Title
File info: application/pdf · 68 pages · 593.88KB
Title
en-GB
DKB65902XK User Manual Oven Benutzerin‐ formation ...
DKB65902XK. User Manual. Oven. Benutzerin‐ formation. Backofen. Page 2. CONTENTS. Safety information. 2. Safety instructions. 3. Installation. 6. Product ...
UserManual DKB65902XK
Einbaubackofen von DIETER KNOLL online kaufen
DKB65902XK User Manual Oven Benutzerin‐ formation Backofen
Full PDF Document
If the inline viewer fails, it will open the original document in compatibility mode automatically. You can also open the file directly.
Extracted Text
User Manual Benutzerin- formation Oven Backofen DKB65902XK 2 CONTENTS Safety information Safety instructions Installation Product description Control panel Before first use Daily use 2 Clock functions 11 3 Using the accessories 13 6 Additional functions 13 8 Hints and tips 14 8 Care and cleaning 26 9 Troubleshooting 29 9 Energy efficiency 31 SAFETY INFORMATION Subject to change without notice. Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. Children and vulnerable people safety � This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. � Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. � Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. � Do not let children play with the appliance. � Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. � Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts may become hot during use. � If the appliance has a child safety device, it should be activated. 3 � Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety � Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. � WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. � Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. � Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance from the power supply. � WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. � Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. � Do not use a steam cleaner to clean the appliance. � Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. � If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. � To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. SAFETY INSTRUCTIONS Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. � Remove all the packaging. � Do not install or use a damaged appliance. � Follow the installation instructions supplied with the appliance. � Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. � Do not pull the appliance by the handle. 4 � Keep the minimum distance from other appliances and units. � Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements. � The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the electric power supply. Cabinet minimum height (Cabinet un- der the worktop mini- mum height) Cabinet width Cabinet depth Height of the front of the appliance Height of the back of the appliance Width of the front of the appliance Width of the back of the appliance Depth of the appli- ance Built in depth of the appliance Depth with open door Ventilation opening minimum size. Open- ing placed on the bottom rear side Mains supply cable length. Cable is placed in the right corner of the back side Mounting screws 590 (600) mm 560 mm 550 (550) mm 594 mm 576 mm 595 mm 559 mm 569 mm 548 mm 1022 mm 560x20 mm 1500 mm 4x25 mm � All electrical connections should be made by a qualified electrician. � The appliance must be earthed. � Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. � Always use a correctly installed shockproof socket. � Do not use multi-plug adapters and extension cables. � Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. � Do not let mains cables touch or come near the appliance door or the niche below the appliance, especially when it operates or the door is hot. � The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. � Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. � If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. � Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. � Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. � The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. � This appliance is supplied with a main plug and a main cable. Electrical connection WARNING! Risk of fire and electric shock. 5 Cable types applicable for installation or replacement for Europe: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: Total power (W) maximum 1380 maximum 2300 maximum 3680 Section of the ca- ble (mm�) 3 x 0.75 3 x 1 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). Use WARNING! Risk of injury, burns and electric shock or explosion. � This appliance is for household use only. � Do not change the specification of this appliance. � Make sure that the ventilation openings are not blocked. � Do not let the appliance stay unattended during operation. � Deactivate the appliance after each use. � Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. � Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. � Do not apply pressure on the open door. � Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. � Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. � Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door. � Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. WARNING! Risk of damage to the appliance. � To prevent damage or discoloration to the enamel: � do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance. � do not put water directly into the hot appliance. � do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. � be careful when you remove or install the accessories. � Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance. � Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. � This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. � Always cook with the oven door closed. � If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never closed when the appliance is in operation. Heat and moisture can build up behind a closed furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use. Care and cleaning WARNING! Risk of injury, fire, or damage to the appliance. � Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. 6 � Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break. � Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre. � Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! � Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. � Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. � If you use an oven spray, follow the safety instruction on it's packaging. � Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent. Internal lighting WARNING! Risk of electric shock. � The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is for household INSTALLATION appliances only. Do not use it for house lighting. � Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply. � Only use lamps with the same specifications. Service � To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. � Use original spare parts only. Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. � Disconnect the appliance from the mains supply. � Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. � Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance. WARNING! Refer to Safety chapters. Building In 80 60 520 60 20 7 min. 550 600 20 min. 560 548 21 18 114 589 594 5 3 595+-1 198 523 70 60 520 60 20 min. 550 20 590 min. 560 548 21 18 114 589 594 5 3 595+-1 Securing the oven to the cabinet 198 523 8 PRODUCT DESCRIPTION General overview 12 3 4 56 7 8 5 9 4 13 3 10 2 1 11 12 1 Control panel 2 Knob for the heating functions 3 Power lamp / symbol 4 Display 5 Control knob (for the temperature) 6 Temperature indicator / symbol 7 Plus Steam 8 Heating element 9 Lamp 10 Fan 11 Cavity embossment - Aqua cleaning container 12 Shelf support, removable 13 Shelf positions Accessories � Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. � Combi pan CONTROL PANEL Buttons For cakes and biscuits. To bake and roast or as a pan to collect fat. Sensor field / Button Function MINUS Description To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. PLUS STEAM To turn on the True Fan Cooking PLUS function. 9 Display A B C A. Clock functions B. Timer C. Clock function BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. To set the Time of day refer to "Clock functions" chapter. Initial Cleaning Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the oven and the accessories before the first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position. Preheating Preheat the empty oven before first use. DAILY USE For function: True Fan Cooking PLUS refer to "Daily use" chapter, Setting the function: True Fan Cooking PLUS". 1. Set the function .Set the maximum temperature. 2. Let the oven operate for 1 hour. 3. Set the function . Set the maximum temperature. 4. Let the oven operate for 15 minutes. 5. Set the function , press: Plus Steam . Set the maximum temperature. 6. Let the oven operate for 15 minutes. 7. Turn off the oven and let it cool down. Accessories can become hotter than usual. The oven can emit an odour and smoke. Make sure that the airflow in the room is sufficient. WARNING! Refer to Safety chapters. Retractable knobs To use the appliance press the knob. The knob comes out. The lamp turns on when the oven operates. 3. To turn off the oven, turn the knob for the heating functions to the off position. Heating functions Setting a heating function 1. Turn the knob for the heating functions to select a heating function. 2. Turn the control knob to select the temperature. Oven func- tion Off position Application The oven is off. 10 Oven func- tion Light Moist Fan Baking Application To turn on the lamp with- out a cooking function. This function is designed to save energy during cooking. For the cooking instructions refer to "Hints and tips" chapter, Moist Fan Baking. The oven door should be closed during cooking so that the function is not in- terrupted and to ensure that the oven operates with the highest energy efficiency possible. When you use this function, the temperature in the cavity may differ from the set temperature. The residu- al heat is used. The heat- ing power may be re- duced. For general ener- gy saving recommenda- tions refer to "Energy Ef- ficiency" chapter, Energy Saving. This function was used to comply with the energy efficiency class according to EN 60350-1. Oven func- tion True Fan Cooking / True Fan Cooking PLUS / Aqua Clean Bottom Heat Turbo Grilling Pizza Func- tion Defrost Fast Grilling Conventional Cooking Application To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 40 �C lower than for Con- ventional Cooking. To add humidity during the cooking. To get the right colour and crispy crust during baking. To give more juiciness dur- ing reheating. Refer to "Care and clean- ing" chapter for more in- formation about: Aqua Clean. To bake cakes with crispy bottom and to pre- serve food. To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf posi- tion. To make gratins and to brown. To bake pizza. To make intensive browning and a crispy bottom. To defrost food (vegeta- bles and fruit). The de- frosting time depends on the amount and size of the frozen food. To grill flat food in large quantities and to toast bread. To bake and roast food on one shelf position. 11 Setting the function: True Fan Cooking PLUS This function increases humidity during cooking. WARNING! Risk of burns and damage to the appliance. Released humidity can cause burns. After the function stops, carefully open the door. 1. Fill the cavity embossment with tap water. The maximum capacity of the cavity embossment is 250 ml. Fill the cavity embossment with water only when the oven is cold. CAUTION! Do not refill the cavity embossment during cooking or when the oven is hot. 2. Set the function: . 3. Press: Plus Steam . It works only with the function: True Fan Cooking PLUS. The indicator turns on. 4. Turn the control knob to set temperature. 5. Preheat the empty oven for 10 minutes to create humidity. 6. Put food in the oven. Refer to "Hints and tips" chapter. Do not open the oven door during cooking. 7. Turn the knob for the heating functions to the off position, press Plus Steam to turn off the oven. The indicator turns off. 8. Remove water from the cavity embossment. WARNING! Make sure that the oven is cold before you remove the remaining water from the cavity embossment. CLOCK FUNCTIONS Clock functions table Clock function TIME OF DAY DURATION END TIME DELAY Application To set, change or check the time of day. To set how long the appliance operates. To set when the appliance deactivates. To combine DURATION and END function. MINUTE MIND- ER To set countdown time. This function has no effect on the op- eration of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any time, also when the appliance is off. 12 Setting the time. Changing the time You must set the time before you operate the oven. The flashes when you connect the appliance to the electrical supply, when there was a power cut or when the timer is not set. Press the or to set the correct time. After approximately five seconds, the flashing stops and the display shows the time of day you set. To change the time of day press again and again until starts to flash. Setting the DURATION 1. Set an oven function and temperature. 2. Press again and again until starts to flash. 3. Press or to set the DURATION time. The display shows . 4. When the time ends, flashes and an acoustic signal sounds. The appliance deactivates automatically. 5. Press any button to stop the acoustic signal. 6. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. Setting the END 1. Set an oven function and temperature. 2. Press again and again until starts to flash. 3. Press or to set the time. The display shows . 4. When the time ends, flashes and an acoustic signal sounds. The appliance deactivates automatically. 5. Press any button to stop the signal. 6. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. Setting the TIME DELAY 1. Set an oven function and temperature. 2. Press again and again until starts to flash. 3. Press or to set the time for DURATION. 4. Press . 5. Press or to set the time for END. 6. Press to confirm. Appliance turns on automatically later on, works for the set DURATION time and stops at the set END time. At the set time an acoustic signal sounds. 7. The appliance deactivates automatically. Press any button to stop the signal. 8. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. Setting the MINUTE MINDER 1. Press again and again until starts to flash. 2. Press or to set the necessary time. The Minute Minder starts automatically after 5 seconds. 3. When the set time ends, an acoustic signal sounds. Press any button to stop the acoustic signal. 4. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. Cancelling the clock functions 1. Press the again and again until the necessary function indicator starts to flash. 2. Press and hold . The clock function goes out after some seconds. 13 USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. Inserting the accessories Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Wire shelf and deep pan together: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. Deep pan: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support. Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the oven cool. If you turn off the oven, the cooling fan can continue to operate until the oven cools down. Safety thermostat Incorrect operation of the oven or defective components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven turns on again automatically when the temperature drops. 14 HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. Cooking recommendations The oven has five shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the oven floor. Your oven may bake or roast differently to the oven you had before. The below tables provide you with the standard settings for temperature, cooking time and shelf position. If you cannot find the settings for a special recipe, look for the similar one. The oven has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking time and energy consumption. Baking cakes Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them. Cooking meat and fish Use a deep pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent. Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out. To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up. Cooking times Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance. True Fan Cooking PLUS Use the second shelf position. Use a baking tray. CAKES / PASTRIES / BREADS Cookies / Scones / Croissants Focaccia Pizza (ml) (�C) (min) 100 150 - 180 10 - 20 100 200 - 210 10 - 20 100 230 10 - 20 15 CAKES / PASTRIES / BREADS Bread rolls Bread Plum cake / Apple pie / Cinnamon rolls, baked in a cake mould Use 150 ml of water unless specified otherwise. FROZEN READY MEALS Pizza Croissants Lasagne, use 200 ml (�C) 200 - 210 170 - 180 180 - 200 (min) 10 - 20 15 - 25 35 - 50 Use 100 ml of water. Set the temperature to 110 �C. FOOD REGENERATION Bread rolls Bread Focaccia (min) 10 - 20 15 - 25 15 - 25 (ml) 100 100 100 - 150 (�C) 200 180 160 - 180 (min) 20 - 25 35 - 40 30 - 60 FOOD REGENERATION Meat Pasta Pizza Rice Vegetables Use 200 ml of water. Use a glass baking dish. (min) 15 - 25 15 - 25 15 - 25 15 - 25 15 - 25 ROASTING (�C) Roast beef 200 Chicken 210 Roast pork 180 (min) 50 - 60 60 - 80 65 - 80 16 Baking and roasting CAKES Conventional Cooking (�C) Whisked rec- 170 2 ipes Shortbread 170 2 dough Buttermilk 170 1 cheesecake Strudel 175 3 Jam tart 170 2 Christmas 160 2 cake, preheat the empty oven Plum cake, 175 1 preheat the empty oven Muffins 170 3 Muffins, two - - levels Muffins, three - - levels Biscuits 140 3 Biscuits, two - - levels Biscuits, - - three levels True Fan Cooking (min) (�C) 160 3 (2 and 4) 45 - 60 Cake mould 160 3 (2 and 4) 20 - 30 Cake mould 165 2 60 - 80 Cake mould, � 26 cm 150 2 60 - 80 Baking tray 165 2 30 - 40 Cake mould, � 26 cm 150 2 90 - Cake 120 mould, � 20 cm 160 2 50 - 60 Bread tin 140 150 140 150 140 150 140 150 140 150 140 150 3 2 and 4 1, 3 and 5 3 2 and 4 1, 3 and 5 20 - 30 25 - 35 30 - 45 30 - 35 35 - 40 35 - 45 Baking tray Baking tray Baking tray Baking tray Baking tray Baking tray 17 CAKES Conventional Cooking (�C) Meringues 120 3 Meringues, - - two levels, preheat the empty oven Buns, pre- 190 3 heat the empty oven Eclairs 190 3 Eclairs, two - - levels Plate tarts 180 2 Rich fruit cake 160 1 Preheat the empty oven. True Fan Cooking (�C) 120 3 120 2 and 4 190 3 170 3 170 2 and 4 170 2 150 2 (min) 80 - Baking 100 tray 80 - Baking 100 tray 12 - 20 Baking tray 25 - 35 35 - 45 45 - 70 110 120 Baking tray Baking tray Cake mould, � 20 cm Cake mould, � 24 cm BREAD AND PIZZA Conventional Cook- ing True Fan Cooking (�C) White bread, 1 - 190 1 2 pieces, 0.5 kg each (�C) 190 1 (min) 60 - 70 - 18 BREAD AND PIZZA Conventional Cook- ing True Fan Cooking (�C) Rye bread, pre- 190 1 heating is not needed Bread rolls, 6 - 8 190 2 rolls Pizza 230 - 250 1 Scones 200 3 Preheat the empty oven. Use the cake mould. (�C) 180 1 180 230 - 250 2 (2 and 4) 1 190 3 (min) 30 - 45 Bread tin 25 - 40 10 - 20 10 - 20 Baking tray Enamel- led tray Baking tray FLANS Conventional Cooking True Fan Cooking (�C) Pasta flan, preheating is 200 2 not needed Vegetable flan, preheat- 200 2 ing is not needed Quiches 180 1 Lasagne 180 - 190 2 Cannelloni 180 - 190 2 Use the second shelf position. Use the wire shelf. (�C) 180 2 175 2 180 1 180 - 190 2 180 - 190 2 (min) 40 - 50 45 - 60 50 - 60 25 - 40 25 - 40 19 MEAT Beef Pork Veal English roast beef, rare English roast beef, medium English roast beef, well done Conventional Cooking True Fan Cooking (�C) (�C) 200 190 180 180 190 175 210 200 210 200 210 200 (min) 50 - 70 90 - 120 90 - 120 50 - 60 60 - 70 70 - 75 MEAT Conventional Cooking Pork shoulder, with rind Pork shin, 2 pieces Leg of lamb Whole chicken Whole turkey Whole duck Whole goose Rabbit, cut in pieces Hare, cut in pieces Whole pheasant (�C) 180 2 180 2 190 2 220 2 180 2 175 2 175 2 190 2 190 2 190 2 Use the second shelf position. True Fan Cooking (�C) 170 2 160 2 175 2 200 2 160 2 220 2 160 1 175 2 175 2 175 2 (min) 120 - 150 100 - 120 110 - 130 70 - 85 210 - 240 120 - 150 150 - 200 60 - 80 150 - 200 90 - 120 20 FISH Conventional Cooking (�C) Trout / Sea bream, 3 - 4 fish 190 Tuna / Salmon, 4 - 6 fillets 190 Grill Preheat the empty oven. Use the fourth shelf position. Grill with the maximum temperature setting. GRILL True Fan Cook- ing (min) (�C) 175 40 - 55 175 35 - 60 (kg) Fillet steaks, 4 pieces 0.8 Beef steak, 4 pieces 0.6 Sausages, 8 - Pork chops, 4 pieces 0.6 Chicken, half, 2 1 Kebabs, 4 - Chicken breast, 4 pieces 0.4 Burgers, 6 0.6 Fish fillet, 4 pieces 0.4 Toasted sandwiches, 4 - 6 - Toast, 4 - 6 - Turbo Grilling Preheat the empty oven. Use the first or the second shelf position. (min) 1st side 12 - 15 10 - 12 12 - 15 12 - 16 30 - 35 10 - 15 12 - 15 20 - 30 12 - 14 5 - 7 2 - 4 (min) 2nd side 12 - 14 6 - 8 10 - 12 12 - 14 25 - 30 10 - 12 12 - 14 10 - 12 2 - 3 To calculate the roasting time multiple the time given in the table below by the centimetres of thickness of the fillet. 21 BEEF LAMB Roast beef or fil- let, rare Roast beef or fil- let, medium Roast beef or fil- let, well done (�C) 190 200 180 190 170 180 PORK Shoulder / Neck / Ham joint, 1 - 1.5 kg Chops / Spare rib, 1 - 1.5 kg Meatloaf, 0.75 - 1 kg Pork knuckle, precooked, 0.75 1 kg (�C) 160 180 170 180 160 170 150 170 VEAL (min) 5 - 6 6 - 8 8 - 10 (min) 90 - 120 60 - 90 50 - 60 90 - 120 Lamb leg / Roast lamb, 1 - 1.5 kg Lamb saddle, 1 1.5 kg (�C) 150 170 160 180 POULTRY Poultry, portions, 0.2 - 0.25 kg each Chicken, half, 0.4 - 0.5 kg each Chicken, poulard, 1 - 1.5 kg Duck, 1.5 - 2 kg Goose, 3.5 - 5 kg Turkey, 2.5 - 3.5 kg Turkey, 4 - 6 kg (�C) 200 220 190 210 190 210 180 200 160 180 160 180 140 160 (min) 100 120 40 - 60 (min) 30 - 50 35 - 50 50 - 70 80 - 100 120 180 120 150 150 240 Roast veal, 1 kg Veal knuckle, 1.5 - 2 kg (�C) 160 180 160 180 (min) 90 - 120 120 150 FISH (STEAMED) Whole fish, 1 1.5 kg (�C) 210 220 (min) 40 - 60 22 Defrost Chicken (kg) Defrosting time (min) 1 100 - 140 Meat Cream 1 0.5 2 x 0.2 100 - 140 90 - 120 80 - 100 Trout 0.15 Strawberries 0.3 Butter 0.25 Gateau 1.4 25 - 35 30 - 40 30 - 40 60 Further defrost- ing time (min) 20 - 30 20 - 30 10 - 15 10 - 15 10 - 20 10 - 15 60 Place chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Turn halfway through. Cream can also be whipped when still slightly frozen in places. - - - - Dehydrating - True Fan Cooking Cover trays with grease proof paper or baking parchment. For a better result, stop the oven halfway through the drying time, open the door and let it cool down for one night to complete the drying. For 1 tray use the third shelf position. For 2 trays use the first and fourth shelf position. VEGETABLES VEGETABLES Vegetables for soup Mushrooms Herbs (�C) 60 - 70 50 - 60 40 - 50 (h) 5 - 6 6 - 8 2 - 3 Set the temperature to 60 - 70 �C. Beans Peppers (�C) 60 - 70 60 - 70 (h) 6 - 8 5 - 6 FRUIT Plums (h) 8 - 10 FRUIT Apricots Apple slices Pears (h) 8 - 10 6 - 8 6 - 9 23 Moist Fan Baking recommended accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat absorption than the light colour and reflective dishes. Pizza pan Dark, non-reflective 28 cm diameter Baking dish Dark, non-reflective 26 cm diameter Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. Ramekins Ceramic 8 cm diame- ter, 5 cm height Flan base tin Dark, non-reflective 28 cm diameter (�C) (min) Sweet rolls, 12 baking tray or dripping 175 3 40 - 50 pieces pan Rolls, 9 pieces baking tray or dripping 180 2 35 - 45 pan Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 180 2 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping 170 2 30 - 40 pan Brownie baking tray or dripping 170 2 45 - 50 pan 24 (�C) (min) Souffl�, 6 ceramic ramekins on 190 3 45 - 55 pieces wire shelf Sponge flan flan base tin on wire 180 2 35 - 45 base shelf Victoria sand- baking dish on wire 170 2 35 - 50 wich shelf Poached fish, baking tray or dripping 180 2 35 - 45 0.3 kg pan Whole fish, 0.2 baking tray or dripping 180 3 25 - 35 kg pan Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 170 3 30 - 40 Poached meat, baking tray or dripping 180 3 35 - 45 0.25 kg pan Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping 180 3 40 - 50 pan Cookies, 16 baking tray or dripping 150 2 30 - 45 pieces pan Macaroons, 20 baking tray or dripping 180 2 45 - 55 pieces pan Muffins, 12 baking tray or dripping 170 2 30 - 40 pieces pan Savory pastry, baking tray or dripping 170 2 35 - 45 16 pieces pan Short crust bis- baking tray or dripping 150 2 40 - 50 cuits, 20 pieces pan Tartlets, 8 baking tray or dripping 170 2 30 - 40 pieces pan Vegetables, baking tray or dripping 180 2 35 - 45 poached, 0.4 kg pan Vegetarian pizza pan on wire shelf 180 3 35 - 45 omelette Mediterranean baking tray or dripping 180 4 35 - 45 vegetables, 0.7 pan kg 25 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. Small cakes, 20 per tray Small cakes, 20 per tray Small cakes, 20 per tray Apple pie, 2 tins �20 cm Apple pie, 2 tins �20 cm Sponge cake, cake mould �26 cm Sponge cake, cake mould �26 cm Sponge cake, cake mould �26 cm Short bread Conven- tional Cooking True Fan Cooking True Fan Cooking Conven- tional Cooking True Fan Cooking Conven- tional Cooking True Fan Cooking True Fan Cooking True Fan Cooking Baking 3 tray (�C) (min) 170 20 - 30 Baking 3 tray 150 160 20 - 35 Baking 2 150 - 20 - 35 tray and 160 4 Wire 2 180 70 - 90 shelf Wire 2 160 70 - 90 shelf Wire 2 170 40 - 50 shelf Wire 2 160 40 - 50 shelf Wire shelf 2 160 and 4 40 - 60 Baking 3 tray 140 150 20 - 40 - - - - - Preheat the oven for 10 minutes. Preheat the oven for 10 minutes. Preheat the oven for 10 minutes. - 26 Short bread True Fan Cooking Short bread Toast, 4 - 6 pieces Conven- tional Cooking Grill Beef Grill burger, 6 pieces, 0.6 kg Baking 2 tray and 4 Baking 3 tray Wire 4 shelf Wire 4 shelf and dripping pan CARE AND CLEANING (�C) 140 150 (min) 25 - 45 140 150 25 - 45 max. max. 2 - 3 minutes first side; 2 3 minutes second side 20 - 30 - - Preheat the oven for 3 minutes. Put the wire shelf on the fourth lev- el and the drip- ping pan on the third level of the oven. Turn the food halfway through the cooking time. Preheat the oven for 3 minutes. WARNING! Refer to Safety chapters. Notes on cleaning Cleaning Agents Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild cleaning agent. To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent. Clean stubborn stains with a special oven cleaner. Everyday Use Clean the oven cavity after each use. Fat accumulation or other food remains may cause fire. The risk is higher for the grill pan. Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, operate the oven for 10 minutes before cooking. Dry the cavity with a soft cloth after each use. 27 Accessories Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. Do not clean the accessories in a dish- washer. Do not clean the non-stick accessories using aggressive agents, sharpedged objects or in a dishwasher. Stainless steel or aluminium ovens Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions. Cleaning the cavity embossment The cleaning procedure removes limestone residue from the cavity embossment after cooking with steam. For the function: True Fan Cooking PLUS we recommend to do the cleaning procedure at least every 5 - 10 cooking cycles. 1. Put 250 ml of white vinegar into the cavity embossment at the bottom of the oven. Use maximum 6% vinegar without any additives. 2. Let the vinegar dissolve the residual limestone at the ambient temperature for 30 minutes. 3. Clean the cavity with warm water and a soft cloth. Cleaning the door gasket Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the oven if the door gasket is damaged. Contact an Authorised Service Centre. To clean the door gasket, refer to the general information about cleaning. Removing the shelf supports To clean the oven, remove the shelf supports. CAUTION! Be careful when you remove the shelf supports. 1. Pull the front of the shelf support away from the side wall. 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 2 1 Install the removed accessories in the opposite sequence. Aqua Clean This cleaning procedure uses humidity to help remove remaining fat and food particles from the oven. 1. Put 200 ml of water into the cavity embossment at the bottom of the oven. 2. Set the function: and press . 3. Set the temperature to 90 �C. 4. Let the oven operate for 30 minutes. 5. Turn off the oven. 6. When the oven is cold, dry the cavity with a soft cloth. 28 WARNING! Make sure that the oven is cold before you touch it. There is a risk of burns. Removing and installing door The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. The oven door may close if you try to remove the internal glass panel before you remove the oven door. CAUTION! Do not use the oven without the internal glass panel. 1. Fully open the door and find the hinge to the right side of the door. 2. Use a screwdriver to lift and turn fully the right side hinge lever. 4. Lift and turn the lever fully on the left hinge. 5. Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat. 3. Find the hinge to the left side of the door. 29 6. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 7. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. 2 B the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. When installed correctly the door trim clicks. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. A 1 8. Pull the door trim to the front to remove it. 9. Hold the door glass panel by its top edge and carefully pull it out. Make sure the glass slides out of the supports completely. 10. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after TROUBLESHOOTING Replacing the lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the oven. Wait until the oven is cooled down. 2. Disconnect the oven from the mains. 3. Put a cloth on the bottom of the cavity. CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. The back lamp 1. Turn the lamp glass cover to remove it. 2. Clean the glass cover. 3. Replace the lamp with a suitable 300 �C heat-resistant lamp. 4. Install the glass cover. WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem The oven does not heat up. The oven does not heat up. Possible cause The oven is deactivated. The clock is not set. Remedy Activate the oven. Set the clock. 30 Problem The oven does not heat up. The oven does not heat up. The lamp does not operate. Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven. There is no good cooking performance using the func- tion: True Fan Cooking PLUS. There is no good cooking performance using the func- tion: True Fan Cooking PLUS. You want to activate the True Fan Cooking PLUS function, but the Plus Steam indicator does not switch on. You want to activate the True Fan Cooking PLUS function, but the Plus Steam indicator does not switch on. The water in the cavity em- bossment does not boil. Possible cause The necessary settings are not set. The fuse is blown. The lamp is defective. You left the dish in the oven for too long. You did not turn on correctly the function: True Fan Cook- ing PLUSwith the Plus Steam. You did not fill the cavity embossment with water. Remedy Make sure that the settings are correct. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc- tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. Replace the lamp. Do not leave the dishes in the oven for longer than 15 20 minutes after the cooking process ends. Refer to "Activating the func- tion: True Fan Cooking PLUS". Refer to "Activating the func- tion: True Fan Cooking PLUS". You did not select the heat- ing function that support Plus Steam. Refer to "Activating the func- tion: True Fan Cooking PLUS". The Plus Steam does not work. The temperature is too low. Deactivate the appliance with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again. Refer to "Activating the func- tion: True Fan Cooking PLUS". Set the temperature at least to 110 �C. Refer to "Hints and tips" chapter. 31 Problem The water comes out of the cavity embossment. Possible cause There is too much water in the cavity embossment. The display shows "12.00". There was a power cut. Remedy Deactivate the oven and make sure that the appli- ance is cold. Wipe the water with a cloth or sponge. Add the correct amount of water to the cavity embossment. Refer to the specific proce- dure. Reset the clock. Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of the oven cavity. Do not remove the rating plate from the oven cavity. We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... ENERGY EFFICIENCY Product Information Sheet Product information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Model identification Energy Efficiency Index Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced mode Number of cavities Heat source Dieter Knoll Collection DKB65902XK 949499038 81.2 A+ 0.93 kWh/cycle 0.69 kWh/cycle 1 Electricity 32 Volume Type of oven Mass 72 l Built-In Oven 29.3 kg EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. Energy saving The oven contains features which help you save energy during everyday cooking. Make sure that the oven door is closed properly when the oven operates. Do not open the door too often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position. Use metal cookware to improve energy saving. When possible, do not preheat the oven before cooking. Keep breaks between baking as short as possible when you prepare a few dishes at one time. Cooking with fan When possible, use the cooking functions with fan to save energy. Residual heat When the cooking duration is longer than 30 minutes, reduce the oven temperature to minimum 3 - 10 minutes before the end of cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook. Use the residual heat to warm up other dishes. Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm. Moist Fan Baking Function designed to save energy during cooking. When you use this function the lamp is off. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 33 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 33 Uhrfunktionen 43 Sicherheitsanweisungen 35 Verwendung des Zubeh�rs 44 Montage 38 Zusatzfunktionen 45 Ger�tebeschreibung 39 Tipps und Hinweise 45 Bedienfeld 40 Reinigung und Pflege 58 Vor der ersten Inbetriebnahme 40 Fehlersuche 62 T�glicher Gebrauch 41 Energieeffizienz 64 SICHERHEITSHINWEISE �nderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ger�ts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Sch�den infolge nicht ordnungsgem��er Montage oder Verwendung �bernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zug�nglichen Ort auf. Sicherheit von Kindern und schutzbed�rftigen Personen � Das Ger�t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr�nkten physischen, sensorischen oder geistigen F�higkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine f�r ihre Sicherheit zust�ndige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Ger�ts eingewiesen wurden und die mit dem Ger�t verbundenen Gefahren verstanden haben. � Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung m�ssen vom Ger�t ferngehalten werden, wenn sie nicht st�ndig beaufsichtigt werden. � Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Ger�t fern, wenn sie nicht st�ndig beaufsichtigt werden. � Kinder d�rfen nicht mit dem Ger�t spielen. � Halten Sie s�mtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. 34 � Halten Sie Kinder und Haustiere w�hrend des Betriebs oder der Abk�hlphase vom Ger�t fern. Die zug�nglichen Ger�teteile werden beim Betrieb sehr hei�. � Falls Ihr Ger�t mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. � Kinder d�rfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchf�hren. Allgemeine Sicherheit � Die Montage des Ger�ts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. � WARNUNG: Das Ger�t und die zug�nglichen Ger�teteile werden w�hrend des Betriebs hei�. Seien Sie vorsichtig und ber�hren Sie niemals die Heizelemente. � Verwenden Sie zum Anfassen des Zubeh�rs und der T�pfe w�rmeisolierende Handschuhe. � Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsma�nahme den Netzstecker aus der Steckdose. � WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Ger�t ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. � Verwenden Sie ds Ger�t nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. � Reinigen Sie das Ger�t nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. � Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder Metallschw�mmchen zum Reinigen der Glast�r; sie k�nnen die Glasfl�che verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe f�hren. � Wenn das Netzkabel besch�digt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleicherma�en qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. � Ziehen Sie die Einh�ngegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. F�hren Sie zum Einsetzen der Einh�ngegitter die oben aufgef�hrten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 35 SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage WARNUNG! Die Montage des Ger�ts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgef�hrt werden. � Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. � Montieren Sie ein besch�digtes Ger�t nicht und benutzen Sie es nicht. � Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. � Seien Sie beim Umsetzen des Ger�tes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. � Ziehen Sie das Ger�t nicht am Griff. � Die Mindestabst�nde zu anderen Ger�ten und K�chenm�beln sind einzuhalten. � Montieren Sie das Ger�t an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht. � Das Ger�t ist mit einem elektrischen K�hlsystem ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden. Mindesth�he des Einbaum�bels (Min- desth�he des Schranks unter der Arbeitsplatte) Schrankbreite Schranktiefe H�he der Ger�tevor- derseite H�he der Ger�te- r�ckseite Breite der Ger�tevor- derseite Breite der Ger�te- r�ckseite Ger�tetiefe 590 (600) mm 560 mm 550 (550) mm 594 mm 576 mm 595 mm 559 mm 569 mm Ger�teeinbautiefe Tiefe bei ge�ffneter T�r Mindestgr��e der Bel�ftungs�ffnung. �ffnung auf der R�ckseite unten L�nge des Netzan- schlusskabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der R�ckseite Befestigungsschrau- ben 548 mm 1022 mm 560x20 mm 1500 mm 4x25 mm Elektroanschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. � Alle elektrischen Anschl�sse sind von einem gepr�ften Elektriker vorzunehmen. � Das Ger�t muss geerdet sein. � Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung �bereinstimmen. � Schlie�en Sie das Ger�t nur an eine ordnungsgem�� installierte Schutzkontaktsteckdose an. � Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verl�ngerungskabel. � Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu besch�digen. Falls das Netzkabel des Ger�ts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchf�hren. � Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Ger�tet�r oder die Nische unter dem Ger�t nicht ber�hrt oder in ihre N�he gelangt, insbesondere wenn das Ger�t eingeschaltet oder die T�r hei� ist. 36 � Alle Teile, die gegen direktes Ber�hren sch�tzen, sowie die isolierten Teile m�ssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden k�nnen. � Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zug�nglich ist. � Falls die Steckdose lose ist, schlie�en Sie den Netzstecker nicht an. � Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Ger�t von der Stromversorgung trennen m�chten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. � Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: �berlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen m�ssen aus dem Halter entfernt werden k�nnen), Fehlerstromschutzschalter und Sch�tze. � Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Ger�t allpolig von der Stromversorgung trennen k�nnen. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontakt�ffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgef�hrt sein. � Das Ger�t wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. Einsetzbare Kabeltypen f�r Einbau oder Austausch in Europa: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F N�heres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle: Gesamtleistung (W) Maximal 1380 Maximal 2300 Maximal 3680 Kabelquerschnitt (mm�) 3 x 0.75 3 x 1 3 x 1.5 Die Erdleitung (gelb/gr�nes Kabel) muss 2 cm l�nger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). Verwendung WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlagoder Explosionsgefahr. � Dieses Ger�t ist ausschlie�lich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. � Nehmen Sie keine technischen �nderungen am Ger�t vor. � Die L�ftungs�ffnungen d�rfen nicht abgedeckt werden. � Lassen Sie das Ger�t bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. � Schalten Sie das Ger�t nach jedem Gebrauch aus. � Gehen Sie beim �ffnen der T�r vorsichtig vor, wenn das Ger�t in Betrieb ist. Es kann hei�e Luft austreten. � Bedienen Sie das Ger�t nicht mit feuchten oder nassen H�nden oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. � �ben Sie keinen Druck auf die ge�ffnete Ger�tet�r aus. � Benutzen Sie das Ger�t nicht als Arbeits- oder Abstellfl�che. � �ffnen Sie die Ger�tet�r vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen. � Achten Sie beim �ffnen der T�r darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Ger�t gelangen. � Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenst�nde, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Ger�t und stellen Sie solche nicht in die N�he oder auf das Ger�t. WARNUNG! Risiko von Sch�den am Ger�t. � Um Besch�digungen und Verf�rbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: � Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. 37 � F�llen Sie kein Wasser in das hei�e Ger�t. � Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Ger�t stehen. � Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubeh�rs sorgf�ltig vor. � Verf�rbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Ger�ts. � Verwenden Sie f�r feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchts�fte k�nnen bleibende Flecken verursachen. � Dieses Ger�t ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums. � Die Backofent�r muss beim Betrieb geschlossen sein. � Ist das Ger�t hinter einer M�belfront (z.B. einer T�r) installiert, achten Sie darauf, dass die T�r w�hrend des Ger�tebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen M�belfront k�nnen sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Ger�t, Geh�use oder den Boden besch�digen. Schlie�en Sie die M�belfront nicht, bevor das Ger�t nach dem Gebrauch vollst�ndig abgek�hlt ist. Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Sch�den am Ger�t. � Schalten Sie das Ger�t immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgef�hrt werden. � Vergewissern Sie sich, dass das Ger�t abgek�hlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. � Ersetzen Sie die T�rglasscheiben umgehend, wenn sie besch�digt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. � Gehen Sie beim Aush�ngen der T�r vorsichtig vor. Die T�r ist schwer! � Reinigen Sie das Ger�t regelm��ig, um eine Verschlechterung des Oberfl�chenmaterials zu verhindern. � Reinigen Sie das Ger�t mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschlie�lich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschw�mmchen, L�sungsmittel oder Metallgegenst�nde. � Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung. � Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. Innenbeleuchtung WARNUNG! Stromschlaggefahr. � Die Leuchtmittel oder die Halogenlampe in diesem Ger�t sind nur f�r Haushaltsger�te geeignet. Benutzen Sie diese nicht f�r die Raumbeleuchtung. � Trennen Sie das Ger�t von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. � Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung . Service � Wenden Sie sich zur Reparatur des Ger�ts an den autorisierten Kundendienst. � Verwenden Sie ausschlie�lich Originalersatzteile. Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. � Trennen Sie das Ger�t von der Stromversorgung. � Schneiden Sie das Netzkabel in der N�he des Ger�ts ab, und entsorgen Sie es. 38 � Entfernen Sie das T�rschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Ger�t einschlie�en. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einbau 80 60 520 min. 550 600 20 min. 560 548 21 18 114 589 594 595+-1 60 5 3 20 198 523 70 60 520 60 20 min. 550 20 590 min. 560 548 21 18 114 589 594 5 3 595+-1 198 523 39 Befestigung des Ofens am M�bel GER�TEBESCHREIBUNG Gesamtansicht 12 3 4 56 7 8 5 9 4 13 3 10 2 1 11 12 Zubeh�r � Kombirost F�r Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. � Universalblech 1 Bedienfeld 2 Einstellknopf f�r die Ofenfunktionen 3 Betriebskontrolllampe/-symbol 4 Display 5 Einstellknopf (f�r die Temperatur) 6 Temperaturanzeige/-symbol 7 Plus Dampf 8 Heizelement 9 Backofenbeleuchtung 10 Ventilator 11 Garraumvertiefung - Beh�lter f�r die Aqua-Reinigungsfunktion 12 Einh�ngegitter, herausnehmbar 13 Einschubebenen F�r Kuchen und Pl�tzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. 40 BEDIENFELD Tasten Sensorfeld/Taste Display A B Funktion MINUS UHR PLUS PLUS DAMPF Beschreibung Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. Einstellen der Zeit. Einschalten der Funktion Hei�luft mit Dampf. C A. Uhrfunktionen B. Timer C. Uhrfunktion VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel ,,Uhrfunktionen". Erste Reinigung Nehmen Sie die Zubeh�rteile und die herausnehmbaren Einh�ngegitter aus dem Backofen. Siehe Kapitel ,,Reinigung und Pflege". Reinigen Sie den Backofen und die Zubeh�rteile vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubeh�r und die herausnehmbaren Einh�ngegitter wieder in ihrer urspr�nglichen Position ein. Vorheizen Heizen Sie den leeren Backofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. Bez�glich der Funktion Hei�luft mit Dampf siehe Kapitel ,,T�glicher Gebrauch", Einschalten der Funktion: Hei�luft mit Dampf". 1. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen Sie die H�chsttemperatur ein. 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang eingeschaltet. 3. Stellen Sie die Funktion . Stellen Sie die H�chsttemperatur ein. 4. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet. 5. Stellen Sie die Funktion ein, dr�cken Sie: Plus Dampf . Stellen Sie die H�chsttemperatur ein. 41 6. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet. 7. Schalten Sie den Backofen aus und lassen Sie ihn abk�hlen. Das Zubeh�r kann hei�er werden als bei normalem Gebrauch. Der Backofen kann T�GLICHER GEBRAUCH Geruch und Rauch verstr�men. Sorgen Sie f�r eine ausreichende Raumbel�ftung. WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Versenkbare Kn�pfe Dr�cken Sie zum Benutzen des Ger�ts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. Einstellen einer Ofenfunktion 1. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf auf eine Ofenfunktion. 2. Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur auszuw�hlen. Die Lampe leuchtet, w�hrend der Ofen in Betrieb ist. 3. Um den Backofen auszuschalten, drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Position Aus. Ofenfunktionen Ofenfunkti- on Stellung Aus Backofenbe- leuchtung Anwendung Der Backofen ist ausge- schaltet. Zum Einschalten der Backofenlampe ohne Garfunktion. Ofenfunkti- on Feuchte Um- luft Anwendung Diese Funktion ist entwi- ckelt worden, um w�h- rend des Garvorgangs Energie zu sparen. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel ,,Hinweise und Tipps", Feuchte Um- luft. Die Backofent�r soll- te w�hrend des Garvor- gangs geschlossen blei- ben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gew�hrleistet, dass der Backofen mit der h�chsten Energieeffi- zienz arbeitet. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der einge- stellten Temperatur ab- weichen. Die Restw�rme wird verwendet.Die Heiz- leistung kann reduziert werden. Allgemeine Empfehlungen zur Ener- gieeinsparung finden Sie im Kapitel ,,Energieeffizi- enz", Energie sparen. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energie- effizienzklasse gem�� EN 60350-1 verwendet. 42 Ofenfunkti- on Hei�luft / Hei�luft mit Dampf / Aqua-Reini- gung Unterhitze Hei�luftgrillen Pizzastufe Auftauen Grillstufe 2 Anwendung Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen gleichzeitig und zum D�r- ren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 �C niedrigere Backofen- temperatur als bei Ober-/ Unterhitze ein. Zum Hinzuf�gen von Feuchtigkeit beim Garen. F�r die richtige Farbe und eine knusprige Krus- te beim Backen. F�r saf- tigere Speisen beim Auf- w�rmen. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel ,,Pflege und Reinigung": AquaReinigung Zum Backen von Kuchen mit knusprigen B�den und zum Einkochen von Lebensmitteln. Zum Braten gr��erer Fleischst�cke oder von Gefl�gel mit Knochen auf einer Einschubebene. Zum Gratinieren und �berbacken. Zum Backen von Pizza. F�r ein intensives �ber- backen und einen knu- springen Boden. Zum Auftauen von Le- bensmitteln (Gem�se und Obst). Die Auftauzeit h�ngt ab von der Menge und Gr��e der Tiefk�hl- gerichte. Zum Grillen flacher Le- bensmittel in gr��eren Mengen und zum Toas- ten von Brot. Ofenfunkti- on Ober-/Unter- hitze Anwendung Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Einstellen der Funktion:Hei�luft mit Dampf Diese Funktion erh�ht die Feuchtigkeit w�hrend des Garvorgangs. WARNUNG! Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Sch�den am Ger�t. Freigesetzte Feuchtigkeit kann Verbrennungen verursachen. �ffnen Sie die T�r nach Beendigung der Funktion vorsichtig. 1. F�llen Sie die Garraumvertiefung mit Leitungswasser. Die maximale Kapazit�t der Garraumvertiefung betr�gt 250 ml. F�llen Sie die Garraumvertiefung nur bei kaltem Backofen mit Wasser. VORSICHT! F�llen Sie die Garraumvertiefung nicht wieder auf, w�hrend der Garvorgang l�uft oder der Backofen hei� ist. 2. Stellen Sie folgende Funktion ein: . 3. Dr�cken Sie Plus Dampf . Funktioniert nur mit der Funktion Hei�luft mit Dampf. Die Kontrolllampe leuchtet auf. 4. Drehen Sie den Bedienknopf zur Einstellung der Temperatur. 43 5. Heizen Sie den leeren Backofen 10 Minuten vor, um Feuchtigkeit zu erzeugen. 6. Stellen Sie die Speise in den Backofen. Siehe Kapitel ,,Tipps und Hinweise". �ffnen Sie die Backofent�r nicht w�hrend des Garvorgangs. 7. Drehen Sie den Knopf f�r die Ofenfunktionen in die Aus-Position, dr�cken Sie Plus Dampf , um den Backofen auszuschalten. UHRFUNKTIONEN Tabelle der Uhrfunktionen Die Anzeige erlischt. 8. Entfernen Sie das Wasser aus der Garraumvertiefung. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass der Backofen abgek�hlt ist, bevor Sie das restliche Wasser aus der Garraumvertiefung entfernen. Uhrfunktion TAGESZEIT Anwendung Einstellen, �ndern oder Abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer f�r das Ger�t. ENDE Einstellen, wann das Ger�t ausgeschaltet werden soll. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. KURZZEIT-WE- CKER Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat kei- ne Auswirkung auf den Ger�tebetrieb. Sie k�nnen den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Ger�t ausgeschaltet ist. Einstellen der Uhrzeit. �ndern der Uhrzeit Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme des Backofens eingestellt werden. Die Anzeige blinkt, wenn Sie das Ger�t an die Stromversorgung anschlie�en, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist. Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein. Nach etwa 5 Sekunden h�rt die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an. Dr�cken Sie zum �ndern der Uhrzeit mehrmals die Taste , bis anf�ngt zu blinken. Einstellen der DAUER 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. 2. Dr�cken Sie wiederholt, bis anf�ngt zu blinken. 3. Die DAUER wird mit oder eingestellt. Im Display erscheint . 4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es ert�nt ein akustisches Signal. Das Ger�t wird automatisch ausgeschaltet. 5. Dr�cken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen. 6. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den 44 Temperaturwahlknopf auf die AusPosition. Einstellen von ENDE 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. 2. Dr�cken Sie wiederholt, bis anf�ngt zu blinken. 3. Die Zeit wird mit oder eingestellt. Im Display erscheint . 4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es ert�nt ein akustisches Signal. Das Ger�t wird automatisch ausgeschaltet. 5. Dr�cken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. 6. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die AusPosition. Einstellen der ZEITVORWAHL 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. 2. Dr�cken Sie wiederholt, bis anf�ngt zu blinken. 3. Die DAUER wird mit oder eingestellt. 4. Dr�cken Sie . 5. Das ENDE wird mit oder eingestellt. 6. Mit best�tigen. Das Ger�t schaltet sich sp�ter automatisch ein, gart f�r die eingestellte DAUER und stoppt um die eingestellte ENDE-Zeit. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ert�nt ein Signalton. 7. Das Ger�t wird automatisch ausgeschaltet. Dr�cken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. 8. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die AusPosition. Einstellen des KURZZEITWECKERS 1. Dr�cken Sie wiederholt, bis anf�ngt zu blinken. 2. Dr�cken Sie oder , um die gew�nschte Zeit einzustellen. Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach f�nf Sekunden eingeschaltet. 3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ert�nt ein akustisches Signal. Dr�cken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen. 4. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus. Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Dr�cken Sie wiederholt, bis die Anzeige f�r die gew�nschte Funktion blinkt. 2. Halten Sie gedr�ckt. Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet. VERWENDUNG DES ZUBEH�RS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einsetzen des Zubeh�rs Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die F�hrungsschienen der Einh�ngegitter, mit den F��en nach unten zeigend. 45 Schieben Sie die Brat- und Fettpfanne zwischen die F�hrungsschienen der Einh�ngegitter und den Kombirost in die F�hrungsschienen dar�ber. Brat- und Fettpfanne: Schieben Sie das Brat- und Fettpfanneh zwischen die F�hrungsschienen der Einh�ngegitter. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erh�ht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erh�hten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Kombirost undBrat- und Fettpfanne zusammen: ZUSATZFUNKTIONEN K�hlgebl�se Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das K�hlgebl�se automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberfl�chen zu k�hlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das K�hlgebl�se weiterlaufen, bis der Ofen abgek�hlt ist. gef�hrlichen �berhitzung f�hren. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. Sicherheitsthermostat Ein unsachgem��er Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile k�nnen zu einer TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 46 Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abh�ngig von den Rezepten, der Qualit�t und der Menge der verwendeten Zutaten. Garempfehlungen Der Backofen hat f�nf Einschubebenen. Die Ebenen werden vom Boden des Backofens aus gez�hlt. Ihr Backofen backt oder br�t unter Umst�nden anders als Ihr fr�herer Backofen. Die nachstehenden Tabellen enthalten die standardm��igen Temperatureinstellungen, die Gardauer und die Einschubebene. Finden Sie f�r ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einem �hnlichem Rezept. Der Backofen ist mit einem speziellen System ausgestattet, das die Luft zirkulieren l�sst und den Dampf st�ndig wiederverwendet. Mit diesem System macht das Garen mit Dampf Ihre Speisen innen weich und au�en knusprig. So verringert sich die Gardauer und der Energieverbrauch. Backen von Kuchen Die Backofent�r nicht �ffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist. Verwenden Sie ein Backblech. Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei. Garen von Fleisch und Fisch Setzen Sie bei Speisen mit hohem Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein, damit keine hartn�ckigen Flecken im Backofen verbleiben. Lassen Sie das Fleisch vor dem Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen, damit der Fleischsaft nicht ausl�uft. Um die Rauchbildung beim Braten im Backofen zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Garzeiten Die Garzeiten h�ngen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab. Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden Sie heraus, welche Ger�teeinstellungen (Garstufe, Gardauer, usw.) f�r Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind. Hei�luft mit Dampf Nutzen Sie die zweite Einschubebene. KUCHEN/GEB�CK/BROTE Pl�tzchen / Scones / Croissants Focaccia Pizza Brot/Br�tchen (ml) (�C) (Min.) 100 150 - 180 10 - 20 100 200 - 210 10 - 20 100 230 10 - 20 100 200 20 - 25 47 KUCHEN/GEB�CK/BROTE Brot Rosinenkuchen / Apfelkuchen / Zimtschn- ecken, in der Kuchenform gebacken (ml) 100 100 - 150 (�C) 180 160 - 180 (Min.) 35 - 40 30 - 60 150 ml Wasser verwenden, sofern nicht anders angegeben. SPEISEN AUFW�RMEN GEFRORENE FERTIGGERICHTE Pizza Croissants Lasagne, frisch, 200 ml ver- wenden (�C) 200 - 210 170 - 180 180 - 200 (Min.) 10 - 20 15 - 25 35 - 50 100 ml Wasser verwenden. Stellen Sie die Temperatur auf 110 �C ein. Fleisch Nudelauflauf Pizza Reis Gem�se (Min.) 15 - 25 15 - 25 15 - 25 15 - 25 15 - 25 200 ml Wasser verwenden. Verwenden Sie eine Backform aus Glas. BRATEN SPEISEN AUFW�RMEN Brot/Br�tchen Brot Focaccia (Min.) 10 - 20 15 - 25 15 - 25 (�C) Roastbeef 200 H�hnchen 210 Schweine- 180 braten (Min.) 50 - 60 60 - 80 65 - 80 48 Backen und Braten KUCHEN Ober-/Unterhitze R�hrteig (�C) 170 2 M�rbeteig 170 2 Buttermilch- 170 1 K�sekuchen Strudel/Stol- 175 3 len Marmeladen- 170 2 torte Christstollen, 160 2 Heizen Sie den leeren Backofen vor Rosinenku- 175 1 chen, Heizen Sie den lee- ren Backofen vor Muffins 170 3 Muffins, zwei - - Ebenen Muffins, drei - - Ebenen Kekse 140 3 Kekse, zwei - - Ebenen Kekse, drei - - Ebenen Hei�luft (�C) 160 3 (2 und 4) 160 3 (2 und 4) 165 2 150 2 165 2 150 2 (Min.) 45 - 60 20 - 30 60 - 80 60 - 80 30 - 40 90 120 Kuchen- form Kuchen- form Kuchen- form, � 26 cm Back- blech Kuchen- form, � 26 cm Kuchen- form, � 20 cm 160 2 50 - 60 Brotform 140 150 140 150 140 150 140 150 140 150 140 150 3 2 und 4 1, 3 und 5 3 2 und 4 1, 3 und 5 20 - 30 25 - 35 30 - 45 30 - 35 35 - 40 35 - 45 Back- blech Back- blech Back- blech Back- blech Back- blech Back- blech 49 KUCHEN Ober-/Unterhitze Hei�luft Baiser (�C) 120 3 Baiser, zwei - - Ebenen, Hei- zen Sie den leeren Back- ofen vor Br�tchen, 190 3 Heizen Sie den leeren Backofen vor Eclairs 190 3 Eclairs, zwei - - Ebenen T�rtchen 180 2 (�C) 120 3 120 2 und 4 190 3 170 3 170 2 und 4 170 2 �ppiger 160 1 Obstkuchen Leeren Backofen vorheizen. 150 2 BROT UND PIZZA Ober-/Unterhitze Hei�luft (�C) Wei�brot, 1 - 2 190 1 St�ck, je 0,5 kg (�C) 190 1 (Min.) 80 - Back- 100 blech 80 - Back- 100 blech 12 - 20 Back- blech 25 - 35 35 - 45 45 - 70 110 120 Back- blech Back- blech Kuchen- form, � 20 cm Kuchen- form, � 24 cm (Min.) 60 - 70 - 50 BROT UND PIZZA Ober-/Unterhitze (�C) Roggenbrot, 190 1 Vorheizen ist nicht erforderlich Brot/Br�tchen, 6 190 2 - 8 Br�tchen Pizza 230 - 250 1 Scones 200 3 Leeren Backofen vorheizen. Verwenden Sie eine Kuchenform. Hei�luft (�C) 180 1 (Min.) 30 - 45 Brotform 180 230 - 250 2 (2 und 4) 1 190 3 25 - 40 10 - 20 10 - 20 Back- blech Emaillier- tes Blech Back- blech FLANS Ober-/Unterhitze (�C) Nudelauflauf, Vorheizen 200 2 ist nicht erforderlich Gem�seauflauf, Vorhei- 200 2 zen ist nicht erforderlich Quiche 180 1 Lasagne, frisch 180 - 190 2 Cannelloni 180 - 190 2 Nutzen Sie die zweite Einschubebene. Verwenden Sie den Kombirost. Hei�luft (�C) 180 2 175 2 180 1 180 - 190 2 180 - 190 2 (Min.) 40 - 50 45 - 60 50 - 60 25 - 40 25 - 40 51 FLEISCH Ober-/Unterhitze Hei�luft (�C) (�C) Rind 200 190 Schweinefleisch 180 180 Kalb 190 175 Roastbeef, englisch, blutig 210 200 Roastbeef, englisch, rosa 210 200 Roastbeef, englisch, durch 210 200 FLEISCH Ober-/Unterhitze Hei�luft (�C) Schweineschulter, mit Schwarte 180 2 Schweinshaxe, 2 St�ck 180 2 Lammkeule 190 2 H�hnchen, ganz 220 2 Pute, ganz 180 2 Ente, ganz 175 2 Gans, ganz 175 2 Kaninchen, in St�cke ge- 190 2 schnitten Kaninchen, in St�cke ge- 190 2 schnitten Fasan, ganz 190 2 Nutzen Sie die zweite Einschubebene. (�C) 170 2 160 2 175 2 200 2 160 2 220 2 160 1 175 2 175 2 175 2 (Min.) 50 - 70 90 - 120 90 - 120 50 - 60 60 - 70 70 - 75 (Min.) 120 - 150 100 - 120 110 - 130 70 - 85 210 - 240 120 - 150 150 - 200 60 - 80 150 - 200 90 - 120 52 FISCH Ober-/Unterhitze Hei�luft (�C) (�C) Forelle / Seebrasse, 3 - 4 Fische 190 175 Thunfisch / Lachs, 4 - 6 Filets 190 175 Grill Leeren Backofen vorheizen. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. GRILL (Min.) 40 - 55 35 - 60 (kg) Filetsteaks, 4 St�ck 0.8 Rindersteak, 4 St�ck 0.6 W�rstchen, 8 - Schweinekoteletts, 4 St�ck 0.6 H�hnchen, halbiert, 2 1 Spie�e, 4 - H�hnchenbrust, 4 St�ck 0.4 Frikadellen, 6 0.6 Fischfilet, 4 St�ck 0.4 Belegte Toastbrote, 4 - 6 - Toast, 4 - 6 - (Min.) Erste Seite 12 - 15 10 - 12 12 - 15 12 - 16 30 - 35 10 - 15 12 - 15 20 - 30 12 - 14 5 - 7 2 - 4 (Min.) Zweite Seite 12 - 14 6 - 8 10 - 12 12 - 14 25 - 30 10 - 12 12 - 14 10 - 12 2 - 3 Hei�luftgrillen Leeren Backofen vorheizen. Nutzen Sie die erste oder zweite Einschubebene. Multiplizieren Sie zur Berechnung der Garzeit die Zeit, die in der Tabelle unten angegeben ist, mit der Dicke des Filets in Zentimetern. 53 RINDFLEISCH LAMM Roastbeef/Filet, blutig Roastbeef/Filet, rosa Roastbeef/Filet, durch (�C) 190 200 180 190 170 180 SCHWEINEFLEISCH Schulter / Na- cken / Schinken- st�ck, 1 - 1,5 kg Koteletts / Ripp- chen, 1 - 1,5 kg Hackbraten, 0,75 - 1 kg Schweinshaxe, vorgegart, 0,75 1 kg (�C) 160 180 170 180 160 170 150 170 KALB Kalbsbraten, 1 kg Kalbshaxe, 1,5 2 kg (�C) 160 180 160 180 (Min.) 5 - 6 6 - 8 8 - 10 (Min.) 90 - 120 60 - 90 50 - 60 90 - 120 (Min.) 90 - 120 120 150 Lammkeule / Lammbraten, 1 1,5 kg Lammr�cken, 1 1,5 kg (�C) 150 170 160 180 (Min.) 100 120 40 - 60 GEFL�GEL Gefl�gelteile, je 0,2 - 0,25 kg H�hnchen, hal- biert, je 0,4 - 0,5 kg H�hnchen, Pou- larde, 1 - 1,5 kg Ente, 1,5 - 2 kg Gans, 3,5 - 5 kg Pute, 2,5 - 3,5 kg Pute, 4 - 6 kg (�C) 200 220 190 210 190 210 180 200 160 180 160 180 140 160 (Min.) 30 - 50 35 - 50 50 - 70 80 - 100 120 180 120 150 150 240 FISCH, GED�MPFT Fisch, 1 - 1,5 kg (�C) 210 220 (Min.) 40 - 60 54 Auftauen H�hnchen Fleisch Sahne Forelle Erdbeeren Butter Torte (kg) Auftauzeit (Min.) 1 100 - 140 1 0.5 2 x 0,2 100 - 140 90 - 120 80 - 100 0.15 25 - 35 0.3 30 - 40 0.25 30 - 40 1.4 60 Zus�tzliche Auf- tauzeit (Min.) 20 - 30 20 - 30 10 - 15 10 - 15 10 - 20 10 - 15 60 Legen Sie das H�hnchen auf eine umgedrehte Unter- tasse auf einem gr��eren Teller. Nach der H�lfte der Gardauer wenden. Nach der H�lfte der Gardauer wenden. Sahne l�sst sich auch mit noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen. - - - - D�rren - Hei�luft Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche. Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber D�rrzeit den Backofen ausschalten, �ffnen und am besten �ber Nacht ausk�hlen lassen. Nutzen Sie f�r 1 Blech die dritte Einschubebene. F�r 2 Bleche verwenden Sie die erste und vierte Einschubebene. GEM�SE Bohnen Paprika Suppengem�se Pilze Kr�uter (�C) 60 - 70 60 - 70 60 - 70 50 - 60 40 - 50 (Std. ) 6 - 8 5 - 6 5 - 6 6 - 8 2 - 3 Stellen Sie die Temperatur auf 60 - 70 �C ein. OBST Pflaumen Aprikosen Apfelscheiben (Std.) 8 - 10 8 - 10 6 - 8 55 OBST Birnen (Std.) 6 - 9 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubeh�r Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Beh�lter. Sie haben eine bessere W�rmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Sch�sseln. Pizzapfanne Dunkel, nicht reflek- tierend 28 cm Durchmesser Backform Dunkel, nicht reflektie- rend 26 cm Durchmesser Feuchte Umluft Beachten Sie f�r beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgef�hrten Empfehlungen. F�rmchen Keramikform 8 cm Durch- messer, 5 cm H�he Tortenbodenform Dunkel, nicht reflek- tierend 28 cm Durchmesser (�C) (Min.) Br�tchen, s��, Backblech oder tiefes 175 3 40 - 50 12 St�ck Blech Br�tchen, 9 Backblech oder tiefes 180 2 35 - 45 St�ck Blech Pizza, gefroren, 0,35 kg Kombirost 180 2 45 - 55 56 (�C) (Min.) Biskuitrolle Backblech oder tiefes 170 2 30 - 40 Blech Brownie Backblech oder tiefes 170 2 45 - 50 Blech Souffl�, 6 St�ck Keramikf�rmchen auf 190 3 45 - 55 Kombirost Biskuitboden Biskuitform auf Kombi- 180 2 35 - 45 rost Englischer Backform auf Kombi- 170 2 35 - 50 Sandwichku- rost chen � la Victo- ria Fisch, pochiert, Backblech oder tiefes 180 2 35 - 45 0,3 kg Blech Fisch, 0,2 kg Backblech oder tiefes 180 3 25 - 35 Blech Fischfilet, 0,3 kg Pizzapfanne auf Kom- 170 3 30 - 40 birost Fleisch, po- Backblech oder tiefes 180 3 35 - 45 chiert, 0,25 kg Blech Schaschlik, 0,5 Backblech oder tiefes 180 3 40 - 50 kg Blech Pl�tzchen, 16 Backblech oder tiefes 150 2 30 - 45 St�ck Blech Makronen, 20 Backblech oder tiefes 180 2 45 - 55 St�ck Blech Muffins, 12 Backblech oder tiefes 170 2 30 - 40 St�ck Blech Kleingeb�ck, pi- Backblech oder tiefes 170 2 35 - 45 kant, 16 St�ck Blech M�rbeteigpl�tz- Backblech oder tiefes 150 2 40 - 50 chen, 20 St�ck Blech T�rtchen, 8 Backblech oder tiefes 170 2 30 - 40 St�ck Blech Gem�se, po- Backblech oder tiefes 180 2 35 - 45 chiert, 0,4 kg Blech 57 (�C) (Min.) Vegetarisches Pizzapfanne auf Kom- 180 3 35 - 45 Omelett birost Mediterranes Backblech oder tiefes 180 4 35 - 45 Gem�se, 0,7 kg Blech Informationen f�r Pr�finstitute Tests gem�� IEC 60350-1. (�C) (Min.) T�rt- Ober-/ Back- 3 chen, Unterhitze blech 20 pro Blech 170 20 - 30 T�rt- chen, 20 pro Blech Hei�luft Back- 3 blech 150 160 20 - 35 T�rt- chen, 20 pro Blech Hei�luft Back- blech 2 150 - 20 - 35 und 160 4 Apfelku- Ober-/ Kombi- 2 chen, 2 Unterhitze rost Formen � � 20 cm 180 70 - 90 Apfelku- chen, 2 Formen � � 20 cm Hei�luft Kombi- 2 rost 160 70 - 90 Biskuit, Ober-/ Kombi- 2 Ku- Unterhitze rost chen- form � 26 cm 170 40 - 50 - - Backofen 10 Min. vorheizen. 58 Biskuit, Ku- chen- form � 26 cm Hei�luft Kombi- 2 rost Biskuit, Ku- chen- form � 26 cm Hei�luft Kombi- 2 rost und 4 M�rbe- teigge- b�ck Hei�luft Back- 3 blech M�rbe- teigge- b�ck Hei�luft Back- 2 blech und 4 M�rbe- Ober-/ Back- 3 teigge- Unterhitze blech b�ck Toast, 4 Grill - 6 St�ck Kombi- 4 rost Ham- Grill burger aus Rind- fleisch, 6 St�ck, 0,6 kg Kombi- 4 rost und Fett- pfanne REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. (�C) (Min.) 160 40 - 50 Backofen 10 Min. vorheizen. 160 40 - 60 Backofen 10 Min. vorheizen. 140 - 20 - 40 - 150 140 - 25 - 45 - 150 140 - 25 - 45 - 150 Max. Max. 2 - 3 Minuten auf der ers- ten Seite, 2 3 Minuten auf der zweiten Seite 20 - 30 Backofen 3 Min. vorheizen. Kombirost in die vierte und Fett- pfanne in die dritte Einschub- ebene des Back- ofens einschie- ben. Wenden Sie das Lebensmittel nach der H�lfte der Gardauer. Backofen 3 Min. vorheizen. 59 Hinweise zur Reinigung Reinigungs- mittel Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Rei- nigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. Reinigen Sie die Metalloberfl�chen mit einem speziellen Reinigungsmittel. Entfernen Sie hartn�ckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofen- reiniger. T�glicher Gebrauch Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettan- sammlungen und Speisereste k�nnten einen Brand verursachen. F�r die Grillpfanne ist das Risiko besonders hoch. Es kann sich Feuchtigkeit im Ofen oder an den Glasscheiben der T�r nieder- schlagen. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie den Backofen im- mer 10 Minuten vor dem Garen vor. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab. Zubeh�r Reinigen Sie alle Zubeh�rteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubeh�rteile nicht im Geschirrsp�ler. Reinigen Sie die Zubeh�rteile mit Antihaftbeschichtung nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenst�nden oder im Geschirrsp�ler. �fen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront Reinigen Sie die Backofent�r nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, S�uren oder Scheuermittel, da diese die Oberfl�chen besch�digen k�nnen. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise. Reinigen der Garraumvertiefung Der Reinigungsvorgang entfernt Kalkr�ckst�nde aus der Vertiefung im Boden nach dem Garvorgang mit Dampf. F�r die Funktion: Hei�luft mit Dampf empfehlen wir einen Reinigungsvorgang nach 5 - 10 Garvorg�ngen. 1. Geben Sie 250 ml Wei�weinessig in die Garraumvertiefung im Boden des Backofens. Benutzen Sie einen h�chstens 6 %igen Essig ohne Zus�tze. 2. Lassen Sie den Wei�weinessig bei Umgebungstemperatur 30 Minuten lang verdampfen, damit die Kalkr�ckst�nde entfernt werden. 3. Reinigen Sie die Vertiefung mit warmem Wasser und einem weichen Tuch. Reinigen der T�rdichtung Die T�rdichtung muss regelm��ig �berpr�ft werden. Die T�rdichtung ist im Rahmen des Garraums angebracht. Nehmen Sie den Ofen nicht in Betrieb, wenn die T�rdichtung besch�digt ist. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Lesen Sie in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach, was bei der Reinigung der T�rdichtung beachtet werden muss. 60 Entfernen der Einh�ngegitter Nehmen Sie die Einh�ngegitter. VORSICHT! Vorsicht beim Herausnehmen der Einh�ngegitter. 1. Ziehen Sie das Einh�ngegitter vorne von der Seitenwand weg. 2. Ziehen Sie das Einh�ngegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass der Backofen kalt ist, bevor Sie ihn anfassen. Es besteht das Risiko von Verbrennungen. Aus- und Einbauen der T�r Die Backofent�r ist mit zwei Glasscheiben ausgestattet. Die Backofent�r und die innere Glasscheibe k�nnen zur Reinigung ausgebaut werden. Lesen Sie die gesamte Anleitung "Aus- und Einbauen der T�r", bevor Sie die Glasscheiben entfernen. Die Backofent�r kann sich schlie�en, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe zu entfernen, bevor Sie die Backofent�r abnehmen. 2 1 VORSICHT! Benutzen Sie den Backofen nicht ohne die innere Glasscheibe. F�hren Sie zum Einsetzen der entfernten Zubeh�rteile die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Aqua-Reinigung Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt. 1. Geben Sie 200 ml Wasser in die Garraumvertiefung im Boden des Backofens. 2. Stellen Sie die Funktion ein und dr�cken Sie . 3. Stellen Sie die Temperatur auf 90� C ein. 4. Lassen Sie den Backofen 30 Minuten lang eingeschaltet. 5. Schalten Sie den Backofen aus. 6. Wenn der Backofen abgek�hlt ist, trocknen Sie den Garraum mit einem weichen Tuch. 1. �ffnen Sie die Backofent�r vollst�ndig und suchen Sie nach dem Scharnier auf der rechten Seite der T�r. 2. Benutzen Sie einen Schraubenzieher, um den rechten Scharnierhebel zu heben und zu drehen. 3. Suchen Sie nach dem Scharnier links von der T�r. 61 6. Legen Sie die Backofent�r auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fl�che. 7. Fassen Sie die T�rabdeckung (B) an der Oberkante der T�r an beiden Seiten an. Dr�cken Sie sie nach innen, um den Klippverschluss zu l�sen. 2 B 4. Heben und drehen Sie den Hebel ganz am linken Scharnier. 1 8. Ziehen Sie die T�rabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. 9. Halten Sie die Oberkante der T�rglasscheibe fest und ziehen Sie sie vorsichtig heraus. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollst�ndig aus den Halterungen gezogen werden. 5. Schlie�en Sie die Backofent�r halb bis zur ersten Raststellung. Anschlie�end heben und ziehen Sie sie die T�r nach vorn aus der Aufnahme heraus. 10. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Sp�lmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgf�ltig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrsp�ler. Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, bauen Sie die Glasscheibe und anschlie�end die Backofent�r ein. Der Siebdruckbereich muss zur Innenseite der T�r zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich die Oberfl�che des Glasscheibenrahmens an den Siebdruckbereichen nicht rau anf�hlt. Bei korrektem Einbau macht die T�rabdeckung ein Klickger�usch. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen. 62 A . Ersetzen der Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann hei� sein. 1. Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Backofen abgek�hlt ist. 2. Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung. FEHLERSUCHE 3. Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus. VORSICHT! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdr�cke) zu vermeiden. R�ckwandlampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe, und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 �C hitzebest�ndige Lampe. 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn... St�rung Der Backofen heizt nicht. Der Backofen heizt nicht. Der Backofen heizt nicht. Der Backofen heizt nicht. Die Lampe funktioniert nicht. Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Spei- sen und im Garraum nieder. M�gliche Ursache Der Backofen ist ausge- schaltet. Die Uhr ist nicht eingestellt. Die notwendigen Einstellun- gen wurden nicht vorgenom- men. Die Sicherung ist durchge- brannt. Die Lampe ist defekt. Die Speisen standen zu lan- ge im Backofen. Abhilfe Schalten Sie den Backofen ein. Stellen Sie die Uhr ein. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen korrekt sind. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund f�r die St�rung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Tauschen Sie die Lampe aus. Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Garoder Backvorgangs nicht l�nger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. 63 St�rung Die Garleistung ist nicht zu- friedenstellend bei Verwen- dung der Funktion: Hei�luft mit Dampf. Die Garleistung ist nicht zu- friedenstellend bei Verwen- dung der Funktion: Hei�luft mit Dampf. Sie m�chten die Funktion Hei�luft mit Dampf einschal- ten, aber die Kontrolllampe der Taste Plus Dampf leuch- tet nicht. Sie m�chten die Funktion Hei�luft mit Dampf einschal- ten, aber die Kontrolllampe der Taste Plus Dampf leuch- tet nicht. Das Wasser in der Garraum- vertiefung kocht nicht. Das Wasser tritt aus der Garraumvertiefung aus. Das Display zeigt ,,12.00" an. M�gliche Ursache Sie haben folgende Funktion nicht richtig eingeschaltet: Hei�luft mit Dampfmit der Taste Plus Dampf. Sie haben die Garraumver- tiefung nicht mit Wasser ge- f�llt. Sie haben keine Ofenfunkti- on ausgew�hlt, die Plus Dampf unterst�tzt. Plus Dampf funktioniert nicht. Die Temperatur ist zu nied- rig. Es befindet sich zu viel Wasser in der Garraumver- tiefung. Es gab einen Stromausfall. Abhilfe Siehe ,,Einschalten der Funktion: Hei�luft mit Dampf". Siehe ,,Einschalten der Funktion: Hei�luft mit Dampf". Siehe ,,Einschalten der Funktion: Hei�luft mit Dampf". Schalten Sie das Ger�t �ber die Haussicherung oder den Schutzschalter im Siche- rungskasten aus und wieder ein. Siehe ,,Einschalten der Funktion: Hei�luft mit Dampf". Stellen Sie die Temperatur mindestens auf 110 �C ein. Siehe Kapitel ,,Tipps und Hinweise". Schalten Sie den Backofen aus und achten Sie darauf, dass das Ger�t abgek�hlt ist. Nehmen Sie das Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf. F�llen Sie die kor- rekte Wassermenge in die Garraumvertiefung. Siehe entsprechenden Vorgang. Stellen Sie die Uhrzeit neu ein. Servicedaten Wenn Sie das Problem nicht selbst l�sen k�nnen, wenden Sie sich an Ihren H�ndler oder einen autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst ben�tigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. 64 Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) ......................................... ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt Produktdatenblatt und Informationen gem�� EU 65-66/2014 Herstellername Modellidentifikation Energieeffizienzindex Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter- hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft Anzahl der Garr�ume W�rmequelle Fassungsverm�gen Backofentyp Gewicht Dieter Knoll Collection DKB65902XK 949499038 81.2 A+ 0.93 kWh/Programm 0.69 kWh/Programm 1 Strom 72 l Einbau-Backofen 29.3 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochger�te f�r den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Back�fen, Dampfgarer und Grillger�te Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften. Energie sparen Der Backofen verf�gt �ber Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim t�glichen Kochen Energie sparen k�nnen. Achten Sie darauf, dass die Backofent�r w�hrend des Ofenbetriebs richtig geschlossen ist. Die Ger�tet�r darf w�hrend des Garvorgangs nicht zu oft ge�ffnet werden. Halten Sie die T�rdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen. Heizen Sie, wenn m�glich, den Backofen nicht vor. Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie m�glich, wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten. Garen mit Hei�luft Nutzen Sie, wenn m�glich, die Garfunktionen mit Hei�luft, um Energie zu sparen. 65 Restw�rme Betr�gt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs. Durch die Restw�rme des Backofens werden die Speisen weiter gegart. Nutzen Sie die Restw�rme, um andere Speisen aufzuw�rmen. Warmhalten von Speisen W�hlen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbeh�ltern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Ger�te. Entsorgen Sie Restw�rme zum Warmhalten von Speisen nutzen m�chten. Feuchte Umluft Diese Funktion ist entwickelt worden, um w�hrend des Garvorgangs Energie zu sparen. Die Backofenlampe ist w�hrend dieser Funktion ausgeschaltet. Ger�te mit diesem Symbol nicht mit dem Hausm�ll. Bringen Sie das Ger�t zu Ihrer �rtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. * 66 67 867355778-A-282019
