Instructions for PHILIPS models including: Hair Removal Device Lumea, BRI958, BRI957, BRI955
manual. Any misuse can cause electric shock, burns, fire and other hazards or injuries. - Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased.
Lumea BRI958, BRI957, BRI955 1 13 7 1 8 17 18 16 6 2a 3 12 11 10 9 15 14 4 5 2b 3 4 5 2c 3 4 5 2d 3 4 5 2e 3 4 5 BRI955 (2a, 2b, 2e) BRI957, BRI958 (2a, 2b, 2c, 2d) Suitable skin tones / Egnede hudtoner / Geeignete Hauttöne / Tonos adecuados de piel / Teintes de peau adaptées / Toni di pelle adatti / Geschikte huidtinten / Egnede hudtoner / Tons de pele adequados / Sopivat ihonsävyt / Lämpliga hudtoner Suitable body hair colors / Velegnede farver for kropsbehåring / Geeignete Körperhaarfarben / Colores de vello corporal adecuados / Couleurs de poils du corps adaptées / Adatto ai seguenti colori di peli / Geschikte kleuren lichaamshaar / Egnede kroppshårfarger / Cores de pelo adequadas / Sopivat ihokarvojen värit / Lämpliga kroppshårsfärger English 6 Dansk 36 Deutsch 66 Español 100 Français 132 Italiano 164 Nederlands 196 Norsk 228 Português 258 Suomi 291 Svenska 321 6 English Contents Welcome______________________________________________________________________________________________ 6 Device overview_______________________________________________________________________________________ 7 Contraindications ____________________________________________________________________________________ 7 Important safety instructions_________________________________________________________________________ 10 How IPL works________________________________________________________________________________________ 14 Recommended treatment schedule_________________________________________________________________ 15 What to expect________________________________________________________________________________________ 15 How to use your Lumea Series 9000________________________________________________________________ 16 Learning more about your Lumea Series 9000______________________________________________________ 21 Charging_______________________________________________________________________________________________ 21 Attachments__________________________________________________________________________________________ 21 SmartSkin sensor_____________________________________________________________________________________ 23 Selecting the light intensity___________________________________________________________________________ 24 Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash___________________________________________ 25 Treatment time per area______________________________________________________________________________ 26 Using your Lumea Series 9000 before and after tanning___________________________________________ 27 Traveling with the device_____________________________________________________________________________ 27 After use_______________________________________________________________________________________________ 27 Troubleshooting______________________________________________________________________________________ 29 Warranty and support________________________________________________________________________________ 32 Recycling______________________________________________________________________________________________ 32 Technical specifications______________________________________________________________________________ 33 Electromagnetic compatibility - Compliance information___________________________________________ 33 Explanation of symbols_______________________________________________________________________________ 33 Welcome Welcome to the beauty world of Lumea Series 9000! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Philips Lumea Series 9000 uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close collaboration with skin experts we adapted this lightbased technology, originally used in professional beauty salons, for easy and effective use in the comfort of your home. Philips Lumea Series 9000 is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable. Unwanted hairs are finally a thing of the past. Enjoy the feeling of being hair-free and look and feel amazing every day. Philips Lumea Series 9000 has been designed and developed for women, but may be suitable for use by men. To fully benefit from the support that Philips offers, register your product and find further information about your product at www.philips.com/support to find our experts' advice, tutorial videos and FAQs and make the most of your Lumea Series 9000. Note: Keep these instructions with your product at all times. Device overview 1 Light exit window with integrated UV filter 2 Attachments a Body attachment b Facial attachment c Bikini attachment (BRI957, BRI958) d Underarm attachment (BRI957, BRI958) e Precision attachment (BRI955 ) 3 SmartSkin sensor 4 Integrated safety system 5 Reflector inside the attachment 6 Electronic contacts 7 Opening for electronic contacts 8 Flash button 9 On/off button 10 Confirmation button 11 Toggle buttons 12 Intensity lights 13 Setting advice button 14 'READY to flash' light 15 Air vents 16 Device socket 17 Adapter 18 Small plug 19 Luxurious pouch (not shown) 20 Cleaning cloth (not shown) Contraindications English 7 Conditions Never use the device: - If you have skin type VI (you rarely to never sunburn, very dark tanning). In this case you run a high risk of developing skin reactions, such as hyperpigmentation and hypopigmentation, strong redness or burns. - If you are pregnant or breastfeeding as the device was not tested on pregnant or breastfeeding women. - If you have any active implants such as a pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc. 8 English Medications/History Never use the device if you take any of the medications listed below: - If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), BetaHydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. - If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months. This treatment can make skin more susceptible to tears, wounds and irritations. - If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine. - If you take anticoagulation medications, including heavy use of aspirin, in a manner which does not allow for a minimum 1-week washout period prior to each treatment. Never use the device: - If you have received radiation therapy or chemotherapy within the past 3 months. - If you are on painkillers which reduce the skin's sensitivity to heat. - If you take immunosuppressive medications. Pathologies/Disorders Never use the device: - If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases. - If you have congestive heart disease. - If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc. - If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing. - If you have epilepsy with flashlight sensitivity. English 9 - If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic reaction. - If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated. - If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated. - If you have any bleeding disorder. - If you have a history of immunosuppressive disease (including HIV infection or AIDS). Skin conditions Never use the device: - If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds or lesions and haematomas (bruises) in the areas to be treated. - On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or faketanned skin. - On the following areas: On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor. This can result in a burn and a change in skin color, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases. - On the following areas: warts, tattoos or permanent makeup. Location/areas Never use the device on the following areas: - Around the eyes and near the eyebrows. - On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - If you have had surgery in the areas to be treated in the last three weeks. 10 English - Men must not use the device on the face and neck including all beard-growing areas, nor on the whole genital area. - On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. - Over or near anything artificial like silicone implants, subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings. Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the device, we advise you to consult your doctor. Important safety instructions Warnings - Please read and follow these instructions to optimize the use of the device and prevent/ minimize the risk of injury, skin reactions and side effects. - Before you use Lumea Series 9000, you should clean your skin and make sure it is hairfree, entirely dry and free from any lotion or gel. - Keep the device and the adapter dry. - This device is not washable. Never immerse the device in water and do not rinse it under the tap. - Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool). Moisture can damage the device and lead to a potential safety hazard. - Always check the device before you use it. Do not use the device or adapter if it is damaged. Always replace a damaged part with one of the original type. English 11 - If the device or adapter is broken or damaged, do not touch any inner part to avoid electric shock. - Do not use the device if the UV filter of the light exit window and/or attachment is broken, as safe operation cannot be guaranteed under these circumstances. - Do not attempt to open or repair your device or change the nonreplaceable batteries. Opening Philips Lumea Series 9000 may expose you to dangerous electrical components and to pulsed light energy, either of which may cause bodily and/or eye injury. - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. - No modification of this equipment is allowed. Do not modify, override or cut off any part of the device (e.g. battery, adapter or the cord), as this causes a hazardous situation. - Do not look at the flash while using the device. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. While not necessary for safety, you may wear sunglasses or goggles for your convenience if you find the light uncomfortable or too bright. - Do not treat the same skin area more than once during a session. This may increase the risk of skin reactions. - For hygienic reasons, the device should only be used by one person. - Do not use hair removal creams in the area (to be) treated with the device, as chemicals may cause skin reactions. - Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause burns on your skin. - The device can be stored at a temperature between -25 °C and 70 °C. Charge and use the device at a temperature between 5 °C and 35 °C. The device will not work properly outside of this temperature range. This may cause burns on your skin. 12 English - Only use this product for its intended purpose and follow the general and battery safety instructions as described in this user manual. Any misuse can cause electric shock, burns, fire and other hazards or injuries. - Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased hair growth in some individuals. Based upon currently available data, the highest risk groups for this response are females of Mediterranean, Middle Eastern and South Asian heritage treated on the face and neck. - If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before applying any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water. If you still get skin reactions, stop using the device and consult your doctor. - If shaving, epilating or waxing causes skin irritation, we advise you not to use the device until skin irritation has disappeared. - This device is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Supervision is required to avoid potential risks such as exposure to the light output, electrocution, strangulation from the cables or choking on the attachments. - Tanning with natural or artificial sunlight might influence the sensitivity and color of your skin. Perform a skin test to determine the appropriate light intensity setting. - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning to ensure any skin reaction has been resolved. - If you notice a skin tone change since the last treatment, we advise you to perform a skin test and to wait 24 hours before your next treatment. English 13 - Always check the device before you use it. Make sure that the SmartSkin sensor window is clean when using the device, to avoid improper operation (see 'D Clean & store after treatment'). - The adapter, light exit window and the filter of the attachments can become very hot ( >210 °C/>410 °F ) during usage. Always let the adapter, the light exit window as well as the filter and inner parts of the attachments cool down before you touch them. - This device has a detachable power supply unit that is IEC 60601-1 and IEC 60950-1 class II compliant. Only use the adapter provided with this device. Do not use an extension cord. The reference number (AD2069x20020HF) can be found on your device. The 'x' in this number refers to the plug type for your country. - Never leave the product unattended when it is plugged in. - Always unplug the product when it is fully charged. - Do not expose the device to direct sunlight or to high temperatures (near hot stoves, in microwave ovens or on induction cookers). Batteries may explode if overheated. - If the battery is damaged or leaking, avoid contact with skin or eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek medical attention. - If the device behaves in a different way during your normal routine (e.g. abnormal smell or vibrations, longer charging time) stop using and charging your device and contact customer support for help. - Follow the recommended treatment schedule. Increasing the frequency, especially in the initial phase, can increase the risk of skin reactions. 14 English How IPL works 1 With Intense Pulsed Light technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The lighter the skin and the darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. 2 The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented. 3 The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase. Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend you to follow the initial treatment phase (4 treatments, every treatment 2 weeks apart) and then the followup treatment phase (touchups every 4 weeks) to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase. Tip: To assure long lasting hair removal, touch-ups every 4 weeks are recommended. Suitable body hair colors Treatment with Lumea Series 9000 is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as hairs with these colors do not absorb enough light. Note: To check if your body hair color allows usage of the device, consult the hair color table on the foldout page. Recommended treatment schedule English 15 Initial phase To achieve effective hair reduction, follow the initial treatment schedule. Initial treatment schedule For the first 4 treatments, use Lumea Series 9000 once every two weeks to ensure that all hairs are treated. - Treat yourself within 3 days before or after the planned treatment date. - If you have not treated yourself within 3 days before or after the planned treatment date, restart the initial phase. Plan in 4 treatments, one treatment every two weeks. Note: If you do not restart the initial phase, you may not see effective hair reduction. Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (waxing, epilating, etc.) will not help to reach the desired hair reduction. If you want to remove hairs in between the Lumea Series 9000 treatments, you can use your normal hair removal method (excluding hair removal creams). Touch-up phase After the initial phase (4 treatments), we recommend touch-ups every 4 weeks. Touch-up treatment schedule Treat yourself every 4 weeks. Repeat this 8 times to achieve effective hair reduction. This is to maintain results and enjoy smooth skin for months. - We advise you to treat yourself within 4 days before or after the planned treatment date. - The results may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas. - If you have completed the touch-up phase and you see the need to continue treatment (hair starts coming back), we advise you to restart the initial phase. Tip: Mark the treatment schedule on your calendar to remind yourself of the planned treatments. Note: Using the device more often does not enhance the effectiveness. What to expect After initial phase - After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In the first weeks following the initial treatments, you still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were not in their growing phase during the first treatments. 16 English - After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule. - After 4 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea Series 9000. A reduction of hair density should be visible as well. During touch-up phase - Keep on treating with frequent touch-ups (every 4 weeks) to maintain the result. How to use your Lumea Series 9000 A Remove hair & clean your skin 1 Remove hair before every treatment as long as hair is still visible. You can either shave, epilate or wax. Make sure you start to treat before new hair is visible on your skin. If you choose to wax, wait 24 hours before you use Lumea Series 9000. 2 Clean and dry your skin. Make sure that it is free from any lotion or gel. B Test skin 24 hrs before treatment 1 Test your skin to find the correct light setting: - For every new body area. - After recent tanning. English 17 2 Select the correct attachment to test your skin (see 'Attachments'). 3 Press the on/off button to turn on the device. 4 Choose an area for your skin test. 5 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The integrated safety system prevents unintentional flashing without full skin contact. 6 Confirm that the 'READY to flash' light lights up white to ensure that there is full contact with your skin. - If the 'READY to flash' light is orange, your skin is too dark to treat. Try Lumea Series 9000 on a lighter body area. 18 English 7 Try each setting on your skin if comfortable: - When the 'READY to flash' light is white, press the flash button on the handle once, to treat one spot with setting The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation. · You will see a flash of light · Note: You can toggle through the light intensity settings by pressing the toggle button. - Move to next area. Treat one spot with setting - Move to next area. Treat one spot with setting 1 2 3 - Move to next area. Treat one spot with setting - Move to next area. Treat one spot with setting 4 5 8 Wait 24 hours. 24 hrs 9 Check your skin. The highest setting that... - still felt comfortable and - did not show a skin reaction (e.g. redness, irritation, rash) ... is the setting to start the treatment with. C Treatment English 19 IMPORTANT: First finish section A (Remove hair & clean your skin) and B (Test skin 24 hrs before treatment). 1 Connect the power adapter to the device and plug into a power outlet or charge the device and use cordless. 2 Press the on/off button to turn on the device. 3 Choose the setting you selected after the skin test (section B, step 9). 4 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The 'READY to flash' light should light up white. 5 Press the flash button to release a flash on your skin. The flash treats the skin in that spot. The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation. After each flash, it takes up to 3.5 seconds until the device is ready to flash again. You can release a flash when the 'READY to flash' light lights up white. 20 English 6 Move the device to the next spot, close to, but not overlapping the previous spot. Make sure that you flash the same area only once. 7 Continue until you have treated the full area. There are two treatment modes (see 'Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash'). 8 Turn off the device when you finished the treatment. 9 Remove hair before every next treatment, as long as hair is still visible. Note: Do not try the device on difficult or sensitive areas (ankle and bony area). D Clean & store after treatment 1 Unplug the device from the power outlet if you have used it with the power adapter. 2 Let the device cool down. 3 Moisten the soft cloth supplied with a few drops of water. 4 Take the attachment off the device. A 5 Clean the light exit window of the device (A). BC D E English 21 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector and window of the attachment (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free place at room temperature. Learning more about your Lumea Series 9000 Charging Fully charge the batteries before you use the device for the first time and when they are empty. Charging the batteries takes up to 1 hour and 40 minutes. Charge the device when the charging light lights up orange during use to indicate that the battery is low and will run out soon. Fully charged batteries provide at least 130 flashes at light intensity 5. Charging the device 1 Turn off the device. 2 Insert the small plug into the device and the adapter in to the power outlet. - During charging, the charging light flashes white. - When the batteries are fully charged, the charging light lights up white continuously. - Never cover the adapter and device during charging. Note: The adapter and device can feel warm during charging. This is normal. Note: This device is equipped with battery-overheat protection and does not charge if the room temperature exceeds 40 °C. 3 After charging, remove the adapter from the power outlet and pull the small plug out of the device. Tip: Charge the device after each use to save battery life. Attachments For optimal results, it is important to use the correct attachment intended for the specific body area you want to treat. Lumea Series 9000 offers fullbody treatment with several attachments designed for use on specific body areas. SenseIQ technology adapts the treatment program when a different attachment is connected. Note: The device may not work anymore and show an error when there is dirt on the attachment connector. Clean the contact leads when this occurs. 22 English To place the attachment, simply snap it onto the light exit window. To remove the attachment, pull it off the light exit window. Body attachment The body attachment has the largest treatment window and a curved-in design to effectively cover and treat areas below the neckline, especially large areas such as legs, arms and stomach. Facial attachment The facial attachment has a precise flat design with extra integrated filter for safe and precise treatment on the sensitive skin above the upper lip, chin and sideburns. The device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbones. When you use the device on areas with sharp contours like the jawline and chin, it may be difficult to establish full skin contact and release a flash. Tip: Place your tongue between your upper lip and your teeth or puff out your cheeks to make the treatment easier. Underarm attachment (BRI957, BRI958) The underarm attachment has a specifically curved-out design to treat underarm hairs that might be hard to reach. English 23 Bikini attachment (BRI957, BRI958) The bikini attachment has a specialized design for effective treatment of the bikini area. It has a curved-out design and has a higher light intensity compared to body attachment. Hair in this area tends to be thicker and stronger than leg hair. Precision attachment (BRI955) The precision attachment has a curved-out design for use on bikini and underarm areas. It has a medium sized window with a transparent filter. It is designed for precise and effective coverage of bikini and underarm areas. SmartSkin sensor Lumea Series 9000 offers SenseIQ technology for a personalized hair removal treatment. The integrated SmartSkin sensor measures the skin tone at the start of each session and during the session. This provides two features: 1 The SmartSkin sensor prevents you to treat areas of your skin that are too dark: if it detects a skin tone that is too dark for treatment with Lumea Series 9000, the 'READY to flash' light starts blinking orange. It does not flash when you press the flash button. The device automatically disables. This prevents you from developing skin reactions. 2 The SmartSkin sensor will help you to select the light intensity setting that is comfortable for your skin. For this you can use the SmartSkin button. 24 English Selecting the light intensity Lumea Series 9000 provides 5 different light intensities, you will always be able to change to a light intensity setting you find comfortable. 1 Press the on/off button to turn on the device. The device starts to operate at light intensity setting 1. Note: To adjust the light intensity setting manually without using the SmartSkin button, use the toggle button until you have reached the required setting. The corresponding intensity light level lights up white. 2 Press the SmartSkin button and put the device to your skin. 3 After the device has scanned your skin, the light intensity indicators will blink white to indicate which intensities are most comfortable based on your skin tone. 4 Press the confirmation button to confirm that you want to use the indicated setting. Lumea Series 9000 automatically uses the highest indicated intensity, which is shown by a blinking intensity indicator. Lumea Series 9000 gives you the freedom to select the light intensity that you find most comfortable. Skin sensitivity can differ per person. Therefore, the skin test is the most important guide for selecting your light intensity setting (see 'B Test skin 24 hrs before treatment'). 5 Using Lumea Series 9000 should never be uncomfortably painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. You can do this by using the toggle buttons. Note: The device is automatically disabled when your skin tone is too dark (brownish black or darker), to prevent you from developing skin reactions. The `READY to flash' light will blink orange to indicate if the skin tone is too dark. 6 After moving to another body area or after recent tanning (see 'Using your Lumea Series 9000 before and after tanning'), perform a skin test to determine a comfortable light intensity setting. To re-activate the setting indication feature, press the SmartSkin button . Note: Perform a skin test before you start to treat another body area or after a skin tone change. Determine the light intensity setting for each body area separately. English 25 Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea Series 9000 has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a single flash. - The Slide & Flash mode offers convenient use on larger areas like legs. Keep the flash button pressed while you slide the device over your skin to release several flashes in a row. 26 English Treatment time per area 1 2 3 4 5 2 1.5 min. 2.5 min. 1 35 1.5 min. 2 min. 1 45 2 min. 3 min. 4.2 min. 1 1 6.5 min. This symbol means: Using the device corded This symbol means: Using the device cordless BRI955 (1, 2, 5) BRI957, BRI958 (1 , 2 , 3, 4) English 27 Note: The battery capacity is not enough for a full body treatment. We recommend you to use the device corded while treating large body areas such as legs. Using your Lumea Series 9000 before and after tanning Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning. Even after 48 hours, make sure that the treated skin does not show any redness from the treatment anymore. - If you expose your skin to the sun (without tanning intentionally) in the 48 hours after treatment, use a sunblock SPF 50+ on the treated areas. After this period, you can use a sunblock SPF 30+ for two weeks. - After tanning, wait at least 2 weeks before you use Lumea Series 9000 and perform a skin test. This is to determine the appropriate light intensity setting (see 'B Test skin 24 hrs before treatment'). - Do not use Lumea Series 9000 on sunburned body areas. Note: Occasional and indirect sun exposure does not qualify as tanning. Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan is completely gone before you use the device. Traveling with the device When you travel with the device, check with the airplane carrier to confirm that the device can be carried and/or used on the airplane. After use Aftercare After use, you can apply lotions, creams, deodorant, moisturizer or cosmetics to the treated areas. Warning: If you experience skin irritation or skin redness after treatment, wait until it disappears before you apply any product to your skin. If you experience skin irritation after applying a product to your skin, wash it off with water. If you still get skin reactions, stop using the device and consult your doctor. 28 English Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area. Rare side effects - Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling: these reactions occur rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. - Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discoloration manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If the discoloration does not disappear within 2 weeks, we advise you to consult a doctor. Do not treat discolored areas until the discoloration has disappeared and your skin has regained its normal skin tone. - Skin infection is very rare but is a possible risk following a (micro)wound, a skin burn, skin irritation etc. - Epidermal heating (a sharply defined brownish area which often occurs with darker skin tones and is not accompanied with skin dryness): This reaction occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 week, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. - Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): this occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 month or when the skin gets infected, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity. English 29 - Scarring: often the secondary effect of a burn, which can take longer than a month to heal. - Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustule formation): this reaction occurs very rarely and is the result of bacteria penetrating the damaged skin. In case this reaction occurs, we advise you to consult a doctor as folliculitis may need antibiotic ointment. - Pain: this can occur during or after treatment if you use the device on skin that is not hair-free, if you use the device at a light intensity that is too high for your skin tone, if you flash the same area more than once and if you use the device on open wounds, inflammations, infections, tattoos, burns, etc. Troubleshooting Problem Possible cause Solution The device/adapter becomes warm during use. It is normal for the device and adapter to become warm (but not too hot to touch) during use. Use the device in a slightly cooler environment and/ or let it cool down before continuing use. The fan is not working. Check if the attachment is well connected. Clean the connectors on the attachment if needed. In case the attachment is well connected and it is possible to produce flashes with the device, contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the Make sure the cooling airflow of the fan is fan is blocked by hands or unblocked. a towel. When I place the device on the skin, it does not release a flash. The 'ready to flash' light blinks orange. Your skin tone in the area to be treated is too dark. Treat other body areas with lighter skin tones with Lumea. The 'ready to flash' light blinks orange and all 5 intensity lights blink as well. The device needs to be reset. To reset the device, take the plug out of the socket, wait for 30 minutes to let the device cool down. The device should function normally again. In case it does not work again, contact the Consumer Care Center in your country. 30 English Problem Possible cause Solution The 'ready to flash' light The device is not Place the device at a 90 degree angle on the does not light up white. completely in contact with skin so that the integrated safety system in in your skin. contact with your skin. The device produces a strange smell. The light exit window or the SmartSkin sensor is dirty. Clean the light exit window and the SmartSkin sensor carefully. You have not removed the Pretreat your skin before you use Lumea. hairs on the area to be treated properly. These hairs may get burned and can cause the smell. The device does not flash, the fan is not switched on and all 5 intensity lights blink. The attachment is not attached properly. Make sure you attach the attachment completely. If necessary, clean the electronic contacts on the attachment. English 31 Problem Possible cause Solution The skin feels more sensitive than usual during treatment. I experience discomfort when I use the device. The light intensity setting you use is too high. You did not remove the hairs on the areas to be treated. The UV filter of the light exit window is broken. You treated an area for which the device is not intended. There is no glass filter in This is normal. my attachment. The skin reaction after treatment lasts longer than usual. You have used a light intensity setting which is too high for you. The flash is very bright No, Philips Lumea does to my eyes. Do I need to not hurt your eyes. wear goggles? Check if you have selected a comfortable light intensity setting. If necessary, select a lower setting. Pretreat your skin before you use Lumea. If the UV filter is broken, do not use the device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. Never use the device on the following areas: on moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies, warts, tattoos or permanent make-up, around the eyes and on or near the eyebrows, on the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. Men must not use the device on the face and neck including all beard-growing areas, nor on the whole genital area. Never use the device on moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skin anomalies without consulting your doctor. Never use the device on warts, tattoos, permanent make-up. Never use the device irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or fake-tanned skin. Never use the device if you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds or lesions and haematomas (bruises) in the areas to be treated. No action required: there is no filter in the body and underarm attachment. Only the facial, precision and bikini attachment have a specialized filter. Select a lower intensity next time. The scattered light produced by the device is harmless to your eyes. Do not look at the flash while using the device. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room so that the light is less glaring to your eyes. Be sure to make good skin contact to avoid scattered light. 32 English Problem The results of the treatment are not satisfactory. Possible cause Solution You have used a light intensity setting which is too low for you. Select a higher setting next time. You did not flash an area adjacent to an area you treated before. You have to release the flashes close to, but not overlapping, the previous spot. The device is not effective If you have light blond, grey, red or white hair, on your body hair color. the treatment is not effective. You do not use the device To remove all hairs successfully, we advise you as often as recommended. to follow the recommended treatment schedule. You can reduce the time between treatments, but do not treat more often than once every two weeks. You respond more slowly to IPL treatment. Continue using the device for at least 6 months, as hair regrowth can still decrease over the course of this period. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. Philips Lumea products contain recyclable materials and should not be put into the municipal waste stream. Refer to the Philips Lumea support website for recycling options. Do not dispose of in fire. English 33 Technical specifications Transport and storage conditions Lumea Series 9000 remains operational in NORMAL USE within its specification after transport or storage in the following environmental range: -25 °C to +70 °C up to 90 % RH, noncondensing, 700 hPa to 1060 hPa Operating temperature conditions Lumea Series 9000 complies with its specifications when operated in NORMAL USE under the following environmental operating conditions: +5 °C to +35 °C up to 90 % RH, non-condensing, 700 hPa to 1060 hPa Emitted wavelengths 565 to 1400 nm Pulse duration 1 - 2.5 ms, for all settings Flash interval Between 1 - 3.5 s depending on battery/mains connected use Optical exposure Body attachment: 2.5 5.6 J/cm2 Underarm attachment: 2.5 6.5 J/cm2 Precision/Bikini attachment: 2.5 6.5 J/cm2 Facial attachment: 2.4 5.9 J/cm2 Adapter input 100 - 240 V 50/60 Hz 1.5 A Adapter output 19.5 V 3.33 A 65.0 W Average active efficiency 88.0 % Efficiency at low load (10 %) 79.0 % No-load power consumption <0,21 W Electromagnetic compatibility - Compliance information This device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Explanation of symbols The warning signs and symbols are essential to ensure that you use this product safely and correctly and to protect you and others from injury. Below you find the meaning of the warning signs and symbols on the label and in the user manual. This symbol identifies the manufacturer of the product: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. The Netherlands This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the device. Save the user manual for future reference. 34 English This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as cautions that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself. This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as contraindications and warnings that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself. To identify the manufacturer's serial number. To identify the manufacturer's catalog number. Symbol to identify equipment meeting the safety requirements specified for Class II equipment. This symbol indicates that the equipment is suitable for direct current only. Symbol indicates that the device should not be used around the eyes and near the eyebrows. This symbol means: 'Do not use this device in a bathtub, shower or water-filled reservoir. This symbol means that the transformer is designed to be short-circuit proof. This symbol means that the transformer is considered a Switch Mode Power Supply (SMPS) unit. This symbol means that the device is designed for indoor use. This symbol indicates the maximum temperature at which the transformer may be operated continuously under normal conditions of use A recycling symbol to identify the material of which an item is made, to facilitate recycling or other reprocessing. The symbol may include a number and/or abbreviation. This symbol indicates that a specific separate supply unit is required for connecting electrical equipment to the supply mains. Symbol applied to products to indicate that they conform with relevant EU directives regarding health and safety or environmental protection. This symbol means an object is capable of being recycled - not that the object has been recycled or will be accepted in all recycling collection systems. English 35 This symbol indicates WEEE, waste electrical and electronical equipment. Electrical waste products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice (see 'Recycling'). This symbol means that this product contains batteries which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). The symbol for the Green Dot ('Der Grüne Punkt' in German). The Green Dot is the license symbol of a European network of industry-funded systems for recycling the packaging materials of consumer goods. 36 Dansk Indhold Velkommen___________________________________________________________________________________________ 36 Oversigt over apparatet______________________________________________________________________________ 37 Kontraindikationer ___________________________________________________________________________________ 37 Vigtige sikkerhedsinstruktioner_______________________________________________________________________ 40 Sådan fungerer IPL___________________________________________________________________________________ 44 Anbefalet behandlingsplan___________________________________________________________________________ 45 Hvad du kan forvente_________________________________________________________________________________ 45 Sådan bruger du din Lumea Series 9000____________________________________________________________ 46 Få mere at vide om din Lumea Series 9000_________________________________________________________ 51 Opladning_____________________________________________________________________________________________ 51 Tilbehør_______________________________________________________________________________________________ 51 SmartSkin-sensor_____________________________________________________________________________________ 53 Valg af lysintensiteten________________________________________________________________________________ 54 To behandlingsmetoder: Tryk og blink og Skub og blink____________________________________________ 55 Behandlingstid pr. område___________________________________________________________________________ 56 Brug af Lumea Series 9000 før og efter solbadning_________________________________________________ 57 Apparatet med på rejse______________________________________________________________________________ 57 Efter brug______________________________________________________________________________________________ 58 Fejlfinding_____________________________________________________________________________________________ 60 Reklamationsret og support__________________________________________________________________________ 62 Genanvendelse_______________________________________________________________________________________ 62 Tekniske specifikationer______________________________________________________________________________ 63 Elektromagnetisk kompatibilitet oplysninger om overholdelse___________________________________ 63 Forklaring af symboler________________________________________________________________________________ 63 Velkommen Velkommen til en verden af skønhed med Lumea Series 9000! Du er nu kun et par uger fra at have en silkeblød hud. Philips Lumea Series 9000 anvender en teknologi med Intense Pulsed Light (IPL), der er kendt som en af de mest effektive metoder til varig bekæmpelse af hårvækst. I et nært samarbejde med hudeksperter har vi udviklet denne lysbaserede teknologi, der oprindeligt blev benyttet i professionelle skønhedssaloner, men som du nu kan anvende i dit eget hjem. Philips Lumea Series 9000 arbejder skånsomt, og den giver huden en behagelig og effektiv behandling ved netop den lysintensitet, som du finder behagelig. Uønsket hårvækst hører nu definitivt fortiden til. Nyd fornemmelsen af at være fri for uønskede hår - og nyd dit nye look! Philips Lumea Series 9000 er designet og udviklet til kvinder, men kan også bruges af mænd. Du kan få fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt og se flere oplysninger om det på www.philips.com/support. Her finder du rådgivning fra vores eksperter, videovejledninger og ofte stillede spørgsmål, så du kan udnytte mulighederne i din Lumea Series 9000. Bemærk: Opbevar altid denne vejledning sammen med produktet Oversigt over apparatet 1 Lysudgangsvindue med integreret UV-filter 2 Tilbehør a Kropstilbehør b Ansigtstilbehør c Bikinitilbehør (BRI957, BRI958) d Armhuletilbehør (BRI957, BRI958) e Præcisionstilbehør (BRI955 ) 3 SmartSkin-sensor 4 Integreret sikkerhedssystem 5 Reflektor på indersiden af tilbehøret 6 Elektroniske kontakter 7 Åbning til elektroniske kontakter 8 Blink-knap 9 On/off-knap 10 Bekræftelsesknap 11 Skifteknapper 12 Intensitetsindikatorer 13 Indstilling af anbefalingsknap 14 "Klar til blink"-indikator 15 Ventilationshuller 16 Stik til apparat 17 Adapter 18 Lille stik 19 Lækkert etui (ikke vist) 20 Renseklud (ikke vist) Kontraindikationer Dansk 37 Betingelser Anvend aldrig apparatet: - Hvis du har hudtype VI (solskoldes sjældent eller aldrig, meget mørk bruning). I dette tilfælde løber du en høj risiko for at udvikle hudreaktioner, som f.eks. hyperpigmentering og hypopigmentering, kraftig rødmen eller forbrændinger. - Hvis du er gravid eller ammer. Apparatet er ikke testet på gravide eller på kvinder, der ammer. - Hvis du har et aktivt implantat, f.eks. en pacemaker, en neurostimulator, insulinpumpe, osv. 38 Dansk Medicin/forbrugshistorik Anvend aldrig apparatet, hvis du tager medicin, der er angivet nedenfor: - Hvis din hud i øjeblikket bliver behandlet med eller inden for den seneste uge er blevet behandlet med AHA'er (Alpha-Hydroxy Acids), BHA'er (Beta- Hydroxy Acids), lokal isotretinoin eller azelainsyre. - Hvis du har taget nogen form for isotretinoin Accutane eller Roaccutane inden for de sidste seks måneder. Denne behandling kan gøre, at man lettere får rifter, sår og hudirritation. - Hvis du tager medikamenter eller medicin, der øger lysfølsomheden, skal du kontrollere indlægssedlen og aldrig bruge apparatet, hvis det angives, at der kan opstå reaktioner i form af lysallergi eller -forgiftning, eller hvis du skal undgå solen, fordi du indtager denne medicin. - Hvis du tager antikoagulationsmedicin, herunder omfattende brug af aspirin, på en måde, som ikke muliggør en udrensningsperiode af mindst én uges varighed forud for hver behandling. Anvend aldrig apparatet: - Hvis du har modtaget strålebehandling eller kemoterapi inden for de seneste tre måneder. - Hvis du tager smertestillende midler, som reducerer hudens følsomhed over for varme. - Hvis du tager immunforsvarsdæmpende medicin. Sygdomme/lidelser Anvend aldrig apparatet: - Hvis du har diabetes eller en anden systemisk eller metabolisk sygdom. - Hvis du har hjerteproblemer. - Hvis du lider af en sygdom, som medfører fotosensitivitet, f.eks. polymorft lysudslæt (PMLE), lupus, nældefeber, porfyri osv. Dansk 39 - Hvis du tidligere har haft problemer med collagen, herunder tidligere ardannelse efter hudsvulst eller dårlig sårheling. - Hvis du har epilepsi og er overfølsom over for blinkende lys. - Hvis din hud er følsom over for lys og får udslæt eller en allergisk reaktion. - Hvis du har en hudsygdom, som f.eks. aktiv hudkræft, tidligere har haft hudkræft eller nogen anden form for kræft på de områder, du vil behandle. - Hvis du har haft problemer med blodkarrene, f.eks. åreknuder eller vaskulær ektasi i det område, du vil behandle. - Hvis du har nogen form for blødersygdomme. - Hvis du har eller har haft sygdomme i immunsystemet (herunder HIV-infektion eller AIDS). Hudsygdomme Anvend aldrig apparatet: - Hvis du har infektioner, eksem, forbrændinger, betændte hårsække, åbne rifter, misfarvninger, forkølelsessår (herpes simplex), sår eller læsioner og blodansamlinger (blå mærker) i de områder, du vil behandle. - På irriteret (rød hud), nyligt solbrændt eller selvbrunethud. - På følgende områder: På modermærker, fregner, store blodårer, områder med mørkere pigmentering, ar eller problematiske hudområder uden at konsultere din læge. Det kan medføre forbrændinger og hudfarveændringer, som kan gøre det sværere at identificere hudrelaterede sygdomme. - På følgende områder: vorter, tatoveringer eller permanentmakeup. 40 Dansk Behandlingsområder Brug aldrig apparatet på følgende områder: - Omkring øjnene og nær øjenbrynene. - På læber, brystvorter, de indre skamlæber, vagina, anus og indersiden af næseborene og ørerne. - Hvis du er blevet opereret i det område, du vil behandle, inden for de seneste tre uger. - Mænd må ikke bruge apparatet i ansigtet eller på halsen, inklusive alle områder med skægvækst, samt hele området omkring kønsorganerne. - På områder, hvor du bruger langtidsholdbar deodorant. Det kan medføre hudreaktioner. - Over eller i nærheden af kunstige kropsdele, f.eks. silikoneimplantater, injektionsporte under huden (insulindispenser) eller piercinger. Bemærk: Denne liste er ikke udtømmende. Hvis du ikke er sikker på, om du kan anvende apparatet, anbefaler vi, at du spørger din læge. Vigtige sikkerhedsinstruktioner Advarsler - Læs og følg denne vejledning for at bruge apparatet korrekt og forhindre/minimere risikoen for skader, hudreaktioner og bivirkninger. - Før du bruger Lumea Series 9000, skal du rense huden og sørge for, at den er fri for hår,og at den er helt tør og fri for fedtede substanser. - Både apparat og adapter skal holdes tørre. Dansk 41 - Dette apparat kan ikke vaskes. Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. - Vand og elektricitet er en farlig kombination. Anvend aldrig apparatet i våde omgivelser (f.eks. i nærheden af badekar, bruser eller swimmingpool). Fugt kan skade apparatet og medføre en sikkerhedsrisiko. - Kontrollér altid apparatet, inden du bruger det. Brug ikke apparatet eller adapteren, hvis en af delene er beskadiget. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende af original type. - Hvis apparatet eller adapteren er beskadigede eller ødelagte, må du ikke berøre de indvendige dele, da de kan give elektrisk stød. - Brug ikke apparatet, hvis UV-filteret på lysudgangsvinduet og/eller tilbehøret er gået i stykker, da vi ikke kan garantere, at apparatet er sikkert at bruge under disse omstændigheder. - Forsøg ikke at åbne eller reparere enheden eller udskifte batterier, der ikke kan udskiftes. Hvis du åbner Philips Lumea Series 9000, kan du komme i kontakt med farlige elektriske dele og pulserende lysenergi, og begge dele kan skade kroppen og/eller øjnene. - Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på et autoriseret Philips-serviceværksted. En uautoriseret reparation kan efterfølgende være til fare for brugeren. - Det er ikke tilladt udføre ændringer af dette udstyr. Ingen dele af apparatet (f.eks. batteriet, adapteren eller ledningen) må ændres, deaktiveres eller klippes af, da dette kan føre til farlige situationer. - Undgå at se ind i blinket, når apparatet er i brug. Brug apparatet i et godt oplyst rum, så du ikke bliver blændet af lyset. Selvom det ikke er nødvendigt for sikkerheden, kan du bære solbriller eller sikkerhedsbriller, hvis du finder lyset ubehageligt eller for kraftigt. - Undlad at behandle det samme hudområde mere end én gang under en behandling. Dette kan øge risikoen for hudreaktioner. - Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af én person. - Brug ikke hårfjerningslotion på området, der skal behandles med apparatet, da kemikalierne kan forårsage hudreaktioner. 42 Dansk - Markér ikke de områder, der skal behandles, med en kuglepen eller en blyant. Dette kan medføre hudforbrændinger. - Enheden kan opbevares ved temperaturer mellem -25 ° C og 70 ° C. Apparatet skal oplades og anvendes ved en temperatur mellem 5 ° C og 35 ° C. Enheden vil ikke fungere korrekt uden for dette temperaturområde. Dette kan medføre hudforbrændinger. - Brug kun dette produkt til dets tilsigtede formål, og følg sikkerhedsinstruktionerne for batterier og generelt som beskrevet i denne brugervejledning. Enhver misbrug kan medføre elektrisk stød, forbrænding, brandfare og andre farer eller skader. - Hårfjernelse ved hjælp af lasere eller kraftige pulserende lyskilder kan medføre øget hårdannelse hos visse personer. De nyeste undersøgelser viser, at der er størst risiko for dette blandt kvinder fra Middelhavsområdet, Mellemøsten eller Sydøstasien, der fjerner hår i ansigtet og nakken. - Hvis du oplever hudirritation eller rødmen efter behandling, skal du vente med at påføre noget på din hud, indtil irritationen forsvinder. Hvis du oplever hudirritation efter påføring af et produkt, skal du vaske det af med vand. Stop brug af apparatet, og søg læge, hvis du stadig oplever hudreaktioner. - Hvis barbering, epilering eller voksning medfører hudirritation, anbefaler vi, at du venter med at anvende apparatet, til hudirritationen er væk. - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. - Apparatet skal holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. Brugen skal foregå under opsyn for at undgå potentielle risici, såsom udsættelse for lys, elektrisk stød, kvælning med ledningerne eller at få tilbehøret galt i halsen. Dansk 43 - Når du udsætter din hud for naturligt eller kunstigt sollys for at blive brun, kan det have betydning for din huds følsomhed og farve. Udfør en hudtest for at finde den rette indstilling af lysintensitet. - Efter hver behandling skal du vente mindst 48 timer, inden du tager solbad for at sikre, at eventuelle hudreaktioner har fortaget sig. - Hvis du bemærker en hudtoneændring efter den seneste behandling, vil vi anbefale, at du foretager en hudtest og venter 24 timer inden den næste behandling. - Kontrollér altid apparatet, inden du bruger det. Sørg for, at SmartSkin-sensorvinduet er rent, når du anvender apparatet, så du undgår forkert betjening (se 'D Rengør og opbevar efter behandling'). - Adapteren, lysudgangsvinduet og tilbehørets filter kan blive meget varme (>210 °C) under brugen. Adapteren, lysudgangsvinduet samt filteret og de indvendige dele af tilbehøret må først berøres, når delene er afkølet. - Dette apparat er forsynet med en aftagelig strømforsyningsenhed, som overholder IEC 60601-1 og IEC 60950-1 Klasse II. Anvend kun den originale adapter, der følger med enheden. Brug ikke forlængerledning. Referencenummeret (AD2069x20020HF) er angivet på enheden. "x" angiver stiktypen i dit land. - Efterlad aldrig produktet uden opsyn, når strømmen er tilsluttet. - Tag altid produktet fra strøm, når det er fuldt opladet. - Du må ikke udsætte enheden for direkte sollys eller høje temperaturer (f.eks. tæt på varme komfurer, i mikroovne eller på induktionskogeplader). Batteriet kan eksplodere, hvis det bliver overophedet. - Hvis batteriet er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis dette sker, skal du straks skylle grundigt med vand og søge lægehjælp. 44 Dansk - Hvis enheden opfører sig anderledes under din normale rutine (f.eks. mærkelig lugt, vibrationer eller længere opladningstid), skal du stoppe med at oplade enheden og kontakte kundesupport for at få hjælp. - Følg den anbefalede behandlingsplan. Hvis du øger hyppigheden, særligt i den indledende fase, kan det øge risikoen for hudreaktioner. Sådan fungerer IPL 1 Intense Pulsed Light-teknologien påvirker huden med nænsomme lysimpulser, der absorberes af hårrødderne. Jo lysere huden er, og jo mørkere håret er, desto bedre absorberes lysimpulserne. 2 Lysimpulserne stimulerer hårfolliklen til at gå i hvilefase. På den måde falder hårene naturligt ud, og genvæksten hæmmes. 3 Kroppens cyklus for hårvækst består af forskellige faser. IPL-teknologi er kun effektiv, når håret er i vækstfasen. Det er ikke alle hår, der er i vækstfasen på samme tid. Derfor anbefaler vi, at du følger den indledende behandlingsfase (4 behandlinger med 2 uger mellem hver behandling) og derefterden opfølgende behandlingsfase (efterbehandlingerhver 4. uge) for at sikre, at alle hår er effektivt behandlet i vækstfasen. Tip: For at sikre en langtidsholdbar hårfjerning anbefaler vi efterbehandlinger hver 4. uge. Velegnede farver for kropsbehåring Behandling med Lumea Series 9000 er ikke effektiv, hvis du er lysblond, gråhåret, rødhåret eller hvidhåret, da disse hårfarver ikke absorberer tilstrækkeligt lys. Bemærk: Du kan bruge hårfarvetabellen på udfoldningssiden til at kontrollere, om farven på dit kropshår tillader brugen af apparatet. Anbefalet behandlingsplan Dansk 45 Indledende fase Følg den indledende behandlingsplan for at opnå effektiv hårreduktion. Indledende behandlingsplan Brug kun Philips Lumea Series 9000 hver anden uge ved de første 4 behandlinger for at sikre, at alle hår bliver behandlet. - Din behandling skal foregå inden for 3 dage før eller efter den planlagte behandlingsdato. - Hvis du ikke har behandlet dig selv inden for 3 dage før eller efter den planlagte behandlingsdato, skal du begynde forfra med den indledende fase. Planlæg 4 behandlinger, én hver anden uge. Bemærk: Hvis du ikke genstarter den indledende fase, opnår du muligvis ikke effektiv hårreduktion. Bemærk: Du når ikke den ønskede hårfjernelse hurtigere ved at erstatte én af IPL-behandlingerne med en anden hårfjerningsmetode (f.eks. voksning eller epilering). Hvis du vil fjerne hår mellem Lumea Series 9000-behandlingerne, kan du benytte din normale hårfjerningsmetode (undtagen hårfjerningslotion). Fase med efterbehandlinger Efter den indledende fase (4 behandlinger) anbefaler vi målrettede efterbehandlinger med 4 ugers mellemrum. Plan for opfølgende behandlinger Du skal behandle dig selv hver 4. uge. Gentag dette 8 gange for at opnå effektiv hårreduktion. På den måde kan du opretholde de gode resultater og glæde dig over en blød hud i måneder. - Vi anbefaler, at du behandler dig selv inden for 4 dage før eller efter den planlagte behandlingsdato. - Resultatet kan variere afhængigt af den individuelle genvækst af hår og af de forskellige områder på kroppen. - Hvis du har gennemført den opfølgende behandlingsfase og har behov for at fortsætte behandlingen (hvis håret vokser ud igen), anbefaler vi at begynde forfra på den indledende fase. Tip: Indfør din behandlingsplan i kalenderen, så du ikke glemmer dine planlagte behandlinger. Bemærk: Det øger ikke effektiviteten at anvende apparatet oftere end foreskrevet. Hvad du kan forvente Efter den indledende fase - Efter første behandling kan der gå 1 til 2 uger, inden håret falder ud. I de første uger efter de indledende behandlinger vil du stadig kunne konstatere, at nogle hår vokser. Det er sandsynligvis hår, der ikke var i vækstfasen i forbindelse med de første behandlinger. 46 Dansk - Efter 2-3 behandlinger kan du normalt se en synlig reduktion af hårvæksten. For at opnå en effektiv behandling af alle hår er det dog vigtigt at fortsætte behandlingen i overensstemmelse med den anbefalede behandlingsplan. - Efter 4 behandlinger med Lumea Series 9000 kan du normalt se en væsentlig reduktion af hårvæksten på de områder, du har behandlet med Lumea Series 9000. Der vil også være en synlig reduktion af hårtætheden. Den opfølgende fase - Fortsæt behandlingen med hyppige målrettede efterbehandlinger (hver fjerde uge)for at opretholde resultatet. Sådan bruger du din Lumea Series 9000 A Fjern hår, og rengør huden 1 Fjern hår inden hver behandling, så længe håret stadig er synligt. Du kan fjerne hår med barbering, epilering eller voksning. Sørg for, at at du begynder ny behandling, før der er nyt, synligt hår på huden. Efter voksning skal du vente mindst 24 timer, inden du bruger din Lumea Series 9000. 2 Rengør og tør huden. Sørg for, at den er fri for lotion eller gel. B Test huden 24 timer inden behandling 1 Test din hud for at finde den korrekte lysindstilling: - For hvert nyt område på kroppen. - Lige efter solbadning. Dansk 47 2 Vælg det korrekte tilbehør til at teste din hud med (se 'Tilbehør'). 3 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for apparatet. 4 Vælg et område til din hudtest. 5 Pres apparatet fast ind mod huden, og hold det på plads. Dette integrerede sikkerhedssystem forhindrer utilsigtede blink uden fuld hudkontakt. 6 Kontrollér, at "klar til blink"-indikatoren lyser hvidt, så du er sikker på, at der er fuld kontakt med huden. - Hvis "klar til blink"-indikatoren blinker orange, er din hudtone er for mørk til at kunne blive behandlet. Prøv Lumea Series 9000 på et mindre omrde af kroppen. 48 Dansk 7 Prøv hver indstilling på din hud for at se, om de er komfortable: - Når "klar til blink"-indikatoren lyser hvidt, skal du trykke på blink- knappen på håndtaget én gang for at behandle ét sted med indstilling Apparatet udsender en blød, smældende lyd. Blinket giver dig en varm fornemmelse. · Du ser et lysblink · Bemærk: Du kan skifte mellem de forskellige lysintensiteter ved at trykke på skifteknappen. - Gå videre til det næste område. Brug indstilling til at behandle ét sted - Gå videre til det næste område. Brug indstilling til at behandle ét sted 1 2 3 - Gå videre til det næste område. Brug indstilling til at behandle ét sted - Gå videre til det næste område. Brug indstilling til at behandle ét sted 4 5 8 Vent 24 timer. 24 hrs 9 Undersøg din hud. Den højeste indstilling, som ... - stadig føltes komfortabel og - ikke fik huden til at reagere (f.eks. rødmen, irritation, udslæt) ... er den korrekte indstilling til at starte behandlingen med. Dansk 49 C Behandlingsnummer Vigtigt: Først skal du vælge afsnit A (fjern hår, og gør din hud ren) og B (test huden 24 timer inden behandling). 1 Slut strømadapteren til apparatet, og sæt den i en stikkontakt, eller oplad apparatet, og brug det trådløst. 2 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for apparatet. 3 Vælg den indstilling, som du valgte efter hudtesten (afsnit B, trin 9). 4 Pres apparatet fast ind mod huden, og hold det på plads. "Klar til blink"indikatoren bør lyse hvidt. 5 Tryk på blink-knappen for at afgive et blink på din hud. Blinket behandler huden på dette sted. Apparatet udsender en blød, smældende lyd. Blinket giver dig en varm fornemmelse. Efter hvert blink tager det op til 3,5 sekund, før apparatet er klart til at blinke igen. Du kan afgive et blink, når "klar til blink"-indikatoren lyser hvidt. 50 Dansk 6 Flyt apparatet til det næste sted, som er tæt på, men ikke overlapper det forrige. Sørg for kun at blinke én gang på samme område. 7 Bliv ved, indtil du har behandlet hele området. Der er to behandlingsmetoder (se 'To behandlingsmetoder: Tryk og blink og Skub og blink'). 8 Sluk apparatet, når du har afsluttet behandlingen. 9 Fjern hår inden hver behandling, så længe håret stadig er synligt. Bemærk: Test ikke enheden på svært tilgængelige eller følsomme områder (ved anklen eller områder, hvor huden sidder tæt på knoglen). D Rengør og opbevar efter behandling 1 Tag apparatet ud af stikkontakten, hvis du har brugt det med strømadapteren. 2 Lad apparatet køle af. 3 Fugt den medfølgende bløde klud med et par dråber vand. 4 Tag tilbehøret af apparatet. A 5 Rengør apparatets lysudgangsvindue (A). BC D E Dansk 51 6 Rengør alle overflader på tilbehøret, herunder metalreflektoren og tilbehørets vindue (del B, C, D, E). 7 Lad alle dele tørre helt. 8 Opbevar apparatet på et støvfrit sted ved stuetemperatur. Få mere at vide om din Lumea Series 9000 Opladning Oplad batterierne helt, før du tager apparatet i brug første gang, og når batterierne er løbet tør. Opladning af batterierne tager op til 1 time og 40 minutter. Oplad apparatet, når opladeindikatoren lyser orange under brug. Det indikerer, at batteriet er næsten tomt og snart vil løbe ud. Fuldt opladede batterier giver mindst 130 blink med en lysintensitet på 5. Opladning af apparatet 1 Sluk for apparatet. 2 Sæt det lille stik i apparatet, og slut adapteren til stikkontakten. - Under opladningen blinker opladeindikatoren hvidt. - Når batterierne er fuldt opladede, lyser opladeindikatoren konstant hvidt. - Tildæk aldrig adapteren og apparatet under opladning. Bemærk: Adapteren og apparatet kan føles varme under opladning. Dette er normalt. Bemærk: Dette apparat er udstyret med sikkerhedsfunktion mod batterioverophedning og oplader ikke, hvis stuetemperaturen overstiger 40 °C. 3 Efter opladning skal du tage adapteren ud af stikkontakten og tage det lille stik ud af apparatet. Tip: Oplad enheden efter hver brug for at spare på batterierne. Tilbehør For at få de bedste resultater er det vigtigt at bruge det korrekte tilbehør, som er beregnet til det specifikke område på kroppen, som du vil behandle. Lumea Series 9000 kan behandlehele kroppen med flere stykker tilbehør, som er designet til specifikke områder på kroppen. SenseIQ-teknologi tilpasser behandlingsprogrammet, når et andet tilbehør er tilsluttet. Bemærk: Hvis der er urenheder på tilbehørets stik, vil apparatet muligvis ikke fungere længere, og der vises en fejlmeddelelse. Hvis det skulle ske, rengøres stikkets kontaktflader. 52 Dansk Tilbehøret monteres ganske enkelt ved at klikke det på lysudgangsvinduet. Tilbehøret afmonteres ved at tage det af lysudgangsvinduet. Kropstilbehør Kropstilbehøret er forsynet med det største behandlingsvindue og et kurvet design, som effektivt dækker og behandler områder fra halsen og nedefter, særligt store områder som ben, arme og mave. Ansigtstilbehør Ansigtstilbehøret har en præcis flad udformning med et ekstra integreret filter for sikker og præcis behandling på følsom hud på overlæben, hagen og ved bakkenbarter. Apparatet er udelukkende beregnet til fjernelse af uønsket kropsbehåring under kindbenene. Når du bruger dette apparat på områder med skarpe konturer, såsom kæbelinjen og hagen, kan det være svært at få fuld hudkontakt og afgive et blink. Tip: Placer tungen mellem overlæben og tænderne, eller pust kinderne ud for at gøre behandlingen nemmere. Armhuletilbehør (BRI957, BRI958) Armhuletilbehøret har et særligt design, der buer udad, så det kan nå de svært tilgængelige hår i armhulen. Dansk 53 Bikinitilbehør (BRI957, BRI958) Bikinitilbehøret har et særligt design, så det effektivt kan behandle bikiniområdet. Det har et udad-buet design og en højere lysintensitet end kropstilbehøret. Hår i dette område har en tendens til at være tykkere og stærkere end hår på benene. Præcisionstrimmer (BRI955) Præcisionstilbehøret har et udad-buet design til brug i bikiniområdet og i armhulerne. Det har et mellemstort vindue med et gennemsigtigt filter. Det er udformet til præcis og effektiv behandling af bikiniområdet og i armhulerne. SmartSkin-sensor Lumea Series 9000 har SenseIQ-teknologi for at give en personligt tilpasset hårfjerning. Den integrerede SmartSkin-sensor måler hudfarven i starten af hver session og i løbet af sessionen. Dette giver to funktioner: 1 SmartSkin.sensoren forhindrer dig i at behandle områder på din hud, som er for mørke: Hvis sensoren registrerer en hudfarve, som er for mørk til behandling med Lumea Series 9000, blinker "klar til blink"-indikatoren orange. Den blinker ikke, når du trykker på blink-knappen. Apparatet deaktiveres automatisk. Dette forhindrer, at du udvikler hudreaktioner. 2 SmartSkin-sensoren hjælper dig med at vælge den lysintensitet, som er behagelig for din hud. Du kan bruge SmartSkin-knappen til dette. 54 Dansk Valg af lysintensiteten Lumea Series 9000 har 5 forskellige lysintensiteter, så du kan altid skifte til en indstilling, som du finder behagelig. 1 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for apparatet. Apparatet starter med på lysintensitet 1. Bemærk: For at justere lysintensiteten manuelt uden brug af hudanbefalingen skal du trykke på SmartSkin-knappen, indtil du har nået den ønskede indstilling. Den tilsvarende intensitetsindikator lyser hvidt. 2 Tryk på SmartSkin-knappen , og placer enheden mod huden. 3 Når apparatet har scannet din hud, vil indikatorerne for lysintensitet blinke hvidt for at angive, hvilken intensitet, der er mest behagelig baseret på din hudfarve. 4 Tryk på bekræftknappen for at bekræfte, at du vil bruge den indikerede indstilling. Lumea Series 9000 bruger automatisk den højeste indikerede intensitet, som angives af en blinkende intensitetsindikator. Lumea Series 9000 giver dig mulighed for at vælge den lysintensitet, du synes, er mest behagelig. Hudfølsomhed kan variere fra person til person. Derfor er hudtesten den vigtigste hjælp til at vælge dit lysintensitetsniveau (se 'B Test huden 24 timer inden behandling'). 5 Brug af Lumea Series 9000 må ikke være ubehagelig eller smertefuld. Hvis du føler ubehag, skal du reducere indstillingen for lysintensitet. Dette kan gøres ved at trykke på skifteknapperne. Bemærk: Apparatet deaktiveres automatisk, hvis din hudtone er for mørk (brunligt sort eller mørkere), for at undgå, at du udvikler hudreaktioner. "Klar til blink"-indikatoren blinker orange for at angive, at din hudtone er for mørk. 6 Når du flytter apparatet til et andet område på kroppen eller lige efter solbadning (se 'Brug af Lumea Series 9000 før og efter solbadning'), bør du udføre en hudtest for at finde en komfortabel indstilling af lysintensitet. Du kan genaktivere indstillingsindikatoren ved at trykke på SmartSkin-knappen . Bemærk: Foretag en hudtest, før du begynder at behandle et andet kropsområde efter en hudtoneændring. Bestem indstillingen af lysintensitet for hver kropsområde separat. Dansk 55 To behandlingsmetoder: Tryk og blink og Skub og blink Din Philips Lumea Series 9000 benyttes ved hjælp af to forskellige behandlingsmetoder, som begge passer til specifikke områder på kroppen: - Metoden Tryk og blink er ideel til behandling af små eller kurvede områder, f.eks. knæ og underarme. Du skal ganske enkelt trykke på "Blink-knappen" for at afgive et enkelt blink og derefter slippe den igen. - Skub og blink-metoden er praktisk til behandling af større områder, som f.eks. benene. Hold "Blink-knappen" nede, mens du flytter apparatet hen over huden. På den måde afgives flere blink efter hinanden. 56 Dansk Behandlingstid pr. område 1 2 3 4 5 2 1.5 min. 2.5 min. 1 35 1.5 min. 2 min. 1 45 2 min. 3 min. 4.2 min. 1 1 6.5 min. Dette symbol betyder: Apparatet tilsluttet lysnettet Dette symbol betyder: Trådløs brug af apparatet BRI955 (1, 2, 5) BRI957, BRI958 (1 , 2 , 3, 4) Dansk 57 Bemærk: Batteriet har ikke tilstrækkelig kapacitet til en behandling af hele kroppen. Vi anbefaler, at enheden bruges med ledning, når du behandler store områder som fx ben. Brug af Lumea Series 9000 før og efter solbadning Solbadning med naturligt eller kunstigt sollys Når du bevidst udsætter din hud for naturligt eller kunstigt sollys for at blive brun, vil det have betydning for din huds følsomhed og farve. Derfor er det vigtigt at være klar over følgende: - Efter hver behandling skal du vente mindst 48 timer, inden du tager solbad. Selv efter 48 timer skal du holde øje med, om den behandlede hud stadig viser tegn på rødmen fra behandlingen. - Hvis du udsætter din hud for sollys (uden bevidst at solbade) inden for 48 timer efter behandlingen, skal du bruge en solcreme SPF 50+ på de behandlede områder. Efter denne periode kan du bruge en solcreme SPF 30+ i to uger. - Efter solbadning skal du vente mindst 2 uger, inden du bruger din Lumea Series 9000, og du skal udføre en hudtest. Dette gøres for at finde den rette indstilling af lysintensitet (se 'B Test huden 24 timer inden behandling'). - Brug ikke Lumea Series 9000 på solskoldede områder på kroppen. Bemærk: Lejlighedsvis og indirekte soleksponering regnes ikke for solbad. Bruningscremer Hvis du har anvendt selvbruner, skal du vente, indtil den kunstige bruning er helt forsvundet, før du bruger dette apparat. Apparatet med på rejse Når du rejser med apparatet, skal du tale med flyselskabet for at bekræfte, at apparatet må medtages og/eller anvendes om bord på flyet. 58 Dansk Efter brug Efterbehandling Efter brug kan du roligt påføre lotioner, creme, deodorant, fugtighedscreme eller kosmetik på de behandlede områder. Advarsel: Hvis du oplever hudirritation eller rødmen efter behandling, skal du vente med at påføre noget på din hud, indtil irritationen forsvinder. Hvis du oplever hudirritation efter påføring af et produkt, skal du vaske det af med vand. Stop brug af apparatet, og søg læge, hvis du stadig oplever hudreaktioner. Almindelige hudreaktioner Din hud kan vise en let rødmen, og/eller det stikker i huden, eller huden føles varm. Denne reaktion forsvinder hurtigt. Tør hud og kløe kan opstå på grund af kombinationen af barbering og lysbehandling. Du kan afkøle området med en ispose eller en våd klud. Hvis tørheden varer ved, kan du påføre en uparfumeret fugtighedscreme på det behandlede område. Sjældne bivirkninger: - Forbrændinger, kraftig rødmen (f.eks. omkring hårfollikler) og hævelse: Disse reaktioner forekommer sjældent. De skyldes, at lyset er blevet anvendt ved en lysintensitet, der er for høj til din hudfarve. Hvis disse reaktioner ikke forsvinder inden for tre dage, anbefaler vi, at du søger læge. Vent med den næste behandling, indtil huden er fuldstændig helet, og sørg for at bruge en lavere lysintensitet. - Misfarvning af huden: Dette opstår meget sjældent. Misfarvning af huden optræder som en mørkere plet (hyperpigmentering) eller en lysere plet (hypopigmentering) end det omgivende område. Det skyldes, at du har anvendt en lysintensitet, der er for høj til din hudfarve. Hvis misfarvningen ikke forsvinder inden for to uger, anbefaler vi, at du søger læge. Undgå at behandle misfarvede områder, indtil misfarvningen er forsvundet, og huden har fået sin normale farve. - Hudinfektioner er meget sjældne, men kan være en risiko som følge af et (lille) sår, en hudforbrænding, hudirritation osv. Dansk 59 - Epidermal opvarmning (et tydeligt defineret brunligt område, der ofte forekommer ved mørkere hudtoner og ikke medfører tør hud): Denne reaktion opstår meget sjældent. Hvis reaktionen ikke forsvinder inden for én uge, anbefaler vi, at du søger læge. Vent med den næste behandling, indtil huden er fuldstændig helet, og sørg for at bruge en lavere lysintensitet. - Blæner (ligner små bobler på hudens overflade): Dette opstår meget sjældent. Hvis reaktionen ikke forsvinder inden for én måned, eller der opstår hudinfektion, anbefaler vi, at du søger læge. Vent med den næste behandling, indtil huden er fuldstændig helet, og sørg for at bruge en lavere lysintensitet. - Ardannelse: Er ofte en sekundær effekt af en forbrænding, og det kan tage over en måned om at hele. - Folliculitis (hævelse omkring hårfolliklerne kombineret med pustuløs formation): Denne reaktion er meget sjælden og skyldes, at der trænger bakterier ind i den beskadigede hud. Hvis reaktionen optræder, anbefaler vi, at du søger læge, da folliculitis muligvis kræver behandling med antibiotika. - Smerte: Dette kan opstå under eller efter behandlingen, hvis du har anvendt apparatet på hud, der ikke er fri for hår, hvis du har anvendt apparatet på ubarberet hud eller ved en lysintensitet, der er for høj til din hudfarve, eller hvis du har lyst på samme område mere end én gang eller anvendt apparatet på åbne sår, betændelser, infektioner, tatoveringer, forbrændinger osv. 60 Dansk Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Apparatet/adapteren ophedes under brug. Det er normalt, at apparatet og tilbehøret bliver varmt under brug (dog ikke så varmt, at man ikke kan røre ved det). Brug apparatet ved en lidt lavere rumtemperatur, og/eller lad det afkøle inden fortsat brug. Blæseren virker ikke. Kontrollér, om tilbehøret er korrekt tilsluttet. Rengør eventuelt stikkene på tilbehøret. Hvis tilbehøret er korrekt tilsluttet, og det er muligt at afgive blink med apparatet, skal du henvende dig til kundecenteret i dit land eller til din Philips-forhandler. Køleåbningerne er Sørg for, at køleåbningerne ikke er blokeret. blokeret af hånden eller et håndklæde. Når jeg placerer apparatet på huden, afgiver det ikke et blink. Lampen "Klar til blink" blinker orange. Hudfarven i det område, du vil behandle, er for mørk. Du kan behandle andre kropsområder med lysere hudfarve med Lumea. "Klar til blink"indikatoren blinker orange, og alle 5 intensitetslamper blinker også. Apparatet har brug for at blive nulstillet. Apparatet nulstilles ved at tage det ud af stikkontakten og vente i 30 minutter, til det er kølet af. Derefter bør apparatet fungere normalt igen. Kontakt dit lokale Philips Kundecenter, hvis det ikke fungerer korrekt. "Klar til blink"indikatoren lyser ikke hvidt. Apparatet er ikke helt i kontakt med huden. Placer apparatet i en vinkel på 90° på huden, så det integrerede sikkerhedssystem er i kontakt med huden. Apparatet frembringer en mærkelig lugt. Lysudgangsvinduet eller SmartSkin-sensoren er snavset. Rengør lysudgangsvinduet og SmartSkinsensoren omhyggeligt. Du har ikke i tilstrækkeligt omfang fjernet hår i det område, du vil behandle. Disse hår kan blive brændt og medføre lugten. Du skal forbehandle din hud, før du bruger Lumea. Apparatet afgiver ikke blink, blæseren er ikke tændt, og alle 5 intensitetsindikatorer blinker. Du har ikke sat tilbehøret korrekt på. Sørg for at få sat tilbehøret korrekt på apparatet. Rengør eventuelt kontaktfladerne på tilbehøret. Dansk 61 Problem Mulig årsag Løsning Huden føles mere følsom end normalt under behandlingen. Jeg oplevede ubehag, da jeg brugte enheden. Den indstilling for lysintensitet, du har valgt, er for høj. Kontrollér, om du har valgt en komfortabel indstilling for lysintensitet. Vælg en lavere indstilling, hvis det er nødvendigt. Du har ikke fjernet hår i de Du skal forbehandle din hud, før du bruger områder, du vil behandle. Lumea. UV-filteret til Hvis UV-filteret er beskadiget, må du ikke lysudgangsvinduet er gået længere bruge apparatet. Kontakt dit lokale i stykker. Kundecenter, din Philips-forhandler eller et Philips-servicecenter. Du har behandlet et område, som apparatet ikke er beregnet til. Brug aldrig apparatet på følgende områder: på modermærker, fregner, store vener, mørkere pigmenterede områder, ar, problematiske hudområder, vorter, tatoveringer eller permanent makeup, omkring øjnene og på eller nær øjenbrynene, på læberne, areolaer, labia minora, vagina, anus eller inde i næseborene og ørerne. Mænd må ikke bruge apparatet i ansigtet eller på halsen, inklusive alle områder med skægvækst, samt hele området omkring kønsorganerne. Brug aldrig apparatet på modermærker, fregner, store blodårer, områder med mørkere pigmentering, ar eller problematiske hudområder uden at konsultere din læge. Brug aldrig apparatet på vorter, tatoveringer eller permanent makeup. Brug aldrig apparatet på irriteret (rød hud), nyligt solbrændt eller selvbrunet hud. Brug aldrig apparatet, hvis du har infektioner, eksem, forbrændinger, betændte hårsække, åbne rifter, misfarvninger, forkølelsessår (herpes simplex), sår eller læsioner og blodansamlinger (blå mærker) i de områder, du vil behandle. Der er ikke noget glasfilter i tilbehøret. Dette er normalt. Der kræves ingen handling: der er ikke noget filter i krops- og armhuletilbehøret. Det er kun ansigts-, bikini- og armhuletilbehør, der er forsynet med et specialfilter. Hudreaktionen efter behandlingen varer længere end normalt. Du har anvendt en Vælg en lavere indstilling næste gang. indstilling for lysintensitet, som er for høj til dig. Lyset fra blinket er meget stærkt for mine øjne. Skal jeg bære beskyttelsesbriller? Nej, Philips Lumea er ikke skadelig for øjnene. Det spredte lys, som apparatet afgiver, er uskadeligt for øjnene. Undgå at se ind i blinket, når apparatet er i brug. Det er ikke nødvendigt at bære beskyttelsesbriller ved brug. Brug apparatet i et godt oplyst rum, så du ikke bliver blændet af lyset. Sørg for, at der er en god hudkontakt, så lyset ikke spredes. 62 Dansk Problem Resultaterne af behandlingen er ikke tilfredsstillende. Mulig årsag Løsning Du har anvendt en Vælg en højere indstilling næste gang. indstilling for lysintensitet, som er for lav til dig. Du har ikke blinket et område ved siden af et område, du har behandlet før. Du skal afgive blinkene på et sted, som er tæt på, men ikke overlapper det forrige. Apparatet virker ikke effektivt på din kropshårfarve. Hvis du har lysblond, gråt, rødt eller hvidt hår, er behandlingen ikke effektiv. Du bruger ikke apparatet så ofte, som det anbefales. For at fjerne alle hår anbefaler vi, at du følger den anbefalede behandlingsplan. Du kan reducere tidsrummet mellem behandlinger, men foretag ikke behandlingen oftere end én gang hver anden uge. Du reagerer langsomt på IPL-behandling. Fortsæt med at bruge apparatet i mindst 6 måneder, da hårenes genudvækst fortsat kan falde i løbet af denne periode. Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti. Genanvendelse - Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). - Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF). Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud. - Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philipsforhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud. Philips Lumea-produkter indeholder genanvendelige materialer og bør ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Se Philips Lumeas supportwebsted for genbrugsmuligheder. Brænd ikke produktet. Dansk 63 Tekniske specifikationer Transport- og opbevaringsbetingelser Lumea Series 9000 kan bruges NORMALT inden for sine specifikationer efter transport eller opbevaring under følgende forhold: -25 ° C til +70 ° C op til 90 % RH,kke-kondenserende, 700 hPa til 1060 hPa Temperaturforhold ved opbevaring Lumea Series 9000 overholder specifikationerne ved NORMAL brug under følgende omgivelsesforhold: +5 ° C til +35 ° C op til 90 % RH, ikke-kondenserende, 700 hPa til 1060 hPa Udsendte bølgelængder 565 til 1400 nm Pulsvarighed 1 - 2,5 ms, for alle indstillinger Blinkinterval Mellem 1-3,5 sek. afhængig af batteri-/lysnetdrift Optisk eksponering Kropstilbehør: 2,55,6 J/cm2 Armhuletilbehør: 2,5-6,5 J/cm2 Præcisions-/bikinitilbehør: 2,56,5 J/cm2 Ansigtstilbehør: 2,45,9 J/cm2 Adapterindgang 100 - 240 V 50/60 Hz 1,5 A Adapterudgang 19,5 V 3.33 A 65,0 W Gennemsnitlig aktiv effekt 88,0 % Virkningsgrad ved lav belastning (10 %) 79,0 % Ubelastet effekt forbrug < 0,21 W Elektromagnetisk kompatibilitet oplysninger om overholdelse Dette apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Forklaring af symboler Advarsels- og informationssymbolerne er med til at sikre, at du bruger dette produkt sikkert og korrekt af hensyn til dig selv og andre. Nedenfor kan du se betydningen af de advarsels- og informationssymbolerne, du vil se på mærkaten og i vejledningen. Dette symbol angiver produktets producent: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Holland 64 Dansk Symbolet betyder, at du skal læse brugervejledningen omhyggeligt, før du bruger apparatet. Gem brugervejledningen til senere brug. Dette symbol betyder, at brugeren bør læse vejledningen for at få vigtige sikkerhedsoplysninger om f.eks. forholdsregler, der af forskellige grunde ikke kan vises på selve apparatet. Dette symbol betyder, at brugeren bør læse brugervejledningen for at få vigtige sikkerhedsoplysninger om f.eks. kontraindikationer og forholdsregler, der af forskellige grunde ikke kan vises på selve apparatet. Angiver producentens serienummer. Angiver producentens katalognummer. Symbol, der angiver, at udstyret overholder sikkerhedskravene, som er angivet for Klasse II-udstyr. Dette symbol betyder, at udstyret kun må bruges med jævnstrøm. Symbolet indikerer, at apparatet ikke må bruges omkring øjnene og i nærheden af øjenbrynene. Dette symbol betyder: Brug ikke dette apparat i et badekar, brusebad eller andre beholdere fyldt med vand. Dette symbol betyder, at transformeren er kortslutningssikret. Dette symbol betyder, at transformeren er en SMPS (Switch Mode Power Supply)enhed. Dette symbol betyder, at apparatet er designet til indendørs brug. Dette symbol angiver den maksimale temperatur, ved hvilken transformeren må betjenes kontinuerligt under normale brugsbetingelser Et genbrugssymbol identificerer det materiale, som en enhed er fremstillet af, for at gøre genbrug eller anden viderebehandling nemmere. Symbolet kan omfatte et tal og/eller en forkortelse. Dette symbol angiver, at en specifik, separat strømforsyningsenhed er påkrævet for at tilslutte elektrisk udstyr til lysnettet. Symbolet sættes på produkter for at indikere, at de overholder relevante EU-direktiver om helbred og sikkerhed eller miljøbeskyttelse. Dette symbol betyder, at en genstand kan genbruges ikke at genstanden er blevet genbrugt eller vil blive modtaget i alle genbrugssystemer. Dansk 65 Dette symbol betyder WEEE (Waste Electrical and Electronical Equipment). Elektriske produkter bør ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Benyt i stedet din lokale genbrugsstation. Få råd om genanvendelse (se 'Genanvendelse') via kommunen eller din lokale forhandler. Dette symbol betyder, at dette produkt indeholder batterier, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF). Symbolet for Der Grüne Punkt. Det tyske mærke Der Grüne Punkt repræsenterer det europæiske netværk af industrifinansierede systemer til genanvendelse af emballage fra forbrugsvarer. 66 Deutsch Inhalt Willkommen!__________________________________________________________________________________________ 66 Produktüberblick_____________________________________________________________________________________ 67 Gegenanzeigen _______________________________________________________________________________________ 67 Wichtige Sicherheitshinweise________________________________________________________________________ 71 So funktioniert IPL____________________________________________________________________________________ 76 Empfohlener Behandlungsplan______________________________________________________________________ 77 Produktmerkmale_____________________________________________________________________________________ 78 Verwendung Ihrer Lumea Serie 9000________________________________________________________________ 78 Erfahren Sie mehr über Ihre Lumea Serie 9000_____________________________________________________ 84 Aufladen______________________________________________________________________________________________ 84 Aufsätze_______________________________________________________________________________________________ 84 SmartSkin-Sensor_____________________________________________________________________________________ 86 Lichtintensität auswählen____________________________________________________________________________ 87 Zwei Behandlungsmodi: "Halten + Lichtimpuls" und "Gleiten + Lichtimpuls"______________________ 88 Behandlungsdauer pro Bereich______________________________________________________________________ 89 Verwenden der Lumea Serie 9000 vor und nach dem Bräunen____________________________________ 90 Unterwegs mit dem Gerät____________________________________________________________________________ 90 Nach dem Gebrauch__________________________________________________________________________________ 90 Fehlerbehebung______________________________________________________________________________________ 93 Garantie und Support________________________________________________________________________________ 95 Recycling______________________________________________________________________________________________ 96 Technische Daten_____________________________________________________________________________________ 96 Elektromagnetische Verträglichkeit Konformitätsinformationen_________________________________ 97 Erklärung der Symbole_______________________________________________________________________________ 97 Willkommen! Willkommen in der Beauty-Welt der Lumea Serie 9000! Du bist nur wenige Wochen entfernt von seidig-glatter Haut. Die Philips Lumea Serie 9000 nutzt die IPL (Intense Pulsed Light)-Technik, bekannt als eine der effektivsten Methoden für dauerhafte Haarentfernung. In enger Zusammenarbeit mit Hautexperten haben wir diese lichtbasierte Technologie, die ursprünglich in professionellen Schönheitssalons eingesetzt wurde, für die einfache und bequeme Anwendung zu Hause weiterentwickelt.Die Philips Lumea Serie 9000 ist sanft, und ermöglicht die komfortable und wirksame Behandlung mit einer für Sie angenehmen Lichtstärke. Unerwünschter Haarwuchs ist endgültig passé. Genießen Sie das wunderbare Gefühl haarfreier Haut, und fühlen Sie sich schön in Ihrer Haut jeden Tag. Die Philips Lumea Serie 9000 wurde speziell für Frauen konzipiert und entwickelt, kann aber auch für Männer geeignet sein. Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/support, um in vollem Umfang vom Service, den Philips bietet, profitieren zu können. Hier können Sie auf weitere Informationen zugreifen, finden Ratschläge unserer Experten und haben Zugriff auf Tutorial-Videos und FAQs rund um Ihre Lumea Serie 9000. Deutsch 67 Hinweis: Bewahren Sie diese Anleitung stets bei dem Produkt auf. Produktüberblick 1 Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter 2 Aufsätze a Körper-Aufsatz b Aufsatz fürs Gesicht c Aufsatz für die Bikinizone (BRI957, BRI958) d Aufsatz für die Achseln (BRI957, BRI958) e Präzisionsaufsatz (BRI955) 3 SmartSkin-Sensor 4 Integriertes Sicherheitssystem 5 Reflektor im Aufsatz 6 Elektrische Kontakte 7 Öffnung für elektrische Kontakte 8 Blitztaste 9 Ein-/Ausschalter 10 Bestätigungstaste 11 Umschalttasten 12 Intensitätsanzeigen 13 Einstellungsempfehlungstaste 14 Bereitschaftsanzeige 15 Belüftungsschlitze 16 Gerätestecker 17 Adapter 18 Kleines Netzteil 19 Elegante Tasche (nicht abgebildet) 20 Reinigungstuch (nicht abgebildet) Gegenanzeigen Bedingungen: Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: - Wenn Sie Hauttyp VI haben (Sie bekommen sehr selten einen Sonnenbrand, erreichen sehr dunkle Sonnenbräune). In diesem Fall laufen Sie das Risiko, Hautreizungen zu bekommen, wie beispielsweise Hyperpigmentierung und Hypopigmentierung, starke Rötungen oder Verbrennungen. - Wenn Sie schwanger sind oder stillen, da das Gerät nicht mit schwangeren oder stillenden Frauen getestet wurde. 68 Deutsch - Wenn Sie aktive Implantate wie einen Herzschrittmacher, Neurostimulator, eine Insulinpumpe usw. haben. Medikamente/Vorgeschichte Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie eines oder mehrere der unten aufgeführten Medikamente einnehmen: - Wenn Ihre Haut derzeit oder in der vergangenen Woche mit Alpha-Hydroxycarbonsäure (Alpha-Hydroxy Acids, AHAs), BetaHydroxycarbonsäure (Beta-Hydroxy Acids, BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure behandelt wurde. - Wenn Sie in den letzten sechs Monaten jede Art von Isotretinoinhaltigen Medikamente Accutane oder Roaccutane eingenommen haben. Eine Behandlung mit diesen Medikamenten kann zur Folge haben, dass die Haut leichter aufplatzt und eher zu Wunden und Reizungen neigt. - Wenn Sie photosensibilisierende Wirkstoffe oder Medikamente einnehmen, prüfen Sie deren Beipackzettel, und benutzen Sie auf keinen Fall das Gerät, wenn als Nebenwirkungen photoallergische oder phototoxische Reaktionen auftreten können oder Sie während der Einnahmezeit der Medikamente Sonnenlicht meiden sollen. - Wenn Sie Medikamente zur Blutverdünnung (einschließlich hoher Dosen von Aspirin) einnehmen und die Behandlung ein Absetzen des Medikaments mindestens eine Woche vor jeder Behandlung nicht zulässt. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: - Wenn Sie in den letzten drei Monaten eine Bestrahlungstherapie oder Chemotherapie erhielten. - Wenn Sie Schmerzmittel einnehmen, welche die Haut weniger wärmeempfindlich machen. - Wenn Sie Immunsuppressiva einnehmen. Deutsch 69 Symptome/Störungen Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: - Bei Diabetes oder anderen systemischen oder Stoffwechselkrankheiten. - Wenn Sie eine kongestive Herzkrankheit haben. - Wenn Sie unter einer Krankheit in Verbindung mit Lichtempfindlichkeit leiden, zum Beispiel polymorphe Lichtdermatose (PMLE), Lupus, Urticaria solaris, Porphyrie usw. - Sie unter Kollagenstörungen leiden, einschließlich der Bildung von Wulstnarben oder schlechter Wundheilung. - Wenn Sie Epileptiker/in mit Blitzlichtempfindlichkeit sind. - Wenn Ihre Haut lichtempfindlich ist und auf Licht mit Ausschlag reagiert oder eine allergische Reaktion zeigt. - Wenn Sie unter einer Hautkrankheit leiden (z. B. aktivem Hautkrebs) bzw. bereits einmal Hautkrebs oder eine andere lokale Krebserkrankung an den zu behandelnden Hautpartien hatten. - Wenn Sie unter einer Gefäßkrankheit leiden und die zu behandelnden Körperpartien zum Beispiel Krampfadern oder Gefäßerweiterungen aufweisen. - Wenn Sie Bluter/in sind. - Wenn Sie unter einem Immundefekt leiden (einschließlich HIV oder AIDS). Hautzustand Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: - Wenn Sie an den zu behandelnden Hautpartien Infektionen, Ekzeme, Verbrennungen, entzündete Follikel, offene Wunden, Abschürfungen, Herpes simplex (Lippenbläschen), Wunden oder Läsionen und Hämatome (Blutergüsse) haben. - Auf gereizter (roter oder beschädigter), sonnenverbrannter, kürzlich gebräunter oder künstlichgebräunter Haut. 70 Deutsch - In den folgenden Bereichen: An Körperpartien mit Muttermalen, Sommersprossen, großen Venen, dunkler pigmentierten Hautstellen, Narben, Hautanomalien, ohne zuvor einen Arzt konsultiert zu haben. Dies kann zu Verbrennungen und Hautverfärbung führen, wodurch die Diagnose von Hautkrankheiten erschwert werden kann. - In den folgenden Bereichen: auf Warzen, Tätowierungen oder permanentem Make-Up. Anwendungsbereiche Verwenden Sie das Gerät niemals an den folgenden Partien: - Im Bereich der Augen und Augenbrauen. - An Lippen, Brustwarzen, Brustwarzenhöfen, inneren Schamlippen, Vagina, Anus und in Nase und Ohren. - Wenn Sie an den betroffenen Körperzonen in den letzten drei Wochen operiert wurden. - Männer sollten das Gerät nicht im Gesicht, am Hals (einschließlich sämtlicher Bartzonen) oder im Genitalbereich verwenden. - An Bereichen, wo Sie ein langanhaltendes Deodorant verwenden. Dies kann zu Hautreizungen führen. - Über oder in der Nähe von künstlichen Materialien wie Silikonimplantaten, subkutanen Injektionsports (Insulinspendern) oder Piercings. Hinweis: Diese Aufzählung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie das Gerät verwenden können, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wichtige Sicherheitshinweise Deutsch 71 Warnhinweise - Bitte lesen und befolgen Sie diese Anweisungen, um den Gebrauch des Geräts zu optimieren und das Verletzungsrisiko, Hautreaktionen und Nebenwirkungen zu verhindern/minimieren. - Bevor Sie die Lumea Serie 9000 verwenden, sollten Sie Ihre Haut reinigen und sicherstellen, dass sie haarfrei,vollkommen trocken und frei von öligen Substanzen ist. - Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. - Dieses Gerät ist nicht waschbar. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und spülen Sie das Gerät auch nicht unter fließendem Wasser ab. - Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung, z. B. in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. Feuchtigkeit kann das Gerät beschädigen und möglicherweise ein Sicherheitsrisiko darstellen. - Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät oder den Netzadapter nicht, wenn es bzw. er beschädigt ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch Originalteile. - Berühren Sie Innenteile im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts des Geräts oder Adapter nicht, um Stromschläge zu vermeiden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der UV-Filter des Lichtaustrittsfensters und/oder -aufsatzes beschädigt ist, da der sichere Betrieb unter diesen Umständen nicht gewährleistet werden kann. 72 Deutsch - Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren oder die nicht austauschbaren Akkus zu wechseln.Wenn Sie die Philips Lumea Serie 9000 öffnen, setzen Sie sich ggf. gefährlichen elektrischen Komponenten und Lichtimpulsen aus, die Körperund/oder Augenverletzungen verursachen können. - Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen können den Benutzer extrem gefährden. - An diesem Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. Verändern, überbrücken oder schneiden Sie keine Teile des Geräts ab (z. B. Akku, Adapter oder Kabel), um eine Gefahrensituation zu vermeiden. - Blicken Sie während des Gebrauchs des Geräts nicht in den Blitz. Verwenden Sie das Gerät in einem gut beleuchteten Raum, damit das Licht die Augen weniger blendet. Aus Sicherheitsgründen ist das Tragen einer Sonnen- oder Schutzbrille nicht erforderlich, Sie können jedoch eine Sonnen- oder Schutzbrille tragen, wenn Sie das Licht als unangenehm oder zu hell empfinden. - Behandeln Sie denselben Hautbereich nicht mehr als einmal während einer Behandlung. Dadurch kann sich das Risiko von Hautreaktionen erhöht werden. - Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät von nur einer Person benutzt werden. - Verwenden Sie an den Körperpartien, die Sie mit dem Gerät behandeln möchten, keine Haarentfernungscremes, da diese Hautreaktionen verursachen können. - Markieren Sie die zu behandelnden Bereiche nicht mit einem Bleistift oder anderen Stift. Dies kann zu Hautverbrennungen führen. - Das Gerät kann bei Temperaturen zwischen -25 °C und 70 °C aufbewahrt werden. Laden und benutzen Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C. Außerhalb dieses Temperaturbereichs funktioniert das Gerät nicht einwandfrei. Dies kann zu Hautverbrennungen führen. Deutsch 73 - Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck und befolgen Sie die allgemeinen Anweisungen und Akkusicherheitshinweise, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Falscher Gebrauch kann zu Stromschlag, Verbrennungen, Brand und anderen Gefahren oder Verletzungen führen. - Haarentfernung durch intensive Stoßlichtquellen kann bei einzelnen Personen zu verstärktem Haarwuchs führen. Anhand der zurzeit vorliegenden Daten sind die Gruppen mit dem höchsten Risiko dieser Reaktion Frauen mit Vorfahren aus dem Mittelmeergebiet, dem Nahen Osten oder Südasien, die sich an Gesicht und Hals behandeln lassen. - Sollten Sie nach der Anwendung Hautreizungen oder Hautrötungen bemerken, warten Sie, bis diese abklingen, bevor Sie ein Produkt auf der Haut anwenden. Sollten nach der Anwendung eines Produkts Hautreizungen auftreten, waschen Sie dieses mit Wasser ab. Wenn weiterhin Hautreaktionen auftreten, dann verwenden Sie das Gerät nicht weiter und kontaktieren Sie Ihren Arzt. - Wenn Rasieren, Epilieren oder Wachsen zu Hautreizungen führt, wird empfohlen, das Gerät nicht zu verwenden, bis die Hautreizungen abgeklungen sind. - Dieses Gerät ist für Benutzer mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Beaufsichtigung ist erforderlich, um mögliche Risiken wie z. B. die Augenschädigung durch Lichtimpulse, einen Stromschlag, Strangulierung durch Kabel oder Verschlucken von Aufsätzen zu vermeiden. 74 Deutsch - Wenn Sie sich unter natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht bräunen, um die Haut gezielt zu bräunen, kann das die Empfindlichkeit und Farbe der Haut verändern. Führen Sie einen Hauttest durch, um die richtige Einstellung für die Lichtintensität zu bestimmen. - Warten Sie nach jeder Behandlung mindestens 48 Stunden, bevor Sie sich bräunen, um sicherzustellen, dass eventuelle Hautreaktionen zurückgegangen sind. - Wenn Sie seit der letzten Behandlung eine Veränderung Ihres Hauttons bemerkt haben, empfehlen wir Ihnen, einen Hauttest vorzunehmen und bis zur nächsten Behandlung 24 Stunden zu warten. - Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch.Vergewissern Sie sich, dass das SmartSkin-Sensorfenster bei der Verwendung des Geräts sauber ist, um unsachgemäßen Betrieb (siehe 'D Reinigung nach der Behandlung und Aufbewahrung') zu vermeiden. - Der Netzadapter, das Lichtaustrittsfenster und der Filter der Aufsätze können bei Gebrauch sehr heiß ( >210 °C/>410 °F) werden. Lassen Sie den Netzadapter, das Lichtaustrittsfenster sowie den Filter und die Innenteile der Aufsätze stets abkühlen, bevor Sie diese berühren. - Dieses Gerät verfügt über einen abnehmbaren Netzadapter, der gemäß IEC 60601-1 und IEC 60950-1 der Klasse II entspricht.Verwenden Sie nur den Adapter, der im Lieferumfang enthalten ist.Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.Die Referenznummer (AD2069x20020HF) finden Sie auf Ihrem Gerät. Das ,,x" in dieser Nummer bezieht sich auf den Steckertyp Ihres Landes. - Lassen Sie das angeschlossene Produkt niemals unbeaufsichtigt. - Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, wenn es vollständig aufgeladen ist. Deutsch 75 - Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht und keinen hohen Temperaturen aus (in der Nähe von heißen Herden, in Mikrowellenherden oder auf Induktionsherden). Batterien und Akkus können explodieren, wenn sie überhitzen. - Wenn der Akku beschädigt oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder dem Auge. Im Fall von Kontakt mit Haut oder Auge, spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser und ziehen Sie einen Arzt zu Rate. - Wenn sich das Gerät während des normalen Betriebs anders verhält (z. B. abnormale Gerüche oder Vibrationen, längere Ladezeit), verwenden und laden Sie das Gerät nicht weiter und wenden Sie sich an den Kundendienst. - Befolgen Sie den empfohlenen Behandlungsplan. Insbesondere in der Anfangsphase kann durch eine höhere Frequenz der Behandlungen das Risiko von Hautreaktionen steigen. 76 Deutsch So funktioniert IPL 1 Mit der IPL-Technologie (Intense Pulsed Light) werden sanfte Lichtimpulse an die Haut abgegeben und von der Haarwurzel absorbiert. Je heller die Haut und je dunkler das Haar, desto besser werden die Lichtimpulse absorbiert. 2 Die Lichtimpulse regen das Haarfollikel an, in die Ruhephase überzugehen. In der Folge fällt das Haar auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs wird verhindert. 3 Der Wachstumszyklus von Haaren besteht aus verschiedenen Phasen. IPL- Technologie ist nur effektiv, wenn das Haar sich in der Wachstumsphase befindet. Nicht alle Haare befinden sich zur gleichen Zeit im Wachstum. Aus diesem Grund empfehlen wir, der ersten Behandlungsphase (4 Behandlungen, jeweils mit 2 Wochen Abstand) eineNachfolgebehandlungsphase folgen zu lassen (punktuelleBehandlungen alle 4 Wochen), um sicherzustellen, dass alle Haare effektiv in der Wachstumsphase behandelt werden. Tipp: Um eine langanhaltende Haarentfernung sicherzustellen, werden Nachbehandlungen alle 4 Wochen empfohlen. Geeignete Körperhaarfarben Die Behandlung mit der Lumea Serie 9000 ist bei hellblondem, grauem, rotem oder weißem Haar nicht wirksam, da Haar dieser Farbe nicht genügend Licht absorbiert. Hinweis: Betrachten Sie die Haarfarbentabelle auf der Ausklappseite, um zu überprüfen, ob sich Ihre Körperhaarfarbe für die Verwendung des Geräts eignet. Empfohlener Behandlungsplan Deutsch 77 Anfangsphase Befolgen Sie zu Beginn der Behandlung den genauen Plan, um eine möglichst effektive Reduzierung des Haarwuchses zu erzielen. Behandlungsplan für die Anfangsphase Führen Sie die ersten 4 Behandlungen mit der Lumea Serie 9000 in zweiwöchentlichem Rhythmus durch, um sicherzustellen, dass alle Haare behandelt werden. - Nehmen Sie eine Behandlung innerhalb von 3 Tagen vor oder nach dem geplanten Behandlungsdatum vor. - Wenn Sie sich nicht innerhalb von 3 Tagen vor oder nach dem geplanten Behandlungsdatum behandelt haben, dann starten Sie die Anfangsphase erneut. Planen Sie 4 Behandlungen ein eine Behandlungen, alle zwei Wochen. Hinweis: Wenn Sie die Anfangsphase nicht erneut starten, stellt sich eventuell keine Reduzierung des Haarwuchses ein. Hinweis: Wenn Sie eine der IPL-Behandlungen durch eine andere Haarentfernungsmethode (Wachs, Epilieren usw.) ersetzen, wird die gewünschte Haarverringerung dadurch nicht verbessert. Wenn Sie zwischen den Behandlungen mit der Lumea Serie 9000 Haare entfernen möchten, verwenden Sie Ihre normale Haarentfernungsmethode (mit Ausnahme von Enthaarungscremes). Nachbehandlungsphase Nach der Anfangsphase (4 Behandlungen) empfehlen wir alle 4 Wochen eine Nachbehandlung. Zeitplan für Nachbehandlungen Behandeln Sie sich alle 4 Wochen. Nehmen Sie 8 Nachbehandlungen vor, um eine effektive Reduzierung des Haarwuchses zu erzielen. So bleiben Ihnen der Behandlungserfolg und glatte Haut über Monate erhalten. - Wir empfehlen Ihnen, nicht mehr als +/- 4 Tage von dem geplanten Behandlungsdatum abzuweichen. - Das Ergebnis zwischen den Behandlungen kann je nach individuellem Haarwuchs und Körperpartie variieren. - Wenn Sie die Nachbehandlung abgeschlossen haben und feststellen, dass eine Fortsetzung der Behandlung erforderlich ist (Haare kommen wieder), empfehlen wir Ihnen, die Anfangsphase erneut zu starten. Tipp: Tragen Sie den Behandlungsplan in Ihrem Kalender ein, um an die geplanten Behandlungen erinnert zu werden. Hinweis: Eine häufigere Verwendung des Geräts führt nicht zu höherer Effektivität. 78 Deutsch Produktmerkmale Nach der Anfangsphase - Nach der ersten Behandlung kann es 1 bis 2 Wochen dauern, bis die Haare ausfallen. In den ersten Wochen nach den ersten Behandlungen wachsen noch einige Haare nach. Hierbei handelt es sich um Haare, die sich zum Zeitpunkt der ersten Behandlungen vermutlich noch nicht in der Wachstumsphase befunden haben. - Nach 2 bis 3 Behandlungen sollten Sie eine deutliche Verringerung des Haarwuchses feststellen. Um eine erfolgreiche Behandlung aller Körperhaare zu gewährleisten, ist es jedoch wichtig, dass Sie den empfohlenen Behandlungsplan fortsetzen. - Nach 4 Behandlungen sollten Sie eine deutliche Reduzierung des Haarwuchses in den Bereichen sehen, die Sie mit der Lumea Serie 9000 behandelt haben. Eine Reduzierung der Haardichte sollte ebenfalls sichtbar sein. Während der Nachbehandlungsphase - Setzen Sie die Behandlung mit regelmäßigen Nachbehandlungen (alle 4 Wochen) fort, um das Ergebnis beizubehalten. Verwendung Ihrer Lumea Serie 9000 A Haare entfernen und Haut reinigen 1 Entfernen Sie das Haar vor jeder Behandlung, solange noch Haare zu sehen sind.Zur Vorbehandlung können Sie die Haare rasieren, epilieren oder mit Wachs entfernen.Achten Sie darauf, dass Sie mit der Behandlung beginnen, bevor neue Haare auf Ihrer Haut sichtbar werden.Wenn Sie Wachs verwenden, warten Sie 24 Stunden, bevor Sie die Lumea Serie 9000 verwenden. 2 Reinigen und trocknen Sie Ihre Haut. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät frei von öligen Substanzen ist. Deutsch 79 B Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung 1 Testen Sie Ihre Haut, um die richtige Lichteinstellung zu finden: - Für jede neue Körperpartie. - Nach kürzlichem Bräunen. 2 Wählen Sie den richtigen Aufsatz, um Ihre Haut zu testen (siehe 'Aufsätze'). 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten. 4 Wählen Sie eine Körperpartie für Ihren Hauttest aus. 5 Drücken Sie das Gerät fest auf die Haut und halten Sie es in dieser Position. Das integrierte Sicherheitssystem verhindert unbeabsichtigte Lichtimpulse ohne vollständigen Hautkontakt. 80 Deutsch 6 Vergewissern Sie sich, dass die Bereitschaftsanzeige weiß leuchtet, um sicherzugehen, dass ein vollständiger Hautkontakt hergestellt wurde. - Wenn die Bereitschaftsanzeige orange leuchtet, ist Ihre Haut zu dunkel für die Behandlung.Versuchen Sie, die Lumea Serie 9000 auf einer helleren Körperpartie zu verwenden. 7 Probieren Sie aus, ob die einzelnen Einstellungen sich auf Ihrer Haut angenehm anfühlen: - Wenn die Bereitschaftsanzeige weiß leuchtet, drücken Sie die Impulstaste am Griff einmal, um eine Stelle mit der Einstellung zu behandeln. Das Gerät erzeugt ein leises Knacken. Der Blitz fühlt sich warm an. · Sie sehen einen Lichtblitz · Hinweis: Sie können die Lichtintensität durch Drücken der Umschalttaste anpassen. - Behandeln Sie den nächsten Bereich. Behandeln Sie eine Stelle mit der Einstellung - Behandeln Sie den nächsten Bereich. Behandeln Sie eine Stelle mit der 1 2 3 Einstellung - Behandeln Sie den nächsten Bereich. Behandeln Sie eine Stelle mit der 4 Einstellung 5 - Behandeln Sie den nächsten Bereich. Behandeln Sie eine Stelle mit der Einstellung 8 Warten Sie 24 Stunden lang. 24 hrs Deutsch 81 9 Überprüfen Sie Ihre Haut. Die höchste Einstellung, ist die ... - die sich noch angenehm anfühlt hat und - bei der es nicht zu Hautreaktionen kam,(z. B. Rötungen, Irritationen, Ausschlag) ... Einstellung mit der die Behandlung begonnen werden soll. C Behandlung WICHTIG: Schließen Sie zunächst die in Abschnitt A (Haare entfernen und Haut reinigen) und B (Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung) beschriebenen Schritte ab. 1 Schließen Sie den Netzadapter an das Gerät und an eine Steckdose an oder laden Sie das Gerät auf und verwenden Sie es kabellos. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten. 3 Wählen Sie die Einstellung, die Sie nach dem Hauttest ausgewählt haben (Abschnitt B, Schritt 9). 82 Deutsch 4 Drücken Sie das Gerät fest auf die Haut und halten Sie es in dieser Position. Die Bereitschaftsanzeige sollte weiß leuchten. 5 Drücken Sie die Blitztaste, um einen Lichtimpuls auf Ihrer Haut auszulösen. Der Impuls behandelt die Haut an der jeweiligen Stelle. Das Gerät erzeugt ein leises Knacken. Der Blitz fühlt sich warm an. Nach jedem Lichtimpuls benötigt das Gerät bis zu 3,5 Sekunden, bis es erneut zur Verwendung bereit ist. Sie können einen Lichtimpuls auslösen, sobald die Bereitschaftsanzeige weiß aufleuchtet. 6 Führen Sie das Gerät zur nächsten Stelle. Diese sollte sich neben der vorherigen Stelle befinden, sich aber nicht mit dieser überlappen. Achten Sie darauf, dass Sie ein und dieselbe Stelle nur einmal behandeln. 7 Fahren Sie fort, bis Sie die gesamte Körperpartie behandelt haben. Es gibt zwei Behandlungsmodi (siehe 'Zwei Behandlungsmodi: "Halten + Lichtimpuls" und "Gleiten + Lichtimpuls"'). 8 Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie die Behandlung beendet haben. 9 Entfernen Sie Ihr Haar jeweils vor der nächsten Behandlung, solange noch Haare zu sehen sind. Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht an schwierigen oder empfindlichen Stellen (Fersen und knochige Bereiche). Deutsch 83 D Reinigung nach der Behandlung und Aufbewahrung 1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät mit dem Netzadapter verwendet haben. 2 Lassen Sie das Gerät abkühlen. 3 Feuchten Sie das im Lieferumfang enthaltene weiche Tuch mit einigen Tropfen Wasser an. 4 Nehmen Sie den Aufsatz vom Gerät. A 5 Reinigen Sie das Lichtausgabefenster des Geräts (A). BC D E 6 Reinigen Sie alle Oberflächen des Aufsatzes einschließlich des Metallreflektors und des Aufsatzfensters (Teile B, C, D, E). 7 Lassen Sie anschließend alle Teile gründlich an der Luft trocknen. 8 Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien Ort bei Raumtemperatur auf. 84 Deutsch Erfahren Sie mehr über Ihre Lumea Serie 9000 Aufladen Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch oder wenn sie leer sind vollständig auf. Es dauert ca. 1 Stunde und 40 Minuten, bis der Akku aufgeladen ist. Laden Sie das Gerät auf, wenn die Ladeanzeige während des Betriebs orange leuchtet. Damit wird angezeigt, dass der Akku bald leer sein wird. Vollständig aufgeladene Akkus bieten bei einer Lichtintensität von Stufe 5 mindestens 130 Lichtimpulse. Aufladen des Geräts 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Stecken Sie den kleinen Gerätestecker in das Gerät und den Adapter in eine Netzsteckdose. - Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige weiß. - Wenn die Akkus vollständig aufgeladen sind, leuchtet die Ladeanzeige durchgehend weiß. - Decken Sie den Adapter während des Ladevorgangs nicht ab. Hinweis: Der Adapter und das Gerät können beim Aufladen warm werden. Das ist normal. Hinweis: Dieses Gerät besitzt einen Akku-Überhitzungsschutz und lädt nicht, wenn die Zimmertemperatur 40 °C übersteigt. 3 Nach dem Ladevorgang trennen Sie den Adapter von der Steckdose und ziehen Sie den kleinen Gerätestecker aus dem Gerät. Tipp: Laden Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um die Akkulaufzeit zu verlängern. Aufsätze Um optimale Ergebnisse zu erzielen, ist es wichtig, für die jeweilige Körperpartie den entsprechenden Aufsatz zu verwenden.Die Lumea Serie 9000 ermöglichteine Ganzkörperbehandlung mit verschiedenen Aufsätzen, die für den Gebrauch an bestimmten Körperpartien entwickelt wurden. Die SenseIQ-Technologie passt das Behandlungsprogramm an, wenn ein anderer Aufsatz angeschlossen wird. Hinweis: Wenn sich auf dem Aufsatzanschluss Schmutz befindet, funktioniert das Gerät möglicherweise nicht mehr und zeigt einen Fehler an. Reinigen Sie in diesem Fall die Kontaktanschlüsse. Deutsch 85 Zum Platzieren des Aufsatzes, drücken Sie ihn einfach auf das Lichtaustrittsfenster bis er einschnappt. Zum Entfernen des Aufsatzes ziehen Sie es vom Lichtaustrittsfenster ab. Aufsatz für den Körper Der Körperaufsatz verfügt über das größte Behandlungsfenster und ein geschwungenes Design, damit Bereiche unterhalb des Halses insbesondere große Bereiche wie Beine, Arme und Bauch wirksam behandelt werden können. Aufsatz fürs Gesicht Der Aufsatz für das Gesicht weist ein präzises, flaches Design mit zusätzlichem integriertem Filter auf, damit die empfindliche Haut über der Oberlippe, am Kinn und an den Koteletten sicher und genau behandelt werden kann. Das Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von unerwünschtem Körperhaar unterhalb des Wangenknochens vorgesehen. Wenn Sie das Gerät an Partien mit markanten Konturen wie den Wangenknochen und dem Kinn verwenden, kann es sich schwierig gestalten, vollen Hautkontakt herzustellen und einen Lichtimpuls auszulösen. Tipp: Stecken Sie Ihre Zunge zwischen Ihre Oberlippe und Ihre Zähne oder blasen Sie Ihre Wangen auf, damit die Behandlung leichter wird. Aufsatz für die Achseln (BRI957, BRI958) Der Aufsatz für die Achseln verfügt über ein speziell geschwungenes Design zur Behandlung von Achselhaar, das sich möglicherweise schwer erreichen lässt. 86 Deutsch Aufsatz für die Bikinizone (BRI957, BRI958) Der Aufsatz für die Bikinizone hat ein spezielles Design zur effektiven Behandlung der Bikinizone. Es hat eine geschwungene Form und eine höhere Lichtintensität im Vergleich zum Körperaufsatz. In diesem Bereich ist das Haar üblicherweise dicker und der Haarwuchs stärker als an den Beinen. Präzisionsaufsatz (BRI955) Der Präzisionsaufsatz hat ein geschwungenes Design für die Verwendung in Bikinizone und Achselhöhle. Er ist mit einem mittelgroßen Fenster mit einem durchsichtigen Filter versehen. Er ist für die präzise und effektive Behandlung von Bikinizone und Achselhöhle konzipiert. SmartSkin-Sensor Die Lumea Serie 9000 bietet SenseIQ-Technologie für eine individuelle Enthaarungsbehandlung. Der integrierte SmartSkin-Sensor misst den Hautton zu Beginn jeder Sitzung sowie während der Sitzung. Dies bietet zwei Funktionen: 1 Der SmartSkin-Sensor verhindert, dass Sie Hautpartien behandeln, an denen Ihre Haut zu dunkel ist: Ist der erkannte Hautton zu dunkel für die Behandlung mit der Lumea Serie 9000, blinkt die Bereitschaftsanzeige orange. In diesem Fall blinkt das Gerät also beim Drücken der Blitztaste nicht. Das Gerät wird automatisch deaktiviert. Dadurch wird eine Reizung der Haut verhindert. 2 Der SmartSkin-Sensor hilft Ihnen bei der Auswahl der Lichtintensitätseinstellung, die für Ihre Haut angenehm ist. Dazu können Sie die SmartSkin-Taste verwenden. Deutsch 87 Lichtintensität auswählen Die Lumea Serie 9000 bietet 5 verschiedene Lichtintensitäten. Sie können jederzeit die Lichtintensität einstellen, die Sie am angenehmsten finden. 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät beginnt mit einer Lichtintensität von 1. Hinweis: Um die Lichtintensität manuell ohne die SmartSkin-Taste einzustellen, drücken Sie die Umschalttaste mehrmals bis zur gewünschten Einstellung. Die entsprechende Intensitätsstufe leuchtet weiß. 2 Drücken Sie auf die SmartSkin-Taste und halten Sie das Gerät an Ihre Haut. 3 Nachdem das Gerät einen Hautscan durchgeführt hat, blinken die Anzeigen für die Lichtintensität weiß, um anzuzeigen, welche Intensitäten für Ihren Hautton am besten geeignet sind. 4 Drücken Sie die Bestätigungstaste , um zu bestätigen, dass Sie die angezeigte Einstellung verwenden möchten. Die Lumea Serie 9000 verwendet automatisch die höchste angezeigte Intensität, die durch eine blinkende Intensitätsanzeige angezeigt wird. Die Lumea -Serie 9000 gibt Ihnen die Freiheit, die von Ihnen als am angenehmsten empfundene Lichtintensität zu wählen. Die Hautempfindlichkeit kann von Person zu Person unterschiedlich sein. Der Hauttest ist daher der wichtigste Richtwert, um die richtige Lichtintensitätseinstellung (siehe 'B Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung') auszuwählen. 5 Die Verwendung der Lumea Serie 9000 sollte nie unangenehm schmerzhaft sein. Wenn Sie Unbehagen verspüren, verringern Sie die Lichtintensitätseinstellung. Verwenden Sie hierzu die Umschalttasten. Hinweis: Das Gerät wird automatisch deaktiviert, wenn Ihr Hautton zu dunkel ist (schwarzbraun oder dunkler), damit eine Reizung der Haut vermieden wird. Die Bereitschaftsanzeige blinkt orange, um auf einen zu dunklen Hautton hinzuweisen. 6 Testen Sie die Haut, wenn Sie zu einer neuen Körperpartie übergehen oder sich vor Kurzem gebräunt (siehe 'Verwenden der Lumea Serie 9000 vor und nach dem Bräunen') haben, um eine angenehme Einstellung der Lichtintensität zu bestimmen. Um die Stufenanzeige wieder zu aktivieren, drücken Sie die SmartSkin-Taste . Hinweis: Führen Sie einen Hauttest durch, bevor Sie mit der Behandlung einer anderen Körperpartie beginnen oder nach einer Änderung des Hauttons. Bestimmen Sie die Lichtintensitätseinstellung für jede Körperpartie einzeln. 88 Deutsch Zwei Behandlungsmodi: "Halten + Lichtimpuls" und "Gleiten + Lichtimpuls" Ihre Philips Lumea Serie 9000 verfügt über zwei Behandlungsmodi für die Anwendung in verschiedenen Körperpartien: - Der Modus "Halten + Lichtimpuls" eignet sich für die Behandlung kleiner oder runder Bereiche wie Knie und Unterarme. Um einen einzelnen Lichtimpuls auszulösen, drücken Sie einfach die Lichtimpulstaste und lassen Sie sie nach dem Lichtimpuls wieder los. - Der Modus ,,Gleiten + Lichtimpuls" eignet sich besonders für die Behandlung von größeren Bereichen, wie z. B. der Beine. Halten Sie die Lichtimpulstaste gedrückt, während Sie das Gerät über Ihre Haut bewegen, um mehrere Lichtimpulse hintereinander auszulösen. Behandlungsdauer pro Bereich Deutsch 89 1 2 3 4 5 2 1.5 min. 2.5 min. 1 35 1.5 min. 2 min. 1 45 2 min. 3 min. 4.2 min. 1 1 6.5 min. Dieses Symbol bedeutet: Das Gerät mit Kabel verwenden Dieses Symbol bedeutet: Das Gerät kabellos verwenden BRI955 (1, 2, 5) BRI957, BRI958 (1 , 2 , 3, 4) 90 Deutsch Hinweis: Die Akkukapazität reicht nicht für eine Ganzkörperbehandlung aus. Wir empfehlen, das Gerät bei der Behandlung großer Körperpartien, wie z. B. der Beine, mit dem Kabel zu verwenden. Verwenden der Lumea Serie 9000 vor und nach dem Bräunen Mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht bräunen Wenn Sie sich natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht aussetzen, um die Haut gezielt zu bräunen, verändert sich die Empfindlichkeit und Farbe der Haut. Daher ist Folgendes wichtig:: - Warten Sie nach einer Behandlung mindestens 48 Stunden, bevor Sie sich bräunen. Gehen Sie auch nach 48 Stunden sicher, dass die behandelte Haut keine Rötungen von der Behandlung mehr zeigt. - Schützen Sie die behandelten Bereiche mit einem Sonnenschutzmittel LSF 50+, falls Sie die Haut in den 48 Stunden nach der Behandlung der Sonne aussetzen (auch ohne gezielte Bräunungsabsicht). Danach können Sie für zwei Wochen ein Sonnenschutzmittel LSF 30+ anwenden. - Warten Sie nach dem Bräunen mindestens 2 Wochen, bevor Sie Lumea Serie 9000 verwenden, und führen Sie einen Hauttest durch. Dies hilft dabei, die geeignete Lichtintensitätseinstellung (siehe 'B Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung') zu ermitteln. - Wenden Sie die Lumea Serie 9000 nicht auf sonnenverbrannten Körperstellen an. Hinweis: Gelegentliche oder indirekte Sonneneinstrahlungen gelten nicht als Sonnenbad zum Bräunen. Bräunen mit Cremes Wenn Sie Bräunungslotion verwendet haben, warten Sie, bis die künstliche Bräune vollständig verschwunden ist, bevor Sie das Gerät verwenden. Unterwegs mit dem Gerät Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen möchten, dann erkundigen Sie sich bei der Fluggesellschaft, ob das Gerät im Flugzeug transportiert und/oder verwendet werden darf. Nach dem Gebrauch Nachbehandlung Nach der Behandlung können Sie auf den behandelten Stellen Lotionen, Cremes, Deodorant, feuchtigkeitsspendende Produkte oder Kosmetika anwenden. Deutsch 91 Warnhinweis: Sollten Sie nach der Anwendung Hautreizungen oder Hautrötungen bemerken, warten Sie, bis diese abklingen, bevor Sie ein Produkt auf der Haut anwenden. Sollten nach der Anwendung eines Produktes Hautreizungen auftreten, waschen Sie dieses mit Wasser ab. Wenn weiterhin Hautreaktionen auftreten, dann verwenden Sie das Gerät nicht weiter und kontaktieren Sie Ihren Arzt. Häufige Hautreaktionen Die Haut kann möglicherweise leicht gerötet sein, kribbeln oder sich warm anfühlen. Diese Reaktion klingt schnell ab. Zu trockener Haut und Juckreiz kann es durch eine vorangegangene Rasur oder die Kombination von Rasur und Lichtbehandlung kommen. Kühlen Sie den Bereich am besten mit einem Eisbeutel oder nassen Waschlappen. Wenn das Trockenheitsgefühl andauert, können Sie eine parfümfreie Feuchtigkeitscreme auftragen. Seltene Nebenwirkungen - Verbrennungen, starke Rötungen (z. B. um Haarfollikel) und Schwellungen: Diese Reaktionen treten selten auf. Die Ursache ist die Verwendung einer für Ihren Hautton zu hohen Lichtintensität. Wenn diese Reaktionen nicht innerhalb von drei Tagen abklingen, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut vollständig geheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere Lichtintensität. - Verfärbung der Haut: Dies tritt sehr selten auf. Hautverfärbungen zeigen sich als dunklere (Hyperpigmentierung) oder hellere Flecken (Hypopigmentierung) auf der betroffenen Hautpartie. Die Ursache ist die Verwendung einer für Ihren Hautton zu hohen Lichtintensität. Wenn die Verfärbung nicht innerhalb von zwei Wochen zurückgeht, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Behandeln Sie die verfärbten Bereiche erst wieder, wenn die Verfärbung vollständig abgeklungen ist und die Haut wieder ihren normalen Hautton angenommen hat. - Hautinfektionen sind sehr selten, jedoch ein mögliches Risiko nach (Mikro-)Verletzungen, Hautverbrennungen, Hautreizungen usw. 92 Deutsch - Epidermale Erwärmung (eine deutlich abgehobener bräunlicher Bereich, der häufig bei dunkleren Hauttönen auftritt und nicht in Verbindung mit trockener Haut steht): Diese Reaktion tritt sehr selten auf. Falls diese Reaktion nicht innerhalb von einer Woche zurückgeht, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut vollständig geheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere Lichtintensität. - Blasenbildung (wie kleine Bläschen auf der Hautoberfläche): Dies tritt sehr selten auf. Falls diese Reaktion nicht innerhalb von einem Monat zurückgeht oder die Haut infiziert wird, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut vollständig geheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere Lichtintensität. - Narbenbildung: häufig ein Nebeneffekt einer Verbrennung, der länger als einen Monat bis zur Abheilung brauchen kann. - Follikulitis (Schwellung um Haarfollikel in Verbindung mit Pustelbildung): Diese Reaktion tritt sehr selten auf und entsteht durch Bakterien, die in die beschädigte Haut eindringen. Falls diese Reaktion auftritt, sollten Sie einen Arzt aufsuchen, da Follikulitis möglicherweise mit Antibiotika behandelt werden muss. - Schmerzen: Diese können während oder nach der Behandlung in folgenden Fällen auftreten: wenn Sie das Gerät auf behaarter Haut anwenden, wenn Sie eine Lichtintensität einsetzen, die zu stark für Ihren Hautton ist, wenn Sie dieselbe Hautpartie mit mehreren Lichtimpulsen behandeln, wenn Sie das Gerät auf offenen Wunden, Entzündungen, Tätowierungen, Verbrennungen usw. anwenden. Deutsch 93 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät oder der Netzadapter wird bei der Benutzung warm. Es ist normal, dass das Gerät und der Adapter bei der Verwendung warm werden, jedoch nicht zu heiß für Berührungen. Verwenden Sie das Gerät in einer etwas kühleren Umgebung oder lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Verwendung fortfahren. Der Lüfter funktioniert nicht. Stellen Sie sicher, dass der Aufsatz gut angeschlossen ist. Reinigen Sie die Anschlüsse am Aufsatz bei Bedarf. Wenn der Aufsatz gut angeschlossen ist und mit dem Gerät Lichtimpulse erzeugt werden können, wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Der kühlende Luftstrom des Ventilators ist durch Hände oder ein Handtuch blockiert. Stellen Sie sicher, dass der kühlende Luftstrom des Ventilators nicht blockiert ist. Wenn das Gerät auf der Haut positioniert wird, sendet es keinen Lichtimpuls aus. Die Bereitschaftsanzeige blinkt orange. Der Hautton im Wenden Sie Lumea an anderen Körperpartien Behandlungsbereich ist zu mit helleren Hauttönen an. dunkel. Die Bereitschaftsanzeige blinkt orange und alle fünf Intensitätsanzeigen blinken ebenfalls. Das Gerät muss zurückgesetzt werden. Um das Gerät zurückzusetzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie circa 30 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist. Das Gerät sollte nun wieder normal funktionieren. Funktioniert das Gerät nicht mehr, dann wenden Sie sich an das Consumer Care-Center in Ihrem Land. Die Bereitschaftsanzeige leuchtet nicht weiß. Das Gerät ist nicht vollständig in Kontakt mit Ihrer Haut. Setzen Sie das Gerät in einem 90-Grad-Winkel auf der Haut auf, sodass das integrierte Sicherheitssystem Kontakt mit der Haut hat. Das Gerät entwickelt einen merkwürdigen Geruch. Das Lichtaustrittsfenster oder der SmartSkinSensor ist schmutzig. Reinigen Sie das Lichtaustrittsfenster oder den SmartSkin-Sensor sorgfältig. Die zu behandelnde Körperpartie wurde zuvor nicht enthaart. Die vorhandenen Haare können verbrennen und den Geruch verursachen. Behandeln Sie Ihre Haut vor der Anwendung von Lumea vor. 94 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät blinkt nicht, der Lüfter ist nicht eingeschaltet und alle 5 Intensitätsanzeigen blinken. Der Aufsatz ist nicht ordnungsgemäß befestigt. Stellen Sie sicher, dass Sie den Aufsatz korrekt befestigt haben. Falls erforderlich, säubern Sie die elektronischen Kontakte am Aufsatz. Die Haut ist während Die eingestellte der Behandlung Lichtintensität ist zu hoch. empfindlicher als üblich. Es fühlt sich unangenehm an, wenn ich das Gerät verwende. Die zu behandelnden Körperstellen wurden zuvor nicht enthaart. Prüfen Sie, ob Sie eine angenehme Lichtintensität ausgewählt haben. Wählen Sie ggf. eine niedrigere Einstellung. Behandeln Sie Ihre Haut vor der Anwendung von Lumea vor. Der UV-Filter im Lichtaustrittsfenster ist beschädigt. Wenn der UV-Filter beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sie haben eine Körperpartie behandelt, für die das Gerät nicht vorgesehen ist. Verwenden Sie das Gerät niemals an den folgenden Partien: An Muttermalen, Sommersprossen, großen Venen, dunkler pigmentierten Hautpartien, Narben, Hautanomalien, Warzen, Tätowierungen oder dauerhaftem Make-up, um die Augen und auf oder in der Nähe der Augenbrauen, an den Lippen, Brustwarzen, Areolas, Schamlippen, Vagina, Anus und in Nase und Ohren. Männer sollten das Gerät nicht im Gesicht, am Hals (einschließlich sämtlicher Bartzonen) oder im Genitalbereich verwenden. Verwenden Sie das Gerät niemals an Muttermalen, Sommersprossen, großen Venen, dunkler pigmentierten Hautstellen, Narben, Hautanomalien, ohne zuvor einen Arzt konsultiert zu haben. Verwenden Sie das Gerät niemals an Warzen, Tätowierungen, dauerhaftem Make-up. Verwenden Sie das Gerät niemals auf gereizter (roter oder beschädigter), sonnenverbrannter, kürzlich gebräunter oder künstlich gebräunter Haut. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie Infektionen, Ekzeme, Verbrennungen, entzündete Follikel, offene Wunden, Abschürfungen, Herpes simplex (Lippenbläschen), Wunden oder Läsionen und Hämatome (Blutergüsse) an den zu behandelnden Hautpartien haben. Deutsch 95 Problem Mögliche Ursache Lösung Mein Aufsatz weist keinen Glasfilter auf. Das ist normal. Sie brauchen nichts zu unternehmen: Die Aufsätze für den Körper und die Achseln sind nicht mit einem Filter ausgestattet. Nur die Aufsätze für das Gesicht, die Bikinizone sowie der Präzisionsaufsatz sind mit einem speziellen Filter ausgestattet. Die Haut ist nach der Behandlung länger als üblich gereizt. Sie haben eine Wählen Sie beim nächsten Mal eine niedrigere Lichtintensität verwendet, Intensität aus. die für Sie zu stark ist. Der Lichtimpuls ist sehr hell. Muss ich eine Schutzbrille tragen? Nein, Philips Lumea Das von dem Gerät erzeugte Streulicht ist schadet Ihren Augen nicht. harmlos für die Augen. Blicken Sie während des Gebrauchs des Geräts nicht in den Blitz. Das Tragen einer Schutzbrille beim Gebrauch ist nicht notwendig. Verwenden Sie das Gerät in einem gut beleuchteten Raum, damit das Licht die Augen weniger blendet. Setzen Sie das Gerät eng auf die Haut, um Streulicht zu vermeiden. Die Behandlungsergebnisse sind nicht zufrieden stellend. Sie haben eine Lichtintensität verwendet, die für Sie zu niedrig ist. Sie haben einen Bereich nicht flächendeckend behandelt. Wählen Sie beim nächsten Mal eine höhere Einstellung. Sie müssen die Lichtimpulse neben der zuletzt behandelten Stelle auslösen. Die beiden Stellen sollten sich jedoch nicht überlappen. Das Gerät wirkt bei Ihrer Körperhaarfarbe nicht. Die Behandlung wirkt nicht bei hellblondem, grauem, rotem oder weißem Haar. Sie benutzen das Gerät nicht so oft wie empfohlen. Zur erfolgreichen Haarentfernung sollten Sie sich an den empfohlenen Behandlungsplan halten. Sie können die Zeit zwischen Behandlungen verringern, sollten aber die Behandlung nicht mehr als einmal in zwei Wochen durchführen. Sie reagieren langsamer auf eine IPL-Behandlung. Verwenden Sie das Gerät für mindestens weitere 6 Monate, da das Haarwachstum noch im Verlauf dieses Zeitraums zurückgehen kann. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. 96 Deutsch Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG). Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen. 1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden. 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich. Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen. Philips Lumea Produkte enthalten recyclebare Materialien und dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Weitere Informationen über die Recyclingmöglichkeiten finden Sie auf der Philips Lumea Support-Website. Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. Technische Daten Transport- und Aufbewahrungsbedin gungen Die Lumea Serie 9000 bleibt bei NORMALER VERWENDUNG innerhalb ihrer Spezifikation nach Transport oder Lagerung in folgenden Umgebungen einsatzbereit: -25 °C bis + 70 °C bis zu 90 % RH, nichtkondensierend, 700 hPa bis 1060 hPa Betriebstemperatur Die Lumea Serie 9000 kann mit ihren Spezifikationen bei NORMALER VERWENDUNG unter folgenden Voraussetzungen verwendet werden: +5 °C bis +35 °C bis zu 90 % RH, nicht kondensierend, 700 hPa bis 1060 hPa Abgestrahlte Wellenlängen 565 bis 1400 nm Impulsdauer 12,5 ms, für alle Einstellungen Impulsintervall 13,5 s je nach Verwendung mit Akku/Netzanschluss Lichteinwirkung Aufsatz für den Körper: 2,55,6 J/cm2 Achselhaar-Aufsatz: 2,56,5 J/cm2 Präzisions-/Bikiniaufsatz: 2,56,5 J/cm2 Aufsatz fürs Gesicht: 2,45,9 J/cm2 Adapter-Eingang 100-240 V 50/60 Hz 1,5 A Adapter-Ausgang 19,5 V 3,33 A 65,0 W Durchschnittliche aktive 88,0 % Effizienz Effizienz bei geringer Last (10 %) 79,0 % LeerlaufStromverbrauch <0,21 W Deutsch 97 Elektromagnetische Verträglichkeit Konformitätsinformationen Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung durch elektromagnetischen Felder. Erklärung der Symbole Um den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und Verletzungen zu vermeiden, müssen sämtliche Warnzeichen und Symbole beachtet werden. Nachstehend finden Sie eine Erklärung der auf dem Gerät angebrachten und in der Bedienungsanleitung verwendeten Warnzeichen und Symbole. Dieses Symbol gibt den Hersteller des Produkts an: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Niederlande Dieses Symbol bedeutet: Sie sollten die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts auf jeden Fall sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf. Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige sicherheitsrelevante Informationen wie z. B. Warnhinweise in der Bedienungsanleitung hin, die aus unterschiedlichen Gründen nicht direkt auf dem Gerät angebracht werden können. Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige sicherheitsrelevante Informationen wie z. B. Gegenanzeigen und Warnhinweise in der Bedienungsanleitung hin, die aus unterschiedlichen Gründen nicht direkt auf dem medizinischen Gerät angebracht werden können. 98 Deutsch Gibt die Seriennummer des Herstellers an. Gibt die Katalognummer des Herstellers an. Symbol zur Kennzeichnung der Geräte, die den Sicherheitsanforderungen für Geräte der Klasse II entsprechen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nur für Gleichstrom geeignet ist. Das Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht im Bereich der Augen und Augenbrauen verwendet werden sollte. Dieses Symbol bedeutet: Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Badewanne, einer Dusche oder einem Wasserbehälter. Dieses Symbol bedeutet, dass der Transformator kurzschlusssicher ausgelegt ist. Dieses Symbol bedeutet, dass der Transformator als Schaltnetzteil (SMPS) betrachtet wird. Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen ist. Dieses Symbol gibt die maximale Temperatur an, bei der der Transformator unter normalen Nutzungsbedingungen dauerhaft betrieben werden darf. Ein Recyclingsymbol zur Angabe des Materials, aus dem ein Gegenstand hergestellt wurde, um das Recycling oder eine andere Wiederaufarbeitung zu erleichtern. Das Symbol kann eine Nummer und/oder eine Abkürzung enthalten. Dieses Symbol zeigt an, dass eine bestimmte separate Versorgungseinheit zum Anschließen elektrischer Geräte an das Stromnetz erforderlich ist. Symbol, das darauf hinweist, dass die gekennzeichneten Produkte den einschlägigen EU-Richtlinien bezüglich Gesundheit und Sicherheit oder Umweltschutz entsprechen. Dieses Symbol gibt an, dass ein Objekt recyclingfähig ist, nicht dass das Objekt recycelt wurde oder in allen Recycling-Sammelsystemen angenommen wird. Das WEEE-Symbol gibt Auskunft über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte. Elektrische Altgeräte sollten nicht im Hausmüll entsorgt werden. Nutzen Sie zur Entsorgung die entsprechenden Einrichtungen vor Ort. Weitere Informationen zum Recycling (siehe 'Recycling') erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Batterien enthält, die nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen (2006/66/EG). Deutsch 99 Das Symbol des Grünen Punkts. Der "Grüne Punkt" ist das Lizenzzeichen eines von der Industrie finanzierten europäischen Netzwerks für das Recycling des Verpackungsmaterials von Konsumgütern. 100 Español Contenido Bienvenido____________________________________________________________________________________________ 100 Descripción general del dispositivo__________________________________________________________________ 101 Contraindicaciones ___________________________________________________________________________________ 101 Instrucciones importantes de seguridad_____________________________________________________________ 104 Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)_________________________________________________________ 109 Programa de tratamiento sugerido__________________________________________________________________ 110 Expectativas__________________________________________________________________________________________ 111 Cómo usar Lumea Series 9000______________________________________________________________________ 111 Más información sobre el dispositivo Lumea Series 9000__________________________________________ 117 Carga__________________________________________________________________________________________________ 117 Accesorios_____________________________________________________________________________________________ 117 Sensor SmartSkin_____________________________________________________________________________________ 119 Selección de la intensidad de la luz__________________________________________________________________ 119 Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso"______________________________ 120 Duración del tratamiento para cada zona___________________________________________________________ 121 Uso de Lumea Series 9000 antes y después de broncearse_______________________________________ 122 De viaje con el dispositivo____________________________________________________________________________ 123 Después del uso______________________________________________________________________________________ 123 Resolución de problemas____________________________________________________________________________ 125 Garantía y asistencia__________________________________________________________________________________ 128 Reciclaje_______________________________________________________________________________________________ 128 Especificaciones técnicas____________________________________________________________________________ 129 Compatibilidad electromagnética: información de cumplimiento__________________________________ 130 Explicación de los símbolos__________________________________________________________________________ 130 Bienvenido Bienvenido al mundo de belleza de Lumea Series 9000. En unas semanas tendrás una piel suave como la seda. Philips Lumea Series 9000 utiliza la tecnología de luz pulsada intensa (IPL), que es uno de los métodos más efectivos para evitar de forma prolongada el crecimiento del vello. Hemos colaborado estrechamente con expertos de la piel en la adaptación de esta tecnología, basada en la luz y utilizada originalmente en los salones de belleza, para que pueda disfrutar de ella de forma fácil y eficaz en la comodidad de su hogar. Philips Lumea Series 9000 es delicado y proporciona un tratamiento práctico y eficaz en el que puedes usar la intensidad de luz que te resulte más cómoda. El vello no deseado por fin será cosa del pasado. Disfrute de la sensación de no tener vello, y de verse y sentirse maravillosamente bien cada día. Philips Lumea Series 9000 se ha diseñado y desarrollado para mujeres, pero también puede ser adecuado para hombres. Para beneficiarte plenamente de la asistencia técnica que Philips ofrece y aprovechar al máximo tu dispositivo Lumea Series 9000, registra el producto y busca más información sobre él en www.philips.com/support, donde puedes contar con el asesoramiento de nuestros expertos, encontrarás tutoriales en vídeo y podrás consultar las preguntas frecuentes. Español 101 Nota: Guarde siempre estas instrucciones junto al producto. Descripción general del dispositivo 1 Ventanilla de salida de luz con filtro UV integrado 2 Accesorios a Accesorio para el cuerpo b Accesorio facial c Accesorio para zona del bikini (BRI957, BRI958) d Accesorio para axilas (BRI957, BRI958) e Accesorio de precisión (BRI955 ) 3 Sensor SmartSkin 4 Sistema de seguridad integrado 5 Reflector en el interior del accesorio 6 Contactos electrónicos 7 Abertura para contactos electrónicos 8 Botón de emisión de pulsos de luz 9 Botón de encendido/apagado 10 Botón de confirmación 11 Botones de alternancia 12 Pilotos de intensidad 13 Botón de consejo de ajuste 14 Piloto de "READY to flash" 15 Rejillas de ventilación 16 Toma del dispositivo 17 Adaptador de corriente 18 Clavija pequeña 19 Funda de lujo (no se muestra) 20 Paño de limpieza (no se muestra) Contraindicaciones Condiciones No use nunca el dispositivo: - Si tienes la piel de tipo V o VI (rara vez o nunca te quemas con el sol, pigmentación muy oscura). En este caso, corres un alto riesgo de desarrollar reacciones cutáneas, como hiperpigmentación e hipopigmentación, piel muy roja o quemaduras. - Si estás embarazada o en período de lactancia, ya que no se ha probado en estos casos. - Si llevas algún implante activo, como un marcapasos, un neuroestimulador, una bomba de insulina, etc. 102 Español Medicación/Historial No utilice el dispositivo si está tomando alguno de los siguientes medicamentos: - Si está realizando un tratamiento para la piel con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico, o lo terminó hace menos de una semana. - Si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o Roaccutan, en los últimos seis meses. Este tratamiento puede ocasionar la aparición de heridas e irritaciones. - Si toma sustancias o medicamentos fotosensibilizantes, consulte el prospecto del medicamento y no use el dispositivo si se indica que puede causar reacciones fotoalérgicas, fototóxicas o si tiene que evitar la luz solar durante el tratamiento con esta medicación. - Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistemática, sin que pueda suspender la medicación durante un mínimo de una semana antes de cada tratamiento. No use nunca el dispositivo: - Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los últimos 3 meses. - Si toma analgésicos que reducen la sensibilidad de la piel al calor. - Si toma inmunodepresivos. Patologías/Afecciones No use nunca el dispositivo: - si tiene diabetes u otra enfermedad sistémica o metabólica. - Si tiene una enfermedad cardíaca congénita. - Si tiene una enfermedad relacionada con la fotosensibilidad, como erupción lumínica polimórfica (ELP), urticaria solar, porfiria, etc. - Si tiene antecedentes de trastornos de colágeno, tiene propensión a la formación de queloides o sufre de mala cicatrización. Español 103 - Si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante. - Si su piel es sensible a la luz y sufre con facilidad reacciones alérgicas o erupciones. - Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar. - Si tiene antecedentes de trastornos vasculares, como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar. - Si sufre algún trastorno sanguíneo. - Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluida la infección por VIH o SIDA). Afecciones cutáneas No use nunca el dispositivo: - Si tienes infecciones, eccemas, quemaduras, folículos inflamados, heridas abiertas, abrasiones, herpes simple (calenturas), heridas, lesiones y hematomas (cardenales) en las zonas que se van a tratar. - En piel irritada (enrojecida o agrietada), piel con quemaduras solares, piel recientemente bronceada ni pielautobronceada. - En las zonas siguientes: En los lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices o anomalías cutáneas, sin consultar antes con su médico. El tratamiento puede ocasionar quemaduras y cambios en el color de la piel, lo que podría dificultar la identificación de enfermedades dermatológicas. - En las zonas siguientes: verrugas, tatuajes o maquillajepermanente. Zonas/áreas No utilice el dispositivo en las siguientes zonas: 104 Español - Alrededor de los ojos y cerca de las cejas. - En los labios, los pezones, las aureolas, los labios menores, la vagina, el ano y el interior de los orificios nasales y las orejas. - Si en las tres últimas semanas ha tenido alguna operación en las zonas que se van a tratar. - Los hombres no deben utilizar el dispositivo en la cara y el cuello, incluidas las zonas donde crece barba, ni en toda la zona genital. - En zonas donde use desodorantes de acción prolongada. Puede ocasionar reacciones cutáneas. - Sobre o cerca de ningún implante artificial de silicona, vías de inyección subcutáneas (dosificadores de insulina) o piercings. Nota: Esta lista no es exhaustiva. Si no tiene la certeza de poder utilizar el dispositivo, le aconsejamos que lo consulte con su médico. Instrucciones importantes de seguridad Advertencias - Lea y siga estas instrucciones para optimizar el uso del dispositivo y prevenir o minimizar el riesgo de lesiones, reacciones cutáneas y efectos secundarios. - Antes de usar Lumea Series 9000, debe limpiar la piel y asegurarte de que estálibre de vello, totalmente seca y limpia de cualquier loción o gel. - Mantenga el dispositivo y el adaptador siempre secos. - El dispositivo no se puede lavar. No sumerja el dispositivo en agua ni lo enjuague debajo del grifo. Español 105 - El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilice el aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, cerca de una bañera llena, una ducha abierta o una piscina llena). La humedad puede dañar el dispositivo y constituir un peligro potencial para la seguridad. - Revise siempre el dispositivo antes de utilizarlo. No utilice el dispositivo ni el adaptador si están dañados. Sustituya siempre las piezas dañadas por repuestos originales. - Si el dispositivo o el adaptador están rotos o dañados, no toque ninguna pieza interna para evitar descargas eléctricas. - No utilice el dispositivo si el filtro UV de la ventana de salida de luz o el accesorio están rotos, ya que no se puede garantizar que el funcionamiento resulte seguro en estas condiciones. - No intentes abrir ni reparar el dispositivo ni cambiar las baterías no reemplazables. Si abres el dispositivo Philips Lumea Series 9000, puedes quedar expuesto a componentes eléctricos peligrosos y a energía de luz pulsada, lo que podría causar lesiones corporales u oculares. - Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no cualificado puede provocar situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. - No está permitido realizar modificaciones en el equipo. No modifiques, anules ni cortes ninguna pieza del dispositivo (como la batería, el adaptador o el cable), ya que podrías provocar una situación peligrosa. - No mire a los pulsos de luz cuando utilice el dispositivo. Utilice el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos. Si bien no es necesario por seguridad, puedes usar gafas de sol o gafas protectoras por comodidad si la luz te resulta incómoda o demasiado brillante. - No trate la misma zona de la piel más de una vez durante una sesión, Esto puede aumentar el riesgo de reacciones cutáneas. 106 Español - Por motivos de higiene, el dispositivo debería ser usado únicamente por una sola persona. - No utilice cremas depilatorias en la zona tratada o que vaya a tratarse con el dispositivo, ya que los productos químicos pueden causar reacciones cutáneas. - No utilice lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desea tratar. Podría causar quemaduras en la piel. - El dispositivo se puede almacenar a una temperatura entre -25 °C y 70 °C. Carga y utiliza el dispositivo a una temperatura entre 5 °C y 35 °C. El dispositivo no funcionará correctamente fuera de este intervalo de temperaturas. Podría causar quemaduras en la piel. - Utilice este producto solo para el uso al que está destinado y siga las instrucciones generales y de seguridad de la batería como se describe en este manual de usuario. Cualquier uso indebido puede causar descargas eléctricas, quemaduras, incendios y otros peligros o lesiones inesperados. - La eliminación del vello con láser o luz pulsada intensa puede provocar un aumento del crecimiento del vello en algunas personas. Según los datos disponibles actualmente, el mayor riesgo de que se produzca esta respuesta se produce en mujeres con ascendencia mediterránea, de Oriente Medio o del sur de Asia cuando utilizan láser o luz pulsada intensa en la cara o el cuello. - Si experimenta irritación o enrojecimiento en la piel después del tratamiento, espere hasta que desaparezca antes de aplicar cualquier tipo de producto sobre la piel. Si experimenta irritación en la piel después de aplicar algún producto, enjuáguela con agua. Si sigue teniendo reacciones cutáneas, deje de usar el dispositivo y consulte a su médico. - Si el afeitado o la depilación causa irritación en la piel, le recomendamos que no utilice el dispositivo hasta que la irritación haya desaparecido. Español 107 - Este dispositivo no deben usarlo por personas (adultos o niños) con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, ni quienes carezcan de los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les indique cómo utilizarlo. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Se requiere supervisión para evitar riesgos, como la exposición a la salida de luz, electrocución, estrangulación con los cables o asfixia con los accesorios. - El bronceado con luz solar natural o artificial puede influir en la sensibilidad y color de la piel. Realice una prueba de piel para determinar el ajuste de intensidad de luz apropiado. - Después de cada tratamiento, espera al menos 48 horas antes de broncearte para asegurarte de que se ha resuelto cualquier reacción cutánea. - Si percibes un cambio en el tono de la piel desde el último tratamiento, te recomendamos que lleves a cabo una prueba de piel y que esperes 24 horas antes del siguiente tratamiento. - Revise siempre el dispositivo antes de utilizarlo. Asegúrate de que la ventana del sensor SmartSkin esté limpia cuando utilices el dispositivo para evitar un funcionamiento incorrecto (consulte 'D Limpieza y almacenamiento después del tratamiento'). - El adaptador, la ventana de salida de luz y el filtro de los accesorios pueden calentarse mucho con el uso (>210 °C). Deje siempre que el adaptador, la ventana de salida de luz, el filtro y las partes internas de los accesorios se enfríen antes de tocarlos. - Este dispositivo tiene una fuente de alimentación desmontable que cumple con los requisitos de las normas CEI60601-1 y CEI60950-1 clase II. Utilice solo el adaptador suministrado con este dispositivo. No utilices un cable alargador. Puedes encontrar el número de referencia (AD2069x20020HF) en el dispositivo. La "x" en este número se refiere al tipo de enchufe de su país. - No deje nunca el producto desatendido mientras esté enchufado. 108 Español - Desenchufe siempre el producto cuando esté completamente cargado. - No expongas el dispositivo a la luz directa del sol ni a altas temperaturas (cerca de estufas calientes, en hornos microondas ni en cocinas de inducción). Las pilas pueden explotar si se sobrecalientan. - Si la batería está dañada o tiene fugas, evita el contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre, enjuaga inmediatamente a fondo con agua y busca atención médica. - Si el dispositivo se comporta de una manera diferente durante su rutina normal (por ejemplo, olor o vibraciones anormales, tiempo de carga más largo) deja de usar o cargar el dispositivo y ponte en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda. - Siga el programa de tratamiento recomendado. Aumentar la frecuencia, especialmente en la fase inicial, puede incrementar el riesgo de que aparezcan reacciones cutáneas. Español 109 Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) 1 Con la tecnología Intense Pulsed Light, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que las raíces del vello absorben. Cuanto más clara es la piel y más oscuro es el vello, mejor se absorben los pulsos de luz. 2 Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo. Como consecuencia, el vello desaparece naturalmente y se evita el crecimiento. 3 El ciclo de crecimiento del vello consta de diferentes etapas. La tecnología IPL solo es efectiva cuando el vello se encuentra en su etapa de crecimiento. No todos los vellos se encuentran en la fase de crecimiento al mismo tiempo. Por este motivo te recomendamos que sigas la fase inicial del tratamiento (4 tratamientos, con 2 semanas de separación entre tratamientos) y a continuaciónla fase del tratamiento de seguimiento (retoquescada 4 semanas) para asegurarte de que todo el vello se haya tratado eficazmente durante la fase de crecimiento. Consejo: Para garantizar la eliminación duradera del vello, se recomienda llevar a cabo los retoques cada 4 semanas. Colores de vello corporal adecuados El tratamiento con Lumea Series 9000 no es eficaz si se tiene vello rubio claro, gris, pelirrojo o blanco, ya que el vello de estos colores no absorbe suficiente luz. Nota: Para saber si el color de tu vello corporal permite utilizar el dispositivo, consulta el cuadro de color de vello en la página desplegable. 110 Español Programa de tratamiento sugerido Fase inicial Para lograr una reducción efectiva del vello, siga el programa de tratamiento inicial. Programa de tratamiento inicial En los primeros 4 tratamientos, utiliza Lumea Series 9000 una vez cada dos semanas para tener la seguridad de que trata todo el vello. - Trátese dentro de los 3 días anteriores o posteriores a la fecha de tratamiento planificada. - Si no se ha tratado durante los 3 días anteriores o posteriores a la fecha de tratamiento planificada, repita la fase inicial. Planifique 4 tratamientos, uno cada dos semanas. Nota: Si no repite la fase inicial, es posible que no observe una reducción efectiva del vello. Nota: Sustituir uno de los tratamientos IPL por otro método de eliminación del vello (cera, depilación, etc.) no ayudará a lograr la reducción del vello deseada. Si quieres eliminar vello entre los tratamientos con Lumea Series 9000, utiliza el método de eliminación de vello normal (excepto cremas depilatorias). Fase de retoque Después de la fase inicial (4 tratamientos), sugerimos retoques cada 4 semanas. Calendario de los tratamientos de retoque Trátese cada 4 semanas. Repita este proceso 8 veces para lograr una reducción efectiva del vello. Esto sirve para mantener los resultados y disfrutar de una piel suave durante meses. - Le aconsejamos que se trate dentro de los 4 días anteriores o posteriores a la fecha prevista del tratamiento. - Los resultados pueden variar en función del tiempo que tarde el vello en volver a crecer y de cada zona del cuerpo. - Si ha completado la fase de retoques y cree que es necesario continuar el tratamiento (el pelo comienza a volver a crecer), le recomendamos que repita la fase inicial. Consejo: Marque el programa de tratamiento en un calendario para recordar los tratamientos planeados. Nota: Usar el dispositivo con más frecuencia no aumenta la eficacia. Expectativas Español 111 Después de la fase inicial - Después del primer tratamiento, el vello pueden tardar de 1 a 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas después de los tratamientos iniciales, verá que crece algo de vello. Suele ser vello que no estaba en su etapa de crecimiento durante los primeros tratamientos. - Después de 2 a 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el crecimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el vello, es importante mantener el tratamiento de acuerdo con el programa recomendado. - Después de 4 tratamientos, deberías observar una reducción significativa del crecimiento del vello en las áreas tratadas con Lumea Series 9000. También debería ser visible una reducción de la densidad del vello. Durante la fase de retoques - Continúe el tratamiento con retoques frecuentes (cada 4 semanas)para mantener el resultado. Cómo usar Lumea Series 9000 A Retire el vello y limpie la piel 1 Si hay vello visible, retírelo antes de cada tratamiento. Puede afeitar, recortar, depilar o eliminar con cera el vello. Asegúrate de iniciar el tratamiento antes de que el vello nuevo sea visible en la piel. Si decides depilarte con cera, espera 24 horas antes de usar Lumea Series 9000. 2 Limpie y seque la piel. Asegúrate de que estés libre de cualquier loción o gel. 112 Español B Realice una prueba de piel 24 horas antes del tratamiento 1 Realice una prueba de la piel para seleccionar el ajuste de luz correcto: - En cada nueva área del cuerpo. - Después de un bronceado reciente. 2 Selecciona el accesorio adecuado para realizar la prueba de la piel (consulte 'Accesorios'). 3 Pulsa el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. 4 Elija una zona para realizar la prueba de piel. 5 Presione el dispositivo firmemente sobre la piel y sosténgalo sin moverlo. El sistema de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales sin contacto total con la piel. Español 113 6 Compruebe que la luz "READY to flash" se ilumina en color blanco, lo que garantiza que hay contacto total con la piel. - Si la luz "READY to flash" es de color naranja, significa que la piel es demasiado oscura para tratarla. Prueba Lumea Series 9000 en una zona del cuerpo más clara. 7 Si no siente molestias, pruebe cada uno de los ajustes en la piel: - Cuando la luz "READY to flash" se ilumine en blanco, pulsa una vez el botón de emisión que se encuentra en el mango para tratar un punto concreto con el ajuste . El dispositivo hace un sonido de chasquidos suaves. El flash produce sensación de calor. · Verá un destello de luz · Nota: Para pasar de un ajuste de intensidad de luz a otro, pulsa el botón conmutador. - Pase al área siguiente. Trate un punto concreto con el ajuste - Pase al área siguiente. Trate un punto concreto con el ajuste 1 2 3 - Pase al área siguiente. Trate un punto concreto con el ajuste - Pase al área siguiente. Trate un punto con el ajuste 4 5 8 Después de 24 horas, 24 hrs 114 Español 9 Examine la piel. El ajuste más alto... - con el que se siente cómodo y - que no provoca ninguna reacción de la piel (por ejemplo, enrojecimiento, irritación, erupción cutánea) ...es el ajuste con el que debe iniciar el tratamiento. C Tratamiento IMPORTANTE: En primer lugar, finalice la sección A (Retire el vello y limpie la piel) y la sección B (Realice una prueba de piel 24 horas antes del tratamiento). 1 Conecta el adaptador de corriente al dispositivo y conéctalo a una toma de corriente o carga el dispositivo y utilízalo sin cable. 2 Pulsa el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. 3 Elija el ajuste que haya seleccionado después de realizar la prueba de la piel (sección B, paso 9). Español 115 4 Presione el dispositivo firmemente sobre la piel y sosténgalo sin moverlo. La luz "READY to flash" debe encenderse en color blanco. 5 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso sobre la piel. El pulso de luz trata la piel de ese punto. El dispositivo hace un sonido de chasquidos suaves. El flash produce sensación de calor. Después de cada pulso, el dispositivo tarda hasta 3,5 segundos hasta estar listo para emitir un nuevo pulso. Puede emitir un pulso cuando la luz de "READY to flash" se encienda en color blanco. 6 Mueva el dispositivo al punto siguiente. Elija un punto que esté cerca del anterior pero sin que se solape con este. Asegúrese de no emitir pulsos más de una vez sobre la misma zona. 7 Continúe hasta que haya tratado toda la zona. Hay dos modos de tratamiento (consulte 'Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso"'). 8 Apaga el dispositivo cuando hayas terminado el tratamiento. 9 Retire el vello antes de realizar un nuevo tratamiento, siempre que aún quede vello visible. Nota: No utilices el aparato sobre zonas sensibles o complicadas (tobillo y zonas con huesos más pronunciados). 116 Español D Limpieza y almacenamiento después del tratamiento 1 Desconecta el dispositivo de la toma de corriente si lo has utilizado con el adaptador de corriente. 2 Deje que el dispositivo se enfríe. 3 Humedece con unas gotas de agua el paño suave que se incluye con el dispositivo. 4 Quite el accesorio del dispositivo. A 5 Limpie la ventana de salida de luz del dispositivo (A). BC D E 6 Limpia todas las superficies del accesorio, incluido el reflector metálico y la ventana del accesorio (partes B, C, D, E). 7 Deje que todas las piezas se sequen por completo. 8 Guarde el dispositivo en un lugar libre de polvo a temperatura ambiente. Español 117 Más información sobre el dispositivo Lumea Series 9000 Carga Carga completamente las pilas antes de usar el dispositivo por primera vez y siempre que se agoten. La carga completa de las pilas se realiza en un máximo de 1 hora y 40 minutos. Carga el dispositivo cuando la luz de carga se ilumine en naranja durante su uso; ello indica que la batería se está agotando y se quedará sin energía pronto. Con la batería totalmente cargada, hay capacidad para unos 130 pulsos con una intensidad de luz 5. Carga del dispositivo 1 Apaga el dispositivo. 2 Inserta la clavija pequeña en el aparato y enchufa el adaptador a la toma de corriente. - Durante la carga, el piloto de carga parpadea en color blanco. - Cuando las baterías están completamente cargadas, el piloto de carga se enciende en blanco de forma continua. - No cubras nunca el adaptador ni el dispositivo durante la carga. Nota: El adaptador y el dispositivo se calientan durante la carga. Esto es normal. Nota: Este dispositivo cuenta con una protección contra el sobrecalentamiento de la batería y no carga si la temperatura ambiente supera los 40 °C. 3 Después de la carga, desenchufa el adaptador de la toma de corriente y la clavija pequeña del dispositivo. Consejo: Carga el aparato después de cada uso para ahorrar batería. Accesorios Para obtener resultados óptimos, es importante utilizar el accesorio correcto destinado a la zona específica del cuerpo que desee tratar. Lumea Series 9000 ofrecetratamiento para todo el cuerpo con varios accesorios diseñados para el uso en áreas específicas del cuerpo. La tecnología SenseIQ adapta el programa de tratamiento al conectar un accesorio diferente. Nota: Es posible que el dispositivo deje de funcionar y aparezca un error si hay suciedad en el conector del accesorio. Limpie los conectores de contacto cuando suceda. 118 Español Para colocar el accesorio, simplemente insértelo en la ventanilla de salida de luz. Para quitar el accesorio, tire de él para extraerlo por la ventana de salida de luz. Accesorio para el cuerpo El accesorio para el cuerpo tiene la ventana de tratamiento más grande y un diseño curvado hacia dentro para cubrir y tratar eficazmente las áreas por debajo del escote, especialmente grandes áreas como piernas, brazos y estómago. Accesorio facial El accesorio facial tiene un diseño plano preciso con un filtro suplementario integrado para mayor seguridad y para un tratamiento preciso de la piel sensible del labio superior, la barbilla y las patillas. Este dispositivo está diseñado exclusivamente para eliminar el vello corporal no deseado de las zonas que se encuentran debajo de los pómulos. Si utiliza el dispositivo en zonas con contornos afilados, como la mandíbula y la barbilla, puede ser difícil establecer contacto completo con la piel y liberar un pulso de luz. Consejo: Coloque la lengua entre el labio superior y los dientes o hinche las mejillas para facilitar el tratamiento. Accesorio para axilas (BRI957, BRI958) El accesorio para axilas tiene un diseño específicamente curvado hacia fuera para tratar el vello de las axilas, que puede ser difícil de alcanzar. Español 119 Accesorio para zona del bikini (BRI957, BRI958) El accesorio para zona del bikini cuenta con un diseño especial para un tratamiento eficaz de esta parte del cuerpo. Tiene un diseño curvo hacia fuera y utiliza una mayor intensidad de luz que el accesorio para el cuerpo. El vello de esta zona tiende a ser más grueso y fuerte que el de las piernas. Accesorio de precisión (BRI955) El accesorio de precisión tiene un diseño curvo hacia fuera para usarlo en las zonas del bikini y las axilas. Tiene una ventanilla de tamaño medio con un filtro transparente. Está diseñado para una cobertura precisa y eficaz de las zonas del bikini y las axilas. Sensor SmartSkin Lumea Series 9000 ofrece la tecnología SenseIQ para un tratamiento de depilación personalizado. El sensor SmartSkin integrado mide el tono de la piel al principio de cada sesión y durante esta. Proporciona dos funciones: 1 El sensor SmartSkin impide que se traten áreas demasiado oscuras de la piel. Si detecta un tono de piel demasiado oscuro para el tratamiento con Lumea Series 9000, la luz "READY to flash" comenzará a parpadear en color naranja. Además, no se emitirá ningún pulso al presionar el botón de emisión de pulsos de luz. El dispositivo se desactiva automáticamente. Esto evita que se produzcan reacciones cutáneas. 2 El sensor SmartSkin te ayuda a seleccionar el ajuste de intensidad de la luz que es cómodo para tu piel. Para ello puedes utilizar el botón SmartSkin. Selección de la intensidad de la luz Lumea Series 9000 cuenta con 5 intensidades de luz diferentes. Siempre podrás cambiar a un ajuste de intensidad de luz que te resulte más cómodo. 1 Pulsa el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo. El dispositivo comienza a funcionar con un ajuste de intensidad de luz 1. 120 Español Nota: Para ajustar el nivel de intensidad de luz de forma manual sin usar el botón SmartSkin, usa el botón de conmutación hasta llegar al ajuste que desee. El nivel de luz de intensidad correspondiente se ilumina en blanco. 2 Pulsa el botón SmartSkin y pon el dispositivo sobre la piel. 3 Una vez que el dispositivo haya explorado la piel, los indicadores de intensidad de luz parpadearán en color blanco para indicar las intensidades que puedes usar más cómodamente según el tono de la piel. 4 Pulsa el botón de confirmación para validar el ajuste sugerido y para comenzar a utilizar el ajuste. Lumea Series 9000 utiliza automáticamente la intensidad indicada más alta, que se muestra mediante un indicador de intensidad parpadeante. Lumea Series 9000 te permite seleccionar libremente el nivel de intensidad de luz que te sea más cómodo. La sensibilidad de la piel puede variar de una persona a otra. Por lo tanto, la prueba de la piel es la guía más importante para seleccionar el ajuste de intensidad de luz (consulte 'B Realice una prueba de piel 24 horas antes del tratamiento'). 5 El uso de Lumea Series 9000 nunca debe ser incómodamente doloroso. Reduce el ajuste de intensidad de la luz si experimentas molestias. Puedes hacerlo con los botones de conmutación. Nota: El dispositivo se desactiva automáticamente cuando el tono de piel es demasiado oscuro (marrón o más oscuro) para evitar que se produzcan reacciones cutáneas. El piloto "READY to flash" parpadeará en color naranja para indicar que el tono de piel es demasiado oscuro. 6 Realiza una prueba de piel después de un bronceado reciente (consulte 'Uso de Lumea Series 9000 antes y después de broncearse') o antes de cambiar a otra zona del cuerpo para determinar el ajuste de intensidad de luz más cómodo. Para volver a activar la función de sugerencia de ajuste, pulsa el botón SmartSkin . Nota: Realiza una prueba de piel antes de empezar a tratar otra zona del cuerpo o después de un cambio de tono de piel. Determine el ajuste de intensidad de luz para cada área del cuerpo por separado. Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso" Philips Lumea Series 9000 tiene dos modos de tratamiento para un uso más cómodo en las diferentes zonas del cuerpo: - El modo Paso y pulso es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas tales como rodillas y axilas. Simplemente presiona y suelta el botón de emisión de pulsos para generar un pulso. Español 121 - El modo de "Deslizamiento y pulso" proporciona un uso práctico para zonas más grandes como las piernas. Mantén presionado el botón de emisión de pulsos mientras desliza el dispositivo sobre la piel para emitir varios pulsos consecutivos. Duración del tratamiento para cada zona 1 2 3 4 5 2 1.5 min. 2.5 min. 1 35 1.5 min. 2 min. 1 45 2 min. 3 min. 4.2 min. 1 1 6.5 min. 122 Español Este símbolo significa: Uso del dispositivo con cable Este símbolo significa: Uso del dispositivo sin cable BRI955 (1, 2, 5) BRI957, BRI958 (1 , 2 , 3, 4) Nota: La capacidad de la batería no es suficiente para un tratamiento de cuerpo completo. Te recomendamos que utilices el dispositivo con cable al tratar grandes áreas del cuerpo, como las piernas. Uso de Lumea Series 9000 antes y después de broncearse Bronceado con luz solar natural o artificial La exposición deliberada de la piel a la luz solar natural o artificial para broncearse afecta la sensibilidad y al color de la piel. Por lo tanto, la siguiente información es muy importante: - Espere al menos 48 horas después de cada tratamiento para broncearse. Incluso después de transcurridas las 48 horas, asegúrese de que la piel tratada no muestre enrojecimiento causado por el tratamiento. - Si expone la piel al sol (sin broncearse intencionadamente) durante las 48 horas posteriores al tratamiento, utilice un protector solar con factor de protección 50 o superior sobre las áreas tratadas. Después de este período, puede utilizar un protector solar con factor de protección de 30 o más durante dos semanas. - Después del bronceado, espera al menos 2 semanas antes de usar Lumea Series 9000 y realiza una prueba de piel. De este modo, podrás determinar el ajuste de intensidad de luz (consulte 'B Realice una prueba de piel 24 horas antes del tratamiento') adecuado. - No utilices Lumea Series 9000 en zonas del cuerpo quemadas por el sol. Nota: La exposición al sol indirecta u ocasional no se considera como broncearse. Bronceado con cremas Si ha utilizado una loción autobronceadora, espere hasta que el bronceado artificial haya desaparecido completamente antes de utilizar el dispositivo. Español 123 De viaje con el dispositivo Si viaja con el dispositivo, consulte a las líneas aéreas para confirmar si el dispositivo se puede transportar o utilizar en el avión. Después del uso Cuidado tras el tratamiento Después del tratamiento, puedes aplicar lociones, cremas, desodorantes, humectantes o cosméticos en las zonas tratadas. Advertencia: Si experimenta irritación o enrojecimiento de la piel después del tratamiento, espere a que desaparezcan estos síntomas antes de aplicar cualquier tipo de producto sobre la piel. Si experimentas irritación en la piel después de aplicar algún producto, enjuágala con agua. Si sigue teniendo reacciones cutáneas, deje de usar el dispositivo y consulte a su médico. Reacciones cutáneas comunes La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción desaparece rápidamente. La piel podría quedar seca y con picazón a causa del afeitado o por combinar el afeitado con el tratamiento con luz. Puede refrescar la zona con hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada. Efectos secundarios poco frecuentes - Quemaduras, rojez (p. ej., alrededor de los folículos capilares) o hinchazón excesiva: estas reacciones aparecen con muy poca frecuencia. Son el resultado de utilizar una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel. Si estas reacciones no desaparecen en 3 días, le aconsejamos que acuda a un médico. Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de utilizar una intensidad de luz menor. 124 Español - Decoloración de la piel: se produce en contadas ocasiones. La decoloración de la piel se manifiesta con zonas más oscuras (hiperpigmentación) o más claras (hipopigmentación) que la piel de alrededor. Este es el resultado de utilizar una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel. Si la decoloración no desaparece en 2 semanas, le recomendamos que acuda a un médico. No trate estas zonas hasta que la decoloración haya desaparecido y su piel haya vuelto a su tono normal. - La infección de la piel es extremadamente rara, no obstante, es un riesgo posible después de una (pequeña) herida en la piel, quemadura, irritación de la piel, etc. - Calentamiento epidérmico (una zona de color marrón, definida, que puede aparecer en tonos de piel oscuros, no necesariamente acompañada de sequedad): Esta reacción se produce en contadas ocasiones. Si la reacción no desaparece en 1 semana, le recomendamos que acuda a un médico. Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de utilizar una intensidad de luz menor. - Ampollas por quemaduras (pequeñas ampollas en la superficie de la piel): se produce en contadas ocasiones. Si la reacción no desaparece en 1 mes o la piel se infecta, le recomendamos que acuda a un médico. Espere a que la piel se haya curado completamente antes de iniciar el siguiente tratamiento y asegúrese de utilizar una intensidad de luz menor. - Marcas: un efecto secundario común de las quemaduras; puede tardar más de un mes en curarse. - Foliculitis (hinchazón alrededor de los folículos capilares combinada con la aparición de pústulas): esta reacción se produce en contadas ocasiones y se debe a la penetración de bacterias en la piel dañada. Si la reacción aparece, le recomendamos que acuda a un médico, ya que la foliculitis puede requerir la administración de antibióticos. Español 125 - Dolor: esto puede suceder durante o después del tratamiento si ha utilizado el dispositivo sobre la piel sin afeitar, si lo utiliza con una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel, si enfoca la misma zona más de una vez y si lo utiliza en heridas abiertas, inflamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras, etc. Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El dispositivo o el adaptador se calientan durante el uso. Es normal que el dispositivo y el adaptador se calienten durante el uso (aunque no tanto como para que no se puedan tocar). Utiliza el dispositivo en un ambiente ligeramente fresco o deja que se enfríe antes de seguir usándolo. El ventilador no funciona. Comprueba si el accesorio está bien conectado. Limpia los conectores del accesorio si es necesario. En caso de que el accesorio esté bien conectado y se puedan emitir pulsos con el dispositivo, ponte en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de tu país, con el distribuidor de Philips o con un centro de servicio Philips. El flujo de ventilación del Asegúrate de que el flujo de ventilación del ventilador está bloqueado ventilador esté desbloqueado. con las manos o con la toalla. Cuando pongo el El tono de la piel en la aparato sobre la piel, no zona que se va a tratar es se emite ningún pulso. demasiado oscuro. La luz para emisión de pulso parpadea en naranja. Trata con Lumea otras zonas del cuerpo con tonos de piel más claros. La luz "READY to flash" parpadea en color naranja y las 5 luces de intensidad parpadean también. Es necesario reiniciar el dispositivo. Para reiniciar el dispositivo, desenchúfalo de la toma de corriente y espera unos 30 minutos a que se enfríe. El dispositivo debería volver a funcionar con normalidad. En caso de que no vuelva a funcionar, ponte en contacto con el Servicio de atención al cliente de tu país. La luz "READY to flash" El dispositivo no está no se enciende en color completamente en blanco. contacto con la piel. Coloca el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado esté en contacto con la piel. 126 Español Problema Posible causa Solución El dispositivo produce un olor extraño. La ventana de salida de luz o el sensor SmartSkin están sucios. Limpia la ventana de salida de luz y el sensor SmartSkin minuciosamente. No has eliminado correctamente el vello de la zona que se va a tratar. Este vello puede quemarse y provocar olor. Realiza un tratamiento previo de la piel antes de usar Lumea. El dispositivo no emite pulsos, el ventilador no se enciende y las 5 luces de intensidad parpadean. El accesorio no está colocado correctamente. Asegúrate de colocar el accesorio completamente. Si es necesario, limpia los contactos electrónicos del accesorio. Español 127 Problema Posible causa Solución La piel está más sensible de lo normal durante el tratamiento. Noto una molestia cuando utilizo el dispositivo. El ajuste de intensidad de Comprueba si has seleccionado un ajuste de luz que utilizas es intensidad de luz cómodo. Si es necesario, demasiado alto. selecciona un ajuste más bajo. No has eliminado el vello Realiza un tratamiento previo de la piel antes de las zonas que se van a de usar Lumea. tratar. El filtro UV de la ventanilla de salida de luz está roto. Si el filtro UV está roto, deja de utilizar el dispositivo. Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de tu país, con tu distribuidor o un centro de servicio Philips. Has tratado una zona contraindicada para el dispositivo. No utilices el dispositivo en las siguientes zonas: sobre lunares, pecas, venas grandes, zonas con pigmentación más oscura, cicatrices, anomalías en la piel, verrugas, tatuajes o maquillaje permanente; alrededor de los ojos; en las cejas o cerca de ellas; en los labios, pezones, areolas, labios menores, vagina, ano y el interior de las fosas nasales o las orejas. Los hombres no deben utilizar el dispositivo en la cara y el cuello, incluidas las zonas donde crece barba, ni en toda la zona genital. No utilices nunca el dispositivo en lunares, pecas, venas varicosas, zonas de pigmentación más oscura, cicatrices o anomalías cutáneas, sin consultar antes con tu médico. No utilices nunca el dispositivo en verrugas, tatuajes, maquillaje permanente. No utilices nunca el dispositivo en piel irritada (enrojecida o agrietada), piel con quemaduras solares, piel recientemente bronceada ni piel autobronceada. No utilices nunca el dispositivo si tienes infecciones, eccemas, quemaduras, folículos inflamados, heridas abiertas, abrasiones, herpes simple (calenturas), heridas, lesiones y hematomas (cardenales) en las zonas que se van a tratar. No encuentro el filtro de Esto es normal. cristal de un accesorio. No tienes que hacer nada: no hay filtro en los accesorios para el cuerpo y las axilas. Solo los accesorios de precisión, para la cara y para la zona del bikini cuentan con un filtro especializado. La reacción de la piel Has utilizado un ajuste de tras el tratamiento tarda intensidad de luz en desaparecer más de demasiado alto para ti. lo normal. Selecciona una intensidad menor la próxima vez. 128 Español Problema Posible causa Solución La luz del pulso es demasiado fuerte para los ojos. ¿Tengo que utilizar gafas protectoras? Los resultados del tratamiento no son satisfactorios. No, Philips Lumea no daña los ojos. La luz que emite el dispositivo no daña los ojos. No mires a los pulsos de luz cuando utilices el dispositivo. No es necesario usar gafas protectoras durante la aplicación. Utiliza el dispositivo en una habitación bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos. Asegúrate de establecer un buen contacto con la piel para evitar dispersar la luz. Has utilizado un ajuste de Selecciona un ajuste más alto la próxima vez. intensidad de luz demasiado bajo para ti. No has aplicado el pulso a Debes aplicar los pulsos de luz cerca del un área adyacente a un punto anterior, pero sin solaparse con él. área antes tratada. El dispositivo no es eficaz Si tienes vello rubio claro, gris, pelirrojo o para el color de tu vello blanco, el tratamiento no es eficaz. corporal. No has usado el dispositivo con la frecuencia recomendada. Para eliminar correctamente todo el vello, te aconsejamos que sigas el programa de tratamiento recomendado. Puedes reducir el tiempo entre tratamientos, pero no realices los tratamientos con una frecuencia superior a una vez cada dos semanas. Respondes de manera más lenta al tratamiento IPL. Continúa utilizando el dispositivo durante al menos 6 meses, ya que el crecimiento del vello puede continuar reduciéndose durante este periodo. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Español 129 - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Lleva el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. Los productos Philips Lumea contienen materiales reciclables y no se deben eliminar como residuos domésticos sin clasificar. Consulta el sitio web de asistencia de Philips Lumea para ver las opciones de reciclado. No lo deseches en el fuego. Especificaciones técnicas Condiciones de almacenamiento y transporte Lumea Series 9000 funcionará con un USO NORMAL con arreglo a sus especificaciones después de transportarse o almacenarse en las condiciones ambientales siguientes: -25 °C a +70 °C hasta un 90 % de humedad relativa, sincondensación, de 700 hPa a 1060 hPa Condiciones de temperatura de funcionamiento Lumea Series 9000 cumple sus especificaciones cuando se utiliza para un USO NORMAL en las condiciones ambientales siguientes: +5 °C a +35 °C, hasta un 90 % de humedad relativa sin condensación, de 700 hPa a 1060 hPa Longitudes de onda emitidas 565 a 1400 nm Duración del pulso 1 - 2,5 ms, para todos los ajustes Intervalo de pulsos Entre 1 y 3,5 s, dependiendo de si el dispositivo se utiliza con batería o conectado a la red eléctrica Exposición óptica Accesorio para el cuerpo: 2,5 5,6 J/cm2 Accesorio para axilas: 2,5 6,5 J/cm2 Accesorio de precisión/para la zona del bikini: 2,5 6,5 J/cm2 Accesorio facial: 2,4 5,9 J/cm2 Entrada del adaptador 100 - 240 V 50/60 Hz 1,5 A Salida del adaptador 19.5 V 3,33 A 65,0 W Eficiencia activa media 88,0 % Eficiencia con carga baja 79,0 % (10 %) Consumo de energía sin <0,21 W carga 130 Español Compatibilidad electromagnética: información de cumplimiento Este dispositivo cumple con todas las normas y regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos. Explicación de los símbolos Las señales y los símbolos de advertencia son imprescindibles para garantizar que use el producto de forma segura y correcta, y para mantenerlo a salvo de posibles lesiones. A continuación, encontrará el significado de las señales y los símbolos de advertencia que pueden aparecer en la pantalla y en el manual de usuario. Este símbolo identifica al fabricante del producto: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Países Bajos Este símbolo significa que debes leer atentamente el manual de usuario antes de utilizar el dispositivo. Conserva este manual de usuario para consultarlo en el futuro. Este símbolo significa que el usuario debería consultar las instrucciones de uso para obtener información de seguridad importante, como son las precauciones, que no es posible presentar en el propio dispositivo por diversas razones. Este símbolo significa que el usuario debería consultar las instrucciones de uso para obtener información de seguridad importante, como contraindicaciones y advertencias, que no es posible presentar en el propio dispositivo por diversas razones. Identifica el número de serie del fabricante. Identifica el número de catálogo del fabricante. Identifica que el equipo cumple con los requisitos de seguridad especificados para equipos de clase II. Indica que el equipo solo puede usarse con corriente continua. Indica que no se debe usar el dispositivo alrededor de los ojos ni cerca de las cejas. Este símbolo significa: "No utilices este dispositivo en la bañera, la ducha ni en ningún depósito con agua. Significa que el transformador está diseñado a prueba de cortocircuitos. Significa que el transformador se considera una unidad de fuente de alimentación conmutada (SMPS). Significa que el dispositivo está diseñado para utilizarse en interiores. Español 131 Este símbolo indica la temperatura máxima a la que el transformador puede funcionar continuamente en condiciones normales de uso Identifica el material del que está hecho un artículo con el fin de facilitar su reciclaje u otro reprocesamiento. El símbolo puede incluir un número o una abreviatura. Este símbolo indica que se requiere una unidad de alimentación separada específica para conectar el equipo eléctrico a la red eléctrica. Este símbolo se aplica a los productos para indicar que se ajustan a las directivas pertinentes de la UE en materia de salud y seguridad o de protección del medio ambiente. Significa que se puede reciclar el objeto, no que se haya reciclado ni que se vaya a aceptar en cualquier sistema de recogida para reciclaje. Este símbolo indica que se trata de RAEE, residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Los productos que generan residuos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica. Por favor, recicla en los lugares adecuados. Consulta con tu autoridad local o tu distribuidor para obtener consejos sobre reciclaje (consulte 'Reciclaje'). Este símbolo significa que este producto contiene pilas que no se deben tirar con la basura normal doméstica (2006/66/EC). Símbolo del sistema Punto Verde ('Der Grüne Punkt', en alemán). El Punto Verde es el símbolo de la licencia de una red europea de sistemas financiados por el sector para el reciclaje de los materiales de embalaje de bienes de consumo. 132 Français Sommaire Bienvenue_____________________________________________________________________________________________ 132 Aperçu de l'appareil__________________________________________________________________________________ 133 Contre-indications ___________________________________________________________________________________ 133 Consignes de sécurité importantes__________________________________________________________________ 136 Principe de fonctionnement de la lumière pulsée intense__________________________________________ 141 Programme de traitement recommandé____________________________________________________________ 142 Résultats attendus____________________________________________________________________________________ 142 Mode d'emploi de votre Lumea série 9000_________________________________________________________ 143 En savoir plus sur votre Lumea série 9000__________________________________________________________ 148 Charge_________________________________________________________________________________________________ 148 Accessoires___________________________________________________________________________________________ 149 Capteur SmartSkin____________________________________________________________________________________ 150 Sélection de l'intensité lumineuse___________________________________________________________________ 151 Deux modes de traitement : Positionner-flasher et glisser-flasher_________________________________ 152 Durée de traitement par zone________________________________________________________________________ 153 Utilisation de Lumea série 9000 avant et après une séance de bronzage_________________________ 154 Transport de l'appareil________________________________________________________________________________ 154 Après utilisation_______________________________________________________________________________________ 155 Dépannage____________________________________________________________________________________________ 157 Garantie et assistance________________________________________________________________________________ 160 Recyclage_____________________________________________________________________________________________ 161 Caractéristiques techniques__________________________________________________________________________ 161 Compatibilité électromagnétique - Informations de conformité____________________________________ 162 Explication des symboles_____________________________________________________________________________ 162 Bienvenue Bienvenue dans le monde de la beauté de Lumea série 9000 ! Seules quelques semaines vous séparent d'une peau lisse et soyeuse. Philips Lumea série 9000 utilise la technologie à lumière pulsée intense (IPL), connue comme l'une des méthodes d'épilation permanente les plus efficaces. En collaboration avec des experts de la peau, nous avons adapté cette technologie à base de lumière, utilisée à l'origine dans les salons de beauté professionnels, pour une utilisation simple et efficace chez vous. Philips Lumea série 9000 est doux et offre un traitement pratique et efficace à une intensité lumineuse que vous trouverez agréable. Les poils indésirables font enfin partie du passé. Savourez la sensation de peau nette, soyez et sentez-vous magnifique tous les jours. Philips Lumea série 9000 a été conçu et développé pour les femmes, mais il peut être utilisé par les hommes. Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit et recherchez de plus amples informations à son sujet sur www.philips.com/support. Vous y trouverez des conseils d'experts, des didacticiels vidéo et des réponses aux questions fréquentes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre Lumea série 9000. Français 133 Remarque : Conservez ces instructions avec votre produit en toutes circonstances. Aperçu de l'appareil 1 Verre filtrant avec filtre UV intégré 2 Accessoires a Accessoire corps b Accessoire visage c Accessoire maillot (BRI957, BRI958) d Embout aisselles (BRI957, BRI958) e Accessoire de précision (BRI955) 3 Capteur SmartSkin 4 Système de sécurité intégré 5 Réflecteur intégré à l'accessoire 6 Contacts électroniques 7 Accès aux contacts électroniques 8 Bouton Flash 9 Bouton marche/arrêt 10 Bouton confirmation 11 Bouton de sélection d'intensité 12 Voyants d'intensité 13 Bouton de recommandation de réglage 14 Voyant « PRÊT à flasher » 15 Fentes de ventilation 16 Prise de l'appareil 17 Adaptateur 18 Petite fiche 19 Housse de luxe (non illustrée) 20 Tissu de nettoyage (non illustrée) Contre-indications Conditions d'utilisation N'utilisez jamais l'appareil : - Si vous avez une peau de type VI (coups de soleil rares voire inexistants, bronzage très foncé). Dans ce cas, vous courez un risque important de développement de réactions cutanées, telles qu'une hyperpigmentation et une hypopigmentation, une rougeur intense ou des brûlures. - Si vous êtes enceinte ou si vous allaitez, car il n'a pas été testé sur les femmes enceintes ou allaitantes. 134 Français - Si vous portez un implant actif quelconque (stimulateur cardiaque, neurostimulateur, pompe à insuline, etc.) Médicaments/historique N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes dans l'un des cas suivants : - Vous suivez ou avez suivi la semaine précédente un traitement à base d'acides alpha hydroxylés (AHA), d'acides bêta hydroxylés (BHA), d'isotrétinoïne topique et d'acide azélaïque. - Vous avez pris de l'Accutane® ou du Roaccutane® à l'isotrétinoïne sous toute forme que ce soit au cours des six derniers mois. Ce traitement rend la peau plus sujette aux déchirures, plaies et irritations. - Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants, reportez-vous à leur notice, et n'utilisez en aucun cas l'appareil si cette dernière indique des risques de réaction photo-allergique ou photo-toxique, ou si elle précise qu'il faut éviter une exposition au soleil. - Vous prenez des médicaments anticoagulants, y compris de fortes doses d'aspirine, à un rythme ne permettant pas d'aménager une période d'élimination d'une semaine avant chaque séance. N'utilisez jamais l'appareil : - Si vous avez suivi une radiothérapie ou une chimiothérapie au cours des 3 derniers mois. - Si vous prenez des analgésiques, qui réduisent la sensibilité de votre peau à la chaleur. - Si vous prenez des immunosuppresseurs. Pathologies/Troubles N'utilisez jamais l'appareil dans les conditions suivantes : - Si vous souffrez de diabète ou d'une autre maladie systémique ou métabolique. - Si vous souffrez d'une maladie cardiaque congestive. Français 135 - Si vous souffrez d'une maladie entraînant une photosensibilité, comme la lucite polymorphe (LP), l'urticaire solaire, la porphyrie, etc. - Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de cicatrisation difficile. - Si vous souffrez d'épilepsie avec sensibilité aux flashs. - Si votre peau est sensible à la lumière et développe facilement une irritation ou une réaction allergique. - Si vous avez une maladie de peau comme un cancer de la peau actif, si vous avez des antécédents de cancer de la peau ou un autre cancer localisé dans les zones à flasher. - Si vous présentez des antécédents de troubles vasculaires, tels que varices ou ectasie vasculaire dans les zones à flasher. - Si vous présentez un trouble de la coagulation. - Si vous avez des antécédents de maladie immunodépressive (y compris infection par le VIH ou le SIDA). Affections cutanées N'utilisez jamais l'appareil : - Si vous souffrez d'infections, d'eczéma, de brûlures, de folliculite, de lacérations ouvertes, d'abrasions, d'herpès labial (boutons de fièvre), de plaies ou de lésions, d'hématomes (ecchymoses) sur les zones à traiter. - Sur des irritations (rougeurs ou coupures), des coups de soleil ou une peau teintée par un bronzage récentou artificiel. - Sur les zones suivantes : grains de beauté, taches de rousseur, veines de taille importante, zones à la pigmentation plus foncée, cicatrices et anomalies cutanées, sans consultation préalable d'un médecin. Cela peut entraîner des brûlures et des modifications de la couleur de la peau, ce qui peut rendre plus difficile l'identification des maladies de peau. - Sur les zones suivantes : verrues, tatouages ou maquillagepermanent. 136 Français Localisation/zones N'utilisez jamais l'appareil sur les zones suivantes : - Autour des yeux et près des sourcils. - Sur les lèvres, les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l'anus et l'intérieur des narines et des oreilles. - Si vous avez subi une intervention chirurgicale sur les zones à flasher au cours des trois dernières semaines. - Les hommes ne doivent pas utiliser l'appareil sur le visage et le cou, y compris la barbe, ni sur les parties génitales. - Sur les zones sur lesquelles vous utilisez des déodorants longue durée. Cela peut entraîner des réactions cutanées. - Au-dessus ou près de produits artificiels tels que des implants en silicone, des points d'entrée d'injection sous-cutanée (pompe à insuline) ou des piercings. Remarque : cette liste n'est pas exhaustive. En cas de doute concernant l'utilisation de l'appareil, veuillez consulter votre médecin. Consignes de sécurité importantes Avertissements - Veuillez lire et suivre les instructions ci-dessous pour optimiser l'utilisation de l'appareil et éviter/minimiser les risques de blessures, de réactions cutanées et d'effets secondaires. Français 137 - Avant d'utiliser Lumea série 9000, nettoyez votre peau et assurez-vous qu'elle est épilée,totalement sèche et propre et dépourvue de lotion ou de gel. - Évitez de mouiller l'appareil et l'adaptateur. - Cet appareil n'est pas lavable. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet. - L'eau et l'électricité ne font pas bon ménage ! N'utilisez jamais cet appareil dans un environnement humide (p. ex. près d'une baignoire remplie d'eau, d'une douche en fonctionnement ou d'une piscine). L'humidité peut endommager l'appareil et entraîner un risque pour la sécurité. - Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. N'utilisez pas l'appareil ou l'adaptateur s'il est endommagé. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type. - Si l'appareil ou l'adaptateur est cassé ou endommagé, ne touchez aucune pièce interne afin d'éviter tout risque d'électrocution. - N'utilisez pas l'appareil si le filtre UV de la fenêtre de flashage et/ou de l'embout est cassé, car son fonctionnement en toute sécurité n'est pas garanti dans ces conditions. - N'essayez pas d'ouvrir ou de réparer votre appareil, ni de changer la batterie non remplaçable. L'ouverture de Philips Lumea série 9000 peut vous exposer à des composants électriques dangereux et à la lumière pulsée, qui peuvent tous deux causer des lésions corporelles et/ou oculaires. - Confiez toujours l'appareil à un centre de service autorisé par Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur. - Aucune modification de cet appareil n'est autorisée. Ne modifiez pas, ne neutralisez pas ou ne coupez pas de pièce de l'appareil (batterie, adaptateur ou cordon, par exemple), car cela pourrait s'avérer dangereux. 138 Français - Ne regardez pas le flash pendant l'utilisation de l'appareil. Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée afin que la lumière soit moins éblouissante pour vos yeux. Bien que cela ne soit pas nécessaire pour votre sécurité, vous pouvez porter des lunettes de soleil ou des lunettes de protection si vous trouvez la lumière inconfortable ou trop forte. - N'utilisez pas l'appareil plusieurs fois sur la même zone de peau lors d'une séance. Cela pourrait augmenter le risque de réactions cutanées. - Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une seule personne. - N'utilisez pas de crèmes épilatoires sur la zone à traiter avec l'appareil, car les produits chimiques peuvent provoquer des réactions cutanées. - N'utilisez jamais aucun crayon ni stylo pour marquer les zones à traiter. Vous risqueriez de vous brûler la peau. - L'appareil peut être conservé à une température comprise entre -25 °C et 70 °C. Chargez et utilisez l'appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. L'appareil ne fonctionnera pas correctement en dehors de cette plage de températures. Vous risqueriez de vous brûler la peau. - N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu et suivez les consignes de sécurité générales et de la batterie décrites dans ce mode d'emploi. Toute mauvaise utilisation risquerait de provoquer des décharges électriques, des brûlures, un incendie et autres dangers ou blessures. - L'épilation à la lumière intense pulsée peut entraîner une repousse accélérée chez certaines personnes. Au vu des données actuellement disponibles, les groupes les plus à risque à cet égard sont les femmes d'origine méditerranéenne, moyen-orientale et sud-asiatique traitées sur le visage et le cou. Français 139 - Si vous ressentez une irritation ou des rougeurs de la peau après la séance, attendez leur disparition avant d'appliquer un produit sur votre peau. Si vous ressentez une irritation après l'application d'un produit sur votre peau, rincez-la à l'eau. Si les réactions cutanées persistent, cessez d'utiliser l'appareil et consultez votre médecin. - Si le rasage ou l'épilation, y compris à la cire, irrite votre peau, nous vous conseillons de ne pas utiliser l'appareil avant que les irritations aient disparu. - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne des directives concernant l'utilisation du produit. - Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Une surveillance est nécessaire afin d'éviter tout risque d'exposition à la lumière, d'électrocution, d'étranglement avec les câbles ou d'étouffement avec les embouts. - L'exposition de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle avec l'objectif de bronzer peut influencer la sensibilité et la couleur de votre peau. Effectuez un test cutané pour déterminer l'intensité lumineuse appropriée. - Après chaque séance, patientez au moins 48 heures avant une session de bronzage afin d'éviter toute réaction cutanée. - Si vous constatez un changement de couleur de peau depuis la dernière séance, nous vous conseillons d'effectuer un test cutané et de patienter 24 heures avant la séance suivante. - Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation. Afin d'éviter tout fonctionnement inapproprié, assurez-vous que la fenêtre du capteur SmartSkin est propre lors de l'utilisation de l'appareil (voir 'D Nettoyage et rangement'). 140 Français - L'adaptateur, la fenêtre de flashage et le filtre des embouts peuvent être très chauds (plus de 210 °C/>410 °F) pendant leur utilisation. Laissez toujours refroidir l'adaptateur, la fenêtre de flashage ainsi que le filtre et les pièces intérieures des embouts avant de les toucher. - Cet appareil est équipé d'un bloc d'alimentation amovible conforme aux normes IEC 60601-1 et IEC 60950-1 de classe II. Utilisez exclusivement l'adaptateur fourni avec l'appareil. N'employez pas de rallonge. Le numéro de référence (AD2069x20020HF) figure sur votre appareil. Le « X » dans ce numéro désigne le type de prise correspondant à votre pays. - Ne laissez jamais le produit branché sans surveillance. - Débranchez toujours le produit lorsqu'il est entièrement chargé. - N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées (poêles chaudes, fours à micro-ondes ou plaques à induction). La batterie peut exploser en cas de surchauffe. - Si la batterie est endommagée ou fuit, évitez tout contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. - Si l'appareil ne se comporte pas comme d'habitude (par exemple, odeur ou vibrations anormales, temps de charge plus long), cessez d'utiliser et de charger votre appareil et contactez le Service Consommateurs. pour obtenir de l'aide. - Suivez le programme de séances recommandé. L'augmentation de la fréquence, surtout pendant la phase initiale, peut augmenter le risque de réactions cutanées. Français 141 Principe de fonctionnement de la lumière pulsée intense 1 Avec la lumière pulsée intense, de légères impulsions lumineuses sont appliquées sur la peau et absorbées par la racine des poils. Plus la peau est claire et plus le poil est foncé, plus il absorbe les impulsions lumineuses. 2 Ce processus force le follicule du poil à passer en phase de repos. Par conséquent, les poils tombent naturellement et leur repousse est freinée. 3 Le cycle de croissance des poils comporte différentes phases. La technologie de lumière pulsée intense n'est efficace que lorsque les poils sont en phase de croissance. Tous les poils ne sont pas en phase de croissance au même moment. C'est la raison pour laquelle nous recommandons de suivre le programme de séances initial (4 séances, espacées de 2 semaines), puis d'effectuerdes retouches(toutes les 4 semaines) pour vous assurer que tous les poils en phase de croissance ont bien été traités. Conseil : pour une épilation durable, nous recommandons d'effectuer des retouches toutes les 4 semaines. Couleurs de poils du corps adaptées L'utilisation de Lumea série 9000 est inefficace si vous avez des poils blonds clairs, gris, roux ou blancs, car ces teintes n'absorbent pas suffisamment la lumière. Remarque : pour vérifier si vous pouvez utiliser cet appareil sur votre pilosité, consultez le tableau de couleur des poils sur la page dépliante. 142 Français Programme de traitement recommandé Phase initiale Pour une diminution efficace de la pilosité, suivez le programme de séances initial. Programme de séances initial Pour les 4 premières séances, utilisez Lumea série 9000 une fois toutes les deux semaines afin de bien traiter tous les poils. - Effectuez la séance dans les 3 jours précédant ou suivant la date prévue. - Si vous n'effectuez pas la séance dans ce laps de temps, recommencez la phase initiale. Planifiez 4 séances, une toutes les deux semaines. Remarque : Si vous ne recommencez pas la phase initiale, vous risquez de ne pas constater de réduction efficace de votre pilosité. Remarque : remplacer l'une des séances à la lumière intense pulsée par une autre méthode d'épilation (cire, épilation électrique, etc.) serait contreproductif pour l'objectif souhaité de réduction de votre pilosité. Si vous souhaitez vous épiler entre deux séances Lumea série 9000, utilisez votre méthode d'épilation habituelle (hors crèmes dépilatoires). Phase de retouche Après la phase initiale (4 séances), nous vous recommandons de faire des retouches toutes les 4 semaines. Programme de retouches Effectuez une séance toutes les 4 semaines. Répétez cette opération 8 fois pour obtenir une diminution efficace de votre pilosité. Cela permet de conserver les résultats et de bénéficier d'une peau lisse pendant des mois. - Nous vous conseillons d'effectuer la séance dans les 4 jours précédant ou suivant la date prévue. - Les résultats peuvent varier en fonction de la repousse de vos poils et des zones du corps. - Si vous avez terminé la phase de retouche et que vous remarquez qu'il est nécessaire de continuer les séances (les poils commencent à repousser), nous vous conseillons de recommencer la phase initiale. Conseil : notez le programme sur votre calendrier pour vous rappeler les séances prévues. Remarque : l'utilisation plus fréquente de l'appareil n'accroît pas l'efficacité. Résultats attendus Après la phase initiale - Après la première séance, une à deux semaines peuvent être nécessaires pour que les poils tombent. Pendant les premières semaines suivant les séances initiales, vous verrez encore quelques poils pousser. Il s'agira probablement de poils qui n'étaient pas en phase de croissance pendant les premières séances. Français 143 - Après 2 à 3 séances, vous devriez constater une réduction remarquable de la croissance des poils. Cependant, pour traiter efficacement tous les poils, il est important d'effectuer le traitement en suivant le programme de traitement recommandé. - Après 4 séances, vous devriez constater une diminution importante de la pilosité des zones traitées avec Lumea série 9000. Une réduction de la densité du poil devrait également être visible. Pendant la phase de retouche - Continuez le traitement avec des retouches fréquentes (toutes les 4 semaines) pour conserver les résultats obtenus. Mode d'emploi de votre Lumea série 9000 A Épilation et nettoyage de la peau 1 Rasez-vous ou épilez-vous avant chaque séance, tant que des poils restent visibles. Vous pouvez raser les poils, les épiler ou les épiler à la cire. Veillez à commencer à traiter la zone avant que de nouveaux poils ne soient visibles sur votre peau. Si vous optez pour une épilation à la cire, patientez 24 heures avant d'utiliser Lumea série 9000. 2 Nettoyez et séchez votre peau. Assurez-vous qu'elle est dépourvue de lotion ou de gel. B Test cutané 24 h avant la séance 1 Testez votre peau pour trouver le bon réglage de lumière : - Pour chaque nouvelle zone du corps. - Après un bronzage récent. 144 Français 2 Sélectionnez l'embout approprié pour tester votre peau (voir 'Accessoires'). 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. 4 Choisissez une zone pour votre test cutané. 5 Appuyez fermement l'appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le système de sécurité intégré empêche l'émission non intentionnelle d'un flash en l'absence de contact avec la peau. 6 Vérifiez que le voyant « PRÊT à flasher » s'allume en blanc pour garantir le contact total avec la peau. - Si le voyant « PRÊT à flasher » est orange, votre peau est trop foncée pour être traitée. Essayez Lumea série 9000 sur une zone plus claire du corps. Français 145 7 Essayez chaque réglage sur votre peau : - Lorsque le voyant « PRÊT à flasher » est blanc, appuyez une fois sur le bouton du flash sur le manche pour traiter la zone avec le réglage . L'appareil émet un léger bruit. Le flash crée une sensation de chaleur. · Vous verrez un flash de lumière · Remarque : vous pouvez modifier l'intensité lumineuse en appuyant sur le bouton d'intensité. - Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage - Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage 1 2 3 - Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage - Passez à la zone suivante. Traitez un endroit avec le réglage 4 5 8 Patientez environ 24 heures. 24 hrs 9 Vérifiez la réaction de votre peau. Le réglage le plus élevé... - qui reste confortable, et - ne provoque pas de réactions cutanées (rougeurs, irritations, éruptions cutanées, etc.) ... est le réglage à utiliser pour démarrer la séance. 146 Français C Séance IMPORTANT : terminez d'abord les sections A (Épilation et nettoyage de la peau) et B (Test cutané 24 h avant la séance). 1 Branchez l'adaptateur secteur sur l'appareil et sur une prise de courant, ou chargez l'appareil et utilisez-le sans fil. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. 3 Choisissez le réglage que vous avez sélectionné après le test cutané (section B, étape 9). 4 Appuyez fermement l'appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le voyant « PRÊT à flasher » doit s'allumer en blanc. 5 Appuyez sur le bouton du flash pour émettre un flash sur la peau. Le flash traite la peau à cet endroit. L'appareil émet un léger bruit. Le flash crée une sensation de chaleur. Après chaque flash, il faut attendre jusqu'à 3,5 secondes avant que l'appareil soit de nouveau prêt à flasher. Vous pouvez émettre un flash lorsque le voyant « PRÊT à flasher » s'allume en blanc. Français 147 6 Déplacez l'appareil sur la zone suivante, à proximité de la précédente, mais sans la chevaucher. Veillez à ne pas appliquer le flash plusieurs fois sur la même zone. 7 Continuez jusqu'à ce que vous ayez traité toute la zone. Il existe deux modes (voir 'Deux modes de traitement : Positionner-flasher et glisserflasher'). 8 Éteignez l'appareil une fois la séance terminée. 9 Rasez-vous ou épilez-vous avant chaque séance, tant que des poils restent visibles. Remarque : N'essayez pas l'appareil sur des zones difficiles ou sensibles (cheville ou zone osseuse). D Nettoyage et rangement 1 Débranchez l'appareil de la prise de courant si vous l'avez utilisé avec l'adaptateur secteur. 2 Laissez l'appareil refroidir. 3 Humidifiez le chiffon doux fourni avec quelques gouttes d'eau. 4 Retirez l'embout de l'appareil. 148 Français A 5 Nettoyez la fenêtre de flashage de l'appareil (A). BC D E 6 Nettoyez toutes les surfaces de l'embout, y compris le réflecteur métallique et la fenêtre (parties B, C, D, E). 7 Laissez bien sécher toutes les pièces après nettoyage. 8 Rangez l'appareil dans un endroit exempt de poussière, à température ambiante. En savoir plus sur votre Lumea série 9000 Charge Chargez entièrement la batterie avant d'utiliser l'appareil pour la première fois et lorsque celle-ci est déchargée. La charge dure environ 1 heure et 40 minutes. Chargez l'appareil lorsque le témoin de charge s'allume en orange pendant l'utilisation pour indiquer que la batterie est faible et sera bientôt déchargée. Une batterie entièrement chargée permet d'émettre au moins 130 flashs d'une intensité lumineuse de 5. Chargement de l'appareil 1 Éteignez l'appareil. 2 Insérez l'embout de chargement dans l'appareil et l'adaptateur dans la prise de courant. - Les témoins de charge clignotent en blanc pendant la charge. - Une fois les batteries entièrement chargées, le témoin de charge blanc s'allume en continu. - Ne recouvrez jamais l'adaptateur et l'appareil pendant la charge. Remarque : L'adaptateur et l'appareil peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène est normal. Remarque : cet appareil est équipé d'un dispositif de protection de surchauffe de la batterie et ne se recharge pas si la température ambiante est supérieure à 40 °C. 3 Une fois la charge terminée, débranchez l'adaptateur de la prise de courant, puis retirez l'embout de chargement de l'appareil. Français 149 Conseil : Chargez l'appareil après chaque utilisation pour économiser la batterie. Accessoires Pour un résultat optimal, il est important d'utiliser l'embout adapté à la zone spécifique du corps que vous souhaitez traiter. Lumea série 9000 offre un traitement completdu corps avec plusieurs embouts destinés à des zones spécifiques du corps. La technologie SenseIQ adapte la séance en cas d'utilisation d'un autre embout. Remarque : l'appareil risque de ne plus fonctionner et d'afficher un message d'erreur si le connecteur de l'embout est sale. Dans ce cas, nettoyez les contacts. Pour mettre l'embout, il vous suffit de le fixer sur la fenêtre de flashage. Pour enlever l'embout, retirez-le de la fenêtre de flashage. Embout corps L'embout corps dispose de la fenêtre de traitement la plus large et possède une forme incurvée permettant de couvrir efficacement les zones situées sous le cou, notamment les zones étendues comme les jambes, les bras et le ventre. Embout visage L'embout visage possède une forme plate ainsi qu'un filtre intégré supplémentaire pour une épilation sûre et précise des zones sensibles situées au-dessus de la lèvre supérieure, du menton et des favoris/pattes. Cet appareil a été conçu uniquement pour épiler les poils indésirables situés sous les pommettes. Lorsque vous utilisez l'appareil sur des zones aux contours anguleux, comme la mâchoire et le menton, il peut être difficile d'établir un contact complet avec la peau et de déclencher un flash. Conseil : Placez votre langue entre la lèvre supérieure et vos dents ou gonflez vos joues pour faciliter la séance. 150 Français Embout aisselles (BRI957, BRI958) L'embout aisselles possède une forme bombée permettant de traiter les poils des aisselles qui peuvent être difficiles à atteindre. Embout maillot (BRI957, BRI958) L'embout maillot possède un design spécial permettant de traiter efficacement la zone du maillot. Sa forme est bombée et son intensité lumineuse est supérieure à celle de l'embout corps. Les poils de cette zone ont tendance à être plus épais et plus drus que ceux des jambes. Embout de précision (BRI955) L'embout de précision possède une forme bombée qui épouse les contours du maillot et des aisselles. Il est doté d'une fenêtre de taille moyenne et d'un filtre transparent. Il est conçu pour une épilation précise et efficace de ces zones. Capteur SmartSkin Lumea série 9000 intègre la technologie SenseIQ pour une épilation sur mesure. Le capteur SmartSkin intégré mesure le teint de la peau au début de chaque séance et pendant. Sa fonction est double : 1 Le capteur SmartSkin vous empêche de traiter les zones trop foncées : s'il détecte un teint de peau trop foncé, le voyant « PRÊT à flasher » commence à clignoter en orange. Le flash ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur le bouton. L'appareil se désactive automatiquement afin de prévenir tout risque de réactions cutanées. 2 Le capteur SmartSkin vous permet de sélectionner le réglage d'intensité lumineuse adapté à votre peau. Pour ce faire, vous pouvez utiliser le bouton SmartSkin. Français 151 Sélection de l'intensité lumineuse Lumea série 9000 offre 5 intensités lumineuses différentes. Vous pourrez changer d'intensité lumineuse à tout moment. 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. L'appareil commence à fonctionner à l'intensité lumineuse de niveau 1. Remarque : pour régler l'intensité lumineuse manuellement, sans utiliser le bouton SmartSkin, utilisez le bouton de sélection d'intensité jusqu'à atteindre le réglage souhaité. Le voyant de sélection de l'intensité devient blanc. 2 Appuyez sur le bouton SmartSkin et placez l'appareil sur la peau. 3 Une fois que l'appareil a analysé votre peau, il vous indique les intensités les plus confortables en fonction de votre teint de peau en faisant clignoter les voyants correspondants en blanc. 4 Appuyez sur le bouton de confirmation pour confirmer que vous souhaitez utiliser le réglage indiqué. Lumea série 9000 utilise automatiquement l'intensité maximale indiquée, représentée par un voyant d'intensité clignotant. Lumea série 9000 vous laisse la liberté de sélectionner l'intensité lumineuse qui vous convient le mieux. La sensibilité de la peau peut varier d'une personne à l'autre. Le test cutané est le guide le plus important pour sélectionner votre réglage d'intensité lumineuse (voir 'B Test cutané 24 h avant la séance'). 5 L'utilisation de Lumea série 9000 ne doit jamais être douloureuse. Réduisez l'intensité lumineuse en cas d'inconfort. Pour ce faire, utilisez les boutons de sélection d'intensité. Remarque : l'appareil se désactive automatiquement si votre teint de peau est trop sombre (peau brune ou plus sombre), pour éviter le développement de réactions cutanées. Le voyant « PRÊT à flasher » clignote en orange s'il détecte un teint de peau trop foncé. 6 Avant de passer à une autre zone du corps ou après un bronzage récent (voir 'Utilisation de Lumea série 9000 avant et après une séance de bronzage'), effectuez un test cutané pour déterminer une intensité lumineuse confortable. Pour réactiver la fonction d'indication de réglage, appuyez sur le bouton SmartSkin . Remarque : Effectuez un test cutané avant de commencer à traiter une autre partie du corps ou après un changement de teint de peau. Déterminez l'intensité lumineuse adaptée à chaque zone du corps séparément. 152 Français Deux modes de traitement : Positionner-flasher et glisser-flasher Votre Philips Lumea série 9000 propose deux modes d'utilisation pour une application aisée sur les différentes zones du corps : - Le mode manuel est idéal pour traiter des zones petites ou arrondies comme les genoux et les aisselles. Pressez, puis relâchez le bouton du flash pour émettre un seul flash. - Le mode continu est particulièrement adapté au flashage de zones plus grandes comme les jambes. Maintenez le bouton du flash enfoncé tout en faisant glisser l'appareil sur votre peau pour émettre plusieurs flashs d'affilée. Durée de traitement par zone Français 153 1 2 3 4 5 2 1.5 min. 2.5 min. 1 35 1.5 min. 2 min. 1 45 2 min. 3 min. 4.2 min. 1 1 6.5 min. Ce symbole signifie : Utilisation de l'appareil sur secteur Ce symbole signifie : Utilisation de l'appareil sur batterie BRI955 (1, 2, 5) BRI957, BRI958 (1 , 2 , 3, 4) 154 Français Remarque : la capacité de la batterie ne suffit pas pour une séance sur le corps entier. Nous vous recommandons d'utiliser l'appareil branché sur secteur lorsque vous traitez de grandes zones (jambes, par exemple). Utilisation de Lumea série 9000 avant et après une séance de bronzage Bronzage à la lumière artificielle ou naturelle L'exposition intentionnelle de votre peau à la lumière naturelle ou artificielle avec pour objectif de bronzer influence la sensibilité et la couleur de votre peau. Dès lors, ce qui suit est très important :: - Après chaque traitement, attendez au moins 48 heures avant le bronzage. Même après 48 heures, assurez-vous que la peau traitée ne présente plus de rougeurs provenant du traitement. - Si vous exposez votre peau au soleil (sans bronzer intentionnellement) pendant les 48 heures suivant la séance, utilisez un écran total d'indice SPF 50+ sur les zones traitées. Après cette période, vous pouvez utiliser un écran total d'indice SPF 30+ pendant deux semaines. - Après une séance de bronzage, patientez au moins 2 semaines avant d'utiliser Lumea série 9000 et effectuez un test cutané. L'objectif est de déterminer le réglage d'intensité lumineuse approprié (voir 'B Test cutané 24 h avant la séance'). - N'utilisez pas Lumea série 9000 sur des zones du corps présentant des coups de soleil. Remarque : une exposition occasionnelle et indirecte au soleil n'est pas considérée comme du bronzage. Bronzage avec des crèmes Si vous avez utilisé une crème de bronzage artificiel, attendez la disparition totale du bronzage artificiel avant d'utiliser l'appareil. Transport de l'appareil Lorsque vous voyagez avec l'appareil, vérifiez auprès du transporteur aérien que l'appareil peut être transporté et/ou utilisé dans l'avion. Après utilisation Français 155 Suivi Après utilisation, vous pouvez appliquer des lotions, des crèmes, un déodorant, une crème hydratante ou des produits cosmétiques sur les zones traitées. Avertissement : Si vous ressentez une irritation ou des rougeurs de la peau après le traitement, attendez leur disparition avant d'appliquer un produit sur votre peau. Si vous ressentez une irritation après l'application d'un produit sur votre peau, rincez-la à l'eau. Si les réactions cutanées persistent, cessez d'utiliser l'appareil et consultez votre médecin. Réactions cutanées courantes Votre peau peut présenter une légère rougeur et/ou des fourmillements, picotements ou une sensation de chaleur. Cette réaction disparaît rapidement. Le rasage et l'association du rasage et du flashage à la lumière peut en effet assécher la peau et provoquer des démangeaisons. Vous pouvez refroidir la zone avec de la glace ou une serviette humide. Si la sécheresse persiste, vous pouvez appliquer un hydratant non parfumé sur la zone traitée. Effets secondaires rares - Brûlures, rougeur excessive (par ex. autour des follicules pileux) et gonflement : ces réactions sont rares. Elles sont dues à l'utilisation d'une intensité lumineuse trop élevée pour votre teint de peau. Si elles ne disparaissent pas au bout de 3 jours, consultez votre médecin. Attendez que la peau soit entièrement guérie avant de recommencer la séance, et utilisez une intensité lumineuse moins élevée. 156 Français - Altération de la pigmentation de la peau : cette réaction survient très rarement. L'altération de la pigmentation de la peau se manifeste par une plaque plus foncée (hyperpigmentation) ou plus claire (hypopigmentation) que la zone qui l'entoure. Elle est due à l'utilisation d'une intensité lumineuse trop élevée pour votre teint de peau. Si elle persiste au-delà de 2 semaines, consultez votre médecin. Ne flashez pas les zones atteintes tant que l'altération de la pigmentation n'a pas disparu et que votre peau n'a pas retrouvé son teint normal. - Infection cutanée : cette réaction est extrêmement rare, mais c'est un risque possible après une (micro)blessure, une brûlure cutanée, une irritation, etc. - Chaleur épidermique (zone brunâtre nettement définie souvent observée sur des teintes de peau foncées, sans sécheresse de la peau) : cette réaction est très rare. Si elle persiste au-delà d'une semaine, consultez votre médecin. Attendez que la peau soit entièrement guérie avant de recommencer la séance, et utilisez une intensité lumineuse moins élevée. - Cloques (petites bulles à la surface de la peau) : cette réaction survient très rarement. Si elle persiste au-delà d'un mois ou que votre peau s'infecte, consultez votre médecin. Attendez que la peau soit entièrement guérie avant de recommencer la séance, et utilisez une intensité lumineuse moins élevée. - Cicatrice : le plus souvent, effet secondaire d'une brûlure, qui peut nécessiter plus d'un mois pour guérir. - Folliculite (inflammation de follicules pileux avec formation de pustules) : cette réaction, très rare, est due à la pénétration de bactéries dans des lésions cutanées. En cas de survenue de cette réaction, consultez votre médecin car une folliculite peut nécessiter une pommade antibiotique. Français 157 - Douleur : celle-ci peut apparaître pendant ou après la séance si vous avez utilisé l'appareil sur une peau non dépourvue de poils, à une intensité lumineuse trop élevée pour votre teint de peau, si vous flashez plusieurs fois sur la même zone ou si vous utilisez l'appareil sur des plaies ouvertes, inflammations, infections, tatouages, brûlures, etc. Dépannage Problème Cause possible Solution L'adaptateur/appareil chauffe au cours de l'utilisation. Il est normal que l'appareil Utilisez l'appareil dans un environnement plus et l'adaptateur chauffent frais et/ou laissez-le refroidir avant de au cours de l'utilisation (il poursuivre votre séance. est toutefois possible de les toucher). Le ventilateur ne fonctionne pas. Vérifiez que l'embout est bien fixé. Nettoyez les connecteurs de l'embout, si nécessaire. Si l'embout est bien fixé et s'il est possible de produire des flashs avec l'appareil, contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre de service agréé par Philips. Le flux d'air refroidissant du ventilateur est bloqué par les mains ou une serviette. Vérifiez que le flux d'air refroidissant du ventilateur n'est pas obstrué. Lorsque je place Votre teint de peau dans l'appareil sur ma peau, il la zone à traiter est trop n'émet pas de flash. Le foncé. voyant « prêt à flasher » se met à clignoter en orange. Traitez d'autres zones du corps avec des teints de peau plus clairs avec Lumea. Le voyant « PRÊT à flasher » clignote en orange et les 5 voyants d'intensité clignotent également. L'appareil doit être réinitialisé. Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise secteur et attendez environ 30 minutes, le temps qu'il refroidisse. L'appareil devrait ensuite fonctionner à nouveau normalement. Si ce n'est toujours pas le cas, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Le voyant « Prêt à L'appareil n'est pas flasher » ne s'allume pas entièrement en contact en blanc. avec votre peau. Placez l'appareil à la perpendiculaire sur votre peau, de sorte que le système de sécurité intégré soit en contact avec votre peau. 158 Français Problème Cause possible Solution L'appareil produit une odeur étrange. L'appareil ne produit pas de flash, le ventilateur n'est pas allumé et les 5 voyants d'intensité clignotent. La fenêtre de flashage ou Nettoyez la fenêtre de flashage et le capteur le capteur SmartSkin est SmartSkin soigneusement. sale. Vous n'avez pas correctement enlevé les poils sur la zone à traiter. Ces poils peuvent être brûlés et provoquer une odeur. Prétraitez votre peau avant d'utiliser Lumea. L'embout n'est pas correctement fixé. Veillez à bien le fixer. Si nécessaire, nettoyez les contacts électroniques de l'embout. Français 159 Problème Cause possible Solution La peau est plus sensible que d'habitude pendant la séance. Je ressens une gêne lorsque j'utilise l'appareil. L'intensité lumineuse que vous utilisez est trop élevée. Vous n'avez pas correctement enlevé les poils sur les zones à traiter. Vérifiez que vous avez sélectionné un réglage d'intensité lumineuse confortable. Si nécessaire, sélectionnez un réglage plus bas. Prétraitez votre peau avant d'utiliser Lumea. Le filtre UV de la fenêtre de flashage est cassé. N'utilisez plus l'appareil si le filtre UV est cassé. Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Vous avez flashé une zone N'utilisez jamais l'appareil sur les zones pour laquelle l'appareil suivantes : sur les grains de beauté, les taches n'est pas conçu. de rousseur, les veines de taille importante, les zones à la pigmentation plus foncée, les cicatrices et les anomalies cutanées, les verrues, les tatouages ou le maquillage permanent, autour des yeux et sur ou près des sourcils, sur les lèvres, les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l'anus et l'intérieur des narines et des oreilles. Les hommes ne doivent pas utiliser l'appareil sur le visage et le cou, y compris la barbe, ni sur les parties génitales. N'utilisez jamais l'appareil sur des grains de beauté, des taches de rousseur, des veines de taille importante, des zones à la pigmentation plus foncée, des cicatrices et anomalies cutanées, sans consulter un médecin au préalable. N'utilisez jamais l'appareil sur des verrues, des tatouages ou un maquillage permanent. N'utilisez jamais l'appareil sur des irritations (rougeurs ou coupures), sur des coups de soleil ou sur une peau teintée par un bronzage récent ou artificiel. N'utilisez jamais l'appareil si vous souffrez d'infections, d'eczéma, de brûlures, de folliculite, de lacérations ouvertes, d'abrasions, d'herpès labial (boutons de fièvre), de plaies ou de lésions, d'hématomes (ecchymoses) sur les zones à traiter. L'embout ne comporte Ce phénomène est pas de filtre. normal. Aucune action n'est requise : les embouts corps et aisselles ne comportent pas de filtre. Seuls les embouts visage, précision et maillot possèdent un filtre spécial. 160 Français Problème La réaction cutanée suite à la séance dure plus longtemps qu'en temps normal. Le flash est très éblouissant. Dois-je porter des lunettes de protection ? Le résultat du traitement n'est pas satisfaisant. Cause possible Vous avez utilisé une intensité lumineuse trop élevée pour votre peau. Solution Sélectionnez une intensité moins élevée la prochaine fois. Non, Philips Lumea ne présente aucun danger pour les yeux. Vous avez utilisé une intensité lumineuse trop basse. Vous n'avez pas flashé une zone adjacente à la zone que vous avez traitée précédemment. L'appareil n'est pas efficace sur la couleur de vos poils. Vous n'utilisez pas l'appareil aussi souvent que nous le recommandons. Vous répondez à l'utilisation de la lumière intense pulsée plus lentement. La lumière diffusée produite par l'appareil est sans danger pour vos yeux. Ne regardez pas le flash pendant l'utilisation de l'appareil. Il n'est pas nécessaire de porter des lunettes pendant l'utilisation. Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée afin que la lumière soit moins éblouissante pour vos yeux. Veillez à avoir un bon contact avec la peau pour éviter la réflexion de la lumière. Sélectionnez un niveau d'intensité plus élevé la prochaine fois. Vous devez émettre les flashs à proximité de la zone précédente, mais sans la chevaucher. La séance ne sera pas efficace si vous avez des poils blonds clairs, gris, roux ou blancs. Pour réussir à retirer tous les poils, nous vous conseillons de suivre le programme de séances recommandé. Vous pouvez réduire la durée entre deux séances, sans réduire la fréquence à moins de deux semaines. Continuez à utiliser l'appareil pendant au moins 6 mois, car le phénomène de ralentissement de la repousse des poils peut prendre plus de temps. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Recyclage Français 161 - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU). - Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechargeables. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé. Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. Les produits Philips Lumea contiennent des matériaux recyclables et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Consultez le site Web d'assistance Philips Lumea pour connaître les options de recyclage. Ne jetez pas dans le feu. Caractéristiques techniques Conditions de transport et de stockage Lumea série 9000 reste opérationnel lorsqu'il est utilisé dans des CONDITIONS NORMALES D'UTILISATION dans le cadre de ses spécifications après un transport ou un stockage dans la plage environnementale suivante : -25 °C à +70 °C, jusqu'à 90 % d'humidité relative sanscondensation, 700 hPa à 1 060 hPa Températures de fonctionnement Lumea série 9000 est conforme à ses spécifications lorsqu'il est utilisé dans des CONDITIONS NORMALES D'UTILISATION dans les conditions environnementales de fonctionnement suivantes : +5 °C à +35 °C, jusqu'à 90 % d'humidité relative sans condensation, 700 hPa à 1 060 hPa Longueurs d'ondes émises 565 à 1400 nm Durée de l'impulsion 1-2,5 ms, pour tous les réglages Intervalle entre les flashs Entre 1 et 3,5 s selon qu'il fonctionne sur batterie/secteur Exposition optique Embout corps : 2,5 5,6 J/cm² Embout aisselles : 2,5 6,5 J/cm² Embouts de précision/maillot : 2,5 6,5 J/cm² Embout visage : 2,4 5,9 J/cm² Entrée de l'adaptateur 100 - 240 V 50/60 Hz 1,5 A 162 Français Sortie de l'adaptateur 19.5 V Rendement moyen en mode actif 88 % Efficacité à faible charge 79 % (10 %) Consommation hors charge <0,21 W 3,33 A 65 W Compatibilité électromagnétique - Informations de conformité Cet appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Explication des symboles Les symboles et les signes d'avertissement sont indispensables pour garantir une utilisation sûre et correcte de ce produit, ainsi que pour protéger les utilisateurs. Vous trouverez ci-dessous la signification des signes et symboles d'avertissement figurant sur l'étiquette et dans le mode d'emploi. Ce symbole identifie le fabricant du produit : Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Pays-Bas Ce symbole signifie que vous devez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel d'utilisation pour toute consultation ultérieure. Ce symbole signifie que l'utilisateur doit consulter le manuel d'utilisation pour des informations de mise en garde importantes, telles que des précautions d'emploi qui ne peuvent pas toutes, pour diverses raisons, figurer sur l'appareil proprement dit. Ce symbole signifie que l'utilisateur doit consulter le manuel d'utilisation pour des informations de mise en garde importantes, telles que des contre-indications et des avertissements qui ne peuvent pas toutes, pour diverses raisons, figurer sur l'appareil proprement dit. Indique le numéro de série du fabricant. Indique la référence catalogue du fabricant. Symbole permettant d'identifier les équipements conformes aux normes de sécurité des équipements de classe II. Ce symbole indique que l'appareil convient uniquement au courant continu. Français 163 Ce symbole indique que l'appareil ne doit pas être utilisé autour des yeux et près des sourcils. Ce symbole signifie : « Ne pas utiliser cet appareil dans une baignoire, une douche ou un réservoir d'eau. » Ce symbole signifie que le transformateur est conçu pour résister aux courts-circuits. Ce symbole signifie que le transformateur est considéré comme une alimentation à découpage. Ce symbole signifie que l'appareil est conçu pour un usage intérieur. Ce symbole indique la température maximale à laquelle le transformateur peut fonctionner en continu dans des conditions normales d'utilisation. Ce symbole de recyclage permet d'identifier le matériau de fabrication d'un objet afin de faciliter son recyclage ou tout autre retraitement. Le symbole peut inclure un numéro et/ou une abréviation. Ce symbole indique qu'un bloc d'alimentation spécifique est nécessaire pour brancher l'équipement électrique sur le secteur. Ce symbole indique que le produit est conforme aux directives européennes applicables en matière de santé et de sécurité ou de protection de l'environnement. Ce symbole signifie qu'un objet peut être recyclé, et non que l'objet a été recyclé ou sera accepté dans tous les systèmes de collecte pour recyclage. Symbole de la directive DEEE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Les déchets électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Ils doivent être recyclés lorsque des installations de recyclage existent. Demandez des conseils de recyclage à vos autorités locales ou à votre revendeur (voir 'Recyclage'). Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères courantes (2006/66/CE). Symbole du point vert. Le point vert est le symbole de licence d'un réseau européen financé par l'industrie pour le recyclage des matériaux d'emballage des produits de consommation. 164 Italiano Sommario Benvenuti_____________________________________________________________________________________________ 164 Panoramica del dispositivo___________________________________________________________________________ 165 Controindicazioni ____________________________________________________________________________________ 165 Istruzioni di sicurezza importanti_____________________________________________________________________ 168 Funzionamento della tecnologia IPL_________________________________________________________________ 173 Ciclo di trattamento consigliato______________________________________________________________________ 174 Risultati________________________________________________________________________________________________ 175 Come utilizzare Lumea serie 9000___________________________________________________________________ 175 Ulteriori informazioni sul vostro Lumea serie 9000_________________________________________________ 181 Come ricaricare il dispositivo_________________________________________________________________________ 181 Accessori______________________________________________________________________________________________ 181 Sensore SmartSkin____________________________________________________________________________________ 183 Selezione dell'intensità luminosa____________________________________________________________________ 184 Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione del flash e passaggio ed _ 185 emissione del flash Durata del trattamento per area_____________________________________________________________________ 186 Uso di Lumea serie 9000 prima e dopo l'abbronzatura_____________________________________________ 187 In viaggio con il dispositivo___________________________________________________________________________ 187 Dopo l'uso_____________________________________________________________________________________________ 187 Risoluzione dei problemi_____________________________________________________________________________ 190 Garanzia e assistenza_________________________________________________________________________________ 192 Riciclaggio_____________________________________________________________________________________________ 192 Specifiche tecniche___________________________________________________________________________________ 193 Compatibilità elettromagnetica - Informazioni sulla conformità____________________________________ 194 Spiegazione dei simboli______________________________________________________________________________ 194 Benvenuti Benvenuti nel mondo della bellezza di Lumea serie 9000. In poche settimane avrete una pelle sempre liscia come la seta. Philips Lumea serie 9000 utilizza la tecnologia IPL (Intense Pulsed Light, tecnologia basata sulla luce pulsata), conosciuta come uno dei metodi più efficaci contro la ricrescita dei peli. In stretta collaborazione con i migliori esperti in campo dermatologico, abbiamo adattato questa tecnologia basata sulla luce e originariamente utilizzata nei centri estetici in modo da renderne semplice, efficace e confortevole l'utilizzo a casa. Philips Lumea serie 9000 è delicato e offre un trattamento efficace e pratico con l'impostazione di un livello di intensità luminosa personalizzato. Dimenticate finalmente i peli indesiderati. Dite basta ai peli superflui e abituatevi a essere e a sentirvi in ordine ogni giorno. Philips Lumea serie 9000 è stato ideato e sviluppato per le donne, ma può essere utilizzato anche dagli uomini. Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto e per ulteriori informazioni visitate l'indirizzo www.philips.com/support dove troverete consigli dei nostri esperti, video tutorial e domande frequenti che vi aiuteranno a sfruttare appieno il potenziale del vostro Lumea serie 9000. Italiano 165 Nota: conservate sempre queste istruzioni con il prodotto. Panoramica del dispositivo 1 Finestra di emissione della luce con filtro UV integrato 2 Accessori a Accessorio corpo b Accessorio viso c Accessorio zona bikini (BRI957, BRI958) d Accessorio ascellare (BRI957, BRI958) e Accessorio di precisione (BRI955) 3 Sensore SmartSkin 4 Sistema di sicurezza integrato 5 Riflettore all'interno dell'accessorio 6 Contatti elettrici 7 Apertura per contatti elettrici 8 Pulsante per l'emissione flash 9 Pulsante on/off 10 Pulsante di conferma 11 Pulsanti di selezione 12 Spie di intensità 13 Pulsante di impostazione consigliata 14 Spia di "luce pronta" 15 Fori di ventilazione 16 Presa dispositivo 17 Adattatore 18 Spinotto 19 Custodia elegante (non illustrato) 20 Panno per la pulizia (non illustrato) Controindicazioni Condizioni Non utilizzate il dispositivo: - Se avete un tipo di pelle VI (ovvero che si scotta raramente o quasi mai e raggiunge un'abbronzatura molto intensa). In questo caso, si corre un alto rischio di sviluppare reazioni cutanee, ad esempio iperpigmentazione e ipopigmentazione, forte rossore, scottature. - se siete in gravidanza o se allattate poiché il dispositivo non è stato testato su donne in questo stato. 166 Italiano - se avete un dispositivo sottocutaneo attivo, come un pacemaker, un neurostimolatore o una pompa per insulina e così via. Farmaci/anamnesi Non usate il dispositivo se assumete uno dei medicinali sotto elencati: - Se la vostra pelle è stata recentemente o è attualmente sottoposta a trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA), isotretinoine per uso topico e acido azelaico. - Se avete assunto isotretinoina (farmaco Accutane o Roaccutane) negli ultimi sei mesi. Questo farmaco può rendere la pelle più esposta a lacerazioni, ferite e irritazioni. - Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità, controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni di fotosensibilità e fototossicità o se si sconsiglia l'esposizione al sole durante l'assunzione del prodotto, non utilizzate il dispositivo. - Se assumete farmaci anticoagulanti, inclusa l'aspirina, in un dosaggio tale da non permetterne l'interruzione per almeno 1 settimana prima di ogni trattamento. Non utilizzate il dispositivo: - In caso abbiate seguito terapie a base di radiazioni o chemioterapia negli ultimi 3 mesi. - Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore. - Se assumete farmaci immunosoppressivi. Patologie/disordini Non utilizzate il dispositivo: - In caso soffriate di diabete o di altre malattie sistemiche o metaboliche. - In caso soffriate di insufficienza cardiaca congestizia. - In caso soffriate di una malattia correlata alla fotosensibilità, come la dermatite polimorfa solare, l'orticaria solare, la porfiria, ecc. Italiano 167 - In caso di anamnesi di malattie del collagene, incluse cicatrici cheloidee o scarsa cicatrizzazione. - In caso di reazioni epilettiche in presenza di flash. - Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente sfoghi cutanei o reazioni allergiche. - Se siete stati o siete affetti da cancro della pelle o altre forme di cancro localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento. - In caso di anamnesi di malattie vascolari, ad esempio la presenza di vene varicose o ectasia vascolare nelle aree da sottoporre al trattamento. - In caso di disturbi emorragici. - In caso di anamnesi di malattie immunosoppressive (inclusa l'infezione da HIV o AIDS). Condizioni della pelle Non utilizzate il dispositivo: - In caso di infezioni, eczema, ustioni, infiammazione dei follicoli piliferi, lacerazioni aperte, abrasioni, herpes simplex (herpes labiale), ferite o lesioni ed ematomi (lividi) nelle aree da sottoporre al trattamento. - Se la pelle è irritata (arrossata o screpolata), è stata esposta al sole di recente o se avete un'abbronzaturaartificiale. - Sulle seguenti zone: Su nei, lentiggini, vene grandi, aree con pigmentazione più scura, cicatrici e anomalie cutanee senza prima consultare un medico. L'utilizzo potrebbe infatti provocare bruciature e scolorimento della pelle rendendo più difficile l'eventuale diagnosi di una malattia cutanea. - Sulle seguenti zone: verruche, tatuaggi o interventi di truccopermanente. 168 Italiano Posizione/zone Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: - Intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia. - Su labbra, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all'interno delle narici e delle orecchie. - Nel caso in cui siate state sottoposte a interventi chirurgici nelle aree da sottoporre al trattamento durante le ultime tre settimane. - Gli uomini non devono usare il dispositivo sul volto e sul collo, comprese le zone di crescita della barba e l'intera area genitale. - Nelle zone in cui utilizzate deodoranti a lunga durata. L'utilizzo può comportare reazioni cutanee. - In caso di protesi artificiali, ad esempio in silicone, impianti sottocutanei (erogatori di insulina) o piercing. Nota: questo elenco non è esaustivo. Se non siete sicuri di poter usare il dispositivo, vi consigliamo di consultare il vostro medico. Istruzioni di sicurezza importanti Avvertenze - Leggete e seguite queste istruzioni per ottimizzare l'uso del dispositivo e prevenire o ridurre al minimo il rischio di lesioni, reazioni cutanee ed effetti collaterali. - Prima di utilizzare Lumea serie 9000, pulite la pelle e assicuratevi che siadepilata, completamente asciutta e priva di gel o lozioni. - Non bagnate il dispositivo e l'adattatore. Italiano 169 - il dispositivo non è lavabile. Non immergetelo mai in acqua né sciacquatelo sotto l'acqua corrente. - Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa. Non utilizzate l'apparecchio in ambienti bagnati (ad esempio vicino a una vasca da bagno riempita d'acqua, a una doccia aperta o a una piscina). L'umidità può danneggiare il dispositivo e causare potenziali rischi per la sicurezza. - Controllate sempre il dispositivo prima di utilizzarlo. Non utilizzate il dispositivo o l'adattatore se danneggiato. Sostituite sempre le parti danneggiate con ricambi originali. - Se il dispositivo o l'adattatore è rotto o danneggiato, non toccate alcuna parte interna per evitare scosse elettriche. - Non utilizzate il dispositivo se il filtro UV della finestra di emissione della luce e/o dell'accessorio è rotto, poiché in queste circostanze non è possibile garantire un funzionamento sicuro. - Non tentate di aprire o riparare l'apparecchio o sostituire le batterie non sostituibili. Se aprite il Philips Lumea serie 9000 potreste esporvi a componenti elettrici pericolosi e a energia luminosa pulsata, entrambi potenziali cause di lesioni al corpo e/o agli occhi. - Per eventuali controlli o riparazioni del dispositivo, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell'utente. - Non sono consentite modifiche a questo dispositivo. Non modificate, disabilitate o tagliate alcuna parte dell'apparecchio, ad esempio la batteria, l'adattatore o il cavo, onde evitare situazioni pericolose. - Non fissate il flash mentre utilizzate il dispositivo. Utilizzate il dispositivo in una stanza ben illuminata in modo che la luce risulti meno accecante. Sebbene non sia necessario per la sicurezza, potete indossare occhiali da sole o occhiali protettivi per maggiore praticità se trovate fastidiosa o troppo luminosa la luce. 170 Italiano - Non effettuate il trattamento sulla stessa zona della cute più di una volta durante una sessione. Ciò può aumentare il rischio di reazioni cutanee. - Per motivi igienici, il dispositivo deve essere usato da una sola persona. - Non utilizzate creme depilatorie nell'area trattata (o da trattare) con il dispositivo, poiché le sostanze chimiche possono causare reazioni cutanee. - Non utilizzate matite o penne per contrassegnare le aree da trattare. Questo può causare scottature. - L'apparecchio può essere conservato a una temperatura compresa tra -25 °C e 70 °C. Caricate e utilizzate l'apparecchio a una temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C. L'apparecchio non funzionerà correttamente al di fuori di questo intervallo di temperatura. Questo può causare scottature. - Utilizzate questo prodotto solo per lo scopo previsto e seguite le istruzioni generali e di sicurezza della batteria descritte nel presente manuale dell'utente. Eventuali utilizzi impropri possono causare scosse elettriche, ustioni, incendi e altri pericoli o lesioni. - La depilazione tramite luce pulsata intensa può causare un aumento della crescita dei peli in alcuni individui. Sulla base dei dati attualmente disponibili, i gruppi che rischiano maggiormente di sviluppare questa reazione sono donne delle aree del Mediterraneo, del Medio Oriente e dell'Asia meridionale trattate sul viso e sul collo. - In caso di irritazioni o rossore dopo il trattamento, attendete che spariscano prima di applicare prodotti sulla pelle. In caso di irritazioni o rossore dopo l'applicazione di un prodotto sulla pelle, sciacquate la parte con acqua. Se si verificano ancora reazioni cutanee, interrompete l'uso del dispositivo e consultate il vostro medico. - Se la rasatura, l'epilazione o la ceretta vi provoca irritazioni cutanee, non utilizzate il dispositivo fino a quando l'irritazione non è scomparsa. Italiano 171 - L'apparecchio non è destinato a persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con il dispositivo. È richiesta la supervisione per evitare potenziali rischi quali esposizione all'emissione luminosa, scosse elettriche, strangolamento da cavi o soffocamento con accessori. - Abbronzatura con luce artificiale o naturale potrebbe incidere sulla sensibilità e sul colore della pelle. Eseguite un test della pelle per selezionare l'impostazione adeguata di intensità luminosa. - Dopo ogni trattamento, non esponetevi ai raggi solari per almeno 48 ore per assicurarvi che qualsiasi reazione cutanea sia scomparsa. - Se notate un cambiamento nel tono della pelle rispetto all'ultimo trattamento, vi consigliamo di eseguire un test cutaneo e attendere 24 ore prima del trattamento successivo. - Controllate sempre il dispositivo prima di utilizzarlo. Assicuratevi che la finestra del sensore SmartSkin sia pulita quando utilizzate l'apparecchio, per evitare un funzionamento improprio (vedere 'D Pulizia e conservazione dopo il trattamento'). - L'adattatore, la finestra di emissione della luce e il filtro degli accessori possono diventare roventi (oltre 210 °C) durante l'uso. Lasciate sempre raffreddare l'adattatore, la finestra di emissione della luce, il filtro e le parti interne degli accessori prima di toccarli. - Questo apparecchio ha un alimentatore rimovibile conforme a IEC 60601-1 and IEC 60950-1 classe II. Utilizzare solo l'adattatore fornito con questo dispositivo. Non utilizzate cavi di prolunga. Il numero di riferimento (AD2069x20020HF) si trova sull'apparecchio. La "X" in questo numero indica il tipo di spina del Paese dell'acquirente. - Non lasciate mai il prodotto incustodito mentre è collegato alla presa di corrente. 172 Italiano - Scollegate sempre il prodotto quando è completamente carico. - Non esponete l'apparecchio alla luce diretta del sole o a elevate temperature (vicino a fornelli roventi, forni a microonde o fornelli a induzione). Le batterie possono esplodere se surriscaldate. - Se la batteria è danneggiata o perde del liquido, evitate il contatto con la pelle o gli occhi. In tal caso, sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate un medico. - Se l'apparecchio si comporta in modo diverso durante la normale routine (ad esempio, odore anomalo o vibrazioni anomale, tempo di ricarica più lungo), interrompete l'uso e la ricarica dell'apparecchio e contattate l'assistenza clienti. - Seguite il programma di trattamento consigliato. L'aumento della frequenza, specialmente nella fase iniziale, può aumentare il rischio di reazioni cutanee. Italiano 173 Funzionamento della tecnologia IPL 1 Con la tecnologia a luce pulsata (IPL, Intense Pulsed Light), delicati impulsi di luce vengono applicati sulla pelle e assorbiti dalla radice dei peli. Più chiaro è il colore della pelle e più scuro è il colore dei peli, più elevata è la quantità di luce che può essere assorbita. 2 Gli impulsi di luce stimolano la fase di riposo del bulbo pilifero. Di conseguenza, i peli cadono in maniera naturale e la ricrescita viene inibita. 3 I peli hanno stadi diversi di crescita. La tecnologia IPL è efficace solo quando i peli sono in fase di crescita. Non tutti i peli si trovano in fase di crescita nello stesso momento. Questo è il motivo per cui vi consigliamo di seguire la fase di trattamento iniziale (4 trattamenti, a intervalli di due settimane), quindi passate alla fasesuccessiva (ritocchiogni 4 settimane) per fare in modo che tutti i peli vengano trattati durante la fase di crescita. Suggerimento: per assicurare un'epilazione duratura, si consiglia di eseguire ritocchi ogni 4 settimane. Adatto ai seguenti colori di peli Il trattamento con Lumea serie 9000 non è efficace su peli di colore biondo chiaro, grigio, rosso o bianco, poiché questi non assorbono una quantità sufficiente di luce. Nota: Per verificare se il colore dei peli del vostro corpo consente l'utilizzo del dispositivo, fate riferimento alla tabella dei colori dei peli riportata nella pagina pieghevole. 174 Italiano Ciclo di trattamento consigliato Fase iniziale Per ottenere un'efficace riduzione dei peli, seguite il programma di trattamento iniziale. Programma di trattamento iniziale Per i primi 4 trattamenti, utilizzate Lumea serie 9000 una volta ogni due settimane per assicurarvi che tutti i peli vengano trattati. - Eseguite il trattamento nei 3 giorni precedenti o successivi alla data prevista. - Se non avete eseguito il trattamento nei 3 giorni precedenti o successivi alla data prevista, ricominciate dalla fase iniziale. Pianificate 4 trattamenti, uno ogni due settimane. Nota: Se non ricominciate dalla fase iniziale, potreste non constatare un'efficace riduzione dei peli. Nota: la sostituzione di un trattamento IPL con un altro metodo di rimozione dei peli (ceretta, epilazione, ecc.), non aiuterà a raggiungere la riduzione desiderata dei peli. Se desiderate rimuovere i peli tra un trattamento Lumea serie 9000 e l'altro, potete utilizzare il metodo di epilazione normale (escluse le creme depilatorie). Fase dei ritocchi Dopo la fase iniziale (4 trattamenti), vi consigliamo di effettuare dei ritocchi ogni 4 settimane. Programma della fase dei ritocchi Eseguite il trattamento ogni 4 settimane. Ripetete l'operazione 8 volte per ottenere un'efficace riduzione dei peli. In questo modo manterrete i risultati desiderati e una pelle liscia per mesi. - Vi consigliamo di eseguire il trattamento nei 4 giorni precedenti o successivi alla data prevista. - I risultati possono variare a seconda della velocità di ricrescita dei peli e delle diverse zone del corpo. - Se avete completato la fase dei ritocchi e ritenete sia necessario continuare il trattamento (perché i peli iniziano a ricrescere), vi consigliamo di ricominciare dalla fase iniziale. Suggerimento: Segnate il vostro programma di trattamento sul calendario per ricordarvi i trattamenti pianificati. Nota: un utilizzo più frequente del dispositivo non ne aumenta l'efficacia. Risultati Italiano 175 Dopo la fase iniziale - Dopo il primo trattamento, potrebbero essere necessarie 1 o 2 settimane affinché i peli cadano. Durante le prime settimane dopo i trattamenti iniziali, noterete ancora un po' di ricrescita. Si tratta di peli che non erano nella fase di crescita durante le prime applicazioni. - Dopo 2-3 trattamenti, dovreste notare una certa diminuzione della crescita di peli. Tuttavia, per trattare in modo efficace tutti i peli, è importante continuare con le applicazioni in base al programma consigliato. - Dopo 4 trattamenti, dovreste notare una significativa diminuzione della crescita dei peli nelle zone trattate con Lumea serie 9000. Dovreste anche notare una riduzione dei peli. Durante la fase dei ritocchi - Continuate con applicazioni frequenti (ogni 4 settimane) per mantenere i risultati. Come utilizzare Lumea serie 9000 A Rimozione dei peli e pulizia della pelle 1 Rimuovete i peli prima di ogni trattamento purché siano ancora visibili. Potete usare un rasoio, procedere con l'epilazione o la cera. Assicuratevi di iniziare a trattare la zona prima che nuovi peli siano visibili sulla pelle. Se scegliete di utilizzare la ceretta, attendete 24 ore prima di utilizzare Lumea serie 9000. 2 Pulite e asciugate la pelle.. Assicuratevi che la pelle sia priva di gel o lozioni. 176 Italiano B Test cutaneo 24 ore prima del trattamento 1 Testate la vostra pelle per trovare l'impostazione di luce corretta: - Per ogni nuova area del corpo. - Dopo un'abbronzatura recente. 2 Selezionate l'accessorio corretto per testare la vostra pelle (vedere 'Accessori'). 3 Premete il pulsante on/off per accendere l'apparecchio. 4 Scegliete un'area per il test cutaneo. 5 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo. Il sistema di sicurezza integrato impedisce l'emissione involontaria del flash quando il dispositivo non è completamente a contatto con la pelle. Italiano 177 6 Verificate che la spia di "luce pronta" sia accesa in bianco per essere certi che vi sia pieno contatto con la vostra pelle. - Se la spia di "luce pronta" è arancione, la vostra pelle è troppo scura per essere trattata. Provate Lumea serie 9000 su una zona del vostro corpo più chiara. 7 Provate tutte le impostazioni sulla vostra pelle: - Quando la spia di "luce pronta" è bianca, premete il pulsante del flash sull'impugnatura una volta per eseguire il trattamento su un punto con l'impostazione Il dispositivo emette un suono debole. Il flash dà una sensazione di calore. · Vedrete un lampo di luce · Nota: Potete passare da un'impostazione di intensità luminosa a un'altra premendo il pulsante di alternanza. - Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione - Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con 1 2 3 l'impostazione - Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con 4 l'impostazione 5 - Passate all'area successiva. Eseguite il trattamento su un punto con l'impostazione 8 Attendete 24 ore. 24 hrs 178 Italiano 9 Controllate la vostra pelle. L'impostazione più alta che... - vi risulta ancora confortevole e - non vi ha provocato una reazione cutanea (ad es. arrossamento, irritazione, eruzione cutanea) ... è l'impostazione con cui iniziare il trattamento. C Trattamento IMPORTANTE: Innanzitutto terminate le sezioni A (Rimozione dei peli e pulizia della pelle) e B (Test cutaneo 24 ore prima del trattamento). 1 Collegate l'adattatore all'apparecchio e inseritelo in una presa di corrente oppure caricate l'apparecchio e utilizzatelo senza fili. 2 Premete il pulsante on/off per accendere l'apparecchio. 3 Scegliete l'impostazione selezionata dopo il test cutaneo (sezione B, passaggio 9). Italiano 179 4 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo. La spia di "luce pronta" dovrebbe emettere una luce bianca. 5 Per emettere un impulso di luce sulla vostra pelle, premete il relativo pulsante. L'impulso di luce esegue il trattamento su quel punto della pelle. Il dispositivo emette un suono debole. Il flash dà una sensazione di calore. Dopo ogni flash, occorrono fino a 3,5 secondi prima che il dispositivo sia nuovamente pronto. Potete emettere un impulso di luce quando la spia di "luce pronta" emette una luce bianca. 6 Spostate il dispositivo sul punto successivo, vicino al punto precedente, ma senza sovrapporlo. Assicuratevi di trattare ogni zona una sola volta. 7 Continuate fino a quando non avete trattato l'intera area. Ci sono due modalità di trattamento (vedere 'Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione del flash e passaggio ed emissione del flash'). 8 Spegnete l'apparecchio al termine del trattamento. 9 Rimuovete i peli prima di ogni trattamento successivo purché siano ancora visibili. Nota: Non testate l'apparecchio su zone difficili o sensibili (caviglie e zone in prossimità delle ossa). 180 Italiano D Pulizia e conservazione dopo il trattamento 1 Se avete utilizzato l'apparecchio con l'alimentatore, scollegatelo dalla presa di corrente. 2 Lasciate raffreddare il dispositivo. 3 Inumidite il panno morbido fornito in dotazione con alcune gocce d'acqua. 4 Rimuovete l'accessorio dal dispositivo. A 5 Pulite la finestra di emissione della luce del dispositivo (A). BC D E 6 Pulite tutte le superfici dell'accessorio, incluso il riflettore metallico e la finestra dell'accessorio (parti B, C, D, E). 7 Lasciate asciugare con cura tutte le parti. 8 Conservate in un luogo privo di polvere a temperatura ambiente. Italiano 181 Ulteriori informazioni sul vostro Lumea serie 9000 Come ricaricare il dispositivo Caricate completamente le batterie prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta e quando risultano scariche. Una ricarica delle batterie richiede 1 ora e 40 minuti al massimo. Caricate l'apparecchio quando la spia di ricarica si illumina di arancione durante l'uso a indicare che la batteria è quasi scarica e si esaurirà presto. Le batterie completamente cariche forniscono almeno 130 flash con un'intensità luminosa pari a 5. Ricarica del dispositivo 1 Spegnete l'apparecchio. 2 Inserite lo spinotto nell'apparecchio e l'adattatore nella presa di corrente. - Durante la ricarica le spie diventano bianche e lampeggiano. - Quando le batterie sono completamente cariche, la spia di ricarica emette una luce fissa bianca. - Non coprite l'adattatore e l'apparecchio durante la ricarica. Nota: L'adattatore e l'apparecchio possono riscaldarsi durante la ricarica. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Nota: questo dispositivo è dotato di un sistema di protezione da surriscaldamento della batteria e non si ricarica se la temperatura ambiente è superiore a 40 °C. 3 Dopo la ricarica, scollegate l'adattatore dalla presa e lo spinotto dall'apparecchio. Suggerimento: Caricare il dispositivo dopo ogni utilizzo per prolungare la vita della batteria. Accessori Per ottenere risultati ottimali, è importante utilizzare l'accessorio appropriato per la zona del corpo che desiderate trattare. Lumea serie 9000 un trattamentoper tutto il corpo con vari accessori progettati per l'uso su zone specifiche del corpo. La tecnologia SenseIQ adatta il programma di trattamento a seconda del tipo di accessorio collegato. Nota: il dispositivo potrebbe non funzionare più e visualizzare un errore se il connettore dell'accessorio è sporco. Quando questo accade, pulite i cavi di contatto. 182 Italiano Per posizionare l'accessorio, è sufficiente farlo scattare in posizione nella finestra di emissione della luce. Per rimuovere l'accessorio, è sufficiente estrarlo dalla finestra di emissione della luce. Accessorio corpo L'accessorio corpo è dotato della finestra più grande per il trattamento e un design curvato in modo da raggiungere e trattare in modo efficace le zone al di sotto del collo, in particolare grandi zone come gambe, braccia e stomaco. Accessorio viso L'accessorio viso è dotato di un design piatto di precisione, con un filtro aggiuntivo integrato per un trattamento sicuro e accurato delle parti più sensibili come sopra il labbro superiore, il mento e le basette. Il dispositivo è stato realizzato unicamente per l'epilazione delle aree al di sotto degli zigomi. Quando utilizzate il dispositivo su aree con contorni appuntiti come la mascella e il mento, potrebbe essere difficile stabilire un contatto pieno con la pelle ed emettere un impulso di luce. Suggerimento: Posizionate la lingua tra il labbro superiore e i denti o gonfiate le guance per facilitare il trattamento. Accessorio ascellare (BRI957, BRI958) L'accessorio ascellare ha un design specificatamente curvato per trattare i peli delle ascelle difficili da raggiungere. Italiano 183 Accessorio zona bikini (BRI957, BRI958) L'accessorio zona bikini ha un design creato appositamente per un trattamento efficace di questa zona. Ha un design curvato e un'intensità luminosa superiore rispetto all'accessorio corpo. I peli in questa zona tendono ad essere più spessi e più duri dei peli delle gambe. Accessorio di precisione (BRI955) L'accessorio di precisione ha un design curvato per l'uso nella zona bikini e ascellare. È dotato di una finestra di medie dimensioni con un filtro trasparente. Progettato per coprire efficacemente e accuratamente le zone bikini e ascelle. Sensore SmartSkin Lumea serie 9000 offre la tecnologia SenseIQ per un trattamento di epilazione personalizzato. Il sensore SmartSkin integrato misura il tono della pelle all'inizio di ogni sessione e durante il trattamento. Ciò fornisce due funzionalità: 1 Il sensore SmartSkin impedisce di trattare zone della pelle troppo scure: se rileva un tono di pelle troppo scuro per il trattamento con Lumea serie 9000, la spia arancione di "luce pronta" inizia a lampeggiare. Non viene emesso alcun impulso di luce quando si preme il relativo pulsante. Il dispositivo si disattiva automaticamente, per impedire l'insorgenza di reazioni cutanee. 2 Il sensore SmartSkin vi consentirà di selezionare l'impostazione di intensità luminosa più adatta alla vostra pelle. Per questo potete utilizzare il pulsante SmartSkin. 184 Italiano Selezione dell'intensità luminosa Lumea serie 9000 offre 5 diverse intensità luminose che vi consentono di scegliere sempre quella più adatta a voi. 1 Premere il pulsante on/off per accendere il dispositivo. Il dispositivo inizia a funzionare all'impostazione dell'intensità luminosa 1. Nota: per regolare manualmente l'impostazione di intensità luminosa senza utilizzare il pulsante SmartSkin, utilizzate il pulsante di alternanza fino a raggiungere l'impostazione desiderata. La spia del livello di intensità corrispondente si attiva con luce bianca. 2 Premete il pulsante SmartSkin e posizionate l'apparecchio sulla pelle. 3 L'apparecchio ha eseguito una scansione della pelle e gli indicatori di intensità luminosa lampeggeranno in bianco per indicare le intensità adeguate al tono di pelle trattata. 4 Premete il pulsante di conferma per confermare che desiderate utilizzare l'impostazione consigliata. Lumea Series 9000 utilizza automaticamente l'intensità massima indicata, che viene mostrata da un indicatore di intensità lampeggiante. Lumea serie 9000 consente di selezionare l'impostazione di intensità luminosa che risulta più confortevole. La sensibilità della pelle può differire da persona a persona. Pertanto, il test cutaneo è la guida più importante per selezionare la vostra impostazione di intensità luminosa (vedere 'B Test cutaneo 24 ore prima del trattamento'). 5 L'uso di Lumea serie 9000 non dovrebbe mai risultare doloroso. In caso di dolore o disagi, riducete l'intensità luminosa. A questo scopo potete utilizzare i pulsanti di attivazione/disattivazione. Nota: il dispositivo si disattiva automaticamente se il tono della pelle è troppo scuro (brunastro o più scuro) per prevenire l'insorgenza di reazioni cutanee. La spia di "luce pronta" arancione lampeggerà per indicare che il tono della pelle è troppo scuro. 6 Dopo essere passati a un'altra zona del corpo o dopo una recente abbronzatura (vedere 'Uso di Lumea serie 9000 prima e dopo l'abbronzatura'), eseguite un test cutaneo per determinare un'impostazione di intensità luminosa più adeguata. Per attivare di nuovo la funzione di indicazione dell'impostazione, premete il pulsante SmartSkin . Nota: Eseguite un test della pelle prima di iniziare a trattare un'altra zona del corpo o dopo un cambiamento nel tono della pelle. Determinate l'impostazione di intensità luminosa per ciascuna zona del corpo separatamente. Italiano 185 Due modalità di trattamento: posizionamento ed emissione del flash e passaggio ed emissione del flash Il tuo Philips Lumea serie 9000 offre due modalità di trattamento per un uso più pratico sulle diverse zone del corpo: - La modalità di posizionamento ed emissione del flash è ideale per il trattamento di zone limitate o curve, ad esempio ginocchia e ascelle. Per emettere un unico flash, premete e rilasciate il relativo pulsante. - La modalità di passaggio ed emissione del flash è comoda soprattutto per il trattamento di aree grandi, come le gambe. Mantenete premuto il pulsante per l'emissione del flash mentre fate scorrere il dispositivo sulla pelle per emettere una serie di flash. 186 Italiano Durata del trattamento per area 1 2 3 4 5 2 1.5 min. 2.5 min. 1 35 1.5 min. 2 min. 1 45 2 min. 3 min. 4.2 min. 1 1 6.5 min. Significato del simbolo: Utilizzo del dispositivo con filo Significato del simbolo: Utilizzo del dispositivo senza filo BRI955 (1, 2, 5) BRI957, BRI958 (1 , 2 , 3, 4) Italiano 187 Nota: la carica della batteria non è sufficiente per un trattamento completo del corpo. Vi consigliamo di utilizzare l'apparecchio con il cavo durante il trattamento di ampie zone del corpo, come le gambe. Uso di Lumea serie 9000 prima e dopo l'abbronzatura Abbronzatura con luce artificiale o naturale L'esposizione intenzionale della pelle a luce artificiale o naturale con l'obiettivo di abbronzarsi incide sulla sensibilità e sul colore della pelle. È quindi importante prestare attenzione a quanto segue:: - Dopo ogni trattamento, non esponetevi ai raggi solari per almeno 48 ore. Anche dopo 48 ore, accertatevi che le zone trattate non siano più arrossate. - Se esponete la pelle al sole (senza l'intenzione di abbronzarvi) nelle 48 ore successive a un trattamento, utilizzate uno schermo solare a protezione totale (SPF 50+) sulle zone trattate. Dopo questo periodo, potete utilizzare un fattore di protezione solare 30 per due settimane. - Dopo l'abbronzatura, attendete almeno 2 settimane prima di utilizzare Lumea serie 9000 ed eseguite un test cutaneo. Ciò serve a determinare l'impostazione di intensità luminosa (vedere 'B Test cutaneo 24 ore prima del trattamento') adeguata. - Non utilizzate Lumea serie 9000 su zone del corpo scottate dal sole. Nota: l'esposizione occasionale o indiretta al sole non viene considerata abbronzatura. Abbronzatura con creme Se avete utilizzato una lozione per l'abbronzatura artificiale, aspettate che l'abbronzatura artificiale scompaia del tutto prima di utilizzare il dispositivo. In viaggio con il dispositivo Se portate con voi il dispositivo durante un viaggio, verificate con la compagnia area che possa essere trasportato e/o utilizzato sull'aereo. Dopo l'uso Dopo l'uso Dopo l'uso, potete applicare lozioni, creme, deodoranti, creme idratanti o cosmetici sulle zone trattate. Avvertenza: In caso di irritazioni o rossore dopo il trattamento, attendete che tali sintomi spariscano prima di applicare qualsiasi 188 Italiano prodotto sulla pelle. In caso di irritazioni o rossore dopo l'applicazione di un prodotto sulla pelle, sciacquate la parte con acqua. Se si verificano ancora reazioni cutanee, interrompete l'uso del dispositivo e consultate il vostro medico. Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore. Questa reazione scompare rapidamente. La rasatura o la combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Potete rinfrescare la zona con un po' di ghiaccio o una spugnetta bagnata. Se la secchezza persiste, potete applicare una crema idratante inodore sull'area trattata. Effetti collaterali non comuni - Scottature, rossore eccessivo (ad esempio intorno ai follicoli piliferi) e gonfiore: queste reazioni si verificano raramente. Sono il risultato dell'utilizzo di un'intensità luminosa troppo elevata per il proprio tono di pelle. Se queste reazioni non scompaiono entro 3 giorni, consultate un medico. Aspettate che la pelle guarisca completamente prima di un nuovo trattamento ed accertatevi di usare un'intensità luminosa più bassa. - Depigmentazione della pelle: si verifica molto raramente. La depigmentazione della pelle si manifesta sotto forma di una zona più scura (iperpigmentazione) o più chiara (ipopigmentazione) rispetto all'area circostante. Questo accade quando si utilizza un'intensità luminosa che è troppo elevata per il proprio tono di pelle. Se la depigmentazione non scompare entro 2 settimane, consultate un medico. Non trattate le aree soggette a depigmentazione fino a che tale fenomeno non scompare e la pelle non riacquista il proprio tono normale. - Le infezioni cutanee sono molto rare, ma sono un rischio possibile dovuto a (micro) ferite, scottature, irritazioni, ecc. Italiano 189 - Surriscaldamento dell'epidermide (una zona brunastra nettamente definita che si verifica spesso con i toni della pelle più scuri e non accompagnata da secchezza della pelle): questa reazione si verifica molto raramente. Se questa reazione non scompare entro 1 settimana, consultate un medico. Aspettate che la pelle guarisca completamente prima di un nuovo trattamento ed accertatevi di usare un'intensità luminosa più bassa. - Vesciche (piccole bollicine sulla superficie della pelle): si verifica molto raramente. Se questa reazione non scompare entro 1 mese o se la pelle si infetta, consultate un medico. Aspettate che la pelle guarisca completamente prima di un nuovo trattamento ed accertatevi di usare un'intensità luminosa più bassa. - Cicatrici: spesso l'effetto secondario di una scottatura, che può richiedere più di un mese per la guarigione. - Follicolite (gonfiore intorno ai follicoli piliferi e formazione di pustole): questa reazione si verifica molto raramente ed è il risultato di batteri che penetrano attraverso la cute danneggiata. Se si verifica questa reazione, consultate un medico poiché la follicolite può richiedere l'applicazione di pomate antibiotiche. - Dolore: può verificarsi durante o dopo il trattamento se avete utilizzato il dispositivo su pelle non rasata o a un'intensità luminosa troppo elevata per il tono della vostra pelle, se applicate il flash sulla stessa area più di una volta e se utilizzate il dispositivo su ferite aperte, infiammazioni, infezioni, tatuaggi, scottature, ecc. 190 Italiano Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Durante l'utilizzo, il dispositivo/l'adattatore si surriscalda. Durante l'utilizzo, il surriscaldamento del dispositivo e dell'adattatore è del tutto normale (ma non tanto da essere bollenti al tatto). Utilizzate il dispositivo in un ambiente leggermente più fresco o fatelo raffreddare prima di continuare a utilizzarlo. La ventola non funziona. Controllare se l'accessorio è collegato correttamente. Pulite i connettori sull'accessorio, se necessario. Nel caso in cui l'accessorio sia collegato correttamente e sia possibile produrre flash con il dispositivo, contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Il flusso d'aria di raffreddamento della ventola è bloccato dalle mani o da un asciugamano. Assicuratevi che il flusso d'aria di raffreddamento della ventola non sia bloccato. L'apparecchio non emette impulsi di luce quando lo poso sulla cute. La spia di luce pronta lampeggia in arancione. Il tono della pelle nella zona da trattare è troppo scuro. Utilizzate Lumea per trattare altre zone del corpo con toni della pelle più chiari. La spia di "luce pronta" lampeggia in arancione e lampeggiano anche tutte le 5 spie di intensità della luce. È necessario reimpostare il dispositivo. Per reimpostare il dispositivo, scollegate la spina dalla presa di corrente e lasciate raffreddare il dispositivo per 30 minuti. Il dispositivo dovrebbe riprendere a funzionare normalmente. In caso contrario, contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. La spia di "luce pronta" bianca non si accende. Il dispositivo non è completamente a contatto con la pelle. Appoggiate il dispositivo sulla cute con un angolo di 90 gradi, in modo che il sistema di sicurezza integrato sia a contatto con la cute stessa. Dal dispositivo fuoriesce La finestra di emissione uno strano odore. della luce o il sensore SmartSkin è sporco. Pulite con cautela la finestra di emissione della luce e il sensore SmartSkin. Non avete rimosso correttamente i peli dell'area da sottoporre al trattamento. Potrebbero bruciarsi durante l'uso dell'apparecchio. Prima di utilizzare Lumea, preparate la pelle. Italiano 191 Problema Possibile causa Soluzione Il dispositivo non L'accessorio non è emette un impulso di collegato correttamente. luce, la ventola non si accende e tutte le 5 spie di intensità lampeggiano. assicuratevi di collegare l'accessorio completamente. Se necessario, pulite i contatti elettrici sull'accessorio. La pelle è più sensibile del solito durante il trattamento. Quando utilizzo il dispositivo, avverto dolore. L'intensità luminosa Controllate se è stata selezionata utilizzata è troppo elevata. un'impostazione di intensità luminosa confortevole. Se necessario, selezionate un'intensità inferiore. Non avete rimosso i peli Prima di utilizzare Lumea, preparate la pelle. delle aree da sottoporre al trattamento. Il filtro UV della finestra di emissione della luce è danneggiato. Se il filtro UV è danneggiato, non utilizzate più il dispositivo. Contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Avete sottoposto al trattamento un'area per la quale non è previsto l'uso del dispositivo. Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: su nei, lentiggini, grandi vene, aree pigmentate più scure, cicatrici, anomalie della pelle, verruche, tatuaggi o trucco permanente, intorno agli occhi e sopra o vicino alle sopracciglia, su labbra, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e l'interno di narici e orecchie. Gli uomini non devono usare il dispositivo sul volto e sul collo, comprese le zone di crescita della barba e l'intera area genitale. Non utilizzate mai l'apparecchio su nei, lentiggini, vene grandi, zone con pigmentazione più scura, cicatrici e anomalie cutanee senza prima consultare un medico. Non utilizzate mai l'apparecchio su verruche, tatuaggi, trucco permanente. Non utilizzate l'apparecchio se la pelle è irritata (arrossata o screpolata), è stata esposta al sole di recente o se avete un'abbronzatura artificiale. Non utilizzate mai l'apparecchio in caso di infezioni, eczema, ustioni, infiammazione dei follicoli piliferi, lacerazioni aperte, abrasioni, herpes simplex (herpes labiale), ferite o lesioni ed ematomi (lividi) nelle zone da sottoporre al trattamento. Nessun vetro del filtro presente nell'accessorio. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Non è necessario intervenire in alcun modo: non sono presenti filtri negli accessori corpo e ascelle. Solo l'accessorio per viso, di precisione e per la zona bikini sono dotati di filtro speciale. 192 Italiano Problema Possibile causa Soluzione La reazione cutanea dopo il trattamento dura più del previsto. Avete utilizzato un'intensità luminosa troppo elevata. Selezionate un'intensità più bassa la prossima volta. Il flash è molto luminoso No, Philips Lumea non per gli occhi. È danneggia gli occhi. necessario indossare occhiali di protezione? La luce dispersa emessa dal dispositivo non danneggia gli occhi. Non fissate il flash mentre utilizzate il dispositivo. Non è necessario indossare occhiali di protezione durante l'uso. Utilizzate il dispositivo in una stanza ben illuminata in modo che la luce risulti meno accecante. Assicurate un buon contatto con la pelle per evitare dispersione di luce. I risultati del trattamento non sono soddisfacenti. Avete utilizzato un'intensità luminosa troppo bassa. Selezionate un'impostazione più alta per il trattamento successivo. Non avete applicato la luce su una zona adiacente a un'altra trattata in precedenza. Dovete emettere gli impulsi di luce vicino al punto precedente, ma senza sovrapporlo. Il dispositivo non è efficace per il colore dei peli del vostro corpo. Il trattamento non è efficace su peli biondi chiari, grigi, rossi o bianchi. Non avete utilizzato l'apparecchio con la frequenza consigliata. Per rimuovere con successo tutti i peli, attenetevi alla frequenza di trattamento consigliata. Potete ridurre l'intervallo di tempo tra un trattamento e l'altro, ma non effettuate il trattamento più di una volta ogni due settimane. Rispondete più Continuate a usare il dispositivo per almeno 6 lentamente al trattamento mesi, poiché la ricrescita dei peli può diminuire IPL. ancora nel corso di questo periodo. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). Italiano 193 - Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile incorporata che non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un punto di smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista. - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2. - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e la salute. Vi invitiamo a recarvi presso un punto di smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista. I prodotti Philips Lumea contengono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti nella raccolta differenziata. Consultare il sito Web di assistenza Philips Lumea per le opzioni di riciclo. Non gettare mai nel fuoco. Specifiche tecniche Condizioni di trasporto e conservazione Lumea serie 9000 rimane operativo in condizioni d'USO NORMALI entro le sue specifiche dopo il trasporto o la conservazione nella seguente gamma ambientale: -25 °C fino a +70 °C fino al 90 % UR, senzacondensa, 700 hPa fino a 1060 hPa Condizioni di temperatura operativa Lumea serie 9000 è conforme alle sue specifiche quando utilizzato in condizioni d'USO NORMALI nelle seguenti condizioni operative ambientali: +5 °C fino a +35 °C fino al 90 % UR, senza condensa, 700 hPa fino a 1060 hPa Lunghezza d'onda emessa da 565 a 1400 nm Durata impulso 1 - 2,5 ms, per tutte le impostazioni Intervallo emissione flash Tra 1 e 3,5 secondi in base all'uso con batterie o con alimentazione elettrica Esposizione ottica Accessorio corpo: 2,5 5,6 J/cm2 Accessorio ascellare: 2,5 - 6,5 J/cm2 Accessorio zona bikini/di precisione: 2,5 6,5 J/cm2 Accessorio viso: 2,4 5,9 J/cm2 Ingresso adattatore 100 - 240 V 50/60 Hz 1,5 A 194 Italiano Uscita adattatore 19.5 V Efficienza attiva media 88,0 % Efficienza a basso carico 79,0 % (10 %) Consumo di energia senza carico <0,21 W 3,33 A 65,0 W Compatibilità elettromagnetica - Informazioni sulla conformità Questo dispositivo è conforme a tutti gli standard e alle normative applicabili riguardanti l'esposizione ai campi elettromagnetici. Spiegazione dei simboli Le icone e i simboli di avviso sono fondamentali per assicurare un utilizzo sicuro e corretto del prodotto e per evitare lesioni. Di seguito è riportato il significato delle icone e dei simboli di avviso sull'etichetta e nel manuale utente. Questo simbolo identifica il produttore del prodotto: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Paesi Bassi Questo simbolo indica che è necessario leggere attentamente il manuale dell'utente prima di utilizzare il dispositivo. Conservate questo manuale utente per eventuali riferimenti futuri. Questo simbolo indica che l'utente è tenuto a consultare le istruzioni per l'uso per informazioni importanti sulla sicurezza quali precauzioni che non possono, per svariate ragioni, essere riportate sull'apparecchio stesso. Questo simbolo indica che l'utente è tenuto a consultare le istruzioni per l'uso per informazioni importanti sulla sicurezza quali controindicazioni e avvertenze che non possono, per svariate ragioni, essere riportate sull'apparecchio stesso. Questo simbolo consente di identificare il numero di serie del produttore. Questo simbolo consente di identificare il numero di catalogo del produttore. Questo simbolo consente di identificare l'apparecchiatura che soddisfa i requisiti di sicurezza specificati per le apparecchiature di Classe II. Questo simbolo indica che l'apparecchiatura è adatta solo per la corrente continua. Questo simbolo indica che il dispositivo non deve essere utilizzato intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia. Italiano 195 Significato del simbolo: non utilizzate questo dispositivo in una vasca da bagno, sotto la doccia o in un serbatoio d'acqua. Questo simbolo indica che il trasformatore è progettato per resistere ai cortocircuiti. Questo simbolo indica che il trasformatore è considerato un'unità SMPS (Switch Mode Power Supply). Questo simbolo indica che il dispositivo è progettato per uso interno. Questo simbolo indica la temperatura massima alla quale il trasformatore può funzionare in modo continuativo in normali condizioni d'uso Un simbolo di riciclaggio per identificare il materiale con cui è realizzato un articolo, per facilitare il riciclaggio o altri processi di ritrattamento. Il simbolo può includere un numero e/o un'abbreviazione. Questo simbolo indica che è necessaria un'unità di alimentazione separata specifica per il collegamento delle apparecchiature elettriche all'alimentazione. Questo simbolo viene applicato ai prodotti per indicare che sono conformi alle direttive dell'UE pertinenti in materia di salute e sicurezza o protezione ambientale. Questo simbolo indica un oggetto che può essere riciclato, non che è stato riciclato o che verrà accettato in tutti i sistemi di raccolta per il riciclaggio. Questo simbolo indica RAEE, rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Procedete al riciclaggio attenendovi alle normative di zona. Rivolgetevi all'autorità locale o al punto vendita per informazioni sul riciclaggio (vedere 'Riciclaggio'). Questo simbolo indica che il prodotto contiene batterie che non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici (2006/66/CE). Il simbolo di Punto Verde ('Der Grüne Punkt' in tedesco). Il Punto Verde è il simbolo utilizzato per identificare una rete europea di sistemi finanziati dal settore per il riciclaggio dei materiali di imballaggio dei beni di consumo. 196 Nederlands Inhoud Welkom_______________________________________________________________________________________________ 196 Apparaatoverzicht____________________________________________________________________________________ 197 Contra-indicaties _____________________________________________________________________________________ 197 Belangrijke veiligheidsinstructies_____________________________________________________________________ 200 Hoe IPL werkt_________________________________________________________________________________________ 205 Aanbevolen behandelschema_______________________________________________________________________ 206 Wat u kunt verwachten_______________________________________________________________________________ 207 De Lumea Series 9000 gebruiken____________________________________________________________________ 207 Meer informatie over uw Lumea Series 9000_______________________________________________________ 213 Opladen_______________________________________________________________________________________________ 213 Opzetstukken_________________________________________________________________________________________ 213 SmartSkin-sensor_____________________________________________________________________________________ 215 De lichtintensiteit selecteren_________________________________________________________________________ 216 Twee behandelmodi: `druk en flits' en `schuif en flits'_______________________________________________ 217 Behandeltijd per gebied______________________________________________________________________________ 218 De Lumea Series 9000 gebruiken vóór en na het bruinen__________________________________________ 219 Het apparaat vervoeren______________________________________________________________________________ 219 Na gebruik_____________________________________________________________________________________________ 219 Problemen oplossen__________________________________________________________________________________ 222 Garantie en ondersteuning___________________________________________________________________________ 224 Recyclen______________________________________________________________________________________________ 224 Technische gegevens_________________________________________________________________________________ 225 Elektromagnetische compatibiliteit - Informatie over naleving van richtlijnen_____________________ 226 Uitleg van symbolen__________________________________________________________________________________ 226 Welkom Welkom in de beautywereld van Lumea Series 9000! Binnen slechts enkele weken hebt u een zijdezachte huid. De Philips Lumea Series 9000 maakt gebruik van de IPL-technologie (Intense Pulsed Light), die bekend staat als een van de effectiefste methoden om te voorkomen dat haar weer teruggroeit. In nauwe samenwerking met huidexperts hebben we deze lichttechnologie, die van oorsprong in professionele schoonheidssalons wordt gebruikt, aangepast voor eenvoudig, effectief en veilig thuisgebruik. De Philips Lumea Series 9000 biedt een aangename, eenvoudige en effectieve behandeling bij een lichtintensiteit die u comfortabel vindt. Ongewenste haargroei behoort eindelijk tot het verleden. Met een gladde, haarvrije huid voelt u zich geweldig en ziet u er elke dag fantastisch uit. De Philips Lumea Series 9000 is ontworpen en ontwikkeld voor vrouwen, maar kan mogelijk ook door mannen worden gebruikt. Als u de ondersteuning van Philips optimaal wilt benutten, kunt u uw product registreren en meer informatie bekijken op www.philips.com/support. Hier vindt u adviezen van onze experts, instructievideo's en veelgestelde vragen voor een optimaal gebruik van uw Lumea Series 9000. Nederlands 197 Opmerking: Bewaar deze instructies altijd bij het product. Apparaatoverzicht 1 Lichtvenster met geïntegreerd UV-filter 2 Opzetstukken a Lichaamsopzetstuk b Gezichtsopzetstuk c Bikinilijnopzetstuk (BRI957, BRI958) d Okselopzetstuk (BRI957, BRI958) e Precisiehulpstuk (BRI955) 3 SmartSkin-sensor 4 Geïntegreerd veiligheidssysteem 5 Reflector in het opzetstuk 6 Elektronische contactpunten 7 Opening voor elektronische contactpunten 8 Flitsknop 9 Aan-uitknop 10 Bevestigingsknop 11 Schakelknoppen 12 Intensiteitslampjes 13 Knop voor insteladvies 14 'Klaar om te flitsen'-lampje 15 Ventilatieopeningen 16 Apparaataansluiting 17 Adapter 18 Kleine stekker 19 Luxe etui (niet afgebeeld) 20 Schoonmaakdoekje (niet afgebeeld) Contra-indicaties Omstandigheden Gebruik het apparaat nooit in de volgende omstandigheden: - Als u huidtype V of VI hebt (u verbrandt zelden of nooit, zeer donkere bruining). In dit geval loopt u een groot risico om huidreacties zoals hyperpigmentatie en hypopigmentatie, roodheid of brandwonden te ontwikkelen. - Als u zwanger bent of borstvoeding geeft, aangezien het apparaat niet is getest op zwangere vrouwen of vrouwen die borstvoeding geven. 198 Nederlands - Als u een actief implantaat hebt, zoals een pacemaker, neurostimulator of insulinepomp. Medicatie/geschiedenis Gebruik het apparaat nooit als u een van de hieronder genoemde medicaties gebruikt: - Als uw huid momenteel wordt behandeld met of in de afgelopen drie weken is behandeld met alfa-hydroxyzuren (AHA's), bètahydroxyzuren (BHA's), op de huid aangebrachte isotretinoïne en azelaïnezuur. - Als u in de afgelopen zes maanden een vorm van isotretinoïne Accutane of Roaccutance hebt ingenomen. Deze behandeling kan de gevoeligheid van de huid voor scheuren, wonden en irritaties verhogen. - Lees als u middelen of medicijnen gebruikt die de lichtgevoeligheid verhogen, de bijsluiter. Gebruik het apparaat niet als er staat dat het medicijn fotoallergische of fototoxische reacties kan veroorzaken of dat u zonlicht moet vermijden wanneer u het medicijn gebruikt. - Als u antistollingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld hoge doses aspirine), op zodanige wijze dat een uitwasperiode van 1 week voorafgaand aan elke behandeling niet mogelijk is. Gebruik het apparaat nooit in de volgende omstandigheden: - Als u in de afgelopen drie maanden stralingstherapie of chemotherapie hebt ondergaan. - Als u pijnstillers inneemt die de gevoeligheid van de huid voor warmte verminderen. - Als u immunosuppressieve medicatie neemt. Ziekten/aandoeningen Gebruik het apparaat nooit in de volgende omstandigheden: - Als u diabetes of een andere systemische ziekte of stofwisselingsziekte hebt. Nederlands 199 - Als u lijdt aan congestieve hartinsufficiëntie. - Als u een ziekte hebt die verband houdt met lichtgevoeligheid, zoals polymorfe lichteruptie (PMLE), zonne-urticaria, porfyrie enzovoort. - Als u in het verleden bent behandeld voor een collageenaandoening, bijvoorbeeld de vorming van een keloïdlitteken of slecht genezende wonden. - Als u lijdt aan epilepsie met overgevoeligheid voor lichtflitsen. - Als uw huid gevoelig is voor licht en u snel uitslag of een allergische reactie krijgt. - Als u een huidaandoening hebt zoals een actieve vorm van huidkanker, of als u in het verleden huidkanker of een andere vorm van kanker hebt gehad in de te behandelen gebieden. - Als u in het verleden bent behandeld voor een vasculaire aandoening, bijvoorbeeld de aanwezigheid van spataderen of vasculaire ectasie in de gebieden die worden behandeld. - Als u aan een bloedingsstoornis lijdt. - Als u in het verleden voor immuniteitsaandoeningen bent behandeld (waaronder HIV-infectie of aids). Huidaandoeningen Gebruik het apparaat nooit in de volgende omstandigheden: - Als u infecties, eczeem, brandwonden, ontstoken haarzakjes, snijwonden, schaafwonden, herpes simplex (koortslip), wonden of laesies en hematomen (blauwe plekken) hebt in de te behandelen gebieden. - Op geïrriteerde huid (rood of met snijwondjes) of op door de zon verbrande, onlangs gebruinde of kunstmatiggebruinde huid. - Op de volgende gebieden: Op moedervlekken, sproeten, grote aderen, gebieden met donkerder pigment, littekens, huidaandoeningen zonder uw huisarts te raadplegen. Dit kan leiden tot een brandwond en verandering van de huidskleur, waardoor het mogelijk lastiger wordt om huidziekten te ontdekken. 200 Nederlands - Op de volgende gebieden: wratten, tatoeages of permanentemake-up. Locatie/gebieden Gebruik het apparaat nooit op de volgende gebieden: - Rond de ogen en nabij de wenkbrauwen. - Op de lippen, tepels, tepelhoven, binnenste schaamlippen, vagina, anus en de binnenkant van de neusgaten en oren. - Als u in de afgelopen drie weken bent geopereerd in de te behandelen gebieden. - Mannen mogen het apparaat niet gebruiken op het gezicht en de hals, waaronder alle gebieden met baardgroei, en de geslachtsdelen. - Op gebieden waar u langwerkende deodorant gebruikt. Dit kan leiden tot huidreacties. - Op of nabij kunstmatige objecten, zoals siliconenimplantaten, onderhuidse injectiepoorten (insulinepomp) of piercings. Opmerking: Deze lijst is niet uitputtend. Als u niet zeker weet of u het apparaat kunt gebruiken, raden we u aan uw arts te raadplegen. Belangrijke veiligheidsinstructies Waarschuwingen - Lees en volg deze instructies voor optimaal gebruik van het apparaat en om het risico op letsel, huidreacties en bijwerkingen te voorkomen/minimaliseren. Nederlands 201 - Maak uw huid schoon en zorg ervoor dat deze vrij van haar, volledig droog en vrij van lotion ofof gel is voordat u de Lumea Series 9000 gebruikt. - Houd het apparaat en de adapter droog. - Dit apparaat is niet afwasbaar. Dompel het apparaat nooit onder in water en spoel het ook niet af onder de kraan. - Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik dit apparaat niet in een vochtige omgeving (bijvoorbeeld in de buurt van een gevuld bad, een lopende douche of een gevuld zwembad). Door vocht kan het apparaat beschadigd raken en een mogelijk veiligheidsrisico ontstaan. - Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het apparaat of de adapter niet als deze beschadigd zijn. Vervang een beschadigd onderdeel altijd door een onderdeel van het oorspronkelijke type. - Raak geen delen binnenin aan als het apparaat kapot of beschadigd is, om een elektrische schok te vermijden. - Gebruik het apparaat niet als het UV-filter in het lichtvenster en/of een opzetstuk gebroken is, aangezien onder deze omstandigheden geen veilige werking kan worden gegarandeerd. - Probeer uw apparaat niet open te maken, te repareren of de nietvervangbare batterijen te vervangen. Als u de Philips Lumea Series 9000 openmaakt, kunt u in aanraking komen met gevaarlijke elektrische onderdelen en gepulseerde lichtenergie, die allebei letsel aan het lichaam en/of ogen kunnen veroorzaken. - Breng het apparaat voor controle of reparatie altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker. - Aanpassingen aan dit apparaat zijn niet toegestaan. Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan (bijvoorbeeld aan de batterij, de adapter of het snoer), schakel de beveiliging niet uit en verwijder geen delen van het apparaat, omdat hierdoor een gevaarlijke situatie ontstaat. 202 Nederlands - Kijk niet naar de flits terwijl u het apparaat gebruikt. Gebruik het apparaat in een goed verlichte ruimte, zodat u minder door het licht wordt verblind. Hoewel het voor de veiligheid niet noodzakelijk is, kunt u voor uw comfort ook een zonnebril of beschermbril dragen als u het licht onaangenaam of te fel vindt. - Behandel hetzelfde gebied van uw huid nooit meer dan één keer per sessie. Dit kan het risico op huidreacties vergroten. - Om hygiënische redenen dient het apparaat slechts door één persoon te worden gebruikt. - Gebruik geen ontharingscrème in het gebied dat u wilt behandelen/heeft behandeld met het apparaat, aangezien deze chemicaliën een huidreactie kunnen veroorzaken. - Gebruik geen potlood of pen om de gebieden te markeren die moeten worden behandeld. Hierdoor kunnen brandwonden op de huid ontstaan. - Het apparaat kan bij een temperatuur tussen -25 en 70 °C worden opgeborgen. Laad het apparaat op en gebruik het apparaat bij een temperatuur tussen 5 en 35 °C. Het apparaat werkt niet goed als u het apparaat buiten dit temperatuurbereik gebruikt. Hierdoor kunnen brandwonden op de huid ontstaan. - Gebruik dit product alleen voor het beoogde doeleinde en volg de algemene instructies en de veiligheidsinstructies voor de batterijen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Onjuist gebruik van het apparaat kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden, brand en andere gevaarlijke situaties of verwondingen. - Het verwijderen van haar met intens gepulseerd licht kan bij bepaalde personen een sterkere haargroei veroorzaken. Op basis van de momenteel beschikbare gegevens, worden de risicogroepen voor deze reactie gevormd door vrouwen die afkomstig zijn uit landen rond de Middellandse Zee, het MiddenOosten en het zuiden van Azië en die in het gezicht en de nek worden behandeld. Nederlands 203 - Als uw huid na behandeling rood of geïrriteerd is, brengt u geen producten aan op uw huid totdat de roodheid of irritatie is verdwenen. Als uw huid geïrriteerd raakt nadat u een product op uw huid hebt aangebracht, wast u het eraf met water. Stop met het gebruik van het apparaat en raadpleeg uw arts als er nog steeds huidreacties optreden. - Als scheren, epileren of harsen huidirritaties veroorzaakt, raden wij u aan het apparaat pas weer te gebruiken als de huidirritatie is verdwenen. - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. - Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Toezicht is vereist ter voorkoming van mogelijke risico's, zoals blootstelling aan het licht, elektrische schokken, verwurging door de kabels of verstikking door de opzetstukken. - Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht kan van invloed zijn op de gevoeligheid en de kleur van uw huid. Voer een huidtest uit om de juiste stand voor de lichtintensiteit te bepalen. - Wacht na elke behandeling ten minste 48 uur voordat u uw huid bruint om ervoor te zorgen dat eventuele huidreacties zijn verdwenen. - Als uw huidtint sinds de laatste behandeling is veranderd, raden we u aan een huidtest te doen en 24 uur te wachten voordat u met de volgende behandeling begint. - Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Zorg ervoor dat het venster van de SmartSkin-sensor schoon is wanneer u het apparaat gebruikt om te voorkomen dat het apparaat niet goed werkt (zie 'D Schoonmaken en opbergen na behandeling'). 204 Nederlands - De adapter, het lichtvenster en het filter van de opzetstukken kunnen tijdens gebruik erg warm worden (>210 °C). Laat de adapter, het lichtvenster, het filter en de binnenkant van de opzetstukken afkoelen voordat u ze aanraakt. - Dit apparaat heeft een afneembare voedingsunit die compatibel is met IEC 60601-1 en IEC 60950-1 klasse II. Gebruik uitsluitend de adapter die wordt meegeleverd bij dit apparaat. Gebruik geen verlengsnoer. U vindt het referentienummer (AD2069x20020HF) op het apparaat. De 'x' in dit nummer verwijst naar het type stekker voor uw land. - Laat het product nooit onbeheerd achter als het op de netspanning is aangesloten. - Haal de stekker van het product altijd uit het stopcontact wanneer het volledig is opgeladen. - Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen (bijvoorbeeld in de buurt van een warme kachel, in een magnetron of op een inductiekookplaat). Batterijen kunnen bij oververhitting ontploffen. - Als de batterij is beschadigd of lekt, moet u contact met de huid of ogen vermijden. Als er toch contact is met de huid of de ogen, spoelt u de huid of de ogen onmiddellijk schoon met water en raadpleegt u een arts. - Als het apparaat anders reageert tijdens normaal gebruik (er is bijvoorbeeld sprake van een abnormale geur, trillingen of een langere oplaadtijd), moet u het apparaat niet meer gebruiken en opladen en contact opnemen met de klantenondersteuning. - Volg het aanbevolen behandelschema. Een verhoogde frequentie kan vooral in de beginfase het risico op huidreacties vergroten. Nederlands 205 Hoe IPL werkt 1 Met de Intense Pulsed Light-technologie (IPL) worden zachte lichtpulsen op de huid toegepast en door de haarwortel geabsorbeerd. Hoe lichter de huid en hoe donkerder het haar, hoe beter de lichtpulsen worden geabsorbeerd. 2 De lichtpulsen stimuleren het haarzakje om naar een rustfase te gaan. Als gevolg hiervan valt het haar op natuurlijke wijze uit en wordt nieuwe haargroei voorkomen. 3 De haargroeicyclus bestaat uit verschillende fasen. De IPL-technologie is alleen effectief wanneer de haar zich in de groeifase bevindt. Niet alle haren zijn tegelijkertijd in de groeifase. Dit is de reden dat we u aanraden de eerste behandelingsfase (4 behandelingen, elke behandeling om de 2 weken) aan te houden en dan devervolgbehandeling aan te houden(vervolgbehandeling om de 4 weken) om ervoor te zorgen dat al het haar effectief worden behandeld in de groeifase. Tip: Als u er zeker van wilt zijn dat het haar lang wegblijft, raden we u aan het resultaat om de 4 weken bij te werken. Geschikte kleuren lichaamshaar Behandeling met de Lumea Series 9000 is niet effectief als u lichtblond, grijs, rood of wit haar hebt omdat haren met deze kleuren niet voldoende licht absorberen. Opmerking: Raadpleeg de haarkleurtabel op de uitvouwpagina om te controleren of u het apparaat kunt gebruiken voor uw kleur lichaamshaar. 206 Nederlands Aanbevolen behandelschema Eerste behandelingen Volg het behandelschema voor de beginfase voor een doeltreffende afname van de hoeveelheid haar. Behandelschema voor beginfase Voor de eerste 4 behandelingen gebruikt u de Lumea Series 9000 eens per twee weken om ervoor te zorgen dat al het haar wordt behandeld. - Behandel uzelf binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum. - Als u zichzelf niet binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum hebt behandeld, moet u de beginfase opnieuw starten. Plan 4 behandelingen, één behandeling per twee weken. Opmerking: Als u de beginfase niet opnieuw start, ziet u mogelijk geen doeltreffende afname van de hoeveelheid haar. Opmerking: Als u een van de IPL-behandelingen vervangt door een andere methode voor het verwijderen van lichaamshaar (harsen, epileren enzovoort), helpt dat niet om het gewenste ontharingsresultaat te bereiken. Als u tussen de behandelingen met de Lumea Series 9000 door haar wilt verwijderen, kunt u uw gebruikelijke ontharingsmethode gebruiken (maar geen ontharingscrème). Bijwerkfase Na de beginfase (4 behandelingen) raden we u aan de huid om de 4 weken te behandelen. Behandelschema voor bijwerkfase Behandel uzelf elke 4 weken. Herhaal dit 8 keer voor een doeltreffende afname van de hoeveelheid haar. Zo onderhoudt u het resultaat en hebt u maandenlang een gladde huid. - We adviseren om uzelf te behandelen binnen 4 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum. - De resultaten kunnen variëren, afhankelijk van het lichaamsdeel en de snelheid waarmee uw haar teruggroeit. - Als u de bijwerkfase hebt afgerond en er nog steeds behandelingen nodig zijn (haar groeit weer terug), raden we aan de beginfase opnieuw te starten. Tip: Noteer het behandelschema in uw agenda, zodat u wordt herinnerd aan de geplande behandelingen. Opmerking: Als u het apparaat vaker gebruikt, verhoogt dat de effectiviteit niet. Wat u kunt verwachten Nederlands 207 Na beginfase - Na de eerste behandeling kan het 1 tot 2 weken duren voordat de haren uitvallen. In de eerste weken na de eerste behandelingen groeien er nog steeds haren. Dit zijn waarschijnlijk haren die zich tijdens de eerste behandelingen nog niet in de groeifase bevonden. - Na 2 of 3 behandelingen is een duidelijke afname van de haargroei zichtbaar. Om alle haren effectief te verwijderen, is het echter belangrijk het aanbevolen behandelschema te blijven volgen. - Na 4 behandelingen merkt u dat de haargroei aanzienlijk minder is op plaatsen die u met de Lumea Series 9000 hebt gehandeld. Tijdens bijwerkfase - Blijf de huid regelmatig behandelen (elke 4 weken)om het resultaat te behouden. De Lumea Series 9000 gebruiken A Haar verwijderen en uw huid reinigen 1 Verwijder haar voor elke behandeling wanneer er nog haar zichtbaar is. U kunt het haar verwijderen door te scheren, epileren of harsen. Zorg ervoor dat u met de behandeling begint voordat er nieuw haar op de huid zichtbaar is. Als u ervoor kiest om te harsen, moet u 24 uur wachten voordat u de Lumea Series 9000 gebruikt. 2 Reinig en droog uw huid.. Zorg ervoor dat de huid vrij is van lotion of gel. 208 Nederlands B Huid 24 uur voor behandeling testen 1 Test uw huid om de juiste lichtintensiteit te bepalen: - Voor elk nieuw lichaamsdeel. - Als uw huid onlangs is gebruind. 2 Selecteer het juiste opzetstuk om uw huid te testen (zie 'Opzetstukken'). 3 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. 4 Kies een gebied voor de huidtest. 5 Druk het apparaat stevig op uw huid en houd het op zijn plaats. Het geïntegreerde veiligheidssysteem voorkomt dat het apparaat onopzettelijk flitst terwijl er geen volledig contact met de huid is. Nederlands 209 6 Controleer of het 'Klaar om te flitsen'-lampje wit gaat branden om te zorgen dat er volledig contact met uw huid is. - Als het `Klaar om te flitsen`-lampje oranje is, is uw huid te donker om te behandelen. Probeer de Lumea Series 9000 uit op een lichter deel van het lichaam. 7 Probeer elke stand op uw huid, zolang deze prettig voelt: - Als het lampje 'Klaar om te flitsen' wit is, drukt u één keer op de flitsknop op de handgreep om een plek te behandelen met stand Het apparaat maakt een zacht kloppend geluid. De flits geeft een warm gevoel. · U ziet een flitslicht · Opmerking: U kunt tussen de standen voor de lichtintensiteit schakelen door op de schakelknop te drukken. - Ga naar het volgende gebied. Behandel een plek met stand - Ga naar het volgende gebied. Behandel een plek met stand 1 2 3 - Ga naar het volgende gebied. Behandel een plek met stand - Ga naar het volgende gebied. Behandel een plek met stand 4 5 8 Wacht hierna 24 uur. 24 hrs 210 Nederlands 9 Controleer uw huid. De hoogste stand die... - nog steeds prettig aanvoelt, en - niet tot een huidreactie leidt (bijv. roodheid, irritatie, uitslag) ... is de stand waarmee u de behandeling kunt beginnen. C Behandeling BELANGRIJK: zorg dat u eerst gedeelte A (Haar verwijderen en uw huid reinigen) en B (Huid 24 uur voor behandeling testen) hebt afgerond. 1 Sluit de voedingsadapter aan op het apparaat en op een stopcontact of laad het apparaat op en gebruik het apparaat zonder snoer. 2 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. 3 Kies de stand die u hebt geselecteerd na de huidtest (gedeelte B, stap 9). Nederlands 211 4 Druk het apparaat stevig op uw huid en houd het op zijn plaats. Het lampje 'Klaar om te flitsen' moet wit gaan branden. 5 Druk op de flitsknop om een flits af te geven op uw huid. De flits behandelt de huid op die plaats. Het apparaat maakt een zacht kloppend geluid. De flits geeft een warm gevoel. Na elke flits duurt het maximaal 3,5 seconden tot het apparaat klaar is om opnieuw te flitsen. U kunt een flits afgeven wanneer het 'Klaar om te flitsen'-lampje wit brandt. 6 Beweeg het apparaat naar de volgende plaats, die dicht bij de vorige plaats ligt, maar deze niet overlapt. Zorg dat u een bepaald gebied slechts één keer flitst. 7 Ga hiermee door totdat u het volledige gebied hebt behandeld. Er zijn twee behandelmodi (zie 'Twee behandelmodi: `druk en flits' en `schuif en flits''). 8 Schakel het apparaat uit wanneer u klaar bent met de behandeling. 9 Verwijder haar voor elke volgende behandeling wanneer er nog haar zichtbaar is. Opmerking: Gebruik het apparaat niet op lastige of gevoelige plekken (enkels en gebieden waar het bot dicht onder de huid ligt). 212 Nederlands D Schoonmaken en opbergen na behandeling 1 Haal de stekker van de voedingsadapter uit het stopcontact als u het apparaat met de voedingsadapter hebt gebruikt. 2 Laat het apparaat afkoelen. 3 Maak het bijgeleverde zachte doekje vochtig met een paar druppels water. 4 Haal het opzetstuk van het apparaat. A 5 Maak het lichtvenster van het apparaat (A) schoon. BC D E 6 Maak alle oppervlakken van het opzetstuk schoon, inclusief de metalen reflector en het venster van het opzetstuk (onderdelen B, C, D en E). 7 Laat alle onderdelen goed drogen. 8 Bewaar het apparaat op een stofvrije plaats bij kamertemperatuur. Nederlands 213 Meer informatie over uw Lumea Series 9000 Opladen Laad de batterij volledig op voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en wanneer de batterij bijna leeg is. Het duurt ongeveer 1 uur en 40 minuten om de batterij volledig op te laden. Laad het apparaat op wanneer het oplaadlampje oranje begint te branden tijdens het gebruik. De batterij is dan bijna leeg. Een volledig opgeladen batterij geeft ten minste 130 flitsen bij lichtintensiteit 5. Het apparaat opladen 1 Schakel het apparaat uit. 2 Steek de kleine stekker in het apparaat en sluit de adapter aan op het stopcontact. - Tijdens het opladen knippert het oplaadlampje wit. - Als de batterijen volledig zijn opgeladen, gaat het oplaadlampje continu wit branden. - Bedek de adapter en het apparaat nooit tijdens het opladen. Opmerking: De adapter en het apparaat voelen warm aan tijdens het opladen. Dit is normaal. Opmerking: Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging voor de batterij. Deze beveiliging voorkomt dat het apparaat wordt opgeladen bij een kamertemperatuur boven 40 °C. 3 Haal de adapter na het opladen uit het stopcontact en trek de kleine stekker uit het apparaat. Tip: Laad het apparaat na elk gebruik op. Zo gaat de batterij langer mee. Opzetstukken Voor optimale resultaten is het belangrijk om het juiste opzetstuk te gebruiken dat is bedoeld voor het specifieke deel van het lichaam dat u wilt behandelen. De Lumea Series 9000 biedt eenvolledige lichaamsbehandeling met meerdere opzetstukken voor gebruik op specifieke delen van het lichaam. De SenseIQ-technologie past het behandelingsprogramma aan wanneer er een ander opzetstuk wordt geplaatst. Opmerking: Wanneer zich vuil op de aansluiting voor de opzetstukken bevindt, werkt het apparaat mogelijk niet meer en wordt een foutmelding gegeven. Maak in dat geval de contactpunten schoon. 214 Nederlands Klik het opzetstuk eenvoudig op het lichtvenster vast om het te plaatsen. Trek het opzetstuk van het lichtvenster af om het te verwijderen. Lichaamsopzetstuk Het lichaamsopzetstuk heeft het grootste behandelvenster en een holle vorm om zo veel mogelijk contact met de huid te maken voor een goede behandeling van de gedeelten onder de neklijn en met name grote gebieden zoals benen, armen en buik. Gezichtsopzetstuk Het gezichtsopzetstuk is plat en bevat een extra geïntegreerd filter voor een veilige en nauwkeurige behandeling van de gevoelige huid boven de bovenlip, bij de kin en bij de bakkebaarden. Het apparaat is alleen bedoeld voor het verwijderen van ongewenst lichaamshaar onder de jukbeenderen. Wanneer u het apparaat gebruikt voor gebieden met scherpe contouren, zoals de kaaklijn en kin, kan het moeilijk zijn om te zorgen voor volledig huidcontact om een flits af te geven. Tip: Plaats uw tong tussen uw bovenlip en tanden, of blaas uw wangen naar buiten om de behandeling gemakkelijker uit te voeren. Okselopzetstuk (BRI957, BRI958) Het okselopzetstuk heeft een bolle vorm, zodat u ook moeilijk te bereiken okselhaar kunt behandelen. Nederlands 215 Bikinilijnopzetstuk (BRI957, BRI958) Het opzetstuk voor de bikinilijn is speciaal ontworpen voor de effectieve behandeling van de bikinilijn. Dit opzetstuk heeft een bolle vorm en een hogere lichtintensiteit, vergeleken met het lichaamsopzetstuk. Het haar van de bikinilijn is doorgaans dikker en stugger dan beenhaar. Precisiehulpstuk (BRI955) Het precisieopzetstuk heeft een bolle vorm en is daardoor zeer geschikt voor de bikinilijn en de oksels. Het behandelvenster is middelgroot en heeft een transparant filter. Dit opzetstuk is speciaal ontworpen voor een nauwkeurige en effectieve behandeling van de bikinilijn en de oksels. SmartSkin-sensor De Lumea Series 9000 biedt SenseIQ-technologie voor een persoonlijke behandeling bij het verwijderen van haar. De geïntegreerde SmartSkinsensor meet de huidtint aan het begin van elke sessie en tijdens de sessie. Dit biedt twee voordelen: 1 Met de SmartSkin-sensor wordt voorkomen dat u delen van de huid behandelt die te donker zijn. Als de sensor een huidtint waarneemt die te donker is voor behandeling met de Lumea Series 9000, begint het lampje 'Klaar om te flitsen' oranje te knipperen. Het apparaat flitst niet wanneer u op de flitsknop drukt. Het apparaat wordt vervolgens automatisch uitgeschakeld. Hiermee wordt voorkomen dat uw huid geïrriteerd raakt. 2 De SmartSkin-sensor helpt u om de lichtintensiteit te selecteren die aangenaam is voor uw huid. Hiervoor kunt u de SmartSkin-knop gebruiken. 216 Nederlands De lichtintensiteit selecteren De Lumea Series 9000 biedt 5 verschillende lichtintensiteiten. U kunt de lichtintensiteit altijd wijzigen en de stand selecteren die u aangenaam vindt. 1 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. Het apparaat begint een behandeling altijd in stand 1. Opmerking: Als u de stand voor de lichtintensiteit handmatig wilt aanpassen zonder de SmartSkin-knop te gebruiken, drukt u op de schakelknop totdat u de gewenste stand hebt ingesteld. Het bijbehorende lampje gaat wit branden. 2 Druk op de SmartSkin-knop en plaats het apparaat op uw huid. 3 Nadat het apparaat uw huid heeft gescand, gaan de lampjes voor de lichtintensiteit wit knipperen om aan te geven welke lichtintensiteiten het meest aangenaam zijn op basis van uw huidtint. 4 Druk op de bevestigingsknop om aan te geven dat u de aangegeven stand wilt gebruiken. De Lumea Series 9000 gebruikt automatisch de hoogste intensiteit die wordt weergegeven en die wordt aangegeven door een knipperend intensiteitslampje. Met de Lumea Series 9000 kunt u de lichtintensiteit selecteren die u zelf het prettigst vindt. De gevoeligheid van de huid kan per persoon verschillen. De huidtest is daarom de belangrijkste richtlijn voor het selecteren van uw stand voor de lichtintensiteit (zie 'B Huid 24 uur voor behandeling testen'). 5 Het gebruik van de Lumea Series 9000 mag nooit pijnlijk zijn. Als u ongemak ervaart, verlaagt u de lichtintensiteit. U kunt dit doen met behulp van de schakelknoppen. Opmerking: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld als uw huidtint te donker (donkerbruin of donkerder) is, om te voorkomen dat uw huid geïrriteerd raakt. Het `Klaar om te flitsen`-lampje gaat oranje knipperen om aan te geven dat de huidtint te donker is. 6 Voer een huidtest uit nadat u naar een ander lichaamsdeel bent gegaan of na een recentelijke bruiningssessie (zie 'De Lumea Series 9000 gebruiken vóór en na het bruinen') om de meest comfortabele stand voor de lichtintensiteit te bepalen. Druk op de SmartSkin-knop om de functie voor de standindicatie opnieuw te activeren. Opmerking: Voer een huidtest uit voordat u een ander deel van het lichaam behandelt of na een verandering van uw huidtint. Bepaal voor elk afzonderlijk deel van het lichaam de stand voor de lichtintensiteit. Nederlands 217 Twee behandelmodi: `druk en flits' en `schuif en flits' Uw Philips Lumea Series 9000 heeft twee behandelmodi voor een eenvoudiger gebruik op verschillende delen van het lichaam: - De modus `druk en flits' is ideaal voor de behandeling van kleine of ronde gebieden, zoals knieën en onderarmen. Druk de flitsknop in en laat deze weer los om één flits af te geven. - De modus 'schuif en flits' is vooral geschikt voor grotere gebieden zoals de benen. Houd de flitsknop ingedrukt terwijl u het apparaat over uw huid schuift om meerdere flitsen achter elkaar af te geven. 218 Nederlands Behandeltijd per gebied 1 2 3 4 5 2 1.5 min. 2.5 min. 1 35 1.5 min. 2 min. 1 45 2 min. 3 min. 4.2 min. 1 1 6.5 min. Dit symbool betekent: u gebruikt het apparaat met snoer Dit symbool betekent: u gebruikt het apparaat snoerloos BRI955 (1, 2, 5) BRI957, BRI958 (1 , 2 , 3, 4) Nederlands 219 Opmerking: De capaciteit van de batterij is niet voldoende voor een behandeling van het hele lichaam. Wanneer u grote lichaamsdelen behandelt, zoals de benen, raden wij u aan het apparaat aan te sluiten op een stopcontact. De Lumea Series 9000 gebruiken vóór en na het bruinen Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht Als u uw huid met opzet blootstelt aan natuurlijk of kunstmatig zonlicht omdat u bruin wilt worden, beïnvloedt u de gevoeligheid en de kleur van uw huid. Het volgende is daarom belangrijk: - Wacht na elke behandeling minstens 48 uur alvorens uw huid te bruinen. Zelfs na 48 uur moet u controleren of de behandelde huid geen roodheid meer vertoont door de behandeling. - Als u uw huid blootstelt aan zonlicht (zonder de bedoeling om te bruinen), moet u in de 48 uur na de behandeling een zonnebrandcrème met beschermingsfactor 50+ gebruiken voor de behandelde gebieden. Na deze periode kunt u twee weken een zonnebrandcrème met beschermingsfactor 30+ gebruiken. - Wacht na het bruinen ten minste 2 weken voordat u de Lumea Series 9000 gebruikt en voer een huidtest uit. Hiermee bepaalt u de juiste stand voor de lichtintensiteit (zie 'B Huid 24 uur voor behandeling testen'). - Gebruik de Lumea Series 9000 niet op door de zon verbrande huid. Opmerking: Incidentele blootstelling aan zonlicht en blootstelling aan indirect zonlicht wordt niet aangemerkt als bruining. Bruining met een zelfbruiner Als u een zelfbruiner hebt gebruikt, wacht u tot de kunstmatige bruining volledig is verdwenen voordat u het apparaat gebruikt. Het apparaat vervoeren Wanneer u het apparaat meeneemt op reis, moet u bij de luchtvaartmaatschappij informeren of het apparaat mag worden vervoerd en/of gebruikt in het vliegtuig. Na gebruik Nazorg Na gebruik kunt u lotion, crème, deodorant, vochtinbrengende crème of make-up op de behandelde gebieden aanbrengen. 220 Nederlands Waarschuwing: Als uw huid na behandeling rood of geïrriteerd is, brengt u geen producten aan op uw huid totdat de roodheid of irritatie is verdwenen. Als uw huid geïrriteerd raakt nadat u een product op uw huid hebt aangebracht, wast u het eraf met water. Stop met het gebruik van het apparaat en raadpleeg uw arts als er nog steeds huidreacties optreden. Veelvoorkomende huidreacties Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of prikken, tintelen of warm aanvoelen. Deze reactie verdwijnt snel. Scheren of de combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid en jeuk veroorzaken. U kunt ter verkoeling een ijscompres of een nat washandje op de geïrriteerde huid leggen. Als de huid droog blijft, kunt u een geurloze vochtinbrengende crème aanbrengen op het behandelde gebied. Zeldzame bijwerkingen - Brandwonden, overmatige roodheid (bijvoorbeeld rond haarzakjes) en zwellingen: deze reacties doen zich zelden voor. De reacties zijn het gevolg van het gebruik van een lichtintensiteit die te hoog is voor uw huidtint. Raadpleeg uw huisarts als deze reacties niet binnen 3 dagen verdwijnen. Wacht met de volgende behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere lichtintensiteit. - Huidverkleuring: dit komt zelden voor. Huidverkleuring is zichtbaar als een vlek die donkerder (hyperpigmentatie) of lichter (hypopigmentatie) is dan de huid eromheen. Dit is het gevolg van het gebruik van een lichtintensiteit die te hoog is voor uw huidtint. Raadpleeg uw huisarts als de verkleuring niet binnen 2 weken verdwijnt. Behandel de verkleurde gebieden niet totdat de verkleuring is verdwenen en uw huid zijn normale tint heeft teruggekregen. - Huidinfectie komt zeer zelden voor, maar vormt een potentieel risico als gevolg van een (kleine) wond, een brandwond, huidirritatie enzovoort. Nederlands 221 - Epidermale verhitting (een scherp begrensd bruinachtig gebied dat vaak voorkomt bij donkerder huidtinten en niet gepaard gaat met een droge huid): Deze reactie komt zelden voor. Raadpleeg uw huisarts als deze reactie niet binnen 1 week verdwijnt. Wacht met de volgende behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere lichtintensiteit. - Blaren (zien eruit als bobbeltjes op het huidoppervlak): dit komt zelden voor. Raadpleeg uw huisarts als deze reactie niet binnen 1 maand verdwijnt of wanneer de huid geïnfecteerd raakt. Wacht met de volgende behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere lichtintensiteit. - Littekens: vaak het bijkomende effect van een brandwond en het kan langer dan een maand duren voordat deze zijn verdwenen. - Folliculitis (zwelling rond haarzakjes in combinatie met de vorming van puistjes): deze reactie komt zeer zelden voor en is het gevolg van bacteriën die de beschadigde huid binnendringen. Raadpleeg uw huisarts als deze reactie zich voordoet omdat folliculitis mogelijk met een antibiotische zalf moet worden behandeld. - Pijn: dit kan voorkomen tijdens of na de behandeling als u het apparaat hebt gebruikt op huid die niet vrij is van haren, als u het apparaat gebruikt op een te hoge lichtintensiteit voor uw huidtint, als u meerdere malen een flits afgeeft op hetzelfde gebied en als u het apparaat gebruikt op open wonden, ontstekingen, infecties, tatoeages, brandwonden enzovoort. 222 Nederlands Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Tijdens het gebruik wordt het apparaat/de adapter warm. Het is normaal dat het apparaat en de adapter tijdens gebruik warm worden (maar niet te warm om aan te raken). Gebruik het apparaat in een iets koelere omgeving en/of laat het afkoelen voordat u het weer gebruikt. De ventilator werkt niet. Controleer of het opzetstuk goed is bevestigd. Maak indien nodig de connectors op het opzetstuk schoon. Als het opzetstuk goed is bevestigd en u wel flitsen kunt afgeven met het apparaat, neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land, uw Philipsdealer of een Philips-servicecentrum. De koude luchtstroom van Zorg ervoor dat de koude luchtstroom van de de ventilator wordt ventilator niet wordt afgedekt. afgedekt door handen of een handdoek. Wanneer ik het apparaat op de huid plaats, wordt er geen flits afgegeven. Het 'klaar om te flitsen'lampje knippert oranje. Uw huidtint in het gebied dat u wilt behandelen, is te donker. Behandel andere gebieden met lichtere huidtinten met Lumea. Het 'Klaar om te flitsen'lampje knippert oranje en alle 5 intensiteitslampjes knipperen ook. Het apparaat moet worden gereset. Als u het apparaat wilt resetten, haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen. Het apparaat moet nu weer normaal werken. Als het apparaat niet meer werkt, neemt u contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het 'Klaar om te flitsen'- Het apparaat maakt niet lampje gaat niet wit volledig contact met uw branden. huid. Plaats het apparaat loodrecht op de huid, zodat het geïntegreerde veiligheidssysteem contact maakt met uw huid. Het apparaat geeft een Het lichtvenster of de Reinig het lichtvenster en de SmartSkin- vreemde geur af. SmartSkin-sensor is vuil. sensor zorgvuldig. U hebt de haren op het te behandelen gebied niet goed verwijderd. Deze haren kunnen verbranden en de vreemde geur veroorzaken. Verwijder het haar op uw huid voordat u Lumea gebruikt. Nederlands 223 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat flitst niet, de ventilator werkt niet en de lampjes van alle vijf de intensiteitsstanden knipperen. Het opzetstuk is niet goed Zorg dat u het opzetstuk volledig bevestigd. bevestigd. Reinig indien nodig de elektrische contactpunten van het opzetstuk. De huid voelt gevoeliger De lichtintensiteit die u Controleer of u een comfortabele stand voor aan dan normaal tijdens gebruikt is te hoog. de lichtintensiteit hebt geselecteerd. Selecteer de behandeling. zo nodig een lagere stand. Gebruik van het apparaat voelt onbehaaglijk. U hebt de haren op de te Verwijder het haar op uw huid voordat u behandelen gebieden niet Lumea gebruikt. verwijderd. Het UV-filter in het Gebruik het apparaat niet als het UV-filter is lichtvenster is beschadigd. beschadigd. Neem contact op met het Consumer Care Center in uw land, uw Philips- dealer of een Philips-servicecentrum. U hebt een gebied behandeld waarvoor het apparaat niet is bedoeld. Gebruik het apparaat nooit op de volgende gebieden: op moedervlekken, sproeten, grote aderen, gebieden met donkerder pigment, littekens, huidafwijkingen, wratten, tatoeages of permanente make-up, rond de ogen en op of nabij de wenkbrauwen, op de lippen, tepels, tepelhoven, binnenste schaamlippen, vagina, anus en de binnenkant van de neusgaten en oren. Mannen mogen het apparaat niet gebruiken op het gezicht en de hals, waaronder alle gebieden met baardgroei, en de geslachtsdelen. Gebruik het apparaat nooit op moedervlekken, sproeten, grote aderen, gebieden met donkerder pigment, littekens en huidaandoeningen zonder uw huisarts te raadplegen. Gebruik het apparaat nooit op wratten, tatoeages of permanente make-up. Gebruik het apparaat nooit op geïrriteerde huid (rood of met snijwondjes) of op door de zon verbrande, onlangs gebruinde of kunstmatig gebruinde huid. Gebruik het apparaat nooit als u infecties, eczeem, brandwonden, ontstoken haarzakjes, snijwonden, schaafwonden, herpes simplex (koortslip), wonden of laesies en hematomen (blauwe plekken) hebt in de te behandelen gebieden. Mijn opzetstuk bevat geen glazen filter. Dit is normaal. U hoeft niets te doen. De opzetstukken voor het lichaam en de oksels hebben geen filter. Alleen de opzetstukken voor het gezicht, de precisie en bikinilijn hebben een speciaal filter. 224 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De reactie van de huid op de behandeling houdt langer aan dan normaal. De flits voelt heel scherp aan mijn ogen. Moet ik een beschermbril dragen? De resultaten van de behandeling voldoen niet aan de verwachtingen. De lichtintensiteit die u hebt gebruikt, is te hoog voor u. Kies de volgende keer een lagere intensiteit. Nee, de Philips Lumea is niet schadelijk voor uw ogen. Het strooilicht dat door het apparaat wordt geproduceerd, is niet schadelijk voor de ogen. Kijk niet naar de flits terwijl u het apparaat gebruikt. Het is niet nodig om tijdens het gebruik een beschermbril te dragen. Gebruik het apparaat in een goed verlichte ruimte, zodat u minder door het licht wordt verblind. Zorg dat u goed contact maakt met de huid om verstrooid licht te voorkomen. De lichtintensiteit die u hebt gebruikt, is te laag voor u. Selecteer de volgende keer een hogere stand. U hebt geen flits afgegeven op een gebied dat naast een daarvoor behandeld gebied ligt. U moet de flitsen afgeven op een plaats die dicht bij de vorige plaats ligt, maar deze niet overlapt. Het apparaat werkt niet voor uw kleur lichaamshaar. Als u lichtblond, grijs, rood of wit haar hebt, is de behandeling niet effectief. U hebt het apparaat niet zo vaak als aanbevolen gebruikt. We adviseren u het aanbevolen behandelschema te volgen om alle haren te verwijderen. U kunt de tijd tussen behandelingen verminderen, maar behandel gebieden niet vaker dan eens per twee weken. U reageert langzamer op de IPL-behandeling. Blijf het apparaat ten minste 6 maanden gebruiken, omdat de terugkerende haargroei in deze periode nog steeds kan afnemen. Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Nederlands 225 - Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare batterij bevat die niet met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2006/66/EG). Lever uw product in bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij deskundig wordt verwijderd. - Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten en batterijen. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Lever uw product in bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij deskundig wordt verwijderd. Philips Lumea-producten bevatten herbruikbare materialen en mogen niet terechtkomen in de huishoudelijk-afvalstroom. Raadpleeg de ondersteuningswebsite van Philips Lumea voor de recyclingopties. Werp niet in het vuur. Technische gegevens Transport- en opbergomstandigheden De Lumea Series 9000 blijft werken bij NORMAAL GEBRUIK binnen de specificaties na transport of opslag in het volgende omgevingsbereik: -25 tot +70 °C bij een relatieve luchtvochtigheid van maximaal 90%,nietcondenserend, 700 tot 1060 hPa Gebruikstemperatuur De Lumea Series 9000 voldoet aan de specificaties bij NORMAAL GEBRUIK onder de volgende gebruiksomstandigheden: +5 tot +35 °C bij een maximale relatieve luchtvochtigheid van 90%, nietcondenserend, 700 tot 1060 hPa Golflengte uitgestraald 565 - 1400 nm licht Pulsduur 1 - 2,5 ms, voor alle instellingen Flitsinterval Tussen 1 en 3,5 seconde, afhankelijk van het gebruik met snoer (stopcontact) of zonder snoer (batterij) Blootstelling aan optische straling Lichaamsopzetstuk: 2,5 5,6 J/cm2 Okselopzetstuk: 2,5 - 6,5 J/cm2 Precisie-/bikiniopzetstuk: 2,5 6,5 J/cm2 Gezichtsopzetstuk: 2,4 5,9 J/cm2 Invoer adapter 100 - 240 V 50/60 Hz 1,5 A Uitvoer adapter 19,5 V 3,33 A, 65,0 W Gemiddelde actieve efficiëntie 88,0% Efficiëntie bij lage belasting (10%) 79,0% Stroomverbruik bij nullast < 0,21 W 226 Nederlands Elektromagnetische compatibiliteit - Informatie over naleving van richtlijnen Dit apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Uitleg van symbolen De waarschuwingstekens en symbolen moeten ervoor zorgen dat u dit product veilig en op de juiste manier gebruikt, om u en anderen voor letsel te behoeden. Hieronder vindt u een overzicht van de waarschuwingstekens en symbolen die op het etiket en in de gebruiksaanwijzing voorkomen en de betekenis ervan. Dit symbool geeft de fabrikant van het product aan: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Nederland Dit symbool betekent dat u vóór gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing aandachtig moet doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u deze zo nodig op een later tijdstip kunt raadplegen. Dit symbool betekent dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing moet raadplegen voor belangrijke veiligheidsinformatie, zoals opmerkingen die om diverse redenen niet op het apparaat zelf kunnen worden weergegeven. Dit symbool betekent dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing moet raadplegen voor belangrijke veiligheidsinformatie, zoals contra-indicaties en waarschuwingen die om diverse redenen niet op het apparaat zelf kunnen worden weergegeven. Hiermee wordt het serienummer van de fabrikant aangegeven. Hiermee wordt het catalogusnummer van de fabrikant aangegeven. Symbool dat aangeeft of apparatuur voldoet aan de veiligheidseisen die zijn opgegeven voor apparatuur van klasse II. Dit symbool geeft aan dat de apparatuur alleen geschikt is voor gelijkstroom. Dit symbool geeft aan dat het apparaat niet mag worden gebruikt rond de ogen en wenkbrauwen. Dit symbool betekent: Gebruik dit apparaat niet in bad, onder de douche of in een reservoir gevuld met water. Dit symbool betekent dat de transformator is ontworpen om bestand te zijn tegen kortsluiting. Dit symbool betekent dat de transformator wordt aangemerkt als een SMPS-eenheid (Switch Mode Power Supply). Nederlands 227 Dit symbool betekent dat het apparaat is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Dit symbool geeft aan bij welke maximumtemperatuur de transformator onafgebroken mag worden gebruikt onder normale gebruiksomstandigheden. Een recyclingsymbool dat het materiaal aangeeft waarvan een item is gemaakt, om recycling of andere herverwerking gemakkelijker te maken. Het symbool kan een cijfer en/of afkorting bevatten. Dit symbool geeft aan dat er een specifieke, afzonderlijke voedingsunit nodig is om elektrische apparaten op een stopcontact aan te sluiten. Dit symbool wordt toegepast op producten om aan te geven dat ze voldoen aan relevante EU-richtlijnen betreffende gezondheid en veiligheid of milieubescherming. Dit symbool geeft aan dat een voorwerp kan worden gerecycled, niet dat het is gerecycled of bij alle inzamelpunten voor recycling wordt geaccepteerd. Dit symbool geeft AEEA (Afgedankte Elektronische en Elektrische Apparaten) aan. Elektrische afvalproducten mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Deze producten dienen waar mogelijk ter recycling te worden aangeboden. Informeer bij de lokale overheid of de winkel naar de recyclingmogelijkheden (zie 'Recyclen'). Dit symbool betekent dat dit product batterijen bevat die niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid (2006/66/EG). Het symbool voor de Groene Punt ('Der Grüne Punkt' in Duits). De Groene Punt is het logo van de licentie van een Europees netwerk van door de branche gefinancierde systemen voor de recycling van verpakkingsmaterialen van consumptiegoederen. 228 Norsk Innhold Velkommen___________________________________________________________________________________________ 228 Oversikt over enheten________________________________________________________________________________ 229 Kontraindikasjoner ___________________________________________________________________________________ 229 Viktige sikkerhetsinstruksjoner_______________________________________________________________________ 232 Slik fungerer IPL_______________________________________________________________________________________ 236 Anbefalt behandlingsplan____________________________________________________________________________ 237 Hva du kan forvente__________________________________________________________________________________ 238 Slik bruker du Lumea Series 9000___________________________________________________________________ 238 Få mer informasjon om Lumea Series 9000_________________________________________________________ 243 Lading_________________________________________________________________________________________________ 243 Tilbehør_______________________________________________________________________________________________ 244 SmartSkin-sensor_____________________________________________________________________________________ 246 Valg av lysintensitet___________________________________________________________________________________ 246 To behandlingsmåter: Trykk & blink og Skyv & blink_________________________________________________ 247 Behandlingstid per område__________________________________________________________________________ 248 Bruk av Lumea Series 9000 før og etter soling______________________________________________________ 249 Ta med enheten på reiser____________________________________________________________________________ 249 Etter bruk______________________________________________________________________________________________ 249 Feilsøking_____________________________________________________________________________________________ 251 Garanti og støtte______________________________________________________________________________________ 254 Resirkulering__________________________________________________________________________________________ 254 Tekniske spesifikasjoner______________________________________________________________________________ 255 Elektromagnetisk kompatibilitet informasjon om samsvar________________________________________ 256 Symbolforklaring______________________________________________________________________________________ 256 Velkommen Velkommen til en verden av skjønnhet med Lumea Series 9000! Om noen få uker har du silkemyk hud. Philips Lumea Series 9000 bruker IPL-teknologi (Intense Pulsed Light), kjent som en av de mest effektive metodene mot gjenvekst av hår. Denne lysbaserte teknologien, som opprinnelig ble brukt i skjønnhetssalonger, er tilpasset i nært samarbeid med hudeksperter slik at du kan ta i bruk teknologien på en enkel og effektiv måte hjemme. Philips Lumea Series 9000 er skånsom og gir praktisk og effektiv behandling med en behagelig lysintensitet. Nå kan du endelig si farvel til uønsket hårvekst. Nyt følelsen av glatt og hårløs hud, og se fantastisk ut hver eneste dag. Philips Lumea Series 9000 er designet og utviklet for kvinner, men kan også være egnet for menn. For å sikre optimalt utbytte av støtten som Philips tilbyr, anbefaler vi at du registrerer produktet ditt på www.philips.com/support. Her finner du også svar på vanlige spørsmål, ekspertråd og instruksjonsvideoer som hjelper deg å få maksimalt ut av Lumea Series 9000. Merk: Disse instruksjonene skal til enhver tid oppbevares sammen med produktet. Oversikt over enheten 1 Utgangsvindu for lys med integrert UV-filter 2 Tilbehør a Kroppstilbehør b Ansiktstilbehør c Bikinilinjetilbehør (BRI957, BRI958) d Armhuletilbehør (BRI957, BRI958) e Presisjonstilbehør (BRI955) 3 SmartSkin-sensor 4 Integrert sikkerhetssystem 5 Reflektor på innsiden av tilbehøret 6 Elektroniske kontakter 7 Åpning for elektroniske kontakter 8 Knapp for lysblink 9 Av/på-knapp 10 Bekreftelsesknapp 11 Innstillingsknapper 12 Intensitetslamper 13 Knapp for innstillingshjelp 14 "KLAR til lysblink"-lampe 15 Luftventiler 16 Stikkontakt 17 Adapter 18 Liten kontakt 19 Luksusetui (ikke vist) 20 renseklut (ikke vist) Kontraindikasjoner Norsk 229 Vilkår Bruk aldri enheten: - Hvis du har hudtype VI (du blir sjelden eller aldri solbrent, svært mørk brunfarge). Personer med denne hudtypen, har stor risiko for å få hudreaksjoner, for eksempel hyperpigmentering og hypopigmentering, sterk rødhet eller brannsår. - Hvis du er gravid eller ammer, da denne enheten ikke har blitt testet på gravide eller ammende kvinner. - Hvis du har aktive implantater som for eksempel en pacemaker, en nevrostimulator eller en insulinpumpe. 230 Norsk Medikamenter/historie Bruk aldri enheten hvis du bruker noen av medikamentene som er nevnt nedenfor: - Hvis huden din behandles eller nylig er blitt behandlet med AHA (Alpha-Hydroxy Acids alfahydroksysyrer/fruktsyrer), BHA (BetaHydroxy Acids betahydroksysyrer), lokal isotretinoin eller azelainsyre den siste uken. - Hvis du har tatt noen form for isotretinoin Accutane eller Roaccutane i løpet av de siste seks månedene. Denne behandlingen kan gjøre huden mer mottakelig for rifter, sår og irritasjoner. - Hvis du tar fotosensitive midler eller medikamenter, må du sjekke medikamentets pakningsvedlegg. Dersom det står at enheten kan føre til fotoallergiske reaksjoner, fototoksiske reaksjoner eller at du må unngå soling mens du tar denne medisinen, må du aldri bruke apparatet. - Hvis du tar antikoagulasjonsmedikamenter, inkludert mye aspirin, som ikke tillater en utvaskingsperiode på minimum én uke før hver behandling. Bruk aldri enheten: - Hvis du har fått strålebehandling eller kjemoterapi de siste tre månedene. - Hvis du tar smertestillende midler, ettersom det reduserer hudens følsomhet for varme. - Hvis du tar medikamenter som hemmer immunforsvaret. Sykdommer/lidelser Bruk aldri enheten: - Hvis du har diabetes eller andre systemiske eller metabolske sykdommer. - Hvis du har medfødt hjertefeil. Norsk 231 - Hvis du har en sykdom knyttet til lysfølsomhet (f.eks. polymorf lyserupsjon (PMLE), solar urtikaria (solutløst elveblest) eller porfyri). - Hvis du har tidligere tilfelle av kollagenlidelse, inkludert tidligere tilfelle av abnorm arrdannelse eller tidligere tilfelle av dårlig sårheling. - Hvis du har epilepsi med lysfølsomhet. - Hvis huden din er følsom for lys og du ofte får utslett eller en allergisk reaksjon. - Hvis du har en hudsykdom, for eksempel hudkreft, eller hvis du har hatt hudkreft eller en annen type kreft i områdene som skal behandles. - Hvis du har hatt en vaskulær lidelse, som åreknuter eller vaskulær ektasi, i behandlingsområdene. - Hvis du har blødningstilstander. - Hvis du har tilfeller av immunosuppressiv lidelse (inkludert HIVinfeksjon eller AIDS). Hudlidelser Bruk aldri enheten: - Hvis du har infeksjoner, eksem, brannsår, betente hårsekker, åpne rifter, skrubbsår, herpes simplex (forkjølelsessår), sår eller lesjoner og hematomer (blåmerker) i områdene som skal behandles. - På irritert (rød eller med kuttskader), solbrent, nylig brunet eller kunstigbrunet hud. - På følgende områder: På føflekker, fregner, store vener, mørkere pigmentområder, arr eller uregelmessigheter i huden som ikke er undersøkt av lege. Dette kan resultere i forbrenning og fargeforandring. Det kan igjen gjøre det vanskeligere å identifisere hudrelaterte sykdommer. - På følgende områder: vorter, tatoveringer eller permanentsminke. 232 Norsk Plassering/områder Bruk aldri enheten på følgende områder: - Rundt øynene og nær øyenbrynene. - På leppene, brystvortene, areolas, kjønnsleppene, vagina, anus og innsiden av neseborene og ører. - Hvis du har blitt operert i behandlingsområdene i løpet av de tre siste ukene. - Menn bør ikke bruke enheten i ansiktet og nakken, inkludert alle områder med skjeggvekst, og heller ikke i underlivet. - Hvis du bruker langtidsvirkende deodoranter. Dette kan resultere i hudreaksjoner. - Over eller i nærheten av noe som er kunstig (f.eks. silikonimplantater, subkutane injeksjonsporter (insulinbeholder) eller piercinger). Merk: Denne listen er ikke fullstendig. Hvis du ikke er sikker på om du kan bruke enheten, anbefaler vi at du rådfører deg med legen din. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsler - Les gjennom og følg disse instruksjonene for å sikre optimal bruk av enheten og unngå/minimere risikoen for skader, hudreaksjoner og bivirkninger. - Før du bruker Lumea Series 9000, bør du rengjøre huden og sørge for at den er utenhår, helt tørr og fri for lotion og gel. - Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørr. Norsk 233 - Apparatet kan ikke vaskes. Apparatet må aldri dyppes i vann eller skylles under springen. - Vann og strøm er en farlig kombinasjon. Ikke bruk enheten i fuktige omgivelser (f.eks. i nærheten av et fylt badekar, en rennende dusj eller et svømmebasseng). Fukt kan skade enheten og medføre potensiell sikkerhetsrisiko. - Kontroller alltid enheten før du bruker den. Ikke bruk enheten eller adapteren hvis den er skadet. Bytt alltid ut en ødelagt del med tilsvarende originaldel. - På grunn av faren for elektrisk støt, er det viktig at du ikke berører innvendige deler av enheten eller adapteren hvis den er skadet. - Ikke bruk enheten hvis UV-filteret til utgangsvinduet for lys og/eller tilbehør er ødelagt, da det under disse forholdene ikke vil være mulig å garantere trygg bruk. - Ikke prøv å åpne/reparere enheten eller bytte de ikke-utskiftbare batteriene. Hvis du åpner Philips Lumea Series 9000, kan du bli eksponert for elektriske komponenter og pulset lysenergi som kan medføre fysiske skader og/eller øyeskader. - Ta alltid med apparatet til et autorisert Philips-servicesenter for undersøkelse eller reparasjon. Reparasjon utført av personer som ikke er kvalifiserte, kan medføre ekstremt farlige situasjoner for brukeren. - Det er ikke tillatt å utføre endringer på dette utstyret. Ikke utfør endringer på, overstyr eller kutt av deler av enheten (f.eks. batteriet, adapteren eller ledningen), da dette vil resultere i en risikosituasjon. - Ikke se på lyset når du bruker enheten. Bruk enheten i et rom med god belysning, slik at du ikke blir blendet av lyset. Selv om det ikke er nødvendig for sikkerhetens del, kan du bruke solbriller eller beskyttelsesbriller hvis du opplever lyset som ubehagelig eller skarpt. - Ikke behandle det samme hudområdet mer enn én gang under en økt. Dette kan øke risikoen for hudreaksjoner. - Av hygieniske årsaker bør apparatet bare brukes av én person. 234 Norsk - Ikke bruk hårfjerningskremer på området som skal behandles / er behandlet med enheten, da kjemikalier kan føre til hudreaksjoner. - Ikke bruk blyant eller penn for å markere områdene som skal behandles. Dette kan gi brannskader på huden. - Enheten kan oppbevares ved en temperatur på mellom -25 °C og 70 °C. Lad og bruk enheten ved en temperatur på mellom 5 °C og 35 °C. Enheten vil ikke fungere forskriftsmessig utenfor dette temperaturområdet. Dette kan gi brannskader på huden. - Bruk kun dette produktet til dets tiltenkte formål og følg de generelle instruksjonene for batteri og sikkerhet som beskrevet i denne brukerhåndboken. Misbruk kan føre til elektrisk støt, brannskader og andre farer eller skader. - Hårfjerning ved hjelp av laser eller kraftig pulserende lyskilder kan hos enkelte gi økt hårvekst. De nyeste tilgjengelige dataene viser at risikoen for dette er høyest blant kvinner fra middelhavsområdene, Midtøsten og Sørøst-Asia som fjerner hår i ansiktet og på halsen. - Hvis behandlingen fører til hudirritasjon eller rødhet, bør du vente til dette gir seg før du bruker noen av produktene på huden. Hvis du opplever hudirritasjon etter at du har brukt et produkt på huden, vasker du det av med vann. Hvis du fortsatt får hudreaksjoner, avslutter du bruken av enheten og kontakter lege. - Hvis du får hudirritasjon ved barbering, epilering eller voksing anbefaler vi at du venter med å bruke enheten til hudirritasjonen er borte. - Hvis enheten skal brukes av personer som mangler erfaring/kunnskap eller har nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk funksjonsevne, må en person som har ansvar for sikkerheten, gi instruksjoner eller ha tilsyn med bruken. - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med enheten. For å unngå potensielle risikoer som for eksempel eksponering for lyseffekt, elektrisk støt eller kvelning gjennom innvikling i kabler eller svelging av tilbehørsdeler er det nødvendig med tilsyn. Norsk 235 - Soling med naturlig eller kunstig sollys kan påvirke hudens følsomhet og farge. Ta en hudtest for å bestemme riktig innstilling for lysintensiteten. - Etter hver behandling venter du i minst 48 timer før du soler deg, slik at du er sikker på at eventuelle hudreaksjoner har gått over. - Hvis du legger merke til endringer i hudtonen etter forrige behandling, anbefaler vi at du utfører en hudtest og venter i 24 timer før neste behandling. - Kontroller alltid enheten før du bruker den. For å sikre riktig funksjon (se 'D Rengjør og oppbevar etter behandling') er det viktig at vinduet til SmartSkin-sensoren er rent ved bruk av enheten. - Adapteren, utgangsvinduet for lys og filteret til tilbehøret kan få svært høy temperatur (>210 °C/>410 °F) under bruk. La adapteren, utgangsvinduet for lys samt filteret og de innvendige delene av tilbehøret avkjøles før du tar på dem. - Denne enheten har en avtakbar strømforsyningsenhet som innfrir kravene til IEC 60601-1 og IEC 60950-1 klasse II. Bruk kun adapteren som følger med denne enheten. Ikke bruk skjøteledning. Referansenummeret (AD2069x20020HF) finnes på enheten din. "x"-en i dette nummeret refererer til stikkontakttypen i ditt land. - Hold alltid øye med produktet mens det er tilkoblet. - Koble alltid fra produktet når det er fulladet. - Ikke utsett enheten for direkte sollys eller høye temperaturer (f.eks. nær en varm komfyr, i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate). Batterier kan eksplodere hvis de overopphetes. - Hvis batteriet er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i øynene. Hvis dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege. - Hvis enheten begynner å oppføre seg unormalt under bruk (f.eks. merkelig lukt eller vibrasjoner, lengre ladetid), avslutter du bruken og ladingen av enheten og kontakter kundestøtte for å få hjelp. 236 Norsk - Følg den anbefalte behandlingsplanen. Hvis frekvensen økes (særlig i den innledende fasen), kan det medføre større risiko for hudreaksjoner. Slik fungerer IPL 1 Med Intense Pulsed Light-teknologien blir forsiktige lyspulser sendt mot huden og absorbert i hårroten. Jo lysere huden er og jo mørkere hårfargen er, desto mer lys kan absorberes. 2 Lyspulsene stimulerer hårsekken slik at den går inn i en hvilefase. Som en følge av dette faller håret av naturlig, og gjenvekst hemmes. 3 Hårets vekstsyklus består av ulike faser. IPL-teknologien er bare effektiv når håret er i vekstfasen. Ikke alle hår er i vekstfasen samtidig. Vi anbefaler derfor at du utfører en første behandlingsfase (fire behandlinger, hver behandling med to ukers mellomrom) etterfulgt av enetterbehandlingsfase (etterbehandlingerhver fjerde uke), slik at alle hår får effektiv behandling i vekstfasen. Tips: For å sikre langvarig hårfjerning, anbefales etterbehandling hver fjerde uke. Egnede kroppshårfarger Behandling med Lumea Series 9000 er ikke effektivt på lys blondt, grått, rødt eller hvitt hår, da hår med disse fargene ikke absorberer nok lys. Merk: Sjekk kroppshårfargetabellen på utbrettsiden for å finne ut om du har en kroppshårfarge som kan brukes med enheten. Anbefalt behandlingsplan Norsk 237 Første fase Følg planen for innledende behandling for å oppnå effektiv hårreduksjon. Plan for innledende behandling De første fire behandlingene bruker du Lumea Series 9000 én gang annenhver uke for å være sikker på at alle hårene behandles. - Gjennomfør en behandling innen 3 dager før eller etter planlagt behandlingsdato. - Hvis du ikke gjennomfører en behandling innen 3 dager før eller etter planlagt behandlingsdato, starter du den innledende fasen på nytt. Planlegg fire behandlinger: én annenhver uke. Merk: Hvis du ikke starter den innledende fasen på nytt, er det ikke sikkert at du oppnår effektiv hårreduksjon. Merk: Å bytte ut en IPL-behandling med en annen hårfjerningsmetode (f.eks. voksing, epilering el.) hjelper deg ikke med å oppnå ønsket hårreduksjon. Hvis du vil fjerne hår mellom behandlingene med Lumea Series 9000, kan du bruke den vanlige hårfjerningsmetoden din (ikke bruk hårfjerningskremer). Etterbehandlingsfase Etter den innledende behandlingsfasen (fire behandlinger), anbefales det å utføre etterbehandling hver fjerde uke. Plan for etterbehandling Gjennomfør behandling hver fjerde uke. Gjenta dette åtte ganger for å oppnå effektiv hårreduksjon. Dette gjøres for å vedlikeholde resultatet og få gleden av myk hud i mange måneder. - Vi anbefaler at du gjennomfører en behandling innen fire dager før eller etter planlagt behandlingsdato. - Resultatene kan variere avhengig av individuell gjenvekst og hvilket område på kroppen som behandles. - Hvis du har fullført etterbehandlingsfasen og ser at du trenger å fortsette behandling (hårene begynner å gro ut igjen), anbefaler vi at du starter på nytt fra innledende fase. Tips: Noter behandlingsplanen i kalenderen din, slik at du ikke glemmer planlagte behandlinger. Merk: Du øker ikke effektiviteten ved å bruke enheten oftere enn foreskrevet. 238 Norsk Hva du kan forvente Etter innledende fase - Etter første behandling kan det ta én til to uker før hårene faller av. De første ukene etter de innledende behandlingene kan du fremdeles se at noen hår vokser. Dette er sannsynligvis hår som ikke har vært i vekstfasen under de første behandlingene. - Etter 2 til 3 behandlinger vil du se en merkbar reduksjon i hårveksten. For effektiv behandling av alle hårene er det imidlertid viktig å fortsette behandlingen i henhold til den anbefalte behandlingsplanen. - Etter fire behandlinger vil du se en betydelig reduksjon i hårveksten i områdene som er behandlet med Lumea Series 9000. En reduksjon i hårtettheten bør også være synlig. Under etterbehandlingsfasen - Fortsett behandlingen, og foreta hyppige etterbehandlinger (hver 4. uke)for å vedlikeholde resultatet. Slik bruker du Lumea Series 9000 A Fjern hår og rengjør huden 1 Fjern synlig hår før hver behandling. Du kan fjerne hårene ved barbering, epilering eller voksing. Sørg for å starte behandling før nytt hår er synlig på huden. Ved voksing må du vente i minst 24 timer før du bruker Lumea Series 9000. 2 Rengjør og tørk huden. Sørg for at den er helt fri for lotion og gel. B Test huden 24 timer før behandling 1 Test huden for å fastslå riktig lysinnstilling: - For hvert nytt område på kroppen. - Etter nylig soling. Norsk 239 2 Finn riktig tilbehør å teste huden (se 'Tilbehør') med. 3 Trykk på av/på-knappen for å slå på enheten. 4 Velg området du vil utføre hudtesten på. 5 Trykk enheten hardt mot huden og hold den der. Det integrerte sikkerhetssystemet forhindrer utilsiktede lysblink når det ikke er full hudkontakt. 240 Norsk 6 Bekreft at "KLAR til lysblink"-lampen lyser hvitt for å markere full hudkontakt. - Hvis "KLAR til lysblink"-lampen lyser oransje, er huden for mørk til å kunne behandles. Bruk Lumea Series 9000 på et lysere område på kroppen. 7 Prøv hver innstilling på huden hvis du er komfortabel med det: - Når "KLAR til lysblink"-lampen lyser hvitt, trykker du én gang på lysblinkknappen på håndtaket for å behandle et område med innstilling Enheten avgir en lav poppelyd. Blinket gir en varm følelse. · Du ser et lysblink · Merk: Du kan endre innstilling for lysintensitet ved å trykke på veksleknappen. - Gå til neste område. Behandle ett sted med innstilling - Gå til neste område. Behandle ett sted med innstilling 1 2 3 - Gå til neste område. Behandle ett sted med innstilling - Gå til neste område. Behandle ett sted med innstilling 4 5 8 Vent 24 timer. 24 hrs Norsk 241 9 Sjekk huden. Den høyeste innstillingen som... - fortsatt føltes komfortabel og - ikke forårsaket en hudreaksjon, (f.eks. rødhet, irritasjon, utslett) ... er innstillingen du skal starte behandlingen med. C Behandling VIKTIG: Gjør deg første ferdig med avsnitt A (Fjern hår og rengjør huden) og B (Test huden 24 timer før behandling). 1 Koble strømadapteren til enheten og plugg den i en stikkontakt, eller lad enheten trådløst. 2 Trykk på av/på-knappen for å slå på enheten. 3 Velg innstillingen du valgte etter hudtesten (avsnitt B, trinn 9). 242 Norsk 4 Trykk enheten hardt mot huden og hold den der. "KLAR til lysblink"lampen skal lyse hvitt. 5 Trykk på lysblinkknappen for å utløse et lysblink på huden. Lysblinket behandler huden på dette stedet. Enheten avgir en lav poppelyd. Blinket gir en varm følelse. Etter hvert lysblink tar det opptil 3,5 sekunder før enheten er klar til å avgi et nytt lysblink. Du kan utløse et lysblink når "KLAR til lysblink"lampen lyser hvitt igjen. 6 Flytt enheten til neste sted. Dette skal være nært inntil, men ikke overlappe forrige sted. Forsikre deg om at samme område bare behandles én gang. 7 Fortsett til hele området er behandlet. Du kan velge mellom to behandlingsmoduser (se 'To behandlingsmåter: Trykk & blink og Skyv & blink'). 8 Slå av enheten når du er ferdig med behandlingen. 9 Fjern synlig hår før neste behandling. Merk: Ikke test enheten på vanskelige eller følsomme områder (ankler og beinete områder). D Rengjør og oppbevar etter behandling 1 Koble fra enheten fra stikkontakten hvis du brukte strømadapteren. 2 La enheten avkjøles. 3 Fukt den myke, medfølgende kluten med noen dråper vann. 4 Fjern tilbehøret fra enheten. Norsk 243 A 5 Rengjør utgangsvinduet for lys på enheten (A). BC D E 6 Rengjør alle overflatene på tilbehøret, innbefattet metallreflektorene og vinduet på tilbehøret (del B, C, D, E). 7 La alle delene tørke grundig. 8 Oppbevares ved romtemperatur på et støvfritt sted. Få mer informasjon om Lumea Series 9000 Lading Lad batteriene helt opp før du bruker enheten for første gang, og når de er tomme. Det vil ta opptil 1 time og 40 minutter å lade batteriene. Lad enheten når ladelampen lyser oransje under bruk og indikerer at batterinivået er lavt og batteriet snart er utladet. Fulladede batterier gir minst 130 lysblink med lysintensitet 5. Lading av enheten 1 Slå av enheten. 2 Sett det lille støpselet i enheten, og koble adapteren til stikkontakten. - Ladelampen blinker hvitt under lading. - Når batteriene er fulladet, lyser ladelampen kontinuerlig hvitt. - Dekk aldri til adapteren og enheten under lading. Merk: Adapteren og enheten kan føles varme under lading. Dette er normalt. 244 Norsk Tilbehør Merk: Denne enheten har overopphetingsbeskyttelse for batteriet og lader ikke hvis romtemperaturen overstiger 40 °C. 3 Etter lading tar du adapteren ut av stikkontakten, og trekker den lille kontakten ut av enheten. Tips: Lad opp enheten etter hvert bruk for å bevare batterilevetiden. For å få optimale resultater er det viktig å bruke riktig tilbehør for området på kroppen som skal behandles. Lumea Series 9000 tilbyrbehandling av hele kroppen med flere tilbehørstyper for bruk på bestemte deler av kroppen. SenseIQ-teknologien tilpasser behandlingsprogrammet ved bruk av annet tilbehør. Merk: Det kan hende at enheten slutter å virke og viser en feil hvis det er smuss på festet til tilbehøret. Rengjør kontaktpunktene når dette problemet oppstår. Tilbehøret festes med et enkelt klikk på utgangsvinduet for lys. Tilbehøret fjernes ved å trekke det av utgangsvinduet for lys. Kroppstilbehør Kroppstilbehøret har det største behandlingsvinduet og en buet design for effektivt å dekke og behandle områder nedenfor halsen særlig store områder som bein, armer og mage. Norsk 245 Ansiktstilbehør Ansiktstilbehøret har et presist, flatt design med et ekstra integrert filter for trygg og presis behandling av den følsomme huden over overleppe, hake og kinn. Enheten skal kun brukes til å fjerne uønsket kroppshår fra områder nedenfor kinnbeina. Når du bruker enheten på partier med skarpe konturer (f.eks. langs kjevebeinet og på haken), kan det være vanskelig å få full hudkontakt og utløse lysblink. Tips: Plasser tungen mellom overleppen og tennene eller blås opp kinnene dine for å gjøre behandlingen enklere. Armhuletilbehør (BRI957, BRI958) Armhuletilbehør har en spesiell, buet design for å komme til armhulehår som kan være vanskelige å nå. Bikinilinjetilbehør (BRI957, BRI958) Bikinilinjetilbehøret har en spesialisert design for effektiv behandling av bikiniområdet. Den har en buet design og høyere lysintensitet sammenlignet med kroppstilbehøret. Hår i dette området er vanligvis tykkere og kraftigere enn hår på leggene. Presisjonstilbehør (BRI955) Presisjonstilbehøret har en buet design for bruk i bikinilinjen og armhulen. Det har et mellomstort vindu med et gjennomsiktig filter. Det er designet for en presis og effektiv dekking av bikinilinjen og armhuleområdene. 246 Norsk SmartSkin-sensor Lumea Series 9000 tilbyr SenseIQ-teknologi for en personlig tilpasset hårfjerning. Den integrerte SmartSkin-sensoren måler hudtonen ved start av og underveis i behandlingen. Denne tilbyr to funksjoner: 1 SmartSkin-sensoren hindrer at du behandler hudområder som er for mørke: Hvis sensoren oppdager en hudtone som er for mørk til å behandles med Lumea Series 9000, vil "KLAR til lysblink"-lampen blinke oransje. Det blir da ikke utløst lysblink når du trykker på lysblinkknappen. Enheten deaktiveres automatisk. Dette hindrer at du får hudreaksjoner. 2 SmartSkin-sensoren hjelper deg å velge en innstilling for lysintensitet som er behagelig for huden din. For dette kan du bruke SmartSkinsensoren. Valg av lysintensitet Lumea Series 9000 tilbyr fem ulike lysintensiteter, slik at du enkelt kan bytte innstilling ut fra hva som føles mest komfortabelt der og da. 1 Trykk på av/på-knappen for å slå på enheten. Enheten begynner på innstilling 1 for lysintensitet. Merk: I stedet for å bruke SmartSkin-knappen, kan du justere innstillingen for lysintensitet manuelt ved å trykke på veksleknappen til du har nådd ønsket innstilling. Det tilsvarende intensitetslysnivået lyser hvitt. 2 Trykk på SmartSkin-knappen og legg enheten mot huden. 3 Når enheten har skannet huden din, vil indikatorene for lysintensitet blinke hvitt for å indikere hvilke intensiteter som vil være mest komfortable ut fra hudtonen din. 4 Trykk på bekreftelsesknappen for å bekrefte at du vil bruke den angitte innstillingen. Lumea Series 9000 bruker automatisk den høyeste angitte intensiteten, som blir vist med en blinkende intensitetsindikator. Med Lumea Series 9000 kan du selv velge lysintensiteten du føler er mest komfortabel. Hudsensitiviteten kan variere fra person til person. Hudtesten er derfor den viktigste veiledningen for å sikre at du velger riktig innstilling for lysintensitet (se 'B Test huden 24 timer før behandling'). 5 Det skal aldri være ukomfortabelt eller smertefullt å bruke Lumea Series 9000. Reduser innstillingen for lysintensitet hvis du føler ubehag. Du kan gjøre dette med veksleknappene. Merk: Hvis hudtonen din er for mørk (brunsvart eller mørkere), blir enheten automatisk deaktivert for å beskytte deg mot hudreaksjoner. "KLAR til lysblink"-lampen blinker oransje hvis hudtonen er for mørk. 6 Utfør en hudtest for å finne en komfortabel innstilling for lysintensitet hvis du har solet deg nylig (se 'Bruk av Lumea Series 9000 før og etter soling'), eller du vil behandle et annet område på kroppen. Trykk på SmartSkin-knappen for å reaktivere funksjonen for innstillingsindikasjon. Merk: Gjør en hudtest før du begynner å behandle et annet område på kroppen, eller hvis du merker en endring i hudtonen. Fastslå riktig innstilling for lysintensitet for hvert enkelt område på kroppen. Norsk 247 To behandlingsmåter: Trykk & blink og Skyv & blink Philips Lumea Series 9000 har to behandlingsmoduser for mer komfortabel behandling av ulike kroppsområder: - Trykk & blink-metoden er ideell for behandling av små eller buede områder som knær og underarmer. Bare trykk på og slipp lysblinkknappen for å utløse ett lysblink. - Skyv & blink-metoden er behagelig på store områder som bena. Hold inne lysblinkknappen mens du skyver enheten over huden for å utløse flere blink på rad. 248 Norsk Behandlingstid per område 1 2 3 4 5 2 1.5 min. 2.5 min. 1 35 1.5 min. 2 min. 1 45 2 min. 3 min. 4.2 min. 1 1 6.5 min. Dette symbolet betyr: Bruke enheten koblet til stikkontakt Dette symbolet betyr: Bruke enheten trådløst BRI955 (1, 2, 5) BRI957, BRI958 (1 , 2 , 3, 4) Norsk 249 Merk: Batterikapasiteten er for lav til en behandling av hele kroppen. Vi anbefaler at du bruker enheten med strømtilkobling når du behandler store områder på kroppen (f.eks. beina). Bruk av Lumea Series 9000 før og etter soling Soling med naturlig eller kunstig sollys Hudens følsomhet og farge påvirkes når huden utsettes for naturlig eller kunstig sollys for å oppnå brunfarge. Derfor er følgende viktig:: - Vent minst 48 timer før du soler deg etter hver behandling. Selv etter 48 timer bør du kontrollere at det behandlede hudområdet ikke viser tegn til rødhet. - Hvis du eksponerer huden for sol (uten at soling er tilsiktet) i løpet av 48 timer etter en behandling, bør du bruke en solkrem med solfaktor 50+ på de behandlede områdene. Etter dette kan du bruke en solkrem med solfaktor 30+ i to uker. - Etter soling må du vente i minst 2 uker og utføre en hudtest før du bruker Lumea Series 9000 igjen. Dette for å fastslå riktig innstilling for lysintensitet (se 'B Test huden 24 timer før behandling'). - Ikke bruk Lumea Series 9000 på solbrent hud. Merk: Sporadisk og indirekte soleksponering regnes ikke som soling. Bruk av selvbruningskremer Hvis du har brukt en selvbruningskrem, må du vente til den kunstige brunfargen har forsvunnet helt før du kan bruke enheten. Ta med enheten på reiser Hvis du vil ta med enheten på flyreiser, må du kontakte flyselskapet for å få bekreftet at enheten kan tas med / brukes om bord i flyet. Etter bruk Pleie etter behandling Etter behandlingen kan du bruke ulike kremer, deodoranter, fuktighetskremer eller kosmetikk på de behandlede områdene. Advarsel: Hvis behandlingen fører til hudirritasjon eller rødhet, bør du vente til dette gir seg før du bruker noen av produktene på huden. Hvis du opplever hudirritasjon etter at du har brukt et produkt på huden, vasker du det av med vann. Hvis du fortsatt får hudreaksjoner, avslutter du bruken av enheten og kontakter lege. 250 Norsk Vanlige hudreaksjoner Huden kan bli lett rød, og du kan føle prikking, kribling eller varme. Denne reaksjonen går raskt over. Tørr hud og kløe kan oppstå på grunn av barbering eller kombinasjonen av barbering og lysbehandling. Du kan kjøle ned området med en ispose eller en våt ansiktsklut. Hvis tørrheten ikke gir seg, kan du påføre en parfymefri fuktighetskrem på det behandlede området. Sjeldne bivirkninger - Forbrenning, mye rødhet (f.eks. rundt hårsekkene) og opphovning: disse reaksjonene er sjeldne. De er et resultat av at du bruker en lysintensitet som er altfor høy for hudtonen din. Hvis disse reaksjonene ikke forsvinner i løpet av tre dager, anbefaler vi at du tar kontakt med lege. Vent med neste behandling til huden er helt fin, og pass på at du bruker en lavere lysintensitet. - Misfarging av huden: Dette skjer svært sjelden. Misfarging av huden opptrer i form av en flekk som er mørkere (hyperpigmentering) eller lysere (hypopigmentering) enn det omkringliggende området. Dette er et resultat av å bruke en lysintensitet som er for høy for hudfargen din. Hvis misfargingen ikke forsvinner i løpet av to uker, anbefaler vi at du tar kontakt med lege. Ikke behandle misfargede områder før misfargingen har forsvunnet og huden har fått igjen den naturlige fargen. - Hudinfeksjoner er svært sjeldne, men kan oppstå etter for eksempel (mikroskopiske) sår, forbrenning eller hudirritasjon. - Epidermal oppvarming (et tydelig definert brunaktig område som ofte oppstår ved mørkere hudtoner og ikke ledsages av tørr hud): Denne reaksjonen er svært sjelden. Hvis reaksjonen ikke går over innen 1 uke, anbefaler vi at du kontakter lege. Vent med neste behandling til huden er helt fin, og pass på at du bruker en lavere lysintensitet. - Blemmer (ser ut som små bobler på overflaten av huden): Dette skjer svært sjelden. Hvis reaksjonen ikke går over innen 1 måned, eller hvis huden blir infisert, anbefaler vi at du kontakter lege. Vent med neste behandling til huden er helt fin, og pass på at du bruker en lavere lysintensitet. Norsk 251 - Arrdannelse: Dette er ofte en sekundær effekt av en forbrenning, og kan trenge mer enn en måned for å leges. - Hårkjertelbetennelse (follikulitt) (hevelse rundt hårsekkene kombinert med kvisedannelse): Denne reaksjonen oppstår svært sjelden, og skyldes at bakterier trenger gjennom den skadde huden. Hvis denne reaksjonen oppstår, anbefaler vi at du kontakter lege, slik at du eventuelt kan få behandling med antibiotika. - Smerte: Dette kan oppstå under eller etter behandling hvis du har brukt enheten på hud som ikke er fri for hår, hvis du bruker enheten med en lysintensitet som er for høy for hudtonen din, hvis du påfører lysblink på det samme området flere ganger, eller hvis du bruker enheten på åpne sår, betennelser, infeksjoner, tatoveringer, brannskader osv. Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Enheten/adapteren blir varm ved bruk. Det er normalt at enheten og adapteren blir varme (men ikke for varme for berøring) under bruk. Bruk enheten i et noe kjøligere miljø og/eller la den kjøle seg ned før du fortsetter behandlingen. Viften virker ikke. Kontroller at tilbehøret er koblet ordentlig til. Rengjør koblingene til tilbehøret om nødvendig. Hvis tilbehøret er ordentlig koblet til og det er mulig å produsere lysglimt med enheten, tar du kontakt med Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor, Philipsforhandleren eller et Philips-servicesenter. Kjølebanen er blokkert av Kjølebanen er blokkert av hender eller hender eller håndkle. håndkle. Enheten blinker ikke når Hudtonen i området som jeg setter den på huden. skal behandles er for "Klar til lysblink" blinker mørk. oransje. Områder på kroppen med lysere hudtoner bør behandles med Lumea. "KLAR til lysblink"lampen blinker oransje, og alle de fem lysene for intensitet blinker. Enheten må nullstilles. For å nullstille enheten tar du støpselet ut av stikkontakten og venter i 30 minutter, slik at enheten får kjølt seg ned. Enheten skal da fungere som normalt igjen. I motsatt fall kontakter du forbrukerstøtten i landet der du bor. 252 Norsk Problem Mulig årsak Løsning "Klar til lysblink"-lampen Enheten er ikke helt i lyser ikke hvitt. kontakt med huden. Plasser enheten i en vinkel på 90° i forhold til huden, slik at det integrerte sikkerhetssystemet er i kontakt med huden. Enheten avgir en merkelig lukt. Utgangsvinduet for lys eller SmartSkin-sensoren er tilskitnet. Rengjør utgangsvinduet for lys og SmartSkinsensoren forsiktig. Du har ikke fjernet hårene i behandlingsområdet ordentlig. Disse hårene kan bli brent og være årsaken til lukten. Forbehandle huden før du bruker Lumea. Enheten avgir ikke lysblink, viften er ikke slått på og alle fem lysene for intensitet blinker. Tilbehøret er ikke festet ordentlig. Kontroller at tilbehøret er koblet ordentlig til. Rengjør eventuelt de elektroniske kontaktene på tilbehøret. Norsk 253 Problem Mulig årsak Løsning Huden er mer følsom Lysintensiteten du har enn normalt under valgt, er for høy. behandling. Jeg opplever ubehag når jeg bruker enheten. Du har ikke fjernet hårene i behandlingsområdet. Kontroller at du har valgt en komfortabel innstilling for lysintensitet. Velg en lavere innstilling om nødvendig. Forbehandle huden før du bruker Lumea. UV-filteret til utgangsvinduet for lys er ødelagt. Ikke bruk enheten hvis UV-filteret er defekt. Ta kontakt med forbrukerstøtten i landet der du bor, Philips-forhandleren eller et Philipsservicesenter. Du behandlet et område som enheten ikke er beregnet på. Bruk aldri enheten på følgende områder: på føflekker, fregner, store blodårer, mørkere pigmentområder, arr, uregelmessigheter, vorter, tatoveringer eller permanent sminke, rundt øynene og på eller nær øyenbrynene, på leppene, på og rundt brystvortene, på de indre kjønnsleppene, i vagina, anus eller innsiden av neseborene eller ørene. Menn bør ikke bruke enheten i ansiktet og nakken, inkludert alle områder med skjeggvekst, og heller ikke i underlivet. Aldri bruk enheten på føflekker, fregner, store vener, mørkere pigmentområder, arr eller uregelmessigheter i huden som ikke er undersøkt av lege. Aldri bruk enheten på vorter, tatoveringer eller permanent sminke. Ikke bruk enheten på irritert (rød eller med kuttskader), solbrent, nylig brunet eller kunstig brunet hud. Ikke bruk enheten hvis du har infeksjoner, eksem, brannsår, betente hårsekker, åpne rifter, skrubbsår, herpes simplex (forkjølelsessår), sår eller lesjoner og hematomer (blåmerker) i områdene som skal behandles. Det er ikke noe glassfilter i tilbehøret. Dette er normalt. Ingen handling er nødvendig: Kropps- og armhuletilbehøret har ikke filter. Det er bare tilbehøret til ansikt, bikinilinje og armhuler som har spesialfilter. Hudreaksjonen etter behandlingen varer lenger enn vanlig. Du har brukt en lysintensitetsinnstilling som er for høy for deg. Velg lavere intensitet neste gang. 254 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Lysglimtet er veldig skarpt for øynene mine. Trenger jeg beskyttelsesbriller? Nei, Philips Lumea skader ikke øynene dine. Spredningslyset fra enheten er ikke skadelig for øynene. Ikke se på lyset når du bruker enheten. Det er ikke nødvendig å bruke briller under behandlingen. Bruk enheten i et rom med god belysning, slik at du ikke blir blendet av lyset. Forsikre deg om å ha god kontakt med huden for å unngå spredt lys. Resultatet av behandlingen er ikke tilfredsstillende. Du har brukt en lysintensitetsinnstilling som er for lav for deg. Velg en høyere innstilling neste gang. Du har ikke behandlet et område ved siden av et tidligere behandlet område. Du må avgi lysblinkene nært inntil, men uten å overlappe forrige sted. Enheten er ikke effektiv for hårfargen din. Behandlingen er ikke effektiv på lys blondt, grått, rødt eller hvitt hår. Du bruker ikke enheten så ofte som anbefalt. Vi anbefaler å følge behandlingsplanen vår for best mulig resultat ved fjerning av hår. Du kan korte ned på tiden mellom behandlingene, men det bør gå mer enn to uker mellom hver behandling. Du reagerer langsommere Fortsett å bruke enheten i minst seks på IPL-behandling. måneder, da hårveksten fremdeles kan avta i løpet av denne perioden. Garanti og støtte Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp. Resirkulering - Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Norsk 255 - Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som ikke skal kastes i vanlig husholdningsavfall (2006/66/EC). Ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller Philips-servicesenter, sånn at batteriet kan fjernes av fagfolk. - Følg nasjonale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter samt oppladbare batterier. Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller Philips-servicesenter, sånn at batteriet kan fjernes av fagfolk. Philips Lumea-produkter inneholder resirkulerbare materialer og bør ikke kastes som restavfall. Se Philips Lumeas kundestøtte på nettet for resirkuleringsalternativer. Skal ikke brennes. Tekniske spesifikasjoner Transport og oppbevaring Lumea Series 9000 fungerer innenfor spesifikasjonene ved NORMAL BRUK etter transport og oppbevaring under følgende forhold: -25 °C til +70 °C opptil 90 % RH,ikke-kondenserende, 700 hPa til 1060 hPa Driftstemperatur Lumea Series 9000 innfrir spesifikasjonene ved NORMAL BRUK under følgende forhold: +5 °C til +35 °C opptil 90 % RH, ikke-kondenserende, 700 hPa til 1060 hPa Avgitte bølgelengder 565 til 1400 nm Pulsvarighet 12,5 ms, for alle innstillinger Intervall mellom glimt Mellom 1 og 3,5 s avhengig av batteri/tilkoblingsmetode Optisk eksponering Kroppstilbehør: 2,55,6 J/cm2 Armhuletilbehør: 2,56,5 J/cm2 Presisjons-/bikinitilbehør: 2,56,5 J/cm2 Ansiktstilbehør: 2,45,9 J/cm2 Adapterinngangsspenning 100-240 V 50/60 Hz 1,5 A Adapterutgangsspenning 19,5 V 3,33 A 65,0 W Gjennomsnittlig aktiv effektivitet 88,0 % Effektivitet ved lav belastning (10 %) 79,0 % Strømforbruk uten belastning <0,21 W 256 Norsk Elektromagnetisk kompatibilitet informasjon om samsvar Denne enheten overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Symbolforklaring Advarselsskiltene og -symbolene er avgjørende for å sikre at du bruker dette produktet trygt og riktig og for å beskytte deg og andre fra skade. Nedenfor ser du betydningen av advarselsskiltene og -symbolene på etiketten og i brukerhåndboken. Dette symbolet identifiserer produsenten av produktet: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Nederland Dette symbolet betyr at du må lese brukerhåndboken nøye før du tar i bruk enheten. Ta vare på brukerhåndboken for senere referanse. Dette symbolet betyr at brukeren bør lese bruksanvisningen nøye for å få med seg viktig sikkerhetsinformasjon i form av for eksempel forsiktighetsregler som ikke er angitt på selve enheten. Dette symbolet betyr at brukeren bør lese bruksanvisningen nøye for å få med seg viktig sikkerhetsinformasjon i form av for eksempel kontraindikasjoner og advarsler som ikke er angitt på selve enheten. For å identifisere produsentens serienummer. For å identifisere produsentens katalognummer. Symbol som angir at utstyret innfrir de spesifiserte sikkerhetskravene for utstyr i klasse II. Dette symbolet angir at utstyret kun skal brukes med likestrøm. Dette symbolet angir at enheten aldri skal brukes rundt øynene og nær øyenbrynene. Dette symbolet betyr: "Ikke bruk denne enheten i badekaret, dusjen eller en vannfylt beholder. Dette symbolet betyr at omformeren har en konstruksjon som skal gjøre den sikker mot kortslutning. Dette symbolet betyr at omformeren regnes som en switch-mode-strømforsyning (SMPS-enhet). Dette symbolet betyr at enheten er ment å skulle brukes innendørs. Norsk 257 Dette symbolet angir høyeste tillatte temperatur for kontinuerlig drift av omformeren under normale bruksforhold Et resirkuleringssymbol som identifiserer materialet et produkt er laget av, slik at det enklere kan resirkuleres eller behandles videre på annet vis. Symbolet kan inkludere et nummer og/eller en forkortelse. Dette symbolet angir at elektrisk utstyr må kobles til strømnettet ved hjelp av en spesifikk, separat forsyningsenhet. Symbolet angir at produktene innfrir relevante EU-direktiver for helse, miljø og sikkerhet. Dette symbolet betyr at produktet kan resirkuleres ikke at det er resirkulert eller kan leveres inn til et hvilket som helst innsamlingssted for resirkulering. Dette symbolet angir WEEE (elektrisk og elektronisk avfall). Elektrisk avfalls skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Resirkuler der det finnes anlegg for dette. Rådfør deg med de lokale myndighetene eller forhandleren angående råd om resirkulering (se 'Resirkulering'). Dette symbolet betyr at dette produktet inneholder batterier som ikke skal kastes i vanlig husholdningsavfall (2006/66/EF). Symbolet for den grønne prikken ("Der Grüne Punkt" på tysk). Den grønne prikken er det lisensierte symbolet for et europeisk nettverk av industrifinansierte systemer for resirkulering av emballasjematerialer til forbrukervarer. 258 Português Conteúdo Bem-vinda____________________________________________________________________________________________ 258 Descrição geral do aparelho_________________________________________________________________________ 259 Contraindicações _____________________________________________________________________________________ 259 Instruções de segurança importantes_______________________________________________________________ 262 Como funciona a IPL__________________________________________________________________________________ 267 Plano de tratamentos recomendado________________________________________________________________ 268 O que esperar_________________________________________________________________________________________ 269 Como utilizar a Lumea Series 9000__________________________________________________________________ 269 Saiba mais sobre a Lumea Series 9000_____________________________________________________________ 275 Carregamento_________________________________________________________________________________________ 275 Acessórios_____________________________________________________________________________________________ 275 Sensor SmartSkin_____________________________________________________________________________________ 277 Selecionar a intensidade da luz______________________________________________________________________ 278 Dois modos de tratamento: Pousar e pulsar e Deslizar e pulsar____________________________________ 279 Tempo de tratamento por zona______________________________________________________________________ 280 Utilizar a Lumea Series 9000 antes e após o bronzeamento_______________________________________ 281 Viajar com o aparelho________________________________________________________________________________ 281 Após a utilização______________________________________________________________________________________ 282 Resolução de problemas_____________________________________________________________________________ 284 Garantia e assistência________________________________________________________________________________ 287 Reciclagem____________________________________________________________________________________________ 287 Especificações técnicas______________________________________________________________________________ 288 Compatibilidade eletromagnética - Informações de conformidade________________________________ 289 Explicação dos símbolos_____________________________________________________________________________ 289 Bem-vinda Bem-vinda ao mundo de beleza da Lumea Series 9000! Em apenas algumas semanas, terá uma pele suave como a seda. A Philips Lumea Series 9000 utiliza tecnologia de Luz Intensa Pulsada (IPL, Intense Pulsed Light), conhecida como um dos métodos mais eficazes para a prevenção contínua do reaparecimento dos pelos. Adaptámos esta tecnologia à base de luz, originalmente utilizada em salões de estética profissionais, em estreita colaboração com especialistas em questões de pele, para uma utilização fácil e segura no conforto da sua casa. A Philips Lumea Series 9000 é delicada e proporciona um tratamento cómodo e eficaz com a intensidade de luz que a utilizadora considerar confortável. Os pelos indesejados são, finalmente, coisa do passado. Desfrute da sensação de não ter pelos e de se sentir maravilhosa todos os dias. A Philips Lumea Series 9000 foi concebida e desenvolvida para mulheres, mas pode ser adequada para utilização por homens. Para beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto e obtenha mais informações sobre o seu produto em www.philips.com/support, onde encontrará conselhos dos nossos especialistas, vídeos explicativos e respostas a perguntas frequentes para tirar o máximo partido da sua Lumea Series 9000. Português 259 Nota: mantenha sempre estas instruções com o produto. Descrição geral do aparelho 1 Janela de saída da luz com filtro UV integrado 2 Acessórios a Acessório corporal b Acessório facial c Acessório para linha do biquíni (BRI957, BRI958) d Acessório para as axilas (BRI957, BRI958) e Acessório de precisão (BRI955) 3 Sensor SmartSkin 4 Sistema de segurança integrado 5 Reflector no interior do acessório 6 Contactos electrónicos 7 Abertura para contactos electrónicos 8 Botão de luz pulsada 9 Botão ligar/desligar 10 Botão de confirmação 11 Botões de alternar 12 Luzes de intensidade 13 Botão de recomendação de regulação 14 Luz "PRONTO para pulsar" 15 Aberturas de ventilação 16 Tomada do aparelho 17 Adaptador 18 Ficha pequena 19 Bolsa luxuosa (não ilustrado) 20 Pano de limpeza (não ilustrado) Contraindicações Condições Nunca utilize o aparelho: - Se a sua pele for do tipo VI (raramente ou nunca sofre queimaduras solares, bronzeado muito escuro). Neste caso, tem um elevado risco de desenvolver reações cutâneas, como hiperpigmentação e hipopigmentação, vermelhidão intensa ou queimaduras. - Se estiver grávida ou a amamentar, uma vez que o mesmo não foi testado em mulheres grávidas ou a amamentar. 260 Português - Se tiver implantes ativos, como um pacemaker, neuroestimulador, bomba de insulina, etc. Medicamentos/histórico Nunca utilize o aparelho se tomar algumas das medicações listadas abaixo: - Se a sua pele estiver a ser tratada atualmente ou tiver sido tratada na última semana com alfa-hidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica e ácido azelaico. - Se tiver tomado isotretinoína Accutane ou Roaccutane sob qualquer forma nos últimos seis meses. Este tratamento pode tornar a pele mais suscetível a gretas, feridas e irritações. - Se estiver a tomar agentes ou medicação fotossensibilizantes, consulte a literatura inclusa dos seus medicamentos e nunca utilize o aparelho se for indicado que poderá provocar reações fotoalérgicas, reações fototóxicas ou se tiver de evitar a exposição solar durante a utilização deste medicamento. - Se tomar anticoagulantes, incluindo a utilização intensa de aspirina, de uma forma que não permita o mínimo de um período de depuração de 1 semana antes de cada tratamento. Nunca utilize o aparelho: - Se tiver recebido terapia de radiação ou quimioterapia nos últimos 3 meses. - Se tomar analgésicos que reduzam a sensibilidade da pele ao calor. - Se tomar medicação imunossupressora. Patologias/distúrbios Nunca utilize o aparelho: - Se tiver diabetes ou outras doenças sistémicas ou metabólicas. - Se tiver uma doença cardíaca congestiva. - Se sofrer de uma doença relacionada com a fotossensibilidade, como erupção polimórfica à luz (EPL), urticária solar, porfiria, etc. Português 261 - Se tiver um histórico de perturbações do colagénio, incluindo um histórico de formação de cicatrizes queloides ou um histórico de cicatrização de feridas deficiente. - Se tiver epilepsia com sensibilidade à luz pulsada. - Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma erupção ou reacção alérgica. - Se tiver uma doença de pele, como um cancro de pele activo, se tiver um historial de cancro de pele ou qualquer outro cancro localizado nas zonas a tratar. - Se tiver um histórico de perturbações vasculares, tais como a presença de veias varicosas ou ectasia vascular nas zonas a tratar. - Se tiver qualquer perturbação hemorrágica. - Se tiver um histórico de doença imunossupressora (incluindo infecção por HIV ou SIDA). Condições da pele Nunca utilize o aparelho: - Se tiver infeções, eczemas, queimaduras, inflamações dos folículos dos pelos, lacerações abertas, abrasões, herpes (herpes labial), feridas ou lesões e hematomas (pisaduras) nas zonas a tratar. - Sobre pele irritada (com vermelhidão ou cortes), com queimadura solar ou recentemente bronzeada ao sol ou com métodos artificiaispele bronzeada. - Nas seguintes zonas: Sobre sinais, sardas, veias grandes, zonas com pigmentação mais escura, cicatrizes, anomalias da pele sem consultar o seu médico. Caso contrário, pode resultar numa queimadura e na alteração da cor da pele, o que pode dificultar a identificação de doenças de pele. - Nas seguintes zonas: verrugas, tatuagens ou maquilhagempermanente. Zonas/áreas Nunca utilize o aparelho nas seguintes zonas: 262 Português - Na zona à volta dos olhos e próxima das sobrancelhas. - Nos lábios, mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina, ânus e no interior das narinas e orelhas. - Se nas últimas três semanas tiver realizado alguma cirurgia nas zonas a tratar. - Os homens não devem utilizar o dispositivo no rosto nem no pescoço, incluindo as áreas de crescimento da barba, nem em toda a área genital. - Em zonas onde utilize desodorizantes de longa duração. Pode resultar em reações da pele. - Sobre ou perto de componentes artificiais como implantes de silicone, portas de injeção subcutâneas (doseador de insulina) ou piercings. Nota: esta lista não é exaustiva. Se não tiver a certeza se pode utilizar o aparelho, aconselhamos a consulta de um médico. Instruções de segurança importantes Advertências - Leia e siga estas instruções para otimizar a utilização do aparelho e prevenir/minimizar o risco de ferimentos, as reações da pele e os efeitos laterais. - Antes de utilizar a Lumea Series 9000, deve limpar a pele e certificar-se de que não tempelos, está completamente seca e não tem qualquer loção ou gel. - Mantenha o aparelho e o adaptador secos. Português 263 - Este aparelho não é lavável. Nunca imerja o aparelho em água, nem o enxagúe em água corrente. - A água e a eletricidade formam uma combinação perigosa. Não utilize este aparelho em ambientes húmidos (por exemplo, próximo de uma banheira cheia, um chuveiro com água a correr ou uma piscina cheia). A humidade pode danificar o aparelho e resultar em eventuais riscos de segurança. - Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize o aparelho ou o adaptador se estiverem danificados. Substitua sempre uma peça danificada por uma equivalente de origem. - Se o aparelho ou adaptador estiver avariado ou danificado, não toque em nenhuma peça interior para evitar choques elétricos. - Não utilize o aparelho se o filtro UV da janela de saída de luz e/ou o acessório estiver partido, uma vez que não é possível garantir uma utilização segura nestas circunstâncias. - Não tente abrir ou reparar o seu aparelho nem substituir as baterias não substituíveis. A abertura da Philips Lumea Series 9000 pode expor a utilizadora a componentes elétricos perigosos e a energia de luz pulsada que podem causar lesões no corpo e/ou nos olhos. - Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado pela Philips para verificação ou reparação. As reparações efectuadas por pessoal não qualificado podem originar situações extremamente perigosas para o utilizador. - Não é permitido realizar modificações neste equipamento. Não modifique, não contorne nem corte qualquer peça do aparelho (por exemplo, bateria, transformador ou cabo) porque tais ações representam situações de perigo. - Não olhe para a luz enquanto estiver a utilizar o aparelho. Utilize o aparelho numa divisão bem iluminada para que a luz seja menos ofuscante. Embora não seja necessário para uma utilização segura, pode usar óculos de sol ou óculos de proteção se a luz do aparelho for demasiado brilhante ou desconfortável para si. 264 Português - Não trate a mesma zona da pele várias vezes na mesma sessão. Isto pode aumentar o risco de reações da pele. - Por questões de higiene, o aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa. - Não utilize cremes de remoção de pelos na zona a tratar, dado que os químicos podem provocar reações cutâneas. - Não utilize qualquer lápis ou caneta para marcar as zonas a tratar. Isto pode causar queimaduras na pele. - O aparelho pode ser guardado num ambiente com temperatura entre -25 °C e 70 °C. Carregue e utilize o aparelho a uma temperatura entre 5 °C e 35 °C. O aparelho não funcionará corretamente fora deste intervalo de temperatura. Isto pode causar queimaduras na pele. - Utilize este produto apenas para o fim a que esta se destina e siga as instruções de segurança gerais e relativas às pilhas, conforme descrito neste manual do utilizador. A utilização incorreta pode provocar choques elétricos, queimaduras, incêndios e outros perigos ou ferimentos. - A remoção de pêlo por fontes de luz intensa pulsada pode aumentar o crescimento de pêlos em alguns indivíduos. De acordo com os dados disponíveis no momento, o risco mais elevado ocorre em mulheres com descendência da região do Mediterrâneo, do Médio Oriente e do Sul da Ásia ao tratarem o rosto e o pescoço. - Se verificar uma irritação da pele ou vermelhidão após o tratamento, aguarde que desapareça antes de aplicar qualquer produto na pele. Se verificar uma irritação da pele depois de aplicar um produto na pele, lave com água. Se continuar a ter reações da pele, pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico. - Se o corte do pelo, a depilação ou a utilização de cerca provocar irritação da pele, recomendamos que não utilize o aparelho até a irritação ter desaparecido. Português 265 - Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do dispositivo por alguém responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. É necessária supervisão para evitar riscos potenciais, como a exposição à emissão de luz, a eletrocussão, o estrangulamento com os cabos ou a asfixia com os acessórios. - O bronzeamento com luz solar natural ou artificial pode influenciar a sensibilidade e a cor da sua pele. Efetue um teste de pele para determinar a regulação de intensidade de luz adequada. - Após cada tratamento, aguarde pelo menos 48 horas antes de se bronzear, para garantir que alguma eventual reação da pele já foi resolvida. - Se notar uma mudança no tom de pele desde o último tratamento, recomendamos que faça um teste de pele e aguarde 24 horas antes de iniciar o próximo tratamento. - Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Certifique-se de que a janela do sensor SmartSkin está limpa quando utiliza o aparelho, para evitar um funcionamento incorreto (consultar 'D Limpeza e armazenamento após o tratamento'). - O adaptador, a janela de saída da luz e o filtro dos acessórios podem ficar muitos quentes (>210 °C) durante a utilização. Deixe sempre o adaptador, a janela de saída da luz, o filtro e as peças internas dos acessórios arrefecerem antes de lhes tocar. - Este aparelho tem uma fonte de alimentação amovível que está em conformidade com as normas IEC 60601-1 e IEC 60950-1 classe II. Utilize apenas o adaptador fornecido com este aparelho. Não utilize uma extensão. O número de referência (AD2069x20020HF) encontra-se no aparelho. O "x" neste número refere-se ao tipo de ficha do seu país. 266 Português - Nunca deixe o produto sem vigilância quando estiver ligado à corrente. - Desligue sempre o produto quando estiver completamente carregado. - Não exponha o aparelho a luz solar direta nem a temperaturas elevadas (por exemplo, perto de fogões quentes, dentro de fornos de micro-ondas ou sobre placas de indução). As pilhas podem explodir em caso de sobreaquecimento. - Se a bateria estiver danificada ou com fugas, evite o contacto com a pele ou os olhos. Se ocorrer contacto, lave imediatamente com água e procure assistência médica. - Se o aparelho apresentar um comportamento anormal durante a sua rotina normal (por exemplo, odor estranho, vibrações anormais ou carregamento mais demorado), pare a utilização ou o carregamento do aparelho e contacte o centro de apoio ao cliente para obter ajuda. - Siga o plano de tratamentos recomendado. O aumento da frequência, sobretudo na fase inicial, pode aumentar o risco de reações da pele. Português 267 Como funciona a IPL 1 Com a tecnologia de Luz Intensa Pulsada, são aplicados na pele e absorvidos pela raiz do pelo impulsos suaves de luz. Quanto mais clara for a pele e mais escuro for o pelo, melhor será a absorção dos impulsos de luz. 2 Os impulsos de luz estimulam o folículo do pelo a entrar em fase de repouso. Consequentemente, o pelo cai de forma natural e o crescimento é inibido. 3 O ciclo de crescimento do pelo tem diferentes fases. A tecnologia IPL só é eficaz quando o pelo se encontra na fase de crescimento. Nem todos os pelos estão na fase de crescimento ao mesmo tempo. É por este motivo que recomendamos que efetue a fase de tratamento inicial (4 tratamentos com 2 semanas de intervalo entre tratamentos) e depoisa fase de tratamento (retoquescom 4 semanas de intervalo) para garantir que todos os pelos são efetivamente tratados na fase de crescimento. Sugestão: para assegurar a remoção de pelos por mais tempo, recomendamos que faça retoques a cada 4 semanas. Cores de pelo adequadas O tratamento com a Lumea Series 9000 não é eficaz se o pelo for louro, grisalho, ruivo ou branco porque os pelos destas cores não absorvem luz suficiente. Nota: Para verificar se o seu tom de pelo permite a utilização do aparelho, consulte a tabela de tons de pelo na página desdobrável. 268 Português Plano de tratamentos recomendado Fase inicial Para conseguir uma redução eficaz dos pelos, siga o plano de tratamento iniciais. Plano de tratamentos inicial Nos primeiros 4 tratamentos, utilize a Lumea Series 9000 com intervalos de duas semanas para garantir o tratamento de todos os pelos. - Faça o tratamento nos 3 dias anteriores ou seguintes à data do tratamento planeada. - Se não fizer o tratamento nos 3 dias anteriores ou seguintes à data do tratamento planeada, reinicie a fase inicial. Planeie 4 tratamentos, um a cada duas semanas. Nota: Se não reiniciar a fase inicial, poderá não ver uma redução eficaz dos pelos. Nota: substituir um dos tratamentos de IPL por outro método de remoção de pêlos (cera, depiladora, etc.) não ajuda a alcançar a redução dos pêlos desejada. Se pretender remover pelos entre os tratamentos com a Lumea Series 9000, utilize o seu método de depilação habitual (excluindo os cremes depilatórios). Fase de retoques Após a fase inicial (4 tratamentos), recomendamos retoques a cada 4 semanas. Plano de tratamentos de retoques Faça o tratamento a cada 4 semanas. Repita isto 8 vezes para conseguir uma redução eficaz dos pelos. Estes retoques destinam-se a manter os resultados, para desfrutar de pele suave durante meses. - Recomendamos que faça o tratamento nos 4 dias anteriores ou seguintes à data do tratamento planeada. - Os resultados poderão variar com base no ritmo individual de crescimento dos pelos e também consoante a zona do corpo. - Se completou a fase de retoques e constatar a necessidade de prosseguir com o tratamento (o pelo volta a nascer), recomendamos que reinicie a fase inicial. Sugestão: Agende o plano de tratamentos para não se esquecer. Nota: utilizar o aparelho com mais frequência não aumenta a eficácia. O que esperar Português 269 Após a fase inicial - Após o primeiro tratamento, a queda dos pêlos poderá demorar 1 a 2 semanas. Nas primeiras semanas a seguir aos tratamentos iniciais, continuará a observar o crescimento de alguns pêlos. Estes são, provavelmente, pêlos que não estavam na fase de crescimento na altura do primeiro tratamento. - Após 2 a 3 tratamentos, deverá notar uma redução perceptível no crescimento dos pêlos. No entanto, para tratar efectivamente todos os pêlos, é importante manter os tratamentos de acordo com o plano de tratamentos recomendado. - Após 4 tratamentos, deverá notar uma redução significativa no aparecimento de pelos nas zonas tratadas com a Lumea Series 9000. Deverá também ser visível uma redução na densidade dos pelos. Durante a fase de retoques - Continue o tratamento com retoques frequentes (a cada 4 semanas) para manter o resultado. Como utilizar a Lumea Series 9000 A Remova o pelo e limpe a pele 1 Retire o pelo antes de cada tratamento, desde que permaneçam visíveis pelos. Pode rapar ou depilar com máquina ou com cera. Certifique-se de que inicia o tratamento antes do aparecimento de novos pelos na sua pele. Se optar pelo uso de cera, aguarde 24 horas antes de utilizar a Lumea Series 9000. 2 Limpe e seque a sua pele. Certifique-se de que a sua pele não tem qualquer loção ou gel. 270 Português B Faça um teste de pele 24 horas antes do tratamento 1 Teste a sua pele para encontrar a definição de luz correta: - Para cada nova zona do corpo. - Após um bronzeamento recente. 2 Selecione o acessório correto para testar a sua pele (consultar 'Acessórios'). 3 Prima o botão de ligar/desligar para ligar o aparelho. 4 Escolha uma área para testar a sua pele. 5 Pressione o aparelho com firmeza contra a pele e mantenha-o nessa posição. O sistema de segurança integrado impede a aplicação inadvertida de impulsos de luz sem contacto total com a pele. Português 271 6 Verifique se a luz "PRONTO a pulsar" se acende a branco para assegurar que existe contacto total com a pele. - Se a luz "PRONTO a piscar" estiver laranja, a sua pele é demasiado escura para o tratamento. Experimente a Lumea Series 9000 numa zona do corpo mais clara. 7 Experimente cada definição na sua pele enquanto estiver confortável: - Quando a luz "READY to flash" (PRONTA para pulsar) estiver branca, prima o botão de impulso na pega uma vez para tratar uma área com a regulação O aparelho emite um som de estalido suave. A luz pulsada dá uma sensação de calor. · Verá a luz a pulsar · Nota: Pode mudar a intensidade de luz premindo o botão de mudar. - Avance para a área seguinte. Trate uma área com a definição - Avance para a área seguinte. Trate uma área com a definição 1 2 3 - Avance para a área seguinte. Trate uma área com a definição - Avance para a área seguinte. Trate uma área com a definição 4 5 8 Espere 24 horas. 24 hrs 272 Português 9 Verifique a sua pele. A definição mais elevada que... - ainda era confortável - não mostrava uma reação da pele (por exemplo, vermelhidão, irritação, erupção) ... é a definição com que deve iniciar o tratamento. C Tratamento IMPORTANTE: Termine primeiro a secção A (Remova o pelo e limpe a pele) e B (Faça um teste de pele 24 horas antes do tratamento). 1 Ligue o transformador ao aparelho e a uma tomada elétrica ou carregue o aparelho e utilize-o sem fios. 2 Prima o botão de ligar/desligar para ligar o aparelho. 3 Escolha a definição que selecionou após o teste de pele (secção B, passo 9). Português 273 4 Pressione o aparelho com firmeza contra a pele e mantenha-o nessa posição. A luz "READY to flash" (PRONTA para pulsar) deve acender-se a branco. 5 Prima o botão de impulso para libertar um impulso na pele. O impulso trata a pele nessa área. O aparelho emite um som de estalido suave. A luz pulsada dá uma sensação de calor. Após cada impulso, aguarde 3,5 segundos até o dispositivo estar pronto para um novo impulso. Pode libertar um impulso de luz quando a luz "PRONTO a pulsar" se acender a branco. 6 Desloque o aparelho para a área seguinte, próxima da anterior, mas sem sobreposição. Certifique-se de que apenas aplica impulsos uma vez na mesma zona. 7 Continue até tratar toda a zona. Existem dois modos de tratamento (consultar 'Dois modos de tratamento: Pousar e pulsar e Deslizar e pulsar'). 8 Desligue o aparelho quando terminar o tratamento. 9 Retire o pelo antes do tratamento seguinte, desde que permaneçam visíveis pelos. Nota: Não experimente o aparelho em zonas difíceis ou sensíveis (tornozelos e zonas com pouca espessura de pele até ao osso). 274 Português D Limpeza e armazenamento após o tratamento 1 Desligue o aparelho da tomada elétrica se o tiver utilizado com o transformador. 2 Deixe o aparelho arrefecer. 3 Humedeça o pano macio fornecido com algumas gotas de água. 4 Retire o acessório do aparelho. A 5 Limpe a janela de saída da luz do aparelho (A). BC D E 6 Limpe todas as superfícies do acessório, incluindo o refletor metálico e a janela do acessório (peças B, C, D, E). 7 Deixe todas as peças secar totalmente. 8 Guarde num local sem pó à temperatura ambiente. Saiba mais sobre a Lumea Series 9000 Português 275 Carregamento Carregue totalmente as baterias antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e sempre que estiverem sem carga. O carregamento das baterias demora até 1 hora e 40 minutos. Carregue o aparelho quando a luz de carga acender a laranja durante a utilização, indicando que a bateria está fraca e ficará sem carga brevemente. As baterias totalmente carregadas fornecem, no mínimo, 130 impulsos de luz na intensidade de luz 5. Carregar o dispositivo 1 Desligue o aparelho. 2 Introduza a ficha pequena no aparelho e ligue o transformador na tomada elétrica. - A luz de carga pisca a branco durante o carregamento. - Quando a bateria estiver totalmente carregada, a luz de carga permanece continuamente acesa a branco. - Nunca cubra o transformador e o aparelho durante o carregamento. Nota: O transformador e o aparelho podem aquecer durante o carregamento. É normal. Nota: este aparelho está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento da bateria e não carrega se a temperatura ambiente for superior a 40 °C. 3 Após o carregamento, retire o transformador da tomada elétrica e puxe a ficha pequena para fora do aparelho. Sugestão: carregue o aparelho após cada utilização para aumentar a duração da bateria. Acessórios Para otimizar os resultados, é importante utilizar o acessório correto destinado à zona específica do corpo que pretende tratar. A Lumea Series 9000 oferecetratamentos para o corpo inteiro com vários acessórios concebidos para serem utilizados em zonas específicas do corpo. A tecnologia SenseIQ adapta o programa de tratamento sempre que for instalado um acessório diferente. Nota: Quando o conector do acessório apresenta sujidade, o aparelho pode deixar de funcionar e indicar um erro. Quando isto acontecer, limpe os conectores de contacto. 276 Português Para colocar o acessório, basta encaixá-lo na janela de saída da luz. Para remover o acessório, puxe-o para desencaixá-lo da janela de saída da luz. Acessório corporal O acessório corporal tem a maior janela de tratamento e uma forma côncava para abranger e tratar de forma eficaz as zonas abaixo da linha do pescoço, especialmente as zonas maiores como as pernas, os braços e a barriga. Acessório facial O acessório facial tem uma forma plana precisa com um filtro integrado adicional para tratamento seguro e preciso na pele sensível acima do lábio superior, do queixo e das patilhas. O aparelho destina-se unicamente a remover pelos indesejados abaixo das maçãs do rosto. Quando utiliza o dispositivo em zonas com contornos acentuados, como a linha do maxilar e o queixo, poderá ser difícil estabelecer contacto total com a pele e libertar um impulso de luz. Sugestão: Coloque a língua entre o lábio superior e os dentes ou inche as bochechas para facilitar o tratamento. Acessório para as axilas (BRI957, BRI958) O acessório para as axilas tem uma forma convexa específica para tratar os pelos das axilas, que podem ser difíceis de alcançar. Português 277 Acessório para linha do biquíni (BRI957, BRI958) O acessório de biquíni tem uma forma especial para tratamento eficaz da zona do biquíni. Possui uma forma convexa e emite luz com uma intensidade superior à do acessório corporal. O pelo nesta zona tende a ser mais grosso e mais forte do que nas pernas. Acessório de precisão (BRI955) O acessório de precisão tem uma forma convexa e destina-se às zonas do biquíni e das axilas. Possui uma janela de tamanho médio com um filtro transparente. Foi concebido para abranger com precisão e eficácia as zonas do biquíni e das axilas. Sensor SmartSkin A Lumea Series 9000 oferece a tecnologia SenseIQ para um tratamento depilatório personalizado. O sensor SmartSkin integrado mede o tom de pele no início de cada sessão e durante a sessão. Oferece duas funcionalidades: 1 O sensor SmartSkin evita o tratamento nas áreas da pele demasiado escuras: se detetar um tom de pele demasiado escuro para tratamento com a Lumea Series 9000, a luz "READY to flash" (PRONTA para pulsar) começa a piscar a laranja. Não emite impulsos de luz quando prime o botão de impulso. O aparelho é automaticamente desativado. Isto evita que desenvolva reações da pele. 2 O sensor SmartSkin ajuda a selecionar a intensidade de luz que for mais confortável para a sua pele. Para isso, pode utilizar o botão SmartSkin. 278 Português Selecionar a intensidade da luz A Lumea Series 9000 oferece 5 intensidades de luz diferentes, permitindolhe alterar a intensidade de luz em qualquer momento para um nível que considere confortável. 1 Prima o botão de ligar/desligar para ligar o aparelho. O aparelho começa a funcionar na regulação de intensidade 1. Nota: Para ajustar a regulação de intensidade de luz manualmente sem utilizar o botão SmartSkin, utilize o botão de mudança até chegar à regulação pretendida. O nível de intensidade da luz correspondente acende-se com luz branca. 2 Prima o botão SmartSkin e coloque o aparelho sobre a pele. 3 Após o aparelho analisar a sua pele, os indicadores de intensidade de luz piscam a branco para indicar as intensidades que são mais confortáveis com base no seu tom de pele. 4 Prima o botão de confirmação para confirmar que pretende utilizar a regulação indicada. A Lumea Series 9000 utiliza automaticamente a intensidade adequada mais elevada, que é indicada por um indicador de intensidade intermitente. A Lumea Series 9000 dá-lhe a liberdade de selecionar a intensidade de luz que considerar mais confortável. A sensibilidade da pele pode variar consoante a pessoa. Assim, o teste de pele é o guia mais importante para selecionar a sua regulação de intensidade de luz (consultar 'B Faça um teste de pele 24 horas antes do tratamento'). 5 A utilização da Lumea Series 9000 nunca deve ser dolorosa. Se sentir desconforto, reduza a regulação de intensidade de luz. Pode fazê-lo utilizando os botões de mudança. Nota: O aparelho é automaticamente desativado se a sua pele for demasiado escura (castanho muito escuro ou negro) para prevenir o desenvolvimento de reações da pele. A luz "PRONTO a pulsar" pisca a laranja para indicar que o tom de pele é demasiado escuro. 6 Após passar para outra zona do corpo ou após um bronzeamento recente (consultar 'Utilizar a Lumea Series 9000 antes e após o bronzeamento'), efetue um teste de pele para determinar uma regulação de intensidade de luz confortável. Para reativar a funcionalidade de indicação da regulação, prima o botão SmartSkin . Nota: Efetue um teste de pele antes de começar a tratar outra zona do corpo ou após uma mudança do tom de pele. Determine a regulação de intensidade de luz separadamente para cada zona do corpo. Português 279 Dois modos de tratamento: Pousar e pulsar e Deslizar e pulsar A Philips Lumea Series 9000 tem dois modos de tratamento para uma utilização mais cómoda em diversas zonas do corpo: - O modo Pousar e pulsar é ideal para tratar zonas pequenas ou com curvas, como os joelhos ou axilas. Basta premir e soltar o botão de impulso para libertar um único impulso. - O modo Deslizar e pulsar proporciona uma utilização prática em áreas maiores, como as pernas. Mantenha o botão de luz pulsada premido enquanto deslizar o aparelho sobre a pele para libertar vários impulsos de luz em sequência. 280 Português Tempo de tratamento por zona 1 2 3 4 5 2 1.5 min. 2.5 min. 1 35 1.5 min. 2 min. 1 45 2 min. 3 min. 4.2 min. 1 1 6.5 min. Este símbolo significa: Utilizar o dispositivo com fios Este símbolo significa: Utilizar o dispositivo sem fios BRI955 (1, 2, 5) BRI957, BRI958 (1 , 2 , 3, 4) Português 281 Nota: A capacidade da bateria não é suficiente para um tratamento do corpo inteiro. Recomendamos que utilize o aparelho com fios quando pretender tratar grandes zonas do corpo, como as pernas. Utilizar a Lumea Series 9000 antes e após o bronzeamento Bronzeamento com luz solar natural ou artificial A exposição intencional da pele à luz solar natural ou artificial, com o objetivo de desenvolver um bronzeado, influencia a sensibilidade e a cor da sua pele. Por esse motivo, é importante:: - Aguardar pelo menos 48 horas após cada tratamento antes de se bronzear. Mesmo após 48 horas, certifique-se de que a pele tratada já não apresenta vermelhidão do tratamento. - Caso exponha a pele ao sol (sem bronzeamento intencional) nas 48 horas após o tratamento, utilize um protetor solar de fator 50 ou superior nas zonas tratadas. Após este período, pode utilizar um protetor solar de fator 30 ou superior durante duas semanas. - Aguarde pelo menos 2 semanas após o bronzeamento antes de utilizar a Lumea Series 9000 e efetue um teste de pele. Isto serve para determinar a regulação de intensidade de luz (consultar 'B Faça um teste de pele 24 horas antes do tratamento') adequada. - Não utilize a Lumea Series 9000 em zonas do corpo que tenham queimaduras solares. Nota: Uma exposição ocasional e indireta ao sol não é considerada bronzeamento. Bronzeamento com cremes Se tiver utilizado uma loção de bronzeamento artificial, aguarde até o bronzeado artificial desaparecer totalmente antes de utilizar o aparelho. Viajar com o aparelho Quando viajar com o aparelho, contacte a companhia aérea para verificar se o aparelho pode ser transportado e/ou utilizado no avião. 282 Português Após a utilização Cuidados após a utilização Após a utilização, pode aplicar loções, cremes, desodorizante, hidratante ou cosméticos nas zonas tratadas. Advertência: Se verificar uma irritação da pele ou vermelhidão após o tratamento, aguarde que desapareça antes de aplicar qualquer produto na pele. Se verificar uma irritação da pele depois de aplicar um produto na pele, lave com água. Se continuar a ter reações da pele, pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico. Reações comuns da pele A sua pele pode apresentar uma ligeira vermelhidão e/ou pode sentir picadas, formigueiro ou calor. Esta reação desaparece rapidamente. O corte com lâmina ou a combinação de corte com lâmina e tratamento com luz pode provocar pele seca e comichão. Pode refrescar a zona com gelo ou uma toalha de rosto molhada. Se a pele se mantiver seca, pode aplicar um hidratante não perfumado na zona tratada. Efeitos secundários raros - Queimaduras, vermelhidão intensa (por exemplo, em torno dos folículos dos pêlos) e inchaço: estas reacções raramente ocorrem. São o resultado de uma intensidade de luz demasiado elevada para o tom da sua pele. Se estas reacções não desaparecerem num período de 3 dias, recomendamos que consulte um médico. Não efectue o tratamento seguinte até a pele ter cicatrizado completamente e certifique-se de que utiliza uma intensidade de luz mais reduzida. Português 283 - Descoloração da pele: isto raramente ocorre. A descoloração da pele manifesta-se através de uma mancha mais escura (hiperpigmentação) ou mais clara (hipopigmentação) do que a zona circundante. Este é o resultado da utilização de uma intensidade de luz demasiado elevada para o tom da sua pele. Se a descoloração não desaparecer num período de 2 semanas, recomendamos que consulte um médico. Não trate zonas com descoloração até esta desaparecer e a pele voltar a apresentar o seu tom normal. - É muito raro ocorrer uma infecção da pele, mas é um risco possível depois de uma (pequena) ferida, queimadura, irritação, etc. - Aquecimento da epiderme (uma zona acastanhada claramente definida que geralmente ocorre em tons de pele mais escuros, não necessariamente acompanhada de secura da pele): Esta reacção ocorre muito raramente. Se esta reacção não desaparecer num período de 1 semana, recomendamos que consulte um médico. Não efectue o tratamento seguinte até a pele ter cicatrizado completamente e certifique-se de que utiliza uma intensidade de luz mais reduzida. - Empolamento (parecem pequenas bolhas na superfície da pele): isto raramente ocorre. Se esta reacção não desaparecer num período de 1 mês ou se a pele infectar, recomendamos que consulte um médico. Não efectue o tratamento seguinte até a pele ter cicatrizado completamente e certifique-se de que utiliza uma intensidade de luz mais reduzida. - Cicatrizes: é geralmente o efeito secundário de uma queimadura, que pode levar mais de um mês a sarar. - Foliculite (inchaço em torno dos folículos dos pêlos combinado com a formação de pústula): esta reacção ocorre muito raramente e deve-se à penetração de bactérias na pele com lesões. Se esta reacção ocorrer, recomendamos que consulte um médico, pois pode ser preciso aplicar uma pomada antibiótica. 284 Português - Dor: pode ocorrer durante ou após o tratamento se utilizar o aparelho em pele ainda com pêlos, se utilizar uma intensidade de luz demasiado elevada para o seu tom de pele, se aplicar impulsos várias vezes na mesma zona e se utilizar o aparelho em feridas abertas, inflamações, infecções, tatuagens, queimaduras, etc. Resolução de problemas Problema Possível causa Solução O aparelho/adaptador aquece durante a utilização. É normal que o aparelho e Utilize o aparelho num ambiente ligeiramente o adaptador aqueçam mais fresco e/ou deixe-o arrefecer antes de (mas não tanto que não prosseguir com a utilização. seja possível tocar-lhes) durante a utilização. O ventilador não funciona. Verifique se o acessório está bem ligado. Limpe os conetores do acessório, se necessário. Se o acessório estiver bem ligado e conseguir emitir impulsos, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de assistência Philips. O fluxo de ar de Certifique-se de que o fluxo de ar de arrefecimento do arrefecimento do ventilador não está ventilador está bloqueado bloqueado. pelas mãos ou por uma toalha. Quando coloco o aparelho sobre a pele, não é emitido um impulso. A luz "pronto a pulsar" pisca rapidamente a laranja. O seu tom de pele na zona a tratar é demasiado escuro. Trate outras partes do corpo, com tons de pele mais claros, com a Lumea. A luz "Pronto a pulsar" pisca a laranja e as 5 luzes de intensidade também piscam. O aparelho tem de ser reposto. Para repor o aparelho, retire a ficha de alimentação da tomada e aguarde 30 minutos para deixar o aparelho arrefecer. O aparelho deve voltar a funcionar normalmente. Se não voltar a funcionar, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. A luz "Pronto a pulsar" O aparelho não está não se acende a branco. completamente em contacto com a pele. Coloque o aparelho sobre a pele num ângulo de 90 graus, para que o sistema de segurança integrado fique em contacto com a pele. Português 285 Problema Possível causa Solução O aparelho produz um odor estranho. O aparelho não emite impulsos, o ventilador não está ligado e as 5 luzes de intensidade estão a piscar. A janela de saída da luz ou o sensor SmartSkin está sujo. Limpe a janela de saída da luz e o sensor SmartSkin cuidadosamente. Não removeu os pelos na zona a tratar adequadamente. Estes pelos podem ser queimados e podem libertar mau cheiro. Deve efetuar o pré-tratamento da sua pele antes de utilizar a Lumea. O acessório não está encaixado corretamente. Assegure-se de que encaixa o acessório completamente. Se necessário, limpe os contactos eletrónicos do acessório. 286 Português Problema Possível causa Solução A pele fica mais sensível A regulação de Verifique se selecionou uma regulação da do que habitualmente intensidade de luz intensidade de luz confortável. Se necessário, durante o tratamento. utilizada é demasiado selecione uma regulação mais baixa. Sinto um desconforto elevada. na pele quando utilizo o aparelho. Não removeu os pelos nas Deve efetuar o pré-tratamento da sua pele zonas a tratar. antes de utilizar a Lumea. O filtro UV na janela de saída da luz está partido. Se o filtro UV estiver partido, não volte a utilizar o aparelho. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de assistência Philips. Tratou uma zona para a qual o aparelho não se destina. Nunca utilize o aparelho nas seguintes zonas: em sinais, sardas, veias grandes, zonas com pigmentação mais escura, cicatrizes, anomalias da pele, verrugas, tatuagens ou maquilhagem permanente, à volta dos olhos e sobre as sobrancelhas ou junto às mesmas, nos lábios, mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina, ânus e no interior das narinas e orelhas. Os homens não devem utilizar o dispositivo no rosto nem no pescoço, incluindo as áreas de crescimento da barba, nem em toda a área genital. Nunca utilize o aparelho sobre sinais, sardas, veias grandes, zonas com pigmentação mais escura, cicatrizes ou anomalias da pele sem consultar o seu médico. Nunca utilize o aparelho sobre verrugas, tatuagens ou maquilhagem permanente. Nunca utilize o aparelho sobre pele irritada (com vermelhidão ou cortes), com queimadura solar ou recentemente bronzeada ao sol ou com métodos artificiais. Nunca utilize o aparelho se tiver infeções, eczemas, queimaduras, inflamações dos folículos dos pelos, lacerações abertas, abrasões, herpes (herpes labial), feridas ou lesões e hematomas (pisaduras) nas zonas a tratar. Não existe nenhum filtro transparente no meu acessório. É normal. Não é necessária qualquer ação: os acessórios, corporal e axilar, não possuem filtro. Apenas os acessórios facial, de precisão e de biquíni têm um filtro especial. A reação da pele após o tratamento dura mais tempo do que o habitual. Utilizou uma regulação de intensidade de luz demasiado elevada para si. Selecione uma intensidade inferior da próxima vez. Português 287 Problema A luz pulsada é muito forte para os meus olhos. Preciso de usar óculos? Os resultados do tratamento não são satisfatórios. Possível causa Solução Não, a Philips Lumea é inofensiva para os seus olhos. A luz difusa produzida pelo aparelho é inofensiva para os olhos. Não olhe para a luz enquanto estiver a utilizar o aparelho. Não é necessário usar óculos durante a utilização. Utilize o aparelho numa divisão bem iluminada para que a luz seja menos ofuscante. Assegure-se de que mantém um bom contacto com a pele para evitar a luz difusa. Utilizou uma regulação de Selecione uma regulação mais elevada da intensidade de luz próxima vez. demasiado baixa para si. Não aplicou nenhum Deve aplicar os impulsos perto da área impulso numa zona seguinte, mas sem sobreposição. adjacente a uma zona que tratou anteriormente. O aparelho não é eficaz no seu tom de pelo. Se o pelo for louro claro, grisalho, ruivo ou branco, o tratamento não é eficaz. Não utiliza o aparelho com a regularidade recomendada. Para remover todos os pelos com êxito, aconselhamos que siga o plano de tratamentos recomendado. Pode reduzir o tempo entre tratamentos, mas não realize o tratamento mais do que uma vez a cada duas semanas. Responde mais Continue a utilizar o aparelho durante, pelo lentamente ao tratamento menos, 6 meses, pois o crescimento do pelo por IPL. pode ainda diminuir ao longo deste período. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional. Reciclagem - Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). 288 Português - Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (2006/66/CE). Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável. - Cumpra as regras nacionais de recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos, e pilhas recarregáveis. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e a saúde pública. Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável. Os produtos Philips Lumea contêm materiais recicláveis e não devem ser eliminados juntamente com os resíduos urbanos. Consulte o Web site de assistência Philips Lumea para obter opções de reciclagem. Não os elimine através do fogo. Especificações técnicas Condições de transporte e armazenamento A Lumea Series 9000 mantém-se operacional em UTILIZAÇÃO NORMAL dentro da especificação após o transporte ou armazenamento nas seguintes condições ambientais: -25 °C a +70 °C com até 90 % de HR, semcondensação, 700 hPa a 1060 hPa Condições de temperatura de funcionamento A Lumea Series 9000 cumpre as especificações quando utilizada em UTILIZAÇÃO NORMAL nas seguintes condições ambientais de funcionamento: +5 °C a +35 °C com até 90 % de HR, sem condensação, 700 hPa a 1060 hPa Comprimentos de onda 565 a 1400 nm emitidos Duração do impulso 1 - 2,5 ms, para todas as regulações Intervalo de impulsos Entre 1 e 3,5 s consoante for utilizada com a bateria ou com o transformador Exposição ótica Acessório corporal: 2,5 5,6 J/cm2 Acessório axilar: 2,5 6,5 J/cm2 Acessório de precisão/biquíni: 2,5 6,5 J/cm2 Acessório facial: 2,4 5,9 J/cm2 Entrada do adaptador 100 - 240 V 50/60 Hz 1,5 A Saída do adaptador 19.5 V 3,33 A 65,0 W Eficiência ativa média 88,0 % Eficiência com carga reduzida (10 %) 79,0 % Consumo de energia sem carga < 0,21 W Português 289 Compatibilidade eletromagnética - Informações de conformidade Este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos. Explicação dos símbolos Os símbolos e os sinais de aviso são essenciais para garantir que utiliza este produto de forma segura e correta e para o proteger a si e aos outros contra ferimentos. Abaixo, pode encontrar o significado dos símbolos e dos sinais de aviso na etiqueta e no manual do utilizador. Este símbolo identifica o fabricante do produto: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Países Baixos Este símbolo significa que tem de ler atentamente o manual do utilizador antes de utilizar o dispositivo. Guarde o manual do utilizador para consultas futuras. Este símbolo significa que o utilizador deve consultar as instruções de utilização para obter informações de segurança importantes, como precauções que não podem, por vários motivos, ser apresentadas no próprio aparelho. Este símbolo significa que o utilizador deve consultar as instruções de utilização para obter informações de segurança importantes, como contraindicações e avisos que não podem, por vários motivos, ser apresentados no próprio aparelho. Para identificar o número de série do fabricante. Para identificar o número de catálogo do fabricante. Símbolo para identificar o equipamento que cumpre os requisitos de segurança especificados no Equipamento Classe II. Este símbolo indica que o equipamento é adequado apenas para corrente contínua. O símbolo indica que o dispositivo não deve ser utilizado à volta dos olhos e perto das sobrancelhas. Este símbolo significa: "Não utilize este aparelho numa banheira, chuveiro ou depósito com água. Este símbolo indica que o transformador foi concebido para ser à prova de curtocircuito. Este símbolo indica que o transformador é considerado uma unidade Transformadora para alimentação comutada (SMPS). 290 Português Este símbolo significa que o dispositivo foi concebido para utilização no interior. Este símbolo indica a temperatura máxima a que o transformador pode funcionar continuamente em condições normais de utilização Símbolo de reciclagem para identificar o material em que um artigo foi fabricado para facilitar a reciclagem ou reprocessamentos adicionais. O símbolo pode incluir um número e/ou abreviatura. Este símbolo indica que é necessário utilizar uma unidade de alimentação separada específica para ligar o equipamento elétrico a uma tomada elétrica. Símbolo aplicado aos produtos para indicar que estão em conformidade com as diretivas relevantes da UE em matéria de saúde e segurança ou proteção ambiental. Este símbolo designa que se pode reciclar um objeto e não que o objeto é reciclado ou que é aceite em todos os sistemas de recolha para reciclagem. Este símbolo indica REEE, resíduos de equipamento elétrico e eletrónico. Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Recicle onde tal for possível. Consulte o revendedor ou a autoridade local para obter aconselhamento para reciclagem (consultar 'Reciclagem'). Este símbolo significa que este produto contém pilhas que não devem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos comuns (2006/66/CE). O símbolo do Ponto verde ("Der Grüne Punkt" em alemão). O Ponto verde é o símbolo da licença de uma rede europeia de sistemas financiados pela indústria para a reciclagem de materiais de embalagem de bens de consumo. Suomi 291 Sisältö Tervetuloa!____________________________________________________________________________________________ 291 Laitteen yleiskuvaus__________________________________________________________________________________ 292 Vasta-aiheet __________________________________________________________________________________________ 292 Tärkeitä turvallisuusohjeita___________________________________________________________________________ 295 IPL:n toiminta_________________________________________________________________________________________ 299 Suositeltava hoitoaikataulu__________________________________________________________________________ 300 Tuotteen ominaisuudet_______________________________________________________________________________ 301 Lumea Series 9000:n käyttäminen __________________________________________________________________ 301 Lisätietoja Lumea Series 9000:stä __________________________________________________________________ 306 Lataaminen___________________________________________________________________________________________ 306 Lisäosat_______________________________________________________________________________________________ 307 SmartSkin-tunnistin___________________________________________________________________________________ 309 Valotehon valitseminen______________________________________________________________________________ 309 Kaksi hoitotilaa: Leima ja välähdys sekä Liuku ja välähdys _________________________________________ 310 Hoitoaika ihoalueen mukaan ________________________________________________________________________ 311 Lumea Series 9000:n käyttäminen ennen auringonottoa ja sen jälkeen___________________________ 312 Laitteen ottaminen mukaan matkalle _______________________________________________________________ 312 Käytön jälkeen________________________________________________________________________________________ 312 Vianmääritys__________________________________________________________________________________________ 314 Takuu ja tuki__________________________________________________________________________________________ 317 Kierrätys_______________________________________________________________________________________________ 317 Tekniset tiedot________________________________________________________________________________________ 318 Sähkömagneettinen yhteensopivuus Tiedot vaatimustenmukaisuudesta_______________________ 319 Merkkien selitykset___________________________________________________________________________________ 319 Tervetuloa! Tervetuloa Lumea Series 9000:n kauneusmaailmaan! Silkinpehmeä iho odottaa sinua muutaman viikon kuluttua. Philips Lumea Series 9000 käyttää Intense Pulsed Light (IPL) -tekniikkaa, joka tunnetaan yhtenä kaikkein tehokkaimmista tavoista estää uusien ihokarvojen kasvaminen jatkuvasti. Tämä valoon perustuva tekniikka on kehitetty yhteistyössä ihoasiantuntijoiden kanssa. Alun perin tekniikkaa käytettiin kauneushoitoloissa, mutta nyt sitä voidaan helposti ja tehokkaasti käyttää myös kotona. Philips Lumea Series 9000 on iholle hellävarainen. Se tarjoaa miellyttävän ja tehokkaan hoidon itse valitsemallasi valoteholla. Ei-toivotut ihokarvat ovat vihdoinkin menneisyyttä. Nauti olostasi ilman epämiellyttävää karvoitusta päivästä toiseen. Philips Lumea Series 9000 on suunniteltu ja kehitetty naisille, mutta se voi soveltua myös miesten käyttöön. Hyödynnä Philipsin tuki, rekisteröi tuotteesi ja etsi siitä lisätietoja osoitteessa www.philips.com/support. Täältä voit katsoa lisätietoja, asiantuntijoidemme ohjeita, opasvideoita ja usein kysyttyjä kysymyksiä, jotta saat Lumea Series 9000:stä parhaan mahdollisen hyödyn. Huomautus: Säilytä nämä ohjeet aina tuotteen kanssa. 292 Suomi Laitteen yleiskuvaus 1 Valoikkuna, jossa integroitu UV-suodatin 2 Lisäosat a Vartalolisäosa b Kasvolisäosa c Bikinilisäosa (BRI957, BRI958) d Kainalolisäosa (BRI957, BRI958) e Tarkkuusosa (BRI955 ) 3 SmartSkin-tunnistin 4 Integroitu turvajärjestelmä 5 Heijastin lisäosan sisällä 6 Sähköliitännät 7 Aukko sähköliitännöille 8 Välähdyspainike 9 Virtapainike 10 Vahvistuspainike 11 Vaihtopainikkeet 12 Valotehon merkkivalot 13 Asetusneuvonnan painike 14 Käyttövalmiuden merkkivalo 15 Ilma-aukot 16 Liitin 17 Verkkolaite 18 Pieni liitin 19 Ylellinen säilytyspussi (ei kuvassa) 20 Puhdistusliina (ei kuvassa) Vasta-aiheet Ehdot Älä koskaan käytä laitetta: - Jos ihotyyppisi on VI (palaa erittäin harvoin auringossa, todella tumma rusketus). Tässä tapauksessa hyperpigmentaation, hypopigmentaation, ihon voimakkaan punotuksen, palamisen tai muun ihoreaktion riski on korkea. - Jos olet raskaana tai imetät, koska laitetta ei ole testattu raskaana olevilla tai imettävillä naisilla. - Jos sinulla on aktiivinen implantti, kuten sydämentahdistin, neurostimulaattori tai insuliinipumppu. Suomi 293 Lääkkeet/historia Älä koskaan käytä laitetta, jos käytät jotain alla luetelluista lääkityksistä: - Jos ihoasi hoidetaan tai on viimeisen viikon aikana hoidettu AHA- hapoilla (Alpha-Hydroxy Acids), BHA-hapoilla (Beta-Hydroxy Acids), topikaalisella isotretinoinilla ja azelaic-hapolla. - Jos olet käyttänyt isotretinoini Accutanea tai Roaccutanea jossain muodossa viimeisen kuuden kuukauden aikana. Tämä hoito voi altistaa ihon repeämille, haavoille ja ärtymiselle. - Jos nautit valolle herkistäviä valmisteita tai lääkkeitä, tarkista lääkkeen tuoteseloste äläkä käytä laitetta, jos tuoteselosteessa mainitaan, että lääke voi aiheuttaa valoallergisia reaktioita tai valomyrkyllisiä reaktioita tai jos sinun tulee välttää auringonvaloa lääkityksen aikana. - Jos käytät verenohennuslääkkeitä, mukaan lukien runsaan aspiriinin käyttö silloin, kun kutakin hoitoa ei edellä vähintään yhden viikon puhdistumisjakso. Älä koskaan käytä laitetta: - Jos olet saanut säteilyhoitoa tai kemoterapiaa viimeksi kuluneen kolmen kuukauden aikana. - Jos käytät särkylääkkeitä, jotka heikentävät ihon lämmönsietokykyä. - Jos käytät vastustuskykyä heikentäviä lääkkeitä. Taudit/sairaudet Älä koskaan käytä laitetta: - Jos sinulla on diabetes tai muu systeeminen tai metabolinen tauti. - Jos sinulla on kongestiivinen sydänvika. - Jos sinulla on valonarkuuteen liittyvä sairaus, kuten polymorfinen valoihottuma (PMLE), aurinkourtikaria tai porfyria. - Jos sinulla on aikaisemmin ollut kollageenihäiriöitä, mukaan lukien taipumus keloidia tuottavaan arpeutumiseen tai haavojen heikkoon paranemiseen. 294 Suomi - Jos sinulla valoherkkä epilepsia. - Jos ihosi on herkkä valolle ja saat allergista ihottumaa tai allergisia reaktioita. - Jos sinulla on ihosairaus, kuten aktiivinen ihosyöpä, jos sinulla on aikaisemmin ollut ihosyöpä tai muu paikallinen syöpä käsiteltävillä alueilla. - Jos sinulla on aikaisemmin ollut verenkiertohäiriöitä, kuten suonikohjuja tai vaskulaarinen ektasia käsiteltävillä alueilla. - Jos sinulla on verenvuotohäiriöitä. - Jos sinulla on aikaisemmin ollut joku kehon vastustuskykyä heikentävä tauti (mukaan lukien HIV-tartunta tai AIDS). Ihosairaudet Älä koskaan käytä laitetta: - Jos sinulla on tulehdus, ihottuma, palovammoja, karvatupen tulehdus, avohaavoja, hiertymiä, yskänrokko, haavoja tai vammoja ja verenpurkaumia (mustelmia) käsiteltävillä alueilla. - Ärtyneelle (punaiselle tai viilletylle), palaneelle tai äskettäin ruskettuneelle tai keinorusketetulleiholle. - Seuraavilla alueilla: Luomiin, pisamiin, suuriin suoniin, alueisiin, joiden pigmentti on muita alueita tummempi, arpiin tai poikkeaviin ihoalueisiin ilman lääkäriin lupaa. Tämä voi aiheuttaa palovammoja sekä ihon värimuutoksia, jotka voivat puolestaan vaikeuttaa ihosairauksien havaitsemista. - Seuraavilla alueilla: syyliin, tatuointeihin tai kestomeikkiin. Sijainti/alueet Älä koskaan käytä laitetta seuraavilla alueilla: - silmän ja kulmakarvojen ympärys - Huulet, nännit, nännipihat, pienet häpyhuulet, emätin, peräaukko sekä sieraimien ja korvien sisäpuoli. - Jos käsiteltäville alueille on tehty leikkaus viimeisten kolmen viikon aikana. Suomi 295 - Miehet eivät saa käyttää laitetta kasvojen ja kaulan alueella, kaikki parta-alueet mukaan lukien, eivätkä sukupuolielinten alueella. - Alueilla, joissa käytät pitkäkestoista deodoranttia. Tämä voi aiheuttaa ihoreaktioita. - minkään keinotekoisen materiaalin päällä tai lähellä, kuten silikoni-implantit, ihonalaiset injektiokanavat (insuliiniannostelija) tai lävistykset Huomautus: Tämä luettelo ei ole täydellinen. Jos et ole varma, voitko käyttää laitetta, suosittelemme yhteydenottoa lääkäriin. Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitukset - Lue nämä ohjeet ja noudata niitä. Näin voit optimoida laitteen käytön sekä estää vahingot, ihoreaktiot ja sivuvaikutukset tai vähentää niiden riskiä. - Puhdista iho ennen Lumea Series 9000:n käyttöä ja varmista, että iholla ei ole karvoja,iho on kuiva ja rasvaton. - Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta. - Tätä laitetta ei voi pestä. Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. - Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa (esim. suihku- tai kylpyhuoneessa tai uima-altaan lähellä). Kosteus voi vaurioittaa laitetta ja aiheuttaa mahdollisen turvallisuusriskin. - Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Älä käytä vahingoittunutta laitetta tai latauslaitetta. Vaihda vahingoittuneen osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa. 296 Suomi - Jos laite tai verkkolaite on rikkoutunut tai vahingoittunut, älä koske sen sisäosiin, jotta et saa sähköiskua. - Älä käytä laitetta, jos valoikkunan UV-suodatin ja/tai lisäosa on rikkoutunut, sillä turvallista toimintaa ei tällöin voida taata. - Älä yritä avata tai korjata laitetta tai vaihtaa sisäänrakennettuja akkuja. Philips Lumea Series 9000:n avaaminen voi altistaa sinut vaarallisille sähköisille komponenteille ja pulssimuotoiselle valoenergialle, jotka voivat aiheuttaa ruumiinvammoja ja/tai silmävaurioita. - Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Ammattitaidottomasti tehty korjaus saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. - Tämän laitteen muuttaminen on kielletty. Älä muokkaa, ohita tai leikkaa mitään laitteen osaa (esim. akkua, verkkolaitetta tai johtoa), sillä se aiheuttaa vaaratilanteen. - Älä katso salamaan laitteen käytön aikana. Käytä laitetta hyvin valaistussa huoneessa, jotta laite ei häikäise silmiäsi. Voit halutessasi käyttää aurinkolaseja tai suojalaseja, jos valo häiritsee tai häikäisee sinua. Se ei kuitenkaan ole turvallisuuden kannalta välttämätöntä. - Älä käsittele samaa ihoaluetta useita kertoja samalla käsittelykerralla. Tämä voi lisätä ihoreaktioiden riskiä. - Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. - Älä käytä karvanpoistovoiteita laitteella käsiteltävällä alueella, koska kemikaalit voivat aiheuttaa ihoreaktioita. - Älä merkitse hoidettavia alueita lyijykynällä tai kynällä. Tämä voi aiheuttaa palovammoja. - Laitteen voi säilyttää -25 70 °C:n lämpötilassa. Lataa ja käytä laitetta 5 35 °C:n lämpötilassa. Laite ei toimi oikein tämän lämpötila-alueen ulkopuolella. Tämä voi aiheuttaa palovammoja. Suomi 297 - Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti ja noudata yleisiä sekä paristoihin ja akkuihin liittyviä turvallisuusohjeita, kuten tässä käyttöoppaassa on esitetty. Väärinkäyttö voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin, tulipaloon tai henkilövahinkoihin. - Karvanpoisto voimakkaalla sykkivällä valolla voi joillakin ihmisillä lisätä ihokarvojen kasvua. Tällä hetkellä saatavilla olevien tietojen mukaan suurimmassa riskiryhmässä ovat syntyperältään Välimeren alueelta, Lähi-idästä ja Etelä-Aasiasta kotoisin olevat naiset, joita hoidetaan kasvojen ja kaulan alueella. - Jos havaitset hoidon jälkeen ärsytystä tai punotusta, odota, kunnes se häviää, ennen kuin käytät ihollasi mitään tuotetta. Jos havaitset ärsytystä tai punotusta jonkin tuotteen käytön jälkeen, pese tuote pois vedellä. Jos sinulla ilmenee edelleen ihoreaktioita, lopeta laitteen käyttäminen ja ota yhteyttä lääkäriin. - Jos karvojen ajelu, epilointi tai vahaus ärsyttää ihoa, älä käytä laitetta, ennen kuin ihoärsytys on kadonnut. - Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. - Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Valvonta on tarpeen, jotta mahdolliset riskit, kuten valovirralle altistuminen, sähköiskut, kuristuminen kaapeleihin tai tukehtuminen lisäosiin, voidaan välttää. - Ruskettuminen luonnollisessa tai keinotekoisessa auringonvalossa voi vaikuttaa ihosi herkkyyteen ja väriin. Tee ihotesti, kun määrität sopivan valotehoasetuksen. - Odota jokaisen hoidon jälkeen vähintään 48 tuntia, ennen kuin hankit rusketusta. Näin varmistat, että ihoreaktiot ovat parantuneet. 298 Suomi - Jos huomaat ihon sävyn muuttuneen edellisen hoidon jälkeen, kehotamme sinua tekemään ihotestin ja odottamaan 24 tuntia ennen seuraavaa hoitoa. - Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Varmista, että SmartSkin-tunnistimen ikkuna on laitetta käytettäessä puhdas, välttääksesi virheellisen toiminnan (katso 'D Puhdista ja varastoi hoidon jälkeen'). - Verkkolaite, valoikkuna ja lisäosan suodatin voivat olla hyvin kuumia ( >210 °C / >410 °F ) käytön aikana. Anna verkkolaitteen, valoikkunan, suodattimen ja lisäosan sisäosan aina jäähtyä, ennen kuin kosketat niitä. - Laitteessa on IEC 60601-1- ja IEC 60950-1 -standardin luokan II mukainen irrotettava verkkolaite. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta. Älä käytä jatkojohtoa. Laitteessa on viitenumero (AD2069x20020HF). Tämän numeron x-kirjain viittaa maassasi käytettävän pistokkeen tyyppiin. - Älä jätä tuotetta ilman valvontaa, kun se on liitetty pistorasiaan. - Irrota laite aina pistorasiasta, kun se on latautunut kokonaan. - Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille (älä jätä niitä lähelle kuumaa liettä, mikroaaltouuniin tai induktioliedelle). Ylikuumentunut paristo tai akku voi räjähtää. - Jos paristo tai akku on vahingoittunut tai se vuotaa, vältä paristotai akkunesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin. - Jos huomaat laitteen käyttäytyvän tavallisesta rutiinistasi poikkeavalla tavalla (esim. outoja hajuja tai värinää, pidempi latausaika), lopeta laitteen käyttö ja lataaminen ja ota yhteyttä asiakastukeen. - Noudata suositeltua hoitoaikataulua. Käyttötiheyden lisääminen, etenkin aloitusvaiheessa, voi lisätä ihoreaktioiden riskiä. Suomi 299 IPL:n toiminta 1 Intense Pulsed Light -tekniikassa ihoon kohdistetaan hellävaraisia valoimpulsseja, jotka vaikuttavat ihokarvojen juuriin. Mitä vaaleampi iho ja tummempi ihokarva on, sitä paremmin valopulssi siihen imeytyy. 2 Valopulssi stimuloi ihokarvan juuren siirtymään lepovaiheeseen. Tämän seurauksena ihokarva irtoaa luonnollisella tavalla ja uudelleen kasvaminen estyy. 3 Ihokarvan kasvusykli koostuu eri vaiheista. IPL-tekniikka tehoaa vain ihokarvan ollessa kasvuvaiheessa. Kaikki ihokarvat eivät kuitenkaan ole kasvuvaiheessa yhtä aikaa. Siksi suosittelemme aloitusvaiheen (4 hoitoa, hoidot 2 viikon välein) jälkeenseurantavaihetta (viimeistely4 viikon välein), jolla varmistetaan, että kaikki ihokarvat on käsitelty kasvuvaiheen aikana. Vinkki: Kestävän ihokarvojen poiston varmistamiseksi suosittelemme viimeistelyä 4 viikon välein. Sopivat ihokarvojen värit Lumea Series 9000 -hoito ei ole tehokasta, jos ihokarvasi ovat erittäin vaaleat, harmaat, punaiset tai valkoiset, sillä tämän väriset ihokarvat eivät ime riittävästi valoa. Huomautus: Tarkista taitesivulla olevasta Ihokarvojen väri -taulukosta, salliiko ihokarvojesi väri laitteen käyttämisen. 300 Suomi Suositeltava hoitoaikataulu Aloitusvaihe Noudata ihokarvojen tehokkaan vähentämisen varmistamiseksi aloitusvaiheen hoitoaikataulua. Aloitusvaiheen hoitoaikataulu Käytä Lumea Series 9000:ää ensimmäisen neljän hoitokerran ajan joka toinen viikko, jotta kaikki ihokarvat tulevat käsitellyiksi. - Hoida itseäsi kolme päivää ennen suunniteltua hoitopäivää tai sen jälkeen. - Jos et ole hoitanut itseäsi kolmea päivää ennen suunniteltua hoitopäivää tai sen jälkeen, aloita aloitusvaihe alusta. Suunnittele neljä hoitoa, yksi hoito aina kahden viikon välein. Huomautus: Jos et aloita aloitusvaihetta alusta, ihokarvoja ei ehkä poisteta tehokkaasti. Huomautus: IPL-hoitojen korvaaminen toisella karvanpoistomenetelmällä (esimerkiksi vahauksella tai epiloinnilla) ei edesauta karvojen kasvun toivottua vähentämistä. Jos haluat poistaa ihokarvat Lumea Series 9000 -hoitojen välillä, voit käyttää normaaleja karvanpoistomenetelmiä (lukuun ottamatta karvanpoistovoiteita). Viimeistelyvaihe Aloitusvaiheen (neljä hoitoa) jälkeen suosittelemme viimeistelyä neljän viikon välein. Siistimishoitoaikataulu Hoida itseäsi neljän viikon välein. Toista tämä kahdeksan kertaa ihokarvojen tehokkaan vähentämisen varmistamiseksi. Tällä tavoin säilytät tulokset ja voit nauttia sileästä ihosta kuukausien ajan. - Kehotamme sinua hoitamaan itseäsi neljä päivää ennen suunniteltua hoitopäivää tai sen jälkeen. - Tulokset voivat vaihdella ihokarvojen yksilöllisen kasvun ja kehon eri alueiden mukaan. - Jos olet suorittanut siistimisvaiheen ja koet hoidon jatkamisen tarpeelliseksi (ihokarvat alkavat kasvaa uudelleen), kehotamme sinua aloittamaan aloitusvaiheen alusta. Vinkki: Merkitse hoitoaikataulu kalenteriisi muistuttaaksesi itseäsi suunnitelluista hoidoista. Huomautus: Laitteen käyttäminen useammin ei vaikuta tehokkuuteen. Tuotteen ominaisuudet Suomi 301 Aloitusvaiheen jälkeen - Ensimmäisen hoidon jälkeen voi kestää 12 viikkoa, ennen kuin ihokarvoja irtoaa. Hoitojakson aloittamista seuraavien ensimmäisten viikkojen aikana voit havaita joidenkin ihokarvojen edelleen kasvavan. Nämä ovat luultavasti niitä ihokarvoja, jotka eivät ole olleet kasvuvaiheessa ensimmäisten hoitojen aikana. - 23 hoitokerran jälkeen ihokarvojen kasvussa pitäisi olla havaittavaa vähennystä. Jotta kaikki ihokarvat tulevat tehokkaasti käsitellyiksi, on kuitenkin tärkeää jatkaa hoitoja suositellun hoitoaikataulun mukaisesti. - Neljän hoitokerran jälkeen ihokarvojen kasvussa pitäisi olla havaittavaa merkittävää vähennystä alueilla, jotka ovat saaneet Lumea Series 9000 -hoitoa. Myös ihokarvojen tiheyden pienenemisen pitäisi näkyä. Viimeistelyvaiheen aikana - Jatka hoitoa säännöllisin viimeistelyin (joka 4. viikko)tulosten säilyttämiseksi. Lumea Series 9000:n käyttäminen A Poista ihokarvat ja puhdista iho 1 Poista ihokarvat ennen jokaista hoitoa niin kauan niitä on edelleen näkyvissä. Ihokarvat voi poistaa ladyshavella, epilaattorilla tai vahalla. Muista aloittaa hoito ennen kuin uudet ihokarvat näkyvät iholla. Jos käytät vahaa, odota 24 tuntia ennen Lumea Series 9000:n käyttämistä. 2 Puhdista ja kuivaa iho. Varmista, että iho on rasvaton. 302 Suomi B Testaa iho 24 tuntia ennen hoitoa 1 Testaa iho oikean valotehon etsimiseksi - jokaisen uuden kehonalueen osalta - pian auringonoton jälkeen. 2 Valitse oikea lisäosa ihon testaamista varten (katso 'Lisäosat'). 3 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta . 4 Valitse alue ihotestiä varten. 5 Paina laitetta voimakkaasti ihoasi vasten ja pidä sitä paikallaan. Integroitu turvajärjestelmä estää tahattoman välähdyksen ilman täyttä ihokosketusta. Suomi 303 6 Varmista, että käyttövalmiuden merkkivalo palaa valkoisena. Tällöin laite koskettaa koko ajan ihoa. - Jos käyttövalmiuden merkkivalo palaa oranssina, iho on sävyltään liian tumma hoidettavaksi. Kokeile Lumea Series 9000:ää sävyltään vaaleammalla kehonalueella. 7 Kokeile jokaista asetusta ihollasi, jos laitteen käyttö tuntuu mukavalta: - Kun käyttövalmiuden merkkivalo palaa valkoisena, paina kahvassa olevaa välähdyspainiketta kerran hoitaaksesi yhden kohdan asetuksella Laite antaa hiljaisen merkkiäänen. Välähdys tuottaa lämmön tunteen. · Näet valonvälähdyksen. · Huomautus: Voit selata valotehon asetuksia painamalla vaihtopainiketta. - Siirry seuraavalle alueelle. Hoida yksi kohta asetuksella . - Siirry seuraavalle alueelle. Hoida yksi kohta asetuksella . 1 2 3 - Siirry seuraavalle alueelle. Hoida yksi kohta asetuksella . - Siirry seuraavalle alueelle. Hoida yksi kohta asetuksella . 4 5 8 Odota 24 tuntia. 24 hrs 304 Suomi 9 Tarkista iho. Suurin asetus, - joka tuntui edelleen mukavalta ja - jolla ei ilmennyt ihoreaktiota (esim. punerrusta, ärsytystä tai ihottumaa), on asetus, jolla hoito kannattaa aloittaa. C Hoito TÄRKEÄÄ: Suorita ensin osat A (Poista ihokarvat ja puhdista iho) ja B (Testaa iho 24 tuntia ennen hoitoa). 1 Liitä verkkolaite laitteeseen ja pistorasiaan tai lataa laite ja käytä sitä langattomasti. 2 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta . 3 Valitse ihotestin jälkeen valitsemasi asetus (osa B, vaihe 9). Suomi 305 4 Paina laitetta voimakkaasti ihoasi vasten ja pidä sitä paikallaan. Käyttövalmiuden merkkivalon pitäisi syttyä palamaan valkoisena. 5 Väläytä valoa iholla painamalla välähdyspainiketta. Valo hoitaa ihon kyseisessä kohdassa. Laite antaa hiljaisen merkkiäänen. Välähdys tuottaa lämmön tunteen. Laite on valmis uuteen väläytykseen 3,5 sekunnin kuluessa edellisestä väläytyksestä. Laite on valmis välähtämään, kun käyttövalmiuden merkkivalo syttyy palamaan valkoisena. 6 Siirrä laite seuraavaan kohtaan, edellisen kohdan lähelle, mutta ei edes osittain sen päälle. Varmista, että väläytät valoa samalla alueella vain kerran. 7 Jatka, kunnes olet hoitanut koko alueen. Ihon hoitotiloja on kaksi (katso 'Kaksi hoitotilaa: Leima ja välähdys sekä Liuku ja välähdys'). 8 Sammuta laite hoidon päättymisen jälkeen. 9 Poista ihokarvat ennen seuraavaa hoitoa niin kauan niitä on edelleen näkyvissä. Huomautus: Älä käytä laitetta vaikeilla tai herkillä alueilla (nilkan kaltaisilla alueilla, joilla luu on lähellä ihoa). D Puhdista ja varastoi hoidon jälkeen 1 Irrota laite pistorasiasta, jos olet käyttänyt sitä verkkolaitteen kanssa. 2 Anna laitteen jäähtyä. 3 Kostuta laitteen mukana toimitettu pehmeä liina muutamalla vesipisaralla. 306 Suomi 4 Irrota lisäosa laitteesta. A 5 Puhdista laitteen valoikkuna (A). BC D E 6 Puhdista lisäosan kaikki pinnat, mukaan lukien lisäosan metalliheijastin ja ikkuna (osat B, C, D ja E). 7 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan. 8 Säilytä laitetta pölyttömässä paikassa huonelämpötilassa. Lisätietoja Lumea Series 9000:stä Lataaminen Lataa akut täyteen ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa tai niiden ollessa tyhjiä. Akkujen lataaminen kestää jopa 1 tunnin ja 40 minuuttia. Lataa laite, kun latauksen merkkivalo muuttuu oranssiksi käytön aikana. Oranssi merkkivalo tarkoittaa, että akku on lähes tyhjä. Täyteen ladattujen akkujen kapasiteetti on vähintään 130 välähdystä valoteholla 5. Laitteen lataaminen 1 Kytke laite pois päältä. 2 Työnnä pieni liitin laitteeseen ja kytke verkkolaite pistorasiaan. - Latauksen aikana latauksen merkkivalo vilkkuu valkoisena. - Kun akut ovat latautuneet täyteen, valkoinen latausvalo palaa tasaisesti. - Älä koskaan peitä laitetta tai verkkolaitetta latauksen aikana. Lisäosat Suomi 307 Huomautus: Verkkolaite ja laite saattavat tuntua lämpimältä lataamisen aikana. Tämä on normaalia. Huomautus: Laitteessa on akun ylikuumenemisen estotoiminto. Laite ei lataudu, jos huoneen lämpötila on yli 40 °C. 3 Irrota lataamisen jälkeen verkkolaite pistorasiasta ja pieni liitin laitteesta. Vinkki: Lataa laite akun käyttöajan pidentämiseksi jokaisen käyttökerran jälkeen. Optimaalisten tulosten varmistamiseksi on tärkeää käyttää hoidettavaa kehonaluetta varten tarkoitettua lisäosaa. Lumea Series 9000 mahdollistaa kokokehon hoidon usealla lisäosalla, jotka on suunniteltu tiettyjä kehonalueita varten. SenseIQ-teknologia mukauttaa hoito-ohjelman, kun laitteeseen liitetään eri lisäosa. Huomautus: Laite saattaa lakata toimimasta ja näyttää virhekoodin, jos lisäosan liitäntään pääsee likaa. Puhdista tällöin liittimet. Aseta lisäosa napsauttamalla se kiinni valoikkunaan. Poista lisäosa vetämällä se irti valoikkunasta. Vartalolisäosa Vartalolisäosan suuri valoikkuna ja kaareva rakenne mahdollistavat kaulan alla olevien alueiden tehokkaan käsittelyn. Se soveltuu erityisesti suurille alueille, kuten jalkoihin, käsivarsiin ja vatsaan. 308 Suomi Kasvolisäosa Kasvolisäosan tarkka, litteä rakenne ja ylimääräinen integroitu suodatin mahdollistavat ylähuulen, leuan ja pulisonkien herkän ihon turvallisen ja tarkan käsittelyn. Laite on tarkoitettu häiritsevien ihokarvojen poistamiseen ainoastaan poskipäiden alapuolella olevilta ihoalueilta. Kun käytät laitetta ääriviivoiltaan terävillä alueilla, joihin kuuluvat muun muassa leukaviiva ja leuka, ihon koskettaminen kokonaan ja valon väläyttäminen voi olla vaikeaa. Vinkki: Pane kielesi ylähuulesi ja hampaidesi väliin tai pullista poskiasi hoidon helpottamiseksi. Kainalolisäosa (BRI957, BRI958) Kainalolisäosan kaareva rakenne mahdollistaa hankalalla alueella olevien kainalokarvojen käsittelyn. Bikinilisäosa (BRI957, BRI958) Bikinilisäosan erikoisrakenne mahdollistaa bikinialueen tehokkaan käsittelyn. Siinä on kaareva rakenne ja sen valoteho on korkeampi kuin vartalolisäosassa. Tällä alueella olevat karvat ovat yleensä säärikarvoja paksummat ja vahvemmat. Tarkkuusosa (BRI955) Tarkkuusosan kaareva rakenne on tarkoitettu bikini- ja kainaloalueiden käsittelyyn. Siinä on keskikokoinen ikkuna ja läpinäkyvä suodatin. Se on suunniteltu bikini- ja kainaloalueiden tarkkaa ja tehokasta hoitoa varten. Suomi 309 SmartSkin-tunnistin Lumea Series 9000:ssä käytetty SenseIQ-teknologia tarjoaa yksilöllisen karvanpoistokokemuksen. Integroitu SmartSkin-tunnistin mittaa ihon sävyn kunkin hoitojakson alussa ja hoidon aikana. Tässä on kaksi toimintoa: 1 SmartSkin-tunnistin estää sinua hoitamasta ihosi liian tummia alueita: jos se havaitsee, että ihosi on sävyltään liian tumma hoidettavaksi Lumea Series 9000:llä, käyttövalmiuden merkkivalo alkaa vilkkua oranssina. Laite ei välähdä, kun painat välähdyspainiketta. Laite kytkeytyy automaattisesti pois käytöstä. Tämä estää ihoreaktiot. 2 SmartSkin-tunnistin auttaa valitsemaan ihollesi sopivan valotehoasetuksen. Tämä onnistuu käyttämällä SmartSkin-painiketta. Valotehon valitseminen Lumea Series 9000:ssä on viisi eri valotehoa, ja voit aina valita itsellesi mukavimman valotehoasetuksen. 1 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. Laite alkaa toimia valotehoasetuksella 1. Huomautus: Jos haluat säätää valotehoasetusta manuaalisesti ilman SmartSkin-painiketta, painele vaihtopainiketta, kunnes asetus on haluamasi. Asetusta vastaava valotehon merkkivalo syttyy palamaan valkoisena. 2 Paina SmartSkin-painiketta ja aseta laite ihoa vasten. 3 Kun laite on tarkistanut ihosi, valotehon ilmaisimet vilkkuvat valkoisena ja osoittavat, mitkä valotehot sopivat sinulle parhaiten ihosi sävyn perusteella. 4 Painamalla vahvistuspainiketta voit vahvistaa, että haluat aloittaa kyseisen asetuksen käytön. Lumea Series 9000 käyttää automaattisesti suurinta valotehoa, joka osoitetaan vilkkuvalla tehon merkkivalolla. Lumea Series 9000 antaa sinulle mahdollisuuden valita itsellesi sopivimman valotehoasetuksen. Ihmisten ihon herkkyys voi vaihdella. Siksi ihotesti on tärkein ohjenuora valotehoasetuksen valitsemista varten (katso 'B Testaa iho 24 tuntia ennen hoitoa'). 5 Lumea Series 9000:n käytön ei kuulu koskaan tuntua epämukavan kivuliaalta. Vähennä valotehoasetusta, jos hoito tuntuu epämukavalta. Voit tehdä tämän painamalla vaihtopainiketta. Huomautus: Laite kytkeytyy automaattisesti pois käytöstä ihoreaktioiden estämiseksi, jos ihon sävy on liian tumma (ruskeanmusta tai tummempi). Käyttövalmiuden merkkivalo vilkkuu oranssina, jos ihon sävy on liian tumma. 6 Jos siirryt toiselle kehonalueelle tai olet viime aikoina ottanut aurinkoa (katso 'Lumea Series 9000:n käyttäminen ennen auringonottoa ja sen jälkeen'), tee ihotesti mukavan valotehoasetuksen määrittämiseksi. Jos haluat ottaa asetuksen ilmaisintoiminnon uudelleen käyttöön, paina SmartSkin-painiketta . Huomautus: Tee ihotesti ennen toisen kehonosan käsittelyä tai ihon sävyn muutoksen jälkeen. Määritä valotehoasetus erikseen jokaiselle kehonosalle. 310 Suomi Kaksi hoitotilaa: Leima ja välähdys sekä Liuku ja välähdys Lumea Series 9000:ssä on kaksi hoitotilaa, joista voit valita kulloisellekin hoidettavalle kehon alueelle paremmin sopivan vaihtoehdon: - Leima ja välähdys -tila sopii pienten tai kaarevien alueiden, kuten polvien ja kainaloiden, käsittelyyn. Paina väläytyspainiketta ja vapauta se, kun haluat yhden väläytyksen. - Liuku ja välähdys -tila on käytännöllinen erityisesti suurempien alueiden, kuten jalkojen, käsittelyssä. Pidä välähdyspainiketta painettuna, kun liu'utat laitetta iholla, jolloin valo välähtää useita kertoja peräkkäin. Hoitoaika ihoalueen mukaan Suomi 311 1 2 3 4 5 2 1.5 min. 2.5 min. 1 35 1.5 min. 2 min. 1 45 2 min. 3 min. 4.2 min. 1 1 6.5 min. Symbolin merkitys: Laitteen käyttö johdolla Symbolin merkitys: Laitteen käyttö ilman johtoa BRI955 (1, 2, 5) BRI957, BRI958 (1 , 2 , 3, 4) 312 Suomi Huomautus: Akun varaus ei riitä koko kehon hoitoon. Suosittelemme, että käytät laitetta johdolla, kun hoidat suuria kehon alueita, esimerkiksi sääriä. Lumea Series 9000:n käyttäminen ennen auringonottoa ja sen jälkeen Ruskettuminen auringonvalossa tai keinovalossa Ihon tarkoituksellinen altistaminen auringon- tai keinovalolle rusketustarkoituksessa vaikuttaa ihon herkkyyteen ja väriin. Siksi on tärkeää ottaa huomioon seuraavat seikat:: - Odota jokaisen hoidon jälkeen vähintään 48 tuntia, ennen kuin hankit rusketusta. Vielä 48 tunnin jälkeenkin varmista, ettei hoidetussa ihossa näy yhtään hoidosta aiheutuvaa punoitusta. - Jos altistat ihosi auringolle (ilman tahallista ruskettumista) hoitoa seuraavan 48 tunnin aikana, käytä hoidetuilla alueilla aurinkorasvaa, jonka suojakerroin on 50+. Tämän jälkeen voit käyttää kahden viikon ajan aurinkorasvaa, jonka suojakerroin on 30+. - Odota auringonoton jälkeen vähintään kaksi viikkoa, ennen kuin käytät Lumea Series 9000:ää, ja suorita ihotesti. Tällä voit määrittää sopivan valotehoasetuksen (katso 'B Testaa iho 24 tuntia ennen hoitoa'). - Älä käytä Lumea Series 9000:ää palaneille vartalon alueille. Huomautus: Ajoittaista ja epäsuoraa auringonvaloa ei katsota rusketuksen hankkimiseksi. Ruskettaminen voiteilla Jos olet käyttänyt rusketusvoiteita, odota, kunnes keinorusketus on kadonnut kokonaan, ennen kuin käytät laitetta. Laitteen ottaminen mukaan matkalle Kun matkustat laitteen kanssa, varmista lentoyhtiöltä, että laitteen voi ottaa mukaan lentokoneeseen ja/tai että sitä voi käyttää siellä. Käytön jälkeen Jälkihoito Käytön jälkeen voit käyttää hoidetulla alueella kosteusemulsiota, voidetta, deodoranttia, kosteusvoidetta tai kosmetiikkatuotteita. Varoitus: Jos havaitset hoidon jälkeen ärsytystä tai punoitusta, odota, kunnes se häviää, ennen kuin käytät ihollasi mitään tuotetta. Jos havaitset ärsytystä tai punotusta jonkin tuotteen käytön jälkeen, pese tuote pois vedellä. Jos sinulla ilmenee Suomi 313 edelleen ihoreaktioita, lopeta laitteen käyttäminen ja ota yhteyttä lääkäriin. Yleiset ihoreaktiot Ihosi voi punoittaa ja/tai pistellä jonkin verran tai tuntua lämpimältä. Tämä reaktio katoaa nopeasti. Ihokarvojen ajeleminen tai ihokarvojen ajelemisen ja valohoidon yhdistelmä saattaa aiheuttaa ihon kuivumista ja kutinaa. Voit viilentää aluetta jääpakkauksella tai kostealla pyyhkeellä. Jos iho on edelleen kuiva, levitä hoitoalueelle hajustamatonta kosteusvoidetta. Harvinaiset sivuvaikutukset - Palovammat, voimakas punoitus (esim. karvatuppien ympärillä) ja turvotus: Näitä reaktioita esiintyy harvoin. Ne johtuvat ihon sävylle liian voimakkaan valotehon käyttämisestä. Jos reaktiot eivät häviä kolmessa vuorokaudessa, ota yhteys lääkäriin. Odota ennen seuraavaa hoitokertaa, että iho on kokonaan parantunut, ja käytä sitten pienempää valotehoa. - Ihon sävymuutokset: Tätä tapahtuu erittäin harvoin. Iho on joko tummempi (hyperpigmentaatio) tai vaaleampi (hypopigmentaatio) kuin viereinen alue. Tämä johtuu ihon sävylle liian voimakkaasta valotehosta. Jos sävymuutos ei häviä kahden viikon kuluessa, ota yhteys lääkäriin. Älä käsittele sävymuutosalueita laitteella, ennen kuin ihon normaali sävy on palannut. - Ihoinfektio on hyvin harvinaista, mutta on mahdollista esimerkiksi (mikro)haavan, ihon palamisen tai ihon ärtymisen seurauksena. - Epiderminen lämpeneminen (usein ihon sävyltään tummemmilla alueilla ilmenevä, terävästi erottuva ruskehtava alue, johon ei liity ihon kuivumista): Tämä reaktio ilmenee erittäin harvoin. Jos reaktio ei häviä yhden viikon kuluessa, ota yhteys lääkäriin. Odota ennen seuraavaa hoitokertaa, että iho on kokonaan parantunut, ja käytä sitten pienempää valotehoa. - Kupliminen (näyttää pieniltä kuplilta ihon pinnalla): Tätä tapahtuu erittäin harvoin. Jos reaktio ei häviä yhden kuukauden kuluessa tai iho tulehtuu, ota yhteys lääkäriin. Odota ennen seuraavaa hoitokertaa, että iho on kokonaan parantunut, ja käytä sitten pienempää valotehoa. 314 Suomi - Arpeutuminen: usein palamisen sivuvaikutus, jonka paraneminen voi kestää yli kuukauden. - Akne (karvatuppien turpoaminen ja märkärakkuloiden muodostuminen): Tämä reaktio ilmenee erittäin harvoin, ja sen syynä on se, että bakteerit pääsevät vahingoittuneen ihon läpi. Ota tämän reaktion ilmetessä yhteys lääkäriin, sillä akne voi vaatia antibioottihoitoa. - Kipu: Tätä voi ilmetä hoidon aikana tai jälkeen, jos laitetta on käytetty ihoon, josta ei ole ajeltu ihokarvoja, jos laitetta käytetään valoteholla, joka on ihon sävylle liian voimakas, jos valoa väläytetään samaan kohtaan ihoa useammin kuin kerran tai jos laitteella hoidetaan ihoa, jossa on haavoja, tulehduksia, tatuointeja, palovammoja tms. Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite tai verkkolaite kuumenee käytön aikana. Kun asetan laitteen iholle, laite ei välähdä. Käyttövalmiuden merkkivalo vilkkuu oranssina. Käyttövalmiuden merkkivalo vilkkuu oranssina, ja myös kaikki viisi valotehon merkkivaloa vilkkuvat. On täysin normaalia, että Käytä laitetta hieman viileämmässä laite ja verkkolaite lämpötilassa ja/tai anna sen jäähtyä ennen lämpenevät käytön aikana käytön jatkamista. (mutta eivät kuumene niin paljon, että niitä ei voi koskettaa). Tuuletin ei toimi. Varmista, että lisäosa on liitetty oikein. Puhdista lisäosan liittimet, jos se on tarpeen. Jos lisäosa on liitetty kunnolla ja laitetta voi väläyttää, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen, Philipsin jälleenmyyjään tai Philips-huoltoliikkeeseen. Kädet tai pyyhe peittävät puhaltimen jäähdyttävän ilmavirran. Varmista, että puhaltimen jäähdyttävä ilmavirta on esteetön. Ihosi sävy on käsiteltävällä Käsittele sävyltään vaaleammat kehon alueet alueella liian tumma. Lumealla. Laite täytyy nollata. Voit nollata laitteen irrottamalla pistokkeen pistorasiasta ja antamalla laitteen jäähtyä noin 30 minuuttia. Laitteen pitäisi taas toimia normaalisti. Jos laite ei toimi, ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Suomi 315 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Käyttövalmiuden merkkivalo ei syty palamaan valkoisena. Laitetta ei ole asetettu kokonaan ihoasi vasten. Aseta laite 90 asteen kulmaan ihoa vasten niin, että integroitu turvajärjestelmä koskettaa ihoa. Laitteesta tulee epätavallista hajua. Valoikkuna ja/tai SmartSkin-tunnistin on likainen. Puhdista valoikkuna tai SmartSkintunnistin huolellisesti. Et ole poistanut Valmistele iho ennen Lumean käyttöä. käsiteltävän alueen ihokarvoja kunnolla. Nämä ihokarvat voivat palaa ja aiheuttaa hajua. Laite ei välähdä, tuuletin Lisäosaa ei ole kiinnitetty ei käynnisty, ja kaikki kunnolla. viisi valotehon merkkivaloa vilkkuvat. Kiinnitä lisäosa kokonaan. Puhdista lisäosan sähköliitännät, jos se on tarpeen. 316 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Iho tuntuu hoidon aikana normaalia herkemmältä. Laitteen käyttäminen on epämiellyttävää. Lisäosassa ei ole lasisuodatinta. Ihoreaktio hoidon jälkeen kestää normaalia pidempään. Käytetty valotehoasetus Tarkista, oletko valinnut mukavan valotehon. on liian suuri. Valitse tarvittaessa alhaisempi valoteho. Et ole poistanut käsiteltävän alueen ihokarvoja. Valmistele iho ennen Lumean käyttöä. Valoikkunan UV-suodatin on rikki. Jos UV-suodatin on rikki, älä käytä laitetta enää. Ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen, Philipsin jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Olet käsitellyt aluetta, jonka käsittelemiseen laitetta ei ole tarkoitettu. Älä koskaan käytä laitetta seuraavilla alueilla: luomet, pisamat, suuret suonet, alueet, joiden pigmentti on muita alueita tummempi, arvet, poikkeavat ihoalueet, syylät, tatuoinnit tai kestomeikit, silmän ja kulmakarvojen alue tai ympäristö, huulet, nännit, nännipihat, pienet häpyhuulet, emätin, peräaukko sekä sieraimien ja korvien sisäpuoli. Miehet eivät saa käyttää laitetta kasvojen ja kaulan alueella, kaikki parta-alueet mukaan lukien, eivätkä sukupuolielinten alueella. Älä koskaan käytä laitetta luomiin, pisamiin, suuriin suoniin, alueisiin, joiden pigmentti on muita alueita tummempi, arpiin tai poikkeaviin ihoalueisiin ilman lääkäriin lupaa. Älä koskaan käytä laitetta syyliin, tatuointeihin tai kestomeikkiin. Älä koskaan käytä laitetta ärtyneelle (punaiselle tai viilletylle), palaneelle tai äskettäin ruskettuneelle tai keinorusketetulle iholle. Älä koskaan käytä laitetta, jos sinulla on tulehdus, ihottuma, palovammoja, karvatupen tulehdus, avohaavoja, hiertymiä, yskänrokko, haavoja tai vammoja ja verenpurkaumia (mustelmia) käsiteltävillä alueilla. Tämä on normaalia. Toimenpiteitä ei vaadita: vartalo- ja kainalolisäosassa ei ole suodatinta. Vain kasvo-, tarkkuus- ja bikinilisäosassa on erikoissuodatin. Olet käyttänyt liian suurta Valitse seuraavalla kerralla pienempi teho. valotehoasetusta. Suomi 317 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Välähdys on erittäin kirkas. Onko minun käytettävä suojalaseja? Ei, Philips Lumea ei vahingoita silmiä. Laitteen tuottamasta hajavalosta ei ole haittaa silmille. Älä katso salamaan laitteen käytön aikana. Käytön aikana ei tarvita suojalaseja. Käytä laitetta hyvin valaistussa huoneessa, jotta laite ei häikäise silmiäsi. Varmista hajavalon välttämiseksi, että laite on kunnolla ihoa vasten. Hoidon tulos ei ole tyydyttävä. Olet käyttänyt liian pientä Valitse seuraavalla kerralla suurempi teho. valotehoasetusta. Et väläyttänyt valoa aikaisemmin käsitellyn alueen vieressä olevalle alueelle. Sinun on väläytettävä valoa edellisen kohdan lähellä, mutta ei edes osittain sen päällä. Laite ei sovi ihokarvojesi värisävylle. Hoito ei ole tehokasta, jos ihokarvasi ovat erittäin vaaleat, harmaat, punaiset tai valkoiset. Et käytä laitetta tarpeeksi usein. Jotta kaikki ihokarvat saadaan poistettua, kehotamme sinua noudattamaan suositeltua hoitoaikataulua. Voit lyhentää hoitojen välistä aikaa, mutta älä käsittele mitään ihoaluetta useammin kuin kerran kahdessa viikossa. IPL-käsittely vaikuttaa sinuun tavallista hitaammin. Jatka laitteen käyttöä vähintään 6 kuukautta, sillä uusien karvojen kasvu voi tänä aikana edelleen vähentyä. Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). 318 Suomi - Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2006/66/EY). Toimita laite viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat akun. - Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekä akkujen ja paristojen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia. Toimita laite viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat akun. Philips Lumea tuotteet sisältävät kierrätettäviä materiaaleja eikä niitä saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Philips Lumean tukisivustossa on tietoja kierrätysvaihtoehdoista. Älä hävitä polttamalla. Tekniset tiedot Kuljetus ja säilytys Lumea Series 9000 pysyy toimintakunnossa NORMAALIKÄYTÖSSÄ sen teknisten tietojen mukaisesti kuljetuksen tai säilytyksen jälkeen seuraavissa ympäristöolosuhteissa: -25 +70 °C, jopa 90 % RH,tiivistymätön, 700 1060 hPa Käyttölämpötilaympäris tö Lumea Series 9000 vastaa teknisiä tietojaan NORMAALIKÄYTÖSSÄ seuraavissa ympäristö- ja toimintaolosuhteissa: +5 +35 °C, jopa 90 % RH, tiivistymätön, 700 1060 hPa Säteillyt aallonpituudet 565 1 400 nm Valopulssin kesto 12,5 ms, kaikilla asetuksilla Välähdysväli 13,5 s sen mukaan, käytetäänkö akku- vai verkkovirtaa Optinen valotus Vartalolisäosa: 2,55,6 J/cm2 Kainalolisäosa: 2,56,5 J/cm2 Tarkkuusosa/bikinilisäosa: 2,56,5 J/cm2 Kasvolisäosa: 2,45,9 J/cm2 Verkkolaitteen tulo 100240 V 50/60 Hz 1,5 A Verkkolaitteen lähtö 19,5 V 3,33 A 65,0 W Keskimääräinen aktiivinen tehokkuus 88,0 % Tehokkuus pienellä kuormituksella (10 %) 79,0 % Virrankulutus kuormittamattomana <0,21 W Suomi 319 Sähkömagneettinen yhteensopivuus Tiedot vaatimustenmukaisuudesta Tämä laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Merkkien selitykset Varoitusmerkkien ja merkkien tarkoituksena on varmistaa, että käytät laitetta turvallisesti ja oikein, sekä suojata sinua ja muita vahingoilta. Alla kerrotaan, mitä tarrassa ja käyttöoppaassa olevat varoitusmerkit ja merkit tarkoittavat. Tämä symboli osoittaa tuotteen valmistajan: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Alankomaat Tämä symboli tarkoittaa, että käyttöopas on luettava huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Tämä symboli tarkoittaa, että käyttäjän on perehdyttävä käyttöohjeissa oleviin tärkeisiin turvallisuustietoihin, kuten huomautuksiin, joita ei eri syistä voi esittää itse laitteessa. Tämä symboli tarkoittaa, että käyttäjän on perehdyttävä käyttöohjeissa oleviin tärkeisiin turvallisuustietoihin, kuten vasta-aiheisiin ja varoituksiin, joita ei eri syistä voi esittää itse laitteessa. Ilmaisee valmistajan sarjanumeron. Ilmaisee valmistajan luettelonumeron. Symboli, joka ilmaisee, että laite vastaa luokan II laitteille määritettyjä turvallisuusvaatimuksia. Tämä symboli osoittaa, että laitetta voi käyttää vain tasavirralla. Symboli osoittaa, että laitetta ei pidä käyttää silmien ympärillä ja kulmakarvojen lähellä. Symbolin merkitys: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeessa, suihkussa tai vedellä täytetyssä altaassa. Tämä symboli tarkoittaa, että muuntaja on suojattu oikosulkujen varalta. Tämä symboli tarkoittaa, että muuntaja katsotaan Switch Mode Power Supply (SMPS) yksiköksi. 320 Suomi Tämä symboli tarkoittaa, että laite on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tämä symboli osoittaa enimmäislämpötilan, jossa muunninta voidaan käyttää jatkuvasti normaaleissa käyttöolosuhteissa Kierrätyssymboli osoittaa kierrätyksen tai muun uudelleenkäsittelyn helpottamiseksi, mistä materiaalista tuote on tehty. Symboli voi sisältää numeron ja/tai lyhenteen. Tämä symboli osoittaa, että sähkölaitteen liittämiseen verkkovirtaan tarvitaan tietty erillinen virtalähde. Tuotteissa oleva symboli osoittaa, että tuotteet vastaavat terveyttä, turvallisuutta ja ympäristönsuojelua koskevia EU:n direktiivejä. Tämä symboli tarkoittaa, että laite voidaan kierrättää. Se ei kuitenkaan tarkoita sitä, että laite on kierrätetty tai että se hyväksytään kaikissa kierrätysjärjestelmissä. Tämä symboli on WEEE- eli sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin merkki. Sähkölaiteromua ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä laitteet, jos se on mahdollista. Kierrätykseen liittyviä neuvoja saat paikalliselta viranomaiselta tai jälleenmyyjältä (katso 'Kierrätys'). Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tämä tuote sisältää paristoja tai akkuja, joita Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY mukaisesti ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Vihreän pisteen symboli (saksaksi Der Grüne Punkt). Vihreä piste on kuluttajatuotteiden pakkausmateriaalien kierrätystä edistävien, teollisuuden rahoittamien järjestelmien eurooppalaisen verkoston käyttöoikeusmerkki. Svenska 321 Innehåll Välkommen___________________________________________________________________________________________ 321 Översikt över apparaten______________________________________________________________________________ 322 Kontraindikationer ___________________________________________________________________________________ 322 Viktiga säkerhetsföreskrifter__________________________________________________________________________ 325 Så här fungerar IPL___________________________________________________________________________________ 329 Rekommenderat behandlingsschema ______________________________________________________________ 330 Vad du kan förvänta dig______________________________________________________________________________ 331 Så här använder din Lumea Series 9000 ___________________________________________________________ 331 Om du vill veta mer om Lumea Series 9000 ________________________________________________________ 336 Laddning______________________________________________________________________________________________ 336 Tillbehör_______________________________________________________________________________________________ 337 SmartSkin-sensor_____________________________________________________________________________________ 339 Välja ljusintensiteten__________________________________________________________________________________ 339 Två behandlingslägen: Stamp & Flash (tryck och blinka) och Slide & Flash (dra och blinka)_______ 340 Behandlingstider per kroppsdel _____________________________________________________________________ 341 Använda Lumea Series 9000 före och efter solning _______________________________________________ 342 Resa med apparaten_________________________________________________________________________________ 342 Efter användning______________________________________________________________________________________ 343 Felsökning_____________________________________________________________________________________________ 345 Garanti och support__________________________________________________________________________________ 347 Återvinning____________________________________________________________________________________________ 347 Tekniska specifikationer______________________________________________________________________________ 348 Elektromagnetisk kompatibilitet efterlevnadsinformation _______________________________________ 349 Förklaring av symboler_______________________________________________________________________________ 349 Välkommen Välkommen till skönhetsvärlden Lumea Series 9000! Det är bara ett par veckor kvar tills din hud är silkeslen. Philips Lumea Series 9000 använder teknik med intensivt pulserande ljus som kallas IPL (Intense Pulsed Light). Tekniken är känd som en av de mest effektiva lösningarna för att regelbundet förhindra håråterväxt. Vi har samarbetat tätt med hudexperter och anpassat den här ljusbaserade tekniken, som används på professionella skönhetssalonger, för bekvämt och effektivt hemmabruk. Philips Lumea Series 9000 är skonsam mot huden och ger en bekväm och effektiv behandling vid en behaglig ljusintensitet. Äntligen kan du slippa oönskat hår. Upplev den härliga känslan av att slippa oönskat hår och se fantastisk ut varje dag. Philips Lumea Series 9000 har utformats för att användas av kvinnor, men kan även användas av män. Genom att registrera produkten på www.philips.com/support kan du få tillgång till Philips support. Du hittar även råd från experter, instruktionsfilmer, svar på vanliga frågor och tips om hur du använder din Lumea Series 9000 på bästa sätt. Obs! Förvara alltid dessa instruktioner tillsammans med apparaten. 322 Svenska Översikt över apparaten 1 Ljusfönster med integrerat UV-filter 2 Tillbehör a Tillbehör för kroppen b Tillbehör för ansiktet c Tillbehör för bikinilinjen (BRI957, BRI958) d Tillbehör för armhåla (BRI957, BRI958) e Precisionstillbehör (BRI955) 3 SmartSkin-sensor 4 Inbyggt säkerhetssystem 5 Reflektor inuti tillbehöret 6 Elektroniska kontakter 7 Öppning för elektroniska kontakter 8 Blinkningsknapp 9 På/av-knapp 10 Bekräftelseknapp 11 Växlingsknappar 12 Intensitetslampor 13 Knapp för automatisk identifiering av hudton 14 Lampa som anger att apparaten är klar att använda 15 Ventilationshål 16 Anslutning för adapterns kontakt 17 Adapter 18 Liten kontakt 19 Lyxigt fodral (visas inte) 20 Rengöringsduk (visas inte) Kontraindikationer Villkor Använd aldrig apparaten: - Om du har hudtyp VI (du bränner dig sällan eller aldrig i solen och får mycket mörk solbränna). I det här fallet föreligger en stor risk för hudreaktioner i form av hypo-/hyperpigmentering, kraftig rodnad eller brännskador. - Om du är gravid eller ammar, eftersom den inte har testats på gravida eller ammande kvinnor. - Om du har ett aktivt implantat, till exempel en pacemaker, neurostimulator eller insulinpump. Svenska 323 Läkemedel/historik Använd aldrig apparaten om du tar någon av följande mediciner: - Om du för närvarande behandlar huden, eller nyligen har behandlat huden, med Alfa-Hydroxy-syror (AHA), Beta-Hydroxysyror (BHA), topisk isotretinoin eller azelainsyra. - Om du har tagit någon form av Accutane eller Roaccutane de senaste sex månaderna. Den här typen av behandling gör huden mer känslig mot revor, sår och irritationer. - Om du använder fotosensibiliserande medel eller mediciner bör du kontrollera bipacksedeln. Du ska inte använda enheten om det står i bipacksedeln att medlet eller medicinen kan orsaka fotoallergiska eller fototoxiska reaktioner eller att du ska undvika solljus. - Om du tar antikoagulerande medicin eller mycket aspirin, på ett sätt som inte medger ett minst veckolångt behandlingsuppehåll innan du använder apparaten. Använd aldrig apparaten: - Om du har fått strålbehandling eller kemoterapi under de senaste 3 månaderna. - Om du använder smärtstillande mediciner som minskar känsligheten för värme. - Om du tar immunsuppressiva läkemedel. Sjukdomstillstånd Använd aldrig apparaten: - Om du har diabetes eller någon annan systemisk eller metabolisk sjukdom. - Om du har hjärtsvikt. - Om du har en sjukdom som är kopplad till ljuskänslighet, till exempel polymorft ljusutslag (PMLE), solurticaria eller porfyri. - Om du har eller har haft någon kollagen sjukdom såsom keloider (sjuklig ärrbildning) eller vet att du haft problem med svårläkta sår. 324 Svenska - Om du har epilepsi med anfall som kan utlösas av blinkande ljus. - Om din hud är ljuskänslig och har en tendens att rodna eller utveckla en allergisk reaktion. - Om du lider av en hudsjukdom som aktiv hudcancer, om du har haft hudcancer eller annan lokal cancer i de områden som ska behandlas. - Om du har eller har haft en kärlsjukdom, till exempel åderbråck eller vaskulär ektasi, i de områden som ska behandlas. - Om du har någon form av blödarsjuka. - Om du har eller har haft en immunsuppressiv sjukdom (till exempel HIV eller AIDS). Hudåkommor Använd aldrig apparaten: - Om du har infektioner, eksem, brännskador, hårsäcksinflammationer, öppna sår, skavsår, herpes simplex (munsår), sår eller andra skador och blåmärken i de områden som ska behandlas. - På irriterad (röd eller sårig) hud, solbränd hud, nyligen solad hud eller på hud med artificiellsolbränna. - På följande områden: På hudfläckar, fräknar, större vener, områden med mörkare pigment, ärr eller hudavvikelser utan att först konsultera läkare. Det kan orsaka brännskador och färgförändringar i huden, vilket kan försvåra identifieringen av hudrelaterade sjukdomar. - På följande områden: vårtor, tatueringar eller permanent makeup. Svenska 325 Områden Använd aldrig apparaten på följande områden: - Omkring ögonen eller nära ögonbrynen. - På läppar, bröstvårtor, vårtgårdar, inre blygdläppar, vagina, anus eller på insidan av näsborrar och öron. - Om du under de tre senaste veckorna har opererats i de områden som ska behandlas. - Män bör inte använda apparaten i ansiktet eller i nacken, på områden med skäggväxt eller i underlivet. - På områden där du använder långtidsverkande deodorant. Det kan orsaka hudreaktioner. - Över eller i närheten av artificiella föremål i eller utanpå kroppen såsom silikonimplantat, subkutana injektionsportar (insulindispenser) eller piercingar. Obs! Den här listan är ej fullständig. Om du är osäker på om du kan använda apparaten rekommenderar vi att du rådfrågar en läkare. Viktiga säkerhetsföreskrifter Varningar - Läs och följ de här anvisningarna för att få ut mesta möjliga av apparaten och förhindra/minimera risken för skada, hudreaktioner och bieffekter. - Innan du använder Lumea Series 9000 ska du rengöra huden och se till att den är fri från håroch oljiga ämnen samt att den är helt torr. - Förvara apparaten och adaptern på en torr plats. 326 Svenska - Den här apparaten kan inte tvättas. Sänk aldrig ned apparaten i vatten och spola inte av den under kranen. - Vatten och elektricitet är en farlig kombination! Använd inte apparaten i våta miljöer (t.ex. nära badkar, duschar eller simbassänger). Fukt kan skada enheten och kan leda till en potentiell säkerhetsrisk. - Kontrollera alltid apparaten innan du använder den. Använd inte apparaten eller adaptern om den är skadad. Skadade delar ska alltid bytas ut mot originaldelar. - Om apparaten eller adaptern går sönder eller skadas ska du inte vidröra dess inre delar eftersom det medför risk för elektrisk stöt. - Använd inte apparaten om ljusfönstrets UV-filter har gått sönder och/eller om något tillbehör är trasigt, eftersom det inte går att garantera säker användning i dessa fall. - Försök inte öppna eller reparera apparaten, eller byta ut de icke utbytbara batterierna. Om du öppnar Philips Lumea Series 9000 kan du utsätta dig för farliga elektriska komponenter och pulserande ljusenergi, som kan orsaka kropps- och/eller ögonskada. - Lämna alltid in apparaten hos ett serviceombud som är auktoriserat av Philips för undersökning och reparation. Om reparationer utförs av obehöriga personer kan det leda till mycket farliga situationer för användaren. - Det är inte tillåtet att modifiera den här utrustningen. Du får inte modifiera, åsidosätta eller skära loss någon del av apparaten (t.ex. batteriet, adaptern eller kabeln) eftersom det kan medföra risker. - Titta inte in i det blinkande ljuset när du använder apparaten. Använd apparaten i ett väl upplyst rum så att ljuset blir mindre bländande för dina ögon. Det är inte nödvändigt av säkerhetsskäl, men om du tycker att ljuset är för starkt eller störande kan du använda solglasögon eller skyddsglasögon. - Behandla inte samma hudområde mer än en gång under ett behandlingstillfälle. Det kan öka risken för hudreaktioner. Svenska 327 - Av hygieniska skäl bör apparaten endast användas av en och samma person. - Använd inte hårborttagningskrämer i området som ska eller har behandlats med enheten, eftersom kemikalier kan orsaka hudreaktioner. - Använd inte en penna för att markera de områden som ska behandlas. Det kan orsaka brännskador på huden. - Apparaten kan förvaras vid temperaturer mellan -25 °C och 70 °C. Ladda, förvara och använd apparaten vid temperaturer mellan 5 °C och 35 °C. Utanför detta temperaturområde fungerar inte apparaten som den ska. Det kan orsaka brännskador på huden. - Använd endast den här produkten i dess avsedda syfte och följ de allmänna säkerhetsanvisningarna och säkerhetsanvisningarna för batteriet enligt beskrivningen i användarhandboken. All felaktig användning kan leda till elektriska stötar, brännskador, brand och andra faror eller skador. - Hårborttagning med intensivt pulserande ljus kan ge upphov till ökad hårväxt hos en del personer. Tillgängliga data indikerar att de grupper som löper störst risk att drabbas av detta är kvinnor med påbrå från Medelhavsområdet, Mellanöstern och Sydasien och som behandlas i ansiktet och på halsen. - Om du upplever att huden är irriterad eller rodnar efter en behandling bör du vänta till dess att irritationen eller rodnaden har försvunnit innan du använder någon produkt på huden. Om du upplever att huden är irriterad efter användning av någon produkt ska du tvätta bort produkten med vatten. Sluta använda enheten och kontakta läkare om du ändå får hudreaktioner. - Om rakning, epilering eller vaxning ger upphov till hudirritation rekommenderar vi att du väntar med att använda apparaten till dess att hudirritationen har försvunnit. 328 Svenska - Apparaten får inte användas av personer med olika funktionsnedsättningar, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten ska användas, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. - Förvara apparaten utom räckhåll för barn. Övervakning krävs för att undvika eventuella risker, som att utsättas för ljusflöde, elstötar, strypning av kablarna eller kvävning av tillbehören. - Vid solning i naturligt eller artificiellt solljus kan känsligheten och färgen hos din hud påverkas. Utför ett hudprov för att avgöra en lämplig inställning av ljusintensiteten. - Efter varje behandling ska du vänta minst 48 timmar innan du solar så att eventuella hudreaktioner har gått över. - Om du upptäcker en förändring av hudtonen sedan den senaste behandlingen rekommenderar vi att du utför ett hudtest och väntar i 24 timmar innan du påbörjar nästa behandling. - Kontrollera alltid apparaten innan du använder den. Se till att fönstret på SmartSkin-sensorn är rent när du använder apparaten. I annat fall finns det en risk för att den inte fungerar som den ska (se 'D Rengör och förvara efter behandling'). - Adaptern, ljusfönstret och tillbehörens filter kan bli mycket varma (>210 °C/>) under användning. Låt alltid adaptern, ljusfönstret, filtret och tillbehörens inre delar svalna innan du vidrör dem. - Den här apparaten har en löstagbar strömförsörjningsenhet som är kompatibel med IEC 60601-1 och IEC 60950-1 klass II. Använd endast den adapter som medföljde apparaten. Använd inte förlängningssladd. Referensnumret (AD2069x20020HF) anges på apparaten. Bokstaven x i numret refererar till typen av kontakt för ditt land. - Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den är inkopplad. - Dra alltid ur produktens sladd när batterierna är fulladdade. - Apparaten får inte utsättas för direkt solljus eller för höga temperaturer (t.ex. i varma ugnar, mikrovågsugnar eller induktionsplattor). Batterier kan explodera om de överhettas. Svenska 329 - Undvik kontakt med huden eller ögonen om batteriet är skadat eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare om detta händer. - Om något verkar avvikande under normal användning av apparaten (t.ex. onormal lukt, onormala vibrationer eller längre laddningstid) ska du avbryta användningen eller laddningen av apparaten och kontakta kundservice. - Följ det rekommenderade behandlingsschemat. Risken för hudreaktioner kan bli större om användningsfrekvensen ökas, särskilt inledningsvis. Så här fungerar IPL 1 IPL-tekniken innebär att skonsamma ljuspulser avges mot huden och tas upp av hårroten. Ju ljusare huden är och ju mörkare håret är, desto bättre tas ljuspulserna upp. 2 Ljuspulserna stimulerar hårsäcken till att övergå i en vilofas. Detta leder till att håret faller av naturligt och återväxten förhindras. 3 Cykeln för hårväxten består av olika faser. IPL-tekniken är endast effektiv när håret befinner sig i en växtfas. Alla hårstrån befinner sig inte i växtfasen samtidigt. Vi rekommenderar därför att du följer den inledande behandlingsfasen (en behandling varannan vecka, totalt fyra behandlingar) och därefterden uppföljande behandlingsfasen (uppföljandebehandlingar med fyra veckors mellanrum) för att säkerställa att alla hårstrån behandlas effektivt i växtfasen. Tips! Om du vill säkerställa långsiktig hårborttagning rekommenderar vi uppföljande behandlingar var 4:e vecka. 330 Svenska Lämpliga kroppshårsfärger Behandlingen med Lumea Series 9000 blir inte effektiv om du har ljusblont, grått, rött eller vitt hår eftersom hårstrån med dessa färger inte tar upp tillräckligt med ljus. Obs! Använd tabellen för kroppshårsfärg på den utvikbara sidan för att kontrollera om apparaten kan användas med din kroppshårsfärg. Rekommenderat behandlingsschema Initialfas Följ det inledande behandlingsschemat för att få en effektiv hårborttagning. Inledande behandlingsschema Vi rekommenderar att du utför de första fyra behandlingarna med Lumea Series 9000 en gång varannan vecka för att säkerställa att alla hårstrån har behandlats. - Utför behandlingen inom tre dagar före eller efter det planerade behandlingsdatumet. - Om du inte har utfört behandlingen inom tre dagar före eller efter det planerade behandlingsdatumet startar du om den inledande fasen. Planera in fyra behandlingar, med en behandling varannan vecka. Obs! Det är inte säkert att du får en effektiv hårborttagning om du inte startar om den inledande fasen. Obs! Du uppnår inte den önskade minskningen av hårtillväxten genom att ersätta någon av IPL-behandlingarna med en annan hårborttagningsmetod (vaxning, epilering osv.). Om du vill ta bort hår mellan Lumea Series 9000-behandlingarna kan du använda din normala hårborttagningsmetod (förutom hårborttagningskrämer). Uppföljningsfas Efter den inledande behandlingsfasen (fyra behandlingar) rekommenderar vi uppföljande behandlingar med fyra veckors mellanrum. Uppföljande behandlingsschema Utför behandlingen var fjärde vecka. Upprepa detta åtta gånger för att få effektiv hårborttagning. Det gör att du kan behålla resultaten och njuta av silkeslen hud i flera månader. - Vi rekommenderar att du utför behandlingen inom fyra dagar före eller efter det planerade behandlingsdatumet. - Resultatet kan variera beroende på just din individuella håråterväxt samt på olika kroppsområden. - Vi rekommenderar att du börjar om med den inledande fasen om du har slutfört uppföljningsfasen och ser att du behöver fortsätta behandlingen (håret börjar komma tillbaka). Tips! Anteckna datumen för behandlingsschemat i din kalender för att inte glömma när det är dags för nästa behandling. Svenska 331 Obs! Behandlingen blir inte effektivare om du använder apparaten oftare. Vad du kan förvänta dig Efter den inledande fasen - Efter den första behandlingen kan det ta 12 veckor innan håret faller av. Under de första veckorna efter den första behandlingen kommer du fortfarande att se en del hårstrån som växer. De här hårstråna befann sig troligen inte i växtfasen under den första behandlingen. - Efter 23 behandlingar kommer du att se en märkbar minskning av hårväxten. Det är dock viktigt att fortsätta med behandlingarna enligt det rekommenderade behandlingsschemat för att effektivt behandla allt hår. - Efter fyra behandlingar ses en påtaglig minskning av hårtillväxten i de områden som har behandlats med Lumea Series 9000. Även hårtätheten minskar märkbart. Under den uppföljande fasen - Fortsätt behandlingen med regelbundna intervall (4 veckor)för att behålla resultatet. Så här använder din Lumea Series 9000 A Ta bort hår och rengör huden 1 Ta bort hår före varje behandling, så länge som hår fortfarande är synligt. Du kan antingen raka, epilera eller vaxa dig. Inled behandlingen innan nya hårstrån börjar synas. Vänta i minst 24 timmar innan du använder Lumea Series 9000 om du väljer att vaxa dig. 2 Rengör och torka huden. Se till att den är fri från lotion eller rakgel. 332 Svenska B Testa huden 24 timmar före behandling 1 Testa din hud för att hitta rätt ljusinställning: - För varje nytt område på kroppen. - Efter att du har solat nyligen. 2 Välj rätt tillbehör för att testa huden (se 'Tillbehör'). 3 Tryck på på/av-knappen för att slå på apparaten. 4 Välj ett område för hudtestet. 5 Tryck apparaten bestämt mot huden och håll den på plats. Det inbyggda säkerhetssystemet förhindrar oavsiktliga blinkningar utan full hudkontakt. Svenska 333 6 Säkerställ att du har full hudkontakt genom att kontrollera att lampan som anger att apparaten är klar att använda tänds. - Om lampan som visar att apparaten är klar att använda blinkar orange är din hudton för mörk för att behandla. Prova Lumea Series 9000 på ett ljusare område på kroppen. 7 Prova varje inställning på huden för att se om den känns behaglig: - När lampan som visar att apparaten är klar att använda lyser vitt trycker du en gång på blinkningsknappen för att behandla en punkt med inställningen Apparaten avger ett lätt smällande ljud. Du upplever en varm känsla vid blinkningen. · Du ser ett ljus som blinkar · Obs! Du kan bläddra genom ljusintensitetsinställningarna genom att trycka på växlingsknappen. - Gå vidare till nästa område. Behandla en punkt med inställningen - Gå vidare till nästa område. Behandla en punkt med inställningen 1 2 3 - Gå vidare till nästa område. Behandla en punkt med inställningen - Gå vidare till nästa område. Behandla en punkt med inställningen 4 5 8 Vänta 24 timmar. 24 hrs 334 Svenska 9 Kontrollera huden. Den högsta inställningen som ... - fortfarande kändes behaglig och - inte visade en hudreaktion (t.ex. rodnad, irritation, utslag) ... är den inställning som du ska inleda behandlingen med. C Behandling VIKTIGT: Utför först avsnitt A (Ta bort hår och rengör huden) och B (Testa huden 24 timmar före behandling). 1 Anslut strömadaptern till apparaten och koppla in den i ett eluttag, eller ladda apparaten och använd den utan sladd. 2 Tryck på på/av-knappen för att slå på apparaten. 3 Välj den inställning du valde efter hudtestet (avsnitt B, steg 9). Svenska 335 4 Tryck apparaten bestämt mot huden och håll den på plats. Lampan som visar att apparaten är klar att använda bör lysa vitt. 5 Tryck på blinkningsknappen för att utlösa en blinkning på huden. Blinkningen behandlar huden på den punkten. Apparaten avger ett lätt smällande ljud. Du upplever en varm känsla vid blinkningen. Efter varje blinkning tar det upp till 3,5 sekunder innan du kan blinka med apparaten igen. Du kan utlösa en blinkning när lampan som visar att apparaten är klar lyser vitt. 6 Flytta enheten till nästa punkt, nära men inte så det överlappar föregående punkt. Se till att du bara blinkar en gång på varje område. 7 Fortsätt tills du har behandlat hela området. Det finns två behandlingslägen (se 'Två behandlingslägen: Stamp & Flash (tryck och blinka) och Slide & Flash (dra och blinka)'). 8 Stäng av apparaten när behandlingen är klar. 9 Ta bort hår före varje behandling, så länge som hår fortfarande är synligt. Obs! Använd inte apparaten på svåra eller känsliga områden (fotled eller beniga områden). D Rengör och förvara efter behandling 1 Dra ut kontakten ur vägguttaget om du har använt den med strömadaptern. 2 Låt apparaten svalna. 3 Fukta den medföljande mjuka trasan med ett par droppar vatten. 336 Svenska 4 Ta bort tillbehöret från apparaten. A 5 Rengör enhetens ljusfönster (A). BC D E 6 Rengör alla ytor på tillbehöret, inklusive metallreflektorn och fönstret på tillbehöret (delarna B, C, D, E). 7 Låt alla delar torka ordentligt. 8 Förvara apparaten på en dammfri plats i rumstemperatur. Om du vill veta mer om Lumea Series 9000 Laddning Ladda batterierna helt innan du använder apparaten för första gången och när de är urladdade. Det tar upp till 1 timme och 40 minuter att ladda batterierna. Ladda apparaten om laddningslampan lyser orange under användning. Detta indikerar att batterinivån är låg och att batteriet snart är urladdat. Fulladdade batterier ger minst 130 blinkningar med ljusintensitet 5. Ladda enheten 1 Stäng av apparaten. 2 Sätt i den lilla kontakten i apparaten och anslut adaptern till ett vägguttag. - Under laddningen blinkar laddningslamporna vitt. - När batterierna är fulladdade lyser laddningslampan med ett fast vitt sken. - Täck inte över adaptern eller apparaten under pågående laddning. Tillbehör Svenska 337 Obs! Adaptern och apparaten kan bli varma under laddning. Det är normalt. Obs! Apparaten är försedd med ett batteriöverhettningsskydd och laddas inte om rumstemperaturen överstiger 40 °C. 3 Dra ur adaptern ur vägguttaget efter laddning och lossa den lilla kontakten från apparaten. Tips! Ladda apparaten efter varje användning för att spara på batterierna. För bästa resultat är det viktigt att använda rätt tillbehör för det område på kroppen som du vill behandla. Lumea Series 9000 harflera tillbehör som är utformade för olika områden så att du kan behandla hela kroppen. Med hjälp av SenseIQ teknik anpassas behandlingsprogrammet när du ansluter ett nytt tillbehör. Obs! Apparaten kan sluta fungera eller uppvisa fel om det finns smuts på tillbehörets kontakt. Rengör i sådant fall kontaktens stift. Montera tillbehöret genom att helt enkelt knäppa fast det på ljusfönstret. Ta bort tillbehöret genom att dra bort det från ljusfönstret. Tillbehör för kroppen Tillbehöret för kroppen har det största behandlingsfönstret och en insvängd design så att du effektivt kommer åt och kan behandla områden nedanför halslinjen, särskilt stora områden som ben, armar och mage. 338 Svenska Tillbehör för ansiktet Tillbehöret för ansiktet har en exakt, plan design med ett extra integrerat ljusfilter som ger en säkrare och mer exakt behandling av den känsliga huden ovanför överläppen, på hakan och polisongerna. Den här apparaten är endast avsedd för borttagning av hår från områden nedanför kindbenen. När du använder apparaten på områden med skarpa konturer, t.ex. käklinjen och hakan, kan det vara svårt att få full hudkontakt och utlösa blinkningen. Tips! Placera tungan mellan överläppen och tänderna eller blås upp kinderna för att underlätta behandlingen. Tillbehör för armhåla (BRI957, BRI958) Tillbehöret för armhåla har en särskild, utsvängd design så att det kan användas vid behandling av hår i armhålan som är svåra att komma åt. Tillbehör för bikinilinjen (BRI957, BRI958) Tillbehöret för bikinilinjen har en specialdesign för effektiv behandling av bikinilinjen. Det har en utsvängd design och en högre ljusintensitet än tillbehöret för kroppen. Håret i det här området är oftast grövre och kraftigare än håret på benen. Precisionstillbehör (BRI955) Precisionstillbehöret har en utsvängd design för att passa områdena i bikinilinjen och armhålan. Det har ett mellanstort fönster med ett genomskinligt filter. Det är designat för precis och effektiv behandling av bikinilinjen och armhålan. Svenska 339 SmartSkin-sensor Lumea Series 9000 har en SenseIQ-teknik för individuellt anpassad hårborttagningsbehandling. Den inbyggda SmartSkin-sensorn mäter hudtonen i början av varje behandling och under behandlingen. Den har två funktioner: 1 SmartSkin-sensorn förhindrar att du behandlar områden i din hud som har för mycket pigment och därmed är för mörka. Om sensorn identifierar en hudton som är för mörk för att behandlas med Lumea Series 9000 börjar lampan som anger att apparaten är klar att använda blinka orange. Apparaten blinkar inte när du trycker på blinkningsknappen. Apparaten inaktiveras automatiskt. Det förhindrar att du får hudreaktioner. 2 SmartSkin-sensorn hjälper dig att välja en ljusintensitetsinställning som passar din hudtyp. Du aktiverar funktionen med SmartSkin-knappen. Välja ljusintensiteten Lumea Series 9000 har fem olika ljusintensiteter och du kan alltid själv byta till den ljusintensitetsinställning som du föredrar. 1 Tryck på på/av-knappen för att slå på apparaten. Apparaten startar på ljusintensitetsnivå 1. Obs! Om du vill justera ljusintensitetsinställningen manuellt utan att använda SmartSkin-knappen ska du trycka på växlingsknappen en eller flera gånger tills önskad inställning uppnås. Motsvarande lampa för ljusintensitetsnivå tänds och lyser vitt. 2 Tryck på SmartSkin-knappen och placera apparaten mot huden. 3 När identifieringen av din hudton är klar blinkar intensitetsindikatorerna vitt för att indikera vilka ljusintensiteter som passar dig bäst utifrån din hudton. 4 Bekräfta att du vill använda den rekommenderade inställningen genom att trycka på bekräftelseknappen . Lumea Series 9000 använder automatiskt den högsta indikerade intensiteten, som visas med en blinkande intensitetsindikator. Med Lumea Series 9000 har du möjlighet att själv välja den ljusintensitetsinställning som du föredrar. Hudens känslighet varierar från person till person. Därför är hudtestet den viktigaste vägledningen när du väljer ljusintensitetsinställning (se 'B Testa huden 24 timmar före behandling'). 5 Det ska aldrig göra ont att använda Lumea Series 9000. Minska ljusintensiteten om du känner smärta eller obehag. Detta gör du med växlingsknapparna. Obs! Apparaten inaktiveras automatiskt om din hudton är för mörk (brunsvart eller mörkare) för att motverka hudreaktioner. Lampan som visar att apparaten är klar att använda blinkar orange om din hudton är för mörk. 6 Om du går vidare till ett annat område eller nyligen har solat (se 'Använda Lumea Series 9000 före och efter solning') bör du utföra ett hudtest för att fastställa rätt nivå på ljusintensiteten. Tryck på SmartSkin-knappen om du vill återaktivera funktionen för automatisk identifiering av hudtonen. 340 Svenska Obs! Innan du börjar behandla ett nytt område på kroppen, eller om din hudton har förändrats, ska du utföra ett hudtest. Ljusintensiteten ska ställas in separat för varje område av kroppen. Två behandlingslägen: Stamp & Flash (tryck och blinka) och Slide & Flash (dra och blinka) Din Philips Lumea Series 9000 har två behandlingslägen för en behagligare användning på olika kroppsdelar: - Stamp & Flash-läget (tryck och blinka) är perfekt för behandling av små eller kurviga områden såsom knän eller armhålor. Tryck bara på och släpp blinkningsknappen för att utlösa en enstaka blinkning. - Slide & Flash (dra och blinka)-läget lämpar sig särskilt bra vid behandling av benen och andra större områden. Håll blinkningsknappen intryckt medan du drar apparaten över huden för att utlösa flera blinkningar i följd. Behandlingstider per kroppsdel Svenska 341 1 2 3 4 5 2 1.5 min. 2.5 min. 1 35 1.5 min. 2 min. 1 45 2 min. 3 min. 4.2 min. 1 1 6.5 min. Den här symbolen betyder: Använda enheten ansluten till vägguttaget Den här symbolen betyder: Använda enheten trådlöst BRI955 (1, 2, 5) BRI957, BRI958 (1 , 2 , 3, 4) 342 Svenska Obs! Batteriet räcker inte till en helkroppsbehandling. Vi rekommenderar att du använder apparaten med sladd när du behandlar större områden på kroppen, till exempel benen. Använda Lumea Series 9000 före och efter solning Solning i naturligt eller artificiellt solljus Vid solning i naturligt eller artificiellt solljus påverkas känsligheten och färgen hos din hud. Följande är därför mycket viktigt:: - Vänta i minst 48 timmar med att sola efter en behandling. Se efter dessa 48 timmar till att den behandlade huden inte längre uppvisar några tecken på rodnad. - Om du utsätter din hud för sol (utan att avsiktligt sola) under 48 timmar efter behandling, använd solskyddsfaktor SPF 50+ på de behandlade områdena. Efter den här perioden kan du använda en solskyddskräm med solskyddsfaktor 30+ under två veckor. - Vänta i minst två veckor efter att du har solat innan du använder Lumea Series 9000. Utför även ett hudtest. Det gör du för att fastställa en lämplig ljusintensitetsinställning (se 'B Testa huden 24 timmar före behandling'). - Använd inte Lumea Series 9000 på solbrända områden av kroppen. Obs! Tillfällig eller indirekt solexponering räknas inte som solning. Brun utan sol-produkter Om du har använt brun utan sol-produkter ska du vänta till dess att den artificiella solbrännan har försvunnit helt innan du använder apparaten. Resa med apparaten Om du reser med apparaten bör du kontrollera med flygbolaget att apparaten kan tas med och/eller användas på flygplanet. Efter användning Svenska 343 Efterbehandling Efter användningen kan du applicera lotion, kräm, deodorant, fuktighetskräm eller smink på de behandlade områdena. Varning: Om du upplever att huden är irriterad eller rodnar efter en behandling bör du vänta till dess att irritationen eller rodnaden har försvunnit innan du använder någon produkt på huden. Om du upplever att huden är irriterad efter användning av någon produkt ska du tvätta bort produkten med vatten. Sluta använda enheten och kontakta läkare om du ändå får hudreaktioner. Vanliga hudreaktioner Din hud kan uppvisa en lätt rodnad och/eller kan sticka eller kännas varm. Den här reaktionen försvinner snabbt. Till följd av rakning eller en kombination av rakning och ljusbehandling kan huden kännas torr eller klia. Du kan kyla ned området med hjälp av en kylklamp eller en våt ansiktsservett. Om huden fortsätter kännas torr kan du applicera en oparfymerad fuktkräm på det behandlade området. Sällsynta bieffekter - Brännskador, kraftiga rodnader (till exempel runt hårsäckar) och svullnader: de här reaktionerna är ovanliga. De uppstår till följd av att ljusintensiteten är för hög för din hudton. Om de här reaktionerna inte försvinner inom 3 dagar rekommenderar vi att du kontaktar en läkare. Vänta med nästa behandling tills huden är helt återställd och se till att du använder en lägre ljusintensitet. - Hudmissfärgning: Det här är mycket ovanligt. Hudmissfärgningar yttrar sig i form av fläckar som är mörkare (hyperpigmentering) eller ljusare (hypopigmentering) än det närliggande området. De uppstår till följd av att en ljusintensitet som är för hög för din hudton har använts. Om hudmissfärgningarna inte försvinner inom 2 veckor rekommenderar vi att du kontaktar en läkare. Behandla inte de missfärgade områdena förrän missfärgningen har försvunnit och huden har återfått sin normala hudton. 344 Svenska - Hudinfektioner är mycket ovanliga men är en möjlig risk till följd av (mikroskopiska) sår, bränd hud, hudirritation m.m. - Värmekänslor i överhuden (ett tydligt avgränsat brunaktigt område som ofta uppträder på mörkare hudtoner och inte åtföljs av torr hud): Den här reaktionen är mycket ovanlig. Om den här reaktionen inte försvinner inom en vecka rekommenderar vi att du kontaktar en läkare. Vänta med nästa behandling tills huden är helt återställd och se till att du använder en lägre ljusintensitet. - Blåsor (ser ut som små bubblor på hudens yta): Det här är mycket ovanligt. Om den här reaktionen inte försvinner inom en månad eller om huden blir infekterad rekommenderar vi att du kontaktar en läkare. Vänta med nästa behandling tills huden är helt återställd och se till att du använder en lägre ljusintensitet. - Ärrbildning: Uppträder ofta som en följdeffekt av en brännskada och kan ta över en månad att läka. - Follikulit (hårsäcksinflammation: svullnader kring hårsäckar i kombination med varfyllda blåsor): Den här reaktionen inträffar mycket sällan och orsakas av att bakterier tar sig in under skadad hud. Om den här reaktionen uppstår rekommenderar vi att du kontaktar en läkare eftersom follikulit kan behöva behandlas med antibiotikasalva. - Smärta: Det här kan förekomma under eller efter en behandling om du har använt apparaten på orakad hud, om du använder en ljusintensitet som är för hög för din hudton, om du blinkar mot samma område mer än en gång, om du använder apparaten på öppna sår, inflammerade eller infekterade områden, tatueringar, brännskador o.s.v. Svenska 345 Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten/adaptern blir varm under användning. Det är normalt att apparaten och adaptern blir varma (men inte för varma för att vidröra) under användning. Använd apparaten i en något svalare miljö och/eller låt den svalna innan du fortsätter använda den. Fläkten fungerar inte. Kontrollera att tillbehöret sitter fast ordentligt. Rengör tillbehörens anslutningar vid behov. Om tillbehöret är korrekt anslutet och det går att blinka med apparaten, kontakta Philips kundtjänst i ditt land, en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Fläktens kylningsflöde är blockerat av händer eller en handduk. Ta bort det som blockerar fläktens kylningsflöde. Apparaten blinkar inte när jag håller den mot huden. Lampan som visar att apparaten är klar att använda blinkar orange. Hudtonen i det område du försöker behandla är för mörk. Använd Lumea för att behandla andra delar av kroppen som har ljusare hudtoner. Lampan som visar att apparaten är klar att använda blinkar orange och alla de fem intensitetslamporna blinkar också. Apparaten måste återställas. Du återställer apparaten genom att dra ut kontakten ur vägguttaget och vänta i 30 minuter tills apparaten har svalnat. Apparaten bör sedan fungera normalt igen. Kontakta kundtjänsten i ditt land om apparaten fortfarande inte fungerar. Lampan som visar att apparaten är klar att använda lyser inte vitt. Apparaten har inte tillräckligt god kontakt med din hud. Håll apparaten i 90 graders vinkel mot huden så att det inbyggda säkerhetssystemet kommer i kontakt med huden. Apparaten avger en konstig lukt. Ljusfönstret eller SmartSkin-sensorn är smutsig. Rengör ljusfönstret och SmartSkinsensorn noggrant. Du har inte tagit bort håret Förbehandla din hud innan du använder i behandlingsområdet Lumea. tillräckligt noggrant. Det kvarvarande håret kan ha bränts, vilket kan ha orsakat lukten. Apparaten blinkar inte, fläkten sätts inte igång och alla de fem intensitetslamporna blinkar. Tillbehöret sitter inte fast ordentligt. Se till att du ansluter tillbehöret fullständigt. Rengör tillbehörets elektriska kontakter vid behov. 346 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Huden är känsligare än normalt under behandlingen. Jag upplever obehag då jag använder enheten. Du använder en för hög ljusintensitet. Kontrollera att du har valt en bra ljusintensitet. Välj vid behov en lägre inställning. Du har inte tagit bort håret Förbehandla din hud innan du använder i behandlingsområdet. Lumea. Ljusfönstrets UV-filter är trasigt. Använd inte apparaten om UV-filtret är trasigt. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land, en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Du har använt apparaten på ett område den inte är avsedd för. Använd aldrig apparaten på följande områden: på födelsemärken, fräknar, större vener, områden med mörkare pigment, ärr, hudavvikelser, vårtor, tatueringar eller permanent makeup, runt ögonen och på eller nära ögonbrynen, på läpparna, bröstvårtor, vårtgårdar, inre blygdläppar, vagina, anus eller på insidan av näsborrar och öron. Män bör inte använda apparaten i ansiktet eller i nacken, på områden med skäggväxt eller i underlivet. Apparaten får aldrig användas på hudfläckar, fräknar, större vener, områden med mörkare pigment, ärr eller hudavvikelser utan att först konsultera läkare. Apparaten får aldrig användas på vårtor, tatueringar eller permanent makeup. Apparaten får aldrig användas på irriterad (röd eller sårig) hud, solbränd hud, nyligen solad hud eller på hud med artificiell solbränna. Apparaten får inte användas om du har infektioner, eksem, brännskador, hårsäcksinflammation, öppna sår, skavsår, herpes simplex (munsår), sår eller andra skador och blåmärken i de områden som ska behandlas. Det finns inget glasfilter Det är normalt. i mitt tillbehör. Ingen åtgärd krävs: Det finns inget filter i tillbehören för kropp och armhåla. Det är enbart precisionstillbehöret samt tillbehören för ansiktet och bikinilinjen som har ett specialfilter. Hudreaktionen efter behandlingen kvarstår längre än normalt. Du har använt en ljusintensitet som är för hög för din hudton. Välj en lägre intensitet nästa gång. Problem Blinkljuset är väldigt starkt för mina ögon. Behöver jag använda skyddsglasögon? Resultatet av behandlingen är inte tillfredsställande. Svenska 347 Möjlig orsak Lösning Nej, Philips Lumea skadar inte ögonen. Det ströljus som produceras av apparaten är ofarligt för dina ögon. Titta inte in i det blinkande ljuset när du använder apparaten. Du behöver inte bära skyddsglasögon vid användning av apparaten. Använd apparaten i ett väl upplyst rum så att ljuset blir mindre bländande för dina ögon. Se till att det är god hudkontakt så att ljuset inte sprids. Du har använt en ljusintensitet som är för låg för din hudton. Välj en högre inställning nästa gång. Du blinkade inte på ett Du måste utlösa blinkningarna nära område alldeles bredvid föregående punkt, men inte så att de ett område du redan hade överlappar. behandlat. Den här apparaten är inte Behandlingen har ingen effekt om du har effektiv för någon med din ljusblont, grått, rött eller vitt hår. kroppshårsfärg. Du har inte använt apparaten så ofta som rekommenderats. Vi rekommenderar att du följer det angivna behandlingsschemat för att allt hår framgångsrikt ska tas bort. Du kan minska tiden mellan behandlingarna, men du bör inte behandla något område oftare än varannan vecka. Du svarar långsammare på IPL-behandlingen. Fortsätt använda apparaten i minst 6 månader eftersom håråterväxten fortfarande kan minska under den här perioden. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren. Återvinning - Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). 348 Svenska - Den här symbolen betyder att produkten innehåller inbyggda laddningsbara batterier och därför inte får kasseras i vanliga hushållssopor (enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Lämna produkten till en lokal återvinningsstation eller till ett Philips-servicecenter så att det laddningsbara batteriet tas om hand på korrekt sätt. - Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter samt uppladdningsbara batterier. En korrekt hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. Lämna produkten till en lokal återvinningsstation eller till ett Philipsservicecenter så att det laddningsbara batteriet tas om hand på korrekt sätt. Philips Lumea-produkter innehåller återvinningsbara material och ska inte placeras i det kommunala avfallssystemet. Se webbplatsen med Philips Lumea-support för återvinningsalternativ. Kassera inte i eld. Tekniska specifikationer Transport- och förvaringsförhållanden Lumea Series 9000 fungerar för NORMAL ANVÄNDNING inom specifikationerna efter transport eller förvaring under följande miljöförhållanden: -25 °C till +70 °C upp till 90 % RH, icke-kondenserande, 700 hPa till 1 060 hPa Drifttemperatur och förhållanden Lumea Series 9000 uppfyller specifikationerna vid NORMAL ANVÄNDNING under följande förhållanden för driftmiljö: +5 °C till +35 °C upp till 90 % RH, icke-kondenserande, 700 hPa till 1 060 hPa Emitterade våglängder 5651 400 nm Pulsvaraktighet 12,5 ms, för alla inställningar Blinkningsintervall 13,5 s beroende på om batteri eller nätkabel används Optisk exponering Tillbehör för kroppen: 2,55,6 J/cm2 Tillbehör för armhåla: 2,56,5 J/cm2 Precisionstillbehör/tillbehör för bikinilinje: 2,56,5 J/cm2 Tillbehör för ansiktet: 2,45,9 J/cm2 Ineffekt för adapter 100 - 240 V 50/60 Hz 1,5 A Uteffekt för adapter 19,5 V 3,33 A 65,0 W Genomsnittlig verkningsgrad 88,0 % Effektivitet vid låg belastning (10 %) 79,0 % Effektförbrukning utan belastning < 0,21 W Svenska 349 Elektromagnetisk kompatibilitet efterlevnadsinformation Den här enheten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Förklaring av symboler Varningsmarkeringar och symboler är viktiga för att se till att du använder den här produkten på ett säkert och korrekt sätt och för att skydda dig och andra från skador. Nedan visas betydelsen för varningsmarkeringar och symboler på etiketten och i användarhandboken. Den här symbolen anger produktens tillverkare: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Nederländerna Den här symbolen anger att du måste läsa användarhandboken noggrant innan du använder apparaten. Spara användarhandboken för framtida bruk. Den här symbolen anger att användaren bör läsa användningsinstruktionerna för att få viktig säkerhetsinformation såsom säkerhetsföreskrifter som av olika anledningar inte kan visas på själva apparaten. Den här symbolen anger att användaren bör läsa användningsinstruktionerna för att få viktig säkerhetsinformation såsom biverkningar och varningar som av olika anledningar inte kan visas på själva apparaten. Anger tillverkarens serienummer. Anger tillverkarens katalognummer. Symbol som anger utrustning som uppfyller de specificerade säkerhetskraven för Klass II-utrustning. Den här symbolen anger att utrustningen endast är avsedd för likström. Symbolen anger att apparaten inte ska användas runt ögonen eller nära ögonbrynen. Den här symbolen betyder: Använd inte den här apparaten i närheten av badkaret, duschen eller andra vattenfyllda behållare. Den här symbolen betyder att transformatorn har utformats för att vara skyddad mot kortslutning. Den här symbolen betyder att transformatorn anses vara en SMPS-enhet (Switch Mode Power Supply). 350 Svenska Den här symbolen betyder att apparaten har utformats för inomhusbruk. Den här symbolen anger den högsta temperatur vid vilken transformatorn får användas kontinuerligt under normala användningsförhållanden. En återvinningssymbol som används för att identifiera vilket material ett föremål är tillverkat av, för att underlätta återvinning eller annan upparbetning. Symbolen kan omfatta ett nummer och/eller en förkortning. Den här symbolen anger att det krävs en särskild separat nätadapter för att ansluta elektrisk utrustning till vägguttaget. Symbolen används på produkter för att ange att de följer relevanta EU-direktiv beträffande hälsa och säkerhet eller miljöskydd. Den här symbolen anger att ett objekt kan återvinnas inte att objektet har återvunnits eller kan lämnas in till alla återvinningssystem. Den här symbolen anger WEEE, hantering av elektriskt och elektroniskt avfall. Elektriskt avfall ska inte kasseras med hushållsavfall. Lämna in för återvinning. Fråga lokala myndigheter eller återförsäljaren om råd gällande återvinning (se 'Återvinning'). Den här symbolen betyder att produkten innehåller batterier som omfattas av EUdirektivet 2006/66/EG och inte får slängas bland hushållssoporna. Symbolen för Gröna Punkten ("Der Grüne Punkt" på tyska). Gröna Punkten är en licenssymbol för ett europeiskt nätverk med branschfinansierade system för återvinning av förpackningsmaterial till konsumentprodukter. © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. www.philips.com 3000.058.8020.1 (2020-09)