Issue Date: 2020-11. 3M. Product Instructions. Flip-Top Dilution Bottles. Product Description and Intended Use. 3M™ Flip-Top Dilution Bottles come pre-filled ...
Product Instructions | 3M Food Safety | 3M United States
3 Product Instructions FTBFD9060/FTBFD9960/FTBPW9060/FTPHB9060 FTPHB9960/FTPW9060/FTPW9960 EN Flip-Top Dilution Bottle FR Flip-Top DE Flip-Top Verdünnungsröhrchen IT Flip-Top flacone per diluizione ES Frasco de Dilución Flip-Top NL Flip-Top Fles voor verdunning SV Flip-Top Dilution Bottle DA Flip-Top fortyndingsflaske NO Fortynningsflaske med vippelokk FI Flip-Top Laimennuspullo PT Flip Top Frasco de Diluição EL Flip-Top PL Butelka do rozciecze typu Flip-Top HU Felpattintható-kupakú higító palack CS edící nádobka s uzávrem Flip-Top RO Sticl de diluie Flip-Top RU - TR Flip-Top Seyreltme iesi JA ZH Flip-Top TH KO Flip-Top 3 EN (English) Issue Date: 2020-11 Product Instructions Flip-Top Dilution Bottles Product Description and Intended Use 3MTM Flip-Top Dilution Bottles come pre-filled with a variety of buffers that may be used as diluents in the enumeration of microorganisms from food and food process environmental samples. The 3M Flip-Top Dilution Bottles offer simplicity in preparing dilutions. Table 1: Product Description and Storage Conditions Catalog Number Product Description Volume Storage FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM Flip-Top Dilution Bottle with Butterfield's Buffer 3MTM Flip-Top Dilution Bottle with Butterfield's Buffer 3MTM Flip-Top Dilution Bottle with Buffered Peptone Water 3MTM Flip-Top Dilution Bottle with Phosphate Buffer 3MTM Flip-Top Dilution Bottle with Phosphate Buffer 3MTM Flip-Top Dilution Bottle with Peptone Water 3MTM Flip-Top Dilution Bottle with Peptone Water 90 mL 99 mL 90 mL 90 mL 99 mL 90 mL 99 mL 20-25°C 20-25°C 2-30°C 20-25°C 20-25°C 20-25°C 20-25°C 3M Food Safety is certified to ISO (International Organization for Standardization) 9001 for design and manufacturing. Safety The user should read, understand, and follow all safety information in the instructions for the 3M Flip-Top Dilution Bottles. Retain the safety instructions for future reference. NOTICE: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in property damage. NOTICE · 3M has not documented 3M Flip-Top Dilution Bottle diluents for use in industries other than food. For example, 3M has not documented 3M Flip-Top Dilution Bottles for testing water, pharmaceuticals, or cosmetics. · 3M Flip-Top Dilution Bottles have not been tested with all possible food products, food processes, testing protocols or with all possible strains of bacteria. · Do not use 3M Flip-Top Dilution Bottles in the diagnosis of conditions in humans or animals. · The user must train its personnel in proper testing techniques, for example: Good Laboratory Practices(1), ISO 7218(2), or ISO 17025(3). · For information on documentation of product performance, visit our website at www.3M.com/foodsafety or contact your local 3M representative or distributor. User Responsibility Users are responsible for familiarizing themselves with product instructions and information. Visit our website at www.3M.com/foodsafety, or contact your local 3M representative or distributor for more information. When selecting a test method, it is important to recognize that external factors such as sampling methods, testing protocols, sample preparation, handling, and laboratory technique may influence results. The food sample itself may influence results. It is the user's responsibility in selecting any test method or product to evaluate a sufficient number of samples with the appropriate matrices and microbial challenges to satisfy the user that the chosen test method meets the user's criteria. It is also the user's responsibility to determine that any test methods and results meet its customers' and suppliers' requirements. As with any test method, results obtained from use of any 3M Food Safety product do not constitute a guarantee of the quality of the matrices or processes tested. 1 EN (English) Limitation of Warranties / Limited Remedy EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN A LIMITED WARRANTY SECTION OF INDIVIDUAL PRODUCT PACKAGING, 3M DISCLAIMS ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE. If any 3M Food Safety Product is defective, 3M or its authorized distributor will, at its option, replace or refund the purchase price of the product. These are your exclusive remedies. You must promptly notify 3M within sixty days of discovery of any suspected defects in a product and return it to 3M. Please call Customer Service (1-800-328-1671 in the U.S.) or your official 3M Food Safety representative for a Returned Goods Authorization. Limitation of 3M Liability 3M WILL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS. In no event shall 3M's liability under any legal theory exceed the purchase price of the product alleged to be defective. Storage Upon receipt, store unopened 3M Flip-Top Dilution Bottles at the indicated temperatures (See Table 1). Disposal After use, 3M Flip-Top Dilution Bottles may contain microorganisms that may be a potential biohazard. Follow current industry standards or local regulations for disposal. Instructions for Use Follow all instructions carefully. Failure to do so may lead to inaccurate results. Wear appropriate protective apparel and follow standard good laboratory practices GLP1. 1. Remove tamper evident seal. Do not use if seal is broken. Open cap on 3M Flip-Top Dilution Bottle. 2. Aseptically add sample to the bottle. 3. Close lid and shake to complete the dilution. If used with 3MTM PetrifilmTM Plates: Refer to the appropriate "3MTM PetrifilmTM Plate Product Instructions". If you have questions about specific applications or procedures, please visit our website at www.3M.com/foodsafety or contact your local 3M representative or distributor. References: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Refer to the current versions of the standard methods listed above. Explanation of Symbols www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 FR (Français) Date de parution : 2020-11 Instruction relatives au produit Flip-Tops Description et utilisation du produit Les 3MTM Flip-Tops sont pré-remplis de divers tampons pouvant être utilisés comme diluants dans la numération de micro-organismes provenant d'aliments ou d'échantillons environnementaux issus de la transformation alimentaire. Les 3M Flip-Tops offrent une simplicité d'utilisation lors de la préparation des dilutions. Tableau 1 : Description du produit et conditions de stockage Référence catalogue Description du produit Volume FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM Flip-Top avec Tampon Butterfield 3MTM Flip-Top avec Tampon Butterfield 3MTM Flip-Top avec Eau Peptonée Tamponnée 3MTM Flip-Top avec Tampon Phosphate 3MTM Flip-Top avec Tampon Phosphate 3MTM Flip-Top avec Eau Peptonée 3MTM Flip-Top avec Eau Peptonée 90 mL 99 mL 90 mL 90 mL 99 mL 90 mL 99 mL La conception et la fabrication 3M Sécurité Alimentaire sont certifiées ISO (International Organization for Standardization) 9001. Stockage 20-25 °C 20-25 °C 2-30 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C Consignes de sécurité L'utilisateur doit lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité fournies dans le mode d'emploi des 3M FlipTops. Conserver ces consignes de sécurité pour référence ultérieure. REMARQUE : indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dégâts matériels. REMARQUE · 3M n'a pas documenté l'utilisation du 3M Flip-Top dans des secteurs autres que l'industrie alimentaire. 3M n'a, par exemple, pas documenté l'utilisation du 3M Flip-Top pour l'analyse de l'eau, des produits pharmaceutiques ou des cosmétiques. · Les 3M Flip-Tops n'ont pas été testés avec la totalité des produits alimentaires, des processus de transformation des aliments, des protocoles d'analyse ou des souches possibles de bactéries. · Ne pas utiliser les 3M Flip-Tops pour établir des diagnostics sur l'homme ou l'animal. · L'utilisateur doit former son personnel aux techniques d'analyse appropriées, par exemple : Les bonnes pratiques de laboratoire(1), la norme ISO 7218(2), ou la norme ISO 17025(3). · Pour obtenir une documentation sur la performance de ce produit, consulter notre site Internet www.3M.com/foodsafety ou contacter un représentant ou distributeur 3M local. Responsabilité de l'utilisateur Il incombe aux clients et aux utilisateurs de connaître les instructions et les informations relatives au produit. Consulter notre site www.3M.com/foodsafety pour obtenir davantage d'informations ou contacter votre représentant ou distributeur 3M. Lors du choix d'une méthode de test, il est important d'admettre que des facteurs externes comme les méthodes d'échantillonnage, les protocoles de test, la préparation des échantillons, la manipulation et les techniques de laboratoires peuvent influencer les résultats. L'échantillon alimentaire lui-même peut avoir une incidence sur les résultats. Il incombe à l'utilisateur de sélectionner une méthode d'analyse adaptée pour évaluer un nombre suffisant d'échantillons avec les matrices et les épreuves microbiennes appropriées, afin de garantir que la méthode d'analyse est conforme aux critères de l'utilisateur. Il incombe également à l'utilisateur de déterminer si une méthode d'analyse et ses résultats répondent aux exigences de ses clients ou fournisseurs. 1 FR (Français) Comme avec n'importe quelle méthode de test, les résultats obtenus avec ce produit ne constituent pas une garantie de la qualité des matrices ou des processus testés. Limitations de garanties/Limites de recours SAUF SI EXPRESSÉMENT ÉTABLI DANS LA SECTION DE GARANTIE LIMITÉE D'UN EMBALLAGE DE PRODUIT INDIVIDUEL, 3M RENONCE À TOUTE GARANTIE EXPLICITE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION POUR UN USAGE SPÉCIFIQUE. En cas de défaut de tout produit 3M Sécurité Alimentaire, 3M ou son distributeur agréé s'engage, à son entière discrétion, au remplacement ou au remboursement du prix d'achat du produit. Il s'agit de vos recours exclusifs. Tout défaut supposé du produit devra être notifié à 3M dans un délai de soixante jours et le produit renvoyé au fournisseur. Appeler le Service clientèle (1-800-328-1671 aux États-Unis) ou votre représentant officiel 3M Sécurité Alimentaire pour obtenir une autorisation de renvoi. Limitation de responsabilité de 3M 3M NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES PERTES OU DES DOMMAGES ÉVENTUELS, QU'ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS. En aucun cas et en aucune manière, la responsabilité de 3M ne sera engagée au-delà du prix d'achat du produit prétendu défectueux. Stockage À réception, conserver les 3M Flip-Tops non ouverts dans la fourchette de températures indiquée (voir tableau 1). Élimination des déchets Après usage, chaque 3M Flip-Top peut contenir des micro-organismes et donc présenter un risque biologique potentiel. Se conformer aux normes actuelles du secteur ou aux réglementations locales relatives à l'élimination des déchets. Instructions d'utilisation Suivre attentivement toutes les instructions. Dans le cas contraire, les résultats obtenus risquent d'être inexacts. Porter une tenue de protection adaptée et respecter les bonnes pratiques de laboratoire BPL1. 1. Retirer le sceau d'intégrité. Ne pas utiliser si le sceau est endommagé. Soulever le capuchon du 3M Flip-Top. 2. Ajouter l'échantillon dans le flacon de manière aseptique. 3. Refermer le couvercle et agiter pour effectuer la dilution. En cas d'utilisation avec des tests 3MTM PetrifilmTM : Se référer aux « Instructions relatives au produit du test 3MTM PetrifilmTM » concerné. Pour toute question concernant des applications ou procédures spécifiques, consulter notre site Internet à l'adresse www.3M.com/foodsafety ou contacter votre représentant ou distributeur 3M local. Références : 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Se reporter aux versions en cours de validité des méthodes normalisées citées plus haut. Explication des symboles www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 DE (Deutsch) Erscheinungsdatum: 2020-11 Gebrauchsanweisungen Flip-Top Verdünnungsröhrchen Produktbeschreibung und Verwendungszweck Die 3MTM Flip-Top Verdünnungsröhrchen sind bereits mit verschiedenen Puffern vorgefüllt, die als Verdünnungsmittel für die Zählung von Mikroorganismen aus Lebensmittelproben und Umgebungsproben der Lebensmittelverarbeitung verwendet werden können. Die 3M Flip-Top Verdünnungsröhrchen vereinfachen die Vorbereitung von Verdünnungen. Tabelle 1: Produktbeschreibung und Lagerbedingungen Artikelnummer Produktbeschreibung Volumen Lagerung FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM Flip-Top Verdünnungsröhrchen mit Butterfield's Puffer 3MTM Flip-Top Verdünnungsröhrchen mit Butterfield's Puffer 3MTM Flip-Top Verdünnungsröhrchen mit gepuffertem Peptonwasser 3MTM Flip-Top Verdünnungsröhrchen mit Phosphatpuffer 3MTM Flip-Top Verdünnungsröhrchen mit Phosphatpuffer 3MTM Flip-Top Verdünnungsröhrchen mit Peptonwasser 3MTM Flip-Top Verdünnungsröhrchen mit Peptonwasser 90 ml 99 ml 90 ml 90 ml 99 ml 90 ml 99 ml 20 bis 25 °C 20 bis 25 °C 2 bis 30 °C 20 bis 25 °C 20 bis 25 °C 20 bis 25 °C 20 bis 25 °C 3M Food Safety hat für die Bereiche Entwicklung und Fertigung die Zertifizierung ISO 9001 der Internationalen Organisation für Normung (ISO) erhalten. Sicherheit Der Anwender sollte alle Sicherheitshinweise in den Anweisungen zu den 3M Flip-Top Verdünnungsröhrchen lesen, verstehen und befolgen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf, um später auf sie zurückgreifen zu können. HINWEIS: Bezeichnet eine Gefahrensituation, die wenn sie nicht vermieden wird zu Sachschäden führen kann. HINWEIS · 3M verfügt nicht über Daten zur Anwendung der 3M Flip-Top Verdünnungsröhrchen in anderen Branchen als der Lebensmittelindustrie. 3M hat die Verwendung von 3M Flip-Top Verdünnungsröhrchen beispielsweise bei der Untersuchung von Wasser, Pharmazeutika oder Kosmetika nicht dokumentiert. · 3M Flip-Top Verdünnungsröhrchen wurden noch nicht für alle möglichen Lebensmittelprodukte, Lebensmittelverarbeitungsprozesse, Testprotokolle oder für alle möglicherweise vorkommenden Bakterienstämme getestet. · Verwenden Sie 3M Flip-Top Verdünnungsröhrchen nicht zur Diagnose von Erkrankungen bei Menschen oder Tieren. · Der Anwender muss sein Personal in den entsprechenden Testmethoden unterweisen, beispielsweise in folgenden: Good Laboratory Practices (Grundsätze der Guten Laborpraxis)(1), ISO 7218(2) oder ISO 17025(3). · Wenn Sie Informationen über ein bestimmtes Produkt wünschen, besuchen Sie unsere Website auf www.3M.com/foodsafety oder wenden Sie sich an den lokalen 3M-Verkaufsvertreter oder Händler. Verantwortung des Anwenders Anwender müssen sich auf eigene Verantwortung mit den Gebrauchsanweisungen und Informationen des Produkts vertraut machen. Für weitere Informationen, besuchen Sie unsere Website unter www.3M.com/foodsafety oder wenden Sie sich an Ihren lokalen 3M Verkaufsvertreter oder Händler. Bei der Auswahl einer Testmethode ist zu beachten, dass externe Faktoren wie Probennahme, Testprotokoll, Probenaufbereitung, Handhabung und Labortechnik die Ergebnisse beeinflussen können. Die Lebensmittelprobe selbst kann die Ergebnisse beeinflussen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders bei der Auswahl einer Testmethode oder eines Produkts, diese mit einer ausreichenden Anzahl von Proben und Kontrollen zu evaluieren, um sicherzustellen, dass die gewählte Testmethode seinen Anforderungen entspricht. 1 DE (Deutsch) Der Anwender trägt ebenfalls die Verantwortung dafür, dass die angewendeten Testmethoden und Ergebnisse den Anforderungen seiner Kunden und Lieferanten entsprechen. Wie bei allen Testmethoden, stellen die mit 3M Lebensmittelsicherheitsprodukten erhaltenen Ergebnisse keine Garantie für die Qualität der untersuchten Matrizen oder Prozesse dar. Haftungsbeschränkungen / Beschränkte Rechtsmittel AUSSER ES WIRD AUSDRÜCKLICH ANDERS IM ABSCHNITT DER HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN DER VERPACKUNG DES JEWEILIGEN PRODUKTS ANGEGEBEN, LEHNT 3M ALLE AUSDRÜCKLICHEN UND STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF, DIE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK AB. Sollte sich ein Produkt von 3M Food Safety als defekt herausstellen, wird es von 3M oder einem autorisierten Vertragshändler nach eigenem Ermessen ersetzt oder der Kaufpreis zurückerstattet. Gewährleistungsansprüche bestehen nicht. Sie sind verpflichtet, 3M umgehend innerhalb von sechzig Tagen, nachdem die mutmaßlichen Defekte am Produkt festgestellt wurden, davon zu informieren und das Produkt an 3M zurückzusenden. Bitte rufen Sie dazu den Kundenservice (1800328-1671 in den USA) oder Ihren autorisierten Vertreter für 3M Lebensmittelsicherheit-Vertreter an und sprechen Sie mit ihm über die Rücksendung der Ware. Haftungsbeschränkungen von 3M 3M HAFTET NICHT FÜR VERLUSTE ODER SCHÄDEN, GANZ GLEICH OB MITTELBARE, UNMITTELBARE, SPEZIELLE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN. In keinem Fall übersteigt die Haftung von 3M den Kaufpreis des angeblich defekten Produkts. Lagerung Bewahren Sie die ungeöffneten 3M Flip-Top Verdünnungsröhrchen bei der angegebenen Temperatur auf (siehe Tabelle 1). Entsorgung Nach Gebrauch können die 3M Flip-Top Verdünnungsröhrchen mit Mikroorganismen kontaminiert sein und somit ein biologisches Gefährdungspotenzial darstellen. Entsorgen Sie das Produkt gemäß den aktuellen Industriestandards bzw. den vor Ort geltenden Regelungen. Bedienungsanleitung Befolgen Sie alle Anweisungen genau. Andernfalls werden möglicherweise ungenaue Ergebnisse erzielt. Tragen Sie angemessene Schutzkleidung und befolgen Sie die Grundsätze der Guten Laborpraxis (GLP)1. 1. Entfernen Sie die manipulationssichere Versiegelung. Verwenden Sie das Röhrchen nicht, wenn die Versiegelung beschädigt ist. Öffnen Sie den Klappendeckel des 3M Flip-Top Verdünnungsröhrchens. 2. Geben Sie die Probe unter keimfreien Bedingungen in das Verdünnungsröhrchen. 3. Schließen Sie den Deckel und schütteln Sie das Röhrchen, um die Verdünnung abzuschließen. Bei Verwendung mit 3MTM PetrifilmTM Platten: Beachten Sie die entsprechende ,,Gebrauchsanweisung der 3MTM PetrifilmTM Platten". Sollten Sie Fragen zu bestimmten Anwendungen oder Verfahren haben, besuchen Sie unsere Website unter www.3M.com/foodsafety oder wenden Sie sich an den lokalen 3M Verkaufsvertreter oder Händler. Literaturnachweise: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Konsultieren Sie bitte die jeweils aktuelle Version der oben aufgelisteten Standardmethoden. Erklärung der Symbole www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 IT (Italiano) Data di pubblicazione: 2020-11 Istruzioni sul prodotto Flip-Top flaconi per diluizione Descrizione del prodotto e uso previsto I 3MTM Flip-Top flaconi per diluizione sono forniti preriempiti con una varietà di tamponi che possono essere utilizzati come diluenti per l'enumerazione di microrganismi da alimenti e campioni ambientali dei processi alimentari. I 3M FlipTop flaconi per diluizione offrono semplicità nella preparazione di diluizioni. Tabella 1: descrizione del prodotto e modalità di conservazione Numero di catalogo FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 Descrizione del prodotto 3MTM Flip-Top flacone per diluizione con tampone Butterfield 3MTM Flip-Top flacone per diluizione con tampone Butterfield 3MTM Flip-Top flacone per diluizione con acqua peptonata tamponata 3MTM Flip-Top flacone per diluizione con tampone fosfato 3MTM Flip-Top flacone per diluizione con tampone fosfato 3MTM Flip-Top flacone per diluizione con acqua peptonata 3MTM Flip-Top flacone per diluizione con acqua peptonata Volume Conservazione 90 ml 99 ml 90 ml 90 ml 99 ml 90 ml 99 ml 20-25 °C 20-25 °C 2-30 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C 3M Food Safety è certificata ISO (International Organization for Standardization) 9001 per la progettazione e la produzione. Sicurezza L'utente è tenuto a leggere, comprendere e seguire tutte le informazioni per la sicurezza contenute nelle istruzioni relative ai 3M Flip-Top flaconi per diluizione. Conservare le istruzioni di sicurezza per poterle consultare in futuro. AVVISO: indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali. AVVISO · 3M non ha documentato i 3M Flip-Top flaconi per diluizione per l'uso in settori diversi da quello alimentare. Ad esempio, 3M non ha documentato l'uso dei 3M Flip-Top flaconi per diluizione per analizzare acqua, sostanze farmaceutiche o cosmetici. · I 3M Flip-Top flaconi per diluizione non sono stati testati con ogni possibile tipo di prodotto alimentare, processo alimentare, protocollo di analisi o con tutti i possibili ceppi di batteri. · Non usare i 3M Flip-Top flaconi per diluizione per la diagnosi delle condizioni di soggetti umani o animali. · L'utente è tenuto ad addestrare il proprio personale nelle tecniche di analisi appropriate, ad esempio: Buone prassi di laboratorio(1), ISO 7218(2) o ISO 17025(3). · Per informazioni sulla documentazione delle prestazioni del prodotto, visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.3M.com/foodsafety o contattare il distributore o il rappresentante 3M di zona. Responsabilità dell'utente Gli utenti sono tenuti a leggere e apprendere le istruzioni e le informazioni sul prodotto. Visitare il nostro sito web all'indirizzo www.3M.com/foodsafety o contattare il distributore locale o rappresentante 3M per ulteriori informazioni. Nella scelta di un metodo di test, è importante considerare che fattori esterni quali i metodi di campionamento, i protocolli di test, la preparazione del campione, la manipolazione e le tecniche di laboratorio possono ripercuotersi sui risultati. Il campione stesso può influenzare i risultati. È responsabilità dell'utente, nel selezionare un qualsiasi metodo di analisi o prodotto, valutare un numero sufficiente di campioni con le matrici appropriate e con particolari caratteristiche microbiche per soddisfare i criteri relativi alla metodologia di analisi scelta dall'utente. 1 IT (Italiano) L'utente ha inoltre la responsabilità di accertarsi che tutti i metodi di analisi utilizzati e i risultati ottenuti soddisfino i requisiti dei propri clienti e fornitori. Come per qualsiasi metodo di analisi, i risultati ottenuti grazie al prodotto di Sicurezza alimentare 3M non costituiscono una garanzia della qualità delle matrici o dei processi sottoposti a prova. Limitazione di garanzia/Rimedio limitato SALVO NEI CASI ESPRESSAMENTE INDICATI IN UNA SEZIONE DI GARANZIA LIMITATA DELLA SINGOLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO, 3M NON RICONOSCE ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE, MA NON A ESSE LIMITATE, LE EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE. Qualora un prodotto della Sicurezza alimentare 3M sia difettoso, 3M o il suo distributore autorizzato provvederanno, a loro discrezione, alla sostituzione o al rimborso del prezzo d'acquisto del prodotto. Questi sono gli unici rimedi a disposizione del cliente. Si dovrà avvisare immediatamente 3M entro sessanta giorni dal riscontro di eventuali difetti sospetti nel prodotto, provvedendo a rispedirlo a 3M. Chiamare il servizio clienti (negli USA: 18003281671) o rivolgersi al rappresentante autorizzato della Sicurezza alimentare 3M per ottenere l'Autorizzazione alla restituzione del prodotto. Limitazione di responsabilità da parte di 3M 3M NON SARÀ RESPONSABILE DI PERDITE O DANNI, DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O EMERGENTI, INCLUSA, MA NON IN VIA STRETTAMENTE LIMITATIVA, LA PERDITA DI PROFITTO. In nessun caso la responsabilità legale di 3M andrà oltre il prezzo d'acquisto del prodotto presunto difettoso. Conservazione Alla ricezione, conservare i 3M Flip-Top flaconi per diluizione non aperti alle temperature indicate (vedere Tabella 1). Smaltimento Dopo l'uso, i 3M Flip-Top flaconi per diluizione possono contenere microrganismi che possono rappresentare un potenziale rischio biologico. Seguire i regolamenti locali o le normative vigenti per lo smaltimento. Istruzioni per l'uso Seguire attentamente tutte le istruzioni. In caso contrario, si rischia di ottenere risultati non precisi. Indossare un abbigliamento protettivo adeguato e seguire le buone prassi di laboratorio (GLP) standard1. 1. Rimuovere il sigillo di garanzia. Non utilizzare se il sigillo risulta rotto. Aprire il tappo del 3M Flip-Top flacone per diluizione. 2. Aggiungere asetticamente il campione al flacone. 3. Chiudere il coperchio e scuotere per completare la diluizione. Se usato con piastre 3MTM PetrifilmTM: Consultare le "Istruzioni sul prodotto Piastra 3MTM PetrifilmTM" pertinenti. Per qualsiasi domanda su applicazioni o procedure specifiche, visitare il nostro sito web all'indirizzo www.3M.com/foodsafety o contattare il distributore o il rappresentante 3M di zona. Bibliografia: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Fare riferimento alle versioni attuali dei metodi standard elencati in precedenza. Legenda dei simboli www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 ES (Español) Fecha de emisión: 2020-11 Instrucciones del Producto Frascos de Dilución Flip-Top Descripción del producto y uso previsto Los 3MTM Frasco de Dilución Flip-Top vienen previamente rellenados con una variedad de buffers que se pueden usar como diluyentes para la enumeración de microorganismos a partir de muestras ambientales de alimentos y procesamiento de alimentos. Los 3M Frascos de Dilución Flip-Top ofrecen simplicidad para la preparación de diluciones. Tabla 1: Descripción de productos y condiciones de almacenamiento Número de catálogo FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 Descripción del producto 3MTM Frasco de Dilución Flip-Top con Buffer de Butterfield 3MTM Frasco de Dilución Flip-Top con Buffer de Butterfield 3MTM Frasco de Dilución Flip-Top con Agua Peptonada Tamponada 3MTM Frasco de Dilución Flip-Top con Buffer de Fosfato 3MTM Frasco de Dilución Flip-Top con Buffer de Fosfato 3MTM Frasco de Dilución Flip-Top con Agua Peptonada 3MTM Frasco de Dilución Flip-Top con Agua Peptonada Volumen Almacenamiento 90 mL 99 mL 90 mL 90 mL 99 mL 90 mL 99 mL 20-25°C 20-25°C 2-30°C 20-25°C 20-25°C 20-25°C 20-25°C 3M Food Safety cuenta con certificación de la Organización Internacional para la Estandarización (ISO) 9001 de diseño y fabricación. Seguridad El usuario debe leer, comprender y proceder de acuerdo con toda la información sobre seguridad incluida en las instrucciones para los 3M Frascos de Dilución Flip-Top. Guarde las instrucciones de seguridad para consulta en el futuro. ATENCIÓN: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede producir un daño a la propiedad. ATENCIÓN · 3M no ha documentado los diluyentes de los 3M Frascos de Dilución Flip-Top para su uso en otra industria que no sea la alimenticia. Por ejemplo, 3M no ha documentado los 3M Frascos de Dilución Flip-Top para analizar agua, productos farmacéuticos o cosméticos. · Los 3M Frascos de Dilución Flip-Top no han sido probados con todos los posibles productos alimenticios, procesos alimenticios, protocolos de prueba, ni con todas las posibles cepas de bacterias. · No use los 3M Frascos de Dilución Flip-Top para el diagnóstico de afecciones en seres humanos ni animales. · El usuario debe capacitar a su personal en lo que respecta a las técnicas de prueba adecuadas, por ejemplo: Buenas prácticas de laboratorio(1), ISO 7218(2) o ISO 17025(3). · Si desea obtener información sobre la documentación del desempeño del producto, visite nuestro sitio web en www.3M.com/foodsafety o comuníquese con su representante o distribuidor local de 3M. Responsabilidad del usuario Los usuarios son responsables de familiarizarse con las instrucciones e información del producto. Visite nuestro sitio web en www.3M.com/foodsafety o póngase en contacto con su representante o distribuidor local de 3M para obtener más información. Al seleccionar un método de prueba, es importante reconocer que factores externos tales como los métodos de muestreo, los protocolos de prueba, la preparación de la muestra, la manipulación y la técnica de laboratorio pueden afectar los resultados. La misma muestra de alimento puede influir en los resultados. Al seleccionar cualquier método de prueba o producto, es responsabilidad del usuario evaluar un número suficiente de muestras con retos microbianos y matrices apropiadas para satisfacer al usuario en cuanto a que el método de prueba cumple con los criterios necesarios. 1 ES (Español) Además, es responsabilidad del usuario determinar que cualquier método de prueba y sus resultados cumplen con los requisitos de sus clientes y proveedores. Como sucede con cualquier método de prueba, los resultados obtenidos del uso de cualquier producto de 3M Food Safety no constituyen una garantía de calidad de las matrices ni de los procesos analizados. Limitación de garantía/Recurso limitado SALVO LO EXPRESAMENTE ESTIPULADO EN UNA SECCIÓN DE GARANTÍA LIMITADA O EN EL EMBALAJE DE UN PRODUCTO ESPECÍFICO, 3M RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS Y TÁCITAS INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR. Si un producto de 3M Food Safety es defectuoso, 3M o su distribuidor autorizado reemplazará el producto o reembolsará el precio de compra del producto, a su elección. Estos son sus recursos exclusivos. Deberá notificar inmediatamente a 3M en un lapso de sesenta días a partir del descubrimiento de cualquier sospecha de defecto en un producto y devolver dicho producto a 3M. Llame a Atención al Cliente (1-800-328-1671 en los EE. UU.) o a su representante oficial de 3M Food Safety para obtener una Autorización de devolución de productos. Limitación de responsabilidad de 3M 3M NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO, YA SEA DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, DAÑOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIAS, INCLUIDOS ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS. En ningún caso la responsabilidad de 3M conforme a ninguna teoría legal excederá el precio de compra del producto supuestamente defectuoso. Almacenamiento Al recibir los 3M Frascos de Dilución Flip-Top, almacénelos sin abrir en el rango de temperaturas indicado (vea la Tabla 1). Desecho Es posible que los 3M Frascos de Dilución Flip-Top, una vez utilizados, contengan microorganismos que puedan representar un riesgo biológico. Siga los estándares industriales actuales o las regulaciones locales para el desecho de materiales. Instrucciones de uso Siga todas las instrucciones atentamente. De lo contrario, los resultados obtenidos podrían llegar a ser incorrectos. Use la ropa de protección adecuada y respete las buenas prácticas de laboratorio (GLP1) estándares. 1. Quite el precinto de seguridad presente. No use el producto si el precinto está roto. Abra la tapa del 3M Frasco de Dilución Flip-Top. 2. Agregue la muestra de manera aséptica al frasco. 3. Cierre la tapa y agítelo para completar la dilución. Si se usa con Placas 3MTM PetrifilmTM: Consulte las "Instrucciones del producto correspondientes de las Placas 3MTM PetrifilmTM". Si tiene preguntas acerca de los procedimientos o las aplicaciones específicas, visite nuestro sitio web en www.3M.com/foodsafety o comuníquese con su representante o distribuidor local de 3M. Referencias: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Consulte las versiones actuales de los métodos estándar enumerados anteriormente. Explicación de los símbolos www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 NL (Nederlands) Datum van uitgifte: 2020-11 Productinstructies Flip-Top Flessen voor verdunning Productbeschrijving en beoogd gebruik 3MTM Flip-Top Flessen voor verdunning zijn voorgevuld met een verscheidenheid aan buffers die gebruikt kunnen worden als verdunningsmiddelen in de telling van micro-organismen uit voedsel en uit omgevingsmonsters bij voedselverwerking. De 3M Flip-Top Flessen voor verdunning bieden eenvoud in het voorbereiden van verdunningen. Tabel 1: Productbeschrijving en opslagcondities Catalogusnummer Productbeschrijving Volume Opslag FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM Flip-Top, met Butterfield's buffer 3MTM Flip-Top, met Butterfield's buffer 3MTM Flip-Top, met gebufferd pepton water 3MTM Flip-Top, met fosfaatbuffer 3MTM Flip-Top, met fosfaatbuffer 3MTM Flip-Top, met pepton water 3MTM Flip-Top, met pepton water 90 ml 99 ml 90 ml 90 ml 99 ml 90 ml 99 ml 20-25 °C 20-25 °C 2-30 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C 3M Food Safety is ISO 9001-gecertificeerd voor het ontwerp en de productie (ISO staat voor Internationale Organisatie voor Standaardisatie). Veiligheid De gebruiker dient alle veiligheidsinformatie in de instructies voor de 3M Flip-Top Flessen voor verdunning te lezen, te begrijpen en op te volgen. Bewaar de veiligheidsinstructies om deze later te kunnen raadplegen. OPMERKING: Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot materiële schade. OPMERKING · 3M heeft het gebruik van 3M Flip-Top Flessen voor verdunning met verdunningsmiddelen niet gedocumenteerd in andere sectoren dan de voedingssector. Zo heeft 3M bijvoorbeeld de geschiktheid van de 3M Flip-Top Flessen voor verdunning niet gedocumenteerd voor het testen van water, farmaceutische producten of cosmetica. · 3M Flip-Top Flessen voor verdunning zijn niet getest met alle mogelijke levensmiddelen, voedingsverwerkingsprocessen, testprotocollen of met alle mogelijke bacteriestammen. · Gebruik de 3M Flip-Top Flessen voor verdunning niet voor de diagnose van aandoeningen bij mensen of dieren. · De gebruiker moet zijn medewerkers trainen in de juiste testtechnieken, bijvoorbeeld: Goede laboratoriumpraktijken(1), ISO 7218(2) of ISO 17025(3). · Voor informatie over documentatie van productprestaties kunt u onze website op www.3M.com/foodsafety bezoeken of contact opnemen met uw plaatselijke 3M-vertegenwoordiger of -distributeur. Verantwoordelijkheid van de gebruiker Gebruikers worden geacht zich vertrouwd te maken met de productinstructies en -informatie. Bezoek onze website www.3M.com/foodsafety of neem contact op met uw plaatselijke 3M-vertegenwoordiger of -distributeur voor meer informatie. Bij het kiezen van een testmethode is het belangrijk om te erkennen dat externe factoren zoals proefmethoden, testprotocollen, proefvoorbereiding en -behandeling en laboratoriumtechniek invloed kunnen hebben op de resultaten. Het voedingsmiddelmonster zelf kan ook de resultaten beïnvloeden. De gebruiker is verantwoordelijk voor de selectie van een testmethode of product waarbij een voldoende aantal monsters met gepaste matrices en microbiële problemen wordt onderzocht zodat de gekozen testmethode voldoet aan de criteria van de gebruiker. Het is ook de verantwoordelijkheid van de gebruiker om te bepalen of testmethoden en resultaten aan de vereisten van klanten en leveranciers voldoen. 1 NL (Nederlands) Zoals bij elke testmethode, garanderen de verkregen resultaten van het gebruik van een 3M Food Safety-product de kwaliteit van de geteste matrices of processen niet. Beperkte garantie / beperkt verhaal BEHALVE WAAR UITDRUKKELIJK VERMELD IN EEN BEPERKTE GARANTIEBEPALING VAN EEN INDIVIDUELE PRODUCTVERPAKKING, WIJST 3M ALLE UITDRUKKELIJKE EN IMPLICIETE GARANTIES AF, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, ELKE GARANTIE MET BETREKKING TOT DE GOEDE WERKING EN DE GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Als een 3M Food Safety-product gebrekkig is, zal 3M of zijn gevolmachtigde distributeur naar eigen keuze het product vervangen of de aankoopprijs van het product terugbetalen. Dit is het enige rechtsmiddel waarover u beschikt. Indien u vermoedt dat een product gebrekkig is, dan moet u 3M daarvan binnen de 60 dagen na het vaststellen op de hoogte brengen en het product terugsturen naar 3M. Bel onze klantenservice (1-800-328-1671 in de VS) of uw erkende vertegenwoordiger voor 3M Food Safety, die u autorisatie voor het retourneren van de goederen zal geven. Beperking van 3M aansprakelijkheid 3M IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIG VERLIES OF SCHADE, ONGEACHT OF HET GAAT OM DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT WINSTDERVING. In geen geval zal de wettelijke aansprakelijkheid van 3M onder om het even welke juridische theorie de aankoopprijs van het vermeend gebrekkige product overschrijden. Opslag Bewaar ongeopende 3M Flip-Top Flessen voor verdunning na ontvangst bij de aangegeven temperaturen (zie Tabel 1). Verwijdering Na gebruik kunnen 3M Flip-Top Flessen voor verdunning micro-organismen bevatten die een biologisch gevaar kunnen vormen. Volg de actuele industrienormen of de lokale normen voor afvalverwijdering. Gebruiksaanwijzingen Volg alle instructies zorgvuldig op. Het niet opvolgen van de instructies kan onnauwkeurige resultaten tot gevolg hebben. Draag geschikte veiligheidsuitrusting en volg de standaard goede laboratoriumpraktijken (GLP)1. 1. Verwijder de verzegelde sluiting. Niet gebruiken als de verzegeling niet intact is. Open de dop op de 3M Flip-Top Fles voor verdunning. 2. Voeg het monster op aseptische wijze aan de fles toe. 3. Sluit het deksel en schud om de verdunning te voltooien. Indien gebruikt met 3MTM PetrifilmTM Telplaten: Raadpleeg de "Productinstructies van de 3MTM PetrifilmTM Telplaat". Als u vragen hebt over specifieke toepassingen of procedures, kunt u onze website www.3M.com/foodsafety bezoeken of contact opnemen met uw plaatselijke vertegenwoordiger of distributeur van 3M. Referenties: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs - General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Raadpleeg de huidige versies van de standaardmethodes die hierboven zijn opgesomd. Verklaring van symbolen www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 SV (Svenska) Datum för utgåva: 2020-11 Produktinformation Flip-Top Dilution Bottles Produktbeskrivning och avsedd användning 3MTM Flip-Top Dilution Bottles levereras förfyllda med en mängd olika buffertar som kan användas som utspädningsmedel vid beräkning av mikroorganismer i prover från livsmedel och livsmedelsbearbetningsmiljöer. 3M FlipTop Dilution Bottles gör det enkelt att preparera utspädningar. Tabell 1: Produktbeskrivning och förvaringsförhållanden Katalognummer Produktbeskrivning Volym Förvaring FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM Flip-Top Dilution Bottle med Butterfields buffert 3MTM Flip-Top Dilution Bottle med Butterfields buffert 3MTM Flip-Top Dilution Bottle med buffrat peptonvatten 3MTM Flip-Top Dilution Bottle med fosfatbuffert 3MTM Flip-Top Dilution Bottle med fosfatbuffert 3MTM Flip-Top Dilution Bottle med peptonvatten 3MTM Flip-Top Dilution Bottle med peptonvatten 90 ml 99 ml 90 ml 90 ml 99 ml 90 ml 99 ml 2025 °C 2025 °C 230 °C 2025 °C 2025 °C 2025 °C 2025 °C 3M Food Safety är certifierat enligt den internationella standardiseringsorganisationen (ISO) 9001 avseende konstruktion och tillverkning. Säkerhet Användaren ska läsa, förstå och följa all säkerhetsinformation i anvisningarna för 3M Flip-Top Dilution Bottles. Behåll säkerhetsanvisningarna för framtida bruk. OBSERVERA: Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i materiella skador. OBSERVERA · 3M har inte dokumenterat användning av utspädningsmedlen i 3M Flip-Top Dilution Bottle i andra branscher än livsmedelsindustrin. 3M har exempelvis inte dokumenterat användning av 3M Flip-Top Dilution Bottles för testning av vatten, läkemedel eller kosmetika. · 3M Flip-Top Dilution Bottles har inte testats med alla möjliga livsmedelsprodukter, livsmedelsprocesser, testprotokoll eller med samtliga möjliga bakteriestammar. · Använd inte 3M Flip-Top Dilution Bottles för diagnos av tillstånd hos människor eller djur. · Användaren måste utbilda sin personal i korrekt testteknik, exempelvis: Good Laboratory Practices(1), ISO 7218(2), eller ISO 17025(3). · Besök vår webbplats på www.3M.com/foodsafety eller kontakta din lokala 3M-representant eller -återförsäljare för mer information om dokumentation av produktprestanda. Användaransvar Det åligger användarna att bekanta sig med produktinstruktioner och produktinformation. Besök vår hemsida på adressen www.3M.com/foodsafety eller kontakta din lokala 3M-representant eller -leverantör för mer information. Vid val av testmetod är det viktigt att inse att externa faktorer som provtagningsmetod, testprotokoll, provpreparering, hantering och laboratorieteknik kan påverka resultat. Livsmedelsprovet kan påverka resultatet. Det åligger användaren att vid val av testmetoder utvärdera tillräckligt många prover med lämpliga matriser och utmaningar, för att övertyga användaren att den valda metoden uppfyller kraven. Det åligger också användaren att fastställa att en testmetod och dess resultat uppfyller kraven från dennes kunder och leverantörer. Liksom med alla testmetoder utgör inte resultat som erhållits från användning av någon produkt från 3M Livsmedelshygien en garanti för kvaliteten hos de matriser eller processer som testats. 1 SV (Svenska) Garantibegränsningar/begränsad ersättning MED UNDANTAG AV VAD SOM UTTRYCKLIGEN ANGES I AVSNITT OM GARANTIBEGRÄNSNING FÖR INDIVIDUELLA FÖRPACKNINGAR, FRÅNSÄGER SIG 3M ALLA UTTRYCKLIGA OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, ALLA GARANTIER BETRÄFFANDE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Om någon produkt från 3M Livsmedelshygien är defekt kommer 3M eller dess auktoriserade leverantör att efter eget gottfinnande ersätta produkten eller återbetala produktens inköpspris. Detta är den enda ersättning som ges. Kunden måste meddela 3M och returnera produkten inom sextio dagar efter upptäckt av misstänkt defekt. Var vänlig ring Kundtjänst (i USA: 1-800-328-1671) eller din officiella representant för 3M Livsmedelshygien för en auktorisation avseende återsändande av produkt. Begränsning av 3M:s ansvar 3M KOMMER INTE ATT PÅTA SIG NÅGOT ANSVAR FÖR FÖRLUST ELLER SKADOR, VARE SIG DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER EFTERFÖLJANDE SKADOR, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSADE TILL, FÖRLORADE VINSTER. Under inga omständigheter ska 3M:s ansvar i något som helst lagrum överskrida inköpspriset för den påstått defekta produkten. Förvaring 3M Flip-Top Dilution Bottles ska från leveranstillfället förvaras oöppnade vid angivna temperaturer (se tabell 1). Kassering Efter användning kan 3M Flip-Top Dilution Bottles innehålla mikroorganismer som kan utgöra en potentiell biologisk risk. Följ gällande branschstandarder eller lokal lagstiftning vid kassering. Bruksanvisning Följ alla anvisningar noggrant. Underlåtenhet att göra detta kan leda till felaktiga resultat. Bär lämpliga skyddskläder och följ god laboratoriesed (GLP1). 1. Avlägsna garantiförseglingen. Använd inte om förseglingen är bruten. Öppna locket på 3M Flip-Top Dilution Bottle. 2. Tillsätt aseptiskt ett prov i flaskan. 3. Stäng locket och skaka för att slutföra utspädningen. Vid användning med 3MTM PetrifilmTM Plates: Se produktanvisningarna för tillämplig 3MTM PetrifilmTM Plate. Om du har frågor om specifika tillämpningar eller procedurer kan du besöka vår hemsida på www.3M.com/foodsafety eller kontakta din lokala representant eller distributör för 3M. Referenser: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Se de aktuella versionerna av standardmetoderna som anges ovan. Symbolförklaringar www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 DA (Dansk) Udstedelsesdato: 2020-11 Produktvejledning Flip-Top fortyndingsflasker Teknisk beskrivelse og tilsigtet anvendelse 3MTM Flip-Top fortyndingsflasker leveres forfyldt med forskellige buffere, der kan bruges som fortyndingsmidler ifm. optælling af mikroorganismer fra fødevareprøver eller prøver fra fødevarebehandlingsmiljøer. 3M Flip-Top fortyndingsflasker gør det enkelt at forberede fortyndinger. Tabel 1: Produktbeskrivelse og opbevaringsbetingelser Katalognummer Produktbeskrivelse Volumen Opbevaring FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM Flip-Top fortyndingsflaske med Butterfield's Buffer 3MTM Flip-Top fortyndingsflaske med Butterfield's Buffer 3MTM Flip-Top fortyndingsflaske med Buffered Peptonvand 3MTM Flip-Top fortyndingsflaske med fosfatbuffer 3MTM Flip-Top fortyndingsflaske med fosfatbuffer 3MTM Flip-Top fortyndingsflaske med Peptonvand 3MTM Flip-Top fortyndingsflaske med Peptonvand 90 ml 99 ml 90 ml 90 ml 99 ml 90 ml 99 ml 20-25 °C 20-25 °C 2-30 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C 3M Food Safety er ISO 9001-certificeret (International Organisation for Standardisering) med hensyn til design og produktion. Sikkerhed Brugeren skal læse, forstå og følge alle sikkerhedsoplysninger i anvisningerne til 3M Flip-Top fortyndingsflasker. Gem sikkerhedsvejledningen til fremtidig reference. BEMÆRK: Indikerer en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre materiel skade. BEMÆRK · 3M har ikke dokumenteret brug af 3M Flip-Top fortyndingsflasker med fortyndingsmidler til andre industrier end fødevareindustrien. 3M har for eksempel ikke dokumenteret brug af 3M Flip-Top fortyndingsflasker til testning af vand, medicinalvarer eller kosmetik. · 3M Flip-Top fortyndingsflasker er ikke blevet testet med alle mulige fødevareprodukter, fødevareprocesser, testningsprotokoller eller alle mulige bakteriestammer. · Brug ikke 3M Flip-Top fortyndingsflasker til diagnosticering af tilstande hos mennesker eller dyr. · Brugeren skal uddanne sit personale i de korrekte testningsteknikker som for eksempel: god laboratoriepraksis(1), ISO 7218(2) eller ISO 17025(3). · For oplysninger om dokumentation af produktets kapacitet, besøg vores hjemmeside www.3M.com/foodsafety, eller kontakt din lokale 3M-repræsentant eller -distributør. Brugerens ansvar Brugeren er ansvarlig for at gøre sig bekendt med produktvejledninger og -oplysninger. Besøg vores hjemmeside på www.3M.com/foodsafety, eller kontakt din lokale 3M-repræsentant eller -distributør for yderligere oplysninger. Når der vælges en testmetode, er det vigtigt, at man er klar over, at eksterne faktorer såsom prøveudtagningsmetoder, testprotokoller, klargøring af prøven, håndtering samt laboratorieteknikker, kan påvirke resultaterne. Selve fødevareprøverne kan influere på resultaterne. Det er brugerens eget ansvar at vælge en testmetode, som evaluerer et tilstrækkeligt antal prøver med de passende matricer og udfordringer for derved at sikre brugeren, at den valgte testmetode lever op til brugerens krav. Det er også brugerens eget ansvar at kontrollere, at alle testmetoder og resultater lever op til kundernes og leverandørernes krav. Som med alle andre testmetoder gælder det, at de resultater, der opnås med dette 3M Food Safety-produkt, ikke giver garanti for kvaliteten af de testede matricer og processer. 1 DA (Dansk) Begrænsning af garantier/begrænset retsmiddel BORTSET FRA HVAD DER ER UDTRYKKELIGT ANFØRT I DEN BEGRÆNSEDE GARANTI PÅ DEN INDIVIDUELLE PRODUKTEMBALLAGE, FRASIGER 3M SIG ALLE UDTRYKKELIGE OG UNDERFORSTÅEDE GARANTIER INDBEFATTET MEN IKKE BEGRÆNSET TIL ENHVER SALGBARHEDSGARANTI ELLER EGNETHED TIL EN BESTEMT ANVENDELSE. Hvis et 3M Food Safety-produkt er behæftet med fejl eller mangler, vil 3M eller en af dennes autoriserede distributører efter dennes eget skøn udskifte produktet eller refundere købsprisen. Dette er den eneste til rådighed værende afhjælpning. Du skal straks, inden for 60 dage efter at have opdaget enhver formodet fejl ved et produkt, meddele 3M dette og returnere produktet til 3M. Kontakt venligst kundeservice eller den officielle 3M Food Safety-konsulent for at få en Produktreturneringsautorisation. Begrænsning af 3M's ansvar 3M KAN IKKE HOLDES ANSVARLIG FOR EVT. TAB ELLER SKADER, HVAD END DE ER OPSTÅET DIREKTE, INDIREKTE, UNDER SÆRLIGE OMSTÆNDIGHEDER ELLER TILFÆLDIGE SKADER INDBEFATTET MEN IKKE BEGRÆNSET TIL MISTET FORTJENESTE. Under ingen omstændigheder skal 3M's erstatningsansvar kunne overstige købsprisen for det produkt, der efter sigende er behæftet med fejl. Opbevaring Efter modtagelse skal uåbnede 3M Flip-Top fortyndingsflasker opbevares ved de angivne temperaturer (se tabel 1). Bortskaffelse Efter brug kan 3M Flip-Top fortyndingsflasker indeholde mikroorganismer, der kan udgøre en potentiel biologisk risiko. Følg gældende branchestandarder eller lokale forskrifter for bortskaffelse. Brugsanvisning Følg omhyggeligt alle vejledninger. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre unøjagtige resultater. Bær egnet beskyttelsesbeklædning, og følg standarden for god laboratoriepraksis GLP1. 1. Fjern den brudsikrede forsegling. Må ikke anvendes, hvis forseglingen er brudt. Åbn hætten på 3M Flip-Top fortyndingsflasken. 2. Tilsæt prøven aseptisk i flasken. 3. Luk låget, og ryst flasken, for at gøre fortyndingen færdig. Hvis anvendt med 3MTM PetrifilmTM Plader: Der henvises til ''Produktvejledningen'' til den pågældende 3MTM PetrifilmTM Plade. Hvis du har spørgsmål til specifikke anvendelser eller procedurer, bedes du besøge vores websted på www.3M.com/foodsafety eller kontakte din lokale 3M-repræsentant eller -distributør. Litteraturhenvisninger: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Der henvises til de gældende versioner af de standardmetoder, som er angivet ovenfor. Symbolforklaring www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 NO (Norsk) Utgivelsesdato: 2020-11 Produktveiledning Fortynningsflaske med vippelokk Produktbeskrivelse og tiltenkt bruk 3MTM Fortynningsflasker med vippelokk kommer forhåndsfylt med en rekke buffere som kan anvendes som fortynningsmidler i opptelling av mikroorganismer i miljøprøver fra mat- og matprosesser. 3M Fortynningsflaskene med vippelokk tilbyr en enkel måte å forberede fortynninger. Tabell 1: Produktbeskrivelse og oppbevaringsbetingelser Katalognummer Produktbeskrivelse Volum Oppbevaring FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM Fortynningsflaske med vippelokk, med Butterfield's Buffer 3MTM Fortynningsflaske med vippelokk, med Butterfield's Buffer 3MTM Fortynningsflaske med vippelokk, med bufret peptonvann 3MTM Fortynningsflaske med vippelokk, med fosfatbuffer 3MTM Fortynningsflaske med vippelokk, med fosfatbuffer 3MTM Fortynningsflaske med vippelokk, med peptonvann 3MTM Fortynningsflaske med vippelokk, med peptonvann 90 mL 99 mL 90 mL 90 mL 99 mL 90 mL 99 mL 20-25 °C 20-25 °C 2-30 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C 3M Food Safety er ISO (International Organization for Standardization) 9001-sertifisert for utforming og produksjon. Sikkerhet Brukeren må lese, forstå og følge all sikkerhetsinformasjonen i bruksanvisningen for 3M Fortynningsflasker med vippelokk. Behold sikkerhetsveiledningen for fremtidig referanse. MERKNAD: Indikerer en farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, kan resultere i materielle skader. MERKNAD · 3M har ikke dokumentert bruk av 3M Fortynningsflaske med vippelokk i andre bransjer enn næringsmiddelindustrien. 3M har for eksempel ikke godkjent 3M Fortynningsflasker med vippelokk til testing av vann, legemidler eller kosmetikk. · 3M Fortynningsflasker med vippelokk har ikke blitt testet med alle typer næringsmidler, matprosesser, testprotokoller eller alle typer bakteriestammer. · Ikke bruk 3M Fortynningsflasker med vippelokk til diagnostisering av tilstander hos mennesker eller dyr. · Brukeren må gi opplæring i riktige testteknikker til sine ansatte, for eksempel: Good Laboratory Practices(1), ISO 7218(2), eller ISO 17025(3). · For informasjon om dokumentasjon av produktytelse, kan du besøke vår nettside på www.3M.com/foodsafety eller kontakte din lokale 3M-representant eller -forhandler. Brukeransvar Brukere er ansvarlige for å sette seg inn i produktveiledningen og informasjon om produktet. Besøk nettsiden vår www.3M.com/foodsafety, eller kontakt din lokale 3M-representant eller distributør for mer informasjon. Ved valg av testmetode er det viktig å ta hensyn til at eksterne faktorer som metoder for stikkprøver, testprotokoller, preparering av prøver, håndtering og laboratorieteknikk kan påvirke resultatene. Matprøven i seg selv kan påvirke resultatet. Ved valg av testmetode er det brukerens ansvar å vurdere et tilstrekkelig antall prøver med passende matriser og mikrobielle utfordringer for å tilfredsstille brukeren om at den valgte prøvemetoden oppfyller brukerens kriterier. Det er også brukerens ansvar å fastslå at alle prøvemetoder og resultater tilfredsstiller kundens og leverandørens krav. Som med alle testmetoder, utgjør ikke resultatene som oppnås ved bruk av noe 3M Food Safety-produkt noen garanti om kvaliteten av matrisene eller prosessene som testes. 1 NO (Norsk) Begrensing av garantier / begrensede rettigheter MED MINDRE DET ER UTRYKKELIG SKREVET I EN BEGRENSET GARANTI PÅ EN PRODUKTPAKNING, FRASKRIVER 3M SEG ALLE DIREKTE OG INDIREKTE GARANTIER, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL, ENHVER GARANTI OM SALGBARHET ELLER ANVENDELSE TIL ET BESTEMT FORMÅL. Hvis noe 3M Food Safety-produkt er defekt vil 3M eller dets autoriserte distributør erstatte eller refundere produktets kjøpesum etter eget skjønn. Dette er dine ubetingede rettigheter. Du må straks varsle 3M innen seksti dager fra oppdagelsen av enhver mulig feil i et produkt og returnere dette produktet til 3M. Ring kundeservice (tlf 1-800-328-1671 i USA.) eller din offisielle 3M Food Safety-representant for et autoriseringsnummer for retur av produktet. Begrensning av 3Ms ansvar 3M VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR NOE TAP ELLER SKADE, DIREKTE ELLER INDIREKTE, SPESIELL, TILFELDIG ELLER FØLGESKADE, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, TAPT FORTJENESTE. Ikke under noen omstendighet skal 3Ms ansvar, under noen juridisk teori, overstige kjøpesummen for et produkt som antas å være defekt. Oppbevaring Ved mottak skal uåpnede 3M Fortynningsflasker med vippelokk lagres ved de angitte temperaturene (se tabell 1). Avhending Etter bruk kan 3M Fortynningsflasker med vippelokk inneholde mikroorganismer som kan utgjøre en mulig mikrobiologisk risiko. Følg gjeldende bransjestandarder eller lokale forskrifter for avhending. Bruksanvisning Følg alle instruksjonene nøye. Dersom dette ikke blir gjort, kan det føre til unøyaktige resultater. Bruk egnet vernetøy og følg standard god laboratoriepraksis GLP1. 1. Fjern forseglingen. Må ikke brukes hvis forseglingen er brutt. Åpne lokket på 3M Fortynningsflaske med vippelokk. 2. Tilsett prøven aseptisk i flasken. 3. Sett på lokket og rist for å fullføre fortynningen. Dersom den brukes med 3MTM PetrifilmTM plater: Se "Produktveiledning" for den aktuelle 3MTM PetrifilmTM platen. Hvis du har spørsmål om spesifikke bruksområder eller prosedyrer, kan du besøke vårt nettsted på www.3M.com/foodsafety eller ta kontakt med en lokal 3M-representant eller -forhandler. Referanser: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs - General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Se gjeldende versjoner av standardmetodene oppført ovenfor. Symbolforklaring www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 FI (Suomenkielinen) Julkaisuajankohta: 2020-11 Tuoteseloste Flip-Top Laimennuspullot Tuotteen kuvaus ja käyttötarkoitus 3MTM Flip-Top Laimennuspullot toimitetaan esitäytettyinä erilaisilla puskureilla, joita voidaan käyttää laimenteina laskettaessa mikro-organismeja elintarvikkeissa ja elintarvikeprosessien ympäristönäytteissä. 3M Flip-Top Laimennuspullojen ansiosta laimennusten valmistaminen on yksinkertaista. Taulukko 1: Tuotteen kuvaus ja varastointiolosuhteet Luettelonumero Tuotekuvaus Tilavuus Säilytys FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM Flip-Top Laimennuspullo Butterfieldin puskurilla 3MTM Flip-Top Laimennuspullo Butterfieldin puskurilla 3MTM Flip-Top Laimennuspullo puskuroidulla peptonivedellä 3MTM Flip-Top Laimennuspullo fosfaatti puskurilla 3MTM Flip-Top Laimennuspullo fosfaatti puskurilla 3MTM Flip-Top Laimennuspullo peptonivedellä 3MTM Flip-Top Laimennuspullo peptonivedellä 90 ml 99 ml 90 ml 90 ml 99 ml 90 ml 99 ml 2025 °C 2025 °C 230 °C 2025 °C 2025 °C 2025 °C 2025 °C 3M Food Safety -osaston suunnittelu- ja valmistusmenetelmät on ISO (International Organization for Standardization) 9001 -sertifioitu. Turvallisuus Käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä kaikki 3M Flip-Top Laimennuspullojen ohjeisiin sisältyvät turvallisuustiedot ja noudatettava niitä. Säilytä turvallisuusohjeet myöhempää käyttöä varten. HUOMAUTUS: Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa omaisuusvahinkoon, jos tilannetta ei vältetä. HUOMAUTUS · 3M ei ole dokumentoinut 3M Flip-Top Laimennuspullojen laimenteiden käyttöä muilla teollisuudenaloilla kuin elintarviketeollisuudessa. 3M ei esimerkiksi ole dokumentoinut 3M Flip-Top Laimennuspullojen soveltuvuutta veden, lääkevalmisteiden eikä kosmeettisten aineiden testaamiseen. · 3M Flip-Top Laimennuspulloja ei ole testattu kaikilla mahdollisilla elintarvikkeilla, elintarvikeprosesseilla, testausmenetelmillä tai kaikilla mahdollisilla bakteerikannoilla. · Älä käytä 3M Flip-Top Laimennuspulloja ihmisten tai eläinten sairauksien diagnosoinnissa. · Käyttäjän on järjestettävä henkilökunnalleen koulutusta asianmukaisista testausmenetelmistä, joita ovat esimerkiksi: hyvät laboratoriokäytännöt(1), ISO 7218(2) tai ISO 17025(3). · Jos haluat tietoja tuotteen suorituskyvystä, käy verkkosivustossa www.3M.com/foodsafety tai ota yhteyttä 3M-edustajaan tai -jälleenmyyjään. Käyttäjän vastuu Käyttäjän vastuulla on tutustua tuotteen käyttöohjeisiin ja tietoihin. Lisätietoja saat verkkosivuiltamme osoitteesta www.3M.com/foodsafety tai ottamalla yhteyttä paikalliseen 3M-edustajaan tai -jälleenmyyjään. Testausmenetelmää valitessa on tärkeää ottaa huomioon, että ulkoiset tekijät, kuten näytteenottomenetelmät, testausprotokollat, näytteiden valmistus, käsittely ja laboratoriotekniikat voivat vaikuttaa testaustuloksiin. Elintarvikenäyte itsessään voi vaikuttaa tuloksiin. Käyttäjä on aina testausmenetelmää valitessaan vastuussa siitä, että hän arvioi riittävän määrän näytteitä kyseisistä elintarvikkeista ja mikrobialtistuksista varmistamaan käyttäjän kriteerien täyttymisen. Käyttäjän vastuulla on myös varmistaa, että testausmenetelmät ja tulokset täyttävät hänen asiakkaidensa tai toimittajiensa vaatimukset. Kuten kaikkien testausmenetelmien kohdalla, minkä tahansa 3M Food Safety -tuotteen käytöstä saavutetut tulokset eivät ole takuu matriisien tai testatuiden prosessien laadusta. 1 FI (Suomenkielinen) Takuun rajoitus / rajoitettu korvausvelvollisuus 3M KIISTÄÄ KAIKKI NIMENOMAISET JA EPÄSUORAT TAKUUT MUKAAN LUKIEN KAIKKI TAKUUT KÄYPYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN, PAITSI JOS TUOTEPAKKAUKSEN TAKUUOSIOSSA TOISIN MAINITAAN. Jos mikä tahansa 3M Food Safety -tuote on viallinen, 3M tai sen valtuutettu jälleenmyyjä joko korvaa tuotteen tai palauttaa sen ostohinnan. Nämä ovat ainoat myönnetyt korvaukset. Käyttäjän on ilmoitettava viipymättä kuudenkymmenen päivän sisällä kaikista epäillyistä tuotevirheistä ja palautettava tuote 3M:lle. Pyydä palautusohjeet ottamalla yhteys asiakaspalveluun (1-800-328-1671) tai viralliseen 3M Food Safety -edustajaasi. 3M:N vastuun rajoitukset 3M EI OLE VASTUUSSA MENETYKSISTÄ TAI VAHINGOISTA, OLIVAT NE SITTEN SUORIA, EPÄSUORIA, ERITYISLAATUISIA, SATUNNAISIA TAI VÄLILLISIÄ, MUKAAN LUKIEN VOITONMENETYKSET. Missään tapauksessa 3M:n vastuu ei minkään laillisen perusteen mukaan ole suurempi kuin vialliseksi väitetyn tuotteen hinta. Säilytys Säilytä avaamattomat 3M Flip-Top Laimennuspullot ohjeiden mukaisissa lämpötiloissa (katso taulukko 1). Hävittäminen 3M Flip-Top Laimennuspullot saattavat käytön jälkeen sisältää mikro-organismeja, jotka voivat muodostaa biologisen vaaratekijän. Noudata hävittämistä koskevia käytännön standardeja tai paikallisia määräyksiä. Käyttöohjeet Noudata huolellisesti kaikkia ohjeita. Jos ohjeita ei noudateta, tulokset saattavat olla epätarkkoja. Käytä asianmukaisia suojavaatteita ja noudata turvallisuuteen liittyviä hyviä laboratoriokäytäntöjä (GLP1). 1. Poista suojasinetti. Älä käytä, jos sinetti on rikki. Avaa 3M Flip-Top Laimennuspullon kansi. 2. Lisää näyte laimennuspulloon aseptisesti. 3. Viimeistele laimennus sulkemalla kansi ja ravistamalla laimennuspulloa. Käytettäessä 3MTM PetrifilmTM kasvatusalustojen kanssa: Katso asianmukaiset "3MTM PetrifilmTM kasvatusalustan tuoteohjeet". Jos sinulla on jotain tiettyä sovellusta tai menetelmää koskevia kysymyksiä, käy verkkosivuillamme osoitteessa www.3M.com/foodsafety tai ota yhteyttä paikalliseen 3M-edustajaan tai -jälleenmyyjään. Viitteet: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Tarkista edellä mainittujen standardien mukaisten menetelmien ajantasaiset versiot. Merkkien selitykset www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 PT (Português) Data de emissão: 2020-11 Instruções do produto Flip Top Frascos de Diluição Descrição e uso recomendado do produto Os 3MTM Flip Top Frascos de Diluição são fornecidos previamente preenchidos com diversos tampões, que podem ser usados como diluentes na enumeração de micro-organismos de amostras ambientais alimentícias e de processamento de alimentos. Os 3M Flip Top Frascos de Diluição oferecem simplicidade na preparação de diluições. Tabela 1: Descrição do produto e condições de armazenamento Número de catálogo FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 Descrição do produto 3MTM Flip Top Frasco de Diluição com Tampão de Butterfield 3MTM Flip Top Frasco de Diluição com Tampão de Butterfield 3MTM Flip-Top Frasco de Diluição com Água Peptonada Tamponada 3MTM Flip Top Frasco de Diluição com Tampão Fosfato 3MTM Flip Top Frasco de Diluição com Tampão Fosfato 3MTM Flip-Top Frasco de Diluição com Água Peptonada 3MTM Flip-Top Frasco de Diluição com Água Peptonada Volume Armazenamento 90 ml 99 ml 90 ml 90 ml 99 ml 90 ml 99 ml 20-25 °C 20-25 °C 2-30 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C A 3M Food Safety é certificada pela Organização Internacional de Normalização (International Organization for Standardization, ISO) 9001 para projeto e fabricação. Segurança O usuário deve ler, compreender e seguir todas as informações de segurança contidas nas instruções dos 3M Flip Top Frascos de Diluição. Guarde as instruções sobre segurança para consulta posterior. AVISO: indica uma situação de risco que, se não evitada, pode resultar em danos materiais. AVISO · A 3M não documentou os diluentes 3M Flip Top Frasco de Diluição para uso em outros setores, fora do setor alimentício. Por exemplo, a 3M não documentou os 3M Flip Top Frasco de Diluição para testes de água, produtos farmacêuticos ou cosméticos. · Os 3M Flip Top Frascos de Diluição não foram testados com todos os processos alimentícios, protocolos de testes ou produtos alimentícios possíveis ou com todas as linhagens de bactérias possíveis. · Não use os 3M Flip Top Frascos de Diluição para diagnóstico de patologias em seres humanos ou em animais. · O usuário deve treinar sua equipe com técnicas de testes apropriadas, por exemplo: Boas Práticas de Laboratório(1), ISO 7218(2) ou ISO 17025(3). · Para obter informações sobre a documentação de desempenho do produto, visite nosso site www.3M.com/foodsafety ou entre em contato com o representante 3M ou distribuidor local. Responsabilidade do usuário Os usuários são responsáveis por se familiarizar com as informações e instruções do produto. Visite nosso site www.3M.com/foodsafety, ou entre em contato com o representante ou distribuidor 3M local para obter mais informações. Ao selecionar qualquer método de teste, é importante considerar que fatores externos, como métodos de amostragem, protocolos de teste, preparo de amostras, manipulação e técnica laboratorial utilizada, podem influenciar nos resultados. O próprio alimento pode influenciar nos resultados. É de responsabilidade do usuário, ao selecionar qualquer método de teste ou produto, avaliar um número suficiente de amostras com as matrizes e testes microbiológicos que permitam assegurar que o método escolhido satisfaça os critérios por ele estabelecidos. 1 PT (Português) Também é de responsabilidade do usuário determinar se o método de teste e os resultados satisfazem as exigências de seus clientes e fornecedores. Como em qualquer outro método, os resultados obtidos com qualquer produto da 3M Food Safety não constituem garantia de qualidade das matrizes ou processos com eles testados. Limitação de garantias/Recurso limitado SALVO CONFORME DECLARADO EXPRESSAMENTE EM UMA SEÇÃO DE GARANTIA DE EMPACOTAMENTO DE PRODUTO INDIVIDUAL, A 3M REJEITA TODAS AS GARANTIAS EXPRESSAS E IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO USO. Se ficar provado que qualquer produto da 3M Food Safety encontra-se defeituoso, a 3M ou seu distribuidor autorizado procederá à respectiva substituição ou, se assim o decidir, restituirá o dinheiro da compra do produto. Estes são os seus únicos termos de recurso. A 3M deverá ser prontamente notificada em até 60 dias após a descoberta de qualquer defeito suspeito no produto, o qual deverá ser devolvido à 3M. Entre em contato com o Centro de Relacionamento com o Cliente (1-800-328-1671 nos EUA) ou para o seu representante oficial da 3M Food Safety, a fim de obter uma Autorização de Devolução de Mercadoria. Limitações de responsabilidade da 3M A 3M NÃO SE RESPONSABILIZARÁ POR QUAISQUER DANOS, SEJAM DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU SUBSEQUENTES, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, PERDA DE LUCROS. Em nenhuma circunstância nem ao abrigo seja de qualquer teoria jurídica, a responsabilidade da 3M deverá exceder o preço de compra dos produtos supostamente defeituosos. Armazenamento Após o recebimento, armazene os 3M Flip Top Frascos de Diluição à temperatura indicada (consulte a Tabela 1). Descarte Após o uso, os 3M Flip Top Frascos de Diluição podem conter micro-organismos, o que pode representar risco biológico potencial. Siga as normas industriais atuais ou as leis locais para descarte. Instruções de uso Siga todas as instruções com atenção. Caso contrário, pode haver resultados imprecisos. Use equipamentos de proteção apropriados e siga o padrão de boas práticas de laboratório BPL1. 1. Remova o selo de segurança e proteção. Não use o produto caso o selo tenha sido violado. Abra a tampa do 3M Flip Top Frasco de Diluição. 2. Adicione a amostra ao frasco de maneira asséptica. 3. Feche a tampa e agite para concluir a diluição. Se utilizado com as Placas 3MTM PetrifilmTM: Consulte as "Instruções do produto" adequadas para Placa 3MTM PetrifilmTM. Em caso de dúvidas sobre aplicações ou procedimentos específicos, acesse nosso site www.3M.com/foodsafety ou entre em contato com o representante ou distribuidor local 3M. Referências: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Consulte as versões atuais dos métodos padrão listados acima. Explicação dos símbolos www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 EL () : 2020-11 Flip-Top 3MTM Flip-Top . 3M Flip-Top . 1: FTBFD9060 3MTM Flip-Top Butterfield 90 mL 2025°C FTBFD9960 3MTM Flip-Top Butterfield 99 mL 2025°C FTBPW9060 3MTM Flip-Top 90 mL 230°C FTPHB9060 3MTM Flip-Top 90 mL 2025°C FTPHB9960 3MTM Flip-Top 99 mL 2025°C FTPW9060 3MTM Flip-Top 90 mL 2025°C FTPW9960 3MTM Flip-Top 99 mL 2025°C 3M Food Safety (ISO) 9001 . , 3M Flip-Top . . : , , , . · 3M 3M Flip-Top . , 3M 3M Flip-Top , . · 3M Flip-Top , , . · 3M Flip-Top . · , : (1), ISO 7218(2) ISO 17025(3). · , www.3M.com/foodsafety 3. 1 EL () . www.3M.com/foodsafety 3M . , , , , . . , , . . , 3M Food Safety . / , 3M , , . 3M Food Safety , 3M , , . . 3M 3M. (1-800-328-1671 ...) o o o 3M Food Safety o o. 3M 3M , , , , , , , . 3M . , 3M Flip-Top (. 1). , 3M Flip-Top . . . . GLP1. 1. . . 3M Flip-Top . 2. , . 3. . 2 EL () 3MTM PetrifilmTM : « 3MTM PetrifilmTM ». , www.3M.com/foodsafety 3. : 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. . www.3M.com/foodsafety/symbols 3 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 PL (Polski) Data wydania: 2020-11 Informacje o produkcie Butelki do rozciecze typu Flip-Top Opis i przeznaczenie produktu 3MTM Butelki do rozciecze typu Flip-Top s fabrycznie wypelnione rónymi rodzajami buforów, które mona stosowa jako rozcieczalniki przy wyznaczaniu liczby mikroorganizmów w próbkach ywnociowych oraz rodowiskowych procesów przetwarzania ywnoci. 3M Butelki do rozciecze typu Flip-Top ulatwiaj przygotowywanie rozcieczenia. Tabela 1: Opis produktu i warunki przechowywania Numer katalogu Opis produktu Objto Przechowywanie FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM Butelka do rozciecze typu Flip-Top z buforem Butterfielda 3MTM Butelka do rozciecze typu Flip-Top z buforem Butterfielda 3MTM Butelka do rozciecze typu Flip-Top ze zbuforowan wod peptonow 3MTM Butelka do rozciecze typu Flip-Top z buforem fosforanowym 3MTM Butelka do rozciecze typu Flip-Top z buforem fosforanowym 3MTM Butelka do rozciecze typu Flip-Top z wod peptonow 3MTM Butelka do rozciecze typu Flip-Top z wod peptonow 90 ml 99 ml 90 ml 90 ml 99 ml 90 ml 99 ml 2025°C 2025°C 230°C 2025°C 2025°C 2025°C 2025°C Firma 3M Food Safety zostala wyróniona certyfikatem ISO (ang. International Organization for Standardization -- Midzynarodowa Organizacja Normalizacyjna) 9001 w zakresie projektowania i wytwarzania. Bezpieczestwo Uytkownik powinien przeczyta i zrozumie wszystkie informacje dotyczce bezpieczestwa zawarte w instrukcji dotyczcej 3M Butelek do rozciecze typu Flip-Top, a take ich przestrzega. Instrukcj bezpieczestwa naley zachowa do przyszlego wykorzystania. WANA INFORMACJA: Oznacza niebezpieczn sytuacj, która moe spowodowa uszkodzenie mienia. WANA INFORMACJA · Firma 3M nie dokumentowala wykorzystania rozcieczalników w 3M Butelkach do rozciecze typu Flip-Top w branach innych ni spoywcza. Na przyklad firma 3M nie zatwierdzila 3M Butelek do rozciecze typu Flip-Top do testowania wody, produktów farmaceutycznych ani kosmetyków. · 3M Butelki do rozciecze typu Flip-Top nie byly badane w odniesieniu do wszelkich moliwych produktów ywnociowych, procesów przetwarzania ywnoci, protokolów testowania ani wszelkich moliwych szczepów bakterii. · 3M Butelek do rozciecze typu Flip-Top nie naley uywa do diagnozowania chorób ludzkich lub zwierzcych. · Obowizkiem uytkownika jest przeszkolenie personelu w zakresie odpowiednich technik bada: na przyklad w zakresie dobrych praktyk laboratoryjnych(1), ISO 7218(2) lub ISO 17025(3). · W celu uzyskania informacji lub dokumentacji na temat charakterystyki produktu zapraszamy do odwiedzenia strony www.3M.com/foodsafety lub skontaktowania si z lokalnym przedstawicielem lub dystrybutorem firmy 3M. 1 PL (Polski) Obowizki uytkownika Uytkownicy s zobowizani do zapoznania si z instrukcjami oraz informacjami dotyczcymi produktu. W celu uzyskania dalszych informacji naley odwiedzi stron internetow www.3M.com/foodsafety lub skontaktowa si z lokalnym przedstawicielem lub dystrybutorem firmy 3M. Przy wyborze metody testowania naley pamita, e takie czynniki zewntrzne, jak metody próbkowania, protokoly testowania, przygotowanie próbki, dalsze postpowanie i technika laboratoryjna mog wplywa na uzyskiwane wyniki. Wplyw na wyniki moe mie sama próbka ywnoci. Obowizkiem uytkownika przy wyborze jakiejkolwiek metody testowania lub produktu jest poddanie ocenie dostatecznej liczby próbek z wlaciwymi macierzami i z uwzgldnieniem zagroe powodowanych przez mikroorganizmy, tak aby zastosowana metoda mogla spelni oczekiwania uytkownika i ustalone przez niego kryteria. Obowizkiem uytkownika jest równie dopilnowanie, aby zastosowane metody testowania i uzyskane wyniki spelnialy wymagania klienta i dostawcy. Podobnie jak w przypadku kadej metody testowania, wyniki uzyskiwane za pomoc produktu firmy 3M Food Safety nie stanowi gwarancji jakoci testowanych macierzy lub procesów. Wylczenia gwarancji / Ograniczone rodki zaradcze JELI NIE ZOSTALO TO WYRANIE OKRELONE W ROZDZIALE DOT. OGRANICZONEJ GWARANCJI POJEDYNCZYCH OPAKOWA PRODUKTÓW, FIRMA 3M WYLCZA ODPOWIEDZIALNO WSZYSTKICH GWARANCJI DOMNIEMANYCH I DOROZUMIANYCH, W TYM MIDZY INNYMI DOWOLNYCH GWARANCJI ZGODNOCI Z PRZEZNACZENIEM I PRZYDATNOCI DO OKRELONEGO CELU. W razie wad jakiegokolwiek produktu firmy 3M Food Safety firma 3M lub jej autoryzowany dystrybutor wymieni taki produkt lub, wedle wlasnego uznania, zwróci koszty zakupu tego produktu. S to jedyne przyslugujce rodki zaradcze. W cigu 60 dni od wykrycia jakiejkolwiek podejrzewanej wady produktu naley niezwlocznie powiadomi firm 3M oraz zwróci produkt. W celu uzyskania informacji na temat procedury zwrotu towarów (RGA) naley skontaktowa si z biurem obslugi klienta (1-800-328-1671 na terenie USA) lub z oficjalnym przedstawicielem ds. bezpieczestwa ywnoci firmy 3M. Ograniczenie odpowiedzialnoci firmy 3M FIRMA 3M NIE BDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY ANI STRATY, ZARÓWNO BEZPOREDNIE, POREDNIE, SZCZEGÓLNE, UBOCZNE LUB NASTPCZE, W TYM MIDZY INNYMI ZA UTRACONE ZYSKI. W adnym wypadku odpowiedzialno firmy 3M przyznana na mocy prawa nie moe przekroczy ceny zakupu rzekomo wadliwego produktu. Przechowywanie Po otrzymaniu nieotwarte 3M Butelki do rozciecze typu Flip-Top naley przechowywa we wskazanej temperaturze (patrz Tabela 1). Utylizacja Po uyciu 3M Butelki do rozciecze typu Flip-Top mog zawiera mikroorganizmy, które mog stanowi potencjalne zagroenie biologiczne. Naley kierowa si aktualnymi normami branowymi lub lokalnymi regulacjami dotyczcymi utylizacji. Instrukcja uycia Naley dokladnie przestrzega wszystkich instrukcji. W przeciwnym razie wyniki mog by niedokladne. Stosowa odpowiedni odzie ochronn i przestrzega standardowych dobrych praktyk laboratoryjnych GLP1. 1. Usun zabezpieczone zamknicie. Nie korzysta w przypadku naruszenia zamknicia. Odkrci nakrtk 3M Butelki do rozciecze typu Flip-Top 2. Zachowujc warunki aseptyczne, doda próbk do butelki. 3. Zamkn pokrywk i potrzsn w celu rozcieczenia. W przypadku uywania z Plytkami 3MTM PetrifilmTM: Sprawdzi odpowiednie ,,Informacje o produkcie dla Plytek 3MTM PetrifilmTM". W przypadku pyta dotyczcych konkretnych zastosowa lub procedur naley odwiedzi stron www.3M.com/foodsafety lub skontaktowa si z lokalnym przedstawicielem lub dystrybutorem firmy 3M. 2 PL (Polski) Bibliografia: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Naley skorzysta z biecych wersji wymienionych powyej standardowych metod. Objanienie symboli www.3M.com/foodsafety/symbols 3 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 HU (Magyar) Kibocsátás dátuma: 2020-11 Termékhasználati útmutató Felpattintható-kupakú higító palack Termékleírás és alkalmazási terület A 3MTM Felpattintható-kupakú hígító palackok különböz pufferekkel elre feltöltve kaphatók; ezek a pufferek hígítóként használhatók az élelmiszermintákban és az élelmiszer-feldolgozásból származó környezeti mintákban lév mikroorganizmusok számlálásakor. A 3M Felpattintható-kupakú hígító palackok leegyszersítik a hígítási mveletet. 1. táblázat: Termékleírás és tárolási feltételek Katalógusszám Termékleírás Térfogat Tárolás FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM Felpattintható-kupakú hígító palack Butterfield pufferrel 3MTM Felpattintható-kupakú hígító palack Butterfield pufferrel 3MTM Felpattintható-kupakú higító palack pufferolt pepton vízzel 3MTM Felpattintható-kupakú hígító palack foszfát pufferrel 3MTM Felpattintható-kupakú hígító palack foszfát pufferrel 3MTM Felpattintható-kupakú higító palack pepton vízzel 3MTM Felpattintható-kupakú higító palack pepton vízzel 90 mL 99 mL 90 mL 90 mL 99 mL 90 mL 99 mL 20-25°C 20-25°C 2-30°C 20-25°C 20-25°C 20-25°C 20-25°C A 3M Food Safety tervezési és gyártási eljárásai megfelelnek az ISO (Nemzetközi Szabványügyi Szervezet) 9001-es szabvány követelményeinek. Biztonság A felhasználónak el kell olvasnia, meg kell értenie és be kell tartania a 3M Felpattintható-kupakú higító palack használati utasításában található biztonsági információkat. rizze meg a biztonsági utasításokat jövbeli hivatkozás céljára. MEGJEGYZÉS: Olyan veszélyes helyzetet jelöl, amely ha nem elzik meg vagyoni kárt okozhat. MEGJEGYZÉS · A 3M nem dokumentálta a 3M Felpattintható-kupakú hígító palackok hígítószereinek alkalmazását az élelmiszeriparon kívül más iparágakban történ használatra. A 3M például nem dokumentálta a 3M Felpattinthatókupakú hígító palackok használatát víz, gyógyszerek vagy kozmetikumok vizsgálatára. · A 3M Felpattintható-kupakú hígító palackokat nem tesztelték minden lehetséges élelmiszeripari termék, élelmiszerfeldolgozási eljárás, tesztelési protokoll és lehetséges baktériumtörzs esetében. · Ne használja a 3M Felpattintható-kupakú hígító palackokat emberi vagy állati betegségek diagnosztizálására. · A felhasználónak ki kell képeznie a munkatársait a megfelel vizsgálati módszerekre, például a helyes laboratóriumi gyakorlatok(1), az ISO 7218(2) vagy az ISO 17025(3) szabvány követésére. · A termék teljesítményére vonatkozó dokumentációért keresse fel a www.3M.com/foodsafety honlapot, vagy lépjen kapcsolatba a 3M helyi képviseljével vagy forgalmazójával. A felhasználó felelssége A felhasználók kötelesek megismerni a termékhasználati útmutatót és a kapcsolódó információkat. További információkért látogasson el a www.3M.com/foodsafety weboldalra, vagy lépjen kapcsolatba a 3M helyi képviseljével vagy forgalmazójával. A vizsgálati módszer kiválasztásakor szem eltt kell tartani, hogy a küls tényezk, pl. a mintavételi módszerek, tesztelési protokollok, a minta-elkészítés és -kezelés, valamint a laboratóriumi technikák befolyásolhatják az eredményt. Az élelmiszerminta maga is befolyásolhatja az eredményeket. A vizsgálati módszer vagy termék kiválasztásakor a felhasználó felelssége, hogy a megfelel mátrixokkal és mikrobiális challenge-tesztekkel elegend számú mintát értékeljen ki ahhoz, hogy igazolja a választott vizsgálati módszer megfelelségét. 1 HU (Magyar) A felhasználó felelssége továbbá annak meghatározása is, hogy a vizsgálati módszerek és eredmények megfelelnek-e az ügyfél és a szállító követelményeinek. Akárcsak más vizsgálati módszerek esetében, a 3M Food Safety termékek használata során nyert eredmények sem nyújtanak garanciát a tesztelt mátrixok vagy eljárások minségére vonatkozóan. Korlátozott garancia / korlátozott jogorvoslat AZ ADOTT TERMÉK EGYEDI CSOMAGOLÁSÁHOZ MELLÉKELT KORLÁTOZOTT GARANCIA RENDELKEZÉSEIBEN KIFEJEZETTEN ELÍRTAK KIVÉTELÉVEL A 3M VÁLLALAT KIZÁR MINDEN KIFEJEZETT ÉS HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT, IDEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A FORGALMAZHATÓSÁGRA VAGY EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ GARANCIÁT. Amennyiben bármely 3M Food Safety termék hibásnak bizonyulna, a 3M vállalat vagy meghatalmazott forgalmazója saját döntése szerint az adott terméket kicseréli, vagy visszatéríti a vételárat az ügyfélnek. Egyéb jogorvoslatnak nincs helye. Ha bármely terméknél felmerül a hiba gyanúja, lehetleg azonnal, de legfeljebb hatvan napon belül értesítenie kell a 3M-et, és vissza kell juttatnia a terméket a 3M-nek. A cserejog érvényesítéséhez hívja fel az ügyfélszolgálatot (az Amerikai Egyesült Államokban az 1-800-328-1671 telefonszámon) vagy a 3M Food Safety hivatalos helyi képviseljét. A 3M felelsségének korlátozása A 3M NEM TARTOZIK FELELSSÉGGEL SEMMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, SPECIÁLIS, KÖVETKEZMÉNYES VAGY VÉLETLENSZER VESZTESÉGÉRT VAGY KÁRÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT AZ ELMARADT HASZNOT IS. A 3M vállalat felelsségének mértéke semmilyen jogelv szerint nem haladhatja meg a hibásnak mondott termék vételárát. Tárolás A kézhezvételt követen a bontatlan 3M Felpattintható-kupakú hígító palackokat tárolja a jelzett hmérsékleten (lásd 1. táblázat). Ártalmatlanítás Használat után a 3M Felpattintható-kupakú hígító palackok mikroorganizmusokat tartalmazhatnak, ami potenciális biológiai veszélyt jelent. Az ártalmatlanításkor kövesse a hatályos ipari elírásokat vagy helyi rendelkezéseket. Használati utasítás Minden utasítást szigorúan be kell tartani. Ennek elmulasztása pontatlan eredményekhez vezethet. Viseljen megfelel védfelszerelést, és kövesse a standard helyes laboratóriumi gyakorlatokat (GLP)1. 1. Távolítsa el a garanciazárat. Ne használja a terméket, ha a zár sérült. Nyissa ki a 3M Felpattintható-kupakú higító palack kupakját. 2. Steril technikával helyezze a mintát a palackba. 3. Zárja vissza a kupakot, és rázza össze a palack tartalmát a hígítás befejezéséhez. 3MTM PetrifilmTM tárgylemezekkel való használat esetén: Olvassa el az adott 3MTM PetrifilmTM tárgylemez termékhasználati útmutatóját. Ha kérdése merül fel az egyes alkalmazásokkal vagy eljárásokkal kapcsolatban, keresse fel honlapunkat a www.3M.com/foodsafety címen, vagy vegye fel a kapcsolatot a 3M helyi képviseljével vagy forgalmazójával. Hivatkozások: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. A fent felsorolt szabványos módszerek aktuális verzióit kell figyelembe venni. Jelmagyarázat www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 CS (Cesky) Datum vydání: 2020-11 Pokyny k produktu edicí nádobky s uzávrem Flip Top Popis výrobku a urcený úcel pouzití 3MTM edicí nádobky s uzávrem Flip Top se dodávají pedem naplnné rznými pufry, které lze pouzít jako edidla pi stanovení poctu mikroorganism ze vzork potravin a vzork z prostedí zpracování potravin. 3M edicí nádobky s uzávrem Flip Top nabízejí jednoduchou pípravu roztok. Tabulka 1: Popis výrobku a podmínky skladování Katalogové císlo Popis výrobku Objem Skladování FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM edicí nádobka s uzávrem Flip Top a Butterfieldovým pufrem 3MTM edicí nádobka s uzávrem Flip Top a Butterfieldovým pufrem 3MTM edicí nádobka s uzávrem Flip Top a pufrovanou peptonovou vodou 3MTM edicí nádobka s uzávrem Flip Top a fosfátovým pufrem 3MTM edicí nádobka s uzávrem Flip Top a fosfátovým pufrem 3MTM edicí nádobka s uzávrem Flip Top a peptonovou vodou 3MTM edicí nádobka s uzávrem Flip Top a peptonovou vodou 90 ml 99 ml 90 ml 90 ml 99 ml 90 ml 99 ml 2025 °C 2025 °C 230 °C 2025 °C 2025 °C 2025 °C 2025 °C Spolecnost 3M Food Safety je drzitelem certifikace dle normy ISO (International Organization for Standardization) 9001 pro návrh a výrobu. Bezpecnost Uzivatel si musí pecíst, pochopit a ídit se vsemi bezpecnostními pokyny uvedenými v návodu k 3M edicím nádobkám s uzávrem Flip Top. Uchovejte si bezpecnostní pokyny pro budoucí pouzití. UPOZORNNÍ: Oznacuje nebezpecné situace, kterých je nutno se vyvarovat, jinak hrozí nebezpecí poskození majetku. UPOZORNNÍ · Spolecnost 3M nemá k dispozici dokumentaci týkající se vyuzití edidel v edicích nádobkách 3M s uzávrem Flip Top v jiných odvtvích, nez je potravináský prmysl. Spolecnost 3M nemá napíklad k dispozici dokumentaci týkající se vyuzití edicích nádobek 3M s uzávrem Flip Top pro testování vody, farmaceutických nebo kosmetických výrobk. · 3M edicí nádobky s uzávrem Flip Top nebyly testovány se vsemi moznými potravináskými výrobky, potravináskými postupy, zkusebními protokoly ani se vsemi moznými kmeny bakterií. · Nepouzívejte 3M edicí nádobky s uzávrem Flip Top pi diagnostice stavu u lidí nebo zvíat. · Uzivatel musí svým zamstnancm poskytnout skolení ve správných testovacích postupech, napíklad: Správná laboratorní praxe(1), ISO 7218(2) nebo ISO 17025(3). · Chcete-li získat informace o dokumentaci funkcních charakteristik výrobku, navstivte nase webové stránky na adrese www.3M.com/foodsafety nebo kontaktujte místního zástupce nebo distributora spolecnosti 3M. Odpovdnost uzivatele Uzivatelé jsou zodpovdní za to, ze se seznámí s pokyny k produktu a s informacemi o nm. Podrobnjsí informace naleznete na nasí webové stránce www.3M.com/foodsafety nebo se obrate na místního zástupce ci distributora spolecnosti 3M. Pi volb zkusební metody je nutné vzít v úvahu mozný vliv externích faktor, napíklad odbrových metod, protokolu testu, pípravy vzorku, manipulace a postupu pi píprav v laboratoi; to vse mze ovlivnit výsledky. Ovlivnit výsledky mze i samotný potravinový vzorek. Uzivatel odpovídá za volbu vhodné zkusební metody ci testovacího produktu a posouzení dostatecného poctu vzork v porovnání s píslusnými tabulkami a typy mikrob tak, aby zvolená zkusební metoda splnila jeho kritéria. 1 CS (Cesky) Uzivatel také musí sám posoudit, zda zkusební metoda a výsledky splují pozadavky jeho zákazník a dodavatel. Stejn jako u jakýchkoliv metod, ani výsledky získané pomocí jakéhokoliv výrobku spolecnosti 3M Food Safety nezarucují kvalitu testovaných matric a proces. Omezení záruky / omezení náhrady skody POKUD NENÍ V USTANOVENÍ O OMEZENÉ ZÁRUCE V BALENÍ DANÉHO VÝROBKU VÝSLOVN UVEDENO JINAK, NENESE SPOLECNOST 3M ZÁDNOU VÝSLOVNOU ANI PEDPOKLÁDANOU ZÁRUKU, VCETN NAPÍKLAD JAKÉKOLI ZÁRUKY PRODEJNOSTI CI VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍMU ÚCELU. Pokud je jakýkoli výrobek spolecnosti 3M Food Safety vadný, spolecnost 3M nebo její autorizovaný distributor podle svého uvázení bu výrobek vymní, nebo uhradí jeho kupní cenu. Jiné opravné prostedky spolecnost neposkytuje. Jakoukoliv pedpokládanou vadu ve výrobku musíte okamzit oznámit spolecnosti 3M do 60 dn od zjistní a výrobek musíte vrátit spolecnosti 3M. Chcete-li získat autorizaci vráceného zbozí, obrate se telefonicky na podporu pro zákazníky (1-800-328-1671 v USA) nebo na místního oficiálního zástupce spolecnosti 3M Food Safety. Omezení odpovdnosti spolecnosti 3M SPOLECNOST 3M NENESE ODPOVDNOST ZA ZÁDNOU ZTRÁTU ANI PÍMOU, NEPÍMOU, SPECIÁLNÍ, NÁHODNOU CI NÁSLEDNOU SKODU, VCETN NAPÍKLAD ZTRÁTY ZISKU. V zádném pípad nepekrocí odpovdnost spolecnosti 3M podle jakékoli právní teorie kupní cenu produktu, u nhoz je vada uplatována. Skladování Po obdrzení skladujte neotevené 3M edicí nádobky s uzávrem Flip Top pi uvedených teplotách (viz tabulka 1). Likvidace Po pouzití mohou 3M edicí nádobky s uzávrem Flip Top obsahovat mikroorganismy, jez mohou pedstavovat potenciální biologické nebezpecí. Pi likvidaci dodrzujte platné oborové normy nebo místní pedpisy. Návod k pouzití Pecliv dodrzujte vsechny pokyny. Jejich nedodrzení mze mít za následek nepesné výsledky. Pouzívejte vhodné ochranné osacení a dodrzujte standardní správnou laboratorní praxi GLP1. 1. Odstrate pece. Jestlize je pece poskozena, výrobek nepouzívejte. Otevete vícko na 3M edicí nádobce s uzávrem Flip Top. 2. Aseptickou technikou pidejte do nádobky vzorek. 3. Zavete vícko a zatepejte nádobkou, aby se dokoncilo zední. Pi pouzití se zaízením 3MTM PetrifilmTM: Viz píslusné ,,pokyny k výrobku 3MTM PetrifilmTM". Máte-li jakékoliv dotazy týkající se specifického vyuzití nebo postup, navstivte nase webové stránky na adrese www.3M.com/foodsafety nebo se obrate na místního zástupce nebo distributora spolecnosti 3M. Reference: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Viz aktuální verze standardních metod uvedených výse. Vysvtlení symbol www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 RO (Român) Data publicaiei: 2020-11 Instruciuni despre produs Sticle de diluie Flip-Top Descrierea produsului i domeniul de utilizare Produsele Sticle de diluie 3MTM Flip-Top sunt preumplute cu o gam larg de soluii tampon care pot fi utilizate ca diluani în enumerarea microorganismelor din probele alimentare i din mediile de procesare a alimentelor. Produsele Sticle de diluie 3M Flip-Top asigur simplitatea în pregtirea diluanilor. Tabelul 1: Descrierea produsului i condiii de depozitare Numr de catalog Descrierea produsului Volum Pstrare FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 Sticl de diluie 3MTM Flip-Top cu soluie tampon Butterfield Sticl de diluie 3MTM Flip-Top cu soluie tampon Butterfield Sticl de diluie 3MTM Flip-Top cu ap peptonat tamponat Sticl de diluie 3MTM Flip-Top cu soluie tampon fosfat Sticl de diluie 3MTM Flip-Top cu soluie tampon fosfat Sticl de diluie 3MTM Flip-Top cu ap peptonat Sticl de diluie 3MTM Flip-Top cu ap peptonat 90 mL 99 mL 90 mL 90 mL 99 mL 90 mL 99 mL 20-25 °C 20-25 °C 2-30 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C 20-25 °C 3M Food Safety este certificat conform cu standardul ISO (Organizaia Internaional de Standardizare) 9001 pentru design i fabricaie. Siguran Utilizatorul trebuie s citeasc, s îneleag i s respecte toate informaiile de securitate coninute în instruciunile pentru produsele Sticle de diluie 3M Flip-Top. Pstrai instruciunile de siguran pentru consultri ulterioare. NOT: Indic o situaie periculoas care, dac nu este evitat, poate fi cauza unor daune materiale. NOT · Compania 3M nu a efectuat cercetri de utilizare a diluanilor Sticl de diluie 3M Flip-Top pentru utilizarea în alte industrii decât cea alimentar. De exemplu, 3M nu a efectuat cercetri de utilizare a produselor Sticl de diluie 3M Flip-Top pentru testarea apei, a produselor farmaceutice sau cosmetice. · Sticl de diluie 3M Flip-Top nu au fost testat cu toate produsele alimentare, procesele alimentare i mediile de procesare a alimentelor, protocoalele de testare posibile sau cu toate tulpinile de bacterii posibile. · A nu se utiliza produsele Sticle de diluie 3M Flip-Top pentru diagnosticarea afeciunilor la oameni i animale. · Utilizatorul trebuie s îi instruiasc personalul în tehnicile de testare corespunztoare, de exemplu: Bunele Practici de Laborator(1), ISO 7218(2), sau ISO 17025(3). · Pentru informaii despre documentaia referitoare la performanele produsului, vizitai site-ul nostru web la www.3M.com/foodsafety sau contactai reprezentantul sau distribuitorul local 3M. Responsabilitatea utilizatorului Utilizatorii au responsabilitatea de a se familiariza cu instruciunile despre produs i cu informaiile despre produs. Vizitai site-ul nostru web la adresa www.3M.com/foodsafety, sau contactai reprezentantul sau distribuitorul dumneavoastr local 3M pentru mai multe informaii. În momentul selectrii unei metode de testare, este important s reinei faptul c factorii externi, cum ar fi metodele de prelevare a mostrelor, protocoalele de testare, prepararea i manipularea mostrelor, precum i tehnicile de laborator, pot influena rezultatele testelor. Proba de produs alimentar poate influena chiar ea rezultatele. Este responsabilitatea utilizatorului s selecteze orice metod de testare sau produs în vederea evalurii unui numr suficient de mostre, cu matricele corespunztoare i condiiile microbiene adecvate, astfel încât metoda de testare aleas s corespund criteriilor sale. Este, de asemenea, responsabilitatea utilizatorului s se asigure c toate metodele de testare i rezultatele acestora satisfac cerinele clienilor i ale furnizorilor si. 1 RO (Român) Ca în cazul oricrei metode de testare, rezultatele obinute în urma utilizrii oricrui produs 3M Food Safety nu constituie o garanie a calitii matricelor sau proceselor supuse testrii. Limitarea garaniei/Despgubire limitat CU EXCEPIA CELOR MENIONATE ÎN MOD EXPRES ÎN SECIUNEA PRIVIND GARANIA LIMITAT, SECIUNE AFLAT PE AMBALAJELE PRODUSELOR INDIVIDUALE, 3M NU RECUNOATE NICIO GARANIE EXPRES I IMPLICIT, INCLUSIV, FR A SE LIMITA LA ACESTEA, ORICE GARANII DE VANDABILITATE SAU DE ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. Dac orice produs 3M Food Safety este defect, 3M sau distribuitorul su autorizat, la alegerea sa, va înlocui produsul sau va rambursa preul de achiziie al produsului. Acestea sunt singurele msuri ce se vor lua. Trebuie s întiinai imediat 3M în termen de aizeci de zile de la descoperirea oricror defecte suspecte ale produsului i s returnai produsul la 3M. Apelai Serviciul de asisten clieni (1-800-328-1671 în S.U.A.) sau reprezentantul dvs. oficial 3M Food Safety pentru a obine o autorizaie de înapoiere a bunurilor. Limitarea rspunderii 3M 3M NU VA FI RESPONSABIL PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI SAU DAUNE, INDIFERENT DAC ACESTEA SUNT DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE, ACCIDENTALE SAU REZULTATE PE CALE DE CONSECIN, INCLUSIV, DAR FR A SE LIMITA LA ACESTEA, PIERDERI DE PROFIT. În niciun caz rspunderea 3M nu va depi, sub nicio ipotez legal, preul de achiziie al produsului bnuit a fi defect. Pstrare La primire, depozitai Sticl de diluie 3M Flip-Top nedeschis la temperaturile indicate (consultai Tabelul 1). Eliminare la deeuri Dup utilizare, Sticl de diluie 3M Flip-Top cu ap peptonat tamponat poate conine microorganisme care pot reprezenta un eventual risc biologic. Respectai standardele actuale din domeniu ori regulamentele locale privind eliminarea la deeuri. Instruciuni de utilizare Respectai cu atenie toate instruciunile. Nerespectarea acestora poate duce la rezultate imprecise. Purtai îmbrcminte de protecie corespunztoare i respectai standardele de bun practic i siguran în laborator GLP1. 1. Îndeprtai punga cu sigiliu. Nu utilizai produsul dac sigiliul este rupt. Deschidei capacul produsului Sticl de diluie 3M Flip-Top. 2. Adugai proba în fiol printr-o tehnic aseptic. 3. Închidei capacul i agitai pentru a finaliza diluia. În cazul utilizrii cu produsele Plci 3MTM PetrifilmTM: Consultai ,,Instruciunile de utilizare pentru produsul Plci 3MTM PetrifilmTM". Dac avei întrebri referitoare la anumite aplicaii sau proceduri, vizitai site-ul nostru web la www.3M.com/foodsafety sau contactai reprezentantul sau distribuitorul local 3M. Referine: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs - General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Consultai versiunile curente ale metodelor standard menionate mai sus. Explicarea simbolurilor www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 RU () : 2020-11 - 3MTM - , . 3M - . 1. FTBFD9060 3MTM - 90 2025 °C FTBFD9960 3MTM - 99 2025 °C FTBPW9060 3MTM - 90 230 °C FTPHB9060 3MTM - 90 2025 °C FTPHB9960 3MTM - 99 2025 °C FTPW9060 3MTM - 90 2025 °C FTPW9960 3MTM - 99 2025 °C 3M Food Safety 9001 ( ). , 3M - . . . , . · 3M - 3M - , . , 3M 3M - , . · 3M - , . · 3M - . · , « » (1), 7218 (2) 17025 (3). · - www.3M.com/foodsafety 3M. 1 RU () . - www.3M.com/foodsafety 3M. , , , , , , . . . , . , , . , 3M Food Safety ( ), , . , 3M , , , . 3M Food Safety , 3M . . 3M 60 3M. (+1 800 328 1671 ) 3M Food Safety. 3M 3M , , , , , , , . 3M . 3M - (. 1). 3M - , . . . . (GLP) 1. 1. . , . 3M - . 2. , . 3. , . 2 RU () - 3MTM PetrifilmTM . - 3MTM PetrifilmTM. , - www.3M.com/foodsafety 3M. 1. . , 21, 58. . 2. 7218. . . 3. / 17025. . . . www.3M.com/foodsafety/symbols 3 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 TR (Türkçe) Yayinlanma Tarihi: 2020-11 Ürün Talimatlari Flip-Top Seyreltme ieleri Ürün Tanimi ve Kullanim Amaci 3MTM Flip-Top Seyreltme ieleri, gida ve gida ilemi çevresel numunelerindeki mikroorganizmalarin sayiminda seyreltici olarak kullanilabilecek çeitli tamponlarla önceden doldurulmu olarak verilmektedir. 3M Flip-Top Seyreltme ieleri, seyrelticilerin hazirlanmasini basitletirir. Tablo 1: Ürün Açiklamasi ve Saklama Koullari Katalog Numarasi Ürün Açiklamasi Hacim Saklama FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM Flip-Top Seyreltme iesi Butterfield's Buffer ile 3MTM Flip-Top Seyreltme iesi Butterfield's Buffer ile 3MTM Flip-Top Seyreltme iesi Tamponlanmi Peptonlu Su ile 3MTM Flip-Top Seyreltme iesi Phosphate Buffer ile 3MTM Flip-Top Seyreltme iesi Phosphate Buffer ile 3MTM Flip-Top Seyreltme iesi Peptonlu Su ile 3MTM Flip-Top Seyreltme iesi Peptonlu Su ile 90 mL 99 mL 90 mL 90 mL 99 mL 90 mL 99 mL 20-25°C 20-25°C 2-30°C 20-25°C 20-25°C 20-25°C 20-25°C 3M Gida Güvenlii, ISO (Uluslararasi Standardizasyon Tekilati) 9001 tasarim ve üretim sertifikasina sahiptir. Güvenlik Kullanici, 3M Flip-Top Seyreltme ieleri talimatlarindaki tüm güvenlik bilgilerini okumali, anlamali ve bunlara uymalidir. Güvenlik talimatlarini ileride bavurmak üzere saklayin. NOT:Önlem alinmadii takdirde mal zarari ile sonuçlanabilecek tehlikeli durumlari belirtir. NOT · 3M, 3M Flip-Top Seyreltme iesi seyrelticilerinin gida endüstrisi diinda kullanimini belgelendirmemitir. Örnein 3M, 3M Flip-Top Seyreltme ielerini su, farmasötik veya kozmetik ürünlerini test etmek üzere belgelendirmemitir. · 3M Flip-Top Seyreltme ieleri, olasi gida ürünlerinin, gida ilemlerinin, test protokollerinin ya da bakteri sularinin tümüyle test edilmemitir. · 3M Flip-Top Seyreltme ielerini insanlarin veya hayvanlarin tibbi durumlarina tani koymak için kullanmayin. · Kullanici, personelini doru test teknikleri konusunda eitmelidir; örnein: yi Laboratuvar Uygulamalari(1), ISO 7218(2) veya ISO 17025(3). · Ürün performansiyla ilgili dokümantasyon için, www.3M.com/foodsafety adresindeki web sitemizi ziyaret edin veya yerel 3M temsilciniz ya da daitimcinizla irtibat kurun. Kullanicinin Sorumluluu Kullanicilar ürün talimatlari ve bilgileri hakkinda bilgi edinmekle yükümlüdür. Daha fazla bilgi için www.3M.com/foodsafety adresindeki web sitemizi ziyaret edin veya yerel 3M temsilcinizle ya da daitimcinizla iletiime geçin. Bir test yöntemi seçilirken, numune alma yöntemleri, test protokolleri, numunenin hazirlanmasi, ilem yapilmasi ve laboratuvar teknii gibi di faktörlerin sonuçlari etkileyebilecei bilinmelidir. Gida örneinin kendisi sonuçlari etkileyebilir. Seçilen test yönteminin kullanicinin kriterlerini kariladii konusunda kullaniciyi tatmin edecek uygun matrisler ve mikrobiyal zorluklarla yeterli sayida numuneyi deerlendirmek üzere herhangi bir test yönteminin seçilmesi kullanicinin sorumluluundadir. Tüm test yöntemlerinin ve sonuçlarinin müteri ve tedarikçi gereksinimlerini karilamasini salamak yine kullanicinin sorumluluundadir. Tüm test yöntemlerinde olduu gibi, herhangi bir 3M Gida Güvenlii ürününün kullanilmasindan elde edilen sonuçlar test edilen matrislerin veya süreçlerin kalitesi konusunda bir garanti oluturmaz. 1 TR (Türkçe) Garantilerin Sinirlandirilmasi/Sinirli Çözüm 3M, HER BR ÜRÜN AMBALAJININ ÜZERNDEK SINIRLI GARANT KISMINDA AÇIKÇA BELRTLENLER HARCNDE, PAZARLANABLRLK VEYA BELRL BR KULLANIMA UYGUNLUK GARANTLER DAHL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK ÜZERE HERHANG BR AÇIK VEYA ZIMN GARANTY KABUL ETMEMEKTEDR. Herhangi bir 3M Gida Güvenlik Ürünü'nün kusurlu olmasi durumunda, 3M veya yetkili daitimcisi, tercihine göre ürünü deitirecek veya ürün sati tutarini iade edecektir. Tarafiniza münhasir çözümler bunlardir. Üründe mevcut olduundan kuku duyulan herhangi bir kusurun fark edilmesinden sonraki altmi gün içinde durumu 3M'e bildirin veya ürünü 3M'e iade edin. Mal ade zni almak için lütfen Müteri Hizmetleri'ni (ABD'de 1-800-328-1671) veya yerel resmî 3M Gida Güvenlii temsilcinizi arayin. 3M'in Sinirli Sorumluluu 3M DORUDAN, DOLAYLI, ÖZEL, ARIZ VEYA NETCE KABLNDEN DOMU, KAYBEDLM KAZANÇLAR DAHL ANCAK BUNUNLA SINIRLI OLMAMAK ÜZERE HERHANG BR KAYIP VEYA ZARARDAN SORUMLU OLMAYACAKTIR. Hiçbir durumda 3M'in herhangi bir hukuk kurami altindaki sorumluluu, kusurlu olduu iddia edilen ürünün sati fiyatini aamaz. Saklama Aldiktan sonra, açilmami 3M Flip-Top Seyreltme ielerini belirtilen sicakliklarda saklayin (Bkz. Tablo 1). Atma Kullanimdan sonra 3M Flip-Top Seyreltme ieleri biyolojik olarak tehlikeli olabilecek mikroorganizmalar içerebilir. Atma ilemi için geçerli endüstri standartlarina veya yerel yönetmeliklere uyun. Kullanim Talimatlari Tüm talimatlara dikkatle uyun. Bu uyarinin dikkate alinmamasi hatali sonuçlara neden olabilir. Uygun koruyucu giysiler giyin ve standart iyi laboratuvar uygulamalarina (GLP)1 mutlaka uyun. 1. Önceden açilmadiini belirten mührü çikarin. Mühür bozulmusa kullanmayin. 3M Flip-Top Seyreltme iesinin kapaini açin. 2. Numuneyi aseptik koullarda ieye ekleyin. 3. Kapai kapatin ve seyreltmeyi tamamlamak için sallayin. 3MTM PetrifilmTM Plakalari ile kullanilirsa: lgili "3MTM PetrifilmTM Plakasi Ürün Talimatlarina" bavurun. Belirli uygulamalar veya prosedürler hakkinda sorulariniz varsa www.3M.com/foodsafety adresindeki web sitemizi ziyaret edin veya yerel 3M temsilcisi ya da daitimcisi ile irtibat kurun. Referanslar: 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Yukarida listelenen standart yöntemlerin güncel versiyonlarina bavurun. Sembollerin Açiklamasi www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 JA 2020-11 3MTM 3M 1 FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 3MTM 3MTM 3MTM 3MTM 3MTM 90 mL 99 mL 90 mL 90 mL 99 mL FTPW9060 3MTM 90 mL FTPW9960 3MTM 99 mL 3MISO9001 2025°C 2025°C 230°C 2025°C 2025°C 2025°C 2025°C 3M · 3M3M 3M3M · 3M · 3M · GLP(1)ISO 7218(2)ISO 17025(3) · Web (www.3M.com/foodsafety) 3M www.3M.com/foodsafety3M 3M 1 JA 3M 3M3M 603M3M 1-800-328-16713M 3M 3M 3M 3M 1 3M GLP1 1. 3M 2. 3. 3MTM TM 3MTM TM (www.3M.com/foodsafety)3M 1. U.S. Food and Drug Administration.Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58.Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218.Microbiology of food and animal feeding stuffs General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025.General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 ZH 2020-11 Flip-Top 3MTM Flip-Top 3M Flip-Top 1 FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 3MTM Flip-Top Butterfield's 3MTM Flip-Top Butterfield's 3MTM Flip-Top 3MTM Flip-Top 3MTM Flip-Top FTPW9060 3MTM Flip-Top FTPW9960 3MTM Flip-Top 3M Food Safety ISO9001 90 mL 99 mL 90 mL 90 mL 99 mL 90 mL 99 mL 20-25 20-25 2-30 20-25 20-25 20-25 20-25 3M Flip-Top · 3M Flip-Top 3M 3M FlipTop 3M · 3M Flip-Top · 3M Flip-Top · (1)ISO 7218(2) ISO 17025(3) · www.3M.com/foodsafety 3M www.3M.com/foodsafety 3M 3M Food Safety 1 ZH / 3M 3M Food Safety 3M 60 3M 3M 1-800-328-1671 3M Food Safety 3M 3M 3M 3M Flip-Top 1 3M Flip-Top GLP1 1. 3M Flip-Top 2. 3. 3MTM PetrifilmTM "3MTM PetrifilmTM " www.3M.com/foodsafety 3M 1. (Code of Federal Regulations) 21 58 2. ISO 7218 3. ISO/IEC 17025 www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 TH () : 2020-11 3MTM 3M 1: FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 FTPW9060 FTPW9960 3MTM 3MTM 3MTM 3MTM 3MTM 3MTM 3MTM 90 . 99 . 90 . 90 . 99 . 90 . 99 . 20 - 25 °C 20 - 25 °C 2 - 30 °C 20 - 25 °C 20 - 25 °C 20 - 25 °C 20 - 25 °C 3M Food Safety ISO () 9001 3M : · 3M 3M - 3M 3M · 3M · 3M · (1) ISO 7218(2) ISO 17025(3) · www.3M.com/foodsafety 3M 1 TH () www.3M.com/foodsafety 3M 3M Food Safety 3M 3M Food Safety 3M 3M 60 3M (1-800-328-1671 ) 3M Food Safety 3M 3M 3M 3M ( 1) 3M GLP1 1. 3M 2. 3. 3MTM PetrifilmTM: "" 3MTM PetrifilmTM www.3M.com/foodsafety 3M : 1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for Nonclinical Laboratory Practice Studies. 2. ISO 7218 Microbiology of food and animal feeding stuffs - General requirements and guidance for microbiological examinations. 3. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories. www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9 3 KO () : 2020-11 Flip-Top 3MTM Flip-Top . 3M Flip-Top . 1: FTBFD9060 FTBFD9960 FTBPW9060 FTPHB9060 FTPHB9960 3MTM Flip-Top (Butterfield's Buffer) 3MTM Flip-Top (Butterfield's Buffer) 3MTM Flip-Top (Buffered Peptone Water) 3MTM Flip-Top (Phosphate Buffer) 3MTM Flip-Top (Phosphate Buffer) 90mL 99mL 90mL 90mL 99mL 20-25°C 20-25°C 2-30°C 20-25°C 20-25°C FTPW9060 3MTM Flip-Top (Peptone Water) 90mL 20-25°C FTPW9960 3MTM Flip-Top (Peptone Water) 99mL 20-25°C 3M Food Safety ISO(International Organization for Standardization) 9001 . 3M Flip-Top , , . . : . · 3M 3M Flip-Top . 3M 3M Flip-Top , , . · 3M Flip-Top , , . · 3M Flip-Top . · . : (1), ISO 7218(2), ISO 17025(3). · (www.3M.com/foodsafety) 3M . . www.3M.com/foodsafety 3M . , , , , , . . . . 3M Food Safety . 1 KO () / , 3M . 3M Food Safety , 3M . . 60 3M , 3M . (: 1-800-328-1671) 3M Food Safety (Returned Goods Authorization) . 3M 3M , , , , . 3M . 3M Flip-Top ( 1 ). 3M Flip-Top . . . . , (GLP1) . 1. . . 3M Flip-Top . 2. . 3. . 3MTM PetrifilmTM : "3MTM PetrifilmTM " . www.3M.com/foodsafety 3M . : 1. . , 21, 58. . 2. ISO 7218. - . 3. ISO/IEC 17025. . . www.3M.com/foodsafety/symbols 2 3M Food Safety 3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553 3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921 3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263 3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Schurz-Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000 3M United Kingdom PLC Morley Street, Loughborough Leicestershire LE11 1EP United Kingdom +(44) 1509 611 611 3M Österreich GmbH Euro Plaza Gebaude J, A-1120 Wien Kranichberggasse 4 Austria +(43) 1 86 686-0 3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869 3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321 3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878 3 3M Company 2510 Conway Ave St. Paul, MN 55144 USA 3M.com/foodsafety 3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada. © 2020, 3M. Unauthorized use prohibited. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective companies. 3M et Petrifilm sont marques de commerce de 3M. Utilisées sous licence au Canada. © 2020, 3M. Toute utilisation non autorisée est interdite. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. 34-8726-6809-9Adobe InDesign 16.0 (Macintosh) Adobe PDF Library 15.0