ACCO USA 05108502 PS3 3 IN 1 DVD REMOTE User Manual 051085 01 ps3 3in1 manual indd

Bensussen Deutsch & Associates, Inc. PS3 3 IN 1 DVD REMOTE 051085 01 ps3 3in1 manual indd

Users Manual

Download: ACCO USA 05108502 PS3 3 IN 1 DVD REMOTE User Manual 051085 01 ps3 3in1 manual indd
Mirror Download [FCC.gov]ACCO USA 05108502 PS3 3 IN 1 DVD REMOTE User Manual 051085 01 ps3 3in1 manual indd
Document ID1350891
Application IDm/G2fqGBerX+iUMF1EQ/eQ==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize82.66kB (1033267 bits)
Date Submitted2010-09-29 00:00:00
Date Available2010-09-29 00:00:00
Creation Date2010-07-16 14:23:06
Producing SoftwareAdobe PDF Library 8.0
Document Lastmod2010-07-16 14:23:18
Document Title051085-01_ps3_3in1_manual.indd
Document CreatorAdobe InDesign CS3 (5.0.4)

Only for PlayStation®3
POWER A
POWER A 3-IN-1 REMOTE FOR PLAYSTATION®3
Note: The POWER A 3-in-1 Remote is designed specifically for the
PS3™ and is not compatible with any other devices.
3-in-1 Remote™
Quick Start Guide
EN English
3-IN-1 REMOTE INCLUDES
SETUP OF THE 3-IN-1 REMOTE
Fig. 1 Controls
SUPPORT
GamePad and
DVD/Blu-ray Controls
Function Switch
CHARGING YOUR 3-IN-1 REMOTE
Channel
Indicator LEDs
• (1) 3-in-1 Remote
• (1) USB Remote Adaptor
• (1) USB Charging Cable (5’/1.66 m)
3-IN-1 REMOTE FEATURES
•
•
•
•
•
•
2.4Ghz wireless technology
Full featured DVD/Blu-ray remote for PS3™
Classic game controller
Back-Lit full keypad with slide-out capabilities
Built-in rechargeable battery
LED channel indicator for connection status
USES OF YOUR 3-IN-1 REMOTE
SYNCING YOUR 3-IN-1 REMOTE
Note: TO OPERATE AS A WIRELESS REMOTE, THE 3-in-1 Remote
REQUIRES THE USE OF THE INCLUDED USB REMOTE ADAPTOR
1. Your PS3™ console must be powered on in order
to sync your 3-in-1 Remote.
2. Insert the USB Remote Adaptor into any available
USB port on the PS3™ console.
3. Press the Home button on the 3-in-1 Remote.
4. A channel indicator will illuminate when a connection
has been made.
5. The channel indicator button also indicates
which channel you are connected to.
Keypad
Fig. 2 Components
Note: The 3-in-1 Remote must be charged prior to use.
POWER A Customer Service:
PowerA.com
PowerA@bdainc.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
1. The DVD Section (see Fig. 1) of the 3-in-1 Remote is used
for controlling DVDs and Blu-ray movies on your PS3.
2. The GamePad section (see Fig. 1) of the 3-in-1 Remote
has controls for use as a classic gaming pad. Simply rotate
the 3-in-1 Remote so that the Directional Pad (D-pad) is
in your left hand and the four symbol buttons are in your
right and you are ready to play (See Fig. 3).
3. The slide-out keyboard can be used for anything
that requires text input on your PS3.
4. Always confirm that the Sliding Function Switch
is set to the proper function.
1. Turn on your PS3™ console. Your PS3™ console must be
powered on for charging to begin.
2. Connect the Mini-B end of the USB Charging Cable into
the 3-in-1 Remote Mini-B USB input.
3. Connect the USB plug of the USB Charging Cable to
any available USB port on your PS3™ console.
4. The red LED Channel Indicator light will illuminate while
the remote is charging. When the remote is fully charged, the
LED Channel Indicator light will turn off.
USB Remote Adaptor
Mini-B
Fig. 3 GamePad Use
SLIDING FUNCTION SWITCH
Mini-B
USB Charging Cable
Fig. 4 Location of Reset Points
Use the Sliding Function Switch located on the bottom front
side of the 3-in-1 Remote to use the 3-in-1 Remote as a remote for
DVD or as a Game controller/Keypad
1. Slide the function switch to DVD to utilize the DVD functions
of the 3-in-1 Remote.
2. Slide the function switch to GAME/KEYPAD to utilize
the Classic Game Pad Controller function or the slide-out
keypad function of the 3-in-1 Remote.
LED CHANNEL INDICATORS
The four (4) red LEDs on the 3-in-1 Remote indicate the player
channels. From left to right, LEDs indicate players 1-4.
SLEEP/ACTIVE MODE
The 3-in-1 Remote will enter “sleep mode” after 5 minutes of inactivity. Press the “Home” button to reactivate the 3-in-1 Remote.
Note: The Slide-Out Keypad will illuminate when any keypad button
is pressed and will remain illuminated for 60 seconds. After
60 seconds, the keypad backlighting will turn ‘OFF.’ Press any
keypad button to reactivate the keypad illumination.
TROUBLESHOOTING
See the most updated FAQs at www.PowerA.com
PROBLEM
The 3-in-1 Remote is not connecting or syncing properly.
SOLUTIONS
• Confirm that the USB Remote Adaptor is properly connected.
• The 3-in-1 Remote built-in battery may need to be charged.
Follow the instructions in the “Charging” section.
• Reset your 3-in-1 Remote using one of the following options:
1. Using a paperclip or small, straight blunt-tipped item,
locate the small holes on the bottom of the 3-in-1 Remote.
Press the tip of the paperclip into the opening on the right.
This will reset the 3-in-1 Remote (See Fig. 4).
2. If you still have problems syncing, press the tip of the
paperclip or small device into the hole on the left side.
This will perform a forced sync (See Fig. 4).
For support with your authentic POWER A accessories, please visit
the Support section of PowerA.com, email PowerA@bdainc.com or
call (888) 664-4327.
“PlayStation” and “PS3” are registered trademarks, of Sony
Computer Entertainment, Inc. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Sony. PS3™ hardware and
software sold separately.
All other trademarks are the property of their respective owners.
2-Year Limited Warranty – Visit PowerA.com
for details and to register.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Seulement pour PlayStation®3
POWER A
3-in-1 Remote™
Guide de démarrage
FR Français
rapide
TÉLÉCOMMANDE POWER A 3-IN-1 REMOTE
POUR PLAYSTATION®3
CONFIGURATION DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE 3-IN-1 REMOTE
Remarque : La télécommande POWER A 3-in-1 Remote est conçue
spécifiquement pour fonctionner avec la PS3™ à l’exclusion de
tout autre appareil.
Interrupteur de
fonction
Fig. 1 Commandes
Commandes de la manette
et du DVD/Blu-ray™
RECHARGE DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE 3-IN-1 REMOTE
LED indicatrices
de canal
LA TÉLÉCOMMANDE 3-IN-1 REMOTE COMPREND
• (1) Télécommande 3-in-1 Remote
• (1) Adaptateur USB de télécommande
• (1) Câble de recharge USB (5 pi/1,66 m)
CARACTÉRISTIQUES DE LA TÉLÉCOMMANDE 3-IN-1 REMOTE
•
•
•
•
•
•
Technologie sans fil 2,4 GHz
Télécommande complète de DVD/Blu-ray pour PS3™
Manette de jeu classique
Clavier complet rétroéclairé avec possibilité d’extraction
Batterie rechargeable intégrée
Indicateur de canal à DEL pour l’état de la connexion
POWER A Customer Service:
PowerA.com
PowerA@bdainc.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
Solamente para PlayStation®3
POWER A
3-in-1 Remote™
Guía de inicio
rápido SP Español
1. Le module DVD (voir Fig. 1) de la télécommande 3-in-1 Remote
sert à commander les DVD et les films Blu-ray™ sur votre PS3™.
2. Le module Manette de jeu (voir Fig. 1) de la télécommande
3-in-1 Remote peut être utilisé comme une manette classique. Il
suffit de faire pivoter la télécommande 3-in-1 Remote pour que
la croix directionnelle (D-pad) soit dans votre main gauche et les
quatre boutons symboles dans votre main droite, et vous voilà
prêt à jouer (voir Fig. 3).
3. Le clavier extractible peut être utilisé pour toutes les saisies de
texte sur votre PS3™.
4. Vérifier toujours que l’interrupteur de la fonction extraction est
positionné sur la bonne fonction.
CONTROL REMOTO POWER A 3-IN-1 REMOTE
PARA PLAYSTATION®3
Nota: El control remoto POWER A 3-in-1 Remote ha sido diseñado
específicamente para PS3™ y no es compatible con ningún otro
dispositivo.
Remarque : POUR POUVOIR FONCTIONNER COMME TÉLÉCOMMANDE
SANS FIL, LA TÉLÉCOMMANDE 3-in-1 Remote DOIT ÊTRE UTILISÉE
AVEC L’ADAPTATEUR USB DE TÉLÉCOMMANDE FOURNI.
Clavier
1. Votre console PS3™ doit être sous tension pour que la synchronisation de votre télécommande 3-in-1 Remote puisse se faire.
2. Introduire l’adaptateur USB de télécommande dans tout port USB
disponible sur la console PS3™.
3. Appuyer sur le bouton « Home » de la télécommande 3-in-1 Remote.
4. L’indicateur de canal s’allumera lorsque la connexion est établie.
5. Le bouton de l’indicateur de canal indique aussi à quel canal vous
êtes connecté.
Fig. 2 Composants
Adaptateur USB
de télécommande
Mini-B
Câble de
recharge USB
Mini-B
Fig. 3 Utilisation de la manette
de jeu
INTERRUPTEUR DE FONCTION EXTRACTION
Fig. 4 Emplacement des resets
(remise à zéro)
Fig. 1 Controles
Interruptor de
función
Controles de DVD/Blu-ray™
y de mando de juego
Nota: PARA OPERAR UN CONTROL REMOTO INALÁMBRICO, EL
CONTROL REMOTO 3-in-1 Remote REQUIERE EL USO DEL
ADAPTADOR DE CONTROL REMOTO USB INCLUIDO.
Teclado
Fig. 2 Componentes
USOS DE TU CONTROL REMOTO 3-IN-1 REMOTE
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
1. Enciende la consola PS3™. Tu consola PS3™ debe estar encendida para que inicie la carga.
2. Conecta el extremo Mini-B del cable cargador USB a la entrada
Mini-B USB del control remoto 3-in-1 Remote.
3. Conecta la clavija USB al cable cargador USB en cualquier puerto
USB disponible en tu consola PS3™.
4. La luz roja del indicador de canal LED se iluminará mientras
se carga el control remoto. Cuando el control esté totalmente
cargado, la luz del indicador de canal LED se apagará.
CÓMO SINCRONIZAR TU CONTROL REMOTO 3-IN-1 REMOTE
Nota: El Control remoto 3-in-1 Remote se debe cargar antes de usarse.
POWER A Customer Service:
PowerA.com
PowerA@bdainc.com
1-888-664-4327
MODES VEILLE/ACTIF
La télécommande 3-in-1 Remote passe en mode « veille » après
5 minutes d’inactivité. Appuyer sur le bouton « Home » pour
réactiver la télécommande 3-in-1 Remote.
Remarque : Le clavier extractible s’allume dès qu’on appuie sur une
touche et reste allumé pendant 60 secondes. Au bout de 60 secondes, le rétroéclairage du clavier s’éteindra. Il suffit d’appuyer
sur un bouton quelconque pour rallumer le rétroéclairage.
Adaptador del control
remoto USB
Mini-B
Cable cargador USB
Fig. 3 Uso del control de
mando de juego
Mini-B
Fig. 4 Ubicación de los puntos
de reinicio
« PlayStation » et « PS3 » sont des marques déposées de Sony
Computer Entertainment, Inc. Ce produit n’est pas conçu, fabriqué,
sponsorisé ni approuvé par Sony. Logiciels et matériel PS3™
vendus séparément.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs.
Garantie limitée de 2 ans – Rendez-vous sur PowerA.com pour obtenir de plus amples informations et pour enregistrer votre produit.
DÉPANNAGE
Voir la liste la plus à jour de Questions fréquentes sur www.PowerA.com
PROBLÈME
La télécommande 3-in-1 Remote ne se connecte pas ou ne se
synchronise pas correctement.
SOLUTIONS
• S’assurer que l’adaptateur USB de télécommande est correctement
connecté.
• La batterie intégrée de la télécommande 3-in-1 Remote est peut-être
déchargée. Suivre les instructions de la section « Recharge ».
• Effectuer un reset de votre télécommande 3-in-1 Remote en choisissant l’une des options suivantes :
1. Muni d’un trombone ou d’un petit accessoire doté d’un bout à pointe
non vive, repérer les petits orifices sur la partie inférieure de la télécommande 3-in-1 Remote. Enfoncer la pointe du trombone dans l’orifice
de droite. Vous effectuerez ainsi un reset de la télécommande 3-in-1
Remote (voir Fig. 4).
2. Si les problèmes de synchronisation persistent, enfoncer la pointe du
trombone ou du petit accessoire dans l’orifice de gauche. Vous effectuerez ainsi une synchronisation forcée (voir Fig. 4).
ASISTENCIA
CÓMO CARGAR TU CONTROL REMOTO 3-IN-1 REMOTE
Indicadores del
canal LED
EL CONTROL REMOTO 3-IN-1 REMOTE TIENE
1. La sección de DVD (consulta la Fig. 1) del control remoto 3-in-1
Remote se utiliza para controlar las películas de DVD y Blu-ray™ en
tu PS3™.
2. La sección de control de mando de juego (consulta la Fig. 1) del control remoto 3-in-1 Remote tiene controles para usar como un control
de mando de juego clásico. Simplemente gira el control remoto 3-in-1
Remote de tal forma que el control de dirección (D-pad) quede en tu
mano izquierda y los cuatro botones de los símbolos queden en tu
derecha y estás listo para jugar (consulta la Fig. 3).
3. El teclado deslizante puede usarse para cualquier cosa que requiera
ingreso de texto en tu PS3¡.
4. Confirma siempre que el interruptor de la función de desplazamiento
esté ajustado en la función adecuada.
INDICATEURS DE CANAL DEL
Les quatre (4) DEL rouges de la télécommande 3-in-1 Remote
indiquent les canaux du joueur. Les DEL, de gauche à droite,
indiquent les joueurs de 1 à 4.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO 3-IN-1 REMOTE
• (1) Control remoto 3-in-1 Remote
• (1) Adaptador del control remoto USB
• (1) Cable cargador USB (5 pies / 1.52 m)
Tecnología inalámbrica 2.4 GHz
Control remoto de DVD/Blu-ray con todas las funciones para PS3™
Control de mando de juego clásico
Teclado completo retroiluminado con funciones deslizantes
Batería recargable incorporada
Indicador del canal LED para estado de conexión
Utiliser l’interrupteur de la fonction d’extraction situé au bas de la face
avant de la télécommande 3-in-1 Remote pour mettre la télécommande
3-in-1 Remote en mode DVD ou contrôleur de jeu/clavier
1. Mettre l’interrupteur de fonction sur DVD pour utiliser les fonctions
DVD de la télécommande 3-in-1 Remote.
2. Mettre l’interrupteur de fonction sur GAME/KEYPAD pour utiliser
la fonction manette de jeu classique ou la fonction d’extraction du
clavier de la télécommande 3-in-1 Remote.
EL CONTROL REMOTO 3-IN-1 REMOTE INCLUYE
•
•
•
•
•
•
1. Mettre la console PS3™ sous tension. Votre console PS3™ doit être
sous tension pour que le chargement puisse débuter.
2. Connecter l’extrémité Mini B du câble de recharge USB sur le port
USB Mini B de la télécommande 3-in-1 Remote.
3. Connecter la prise USB du câble de recharge USB dans tout port USB
disponible sur la console PS3™.
4. L’indicateur de canal DEL rouge s’allumera pendant la durée du
chargement. Quand la télécommande sera complètement rechargée,
l’indicateur de canal DEL s’éteindra.
SYNCHRONISATION DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE
3-IN-1 REMOTE
USAGES DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE 3-IN-1 REMOTE
Remarque : La télécommande 3-in-1 Remote doit être chargée
avant toute utilisation.
ASSISTANCE
Pour toute assistance avec les accessoires POWER A authentiques,
merci de vous rendre à la section Aide sur PowerA.com, ou
d’envoyer un email à PowerA@bdainc.com, ou encore de composer
le +1 888 664-4327.
1. Tu consola PS3™ debe estar encendida para poder sincronizar tu control
remoto 3-in-1 Remote.
2. Inserta el adaptador del control remoto USB en cualquier puerto USB
disponible en la consola PS3™.
3. Presiona el botón “Home” (Menú principal) en el control remoto 3-in-1
Remote.
4. Un indicador de canal se iluminará cuando se haya establecido una
conexión
5. El botón del indicador de canal también indica a qué canal estás conectado.
INTERRUPTOR DE FUNCIÓN DE DESPLAZAMIENTO
Utiliza el interruptor de la función de deslizamiento ubicado en la
parte inferior derecha del control remoto 3-in-1 Remote para usar
el control remoto 3-in-1 Remote como un control remoto para DVD
o como teclado/control de mando de juego
1. Slide the function switch to DVD to utilize the DVD functions
of the 3-in-1 Remote.
2. Slide the function switch to GAME/KEYPAD to utilize the Classic Game Pad
Controller function or the slide-out keypad function of the 3-in-1 Remote.
INDICADORES DEL CANAL LED
Las cuatro (4) LED rojas en el control remoto 3-in-1 Remote indicarán los canales de los jugadores. De izquierda a derecha, las LED
indican jugadores 1-4.
MODO DE REPOSO/ACTIVO
El control remoto 3-in-1 Remote ingresará a un “modo de reposo”
después de 5 minutos de inactividad. Presiona el botón “Home”
(Menú principal) para reactivar el control remoto 3-in-1 Remote.
Nota: El teclado deslizante se iluminará al pulsar cualquier tecla y
permanecerá iluminado durante 60 segundos. Después de 60
segundos, se apagará la retroiluminación del teclado. Presiona
cualquier tecla para reactivar la iluminación de teclado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulta la lista más actualizada de preguntas frecuentes
en www.PowerA.com.
PROBLEMA
El control remoto 3-in-1 Remote no se está conectando o no está
sincronizando debidamente.
SOLUCIONES
• Confirma que el adaptador del control remoto USB esté debidamente
conectado.
• Es posible que sea necesario cargar la batería incorporada del control remoto
3-in-1 Remote. Sigue las instrucciones que se detallan en la
sección “Carga”.
• Reinicia tu control remoto 3-in-1 Remote utilizando una de las siguientes
opciones:
1. Using a paperclip or small, straight blunt-tipped item, locate the small holes
on the bottom of the 3-in-1 Remote. Press the tip of the paperclip into the
opening on the right. This will reset the 3-in-1 Remote (See Fig. 4).
2. If you still have problems syncing, press the tip of the paperclip or small device into the hole on the left side. This will perform a forced sync (See Fig. 4).
Para recibir asistencia con tus accesorios auténticos de POWER
A, visita la sección de Soporte de PowerA.com, envía un correo
electrónico a PowerA@bdainc.com o llama al (888) 664-4327.
“PlayStation” y “PS3” son marcas registradas de Sony Computer
Entertainment, Inc. Este producto no está diseñado, fabricado,
patrocinado ni aprobado por Sony. El hardware y el software de
PS3™ se venden por separado.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
Garantía limitada de 2 años. Visita PowerA.com para obtener
detalles y para registrarte.
Solo per PlayStation®3
POWER A
3-in-1 Remote™
Guida rapida
IT Italiano
TELECOMANDO POWER A 3-IN-1 REMOTE PER
PLAYSTATION®3
Nota: il telecomando POWER A 3-in-1 Remote è stato espressamente progettato per la PS3™ e non è compatibile con altri
dispositivi.
CONFIGURAZIONE DEL TELECOMANDO 3-IN-1 REMOTE
Fig. 1 Comandi
Selettore di
funzioni
Comandi GamePad
e DVD/Blu-ray
CARICA DEL TELECOMANDO 3-IN-1 REMOTE
Indicatori a LED
di canale
IL TELECOMANDO 3-IN-1 REMOTE È COSTITUITO DA
• (1) Telecomando 3-in-1 Remote
• (1) Adattatore USB
• (1) Cavo di ricarica USB (1,66 m)
Tecnologia wireless 2.4Ghz
Telecomando completo DVD/Blu-ray per PS3™
Controller classico per giochi
Tastiera completa retroilluminata estraibile
Batteria ricaricabile incorporata
Indicatore a LED di canale dello stato di connessione
Nota: PER UTILIZZARE IL TELECOMANDO 3-in-1 Remote COME
TELECOMANDO WIRELESS È NECESSARIO L’ADATTATORE
REMOTO USB IN DOTAZIONE
1. Per poter sincronizzare il telecomando 3-in-1 Remote la console
PS3™ dev’essere accesa.
2. Inserire l’adattatore remoto USB in una porta USB della console
PS3™.
3. Premere il pulsante Home sul telecomando 3-in-1 Remote.
4. Una volta stabilita la connessione si accende l’indicatore di
canale corrispondente.
5. Anche il pulsante dell’indicatore di canale segnala a quale canale
si è collegati.
Tastiera
Fig. 2 Componenti
FUNZIONI DEL TELECOMANDO 3-IN-1 REMOTE
Nota: il telecomando 3-in-1 Remote dev’essere caricato prima
dell’uso.
POWER A Customer Service:
PowerA.com
PowerA@bdainc.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
Exklusiv für PlayStation®3
POWER A
3-in-1 Remote™
1. La sezione DVD (Fig. 1) del telecomando 3-in-1 Remote serve per
riprodurre film su DVD e Blu-ray™ sulla PS3™.
2. La sezione GamePad (Fig. 1) del telecomando 3-in-1 Remote
dispone dei comandi tipici di un gamepad classico. Per poter
giocare è sufficiente ruotare il telecomando 3-in-1 Remote in
modo da portare il Directional Pad (D-pad) sulla mano sinistra e i
quattro pulsanti coi simboli sulla destra (Fig. 3).
3. La tastiera estraibile può essere utilizzata per tutte le funzioni di
input testuali sulla PS3™.
4. Verificare sempre che il selettore di funzioni a cursore sia
impostato sulla funzione corretta.
POWER A 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG FÜR
PLAYSTATION®3
Hinweis: Die POWER A 3-in-1 Remote Fernbedienung wurde speziell für
die PS3™ entwickelt und ist nicht mit anderen Geräten kompatibel.
Kurzanleitung
DE Deutsch
Adattatore remoto USB
Mini-B
Fig. 3 Uso del GamePad
SELETTORE DI FUNZIONI A CURSORE
Mini-B
Cavo di ricarica USB
Fig. 4 Ubicazione dei punti di reset
Abb. 1 Steuerungselemente Gamepad und
DVD-/Blu-ray-Steuerelemente
AUFLADEN DER 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG
LED-Kanalanzeigen
Funktionsschalter
FUNKTIONEN DER 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG
2,4-GHz-Funktechnologie
DVD-/Blu-ray-Fernbedienung für PS3™ mit vollem Funktionsumfang
Klassischer Gamecontroller
Hintergrundbeleuchtete Volltastatur zum Ausziehen
Integrierter wiederaufladbarer Akku
LED-Kanalanzeige für Verbindungsstatus
Hinweis: FÜR DEN EINSATZ ALS FUNKFERNBEDIENUNG MUSS DIE
3-in-1 Remote FERNBEDIENUNG ZUSAMMEN MIT DEM MITGELIEFERTEN USB-FERNBEDIENUNGSADAPTER VERWENDET WERDEN.
Tastatur
Abb. 2 Komponenten
POWER A Customer Service:
PowerA.com
PowerA@bdainc.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
1. Schalten Sie Ihre PS3™-Konsole ein. Damit der Ladevorgang beginnen kann, muss Ihre PS3™-Konsole eingeschaltet sein.
2. Schließen Sie das Mini-B-Ende des USB-Ladekabels an den Mini-BAnschluss der 3-in-1 Remote Fernbedienung an.
3. Schließen Sie den USB-Stecker an einen beliebigen freien USBAnschluss an Ihrer PS3™-Konsole an.
4. Die rote LED-Kanalanzeige leuchtet während des Aufladevorgangs
der Fernbedienung auf. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist,
schaltet sich die LED-Kanalanzeige aus.
SYNCHRONISIERUNG DER 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN DER 3-IN-1 REMOTE
FERNBEDIENUNG
1. Der DVD-Bereich (siehe Abb. 1) der 3-in-1 Remote Fernbedienung
dient zur Steuerung von DVDs sowie Blu-ray™-Spielfilmen auf Ihrer
PS3™.
2. Der Gamepad-Bereich (siehe Abb. 1) der 3-in-1 Remote Fernbedienung ist zum Einsatz als klassisches Gamepad mit Steuerelementen
ausgestattet. Zum Spielen von Videospielen die 3-in-1 Remote
Fernbedienung einfach so drehen, dass sich das Steuerkreuz in der
linken und die vier Symboltasten in der rechten Hand befinden (siehe
Abb. 3).
3. Die ausziehbare Tastatur kann zur Texteingabe für die PS3™ benutzt
werden.
4. Vergewissern Sie sich stets, dass sich der Funktionsschiebeschalter in
der richtigen Stellung befindet.
INDICATORI A LED DI CANALE
I quattro (4) LED rossi sul telecomando 3-in-1 Remote indicano i
canali dei giocatori. Da sinistra a destra, i LED indicano i giocatori
da 1 a 4.
MODALITÀ SOSPENSIONE/ATTIVA
Dopo 5 minuti di inattività il telecomando 3-in-1 Remote passa
in modalità “sospensione”. Per riattivare il telecomando 3-in-1
Remote premere il pulsante “Home”.
Nota: la tastiera estraibile si illumina quando viene premuto un
pulsante e resta illuminata per 60 secondi. Dopodiché, la retroilluminazione della tastiera si disattiva. Per riattivare la retroilluminazione della tastiera premere un pulsante della stessa.
“PlayStation” e “PS3” sono marchi registrati di Sony Computer
Entertainment, Inc. Questo prodotto non è stato progettato, realizzato, sponsorizzato o approvato da Sony. Hardware e software
PS3™ venduti separatamente.
Tutti gli altri marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi proprietari.
Garanzia limitata di 2 anni. Per ulteriori informazioni e per registrarsi visitare PowerA.com.
INDICATORI A LED DI CANALE
Vedere le FAQ aggiornate su www.PowerA.com
PROBLEMA
Il telecomando 3-in-1 Remote non si collega o non si sincronizza correttamente.
SOLUZIONI
• Verificare che l’adattatore remoto USB sia collegato correttamente.
• Potrebbe essere necessario ricaricare la batteria incorporata del telecomando 3-in-1 Remote. Seguire le istruzioni nella sezione “Ricarica”.
• Per resettare il telecomando 3-in-1 Remote procedere in uno dei modi
seguenti:
1. Con un fermaglio o un piccolo oggetto appuntito, agire sui forellini
posti sulla parte inferiore del telecomando 3-in-1 Remote. Con la
punta del fermaglio esercitare una leggera pressione sul foro di
destra. In questo modo si resetta il telecomando 3-in-1 Remote
(Fig. 4).
2. Se il problema di sincronizzazione permane, esercitare con la punta
del fermaglio o dell’oggetto appuntito una leggera pressione sul
foro di sinistra. In questo modo si effettua una sincronizzazione
forzata (Fig. 4).
EINRICHTUNG DER 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG
LIEFERUMFANG DER 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG
Hinweis: Die 3-in-1 Remote Fernbedienung muss vor der Benutzung
aufgeladen werden.
Per utilizzare il telecomando 3-in-1 Remote come telecomando per
DVD o controller giochi/tastiera agire sul selettore di funzioni a
cursore che si trova sulla parte anteriore in basso
1. Per utilizzare le funzioni DVD del telecomando 3-in-1 Remote
portare il selettore su DVD.
2. Per utilizzare le funzioni classiche dei controller gamepad o la
tastiera estraibile portare il selettore su GAME/KEYPAD.
• (1) 3-in-1 Remote Fernbedienung
• (1) USB-Fernbedienungsadapter
• (1) USB-Ladekabel (1,66 m)
•
•
•
•
•
•
1. Accendere la console PS3™. Per effettuare la ricarica è necessario che la console PS3™ sia accesa.
2. Collegare l’estremità Mini-B del cavo di ricarica USB nella presa
USB Mini-B del telecomando 3-in-1 Remote.
3. Collegare il connettore USB del cavo di ricarica USB ad una porta
USB della console PS3™.
4. L’indicatore a LED di canale rosso si illumina in fase di ricarica.
Quando la ricarica è completa, l’indicatore a LED si spegne.
SINCRONIZZAZIONE DEL TELECOMANDO 3-IN-1 REMOTE
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO 3-IN-1 REMOTE
•
•
•
•
•
•
ASSISTENZA
Per informazioni sugli accessori originali POWER A visitare la sezione dedicata all’assistenza del sito PowerA.com, inviare una mail a
PowerA@bdainc.com o telefonare al numero (888) 664-4327.
USB-Fernbedienungsadapter
Mini-B
USB-Ladekabel
Abb. 3 Gamepad-Nutzung
Mini-B
Abb. 4 Position der Reset-Punkte
1. Damit die Synchronisation erfolgen kann, muss die PS3™-Konsole
eingeschaltet sein.
2. Schließen Sie den USB-Fernbedienungsadapter an einen beliebigen
freien USB-Anschluss an der PS3™-Konsole an.
3. Drücken Sie auf die Taste „Home“ der 3-in-1 Remote Fernbedienung.
4. Sobald die Verbindung aufgebaut wurde, leuchtet eine Kanalanzeige
auf.
5. Die Kanalanzeigetaste zeigt auch an, mit welchem Kanal Sie
verbunden sind.
FUNKTIONSSCHIEBESCHALTER
Nutzen Sie den Funktionsschiebeschalter, der sich unten an der Vorderseite der 3-in-1 Remote Fernbedienung befindet, um sie als Fernbedienung für DVDs oder als Gamecontroller/Tastatur zu benutzen.
1. Schieben Sie den Funktionsschalter auf die Position DVD, um die
DVD-Funktionen der 3-in-1 Remote Fernbedienung zu nutzen.
2. Schieben Sie den Funktionsschalter auf die Position GAME/KEYPAD,
um die klassischen Gamepad-Steuerungsfunktionen oder die ausziehbare Tastatur der 3-in-1 Remote Fernbedienung zu nutzen.
LED-KANALANZEIGEN
Die 4 (vier) roten LEDs der 3-in-1 Remote Fernbedienung zeigen die
Spielerkanäle an. Die LEDs zeigen von links nach rechts die Spieler 1-4 an.
RUHE-/AKTIV-MODUS
Nach 5 Minuten ohne Aktivität schaltet die 3-in-1 Remote Fernbedienung
in den „Ruhemodus“. Drücken Sie auf die Taste „Home“, um die 3-in-1
Remote Fernbedienung erneut zu aktivieren.
Hinweis: Die Beleuchtung der ausziehbaren Tastatur schaltet sich ein,
wenn eine beliebige Taste bedient wird, und bleibt 60 Sekunden
eingeschaltet. Nach 60 Sekunden schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung der Tastatur aus. Wenn Sie die Beleuchtung wieder
aktivieren möchten, drücken Sie eine beliebige Taste der Tastatur.
FEHLERBEHEBUNG
Eine aktuelle Liste mit häufig gestellten Fragen finden Sie unter
www.PowerA.com.
PROBLEM
Die 3-in-1 Remote Fernbedienung baut keine Verbindung auf bzw.
synchronisiert nicht ordnungsgemäß.
LÖSUNGEN
• Vergewissern Sie sich, dass der USB-Fernbedienungsadapter
richtig angeschlossen ist.
• Der integrierte Akku der 3-in-1 Remote Fernbedienung muss ggf.
aufgeladen werden. Befolgen Sie die im Abschnitt „Aufladen“
beschriebenen Schritte.
• Führen Sie einen Reset Ihrer 3-in-1 Remote Fernbedienung über
eine der folgenden Möglichkeiten durch:
1. Benutzen Sie eine aufgebogene Büroklammer oder einen
anderen kleinen, geraden Gegenstand mit stumpfer Spitze,
um die kleinen Öffnungen im unteren Teil der 3-in-1 Remote
Fernbedienung ausfindig zu machen. Drücken Sie die Spitze der
Büroklammer in die Öffnung rechts. Dadurch wird die 3-in-1
Remote Fernbedienung zurückgesetzt (siehe Abb. 4).
2. Wenn Sie weiterhin Probleme beim Synchronisieren haben, drücken
Sie die Spitze der aufgebogenen Büroklammer oder des kleinen
Gegenstands in die linke Öffnung. Dadurch erfolgt eine forcierte
Synchronisierung (siehe Abb. 4).
HILFE
Hilfe zu Ihrem authentischen POWER A-Zubehör erhalten Sie im
Hilfebereich von PowerA.com, per E-Mail an PowerA@bdainc.com
oder telefonisch unter Tel. +1-888-664-4327.
„PlayStation“ und „PS3“ sind eingetragene Marken von Sony
Computer Entertainment, Inc. Dieses Produkt wurde nicht von
Sony entwickelt, hergestellt, gesponsert oder unterstützt. PS3™Hardware und -Software sind getrennt erhältlich.
Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Beschränkte 2-Jahres-Garantie – Details und Informationen zur
Anmeldung finden Sie auf www.PowerA.com.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.1-c037 46.282696, Mon Apr 02 2007 18:36:56
Instance ID                     : uuid:57959836-11b5-6d48-8672-983a57ef2e70
Document ID                     : adobe:docid:indd:c5e55d96-64e0-11df-97a0-842679f0a217
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : 145eae12-4e15-11df-846c-9a696e792287
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:e3e17682-4df3-11df-846c-9a696e792287
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00
Manifest Placed Y Resolution    : 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:E4B2D2FA650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:5B5FF79237D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2E64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080D650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF28651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAC652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:C22991497EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:5B5FF79237D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2E64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5B5FF79237D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2E64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:E4B2D2FA650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080D650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF28651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAC652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:C22991497EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:E4B2D2FA650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080D650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF28651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAC652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:C22991497EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:E20FEC8086B411DF9CB9A4E0C0063A43, uuid:17AFA3DF772211DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:E20FEC8086B411DF9CB9A4E0C0063A43, uuid:17AFA3DF772211DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:E20FEC8086B411DF9CB9A4E0C0063A43, uuid:17AFA3DF772211DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:5B5FF79237D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2E64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5B5FF79237D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2E64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:E4B2D2FA650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080D650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF28651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAC652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:C22991497EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:E4B2D2FA650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080D650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF28651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAC652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:C22991497EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:E20FEC8086B411DF9CB9A4E0C0063A43, uuid:17AFA3DF772211DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:E20FEC8086B411DF9CB9A4E0C0063A43, uuid:17AFA3DF772211DF8DF4CAB8F26C8F01
Manifest Reference Document ID  : uuid:E4B2D2F9650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:5B5FF79137D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2D64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080C650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF27651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAB652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:5A32071E7EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:5B5FF79137D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2D64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5B5FF79137D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2D64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:E4B2D2F9650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080C650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF27651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAB652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:5A32071E7EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:E4B2D2F9650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080C650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF27651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAB652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:5A32071E7EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:622C455C76D811DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:4AD43A4576E711DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:622C455C76D811DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:4AD43A4576E711DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:622C455C76D811DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:4AD43A4576E711DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:5B5FF79137D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2D64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5B5FF79137D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2D64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:E4B2D2F9650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080C650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF27651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAB652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:5A32071E7EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:E4B2D2F9650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080C650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF27651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAB652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:5A32071E7EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:622C455C76D811DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:4AD43A4576E711DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:622C455C76D811DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:4AD43A4576E711DF8DF4CAB8F26C8F01
Create Date                     : 2010:07:16 14:23:06-07:00
Modify Date                     : 2010:07:16 14:23:18-07:00
Metadata Date                   : 2010:07:16 14:23:18-07:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS3 (5.0.4)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 16585 bytes, use -b option to extract)
Format                          : application/pdf
Title                           : 051085-01_ps3_3in1_manual.indd
Producer                        : Adobe PDF Library 8.0
Trapped                         : False
GTS PDFX Version                : PDF/X-4
Page Count                      : 2
Creator                         : Adobe InDesign CS3 (5.0.4)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFK-05108502

Navigation menu