ACCO M01092-M Pro FitTM 2.4GHz Wireless Mid-size Mouse. User Manual
ACCO Brands, Inc. Pro FitTM 2.4GHz Wireless Mid-size Mouse.
ACCO >
User Manual
GYORSKALAUZ PĹĂRUÄKA ZAÄĂNĂME SZYBKI START ĐĐ ĐТĐĐĐ Đ ĐŁĐĐĐĐĐХТĐĐ ĐĐĐĐŹĐĐĐĐТĐĐĐŻ MANUAL DE INĂCIO RĂPIDO 91 662 38 33 09 2290 6004 01 70 20 00 41 20 9430 612 01 601 1163 02 4827 1154 55 15 00 57 00 EspaĂąa Finland France Hungary Ireland Italia MĂŠxico 1 800 535 4242 0207 949 011 08 5792 9009 01 730 3830 007 495 933 5163 800 831 438 01 790 855 701 22 70 82 01 053 482 9868 International Toll +31 53 484 9135 United States United Kingdom Sweden Schweiz / Suisse Russia Portugal Ăsterreich Norway Nederland 800 dpi 1200 dpi 901-2383-00 KL Made in China www.kensington.com Kensington Computer Products Group A Division of ACCO Brands 333 Twin Dolphin Driv e, 6th Floor Redwood Shores, CA 94065 ACCO Brands Canada 5 Precidio Court Brampton Ontario, L6S 6B7 Canada ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury Bucks, HP21 8SZ United Kingdom N1368 ACCO Australia Level 2, 8 Lord St Botany NSW 2019 PO Box 311 Rosebery NSW 1445 Australia There is no charge for technical support except long-distance charges where applicable. Please visit www.kensington.com for telephone support hours. In Europe, technical support is available by telephone Monday to Friday 09:00 to 21:00 (Central European time). When calling support, please call from a phone where you have access to your device, and be ready to provide: t :PVSOBNF BEESFTT BOEUFMFQIPOFOVNCFS t /BNFPGUIF,FOTJOHUPOQSPEVDU t .BLFBOENPEFMPGZPVSDPNQVUFS BOEPQFSBUJOHTZTUFN Telephone Support You may ďŹnd the answer to your problem in the Frequently Asked Questions (FAQ) section of the Support area on the Kensington Website: www.support.kensington.com. Web Support With the USB receiver in position and mouse turned on, press the âconnectâ button on the receiver, and within 6 seconds, also press the âconnectâ button on the bottom of the mouse. E. 2 âAAAâ batteries / 2 piles AAA / 2 AAA-Batterien / 2 AAA-batterijen / 2 batterie AAA / 2 pilas AAA / 2 AAA akkumulĂĄtorok / 2 baterie AAA / 2 baterie AAA / 2 йаŃĐ°Ńои Ńипа AAA / 2 pilhas AAA Nederlands Ondersteuning via internet Voor een antwoord op een eventueel probleem kunt u terecht in de sectie Frequently Asked Questions(FAQ) in het gedeelte Support van de Kensington-website: www.support.kensington.com. Telefonische ondersteuning Technische ondersteuning is gratis, met uitzondering van interlokale of internationale telefoongesprekken (indien van toepassing). Raadpleeg www.kensington.com voor openingstijden van de telefonische ondersteuning. In Europa is technische ondersteuning telefonisch beschikbaar van maandag tot en met vrijdag van 09:00 tot 21:00 uur. Wanneer u met Ondersteuning belt, dient u te bellen vanaf een plaats waar u tevens toegang tot uw computer hebt, en dient u de volgende gegevens bij de hand te hebben: t /BBN BESFTFOUFMFGPPOOVNNFS t %FOBBNWBOIFU,FOTJOHUPOQSPEVDU t .FSLFOUZQFDPNQVUFS FOCFTUVSJOHTTZTUFFN Assistance Web Il se peut que vous trouviez une solution Ă votre problème dans la Foire aux questions (FAQ) de la zone Assistance du site Web de Kensington : www.support.kensington.com. Support tĂŠlĂŠphonique Lâassistance technique est gratuite, Ă lâexception des coĂťts dâappel longue distance. Veuillez consulter le site www.kensington.com pour les heures dâouverture de lâassistance tĂŠlĂŠphonique. En Europe, lâassistance technique est disponible par tĂŠlĂŠphone du lundi au vendredi, de 9h00 Ă 21h00. Lorsque vous appelez le SAV, veuillez utiliser un tĂŠlĂŠphone vous permettant dâavoir accès Ă votre pĂŠriphĂŠrique et soyez prĂŞt Ă fournir : t 7PTOPN BESFTTFFUOVNĂSPEFUĂMĂQIPOF t /PNEVQSPEVJU,FOTJOHUPO t -FGBCSJDBOUFUMFNPEĂMFEFWPUSFPSEJOBUFVS BJOTJRVFMF système dâexploitation) Webes tĂĄmogatĂĄs ElkĂŠpzelhetĹ, hogy a problĂŠmĂĄjĂĄra a megoldĂĄst megtalĂĄlja a âGyakran feltett kĂŠrdĂŠsekâ cĂmĹą leĂrĂĄsban, amely a kĂśvetkezĹ webhelyen talĂĄlhatĂł, a tĂĄmogatĂĄst nyĂşjtĂł rĂŠszben: www.support.kensington.com. Asistencia en la Web Es posible que encuentre la soluciĂłn a su problema en la secciĂłn de preguntas mĂĄs frecuentes del ĂĄrea de asistencia tĂŠcnica (Support) del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com. Supporto Web La soluzione al proprio problema potrebbe essere elencata nella sezione Frequently Asked Questions (FAQs) dellâarea Support del sito Web di Kensington www.support.kensington.com. Supporto telefonico Il servizio è gratuito salvo lâaddebito delle tariffe telefoniche interurbane, ove applicabili. Visitare www.kensington.com per consultare gli orari del servizio di supporto telefonico. In Europa il supporto tecnico è disponibile telefonicamente dal lunedĂŹ al venerdĂŹ, dalle 09.00 alle 21.00. Quando si richiede assistenza, chiamare da un telefono vicino al dispositivo e prepararsi a fornire le informazioni seguenti: t OPNF JOEJSJ[[PFOVNFSPEJUFMFGPOP t OPNFEFMQSPEPUUP,FOTJOHUPO t NBSDBFNPEFMMPEFMDPNQVUFS FEFMTJTUFNBPQFSBUJWP UnterstĂźtzung Ăźber das Internet Viele Probleme lassen sich bereits mithilfe der âHäuďŹg gestellten Fragenâ (Frequently Asked Questions, (FAQ)) im UnterstĂźtzungsbereich auf der Kensington-Website lĂśsen: www.support.kensington.com. Telefonische UnterstĂźtzung Mit Ausnahme von eventuellen FerngesprächsgebĂźhren entstehen keine Kosten fĂźr die technische UnterstĂźtzung. Die Geschäftszeiten der telefonischen UnterstĂźtzung entnehmen Sie bitte unserer Website www.kensington.com. In Europa sind wir telefonisch fĂźr Sie da: von Montag bis Freitag zwischen 9:00 und 21:00 Uhr. Benutzen Sie fĂźr Anrufe beim Support ein Telefon, von dem aus Sie Zugriff auf das Gerät haben, und halten Sie die folgenden Informationen bereit: t /BNF "OTDISJGU 5FMFGPOOVNNFS t #F[FJDIOVOHEFT,FOTJOHUPO1SPEVLUT t )FSTUFMMFSVOE.PEFMMEFT$PNQVUFSTTPXJFEFT#FUSJFCTTZTUFNT La asistencia tĂŠcnica es gratuita, a menos que se realicen llamadas de larga distancia. Visite www.kensington.com para conocer las horas de atenciĂłn. En Europa podrĂĄ disfrutar de asistencia tĂŠcnica telefĂłnica de lunes a viernes de 09:00 a 21:00. Cuando desee llamar al servicio de asistencia tĂŠcnica, hĂĄgalo desde un telĂŠfono donde pueda acceder al dispositivo y tenga a mano: t /PNCSF EJSFDDJĂOZOĂNFSPEFUFMĂGPOP t &MOPNCSFEFMQSPEVDUPEF,FOTJOHUPO t .BSDBZNPEFMPEFMPSEFOBEPS ZTJTUFNBPQFSBUJWP A technikai tĂĄmogatĂĄs ingyenes, kivĂŠve a tĂĄvolsĂĄgi hĂvĂĄsokkal kapcsolatban felmerĂźlĹ kĂśltsĂŠgeket. A nyitvatartĂĄsi idĹpontokat a www.kensington.com webhelyen talĂĄlja. EurĂłpĂĄban a technikai tĂĄmogatĂĄs telefonon ĂŠrhetĹ el hĂŠtfĹtĹl pĂŠntekig 9 ĂŠs 21 Ăłra kĂśzĂśtt. Ha tĂĄmogatĂĄst kĂŠr, olyan telefonrĂłl telefonĂĄljon, ahol hozzĂĄfĂŠr az eszkĂśzhĂśz, ĂŠs meg tudja adni az alĂĄbbiakat: t "[ĂOOFWF DĂNFĂTUFMFGPOT[ĂNB t ",FOTJOHUPOUFSNĂLOFWF t "T[ĂNĂUĂHĂQHZĂSUĂTJBEBUBJĂTUĂQVTB ĂTB[PQFSĂDJĂTSFOET[FS Telefonos tĂĄmogatĂĄs A behelyezett USB-vevĹegysĂŠggel ĂŠs bekapcsolt egĂŠrrel nyomja meg a vevĹegysĂŠg âconnectâ (kapcsolĂł) gombjĂĄt, ĂŠs 6 mĂĄsodpercen belĂźl az egĂŠr âconnectâ gombjĂĄt is nyomja meg. Con el receptor USB en posiciĂłn y el ratĂłn encendido, pulse el botĂłn âconnectâ situado en el receptor y en menos de 6 segundos pulse el botĂłn âconnectâ situado debajo del ratĂłn. Con il ricevitore USB in posizione e il mouse acceso premere il pulsante di connessione sul ricevitore, quindi premere entro 6 secondi il pulsante di connessione posizionato nella parte inferiore del mouse. DrĂźcken Sie bei ordnungsgemäà positioniertem USB-Empfänger und eingeschalteter Maus auf die Verbindungstaste am Empfänger und innerhalb von 6 Sekunden zusätzlich auf die Verbindungstaste an der Unterseite der Maus. Asistencia telefĂłnica VezetĂŠk nĂŠlkĂźli kapcsolat ĂşjbĂłli lĂŠtesĂtĂŠse: Restablecimiento de una conexiĂłn inalĂĄmbrica: Per ristabilire una connessione wireless So stellen Sie eine kabellose Verbindung erneut her: Magyar 1. HĂşzza ki, majd Ăşjra be a vevĹegysĂŠget. 2. Helyezzen be az egĂŠrbe Ăşj akkumulĂĄtort. 3. A vezetĂŠk nĂŠlkĂźli kapcsolat ĂşjbĂłli lĂŠtesĂtĂŠsĂŠhez ismĂŠtelje meg az alĂĄbbi lĂŠpĂŠseket. 4. Tesztelje az eszkĂśzt egy mĂĄsik USB porton vagy szĂĄmĂtĂłgĂŠpen. 5. NĂŠhĂĄny felĂźlet, pĂŠldĂĄul a visszaverĹdĹ felĂźletek (Ăźveg vagy tĂźkĂśr) âbecsaphatjĂĄkâ az optikai ĂŠrzĂŠkelĹt. Ilyen esetekben egĂŠralĂĄtĂĄt alkalmazĂĄsĂĄt javasoljuk. 1. Desconecte y vuelva a conectar el receptor. 2. Coloque pilas nuevas en el ratĂłn. 3. Siga los siguientes pasos para volver a establecer la conexiĂłn inalĂĄmbrica. 4. Compruebe el dispositivo en otro puerto USB del equipo. 5. Algunas superďŹcies (por ejemplo las superďŹcies reďŹectantes como el vidrio o los espejos) pueden âengaĂąarâ al sensor Ăłptico. Se recomienda utilizar en ellas una alfombrilla para el ratĂłn. 1. Scollegare e ricollegare il ricevitore. 2. Installare nuove batterie nel mouse. 3. Seguire le procedure descritte di seguito per ripristinare una connessione wireless. 4. VeriďŹcare il funzionamento della periferica su unâaltra porta USB o su un altro computer. 5. Alcune superďŹci possono âingannareâ il sensore ottico, incluse superďŹci riďŹettenti quali vetro o specchi. In questi casi è consigliabile utilizzare un mouse pad. ĂltalĂĄnos hibaelhĂĄrĂtĂĄsi lĂŠpĂŠsek Pasos para la resoluciĂłn de problemas comunes Passaggi per la risoluzione dei problemi comuni 1. Ziehen Sie den Empfänger ab, und stecken Sie ihn wieder ein. 2. Legen Sie einen neuen Satz Batterien in die Maus ein. 3. Befolgen Sie die folgenden Schritte, um eine kabellose Verbindung erneut herzustellen. 4. Testen Sie das Gerät Ăźber einen anderen USB-Anschluss oder an einem anderen Computer. 5. Einige OberďŹĂ¤chen (z. B. reďŹektierende OberďŹĂ¤chen wie etwa Glas oder Spiegel) âĂźberlistenâ den Sensor der Maus. In diesem Fall empďŹehlt sich die Verwendung eines Mauspads. EspaĂąol Aguarde atĂŠ que termine a instalação do Windows ĐОМдиŃĐľŃŃ ĐˇĐ°Đ˛ĐľŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃŃанОвки Windows. Poczekaj na zainstalowanie przez system Windows VyÄkejte na instalaci ve Windows VĂĄrja meg a Windows telepĂtĂŠsĂŠt Esperar que acabe la instalaciĂłn de Windows Attendere lâinstallazione da parte di Windows Wachten tot Windows de installatie uitvoert Warten Sie, bis Windows die Installation abgeschlossen hat Attendre que Windows procède Ă lâinstallation Wait for Windows to install Ligue o receptor ĐОдкНŃŃиŃĐľ ĐżŃиоПник PodĹÄ cz odbiornik PĹipojte pĹijĂmaÄ do zĂĄsuvky Csatlakoztassa a vevĹegysĂŠget Conectar el receptor Collegare il ricevitore De ontvanger aansluiten SchlieĂen Sie den EmpfĹ nger an Brancher le rĂŠcepteur Plug in the receiver Introduza as pilhas ĐŁŃŃанОвиŃĐľ йаŃĐ°Ńои Zainstaluj baterie Nainstalujte baterie Helyezze be az elemeket Instalar las baterĂas Inserire le batterie De batterijen installeren Legen Sie die Batterien ein Installer les piles Install the batteries Allgemeine MaĂnahmen zur Fehlerbehebung Italiano Zorg ervoor dat de USB-ontvanger in positie is en dat de muis is ingeschakeld. Druk op de knop âconnectâ (Verbinden) op de ontvanger en druk binnen 6 seconden tevens op de knop âconnectâ (Verbinden) aan de onderzijde van de muis. Une fois le rĂŠcepteur USB positionnĂŠ et la souris en marche, appuyez sur le bouton ÂŤ connect Âť du rĂŠcepteur et, dans les 6 secondes, appuyez ĂŠgalement sur le bouton ÂŤ connect Âť situĂŠ sous la souris. Deutsch Een draadloze verbinding opnieuw tot stand brengen: Pour ĂŠtablir une nouvelle connexion sans ďŹl : Stappen voor het opsporen van veelvoorkomende problemen 1. Koppel de ontvanger los en sluit deze weer aan. 2. Plaats nieuwe batterijen in de muis. 3. Volg de onderstaande stappen om opnieuw een draadloze verbinding tot stand te brengen. 4. Test het apparaat op een andere USB-poort of computer. 5. Bepaalde oppervlakken (waaronder reďŹecterende oppervlakken zoals glas of spiegels) kunnen de de optische sensor âverwarrenâ. In dergelijke gevallen wordt het gebruik van een muismat aangeraden. Français Back / PrĂŠcĂŠdent / ZurĂźck / Terug / Indietro / AtrĂĄs / HĂĄtra / ZpÄt / Wstecz / ĐаСад / Retroceder Low Battery Indicator / Voyant de batterie faible / Indikatoranzeige fĂźr geringe Batterieladung / Indicatorlampje âBatterijen bijna leegâ / Indicatore dello stato delle batterie / Indicador de carga baja de las pilas / AkkumulĂĄtorkimerĂźlĂŠs-jelzĹ / Kontrolka nĂzkĂŠho stavu bateriĂ / WskaĹşnik niskiego poziomu naĹadowania baterii / ĐндикаŃĐžŃ Đ˝Đ¸ĐˇĐşĐžĐłĐž ŃŃĐžĐ˛Đ˝Ń ĐˇĐ°ŃŃĐ´Đ° йаŃĐ°Ńои / Indicator de baixa bateria On/Off Switch / Interrupteur Marche/ArrĂŞt / Ein-/Ausschalter / Aan-uit-schakelaar / Interruttore On/Off / Interruptor de encendido/apagado / BE/KI kapcsolĂł / VypĂnaÄ / WĹÄ czanie/wyĹÄ czanie / ĐŃкНŃŃĐ°ŃĐľĐťŃ ĐżĐ¸ŃĐ°Đ˝Đ¸Ń / Interruptor On/Off (Ligado/Desligado) Connect Button / Bouton de connexion / Verbindungstaste / Verbindingstoets / Pulsante destro / BotĂłn de conexiĂłn. / CsatlakozĂĄs gomb/ TlaÄĂtko pro pĹipojenĂ / Przycisk poĹÄ czenia / ĐнОпка ÂŤĐОдкНŃŃонио / BotĂŁo Connect DĂŠbranchez et rebranchez le rĂŠcepteur. Installez des piles neuves dans la souris Suivez les ĂŠtapes ci-dessous pour rĂŠtablir une connexion sans ďŹl. Testez le dispositif sur un autre port USB ou sur un autre ordinateur. 5. Certaines surfaces (y compris les surfaces rĂŠďŹĂŠchissantes telles que le verre ou les miroirs) peuvent ÂŤ tromper Âť le capteur optique. Dans ces cas, il est recommandĂŠ dâutiliser un tapis de souris. 1. 2. 3. 4. Forward / Suivant / Vor / Vooruit / Avanti / Adelante / ElĹre / DĂĄle / Dalej / ĐпоŃод / Avançar Pointer Speed Adjust / RĂŠglage de la vitesse du pointeur / Anpassung der Zeigergeschwindigkeit / Snelheid van de muisaanwijzer aanpassen / Regolazione velocitĂ puntatore / Ajuste de velocidad de puntero / ĂllĂtsa be a mutatĂł sebessĂŠgĂŠt / Upravte rychlost ukazatele / Dostosuj szybkoĹÄ wskaĹşnika / ĐĐ°ŃŃŃОКка ŃкОŃĐžŃŃи Đ´Đ˛Đ¸ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ŃкаСаŃĐľĐťŃ / Ajuste da velocidade do ponteiro Conseils de dĂŠpannage Re-Establishing A Wireless Connection GUIDE Getting Started / DĂŠmarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / IntroducciĂłn / Az elsĹ lĂŠpĂŠsek / ZaÄĂnĂĄme / Pierwsze kroki / ĐĐ°ŃаНО ŃайОŃŃ / Preparativos 1. 2. 3. 4. 5. Unplug and re-plug the receiver. Install a fresh set of batteries in the mouse. Follow steps below to re-establish a wireless connection. Test the device on another USB port or computer. Some surfaces (including reďŹective surfaces like glass or mirrors) may âtrickâ the optical sensor. Use of a mousepad is recommended in these cases. START D. Warranty / Livret de garantie / Garantiekarte / Garantiekaart / Scheda di garanzia / Tarjeta de garantĂa / GaranciakĂĄrtya / ZĂĄruÄnĂ list / Karta gwarancyjna / ĐĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиКнŃĐš ŃаНОн / CartĂŁo de garantia QUICK B. Wireless USB receiver / RĂŠcepteur USB sans ďŹl / Kabelloser USB-Empfänger / Draadloze USB-ontvanger / Ricevitore wireless USB / Receptor USB inalĂĄmbrico / USB vezetĂŠk nĂŠlkĂźli vevĹegysĂŠg / USB bezdrĂĄtovĂ˝ pĹijĂmaÄ / Odbiornik bezprzewodowy USB / ĐĐľŃĐżŃОвОднОК USB-ĐżŃиоПник / Receptor USB sem ďŹos C. Quick start guide / Guide de demarrage rapide / Kurzanleitung / Snelstartgids / Guida rapida / GuĂa rĂĄpida / Gyorskalauz / PĹĂruÄka zaÄĂnĂĄme / Szybki start /KŃĐ°ŃкОо ŃŃкОвОдŃŃвО пОНŃСОваŃĐľĐťŃ / Manual de inĂcio rĂĄpido A. Wireless Mouse / Souris sans ďŹl / Kabellose Maus / draadloze muis / Mouse wireless / RatĂłn inalĂĄmbrico / VezetĂŠk nĂŠlkĂźli egĂŠr / BezdrĂĄtovĂĄ myĹĄ / Mysz bezprzewodowa / ĐĐľŃĐżŃĐžĐ˛ĐžĐ´Đ˝Đ°Ń ĐźŃŃŃ / Rato sem ďŹos Contents / Contenu / Inhalt / Inhoud / Contenuto / Contenido / Tartalom / Obsah / Spis treĹci / ХОдоŃМанио / ConteĂşdo Common Troubleshooting Steps English 35 25 87 62 0211 6579 1159 1 800 268 3447 Deutschland Canada Denmark 02 275 0684 BelgiĂŤ / Belgique Technical Support / Assistance technique / Technischer Support / Technische ondersteuning / Supporto tecnico / Asistencia tĂŠcnica / MĹąszaki tĂĄmogatĂĄs / TechnickĂĄ podpora / Pomoc techniczna / Đ˘ĐľŃ Đ˝Đ¸ŃĐľŃĐşĐ°Ń ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМка / AssistĂŞncia tĂŠcnica QUICK START GUIDE GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG SNELSTARTGIDS GUIDA RAPIDA GUĂA RĂPIDA Pro Fit⢠2.4 GHz Wireless Mid-Size Mouse ÄeĹĄtina KromÄ pĹĂpadnĂ˝ch poplatkĹŻ za dĂĄlkovĂŠ hovory nejsou za technickou podporu ĂşÄtovĂĄny ŞådnĂŠ poplatky. PracovnĂ dobu oddÄlenĂ podpory po telefonu zjistĂte na strĂĄnkĂĄch www.kensington.com. V EvropÄ je technickĂĄ podpora k dispozici od pondÄlĂ do pĂĄtku od 9:00 do 21:00 hod. Pokud budete telefonovat na podporu, volejte prosĂm z telefonu, kterĂ˝ je v dosahu vaĹĄeho zaĹĂzenĂ a buÄte pĹipraveni nadiktovat: t 7BĂFKNĂOP BESFTVBUFMFGPOOĂÇĂTMP t OĂ[FWQSPEVLUV t 7âSPCOĂOĂ[FWBNPEFMWBĂFIPQPÇĂUBÇF BPQFSBÇOĂIPTZTUĂNV Podpora po telefonu OdpovÄ´d na svĹŻj problĂŠm mĹŻĹžete nalĂŠzt v ÄĂĄsti Frequently Asked Questions (FAQ â Äasto kladenĂŠ dotazy) strĂĄnek podpory spoleÄnosti Kensington. www.support.kensington.com. Podpora na webu S pĹijĂmaÄem USB ve sprĂĄvnĂŠ poloze a se zapnutou myĹĄĂ stisknÄte tlaÄĂtko âpĹipojitâ na pĹijĂmaÄi, bÄhem 6 sekund pak takĂŠ stisknÄte tlaÄĂtko âpĹipojitâ na spodnĂ stranÄ myĹĄi. OpÄtovnĂŠ navĂĄzĂĄnĂ bezdrĂĄtovĂŠho pĹipojenĂ: 1. Odpojte a opÄtovnÄ pĹipojte pĹijĂmaÄ. 2. Nainstalujte do myĹĄi novou sadu bateriĂ. 3. Postupujte dle nĂĹže uvedenĂ˝ch krokĹŻ a vytvoĹte bezdrĂĄtovĂŠ spojenĂ. 4. OvÄĹte funkÄnost zaĹĂzenĂ na jinĂŠm portu USB nebo poÄĂtaÄi. 5. Na nÄkterĂ˝ch povrĹĄĂch nefunguje senzor sprĂĄvnÄ (vÄetnÄ reflexnĂch povrchĹŻ jako je sklo nebo zrcadlo). V tÄchto pĹĂpadech doporuÄujeme pouĹžĂt podloĹžku pod myĹĄ. BÄĹžnĂĄ ĹeĹĄenĂ problĂŠmĹŻ Polski Desligue e volte a ligar o receptor. Coloque pilhas novas no rato. Siga os passos abaixo para restabelecer a ligação sem ďŹos. Teste o dispositivo noutra porta USB ou computador. Algumas superfĂcies, incluĂndo superfĂcies reďŹectoras, como vidros ou espelhos, podem âenganarâ o sensor Ăłptico. Nestes casos recomenda-se a utilização de um tapete para rato. NĂŁo existem encargos inerentes ao apoio tĂŠcnico excepto os relativos a chamadas de longa distância, quando aplicĂĄvel. Visite www.kensington.com quanto ao horĂĄrio do apoio tĂŠcnico. Na Europa, o apoio tĂŠcnico estĂĄ disponĂvel por telefone, de Segunda a Sexta, entre as 0900 e as 2 100 horas. Quando contactar a assistĂŞncia tĂŠcnica, faça-o atravĂŠs de um telefone que lhe permita aceder ao dispositivo e prepare-se para indicar os seguintes dados: t /PNF NPSBEBFOĂNFSPEFUFMFGPOF t 0OPNFEPQSPEVUP,FOTJOHUPO t .BSDBFNPEFMPEPDPNQVUBEPS FTJTUFNBPQFSBUJWP Apoio TelefĂłnico Pode encontrar a resposta para o seu problema na secção Perguntas mais frequentes (FAQ) da ĂĄrea de assistĂŞncia, no website da Kensington: www.support.kensington.com. Apoio atravĂŠs da Web Com o receptor USB em posição e o rato ligado, carregue no botĂŁo âconnectâ (ligar) do receptor e, dentro de 6 segundos, carregue tambĂŠm no botĂŁo âconnectâ (ligar) na parte inferior do rato. Restabelecer uma ligação sem ďŹos: 1. 2. 3. 4. 5. Passos habituais para a resolução de problemas PortuguĂŞs 3вОнОк в ŃĐťŃĐśĐąŃ ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМки йоŃпНаŃĐ˝ŃĐš, Са иŃкНŃŃониоП ПоМдŃгОŃĐžĐ´Đ˝Đ¸Ń Đ¸ ПоМдŃнаŃОднŃŃ ĐˇĐ˛ĐžĐ˝ĐşĐžĐ˛. ЧŃĐžĐąŃ ŃСнаŃŃ ŃĐ°ŃŃ ŃайОŃŃ ŃĐťŃĐśĐąŃ ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМки пО ŃоНоŃОнŃ, пОŃĐľŃиŃĐľ www.kensington.com. Đ ĐвŃОпо ŃĐťŃМйа ŃĐľŃ Đ˝Đ¸ŃĐľŃкОК пОддоŃМки пО ŃоНоŃĐžĐ˝Ń ŃайОŃĐ°ĐľŃ Ń ĐżĐžĐ˝ĐľĐ´ĐľĐťŃника пО ĐżŃŃниŃŃ, Ń 09:00 Đ´Đž 21:00. ĐŃи СвОнко в ŃĐťŃĐśĐąŃ ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМки ŃŃŃŃОКŃŃвО дОНМнО Đ˝Đ°Ń ĐžĐ´Đ¸ŃŃŃŃ Đ˛ СОно Đ´ĐžŃŃгаоПОŃŃи, Đ° пОНŃСОваŃĐľĐťŃ Đ´ĐžĐťĐśĐľĐ˝ ĐąŃŃŃ ĐłĐžŃОв ŃООйŃиŃŃ ŃкаСаннŃĐľ ниМо ŃводониŃ. t Ęʢʾ ĘĘĘŚĘʧĘʣʤʢĘʌʨĘĘĄĘĘŞĘ¤ĘŁĘ t ĘĘĘĘĘĘŁĘĘĘĘĘĘĘĄĘĘľĘ Ę¤Ę˘ĘĽĘĘŁĘĘ,FOTJOHUPO t ʢĘĘŚĘ ĘŠĘʢʤĘĘʥʲĘʧʼʤʥʲĘĘŠĘʢʤĘĘ¤Ę Ę¤Ę˘ĘĽĘ˛Ę´Ę¨ĘĘŚĘ ĘʤʼĘĘŚĘĘŹĘĘ¤ĘŁĘŁĘ¤Ę ŃиŃŃоПŃ). ТоНоŃĐžĐ˝Đ˝Đ°Ń ĐżĐžĐ´Đ´ĐľŃМка ĐŃ ĐźĐžĐśĐľŃĐľ наКŃи ĐžŃĐ˛ĐľŃ Đ˝Đ° Đ˛Đ°Ń Đ˛ĐžĐżŃĐžŃ Đ˝Đ° ŃŃŃаниŃĐľ ĐžŃвоŃОв на ŃĐ°ŃŃĐž СадаваоПŃĐľ вОпŃĐžŃŃ (FAQ) ŃаСдоНа ŃĐľŃ Đ˝Đ¸ŃĐľŃкОК пОддоŃМки ŃĐ°ĐšŃĐ°: www.support.kensington.com. Đой-пОддоŃМка ĐŁŃŃанОвиŃĐľ ĐżŃиоПник USB и вкНŃŃиŃĐľ ĐźŃŃŃ. ĐаМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Connect на ĐżŃиоПнико, Đ° СаŃоП в ŃĐľŃонио 6 ŃокŃнд наМПиŃĐľ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşŃ Connect на ОйŃĐ°ŃнОК ŃŃĐžŃОно ĐźŃŃи. ĐОвŃĐžŃĐ˝Đ°Ń Đ˝Đ°ŃŃŃОКка йоŃĐżŃОвОднОгО пОдкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń 1. ĐŃкНŃŃиŃĐľ ĐżŃиоПник и пОдкНŃŃиŃĐľ огО СанОвО. 2. ĐŁŃŃанОвиŃĐľ в ĐźŃŃŃ Đ˝ĐžĐ˛ŃĐľ йаŃĐ°Ńои. 3. ЧŃĐžĐąŃ ĐżĐžĐ˛ŃĐžŃнО наŃŃŃОиŃŃ ĐąĐľŃĐżŃОвОднОо пОдкНŃŃонио, вŃпОНниŃĐľ ŃкаСаннŃĐľ ниМо доКŃŃвиŃ. 4. ĐŃОвоŃŃŃĐľ ŃŃŃŃОКŃŃвО, пОдкНŃŃив огО Đş Đ´ŃŃĐłĐžĐźŃ USB-пОŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ кОПпŃŃŃĐľŃŃ. 5. ĐŃŃаМаŃŃио ŃŃокНŃннŃĐľ иНи СоŃкаНŃĐ˝ŃĐľ пОвоŃŃ Đ˝ĐžŃŃи ĐżŃопŃŃŃŃвŃŃŃ Đ˝ĐžŃПаНŃнОК ŃайОŃĐľ ОпŃиŃĐľŃкОгО Đ´Đ°ŃŃика. Đ ŃŃĐ¸Ń ŃĐťŃŃĐ°ŃŃ ŃокОПондŃоП иŃпОНŃСОваŃŃ ĐşĐžĐ˛Ńик Đ´ĐťŃ ĐźŃŃи. ĐŃнОвнŃĐľ Ńаги ĐżŃи пОиŃко ноиŃĐżŃавнОŃŃоК Đ ŃŃŃкиК Nie ma opĹaty za wsparcie techniczne za wyjÄ tkiem opĹat za poĹÄ czenie telefoniczne wg stawek operatora. Godziny pracy telefonicznej pomocy technicznej dostÄpne sÄ pod adresem www.kensington.com. W Europie telefoniczna pomoc techniczne jest dostÄpna od poniedziaĹku do piÄ tku w godzinach od 09:00 do 21:00. Przy kontaktowaniu siÄ z dziaĹem pomocy technicznej naleĹźy znajdowaÄ siÄ w pobliĹźu urzÄ dzenia i mieÄ przygotowane do podania nastÄpujÄ ce informacje: t *NJÇJOB[XJTLP BESFTJOVNFSUFMFGPOV t OB[XÇQSPEVLUVĂśSNZ,FOTJOHUPO t 1SPEVDFOUBJNPEFMLPNQVUFSB PSB[TZTUFNPQFSBDZKOZ ObsĹuga telefoniczna RozwiÄ zanie problemu moĹźna znaleĹşÄ w czÄĹci z odpowiedziami na czÄsto zadawane pytania (Frequently Asked Questions (FAQ)) w obszarze pomocy technicznej w witrynie internetowej firmy Kensington: www.support.kensington.com. Witryna WWW Przy wĹÄ czonym nadajniku USB oraz wĹÄ czonej myszy, naciĹnij przycisk poĹÄ czenia na odbiorniku i przytrzymaj go przez 6 sekund, naciskajÄ c rĂłwnieĹź przycisk poĹÄ czenia znajdujÄ cy siÄ u spodu myszy. Ponowne nawiÄ zywanie poĹÄ czenia bezprzewodowego: 1. OdĹÄ cz i ponownie podĹÄ cz odbiornik. 2. WĹóş nowe baterie do myszy. 3. Wykonaj poniĹźsze kroki, aby ponownie nawiÄ zaÄ poĹÄ czenie bezprzewodowe. 4. SprawdĹş urzÄ dzenie, podĹÄ czajÄ c je do innego portu USB lub komputera. 5. Na niektĂłrych powierzchniach (np. na powierzchniach odbijajÄ cych ĹwiatĹo, jak szkĹo i lustra) moĹźe dochodziÄ do oszukiwania czujnika optycznego. W takich przypadkach naleĹźy korzystaÄ z podkĹadki. RozwiÄ zywanie najczÄĹciej wystÄpujÄ cych problemĂłw HEALTH WARNING English MODIFICATIONS : les modiďŹcations qui nâont pas ĂŠtĂŠ explicitement approuvĂŠes par Kensington peuvent annuler votre autorisation dâutiliser lâappareil dans le cadre des rĂŠglementations FCC et sont expressĂŠment interdites. Tout risque dâinterfĂŠrences ne peut toutefois pas ĂŞtre entièrement exclu. Si cet ĂŠquipement provoque des interfĂŠrences avec la rĂŠception de la radio ou de la tĂŠlĂŠvision (Ă dĂŠterminer en allumant puis ĂŠteignant lâĂŠquipement), vous ĂŞtes invitĂŠ Ă y remĂŠdier en prenant une ou plusieurs des mesures citĂŠes ci-dessous : t 3ĂPSJFOUFSPVEĂQMBDFSMBOUFOOFEFSĂDFQUJPO t ²MPJHOFSMĂRVJQFNFOUEVSĂDFQUFVS t $POTVMUFSMFSFWFOEFVSPVVOUFDIOJDJFOSBEJP57FYQĂSJNFOUĂ t $POOFDUFSMBQQBSFJMTVSVOFQSJTFBQQBSUFOBOUĂVODJSDVJUEJGGĂSFOU de celui auquel est branchĂŠ le rĂŠcepteur. Remarque : Ce dispositif a ĂŠtĂŠ testĂŠ et dĂŠclarĂŠ conforme aux limitations sâappliquant aux dispositifs numĂŠriques de classe B, conformĂŠment Ă lâarticle 15 de la rĂŠglementation de la FCC. Ces restrictions ont pour but dâoffrir une protection raisonnable contre toute interfĂŠrence nuisible dans une installation rĂŠsidentielle. Cet appareil peut produire, utiliser et ĂŠmettre des frĂŠquences radio. Sâil nâest pas installĂŠ ni utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions, il risque dâengendrer des interfĂŠrences nuisibles aux communications radio. DECLARATION DE LA COMMISSION FEDERALE DES COMMUNICATIONS (FCC) SUR LâINTERFERENCE DES FREQUENCES RADIO Lorsque vous utilisez un clavier, une souris ou un trackball, il se peut que vous ressentiez des sensations pĂŠnibles au niveau des mains, des bras, des ĂŠpaules, du cou ou dâautres parties de votre corps. NĂŠanmoins, si vous ĂŞtes victime de symptĂ´mes tels quâun malaise persistant ou rĂŠcurrent, des douleurs, des pulsations rythmĂŠes, des endolorissements, des fourmillements, des engourdissements, des sensations de brĂťlure, ou des raideurs, mĂŞme si ces symptĂ´mes apparaissent lorsque vous nâutilisez pas votre ordinateur. NâIGNOREZ PAS CES SIGNES DâAVERTISSEMENT. FAITES APPEL AU PLUS VITE A UN PROFESSIONNEL DE LA SANTE. Ces symptĂ´mes peuvent ĂŞtre les signes de troubles de Syndrome de Stress RĂŠpĂŠtitif invalidant parfois Ă vie les nerfs, les muscles, les tendons, ou dâautres parties du corps (syndrome du canal carpien, tendinite, paratĂŠnonite, et autres conditions, par exemple). Lâutilisation dâun clavier, dâune souris ou dâun trackball peut entraĂŽner des blessures ou des troubles graves. Au cours de ces dernières annĂŠes, les recherches mĂŠdicales dans le domaine des maladies professionnelles ont portĂŠ sur des activitĂŠs normales et apparemment inoffensives, susceptibles de provoquer toute une sĂŠrie de problèmes dĂŠsignĂŠs sous le terme gĂŠnĂŠrique de Syndrome de Stress RĂŠpĂŠtitif (RSI en anglais). De nombreux facteurs peuvent entraĂŽner lâapparition du Syndrome de Stress RĂŠpĂŠtitif, notamment la condition physique et mĂŠdicale dâune personne, son ĂŠtat de santĂŠ gĂŠnĂŠral, et la position quâelle adopte pour travailler ou exercer dâautres activitĂŠs (dont lâutilisation dâun clavier ou dâune souris). Certaines ĂŠtudes indiquent que la durĂŠe dâutilisation dâun clavier, dâune souris ou dâun trackball peut ĂŠgalement reprĂŠsenter un facteur. Consultez un professionnel de la santĂŠ qualiďŹĂŠ pour toute question concernant ces facteurs de risque. AVERTISSEMENT CONCERNANT LA SANTĂ French Š 2010 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Any unauthorized copying, duplicating, or other reproduction of the contents hereof is prohibited without written consent from Kensington Computer Products Group. All rights reserved. 1/10 Kensington and the ACCO name and design are registered trademarks of ACCO Brands. The Kensington Promise is a service mark of ACCO Brands. Pro Fit is a trademark of ACCO Brands. Windows, Windows Vista and Windows 7 are registered trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. All other registered and unregistered trademarks are the property of their respective owners. The use of the symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city ofďŹce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. THE FOLLOWING INFORMATION IS ONLY FOR EU-MEMBER STATES: Kensington declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of applicable EC directives. For Europe, a copy of the Declaration of Conformity for this product may be obtained by clicking on the Compliance Documentation link at www.support.kensington.com. CE DECLARATION OF CONFORMITY This device has been tested and found to comply with the limits speciďŹed in RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003. INDUSTRY CANADA CONFORMITY This product complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. As deďŹned in Section 2.909 of the FCC Rules, the responsible party for this device is Kensington Computer Product Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, USA. FCC DECLARATION OF CONFORMITY COMPLIANCE STATEMENT This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the speciďŹc operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT Maximum RF Output Power: 0 dbm Operating Frequency Range: 2.400GHz to 2.483GHz. RF TECHNICAL SPECIFICATION SHIELDED CABLES: In order to meet FCC requirements, all connections to equipment using a Kensington input device should be made using only the shielded cables. MODIFICATIONS: ModiďŹcations not expressly approved by Kensington may void the userâs authority to operate the device under FCC regulations and must not be made. This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: t 3FPSJFOUPSSFMPDBUFUIFSFDFJWJOHBOUFOOB t *ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOUIFFRVJQNFOUBOESFDFJWFS t $POOFDUUIFFRVJQNFOUJOUPBOPVUMFUPOBDJSDVJUEJGGFSFOUGSPNUIBU to which the receiver is connected. t $POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBOGPSIFMQ FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT When using a keyboard, mouse, or trackball, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body. However, if you experience symptoms such as persistent or recurring discomfort, pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning sensation, or stiffness, even if such symptoms occur while you are not working at your computer. DO NOT IGNORE THESE WARNING SIGNS. PROMPTLY SEE A QUALIFIED HEALTH PROFESSIONAL. These symptoms can be signs of sometimes permanently disabling RSI disorders of the nerves, muscles, tendons, or other parts of the body. Use of a keyboard, mouse, or trackball may be linked to serious injuries or disorders. Recent medical research of occupational Injuries has linked normal, seemingly harmless activities as a potential cause of Repetitive Stress Injuries (âRSIâ). Many factors may be linked to the occurrence of RSl, including a personâs own medical and physical condition, overall health, and how a person positions and uses his or her body during work and other activities (including use of a keyboard, mouse, or trackball). Some studies suggest that the amount of time a person uses a keyboard, mouse, or trackball may also be a factor. Consult a qualiďŹed health professional for any questions or concerns you may have about these risk factors. Deutsch Bij gebruik van een toetsenbord, muis of trackball ervaart u mogelijk incidenteel ongemak in uw handen, armen, schouders, nek of overige lichaamsdelen. Als u echter symptomen zoals aanhoudend of telkens terugkerend ongemak, pijn, kloppende of pijnlijke spieren, tintelingen, een âdoofâ gevoel, een âbrandendâ gevoel, of stijfheid ervaart, zelfs wanneer deze symptomen optreden terwijl u niet aan uw computer werkt, dient u onverwijld een arts te raadplegen. NEGEER DEZE WAARSCHUWINGSSIGNALEN NIET. RAADPLEEG ONMIDDELLIJK EEN ERKEND GEZONDHEIDSDESKUNDIGE. Deze symptomen kunnen duiden op soms tot permanente invaliditeit leidende RSI-stoornissen van de zenuwen, spieren, pezen of overige lichaamsdelen, zoals het carpale-tunnelsyndroom, tendonitis (peesontsteking), tendosynovitis (ook wel tenosynovitis - peesschedeontsteking), en overige aandoeningen. Gebruik van een toetsenbord, muis of trackball houdt mogelijk verband met ernstig letsel of ernstige stoornissen. Recent medisch onderzoek naar arbeidsletsel duidt op normale, ogenschijnlijk ongevaarlijke activiteiten als de mogelijke oorzaak van Repetitive Stress Injuries (âRSIâ). Het optreden van RSI houdt mogelijk verband met vele factoren, waaronder iemands eigen medische en lichamelijke toestand, de gezondheid in het algemeen, alsmede iemands lichaamshouding en de wijze van gebruik van het lichaam tijdens het werk en overige activiteiten (inclusief het gebruik van toetsenbord of muis). Bepaalde studies suggereren dat ook de hoeveelheid tijd die iemand besteedt aan het gebruik van een toetsenbord, muis of trackball, een factor kan zijn. Raadpleeg een erkend gezondheidsdeskundige voor eventuele vragen of bezorgdheden over deze risicofactoren. WAARSCHUWING BETREFFENDE DE GEZONDHEID Nederlands Š 2010 Kensington Computer Products Group, ein Bereich von ACCO Brands. Die unerlaubte Vervielfältigung, Duplizierung oder eine andere Form der Reproduktion von Inhalten hieraus ist ohne schriftliche Genehmigung durch die Kensington Technology Group untersagt. Alle Rechte vorbehalten. 1/10 Kensington und der Name ACCO sowie sein Design sind registrierte Handelsmarken von ACCO Brands. The Kensington Promise ist eine Servicemarke von ACCO Brands. Pro Fit ist eine Handelsmarke von ACCO Brands. Windows, Windows Vista und Windows 7 sind registrierte Handelsmarken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Alle anderen registrierten und nicht registrierten Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen. Die Verwendung des Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als HausmĂźll behandelt werden darf. Durch das Sicherstellen der korrekten Beseitigung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mĂśgliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit von Menschen zu vermeiden, die anderenfalls bei ungeeigneter Beseitigung dieses Produkts hervorgerufen werden kĂśnnen. Detaillierte Informationen zur Wiederverwertung dieses Produkts erhalten Sie bei den Ăśrtlichen BehĂśrden, bei dem fĂźr Ihren Wohnsitz zuständigen Wertstoffverwerter bzw. dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN BETREFFEN NUR MITGLIEDSSTAATEN DER EU: Kensington erklärt, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere zutreffende Bestimmungen der geltenden EC-Vorschriften erfĂźllt. FĂźr Europa ďŹnden Sie evtl. eine Kopie der Konformitätserklärung fĂźr dieses Produkt, indem Sie unter www. support.kensington.com auf den Link âCompliance Documentationâ klicken. CE-KONFORMITĂTSERKLĂRUNG Während der Verwendung einer Tastatur, einer Maus oder eines Trackballs haben Sie eventuell gelegentlich leichte Beschwerden an Händen, Armen, Schultern, Hals oder anderen KĂśrperteilen. Wenn Sie jedoch Symptome wie dauerhafte oder wiederholt auftretende Beschwerden, pochende oder anhaltende Schmerzen, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit feststellen, sollten Sie einen Arzt konsultieren, selbst wenn diese Symptome auftreten, während Sie nicht am Computer arbeiten. IGNORIEREN SIE DIESE WARNSIGNALE NICHT. KONSULTIEREN SIE EINEN QUALIFIZIERTEN ARZT. Diese Symptome kĂśnnen auf RSI-Beschwerden der Nerven, Muskeln, Sehnen oder anderer KĂśperteile hinweisen, die gelegentlich zu dauerhaften Behinderungen fĂźhren kĂśnnen, unter anderem zum Karpaltunnelsyndrom, zu SehnenentzĂźndungen sowie zu SehnenscheidenentzĂźndungen. Bei der Verwendung einer Tastatur, einer Maus oder eines Trackballs kĂśnnten eventuell ernsthafte Verletzungen oder Krankheiten auftreten. KĂźrzlich durchgefĂźhrte medizinische Studien zu Verletzungen am Arbeitsplatz haben alltägliche, scheinbar harmlose Tätigkeiten als potenzielle Ursache von Repetitive Stress Injuries (RSI, Beschwerden durch sich wiederholende Belastungen) identiďŹziert. Viele Faktoren kĂśnnen zum Auftreten von RSI fĂźhren, unter anderem die medizinische und kĂśrperliche Verfassung einer Person, der allgemeine Gesundheitszustand und die Haltung einer Person bei der Arbeit und die anderen Tätigkeiten (dazu gehĂśrt auch die Verwendung einer Tastatur oder Maus). Einige Studien deuten darauf hin, dass der Zeitraum, innerhalb dessen eine Tastatur, eine Maus oder ein Trackball verwendet wird, ebenfalls eine Rolle spielt. Wenden Sie sich an einen qualiďŹzierten Arzt, falls Sie Fragen zu diesen Risikofaktoren haben. GESUNDHEITSWARNUNG Š 2010 Kensington Computer Products Group, une division dâACCO Brands. Toute copie, duplication ou autre reproduction non autorisĂŠe du contenu de ce manuel est interdite sans le consentement ĂŠcrit de Kensington Computer Products Group. Tous droits rĂŠservĂŠs. 1/10 Kensington et le nom et le design ACCO sont des marques dĂŠposĂŠes dâACCO Brands. The Kensington Promise est une marque de service dâACCO Brands. Pro Fit est une marque commerciale dâ ACCO Brands. Windows, Windows Vista et Windows 7 sont des marques dĂŠposĂŠes EF.JDSPTPGU$PSQPSBUJPOBVY²UBUT6OJTFUPVEBOTEBVUSFTQBZT Toutes les autres marques dĂŠposĂŠes ou non sont la propriĂŠtĂŠ de leurs dĂŠtenteurs respectifs. Lâutilisation de ce symbole indique que ce produit ne peut pas ĂŞtre traitĂŠ comme un dĂŠchet mĂŠnager ordinaire. En vous dĂŠbarrassant de ce produit dans le respect de la rĂŠglementation en vigueur, vous contribuez Ă ĂŠviter les effets nĂŠgatifs potentiels sur lâenvironnement et sur la santĂŠ humaine. Pour plus de dĂŠtails sur le recyclage de ce produit, veuillez consulter le service municipal compĂŠtent, le service de ramassage des ordures ou le revendeur du produit. LES INFORMATIONS SUIVANTES SONT APPLICABLES UNIQUEMENT DANS LES PAYS MEMBRES DE LâUNION EUROPĂENNE : Cet appareil numĂŠrique de classe [B] est conforme Ă la norme canadienne ICES-003. Ce pĂŠriphĂŠrique a ĂŠtĂŠ testĂŠ et reconnu conforme aux limites spĂŠciďŹĂŠes dans RSS-210. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer dâinterfĂŠrences gĂŞnantes et (2) il doit tolĂŠrer les interfĂŠrences reçues, notamment celles susceptibles dâen perturber le fonctionnement. DECLARATION DE CONFORMITE DâINDUSTRIE CANADA Kensington dĂŠclare que ce produit est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions des directives CE applicables. Pour lâEurope, une copie de la DĂŠclaration de conformitĂŠ pour ce produit peut ĂŞtre obtenue en cliquant sur le lien â Documentation de conformitĂŠ â sur le site www.support.kensington.com. DĂCLARATION DE CONFORMITĂ CE Ce produit est conforme Ă la section 15 de la rĂŠglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer dâinterfĂŠrences gĂŞnantes et (2) il doit tolĂŠrer les interfĂŠrences reçues, notamment celles susceptibles dâen perturber le fonctionnement. Comme dĂŠďŹni dans la Section 2.909 du règlement FCC, la partie responsable pour ce pĂŠriphĂŠrique est Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Sixth Floor, Redwood Shores, CA 94065, Etats-Unis. DĂCLARATION DE CONFORMITĂ FCC Cet ĂŠquipement est conforme aux limitations concernant lâexposition aux radiations ĂŠtablies par la FCC dans un environnement non contrĂ´lĂŠ. Les utilisateurs ďŹnaux doivent respecter les consignes dâutilisation spĂŠciďŹques en matière de sĂŠcuritĂŠ de lâexposition RF. Ce transmetteur ne doit pas ĂŞtre installĂŠ au mĂŞme endroit ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. DĂCLARATION DE LA FCC RELATIVE Ă LâEXPOSITION AUX RADIATIONS Puissance de sortie RF maximale : 0 dbm Plage de frĂŠquence de fonctionnement : 2,400 Ă 2,483 GHz. SPĂCIFICATION TECHNIQUE CONCERNANT LES FRĂQUENCES RADIO CABLES BLINDES : aďŹn dâĂŞtre reconnues conformes Ă la rĂŠglementation FCC, toutes les connexions ĂŠtablies sur un ĂŠquipement utilisant un pĂŠriphĂŠrique dâentrĂŠe Kensington doivent ĂŞtre effectuĂŠes uniquement Ă lâaide des câbles blindĂŠs fournis. Italiano A billentyĹązet, az egĂŠr vagy a pozicionĂĄlĂł gĂśmb hasznĂĄlatĂĄbĂłl kĂźlĂśnbĂśzĹ sĂşlyos sĂŠrĂźlĂŠsek ĂŠs rendellenessĂŠgek fakadhatnak. A foglalkozĂĄssal kapcsolatos sĂŠrĂźlĂŠsek legĂşjabb kutatĂĄsai kapcsolatba hozzĂĄk a normĂĄlis, lĂĄtszĂłlag ĂĄrtalmatlan tevĂŠkenysĂŠgeket az ismĂŠtlĹdĹ megterhelĂŠsek okozta sĂŠrĂźlĂŠsekkel (âRSIâ). Az ilyen sĂŠrĂźlĂŠseknek szĂĄmos tĂŠnyezĹje van, pĂŠldĂĄul az adott szemĂŠly egĂŠszsĂŠgi ĂĄllapota, valamint az, hogy milyen pozĂciĂłban vĂŠgzi munkĂĄjĂĄt ĂŠs egyĂŠb tevĂŠkenysĂŠgeit (beleĂŠrtve a billentyĹązet ĂŠs egĂŠr hasznĂĄlatĂĄt is). Egyes tanulmĂĄnyok szerint az is fontos tĂŠnyezĹ, hogy valaki mennyi ideig hasznĂĄlja a billentyĹązetet, az egeret vagy a pozicionĂĄlĂł EGĂSZSĂGĂGYI FIGYELMEZTETĂS Magyar Š 2010 Kensington Computer Products Group, divisiĂłn de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicaciĂłn u otro tipo de reproducciĂłn no autorizado del contenido a que se reďŹere el presente documento sin la previa autorizaciĂłn escrita de Kensington Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 1/10 Kensington y el nombre y el diseĂąo ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands. The Kensington Promise es marca de servicio de ACCO Brands. Pro Fit es marca comercial de ACCO Brands. Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE. UU. u otros paĂses. El resto de marcas comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus respectivos propietarios. La utilizaciĂłn del sĂmbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo domĂŠstico. Si garantiza la eliminaciĂłn correcta del producto, contribuirĂĄ a prevenir eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana las cuales podrĂan ser provocadas por la eliminaciĂłn inadecuada del producto. Para obtener mĂĄs informaciĂłn acerca del reciclaje del producto, pĂłngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquiriĂł el producto. LA INFORMACIĂN SIGUIENTE SĂLO SE APLICA A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIĂN EUROPEA: Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas aplicables de la CE. Puede adquirirse una copia de la DeclaraciĂłn de conformidad del producto para Europa haciendo clic en el vĂnculo âCompliance Documentationâ en www.support.kensington.com. DECLARACIĂN DE CONFORMIDAD DE LA CE Mientras utiliza el teclado, el ratĂłn o la trackball, es posible que sienta cierta incomodidad de forma ocasional en manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. No obstante, si siente de forma frecuente en sus articulaciones incomodidad, dolor, pinchazos, molestias, hormigueo, entumecimiento, quemazĂłn o agarrotamiento, aunque tales sĂntomas se produzcan cuando no estĂŠ trabajando al ordenador, NO IGNORE ESTAS SEĂALES DE ADVERTENCIA. CONSULTE RĂPIDAMENTE A UN PROFESIONAL DE LA SALUD. Estos sĂntomas pueden revelar trastornos de tipo RSI de afectan a los nervios, los NĂTDVMPT MPTUFOEPOFTVPUSBTQBSUFTEFMDVFSQP DPNPFMTĂOESPNFEFM UĂOFMDBSQJBOP MBUFOEPOJUJT MBUFOPTJOPWJUJTZPUSBTFOGFSNFEBEFT La utilizaciĂłn de un teclado, un ratĂłn o una trackball puede estar ligada a lesiones o trastornos graves. Recientes investigaciones mĂŠdicas en materia de lesiones profesionales han identiďŹcado actividades normales, en apariencia inofensivas, como una causa potencial de las lesiones por estrĂŠs repetitivo (âRepetitive Stress Injuries o RSIâ). La apariciĂłn de RSI estĂĄ relacionada con numerosos factores, como el estado fĂsico o mĂŠdico personal, la salud general y la postura de la persona, asĂ como sus movimientos durante el trabajo y otras actividades (incluido el uso de un teclado o un ratĂłn). Algunos estudios sugieren que otro factor importante lo constituye el tiempo que una persona utiliza el teclado, el ratĂłn o la trackball. Consulte a un profesional sanitario todas las dudas o preocupaciones que tenga en lo que concierne a estos factores de riesgo. ADVERTENCIA PARA LA SALUD EspaĂąol Š 2010 Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands. Ă vietata la copia, la duplicazione o qualsiasi altra forma non autorizzata di riproduzione del contenuto del presente documento senza previo consenso scritto di Kensington Computer Products Group. Tutti i diritti riservati. 1/10 Kensington e il nome e il motivo ACCO sono marchi registrati di ACCO Brands. The Kensington Promise è un marchio di servizio di ACCO Brands. Pro Fit è un marchio di ACCO Brands. Windows e Windows Vista e Windows 7 sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati, sono di proprietĂ dei rispettivi produttori. Lâuso di questo simbolo indica che il prodotto non può essere trattato come riďŹuto domestico. Garantendo un corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali danni allâambiente e alla salute, che potrebbero altrimenti essere causati dallo smaltimento errato del prodotto. Per informazioni piĂš dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi allâapposito ufďŹcio locale, al servizio di smaltimento dei riďŹuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto. LE INFORMAZIONI SEGUENTI RIGUARDANO ESCLUSIVAMENTE GLI STATI MEMBRI DELLâUNIONE EUROPEA Kensington dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni delle direttive CE applicabili. Per una copia della Dichiarazione di conformitĂ per lâEuropa fare clic sul collegamento âCompliance Documentationâ allâindirizzo www.support.kensington.com. DICHIARAZIONE DI CONFORMITĂ CE Quando si utilizza la tastiera, il mouse o la trackball potrebbero talvolta veriďŹcarsi disturbi a mani, braccia, spalle, collo o altre parti del corpo. Sintomi quali disturbi frequenti o persistenti, dolori, pulsazioni, indolenzimento, formicolio, intorpidimento, bruciore o rigiditĂ potrebbero insorgere anche quando non si sta utilizzando il computer. NON IGNORARE QUESTI SEGNALI DâALLARME. CONSULTARE IMMEDIATAMENTE UN MEDICO QUALIFICATO. Questi sintomi possono essere indicativi di disturbi RSI, talvolta permanenti, di nervi, muscoli, tendini o altre parti del corpo, come la sindrome del tunnel carpale, tendiniti, tenosinoviti e altri problemi. Lâutilizzo della tastiera, del mouse o della trackball potrebbe provocare gravi lesioni o disturbi. Secondo recenti studi medici sulle malattie professionali, esiste una potenziale relazione tra attivitĂ normali e apparentemente innocue e lâinsorgenza di lesioni da sforzo ripetitivo (âRSIâ). Molti fattori potrebbero causare lâinsorgenza di RSI, incluse le condizioni ďŹsiche e mediche proprie della persona, la salute generale e la postura assunta dalla persona stessa durante il lavoro o lo svolgimento di altre attivitĂ (compreso lâutilizzo della tastiera e del mouse). Alcuni studi indicano il tempo di utilizzo della tastiera, del mouse o della trackball come un altro possibile fattore. Per eventuali dubbi o timori correlati a questi fattori di rischio, contattare un medico qualiďŹcato. AVVERTENZE PER LA SALUTE Š 2010 Kensington Computer Products Group, a division of ACCO Brands. Elke ongeautoriseerde vorm van kopiĂŤren, dupliceren en reproductie anderszins is verboden als hiervoor geen schriftelijke toestemming is verleend door Kensington Computer Products Group. Alle rechten voorbehouden. 1/10 Kensington en de naam en het ontwerp van ACCO zijn gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. The Kensington Promise is een servicemerk van ACCO Brands. Pro Fit is een handelsmerk van ACCO Brands. Windows, Windows Vista en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de VS en/of overige landen. Alle overige gedeponeerde en niet-gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Het gebruik van het pictogram geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden verwerkt. Door dit product op de juiste wijze weg te werpen, helpt u het voorkomen van mogelijke nadelige gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid, die anders zou kunnen worden veroorzaakt door incorrecte afvalverwerking van dit product. Raadpleeg voor meer informatie over het recyclen van dit product de lokale overheid, de dient voor verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waarin u dit product hebt aangeschaft. DE VOLGENDE INFORMATIE IS ALLEEN VAN TOEPASSING OP LIDSTATEN VAN DE EU: Kensington verklaart dat dit product voldoet aan de essentiĂŤle vereisten en overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde EC-richtlijnen. In Europa is de conformiteitsverklaring voor dit product verkrijgbaar via de koppeling âCompliance Documentationâ op www. support.kensington.com. CE-VERKLARING VAN CONFORMITEIT ÄeĹĄtina ĐŃпОНŃСОванио кНавиаŃŃŃŃ, ĐźŃŃи иНи ŃŃокйОНа ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ŃŃĐ´Ń ŃĐľŃŃоСнŃŃ ĐˇĐ°ĐąĐžĐťĐľĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Đš и пОНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃавП. ХОгНаŃнО даннŃĐź, пОНŃŃоннŃĐź в Ń ĐžĐ´Đľ пОŃĐťĐľĐ´Đ˝Đ¸Ń ĐźĐľĐ´Đ¸ŃинŃĐşĐ¸Ń Đ¸ŃŃНодОваниК пО ĐżŃĐžŃĐľŃŃиОнаНŃĐ˝ŃĐź СайОНованиŃĐź, ĐąŃНО ŃŃŃанОвНонО, ŃŃĐž ОйŃŃнаŃ, йоСвŃĐľĐ´Đ˝Đ°Ń Đ˝Đ° поŃвŃĐš вСгНŃĐ´ Đ´ĐľŃŃоНŃнОŃŃŃ ŃвНŃĐľŃŃŃ ĐżĐžŃонŃиаНŃнОК ĐżŃиŃинОК пОНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃавП ĐžŃ ĐźĐ˝ĐžĐłĐžĐşŃĐ°ŃнО пОвŃĐžŃŃŃŃĐ¸Ń ŃŃ ĐĐ ĐĐĐŁĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ Đ ĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐŻ ĐĐĐĐ ĐĐĐŹĐŻ Đ ŃŃŃкиК Š 2010 Kensington Computer Products Group, oddziaĹ firmy ACCO Brands. Kopiowanie, powielanie lub reprodukcja w inny sposĂłb niniejszych materiaĹĂłw bez pisemnej zgody firmy Kensington Computer Products Group jest surowo zabroniona. Wszelkie prawa zastrzeĹźone. 1/10 Nazwy oraz znaki graficzne Kensington i ACCO sÄ zastrzeĹźonymi znakami towarowymi firmy ACCO Brands. Kensington Promise jest znakiem usĹugowym firmy ACCO Brands. Pro Fit jest znakiem towarowym firmy ACCO Brands. Windows, Windows Vista oraz Windows sÄ zastrzeĹźonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation na terenie StanĂłw Zjednoczonych i/lub innych krajĂłw. Wszystkie inne znaki towarowe lub zastrzeĹźone znaki towarowe stanowiÄ wĹasnoĹÄ ich odpowiednich wĹaĹcicieli. JeĹli produkt jest oznaczony tym symbolem, nie moĹźna go wyrzucaÄ jako odpadu komunalnego. DziÄki wĹaĹciwej utylizacji produktu pomagasz zapobiegaÄ potencjalnemu negatywnemu dziaĹaniu na Ĺrodowisko i na ludzkie zdrowie. SzczegĂłĹowe informacje na temat recyklingu produktu moĹźna uzyskaÄ w lokalnym urzÄdzie, firmie zajmujÄ cej siÄ wywozem odpadĂłw lub w sklepie, w ktĂłrym zostaĹ zakupiony produkt. INFORMACJE TYLKO DLA UĹťYTKOWNIKĂW W KRAJACH NALEĹťÄCYCH DO UNII EUROPEJSKIEJ Firma Kensington oĹwiadcza, Ĺźe ten produkt speĹnia podstawowe wymagania i inne warunki odpowiednich dyrektyw WE. W Europie egzemplarz deklaracji zgodnoĹci tego produktu moĹźna otrzymaÄ, klikajÄ c ĹÄ cze âCompliance Documentationâ w witrynie internetowej www.support. kensington.com. DEKLARACJA ZGODNOĹCI WE Przy uĹźywaniu klawiatury, myszy lub urzÄ dzenia trackball moĹźe wystÄpowaÄ okazjonalne uczucie dyskomfortu dĹoni, rÄ k, ramion, szyi lub innych czÄĹci ciaĹa. JednakĹźe w razie doĹwiadczenia takich objawĂłw, jak trwaĹy lub nawracajÄ cy dyskomfort, bĂłl, pulsowanie, bolesnoĹÄ, mrowienie, drÄtwienie, uczucie gorÄ ca lub sztywnoĹÄ, nawet, jeĹźeli te objawy wystÄpujÄ , kiedy nie pracujesz przy komputerze, NIE WOLNO IGNOROWAÄ TAKICH OBJAWĂW OSTRZEGAWCZYCH. NALEĹťY BEZZWĹOCZNIE ZWRĂCIÄ SIÄ O POMOC LEKARSKÄ. Te objawy mogÄ byÄ oznakami powodujÄ cych niepeĹnosprawnoĹÄ zespóŠRSI nerwĂłw, miÄĹni, ĹciÄgien lub innych czÄĹci ciaĹa, np. zespóŠcieĹni kanaĹu nadgarstka, zapalenie ĹciÄgna, zapalenie pochewki ĹciÄgna i inne. UĹźywanie klawiatury, myszy lub urzÄ dzenia trackball moĹźna powiÄ zaÄ z powaĹźnymi urazami lub zaburzeniami. W najnowszych badaniach medycznych chorĂłb zawodowych ustalono, Ĺźe normalne, na pozĂłr nieszkodliwe czynnoĹci mogÄ byÄ przyczynÄ chorĂłb wywoĹywanych przeciÄ Ĺźeniem (RSI). Wiele czynnikĂłw jest zwiÄ zanych z wystÄpowaniem chorĂłb RSI, wĹÄ cznie ze stanem medycznym i fizycznym osoby, ogĂłlnym stanem zdrowia oraz pozycjÄ przyjmowanÄ w trakcie pracy i innych czynnoĹci (wĹÄ cznie z uĹźywaniem klawiatury lub myszki). NiektĂłre badania sugerujÄ , Ĺźe iloĹÄ czasu spÄdzana na uĹźywaniu klawiatury, myszy lub urzÄ dzenia trackball rĂłwnieĹź moĹźe stanowiÄ jeden z czynnikĂłw. W razie jakichkolwiek pytaĹ lub obaw zwiÄ zanych z tymi czynnikami ryzyka skontaktuj siÄ z wykwalifikowanym pracownikiem sĹuĹźby zdrowia. OSTRZEĹťENIE DOTYCZÄCE ZDROWIA Polski Š 2010 Kensington Computer Products Group, divize spoleÄnosti ACCO Brands. JakĂŠkoliv nepovolenĂŠ kopĂrovĂĄnĂ, duplikovĂĄnĂ a jinĂĄ reprodukce uvedenĂŠho obsahu je bez pĂsemnĂŠho souhlasu spoleÄnosti Kensington Computer Products Group zakĂĄzĂĄno. VĹĄechna prĂĄva vyhrazena. 1/10 NĂĄzev a nĂĄvrh Kensington a ACCO jsou registrovanĂŠ ochrannĂŠ znĂĄmky spoleÄnosti ACCO Brands. Kensington Promise je servisnĂ znaÄka spoleÄnosti ACCO Brands. Pro Fit je ochrannĂĄ znĂĄmka spoleÄnosti ACCO Brands. Windows, Windows Vista a Windows jsou registrovanĂŠ ochrannĂŠ znĂĄmky spoleÄnosti Microsoft ve SpojenĂ˝ch stĂĄtech a/nebo v dalĹĄĂch zemĂch. VĹĄechny ostatnĂ registrovanĂŠ i neregistrovanĂŠ ochrannĂŠ znĂĄmky jsou majetkem pĹĂsluĹĄnĂ˝ch vlastnĂkĹŻ. PouĹžitĂ symbolu znamenĂĄ, Ĺže produkt nelze likvidovat s bÄĹžnĂ˝m odpadem. ZajiĹĄtÄnĂm sprĂĄvnĂŠ likvidace vĂ˝robku pomĹŻĹžete zabrĂĄnit moĹžnĂ˝m negativnĂm nĂĄsledkĹŻm pro ĹživotnĂ prostĹedĂ a lidskĂŠ zdravĂ, kterĂŠ by jinak mohly bĂ˝t zpĹŻsobeny nevhodnĂ˝m naklĂĄdĂĄnĂm pĹi likvidaci tohoto vĂ˝robku. MĂĄte-li zĂĄjem o podrobnÄjĹĄĂ informace o recyklaci tohoto produktu, obraĹĽte se na mĂstnĂ obecnĂ ĂşĹad, spoleÄnost zajiĹĄĹĽujĂcĂ odvoz domĂĄcĂho odpadu nebo prodejnu, ve kterĂŠ jste produkt zakoupili. INFORMACE PRO ÄLENSKĂ STĂTY EU SpoleÄnost Kensington tĂmto prohlaĹĄuje, Ĺže tento vĂ˝robek odpovĂdĂĄ stanovenĂ˝m poĹžadavkĹŻm a jinĂ˝m se vztahujĂcĂm ustanovenĂm platnĂ˝ch smÄrnic ES. Kopii tohoto ProhlĂĄĹĄenĂ o souladu s pĹedpisy pro Evropu je moĹžnĂŠ zĂskat po klepnutĂ na odkaz âCompliance Documentationâ (dokumenty o souladu) na strĂĄnkĂĄch www.support.kensington.com. PROHLĂĹ ENĂ O SOULADU S PĹEDPISY CE PĹi pouĹžĂvĂĄnĂ klĂĄvesnice, myĹĄi Äi trackballu mĹŻĹžete pociĹĽovat obÄasnĂŠ nepohodlĂ rukou, paĹžĂ, ramen, krku nebo jinĂ˝ch ÄĂĄstĂ tÄla. TakĂŠ mĹŻĹžete pocĂtit nÄkterĂŠ symptomy, jako je trvalĂŠ Äi vracejĂcĂ se nepohodlĂ, bolest, pulzujĂcĂ bolest, brnÄnĂ, necitlivost, pocit pĂĄlenĂ nebo ztuhlost, i kdyĹž zrovna nepracujete s poÄĂtaÄem. NEIGNORUJTE TATO VAROVNĂ ZNAMENĂ. OKAMĹ˝ITÄ VYHLEDEJTE POMOC KVALIFIKOVANĂHO ZDRAVOTNĂKA Tyto symptomy mohou bĂ˝t pĹĂznaky nemocĂ RSI, kterĂŠ trvale postihujĂ nervy, svaly, ĹĄlachy a ostatnĂ ÄĂĄsti tÄla, jako jsou napĹĂklad syndrom karpĂĄlnĂho tunelu, zĂĄnÄt ĹĄlach, tenosynovitida a dalĹĄĂ. PouĹžĂvĂĄnĂ klĂĄvesnice, myĹĄi Äi trackballu mĹŻĹže zpĹŻsobovat vĂĄĹžnĂĄ poranÄnĂ nebo nemoci. NedĂĄvnĂŠ zdravotnĂ vĂ˝zkumy pracovnĂch poranÄnĂ oznaÄily normĂĄlnĂ zdĂĄnlivÄ neĹĄkodnĂŠ aktivity jako potencionĂĄlnĂ pĹĂÄinu onemocnÄnĂ z opakovanĂŠho pĹepÄtĂ (âRSIâ). Mnoho faktorĹŻ mĹŻĹže bĂ˝t pĹŻvodcem nemoci RSI. Mezi nÄ patĹĂ zdravotnĂ a fyzickĂ˝ stav osoby, celkovĂŠ zdravĂ a zpĹŻsob polohy tÄla Äi ostatnĂch aktivit bÄhem prĂĄce (vÄetnÄ pouĹžĂvĂĄnĂ klĂĄvesnice a myĹĄi). NÄkterĂŠ studie navrhujĂ, aby mnoĹžstvĂ Äasu strĂĄvenĂŠho pracĂ s klĂĄvesnicĂ, myĹĄĂ Äi trackballem bylo takĂŠ jednĂm z faktorĹŻ. PoraÄte se s kvalifikovanĂ˝m zdravotnĂkem, mĂĄte-li nÄjakĂŠ otĂĄzky nebo obavy ohlednÄ tÄchto rizikovĂ˝ch faktorĹŻ. ZDRAVOTNĂ VAROVĂNà Š 2010 Kensington Computer Products Group, az ACCO Brands egyik rĂŠszlege. A tartalom jogosulatlan mĂĄsolĂĄsa, sokszorosĂtĂĄsa vagy egyĂŠb mĂłdon tĂśrtĂŠnĹ felhasznĂĄlĂĄsa a Kensington Computer Products Group ĂrĂĄsos beleegyezĂŠse nĂŠlkĂźl nem engedĂŠlyezett. Minden jog fenntartva. 1/10 ĐĐĐĐĐĐ ĐĐŚĐĐŻ Đ ĐĄĐĐТĐĐТХТĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐТĐĐĐŤ ĐĄĐĐĐТРĐĐĐ ĐĐĐŤ ĐĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Ń Kensington СаŃвНŃĐľŃ, ŃŃĐž даннŃĐš ĐżŃОдŃĐşŃ ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ĐžŃнОвнŃĐź ŃŃойОваниŃĐź и Đ´ŃŃгиП ваМнŃĐź ŃŃНОвиŃĐź ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃĐ¸Ń Đ´Đ¸ŃокŃив ĐĐĐĄ.ĐĐžĐżĐ¸Ń ĐокНаŃĐ°Ńии Đž ŃООŃвоŃŃŃвии Đ´ĐťŃ ĐвŃĐžĐżŃ Đ˝Đ° даннŃĐš ĐżŃОдŃĐşŃ ĐźĐžĐśĐľŃ ĐąŃŃŃ ĐżĐžĐťŃŃона пО ŃŃŃНко âCompliance Documentationâ (ĐОкŃПонŃĐ°ŃĐ¸Ń Đž ŃООŃвоŃŃŃвии) на ŃĐ°ĐšŃĐľ www. support. kensington.com. PortuguĂŞs Š 2010 Kensington Computer Products Group, uma divisĂŁo da ACCO Brands. Qualquer cĂłpia, duplicação ou reprodução nĂŁo autorizada dos DPOUFĂEPTBRVJQSFTFOUFTĂQSPJCJEBTFNPDPOTFOUJNFOUPFTDSJUPEB Kensington Computer Products Group. Todos os direitos reservados. 1/10 Kensington, o nome e o design da ACCO sĂŁo marcas registadas da ACCO Brands. The Kensington Promise ĂŠ uma marca de serviço da ACCO Brands. Pro Fit ĂŠ uma marca comercial da ACCO Brands. Windows, Windows Vista e Windows sĂŁo marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros paĂses. Todas as outras marcas registadas e nĂŁo registadas sĂŁo propriedade dos respectivos proprietĂĄrios. A utilização do sĂmbolo indica que este produto nĂŁo pode ser tratado como lixo domĂŠstico. Ao certiďŹcar-se de que se desfaz deste produto correctamente, ajudarĂĄ a evitar potenciais DPOTFRVĂODJBTOFHBUJWBTQBSBPBNCJFOUFFQBSBBTBĂEF RVF EF outra forma, poderiam ocorrer pelo mau manuseamento deste produto. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, contacte o municĂpio onde reside, os serviços de recolha de resĂduos da sua ĂĄrea ou a loja onde adquiriu o produto. INFORMAĂĂO APENAS PARA OS ESTADOS-MEMBROS DA UE A Kensington declara que este produto estĂĄ em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposiçþes relevantes das Directivas da CE aplicĂĄveis. Para a Europa, pode obter uma cĂłpia da Declaração de Conformidade para este produto, se clicar na ligação âDeclaração de Conformidadeâ, em www.support.kensington.com. DECLARAĂĂO DE CONFORMIDADE DA CE Quando utilizar um teclado, rato ou trackball, pode sentir ocasionalmente um desconforto nas mĂŁos, braços, ombros, pescoço ou outras partes do corpo. No entanto, caso tenha algum sintoma tal como desconforto, dor, sensação de latejo, sensibilidade, formigueiro, dormĂŞncia, ardor, ou rigidez, persistentes ou recorrentes, mesmo que tais sintomas ocorram quando nĂŁo estĂĄ a trabalhar no seu computador. NĂO IGNORE ESTES SINTOMAS. CONSULTE DE IMEDIATO UM PROFISSIONAL DE SAĂDE QUALIFICADO. Estes sintomas podem ser indĂcios de LER nervosas, musculares, tendinosas, ou de outras partes do corpo, tais como a sĂndrome do canal cĂĄrpico, tendinite, tenossinovite, e outras lesĂľes, que por vezes causam incapacidade permanente. A utilização de um teclado, rato, ou trackball pode estar associada a ferimentos ou lesĂľes graves. Investigaçþes mĂŠdicas recentes sobre lesĂľes de foro proďŹssional apontam actividades normais, aparentemente inofensivas, como uma causa possĂvel de LesĂľes por Esforços Repetitivos (LER). Muitos factores podem estar associados Ă ocorrĂŞncia de LER, JODMVJOEPBTQSĂQSJBTDPOEJĂĂFTGĂTJDBTFNĂEJDBTEFVNBQFTTPB BTBĂEF em geral e o modo como uma pessoa se posiciona e utiliza o seu corpo durante o trabalho e outras actividades (incluindo a utilização de um teclado ou rato). Alguns estudos sugerem que o perĂodo de tempo durante o qual uma pessoa utiliza um teclado, rato ou trackball pode UBNCĂNTFSVNEPTGBDUPSFT$BTPUFOIBBMHVNBEĂWJEB SFMBUJWBNFOUF BFTUFTGBDUPSFTEFSJTDP DPOTVMUFVNQSPmTTJPOBMEFTBĂEFRVBMJmDBEP AVISO DE SAĂDE Š 2010 Kensington Computer Products Group, пОдŃаСдоНонио кОПпании ACCO Brands. ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ˝ĐľŃанкŃиОниŃОваннОо кОпиŃОванио, Đ´ŃйНиŃОванио иНи ŃаСПнОМонио инŃĐź ŃпОŃОйОП ŃОдоŃМиПОгО наŃŃĐžŃŃогО дОкŃПонŃĐ° йоС пиŃŃПоннОгО ŃОгНаŃĐ¸Ń ĐşĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Đ¸ Kensington Computer Products Group. ĐŃĐľ ĐżŃава СаŃиŃонŃ. 1/10 ĐаСванио и диСаКн Kensington и ACCO ŃвНŃŃŃŃŃ ĐˇĐ°ŃогиŃŃŃиŃОваннŃПи ŃОваŃĐ˝ŃПи СнакаПи кОПпании ACCO Brands. Kensington Promise ŃвНŃĐľŃŃŃ ĐˇĐ˝Đ°ĐşĐžĐź ОйŃĐťŃĐśĐ¸Đ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń ACCO Brands. Pro Fit ŃвНŃĐľŃŃŃ ŃОваŃĐ˝ŃĐź СнакОП кОПпании ACCO Brands. Windows, Windows Vista и Windows 7 ŃвНŃŃŃŃŃ ĐˇĐ°ŃогиŃŃŃиŃОваннŃПи ŃОваŃĐ˝ŃПи СнакаПи кОŃпОŃĐ°Ńии ĐаКкŃĐžŃĐžŃŃ Đ˛ ХШРи/иНи Đ´ŃŃĐłĐ¸Ń ŃŃŃĐ°Đ˝Đ°Ń . ĐŃĐľ ĐżŃĐžŃио СаŃогиŃŃŃиŃОваннŃĐľ и ноСаŃогиŃŃŃиŃОваннŃĐľ ŃОваŃĐ˝ŃĐľ Снаки ŃвНŃŃŃŃŃ ŃОйŃŃвоннОŃŃŃŃ ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃĐ¸Ń Đ˛ĐťĐ°Đ´ĐľĐťŃŃов. ĐŃи СнаŃки ŃкаСŃваŃŃ Đ˝Đ° ŃĐž, ŃŃĐž даннОо иСдоНио но ĐźĐžĐśĐľŃ ĐžŃнОŃиŃŃŃŃ Đş ĐąŃŃОвŃĐź ĐžŃŃ ĐžĐ´Đ°Đź. ĐйоŃпоŃив ĐżŃавиНŃĐ˝ŃŃ ŃŃиНиСаŃĐ¸Ń Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń, Đ˛Ń ĐżĐžĐźĐžĐśĐľŃĐľ в ĐżŃодОŃвŃĐ°Ńонии пОŃонŃиаНŃĐ˝ŃŃ Đ˝ĐľĐłĐ°ŃивнŃŃ ĐżĐžŃНодŃŃвиК Đ´ĐťŃ ĐžĐşŃŃМаŃŃоК ŃŃĐľĐ´Ń Đ¸ ŃоНОвоŃĐľŃкОгО СдОŃОвŃŃ, кОŃĐžŃŃĐľ ПОгŃŃ ĐąŃŃŃ Đ˛ŃĐˇĐ˛Đ°Đ˝Ń Đ˝ĐľĐżŃавиНŃнОК огО ŃŃиНиСаŃиоК. ĐĐťŃ ĐżĐžĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐąĐžĐťĐľĐľ пОдŃОйнОК инŃĐžŃПаŃии Ой ŃŃиНиСаŃии даннОгО иСдоНиŃ, пОМаНŃĐšŃŃĐ°, ŃвŃМиŃĐľŃŃ Ń Đ˛Đ°ŃиП ПоŃŃĐ˝ŃĐź гОŃОдŃкиП ĐžŃиŃОП, ŃĐťŃМйОК вŃвОСа ĐąŃŃОвŃŃ ĐžŃŃ ĐžĐ´ĐžĐ˛ иНи ПагаСинОП, в кОŃĐžŃОП Đ˛Ń ĐşŃпиНи иСдоНио. ĐĐФĐĐ ĐĐĐŚĐĐŻ ТĐĐĐŹĐĐ ĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐŁĐĐРХТĐ-ЧĐĐĐĐĐ ĐĐĄ ĐаннОо ОйОŃŃдОванио ŃООŃвоŃŃŃвŃĐľŃ ĐžĐłŃаниŃониŃĐź на ŃŃĐžĐ˛ĐľĐ˝Ń ĐžĐąĐťŃŃониŃ, ŃŃŃанОвНоннŃĐź FCC Đ´ĐťŃ Đ˝ĐľĐşĐžĐ˝ŃŃОНиŃŃоПОК ŃŃодŃ. ĐĐťŃ ŃООŃвоŃŃŃĐ˛Đ¸Ń ŃадиОŃĐ°ŃŃĐžŃĐ˝ĐžĐźŃ Đ¸ĐˇĐťŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń ĐşĐžĐ˝ĐľŃĐ˝ŃĐš пОНŃСОваŃĐľĐťŃ Đ´ĐžĐťĐśĐľĐ˝ ŃНодОваŃŃ ĐžĐżŃодоНоннŃĐź ĐżŃавиНаП ŃайОŃŃ. ĐаннŃĐš поŃодаŃŃик но дОНМон Đ˝Đ°Ń ĐžĐ´Đ¸ŃŃŃŃ ŃŃдОП иНи ŃайОŃĐ°ŃŃ Đ˛ĐźĐľŃŃĐľ Ń Đ´ŃŃгиП поŃодаŃŃикОП иНи Đ°Đ˝ŃоннОК. A Kensington ĂŠs az ACCO nĂŠv ĂŠs emblĂŠma az ACCO Brands bejegyzett vĂŠdjegye. A Kensington Promise az ACCO Brands vĂŠdjegyoltalom alatt ĂĄllĂł szolgĂĄltatĂĄsa. A Pro Fit az ACCO Brands vĂŠdjegye. A Windows, a Windows Vista ĂŠs a Windows az EgyesĂźlt Ăllamokban ĂŠs/vagy mĂĄs orszĂĄgokban a Microsoft Corporation bejegyzett vĂŠdjegye. Az Ăśsszes egyĂŠb bejegyzett ĂŠs nem bejegyzett vĂŠdjegy a megfelelĹ tulajdonosok vĂŠdjegye. ĐŃи иŃпОНŃСОвании кНавиаŃŃŃŃ, ĐźŃŃи иНи ŃŃокйОНа Đ˛ĐžĐˇĐźĐžĐśĐ˝Ń ĐżĐľŃиОдиŃĐľŃкио йОНи в ŃŃĐşĐ°Ń , пНоŃĐ°Ń , Ńоо и Đ´ŃŃĐłĐ¸Ń ŃĐ°ŃŃŃŃ ŃоНа. ĐднакО ĐľŃНи Đ˛Ń ĐˇĐ°ĐźĐľŃĐ°ĐľŃĐľ Ńакио ŃиПпŃОПŃ, как пОŃŃĐžŃĐ˝Đ˝Đ°Ń Đ¸ĐťĐ¸ поŃиОдиŃĐľŃĐşĐ°Ń ĐąĐžĐťŃ, ĐżŃĐťŃŃĐ°ŃиŃ, нОŃŃĐ°Ń ĐąĐžĐťŃ, пОкаНŃванио, ОноПонио, ŃŃвŃŃвО ĐśĐśĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸ĐťĐ¸ ĐžŃопонониŃ, и, ŃоП йОНоо, в ŃОП ŃĐťŃŃĐ°Đľ ĐľŃНи Ńакио ŃиПпŃĐžĐźŃ ĐżŃĐžŃвНŃŃŃŃŃ, даМо ĐľŃНи Đ˛Ń Đ˝Đľ ŃайОŃĐ°ĐľŃĐľ Са кОПпŃŃŃĐľŃОП, ĐĐ ĐĐĐĐĐ ĐĐ ĐŁĐТРĐТРХĐĐĐТĐĐĐŤ. ĐĐĐĐĐĐĐĐĐТĐĐĐŹĐĐ ĐĐĐ ĐТĐТĐĐĄĐŹ Đ ĐĐĐĐĐФĐĐŚĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĐŁ ĐĐ ĐЧУ. ĐаннŃĐľ ŃиПпŃĐžĐźŃ ĐźĐžĐłŃŃ ĐąŃŃŃ ĐżŃиСнакаПи Ń ŃОниŃĐľŃкОгО ĐˇĐ°ĐąĐžĐťĐľĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ˝ĐľŃвОв, ĐźŃŃŃ, ŃŃŃ ĐžĐśĐ¸ĐťĐ¸Đš и Đ´ŃŃĐłĐ¸Ń ŃĐ°ŃŃоК ŃоНа, напŃиПоŃ, ŃĐ°ĐşĐ¸Ń ĐˇĐ°ĐąĐžĐťĐľĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Đš, как киŃŃовОК ŃŃнноНŃĐ˝ŃĐš ŃиндŃОП, ŃондиниŃ, ŃонОŃĐ¸Đ˝ĐžĐ˛Đ¸Ń Đ¸ Đ´ŃŃгио. ĐźŃŃĐľŃĐ˝ŃŃ Đ˝Đ°ĐżŃŃМониК (RSI). ĐŃиŃинОК Đ˛ĐžĐˇĐ˝Đ¸ĐşĐ˝ĐžĐ˛ĐľĐ˝Đ¸Ń ŃŃОгО ŃиндŃОПа ПОгŃŃ ŃŃĐ°ŃŃ ĐźĐ˝ĐžĐłĐ¸Đľ ŃĐ°ĐşŃĐžŃŃ: ŃиСиŃĐľŃкОо ŃĐžŃŃĐžŃнио и ОйŃоо ŃаПОŃŃвŃŃвио ŃоНОвока, Đ° ŃакМо пОНОМонио огО ŃоНа вО вŃĐľĐźŃ ŃайОŃŃ Đ¸ Đ´ŃŃĐłĐ¸Ń Đ˛Đ¸Đ´ĐžĐ˛ Đ´ĐľŃŃоНŃнОŃŃи (в ŃОП ŃиŃНо ĐżŃи иŃпОНŃСОвании кНавиаŃŃŃŃ Đ¸ĐťĐ¸ ĐźŃŃи). ХОгНаŃнО нокОŃĐžŃŃĐź иŃŃНодОваниŃĐź, вŃоПŃ, ĐżŃОводоннОо Са иŃпОНŃСОваниоП кНавиаŃŃŃŃ, ĐźŃŃи иНи ŃŃокйОНа, ŃакМо ŃвНŃĐľŃŃŃ ŃĐ°ĐşŃĐžŃОП СайОНованиŃ. Đ ŃĐťŃŃĐ°Đľ Đ˛ĐžĐˇĐ˝Đ¸ĐşĐ˝ĐžĐ˛ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐşĐ°ĐşĐ¸Ń -НийО вОпŃĐžŃОв ĐžŃнОŃиŃоНŃнО даннŃŃ ŃĐ°ĐşŃĐžŃОв ŃиŃка, ОйŃĐ°ŃиŃĐľŃŃ Đş кваНиŃиŃиŃĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ˝ĐžĐźŃ Đ˛ŃĐ°ŃŃ. A szimbĂłlum hasznĂĄlata azt jelzi, hogy a termĂŠk nem kezelhetĹ hĂĄztartĂĄsi hulladĂŠkkĂŠnt. Ha meggyĹzĹdik arrĂłl, hogy a termĂŠk leselejtezĂŠse megfelelĹ mĂłdon tĂśrtĂŠnik, segĂt megelĹzni a helytelen leselejtezĂŠsbĹl fakadĂł olyan esetleges kĂśvetkezmĂŠnyeket, amelyek a kĂśrnyezetre ĂŠs az emberi egĂŠszsĂŠgre kĂĄrosak lehetnek. A termĂŠk ĂşjrahasznosĂtĂĄsĂĄval kapcsolatos rĂŠszletes tudnivalĂłkĂŠrt forduljon a helyi vĂĄrosi hivatalhoz, a hĂĄztartĂĄsi hulladĂŠkok leselejtezĂŠsĂŠt vĂŠgzĹ szolgĂĄltatĂłhoz, vagy keresse fel a termĂŠket ĂŠrtĂŠkesĂtĹ Ăźzletet. AZ EURĂPAI UNIĂ TAGORSZĂGAIBAN ĂRVĂNYES TUDNIVALĂK A Kensington vĂĄllalat kijelenti, hogy a termĂŠk megfelel az ide vonatkozĂł EK irĂĄnyelvek alapvetĹ kĂśvetelmĂŠnyeinek ĂŠs egyĂŠb fontos rendelkezĂŠseinek. EurĂłpĂĄban a termĂŠkre vonatkozĂł megfelelĹsĂŠgi nyilatkozat mĂĄsolatĂĄt a www.support.kensington.com webhelyen talĂĄlhatĂł âCompliance Documentationâ (MegfelelĹsĂŠgi dokumentĂĄciĂł) hivatkozĂĄsra kattintva olvashatja el. EK MEGFELELĹSĂGI NYILATKOZAT A billentyĹązet, az egĂŠr vagy a pozicionĂĄlĂł gĂśmb hasznĂĄlatakor ĂĄtmeneti fĂĄjdalmak jelentkezhetnek kezeiben, karjaiban, vĂĄllaiban, nyakĂĄban ĂŠs mĂĄs testrĂŠszein. Ha folyamatos vagy visszatĂŠrĹ kellemetlen ĂŠrzĂŠst, fĂĄjdalmat, lĂźktetĂŠst, bizsergĂŠst, viszketĂŠst, zsibbadtsĂĄgot, ĂŠgĂŠsĂŠrzetet vagy merevsĂŠget ĂŠszlel akĂĄr mĂĄs tevĂŠkenysĂŠg vĂŠgzĂŠsekor, akkor NE HANYAGOLJA EL EZEKET A JELEKET. AZONNAL FORDULJON SZAKORVOSHOZ. Ezek a tĂźnetek az idegek, izmok, Ănak ĂŠs mĂĄs testrĂŠszek olykor vĂŠgleges sĂŠrĂźlĂŠsĂŠt jelentĹ problĂŠmĂĄkat jelezhetik, pĂŠldĂĄul kĂŠztĹalagĂşt szindrĂłmĂĄt, tendonitist, tenosynovitist stb. gĂśmbĂśt. Ha kĂŠrdĂŠsei vannak a kockĂĄzati tĂŠnyezĹkkel kapcsolatban, kĂŠrdezzen meg egy szakorvost. FCC warning statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ⢠Reorient or relocate the receiving antenna. ⢠Increase the separation between the equipment and receiver. ⢠Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ⢠Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter unless authorized to do so by the FCC. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. could void the user's authority to operate the equipment.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V2.3 (128-bit) User Access : Extract XMP Toolkit : 3.1-701 Producer : Acrobat Distiller 7.0 (Windows) Create Date : 2010:02:21 10:01:08+08:00 Modify Date : 2010:02:23 13:22:08+08:00 Metadata Date : 2010:02:23 13:22:08+08:00 Rating : 5 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 14123 bytes, use -b option to extract) Document ID : uuid:EFEB9BE98C1EDF11AF1AF701F14EAFE8 Instance ID : uuid:5a1aed8f-813c-4398-ad69-738ebe5bc45f Derived From Instance ID : uuid:748b14a1-2ac1-42b2-8c82-ede2d6fb0e0a Derived From Document ID : adobe:docid:indd:f73c065b-011d-11df-9853-897104efa242 Derived From Rendition Class : proof:pdf Doc Change Count : 1504 Format : application/pdf Title : K72354_QSG+(85x108)+20100116说明书. pdf.pdf Creator : Administrator Has XFA : No Page Count : 3 Author : AdministratorEXIF Metadata provided by EXIF.tools