User Manual for UNIFLOW models including: UNIFLOW, SELECT Series, Chest Freezers, UNFL9.6SHC, UNFL19.4SHC, UNFL12.7SHC, UNFL23.6SHC, UNFL15.9SHC, UNFL30.0SHC

7

FWW Eagle Yang

SERVICE, INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL

manual, so read the manual carefully. We strongly recommend that you have a professional install your new machine. The warranty may be affected or voided by an incorrect installation. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precautions, including the following:

SERVICE, INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL ...

READ THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY. TO HELP FAMILIARIZE YOURSELF WITH YOUR NEW EQUIPMENT BEFORE PROCEEDING. We have provided many ...

Not Your Device? Search For Manuals / Datasheets:

File Info : application/pdf, 48 Pages, 1.47MB

Document
1457314 Tri UNIFLOW ChestFreezers Manual
SERVIC E, INSTALLATIO N AND INSTRUC TIO N MANUAL
MANUAL DE SERVICIO, INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES GUIDE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

UNFL9.6SHC UNFL12.7SHC UNFL15.9SHC

UNFL19.4SHC UNFL23.6SHC UNFL30.0SHC

SELEC TSERIES C HESTFREEZERS PLEASE READ C AREFULLY
CONGELADORES HORIZONTALES DE LA SERIE SELECT POR FAVOR, LEER DETENIDAMENTE
CONGÉLATEURS COFFRES DE LA SÉRIE SELECT
VEUILLEZ LIRE AVEC SOIN

Table of Contents
SERIAL NUMBER INFORMATION..........................................................................................................................................3 APPLIANCE SAFETY ..............................................................................................................................................................4 IMPORTANT SAFEGUARDS ...................................................................................................................................................4 DIMENSIONS ..........................................................................................................................................................................6 TECHNICAL INFORMATION ..................................................................................................................................................6 RECEIVING AND INSPECTING THE EQUIPMENT.................................................................................................................8 INTRODUCTION ....................................................................................................................................................................8 COMPONENT INFORMATION..............................................................................................................................................8 APPLIANCE INSTALLATION ..................................................................................................................................................9
Before Using Your Appliance...................................................................................................................................................9 Remove Packaging Materials ............................................................................................................................................... 10 Location Requirements........................................................................................................................................................ 10 Installation Clearance .......................................................................................................................................................... 10 Leveling .............................................................................................................................................................................. 11 Stabilizing ........................................................................................................................................................................... 11 Electrical Connection ...........................................................................................................................................................11 OPERATION ..........................................................................................................................................................................11 Setting the Temperature Control ............................................................................................................................................11 Defrosting Your Freezer:...................................................................................................................................................... 12 The Freezer Compartment .................................................................................................................................................... 12 Freezing Fresh Foods ........................................................................................................................................................... 12 CLEANING AND MAINTENANCE ....................................................................................................................................... 13 Exterior and Interior Cleaning of Appliances ......................................................................................................................... 13 Cleaning the Condenser Coil................................................................................................................................................ 13 Gasket Maintenance ............................................................................................................................................................ 13 TROUBLESHOOTING GUIDE............................................................................................................................................ 14 TROUBLESHOOTING .......................................................................................................................................................... 14 WIRING DIAGRAMS............................................................................................................................................................ 16 PARTS................................................................................................................................................................................... 16
Page 2 of 16

Fill out and return the enclosed warranty postcard or visit our website/warranty registration. Keep the dated proof of purchase invoice which establishes the appliance's warranty period.
SERIAL #:______________________________________________________________________________________________
MODEL #:_________________________________________ DATE OF PURCHASE:_________________________
SERIAL NUMBER INFORMATION
l The serial number of all models is located inside the unit on the rear wall. l Always have the serial number of your unit available when calling for parts or service. l This manual covers standard units only. If you have a custom unit, consult customer service department at the number listed on
cover page.
READ THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY TO HELP FAMILIARIZE YOURSELF WITH YOUR NEW EQUIPMENT BEFORE PROCEEDING.
We have provided many important safety messages in this manual. Always read and obey all safety messages.
Understanding of safety messages will assist in alerting you to potential hazards, as well as tell you how to reduce the chance of injury. Follow the instructions as outlined in this manual.
Due to periodic changes in designs, methods, procedures, policies and regulations, the contents of this manual are subject to change without notice. While we exercise good faith efforts to provide information that is accurate, we are not responsible for errors or omissions in information provided or conclusions reached as a result of using this reference manual. By using the information provided, the user assumes all risks in connection with such use.
Page 3 of 16

APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
Always read and obey all safety messages in this manual.

This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words "DANGER", "WARNING" or "CAUTION".

DANGER WARNING CAUTION

DANGER means that failure to heed this safety statement may result in Death or Severe Personnel Injury. WARNING means that failure to heed this safety statement may result in extensive product
damage, serious personal injury, or death.
CAUTION means that failure to heed this safety statement may result in minor or moderate
personal injury, or property or equipment damage.

All safety messages will alert you to what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.

NOTE: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, when using your appliance, follow these basic
precautions: l Plug into grounded 3-prong outlet. l Do not remove grounding prong. l Do not use an adapter. l Do not use an extension cord. l Disconnect power before cleaning. l Disconnect power before servicing. l Use 2 or more people to move and install appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. We strongly recommend that you have a professional install your new machine. The warranty may be affected or voided by an incorrect installation. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precautions, including the following:
DANGER
l It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance, be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.
l Please ensure that the required voltage is being supplied at all times. l The unit should be plugged into a grounded and properly-sized electrical outlet with appropriate over-current protection. l Ensure unit is not resting on or against the electrical cord. l Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
Page 4 of 16

l Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet.
l Never clean appliance parts with flammable fluids. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
l Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit is disconnected. l Unplug the appliance or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result in electrical shock or
death. l If the unit is not in use for a long period of time, best to unplug the unit from the outlet. l After unplugging the unit, wait at least 8 minutes before plugging it back in. Failure to do so could cause damage to the
compressor. l If the power cuts off, wait at least 8 minutes before turning the unit on to avoid damage to the compressor. l Do not attempt torepair or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this manual. A
qualified technician should do all other servicing or repairs. l Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned chest freezers are still dangerous."
l Before you throw away your old chest freezer: Take off the doors. l Never allow children to operate, play with, or crawl inside the chest freezer.
WARNING
l Use two or more people to move and install appliance. Failure to do so can result in back, knee or other injury. l This appliance must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. l Do not touch the cold surfaces in the cold compartment when hands are damp or wet. Skin may stick to these extremely cold
surfaces. l To ensure proper ventilation for your appliance, the front of the unit must be completely unobstructed. Choose a well-ventilated
area with temperatures above 60°F (16°C) and below 90°F (32°C). This unit must be installed in an area protected from the elements, such as wind, rain, water spray or drips. l The appliance should not be located next to ovens, grills, broilers or other sources of high heat. l It is important for the appliance to be level for proper operation. You may need to make adjustments to level it. l Remove the packing materials and clean the appliance before using. l Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
Electrical Connection
· Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
· The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong grounding plug that mates with a standard 3-prong grounding wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance.
· Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. · The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the
rating label on the appliance. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. · Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. · When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
Refrigerant Disposal
If you are throwing away your old freezer it may have a cooling system that uses "Ozone Depleting" chemicals. Make sure the refrigerant is removed for proper disposal by a qualified service technician.
Page 5 of 16

DIMENSIONS
UNFL9.6SHC

UNFL12.7SHC

UNFL15.9SHC

TECHNICAL INFORMATION

Model In: Overall Dimension W*D*H mm: Overall Dimension W*D*H Nominal Capacity Appliance Weight Hinged Lids Storage Basket Electrical Service Average Amp Draw (WATTS)
Temperature Range Fº/Cº
Refrigerant Provided 6' NEMA Cord Set Factory Temperature Setting

UNFL9.6SHC 40.6 x 29.7 x 33.625
1030 x 755 x 854 9.6 Cu Ft / 272 L 119 lbs / 54 kg
1 1 115V/60Hz/1Ph 0.6 (105) 0º to 11º F -24º to -18º C R-134A 5-15 5°F (-15°C)

UNFL12.7SHC 50 x 29.7 x 33.625 1270 x 755 x 854 12.7 Cu Ft / 360 L
132 lbs / 60 kg 1 1
115V/60Hz/1Ph 0.8 (125) 0º to 11º F
-24º to -18º C R-134A 5-15
5°F (-15°C)

Page 6 of 16

UNFL15.9SHC 60.2 x 29.7 x 33.625
1530 x 755 x 854 15.9 Cu Ft / 450 L
165 lbs / 75 kg 1 2
115V/60Hz/1Ph 0.85 (145) 0º to 11º F
-24º to -18º C R-134A 5-15
5°F (-15°C)

DIMENSIONS

UNFL19.4SHC

UNFL23.6SHC

UNFL30.0SHC

TECHNICAL INFORMATION

Model In: Overall Dimension W*D*H mm: Overall Dimension W*D*H Nominal Capacity Appliance Weight Hinged Lids Storage Basket Electrical Service Average Amp Draw (WATTS)
Temperature Range Fº/Cº
Refrigerant Provided 6' NEMA Cord Set Factory Temperature Setting

UNFL19.4SHC 71.3 x 29.7 x 33.625
1810 x 755 x 854 19.4 Cu Ft / 549 L
181 lbs / 82 kg 1 2
115V/60Hz/1Ph 1.0 (160) 0º to 11º F
-24º to -18º C R-134A 5-15
5°F (-15°C)

UNFL23.6SHC 78.75 x 29.7 x 33.625
2000 x 755 x 854 23.6 Cu Ft / 669 L
176 lbs / 80 kg 2 2
115V/60Hz/1Ph 2.0 (200) 0º to 11º F
-24º to -18º C R-134A 5-15
5°F (-15°C)

Page 7 of 16

UNFL30.0SHC 76 x 35.25 x 35.83 1930 x 895 x 910 30 Cu Ft / 850 L
209 lbs / 95 kg 2 2
115V/60Hz/1Ph 2.2 (220) 0º to 11º F
-24º to -18º C R-134A 5-15
5°F (-15°C)

RECEIVING AND INSPECTING THE EQUIPMENT
Even though most equipment is shipped crated, care should be taken during unloading so the equipment is not damaged while being moved into the building. 1. Visually inspect the exterior of the package and skid or container. Any damage should be noted and formally reported to the delivering
carrier as soon as possible within 10 days. 2. If damaged, open and inspect the contents with the carrier. 3. In the event that the exterior is not damaged, yet upon opening, there is concealed damage to the equipment, notify the carrier.
Notification should be made verbally as well as in written form. 4. Request an inspection by the shipping company of the damaged equipment. This should be done within 10 days from receipt of the
equipment. 5. Be certain to check the compressor compartment housing and visually inspect the refrigeration package. Be sure lines are secure and base
is still intact. 6. Freight carriers can supply the necessary damage forms upon request. 7. Retain all crating material until an inspection has been made or waived.
INTRODUCTION
This user's manual is intended for installing, using and servicing your Uniflow Appliance. It is recommended that this manual be kept in an accessible place. Every Uniflow machine is designed and manufactured according to the highest standards of safety and performance. It meets or exceeds the safety standard of UL 471 and sanitation standard NSF 7.
Uniflow assumes no liability or responsibility of any kind for products manufactured by Uniflow, that have been altered in any way, including the use of any parts and/or other components not specifically approved by Uniflow. Uniflow reserves the right to make design changes and/or improvements at any time. Specifications and designs are subject to change without notice.

COMPONENT INFORMATION

ALL MODELS
COUNTER BALANCED LID(S)

LID GASKET(S)
STORAGE BASKET(S)
CORD SET and DRAIN OUTLET (Located at rear of freezer)
INTERNAL DRAIN PLUG (Bottom of storage compartment)

AIR INTAKE LOUVER PANEL

Page 8 of 16

COMPONENT INFORMATION (cont.)
UNFL9.6SHC / UNFL12.7SHC

UNFL15.9SHC / UNFL19.4SHC

POWER LIGHT

COMPRESSOR ON LIGHT

HANDLE WITH LOCK
THERMOSTAT CONTROL
(TEMPERATURE)

CASTERS

POWER LIGHT
CASTERS

THERMOSTAT

COMPRESSOR

CONTROL

ON LIGHT (TEMPERATURE)

UNFL23.6SHC / UNFL30.0SHC

HANDLES WITH LOCK

COMPRESSOR ON LIGHT

THERMOSTAT CONTROL
(TEMPERATURE)

POWER LIGHT

CASTERS

APPLIANCE INSTALLATION
WARNING
Excessive Weight Hazard Use two or more persons to move and install appliance.
Failure to do so may result in back or other injury.
Before Using Your Appliance
· Remove the exterior and interior packing. · Check to be sure you have all of the following parts:
· 1 or 2 Storage Baskets (quantity of storage baskets depends on model) · 1 Drain Plug · 1 Instruction Manual · 1 Plastic Scraper · 2 Keys for Lid Lock · Locate the unit away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the appliance not to perform properly.
Page 9 of 16

APPLIANCE INSTALLATION (cont.)
· Avoid locating the unit in damp, very humid or moist areas. · Before connecting the unit to the power source, let it stand upright for approximately 4 hours. This will reduce the possibility of
a malfunction in the cooling system from handling during transportation. · Clean the interior surface with lukewarm water or mild detergent aqueous solution using a soft cloth that won't scratch the
surface of this appliance.
Remove Packaging Materials
IMPORTANT: Do not remove any permanent instruction labels or the data label on your appliance. · Remove tape and glue from your appliance before using. · To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily
removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry with a soft cloth. · Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your appliance.

NOTICE: LOSS OR SPOILAGE OF PRODUCTS IN YOUR APPLIANCE IS NOT COVERED BY WARRANTY. IN ADDITION TO FOLLOWING RECOMMENDED INSTALLATION PROCEDURES. PLEASE RUN THE APPLIANCE 24 HOURS PRIOR TO USAGE.

Location Requirements
· Appliances represented in this manual are intended for indoor use only. · Be sure the location chosen has a floor strong enough to support the total weight of the appliance and contents as a fully loaded
unit can weigh as much as 1500 pounds (680kg). · Reinforce the floor as necessary to provide for maximum loading. · For the most efficient refrigeration, be sure to provide good air circulation around appliance.

Installation Clearance

Be sure that the unit has access to ample air. Avoid hot corners and locations near stoves and ovens.

Allow 5 inches of space between the back and sides of the unit, which allows the proper air circulation to cool the compressor and

condenser.

TOP VIEW

Minimum to wall: 5"

Rear of Freezer Page 10 of 16

Minimum to wall: 5"

APPLIANCE INSTALLATION (cont.)
Leveling
Ensure the floor where the unit is to be located is level, or shim the unit to level.
Stabilizing
All models are supplied with casters for your convenience. It is very important, however, that the cabinet be installed in a stable condition with the front wheels locked while in use. Should it become necessary to lay the unit on its side or back for any reason, allow at least 24 hours before start-up to allow compressor oil to flow back into place. Failure to meet this requirement can cause compressor failure and unit damage.
NOTICE:
Unit repairs will not be subject to standard unit warranties if due to improper installation procedures.
Electrical Connection
Refer to the amperage data on the Technical Information table, the serial tag, your local code or the National Electrical Code to be sure that unit is connected to the proper power source.
DANGER
The unit must be turned OFF and disconnected from the power source whenever performing service, maintenance functions or cleaning the refrigerated area. Failure to comply may result in Death or Severe Personnel Injury.
OPERATION
Setting the Temperature Control
To control the internal temperature, adjust the control dials according to the intended use requirements for proper/safe product storage. 1. The first time you turn the unit on, set the temperature control to "7". The range of the temperature control is from position "1" [the warmest] to "7" [the coldest] in the freezer section. 2. After 24 to 48 hours, adjust the temperature control to the setting that best suits your needs. The setting of "4" should be correct for most home or office use needs or applications.
CAUTION
If the unit is unplugged, has lost power, or is turned off, you must wait at least 8 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the appliance may not start properly. NOTE: · Turning the temperature control to "OFF" position stops the cooling cycle but does not shut off the power to the appliance. · If the unit is unplugged, loses power, or is turned off; you must wait at least 8 minutes before restarting the unit. If you
attempt to restart before this time delay, the appliance may not start properly. · Large amounts of food will lower the cooling efficiency of the appliance and may require a colder thermostat setting. · If you choose to change the thermostat setting, adjust thermostat control by one numerical increment at a time. · Allow several hours for temperature to stabilize between adjustments.
Page 11 of 16

OPERATION (cont.)
Defrosting Your Freezer:
· A proper defrost operation may require 3 to 6 hours. · When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer when the frost on the freezer walls is
excessive or becomes ¼ inch thick as that ice or frost build up will negatively impact your appliance'sperformance. · Choose a time when the stock of frozen food is low or empty the unit if there is another convenient refrigerated storage space for
these perishable food items. · Leaving the lid open will help speed the process. Also, pouring warm water (not boiling) on the ice/frost will help speed melting.
CAUTION
Do not use boiling water because it may damage the plastic parts. In addition, never use a sharp or metallic instrument to
remove frost as it may damage the side walls and will void the warranty. We recommend using the plastic scraper provided with
your unit.
1. Remove the frozen food from the freezer and place it in a cooler to protect the food. 2. Turn the thermostat knob to "OFF". 3. Unplug the freezer. The "POWER ON INDICATOR" light should be OFF.
NOTE: During defrosting, the ice melts into the cabinet. 4. If the appliance has a drain plug, remove it from the inside floor of the freezer by pulling straight out. 5. Place a shallow pan outside drain outlet. The defrost water will drain out. 6. Check the pan occasionally so the water does not overflow. 7. Clean and dry the interior of the freezer. 8. Replace the plug on the inside floor. 9. Reconnect electrical connection. The "POWER ON INDICATOR" light should be ON. 10. Reset the thermostat to desired setting. 11. Allow the cabinet to cool for one hour. 12. Return food to the freezer.
The Freezer Compartment
· This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. Storage time is up to three months. · The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded. The instructions regarding the care
of frozen foods should be followed when defrosting the freezer. · Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods manufacturer's instructions for
a three star frozen food storage compartment or home freezer. · Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions on the packet, carefully follow
these instructions regarding storage times. · The freezer lid is susceptible to breaking due to excessive ice buildup. Be sure to properly defrost the appliance if and when the ice
reaches ¼ to ½ inch thick.
A storage basket is provided for the organization of odd-shaped items. To reach other packages in the freezer, just slide the basket to
one side, or lift it out.
Freezing Fresh Foods
· Proper use of the appliance, adequately packed food, correct temperature and taking into account hygienic precautions will substantially influence the quality of freezing the food or storing of the frozen foods.
· This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. · The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded. · Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods manufacturer's instructions
for a three star frozen food storage compartment or home freezer. · Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions on the packet, carefully follow
these instructions regarding storage times. · Carefully select food you intend to freeze, it should be of adequate quality and suitable for freezing. · Use correct packaging and wrap it / seal it tight. · The packaging should be airtight and shouldn't leak since this could cause substantial vitamin loss and dehydration of foods. · Foils and bags should be soft enough to tightly wrap around the foods. · When preparing foods to be frozen, consider sanitary precautions. · Mark packages with following data: kind and amount of foods and the date of loading.
Page 12 of 16

OPERATION (cont.)
· It is most important that the food is frozen as quickly as possible. · If the loading amount is too large, the quality of freezing is reduced which affects the quality of frozen foods. · Do not attempt if there is ¼" of ice or frost build up on the compartment walls until after the appliance has been thoroughly
defrosted and returned to its proper holding temperature. · Do not load food product within 4 inches of the cover. · Do not load more than 25-percent of the unit's storage capacity with non-frozen product. It is best if the product is pre-chilled to
50°F (10°C) before product is placed in the storage freezer. · Ice may be made in the unit if ice trays are placed in the baskets.
CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER
The unit must be turned OFF and disconnected from the power source whenever performing service, maintenance functions or cleaning the refrigerated area. Failure to comply may result in Death or Severe Personnel Injury.
Exterior and Interior Cleaning of Appliances
Clean using soap and warm water. If this isn't sufficient, try ammonia and water or a nonabrasive liquid cleaner. Do not use an abrasive cleaner because it will scratch the plastic and can damage the breaker strips and gaskets.
Cleaning the Condenser Coil
CAUTION
Never use a high pressure water wash for this cleaning procedure as water can damage the electrical components located near or at the condenser coil.
Regular cleaning is recommended every 90 days. In some instances, you may find that there is a large amount of debris and dust or grease accumulated prior to the 90 day time frame. In these cases the condenser coil should be cleaned every 30 days. If the buildup on the coil consists of only light dust and debris, the condenser coil can be cleaned with a simple brush. Heavier dust buildup may require a vacuum or even compressed air to blow through the condenser coil. If heavy grease is present, there are de-greasing agents available for refrigeration use and specifically for the condenser coils. The condenser coil may require cleaning with the de-greasing agent and then blown through with compressed air. Failure to maintain a clean condenser coil can initially cause high temperatures and excessive run times. Continuous operation with dirty or clogged condenser coils can result in compressor failures. Neglecting the condenser coil cleaning procedures will void any warranties associated with the compressor or cost to replace the compressor. · For efficient operation, keep the condenser surface free of dust, dirt, and lint. · We recommend cleaning the condenser coil at least once per month. · Clean the condenser with a commercial condenser coil cleaner and a soft brush, available from any commercial refrigeration
equipment retailer, or vacuuming the condenser with a shop vac or use CO2.
Gasket Maintenance
Gaskets require regular cleaning to prevent mold and mildew build up and also to keep the elasticity of the gasket. Gasket cleaning can be done with the use of warm soapy water. Avoid full strength cleaning products on gaskets. Do not use sharp tools or knives to scrape or clean the gasket.
Gaskets can easily be replaced and don't require the use of tools or authorized service technicians. The gaskets are "Dart" style and can be pulled out of the grove in the lid and replaced by pressing the new one back into place.
Page 13 of 16

TROUBLESHOOTING GUIDE

BEFORE CALLING FOR SERVICE If the unit appears to be malfunctioning, read through the OPERATION section of this manual first. If the problem persists, see Troubleshooting below. The problem may be something very simple that can be solved without a service call.
TROUBLESHOOTING

Fault Freezer does not operate. Compressor runs constantly.
Compressor turns on and off frequently.

Possible Cause Power cord unplugged.

Action Plug freezer into a grounded 3 prong outlet.

Freezer temperature control is set to "OFF". Turn the temperature control to a setting between 1 and 7.

Fuse blown or circuit breaker tripped. Room temperature is hotter than normal.

Replace fuse or reset circuit breaker. If replacement of fuse or reset of circuit breaker doesn't correct problem contact a qualified service technician. Bring room temperature to a lower temperature for proper unit operation.

Unit may have a low refrigerant charge.

Contact a qualified service technician.

Frequent or prolonged lid openings. Lid is not closed completely. Temperature control is not set correctly. Lid gasket does not seal properly or is torn/damaged.
Freezer does not have the correct clearances.
Freezer has recently been disconnected for a period of time. Frost or ice has formed on freezer wall.

Limit lid openings to maintain the internal temperature of the freezer. Completely close the freezer lid. Adjust temperature control to a setting between 1 and 7.
Clean, repair, or replace lid gasket.
Allow 5 inches of space between back and sides of unit, which allows proper air circulation. See "Installation Instructions".
Four hours are required for freezer to cool down completely.
Defrost freezer. See "Defrosting Your Freezer Instructions."

Temperature control is not set to a cold enough temperature.

Adjust the temperature control to a colder setting and allow several hours for freezer temperature to stabilize.

Frequent or prolonged lid openings.

Food temperature is too warm.

Lid is not closed completely. Freezer lid is not sealing properly. A large load of food was recently added. Freezer has recently been disconnected for a period of time. There is an ice or frost build up on internal compartment walls.

Limit lid openings to maintain the internal temperature of the freezer. Completely close the freezer lid. Clean, adjust, repair, or replace lid gasket. Allow time for freezer temperature to stabilize.
Allow four hours for freezer temperature to stabilize.
Defrost freezer. See "Defrosting Your Freezer Instructions."

Page 14 of 16

Fault

Possible Cause

Action

Food temperature is too cold. Temperature control is set too cold.

Turn control to a warmer setting and allow several hours for freezer temperature to stabilize.

Freezer has an odor.

Freezer needs cleaning. Food is improperly wrapped or sealed and is giving off odor.

Clean the freezer. See "CleaningYour Freezer". Wrap and seal food tightly before storing in freezer.

Temperature of external freezer surface is warm.

Exterior freezer walls can be as much as 30°F (-1°C) warmer than room temperature.

This is normal while compressor works to transfer heat from inside freezer cabinet.

Popping or cracking sound when compressor comes on.

Metal parts undergo expansion and contraction, as in hot water pipes.

This is normal. Sound will level off or disappear as freezer continues to run.

Bubbling or gurgling sound, like Refrigerant (used to cool freezer) is circulating

This is normal.

water boiling.

throughout the system.

Check to assure that freezer is on a level surface and sits level.

Reposition freezer and/or level freezer with wood or metal shims under part of freezer.

Excessive vibrations.

Floor is uneven or weak. Freezer rocks on floor when it is moved slightly.

Be sure floor can adequately support freezer. Level freezer with wood or metal shims.

Freezer is touching the wall.

Allow 5 inches of space between back and sides of unit. See "Installation Instructions".

Weather is hot and humid, which increases internal rate of frost build-up.

This is normal.

Moisture forms on inside freezer walls.

Lid is slightly open. Lid is kept open too long, or is opened too frequently.

Completely close the freezer lid. Don't leave lid open for long periods, or open lid less often.

Lid is not sealed properly.

Adjust, clean, repair, or replace lid gasket.

Moisture forms on outside of freezer.
Lid will not close properly.

Lid is slightly open, causing cold air from inside freezer to meet outside warm moist air. Room ambient temperature is near or at the dew point resulting in condensation on the exterior surfaces. Washing the floor around the unit has changed the ambient conditions to be at or below the dew point.
Freezer is not on a level surface or set level.

Close lid properly. This is normal.
This is normal. Reposition freezer and/or level freezer with wood or metal shims under part of freezer.

Gasket is dirty, or damaged.

Clean, repair, or replace lid gasket as necessary.

Storage basket is out of position. Hinges have been damaged or misaligned. Lid latch has failed.

Reposition storage basket. Contact a qualified service technician to adjust or replace as required. Contact a qualified service technician to adjust or replace as required.

Page 15 of 16

WIRING DIAGRAMS

MODELALL MODELS
THERMOSTAT

G

PLUG L E N

COMPRESSOR ON LIGHT
POWER LIGHT
G

MOTOR PROTECTOR PTC STARTER
CAPACITOR

G

COMPRESSOR

PARTS
UNFL9.6SHC UNFL12.7SHC UNFL15.9SHC UNFL19.4SHC UNFL23.6SHC UNFL30.0SHC

1

2

3

4

5

6

Item # 1 2 3 4 5 6

Part Number DOOR GASKET-1 DOOR GASKET-2 DOOR GASKET-3 DOOR GASKET-4 DOOR GASKET-5 DOOR GASKET-6

Descriptions Gasket Gasket Gasket Gasket Gasket Gasket

Qty / Unit 1 1 1 1 2 2

Page 16 of 16

TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN DE NÚMERO DE SERIE ............................................................................................................................ 3 SEGURIDAD DEL EQUIPO .................................................................................................................................................. 4 DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES........................................................................................................... 4 DIMENSIONES ..................................................................................................................................................................... 6 INFORMACIÓN TÉCNICA .................................................................................................................................................... 6 RECEPCIÓN E INSPECCIÓN DEL EQUIPO ....................................................................................................................... 8 INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................................................. 8 INFORMACIÓN SOBRE COMPONENTES .......................................................................................................................... 8 INSTALACIÓN DEL EQUIPO ............................................................................................................................................... 9
Antes de usar el equipo ..................................................................................................................................................... 9 Retirar los materiales de empaque.................................................................................................................................. 10 Requerimientos de ubicación .......................................................................................................................................... 10 Espacio necesario para la instalación ............................................................................................................................. 10 Cómo nivelar.................................................................................................................................................................... 11 Cómo estabilizar .............................................................................................................................................................. 11 Conexión eléctrica ........................................................................................................................................................... 11 OPERACIÓN ........................................................................................................................................................................11 Configuración del control de temperatura........................................................................................................................ 11 Cómo descongelar el congelador .................................................................................................................................... 12 El compartimiento del congelador ................................................................................................................................... 12 Cómo congelar alimentos frescos ................................................................................................................................... 12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................................................................................................................................... 13 Limpieza del interior y exterior del equipo ....................................................................................................................... 13 Limpieza del serpentín condensador............................................................................................................................... 13 Mantenimiento de la junta ............................................................................................................................................... 13 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................................ 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................................................ 14 DIAGRAMAS DE CABLEADO ............................................................................................................................................ 16 PARTES .............................................................................................................................................................................. 16
Página 2 de 16

Llenar y enviar a vuelta de correo la tarjeta postal de garantía adjuntada o visitar la página de registro para garantía en nuestro sitio Web. Conservar la factura fechada como prueba de compra que establece el plazo de garantía del equipo.
SERIE #: ___________________________________________________________________________________________________
MODELO #: ______________________________________ FECHA DE COMPRA: ____________________________
INFORMACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE
· El número de serie de todos los modelos aparece dentro de la unidad sobre la pared posterior. · Siempre hay que tener disponible el número de serie de la unidad al solicitar piezas o servicios. · Este manual cubre sólo unidades estándar. En caso de unidad personalizada hay que consultar al Departamento de Servicio al
Cliente por el teléfono listado en portada.
LEER ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD PARA AYUDAR A FAMILIARIZARSE CON EL NUEVO EQUIPO ANTES DE PROCEDER.
Hemos dado mensajes de seguridad importantes en este manual. Todos los mensajes de seguridad deben leerse y cumplirse siempre. Comprender los mensajes de seguridad ayudará a estar alerta ante peligros potenciales, así como a saber cómo reducir las probabilidades de lesión. Seguir las instrucciones tal como se indican en
este manual.
Debido a cambios periódicos en diseños, métodos, procedimientos, políticas y regulaciones, el contenido de este manual está sujeto a modificación sin previo aviso. Aunque nos esforzamos de buena fe en proveer información exacta, no somos responsables de los errores u omisiones de la información dada ni de las conclusiones a que se arriben como resultado del uso de este manual de referencia. Al usar la información suministrada, el usuario asume todos los riesgos en conexión con el uso.
Página 3 de 16

SEGURIDAD DEL EQUIPO

La seguridad propia y de los demás es muy importante.
Todos los mensajes de seguridad en este manual deben leerse y cumplirse siempre.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo alerta sobre peligros potenciales que pudieran causar muerte o lesiones al usuario u otros. Todos los mensajes de seguridad vienen después del símbolo de alerta de seguridad y de alguna de estas palabras: "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".

PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

PELIGRO significa que dejar de atender a esta declaración de seguridad pudiera resultar en muerte o lesión personal grave. ADVERTENCIA significa que dejar de atender a esta declaración de seguridad pudiera resultar en daños de consideración al producto, lesión personal grave o muerte.
PRECAUCIÓN significa que dejar de atender a esta declaración de seguridad pudiera resultar en lesión personal moderada o leve, o en daños al equipo u otros bienes.

Todos los mensajes de seguridad alertan sobre peligros potenciales, indican cómo reducir las probabilidades de lesión e informan qué puede pasar si no se cumplen las instrucciones.

NOTA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión al usar el equipo, seguir
estas precauciones básicas: · Enchufar en tomacorriente para 3 espigas y con conexión a tierra. · No eliminar la espiga de conexión a tierra. · No usar adaptador. · No usar cable de extensión. · Desconectar antes de proceder a limpiar. · Desconectar antes de proceder a prestar servicio. · Emplear 2 o más personas para mover e instalar este equipo.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Antes de usarse, este equipo tiene que colocarse e instalarse de manera apropiada tal y como se describe en este manual, por lo que se precisa leerlo con sumo cuidado. Recomendamos enfáticamente que la nueva máquina se instale por un profesional. La garantía pudiera verse afectada o anulada por instalación incorrecta. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión al usar el equipo, cumplir con las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
PELIGRO
· Se recomienda disponer de un circuito separado destinado exclusivamente a este equipo. Usar receptáculos que no puedan desactivarse con un conmutador o interruptor de cadena.
· Favor de garantizar que en todo momento se suministre el voltaje requerido. · La unidad debe enchufarse en un tomacorriente de tamaño adecuado y con conexión a tierra, así como con la protección apropiada
contra exceso de corriente. · Garantizar que la unidad no descanse sobre ni contra el cable eléctrico. · No conectar ni desconectar el enchufe eléctrico con las manos húmedas o mojadas.
Página 4 de 16

· Nunca desenchufar el equipo tirando del cable de alimentación. Siempre agarrar el enchufe con firmeza para sacarlo directamente del tomacorriente.
· Nunca limpiar partes o piezas del equipo con líquidos inflamables. No guardar ni usar gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las cercanías de este u otro electrodoméstico. Los gases pueden generar peligro de incendio o explosión.
· Antes de proceder a ejecutar operaciones de limpieza y mantenimiento, asegurar que la línea de alimentación de la unidad esté desconectada.
· Desenchufar el equipo o desconectar la fuente de alimentación antes de proceder a limpiar o prestar servicio. Dejar de hacerlo puede resultar en descarga eléctrica o muerte.
· Si la unidad no va a estar en uso por largo tiempo, lo mejor es desenchufarla del tomacorriente. · Tras desenchufar la unidad hay que esperar al menos 8 minutos antes de volverla a enchufar. Si no lo haces, se podría dañar el compresor. · En caso de corte de electricidad, esperar al menos 8 minutos antes de encender la unidad para evitar daños al compresor. · No intentar reponer ninguna pieza o parte de este equipo a menos que esté específicamente recomendada en este
manual. Un técnico calificado debe realizar todas las demás prestaciones de servicio o reparaciones. · Los niños atrapados o asfixiados no son problemas del pasado. Los congeladores horizontales abandonados o desechados siguen
siendo peligrosos. · Antes de deshacerse del viejo congelador horizontal: Hay que quitar las puertas. · Nunca permitir que niños operen, jueguen con o se metan dentro de un congelador horizontal.
ADVERTENCIA
· Emplear dos o más personas para mover e instalar este equipo. No hacerlo puede resultar en lesiones de la espalda, las rodillas, u otras. · Antes de usarse, este equipo tiene que instalarse y ubicarse adecuadamente conforme a las instrucciones de instalación. · No tocar las superficies frías en el compartimiento correspondiente con manos húmedas o mojadas. La piel pudiera quedarse
pegada a estas superficies extremadamente frías. · Para garantizar la ventilación apropiada del equipo, su parte frontal tiene que estar libre de toda obstrucción. Seleccionar un
área bien ventilada con temperaturas por encima de 60°F (16°C) y por debajo de 90°F (32°C). Esta unidad tiene que instalarse en un área protegida de los elementos, como vientos y lluvias, así como del agua rociada o por goteo. · El equipo no debe ubicarse cerca de hornos, asadores, parrillas u otras fuentes de mucho calor. · Esto es importante para que el equipo quede nivelado y funcione bien. Pudiera ser necesario hacer ajustes para nivelar. · Retirar los materiales de empaque y limpiar el equipo antes de usarlo. · No usar este aparato para propósitos diferentes al previsto.
Conexión eléctrica
· BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE CORTARÁ NI SE QUITARÁ LA TERCERA ESPIGA (A TIERRA) DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Para seguridad personal hay que conectar bien este equipo a tierra.
· El cable de alimentación de este equipo tienen un enchufe de 3 espigas, con conexión a tierra, que coincide con un tomacorriente de pared estándar para 3 espigas, a fin de minimizar el peligro de posible descarga eléctrica desde el equipo.
· Acudir a un electricista calificado para verificar el circuito y tomacorriente de pared al efecto de asegurar que hay buena conexión a tierra. · El equipo debe desenchufarse siempre dentro de su propio tomacorriente específico, con capacidad de voltaje que corresponda
al indicado en la etiqueta del equipo. Esto propicia el mejor rendimiento y también previene contra sobrecarga de los circuitos de cableado doméstico, que pudiera dar pie a peligro de incendio por sobrecalentamiento de los cables. · Reparar o reponer de inmediato todos los cables de alimentación que estén raídos o dañados de otro modo. No usar un cable que muestre grietas o daños por abrasión a lo largo en sus extremos. · Al mover el equipo hay que proceder con cuidado para no dañar el cable de alimentación.
Cómo desechar el refrigerante
Al desechar un congelador viejo es posible que su sistema de enfriamiento utilice productos químicos "que agotan la capa de ozono". Asegurarse de que el refrigerante se elimine por un técnico de servicio calificado para desecharlo apropiadamente.
Página 5 de 16

DIMENSIONES
UNFL9.6SHC

UNFL12.7SHC

UNFL15.9SHC

VISTA LATERAL (TODAS)

INFORMACIÓN TÉCNICA

Modelo Plg: Dimensiones generales: AN*PR*AL mm: Dimensiones generales: AN*PR*AL Capacidad nominal Peso del equipo Tapas con bisagras Cesta de almacenaje Servicio eléctrico Consumo promedio de amperaje (W)
Rango de temperatura Fº/Cº Refrigerante Incluye juego de cable NEMA de 6' Configuración de temperatura (de fábrica)

UNFL9.6SHC
40.6 x 29.7 x 33.625 1030 x 755 x 854 9.6 pies3 / 272 L 119 lb / 54 kg 1 1 115 V/60 Hz/1 Ph 0.6 (105) 0º a 11º F -24º a -18º C R-134A 15-5 5°F (-15°C).

UNFL12.7SHC
50 x 29.7 x 33.625 1270 x 755 x 854 12.7 pies3 / 360 L 132 lb / 60 kg
1 1 115 V/60 Hz/1 Ph 0.8 (125) 0º a 11º F -24º a -18º C R-134A 15-5 5°F (-15°C).

Página 6 de 16

UNFL15.9SHC
60.2 x 29.7 x 33.625 1530 x 755 x 854
15.9 pies3 / 450 L 165 lb / 75 kg 1 2 115 V/60 Hz/1 Ph 0.85 (145) 0º a 11º F
-24º a -18º C R-134A 15-5 5°F (-15°C).

DIMENSIONES

UNFL19.4SHC

UNFL23.6SHC

UNFL30.0SHC

INFORMACIÓN TÉCNICA

Modelo Plg: Dimensiones generales: AN*PR*AL mm: Dimensiones generales: AN*PR*AL Capacidad nominal Peso del equipo Tapas con bisagras Cesta de almacenaje Servicio eléctrico Consumo promedio de amperaje (W)
Rango de temperatura Fº/Cº
Refrigerante Incluye juego de cable NEMA de 6' Configuración de temperatura (de fábrica)

UNFL19.4SHC 71.3 x 29.7 x 33.625 1810 x 755 x 854
19.4 pies3 / 549 L 181 lb / 82 kg
1 2 115 V/60 Hz/1 Ph 1.0 (160) 0º a 11º F -24º a -18º C R-134A 15-5 5°F (-15°C)

UNFL23.6SHC 78.75 x 29.7 x 33.625
2000 x 755 x 854
23.6 pies3 / 669 L 176 lb / 80 kg 2 2 115 V/60 Hz/1 Ph 2.0 (200) 0º a 11º F -24º a -18º C R-134A 15-5 5°F (-15°C)

Página 7 de 16

UNFL30.0SHC 76 x 35.25 x 35.83 1930 x 895 x 910
30 pies3 / 850 L 209 lb / 95 kg
2 2 115 V/60 Hz/1 Ph 2.2 (220) 0º a 11º F -24º a -18º C R-134A 15-5 5°F (-15°C)

RECEPCIÓN E INSPECCIÓN DEL EQUIPO
Aunque casi todos los equipos se envían en cajas, debe tenerse extremo cuidado al descargarlos para que el equipo no se dañe al ser trasladado al local correspondiente. 1. Inspeccionar visualmente el exterior del empaque y tarima o contenedor. Todo daño debe detectarse y reportarse formalmente
al transportista tan pronto como sea posible dentro de los 10 días siguientes a la recepción. 2. En caso de daño hay que abrir e inspeccionar el contenido con el transportista. 3. En caso de que el exterior no esté dañado, pero se detecten daños ocultos en el equipo al abrir el paquete, hay que
notificar también de inmediato al transportista. La notificación puede ser verbal, así como escrita. 4. Solicitar una inspección del equipo dañado por la empresa transportista. Esta inspección debe hacerse dentro de los 10 días
siguientes a la recepción del equipo. 5. Asegurar la revisión de la carcasa del compartimiento del compresor e inspeccionar visualmente el paquete de refrigeración.
Cerciorarse de que las líneas están seguras y la base, intacta. 6. Los transportistas de carga pueden suministrar, a instancia del cliente, los formularios necesarios para reportar daños. 7. Retener todo el material de embalaje hasta que se realice una inspección o se prescinda de ella.
INTRODUCCIÓN
Este manual del usuario está concebido para instalar, usar y prestar servicio al equipo Uniflow. Se recomienda conservar este manual en un lugar accesible. Cada máquina Uniflow se diseña y fabrica de acuerdo con los más elevados estándares de seguridad y rendimiento. Asimismo cumple o sobrepasa el estándar de seguridad UL 471 y el estándar de sanidad NSF 7.
Uniflow no asume ninguna obligación ni responsabilidad de ninguna clase por productos manufacturados de Uniflow que hayan sido alterados de cualquier manera, incluso por usar cualquiera de sus piezas y/u otros componentes sin aprobación específica de Uniflow. Uniflow se reserva el derecho de modificar y/o mejorar el diseño en cualquier momento. Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso.

INFORMACIÓN SOBRE COMPONENTES

TODOS LOS MODELOS

TAPA(S) COMPENSADAS

JUNTA(S) DE TAPA
CESTA(S) DE ALMACENAJE
JUEGO DE CABLE y SALIDA DE DESAGÜE (En la parte posterior del congelador)
TAPÓN INTERNO PARA DESAGÜE (En la parte inferior del
compartimiento para almacenaje)

PANEL CON REJILLA PARA ENTRADA DE AIRE
Página 8 de 16

INFORMACIÓN SOBRE COMPONENTES (cont.)

UNFL9.6SHC / UNFL12.7SHC

UNFL15.9SHC / UNFL19.4SHC

LUZ DE COMPRESOR ACTIVO
LUZ DE ALIMENTACIÓN

ASA CON CIERRE
CONTROL DEL TERMOSTATO (TEMPERATURA)

LUZ DE COMPRESOR ACTIVO

CONTROL DEL TERMOSTATO (TEMPERATURA)

LUZ DE ALIMENTACIÓN

RUEDAS

RUEDAS

UNFL23.6SHC / UNFL30.0SHC

ASAS CON CIERRE

LUZ DE COMPRESOR ACTIVO

CONTROL DEL TERMOSTATO (TEMPERATURA)

LUZ DE ALIME
RUEDAS

APPLIANCE INSTALLATION ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo Emplear dos o más personas para mover e instalar este equipo.
No hacerlo puede resultar en lesiones de la espalda u otras.
Antes de usar el equipo · Retirar el empaque exterior e interior. · Revisar para cerciorarse de que contiene todas y cada una de las siguientes partes o piezas:
· 1 o 2 cestas de almacenaje (la cantidad depende del modelo) · 1 tapón para desagüe · 1 Manual de Instrucciones · 1 raspador de plástico · 2 llaves para la cerradura de la tapa
· Ubicar la unidad lejos de la luz solar directa y de fuentes de calor (estufa, calentador, radiador y otras). La luz solar directa
puede afectar el revestimiento acrílico; las fuentes de calor cercanas pudieran incrementar el consumo de energía eléctrica. Las temperaturas ambientales extremadamente frías pudieran provocar también que el equipo no funcione bien.
Página 9 de 16

INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.)
· Evitar ubicar la unidad en áreas mojadas, muy húmedas o húmedas. · Antes de conectar la unidad a la fuente de alimentación, dejar que pase unas 4 horas en posición vertical. Esto reducirá la
posibilidad de fallas en el sistema de enfriamiento por manipulación durante la transportación.
· Limpiar la superficie interior con agua tibia o solución acuosa de detergente suave, usando un paño suave que no raye la
superficie del equipo.
Retirar los materiales de empaque
IMPORTANTE: No retirar ninguna etiqueta permanente con instrucciones ni la etiqueta de datos del equipo. · Eliminar toda cinta adhesiva y pegamento del equipo antes de usarlo. · Para eliminar toda cinta o pegamento residual, frotar vigorosamente el área con el dedo pulgar. Los residuos de
pegamento o cinta adhesiva pueden quitarse fácilmente frotando con los dedos encima del adhesivo con poca cantidad de jabón líquido para lavar platos. Limpiar con agua tibia y secar con un paño suave. · No usar instrumentos afilados, ni frotar con alcohol, otros líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para quitar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie del equipo.

AVISO: LA PÉRDIDA O DESCOMPOSICIÓN DE PRODUCTOS EN EL EQUIPO NO ESTÁN CUBIERTAS POR LA GARANTÍA. ADEMÁS DE LOS SIGUIENTES PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN RECOMENDADOS, DEJE QUE EL EQUIPO FUNCIONE POR 24 HORAS ANTES DE USARLO.

Requerimientos de ubicación · Los equipos presentados en este manual están concebidos sólo para uso en interiores. · Asegurar que, en la ubicación seleccionada, el piso sea suficientemente sólido para soportar el peso total del equipo y su
contenido. Una unidad repleta puede pesar hasta 1,500 libras (680 kg).
· Reforzar el piso si es necesario para soportar el máximo de carga. · Para la refrigeración más eficiente hay que asegurar buena circulación del aire alrededor del equipo.

Espacio necesario para la instalación

Asegurar que la unidad tenga acceso al aire en abundancia. Evitar esquinas calientes y ubicaciones cerca de estufas u hornos.

Dejar 5 pulgadas (12.7 cm) de espacio libre en torno a las partes posterior y laterales de la unidad, que permitan la circulación de aire

apropiada para enfriar el compresor y el condensador.

Mínimo hasta la pared: 5"

VISTA SUPERIOR

Mínimo hasta la pared: 5"
Parte posterior del congelador Página 10 de 16

INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.)
Cómo nivelar
Garantizar que el piso donde se ubique la unidad esté nivelado, o calzar la unidad para nivelarla.
Cómo estabilizar
Todos los modelos vienen con ruedas para conveniencia y comodidad. Sin embargo, es muy importante que el gabinete se instale en condición estable con las ruedas frontales bloqueadas mientras esté en uso. Si resultara necesario colocar la unidad sobre uno de sus lados o su parte posterior por cualquier motivo, dejar que pasen al menos 24 horas antes de volver a arrancarla, para permitir que el aceite del compresor fluya de regreso a su lugar. No cumplir con esta exigencia puede causar fallas del compresor y daños a la unidad.
AVISO: Las reparaciones de la unidad no estarán sujetas a las garantías estándar si se deben a procedimientos inapropiados de instalación.
Conexión eléctrica
Consultar los datos de amperaje en la tabla de información técnica, la etiqueta de serie, el código local o el Código Nacional de Electricidad para asegurar que la unidad esté conectada a la fuente apropiada de alimentación.
PELIGRO
Esta unidad tiene que apagarse (OFF) y desconectarse de la fuente de alimentación siempre que vaya a prestársele servicio, ejecutar funciones de mantenimiento o limpiar el área refrigerada. No cumplir con esto pudiera resultar en muerte o lesión personal grave.
OPERACIÓN
Configuración del control de temperatura
Para controlar la temperatura interna, ajustar los diales de control de acuerdo con las exigencias de uso previstas para el almacenaje seguro y apropiado del producto. 1. La primera vez que se encienda la unidad, configurar el control de temperatura en "7". El rango de control de temperatura corre desde la posición "1" [la más cálida] hasta la posición "7" [la más fría] en la sección del congelador. 2. Luego de 24 a 48 horas, ajustar el control de temperatura a la configuración que mejor se adecue a las necesidades. La configuración "4" debe ser correcta para casi todas las aplicaciones o necesidades de uso en casa u oficina.
PRECAUCIÓN
Si esta unidad se desenchufa, perdió potencia o se apaga, hay que esperar al menos 8 minutos antes de volverla a arrancar. Si se intenta hacerlo antes de que pase ese lapso, el equipo pudiera no arrancar de manera apropiada. NOTA:
· Al llevar el control de temperatura a la posición "OFF", el ciclo de congelamiento se detendrá, pero no se cortará la corriente eléctrica
del equipo.
· Si la unidad se desenchufa, perdió potencia o se apaga, hay que esperar al menos 8 minutos antes de volverla a arrancar. Si se
intenta hacerlo antes de que pase ese lapso, el equipo pudiera no arrancar de manera apropiada.
· Grandes cantidades de alimentos reducirán la eficiencia de enfriamiento del equipo y pudieran exigir una configuración más fría del termostato. · Para cambiar la configuración del termostato se ajusta su control en intervalos de un número a la vez. · Dejar que pasen varias horas entre un ajuste y otro para estabilizar la temperatura.
Página 11 de 16

OPERACIÓN (cont.)
Cómo descongelar el congelador: · La operación apropiada de descongelación requiere de 3 a 6 horas. · ¿Cuándo? Para máxima eficiencia y mínimo de consumo energético hay que descongelar el congelador cuando la escarcha en sus paredes sea
excesiva o alcance ¼ plg (6.4 mm) de grosor, ya que la acumulación de hielo o escarcha afecta negativamente el rendimiento del congelador.
· Elegir el momento en que las existencias de alimentos congelados sea baja o la unidad esté vacía, en caso de que haya otra
opción conveniente de almacenaje para los alimentos perecederos.
· Dejar la tapa abierta contribuirá a acelerar el proceso. Asimismo contribuirá a la descongelación verter agua tibia (no hirviendo)
sobre la acumulación de hielo y escarcha.
PRECAUCIÓN
No usar agua hirviendo, ya que pudieran dañarse las partes y piezas de plástico. Además, nunca usar un instrumento metálico
o filoso para eliminar la escarcha, ya que pudieran dañarse las paredes laterales y quedaría anulada la garantía.
Recomendamos usar el raspador plástico incluido con la unidad.
1. Retirar el alimento congelado del congelador y colocarlo en una nevera o enfriador al efecto de protegerlo. 2. Girar la perilla del termostato a "OFF". 3. Desenchufar el congelador. La luz "INDICADORA DE CORRIENTE" debe estar en OFF.
NOTA: Durante la descongelación, el hielo se derrite dentro del gabinete. 4. Si el equipo tiene un tapón de desagüe, hay que quitarlo del piso interior del congelador halándolo. 5. Colocar un recipiente plano en el exterior de la salida del desagüe. El agua de la descongelación será drenada. 6. Revisar de vez en cuando el recipiente a fin de que no se desborde. 7. Limpiar y secar el interior del congelador. 8. Volver a poner el tapón en el piso interior. 9. Restablecer la conexión eléctrica. La luz "INDICADORA DE CORRIENTE" debe estar en ON. 10. Reiniciar el termostato en la configuración deseada.
11. Dejar que el gabinete se enfríe por una hora. 12. Volver a colocar los alimentos en el congelador.
El compartimiento del congelador · Este compartimento está diseñado para almacenaje a largo plazo de alimentos congelados. El tiempo de almacenaje es de hasta tres meses. · El período de conservación de los alimentos congelados varía y no debe excederse el tiempo recomendado de almacenaje. Las
instrucciones sobre el cuidado de alimentos congelados deben cumplirse al descongelar el equipo.
· Los alimentos congelados comercialmente pre-empacados deben guardarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes
del fabricante para un compartimiento de almacenaje tres estrellas de alimentos congelados o congelador doméstico.
· Después de la compra hay que colocar los alimentos congelados dentro del congelador tan pronto como sea posible. Si hay
instrucciones en el paquete, seguirlas cuidadosamente en cuanto a los tiempos de almacenaje.
· La tapa del congelador es susceptible de romperse debido a la excesiva acumulación de hielo. Asegurar que el equipo se
descongele de manera apropiada si y cuando el hielo alcanza grosores de ¼ a ½ plg (6.4 a 12.7 mm).
Se incluye una cesta de almacenaje para organizar artículos de formas irregulares. Para alcanzar otros paquetes en el congelador sólo hay que deslizar la cesta hacia un lado o levantarla.
Alimentos frescos congelados · El uso apropiado del equipo, los alimentos adecuadamente empacados, la temperatura correcta y tener en cuenta las precauciones sanitarias
son factores que influirán sustancialmente en la calidad del congelamiento de los alimentos o en el almacenaje de los alimentos congelados.
· Este compartimento está diseñado para almacenaje a largo plazo de alimentos congelados. · El período de conservación de los alimentos congelados varía y no debe excederse el tiempo recomendado de almacenaje. · Los alimentos congelados comercialmente pre-empacados deben guardarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes del
fabricante para un compartimiento de almacenaje tres estrellas de alimentos congelados o congelador doméstico.
· Después de la compra hay que colocar los alimentos congelados dentro del congelador tan pronto como sea posible. Si hay
instrucciones en el paquete, seguirlas cuidadosamente en cuanto a los tiempos de almacenaje.
· Seleccionar cuidadosamente el alimento que se pretende congelar; debe ser de adecuada calidad y apto para ser congelado. · Usar el empaque correcto y envolverlo / sellarlo bien. · El empaque debe ser hermético y sin fugas, ya que estas pudieran causar a los alimentos deshidratación y pérdidas sustanciales de vitaminas. · Las láminas y bolsas debe ser lo suficientemente suaves para envolver bien los alimentos. · Al preparar alimentos para congelarlos hay que tener en cuenta las precauciones sanitarias. · Marcar los paquetes con los siguientes datos: clase y cantidad de alimentos, así como fecha en que se congela.
Página 12 de 16

OPERACIÓN (cont.)
· Es de suma importancia que los alimentos se congelen tan rápido como sea posible. · Si la cantidad a congelar es demasiado grande, la calidad de la congelación se reduce y esto afecta la calidad de los alimentos
congelados.
· No intentar si hay acumulación de ¼" (6.4 mm) de hielo o escarcha en las paredes del comportamiento, hasta después que el
equipo se haya descongelado por completo y retornado a su temperatura apropiada de funcionamiento.
· No cargar alimentos a menos de 4 plg (10.2 cm) de la cubierta. · No cargar la unidad a más del 25% de su capacidad con productos no congelados. Lo mejor es que el producto se enfríe
previamente a 50°F (10°C) antes de colocarlo en el congelador.
· Pudiera formarse hielo en la unidad si se colocan bandejas para hielo en las cestas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PELIGRO
Esta unidad tiene que apagarse (OFF) y desconectarse de la fuente de alimentación siempre que vaya a prestársele servicio, ejecutar funciones de mantenimiento o limpiar el área refrigerada. No cumplir con esto pudiera resultar en muerte o lesión personal grave.
Limpieza del interior y exterior del equipo
Limpiar con agua tibia y jabón. Si esto no es suficiente, probar hacerlo con amoníaco y agua o un limpiador líquido no abrasivo. No usar limpiador abrasivo, ya que rayará el plástico y puede dañar las juntas y bandas del disyuntor.
Limpieza del serpentín condensador
PRECAUCIÓN
Nunca lavar con agua a alta presión, ya que puede dañar los componentes eléctricos ubicados cerca de o en el serpentín condensador.
Se recomienda limpieza regular cada 90 días. En algunos casos pudiera sobrevenir gran acumulación de residuos, polvo o grasa antes que pasen los 90 días. En estos casos, el serpentín del condensador debe limpiarse cada 30 días.
Si la acumulación en el serpentín consiste ya sólo en desechos y polvo ligeros, aquel puede limpiarse simplemente con un cepillo. La acumulación más intensa de polvo pudiera requerir pasar aspiradora e incluso soplar con aire comprimido a través del serpentín condensador.
En presencia intensa de grasa hay que emplear los agentes desengrasantes disponibles para usar en refrigeración y específicos para serpentines de condensador. El serpentín del condensador pudiera requerir limpieza con agente desengrasante para seguidamente soplar a través de aquel con aire comprimido.
Dejar de mantener limpio el serpentín del condensador puede causar de entrada altas temperaturas y tiempos excesivos de funcionamiento. La operación continua con serpentines de condensador sucios u obstruidos puede resultar en fallas del compresor. Pasar por alto los procedimientos de limpieza del serpentín del condensador anulará toda garantía asociada con el compresor o al costo de su reposición.
· Para operación eficiente, mantener la superficie del condensador libre de polvo, suciedad y pelusas. · Recomendamos limpiar el serpentín del condensador al menos una vez al mes. · Limpiar el condensador con un limpiador comercial específico para serpentines y un cepillo suave, disponibles en cualquier
establecimiento minorista de equipos de refrigeración, o pasar aspiradora de taller o usar CO2.
Mantenimiento de la junta
Las juntas requieren limpiarse con regularidad para prevenir la formación de moho y hongos, así como para preservar su elasticidad. Para limpiar la junta puede emplearse agua tibia jabonosa. Evitar el uso de productos de limpieza muy agresivos en las juntas. No usar cuchillos ni herramientas filosas para raspar o limpiar la junta.
Las juntas pueden reponerse con facilidad sin tener que usar herramientas ni recurrir a técnicos de servicio autorizados. Las juntas son estilo "Dart" y las viejas pueden sacarse de la ranura en la tapa y ponerse una nueva presionándola en su lugar.
Página 13 de 16

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ANTES DE LLAMAR PARA SOLICITAR SERVICIO Si al parecer la unidad está funcionando mal, lo primero es leer a fondo la sección de OPERACIÓN de este manual. Si el problema persiste, consultar la sección Solución de Problemas más abajo. Es posible que el problema sea algo tan sencillo que puede resolverse sin llamar al técnico de servicio.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Falla El congelador no funciona.

Causa posible El cable de alimentación está desenchufado.
El control de temperatura del congelador está configurado en "OFF".
El fusible está quemado o el disyuntor de circuito, desactivado.

Acción Enchufar el congelador en un tomacorriente para 3 espigas con conexión a tierra.
Llevar el control de temperatura a una configuración entre 1 y 7.
Reemplazar el fusible o reiniciar el disyuntor de circuito. Si el fusible de repuesto o el reinicio del disyuntor del circuito no resuelve el problema, acudir a un técnico de servicio calificado.

El compresor no deja de funcionar.

Reducir la temperatura ambiental para propiciar el buen La temperatura ambiental es más alta que la normal.
funcionamiento de la unidad.

La unidad pudiera tener baja carga de refrigerante. Comunicarse con un técnico de servicio calificado.

Abrir la tapa con frecuencia o dejarla abierta por tiempo prolongado.

Limitarse en abrir la tapa para mantener la temperatura interna del congelador.

La tapa no está completamente cerrada.

Cerrar por completo la tapa del congelador.

El compresor se enciende y se apaga con frecuencia.

El control de temperatura no está correctamente configurado.
La junta de la tapa no sella bien o está
desgarrada/dañada.

Ajustar el control de temperatura a una configuración entre 1 y 7. Limpiar, reparar o reemplazar la junta de la tapa.

Dejar 5 pulgadas (12.7 cm) de espacio libre en torno a las partes
El congelador no tiene los espacios libres correctos. posterior y laterales de la unidad, que permitan la circulación de aire apropiada. Ver "Instrucciones de Instalación".

El congelador estuvo recientemente desconectado por cierto tiempo.
Se ha formado escarcha o hielo en la pared del congelador.

Se requieren cuatro horas para que el congelador se enfríe completamente.
Descongelar el congelador. Ver "Instrucciones de cómo descongelar el congelador".

El control de temperatura no está configurado en un valor de suficiente frío.

La temperatura de los alimentos es demasiado alta.

Abrir la tapa con frecuencia o dejarla abierta por tiempo prolongado.
La tapa no está completamente cerrada.
La tapa del congelador no está sellando bien.
Se agregó recientemente una gran carga de alimentos. El congelador estuvo recientemente desconectado por cierto tiempo.

Se ha acumulado hielo o escarcha en las paredes internas del compartimento.

Ajustar el control de temperatura a una configuración más fría y dejar que pasen varias horas para estabilizar la temperatura del congelador.
Limitarse en abrir la tapa para mantener la temperatura interna del congelador.
Cerrar por completo la tapa del congelador. Limpiar, reparar o reemplazar la junta de la tapa. Dejar que pase cierto tiempo para estabilizar la temperatura del congelador.
Dejar que pasen cuatro horas para estabilizar la temperatura del congelador. Descongelar el congelador. Ver "Instrucciones de cómo descongelar el congelador".

Página 14 de 16

Falla

Causa posible

Acción

La temperatura de los alimentos es demasiado baja.
El congelador despide mal olor.

El control de temperatura del congelador está configurado en un valor demasiado bajo.
Es necesario limpiar el congelador.
Los alimentos están mal envueltos o mal sellados y despiden mal olor.

Llevar el control de temperatura a una configuración más cálida y dejar que pasen varias horas para estabilizar la temperatura del congelador.
Limpiar el congelador. Consultar la sección "Cómo limpiar el congelador".
Envolver y sellar bien los alimentos antes de guardarlos en el congelador.

La temperatura de la superficie externa del congelador es cálida.

Las paredes exteriores del congelador pueden sobrepasar hasta en 30°F (-1°C) la temperatura ambiental.

Esto es normal mientras funciona el compresor para transferir calor desde el interior del gabinete del congelador.

Al arrancar el compresor se escuchan La partes y piezas metálicas están sometidas a

sonidos de crujidos o chasquidos.

expansión y contracción tal y como en las tuberías de agua caliente.

Se escuchan sonidos de burbujeo o El refrigerante (usado para enfriar el congelador)

gorgoteo, como agua hirviendo.

está circulando a través del sistema.

Esto es normal. El sonido se irá debilitando o desaparecerá a medida que el congelador continúe funcionando.
Esto es normal.

Vibraciones en exceso.

Verificar para cerciorarse de que el congelador está sobre una superficie nivelada y bien asentado en ella.
El piso es irregular o endeble. El congelador se balancea sobre el piso al moverse ligeramente.

Volver a colocar el congelador y/o nivelarlo con cuñas de madera o metal debajo de una parte del congelador.
Asegurar que el piso puede sostener adecuadamente al congelador. Nivelar el congelador con cuñas metálicas o de madera.

Aparece humedad en las paredes internas del congelador.
Aparece humedad en el exterior del congelador.

El congelador está tocando la pared.
El clima puede ser caluroso y húmedo; esto incrementa el ritmo interno de acumulación de escarcha. La tapa está ligeramente abierta.
La tapa se mantuvo abierta demasiado rato o se abrió con demasiada frecuencia.

Dejar 5 pulgadas (12.7 cm) de espacio libre en torno a las partes posterior y laterales de la unidad. Ver "Instrucciones de Instalación".
Esto es normal.
Cerrar por completo la tapa del congelador.
No dejar la tapa abierta por largo tiempo o abrirla con menos frecuencia.

La tapa no sella bien.

Ajustar, limpiar, reparar o reemplazar la junta de la tapa.

La tapa está ligeramente abierta y provoca que el aire frío dentro del congelador entre en contacto con Cerrar bien la tapa. el aire húmedo y cálido del exterior.

La temperatura ambiental está cerca o en el punto de rocío y así sobreviene la condensación en las superficies exteriores.

Esto es normal.

Limpiar el piso alrededor de la unidad cambia las condiciones ambientales para estar en o por debajo del punto de rocío.

Esto es normal.

La tapa no cierra bien.

Volver a colocar el congelador y/o nivelarlo con cuñas de madera o El congelador no está sobre superficie nivelada o no metal debajo de una parte del congelador. está nivelado.

La junta está sucia o dañada. La cesta de almacenaje está fuera de posición. Las bisagras están dañadas o desalineadas.

Limpiar, reparar o reemplazar la junta de la tapa según sea necesario. Volver a colocar la cesta de almacenaje en su lugar.
Acudir a un técnico de servicio calificado para ajustar o reemplazar según se requiera.

El seguro de la tapa es defectuoso.

Acudir a un técnico de servicio calificado para ajustar o reemplazar según se requiera.

Página 15 de 16

DIAGRAMA DE CABLEADO MODELO: TODOS LOS MODELOS
TERMOSTATO

G

ENCHUFE L
E
N

COMPRESOR LUZ
INDICADORA EN ON
LUZ DE ALIMENTACIÓN
G

PROTECTOR DEL MOTOR ARRANQUE PTC
CAPACITOR

G

COMPRESOR

PIEZAS
UNFL9.6SHC UNFL12.7SHC UNFL15.9SHC UNFL19.4SHC UNFL23.6SHC UNFL30.0SHC

1

2

3

4

5

6

Artículo #

NÚMERO DE PIEZA

1

JUNTA DE LA PUERTA - 1

2

JUNTA DE LA PUERTA - 2

3

JUNTA DE LA PUERTA - 3

4

JUNTA DE LA PUERTA - 4

5

JUNTA DE LA PUERTA - 5

6

JUNTA DE LA PUERTA - 6

Descripciones
Junta Junta Junta Junta Junta Junta

Cant./ Unidad
1 1 1 1 2 2

Página 16 de 16

Table des matières
RENSEIGNEMENTS SUR LE NUMÉRO DE SÉRIE ............................................................................................................ 3 SÉCURITÉ DE L'APPAREIL ................................................................................................................................................. 4 MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ................................................................................................................... 4 DIMENSIONS........................................................................................................................................................................ 6 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES .................................................................................................................................... 6 RÉCEPTION ET INSPECTION DE L'ÉQUIPEMENT ........................................................................................................... 8 INTRODUCTION ................................................................................................................................................................... 8 RENSEIGNEMENTS SUR LES COMPOSANTS.................................................................................................................. 8 INSTALLATION DE L'APPAREIL ......................................................................................................................................... 9
Avant d'utiliser votre appareil ............................................................................................................................................ 9 Retirer les matériaux d'emballage ................................................................................................................................... 10 Exigences en matière d'emplacement............................................................................................................................. 10 Dégagement pour l'installation ........................................................................................................................................ 10 Mise à niveau................................................................................................................................................................... 11 Stabilisation ..................................................................................................................................................................... 11 Raccordement électrique ................................................................................................................................................. 11 UTILISATION .......................................................................................................................................................................11 Réglage de la commande de température ...................................................................................................................... 11 Dégivrage de votre congélateur ...................................................................................................................................... 12 Le compartiment du congélateur ..................................................................................................................................... 12 Congélation des aliments frais ........................................................................................................................................ 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................................................................................................... 13 Nettoyage de l'extérieur et l'intérieur des appareils......................................................................................................... 13 Nettoyage du serpentin de condenseur........................................................................................................................... 13 Entretien des joints d'étanchéité...................................................................................................................................... 13 GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................................................................................... 14 DÉPANNAGE ...................................................................................................................................................................... 14 SCHÉMAS DE CÂBLAGE................................................................................................................................................... 16 PIÈCES ............................................................................................................................................................................... 16
Page 2 de 16

Veuillez remplir et renvoyer la carte postale de garantie ci-jointe ou visiter notre site Web/Enregistrement de garantie. Conservez la preuve datée de la facture d'achat qui détermine la période de garantie de l'appareil.
Nº DE SÉRIE : ____________________________________________________________________________________________
Nº DE MODÈLE : ___________________________________ DATE D'ACHAT : ___________________________________
RENSEIGNEMENTS SUR LE NUMÉRO DE SÉRIE
· Le numéro de série de tous les modèles est situé à l'intérieur de l'appareil sur la paroi arrière. · Vous devez toujours avoir le numéro de série de votre appareil à portée de la main lorsque vous appelez pour commander des
pièces ou demander un entretien/une réparation. · Ce manuel concerne les appareils standards uniquement. Si vous avez un appareil sur mesure, veuillez communiquer avec le
service à la clientèle, au numéro indiqué sur la page de garde.
LISEZ CE GUIDE ENTIÈREMENT POUR VOUS AIDER À VOUS FAMILIARISER AVEC VOTRE NOUVEL ÉQUIPEMENT AVANT
DE L'UTILISER. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce guide.
Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Comprendre les messages de sécurité permettra de vous avertir des dangers potentiels et vous indiquera comment réduire le risque de blessure. Suivez les instructions énoncées dans ce guide.
En raison de modifications régulières apportées aux conceptions, méthodes, procédures, politiques et réglementations, le contenu de ce guide est susceptible d'être modifié sans préavis. Bien que nous nous efforcions de bonne foi à fournir des renseignements exacts, nous ne sommes pas responsables des erreurs ou omissions présentées par les renseignements fournis ni des conclusions tirées suite à l'utilisation de ce guide de référence. Par son utilisation des renseignements fournis, l'utilisateur assume tous les risques associés à une telle utilisation.
Page 3 de 16

SÉCURITÉ DE L'APPAREIL
Votre sécurité et celle des autres sont extrêmement importantes. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité contenus dans ce guide.

Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit de dangers potentiels qui pourraient vous blesser ou vous tuer ainsi que d'autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et l'un des mots suivants, « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».

DANGER AVERTISSEMENT
ATTENTION

DANGER signifie qu'un manque à respecter cet énoncé de sécurité peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT signifie qu'un manque à respecter cet énoncé de sécurité peut entraîner des dommages matériels considérables, des blessures corporelles graves ou la mort.
ATTENTION signifie qu'un manque à respecter cet énoncé de sécurité peut entraîner des blessures plus ou moins graves ou des dommages aux biens ou à l'équipement.

Tous les messages de sécurité vous alerteront en quoi le danger potentiel consiste, vous indiqueront comment réduire le risque de blessure et vous aviseront de ce qui pourrait se produire si vous ne suivez pas les instructions.

REMARQUE : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie ou de blessure lorsque vous utilisez votre appareil,
veuillez respecter ces précautions de base : · Branchez dans une prise pour 3 broches mise à la terre. · Ne retirez pas la broche de mise à la terre. · N'utilisez pas d'adaptateur. · N'utilisez pas de rallonge électrique. · Coupez le courant avant le nettoyage. · Coupez le courant avant l'entretien. · Deux personnes ou davantage sont nécessaires pour déplacer et installer l'appareil.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Avant d'utiliser l'appareil, il faut le placer et l'installer correctement selon les instructions de ce guide que vous devez donc lire avec soin. Nous recommandons fortement que vous fassiez appel à un professionnel pour l'installation de votre nouvel appareil. Une mauvaise installation pourrait nuire à la garantie ou l'annuler. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lorsque vous utilisez l'appareil, veuillez respecter les précautions de base, y compris les suivantes :
DANGER
· Il est recommandé de disposer d'un circuit séparé qui desserve uniquement votre appareil. Utilisez des prises qui ne peuvent pas être éteintes par un interrupteur ou chaîne (tirette).
· Veuillez vous assurer que vous disposez en tout temps de la tension requise. · L'appareil doit être branché dans une prise de courant mise à la terre et de taille correcte, dotée d'une protection appropriée
contre la surintensité. · Assurez-vous que l'appareil ne repose pas sur ou contre le cordon électrique. · Ne branchez ou débranchez pas la fiche électrique lorsque vos mains sont mouillées.

Page 4 de 16

· Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et retirez-la tout droit de la prise.
· Ne nettoyez jamais les pièces de l'appareil avec des fluides inflammables. N'entreposez ou n'utilisez aucune essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager. Les vapeurs pourraient entraîner un risque d'incendie ou d'explosion.
· Avant d'entamer le nettoyage et l'entretien, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique de l'appareil est déconnectée. · Débranchez l'appareil ou coupez l'alimentation électrique avant le nettoyage ou l'entretien. Un manque à le faire peut
entraîner un choc électrique ou la mort. · Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il est préférable de débrancher l'appareil de la prise.
· Après avoir débranché l'appareil, attendez au moins 8 minutes avant de le rebrancher. Un manque à le faire pourrait endommager le compresseur. · Si le courant est coupé, attendez au moins 8 minutes avant de mettre l'appareil en marche pour éviter d'endommager le compresseur.
· Ne tentez pas de réparer ou remplacer une pièce quelconque de votre appareil, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce guide. Un technicien qualifié doit effectuer tous les autres services ou réparations.
· Les risques d'emprisonnement et de suffocation des enfants n'appartiennent pas au passé. Les congélateurs coffres mis au rebut ou abandonnés restent « dangereux. »
· Avant de jeter votre vieux congélateur coffre: Retirez les portes.
· Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou grimper à l'intérieur du congélateur coffre.
AVERTISSEMENT
· Faites appel à au moins deux personnes pour déplacer et installer l'appareil. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures au dos, aux genoux ou autres blessures.
· Cet appareil doit être installé et situé correctement, conformément aux instructions d'installation, avant d'être utilisé.
· Ne touchez pas les surfaces froides du compartiment froid si vos mains sont humides ou mouillées. Il se peut que la peau colle à ces surfaces extrêmement froides.
· Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, vous devez absolument éviter toute obstruction devant l'appareil. Choisissez un emplacement bien aéré dont la température ambiante varie entre 16 °C (60 °F) et 32 °C (90 °F). Cet appareil doit être installé dans un emplacement protégé des éléments tels que le vent, la pluie, l'eau, les jets ou les égouttements d'eau.
· L'appareil ne doit pas être situé à côté de fours, de grils, de grilloirs ou autres sources de chaleur élevée.
· Il est important que l'appareil soit bien mis de niveau pour fonctionner correctement. Il se peut que vous ayez à effectuer plusieurs réglages pour le mettre de niveau.
· Retirez le matériau d'emballage et nettoyez l'appareil avant l'utilisation.
· N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu.
Raccordement électrique
· Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche (de mise à la terre) du cordon d'alimentation électrique. Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
· Le cordon d'alimentation de cet appareil est doté d'une fiche de mise à la terre à 3 broches qui se branche sur une prise murale de mise à la terre pour 3 broches standard pour réduire le risque de choc électrique dû à l'appareil.
· Faites appel à un électricien qualifié pour inspecter la prise et le circuit muraux, pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. · L'appareil doit toujours être branché dans sa propre prise électrique individuelle dont la tension nominale correspond à celle
spécifiée sur l'étiquette de l'appareil. Ceci assure le meilleur rendement possible et empêche également de surcharger les circuits de câblage résidentiel, ce qui pourrait poser un risque d'incendie du fait de fils surchauffés. · Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation qui sont effilochés ou autrement endommagés. N'utilisez pas un cordon qui présente des fissures ou abrasions sur sa longueur ou à l'une de ses extrémités. · Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Mise au rebut du réfrigérant
Si vous mettez votre ancien congélateur au rebut, il se peut qu'il soit doté d'un système de refroidissement qui utilise des produits chimiques « appauvrissant la couche d'ozone ». Assurez-vous que le réfrigérant soit récupéré par un technicien de service qualifié pour permettre une mise au rebut appropriée.
Page 5 de 16

DIMENSIONS
UNFL9.6SHC

UNFL12.7SHC

UNFL15.9SHC

VUE LATÉRALE (TOUS)

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

Modèle Pouces : Dimensions totales l*P*H mm : Dimensions totales l*P*H Capacité nominale Poids de l'appareil Couvercles à charnières Panier de rangement Service électrique Courant tiré moyen (WATTS)
Plage de température C°/F°
Réfrigérant Cordon NEMA de 1,83 m fourni Réglage de la température en usine

UNFL9.6SHC
40,6 x 29,7 x 33,625 1 030 x 755 x 854 272 L/9,6 pi³ 54 kg/119 lb 1 1 115 V/60 Hz/1 Ph 0,6 (105) -24° à -18 °C 0° à 11 °F R-134A 5-15 -15 °C (5 °F)

UNFL12.7SHC
50 x 29,7 x 33,625 1 270 x 755 x 854
360 L/12,7 pi³ 60 kg/132 lb
1 1 115 V/60 Hz/1 Ph 0,8 (125) -24° à -18 °C 0° à 11 °F R-134A 5-15 -15 °C (5 °F)

Page 6 de 16

UNFL15.9SHC
60,2 x 29,7 x 33,625 1 530 x 755 x 854 450 L/15,9 pi³ 75 kg/165 lb 1 2 115 V/60 Hz/1 Ph 0,85 (145) -24° à -18 °C 0° à 11 °F R-134A 5-15 -15 °C (5 °F)

DIMENSIONS

UNFL19.4SHC

UNFL23.6SHC

VUE LATÉRALE (MXSIII9.4S & MXSII23.6S)

UNFL30.0SHC

VUE LATÉRALE (MXSH30.0S)

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

Modèle Pouces : Dimensions totales l*P*H mm : Dimensions totales l*P*H Capacité nominale Poids de l'appareil Couvercles à charnières Panier de rangement Service électrique Courant tiré moyen (WATTS)
Plage de température C°/F°
Réfrigérant Cordon NEMA de 1,83 m fourni Réglage de la température en usine

UNFL19.4SHC
71,3 x 29,7 x 33,625 1 810 x 755 x 854 549 L/19,4 pi³ 82 kg/181 lb 1 2 115 V/60 Hz/1 Ph 1,0 (160) -24° à -18 °C 0° à 11 °F R-134A 5-15 -15 °C (5 °F)

UNFL23.6SHC
78,75 x 29,7 x 33,625 2 000 x 755 x 854 669 L/23,6 pi³ 80 kg/176 lb 2 2 115 V/60 Hz/1 Ph 2,0 (200) -24° à -18 °C 0° à 11 °F R-134A 5-15 -15 °C (5 °F)

Page 7 de 16

UNFL30.0SHC
76 x 35,25 x 35,83 1 930 x 895 x 910 850 L/30 pi³
95 kg/209 lb 2 2
115 V/60 Hz/1 Ph 2,2 (220)
-24° à -18 °C 0° à 11 °F R-134A 5-15 -15 °C (5 °F)

RÉCEPTION ET INSPECTION DE L'ÉQUIPEMENT
Bien que la plupart de l'équipement soit expédié dans des caisses, il faut faire preuve de prudence lors du déchargement pour éviter qu'il soit endommagé pendant son transport à l'intérieur du bâtiment. 1. Inspectez visuellement l'extérieur de l'emballage et le châssis mobile ou le conteneur. Tout dommage doit être noté et signalé
officiellement au transporteur responsable de la livraison dès que possible dans les 10 jours. 2. En cas de dommage, ouvrez et inspectez le contenu en présence du transporteur. 3. Si l'extérieur n'est pas endommagé mais que vous remarquez des endommagements cachés de l'équipement, signalez-les au
transporteur. Vous devez le faire verbalement ainsi que par écrit. 4. Demandez une inspection de la part de la société de transport de l'équipement endommagé. Cette inspection doit se produire
dans les 10 jours suivant la réception de l'équipement. 5. Assurez-vous de vérifier le boîtier du compartiment de compresseur et d'inspecter visuellement l'ensemble de réfrigération.
Assurez-vous que les conduites sont fixées solidement et que la base est toujours intacte. 6. Les transporteurs de fret peuvent fournir les formulaires de réclamation nécessaires en cas de dommage, sur demande. 7. Conservez tout le matériau d'emballage jusqu'à ce qu'une inspection ait été réalisée ou que le transporteur y ait renoncé.
INTRODUCTION
Ce mode d'emploi est conçu pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil Uniflow. Il est recommandé de conserver ce guide dans un emplacement facile d'accès. Chaque appareil Uniflow est conçu et fabriqué conformément aux normes de sécurité et de rendement les plus rigoureuses. Il respecte ou dépasse la norme de sécurité UL 471 et la norme sanitaire NSF 7.
Uniflow n'assume aucune responsabilité pour les produits fabriqués par Uniflow ayant été modifiés d'une manière quelconque, y compris l'utilisation de toutes pièces ou autres composants non spécifiquement approuvés par Uniflow. Uniflow se réserve le droit d'apporter des modifications ou améliorations à tout moment. Les caractéristiques et conceptions sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

RENSEIGNEMENTS SUR LES COMPOSANTS

TOUS LES MODÈLES
COUVERCLE(S) CONTREBALANCÉ(S)
JOINT(S) D'ÉTANCHÉITÉ DU COUVERCLE
PANIER(S) DE RANGEMENT
JEU DE CORDONS D'ALIMENTATION et SORTIE
D'ÉVACUATION (située au dos du
congélateur) BOUCHON DE VIDANGE
INTERNE (bas du compartiment de
stockage) PANNEAU À PERSIENNES
POUR L'ENTRÉE D'AIR
Page 8 de 16

RENSEIGNEMENTS SUR LES COMPOSANTS (suite)

UNFL9.6SHC / UNFL12.7SHC

UNFL15.9SHC / UNFL19.4SHC

VOYANT COMPRESSEUR
EN MARCHE
VOYANT D'ALIMENTATION

POIGNÉE AVEC SERRURE
COMMANDE DU THERMOSTAT (TEMPÉRATURE)

ROULETTES

VOYANT COMPRESSEUR
EN MARCHE

COMMANDE THERMOSTAT (TEMPÉRATURE)

VOYANT D'ALIMENTATION

ROULETTES

UNFL23.6SHC / UNFL30.0SHC

POIGNÉES AVEC SERRURE

VOYANT COMPRESSEUR
EN MARCHE

COMMANDE DU THERMOSTAT (TEMPÉRATURE)

VOYANT D'ALIMENTATION

ROULETTES

INSTALLATION DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT
Danger posé par un poids excessif Faites appel à au moins deux personnes pour déplacer et installer l'appareil. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres blessures.
Avant d'utiliser votre appareil
· Retirez l'emballage extérieur et intérieur. · Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes :
· 1 ou 2 panier(s) de rangement (la quantité de paniers de rangement dépend du modèle) · 1 bouchon de vidange · 1 guide d'instructions · 1 racloir en plastique · 2 clés pour la serrure du couvercle · Placez l'appareil loin de la lumière solaire directe et des sources de chaleur (cuisinière, appareil de chauffage, radiateur, etc.). La lumière solaire directe pourrait nuire au revêtement acrylique et les sources de chaleur pourraient augmenter la consommation électrique. Les températures ambiantes extrêmement froides pourraient également empêcher l'appareil de fonctionner correctement.
Page 9 de 16

INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite)
· Évitez de placer l'appareil dans des emplacements humides, très humides ou mouillés. · Avant de brancher l'appareil sur une source d'alimentation électrique, laissez-le debout pendant environ 4 heures. Ceci
réduira le risque de mauvais fonctionnement du système de refroidissement résultant de la manipulation pendant le transport. · Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède ou une solution aqueuse de détergent doux, avec un linge doux qui n'éraflera
pas la surface de cet appareil.
Enlever les matériaux d'emballage
IMPORTANT : Ne retirez aucune étiquette d'instructions permanente, ni l'étiquette de spécifications, situées sur votre appareil. · Retirez le ruban adhésif et la colle de votre appareil avant de l'utiliser. · Pour retirer tout reste de ruban adhésif ou de colle, veuillez frotter rapidement la surface avec votre pouce. Le résidu
de ruban adhésif ou de colle peut également être facilement retiré en frottant une petite quantité de liquide vaisselle sur l'adhésif avec les doigts. Essuyez à l'eau chaude et séchez avec un linge doux. · N'utilisez pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de fluides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour retirer les résidus de ruban adhésif ou de colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre appareil.
AVIS : LA PERTE OU POURRITURE DES PRODUITS CONTENUS DANS VOTRE APPAREIL N'EST PAS COUVERTE PAR LA GARANTIE. EN PLUS DES MÉTHODES D'INSTALLATION SUIVANTES RECOMMANDÉES, VEUILLEZ METTRE L'APPAREIL EN MARCHE 24 HEURES AVANT DE L'UTILISER.
Exigences en matière d'emplacement
· Les appareils illustrés dans ce guide sont conçus pour un usage à l'intérieur seulement. · Assurez-vous que l'emplacement choisi a un plancher suffisamment solide pour supporter le poids total de l'appareil et de son
contenu, puisqu'un appareil entièrement rempli peut peser jusqu'à 680 kilos (1 500 livres). · Renforcez le plancher au besoin pour permettre un chargement maximal. · Pour la réfrigération la plus efficace, veillez à fournir une bonne circulation d'air autour de l'appareil.
Dégagement pour l'installation
Assurez-vous que l'appareil dispose d'une grande quantité d'air. Évitez les coins chauds et emplacements à proximité des cuisinières et des fours. Accordez un espace de 12,7 cm entre le dos et les côtés de l'appareil, pour permettre à la bonne circulation d'air de refroidir le compresseur et le condenseur.
VUE DE DESSUS
Minimum au mur : 12,7 cm

Dos du congélateur Page 10 de 16

Minimum au mur : 12,7 cm

INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite)
Mise à niveau
Assurez-vous que le plancher sur lequel l'appareil sera placé est de niveau ou ajoutez une cale pour le mettre de niveau.
Stabilisation
Tous les modèles sont fournis avec des roulettes pour votre commodité. Cependant, il est très important que l'armoire soit installée dans des conditions stables, avec les roulettes avant verrouillées pendant l'utilisation. S'il s'avère nécessaire de poser l'appareil sur le côté ou le dos pour une raison quelconque, attendez au moins 24 heures avant le démarrage pour permettre à l'huile du compresseur de retourner en place. Tout manquement au respect de cette consigne peut entraîner la défaillance du compresseur et endommager l'appareil.
AVIS : Les réparations de l'appareil ne seront pas couvertes par les garanties standards si elles résultent de mauvaises méthodes d'installation.
Raccordement électrique
Reportez-vous aux données relatives à l'intensité fournies dans le tableau de Renseignements techniques, l'étiquette du numéro de série, votre code local ou le code national de l'électricité, pour vous assurer que l'appareil est branché sur la source d'alimentation électrique correcte.
DANGER
L'appareil doit être ÉTEINT et débranché de la source d'alimentation électrique lors de tout service, fonctions d'entretien ou nettoyage de l'espace réfrigéré. Un manque à se conformer peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
UTILISATION
Réglage de la commande de température
Pour contrôler la température interne, réglez les cadrans de commande conformément aux exigences en matière d'usage prévu pour un stockage correct/sécuritaire des produits. 1. La première fois que vous mettez l'appareil en marche, réglez la commande de température sur « 7 ». La plage de commande de température varie entre la position « 1 » [la plus chaude] et « 7 » [la plus froide] dans la section du congélateur. 2. Au bout de 24 à 48 heures, réglez la commande de température au chiffre qui convient le mieux à vos besoins. Le réglage de « 4 » devrait convenir à la plupart des besoins d'utilisation ou des applications des maisons ou bureaux.
ATTENTION
Si l'appareil est débranché, a une panne de courant ou est éteint, vous devez attendre au moins 8 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si vous tentez de le redémarrer avant ce délai, il se peut que l'appareil ne démarre pas correctement. REMARQUE : · Tourner la commande de température en position « OFF (ARRÊT) » interrompt le cycle de refroidissement mais ne coupe pas
l'alimentation électrique à l'appareil. · Si l'appareil est débranché, a une panne de courant ou est éteint, vous devez attendre au moins 8 minutes avant de le
redémarrer. Si vous tentez de le faire avant ce délai, il se peut que l'appareil ne démarre pas correctement. · De grandes quantités d'aliments diminueront l'efficacité de refroidissement de l'appareil et pourraient nécessiter un réglage de
thermostat plus froid. · Si vous choisissez de changer le réglage du thermostat, réglez la commande du thermostat une tranche numérique à la fois. · Attendez plusieurs heures pour permettre à la température de se stabiliser entre les réglages.
Page 11 de 16

UTILISATION (suite)
Dégivrage de votre congélateur :
· Un dégivrage correct peut nécessiter 3 à 6 heures. · Quand? Pour un fonctionnement optimal et une consommation d'énergie minimale, dégivrez le congélateur quand le givre sur les parois du
congélateur est excessif ou a une épaisseur de 6,35 mm, puisqu'une telle accumulation de glace ou givre nuira au rendement de votre appareil. · Attendez que la quantité d'aliments congelés soit faible ou videz l'appareil si vous disposez d'un autre espace de
réfrigération pratique pour ces aliments périssables. · Laisser le couvercle ouvert aidera à accélérer le processus. En outre, verser de l'eau chaude (pas bouillante) sur la glace/le givre
aidera à accélérer la fonte.
ATTENTION
N'utilisez pas d'eau bouillante, puisque cela pourrait endommager les pièces en plastique. En outre, n'utilisez jamais
d'instrument pointu ou métallique pour retirer le givre, puisque cela pourrait endommager les parois latérales et annulerait la
garantie. Nous recommandons l'utilisation du racloir en plastique fourni avec votre appareil.
1. Retirez les aliments congelés du congélateur et placez-les dans une glacière pour les protéger. 2. Tournez le bouton du thermostat sur « OFF (ARRÊT) ». 3. Débranchez le congélateur. Le voyant d'alimentation « POWER ON INDICATOR » devrait être ÉTEINT.
REMARQUE : Pendant le dégivrage, la glace fond dans l'armoire. 4. Si l'appareil est doté d'un bouchon de vidange, retirez-le du plancher intérieur du congélateur en le tirant tout droit. 5. Placez un bac profond à l'extérieur de la sortie d'évacuation. L'eau de dégivrage s'évacuera. 6. Vérifiez le bac de temps en temps pour vous assurer que l'eau ne déborde pas. 7. Nettoyez et séchez l'intérieur du congélateur. 8. Remettez le bouchon en place sur le plancher intérieur. 9. Effectuez à nouveau le raccordement électrique. Le voyant d'alimentation « POWER ON INDICATOR » devrait être ALLUMÉ. 10. Réinitialisez le thermostat au réglage souhaité. 11. Laissez l'armoire refroidir pendant une heure. 12. Remettez les aliments dans le congélateur.
Le compartiment du congélateur
· Ce compartiment est conçu pour le stockage à long terme des aliments congelés. La durée de stockage peut aller jusqu'à 3 mois. · La durée de stockage des aliments congelés varie et il ne faut pas dépasser la durée recommandée. Les instructions relatives
au soin des aliments congelés doivent être suivies lorsque vous dégivrez le congélateur. · Les aliments commercialement congelés pré-emballés doivent être stockés conformément aux instructions du fabricant desdits
aliments congelés pour un compartiment de stockage des aliments congelés ou congélateur résidentiel à trois étoiles. · Placez les aliments congelés dans le congélateur le plus rapidement possible suivant l'achat. Si l'emballage comporte des
instructions, suivez-les scrupuleusement en matière de durées de stockage. · Le couvercle du congélateur est susceptible de casser en raison d'une accumulation de glace excessive. Veuillez vous assurer
de dégivrer correctement l'appareil si et quand la glace a une épaisseur de 6,35 mm à 1,27 cm. Un panier de rangement est fourni pour l'organisation des articles de formes inégales. Pour accéder aux autres articles dans le congélateur, il vous suffit de faire glisser le panier d'un côté ou de le soulever pour le faire sortir.
Congélation des aliments frais
· Utiliser correctement l'appareil, emballer les aliments de manière appropriée, régler à la bonne température et tenir compte des précautions hygiéniques influenceront considérablement la qualité de congélation des aliments ou du stockage des aliments congelés.
· Ce compartiment est conçu pour le stockage à long terme des aliments congelés. · La durée de stockage des aliments congelés varie et il ne faut pas dépasser la durée recommandée. · Les aliments commercialement congelés pré-emballés doivent être stockés conformément aux instructions du fabricant desdits
aliments congelés pour un compartiment de stockage des aliments congelés ou congélateur résidentiel à trois étoiles. · Placez les aliments congelés dans le congélateur le plus rapidement possible suivant l'achat. Si l'emballage comporte des
instructions, suivez-les scrupuleusement en matière de durées de stockage. · Choisissez avec soin les aliments que vous souhaitez congeler, ils doivent être de la qualité adéquate et convenir à la congélation. · Utilisez un emballage correct et enveloppez/scellez-le bien serré. · L'emballage doit être hermétique et sans fuite, puisque cela pourrait entraîner une perte importante de vitamines et la déshydratation des aliments. · Les papiers et sacs doivent être suffisamment mous pour bien s'envelopper serré autour des aliments. · Lorsque vous préparez des aliments pour les congeler, tenez compte des précautions hygiéniques.
· Indiquez les données suivantes sur les emballages : type et quantité d'aliments ainsi que la date de stockage.
Page 12 de 16

UTILISATION (suite)
· Il est extrêmement important de congeler les aliments le plus rapidement possible. · Si la quantité chargée est trop importante, la qualité de congélation sera diminuée, ce qui nuira à la qualité des aliments congelés. · Ne tentez pas de congeler s'il y a une accumulation de glace ou de givre de 6,35 mm sur les parois du compartiment jusqu'à
ce que l'appareil ait été complètement dégivré et rétabli à sa température de maintien correcte. · Ne chargez pas les aliments à moins de 10,16 cm du couvercle. · Ne remplissez pas plus de 25 pour cent de la capacité de stockage de l'appareil en aliments non congelés. Il est préférable que
le produit soit pré-refroidi à 10 °C (50 °F) avant de le placer dans le congélateur de stockage. · Des glaçons peuvent être préparés dans l'appareil si des bacs à glaçons sont placés dans les paniers.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DANGER
L'appareil doit être ÉTEINT et débranché de la source d'alimentation électrique lors de tout service, fonctions d'entretien ou nettoyage de l'espace réfrigéré. Un manque à se conformer peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Nettoyage de l'extérieur et l'intérieur des appareils
Nettoyez en utilisant du savon et de l'eau chaude. Si cela ne suffit pas, essayez un mélange d'ammoniac et d'eau ou un nettoyant liquide non abrasif. N'utilisez pas de nettoyant abrasif puisqu'il éraflera le plastique et pourrait endommager les entretoises isolantes et joints d'étanchéité.
Nettoyage du serpentin de condenseur
ATTENTION
N'utilisez jamais de nettoyeur à eau à haute pression pour assurer ce nettoyage, car l'eau peut endommager les composants électriques situés à proximité du serpentin de condenseur ou dessus le serpentin.
Un nettoyage régulier est recommandé tous les 90 jours. Dans certains cas, il se peut que vous découvriez une grande accumulation de débris et de poussière ou graisse avant le délai de 90 jours. Dans ces cas, le serpentin de condenseur doit être nettoyé tous les 30 jours.
Si l'accumulation sur le serpentin ne consiste qu'en une légère poussière et quelques débris, le serpentin de condenseur peut être nettoyé avec une simple brosse. Une accumulation plus importante de poussière peut nécessiter l'utilisation d'un aspirateur ou même d'air comprimé soufflé à travers le serpentin de condenseur.
En cas de présence d'une graisse épaisse, certains agents de dégraissage sont proposés pour les réfrigérateurs et en particulier pour les serpentins de condenseur. Le serpentin de condenseur peut nécessiter un nettoyage avec l'agent de dégraissage, puis à l'air comprimé.
Un manque à assurer la propreté du serpentin de condenseur peut initialement causer des températures élevées et des durées de fonctionnement excessives. Un fonctionnement continu avec des serpentins de condenseur sales ou bouchés peut entraîner la défaillance du compresseur. Négliger les procédures de nettoyage du serpentin de condenseur annulera toutes les garanties associées au compresseur ou aux coûts de remplacement du compresseur.
· Pour un fonctionnement efficace, gardez la surface du condenseur exempte de poussière, saleté et peluches. · Nous recommandons un nettoyage du serpentin de condenseur au moins une fois par mois. · Nettoyez le condenseur avec un nettoyant pour serpentin de condenseur commercial et une brosse à soies douces, proposés
auprès de tous les détaillants d'équipement de réfrigération commercial, en passant l'aspirateur sur le condenseur avec un aspirateur avale-tout ou en utilisant du CO2.
Entretien des joints d'étanchéité
Les joints d'étanchéité ont besoin d'être nettoyés régulièrement pour éviter l'accumulation de moisissure, ainsi que pour préserver l'élasticité du joint d'étanchéité. Le joint d'étanchéité peut être nettoyé à l'eau chaude savonneuse. Évitez les produits de nettoyage ultrapuissants sur les joints d'étanchéité. N'utilisez pas d'outils ou couteaux tranchants pour racler ou nettoyer le joint d'étanchéité.
Les joints d'étanchéité peuvent être facilement remplacés et ne requièrent pas l'utilisation d'outils ou de techniciens de service autorisés. Les joints d'étanchéité sont de style « fléchette » et peuvent être tirés du sillon du couvercle et remplacés en renfonçant un neuf en place.
Page 13 de 16

GUIDE DE DÉPANNAGE
AVANT DE FAIRE UNE DEMANDE DE SERVICE Si l'appareil semble mal fonctionner, lisez tout d'abord entièrement la section UTILISATION de ce guide. Si le problème persiste, voir le Dépannage ci-dessous. Il se peut qu'il s'agisse d'un problème très simple pouvant être résolu sans appel de service.
DÉPANNAGE

Défaut Le congélateur ne fonctionne pas.
Le compresseur marche sans interruption.
Le compresseur s'allume et s'éteint fréquemment.

Cause possible Cordon d'alimentation débranché.

Mesure
Branchez le congélateur dans une prise mise à la terre pour 3 broches.

La commande de température du congélateur est réglée sur « OFF (ARRÊT) ».
Le fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché.

Tournez la commande de température à un réglage compris entre 1 et 7. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. Si le remplacement du fusible ou la réinitialisation du disjoncteur ne corrige pas le problème, veuillez faire appel à un technicien de service qualifié.

La température ambiante est plus haute que normal. Ramenez la température ambiante à une température plus basse pour un bon fonctionnement de l'appareil.

Il se peut que la charge de frigorigène de l'appareil soit faible.

Veuillez communiquer avec un technicien de service qualifié.

Ouvertures du couvercle fréquentes ou prolongées. Limitez les ouvertures du couvercle pour maintenir la température interne du congélateur.

Le couvercle n'est pas complètement fermé.
La commande de température n'est pas réglée correctement.

Fermez complètement le couvercle du congélateur.
Ajustez la commande de température à un réglage compris entre 1 et 7.

Le joint d'étanchéité du couvercle ne scelle pas bien Nettoyez, réparez ou remplacez le joint d'étanchéité du couvercle. ou est fendu/endommagé.

Le congélateur ne dispose pas des dégagements corrects.

Accordez un espace de 12,7 cm entre le dos et les côtés de l'appareil, pour permettre une bonne circulation de l'air. Voir « Instructions d'installation ».

Le congélateur a été débranché récemment pendant Quatre heures sont requises pour permettre à un congélateur de

un certain temps.

refroidir complètement.

Du givre ou de la glace se sont formés sur la paroi du congélateur.
La commande de température n'est pas réglée à une température suffisamment froide.

Dégivrez le congélateur. Voir « Instructions pour le dégivrage de votre congélateur ». Réglez la commande de température à un réglage plus froid et attendez plusieurs heures que la température du congélateur se stabilise.

Ouvertures du couvercle fréquentes ou prolongées. Limitez les ouvertures du couvercle pour maintenir la température interne du congélateur.

La température des aliments est trop chaude.

Le couvercle n'est pas complètement fermé.
Le couvercle du congélateur ne ferme pas de façon suffisamment étanche.
Une grande quantité d'aliments a été ajoutée récemment.

Fermez complètement le couvercle du congélateur. Nettoyez, ajustez, réparez ou remplacez le joint d'étanchéité du couvercle.
Laissez la température du congélateur se stabiliser.

Le congélateur a été débranché récemment pendant Attendez quatre heures pour que la température du congélateur se

un certain temps.

stabilise.

Il y a une accumulation de glace ou de givre sur les Dégivrez le congélateur.

parois du compartiment interne.

Voir « Instructions pour le dégivrage de votre congélateur ».

Page 14 de 16

Défaut

Cause possible

Mesure

La température des aliments est trop La commande de température est réglée à une

froide.

température trop froide.

Tournez la commande à un réglage plus chaud et attendez plusieurs heures que la température du congélateur se stabilise.

Le congélateur dégage une odeur.

Il se peut que le congélateur ait besoin d'être nettoyé.
Les aliments ne sont pas enveloppés ou scellés correctement et dégagent une odeur.

Nettoyez le congélateur. Voir « Nettoyage de votre congélateur ».
Enveloppez et scellez bien les aliments avant de les stocker dans le congélateur.

La température de la surface externe du congélateur est chaude.

Les parois extérieures du congélateur peuvent avoir une température jusqu'à 16 °C (30 °F) plus chaude que la température ambiante.

C'est normal pendant que le compresseur s'efforce de transférer la chaleur hors de l'intérieur de l'armoire du congélateur.

Bruit de pétard ou craquant quand le compresseur se met en marche.

Les pièces en métal subissent une dilatation et une contraction, comme dans les conduites d'eau chaude.

C'est normal. Le son s'amenuisera ou disparaîtra, tandis que le congélateur continue de fonctionner.

Bruit de bouillonnement ou de gargouillement, comme l'eau en train de bouillir.

Le réfrigérant (utilisé pour refroidir le congélateur) C'est normal. circule à travers tout le système.

Vérifiez que le congélateur est sur une surface de niveau et repose de niveau.

Repositionnez le congélateur et/ou mettez-le de niveau avec des cales en bois ou en métal sous une partie du congélateur.

Excès de vibrations.

Le plancher est inégal ou compromis. Le congélateur bascule sur le plancher quand il est légèrement déplacé.
Le congélateur touche le mur.

Assurez-vous que le plancher peut supporter le congélateur de manière appropriée. Mettez le congélateur de niveau avec des cales en bois ou en métal.
Accordez un espace de 12,7 cm entre le dos et les côtés de l'appareil.
Voir « Instructions d'installation ».

Le temps est chaud et humide, ce qui augmente le taux interne d'accumulation de givre.

C'est normal.

L'humidité se forme sur les parois intérieures du congélateur.

Le couvercle est légèrement ouvert.
Le couvercle reste ouvert trop longtemps ou est ouvert trop fréquemment.

Fermez complètement le couvercle du congélateur.
Ne laissez pas le couvercle ouvert pendant de longues périodes ou bien ouvrez le couvercle moins fréquemment.

L'humidité se forme sur l'extérieur du congélateur.

Le couvercle n'est pas suffisamment étanche.
Le couvercle est légèrement ouvert, ce qui entraîne la rencontre de l'air froid de l'intérieur du congélateur et de l'air humide chaud de l'extérieur.
La température ambiante est proche de ou au point de rosée, d'où une condensation sur les surfaces extérieures.

Ajustez, nettoyez, réparez ou remplacez le joint d'étanchéité du couvercle. Fermez bien le couvercle.
C'est normal.

Laver le plancher autour de l'appareil a modifié les conditions ambiantes, les amenant à ou en dessous du point de rosée.

C'est normal.

Le couvercle ne ferme pas correctement.

Le congélateur n'est pas sur une surface de niveau Repositionnez le congélateur et/ou mettez-le de niveau avec des

ou ne repose pas de niveau.

cales en bois ou en métal sous une partie du congélateur.

Le joint d'étanchéité est sale ou endommagé. Le panier de rangement est mal placé.

Nettoyez, réparez ou remplacez le joint d'étanchéité du couvercle selon les besoins.
Repositionnez le panier de rangement.

Les charnières sont endommagées ou mal alignées. Veuillez communiquer avec un technicien de service qualifié pour les régler ou les remplacer selon les besoins.

Le loquet du couvercle est défectueux.

Veuillez communiquer avec un technicien de service qualifié pour le régler ou le remplacer selon les besoins.

Page 15 de 16

SCHÉMAS DE CÂBLAGE MODÈLE TOUS LES MODÈLES
THERMOSTAT

G

FICHE L
E
N

VOYANT COMPRESSEUR
EN MARCHE
VOYANT D'ALIMENTATION

PROTECTEUR DU MOTEUR
DÉMARREUR CTP

CONDENSATEUR G

G

COMPRESSEUR

PIÈCES
UNFL9.6SHC UNFL12.7SHC UNFL15.9SHC UNFL19.4SHC UNFL23.6SHC UNFL30.0SHC

1

2

3

4

5

6

Nº d'article 1 2 3 4 5 6

Numéro de pièce
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE PORTE - 1
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE PORTE - 2
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE PORTE - 3
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE PORTE - 4
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE PORTE - 5
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE PORTE - 6

Descriptions Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité Joint d'étanchéité

Qté/Unité 1 1 1 1 2 2

Page 16 de 16

NOTES: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________

3355 Enterprise Avenue, Suite 160, Fort Lauderdale, FL 33331 Sales:1-844-384-8710 · costcous@thelegacycompanies.com


Eagle Yang Adobe PDF Library 15.0