Viavi Solutions 22100382 OneExpert User Manual

JDSU Uniphase Corporation OneExpert

Contents

Instructions_Warnings

Download: Viavi Solutions 22100382 OneExpert User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Viavi Solutions 22100382 OneExpert User Manual
Document ID2743854
Application IDUC8oo5CFNL7jmeDQqkuEZA==
Document DescriptionInstructions_Warnings
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize40.21kB (502666 bits)
Date Submitted2015-09-11 00:00:00
Date Available2015-09-11 00:00:00
Creation Date2015-06-18 13:02:47
Producing SoftwareAcrobat Distiller 9.5.5 (Windows)
Document Lastmod2015-08-27 08:12:15
Document Titleuntitled

OneExpert CATV Instructions
and Additional Warnings
1.
OneExpert CATV. Instrucciones
y advertencias adicionales
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
Read and follow all warning notices and instructions marked on the product and included in this
guide.
Charge the lithium ion battery using only the JDSU battery charger. The battery is to be used only
with JDSU test products.
3.
Do not allow anything to rest on the power cord, and do not locate the product where persons can
walk on the power cord. Do not position power cord and charger in a manner that makes it difficult
to disconnect from the main voltage.
4.
To disconnect power from the device, remove the plug on power cable. Position the device to ensure
that the cord does not present a tripping hazard.
5.
Disconnect all cables, and power the instrument down, before removing the modules or to access
the battery.
6.
5.
6.
7.
WARNING
To prevent electrical shock do not disassemble unit.Only the removable modules and battery
covers should be removed.
WARNING
Danger of extreme heat, fire, or explosion if battery is tampered with. Replace only with JDSU
battery (ONX-CATV-BATT-96WHR or ONX-CATVBATT-48WHR). Do not dispose of battery in fire or
water. Follow all local restrictions regarding the proper disposal or recycling of the battery. Keep
the battery away from heat sources above 60C (140F).
This product is intended to be used with a 3-wire grounding-type plug (a plug that has a grounding
pin). This safety feature is vital to the safe operation of the instrument. Do not defeat the purpose of
the grounding-type by modifying the plug or using an adapter.
8.
Refer to datasheet for operating conditions.
9.
For technical assistance, visit www.jdsu.com or call +1-855-ASK-JDSU (+1-855-275-5378).
1.
Nur das mitgelieferte Wechselstromnetzteil/Ladegerät mit dem Produkt verwenden. Das
Wechselstromnetzteil/Ladegerät nicht im Freien oder in nassen bzw. feuchten Umgebungen
verwenden. Das Wechselstromnetzteil/ Ladegerät mit einer den Angaben auf dem Typenschild
entsprechenden Spannungsquelle verbinden.
2.
3.
Den Lithium-Ionen-Akku nur mithilfe des JDSU-Akkuladegeräts aufladen. Der Akku darf nur mit
JDSU-Testprodukten verwendet werden.
4.
Para desconectar la alimentación del dispositivo, desconecte el cable de alimentación. Coloque el
dispositivo de modo que el cable no suponga un peligro.
Das Stromkabel darf nicht mit Gewicht belastet werden. Stellen Sie das Produkt nicht an Standorten
auf, wo Personen auf das Stromkabel treten können. Stromkabel und Ladegerät so positionieren,
dass sie sich leicht von der Hauptspannungsversorgung trennen lassen.
5.
Desconecte todos los cables y apague el instrumento antes de retirar los módulos o al tener acceso
a la batería.
Zum Trennen des Geräts von der Spannungsversorgung den Stromkabelstecker ziehen. Das Gerät so
aufstellen, dass niemand über das Kabel stolpern kann.
6.
Trennen Sie alle Kabel und fahren Sie das Instrument herunter, bevor Sie Module entfernen oder den
Akku freilegen.
No permita que nada se apoye sobre el cable de alimentación ni coloque el producto en lugares en
los que las personas puedan pisar el cable. No sitúe el cable de alimentación y el cargador de
manera que sea difícil desconectarlos de la principal toma de voltaje.
7.
ADVERTENCIA
Para evitar una descarga eléctrica no desarme la unidad. Solamente se deben retirar los
módulos extraíbles y las cubiertas de la batería.
Este producto está diseñado para utilizarse con un enchufe con toma de tierra y 3 cables
(un enchufe con clavija de toma de tierra). Esta característica de seguridad es vital para que el
instrumento funcione de manera segura. No modifique el enchufe ni utilice un adaptador para
anular el objetivo de la toma de tierra.
10. Clean the OneExpert CATV with a clean dry cloth.
Consulte la hoja de datos para obtener información sobre las condiciones de funcionamiento.
11. Inspect the OneExpert CATV and accessories for damage. Do not use if there is damage to the
exterior of the unit or power accessories. Do not use if the power cable is damaged or frayed. Only
replace power cables with cable of same ratings.
9.
Para obtener asistencia técnica, visite www.jdsu.com o llame al +1-855-ASK-JDSU
(+1-855-275-5378).
12. The input voltage of the OneExpert CATV is 12VDC with a maximum current draw of 3 Amps.
11. Inspeccione el OneExpert CATV y los accesorios en busca de daños. No lo utilice si encuentra daños
en el exterior de la unidad o en los accesorios de conexión. No lo utilice si el cable de alimentación
está dañado o desgastado. Reemplace los cables de alimentación solamente con cables de la
misma potencia.
14. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a
type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
Approved antenna(s) list
TYPE
Pressta™ WLAN Embedded Antenna
GAIN
For 2.4GHz: -0.6 dBi
For 5GHz: 4.5 dBi (5.15-5.35GHz)
3.5 dBi (5.7 to 5.9GHz)
This Device complies with Industry Canada License-exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: 1) this device may not cause interference, and 2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The device for operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential
for harmful interference to co-channel mobile satellite systems.
Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority
users) of the bands 5250–5350 MHz and 5650–5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.
15. Instructions for returning waste equipment and batteries to JDSU can be found in the Environmental
section of JDSU’s web site at www.jdsu.com. If you have questions concerning disposal of your
equipment or batteries, contact JDSU’s WEEE Program Management team at
WEEE.EMEA@jdsu.com.
WARNING
If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided
by the equipment may be impaired.
WARNING
Do not use this product in the vicinity of a gas leak or in any other explosive environment.
WARNING ELECTRICAL SHOCK
Electrical shock may result in serious injury or death. Be sure the AC cord is connected to the
correct voltage mains. Use only the universal power supply with the test set.
16. The technical specifications for the OneExpert CATV are located at www.jdsu.com.
JDSU address: JDSU
Network and Service Enablement
20250 Century BLVD
Germantown, MD 20874 USA
Save these instructions
22091726 Rev001
ADVERTENCIA
Peligro de calor extrema, fuego o explosión si la batería se manipula indebidamente.
Se reemplaza solamente con una batería JDSU (ONX-CATV-BATT-96WHR o
ONX-CATVBATT-48WHR). No tire la batería al fuego ni al agua. Siga las restricciones locales sobre
la correcta eliminación de desechos o reciclaje de la batería. Mantenga la batería alejada de
fuentes de calor que superen los 60 ºC (140 ºF).
8.
13. The automotive charger is fused at 5A, 250V (Fast Acting) and must be replaced with the same
type and value of fuse.
7.
WARNUNG
Bei Manipulationen des Akkus besteht Verbrennungs-, Brand- und Explosions-gefahr! Nur durch einen
JDSU-Akku ersetzen (ONX-CATV-BATT-96WHR oder ONX-CATVBATT-48WHR). Den Akku nicht
verbrennen oder ins Wasser werfen. Die vor Ort geltenden Bestimmungen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung bzw. Recycling von Akkus/Batterien sind zu befolgen. Den Akku von Hitzequellen mit
Temperaturen über 60 °C (140 °F) fern halten.
8.
Angaben zu Betriebszuständen sind im Datenblatt enthalten.
9.
Technischer Support ist auf www.jdsu.com bzw. über die Rufnummer +1-855-ASK-JDSU
(+1-855-275-5378) verfügbar.
12. El voltaje de entrada de OneExpert CATV es de 12 V CC con una corriente máxima de 3 amperios.
13. El cargador automotriz tiene fusible 5A, 250 V (de rápida acción), y debe reemplazarse con el
mismo tipo y valor de fusible.
12. Die Eingangsspannung des OneExpert CATV beträgt 12 VDC mit einer maximalen Stromaufnahme
von 3 A.
14. Las instrucciones sobre la devolución de residuos y baterías a JDSU se encuentran en la sección
Medio ambiente del sitio web de JDSU www.jdsu.com. Si tiene alguna pregunta sobre cómo debe
desechar el equipo o las baterías, póngase en contacto con el equipo del Programa de gestión
WEEE de JDSU en WEEE.EMEA@jdsu.com.
13. Das Autoladegerät verfügt über eine Sicherung mit 5 A, 250 V (flink) und muss durch eine Sicherung
derselben Art und mit denselben Nennwerten ersetzt werden.
ADVERTENCIA
No utilice este producto cerca de una fuga de gas u otro entorno inflamable.
ADVERTENCIA DE DESCARGA ELÉCTRICA
Una descarga eléctrica puede causar lesiones graves o la muerte. Asegúrese de que el cable de
CA esté conectado a la red eléctrica de voltaje correcto. Utilice solo el suministro de energía
universal con el set de prueba.
15. Las especificaciones técnicas para OneExpert CATV se encuentran en www.jdsu.com.
Dirección JDSU: JDSU
Network and Service Enablement
20250 Century BLVD
Germantown, MD 20874 EUA
Guarde estas instrucciones
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in 9 residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on. the user is encouraged to try to correct the
interference by one of the following measures.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
14. Anweisungen für die Rückgabe von Altgeräten und Akkus an JDSU finden Sie im Abschnitt
„Environmental“ (Umweltschutz) der JDSU-Website unter www.jdsu.com. Bei Fragen bezüglich der
Entsorgung Ihrer Geräte oder Akkus wenden Sie sich bitte an das JDSU WEEE Program
Management-Team unter WEEE.EMEA@jdsu.com.
WARNUNG
Wird das Gerät entgegen den Bestimmungen des Herstellers verwendet, können die
Schutzvorrichtungen des Geräts ihre Funktion möglicherweise nicht mehr vollständig erfüllen.
WARNUNG
Das Gerät darf in der Nähe von Gaslecks oder in sonstigen explosiven Umgebungen nicht
eingesetzt werden.
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG
Elektrische Schläge können zu schweren Verletzungen und Tod führen. Stellen Sie sicher, dass das
Wechselstromkabel an eine geeignete Spannungsquelle angeschlossen wird. Das Messgerät darf
nur in Verbindung mit dem Universalnetzteil verwendet werden.
15. Die technischen Spezifikationen für den OneExpert CATV finden Sie auf www.jdsu.com.
JDSU-Adresse: JDSU
Network and Service Enablement
20250 Century BLVD
Germantown, MD 20874 USA
Diese Anweisungen aufbewahren
This device complies with Part 15 of the FCC Pules. Operation is subject to the following two conditions:
4.
10. Reinigen Sie den OneExpert .CATV mit einem sauberen trockenen Tuch.
11. Untersuchen Sie den OneExpert CATV und das Zubehör auf Beschädigung. Nicht verwenden, wenn
außen am Gerät oder am Stromversorgungszubehör Schäden erkennbar sind. Ist das Stromkabel
beschädigt oder verschlissen, darf das Gerät nicht verwendet werden. Stromkabel ausschließlich
durch Kabel mit denselben Spezifikationen ersetzen.
ADVERTENCIA
Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección que
proporciona el equipo podría verse perjudicada.
3.
WARNUNG
Um Stromschlag zu vermeiden, das Gerät nicht auseinanderbauen. Es können nur die
herausnehmbaren Module und die abnehmbaren Akku-Deckel entfernt werden.
Das Produkt darf nur in Verbindung mit einem Schuko-Stecker (d. h. einem Stecker mit
Erdungskontakt) verwendet werden. Diese Sicherheitsvorrichtung ist für den sicheren Betrieb des
Geräts unabdingbar. Die Erdung darf durch Modifikationen am Stecker oder Netzteil nicht
beeinträchtigt werden.
10. Limpie el OneExpert CATV con un paño seco y limpio.
Alle auf dem Gerät angebrachten und in dieser Anleitung enthaltenen Warnhinweise und
Anweisungen müssen befolgt werden.
Cargue la batería de ion de litio solo con el cargador de batería de JDSU. La batería solo se debe
utilizar con productos de prueba JDSU.
WARNUNG
Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu schweren Verletzungen oder zum
Tod führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
2.
Utilice solo el cargador/adaptador CA que se proporciona con el producto. No utilice el
cargador/adaptador CA al aire libre o en ubicaciones húmedas o mojadas. Conecte el
cargador/adaptador CA a la red eléctrica de voltaje correcto como se indica en la etiqueta de
clasificaciones.
3.
OneExpert CATV. Instructions
et avertissements complémentaires
1.
Lea y siga todas las advertencias y las instrucciones del producto que se incluyen en esta guía.
2.
Use only the AC Adapter/Charger supplied with the product. Do not use AC Adapter/ Charger
outdoors or in wet or damp locations. Connect the AC Adapter/Charger to the correct mains voltage
as indicated on the ratings label.
4.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente perjudicial que, si no se evita, puede causar lesiones graves
o la muerte.
1.
2.
OneExpert CATV. Anweisungen
und zusätzliche Warnhinweise
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This portable transmitter with its antenna has shown compliance with FCC’s and Industry Canada’s
SAR limits for general population / uncontrolled exposure. The maximum listed SAR level is 1.55
W/kg (body). The antenna used for this device must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Cet émetteur portable avec son antenne a démontré la conformité aux normes FCC de SAR et
d'Industrie Canada limite pour la population générale / exposition non contrôlée . Le niveau de DAS
maximale indiquée est de 1,55 W / kg (corps) . L'antenne utilisée pour cet appareil ne doit pas être colocalisées ou opérant en conjonction avec tout autre antenne ou transmetteur.
ATTENTION
Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Lisez et suivez toutes les mises en garde et instructions figurant sur le produit et dans le présent
guide.
N’utilisez que le chargeur-adaptateur CA fourni avec le produit. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou dans
un lieu humide. Branchez le chargeur-adaptateur CA sur la source d’alimentation secteur correcte,
comme cela est indiqué sur l’étiquette de cote énergétique.
Ne rechargez la batterie au lithium-ion qu’avec le chargeur de batterie JDSU. La batterie ne doit être
utilisée qu’avec des produits de test conçus par JDSU.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation et ne placez pas le produit dans un endroit où des
personnes risquent de marcher sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation
et le chargeur dans une position rendant difficile la déconnexion de la tension du secteur.
Pour mettre l’appareil hors tension, retirez la fiche du cordon d’alimentation. Placez l’appareil de
façon à ce que personne ne puisse trébucher à cause du cordon.
Débranchez tous les câbles et mettez l’appareil hors tension avant de retirer les modules ou
d’accéder à la batterie.
ATTENTION
Pour éviter les chocs électriques, ne démontez pas l’appareil. Seuls les modules amovibles et
couvercles de la batterie doivent être retirés.
ATTENTION
Danger de chaleur extrême, d’incendie ou d’explosion en cas d’altération de la batterie. Remplacez
uniquement la batterie par une batterie JDSU (ONX-CATV-BATT-96WHR ou ONX-CATVBATT-48WHR).
Ne jetez pas la batterie au feu ou dans l’eau. Suivez l’ensemble des restrictions locales concernant
la mise au rebut ou le recyclage de la batterie. Gardez la batterie à l’écart de toute source de
chaleur supérieure à 60 °C.
Ce produit doit être utilisé avec une fiche de mise à la terre dotée de 3 contacts (fiche possédant une
broche de terre). Ce dispositif de sécurité est indispensable au fonctionnement en toute sécurité de
l’appareil. Ne portez pas atteinte au dispositif de mise à la terre en modifiant la fiche ou en utilisant
un adaptateur.
Référez-vous à la fiche technique pour connaître les conditions de fonctionnement.
Pour obtenir une assistance technique, rendez-vous sur www.jdsu.com ou composez le +1 855 ASK
JDSU (+1 855 275 5378).
Nettoyez le OneExpert CATV avec un chiffon propre et sec.
Inspectez le OneExpert CATV et ses accessoires pour détecter la présence éventuelle de dommages.
N’utilisez pas l’appareil si des signes d’endommagement sont visibles sur l’appareil ou les
accessoires électriques. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé ou
effiloché. Remplacez uniquement les câbles d'alimentation par des câbles de même section.
La tension d’entrée du OneExpert CATV est de 12 Vcc et sa consommation maximale en courant est
de 3 ampères.
Le chargeur automobile supporte 5 ampères, 250 volts (action rapide) et son fusible doit être
remplacé par un fusible de même type et de même valeur.
En vertu des règlements d’Industrie Canada, cet émetteur de radio ne peut fonctionner qu’en utilisant
une antenne d'un type et maximale (ou moins) gain approuvé pour l'émetteur d’Industrie Canada.
Pour réduire les interférences radio potentielles aux autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain
doivent être choisis afin que la puissance isotrope rayonnée équivalente (e.i.r.p.) ne soit pas plus que
ce qui est nécessaire pour une communication réussie.
Liste des antenne(s) approuvées
TYPE
Pressta™ WLAN Embedded Antenna
GAIN
For 2.4GHz: -0.6 dBi
For 5GHz: 4.5 dBi (5.15-5.35GHz)
3.5 dBi (5.7 to 5.9GHz)
Cet appareil est conforme à la norme d'Industrie Canada, exempts de licence standard RSS (s). Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1) le dispositif ne doit pas causer
d'interférences, et 2) le dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui
susceptible de provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une
utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de
satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance
sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et
5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux
dispositifs LAN-EL.
15. Des instructions concernant le renvoi du matériel et des batteries usagés à JDSU sont disponibles à la
rubrique Environnement (Environmental) du site Web de JDSU, à l’adresse www.jdsu.com. Si vous
avez des questions relatives à la mise au rebut de votre matériel ou des batteries, adressez un
courriel à l’équipe de gestion du programme DEEE de JDSU (WEEE.EMEA@jdsu.com).
ATTENTION
Si le matériel est utilisé d’une façon non conforme à ce qui est spécifié par le fabricant, la
protection fournie par le matériel risque d’être réduite.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une fuite de gaz ou dans tout autre environnement explosif.
ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Les chocs électriques peuvent entraîner des blessures graves, voire la mort. Veillez à brancher le
cordon CA sur la source d’alimentation secteur correcte. N’utilisez que le bloc d’alimentation
universel fourni avec l’appareil.
16. Les spécifications techniques relatives au OneExpert CATV se trouvent à l’adresse suivante :
www.jdsu.com.
Adresse de JDSU : JDSU
Network and Service Enablement
20250 Century BLVD
Germantown, MD 20874 États-Unis
Conservez les présentes instructions.
OneExpert CATV. Instruções
e advertências adicionais
1.
Use apenas o Adaptador CA/Carregador fornecido com o produto. Não use o Adaptador
CA/Carregador em áreas externas ou em locais molhados ou úmidos. Conecte o Adaptador
CA/Carregador à voltagem correta, como indicado na etiqueta de especificações.
3.
Carregue a bateria de íon de lítio usando apenas o carregador de bateria da JDSU.
A bateria deve ser usada apenas com produtos de teste JDSU.
4.
Não permita que nada permaneça sobre o cabo de alimentação e não posicione o produto em local
onde pessoas possam passar sobre o cabo. Não coloque o cabo de alimentação e o carregador de
forma a dificultar a desconexão da rede elétrica.
5.
Para desconectar a alimentação do dispositivo, remova o conector do cabo de alimentação.
Posicione o dispositivo para garantir que o cabo não apresente um risco de tropeço.
6.
Desconecte todos os cabos e desligue o instrumento, antes de remover todos os módulos ou
acessar a bateria.
7.
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
em ferimentos graves.
Leia e siga todos os avisos de advertência e instruções marcados no produto e incluídos neste guia.
2.
OneExpert CATV。指示と追加の警告
ADVERTÊNCIA
Para evitar choque elétrico, não desmonte a unidade. Apenas os módulos removíveis e as
tampas da bateria devem ser removidos.
1.
製品に示されている、または本ガイドに記載されて いる注意や取り扱い説明をすべて
読んで、それに従 ってください。
2.
製品に同梱しているACアダプタ/充電器のみを使 用してください。ACアダプタ/充電
器は、屋外や湿っ た/湿気のある場所では使用しないでください。AC アダプタ/充
電器は、定格銘板に記載されている正 しい電圧に接続しま。
3.
リチウムイオンバッテリを充電する際は、JDSUバッ テリ充電器のみを使用します。バ
ッテリは、JDSUテス ト製品とのみ使用します。
4.
電源コードの上に何も乗せないでください。また、電 源コードの上を誰かが歩くよう
な場所に本製品を置 かないでください。主電圧から外し難い位置に電源コードとチャ
ージャを設置しないでください。
5.
デバイスの電源を切るには、電源ケーブルのプラグ を取り外します。コードでつまず
かない位置にデバ イスを置きます。
6.
モジュールを取り外したり、バッテリーにアクセスしたりする前に、すべてのケーブ
ルを取り外し、機器の電源を切ってください。
ADVERTÊNCIA
Perigo de aquecimento extremo, incêndio ou explosão se a bateria for violada. Substitua a bateria
apenas por bateria da JDSU (ONX-CATV-BATT-96WHR ou ONX-CATVBATT-48WHR). Não descarte
a bateria em fogo ou água. Siga todas as restrições locais com relação ao descarte apropriado
ou reciclagem da bateria. Mantenha a bateria afastada de fontes de calor acima de 60C (140F).
Este produto é voltado para ser usado com uma tomada de 3 fios aterrada (uma tomada que tem
um pino de aterramento). Esse recurso de segurança é vital para a operação segura do
instrumento. Não ignore o propósito da aterramento modificando a tomada ou usando um
adaptador.
8.
Consulte a folha de dados para verificar as condições de operação.
9.
Para obter assistência técnica, visite www.jdsu.com ou ligue para +1-855-ASK-JDSU
(+1-855-275-5378).
ご注意
は、危険な状態の可能性を示します。その状態が避 けられない場合は、死亡する、
または重症を負うこ とがあります。
7.
ご注意
感電を防ぐため、ユニットを分解しないでください。取り外し可能なモジュールと
バッテリーカバーのみを取り外してください。
ご注意
バッテリをいじると、過熱、火災、爆発する危険があ ります。JDSUバッテリー(
ONX-CATV-BATT-96WHRまたはONX-CATVBATT-48WHR)とのみ交換してください。火
または水の中にバッテリを処分しない でください。バッテリの適切な処分やリサイ
クルに 関しては、地元の規制に従ってください。バッテリは 60℃ (140F) 以上の熱
源に近づけないでください。
この製品は、3ワイヤのアース端子付きプラグ(接地 ピン付きプラグ)と使用します
。この安全機能は、機 器を安全に操作するために不可欠です。プラグを改 良したり、
アダプタを使用して、アース端子付きプラ グの目的を無視した使い方をしないでくだ
さい。
10. Limpe o OneExpert CATV com um pano limpo e seco.
11. Inspecione o OneExpert CATV e acessórios em busca de danos. Não use o instrumento se houver
danos ao exterior da unidade ou aos acessórios de alimentação. Não use se o cabo de alimentação
estiver danificado ou desgastado. Substitua os cabos de alimentação apenas por cabos do mesmo
valor nominal.
8.
操作条件については、データシートを参照してくだ さい。
9.
技術サポートが必要な場合は、www.jdsu.com にアクセ スするか、電話で
+1-855-ASK-JDSU (+1-855-275-5378) にお問い合わせください。
12. A tensão de entrada do OneExpert CATV é 12VDC com um consumo de corrente máximo de 3
amperes.
10. OneExpert CATVを清潔な乾いた布で拭いてください。
13. O carregador automotivo tem fusível de 5A, 250V (ação rápida) e deve ser substituído pelo mesmo
tipo e valor de fusível.
14. Instruções para a devolução de equipamentos descartados e de baterias para a JDSU podem ser
encontradas na seção Environmental do site da JDSU em www.jdsu.com. Se você tiver perguntas
relativas a descarte de seus equipamentos ou baterias, entre em contato com a equipe de
Gerenciamento do Programa WEEE da JDSU em WEEE.EMEA@jdsu.com. Salvar essas instruções
ADVERTÊNCIA
Se o equipamento for usado de uma maneira não especificada pelo fabricante, a proteção
fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada.
ADVERTÊNCIA
Não use este produto próximo a um vazamento de gás ou em qualquer outro ambiente explosivo.
ADVERTÊNCIA DE CHOQUE ELÉTRICO
Choque elétrico pode resultar em ferimentos graves ou morte. Certifique-se de que o cabo CA
esteja conectado à rede de voltagem correta. Use apenas fonte de alimentação universal com o
instrumento de teste.
15. As especificações técnicas para o OneExpert CATV estão localizadas em www.jdsu.com.
Endereço da JDSU: JDSU
Network and Service Enablement
20250 Century BLVD
Germantown, MD 20874 EUA
Salvar essas instruções
11. OneExpert CATVと付属品に破損個所がないか点検してください。ユニットや電源アクセ
サリの外装が 損傷していたら、使用を止めてください。電源ケーブ ルが損傷している
、または摩滅している場合は、使用 を止めてください。電源ケーブルを交換する場合
は、同じ定格のケーブルのみを使用してください。
12. OneExpert CATVの入力電圧は12VDC、最大消費電流は3アンペアです。
13. 自動車用チャージャのヒューズは 5A、250V(高速作動)です。必ず同じタイプ・定
格のヒューズと交換してください。
14. 廃棄する装置やバッテリをJDSUに返却する方法は、JDSUのウェブサイト www.jdsu.com
の「環境」セクショ ンに記載されています。装置やバッテリの処分方法に ついて質問
がありましたら、JDSUのWEEEプログラムマ ネジメントチームに電子メール
WEEE.EMEA@jdsu.com でお問い合わせください。
ご注意
製造メーカーの指示通りに機器を使用しないと、機器が提供する保護が損なわれる
場合があります。
ご注意
この製品をガス漏れしている場所の近くや、他の爆発性環境で使用しないでくださ
い。
ご注意−感電の危険
感電すると、怪我をしたり、死亡したりすることが あります。ACコードが正しい電
圧に接続されている ことを確認してください。テ
15. OneExpert CATVの技術仕様は、www.jdsu.comでご確認いただけます。
JDSU 所在地: JDSU
Network and Service Enablement
20250 Century BLVD
Germantown, MD 20874 USA
この説明を保存する。
OneExpert CATV. 지침 및 추가 경고
OneExpert CATV. 说明书及其它警告
警告
指明了一种潜在的危险情况,如不避免,将导致死亡或重伤。
1.
阅读并遵守产品上标记的及本指南中包含的所有警告提醒及说明。
2.
仅使用产品自带的交流电适配器/充电器。请勿于户外或潮湿场所使用交流电适配器/充
电器。按照额定标签上的提示将交流电适配器/充电器连接至正确的电源电压。
경고
주의하지 않을 경우 사망이나 심각한 부상에 이를 수 있는 잠재적으로 위험한 상황을
나타냅니다.
1.
제품에 표시된 것과 이 안내서에 포함된 모든 경고문과 지침을 읽고 따르십시오.
2.
제품과 함께 제공된 AC 어댑터/충전기만 사용합니다. 옥외 또는 젖거나 축축한
곳에서는 AC 어댑터/충전기를 사용하지 마십시오. 정격 라벨에 표시된 올바른 메인
전압에 AC 어댑터/충전기를 연결합니다.
3.
仅使用 JDSU 电池充电器为锂离子电池充电。电池仅可用于 JDSU 测试产 品。
4.
请勿将任何物品置于电线上方,且勿将产品置于可能有人从电线上踩过的地方。
请勿将电源线和充电器以难以与电源电压断开的方式放置。
3.
리튬 이온 배터리를 충전하는 데는 JDSU 배터리 충전기만 사용하십시오. 배터리는 JDSU
테스트 제품과만 사용됩니다.
5.
如需断开设备电源,可拔出电源线插头。务必将设备置于不会使人绊倒的地方。
4.
6.
取出模块或打开电池盖前,断开所有电缆并关闭仪器电源。
전원 코드 위에 어떠한 것도 올려놓으면 안 되며, 사람이 제품 코드 위로 걸어다닐 수
있는 곳에 제품을 놓지 마십시오. 전원 코드 및 충전기를 콘센트에서 분리하기 어려운
식으로 배치하지 마시오.
5.
장치 전원을 차단하려면 전원 케이블의 플러그를 빼십시오. 코드에 걸려 넘어지는 일이
없도록 장치를 배치하십시오.
6.
모든 케이블을 분리하고 기기 전원을 끈 후 모듈을 제거하거나 배터리에 접근하십시오.
警告
为防止电击,请勿拆机。仅允许取下可拆卸模块和电池盖。
警告
如随意处置电池,可能出现过热、起火或爆炸危险。请仅用 JDSU 电池
(ONX-CATV-BATT-96WHR 或 ONX-CATVBATT-48WHR) 更换。勿将电池丢弃入火中或
水中。遵守当地所有有关正确丢弃及回收电池的规定。使电池远离 60°C (140F) 以上
热源。
7.
本产品适用于 3 线接地式插头(带接地针的插头)。此安全功能对仪器的安全操作十分
关键。请勿改造 插头或使用适配器以影响其接地用途。
8.
请参考数据表查看操作条件。
9.
如需技术协助,请访问 www.jdsu.com 或致电 +1-855-ASK-JDSU (+1-855-275-5378)。
10. 请使用洁净的干布清洁 OneExpert CATV。
11. 检查 OneExpert CATV 及其配件是否损坏。如果机器外部或电源配件损坏,请勿使用。如
果电源线损坏或磨损,请勿使用。 电源电缆仅可使用额定值相同的电缆更换。
12. OneExpert CATV 的输入电压为 12VDC,最大电流消耗为 3 A。
13. 机动充电器会在 5A 250V 时熔断(快断),且必须使用同类型和规格相同的保险丝进行
更换。
14. 可访问 JDSU 网站 (www.jdsu.com) 的“环保”部分了解向 JDSU 退回废旧设备及电池的
相关说明。如对您的设备或电池的回收处理有任何疑问,请电邮至
WEEE.EMEA@jdsu.com 联系 JDSU 的 WEEE 项目管 理团队。
警告
未按厂商说明使用设备可能对设备的 保护功能造成损坏。
警告
请勿在气体泄漏场所附近或任何气体爆炸性 环境中使用该产品。
电击警告
电击可能导致重伤或死亡。务必将电源线与正确的电压干线连接。仅使用带测试机组
的通用电源。
15. 可访问 www.jdsu.com 查看 OneExpert CATV 的技术规格。
JDSU 地址:JDSU
网络和服务 (Network and Service Enablement)
20250 Century BLVD
Germantown, MD 20874 USA
保存说明书
경고
감전 사고 방지를 위해, 장치를 분해하지 마십시오. 제거 가능한 모듈과 배터리 커버만
제거하시기 바랍니다.
경고
배터리를 함부로 개조하면 상당한 열, 화재 또는 폭발 위험이 있습니다. JDSU
배터리(ONX-CATV-BATT-96WHR 또는 ONX-CATVBATT-48WHR)로만 교체하십시오. 화기나
물 속에 배터리를 폐기하지 마십시오. 배터리의 올바른 폐기 또는 재활용에 관한 모든
지역 제한 사항을 따르십시오. 60C(140F)가 넘는 열원으로부터 배터리를 떨어뜨려
두십시오.
7.
이 제품은 3선 접지 타입 플러그(접지 핀이 있는 플러그)와 함께 사용하도
록 고안된 것입니다. 안전 기능은 기기의 안전한 작동을 위해 매우 중요합니다.
플러그를 개조하거나 어댑터를 사용하여 접지 타입의 목적이 훼손되지 않게 하십시오.
8.
데이터시트에서 작동 조건을 확인하십시오.
9.
기술 지원이 필요하면 www.jdsu.com을 방문하거나 +1-855-ASK-JDSU
(+1-855-275-5378)로 전화하십시오.
10. 깨끗하고 마른 천으로 OneExpert CATV를 닦으십시오.
11. OneExpert CATV와 액세서리에 손상이 있는지 확인하십시오. 장치 외부 또는 전원
액세서리가 손상되었으면 사용하지 마십시오. 전원 케이블이 손상되었거나 해어진
경우에는 사용하지 마십시오. 전원 케이블은 동일한 정격의 케이블로만 교체해야
합니다.
12. OneExpert CATV의 입력 전압은 12VDC이며, 최대 전류 유입은 3A입니다.
13. 자동차 충전기는 250V, 5A(속단형) 퓨즈로 연결되어 있으며 반드시 동일한 형식 및 값의
퓨즈로 교체되어야 합니다.
14. 폐기 장비와 배터리를 JDSU로 반송하는 방법은 JDSU웹사이트(www.jdsu.com)의
Environmental 섹션에 나와 있습니다. 장비 또는 배터리 폐기 관련 질문이 있으시면
JDSU의 WEEE Program Management 팀(WEEE.EMEA@jdsu.com)으로 연락하시기
바랍니다.
경고
제조업체가 지정하지 않은 방법으로 장비를 사용하면 장비의 보호 기능이 훼손될 수
있습니다.
경고
가스가 누출되는 곳 주변이나 폭발 위험이 있는 곳에서는 이 제품을 사용하지
마십시오.
경고 감전
감전 시 심각한 부상이나 사망에 이를 수 있습니다. AC 코드가 올바른 메인 전압에
연결되어 있는지 확인하십시오. 테스트 세트와 함께 범용 전원 공급 장치만
사용하십시오.
15. OneExpert CATV에 대한 기술 사양은 www.jdsu.com에서 확인할 수 있습니다.
JDSU 주소: JDSU
Network and Service Enablement
20250 Century BLVD
Germantown, MD 20874 USA
이 지침을 잘 보관해 두십시오

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2015:06:18 13:02:47-04:00
Modify Date                     : 2015:08:27 08:12:15-04:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Metadata Date                   : 2015:08:27 08:12:15-04:00
Format                          : application/pdf
Title                           : untitled
Producer                        : Acrobat Distiller 9.5.5 (Windows)
Document ID                     : uuid:b97b6e1f-81e4-40dd-a632-446946820f06
Instance ID                     : uuid:6dd5933f-0be6-41a6-aef2-59c0560095a7
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: WUW-22100382

Navigation menu