ACCO M01267 PresentAir Pro User Manual

ACCO Brands, Inc. PresentAir Pro

User Manual.pdf

Download: ACCO M01267 PresentAir Pro User Manual
Mirror Download [FCC.gov]ACCO M01267 PresentAir Pro User Manual
Document ID2408768
Application IDPv/xJz6WzUwbihsnlY4TjQ==
Document DescriptionUser Manual.pdf
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize285.91kB (3573887 bits)
Date Submitted2014-10-02 00:00:00
Date Available2014-10-02 00:00:00
Creation Date2014-09-04 16:19:35
Producing SoftwareAdobe PDF Library 11.0
Document Lastmod2014-09-29 13:18:59
Document TitleUser Manual.pdf
Document CreatorAdobe InDesign CC 2014 (Macintosh)

PresentAir™ Pro
Bluetooth® 4.0 LE
Presenter
QUICK START GUIDE
GYORSKALAUZ
GUIDE DE DEMARRAGE PŘÍRUČKA ZAČÍNÁME
RAPIDE
SZYBKI START
KURZANLEITUNG
КРАТКОЕ
SNELSTARTGIDS
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
GUIDA RAPIDA
MANUAL DE INÍCIO
GUÍA RÁPIDA
RÁPIDO
S/N:
Register New Product Now To Activate
Warranty!
Enregistrez votre nouveau produit
maintenant pour activer la garantie !
Zum Aktivieren der Garantie neues
Produkt gleich registrieren!
PresentAir™ Pro
Bluetooth® 4.0 LE
Presenter
English.....................................4
Français.................................11
Registreer uw nieuwe product nu om
de garantie te activeren!
Deutsch.................................19
Registrare subito il nuovo prodotto per
attivare la garanzia.
Nederlands...........................28
¡Registre su nuevo producto ahora
para activar la garantía!
Regisztrálja most új termékét a
garancia aktiválásához!
Italiano..................................36
Español................................ 44
Magyar..................................52
Chcete-li aktivovat záruku,
zaregistrujte si nový produkt již nyní!
Čeština................................. 60
Zarejestruj nowy produkt, aby objąć
go gwarancją!
Polski.................................... 68
Чтобы активировать гарантию,
зарегистрируйте продукт прямо
сейчас!
Registe já o novo produto para activar
a garantia!
register.kensington.com
Русский................................76
Português.............................85
Getting Started
English
Components
A Dual LEDs
Download and install
PresenterWorks™ app
B Up Button
C Middle Button
D Down Button
E Laser Button
F Laser
G Mode Button
H Reset Button
I Stylus
Pairing
NOTE: If this is your first time pairing
PresentAir™ Pro to your mobile device,
follow the instructions below.
1 Make sure your mobile device’s
Bluetooth is On.
2 Open the PresenterWorks™ app.
3 Follow the pairing instructions in
the app to pair your PresentAir™ Pro
to your mobile device.
4 When your PresentAir™ Pro is
successfully paired, you will see
the main screen of the app.
NOTE: if you currently have one
mobile device paired with PresentAir™
Pro and want to pair with a new
mobile device, un-pair PresentAir™ Pro
from the current mobile device first.
If you want to use PresentAir™ Pro
without the app, follow the
instructions below.
1 Make sure your PresentAir™ Pro is
not in sleep mode.
2 Press and hold the mode button for
3 seconds. The blue LED will blink.
3 Go to Bluetooth settings on your
mobile device and select PresentAir
XXXX to complete pairing.
• Press the mode button for 7 seconds
when PresentAir™ Pro is active and
it will go to sleep mode.
• Under normal use the battery can
last about 6 months.
Mode Switching
PresentAir™ Pro has two default modes
and one custom mode configurable via
the PresenterWorks™ app.
Presenter Mode:
Press Mode Button and Up Button
Media Mode:
Press Mode Button and Middle Button
Custom Mode:
Press Mode Button and Down Button
Hardware Reset
If the device stops functioning properly
or has become unresponsive, performs
a hardware reset by pressing the reset
button using a small paperclip. The
LED indicator will blink blue during
reset.
Power and Battery
• PresentAir™ Pro will go to sleep mode
if it’s left on and not being used. Press
the Mode Button or Laser Button to
wake up PresentAir™ Pro.
Need More?
For additional instructions and
disclosures, see the full Instruction
Guide online at:
www.kensington.com/man/K72448
Technical Support
Technical support is available to all
registered users of Kensington
products. Technical Support contact
information can be found on the back
page of this manual.
Web Support
You may find the answer to your problem
in the Frequently Asked Questions (FAQ)
section of the Support area on the
Kensington Website: www.support.
kensington.com.
Telephone Support
There is no charge for technical support
except long-distance charges where
applicable. Please visit
www.kensington.com for telephone
support hours. In Europe, technical
support is available by telephone
Monday to Friday 09:00 to 18:00 (Central
European time).
Please note the following when calling
support:
• Call from a phone where you have
access to your device.
• Be prepared to provide the following
information:
– Name, address, and telephone
number
– Name of the Kensington product
– Make and model of your computer
– System software and version
– Symptoms of the problem and what
led to them
CLASS 2 LASER SAFETY STATEMENT
This laser device complies
with International Standard
IEC/EN 60825-1: ED 2. 2007,
Class 2 Laser Product and also
complies with 21 CFR 1040.10
and 1040.11, except for
deviations pursuant to laser
650+/- 20nm
Notice No. 50, dated June 24,
2007:
1. Emission of a parallel beam of visible light;
2. Maximum Power of 1 milliwatt CW, wavelength
range 650±20 nanometers;
3. Operating temp between 0 ° C (32° F) to 40° C (104°
F).
• Do not disassemble the device
• Do not use the device outside of its specified
operating temperature range. If the device is
exposed to an environment outside of its
prescribed operation, turn off the device and
allow the temperature to stabilize within the
specified operating range before using the device.
FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION
INTERFERENCE STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC RF RADIATED EXPOSURE STATEMENT
This device has been evaluated to meet general RF
exposure requirements. The device can be used in
portable exposure conditions without RF restrictions.
Modifications: Modifications not expressly approved
by Kensington may void the user’s authority to
operate the device under FCC regulations and must
not be made.
Shielded Cables: In order to meet FCC requirements,
all connections to equipment using a Kensington
input device should be made using only the shielded
cables.
IC STATEMENT
This device has been tested and found to comply with
the limits specified in RSS-210. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not
cause interference, and (2) This device must accept any
interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
IC RF EXPOSURE STATEMENT
This equipment complies with IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. The
device can be used in portable exposure conditions
without RF restrictions.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Kensington declares that this wireless product model
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of R&TTE directive (1995/5/
EC) and other applicable EC directives.
For Europe, a copy of the Declaration of Conformity
for this product may be obtained by clicking on the
Compliance Documentation’ link at www.support.
kensington.com
Français
Composants
INFORMATION FOR EU MEMBER-STATES ONLY
The use of the symbol indicates that this
product may not be treated as household
waste. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service, or the
shop where you purchased the product.
Kensington and the ACCO name and design are
registered trademarks of ACCO Brands. The
Kensington Promise is a service mark of ACCO Brands.
PresentAir and PresenterWorks are trademarks of
ACCO Brands. All other registered and unregistered
trademarks are the property of their respective
owners.
© 2014 Kensington Computer Products Group, a
division of ACCO Brands USA LLC. Any unauthorized
copying, duplicating, or other reproduction of the
contents hereof is prohibited without written
consent from Kensington Computer Products Group.
All rights reserved. 08/14
A Double LED
B Bouton Haut
C Bouton Milieu
D Bouton Bas
E Bouton Laser
F Laser
G Bouton Mode
H Bouton Réinitialiser
I Stylet
10
11
Démarrage
Appairage
REMARQUE : Si c’est la première fois
que vous appairez PresentAir™ Pro
avec votre appareil mobile, suivez les
instructions ci-dessous.
1 Vérifiez que la fonction Bluetooth
de votre appareil mobile est activée.
2 Ouvrez l’application PresenterWorks™.
3 Suivez les instructions d’appairage
de l’application pour appairer
PresentAir™ Pro avec votre appareil
mobile.
4 Une fois PresentAir™ Pro appairé,
l’écran principal de l’application
s’affiche.
REMARQUE : Si l’un de vos appareils
mobiles est déjà appairé avec
PresentAir™ Pro et que vous voulez
appairer un nouvel appareil,
désappairez d’abord PresentAir Pro
de l’appareil actuel.
Téléchargez et installez
l’application PresenterWorks™
12
Si vous voulez utiliser PresentAir™ Pro
sans l’application, suivez les
instructions ci-dessous.
1 Vérifiez que PresentAir™ Pro n’est
pas en mode Veille.
2 Maintenez enfoncé le bouton Mode
pendant 3 secondes. La LED bleue
clignote.
3 Accédez aux paramètres Bluetooth
de votre appareil mobile et
sélectionnez PresentAir XXXX pour
effectuer l’appairage.
13
Alimentation et batterie
Réinitialisation du matériel
• PresentAir™ Pro entre en mode veille
s’il reste allumé et inactif. Appuyez
sur le bouton Mode ou Laser pour
activer PresentAir™ Pro.
• Appuyez sur le bouton Mode
pendant 7 secondes lorsque
PresentAir™ Pro est actif pour qu’il
entre en mode veille.
• En condition d’utilisation normale,
la batterie peut durer jusqu’à
6 mois.
Si l’appareil ne fonctionne plus
correctement ou s’il ne répond plus,
effectuez une réinitialisation en
appuyant sur le bouton Réinitialiser au
moyen d’un trombone. La LED clignote
bleu pendant la réinitialisation.
Changement de mode
PresentAir™ Pro dispose de deux
modes par défaut et d’un mode
personnalisé configurable via
l’application PresenterWorks™.
Mode Présentation :
Appuyez sur les boutons Mode et
Haut
Mode Multimédia :
Appuyez sur les boutons Mode et
Milieu
Mode Personnalisé
Appuyez sur les boutons Mode et Bas
Besoin d’informations
supplémentaires ?
Pour obtenir des informations et des
instructions supplémentaires, consultez
le guide d’instructions en ligne à
l’adresse :
www.kensington.com/man/K72448
Assistance technique
Une assistance technique est disponible
pour tous les utilisateurs de produits
Kensington enregistrés. Les
coordonnées de l’assistance technique
sont disponibles au dos de ce manuel.
14
15
Assistance Web
Il se peut que vous trouviez une
solution à votre problème dans la
Foire aux questions (FAQ) de la zone
Assistance du site Web de Kensington :
www.support.kensington.com.
Support téléphonique
L’assistance technique est gratuite, à
l’exception des coûts d’appel longue
distance. Veuillez consulter le site
www.kensington.com pour les heures
d’ouverture de l’assistance
téléphonique. En Europe, l’assistance
technique est disponible par téléphone
du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00.
Veuillez noter ce qui suit lors d’une
demande d’assistance :
• Vous devez avoir accès à votre
périphérique lorsque vous appelez
l’assistance technique.
• Les informations suivantes vous
seront demandées:
– Nom, adresse et numéro de
téléphone
– Nom du produit Kensington
– Fabricant et modèle de votre
ordinateur
– Logiciel et version de votre
système
– Symptômes du problème et faits
qui en sont à l’origine
16
DÉCLARATION DE SÉCURITÉ LASER DE CLASSE 2
Ce périphérique laser est
conforme au standard
international IEC/EN
60825-1 : ED 2. 2007,
produit laser de classe 2
et est également
conforme à 21 CFR
1040.10 et 1040.1, sauf
650+/- 20nm
pour le manquement
concernant la notice du
laser nº 50, datée du 24
juin 2007 :
1. Émission d’un rayon parallèle de lumière visible ;
2. Puissance maximum de 1 milliwatt CW, plage de
longueur d’onde 650±20 nanomètres ;
3. Température de fonctionnement comprise entre 0 °
C et 40° C.
• Ne pas désassembler le dispositif
• Ne pas utiliser le dispositif en dehors de la plage
de température opérationnelle spécifiée. Si le
dispositif est exposé à un environnement en
dehors de la plage de température opérationnelle
spécifiée, le mettre hors tension et attendre que
la température se stabilise dans la plage
opérationnelle spécifiée avant d’utiliser le
dispositif.
DECLARATION DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATION
COMMISSION) SUR LES INTERFERENCES
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) Cet
appareil doit absorber les interférences perçues, y
compris celles susceptibles d’entraîner un
dysfonctionnement.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX RF
Cet appareil a été évalué comme répondant aux
exigences d’exposition générales aux RF. Cet appareil
peut être utilisé dans des conditions d’exposition à des
dispositifs portables sans restrictions RF.
Modifications : Toute modification non expressément
approuvée par Kensington peut entraîner, pour
l’utilisateur, une interdiction totale d’utiliser l’appareil
en vertu de la réglementation de la FCC et est donc
formellement interdite.
Câbles blindés : Afin de satisfaire aux exigences de la
FCC, tous les raccordements à un équipement utilisant
un dispositif d’entrée Kensington doivent exclusivement
être effectués au moyen de câbles blindés.
17
DECLARATION IC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
restrictions établies dans l’article RSS-210. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) Cet appareil doit absorber les
interférences perçues, y compris celles susceptibles
d’entraîner un dysfonctionnement.
DÉCLARATION DE L’IC SUR L’EXPOSITION AUX RF
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux RF définies pour un environnement non contrôlé.
Cet appareil peut être utilisé dans des conditions
d’exposition à des dispositifs portables sans
restrictions RF.
DECLARATION DE CONFORMITE DE LA CE
Kensington déclare que ce modèle de produit sans fil
est conforme aux impératifs et autres dispositions
pertinentes de la directive R&TTE (1995/5/CE) et des
autres directives applicables de la Communauté
européenne.
Pour l’Europe, il est possible d’obtenir une copie de la
Déclaration de conformité de ce produit en cliquant
sur le lien Compliance Documentation sur la page
www.support.kensington.com
INFORMATIONS APPLICABLES UNIQUEMENT DANS LES
PAYS MEMBRES DE L’UNION EUROPEENNE
L’utilisation de ce symbole indique que ce
produit ne peut pas être traité comme un
déchet ménager ordinaire. En vous
débarrassant de ce produit dans le respect de
la réglementation en vigueur, vous
contribuez à éviter les effets négatifs potentiels sur
l’environnement et sur la santé humaine. Pour plus
d’informations détaillées concernant le recyclage de
ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre
service de collecte des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Kensington et le nom et le design ACCO sont des
marques déposées d’ACCO Brands. The Kensington
Promise est une marque de service d’ACCO Brands.
PresentAir et PresenterWorks sont des marques
déposées d’ACCO. Toutes les autres marques déposées
ou non sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2014 Kensington Computer Products Group, une
division d’ACCO Brands. Toute copie, duplication ou
autre reproduction non autorisée du contenu de ce
manuel est interdite sans le consentement écrit de
Kensington Computer Products Group. Tous droits
réservés. 08/14
18
Deutsch
Komponenten
A Zwei LEDs
B Taste “Nach oben”
C Taste “Mitte”
D Taste “Nach unten”
E Taste “Laser”
F Laser
G Taste “Modus”
H Taste “Zurücksetzen”
I Eingabestift
19
Erste Schritte
Gerätekopplung
HINWEIS: Wenn Sie den PresentAir™
Pro zum ersten Mal mit Ihrem
Mobilgerät koppeln, gehen Sie wie
folgt vor:
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Bluetooth-Funktion Ihres
Mobilgeräts aktiviert ist.
2 Starten Sie die PresenterWorks™-App.
3 Folgen Sie der Anleitung zur
Koppelung in der App, um Ihren
PresentAir™ Pro mit Ihrem
Mobiltelefon zu koppeln.
4 Sobald Ihr PresentAir™ Pro
erfolgreich gekoppelt wurde, wird
der Hauptbildschirm der App
angezeigt.
Laden Sie die PresenterWorks™App herunter und installieren
Sie sie
20
HINWEIS: Wenn Sie bereits ein
Mobilgerät mit dem PresentAir™ Pro
gekoppelt haben und ein neues
Mobilgerät verwenden möchten,
müssen Sie den PresentAir Pro zuerst
vom aktuellen Mobilgerät trennen.
Wenn Sie PresentAir™ Pro ohne die
App nutzen möchten, gehen Sie wie
folgt vor:
1 Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr
PresentAir™ Pro nicht im StandbyModus befindet.
2 Halten Sie die Taste “Modus” für 3
Sekunden gedrückt. Die blaue LED
auf der Rückseite blinkt.
21
3 Wechseln Sie zu den BluetoothEinstellungen auf Ihrem Mobilgerät
und wählen Sie PresentAir XXXX
aus, um die Koppelung
fertigzustellen.
Stromversorgung und Batterie
• Wenn er eingeschaltet ist und nicht
verwendet wird, wechselt der
PresentAir™ Pro in den StandbyModus. Drücken Sie die Taste
“Modus” oder die Taste “Laser”, um
den PresentAir™ Pro wieder zu
aktivieren.
• Drücken Sie 7 Sekunden die Taste
“Modus”, wenn der PresentAir™ Pro
aktiv ist und er wechselt in den
Standby-Modus.
• Bei normaler Nutzung hält die
Batterie ungefähr 6 Monate.
Zurücksetzen der Hardware
Wenn das Gerät nicht mehr richtig
funktioniert oder nicht mehr reagiert,
setzen Sie es zurück, indem Sie mit
einer kleinen Büroklammer auf die
Taste “Zurücksetzen” drücken. Die
LED-Anzeige blinkt während dem
Zurücksetzen.
Moduswechsel
Möchten Sie weitere Infos?
Der PresentAir™ Pro verfügt über
zwei Standardmodi und einen
benutzerdefinierten Modus, der
sich über die PresenterWorks™-App
konfigurieren lässt.
Weitere Anleitungen und
Beschreibungen finden Sie im
vollständigen Bedienungshandbuch
unter:
www.kensington.com/man/K72448
Präsentationsmodus:
Drücken Sie die Taste “Modus” und die
Taste “Nach oben”.
Technischer Support
Medienmodus:
Drücken Sie die Taste “Modus” und die
Taste “Mitte”.
Benutzerdefinierter Modus:
Drücken Sie die Taste “Modus” und die
Taste “Nach unten”.
22
Alle registrierten Benutzer von
Kensington-Produkten erhalten
technische Unterstützung. Die
Kontaktinformationen zur technischen
Unterstützung sind der Rückseite
dieser Bedienungsanleitung zu
entnehmen.
23
Unterstützung über das Internet
Viele Probleme lassen sich bereits
mithilfe der „Häufig gestellten Fragen“
(Frequently Asked Questions, (FAQ)) im
Unterstützungsbereich auf der
Kensington-Website lösen:
www.support.kensington.com.
Telefonische Unterstützung
Mit Ausnahme von eventuellen
Ferngesprächsgebühren entstehen
keine Kosten für die technische
Unterstützung. Die Geschäftszeiten
der telefonischen Unterstützung
entnehmen. Sie bitte unserer Website
www.kensington.com. In Europa sind
wir telefonisch für Sie da: von Montag
bis Freitag zwischen 9:00 und 18:00 Uhr.
Beachten Sie hinsichtlich der
telefonischen Kontaktaufnahme mit
der technischen Unterstützung
Folgendes:
• Benutzen Sie für Anrufe ein Telefon,
von dem aus Sie Zugriff auf das
Gerät haben.
• Bereiten Sie folgende Informationen
vor:
– Name, Anschrift, Telefonnummer
– Bezeichnung des KensingtonProdukts
– Hersteller und Modell des
Computers
– Systemsoftware und Version
– Symptome des Problems und
Ursachen
24
SICHERHEITSERKLÄRUNG FÜR LASER KLASSE 2
Dieses Lasergerät
entspricht dem
internationalen
Standard IEC/EN 608251: ED 2, 2007 als
Laserprodukt der Klasse
2 sowie 21 CFR 1040.10
und 1040.11 mit
650+/- 20nm
Ausnahme der
Abweichungen gemäß
“Laser Notice” Nr. 50
vom 24. Juni 2007:
1. Emission eines parallelen Strahls sichtbaren Lichts;
2. Leistung nicht höher als 1 Milliwatt CW,
Wellenlänge 650±20 Nanometer;
3. Betriebstemperatur zwischen 0 °C (32 °F) und 40 °C
(104 °F).
• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
• Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb des
angegebenen Betriebstemperaturbereichs.
Liegt die Umgebungstemperatur außerhalb des
zulässigen Bereichs, schalten Sie das
Gerät aus und warten Sie, bis die
Betriebstemperatur sich im zulässigen Bereich
stabilisiert hat, bevor Sie das Gerät verwenden.
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen gemäß Part 15 der
FCC-Vorschriften. Der Betrieb erfolgt unter Einhaltung
von zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine
ungünstigen Interferenzen verursachen und (2) das
Gerät muss alle eingehenden Interferenzen tolerieren,
dies gilt auch für Interferenzen, die Betriebsstörungen
verursachen.
INFORMATIONEN ZU FCC-GRENZWERTEN FÜR
HOCHFREQUENZSTRAHLUNG
Dieses Gerät entspricht den allgemeinen FCCGrenzwerten für Hochfrequenzstrahlung. Dieses
Gerät kann ohne Einschränkungen hinsichtlich
Hochfrequenzstrahlung als portables Gerät zum
Einsatz gebracht werden.
Änderungen am Gerät: Nicht ausdrücklich durch
Kensington genehmigte Änderungen können die
Betriebszulassung des Geräts gemäß den FCCVorschriften ungültig werden lassen und müssen
unterbleiben.
25
Geschirmte Kabel: Entsprechend den FCC-Vorschriften
sind alle Verbindungen zu anderen Geräten mit einem
Kensington-Gerät ausschließlich über geschirmte
Kabel vorzunehmen.
IC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt den Tests zufolge die Auflagen
gemäß RSS-210. Der Betrieb erfolgt unter Einhaltung
von zweiBedingungen: ((1) Das Gerät darf keine
ungünstigen Interferenzen verursachen und (2) das
Gerät muss alle eingehendenInterferenzen tolerieren,
dies gilt auch für Interferenzen, die Betriebsstörungen
verursachen.
INFORMATIONEN ZU GRENZWERTEN VON INDUSTRY
CANADA FÜR HOCHFREQUENZSTRAHLUNG
Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für
Strahlenbelastung, die von Industry Canada für eine
nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
Dieses Gerät kann ohne Einschränkungen hinsichtlich
Hochfrequenzstrahlung als portables Gerät zum
Einsatz gebracht werden.
Kensington und der Name ACCO sowie sein Design
sind registrierte Handelsmarken von ACCO Brands.
„The Kensington Promise“ ist eine
Dienstleistungsmarke von ACCO Brands. PresentAir
und PresenterWorks sind Marken von ACCO Brands.
Alle anderen registrierten und nicht registrierten
Handelsmarken sind Eigentum der jeweiligen
Unternehmen.
© 2014 Kensington Computer Products Group,
ein Bereich von ACCO Brands. Die unerlaubte
Vervielfältigung, Duplizierung oder eine andere Form
der Reproduktion von Inhalten hieraus ist ohne
schriftliche Genehmigung durch die Kensington
Technology Group untersagt. Alle Rechte vorbehalten.
08/14
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Kensington erklärt, dass diese kabellose
Produktversion die wesentlichen Anforderungen und
andere zutreffende Bestimmungen der R&TTEDirektive (1995/5/EC) und anderer geltenden
EC-Vorschriften erfüllt.
Für Europa finden Sie evtl. eine Kopie der
Konformitätserklärung für dieses Produkt, indem Sie
unter www.support.kensington.com auf den Link
‘Compliance Documentation’ klicken.
INFORMATIONEN FÜR EU-MITGLIEDSSTAATEN
Die Verwendung des Symbols gibt an, dass
dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt
werden darf. Durch das Sicherstellen der
korrekten Beseitigung dieses Produkts tragen
Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die Gesundheit von Menschen zu
vermeiden, die anderenfalls bei ungeeigneter
Beseitigung dieses Produkts hervorgerufen werden
können. Detaillierte Informationen zur
Wiederverwertung dieses Produkts erhalten Sie bei den
örtlichen Behörden, bei dem für Ihren Wohnsitz
zuständigen Wertstoffverwerter bzw. dem Geschäft, in
dem Sie dieses Produkt erworben haben.
26
27
Alan de slag
Nederlands
Onderdelen
A Dubbele LED’s
PresenterWorks™-app
downloaden en installeren
B Knop Omhoog
C Middelste knop
D Knop Omlaag
E Laserknop
F Laser
G Modusknop
H Resetknop
I Stylus
28
29
Koppelen
Voeding en batterij
OPMERKING: Als u de PresentAir™ Pro
voor het eerst aan uw mobiele
apparaat koppelt, volgt u de
onderstaande instructies.
1 Controleer of de Bluetooth-functie
van het mobiele apparaat is
ingeschakeld.
2 Open de PresenterWorks™-app.
3 Volg de koppelingsinstructies in de
app om uw PresentAir™ Pro aan uw
mobiele apparaat te koppelen.
4 Wanneer uw PresentAir™ Pro is
gekoppeld, ziet u het hoofdscherm
van de app.
• De PresentAir™ Pro schakelt naar de
slaapmodus als deze is ingeschakeld
en gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt. Druk op de modusknop of
laserknop om de PresentAir™ Pro te
activeren.
• Houd de modusknop gedurende 7
seconden ingedrukt wanneer de
PresentAir™ Pro actief is om de
slaapmodus in te schakelen.
• Bij normaal gebruik gaat de batterij
ongeveer 6 maanden mee.
OPMERKING: Als er momenteel een
mobiel apparaat aan uw PresentAir™
Pro is gekoppeld en u een nieuw
mobiel apparaat wilt koppelen, moet
u eerst de koppeling tussen de
PresentAir Pro en het huidige mobiele
apparaat ongedaan maken.
Als u de PresentAir™ Pro zonder de
app wilt gebruiken, volgt u de
onderstaande instructies.
1 Controleer of de PresentAir™ Pro
zich niet in de slaapmodus bevindt.
2 Houd de modusknop gedurende 3
seconden ingedrukt. De blauwe LED
gaat knipperen.
3 Ga naar de Bluetooth-instellingen
op uw mobiele apparaat en
selecteer PresentAir XXXX om de
koppeling te voltooien.
30
Schakelen tussen modi
De PresentAir™ Pro heeft twee
standaardmodi en een aangepaste
modus die kan worden ingesteld via
de PresenterWorks™-app.
Presentatiemodus:
Druk op de modusknop en knop
Omhoog
Mediamodus:
Druk op de modusknop en middelste
knop
Aangepaste modus:
Druk op de modusknop en knop
Omlaag
31
Hardware resetten
Als het apparaat niet meer goed werkt
of niet meer reageert, kunt u de
hardware resetten door met een
kleine paperclip op de resetknop te
drukken. De LED-indicator knippert
blauw tijdens het resetten.
Meer informatie nodig?
Raadpleeg voor aanvullende instructies
en uitleg de volledige Instruction Guide
(Handleiding) op:
www.kensington.com/man/K72448
Technische ondersteuning
Technische ondersteuning is
beschikbaar voor alle geregistreerde
gebruikers van Kensington-producten.
Contactinformatie voor technische
ondersteuning treft u aan op de
achterzijde van deze handleiding.
Ondersteuning via internet
Voor een antwoord op een eventueel
probleem kunt u terecht in de sectie
Frequently Asked Questions (FAQ) in
32
het gedeelte Support van de
Kensington-website:
www.support.kensington.com.
Telefonische ondersteuning
Technische ondersteuning is gratis,
met uitzondering van interlokale of
internationale telefoongesprekken
(indien van toepassing). Raadpleeg
www.kensington.com voor
openingstijden van de telefonische
ondersteuning. In Europa is technische
ondersteuning telefonisch beschikbaar
van maandag tot en met vrijdag van
09:00 tot 18:00 uur.
Let bij het opbellen naar
ondersteuning op het volgende:
• Als u opbelt, dient u tevens toegang
tot uw computer te hebben.
• Zorg ervoor dat u de volgende
informatie bij de hand hebt:
– Naam, adres en telefoonnummer
– De naam van het Kensingtonproduct
– Merk en type computer
– Uw systeemsoftware en versie
– Symptomen van het probleem en
de oorzaak ervan
VEILIGHEIDSVERKLARING KLASSE 2 LASER
Dit apparaat voldoet aan
de internationale norm
IEC/EN 60825-1: ED 2.
2007, Klasse-2laserproduct en voldoet
tevens aan de normen
21 CFR 1040.10 en
1040.11, met
650+/- 20nm
uitzondering van
afwijkingen vernoemd in
de kennisgeving
33
betreffende lasers nr. 50, d.d. 24 juni 2007:
1. Emissie van een parallelle straal zichtbaar licht;
2. Maximaal vermogen van 1 milliwatt CW,
golflengtebereik 650±20 nanometer;
3. Bedrijfstemperatuur tussen 0 ° C (32° F) en 40° C
(104° F).
• Demonteer het apparaat niet.
• Gebruik het apparaat niet buiten het opgegeven
temperatuurbereik. Als het apparaat wordt
blootgesteld aan een andere omgeving dan die
welke is voorgeschreven, schakelt u het apparaat
uit zodat de temperatuur zich kan stabiliseren
binnen het opgegeven bedrijfsbereik, voor dat
het apparaat wordt gebruikt.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONVERKLARING OVER STORING
Dit product voldoet aan Deel 15 van de FCCvoorschriften. Gebruik dient te voldoen aan de
volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag
geen storing veroorzaken en (2) Dit apparaat moet
eventuele storing accepteren, inclusief storing die tot
een ongewenste werking van het apparaat kan leiden.
FCC-VERKLARING TEN AANZIEN VAN BLOOTSTELLING
AAN RF-STRALING:
Dit apparaat is getest en is bevonden te voldoen aan
de algemene vereisten ten aanzien van RFblootstelling. Het apparaat kan worden gebruikt
onder draagbare blootstellingsomstandigheden
zonder RF-beperkingen.
Veranderingen: Veranderingen die niet expliciet zijn
toegestaan door Kensington, kunnen tot gevolg
hebben dat de gebruiker het apparaat niet meer mag
gebruiken volgens de FCC-voorschriften, en mogen
niet worden aangebracht.
Afgeschermde kabels: Voor alle verbindingen met
apparatuur die een Kensington-invoerapparaat
gebruikt, mogen alleen afgeschermde kabels worden
gebruikt, om te voldoen aan de FCC-vereisten.
IC-VERKLARING
Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten die
zijn gespecificeerd in RSS-210. Gebruik dient te
voldoen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit
apparaat mag geen storing veroorzaken, en (2) Dit
apparaat moet eventuele interferentie accepteren,
inclusief interferentie die ongewenste werking van
het apparaat kan veroorzaken.
34
IC-VERKLARING TEN AANZIEN VAN
RF-BLOOTSTELLING:
Deze apparatuur voldoet aan de beperkingen ten
aanzien van blootstelling aan IC-straling zoals
vastgesteld voor een niet-gecontroleerde omgeving.
Het apparaat kan worden gebruikt onder draagbare
blootstellingsomstandigheden zonder RFbeperkingen.
EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Kensington verklaart dat dit draadloze product
voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante bepalingen van de R&TTE-richtlijn (1995/5/
EC) en andere toepasselijke EU-richtlijnen.
Voor Europa kan een Verklaring van conformiteit voor
dit product worden verkregen door te klikken op de
koppeling Compliance Documentation op
www.support.kensington.com
INFORMATIE UITSLUITEND VOOR LIDSTATEN VAN
DE EU
Het gebruik van het pictogram geeft aan dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden. Door dit product op de juiste wijze
weg te werpen, helpt u het voorkomen van
mogelijke negatieve gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid, die anders mogelijk
worden veroorzaakt door een onjuiste
afvalverwerking van dit product. Neem voor meer
gedetailleerde informatie over het recyclen va dit
product contact op met de afvalverwerking in uw
plaats, de dienst voor verwerking van huishoudelijk
afval of de winkel waar u dit product hebt
aangeschaft.
Kensington en de naam en het ontwerp van ACCO zijn
gedeponeerde handelsmerken van ACCO Brands. The
Kensington Promise is een servicemerk van ACCO
Brands. PresentAir en PresenterWorks zijn
handelsmerken van ACCO Brands. Alle overige
gedeponeerde en niet-gedeponeerde handelsmerken
zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
© 2014 Kensington Computer Products Group, a
division of ACCO Brands. Elke ongeautoriseerde vorm
van kopiëren, dupliceren en reproductie anderszins is
verboden als hiervoor geen schriftelijke toestemming
is verleend door Kensington Computer Products
Group. Alle rechten voorbehouden. 08/14
35
Introduzione
Italiano
Components
A Due LED
Scaricare e installare
l’applicazione PresenterWorks™
B Pulsante Su
C Pulsante centrale
D Pulsante Giù
E Pulsante Laser
F Laser
G Pulsante Modalità
H Pulsante Reset
I Stilo
36
37
Associazione
Alimentazione e batteria
NOTA: Se è la prima volta in cui il
telecomando PresentAir™ Pro viene
associato al proprio dispositivo
mobile, attenersi alle istruzioni
riportate di seguito.
1 Assicurarsi che il Bluetooth del
dispositivo sia stato attivato.
2 Avviare l’applicazione
PresenterWorks™.
3 Seguire le istruzioni dell’applicazione
per associare il PresentAir™ Pro al
dispositivo mobile.
4 Una volta che l’associazione è
avvenuta correttamente, sarà
possibile visualizzare la schermata
principale dell’applicazione.
• Il PresentAir™ Pro entra in modalità
sospensione se è attivo e non viene
utilizzato. Premere il pulsante
Modalità o il pulsante Laser per
riattivare PresentAir™ Pro.
• Tenere premuto il pulsante Modalità
per sette secondi quando il
PresentAir™ Pro è attivo per avviare
la modalità sospensione.
• In condizioni di utilizzo normale, la
batteria può avere una durata di
circa sei mesi.
NOTA: Per sostituire il dispositivo
mobile già associato al PresentAir™
Pro con uno nuovo, è necessario
scollegare il telecomando dal
dispositivo in uso.
Se si desidera utilizzare PresentAir™
Pro senza l’applicazione, attenersi alle
istruzioni riportate di seguito.
1 Assicurarsi che il PresentAir™ Pro
non sia in modalità di sospensione.
2 Premere e tenere premuto il
pulsante Modalità per tre secondi.
Il LED blu inizierà a lampeggiare.
3 Andare alle impostazioni del
Bluetooth del dispositivo mobile e
selezionare PresentAir XXXX per
completare l’associazione.
38
Cambio della modalità
Sono disponibili per il PresentAir™ Pro
due modalità predefinite e una
personalizzabile tramite l’applicazione
PresenterWorks™.
Modalità presentazione:
premere il pulsante Modalità e il
pulsante Su
Modalità file multimediale:
premere il pulsante Modalità e il
pulsante centrale
Modalità personalizzata:
premere il pulsante Modalità e il
pulsante Giù
39
Reimpostazione hardware
Se il dispositivo smette di funzionare o
non risponde ai comandi, eseguire una
reimpostazione dell’hardware
premendo il pulsante Reset con una
piccola graffetta. Il LED blu inizierà a
lampeggiare durante tale operazione.
Ulteriori informazioni
Per ulteriori indicazioni consultare il manuale
di istruzioni completo disponibile all’indirizzo
www.kensington.com/man/K72448
Supporto tecnico
Per tutti gli utenti registrati dei
prodotti Kensington è disponibile il
supporto tecnico. Sul retro di queste
istruzioni sono riportate le
informazioni per contattare il servizio
di supporto tecnico.
Supporto Web
La soluzione al proprio problema
potrebbe essere elencata nella
sezione Frequently Asked Questions
40
(FAQs) dell’area Support del sito Web
di Kensington
www.support.kensington.com.
Supporto telefonico
Il servizio è gratuito salvo l’addebito
delle tariffe telefoniche interurbane,
ove applicabili. Visitare
www.kensington.com per consultare
gli orari del servizio di supporto
telefonico. In Europa il supporto
tecnico è disponibile telefonicamente
dal lunedì al venerdì, dalle 09.00 alle
18.00.
Tenere presente quanto riportato di
seguito.
• Chiamare da un telefono vicino al
dispositivo.
• Prepararsi a fornire le informazioni
seguenti:
– nome, indirizzo e numero di
telefono
– nome del prodotto Kensington
– marca e modello del computer
– sistema operativo e versione
– sintomi e causa del problema
DICHIARAZIONE DI SICUREZZA DEI DISPOSITIVI LASER
DI CLASSE 2
Questo dispositivo laser
è conforme allo
standard internazionale
IEC/EN 60825-1: ED 2.
2007, prodotto laser di
classe 2 nonché agli
standard 21 CFR
1040.10 e 1040.11 ad
650+/- 20nm
eccezione delle
differenze previste dalla
Laser Notice numero 50
del 24 giugno del 2007:
41
1. Emissione di un raggio parallelo di luce visibile.
2. Potenza massima di 1 milliwatt CW, intervallo
della lunghezza d’onda compreso tra 650±20
nanometri.
3. Temperatura di esercizio compresa tra 0° e 40° C.
• Non smontare il dispositivo
• Non utilizzare il dispositivo al di fuori
dell’intervallo specificato per la temperatura di
esercizio. Se il dispositivo viene esposto a un
ambiente che non rientra negli standard
operativi previsti, spegnerlo e stabilizzare la
temperatura entro l’intervallo specificato
prima di utilizzarlo.
AVVISO SULLE INTERFERENZE RADIO DELLA FEDERAL
COMMUNICATION COMMISSION (FCC)
Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 delle
norme FCC. Il funzionamento del dispositivo è
soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo
non può causare interferenze dannose e (2) il
dispositivo deve accettare eventuali interferenze in
ricezione, incluse quelle che potrebbero causarne un
funzionamento indesiderato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME FCC
RELATIVA ALL’ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI RF
Il dispositivo è stato valutato come conforme ai
requisiti generali di esposizione a RF. Il dispositivo può
essere utilizzato nelle condizioni di esposizione
applicabili agli apparecchi portatili senza restrizioni.
Modifiche: Qualsiasi modifica non espressamente
approvata da Kensington può invalidare il diritto del
cliente all’utilizzo del dispositivo in conformità con le
norme FCC e non deve essere apportata.
Cavi schermati: per la conformità ai requisiti FCC, tutte
le connessioni ad apparecchiature che utilizzino una
periferica di input Kensington devono essere
effettuate utilizzando solamente i cavi schermati.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME IC
RELATIVA ALL’ESPOSIZIONE A RADIOFREQUENZA
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di
esposizione alle radiazioni RF stabiliti dalla IC previsti
per gli ambienti non soggetti a controllo. Il dispositivo
può essere utilizzato nelle condizioni di esposizione
applicabili agli apparecchi portatili senza restrizioni.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Kensington dichiara che questo modello di prodotto
wireless è conforme ai requisiti essenziali e alle
disposizioni delle direttive R&TTE (1995/5/EC) e alle
altre direttive CE applicabili.
Per una copia della Dichiarazione di conformità per
l’Europa fare clic sul collegamento Compliance
Documentation all’indirizzo www.support.
kensington.com
INFORMAZIONI SOLO PER GLI UTENTI IN STATI
MEMBRI DELL’UNIONE EUROPEA
L’uso di questo simbolo indica che il prodotto
non può essere trattato come rifiuto
domestico. Garantendo un corretto
smaltimento di questo prodotto si
contribuisce a evitare potenziali danni
all’ambiente e alla salute, che potrebbero altrimenti
essere causati dallo smaltimento errato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, rivolgersi all’apposito ufficio locale,
al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Kensington e il nome e il motivo ACCO sono marchi
registrati di ACCO Brands. The Kensington Promise è un
marchio di servizio di ACCO Brands. PresentAir e
PresenterWorks sono marchi commerciali di ACCO
Brands. Tutti gli altri marchi, registrati e non registrati,
sono di proprietà dei rispettivi produttori.
AVVISO IC
Il presente dispositivo è stato sottoposto a test ed è
risultato conforme ai limiti specificati nella RSS-210. Il
funzionamento del dispositivo è soggetto alle due
seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare
interferenze e (2) il dispositivo deve accettare
eventuali interferenze, incluse quelle che potrebbero
causarne un funzionamento indesiderato.
© 2014 Kensington Computer Products Group, una
divisione di ACCO Brands. È vietata la copia, la
duplicazione o qualsiasi altra forma non autorizzata di
riproduzione del contenuto del presente documento
senza previo consenso scritto di Kensington Computer
Products Group. Tutti i diritti riservati. 08/14
42
43
Introducción
Español
Componentes
A LED duales
Descargar e instalar la
aplicación PresenterWorks™
B Botón Arriba
C Botón Medio
D Botón Abajo
E Botón Láser
F Láser
G Botón Modo
H Botón Restablecer
I Lápices ópticos
44
45
Conexión
Alimentación y batería
NOTA: Si es la primera vez que conecta
PresentAir™ Pro al dispositivo móvil,
siga las instrucciones que aparecen a
continuación.
1 Asegúrese de tener Bluetooth
activado en el dispositivo móvil.
2 Abra la aplicación PresenterWorks™.
3 Siga las instrucciones de conexión
de la aplicación para conectar
PresentAir™ Pro con el dispositivo
móvil.
4 Cuando PresentAir™ Pro se conecte
correctamente, aparecerá la
pantalla principal de la aplicación.
• PresentAir™ Pro entrará en modo de
reposo si se deja encendido y no se
utiliza. Pulse el botón Modo o Láser
para que PresentAir™ Pro se vuelva
a activar.
• Pulse el botón Modo durante siete
segundos cuando PresentAir™ Pro
esté activo y entrará en modo de
reposo.
• En condiciones de uso normales, la
batería dura alrededor de seis meses.
NOTA: Si ya tiene un dispositivo móvil
conectado a PresentAir™ Pro y desea
conectarlo a otro diferente,
desconecte primero PresentAir Pro del
dispositivo móvil en uso.
Si desea utilizar PresentAir™ Pro sin la
aplicación, siga las instrucciones que
aparecen a continuación.
1 Asegúrese de que PresentAir™ Pro
no esté en modo de reposo.
2 Mantenga pulsado el botón Modo
durante tres segundos. El LED
empezará a parpadear.
3 Acceda a la configuración de
Bluetooth del dispositivo móvil y
seleccione PresentAir XXXX para
finalizar la conexión.
46
Cambio de modo
PresentAir™ Pro cuenta con dos
modos predeterminados y un modo
personalizado que se puede
configurar con la aplicación
PresenterWorks™.
Modo Presentar:
Pulse los botones Modo y Arriba
Modo Multimedia:
Pulse los botones Modo y Medio
Modo Personalizado:
Pulse los botones Modo y Abajo
47
Restablecimiento del hardware
Si el dispositivo deja de funcionar o
responder correctamente, realice un
restablecimiento del hardware
pulsando el botón Restablecer con un
clip. El indicador LED parpadeará en
azul durante el restablecimiento.
Más información
Para obtener instrucciones adicionales
e información de divulgación, consulte
el Manual de instrucciones completo
en línea en:
www.kensington.com/man/K72448
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los
usuarios registrados de los productos
de Kensington. Puede encontrar la
información de contacto para asistencia
técnica en el reverso del manual.
Asistencia en la Web
Es posible que encuentre la solución a
su problema en la sección de
48
preguntas más frecuentes del área de
asistencia técnica (Support) del sitio
web de Kensington:
www.support.kensington.com.
Asistencia telefónica
La asistencia técnica es gratuita, a
menos que se realicen llamadas de
larga distancia. Visite
www.kensington.com para conocer
las horas de atención. En Europa podrá
disfrutar de asistencia técnica telefónica
de lunes a viernes de 09:00 a 18:00.
Tenga esto siempre presente al llamar
a asistencia técnica:
• Llame desde un teléfono que le
permita acceder al dispositivo.
• Tenga la siguiente información a
mano:
– Nombre, dirección y número de
teléfono
– El nombre del producto de
Kensington
– Marca y modelo del ordenador
– El software y la versión del sistema
– Síntomas del problema y cómo se
produjeron
DECLARACIÓN DE SEGURIDAD PARA DISPOSITIVOS
LÁSER DE CLASE 2
Este dispositivo láser
cumple con la norma
internacional IEC/EN
60825-1: ED 2. 2007,
para productos láser de
clase 2, así como con la
21 CFR 1040.10 y
1040.11, salvo en lo
650+/- 20nm
49
relativo a las desviaciones conformes al anuncio de
láser nº 50 con fecha de 24 de junio de 2007:
1. Emisión de un haz paralelo de luz visible;
2. Máxima potencia de 1 microvatios CW, rango de
longitud de onda de 650±20 nanómetros;
3. Temperatura de funcionamiento entre 0 ° C
(32° F) y 40° C (104° F).
• No desmonte el dispositivo
• Utilice el dispositivo únicamente en el intervalo
de temperatura de funcionamiento que se
especifica. En caso de hallarse en un entorno
distinto del prescrito para la utilización del
dispositivo, apáguelo y antes de volver a
utilizarlo, cerciórese de que la temperatura
vuelva al intervalo de funcionamiento adecuado.
DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE LA
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las
normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no tiene
capacidad para provocar interferencias dañinas y (2)
este dispositivo tiene la obligación de aceptar toda
interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan
causarle problemas para funcionar correctamente.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE EXPOSICIÓN A RADIACIÓN DE RADIOFRECUENCIA
Este dispositivo ha sido evaluado y cumple los
requisitos generales de exposición a radiofrecuencia.
El dispositivo se puede utilizar en las condiciones de
exposición aplicables a los equipos portátiles sin
restricciones de radiofrecuencia.
Modificaciones: Las modificaciones realizadas sin
autorización expresa de Kensington pueden anular la
autoridad del usuario para utilizar el dispositivo bajo
las normas de la FCC. Quedan prohibidas tales
modificaciones.
Cables apantallados: Para cumplir con los requisitos
dispuestos por la FCC, debe emplear exclusivamente
cables apantallados para todas las conexiones con el
equipo que utilicen un dispositivo de entrada
Kensington.
DECLARACIÓN IC
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los
límites especificados en el RSS-210. El funcionamiento
se encuentra sujeto a las dos condiciones que se
detallan a continuación: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencias, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluso la
interferencia que puede causar el funcionamiento no
deseado del dispositivo.
50
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA
Este equipo cumple los límites de exposición a la
radiación establecidos por la IC para entornos no
controlados. El dispositivo se puede utilizar en las
condiciones de exposición aplicables a los equipos
portátiles sin restricciones de radiofrecuencia.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Kensington declara que este modelo de producto
inalámbrico cumple con los requisitos esenciales y
demás disposiciones relevantes de la directiva de
R&TTE (1995/5/CE) y demás directivas de CE
aplicables.
Es posible obtener una Declaración de conformidad de
este producto para Europa, para ello ha de hacerse clic
en el enlace de documentación sobre cumplimiento de
normativas de www.support.kensington.com
INFORMACIÓN PARA LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA
UNIÓN EUROPEA
La utilización del símbolo indica que el
producto no se puede eliminar como
cualquier otro residuo doméstico. Si
garantiza la eliminación correcta del
producto, contribuirá a prevenir eventuales
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana, las cuales podrían ser ocasionadas por
la eliminación inadecuada del producto. Para obtener
más información acerca del reciclaje del producto,
póngase en contacto con las autoridades locales, el
servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
Kensington y el nombre y el diseño ACCO son marcas
comerciales registradas de ACCO Brands. The
Kensington Promise es marca de servicio de ACCO
Brands. PresentAir y PresenterWorks son marcas
comerciales de ACCO Brands. El resto de marcas
comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad
de sus respectivos propietarios.
© 2014 Kensington Computer Products Group,
división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia,
duplicación u otro tipo de reproducción no autorizado
del contenido a que se refiere el presente documento
sin la previa autorización escrita de Kensington
Computer Products Group. Reservados todos los
derechos. 08/14
51
Az első lépések
Magyar
Alkatrészek
A Két LED-es
A PresenterWorks™ alkalmazás
letöltése és telepítése
B „Fel” gomb
C „Középső” gomb
D „Le” gomb
E „Lézer” gomb
F Lézer
G „Üzemmód” gomb
H „Alaphelyzet” gomb
I Stylus
52
53
Párosítás
Bekapcsolás és Akkumulátor
MEGJEGYZÉS: Ha először párosítja a
PresentAir™ Pro prezentert mobil
eszközével, kövesse az alábbi
utasításokat.
1 Győződjön meg róla, hogy a mobil
eszköz Bluetooth funkciója be van
kapcsolva.
2 Nyissa meg a PresenterWorks™
alkalmazást.
3 Kövesse az alkalmazás utasításait a
PresentAir™ Pro mobil eszközhöz való
párosításához.
4 A PresentAir™ Pro sikeres párosítása
esetén az alkalmazás főablakát fogja
látni.
• A PresentAir™ Pro alvó üzemmódra
vált, ha bekapcsolva hagyta a
prezentert és nincs használatban. A
PresentAir™ Pro aktiválásához nyomja
meg az „Üzemmód” vagy a „Lézer”
gombot.
• Ha a PresentAir™ Pro aktív, tartsa
lenyomva 7 másodpercig az
„Üzemmód” gombot és a prezenter
alvó üzemmódra fog váltani.
• Normál használat mellett az
akkumulátor töltöttsége kb. 6 hónapig
tart.
MEGJEGYZÉS: Ha a PresentAir™ Pro
prezenter jelenleg más mobil
eszközhöz van párosítva, de egy másik
mobil eszközzel szeretné párosítani,
válassza le előbb a jelenlegi mobil
eszközt.
A PresentAir™ Pro prezenternek két
alapértelmezett és egy egyéni
üzemmódja van, melyeket a
PresenterWorks™ alkalmazáson
keresztül konfigurálhat.
Ha az alkalmazás nélkül szeretné a
PresentAir™ Pro prezentert használni,
kövesse az alábbi utasításokat.
1 Győződjön meg róla, hogy a
PresentAir™ Pro nem alvó
üzemmódban van.
2 Nyomja meg és tartsa lenyomva az
„Üzemmód” gombot 3 másodpercig.
A prezenter kék LED-je villogni fog.
3 Menjen a mobil eszköz Bluetooth
beállításaihoz, és válassza ki a
„PresentAir XXXX” opciót a párosítás
befejezéséhez.
54
Üzemmódváltás
Bemutató üzemmód:
Nyomja meg az „Üzemmód”, majd a
„Fel” gombot
Média üzemmód:
Nyomja meg az „Üzemmód”, majd a
„Középső” gombot
Egyéni üzemmód:
Nyomja meg az „Üzemmód”, majd a
„Le” gombot
55
A hardver alaphelyzetbe
állítása
Ha az eszköz nem működik
megfelelően vagy nem válaszol, az
„Alaphelyzet” gomb egy gemkapoccsal
történő megnyomásával végezze el a
hardver alaphelyzetbe állítását. A LED
jelzőfény kéken fog villogni
alaphelyzetbe állításkor.
Szeretne többet megtudni
erről?
További útmutatásért és információért
tekintse meg a teljes használati
útmutatót a következő címen:
www.kensington.com/man/K72448
Webes támogatás
Elképzelhető, hogy a problémájára a
megoldást megtalálja a „Gyakran feltett
kérdések” című leírásban, amely a
következő webhelyen található, a
támogatást nyújtó részben:
www.support.kensington.com.
Telefonos támogatás
A technikai támogatás ingyenes, kivéve
a távolsági hívásokkal kapcsolatban
felmerülő költségeket. A nyitvatartási
időpontokat a www.kensington.com
webhelyen találja. Európában a technikai
támogatás telefonon érhető el hétfőtől
péntekig 9 és 18 óra között.
Az ügyfélszolgálat tárcsázása előtt
gondoskodjon a következőkről:
• Olyan telefonkészüléket használjon,
amelyről hozzáfér az eszközhöz.
• A következő adatokat kell megadnia:
– Név, cím és telefonszám;
– A Kensington-termék neve;
– A számítógép gyártási adatai és
típusa;
– A rendszerszoftver és a verziószám;
– A problémára utaló jelek, illetve a
problémát kiváltó tényezők.
Műszaki támogatás
A műszaki támogatást a Kensingtontermékek összes regisztrált felhasználója
igénybe veheti. A műszaki támogatást
nyújtó részleg kapcsolattartási adatai a
kézikönyv hátoldalán találhatók.
56
57
BIZTONSÁGI NYILATKOZAT 2-ES OSZTÁLYÚ
LÉZERHEZ
Ez a lézeres eszköz
megfelel az IEC/EN
60825-1: ED 2. 2007, Class
2 lézerterméknek és a 21
CFR 1040.10 és 1040.11
szabványoknak, kivéve a
2007. június 24-én 50.
számú megjegyzéssel
650+/- 20nm
kapcsolatos eltéréseket:
1. Látható fény párhuzamos fénycsóváinak
kibocsátása;
2. Maximum 1 milliwatt CW teljesítmény,
hullámhossztartomány: 650Ī20 nanométer;
3. Üzemi hőmérséklet: 0 - 40° C.
• Az eszközt ne szerelje szét
• Ne használja az eszközt a meghatározott
működési hőmérséklet-tartományán kívül. Ha
az eszköz az előírt működési környezetén kívüli
környezetbe kerül, kapcsolja ki az eszközt,
és csak az után kapcsolja be újra, hogy a
hőmérséklet a megadott működési tartományon
belül stabilizálódott.
A SZÖVETSÉGI KOMMUNIKÁCIÓS BIZOTTSÁG
(FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, FCC)
INTERFERENCIÁRA VONATKOZÓ NYILATKOZATA
Ez a készülék megfelel az FCC-szabályok 15. részének. Az
üzemeltetésre a következő két feltétel vonatkozik: (1) Ez a
készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) át kell
vennie minden fogadott interferenciát, beleértve a
nemkívánatos üzemeltetést okozó interferenciát is.
FCC RÁDIÓFREKVENCIÁS SUGÁRTERHELÉSI
NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel az általános rádiófrekvenciás
sugárterhelési határérték szabványnak. Az eszköz
hordozható sugárterhelési feltételek mellett
rádiófrekvenciás korlátozások nélkül használható.
Módosítások: A Kensington által nem kifejezetten
jóváhagyott módosítások esetén a felhasználó elvesztheti
jogát arra, hogy a készüléket az FCC szabályzatának
megfelelően üzemeltesse, ezért ilyeneket tilos eszközölni.
Árnyékolt kábelek: Az FCC-követelményeknek való
megfelelés érdekében Kensington bemeneti készülékeket
használó berendezéshez mindig árnyékolt kábelekkel kell
csatlakozni.
58
IC-NYILATKOZAT
Ezt a készüléket ellenőrizték, és megállapították, hogy
megfelel az RSS-210 szabályzatban lefektetett
határértékeknek. Az üzemeltetés a következő két
feltételnek megfelelően lehetséges: (1) Ez a készülék nem
okozhat interferenciát, és (2) az eszköznek át kell vennie
minden interferenciát, beleértve a nemkívánatos
üzemeltetést okozó interferenciát is.
IC RÁDIÓFREKVENCIÁS SUGÁRTERHELÉSI
NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel a nem ellenőrzött környezetre
vonatkozó IC rádiófrekvenciás sugárterhelési határérték
szabványnak. Az eszköz hordozható sugárterhelési
feltételek mellett rádiófrekvenciás korlátozások nélkül
használható.
CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A Kensington kijelenti, hogy ez vezeték nélküli termék
megfelel a hatályos R&TTE irányelvek (1995/5/EK) alapvető
követelményeinek és az egyéb vonatkozó EK-irányelvek
előírásainak.
A termék Európára vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatát
a www.support.kensington.com webhelyen található
Compliance Documentation (Megfelelőségi
dokumentáció) hivatkozásra kattintva lehet lekérni.
AZ EURÓPAI UNIÓ TAGORSZÁGAIBAN ÉRVÉNYES
TUDNIVALÓK
A szimbólum használata azt jelzi, hogy a termék
nem kezelhető háztartási hulladékként. Ha
meggyőződik arról, hogy a termék leselejtezése
megfelelő módon történik, segít megelőzni a
helytelen leselejtezésből fakadó olyan esetleges
következményeket, amelyek a környezetre és az emberi
egészségre károsak lehetnek. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos részletes tudnivalókért
forduljon a helyi városi hivatalhoz, a háztartási hulladékok
leselejtezését végző szolgáltatóhoz, vagy keresse fel a
terméket értékesítő üzletet.
A Kensington és az ACCO név és embléma az ACCO Brands
bejegyzett védjegye. A Kensington Promise az ACCO
Brands védjegyoltalom alatt álló szolgáltatása. A PresentAir
és a PresenterWorks az ACCO Brands bejegyzett
védjegyei. Az összes egyéb bejegyzett és nem bejegyzett
védjegy a megfelelő tulajdonosok védjegye.
© 2014 Kensington Computer Products Group, az ACCO
Brands egyik részlege. A tartalom jogosulatlan másolása,
sokszorosítása vagy egyéb módon történő felhasználása a
Kensington Computer Products Group írásos beleegyezése
nélkül nem engedélyezett. Minden jog fenntartva. 08/14
59
Začínáme
Čeština
Komponenty
A Dva indikátory LED
Stáhněte si a nainstalujte
aplikaci PresenterWorks™
B Tlačítko Nahoru
C Prostřední tlačítko
D Tlačítko Dolů
E Tlačítko laseru
F Laseru
G Tlačítko Režim
H Tlačítko Reset
I Pero
60
61
Párování
Napájení a baterie
POZNÁMKA: Pokud chcete poprvé
spárovat zařízení PresentAir™ Pro
s mobilním zařízením, postupujte podle
níže uvedených pokynů.
1 Ověřte, zda je v mobilním zařízení
zapnuta technologie Bluetooth.
2 Otevřete aplikaci PresenterWorks™.
3 Postupujte podle pokynů pro
spárování zařízení PresentAir™ Pro
s mobilním zařízením.
4 Jakmile bude zařízení PresentAir™ Pro
úspěšně spárováno, zobrazí se hlavní
obrazovka aplikace.
• Pokud zařízení PresentAir™ Pro
zůstane zapnuto a nepoužíváte jej,
přejde do režimu spánku. Chcete-li
zařízení PresentAir™ Pro probudit,
stiskněte tlačítko Režim nebo tlačítko
laseru.
• Chcete-li aktivní zařízení PresentAir™
Pro přepnout do režimu spánku,
podržte stisknuté tlačítko Režim po
dobu 7 sekund.
• Při běžném používání vydrží baterie
přibližně 6 měsíců.
POZNÁMKA: Pokud již máte jedno
mobilní zařízení spárováno se zařízením
PresentAir™ Pro a chcete provést
párování s jiným zařízením, zrušte
nejprve párování zařízení PresentAir
Pro s předchozím mobilním zařízením.
Pokud chcete zařízení PresentAir™ Pro
použít bez aplikace, postupujte podle
níže uvedených pokynů.
1 Ověřte, zda zařízení PresentAir™ Pro
není v režimu spánku.
2 Stiskněte a podržte tlačítko Režim po
dobu 3 sekund. Modrý indikátor LED
blikne.
3 Přejděte v mobilním zařízení do
nastavení Bluetooth a dokončete
párování výběrem položky PresentAir
XXXX.
62
Přepínání režimů
Zařízení PresentAir™ Pro má dva
výchozí režimy a jeden vlastní režim,
který lze konfigurovat pomocí aplikace
PresenterWorks™.
Režim Prezentace:
Stiskněte tlačítko Režim a tlačítko
Nahoru.
Režim Média:
Stiskněte tlačítko Režim a prostřední
tlačítko.
Vlastní režim:
Stiskněte tlačítko Režim a tlačítko Dolů.
63
Resetování hardwaru
Pokud zařízení nefunguje správně nebo
přestane odpovídat, proveďte
resetování hardwaru stisknutím tlačítka
Reset pomocí malé sponky na papír. Při
resetování bude indikátor LED blikat
modře.
Potřebujete vědět víc?
Doplňující pokyny a vysvětlení
naleznete v plné verzi Průvodce k
použití online na adrese:
www.kensington.com/man/K72448
Technická podpora
Podpora na webu
Odpověď na svůj problém můžete nalézt
v části Frequently Asked Questions (FAQ
– často kladené dotazy) stránek podpory
společnosti Kensington.
www.support.kensington.com.
Podpora po telefonu
Kromě případných poplatků za dálkové
hovory nejsou za technickou podporu
účtovány žádné poplatky. Pracovní dobu
oddělení podpory po telefonu zjistíte na
stránkách www.kensington.com.
V Evropě je technická podpora
k dispozici od pondělí do pátku od 9:00
do 18:00 hod.
Když voláte na linku podpory, mějte na
paměti následující:
• Zavolejte z telefonu z místa, odkud
máte přístup k zařízení.
• Připravte si následující informace.
– jméno, adresu a telefonní číslo,
– název produktu,
– značku a model vašeho počítače,
– operační systém a jeho verzi,
– symptomy problému a co k němu
vedlo.
Technická podpora je k dispozici všem
registrovaným uživatelům produktů
společnosti Kensington. Informace o
kontaktech na technickou podporu
můžete nalézt na zadní straně
této příručky.
64
65
PROHLÁŠENÍ O BEZPEČNOSTI LASEROVÉHO
ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2
Toto laserové zařízení je v
souladu s Mezinárodním
standardem IEC/EN
60825-1: ED 2. 2007,
výrobek s Laserem třídy 2
a také odpovídá normám
21 CFR 1040.10 a 1040.11,
kromě odchylek dle
650+/- 20nm
Požadavku na laser č. 50
ze dne 24.6.2007:
1.
Vysílání
paralelního paprsku viditelného světla;
2. Maximální výkon 1 mikrowatt CW, rozsah vlnové
délky 650 Ī 20 nanometrů;
3. Provozní teplota mezi 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F).
• Zařízení nerozebírejte
• Zařízení nepoužívejte mimo uvedený rozsah
provozních teplot. Pokud bude zařízení
vystaveno vlivům, přesahujícím uvedené
podmínky pro jeho činnost, zařízení vypněte a
před jeho opětovným použitím nechte jeho
teplotu stabilizovat v uvedeném rozsahu
provozních teplot.
PROHLÁŠENÍ KOMISE FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION O RUŠENÍ
Toto zařízení je v souladu s částí 15 předpisů FCC. Provoz
je možný při dodržení následujících dvou podmínek: (1)
Zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) musí
přijmout veškerá rušení včetně těch, která na ně mohou
mít nežádoucí vliv.
PROHLÁŠENÍ O VYSTAVENÍ VYSOKOFREKVENČNÍMU
ZÁŘENÍ DLE NORMY FCC
Toto zařízení bylo shledáno, že splňuje obecné požadavky
pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření. Toto zařízení lze
bez omezení používat v různých prostředích s různou
intenzitou vysokofrekvenčního záření.
Změny a úpravy: Změny nebo úpravy, které nebyly
výslovně schváleny společností Kensington, zneplatní
oprávnění k používání zařízení podle předpisů FCC a
nesmí být prováděny.
Stíněné kabely: Má-li zařízení splňovat požadavky
stanovené předpisy FCC, musí být všechna propojení se
zařízením využívajícím vstupní zařízení Kensington
provedena výhradně pomocí stíněných kabelů.
66
PROHLÁŠENÍ IC
Toto zařízení bylo vyzkoušeno a splňuje limity uvedené ve
standardu RSS-210. Provoz je možný při dodržení
následujících dvou podmínek: (1) Zařízení nesmí
způsobovat rušení a (2) musí přijmout veškerá rušení
včetně těch, která na ně mohou mít nežádoucí vliv.
PROHLÁŠENÍ O VYSTAVENÍ VYSOKOFREKVENČNÍMU
ZÁŘENÍ V INTERVENČNÍ KARDIOLOGII
Toto zařízení dodržuje limity vystavení
vysokofrekvenčnímu záření v intervenční kardiologii, které
jsou stanoveny pro neřízené prostředí. Toto zařízení lze
bez omezení používat v různých prostředích s různou
intenzitou vysokofrekvenčního záření.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY CE
Společnost Kensington tímto prohlašuje, že tento
bezdrátový model produktu odpovídá stanoveným
požadavkům a ostatním příslušným ustanovením
směrnice 1999/5/ES o rádiových zařízeních a
telekomunikačních koncových zařízeních a souvisejících
směrnic ES.
Kopii tohoto prohlášení o souladu s předpisy pro Evropu
lze získat po klepnutí na odkaz Dokumentace o souladu
na stránkách www.support.kensington.com
INFORMACE PRO ČLENSKÉ STÁTY EU
Použití symbolu znamená, že produkt nelze
likvidovat s běžným odpadem. Zajištěním
správné likvidace výrobku pomůžete zabránit
možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být
způsobeny nevhodným nakládáním při likvidaci tohoto
výrobku. Máte-li zájem o podrobnější informace o
recyklaci tohoto produktu, obraťte se na místní obecní
úřad, společnost zajišťující odvoz domácího odpadu nebo
prodejnu, ve které jste produkt zakoupili.
Název a návrh Kensington a ACCO jsou registrované
ochranné známky společnosti ACCO Brands. Kensington
Promise je servisní značka společnosti ACCO Brands.
PresentAir a PresenterWorks jsou ochranné známky
společnosti ACCO Brands. Všechny ostatní registrované i
neregistrované ochranné známky jsou majetkem
příslušných vlastníků.
© 2014 Kensington Computer Products Group, divize
společnosti ACCO Brands. Jakékoliv nepovolené
kopírování, duplikování a jiná reprodukce uvedeného
obsahu je bez písemného souhlasu společnosti
Kensington Computer Products Group zakázáno.
Všechna práva vyhrazena. 08/14
67
Wprowadzenie
Polski
Elementy
A Dwie diody LED
Pobierz i zainstaluj aplikację
PresenterWorks™
B Przycisk w górę
C Przycisk środkowy
D Przycisk w dół
E Przycisk wskaźnika laserowego
F Laserowego
G Przycisk trybu
H Przycisk resetowania
I Rysik
68
69
Parowanie
Zasilanie i bateria
UWAGA: Jeśli pierwszy raz parujesz
wskaźnik PresentAir™ Pro z
urządzeniem mobilnym, postępuj
zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1 Upewnij się, że urządzenie mobilne
Bluetooth jest włączone.
2 Otwórz aplikację PresenterWorks™.
3 Sparuj wskaźnik PresentAir™ Pro z
urządzeniem mobilnym, postępując
zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
4 Gdy wskaźnik PresentAir™ Pro
zostanie pomyślnie sparowany,
pojawi się główny ekran aplikacji.
• Nieużywany wskaźnik PresentAir™ Pro
przełączy się w tryb uśpienia. Aby je
wzbudzić, naciśnij przycisk trybu lub
przycisk wskaźnika laserowego.
• Aby uśpić aktywny wskaźnik
PresentAir™ Pro, naciśnij przycisk trybu
i przytrzymaj go przez 7 s.
• Przy normalnej eksploatacji bateria ma
ok. 6 miesięcy trwałości.
UWAGA: Jeśli z wskaźnikiem
PresentAir™ Pro jest sparowane jedno
urządzenie mobilne, a chcesz sparować
nowe, usuń na początku istniejące
sparowanie z tym urządzeniem
mobilnym.
Jeśli chcesz użyć wskaźnika PresentAir™
Pro bez aplikacji, postępuj zgodnie z
poniższymi instrukcjami.
1 Sprawdź, czy wskaźnik PresentAir™
Pro nie jest w trybie uśpienia.
2 Naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy przycisk trybu. Niebieska
dioda LED zacznie migać.
3 Przejdź do ustawień Bluetooth w
używanym urządzeniu mobilnym i
wybierz urządzenie PresentAir XXXX.
Parowanie zostanie zakończone.
70
Przełączanie trybów
Wskaźnik PresentAir™ Pro ma dwa tryby
domyślne i jeden tryb użytkownika
konfigurowany w aplikacji
PresenterWorks™.
Tryb prezentera:
Naciśnij przycisk trybu i przycisk w górę
Tryb mediów:
Naciśnij przycisk trybu i przycisk
środkowy
Tryb modelu:
Naciśnij przycisk trybu i przycisk w dół
71
Przycisk resetowania
Jeśli urządzenie nie działa poprawnie
lub przestało odpowiadać na polecenia,
zresetuj je, naciskając małym
spinaczem przycisk resetowania.
Podczas resetu dioda LED będzie migać
na niebiesko.
Więcej informacji?
Dodatkowe instrukcje oraz informacje
można znaleźć w pełnej instukcji
obsługi dostępnej online pod adresem:
www.kensington.com/man/K72448
Pomoc techniczna
Z pomocy technicznej mogą korzystać
wszyscy zarejestrowani użytkownicy
produktów firmy Kensington. Dane
kontaktowe działu pomocy technicznej
znajdują się na tylnej okładce tej
instrukcji.
72
Witryna WWW
Rozwiązanie problemu można znaleźć w
części z odpowiedziami na często
zadawane pytania (Frequently Asked
Questions (FAQ)) w obszarze pomocy
technicznej w witrynie internetowej
firmy Kensington:
www.support.kensington.com.
Obsługa telefoniczna
Nie ma opłaty za wsparcie techniczne za
wyjątkiem opłat za połączenie
telefoniczne wg stawek operatora.
Godziny pracy telefonicznej pomocy
technicznej dostępne są pod adresem
www.kensington.com. W Europie
telefoniczna pomoc techniczne jest
dostępna od poniedziałku do piątku w
godzinach od 09:00 do 18:00.
Należy pamiętać o następujących
szczegółach:
• Podczas rozmowy telefonicznej
urządzenie musi być pod ręką.
• Użytkownik musi podać następujące
informacje:
– imię i nazwisko, adres i numer
telefonu;
– nazwę produktu firmy Kensington;
– markę i model komputera;
– informacje o systemie operacyjnym
i jego wersji;
– symptomy problemu i ich źródło.
73
OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
LASERA KLASY 2
Niniejsze urządzenie
laserowe spełnia
wymagania normy
międzynarodowej IEC/EN
60825-1: ED 2. 2007, jest
produktem laserowym
klasy 2 spełniającym
także wymagania norm
650+/- 20nm
21 CFR 1040.10 i 1040.11,
za wyjątkiem różnic
wymienionych w uwadze
dot. urządzeń laserowych nr 50, z dnia 24 czerwca 2007 r:
1. Emisja wiązki równoległej światła widzialnego.
2. Moc maksymalna: 1 miliwat CW, zakres długości fali:
650Ī20 nanometrów.
3. Temperatura pracy od 0 ° C (32° F) do 40° C (104° F).
• Nie demontować urządzenia
• Nie używać urządzenia poza podanym zakresem
temperatury pracy. Jeśli urządzenie
przebywa w środowisku poza zaleconymi
warunkami, należy je wyłączyć i pozwolić, przed
użyciem, na ustabilizowanie się temperatury w
podanych granicach pracy.
OŚWIADCZENIE FCC
To urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z
ograniczeniami przedstawionymi w zaleceniu RSS-210.
Działanie tego urządzenia podlega dwóm następującym
wymaganiom: (1) urządzenie nie może powodować
groźnych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować
wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami
powodującymi jego niepożądane działanie.
POWIADOMIENIE FEDERALNEJ KOMISJI ŁĄCZNOŚCI
(FCC) DOTYCZĄCE ZAKŁÓCEŃ
Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC.
Działanie tego urządzenia podlega dwóm następującym
wymaganiom: (1) urządzenie nie może powodować
groźnych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować
wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami
powodującymi niepożądane działanie.
INFORMACJE TYLKO DLA UŻYTKOWNIKÓW W
KRAJACH NALEŻĄCYCH DO UNII EUROPEJSKIEJ
Jeśli produkt jest oznaczony tym symbolem, nie
można go wyrzucać jako odpadu komunalnego.
Dzięki właściwej utylizacji produktu pomagasz
zapobiegać potencjalnemu negatywnemu
działaniu na środowisko i na ludzkie zdrowie.
Szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu
można uzyskać w lokalnym urzędzie, firmie zajmującej się
wywozem odpadów lub w sklepie, w którym został
zakupiony produkt.
Nazwy oraz znaki graficzne Kensington i ACCO są
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy ACCO Brands.
Kensington Promise jest znakiem usługowym firmy ACCO
Brands. PresentAir i PresenterWorks stanowią znaki
handlowe ACCO Brands. Wszystkie inne znaki towarowe i
zastrzeżone znaki towarowe stanowią własność ich
odpowiednich właścicieli.
WYMAGANE PRZEZ PRZEPISY FCC OŚWIADCZENIE
DOTYCZĄCE EMISJI PROMIENIOWANIA RF
To urządzenie sprawdzono pod kątem zgodności z
ogólnymi wymogami dotyczącymi ekspozycji na
promieniowanie RF. Tego urządzenia można używać w
warunkach mobilnych bez ograniczeń dotyczących
promieniowania RF.
Modyfikacje: Modyfikacje wprowadzone w tym
urządzeniu, niezatwierdzone wyraźnie przez firmę
Kensington, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika
do użytkowania urządzenia zgodnie z przepisami FCC. Nie
wolno wprowadzać takich modyfikacji.
Przewody ekranowane: W celu zapewnienia zgodności z
przepisami FCC wszystkie połączenia pomiędzy sprzętem
a urządzeniami wejściowymi firmy Kensington należy
wykonać wyłącznie przy użyciu przewodów
ekranowanych.
74
OŚWIADCZENIE ORGANIZACJI IC DOTYCZĄCE EMISJI
PROMIENIOWANIA RF
To urządzenie spełnia ustanowione przez organizację IC
ograniczenia ekspozycji na promieniowanie w
niekontrolowanym środowisku. Tego urządzenia można
używać w warunkach mobilnych bez ograniczeń
dotyczących promieniowania RF.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Firma Kensington niniejszym oświadcza, że ten model
urządzenia bezprzewodowego jest zgodny z istotnymi
wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami
dyrektywy R&TTE (1995/5/WE) oraz innych
obowiązujących dyrektyw WE.
Klienci z obszaru Europy mogą uzyskać kopię deklaracji
zgodności tego produktu, klikając łącze Compliance
Documentation (Dokumentacja dotycząca zgodności) w
witrynie www.support.kensington.com
© 2014 Kensington Computer Products Group, oddział
firmy ACCO Brands. Kopiowanie, powielanie lub
reprodukcja w inny sposób niniejszych materiałów bez
pisemnej zgody firmy Kensington Computer Products
Group jest surowo zabroniona. Wszelkie prawa
zastrzeżone. 08/14
75
Начало работы
Русский
Компоненты
A Два светодиодных индикатора
Загрузите и установите
приложение PresenterWorks™
B Кнопка вверх
C Средняя кнопка
D Кнопка вниз
E Кнопка лазера
F Лазера
G Кнопка режима
H Кнопка сброса
I Стилусы
76
77
Подключение
ПРИМЕЧАНИЕ. Если это первое
подключение PresentAir™ Pro к
мобильному устройству, следуйте
инструкциям ниже.
1 Убедитесь, что на мобильном
устройстве включен Bluetooth.
2 Откройте приложение
PresenterWorks™.
3 Следуйте инструкциям по
подключению в приложении, чтобы
подключить PresentAir™ Pro к
мобильному устройству.
4 При успешном подключении
PresentAir™ Pro появится главный
экран приложения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если в данный момент
к PresentAir™ Pro подключено только
одно мобильное устройство, и
необходимо подключить новое
устройство, сначала отмените
подключение PresentAir Pro на
текущем мобильном устройстве.
Если необходимо использовать
PresentAir™ Pro без приложения,
следуйте инструкциям ниже.
1 Убедитесь, что PresentAir™ Pro не
находится спящем режиме.
2 Нажмите кнопку режима и
удерживайте нажатой в течение 3
секунд. Синий индикатор будет
мигать.
78
3 Откройте параметры Bluetooth на
мобильном устройстве и выберите
PresentAir XXXX, чтобы завершить
подключение.
Питание и батарея
• Если устройство PresentAir™ Pro
остановлено включенным и не
используется, оно перейдет в
спящий режим. Нажмите кнопку
режима или лазера, чтобы вывести
PresentAir™ Pro из спящего режима.
• При активном PresentAir™ Pro
нажмите кнопку режима и
удерживайте нажатой в течение 7
секунд, устройство перейдет в
спящий режим.
• При нормальном использовании
заряда батареи хватает
приблизительно на 6 месяцев.
Переключение режимов
PresentAir™ Pro имеет два режима по
умолчанию и один пользовательский
режим, который можно настроить в
приложении PresenterWorks™.
Режим презентации:
Нажмите кнопку режима и кнопку
вверх
Режим мультимедиа:
Нажмите кнопку режима и среднюю
кнопку
Пользовательский режим:
Нажмите кнопку режима и кнопку
вниз
79
Аппаратный сброс
Если устройство перестало
правильно работать или не отвечает
на запросы, выполните аппаратный
сброс, нажав кнопку сброса
небольшой скрепкой. Во время
сброса индикатор будем мигать
синим цветом.
Хотите знать больше?
Дополнительную информацию см. в
полном интерактивном Руководстве
пользователя по следующему адресу:
www.kensington.com/man/K72448
Техническая поддержка
Техническая поддержка доступна для
всех зарегистрированных
пользователей изделий компании
Kensington. Контактная информация о
технической поддержке имеется на
обратной стороне обложки данного
руководства.
80
Веб-поддержка
Вы можете найти ответ на ваш вопрос
на странице ответов на часто
задаваемые вопросы (FAQ) раздела
технической поддержки сайта:
www.support.kensington.com.
Телефонная поддержка
3вонок в службу поддержки
бесплатный, за исключением
междугородних и международных
звонков. Чтобы узнать часы работы
службы поддержки по телефону,
посетите www.kensington.com. В
Европе служба технической
поддержки по телефону работает с
понедельника по пятницу, с 09:00 до
18:00.
Пожалуйста, учтите следующее, когда
будете звонить в службу поддержки:
• Звоните с телефона,
расположенного рядом с
устройством.
• Будьте готовы предоставить
следующую информацию:
– Имя, адрес и номер телефона
– Название изделия компании
Kensington
– Изготовитель и модель вашего
компьютера
– Ваше системное программное
обеспечение и его версия
– Признаки неисправности и что
послужило причиой ее
возникновения
81
     
 2
Данное лазерное
устройство
соответствует
международному
стандарту IEC/EN 608251: ED 2. 2007, лазерная
установка класса 2, а
также стандартам 21 CFR
650+/- 20nm
1040.10 и 1040.11, кроме
исключений,
оговоренных в
уведомлении № 50 от 24 июня 2007 года.
1.       
;
2.     1 
,   650±20 ;
3.    0°C  40°C.
• Запрещается разбирать устройство.
• Разрешается использовать устройство только
при указанной температуре. Если устройство
работало при температуре, выходящей за
пределы указанного диапазона, отключите его
и дождитесь
восстановления температуры до допустимого
значения.
ПОЛОЖЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ
(FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION — FCC)
США О ПОМЕХАХ
Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC.
Работа устройства связана со следующими двумя
условиями: (1) данное устройство может не вызывать
неблагоприятное воздействие; и (2) данное устройство
должно допускать любое полученное воздействие,
включая воздействие, которое может стать причиной
нежелательной работы оборудования.
ЗАЯВЛЕНИЕ О ВОЗДЕЙСТВИИ РАДИОИЗЛУЧЕНИЯ
FCC
Данное устройство проверено на соответствие общим
требованиям требованиям к воздействию
радиоизлучения. Устройство может использоваться в
условиях портативного воздействия без ограничений
радиоизлучения.
Изменения. Изменения, прямо не разрешенные
компанией Kensington, могут лишать пользователя
права на использование устройства в соответствии с
положением FCC и не должны осуществляться.
Экранированные кабели. В целях соблюдения
82
требований FCC все подключения оборудования
должны выполняться с использованием только
экранированных кабелей.
ЗАЯВЛЕНИЕ IC
Это устройство протестировано и признано
соответствующим условиям, указанным в RSS-210.
Эксплуатация должна осуществляться с соблюдением
двух следующих условий. (1) Это устройство не может
вызывать помехи, и (2) это устройство должно
принимать любые помехи, включая помехи, которые
могут вызвать нарушение работы устройства.
ЗАЯВЛЕНИЕ О ВОЗДЕЙСТВИИ РАДИОИЗЛУЧЕНИЯ
IC
Данное оборудование соответствует пределам
воздействия излучения IC, установленных для
неконтролируемой среды. Устройство может
использоваться в условиях портативного воздействия
без ограничений радиочастотного излучения.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ CE
Kensington заявляет, что эта беспроводная модель
продукта соответствует важным требованиям и иным
положениям директивы (1995/5/EC) и других
применимых директив ЕС.
Для Европы копия декларации соответствия для этого
продукта доступна по ссылке “Compliance
Documentation” (Документация по соответствию) на
веб-сайте www.support.kensington.com
ИНФОРМАЦИЯ ТОЛЬКО ДЛЯ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ
ЕС
Эти значки указывают на то, что данное
изделие не может относиться к бытовым
отходам. Обеспечив правильную утилизацию
изделия, вы поможете в предотвращении
потенциальных негативных последствий для
окружающей среды и человеческого здоровья,
которые могут быть вызваны неправильной его
утилизацией. Для получения более подробной
информации об утилизации данного изделия,
пожалуйста, свяжитесь с вашим местным городским
офисом, службой вывоза бытовых отходов или
магазином, в котором вы купили изделие.
83
Название и дизайн Kensington и ACCO являются
зарегистрированными товарными знаками компании
ACCO Brands. Kensington Promise является знаком
обслуживания ACCO Brands. PresentAir и
PresenterWorks — торговые марки ACCO Brands. Все
прочие зарегистрированные и
незарегистрированные товарные знаки являются
собственностью соответствующих владельцев.
© 2014 Kensington Computer Products Group,
подразделение компании ACCO Brands. Запрещается
несанкционированное копирование, дублирование
или размножение иным способом содержимого
настоящего документа без письменного согласия
компании Kensington Computer Products Group. Все
права защищены. 08/14
Português
Componentes
A LEDs duplos
B Botão para cima
C Botão central
D Botão para baixo
E Botão de laser
F Laser
G Botão Modo
H Botão de reinicialização
I Stylus
84
85
Preparativos
Emparelhamento
NOTA: Se é a primeira vez que está a
emparelhar PresentAir™ Pro para o
seu dispositivo móvel, siga as
instruções abaixo.
1 Certifique-se de que o Bluetooth do
seu dispositivo móvel está activado.
2 Abra a aplicação PresenterWorks™.
3 Siga as instruções de
emparelhamento da aplicação para
emparelhar o seu PresentAir™ Pro
para o seu dispositivo móvel.
4 Quando o seu PresentAir™ Pro
estiver emparelhado com êxito, irá
ver o ecrã principal da sua aplicação.
NOTA: Se tiver neste momento um
dispositivo móvel emparelhado com
PresentAir™ Pro e quiser emparelhar
com um novo dispositivo móvel,
desemparelhe primeiro PresentAir Pro
do dispositivo móvel actual.
Transferir e instalar a aplicação
PresenterWorks™
Se quiser utilizar PresentAir™ Pro sem
a aplicação, siga as instruções abaixo.
1 Certifique-se de que o seu
PresentAir™ Pro não está em modo
de suspensão.
2 Mantenha premido o botão Modo
durante 3 segundos. O LED azul irá
piscar.
3 Vá às definições do Bluetooth do
seu dispositivo móvel e seleccione
PresentAir XXXX para concluir o
emparelhamento.
86
87
Corrente e bateria
• PresentAir™ Pro passará ao modo de
suspensão se ficar ligado sem ser
utilizado. Prima o botão Modo ou
botão de laser para despertar
PresentAir™ Pro.
• Prima o botão Modo durante 7
segundos quando PresentAir™ Pro
estiver activo para que este passe ao
modo de suspensão.
• Com uma utilização normal, a bateria
pode durar cerca de 6 meses.
reinicialização com um pequeno clipe
de papel. O indicador LED irá piscar a
azul durante a reinicialização.
Mudança entre modos
PresentAir™ Pro tem dois modos
predefinidos e um modo
personalizado configurável através da
aplicação PresenterWorks™.
Modo actual:
Prima o botão Modo e o botão para
cima
Modo multimédia:
Prima o botão Modo e o botão central
Modo personalizado:
Prima o botão Modo e o botão para
baixo
Reinicialização do hardware
Se o dispositivo parar de funcionar
adequadamente ou não responder,
efectue uma reinicialização do
hardware, premindo o botão de
88
Necessita de mais?
Para obter instruções e informações
adicionais, consulte o Manual de
instruções completo na Internet no
endereço:
www.kensington.com/man/K72448
Assistência técnica
A assistência técnica está disponível
para todos os utilizadores dos
produtos Kensington registados. Pode
encontrar informações sobre como
contactar a assistência técnica na
última página deste manual.
Apoio através da Web
Pode encontrar a resposta para o seu
problema na secção Perguntas mais
frequentes (FAQ) da área de
assistência, no website da Kensington:
www.support.kensington.com.
89
Apoio Telefónico
Não existem encargos inerentes ao
apoio técnico excepto os relativos a
chamadas de longa distância, quando
aplicável. Visite www.kensington.com
quanto ao horário do apoio técnico. Na
Europa, o apoio técnico está disponível
por telefone, de Segunda a Sexta,
entre as 0900 e as 1800 horas.
Tenha em conta o seguinte ao solicitar
apoio.
• Ligue de um telemóvel onde tenha
acesso ao seu dispositivo.
• Tenha por perto as seguintes
informações:
– Nome, morada e número de
telefone
– O nome do produto Kensington
– Fabrico e modelo do seu
computador
– O software do seu sistema e
respectiva versão
– Sintomas do problema e o que os
provocou
DECLARAÇÃO DE SEGURANÇA DE LASER DE CLASSE 2
Este dispositivo laser
está em conformidade
com a norma
internacional IEC/EN
60825-1: ED 2. 2007,
Laser de Classe 2 Está
também em
conformidade com 21
650+/- 20nm
CFR 1040.10 e 1040.11,
salvo desvios nos
termos do Aviso sobre
Laser N.º 50, de 24 de Junho de 2007:
1. Emissão de um raio paralelo de luz visível;
2. Potência máxima de 1 miliwatt CW, intervalo de
comprimento de onda de 650±20 		
nanómetros;
90
3. Temperatura de funcionamento entre 0ºC e 40ºC
• Não desmonte o dispositivo
• Utilize o dispositivo apenas dentro do intervalo
de temperatura de funcionamento
especificado. Caso o dispositivo seja exposto a
condições não indicadas para o respectivo
funcionamento, desligue-o e espere que a
temperatura estabilize até se encontrar dentro
do intervalo de funcionamento especificado,
antes de voltar a utilizar o dispositivo.
DECLARAÇÃO DE INTERFERÊNCIA DA COMISSÃO
FEDERAL DE COMUNICAÇÕES (FEDERAL
COMMUNICATION COMMISSION - FCC)
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15
das normas da FCC. Operação sujeita às duas
condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode
provocar interferências prejudiciais e (2) Este
dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferências que possam causar
uma operação indesejada.
DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO À RADIAÇÃO DE RADIOFREQUÊNCIA DA FCC
Este dispositivo foi avaliado para satisfazer os
requisitos gerais de exposição à radiofrequência. O
dispositivo pode ser utilizado em condições de
exposição portáteis sem restrições de radiofrequência.
Modificações: As modificações não expressamente
aprovadas pela Kensington podem anular a
autorização do utilizador para a operação do
dispositivo sob os regulamentos da FCC e não devem
ser efectuadas.
Cabos blindados: De forma a cumprir os requisitos da
FCC, todas as ligações ao equipamento utilizando um
dispositivo de entrada da Kensington devem ser
efectuadas apenas com cabos blindados.
DECLARAÇÃO IC
Este dispositivo foi testado e está em conformidade
com os limites especificados em RSS-210. Operação
sujeita às duas condições seguintes: (1) Este
dispositivo não pode causar interferências, e (2) Este
dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências,
incluindo interferências que possam levar a uma
operação indesejada do mesmo.
DECLARAÇÃO À EXPOSIÇÃO A RADIOFREQUÊNCIA
EM DA IC
Este equipamento está em conformidade com os
limites de exposição à radiação da IC estabelecidos
para um ambiente não controlado. O dispositivo pode
ser utilizado em condições de exposição portáteis sem
restrições de radiofrequência.
91
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
A Kensington declara que este modelo de produto
sem-fios está em conformidade com os requisitos
essenciais e com outras disposições relevantes da
directiva R&TTE (1995/5/CE) e de outras directivas CE
aplicáveis.
Para a Europa, pode ser obtida uma cópia da
Declaração de conformidade deste produto, clicando
na hiperligação da Documentação de conformidade
em www.support.kensington.com
INFORMAÇÃO APENAS PARA OS ESTADOS-MEMBROS
DA UE
A utilização do símbolo indica que este
produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. Ao certificar-se de que se desfaz
deste produto correctamente, ajudará a
evitar potenciais consequências negativas
para o ambiente e para a saúde, que, de outra forma,
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento deste
produto. Para obter informação mais detalhada sobre
a reciclagem deste produto, contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Kensington, o nome e o design da ACCO são marcas
registadas da ACCO Brands. The Kensington Promise é
uma marca de serviço da ACCO Brands. PresentAir e
PresenterWorks são marcas registadas da ACCO Brands.
Todas as outras marcas registadas e não registadas
são propriedade dos respectivos proprietários.
© 2014 Kensington Computer Products Group, uma
divisão da ACCO Brands. É proibida qualquer cópia,
duplicação ou outra reprodução não autorizada do
conteúdo do presente documento sem a autorização,
por escrito, da Kensington Computer Products Group.
Todos os direitos reservados. 08/14
92
Technical Support / Assistance
technique / Technischer Support /
Technische ondersteuning / Supporto
tecnico / Asistencia técnica / Műszaki
támogatás / Technická podpora /
Pomoc techniczna / Техническая
поддержка / Assistência técnica
België / Belgique
02 275 0684
Canada
1 800 268 3447
Denmark
35 25 87 62
Deutschland
0211 6579 1159
España
91 662 38 33
Finland
09 2290 6004
France
01 70 20 00 41
Hungary
20 9430 612
Ireland
01 601 1163
Italia
02 4827 1154
México
55 15 00 57 00
Nederland
053 482 9868
Norway
22 70 82 01
Österreich
01 790 855 701
Portugal
800 831 438
Russia
007 495 933 5163
Schweiz / Suisse
01 730 3830
Sweden
08 5792 9009
United Kingdom
0207 949 0119
United States
1 800 535 4242
International Toll
+31 53 484 9135
Kensington Computer Products Group
A Division of ACCO Brands
333 Twin Dolphin Drive, Sixth floor
Redwood Shores, CA 94065
ACCO Brands Europe
A Division of ACCO Brands Europe
Oxford House, Oxford Road
Aylesbury, Buckinghamshire, HP21 8SZ
United Kingdom
ACCO Brands Canada Inc
7381 Bramalea Rd
Mississauga,
ON L5S 1C4
ACCO Australia
Level 2, 8 Lord St
Botany NSW 2019
Australia
Importado por ACCO Mexicana S.A. de C.V.
Circuito de la Industria Norte # 6,
Corredor Industrial Toluca Lerma,
Lerma México Cp. 52004
R.F.C. AME640229-1W3
Importado e Distribuído por:
TILIBRA PRODUTOS DE PAPELARIA LTDA.
CNPJ: 44.990.901/0001-43
Rua Aimorés, 6-9 – Bauru/SP – Brasil
CEP 17013-900
www.kensington.com.br
Acco Brands Chile S.A.,
Avda. San Josemaría
Escrivá de Balaguer Nº5773
Vitacura, C.P. 7640870
Santiago, Chile
Designed in California, U.S.A. by Kensington
Made in China
Patents Pending
www.kensington.com
K72448
XX-XXXX-XX

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Instance ID                     : uuid:ed090d0f-26a8-47cd-bd27-52e21431d235
Original Document ID            : adobe:docid:indd:1b2d3321-6eee-11de-83fd-e8823cd29c5e
Document ID                     : xmp.id:549a84d9-081b-43a5-962e-6c26b65fcfb4
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:50d3cc79-86cf-49e6-a5fe-94afff131b68
Derived From Document ID        : xmp.did:1cbd1837-85b5-4ff9-9e76-c0658cf6f2ad
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:1b2d3321-6eee-11de-83fd-e8823cd29c5e
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2014:09:04 16:19:35-07:00
Create Date                     : 2014:09:04 16:19:35-07:00
Modify Date                     : 2014:09:29 13:18:59+08:00
Metadata Date                   : 2014:09:29 13:18:59+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 11.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 49
Creator                         : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: GV3M01267

Navigation menu