcecenter
EN Templates, tips, and tutorials FR Modèles, conseils et didacticiels IT Modelli, suggerimenti ed esercitazioni DE Profile, Tipps und Lehrgänge ES Plantillas, consejos y lecciones prácticas PT Modelos, dicas e tutoriais

607E31770 Rev A
© 2019 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox® is a trademark of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. BR27273

Xerox® B210
Printer · Imprimante · Stampante · Drucker · Impresora · Impressora

Quick Use Guide Guide d'utilisation rapide

IT Italiano DE Deutsch ES Español PT Português

Guida rapida Kurzübersicht Guía de uso rápido Guia de utilização rápida

EN Control Panel FR Panneau de commande IT Pannello comandi DE Bedienfeld ES Panel de control PT Painel de controle
EN Power off and power on duplex printing FR Allumer et éteindre l'impression recto-verso IT Spegnimento e accensione nella stampa
fronte/retro DE Aus- und Einschalten des Duplexdrucks ES Encendido y apagado durante la impresión a
dos caras PT Desligar e ligar a impressão frente e verso
EN Cancel printing, or print information pages
FR Annuler l'impression ou imprimer des pages d'informations
IT Annulla stampa o stampa pagine di informazioni
DE Abbrechen des Druckbetriebs oder Ausgabe der Info-Seiten
ES Cancelar impresión o imprimir páginas de información
PT Cancelar impressão ou imprimir página de informações
EN Printer status, or error FR État de l'imprimante ou erreur IT Stato stampante o errore DE Druckerstatus/Fehleranzeige ES Estado de la impresora o error PT Status da impressora ou erro

EN Toner FR Toner IT Toner DE Toner ES Tóner PT Toner
EN Configure Wi-Fi FR Configurer le Wi-Fi IT Configurare la modalità Wi-Fi DE Konfigurieren der WLAN-Verbindung ES Configurar el Wi-Fi PT Configurar o Wi-Fi
EN Power On/Off, and Power Saver FR Mise sous/hors tension et économie
d'énergie IT Accensione/spegnimento e risparmio
energetico DE Ein-/Ausschalten und
Energiesparbetrieb ES Encender/Apagar o ahorro de energía PT Ligar/Desligar e Economia de energia

EN Solid light: Printing is stopped. Replace the toner. Flashing light: Toner is low.
FR Lumière solide : L'impression est interrompue. Remplacez l'encre. Lumière clignotante : Niv. toner bas.
IT Luce fissa: la stampa si è interrotta. Sostituire il toner. Luce lampeggiante: Toner scarso.
DE Dauerhaftes Leuchten: Druckvorgang wurde angehalten. Toner auswechseln. Blinken: Wenig Toner.
ES Luz fija: Se ha detenido la impresión. Sustituya el tóner. Luz parpadeante: Tóner bajo
PT Luz contínua: A impressão está parada. Substitua o toner. Luz intermitente: Toner baixo.
EN Paper is jammed inside the printer. FR Un bourrage papier s'est produit à l'intérieur de l'imprimante. IT Carta inceppata all'interno della stampante. DE Im Inneren des Geräts ist ein Materialstau aufgetreten. ES Se ha producido un atasco en la impresora. PT Há papel atolado dentro da impressora.
EN Solid light: A cover is open. Close the cover. Flashing light: Clear the error. Follow onscreen instructions.
FR Lumière solide : Un capot est ouvert. Fermez le panneau. Lumière clignotante : Corriger l'erreur. Suivez les instructions affichées à l'écran.
IT Luce fissa: Un coperchio è aperto. Chiudere la copertura. Luce lampeggiante: risolvere l'errore. Seguire le istruzioni sullo schermo.
DE Dauerhaftes Leuchten: Eine Abdeckung ist offen. Die Abdeckung schließen. Blinken: Fehlermeldung ausblenden. Anweisungen am Bildschirm befolgen.
ES Luz fija: Una cubierta está abierta. Cierre la cubierta. Luz parpadeante: Elimine el error. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
PT Luz contínua: Uma tampa está aberta. Feche a tampa. Luz intermitente: Elimine o erro. Siga as instruções na tela.

www.xerox.com/office/B210docs
EN Refer to: User Guide > Troubleshooting > Overview > Machine Status Indicators. FR Reportez-vous à : Guide de l'utilisateur > Dépannage > Présentation > Voyants d'état machine. IT Consultare: Guida per l'utente > Risoluzione dei problemi > Panoramica > Indicatori stato macchina. DE Siehe: Benutzerhandbuch > Problembehandlung > Überblick > Statusanzeigen. ES Consulte: Guía del usuario > Solución de problemas > Descripción general > Estado de la máquina. PT Consulte: Guia do Usuário > Solução de problemas > Visão geral > Indicadores de status da máquina.

www.xerox.com/office/B210support 2

EN Supported Papers FR Papiers pris en charge IT Carta supportata DE Geeignetes Druckmaterial ES Papeles admitidos PT Papéis suportados
1
60­163 g/m2 (16 lb. Bond­60 lb. Cover)
Letter ............................8.5 x 11 in. Legal .............................8.5 x 14 in. Executive .....................7.25 x 10.5 in. Folio ..............................8.5 x 13 in. Oficio ............................8.5 x 13.5 in. A4 ..................................210 x 297 mm A5 ..................................148 x 210 mm A6 ..................................105 x 148 mm B5 ISO ..........................176 x 250 mm B5 JIS ...........................182 x 257 mm
L W
EN Custom FR Personnalisé IT Personalizzato DE Benutzerdefiniert ES Personalizado PT Personalizado
W: 105­216 mm (4.1­8.5 in.) L: 148.5­355.5 mm (5.8­14 in.)
1
60­120 g/m2 (16­32 lb. Bond)
Letter A4 Legal Folio Oficio

1
60­220 g/m2 (16 lb. Bond­80 lb. Cover)
Letter ............................8.5 x 11 in. Legal .............................8.5 x 14 in. Executive .....................7.25 x 10.5 in. Folio ..............................8.5 x 13 in. Oficio ............................8.5 x 13.5 in. Postcard.......................4.0 x 6.0 in. A4 ..................................210 x 297 mm A5 ..................................148 x 210 mm A6 ..................................105 x 148 mm B5 ISO ..........................176 x 250 mm B5 JIS ...........................182 x 257 mm
Monarch ......................3.9 x 7.5 in. Commercial No. 10...4.1 x 9.5 in. DL ..................................110 x 220 mm C5 ..................................162 x 229 mm C6 ..................................114 x 162 mm
L W
EN Custom FR Personnalisé IT Personalizzato DE Benutzerdefiniert ES Personalizado PT Personalizado W: 76­216 mm (3­8.5 in.) L: 127­356 mm (5­14 in.)

www.xerox.com/office/B210support

EN Paper Jams FR Bourrages IT Inceppamenti della carta DE Papierstaus ES Atascos de papel PT Atolamentos de papel

1

2

1

2

3

1

2

3

www.xerox.com/office/B210docs EN Refer to: User Guide > Troubleshooting > Clearing Paper Jams. FR Reportez-vous à : Guide de l'utilisateur > Dépannage > Élimination des bourrages papier. IT Consultare: Guida per l'utente > Risoluzione dei problemi > Eliminazione inceppamenti carta. DE Siehe: Benutzerhandbuch > Problembehandlung > Beseitigung von Materialstaus. ES Consulte: Guía del usuario > Solución de problemas > Eliminación de atasco de papel. PT Consulte: Guia do Usuário > Solução de problemas > Remoção de atolamentos de papel.
3

EN Basic Printing FR Impression de base IT Nozioni di base sulla stampa DE Einfaches Drucken ES Impresión básica PT Impressão básica

1

2

1

3

3

4

EN In the print driver, select the paper size and type. FR Dans le pilote d'impression, sélectionnez le format et le type de papier. IT Nel driver della stampante, selezionare il formato e il tipo di carta. DE Im Druckertreiber Druckmaterialart und -format auswählen. ES En el controlador de la impresora, seleccione el tamaño y tipo de papel. PT No driver de impressão, selecione o tamanho e o tipo do papel.
www.xerox.com/office/B210support

2
4

EN Information Pages FR Pages d'informations IT Pagine di informazioni DE Informationsseiten ES Páginas de información PT Páginas de informação
2
1
EN To print Information Pages, press and hold the Cancel button for 4-6 seconds: · Configuration Report: Hold the Cancel button for 4 seconds. The LED blinks. · Supplies Usage: Hold the Cancel button for 6 seconds. · Usage Counter: Hold the Cancel button for 6 seconds.
FR Pour imprimer des pages d'information, appuyez et maintenez le bouton Annuler pendant 4 à 6 secondes : · Relevé de configuration : Maintenez le bouton Annuler pendant 4 secondes. Le voyant LED clignote. · Util. consom. : Maintenez le bouton Annuler pendant 6 secondes. · Compteur d'utilisation : Maintenez le bouton Annuler pendant 6 secondes.
IT Per stampare le Pagine di informazioni, premere e tenere premuto il tasto Annulla per 4-6 secondi: · Rapporto di configurazione: tenere premuto il tasto Annulla per 4 secondi. Il LED lampeggerà. · Utilizzo materiali di consumo: tenere premuto il tasto Annulla per 6 secondi. · Contatore di utilizzo: tenere premuto il tasto Annulla per 6 secondi.
DE Zum Drucken der Infoseiten die Taste ,,Abbrechen" 4­6 Sekunden gedrückt halten: · Konfigurationsbericht: Taste ,,Abbrechen" 4 Sekunden gedrückt halten. Die LED blinkt. · Verbrauchsmaterialstand: Taste ,,Abbrechen" 6 Sekunden gedrückt halten. · Nutzungszähler: Taste ,,Abbrechen" 6 Sekunden gedrückt halten.
ES Para imprimir las páginas de información, pulse y mantenga pulsado el botón Cancelar durante 4-6 segundos: · Informe de configuración: Mantenga pulsado el botón Cancelar durante 4 segundos. El LED parpadea. · Uso de suministros: Mantenga pulsado el botón Cancelar durante 6 segundos. · Contador de uso: Mantenga pulsado el botón Cancelar durante 6 segundos.
PT Para imprimir as Páginas de informação, pressione e retenha o botão Cancelar por 4 a 6 segundos: · Relatório de Configuração: Retenha o botão Cancelar por 4 segundos. O LED pisca. · Uso de suprimentos: Retenha o botão Cancelar por 6 segundos. · Contador de utilização: Retenha o botão Cancelar por 6 segundos.
www.xerox.com/office/B210support

EN Printer Management FR Gestion de l'imprimante IT Gestione stampante DE Druckerverwaltung ES Gestión de la impresora PT Gerenciamento da impressora

USB Ethernet Wi-Fi
http://xxx.xxx.xxx.xxx

http://xxx.xxx.xxx.xxx
?

EN You can access printer settings, maintenance, diagnostic features from your desktop using the Xerox® Easy Print Manager, or over a network from your Web browser using CentreWare® Internet Services.
You can find the Xerox Easy Printer Manager in the Windows Start menu or Macintosh Applications folder.
To connect to the CentreWare Internet Services, in a Web browser, type the printer IP address.
FR Vous pouvez accéder aux paramètres de l'imprimante, à l'entretien et aux fonctions de diagnostic à partir de votre bureau à l'aide du Xerox® Easy Print Manager, ou à travers un réseau à partir de votre navigateur Web grâce à des Services Internet CentreWare®. Vous trouverez Xerox Easy Printer Manager dans le menu Démarrer de Windows ou dans le dossier Applications Macintosh. Pour vous connecter aux Services Internet CentreWare, dans un navigateur Web, saisissez l'adresse IP de l'imprimante.
IT È possibile accedere alle funzioni di diagnostica, manutenzione e alle impostazioni della stampante dal desktop utilizzando Xerox® Easy Print Manager oppure su una rete dal proprio browser Web, utilizzando CentreWare® Internet Services. Xerox Easy Printer Manager si trova nel menu Start di Windows o nella cartella Applicazioni Macintosh. Per connettersi a CentreWare Internet Services da un browser Web, digitare l'indirizzo IP della stampante.
DE Über Xerox® Easy Print Manager oder über CentreWare® Internet Services besteht Zugang vom Computer aus auf die Druckereinstellungen sowie Wartungs- und Diagnosefunktionen. Xerox Easy Printer Manager befindet sich im Windows-Startmenü bzw. im Macintosh-Ordner ,,Anwendungen". Zum Herstellen einer Verbindung zu CentreWare Internet Services die IP-Adresse des Druckers in einem Webbrowser eingeben.
ES Puede acceder a las funciones de configuración, mantenimiento y diagnóstico de la impresora desde su ordenador utilizando Xerox® Easy Print Manager, o bien a través de una red desde su navegador utilizando CentreWare® Internet Services. Encontrará Xerox Easy Printer Manager en el menú de Inicio de Windows o en la carpeta Aplicaciones de Macintosh. Para conectarse a CentreWare Internet Services, introduzca en un navegador web la dirección IP de la impresora.
PT Você pode acessar os recursos de configuração, manutenção e diagnósticos da impressora a partir da sua área de trabalho, usando o Xerox® Easy Print Manager, ou através da rede a partir do seu navegador, usando o CentreWare® Internet Services. Você pode encontrar o Xerox Easy Printer Manager no menu Iniciar do Windows ou na pasta Aplicações do Macintosh. Para conectar-se ao CentreWare Internet Services, digite o endereço IP da impressora em um navegador da Web.
5


Adobe PDF Library 15.0