ACCO USA 14204402DA PS3 Pro wireless realtree controller User Manual 106235 01 PS3 Pro Wireless Manual indd
Bensussen Deutsch & Associates, Inc. PS3 Pro wireless realtree controller 106235 01 PS3 Pro Wireless Manual indd
ACCO USA >
User Manual
Only for PS3® PRO WIRELESS CONTROLLER FOR PS3® Note: This product is only compatible with PS3® consoles. The PowerA Pro Wireless Controller is equipped with Dual 2.4GHz WIRELESS Rumble motors and supports all games that feature the Dual SANS FIL Shock™ 3 icon. Please refer to your software user’s guide for further information. PowerA PRO WIRELESS SET-UP Fig. 1 Front View Using your Pro WIRELESS CONTROLLER SELECT button ANALOG Stick START button HOME button 4 ACTION buttons PRO WIRELESS CONTROLLER INCLUDES Quick Start Guide Syncing your Pro Wireless Controller (1) Pro Wireless Controller (1) USB Controller Adaptor/Receiver EN English SELECT Note: To operate as a wireless controller, the Pro Wireless Controller requires the use of the included USB Controller Adaptor. START 1. Insert the USB Controller Adaptor into any available USB port on the PS3 console. 2. Press the “Connect” button on the USB Controller Adaptor. The LED light will begin to flash rapidly. 3. Press the “Home” button on the Pro Wireless Controller. 4. When the controller is properly synced to the PS3, the LED light on the USB Controller Adaptor and Controller channel indicator will stay illuminated. PRO WIRELESS CONTROLLER FEATURES • 2.4Ghz wireless technology • Illuminated action buttons for low-light rooms. • Immersion™ rumble technology. ANALOG Stick DIRECTIONAL Pad SELECT START Battery Leakage Warning Leakage of battery fluid can cause personal injury as well as damage to your remote. If battery leakage occurs, thoroughly wash the affected skin and clothes. Keep battery fluid away from your eyes and mouth. Leaking batteries may make popping sounds. To avoid battery leakage: • Do not mix used and new batteries (replace all batteries at the same time). • Do not mix different brands of batteries. • PowerA recommends alkaline batteries. Do not use Lithium ion, nickel cadmium (nicad), or carbon zinc batteries. • Do not leave batteries in the remote for long periods of non-use. • Do not recharge alkaline or non-rechargeable batteries. • Do not put the batteries in backwards. Make sure that the positive (+) and negative (-) ends are facing in the correct directions. Insert the negative end first. • When removing batteries, remove the positive end first. • Do not use damaged, deformed or leaking batteries. • Remove exhausted batteries from the remote. • Rechargeable batteries must be removed from the remote before being charged. •R echargeable batteries should be charged under adult supervision. • Do not short circuit the supply terminals. PowerA Customer Service: PowerA.com CustomerService@PowerA.com 1-888-664-4327 BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 Seulement pour PS3® CONTRÔLEUR PRO SANS FIL POUR PS3® Remarque : Ce produit est uniquement compatible avec les consoles PS3®. Une technologie de vibration à deux moteurs 2.4GHz WIRELESS sonores est intégrée au contrôleur PowerA Pro sans fil qui peut SANS FIL prendre en charge tous les jeux comportant l’icône DualShockTM 3. Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur du logiciel pour tout complément d’information. PowerA TURNING ON AND OFF THE GLOW EFFECTS The lighted glow effects on the Pro Wireless Controller can be toggled “ON” and “OFF” by pressing and holding the “Select” and “Circle” buttons simultaneously. Fig. 2 Top View LED CHANNEL INDICATORS LED illuminations around the Pro Wireless Controller “Home” button reference player connection from 1-4 players. Player 1 Fig. 3 CONFIGURATION DU Pro SANS FIL Fig. 1 Vue de face Manette analogique Bouton de Bouton sélection principal «Select» « Home » Bouton de démarrage « Start » Utilisation du contrÔleur Pro SANS FIL 4 boutons d’action SELECT Remarque : Pour fonctionner comme contrôleur sans fil, le contrôleur Pro sans fil doit être utilisé avec l’adaptateur de contrôleur USB inclus. 1. Introduire l’adaptateur de contrôleur USB dans n’importe quel port USB disponible sur la console PS3. 2. Appuyer sur le bouton « Connect » sur l’adaptateur de contrôleur USB. Le voyant DEL va clignoter rapidement. 3. Appuyer sur le bouton « Home » du contrôleur Pro sans fil. 4. Quand le contrôleur est correctement synchronisé avec la PS3, le voyant DEL de l’adaptateur du contrôleur USB et le contrôleur restent allumés. START Croix Directionnelle Manette analogique START Avertissement : fuite des piles Exklusiv für PS3® PRO WIRELESS CONTROLLER FÜR PS3® Hinweis: Dieses Produkt ist nur mit PS3®-Konsolen kompatibel. Der PowerA Pro Wireless Controller verfügt über Dual Rumble2.4GHz WIRELESS Motoren und unterstützt alle Spiele mit dem DualShock™ SANS FIL 3-Symbol. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch Ihrer Software. PowerA Schnellstartanleitung DU Deutsch Activation et dÉsactivation des effets lumineux Les effets lumineux du contrôleur Pro sans fil peuvent être activés et désactivés en maintenant enfoncés simultanément les boutons « Select » et « Circle ». Fig. 2 Vue du dessus INDICATEURS DE CANAL DEL Les éclairages DEL autour du bouton « Home » du contrôleur Pro Wireless indiquent le nombre de joueurs connectés (de 1 à 4 joueurs). Joueur 4 Joueur 2 Joueur 3 Joueur 1 R1 - Bouton ÉPAULE DROITE R2 - Bouton de DÉTENTE DROITE Fig. 3 Adaptateur/récepteur de contrôleur USB TouchSense® Technology Licensed from Immersion Corporation. Protected by one or more of the following patents:U.S. Patents: 5831408, 5844392, 5857986, 5907487, 5959613, 6020875, 6088017, 6104158, 6219032, 6246390, 6252583, 6271833, 6275213, 6278439, 6343349, 6400352, 6411276, 6424333, 6715045, 6801008, 7131073, 7199790, 7209117, 7299321, 7327348, 7345672, and 7502011. PowerA, the PowerA logo and Amplify Your Experience are trademarks of Bensussen Deutsch and Associates, Inc. ™ and © Bensussen Deutsch and Associates, Inc. “PlayStation” and “PS3” are registered trademarks, of Sony Computer Entertainment, Inc. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Sony. PS3 hardware and software sold separately. All other trademarks are the property of their respective owners. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfer ence that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. -C onnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. DÉPANNAGE ASSISTANCE Pour consulter les Questions fréquentes actuelle, rendez-vous sur www.PowerA.com/support PROBLÈME Le contrôleur Pro sans fil ne parvient pas à se connecter. SOLUTION • Assurez-vous d’avoir bien suivi les instructions de synchronisation. • Si les problèmes de connexion du contrôleur persistent, réinitialisez-le. Pour réinitialiser le contrôleur, réinstallez les piles. Appuyez sur le bouton « Home » et le contrôleur devrait se connecter correctement à votre PS3. PROBLÈME Le contrôleur Pro sans fil est connecté, mais il ne répond pas aux commandes. SOLUTION • Le contrôleur est peut-être passé en mode de veille. Appuyez sur le bouton « Home » pour revenir au mode actif. • Vérifiez que le contrôleur est bien raccordé au canal numéro 1. Reportez-vous à la section « Paramètres de du contrôleur » du Manuel de l’utilisateur de votre PS3 pour obtenir les instructions relatives à la modification des positions du contrôleur. • Il peut être nécessaire de remplacer les piles. • Si vous avez essayé tout ce qui précède en vain, assurez-vous que votre PS3 n’est pas entourée par un trop grand nombre d’autres appareils Pour obtenir une assistance pour vos accessoires PowerA originaux, veuillez consulter la rubrique assistance de PowerA.com, écrire à CustomerService@PowerA.com ou appelez le (888) 664-4327. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives et 2) il doit pouvoir supporter tout type d’interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Garantie limitée de 2 ans : rendez-vous sur PowerA.com pour de plus amples informations et pour enregistrer votre produit. PowerA, le logo PowerA et « Amplify Your Experience » sont des marques déposées de Bensussen Deutsch and Associates, Inc. ™ et © Bensussen Deutsch and Associates, Inc. « PlayStation » et « PS3 » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment, Inc. Ce produit n’est pas conçu, fabriqué, sponsorisé ni approuvé par Sony. Logiciels et matériel PS3 vendus séparément. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives et 2) il doit pouvoir supporter tout type d’interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Avertissement : des modifications apportées à cet appareil et non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur pour utiliser cet équipement. Remarque : cet équipement a été testé et est conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à haute fréquence (HF) et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en mettant l’équipement hors tension, puis sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui sur lequel est branché le récepteur. Faites appel au revendeur ou à un technicien spécialisé en radiotélévision pour obtenir de l’aide. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. FEHLERBEHEBUNG HILFE Abb. 1 Vorderansicht “Die aktuelle Liste häufig gestellter Fragen ist unter www.PowerA.com/support abrufbar. PROBLEM Der Pro Wireless Controller kann keine Verbindung aufbauen. LÖSUNG • Vergewissern Sie sich, dass Sie der Anleitung zum Synchronisieren genau folgen. • Wenn der Controller weiterhin Probleme hat, eine Verbindung aufzubauen, setzen Sie den Controller zurück. Um den Controller zurückzusetzen, nehmen Sie die Batterien kurz aus dem Batteriefach und legen Sie sie gleich wieder ein. Drücken Sie auf die Taste „Home“. Der Controller sollte dann ordnungsgemäß mit Ihrer PS3 verbunden sein. PROBLEM Der Pro Wireless Controller ist angeschlossen, reagiert aber nicht. LÖSUNG • Der Controller befindet sich möglicherweise im Ruhemodus. Drücken Sie auf die Taste „Home“, um wieder in den Aktivmodus zurückzukehren. • Vergewissern Sie sich, dass dem Controller Kanal 1 zugeordnet ist. Weitere Hinweise zum Ändern der Controller-Nummern entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Controller-Einstellungen“ Ihrer PS3-Bedienungsanleitung. • Sie müssen unter Umständen die Batterien austauschen. • Wenn Sie alle oben aufgeführten Schritte durchgeführt haben, vergewissern Sie sich, dass Ihre PS3 Konsole von nicht zu vielen anderen Elektronikgeräten, Drahtlosgeräten oder Metallgegenständen, die Störungen verursachen könnten, umgeben ist. Stellen Sie Ihre PS3 Konsole versuchsweise etwas weiter entfernt von diesen Gegenständen auf.” Hilfe zu Ihrem authentischen PowerA-Zubehör erhalten Sie im Hilfebereich von PowerA.com, per E-Mail an CustomerService@PowerA.com oder telefonisch unter Tel. +1-888-664-4327. AnalogStick Verwendung Ihres Pro WIRELESS CONTROLLER SelectTaste HomeTaste 4 Aktionstasten StartTaste LIEFERUMFANG DES PRO WIRELESS CONTROLLERS 1. Schließen Sie den USB-Controller-Adapter an einen beliebigen freien USB-Anschluss an der PS3-Konsole an. 2. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite des Pro Wireless Controllers und legen Sie drei AAA-Batterien (Mikrozellen) ein. Synchronisierung Ihres Pro Wireless Controllers SELECT Richtungspad Warnung – Auslaufen der Batterie START AnalogStick START BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 2-Year Limited Warranty – Visit PowerA.com for details and to register your product. EINRICHTUNG DES PRO WIRELESS CONTROLLERS MERKMALE DES PRO WIRELESS CONTROLLERS PowerA-Kundendienst: PowerA.com CustomerService@PowerA.com 1-888-664-4327 PROBLEM The Pro Wireless Controller is connected, but is not responding. SOLUTION • The controller may have entered sleep mode. Press the “Home” button to return to active mode. • Confirm that the controller is assigned channel #1. Refer to the “Controller Settings” section of your PS3 User Guide for instructions on how to change controller numbers. • You may need to replace your batteries. • If you have tried all of the above, make sure your PS3 is not surrounded by too many other electronic devices, wireless devices or metal objects, as these may cause interference. Try relocating your PS3 away from these types of items. Remarque : Le contrôleur Pro Wireless passe en mode « veille » après 3 à 5 minutes d’inactivité. Appuyez sur le bouton « Home » pour réactiver le contrôleur. Le contrôleur effectue une synchronisation automatique une fois repassé en mode actif. (1) Pro Wireless Controller (1) USB-Controller-Adapter/Empfänger Die auslaufende Batterieflüssigkeit kann Verletzungen verursachen und die Fernbedienung beschädigen. Im Fall einer auslaufenden Batterie betroffene Hautflächen und Kleidungsstücke gründlich waschen. Die Batterieflüssigkeit nicht in die Augen oder in den Mund gelangen lassen. Bei auslaufenden Batterien ist oft ein knallendes Geräusch zu hören. So kann ein Auslaufen der Batterien vermieden werden: • Niemals alte und neue Batterien gemeinsam verwenden (alle Batterien zur gleichen Zeit wechseln). • Niemals verschiedene Batteriemarken mischen. • PowerA empfiehlt die Verwendung von Alkali-Batterien. Keine Lithium-Ionen-, Nickel-Cadmium- (NiCad) oder Zink-Kohle-Batterien verwenden. • Bei längerem Nichtgebrauch der Fernbedienung die Batterien herausnehmen. • Alkali- oder andere nicht-aufladbare Batterien niemals aufladen. • Die Batterien nicht verkehrt herum einlegen. Darauf achten, dass die Plus- (+) und Minuspole (-) richtig ausgerichtet sind. Immer zuerst die Minuspolseite einsetzen. • Beim Herausnehmen immer zuerst die Pluspolseite entfernen. • Keine beschädigten, verformten oder auslaufenden Batterien verwenden. • Leere Batterie aus der Fernbedienung herausnehmen. • Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernbedienung genommen werden. • Wiederaufladbare Batterien sollten nur im Beisein Erwachsener aufgeladen werden. • Die Kontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. For support with your authentic PowerA accessories, please visit the Support section of PowerA.com, email CustomerService@PowerA.com or call (888) 664-4327. PROBLEM The Pro Wireless Controller will not connect. SOLUTION • Make sure you have followed all the syncing instructions exactly. • If the controller continues to have connection issues, reset the controller. To reset the controller re-install the batteries. Press the “Home” button, and the controller should connect properly to your PS3. Technologie TouchSense® sous licence de Immersion Corporation. Protégée par un ou plusieurs des brevets suivants (brevets américains) : 5831408, 5844392, 5857986, 5907487, 5959613, 6020875, 6088017, 6104158, 6219032, 6246390, 6252583, 6271833, 6275213, 6278439, 6343349, 6400352, 6411276, 6424333, 6715045, 6801008, 7131073, 7199790, 7209117, 7299321, 7327348, 7345672 et 7502011. L1 - Bouton ÉPAULE GAUCHE L2 - Bouton de DÉTENTE GAUCHE • 2,4-GHz-Funktechnologie • Beleuchtete Aktionstasten für schwach beleuchtete Räume • Immersion™ Vibrations-Technologie SELECT 1. Introduire l’adaptateur de contrôleur USB dans n’importe quel port USB disponible sur la console PS3. 2. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles à l’arrière du contrôleur Pro sans fil et introduire 3 piles « AAA ». Synchronisation du contrôleur Pro sans fil • Technologie sans fil 2,4Ghz • Boutons lumineux pour pouvoir jouer dans des pièces faiblement éclairées. • Technologie de vibration Immersion™. BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 Player 4 For current FAQs,visit www.PowerA.com/support Note: The Pro Wireless Controller will enter a “sleep mode” after 3-5 minutes of inactivity. Press the “Home” button to reactivate the controller. The controller will automatically sync after returning to active mode. CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR PRO SANS FIL Service client PowerA : PowerA.com CustomerService@PowerA.com 1-888-664-4327 Player 3 Support USB Controller Adaptor / Receiver (1) contrôleur Pro sans fil (1) adaptateur/récepteur de contrôleur USB La fuite de liquide des piles peut entraîner des blessures et endommager la télécommande. En cas de fuite des piles, lavez à fond la peau et les vêtements entrés en contact avec le liquide. Évitez le contact entre le liquide des piles et les yeux et la bouche. Les piles qui fuient peuvent émettre des claquements. Pour éviter une fuite des piles: •N e mélangez pas des piles neuves avec les anciennes (remplacez toutes les piles en même temps). • Ne mélangez pas des piles de marques différentes. • P owerA recommande des piles alcalines. N’utilisez pas de piles au lithium-ion, au nickel-cadmium (nicad) ou au carbone-zinc. •N e laissez pas les piles dans la télécommande si celle-ci ne sera pas utilisée pendant une longue période. • Ne rechargez ni les piles alcalines ni les piles non rechargeables. •N e placez pas les piles à l’envers. Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative (-) soient bien orientées. Insérez d’abord la borne négative. • Lorsque vous retirez les piles, sortez d’abord la borne positive. • N’utilisez pas des piles endommagées, déformées ou qui fuient. • Ôtez les piles usées de la télécommande. •L es piles rechargeables doivent être enlevées de la télécommande avant d’être rechargées. • L es piles rechargeables doivent uniquement être rechargées sous la supervision d’un adulte. • Évitez de court-circuiter les bornes d’alimentation. Player 2 L1 - LEFT SHOULDER button L2 - LEFT TRIGGER button R1 - RIGHT SHOULDER button R2 - RIGHT TRIGGER button LE CONTRÔLEUR PRO SANS FIL COMPREND : Guide de démarrage FR Français rapide SELECT 1. Insert the USB Controller Adaptor into any available USB port on the PS3 console. 2. Open the battery lid located on the back of the Pro Wireless controller and insert 3 “AAA” batteries. TROUBLESHOOTING Hinweis: Für die Funktion als Funk-Controller muss der Pro Wireless Controller zusammen mit dem mitgelieferten USB-ControllerAdapter verwendet werden. 1. Schließen Sie den USB-Controller-Adapter an einen beliebigen freien USB-Anschluss an der PS3-Konsole an. 2. Drücken Sie die Taste „Connect“ am USB-Controller-Adapter. Die LED beginnt schnell zu blinken. 3. Drücken Sie die Taste „Home“ am Pro Wireless Controller. 4. Sobald der Controller ordnungsgemäß mit der PS3 synchronisiert ist, leuchten die LED am USB-Controller-Adapter und der Kanalanzeige am Controller durchgängig. EIN- UND AUSSCHALTEN DER LEUCHTEFFEKTE Abb. 2 Draufsicht Die Leuchteffekte am Pro Wireless Controller können ein- und ausgeschaltet werden, indem die Tasten „Select“ und „Circle“ gleichzeitig gedrückt werden. LED-KANALANZEIGEN Die um die Taste „Home“ des Pro Wireless Controllers herum angeordneten LED-Anzeigen zeigen die Spielerverbindungen von 1-4 Spielern. Spieler 3 Spieler 4 Spieler 1 Spieler 2 R1 – RECHTE SCHULTER-Taste R2 – RECHTE ABZUG-Taste L1 – LINKE SCHULTER-Taste L2 – LINKE ABZUG-Taste Abb. 3 USB-Controller-Adapter/-Empfänger Hinweis: Nach 3-5 Minuten ohne Aktivität schaltet der Pro Wireless Controller in den „Ruhemodus“. Drücken Sie auf die Taste „Home“, um den Controller wieder zu aktivieren. Nach der Rückkehr in den Aktivmodus synchronisiert der Controller sich automatisch. Dieses Gerät entspricht der Richtlinie Industry Canada License-Exempt RSS Standard(s). Für den Betrieb des Geräts gelten die beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen vertragen, auch Störungen, die unerwünschte Funktionen verursachen können. TouchSense®-Technologie lizenziert von der Immersion Corporation. Patentrechtlich geschützt durch mindestens eines der folgenden Patente: US-Patente 5831408, 5844392, 5857986, 5907487, 5959613, 6020875, 6088017, 6104158, 6219032, 6246390, 6252583, 6271833, 6275213, 6278439, 6343349, 6400352, 6411276, 6424333, 6715045, 6801008, 7131073, 7199790, 7209117, 7299321, 7327348, 7345672 und 7502011. Beschränkte 2-Jahres-Garantie – Details und Informationen zur Registrierung Ihres Produkts finden Sie auf www.PowerA.com. PowerA, das PowerA-Logo und „Amplify Your Experience“ sind Marken von Bensussen Deutsch and Associates, Inc.™ und © Bensussen Deutsch and Associates, Inc. „PlayStation“ und „PS3“ sind eingetragene Marken von Sony Computer Entertainment, Inc. Dieses Produkt wurde nicht von Sony entwickelt und hergestellt und wird nicht von Sony gesponsert oder unterstützt. PS3-Hardware und ‑Software sind getrennt erhältlich. Alle anderen Marken sind das Eigentum der jeweiligen Inhaber. FCC-Erklärung Dieses Gerät genügt den Anforderungen von Teil 15 der FCC-Richtlinien. Für den Betrieb des Geräts gelten die beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen hinnehmen, auch Störungen, die unerwünschte Betriebszustände verursachen können. Achtung: Änderungen bzw. Modifizierungen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Erlaubnis des Benutzers zum Betrieb dieses Gerätes ungültig machen. Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der FCC. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Funkstörungen in Wohnbereichen. Das Gerät erzeugt und verwendet Signale im Frequenzbereich von Rundfunk und Fernsehen und könnte diese ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und betrieben wird, könnte es Empfangsstörungen verursachen. Es kann jedoch nicht in jedem Fall garantiert werden, dass bei ordnungsgemäßer Installation keine Empfangsstörungen auftreten. Wenn das Gerät Störungen beim Rundfunk- oder Fernsehempfang verursacht, was durch vorübergehendes Ein- und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, sollte versucht werden, die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben: Änderung der Ausrichtung oder Position der Empfangsantenne. Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfangsteil. Anschluss des Gerätes an einer Steckdose, die von dem Stromkreis der Steckdose getrennt ist, an der das Empfangsteil angeschlossen ist. Beratung durch einen Fachhändler oder Radio-/Fernsehtechniker. Dieses digitale Gerät der Klasse B genügt den Anforderungen des kanadischen Standards ICES-003. Sólo para PS3® MANDO INALÁMBRICO PRO PARA PS3® Nota: este producto solo es compatible con las consolas PS3®. El mando inalámbrico Pro de PowerA está equipado con dos 2.4GHz WIRELESS motores de vibración y es compatible con todos los juegos que SANS FIL incluyan el icono Dual Shock™ 3. Consulta más información en la guía de usuario de tu software. PowerA Guía de inicio rápido ES Español CONFIGURACIÓN DEL MANDO INALÁMBRICO PRO Fig. 1 Vista frontal Palanca de control analógica Botón Botón de del menú selección principal Cómo usar tu MANDO INALÁMBRICO Pro 4 botones de acciónv Botón de inicio EL MANDO INALÁMBRICO PRO INCLUYE: Sincronizar el mando inalámbrico Pro (1) Mando inalámbrico Pro (1) Adaptador/receptor de mando USB SELECT Nota: para funcionar como un mando inalámbrico, el mando Pro requiere el uso del adaptador de mando USB facilitado. 1. Inserta el adaptador de mando USB en un puerto USB disponible de tu consola PS3. 2. Pulsa el botón “Connect” (Conectar) del adaptador de mando USB. La luz LED comenzará a parpadear rápidamente. 3. Pulsa el botón del menú principal del mando inalámbrico Pro. 4. Cuando el mando esté sincronizado correctamente con la PS3, la luz LED del adaptador de mando USB y el indicador de canal del mando permanecerán encendidos. START CARACTERÍSTICAS DEL MANDO INALÁMBRICO PRO: • Tecnología inalámbrica de 2,4 Ghz • Botones de acción iluminados para lugares con poca luz • Tecnología de vibración Immersion™ SELECT La fuga de líquido de las pilas podría causar lesiones, así como daños en el mando. Si se produce una fuga de las pilas, lava muy bien la piel y las prendas afectadas. Mantén el líquido de las pilas alejado de los ojos y la boca. Las pilas con fugas pueden emitir sonidos crepitantes. Para evitar una fuga de las pilas: • No mezcles pilas nuevas y usadas (cambia todas las pilas al mismo tiempo). • No mezcles distintas marcas de pilas. • PowerA recomienda el uso de pilas alcalinas. No utilices pilas de iones de litio, níquel-cadmio (nicad) o carbón-zinc. • No dejes colocadas las pilas en el mando a distancia si no vas a usarlo durante un período de tiempo prolongado. • No recargues las pilas alcalinas o no recargables. • No coloques las pilas al revés. Asegúrate de que los polos positivo (+) y negativo (-) estén orientados hacia el lado correcto. Inserta primero el polo negativo. • Cuando saques las pilas, retira primero el polo positivo. • No utilices pilas dañadas, deformadas o con fugas. • Retira del mando las pilas gastadas. • Debes retirar del mando las pilas recargables antes de cargarlas. • Las pilas recargables deben recargarse bajo la supervisión de un adulto. • No pongas en cortocircuito los terminales de alimentación. Atención al cliente de PowerA: PowerA.com CustomerService@PowerA.com 1-888-664-4327 BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 Solo per PS3® CONTROLLER PRO WIRELESS PER PS3® Nota: questo prodotto è compatibile solo con console PS3®. Il controller PowerA Pro Wireless è dotato di motori Dual Rumble 2.4GHz WIRELESS e supporta tutti i giochi che riportano l’icona Dual Shock™ 3. SANS FIL Per ulteriori informazioni consultare la guida per l’utente del software in uso. PowerA ENCENDER Y APAGAR LOS EFECTOS DE BRILLO Las luces LED alrededor del botón del menú principal del mando inalámbrico Pro señalan la conexión del jugador como Jugador 1, 2, 3 o 4. Fig. 2 Vista superior LED CHANNEL INDICATORS LED illuminations around the Pro Wireless Controller “Home” button reference player connection from 1-4 players. Jugador 1 Italiano CONFIGURAZIONE DEL CONTROLLER PRO WIRELESS Fig. 1 Vista anteriore Stick analogico Pulsante Select Pulsante Home Pulsante Start Istruzioni per l’uso del CONTROLLER Pro WIRELESS 4 Pulsanti di comando Assistenza Clienti PowerA: PowerA.com CustomerService@PowerA.com 1-888-664-4327 BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 Apenas para a PS3® COMANDO PRO WIRELESS PARA A PS3® Nota: este produto é compatível apenas com consolas PS3®. O Comando Pro Wireless da PowerA está equipado com motores 2.4GHz WIRELESS sonoros duplos e suporta todos os jogos que apresentem o SANS FIL ícone DualShock™ 3. Consulta o guia do utilizador do teu software para obter mais informações. PowerA Guia de introdução rápida PO Português SELECT Nota: per poter funzionare come un controller wireless, il controller Pro Wireless deve essere utilizzato con l’apposito adattatore USB in dotazione. 1. Inserire l’adattatore USB del controller in una delle porte USB disponibili sulla console PS3. 2. Premere il pulsante “Connect” dell’adattatore. Il LED inizia a lampeggiare rapidamente. 3. Premere il pulsante “Home” del controller Pro Wireless. 4. Quando il controller è correttamente sincronizzato con il PS3, i LED dell’adattatore del controller USB e dell’indicatore di canale del controller restano accesi. START Pad direzionale Stick analogico ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEGLI EFFETTI LUMINOSI INDICATORI A LED DI CANALE I LED disposti attorno al pulsante “Home” del controller Pro Wireless indicano quali dei 4 giocatori sono collegati. Giocatore 1 R1 – Pulsante SPALLA DESTRA R2 – Pulsante TRIGGER DESTRO La tecnología TouchSense® está autorizada por Immersion Corporation. Está protegida por una o varias de las siguientes patentes estadounidenses: 5831408, 5844392, 5857986, 5907487, 5959613, 6020875, 6088017, 6104158, 6219032, 6246390, 6252583, 6271833, 6275213, 6278439, 6343349, 6400352, 6411276, 6424333, 6715045, 6801008, 7131073, 7199790, 7209117, 7299321, 7327348, 7345672 y 7502011. Giocatore 4 Garantía limitada de 2 años. Dirígete a PowerA.com para consultar más información y registrar tu producto. POWER A, el logotipo de Power A y “Amplify Your Experience” son marcas comerciales de Bensussen Deutsch and Associates, Inc. ™ y © de Bensussen Deutsch and Associates, Inc. “PlayStation” y “PS3” son marcas registradas de Sony Computer Entertainment, Inc. Este producto no está diseñado, fabricado, patrocinado ni promocionado por Sony. El hardware y el software de PS3 se venden por separado. El resto de marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. Declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está supeditado a dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado. Advertencia: todos los cambios o modificaciones que se realicen a esta unidad y que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido concebidos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que las interferencias no se produzcan en una instalación en particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de subsanar la interferencia. Para ello, puede realizar una o varias de las siguientes medidas: Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto del que está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o televisión para obtener ayuda. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ASSISTENZA “Per le FAQ aggiornate, visitare il sito www.PowerA.com/support PROBLEMA Il controller Pro Wireless non si collega. SOLUZIONE • Verificare di aver seguito esattamente tutte le istruzioni per la sincronizzazione. • Se il controller continua ad avere problemi di connessione, resettarlo. Per resettare il controller reinstallare le batterie. Premere il pulsante “Home” e il controller dovrebbe collegarsi correttamente alla PS3. PROBLEMA Il controller Pro Wireless è collegato ma non risponde. SOLUZIONE • Il controller potrebbe essere passato in modalità sospensione. Per tornare in modalità attiva premere il pulsante “Home”. • Verificare che il controller sia collegato sul canale n. 1. Consultare la sezione “Impostazioni del controller” della Guida per l’utente della PS3 per istruzioni su come cambiare i numeri del controller. • Potrebbe essere necessario sostituire le batterie. • Se tutte le soluzioni di cui sopra non risolvono il problema verificare che la PS3 non sia circondata da un numero eccessivo di dispositivi elettronici, dispositivi wireless od oggetti di metallo, in quanto questi potrebbero causare interferenza. Provare a spostare la PS3.” Per informazioni sugli accessori originali PowerA visitare la sezione dedicata all’assistenza del sito PowerA.com, inviare una mail a CustomerService@PowerA.com o telefonare al numero (888) 664-4327. L’apparato è conforme alla normativa Industry Canada license-exempt RSS. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può provocare interferenze; (2) questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze, comprese quelle che potrebbero provocare effetti indesiderati. Tecnologia TouchSense® utilizzata su licenza di Immersion Corporation. Protetto da uno o più dei seguenti brevetti: Brevetti USA: 5831408, 5844392, 5857986, 5907487, 5959613, 6020875, 6088017, 6104158, 6219032, 6246390, 6252583, 6271833, 6275213, 6278439, 6343349, 6400352, 6411276, 6424333, 6715045, 6801008, 7131073, 7199790, 7209117, 7299321, 7327348, 7345672 e 7502011. Garanzia limitata di 2 anni. Per ulteriori informazioni e per registrare il prodotto visitare PowerA.com. PowerA, il logo PowerA e Amplify Your Experience sono marchi commerciali di Bensussen Deutsch and Associates, Inc. ™ e © Bensussen Deutsch and Associates, Inc. “PlayStation” e “PS3” sono marchi registrati di Sony Computer Entertainment, Inc. Questo prodotto non è stato progettato, realizzato, sponsorizzato o approvato da Sony. Hardware e software PS3 venduti separatamente. Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Dichiarazione FCC Questo dispositivo risulta conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può provocare interferenze dannose; (2) questo dispositivo deve accettare le eventuali interferenze ricevute, comprese le interferenze che potrebbero provocare effetti indesiderati. Avvertenza: cambiamenti o modifiche al dispositivo non espressamente autorizzati dal responsabile della conformità possono far decadere il diritto ad utilizzare il prodotto. Nota: questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti hanno lo scopo di fornire adeguata protezione dalle interferenze dannose che possono originarsi in ambienti residenziali. Questa apparecchiatura genera, usa e può emettere energia in radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non è comunque garantita l’assenza di interferenze in determinate installazioni. Qualora l’apparecchiatura dovesse provocare interferenze nella ricezione radiotelevisiva, cosa che può essere verificata spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatura, si consiglia di eliminare l’interferenza in uno dei seguenti modi: Modificare l’orientamento o la posizione dell’antenna ricevente; Nota: dopo 3-5 minuti di inattività il controller Pro Wireless passa in modalità “sospensione”. Per riattivare il controller premere il pulsante “Home”. Dopo essere tornato in modalità attiva il controller si sincronizza automaticamente. Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore; Collegare l’apparecchiatura ad una presa che si trovi su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore. Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo competente per ottenere assistenza. Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003. CONFIGURAÇÃO DO PRO WIRELESS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Apoio Fig. 1 Vista dianteira “Para consultar as Perguntas frequentes actuais, visita www.PowerA.com/support PROBLEMA O Comando Pro Wireless não estabelece a ligação. SOLUÇÃO • Certifica-te de que seguiste rigorosamente todas as instruções de sincronização. • Se o comando continuar com problemas de ligação, reinicia-o. Para reiniciar o comando, volta a instalar as pilhas. Prime o botão “Home” (Menu Principal) e o comando deverá ligar-se correctamente à PS3. PROBLEMA O Comando Pro Wireless está ligado, mas não está a responder. SOLUÇÃO • O comando pode ter entrado no modo de hibernação. Prime o botão “Home” (Menu Principal) para voltar ao modo activo. • Confirma se o comando está atribuído ao canal n.º 1. Consulta a secção “Definições do comando” no Guia do utilizador da PS3 para obter instruções sobre como mudar os números do comando. • Pode ser necessário substituir as pilhas. • Se tiveres experimentado todas as soluções acima, certifica-te de que a PS3 não está rodeada por demasiados dispositivos electrónicos, dispositivos sem fios ou objectos metálicos, pois estes podem causar interferência. Experimenta afastar a PS3 deste tipo de dispositivos.” Para obter ajuda com os acessórios originais da PowerA, visita a secção “Support” (Apoio) do site PowerA.com, envia um e-mail para CustomerService@PowerA.com ou liga para (+888) 664-4327. Stick analógico Botão Home Botão Select (Se- (Menu leccionar) Principal) Instruções do COMANDO Pro WIRELESS Botão Start (Iniciar) 4 botões de acção 1. Insere o Adaptador USB do comando em qualquer porta USB disponível na consola PS3. 2. Abre a tampa das pilhas localizada na parte traseira do Comando Pro Wireless e insere 3 pilhas “AAA”. O COMANDO PRO WIRELESS INCLUI Sincronização do Comando Pro Wireless SELECT START Bloco DIRECIONAL Aviso sobre fuga das pilhas Stick analógico START BDA, Inc. 15525 Woodinville-Redmond Rd NE Woodinville, WA 98072 Giocatore 3 L1 – Pulsante SPALLA SINISTRA L2 – Pulsante TRIGGER SINISTRO CARACTERÍSTICAS DO COMANDO PRO WIRELESS Apoio ao Cliente da PowerA: PowerA.com CustomerService@PowerA.com 1-888-664-4327 Giocatore 2 Fig. 3 Adattatore/Ricevitore controller USB (1) Comando Pro Wireless (1) Adaptador/Receptor USB para o comando A fuga de líquido das pilhas pode causar lesões, além de danificar o comando remoto. Em caso de fuga das pilhas, lava a pele e as roupas afectadas com água abundante. Mantém o líquido das pilhas longe dos olhos e da boca. As pilhas com fugas podem fazer barulhos semelhantes a estalidos. Para evitar a fuga das pilhas: • Não mistures pilhas novas e usadas (substitui todas as pilhas ao mesmo tempo). • Não mistures marcas de pilhas diferentes. • A PowerA recomenda pilhas alcalinas. Não utilizes pilhas de iões de lítio, níquel-cádmio (nicad) ou zinco-carbono. • Não deixes as pilhas dentro do comando remoto durante períodos de inactividade prolongados. • Não recarregues pilhas alcalinas ou não recarregáveis. • Não coloques as pilhas viradas ao contrário. Certifica-te de que a extremidade positiva (+) e negativa (-) estão ambas viradas para as direcções correctas. Insere a extremidade negativa primeiro. • Ao retirar as pilhas, começa pela extremidade positiva. • Não utilizes pilhas danificadas, deformadas ou com fugas. • Retira as pilhas gastas do comando remoto. • As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do comando remoto antes de serem carregadas. • As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto. • Não provoques um curto-circuito nos terminais de alimentação. Si necesitas ayuda con tus accesorios originales de PowerA, accede a la sección “Support” (Ayuda) de PowerA.com, escribe al Departamento de Atención al Cliente al correo electrónico CustomerService@PowerA.com o llama al número de teléfono (888) 664-4327. Per attivare (“ON”) o disattivare (“OFF”) gli effetti luminosi sul controller Pro Wireless premere e mantenere premuti contemporaneamente i pulsanti “Select” e “Circle”. Fig. 2 Vista dall’alto • Tecnologia sem fios de 2,4 Ghz. • Botões de acção iluminados para ambientes com pouca luz. • Tecnologia de motores sonoros Immersion™. SELECT 1. Inserire l’adattatore USB del controller in una delle porte USB disponibili sulla console PS3. 2. Aprire il coperchio del vano batterie situato sul retro del controller Pro Wireless ed inserire 3 batterie “AAA”. Sincronizzazione del controller Pro Wireless Perdite dalle batterie La perdita di liquido dalle batterie può provocare lesioni personali e/o danni al telecomando. Se si verifica una perdita dalle batterie, lavare accuratamente la pelle interessata e gli indumenti. Non contaminare gli occhi o la bocca con il liquido delle batterie. La batterie che perdono possono produrre un rumore scoppiettante. Per evitare perdite dalle batterie: • Non utilizzare insieme batterie nuove e usate (sostituire tutte le batterie contemporaneamente). • Non utilizzare batterie di marche diverse. • PowerA consiglia batterie alcaline. Non utilizzare batterie agli ioni di litio, al nichel cadmio (nicad) o in zinco carbonio. • Non lasciare le batterie nel telecomando durante lunghi periodi di inutilizzo. • Non ricaricare batterie alcaline o non ricaricabili. • Non inserire le batterie al contrario. Assicurarsi che i poli positivo (+) e negativo (-) siano rivolti nella giusta direzione. Inserire prima il polo negativo. • Quando si tolgono le batterie, estrarle dal polo positivo. • Non utilizzare batterie danneggiate, deformate o che presentino perdite. • Togliere le batterie scariche dal telecomando • Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal telecomando per poter essere ricaricate • Le batterie ricaricabili devono essere caricate sotto il controllo di un adulto • Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione Jugador 4 “Consulta la lista actualizada de preguntas frecuentes en www.PowerA.com/support PROBLEMA El mando inalámbrico Pro no se conecta. SOLUCIÓN • Asegúrate de haber seguido exactamente todas las instrucciones de sincronización. • Si el mando continúa teniendo problemas de conexión, reinicia el mando. Para reiniciar el mando, retira y vuelve a colocar las pilas. Pulsa el botón del menú principal. El mando debe conectarse correctamente a tu PS3. PROBLEMA El mando inalámbrico Pro está conectado, pero no responde. SOLUCIÓN • Es posible que el mando haya entrado en modo de reposo. Pulsa el botón del menú principal para volver al modo activo. • Comprueba que el mando esté asignado al canal 1. Consulta las instrucciones para cambiar los canales de mando en el apartado “Controller Settings” (Configuración del mando) de la guía de usuario de tu PS3. • Es posible que necesites cambiar las pilas. • Si ya has intentado todo lo anterior, asegúrate de que la consola PS3 no esté rodeada de demasiados aparatos electrónicos, dispositivos inalámbricos u objetos de metal, ya que pueden causar interferencias. Intenta cambiar de lugar tu PS3 para alejarla de estos objetos.” Este dispositivo cumple con la normativa RSS canadiense y no necesita licencia del Ministerio de Industria de Canadá. Su funcionamiento está supeditado a dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado del dispositivo. Nota: el mando inalámbrico Pro entrará en su modo de reposo tras 3-5 minutos de inactividad. Pulsa el botón del menú principal para reactivar el mando. El mando se sincronizará automáticamente al regresar al modo activo. CARATTERISTICHE DEL CONTROLLER PRO WIRELESS START Jugador 3 Ayuda Fig. 3 Adaptador/receptor de mando USB • Tecnologia wireless 2.4Ghz • Pulsanti di comando illuminati per ambienti con poca luce. • Tecnologia rumble Immersion™. SELECT Jugador 2 L1 – B otón DISPARADOR FRONTAL IZQUIERDO L2 – Botón GATILLO IZQUIERDO R1 – Botón DISPARADOR FRONTAL DERECHO R2 – Botón GATILLO DERECHO COMPONENTI: (1) Controller Pro Wireless (1) Adattatore/Ricevitore controller USB Guida rapida IT Palanca de control analógica Control de dirección Precaución sobre fugas de las pilas START 1. Inserta el adaptador de mando USB en un puerto USB disponible de tu consola PS3. 2. Abre la tapa del compartimento de pilas situado en la parte de atrás del mando inalámbrico Pro y coloca tres pilas “AAA”. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: para funcionar como um comando sem fios, é necessário utilizar o Comando Pro Wireless com o Adaptador USB incluído. 1. Insere o Adaptador USB do comando em qualquer porta USB disponível na consola PS3. 2. Prime o botão “Connect” (Ligar) no Adaptador USB do comando. A luz LED começa a piscar rapidamente. 3. Prime o botão “Home” (Menu Principal) no Comando Pro Wireless. 4. Quando o comando estiver devidamente sincronizado com a PS3, a luz LED no Adaptador USB e o indicador do canal do comando ficam acesos. LIGAR E DESLIGAR OS EFEITOS LUMINOSOS Fig. 2 Vista superior Os efeitos luminosos no Comando Pro Wireless podem ser ligados e desligados mantendo premidos os botões “Select” (Seleccionar) e “Círculo” em simultâneo. LEDs INDICADORES DO CANAL Os LEDs indicadores localizados em redor do botão “Home” (Menu Principal) do Comando Pro Wireless indicam a ligação de um máximo de 4 jogadores. Jogador 1 Jogador 2 Jogador 3 Jogador 4 R1 - Botão DIANTEIRO DIREITO R2 - Botão de DISPARO DIREITO Fig. 3 L1 - Botão DIANTEIRO ESQUERDO L2 - Botão de DISPARO ESQUERDO Adaptador/Receptor USB para o comando Nota: o Comando Pro Wireless entra no “modo de hibernação” após 3-5 minutos de inactividade. Prime o botão “Home” (Menu Principal) para reactivar o comando. O comando sincroniza automaticamente depois de regressar ao modo activo. Este dispositivo cumpre a(s) norma(s) RSS de isenção de licença da indústria do Canadá. O funcionamento está sujeito às duas condições que se seguem: (1) este dispositivo não pode causar interferência e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado no dispositivo. Tecnologia TouchSense® licenciada pela Immersion Corporation. Protegido por uma ou mais das seguintes patentes: Patentes dos EUA: 5831408, 5844392, 5857986, 5907487, 5959613, 6020875, 6088017, 6104158, 6219032, 6246390, 6252583, 6271833, 6275213, 6278439, 6343349, 6400352, 6411276, 6424333, 6715045, 6801008, 7131073, 7199790, 7209117, 7299321, 7327348, 7345672 e 7502011. Garantia limitada de 2 anos – Visita PowerA.com para obter detalhes e registar o teu produto. PowerA, o logótipo da PowerA e Amplify Your Experience são marcas comerciais da Bensussen Deutsch and Associates, Inc.™ e da © Bensussen Deutsch and Associates, Inc. “PlayStation” e “PS3” são marcas comerciais registadas da Sony Computer Entertainment, Inc. Este produto não foi concebido, fabricado, promovido nem homologado pela Sony. O hardware e software da PS3 são vendidos separadamente. Todas as restantes marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários. Declaração FCC Este dispositivo cumpre a Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições que se seguem: (1) este dispositivo não pode causar interferência nociva e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado. Aviso: as alterações ou modificações nesta unidade não aprovadas expressamente pela entidade responsável pela conformidade poderão anular o direito do utilizador para utilizar o equipamento. Nota: este equipamento foi testado e comprovou-se que cumpre os limites para dispositivos digitais de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas nas radiocomunicações. No entanto, não é garantido que a interferência não ocorra numa instalação particular. Se este equipamento causar interferência nociva na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, é recomendável que o utilizador tente corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: Reorientar ou deslocar a antena de recepção. Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor. Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente ao qual está ligado o receptor. Contactar o distribuidor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. Este aparelho digital de Classe B cumpre a norma canadiana ICES-003.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.0-c060 61.134777, 2010/02/12-17:32:00 Instance ID : uuid:30d5fa4e-1472-4c4c-9601-285a2cad3800 Document ID : xmp.did:F574C2E62E2068118083CD0B65067E2A Original Document ID : adobe:docid:indd:d11da9f5-3dae-11df-82e7-ba15ebd611ca Rendition Class : proof:pdf Version ID : 1 Derived From Instance ID : xmp.iid:EE255B6E192068118083CD0B65067E2A Derived From Document ID : adobe:docid:indd:d11da9f5-3dae-11df-82e7-ba15ebd611ca Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:d11da9f5-3dae-11df-82e7-ba15ebd611ca Derived From Rendition Class : default History Action : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:6CAD1E9A1D2068118083D1AB47DE96D5, xmp.iid:6DAD1E9A1D2068118083D1AB47DE96D5, xmp.iid:1647561F1E2068118083D1AB47DE96D5, xmp.iid:620680EE232068118083D1AB47DE96D5, xmp.iid:46A4138C2B2068118083D1AB47DE96D5, xmp.iid:B85DA3C5542068118083D1AB47DE96D5, xmp.iid:146C5620562068118083D1AB47DE96D5, xmp.iid:ECA33190562068118083D1AB47DE96D5, xmp.iid:83683CE1112068118083CD0B65067E2A, xmp.iid:64A2B1F1112068118083CD0B65067E2A, xmp.iid:ED255B6E192068118083CD0B65067E2A, xmp.iid:EE255B6E192068118083CD0B65067E2A, xmp.iid:F574C2E62E2068118083CD0B65067E2A, xmp.iid:C8F32FBD332068118083CD0B65067E2A, xmp.iid:CF9AA149362068118083CD0B65067E2A, xmp.iid:D79AA149362068118083CD0B65067E2A, xmp.iid:A6603C363A2068118083CD0B65067E2A, xmp.iid:051CE749A32068118083B12E86091D7E, xmp.iid:D41C327CA32068118083B12E86091D7E, xmp.iid:27D0EDB0B42068118083B12E86091D7E, xmp.iid:4267CCE5B42068118083B12E86091D7E, xmp.iid:4367CCE5B42068118083B12E86091D7E, xmp.iid:828E3507BE2068118083B12E86091D7E, xmp.iid:C2686DD9112068118083D4E5559B9FA8, xmp.iid:410D3041162068118083D4E5559B9FA8, xmp.iid:4462DAB3162068118083D4E5559B9FA8, xmp.iid:F74D580B2D2068118083D4E5559B9FA8, xmp.iid:7097F69D2120681197A59CCE170D4FB6, xmp.iid:E4413A722720681197A59CCE170D4FB6, xmp.iid:174645632A20681197A59CCE170D4FB6, xmp.iid:BC99D3B02C20681197A59CCE170D4FB6, xmp.iid:85F355232D20681197A59CCE170D4FB6, xmp.iid:8294545C3320681197A59CCE170D4FB6, xmp.iid:AD050F4D0B2068118083B9DB8B5F9D1F, xmp.iid:2E85C76A0B2068118083B9DB8B5F9D1F, xmp.iid:9BB51FC1172068118083B9DB8B5F9D1F History When : 2012:06:04 11:51:56-07:00, 2012:06:04 11:51:56-07:00, 2012:06:04 11:55:40-07:00, 2012:06:04 12:37:15-07:00, 2012:06:04 13:33:22-07:00, 2012:06:05 10:37:59-07:00, 2012:06:05 10:47:40-07:00, 2012:06:05 10:50:48-07:00, 2012:06:05 12:29:11-07:00, 2012:06:05 12:29:38-07:00, 2012:06:05 13:58:28-07:00, 2012:06:05 16:32:09-07:00, 2012:06:05 16:32:09-07:00, 2012:06:05 17:06:47-07:00, 2012:06:05 17:25:01-07:00, 2012:06:05 17:26:29-07:00, 2012:06:06 08:23:13-07:00, 2012:06:14 12:14:26-07:00, 2012:06:14 12:15:50-07:00, 2012:06:14 14:18:59-07:00, 2012:06:14 14:20:28-07:00, 2012:06:14 14:20:42-07:00, 2012:06:14 15:25:49-07:00, 2012:06:18 11:09:38-07:00, 2012:06:18 11:24:58-07:00, 2012:06:18 11:28:11-07:00, 2012:06:18 14:08:06-07:00, 2012:06:22 14:21:23-07:00, 2012:06:22 15:03:48-07:00, 2012:06:22 15:24:51-07:00, 2012:06:22 15:41:20-07:00, 2012:06:22 15:44:33-07:00, 2012:06:22 16:29:05-07:00, 2013:04:30 15:11:29-07:00, 2013:04:30 15:12:19-07:00, 2013:04:30 17:02:29-07:00 History Software Agent : Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0 History Changed : /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata Create Date : 2013:04:30 17:02:40-07:00 Modify Date : 2013:04:30 17:02:48-07:00 Metadata Date : 2013:04:30 17:02:48-07:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS5 (7.0) Page Image Page Number : 1, 2 Page Image Format : JPEG, JPEG Page Image Width : 256, 256 Page Image Height : 256, 256 Page Image : (Binary data 18507 bytes, use -b option to extract), (Binary data 18321 bytes, use -b option to extract) Doc Change Count : 1560 Format : application/pdf Title : 106235-01_PS3_Pro_Wireless_Manual.indd Producer : Adobe PDF Library 9.9 Trapped : False GTS PDFX Version : PDF/X-4 Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CS5 (7.0)EXIF Metadata provided by EXIF.tools