SOUNDPEATS TrueWings True Wireless Earbuds User Manual

Document preview
File info: application/pdf · 1 pages · 5.27MB

TrueWings说明书七国简洁版-90x84-191119

PDF TrueWings说明书七国简洁版-90x84-191119

support@soundpeatsaudio.com www.soundpeatsaudio.com Por favor, escanee el código QR para leer el manual de usuario detallado en formato PDF

SOUNDPEATS TrueWings 说明书 七国 简版 材质:封面封底100克书纸 内页80克书纸 尺寸:90 x...

電源オン 電源オフ 再生/一時停止 音量アップ 音量ダウン 曲戻し 曲送り 着信受話 通話終了 着信拒否 通話切替え

Original Document

If the viewer doesn’t load, open the PDF directly.

Extracted Text

English English English English English English English English English

406/%1&"545SVF8JOHT YNN

TrueWings

TrueWings

Deutsch

Espa�ol

MANUFACTURER Shenzhen SoundSOUL Information Technology Company Limited
Room 1308-1309, Building B, Huihai Square, Chuangye Road, Longhua District, Shenzhen, China. 518109 support@soundpeatsaudio.com www.soundpeatsaudio.com

FCC ID: 2AFTU-DD005

018-190407 MADE IN CHINA

Package Content

1

2

3

4

5

Specifications

Bluetooth Version Bluetooth Chip Maximum Working Range Play Time Earbuds Charging Time Case Charging Time Charging Case Recharge Earbuds Earbud Capacity Charging Case Capacity Earbud Dimension

Bluetooth 5.0 RTL8763VXP 33 feet / 10m (no obstacle) 4 hours (volume at 60%) 1.5 hour 2.5 hours 4 times 60mAh 600mAh 1.67*0.93*0.98in / 42.5*23.5*25mm

1

Lieferumfang

1

2

3

4

5

Produktspezifikationen
Bluetooth Version Bluetooth Chipsatz Maximal Arbeit Reichweite Arbeitszeit Ladezeit der Kopfh�rer Ladezeit der Ladebox Wiederaufladbarkeit Kopfh�rer-Abmessungen (L * B * H)

5.0 RTL8763VXP 10m (Ohne Hindernis) Fast 4 Stunden Fast 1,5 Stunden Fast 2,5 Stunden 4 mals 42.5*23.5*25mm cKopfh�rer

10

Contenido del Paquete

1

2

3

4

5

Especificaciones
Versi�n de Bluetooth Chipset de Bluetoot Rango M�ximo de Trabajo Tiempo de Trabajo Tiempo de Carga (auriculares) Tiempo de Carga (caja de carga) Cargar con la Caja de Carga Dimensi�n(L * W * H)

5 RTL8763VXP 10mcwithout obstacle About 4 hours About 1.5 hours About 2.5 hours 4times 42.5*23.5*25mm cearbud

18

Contenu de Bo�te

1

2

3

4

5

Sp�cification
Version Bluetooth Puce Bluetooth Plage de Travail Maximale Temps de Travail Temps de charge des �couteurs Temps de charge du bo�tier Temps de charge d'oreillette par bo�tier Dimension (L * W * H)

5 RTL8763VXP 10 m (sans obstacle) Environ 4 heures Environ 1.5 heures Environ 2.5 heures 4 fois 42.5*23.5*25mm (oreillette)

26

Contenuto del Pacco

1

2

3

4

5

Specificazioni

Bluetooth versione Chipset Bluetooth Campo di lavoro massimo Tempo di lavoro Tempo di ricarica degli auricolari Tempo di ricarica della custodia Volte di Custodia Carica per gli auricolari Dimensione (L * L * A)

5 RTL8763VXP 10mcsenza ostacolo Circa 4 ore Circa 1,5 ore Circa 2,5 ore 4 volte 42.5*23.5*25mm cauricolare

34



1

2

3

4

5


#MVFUPPUI       -8)

#MVFUPPUI 35-791 N     NN

42

USER MANUAL ]Manuel d'Utilisation ]Bedienungsanleitung ] Manual de Instrucciones ]Manuale di istruzioni ]c

Product Diagram

1.5s

3x

2x

1x

1x

2x

3x

1.5s

2s

2

Produktbeispiel Diagramm

1.5s

3x

2x

1x

1x

2x

3x

1.5s

2s

11

Ejemplo de Producto

1.5s

3x

2x

1x

1x

2x

3x

1.5s

2s

19

Diagramme de Produit

1.5s

3x

2x

1x

1x

2x

3x

1.5s

2s

27

Schema del Prodotto

1.5s

3x

2x

1x

1x

2x

3x

1.5s

2s

35



1.5s

3x

2x

1x

1x

2x

3x

1.5s

2s

43

Fran�ais

Italiano



 

Italiano Italiano

Fran�ais Fran�ais

Espa�ol Espa�ol

Deutsch Deutsch

Contents
English ---------------------------------------------------------------------------------------------- 1 - 9 Deutsch ------------------------------------------------------------------------------------------------- 10 - 17 Espa�ol -------------------------------------------------------------------------------------------------- 18 - 25 Fran�ais --------------------------------------------------------------------------------------------------26 - 33 Italiano -------------------------------------------------------------------------------------------------- 34 - 41 -----------------------------------------------------------------------------------------------42 - 48 

Button Control

Function Power On
Power Off
Play / Pause Volume + Volume Previous Track Next Track Answer / Hang Up Phone Call Reject Phone Call Switch Between Two Calls Activate Voice Assistant Activate / Deactivate Transparency Mode

Operation Auto: Take out from charging case Manually: Press and hold the MFB for 1.5s with earbud off Auto: Place back into charging case Manually: Press and hold the MFB for 10s with earbud on Double tap the right MFB Tap the right MFB once Tap the le MFB once Press and hold le MFB for 1.5s Press and hold right MFB for 1.5s Double tap the right MFB
Press and hold the right MFB for 1.5s Press and hold the right MFB for 2s Triple tap the MFB Double tap the le MFB

3

Tasten Kontrolle

Anschalten
Ausschalten
Wiedergabe / Pause Lautst�rke + Lautst�rke Vorheriges Lied N�chstes Lied Anruf /Auflegen entgegennehmen Telefonanruf ablehnen Wechseln zwischen zwei aktiven Anrufen Aktivieren den Voice Assistant An/Aus Transparenter Modus

Automatisch : Nehmen Sie das Headset aus der Ladebox Manuell: Dr�cken Sie die Multitouch-Taste 1.5 s im ausgeschalteten Zustand. Automatisch: Legen Sie das Headset wieder in die Ladebox Manuell: Halten Sie Multifunktions Touch Taste im eingeschalteten Zustand 10 Sekunden lang gedr�ckt. Doppelklicken Sie R Multifunktions Touch Taste Klicken Sie R Multifunktions Touch Taste Klicken Sie L Multifunktions Touch Taste Dr�cken L Multifunktions Touch Taste 1,5 s Dr�cken R Multifunktions Touch Taste 1,5s Doppelklicken Sie R Multifunktions Touch Taste
Halten Sie R Multifunktions Touch Taste 1,5 Sekunden
Halten Sie R Multifunktions Touch Taste 2 Sekunden
Klicken Sie Kopfh�rer-Multifunktionstaste 3 mals
Doppelklicken Sie L Multifunktions Touch Taste

12

Control de botones

Encender
Apagar
Reproducir/Pausar Volumen + Volumen Canci�n anterior
Canci�n siguiente
Responder / Colgar llamadas Rechazar llamadas
Transferir entre dos llamadas Activar el Voice Assistant Activar / Desactivar el modo de sonido ambiente

Autom�ticoSaque los auriculares de la caja de carga ManualMantenga presionado el bot�n Multifunci�n por 1.5 segundos mientras el auricular est� apagado. Autom�ticoColoque los auriculares en la caja de carga ManualMantenga presionado el bot�n Multifunci�n por 10 segundos mientras el auricular est� encendido Presione el bot�n Multifunci�n del auricular derecho dos veces Presione el bot�n Multifunci�n del auricular derecho Presione el bot�n Multifunci�n del auricular izquierdo Mantenga presionado el bot�n multifunci�n del auricular izquierdo por 1.5 segundos. Mantenga presionado el bot�n multifunci�n del auricular derecho por 1.5 segundos. Presione el bot�n Multifunci�n del auricular derecho dos veces
Mantenga presionado el bot�n multifunci�n del auricular derecho por 1.5 segundos. Mantenga presionado el bot�n multifunci�n del auricular derecho por 2 segundos. Presione el bot�n Multifunci�n tres veces
Presione el bot�n Multifunci�n del auricular izquierdo dos veces

20

Contr�le

Allumer
�teindre
�mission / Pause Volume + Volume Jouer Pr�c�dent
Jouer Suivant
R�pondre / Raccrocher un appel Rejeter l'Appel
Basculer entre deux appels actifs Activer l'Assistant Vocal Activer / d�sactiver Mode Transparence

Auto: Retirez le kit oreillette du chargeur Manuel: Maintenez le bouton multifonction enfonc� pendant 1.5 seconde � l'�tat d�sactiv�. Auto: Remettez le kit oreillette dans le chargeur Manuel: Maintenez le bouton multifonction enfonc� pendant 10 secondes � l'�tat allum�. Double-cliquez sur le bouton multifonction d'oreillette droite. Cliquez sur le bouton multifonction de l'�couteur droit Cliquez sur le bouton multifonction de l'�couteur gauche Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d'oreillette gauche pendant 1.5s. Maintenez et appuyez sur le bouton multifonction d'oreillette droite pendant 1.5s. Double-cliquez sur le bouton multifonction d'oreillette droite.
Maintenez le bouton multifonction d'oreillette droite enfonc� pendant 1.5s. Maintenez le bouton multifonction d'oreillette droite enfonc� pendant 2s. Cliquez sur le bouton multifonction d'oreillette 3 fois.
Double-cliquez sur le bouton multifonction d'oreillette gauche.

28

Controllo

Accensione
Spegnimento
Riproduci / Pausa
Volume + Volume Traccia precedente
Traccia prossima
Risponde / Termina chiamata Rifiuta chiamata
Passa tra due chiamate attive Attiva la Voice Assistant Attiva / Disattiva Modalit� Trasparenza

AutoApre la custodia di ricarica. ManualeTenere premuto il tasto multifunzionale per 1,5s nello stato di spegnimento. AutoRimettere gli auricolari nella custodia di ricarica e chiude il coperchio. ManualeTenere premuto il tasto multifunzionale per 10s nello stato di accesso. Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare destro. Fare uno clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare destro. Fare uno clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare sinistro. Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare sinistro per 1,5s. Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare destro per 1,5s. Fare doppio clic sul tasto multifunzionale dell'auricolare destro. Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare destro per 1,5s. Premere a lungo il tasto multifunzionale dell'auricolare destro per 2s. Fare tripale clic sul tasto multifunzionale.
Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare sinistro.

36




       

      0/0''

                  

44

Wearing 1. Identify the le and right earbuds. 2. Rotate the earbuds to make sure the ear
hooks lock over your ears firmly. 3. Make sure the ear tips seal your ear
cancals.
4
Wie tragen Sie es bequem 1. Identifizieren Sie der linke und der rechte
Kopfh�rer. 2. Drehen Sie der Kopfh�rer und finden Sie die
bequemste Position. 3. Stellen Sie sicher, dass die Ohrh�rer und der
Geh�rgang genau Beruehrung sind.
13
Si�ntase c�modo 1. Identifcar los o�dos izquierdo y derecho. 2. Ajuste la direcci�n de los auriculares y
col�quelos en una posici�n m�s estable y c�moda. 3. Asegur�se de que los almohadillas y los ganchos se coloquen bien.
21
Porter 1. Identifiez l'�couteur droit / gauche. 2. Faites tourner le casque et trouvez
la position la plus confortable. 3. Assurez-vous que l'embout
d'�couteur est scell�e contre le conduit auditif.
Commencer � utiliser Appariement & Re-appariement 1. Lorsque le bo�tier de charge est aliment�, retirez les �couteurs gauche et
droit en m�me temps, les oreillettes gauche et droite entreront automatiquement dans l'�tat d'interconnexion TWS. Une fois la connexion �tablie, les �couteurs gauche et droit �mettront une tonalit� d'interfonctionnement r�ussie. Ensuite, le voyant blanc de �couteur gauche est allum� et le voyant de �couteur doit commence � clignoter alternativement en rouge et blanc, accompagn� de la tonalit� �pairing�, le casque passe en mode d'appariement.
29
Indossare 1. Identificare gli auricolari sinistro e destro. 2. Inserire gli auricolari nelle orecchie e cerca
di trovare il posto pi� comodo. 3. Assicurarsi che l'auricolare sia sigillato
contro il canale uditivo.
37

  

 
 -&%-&%zQBJSJOHz  #MVFUPPUIz406/%1&"545SVF8JOHTz zDPOOFDUFEz
45

 

Italiano Italiano

Fran�ais Fran�ais

Espa�ol Espa�ol

Deutsch Deutsch

Get Started Pairing 1.Take both earbuds out from the charging case, the le and right earbuds will
pair to each other at first with a prompt suggests successfully. A er this, the le indicator will turn white, and right indicator flashes in red and white alternately with a voice prompt "Pairing" indicating the earbuds enter pairing mode.
2.Activate the Bluetooth on your device and choose "SOUNDPEATS TrueWings" to connect. The right indicator will stop flashing with a voice prompt "Connected".
3.SOUNDPEATS TrueWings earbuds can remember previously paired device. To reconnect to one device, you only need to activate the Bluetooth in the device and take out both earbuds, the earbuds will automatically connect to each other, and then pair to the device. If they don't re-pair automatically, please choose the pairing name to connect again.
5
Benutzen Sie jetzt. Pairing & Re-Pairing 1. Wenn die Ladestation mit Strom versorgt wird, nehmen Sie linke und der
rechte Ohrh�rer aus der Ladebox gleichzeitig heraus. Das linke und das rechte Ohrh�rer gehen automatisch in den TWS-Pairing-Status �ber. Nach erfolgreicher Verbindung geben der linke und der rechte Ohrh�rer einen Ton "pairing". Dann ist die lampe des linke Ohrh�rer aus wei� und die lampe des rechte Ohrh�rer beginnt abwechselnd rot und wei� zu blinken, begleitet von einem "pairing" -Ton. Das Headset befindet sich nun im Pairing-Modus. 2. "SOUNDPEATS TrueWings" erscheint in der Bluetooth-Liste, klicken Sie auf Pairing, die Verbindung ist erfolgreich und "Connected". 3. Der SOUNDPEATS TrueWings Bluetooth Kopfh�rer kann sich an zuvor gepaarte Ger�te erinnern.Wenn Sie den Ohrh�rer zuvor mit einem Ger�t gekoppelt haben, aktivieren Sie einfach das Bluetooth in Ihrem Ger�t und entnehmen Sie den Ohrh�rer aus der Ladestation. Sie stellen automatisch eine Verbindung her, ohne erneut in den Pairing-Modus zu wechseln. Wenn der H�rer nicht automatisch angeschlossen wird, bitte w�hlen Sie den Ger�tenamen auf Ihrem Bluetooth-Ger�t aus, um die Verbindung wiederherzustellen.
14
Para empezar Emparejamiento& Re-emparejamiento 1. Saque los auriculares izquierdo y derecho al mismo tiempo, se emparejar�n
entre s� autom�ticamente con un pitido. Luego, la luz del auricular izquierdo est� apagada, la luz del auricular derecho comienza a iluminar alternativamente en rojo y blanco. En ese momento, los auriculares entran en el modo de emparejamiento acompa�ados de un mensaje de voz "pairing". 2. Busque "SOUNDPEATS TrueWings" en la lista de Bluetooth, haga clic para conectarse, y el auricular derecho indicar� "connected" despu�s de que la conexi�n haya sido exitosa. 3. SOUNDPEATS TrueWings puede recordarel dispositivo previamente emparejado. Al realizar una conexi�n otra vez, solo necesita activar el Bluetooth en el dispositivo y, al mismo tiempo, quitarse los auriculares izquierdo y derecho, se emparejar�n autom�ticamente y se volver�n a conectar al dispositivo. Si los auriculares no se conectan autom�ticamente al dispositivo, seleccione el nombre de los auriculares en la lista de bluetooth para conectarse. Nota: 1. Si los auriculares no coinciden entre s� en 5 segundos, los auriculares entrar�n en el siguiente paso para emparejar los tel�fonos por separado. En este caso, los auriculares se pueden usar por separado. 2. Si desea cambiar el dispositivo en el estado conectado, primero, apague los auriculares y luego mantenga presionado el bot�n multifunci�n del auricular derecho durante 6 segundos.
22
2. � ce stade, recherchez le nom Bluetooth � SOUNDPEATS TrueWings � dans la liste Bluetooth du p�riph�rique, cliquez sur Connecter. Le kit oreillette de droite �met une tonalit� �Connect� une fois la connexion �tablie.
3. Le casque SOUNDPEATS TrueWings peut se souvenir des appareils d�j� coupl�s : Pour la deuxi�me connexion, il vous suffit d'activer Bluetooth sur l'appareil et retirer simultan�ment les �couteurs gauche et droit, qui se connecteront automatiquement � l'appareil. S'il n'y a pas de connexion automatique, s�lectionnez le nom de couplage du casque dans la liste Bluetooth � connecter.
Note: 1. Retirez un seul �couteur du bo�tier de charge, si les �couteurs gauche et droit
ne correspondent pas dans les 5 secondes, les �couteurs entreront dans l'�tat d'appariement et pourront �tre utilis�s individuellement.
2. Si vous souhaitez modifier le p�riph�rique coupl� dans l'�tat connect�, vous pouvez forcer le kit oreillette � entrer en mode de couplage. Lorsque le kit oreillette est �teint, maintenez le bouton de l'oreille droite enfonc� pendant 6 secondes.
30
Iniziare Paring&riconnettere 1. Estrarre entrambi gli auricolari mentre la custodia di ricarica � alimentata,
che gli auricolari destro e sinistro entrino automaticamente in modalit� TWS. Dopo una corretta interconnessione, sentirai un messaggio vocale dall'auricolare destro e sinistro. Quindi auricolare sinistro lampeggia la luce bianca, la luce dell'auricolare sinistro inizia a lampeggiare alternativamente in rosso e bianco e, accompagnata dal tono di "paring", l'auricolare entra nella modalit� di associazione. 2. In questo momento, trova il nome Bluetooth "SOUNDPEATS TrueWings" nell'elenco Bluetooth del dispositivo, fai clic su Connetti e sentirai la voce "connected" indica quando gli auricolari si collegano con successo al tuo dispositivo. 3. SOUNDPEATS TrueWings pu� ricordare i dispositivi precedentemente associati, quando si effettua una connessione secondaria, � sufficiente aprire il bluetooth del dispositivo, estrarre entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica, quindi si accoppieranno automaticamente al dispositivo. In caso contrario, selezionare il nome delle cuffie dall'elenco Bluetooth per connettersi.
38
 #MVFUPPUI #MVFUPPUI 
 
 

 406/%1&"545SVF8JOHT    0/0'' 0/0''
    
-&%
46

Note: 1.If the earbud doesn't pair to each other within 5s, it would enter pairing mode
and search for Bluetooth device. Both earbuds support working alone. 2.If you want to change the pairing device in connected status, please have
the earbuds enter pairing mode by pressing and holding the right earbud for 6s with earbuds off.
Transparency Mode Transparency mode lets outside sound in and allows things to sound and feel natural when you are talking to people nearby. Double tap the le MFB to activate and deactivate transparency mode. The mode is not applicable during calls.
Factory Reset (Try the following steps if you fail building connection between two earbuds, or
between earbuds and device.) 1.Clear the pairing record between the earbuds and all your devices. 2.Manually power off both earbuds, then press and hold both MFBs for 10
seconds until both indicators flash in white twice.
Charge SOUNDPEATS TrueWings earbuds come with a charging case for easy carrying and charging. It can recharge both earbuds for around 4 times.
6
Hinwei�: 1. Wenn der linke und der rechte Ohrh�rer nicht innerhalb von 5 Sekunden
miteinander gekoppelt wurden. Wenn Sie einen einzelnen Ohrh�rer herausnehmen, wechselt der Ohrh�rer in den Pairing-Modus und kann einzeln verwendet werden. 2. Wenn Sie das gekoppelte Ger�t im verbundenen Status �ndern m�chten, k�nnen Sie die Kopfh�rer zwingen, um sie in den Pairing-Modus zu wechseln. Das hei�t, schalten Sie zuerst die Kopfh�rer aus, halten Sie dann die rechte Ohr-Taste 6 Sekunden lang gedr�ckt. Klang Transparenzmodus SOUNDPEATS TrueWings ist mit einem Transparenzmodus ausgestattet, in den die Au�enwelt eintreten kann. Damit h�rt und f�hlt sich alles nat�rlich an, zum Beispiel wenn du mit jemandem sprichst. Doppelklicken Sie auf die linke Multifunktionstaste, um den Transparenzmodus ein- oder auszuschalten. Wenn das Telefon angeschlossen ist, kann der Transparenzmodus nicht ein- oder ausgeschaltet werden. Reset Wenn Sie keine Verbindung herstellen k�nnen, bitte versuchen Sie die folgenden Schritte : 1. L�schen Sie die Pairing-Informationen f�r Ihr Headset von Ihrem Ger�t. 2. Stellen Sie das Headset wieder in die Ladebox und vergewissern Sie sich, dass das Headset aufgeladen wird. Halten Sie gleichzeitig die Multifunktionstaste des linken und rechten Ohrh�rers 10 Sekunden lang gedr�ckt, bis das wei�e Licht des linken und rechten Ohrh�rers zweimal blinkt. Zur�cksetzen abgeschlossen.
15
Modo de sonido ambiente SOUNDPEATS TrueWings tiene el modo de sonido ambiente que permite la entrada de sonidos externos. As� podr�s atender a lo que te rodea y hablar con otras personas de la forma m�s natural. Presione el bot�n multifunci�n del auricular izquierdo dos veces para encender / apagar el modo de sonido ambiente, y no se puede activar / desactivar este modo cuando realice una llamada.
Reseteo Pruebe los siguientes pasos si no logra establecer la conexi�n entre los dos auriculares o no pueden emparejarse con el dispositivo. 1. Elimine el registro de emparejamiento de los auriculares en la lista de
Bluetooth. 2. Apague manualmente los auriculares. En el estado apagado, mantenga
presionado el bot�n multifunci�n de los auriculares izquierdo y derecho por 10 segundos. Cuando la luz blanca de los auriculares parpadea dos veces, se completa el reseteo.
Carga Los auriculares Bluetooth SOUNDPEATS TrueWings vienen con una caja de carga que no es s�lo un cargador, sino tambi�n una caja de transporte para guardar los auriculares. Con una bater�a recargable incorporada, la caja de carga puede proporcionar hasta 4 veces de la carga completa para dos auriculares.
23
Son de Mode Transparence SOUNDPEATS TrueWings est �quip� d'un mode transparence qui permet au son externe d'entrer. Ainsi, lorsque vous parlez � quelqu'un autour de vous, tout semble naturel. Double-cliquez sur le bouton multifonction d'oreillette gauche pour activer/d�sactiver le mode transparence. En appelant, le mode transparece ne peut pas �tre activ� / d�sactiv�.
R�initialiser Lorsque le kit oreillette gauche et droite ne correspondent pas ou ils ne peuvent
pas �tre jumel� avec l'appareil, r�initialisez-le comme suit : 1. Supprimez les informations de couplage de l'appareil. 2. �teindre manuellement le casque, � l'�tat �teint du casque, maintenez
enfonc�e la touche multifonction des �couteurs gauche et droit pendant 10 secondes. Lorsque la lumi�re blanche des �couteurs gauche et droit clignote deux fois, la r�initialisation est termin�e.
Charger Les �couteurs Bluetooth SOUNDPEATS TrueWings sont �quip�s d'un bo�tier de charge qui est non seulement une station de charge pour charger les oreillettes, mais aussi une bo�te de transport. Avec une batterie rechargeable int�gr�e, le bo�tier de charge peut fournir jusqu'� 4 fois charge compl�te des oreillettes.
31
Gli appunti 1. Quando si estrae un singolo auricolare, se gli auricolari destro e sinistro non
vengono abbinati entro 5 secondi, l'auricolare entrer� nello stato di associazione e pu� essere utilizzato singolarmente. 2. Se si desidera cambiare il dispositivo associato nello stato connesso, � possibile forzare l'auricolare per accedere alla modalit� di associazione, ovvero quando l'auricolare � spento, tenere premuto il pulsante multifunzione dell'auricolare destro per 6 secondi.
Modalit� Trasparenza SOUNDPEATS TrueWings � dotato di modalit� trasparenza, che ti fa sentire in cuffia i suoni ambientali. Cos� se devi parlare con le persone che hai accanto puoi farlo con la massima naturalezza. Fare doppio clic sul pulsante multifunzionale dell'auricolare sinistro per attivare / disattivare la modalit� trasparenza. Quando durante una chiamata, la modalit� trasparenza non pu� essere attivata / disattivata.
Reset Quando l'accoppiamento secondario degli auricolari non ha esito positivo o non pu� essere associato al dispositivo, ripristinarlo come segue: 1.Rimuovere il record di accoppiamento degli auricolari dal dispositivo. 2. Spegni manualmente auricolari, premi a lungo il pulsante multifunzione
dell'auricolare per 10S, la luce dell'auricolare lampeggia tre volte in bianco e si ripristina.
39
  
   -&% -&%
  -&% 64#"
 

47

 

Italiano Italiano

Fran�ais Fran�ais

Espa�ol Espa�ol

Deutsch Deutsch

Charge the earbuds 1.Place back the earbuds in the right charging slot and make sure the contactors
connect. 2. Charging starts with red indicators turning on. 3. A er fully charged, white indicators stay on for a minute before going out.
Charge the case When the charging case is with low power le , the last white indicator on the case would flash, please recharge the charging case.
1. Please charge the earbuds and case at least once every 3 months when not in use for a long time.
2. To ensure charging safety, please do not use any USB charging adapter with current over 5V 1A. Please do not use quick charger to charge the earbuds and charging case.
7
Ladung SOUNDPEATS TrueWings werden mit einer Ladebox geliefert, die nicht nur die Kopfh�rer 4 mals l�dt, sondern auch als eine Box, die einfach zu tragen und zu lagern ist. Laden Sie der Kopfh�rer auf Die Kopfh�rer wurde vor dem Verlassen des Werks teilweise aufgeladen. Bitte stellen Sie sicher, dass es vollst�ndig aufladen ist, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. 1. Legen Sie den Kopfh�rer in den entsprechenden Kartenschlitz, um sicherzustellen,
dass die Metallkontakte ber�hrt werden k�nnen. 2. Rotes Licht zeigt an, dass der Ladevorgang beginnt. 3. Nachdem vollst�ndig aufgeladen ist, erlischt die LED Anzeige wei� und erlischt
nach 1 Minute. Laden Sie die Ladebox auf Wenn die Ladebox schwach ist, also blinkt die letzte LED Leuchte des Kopfh�rer wei�. Bitte laden Sie die Ladebox auf. 1. Schlie�en Sie das entsprechende
Ladeger�t, den USB-Anschluss zum Aufladen an. ( Der Ladestrom nicht mehr als 1A). 2. Wenn Sie es lange Zeit nicht benutzen, laden Sie bitte die Kopfh�rer mindestens einmal alle 3 Monate auf.
16
Cargar los auriculares Los auriculares est�n parcialmente cargados en la f�brica. Aseg�rese de cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez. 1.Coloque los auriculares en las ranuras de carga correspondientes, y aseg�rese de
que los auriculares est�n conectados con los puntos de contacto para la carga. 2. La carga comienza cuando los indicadores LED de los auriculares est�n en rojo. 3. La luz blanca se enciende por 1 minuto y luego se apaga para indicar carga
completa.
Cargar el estuche de carga Cuando la bater�a est� baja, la �ltima luz blanca de la caja parpadea. En este momento, por favor, cargue la caja de carga. 1. Conecte el puerto de carga con el
adaptador USB para cargarlo. ( Por favor no utilice ning�n adaptador USB de carga con corriente superior a 1A ). 2. Por favor cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses si no los use por un largo tiempo.
24
Charger les oreillettes Les �couteurs sont partiellement charg�s � l'usine. Assurez-vous de les charger compl�tement avant de la premier�re utilisation. 1. Placez l'�couteur dans la fente correspondante pour vous assurer que la pi�ce
m�tallique touche bien 2. La charge commence lorsque les voyants sont rouges. 3. Lorsqu'il est compl�tement charg�, le voyant rouge s'�teint
Charger la bo�te de charge Lorsque le bo�tier de charge est faible, le dernier voyant blanc du bo�tier clignote. Veuillez charger le bo�tier de charge � ce moment: 1. Connectez avec un adaptateur de charge
USB pour le charger (le courant de charge ne d�passe pas 1A). 2. Chargez au moins une fois tous les trois mois lorsqu'il n'est pas utilis� pendant une longue p�riode.
32
Ricarica SOUNDPEATS TrueWings � dotato di una custodia di ricarica, non solo di ricarica per gli auricolari, ma anche una scatola che � facile da trasportare e conservare. Batteria ricaricabile integrata, � possibile caricare entrambi gli auricolari 4 volte.
Ricarica per gli auricolari Gli auricolari sono stati parzialmente caricati in fabbrica. Assicurati che siano completamente cariche prima del primo utilizzo. 1. Inserire l'auricolare nell'apposito slot per schede per assicurarsi che il pezzo di
metallo che si toccano. 2. La luce rossa indica l'inizio della carica. 3. Dopo caricamento completo che la luce bianca lampeggia per un minuto e poi
si spegne.
Ricarica per la scatola di ricarica Quando la scatola di ricarica � in esaurimento, l'ultima luce bianca della batteria lampeggia. Caricare la scatola di ricarica in questo momento: 1. Collegare con l'adattatore di ricarica USB
per caricarlo (la corrente di carica non supera 1A). 2. Caricare almeno una volta ogni tre mesi quando non viene utilizzato per un lungo periodo.
40

12 support@soundpeatsaudio.com www.soundpeatsaudio.com
QRPDF:
https://soundpeatsaudio.com/downloads/

Warranty
We warrant this product to be free from manufacturing defect for 12 MONTHS. support@soundpeatsaudio.com www.soundpeatsaudio.com
Please scan the QR code to view the detailed PDF format manual.
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
8
Garantie
Wir garantieren dieses Ger�t f�r 12 Monate ab dem Datum des urspr�nglichen Einkaufs f�r den M�ngel des Herstelleres.
support@soundpeatsaudio.com www.soundpeatsaudio.com Bitte scannen Sie den QR-Code, um das ausf�hrliche Handbuch im PDF-Format bekommen.
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
17
Garant�a
Cuando el comprador original nos compr� este auricular, la garant�a comienza, el per�odo es de 12 meses, la cobertura de la garant�a se limita a los defectos de fabricaci�n.
support@soundpeatsaudio.com www.soundpeatsaudio.com Por favor, escanee el c�digo QR para leer el manual de usuario detallado en formato PDF:
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
25
Garantie
La Garantie de cet appareil est de 12 MOIS � partir de la date de l'achat original pour les d�fauts du fabricant.
support@soundpeatsaudio.com www.soundpeatsaudio.com Veuillez scanner le code QR pour afficher le manuel d�taill� au format PDF.
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
33
Regolamento di garanzia
Quando l'acquirente originale ha acquistato questi auricolari da noi, la garanzia � iniziata, il periodo � di 12 mesi, la copertura della garanzia � limitata ai difetti di fabbricazione.
support@soundpeatsaudio.com www.soundpeatsaudio.com Si prega di scansionare il codice QR per visulizzare il manuale d'uso in dettagliato di PDF:
https://soundpeatsaudio.com/downloads/
41

Italiano

Fran�ais

Espa�ol

Deutsch

FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
9

48



1

2

3

4

5


       (L * W * H)

5 RTL8763VXP 10mwithout obstacle About 4 hours About 1.5 hours About 2.5 hours 4times 42.5*23.5*25mm earbud

49



1.5s

3x

2x

1x

1x

2x

3x

1.5s

2s

50




/ +   /    /

 1.5  10    1.5 1.5  1.5 2  

51


1.  2.  3. 

& 1. TWS
, "pairing" 2. "SOUNDPEATS TrueWings" "connected"
2582

3. SOUNDPEATS TrueWings  
 1. ,5 2. 
6
 SOUNDPEATS TrueWings   //
  1. 2.10

 SOUNDPEATS TrueWings 4
53

  1.  2.  3. 1LED     1. USB
1A 2. 
54


12 support@soundpeatsaudio.com www.soundpeatsaudio.com
PDF https://soundpeatsaudio.com/downloads/
55