NESPRESSO XN910B Krups Vertuo Next User Manual

Document preview
File info: application/pdf · 32 pages · 649.78KB

VERTUO NEXT

Office use: At least one copy of this user manual should be kept in a location available at all times to maintenance and management staff. Packaging Content Nespresso capsules box Nespresso welcome material User Manual…

VERTUO NEXT - Groupe SEB DAM portal

Packaging Content / Contenu de l'emballage. 3. Vertuo Next / Vertuo Next. 3. Safety Precautions / Consignes de sécurité. 4. Overview / Vue d'ensemble.

Full PDF Document

Loading PDF...
Download PDF

If the inline viewer fails, it will open the original document in compatibility mode automatically. You can also open the file directly.

Extracted Text

* Ma machine

VERTUO NEXT
MY MACHINE*

EN Content FR Table des mati�res

ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE "MACHINES" SECTION UNE ASSISTANCE VID�O EST DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOIR LA PAGE DES MACHINES
THESE INSTRUCTIONS ARE PART OF THE APPLIANCE. Read all instructions and all safety instructions before operating the appliance. CES DIRECTIVES FONT PARTIE DE L'APPAREIL. Lire toutes les directives et consignes de s�curit� avant d'utiliser l'appareil.

Packaging Content / Contenu de l'emballage

3

Vertuo Next / Vertuo Next

3

Safety Precautions / Consignes de s�curit�

4

Overview / Vue d'ensemble

11

Specifications / Sp�cifications

11

Connectivity and software update / Connectivit� et mise � jour logicielle

12

Pairing / Appairage

13

First use or after a long period of non-use / Premi�re utilisation ou apr�s une longue p�riode de non-utilisation

13

Coffee preparation / Pr�paration du caf�

16

Energy saving concept / �conomie d'�nergie

19

Programming the water volume / Programmation du volume d'eau

19

Reset to factory settings / Restauration des r�glages d'usine

20

Emptying the system before a period of non-use, for frost protection or before a repair /

Vidange du syst�me avant une p�riode de non-utilisation, en protection contre le gel ou avant une r�paration

20

Cleaning / Nettoyage

22

Descaling / D�tartrage

24

Blinking summary / R�sum� des clignotements

27

Troubleshooting / D�pannage

28

Contact Nespresso / Contacter Nespresso

30

Disposal and environmental protection / Collecte et protection de l'environnement

30

Limited warranty / Garantie

31

2

Packaging Content Contenu de l'emballage
 Coffee Machine
Machine � caf�

 User Manual

VERTUO NEXT MY MACHINE

Guide de l'utilisateur

 Nespresso capsules box
Bo�te de d�gustation Nespresso
 Nespresso welcome material
Kit de bienvenue Nespresso

Vertuo Next

EN

Vertuo Next

FR

Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Alto, time after time. Nespresso Vertuo machines are equipped with the unique Centrifusion� technology to gently extract Alto, Mug, Gran Lungo, Double Espresso and Espresso at the touch of a button. Each extracting parameter has been carefully defined by our coffee experts to ensure that all aromas from each capsule can be extracted to give the coffee body and create an exceptionally rich and generous crema.
Nespresso Vertuo est un syst�me exclusif capable de reproduire � l'infini le caf� parfait de l'Espresso au grand Alto. Les machines Nespresso Vertuo sont munies de la technologie unique Centrifusion� qui permet d'extraire en douceur le caf� en appuyant sur un seul bouton. Chaque param�tre d'extraction est �tabli avec pr�cision par les experts de Nespresso pour r�v�ler la totalit� des ar�mes de chaque capsule, lui donner du corps et g�n�rer une crema de caf� d'une densit� et d'une onctuosit� incomparables.
Office use: At least one copy of this user manual should be kept in a location available at all times to maintenance and management staff.
Usage au bureau : au moins un exemplaire de ce manuel doit �tre conserv� dans un endroit accessible � tout moment au personnel de maintenance et de gestion.

3

EN Safety Precautions

CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.
CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage.
CAUTION: use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified here in may result in hazardous radiation exposure.
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance.

WARNING: risks of injuries if you don't use this appliance correctly.
Magnets inside. No ferromagnetic tools or materials. � The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions. � Do not use the appliance for other than its intended use. � This appliance has been designed for indoor and non-extreme temperature conditions use only. � Protect the appliance from direct sunlight effect, prolonged water splash and humidity. � This appliance is intended to be used in households and similar applications such as: staff kitchen areas, offices and other

working environments, farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments. � This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. � Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and they are supervised by an adult. � Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age. � This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided

they are supervised or have received instruction to use the appliance safely and understand the dangers. � Children shall not use the device as a toy. � The manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, any damage resulting from use for other purposes, faulty operation, non-professional repairs or failure to comply with the instructions. � Machine contains magnets. Avoid risk of fatal electric shock and fire. � In case of an emergency: immediately remove the plug from the power socket. � Only plug the appliance into suitable, easily accessible, earthed mains connections.

4

EN

Make sure that the voltage of the power source is the same as that specified on the rating plate. The use of an incorrect connection voids the guarantee. � The appliance must only be connected after installation. � Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down. � Keep the cord away from heat and damp. � If the supply cord or plug are damaged, they must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons, in order to avoid all risks. � If the supply cord or the plug are damaged, do not operate the appliance. Only return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorized representative.

� If an extension cord is required, use only an earthed cord with a conductor cross-section of at least 1.0 mm2. � To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open flame, or similar. � Always place it on a horizontal, stable and even surface. The surface must be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar. � The appliance shall not be placed in a cabinet when in use. � Disconnect the appliance from the mains when not in use for a long period. Disconnect by pulling out the plug and not by pulling the cord itself or the cord may become damaged.

� Before cleaning and servicing, remove the plug from the mains socket and let the appliance cool down. � Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance. � To clean machine, use only fresh and clean tools (fresh and clean cloths, fresh and clean sponges, clean paper towels). � Always follow the cleaning instruction to clean your appliance. � To disconnect the appliance, stop any preparation, then remove the plug from the power socket. � Never touch the cord with wet hands. � Never immerse the appliance or part of it in water or other liquid.

� Never put the appliance or part of it in a dishwasher. � Electricity and water together is dangerous and can lead to fatal electrical shocks. � Do not open the appliance. Hazardous voltage inside! � Do not put anything into any openings. Doing so may cause fire or electrical shock! � The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. Avoid possible harm when operating the appliance. � Never leave the appliance unattended during operation. � Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power socket.

5

EN Safety Precautions

Contact the Nespresso Club or Nespresso authorized representative for examination, repair or adjustment. � A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire. � Risk of scalding by hot liquids. If the machine is forced open hot liquids and coffee grounds may splash. Always lock the system completely and never open it during operation. � Do not put fingers under coffee outlet, risk of scalding. � Do not insert fingers into capsule compartment when machine head is closing. Risk of injury. � Do not put fingers into capsule compartment or the capsule shaft. Danger of injury! � Be careful not to injure

yourself on sharp points or trap your fingers when reaching inside the machine. � Never use an already used, damaged or deformed capsule. � Fill the water tank only with fresh drinking water. � Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.). � Do not use any other liquids (such as cow's milk, soya milk, enriched milks, flavoured liquids, etc.). � Replace water in water tank when the appliance is not operated for a weekend or a similar period of time. � Do not use the appliance without a cup placed at the suitable cup support level and ensure the cup support is in place after any usage, to avoid spilling any liquid on surrounding surfaces or

connector. � This appliance is designed for original Nespresso Vertuo coffee capsules available exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. � All Nespresso appliances pass stringent controls. Reliability tests under practical conditions are performed randomly on selected units. This can show traces of any previous use. � Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice. Descaling � The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. � Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper

functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day. � For coffee and coffee&milk machines, descale according to Quick Start Guide recommendations or specific alerts. SAVE THESE INSTRUCTIONS Pass them on to any subsequent user. This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com

6

Consignes de s�curit�

FR

ATTENTION : les consignes de s�curit� font partie int�grante de la machine. Veuillez les lire attentivement avant d'utiliser pour la premi�re fois votre nouvelle machine. Conservezles � un endroit o� vous pourrez les retrouver et les consulter ult�rieurement.
ATTENTION : lorsque ce symbole appara�t, veuillez consulter les consignes de s�curit� pour �viter tout danger et dommage �ventuel.
ATTENTION : les r�glages, ajustements ou proc�dures autres que ceux sp�cifi�s ci-dessous peuvent entra�ner une exposition dangereuse aux radiations.
INFORMATION : lorsque ce symbole appara�t, veuillez prendre connaissance des

conseils pour utiliser votre machine de fa�on appropri�e et en toute s�curit�.
AVERTISSEMENT : risques de blessures si vous n'utilisez pas cette machine correctement.
Pr�sence d'aimants � l'int�rieur.
Ne pas utiliser d'outils ou de mat�riel ferromagn�tiques. � L'appareil est con�u pour pr�parer des boissons conform�ment aux pr�sentes instructions. � N'utilisez pas l'appareil pour d'autres usages que ceux pr�vus. � Cette machine a �t� con�ue uniquement pour un usage int�rieur et dans des conditions de temp�ratures non extr�mes.

� Prot�gez votre machine des effets directs des rayons du soleil, des �claboussures d'eau et de l'humidit�. � Cette machine est pr�vue pour une utilisation domestique ou dans des conditions similaires : espaces cuisine, bureaux et autres environnements de travail ; fermes ; h�tels, motels ou autres environnements r�sidentiels de type bed & breakfast. � Cette machine peut �tre utilis�e par les enfants � partir de 8 ans, sous r�serve qu'ils soient sous surveillance, qu'ils aient re�u des instructions pour une utilisation sans risque de la machine et qu'ils aient pris pleinement conscience des dangers encourus. � Le nettoyage et l'entretien de la machine ne doivent pas �tre confi�s � des enfants,

� moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte. � Veillez � ce que les enfants de moins de 8 ans ne puissent pas acc�der � la machine ni � son cordon d'alimentation. � Cette machine peut �tre utilis�e par des personnes pr�sentant des capacit�s physiques, sensorielles ou mentales r�duites, ou un manque d'exp�rience et de connaissances, � condition qu'elles soient sous surveillance, qu'elles aient re�u des instructions pour une utilisation sans risque de la machine et qu'elles aient pris pleinement conscience des dangers encourus. � Veillez � ce que les enfants ne jouent pas avec la machine. � Le fabricant d�cline toute responsabilit� et la garantie

7

FR Consignes de s�curit�

ne s'appliquera pas en cas d'usage commercial, d'utilisation ou de manipulation inappropri�es, ainsi que de dommage r�sultant d'un usage inadapt�, d'une mauvaise utilisation, d'une r�paration par un non-professionnel ou du non-respect des instructions. � Cette machine contient des aimants. �vitez les risques de d�charges �lectriques mortelles et d'incendie. � En cas d'urgence, d�branchez imm�diatement la machine de la prise �lectrique. � Branchez la machine uniquement dans des prises adapt�es, facilement accessibles et reli�es � la terre. Assurez-vous que la tension de la source

d'alimentation soit identique � celle indiqu�e sur la plaque signal�tique. Toute utilisation d'un branchement inadapt� entra�nera l'annulation de la garantie. � La machine ne doit �tre branch�e qu'une fois install�e. � Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation au-dessus de bords tranchants, et veillez � le fixer ou � le laisser pendre librement. � �loignez le cordon d'alimentation de toute source de chaleur et d'humidit�. � Si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommag�s, ils doivent �tre remplac�s par le fabricant, son service apr�s-vente ou des personnes disposant de qualifications identiques afin d'�viter tout risque. � Si le cordon d'alimentation

ou la fiche sont endommag�s, n'utilisez pas la machine. Renvoyez la machine uniquement au Centre de Relation Clients Nespresso, rendezvous dans une boutique Nespresso ou chez un revendeur Nespresso agr��. � Si une rallonge �lectrique s'av�re n�cessaire, n'utilisez qu'un c�ble reli� � la terre, dont le conducteur poss�de une section d'au moins 1,0 mm2. � Pour �viter tout danger, ne placez jamais la machine sur ou � proximit� de surfaces chaudes, telles que des radiateurs, des plaques de cuisson, des fours, des br�leurs � gaz, des feux nus ou toute autre source de chaleur similaire. � Placez-la toujours sur une surface horizontale, stable et plate. La surface doit �tre

r�sistante � la chaleur et aux liquides comme l'eau, le caf� ou le d�tartrant. � L'appareil ne doit pas �tre plac� dans un placard lorsque vous l'utilisez. � D�branchez la machine de la prise �lectrique en cas de non-utilisation prolong�e. D�branchez la machine en tirant sur la fiche et non sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommager. � Avant le nettoyage et l'entretien de votre machine, d�branchez-la de la prise �lectrique et laissez-la refroidir. � Ne nettoyez jamais votre machine avec un produit d'entretien ou un solvant puissant. Utilisez un linge humide et un d�tergent doux pour nettoyer la surface de la machine. � Pour nettoyer la machine, utilisez uniquement des

8

FR

accessoires doux et propres (linge, �ponges, papier absorbant). � Pour nettoyer votre machine, suivez toujours les instructions correspondantes. � Pour d�brancher l'appareil, arr�tez la pr�paration, puis retirez la fiche de la prise d'alimentation. � Ne touchez jamais le cordon d'alimentation avec les mains mouill�es. � Ne plongez jamais la machine, en tout ou partie, dans l'eau ou dans d'autres liquides. � Ne placez jamais la machine ou certains de ses composants au lavevaisselle. � La pr�sence simultan�e d'�lectricit� et d'eau est dangereuse et peut provoquer des d�charges �lectriques mortelles.

� N'ouvrez pas l'appareil. Tension dangereuse � l'int�rieur ! � Ne placez jamais rien au niveau des ouvertures. Cela risquerait de provoquer un incendie ou des d�charges �lectriques mortelles ! � L'utilisation d'accessoires non recommand�s par le fabricant risque de provoquer des incendies, des d�charges �lectriques ou des dommages corporels. �vitez les dommages li�s � l'utilisation de la machine. � Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. � N'utilisez pas la machine si elle est endommag�e ou ne fonctionne pas parfaitement. D�branchez-la imm�diatement de la prise �lectrique. Contactez le Centre de Relations Clients

Nespresso ou un revendeur Nespresso agr�� pour proc�der � sa v�rification, sa r�paration ou son r�glage. � Une machine endommag�e risque de provoquer des d�charges �lectriques, des br�lures et des incendies. � Risque de br�lures par liquides chauds. Si l'on ouvre la machine de mani�re forc�e, des liquides chauds ou du caf� peuvent �clabousser. Verrouillez toujours compl�tement l'appareil et ne l'ouvrez jamais pendant qu'il fonctionne. � Ne placez pas vos doigts sous la sortie caf� au risque de vous br�ler. � N'ins�rez pas vos doigts dans le compartiment � capsules lorsque la machine se referme. Risque de blessure. � N'ins�rez pas vos doigts

dans le compartiment � capsules ni dans le bac de r�cup�ration des capsules. Vous risqueriez de vous blesser ! � Veillez � ne pas vous couper ou rester coinc� en introduisant les doigts dans l'appareil. � N'utilisez jamais une capsule usag�e, endommag�e ou d�form�e. � Remplissez toujours le r�servoir avec de l'eau douce et potable. � Videz le r�servoir d'eau en cas de non-utilisation prolong�e de la machine (vacances, etc.). � N'utilisez pas d'autres liquides (lait de vache, lait de soja, laits enrichis, liquides aromatis�s, etc.). � Remplacez l'eau du r�servoir lorsque la machine n'a pas �t� utilis�e au cours du week-end ou un laps de

9

FR Consignes de s�curit�

temps similaire. � N'utilisez pas la machine sans avoir au pr�alable plac� une tasse � la bonne hauteur et assurez-vous que le support de tasse est en place apr�s usage pour �viter que du liquide ne coule sur la surface ou le connecteur. � Cette machine est con�ue pour des capsules de caf� Nespresso Vertuo disponibles exclusivement aupr�s de Nespresso ou de votre revendeur Nespresso agr��. � Toutes les machines Nespresso sont soumises � des contr�les tr�s stricts. Des tests de fiabilit� en conditions r�elles d'utilisation sont effectu�s de fa�on al�atoire sur des unit�s s�lectionn�es. Certaines machines peuvent donc montrer des traces d'une

utilisation ant�rieure. � Nespresso se r�serve le droit de modifier sans pr�avis les pr�sentes consignes. D�tartrage � La solution de d�tartrage peut �tre nocive. �vitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. � Lorsqu'il est utilis� correctement, le d�tartrant Nespresso permet d'assurer le bon fonctionnement de votre machine tout au long de sa dur�e de vie et de vous garantir une exp�rience de d�gustation optimale, tasse apr�s tasse. � Pour les machines � caf�, effectuez le d�tartrage conform�ment aux recommandations du guide de d�marrage rapide ou aux alertes sp�cifiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Transmettez-les � tout nouvel utilisateur de la machine. Ce mode d'emploi est �galement disponible au format PDF sur nespresso.com

10

Overview Vue d'ensemble
Water tank and lid R�servoir d'eau et couvercle

ON/OFF and coffee button Bouton caf� et ON/OFF

Locking / Unlocking handle Poign�e de verrouillage/d�verrouillage

Coffee outlet Sortie caf�

Capsule Container Bac de capsules usag�es
Drip tray Bac d'�gouttage

Drip grid Grille d'�gouttage
Adjustable cup support Support de tasse r�glable

Specifications

EN

Sp�cifications

FR

Vertuo Next GCV1 EU: 220-240 V, 50/60 Hz, 1300-1500 W
Frequency 2.402 - 2.480 GHz Fr�quence Max Transmit Power / Puissance max 4dBm
4 kg
1.1 L
14 cm 31.8 cm 37.4 cm

Unboxing: some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue. D�ballage : il se peut qu'un peu de poussi�re soit pr�sente � la surface de la machine en raison des mat�riaux recycl�s utilis�s dans l'emballage. Cela n'est pas dangereux, il vous suffit de l'essuyer avec un linge doux et propre.

11

EN Connectivity and software update FR Connectivit� et mise � jour logicielle

You may use the following procedure to toggle Bluetooth� / Wi-Fi on / off: Vous pouvez utiliser la proc�dure suivante pour activer/d�sactiver le Bluetooth� / Wi-Fi :

 Unplug the machine and wait for at least 10 s.
D�branchez la machine et attendez au moins 10 secondes.

 Place handle in unlocked
position.
Placez la poign�e en position d�verrouill�e.

 Press and hold the button.
Appuyez longuement sur le bouton.

 Plug-in the machine while
keeping the button pressed.
Branchez la machine tout en maintenant la pression sur le bouton.

When the Bluetooth� / Wi-Fi is switched ON, the machine will blink once for 1 s white. When the Bluetooth� / Wi-Fi is turned OFF the machine will blink in orange in the same way. By default, the Bluetooth� / Wi-Fi is switched on. Factory reset will also switch the Bluetooth� / Wi-Fi on. Lorsque le Bluetooth� / Wi-Fi est activ�, la machine clignote une fois en blanc pendant 1 seconde. Lorsque le Bluetooth� / Wi-Fi est d�sactiv�, la machine clignote de la m�me mani�re en orange. Par d�faut, le Bluetooth� / Wi-Fi est activ�. En cas de r�initialisation des param�tres d'usine, le Bluetooth� / Wi-Fi sera �galement activ�.

How to update your Nespresso machine's software: Mise � jour du logiciel de votre machine Nespresso :

Get the App R�cup�ration de l'application
 Download the Nespresso App. If you have it already, we
recommend to update the App to the latest version. T�l�chargez l'application Nespresso. Si vous la poss�dez d�j�, nous vous recommandons de la mettre � jour et d'installer la toute derni�re version.
Nespresso Vertuo Next is compatible with: IOS (iPhone + iPad), Android. Nespresso Vertuo Next est compatible avec les appareils mobiles suivants : iOS (iPhone + iPad), Android.
12

 Launch the App on your
smartphone or tablet.
D�marrez l'application sur votre smartphone ou votre tablette.

 From the Nespresso app
homepage, click on the Machine icon.
Depuis la page d'accueil de l'application Nespresso, cliquez sur l'ic�ne de la machine.

Pairing Appairage
Please remember that the Bluetooth� mode must be activated beforehand on your smartphone or tablet.To benefit from all features, pair your machine with your smartphone or tablet and connect it to Wi-Fi, following the instructions via the App. N'oubliez pas que vous devez au pr�alable activer le mode Bluetooth� sur votre smartphone ou votre tablette. Pour b�n�ficier de toutes les fonctionnalit�s, appairez votre machine � votre smartphone ou tablette et connectez-la au Wi-Fi conform�ment aux instructions donn�es sur l'application.

EN FR

+

= ON

First use or after a long period of non-use Premi�re utilisation ou apr�s une longue p�riode de non-utilisation
NOTE: for the best experience, please pair your machine and accept automatic software updates. REMARQUE : pour une exp�rience optimale, veuillez appairer votre machine et accepter les mises � jour logicielles automatiques.
CAUTION: first read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fire. ATTENTION : lisez tout d'abord les consignes de s�curit� pour �viter les risques de d�charge �lectrique mortelle et d'incendie. CAUTION: please ensure ground continuity when plugging the machine in the power outlet. ATTENTION : veillez � la continuit� de la terre lorsque vous branchez la machine dans la prise d'alimentation.

13

EN First use or after a long period of non-use FR Premi�re utilisation ou apr�s une longue p�riode de non-utilisation

 Rinse and clean the water tank and
the lid before filling it only with fresh drinking water. Put the water tank in place and make sure it's properly attached.
Rincez et nettoyez le r�servoir d'eau et le couvercle avant de le remplir d'eau fraiche et potable. Mettez le r�servoir d'eau sur sa base et veillez � ce qu'il soit correctement fix�.

 Ensure the capsule container and the cup support (if
necessary for the selected cup size) are in place. For your safety, operate the machine only with cup and capsule container in position.
Assurez-vous que le bac de capsules usag�es et le support de tasse (selon la longueur de tasse s�lectionn�e) soient en place. Pour votre s�curit�, faites fonctionner la machine uniquement lorsque la tasse et le bac de capsules usag�es sont en position.

 Plug in the power cord.
Branchez le c�ble d'alimentation.

 - For an optimized heating time, close and lock the machine to turn the machine ON.
- If the machine is already closed and locked, turn the machine ON by pressing the button.
- Pour un temps de chauffe optimal, fermez et verrouillez la machine pour l'allumer. - Si la machine est d�j� ferm�e et verrouill�e, allumez-la en appuyant sur le bouton
ON.

NOTE: to close the machine, push down the machine's head and turn the handle left to the lock symbol while maintaining pressure. REMARQUE : pour fermer la machine, appuyez sur la partie sup�rieure de la machine et tournez la poign�e vers la gauche, sur le symbole de verrouillage, tout en maintenant la pression.

14

 Light will blink while the machine is heating up.
Steady light indicates the machine is ready.
Le voyant clignote lorsque la machine est en phase de pr�chauffage. Lorsque le voyant devient fixe, la machine est pr�te.
=

 Place a container of at least 1 L under
the coffee outlet.
Placez un r�cipient d'au moins 1 litre sous la sortie caf�.

EN FR
Make sure no capsule is inserted during the cleaning process. N'ins�rez aucune capsule pendant le processus de nettoyage.

 Make sure that the machine is still locked. Press the button
3 times within 2 seconds to start cleaning and let the cleaning procedure complete automatically. It will take less than 2 minutes before start of the flow.
Veillez � ce que la machine soit toujours verrouill�e. Appuyez sur le bouton 3 fois en 2 secondes pour lancer le nettoyage de la machine et laissez le processus se terminer automatiquement. L'�coulement se produit dans les 2 minutes.

3 x 2 s

 This operation may take up to 7 minutes. The procedure can be stopped at any time
by pushing the button. Once the cleaning is finished, a steady light will appear on the machine. In case you want to resume the cleaning process, push the button again.
Cette op�ration peut durer jusqu'� 7 minutes. Vous pouvez interrompre le processus � tout moment en appuyant sur le bouton. Une fois le nettoyage termin�, un voyant fixe appara�tra sur la machine. Si vous souhaitez recommencer le processus de nettoyage, appuyez de nouveau sur le bouton.
When interrupting the cleaning procedure, the machine may not stop immediately. Never open the machine during the cleaning procedure. En cas d'interruption du processus de nettoyage, il se peut que la machine ne s'arr�te pas imm�diatement. N'ouvrez jamais la machine pendant le processus de nettoyage.

7 min

15

EN Coffee preparation FR Pr�paration du caf�
 Fill the water tank with
fresh drinking water and place it into its position. Remplissez le r�servoir avec de l'eau fraiche et potable et mettez-le sur sa base.
 Light will blink while the machine is heating up. Steady light indicates
the machine is ready. Le voyant clignote lorsque la machine est en phase de pr�chauffage. Lorsque le voyant devient fixe, la machine est pr�te.
=

 - For an optimized heating time, close and lock the machine to turn the machine ON.
- If the machine is already closed and locked, turn the machine ON by pressing the button.
- Pour un temps de chauffe optimal, fermez et verrouillez la machine pour l'allumer. - Si la machine est d�j� ferm�e et verrouill�e, allumez-la en appuyant sur le bouton ON.
 The factory settings for the coffee sizes are the following. Please make
sure your recipient is big enough to prevent overflow. Alto: 414 ml Mug: 230 ml Gran Lungo: 150 ml Double Espresso: 80 ml Espresso: 40 ml
Pour chaque longueur de tasse, les param�tres par d�faut sont les suivants. Veillez � ce que votre r�cipient soit suffisamment grand pour �viter tout d�bordement. Alto : 414 ml Mug : 230 ml Gran Lungo : 150 ml Double Espresso : 80 ml Espresso : 40 ml

 Adjust position in height of the cup support. The cup support has 3 positions
and can be temporarily removed to accommodate various cup sizes. Make sure the cup support is properly secured.
R�glez la hauteur du support de tasse. Le support de tasse peut �tre r�gl� sur 3 positions diff�rentes ou �tre retir�, selon la taille de la tasse utilis�e. Assurez-vous que le support de tasse est bien fix�.

16

 Unlock and open
the machine head completely. D�verrouillez et ouvrez compl�tement la partie sup�rieure de la machine.
 Close the head and lock
the machine by turning the handle left to the lock symbol on the machine head. Fermez la machine et tournez la poign�e vers la gauche jusqu'au symbole de verrouillage indiqu� sur le dessus de la machine.

EN FR

 This machine operates
with Nespresso Vertuo capsules. Nespresso classic capsules cannot be used in this machine.
Cette machine fonctionne avec des capsules Nespresso Vertuo. Les capsules Nespresso de la gamme Original ne peuvent pas �tre utilis�es dans cette machine.

 Insert a capsule with the dome shape at
the bottom. Be careful not to injure yourself on sharp points or trap your fingers when reaching inside the machine.
Ins�rer une capsule en pla�ant le c�t� arrondi vers le bas. Veillez � ne pas vous couper ou rester coinc� en introduisant les doigts dans l'appareil.
NOTE: to avoid damaging the machine, use only fresh, unused capsules. Ensure previous capsule has been ejected before inserting a fresh one. REMARQUE : pour �viter d'endommager la machine, utilisez uniquement des capsules neuves non perfor�es. Assurez-vous que la capsule pr�c�dente a �t� �ject�e avant d'en ins�rer une nouvelle.

NOTE: ensure that no capsules are lying on the machine top before closing the head. If capsules are lying they should be removed and the capsule container should be emptied. REMARQUE : veillez � ce qu'il n'y ait aucune capsule en haut de la machine avant de fermer la partie sup�rieure de la machine. S'il y a des capsules, retirez-les et videz le bac de capsules usag�es.

 Place a cup of sufficient
capacity under the coffee outlet. Risk of scalding may occur due to overflowing.
Placez une tasse d'une capacit� suffisante sous la sortie caf�. Il existe un risque de br�lure en cas de d�bordement.

17

EN Coffee preparation FR Pr�paration du caf�
11 Push the button to start the coffee preparation. It will take some time before the coffee flow comes out (due to barcode reading, coffee pre-wetting and infusion time).
Appuyez sur le bouton pour lancer la pr�paration du caf�. Un temps d'attente est n�cessaire avant l'�coulement du caf� (d� � la lecture du code-barres, au pr�mouillage du caf� et au temps d'infusion).

NOTE: the machine will automatically recognize the inserted capsule and select the coffee preparation parameters and cup length defined by Nespresso coffee experts to extract the coffee blend at its best. REMARQUE : la machine reconna�t automatiquement la capsule ins�r�e et choisit les param�tres de pr�paration et le volume d'eau pr�vus par les experts en caf� de Nespresso afin de pr�parer le meilleur caf� possible.

NOTE: you can do this even when the machine is still heating up. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. REMARQUE : la pr�paration peut �tre lanc�e m�me si la machine est encore en train de pr�chauffer. Le caf� s'�coulera automatiquement lorsque la machine sera pr�te.

12 To stop the coffee flow early, push the button. Pour interrompre l'�coulement du caf�, appuyez sur le bouton.
NOTE: when interrupting the coffee flow, the machine will not stop immediately. REMARQUE : en cas d'interruption de l'�coulement du caf�, la machine ne s'arr�te pas imm�diatement.
18

13 To manually top up your coffee, push the button and push again to stop when desired volume is reached. Pour allonger manuellement votre caf�, appuyez sur le bouton et appuyez une nouvelle fois lorsque la quantit� voulue est atteinte.
NOTE: top up can be activated only during 45 seconds after the end of the extraction. REMARQUE : vous pouvez allonger votre caf� dans un d�lai de 45 secondes apr�s la fin de l'extraction.

14 Please wait until coffee preparation is done to unlock the handle and / or switch off the machine. Turn the handle to the right and open the head to automatically eject the capsule.
Attendez la fin de la pr�paration de votre boisson pour d�verrouiller la poign�e et/ou �teindre la machine. Tournez la poign�e vers la droite et ouvrez la partie sup�rieure de la machine pour �jecter automatiquement la capsule.
A steady light will appear once the brewing is finished. Un voyant fixe appara�t lorsque le caf� est pr�t.
For hygienic matters, do not let the machine open when not in use. Pour des raisons d'hygi�ne, ne laissez pas la machine ouverte lorsque vous ne l'utilisez pas.
NOTE: handle can warm up after several brewings in a row. REMARQUE : la poign�e peut chauffer apr�s plusieurs pr�parations � la suite.

Energy saving concept �conomie d'�nergie
The machine can be turned OFF at any time (when not operating) by holding the button for 3 seconds. Automatic OFF Mode: the machine will turn off automatically after 2 minutes of non-use. Pour �teindre la machine � tout moment (lorsqu'elle n'est pas en fonctionnement), appuyez sur le bouton pendant 3 secondes. Arr�t automatique : la machine s'�teint au bout de 2 minutes de non-utilisation.
3 s

Programming the water volume Programmation du volume d'eau

 The programming is specific to each
capsule type, Alto, Mug, Gran Lungo, Double Espresso or Espresso. Cup sizes may be programmed from 20 ml to 500 ml.
La programmation est sp�cifique � chaque type de capsule : Alto, Mug, Gran Lungo, Double Espresso ou Espresso. La longueur de tasse peut �tre reprogramm�e de 20 ml � 500 ml.

 Open the machine head; insert the
capsule you want to program; close the head; lock the machine.
Ouvrez la partie sup�rieure de la machine et ins�rez la capsule ; fermez et verrouillez la machine.

EN FR
NOTE: in special cases, the machine can take up to 5 minutes to automatically turn OFF. REMARQUE : dans certains cas, la machine peut s'�teindre au bout de 5 minutes.
 Light will blink while the machine is heating up.
Steady light indicates the machine is ready. Le voyant clignote lorsque la machine est en phase de pr�chauffage. Lorsque le voyant devient fixe, la machine est pr�te.
=

 Push and hold the button until
desired volume is reached.
Appuyez et maintenez enfonc� le bouton jusqu'� obtenir la longueur souhait�e.

 Water volume level is now stored for the capsule
type used for the programming.
Le volume d'eau pour ce type de capsule est maintenant programm�.

NOTE: once a customer-specific volume is programmed by the user, every time that capsule type is inserted in the machine, the preparation will stop at the user-programmed cup size. REMARQUE : si l'utilisateur programme un volume sp�cifique pour un type de capsule, chaque nouvelle pr�paration avec ce m�me type de capsule se fera selon les nouveaux param�tres �tablis.
19

EN Reset to factory settings FR Restauration des r�glages d'usine

Resetting to factory settings will reset all reprogrammed volumes. La restauration des r�glages d'usine annule la programmation des longueurs de tasse.

 Open the machine
head and let the used capsule be ejected.
Ouvrez la partie sup�rieure de la machine ; la capsule usag�e est �ject�e automatiquement.

 Close the head. Leave the
handle in "UNLOCKED" position.
Fermez la machine. Laissez la poign�e en position � D�VERROUILL�E �.

 Push the button 5 times
within 3 seconds. The button blinks 5 x orange and changes than to steady white.
Appuyez sur le bouton � 5 reprises dans un intervalle de 3 secondes. Le bouton clignotera 5 fois en orange avant de passer au blanc fixe.

5 x 3 s

Emptying the system before a period of non-use, for frost protection or before a repair Vidange du syst�me avant une p�riode de non-utilisation, en protection contre le gel ou avant
une r�paration

 Empty the water tank
and put it in place.
Videz le r�servoir d'eau et remettez-le en place.

 Place a container
under the coffee outlet.
Placez un r�cipient sous la sortie caf�.

 Unplug the
power cord.
D�branchez le c�ble d'alimentation.

20

 Open the machine head and let the used
capsule be ejected. Ouvrez la partie sup�rieure de la machine ; la capsule usag�e est �ject�e automatiquement.
 Close the head and turn
handle left until "LOCKED" position. Fermez la machine et tournez la poign�e vers la gauche jusqu'� la position � VERROUILL�E �.
 Push and hold the button while
plugging the power cord. Release the button when the machine starts the emptying procedure. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfonc� en rebranchant le c�ble d'alimentation. Rel�chez le bouton lorsque la machine commence le processus de vidange.

EN FR
 Empty capsule container, the drip tray and
the cup support. Videz le bac de capsules usag�es, le bac d'�gouttage et le support de tasse.
 It will take approximately 30 seconds for the machine to complete the emptying. Machine turns OFF
automatically when machine is empty. La vidange dure environ 30 secondes. La machine s'�teint automatiquement lorsque la proc�dure est termin�e.
CAUTION: caution should be exercised when plugging in the coffee machine with the button pressed. Small quantities of steam may emit from the machine as it evacuates the remaining liquids. ATTENTION : soyez prudent lorsque vous branchez la machine en maintenant le bouton enfonc�. De petites quantit�s de vapeur peuvent s'�chapper de la machine alors qu'elle �vacue les restes de liquide.
21

EN Cleaning FR Nettoyage

The machine has a predefined cleaning procedure that can be launched at user discretion. Office use: daily cleaning. La machine comporte une proc�dure de nettoyage pr�d�finie que l'utilisateur peut lancer en tout temps. Usage au bureau : nettoyage quotidien.

 Rinse and clean the water tank and
the lid before filling it with fresh drinking water. Put the water tank in place.
Rincez et nettoyez le r�servoir d'eau et le couvercle avant de le remplir d'eau fraiche et potable. Remettez le r�servoir d'eau � sa place.

 Rinse the cup support. Place a container of
at least 1 L under coffee outlet.
Rincez le support de tasse. Placez un r�cipient d'au moins 1 litre sous la sortie caf�.

 Open the machine head and let the
used capsule be ejected. Empty and rinse the capsule container and the drip tray.
Ouvrez la partie sup�rieure de la machine ; la capsule usag�e est �ject�e automatiquement. Videz et rincez le bac de capsules usag�es et le bac d'�gouttage.

 Close the head and turn handle left until
"LOCKED" position.
Fermez la machine et tournez la poign�e vers la gauche jusqu'� la position � VERROUILL�E �.
Please make sure no capsule is present in the machine before doing the cleaning. Veillez � ce qu'il n'y ait aucune capsule dans la machine avant de proc�der au nettoyage.

22

EN FR

 Light will blink while the machine is heating up. Steady light indicates
the machine is ready. Le voyant clignote lorsque la machine est en phase de pr�chauffage. Lorsque le voyant devient fixe, la machine est pr�te.
=

 Wait for the machine to complete heating up. The light will be steady
white. Push the button 3 times within 2 seconds. The button will blink quickly during the procedure. It will take less than 2 minutes before a flow comes out. The cleaning procedure will run automatically for 7 minutes.
Attendez la fin du pr�chauffage. Le voyant s'arr�te de clignoter et s'allume en blanc. Appuyez sur le bouton � 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes. Le bouton clignotera rapidement pendant le processus. L'�coulement se produit dans les 2 minutes. Le processus de nettoyage se met automatiquement en marche pour une dur�e de 7 minutes.

3 x 2 s

 The procedure can be stopped at any time by pushing the button.
The button will go to a steady light. In case you want to resume the cleaning process, push the button again. To brew a coffee, open the head and insert a capsule, then close, lock the machine by turning the handle left and push the button.
Vous pouvez interrompre le processus � tout moment en appuyant sur le bouton. Le bouton cessera alors de clignoter. Si vous souhaitez recommencer le processus de nettoyage, appuyez de nouveau sur le bouton. Pour pr�parer un caf�, ins�rez une capsule, fermez la machine puis tournez la poign�e � gauche pour la verrouiller et appuyez sur le bouton.

CAUTION: do not use any strong or abrasive cleaning agent or solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water. Clean the coffee outlet regularly with a clean damp cloth. Please use only clean cloths for cleaning the machine. ATTENTION : ne nettoyez jamais votre machine avec des solvants ou produits nettoyants puissants ou abrasifs. Ne placez pas la machine dans le lave-vaisselle. Ne plongez jamais la machine, en tout ou partie, dans l'eau. Nettoyez la sortie caf� r�guli�rement avec un linge propre et humide. Utilisez uniquement des linges propres pour nettoyer la machine.
NOTE: water may accumulate inside the machine's head during cleaning. If this happens please dry visible parts with a clean dry cloth. REMARQUE : pendant le nettoyage, il se peut que de l'eau s'accumule � l'int�rieur de la machine, au niveau de la partie sup�rieure. Dans ce cas, s�chez les parties visibles avec un linge propre et sec.
23

EN Descaling FR D�tartrage

ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE "MACHINES" SECTION UNE ASSISTANCE VIDEO EST DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOIR LA PAGE DES MACHINES

NOTE: duration: approximately 20 minutes. REMARQUE : dur�e approximative : 20 minutes.
NOTE: descale mode cannot be interrupted or exited. If the machine is unplugged during the descale procedure the machine will enter the Descale Mode upon start. Both cycles, descaling and rinsing, must be repeated after this. REMARQUE : le mode d�tartrage ne peut �tre interrompu ou d�sactiv�. Si la machine est d�branch�e pendant le processus de d�tartrage, le mode d�tartrage sera activ� d�s qu'elle red�marrera. Apr�s cela, les cycles de d�tartrage et de rin�age doivent �tre r�p�t�s.
CAUTION: read the Safety Precautions on the descaling package. The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available through Nespresso to avoid damage to your machine. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact Nespresso. ATTENTION : prenez connaissance des consignes de s�curit� indiqu�es sur le kit de d�tartrage. La solution de d�tartrage peut �tre nocive. �vitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin d'�viter d'endommager votre machine, n'utilisez jamais un autre produit que le kit de d�tartrage Nespresso disponible aupr�s de Nespresso. Pour toute question suppl�mentaire concernant le d�tartrage, veuillez contacter Nespresso.

 Empty the drip tray
and the capsule container. Videz le bac d'�gouttage et le bac de capsules usag�es.
24

 Fill the water tank with
1 unit of Nespresso descaling liquid and add 0.5 L of water.
Versez dans le r�servoir d'eau un sachet de liquide de d�tartrage Nespresso et ajoutez 0,5 litre d'eau.

 - For an optimized heating time,
close and lock the machine to turn the machine ON. - If the machine is already closed and locked, turn the machine ON by pressing the button.
- Pour un temps de chauffe optimal, fermez et verrouillez la machine pour l'allumer.
- Si la machine est d�j� ferm�e et verrouill�e, allumez-la en appuyant sur le bouton ON.

EN FR

 Blinking light indicates the machine
is heating up. When the light is steady, the machine is ready.
Le voyant clignote lorsque la machine est en phase de pr�chauffage. Lorsque le voyant devient fixe, la machine est pr�te.

=

 Open the machine head and let the
capsule be ejected.
Ouvrez la partie sup�rieure de la machine ; la capsule est �ject�e automatiquement.

 Reclose the machine and leave the lever in "UNLOCKED"
position, towards the front of the machine.
Refermez la machine et laissez le levier en position � D�VERROUILL�E �, vers l'avant de la machine.

 To enter the descaling mode, hold the
button for at least 7 seconds. Pour acc�der au mode d�tartrage, appuyez sur le bouton pendant au moins 7 secondes.
7 s

 The button will start blinking rapidly. You now have
45 seconds to enter descaling mode by following the next steps, otherwise the machine will return to the ready for brewing coffee mode.
Le bouton clignote alors tr�s rapidement. Vous avez 45 secondes pour confirmer la poursuite du d�tartrage sinon la machine se remet en mode � pr�t pour la pr�paration de caf� �.

 Lock the machine by turning the lever
left to the lock symbol and unlock by turning right. Hold the button for at least 7 seconds in "UNLOCKED" position.
Verrouillez la machine en tournant le levier vers la gauche sur le symbole de verrouillage et d�verrouillez-la en le tournant vers la droite. Maintenez la bouton appuy� pendant au moins 7 secondes en position � D�VERROUILL�E �.

7 s 25

EN Descaling FR D�tartrage
 Place a container (minimum 1 L)
under the coffee outlet. Placez un r�cipient (d'au moins 1 litre) sous la sortie caf�.
12 Empty and rinse water tank, drip tray and cup support thoroughly. Videz et rincez soigneusement le r�servoir d'eau, le bac d'�gouttage et le support de tasse.

11 To start descaling, lock the machine by turning the lever left to locked symbol and push on the button. The machine will stop automatically when the first phase of descaling is completed.
Pour lancer la proc�dure de d�tartrage, verrouillez la machine en tournant la poign�e vers la gauche, puis appuyez sur le bouton. La machine s'arr�te automatiquement lorsque la premi�re phase de d�tartrage est termin�e.
13 Fill the water tank with fresh drinking water.
Remplissez le r�servoir avec de l'eau douce et potable.

14 When ready, push the button to rinse the machine. Machine will stop automatically when complete.
Appuyez ensuite sur le bouton pour rincer la machine. La machine s'arr�te automatiquement lorsque la proc�dure est termin�e.

15 The button will stop blinking rapidly and become steady. Descaling is completed. Allow the machine to dry for 10 minutes before using it. Le bouton cesse de clignoter rapidement et s'allume en continu. Le d�tartrage est termin�. Laissez s�cher la machine pendant 10 minutes avant de l'utiliser.
NOTE: water may accumulate inside the machine's head during rinsing. If this happens please dry visible parts with a clean dry cloth. REMARQUE : pendant le rin�age, il se peut que de l'eau s'accumule � l'int�rieur de la machine, au niveau de la partie sup�rieure. Dans ce cas, s�chez les parties visibles avec un linge propre et sec.
26

=

16 The machine is now ready for use.
La machine est d�sormais pr�te pour une nouvelle utilisation.

Blinking summary R�sum� des clignotements

Description / Description No light on the button Bouton �teint Steady white illuminated button Bouton allum� en blanc en continu White regular blinking: once/second Clignotement r�gulier en blanc : une fois/seconde Orange light blinking quickly: twice/second Clignotement rapide en orange : deux fois/seconde Orange light blinking rapidly: three times/second Clignotement tr�s rapide en orange : trois fois/seconde White light pulsing up: lighting up to steady ON, then OFF... Pulsation montante en blanc : s'allume lentement, puis s'�teint... Orange light pulsing down: fading to OFF, then ON... Pulsation descendante en orange : s'�teint lentement, puis se rallume... Orange light blinking rapidly twice, then long OFF... Double clignotement tr�s rapide en orange, puis s'�teint... Orange button ON for 1.5 second, then OFF for 0.5 second... Bouton orange allum� pendant 1,5 seconde, puis �teint pendant 0,5 seconde... Orange light blinking 5 times in 10 seconds Clignotement en orange 5 fois en 10 secondes Orange and white light alternately blinking 3 times and then steady on Clignotement en orange et blanc, 3 fois, puis allum� en continu White light blinking twice/second Clignotement en blanc deux fois/seconde * see page 28 / * voir page 29

Indication / Indication ( troubleshooting / d�pannage) Machine OFF  see points 1 & 10* Machine �teinte  voir points 1 et 10* Ready mode Machine pr�te Coffee preparation  see point 6* Pr�paration de caf�  voir point 6* Cleaning mode  see point 6* Mode nettoyage  voir point 6* Descaling/Emptying  see point 6* D�tartrage / vidange  voir point 6* Heating up  see point 7* Pr�chauffage  voir point 7* Cooling down after overheating  see point 7* Refroidissement apr�s une surchauffe  voir point 7* Error  see points 7 & 8* Erreur  voir points 7 et 8* Water tank is empty  see point 5* R�servoir d'eau vide  voir point 5* Reset to factory settings Restauration des r�glages par d�faut Descaling alert  see point 11* Alerte d�tartrage  voir point 11* Software update Mise � jour logicielle

0

1

EN FR
2 

... ... ...
... ...
... ... 10" ...

27

EN Troubleshooting

ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE "MACHINES" SECTION

1. No light on the button.

- The machine has turned OFF automatically; push the button or "UNLOCK" the machine. - Check the mains, plug, voltage, and fuse.

2. No coffee, no water.

- Check that the water tank is filled.

- Descale if necessary.

- Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked - Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a

and push the button to start.

cleaning as per cleaning section.

3. Coffee is not hot enough.

- Preheat cup with hot drinking water from the tap.

- Descale if necessary.

4. The machine doesn't start and has light steady on. If blinking, see next points.

- Check that handle is properly locked. - If you want to brew a Coffee or Espresso, check that a fresh capsule is inserted in correct
position, that the handle is properly locked and push the button to start.

- If you are cleaning, descaling or emptying the system, check that no capsule is inserted then close, lock the machine and push the button to start one of these operations.

5. The machine doesn't start and light blinks - Fill the water tank and push button to start. alternately; 1 blink and 1 pause.

- Check that handle is properly locked.

6. Light blinks while machine is running.

- If coffee is flowing normally, this indicates the machine is working properly. - If only water is flowing, the machine is executing a user request for either cleaning,
descaling or emptying the system. Refer to the corresponding paragraph in this user manual.

- If there is no intention to clean, descale, or empty the system, then push the button to stop the machine. If problem persists, call Nespresso.

7. Light blinks and machine is not running.

- It will take some time before the coffee flow comes out (due to barcode reading and prewetting the coffee).
- Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start.
- Fill the water tank and push button to start.

- Turn the machine to "OFF mode" by pushing the button for 3 seconds and then push it again to turn the machine ON. Now wait approximately 20 minutes to allow the machine to cool down after extensive use.

8. Light blinks alternately 2 blinks and 1 pause - During regular Coffee/Espresso preparation: 1) Unlock the handle and open the machine

continuously. Machine is not running.

head to check that a fresh undamaged capsule is inserted in the correct position. 2) Check

that the handle is in "LOCKED" position. 3) Check that the water tank is filled.

- During Descaling, Emptying and Cleaning: 1) Check that capsule is ejected. 2) Check that

the handle is in "LOCKED" position.

- During Programming Volume: 1) Check if a capsule has been well inserted. 2) Please refer

to the corresponding chapter.

- If problem persists: 1. Unlock the handle and open machine head. 2. Replace capsule (if needed). 3. Disconnect powercord from the outlet and plug the machine back into outlet after 10 seconds. 4. Close the head and press the button to turn ON and press again to start brewing. If problem persists, call Nespresso.

9. Leakage or unusual coffee flow.

- Check that the water tank is well positioned.

10. Machine turns to "OFF mode".

- To save energy the machine will turn off after 2 minutes of non-use.

- See paragraph on "Energy Saving Concept".

11. Light alternately blinking 3 times and then - Descaling needed: machine can be operated when alert appears only a few times after this

steady on.

alert before descaling becomes necessary.

12. Coffee grounds in the cup.

- Perform the cleaning procedure twice.

- See paragraph on "Cleaning".

28

D�pannage

FR

UNE ASSISTANCE VIDEO EST DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOIR LA PAGE DES MACHINES

1. Le bouton est �teint.

- La machine s'est �teinte automatiquement ; appuyez sur le bouton ou d�verrouillez la machine. - V�rifiez l'alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible.

2. Le caf� et l'eau ne s'�coulent pas.

- V�rifiez que le r�servoir d'eau est rempli. - V�rifiez qu'une capsule non usag�e est correctement ins�r�e et que la poign�e est bien
verrouill�e. Appuyez sur le bouton pour d�marrer la pr�paration du caf�.

- Proc�dez au d�tartrage de la machine si n�cessaire. - Ouvrez la partie sup�rieure de la machine ; la capsule est �ject�e
automatiquement. Lancez ensuite la proc�dure de nettoyage conform�ment aux instructions figurant � la section � Nettoyage � du pr�sent manuel.

3. Le caf� n'est pas assez chaud.

- Pr�chauffez la tasse avec de l'eau chaude du robinet.

- Proc�dez au d�tartrage de la machine si n�cessaire.

4. La machine ne fonctionne pas et le voyant - V�rifiez que la poign�e est correctement verrouill�e.

- Si vous souhaitez lancer une proc�dure de nettoyage, de d�tartrage ou de

est allum� en continu sur � ON �. Si le - Si vous voulez pr�parer un caf�, v�rifiez qu'une capsule non usag�e est correctement ins�r�e et vidange, v�rifiez que le compartiment de capsules est vide, fermez et verrouillez

voyant clignote, voir les points suivants. que la poign�e est bien verrouill�e. Appuyez sur le bouton pour d�marrer la pr�paration du caf�. la machine, puis appuyez sur le bouton pour lancer la proc�dure voulue.

5. La machine ne fonctionne pas et le voyant clignote de fa�on intermittente ; un clignotement, puis une pause.

- Remplissez le r�servoir d'eau et appuyez sur le bouton.

- V�rifiez que la poign�e est correctement verrouill�e.

6. Le voyant clignote pendant que la machine fonctionne.

- Si le caf� coule normalement, la machine fonctionne bien. - Si la machine n'expulse que de l'eau, elle effectue un nettoyage, un d�tartrage ou une
vidange, selon la demande de l'utilisateur. Reportez-vous au chapitre correspondant dans ce manuel d'utilisation.

- Si vous n'aviez pas l'intention de nettoyer, d�tartrer ou vidanger la machine, appuyez sur le bouton pour arr�ter la proc�dure. Si le probl�me persiste, appelez Nespresso.

7. Le voyant clignote alors que la machine ne fonctionne pas.

- Un temps d'attente est n�cessaire avant l'�coulement du caf� (d� � la lecture du codebarres et au pr�mouillage du caf�).
- V�rifiez qu'une capsule non usag�e est correctement ins�r�e et que la poign�e est bien verrouill�e. Appuyez sur le bouton pour d�marrer la pr�paration du caf�.
- Remplissez le r�servoir d'eau et appuyez sur le bouton.

- �teignez la machine en appuyant sur le bouton pendant 3 secondes, puis appuyez � nouveau pour remettre la machine sous tension. Apr�s une utilisation prolong�e, laissez la machine refroidir pendant environ 20 minutes.

8. Le voyant clignote de fa�on intermittente (deux clignotements suivis d'une pause, et ainsi de suite). La machine ne fonctionne pas.

- Pendant la pr�paration d'un Caf�/Espresso : 1) D�verrouillez la poign�e et ouvrez la partie - Si le probl�me persiste :

sup�rieure de la machine afin de v�rifier si une capsule neuve et non endommag�e est

1. D�verrouillez la poign�e et ouvrez la partie sup�rieure de la machine.

correctement ins�r�e. 2) V�rifiez que la poign�e est en position � VERROUILL�E �. 3) V�rifiez 2. Replacez la capsule (si n�cessaire).

que le r�servoir d'eau est rempli.

3. D�branchez le c�ble d'alimentation, attendez 10 secondes,

- Pendant la proc�dure de d�tartrage, de vidange ou de nettoyage : 1) V�rifiez que la capsule a puis rebranchez-le.

�t� �ject�e. 2) V�rifiez que la poign�e est en position � VERROUILL�E �.

4. Fermez la machine et appuyez sur le bouton pour la mettre sous tension,

- Pendant la programmation d'une longueur de tasse : 1) V�rifiez qu'une capsule a bien �t�

puis appuyez de nouveau pour lancer l'extraction. Si le probl�me persiste,

ins�r�e. 2) Reportez-vous � la section correspondante.

appelez Nespresso.

9. Il y a une fuite ou le caf� s'�coule de fa�on inhabituelle.

- V�rifiez que le r�servoir d'eau est correctement positionn�.

10. La machine s'�teint.

- Dans un souci d'�conomie d'�nergie, la machine s'�teint au bout de 2 minutes de non-utilisation. - Consultez la section � �conomie d'�nergie �.

11. Le voyant clignote de fa�on intermittente - D�tartrage requis : une fois que l'alerte appara�t, l'utilisateur peut encore pr�parer quelques

� 3 reprises, puis demeure allum�.

caf�s avant que le d�tartrage ne devienne obligatoire.

12. Il y a une pr�sence de marc dans la tasse. - Lancez la proc�dure de nettoyage deux fois de suite.

- Consultez la section intitul�e � Nettoyage �.
29

EN Contact Nespresso FR Contacter Nespresso
Should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call Nespresso. Contact details for your nearest Nespresso can be found in the welcome material in your machine box or at nespresso.com Pour de plus amples informations, en cas de probl�me ou tout simplement pour demander des conseils, contactez Nespresso. Les coordonn�es de la Boutique Nespresso la plus proche se trouvent sur www.nespresso.com
Disposal and environmental protection Collecte et protection de l'environnement
This appliance complies with the EU Directive 2012/19/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities. To know more about Nespresso sustainability strategy, go to www.nespresso.com/positive Cette machine est conforme � la directive europ�enne 2012/19/CE. Les �l�ments d'emballage et la machine contiennent des mat�riaux recyclables. Votre machine a �t� con�ue � partir de mat�riaux de valeur pouvant �tre r�cup�r�s ou recycl�s. Le tri des d�chets restants en diff�rentes cat�gories facilite le recyclage de ces mati�res premi�res. D�posez votre machine dans un point de collecte. Renseignez-vous aupr�s de vos autorit�s locales sur les modes de collecte. Pour plus d'informations sur la strat�gie de Nespresso en mati�re de d�veloppement durable, rendez-vous sur www.nespresso.com/entreprise
30

Limited warranty

EN

Garantie

FR

Krups guarantees this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Krups will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be guaranteed for only the unexpired portion of the original guarantee or six months, whichever is greater. This limited guarantee does not apply to any defect resulting from accident, misuse, improper maintenance, or normal wear and tear. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited guarantee do not exclude, restrict or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you. If you believe your product is defective, contact Krups for instructions on where to send or bring it for repair.
Krups garantit ce produit contre tous les d�fauts mat�riels et de fabrication pour une p�riode de deux ans � compter de la date d'achat. Pendant cette p�riode, Krups r�parera ou remplacera, � sa discr�tion, tout produit d�fectueux, sans frais suppl�mentaires pour son propri�taire. Les produits de remplacement ou les pi�ces r�par�es seront exclusivement garanties pour la part non expir�e de la garantie initiale ou pendant six mois, la dur�e retenue �tant la plus longue. Cette garantie limit�e ne s'applique pas � un quelconque d�faut r�sultant d'un accident, d'un usage incorrect, d'un entretien mal assur�, ou d'une usure normale. Sauf dans la mesure o� cela est pr�vu par la l�gislation en vigueur, les conditions de cette garantie limit�e n'excluent, ni ne restreignent, ni ne modifient les droits l�gaux obligatoires relatifs � votre achat du produit, voire y sont compl�mentaires. Si vous estimez que votre produit est d�fectueux, contactez Krups pour obtenir des pr�cisions sur l'adresse � laquelle il convient de l'envoyer ou de l'apporter pour en obtenir la r�paration.

31

8020003806

VERTUO NEXT