AKG Acoustics PT40M body-worn wireless microphone transmitter User Manual QSG WMS40 V4 Vorschlag 2 des
AKG Acoustics GmbH body-worn wireless microphone transmitter QSG WMS40 V4 Vorschlag 2 des
User manual
4. Pa CONTENT Controls QmokSHMtGUMe WMS40m Selling Up as 9... 2s. 5 .E 955... 5 ass”... 82a 3. 55.552... % 7.5.2. .m 5 5.252 ”a... $58 58 9... as. 52. 382.5... .E x mm 2... as; 9.580 2. s 9.3. g .5 55.5.2... 5.2... 58 9... E...) 55. 235.8 “5. w... gamifimssamm g 5 am 59... 5.55553... 9253 m h a m ”I“. m mm o m m "C0 1 E g mmc T nan fluke U an msw M Wbs vmm n i e 0Tv K .m m ”m “INN 0 : finc enw ka mmn din (Rae umm an 5 ehkmm ..._.nn $1.1 a “mmoe smw “my. rl g t r .| m». SKflmm WM“ fidum T MOQBS Ma Mmfl P anla .n f da . hl r _ mkhmbe mte mma / hmsQMH HMr won 7 clyflln I h f ihl as 91c rrm mmmm,m.m mme mma s ' mmmtsm mmm mmm a. mmmnmw mmfi .mmm w .m.mm n u n it mmsmem mmm amm mp mania". 8 iSai..m ho fir PS ttt Sngmcw mfic mfim mhm mwm .mmmmwF mmm mum mum NNN waflMwR .mnm .mMo .ufle NNN 5 Wwwfimd {OT fOC .mBH fiGG nmrbwh 4 6 8 O s 0 fisstem 1 4 purmré T mze ”d 1111 H ErWEOV 11111 rummau J mnenmm F|.\\.-_l "mum; c t 1111 m m m a e m m m 7 111 w a nnm % a m m alvkppe/ a R mmwmmm m mu. m “meen m .m .mmw , mgmflwu h m mmm hum KmeKw mm... abw , 00.0I0h hMe Bde m 0 FmFflFu u d dns m 4 nmeRWRn HW% mmm d etl n W 5 4 2 mi mmm 4. A Dam hmm + m . 3 ovs ca" 9 w who mwm u m z u | n m . 0 Amo mro R r m T 4 1 rdd e40|P e L e a T eun b .w s X v m r. dam mawda n _ u m m H n nec eeafi c .m c s n . e nmes .n.m|e .w i m w t . m efdu adafl skm I8 1 x U W.|nd Baflb 903 e a M 0 r I tPea 9" n.ad k ,n m w blw wumv .mr1m aJa nae m e 4 gme nan“ mee wmn dpm m m. R de mheo mfimd EWm mmb m ha 5 Mmm mmém Jimmm mmm mmm u . .. “ PPPi H d LL e e 1 , u S Mmm UUUn mmwd vmvmh .de mmn , | 0 mmg CCCm .mDDm. .m.mv fin“ cs 0 4 was FFFe MEEa iim aaa .s r R VR AAAd LLc MMC BBT 9k z : : .. kt t S 1 3 5 .h 9 a m n w. m 0 WAm C wmm Aoimv «£5 E wag—Em xo mIOm Maw @ NI... £38 w u 0560 I wvmm oxxcc X Hymn OMQEEQFE Omn__:_Eo.v._.I Es s.@i s! 39 2355 e E s... a. £2. a... as 55.3. ...inss 95.3. s. is we 25: $5; 3. x 55.5 55.23. 2.5... X 5.1.2; zxxxizs 2 5.5.5 on. 3... 3:55.35 25.33. m, isms... x? $3 g 93-25 0 .s. 353... at 35 5.5. 3 .s. 5. ii. a... as $52.8 mu .iaxv xx. 32. é mugs: 235 g. 5:53... 533 vi»... a 3253 £58 $1.3??? 3.5235 3.39. 3 Bi 1.5 5.22 92 5.8. E as??? iasu§§§=§zas 533552523“sissifikixi mmsfixgfiimvz. 32935." .Egzzgzaiz. zm?£.im flex-E 3555 _.._E 5.31535 . 32 ex. ”5.5 £35 535; 5.5? 53 36.3... 2.3 3.3.5." 5.5 32. 2.5»... i 53 353... is 5.5.3 25.5 SE... s 552". ass... «in, a... 2... £25.53. “Sp... 4 1.5.3“. ism ES... 9: 55953.» 5.2! S.§..fi.. 553.552. 53... 5.53.9. 25.6 3.523 flex-25... 2255.55?ganglififizsai in. 9... E... 532.155 iii was... 551.5 5.25 9: is??? air. i sag-ti...f=..=..z is: 5.3... s;3255533525555 5.95253... 3203. 5...» 5.3.12. 5.33... 58 5 55.5. 5.23.5 x. 8. 3... 5.523, 153... e. £3... £5 was: 9... E... .s {53 3.5.9 3.5. a. . ssfi was is 3. as... «.m.mstauixmwzmi . 585.9251. .EazEuAefiiiwas-9,5 a! in; 5.2955 as 3.63.5 E 55. n .i .x as 55... a is s. is. a... s 53. 5.35... 5.5. a a; 3 3.933 is... a 5, Est... $53 5 52 5.5.5; wu ,.. is? 9... _.._z 5.5.xaém 55.2. m. 5 £5 555 9: 5? was... as 2.93; 5 35.2 a as 5.22 as n»; .v am: as. 2 3555. s 38.3. 3.3. as. mugs: 5. géni 8.5.5.» £25 a asses Egg . u is 332... a as .Euss £3 E... E... 55.225." ass. a. s, «an... 55 $52 9.5. as .m a as... % is 53 3.9.3 if Ex 2 5. Ex 3 33. a... «5.25... is. E... £33! ”125, 2.5. gage... 5.285 E}... $125.“ .séza 5,528.15. sissiiaxiésfi is 8. 3... 3.5235 55.5 gigs. 5223 £53.55 92 53 sage. 5.1.2 is. ..esEssa...35525253525is...“$355.55... x 53.5... 3:2. gens a: 5: £5 3.55 9a is 2&3... an; .0 $53 5. as g. 55.9; as... 5.5: airs... 25.8 s 3.5.3.3.213 2. < is... 523; ES... 5? iii? s. E. E $5.3? was: is; 5.5.5 as... 9: is 5.5235 3. 2.3.5 5... 5.1.5 5.2.5 9: a 2.83 .. us “a...“ £5 3.5.3 9... 3. a... a. 5 es 3&2. « E: 5. 25.25 553 £53233. 5.58 3.535 35.5an ssfiaésuyggszsi§ mamas. $5... 539... x. 58.2; 58252: .a .Emiagiaésezaf s. 22.23efigix 35.5. a 5...» $3325.51 5 5.55.3 5355 525. 2, 553.2... 59.7? 2. 9: is 5.323” axis. 6 E. {5 neg... a: 5215... E d ._= or E mm mm xn ma No 5 :o cm 9.555 255.3 5th is 5.2.5... SEEexw pom: de mad” unmuucu mam gigs“... uz EKG... m 23855 525. in £2 = m as». “22553; 552.35 80523. < y 259... S x 9.5359. uz an: a 3.5... on m own»: . zigzag-£5532 2.5 {assurisim 533353 53.5. 1.21.5. E . $21.55. 39.9...» «s £1552. S; 89> E.» on: a GE Em 3: _o Ema E 3... i... in $2... 52 . a. a. n... 952.5025 "1011dmttumeflettuavevnumhrml mamas saw an! , New} 01/11/9100 U 12520 Page 4 Ernpienger an symmetrischen uDEn asymmetrischen Eingang anschiieoeni Connect receiver to a balanced on unbalanced input! Conectar eI receptor a la entrada simetrica 0 asirnetncal Enipianoer an oas Netz anschiieoen und Batterien in den Sender einieoen Connect receiver to the mains and insert batteries in the transmitter oonectar el receptor a is red yeoiooar los caterias en el emisor D. 51 q.r ...r (D instrument oder Mikroion an den Mini-XLR-Stecker des Taschenemptfingers anschlieiien. Connect instrument or microphone to the rnlnirXLR iack oi the pocket receiver. Conectar eI instrumerlto n micrt'flono en la clavlia mini—XLR del receptor de bolsillo. Mindemhstand zwlechen Sender und Empt'anger beachten Emptinger und Sender elnschalten. Observe minimum distance between transmitter and receiver Switch on recelver and transmitter: Respetar la disloncre minima entre el emisur y el receptor. Conemr el emisor y el receptor. 9 Operation grun: Batterie ist ok und der Sender betriehsbereit; rot: Batterie bald austauschen; kein Aufleuchten: Batterie austauschen Gree .thittery is OK and tmnsmitter is operational; Red: replace battery soon; Does not light up: replace battery now verde: la balerla est/é blen y el emlsor em llsto; rnloz camblar lo bateri'a pronto; nlngiin destello: cambiar la balerla hge z + T 6 Tips & Tricks ch Lassen Sie nle mehr els 2 Personsn In eln Mlkrolon slnoen Der Elnlallswlnkel sollte rile grdrser ale 35“ selnl Never let more than 2 people sing into one microphone The angle of incidence should never lie more than 35“! No deje due cunien nuncu mis de dos personas err ei microiono. El ingulo de incidencia nunca debe ser superior u lots 35“! 0 Tips & Tricks Eingangsempfindlichkeit am Teschensender PTAa, mit dem im Batmrieiachdeckel inmqriertien Schmuoendreher einmllen: wenn AF CLlP hfillfig IeIlchIet. des Polentiometer em PTAO kleiner stellen. Adjust the input sensitivity on the mo pocket transmitmr using the screwdriver included in the pottery compartment cover: il‘AF CLIP lights up frequently, reduce the potentiometer setting on the PT40 En el emisor de bolsillo PT40, aillste Ia sensibilidad de emda con el destomillador integrado en la tzpa de la oaterla: Si el AF CLIP se eneiende hecuentemerne, reduzca el potenciemetro del mo FCC Statement: This equipment has been tested and Iound to comply with the limits tor a Class B digital device, pursuant to Parts 74 and 15 at the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmiul interference in a residential installation This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, ii not installed and used in accordance Willi the instructions, may cause harmful interierence to radio communications However, there IS no guarantee that interierence Will not occur in a particular installation it this equipment does cause haiinful interlerence to ladlD or television reception, which can be determined by turning the equipment all and on. the user is encouraged to try to correct the interference by one or more at the following measures . Reorient or relocate the receiving antenna . increase the separation between the equipment and die receiver . Connect the equipment into an outlet on a circuit dirlerent trorn that to which the receiver is connected . Consult the dealer or an experienced radio/TV technician loi help Shielded cables and lit) cords must be used ior this equipment to comply with the relevant FCC regulations Changes or modifications not expressly approved in writing oyAKG Acoustics may void the user’s authorny to operate this equipment This devrce complies With Part 15 or the FCC Rules Operation is subject to the lollowrng two conditions: ti) this device may not cause harmlul interlerence, and 12) this device must accept any interierence received, including interference that may cause undesired operation 9 Tips & Tricks Bel Mlkrotonen mh elner nlerento'rmigen Richtchoralderistlk erlolgt dle artiste Dimptung des Scholls hot 180“ Deshelb werden diese Mlkrohine bevorzugt elngesetzt. wo slch elne Sdirschellouello oder eln Laumprecher unmlttelber gegeniitter dem Sprecher belindet Ein Besprechunqsaostand unmr 5 cm verleihl lhrer Stimme einen voluminosen und busbetonlen Klang. In the case or microphones with u curdioid poiur pattern. most sound attenuation occurs at teo=. These microphones shouid therelore preleratily he used where there is an imerrerence noise source or a loudspeaker directly opposite the speaker. Holding the microphone less than 5 cm irom your mouth will give your voice a voluminous and punchy ouaiiry. En micrt’rlonos con una caracterlstica direecional en lorma de rihon se consigue Ilrl mayor amortiguamierno de ias ondas a 180“ For we es preierioie utiliIar estios microlonos, en Ios que unaluente de perturbaoidn del sonido se enouernrajusto en heme del locutor. Si hattlo a menos de 5 cm, sti voz adouirirfi un tiono voluminoso de bolus ooentuados. 6 Volume Configuration - Aud o-M xer % Passen Sie den Audiopegel mlt dem VolumerBulton an Ihr angeschloslenes Eeril an Firr optimale Ergeonisse empiehien wir einen mogiichst horien Eingangspegel um einen optimaleh signal—Rauxhabsiznd le erlialten Beachten Sie iedocn, dass die Pegelanzeige aucir hei iautenr Besnrecheh des Mikrofons nie in den roten oereicii gerat, da es sonst zu unangenehm kiinoenden Vei-rerrungen kommen kann Emotren Sie den Einoangspeoei vorsiehtig his die Peoeianzeioe gerade niciit rot alflleuchtet Adjust the audio level using the Volume control on the instrument you have connected For best results we recommend using the highest possible Input level In order to obtain the nest possible slqnel-m-nolse retlo. However. even when someone is speaking loudly into the microphone you should take core to ensure that the level indicator never moves into the red zone; leilure he do so can result in unpleasant distortion Cerehrllyincreese the input level until the level indicator is just treiow the red Zone. Regule los niveles de audio con el boh'm d! volume" en stl equipo coneetodo Para lines resultados épfimos, Ie recomendamos lines niveles de entmda lo mas altos posihle para eonseguir la mejor relacien ser'ial/ruido. Sin embargo, tenoa en euenta due el nivel the audio nunca liege a la zona roja ineluso aundue so hable aloe en el micn’rlona, ya one de lo contrario puede provocar distorsiones due suenen desagradables Aumente los niveles de entrada con cuidado haste due Ids niveies no audio deien de enoenderse no color rojo hge 3
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.7 Linearized : Yes Author : rsieghart Create Date : D:20110209115154 Creation Date--Text : Modify Date : 0000:01:01 00:00:00 Mod Date--Text : Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Format : application/pdf Creator : rsieghart Title : QSG_WMS40 V4 Vorschlag 2.des Producer : Corel PDF Engine Version 2.0.0.479 Creator Tool : Corel DESIGNER Version 12 Metadata Date : 2011:02:09 14:14:27+01:00 Document ID : uuid:6f92167a-311b-49c0-8d37-69dd29f164f4 Instance ID : uuid:251ec5e3-6da6-4074-86b9-09ac7a57bbaa Page Count : 2EXIF Metadata provided by EXIF.tools