ACCO USA M01017 Wireless Mouse User Manual Manual
ACCO Brands, Inc. Wireless Mouse Manual
ACCO USA >
Manual
Technical Support / Assistance technique / Technischer Support / Technische ondersteuning /
Supporto tecnico / Asistencia tĂŠcnica / MĹąszaki tĂĄmogatĂĄs / TechnickĂĄ podpora /
Pomoc techniczna / ĐľŃ
ниŃĐľŃĐşĐ°Ń ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМка / AssistĂŞncia tĂŠcnica
BelgiĂŤ / Belgique
Canada
Denmark
Deutschland
EspaĂąa
Finland
France
Hungary
Ireland
Italia
MĂŠxico
Nederland
Norway
Ăsterreich
Polska
Portugal
Russia
Schweiz / Suisse
Sweden
United Kingdom
United States
International Toll
02 275 0684
1 800 268 3447
35 25 87 62
0211 6579 1159
91 662 38 33
09 2290 6004
01 70 20 00 41
06 20 9430 612
01 601 1163
02 4827 1154
55 15 00 57 00
053 482 9868
22 70 82 01
01 790 855 701
22 570 18 00
800 831 438
007 495 933 5163
01 730 3830
08 5792 9009
0207 949 0119
1 800 535 4242
+31 53 484 9135
Kensington Computer Products Group
A division of ACCO Brands
333 Twin Dolphin Drive, 6th Floor
Redwood Shores, CA 94065
Designed in California, U.S.A. by Kensington
Made in China
www.kensington.com
901-2174-01 MP
SlimBlade⢠BluetoothŽ Presenter Mouse
Instruction Guide
Guide dâinstructions
Bedienungsanleitung
Handleiding
Istruzioni
Manual de instrucciones
HasznĂĄlati ĂştmutatĂł
PĹĂruÄka s pokyny
Instrukcja obsĹugi
ŃкОвОдŃŃвО пОНŃСОваŃоНŃ
Manual de instruçþes
Contents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Contenuto / Contenido / TartalomjegyzĂŠk / O b s a h /
ZawartoĹÄ opakowania / ОдоŃМанио / ConteĂşdo
ACCO Brands Europe
ACCO Brands Canada
ACCO Australia
Oxford House
Oxford Road
Aylesbury
Bucks, HP21 8SZ
United Kingdom
5 Precidio Court
Brampton
Ontario, L6S 6B7
Canada
Level 2, 8 Lord St
Botany NSW 2019
PO Box 311
Rosebery NSW 1445
Australia
Getting Started / DĂŠmarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / IntroducciĂłn /
ElsĹ lĂŠpĂŠsek / Z aÄ Ă nĂĄ m e / Przygotowanie do pracy / ŃиŃŃŃĐżĐ°Ń Đş ŃайОŃĐľ / Introdução
Do not use rechargeable alkaline batteries inside
this mouse. / Nâutilisez pas de piles alcalines
rechargeables dans cette souris. / Legen Sie
keine aufladbaren Alkali-Batterien in die Maus
ein. / Gebruik geen oplaadbare alkalinebatterijen
in deze muis. / Non utilizzare batterie alcaline
ricaricabili allâinterno di questo mouse. /No usar
baterĂas alcalinas recargables con este ratĂłn. /
Ne hasznĂĄljon ĂşjratĂślthetĹ alkĂĄlielemeket ezzel
az egĂŠrrel. / Do myĹĄi nevklĂĄdejte nabĂjecĂ alkalickĂŠ baterie. /
Z tÄ
myszÄ
nie wolno uywaÄ alkalicznych baterii doĹadowywanych. / Đľ ŃŃŃанав- НиваКŃĐľ в ŃŃŃ ĐźŃŃŃ
поŃоСаŃŃМаоПŃĐľ ŃоНОŃĐ˝ŃĐľ аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃĐ˝ŃĐľ йаŃаŃои. / NĂŁo utilize pilhas alcalinas recarregĂĄveis com este rato.
Follow connection instructions on your computer
as described in Connecting Using Bluetooth
Technology, below.
Seguire le istruzioni sulla connessione specifiche per il
proprio computer come descritto successivamente nella
sezione Connessione tramite tecnologia Bluetooth.
Suivez les instructions de connexion sur votre ordinateur
comme dĂŠcrit dans la section Connexion Ă lâaide de la
technologie Bluetooth, ci-dessous.
Siga las instrucciones de conexiĂłn de su equipo
descritas en el apartado ConexiĂłn utilizando la
tecnologĂa Bluetooth.
Befolgen Sie die Verbindungsanweisungen auf Ihrem
Bildschirm, wie im Folgenden unter Verbinden Ăźber
Bluetooth beschrieben.
KĂśvesse a csatlakoztatĂĄsi utasĂtĂĄsokat a lenti,
CsatlakoztatĂĄs Bluetooth technolĂłgiĂĄval cĂmĹą
rĂŠsz szerint.
Volg de aansluitingsinstructies op uw computer zoals
beschreven bij Aansluiten met behulp van Bluetoothtechnologie hieronder.
Postupujte podle pokynĹŻ k pĹipojenĂ ve svĂŠm poÄĂtaÄi
popsanĂ˝ch v nĂĹže uvedenĂŠ ÄĂĄsti PĹipojenĂ pomocĂ
technologie Bluetooth.
Wykonaj instrukcje podĹÄ
czania do komputera
opisane w poniszej sekcji PodĹÄ
czanie za pomocÄ
technologii Bluetooth.
НодŃĐšŃĐľ инŃŃŃŃĐşŃиŃĐź пО ŃŃŃанОвко пОдкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đş
кОПпŃŃŃĐľŃŃ, ĐżŃиводоннŃĐź в ŃаСдоНо ОдкНŃŃонио
ŃĐľŃоС Bluetooth.
Siga as instruçþes de ligação no computador, conforme
descritas abaixo em Efectuar ligação utilizando a
tecnologia Bluetooth.
30' (10 m) max.
A kapcsolat lĂŠtrejĂśttekor a fĂŠny zĂśld szĂnnel vilĂĄgĂt 3
mĂĄsodpercig.
Light glows solid green for 3 seconds when connected.
Le voyant sâallume en vert pendant 3 secondes lorsque vous
ĂŞtes connectĂŠ.
La luz parpadea en verde al conectarse. NOTA: Si la luz no
parpadea en verde o se apaga despuĂŠs de parpadear, repita
los pasos para intentar conectarse de nuevo.
Light flashes green when connecting. NOTE: If light does not
flash green or turns off after flashing, repeat these steps to
try connecting again.
Le voyant clignote en vert pendant la connexion. REMARQUE :
Si le voyant ne clignote pas en vert ou quâil sâĂŠteint après
avoir clignotĂŠ, rĂŠpĂŠtez ces ĂŠtapes pour tenter de vous
reconnecter.
Die Anzeige blinkt bei der Verbindungsherstellung grĂźn.
HINWEIS: Wenn die Anzeige nicht grĂźn blinkt oder nach dem
Blinken ausgeschaltet wird, wiederholen Sie diese Schritte,
um einen erneuten Verbindungsversuch zu unternehmen.
Bij aansluiting knippert het lampje groen. OPMERKING: als
het lampje niet groen knippert of uitgaat na knipperen,
herhaalt u deze stappen om opnieuw te proberen aan
te sluiten.
La spia verde lampeggia durante la connessione. NOTA: se la
spia verde non lampeggia o si spegne subito dopo, ripetere
questi passaggi per tentare di avviare nuovamente la
connessione.
CsatlakozĂĄskor a fĂŠny zĂśld szĂnnel villog. MEGJEGYZĂS:
Ha a fĂŠny nem villog zĂśld szĂnnel vagy villogĂĄs utĂĄn kialszik,
ismĂŠtelje meg a csatlakoztatĂĄs lĂŠpĂŠseit.
IndikĂĄtor po pĹipojenĂ trvale svĂtĂ po dobu 3 sekund.
Die Anzeige leuchtet fĂźr 3 Sekunden durchgehend grĂźn,
wenn eine Verbindung besteht.
Lampka Ĺwieci staĹym kolorem zielonym przez 3 sekundy
po nawiÄ
zaniu poĹÄ
czenia.
Indien aangesloten, gaat het lampje 3 seconden
onafgebroken groen branden.
Ńи ŃŃŃанОвНоннОП пОдкНŃŃонии индикаŃĐžŃ ĐłĐžŃиŃ
СоНонŃĐź в ŃĐľŃонии ŃŃĐľŃ
ŃокŃнд.
La spia verde si accende per 3 secondi al momento
della connessione.
A luz acende-se continuamente durante 3 segundos, quando
a ligação se efectuar.
La luz brilla en verde sĂłlido 3 segundos cuando
estĂĄ conectado.
PĹi pĹipojovĂĄnĂ indikĂĄtor blikĂĄ zelenÄ. POZNĂMKA: Pokud
indikĂĄtor neblikĂĄ zelenÄ nebo se po zablikĂĄnĂ vypne,
zopakujte tyto kroky a zkuste provĂŠst pĹipojenĂ znovu.
Miga na zielono przy podĹÄ
czaniu. UWAGA: Jeeli lampka nie
miga na zielono lub wyĹÄ
cza siÄ po migniÄciu, powtĂłrz te
czynnoĹci, eby ponownie sprĂłbowaÄ nawiÄ
zaÄ poĹÄ
czenie.
Ńи ŃŃŃанОвко пОдкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸Đ˝Đ´Đ¸ĐşĐ°ŃĐžŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ĐľŃ ĐˇĐľĐťĐľĐ˝ŃĐź
ŃвоŃОП. "#$%&Đ#%. %ŃНи индикаŃĐžŃ Đ˝Đľ ПигаоŃ
СоНонŃĐź иНи ĐžŃкНŃŃаоŃŃŃ ĐżĐžŃНо ПиганиŃ, пОвŃĐžŃиŃĐľ
доКŃŃĐ˛Đ¸Ń ĐżĐž ŃŃŃанОвко пОдкНŃŃониŃ.
A luz pisca a verde durante a ligação. NOTA: Se a luz não
piscar a verde ou se se desligar apĂłs piscar, repita estes
passos para tentar ligar novamente.
Turning Mouse On-Off / Activation-DĂŠsactivation de la souris / Anschalten-Abschalten der Maus /
Muis in- of uitschakelen / Accensione-spegnimento del mouse / Encender-Apagar el ratĂłn /
Az egĂŠr be- ĂŠs kikapcsolĂĄsa / Z a pĂ nĂĄ nĂ-vypĂnĂĄnĂ myĹĄi / WĹÄ
c zanie-wyĹÄ
czanie myszki / кНŃŃонио
и вŃкНŃŃонио ĐźŃŃи / Ligar-Desligar o rato
PĹi pĹechodu poÄĂtaÄe do ĂşspornĂŠho reĹžimu nebo reĹžimu spĂĄnku pĹejde myĹĄ do ĂşspornĂŠho reĹžimu. Jakmile se poÄĂtaÄ pĹepne
zpÄt do aktivnĂho reĹžimu, staÄĂ jen s myĹĄĂ pohnout nebo na ni klepnout, abyste ji probudili â nemusĂte ji zapĂnat.
POZNĂMKA: OpÄtovnĂŠ pĹipojenĂ myĹĄi k poÄĂtaÄi probÄhne po krĂĄtkĂŠm zpoĹždÄnĂ.
Kiedy komputer przechodzi do trybu uĹpienia lub stanu gotowoĹci, myszka przechodzi do trybu oszczÄdzania energii.
Kiedy komputer przechodzi do trybu aktywnego, wystarczy przesunÄ
Ä lub kliknÄ
Ä myszkÄ, eby jÄ
wybudziÄ â nie trzeba jej
ponownie wĹÄ
czaÄ.
UWAGA: Podczas ponownego podĹÄ
czania myszki do komputera moe wystÄ
piÄ krĂłtkie opóźnienie.
Ńи поŃĐľŃ
Одо кОПпŃŃŃĐľŃа в ŃоМиП ĐžĐśĐ¸Đ´Đ°Đ˝Đ¸Ń ĐźŃŃŃ ŃакМо поŃĐľŃ
ĐžĐ´Đ¸Ń Đ˛ ŃноŃгОŃйоŃогаŃŃиК ŃоМиП. Ńи вОСвŃаŃонии
кОПпŃŃŃĐľŃа в акŃивнŃĐš ŃоМиП Đ´ĐťŃ Đ˛ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐźŃŃи ŃНодŃĐľŃ ĐżŃĐžŃŃĐž пОŃовоНиŃŃ ĐľĐš иНи наМаŃŃ Đ˝Đ° кнОпкŃ.
"#$%&Đ#%. 4ĐťŃ Đ˛ĐžĐˇĐžĐąĐ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ´ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐźŃŃи Đş кОПпŃŃŃĐľŃŃ ŃŃойŃĐľŃŃŃ Đ˝ĐľŃкОНŃкО ŃокŃнд.
Press and hold for at least 3 seconds to turn mouse on.
Press and hold for at least 5 seconds to turn mouse off.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncĂŠ pendant au
moins 3 secondes pour allumer la souris.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncĂŠ pendant au
moins 5 secondes pour ĂŠteindre la souris.
Quando o computador entra no modo de espera ou de suspensão, o rato entra no modo de poupança de energia. Quando o
computador regressa ao modo activo, basta mover ou clicar num botĂŁo do rato para o activarânĂŁo ĂŠ necessĂĄrio voltar a ligĂĄ-lo.
NOTA: HĂĄ um pequeno atraso quando o rato se voltar a ligar ao computador.
DrĂźcken und halten Sie die Taste mindestens 3 Sekunden lang,
um die Maus anzuschalten.
DrĂźcken und halten Sie die Taste mindestens 5 Sekunden lang,
um die Maus abzuschalten.
Houd ten minste 3 seconden ingedrukt om de muis in
te schakelen.
Houd ten minste 5 seconden ingedrukt om de muis uit
te schakelen.
Green > 10%
Tenere premuto per almeno 3 secondi per accendere il mouse.
Tenere premuto per almeno 5 secondi per spegnere il mouse.
NaciĐśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 3 sekundy, Ńeby
wĐ#czy myszk2.
NaciĐśnij i przytrzymaj przez przynajmniej 5 sekund, Ńeby
wyĐ#czy myszk2.
Mantenga pulsado al menos 3 segundos para encender el ratĂłn.
Mantenga pulsado al menos 5 segundos para apagar el ratĂłn.
Nyomja meg Đs legal*bb 3 m*sodpercig tartsa nyomva az
egĐr bekapcsol*s*hoz.
Nyomja meg Đs legal*bb 5 m*sodpercig tartsa nyomva az
egĐr kikapcsol*s*hoz.
&ŃĐžĐąŃ Đ˛ĐşĐťŃŃиŃŃ ĐźŃŃŃ, наМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ˛
ŃĐľŃонио 3 ŃокŃнд иНи йОНоо.
&ŃĐžĐąŃ Đ˛ŃкНŃŃиŃŃ ĐźŃŃŃ, наМПиŃĐľ и ŃĐ´ĐľŃМиваКŃĐľ кнОпкŃ
в ŃĐľŃонио 5 ŃокŃнд иНи йОНоо.
MyĐ´ zapnete stisknut+m a pŃidrĐźen+m tla0+tka po
dobu 3 sekund.
MyĐ´ vypnete stisknut+m a pŃidrĐźen+m tla0+tka po
dobu 5 sekund.
Carregue sem soltar durante pelo menos 3 segundos para
ligar o rato.
Carregue sem soltar durante pelo menos 5 segundos para
desligar o rato.
When your computer goes into standby or sleep mode, your mouse goes into power-saving mode. When your computer goes back
into active mode, simply move or click the mouse to wake it upâyou do not need to switch it on.
NOTE: There is a slight delay while your mouse reconnects with your computer.
Lorsque votre ordinateur entre en mode attente ou veille, votre souris entre en mode ĂŠconomie dâĂŠnergie. Lorsque votre ordinateur
revient en mode actif, il vous suffit de dĂŠplacer ou de cliquer sur la souris pour la rĂŠveiller (vous nâavez pas besoin de lâallumer).
REMARQUE : Vous devez patienter quelques instants lorsque votre souris se reconnecte Ă votre ordinateur.
Wenn Ihr Computer in den Standby- oder Ruhemodus Ăźbergeht, schaltet Ihre Maus in den leistungssparenden Modus um. Wenn
Ihr Computer wieder in den aktiven Modus Ăźbergeht, bewegen Sie einfach die Maus oder klicken Sie, um sie âaufzuweckenâ â Sie
mĂźssen sie nicht anschalten.
HINWEIS: Während die Maus wieder eine Verbindung zum Computer herstellt, tritt eine kleine VerzÜgerung auf.
Wanneer uw computer overschakelt op stand-by- of slaapmodus, schakelt uw muis over op de energiebesparingsmodus. Wanneer
uw computer weer terugschakelt naar de actieve modus, beweegt of klikt u gewoon met de muis om deze te activerenâu hoeft
deze niet in te schakelen.
OPMERKING: wanneer u uw muis opnieuw aansluit op uw computer, ontstaat er een kleine vertraging.
Quando il computer è in modalità standby o di sospensione, il mouse passa alla modalità di risparmio energetico. Quando il
computer viene riattivato, è sufficiente muovere il mouse o fare clic senza doverlo riaccendere.
NOTA: è normale che si verifichi un leggero ritardo durante la riconnessione del mouse al computer.
Cuando el ordenador pasa a modo de reposo, el modo del ratĂłn cambia a ahorro de energĂa. Cuando el ordenador vuelve a modo
activo, mueva o haga clic en el ratĂłn para activarlo: no necesita encenderlo.
NOTA: Existe un ligero retraso hasta que el ratĂłn se reconecta al equipo.
Red < 10%
When you turn the mouse on or insert new batteries, the
indicator light flashes green if the batteries are charged and
flashes red if the batteries are low.
Amikor bekapcsolja az egeret vagy kicserĂŠli a benne lĂŠvĹ
elemeket, a jelzĹfĂŠny zĂśld fĂŠnnyel villog, ha az elemek fel
vannak tĂśltve, ĂŠs pirossal, ha le vannak merĂźlve.
Lorsque vous allumez la souris ou insĂŠrez de nouvelles
piles, le voyant clignote en vert si les piles sont chargĂŠes
et en rouge si elles sont presque vides.
KdyĹž myĹĄ zapnete nebo do nĂ vloĹžĂte novĂŠ baterie, indikĂĄtor
zaÄne blikat zelenÄ, pokud jsou baterie nabitĂŠ, nebo zaÄne
blikat ÄervenÄ, pokud jsou vybitĂŠ.
Wenn Sie die Maus anschalten oder neue Batterien einlegen,
blinkt die Anzeige grĂźn, wenn die Batterien geladen sind,
und blinkt rot, wenn der Ladestand niedrig ist.
Po wĹÄ
czeniu myszki lub wĹoeniu nowych baterii lampka
wskaĹşnikowa miga kolorem zielonym, jeeli baterie sÄ
naĹadowane lub miga na czerwono, jeeli sÄ
rozĹadowane.
Wanneer u de muis inschakelt of nieuwe batterijen plaatst,
knippert het indicatorlampje groen als de batterijen zijn
opgeladen en knippert het rood als de batterijen bijna
leeg zijn.
Ńи вкНŃŃонии ĐźŃŃи иНи ŃŃŃанОвко нОвŃŃ
йаŃаŃоК
индикаŃĐžŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ĐľŃ ĐˇĐľĐťĐľĐ˝ŃĐź, ĐľŃНи йаŃаŃои СаŃŃМонŃ,
иНи ĐşŃаŃĐ˝ŃĐź, ĐľŃНи Они ŃаСŃŃМонŃ.
Quando ligar o rato ou introduzir pilhas novas,
o indicador luminoso acende-se a verde se as pilhas
estiverem carregadas ou pisca a vermelho se as
pilhas estiverem fracas.
Quando si accende il mouse o si inseriscono nuove batterie,
lâindicatore luminoso lampeggia in verde se le batterie
sono cariche e in rosso se il livello di carica è basso.
Cuando enciende el ratĂłn o coloca unas baterĂas nuevas, el
indicador parpadea en verde si las baterĂas estĂĄn cargadas y
parpadea en rojo si el nivel de las baterĂas es bajo.
Amikor a szĂĄmĂtĂłgĂŠp kĂŠszenlĂŠti vagy alvĂł ĂźzemmĂłdba lĂŠp, az egĂŠr energiatakarĂŠkos mĂłdra vĂĄlt. Amikor a szĂĄmĂtĂłgĂŠp visszatĂŠr aktĂv
mĂłdba, csak mozgassa az egeret vagy kattintson egyet a hasznĂĄlatĂĄhoz, nem kell Ăşjra bekapcsolnia.
MEGJEGYZĂS: Az egĂŠr ĂşjracsatlakozĂĄsakor tapasztalhat kisebb kĂŠsĂŠst.
Tilt Scroll Functionality / FonctionnalitĂŠ de dĂŠfilement inclinĂŠ / Neigbares Scrollrad / Kantelscrollfunctionaliteit / FunzionalitĂ della rotella di scorrimento inclinato / Funcionalidad de
desplazamiento transversal / DĂśntĂśtt gĂśrgetĂŠsi funkciĂł / Funkce posunovĂĄnĂ koleÄkem /
Funkcja przechylanej rolki / !ŃнкŃии кОНоŃа ĐżŃОкŃŃŃки / Funcionalidade Tilt Scroll
Mouse mode / Mode souris / Maus-Modus / Muismodus / ModalitĂ mouse / Modo de ratĂłn / EgĂŠr mĂłd / reĹžim myĹĄi /
Tryb pracy myszy / "оМиП ĐźŃŃи / Modo Rato
Standard vertical scroll / DĂŠfilement vertical standard /
StandardmäĂiges vertikales Scrollen / Standaard verticaal
scrollen / Scorrimento verticale standard / Desplazamiento
vertical estĂĄndar / NormĂĄl fĂźggĹleges gĂśrgetĂŠs / standardnĂ
vertikĂĄlnĂ posunovĂĄnĂ / Standardowe przewijanie w pionie /
ŃандаŃŃĐ˝Đ°Ń Đ˛ĐľŃŃикаНŃĐ˝Đ°Ń ĐżŃОкŃŃŃка / Deslocamento
adrĂŁo na vertical
Horizontal scroll / DĂŠfilement horizontal / Horizontales
Scrollen / Horizontaal scrollen / Scorrimento orizzontale /
Desplazamiento horizontal / VĂzszintes gĂśrgetĂŠs / horizontĂĄlnĂ
posunovĂĄnĂ / Przewijanie w poziomie / =ĐžŃиСОнŃаНŃнаŃ
ĐżŃОкŃŃŃка / Deslocamento na horizontal
Gebruikers van uitsluitend WindowsÂŽ XP en Windows VistaÂŽ dienen stuurprogrammasoftware voor de kantelwielfunctionaliteit te
installeren. Ga naar www.kensington.com om het stuurprogramma te downloaden en installeren. Gebruikers van MacÂŽ (Tiger OS en
hoger) hebben de kantelwielfunctionaliteit automatisch.
SOLO gli utenti di WindowsÂŽ XP e Windows VistaÂŽ devono installare il driver software per la funzionalitĂ della rotella di scorrimento
inclinato. Visitare il sito www.kensington.com per effettuare il download e installare il driver. Gli utenti MacÂŽ (con sistema operativo
Tiger e versione successiva) dispongono automaticamente della funzionalitĂ della rotella di scorrimento inclinato.
Los usuarios de WindowsÂŽ XP y Windows VistaÂŽ SĂLO deben instalar el software del controlador para la funcionalidad de rueda de
desplazamiento transversal. Vaya a www.kensington.com para descargar e instalar el controlador. Los usuarios de MacÂŽ (Tiger OS y
superior) tienen la funcionalidad de rueda de desplazamiento transversal de forma automĂĄtica.
A WindowsÂŽ XP ĂŠs Windows VistaÂŽ felhasznĂĄlĂłinak CSAK a dĂśntĂśtt gĂśrgetĹgomb funkciĂł hasznĂĄlatĂĄhoz kell telepĂteniĂźk
illesztĹprogramot. Az illesztĹprogram a www.kensington.com cĂmrĹl tĂślthetĹ le ĂŠs telepĂthetĹ. A MacÂŽ rendszerek felhasznĂĄlĂłi (Tiger
vagy Ăşjabb rendszer esetĂŠn) automatikusan rendelkeznek a dĂśntĂśtt gĂśrgetĹgomb funkciĂłval.
POUZE uĹživatelĂŠ systĂŠmĹŻ WindowsÂŽ XP a Windows VistaÂŽ musĂ nainstalovat software ovladaÄe pro funkci posunovĂĄnĂ koleÄkem. OvladaÄ
si mĹŻĹžete stĂĄhnout a nainstalovat ze strĂĄnek www.kensington.com. UĹživatelĂŠ systĂŠmu MacÂŽ (OS Tiger a vyĹĄĹĄĂ) majĂ funkci posunovĂĄnĂ
koleÄkem k dispozici automaticky.
Do korzystania z funkcji przechylanej rolki TYLKO uytkownicy systemĂłw WindowsÂŽ XP i Windows VistaÂŽ muszÄ
zainstalowaÄ
odpowiedni sterownik. W celu jego pborania i zainstalowania prosimy odwiedziÄ witrynÄ www.kensington.com. Uytkownicy systemĂłw
MacÂŽ (Tiger OS i nowsze wersje) automatycznie posiadajÄ
funkcjÄ przechylnej rolki.
+Đ0ĐŹ9РпОНŃСОваŃоНŃĐź ОпоŃаŃиОннŃŃ
ŃиŃŃоП WindowsÂŽ XP и Windows VistaÂŽ ноОйŃ
ОдиПО ŃŃŃанОвиŃŃ Đ´ŃĐ°ĐšĐ˛ĐľŃ Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃСОваниŃ
ŃŃнкŃии кОНоŃа ĐżŃОкŃŃŃки. ĐžŃĐľŃиŃĐľ ŃĐ°ĐšŃ www.kensington.com Đ´ĐťŃ ĐˇĐ°ĐłŃŃСки и ŃŃŃанОвки Đ´ŃаКвоŃа. ОНŃСОваŃоНŃĐź MacÂŽ (Tiger OS
иНи йОНоо пОСднио воŃŃии) Đ´ĐťŃ Đ¸ŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ŃŃнкŃии кОНоŃа ĐżŃОкŃŃŃки ŃŃŃанОвка Đ´ŃаКвоŃОв но ŃŃойŃĐľŃŃŃ.
Os utilizadores do WindowsÂŽ XP e do Windows VistaÂŽ APENAS precisam de instalar o software do controlador para a funcionalidade
Tilt Wheel. VĂĄ a www.kensington.com para transferir e instalar o controlador. Os utilizadores de MacÂŽ (SO Tiger e superior) tĂŞm
acesso automĂĄtico Ă funcionalidade Tilt Wheel.
Presenter Mode / Mode PrĂŠsentation / Presenter-Modus / Presentatormodus / ModalitĂ di
presentazione / Modo presentador / BemutatĂł mĂłd / ReĹžim Prezentace / Tryb prezentera /
оМиП ĐżŃоСонŃаŃии / Modo Apresentador
Presentation mode / Mode prÊsentation / Präsentationsmodus / Presentatiemodus / Modalità di presentazione /
Modo de presentaciĂłn / BemutatĂł mĂłd / reĹžim prezentace / Tryb prezentacji / "оМиП ĐżŃоСонŃаŃии / Modo Apresentação
Quick vertical scroll / DĂŠfilement vertical rapide /
Schnelles vertikales Scrollen / Snel verticaal scrollen /
Scorrimento verticale rapido / Desplazamiento vertical rĂĄpido /
Gyors fĂźggĹleges gĂśrgetĂŠs / rychlĂŠ vertikĂĄlnĂ posunovĂĄnĂ /
Szybkie przewijanie w pionie / >ŃŃŃŃĐ°Ń Đ˛ĐľŃŃикаНŃнаŃ
ĐżŃОкŃŃŃка / Deslocamento rĂĄpido na vertical
2x
To switch between presenter and mouse modes, press twice.
The arrow lights flash 10 times.
Pour basculer entre les modes prĂŠsentation et souris, appuyez deux
fois. Les voyants flĂŠchĂŠs clignotent 10 fois.
Um zwischen dem Präsentations- und dem Mausmodus
umzuschalten, drĂźcken Sie zweimal. Die Pfeilanzeigen blinken 10 Mal.
Voor het schakelen tussen de presentatie- en de muismodus drukt u
twee maal. De pijllampjes knipperen 10 maal.
Per passare dalla modalitĂ di presentazione all'utilizzo del mouse,
premere due volte. Le spie a forma di freccia lampeggiano per 10 volte.
No function / Aucune fonction / Keine Funktion /
Geen functie / Nessuna funzione / Sin funciĂłn /
Nincs funkció / Şådnå funkce / Brak funkcji /
>оС иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ŃŃнкŃиК / Nenhuma função
Para cambiar entre los modos presentador y ratĂłn, pulse dos veces.
Las luces de la flecha parpadean 10 veces.
A bemutatĂł ĂŠs egĂŠr mĂłdok kĂśzĂśtti vĂĄltĂĄshoz kĂŠtszer nyomja meg.
A nyĂlfĂŠnyek 10szer felvillanak.
Chcete-li pĹepnout mezi reĹžimy prezentace a myĹĄi, stisknÄte tlaÄĂtko
dvakrĂĄt. IndikĂĄtory ĹĄipek zablikajĂ desetkrĂĄt.
WindowsÂŽ XP and Windows VistaÂŽ users ONLY must install driver software for Tilt Wheel functionality. Go to www.kensington.com
to download and install the driver. MacÂŽ users (Tiger OS and higher) automatically have Tilt Wheel Functionality.
SEULS les utilisateurs de WindowsÂŽ XP et Windows VistaÂŽ doivent installer le logiciel du pilote pour la fonctionnalitĂŠ de roulette
multidirectionnelle. AccĂŠdez au site www.kensington.com pour tĂŠlĂŠcharger et installer le pilote. Les utilisateurs de MacÂŽ (Tiger OS et
supĂŠrieur) bĂŠnĂŠficient automatiquement de la fonctionnalitĂŠ de roulette multidirectionnelle.
Previous / PrĂŠcĂŠdent /
ZurĂźck / Vorige/
Indietro / Anterior /
Vissza / PredchozĂ /
Wstecz /
ŃодŃĐ´ŃŃиК /
Anterior
Next / Suivant /
Weiter / Volgende /
Avanti / Siguiente /
TovĂĄbb / DalĹĄĂ /
Dalej / НодŃŃŃиК /
Seguinte
NUR Benutzer von WindowsÂŽ XP und Windows VistaÂŽ mĂźssen die Treibersoftware fĂźr die neigbare Scrollrad-Funktion installieren.
Unter www.kensington.com kĂśnnen Sie den Treiber herunterladen und installieren. MacÂŽ-Benutzer (Tiger OS und hĂśher) verfĂźgen
automatisch Ăźber die neigbare Scrollrad-Funktion.
eby przeĹÄ
czyÄ pomiÄdzy trybem prezentacji i
pracy myszy, naciĹnij ten przycisk dwa razy. Lampka
w ksztaĹcie strzaĹki zamiga 10 razy.
аМПиŃĐľ Đ´Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń Đ´ĐťŃ ĐżĐľŃокНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐźĐľĐśĐ´Ń
ŃŃандаŃŃĐ˝ŃĐź ŃоМиПОП и ŃоМиПОП ĐżŃоСонŃаŃии.
#ндикаŃĐžŃŃ-ŃŃŃоНки ПигаŃŃ 10 ŃаС.
Para alternar entre o modo apresentação e o
modo rato, carregue duas vezes. As luzes em
forma de seta piscam 10 vezes.
Blank screen-resume presentation
Ăcran vide-reprendre la prĂŠsentation
Leere Präsentation mit Bildschirm-Wiederaufbau
Blanco scherm-presentatie hervatten
Schermo nero-Riprendi presentazione
Pantalla en blanco: reanudar presentaciĂłn
Ăres kĂŠpernyo-bemutatĂł folytatĂĄsa
PrĂĄzdnĂĄ obrazovka-pokracovat v prezentaci
Pusty ekran-wznĂłw prezentacje
ŃоСонŃаŃĐ¸Ń ĐżĐž вОŃŃŃĐ°Đ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżŃŃŃОгО ŃĐşŃана
Ecrã em branco-retomar apresentação
Connecting Using Bluetooth Technology
6.
NOTE: The green indicator light described in these procedures
is the single light on the side of the mouse, not the two
triangular lights on the buttons.
Using your SlimBlade Presenter Mouse, click to confirm
selection of the mouse. The indicator light on the mouse
stays solid green for three seconds and then goes off.
8.
When the Bluetooth Settings screen appears, click OK.
9.
(Optional) Enter a name and/or select an icon for your
mouse. Click Next.
5.
The indicator light on the mouse stays solid green for
three seconds. Select the mouse on your computer screen,
and then click Next.
6.
Select Donât use a passkey and click Next.
7.
Click Finish.
WidcommÂŽ
1.
2.
Double-click
located on your desktop or at the bottom
of the screen.
Click Bluetooth Setup Wizard.
Use the SlimBlade Presenter
Mouse to click here.
7.
Select the SlimBlade Presenter Mouse on the Bluetooth
Device Selection screen and click Next. Wait for your
computer screen to display a message that the mouse is
ready for use.
ToshibaÂŽ
3.
4.
On your mouse, press the Discover button. The indicator
light on the mouse blinks green.
On your computer, select I want to find a specific
Bluetooth device and configure how this computer will
use its services and click Next.
1.
2.
Double-click
located at the bottom of the screen.
Click New Connection.
3.
Select Express Mode and click Next.
10. On your mouse, the indicator light blinks green. Select the
mouse on your computer screen, and then click Next.
11. If prompted to connect to Windows Update, click No.
12. Follow the onscreen instructions to finish connecting.
Click Finish.
MicrosoftÂŽ
5.
1.
2.
Double-click
located at the bottom of the screen.
Click Add Bluetooth Device.
MacÂŽ
1.
2.
Click
located in the top-left corner of the screen.
Click System Preferences, then click .
3.
Click Set Up New Devices.
On the Bluetooth Device Selection screen, double-click
SlimBlade Presenter Mouse.
4.
5.
6.
7.
On your mouse, press the Discover button. The indicator
light on the mouse blinks green.
On your computer, when a screen appears asking you to
select a device, click Refresh.
Select Express and click Next.
3.
Select My device is set up and ready to be found and click
Next.
4.
The indicator light on the mouse blinks green. Select the
mouse on your computer screen, and then click Next.
If a screen appears asking for a passkey, click OK.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Common Troubleshooting Steps
RF TECHNICAL SPECIFICATIONS
1.
2.
3.
RF Frequency 2.4â 2.4835 GHz
Install fresh batteries in the mouse.
Test the mouse on another computer.
Some surfaces may âtrickâ the sensor, such as reflective
surfaces like glass or mirrors. As a result this product will
not work well on glass or mirror surfaces. The sensor
should perform well on all other surfaces.
Health Warning
5.
Select Mouse from the device list, and click Continue.
6.
7.
On your mouse, press the Discover button.
The indicator light on the mouse blinks green. Kensington
SlimBlade Presenter Mouse appears on your computer
screen. Click Continue.
8.
Use of a keyboard or mouse may be linked to serious injuries
or disorders. Recent medical research of occupational Injuries
has linked normal, seemingly harmless activities as a potential
cause of Repetitive Stress Injuries (âRSIâ). Many factors may
be linked to the occurrence of RSl, including a personâs own
medical and physical condition, overall health, and how a
person positions and uses his or her body during work and
other activities (including use of a keyboard or mouse). Some
studies suggest that the amount of time a person uses a
keyboard or mouse may also be a factor. Consult a qualified
health professional for any questions or concerns you may
have about these risk factors.
When using a keyboard or mouse, you may experience
occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or
other parts of your body. However, if you experience symptoms
such as persistent or recurring discomfort, pain, throbbing,
aching, tingling, numbness, burning sensation, or stiffness,
even if such symptoms occur while you are not working at your
computer. DO NOT IGNORE THESE WARNING SIGNS. PROMPTLY
SEE A QUALIFIED HEALTH PROFESSIONAL. These symptoms
can be signs of sometimes permanently disabling RSI disorders
of the nerves, muscles, tendons, or other parts of the body,
such as carpal tunnel syndrome, tendonitis, tenosynovitis,
and other conditions.
On the Conclusion screen, click Quit.
Technical Support
Technical support is available to all registered users of
Kensington products. Support contact information can be
found on the back page of this manual.
CLASS 1 LASER SAFETY STATEMENT
This laser device complies with international
standard IEC 60825-1: 2001-08, class 1 laser
product and also complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except for deviation pursuant to Laser
Notice No. 50 dated Jun 24, 2007:
1. Emission of a parallel beam of infrared user-invisible light.
2. Maximum power of 716 microwatts CW, wavelength
range 832-865 nanometers.
3. Operating temperature between 0 ° C (32° F)
to 40° C (104° F).
While the Class 1 laser in this product is safe under normal use,
the laser beam (which is invisible to the human eye, but
emitted from the bottom of the mouse) should not be pointed
at anyoneâs eyes.
CAUTION: This device has no serviceable parts. Use of controls
or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
Note: This device has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment causes harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
â˘
Reorient or relocate the receiving antenna.
â˘
Increase the separation between the equipment
and receiver.
â˘
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
â˘
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
MODIFICATIONS: Modifications not expressly approved by
Kensington may void the userâs authority to operate the device
under FCC regulations and must not be made.
SHIELDED CABLES: In order to meet FCC requirements, all
connections to equipment using a Kensington input device
should be made using only the shielded cables.
SAFETY AND USAGE GUIDELINES
1.
2.
3.
INFORMATION FOR EU MEMBER-STATES ONLY
The use of the symbol indicates that this product
may not be treated as household waste. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste
disposal service, or the shop where you purchased the product.
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and, (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Web Support
You may find the answer to your problem in the Frequently
Asked Questions (FAQ) section of the Support area on the
Kensington Website: www.support.kensington.com.
Telephone Support
There is no charge for technical support except long-distance
charges where applicable. Please visit www.kensington.com
for telephone support hours. In Europe, technical support is
available by telephone Monday to Friday 0900 to 2 100.
Please note the following when calling support:
â˘
Call from a phone where you have access to your
computer
â˘
Be prepared to provide the following information:
- Name, address, and telephone number
- The name of the Kensington product
- Make and model of your computer
- Your system software and version
- Symptoms of the problem and what led to them
Registering Your Kensington Product
Register your Kensington product online at
www.kensington.com.
Compatibility
â˘
WindowsÂŽ XP SP2 and Windows VistaÂŽ operating systems
â˘
Mac OS X versions 10.4 or later
NOTE: The tilt scrolling works only in Microsoft Office (Basic)
2003/2007, Internet Explorer,ÂŽ and PowerPointÂŽ on Windows
XP and Windows Vista OS.
10
In the absence of proper operation and if customerinitiated troubleshooting is unsuccessful, switch off
device and contact Kensington technical support:
www.kensington.com.
Do not disassemble product or expose it to liquid,
humidity, moisture, or temperatures outside the specified
operating ranges of 0° C (32° F) to 40° C (104° F).
If your product is exposed to out-of-range temperatures,
switch it off and allow temperature to return to the
normal operating range.
Kensington and ACCO are registered trademarks of ACCO Brands.
SlimBlade is a trademark of ACCO Brands. The Kensington Promise
is a service mark of ACCO Brands. Bluetooth is a trademark of
Bluetooth SIG, Inc. Windows Vista and Windows are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the U.S. and/or other countries. Mac and Mac OS are trademarks
of Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and other countries.
All other registered and unregistered trademarks are the property
of their respective owners. Patents Pending.
Š 2008 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO
Brands. Any unauthorized copying, duplicating, or other
reproduction of the contents hereof is prohibited without written
consent from Kensington Computer Products Group. All rights
reserved. 1/08
INDUSTRY CANADA CONFORMITY
This device has been tested and found to comply with the
limits specified in RSS-210. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of
the device.
This Class [B] digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Kensington declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
applicable EC directives.
For Europe, a copy of the Declaration of Conformity for this
product may be obtained by clicking on the Compliance
Documentation link at www.support.kensington.com.
11
ENGLISH
Click Continue.
ENGLISH
4.
8.
FRANĂAIS
Connexion Ă lâaide de la technologie Bluetooth
6.
REMARQUE : Le voyant lumineux vert dĂŠcrit dans ces
procĂŠdures est le voyant situĂŠ sur le cĂ´tĂŠ de la souris, et non les
deux voyants triangulaires situĂŠs sur les boutons.
Cliquez pour confirmer la sĂŠlection de la souris Ă lâaide de
votre boule de commande SlimBlade. Le voyant lumineux
de la souris reste allumĂŠ en bleu pendant trois secondes
puis disparaĂŽt.
2.
4.
5.
9.
WidcommÂŽ
1.
Lorsque lâĂŠcran Paramètres Bluetooth apparaĂŽt,
cliquez sur OK.
(Facultatif) Saisissez un nom et/ou sĂŠlectionnez une icĂ´ne
pour votre souris. Cliquez sur Suivant.
Double-cliquez sur
sur votre bureau ou en
bas de lâĂŠcran.
Cliquez sur Assistant dâinstallation Bluetooth.
Utilisez la SlimBlade Presenter
Mouse pour cliquer ici.
7.
3.
4.
Le voyant lumineux de la souris clignote en vert.
SĂŠlectionnez la souris sur lâĂŠcran de votre ordinateur puis
cliquez sur Suivant.
Le voyant lumineux de la souris reste allumĂŠ en vert
pendant trois secondes. SĂŠlectionnez la souris sur lâĂŠcran
de votre ordinateur puis cliquez sur Suivant.
FRANĂAIS
FRANĂAIS
Sur votre souris, appuyez sur le bouton de dĂŠcouverte. Le
voyant lumineux de la souris clignote en vert.
Sur votre ordinateur, sĂŠlectionnez Je souhaite trouver un
pĂŠriphĂŠrique Bluetooth spĂŠcifique et configurer le mode
dâutilisation de ses services par mon ordinateur puis
cliquez sur Suivant.
SĂŠlectionnez SlimBlade Presenter Mouse sur lâĂŠcran
SĂŠlection de pĂŠriphĂŠrique Bluetooth puis cliquez sur Suivant.
Attendez quâun message indiquant que vous pouvez utiliser
la souris apparaisse sur lâĂŠcran de votre ordinateur.
ToshibaÂŽ
1.
2.
3.
Double-cliquez sur
en bas de lâĂŠcran.
Cliquez sur Nouvelle connexion.
SĂŠlectionnez Mode Express (recommandĂŠ) puis cliquez
sur Suivant.
6.
SĂŠlectionnez Ne pas utiliser de clĂŠ de sĂŠcuritĂŠ puis cliquez
sur Suivant.
7.
Cliquez sur Terminer.
10. Sur votre souris, le voyant lumineux clignote en vert.
SĂŠlectionnez la souris sur lâĂŠcran de votre ordinateur puis
cliquez sur Suivant.
11. Si vous ĂŞtes invitĂŠ Ă vous connecter Ă Windows Update,
cliquez sur Non.
12. Suivez les instructions apparaissant Ă lâĂŠcran pour mettre
fin Ă la connexion. Cliquez sur Terminer.
MicrosoftÂŽ
1.
2.
Double-cliquez sur
en bas de lâĂŠcran.
Cliquez sur Assistant Ajout de pĂŠriphĂŠrique Bluetooth.
MacÂŽ
5.
Sur lâĂŠcran SĂŠlection de pĂŠriphĂŠrique Bluetooth, doublecliquez sur SlimBlade Presenter Mouse.
4.
5.
6.
12
Cliquez sur
en haut Ă gauche de lâĂŠcran.
Cliquez sur PrÊfÊrences Système puis sur .
3.
Cliquez sur Config. nouvel appareil.
Sur votre souris, appuyez sur le bouton de dĂŠcouverte. Le
voyant lumineux de la souris clignote en vert.
Sur votre ordinateur, lorsquâun ĂŠcran apparaĂŽt pour vous
inviter Ă sĂŠlectionner un pĂŠriphĂŠrique, cliquez sur Actualiser.
SĂŠlectionnez Mode Express (recommandĂŠ) puis cliquez
sur Suivant.
3.
7.
1.
2.
Cochez la case Mon pĂŠriphĂŠrique est prĂŠparĂŠ et prĂŞt Ă
ĂŞtre dĂŠtectĂŠ puis cliquez sur Suivant.
Si un ĂŠcran vous demandant de saisir une clĂŠ de sĂŠcuritĂŠ
apparaĂŽt, cliquez sur OK.
13
Cliquez sur Continuer.
5.
SĂŠlectionnez Souris dans la liste des dispositifs puis
cliquez sur Continuer.
6.
7.
Sur votre souris, appuyez sur le bouton de dĂŠcouverte.
Le voyant lumineux de la souris clignote en vert. La
Kensington SlimBlade Presenter Mouse apparaĂŽt sur
lâĂŠcran de votre ordinateur. Cliquez sur Continuer.
Avertissement concernant la santĂŠ
Lâutilisation dâun clavier ou dâune souris peut entraĂŽner
des blessures ou des troubles graves. Au cours de ces dernières
annĂŠes, les recherches mĂŠdicales dans le domaine des
maladies professionnelles ont portĂŠ sur des activitĂŠs normales
et apparemment inoffensives, susceptibles de provoquer toute
une sÊrie de problèmes dÊsignÊs sous le terme gÊnÊrique de
Syndrome de Stress RĂŠpĂŠtitif (RSI en anglais). De nombreux
facteurs peuvent entraĂŽner lâapparition du Syndrome de Stress
RĂŠpĂŠtitif, notamment la condition physique et mĂŠdicale dâune
personne, son ĂŠtat de santĂŠ gĂŠnĂŠral, et la position quâelle
adopte pour travailler ou exercer dâautres activitĂŠs (dont
lâutilisation dâun clavier ou dâune souris). Certaines ĂŠtudes
indiquent que la durĂŠe dâutilisation dâun clavier ou dâune
souris peut ĂŠgalement reprĂŠsenter un facteur. Consultez un
professionnel de la santĂŠ qualifiĂŠ pour toute question
concernant ces facteurs de risque.
Lorsque vous utilisez un clavier ou une souris, il se peut que
vous ressentiez des sensations pĂŠnibles au niveau des mains,
des bras, des ĂŠpaules, du cou ou dâautres parties de votre corps.
NĂŠanmoins, si vous ĂŞtes victime de symptĂ´mes tels quâun
malaise persistant ou rĂŠcurrent, des douleurs, des pulsations
rythmĂŠes, des endolorissements, des fourmillements, des
engourdissements, des sensations de brĂťlure, ou des raideurs,
mĂŞme si ces symptĂ´mes apparaissent lorsque vous
nâutilisez pas votre ordinateur. NâIGNOREZ PAS CES SIGNES
DâAVERTISSEMENT. FAITES APPEL AU PLUS VITE A UN
PROFESSIONNEL DE LA SANTE. Ces symptĂ´mes peuvent ĂŞtre les
signes de troubles de Syndrome de Stress RĂŠpĂŠtitif invalidant
parfois Ă vie les nerfs, les muscles, les tendons, ou dâautres
parties du corps (syndrome du canal carpien, tendinite,
paratĂŠnonite, et autres conditions, par exemple)
Assistance technique
8.
Une assistance technique est disponible pour tous les
utilisateurs de produits Kensington enregistrĂŠs. Lâassistance
technique est gratuite sauf en cas de dĂŠplacement longue
distance, selon les tarifs applicables. Les coordonnĂŠes de
lâassistance technique sont indiquĂŠes au dos de cette notice.
Sur lâĂŠcran Conclusion, cliquez sur Quitter.
Assistance Web
Il se peut que vous trouviez une solution à votre problème
dans la Foire aux questions (FAQ) de la zone Assistance du site
Web de Kensington : www.support.kensington.com.
DECLARATION DE LA COMMISSION
FEDERALE DES COMMUNICATIONS (FCC) SUR
LâINTERFERENCE DES FREQUENCES RADIO
DĂCLARATION DE SĂCURITĂ LASER DE CLASSE 1
Ce pĂŠriphĂŠrique laser est conforme au
standard international IEC 60825-1: 2001-08,
produit laser de classe 1 et est ĂŠgalement
conforme Ă 21 CFR 1040.10 et 1040.1, sauf pour le
manquement concernant la notice du laser
nÂş 50, datĂŠe du 24 juin 2007 :
1. Ămission dâun rayon parallèle de lumière infrarouge
invisible pour lâutilisateur.
2. Puissance maximum de 716 microwatts CW, plage de
longueur dâonde 832-865 nanomètres.
3. TempĂŠrature de fonctionnement comprise entre
0° C et 40° C.
Le laser de Classe 1 dans ce produit nâest pas nocif dans des
conditions normales dâutilisation, mais le rayon laser (qui est
invisible Ă lâceil nu mais qui est ĂŠmis de la partie infĂŠrieure de
la souris) ne doit pas ĂŞtre dirigĂŠ dans les yeux de quelquâun.)
ATTENTION : Vous ne devez pas tenter de rĂŠparer ce dispositif.
Lâutilisation de commandes, de rĂŠglages ou lâexĂŠcution de
procĂŠdures autres que celles mentionnĂŠes ici risquent de
provoquer une exposition dangereuse aux radiations.
Remarque : Ce dispositif a ĂŠtĂŠ testĂŠ et dĂŠclarĂŠ conforme aux
limitations sâappliquant aux dispositifs numĂŠriques de classe
B, conformĂŠment Ă lâarticle 15 de la rĂŠglementation de la FCC.
Ces restrictions ont pour but dâoffrir une protection raisonnable
contre toute interfĂŠrence nuisible dans une installation
rĂŠsidentielle. Cet appareil peut produire, utiliser et ĂŠmettre des
frĂŠquences radio. Sâil nâest pas installĂŠ ni utilisĂŠ conformĂŠment
aux instructions, il risque dâengendrer des interfĂŠrences nuisibles
aux communications radio.
Tout risque dâinterfĂŠrences ne peut toutefois pas ĂŞtre
entièrement exclu. Si cet Êquipement provoque des
interfĂŠrences avec la rĂŠception de la radio ou de la tĂŠlĂŠvision
(Ă dĂŠterminer en allumant puis ĂŠteignant lâĂŠquipement), vous
ĂŞtes invitĂŠ Ă y remĂŠdier en prenant une ou plusieurs des
mesures citĂŠes ci-dessous :
â˘
RĂŠorienter ou dĂŠplacer lâantenne de rĂŠception.
â˘
Ăloigner lâĂŠquipement du rĂŠcepteur.
â˘
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
expĂŠrimentĂŠ.
â˘
Connecter lâappareil sur une prise appartenant Ă un circuit
diffĂŠrent de celui auquel est branchĂŠ le rĂŠcepteur.
MODIFICATIONS : les modifications qui nâont pas ĂŠtĂŠ
explicitement approuvĂŠes par Kensington peuvent annuler
votre autorisation dâutiliser lâappareil dans le cadre des
rĂŠglementations FCC et sont expressĂŠment interdites.
CABLES BLINDES : afin dâĂŞtre reconnues conformes Ă la
rĂŠglementation FCC, toutes les connexions ĂŠtablies sur un
ĂŠquipement utilisant un pĂŠriphĂŠrique dâentrĂŠe Kensington
doivent ĂŞtre effectuĂŠes uniquement Ă lâaide des câbles
blindĂŠs fournis.
Ce produit est conforme Ă la section 15 de la rĂŠglementation
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas provoquer dâinterfĂŠrences gĂŞnantes et (2) il
doit tolÊrer les interfÊrences reçues, notamment celles
susceptibles dâen perturber le fonctionnement.
DIRECTIVES DE SĂCURITĂ ET DâUTILISATION
1.
2.
3.
INFORMATIONS APPLICABLES UNIQUEMENT
DANS LES PAYS MEMBRES DE LâUNION
EUROPEENNE
Lâutilisation de ce symbole indique que ce produit
ne peut pas ĂŞtre traitĂŠ comme un dĂŠchet mĂŠnager
ordinaire. En vous dĂŠbarrassant de ce produit
dans le respect de la rĂŠglementation en vigueur,
vous contribuez Ă ĂŠviter les effets nĂŠgatifs potentiels
sur lâenvironnement et sur la santĂŠ humaine. Pour plus
dâinformations dĂŠtaillĂŠes concernant le recyclage de ce
produit, veuillez contacter votre municipalitĂŠ, votre service
de collecte des dĂŠchets mĂŠnagers ou le magasin oĂš vous
avez achetĂŠ le produit.
Support tĂŠlĂŠphonique
Lâassistance technique est gratuite, Ă lâexception des coĂťts
dâappel longue distance, le cas ĂŠchĂŠant. Veuillez visiter le
site www.kensington.com pour les heures dâouverture de
lâassistance tĂŠlĂŠphonique. En Europe, lâassistance technique
est disponible par tĂŠlĂŠphone du lundi au vendredi, de
9h00 Ă 21h00.
Veuillez noter ce qui suit lors dâune demande dâassistance :
â˘
Vous devez avoir accès à votre ordinateur lorsque vous
appelez lâassistance technique
â˘
Les informations suivantes vous seront demandĂŠes :
- Nom, adresse et numĂŠro de tĂŠlĂŠphone
- Nom du produit Kensington
- Fabricant et modèle de votre ordinateur
- Logiciel et version de votre système
- SymptĂ´mes du problème et faits qui en sont Ă lâorigine
Enregistrement de votre produit Kensington
Enregistrez votre produit Kensington en ligne Ă lâadresse
www.kensington.com.
CompatibilitĂŠ
â˘
Systèmes dâexploitation WindowsÂŽ XP SP2 et
Windows VistaÂŽ
â˘
Mac OS X versions 10.4 ou ultĂŠrieure
REMARQUE : Le dĂŠfilement inclinĂŠ fonctionne uniquement
dans Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ et
PowerPointÂŽ sur les systèmes dâexploitation Windows XP et
Windows Vista.
Conseils de dĂŠpannage
1.
2.
3.
Installez des piles neuves dans la souris.
Testez la souris sur un autre ordinateur.
Certaines surfaces peuvent â tromper â le capteur optique,
comme par exemple les surfaces rĂŠflĂŠchissantes telles que
le verre ou les miroirs. Câest pourquoi ce produit ne
fonctionnera pas bien sur des surfaces en verre ou sur des
miroirs. Le capteur devrait fonctionner correctement sur
toutes les autres surfaces.
SPĂCIFICATIONS TECHNIQUES CONCERNANT
LES FRĂQUENCES RADIO
FrĂŠquence de fonctionnement : 2,4 â2,4835 GHz
14
En cas de mauvais fonctionnement et si le dĂŠpannage
entamĂŠ par le client sâavère infructueux, ĂŠteindre le
dispositif et appeler lâassistance technique de Kensington.
www.kensington.com.
Ne pas dĂŠmonter le produit ou le faire entrer en contact
avec des liquides, lâexposer Ă lâhumiditĂŠ ou Ă des
tempĂŠratures sortant des plages opĂŠrationnelles
spÊcifiÊes, qui vont de 0° C à 40° C.
Si votre produit est exposĂŠ Ă des tempĂŠratures extrĂŞmes,
lâĂŠteindre et laisser la tempĂŠrature revenir Ă la plage
opĂŠrationnelle normale.
DECLARATION DE CONFORMITE
DâINDUSTRIE CANADA
Ce pĂŠriphĂŠrique a ĂŠtĂŠ testĂŠ et reconnu conforme aux limites
spĂŠcifiĂŠes dans RSS-210. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer
dâinterfĂŠrences gĂŞnantes et (2) il doit tolĂŠrer les interfĂŠrences
reçues, notamment celles susceptibles dâen perturber le
fonctionnement.
Cet appareil numĂŠrique de classe [B] est conforme Ă la norme
canadienne ICES-003.
Kensington et ACCO sont des marques dĂŠposĂŠes dâACCO
Brands. SlimBlade est une marque commerciale dâACCO Brands.
The Kensington Promise est une marque de service dâACCO
Brands. Bluetooth est une marque commerciale de Bluetooth
SIG, Inc. Windows Vista et Windows sont des marques
dĂŠposĂŠes ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux Ătats-Unis et/ou dans dâautres pays. Mac et
Mac OS sont des marques commerciales dâApple Computer, Inc.
enregistrĂŠes aux Ătats-Unis et dans dâautres pays. Toutes les
autres marques dĂŠposĂŠes ou non sont la propriĂŠtĂŠ de leurs
dĂŠtenteurs respectifs. Brevets en cours.
Š 2008 Kensington Computer Products Group, une division
dâACCO Brands. Toute copie, duplication ou autre reproduction
non autorisĂŠe du contenu de ce manuel est interdite sans le
consentement ĂŠcrit de Kensington Computer Products Group.
Tous droits rĂŠservĂŠs. 1/08
DĂCLARATION DE CONFORMITĂ CE
Kensington dĂŠclare que ce produit est conforme aux
principales exigences et aux autres dispositions des directives
CE applicables. Pour lâEurope, une copie de la DĂŠclaration de
conformitĂŠ pour ce produit peut ĂŞtre obtenue en cliquant sur
le lien Documentation de conformitĂŠ sur le site
www.support.kensington.com.
15
FRANĂAIS
FRANĂAIS
4.
DEUTSCH
Verbinden Ăźber Bluetooth
6.
HINWEIS: Die in diesen Anweisungen beschriebene grĂźne
Indikatoranzeige ist die einzelne Anzeige seitlich an der Maus.
Hiermit sind nicht die beiden dreieckigen Anzeigen auf den
Tasten gemeint.
Verwenden Sie die SlimBlade Presenter Mouse, um durch
Klicken die Auswahl der Maus zu bestätigen. Die
Indikatoranzeige an der Maus leuchtet drei Sekunden lang
durchgehend grĂźn und geht dann aus.
8.
Wenn der Bildschirm Bluetooth-Einstellungen angezeigt
wird, klicken Sie auf OK.
9.
(Optional) Geben Sie einen Namen ein und/oder wählen
Sie ein Symbol fĂźr Ihre Maus aus. Klicken Sie auf Weiter.
5.
Die Indikatoranzeige an der Maus leuchtet drei
Sekunden lang durchgehend grßn. Wählen Sie auf
Ihrem Computerbildschirm die Maus aus und klicken
Sie auf Weiter.
6.
Wählen Sie Keinen Hauptschlßssel verwenden und klicken
Sie auf Weiter.
7.
Klicken Sie auf Fertig stellen.
DEUTSCH
2.
Doppelklicken Sie auf Ihrem Desktop oder unten auf dem
Bildschirm auf .
Klicken Sie auf Bluetooth-Setup-Assistent.
Verwenden Sie die SlimBlade
Presenter Mouse, um hier zu klicken.
7.
Wählen Sie im Bildschirm Auswahl von Bluetooth-Geräten
die SlimBlade Presenter Mouse aus und klicken Sie auf
Weiter. Warten Sie, bis auf Ihrem Bildschirm die Nachricht
angezeigt wird, dass Ihre Maus betriebsbereit ist.
ToshibaÂŽ
3.
4.
DrĂźcken Sie die Taste Erkennung an Ihrer Maus. Die
Indikatoranzeige an der Maus blinkt grĂźn.
Wählen Sie auf Ihrem Bildschirm Ich suche ein
bestimmtes Bluetooth-Gerät und mÜchte festlegen, wie
dieser Computer dessen Dienste nutzt aus und klicken Sie
auf Weiter.
1.
2.
3.
Doppelklicken Sie unten auf dem Bildschirm auf
Klicken Sie auf Neue Verbindung.
Wählen Sie Express-Modus aus und klicken Sie auf Weiter.
10. Die Indikatoranzeige Ihrer Maus blinkt grßn. Wählen Sie
auf Ihrem Computerbildschirm die Maus aus und klicken
Sie auf Weiter.
11. Wenn Sie aufgefordert werden, eine Verbindung mit
Windows Update herzustellen, klicken Sie auf Nein.
12. Befolgen Sie die Anweisung auf Ihrem Bildschirm, um die
Verbindung fertig zu stellen. Klicken Sie auf Fertig stellen.
MicrosoftÂŽ
1.
2.
Doppelklicken Sie unten auf dem Bildschirm auf
Klicken Sie auf Bluetooth-Gerät hinzufßgen.
MacÂŽ
1.
5.
Doppelklicken Sie im Bildschirm Auswahl von BluetoothGeräten auf die SlimBlade Presenter Mouse.
4.
5.
6.
7.
DrĂźcken Sie die Taste Erkennung an Ihrer Maus. Die
Indikatoranzeige an der Maus blinkt grĂźn.
Wenn ein Bildschirm angezeigt wird, in dem Sie zur
Auswahl eines Geräts aufgefordert werden, klicken Sie
auf Aktualisieren.
Wählen Sie Express aus und klicken Sie auf Weiter.
3.
Wenn ein Bildschirm angezeigt wird, auf dem Sie nach
einem HauptschlĂźssel gefragt werden, klicken Sie auf OK.
4.
16
Wählen Sie Gerät ist eingerichtet und kann erkannt
werden aus und klicken Sie auf Weiter.
Die Indikatoranzeige an der Maus blinkt grßn. Wählen Sie
auf Ihrem Computerbildschirm die Maus aus und klicken
Sie auf Weiter.
17
2.
Klicken Sie in der oberen linken Ecke des Bildschirms
auf
Klicken Sie auf Systemeinstellungen und dann auf .
3.
Klicken Sie auf Neues Gerät konfigurieren.
DEUTSCH
WidcommÂŽ
1.
Klicken Sie auf Fortfahren.
Wählen Sie Maus aus der Geräteliste aus und klicken Sie
auf Fortfahren.
6.
7.
DrĂźcken Sie die Taste Erkennung an Ihrer Maus.
Die Indikatoranzeige an der Maus blinkt grĂźn. Die
Kensington SlimBlade Presenter Mouse wird auf Ihrem
Computerbildschirm angezeigt. Klicken Sie auf Fortfahren.
DEUTSCH
5.
Gesundheitswarnung
Bei der Verwendung einer Tastatur oder Maus kĂśnnten
eventuell ernsthafte Verletzungen oder Krankheiten auftreten.
KĂźrzlich durchgefĂźhrte medizinische Studien zu Verletzungen
am Arbeitsplatz haben alltägliche, scheinbar harmlose
Tätigkeiten als potenzielle Ursache von Repetitive Stress
Injuries (RSI, Beschwerden durch sich wiederholende
Belastungen) identifiziert. Viele Faktoren kĂśnnen zum
Auftreten von RSI fĂźhren, unter anderem die medizinische
und kĂśrperliche Verfassung einer Person, der allgemeine
Gesundheitszustand und die Haltung einer Person bei der
Arbeit und die anderen Tätigkeiten (dazu gehÜrt auch die
Verwendung einer Tastatur oder Maus). Einige Studien deuten
darauf hin, dass der Zeitraum, innerhalb dessen eine Tastatur
oder Maus verwendet wird, ebenfalls eine Rolle spielt. Wenden
Sie sich an einen qualifizierten Arzt, falls Sie Fragen zu diesen
Risikofaktoren haben.
Während der Verwendung einer Tastatur oder Maus haben Sie
eventuell gelegentlich leichte Beschwerden an Händen, Armen,
Schultern, Hals oder anderen KĂśrperteilen. Wenn Sie jedoch
Symptome wie dauerhafte oder wiederholt auftretende
Beschwerden, pochende oder anhaltende Schmerzen, Kribbeln,
Taubheit, Brennen oder Steifheit feststellen, sollten Sie einen
Arzt konsultieren, selbst wenn diese Symptome auftreten,
während Sie nicht am Computer arbeiten. IGNORIEREN SIE
DIESE WARNSIGNALE NICHT. KONSULTIEREN SIE EINEN
QUALIFIZIERTEN ARZT. Diese Symptome kĂśnnen auf RSIBeschwerden der Nerven, Muskeln, Sehnen oder anderer
KĂśperteile hinweisen, die gelegentlich zu dauerhaften
Behinderungen fĂźhren kĂśnnen, unter anderem zum
Karpaltunnelsyndrom, zu SehnenentzĂźndungen sowie zu
SehnenscheidenentzĂźndungen
Technischer Support
8.
Alle registrierten Benutzer von Kensington-Produkten
erhalten technische UnterstĂźtzung. Mit Ausnahme von
Gesprächsgebßhren bzw. eventuellen Ferngesprächsgebßhren
entstehen keine Kosten fĂźr die technische UnterstĂźtzung. Die
Kontaktinformationen zur technischen UnterstĂźtzung sind der
RĂźckseite dieser Bedienungsanleitung zu entnehmen.
Klicken Sie auf dem Bildschirm Zusammenfassung
auf Beenden.
FCC-BESTIMMUNGEN ZU
FUNKFREQUENZSTĂRUNGEN
SICHERHEITSERKLĂRUNG FĂR LASER KLASSE 1
Dieses Lasergerät entspricht dem
internationalen Standard IEC 60825-1: 200108 als Laserprodukt der Klasse 1 sowie 21
CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme der Abweichungen
gemäà âLaser Noticeâ Nr. 50 vom 24. Juni 2007:
1. Emission eines parallelen Infrarotstrahls (nicht sichtbar).
2. Leistung nicht hÜher als 716 Mikrowatt CW, Wellenlänge
832-865 Nanometer.
3. Betriebstemperatur zwischen 0 °C (32 °F) und
40 °C (104 °F).
Bei normalem Gebrauch geht von diesem Laserprodukt der
Klasse 1 keine Gefahr aus. Der Laserstrahl (der fĂźr das
menschliche Auge unsichtbar von der Unterseite der Maus
ausgeht), sollte jedoch nicht auf die Augen gerichtet werden.)
WARNUNG: Dieses Gerät enthält keine wartungsbedßrftigen
Teile. Die Verwendung anderer als der hier angegebenen
Bedienelemente, Einstellungen oder Verfahrensabläufe kann
zur Freisetzung schädlicher Strahlung fßhren.
Hinweis: Dieses Gerät erfßllt den Tests zufolge die Auflagen
von digitalen Geräten der Klasse B entsprechend Part 15 der
FCC-Vorschriften. Ziel dieser Vorschriften ist es, ungĂźnstige
Interferenzen in gebäudeinternen Installationen mÜglichst zu
vermeiden. Das Gerät erzeugt, verwendet und sendet u. U.
Funkfrequenzenergie. Bei unsachgemäĂer Installation und
Verwendung kĂśnnen StĂśrungen auftreten.
In Einzelfällen sind StÜrungen jedoch generell nicht
auszuschlieĂen. Wenn das Gerät ein- und ausgeschaltete
Einrichtungen stĂśrt, sollte der Anwender eine oder mehrere
der folgenden GegenmaĂnahmen vornehmen:
â˘
Ausrichtungsänderung oder Ortsänderung der
Empfangsantenne
â˘
Entfernungsänderung zwischen Gerät und Empfänger
â˘
Befragen des Händlers oder eines erfahrenen Funk-/
TV-Technikers
â˘
Umstecken des Geräts in eine andere Steckdose als die
des Empfängers.
ĂNDERUNGEN: Nicht ausdrĂźcklich durch Kensington
genehmigte Ănderungen kĂśnnen die Betriebszulassung des
Geräts gemäà den FCC-Vorschriften ungßltig werden lassen
und mĂźssen unterbleiben.
GESCHIRMTE KABEL: Entsprechend den FCC-Vorschriften sind
alle Verbindungen zu anderen Geräten mit einem KensingtonGerät ausschlieĂlich Ăźber die mitgelieferten geschirmten Kabel
vorzunehmen.
Dieses Produkt erfßllt die Auflagen gemäà Part 15 der FCCVorschriften. Der Betrieb erfolgt unter Einhaltung von zwei
Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine ungßnstigen
Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss alle
eingehenden Interferenzen tolerieren, dies gilt auch fĂźr
Interferenzen, die BetriebsstĂśrungen verursachen.
RICHTLINIEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG
1.
2.
3.
INFORMATIONEN FĂR EU-MITGLIEDSSTAATEN
Die Verwendung des Symbols gibt an, dass dieses
Produkt nicht als HausmĂźll behandelt werden darf.
Durch das Sicherstellen der korrekten Beseitigung
dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mĂśgliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit
von Menschen zu vermeiden, die anderenfalls bei
ungeeigneter Beseitigung dieses Produkts hervorgerufen
werden kĂśnnen. Detaillierte Informationen zur
Wiederverwertung dieses Produkts erhalten Sie bei den
Ürtlichen BehÜrden, bei dem fßr Ihren Wohnsitz zuständigen
Wertstoffverwerter bzw. dem Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt erworben haben.
UnterstĂźtzung Ăźber das Internet
Viele Probleme lassen sich bereits mithilfe der âHäufig
gestellten Fragenâ (Frequently Asked Questions, (FAQ)) im
UnterstĂźtzungsbereich auf der Kensington-Website lĂśsen:
www.support.kensington.com.
Telefonische UnterstĂźtzung
Mit Ausnahme von eventuellen Ferngesprächsgebßhren
entstehen keine Kosten fĂźr die technische UnterstĂźtzung. Die
Geschäftszeiten der telefonischen Unterstßtzung entnehmen
Sie bitte unserer Website www.kensington.com. In Europa sind
wir telefonisch fĂźr Sie da: von Montag bis Freitag zwischen
9:00 und 21:00 Uhr.
Beachten Sie hinsichtlich der telefonischen Kontaktaufnahme
mit der technischen UnterstĂźtzung Folgendes:
â˘
Benutzen Sie fĂźr Anrufe ein Telefon, von dem Sie Zugriff
auf Ihren Computer haben
â˘
Bereiten Sie folgende Informationen vor:
- Name, Anschrift, Telefonnummer
- Bezeichnung des Kensington-Produkts
- Hersteller und Modell des Computers
- Systemsoftware und Version
- Symptome des Problems und Ursachen
Registrieren Ihres Kensington-Produkts
Registrieren Sie Ihr Kensington-Produkt online unter
www.kensington.com.
Kompatibilität
â˘
Betriebssysteme WindowsÂŽ XP SP2 und Windows VistaÂŽ
â˘
Mac OS X Version 10.4 oder später
HINWEIS: Das Scrolling mit Neigung funktioniert nur in
Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ und
PowerPointÂŽ unter Windows XP und Windows Vista OS.
Allgemeine MaĂnahmen zur Fehlerbehebung
1.
2.
3.
Legen Sie neue Batterien in die Maus ein.
Testen Sie die Maus an einem anderen Computer.
Einige Oberflächen âĂźberlistenâ den Sensor, beispielsweise
reflektierende Oberflächen wie etwa Glas oder Spiegel.
Daher funktioniert dieses Produkt auf Oberflächen aus
Glas oder Spiegeln nicht einwandfrei. Auf allen anderen
Oberflächen arbeitet der Sensor problemlos.
INDUSTRY CANADA-KONFORMITĂT
Dieses Gerät erfßllt den Tests zufolge die in RSS-210
festgelegten Auflagen. Der Betrieb erfolgt unter Einhaltung
der folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine
Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss alle
eingehenden Interferenzen tolerieren, dies gilt auch fĂźr
Interferenzen, die BetriebsstÜrungen des Geräts verursachen.
Dieses digitale Gerät der Klasse [B] erfßllt die Auflagen des
kanadischen ICES-003.
CE-KONFORMITĂTSERKLĂRUNG
Kensington und ACCO sind registrierte Handelsmarken von ACCO
Brands. SlimBlade ist eine Handelsmarke von ACCO Brands. The
Kensington Promise ist eine Servicemarke von ACCO Brands.
Bluetooth ist eine Marke von Bluetooth SIG, Inc. Windows Vista
und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Mac und Mac
OS sind eingetragene Marken von Apple Computer, Inc. in den
USA und anderen Ländern. Alle anderen registrierten und nicht
registrierten Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen
Unternehmen. Patente angemeldet.
Š2008 Kensington Computer Products Group, ein Bereich von
ACCO Brands. Die unerlaubte Vervielfältigung, Duplizierung oder
eine andere Form der Reproduktion von Inhalten hieraus ist ohne
schriftliche Genehmigung durch die Kensington Technology Group
untersagt. Alle Rechte vorbehalten. 1/08
Kensington erklärt, dass dieses Produkt die wesentlichen
Anforderungen und andere zutreffende Bestimmungen der
geltenden EC-Vorschriften erfĂźllt. FĂźr Europa finden Sie evtl.
eine Kopie der Konformitätserklärung fßr dieses Produkt,
indem Sie unter www.support.kensington.com auf den Link
Compliance Documentation klicken.
TECHNISCHE RF-SPEZIFIKATIONEN
Betriebsfrequenz: 2,4â2,4835 GHz
18
Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert und die
Ăźblichen FehlerbehebungsmaĂnahmen durch den
Kunden keinen Erfolg bewirken, schalten Sie das Gerät
aus und wenden Sie sich an den Kundendienst von
Kensington. www.support.kensington.com.
Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander und setzen
Sie das Produkt weder Nässe noch Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie das Produkt nur, wenn die
Betriebstemperatur im zulässigen Bereich (0 °C (32 °F)
bis 40 °C (104 °F)) liegt.
Liegt die Umgebungstemperatur auĂerhalb des
zulässigen Bereichs, schalten Sie das Gerät aus und
warten Sie, bis die Betriebstemperatur sich im zulässigen
Bereich stabilisiert hat.
19
DEUTSCH
4.
NEDERLANDS
6.
Aansluiten met behulp van
Bluetooth-technologie
OPMERKING: het in deze procedures beschreven groene
indicatorlampje is het enkelvoudige lampje aan de zijkant van
de muis; het betreft dus niet de twee driehoekige lampjes op
de buttons.
Gebruik uw SlimBlade-presentatiemuis om de selectie van
de muis te bevestigen. Het indicatorlampje op de muis
brandt gedurende drie seconden onafgebroken groen en
gaat daarna uit.
8.
Wanneer het scherm Bluetooth-instellingen verschijnt,
klikt u op OK.
9.
(Optioneel) Geef een naam op en/of selecteer een
pictogram voor uw muis. Klik op Volgende.
5.
Het indicatorlampje op de muis brandt gedurende drie
seconden onafgebroken groen. Selecteer de muis op uw
computerscherm en klik vervolgens op Volgende.
6.
Selecteer Geen sleutel gebruiken, en klik op Volgende.
7.
Klik op Voltooien.
WidcommÂŽ
1. Dubbelklik op het pictogram
op uw bureaublad of
onder aan het scherm.
2. Klik op de Wizard Setup van Bluetooth.
Gebruik de SlimBladepresentatiemuis om hier te klikken.
3.
4.
Selecteer de SlimBlade-presentatiemuis in het scherm
Selectie Bluetooth-apparaat en klik op Volgende. Wacht
totdat uw computerscherm de melding weergeeft dat de
muis klaar is voor gebruik.
ToshibaÂŽ
Druk op uw muis op de button Discover (Ontdekken).
Het indicatorlampje op de muis knippert groen.
Selecteer Ik wil een bepaald Bluetooth-apparaat
opzoeken en vervolgens instellen hoe deze computer
de services van dat apparaat gaat gebruiken op uw
computer en klik op Volgende.
1.
2.
Dubbelklik op het pictogram
Klik op Nieuwe verbinding.
onder aan het scherm.
3.
Selecteer Snelle modus en klik op Volgende.
10. Op uw muis knippert het indicatorlampje groen.
Selecteer de muis op uw computerscherm en klik
vervolgens op Volgende.
11. Als u wordt gevraagd om een verbinding met Windows
Update, klikt u op Nee.
12. Volg de aanwijzingen op het scherm voor de voltooiing
van de aansluitprocedure. Klik op Voltooien.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
7.
MicrosoftÂŽ
1.
2.
MacÂŽ
Dubbelklik op het pictogram
onder aan het scherm.
Klik op Bluetooth-apparaat toevoegen.
1.
2.
5.
Klik op het pictogram
in de linkerbovenhoek
van het scherm.
Klik op Systeemvoorkeuren en vervolgens op het
pictogram .
Dubbelklik op het scherm Selectie Bluetooth-apparaat
op SlimBlade-presentatiemuis.
4.
5.
6.
Druk op uw muis op de button Discover (Ontdekken).
Het indicatorlampje op de muis knippert groen.
Wanneer er op uw computer een scherm verschijnt met de
vraag om een apparaat te selecteren, klikt u op Vernieuwen.
Selecteer Snelle modus en klik op Volgende.
3.
7.
20
3.
Selecteer Mijn apparaat is ingesteld en kan worden
gevonden, en klik op Volgende.
4.
Het indicatorlampje op de muis knippert groen.
Selecteer de muis op uw computerscherm en klik
vervolgens op Volgende.
Als er een scherm verschijnt waarin u om een code wordt
gevraagd, klikt u op OK.
21
Klik op Stel nieuw apparaat in.
Klik op Ga door.
5.
Selecteer Muis in de lijst van apparaten en klik op Ga door.
6.
7.
Druk op uw muis op de button Discover (Ontdekken).
Het indicatorlampje op de muis knippert groen. Op uw
computerscherm verschijnt nu de Kensington
SlimBlade-presentatiemuis. Klik op Ga door.
Waarschuwing betreffende de gezondheid
Gebruik van een toetsenbord of muis houdt mogelijk verband
met ernstig letsel of ernstige stoornissen. Recent medisch
onderzoek naar arbeidsletsel duidt op normale, ogenschijnlijk
ongevaarlijke activiteiten als de mogelijke oorzaak van
Repetitive Stress Injuries (âRSIâ). Het optreden van RSI houdt
mogelijk verband met vele factoren, waaronder iemands eigen
medische en lichamelijke toestand, de gezondheid in het
algemeen, alsmede iemands lichaamshouding en de wijze van
gebruik van het lichaam tijdens het werk en overige activiteiten
(inclusief het gebruik van toetsenbord of muis). Bepaalde
studies suggereren dat ook de hoeveelheid tijd die iemand
besteedt aan het gebruik van een toetsenbord of muis, een
factor kan zijn. Raadpleeg een erkend gezondheidsdeskundige
voor eventuele vragen of bezorgdheden over deze
risicofactoren.
Bij gebruik van een toetsenbord of muis ervaart u mogelijk
incidenteel ongemak in uw handen, armen, schouders, nek
of overige lichaamsdelen. Als u echter symptomen zoals
aanhoudend of telkens terugkerend ongemak, pijn, kloppende
of pijnlijke spieren, tintelingen, een âdoofâ gevoel, een
âbrandendâ gevoel, of stijfheid ervaart, zelfs wanneer deze
symptomen optreden terwijl u niet aan uw computer werkt,
dient u onverwijld een arts te raadplegen. NEGEER DEZE
WAARSCHUWINGSSIGNALEN NIET. RAADPLEEG ONMIDDELLIJK
EEN ERKEND GEZONDHEIDSDESKUNDIGE. Deze symptomen
kunnen duiden op soms tot permanente invaliditeit leidende
RSI-stoornissen van de zenuwen, spieren, pezen of overige
lichaamsdelen, zoals het carpale-tunnelsyndroom, tendonitis
(peesontsteking), tendosynovitis (ook wel tenosynovitis peesschedeontsteking), en overige aandoeningen.
Technische ondersteuning
8.
Technische ondersteuning is beschikbaar voor alle
geregistreerde gebruikers van Kensington-producten.
Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van de
kosten van interlokale of internationale telefoongesprekken
(indien van toepassing). Contactinformatie voor technische
ondersteuning treft u aan op de achterzijde van deze
handleiding.
Klik in het scherm Voltooiing op Stop.
Ondersteuning via internet
Voor een antwoord op een eventueel probleem kunt u terecht
in de sectie Frequently Asked Questions(FAQ) in het gedeelte
Support van de Kensington-website:
www.support.kensington.com.
Uw Kensington-product registreren
Telefonische ondersteuning
Registreer uw Kensington-product online op
www.kensington.com.
Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van
interlokale of internationale telefoongesprekken (indien van
toepassing). Raadpleeg www.kensington.com voor
openingstijden van de telefonische ondersteuning. In Europa is
technische ondersteuning telefonisch beschikbaar van
maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 21:00 uur.
Let bij het opbellen naar ondersteuning op het volgende:
â˘
Als u opbelt, dient u tevens toegang tot uw computer
te hebben
â˘
Zorg ervoor dat u de volgende informatie bij de hand hebt:
- Naam, adres en telefoonnummer
- De naam van het Kensington-product
- Merk en type computer
- Uw systeemsoftware en versie
- Symptomen van het probleem en de oorzaak ervan
Compatibiliteit
â˘
WindowsÂŽ XP- (SP2) en Windows VistaÂŽbesturingssystemen
â˘
Mac OS X, versies 10.4 of hoger
OPMERKING: Kantelen en scrollen werkt uitsluitend in Microsoft
Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ en PowerPointÂŽ
met Windows XP- en Windows Vista-besturingssystemen.
Stappen voor het opsporen van
veelvoorkomende problemen
1.
2.
3.
Plaats nieuwe batterijen in de muis.
Test de muis op een andere computer.
Bepaalde oppervlakken, waaronder reflecterende
oppervlakken zoals glas of spiegels, âverwarrenâ de sensor.
Hierdoor werkt het product niet optimaal op glazen of
spiegelende oppervlakken. De sensor dient correct te
functioneren op alle andere oppervlakken.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
(FCC - VERKLARING OVER INTERFERENTIE VAN
RADIOFREQUENTIE)
VEILIGHEIDSVERKLARING KLASSE-I-LASERS
Dit laserapparaat voldoet aan de
internationale norm IEC 60825-1: 2001-08,
klasse-1-laserproducten, alsmede aan
21 CFR 1040.10 en 1040.11, met uitzondering van afwijkingen
vernoemd in de kennisgeving betreffende lasers nr. 50 van
24 juli 2007:
1. Emissie van een parallelle bundel voor de gebruiker
onzichtbaar infraroodlicht.
2. Maximaal vermogen van 716 microwatt CW, met een
golflengtebereik van 832-865 nanometer.
3. Bedrijfstemperatuur tussen 0 °C (32° F) en 40 °C (104 °F).
Hoewel de Klasse-1-laser in dit product bij normaal gebruik
veilig is, mag de laserstraal (die voor het menselijk oog
onzichtbaar is, maar wordt uitgestraald vanaf de onderzijde
van de muis) niet op iemands ogen worden gericht.
LET OP! Dit apparaat heeft geen onderhoudsgevoelige
onderdelen. Gebruik van andere bedieningsinstrumenten,
prestaties of procedures dan die welke hierin staan
aangegeven, kan leiden tot gevaarlijke of op straling
gebaseerde blootstelling.
Opmerking: Dit apparaat is getest en in overeenstemming
bevonden met de beperkingen van digitaal apparaat van
Klasse B, zulks ingevolge Deel 15 van de FCC-voorschriften.
Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke mate van
bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij
installatie in een huiselijke omgeving. Door deze apparatuur
wordt radiofrequentie-energie voortgebracht en verbruikt, en
kan dit type energie worden uitgestraald. Als de apparatuur
niet volgens de instructies wordt geĂŻnstalleerd en gebruikt,
kan deze schadelijke radiostoring veroorzaken.
Er is echter geen garantie dat de storing niet zal optreden in
een specifieke configuratie. Als deze apparatuur schadelijke
radio- of tv-storing veroorzaakt (u kunt dit controleren door de
apparatuur in en uit te schakelen) adviseren we u een of meer
van de volgende maatregelen uit te voeren:
â˘
Verplaats de ontvangstantenne of wijzig de richting ervan.
â˘
Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
â˘
Neem contact op met de leverancier of een ervaren radio/tv-technicus voor assistentie.
â˘
Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat zich op een
ander circuit dan de ontvanger bevindt.
WIJZIGINGEN: Wijzigingen die niet expliciet zijn goedgekeurd
door Kensington, kunnen het recht van de gebruiker volgens de
FCC-voorschriften om dit apparaat te bedienen, nietig maken
en dienen dan ook niet te worden aangebracht.
AFGESCHERMDE KABELS: Volgens de FCC-voorschriften
moet de aansluiting op apparatuur met behulp van een
Kensington-invoerapparaat bestaan uit de meegeleverde
afgeschermde kabel.
VEILIGHEIDS- EN GEBRUIKSRICHTLIJNEN
1.
2.
3.
Dit product voldoet aan de eisen van Deel 15 van de FCCrichtlijnen. Het gebruik is onderworpen aan de volgende
twee voorwaarden: (1) Het apparaat mag geen schadelijke
radiostoring veroorzaken en (2) het apparaat moet alle
ontvangen radiostoringen accepteren, inclusief radiostoring die
de werking kan verstoren.
INFORMATIE UITSLUITEND VOOR LIDSTATEN
VAN DE EU
Het gebruik van het pictogram geeft aan dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Door dit product op de juiste wijze weg te
werpen, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor
het milieu en de volksgezondheid te voorkomen, die anders
mogelijk worden veroorzaakt door een onjuiste afvalverwerking
van dit product. Neem voor meer gedetailleerde informatie over
het recyclen van dit product contact op met de afvalverwerking
in uw woonplaats, de dienst voor verwerking van huishoudelijk
afval of de winkel waar u dit product hebt aangeschaft.
CONFORMITEIT MET INDUSTRY CANADA
Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met
de limieten die staan aangegeven in RSS-210. Het gebruik is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Het
apparaat mag geen radiostoring veroorzaken en (2) het
apparaat moet alle radiostoringen accepteren, inclusief
radiostoring die de werking van het apparaat kan verstoren.
Dit digitale apparaat van Klasse [B] voldoet aan de Canadese
norm ICES-003.
Kensington en ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van
ACCO Brands. SlimBlade is een handelsmerk van ACCO Brands.
The Kensington Promise is een servicemerk van ACCO Brands.
Bluetooth is een handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. Windows
Vista en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Microsoft Corporation in de VS en/of
overige landen. Mac en Mac OS zijn handelsmerken van
Apple Computer, Inc., gedeponeerd in de VS en overige
landen. Alle overige gedeponeerde en niet-gedeponeerde
handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
Patentaanvragen ingediend.
Š 2008 Kensington Computer Products Group, a division of
ACCO Brands. Elke ongeautoriseerde vorm van kopiĂŤren,
dupliceren en reproductie anderszins is verboden als hiervoor
geen schriftelijke toestemming is verleend door Kensington
Computer Products Group. Alle rechten voorbehouden. 1/08
CE-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiĂŤle
vereisten en overige relevante bepalingen van de van
toepassing zijnde EC-richtlijnen. In Europa is de
conformiteitsverklaring voor dit product verkrijgbaar via de
koppeling Compliance Documentation op
www.support.kensington.com.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
RADIOFREQUENTIE (RF)
Bedrijfsfrequentie: 2,4â 2,4835 GHz
22
Bij afwezigheid van de juiste werking als de klant er niet
in slaagt om de problemen op te sporen, dient u het
apparaat uit te schakelen en de afdeling Technische
ondersteuning van Kensington te bellen.
www.kensington.com.
Haal het product niet uit elkaar of stel het niet bloot aan
vloeistoffen, luchtvochtigheid, vocht of temperaturen
buiten het aangegeven bedrijfsbereik van 0 °C (32 °F) tot
40 °C (104 °F).
Als uw product wordt blootgesteld aan lagere of hogere
temperaturen, schakelt u het apparaat uit en laat u de
temperatuur terugkeren naar de normale
bedrijfstemperatuur.
23
NEDERLANDS
NEDERLANDS
4.
8.
I TA L I A N O
Connessione tramite tecnologia Bluetooth
6.
NOTA: lâindicatore luminoso verde descritto nelle procedure si
riferisce allâunica spia presente sul lato del mouse e non alle
due spie a forma di triangolo dei relativi pulsanti.
5.
Utilizzando il mouse SlimBlade per presentazioni, fare clic
per confermare la selezione del mouse. La spia diventa
verde per tre secondi, quindi si spegne.
9.
WidcommÂŽ
2.
(Facoltativo) Immettere un nome e/o selezionare unâicona
per il mouse. Fare clic su Avanti.
Fare doppio clic su
presente sul desktop o nella parte
inferiore dello schermo.
Scegliere Bluetooth Setup Wizard.
Utilizzare il mouse SlimBlade per
presentazioni per fare clic qui.
7.
ITALIANO
3.
4.
La spia inizia a lampeggiare in verde. Selezionare il mouse
sullo schermo del computer, quindi fare clic su Avanti.
La spia del mouse diventa verde per tre secondi.
Selezionare il mouse sullo schermo del computer, quindi
fare clic su Avanti.
Selezionare SlimBlade Presenter Mouse nella schermata
di selezione dei dispositivi Bluetooth e fare clic su Avanti.
Attendere finchĂŠ sullo schermo del computer non verrĂ
visualizzato un messaggio ad indicare che il mouse è
pronto per lâuso.
ToshibaÂŽ
Premere il pulsante di rilevamento disponibile sul mouse.
La spia inizia a lampeggiare in verde.
Sul computer selezionare Trovare una periferica Bluetooth
specifica e configurare la modalitĂ dâuso dei relativi
servizi sul computer, quindi fare clic su Avanti.
1.
2.
Fare doppio clic su
presente nella parte inferiore
dello schermo.
Fare clic su Nuova connessione.
6.
Selezionare Non utilizzare nessuna passkey, quindi fare
clic su Avanti.
7.
Fare clic su Fine.
10. La spia verde del mouse inizia a lampeggiare.
Selezionare il mouse sullo schermo del computer,
quindi fare clic su Avanti.
11. Se viene richiesto di connettersi a Windows Update,
fare clic su No.
12. Per terminare la connessione, seguire le istruzioni
riportate sullo schermo. Fare clic su Fine.
MicrosoftÂŽ
3.
Selezionare ModalitĂ semplificata, quindi fare clic su Avanti.
1.
2.
Fare doppio clic su
presente nella parte inferiore
dello schermo.
Selezionare Aggiungi periferica..
MacÂŽ
1.
5.
Nella schermata di selezione dei dispositivi Bluetooth,
fare doppio clic su SlimBlade Presenter Mouse.
4.
5.
6.
24
Fare clic su
presente nellâangolo in alto a sinistra
dello schermo.
Fare clic su Preferenze di sistema, quindi su .
3.
Scegliere Imposta nuovo dispositivo.
Premere il pulsante di rilevamento disponibile sul mouse.
La spia inizia a lampeggiare in verde.
Quando viene visualizzata una schermata sul computer in cui
si richiede di selezionare un dispositivo, fare clic su Aggiorna.
Selezionare ModalitĂ semplificata, quindi fare clic su Avanti.
3.
7.
2.
Selezionare Il dispositivo è configurato ed è pronto per il
rilevamento, quindi fare clic su Avanti.
Se viene visualizzata una schermata in cui si richiede
lâimmissione di una passkey, fare clic su OK.
25
ITALIANO
1.
4.
Una volta visualizzata la schermata delle impostazioni
Bluetooth, fare clic su OK.
5.
ITALIANO
6.
7.
8.
Fare clic su Continua.
Selezionare Mouse dallâelenco dei dispositivi, quindi fare
clic su Continua.
Azioni per la risoluzione dei problemi
piĂš frequenti
SPECIFICHE TECNICHE DI RADIOFREQUENZA
1.
2.
3.
AVVISO SULLE INTERFERENZE RADIO
DELLA FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION (FCC)
Installare nuove batterie nel mouse.
Provare il mouse su un altro computer.
Alcune superfici possono âingannareâ il sensore, ad
esempio superfici riflettenti quali vetro o specchi,
pertanto il prodotto non funziona su questi tipi di
superficie, mentre il sensore dovrebbe funzionare
correttamente su tutte le altre superfici.
Avvertenze per la salute
Lâutilizzo della tastiera o del mouse potrebbe provocare gravi
lesioni o disturbi. Secondo recenti studi medici sulle malattie
professionali, esiste una potenziale relazione tra attivitĂ normali
e apparentemente innocue e lâinsorgenza di lesioni da sforzo
ripetitivo ("RSI"). Molti fattori potrebbero causare lâinsorgenza di
RSI, incluse le condizioni fisiche e mediche proprie della persona,
la salute generale e la postura assunta dalla persona stessa
durante il lavoro o lo svolgimento di altre attivitĂ (compreso
lâutilizzo della tastiera e del mouse). Alcuni studi indicano il
tempo di utilizzo della tastiera o del mouse come un altro
possibile fattore. Per eventuali dubbi o timori correlati a questi
fattori di rischio, contattare un medico qualificato.
Quando si utilizza la tastiera o il mouse, potrebbero talvolta
verificarsi disturbi a mani, braccia, spalle, collo o altre parti del
corpo. Sintomi quali disturbi frequenti o persistenti, dolori,
pulsazioni, indolenzimento, formicolio, intorpidimento,
bruciore o rigiditĂ potrebbero insorgere anche quando non si
sta utilizzando il computer. NON IGNORARE QUESTI SEGNALI
DâALLARME. CONSULTARE IMMEDIATAMENTE UN MEDICO
QUALIFICATO. Questi sintomi possono essere indicativi di
disturbi RSI, talvolta permanenti, di nervi, muscoli, tendini o
altre parti del corpo, come la sindrome del tunnel carpale,
tendiniti, tenosinoviti e altri problemi.
Premere il pulsante di rilevamento disponibile sul mouse.
La spia inizia a lampeggiare in verde. Il mouse SlimBlade
per presentazioni di Kensington viene visualizzato sullo
schermo del computer. Fare clic su Continua.
Supporto tecnico
Nella schermata Conclusione, scegliere Esci.
Per tutti gli utenti registrati dei prodotti Kensington è
disponibile il supporto tecnico. Il servizio è gratuito salvo il
costo della telefonata e lâaddebito delle tariffe telefoniche
interurbane, ove applicabili. Sul retro di queste istruzioni
sono riportate le informazioni per contattare il servizio di
supporto tecnico.
DICHIARAZIONE DI SICUREZZA DEI
DISPOSITIVI LASER DI CLASSE 1
Frequenza operativa: da 2,4 a 2,4835 GHz
Questo dispositivo laser è conforme allo
standard internazionale IEC 60825-1:
2001-08, prodotto laser di classe 1 nonchĂŠ
agli standard 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione delle
differenze previste dalla Laser Notice numero 50 del 24
giugno 2007:
1. emissione di un raggio parallelo di luce infrarossa non
visibile allâutente.
2. potenza massima di 716 microwatt CW, intervallo della
lunghezza dâonda compreso tra 832 e 865 nanometri.
3. temperatura di esercizio compresa tra 0° e 40° C.
Sebbene il laser di classe 1 presente in questo prodotto sia
sicuro in condizioni di utilizzo normale, il fascio laser
(che è invisibile allâocchio umano ma viene emesso dalla
parte inferiore del mouse) non deve essere mai puntato
verso gli occhi.
ATTENZIONE: questo dispositivo non presenta parti
riparabili. Lâutilizzo di controlli, regolazioni o procedure
diversi da quelli specificati può risultare in unâesposizione
pericolosa a radiazioni.
Nota: questo apparecchio è stato sottoposto a test ed è
risultato conforme ai limiti dei dispositivi digitali di Classe B, ai
sensi della Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono progettati
per fornire unâadeguata protezione da interferenze dannose in
un ambiente residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e
può emettere onde radio e, se non installato e utilizzato in
conformitĂ con le istruzioni, potrebbe causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Non è comunque garantito che tali interferenze non possano
verificarsi con installazioni particolari. Se il dispositivo causa
interferenze dannose alla ricezione dei programmi radiofonici o
televisivi, è possibile verificarle adottando una o piÚ misure
indicate di seguito:
â˘
cambiare lâorientamento o la posizione dellâantenna
ricevente;
â˘
allontanare il dispositivo dal ricevitore;
â˘
contattare il rivenditore o un tecnico specializzato in
sistemi radiotelevisivi;
â˘
collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso
da quello a cui è collegato il ricevitore.
MODIFICHE: qualsiasi modifica non espressamente approvata
da Kensington può invalidare il diritto del cliente allâutilizzo
del dispositivo in conformitĂ con le norme FCC e non deve
essere apportata.
CAVI SCHERMATI: per la conformitĂ ai requisiti FCC, tutte le
connessioni ad apparecchiature che utilizzino una periferica
di input Kensington devono essere effettuate utilizzando
esclusivamente i cavi schermati acclusi.
Il prodotto è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il
funzionamento del dispositivo è soggetto a due condizioni:
(1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) il
dispositivo deve accettare eventuali interferenze in ricezione,
incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento
indesiderato.
LINEE GUIDA PER UN UTILIZZO SICURO
ED EFFICIENTE
1.
2.
3.
INFORMAZIONI SOLO PER GLI UTENTI IN STATI
MEMBRI DELLâUNIONE EUROPEA
Lâuso di questo simbolo indica che il prodotto
non può essere trattato come rifiuto domestico.
Garantendo un corretto smaltimento di questo
prodotto si contribuisce a evitare potenziali danni
allâambiente e alla salute, che potrebbero altrimenti essere
causati dallo smaltimento errato del prodotto. Per informazioni
piĂš dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi
allâapposito ufficio locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti
domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Supporto Web
La soluzione al proprio problema potrebbe essere elencata
nella sezione Frequently Asked .Questions (FAQs) dellâarea
Support del sito Web di Kensington
www.support.kensington.com.
Registrazione del prodotto Kensington
acquistato
Supporto telefonico
Il servizio è gratuito salvo lâaddebito delle tariffe telefoniche
interurbane, ove applicabili. Visitare www.kensington.com per
consultare gli orari del servizio di supporto telefonico. In
Europa il supporto tecnico è disponibile telefonicamente dal
lunedĂŹ al venerdĂŹ, dalle 09.00 alle 21.00.
Tenere presente quanto riportato di seguito.
â˘
Chiamare da un telefono posto vicino al computer.
â˘
Prepararsi a fornire le informazioni seguenti:
- nome, indirizzo e numero di telefono
- nome del prodotto Kensington
- marca e modello del computer
- sistema operativo e versione
- sintomi e causa del problema
Effettuare la registrazione in linea del prodotto Kensington
acquistato sul sito www.kensington.com.
CompatibilitĂ
â˘
Sistemi operativi WindowsÂŽ XP SP2 e Windows VistaÂŽ
â˘
Mac OS X versione 10.4 o successive
NOTA: lo scorrimento inclinato funziona solo con Microsoft
Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ e PowerPointÂŽ con
i sistemi operativi Windows XP e Windows Vista.
26
In caso di funzionamento anomalo e di mancata
risoluzione del problema, spegnere il dispositivo e
rivolgersi al servizio di supporto tecnico Kensington:
www.kensington.com.
Non smontare il prodotto nĂŠ esporlo al contatto con
liquidi, umiditĂ o temperature al di fuori dello specifico
intervallo di funzionamento compreso tra 0° e 40° C.
In caso di esposizione in ambienti in cui la temperatura
risulti al di fuori dei valori specificati, spegnere il
dispositivo e aspettare che la temperatura rientri
nellâintervallo specificato.
CONFORMITĂ IC
Il prodotto è stato testato e risulta conforme ai limiti indicati
da RSS-210. Il funzionamento del dispositivo è soggetto alle
due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare
interferenze e (2) il dispositivo deve accettare eventuali
interferenze, incluse quelle che potrebbero causarne un
funzionamento indesiderato.
Questa apparecchiatura di Classe [B] è conforme alla
normativa canadese ICES-003.
Kensington e ACCO sono marchi registrati di ACCO Brands.
SlimBlade è un marchio di ACCO Brands. The Kensington
Promise è un marchio di servizio di ACCO Brands. Bluetooth è
un marchio di Bluetooth SIG, Inc. Windows Vista e Windows
sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e /o in altri paesi. Mac e Mac OS sono marchi di
Apple Computer, Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati, sono di
proprietĂ dei rispettivi produttori. In attesa di brevetto.
Š 2008 Kensington Computer Products Group, una divisione
di ACCO Brands. Ă vietata la copia, la duplicazione o qualsiasi
altra forma non autorizzata di riproduzione del contenuto
del presente documento senza previo consenso scritto di
Kensington Computer Products Group. Tutti i diritti
riservati. 1/08
DICHIARAZIONE DI CONFORMITĂ CE
Kensington dichiara che questo prodotto è conforme ai
requisiti essenziali e alle disposizioni delle direttive CE
applicabili. Per una copia della Dichiarazione di conformitĂ per
lâEuropa fare clic sul collegamento Compliance Documentation
allâindirizzo www.support.kensington.com.
27
ITALIANO
4.
E S PA Ă O L
ConexiĂłn utilizando la tecnologĂa bluetooth
6.
NOTA: La luz del indicador verde descrita en estos
procedimientos es la Ăşnica luz en la parte lateral del ratĂłn, no
las dos luces triangulares de los botones.
Al utilizar el SlimBlade Presenter Mouse, haga clic para
confirmar la selecciĂłn del ratĂłn. La luz del indicador del
ratĂłn estarĂĄ en verde sĂłlido durante tres segundos antes
de apagarse.
8.
Cuanto aparezca la pantalla ConfiguraciĂłn Bluetooth,
haga clic en OK.
9.
(Opcional) Escriba un nombre o seleccione un icono para
el ratĂłn. Haga clic en Siguiente.
WidcommÂŽ
1.
2.
5.
La luz del indicador del ratĂłn estarĂĄ en verde sĂłlido
durante tres segundos. Seleccione el ratĂłn en la pantalla
del equipo y luego haga clic en Siguiente.
6.
Seleccione No usar ninguna clave de paso y haga clic
en Siguiente.
7.
Haga clic en Finalizar.
Haga doble clic en
situado en el escritorio o en la parte
inferior de la pantalla.
Haga clic en Asistente de configuraciĂłn Bluetooth.
Use el SlimBlade Presenter
Mouse para hacer clic aquĂ.
3.
ToshibaÂŽ
1.
2.
Haga doble clic en
situado en la parte inferior
de la pantalla.
Haga clic en Nueva conexiĂłn.
3.
Seleccione Modo express y haga clic en Siguiente.
ESPAĂOL
4.
En el ratĂłn, pulse el botĂłn Discover. La luz del indicador
del ratĂłn comenzarĂĄ a parpadear en verde.
En el ordenador, seleccione Busco un dispositivo Bluetooth
y configurar cĂłmo el equipo utilizarĂĄ sus servicios y haga
clic en Siguiente.
Seleccione el SlimBlade Presenter Mouse en la pantalla
SelecciĂłn de dispositivos Bluetooth y luego haga clic en
Siguiente. Espere a que la pantalla del sistema le indique
en un mensaje que el ratĂłn estĂĄ listo.
10. En el ratĂłn la luz del indicador parpadea en verde.
Seleccione el ratĂłn en la pantalla del equipo y luego
haga clic en Siguiente.
11. Si se le pide conectarse a ActualizaciĂłn de Windows,
haga clic en No.
12. Siga las instrucciones en pantalla para completar la
conexiĂłn. Haga clic en Finalizar.
ESPAĂOL
7.
MicrosoftÂŽ
5.
1.
2.
En la pantalla SelecciĂłn de dispositivos Bluetooth, haga
doble clic en SlimBlade Presenter Mouse.
MacÂŽ
Haga doble clic en
situado en la parte inferior
de la pantalla.
Seleccione Agregar dispositivos Bluetooth.
1.
2.
4.
5.
6.
7.
28
Haga clic en
situado en la esquina superior izquierda
de la pantalla.
Haga clic en Preferencias del Sistema y luego haga
clic en .
En el ratĂłn, pulse el botĂłn Discover. La luz del indicador
del ratĂłn comenzarĂĄ a parpadear en verde.
En el ordenador, cuando aparezca la pantalla indicando
que seleccione un dispositivo, haga clic en Actualizar.
Seleccione Express y haga clic en Siguiente.
3.
Seleccione Mi dispositivo estĂĄ configurado y listo para ser
detectado y haga clic en Siguiente.
4.
La luz del indicador del ratĂłn comenzarĂĄ a parpadear en
verde. Seleccione el ratĂłn en la pantalla del equipo y luego
haga clic en Siguiente.
3.
Si aparece una pantalla pidiendo una clave de paso, haga
clic en Aceptar.
29
Haga clic en Configurar nuevo dispositivo.
Haga clic en Configurar.
5.
Seleccione RatĂłn en la lista de dispositivos y haga
clic en Configurar.
6.
7.
En el ratĂłn, pulse el botĂłn Discover.
La luz del indicador del ratĂłn comenzarĂĄ a parpadear en
verde. Kensington SlimBlade Presenter Mouse aparece
en la pantalla del equipo. Haga clic en Configurar.
Advertencia para la salud
La utilizaciĂłn de un teclado o un ratĂłn puede estar ligada a
lesiones o trastornos graves. Recientes investigaciones
mĂŠdicas en materia de lesiones profesionales han identificado
actividades normales, en apariencia inofensivas, como una
causa potencial de las lesiones por estrĂŠs repetitivo (âRepetitive
Stress Injuries o RSIâ). La apariciĂłn de RSI estĂĄ relacionada con
numerosos factores, como el estado fĂsico o mĂŠdico personal,
la salud general y la postura de la persona, asĂ como sus
movimientos durante el trabajo y otras actividades (incluido
el uso de un teclado o un ratĂłn). Algunos estudios sugieren
que otro factor importante lo constituye el tiempo que una
persona utiliza el teclado o el ratĂłn. Consulte a un profesional
sanitario todas las dudas o preocupaciones que tenga en lo
que concierne a estos factores de riesgo.
Mientras utiliza el teclado o el ratĂłn, es posible que sienta
cierta incomodidad de forma ocasional en manos, brazos,
hombros, cuello u otras partes del cuerpo. No obstante, si
siente de forma frecuente en sus articulaciones incomodidad,
dolor, pinchazos, molestias, hormigueo, entumecimiento,
quemazĂłn o agarrotamiento, aunque tales sĂntomas se
produzcan cuando no estĂŠ trabajando al ordenador. NO
IGNORE ESTAS SEĂALES DE ADVERTENCIA. CONSULTE
RĂPIDAMENTE A UN PROFESIONAL DE LA SALUD. Estos
sĂntomas pueden revelar trastornos de tipo RSI de afectan a los
nervios, los mĂşsculos, los tendones u otras partes del cuerpo,
como el sĂndrome del tĂşnel carpiano, la tendonitis, la
tenosinovitis y otras enfermedades.
ESPAĂOL
Asistencia tĂŠcnica
8.
Existe asistencia tĂŠcnica para todos los usuarios registrados de
los productos de Kensington. La asistencia tĂŠcnica se presta de
forma gratuita, excepto por la tarifa telefĂłnica y los costes de
llamada de larga distancia, si corresponde. Puede encontrar la
informaciĂłn de contacto para asistencia tĂŠcnica en el reverso
del manual.
En la pantalla ConclusiĂłn, haga clic en Salir.
Asistencia en la Web
Es posible que encuentre la soluciĂłn a su problema en la
secciĂłn de preguntas mĂĄs frecuentes del ĂĄrea de asistencia
tĂŠcnica (Support) del sitio web de Kensington:
www.support.kensington.com.
DECLARACIĂN RELATIVA A INTERFERENCIAS
DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIĂN
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
DECLARACIĂN DE SEGURIDAD LĂSER DE CLASE 1
Este dispositivo de lĂĄser cumple la norma
internacional IEC 60825-1: 2001-08, para
productos lĂĄser de clase 1 y cumple asimismo
la 21 CFR 1040.10 y 1040.11 salvo en lo relativo a las
desviaciones conformes al anuncio de lĂĄser nÂş 50 con fecha del
24 de junio de 2007:
1. EmisiĂłn de un haz paralelo de luz infrarroja invisible para
el usuario.
2. MĂĄxima potencia de 716 microvatios CW, rango de
longitud de onda de 832 a 865 nanĂłmetros.
3. Temperatura de funcionamiento entre 0° C (32° F)
y 40° C (104° F).
Si bien el lĂĄser de clase 1 del producto es seguro durante la
utilizaciĂłn normal del mismo, el haz del lĂĄser (invisible, que se
emite desde la parte inferior del ratĂłn) no debe orientarse
hacia los ojos de ninguna persona.
ADVERTENCIA: el dispositivo carece de piezas que requieran
mantenimiento. El uso de controles o ajustes o la ejecuciĂłn de
procedimientos distintos a los especificados podrĂan resultar
en una exposiciĂłn peligrosa a las radiaciones.
Nota: tras la realizaciĂłn de las pruebas pertinentes, se ha
comprobado que el presente dispositivo respeta los lĂmites
exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al tĂtulo
15 de la normativa de la ComisiĂłn Federal de Comunicaciones
de los EE. UU. (FCC). Estos lĂmites se han establecido para
proporcionar una protecciĂłn razonable contra interferencias
nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza
y puede radiar energĂa de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar
interferencias nocivas en comunicaciones de radio.
Aun asĂ, no existe garantĂa alguna de que no se producirĂĄn
interferencias en una instalaciĂłn determinada. Si el equipo
provoca interferencias nocivas en la recepciĂłn de radio o
televisiĂłn, lo cual se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se seĂąala al usuario que puede
intentar corregir estas interferencias tomando alguna
de las siguientes medidas:
â˘
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
â˘
Aumente la separaciĂłn entre el equipo y el receptor.
â˘
Pida ayuda a su distribuidor o a un tĂŠcnico de
radio o televisiĂłn.
â˘
Conecte el equipo a una toma de alimentaciĂłn situada en
un circuito distinto al que estĂĄ conectado el receptor.
MODIFICACIONES: toda modificaciĂłn no aprobada
expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del
usuario para manejar el dispositivo segĂşn lo especificado en las
reglamentaciones de la FCC y por ello no deberĂĄ realizarse.
CABLES APANTALLADOS: con el fin de cumplir los requisitos
de la FCC, todas las conexiones a equipos por medio de un
dispositivo de entrada de Kensington deben realizarse
utilizando Ăşnicamente el cable apantallado suministrado.
DIRECTRICES DE SEGURIDAD Y USO
1.
2.
3.
INFORMACIĂN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS
DE LA UNIĂN EUROPEA
Este producto cumple con el tĂtulo 15 de la normativa de la
FCC. Su funcionamiento estĂĄ sujeto a dos condiciones: 1) El
dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el
dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas
las interferencias que podrĂan ocasionar un funcionamiento
no deseado.
La utilizaciĂłn del sĂmbolo indica que el producto no
se puede eliminar como cualquier otro residuo
domĂŠstico. Si garantiza la eliminaciĂłn correcta del
producto, contribuirĂĄ a prevenir eventuales
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana, las cuales podrĂan ser ocasionadas por la eliminaciĂłn
inadecuada del producto. Para obtener mĂĄs informaciĂłn acerca
del reciclaje del producto, pĂłngase en contacto con las
autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquiriĂł el producto.
Asistencia telefĂłnica
La asistencia tĂŠcnica es gratuita, a menos que se realicen
llamadas de larga distancia. Visite www.kensington.com
para conocer las horas de atenciĂłn. En Europa podrĂĄ disfrutar
de asistencia tĂŠcnica telefĂłnica de lunes a viernes de
09:00 a 21:00.
Tenga esto siempre presente al llamar a asistencia tĂŠcnica:
â˘
Llame desde un telĂŠfono que le permita acceder al equipo
â˘
Tenga la siguiente informaciĂłn a mano:
- Nombre, direcciĂłn y nĂşmero de telĂŠfono
- El nombre del producto de Kensington
- Marca y modelo del ordenador
- El software y la versiĂłn del sistema
- SĂntomas del problema y cĂłmo se produjeron
Registro del producto Kensington
Registre su producto Kensington en lĂnea en
www.kensington.com.
Compatibilidad
â˘
Sistemas operativos WindowsÂŽ XP SP2 y Windows VistaÂŽ
â˘
Mac OS X versiĂłn 10.4 o posteriores
NOTA: El desplazamiento transversal funciona sĂłlo en
Microsoft Office (bĂĄsico) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ y
PowerPointÂŽ con los sistemas operativos Windows XP y
Windows Vista.
Pasos para la resoluciĂłn de problemas comunes
1.
2.
3.
FICHA TĂCNICA DE RF
Coloque unas pilas nuevas en el ratĂłn.
Pruebe el ratĂłn en otro ordenador.
Algunas superficies pueden âengaĂąarâ al sensor, por
ejemplo las superficies reflectantes como el vidrio o
los espejos. AsĂ pues este producto no funcionarĂĄ
correctamente sobre este tipo de superficie. En cualquier
otro tipo de superficie el funcionamiento del sensor serĂĄ
el adecuado.
Frecuencia en funcionamiento: 2.4â 2.4835 GHz
30
En caso de que el funcionamiento no sea el adecuado y si
las soluciones empleadas no funcionasen, desconecte el
dispositivo y pĂłngase en contacto con el servicio de
asistencia tĂŠcnica de Kensington. www.kensington.com.
No desmonte el producto ni lo exponga a lĂquidos,
humedad o temperaturas fuera del intervalo de 0° C (32°
F) a 40° C (104° F).
Si el producto se expone a temperaturas fuera del
intervalo indicado, desconĂŠctelo y dĂŠjelo hasta que la
temperatura alcance el intervalo normal.
Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de
ACCO Brands. SlimBlade es marca comercial de ACCO Brands.
The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands.
Bluetooth es marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. Windows
Vista y Windows son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en EE. UU. u otros paĂses.
Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
registradas en EE. UU. y otros paĂses. El resto de marcas
comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus
respectivos propietarios. Pendiente de patentes.
Š 2008 Kensington Computer Products Group, división de
ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicaciĂłn u otro tipo
de reproducciĂłn no autorizado del contenido a que se refiere el
presente documento sin la previa autorizaciĂłn escrita de
Kensington Computer Products Group. Reservados todos los
derechos. 1/08
CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA
Tras la realizaciĂłn de las pruebas pertinentes, se ha
comprobado que este dispositivo cumple los lĂmites
especificados en RSS-210. Su funcionamiento estĂĄ sujeto a
las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no debe
causar interferencias y 2) el dispositivo debe aceptar toda
interferencia recibida, incluidas las interferencias que
podrĂan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense.
DECLARACIĂN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Kensington declara que el presente producto cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
directivas aplicables de la CE. Puede adquirirse una copia de
la DeclaraciĂłn de conformidad del producto para Europa
haciendo clic en el vĂnculo Compliance Documentation en
www.support.kensington.com.
31
ESPAĂOL
4.
8.
MAGYAR
C sat lakoz ĂĄs B l u e t o o t h tec hnolĂłgiĂĄval
6.
MEGJEGYZĂS: Az alĂĄbbiakban a zĂśld jelzĹfĂŠnyen az egĂŠr
oldalĂĄn lĂŠvĹ kĂźlĂśn fĂŠnyt ĂŠrtjĂźk, nem a gombokon lĂŠvĹ,
hĂĄromszĂśg alakĂş fĂŠnyeket.
Kattintson egyet a SlimBlade Presenter egĂŠr hasznĂĄlatĂĄval a
kivĂĄlasztott eszkĂśz megerĹsĂtĂŠsĂŠhez. Az egĂŠr jelzĹfĂŠnye
hĂĄrom mĂĄsodpercig folyamatos zĂśld fĂŠnnyel vilĂĄgĂt,
majd kialszik.
5.
9.
W i d c o m mÂŽ
2.
(OpcionĂĄlis) Adjon nevet ĂŠs/vagy vĂĄlasszon egy ikont az
egĂŠr szĂĄmĂĄra. Kattintson a Next gombra.
Kattintson duplĂĄn az
ikonra az asztalon vagy a
kĂŠpernyĹ aljĂĄn.
Kattintson a Bluetooth Setup Wizard elemre.
Kattintson ide a SlimBlade
Presenter egĂŠrrel.
7.
3.
4.
VĂĄlassza a SlimBlade Presenter Mouse elemet a
Bluetooth Device Selection kĂŠpernyĹn, majd kattintson a
Next (TovĂĄbb) gombra. VĂĄrja meg, amĂg megjelenik az
egĂŠr kĂŠszen ĂĄllĂĄsĂĄsrĂłl tĂĄjĂŠkoztatĂł Ăźzenet.
T os h i b aÂŽ
Nyomja meg az egĂŠr Discover gombjĂĄt. Az egĂŠr jelzĹfĂŠnye
zĂśld szĂnnel kezd villogni.
VĂĄlassza az I want to find a specific Bluetooth device
and configure how this computer will use its services
(Adott Bluetooth-eszkĂśzt keresek, ĂŠs be szeretnĂŠm ĂĄllĂtani,
hogy a szĂĄmĂtĂłgĂŠp hogyan hasznĂĄlja a szolgĂĄltatĂĄsait)
elemre, majd kattintson a Next (TovĂĄbb) gombra.
1.
2.
Kattintson duplĂĄn az
ikonra a kĂŠpernyĹ aljĂĄn.
Kattintson a New Connection (Ăj kapcsolat) elemre.
VĂĄlassza az Express Mode lehetĹsĂŠget, majd kattintson a
Next gombra.
MAGYAR
3.
5.
Az egĂŠr jelzĹfĂŠnye zĂśld szĂnnel kezd villogni. VĂĄlassza ki
az egeret a szĂĄmĂtĂłgĂŠp kĂŠpernyĹjĂŠn, majd kattintson a
Next gombra.
Az egĂŠren lĂŠvĹ jelzĹfĂŠny folyamatos zĂśld szĂnnel vilĂĄgĂt 3
mĂĄsodpercig. VĂĄlassza ki az egeret a szĂĄmĂtĂłgĂŠp
kĂŠpernyĹjĂŠn, majd kattintson a Next gombra.
6.
VĂĄlassza a Donât use a passkey (Ne hasznĂĄljon jelszĂłt)
lehetĹsĂŠget, majd kattintson a Next gombra.
7.
Kattintson a Finish (BefejezĂŠs) gombra.
10. Az egĂŠr jelzĹfĂŠnye zĂśld szĂnnel villog. VĂĄlassza ki az egeret
a szĂĄmĂtĂłgĂŠp kĂŠpernyĹjĂŠn, majd kattintson a Next gombra.
11. Ha a rendszer csatlakozni prĂłbĂĄl a Windows Update
webhelyhez, kattintson a No gombra.
12. KĂśvesse a kĂŠpernyĹn megjelenĹ utasĂtĂĄsokat a
csatlakoztatĂĄs befejezĂŠsĂŠhez. Kattintson a Finish
(BefejezĂŠs) gombra.
Mic rosoftÂŽ
1.
2.
Kattintson duplĂĄn az
ikonra a kĂŠpernyĹ aljĂĄn.
VĂĄlassza az Add Bluetooth Device (Bluetooth-eszkĂśz
hozzĂĄadĂĄsa) lehetĹsĂŠget.
M a cÂŽ
1.
2.
Kattintson az
ikonra a kĂŠpernyĹ bal felsĹ sarkĂĄban.
Kattintson a System Preferences (RendszerbeĂĄllĂtĂĄsok)
elemre, majd az
ikonra.
3.
Kattintson a Set Up New Devices (Ăj eszkĂśzĂśk
telepĂtĂŠse) elemre.
A Bluetooth Device Selection (Bluetooth-eszkĂśz
kivĂĄlasztĂĄsa) kĂŠpernyĹn kattintson duplĂĄn a SlimBlade
Presenter Mouse elemre.
4.
5.
6.
Nyomja meg az egĂŠr Discover gombjĂĄt. Az egĂŠr jelzĹfĂŠnye
zĂśld szĂnnel kezd villogni.
Az eszkĂśz kivĂĄlasztĂĄsĂĄt kĂŠrĹ Ăźzenet megjelenĂŠsekor
kattintson a Refresh gombra.
VĂĄlassza az Express lehetĹsĂŠget, majd kattintson a
Next gombra.
3.
7.
32
VĂĄlassza a My device is set up and ready to be found
(Az eszkĂśz be van ĂĄllĂtva ĂŠs vĂĄrja a csatlakoztatĂĄst) elemet,
majd kattintson a Next gombra.
Ha a szĂĄmĂtĂłgĂŠp jelszĂłt kĂŠr, kattintson az OK gombra.
33
MAGYAR
1.
4.
A Bluetooth Settings (Bluetooth beĂĄllĂtĂĄsai) kĂŠpernyĹ
megjelenĂŠsekor kattintson az OK gombra.
ĂltalĂĄnos hib aelhĂĄr ĂtĂĄs i lĂŠpĂŠs ek
Kattintson a Continue (FolytatĂĄs) elemre.
1.
2.
3.
Helyezzen be Ăşj elemeket az egĂŠrbe.
PrĂłbĂĄlja ki az egeret mĂĄsik szĂĄmĂtĂłgĂŠpen.
NĂŠhĂĄny felĂźlet, pĂŠldĂĄul a visszaverĹdĹ felĂźletek (Ăźveg vagy
tĂźkĂśr) âbecsaphatjĂĄk" az ĂŠrzĂŠkelĹt. Ennek kĂśvetkeztĂŠben
a termĂŠk hasznĂĄlata Ăźveg- vagy tĂźkĂśrfelĂźleteken nem
ajĂĄnlott. Az ĂŠrzĂŠkelĹ minden egyĂŠb felĂźleten jĂłl
hasznĂĄlhatĂł.
Eg ĂŠszs ĂŠg Ăźg yi fig yelmezt etĂŠs
5.
VĂĄlassza a Mouse (EgĂŠr) elemet az eszkĂśzlistĂĄrĂłl, majd
kattintson a Continue gombra.
6.
7.
Nyomja meg az egĂŠr Discover gombjĂĄt.
Az egĂŠr jelzĹfĂŠnye zĂśld szĂnnel kezd villogni. A kĂŠpernyĹn
megjelenik a Kensington SlimBlade Presenter egĂŠr.
Kattintson a Continue (FolytatĂĄs) elemre.
A billentyĹązet ĂŠs egĂŠr hasznĂĄlatĂĄbĂłl kĂźlĂśnbĂśzĹ sĂşlyos
sĂŠrĂźlĂŠsek ĂŠs rendellenessĂŠgek fakadhatnak. A foglalkozĂĄssal
kapcsolatos sĂŠrĂźlĂŠsek legĂşjabb kutatĂĄsai kapcsolatba hozzĂĄk a
normĂĄlis, lĂĄtszĂłlag ĂĄrtalmatlan tevĂŠkenysĂŠgeket az ismĂŠtlĹdĹ
megterhelĂŠsek okozta sĂŠrĂźlĂŠsekkel. Az ilyen sĂŠrĂźlĂŠseknek
szĂĄmos tĂŠnyezĹje van, pĂŠldĂĄul az adott szemĂŠly egĂŠszsĂŠgi
ĂĄllapota, valamint az, hogy milyen pozĂciĂłban vĂŠgzi munkĂĄjĂĄt
ĂŠs egyĂŠb tevĂŠkenysĂŠgeit (beleĂŠrtve a billentyĹązet ĂŠs egĂŠr
hasznĂĄlatĂĄt is). Egyes tanulmĂĄnyok szerint az is fontos tĂŠnyezĹ,
hogy valaki mennyit hasznĂĄlja a billentyĹązetet ĂŠs az egeret. Ha
kĂŠrdĂŠsei vannak a kockĂĄzati tĂŠnyezĹkkel kapcsolatban,
kĂŠrdezzen meg egy szakorvost.
BillentyĹązet ĂŠs egĂŠr hasznĂĄlatakor ĂĄtmeneti fĂĄjdalmak
jelentkezhetnek kezeiben, karjaiban, vĂĄllaiban, nyakĂĄban ĂŠs mĂĄs
testrĂŠszein. Ha folyamatos vagy visszatĂŠrĹ kellemetlen ĂŠrzĂŠst,
fĂĄjdalmat, lĂźktetĂŠst, bizsergĂŠst, viszketĂŠst, zsibbadtsĂĄgot,
ĂŠgĂŠsĂŠrzetet vagy merevsĂŠget ĂŠszlel akĂĄr mĂĄs tevĂŠkenysĂŠg
vĂŠgzĂŠsekor, akkor NE HANYAGOLJA EL EZEKET A JELEKET.
AZONNAL FORDULJON SZAKORVOSHOZ. Ezek a tĂźnetek az
idegek, izmok, Ănak ĂŠs mĂĄs testrĂŠszek olykor vĂŠgleges sĂŠrĂźlĂŠsĂŠt
jelentĹ problĂŠmĂĄkat jelezhetik, pĂŠldĂĄul kĂŠztĹalagĂşt szindrĂłmĂĄt,
tendonitist, tenosynovitist stb.
MĹąszaki tĂĄmogatĂĄs
MAGYAR
8.
A mĹąszaki tĂĄmogatĂĄst a Kensington termĂŠkek Ăśsszes
regisztrĂĄlt felhasznĂĄlĂłja igĂŠnybe veheti. A mĹąszaki tĂĄmogatĂĄs
a telefonhĂvĂĄs (ĂŠs az esetleges tĂĄvolsĂĄgi hĂvĂĄs) dĂjĂĄt leszĂĄmĂtva
nem jĂĄr kĂśltsĂŠggel. A mĹąszaki tĂĄmogatĂĄst nyĂşjtĂł rĂŠszleg
kapcsolattartĂĄsi adatai a kĂŠzikĂśnyv hĂĄtoldalĂĄn talĂĄlhatĂłk.
A Conclusion (BefejezĂŠs) kĂŠpernyĹn kattintson a Quit
(KilĂŠpĂŠs) gombra.
Webes tĂĄmogatĂĄs
ElkĂŠpzelhetĹ, hogy a problĂŠmĂĄjĂĄra a megoldĂĄst megtalĂĄlja a
âGyakran feltett kĂŠrdĂŠsekâ cĂmĹą leĂrĂĄsban, amely a kĂśvetkezĹ
webhelyen talĂĄlhatĂł, a tĂĄmogatĂĄst nyĂşjtĂł rĂŠszben:
www.suport.kensington.com.
Telefonos tĂĄmogatĂĄs
A technikai tĂĄmogatĂĄs ingyenes, kivĂŠve a tĂĄvolsĂĄgi hĂvĂĄsokkal
kapcsolatban felmerĂźlĹ kĂśltsĂŠgeket. A nyitvatartĂĄsi idĹpontokat
a www.kensington.com webhelyen talĂĄlja. EurĂłpĂĄban a
technikai tĂĄmogatĂĄs telefonon ĂŠrhetĹ el hĂŠtfĹtĹl pĂŠntekig
9 ĂŠs 21 Ăłra kĂśzĂśtt.
Az ĂźgyfĂŠlszolgĂĄlat tĂĄrcsĂĄzĂĄsa elĹtt gondoskodjon a
kĂśvetkezĹkrĹl:
â˘
Olyan telefonkĂŠszĂźlĂŠket hasznĂĄljon, amelyrĹl hozzĂĄfĂŠr az
eszkĂśzhĂśz.
â˘
A kĂśvetkezĹ adatokat kell megadnia:
- NĂŠv, cĂm ĂŠs telefonszĂĄm;
- A Kensington-termĂŠk neve;
- A szĂĄmĂtĂłgĂŠp gyĂĄrtĂĄsi adatai ĂŠs tĂpusa;
- A rendszerszoftver ĂŠs a verziĂłszĂĄm;
- A problĂŠmĂĄra utalĂł jelek, illetve a problĂŠmĂĄt kivĂĄltĂł
tĂŠnyezĹk.
Kens in gto n-t er mĂŠk ek reg is ztrĂĄl ĂĄs a
A Kensington-termĂŠkeket a kĂśvetkezĹ webhelyen
regisztrĂĄlhatja: www.support.kensington.com.
KompatibilitĂĄs
â˘
WindowsÂŽ XP SP2 ĂŠs Windows VistaÂŽ operĂĄciĂłs rendszerek
â˘
Mac OS X 10.4 vagy Ăşjabb
MEGJEGYZĂS: A dĂśntĂśtt gĂśrgetĂŠs csak a Microsoft Office (
Basic) 2003/2007, az Internet ExplorerÂŽ ĂŠs a PowerPointÂŽ
programokban hasznĂĄlhatĂł Windows XP ĂŠs Windows Vista
rendszerekben.
RF TEC HNICAL SPEC IFICATIONS
MĹąkĂśdĂŠsi frekvencia: 2,4â2,4835 GHz
34
A S ZĂ V ET S ĂG I K O MMU N IK Ă CIĂS BI ZO T TS ĂG
RĂ DI ĂFR EKV ENCI ĂS I NTER FERENCI ĂR A
VONAT KOZĂ NY I LA TKOZA TA
1-ES OS ZTĂLY LĂZER BI ZTONS ĂGI
NYILATKOZAT
Ez a lĂŠzeres eszkĂśz megfelel az IEC 60825-1:
2001-08 nemzetkĂśzi szabvĂĄny class 1
lĂŠzertermĂŠk besorolĂĄsĂĄnak, ĂŠs Ăśsszhangban
van a 21 CFR 1040.10 ĂŠs 1040.11 dokumentumokkal is,
kivĂŠve a 2007. jĂşnius 24-ei, 50-es szĂĄmĂş megjegyzĂŠsre
vonatkozĂł eltĂŠrĂŠst:
1. A felhasznĂĄlĂł ĂĄltal nem lĂĄthatĂł infravĂśrĂśs pĂĄrhuzamos
fĂŠnysugĂĄr kibocsĂĄtĂĄsa.
2. Maximum 716 mikrowatt CW teljesĂtmĂŠny,
hullĂĄmhossztartomĂĄny: 832-865 nanomĂŠter.
3. Ăzemi hĹmĂŠrsĂŠklet: 0 - 40° C.
A termĂŠk 1-es osztĂĄlyĂş lĂŠzere normĂĄl hasznĂĄlat mellett
biztonsĂĄgos, ettĹl fĂźggetlenĂźl a lĂŠzersugarat (amely az emberi
szem szĂĄmĂĄra nem lĂĄthatĂł, az egĂŠr alul bocsĂĄtja ki) nem
szabad emberi szem felĂŠ irĂĄnyĂtani.
VIGYĂZAT: Az eszkĂśznek nincsenek javĂthatĂł rĂŠszei. Az itt
leĂrtaktĂłl eltĂŠrĹ vezĂŠrlĹk, mĂłdosĂtĂĄsok ĂŠs eljĂĄrĂĄsok hasznĂĄlata
veszĂŠlyes sugĂĄrzĂĄst okozhat.
MegjegyzĂŠs: Az eszkĂśz tesztelĂŠse utĂĄn megĂĄllapĂtottĂĄk, hogy a
SzĂśvetsĂŠgi KommunikĂĄciĂłs BizottsĂĄg szabĂĄlyainak 15. rĂŠsze
szerint megfelel a B osztĂĄlyĂş digitĂĄlis eszkĂśzĂśkre vonatkozĂł
korlĂĄtozĂĄsoknak. Ezek a korlĂĄtozĂĄsok Ăşgy lettek kialakĂtva, hogy
megfelelĹ vĂŠdelmet nyĂşjtsanak a lakossĂĄgi berendezĂŠsekbĹl
szĂĄrmazĂł kĂĄros interferenciĂĄk ellen. A jelen berendezĂŠs
rĂĄdiĂłfrekvenciĂĄs energiĂĄt generĂĄl, hasznĂĄl ĂŠs sugĂĄroz ki, ezĂŠrt
ha nem az elĹĂrĂĄsoknak megfelelĹen van telepĂtve ĂŠs hasznĂĄlva,
kĂĄros interferenciĂĄt okozhat a rĂĄdiĂłkommunikĂĄciĂłban.
Nincs rĂĄ garancia, hogy nem fordul elĹ interferencia egy adott
berendezĂŠsben. Amennyiben a berendezĂŠs a rĂĄdiĂłs vagy
televĂziĂłs vĂŠtelben kĂĄros interferenciĂĄt okoz, amelyet a
berendezĂŠs ki- ĂŠs bekapcsolĂĄsĂĄval lehet meghatĂĄrozni, az
interferencia megszĂźntetĂŠsĂŠhez a kĂśvetkezĹ mĂłdszereket
lehet alkalmazni:
â˘
A vĂŠteli antenna ĂşjratĂĄjolĂĄsa vagy ĂĄthelyezĂŠse.
â˘
A berendezĂŠs ĂŠs a vĂŠteli egysĂŠg kĂśzĂśtti tĂĄvolsĂĄg nĂśvelĂŠse.
â˘
A berendezĂŠs ĂŠs a vĂŠteli egysĂŠg eltĂŠrĹ ĂĄramkĂśrĂśn lĂŠvĹ
aljzathoz valĂł csatlakoztatĂĄsa.
â˘
SegĂtsĂŠgkĂŠrĂŠs a kereskedĹtĹl vagy egy tapasztalt
rĂĄdiĂł/tĂŠvĂŠszerelĹ szakembertĹl.
MĂDOSĂTĂSOK: A Kensington ĂĄltal kifejezett formĂĄban jĂłvĂĄ
nem hagyott mĂłdosĂtĂĄsok hatĂĄsĂĄra a felhasznĂĄlĂł mĂĄr nem az
FCC szabĂĄlyainak megfelelĹen mĹąkĂśdteti a kĂŠszĂźlĂŠket, ezĂŠrt az
ilyen jellegĹą beavatkozĂĄsok nem engedĂŠlyezettek.
ĂRNYĂKOLT KĂBELEK: Az FCC elĹĂrĂĄsainak teljesĂtĂŠse
ĂŠrdekĂŠben a Kensington tĂpusĂş bemeneti eszkĂśzĂśket hasznĂĄlĂł
Ăśsszes berendezĂŠs csatlakoztatĂĄsĂĄhoz kizĂĄrĂłlag ĂĄrnyĂŠkolt
kĂĄbeleket szabad alkalmazni.
BIZTONSĂGI ĂS H ASZNĂL ATI ĂTMUTATĂ
1.
2.
3.
Ez a termĂŠk megfelel az FCC szabĂĄlyok 15. rĂŠszĂŠnek. A
mĹąkĂśdtetĂŠsre kĂŠt feltĂŠtel vonatkozik: (1) Ez az eszkĂśz nem
okoz kĂĄros interferenciĂĄt, illetve (2) az eszkĂśznek el kell
fogadnia a kapott interferenciĂĄt, ide ĂŠrtve azokat az
interferenciĂĄkat is, amelyek nem megfelelĹ mĹąkĂśdĂŠst
eredmĂŠnyezhetnek.
Amennyiben a berendezĂŠs mĹąkĂśdĂŠse nem megfelelĹ, ĂŠs a
felhasznĂĄlĂł ĂĄltal kezdemĂŠnyezett hibaelhĂĄrĂtĂĄs sikertelen,
kapcsolja ki a kĂŠszĂźlĂŠket, ĂŠs hĂvja a Kensington mĹąszaki
tĂĄmogatĂĄst nyĂşjtĂł szakembereit. www.kensington.com.
Ne szerelje szĂŠt a termĂŠket, ĂŠs ne tegye ki bĂĄrminemĹą
folyadĂŠk, nedvessĂŠg, illetve olyan hĹmĂŠrsĂŠklet hatĂĄsĂĄnak,
amely kĂvĂźl esik a mĹąkĂśdĂŠshez meghatĂĄrozott 0 â 40 °Cos tartomĂĄnyon.
Amennyiben a termĂŠket olyan hĹmĂŠrsĂŠklet ĂŠri, amely a
tartomĂĄnyon kĂvĂźl esik, kapcsolja ki a kĂŠszĂźlĂŠket, ĂŠs vĂĄrja
meg, amĂg a hĹmĂŠrsĂŠklet visszatĂŠr a normĂĄl mĹąkĂśdĂŠshez
szĂźksĂŠges tartomĂĄnyba.
AZ EURĂ PAI UNIĂ TAG OR SZĂGAI BAN
ĂRVĂNYES TUDNIVALĂK
A szimbĂłlum hasznĂĄlata azt jelzi, hogy a termĂŠk
nem kezelhetĹ hĂĄztartĂĄsi hulladĂŠkkĂŠnt. Ha
meggyĹzĹdik arrĂłl, hogy a termĂŠk leselejtezĂŠse
megfelelĹ mĂłdon tĂśrtĂŠnik, segĂt megelĹzni a
helytelen leselejtezĂŠsbĹl fakadĂł olyan esetleges
kĂśvetkezmĂŠnyeket, amelyek a kĂśrnyezetre ĂŠs az emberi
egĂŠszsĂŠgre kĂĄrosak lehetnek. A termĂŠk ĂşjrahasznosĂtĂĄsĂĄval
kapcsolatos rĂŠszletes tudnivalĂłkĂŠrt forduljon a helyi vĂĄrosi
hivatalhoz, a hĂĄztartĂĄsi hulladĂŠkok leselejtezĂŠsĂŠt vĂŠgzĹ
szolgĂĄltatĂłhoz, vagy keresse fel a termĂŠket ĂŠrtĂŠkesĂtĹ Ăźzletet.
KANAD A T ERĂLETĂN ĂRVĂNYES
MEGFELELĹSĂG
Az eszkĂśz tesztelĂŠse utĂĄn megĂĄllapĂtottĂĄk, hogy az eleget
tesz az RSS-210 szabvĂĄnyban szereplĹ korlĂĄtozĂĄsoknak. A
mĹąkĂśdtetĂŠsre az alĂĄbbi kĂŠt feltĂŠtel vonatkozik: (1) Ez az eszkĂśz
nem okoz interferenciĂĄt, illetve (2) az eszkĂśznek el kell fogadnia
a kapott interferenciĂĄt, ide ĂŠrtve azokat az interferenciĂĄkat is,
amelyek az eszkĂśz nem megfelelĹ mĹąkĂśdĂŠsĂŠt eredmĂŠnyezik.
Ez a [B] osztĂĄlyĂş digitĂĄlis berendezĂŠs megfelel a kanadai
ICES-003 szabvĂĄnynak.
A Kensington ĂŠs az ACCO az ACCO Brands bejegyzett vĂŠdjegye.
A SlimBlade az ACCO Brands vĂŠdjegye. A Kensington Promise az
ACCO Brands vĂŠdjegyoltalom alatt ĂĄllĂł szolgĂĄltatĂĄsa. A
Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. vĂŠdjegye. A Windows Vista ĂŠs a
Windows a Microsoft Corporation bejegyzett vĂŠdjegyei vagy
vĂŠdjegyei az EgyesĂźlt Ăllamokban ĂŠs/vagy mĂĄs orszĂĄgokban. A
Mac ĂĄs a Mac OS az Apple Computer, Inc. bejegyzett vĂŠdjegyei
az EgyesĂźlt Ăllamokban ĂŠs mĂĄs orszĂĄgokban. Az Ăśsszes egyĂŠb
bejegyzett ĂŠs nem bejegyzett vĂŠdjegy a megfelelĹ tulajdonosok
vĂŠdjegye. MĂĄs vĂŠdjegyek bejegyzĂŠs alatt ĂĄllnak.
Š 2008 Kensington Computer Products Group, az ACCO
Brands egyik rĂŠszlege. A tartalom jogosulatlan mĂĄsolĂĄsa,
sokszorosĂtĂĄsa vagy egyĂŠb mĂłdon tĂśrtĂŠnĹ felhasznĂĄlĂĄsa a
Kensington Computer Products Group ĂrĂĄsos beleegyezĂŠse
nĂŠlkĂźl nem engedĂŠlyezett. All rights reserved. 1/08
EK MEGF ELELĹSĂG I NYI LATKOZAT
A Kensington vĂĄllalat kijelenti, hogy a termĂŠk megfelel az ide
vonatkozĂł EK irĂĄnyelvek alapvetĹ kĂśvetelmĂŠnyeinek ĂŠs egyĂŠb
fontos rendelkezĂŠseinek.
EurĂłpĂĄban a termĂŠkre vonatkozĂł megfelelĹsĂŠgi nyilatkozat
mĂĄsolatĂĄt a www.support.kensington.com webhelyen talĂĄlhatĂł
Compliance Documentation (MegfelelĹsĂŠgi dokumentĂĄciĂł)
hivatkozĂĄsra kattintva olvashatja el.
35
MAGYAR
4.
8.
ÄEĹ TINA
PĹipo jenĂ po mo cĂ t echno log ie B l u e t o o t h
6.
POZNĂMKA: ZelenĂ˝ indikĂĄtor popisovanĂ˝ v tÄchto postupech
je indikĂĄtor na boku myĹĄi, nikoli dva trojĂşhelnĂkovĂŠ
indikĂĄtory na tlaÄĂtkĂĄch.
5.
PomocĂ myĹĄi SlimBlade Presenter klepnutĂm potvrÄte vĂ˝bÄr
myĹĄi. IndikĂĄtor na myĹĄi se rozsvĂtĂ zelenÄ na dobu tĹĂ
sekund a potĂŠ se vypne.
9.
W i d c o m mÂŽ
1.
2.
PomocĂ myĹĄi SlimBlade
Presenter klepnÄte sem.
Na obrazovce VĂ˝bÄr zaĹĂzenĂ Bluetooth vyberte moĹžnost
MyĹĄ SlimBlade Presenter a klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ.
PoÄkejte, neĹž obrazovka poÄĂtaÄe zobrazĂ zprĂĄvu, Ĺže myĹĄ
je pĹipravena k pouĹžitĂ.
T os h i b aÂŽ
4.
IndikĂĄtor na myĹĄi zaÄne zelenÄ blikat. Na obrazovce
poÄĂtaÄe vyberte myĹĄ a potĂŠ klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ.
IndikĂĄtor na myĹĄi se na dobu tĹĂ sekund zelenÄ rozsvĂtĂ.
Na obrazovce poÄĂtaÄe vyberte myĹĄ a potĂŠ klepnÄte na
tlaÄĂtko DalĹĄĂ.
(VolitelnĂŠ) Zadejte nĂĄzev a/nebo vyberte ikonu myĹĄi.
KlepnÄte na moĹžnost DalĹĄĂ.
Poklepejte na ikonu
nachĂĄzejĂcĂ se na pracovnĂ ploĹĄe
nebo ve spodnĂ ÄĂĄsti obrazovky.
KlepnÄte na PrĹŻvodce nastavenĂm rozhranĂ Bluetooth.
7.
3.
4.
Jakmile se zobrazĂ obrazovka NastavenĂ Bluetooth,
klepnÄte na OK.
1.
Na myĹĄi stisknÄte tlaÄĂtko Vyhledat. IndikĂĄtor na myĹĄi
zaÄne modĹe blikat.
Ve poÄĂtaÄi vyberte moĹžnost Chci najĂt specifickĂŠ
zaĹĂzenĂ Bluetooth a nakonfigurovat pouĹžitĂ jeho
sluĹžeb poÄĂtaÄem a klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ.
2.
Poklepejte na ikonu
nachĂĄzejĂcĂ se ve spodnĂ
ÄĂĄsti obrazovky.
KlepnÄte na moĹžnost NovĂŠ pĹipojenĂ.
6.
Vyberte moĹžnost NepouĹžĂvat kĂłd passkey a klepnÄte na
tlaÄĂtko DalĹĄĂ.
7.
KlepnÄte na tlaÄĂtko DokonÄit.
10. IndikĂĄtor na myĹĄi zaÄne zelenÄ blikat. Na obrazovce
poÄĂtaÄe vyberte myĹĄ a potĂŠ klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ.
11. ZobrazĂ-li se dotaz, zda se mĂĄ poÄĂtaÄ pĹipojit k
aktualizacĂm Windows, klepnÄte na moĹžnost Ne.
12. Postupujte podle pokynĹŻ na obrazovce a dokonÄete
pĹipojenĂ. KlepnÄte na tlaÄĂtko DokonÄit.
Mic rosoftÂŽ
Vyberte moĹžnost ExpresnĂ reĹžim a klepnÄte na
tlaÄĂtko DalĹĄĂ.
1.
2.
Poklepejte na ikonu
nachĂĄzejĂcĂ se ve spodnĂ
ÄĂĄsti obrazovky.
KlepnÄte na moĹžnost PĹidat zaĹĂzenĂ Bluetooth.
M a cÂŽ
1.
5.
Na obrazovce VĂ˝bÄr zaĹĂzenĂ Bluetooth poklepejte na
moĹžnost MyĹĄ SlimBlade Presenter.
2.
4.
5.
6.
Na myĹĄi stisknÄte tlaÄĂtko Vyhledat. IndikĂĄtor na myĹĄi
zaÄne modĹe blikat.
Jakmile se ve vaĹĄem poÄĂtaÄi zobrazĂ obrazovka vyĹžadujĂcĂ
vĂ˝bÄr zaĹĂzenĂ, klepnÄte na moĹžnost Obnovit.
Vyberte moĹžnost ExpresnĂ a klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ.
3.
7.
36
KlepnÄte na ikonu
nachĂĄzejĂcĂ se v levĂŠm hornĂm
rohu obrazovky.
KlepnÄte na moĹžnost PĹedvolby systĂŠmu a potĂŠ klepnÄte
na ikonu .
3.
Vyberte moĹžnost ZaĹĂzenĂ je nastaveno a pĹipraveno k
vyhledĂĄnĂ a klepnÄte na tlaÄĂtko DalĹĄĂ.
ZobrazĂ-li se obrazovka vyĹžadujĂcĂ kĂłd Passkey, klepnÄte
na tlaÄĂtko OK.
37
KlepnÄte na moĹžnost Nastavit novĂĄ zaĹĂzenĂ.
ÄEĹ TINA
MAGYAR
3.
Ĺe ĹĄenĂ b ÄĹž nĂ˝ ch pro b lĂŠmĹŻ
KlepnÄte na moĹžnost PokraÄovat.
1.
2.
3.
VloĹžte do myĹĄi novĂŠ baterie.
VyzkouĹĄejte myĹĄ v jinĂŠm poÄĂtaÄi.
Na nÄkterĂ˝ch povrĹĄĂch nefunguje senzor sprĂĄvnÄ â napĹ.
na skle nebo zrcadle. V dĹŻsledku toho nebude zaĹĂzenĂ na
sklenÄnĂ˝ch nebo lesklĂ˝ch povrĹĄĂch fungovat sprĂĄvnÄ. Na
jinĂ˝ch typech povrchĹŻ by mÄl senzor fungovat sprĂĄvnÄ.
ZdravotnĂ varovĂĄnĂ
5.
Ze seznamu zaĹĂzenĂ vyberte moĹžnost MyĹĄ a klepnÄte na
tlaÄĂtko PokraÄovat.
6.
7.
Na myĹĄi stisknÄte tlaÄĂtko Vyhledat.
IndikĂĄtor na myĹĄi zaÄne zelenÄ blikat. Na obrazovce
poÄĂtaÄe se zobrazĂ myĹĄ Kensington SlimBlade Presenter.
KlepnÄte na moĹžnost PokraÄovat.
PouĹžĂvĂĄnĂ klĂĄvesnice a myĹĄi mĹŻĹže zpĹŻsobovat vĂĄĹžnĂĄ poranÄnĂ
nebo nemoci. NedĂĄvnĂŠ zdravotnĂ vĂ˝zkumy pracovnĂch poranÄnĂ
oznaÄily normĂĄlnĂ zdĂĄnlivÄ neĹĄkodnĂŠ aktivity jako potencionĂĄlnĂ
pĹĂÄinu onemocnÄnĂ z opakovanĂŠho pĹepÄtĂ (âRSIâ). Mnoho
faktorĹŻ mĹŻĹže bĂ˝t pĹŻvodcem nemoci RSI. Mezi nÄ patĹĂ zdravotnĂ
a fyzickĂ˝ stav osoby, celkovĂŠ zdravĂ a zpĹŻsob polohy tÄla Äi
ostatnĂch aktivit bÄhem prĂĄce (vÄetnÄ pouĹžĂvĂĄnĂ klĂĄvesnice a
myĹĄi). NÄkterĂŠ studie navrhujĂ, aby mnoĹžstvĂ Äasu strĂĄvenĂŠho
pracĂ s klĂĄvesnicĂ a myĹĄĂ bylo takĂŠ jednĂm z faktorĹŻ. MĂĄte-li
nÄjakĂŠ otĂĄzky nebo obavy ohlednÄ tÄchto rizikovĂ˝ch faktorĹŻ,
zeptejte se kvalifikovanĂŠho zdravotnĂka.
PĹi pouĹžĂvĂĄnĂ klĂĄvesnice nebo myĹĄi mĹŻĹžete pociĹĽovat obÄasnĂŠ
nepohodlĂ rukou, paĹžĂ, ramen, krku nebo jinĂ˝ch ÄĂĄstĂ tÄla. TakĂŠ
mĹŻĹžete pocĂtit nÄkterĂŠ symptomy, jako je trvalĂŠ Äi vracejĂcĂ se
nepohodlĂ, bolest, pulzujĂcĂ bolest, brnÄnĂ, necitlivost, pocit
pĂĄlenĂ nebo ztuhlost, i kdyĹž zrovna nepracujete s poÄĂtaÄem.
NEIGNORUJTE TATO VAROVNĂ ZNAMENĂ. OKAMĹ˝ITÄ
VYHLEDEJTE POMOC KVALIFIKOVANĂHO ZDRAVOTNĂKA Tyto
symptomy mohou bĂ˝t pĹĂznaky nemocĂ RSI, kterĂŠ trvale postihujĂ
nervy, svaly, ĹĄlachy a ostatnĂ ÄĂĄsti tÄla, jako jsou napĹĂklad
syndrom karpĂĄlnĂho tunelu, zĂĄnÄt ĹĄlach, tenosynovitida a dalĹĄĂ.
TechnickĂĄ podpora
8.
Technickå podpora je k dispozici vťem registrovaným
uĹživatelĹŻm produktĹŻ spoleÄnosti Kensington. Tato sluĹžba nenĂ
zpoplatnÄna jinak neĹž nĂĄklady na telefonnĂ hovor. Informace o
kontaktech na technickou podporu mĹŻĹžete nalĂŠzt na zadnĂ
stranÄ tĂŠto pĹĂruÄky.
Na obrazovce ShrnutĂ klepnÄte na moĹžnost UkonÄit.
PRO HLĂĹ ENĂ FEDER AL C OMMUNICATIO NS
CO MMISS ION O V YSO KOFREKV ENÄ NĂ M RU Ĺ ENĂ
PRO HL ĂĹ ENĂ O BEZPEÄNO STNĂ L AS EROVĂH O
ZAĹĂZENĂ TĹĂDY 1
PoznĂĄmka: Toto zaĹĂzenĂ bylo ovÄĹeno a odpovĂdĂĄ omezenĂm
tĹĂdy B pro digitĂĄlnĂ zaĹĂzenĂ podle ÄĂĄsti 15 pĹedpisĹŻ FCC.
Tyto limity jsou stanoveny tak, aby byla dodrĹžena dostateÄnĂĄ
ochrana proti nebezpeÄnĂ˝m interferencĂm pĹi domĂĄcĂ
instalaci. Toto zaĹĂzenĂ produkuje, vyuĹžĂvĂĄ a mĹŻĹže vyzaĹovat
vysokofrekvenÄnĂ energii a, nenĂ-li instalovĂĄno a pouĹžĂvĂĄno v
souladu s pokyny, mĹŻĹže zpĹŻsobit ĹĄkodlivĂŠ interference
radiokomunikaÄnĂm systĂŠmĹŻm.
NenĂ ale zaruÄeno, Ĺže se tato interference nevyskytne pĹi urÄitĂŠ
konkrĂŠtnĂ instalaci. Zda toto zaĹĂzenĂ zpĹŻsobuje ĹĄkodlivou
interferenci pĹĂjmu televiznĂho nebo radiovĂŠho signĂĄlu, mĹŻĹžete
zjistit nĂĄsledovnÄ:
â˘
PĹesmÄrujte nebo pĹemĂstÄte pĹijĂmacĂ antĂŠnu.
â˘
ZvyĹĄte vzdĂĄlenost mezi zaĹĂzenĂm a pĹijĂmaÄem.
â˘
Zapojte zaĹĂzenĂ do elektrickĂŠ zĂĄsuvky jinĂŠho okruhu,
neĹž je ten, ke kterĂŠmu je pĹipojen pĹijĂmaÄ.
â˘
PoraÄte se s dealerem nebo se zkuĹĄenĂ˝m
rĂĄdio-TV technikem.
ĂPRAVY: ZmÄny nebo Ăşpravy, kterĂŠ nebyly vĂ˝slovnÄ
schvĂĄleny spoleÄnostĂ Kensington, majĂ za nĂĄsledek neplatnost
oprĂĄvnÄnĂ k pouĹžĂvĂĄnĂ pĹĂstroje podle omezenĂ FCC a nesmĂ
bĂ˝t provĂĄdÄny.
STĂNÄNĂ KABELY: MĂĄ-li zaĹĂzenĂ splĹovat poĹžadavky stanovenĂŠ
FCC, musĂ bĂ˝t vĹĄechna propojenĂ se zaĹĂzenĂm vyuĹžĂvajĂcĂm
vstupnĂ zaĹĂzenĂ Kensington provedena vĂ˝hradnÄ pomocĂ
dodĂĄvanĂ˝ch stĂnÄnĂ˝ch kabelĹŻ.
Toto laserovĂŠ zaĹĂzenĂ je v souladu s
mezinĂĄrodnĂm standardem IEC 60825-1:
2001-08 pro laserovĂĄ zaĹĂzenĂ tĹĂdy 1 a takĂŠ s
pĹedpisy 21 CFR 1040.10 a 1040.11 kromÄ odchylek ve shodÄ s
oznĂĄmenĂm Ä. 50 tĂ˝kajĂcĂm se laseru z 24. Äervna 2007:
1. VysĂlĂĄnĂ paralelnĂho paprsku neviditelnĂŠho
infraÄervenĂŠho svÄtla.
2. Maximålnà výkon 716 mikrowattů CW, rozsah vlnovÊ dÊlky
832-865 nanometrĹŻ.
3. Provoznà teplota mezi 0 °C (32 °F) aŞ 40 °C (104 °F).
Laser tĹĂdy 1 v tomto produktu je bezpeÄnĂ˝ pro normĂĄlnĂ
pouĹžitĂ, laserovĂ˝ paprsek (kterĂ˝ nenĂ lidskĂ˝m okem viditelnĂ˝,
ale je vysĂlĂĄn ze spodnĂ ÄĂĄsti myĹĄi) by vĹĄak nemÄl pĹijĂt do
kontaktu s okem).
UPOZORNÄNĂ: Toto zaĹĂzenĂ nenĂ opravitelnĂŠ uĹživatelem.
NĂĄsledkem pouĹžĂvĂĄnĂ ovlĂĄdacĂch prvkĹŻ, provĂĄdÄnĂ Ăşprav nebo
pouĹžĂvĂĄnĂ postupĹŻ jinĂ˝ch neĹž tÄch, kterĂŠ jsou uvedeny v tĂŠto
pĹĂruÄce, mĹŻĹžete bĂ˝t vystaveni nebezpeÄnĂŠmu zĂĄĹenĂ.
BEZPEÄNOSTNĂ POKY NY A POKY NY
PRO POUĹ˝ĂVĂNĂ
1.
2.
Tento produkt odpovĂdĂĄ ÄĂĄsti 15 pĹedpisĹŻ FCC. Provoz na
zĂĄkladÄ dvou podmĂnek: (1) ZaĹĂzenĂ nesmĂ zpĹŻsobovat
ĹĄkodlivĂŠ interference a (2) zaĹĂzenĂ musĂ pĹijmout veĹĄkerĂŠ
pĹijatĂŠ interference vÄetnÄ tÄch, kterĂŠ mohou mĂt neŞådoucĂ
vliv.
3.
INFOR MACE P RO Ä L ENS KĂ S TĂTY EU
PouĹžitĂ symbolu znamenĂĄ, Ĺže produkt nelze likvidovat
s bÄĹžnĂ˝m odpadem. ZajiĹĄtÄnĂm sprĂĄvnĂŠ likvidace
vĂ˝robku pomĹŻĹžete zabrĂĄnit moĹžnĂ˝m negativnĂm
nĂĄsledkĹŻm pro ĹživotnĂ prostĹedĂ a lidskĂŠ zdravĂ,
kterĂŠ by jinak mohly bĂ˝t zpĹŻsobeny nevhodnĂ˝m naklĂĄdĂĄnĂm pĹi
likvidaci tohoto vĂ˝robku. MĂĄte-li zĂĄjem o podrobnÄjĹĄĂ informace
o recyklaci tohoto produktu, obraĹĽte se na mĂstnĂ obecnĂ ĂşĹad,
spoleÄnost zajiĹĄĹĽujĂcĂ odvoz domĂĄcĂho odpadu nebo prodejnu,
ve kterĂŠ jste produkt zakoupili.
Podpora na w eb u
ÄEĹ TINA
OdpovÄÄ na svĹŻj problĂŠm mĹŻĹžete nalĂŠzt v ÄĂĄsti Frequently
Asked Questions (FAQ â Äasto kladenĂŠ dotazy) strĂĄnek podpory
spoleÄnosti Kensington. www.support.kensington.com.
Podpora po telefo nu
KromÄ pĹĂpadnĂ˝ch poplatkĹŻ za dĂĄlkovĂŠ hovory nejsou za
technickou podporu ĂşÄtovĂĄny ŞådnĂŠ poplatky. PracovnĂ dobu
oddÄlenĂ podpory po telefonu zjistĂte na strĂĄnkĂĄch
www.kensington.com. V EvropÄ je technickĂĄ podpora k
dispozici od pondÄlĂ do pĂĄtku od 9:00 do 21:00 hod.
KdyĹž volĂĄte na linku podpory, mÄjte na pamÄti nĂĄsledujĂcĂ:
â˘
Zavolejte z telefonu z mĂsta, odkud mĂĄte pĹĂstup k poÄĂtaÄi
â˘
PĹipravte si nĂĄsledujĂcĂ informace:
- jmĂŠno, adresu a telefonnĂ ÄĂslo,
- nĂĄzev produktu,
- znaÄku a model vaĹĄeho poÄĂtaÄe,
- operaÄnĂ systĂŠm a jeho verzi,
- symptomy problĂŠmu a co k nÄmu vedlo.
Registrace p rod uk tu s poleÄnos ti Kens in gton
Zaregistrujte si produkt spoleÄnosti Kensington online na adrese
www.kensington.com.
Kompatibilita
â˘
OperaÄnĂ systĂŠmy WindowsÂŽ XP SP2 a Windows VistaÂŽ
â˘
Mac OS X verze 10.4 nebo novÄjĹĄĂ
POZNĂMKA: PosunovĂĄnĂ vlevo/vpravo je k dispozici pouze v
aplikacĂch Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ
a PowerPointÂŽ v operaÄnĂch systĂŠmech Windows XP a Windows
Vista.
SOULAD S KANADSKĂMI PRĹŽMYSLOVĂM I
PĹEDPISY
Provoz na zĂĄkladÄ nĂĄsledujĂcĂch dvou podmĂnek: (1) ZaĹĂzenĂ
nesmĂ zpĹŻsobovat interference a (2) zaĹĂzenĂ musĂ pĹijĂmat
veĹĄkerĂŠ interference vÄetnÄ tÄch, kterĂŠ mohou mĂt neŞådoucĂ
vliv na provoz zaĹĂzenĂ.
Toto digitĂĄlnĂ zaĹĂzenĂ tĹĂdy [B] odpovĂdĂĄ kanadskĂŠmu
pĹedpisu ICES-003.
Kensington a ACCO jsou registrovanĂŠ ochrannĂŠ znĂĄmky
spoleÄnosti ACCO Brands. SlimBlade je ochrannĂĄ
znĂĄmka spoleÄnosti ACCO Brands. Kensington Promise je
servisnĂ znaÄka spoleÄnosti ACCO brands. Bluetooth je
ochrannĂĄ znĂĄmka spoleÄnosti Bluetooth SIG, Inc. Windows
Vista a Windows jsou registrovanĂŠ ochrannĂŠ znĂĄmky nebo
ochrannĂŠ znĂĄmky spoleÄnosti Microsoft ve SpojenĂ˝ch stĂĄtech
a/nebo v dalĹĄĂch zemĂch. Mac a Mac OS jsou ochrannĂŠ znĂĄmky
spoleÄnosti Apple Computer, Inc., registrovanĂŠ v USA a
dalĹĄĂch zemĂch. VĹĄechny ostatnĂ registrovanĂŠ i neregistrovanĂŠ
ochrannĂŠ znĂĄmky jsou majetkem pĹĂsluĹĄnĂ˝ch vlastnĂkĹŻ. Patenty
ÄekajĂcĂ na udÄlenĂ.
Š 2008 Kensington Computer Products Group, divize
spoleÄnosti ACCO Brands. JakĂŠkoli neoprĂĄvnÄnĂŠ kopĂrovĂĄnĂ,
duplikovĂĄnĂ a jinĂĄ reprodukce uvedenĂŠho obsahu je bez
pĂsemnĂŠho souhlasu spoleÄnosti Kensington Computer
Products Group zakĂĄzĂĄno. VĹĄechna prĂĄva vyhrazena. 1/08
PROHLĂĹ ENĂ O SOULA DU S P Ĺ E D P I S Y C E
SpoleÄnost Kensington tĂmto prohlaĹĄuje, Ĺže tento vĂ˝robek
odpovĂdĂĄ stanovenĂ˝m poĹžadavkĹŻm a jinĂ˝m se vztahujĂcĂm
ustanovenĂm platnĂ˝ch smÄrnic ES.
Kopii tohoto ProhlĂĄĹĄenĂ o souladu s pĹedpisy pro
Evropu je moĹžnĂŠ zĂskat po klepnutĂ na odkaz Compliance
Documentation (dokumenty o souladu) na strĂĄnkĂĄch
www.support.kensington.com.
TECHNICKĂ ĂDAJE VYSĂLĂNĂ
ProvoznĂ frekvence: 2,4â2,4835 GHz
38
Pokud zaĹĂzenĂ nefunguje a pokusy o vyĹeĹĄenĂ potĂĹžĂ
selhaly, vypnÄte zaĹĂzenĂ a kontaktujte technickou podporu
spoleÄnosti Kensington. www.support.kensington.com.
Produkt nerozebĂrejte ani jej nevystavujte pĹŻsobenĂ
kapalin, vlhkosti nebo teplot mimo pĹĂpustnĂŠ provoznĂ
rozsahy 0-40 °C.
Pokud je produkt vystaven pĹŻsobenĂ teplot mimo pĹĂpustnĂ˝
rozsah, vypnÄte jej a vyÄkejte, dokud se teplota nevrĂĄtĂ do
pĹĂpustnĂ˝ch hodnot.
39
ÄEĹ TINA
4.
8.
POLSKI
Pod ĹÄ
czanie za p omo cÄ
technolog ii B l u e t o o t h
6.
UWAGA: Zielona lampka wskaĹşnikowa opisana w tych
procedurach to pojedyncza lampka z boku myszy, a nie dwie
trĂłjkÄ
tne lampki na przyciskach.
W przypadku korzystania z myszy SlimBlade Presenter
Mouse kliknij, eby potwierdziÄ wybĂłr myszy. Lampka
wskaĹşnikowa myszy zapali siÄ na zielono na okres trzech
sekund, a nastÄpnie zgaĹnie.
5.
9.
W i d c o m mÂŽ
1.
2.
4.
Po wyĹwietleniu ekranu ustawieĹ moduĹu Bluetooth kliknij
przycisk OK.
(Opcjonalnie) WprowadĹş nazwÄ i/ lub wybierz ikonÄ dla
myszy. Kliknij przycisk Dalej.
Dwukrotnie kliknij ikonÄ
zlokalizowanÄ
na pulpicie lub
u spodu ekranu.
Kliknij element Bluetooth Setup Wizard (Kreator
konfiguracji Bluetooth).
Uyj myszy SlimBlade Presenter
do klikniÄcia tutaj.
7.
Na ekranie wyboru urzÄ
dzenia Bluetooth wybierz element
SlimBlade Presenter Mouse, a nastÄpnie kliknij przycisk
Dalej. Poczekaj, a na ekranie monitora zostanie
wyĹwietlony komunikat, e mysz jest gotowa do uycia.
T os h i b aÂŽ
3.
4.
1.
2.
NaciĹnij przycisk nawiÄ
zywania poĹÄ
czenia myszy. Lampka
wskaĹşnikowa myszy zacznie migaÄ na zielono.
Wybierz opcjÄ I want to find a specific Bluetooth device
and configure how this computer will use its services
(ChcÄ znaleĹşÄ konkretne urzÄ
dzenie Bluetooth i
skonfigurowaÄ, w jaki sposĂłb ten komputer bÄdzie
korzystaÄ z usĹug), a nastÄpnie kliknij przycisk Dalej.
3.
Dwukrotnie kliknij ikonÄ
zlokalizowanÄ
u spodu ekranu.
Kliknij przycisk New Connection (Nowe poĹÄ
czenie).
Wybierz opcjÄ Express Mode (Tryb ekspresowy) i kliknij
przycisk Dalej.
6.
Wybierz opcjÄ Donât use a passkey (Nie uywaj klucza), a
nastÄpnie kliknij przycisk Dalej.
7.
Kliknij przycisk ZakoĹcz.
10. Lampka wskaĹşnikowa myszy zacznie migaÄ na zielono. Na
ekranie monitora wybierz mysz, a nastÄpnie kliknij
przycisk Dalej.
11. W razie wyĹwietlenia monitu o poĹÄ
czenie z usĹugÄ
Windows Update, kliknij przycisk Nie.
12. Wykonuj instrukcje wyĹwietlane na ekranie, eby
zakoĹczyÄ podĹÄ
czanie. Kliknij przycisk ZakoĹcz.
Mic rosoftÂŽ
1.
2.
Dwukrotnie kliknij ikonÄ
zlokalizowanÄ
u
spodu ekranu.
Wybierz polecenie Dodaj urzÄ
dzenie Bluetooth.
M a cÂŽ
2.
Na ekranie wyboru urzÄ
dzenia Bluetooth dwukrotnie
kliknij element SlimBlade Presenter Mouse.
4.
5.
6.
NaciĹnij przycisk nawiÄ
zywania poĹÄ
czenia myszy. Lampka
wskaĹşnikowa myszy zacznie migaÄ na zielono.
Po wyĹwietleniu ekranu z proĹbÄ
o wybĂłr urzÄ
dzenia,
kliknij przycisk Refresh (OdĹwie).
Wybierz opcjÄ Express (ekspresowy) i kliknij przycisk Dalej.
3.
7.
40
Kliknij ikonÄ
zlokalizowanÄ
w lewym gĂłrnym
rogu ekranu.
Kliknij element Preferencje systemowe, a nastÄpnie
kliknij ikonÄ .
POLSKI
ÄEĹ TINA
1.
5.
Lampka wskaĹşnikowa myszy zacznie migaÄ na zielono.
Na ekranie monitora wybierz mysz, a nastÄpnie kliknij
przycisk Dalej.
Lampka wskaĹşnikowa myszy zapali siÄ na zielono na okres
trzech sekund. Na ekranie monitora wybierz mysz, a
nastÄpnie kliknij przycisk Dalej.
3.
Wybierz opcjÄ Moje urzÄ
dzenie jest skonfigurowane i
gotowe do podĹÄ
czenia a potem kliknij przycisk Dalej.
W razie wyĹwietlenia ekranu z proĹbÄ
o wprowadzenie
klucza kliknij przycisk OK.
41
Kliknij przycisk Konfiguracja nowych urzÄ
dzeĹ.
RozwiÄ
zywanie problem Ăłw â
cz ynn oĹc i podsta wowe
Kliknij przycisk Kontynuuj.
1.
2.
3.
5.
6.
7.
8.
Z listy urzÄ
dzeĹ wybierz mysz i kliknij przycisk
Kontynuuj.
WĹĂł do myszy Ĺwiee baterie.
SprawdĹş myszkÄ w innym komputerze.
Na niektĂłrych powierzchniach moe dochodziÄ do
oszukiwania czujnika (np. na powierzchniach odbijajÄ
cych
ĹwiatĹo, jak szkĹo i lustra). W zwiÄ
zku z tym ten produkt
nie bÄdzie dziaĹaÄ poprawnie na szklanych i lustrzanych
powierzchniach. Czujnik powinien dobrze dziaĹaÄ na
wszystkich innych powierzchniach.
OstrzeĹźenie dotycz Ä
ce zdrowia
Uywanie klawiatury lub myszy mona powiÄ
zaÄ z powanymi
urazami lub zaburzeniami. Najnowsze badania medyczne chorĂłb
zawodowych ustaliĹy, e normalne, na pozĂłr nieszkodliwe
czynnoĹci mogÄ
byÄ przyczynÄ
chorĂłb wywoĹywanych
przeciÄ
eniem (RSI). Wiele czynnikĂłw jest zwiÄ
zanych z
wystÄpowaniem chorĂłb RSI, wĹÄ
cznie ze stanem medycznym
i fizycznym osoby, ogĂłlnym stamen zdrowia oraz pozycjÄ
przyjmowanÄ
w trakcie pracy i innych czynnoĹci (wĹÄ
cznie z
uywaniem klawiatury lub myszki). NiektĂłre badania sugerujÄ
, e
iloĹÄ czasu spÄdzana na uywaniu klawiatury lub myszy rĂłwnie
moe stanowiÄ jeden z czynnikĂłw. W razie jakichkolwiek pytaĹ
lub obaw zwiÄ
zanych z tymi czynnikami ryzyka skontaktuj siÄ z
wykwalifikowanym pracownikiem sĹuby zdrowia.
Przy uywaniu klawiatury lub myszy moe wystÄpowaÄ
okazjonalne uczucie dyskomfortu dĹoni, rÄ
k, ramion, szyi lub
innych czÄĹci ciaĹa. Jednake w razie doĹwiadczenia takich
objawĂłw, jak trwaĹy lub nawracajÄ
cy dyskomfort, bĂłl, pulsowanie,
bolesnoĹÄ, mrowienie, drÄtwienie, uczucie gorÄ
ca lub sztywnoĹÄ,
nawet, jeeli te objawy wystÄpujÄ
, kiedy nie pracujesz przy
komputerze, NIE WOLNO IGNOROWAÄ TAKICH OBJAWĂW
OSTRZEGAWCZYCH. NALEY BEZZWĹOCZNIE ZWRĂCIÄ
SIÄ O POMOC LEKARSKÄ. Te objawy mogÄ
byÄ oznakami
powodujÄ
cych niepeĹnosprawnoĹÄ zespóŠRSI nerwĂłw, miÄĹni,
ĹciÄgien lub innych czÄĹci ciaĹa, np. zespóŠcieĹni kanaĹu
nadgarstka, zapalenie ĹciÄgna, zapalenie pochewki ĹciÄgna i inne.
NaciĹnij przycisk nawiÄ
zywania poĹÄ
czenia myszy.
Lampka wskaĹşnikowa myszy zacznie migaÄ na
zielono. Na ekranie monitora zostanie wyĹwietlona
mysz Kensington SlimBlade Presenter Mouse. Kliknij
przycisk Kontynuuj.
Na ekranie podsumowujÄ
cym kliknij przycisk ZakoĹcz.
Pomo c technic zna
Z pomocy technicznej mogÄ
korzystaÄ wszyscy zarejestrowani
uytkownicy produktĂłw firmy Kensington. Pomoc techniczna
jest bezpĹatna, poza kosztami poĹÄ
czeĹ telefonicznych, w tym
poĹÄ
czeĹ miÄdzystrefowych lub miÄdzynarodowych. Dane
kontaktowe dziaĹu pomocy technicznej znajdujÄ
siÄ na tylnej
okĹadce tej instrukcji.
DANE TECH NICZNE RF
OĹ WI ADC ZENI E O BEZP IEC ZEĹS TWI Eâ
STWIE KLASY 1
CzÄstotliwoĹÄ pracy: 2,4-2,4835 GHz
OĹ WI ADC ZENIE FEDER AL NEJ KO MISJ I DS.
KOMU NIKAC JI (FEDER A L COMMU NICA TIONS
CO MMI SS ION) NA TEMAT ZAKĹ ĂCEĹ O
C ZÄSTOTLIWOĹC I RAD IOWE J
Niniejsze urzÄ
dzenie laserowe speĹnia
wymagania normy miÄdzynarodowej IEC
60825-1: 2001-08, dla produktĂłw
laserowych klasy 1 oraz wymagania normy 21 CFR 1040.10 i
1040.11 za wyjÄ
tkiem odchyleĹ stosownie z uwagÄ
laserowÄ
nr 50 z datowanej na 24/2007:
1. Emisja rĂłwnolegĹej wiÄ
zki podczerwonego ĹwiatĹa
niewidzialnego dla uytkownika.
2. Maksymalna moc 716 mikrowatĂłw CW, przedziaĹ dĹugoĹci
fali 832-865 nanometrĂłw.
3. Temperatura eksploatacji od 0° C do 40° C.
Chocia laser klasy 1 w tym produkcie jest bezpieczny przy
normalnym stosowaniu, wiÄ
zki laserowej (niewidocznej dla
ludzkiego oka, lecz emitowanej od spodu myszy) nie wolno
kierowaÄ w stronÄ oczu ludzi.
WANE: To urzÄ
dzenie nie zawiera czÄĹci przeznaczonych do
naprawy bÄ
dĹş wymiany przez uytkownika. Nieodpowiednie
wykorzystanie urzÄ
dzeĹ sterujÄ
cych i regulacyjnych lub
zastosowanie procedur innych ni opisane w niniejszym
dokumencie moe spowodowaÄ niebezpieczne wystawienie
na dziaĹanie promieniowania.
Uwaga: To urzÄ
dzenie zostaĹo sprawdzone pod kÄ
tem
speĹniania wymogĂłw dotyczÄ
cych urzÄ
dzeĹ cyfrowych klasy B,
zgodnie z czÄĹciÄ
15 przepisĂłw FCC. Stwierdzono, e
urzÄ
dzenie speĹnia te wymogi. Te wymogi powstaĹy w celu
zapewnienia rozsÄ
dnego zabezpieczenia przed szkodliwymi
zakĹĂłceniami w obszarach mieszkalnych. To urzÄ
dzenie
generuje, wykorzystuje i moe emitowaÄ energiÄ o
czÄstotliwoĹci radiowej. JeĹli nie zostanie zainstalowane i nie
bÄdzie uywane zgodnie z zaleceniami, moe byÄ ĹşrĂłdĹem
szkodliwych zakĹĂłceĹ w komunikacji radiowej.
Nie ma jednak gwarancji, e zakĹĂłcenia nie wystÄ
piÄ
w
okreĹlonych warunkach. JeĹli urzÄ
dzenie jest ĹşrĂłdĹem
szkodliwych zakĹĂłceĹ w odbiorze sygnaĹĂłw radiowych lub
telewizyjnych, mona wykonaÄ nastÄpujÄ
ce czynnoĹci:
â˘
zmieniÄ kierunek lub miejsce ustawienia anteny odbiorczej;
â˘
zwiÄkszyÄ odlegĹoĹÄ miÄdzy urzÄ
dzeniem a odbiornikiem;
â˘
podĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie do gniazdka bÄdÄ
cego czÄĹciÄ
obwodu innego ni ten, ktĂłrego czÄĹciÄ
jest gniazdko, do
ktĂłrego aktualnie jest podĹÄ
czony odbiornik;
â˘
skontaktowaÄ siÄ ze sprzedawcÄ
lub doĹwiadczonym
serwisantem RTV w celu uzyskania pomocy.
ZMIANY: Zmiany, ktĂłre nie zostaĹy jednoznacznie zatwierdzone
przez firmÄ Kensington, mogÄ
spowodowaÄ odebranie
uytkownikowi prawa do korzystania z urzÄ
dzenia na mocy
przepisĂłw FCC. Dlatego takich zmian nie naley wprowadzaÄ.
PRZEWODY EKRANOWANE: W celu speĹnienia wymagaĹ FCC
wszystkie poĹÄ
czenia z urzÄ
dzeniem wejĹciowym firmy
Kensington naley wykonywaÄ za pomocÄ
przewodĂłw
ekranowanych doĹÄ
czonych do zestawu.
BEZP IECZEĹ S TW O I ZA L EC EN IA DO T YCZÄ CE
UĹťYTKOWANIA
1.
2.
3.
Ten produkt speĹnia wymogi okreĹlone w czÄĹci 15 przepisĂłw
FCC. UrzÄ
dzenie musi speĹniaÄ dwa warunki: (1) Nie moe
powodowaÄ szkodliwych zakĹĂłceĹ i (2) musi odbieraÄ wszelkie
zakĹĂłcenia, w tym te, ktĂłre mogÄ
powodowaÄ nieprawidĹowe
dziaĹanie urzÄ
dzenia.
INF ORMACJE TYLKO D LA UĹť YTK OWNIKĂW W
KRA J AC H NA LEĹť ÄC Y CH D O UNI I EUR OPE JS KIE J
JeĹli produkt jest oznaczony tym symbolem, nie
mona go wyrzucaÄ jako odpadu komunalnego.
DziÄki wĹaĹciwej utylizacji produktu pomagasz
zapobiegaÄ potencjalnemu negatywnemu dziaĹaniu
na Ĺrodowisko i na ludzkie zdrowie. SzczegĂłĹowe informacje na
temat recyklingu produktu mona uzyskaÄ w lokalnym urzÄdzie,
firmie zajmujÄ
cej siÄ wywozem odpadĂłw lub w sklepie, w
ktĂłrym zostaĹ zakupiony produkt.
Witryna WWW
RozwiÄ
zanie problemu mona znaleĹşÄ w czÄĹci z
odpowiedziami na czÄsto zadawane pytania (Frequently Asked
Questions (FAQ)) w obszarze pomocy technicznej w witrynie
internetowej firmy Kensington: www.suport.kensington.com.
POLSKI
Rej es tro wani e pr od uk tu f ir my Kens in gton
Produkt firmy Kensington mona zarejestrowaÄ online pod
adresem www.kensington.com.
ObsĹ uga t ele foniczna
Kompa tybilnosc
Nie ma opĹaty za wsparcie techniczne za wyjÄ
tkiem opĹat za
poĹÄ
czenie telefoniczne wg stawek operatora. Godziny pracy
telefonicznej pomocy technicznej dostÄpne sÄ
pod adresem
www.kensington.com. W Europie telefoniczna pomoc
techniczne jest dostÄpna od poniedziaĹku do piÄ
tku w
godzinach od 09:00 do 21:00.
Naley pamiÄtaÄ o nastÄpujÄ
cych szczegĂłĹach:
â˘
Podczas rozmowy telefonicznej komputer musi byÄ
dostÄpny.
â˘
Uytkownik musi podaÄ nastÄpujÄ
ce informacje:
- imiÄ i nazwisko, adres i numer telefonu;
- nazwÄ produktu firmy Kensington;
- markÄ i model komputera;
- informacje o systemie operacyjnym i jego wersji;
- symptomy problemu i ich ĹşrĂłdĹo.
â˘
Systemy operacyjne WindowsÂŽ XP SP2 i Windows VistaÂŽ
â˘
Mac OS X wersja 10.4 lub nowsza
UWAGA: Funkcja przewijania przez przechylanie dziaĹa tylko w
programach pakietu Microsoft Office (Basic) 2003/2007,
Internet ExplorerÂŽ i PowerPointÂŽ w systemach Windows XP i
Windows Vista OS.
42
JeĹli urzÄ
dzenie nie dziaĹa prawidĹowo i jeĹli prĂłby
usuniÄcia problemĂłw zakoĹczyĹy siÄ niepowodzeniem,
naley wyĹÄ
czyÄ urzÄ
dzenie i skontaktowaÄ siÄ
telefonicznie z dziaĹem pomocy technicznej firmy
Kensington, www.support.kensington.com.
Produktu nie naley rozmontowywaÄ, naraaÄ na dziaĹanie
pĹynĂłw, wilgoci, pary lub temperatur poza zalecanymi
zakresami roboczymi od 0°C do 40°C.
JeĹli produkt zostanie naraony na dziaĹanie temperatur
spoza zakresu naley go wyĹÄ
czyÄ i zaczekaÄ, a
temperatura bÄdzie odpowiednia.
ZGODNOĹ Ä Z PRZEPIS AMI INDUS TRY CANADA
UrzÄ
dzenie musi speĹniaÄ dwa warunki: (1) Nie moe
powodowaÄ szkodliwych zakĹĂłceĹ i (2) musi odbieraÄ wszelkie
zakĹĂłcenia, w tym te, ktĂłre mogÄ
powodowaÄ nieprawidĹowe
dziaĹanie urzÄ
dzenia.
To urzÄ
dzenie cyfrowe klasy [B] speĹnia wymagania normy
kanadyjskiej ICES-003.
Kensington i ACCO to zastrzeoone znaki towarowe firmy ACCO
Brands. SlimBlade jest znakiem towarowym firmy ACCO Brands.
Kensington Promise to znak us?ugowy firmy ACCO Brands.
Bluetooth jest znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc.
Windows Vista oraz Windows sÄ
zastrzeonymi znakami
towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft Corporation na
terenie StanĂłw Zjednoczonych i/lub innych krajĂłw. Mac i Mac
OS sÄ
znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.,
zastrzeonymi w USA oraz w innych krajach. Wszystkie
inne znaki towarowe lub zastrzeone znaki towarowe
stanowiÄ
wĹasnoĹÄ ich odpowiednich wĹaĹcicieli. Procedura
patentowa w toku.
Š 2008 Kensington Computer Products Group, oddziaŠfirmy
ACCO Brands. Kopiowanie, powielanie lub reprodukcja w inny
sposĂłb niniejszych materiaĹĂłw bez pisemnej zgody firmy
Kensington Computer Products Group jest surowo zabroniona.
Wszelkie prawa zastrzeone. 1/08
DE KLARACJ A ZGOD NOĹCI WE
Firma Kensington oĹwiadcza, e ten produkt speĹnia
podstawowe wymagania i inne warunki odpowiednich
dyrektyw WE.
W Europie egzemplarz deklaracji zgodnoĹci tego produktu
mona otrzymaÄ, klikajÄ
c ĹÄ
cze Compliance Documentationâ w
witrynie internetowej www.support.kensington.com.
43
POLSKI
4.
8.
ĐŁ#+,
ОдкНŃŃонио ŃĐľŃоС Bluetooth
6.
"#$%&Đ#%. #ндикаŃĐžŃ ĐˇĐľĐťĐľĐ˝ĐžĐłĐž ŃвоŃа, СагОŃаŃŃиКŃŃ
ĐżŃи ОпиŃаннŃŃ
доКŃŃвиŃŃ
, ŃŃĐž ОдинОŃĐ˝ŃĐš индикаŃĐžŃ Đ˝Đ°
йОкОвОК паноНи ĐźŃŃи, а но два ŃŃĐľŃгОНŃĐ˝ŃŃ
индикаŃĐžŃа,
ŃаŃпОНОМоннŃĐľ на кнОпкаŃ
.
Widcomm
1.
2.
9.
(4ОпОНниŃоНŃнО). AводиŃĐľ наСванио и/иНи вŃйоŃиŃĐľ
СнаŃОк Đ´ĐťŃ ĐźŃŃи. аМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо.
4Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń ŃоНкниŃĐľ СнаŃОк , ŃаŃпОНОМоннŃĐš на
ŃайОŃоП ŃŃОНо иНи в ниМноК ŃаŃŃи ŃĐşŃана.
*апŃŃŃиŃĐľ ПаŃŃĐľŃ ŃŃŃанОвки Bluetooth.
пОПОŃŃŃ ĐźŃŃи Đ´ĐťŃ ĐżŃоСонŃаŃиК
SlimBlade наМПиŃĐľ СдоŃŃ.
A Окно вŃйОŃа ŃŃŃŃОКŃŃва Bluetooth вŃйоŃиŃĐľ *ŃŃŃ
Đ´ĐťŃ ĐżŃоСонŃаŃиК SlimBlade, СаŃоП наМПиŃĐľ кнОпкŃ
$аНоо. 4ОМдиŃĐľŃŃ, кОгда на ŃĐşŃан кОПпŃŃŃĐľŃа ĐąŃĐ´ĐľŃ
вŃводонО ŃООйŃонио Đž гОŃОвнОŃŃи ĐźŃŃи Đş ŃайОŃĐľ.
Toshiba
1.
4.
5.
ОдŃвоŃдиŃĐľ вŃĐąĐžŃ Ń ĐżĐžĐźĐžŃŃŃ ĐźŃŃи Đ´ĐťŃ ĐżŃоСонŃаŃиК
SlimBlade. *оНонŃĐš индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи гОŃĐ¸Ń Đ˛ ŃĐľŃонио
ŃŃĐľŃ
ŃокŃнд, а СаŃоП гаŃноŃ.
аМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Discover (ОиŃĐş) на ĐźŃŃи. *оНонŃĐš
индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи наŃĐ˝ĐľŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ.
A Окно ПаŃŃĐľŃа вŃйоŃиŃĐľ %аКŃи ŃŃŃŃОКŃŃвО Bluetooth
и наŃŃŃОиŃŃ ŃĐľĐśĐ¸ĐźŃ ŃайОŃŃ ŃĐľŃ
нОНОгии на даннОП
кОПпŃŃŃĐľŃĐľ, СаŃоП наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо.
2.
3.
ÂŽ
4Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń ŃоНкниŃĐľ СнаŃОк , ŃаŃпОНОМоннŃĐš в
ниМноК ŃаŃŃи ŃĐşŃана.
аМПиŃĐľ ОСдаŃŃ ĐżĐžĐ´ĐşĐťŃŃонио.
AŃйоŃиŃĐľ ĐżŃĐ˝ĐşŃ ĐżĐľŃиаНŃĐ˝ŃĐš ŃоМиП и наМПиŃĐľ
ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо.
6.
AŃйоŃиŃĐľ ĐżŃĐ˝ĐşŃ %Đľ иŃпОНŃСОваŃŃ ĐżĐ°ŃĐžĐťŃ Đ¸ наМПиŃĐľ
ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо.
7.
аМПиŃĐľ &ĐžŃОвО.
10. *оНонŃĐš индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи дОНМон ПигаŃŃ. AŃйоŃиŃĐľ на
ŃĐşŃано кОПпŃŃŃĐľŃа ĐźŃŃŃ Đ¸ наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо.
11. A ŃĐťŃŃао пОŃĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˝Đ° ŃĐşŃано ŃООйŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đž
ноОйŃ
ОдиПОŃŃи пОдкНŃŃиŃŃŃŃ Đş вой-ŃĐˇĐťŃ ŃонŃŃа
ĐžĐąĐ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń Windows наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ %ĐľŃ.
12. 4ĐťŃ ĐˇĐ°Đ˛ĐľŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐ´ĐşĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ŃпОНнŃĐšŃĐľ инŃŃŃŃĐşŃии
на ŃĐşŃано. аМПиŃĐľ &ĐžŃОвО.
MicrosoftÂŽ
1.
2.
4Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń ŃоНкниŃĐľ СнаŃОк , ŃаŃпОНОМоннŃĐš в
ниМноК ŃаŃŃи ŃĐşŃана.
AŃйоŃиŃĐľ ĐżŃĐ˝ĐşŃ $ОйавиŃŃ ŃŃŃŃОКŃŃвО Bluetooth.
MacÂŽ
1.
5.
*оНонŃĐš индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи наŃĐ˝ĐľŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ. AŃйоŃиŃĐľ на
ŃĐşŃано кОПпŃŃŃĐľŃа ĐźŃŃŃ Đ¸ наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо.
*оНонŃĐš индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи гОŃĐ¸Ń Đ˛ ŃĐľŃонио ŃŃĐľŃ
ŃокŃнд.
AŃйоŃиŃĐľ на ŃĐşŃано кОПпŃŃŃĐľŃа ĐźŃŃŃ Đ¸ наМПиŃĐľ
ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо.
ÂŽ
7.
3.
4.
Ńи пОŃвНонии Окна аŃаПоŃŃŃ BluetoothÂť
наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ#.
2.
A Окно вŃйОŃа ŃŃŃŃОКŃŃва Bluetooth Đ´Đ˛Đ°ĐśĐ´Ń ŃоНкниŃĐľ
пОНо *ŃŃŃ Đ´ĐťŃ ĐżŃоСонŃаŃиК SlimBlade.
4.
5.
6.
аМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Discover (ОиŃĐş) на ĐźŃŃи. *оНонŃĐš
индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи наŃĐ˝ĐľŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ.
A ŃĐťŃŃао пОŃĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ĐžĐşĐ˝Đ° вŃйОŃа ŃŃŃŃОКŃŃва наМПиŃĐľ
ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ĐйнОвиŃŃ.
AŃйоŃиŃĐľ ĐżŃĐ˝ĐşŃ ĐżĐľŃиаНŃĐ˝ŃĐš ŃоМиП и наМПиŃĐľ
ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо.
3.
44
AŃйоŃиŃĐľ ĐŁŃŃŃОКŃŃвО ŃŃŃанОвНонО и гОŃОвО Đş
ОйнаŃŃМониŃ, СаŃоП наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ $аНоо.
аМПиŃĐľ ĐŁŃŃанОвиŃŃ Đ˝ĐžĐ˛ĐžĐľ ОйОŃŃдОванио.
ĐŁ#+,
ĐŁ#+,
3.
7.
GоНкниŃĐľ СнаŃОк
, ŃаŃпОНОМоннŃĐš в НовОП
воŃŃ
ноП ŃĐłĐťŃ ŃĐşŃана.
AŃйоŃиŃĐľ ŃĐťĐľĐźĐľĐ˝Ń Đ°ŃаПоŃŃŃ ŃиŃŃĐľĐźŃ Đ¸
ŃоНкниŃĐľ СнаŃОк .
A ŃĐťŃŃао пОŃĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń ŃООйŃĐľĐ˝Đ¸Ń Ń ĐżŃĐžŃŃйОК ввоŃŃи
паŃОНŃ, наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Đ#.
45
5.
6.
7.
аМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃОдОНМиŃŃ.
ŃодŃĐżŃоМдонио Đž вŃодо Đ´ĐťŃ ĐˇĐ´ĐžŃОвŃŃ
#ŃпОНŃСОванио кНавиаŃŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐźŃŃи ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ŃŃĐ´Ń
ŃĐľŃŃоСнŃŃ
СайОНованиК и пОНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃавП. ОгНаŃнО даннŃĐź,
пОНŃŃоннŃĐź в Ń
Одо пОŃНодниŃ
ПодиŃинŃкиŃ
иŃŃНодОваниК пО
ĐżŃĐžŃĐľŃŃиОнаНŃĐ˝ŃĐź СайОНованиŃĐź, ĐąŃНО ŃŃŃанОвНонО, ŃŃĐž
ОйŃŃнаŃ, йоСвŃĐľĐ´Đ˝Đ°Ń Đ˝Đ° поŃвŃĐš вСгНŃĐ´ Đ´ĐľŃŃоНŃнОŃŃŃ
ŃвНŃĐľŃŃŃ ĐżĐžŃонŃиаНŃнОК ĐżŃиŃинОК пОНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃавП ĐžŃ
ПнОгОкŃаŃнО пОвŃĐžŃŃŃŃиŃ
ŃŃ ĐźŃŃĐľŃĐ˝ŃŃ
напŃŃМониК (RSI).
$нОгио ŃакŃĐžŃŃ ŃвŃĐˇĐ°Đ˝Ń Ń Đ˛ĐžĐˇĐ˝Đ¸ĐşĐ˝ĐžĐ˛ĐľĐ˝Đ¸ĐľĐź ŃŃОгО ŃиндŃОПа,
наŃĐ¸Đ˝Đ°Ń Ń ŃиСиŃĐľŃкОгО ŃĐžŃŃĐžŃĐ˝Đ¸Ń ŃаПОгО ŃоНОвока, ОйŃогО
ŃаПОŃŃвŃŃвиŃ, и СаканŃĐ¸Đ˛Đ°Ń ĐżĐžĐťĐžĐśĐľĐ˝Đ¸ĐľĐź огО ŃоНа вО вŃоПŃ
ŃайОŃŃ Đ¸ Đ´ŃŃгиŃ
видОв Đ´ĐľŃŃоНŃнОŃŃи (в ŃОП ŃиŃНо ĐżŃи
иŃпОНŃСОвании кНавиаŃŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐźŃŃи). ОгНаŃнО нокОŃĐžŃŃĐź
иŃŃНодОваниŃĐź, вŃоПŃ, ĐżŃОводоннОо Са иŃпОНŃСОваниоП
кНавиаŃŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐźŃŃи, ŃакМо ŃвНŃĐľŃŃŃ ŃакŃĐžŃОП
СайОНованиŃ. A ŃĐťŃŃао Đ˛ĐžĐˇĐ˝Đ¸ĐşĐ˝ĐžĐ˛ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐşĐ°ĐşĐ¸Ń
-НийО вОпŃĐžŃОв
ĐžŃнОŃиŃоНŃнО даннŃŃ
ŃакŃĐžŃОв ŃиŃка, ОйŃаŃиŃĐľŃŃ Đş
кваНиŃиŃиŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐźŃ Đ˛ŃаŃŃ.
Ńи иŃпОНŃСОвании кНавиаŃŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐźŃŃи вОСПОМнŃ
поŃиОдиŃĐľŃкио йОНи в ŃŃкаŃ
, пНоŃаŃ
, Ńоо и Đ´ŃŃгиŃ
ŃаŃŃŃŃ
ŃоНа. ĐднакО ĐľŃНи Đ˛Ń ĐˇĐ°ĐźĐľŃаоŃĐľ Ńакио ŃиПпŃОПŃ, как
пОŃŃĐžŃĐ˝Đ˝Đ°Ń Đ¸ĐťĐ¸ поŃиОдиŃĐľŃĐşĐ°Ń ĐąĐžĐťŃ, ĐżŃĐťŃŃаŃиŃ, нОŃŃĐ°Ń ĐąĐžĐťŃ,
пОкаНŃванио, ОноПонио, ŃŃвŃŃвО ĐśĐśĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ ĐžŃопонониŃ, и,
ŃоП йОНоо, в ŃОП ŃĐťŃŃао ĐľŃНи Ńакио ŃиПпŃĐžĐźŃ ĐżŃĐžŃвНŃŃŃŃŃ,
даМо ĐľŃНи Đ˛Ń Đ˝Đľ ŃайОŃаоŃĐľ Са кОПпŃŃŃĐľŃОП, %/
+&%Đ+ĐŁ,/ Đ+ +*Đ*3. %/-Đ*/$5+/5ĐŹ%Đ
Đ4Đ+/ĐŹ # #Đ5+!+7+ĐĐ%%Đ*ĐŁ Đ?ĐŁ. 4аннŃĐľ
ŃиПпŃĐžĐźŃ ĐźĐžĐłŃŃ ĐąŃŃŃ ĐżŃиСнакаПи Ń
ŃОниŃĐľŃкОгО СайОНованиŃ
ноŃвОв, ĐźŃŃŃ, ŃŃŃ
ОМиНиК и Đ´ŃŃгиŃ
ŃаŃŃоК ŃоНа, напŃиПоŃ,
ŃакиŃ
СайОНованиК, как киŃŃовОК ŃŃнноНŃĐ˝ŃĐš ŃиндŃОП,
ŃондиниŃ, ŃонОŃĐ¸Đ˝ĐžĐ˛Đ¸Ń Đ¸ Đ´ŃŃгио.
AŃйоŃиŃĐľ в ŃпиŃко ŃŃŃŃОКŃŃв ĐżŃĐ˝ĐşŃ *ŃŃŃ Đ¸ наМПиŃĐľ
ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃОдОНМиŃŃ.
аМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Discover (ОиŃĐş) на ĐźŃŃи.
*оНонŃĐš индикаŃĐžŃ ĐźŃŃи наŃĐ˝ĐľŃ ĐźĐ¸ĐłĐ°ŃŃ. а ŃĐşŃано
кОПпŃŃŃĐľŃа пОŃвиŃŃŃ ĐźŃŃŃ Đ´ĐťŃ ĐżŃоСонŃаŃиК
Kensington SlimBlade. аМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ ŃОдОНМиŃŃ.
МиНŃŃ
пОПоŃониŃŃ
. 4аннОо ОйОŃŃдОванио вŃŃайаŃŃваоŃ,
иŃпОНŃСŃĐľŃ Đ¸ ĐźĐžĐśĐľŃ Đ¸ĐˇĐťŃŃаŃŃ ŃадиОŃаŃŃĐžŃĐ˝ŃŃ ŃноŃĐłĐ¸Ń Đ¸,
ĐľŃНи ŃŃŃанОвНонО и иŃпОНŃСŃĐľŃŃŃ Đ˝Đľ в ŃООŃвоŃŃŃвии Ń
инŃŃŃŃĐşŃиŃПи, ĐźĐžĐśĐľŃ ŃОСдаваŃŃ ĐżĐžĐźĐľŃ
и НиниŃĐź ŃадиОŃвŃСи.
ĐднакО Đ˝ĐľŃ Đ˝Đ¸ĐşĐ°ĐşĐžĐš гаŃанŃии, ŃŃĐž пОПоŃ
и но ĐąŃĐ´ŃŃ
ŃОСдаваŃŃŃŃ Đ˛ ОпŃодоНоннОК ОйŃŃанОвко. %ŃНи даннОо
ОйОŃŃдОванио ŃĐžĐˇĐ´Đ°ĐľŃ ĐżĐžĐźĐľŃ
и ŃадиО и ŃоНовиСиОннОПŃ
ĐżŃиоПŃ, Đ˝ŃМнО ĐżŃодпŃинŃŃŃ ŃНодŃŃŃио ПоŃŃ:
â˘
ОвоŃĐ˝ŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ поŃоноŃŃи ĐżŃиоПнŃŃ Đ°Đ˝ŃоннŃ.
â˘
УвоНиŃиŃŃ ŃаŃŃŃĐžŃнио ĐźĐľĐśĐ´Ń ĐžĐąĐžŃŃдОваниоП и
ĐżŃиоПникОП.
â˘
ОдкНŃŃиŃŃ ĐžĐąĐžŃŃдОванио Đş ŃОСоŃко, кОŃĐžŃĐ°Ń Đ˝Đľ иПооŃ
ОйŃиŃ
ŃопоК Ń ŃОК, в кОŃĐžŃŃŃ Đ˛ĐşĐťŃŃон ĐżŃиоПник.
â˘
ŃОкОнŃŃĐťŃŃиŃОваŃŃŃŃ Ń Đ´Đ¸ĐťĐľŃа иНи ОпŃŃнОгО
ŃадиОŃĐľŃ
ника Đ´ĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐżĐžĐźĐžŃи.
+-*/%/%+ĐŻ: иСПонониŃ, но ОдОйŃоннŃĐľ кОПпаниоК
Kensington, ПОгŃŃ ĐťĐ¸ŃиŃŃ ĐżĐžĐťŃСОваŃĐľĐťŃ Đ˛ĐžĐˇĐźĐžĐśĐ˝ĐžŃŃи
иŃпОНŃСОваŃŃ Đ´Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО в ŃООŃвоŃŃŃвии Ń
ŃŃойОваниŃПи LодоŃаНŃнОК 9ОПиŃŃии пО ŃвŃСи, и но
Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐąŃŃŃ Đ˛ŃпОНнонŃ.
Đ#Đ%+ĐĐ%%3/ #Đ4/5+: Đ´ĐťŃ ŃООŃвоŃŃŃĐ˛Đ¸Ń ŃŃойОваниŃĐź
LодоŃаНŃнОК 9ОПиŃŃии пО ŃвŃСи, вŃĐľ пОдкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đş
ОйОŃŃĐ´ĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Ń Đ¸ŃпОНŃСОваниоП вŃ
ОднОгО ŃŃŃŃОКŃŃва
ĐżŃОиСвОдŃŃва кОПпании Kensington, Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐąŃŃŃ Đ˛ŃпОНнонŃ
ŃОНŃкО Ń Đ¸ŃпОНŃСОваниоП ŃкаСаннŃŃ
ŃĐşŃаниŃОваннŃŃ
кайоНоК.
1.
#ŃĐżŃŃканио паŃаННоНŃнОгО ĐżŃŃка инŃŃакŃаŃнОгО,
новидиПОгО Đ´ĐťŃ ĐłĐťĐ°Đˇ иСНŃŃониŃ.
2. $акŃиПаНŃĐ˝Đ°Ń ĐźĐžŃнОŃŃŃ 716 ПикŃОваŃŃ ĐżŃи
нопŃĐľŃŃвнОП иСНŃŃонии, диапаСОн дНин вОНн 832â865
нанОПоŃŃОв.
3. "айОŃĐ°Ń ŃоПпоŃаŃŃŃа ĐžŃ 0 °C Đ´Đž 40 °C.
ĐľŃПОŃŃŃ Đ˝Đ° ŃĐž, ŃŃĐž ĐťĐ°ĐˇĐľŃ ĐşĐťĐ°ŃŃа 1 в даннОП иСдоНии
ĐżŃи ОйŃŃĐ˝ŃŃ
ŃŃНОвиŃŃ
ŃĐşŃпНŃаŃаŃии йоСОпаŃон, но
ŃНодŃĐľŃ Đ˝Đ°ĐżŃавНŃŃŃ ĐťĐ°ĐˇĐľŃĐ˝ŃĐš ĐťŃŃ (кОŃĐžŃŃĐš новидиП Đ´ĐťŃ
ŃоНОвока, нО иСНŃŃаоŃŃŃ Ń Đ˝Đ¸ĐśĐ˝ĐľĐš пОвоŃŃ
нОŃŃи ĐźŃŃи) в
гНаСа ŃоНОвокŃ.
%+*Đ%+/! A даннОП ŃŃŃŃОКŃŃво ĐžŃŃŃŃŃŃвŃŃŃ Đ´ĐľŃаНи,
пОдНоМаŃио ŃоПОнŃŃ. ĐŁĐżŃавНонио, ŃогŃНиŃОвка иНи какиоНийО доКŃŃвиŃ, ĐžŃНиŃаŃŃиоŃŃ ĐžŃ ŃĐľŃ
, кОŃĐžŃŃĐľ ŃĐşĐ°ĐˇĐ°Đ˝Ń Đ˛
даннОК инŃŃŃŃĐşŃии, ПОгŃŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ОпаŃĐ˝ĐžĐźŃ ĐžĐąĐťŃŃониŃ.
4аннŃĐš ĐżŃОдŃĐşŃ ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ "Đ°ĐˇĐ´ĐľĐťŃ 15 ŃавиН L9.
Ńи ŃĐşŃпНŃаŃаŃии Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐąŃŃŃ ŃОйНŃĐ´ĐľĐ˝Ń Đ´Đ˛Đ° ŃŃНОвиŃ:
(1) даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО но дОНМнО ĐąŃŃŃ Đ¸ŃŃĐžŃникОП вŃоднОгО
иСНŃŃониŃ; (2) даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО дОНМнО ĐżŃиниПаŃŃ Đ˛ŃĐľ
пОНŃŃаоПОо иСНŃŃонио, вкНŃŃĐ°Ń Đ¸ĐˇĐťŃŃонио, ПОгŃŃоо
ĐżŃивоŃŃи Đş ноМоНаŃоНŃнОК ŃайОŃĐľ.
3.
ĐŁ#Đ-Đ%+ĐŻ Đ */Đ* 4/-ĐĐ%Đ+ +
+Đ5ĐŹ-ĐĐ%+ĐŽ
1.
2.
+%!Đ*Đ7+ĐŻ Đ5ĐŹ#Đ $5ĐŻ &ĐĐŁ$Đ?5/%Đ /
ой-пОддоŃМка
8.
AŃ ĐźĐžĐśĐľŃĐľ наКŃи ĐžŃĐ˛ĐľŃ Đ˝Đ° Đ˛Đ°Ń Đ˛ĐžĐżŃĐžŃ Đ˝Đ° ŃŃŃаниŃĐľ ĐžŃвоŃОв
на ŃаŃŃĐž СадаваоПŃĐľ вОпŃĐžŃŃ (FAQ) ŃаСдоНа ŃĐľŃ
ниŃĐľŃкОК
пОддоŃМки ŃаКŃа: www.suport.kensington.com.
A Окно ÂŤ*авоŃŃонио ŃайОŃŃÂť наМПиŃĐľ ŃŃ
Од.
ĐŃи СнаŃки ŃкаСŃваŃŃ Đ˝Đ° ŃĐž, ŃŃĐž даннОо иСдоНио но
ĐźĐžĐśĐľŃ ĐžŃнОŃиŃŃŃŃ Đş ĐąŃŃОвŃĐź ĐžŃŃ
ОдаП. ĐйоŃпоŃив
ĐżŃавиНŃĐ˝ŃŃ ŃŃиНиСаŃĐ¸Ń Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń, Đ˛Ń ĐżĐžĐźĐžĐśĐľŃĐľ в
ĐżŃодОŃвŃаŃонии пОŃонŃиаНŃĐ˝ŃŃ
ногаŃивнŃŃ
пОŃНодŃŃвиК Đ´ĐťŃ ĐžĐşŃŃМаŃŃоК ŃŃĐľĐ´Ń Đ¸ ŃоНОвоŃĐľŃкОгО
СдОŃОвŃŃ, кОŃĐžŃŃĐľ ПОгŃŃ ĐąŃŃŃ Đ˛ŃĐˇĐ˛Đ°Đ˝Ń Đ˝ĐľĐżŃавиНŃнОК огО
ŃŃиНиСаŃиоК. 4ĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐąĐžĐťĐľĐľ пОдŃОйнОК инŃĐžŃПаŃии Ой
ŃŃиНиСаŃии даннОгО иСдоНиŃ, пОМаНŃĐšŃŃа, ŃвŃМиŃĐľŃŃ Ń Đ˛Đ°ŃиП
ПоŃŃĐ˝ŃĐź гОŃОдŃкиП ĐžŃиŃОП, ŃĐťŃМйОК вŃвОСа ĐąŃŃОвŃŃ
ĐžŃŃ
ОдОв иНи ПагаСинОП, в кОŃĐžŃОП Đ˛Ń ĐşŃпиНи иСдоНио.
оНоŃĐžĐ˝Đ˝Đ°Ń ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМка
3вОнОк в ŃĐťŃĐśĐąŃ ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМки йоŃпНаŃĐ˝ŃĐš, Са иŃкНŃŃониоП
ПоМдŃгОŃОдниŃ
и ПоМдŃнаŃОднŃŃ
СвОнкОв. &ŃĐžĐąŃ ŃСнаŃŃ
ŃаŃŃ ŃайОŃŃ ŃĐťŃĐśĐąŃ ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМки пО ŃоНоŃОнŃ, пОŃĐľŃиŃĐľ
www.kensington.com. A %вŃОпо ŃĐťŃМйа ŃĐľŃ
ниŃĐľŃкОК
пОддоŃМки пО ŃоНоŃĐžĐ˝Ń ŃайОŃĐ°ĐľŃ Ń ĐżĐžĐ˝ĐľĐ´ĐľĐťŃника пО
ĐżŃŃниŃŃ, Ń 09:00 Đ´Đž 21:00.
ОМаНŃĐšŃŃа, ŃŃŃиŃĐľ ŃНодŃŃŃоо, кОгда ĐąŃĐ´ĐľŃĐľ СвОниŃŃ Đ˛
ŃĐťŃĐśĐąŃ ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМки:
â˘
*вОниŃĐľ Ń ŃоНоŃОна, ŃаŃпОНОМоннОгО ŃŃдОП Ń
ŃŃŃŃОКŃŃвОП.
â˘
>ŃĐ´ŃŃĐľ гОŃĐžĐ˛Ń ĐżŃодОŃŃавиŃŃ ŃНодŃŃŃŃŃ Đ¸Đ˝ŃĐžŃПаŃиŃ:
- #ĐźŃ, адŃĐľŃ Đ¸ Đ˝ĐžĐźĐľŃ ŃоНоŃОна
- аСванио Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń ĐşĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Đ¸ Kensington
- #СгОŃОвиŃĐľĐťŃ Đ¸ ĐźĐžĐ´ĐľĐťŃ Đ˛Đ°ŃогО кОПпŃŃŃĐľŃа
- AаŃĐľ ŃиŃŃоПнОо ĐżŃОгŃаППнОо ОйоŃпоŃонио и огО воŃŃиŃ
- ŃиСнаки ноиŃĐżŃавнОŃŃи и ŃŃĐž пОŃĐťŃМиНО ĐżŃиŃиОК оо
вОСникнОвониŃ
огиŃŃŃаŃĐ¸Ń Đ˛Đ°ŃогО ĐżŃОдŃĐşŃа Kensington
*аŃогиŃŃŃиŃŃĐšŃĐľ ĐżŃОдŃĐşŃ Kensington в #Đ˝ŃĐľŃноŃĐľ на ŃаКŃĐľ
www.kensington.com.
ОвПоŃŃиПОŃŃŃ
ĐпоŃаŃиОннŃĐľ ŃиŃŃĐľĐźŃ WindowsÂŽ XP Ń ĐżĐ°ĐşĐľŃОП
ĐžĐąĐ˝ĐžĐ˛ĐťĐľĐ˝Đ¸Ń 2 (SP2) и Windows VistaÂŽ
â˘
ĐпоŃаŃĐ¸ĐžĐ˝Đ˝Đ°Ń ŃиŃŃоПа MacÂŽ OS X 10.4 иНи йОНоо
пОСдниŃ
воŃŃиК
"#$%&Đ#%. LŃнкŃĐ¸Ń ĐşĐžĐťĐľŃа ĐżŃОкŃŃŃки ŃайОŃĐ°ĐľŃ ŃОНŃкО
в ĐżŃиНОМониŃŃ
Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet
ExplorerÂŽ и PowerPointÂŽ в ОпоŃаŃиОннŃŃ
ŃиŃŃоПаŃ
Windows
XP и Windows Vista.
ĐŁ#+,
â˘
/A%+?/#+/ AĐĐ#/++#+
Đ$+Đ?ĐĐ%Đ&Đ Đ4ĐĐŁ$ĐĐ%+ĐŻ
"айОŃĐ°Ń ŃаŃŃĐžŃа: 2,4 â 2,4835 ==Ń
ĐŃнОвнŃĐľ доКŃŃĐ˛Đ¸Ń ĐżĐž ŃŃŃŃĐ°Đ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˝ĐľĐżĐžĐťĐ°Đ´ĐžĐş
1.
2.
3.
Đ5Đ8/%+/ Đ Đ$+ĐĐ*/AĐA
!/$/Đ5ĐŹ%Đ, #Đ*+++ Đ ĐŻ-+
ĐŁŃŃанОвиŃĐľ в ĐźŃŃŃ Đ˝ĐžĐ˛ŃĐľ йаŃаŃои.
ŃОвоŃŃŃĐľ ŃайОŃĐžŃпОŃОйнОŃŃŃ ĐźŃŃи, пОдкНŃŃив оо Đş
Đ´ŃŃĐłĐžĐźŃ ĐşĐžĐźĐżŃŃŃĐľŃŃ.
ĐŃŃаМаŃŃио ŃŃокНŃннŃĐľ иНи СоŃкаНŃĐ˝ŃĐľ пОвоŃŃ
нОŃŃи
ĐżŃопŃŃŃŃвŃŃŃ Đ˝ĐžŃПаНŃнОК ŃайОŃĐľ НаСоŃнОгО даŃŃика. а
ŃакиŃ
пОвоŃŃ
нОŃŃŃŃ
даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃŃнкŃиОниŃŃĐľŃ
пНОŃ
Đž. ĐднакО на Đ´ŃŃгиŃ
пОвоŃŃ
нОŃŃŃŃ
ŃайОŃа НаСоŃнОгО
даŃŃика дОНМна ĐąŃŃŃ ĐąĐľŃпоŃойОКнОК.
ŃиПоŃанио: даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО ĐąŃНО ĐżŃОвоŃонО и ĐżŃиСнанО
ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиП ОгŃаниŃониŃĐź Đ´ĐťŃ ŃиŃŃОвŃŃ
ŃŃŃŃОКŃŃв
кНаŃŃа B в ŃООŃвоŃŃŃвии Ń &аŃŃŃŃ 15 ĐżŃавиН LодоŃаНŃнОК
9ОПиŃŃии пО ŃвŃСи. 4аннŃĐľ ОгŃаниŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃаСŃайОŃанŃ,
ŃŃĐžĐąŃ ĐžĐąĐľŃпоŃиŃŃ ŃаСŃПнŃŃ ĐˇĐ°ŃиŃŃ ĐžŃ Đ˛ŃоднОгО вНиŃĐ˝Đ¸Ń Đ˛
46
ĐĐ/+/ /4ĐĐ%+ĐŻ*
*+%+/Đ Đ*365/%%Đ+ #Đ%Đ$3
Ńи ŃĐşŃпНŃаŃаŃии Đ´ĐžĐťĐśĐ˝Ń ĐąŃŃŃ ŃОйНŃĐ´ĐľĐ˝Ń ŃНодŃŃŃио два
ŃŃНОвиŃ: (1) даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО но дОНМнО ĐąŃŃŃ Đ¸ŃŃĐžŃникОП
иСНŃŃониŃ; (2) даннОо ŃŃŃŃОКŃŃвО дОНМнО ĐżŃиниПаŃŃ Đ˛ŃĐľ
пОНŃŃаоПОо иСНŃŃонио, вкНŃŃĐ°Ń Đ¸ĐˇĐťŃŃонио, ПОгŃŃоо
ĐżŃивоŃŃи Đş ноМоНаŃоНŃнОК ŃайОŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃва.
4аннŃĐš ŃиŃŃОвОК аппаŃĐ°Ń ĐşĐťĐ°ŃŃа [B] ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ĐşĐ°Đ˝Đ°Đ´ŃкОПŃ
ŃŃандаŃŃŃ Đ˝Đ° вŃСŃваŃŃоо пОПоŃ
и ОйОŃŃдОванио ICES-003.
Kensington и ACCO ŃвНŃŃŃŃŃ ĐˇĐ°ŃогиŃŃŃиŃОваннŃПи ŃОваŃĐ˝ŃПи
СнакаПи кОПпании ACCO Brands. SlimBlade ŃвНŃĐľŃŃŃ ŃОваŃĐ˝ŃĐź
СнакОП кОПпании ACCO Brands. Kensington Promise ŃвНŃĐľŃŃŃ
СнакОП ОйŃĐťŃĐśĐ¸Đ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ACCO Brands. Bluetooth ŃвНŃĐľŃŃŃ
СаŃогиŃŃŃиŃОваннŃĐź ŃОваŃĐ˝ŃĐź СнакОП кОПпании Bluetooth SIG.
Windows Vista и Windows ŃвНŃŃŃŃŃ ŃОваŃĐ˝ŃПи СнакаПи иНи
СаŃогиŃŃŃиŃОваннŃПи ŃОваŃĐ˝ŃПи СнакаПи кОŃпОŃаŃии
$аКкŃĐžŃĐžŃŃ Đ˛ qРи/иНи Đ´ŃŃгиŃ
ŃŃŃанаŃ
. Mac и Mac OS
ŃвНŃŃŃŃŃ ĐˇĐ°ŃогиŃŃŃиŃОваннŃПи ŃОваŃĐ˝ŃПи СнакаПи кОŃпОŃаŃии
Apple Computer, СаŃогиŃŃŃиŃОваннŃПи в qРи Đ´ŃŃгиŃ
ŃŃŃанаŃ
.
AŃĐľ ĐżŃĐžŃио СаŃогиŃŃŃиŃОваннŃĐľ и ноСаŃогиŃŃŃиŃОваннŃĐľ
ŃОваŃĐ˝ŃĐľ Снаки ŃвНŃŃŃŃŃ ŃОйŃŃвоннОŃŃŃŃ ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиŃ
вНадоНŃŃов. аŃонŃŃ Đ˝Đ° ŃаŃŃПОŃŃонии.
Š 2008 Kensington Computer Products Group, пОдŃаСдоНонио
кОПпании ACCO Brands. *апŃĐľŃаоŃŃŃ Đ˝ĐľŃанкŃиОниŃОваннОо
кОпиŃОванио, Đ´ŃйНиŃОванио иНи ŃаСПнОМонио инŃĐź
ŃпОŃОйОП ŃОдоŃМиПОгО наŃŃĐžŃŃогО дОкŃПонŃа йоС
пиŃŃПоннОгО ŃОгНаŃĐ¸Ń ĐşĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Đ¸ Kensington Computer
Products Group. AŃĐľ ĐżŃава СаŃиŃонŃ. 1/08
$/#5ĐĐ7+ĐŻ Đ ĐĐ/++ $+/#+3
Đ/Đ /Đ3
9ĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Ń Kensington СаŃвНŃĐľŃ, ŃŃĐž даннŃĐš ĐżŃОдŃĐşŃ
ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ĐžŃнОвнŃĐź ŃŃойОваниŃĐź и Đ´ŃŃгиП ваМнŃĐź
ŃŃНОвиŃĐź ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиŃ
диŃокŃив %Đ.
9ĐžĐżĐ¸Ń 4окНаŃаŃии Đž ŃООŃвоŃŃŃвии Đ´ĐťŃ %вŃĐžĐżŃ Đ˝Đ° даннŃĐš
ĐżŃОдŃĐşŃ ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ ĐżĐžĐťŃŃона пО ŃŃŃНко Compliance
Documentation (4ОкŃПонŃаŃĐ¸Ń Đž ŃООŃвоŃŃŃвии) на ŃаКŃĐľ
www. support.kensington.com.
Đ5Đ8/%+/ Đ 5Đ-/%Đ,
4/-ĐĐ%Đ+ #5ĐĐ 1
4аннОо НаСоŃнОо ŃŃŃŃОКŃŃвО ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ
ПоМдŃнаŃĐžĐ´Đ˝ĐžĐźŃ ŃŃандаŃŃŃ IEC 60825-1:
2001-08, НаСоŃĐ˝Đ°Ń ŃŃŃанОвка кНаŃŃа 1, а
ŃакМо 21 CFR 1040.10 и 1040.11, Са иŃкНŃŃониоП ĐžŃкНОнониК,
ОгОвОŃоннŃŃ
в ŃводОПНонии ?50 ĐžŃ 24 иŃĐ˝Ń 2007 гОда:
A ŃĐťŃŃао нонадНоМаŃоК ŃайОŃŃ Đ¸ĐťĐ¸, ĐľŃНи пОиŃĐş
кНионŃОП ĐżŃиŃĐ¸Đ˝Ń Đ˝ĐľĐ¸ŃĐżŃавнОŃŃи ĐąŃĐť йоСŃŃпоŃĐ˝ŃĐź,
вŃкНŃŃиŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО и ŃвŃМиŃĐľŃŃ ŃĐž ŃĐťŃМйОК
ŃĐľŃ
ниŃĐľŃкОК пОддоŃМки кОПпании Kensington.
www.support.kensington.com.
Đľ ŃаСйиŃаКŃĐľ иСдоНио и но пОдвоŃгаКŃĐľ огО вОСдоКŃŃвиŃ
МидкОŃŃоК, вНаМнОŃŃи иНи ŃоПпоŃаŃŃŃŃ Đ˛Đ˝Đľ ĐżŃодоНОв ĐžŃ
0 ĐłŃад. C (32 ĐłŃад. F) Đ´Đž 40 ĐłŃад. C (104 ĐłŃад. F).
%ŃНи ваŃĐľ иСдоНио Đ¸ĐźĐľĐľŃ ŃоПпоŃаŃŃŃŃ, вŃŃ
ОдŃŃŃŃ
Са ŃкаСаннŃĐš диапаСОн, вŃкНŃŃиŃĐľ огО и даКŃĐľ
ŃоПпоŃаŃŃŃĐľ вОСПОМнОŃŃŃ Đ˛ĐľŃĐ˝ŃŃŃŃŃ Đ˛ нОŃПаНŃĐ˝ŃĐš
ŃайОŃиК диапаСОн.
47
ĐŁ#+,
4.
8.
PORTUGUĂS
6.
Efectuar ligação utilizando a
tecnologia Bluetooth
NOTA: O indicador luminoso verde descrito nestes
procedimentos refere-se Ă luz presente na parte lateral do rato
e nĂŁo Ă s duas luzes triangulares presentes nos botĂľes.
4.
Quando aparecer o ecrã Bluetooth Settings (Definiçþes
Bluetooth), clique em OK.
Utilizando o rato Presenter SlimBlade, clique para confirmar
a selecção do rato. O indicador luminoso no rato permanece
fixo a verde durante trĂŞs segundos e depois apaga-se.
5.
9.
O indicador luminoso no rato pisca a verde.
Seleccione o rato no ecrĂŁ do seu computador e clique
em Next (Seguinte).
O indicador luminoso no rato permanece fixo a verde
durante trĂŞs segundos. Seleccione o rato no ecrĂŁ do seu
computador e clique em Next (Seguinte).
(Opcional) Introduza um nome e/ou seleccione um Ăcone
para o seu rato. Clique em Next (Seguinte).
WidcommÂŽ
2.
Clique duas vezes
situado no ambiente de trabalho ou
na parte inferior do ecrĂŁ.
Clique em Bluetooth Setup Wizard (Assistente de
configuração Bluetooth).
Utilize o rato SlimBlade Presenter
para clicar aqui.
7.
Seleccione o SlimBlade Presenter Mouse (rato SlimBlade
Presenter) no ecrã Bluetooth Device Selection (selecção
do dispositivo Bluetooth) e clique em Next (Seguinte).
Aguarde atĂŠ o ecrĂŁ do computador exibir a mensagem de
que o rato estå pronto para utilização.
ToshibaÂŽ
3.
4.
1.
2.
No rato, prima o botĂŁo Descobrir. O indicador luminoso no
rato pisca a verde.
Seleccione I want to find a specific Bluetooth device and
configure how this computer will use its services (Quero
encontrar um dispositivo Bluetooth especĂfico e configurar o
modo como este computador utilizarå os seus serviços) e
clique em Next (Seguinte).
3.
5.
No ecrã Bluetooth Device Selection (Selecção do
dispositivo Bluetooth), clique duas vezes em SlimBlade
Presenter Mouse (Rato Presenter SlimBlade).
4.
5.
6.
Clique duas vezes em
situado na parte inferior do ecrĂŁ.
Clique em New Connection (Nova ligação).
Seleccione Express Mode (Modo Expresso) e clique em
Next (Seguinte).
PORTUGUĂS
48
Seleccione Donât use a passkey (NĂŁo utilizar uma palavrapasse) e clique em Next (Seguinte).
7.
Faça clique em Finish (Terminar).
MicrosoftÂŽ
1.
2.
Clique duas vezes em
situado na parte inferior do ecrĂŁ.
Seleccione Add Bluetooth Device (Adicionar dispositivo
Bluetooth).
MacÂŽ
1.
2.
Clique em
situado no canto superior esquerdo do ecrĂŁ.
Clique em System Preferences (PreferĂŞncias do sistema) e
clique em .
3.
Clique em Set Up New Devices (Configurar novos
dispositivos).
No rato, prima o botĂŁo Descobrir. A luz indicadora no rato
pisca a verde.
Quando aparecer um ecrĂŁ a pedir-lhe para seleccionar um
dispositivo, clique em Refresh (Actualizar).
Seleccione Express (Expresso) e clique em Next (Seguinte).
3.
7.
6.
10. No rato, o indicador luminoso pisca a verde.
Seleccione o rato no ecrĂŁ do seu computador e clique
em Next (Seguinte).
11. Se lhe perguntarem se pretende ligar-se ao Windows
Update, clique em No (NĂŁo).
12. Siga as instruçþes apresentadas no ecrã para terminar a
ligação. Faça clique em Finish (Terminar).
Seleccione My device is set up and ready to be found
(O meu dispositivo estĂĄ configurado e pronto a ser
encontrado) e clique em Next (Seguinte).
Se aparecer um ecrĂŁ a pedir-lhe uma palavra-passe, clique
em OK.
PORTUGUĂS
1.
49
Clique em Continue (Continuar).
5.
Seleccione Mouse (Rato) da lista de dispositivos e clique
em Continue (Continuar).
6.
7.
No rato, prima o botĂŁo Descobrir.
O indicador luminoso no rato pisca a verde. O rato
Presenter SlimBlade da Kensington aparece no ecrĂŁ do
seu computador. Clique em Continue (Continuar).
Aviso de SaĂşde
A utilização de um teclado ou rato pode estar associada a
ferimentos graves ou lesĂľes. Pesquisas mĂŠdicas recentes sobre
LesĂľes de foro profissional apontam actividades normais, e
aparentemente inofensivas, como uma causa possĂvel das
Lesþes por Esforço Repetitivo (LER). Muitos factores podem ser
associados à ocorrência de LER, incluindo as próprias condiçþes
fĂsicas e mĂŠdicas de uma pessoa, saĂşde geral, e o modo como
uma pessoa se posiciona e utiliza o seu corpo durante o
trabalho e outras actividades (incluindo a utilização de um
teclado ou rato). Alguns estudos sugerem que o perĂodo de
tempo durante o qual uma pessoa utiliza um teclado ou rato
pode tambĂŠm ser um factor. Caso tenha alguma dĂşvida
relativamente a estes factores de risco, consulte um
profissional de saĂşde qualificado.
Quando utilizar um teclado ou rato, pode sentir
ocasionalmente um desconforto nas mãos, braços, ombros,
pescoço, ou outras partes do corpo. No entanto, caso tenha
algum sintoma tal como desconforto, dor, sensação de latejo,
sensibilidade, formigueiro, dormĂŞncia, ardor, ou rigidez,
persistentes ou recorrentes, mesmo que tais sintomas ocorram
quando nĂŁo estĂĄ a trabalhar no seu computador. NĂO IGNORE
ESTES SINTOMAS. CONSULTE DE IMEDIATO UM PROFISSIONAL
DE SAĂDE QUALIFICADO. Estes sintomas podem ser indĂcios
de LER nervosas, musculares, tendinosas, ou de outras partes
do corpo, tais como a sĂndrome do canal cĂĄrpico, tendinite,
tenossinovite, e outras lesĂľes, que por vezes causam
incapacidade permanente.
AssistĂŞncia tĂŠcnica
8.
A assistĂŞncia tĂŠcnica estĂĄ disponĂvel para todos os utilizadores
dos produtos Kensington registados. NĂŁo se cobra pela
assistĂŞncia tĂŠcnica, excepto o custo da chamada telefĂłnica e
os valores de longa distância, se aplicåveis. Pode encontrar
informaçþes sobre como contactar a assistência tÊcnica na
Ăşltima pĂĄgina deste manual.
No ecrĂŁ Conclusion (ConclusĂŁo), clique em Quit (Sair).
Apoio atravĂŠs da Web
DECLARAĂĂO SOBRE A INTERFERĂNCIA DE
RADIOFREQUĂNCIA DA FCC (FEDERAL
COMMUNICATIONS COMMISSION)
DECLARAĂĂO DE SEGURANĂA DE LASER
DE CLASSE 1
Este dispositivo laser estĂĄ em conformidade
com a norma internacional IEC 60825-1:
2001-08, produto laser de classe 1 e estĂĄ
igualmente em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11,
salvo desvios nos termos do Aviso Sobre Laser N.Âş 50 datado
de 24 de Junho de 2007:
1. EmissĂŁo de um raio paralelo de luz infravermelha invisĂvel
para o utilizador.
2. PotĂŞncia mĂĄxima de 716 microwatts CW, intervalo do
comprimento de onda de 832-865 nanĂłmetros.
3. Temperatura de funcionamento entre 0° C e 40° C.
Apesar de, no âmbito de uma utilização normal, o laser de
Classe 1 neste produto ser seguro, o raio laser (que ĂŠ invisĂvel
ao olho humano mas ĂŠ emitido pela parte de baixo do rato)
nĂŁo deve ser apontado para os olhos.)
ATENĂĂO: Este dispositivo nĂŁo possui peças passĂveis de
serem reparadas. A utilização de controlos ou ajustes ou o
desempenho de procedimentos que nĂŁo os especificados
no presente documento podem resultar numa exposição
perigosa à radiação.
Nota: Este dispositivo foi testado e estĂĄ em conformidade com
os limites estabelecidos para dispositivos digitais de Classe B,
de acordo com o disposto na Parte 15 dos regulamentos FCC.
Estes limites destinam-se a fornecer uma protecção adequada
contra interferências prejudiciais em instalaçþes residenciais.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de
radiofrequĂŞncia e, se nĂŁo for instalado nem utilizado de acordo
com as instruçþes, pode provocar interferências nas
comunicaçþes de rådio.
No entanto, nĂŁo existe nenhuma garantia de que essa
interferência não ocorra em determinadas instalaçþes. Se este
equipamento causar interferências nocivas à recepção de rådio
ou televisĂŁo, pode fazer o seguinte:
â˘
Reoriente ou mude a localização da antena de recepção.
â˘
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
â˘
Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito
diferente daquele a que o receptor estĂĄ ligado.
â˘
Se precisar de ajuda, consulte o agente da Kensington ou
um tĂŠcnico qualificado de rĂĄdio/televisĂŁo.
MODIFICAĂĂES: As modificaçþes que nĂŁo sejam
expressamente aprovadas pela Kensington podem anular a
autoridade do utilizador de manusear o dispositivo de acordo
com os regulamentos da FCC, nĂŁo devendo ser feitas.
CABOS BLINDADOS: De acordo com os requisitos da FCC, todas
as ligaçþes a equipamentos, feitas com dispositivos de entrada
Kensington, devem ser estabelecidas apenas atravĂŠs dos cabos
blindados fornecidos.
DIRECTRIZES DE SEGURANĂA E UTILIZAĂĂO
1.
2.
Este produto estĂĄ em conformidade com a Parte 15 dos
regulamentos da FCC. O funcionamento estĂĄ sujeito Ă s
duas condiçþes: (1) este equipamento não pode causar
interferĂŞncias prejudiciais e (2) tem de suportar as
interferĂŞncias recebidas, incluindo as que possam prejudicar
o funcionamento.
3.
INFORMAĂĂO APENAS PARA OS ESTADOSMEMBROS DA UE
Pode encontrar a resposta para o seu problema na secção
Perguntas mais frequentes (FAQ) da ĂĄrea de assistĂŞncia, no
website da Kensington: www.suport.kensington.com.
A utilização do sĂmbolo indica que este produto nĂŁo
pode ser tratado como lixo domĂŠstico. Ao certificarse de que se desfaz deste produto correctamente,
ajudarĂĄ a evitar potenciais consequĂŞncias negativas
para o ambiente e para a saĂşde, que, de outra forma, poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento deste produto. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto,
contacte o municĂpio onde reside, os serviços de recolha de
resĂduos da sua ĂĄrea ou a loja onde adquiriu o produto.
Apoio TelefĂłnico
NĂŁo existem encargos inerentes ao apoio tĂŠcnico excepto os
relativos a chamadas de longa distância, quando aplicåvel.
Visite www.kensington.com quanto ao horĂĄrio do apoio
tĂŠcnico. Na Europa, o apoio tĂŠcnico estĂĄ disponĂvel por
telefone, de Segunda a Sexta, entre as 0900 e as 2 100 horas.
Tenha em conta o seguinte ao solicitar apoio:
â˘
Ligue de um telefone de onde possa aceder ao seu
computador
â˘
Tenha por perto as seguintes informaçþes:
- Nome, morada e nĂşmero de telefone
- O nome do produto Kensington
- Fabrico e modelo do seu computador
- O software do seu sistema e respectiva versĂŁo
- Sintomas do problema e o que os provocou
Registar o seu produto Kensington
Registe o seu produto Kensington online em
www.kensington.com.
Compatibilidade
â˘
Sistemas operativos WindowsÂŽ XP SP2 e Windows VistaÂŽ
â˘
Mac OS X versĂľes 10.4 ou posterior
NOTA: O deslocamento com inclinação funciona apenas no
Microsoft Office (Basic) 2003/2007, Internet ExplorerÂŽ e
PowerPointÂŽ com os sistemas operativos Windows XP e
Windows Vista.
PORTUGUĂS
Passos Comuns para a Resolução de Problemas
1.
2.
3.
ESPECIFICAĂĂES TĂCNICAS RF
Coloque novas pilhas no rato
Teste o rato noutro computador.
Algumas superfĂcies podem âenganarâ o sensor; por
exemplo, superfĂcies reflectoras, como vidros ou espelhos.
Consequentemente, o produto nĂŁo funciona bem em
superfĂcies de vidro ou espelhadas. O sensor deve
funcionar correctamente em todas as outras superfĂcies.
FrequĂŞncia de funcionamento: 2.4 â 2.4835 GHz
50
Se o equipamento nĂŁo funcionar devidamente e nĂŁo
for bem sucedido ao efectuar os passos da resolução de
problemas bĂĄsica, desligue o dispositivo e contacte a
assistĂŞncia tĂŠcnica da Kensington.
www.support.kensington.com.
NĂŁo desmonte nem exponha o produto a lĂquidos,
humidade ou temperaturas fora do intervalo de 0ÂşC a
40ÂşC, recomendado para o funcionamento.
Se o produto for exposto a temperaturas fora desse
intervalo, desligue-o e espere que a temperatura volte ao
intervalo normal de funcionamento.
EM CONFORMIDADE COM A INDĂSTRIA DO
CANADĂ
O funcionamento estå sujeito às duas condiçþes seguintes:
(1) este dispositivo nĂŁo pode causar interferĂŞncias e (2) tem de
suportar as interferĂŞncias, incluindo as que possam prejudicar
o funcionamento do mesmo.
Este aparelho digital de Classe [B] estĂĄ em conformidade com a
norma canadiana ICES-003.
Kensington e ACCO sĂŁo marcas comerciais registadas da ACCO
Brands. SlimBlade ĂŠ uma marca comercial da ACCO Brands. A
Kensington Promise Ê uma marca de serviço da ACCO Brands.
Bluetooth ĂŠ uma marca comercial da Bluetooth SIG, Inc. O
Windows Vista e o Windows sĂŁo marcas registadas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros
paĂses. Mac e Mac OS sĂŁo marcas comerciais da Apple
Computer, Inc. registadas nos E.U.A. e noutros paĂses. Todas as
outras marcas registadas e nĂŁo registadas sĂŁo propriedade dos
respectivos proprietĂĄrios. Patentes Pendentes.
Š 2008 Kensington Computer Products Group, uma divisão
da ACCO Brands. à proibida qualquer cópia, duplicação ou
outra reprodução não autorizada do conteúdo do presente
documento sem a autorização, por escrito, da Kensington
Computer Products Group. Todos os direitos reservados. 1/08
DECLARAĂĂO DE CONFORMIDADE DA CE
A Kensington declara que este produto estĂĄ em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposiçþes relevantes
das Directivas da CE aplicĂĄveis.
Para a Europa, pode obter uma cópia da Declaração de
Conformidade para este produto, se clicar na ligação
Declaração de Conformidade, em
www.support.kensington.com.
51
PORTUGUĂS
4.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2008:05:05 11:07:31+08:00 Modify Date : 2008:05:05 11:07:31+08:00 Page Count : 26 Creation Date : 2008:05:05 03:07:31Z Mod Date : 2008:05:05 03:07:31Z Producer : Acrobat Distiller 5.0 (Windows) Metadata Date : 2008:05:05 03:07:31ZEXIF Metadata provided by EXIF.tools