Pro 2 Quick Start Guide

Bekijk de handleiding

Satisfyer Pro 2 Next Generation Luchtdruk Vibrator Voordeelpakket | bol.com

original
Pro 2
Quick Start Guide
EN | The safety information must also be read before first use. Keep both instructions for use.
DE | Vor der ersten Benutzung sind auch die Sicherheitsinformationen zu lesen. Beide Gebrauchsanweisungen gut aufbewahren.
FR | Les consignes de sécurité doivent également être lues avant la première utilisation. Conservez les deux modes d'emploi dans un endroit sûr.
ES | Los datos de seguridad también deben leerse antes de utilizar el producto por primera vez. Guardar bien los dos manuales de uso.
PT | Antes da primeira utilização, as informações de segurança também devem serlidas. Mantenha as duas instruções de uso bem guardadas.
IT | Prima del primo utilizzo leggere anche le informazioni per la sicurezza. Conservare con cura entrambe le istruzioni per l'uso.
UK |         .     .
RU |         .     .
JA |   
ZH |  

Charging · Laden · Chargement · Carga · Carregar · Carica ·  ·  ·  · 
Flashing light: battery is charging · Blinken: Akku lädt · Clignotement : la batterie est en cours de charge · Parpadeando: la batería se está cargando · A piscar: pilha carrega · Lampeggiante: batteria in carica · :   · :   · : · 
Light on: battery is charged · Leuchten: Akku geladen · Voyant reste allumé en permanence : batterie chargée · Iluminado: la batería está cargada · Aceso: pilha carregada · Luce fissa: batteria carica · :   · :   · : · 

= 1.5 h 100%

On & off · An & Aus · Marche & Arrêt ·
Encendido & apagado · Ligar & desli-
gar · Acceso & Spento ·  &  ·  &  ·  · &

Mode · Modus · Mode · Modo · Modo ·
Modalità ·  ·  ·   · 

1x

11x

1-2 Sec

Use · Benutzung · Utilisation · Uso ·
Utilização · Utilizzo ·  ·  ·  · 

Tips · Tipps · Conseils ·
Sugerencias · Dicas ·
Suggerimenti ·  ·  ·  · 

Cleaning · Reinigung · Nettoyage ·
Limpieza · Limpeza · Pulizia ·
 ·  ·   · 

Storage · Lagerung · Entreposage · Almacenamiento · Armazengem · Conservazione ·  ·  ·  · 
+60°C -5°C

EN | Specifications | Materials: silicone, ABS | Storage temperature: -5°C ­ +60°C | Maximum charging current: 500 mA | Battery: li-Ion 3.7V | Battery capacity: 220 mAh | Charging voltage: 5V | Charging time: approx. 1,5 h | Operating time: approx. 90 min | Interface: USB
DE | Spezifikationen | Material: Silikon, ABS Kunststoff | Lagertemperatur: -5°C ­ +60°C | Maximaler Ladestrom: 500 mA | Akku: Li-Ion 3.7V | Akkukapazität: 220 mAh | Ladespannung: 5V | Ladezeit: ca. 1,5 h | Benutzungsdauer: ca. 90 min | Schnittstelle: USB
FR | Caractéristiques | Matériau : silicone, ABS | Température d'entreposage : -5°C ­ +60°C | Charge maximale : 500 mA | Batterie : li-Ion 3.7V | Capacité de la pile : 220 mAh | Tension de charge : 5V | Temps de charge : environ 1,5 h | Temps d'utilisation : environ 90 min | Interface : USB
ES | Especificaciones | Material: silicona, ABS | Temperatura de almacenamiento: -5°C ­ +60°C | Corriente máxima de carga: 500 mA | Batería: iones de litio 3.7V | Capacidad de la batería: 220 mAh | Tensión de carga: 5V | Tiempo de carga: aprox. 1,5 h | Tiempo de uso: aprox. 90 min | Interface: USB
PT | Especificações | Material: silicone, ABS | Temperatura de armazenamento: -5°C ­ +60°C | Corrente de carga máx.: 500 mA | Pilha: lítio 3.7V | Capacidade da bateria: 220 mAh | Tensão de carga: 5V | Tempo de carga: aprox. 1,5 h | Tempo de utilização: aprox. 90 min | Interface: USB
IT | Specifiche | Materiale: silicone, plastica (ABS) | Temperatura di conservazione: -5°C ­ +60°C | Corrente di carica massima: 500 mA | Accumulatore: ioni di litio 3.7V | Capacità della batteria: 220 mAh | Tensione di carica: 5V | Tempo di carica: circa 1,5 h | Durata di utilizzo: circa 90 min | Interfaccia: USB

UK |  | : c, - |  : -5°C ­ +60°C |   : 500 A | : - 3.7V |  : 220 mA/r |  : 5 |  : . 1,5 . |  : . 90 . | : USB
RU |   | : c,  |  :  -5°C  +60°C |   : 500 A | : - 3.7V |  : 220  |  : 5 | :   . 1,5  |  : . 90 . | : USB
JA |  | : ABS | : -5°C  +60°C | : 500 mA |  : 3.7V | : 220 mAh | : 5V | :  1,5  | :  90  |  : USB
ZH |  | : ABS | : -5°C ­ +60°C | : 500 mA | :  3.7V | : 220mAh | : 5V | :  1,5  | :  90  | : USB

EN | Risk of injury! Remove piercings or jewellery in the genital area before use. Do not use the toy on irritated or damaged skin. Stop using the toy if you experience pain or feel unwell during use. Do not use the toy if it is: 1. unusually hot, 2. damaged or deformed, 3. discoloured.
DE | Verletzungsgefahr! Entferne Piercings oder Schmuck im Intimbereich vor dem Gebrauch. Benutze das Toy nicht bei gereizter oder verletzter Haut. Brich die Anwendung ab, falls während der Anwendung Schmerzen und/oder Unwohlsein auftreten. Nimm das Toy nicht in Betrieb, wenn es: 1. ungewöhnlich warm ist, 2. mechanisch beschädigt oder deformiert ist, 3. verfärbt ist.
FR | Risque de blessures! Enlever les piercings ou les bijoux dans la zone intime avantl' utilisation. Ne pas utiliser le jouet sur une peau irritée ou blessée. Arrêter l'utilisation si, au cours de l'application une douleur et/ou de l'inconfort surviennent. Ne pas mettre le jouet en service, si : 1. il devient anormalement chaud, 2. est mécaniquement endommagé, déformé, 3. ou décoloré.
ES | ¡Peligro de lesiones! Retira cualquier piercing o joya en el área íntima antes de su uso. No utilices el juguete sobre la piel irritada o lesionada. Interrumpe su utilización si experimentas dolor o molestias durante el uso. No pongas en marcha el juguete si: 1) está inusualmente caliente, 2) está dañado mecánicamente o deformado, 3) está descolorido.
PT | Risco de lesão! Remova piercings ou joias da área genital antes de usar. Não utilize o brinquedo em pele irritada ou lesionada. Interrompa o uso se durante a utilização ocorrer dor e/ou malestar. Não utilize o brinquedo se: 1. estiver excecionalmente aquecido, 2. estiver mecanicamente danificado ou deformado, 3. estiver descolorido.
IT | Rischio di lesioni! Prima dell'uso togliere piercing o gioielli nelle zone intime. Non utilizzare il giocattolo in caso di pelle irritata o con lesioni. Interrompere l'utilizzo in caso di dolore o malessere durante l'uso. Non mettere in funzione il giocattolo se: 1. è insolitamente caldo, 2. presenta danni meccanici o deformazioni, 3. è macchiato o scolorito.

UK |  !         .         .  ,        /  .   ,  : 1.  , 2.     , 3.   .
RU |  !         .   ,     .  ,        /  .   ,  : 1.  , 2.     , 3.   .
JA |      .  2.   . 
ZH |     / 1. 2.  3. 

Triple A Import GmbH, Am Lenkwerk 3, 33609 Bielefeld, Germany www.satisfyer.com, info@satisfyer.com

Safety Information

EN

Notes on use Before using the toy, read this safety leaflet and the

Quick Start Guide completely. Keep both the safety leaflet and

the Quick Start Guide, as they contain important information on

safe use of the toy, as well as providing the necessary technical

and legal information. This toy is a sex toy for adults. It is not

a medical device, or a product with medical or other healing

properties. Proper use also includes compliance with the Quick

Start Guide and the warnings listed here. The toy is rechargeable

and enables easy, cable-free operation. It must be fully charged

before being used for the first time. To charge, please use the

enclosed USB charging cable only. The first charge can take up

to eight hours. The cable must dock with both magnetic contacts

on the toy's metal contact points intended for this purpose.

If the charging cable does not adhere to the contact points by

itself, connect it to the electrical supply and wait a moment.

The magnetic effect will thus be reactivated, and the contacts will

connect automatically.

Warning Risk of injury due to fire/inflammation! Do not extinguish the product with water. Do not throw the product into fire.

Risk of injury due to defective batteries! Improper handling of batteries can cause uncontrolled exothermic reactions. In such cases, dispose of the entire product immediately in an appropriate manner.

Risk of injury to children! Keep the toy out of the reach of children.

Risk of injury due to electric shock! Liquid can cause damage to the electrical supply and endanger your health. Separate the toy from the charging cable/electrical supply during cleaning.

Risk of damage due to magnetic fields! Magnetic fields can influence mechanical and electronic components such as pacemakers. Do not use the product directly over a pacemaker. Contact your doctor for more information. Keep cards with magnetic stripes (such as credit cards) away from the product, as they may be damaged by the product's magnet.

Danger of damage due to changing ambient temperatures! Changing ambient temperatures (e.g. after transport) can lead to condensation. In this case, do not use the toy until it has adapted to the new ambient temperature.

Risk of damage due to overcharging! Disconnect the charging cable from the electrical supply after each charge.

ITnhifsoerlemctaritciaolnapopnliadnecveiwceasdfiisrspt roesleaalsaedndaftWerEAEuEgust 13, 2005. In accordance with the European WEEE Directive and national regulations, the electrical appliances and electronic parts included in this delivery must not be disposed of via your household waste. At the end of the product life, they must be disposed of at a municipal collection point in order to ensure environmentally friendly disposal.

Notes on batteries / rechargeable batteries In the context of distributing batteries and rechargeable batteries, in accordance with European regulations we are obliged to inform you, the consumer, of the following: You are legally obliged to return batteries and rechargeable batteries. After use, you can return them to us, take them to a municipal collection point, or deliver them to a local dealer free of charge. Batteries and rechargeable batteries are labelled as follows:

Pb Cd Hg These symbols mean that the batteries and rechargeable batteries cannot be disposed of by you, the consumer, via household waste. Batteries and rechargeable batteries containing harmful substances are labelled with one of these symbols. The symbol

consists of a crossed-out wheeled bin and the chemical symbol of the heavy metal which constitutes the main pollutant. In detail, the aforementioned symbols mean:

Pb = battery contains lead, Cd = battery contains cadmium, Hg = battery contains mercury

Notes on lithium batteries/rechargeable batteries You can recognise lithium batteries and lithium rechargeable batteries through the chemical symbol "Li". In addition to the information provided above, we would also like to point out the following: When disposing of lithium batteries or rechargeable batteries, either by returning them to us, taking them to a municipal collection point or handing them in to local retailers or public waste disposal companies, please ensure that they are completely discharged. We also request that you cover the contact surfaces on the battery marked ,,+" and ,,-" with adhesive tape to avoid the risk of fire.

Triple A Import GmbH, Am Lenkwerk 3, 33609 Bielefeld hereby declares that all electronic devices conform with the relevant conditions of the applicable European Directives 2014/30/EU and 2011/65/EU.

Limitation of liability Triple A Import GmbH and/or their retailers are liable for damages caused by intentional or grossly negligent behaviour of Triple A Import GmbH, a representative or vicarious agent, in accordance with legal directives. With the exception of injury to life, limb or health, and breach of essential contractual obligations (cardinal obligations), Triple A Import GmbH and/or their retailers are only liable for damages which can be attributed to intentional or grossly negligent behaviour. This also applies to indirect damages, in particular lost profits. Moreover, liability with regard to consumers due to an assumed guarantee, except in the case of intentional or grossly negligent behaviour, or where there is an injury to life, limb or health and a breach of essential contractual obligations (cardinal obligations) is limited to the typical, foreseeable damages on conclusion of the contract, and also to the level of the average damages typical for this contract. This also applies to indirect damages, in particular lost profits. With regard to companies, except in the case of injury to life, limb and health or intentional or grossly negligent behaviour by Triple A Import GmbH, and/or its retailers liability is limited to the typical, foreseeable damages on conclusion of the contract, and also to the level of the average damages typical for this contract. This also applies to indirect damages, in particular lost profits. No liability will be accepted for damages due to:

Non-compliance with this manual/ Improper use/ Unauthorised alterations/ Technical modifications/Use of unapproved spare parts / Use of unapproved accessories

Claims for liability due to the German product liability legislation remain unaffected.

DE

Hinweise zur Benutzung Vor Inbetriebnahme des Toys müssen diese Sicherheits-

broschüre und der Quick Start Guide vollständig gelesen werden.

Beide Anleitungen sind aufzubewahren, da sie wichtige Informationen

zum sicheren Gebrauch sowie zu technischen und gesetzlichen

Informationspflichten enthalten. Das Toy ist ein Sexspielzeug für

Erwachsene, kein Medizinprodukt und kein Produkt mit medizinischer

oder sonstiger Heilwirkung. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung

gehört auch die Beachtung des Quick Start Guide sowie der hier

aufgeführten Warnhinweise. Das Toy ist wiederaufladbar und

ermöglicht eine einfache und kabellose Bedienung. Vor der ersten

Anwendung muss es vollständig aufgeladen werden. Hierfür ver-

wendest Du nur das beiliegende USB-Ladekabel. Der erste Lade-

vorgang kann bis zu acht Stunden dauern. Das Kabel muss mit

beiden magnetischen Kontakten an den dafür vorgesehenen

metallenen Kontaktstellen des Toys andocken. Sollte das Ladekabel

nicht von selbst haften, verbinde es mit dem Stromkreis und warte

einen Moment. Die Magnetwirkung wird dadurch wieder aktiviert

und die Kontakte verbinden sich automatisch.

Warnhinweise Verletzungsgefahr durch Brand/Entzündung! Lösche das Produkt nicht mit Wasser. Wirf das Produkt nicht ins Feuer.

Verletzungsgefahr durch defekte Akkus! Durch unsachgemäße Behandlung können Akkus unkontrolliert exotherm reagieren. Entsorge das vollständige Produkt in einem solchen Fall sofort sachgerecht.

Verletzungsgefahr bei Kindern! Bewahre das Toy außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Flüssigkeit kann am Ladekreislauf Beschädigungen herbeiführen und Deine Gesundheit gefährden. Trenne das Toy während der Reinigung vom Ladekabel/Stromkreis.

Beschädigungsgefahr durch Magnetfelder! Magnetfelder können mechanische und elektronische Komponenten wie z. B. Herzschrittmacher beeinflussen. Verwende das Produkt nicht direkt über dem Herzschrittmacher. Kontaktiere für weitere Informationen Deinen behandelnden Arzt. Bringe keine Karten mit Magnetstreifen (z. B. Kreditkarten) in die Nähe des Produktes, da diese durch den am Produkt befindlichen Magneten beschädigt werden können. Beschädigungsgefahr durch wechselnde Umgebungstemperaturen! Wechselnde Umgebungstemperaturen (z. B. nach Transport) können zu Kondenswasserbildung führen. Nimm in diesem Fall das Toy erst in Betrieb, wenn es sich an die neue Umgebungstemperatur angepasst hat. Beschädigungsgefahr durch zu langes Laden! Trenne nach jedem Ladevorgang das Ladekabel vom Stromkreis.
Hinweise zum deutschen Elektrogesetz und WEEE in Europa Dieses Elektrogerät wurde nach dem 13. August 2005 erstmalig in den Verkehr gebracht. Die im Lieferumfang enthaltenen Elektrogeräte und Elektronikteile dürfen gemäß der europäischen WEEE- Richtlinie und dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)/den jeweils geltenden nationalen Vorschriften nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie sind am Ende der Produktlebensdauer über kommunale Sammelstellen zu entsorgen. Gern informieren wir Dich im Fall der Rückgabe über eine entsprechende Sammelstelle in Deiner Nähe. Hinweise zu Batterien/Akkus/Batteriegesetz Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien und Akkus sind wir als Händler gemäß dem Batteriegesetz verpflichtet, Dich als Verbraucher auf folgendes hinzuweisen: Du bist gesetzlich verpflichtet, Batterien und Akkus zurückzugeben. Du kannst diese nach Gebrauch an uns zurücksenden, in einer kommunalen Sammelstelle oder unentgeltlich im Handel vor Ort zurückgeben. Produkte sind wie folgt gekennzeichnet:

Pb Cd Hg Diese Zeichen bedeuten, dass eine Entsorgung von Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll durch den Verbraucher erfolgen darf und dass schadstoffhaltige Batterien mit einem dieser Zeichen versehen sind, bestehend aus einer durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen Symbol des für die Einstufung als schadstoffhaltig ausschlaggebenden Schwermetalls. Die zuvor genannten Symbole bedeuten im Einzelnen:

Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.

Hinweis zu Lithiumbatterien/Akkus Lithiumbatterien oder Akkus erkennst Du am chemischen Zeichen ,,Li". Auch diese fallen unter das Batteriegesetz. Zusätzlich zu den vorstehend dargestellten Informationen weisen wir auf folgendes hin: Bitte achte darauf, dass bei der Rücksendung von Lithiumbatterien oder -akkus oder der Abgabe an Sammelgefäße für Altbatterien beim Handel und bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern die Batterien oder Akkus vollständig entladen sind. Zusätzlich bitten wir Dich darum, die mit den Zeichen ,,+" und ,,-" gekennzeichneten Kontaktflächen der Batterien oder Akkus mit Klebeband zu isolieren, um jegliche Brandgefahr zu vermeiden.

Triple A Import GmbH, Am Lenkwerk 3, 33609 Bielefeld erklärt, dass alle elektronischen Produkte im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU stehen.

FR

Mode d'emploi Veuillez lire cette brochure de sécurité et le guide de dé-

marrage rapide dans leur intégralité avant d'utiliser les jouets intimes.

Les deux modes d'emploi doivent être conservés, car ils contiennent

des informations importantes pour une utilisation sûre ainsi que des

informations techniques et juridiques légales. Ce jouet est un jouet

intime pour adultes, ni un dispositif médical, ni un produit ayant

des effets médicaux ou d'autres effets curatifs. L'utilisation correcte

comprend également l'observation du guide de démarrage rapide

et des consignes de sécurité énumérés ici. Le jouet est rechargeable

et permet une utilisation facile et sans fil. Il doit être complètement

chargé avant la première utilisation. Utilisez uniquement le câble

de chargement USB fourni. Le premier processus de charge peut

prendre jusqu'à huit heures. Le câble doit se connecter avec les deux

contacts magnétiques aux points de contact métalliques du jouet

prévu à cet effet. Si le câble de charge ne se connecte pas tout seul,

branchez-le au secteur et attendez un moment. L'effet magnétique est réactivé et les contacts se reconnectent automatiquement. Consignes de sécurité Risque de blessures en cas d'incendie/d'ignition ! Ne pas éteindre des flammes sortant du produit avec de l'eau. Ne pas jeter le produit dans une flamme ouverte. Risque de blessures par des batteries défectueuses ! Une manipulation incorrecte peut provoquer des réactions exothermiques incontrôlées des batteries. Dans ce cas, éliminez immédiatement le produit complet de façon appropriée. Risque de blessures pour les enfants ! Garder le jouet hors de la portée des enfants. Risque de blessures par électrocution ! Le liquide peut endommager le circuit de charge et mettre la santé en danger. Débrancher le jouet du câble/circuit du chargeur pendant le nettoyage. Risque de dommages dus aux champs magnétiques ! Les champs magnétiques peuvent influencer les composants mécaniques et électroniques tels que les stimulateurs cardiaques. Ne pas utiliser le produit directement au-dessus du stimulateur cardiaque. Si vous êtes concerné, veuillez contacter votre médecin traitant avant l'utilisation pour obtenir de plus amples renseignements. Ne pas placer des cartes avec des bandes magnétiques (par exemple des cartes de crédit) à proximité du produit, car elles peuvent être endommagées par l'aimant y incorporé. Risque de dommages dus aux variations de température ambiante ! Les changements de température ambiante (par ex. après le transport) peuvent entraîner de la condensation. Dans ce cas, mettre le jouet en service que lorsqu'il ait atteint la nouvelle température ambiante. Risque de dommages dus à un chargement trop long ! Débrancher le câble de charge de l'alimentation électrique après chaque processus de charge.
Remarques sur l`élimination des appareils et DEEE Cet appareil électrique a été mis sur le marché pour la première fois après le 13 août 2005. Conformément à la Directive européenne DEEE et aux prescriptions nationales en la matière, les appareils électriques et composants électroniques faisant partie du volume de livraison ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Ils doivent être mis au rebut aux points de collecte des communes à la fin de la durée de vie du produit pour garantir une destruction écologique du produit. Remarques sur les batteries /accumulateurs Dans le cadre de la vente de batteries et d'accumulateurs, nous souhaitons te fournir les informations suivantes en tant que consommateur : il se peut qu'en raison de directives nationales légales tu sois obligé de rapporter les batteries et les accumulateurs à la fin de la durée de vie des produits. En cas de question concernant l'élimination des produits et pour des informations détaillées, adresse-toi à un centre d'accueil à proximité. Les batteries et accumulateurs sont marqués comme suit :
Pb Cd Hg Ces signes signifient que les piles et les accumulateurs contiennent le métal lourd représenté par son symbole chimique. Les symboles ci-dessus signifient en détail : Pb = la pile contient du plomb, Cd = la pile contient du cadmium, Hg = la pile contient du mercure Remarque concernant les piles au lithium/accumulateurs Les piles au lithium ou les accumulateurs peuvent être identifiés par le symbole chimique « Li ». Outre les informations fournies ci-dessus, nous attirons votre attention sur les points suivants : veillez à ce que les piles au lithium ou les accumulateurs soient rapportés complètement déchargés au point de vente et dans les décharges publiques pour piles au lithium ou accumulateurs ou lors de leur remise aux conteneurs de collecte des piles usagées. En outre, veuillez isoler les surfaces de contact des piles ou des accumulateurs marqués « + » et « - » avec du ruban adhésif pour éviter tout risque d`incendie.
Triple A Import GmbH, Am Lenkwerk 3, 33609 Bielefeld, Allemagne déclare que tous les produits électroniques sont conformes aux dispositions pertinentes des directives européennes applicables 2014/30/EU et 2011/65/EU.

Limitation de responsabilité Triple A Import GmbH et/ou ses distributeurs reconnaissent leur responsabilité selon les dispositions légales pour des dommages causés par un comportement intentionnel ou une négligence grave de Triple A Import GmbH, d`un de ses représentants ou agents. Triple A Import GmbH et/ou ses distributeurs n`engage sa responsabilité que pour les dommages dus à un comportement intentionnel ou une négligence grave, à l`exception des atteintes à la vie, à l`intégrité physique et à la santé ainsi qu`en cas de non respect des obligations contractuelles essentielles (obligations majeures). En outre, la responsabilité envers les consommateurs, en raison de la garantie assurée, est limitée aux dommages typiques prévisibles à la conclusion du contrat et, en outre, à la hauteur des dommages moyens propre au contrat, sauf en cas de comportement intentionnel ou de négligence grave ou de dommages portant atteinte à la vie, à l`intégrité physique et à la santé ainsi qu`en cas de non-respect des obligations contractuelles essentielles (obligations majeures). Cela est également valable pour les dommages indirects, en particulier pour une perte de profit. Envers les entrepreneurs, la responsabilité est limitée aux dommages typiques prévisibles à la conclusion du contrat et, en outre, à la hauteur des dommages moyens propre au contrat, sauf en cas de dommages portant atteinte à la vie, à l`intégrité physique et à la santé ou de comportement intentionnel ou de négligence grave de Triple A Import GmbH et/ou de ses distributeurs. Cela est également valable pour les dommages indirects, en particulier pour une perte de profit. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages liés à : un non-respect du mode d`emploi/une utilisation non conforme/une transformation de la propre initiative de l`utilisateur/ des modifications techniques/une utilisation de pièces détachées non autorisées/une utilisation d`accessoires non autorisés

Les prétentions en matière de la responsabilité selon la loi sur la responsabilité pour défaut d`une qualité assurée n`en seront pas affectées.

ES

Indicaciones de uso El folleto de seguridad y la guía de inicio rápido deben

leerse íntegramente antes de poner en funcionamiento el juguete.

Conserve ambos manuales, ya que contienen información

importante sobre el uso seguro y sobre obligaciones legales

técnicas y de información. Este es un juguete sexual para adultos,

no se trata de un producto sanitario ni tiene efectos medicinales

u otros efectos curativos. El uso conforme a lo previsto también

incluye la observación de la guía de inicio rápido, así como las

advertencias de seguridad indicadas a continuación. El juguete

es recargable y permite un funcionamiento sencillo e inalámbrico.

Antes de su primera utilización debe cargarse completamente.

Utiliza para ello exclusivamente el cable de carga USB

suministrado. El primer proceso de carga puede tardar hasta

ocho horas. El cable debe acoplarse con ambos contactos

magnéticos a los puntos de contacto metálicos del juguete

previstos para tal fin. Si el cable de carga no se acopla por sí

mismo, conéctalo a la fuente de alimentación y espera un

momento. Esto activa de nuevo el efecto magnético y permite

que los contactos se conecten automáticamente.

Advertencias ¡Peligro de lesiones por fuego/ignición! No extinguir con agua. No arrojar el producto al fuego.

¡Peligro de lesiones por baterías defectuosas! La manipulación indebida puede causar reacciones exotérmicas incontroladas de las baterías. En este caso, desecha el producto completo de forma adecuada e inmediata.

¡Peligro de lesiones en niños! Mantén el juguete fuera del alcance de los niños.

¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! El líquido puede dañar el circuito de carga y poner en peligro tu salud. Desconecta el juguete del cable de carga/fuente de alimentación durante la limpieza.

¡Peligro de daños por campos magnéticos! Los campos magnéticos pueden influir en componentes mecánicos y electrónicos como, p. ej., marcapasos. No utilices el producto directamente sobre el marcapasos. Ponte en contacto con el médico responsable de tu tratamiento para obtener más información. No coloques tarjetas con banda magnética (p. ej., tarjetas de crédito) cerca del producto, ya que pueden dañarse debido al imán del producto.

¡Peligro de daños debido a variaciones de la temperatura ambiente! La variación de la temperatura ambiente (p. ej., después del transporte) puede causar condensación. En este caso, no pongas el juguete en funcionamiento hasta haberse adaptado a la nueva temperatura ambiente.

¡Peligro de daños debido a una carga demasiado larga! Desconecta el cable de carga de la fuente de alimentación después de cada proceso de carga.
Indicaciones relativas a la eliminación de los equipos y RAEE Este dispositivo eléctrico se comercializó por primera vez el 13 de agosto de 2005. De conformidad con la Directiva europea RAEE y las normas nacionales, los dispositivos y componentes eléctricos incluidos en el volumen de suministro no deben eliminarse con los residuos domésticos. Para garantizar una eliminación respetuosa con el medio ambiente, una vez ha finalizado la vida útil del producto, este debe entregarse en los puntos de recogida de su municipio. Indicaciones relativas a las pilas/baterías En relación con la venta de pilas y baterías recargables como distribuidores estamos obligados a indicarte a ti, consumidor, lo siguiente: Podrías estar obligado por tu legislación nacional a entregar las pilas y las baterías en un lugar determinado cuando hayan concluido su vida útil. Puedes consultar información detallada sobre la normativa de eliminación a un punto de contacto de tu entorno. Las pilas y baterías están identificadas como sigue:
Pb Cd Hg Esos símbolos significan que las pilas y baterías contienen el metal pesado que se muestra con el símbolo químico. Los diferentes símbolos anteriormente mencionados significan lo siguiente: Pb = pila con plomo, Cd = pila con cadmio, Hg = pila con mercurio Indicaciones relativas a las pilas/baterías de litio Las pilas o baterías de litio se reconocen con el símbolo químico «Li». Además de las informaciones detalladas, queremos destacar lo siguiente: antes de devolver pilas o baterías recargables de litio, o de entregarlas en un contenedor para pilas viejas en el comercio o en los centros de gestión pública de residuos, las pilas o baterías recargables deben estar completamente descargadas. Te pedimos también que aísles las superficies de contacto marcadas con «+» y «-» de las pilas o baterías recargables con cinta adhesiva, para prevenir cualquier riesgo de incendio.
Triple A Import GmbH, Am Lenkwerk 3, 33609 Bielefeld declara que todos los productos electrónicos cumplen las disposiciones pertinentes de las directivas europeas aplicables 2014/30/UE y 2011/65/UE. Limitación de responsabilidad La empresa Triple A Import GmbH o sus minoristas responden de los daños derivados de una conducta dolosa o gravemente negligente por parte de Triple A Import GmbH, un representante o un auxiliar ejecutivo de conformidad con las disposiciones legales. A excepción de la vulneración de la vida, la integridad física o la salud, así como de la vulneración de las obligaciones contractuales esenciales (obligaciones fundamentales), la empresa Triple A Import GmbH o sus minoristas únicamente se hacen responsables de los daños atribuibles a una conducta dolosa o gravemente negligente. Esto también se aplica a daños resultantes indirectos, especialmente por pérdida de beneficios. Por lo demás, la responsabilidad frente a los consumidores en virtud de la garantía asumida, salvo en caso de conducta dolosa o gravemente negligente o en caso de vulneración de la vida, la integridad física o la salud, así como de la vulneración de las obligaciones contractuales esenciales (obligaciones fundamentales), se limita a los daños típicamente previsibles en el momento de la celebración del contrato y, por lo demás, a la cuantía de los daños medios habituales contractualmente. Esto también se aplica a daños resultantes indirectos, especialmente por pérdida de beneficios. La responsabilidad frente a empresarios, salvo en caso de vulneración de la vida, la integridad física o la salud, o en caso de conducta dolosa o gravemente negligente por parte de Triple A Import GmbH y sus minoristas, se limita a los daños típicamente previsibles en el momento de la celebración del contrato y, por lo demás, a la cuantía de los daños medios habituales contractualmente. Esto también se aplica a daños indirectos, especialmente por pérdida de beneficios. No se asume ninguna responsabilidad por daños debidos a: Inobservancia de las instrucciones/Uso no previsto/Modificaciones arbitrarias/Modificaciones técnicas/Uso de piezas de recambio no autorizadas/Uso de accesorios no autorizados Las reclamaciones de responsabilidad en virtud de la Ley de Responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos permanecen inalteradas.

PT

Avisos sobre a utilização Antes de colocar o brinquedo em funcionamento, leia

completamente este folheto de segurança e o Guia de Início Rápido.

Ambas as instruções devem ser guardadas, pois contêm informações

importantes sobre o uso seguro e sobre os requisitos de informação

técnica e legal. O brinquedo trata-se de um brinquedo sexual para

adulto e não um dispositivo médico, produto com propriedades

medicinais ou quaisquer outras propriedades curativas. O uso

adequado também inclui conformidade com o Guia de início

rápido e as advertências listadas aqui. O brinquedo é recarregável

e permite uma operação fácil e sem fio. Deve ser totalmente

carregado antes da primeira utilização. Para isso, basta usar o cabo

de carregamento USB fornecido. A primeira carga pode levar até

oito horas. O cabo deve encaixar com os dois contactos magnéticos

nos designados pontos de contacto de metal do brinquedo. Se o

cabo de carregamento não prender, conecte-o ao circuito elétrico

e aguarde um momento. O efeito magnético é reativado e os

contactos se conectam automaticamente.

Advertência Risco de lesão devido a incêndio/inflamação! Não extinga o produto com água. Não jogue o produto no fogo.

Risco de lesão devido a pilhas defeituosas! O manuseio inadequado das baterias pode causar reações exotérmicas descontroladas. Em tal caso, elimine o produto por completo imediatamente e de maneira apropriado.

Risco de lesão em crianças! Mantenha o brinquedo fora do alcance de crianças.

Risco de lesão devido a choque elétrico! Líquidos podem causar danos ao circuito de carga e colocar a sua saúde em risco. Separe o brinquedo do cabo de carregamento/ circuito de corrente durante a limpeza.

Risco de danos devido a campos magnéticos! Campos magnéticos podem influenciar componentes mecânicos e eletrônicos, por exemplo, pacemakers. Não use o produto diretamente sobre o pacemaker. Contacte o seu médico para mais informações. Não coloque cartões com faixas magnéticas (como cartões de crédito) próximo do produto, pois podem ser danificados pelo imã no produto. Risco de danos devido a variações na temperatura ambiente! Variações na temperatura ambiente (por exemplo, após o transporte) podem resultar em condensação. Neste caso, utilize o brinquedo somente quando este estiver adaptado à nova temperatura ambiente.

Risco de danos devido a carga excessiva! Desligue o cabo de carregamento do circuito de corrente após cada carregamento.

Instruções para a eliminação e REEE de aparelhos Este equipamento elétrico foi comercializado pela primeira vez em 13 de agosto de 2005. O equipamento elétrico e as peças eletrónicas incluídos na entrega não podem ser eliminados com o lixo doméstico, segundo as diretivas nacionais relativas a equipamento elétrico e eletrónico. No final do tempo de vida do produto, estes devem ser eliminados nos pontos de recolha públicos, para garantir uma eliminação ambientalmente segura.

Indicações sobre baterias/pilhas No que diz respeito à comercialização de baterias e pilhas, nos termos das regulamentações europeias sobre baterias, estamos obrigados a informar o consumidor do seguinte: O consumidor está legalmente obrigado a devolver as baterias e pilhas recarregáveis. Após a utilização, podes enviá-las para a nossa empresa ou entregá-las num ponto de recolha público local, sem quaisquer custos. As baterias e pilhas estão marcadas da seguinte forma:

Pb Cd Hg Estes símbolos significam que as baterias e pilhas recarregáveis não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico e que as baterias com substâncias prejudiciais serão identificadas com este símbolo, constituído por um contentor de lixo com uma cruz e com o símbolo químico do metal pesado que é o principal poluente. Os símbolos acima referidos têm o seguinte significado:
Pb = a pilha contém chumbo,Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio Indicações relativas a baterias/pilhas de lítio Consegues distinguir as baterias ou pilhas de lítio pelo símbolo químico "Li". Além da informação acima, gostaríamos de chamar a

atenção para os seguintes aspetos: Aquando da devolução ou entrega nos pontos de recolha públicos ou pontos de recolha para pilhas usadas dos retalhistas, deves certificar-te de que as baterias ou pilhas recarregáveis de lítio ou acumuladores estão totalmente descarregados. Além disso, gostaríamos de solicitar que isoles com fita as áreas de contacto de baterias ou pilhas recarregáveis identificadas com ,,+" e ,,-", para evitar risco de incêndio.

A Triple A Import GmbH, Lenkwerk 3, 33609 Bielefeld declara que todos os seus produtos elétricos cumpre as provisões das Diretivas Europeias vigentes 2014/30/UE e 2011/65/UE.

Limitação de responsabilidade A Triple A Import GmbH e/ou os seus distribuidores são responsáveis por qualquer dano causado por conduta intencional ou grosseiramente negligente da Triple A Import GmbH, de um representante ou agente indireto, de acordo com as disposições legais. Com exceção de lesões corporais, prejuízos à saúde e risco de morte e da violação de obrigações contratuais essenciais (obrigações cardeais), a Triple A Import GmbH e/ou os seus distribuidores apenas se responsabilizam por danos resultantes de conduta intencional ou negligente. Isso também se aplica a danos consequenciais indiretos, em particular lucros cessantes. Para além disso, a responsabilidade perante os consumidores, devido a uma garantia concedida, exceto no caso de conduta dolosa ou com negligência grosseira ou de danos resultantes de lesões corporais, prejuízos à saúde e risco de morte e a violação de obrigações contratuais essenciais (obrigações cardinais) para os danos tipicamente previsíveis na conclusão do contrato, sendo o valor limitado aos danos médios típicos do contrato. Isso também se aplica a danos consequenciais indiretos, em particular lucros cessantes. Perante empresários, a responsabilidade é limitada, exceto em caso de lesões corporais, prejuízos à saúde e risco da morte ou conduta intencional ou grosseiramente negligente por parte da Triple A Import GmbH e/ou os seus distribuidores aos danos tipicamente previsíveis na conclusão do contrato, sendo o valor limitado aos danos médios típicos do contrato. Isto também se aplica a danos indiretos, em particular a lucros cessantes.

Não será assumida nenhuma responsabilidade por danos devidos a:

Não observância das instruções/Utilização não prevista/ Modificações não autorizadas/Alterações técnicas/ Utilização de peças sobressalentes não aprovadas /Utilização de acessórios não aprovados

Reivindicações de responsabilidade sob o amparo da lei alemã de responsabilidade sobre um produto não são afetadas.

IT

Istruzioni per l`uso Prima di mettere in funzione il Toy leggere integralmente

questo opuscolo dedicato alla sicurezza e la Quick Start Guide.

Entrambe le istruzioni vanno conservate in quanto contengono

informazioni importanti per un utilizzo sicuro e riguardo a

obblighi di informazione tecnica e giuridica. Il toy è un giocattolo

sessuale per adulti, non un medicamento né un prodotto con

effetto terapeutico medico o di altro genere. L'utilizzo secondo

la destinazione d'uso prevede anche il rispetto della Quick Start

Guide nonché delle avvertenze qui contenute. Il Toy è ricaricabile

e consente l'uso senza cavi. Prima della prima applicazione deve

essere completamente caricato. Allo scopo utilizzare solo il cavo

di carica USB allegato. Il primo processo di carica può durare

fino a otto ore. Il cavo deve essere inserito nel dock collegando

entrambi i contatti magnetici ai punti di contatto metallici del toy

appositamente previsti. Qualora il cavo di ricarica non consenta

direttamente il collegamento, collegarlo al circuito elettrico e

attendere qualche istante. In tal modo l'azione del magnete

si riattiva e i contatti si collegano automaticamente.

Avvertenze Rischio di lesioni da incendio/accensione! Non eliminare il prodotto con acqua. Non gettare il prodotto nel fuoco.

Rischio di lesioni da batterie difettose! L'uso inadeguato può provocare reazioni esotermiche incontrollate delle batterie. In tal caso eliminare subito l'intero prodotto.

Rischio di lesioni per i bambini! Conservare il toy fuori dalla portata dei bambini.

Rischio di lesioni da elettrocuzione! I liquidi possono danneggiare il circuito di carica e mettere a rischio la salute. Durante la pulizia staccare il toy dal cavo di ricarica/circuito elettrico.

Rischio di danni da campi magnetici! I campi magnetici possono influenzare componenti meccanici ed elettronici, come per es. pacemaker. Utilizzare il prodotto non direttamente via pacemaker. Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio medico. Non avvicinare al prodotto schede con bande magnetiche (per es. carte di credito), in quanto i magneti presenti nel prodotto potrebbero danneggiarle. Rischio di danni da variazione della temperatura ambiente! La variazione della temperatura ambiente (per es. dopo il trasporto) può provocare la formazione di condensa. In questo caso mettere in funzione il toy quando si è adattato alla nuova temperatura ambiente. Rischio di danno da ricarica troppo prolungata! Dopo ogni ricarica staccare il cavo di ricarica dal circuito elettrico.
Indicazioni per lo smaltimento dell'apparecchio e WEE Questo apparecchio elettrico è stato commercializzato per la prima volta dopo il 13 agosto 2005. Conformemente alla direttiva europea sui RAEE, le parti elettriche ed elettroniche incluse nella fornitura non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Alla fine della loro durata di vita, i prodotti devono essere smaltiti nei punti di raccolta comunali al fine di garantire uno smaltimento ecologico. Indicazioni sulle batterie/sugli accumulatori In quanto distributori nel settore del commercio di batterie e accumulatori siamo obbligati dalle disposizioni europee a informare i consumatori su quanto segue: in quanto utente sei tenuto per legge a restituire le batterie e gli accumulatori esauriti. Dopo l'utilizzo puoi rinviarli a noi presso un punto di raccolta comunale o restituirli al rivenditore locale. Le batterie e gli accumulatori sono contrassegnati come segue:
Pb Cd Hg Questi simboli significano che le batterie e gli accumulatori non possono essere smaltiti dal consumatore insieme ai rifiuti domestici e che le batterie e gli accumulatori che contengono sostanze nocive sono contrassegnate da uno di questi simboli, un contenitore cancellato da una croce e il simbolo chimico del metallo pesante che rappresenta il principale inquinante. I simboli di cui sopra significano nello specifico: Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio Avvertenza sulle batterie/accumulatori al litio Le batterie o gli accumulatori al litio sono riconoscibili per il simbolo chimico "Li". Oltre alle informazioni di cui sopra raccomandiamo quanto segue: le batterie o gli accumulatori al litio che vengono rispediti o riconsegnati presso i punti di raccolta e le batterie esaurite restituite al rivenditore o al centro di raccolta e smaltimento di rifiuti devono essere completamente scarichi. Inoltre raccomandiamo di isolare con un nastro adesivo i punti di contatto delle batterie o degli accumulatori contrassegnati dai segni "+" e "-" per prevenire i rischi di incendio.
Triple A Import GmbH, Am Lenkwerk 3, 33609 Bielefeld dichiara che questo prodotto è conforme alle disposizioni in materia delle direttive europee applicabili 2014/30/UE e 2011/65/UE. Limitazione della responsabilità La Triple A Import GmbH e/o i relativi dettaglianti saranno responsabili per danni cagionati da comportamento doloso o gravemente negligente della stessa Triple A Import GmbH, di un suo rappresentante o agente, secondo quanto stabilito dalle disposizioni di legge. Fatti salvi i casi di lesioni mortali, corporali o alla salute, nonché di violazione di obblighi contrattuali sostanziali (obblighi essenziali), Triple A Import GmbH e/o i relativi dettaglianti risponderanno solo dei danni imputabili a comportamento doloso o gravemente negligente. Tale disposizione è valida altresì per eventuali danni conseguenti indiretti, come in particolare il mancato guadagno. Per il resto, la responsabilità nei confronti dei consumatori basata su una delle garanzie assunte, esclusi i casi di comportamento doloso o gravemente negligente o di danni derivanti da lesioni mortali, corporali o alla salute e da violazione di obblighi contrattuali sostanziali (obblighi essenziali), si limita ai danni tipicamente prevedibili in sede di stipula del contratto ed equivalenti all'importo medio dei danni tipici del contratto. Tale disposizione è valida altresì per eventuali danni conseguenti indiretti, come in particolare il mancato

guadagno. Nei confronti delle aziende, la responsabilità, ad esclusione dei casi di lesioni mortali, corporali o alla salute o di comportamento doloso o gravemente negligente di Triple A Import GmbH e/o dei relativi dettaglianti, si limiterà ai danni tipicamente prevedibili in sede di stipula del contratto ed equivalenti all'importo medio dei danni tipici del contratto. Tale disposizione è valida altresì per eventuali danni indiretti, come in particolare il mancato guadagno. Non si risponderà di alcun danno derivante da:

Mancato rispetto delle istruzioni/Uso non conforme/ Modifiche apportate di propria iniziativa/Modifiche tecniche/ Utilizzo di ricambi non autorizzati/Utilizzo di accessori non autorizzati

Rimangono impregiudicate le eventuali rivendicazioni per responsabilità basata sulle disposizioni di legge in materia di responsabilità del prodotto.

UK

       

      . 

  ,      

       

   .  ­  -

         

    .  

     ,  

  .   ,

     . 

     . 

   USB  ,  

 .       .

  `    

     

.     ,  

      .  `

     .

    /!    .     .

    !       .           .

  !       .

     !       ,    `.    `    / .

    !         ,   .     .        .     (,  )     ,      ,    .

      !         (,  ).             .

     !        .

                ,     ,    .                                    .

   /  ,       ,      :                .              .      :

Pb Cd Hg     ,        .     :

Pb =   , Cd =   , Hg =   

    /  Li   ,       / .       :  ,      ,                ,   , ,       .            «+»  «-»     --     .

  Triple A Import GmbH  /               Triple A Import GmbH,         .     ,    `,     ` ( `  ) Triple A Import GmbH  /           ,        .     , ,  .             ,      ,    ,       ,            ,    `    ` ( `  ).     , ,  .     ,      ,    ,       ,         Triple A Import GmbH /    .     , ,  .        :

 / /  / /   /  

              ,   .

RU

       

    -   .

   ,     

       

    .   

-  ,     

      .

    

  ,     

.   ,  

   .   

   .   

    USB- . 

     .  

      

    .

    ,   

    - . 

      .

    / !     .     .   -  ! -      .          .   !       .   -  !       ,    .        /.   -  !         , , .     .         .     (,  )     ,         .   -    !         (,  ).      ,       .   -   !         .
         ,              ,              ,   ,      .                .   /            ,  ,  :  ,                  .                .      :
Pb Cd Hg   ,       ,      .   ,  : Pb =   , Cd =   , Hg =       /           «Li».        : ,  ,                    -   ,       .   ,          ,   «+»  «-»,     .

   Triple A Import GmbH /       ,          Triple A Import GmbH,    ,     .     ,            ( )  Triple A Import GmbH /         ,        .     ,  ,  .            ,             ,    ,       ( ),              .     ,  ,  .      ,    ,            Triple A Import GmbH /    ,                .      ,  ,  .       :  / /   / /     /                  .

JA

 





















USB

8











 /  

    

 

 

 
      
   
  
      
 /        
Pb Cd Hg
  
Pb = ,Cd =  , Hg = 
  /   Li       +-  
 Triple A Import GmbH  Triple A Import GmbH     Triple A Import GmbH   

         Triple A Import GmbH      :

//  //  / 



ZH

 











 USB







 / 

   

 

  /

     

   

 

  

  
/       
Pb Cd Hg
Pb = , Cd = , Hg = 
/  ,,Li"      ,,+"  ,,-"  
 Triple A Import GmbH  /  Triple A Import GmbH    Triple A Import GmbH  /          Triple A Import GmbH  /   

 /  /  /  /  / 

Triple A Import GmbH Am Lenkwerk 3, 33609 Bielefeld, Germany info@satisfyer.com, www.satisfyer.com


GPL Ghostscript 9.26 PDF24 Creator