ACCO USA 05108502 PS3 3 IN 1 DVD REMOTE User Manual 051085 01 ps3 3in1 manual indd
Bensussen Deutsch & Associates, Inc. PS3 3 IN 1 DVD REMOTE 051085 01 ps3 3in1 manual indd
ACCO USA >
Users Manual
Only for PlayStation®3 POWER A POWER A 3-IN-1 REMOTE FOR PLAYSTATION®3 Note: The POWER A 3-in-1 Remote is designed specifically for the PS3™ and is not compatible with any other devices. 3-in-1 Remote™ Quick Start Guide EN English 3-IN-1 REMOTE INCLUDES SETUP OF THE 3-IN-1 REMOTE Fig. 1 Controls SUPPORT GamePad and DVD/Blu-ray Controls Function Switch CHARGING YOUR 3-IN-1 REMOTE Channel Indicator LEDs • (1) 3-in-1 Remote • (1) USB Remote Adaptor • (1) USB Charging Cable (5’/1.66 m) 3-IN-1 REMOTE FEATURES • • • • • • 2.4Ghz wireless technology Full featured DVD/Blu-ray remote for PS3™ Classic game controller Back-Lit full keypad with slide-out capabilities Built-in rechargeable battery LED channel indicator for connection status USES OF YOUR 3-IN-1 REMOTE SYNCING YOUR 3-IN-1 REMOTE Note: TO OPERATE AS A WIRELESS REMOTE, THE 3-in-1 Remote REQUIRES THE USE OF THE INCLUDED USB REMOTE ADAPTOR 1. Your PS3™ console must be powered on in order to sync your 3-in-1 Remote. 2. Insert the USB Remote Adaptor into any available USB port on the PS3™ console. 3. Press the Home button on the 3-in-1 Remote. 4. A channel indicator will illuminate when a connection has been made. 5. The channel indicator button also indicates which channel you are connected to. Keypad Fig. 2 Components Note: The 3-in-1 Remote must be charged prior to use. POWER A Customer Service: PowerA.com PowerA@bdainc.com 1-888-664-4327 BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 1. The DVD Section (see Fig. 1) of the 3-in-1 Remote is used for controlling DVDs and Blu-ray movies on your PS3. 2. The GamePad section (see Fig. 1) of the 3-in-1 Remote has controls for use as a classic gaming pad. Simply rotate the 3-in-1 Remote so that the Directional Pad (D-pad) is in your left hand and the four symbol buttons are in your right and you are ready to play (See Fig. 3). 3. The slide-out keyboard can be used for anything that requires text input on your PS3. 4. Always confirm that the Sliding Function Switch is set to the proper function. 1. Turn on your PS3™ console. Your PS3™ console must be powered on for charging to begin. 2. Connect the Mini-B end of the USB Charging Cable into the 3-in-1 Remote Mini-B USB input. 3. Connect the USB plug of the USB Charging Cable to any available USB port on your PS3™ console. 4. The red LED Channel Indicator light will illuminate while the remote is charging. When the remote is fully charged, the LED Channel Indicator light will turn off. USB Remote Adaptor Mini-B Fig. 3 GamePad Use SLIDING FUNCTION SWITCH Mini-B USB Charging Cable Fig. 4 Location of Reset Points Use the Sliding Function Switch located on the bottom front side of the 3-in-1 Remote to use the 3-in-1 Remote as a remote for DVD or as a Game controller/Keypad 1. Slide the function switch to DVD to utilize the DVD functions of the 3-in-1 Remote. 2. Slide the function switch to GAME/KEYPAD to utilize the Classic Game Pad Controller function or the slide-out keypad function of the 3-in-1 Remote. LED CHANNEL INDICATORS The four (4) red LEDs on the 3-in-1 Remote indicate the player channels. From left to right, LEDs indicate players 1-4. SLEEP/ACTIVE MODE The 3-in-1 Remote will enter “sleep mode” after 5 minutes of inactivity. Press the “Home” button to reactivate the 3-in-1 Remote. Note: The Slide-Out Keypad will illuminate when any keypad button is pressed and will remain illuminated for 60 seconds. After 60 seconds, the keypad backlighting will turn ‘OFF.’ Press any keypad button to reactivate the keypad illumination. TROUBLESHOOTING See the most updated FAQs at www.PowerA.com PROBLEM The 3-in-1 Remote is not connecting or syncing properly. SOLUTIONS • Confirm that the USB Remote Adaptor is properly connected. • The 3-in-1 Remote built-in battery may need to be charged. Follow the instructions in the “Charging” section. • Reset your 3-in-1 Remote using one of the following options: 1. Using a paperclip or small, straight blunt-tipped item, locate the small holes on the bottom of the 3-in-1 Remote. Press the tip of the paperclip into the opening on the right. This will reset the 3-in-1 Remote (See Fig. 4). 2. If you still have problems syncing, press the tip of the paperclip or small device into the hole on the left side. This will perform a forced sync (See Fig. 4). For support with your authentic POWER A accessories, please visit the Support section of PowerA.com, email PowerA@bdainc.com or call (888) 664-4327. “PlayStation” and “PS3” are registered trademarks, of Sony Computer Entertainment, Inc. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Sony. PS3™ hardware and software sold separately. All other trademarks are the property of their respective owners. 2-Year Limited Warranty – Visit PowerA.com for details and to register. FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Seulement pour PlayStation®3 POWER A 3-in-1 Remote™ Guide de démarrage FR Français rapide TÉLÉCOMMANDE POWER A 3-IN-1 REMOTE POUR PLAYSTATION®3 CONFIGURATION DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE 3-IN-1 REMOTE Remarque : La télécommande POWER A 3-in-1 Remote est conçue spécifiquement pour fonctionner avec la PS3™ à l’exclusion de tout autre appareil. Interrupteur de fonction Fig. 1 Commandes Commandes de la manette et du DVD/Blu-ray™ RECHARGE DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE 3-IN-1 REMOTE LED indicatrices de canal LA TÉLÉCOMMANDE 3-IN-1 REMOTE COMPREND • (1) Télécommande 3-in-1 Remote • (1) Adaptateur USB de télécommande • (1) Câble de recharge USB (5 pi/1,66 m) CARACTÉRISTIQUES DE LA TÉLÉCOMMANDE 3-IN-1 REMOTE • • • • • • Technologie sans fil 2,4 GHz Télécommande complète de DVD/Blu-ray pour PS3™ Manette de jeu classique Clavier complet rétroéclairé avec possibilité d’extraction Batterie rechargeable intégrée Indicateur de canal à DEL pour l’état de la connexion POWER A Customer Service: PowerA.com PowerA@bdainc.com 1-888-664-4327 BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 Solamente para PlayStation®3 POWER A 3-in-1 Remote™ Guía de inicio rápido SP Español 1. Le module DVD (voir Fig. 1) de la télécommande 3-in-1 Remote sert à commander les DVD et les films Blu-ray™ sur votre PS3™. 2. Le module Manette de jeu (voir Fig. 1) de la télécommande 3-in-1 Remote peut être utilisé comme une manette classique. Il suffit de faire pivoter la télécommande 3-in-1 Remote pour que la croix directionnelle (D-pad) soit dans votre main gauche et les quatre boutons symboles dans votre main droite, et vous voilà prêt à jouer (voir Fig. 3). 3. Le clavier extractible peut être utilisé pour toutes les saisies de texte sur votre PS3™. 4. Vérifier toujours que l’interrupteur de la fonction extraction est positionné sur la bonne fonction. CONTROL REMOTO POWER A 3-IN-1 REMOTE PARA PLAYSTATION®3 Nota: El control remoto POWER A 3-in-1 Remote ha sido diseñado específicamente para PS3™ y no es compatible con ningún otro dispositivo. Remarque : POUR POUVOIR FONCTIONNER COMME TÉLÉCOMMANDE SANS FIL, LA TÉLÉCOMMANDE 3-in-1 Remote DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC L’ADAPTATEUR USB DE TÉLÉCOMMANDE FOURNI. Clavier 1. Votre console PS3™ doit être sous tension pour que la synchronisation de votre télécommande 3-in-1 Remote puisse se faire. 2. Introduire l’adaptateur USB de télécommande dans tout port USB disponible sur la console PS3™. 3. Appuyer sur le bouton « Home » de la télécommande 3-in-1 Remote. 4. L’indicateur de canal s’allumera lorsque la connexion est établie. 5. Le bouton de l’indicateur de canal indique aussi à quel canal vous êtes connecté. Fig. 2 Composants Adaptateur USB de télécommande Mini-B Câble de recharge USB Mini-B Fig. 3 Utilisation de la manette de jeu INTERRUPTEUR DE FONCTION EXTRACTION Fig. 4 Emplacement des resets (remise à zéro) Fig. 1 Controles Interruptor de función Controles de DVD/Blu-ray™ y de mando de juego Nota: PARA OPERAR UN CONTROL REMOTO INALÁMBRICO, EL CONTROL REMOTO 3-in-1 Remote REQUIERE EL USO DEL ADAPTADOR DE CONTROL REMOTO USB INCLUIDO. Teclado Fig. 2 Componentes USOS DE TU CONTROL REMOTO 3-IN-1 REMOTE BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 1. Enciende la consola PS3™. Tu consola PS3™ debe estar encendida para que inicie la carga. 2. Conecta el extremo Mini-B del cable cargador USB a la entrada Mini-B USB del control remoto 3-in-1 Remote. 3. Conecta la clavija USB al cable cargador USB en cualquier puerto USB disponible en tu consola PS3™. 4. La luz roja del indicador de canal LED se iluminará mientras se carga el control remoto. Cuando el control esté totalmente cargado, la luz del indicador de canal LED se apagará. CÓMO SINCRONIZAR TU CONTROL REMOTO 3-IN-1 REMOTE Nota: El Control remoto 3-in-1 Remote se debe cargar antes de usarse. POWER A Customer Service: PowerA.com PowerA@bdainc.com 1-888-664-4327 MODES VEILLE/ACTIF La télécommande 3-in-1 Remote passe en mode « veille » après 5 minutes d’inactivité. Appuyer sur le bouton « Home » pour réactiver la télécommande 3-in-1 Remote. Remarque : Le clavier extractible s’allume dès qu’on appuie sur une touche et reste allumé pendant 60 secondes. Au bout de 60 secondes, le rétroéclairage du clavier s’éteindra. Il suffit d’appuyer sur un bouton quelconque pour rallumer le rétroéclairage. Adaptador del control remoto USB Mini-B Cable cargador USB Fig. 3 Uso del control de mando de juego Mini-B Fig. 4 Ubicación de los puntos de reinicio « PlayStation » et « PS3 » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment, Inc. Ce produit n’est pas conçu, fabriqué, sponsorisé ni approuvé par Sony. Logiciels et matériel PS3™ vendus séparément. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Garantie limitée de 2 ans – Rendez-vous sur PowerA.com pour obtenir de plus amples informations et pour enregistrer votre produit. DÉPANNAGE Voir la liste la plus à jour de Questions fréquentes sur www.PowerA.com PROBLÈME La télécommande 3-in-1 Remote ne se connecte pas ou ne se synchronise pas correctement. SOLUTIONS • S’assurer que l’adaptateur USB de télécommande est correctement connecté. • La batterie intégrée de la télécommande 3-in-1 Remote est peut-être déchargée. Suivre les instructions de la section « Recharge ». • Effectuer un reset de votre télécommande 3-in-1 Remote en choisissant l’une des options suivantes : 1. Muni d’un trombone ou d’un petit accessoire doté d’un bout à pointe non vive, repérer les petits orifices sur la partie inférieure de la télécommande 3-in-1 Remote. Enfoncer la pointe du trombone dans l’orifice de droite. Vous effectuerez ainsi un reset de la télécommande 3-in-1 Remote (voir Fig. 4). 2. Si les problèmes de synchronisation persistent, enfoncer la pointe du trombone ou du petit accessoire dans l’orifice de gauche. Vous effectuerez ainsi une synchronisation forcée (voir Fig. 4). ASISTENCIA CÓMO CARGAR TU CONTROL REMOTO 3-IN-1 REMOTE Indicadores del canal LED EL CONTROL REMOTO 3-IN-1 REMOTE TIENE 1. La sección de DVD (consulta la Fig. 1) del control remoto 3-in-1 Remote se utiliza para controlar las películas de DVD y Blu-ray™ en tu PS3™. 2. La sección de control de mando de juego (consulta la Fig. 1) del control remoto 3-in-1 Remote tiene controles para usar como un control de mando de juego clásico. Simplemente gira el control remoto 3-in-1 Remote de tal forma que el control de dirección (D-pad) quede en tu mano izquierda y los cuatro botones de los símbolos queden en tu derecha y estás listo para jugar (consulta la Fig. 3). 3. El teclado deslizante puede usarse para cualquier cosa que requiera ingreso de texto en tu PS3¡. 4. Confirma siempre que el interruptor de la función de desplazamiento esté ajustado en la función adecuada. INDICATEURS DE CANAL DEL Les quatre (4) DEL rouges de la télécommande 3-in-1 Remote indiquent les canaux du joueur. Les DEL, de gauche à droite, indiquent les joueurs de 1 à 4. CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO 3-IN-1 REMOTE • (1) Control remoto 3-in-1 Remote • (1) Adaptador del control remoto USB • (1) Cable cargador USB (5 pies / 1.52 m) Tecnología inalámbrica 2.4 GHz Control remoto de DVD/Blu-ray con todas las funciones para PS3™ Control de mando de juego clásico Teclado completo retroiluminado con funciones deslizantes Batería recargable incorporada Indicador del canal LED para estado de conexión Utiliser l’interrupteur de la fonction d’extraction situé au bas de la face avant de la télécommande 3-in-1 Remote pour mettre la télécommande 3-in-1 Remote en mode DVD ou contrôleur de jeu/clavier 1. Mettre l’interrupteur de fonction sur DVD pour utiliser les fonctions DVD de la télécommande 3-in-1 Remote. 2. Mettre l’interrupteur de fonction sur GAME/KEYPAD pour utiliser la fonction manette de jeu classique ou la fonction d’extraction du clavier de la télécommande 3-in-1 Remote. EL CONTROL REMOTO 3-IN-1 REMOTE INCLUYE • • • • • • 1. Mettre la console PS3™ sous tension. Votre console PS3™ doit être sous tension pour que le chargement puisse débuter. 2. Connecter l’extrémité Mini B du câble de recharge USB sur le port USB Mini B de la télécommande 3-in-1 Remote. 3. Connecter la prise USB du câble de recharge USB dans tout port USB disponible sur la console PS3™. 4. L’indicateur de canal DEL rouge s’allumera pendant la durée du chargement. Quand la télécommande sera complètement rechargée, l’indicateur de canal DEL s’éteindra. SYNCHRONISATION DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE 3-IN-1 REMOTE USAGES DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE 3-IN-1 REMOTE Remarque : La télécommande 3-in-1 Remote doit être chargée avant toute utilisation. ASSISTANCE Pour toute assistance avec les accessoires POWER A authentiques, merci de vous rendre à la section Aide sur PowerA.com, ou d’envoyer un email à PowerA@bdainc.com, ou encore de composer le +1 888 664-4327. 1. Tu consola PS3™ debe estar encendida para poder sincronizar tu control remoto 3-in-1 Remote. 2. Inserta el adaptador del control remoto USB en cualquier puerto USB disponible en la consola PS3™. 3. Presiona el botón “Home” (Menú principal) en el control remoto 3-in-1 Remote. 4. Un indicador de canal se iluminará cuando se haya establecido una conexión 5. El botón del indicador de canal también indica a qué canal estás conectado. INTERRUPTOR DE FUNCIÓN DE DESPLAZAMIENTO Utiliza el interruptor de la función de deslizamiento ubicado en la parte inferior derecha del control remoto 3-in-1 Remote para usar el control remoto 3-in-1 Remote como un control remoto para DVD o como teclado/control de mando de juego 1. Slide the function switch to DVD to utilize the DVD functions of the 3-in-1 Remote. 2. Slide the function switch to GAME/KEYPAD to utilize the Classic Game Pad Controller function or the slide-out keypad function of the 3-in-1 Remote. INDICADORES DEL CANAL LED Las cuatro (4) LED rojas en el control remoto 3-in-1 Remote indicarán los canales de los jugadores. De izquierda a derecha, las LED indican jugadores 1-4. MODO DE REPOSO/ACTIVO El control remoto 3-in-1 Remote ingresará a un “modo de reposo” después de 5 minutos de inactividad. Presiona el botón “Home” (Menú principal) para reactivar el control remoto 3-in-1 Remote. Nota: El teclado deslizante se iluminará al pulsar cualquier tecla y permanecerá iluminado durante 60 segundos. Después de 60 segundos, se apagará la retroiluminación del teclado. Presiona cualquier tecla para reactivar la iluminación de teclado. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulta la lista más actualizada de preguntas frecuentes en www.PowerA.com. PROBLEMA El control remoto 3-in-1 Remote no se está conectando o no está sincronizando debidamente. SOLUCIONES • Confirma que el adaptador del control remoto USB esté debidamente conectado. • Es posible que sea necesario cargar la batería incorporada del control remoto 3-in-1 Remote. Sigue las instrucciones que se detallan en la sección “Carga”. • Reinicia tu control remoto 3-in-1 Remote utilizando una de las siguientes opciones: 1. Using a paperclip or small, straight blunt-tipped item, locate the small holes on the bottom of the 3-in-1 Remote. Press the tip of the paperclip into the opening on the right. This will reset the 3-in-1 Remote (See Fig. 4). 2. If you still have problems syncing, press the tip of the paperclip or small device into the hole on the left side. This will perform a forced sync (See Fig. 4). Para recibir asistencia con tus accesorios auténticos de POWER A, visita la sección de Soporte de PowerA.com, envía un correo electrónico a PowerA@bdainc.com o llama al (888) 664-4327. “PlayStation” y “PS3” son marcas registradas de Sony Computer Entertainment, Inc. Este producto no está diseñado, fabricado, patrocinado ni aprobado por Sony. El hardware y el software de PS3™ se venden por separado. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. Garantía limitada de 2 años. Visita PowerA.com para obtener detalles y para registrarte. Solo per PlayStation®3 POWER A 3-in-1 Remote™ Guida rapida IT Italiano TELECOMANDO POWER A 3-IN-1 REMOTE PER PLAYSTATION®3 Nota: il telecomando POWER A 3-in-1 Remote è stato espressamente progettato per la PS3™ e non è compatibile con altri dispositivi. CONFIGURAZIONE DEL TELECOMANDO 3-IN-1 REMOTE Fig. 1 Comandi Selettore di funzioni Comandi GamePad e DVD/Blu-ray CARICA DEL TELECOMANDO 3-IN-1 REMOTE Indicatori a LED di canale IL TELECOMANDO 3-IN-1 REMOTE È COSTITUITO DA • (1) Telecomando 3-in-1 Remote • (1) Adattatore USB • (1) Cavo di ricarica USB (1,66 m) Tecnologia wireless 2.4Ghz Telecomando completo DVD/Blu-ray per PS3™ Controller classico per giochi Tastiera completa retroilluminata estraibile Batteria ricaricabile incorporata Indicatore a LED di canale dello stato di connessione Nota: PER UTILIZZARE IL TELECOMANDO 3-in-1 Remote COME TELECOMANDO WIRELESS È NECESSARIO L’ADATTATORE REMOTO USB IN DOTAZIONE 1. Per poter sincronizzare il telecomando 3-in-1 Remote la console PS3™ dev’essere accesa. 2. Inserire l’adattatore remoto USB in una porta USB della console PS3™. 3. Premere il pulsante Home sul telecomando 3-in-1 Remote. 4. Una volta stabilita la connessione si accende l’indicatore di canale corrispondente. 5. Anche il pulsante dell’indicatore di canale segnala a quale canale si è collegati. Tastiera Fig. 2 Componenti FUNZIONI DEL TELECOMANDO 3-IN-1 REMOTE Nota: il telecomando 3-in-1 Remote dev’essere caricato prima dell’uso. POWER A Customer Service: PowerA.com PowerA@bdainc.com 1-888-664-4327 BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 Exklusiv für PlayStation®3 POWER A 3-in-1 Remote™ 1. La sezione DVD (Fig. 1) del telecomando 3-in-1 Remote serve per riprodurre film su DVD e Blu-ray™ sulla PS3™. 2. La sezione GamePad (Fig. 1) del telecomando 3-in-1 Remote dispone dei comandi tipici di un gamepad classico. Per poter giocare è sufficiente ruotare il telecomando 3-in-1 Remote in modo da portare il Directional Pad (D-pad) sulla mano sinistra e i quattro pulsanti coi simboli sulla destra (Fig. 3). 3. La tastiera estraibile può essere utilizzata per tutte le funzioni di input testuali sulla PS3™. 4. Verificare sempre che il selettore di funzioni a cursore sia impostato sulla funzione corretta. POWER A 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG FÜR PLAYSTATION®3 Hinweis: Die POWER A 3-in-1 Remote Fernbedienung wurde speziell für die PS3™ entwickelt und ist nicht mit anderen Geräten kompatibel. Kurzanleitung DE Deutsch Adattatore remoto USB Mini-B Fig. 3 Uso del GamePad SELETTORE DI FUNZIONI A CURSORE Mini-B Cavo di ricarica USB Fig. 4 Ubicazione dei punti di reset Abb. 1 Steuerungselemente Gamepad und DVD-/Blu-ray-Steuerelemente AUFLADEN DER 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG LED-Kanalanzeigen Funktionsschalter FUNKTIONEN DER 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG 2,4-GHz-Funktechnologie DVD-/Blu-ray-Fernbedienung für PS3™ mit vollem Funktionsumfang Klassischer Gamecontroller Hintergrundbeleuchtete Volltastatur zum Ausziehen Integrierter wiederaufladbarer Akku LED-Kanalanzeige für Verbindungsstatus Hinweis: FÜR DEN EINSATZ ALS FUNKFERNBEDIENUNG MUSS DIE 3-in-1 Remote FERNBEDIENUNG ZUSAMMEN MIT DEM MITGELIEFERTEN USB-FERNBEDIENUNGSADAPTER VERWENDET WERDEN. Tastatur Abb. 2 Komponenten POWER A Customer Service: PowerA.com PowerA@bdainc.com 1-888-664-4327 BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 1. Schalten Sie Ihre PS3™-Konsole ein. Damit der Ladevorgang beginnen kann, muss Ihre PS3™-Konsole eingeschaltet sein. 2. Schließen Sie das Mini-B-Ende des USB-Ladekabels an den Mini-BAnschluss der 3-in-1 Remote Fernbedienung an. 3. Schließen Sie den USB-Stecker an einen beliebigen freien USBAnschluss an Ihrer PS3™-Konsole an. 4. Die rote LED-Kanalanzeige leuchtet während des Aufladevorgangs der Fernbedienung auf. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, schaltet sich die LED-Kanalanzeige aus. SYNCHRONISIERUNG DER 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN DER 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG 1. Der DVD-Bereich (siehe Abb. 1) der 3-in-1 Remote Fernbedienung dient zur Steuerung von DVDs sowie Blu-ray™-Spielfilmen auf Ihrer PS3™. 2. Der Gamepad-Bereich (siehe Abb. 1) der 3-in-1 Remote Fernbedienung ist zum Einsatz als klassisches Gamepad mit Steuerelementen ausgestattet. Zum Spielen von Videospielen die 3-in-1 Remote Fernbedienung einfach so drehen, dass sich das Steuerkreuz in der linken und die vier Symboltasten in der rechten Hand befinden (siehe Abb. 3). 3. Die ausziehbare Tastatur kann zur Texteingabe für die PS3™ benutzt werden. 4. Vergewissern Sie sich stets, dass sich der Funktionsschiebeschalter in der richtigen Stellung befindet. INDICATORI A LED DI CANALE I quattro (4) LED rossi sul telecomando 3-in-1 Remote indicano i canali dei giocatori. Da sinistra a destra, i LED indicano i giocatori da 1 a 4. MODALITÀ SOSPENSIONE/ATTIVA Dopo 5 minuti di inattività il telecomando 3-in-1 Remote passa in modalità “sospensione”. Per riattivare il telecomando 3-in-1 Remote premere il pulsante “Home”. Nota: la tastiera estraibile si illumina quando viene premuto un pulsante e resta illuminata per 60 secondi. Dopodiché, la retroilluminazione della tastiera si disattiva. Per riattivare la retroilluminazione della tastiera premere un pulsante della stessa. “PlayStation” e “PS3” sono marchi registrati di Sony Computer Entertainment, Inc. Questo prodotto non è stato progettato, realizzato, sponsorizzato o approvato da Sony. Hardware e software PS3™ venduti separatamente. Tutti gli altri marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi proprietari. Garanzia limitata di 2 anni. Per ulteriori informazioni e per registrarsi visitare PowerA.com. INDICATORI A LED DI CANALE Vedere le FAQ aggiornate su www.PowerA.com PROBLEMA Il telecomando 3-in-1 Remote non si collega o non si sincronizza correttamente. SOLUZIONI • Verificare che l’adattatore remoto USB sia collegato correttamente. • Potrebbe essere necessario ricaricare la batteria incorporata del telecomando 3-in-1 Remote. Seguire le istruzioni nella sezione “Ricarica”. • Per resettare il telecomando 3-in-1 Remote procedere in uno dei modi seguenti: 1. Con un fermaglio o un piccolo oggetto appuntito, agire sui forellini posti sulla parte inferiore del telecomando 3-in-1 Remote. Con la punta del fermaglio esercitare una leggera pressione sul foro di destra. In questo modo si resetta il telecomando 3-in-1 Remote (Fig. 4). 2. Se il problema di sincronizzazione permane, esercitare con la punta del fermaglio o dell’oggetto appuntito una leggera pressione sul foro di sinistra. In questo modo si effettua una sincronizzazione forzata (Fig. 4). EINRICHTUNG DER 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG LIEFERUMFANG DER 3-IN-1 REMOTE FERNBEDIENUNG Hinweis: Die 3-in-1 Remote Fernbedienung muss vor der Benutzung aufgeladen werden. Per utilizzare il telecomando 3-in-1 Remote come telecomando per DVD o controller giochi/tastiera agire sul selettore di funzioni a cursore che si trova sulla parte anteriore in basso 1. Per utilizzare le funzioni DVD del telecomando 3-in-1 Remote portare il selettore su DVD. 2. Per utilizzare le funzioni classiche dei controller gamepad o la tastiera estraibile portare il selettore su GAME/KEYPAD. • (1) 3-in-1 Remote Fernbedienung • (1) USB-Fernbedienungsadapter • (1) USB-Ladekabel (1,66 m) • • • • • • 1. Accendere la console PS3™. Per effettuare la ricarica è necessario che la console PS3™ sia accesa. 2. Collegare l’estremità Mini-B del cavo di ricarica USB nella presa USB Mini-B del telecomando 3-in-1 Remote. 3. Collegare il connettore USB del cavo di ricarica USB ad una porta USB della console PS3™. 4. L’indicatore a LED di canale rosso si illumina in fase di ricarica. Quando la ricarica è completa, l’indicatore a LED si spegne. SINCRONIZZAZIONE DEL TELECOMANDO 3-IN-1 REMOTE CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO 3-IN-1 REMOTE • • • • • • ASSISTENZA Per informazioni sugli accessori originali POWER A visitare la sezione dedicata all’assistenza del sito PowerA.com, inviare una mail a PowerA@bdainc.com o telefonare al numero (888) 664-4327. USB-Fernbedienungsadapter Mini-B USB-Ladekabel Abb. 3 Gamepad-Nutzung Mini-B Abb. 4 Position der Reset-Punkte 1. Damit die Synchronisation erfolgen kann, muss die PS3™-Konsole eingeschaltet sein. 2. Schließen Sie den USB-Fernbedienungsadapter an einen beliebigen freien USB-Anschluss an der PS3™-Konsole an. 3. Drücken Sie auf die Taste „Home“ der 3-in-1 Remote Fernbedienung. 4. Sobald die Verbindung aufgebaut wurde, leuchtet eine Kanalanzeige auf. 5. Die Kanalanzeigetaste zeigt auch an, mit welchem Kanal Sie verbunden sind. FUNKTIONSSCHIEBESCHALTER Nutzen Sie den Funktionsschiebeschalter, der sich unten an der Vorderseite der 3-in-1 Remote Fernbedienung befindet, um sie als Fernbedienung für DVDs oder als Gamecontroller/Tastatur zu benutzen. 1. Schieben Sie den Funktionsschalter auf die Position DVD, um die DVD-Funktionen der 3-in-1 Remote Fernbedienung zu nutzen. 2. Schieben Sie den Funktionsschalter auf die Position GAME/KEYPAD, um die klassischen Gamepad-Steuerungsfunktionen oder die ausziehbare Tastatur der 3-in-1 Remote Fernbedienung zu nutzen. LED-KANALANZEIGEN Die 4 (vier) roten LEDs der 3-in-1 Remote Fernbedienung zeigen die Spielerkanäle an. Die LEDs zeigen von links nach rechts die Spieler 1-4 an. RUHE-/AKTIV-MODUS Nach 5 Minuten ohne Aktivität schaltet die 3-in-1 Remote Fernbedienung in den „Ruhemodus“. Drücken Sie auf die Taste „Home“, um die 3-in-1 Remote Fernbedienung erneut zu aktivieren. Hinweis: Die Beleuchtung der ausziehbaren Tastatur schaltet sich ein, wenn eine beliebige Taste bedient wird, und bleibt 60 Sekunden eingeschaltet. Nach 60 Sekunden schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung der Tastatur aus. Wenn Sie die Beleuchtung wieder aktivieren möchten, drücken Sie eine beliebige Taste der Tastatur. FEHLERBEHEBUNG Eine aktuelle Liste mit häufig gestellten Fragen finden Sie unter www.PowerA.com. PROBLEM Die 3-in-1 Remote Fernbedienung baut keine Verbindung auf bzw. synchronisiert nicht ordnungsgemäß. LÖSUNGEN • Vergewissern Sie sich, dass der USB-Fernbedienungsadapter richtig angeschlossen ist. • Der integrierte Akku der 3-in-1 Remote Fernbedienung muss ggf. aufgeladen werden. Befolgen Sie die im Abschnitt „Aufladen“ beschriebenen Schritte. • Führen Sie einen Reset Ihrer 3-in-1 Remote Fernbedienung über eine der folgenden Möglichkeiten durch: 1. Benutzen Sie eine aufgebogene Büroklammer oder einen anderen kleinen, geraden Gegenstand mit stumpfer Spitze, um die kleinen Öffnungen im unteren Teil der 3-in-1 Remote Fernbedienung ausfindig zu machen. Drücken Sie die Spitze der Büroklammer in die Öffnung rechts. Dadurch wird die 3-in-1 Remote Fernbedienung zurückgesetzt (siehe Abb. 4). 2. Wenn Sie weiterhin Probleme beim Synchronisieren haben, drücken Sie die Spitze der aufgebogenen Büroklammer oder des kleinen Gegenstands in die linke Öffnung. Dadurch erfolgt eine forcierte Synchronisierung (siehe Abb. 4). HILFE Hilfe zu Ihrem authentischen POWER A-Zubehör erhalten Sie im Hilfebereich von PowerA.com, per E-Mail an PowerA@bdainc.com oder telefonisch unter Tel. +1-888-664-4327. „PlayStation“ und „PS3“ sind eingetragene Marken von Sony Computer Entertainment, Inc. Dieses Produkt wurde nicht von Sony entwickelt, hergestellt, gesponsert oder unterstützt. PS3™Hardware und -Software sind getrennt erhältlich. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Beschränkte 2-Jahres-Garantie – Details und Informationen zur Anmeldung finden Sie auf www.PowerA.com.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.1-c037 46.282696, Mon Apr 02 2007 18:36:56 Instance ID : uuid:57959836-11b5-6d48-8672-983a57ef2e70 Document ID : adobe:docid:indd:c5e55d96-64e0-11df-97a0-842679f0a217 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : 145eae12-4e15-11df-846c-9a696e792287 Derived From Document ID : adobe:docid:indd:e3e17682-4df3-11df-846c-9a696e792287 Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00 Manifest Placed Y Resolution : 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00, 300.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:E4B2D2FA650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:5B5FF79237D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2E64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080D650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF28651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAC652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:C22991497EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:5B5FF79237D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2E64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5B5FF79237D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2E64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:E4B2D2FA650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080D650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF28651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAC652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:C22991497EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:E4B2D2FA650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080D650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF28651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAC652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:C22991497EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:E20FEC8086B411DF9CB9A4E0C0063A43, uuid:17AFA3DF772211DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:E20FEC8086B411DF9CB9A4E0C0063A43, uuid:17AFA3DF772211DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:E20FEC8086B411DF9CB9A4E0C0063A43, uuid:17AFA3DF772211DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:5B5FF79237D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2E64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5B5FF79237D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2E64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:E4B2D2FA650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080D650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF28651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAC652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:C22991497EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:E4B2D2FA650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080D650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF28651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAC652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:C22991497EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:E20FEC8086B411DF9CB9A4E0C0063A43, uuid:17AFA3DF772211DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:E20FEC8086B411DF9CB9A4E0C0063A43, uuid:17AFA3DF772211DF8DF4CAB8F26C8F01 Manifest Reference Document ID : uuid:E4B2D2F9650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:5B5FF79137D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2D64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080C650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF27651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAB652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:5A32071E7EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:5B5FF79137D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2D64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5B5FF79137D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2D64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:E4B2D2F9650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080C650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF27651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAB652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:5A32071E7EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:E4B2D2F9650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080C650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF27651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAB652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:5A32071E7EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:622C455C76D811DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:4AD43A4576E711DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:622C455C76D811DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:4AD43A4576E711DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:622C455C76D811DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:4AD43A4576E711DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:5B5FF79137D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2D64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5B5FF79137D311DFAD558DFFA20CFD2B, uuid:E7EF3F2D64FB11DF993B907DFD6FC14C, uuid:E4B2D2F9650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080C650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF27651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAB652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:5A32071E7EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:E4B2D2F9650311DF993B907DFD6FC14C, uuid:1C9E080C650211DF993B907DFD6FC14C, uuid:ACF6EF27651F11DF993B907DFD6FC14C, uuid:5EC8DBAB652011DF993B907DFD6FC14C, uuid:5A32071E7EB311DFB364C8AA8DA4A242, uuid:622C455C76D811DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:4AD43A4576E711DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:622C455C76D811DF8DF4CAB8F26C8F01, uuid:4AD43A4576E711DF8DF4CAB8F26C8F01 Create Date : 2010:07:16 14:23:06-07:00 Modify Date : 2010:07:16 14:23:18-07:00 Metadata Date : 2010:07:16 14:23:18-07:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS3 (5.0.4) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 16585 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Title : 051085-01_ps3_3in1_manual.indd Producer : Adobe PDF Library 8.0 Trapped : False GTS PDFX Version : PDF/X-4 Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CS3 (5.0.4)EXIF Metadata provided by EXIF.tools