IKEA MEDELSTOR 45cm Integrated Dishwasher User Manual

Document preview
File info: application/pdf · 68 pages · 913.48KB

Title

en-GB

MEDELSTOR - IKEA

24 авг. 2021 г. —

MEDELSTOR - ikea.com

Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH ... (EU) 2019/ 2022. ENGLISH 10. Programme Type of load Degree o…

www.ikea.com › ch › deMEDELSTOR - ikea.com

Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative ... (EU) 2019/2022. ENGLISH 10.

Full PDF Document

Loading PDF...
Download PDF

If the inline viewer fails, it will open the original document in compatibility mode automatically. You can also open the file directly.

Extracted Text

GB DE
MEDELSTOR

ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Brosch�re finden Sie eine vollst�ndige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.

ENGLISH

4

DEUTSCH

33

ENGLISH

4

Contents
Safety information Safety instructions Product description Control panel Programme selection Basic settings Before first use Daily use

4

Hints and tips

20

6

Care and cleaning

21

7

Troubleshooting

25

9

Technical information

29

10

Environmental concerns

30

12

IKEA guarantee

30

16

17

Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

Children and vulnerable people safety
� This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
� Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
� Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised.
� Do not let children play with the appliance. � Keep detergents away from children. � Keep children and pets away from the appliance when the
door is open.

ENGLISH

5

� Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.
General Safety
� This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: � farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; � by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments.
� Do not change the specification of this appliance. � The operating water pressure (minimum and maximum)
must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) � Follow the maximum number of 10 place settings. � If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. � Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. � Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it. � Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. � Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. � If the appliance has ventilation openings in the base, they must not be covered e.g. by a carpet. � The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.

ENGLISH

6

Safety instructions

Installation
Warning! Only a qualified person must install this appliance.
� Remove all the packaging. � Do not install or use a damaged
appliance. � Do not use the appliance before installing
it in the built-in structure due to safety manner. � Follow the installation instructions supplied with the appliance. � Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. � Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 �C. � Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electric shock.
� The appliance must be earthed. � Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. � Always use a correctly installed shockproof socket. � Do not use multi-plug adapters and extension cables. � Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. � Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. � Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. � This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the

mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse (UK and Ireland only).
Water connection � Do not cause damage to the water hoses. � Before connection to new pipes, pipes not
used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear. � Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. � The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.
Warning! Dangerous voltage. � If the water inlet hose is damaged,
immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose.
Use � Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in, near or on the appliance. � Dishwasher detergents are dangerous. Follow the safety instructions on the detergent packaging. � Do not drink and play with the water in the appliance. � Do not remove the dishes from the appliance until the programme is

ENGLISH

7

complete. Some detergent may remain on the dishes. � Do not store items or apply pressure on the open door of the appliance. � The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
Internal lighting
Warning! Risk of injury.
� Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.
� To replace the internal lighting, contact the Authorised Service Centre.
Service
� To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
� Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee.
Product description
The graphics below is just a general product overview. For more detailed information please refer to other chapters and/or documents provided with the appliance.

� The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: motor, circulation and drain pump, heaters and heating elements, including heat pumps, piping and related equipment including hoses, valves, filters and aquastops, structural and interior parts related to door assemblies, printed circuit boards, electronic displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware including reset software. Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
� The following spare parts will be available for 10 years after the model has been discontinued: door hinge and seals, other seals, spray arms, drain filters, interior racks and plastic peripherals such as baskets and lids.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
� Disconnect the appliance from the mains supply.
� Cut off the mains cable and discard it. � Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the appliance.

ENGLISH

8

10 9 8
1 2
3

7

6 54

1 Lower spray arm 2 Filters 3 Rating plate 4 Salt container 5 Rinse aid dispenser 6 Detergent dispenser

7 Lower basket 8 Upper spray arms 9 Upper basket 10 Cutlery drawer

Beam-on-Floor
Beam-on-Floor is a light that is displayed on the floor below the appliance door.
� When a programme starts, a white light is on and stays on for the duration of the programme.
� When the programme is completed, the white light is off.
� When the appliance has a malfunction, the white light flashes.

Beam-on-Floor is off when the appliance is deactivated.
When AutoOpen is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To see if the cycle has ended, check the control panel.

ENGLISH

Control panel

12

3

4

5

9
6

1 On/Off button / Reset button 2 Delay start button 3 Display 4 Programme buttons

Display

A

B

A

5 Option buttons 6 AUTO programme button
A. Indicators B. Time indicator

Indicators Indicator

Description
Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling. Re- fer to "Before first use".
Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Refer to "Be- fore first use".
Machine Care indicator. It is on when the appliance needs internal cleaning with the Machine Care programme. Refer to "Care and cleaning".
Drying phase indicator. It is on when a programme with the drying phase is selected. It flashes when the drying phase operates. Refer to "Programme selection".

ENGLISH

10

Programme selection

Programmes

standard programme for test institutes. 1)

AB CDE

Options
You can adjust the programme selection to your needs by activating options.

Power Clean

A. � Quick 30' is the shortest programme suitable for washing a load with fresh and light soil.
� Rinse & Hold is a programme for rinsing off food remains from the dishes. It prevents odours forming in the appliance. Do not use detergent with this programme.
B. 60 Minutes is a programme suitable for washing a load with fresh and lightly dried-on soil.
C. 90 Minutes is a programme suitable for washing and drying normally soiled items.
D. Intensive is a programme suitable for washing and drying heavily soiled items.
E. ECO is the longest programme offering the most efficient use of energy and water consumption for crockery and cutlery with normal soil. This is the

Power Clean improves the washing results of the selected programme. The option increases the wash temperature and duration.
Gentle / Glass
Gentle / Glass provides special care for a delicate load. The option prevents rapid changes in the wash temperature of the selected programme and reduces it to 45 �C. This protects glassware in particular from damaging.
AUTO
The AUTO program automatically adjusts the wash cycle to the type of load.
The appliance senses the degree of soil and the amount of dishes in the baskets. It adjusts the temperature and quantity of water as well as the wash duration.

Programs overview

Programme Type of load � Crockery � Cutlery
� All types of loads

Degree of soil Programme phases

� Fresh

� Wash 50 �C � Intermediate rinse � Final rinse 45 �C � AutoOpen

� All degrees � Prewash of soil

Options � �
Options are not ap- plicable to this pro- gramme.

1) This programme is used to assess compliance with the Ecodesign Comission Regulation (EU) 2019/2022.

ENGLISH

11

Programme Type of load � Crockery � Cutlery
� Crockery � Cutlery � Pots � Pans
� Crockery � Cutlery � Pots � Pans
� Crockery � Cutlery � Pots � Pans
� Crockery � Cutlery � Pots � Pans
Machine � No load Care

Degree of soil Programme phases

� Fresh � Lightly
dried-on

� Wash 60 �C � Intermediate rinse � Final rinse 50 �C � AutoOpen

� Normal � Lightly
dried-on

� Wash 60 �C � Intermediate rinse � Final rinse 55 �C � Drying � AutoOpen

� Normal to heavy
� Dried-on

� Prewash � Wash 60 �C � Intermediate rinse � Final rinse 60 �C � Drying � AutoOpen

� Normal � Lightly
dried-on

� Prewash � Wash 50 �C � Intermediate rinse � Final rinse 55 �C � Drying � AutoOpen

The pro- gramme ad- justs to all de- grees of soil.

� Prewash � Wash 50 - 60 �C � Intermediate rinse � Final rinse 60 �C � Drying � AutoOpen

The pro-

� Wash 70 �C

gramme

� Intermediate rinse

cleans the ap- � Final rinse

pliance interi- � AutoOpen

or.

Refer to "Care

and clean-

ing".

Options � �
� �
� �
� �
Options are not ap- plicable to this pro- gramme.
Options are not ap- plicable to this pro- gramme.

Consumption values Programme 1)

Water (l) 9.3 -11.3

Energy (kWh) 0.56 - 0.685

Duration (min) 30

ENGLISH

12

Programme 1)

Water (l) 3.1 - 3.8

Energy (kWh) 0.012 - 0.014

Duration (min) 15

9 - 11

0.693 - 0.847

60

9.3 - 11.4

0.772 - 0.944

90

9.4 - 11.5

0,876 - 1.071

160

9.9 8.3 - 11.5

0.6572)/0.6733) 0.677 - 1.036

240 120 - 170

Machine Care

8.3 - 10.1

0.593 - 0.725

60

1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 2) In accordance with the 1016/2010 regulation 3) In accordance with the 2019/2022 regulation

Information for test institutes
To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g. according to EN60436), send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
In your request please include the product number code (PNC) found on the rating plate.

For any other questions regarding your dishwasher please refer to the service book provided with your appliance.

Basic settings

You can configure the appliance by changing basic settings according to your needs.

Number

Setting

1

Water hardness

Values
From level 1L to level 10L

Description1)
Adjust the level of the water softener ac- cording to the water hardness in your area. Factory setting: 5L.

2

Rinse aid level From level 0A to Adjust the level of the rinse aid according to

level 8A

the necessary dosage.

Factory setting: 5A.

ENGLISH

13

Number

Setting

3

End sound

Values
1b (on) 0b (off)

Description1)
Activate or deactivate the acoustic signal for the end of a programme. Factory setting: 0b.

4

Auto door open 1o (on)

0o (off)

Activate or deactivate the AutoOpen. Factory setting: 1o.

5

Key tones

1F (on)

0F (off)

Activate or deactivate the sound of the but- tons when pressed. Factory setting: 1F.

6

Latest pro-

1H (on)

gramme selec- 0H (off)

tion

Enable or disable the automatic selection of the most recently used programme and op- tions. Factory setting: 0H.

1) For more details, refer to the information provided in this chapter.

You can change the basic settings in setting mode. Instructions on how to configure the appliance are provided further in this chapter.
When the appliance is in setting mode, the display shows a digit and a letter. For each setting, a dedicated letter is displayed. The dedicated letters are indicated in the table.
The order of the basic settings presented in the table is also the order of the settings in setting mode.
The water softener
The water softener removes minerals from the water supply, which would have a

negative effect on the washing results and on the appliance.
The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales.
The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results.

Water hardness

German degrees French degrees

(�dH)

(�fH)

47 - 50

84 - 90

43 - 46

76 - 83

37 - 42

65 - 75

29 - 36

51 - 64

23 - 28

40 - 50

mmol/l
8.4 - 9.0 7.6 - 8.3 6.5 - 7.5 5.1 - 6.4 4.0 - 5.0

Clarke de- grees
58 - 63

Water softener level 10

53 - 57

9

46 - 52

8

36 - 45

7

28 - 35

6

ENGLISH

14

German degrees French degrees

(�dH)

(�fH)

19 - 22

33 - 39

mmol/l 3.3 - 3.9

Clarke de- grees
23 - 27

Water softener level 5 1)

15 - 18

26 - 32

2.6 - 3.2

18 - 22

4

11 - 14

19 - 25

1.9 - 2.5

13 - 17

3

4 - 10

7 - 18

0.7 - 1.8

5 - 12

2

<4

<7

<0.7

< 5

1 2)

1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level.

Regardless of the type of detergent used, set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active.
Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water.
Regeneration process
For the correct water softener operation, the resin of the softener device needs to be regenerated regularly. This process is automatic and is the part of the normal dishwasher operation.
When the prescribed quantity of water (see values in the table) has been used since the previous regeneration process, a new regeneration process will be initiated between the final rinse and the programme end.

Water softener level Amount of water (l)

1

250

2

100

3

62

4

47

5

25

6

17

7

10

Water softener level Amount of water (l)

8

5

9

3

10

3

In case of the high water softener setting, it may occur also in the middle of the programme, before the rinse (twice during a programme). Regeneration initiation has no impact on the cycle duration, unless it occurs in the middle of a programme or at the end of a programme with a short drying phase. In that cases, the regeneration prolongs the total duration of a programme by additional 5 minutes.
Subsequently, the rinsing of the water softener that lasts 5 minutes may begin in the same cycle or at the beginning of the next programme. This activity increases the total water consumption of a programme by additional 4 litres and the total energy consumption of a programme by additional 2 Wh. The rinsing of the softener ends with a complete drain.
Each performed softener rinse (possible more than one in the same cycle) may prolong the programme duration by another 5 minutes when it occurs at any point at the beginning or in the middle of a programme.

ENGLISH

15

All the consumption values mentioned in this section are determined in accordance with the currently applicable standard in laboratory conditions with water hardness 2.5mmol/L according to the 2019/2022 regulation (water softener: level 3). The pressure and the temperature of water as well as the variations of the mains supply can change the values.
The rinse aid level
The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot rinse phase. It is possible to set the released quantity of rinse aid.
When rinse aid chamber is empty, the rinse aid indicator is on notifying to refill rinse aid. If the drying results are satisfactory while using multi-tablets only, it is possible to deactivate the dispenser and the indicator. However, for best drying performance, always use rinse aid and keep the rinse aid indicator active.
To deactivate the rinse aid dispenser and indicator, set the level of rinse aid to 0A.
End sound
You can activate an acoustic signal that sounds when the programme is completed.
Acoustic signals sound also when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these signals.
AutoOpen
AutoOpen improves the drying results with less energy consumption. The appliance door opens automatically during the drying phase and remains ajar.

AutoOpen is automatically activated with all programmes other than Rinse & Hold.
Caution! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance.
Caution! If children, pets or people with disabilities have access to the appliance, deactivate AutoOpen. The automatic opening of the door may pose a danger and expose possible hazards inside the appliance (such as knives, sharp objects, chemicals).
Key tones
The buttons on the control panel make a click sound when you press them. You can deactivate this sound.
Latest programme selection
You can set the automatic selection of the most recently used programme and options.
The latest programme that was completed before the appliance deactivation is saved. It is then selected automatically after you activate the appliance.
When the latest programme selection is disabled, the default programme is ECO.

ENGLISH

16

Setting mode

How to enter setting mode

You can enter setting mode before starting a programme. You cannot enter setting mode while the programme is running.

To enter setting mode, press and hold

simultaneously

and

seconds.

for about 3

� The lights related to

, and

are on.

� The display shows the current value

of the first available setting.

How to navigate in setting mode
You can navigate in setting mode using programme buttons.

AB C

A. Previous button

B. OK button C. Next button Use Previous and Next to switch between the basic settings and to change their value.
Use OK to enter the selected setting and to confirm changing its value.

How to change a setting

Make sure the appliance is in setting mode.

1. Use Previous or Next to select the desired setting.
The display shows the current setting value (a digit and the dedicated letter). 2. Press OK to enter the setting. The current setting value flashes. 3. Press Previous or Next to change the
value. 4. Press OK to confirm the setting.
� The new setting is saved. � The appliance returns to the basic
settings list.

5. Press and hold simultaneously

and

for about 3 seconds to exit setting mode. The appliance returns to the programme selection. The saved settings remain valid until you change them again.

Before first use

1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.
2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start the programme Quick 30' to
remove any residuals from the manufacturing process. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets. After starting the programme, the appliance recharges the resin in the water softener for up to 5 minutes. The washing phase starts

only after this procedure is complete. The procedure is repeated periodically.
The salt container
Caution! Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion.
The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use.

ENGLISH

Filling the salt container

1

2

3

4

17

Caution! Water and salt may come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion.

Filling the rinse aid dispenser

1

2

3

4

Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
5

Put 1 kg of salt in the salt container.

Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container.
Daily use
1. Open the water tap. 2. Press and hold until the appliance is
activated. 3. Fill the salt container if it is empty. 4. Fill the rinse aid dispenser if it is empty. 5. Load the baskets.

A

Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) is clear. Pour the rinse aid in the dispenser until the liquid reaches the marking "FILL".

Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation.

6. Add the detergent. 7. Select and start a programme. 8. Close the water tap when the
programme is complete.

ENGLISH

18

Using the detergent

1

2

3

4

A
Put the detergent or the multi-tablet in compartment (A). If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.

When you use multi-tablets that contain salt and rinse aid, it is not necessary to fill the salt container and the rinse aid dispenser. � Adjust the water softener to the lowest
level. � Set the rinse aid level to 0A.
Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water.

How to select and start a programme
1. Press the button dedicated to the programme you want to set. � The light related to the button is on. � The display shows the programme duration.
2. Activate applicable options if desired. 3. Close the appliance door to start the
programme.

How to select and start the programme

1. To select , press and hold

for 3

seconds.

� The light related to the button is on.

� The display shows the programme

duration.

Options are not applicable to this programme.

2. Close the appliance door to start the programme.

How to activate options
1. Select a programme. 2. Press the button dedicated to the option
you want to activate. � The light related to the button is on. � The display shows the updated
programme duration.
By default, options must be activated every time before you start a programme. If the latest programme selection is enabled, the saved options are activated automatically along with the programme.

It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.

Not all options are compatible with each other.

ENGLISH

19

Activating options often increases the water and energy consumption as well as the programme duration.

How to select and start the programme AUTO

1. Press

.

� The light related to the button is on.

� The display shows the programme

duration.

Options are not applicable to this programme.

2. Close the appliance door to start the programme.
The appliance senses the type of load and adjusts a suitable wash cycle. During the cycle, the sensors operate several times and the initial programme duration can decrease.

How to delay the start of a programme
1. Select a programme.
2. Press repeatedly until the display shows the desired delay time (from 1 to 24 hours).
The light related to the button is on. 3. Close the appliance door to start the
countdown. During the countdown, it is not possible to change the delay time and the programme selection.
When the countdown is complete, the programme starts.

How to cancel the delay start while the countdown operates

Press and hold for about 3 seconds. The appliance returns to the programme selection.
If you cancel the delay start, you have to select the programme again.

How to cancel a running programme
Press and hold for about 3 seconds. The appliance returns to the programme selection.
Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.
Opening the door while the appliance operates
Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the programme duration. After closing the door, the appliance continues from the point of interruption.
If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AutoOpen function.
The Auto Off function
This function saves energy by switching the appliance off when it is not operating.
The function activates automatically: � After up to 15 seconds once the
programme is complete. � After 5 minutes if a programme was not
started.
End of the programme
When the programme is complete, the display shows 0:00.
The Auto Off function switches the appliance off automatically.
All buttons are inactive except for the on/off button.

ENGLISH

20

Hints and tips

General
Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use and to protect the environment.
� Washing dishes in the dishwasher as instructed in the user manual usually consumes less water and energy than washing dishes by hand.
� Load the dishwasher to its full capacity to save water and energy. For best cleaning results, arrange items in the baskets as instructed in the user manual and do not overload the baskets.
� Do not pre-rinse dishes by hand. It increases the water and energy consumption. When needed, select a programme with a prewash phase.
� Remove larger residues of food from the dishes and empty cups and glasses before putting them inside the appliance.
� Soak or slightly scour cookware with firmly cooked-on or baked-on food before washing it in the appliance.
� Make sure that items in the baskets do not touch or cover each other. Only then can the water completely reach and wash the dishes.
� You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''All in 1''). Follow the instructions on the packaging.
� Select a programme according to the type of load and the degree of soil. ECO offers the most efficient use of water and energy consumption.
� To prevent limescale buildup inside the appliance: � Refill the salt container whenever necessary. � Use the recommended dosage of the detergent and rinse aid. � Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. � Follow the instructions in the chapter "Care and cleaning".

Using salt, rinse aid and detergent
� Only use salt, rinse aid and detergent designed for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
� In areas with hard and very hard water, we recommend to use basic dishwasher detergent (powder, gel, tablets containing no additional agents), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results.
� Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use tablets with long programmes.
� Always use the correct quantity of detergent. Insufficient dosage of detergent can result in poor cleaning results and hard-water filming or spotting on the items. Using too much detergent with soft or softened water results in detergent residues on the dishes. Adjust the amount of detergent based on the water hardness. Refer to the instructions on the detergent packaging.
� Always use the correct quantity of rinse aid. Insufficient dosage of rinse aid decreases the drying results. Using too much rinse aid results in bluish layers on the items.
� Make sure that the water softener level is correct. If the level is too high, the increased quantity of salt in the water might result in rust on cutlery.
What to do if you want to stop using multi-tablets
Before you start using separately detergent, salt and rinse aid, complete the following steps:
1. Set the highest level of the water softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid containers are full.

ENGLISH

21

3. Start the Quick 30' programme. Do not add detergent and do not put dishes in the baskets.
4. When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse aid.
Before starting a programme
Before you start the selected programme, make sure that:
� The filters are clean and correctly installed.
� The cap of the salt container is tight. � The spray arms are not clogged. � There is enough salt and rinse aid (unless
you use multi-tablets). � The arrangement of the items in the
baskets is correct. � The programme is suitable to the type of
load and the degree of soil. � The correct quantity of detergent is used.
Loading the baskets
Refer to the supplied leaflet with examples of the load of the baskets.
� Always use the whole space of the baskets.
� Use the appliance to wash dishwashersafe items only.
� Do not wash in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and
Care and cleaning

copper as they could crack, warp, get discoloured or pitted. � Do not wash in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). � Remove remaining food from the items. � Soak cookware with burnt-on food before washing it in the appliance. � Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening facing downwards. � Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons with other cutlery. � Make sure that glasses do not touch each other. � Put cutlery and small items in the cutlery drawer . � Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move freely. � Make sure that the spray arm can move freely before you start a programme.
Unloading the baskets
1. Let the tableware cool down before you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged.
2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket.
After the programme is completed, water can still remain on the inside surfaces of the appliance.

Warning! Before any maintenance other than running the programme Machine Care, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.

Dirty filters and clogged spray arms negatively affect the washing results. Check these elements regularly and, if necessary, clean them.
Machine Care
Machine Care is a programme designed to clean the appliance interior with optimal

ENGLISH

22

results. It removes limescale and grease buildup.
When the appliance senses the need for
cleaning, the indicator is on. Start the Machine Care programme to clean the appliance interior.
How to start the Machine Care programme
Before starting the Machine Care programme, clean the filters and spray arms.
1. Use a descaler or a cleaning product designed specifically for dishwashers. Follow the instructions on the packaging. Do not put dishes in the baskets.
2. Press and hold simultaneously and
for about 3 seconds.
The indicators and flash. The display shows the programme duration. 3. Close the appliance door to start the
programme. When the programme is complete, the
indicator is off.
Internal cleaning
� Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
� Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents.
� To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once every two months. Carefully follow the instructions on the packaging of the product.
� For optimal cleaning results, start the Machine Care programme.
Removal of foreign objects
Check the filters and the sump after each use of the dishwasher. Foreign objects (e.g. pieces of glass, plastic, bones or toothpicks,

etc) decrease the cleaning performance and can cause damage to the drain pump.
1. Disassemble the filters system as instructed in this chapter.
2. Remove any foreign objects by hand.
Caution! If unable to remove the objects, contact an Authorised Service Centre.
3. Reassemble the filters as instructed in this chapter.

External cleaning
� Clean the appliance with a moist soft cloth.
� Only use neutral detergents. � Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads or solvents.

Cleaning the filters

1

2

C

B
A
Make sure that there The filter system is are no residues of made of three parts. food or soil in or around the edge of the sump.

ENGLISH

23

3

4

Cleaning the filter of the inlet hose

1

2

A

To remove filters (B) Remove the flat filter

and (C), turn the

(A). Wash the filter

handle

with water.

counterclockwise

and pull it upwards.

Remove the filter (C)

out of filter (B).

Wash the filters with

water.

5

6

D

Close the water tap. Disconnect the hose.

Turn the fastener A

clockwise.

3

4

Put the flat filter (A) back in place. Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides (D).

Reassemble the filters (B) and (C). Put them back in the filter (A). Turn the handle clockwise until it locks.

An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance

Clean the filter of the inlet hose.
Cleaning the lower spray arm
We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.

ENGLISH

24

1

2

1

2

A

B

C

To remove the lower spray arm, pull it upwards.
3

Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes.

The upper spray arms are placed under the upper basket.
3

The spray arms (B) are installed in the duct (A) with the mounting elements (C).
4

To install the spray arm back, press it downwards.
Cleaning the upper spray arms
We recommend to clean the upper spray arms regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.

Pull out the upper basket.
5

To detach the spray arm from the duct, turn the mounting element clockwise.
6

Wash the spray arm Insert the mounting

under running

element in the spray

water. Use a thin

arm and fix it in the

pointed tool, e.g. a duct by turning the

toothpick, to remove mounting element

particles of soil from counterclockwise.

the holes.

Make sure the

mounting element

locks into place.

ENGLISH

25

Troubleshooting

Warning! Improper repair of the appliance may pose a danger to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.
The majority of problems that may occur can be solved without the need to contact an Authorised Service Centre.

Refer to the below table for information on possible problems.
With some problems, the display shows an alarm code.

Problem and alarm code

Possible cause and solution

You cannot activate the appli- � Make sure that the mains plug is connected to the mains

ance.

socket.

� Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.

The programme does not start.

� Make sure that the appliance door is closed. � If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of the countdown. � The appliance recharges the resin inside the water soften-
er. The duration of the procedure is approximately 5 mi- nutes.

The appliance does not fill with water. The display shows i10 or i11.

� Make sure that the water tap is open. � Make sure that the pressure of the water supply is not too
low. For this information, contact your local water authori- ty. � Make sure that the water tap is not clogged. � Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. � Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.

The appliance does not drain � Make sure that the sink spigot is not clogged.

the water.

� Make sure that the interior filter system is not clogged.

The display shows i20.

� Make sure that the drain hose has no kinks or bends.

The anti-flood device is on. The display shows i30.

� Close the water tap. � Make sure that the appliance is correctly installed. � Make sure the baskets are loaded as instructed in the
user manual.

Malfunction of the water lev- � Make sure that the filters are clean.

el detection sensor.

� Switch the appliance off and on.

The display shows i41 - i44.

ENGLISH

26

Problem and alarm code

Possible cause and solution

Malfunction of the wash

� Switch the appliance off and on.

pump or the drain pump.

The display shows i51 - i59 or

i5A - i5F.

The temperature of the wa- � Make sure that the temperature of the inlet water does ter inside the appliance is too not exceed 60�C. high or malfunction of the � Switch the appliance off and on. temperature sensor occur-
red.
The display shows i61 or i69.

Technical malfunction of the � Switch the appliance off and on. appliance. The display shows iC0 or iC3.

The level of water inside the appliance is too high. The display shows iF1.

� Switch the appliance off and on. � Make sure that the filters are clean. � Make sure that the outlet hose is installed at the right
height above the floor. Refer to the installation instruc- tions.

The appliance stops and

� It is normal. It provides optimal cleaning results and ener-

starts more times during op-

gy savings.

eration.

The programme lasts too long.

� If the delay start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown.
� Activating options can increase the programme duration.

The remaining time in the display increases and skips nearly to the end of the pro- gramme duration.

� This is not a defect. The appliance is working correctly.

Small leak from the appli- ance door.

� The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad- justable feet (if applicable).
� The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).

The appliance door is difficult � The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad-

to close.

justable feet (if applicable).

� Parts of the tableware are protruding from the baskets.

ENGLISH

27

Problem and alarm code The appliance door opens during the wash cycle.
Rattling or knocking sounds from the inside of the appli- ance. The appliance trips the cir- cuit-beaker.

Possible cause and solution
� The AutoOpen is activated. This function opens the appli- ance door during the drying phase to improve the drying performance and let the dishes cool down. The door re- mains ajar. � The duration of the drying phase and the door open- ing time vary depending on the selected programme and options. � When the AutoOpen opens the door, the display shows the remaining time of the running programme. If you don't want the door to automatically open, deacti- vate AutoOpen. Refer to "Settings".
� The tableware is not properly arranged in the baskets. Re- fer to basket loading leaflet.
� Make sure that the spray arms can rotate freely.
� The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
� Internal electrical fault of the appliance. Contact an Au- thorised Service Centre.

Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre.
Warning! We do not recommend using the appliance until the problem has been completely fixed. Unplug the appliance and do not plug it in again until you are certain that it operates correctly.
The product number code (PNC)
If you contact an Authorised Service Centre, you need to provide the product number code of your appliance.

The PNC can be found on the rating plate on the appliance door. You can also check the PNC on the control panel.
Before checking the PNC, make sure the appliance is in the programme selection.

1. Press and hold simultaneously and

for about 3 seconds. The display shows the PNC of your appliance. 2. To exit the PNC presentation, press and

hold simultaneously and

for

about 3 seconds.

The appliance returns to the programme

selection.

ENGLISH

28

The washing and drying results are not satisfactory

Problem Poor washing results.

Possible cause and solution
� Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket loading leaflet.
� Use more intensive washing programme. � Activate the Power Clean option to improve the washing
results of a selected programme. � Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and
Cleaning".

Poor drying results.

� Tableware was left for too long inside the closed appli- ance. Activate AutoOpen to set the automatic opening of the door and to improve the drying performance.
� There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Fill the rinse aid dispenser or set the level of rinse aid to a higher level.
� The quality of the rinse aid can be the cause. � We recommend to use rinse aid always, even in combi-
nation with multi-tablets. � Plastic items may need to be towel dried. � The programme does not have the drying phase. Refer
to "Programmes overview".

There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes.

� The released quantity of rinse aid is too high. Adjust the rinse aid level to a lower level.
� The quantity of detergent is too high.

There are stains and dry water � The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad-

drops on glasses and dishes.

just the rinse aid level to a higher level.

� The quality of the rinse aid can be the cause.

The interior of the appliance is � This is not a defect of the appliance. Humid air conden-

wet.

sates on the appliance walls.

Unusual foam during washing. � Use the detergent designed specifically for dishwash- ers.
� There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Au- thorised Service Centre.

Traces of rust on cutlery.

� There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener".
� Silver and stainless steel cutlery were placed together. Do not put silver and stainless steel items close togeth- er.

ENGLISH

29

Problem
There are residues of deter- gent in the dispenser at the end of the programme.

Possible cause and solution
� The detergent tablet was stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by water.
� Water cannot wash away the detergent from the dis- penser. Make sure that the spray arms are not blocked or clogged.
� Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening.

Odours inside the appliance.

� Refer to "Internal cleaning". � Start the Machine Care programme with a descaler or a
cleaning product designed for dishwashers.

Limescale deposits on the ta- � The level of salt is low, check the refill indicator.

bleware, on the tub and on the � The cap of the salt container is loose.

inside of the door.

� Your tap water is hard. Refer to "The water softener".

� Use salt and set regeneration of the water softener

even when multi-functional tablets are used. Refer to

"The water softener".

� Start the Machine Care programme with a descaler de-

signed for dishwashers.

� If limescale deposits still remain, clean the appliance

with appliance cleaners which are particularly suitable

for this purpose.

� Try a different detergent.

� Contact the detergent manufacturer.

Dull, discoloured or chipped ta- � bleware.
�
� �

Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance. Load and unload the basket carefully. Refer to the bas- ket loading leaflet. Place delicate items in the upper basket. Activate the Gentle / Glass option to ensure special care for glassware and delicate items.

Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes.

Technical information

Product denomination Dimensions

Fully integrated dishwasher Width / height / depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550

ENGLISH

30

Electrical connection 1)

Voltage (V) Frequency (Hz)

220 - 240 50

Water supply pressure

Min. / max. bar (MPa)

0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Water supply

Cold water or hot water 2) max 60 �C

Capacity

Place settings

10

Power consumption

Left-on mode (W)

5.0

Power consumption

Off-mode (W)

0.50

1) Refer to the rating plate for other values.
2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.

Environmental concerns
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch

IKEA guarantee
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for 5 years from the original date of purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?

The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this guarantee?" Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.

ENGLISH

31

What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
� Normal wear and tear. � Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. � Consumable parts including batteries and lamps. � Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences. � Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers. � Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults. � Cases where no fault could be found during a technician's visit. � Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where nonoriginal parts have been used. � Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.

� The use of the appliance in a nondomestic environment i.e. professional use.
� Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guarantee.
� Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
� the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
� the Assembly Instructions and User Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:

ENGLISH

32

Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1. make a service request under this guarantee;
2. ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won't provide clarifications related to: � the overall IKEA kitchen installation; � connections to electricity (if machine comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer.
3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if you need our service

SAVE THE SALES RECEIPT! It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.

Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
In order to provide you with a quicker service, we recommend that you use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Before calling us, assure that you have to hand the IKEA article number (8 digit code) and the Serial Number (8 digit code that can be found on the rating plate) for the appliance of which you need our assistance.

DEUTSCH

33

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise

33

Tipps und Hinweise

51

Sicherheitsanweisungen

35

Reinigung und Pflege

53

Ger�tebeschreibung

37

Fehlersuche

56

Bedienfeld

38

Technische Informationen

62

Programmwahl

39

Umwelttipps

62

Grundeinstellungen

42

IKEA Garantie

62

Vor der ersten Inbetriebnahme

47

T�glicher Gebrauch

48

�nderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ger�ts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Sch�den infolge nicht ordnungsgem��er Montage oder Verwendung �bernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zug�nglichen Ort auf.

Sicherheit von Kindern und schutzbed�rftigen Personen
� Das Ger�t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr�nkten physischen, sensorischen oder geistigen F�higkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine f�r ihre Sicherheit zust�ndige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Ger�ts eingewiesen wurden und die mit dem Ger�t verbundenen Gefahren verstanden haben.
� Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung m�ssen vom Ger�t ferngehalten werden, wenn sie nicht st�ndig beaufsichtigt werden.

DEUTSCH

34

� Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Ger�t fern, wenn sie nicht st�ndig beaufsichtigt werden.
� Kinder d�rfen nicht mit dem Ger�t spielen. � Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern
fern. � Halten Sie Kinder und Haustiere vom ge�ffneten Ger�t fern. � Kinder d�rfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchf�hren.
Allgemeine Sicherheit
� Dieses Ger�t ist f�r die Verwendung im Haushalt und �hnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: � Bauernh�fe, Personalk�chenbereiche in Gesch�ften, B�ros und anderen Arbeitsumfeldern. � F�r G�ste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungs�hnlichen R�umlichkeiten.
� Nehmen Sie keine technischen �nderungen am Ger�t vor. � Der Betriebswasserdruck (Mindest- und H�chstdruck) muss
zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen � Beachten Sie, dass die H�chstzahl an Ma�gedecken 10
betr�gt. � Wenn das Netzkabel besch�digt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleicherma�en qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. � Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in die Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten. � Lassen Sie das Ger�t bei ge�ffneter T�r nicht unbeaufsichtigt, damit sie nicht versehentlich auf sie treten. � Schalten Sie das Ger�t immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgef�hrt werden.

DEUTSCH

35

� Reinigen Sie das Ger�t nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl.
� Besitzt das Ger�t L�ftungsschlitze im Boden, d�rfen diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden.
� Das Ger�t muss mit den mitgelieferten neuen Schl�uchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schl�uche d�rfen nicht wiederverwendet werden.

Sicherheitsanweisungen

Montage
WARNUNG! Die Montage des Ger�ts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgef�hrt werden.
� Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
� Montieren Sie ein besch�digtes Ger�t nicht und benutzen Sie es nicht.
� Verwenden Sie das Ger�t aus Sicherheitsgr�nden nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
� Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
� Seien Sie beim Umsetzen des Ger�tes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
� Stellen Sie das Ger�t nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 �C absinken kann, und benutzen Sie das Ger�t nicht, wenn die Temperatur unter 0 �C absinkt.
� Montieren Sie das Ger�t an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
Elektroanschluss
WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
� Das Ger�t muss geerdet sein. � Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den elektrischen

Nennwerten der Netzspannung �bereinstimmen. � Schlie�en Sie das Ger�t nur an eine ordnungsgem�� installierte Schutzkontaktsteckdose an. � Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verl�ngerungskabel. � Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu besch�digen. Falls das Netzkabel des Ger�ts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchf�hren. � Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zug�nglich ist. � Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Ger�t von der Stromversorgung trennen m�chten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. � Dieses Ger�t ist mit einem 13 ANetzstecker ausgestattet. Muss die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie immer eine 13 ASicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein (nur GB und Irland).
Wasseranschluss
� Achten Sie darauf, die Wasserschl�uche nicht zu besch�digen.
� Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schl�uche, an denen Reparaturarbeiten ausgef�hrt wurden oder neue Ger�te (Wasserz�hler usw.) an

DEUTSCH

36

das Ger�t anschlie�en, lassen Sie Wasser durch die Schl�uche flie�en, bis es sauber austritt. � Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks w�hrend und nach dem ersten Gebrauch des Ger�tes gibt. � Der Wasserzulaufschlauch verf�gt �ber ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG! Gef�hrliche Spannung. � Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch besch�digt ist. Wenden Sie sich f�r den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
Gebrauch
� Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenst�nde, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Ger�t und stellen Sie solche nicht in die N�he oder auf das Ger�t.
� Geschirrsp�ler-Reinigungsmittel sind gef�hrlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
� Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Ger�t und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
� Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Ger�t, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas Reinigungsmittel haften.

� Lagern Sie keine Gegenst�nde auf der T�r und �ben Sie keinen Druck auf die offene Ger�tet�r aus.
� Es kann hei�er Dampf aus dem Ger�t austreten, wenn Sie die T�r w�hrend des Ablaufs eines Programms �ffnen.
Innenbeleuchtung
WARNUNG! Verletzungsgefahr.
� Bez�glich der Lampe(n) in diesem Ger�t und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen m�ssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsger�ten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen �ber den Betriebszustand des Ger�tes anzeigen. Sie sind nicht f�r den Einsatz in anderen Ger�ten vorgesehen und nicht f�r die Raumbeleuchtung geeignet.
� F�r den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Service
� Zur Reparatur des Ger�ts wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Dabei d�rfen ausschlie�lich Originalersatzteile verwendet werden.
� Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkr�ften durchgef�hrt werden, die Sicherheit des Ger�ts beeintr�chtigen und die Garantie ung�ltig machen k�nnen.
� Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erh�ltlich: Motor, Umw�lz- und Ablaufpumpe, Heizungen und Heizelemente, einschlie�lich W�rmepumpen, Rohrleitungen und zugeh�rige Ausr�stung einschlie�lich Schl�uche, Ventile, Siebe und Aquastops, Struktur- und Innenteile im Zusammenhang mit T�rbaugruppen, Platinen, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware

DEUTSCH

37

einschlie�lich Reset-Software. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden k�nnen und nicht alle Ersatzteile f�r alle Modelle relevant sind. � Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erh�ltlich: T�rscharniere und dichtungen, weitere Dichtungen, Spr�harme, Ablauffilter, Innenablagen und Kunststoffteile wie K�rbe und Deckel.
Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.

� Trennen Sie das Ger�t von der Stromversorgung.
� Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
� Entfernen Sie das T�rschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Ger�t einschlie�en.

Ger�tebeschreibung

Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine Ger�te�bersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Ger�t gelieferten Dokumenten.

10 9 8
7
1 Unterer Spr�harm 2 Siebe 3 Typenschild

1 2 3
6 54
4 Salzbeh�lter 5 Klarsp�lmittel-Dosierer 6 Reinigungsmittelbeh�lter

DEUTSCH

38

7 Unterkorb 8 Obere Spr�harme 9 Oberkorb

10 Besteckschublade

Beam-on-Floor
Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Ger�tet�r auf den Boden projiziert wird.
� Nach dem Start eines Programms leuchtet der wei�e Lichtstrahl und bleibt w�hrend der gesamten Programmdauer eingeschaltet.
� Nach Programmende erlischt der wei�e Lichtstrahl.
� Bei einer St�rung des Ger�ts blinkt der wei�e Lichtstrahl.
Bedienfeld

12

3

4

Nach dem Abschalten des Ger�tes erlischt der Beam-onFloor.
Wird AutoOpen w�hrend der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden m�glicherweise nicht vollst�ndig sichtbar. Sie k�nnen dann auf dem Bedienfeld sehen, ob das Programm beendet wurde.

5

6

1 Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste 2 Taste Zeitvorwahl 3 Display 4 Programmtasten

5 Optionstasten 6 Programmtaste AUTO

DEUTSCH

39

Display

A

B

A

A. Kontrolllampen B. Zeitanzeige

Anzeigen Anzeige

Beschreibung
Klarsp�lmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarsp�lmittel-Dosierer nachge- f�llt werden muss. Siehe ,,Vor der ersten Inbetriebnahme".
Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbeh�lter nachgef�llt werden muss. Siehe ,,Vor der ersten Inbetriebnahme".
Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Ger�teinnenraum mit dem Pro- gramm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe ,,Reinigung und Pfle- ge".
Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungs- phase gew�hlt wurde. Blinkt w�hrend der Trocknungsphase. Siehe ,,Pro- grammauswahl".

Programmwahl
Programme AB CDE
A. � Quick 30' ist das k�rzeste Programm zum Sp�len von vor kurzem

benutzten Geschirr oder Geschirr mit leicht haftenden Speiseresten. � Rinse & Hold ist ein Programm zum Absp�len von Speiseresten vom Geschirr. Es verhindert die Bildung von Ger�chen im Ger�t. Verwenden Sie f�r dieses Programm kein Reinigungsmittel. B. 60 Minutes ist ein Programm zum Sp�len von vor kurzem benutzten Geschirr oder Geschirr mit leicht anhaftenden Speiseresten.

DEUTSCH

40

C. 90 Minutes ist ein Programm zum Sp�len und Trocknen von normal verschmutztem Geschirr.
D. Intensive ist ein Programm zum Sp�len und Trocknen von stark verschmutztem Geschirr.
E. ECO ist das l�ngste Programm und gew�hrleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch f�r normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm f�r Pr�finstitute. 1)
Optionen
Sie k�nnen die Programmwahl durch das Einschalten von Optionen an Ihre Bed�rfnisse anpassen.
Power Clean
Power Clean verbessert die Sp�lergebnisse des ausgew�hlten

Programms. Die Option erh�ht die Sp�ltemperatur und die Programmdauer.
Gentle / Glass
Gentle / Glass sorgt f�r besondere Pflege einer empfindlichen Beladung. Die Option verhindert schnelle �nderungen der Waschtemperatur des ausgew�hlten Programms und reduziert sie auf 45 �C. Dadurch wird insbesondere die Besch�digung von Glaswaren verhindert.
AUTO
Das AUTO Programm passt das Sp�lprogramm automatisch an die Beladung an.
Das Ger�t erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den K�rben. Es stellt dann die Wassertemperatur und -menge sowie die Programmdauer ein.

Programm�bersicht

Programm W�schetyp
� Geschirr � Besteck
� Alle Arten von Bela- dung
� Geschirr � Besteck

Verschmut- zungsgrad
� Vor kurzem benutzt

Programmphasen
� Hauptsp�lgang 50 �C
� Zwischensp�lgang � Klarsp�lgang 45 �C � AutoOpen

� Alle Arten von Ver- schmut- zung

� Vorsp�len

� Vor kurzem � Hauptsp�lgang

benutzt

60 �C

� Gering haf- � Zwischensp�lgang

tend

� Klarsp�lgang 50 �C

� AutoOpen

Optionen
� �
Optionen k�nnen f�r dieses Pro- gramm nicht ge- w�hlt werden.
� �

1) Dieses Programm dient der �berpr�fung der Einhaltung der Verordnung der �kodesign-Kommission (EU) 2019/2022.

DEUTSCH

41

Programm W�schetyp
� Geschirr � Besteck � T�pfe � Pfannen
� Geschirr � Besteck � T�pfe � Pfannen

� Geschirr � Besteck � T�pfe � Pfannen

� Geschirr � Besteck � T�pfe � Pfannen

Machine � Leeres Ge-

Care

r�t

Verschmut- zungsgrad

Programmphasen

� Normal ver- � Hauptsp�lgang

�

schmutzt

60 �C

� Gering haf- � Zwischensp�lgang �

tend

� Klarsp�lgang 55 �C

� Trockengang

� AutoOpen

Optionen

� Normal bis � Vorsp�len

�

schwer � Haftend

� Hauptsp�lgang 60 �C

�

� Zwischensp�lgang

� Klarsp�lgang 60 �C

� Trockengang

� AutoOpen

� Normal ver- � Vorsp�len

�

schmutzt � Hauptsp�lgang

� Gering haf-

50 �C

�

tend

� Zwischensp�lgang

� Klarsp�lgang 55 �C

� Trockengang

� AutoOpen

Das Programm �

passt sich an �

jeden Ver-

schmutzungs- �

grad an.

�

�

�

Vorsp�len Hauptsp�lgang 50 60 �C Zwischensp�lgang Klarsp�lgang 60 �C Trockengang AutoOpen

Optionen k�nnen f�r dieses Pro- gramm nicht ge- w�hlt werden.

Das Programm �

reinigt den In-

nenraum des �

Ger�ts.

�

Siehe ,,Reini- � gung und

Pflege".

Hauptsp�lgang 70 �C Zwischensp�lgang Klarsp�lgang AutoOpen

Optionen k�nnen f�r dieses Pro- gramm nicht ge- w�hlt werden.

Verbrauchswerte Programm 1)

Wasserverbrauch (l) 9.3 -11.3

Energieverbrauch (kWh)
0.56 - 0.685

Dauer (Min.) 30

DEUTSCH

42

Programm 1)

Wasserverbrauch (l) 3.1 - 3.8

Energieverbrauch (kWh)
0.012 - 0.014

Dauer (Min.) 15

9 - 11

0.693 - 0.847

60

9.3 - 11.4

0.772 - 0.944

90

9.4 - 11.5

0,876 - 1.071

160

9.9 8.3 - 11.5

0.6572)/0.6733) 0.677 - 1.036

240 120 - 170

Machine Care

8.3 - 10.1

0.593 - 0.725

60

1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgew�hlten Optionen und die Geschirrmenge k�nnen die Werte ver�ndern. 2) Gem�� Verordnung 1016/2010 3) Gem�� Verordnung 2019/2022

Informationen f�r Pr�finstitute
Wenn Sie Informationen zur Durchf�hrung von Leistungspr�fungen (z.B. gem�� EN60436) ben�tigen, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) an, den Sie auf dem Typenschild finden.

Bez�glich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrsp�ler siehe die mit dem Ger�t gelieferte Bedienungsanleitung.

Grundeinstellungen

Sie k�nnen das Ger�t durch die �nderung der Grundeinstellungen konfigurieren und an Ihre Bed�rfnisse anpassen.

Nummer Einstellung

1

Wasserh�rte

2

Klarsp�lerstufe

Einstellm�glich- keiten

Beschreibung1)

Von Stufe 1L bis Stufe 10L

Zum Einstellen der Wasserenth�rterstufe auf die Wasserh�rte in Ihrer Region. Werkseitige Einstellung: 5L.

Von Stufe 0A bis Zum Einstellen der Klarsp�lmittelmenge auf

Stufe 8A

die ben�tigte Dosis.

Werkseitige Einstellung: 5A.

DEUTSCH

43

Nummer Einstellung

3

Endsignal

Einstellm�glich- keiten

Beschreibung1)

1b (ein) 0b (aus)

Ein- oder Ausschalten des akustischen Sig- nals f�r das Programmende. Werkseitige Einstellung: 0b.

4

Automatische 1o (ein)

T�r�ffnung

0o (aus)

Ein- oder Ausschalten von AutoOpen. Werkseitige Einstellung: 1o.

5

Tastent�ne

1F (ein)

0F (aus)

Ein- und Ausschalten der Tastent�ne bei Be- t�tigung. Werkseitige Einstellung: 1F.

6

Auswahl des zu- 1H (ein)

letzt verwende- 0H (aus)

ten Programms

1) Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel.

Ein- oder Ausschalten der automatischen Wahl des zuletzt verwendeten Programms mit seinen Optionen. Werkseitige Einstellung: 0H.

Die Grundeinstellungen k�nnen im Einstellmodus ge�ndert werden. Sie finden Anweisungen zum Konfigurieren des Ger�ts weiter unten in diesem Kapitel.
Wenn sich das Ger�t im Einstellmodus befindet, zeigt das Display eine Ziffer und einen Buchstaben an. F�r jede Einstellung wird ein spezifischer Buchstabe angezeigt. Die spezifischen Buchstaben werden in der Tabelle gezeigt.
Die in der Tabelle angegebene Reihenfolge der Grundeinstellungen entspricht auch der Reihenfolge der Einstellungen im Einstellmodus.

Sp�lergebnisse und das Ger�t auswirken k�nnten.
Je h�her der Mineralgehalt ist, um so h�rter ist Ihr Wasser. Die Wasserh�rte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen.
Der Enth�rter muss entsprechend der Wasserh�rte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie �ber die Wasserh�rte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenth�rter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Sp�lergebnisse zu garantieren.

Wasserenth�rter
Der Wasserenth�rter entfernt Mineralien aus dem Sp�lwasser, die sich nachteilig auf die

Wasserh�rte

Deutsche Was- Franz�sische

serh�rtegrade Wasserh�rtegra-

(�dH)

de (�fH)

47 - 50

84 - 90

43 - 46

76 - 83

37 - 42

65 - 75

mmol/l
8.4 - 9.0 7.6 - 8.3 6.5 - 7.5

Clarke Was- Einstellung des Was- serh�rtegra- serenth�rters
de

58 - 63

10

53 - 57

9

46 - 52

8

DEUTSCH

44

Deutsche Was- Franz�sische

serh�rtegrade Wasserh�rtegra-

(�dH)

de (�fH)

29 - 36

51 - 64

23 - 28

40 - 50

19 - 22

33 - 39

15 - 18

26 - 32

11 - 14

19 - 25

4 - 10

7 - 18

<4

<7

1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

mmol/l
5.1 - 6.4 4.0 - 5.0 3.3 - 3.9 2.6 - 3.2 1.9 - 2.5 0.7 - 1.8
<0.7

Clarke Was- Einstellung des Was- serh�rtegra- serenth�rters
de

36 - 45

7

28 - 35

6

23 - 27

5 1)

18 - 22

4

13 - 17

3

5 - 12

2

< 5

1 2)

Stellen Sie unabh�ngig vom verwendeten Reinigungsmittel den richtigen Wasserh�rtegrad ein, damit die Salznachf�llanzeige eingeschaltet bleibt.
Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum Enth�rten von hartem Wasser.
Regenerierungsprozess
F�r einen einwandfreien Betrieb des Wasserenth�rters muss das Salz des Enth�rters regelm��ig regeneriert werden. Dieser Vorgang wird automatisch ausgef�hrt und ist Teil des normalen Geschirrsp�lerbetriebs.
Wenn die vorgeschriebene Wassermenge (siehe Werte in der Tabelle) seit dem letzten Rgenerierungsvorgang aufgebraucht wurde, wird zwischen dem letzten Sp�lgang und dem Programmende ein neuer Regenerierungsprozess eingeleitet.

Einstellung des Was- serenth�rters
1

Wassermenge (l) 250

2

100

3

62

Einstellung des Was- serenth�rters
4

Wassermenge (l) 47

5

25

6

17

7

10

8

5

9

3

10

3

Ist der Wasserenth�rter auf eine hohe Stufe eingestellt, kann dies auch in der Mitte des Programms vor dem Sp�lgang (zweimal w�hrend eines Programms) passieren. Die Regenerierung wirkt sich nicht auf die Programmdauer aus, es sei denn, sie wird in der Mitte eines Programms oder am Programmende mit einer kurzen Trocknungsphase ausgef�hrt. In diesem Fall verl�ngert die Regenerierung die Programmdauer um 5 Minuten.
Anschlie�end kann das 5-min�tige Sp�len des Wasserenth�rters im gleichen Programm oder am Anfang des n�chsten Programms beginnen. Durch diesen

DEUTSCH

45

Vorgang erh�ht sich der Wasserverbrauch eines Programms um 4 zus�tzliche Liter und der Energieverbrauch um 2 Wh. Der Sp�lvorgang des Wasserenth�rters endet mit einer vollst�ndigen Entleerung.
Jeder Sp�lvorgng des Enth�rters (m�glicherweise mehr als einer im selben Programm) kann die Programmdauer um weitere 5 Minuten verl�ngern, wenn er am Programmanfang oder in der Mitte eines Programms stattfindet.
Alle die in diesem Abschnitt aufgef�hrten Verbrauchswerte werden nach der derzeit g�ltigen Norm unter Laborbedingungen mit der Wasserh�rte 2,5mmol/l gem�� der Verordnung 2019/2022 bestimmt (Wasserenth�rter: Stufe 3). Druck und Temperatur des Wassers und die Schwankungen in der Stromversorgung k�nnen die Werte ver�ndern.
Klarsp�lmittelmenge
Das Klarsp�lmittel erm�glicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch w�hrend der hei�en Sp�lphase abgegeben. Die Zugabemenge des Klarsp�lmittels kann eingestellt werden.
Ist das Klarsp�lmittelfach leer, wird die Nachf�llanzeige f�r Klarsp�lmittel eingeschaltet und weist darauf hin, dass Klarsp�lmittel nachgef�llt werden sollte. Wenn Sie nur Multi-Reinigungstabletten verwenden, und die Trocknungsergebnisse zufriedenstellend sind, k�nnen Sie den Dosierer und die Nachf�llanzeige f�r Klarsp�lmittel ausschalten. Verwenden Sie f�r beste Trocknungsergebnisse stets Klarsp�lmittel und schalten Sie die Nachf�llanzeige f�r Klarsp�lmittel nicht aus.
Stellen Sie die Klarsp�lmittelmenge auf 0A, um den Dosierer und die Anzeige auszuschalten.

Endsignal Sie k�nnen ein akustisches Signal einschalten, das nach Ablauf des Programms ert�nt.
Bei einer St�rung des Ger�ts ert�nen ebenfalls akustische Signale. Es ist nicht m�glich, diese Signale auszuschalten.
AutoOpen AutoOpen verbessert die Trockenergebnisse bei einem geringeren Energieverbrauch. Die Ger�tet�r �ffnet sich automatisch w�hrend der Trocknungsphase und bleibt einen Spaltbreit ge�ffnet.
AutoOpen wird bei automatisch bei allen Programmen au�er bei Rinse & Hold eingeschaltet.
Vorsicht! Versuchen Sie nicht, die Ger�tet�r innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen �ffnung zu schlie�en. Andernfalls kann das Ger�t besch�digt werden.
Vorsicht! Haben Kinder, Tiere oder Personen mit Behinderungen Zugang zum Ger�t, schalten Sie AutoOpen aus. Die automatische T�r�ffnung kann eine Gefahr und m�gliche Gef�hrdung im Ger�t darstellen (wie Messer, scharfe Gegenst�nde, Chemikalien).

DEUTSCH

46

Tastent�ne
Die Tasten des Bedienfelds machen ein Klickger�usch, wenn sie bet�tigt werden. Sie k�nnen diesen Ton ausschalten.

Auswahl des zuletzt verwendeten Programms
Sie k�nnen festlegen, ob das zuletzt verwendete Programm mit seinen Optionen automatisch ausgew�hlt werden soll.
Das Programm, das vor dem Ausschalten des Ger�ts beendet wurde, wird gespeichert. Es wird dann nach dem Einschalten des Ger�ts automatisch ausgew�hlt.
Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten Programms ausgeschaltet, ist das Standardprogramm ECO.

Einstellmodus

Aufrufen des Einstellmodus

Sie k�nnen den Einstellmodus vor einem Programmstart aufrufen. Der Einstellmodus kann nicht w�hrend eines laufenden Programms aufgerufen werden.

Halten Sie zum Aufrufen des Einstellmodus

und

gleichzeitig etwa 3

Sekunden gedr�ckt.

� Die Kontrolllampen von

, und

leuchten. � Das Display zeigt die aktuelle
Einstellung f�r die erste verf�gbare Einstellung an.

Navigieren im Einstellmodus
Sie k�nnen im Einstellmodus mit den Programmtasten navigieren.

AB C

A. Taste Zur�ck B. Taste OK C. Taste Weiter Verwenden Sie Zur�ck und Weiter, um zwischen den Grundeinstellungen umzuschalten und ihre Werte zu �ndern.
Rufen Sie die gew�nschte Einstellung mit OK auf und best�tigen Sie die �nderung der Wertes.

�ndern einer Einstellung

Stellen Sie sicher, dass sich das Ger�t im Einstellmodus befindet.

1. Benutzen Sie Zur�ck oder Weiter zur Auswahl der gew�nschten Einstellung.
Das Display zeigt den aktuell eingestellten Wert ein (eine Ziffer und den spezifischen Buchstaben). 2. Dr�cken Sie die Taste OK, um die
Einstellung zu �ffnen. Die aktuelle Einstellung blinkt. 3. Dr�cken Sie Zur�ck oder Weiter, um
den Wert zu �ndern. 4. Dr�cken Sie zur Best�tigung der
Einstellung OK. � Die neue Einstellung wird
gespeichert. � Das Ger�t kehrt zur Liste der
Grundeinstellungen zur�ck.

5. Halten Sie

und

etwa 3

Sekunden gleichzeitig gedr�ckt, um den

Einstellmodus zu beenden.

Das Ger�t kehrt zur Programmauswahl

zur�ck.

Die gespeicherten Einstellungen bleiben so

lange g�ltig, bis Sie sie wieder �ndern.

DEUTSCH

47

Vor der ersten Inbetriebnahme

1. Pr�fen Sie, ob die Einstellung des Wasserenth�rters der Wasserh�rte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenth�rterstufe ein.
2. F�llen Sie den Salzbeh�lter. 3. F�llen Sie den Klarsp�lmittel-Dosierer. 4. �ffnen Sie den Wasserzulaufhahn. 5. Starten Sie ein Programm Quick 30', um
R�ckst�nde aus dem Fertigungsprozess zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die K�rbe nicht. Nach dem Programmstart regeneriert das Ger�t bis zu 5 Minuten lang das Harz im Wasserenth�rter. Die Sp�lphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelm��ig wiederholt.
Salzbeh�lter
Vorsicht! Verwenden Sie ausschlie�lich speziell f�r Geschirrsp�ler bestimmtes grobk�rniges Salz. Mit feinem Salz besteht erh�hte Korrosionsgefahr.
Das Salz wird f�r die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenth�rter und zur Erzielung guter Sp�lergebnisse im t�glichen Gebrauch ben�tigt.

Bef�llen des Salzbeh�lters

1

2

3

4

F�llen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbeh�lter (nur beim ersten Mal).
5

F�llen Sie 1 kg Salz in den Salzbeh�lter.

Drehen Sie den Deckel des Salzbeh�lters im Uhrzeigersinn, um den Salzbeh�lter zu schlie�en.
Vorsicht! Beim Bef�llen des Salzbeh�lters k�nnen Wasser und Salz austreten. Starten Sie nach dem F�llen des Salzbeh�lters umgehend ein Programm, um Korrosion zu verhindern.

DEUTSCH

48

Bef�llen des Klarsp�lmittel-Dosierers

1

2

3

4

A

F�llen Sie den Klarsp�lmittelDosierer, wenn das Schauglas (A) klar ist. F�llen Sie den Klarsp�lmittelDosierer bis zur Markierung ,,FILL".

Wischen Sie versch�ttetes Klarsp�lmittel mit einem saugf�higen Tuch auf, um eine �berm��ige Schaumbildung zu vermeiden.

T�glicher Gebrauch

1. �ffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
2. Halten Sie gedr�ckt, bis das Ger�t aktiviert wird.
3. F�llen Sie den Salzbeh�lter, falls er leer ist.
4. F�llen Sie den Klarsp�lmittel-Dosierer, falls er leer ist.
5. Beladen Sie die K�rbe. 6. F�llen Sie Reinigungsmittel ein. 7. W�hlen und starten Sie ein Programm. 8. Schlie�en Sie den Wasserzulaufhahn,
wenn das Programm zu Ende ist.

Verwenden des Reinigungsmittels

1

2

DEUTSCH

49

3

4

A
F�llen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie die Multi-Tablette in das Fach (A). Wenn das Programm einen Vorsp�lgang hat, sch�tten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Ger�tet�r.

Wenn Sie Multi-Tabletten verwenden, die Salz und Klarsp�lmittel enthalten, m�ssen der Salzbeh�lter und Klarsp�lmittel-Dosierer nicht bef�llt werden. � Stellen Sie den Wasserenth�rter auf die
niedrigste Stufe ein. � Stellen Sie die Klarsp�lmittelstufe auf 0A.
Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum Enth�rten von hartem Wasser.
Ausw�hlen und Starten eines Programms
1. Dr�cken Sie die Taste des Programms, das Sie einstellen m�chten. � Die Lampe der Taste leuchtet. � Im Display wird die Programmdauer angezeigt.

2. Aktivieren Sie die verf�gbaren Optionen nach Wunsch.
3. Schlie�en Sie die Ger�tet�r; um das Programm zu starten.

Ausw�hlen und Starten des Programms

1. Zum Ausw�hlen von

3

Sekunden lang gedr�ckt halten.

� Die Lampe der Taste leuchtet.

� Im Display wird die Programmdauer

angezeigt.

Optionen k�nnen f�r dieses Programm nicht gew�hlt werden.

2. Schlie�en Sie die Ger�tet�r; um das Programm zu starten.

Einschalten von Optionen
1. W�hlen Sie ein Programm. 2. Dr�cken Sie die Taste der Option, die Sie
einschalten m�chten. � Die Lampe der Taste leuchtet. � Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
Die gew�nschten Optionen m�ssen vor jedem Programmstart eingeschaltet werden. Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten Programms eingeschaltet, werden die gespeicherten Optionen automatisch zusammen mit dem Programm aktiviert.

Es ist nicht m�glich, Optionen w�hrend eines laufenden Programms ein- oder auszuschalten.

Nicht alle Optionen lassen sich miteinander kombinieren.

Die eingeschalteten Optionen k�nnen den Wasser- und Energieverbrauch erh�hen sowie die Programmdauer verl�ngern.

DEUTSCH

50

Ausw�hlen und Starten des Programms AUTO

1. Dr�cken Sie

.

� Die Lampe der Taste leuchtet.

� Das Display zeigt die Programmdauer

an.

Optionen k�nnen f�r dieses Programm nicht gew�hlt werden.

2. Schlie�en Sie die Ger�tet�r; um das Programm zu starten.
Das Ger�t erkennt die Beladung und stellt ein geeignetes Sp�lprogramm ein. Die Sensoren schalten sich w�hrend des Programms mehrmals ein und die urspr�ngliche Programmdauer kann sich verk�rzen.

So k�nnen Sie den Start eines Programms verz�gern
1. W�hlen Sie ein Programm.
2. Dr�cken Sie wiederholt, bis im Display die gew�nschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden).
Die Lampe der Taste leuchtet. 3. Schlie�en Sie die Ger�tet�r, um den
Countdown zu starten. Es ist nicht m�glich die Zeitvorwahl und das Programm w�hrend des Countdowns zu �ndern.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.

Abbrechen der eingestellten Zeitvorwahl w�hrend des Countdowns

Halten Sie etwa 3 Sekunden gedr�ckt. Das Ger�t kehrt zur Programmauswahl zur�ck.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, muss das Programm erneut ausgew�hlt werden.

Abbrechen eines laufenden Programms
Halten Sie etwa 3 Sekunden gedr�ckt. Das Ger�t kehrt zur Programmauswahl zur�ck.
Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbeh�lter gef�llt ist.
�ffnen der T�r w�hrend eines laufenden Programms
Wenn Sie die T�r w�hrend eines laufenden Programms �ffnen, stoppt das Ger�t. Dies kann sich auf den Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken. Wenn Sie die T�r wieder schlie�en, setzt das Ger�t den Betrieb ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung fort.
Wird die T�r l�nger als 30 Sekunden w�hrend der Trockenphase ge�ffnet, wird das laufende Programm beendet. Dies geschieht nicht, wenn die T�r durch die Funktion AutoOpen ge�ffnet wird.
Funktion Auto Off
Diese Funktion spart Energie, da sie das Ger�t ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
Die Funktion wird automatisch eingeschaltet: � Nach bis zu 15 Sekunden, wenn das
Programm beendet ist. � Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.
Programmende
Wenn das Programm beendet ist, wird im Display 0:00 angezeigt.
Die Funktion Auto Off schaltet das Ger�t automatisch aus.
Alle Tasten au�er der Taste Ein/Aus sind inaktiv.

DEUTSCH

51

Tipps und Hinweise

Allgemeines
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im t�glichen Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch zum Umweltschutz bei.
� Das Sp�len im Geschirrsp�ler, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verbraucht in der Regel weniger Wasser und Energie als das Sp�len von Hand
� Beladen Sie den Geschirrsp�ler mit der maximalen F�llmenge, um Wasser und Energie zu sparen. Ordnen Sie die Gegenst�nde in den K�rben wie in der Bedienungsanleitung beschrieben ein und �berladen Sie die K�rbe nicht.
� Sp�len Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Dies erh�ht den Wasser- und Energieverbrauch. W�hlen Sie bei Bedarf ein Programm mit Vorsp�lphase.
� Entfernen Sie gr��ere Speisereste von den Tellern und leeren Sie Tassen und Gl�ser, bevor Sie sie in das Ger�t stellen.
� Weichen Sie Kochgeschirr mit eingebrannten Speiseresten vor dem Sp�len im Ger�t ein oder sp�len Sie es ab.
� Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den K�rben sich weder ber�hrt noch von anderem Geschirr verdeckt wird. Nur so erreicht das Sp�lwasser das ganze Geschirr.
� Sie k�nnen Geschirrsp�lreiniger, Klarsp�lmittel und Salz separat oder Kombi-Reinigungstabletten (z.B. ,,All-in-1") verwenden. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen Hinweise.
� W�hlen Sie das Programm entsprechend der Beladung und dem Verschmutzungsgrad. ECO bietet den effizientesten Wasser- und Energieverbrauch.
� Zum Verhindern von Kalkablagerungen im Inneren des Ger�ts: � F�llen Sie den Salzbeh�lter bei Bedarf.

� Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Klarsp�lmittel.
� Pr�fen Sie, ob die Einstellung des Wasserenth�rters der H�rte der Wasserversorgung entspricht.
� Siehe Anleitungen im Kapitel ,,Reinigung und Pflege".
Gebrauch von Salz, Klarsp�l- und Reinigungsmittel
� Verwenden Sie nur Salz, Klarsp�lmittel und Reinigungsmittel f�r Geschirrsp�ler. Andere Produkte k�nnen das Ger�t besch�digen.
� Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zus�tze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zus�tze), Klarsp�lmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse zu erzielen.
� Geschirrsp�ler-Tabs l�sen sich bei kurzen Programmen nicht vollst�ndig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-R�ckst�nde auf dem Geschirr zur�ckbleiben.
� Verwenden Sie stets die richtige Reinigungsmittelmenge. Eine nicht ausreichende Dosierung des Reinigungsmittels kann zu unzureichenden Reinigungsergebnissen und Hartwasserfilmen oder Fleckenbildung auf den Gegenst�nden f�hren. Die Verwendung von zu viel Reinigungsmittel bei weichem oder enth�rtetem Wasser f�hrt zu Reinigungsmittelr�ckst�nden auf dem Geschirr. Stellen Sie die Reingungsmittelmenge entsprechend der Wasserh�rte ein. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
� Verwenden Sie stets die richtige Klarsp�lmittelmenge. Eine unzureichende Dosierung des Klarsp�lmittels

DEUTSCH

52

beeintr�chtigt die Trocknungsergebnisse. Die Verwendung von zu viel Klarsp�lmittel f�hrt zu bl�ulichen Schleiern auf den Gegenst�nden. � Vergewissern Sie sich, dass der Wasserenth�rter auf die richtige Stufe eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch, f�hrt die erh�hte Salzmenge im Wasser zu Rostspuren am Besteck.
Was tun, wenn Sie keine MultiReinigungstabletten mehr verwenden m�chten
Vorgehensweise, um zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarsp�lmittel zur�ckzukehren:
1. Stellen Sie die h�chste Wasserenth�rterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbeh�lter und der Klarsp�lmittel-Dosierer gef�llt sind.
3. Starten Sie das Quick 30' Programm. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und ordnen Sie kein Geschirr in die K�rbe ein.
4. Stellen Sie den Wasserenth�rter nach Ablauf des Programms auf die Wasserh�rte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des Klarsp�lmittels ein.
Vor dem Starten eines Programms
Stellen Sie vor dem Start des Programms sicher, dass:
� Die Siebe sauber und ordnungsgem�� eingesetzt sind.
� Der Deckel des Salzbeh�lters fest geschlossen ist.
� Die Spr�harme nicht verstopft sind. � Geschirrsp�lsalz und Klarsp�lmittel
vorhanden sind (au�er Sie verwenden Multi-Reinigungstabletten). � Die Geschirrteile richtig in den K�rben angeordnet sind. � Das Programm sich f�r die Beladung und den Verschmutzungsgrad eignet.

� Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
Beladen der K�rbe
Beispiele f�r die Beladung der K�rbe finden Sie in der mitgelieferten Brosch�re.
� Nutzen Sie die K�rbe immer ganz aus. � Verwenden Sie das Ger�t ausschlie�lich
zum Sp�len sp�lmaschinenfester Teile. � Sp�len Sie im Ger�t keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer, da sie zerbrechen, sich verformen, verf�rben oder l�chrig werden k�nnten. � Sp�len Sie in diesem Ger�t keine Gegenst�nde, die Wasser aufnehmen k�nnen (Schw�mme, Geschirrt�cher). � Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. � Weichen Sie Kochgeschirr mit eingebrannten Speiseresten vor dem Sp�len im Ger�t ein. � Ordnen Sie hohle Gef��e (Tassen, Gl�ser, Pfannen) mit der �ffnung nach unten ein. � Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie L�ffel mit anderem Besteck. � Achten Sie darauf, dass Gl�ser einander nicht ber�hren. � Ordnen Sie Besteck und kleine Gegenst�nde in die Besteckschublade ein. � Ordnen Sie leichte Gegenst�nde im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen k�nnen. � Vergewissern Sie sich, dass sich der Spr�harm ungehindert bewegen kann, bevor Sie ein Programm starten.
Entladen der K�rbe
1. Lassen Sie das Geschirr abk�hlen, bevor Sie es aus dem Ger�t nehmen. Hei�es Geschirr ist sto�empfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
Nach Abschluss des Programms kann sich noch Wasser an den Innenseiten des Ger�ts befinden.

DEUTSCH

53

Reinigung und Pflege

WARNUNG! Schalten Sie das Ger�t immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Wartungsarbeiten mit Ausnahme des Progamms Machine Care durchgef�hrt werden.
Verschmutzte Siebe und verstopfte Spr�harme wirken sich negativ auf das Sp�lergebnis aus. Pr�fen Sie diese Teile regelm��ig und reinigen Sie sie, falls n�tig.

Machine Care
Machine Care ist ein Programm, das den Innenraum des Ger�ts optimal reinigt. Es entfernt Kalk- und Fettablagerungen.
Wenn das Ger�t erkennt, das die Reinigung
f�llig ist, leuchtet die Anzeige . Starten Sie das Machine Care Programm, um den Innenraum des Ger�ts zu reinigen.

Starten des Machine Care Programms

Reinigen Sie die Siebe und Spr�harme, bevor Sie das Programm Machine Care starten.

1. Verwenden Sie einen Entkalker oder ein Reinigungsmittel f�r Geschirrsp�ler. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen Hinweise. Ordnen Sie kein Geschirr in die K�rbe ein.

2. Halten Sie und

gleichzeitig

etwa 3 Sekunden gedr�ckt.

Die Anzeigen und blinken.Das Display zeigt die Programmdauer an. 3. Schlie�en Sie die Ger�tet�r; um das
Programm zu starten.

Am Programmende erlischt die Anzeige .

Reinigen des Ger�teinnenraums
� Reinigen Sie das Ger�t und die Gummidichtung der T�r sorgf�ltig mit einem weichen, feuchten Tuch.
� Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Reinigungsschw�mmchen, scharfen Gegenst�nde, starken Chemikalien, Schaber oder L�sungsmittel.
� Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel f�r Geschirrsp�ler, um die Leistungsf�higkeit des Ger�ts zu erhalten. Befolgen Sie sorgf�ltig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
� Starten Sie das Programm Machine Care, um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen.
Entfernen von Fremdk�rpern
�berpr�fen Sie die Siebe und die Wanne nach jedem Gebrauch des Geschirrsp�lers. Fremdk�rper (z.B. Glasscherben, Kunststoffteilchen, Knochen oder Zahnstocher usw.) verringern die Reinigungsleistung und k�nnen Sch�den an der Ablaufpumpe verursachen.
1. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem Kapitel beschrieben aus.
2. Entfernen Sie Fremdk�rper von Hand.
Vorsicht! K�nnen Sie die Gegenst�nde nicht entfernen, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
3. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem Kapitel beschrieben wieder ein.
Reinigen der Au�enseiten
� Reinigen Sie das Ger�t mit einem weichen, feuchten Tuch.
� Verwenden Sie ausschlie�lich Neutralreiniger.
� Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschw�mmchen oder L�sungsmittel.

DEUTSCH

54

Reinigen der Siebe

1

2

C

B

A

Achten Sie darauf, Das Siebsystem

dass sich keine

besteht aus drei

Lebensmittelreste Teilen.

oder

Verschmutzungen in

oder um den Rand

der Wanne befinden.

3

4

Zum Entfernen der Entfernen Sie das

Siebe (B) und (C)

flache Sieb (A).

drehen Sie den

Reinigen Sie das

Hebel gegen den

Sieb mit Wasser.

Uhrzeigersinn und

heben Sie die Siebe

heraus. Nehmen Sie

das Sieb (C) aus dem

Sieb (B). Reinigen Sie

die Siebe mit

Wasser.

5

6

D

Setzen Sie das flache Bauen Sie die Siebe

Sieb (A) wieder ein. (B) und (C) wieder

Stellen Sie sicher, zusammen. Setzen

dass es korrekt

Sie sie in das Sieb (A)

unter den beiden ein. Drehen Sie den

F�hrungen (D)

Hebel im

eingesetzt wurde. Uhrzeigersinn, bis er

einrastet.

Eine falsche Anordnung der Siebe f�hrt zu schlechten Sp�lergebnissen und kann das Ger�t besch�digen.

Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs

1

2

A

Schlie�en Sie den Wasserhahn.

Nehmen Sie den Schlauch ab. Drehen Sie die Halterung A nach rechts.

DEUTSCH

55

3

4

3

Reinigen Sie den Filter des Zulaufschlauchs.

Reinigen des unteren Spr�harms

Wir empfehlen den unteren Spr�harm regelm��ig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die L�cher verstopfen. Verstopfte L�cher k�nnen die Ursache f�r nicht zufriedenstellende Sp�lergebnisse sein.

1

2

Um den unteren Spr�harm zu entfernen, ziehen Sie ihn nach oben.

Reinigen Sie den Spr�harm unter flie�endem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den �ffnungen des Spr�harms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher.

Dr�cken Sie den Spr�harm nach unten, um ihn wieder einzusetzen.

Reinigen der oberen Spr�harme

Wir empfehlen die oberen Spr�harme regelm��ig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die L�cher verstopfen. Verstopfte L�cher k�nnen die Ursache f�r nicht zufriedenstellende Sp�lergebnisse sein.

1

2

A

B

C

Die oberen

Die Spr�harme (B)

Spr�harme befinden sind im Kanal (A) mit

sich unter dem

den

Oberkorb.

Montageelementen

(C) montiert.

DEUTSCH

56

3

4

Ziehen Sie den Oberkorb heraus.
5

Drehen Sie das Montageelement im Uhrzeigersinn, um den Spr�harm vom Kanal zu l�sen.
6

Reinigen Sie den Spr�harm unter flie�endem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den �ffnungen des Spr�harms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher.

Setzen Sie das Montageelement in den Spr�harm und befestigen Sie ihn am Kanal, indem Sie das Montageelement gegen den Uhrzeigersinn drehen. Achten Sie darauf, dass das Montageelement einrastet.

Fehlersuche

WARNUNG! Eine unsachgem��e Reparatur des Ger�ts kann eine Gefahr f�r die Sicherheit des Benutzers darstellen. Die Reparaturarbeiten d�rfen nur von qualifiziertem Personal durchgef�hrt werden.

Die meisten St�rungen, die auftreten, k�nnen behoben werden, ohne dass der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss.
Informationen zu m�glichen St�rungen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.

DEUTSCH

57

Bei einigen St�rungen wird im Display ein Alarmcode angezeigt.

St�rung und Alarmcode

M�gliche Ursache und Abhilfe

Das Ger�t l�sst sich nicht ein- � Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-

schalten.

steckdose eingesteckt ist.

� Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si-

cherung ausgel�st hat.

Das Programm startet nicht.

� Achten Sie darauf, dass die Ger�tet�r geschlossen ist. � Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Ein-
stellung ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. � Das Ger�t regeneriert das Harz im Wasserenth�rter. Die-
ser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.

Das Ger�t f�llt kein Wasser ein. Im Display wird i10 oder i11 angezeigt.

� Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn ge�ffnet ist. � Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser-
versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen er- halten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger. � Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist. � Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauch nicht verstopft ist. � Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge- knickt oder zu stark gekr�mmt ist.

Das Ger�t pumpt das Wasser � Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.

nicht ab.

� Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht

Im Display erscheint i20.

verstopft ist.

� Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge-

knickt oder zu stark gekr�mmt ist.

Das �berlaufschutzsystem ist �

eingeschaltet.

�

Im Display erscheint i30.

�

Schlie�en Sie den Wasserhahn. Vergewissern Sie sich, dass das Ger�t ordnungsgem�� in- stalliert ist. Achten Sie darauf, die K�rbe, wie in der Bedienungsanlei- tung beschrieben, zu beladen.

Fehlfunktion des Sensors zur � Vergewissern Sie sich, dass die Siebe sauber sind.

Erkennung des Wasser-

� Schalten Sie das Ger�t aus und ein.

stands.

Im Display erscheint i41 - i44.

Fehlfunktion der Sp�l- oder � Schalten Sie das Ger�t aus und ein. Ablaufpumpe. Im Display wird i51 - i59 oder i5A - i5F angezeigt.

DEUTSCH

58

St�rung und Alarmcode
Die Temperatur des Wassers im Ger�t ist zu hoch oder es liegt eine Fehlfunktion des Temperatursensors vor. Im Display wird i61 oder i69 angezeigt.

M�gliche Ursache und Abhilfe
� Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des einlaufen- den Wassers 60 �C nicht �berschreitet.
� Schalten Sie das Ger�t aus und ein.

Technische Fehlfunktion des Ger�ts. Im Display wird iC0 oder iC3 angezeigt.

� Schalten Sie das Ger�t aus und ein.

Der Wasserstand im Ger�t ist � Schalten Sie das Ger�t aus und ein.

zu hoch.

� Vergewissern Sie sich, dass die Siebe sauber sind.

Im Display erscheint iF1.

� Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch in der

richtigen H�he �ber dem Boden installiert ist. Siehe Mon-

tageanleitung.

W�hrend des Betriebs stoppt � Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnis-

und startet das Ger�t mehr-

se erzielt und Strom gespart.

mals.

Das Programm dauert zu lang.

� Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit- vorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
� Eingeschaltete Optionen k�nnen die Programmdauer ver- l�ngern.

Die verbleibende Zeit im Dis- play erh�ht sich und springt bis kurz vor das Ende der Programmdauer.

� Dies ist keine St�rung. Das Ger�t arbeitet ordnungsge- m��.

Aus der Ger�tet�r tritt ein wenig Wasser aus.

� Das Ger�t ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubf��e weiter hinein oder weiter heraus (falls vor- handen).
� Die Ger�tet�r ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stel- len Sie den hinteren Fu� ein (sofern vorhanden).

Die Ger�tet�r ist schwer zu schlie�en.

� Das Ger�t ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubf��e weiter hinein oder weiter heraus (falls vor- handen).
� Teile des Geschirrs ragen aus den K�rben heraus.

DEUTSCH

59

St�rung und Alarmcode
Die Ger�tet�r �ffnet sich w�hrend des Sp�lgangs.

M�gliche Ursache und Abhilfe
� Die Option AutoOpen ist eingeschaltet. Diese Funktion �ffnet die Ger�tet�r w�hrend der Trockenphase, um die Trockenleistung zu verbessern und das Geschirr abk�hlen zu lassen. Die T�r bleibt einen Spaltbreit ge�ffnet. � Die Dauer der Trockenphase und die T�r�ffnungszeit variieren je nach ausgew�hltem Programm und den Optionen. � Wenn AutoOpen die T�r �ffnet, zeigt das Display die verbleibende Zeit des laufenden Programms an. Wenn Sie nicht m�chten, dass die T�r automatisch ge�ff- net wird, schalten Sie AutoOpen aus. Siehe ,,Einstellun- gen".

Klappernde oder schlagende � Das Geschirr ist nicht richtig in den K�rben eingeordnet.

Ger�usche aus dem Ger�te-

Siehe Brosch�re zum Beladen der K�rbe.

inneren.

� Achten Sie darauf, dass sich die Spr�harme frei drehen

k�nnen.

Das Ger�t l�st den Schutz- schalter aus.

� Die abgesicherte Stromst�rke reicht nicht f�r den gleich- zeitigen Betrieb aller eingeschalteten Ger�te. �berpr�fen Sie, f�r welche Stromst�rke die Steckdose bzw. der Strom- z�hler zugelassen ist, und schalten Sie eines der einge- schalteten Ger�te aus.
� Ein Fehler in der Elektrik des Ger�ts. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

Schalten Sie nach der �berpr�fung das Ger�t aus und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.
WARNUNG! Wir empfehlen, das Ger�t erst wieder zu benutzen, wenn der Fehler vollst�ndig behoben wurde. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Ger�t korrekt funktioniert.

Produktnummerncode (PNC)
Wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, m�ssen Sie den Produktnummerncode Ihres Ger�ts angeben.
Der PNC befindet sich auf dem Typenschild auf der Ger�tet�r. Sie k�nnen den PNC auch im Bedienfeld �berpr�fen.
Stellen Sie sicher, dass sich das Ger�t im Programmwahlmodus befindet, bevor Sie den PNC �berpr�fen.

1. Halten Sie und

etwa 3

Sekunden gleichzeitig gedr�ckt.

Im Display wird der PNC Ihres Ger�ts

angezeigt.

2. Um die Anzeige des PNC zu beenden

halten Sie und

etwa 3

Sekunden gleichzeitig gedr�ckt.

DEUTSCH

60

Das Ger�t kehrt zum Programmwahlmodus zur�ck.

Die Sp�l- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend

St�rung
Nicht zufriedenstellende Sp�- lergebnisse.

M�gliche Ursache und Abhilfe
� Siehe ,,T�glicher Gebrauch", ,,Tipps und Hinweise" so- wie die Brosch�re zum Beladen der K�rbe.
� Nutzen Sie intensivere Sp�lprogramme. � Schalten Sie die Option Power Clean ein, um das Sp�ler-
gebnis des gew�hlten Programms zu verbessern. � Reinigen Sie die Austrittsd�sen der Spr�harme und das
Sieb. Siehe ,,Reinigung und Pflege".

Nicht zufriedenstellende Trock- � Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Ger�t.

nungsergebnisse.

Schalten Sie AutoOpen ein, damit die T�r automatisch

ge�ffnet und die Trocknungsleistung verbessert wird.

� Es ist kein Klarsp�lmittel vorhanden oder die Klarsp�l-

mittelmenge ist nicht ausreichend. F�llen Sie den Klar-

sp�lmittel-Dosierer oder stellen Sie ihn auf eine h�here

Stufe.

� Die Ursache kann in der Qualit�t des Klarsp�lmittels lie-

gen.

� Wir empfehlen Ihnen stets Klarsp�lmittel zu verwenden,

auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen.

� Kunststoffteile m�ssen eventuell mit einem Tuch abge-

trocknet werden.

� Das Programm enth�lt keine Trocknungsphase. Siehe

,,Programm�bersicht".

Wei�e Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gl�- sern und Geschirr.

� Die zugegebene Klarsp�lmittelmenge ist zu hoch. Stel- len Sie eine geringere Klarsp�lmittelmenge ein.
� Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

Wasserflecken und andere Fle- � Die zugegebene Klarsp�lmittelmenge ist zu niedrig. cken auf Gl�sern und Geschirr. Stellen Sie eine h�here Klarsp�lmittelmenge ein.
� Die Ursache kann in der Qualit�t des Klarsp�lmittels lie- gen.

Der Ger�teinnenraum ist nass. � Dies ist keine St�rung des Ger�ts. Feuchte Luft konden- siert an den W�nden des Ger�ts.

Ungew�hnliche Schaumbil-

� Verwenden Sie nur Reinigungsmittel f�r Geschirrsp�ler.

dung w�hrend des Sp�lgangs. � Der Klarsp�lmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie

sich an den autorisierten Kundendienst.

DEUTSCH

61

St�rung Rostspuren am Besteck.

M�gliche Ursache und Abhilfe
� Das Sp�lwasser enth�lt zu viel Salz. Siehe ,,Wasseren- th�rter".
� Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen einge- ordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen ein.

Am Ende des Programms be- finden sich Reinigungsmittel- reste im Beh�lter.

� Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Beh�lter stecken und wurde daher nicht vollst�ndig vom Wasser mitgenom- men.
� Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Beh�lter aussp�len. Achten Sie darauf, dass die Spr�h- arme nicht blockiert oder verstopft sind.
� Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Ge- genst�nde ein �ffnen des Reinigungsmittelbeh�lters nicht verhindern.

Ger�che im Ger�t.

� Siehe ,,Reinigen des Ger�teinnenraums". � Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Ent-
kalker oder Reinigungsmittel f�r Geschirrsp�ler.

Kalkablagerungen auf dem Ge- � Es befindet sich zu wenig Salz im Beh�lter, pr�fen Sie

schirr, im Innenraum und auf

die Nachf�llanzeige.

der T�rinnenseite.

� Der Deckel des Salzbeh�lters ist locker.

� Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe ,,Wasserenth�rter".

� Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regenerierung

des Wasserenth�rters ein, selbst wenn Sie Multi-Reini-

gungstabletten verwenden. Siehe ,,Wasserenth�rter".

� Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Ent-

kalker f�r Geschirrsp�ler.

� Sind noch Kalkr�ckst�nde vorhanden, reinigen Sie das

Ger�t mit Pflegemitteln, die speziell f�r diesen Zweck

vorgesehen sind.

� Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.

� Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.

Das Geschirr ist glanzlos, ver- f�rbt sich oder ist angeschla- gen.

� Achten Sie darauf, dass nur sp�lmaschinenfestes Ge- schirr im Ger�t gesp�lt wird.
� Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Bro- sch�re zum Beladen der K�rbe.
� Ordnen Sie empfindliche Gegenst�nde im Oberkorb an. � Schalten Sie die Option Gentle / Glass ein, um sicherzu-
stellen, dass Gl�ser und empfindliches Geschirr scho- nend gesp�lt werden.

DEUTSCH

62

Siehe ,,Vor der ersten Inbetriebnahme", ,,T�glicher Gebrauch" oder ,,Tipps und Hinweise" bez�glich anderer m�glicher Ursachen.

Technische Informationen

Produktbezeichnung

Voll integrierter Geschirrsp�ler

Abmessungen

Breite/H�he/Tiefe (mm)

446 / 818 - 898 / 550

Elektrischer Anschluss 1)

Spannung (V) Frequenz (Hz)

220 - 240 50

Wasserdruck

Min./max. bar (MPa)

0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Wasserzufuhr

Kalt- oder Warmwasser2)

max. 60 �C

Fassungsverm�gen

Ma�gedecke

10

Leistungsaufnahme

Ein-Zustand (W)

5.0

Leistungsaufnahme

Aus-Zustand (W)

0.50

1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2) Wenn Sie Hei�wasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, k�nnen Sie durch den Anschluss des Ger�ts an die Hei�wasserversorgung Energie sparen.

Umwelttipps
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbeh�ltern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Ger�te. Entsorgen Sie Ger�te
mit diesem Symbol nicht mit dem Hausm�ll. Bringen Sie das Ger�t zu Ihrer �rtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

F�r die Schweiz: Wohin mit den Altger�ten? �berall dort wo neue Ger�te verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch

IKEA Garantie
Wie lang ist die IKEA Garantie g�ltig? Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Ger�tes bei IKEA

g�ltig. Als Kaufnachweis m�ssen der Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden.

DEUTSCH

63

Arbeiten, die im Rahmen der Garantie ausgef�hrt werden, verl�ngern nicht die Garantiezeit f�r das Ger�t.
Wer �bernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service �ber seinen eigenen Kundendienst oder �ber ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchf�hren lassen.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektroger�t bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur f�r private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik "Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?" beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Ger�t ohne besonderen Kostenaufwand f�r die Reparatur zug�nglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zur�ckgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA �ber.
Was wird IKEA zur L�sung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenst�ndig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie f�llt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner �ber seinen eigenen Service eigenst�ndig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
� Der normale Verschlei�.

� Bewusste oder durch Fahrl�ssigkeit entstandene Sch�den, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgem��e Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Sch�den, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wassersch�den eingeschlossen - aber nicht darauf beschr�nkt) - Sch�den, die durch �berm��igen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Sch�den, die durch ungew�hnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
� Verbrauchsg�ter wie Batterien und Lampen.
� Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Ger�tes nicht beeintr�chtigen, einschlie�lich Kratzer und m�glicher Farbunterschiede.
� Versehentliche Besch�digung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Losl�sen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
� Besch�digung folgender Teile: Glaskeramik, Zubeh�r, Geschirr und Besteckk�rbe, Zuleitungen und Drainageschl�uche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Kn�pfe/ W�hlschalter, Geh�use und Teile des Geh�uses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Sch�den durch Produktionsfehler verursacht wurden.
� F�lle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
� Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/ oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgef�hrt wurden, oder F�lle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
� Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gem�� der Anleitung durchgef�hrte Installation verursacht wurden.

DEUTSCH

64

� Die Nutzung des Ger�tes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt.
� Transportsch�den. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht f�r Sch�den, die w�hrend dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Sch�den, die w�hrend der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
� Die Kosten zur Durchf�hrung der Erstinstallation des IKEA Ger�tes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Ger�t als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Ger�t auch wieder oder er installiert das Ersatzger�t.
Diese Einschr�nkung gilt nicht f�r fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgef�hrt wurden, um das Ger�t an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EULandes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder �bertreffen, die einer �nderung von Land zu Land unterworfen sind.
G�ltigkeitsbereich
F�r Ger�te, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land g�ltig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuf�hren, besteht nur dann, wenn:
� das Ger�t den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in �bereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde;

� das Ger�t in �bereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) f�r IKEA Ger�te:
Bitte z�gern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren f�r:
1. einen Anspruch unter dieser Garantie; 2. die Bitte um Kl�rung von Fragen zur
Installation des IKEA Ger�tes im speziellen IKEA K�chenm�bel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten zu: � der gesamten IKEA
K�cheninstallation; � Anschl�sse an die Elektrik (falls das
Ger�t ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschl�sse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgef�hrt werden m�ssen. 3. die Bitte um Kl�rung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Ger�ts. Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterst�tzen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Brosch�re durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie k�nnen Sie uns erreichen, wenn Sie uns ben�tigen?
Auf der letzten Seite dieser Brosch�re finden Sie eine vollst�ndige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.

DEUTSCH

65

Damit Sie bei Fragen rasch die zust�ndige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Brosch�re aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Brosch�re zu dem jeweiligen Ger�t aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, vergewissern Sie sich, dass Sie die IKEA-Artikelnummer (8-stelliger Code) und die Seriennummer (8-stelliger Code, der auf dem Typenschild zu finden ist) f�r das Ger�t, f�r das Sie unsere Hilfe ben�tigen, abgeben m�ssen.
BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und f�r einen Garantieanspruch unerl�sslich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) f�r jedes der Ger�te, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Ben�tigen Sie zus�tzlich Hilfe?
F�r alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Ger�tes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der n�chsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Ger�ts sorgf�ltig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.

66

Country Belgi�
Belgique

Cesk� Republika Danmark

Phone number 070 246016
+359 2 492 9397 246 019721 70 15 09 09

Deutschland
 Espa�a France Hrvatska Ireland �sland Italia

Lietuva Magyarorsz�g
Nederland Luxembourg
Norge �sterreich
Polska Portugal Rom�nia  Schweiz
Suisse Svizzera
Slovenija Slovensko
Suomi

+49 1806 33 45 32*
211 176 8276 91 1875537 0170 36 02 05 00385 1 6323 339 0 14845915 +354 5852409 02 00620818
22 030 529
5 230 06 99 06-1-252-1773 0900 - 235 45 32 (0900-BEL IKEA) 0031 - 50 316 8772 (internationaal)
22 72 35 00 +43-1-2056356 +48 22 749 60 99
211557985 021 211 08 88 8 495 6662929
031 5500 324
+38618108621 (02) 3300 2554 030 6005203

Sverige

0775 700 500

United Kingdom

020 3347 0044



+381 11 7 555 444 (   )
011 7 555 444 (   )

Eesti, Latvija, 

Call Fee

Opening time

Binnenlandse gesprekskosten

8 tot 20 Weekdagen

Tarif des appels nationaux

8 � 20. En semaine

       


 8:30  17:30    

Cena za m�stn� hovor

8 az 20 v pracovn�ch dnech

Landstakst
* 0,20 /Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 /Verbindung aus dem Mobilfunknetz

man. - fre. 09.00 - 20.00 l�r. - s�n. 09.00 - 18.00
Werktags von 8.00 bis 20.00

 

8  20    

Tarifa de llamadas nacionales

De 8 a 20 en d�as laborables

Tarif des appels nationaux

9 � 21. En semaine

Trosak poziva 27 lipa po minuti

radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

National call rate

8 till 20 Weekdays

Innanlandsgjald fyrir s�ma

9 til 18. Virka daga

a applicata alle chiamate nazionali

dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

 

8.30  16.30    

Nacionalini pokalbi tarifai

Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Belf�ldi d�jszab�s

H�tk�znap 8.00 �s 17.00 �ra k�z�tt

Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.

ma-vr: 8.00 - 21.00 zat: 9.00 - 21.00
zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00

Takst innland max. 10 Cent/min. Koszt zgodny z taryf operatora
Chamada Nacional
Tarif apel naional  
 Tarif f�r Anrufe im Bundesgebiet

8 til 20 ukedager Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Od 8 do 20 w dni robocze 9 �s 21. Dias de Semana
*excepto feriados 8 - 20 �n zilele lucrtoare  8  20   
 
8 bis 20 Werktage

Tarif des appels nationaux a applicata
alle chiamate nazionali lokalni strosek je obicajna trzna vrednost, odvisna od ponudnika telefonije
Cena vn�trost�tneho hovoru Lankapuhelinverkosta
0,0835 /puhelu + 0,032 /min Matkapuhelinverkosta 0,192 /min
lokalsamtal (lokal taxa)
National call rate

8 � 20. En semaine dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
8.00 � 16.00 ob delavnikih 8 az 20 v pracovn�ch doch
arkip�ivisin 8.00 - 20.00
m�n-fre 8.30 - 20.00 l�r-s�n 9.30 - 18.00 9 till 21. Weekdays

    

 � : 09 � 20 : 09 � 18

www.ikea.com

*

� Inter IKEA Systems B.V. 2020

21552

AA-2189660-3

156939711-A-512020