ACCO M01009-M Wireless notebook keypad/calculator and mouse set User Manual scrap

ACCO Brands, Inc. Wireless notebook keypad/calculator and mouse set scrap

Users Manual II

QUICK START GUIDEGUIDE DE DEMARRAGE RAPIDEKURZANLEITUNGSNELSTARTGIDSGUIDA VELOCEGUÍA DE INICIO RÁPIDOWireless Notebook Keypad/Calculator and Mouse SetConnect Keypad  a. Press Connect Button on USB Receiver  b. Connect Mode: LED will blink inside USB receiver  c.  Press Connect Button on Keypad (5 secs) d. Keypad readyBranchez le pavé numérique  a. Appuyez sur le bouton de connexion sur le récepteur USB  b. Connexion : la DEL clignote sur le récepteur USB  c.  Appuyez sur le bouton de connexion du pavé numérique (5 secondes) d. Le pavé numérique est prêtVerbinden des Ziffernblocks   a. Drücken Sie die Verbindungstaste am USB-Empfänger   b. Verbindungsmodus: Die LED im USB-Empfänger blinkt   c.  Drücken Sie die Verbindungstaste des Zifferblocks für 5 Sekunden   d. Der Ziffernblock ist bereitSluit het toetsenbord aan   a. Druk op de verbindingsknop op de USB-ontvanger   b. Verbindingsmodus: de LED in de USB-ontvanger knippert   c.  Druk op de verbindingsknop op het toetsenbord (5 sec.)   d. Het toetsenbord is klaar voor gebruikCollegare il tastierino   a. Premere il pulsante di connessione sul ricevitore USB  b. Scegliere la modalità di connessione: il LED lampeggia all'interno del ricevitore USB  c.  Premere il pulsante di connessione sul tastierino per circa 5 secondi   d. Il tastierino è pronto per l'usoConexión del teclado numérico  a. Pulse el botón de conexión del receptor USB  b. Modo de conexión: el indicador parpadea en el receptor USB   c.  Pulse el botón de conexión en el teclado numérico (5 seg.)   d. Teclado numérico listo1aab cbInstall Batteries / Installez les piles / Installieren Sie die BatterienPlaats de batterijen / Installare le batterie / Instalar las pilasiiiiii901-2002-03722734Turn on Keypad / Allumez le pavé numérique /Schalten Sie den Ziffernblock ein / Schakel het toetsenbord in /Accendere il tastierino / Encienda el teclado numéricoConnect Mouse  a. Press Connect Button on USB Receiver  b. Connect Mode: LED will blink inside USB receiver  c.  Press Connect Button on Mouse (5 secs)  d. Mouse is now ready for useBranchez la souris   a. Appuyez sur le bouton de connexion sur le récepteur USB  b. Connexion : la DEL clignote sur le récepteur USB  c.  Appuyez sur le bouton de connexion de la souris (5 secondes)  d. Vous pouvez maintenant utiliser la sourisVerbinden der Maus  a. Drücken Sie die Verbindungstaste am USB-Empfänger  b. Verbindungsmodus: Die LED im USB-Empfänger blinkt   c.  Drücken Sie die Verbindungstaste der Maus für 5 Sekunden   d. Die Maus ist jetzt bereit für die VerwendungSluit de muis aan  a. Druk op de verbindingsknop op de USB-ontvanger  b. Verbindingsmodus: de LED in de USB-ontvanger knippert  c.  Druk op de verbindingsknop op de muis (5 sec.)  d. De muis is nu klaar voor gebruikCollegare il mouse   a. Premere il pulsante di connessione sul ricevitore USB   b. Scegliere la modalità di connessione: il LED lampeggia all'interno del ricevitore USB   c.  Premere il pulsante di connessione sul mouse per circa 5 secondi   d. Il mouse è ora pronto per l'usoConexión del ratón   a. Pulse el botón de conexión del receptor USB   b. Modo de conexión: el indicador parpadea en el receptor USB   c.  Pulse el botón de conexión en el ratón (5 seg.)  d. El ratón ya se puede utilizarCommom Troubleshooting Steps / Commom Troubleshooting Steps / Commom Troubleshooting Steps / Commom Troubleshooting Steps / Commom Troubleshooting Steps / Commom Troubleshooting Steps55Wireless Notebook Keypad and Mouse setWireless Notebook Keypad and Mouse s etContents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Contenuto / Contenido2Plug in the USB reciever / Branchez le récepteur USB /Stecken Sie den USB-Empfänger ein / Sluit de USB-ontvanger  aan /Collegare il ricevitore USB / Conexión del receptor USB3Turn on mouse / Allumez la souris / Schalten Sie die Maus einSluit de muis aan / Collegare il mouse / Conexión del ratón Mouse is now ready for use / Vous pouvez maintenant utiliser la souris /Die Maus ist jetzt bereit für die Verwendung / De muis is nu klaar voorgebruik / Il mouse è ora pronto per l'uso / El ratón ya se puede utilizar Keypad ready / Le pavé numérique est prêt / Der Ziffernblock ist bereit / Het toetsenbord is klaar voor gebruik / Il tastierino è pronto per l'uso / Teclado numérico listo ab c
QUICK START GUIDEGUIDE DE DEMARRAGE RAPIDEKURZANLEITUNGSNELSTARTGIDSGUIDA VELOCEGUÍA DE INICIO RÁPIDOWireless Notebook Keypad/Calculator and Mouse SetConnect Keypad  a. Press Connect Button on USB Receiver  b. Connect Mode: LED will blink inside USB receiver  c.  Press Connect Button on Keypad (5 secs) d. Keypad readyBranchez le pavé numérique  a. Appuyez sur le bouton de connexion sur le récepteur USB  b. Connexion : la DEL clignote sur le récepteur USB  c.  Appuyez sur le bouton de connexion du pavé numérique (5 secondes) d. Le pavé numérique est prêtVerbinden des Ziffernblocks   a. Drücken Sie die Verbindungstaste am USB-Empfänger   b. Verbindungsmodus: Die LED im USB-Empfänger blinkt   c.  Drücken Sie die Verbindungstaste des Zifferblocks für 5 Sekunden   d. Der Ziffernblock ist bereitSluit het toetsenbord aan   a. Druk op de verbindingsknop op de USB-ontvanger   b. Verbindingsmodus: de LED in de USB-ontvanger knippert   c.  Druk op de verbindingsknop op het toetsenbord (5 sec.)   d. Het toetsenbord is klaar voor gebruikCollegare il tastierino   a. Premere il pulsante di connessione sul ricevitore USB  b. Scegliere la modalità di connessione: il LED lampeggia all'interno del ricevitore USB  c.  Premere il pulsante di connessione sul tastierino per circa 5 secondi   d. Il tastierino è pronto per l'usoConexión del teclado numérico  a. Pulse el botón de conexión del receptor USB  b. Modo de conexión: el indicador parpadea en el receptor USB   c.  Pulse el botón de conexión en el teclado numérico (5 seg.)   d. Teclado numérico listo1aab cbInstall Batteries / Installez les piles / Installieren Sie die BatterienPlaats de batterijen / Installare le batterie / Instalar las pilasiiiiii901-2002-03722734Turn on Keypad / Allumez le pavé numérique /Schalten Sie den Ziffernblock ein / Schakel het toetsenbord in /Accendere il tastierino / Encienda el teclado numéricoConnect Mouse  a. Press Connect Button on USB Receiver  b. Connect Mode: LED will blink inside USB receiver  c.  Press Connect Button on Mouse (5 secs)  d. Mouse is now ready for useBranchez la souris   a. Appuyez sur le bouton de connexion sur le récepteur USB  b. Connexion : la DEL clignote sur le récepteur USB  c.  Appuyez sur le bouton de connexion de la souris (5 secondes)  d. Vous pouvez maintenant utiliser la sourisVerbinden der Maus  a. Drücken Sie die Verbindungstaste am USB-Empfänger  b. Verbindungsmodus: Die LED im USB-Empfänger blinkt   c.  Drücken Sie die Verbindungstaste der Maus für 5 Sekunden   d. Die Maus ist jetzt bereit für die VerwendungSluit de muis aan  a. Druk op de verbindingsknop op de USB-ontvanger  b. Verbindingsmodus: de LED in de USB-ontvanger knippert  c.  Druk op de verbindingsknop op de muis (5 sec.)  d. De muis is nu klaar voor gebruikCollegare il mouse   a. Premere il pulsante di connessione sul ricevitore USB   b. Scegliere la modalità di connessione: il LED lampeggia all'interno del ricevitore USB   c.  Premere il pulsante di connessione sul mouse per circa 5 secondi   d. Il mouse è ora pronto per l'usoConexión del ratón   a. Pulse el botón de conexión del receptor USB   b. Modo de conexión: el indicador parpadea en el receptor USB   c.  Pulse el botón de conexión en el ratón (5 seg.)  d. El ratón ya se puede utilizarCommom Troubleshooting Steps / Commom Troubleshooting Steps / Commom Troubleshooting Steps / Commom Troubleshooting Steps / Commom Troubleshooting Steps / Commom Troubleshooting Steps55Wireless Notebook Keypad and Mouse setWireless Notebook Keypad and Mouse s etContents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Contenuto / Contenido2Plug in the USB reciever / Branchez le récepteur USB /Stecken Sie den USB-Empfänger ein / Sluit de USB-ontvanger  aan /Collegare il ricevitore USB / Conexión del receptor USB3Turn on mouse / Allumez la souris / Schalten Sie die Maus einSluit de muis aan / Collegare il mouse / Conexión del ratón Mouse is now ready for use / Vous pouvez maintenant utiliser la souris /Die Maus ist jetzt bereit für die Verwendung / De muis is nu klaar voorgebruik / Il mouse è ora pronto per l'uso / El ratón ya se puede utilizar Keypad ready / Le pavé numérique est prêt / Der Ziffernblock ist bereit / Het toetsenbord is klaar voor gebruik / Il tastierino è pronto per l'uso / Teclado numérico listo ab c

Navigation menu