Instructions for BOSCH models including: AL 1830 CV, AL 1880 CV, AL 1830 CV Battery Charger, Battery Charger
es Manual original ... Start-up. Note the mains voltage! The voltage of the power source ... (Fast) Flashing of the Green Battery Charge Indicator (3).
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 63J ( 2021.03) O / 106. de Originalbetriebsanleitung. en Original instructions
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 63J (2021.03) O / 106 1 609 92A 63J POWER FOR ALL System AL 1830 CV | AL 1880 CV de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru uk kk ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ar fa 2 | Deutsch .................................................. Seite 4 English ................................................... Page 7 Français .................................................. Page 10 Español ................................................ Página 13 Português .............................................. Página 16 Italiano ................................................. Pagina 20 Nederlands ............................................. Pagina 23 Dansk .................................................... Side 26 Svensk .................................................. Sidan 28 Norsk..................................................... Side 31 Suomi .....................................................Sivu 34 ................................................ 37 Türkçe................................................... Sayfa 40 Polski .................................................. Strona 44 Cestina ................................................ Stránka 47 Slovencina ............................................ Stránka 51 Magyar ...................................................Oldal 54 ............................................. 57 ........................................... 61 ..................................................... 64 Român ................................................ Pagina 68 .......................................... 72 ......................................... 75 Srpski .................................................. Strana 78 Slovenscina ..............................................Stran 81 Hrvatski ...............................................Stranica 85 Eesti.................................................. Lehekülg 88 Latviesu .............................................. Lappuse 91 Lietuvi k. .............................................Puslapis 94 .................................................. 98 .................................................. 102 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools | 3 (1) (1) (4) (4) AL 1830 CV (3)(2) Bosch Power Tools AL 1880 CV (3)(2) 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 4 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. u Dieses Ladegerät ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Ladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen. u Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. u Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus oder Akkus des POWER FOR ALL Systems Typ PBA 18V..., ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 4 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. u Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr. u Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren. u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das fur eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können auch Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Deutsch | 5 Produkt- und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Ladegerät ist bestimmt zum Laden von wiederaufladbaren Bosch Li-Ion-Akkus. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Ladegerätes auf der Grafikseite. (1) Akku a) (2) Rote Akku-Ladeanzeige (3) Grüne Akku-Ladeanzeige (4) Ladeschacht a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Ladegerät AL 1830 CV Sachnummer 2 607 225 9.. Akku-Ladespannung (auto- V matische Spannungser- kennung) 14,4 18 LadestromA) A 3,0 Zulässige Akkutemperatur °C beim Laden 0 45 Ladezeit bei Akku-Kapazität, ca.A) ca. 80% B) / Akku geladen C) 1,5 Ah min 24 / 33 2,0 Ah min 32 / 45 2,5 Ah min 40 / 60 3,0 Ah min 48 / 72 4,0 Ah min 64 / 95 4,0 Ah Power Plus min 69 / 88 5,0 Ah min 80 / 105 6,0 Ah min 96 / 130 Anzahl der Akkuzellen 4 10 Gewicht entsprechend kg 0,40 EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse / II A) abhängig von Temperatur und Akku-Typ B) Ladestand des Akkus ca. 80%. Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen werden. C) Ladestand des Akkus 95 % 100 %. AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,4 18 8,0 0 45 ca. 80% B) / Akku geladen C) 12 / 27 22 / 30 25 / 36 30 / 46 27 / 35 35 / 51 36 / 46 45 / 62 4 10 0,60 / II Betrieb Inbetriebnahme u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden. Ladevorgang Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladegerätes in die Steckdose gesteckt und der Akku (1) in den Ladeschacht (4) eingesteckt wird. Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutemperatur und -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom geladen. Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewahrung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen. Bedeutung der Anzeigeelemente (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) Blinklicht (schnell) grüne Akku-Ladeanzeige (3) Der Schnellladevorgang wird durch schnelles Blinken der grünen Akku-Ladeanzeige (3) si- gnalisiert. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 6 | Deutsch Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt ,,Technische Daten". Blinklicht (langsam) grüne Akku-Ladeanzeige (3) Bei einem Ladestand des Akkus von ca. 80% blinkt die grüne Akku-Ladeanzeige (3) lang- sam. Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen werden. Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige (3) Full Das Dauerlicht der grünen Akku-Ladeanzeige (3) signalisiert, dass der Akku vollständig auf- geladen ist. Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige (3), dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist. Dauerlicht rote Akku-Ladeanzeige (2) Das Dauerlicht der roten Akku-Ladeanzeige (2) signalisiert, dass die Temperatur des Ak- kus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, siehe Abschnitt ,,Technische Daten". Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät automatisch auf Schnellladung um. Blinklicht rote Akku-Ladeanzeige (2) Das Blinklicht der roten Akku-Ladeanzeige (2) signalisiert eine andere Störung des Lade- vorganges, siehe Abschnitt ,,Fehler Ursachen und Abhilfe". Fehler Ursachen und Abhilfe Ursache Abhilfe AL 1830 CV/AL 1880 CV: Akku-Ladeanzeige (3) leuchtet dauerhaft. Rote Akku-Ladeanzeige (2) blinkt. Kein Ladevorgang möglich Akku nicht (richtig) aufge- Akku korrekt auf Ladegerät setzt aufsetzen Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku ersetzen Akku defekt Akku ersetzen Akku-Ladeanzeigen (3) bzw. (2) leuchten nicht Netzstecker des Ladegerätes Netzstecker (vollständig) in nicht (richtig) eingesteckt die Steckdose einstecken Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge überprüfen lassen Arbeitshinweise Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf einen technischen Defekt des Ladegerätes hin. Akku-Kühlung (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Die in das Ladegerät integrierte Lüftersteuerung überwacht die Temperatur des eingesetzten Akkus. Sobald die Akkutemperatur über ca. 0 °C liegt, wird der Akku durch einen Ventilator gekühlt. Der eingeschaltete Ventilator erzeugt dabei ein Lüftungsgeräusch. Läuft der Ventilator nicht, ist er defekt oder die Akkutemperatur beträgt <0 °C. Dadurch kann sich die Ladezeit verlängern. Wartung und Service Wartung und Reinigung Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Entsorgung Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll! 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Nur für EU-Länder: Gemaß der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elektro- und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in nationales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefuhrt werden. English Safety instructions fire and/or serious injury. Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, Store these instructions in a safe place. Only use the charger if you can fully evaluate all functions and carry them out without restrictions, or if you have received corresponding instructions. u This charger is not intended for use by children or persons with physical, sensory or mental limita- tions or a lack of experience or knowledge. This charger can be used by children aged 8 or older and by persons who have physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has in- structed them in the safe opera- tion of the charger and they under- stand the associated dangers. Oth- erwise, there is a risk of operating er- rors and injuries. u Supervise children during use, cleaning and maintenance. This will ensure that children do not play with the charger. English | 7 u Only charge Bosch Li-Ion batteries or PBA 18V... POWER FOR ALL system batteries with a capacity of 1,5 Ah or more (4 battery cells or more). The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger. Do not charge any non-rechargeable batteries. Otherwise there is a risk of fire and explosion. Do not expose the charger to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. u Keep the charger clean. Dirt poses a risk of electric shock. u Always check the charger, cable and plug before use. Stop using the charger if you discover any damage. Do not open the charger yourself, and have it repaired only by a qualified specialist using only original replacement parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock. u Do not operate the charger on an easily ignited surface (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable environment. There is a risk of fire due to the charger heating up during operation. u Do not cover the ventilation slots of the charger. Otherwise, the charger may overheat and no long function properly. u Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. u In case of damage and improper use of the battery, vapours may also be emitted. Ensure the area is well-ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system. u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 8 | English The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Product Description and Specifications Intended use The battery charger is intended for charging the rechargeable Bosch Li-Ion batteries. Product Features The numbering of the components shown refers to the diagram of the charger on the graphics page. (1) Battery a) (2) Red battery charge indicator (3) Green battery charge indicator (4) Charging slot a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical Data Battery charger AL 1830 CV Article number 2 607 225 9.. Battery charging voltage V (automatic voltage detec- tion) 14.418 Charging currentA) A 3.0 Permitted battery temper- °C ature during charging 045 Charging time at battery capacity, approx.A) approx. 80 %B) / battery charged C) 1.5 Ah min 24/33 2.0 Ah min 32/45 2.5 Ah min 40/60 3.0 Ah min 48/72 4.0 Ah min 64/95 4.0 Ah Power Plus min 69/88 5.0 Ah min 80/105 6.0 Ah min 96/130 Number of battery cells 410 Weight according to EPTA- kg 0.40 Procedure 01:2014 Protection class / II A) Depends on temperature and rechargeable battery type B) State of charge of the battery is approx. 80%. The battery can be removed for immediate use. C) State of charge of the battery is 95 %100 %. AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14.418 8.0 045 approx. 80 %B) / battery charged C) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0.60 / II Operation Start-up u Note the mains voltage! The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the charger. Chargers marked with 230 V can also be operated with 220 V. Charging process The charging process begins as soon as the mains plug for the charger is inserted into the mains socket and the battery (1) is inserted into the charging slot (4). Thanks to the intelligent charging process, the charge condition of the battery is automatically detected and then charged up with the optimal charge current depending on battery temperature and voltage. In this way, the battery is treated with care and remains permanently fully charged when it is stored in the charger. Understanding the indicators (AL 1830 CV/AL 1880 CV) (Fast) Flashing of the Green Battery Charge Indicator (3) The rapid-charging procedure is indicated by fast flashing of the green battery charge in- dicator (3). 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Note: The rapid-charging procedure is only possible when the battery temperature is within the allowable charging temperature range, see section "Technical Data". (Slow) Flashing of the Green Battery Charge Indicator (3) When the charging condition of the battery is 80%, the green battery charge indicator (3) flashes slowly. The battery can be removed for immediate use. Continuous Lighting of the Green Battery Charge Indicator (3) Full Continuous lighting of the green battery charge indicator (3) indicates that the battery is fully charged. When the battery is not inserted, continuous lighting of the battery charge indicator (3) indicates that the mains plug is inserted in the socket outlet and that the battery charger is ready for operation. Continuous Lighting of the Red Battery Charge Indicator (2) Continuous lighting of the red battery charge indicator (2) indicates that the temperature of the battery is not within the allowable charging temperature range, see section "Technical Data". As soon as the allowable charging temperature range is reached, the battery charger automatically switches to rapid charging. Flashing Red Battery Charge Indicator (2) A flashing red battery charge indicator (2) indicates a different malfunction of the charging procedure, see section "Troubleshooting Causes and Corrective Measures". Errors Causes and Corrective Measures Cause Corrective measures AL 1830 CV/AL 1880 CV: Battery charge indicator (3) is continuously lit. Red battery charge indicator (2) is flashing. Charging not possible The rechargeable battery is Connect rechargeable batnot connected (correctly) tery to charger correctly Battery contacts are dirty Clean the battery contacts; e.g. by connecting and disconnecting the rechargeable battery several times. Replace rechargeable battery if necessary Rechargeable battery defect- Replace the rechargeable ive battery Green battery charge indicator(3)/red battery charge indicator (2) is not illuminated Mains plug of the battery charger is not (correctly) plugged in Insert the mains plug (fully) into the plug socket English | 9 Cause Plug socket, mains cable or battery charger defective Corrective measures Check the mains voltage, have the battery charger checked if necessary by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools Practical advice A significantly reduced operating time after charging indicates that the battery has deteriorated and must be replaced. When the charger is used continuously, or for several consecutive charge cycles without interruption, the charger may heat up. This is, however, harmless and does not indicate that the charger has a technical defect. Battery Cooling (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) The fan control unit integrated into the charger monitors the temperature of the inserted battery. As soon as the battery temperature is above approx. 0 °C, the battery will be cooled by a fan. The fan generates a ventilation sound when switched on. If the fan does not run, it is defective or the battery temperature is < 0 °C. This can increase the charging time. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 10 | Français You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Disposal Chargers, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of chargers along with household waste. Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, chargers that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Français Consignes de sécurité Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Garder précieusement ces instructions. N'utilisez le chargeur qu'après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes capable de l'utiliser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes. u Ce chargeur n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances. Ce chargeur peut être utilisé par les enfants (âgés d'au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sé- curité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d'utiliser le chargeur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et d'utilisation inappropriée. u Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur. u N'utilisez le chargeur que pour recharger des accus LithiumIon Bosch ou des accus type PBA 18V ... du système POWER FOR ALL, d'une capacité d'au moins 1,5 Ah (à partir de 4 cellules d'accu). La tension des accus doit être adaptée à la tension de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables. Il existe sinon un risque d'explosion et d'incendie. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à de l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. u Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique. u Vérifiez l'état du chargeur, du câble et du connecteur avant chaque utilisation. N'utilisez pas le chargeur si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur vous-même. Ne confiez sa réparation qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Lorsque le chargeur, le câble ou le connecteur présente un dommage, le risque de choc électrique augmente. u N'utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur peut provoquer un incendie. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Français | 11 u Ne recouvrez pas les fentes d'aération du chargeur. Le chargeur risque sinon de surchauffer et de ne plus fonctionner correctement. u Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. u Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Description des prestations et du produit Utilisation conforme Le chargeur est conçu pour charger les accus Lithium-Ion Bosch rechargeables. Éléments constitutifs La numérotation des éléments se réfère à la représentation du chargeur sur la page graphique. (1) Accu a) (2) Indicateur de charge rouge (3) Indicateur de charge vert (4) Logement de charge a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires. Caractéristiques techniques Chargeur AL 1830 CV Référence 2 607 225 9.. Tension de charge de l'ac- V cu (détection automatique de la tension) 14,418 Courant de chargeA) A 3,0 Températures d'accu ad- °C missibles pour la charge 045 Temps de charge approx. jusqu'à une capacité deA) env. 80 %B)/accu chargéC) 1,5 Ah min 24/33 2,0 Ah min 32/45 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 Nombre de cellules 410 Poids selon EPTA-Proce- kg 0,40 dure 01:2014 Indice de protection / II A) dépend de la température et de l'accu utilisé B) Niveau de charge de l'accu 80 %. L'accu peut être retiré du chargeur pour être aussitôt utilisé. C) Niveau de charge de l'accu 95 %100 %. AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 env. 80 %B)/accu chargéC) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Utilisation Mise en marche u Tenez compte de la tension secteur ! La tension du secteur doit correspondre aux indications figurant sur l'éti- quette signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 12 | Français Charge normale Le processus de charge commence dès que le câble d'alimentation du chargeur est raccordé à une prise de courant et que l'accu (1) a été placé dans le logement de charge (4). Le procédé de charge intelligent permet de déterminer automatiquement l'état de charge de l'accu et de charger ce dernier avec le courant de charge optimal compte tenu de sa température et de sa tension. L'accu est ainsi ménagé et il reste toujours entièrement chargé lorsqu'il est laissé dans le chargeur. Signification des éléments d'affichage (AL 1830 CV/AL 1880 CV) L'indicateur de charge de la batterie clignote vert (rapidement) (3) Le processus de charge rapide est signalé par le clignotement rapide de l'indicateur vert de charge de la batterie (3). Note : Le processus de charge rapide n'est possible que si la température de la batterie se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques Techniques ». L'indicateur de charge de la batterie clignote vert (lentement) (3) Par un état de charge de la batterie d'environ 80%, l'indicateur vert de charge de la batterie (3) clignote lentement. La batterie peut être retirée du chargeur pour être aussitôt utilisée. Allumage permanent de l'indicateur de charge vert (3) Full L'allumage permanent de l'indicateur de charge vert (3) signale que l'accu est complè- tement chargé. En l'absence d'accu dans le chargeur, l'allumage permanent de l'indicateur de charge (3) indique que le câble d'alimentation secteur est connecté à une prise de courant et que le chargeur est opérationnel. L'indicateur rouge de charge de la batterie est allumé en permanence (2) La lumière rouge permanente de l'indicateur de charge (2) signale que la température de la batterie est en dehors de la plage de températures de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques techniques ». Dès que la plage de températures admissibles est atteinte, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement rapide. L'indicateur de charge de la batterie (2) clignote rouge L'indicateur de charge de la batterie (2) clignotant rouge signale une autre erreur du pro- cessus de charge, voir chapitre « Erreurs causes et remèdes ». Défaut Causes et remèdes Cause Remède AL 1830 CV/AL 1880 CV : indicateur de charge (3) allumé en permanence. L'indicateur de charge rouge (2) clignote. Aucune charge possible L'accu n'a pas été (correcte- Positionnez l'accu comme il ment) monté se doit dans le chargeur Contacts de l'accu encrassés Nettoyez les contacts, p. ex. en insérant et retirant l'accu à plusieurs reprises. Remplacez l'accu si nécessaire Accu défectueux Remplacez l'accu Les indicateurs de charge (3) et (2) ne s'allument pas Le câble d'alimentation secteur du chargeur n'est pas (correctement) branché Prise électrique, câble d'alimentation secteur ou chargeur défectueux Enfoncez à fond le câble dans la prise électrique Vérifiez la tension du secteur. Si nécessaire, faites contrôler le chargeur dans un centre SAV agréé pour outillage électroportatif Bosch Instructions d'utilisation Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des recharges effectuées indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplacé. Des cycles de charge répétés, non entrecoupés de temps de pause, peuvent provoquer un échauffement du chargeur. Un tel échauffement est sans conséquence et ne doit pas être interprété comme un dysfonctionnement du chargeur. Refroidissement de l'accu (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) La commande de ventilateur intégrée dans le chargeur surveille la température de l'accu inséré dans le chargeur. Dès que la température devient supérieure à env. 0 °C, l'accu est refroidi par un ventilateur. Quand le ventilateur est actif, un bruit de ventilation est audible. Si le ventilateur ne fonctionne pas, il est défectueux ou la température de l'accu est < 0 °C. La durée de charge peut alors s'allonger. Entretien et Service aprèsvente Nettoyage et entretien Dans le cas où il s'avère nécessaire de remplacer le câble d'alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses Élimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement. Español | 13 Español Indicaciones de seguridad Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. u Este cargador no está previsto para la utilización por niños y personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos. Este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales e intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones. u Vigile a los niños durante la utilización, la limpieza y el mantenimiento. Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador. u Cargue solamente acumuladores de iones de litio de Bosch o acumuladores de POWER FOR ALL Systems tipo PBA 18V..., desde una capacidad de 1,5 Ah (desde 4 cel- Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 14 | Español das de acumulador). La tensión del acumulador debe corresponder a la tensión de carga de acumuladores del cargador. No cargue acumuladores no recargables. En caso contrario existe peligro de incendio y explosión. Mantenga el cargador alejado de la lluvia o la humedad. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica si penetra agua en el aparato eléctrico. u Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede comportar un peligro de descarga eléctrica. u Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, el cable y el enchufe. No utilice el cargador, si detecta daños. No abra por sí mismo el cargador y déjelo reparar únicamente por un profesional cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Cargadores, cables y enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución. u No opere el cargador sobre superficies fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del cargador durante la carga, existe peligro de incendio. u No obture las rendijas de ventilación del cargador. En caso contrario, el cargador se puede sobrecalentar y dejar de funcionar correctamente. u Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. u Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueden también emanar vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. u La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. u El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia. Descripción del producto y servicio Utilización reglamentaria El cargador está diseñado para cargar acumuladores de iones de litio Bosch recargables. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del cargador en la página ilustrada. (1) Acumulador a) (2) Indicador rojo de carga del acumulador (3) Indicador verde de carga del acumulador (4) Compartimiento de carga a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Cargador Número de artículo Tensión de carga del acumulador (detección automática de tensión) Corriente de cargaA) Temperatura admisible del acumulador durante la carga Tiempo de carga con una capacidad del acumulador, aprox.A) 1,5 Ah 2,0 Ah 2,5 Ah 3,0 Ah 4,0 Ah AL 1830 CV AL 1880 CV 2 607 225 9.. 2 607 226 1.. V 14,418 14,418 A 3,0 8,0 °C 045 045 aprox. 80 %B)/acumulador cargadoC) aprox. 80 %B)/acumulador cargadoC) min 24/33 12/27 min 32/45 22/30 min 40/60 25/36 min 48/72 30/46 min 64/95 27/35 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Español | 15 Cargador AL 1830 CV 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 N.º de celdas del acumulador 410 Peso según EPTA-Proce- kg 0,40 dure 01:2014 Clase de protección / II A) dependiente de la temperatura y del tipo de acumulador B) Estado de carga del acumulador de 80%. El acumulador se puede tomar para el uso inmediato. C) Estado de carga del acumulador de 95 %100 %. AL 1880 CV 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Operación Puesta en marcha u ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con aquella indicada en la placa de características del cargador. Los cargadores marcados con 230 V pueden funcionar también a 220 V. Proceso de carga El proceso de carga comienza tan pronto como el enchufe de red del cargador se enchufa en la caja de enchufe y el acumulador (1) se encaja en el compartimiento de carga (4). Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el estado de carga del acumulador es detectado automáticamente, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuerdo a su temperatura y tensión. Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siempre completamente cargado, al conservarlo en el cargador. Significado de los elementos de visualización (AL 1830 CV/AL 1880 CV) Luz verde intermitente (rápida) del indicador de carga del acumulador (3) El proceso de carga rápida se señaliza mediante un parpadeo rápido del indicador de carga del acumulador verde (3). Observación: El proceso de carga rápida solo se puede llevar a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra dentro del margen admisible, ver apartado "Datos técnicos". Luz verde intermitente (lenta) del indicador de carga del acumulador (3) Si el nivel de carga del acumulador es de aprox. un 80%, el indicador de carga del acumulador verde (3) parpadea lentamente. El acumulador se puede tomar para su uso inmediato. Luz permanente del indicador verde de carga del acumulador (3) Full La luz permanente del indicador verde de carga del acumulador (3) señaliza, que el acu- mulador esta completamente cargado. Sin el acumulador colocado, la luz permanente del indicador de carga del acumulador (3) señaliza, que el enchufe de red está encajado en la caja de enchufe y el cargador está listo para el funcionamiento. Luz fija roja del indicador de carga del acumulador (2) La luz fija del indicador de carga del acumulador rojo (2) señaliza, que la temperatura del acumulador se encuentra fuera del margen de temperatura de carga admisible, ver apartado "Datos técnicos". En el momento de alcanzarse una temperatura situada dentro del margen admisible, el cargador cambia automáticamente a carga rápida. Luz intermitente roja del indicador de carga del acumulador (2) La luz intermitente roja del indicador de carga del acumulador (2) señaliza un fallo de otro tipo en el proceso de carga, ver aparado "Fallos causas y soluciones". Fallos - Causas y remedio Causa Remedio AL 1830 CV/AL 1880 CV: El indicador de carga del acumulador (3) está encendido permanentemente. El indicador rojo de carga del acumulador (2) parpadea. No es posible realizar el proceso de carga Acumulador sin colocar o mal Asentar correctamente el colocada acumulador sobre el carga- dor Contactos sucios del acumu- Limpiar los contactos del lador acumulador; p. ej. metiéndo- lo y sacándolo repetidamen- te, o bien, sustituir el acumu- lador Acumulador defectuoso Sustituir el acumulador Los indicadores de carga del acumulador (3) o (2) no están encendidos El enchufe de red del carga- Introducir completamente el dor no está correctamente enchufe en la toma de co- conectado rriente Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 16 | Português Causa Toma de corriente, cable de red o cargador defectuoso Remedio Verifique la tensión de red, y si fuese preciso, acuda a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch para hacer revisar el cargador Instrucciones para la operación Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste está agotado y deberá sustituirse. En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas puede que llegue a calentarse el cargador. Sin embargo, esto no tiene inconvenientes y no indica un defecto técnico del cargador. Refrigeración del acumulador (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) La regulación del ventilador integrada en el cargador vigila la temperatura del acumulador colocado. Tan pronto como la temperatura del acumulador supera aprox. 0 °C, el acumulador se refrigera por medio de un ventilador. El ventilador conectado genera en ello un ruido de ventilación. Si no funciona el ventilador, está averiado o la temperatura del acumulador es <0 °C. En virtud a ello se puede prolongar el tiempo de carga. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminación Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje los cargadores a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán coleccionarse por separado los cargadores para ser sometidas a un reciclaje ecológico. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Português Instruções de segurança Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem estas instruções. Use este carregador apenas se souber avaliar e usar todas as funções sem limitações e se tiver recebido instruções suficientes sobre as mesmas. u Este carregador não pode ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos. Este carregador pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas, 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo. Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos. u Vigie as crianças durante a utilização, a limpeza e a manutenção. Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador. u Carregue apenas Bosch baterias de lítio ou baterias do sistema POWER FOR ALL do tipo PBA 18V..., a partir de uma capacidade de 1,5 Ah (a partir de 4 elementos da bateria). A tensão da bateria tem de coincidir com a tensão de carga para a bateria do carregador. Não carregue baterias não recarregáveis. Caso contrário, existe perigo de incêndio e explosão. Mantenha o carregador afastado da chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. u Mantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o perigo de choque elétrico. u Antes de qualquer utilização, verifique o carregador, o cabo e a ficha. Não utilize o carregador se detetar danos no mesmo. Não abra o carregador, as Dados técnicos Carregador Número de produto Tensão e carga da bateria V (reconhecimento automático da tensão) Português | 17 reparações devem ser levadas a cabo apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque elétrico. u Não opere o carregador sobre uma base facilmente inflamável (p. ex. papel, têxtil, etc.) ou em ambiente inflamável. Devido ao aquecimento do carregador de tensão durante o carregamento, existe perigo de incêndio. u Não cubra as ranhuras de ventilação do carregador. Caso contrário, o carregador pode sobreaquecer e deixar de funcionar corretamente. u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. u Em caso de danos e de utilização incorreta do acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de trabalho e consultar um médico se forem constatados quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. Descrição do produto e do serviço Utilização adequada O carregador destina-se a carregar baterias de lítio Bosch recarregáveis. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do carregador na página de esquemas. (1) Bateria a) (2) Indicação da carga da bateria vermelha (3) Indicação da carga da bateria verde (4) Compartimento de carregamento a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. AL 1830 CV 2 607 225 9.. 14,418 AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 18 | Português Carregador AL 1830 CV Corrente de cargaA) A 3,0 Temperatura da bateria °C permitida ao carregar 045 Tempo de carga com autonomia da bateria, aprox.A) aprox. 80 %B)/Bateria carregadaC) 1,5 Ah min 24/33 2,0 Ah min 32/45 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 Número de elementos da bateria 410 Peso conforme EPTA- kg 0,40 Procedure 01:2014 Classe de proteção / II A) depende da temperatura e do tipo de bateria B) Nível de carga da bateria aprox. 80%. A bateria pode ser retirada para uso imediato. C) Nível de carga da bateria 95 %100 %. AL 1880 CV 8,0 045 aprox. 80 %B)/Bateria carregadaC) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Funcionamento Colocação em funcionamento u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificação do carregador. Os carregadores assinalados com 230 V podem também ser operados com 220 V. Processo de carregamento O processo de carga começa assim que introduzir a ficha de rede do carregador na tomada e que colocar a bateria (1) no compartimento de carga (4). Com o processo de carga inteligente, o estado de carga da bateria é reconhecido automaticamente e a bateria é carregada de acordo com a temperatura e com a tensão da bateria, com a corrente de carga ideal. Desta forma a bateria é poupada e permanece completamente carregada, mesmo durante a arrecadação no carregador. Significado dos elementos de indicação (AL 1830 CV/AL 1880 CV) Luz intermitente (rápida) da indicação verde da carga do acumulador (3) O processo de carregamento rápido é sinalizado pelo piscar rápido da indicação verde da carga do acumulador (3). Indicação: O carregamento rápido só é possível se a temperatura do acumulador estiver dentro da faixa de temperatura de carregamento permitida, vide capítulo "Dados técnicos". Luz intermitente (lenta) indicação verde da carga do acumulador (3) Com um nível de carga do acumulador de aprox. 80% a indicação verde da carga do acumulador (3) pisca de forma lenta. O acumulador pode ser retirado para uso imediato. Luz permanente verde do indicador da carga da bateria (3) Full A luz permanente verde do indicador da carga da bateria (3) indica que a bateria está completamente carregada. Sem a bateria colocada, a luz permanente do indicador da carga da bateria (3), indica que a ficha de rede está inserida na tomada e que o carregador está operacional. Luz permanente vermelha da indicação da carga do acumulador (2) A luz permanente da indicação vermelha da carga do acumulador (2) sinaliza que a temperatura do acumulador está fora da faixa admissível da temperatura de carregamento, vide ,,Dados técnicos". Assim que a faixa de temperatura admissível for alcançada, o carregador comutarseá automaticamente para o carregamento rápido. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Luz intermitente vermelha da indicação da carga do acumulador (2) A luz intermitente da indicação vermelha da carga do acumulador (2)sinaliza uma outra falha do processo de carregamento, vide capítulo ,,Erro Causa e solução". Erros Causas e soluções Causa Solução AL 1830 CV/AL 1880 CV: indicador da carga da bateria (3) aceso com luz permanente. Luz vermelha do indicador da carga da bateria (2) pisca. Nenhum processo de carga possível Bateria não inserida (corretamente) Inserir corretamente a bateria no carregador Contactos da bateria sujos Bateria danificada Limpar os contactos da bateria; p. ex. inserindo e retirando várias vezes a bateria, se necessário, substituir bateria Substituir a bateria Indicadores de bateria (3) ou (2) não se acendem A ficha de rede do carregador não está (bem) inserida Tomada, cabo de rede ou carregador com defeito Introduzir a ficha de rede (totalmente) na tomada Verificar a tensão de rede, se necessário, mandar verificar o carregador num posto de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch Instruções de trabalho Um tempo de funcionamento reduzido após o carregamento indica que a bateria está gasta e que deve ser substituída. No caso de contínuos e repetidos ciclos de carga, sem interrupção, é possível que o carregador se esquente. No entanto, isso é seguro e não indica um defeito técnico do carregador. Arrefecimento da bateria (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) O comando de ventilação integrado no carregador monitoriza a temperatura da bateria utilizada. Assim que a temperatura da bateria se encontrar acima de aprox. 0 °C, a bateria é arrefecida com um ventilador. O ventilador ligado origina um ruído de ventilação. Se o ventilador não estiver a funcionar, é porque a temperatura da bateria é de <0 °C. Neste caso o tempo de carregamento pode ser mais demorado. Português | 19 Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminação Carregadores, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima. Não deitar os carregadores no lixo doméstico! Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, os carregadores que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 20 | Italiano Italiano Avvertenze di sicurezza Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Custodire accuratamente le presenti istruzioni. Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono essere effettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istruzioni. u Il presente caricabatteria non è previsto per l'utilizzo da parte di bambini, persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza. Il presente caricabatteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, purché siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all'impiego sicuro del caricabatteria ed ai relativi rischi. In caso contrario, vi è rischio di impiego errato e di lesioni. u Sorvegliare i bambini durante l'utilizzo, la pulizia e la manutenzione. In tale modo si potrà evitare che i bambini giochino con il caricabatteria. u Ricaricare esclusivamente batterie al litio Bosch o batterie del sistema POWER FOR ALL tipo PBA 18V..., a partire da una capacità di 1,5 Ah (a partire da 4 celle). La tensione delle batterie deve corrispondere alla tensione di carica del caricabatteria. Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili. Sussiste il rischio d'incendio ed esplosione. Mantenere il caricabatteria al riparo dalla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua in un'apparecchiatura elettrica aumenta il rischio di folgorazione. u Mantenere pulito il caricabatteria. La presenza di spor- co può causare folgorazioni. u Prima di ogni utilizzo, controllare il caricabatteria, il cavo e il relativo connettore. Non utilizzare il caricabatteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il caricabatteria e farlo riparare esclusivamente da personale specializzato, utilizzando solamente parti di ricambio originali. La presenza di danni in caricabatterie, cavi o connettori aumenta il rischio di folgorazione. u Non utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente infiammabili (ad es. carta, prodotti tessili ecc.), né in ambienti infiammabili. Poiché il caricabatteria si riscalda in fase di ricarica, vi è rischio d'incendio. u Non coprire le feritoie di aerazione del caricabatteria. In caso contrario, il caricabatteria potrebbe surriscaldarsi, con conseguenti problemi di funzionamento. u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è inoltre rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie. u In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Utilizzo conforme Il caricabatteria è destinato alla ricarica di batterie ricaricabili Bosch al litio. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Italiano | 21 Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione del caricabatteria sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Batteria a) (2) Indicatore di carica della batteria rosso (3) Led indicatore di carica della batteria verde (4) Sede di ricarica a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Caricabatteria AL 1830 CV Codice prodotto 2 607 225 9.. Tensione di carica della V batteria (rilevamento auto- matico della tensione) 14,418 Corrente di caricaA) A 3,0 Temperatura della batteria °C consentita durante la cari- ca 045 Tempo di ricarica con capacità batteria, circaA) circa 80%B) / batteria carica C) 1,5 Ah min 24/33 2,0 Ah min 32/45 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 Numero di celle della batteria 410 Peso secondo EPTA-Pro- kg 0,40 cedure 01:2014 Classe di protezione / II A) in funzione della temperatura e del tipo di batteria B) Livello di carica della batteria ca. 80%. La batteria può essere prelevata ed utilizzata immediatamente. C) Livello di carica della batteria 95 %100 %. AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 circa 80%B) / batteria carica C) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Utilizzo Messa in funzione u Attenersi alla tensione di rete La tensione della rete elettrica deve corrispondere ai dati indicati sulla targhetta di identificazione del caricabatteria. I caricabatteria con l'indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Procedura di ricarica La procedura di ricarica inizierà non appena il connettore di rete del caricabatteria verrà innestato nella presa di corrente e la batteria (1) verrà innestata nella sede di ricarica (4). Grazie all'intelligente procedimento di ricarica, lo stato di ricarica della batteria viene riconosciuto automaticamente e l'operazione di ricarica avviene con la rispettiva ottimale cor- rente di carica in base alla temperatura della batteria e della tensione. Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi eccessivi la batteria che in caso di deposito nel caricabatteria resta sempre completamente carica. Significato degli elementi di visualizzazione (AL 1830 CV/AL 1880 CV) Luce lampeggiante (veloce) indicatore di carica della batteria verde(3) Il processo di ricarica rapida viene segnalato dal lampeggio veloce dell'indicatore di carica della batteria verde (3). Nota bene: L'operazione di ricarica rapida è possibile esclusivamente se la temperatura della batteria ricaricabile si tro- Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 22 | Italiano va nel campo di temperatura di carica ammissibile, vedi paragrafo "Dati tecnici". Luce lampeggiante (lenta) indicatore di carica della batteria verde (3) Con uno stato di carica della batteria ricaricabile di ca. 80% l'indicatore di carica verde (3) lampeggia lentamente. La batteria ricaricabile può essere presa ed utilizzata immediatamente. Led indicatore di carica della batteria di colore verde e con luce fissa (3) Full La luce fissa dell'indicatore di carica della batteria di colore verde(3) segnala che la batteria è completamente carica. Senza batteria inserita, la luce fissa dell'indicatore di carica della batteria (3), segnala che il connettore di rete è inserito nella presta e che il caricabatteria è pronto per il funzionamento. Luce continua indicatore di carica della batteria rosso (2) La luce continua dell'indicatore di carica della batteria rosso (2) segnala che la temperatura della batteria si trova al di fuori del campo di temperatura di carica ammissibile, vedi paragrafo «Dati tecnici». Non appena viene raggiunto il campo di temperatura ammesso, la stazione di ricarica passa automaticamente alla ricarica rapida. Luce lampeggiante indicatore di carica della batteria rosso (2) La luce lampeggiante dell'indicatore di carica della batteria rosso (2) segnala un'altra anomalia dell'operazione di ricarica, vedi paragrafo "Difetti cause e rimedi". Anomalie - Cause e rimedi Causa Rimedio AL 1830 CV/AL 1880 CV: l'indicatore di carica della batteria (3) è costantemente acceso. L'indicatore di carica della batteria di colore rosso (2) lampeggia. Processo di ricarica impossibile La batteria non è inserita (correttamente) Inserire correttamente la batteria nel caricabatteria Contatti della batteria conta- Pulire i contatti della batte- minati ria, ad es. innestando e disin- nestando più volte la batteria stessa; all'occorrenza, sosti- tuire la batteria Batteria difettosa Sostituire la batteria Gli indicatori di carica della batteria (3) e/o (2) non si accendono La spina di alimentazione del Inserire (completamente) la caricabatteria non è inserita spina di alimentazione nella (correttamente) presa di corrente Causa Rimedio Difetto nella presa di corren- Controllare la tensione di re- te, nel cavo di alimentazione te e, all'occorrenza, far con- o nel caricabatteria trollare il caricabatteria da un Centro Assistenza Clienti au- torizzato per elettroutensili Bosch Indicazioni operative Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria dovrà essere sostituita. In caso di cicli di ricarica continui oppure in caso di operazioni di ricarica successivi senza interruzioni, il caricabatteria si può riscaldare. Ciò, tuttavia, non rappresenta un pericolo e non indica un difetto tecnico del caricabatteria. Raffreddamento della batteria (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Il sistema di ventilazione integrato nel caricabatteria controlla la temperatura della batteria inserita. Non appena la temperatura della batteria sale sopra 0 °C circa, la batteria stessa viene raffreddata da un ventilatore. Quando il ventilatore è acceso si sente un rumore caratteristico. Se il ventilatore non entra in funzione, significa che quest'ultimo è guasto oppure che la temperatura della batteria è inferiore a <0 °C. Ciò può causare un prolungamento del tempo di ricarica. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente la stazione di ricarica, gli accessori dismessi e gli imballaggi. Non gettare i caricabatteria tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi della CE: In conformità alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, i caricabatteria divenuti inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell'ambiente. Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Bewaar deze instructies goed. Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen. u Dit oplaadapparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis. Dit oplaadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, of door deze in het veilige gebruik van het oplaadapparaat geïnstrueerd werden en zij de hiermee ver- Nederlands | 23 bonden gevaren begrijpen. Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen. u Houd toezicht op kinderen bij gebruik, reiniging en onderhoud. Op deze manier wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen. u Laad alleen Bosch Li-Ion-accu's of accu's van het POWER FOR ALLsysteem type PBA 18V..., vanaf een capaciteit van 1,5 Ah (vanaf 4 accucellen). De accuspanning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Laad geen accu's die niet oplaadbaar zijn. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar. Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen of natheid. Het binnendringen van water in een elektrisch toestel verhoogt het risico van een elektrische schok. u Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be- staat er gevaar voor een elektrische schok. u Controleer vóór elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet, als u beschadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het uitsluitend repareren door gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elektrische schok. u Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlambare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar. u Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en niet meer correct functioneren. u Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu's wordt gebruikt. u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er ook dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 24 | Nederlands raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. Beschrijving van product en werking Beoogd gebruik Het oplaadapparaat is bedoeld voor het opladen van oplaadbare Li-ion-accu's van Bosch. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het oplaadapparaat op de pagina met afbeeldingen. (1) Accu a) (2) Rode accu-oplaadaanduiding (3) Groene accu-oplaadaanduiding (4) Laadschacht a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Oplaadapparaat AL 1830 CV Productnummer 2 607 225 9.. Oplaadspanning accu (au- V tomatische spanningsher- kenning) 14,418 LaadstroomA) A 3,0 Toegestane accutempera- °C tuur bij het opladen 045 Oplaadtijd bij accucapaciteit, ca.A) ca. 80 % B) / Accu geladen C) 1,5 Ah min 24 / 33 2,0 Ah min 32 / 45 2,5 Ah min 40 / 60 3,0 Ah min 48 / 72 4,0 Ah min 64 / 95 4,0 Ah Power Plus min 69 / 88 5,0 Ah min 80 / 105 6,0 Ah min 96 / 130 Aantal accucellen 410 Gewicht volgens EPTA- kg 0,40 Procedure 01:2014 Isolatieklasse / II A) afhankelijk van temperatuur en accutype B) Oplaadstand van de accu ca. 80%. De accu kan voor direct gebruik weggepakt worden. C) Oplaadstand van de accu 95 %100 %. AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 ca. 80 % B) / Accu geladen C) 12 / 27 22 / 30 25 / 36 30 / 46 27 / 35 35 / 51 36 / 46 45 / 62 410 0,60 / II Gebruik Ingebruikname u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het oplaadapparaat. Met 230 V aangeduide oplaadapparaten kunnen ook met 220 V worden gebruikt. Oplaadproces Het opladen begint zodra de stekker van het oplaadapparaat is aangesloten en de accu (1) in de laadschacht (4) is gestopt. Door de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoestand van de accu automatisch herkend en wordt de accu afhankelijk van de accutemperatuur en -spanning met de optimale laadstroom opgeladen. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Daardoor wordt de accu ontzien en blijft deze, indien in het oplaadapparaat bewaard, altijd volledig opgeladen. Betekenis van de aanduidingselementen (AL 1830 CV/AL 1880 CV) (Snel) knipperende groene accuoplaadindicatie (3) Het snelladen wordt aangegeven door snel knipperen van de groene accuoplaadindicatie (3). Let op: Snel opladen is alleen mogelijk als de temperatuur van de accu zich binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik bevindt, zie het gedeelte ,,Technische gegevens". (Langzaam) knipperende groene accuoplaadindicatie (3) Bij een oplaadstand van de accu van ca. 80% knippert de groene accuoplaadindicatie (3) langzaam. De accu kan voor direct gebruik uit het oplaadapparaat worden genomen. Permanent branden groene accu-oplaadaanduiding (3) Full Het permanent branden van de groene accuoplaadaanduiding (3) signaleert dat de accu helemaal opgeladen is. Zonder ingestoken accu signaleert het permanent branden van de accu-oplaadaanduiding (3) dat de netstekker in het stopcontact is ingestoken en het oplaadapparaat gereed is voor gebruik. Permanent verlichte rode accuoplaadindicatie (2) De permanent verlichte rode accuoplaadindicatie (2) geeft aan dat de temperatuur van de accu buiten het toegestane oplaadtemperatuurbereik ligt, zie het gedeelte ,,Technische gegevens". Zodra het toegestane temperatuurbereik is bereikt, schakelt het oplaadapparaat automatisch over op snel opladen. Knipperende rode accuoplaadindicatie (2) De knipperende rode accuoplaadindicatie (2) geeft aan andere storing van het opladen aan, zie het gedeelte ,,Fouten oorzaken en oplossingen". Fouten oorzaken en verhelpen Oorzaak Verhelpen AL 1830 CV/AL 1880 CV: accu-oplaadaanduiding (3) brandt permanent. Rode accu-oplaadaanduiding (2) knippert. Opladen niet mogelijk Accu niet (goed) geplaatst Accu correct in oplaadapparaat plaatsen Accucontacten vuil Accucontacten reinigen; bijv. door de accu herhaaldelijk te plaatsen en weg te nemen, evt. de accu vervangen Accu defect Accu vervangen Accu-oplaadaanduidingen (3) of (2) branden niet Nederlands | 25 Oorzaak Verhelpen Netstekker van het oplaadap- Netstekker (volledig) in het paraat is niet (of niet goed) stopcontact steken ingestoken Stopcontact, netsnoer of op- Netspanning controleren, laadapparaat defect oplaadapparaat laten contro- leren door een erkend servi- cecentrum voor elektrisch gereedschap van Bosch Aanwijzingen voor werkzaamheden Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop dat de accu versleten is en moet worden vervangen. Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder onderbreking kan het oplaadapparaat warm worden. Dit is echter onschadelijk en duidt niet op een technisch defect van het oplaadapparaat. Accukoeling (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) De in het oplaadapparaat geïntegreerde ventilatorbesturing bewaakt de temperatuur van de geplaatste accu. Zodra de accutemperatuur boven ca. 0 °C ligt, wordt de accu door een ventilator gekoeld. De ingeschakelde ventilator veroorzaakt daarbij een ventilatiegeluid. Als de ventilator niet draait, is deze defect of de accutemperatuur bedraagt <0 °C. Daardoor kan de oplaadtijd langer worden. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klantenservice voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 26 | Dansk Afvalverwijdering Oplaadapparaten, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil! Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare oplaadapparaten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Dansk Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar anvisningerne et sikkert sted. Brug kun laderen, hvis du har fuldt overblik over alle funktioner og uden begrænsninger kan gennemføre dem, eller du har modtaget relevante anvisninger. u Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden. Denne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab, hvis det sker under opsyn, eller de modtager anvisninger på sikker omgang med laderen og således forstår de farer, der er forbundet hermed. I modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader. u Hold børn under opsyn ved brug, rengøring og vedligeholdelse. Derved sikres det, at børn ikke bruger laderen som legetøj. u Oplad kun Bosch lithium-ion-akkuer eller akkuer i POWER FOR ALL System af typen PBA 18V ..., fra en kapacitet på 1,5 Ah (fra 4 akkuceller). Akku-spændingen skal passe til laderens akku-ladespænding. Oplad aldrig ikke-genopladelige akkuer. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion. Laderen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i en lader øger risikoen for elektrisk stød. u Hold laderen ren. Ved tilsmudsning er der fare for elek- trisk stød. u Kontrollér altid ledning og stik før anvendelse af laderen. Brug ikke laderen, hvis den er beskadiget. Åbn aldrig laderen på egen hånd, og sørg for, at reparationer kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladere, ledninger og stik øger risikoen for elektrisk stød. u Brug ikke laderen på et letantændeligt underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brændbare omgivelser. Der er brandfare på grund af den opvarmning af laderen, der forekommer under ladning. u Undlad at tildække laderens udluftningsåbninger. Ellers kan laderen blive overophedet og ikke længere fungere korrekt. u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier brandfare. u Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der også sive dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væske ud af batteriet - undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller forbrændinger. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Beregnet anvendelse Laderen er beregnet til opladning af genopladelige Bosch lithium-ion-akkuer. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Dansk | 27 Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af laderen på illustrationssiden. (1) Akku a) (2) Rød akku-kontrollampe (3) Grøn akku-kontrollampe (4) Ladeskakt a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Lader AL 1830 CV Varenummer 2 607 225 9.. Akku-ladespænding (auto- V matisk spændingsdetekte- ring) 14,418 LadestrømA) A 3,0 Tilladt akku-temperatur °C ved opladning 045 Ladetid ved akku-kapacitet, ca.A) ca. 80 %B)/af akkuen opladetC) 1,5 Ah min 24/33 2,0 Ah min 32/45 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 Antal akku-celler 410 Vægt iht. EPTA-Procedure kg 0,40 01:2014 Kapslingsklasse / II A) Afhængigt af temperatur og akku-type B) Opladningsniveau for akku ca. 80%. Batteriet kan tages ud og bruges med det samme. C) Opladningsniveau for akku 95 %100 %. AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 ca. 80 %B)/af akkuen opladetC) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Brug Ibrugtagning u Kontroller netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på laderens typeskilt. Lader til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Opladning Opladningen begynder, så snart laderens netstik sættes i stikkontakten, og akkuen (1) stikkes ind i ladeskakten (4). Takket være den intelligente opladningsproces registreres akkuens ladetilstand automatisk, så opladningen altid sker med den optimale ladestrøm afhængigt af akkutemperatur og -spænding. Derved skånes akkuen og holdes altid fuldstændig opladet ved opbevaring i laderen. Visningselementernes betydning (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) Blinklys (hurtigt) grøn akku-kontrollampe (3) Lynopladningen signaliseres ved, at den grønne akku-kontrollampe blinker hurtigt (3). Bemærk: Hurtigopladningen er kun mulig, hvis akkuens temperatur er i det tilladte ladetemperaturområde, se afsnit "Tekniske data". Blinklys (langsomt) grøn akku-kontrollampe (3) Når akkuen er ladet ca. 80%, blinkerden grønne akku-kontrollampe (3) langsomt. Akkuen kan tages ud og bruges med det samme. Konstant lys grøn akku-kontrollampe (3) Full Det konstante lys på den grønne akku-kontrollampe (3) angiver, at akkuen er helt op- ladet. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 28 | Svensk Uden isat akku angiver konstant lys på akku-kontrollampen (3), at netstikket er sat i stikkontakten, og laderen er klar til brug. Konstant rød akku-kontrollampe (2) Når den røde akku-kontrollampe (2) lyser konstant, er akkuens temperatur uden for det tilladte ladetemperaturområde, se afsnit "Tekniske data". Så snart det tilladte temperaturområde er nået, skifter ladeaggregatet automatisk til lynopladning. Blinklys rød akku-kontrollampe (2) Blinklyset fra den røde akku-kontrollampe (2) signaliserer en anden fejl på opladningen, se afsnit "Fejl Årsag og afhjælpning". Fejl årsager og afhjælpning Årsag Afhjælpning AL 1830 CV/AL 1880 CV: Akku-kontrollampe (3)lyser konstant. Rød akku-kontrollampe (2) blinker. Opladning ikke mulig Akkuen er ikke (korrekt) på- Sæt akkuen korrekt på sat laderen Akku-kontakter snavsede Akku defekt Rengør akku-kontakter, f.eks. ved isætning/udtagning af akkuen flere gange, udskift evt. akku Udskift akku Akku-kontrollamper (3) og/eller (2) lyser ikke Laderens netstik ikke (kor- Isæt netstik (helt) i stikkon- rekt) isat takten Stikkontakt, netkabel eller lader defekt Kontrollér netspændingen, og få evt. laderen kontrolleret af en autoriseret kundeservice for Bosch el-værktøj Arbejdsvejledning Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes. Ved kontinuerlige eller flere efter hinanden følgende ladecyklusser uden afbrydelse kan laderen blive varm. Dette er ikke en grund til bekymring og ikke tegn på en teknisk defekt ved laderen. Akku-køling (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Blæserstyringen, der er integreret i laderen, overvåger temperaturen af det isatte batteri. Så snart akkutemperaturen kommer over ca. 0 °C, køles akkuen ved hjælp af en blæser. Den tændte blæser afgiver i den forbindelse blæserstøj. Hvis blæseren ikke kører, er den defekt, eller akkutemperaturen er <0 °C. Det kan forlænge ladetiden. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch elværktøj for at undgå farer. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bortskaffelse Ladeaggregater, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Svensk Säkerhetsanvisningar Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/ eller allvarliga personskador. Förvara dessa anvisningar för framtida bruk. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Använd endast laddaren om du kan bedöma och genomföra alla funktioner eller om du fått motsvarande anvisningar. u Denna laddare är inte avsedd att användas av barn och personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller bristande erfarenhet och kunskaper. Denna laddare får användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet, eller som instruerar dem i säker hantering av laddaren och gör att de därmed förbundna riskerna. I annat fall föreligger fara för felanvändning och skador. u Ha barn under uppsikt vid användning, rengöring och underhåll. På så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren. u Ladda endast Bosch litiumjonbatterier eller batterier från POWER FOR ALL-systemet av typen PBA 18V..., från en kapacitet på 1,5 Ah (från 4 battericeller). Batterispänningen måste passa till laddarens spänning. Ladda inga engångsbatterier. Annars föreligger brand- och explosionsrisk. Tekniska data Laddare Artikelnummer Svensk | 29 Skydda laddaren mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. u Håll laddaren ren. Vid smuts ökar risken för elektrisk stöt. u Kontrollera laddare, kabel och kontakt innan varje användning. Använd inte laddaren om du märker någon skada. Öppna inte laddaren på egen hand utan låt endast reparera det av specialister, som använder sig av originalreservdelar. Skadade laddare, kabel eller kontakt ökar risken för elstöt. u Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (t.ex. papper, textil osv.) eller i lättantändlig omgivning. Brandrisk föreligger på grund av uppvärmning av laddaren under drift. u Täck inte över laddarens ventilationsöppningar. Laddaren kan i annat fall överhettas och fungerar då inte längre korrekt. u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. u I skadat eller felanvänt batteri kan också ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. Produkt- och prestandabeskrivning Ändamålsenlig användning Laddaren är avsedd för laddning av uppladdningsbara Bosch lithiumjonbatterier. Illustrerade komponenter Numreringen av de avbildade komponenterna hänför sig till framställningen av laddaren på grafiksidan. (1) Batteri a) (2) Röd batteriladdningsindikering (3) Grön batteriladdningsindikering (4) Laddfack a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. AL 1830 CV 2 607 225 9.. AL 1880 CV 2 607 226 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 30 | Svensk Laddare AL 1830 CV Batteriets laddspänning V (automatisk spänningsregistrering) LaddströmA) A Tillåten batteritemperatur °C under laddning Laddningstid vid batterikapacitet, ca.A) 14,418 3,0 045 ca. 80 %B)/ batteri laddat C) 1,5 Ah min 24/33 2,0 Ah min 32/45 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 Antal battericeller 410 Vikt motsvarande EPTA- kg 0,40 Procedure 01:2014 Skyddsklass / II A) Beroende på temperatur och batterityp B) Batteriets laddningsnivå ca. 80 %. Batteriet kan tas ut och användas omedelbart. C) Batteriets laddningsnivå 95 %100 %. AL 1880 CV 14,418 8,0 045 ca. 80 %B)/batteri laddatC) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Drift Driftstart u Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på laddarens typskylt. Laddare märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Laddning Laddningen börjar så snart laddarens nätstickkontakt sticks in i uttaget och batteriet (1) sticks in i laddningsschaktet (4). Genom den intelligenta laddningsmetoden identifieras batteriets laddningsstatus automatiskt och beroende på batteritemperaturen och -spänningen laddas batteriet med en optimal laddningsström. Därigenom skonas batteriet och förblir alltid helt laddat vid förvaring i laddaren. Förklaring av indikeringarna (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) Grön blinker (snabb) i batteriladdningsindikatorn (3) Snabbladdningen signaleras med den gröna batteriladdningsindikatorns (3)snabba blinker. Anmärkning: Snabbladdning är endast möjlig när batteriets temperatur ligger inom tillåtet laddningstemperaturområde, se avsnitt "Tekniska data". Grön blinker (långsam) i batteriladdningsindikatorn (3) Vid batteriets laddningstillstånd på ca. 80% blinkar den gröna batteriladdningsindikatorn (3) långsamt. Batteriet kan tas ut och användas omedelbart. Grön batteriladdningsindikering (3) lyser fast Full Fast grön batteriladdningsindikering (3) signaliserar att batteriet är helt laddat. Utan batteri signaliserar fast (3) att kontakten är ansluten till uttaget och att laddaren är redo. Röda batteriladdningsindikatorn konstant ljus (2) Konstant ljus i den röda batteriladdningsindikatorn (2) signaliserar att batteriets temperatur ligger utanför tillåtet temperaturområde, se avsnitt "Tekniska data". När tillåtet temperaturområde uppnås, kopplar laddaren automatiskt om till snabbladdning. Blinker i röda batteriladdningsindikatorn (2) Blinkern i röda batteriladdningsindikatorn (2) signalerar en annan störning i laddningen, se avsnitt "Felsökning - Möjlig orsak och Åtgärd". 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Fel Orsaker och åtgärder Orsak Åtgärd AL 1830 CV/AL 1880 CV: batteriladdningsindikeringen (3) lyser fast. Den röda batteriladdningsindikeringen (2) blinkar. Ingen laddning möjlig Batteriet sitter inte alls eller inte korrekt Batteripoler smutsiga Sätt batteriet korrekt på laddaren Rengör batteripolerna, t.ex. genom att sätta in och ta ut batteriet flera gånger, byt ev. ut batteriet Batteri defekt Byt ut batteriet Batteriladdningsindikeringarna (3) resp. (2) lyser inte Laddarens kontakt ej (korrekt) isatt Sätt in kontakten (helt och hållet) i uttaget Uttag, nätkabel eller laddare Kontrollera nätspänningen, defekt låt ev. auktoriserad kundtjänst för Bosch elverktyg kontrollera laddaren Arbetsanvisningar Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. Vid kontinuerlig laddning eller flera laddningscykler efter varandra utan avbrott kan laddaren värmas upp. Det är dock ofarligt och tyder inte på en teknisk defekt hos laddaren. Batterikylning (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Den fläktstyrning, som är integrerad i laddaren övervakar de använda batteriernas temperatur. Så fort batteritemperaturen ligger över ca. 0 °C kyls batteriet av med hjälp av en fläkt. Den startade fläkten genererar ett fläktljud. Om fläkten inte går igång är den defekt, eller så ligger batteritemperaturen på <0 °C. Därigenom kan laddningstiden förlängas. Underhåll och service Underhåll och rengöring Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Norsk | 31 Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Avfallshantering Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på ett miljövänligt sätt för återvinning. Laddare får inte kastas i hushållsavfallet! Endast för EUländer: Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell lag ska förbrukade laddare sorteras och återvinnas separat. Norsk Sikkerhetsanvisninger Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Ta godt vare på disse anvisningene. Bruk laderen bare hvis du skjønner og kan bruke alle funksjonene eller har fått nødvendige anvisninger. u Denne laderen er ikke beregnet brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap. Denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 32 | Norsk manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten, eller vedkommende har fått opplæring i sikker bruk av laderen av denne personen, og forstår farene som er forbundet med bruken. Ellers er det fare for feilbetjening og personskader. u Hold tilsyn med barn under bruk, rengjøring og vedlikehold. På den måten unngår du at barn leker med laderen. u Lad bare Bosch li-ion-batterier eller batterier i POWER FOR ALLsystemet av type PBA 18V... med en kapasitet fra 1,5 Ah (fra 4 battericeller). Batterispenningen må stemme overens med laderens batteriladespenning. Du må ikke lade batterier som ikke er oppladbare. Annen bruk medfører fare for brann og eksplosjon. Laderen må ikke utsettes for regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. u Sørg for at lederen alltid er ren. Skitt medfører fare for elektrisk støt. u Inspiser alltid laderen, ledningen og støpselet før bruk. Ikke bruk laderen hvis du oppdager skader. Du Tekniske data Lader Artikkelnummer Batteriets ladespenning V (automatisk spenningsregistrering) LadestrømA) A Tillatt batteritemperatur °C ved lading må ikke åpne laderen på egen hånd. Reparasjoner må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Skadde ladere, ledninger og støpsler øker risikoen for elektrisk støt. u Bruk ikke laderen på lett antennelig underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i antennelige omgivelser. Oppvarmingen av laderen under drift medfører brannfare. u Laderens ventilasjonsåpning må ikke tildekkes. Det kan føre til at laderen overopphetes og ikke lenger vil fungere som den skal. u Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier. u Ved skader og ikke-forskriftsmessig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere åndedrettsorganene. u Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger. Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner Forskriftsmessig bruk Laderen er beregnet for oppladbare Bosch li-ion-batterier. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av laderen på illustrasjonssiden. (1) Batteri a) (2) Rød batteriladeindikator (3) Grønn batteriladeindikator (4) Ladeholder a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard- leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. AL 1830 CV 2 607 225 9.. 14,418 3,0 045 AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Norsk | 33 Lader AL 1830 CV Ladetid ved batterikapasitet, ca.A) ca. 80 %B)/batteri ladetC) 1,5 Ah min 24/33 2,0 Ah min 32/45 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 Antall battericeller 410 Vekt i samsvar med EPTA- kg 0,40 Procedure 01:2014 Kapslingsgrad / II A) Avhengig av temperatur og batteritype B) Batteriets ladenivå ca. 80 %. Batteriet kan tas ut og brukes umiddelbart. C) Batteriets ladenivå 95 %100 %. AL 1880 CV ca. 80 %B)/batteri ladetC) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Bruk Igangsetting u Vær oppmerksom på nettspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på laderens typeskilt. Ladere som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Lading Ladingen starter umiddelbart etter at støpselet til laderen er satt inn i stikkontakten og batteriet (1) er plassert i ladeholderen (4). Intelligent lading sørger for at batteriets ladenivå registreres automatisk og at batteriet lades med optimal ladestrøm avhengig av batteritemperaturen og -spenningen. Dermed skånes batteriet, og det forblir alltid fulladet ved oppbevaring i laderen. Indikatorelementenes betydning (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) Blinklys (hurtig) grønn batteri-ladeindikator (3) Hurtigladingen signaliseres ved hurtig blinking i den grønne batteri-ladeindikatoren (3). Merknad: Hurtigoppladingen er kun mulig hvis batteriets temperatur er i godkjent ladetemperaturområde, se avsnitt "Tekniske data". Blinklys (langsomt) grønn batteri-ladeindikator (3) Ved batteriets ladetilstand på ca. 80% blinker den grønne batteri-ladeindikatoren (3) langsomt. Batteriet kan tas ut og brukes umiddelbart. Kontinuerlig grønn batteriladeindikator (3) Full Kontinuerlig lysende grønn ladeindikator (3) signaliserer at batteriet er fullt oppladet. Hvis batteriet ikke er satt inn, viser det at ladeindikatoren (3)lyser kontinuerlig at nettstøpselet er satt inn i stikkontakten og at laderen er klar til bruk. Kontinuerlig lys rød batteri-ladeindikator (2) Kontinuerlig lys i den røde batteriladeindikatoren (2) signaliserer at batteriets temperatur er utenfor den tillatte temperaturen for lading, se avsnitt "Tekniske data". Så snart det tillatte temperaturområdet er nådd, kobler ladeapparatet automatisk om til hurtigopplading. Blinklys rød batteri-ladeindikator (2) Blinklyset i den røde batteri-ladeindikatoren (2) signaliserer en annen feil i oppladingen, se avsnitt "Feil årsak og avhjelp". Feil Årsak og løsning Årsak Løsning AL 1830 CV/AL 1880 CV: Batteriladeindikatoren (3) lyser kontinuerlig. Den røde batteriladeindikatoren (2) blinker. Lading ikke mulig Batteriet ikke (riktig) satt på Sett batteriet riktig på laderen Skitne batterikontakter Rengjør batterikontaktene, f.eks. ved å sette inn og ta ut batteriet flere ganger, eller skift ut batteriet Batteri defekt Skift batteri Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 34 | Suomi Årsak Løsning Batteriladeindikatoren (3) eller (2) lyser ikke Støpselet til laderen er ikke Sett støpselet (helt inn) i (riktig) satt inn stikkontakten Stikkontakt, strømkabel eller Kontroller nettspenningen. lader defekt Få eventuelt kontrollert laderen hos et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy Arbeidshenvisninger En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Ved kontinuerlige ladesykluser eller flere ladesykluser etter hverandre uten avbrudd kan laderen bli varm. Dette er imidlertid ikke farlig og betyr ikke at det er en teknisk feil på laderen. Batterikjøling (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Viftestyringen som er integrert i laderen overvåker temperaturen på batteriet som er satt inn. Batteriet avkjøles av en vifte så snart batteritemperaturen er over ca. 0 °C. Når viften er på, høres en ventilasjonslyd. Hvis ikke viften går, er den defekt, eller batteritemperaturen er under 0 °C. Det kan føre til at ladetiden blir lengre. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Boschserviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Kundeservice og kundeveiledning Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Deponering Lever ladere, tilbehør og emballasje til gjenvinning. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Ladere må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall! Bare for land i EU: I henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og tilpasningen til nasjonale lover må ladere som ikke lenger kan brukes, samles sortert og leveres til miljøvennlig gjenvinning. Suomi Turvallisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuusja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä nämä ohjeet hyvin. Käytä latauslaitetta vain, kun osaat arvioida ja ohjata sen kaikkia toimintoja tai kun olet saanut asiaankuuluvan käyttöopastuksen. u Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteellisten tai puutteellisen kokemuksen tai tietämyksen omaavien ihmisten käyttöön. Lapset (8vuotiaista lähtien) ja aikuiset, jotka rajoitteisten fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjensä, kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät osaa käyttää latauslaitetta turvallisesti, eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa. Muuten voi tapahtua käyttövirheitä ja tapaturmia. u Valvo lapsia laitteen käytön, puhdistuksen ja huollon aikana. Näin saat varmistettua, etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa. Bosch Power Tools Suomi | 35 u Lataa vain Bosch-litiumioniakkuja tai POWER FOR ALL -järjestelmän akkuja, joiden tyyppi on PBA 18V... ja joiden kapasiteetti on vähintään 1,5 Ah (vähintään 4 akkukennoa). Akkujännitteen tulee vastata latauslaitteen latausjännitettä. Älä lataa kertakäyttöisiä akkuja. Muutoin syntyy tulipaloja räjähdysvaara. Älä altista latauslaitetta sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen latauslaitteen sisään aiheuttaa sähköiskuvaaran. u Pidä latauslaite puhtaana. Lika aiheuttaa sähköiskuvaaran. u Tarkista latauslaite, johto ja pistotulppa ennen jokaista käyttökertaa. Älä käytä latauslaitetta, jos havaitset vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse. Anna vian korjaus vain valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Viallinen latauslaite, johto ja pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran. u Älä käytä latauslaitetta herkästi syttyvällä alustalla (esimerkiksi paperi, tekstiilit, jne.) tai palonarassa ympäristössä. Palovaara, koska latauslaite kuumenee latauksen aikana. u Älä peitä latauslaitteen tuuletusrakoja. Muuten latauslaite voi ylikuumentua ja toimia virheellisesti. u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. u Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epäasianmukaisesti. Tuuleta tehokkaasti ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsytystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä. u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Määräystenmukainen käyttö Latauslaite on tarkoitettu ladattavien Bosch-litiumioniakkujen lataamiseen. Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan latauslaitteen piirrokseen. (1) Akku a) (2) Akun latausnäytön punainen merkkivalo (3) Akun latausnäytön vihreä merkkivalo (4) Latausaukko a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Latauslaite Tuotenumero Akun latausjännite (auto- V maattinen jännitteen tun- nistus) LatausvirtaA) A Sallittu akkulämpötila la- °C dattaessa Latausaika/akkukapasiteetti, n.A) 1,5 Ah min 2,0 Ah min 2,5 Ah min 3,0 Ah min 4,0 Ah min 4,0 Ah Power Plus min 5,0 Ah min AL 1830 CV 2 607 225 9.. 14,418 3,0 045 n. 80 %B)/akku ladattuC) 24/33 32/45 40/60 48/72 64/95 69/88 80/105 AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 n. 80 %B)/akku ladattuC) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 36 | Suomi Latauslaite 6,0 Ah min Akkukennojen määrä Paino EPTA-Procedure kg 01:2014 -ohjeiden mu- kaan Suojausluokka A) riippuu lämpötilasta ja akkutyypistä B) Akun lataustila 80 %. Akun voi ottaa heti käyttöön. C) Akun lataustila 95 %100 %. Käyttö Käyttöönotto u Huomioi sähköverkon jännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata latauslaitteen kilvessä olevia tietoja. 230 V tunnuksella merkittyjä latauslaitteita voi käyttää myös 220 V:n verkoissa. Lataus Lataus alkaa heti kun kytket latauslaitteen pistotulpan pistorasiaan, kun akku (1) on paikallaan latausaukossa (4). Älykkään lataustoiminnon avulla akun lataustila tunnistetaan automaattisesti ja akku ladataan aina optimaalisella latausvirralla akun lämpötilan ja jännitteen mukaan. Tämä suojaa akkua ja pitää akun aina täyteen ladattuna latauslaitteessa. Merkkivalojen tarkoitus (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) Akun latauksen merkkivalon (nopea) vihreä vilkkuminen (3) Pikalataustapahtumasta ilmoitetaan nopeasti vilkkuvalla vihreällä akun latauksen merkkivalolla (3). Huomio: Pikalataus on mahdollinen vain, jos akun lämpötila on sallitulla latauslämpötila-alueella, katso kappaletta "Tekniset tiedot". Akun latauksen merkkivalon (hidas) vihreä vilkkuminen (3) Akun lataustilan ollessa n. 80% akun latauksen merkkivalo (3) vilkkuu hitaasti vihreänä. Akku voidaan ottaa heti käyttöön. Akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo (3) Full Akun latausnäytön vihreänä palava merkkivalo (3) tarkoittaa, että akku on ladattu täy- teen. Jos akku ei ole paikallaan, akun latausnäytön jatkuvasti palava merkkivalo (3) tarkoittaa, että pistotulppa on kytketty pistorasiaan ja latauslaite on käyttövalmis. AL 1830 CV 96/130 410 0,40 / II AL 1880 CV 45/62 410 0,60 / II Akun latauksen merkkivalo palaa pysyvästi punaisena (2) Jatkuvasti palava akun punainen latauksen merkkivalo (2) ilmoittaa, että akun lämpötila on sallitun latauslämpötila-alueen ulkopuolella, katso luku "Tekniset tiedot". Heti, kun sallittu lämpötila-alue on saavutettu, latauslaite kytkee automaattisesti pikalataukselle. Akun latauksen merkkivalo vilkkuu punaisena (2) Vilkkuva punainen akun latauksen merkkivalo (2) viestittää häiriöstä lataustapahtumassa. Katso luku "Vianetsintä - syyt ja apukeinot" Vika Syyt ja korjausohjeet Syy Korjausohje AL 1830 CV/AL 1880 CV: akun latausnäytön merkkivalo (3) palaa jatkuvasti. Akun latausnäytön punainen merkkivalo (2) vilkkuu. Lataaminen ei ole mahdollista Akkua ei ole asennettu (kun- Asenna akku kunnolla lataus- nolla) laitteeseen Akun koskettimet ovat likaisia Puhdista akun koskettimet (esim. asenna ja irrota akku useamman kerran), tarvittaessa vaihda akku Akku on viallinen Vaihda akku uuteen Akun latausnäytön merkkivalot (3) tai (2) eivät syty Latauslaitteen pistotulppaa Kytke pistotulppa (kunnolla) ei ole kytketty (kunnolla) pis- pistorasiaan torasiaan Pistorasia, verkkojohto tai la- Tarkista verkkojännite, tarvit- tauslaite on viallinen taessa anna valtuutetun Bosch-huoltopisteen tarkis- taa latauslaite Työskentelyohjeita Huomattavasti lyhentynyt käyntiaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on elinikänsä lopussa ja täytyy vaihtaa uuteen. Latauslaite saattaa lämmetä, kun sitä käytetään jatkuvasti tai toistuvasti ilman taukoja. Tämä on kuitenkin vaaratonta ja se ei merkitse latauslaitteen teknistä vikaa. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Akun jäähdytys (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Latauslaitteeseen sisäänrakennettu tuuletinohjaus valvoo asennetun akun lämpötilaa. Heti kun akun lämpötila ylittää n. 0 °C tason, tuuletin alkaa jäähdyttää akkua. Käynnissä oleva tuuletin aiheuttaa tällöin hurisevaa ääntä. Jos tuuletin ei toimi, se on rikki tai akun lämpötila on < 0 °C. Tämän myötä latausaika voi pidentyä. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Hävitys Latauslaitteet, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä latauslaitteita talousjätteisiin! Koskee vain EUmaita: Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat latauslaitteet tulee kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. | 37 . , / . . . u , . 8 , , . . u , . , Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 38 | . u Bosch POWER FOR ALL PBA 18V..., 1,5 Ah ( 4 ). . . . u . . u . . u / . . . u . ' . . , . . . . u . . u , . , . . , . u (.. , .) . . Bosch . . (1) a) (2) (3) (4) a) . . ( ) A) , A) 1,5 Ah 2,0 Ah AL 1830 CV AL 1880 CV 2 607 225 9.. 2 607 226 1.. V 14,418 14,418 A 3,0 8,0 °C 045 045 80 %B)/ C) 80 %B)/ C) min 24/33 12/27 min 32/45 22/30 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools | 39 AL 1830 CV 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 410 EPTA-Proce- kg 0,40 dure 01:2014 / II A) B) 80%. . C) 95 %100 %. AL 1880 CV 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II u ! . 230 V 220 V. , (1) (4). , , . . (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) () (3) (3). : , « ». () (3) 80% (3) . . (3) Full (3) , . (3) , . (2) (2) , « ». , . (2) (2) , « ». AL 1830 CV/AL 1880 CV: (3) . (2) . () , .. , Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 40 | Türkçe (3) (2) () () , Bosch . , , . . (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) . 0 °C, . . , <0 °C. . Bosch Bosch, . . : www.bosch-pt.com Bosch . 10 . Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/ , . Türkçe Güvenlik talimati Bütün güvenlik talimatini ve uyarilari okuyun. Güvenlik talimatlarina ve uyarilara uyulmadii takdirde elektrik çarpmasina, yangina ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Bu talimati güvenli bir biçimde saklayin. arj cihazini ancak, bütün fonksiyonlari tam olarak biliyorsaniz ve bunlari kisitlamasiz olarak yürütebiliyorsaniz veya ilgili talimat hakkinda bilginiz varsa kullanin. u Bu arj cihazi çocuklarin ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sinirli veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kiilerin kullanmasi için tasarlanmamitir. Bu arj cihazi 8 yaindan itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools yetenekleri sinirli ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kiiler tarafindan ancak güvenliklerinden sorumlu bir kiinin denetimi altinda veya akülü fenerin güvenli kullanimi hakkinda aydinlatildiklari ve bu kullanima bali tehlikeleri kavradiklari takdirde kullanilabilir. Aksi takdirde hatali kullanim ve yaralanma tehlikesi vardir. u Kullanim, temizlik ve bakim ilemleri esnasinda çocuklara göz kulak olun. Bu yolla çocuklarin arj cihazi ile oynamasini önlersiniz. u Sadece Bosch 1,5 Ah kapasiteden itibaren ( 4 akü hücresinden itibaren) POWER FOR ALL sistemi tip PBA 18V... Lityum yon aküleri veya aküleri arj edin. Akü gerilimi arj cihazinin akü arj gerilimine uygun olmalidir. Tekrar arj edilemeyen aküler arj etmeyin. Aksi takdirde yangin ve patlama tehlikesi vardir. arj cihazini yamurdan ve sudan koruyun. Elektrikli cihazin içine su sizmasi elektrik çarpma riskini artirir. u arj cihazini temiz tutun. Kirlenme elektrik çarpma tehlikesini artirir. Teknik veriler arj cihazi Malzeme numarasi Akü arj gerilimi (otomatik V gerilim algilama) arj akimiA) A arj esnasinda izin verilen °C akü sicaklii Türkçe | 41 u Her kullanimdan önce arj cihazini, kabloyu ve fii kontrol edin. Hasar tespit ederseniz arj cihazini kullanmayin. arj cihazini kendiniz açmayin ve sadece orijinal yedek parça kullanma koulu ile sadece kalifiye uzman personele onartin. Hasarli arj cihazlari, kablolar ve filer elektrik çarpma riskini artirir. u arj cihazini kolay alevlenir zeminler üzerinde (örnein kait, kuma vb.) ve yanici maddelerin bulunduu ortamlarda çalitirmayin. arj ilemi esnasinda arj cihazindan çikan isi nedeniyle yangin tehlikesi vardir. u arj cihazinin havalandirma deliklerini kapatmayin. Aksi takdirde arj cihazi airi ölçüde isinabilir ve doru ilev göremez. u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettii arj cihazi ile arj edin. Bir akünün arjina uygun olarak üretilmi arj cihazi baka bir akünün arji için kullanilirsa yangin tehlikesi ortaya çikar. u Akü hasar görürse veya usulüne aykiri kullanilirsa diari buhar sizabilir. Çalitiiniz yeri havalandirin ve ikayet olursa hekime bavurun. Akülerden çikan buharlar nefes yollarini tahri edebilir. u Yanli kullanim durumunda aküden sivi diari sizabilir. Bu sivi ile temastan kaçinin. Yanlilikla temas ederseniz su ile iyice yikayin. Eer sivi gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime bavurun. Diari sizan akü sivisi cilt tahrilerine ve yanmalara neden olabilir. Ürün ve performans açiklamasi Usulüne uygun kullanim arj cihazi yeniden arj edilebilir Bosch Lityum yon aküleri arj etmek için tasarlanmitir. ekli gösterilen elemanlar ekli gösterilen elemanlarin numaralari grafik sayfasindaki arj cihazinin resmindeki numaralarla aynidir. (1) Akü a) (2) Kirmizi akü arj göstergesi (3) Yeil akü arj göstergesi (4) arj yuvasi a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz. AL 1830 CV 2 607 225 9.. 14,418 3,0 045 AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 42 | Türkçe arj cihazi AL 1830 CV Akü kapasitesinde arj süresi, yakl.A) akünün yakl. %80'i B)/ Akü doldu C) 1,5 Ah dak 24 / 33 2,0 Ah dak 32 / 45 2,5 Ah dak 40 / 60 3,0 Ah dak 48 / 72 4,0 Ah dak 64 / 95 4,0 Ah Power Plus dak 69 / 88 5,0 Ah dak 80 / 105 6,0 Ah dak 96 / 130 Akü hücresi sayisi 410 Airlii EPTA-Procedure kg 0,40 01:2014 uyarinca Koruma sinifi / II A) Sicaklia ve akü tipine balidir B) Akünün arj durumu yak. %80. Akü hemen kullanilmak üzere çikarilabilir. C) Akünün arj durumu % 95% 100. AL 1880 CV akünün yakl. %80'i B)/ Akü doldu C) 12 / 27 22 / 30 25 / 36 30 / 46 27 / 35 35 / 51 36 / 46 45 / 62 410 0,60 / II letim Çalitirma u ebeke gerilimine dikkat edin! Akim kaynainin gerilimi arj cihazinin tip etiketinde belirtilen verilere uygun olmalidir. 230 V iaretli arj cihazlari 220 V ile de iletilebilir. arj ilemi arj cihazinin fii prize ve akü (1) akü yuvasina (4) takildiinda arj ilemi balar. Akilli arj sistemi sayesinde akünün arj durumu otomatik olarak algilanir ve akü sicaklii ve gerilimine bali olarak optimum arj akimi ile akü arj edilir. Bu yolla akü korunur ve arj cihazi içinde saklanirken daima tam arjli kalir. Gösterge elemanlarinin anlami (AL 1830 CV/AL 1880 CV) Akü arj göstergesinin yeil olarak (3) yanip sönmesi Hizli arj ilemi hizla yanip sönen yeil akü arj göstergesi (3) ile gösterilir. Uyari: Hizli arj ilemi ancak akü müsaade edilen sicaklik araliinda iken mümkündür, bakiniz: bölüm ,,Teknik veriler". Akü arj göstergesinin yeil olarak yanip sönmesi (yava tempoda) (3) söner. Akü yaklaik %80 dolu olduunda yeil akü arj göstergesi (3) yava tempoda yanip Akü hemen kullanilmak üzere çikarilabilir. Yeil akü arj göstergesinin sürekli yanmasi (3) Full Sürekli yanan yeil akü arj göstergesi (3) akünün tam olarak arj olduunu gösterir. Akü takili deilken sürekli yanan akü arj göstergesi (3) fiin prize takili ve arj cihazinin iletmeye hazir olduunu gösterir. Akü arj göstergesinin kirmizi olarak sürekli yanmasi (2) Akü arj göstergesinin sürekli olarak kirmizi (2) yanmasi akü sicakliinin izin verilen arj sicaklii aralii diinda olduunu bildirir, bakiniz Bölüm ,,Teknik veriler". Müsaade edilen sicaklik araliina ulaildiinda arj cihazi otomatik olarak hizli arj ilemine geçer. Akü arj göstergesinin kirmizi olarak yanip sönmesi (2) Akü arj göstergesinin kirmizi olarak (2) yanip sönmesi arj ilemindeki baka bir hatayi gösterir, bakiniz Bölüm ,,Hata Nedeni ve giderilme yöntemi". Hata Nedeni ve çözüm Neden Çözüm AL 1830 CV/AL 1880 CV: Akü arj göstergesi (3) sürekli yaniyor. Kirmizi akü arj göstergesi (2) yanip sönüyor. arj ilemi mümkün deil Akü takili (veya doru takili) Aküyü doru olarak arj deil cihazina takin Akü kontaklari kirli Akü arizali Akü kontaklarini temizleyin; örnein aküyü birkaç kez takip çikararak, gerekiyorsa aküyü deitirin Aküyü deitirin Akü arj göstergeleri (3) veya (2) yanmiyor arj cihazinin fii takili (veya Fii (tam olarak) prize takin doru takili) deil 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Neden Çözüm Priz, ebeke balanti kablosu ebeke gerilimini kontrol veya arj cihazi arizali edin, gerekiyorsa arj cihazini Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste kontrol ettirin Çaliirken dikkat edilecek hususlar arj ileminden sonra çok kisa süre çaliilabiliyorsa akü ömrünü tamamlami ve deitirilmesi gerekiyor demektir. Sürekli veya kesintisiz olarak arka arkaya gelen arj ilemlerinde arj cihazi isinabilir. Ancak bu önemli deildir ve arj cihazinda teknik bir hata olduu anlamina gelmez. Akünün soutulmasi (Active Air Cooling/ Etkin hava kontrolü) (AL 1880 CV) arj cihazina entegre edilmi olan fan kontrolü, cihaz içine yerletirilmi olan akünün sicakliini kontrol eder. Akü sicaklii yak. 0 °C üzerine geldiinde akü bir fanla soutulur. Devreye giren fan bu esnada bir havalandirma sesi çikarir. Fan çalimazsa arizali veya akü sicaklii <0 °C demektir. Bu nedenle arj süresi uzayabilir. Bakim ve servis Bakim ve temizlik Balanti kablosunun deitirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayi bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Müteri servisi ve uygulama danimanlii Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin. Türkçe Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Türkçe | 43 Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel.: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 44 | Polski Tel.:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye arj cihazlari, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amaciyla bir geri dönüüm merkezine yollanmalidir. arj cihazlarini evsel çöplerin içine atmayin! Sadece AB ülkeleri için: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilikin 2012/19/AB sayili Avrupa Birlii yönetmelii ve bunlarin tek tek ülkelerin hukuklarina uyarlanmasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami elektrikli el aletleri ayri ayri toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanim merkezlerine gönderilmek zorundadir. Polski Wskazówki dotyczce bezpieczestwa Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Prosimy zachowa i starannie przechowywa niniejsze wskazówki. Ladowark wolno uywa tylko wtedy, gdy jest si w stanie w pelni oceni jej wszystkie funkcje, wykona wszystkie dzialania bez ogranicze lub po uzyskaniu odpowiednich instrukcji. u Ladowarka nie jest przeznaczona do uytkowania przez dzieci oraz osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, ani przez osoby nieposiadajce dowiadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy. Ladowarka moe by obslugiwana przez dzieci powyej 8 lat, osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a take osoby nieposiadajce dowiadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, jeeli znajduj si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo, lub osoby te zostaly poinstruowane, jak naley bezpiecznie poslugiwa si ladowark i rozumiej zwizane z tym niebezpieczestwa. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczestwo niewlaciwego zastosowania, a take moliwo doznania urazów. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools u Podczas uytkowania, czyszczenia lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdowa si pod nadzorem. Tylko w ten sposób mona zagwarantowa, e dzieci nie bd si bawily ladowark. u Naley ladowa wylcznie akumulatory Li-ion lub akumulatory systemu POWER FOR ALL typu PBA 18V... firmy Bosch o pojemnoci od 1,5 Ah (od ogniw 4 ). Napicie akumulatora musi by dostosowane do napicia ladowania w ladowarce. Nie wolno ladowa baterii jednorazowych. W przeciwnym wypadku istnieje zagroenie poarem lub wybuchem. Chroni ladowark przed deszczem i wilgoci. Przedostanie si wody do urzdzenia elektrycznego zwiksza ryzyko poraenia prdem. u Ladowark naley utrzymywa w czystoci. Zanieczyszczenia mog spowodowa poraenie prdem elektrycznym. u Przed kadym uytkowaniem naley skontrolowa ladowark, przewód i wtyczk. W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno uytkowa ladowarki. Nie wolno samodzielnie otwiera ladowarki, a napraw tego urzdzenia naley zleca jedynie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Uszkodzone ladowarki, przewody i wtyczki zwikszaj ryzyko poraenia prdem. u Nie korzysta z ladowarki umieszczonej na latwopalnym podlou (np. papier, tekstylia itp.) ani w ssiedz- Dane techniczne Ladowarka Numer katalogowy Napicie ladowania aku- V mulatora (automatyczne rozpoznawanie napicia) Prd ladowaniaA) A Dopuszczalna temperatura °C akumulatora podczas lado- wania Polski | 45 twie latwopalnych substancji. Ze wzgldu na wzrost temperatury ladowarki podczas procesu ladowania istnieje niebezpieczestwo poaru. u Nie wolno zaslania szczelin wentylacyjnych ladowarki. Ladowarka moe si przegrza i przesta funkcjonowa prawidlowo. u Akumulatory naley ladowa tylko w ladowarkach o parametrach okrelonych przez producenta. W przypadku uycia ladowarki, przystosowanej do ladowania okrelonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczestwo poaru. u W przypadku uszkodzenia i niewlaciwego uytkowania akumulatora moe doj do wydzielenia si gazów. Naley zadba o doplyw wieego powietrza, a w przypadku wystpienia dolegliwoci skontaktowa si z lekarzem.Opary mog podrani drogi oddechowe. u Przechowywanie lub uytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach moe spowodowa wyciek elektrolitu. Naley unika kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepluka skór wod. W przypadku dostania si elektrolitu do oczu, naley dodatkowo zasign porady lekarza. Elektrolit wyciekajcy z akumulatora moe spowodowa podranienie skóry lub oparzenia. Opis urzdzenia i jego zastosowania Uycie zgodne z przeznaczeniem Ladowarka jest przeznaczona do ladowania akumulatorów Li-ion firmy Bosch. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi si do schematu ladowarki na stronach graficznych. (1) Akumulator a) (2) Czerwony wskanik ladowania akumulatora (3) Zielony wskanik ladowania akumulatora (4) Wnka ladowania a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu. AL 1830 CV 2 607 225 9.. 14,418 3,0 045 AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 46 | Polski Ladowarka AL 1830 CV AL 1880 CV Czas ladowania przy po- jemnoci akumulatora, ok.A) ok. 80% B) / Akumulator naladowany C) ok. 80% B) / Akumulator naladowany C) 1,5 Ah min 24 / 33 12 / 27 2,0 Ah min 32 / 45 22 / 30 2,5 Ah min 40 / 60 25 / 36 3,0 Ah min 48 / 72 30 / 46 4,0 Ah min 64 / 95 27 / 35 4,0 Ah Power Plus min 69 / 88 35 / 51 5,0 Ah min 80 / 105 36 / 46 6,0 Ah min 96 / 130 45 / 62 Liczba ogniw akumulatora 410 410 Waga zgodnie z EPTA-Pro- kg 0,40 0,60 cedure 01:2014 Klasa ochrony / II / II A) w zalenoci od temperatury i typu akumulatora B) Stan naladowania akumulatora wynosi ok. 80%. Akumulator mona wyj w celu natychmiastowego uycia. C) Stan naladowania akumulatora wynosi 95 %100 %. Praca Uruchamianie u Naley zwróci uwag na napicie sieciowe! Napicie ródla zasilania musi zgadza si z danymi na tabliczce znamionowej ladowarki. Ladowarki przeznaczone do pracy pod napiciem 230 V mona podlczy równie do sieci 220 V. Proces ladowania Ladowanie rozpoczyna si w momencie wloenia wtyczki ladowarki do gniazda sieciowego i umieszczenia akumulatora (1) we wnce ladowania (4). Inteligentny proces ladowania pozwala na automatyczne rozpoznawanie stanu naladowania akumulatora i optymalny dobór prdu ladowania, w zalenoci od napicia i temperatury akumulatora. Ma to wplyw na wydluenie ywotnoci akumulatora, a poza tym akumulator, przechowywany w ladowarce, bdzie stale naladowany do pelna. Znaczenie wskaza (AL 1830 CV/AL 1880 CV) Migajcy (szybko) zielony wskanik naladowania akumulatora (3) Proces szybkiego ladowania sygnalizowany jest szybkim miganiem zielonego wskanika stanu naladowania akumulatora (3). Uwaga: Szybkie ladowanie jest moliwe tylko wtedy, gdy temperatura akumulatora znajduje si w dopuszczalnym zakresie temperatur, zob. rozdzial ,,Dante techniczne". Migajcy (wolno) zielony wskanik naladowania akumulatora (3) Gdy stan naladowania akumulatora osignie ok. 80% zielony wskanik naladowania (3) miga wolno. Akumulator mona wyj w celu natychmiastowego uycia. wiatlo cigle zielonego wskanika ladowania akumulatora (3) Full wiatlo cigle zielonego wskanika ladowania akumulatora (3) oznacza, e akumulator zostal calkowicie naladowany. Jeeli w ladowarce nie ma akumulatora, wiatlo cigle wskanika ladowania akumulatora (3) sygnalizuje, e wtyczka jest wloona do gniazda zasilania, a ladowarka jest gotowa do uycia. wiatlo cigle czerwonego wskanika naladowania akumulatora (2) wiatlo cigle czerwonego wskanika ladowania akumulatora (2) sygnalizuje, e temperatura akumulatora znajduje si poza dopuszczalnym zakresem temperatur ladowania, zob. rozdzial ,,Dane techniczne". Po osigniciu dopuszczalnego zakresu temperatur, ladowarka przechodzi automatycznie w tryb szybkiego ladowania. Migajcy czerwony wskanik naladowania akumulatora (2) Migajce czerwone wiatlo wskanika naladowania akumulatora (2) oznacza, e proces ladowania akumulatora zostal zaklócony, zob. rozdzial ,,Przyczyny usterek i sposoby ich usunicia". 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Bldy przyczyny i usuwanie Przyczyna Rozwizanie AL 1830 CV/AL 1880 CV: Wskanik ladowania akumulatora (3) wieci si na stale. Czerwony wskanik ladowania akumulatora (2) miga. Nie mona naladowa akumulatora Akumulator nie zostal (prawi- Umieci akumulator prawi- dlowo) wloony. dlowo w ladowarce. Styki akumulatora s zabrudzone. Oczyci styki akumulatora; np. poprzez kilkakrotne wloenie i wyjcie akumulatora, lub wymieni akumulator na nowy. Akumulator jest uszkodzony. Wymieni akumulator na nowy. Wskaniki ladowania akumulatora (3) lub (2) nie wiec si Wtyczka sieciowa ladowarki Wloy wtyczk sieciow nie zostala (prawidlowo) (calkowicie) do gniazda. podlczona do gniazda. Gniazdo, przewód sieciowy lub ladowarka s uszkodzone. Sprawdzi napicie sieci i w razie potrzeby zleci przegld ladowarki w autoryzowanym serwisie elektronarzdzi. Bosch. Wskazówki dotyczce pracy Zdecydowanie krótszy czas pracy po ladowaniu wskazuje na zuycie akumulatora i konieczno jego wymiany na nowy. Ladowanie cigle akumulatora, jak równie kilka nastpujcych bezporednio po sobie cykli ladowania, moe spowodowa nagrzanie si ladowarki. Jest to zjawisko normalne i nie wiadczy o adnej wadzie technicznej ladowarki. Chlodzenie akumulatora (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Wbudowany w ladowarce sterownik chlodzenia ma za zadanie nadzorowanie temperatury ladowanego akumulatora. Gdy tylko temperatura akumulatora przekroczy ok. 0 °C, wentylator zaczyna go chlodzi. Wlczony wentylator wydaje podczas chlodzenia charakterystyczny dwik. Jeeli wentylator si nie wlcza, oznacza to, e wentylator jest uszkodzony, lub e temperatura akumulatora wynosi <0°C. Moe to przedluy czas ladowania. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Jeeli konieczna okae si wymiana przewodu przylczeniowego, naley zleci j firmie Bosch lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzdzi Bosch, co pozwoli unikn ryzyka zagroenia bezpieczestwa. Cestina | 47 Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Utylizacja odpadów Ladowarki, osprzt i opakowanie powinny zosta doprowadzone do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska. Nie wolno wyrzuca ladowarek razem z odpadami z gospodarstwa domowego! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa danego kraju zuyty sprzt elektryczny musi by zbierany oddzielnie i przekazany do recyklingu. Cestina Bezpecnostní upozornní Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 48 | Cestina Tyto pokyny dobe uschovejte. Nabíjecku pouzívejte jen tehdy, pokud mzete vsechny funkce pln odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrzeli píslusné pokyny. u Tato nabíjecka není urcená k tomu, aby ji pouzívaly dti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými ci dusevními schopnostmi nebo nedostatecnými zkusenostmi a vdomostmi. Tuto nabíjecku mohou pouzívat dti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými ci dusevními schopnostmi nebo nedostatecnými zkusenostmi a vdomostmi pouze tehdy, pokud na n dohlízí osoba zodpovdná za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba instruovala ohledn bezpecného zacházení s nabíjeckou a chápou nebezpecí, která jsou s tím spojená. V opacném pípad hrozí nebezpecí nesprávného zacházení a poranní. u Pi pouzívání, cistní a údrzb dohlízejte na dti. Tak bude zajistno, ze si dti nebudou s nabíjeckou hrát. u Nabíjejte jen Bosch lithiumiontové akumulátory nebo akumulátory systému POWER FOR ALL typ PBA 18V..., od kapacity 1,5 Ah (od 4 akumulátorových clánk). Naptí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu naptí nabíjecky. Nenabíjejte nenabíjecí akumulátory. Jinak hrozí nebezpecí pozáru a výbuchu. Chrate nabíjecku ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického zaízení zvysuje nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Nabíjecka se musí udrzovat v cistot. Pi znecistní hrozí nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Ped kazdým pouzitím zkontrolujte nabíjecku, kabel a zástrcku. Pokud zjistíte poskození, nabíjecku nepouzívejte. Neotevírejte sami nabíjecku a nechte ji opravit pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky a pouze za pouzití originálních náhradních díl. Poskozené nabíjecky, kabely a zástrcky zvysují riziko zásahu elektrickým proudem. u Nabíjecku nepouzívejte na snadno holavém podkladu (nap. papíru, textiliích), resp. v holavém prostedí. Protoze se nabíjecka pi provozu zahívá, hrozí nebezpecí pozáru. u Nezakrývejte vtrací strbiny nabíjecky. Nabíjecka se jinak mze pehát a nebude ádn fungovat. u Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjecce, která je doporucena výrobcem. U nabíjecky, která je vhodná pro urcitý druh akumulátor, existuje nebezpecí pozáru, jeli pouzívána s jinými akumulátory. u Pi poskození a nesprávném pouzití akumulátoru mohou také unikat výpary. Pivádjte cerstvý vzduch a pi potízích vyhledejte lékae. Výpary mohou drázdit dýchací cesty. u Pi nesprávném pouzití mze z akumulátoru vytéci kapalina. Nedotýkejte se jí. Pi náhodném kontaktu opláchnte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do ocí, navstivte lékae. Kapalina vytékající z akumulátoru mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny. Popis výrobku a výkonu Pouzití v souladu s urceným úcelem Nabíjecka je urcená k nabíjení nabíjecích lithium-iontových akumulátor Bosch. Zobrazené soucásti Císlování zobrazených soucástí se vztahuje na vyobrazení nabíjecky na stránce s obrázky. (1) Akumulátor a) (2) Cervený ukazatel nabíjení akumulátoru (3) Zelený ukazatel nabíjení akumulátoru (4) Nabíjecí otvor a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Technické údaje Nabíjecka AL 1830 CV Císlo zbozí 2 607 225 9.. Nabíjecí naptí V akumulátoru (automatické rozpoznání naptí) 14,418 Nabíjecí proudA) A 3,0 Pípustná teplota °C akumulátoru pi nabíjení 045 Doba nabíjení pi kapacit akumulátoru, ccaA) cca 80 %B)/akumulátor nabitýC) 1,5 Ah min 24/33 2,0 Ah min 32/45 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 Pocet akumulátorových clánk 410 Hmotnost podle EPTA- kg 0,40 Procedure 01:2014 Tída ochrany / II A) V závislosti na teplot a typu akumulátoru B) Akumulátor je nabitý cca na 80 %. Akumulátor lze vyjmout a ihned zacít pouzívat. C) Akumulátor je nabitý na 95 %100 %. Cestina | 49 AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 cca 80 %B)/akumulátor nabitýC) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Provoz Uvedení do provozu u Dbejte na správné síové naptí! Naptí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém stítku nabíjecky. Nabíjecky oznacené 230 V se smí pouzívat také s 220 V. Proces nabíjení Proces nabíjení zacne, jakmile je síová zástrcka nabíjecky zapojená v zásuvce a akumulátor (1) je nasazený v nabíjecím otvoru (4). Díky inteligentnímu zpsobu nabíjení se automaticky rozpozná stav nabití akumulátoru a v závislosti na teplot a naptí akumulátoru se nabije práv optimálním nabíjecím proudem. Tím se setí akumulátor a zstává pi ulození v nabíjecce vzdy zcela nabitý. Význam indikacních prvk (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) Blikající svtlo (rychlé) zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru (3) Proces rychlonabíjení je signalizován rychlým blikáním zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru (3). Upozornní: Proces rychlonabíjení je mozný jen tehdy, kdyz je teplota akumulátoru v pípustném rozsahu nabíjecí teploty, viz odstavec ,,Technická data". Blikající svtlo (pomalé) zeleného ukazatele nabíjení akumulátoru (3) pomalu. Pi stavu nabití akumulátoru ca. 80% bliká zelený ukazatel nabíjení akumulátoru (3) Akumulátor lze vyjmout a ihned zacít pouzívat. Nepetrzit svítící zelený ukazatel nabíjení akumulátoru (3) Full Nepetrzit svítící zelený ukazatel nabíjení akumulátoru (3) signalizuje, ze je akumulátor pln nabitý. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 50 | Cestina Bez nasazeného akumulátoru nepetrzit svítící ukazatel nabíjení akumulátoru (3) signalizuje, ze je zapojená síová zástrcka do zásuvky a nabíjecka je pipravená k provozu. Trvalé svtlo cerveného ukazatele nabíjení akumulátoru (2) Trvalé svtlo cerveného ukazatele nabíjení akumulátoru (2) signalizuje, ze je teplota akumulátoru vn dovoleného rozsahu teploty nabíjení, viz odstavec ,,Technická data". Jakmile se dosáhne pípustného rozsahu teploty, pepne se nabíjecka automaticky na rychlonabíjení. Blikající svtlo cerveného ukazatele nabíjení akumulátoru (2) Blikající svtlo cerveného ukazatele nabíjení akumulátoru (2) signalizuje jinou poruchu procesu nabíjení, viz odstavec ,,Chyby píciny a odstranní". Závady píciny a odstranní Pícina Odstranní AL 1830 CV/AL 1880 CV: ukazatel nabíjení akumulátoru (3) svítí trvale. Cervený ukazatel nabíjení akumulátoru (2) bliká. Není mozné nabíjení Akumulátor není (správn) Nasate akumulátor správn nasazený do nabíjecky Znecistné kontakty akumulátoru Vadný akumulátor Vycistte kontakty akumulátoru; nap. opakovaným zapojením a odpojením akumulátoru, pípadn akumulátor vymte Akumulátor vymte Ukazatele nabíjení akumulátoru (3), resp. (2) nesvítí Síová zástrcka nabíjecky Síovou zástrcku (zcela) není (správn) zapojená zapojte do zásuvky Zásuvka, síový kabel nebo nabíjecka mají poruchu Zkontrolujte síové naptí, nabíjecku, píp. nechte zkontrolovat autorizovaným servisním stediskem pro elektrické náadí Bosch Pracovní pokyny Výrazn kratsí doba chodu po nabití ukazuje, ze je akumulátor opotebovaný a musí se vymnit. Pi nepetrzitých, pop. nkolikrát po sob následujících nabíjecích cyklech bez perusení se mze nabíjecka zahát. To je ale v poádku a neupozoruje to na technickou závadu nabíjecky. Chlazení akumulátoru (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) ízení ventilátoru integrované v nabíjecce sleduje teplotu nasazeného akumulátoru. Jakmile teplota akumulátoru stoupne nad cca 0 °C, zacne se akumulátor chladit ventilátorem. Zapnutý ventilátor pi tom vydává píslusné zvuky. Pokud ventilátor nebzí, je vadný nebo je teplota < 0 °C. Doba nabíjení se tím mze prodlouzit. Údrzba a servis Údrzba a cistní Je-li nutná výmna pívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronáadí Bosch, abyste zabránili ohrození bezpecnosti. Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Likvidace Nabíjecky, píslusenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci. Nabíjecky nevyhazujte do domovního odpadu! Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a její transformace do národního práva se musí jiz nepouzitelné nabíjecky shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Slovencina | 51 Slovencina Bezpecnostné upozornenia Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny. Nedodrziavanie bezpecnostných upozornení a pokynov môze zaprícini úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenia. Tieto pokyny starostlivo uschovajte. Nabíjacku pouzívajte len v takom prípade, ak viete kompletne odhadnú a bez obmedzenia uskutocni vsetky funkcie, alebo ak ste dostali príslusné pokyny. u Táto nabíjacka nie je urcená na to, aby ju pouzívali deti a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatocnými skúsenosami a znalosami. Túto nabíjacku môzu pouzíva deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo s nedostatocnými skúsenosami a vedomosami vtedy, ke sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpecnos alebo ak ich táto osoba poucila o bezpecnom zaobchádzaní s nabíjackou a chápu nebezpecenstvá, ktoré sú s tým spojené. V opacnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení. u Pri pouzívaní, cistení a údrzbe dávajte pozor na deti. Zabezpecí sa tým, ze sa deti nebudú s nabíjackou hra. u Nabíjajte iba Bosch lítiovo-iónové akumulátory alebo akumulátory systému Power for ALL typu PBA 18V..., od kapacity 1,5 Ah (od 4 akumulátorové clánky). Napätie akumulátora sa musí zhodova s nabíjacím napätím nabíjacky. Nenabíjajte akumulátory, ktoré nie sú urcené na opakované nabíjanie. Inak hrozí nebezpecenstvo poziaru a výbuchu. Chráte nabíjacku pred dazom a vlhkom. Vniknutie vody do elektrického náradia zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom. u Udrziavajte nabíjacku cistú. Znecistením hrozí nebezpe- censtvo úrazu elektrickým prúdom. u Pred kazdým pouzitím skontrolujte nabíjaciu jednot- ku, kábel a zástrcku. Ak zistíte poskodenie, nabíjacku nepouzívajte. Nabíjacku sami neotvárajte, dajte ju opravi len kvalifikovanému personálu a len s pouzitím originálnych náhradných súciastok. Poskodené nabíjacky, káble a zástrcky zvysujú riziko zásahu elektrickým prúdom. u Nabíjacku neprevádzkujte na vemi horavom podklade (napr. papier, textílie a pod.), príp. v horavom prostredí. Z dôvodu tepla, ktoré vzniká pri nabíjaní, hrozí nebezpecenstvo poziaru. u Nezakrývajte vetracie strbiny nabíjacky. Nabíjacka sa inak môze prehria a nebude správne fungova. u Akumulátory nabíjajte len v nabíjackách, ktoré odporúca výrobca akumulátora. Ak sa pouzíva nabíjacka urcená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebezpecenstvo poziaru. u Po poskodení alebo neodbornom pouzívaní môzu z akumulátora unika výpary. Zabezpecte prívod cerstvého vzduchu a v prípade nevonosti vyhadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môzu podrázdi dýchacie cesty. u Z akumulátora môze pri nesprávnom pouzívaní vyteka kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do ocí, vypláchnite ich a vyhadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny. Opis výrobku a výkonu Pouzívanie v súlade s urcením Nabíjacka je urcená na nabíjanie nabíjatených Bosch Li-Ion akumulátorov. Vyobrazené komponenty Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie nabíjacky na grafickej strane tohto Návodu. (1) Akumulátor a) Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 52 | Slovencina (2) Cervený indikátor nabíjania akumulátora (3) Zelený indikátor nabíjania akumulátora (4) Nabíjacia sachta a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do standardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva. Technické údaje Nabíjacka AL 1830 CV Vecné císlo 2 607 225 9.. Nabíjacie napätie akumulá- V tora (automatické rozpoz- nanie napätia) 14,418 Nabíjací prúdA) A 3,0 Povolená teplota akumulá- °C tora pri nabíjaní 045 Cas nabíjania pri kapacite akumulátora, ccaA) cca 80 % B)/Akumulátor nabitýC) 1,5 Ah min 24/33 2,0 Ah min 32/45 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 Pocet akumulátorových clánkov 410 Hmotnos poda EPTA-Pro- kg 0,40 cedure 01:2014 Trieda ochrany / II A) V závislosti od teploty a typu akumulátora B) Stav nabitia akumulátora cca 80 %. Akumulátor mozno odobra na okamzité pouzitie. C) Stav nabitia akumulátora 95 %100 %. AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 cca 80 % B)/Akumulátor nabitýC) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Prevádzka Uvedenie do prevádzky u Venujte pozornos napätiu elektrickej siete! Napätie zdroja prúdu musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na typovom stítku elektrického náradia. Nabíjacky oznacené pre napätie 230 V sa smú pouzíva aj s napätím 220 V. Proces nabíjania Proces nabíjania sa spustí, ke sa zasunie sieová zástrcka nabíjacky do zásuvky a akumulátor vsunie (1) do nabíjacej sachty (4). Inteligentné nabíjanie automaticky rozpozná stav nabitia akumulátora a nabíja ho optimálnym nabíjacím prúdom v závislosti od konkrétnej teploty a napätia akumulátora. Takýmto spôsobom sa setrí akumulátor a pocas ulozenia v nabíjacke zostáva vzdy úplne nabitý. Význam indikacných prvkov (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) Blikanie (rýchle) zelenej indikácie stavu nabitia akumulátora (3) Rýchlonabíjanie je signalizované rýchlym blikaním zelenej indikácie stavu nabitia akumulátora (3). Upozornenie: Rýchlonabíjanie je mozné len vtedy, ke lezí teplota akumulátora v prípustnom rozsahu nabíjacích teplôt, pozri odsek Technické údaje. Blikanie (pomalé) zelenej indikácie stavu nabitia akumulátora (3) Pri stave nabitia na cca 80% bliká zelená indikácie stavu nabitia akumulátora (3) pomaly. Akumulátor mozno vybra a ihne zaca pouzíva. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Trvalé svietenie zeleného indikátora nabíjania akumulátora (3) Full Trvalé svietenie zeleného indikátora nabíjania akumulátora (3) signalizuje, ze akumulátor je úplne nabitý. Bez zasunutého akumulátora signalizuje trvalé svietenie indikátora nabíjania akumulátora (3), ze sieová zástrcka je zasunutá do zásuvky a nabíjacka je pripravená na prevádzku. Trvalé svietenie cervenej indikácie nabíjania akumulátora (2) Trvalé svietenie cervenej indikácie nabíjania akumulátora (2) signalizuje, ze teplota akumulátora sa nachádza mimo prípustného rozsahu teplôt, pozri odsek ,,Technické údaje". Len co sa dostane teplota do prípustného rozsahu, nabíjacka sa automaticky prepne na rýchlonabíjanie. Blikanie cervenej indikácie stavu nabitia akumulátora (2) Blikanie cervenej indikácie stavu nabitia akumulátora (2) signalizuje nejakú inú poruchu nabíjania, pozri k tomu odsek ,,Poruchy príciny a ich odstránenie". Chyby príciny a riesenie Prícina Pomoc AL 1830 CV/AL 1880 CV: indikácia nabíjania akumulátora (3)trvalo svieti. Cervená indikácia nabíjania akumulátora (2) bliká. Nabíjanie nie je mozné Akumulátor nie je zasunutý Zasute akumulátor správne (alebo nie je zasunutý do nabíjacky správne) Kontakty akumulátora sú znecistené Vycistite kontakty akumulátora, napr. viacnásobným zasunutím a vysunutím akumulátora, príp. akumulátor vymete Akumulátor je chybný Vymete akumulátor Indikácie nabíjania akumulátora (3) resp. (2) nesvietia Zástrcka nabíjacky nie je (nie Sieovú zástrcku (úplne) zaje správne) zasunutá do sute do zásuvky zásuvky Zásuvka, sieový kábel alebo Skontrolujte sieové napätie, nabíjacka sú chybné nabíjacku dajte prípadne preskúsa v autorizovanom servise elektrického náradia Bosch Upozornenia týkajúce sa prác Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití signalizuje, ze akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeni za nový. Pri nepretrzitých nabíjacích cykloch, resp. pri ich opakovaní jeden za druhým bez prerusenia, sa nabíjacka môze zo- Slovencina | 53 hrieva. Nejde o poruchu a neznamená to technickú chybu nabíjacky. Chladenie akumulátora (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Ovládanie ventilátora, ktoré je integrované do nabíjacky, kontroluje teplotu vlozeného akumulátora. Hne ako sa teplota akumulátora dostane nad cca 0 °C, bude akumulátor ochladzovaný ventilátorom. Zapnutý ventilátor pritom vydáva hluk charakteristický pre proces odvetrávania. Ak ventilátor nebezí, je poskodený alebo je teplota akumulátora < 0 °C. Doba nabíjania sa tým môze predzi. Údrzba a servis Údrzba a cistenie Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykona Bosch alebo niektoré autorizované stredisko sluzieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpecnosti. Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Likvidácia Nabíjacky, príslusenstvo a obaly treba da na recykláciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia. Nevyhadzujte nabíjacky do bezného odpadu z domácnosti! Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej transpozícii do národného právneho poriadku sa musia uz nepouzitené zariadenia zbiera separovane a odovzda na recykláciu v súlade s ochranou zivotného prostredia. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 54 | Magyar Magyar Biztonsági tájékoztató Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. RIZZE MEG BIZTOS HELYEN EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. Csak akkor használja a töltkészüléket, ha teljes mértékben meg tudja becsülni és minden korlátozás nélkül végre tudja hajtani az összes funkciót vagy ha ehhez megfelel utasításokat kapott. u Ez a töltkészülék nincs arra elõirányozva, hogy gyerekek vagy korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességû, illetve kellõ tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkezõ személyek használják. Ezt a töltkészüléket legalább 8 éves gyerekek és olyan személyek is használhatják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelel tapasztalataik, illetve tudásuk, ha az ilyen személyekre a biztonságukért felels más személy felügyel, vagy a töltkészülék biztonságos kezelésére kioktatta ket és megértették az azzal kapcsolatos veszélyeket. Ellenkez esetben fennáll a hibás kezelés és a sérülés veszélye. u Tartsa a gyerekeket a használat, tisztítás és karbantartás során felügyelet alatt. Ez biztosítja, hogy gyerekek ne játsszanak a töltkészülékkel. u Csak Bosch-Li-Ion-akkumulátorokat vagy PBA 18V... típusu, a POWER FOR ALL rendszerhez tartozó akkumulátorokat töltsön, amelyek kapacitása legalább 1,5 Aó (legalább 4 akkumulátorcella). Az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltkészülék akkutölt-feszültségével. Ne töltsön fel nem újrafeltölthet akkumulátorokat. Ellenkez esetben tz- és robbanásveszély áll fenn. Tartsa távol a töltkészüléket az estl és a nedvességtl. Ha víz hatol be egy elektromos készülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét. u Tartsa tisztán a töltkészüléket. A szennyezdés áramütés veszélyét okozza. u Minden használat eltt ellenrizze a töltkészüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót. Ne használja a töltkészüléket, ha az már megrongálódott. Ne nyissa ki a töltkészüléket és azt csak megfelel minsítés szakmai személyzettel és csak eredeti pótalkatrészek alkalmazásával javíttassa. Egy megrongálódott töltkészülék, kábel és csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne üzemeltesse a konstans feszültség szabályozót egy gyúlékony alapra (pl. papír, textíliák stb.) helyezve, illetve gyúlékony környezetben. A töltkészüléknek a töltés során fellép felmelegedése tzhöz vezethet. u Ne takarja le a töltkészülék szellznyílását. A töltkészülék ellenkez esetben túlmelegedhet és ekkor nem mködik megfelelen. u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltkészülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tz keletkezhet. u Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszertlen kezelése esetén abból gzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gzök ingerelhetik a légutakat. u Nem megfelel körülmények esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került a folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilép folyadék irritációkat vagy égéses brsérüléseket okozhat. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Magyar | 55 A termék és a teljesítmény leírása Rendeltetésszer használat A töltkészülék újratölthet Bosch Li-Ion akkumulátorok feltöltésére szolgál. Az ábrázolásra kerül komponensek Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a töltkészülék ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon. (1) Akkumulátor a) (2) Piros akkumulátor töltéskijelzés (3) Zöld akkumulátor töltéskijelzés (4) Töltkosár a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Mszaki adatok Töltkészülék AL 1830 CV Rendelési szám 2 607 225 9.. Akkumulátor töltfeszült- V ség (a rendszer a feszültsé- get automatikusan felisme- ri) 14,418 TöltáramA) A 3,0 Megengedett töltési h- °C mérséklet 045 Töltési id az alábbi akku- mulátor kapacitás mellettA) . kb. 80 %B)/Az akkumulátor fel van töltveC) 1,5 Ah perc 24/33 2,0 Ah perc 32/45 2,5 Ah perc 40/60 3,0 Ah perc 48/72 4,0 Ah perc 64/95 4,0 Ah Power Plus perc 69/88 5,0 Ah perc 80/105 6,0 Ah perc 96/130 Az akkumulátorcellák száma 410 Súly az ,,EPTA-Procedure kg 0,40 01:2014" (2014/01 EPTAeljárás) szerint Érintésvédelmi osztály / II A) a hmérséklett és az akkumulátor típustól függen B) Az akkumulátor töltési szintje 80 %. Az akkumulátort azonnali használatra ki lehet venni. C) Az akkumulátor töltési szintje 95 %100 %. AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 kb. 80 %B)/Az akkumulátor fel van töltveC) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Üzemeltetés Üzembe helyezés u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a töltkészülék típustábláján található adatokkal. A 230 Vos töltkészülékeket 220 V hálózati feszültségrl is szabad üzemeltetni. Töltési folyamat A töltési folyamat megkezddik, mihelyt bedugták a töltkészülék hálózati csatlakozódugaszát a dugaszolóaljzatba és a (1) akkumulátort a (4) töltkosárba. Az intelligens töltési eljárás során a rendszer automatikusan felismeri az akkumulátor töltési szintjét és azt az akkumulátor hmérsékletétl és feszültségétl függen a mindenkori optimális töltárammal tölti. Ez az eljárás kíméli az akkumulátort és az, ha a töltkészülékben tárolják, mindig teljesen feltöltött állapotban marad. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 56 | Magyar A kijelz elemek jelentése (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) Zöld akkumulátor töltéskijelz (gyors) villogó fény (3) A gyorstöltési eljárást a zöld (3) akkumulátor töltéskijelz gyors villogása jelzi. Tájékoztató: A gyorstöltési eljárásra csak akkor van lehetség, ha az akkumulátor hmérséklete a megengedett töltési hmérséklet tartományon belül van, lásd a "Mszaki adatok" fejezetet. Zöld akkumulátor töltéskijelz (lassú) villogó fény (3) Ha az akkumulátor töltési szintje kb. 80 %, a zöld (3) akkumulátor kijelz lassan villog. Az akkumulátort azonnali használatra ki lehet venni. (3) Zzöld akkumulátor töltéskijelzés folytonos fény Full A zöld (3) akkumulátor töltés kijelz folytonos fénye azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve. Ha nincs behelyezve akkumulátor, akkor a (3) akkumulátor töltés kijelz folytonos fénye azt jelzi, hogy a hálózati csatlakozó dugó be van dugva a dugaszolóaljzatba és hogy a töltkészülék üzemkész. Piros akkumulátor töltéskijelz folyamatos fény (2) A piros (2) akkumulátor töltéskijelz tartós fénye azt jelzi, hogy az akkumulátor hmérsékle- te a megengedett töltési hmérséklet tartományon kívül van, lásd a szakaszt. Mihelyt az akkumulátor ismét eléri a megengedett hmérséklet tartományt, a töltkészülék automatikusan átkapcsol gyorstöltésre. Piros akkumulátor töltéskijelz villogó fény (2) A (2) piros akkumulátor töltéskijelz villogó fénye a töltési folyamat egy másik zavarát jelzi, lásd a ,,Hibák okaik és elhárításuk módja" c. szakaszt. Hibák okaik és elhárításuk módja A hiba oka Hibaelhárítás AL 1830 CV/AL 1880 CV: A (3) akkumulátor töltéskijelz folytonosan világít. A piros (2) akkumulátor töltéskijelz villog. Töltésre nincs lehetség Az akkumulátor nincs (helye- Helyezze fel elírásszeren sen) felhelyezve az akkumulátort a töltkészü- lékre Az akkumulátor érintkezi el- Tisztítsa meg az akkumulátor szennyezdtek érintkezit, ehhez például dugja be és húzza ki többször egymás után az akkumulá- tort. Szükség esetén cserélje ki az akkumulátort Az akkumulátor elromlott Cserélje ki az akkumulátort A (3), illetve a (2) akkumulátor töltéskijelz nem világít A hiba oka Hibaelhárítás A töltkészülék hálózati csat- Dugja be (helyesen) a hálóza- lakozó dugója nincs (helye- ti csatlakozó dugót a duga- sen) bedugva szolóaljzatba A dugaszolóaljzat, a hálózati Vizsgálja meg a hálózati fe- tápvezeték vagy a töltkészü- szültséget, szükség esetén lék meghibásodott egy Bosch-elektromos kézi- szerszám vevszolgálat m- helyében vizsgáltassa meg a töltkészüléket Munkavégzési tanácsok Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lényegesen rövidebb ideig üzemeltethet, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. Folytonos, illetve több közvetlenül egymás után, megszakítás nélkül következ töltési ciklus esetén a töltkészülék felmelegedhet. Ez azonban normális jelenség és nem utal a töltékszülék meghibásodására. Akkumulátor-htés (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) A töltkészülékbe beépített ventilátor vezérlés felügyel a behelyezett akkumulátor hmérsékletére. Ha az akkumulátor hmérséklete meghaladja a kb. 0 °C értéket, az akkumulátort egy ventilátor lehti. Ekkor a bekapcsolt ventilátor légáramlása zajt okoz. Ha a ventilátor nem mködik, akkor az vagy meghibásodott, vagy az akkumulátor hmérséklete <0 °C. Ez meghosszabbíthatja a töltési idt. Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-mhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel. Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eltávolítás A töltkészülékeket, a tartozékokat és a csomagolásokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Ne dobja ki a töltkészülékeket a háztartási szemétbe! Csak az EUtagországok számára: A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelel országok jogharmonizációjának megfelelen a már használhatatlan töltkészülékeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelel újra felhasználásra le kell adni. To ( ) , , , . . . . . 7 . 5 ( . ). - - - | 57 ( ) . - 15150-69 ( 1) - / , 15150-69 ( 5) . , / . . , . u , . - Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 58 | 8 , , . . u , . , . u Bosch POWER FOR ALL, PBA 18V ..., 1,5· ( 4 ). . . . . . u . . u , . , . , . , . u (., , . .) . . u . . u , . , , . u . . . u . . . , . . Bosch - . . (1) a) (2) (3) (4) a) . . 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools | 59 AL 1830 CV AL 1880 CV 2 607 225 9.. 2 607 226 1.. (- - ) 14,418 14,418 A) A 3,0 8,0 °C 045 045 - , .A) . 80% B) / C) . 80% B) / C) 1,5 · 24 / 33 12 / 27 2,0 · 32 / 45 22 / 30 2,5 · 40 / 60 25 / 36 3,0 · 48 / 72 30 / 46 4,0 · 64 / 95 27 / 35 4,0 · Power Plus 69 / 88 35 / 51 5,0 · 80 / 105 36 / 46 6,0 · 96 / 130 45 / 62 410 410 EPTA- 0,40 0,60 Procedure 01:2014 / II / II A) B) . 80%. . C) 95 %100 %. u ! . 230 220 . , , (1) (4). . , . (AL 1830 CV/AL 1880 CV) () (3) (3). : , , . « ». () (3) . 80% (3) . . Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 60 | (3) Full (3) , . (3) , . (2) (2) , , . « ». . (2) (2) , . « ». AL 1830 CV/AL 1880 CV: (3) . (2) . - - ; , - , - - (3) (2) , , Bosch . . , , . (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) . . 0 °C . . , , <0 °C. . , Bosch Bosch. , . : www.bosch-pt.com Bosch, , . , 10- . : , , , , « ». ! , . . : « » , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! - : 2012/19/ . . , / . . , . u , , . 8 , | 61 , . . u , . , . u Bosch POWER FOR ALL PBA 18V..., 1,5 A· ( 4 ). . , . . . . u . . u , . , . , Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 62 | . , . u (., , ) . . u . . u , . , , . u . . . u . . . , . . Bosch - . . (1) a) (2) (3) (4) a) . . ( ) A) , .A) 1,5 A· 2,0 A· 2,5 A· 3,0 A· 4,0 A· 4,0 A· Power Plus 5,0 A· 6,0 A· EPTAProcedure 01:2014 AL 1830 CV AL 1880 CV 2 607 225 9.. 2 607 226 1.. 14,418 14,418 A 3,0 8,0 °C 045 045 . 80 % B)/ . 80 % B)/ C) C) 24 / 33 32 / 45 40 / 60 48 / 72 64 / 95 69 / 88 80 / 105 96 / 130 410 12 / 27 22 / 30 25 / 36 30 / 46 27 / 35 35 / 51 36 / 46 45 / 62 410 0,40 0,60 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools | 63 AL 1830 CV AL 1880 CV / II / II A) B) . 80%. . C) 95 %100 %. u ! . , 230 , 220 . , , (1) (4). . , . (AL 1830 CV/AL 1880 CV) () (3) (3). : , , . « ». () (3) . 80% (3) . . (3) Full (3) , . , (3) , . (2) (2) , , . « ». , , . (2) (2) , . « ». AL 1830 CV/AL 1880 CV: (3) . (2) . () ; , , (3) (2) () () , Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 64 | Bosch , . , , . , - . (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) . . 0 °C . . , , <0 °C. . 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk - . : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/ . ' , Bosch Bosch, . . : www.bosch-pt.com Bosch . , , 10- , . « ». ! '. . . 1 1 609 92A 63J | (08.03.2021) ( ) , . . . . . 7 . ( ) 5 , ( ) . , , Bosch Power Tools , () , . 15150-69 ( 1) / . 15150-69 (5 ) . . , / . . , . u , , . 8 , , | 65 . . u , . . u Bosch - POWER FOR ALL PBA 18V... ( 1,5 ( 4 )). . . . . , . u . . u , . . , Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 66 | . , . u (, , ..) . . u . , . u . . u . , . . u , . , . . . Bosch . . (1) a) (2) (3) (4) a) . . ( ) A) °C , .A) 1,5 - 2,0 - 2,5 - 3,0 - 4,0 - 4,0 - Power Plus 5,0 - 6,0 - EPTA-Procedure 01:2014 AL 1830 CV 2 607 225 9.. 14,418 3,0 045 80 %B)/ C) 24/33 32/45 40/60 48/72 64/95 69/88 80/105 96/130 410 0,40 AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 80 %B)/ C) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools A) B) . 80%. . C) 95 %100 %. AL 1830 CV / II | 67 AL 1880 CV / II u ! . 230 220 . (1) (4) . , . . (AL 1830 CV/AL 1880 CV) () (3) (3) . : , " " . () (3) 80% , (3) . . (3) Full (3) . (3) . (2) (2) , " " . . (2) (2) , " " . - AL 1830 CV/AL 1880 CV: (3) . (2) . () ; , , , (3) (2) () () , , , Bosch Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 68 | Român . . . (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) . . 0 °C- , . . , <0 °C . . , Bosch Bosch . , - . : www.bosch-pt.com Bosch - . 10 . " " . ! , . . : " " (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 "" , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com - : www.bosch-professional.kz : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/EU . Român Instruciuni de siguran Citii toate indicaiile i instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. Pstrai cu grij prezentele instruciuni. Utilizai încrctorul numai dac suntei pe deplin informai asupra tuturor funciilor acestuia i le putei accesa fr restricii sau dac ai fost instruii în mod corespunztor asupra lor. u Acest încrctor nu este destinat utilizrii de ctre copii i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i cunotine. Acest încrctor 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools poate fi folosit de ctre copiii mai mari de 8 ani i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i cunotine, numai dac acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigur a încrctorului i îneleg pericolele pe care aceasta le implic. În caz contrar exist pericol de manevrare greit i rniri. u Supravegheai copiii în timpul folosirii, currii i întreinerii. Astfel vei avea sigurana c, copiii nu se joac cu încrctorul. u Încarc numai acumulatori litiu-ion Bosch sau acumulatori cu sistem POWER FOR ALL de tip PBA 18V..., cu capacitatea începând de la 1,5 Ah (începând cu celulele de acumulator 4). Tensiunea acumulatorului trebuie s se potriveasc cu tensiunea de încrcare a încrctorului. Nu încrca acumulatori de unic folosin. În caz contrar, exist pericolul de incendiu i explozie. Ferii încrctorul de ploaie sau umezeal. Ptrunderea apei întro scul electric mrete riscul de electrocutare. u Meninei curat încrctorul. Din cauza murdriei exist pericol de electrocutare. Date tehnice Încrctor Numr de identificare Român | 69 u Înainte de utilizare, verificai încrctorul, cablul i techerul. Nu folosii încrctorul în cazul în care constatai deteriorri ale acestuia. Nu deschidei singuri încrctorul i permitei repararea acestuia numai de ctre personal de specialitate corespunztor calificat i numai cu piese de schimb originale. Încrctoarele, cablurile i techerele defecte mresc riscul de electrocutare. u Nu folosii încrctorul pe o suprafa uor inflamabil (de ex. hârtie, materiale textile etc.) respectiv într-un mediu inflamabil. Deoarece încrctorul se înclzete în timpul procesului de încrcare, exist pericol de incendiu. u Nu obturai fantele de ventilaie ale încrctorului. În caz contrar, încrctorul se poate supraînclzi i este posibil s nu mai funcioneze în mod corespunztor. u Încrcai acumulatorii numai în încrctoarele recomandate de productor. Dac un încrctor destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încrcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevzute pentru el, exist pericol de incendiu. u În cazul deteriorrii sau utilizrii necorespunztoare a acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisii cu aer proaspt iar dac vi se face ru consultai un medic. Vaporii pot irita cile respiratorii. u În cazul utilizrii greite, se poate scurge lichid din acumulator; evitai contactul cu acesta. În cazul contactului accidental cu acesta, cltii cu ap zona afectat. În cazul contactului lichidului cu ochii, consultai de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate produce iritaii ale pielii sau arsuri. Descrierea produsului i a performanelor sale Utilizarea conform destinaiei Încrctorul este destinat încrcrii acumulatorilor litiu-ion reîncrcabili Bosch. Componentele ilustrate Numerotarea elementelor componente se refer la redarea încrctorului de la pagina grafic. (1) Acumulator a) (2) Indicator rou de încrcare a acumulatorului (3) Indicator verde de încrcare a acumulatorului (4) Compartiment de încrcare a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Putei gsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. AL 1830 CV 2 607 225 9.. AL 1880 CV 2 607 226 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 70 | Român Încrctor AL 1830 CV AL 1880 CV Tensiune de încrcare a acumulatorului (sesizare automat a tensiunii) Curent de încrcareA) Temperatura admis a acumulatorului în timpul încrcrii Durat aproximativ de încrcare la capacitatea nominal a acumulatoruluiA) V 14,418 14,418 A 3,0 8,0 °C 045 045 aproximativ 80% B) / încrcare acumulator C) aproximativ 80% B) / încrcare acumulator C) 1,5 Ah min 24 / 33 12 / 27 2,0 Ah min 32 / 45 22 / 30 2,5 Ah min 40 / 60 25 / 36 3,0 Ah min 48 / 72 30 / 46 4,0 Ah min 64 / 95 27 / 35 4,0 Ah Power Plus min 69 / 88 35 / 51 5,0 Ah min 80 / 105 36 / 46 6,0 Ah min 96 / 130 45 / 62 Numr de celule de acumulator 410 410 Greutate conform EPTA- kg 0,40 0,60 Procedure 01:2014 Clasa de protecie / II / II A) în funcie de temperatur i de tipul de acumulator B) Nivelul de încrcare a acumulatorului este de aproximativ 80%. Acumulatorul poate fi extras în scopul utilizrii imediate. C) Nivelul de încrcare a acumulatorului este de 95 %100 %. Funcionare Punere în funciune u Atenie la tensiunea din reeaua de alimentare electric! Tensiunea sursei de curent trebuie s coincid cu datele de pe plcua indicatoare a tipului încrctorului. Încrctoarele inscripionate cu 230 V pot funciona i racordate la 220 V. Proces de încrcare Procesul de încrcare începe imediat ce fia încrctorului este introdus în priz, iar acumulatorul (1) este introdus în compartimentul de încrcare (4). Prin procesul de încrcare inteligent, starea de încrcare a acumulatorului este sesizat automat iar acumulatorul va fi încrcat cu un curent de încrcare întotdeauna optim, în funcie de temperatura i tensiunea sa. În acest mod acumulatorul este menajat, iar în cazul pstrrii sale în încrctor, el va fi întotdeauna încrcat la capacitate maxim. Semnificaia elementelor indicatoare (AL 1830 CV/AL 1880 CV) Lumin intermitent (caden rapid) indicator verde încrcare acumulator (3) Procesul de încrcare rapid este semnalizat de clipirea rapid a indicatorului verde de încrcare a acumulatorului (3) signalisiert. Not: Procesul de încrcare rapid este posibil numai dac temperatura acumulatorului se situeaz în domeniul temperaturilor admise, vezi paragraful ,,Date tehnice". Lumin intermitent (caden lent) indicator verde încrcare acumulator (3) La un nivel de încrcare a acumulatorului de aprox. 80% indicatorul verde de încrcare a acumulatorului (3) clipete lent. Acumulatorul poate fi extras în scopul utilizrii imediate. Indicatorul de încrcare a acumulatorului este aprins permanent în verde (3) Full Aprinderea permanent în verde a indicatorului de încrcare a acumulatorului (3) indic faptul c acumulatorul este încrcat complet. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Dac acumulatorul nu este introdus, aprinderea permanent a indicatorului de încrcare a acumulatorului (3) indic faptul c techerul este introdus în priz i c încrctorul este în funciune. Lumin continu indicator rou încrcare acumulator(2) Lumina continu emis de indicatorul rou de încrcare a acumulatorului (2) emnalizeaz faptul c temperatura acumulatorului se afl în afara domeniului temperaturilor admise pentru încrcare, vezi paragraful ,,Date tehnice". Imediat ce temperatura revine în domeniul admis de temperaturi, încrctorul comut automat pe încrcare rapid. Lumin intermitent indicator rou încrcare acumulator (2) Lumina intermitent emis de indicatorul rou încrcare acumulator (2) semnalizeaz un alt deranjament al procesului de încrcare, vezi paragrafului ,,Defeciuni Cauze i soluii de remediere. Defeciuni Cauze i remediere Cauz Remediere AL 1830 CV/AL 1880 CV: Indicatorul de încrcare a acumulatorului (3) este aprins continuu. Indicatorul rou de încrcare a acumulatorului (2) se aprinde intermitent. Nu este posibil pornirea procesului de încrcare Acumulatorul nu este montat Fixeaz corect acumulatorul (corect) în încrctor Contactele acumulatorului sunt murdare Cur contactele acumulatorului, de exemplu, prin introducerea i scoaterea de mai multe ori a acumulatorului sau prin înlocuirea acumulatorului dac este necesar Acumulator defect Înlocuiete acumulatorul Indicatorii de încrcare a acumulatorului (3), respectiv (2) nu se aprind Fia de reea a încrctorului Introdu (complet) fia de nu este introdus (corect) în reea în priz priz Priza, cablul de alimentare electric sau încrctorul sunt defecte Verific tensiunea din reeaua de alimentare cu energie electric; dac este necesar, solicit verificarea încrctorului la un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch Instruciuni de lucru Un timp de funcionare considerabil diminuat dup încrcare indic faptul c acumulatorul sa uzat i trebuie înlocuit. În caz de încrcare continu, respectiv în cazul unor cicluri de încrcare care se succed fr întrerupere, încrctorul se Român | 71 poate înclzi. Totui, acest lucru nu presupune deteriorarea dispozitivului i nu reprezint o defeciune tehnic a încrctorului. Rcirea acumulatorului (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Sistemul de comand a ventilatorului integrat în încrctor monitorizeaz temperatura acumulatorului introdus în acesta. Imediat ce temperatura acumulatorului este de peste aproximativ 0 °C, acumulatorul va fi rcit prin intermediul unui ventilator. Ventilatorul conectat genereaz în acest timp un zgomot de ventilaie. Dac ventilatorul nu funcioneaz, înseamn c acesta este defect sau temperatura acumulatorului este <0 °C. În acest caz, durata de încrcare se poate prelungi. Întreinere i service Întreinere i curare Dac este necesar înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranei în timpul utilizrii, aceast operaie se va executa de ctre Bosch sau de ctre un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului. România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminare În cazul eliminrii încrctoarelor, accesoriilor i ambalajelor, acestea trebuie s fie predate unui centru de reciclare. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 72 | Nu eliminai încrctorul împreun cu deeurile menajere! Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia în legislaia naional, încrctoarele scoase din uz trebuie colectate selectiv i direcionate ctre o staie de reciclare ecologic. . , / . . . u , . 8- , , , , . - . u , . . u Bosch Li-Ion POWER FOR ALL PBA 18V..., 1,5 Ah ( 4 ). . () . . . . u . . u , . , . ; . , . u (. , ..), . . . u . . 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools | 73 u , . , . u . , , . . u . . , . , . . Bosch Li-Ion . . (1) a) (2) (3) (4) a) . . AL 1830 CV AL 1880 CV 2 607 225 9.. 2 607 226 1.. (- V - ) 14,418 14,418 A) A 3,0 8,0 °C - 045 045 , .A) . 80 %B)/ - . 80 %B)/ - C) C) 1,5 Ah min 24/33 12/27 2,0 Ah min 32/45 22/30 2,5 Ah min 40/60 25/36 3,0 Ah min 48/72 30/46 4,0 Ah min 64/95 27/35 4,0 Ah Power Plus min 69/88 35/51 5,0 Ah min 80/105 36/46 6,0 Ah min 96/130 45/62 410 410 EPTA-Pro- kg 0,40 0,60 cedure 01:2014 / II / II A) B) . 80%. . C) 95 % 100 %. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 74 | u ! , . , 230 V, 220 V. , (1) (4). . , , , . (AL 1830 CV/AL 1880 CV) (3) (3). : , . (3) . 80% (3) . . (3) Full - (3) , . (3) , . (2) (2) , , . - , . (2) (2) , - . AL 1830 CV/AL 1880 CV: (3) . (2) . () - , . , . (3) . (2) - () - () , - - , - - Bosch , . , . . . (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools . . 0 °C, . . , <0 °C. . , Bosch, Bosch . , . : www.bosch-pt.com Bosch . , 10- , . Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 3034, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/ : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/E , , . | 75 . , / . . . u , . 8 , , . . u , . . u Bosch Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 76 | POWER FOR ALL PBA 18V..., 1,5 Ah ( 4 ). . . . u . . u , . . . u , ; . , . , . . . . u . , . u , , . , . . , . u ( . , .) . . . u . . Li-Ion Bosch. . (1) a) (2) (3) (4) a) . . ( ) A) , A) 1,5 Ah 2,0 Ah 2,5 Ah 3,0 Ah AL 1830 CV AL 1880 CV 2 607 225 9.. 2 607 226 1.. V 14,418 14,418 A 3,0 8,0 °C 045 045 80 %B)/ 80 %B)/ C) C) min 24/33 12/27 min 32/45 22/30 min 40/60 25/36 min 48/72 30/46 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools AL 1830 CV 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 410 EPTA- kg 0,40 Procedure 01:2014 / II A) B) 80%. . C) 95 %100 %. | 77 AL 1880 CV 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II u ! . 230 V 220 V. , (1) (4). , . . (AL 1830 CV/AL 1880 CV) () (3) (3). : , ,, ". () (3) 80%, (3) . . (3) Full (3) , . (3) . (2) (2) , ,, ". , . (2) (2) , ,, ". - AL 1830 CV/AL 1880 CV: (3) . (2) . () ; . , . (3) . (2) () () Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 78 | Srpski , , Bosch , . , . . (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) . 0 °C, . . , <0 °C. . , Bosch Bosch- , . . : www.bosch-pt.com Bosch . , 10- . .. 47, 3 1000 -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... "" ; . 69 1000 1 609 92A 63J | (08.03.2021) -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses , . ! : 2012/19/ , . Srpski Bezbednosne napomene Procitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti u postovanju bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzrokuju elektricni udar, pozar i/ili teske povrede. Dobro cuvajte ova uputstva. Koristite ureaj za punjenje samo, ako ste u potpunosti procenili sve funkcije i mozete da ih izvedete bez ogranicenja ili ako ste dobili odgovarajua uputstva. u Nije predvieno da ovim punjacem rukuju deca ili lica sa ogranicenim fizickim, culnim i mentalnim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i znanjem. Ovaj punjac mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ogranicenim psihickim, culnim ili mentalnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko ih nadzire lice koje je Bosch Power Tools odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa punjacem i ako razumeju s time povezane opasnosti. U suprotnom postoji opasnost od pogresnog rukovanja i povreda. u Prilikom korisenja, cisenja i odrzavanja nadzirite decu. Na taj nacin obezbeujete, da se deca ne igraju punjacem. u Punite samo Bosch litijum-jonske akumulatore ili akumulatore POWER FOR ALL sistema tipa PBA 18V..., pocevsi od kapaciteta od 1,5 Ah (od 4 akumulatorskih elija). Napon akumulatora mora da odgovara naponu punjenja akumulatora na punjacu. Nemojte da punite akumulatore koji nisu za ponovno punjenje. U suprotnom postoji opasnost od pozara i eksplozije. Drzite punjac sto dalje od kise ili vlage. Prodor vode u elektricni ureaj poveava rizik od elektricnog udara. u Odrzavajte cistou punjaca. Zbog necistoe postoji opasnost od elektricnog udara. u Pre svake upotrebe prekontrolisite punjac, kabl i utikac. Nemojte da koristite punjac, ukoliko primetite osteenja. Nemojte samostalno da otvarate punjac i prepustite iskljucivo strucnom osoblju da vrsi Tehnicki podaci Punjac Broj artikla Napon za punjenje V akumulatora (automatsko prepoznavanje napona) Struja punjenjaA) A Dozvoljena temperatura °C akumulatora pri punjenju Srpski | 79 popravke i iskljucivo sa originalnim rezervnim delovima. Osteeni punjaci, kablovi i utikaci poveavaju rizik od strujnog udara. u Ne koristite punjac na lako zapaljivim podlogama (npr. papiru, tekstilu itd), tj. u lako zapaljivom okruzenju. Zbog zagrevanja punjaca usled punjenja postoji opasnost od pozara. u Nemojte da prekrivate proreze za ventilaciju na punjacu. Inace, punjac moze da se pregreje i ne moze vise pravilno da funkcionise. u Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporucio proizvoac. Punjac koji je pogodan za jednu vrstu akumulatorske baterije moze stvoriti rizik od pozara ako se koristi za drugaciju akumulatorsku bateriju. u Kod osteenja i nestrucne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite svez vazduh i potrazite lekara ako doe do tegoba. Para moze nadraziti disajne puteve. u Kod pogresne primene iz akumulatorske baterije moze biti izbacena tecnost. Izbegavajte kontakt sa njom . Kod slucajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tecnost dospe u oci, potrazite i dodatnu lekarsku pomo. Tecnost iz akumulatora moze prouzrokovati iritaciju ili opekotine. Opis proizvoda i specifikacija Predviena upotreba Punjac je predvien za punjenje Bosch Li-Ion punjivih akumulatora. Komponente sa slike Oznacavanje brojevima komponenti na slikama odnosi se na prikaz ureaja za punjenje na grafickoj strani. (1) Akumulator a) (2) Crveni pokazivac punjenja akumulatora (3) Zeleni pokazivac punjenja akumulatora (4) Punjac a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora. AL 1830 CV 2 607 225 9.. 14,418 3,0 045 AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 80 | Srpski Punjac AL 1830 CV AL 1880 CV Vreme punjenja kod kapaciteta akumulatora, otprilikeA) otpr. 80%B)/akumulator napunjenC) otpr. 80%B)/akumulator napunjenC) 1,5 Ah min 24/33 12/27 2,0 Ah min 32/45 22/30 2,5 Ah min 40/60 25/36 3,0 Ah min 48/72 30/46 4,0 Ah min 64/95 27/35 4,0 Ah Power Plus min 69/88 35/51 5,0 Ah min 80/105 36/46 6,0 Ah min 96/130 45/62 Broj akumulatorskih elija 410 410 Tezina u skladu sa EPTA- kg 0,40 0,60 Procedure 01:2014 Klasa zastite / II / II A) Zavisno od temperature i tipa akumulatora B) Status napunjenosti akumulatorske baterije oko 80%. Akumulatorsku bateriju mozete da izvadite radi hitne upotrebe. C) Status napunjenosti akumulatora 95 %100 %. Rad Pustanje u rad u Obratite paznju na napon mreze! Napon strujnog izvora mora biti usaglasen sa podacima na tipskoj tablici aparata za punjenje. Punjaci oznaceni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Proces punjenja Proces punjenja pocinje, cim se mrezni utikac punjaca ukljuci u uticnicu i kada se akumulator (1) utakne u punjac (4). Inteligentnim postupkom punjenja stanje punjenja akumulatora se automatski prepoznaje i puni se zavisno od napona i temperature akumulatora sa optimalnom strujom punjenja. Na ovaj nacin se cuva akumulator i ostaje uvek u potpunosti napunjen ako se cuva u ureaju za punjenje. Znacenje elemenata prikaza (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) Trepuje svetlo (brzo) zeleni pokazivac punjenja akumulatora (3) Radnja brzog punjenja se signalizira brzim treperenjem zelenog pokazivaca punujenja akumulatora (3). Napomena: Brzo punjenje je samo mogue, kada je temperatura akumulatora u dozvoljenom podrucju temperature punjenja, pogledajte odeljak ,,Tehnicki podaci". Trepuje svetlo (lagano) je zeleni pokazivac punjenja akumulatora (3) Kod stanja punjenja akumulatora od ca. 80% treperi zeleni pokazivac punjenja akumuoatora (3) lagano. Akumulatorsku bateriju mozete da izvadite radi trenutne upotrebe. Trajno svetlo zeleni prikaz napunjenosti akumulatora (3) Full Trajno svetlo zelenog prikaza napunjenosti akumulatora (3) signalizuje, da je akumulator u potpunosti napunjen. Kada akumulator nije prikljucen, trajno svetlo prikaza napunjenosti akumulatora (3) signalizuje, da je mrezni utikac utaknut u uticnicu i da je punjac spreman za rad. Trajno svetlo crvenog pokazivaca punjenja akumulatora (2) Trajno svetlo crvenog pokazivaca punjenja akumulatora (2) signalizuje, da je temperatura akumulatora izvan dovoljenog podrucja temperatura punjenja, pogl. odeljak ,,Tehnicki podaci". Cim se dostigne dozvoljena temperatura punjenja, ukljucuje se uredjaj za punjenje automatski na brzo punjenje. Trepuje svetlo crveno pokazivaca punjenja akumulatora (2) Trepue svetlo crveno pokazivaca punjenja akumulatorae (2) siignalizuje neki drugi kvar radnje punjenja, pogledaje odeljak ,,Reske uzroci i pomoc". 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Greska- uzroci i pomo Uzrok Resenje AL 1830 CV/AL 1880 CV: Prikaz napunjenosti akumulatora (3) svetli konstantno. Crveni prikaz napunjenosti akumulatora (2) treperi. Nije mogue punjenje Akumulator nije (ispravno) postavljen Kontakti akumulatora zaprljani Pravilno postavite akumulatora na punjac Ocistite kontakte akumulatora, npr. visestrukim ukljucivanjem i iskljucivanjem akumulatora, eventualno zamena akumulatora Akumulator je neispravan Zamenite akumulator Prikazi napunjenosti akumulatora (3) odnosno (2) ne svetle Mrezni utikac punjaca nije Utaknite mrezni utikac (ispravno) utaknut (potpuno) u uticnicu Uticnica, mrezni kabl ili punjac neispravan Prekontrolisite mrezni napon, punjac, zavisno od slucaja, u ovlasenom korisnickom servisu za Bosch elektricne alate Uputstva za rad Bitno skraeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je akumulator istrosen i da se mora zameniti. Pri kontinuiranim odnosno ciklusima punjenja koji su bili vise puta jedan za drugim bez prekida moze se ureaj za punjenje zagrejati. Ovo je, meutim, bezopasno i ne ukazuje na tehnicki defekt punjaca. Hlaenje akumulatora (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Upravljanje ventilatorom koje je integrisano u punjac nadzire temperaturu umetnute akumulatorske baterije. Cim se temperatura akumulatorske baterije nalazi iznad otprilike 0 °C, ventilator hladi akumulatorsku bateriju. Kada je ventilator ukljucen pri tome cuje se sum. Ukoliko ventilator ne radi, onda je on u kvaru ili temperatura akumulatorske baterije iznosi vise od <0 °C. Zbog toga se vreme punjenja moze produziti. Odrzavanje i servis Odrzavanje i cisenje Ako je neophodna zamena prikljucnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlasena servisna sluzba za Bosch elektricne alate, kako biste izbegli ugrozavanje bezbednosti. Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih Slovenscina | 81 delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda. Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Uklanjanje ubreta Ureaji za punjenje, pribor i pakovanja treba reciklirati na ekoloski prihvatljiv nacin. Ne bacajte punjace u kuni otpad! Samo za EUzemlje: Prema evropskim smernicama 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim ureajima i njihovom pretvaranju u nacionalno pravo, punjaci koji vise nisu upotrebljivi moraju se sakupljati odvojeno i reciklirati na ekoloski prihvatljiv nacin. Slovenscina Varnostna opozorila pozar in/ali hude poskodbe. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupostevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroci elektricni udar, Navodila skrbno shranite. Polnilno napravo uporabite samo, ce lahko vse funkcije v celoti ocenite in jih lahko brez omejitev izvajate ali ce ste prejeli ustrezna navodila. u Tega polnilnika ne smejo uporabljati otroci in osebe z omejenimi fizicnimi, senzoricnimi Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 82 | Slovenscina ali dusevnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkusnjami in pomanjkljivim znanjem. Ta polnilnik lahko otroci, stari 8 let ali vec, in osebe z omejenimi fizicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkusnjami in pomanjkljivim znanjem uporabljajo pod nadzorom odgovorne osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali ce so seznanjeni, kako varno uporabljati polnilnik, in se zavedajo s tem povezanih nevarnosti. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost napacne uporabe in poskodb. u Med uporabo, ciscenjem in vzdrzevanjem otroke strogo nadzorujte. Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali s polnilnikom. u Polnite samo Bosch litij-ionske akumulatorske baterije ali akumulatorske baterije sistema POWER FOR ALL tipa PBA 18V..., s kapaciteto 1,5 Ah (akumulatorske baterijske celice od 4). Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika. Ne polnite akumulatorskih baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. V nasprotnem primeru lahko pride do pozara ali eksplozije. Polnilnik zavarujte pred dezjem ali vlago. Vdor vode v elektricno orodje povecuje tveganje elektricnega udara. u Poskrbite za cistoco polnilnika. Zaradi umazanije lahko pride do elektricnega udara. u Pred vsako uporabo preverite polnilnik, kabel in vtic. Ce opazite kakrsne koli poskodbe, polnilnika ne uporabljajte. Polnilnika ne odpirajte sami, popravilo lahko opravi samo usposobljen strokovnjak, in to izkljucno z originalnimi nadomestnimi deli. Poskodbe na polnilniku, kablu in vticu povecajo tveganje elektricnega udara. u Polnilnika ne uporabljajte na lahko vnetljivi podlagi (npr. papir, blago itd.) oz. v vnetljivem okolju. Ker se polnilnik med polnjenjem segreje, obstaja nevarnost pozara. u Ne prekrivajte prezracevalne odprtine polnilnika. V nasprotnem primeru se lahko polnilnik pregreje in ne deluje vec pravilno. u Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoca proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen doloceni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, ce ga boste uporabljali za polnjenje drugacnih akumulatorskih baterij. u Ce je akumulatorska baterija poskodovana ali ce jo nepravilno uporabljate, lahko iz nje uhajajo tudi pare. Poskrbite za dovod svezega zraka in pri tezavah poiscite zdravnika. Pare lahko povzrocijo drazenje dihalnih poti. u V primeru napacne uporabe lahko iz akumulatorske baterije iztece tekocina. Izogibajte se stiku z njo. Ce tekocina vseeno po nakljucju pride v stik s kozo, jo sperite z vodo. Ce pride tekocina v oci, poiscite zdravnisko pomoc. Iztekajoca akumulatorska tekocina lahko povzroci drazenje ali opekline. Opis izdelka in njegovega delovanja Namenska uporaba Polnilnik je namenjen za polnjenje litij-ionskih akumulatorskih baterij Bosch. Komponente na sliki Ostevilcenje komponent na sliki se nanasa na slikovni prikaz polnilnika na strani z grafiko. (1) Akumulatorska baterija a) (2) Rdeci prikaz polnjenja akumulatorske baterije (3) Zeleni prikaz polnjenja akumulatorske baterije (4) Polnilna reza a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Slovenscina | 83 Tehnicni podatki Polnilnik AL 1830 CV AL 1880 CV Kataloska stevilka 2 607 225 9.. 2 607 226 1.. Polnilna napetost V akumulatorske baterije (samodejno zaznavanje napetosti) 14,418 14,418 Polnilni tokA) A 3,0 8,0 Dovoljena temperatura °C akumulatorske baterije med polnjenjem 045 045 Cas polnjenja glede na kapaciteto akumulatorske baterije, pribl.A) pribl. 80 %B)/akumulatorska baterija napolnjenaC) pribl. 80 %B)/akumulatorska baterija napolnjenaC) 1,5 Ah min 24/33 12/27 2,0 Ah min 32/45 22/30 2,5 Ah min 40/60 25/36 3,0 Ah min 48/72 30/46 4,0 Ah min 64/95 27/35 4,0 Ah Power Plus min 69/88 35/51 5,0 Ah min 80/105 36/46 6,0 Ah min 96/130 45/62 Stevilo akumulatorskih celic 410 410 Teza po EPTA- kg 0,40 0,60 Procedure 01:2014 Razred zascite / II / II A) odvisen od temperature in vrste akumulatorske baterije B) Stanje napolnjenosti akumulatorske baterije pribl. 80 %. Akumulatorsko baterijo lahko takoj odstranite in zacnete uporabljati. C) Stanje napolnjenosti akumulatorske baterije 95 %100 %. Delovanje Uporaba u Upostevajte napetost omrezja! Napetost vira elektricne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploscici polnilnika. Polnilnike, ki so oznaceni z 230 V, lahko prikljucite tudi na napetost 220 V. Polnjenje Polnjenje se pricne takoj, ko omrezni vtic polnilnika vstavite v vticnico in akumulatorsko baterijo (1) namestite v polnilno rezo (4). Inteligentni postopek polnjenja omogoca samodejno zaznavanje napolnjenosti akumulatorske baterije. Akumulatorska baterija se glede na temperaturo in napetost vedno polni z optimalnim polnilnim tokom. Na ta nacin varujete akumulatorsko baterijo, ki pri shranjevanju v polnilniku vedno ostane popolnoma napolnjena. Pomen prikazovalnih elementov (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) (Hitro) utripajoca zelena svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije (3) Postopek hitrega polnjenja se prikaze s (hitrim) utripanjem zelenega prikaza polnjenja akumulatorske baterije (3). Opozorilo: Postopek hitrega polnjenja je mozen samo, ko se temperatura akumulatorske baterije nahaja v dovoljenem obmocju temperature, glejte poglavje "Tehnicni podatki". (Pocasi) utripajoca zelena svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije (3) Pri stanju napolnjenosti akumulatorske baterije 80% pocasi utripa zelen prikaz polnjenja akumulatorske baterije (3). Akumulatorsko baterijo lahko nehate polniti in lahko takoj uporabite. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 84 | Slovenscina Neprekinjeno svetenje zelenega prikaza polnjenja akumulatorske baterije (3) Full Neprekinjeno svetenje zelenega prikaza polnjenja akumulatorske baterije (3) kaze, da je akumulatorska baterija popolnoma napolnjena. Brez namescene akumulatorske baterije neprekinjeno svetenje prikaza polnjenja akumulatorske baterije (3) pomeni, da je vtic vstavljen v vticnico in da je polnilnik pripravljen na delovanje. Trajna rdeca svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije (2) Trajna rdeca svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije (2) prikazuje, da je temperatura akumulatorske baterije izven dovoljenega temperaturnega obmocja polnjenja, glejte odstavek "Tehnicni podatki". Pri dosegu dovoljenega obmocja temperature se polnilna naprava avtomatsko preklopi na postopek za hitro polnjenje. Utripajoca rdeca svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije (2) Utripajoca rdeca svetilka prikaza polnjenja akumulatorske baterije (2) prikazuje drugo motnjo pri postopku polnjenja, glejte odstavek "Napake vzrok in odprava". Napake vzroki in ukrepi Vzrok Ukrepi AL 1830 CV/AL 1880 CV: prikaz polnjenja akumulatorske baterije (3)neprekinjeno sveti. Rdeci prikaz polnjenja akumulatorske baterije (2) utripa. Polnjenje ni mogoce Akumulatorska baterija ni Akumulatorsko baterijo (pravilno) namescena pravilno namestite v polnilnik Umazani akumulatorski kontakti Ocistite akumulatorske kontakte, na primer z veckratnim namescanjem in odstranjevanjem akumulatorske baterije; akumulatorsko baterijo po potrebi zamenjajte Akumulatorska baterija je Zamenjajte akumulatorsko okvarjena baterijo Prikaz polnjenja akumulatorske baterije (3) oz. (2)ne sveti Omrezni vtic polnilnika ni Omrezni vtic (do konca) (pravilno) vstavljen vstavite v vticnico Pokvarjena vticnica, omrezni Preverite omrezno napetost, kabel ali polnilnik polnilnik naj po potrebi pregleda serviser, pooblascen za Boscheva elektricna orodja Navodila za delo Bistveno krajsi cas delovanja po polnjenju pomeni, da je akumulatorska baterija izrabljena in da jo je treba zamenjati. Pri neprekinjenih oziroma zaporednih ciklih polnjenja brez vmesne prekinitve se lahko polnilnik segreje. To ne predstavlja tezave in ne pomeni, da ima polnilnik tehnicno okvaro. Hlajenje akumulatorske baterije (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Upravljalnik ventilatorja, ki je vgrajen v polnilnik, nadzira temperaturo vstavljene akumulatorske baterije. Ko je temperatura akumulatorske baterije nad pribl. 0 °C, zacne ventilator hladiti akumulatorsko baterijo. Ko je ventilator vklopljen, se slisi zvok prezracevalne enote. Ce ventilator ne deluje, je ta v okvari ali pa je temperatura akumulatorske baterije pod 0 °C. Zaradi tega se lahko cas polnjenja podaljsa. Vzdrzevanje in servisiranje Vzdrzevanje in ciscenje Ce morate zamenjati prikljucni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblascenem servisu za elektricna orodja Bosch, da ne pride do ogrozanja varnosti. Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka. Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail : servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Odlaganje Stare polnilnike, pribor in embalazo oddajte v okolju prijazno recikliranje. Polnilnika ne zavrzite med gospodinjske odpadke! 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni elektricni in elektronski opremi (OEEO) in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo se morajo izrabljeni polnilniki loceno zbirati ter okolju prijazno reciklirati. Hrvatski Sigurnosne napomene Treba procitati sve sigurnosne napomene i upute. Propusti do kojih moze doi uslijed nepridrzavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. Dobro cuvajte ove upute. Punjac koristite samo ako su sve njegove funkcije potpuno ispravne i ako se mogu provesti bez ogranicenja ili ako se pridrzavate odgovarajuih uputa. u Ovaj punjac ne smiju koristiti djeca i osobe s ogranicenim fizickim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili nedostatnim iskustvom i znanjem. Ovaj punjac smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ogranicenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatnim iskustvom i znanjem ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost i ako ih uputi u sigurno rukovanje i opasnosti povezane s rukovanjem punjaca. U suprotnom postoji opasnost od pogresnog rukovanja i ozljeda. u Djeca moraju biti pod nadzorom prilikom koristenja, cisenja i odrzavanja. Na taj nacin ete osigurati da se djeca ne igraju s punjacem. Hrvatski | 85 u Punite samo Bosch litij-ionske akubaterije ili aku-baterije iz POWER FOR ALL sustava tipa PBA 18V..., kapaciteta od 1,5 Ah (od 4 akuelije). Napon aku-baterije mora odgovarati naponu punjaca akubaterija. Ne punite aku-baterije koje se ponovno ne mogu puniti. U suprotnom postoji opasnost od pozara i eksplozije. Punjac drzite dalje od kise ili vlage. Prodiranje vode u elektricni alat poveava opasnost od elektricnog udara. u Punjac odrzavajte cistim. Zbog necistoe postoji opasnost od elektricnog udara. u Prije svake uporabe provjerite punjac, kabel i utikac. Punjac ne koristite ako ste ustanovili osteenja. Punjac ne otvarajte sami i popravak prepustite samo kvalificiranom strucnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Osteeni punjaci, kabel i utikac poveavaju opasnost od elektricnog udara. u Ne radite punjacem na lako zapaljivoj podlozi (npr. papir, tekstil itd.) odn. u zapaljivoj okolini. Zbog zagrijavanja punjaca pri punjenju postoji opasnost od pozara. u Ne prekrivajte otvore za hlaenje punjaca. U suprotnom se punjac moze pregrijati i nee vise ispravno raditi. u Akumulatorsku bateriju punite iskljucivo punjacima koje preporucuje proizvoac. Ako punjac predvien za jednu odreenu vrstu kompleta baterija rabite s drugim kompletom baterija, postoji opasnost od pozara. u U slucaju osteenja i nestrucne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti cak i pare. Dovedite svjezi zrak i u slucaju poteskoa zatrazite pomo lijecnika. Pare mogu nadraziti disne puteve. u Kod pogresne primjene iz baterije moze istei tekuina. Izbjegavajte kontakt s ovom tekuinom. Kod slucajnog kontakta zahvaeno mjesto treba isprati vodom. Ako vam tekuina ue u oci, zatrazite pomo lijecnika. Tekuina istekla iz baterije moze uzrokovati nadrazenost koze i opekline. Opis proizvoda i radova Namjenska uporaba Punjac je namijenjen za punjenje Bosch litij-ionskih akubaterija koje se mogu ponovno puniti. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 86 | Hrvatski Prikazani dijelovi ureaja Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz punjaca na stranici sa slikama. (1) Aku-baterija a) (2) Crveni pokazivac punjenja aku-baterije (3) Zeleni pokazivac punjenja aku-baterije (4) Otvor za punjenje a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora. Tehnicki podaci Punjac AL 1830 CV Kataloski broj 2 607 225 9.. Napon punjaca aku- V baterija (automatsko prepoznavanje napona) 14,418 Struja punjenjaA) A 3,0 Dopustena temperatura °C aku-baterije kod punjenja 045 Vrijeme punjenja kod kapaciteta aku-baterije okoA) Oko 80 %B) / Napunjena aku-baterijaC) 1,5 Ah min 24/33 2,0 Ah min 32/45 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 Broj aku-elija 410 Tezina prema EPTA-Proce- kg 0,40 dure 01:2014 Klasa zastite / II A) Ovisno o temperaturi i tipu aku-baterije B) Stanje napunjenosti aku-baterije oko 80 %. Aku-bateriju mozete odmah koristiti. C) Stanje napunjenosti aku-baterije 95 %100 %. AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 Oko 80 %B) / Napunjena aku-baterijaC) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Rad Pustanje u rad u Pridrzavajte se mreznog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj plocici punjaca. Punjaci oznaceni sa 230 V mogu raditi i na 220 V. Punjenje Proces punjenja zapocinje tek kada mrezni utikac punjaca utaknete u uticnicu i aku-bateriju (1) utaknete u otvor za punjenje (4). Inteligentnim procesima punjenja se automatski prepoznaje stanje napunjenosti aku-baterije i ovisno o temperaturi akubaterije i napona aku-baterije, puni se optimalnom strujom punjenja. Na taj se nacin cuva aku-baterija i ostaje uvijek potpuno napunjena kod spremanja u punjacu. Znacenje elemenata pokazivaca (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) Treperenje (brzo) zelenog pokazivaca punjenja akumulatora (3) Postupak brzog punjenja signalizira se brzim treperenjem zelenog pokazivaca punjenja akumulatora (3). Napomena: Postupak brzog punjenja mogu je samo kada je temperatura akumulatora u dopustenom rasponu temperature punjenja, vidi odjeljak ,,Tehnicki podatci". 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Treperenje (sporo) zelenog pokazivaca punjenja akumulatora (3) Kada je akumulator napunjen cca 80 %, zelena zaruljica pokazivaca punjenja akumulatora treperi (3) sporo. Akumulator je mogue izvaditi i odmah rabiti. Stalno svjetlo zelenog pokazivaca punjenja aku-baterije (3) Full Stalno svjetlo zelenog pokazivaca punjenja aku-baterije (3) signalizira da je aku-baterija potpuno napunjena. Bez utaknute aku-baterije stalno svjetlo pokazivaca punjenja aku-baterije (3) signalizira da je mrezni utikac utaknut u uticnicu i da je punjac spreman za rad. Svijetljenje crvenog pokazivaca punjenja akumulatora (2) Svijetljenje crvenog pokazivaca punjenja akumulatora (2) signalizira da je temperatura akumulatora izvan dopustenog raspona temperature punjenja, vidi odjeljak ,,Tehnicki podatci". Kada se dosegne dopusteni raspon temperature, punjac se automatski prebacuje na brzo punjenje. Treperenje crvenog pokazivaca punjenja akumulatora (2) Treperenje crvenog pokazivaca punjenja akumulatora (2) signalizira neku drugu neispravnost postupka punjenja, vidi odjeljak ,,Pogreske uzroci i rjesenje". Smetnje uzroci i pomo Uzrok Pomo AL 1830 CV/AL 1880 CV: Pokazivac punjenja akubaterije (3) stalno svijetli. Crveni pokazivac punjenja aku-baterije (2) treperi. Nije mogu proces punjenja Aku-baterija nije (ispravno) Aku-bateriju ispravno stavite stavljena na punjac Zaprljani kontakti akubaterije Ocistite kontakte akubaterije; npr. umetanjem i vaenjem aku-baterije nekoliko puta, po potrebi zamijenite aku-bateriju Neispravna aku-baterija Zamijenite aku-bateriju Pokazivac punjenja aku-baterije (3) odn. (2) ne svijetli Mrezni utikac punjaca nije Mrezni utikac (do kraja) (ispravno) utaknut utaknite u uticnicu Neispravna uticnica, neispravni mrezni kabel ili punjac Provjerite mrezni napon, po potrebi odnesite punjac na ispitivanje ovlastenom servisu za Bosch elektricne alate Hrvatski | 87 Upute za rad Bitno skraenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku-baterija istrosena i da je treba zamijeniti. Kod kontinuiranih, odnosno visekratno uzastopnih ciklusa punjenja bez prekida, punjac bi se mogao zagrijati. To nije opasno i ne ukazuje na tehnicki kvar punjaca. Hlaenje aku-baterije (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Upravljanje ventilatorom integrirano u punjacu nadzire temperaturu umetnute aku-baterije. Ako je temperatura akubaterije visa od cca. 0 °C, aku-baterija se hladi pomou ventilatora. Pritom ukljuceni ventilator proizvodi sumove ventilacije. Ako ventilator ne radi, onda je u kvaru ili temperatura akubaterije iznosi <0 °C. Stoga se moze produljiti vrijeme punjenja. Odrzavanje i servisiranje Odrzavanje i cisenje Ako je potrebna zamjena prikljucnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlastenom servisu za Bosch elektricne alate kako bi se izbjeglo ugrozavanje sigurnosti. Servisna sluzba i savjeti o uporabi Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda. Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Zbrinjavanje Punjace, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Punjace ne bacajte u kuni otpad! Samo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o elektricnim i elektronickim starim ureajima i njihovom provedbom u Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 88 | Eesti nacionalno pravo neupotrebljivi punjaci moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. Eesti Ohutusnõuded raskeid vigastusi. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju ja/või Hoidke käesolevad juhised hoolikalt alles. Kasutage laadimisseadet üksnes siis, kui Teil on täielik ülevaade selle kõikidest funktsioonidest ning suudate seda kasutada piiranguteta või kui olete saanud asjaomase väljaõppe. u Laadimisseadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud, kelle vaimsed või füüsilised võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused. Üle 8 aasta vanused lapsed ja isikud, kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused, tohivad laadimisseadet kasutada vaid siis, kui nende üle teostatakse järelevalvet või kui neile on antud täpsed juhised laadimisseadme ohutuks käsitsemiseks ja kui nad mõistavad seadmega kaasnevaid ohte. Vastasel korral tekib valest käsitsemisest põhjustatud kehavigastuste ja varalise kahju oht. u Ärge jätke lapsi seadme kasutamise, puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta. Sellega tagate, et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima. u Laadige üksnes Bosch liitiumioonakusid või POWER FOR ALL süsteemi - tüüp PBA 18V... akusid, mahtuvusega alates 1,5 Ah (alates 4 akuelementidest). Aku pinge peab vastama akulaadija akulaadimispingele. Ärge laadige akusid, mis ei ole taaslaetavad. See võib tekitada tulekahju või plahvatuse. Kaitske laadimisseadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. u Hoidke laadimisseade puhas. Määrdumine suurendab elektrilöögi ohtu. u Iga kord enne kasutamist kontrollige laadimisseade, võrgujuhe ja pistik üle. Kahjustuste tuvastamise korral ärge võtke laadimisseadet kasutusele. Ärge avage laadimisseadet ise ja laske seda parandada ainult asjaomasega kvalifikatsiooniga spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Kahjustada saanud laadimisseadmed, võrgujuhtmed ja pistikud suurendavad elektrilöögi ohtu. u Ärge kasutage laadimisseadet kergesti süttival aluspinnal (nt paber, kangas) ega tuleohtlikus keskkonnas. Laadimisseade läheb kasutamisel kuumaks, tekitades põlengu ohu. u Ärge katke kinni laadimisseadme ventilatsiooniavasid. Vastasel korral võib laadimisseade üle kuumeneda ja selle nõuetekohane töö ei ole enam tagatud. u Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akude laadimiseks. u Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust eralduda aure. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid. u Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata; vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Eesti | 89 Toote kirjeldus ja kasutusjuhend Nõuetekohane kasutamine Laadimisseade on ette nähtud taaslaetavate Bosch Liioonakude laadimiseks. Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud joonised. (1) Aku a) (2) Aku punane laadimisnäit (3) Aku roheline laadimisnäit (4) Laadimispesa a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Akulaadija AL 1830 CV Tootenumber 2 607 225 9.. Aku laadimispinge (pinge V automaatne tuvastamine) 14,418 LaadimisvoolA) A 3,0 Aku lubatud temperatuur °C laadimisel 045 Laadimisaeg aku mahtuvusel uA) u 80%B) / aku on laetud C) 1,5 Ah min 24/33 2,0 Ah min 32/45 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 Akuelementide arv 410 Kaal EPTA- kg 0,40 Procedure 01:2014 järgi Kaitseklass / II A) oleneb temperatuurist ja aku tüübist B) Aku laetuse tase u 80%. Aku võib koheseks kasutamiseks välja võtta. C) Aku laetuse tase 95 %100 %. AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 u 80%B) / aku on laetud C) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Kasutus Seadme kasutuselevõtt u Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab ühtima laadimisseadme andmesildile märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral. Laadimisprotsess Laadimine algab niipea, kui laadimisseadme võrgupistik on ühendatud pistikupessa ja aku (1) viidud laadimispessa (4). Intelligentne laadimine tuvastab aku laetuse astme automaatselt ja akut laetakse sõltuvalt aku temperatuurist ja pingest optimaalse laadimisvooluga. See säästab akut ja aku jääb laadimisseadmes alati täielikult laetuks. Näiduelementide tähendus (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) Aku laadimisoleku roheline vilkuv tuli (kiire) (3) Kiirlaadimist näitab aku laadimisoleku rohelise tule kiiresti vilkumine (3). Märkus: Kiirlaadimine on võimalik üksnes siis, kui aku temperatuur on laadimiseks ettenähtud vahemikus, vt peatükki ,,Tehnilised andmed". Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 90 | Eesti Aku laadimisoleku roheline vilkuv tuli (aeglane) (3) Kui aku laadimistase on saavutanud ligi 80%, vilgub aku laadimisoleku roheline tuli (3) aeglaselt. Aku võib kohe kasutamiseks välja võtta. Pidevalt põlev roheline aku laadimisnäit (3) Full Pidevalt põlev roheline aku laadimisnäit (3) teatab, et aku on täielikult laetud. Kui akut ei ole sisse asetatud, teatab pidevalt põlev aku laadimisnäit (3), et võrgupistik on ühendatud pistikupesaga ja laadimisseade on töövalmis. Aku laadimisoleku punane püsituli (2) Aku laadimisoleku punane püsituli (2) näitab, et aku temperatuur ei ole lubatud temperatuurivahemikus, vt peatükki ,,Tehnilised andmed". Kohe kui aku on saavutanud lubatud temperatuuri, lülitub laadija automaatselt ümber kiirlaadimisele. Aku laadimisoleku punane vilkuv tuli (2) Aku laadimisoleku punane vilkuv tuli (2) näitab laadimistõrget, vt peatükki ,,Vead. Põhjused ja abi". Vead põhjused ja kõrvaldamine Põhjus Kõrvaldamine AL 1830 CV/AL 1880 CV: Aku laadimisnäit (3) põleb pidevalt. Punane aku laadimisnäit (2) vilgub. Laadimine ei ole võimalik Aku ei ole Asetage aku akulaadijasse laadimisseadmesse (õigesti) õigesti asetatud Aku kontaktid on määrdunud Puhastage aku kontaktid, selleks pange aku mitu korda laadimisseadmesse ja eemaldage sealt, vajaduse korral vahetage aku Aku on defektne Vahetage aku Aku laadimisnäidud (3) või (2) ei põle Akulaadija võrgupistik ei ole Lükake võrgupistik (lõpuni) (õigesti) ühendatud pistikupessa Pistikupesa, võrgukaabel või Kontrollige võrgupinget, akulaadija on defektne laske akulaadijat vajaduse korral mõnes Boschi elektriliste tööriistade volitatud klienditeeninduses kontrollida Tööjuhised Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. Pideva või mitme üksteisele järgneva laadimistsükli puhul võib laadimisseade soojeneda. See ei ole problemaatiline ega viita laadimisseadme tehnilisele defektile. Aku jahutus (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Laadimisseadmesse integreeritud ventilaatorikontroll jälgib sissepandud aku temperatuuri. Niipea kui aku temperatuur on üle 0 °C, jahutatakse akut ventilaatoriga. Sisselülitatud ventilaator tekitab ventileerimisele iseloomulikku müra. Kui ventilaator ei tööta, on ta vigane või on aku temperatuur <0 °C. Seetõttu võib laadimisaeg pikeneda. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusel. Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber. Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Laadimisseadmed, lisavarustus ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult taaskasutusse suunata. Ärge visake laadimisseadmeid olmejäätmete hulka! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Latviesu Drosbas noteikumi Izlasiet drosbas noteikumus un nordjumus lietosanai. Drosbas noteikumu un nordjumu neievrosana var izraist aizdegsanos un bt par cloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pc izlassanas saglabjiet so lietosanas pamcbu turpmkai izmantosanai. Lietojiet uzldes ierci tikai tad, ja esat pilnb iepazinies ar vism ts funkcijm un spjat ts pielietot bez ierobezojumiem vai ar esat piencgi apmcts darbam ar to. u S uzldes ierce nav paredzta, lai to lietotu brni un personas ar ierobezotm fiziskajm, sensorajm vai gargajm spjm vai ar nepietiekosu pieredzi un zinsanm. So uzldes ierci var lietot brni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobezotm fiziskajm, sensorajm vai gargajm spjm, k ar personas ar nepietiekosu pieredzi un zinsanm pie nosacjuma, ka darbs notiek par viu drosbu atbildgas personas uzraudzb vai ar s persona sniedz nordjumus par drosu apiesanos ar uzldes ierci un inform par briesmm, kas saisttas ar ts lietosanu. Pretj gadjum pastv savainosans briesmas izstrdjuma nepareizas lietosanas d. u Uzldes ierces lietosanas, trsanas un apkalposanas laik uzraugiet brnus. Tas aus nodrosint, lai brni nerotatos ar uzldes ierci. Latviesu | 91 u Uzldjiet tikai Bosch POWER FOR ALL Systems litiju jona akumulatorus, tips PBA, 18 V..., ar 1,5 Ah akumulatora ietilpbu (no 4 akumulatora elementiem). Akumulatora spriegumam jatbilst uzldes ierces nodrosintajam uzldes spriegumam. Neminiet uzldt atkrtoti neuzldjamas baterijas. Pretj gadjum pastv ugunsgrka un sprdziena risks. Neturiet uzldes ierci liet vai mitrum. Ja uzldes ierc iekst dens, pieaug risks saemt elektrisko triecienu. u Uzturiet uzldes ierci tru. Netrumi var radt elektrisk trieciena saemsanas briesmas. u Ik reizi pirms lietosanas prbaudiet uzldes ierci, kabeli un kontaktspraudni. Atkljot bojjumus, prtrauciet uzldes ierces lietosanu, ldz bojjumi tiek novrsti. Neatveriet uzldes ierci saviem spkiem, bet nodrosiniet, lai ts remontu veiktu kvalificts specilists, nomaiai izmantojot oriinls rezerves daas. Lietojot bojtu uzldes ierci, elektrokabeli un kontaktdaksu, pieaug elektrisk trieciena saemsanas risks. u Nedarbiniet uzldes ierci, ja t atrodas uz viegli degosa materila (piemram, uz papra, auduma u.c.) vai ugunsnedrosos apstkos. Uzldes laik uzldes ierces izdaltais siltums var radt aizdegsans briesmas. u Nenosedziet uzldes ierces ventilcijas atveres. Pretj gadjum uzldes ierce var prkarst un prstt pareizi funkciont. u Akumulatoru uzldei lietojiet tikai razotja nordto uzldes ierci. Ikviena uzldes ierce ir paredzta tikai noteikta tipa akumulatoram, un minjums to lietot cita tipa akumulatoru uzldei var novest pie uzldes ierces un/vai akumulatora aizdegsans. u Bojjuma vai nepareizas lietosanas rezultt akumulators var izdalt kaitgus izgarojumus. Sd gadjum izvdiniet telpu un, ja jtaties slikti, griezieties pie rsta. Izgarojumi var izraist elposanas ceu kairinjumu. u Nepareizi lietojot akumulatoru, no t var izplst sidrais elektrolts; nepieaujiet t nonksanu saskar ar du. Ja tas tomr ir nejausi noticis, noskalojiet elektroltu ar deni. Ja elektrolts nonk acs, mekljiet rsta paldzbu. No akumulatora izpldusais elektrolts var izsaukt das iekaisumu vai pat apdegumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 92 | Latviesu Izstrdjuma un t funkciju apraksts Pielietojums Ar uzldes ierci ir paredzts ldt atkrtoti uzldjamus Bosch litija jonu akumulatorus. Attlots sastvdaas Attloto sastvdau numercija atbilst numuriem uzldes ierces attl, kas sniegts ilustratvaj lappus. (1) Akumulators a) (2) Sarkanais akumulatora uzldes indikators (3) Zaais akumulatora uzldes indikators (4) Uzldes sahta a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog. Tehniskie dati Uzldes ierce AL 1830 CV Izstrdjuma numurs 2 607 225 9.. Akumulatora uzldes V spriegums (ar automtisku sprieguma noteiksanu) 14,418 Uzldes strvaA) A 3,0 Uzldes laik pieaujam °C akumulatora temperatra 045 Uzldes laiks ar akumulatora ietilpbu apt.A) 80% B) / Akumulators uzldts C) 1,5 Ah min 24/33 2,0 Ah min 32/45 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah Power Plus min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 Akumulatora elementu skaits 410 Svars atbilstgi EPTA-Pro- kg 0,40 cedure 01:2014 Aizsardzbas klase / II A) Atbilstosi akumulatora temperatrai un akumulatora tipam B) Akumulatora uzldes pakpe apt. 80%. Akumulatoru var izemt un nekavjoties uzskt t lietosanu. C) Akumulatora uzldes pakpe 95 %100 %. AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 80% B) / Akumulators uzldts C) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Lietosana Lietosanas sksana u Nodrosiniet pareiza elektrotkla sprieguma padevi! Elektrobarosanas avota spriegumam jatbilst vrtbai, kas ir nordta uz uzldes ierces marjuma plksntes. Uzldes ierces, ko paredzts darbint ar 230 V spriegumu, var darboties ar ar 220 V spriegumu. Uzldes process Uzldes process skas, tikldz uzldes ierces kontaktdaksa ir iesprausta kontaktligzd un akumulators (1) ir ielikts uzldes nis (4). Viedaj uzldes proces automtiski tiek noteikts akumulatora uzldes stvoklis un tiek nodrosinta optimla uzldes strva atbilstgi akumulatora temperatrai un akumulatora spriegumam. T tiek nodrosinta saudzga akumulatora uzlde; ja akumulatoru atstj uzldes ierc, tas tiek pastvgi uzturts pilnb uzldt stvokl. 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Indikcijas elementu nozme (AL 1830 CV/ AL 1880 CV) Zaais uzldes indikators (3) tri mirgo Za uzldes indikatora (3) tra mirgosana signaliz, ka notiek akumulatora tr uzlde. Piezme. Atr uzlde ir iespjama viengi tad, ja akumulatora temperatra atrodas pieaujamo uzldes temperatras vrtbu diapazon, kas nordts sada ,,Tehniskie dati". Zaais uzldes indikators (3) lni mirgo Ja akumulatora uzldes pakpe ir sasniegusi aptuveni 80%, zaais uzldes indikators (3) lni mirgo. Akumulatoru var izemt un nekavjoties uzskt t lietosanu. Akumulatora uzldes indikators (3) deg pastvgi Full Pastvgi degoss zas akumulatora uzldes indikators (3) signaliz, ka akumulators ir pilngi uzldts. Ja akumulators nav pievienots, pastvgi degoss akumulatora uzldes indikators (3) signaliz, ka uzldes ierces kontaktdaksa ir pievienota elektrotkla kontaktligzdai un uzldes ierce ir gatava lietosanai. Sarkanais uzldes indikators (2) deg pastvgi Sarkan uzdes indikatora (2) pastvga degsana signaliz, ka akumulatora temperatra ir rpus pieaujamo uzldes temperatras vrtbu diapazona, kas nordts sada ,,Tehniskie dati", un tpc uzlde nevar notikt. Akumulatora temperatrai nonkot pieaujamo vrtbu robezs, uzldes ierce automtiski priet patrints uzldes rezm. Sarkanais uzldes indikators (2) mirgo Sarkan uzldes indikatora (2) mirgosana signaliz, ka uzldes proces ir radusies traucjumi, skatt sadau ,,Kmju uzmeklsana un novrsana". Kmes cloi un novrsana Clonis Novrsana AL 1830 CV/AL 1880 CV: akumulatora uzldes indikators (3) deg pastvgi. Sarkanais akumulatora uzldes indikators (2) mirgo. Uzldes process nevar notikt Akumulators nav (pareizi) Pareizi ievietojiet ievietots uzldes ierc akumulatoru uzldes ierc Akumulatora kontakti ir netri Notriet akumulatora kontaktus, piemram, vairkas reizes ieliekot un izemot akumulatoru; ja vajadzgs, nomainiet akumulatoru Akumulators ir bojts Nomainiet akumulatoru Akumulatora uzldes indikatori (3) un (2) nedeg Latviesu | 93 Clonis Novrsana Uzldes ierces kontaktdaksa Iespraudiet uzldes ierces nav (pareizi) iesprausta kontaktdaksu elektrotkla elektrotkla kontaktligzd kontaktligzd (pilnb) Bojta elektrotkla Prbaudiet elektrotkla kontaktligzda, elektrokabelis spriegumu vai nodrosiniet, vai uzldes ierce lai uzldes ierce tiktu prbaudta Bosch pilnvarot elektroinstrumentu remonta darbnc Nordjumi par darbu Ja instrumenta darbbas laiks starp akumulatora uzldm manmi sasins, tas nozm, ka akumulators ir nolietojies un ir jnomaina. Ja uzlde ir neprtraukta, piemram, secgi veic vairkus uzldes ciklus, uzldes ierce var sakarst. Tacu tas nav bstami un nenozm, ka uzldes iercei ir tehnisks defekts. Akumulatora dzessana (Active Air Cooling) (AL 1880 CV) Uzldes ierc iebvtais ventilatora vadbas mezgls kontrol ievietot akumulatora temperatru. Ldzko akumulatora temperatra pieaug virs aptuveni 0 °C, akumulators tiek dzests ar ventilatora paldzbu. Ieslgtais ventilators rada raksturgu gaisa plsmas troksni. Ventilators nedarbojas, ja tas ir bojts, k ar, ja akumulatora temperatra ir <0 °C. Sd gadjum uzldes laiks var palielinties. Apkalposana un apkope Apkalposana un trsana Ja nepieciesams nomaint instrumenta elektrokabeli, tas jveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centr vai pilnvarot Bosch elektroinstrumentu remonta darbnc, jo tikai t ir iespjams saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni. Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes. Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 94 | Lietuvi k. LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem Uzldes ierce, ts piederumi un iesaiojuma materili jpakauj otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Neizmetiet nolietoto uzldes ierci sadzves atkritumu tvertn! Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas Direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas transponsanu valsts tiesbu aktos lietosanai nolietots uzldes ierces jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Lietuvi k. Saugos nuorodos Perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorod ir reikalavim gali trenkti elektros smgis, kilti gaisras, galima smarkiai susizaloti ir suzaloti kitus asmenis. Issaugokite si instrukcij. Krovikl naudokite tik tada, jei susipazinote su visomis jo funkcijomis ir esate j visiskai vald arba buvote atitinkamai apmokyti. u Sis kroviklis nra skirtas, kad juo naudotsi vaikai ar asmenys su fizinmis, jutiminmis ir dvasinmis negaliomis arba asmenys, kuriems trksta patirties arba zini. S krovikl gali naudoti 8 met ir vyresni vaikai bei asmenys su fizinmis, jutiminmis ir dvasinmis negaliomis arba asmenys, kuriems trksta patirties ar zini, jei juos priziri ir uz j saugum atsako at- sakingas asmuo arba jei jie buvo instruktuoti, kaip saugiai naudoti krovikl ir zino apie gresiancius pavojus. Priesingu atveju rankis gali bti valdomas netinkamai ir kyla suzeidim pavojus. u Stebkite vaikus prietais naudojant, valant ir atliekant jo technin priezira. Taip bus uztikrinta, kad vaikai su krovikliu nezaist. u kraukite tik Bosch licio jon akumuliatorius arba POWER FOR ALL sistemos, PBA 18V... tipo akumuliatorius, kuri talpa nuo 1,5 Ah (nuo 4 akumuliatoriaus celi). Akumuliatoriaus tampa turi sutapti su kroviklio tiekiama akumuliatoriaus krovimo tampa. Nekraukite pakartotinai nekraunam akumuliatori. Priesingu atveju iskyla gaisro ir sprogimo pavojus. Saugokite krovikl nuo lietaus ir drgms. elektrin prietais pateks vanduo padidina elektros smgio rizik. u Prizirkite, kad kroviklis visuomet bt svarus. Nesvarumai kelia elektros smgio pavoj. u Kaskart pries praddami naudoti patikrinkite krovikl, kabel ir kistuk. Jei aptikote pazeidim, kroviklio nenaudokite. Patys neatidarykite kroviklio, j remontuoti leidziama tik kvalifikuotiems specialistams, remontuojant turi bti naudojamos tik originalios atsargins dalys. Pazeisti krovikliai, kabeliai ir kistukai didina elektros smgio rizik. u Nenaudokite kroviklio padj j ant lengvai uzsidegancio pagrindo (pvz., popieriaus, tekstilins dangos ir pan.) ar gaisro atzvilgiu pavojingoje aplinkoje. kraunant akumuliatori, kroviklis kaista, todl atsiranda gaisro pavojus. u Neuzdenkite kroviklio ventiliacini ang. Priesingu atveju kroviklis gali perkaisti ir netinkamai veikti. u Akumuliatoriui krauti naudokite tik tuos kroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirt krovikl, iskyla gaisro pavojus. u Pazeidus akumuliatori ar netinkamai j naudojant, gali issiverzti gar. Isvdinkite patalp ir, jei nukentjote, 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools Lietuvi k. | 95 kreipkits gydytoj. Sie garai gali sudirginti kvpavimo takus. u Netinkamai naudojant akumuliatori, is jo gali istekti skystis; venkite kontakto su siuo skysciu. Jei skyscio pateko ant odos, nuplaukite j vandeniu. Jei skyscio pateko akis, nedelsdami kreipkits gydytoj. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti od. Gaminio ir savybi aprasas Naudojimas pagal paskirt Kroviklis yra skirtas pakartotinai kraunamiems Bosch licio jon akumuliatoriams krauti. Pavaizduoti prietaiso elementai Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka kroviklio schemos numerius. (1) Akumuliatorius a) (2) Raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3) Zalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius (4) Kroviklio lizdas a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai tiekiam standartin komplekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje. Techniniai duomenys Kroviklis AL 1830 CV Gaminio numeris 2 607 225 9.. Akumuliatoriaus krovimo V tampa (automatinis tam- pos atpazinimas) 14,418 krovimo srovA) A 3,0 Leidziamoji akumuliato- °C riaus temperatra krauna- nt 045 krovimo laikas, kai akumuliatoriaus talpa apieA) apie 80 %B) / akumuliatorius krautasC) 1,5 Ah min 24/33 2,0 Ah min 32/45 2,5 Ah min 40/60 3,0 Ah min 48/72 4,0 Ah min 64/95 4,0 Ah ,,Power Plus" min 69/88 5,0 Ah min 80/105 6,0 Ah min 96/130 Akumuliatoriaus celi skaicius 410 Svoris pagal ,,EPTA-Proce- kg 0,40 dure 01:2014" Apsaugos klas / II A) priklausomai nuo temperatros ir akumuliatoriaus tipo B) Akumuliatoriaus krovos bkl apie 80%. Akumuliatori galima isimti ir iskarto naudoti. C) Akumuliatoriaus krovos bkl 95 %100 %. AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 apie 80 %B) / akumuliatorius krautasC) 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 / II Naudojimas Paruosimas naudoti u Atkreipkite dmes tinklo tamp! Elektros srovs saltinio tampa turi atitikti nurodytj kroviklio firminje lentelje. 230 V pazymtus krovikliu galima jungti ir 220 V tampos elektros tinkl. krovimo procesas Akumuliatorius pradedamas krauti, kai kroviklio kistukas kisamas kistukin lizd ir akumuliatorius (1) statomas kroviklio lizd (4). Ismanioji krovimo technologija automatiskai atpazsta akumuliatoriaus krovos bkl ir, priklausomai nuo akumuliatoriaus temperatros ir tampos, krauna optimalia krovimo srove. Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 96 | Lietuvi k. Tai padeda tausoti akumuliatori, be to, palikus akumuliatori kroviklyje, jis visada bna visiskai krautas. Indikatori reiksms (AL 1830 CV/AL 1880 CV) Zalias (greitai) mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3) Apie greitojo krovimo proces pranesa greitai mirksintis zalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3). Nuoroda: greitojo krovimo procesas galimas tik tada, jei akumuliatoriaus temperatra yra leistinos krovimo temperatros intervale, zr. skyri ,,Techniniai duomenys". Zalias (ltai) mirksintis akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3) Kai akumuliatorius yra krautas apytikriai 80%, ltai mirksi zalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3). Akumuliatori galima isimti ir iskarto naudoti. Nuolat svieciantis zalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3) Full Nuolat svieciantis zalias akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3) pranesa, kad akumu- liatorius yra visiskai krautas. Jei akumuliatorius nestatytas, nuolat svieciantis akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3) pranesa, kad kistukas yra kistas lizd, o kroviklis paruostas naudoti. Nuolat svieciantis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius (2) Nuolat svieciantis raudonas akumuliatoriaus krovos indikatorius (2) rodo, kad akumuliatoriaus temperatra yra uz leidziamosios krovimo temperatros diapazono rib, zr. skyri ,,Techniniai duomenys". Kai tik pasiekiamas leistinos temperatros intervalas, kroviklis automatiskai persijungia greitojo krovimo rezim. Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius (2) Mirksintis raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius (2) pranesa apie krovimo proceso trikt, zr. skyri ,,Klaidos Priezastys ir pasalinimas". Gedimas Priezastis ir pasalinimas Priezastis Salinimas AL 1830 CV/AL 1880 CV: akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3) sviecia nuolat Raudonas akumuliatoriaus krovimo indikatorius (2) mirksi. Nevyksta krovimo procesas Akumuliatorius nedtas (ne- Akumuliatori tinkamai tinkamai dtas) statykite krovikl Nesvars akumuliatoriaus kontaktai Nuvalykite akumuliatoriaus kontaktus (pvz., daug kart statykite ir isimkite akumuliatori), jei reikia, akumuliatori pakeiskite 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Priezastis Salinimas Pazeistas akumuliatorius Akumuliatori pakeiskite Akumuliatoriaus krovimo indikatorius (3) ar (2) nesviecia Nekistas (netinkamai Kistuk tinkamai kiskite kistas) kroviklio kistukas kistukin lizd Pazeistas kistukinis lizdas, Patikrinkite maitinimo tam- maitinimo laidas arba krovik- p, jei reikia, dl kroviklio pa- lis tikrinimo kreipkits Bosch elektrini ranki remonto dirbtuves Darbo patarimai Pastebimas krauto akumuliatoriaus veikimo laiko sutrumpjimas rodo, kad akumuliatorius susidvjo ir j reikia pakeisti. Nuolat veikdamas arba be pertraukos vien po kito kraudamas kelis akumuliatorius, kroviklis gali kaisti. Tai yra normalu ir nereiskia kroviklio techninio gedimo. Akumuliatoriaus ausinimas (,,Active Air Cooling") (AL 1880 CV) Kroviklyje integruota ventiliatoriaus valdymo sistema kontroliuoja statyto akumuliatoriaus temperatr. Kai tik akumuliatoriaus temperatra virsija 0°C , akumuliatori pradeda vdinti ventiliatorius. jungtas ventiliatorius sukelia vdinimo triuksm. Jei ventiliatorius neveikia, vadinasi jis yra pazeistas arba akumuliatoriaus temperatra yra <0°C. Dl to gali pailgti krovimo laikas. Priezira ir servisas Priezira ir valymas Jei reikia pakeisti maitinimo laid, dl saugumo sumetim tai turi bti atliekama Bosch monje arba galiotose Bosch elektrini ranki remonto dirbtuvse. Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje. Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com Bosch Power Tools Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Salinimas Krovikliai, papildoma ranga ir pakuots turi bti ekologiskai utilizuojami. Nemeskite krovikli buitini atliek konteinerius! Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo nacionalin teis aktus, naudoti nebetinkami krovikliai turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Lietuvi k. | 97 Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 98 | Bosch t POWER FOR ...PBA 18V ALL 1,5 .( 4 ) . . . . . . t . t . . . . t ) . ( . . t . t . . t . . . t . . . . . . . / . . t . 8 . . t . . 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools | 99 (a (1) (2) (3) (4) (a . . Bosch . . AL 1880 CV AL 1830 CV 2 607 226 1.. 2 607 225 9.. 14,418 14,418 ) ( 8,0 450 3,0 450 ° (A (C / (B % 80 (C / (B % 80 (A 12/27 24/33 1,5 22/30 32/45 2,0 25/36 40/60 2,5 30/46 48/72 3,0 27/35 64/95 4,0 35/51 69/88 4,0 Power Plus 36/46 80/105 5,0 45/62 96/130 6,0 410 410 0,60 0,40 EPTA- Procedure 01:2014 II / II / (A . .%80 (B .% 100 % 95 (C . . ! t . 220 230 . (1) .(4) Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 100 | () () . . . Active Air Cooling) (AL 1880) (CV . ° 0 . . .° 0> . Bosch Bosch . . www.bosch-pt.com : Bosch . . Robert Bosch Morocco SARL 53 20300 +212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com : AL 1830 CV/) (AL 1880 CV () (3) .(3) : .« » () (3) %80 (3) . . (3) Full (3) . (3) . (2) (2) .« » . (2) (2) » .« :AL 1830 CV/AL 1880 CV .(3) . (2) () (2) (3) 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools | 101 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . ! : EU/2012/19 . Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 102 | 4 ) Ah 1,5 ( . . . . . . . t . t . . . ) t ( . . . t . t . . t . . . t . . . . . . . . t . 8 . . t . . Bosch t POWER FOR ALL Systems Typ PBA 18V... 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools | 103 (a (1) (2) (3) (4) (a . . . Bosch . AL 1880 CV 2 607 226 1.. 14,418 8,0 045 (C / (B %80 12/27 22/30 25/36 30/46 27/35 35/51 36/46 45/62 410 0,60 II / AL 1830 CV 2 607 225 9.. 14,418 V ) ( 3,0 A (A 045 C° (C / (B %80 (A 24/33 min 1,5 Ah 32/45 min 2,0 Ah 40/60 min 2,5 Ah 48/72 min 3,0 Ah 64/95 min 4,0 Ah 69/88 min 4,0 Ah Power Plus 80/105 min 5,0 Ah 96/130 min 6,0 Ah 410 0,40 kg EPTA-Procedure 01:2014 II / (A . .%80 (B .% 100 % 95 (C (4) (1) . . . ! t . V 230 . V 220 Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021) 104 | . . . Active Air Cooling) (AL 1880) (CV . C° 0 . . .C° 0> . Bosch ( ) Bosch . . : www.bosch-pt.com Bosch . 10 . - . 3 1994834571 9821+ 42039000 : (AL 1830 CV/AL 1880 CV) () (3) . (3) : ." ,, () (3) (3) %80 . . (3) (3) Full . (3) . (2) (2) ." " . (2) (2) - ,, ." - :AL 1830 CV/AL 1880 CV . (3) . (2) ) ( (2) (3) ( ) ) ( 1 609 92A 63J | (08.03.2021) Bosch Power Tools | 105 : www.bosch-pt.com/serviceaddresses . ! : EU/2012/19 . Bosch Power Tools 1 609 92A 63J | (08.03.2021)SCHEMA ST4 ST4 PDF Engine (Build 7.0.2.0)