ALPHA GROUP 8580017 DRONE FORCE-MORPH ZILLA User Manual

ALPHA GROUP CO., LTD. DRONE FORCE-MORPH ZILLA

User Manual

Indoor & Outdoor Use
Utilisation intérieure et extérieure
Uso en interiores y exteriores
Instructions · Mode d’emploi · Instrucciones
Morph Zilla
8+ AGES·ÂGE
EDADES
©2017 ALPHA All Rights Reserved.
MADE IN CHINA
ALPHA GROUP US, LLC
2100 E.Grand Ave Bldg A, 5th Floor El Segundo, CA 90245
Tel : (844) 303-8936
E-mail : customerservice@alphagroup-us.com
Website : www.auldeytoys.us
ALPHA GROUP CO., LTD.
Auldey Industrial Area,Wenguan Rd.,Chenghai,
Shantou,Guangdong,China(515800)
E-mail : auldeytoys@auldey.cn
Tel : (86)20-38983278 Fax : (86)20-87358278
©2017 ALPHA Todos los derechos reservados.
HECHO EN CHINA
ALPHA GROUP US, LLC
2100 E.Grand Ave Bldg A, 5th Floor El Segundo, CA 90245
Tel : (844) 303-8936
E-mail : customerservice@alphagroup-us.com
Website : www.auldeytoys.us
ALPHA GROUP CO., LTD.
Auldey Industrial Area,Wenguan Rd.,Chenghai,
Shantou,Guangdong,China(515800)
E-mail : auldeytoys@auldey.cn
Tel : (86)20-38983278 Fax : (86)20-87358278
©2017 ALPHA Tous droits réservés.
FABRIQUÉ EN CHINE
ALPHA GROUP US, LLC
2100 E.Grand Ave Bldg A, 5th Floor El Segundo, CA 90245
Tel : (844) 303-8936
E-mail : customerservice@alphagroup-us.com
Website : www.auldeytoys.us
ALPHA GROUP CO., LTD.
Auldey Industrial Area,Wenguan Rd.,Chenghai,
Shantou,Guangdong,China(515800)
E-mail : auldeytoys@auldey.cn
Tel : (86)20-38983278 Fax : (86)20-87358278
MISE EN GARDE :
DANGER DE SUFFOCATION; petites pièces.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA :
PELIGRO DE ASFIXIA – Piezas pequeñas.
No es para niños de menos de 3 años.
WARNING:
CHOKING HAZARD – Small parts.
Not for children under 3 years.
Functions and Specifications :
Environment for Flight :
Important safety information :
Battery Installation and Charging :
Start and Control :
Pack list : (Fig. A)
Components : (Fig. B & C)
■ Rise, Fall, Turn Left, Turn Right, Forward, Backward, Left Fly, Right Fly
Stop.Take off, Landing, Transform
Power supply : 3 AAA (LR03) alkaline batteries for remote controller
(Batteries sold separately), built-in high-performance lipo battery for Drone.
■ Remote control distance : 25-30 meters
■ Flight time : 4-6 minutes
USB Charging Cable x1 Blade B1 x1
Blade A1 x1 Blade B2 x1
Blade A2 x1
BATTERY INSTALL : (Fig.D&E)Locate and remove the locking screw on the
battery door on the back of the controller with a phillipshead screw driver.
Open the cover of battery case, insert 3 AAA batteries in correct polarity.
Close the battery cover and re insert locking screw(fig. ).
CHARGING the DRONE : (Fig.F)Move the power switch on the drone to the
“O” position. Insert the USB charging cable into the USB socket on a PC or
power source. Insert the charging cable into the drone. The indicator on the
charging cable will light up. The drone will charge for about 90 minutes.
When it is fully charged, the indicator light will turn off.
Fly in dry, conditions with little or no wind.
A large, open space, free of obstacles and with a smooth, level ground, is
recommended for safely flying this drone.
Adult supervision advised. Keep away from obstacles and electrical hazards.
Actual product styling and/or color may vary.
Carefully open packages with safety scissors to avoid damaging product.
Please retain package and instructions for important information. Please
remove all packaging materials before giving to children.
START and CONNECTION : (Fig.G)
Move the power switch on the bottom of
the drone to the “I” position and place Drone on a flat surface. Drone will light up.
Press the power button on the controller to “I” position. Push the throttle lever all the
way up and down. You will hear a sound to indicate successful pairing.
Transforming : (Fig.H & I)
After paring, place drone on a flat surface, press and
hold the Land mode button for 1.5 seconds to transform the drone into Zilla Mode.
In Zilla Mode, press and hold the Fly mode button for 1.5 seconds, to transform the
drone into Fly Mode.
Zilla mode : (Fig.J)When the drone is transformed into “Zilla” mode, push the throttle
lever (left stick) upward, drone will go forward; push the throttle lever (left stick)
downward, drone will go backward. When you push the steering lever to the left, the
drone will turn left, when you push the steering lever to the right, drone will turn right.
AUTO TAKE OFF and LAND : (Fig.M)
When you press the “Take off/Land”
button, the drone will automatically take off and fly at a steady height. When you
hold down the button for 1 second, the drone will automatically land.
UP and DOWN : (Fig.L)When you push the throttle lever (left stick) upward, the Drone
will fly up. When you push the throttle lever (left stick) downward, the Drone will fly down.
ROTATION : (Fig.K)When you push the throttle lever (left stick) to the left, the Drone will
turn left. When you push the throttle lever (left stick) to the right, the Drone will turn right.
DIRECTION : (Fig.N)
Pushing the steering lever upward will cause the Drone to
fly forward. Pushing the steering lever downward will cause the Drone to fly
backward. When you push the steering lever to the left, the Drone will fly to the left.
When you push the steering lever to the right, the Drone will fly to the right.
SPEED CONTROL : (Fig.O)
To adjust the speed setting, press the button to adjust
and hold for 1 second.
Batteries are small objects.
Replacement of batteries must be done by adults.
Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment.
Promptly remove dead batteries from the toy.
Dispose of used batteries properly.
Remove batteries for prolonged storage.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
DO NOT incinerate used batteries.
DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak.
Battery safety information :
Contents and overview
Operation Guide
Notice
Arranque y control :
ARRANQUE y CONEXIÓN : (Fig.G)
Mueva el interruptor de energía en el dron
a la posición “I” (Encendido) y ponga el dron en una superficie plana. El dron se
iluminará. Oprima el botón de energía en el controlador a la posición “I” (Encendido).
Empuje la palanca del acelerador totalmente hacia arriba y hacia abajo. Escuchará
un sonido para indicar un pareado exitoso.
Transformar : (Fig.H & I)Después de parear, ponga el dron en una superfi-
cie plana, presione y mantenga oprimido el botón de modo Land (modo de
aterrizar) durante 1.5 segundos para transformar el dron en modo Zilla. En
modo Zilla, presione y mantenga oprimido el botón de modo Fly (modo de
volar) durante 1.5 segundos para transformar el dron en modo de volar.
Modo “Zilla” : (Fig.J) Cuando el dron está transformado en forma de “Zilla”, empuje
la palanca del acelerador (palanca de mando izquierda) hacia arriba y el dron irá hacia
adelante; empuje la palanca del acelerador (palanca de mando izquierda) hacia abajo
y el dron irá hacia atrás. Cuando empuja la palanca de dirección a la izquierda, el dron
virará a la izquierda, cuando la empuja a la derecha, el dron virará a la derecha.
DESPEGUE y ATERRIZAJE AUTOMÁTICOS : (Fig.M)
Cuando oprime el
botón “Take off/Land” (Despegar/aterrizar), El dron despegará y volará automática-
mente a una altura constante.Cuando mantiene oprimido el botón durante 1
segundo, el dron aterrizará automáticamente.
ARRIBA y ABAJO : (Fig.L) Cuando empuja la palanca del acelerador (palanca de
mando izquierda) hacia arriba, el dron volará hacia arriba. Cuando empuja la palanca
del acelerador (palanca de mando izquierda) hacia abajo, el dron volará hacia abajo.
ROTACIÓN : (Fig.K) Cuando empuja la palanca del acelerador (palanca de mando
izquierda) hacia la izquierda, el dron virará a la izquierda. Cuando empuja la palanca del
acelerador (palanca de mando izquierda) hacia la derecha, el dron virará a la derecha.
DIRECCIÓN : (Fig.N)
Empujar la palanca de dirección hacia arriba hará que el
dron vuele hacia adelante. Empujar la palanca de dirección hacia abajo hará que el
dron vuele hacia atrás. Cuando empuja la palanca de dirección hacia la izquierda, el
dron volará a la izquierda. Cuando empuja la palanca de dirección hacia la derecha,
el dron volará a la derecha.
CONTROL DE VELOCIDAD : (Fig.O) Para ajustar la selección de velocidad,
Oprima el botón para ajustar y manténgalo presionado durante 1 segundo.
MODO SIN CABEZA : (Fig.P)
Oprima el botón de modo sin cabeza durante 1
segundo. se eliminará la necesidad de preocuparse por la orientación de su dron al
volar. El microcontrolador del dron ajustará automáticamente la orientación para
seguir correctamente sus ordenes a través de el controlador.
FCC Statement :
Item NO. : US858180
Funciones y especificaciones :
Instalación y carga de batería :
Lista del empaque : (Fig. A)
Controlador : (Fig. B & C)
INSTALACIÓN DE BATERÍA : (Fig.D&E)Ubique y retire el tornillo de
bloqueo en la puerta de las baterías en la parte posterior del controlador con
un destornillador Phillips. Abra la cubierta de la caja de la batería, inserte 3
baterías tamaño AAA con la polaridad correcta. Cierre la tapa de las baterías
y vuelva a insertar el tornillo de bloqueo.(fig. ).
CÓMO CARGAR EL DRON : (Fig.F)Mueva el interruptor de energía en el
dron a la posición “O” (Apagado). Inserte el cable de carga USB en el sócket
USB en una computadora personal o fuente de energía. Inserte el cable de
carga en el dron. El indicador en el cable de carga se encenderá. El dron se
cargará en unos 90 minutos. Cuando esté completamente cargado, la luz
indicadora se apagará.
Las baterías son objetos pequeños.
Solo los adultos deberán reemplazar las baterías.
Obedezca el diagrama de polaridad (+/-) del compartimiento de las baterías.
Retire del juguete las baterías agotadas inmediatamente.
Deseche las baterías usadas de manera adecuada.
Retire las baterías antes de almacenar a largo plazo.
Solo se deberán usar las baterías del mismo tipo o de un tipo idéntico al recomendado.
NO incinere las baterías usadas.
NO incinere las baterías, pues podrían estallar o tener una fuga.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS :
Contents and overview
Guía de operaciones
Aviso
N.º de elemento. : US858180
Fonctions et caractéristiques :
Installation des piles et charge :
Démarrage et commande :
Contenu de l’emballage : (Fig. A)
Composants : (Fig. B & C)
INSTALLATION DES PILES : (Fig.D&E)Localiser et retirer la vis de verrouillage sur
le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la commande à l’aide d’un
tournevis cruciforme « Phillips ». Ouvrir le couvercle du compartiment à piles, insérer
3 piles AAA en respectant la polarité. Refermer le couvercle du compartiment à piles
et remettre la vis de verrouillage en place.
RECHARGE du DRONE : (Fig.F)Mettre l’interrupteur d’alimentation du
drone en position d’arrêt. Insérer le câble de charge USB dans le port USB
d’un ordinateur personnel ou d’une autre source d’alimentation électrique.
Insérer le câble de charge dans le drone. Le témoin du câble de charge
s’allume. La charge de ce drone prend environ 90 minutes. Le témoin de
charge s’éteint une fois le drone entièrement rechargé.
DÉMARRAGE et JUMELAGE : (Fig.G) Mettre l’interrupteur d’alimentation situé
sous le drone en position de marche et déposer le drone sur une surface plane. Le
drone s’allumera. Appuyer sur le bouton d’alimentation de la commande pour la
mettre en position de marche. Relever le levier d’accélérateur au maximum, puis
l’abaisser entièrement. Un déclic indiquant que le jumelage a réussi se fera entendre.
Transformation : (Fig.H & I )Après avoir procédé au jumelage, déposer le drone sur
une surface plane, appuyer sur le bouton du mode Land (d’atterrissage) et le mainte-
nir enfoncé pendant 1,5 seconde pour que le drone se transforme pour adopter une
mode Zilla. En mode Zilla, appuyer sur le bouton du mode Fly (de vol) et le maintenir
enfoncé penvdant 1,5 seconde pour que le drone reprenne sa mode de vol.
Mode « Zilla » : (Fig.J)Lorsque le drone est transformé en forme de « Zilla », relever
le levier d’accélérateur (levier de gauche) pour faire avancer le drone; abaisser le
levier d’accélérateur (levier de gauche) pour faire reculer le drone. Pousser le levier
de direction vers la gauche pour faire tourner le drone vers la gauche. Pousser le
levier de direction vers la droite pour faire tourner le drone vers la droite.
DÉCOLLAGE/ATTERRISSAGE AUTOMATIQUES : (Fig.M)Lorsque l’on appuie sur
le bouton de décollage et atterrissage, Le drone décolle automatiquement et vole à
une hauteur stable. Lorsque l’on maintient le bouton enfoncé pendant 1 seconde, le
drone atterrit automatiquement.
MONTÉE et DESCENTE : (Fig.L) Relever le levier d’accélérateur (levier de gauche)
pour faire s’élever le drone. Abaisser le levier d’accélérateur (levier de gauche) pour
faire descendre le drone.
ROTATION : (Fig.K)Pousser le levier d’accélérateur (levier de gauche) vers la
gauche pour faire tourner le drone à gauche. Pousser le levier d’accélérateur (levier
de gauche) vers la droite pour faire tourner le drone à droite.
MODE D’EMPLOI : (Fig.N)Relever le levier de direction pour faire voler le drone vers
l’avant. Abaisser le levier de direction pour faire voler le drone vers l’arrière.Pousser
le levier de direction vers la gauche pour faire voler le drone vers la gauche. Pousser
le levier de direction vers la droite pour faire voler le drone vers la droite.
COMMANDE DE VITESSE : (Fig.O)
Appuyer sur le bouton pour régler et le maintenir
enfoncé pendant 1 seconde.
MODE SANS TÊTE :(Fig.P) Appuyer sur le bouton du mode sans tête et le maintenir
enfoncé pendant 1 seconde. élimine le besoin de se préoccuper de l’orientation du
drone en vol. Le microcontrôleur du drone va adéquatement régler l’orientation selon
les directives transmises par la commande.
8
88
ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique
de classe B, en vertu de la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites ont pour objet
d’offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et émet de l’énergie des
fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément à ces consignes, il
peut occasionner des interférences nuisibles aux communications radio. Cepen-
dant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférences dans une
installation en particulier. Si ce matériel provoque un brouillage préjudiciable à la
réception radio ou de télévision, ce qui peut être établi en coupant et en rallumant
l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger ce brouillage par l’une ou plusieurs
des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Brancher l’appareil dans un circuit différent de celui du récepteur.
- Obtenir l’aide du revendeur ou d’un technicien de radio/TV compétent.
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des Règles FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les
interférences susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou toute modification n’ayant pas été expressément
approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le
droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
■ Les piles sont de petits objets.
■ Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
■ Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
■ Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet.
■ Jeter correctement les piles usagées.
■ Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée.
N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé.
■ NE PAS incinérer les piles usagées.
■ NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir.
Consignes de sécurité au sujet de piles :
Contents and overview
Guide de fonctionnement
Avis
Remarque:
Numéro d’article : US858180
ES
DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e.alkaline/standard).
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being
charged (excluding LiPo batteries).
DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
DO NOT short-circuit the supply terminals.
To be installed by adults only.
NO mezcle baterías viejas y nuevas ni diferentes tipos de baterías (por
ejemplo, alcalinas y estándar).
Las baterías recargables solo se deben cargar con la supervisión de un adulto.
Las baterías recargables se deben retirar del juguete antes de cargarse
(excepto las baterías de litio-polímero).
NO recargue baterías que no son recargables.
NO ponga en corto circuito las terminales de las baterías.
Para instalación por un adulto exclusivamente.
■ NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de
types différents (ex : alcalines/standard).
Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte.
■ Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger (sauf s'il
s'agit d'une batterie LiPo).
■ NE PAS recharger des piles non rechargeables.
■ NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
■ L'installation doit être effectuée par un adulte seulement.
Controller
Power Switch
Working Light
Throttle Trigger
Steering Lever
Left/Right Trimmer
11
10
12
13
14
1 4
5
2
3
Drone
Main Blade
Working Light
Power Switch
Power Socket
6
7
8
9
Elevar, Caer,Virar a la izquierda,Virar a la derecha, Adelante, Atrás, Volar
a la izquierda, Volar a la derecha,Parar.Despegue,Aterrizaje, Transformar.
Fuente de energía : 3 baterías alcalinas tamaño AAA (LR03) para el controlador
remoto (las baterías se venden por separado), batería de litio-polímero de alto
desempeño incorporada para el dron.
■ Distancia del controlador remoto: 25 a 30 metros
■ Tiempo de vuelo: 4 a 6 minutos
14
Cable de carga USB x1 Aspas B1 x1
Aspas A1 x1 Aspas B2 x1
Aspas A2 x1
1
2
4
5
3
Controller
Interruptor de energía
Luz piloto
Mando del acelerador
Palanca de dirección
Compensador izquierdo/derecho
10
11
13
12
Dron
Aspa principal
Luz piloto
Interruptor de energía
Toma corriente
6
7
8
9
Monter, Descendre,Tourner à gauche, Tourner à droite, Avancer, Reculer,
Voler vers la gauche,Voler vers la droite, Arrêter.Décoller, Atterrir,
Se transformer.
Alimentation électrique : 3 piles alcalines AAA (LR03) pour la télécommande
(piles vendues séparément), pile haute performance LiPo intégrée dans le drone.
■ Portée de la télécommande : 25 à 30 mètres
■ Durée de vol : 4 à 6 minutes
USB Charging Cable x1 Pale B1 x1
Pale A1 x1 Pale B2 x1
Pale A2 x1
Commande
Interrupteur d’alimentation
Lumière qui fonctionne
Détente d’accélérateur
Levier de direction
Compensateur gauche/droite
10
11
12
13
14
16 22
Drone
Pale principale
Lumière qui fonctionne
Interrupteur d’alimentation
Prise de charge
6
7
8
9
If rotors become damaged or broken, do not fly. Flying with broken rotors
may damage drone and/or lead to injury.
FOR LED PRODUCTS: It is rare but possible for seizures to be triggered
by light flashes. To reduce exposure to such potential, do not flash lights
directly into eyes.
Entorno para vuelo :
Información de seguridad importante :
Vuele en condiciones secas con poco o nada de viento.
Para volar con seguridad este dron se recomienda un espacio grande y
abierto, libre de obstáculos y con un piso suave y nivelado.
Se recomienda la supervisión de un adulto. Manténgase lejos de obstáculos
y riesgos eléctricos. El diseño y/o el color del producto real pueden variar.
Abra con cuidado los paquetes con tijeras de seguridad para evitar dañar el producto.
Guarde el paquete y las instrucciones que contienen información
importante. Retire todos los materiales de empaque antes de dar el
juguete al niño.
Si los rotores se dañan o rompen, no vuele. Volar con rotores rotos puede dañar
el dron o causar lesiones.
PARA LOS PRODUCTOS CON LED: IEs raro pero posible que los destellos
de luz provoquen un ataque epiléptico. Para reducir la exposición a ese potencial,
no haga destellar las luces directamente hacia los ojos.
Environnement de vol :
Information importante sur la sécurité :
Faire voler dans des conditions sans vent ou avec peu de vent.
Il est recommandé de faire voler ce drone dans un vaste espace ouvert,
sans obstacle et au-dessus d’un sol lisse et plat.
Supervision d’un adulte conseillée. Maintenir loin des obstacles et des dangers liés à l’électricité.
L’aspect et la couleur réels du produit peuvent varier.
Ouvrir les emballages avec soin à l’aide de ciseaux afin d’éviter d’endommager le produit.
Prière de conserver l’emballage et les directives qui contiennent des renseignements
importants. Prière de retirer tout le matériel d’emballage avant de remettre à l’enfant.
Ne pas faire voler si le rotor est endommagé ou brisé. En volant, les rotors
brisés peuvent endommager le drone et/ou causer des blessures.
POUR LES PRODUITS DEL: Il est rare, mais possible que des convulsions soient
déclenchées par le clignotement de lumières.
Afin de réduire l’exposition à un tel
risque, ne pas faire clignoter les phares directement devant les yeux.
14
5
2
3
16 22
16 22
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference, and
2.This device must accept any interference received, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
Note: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
TRIMMER and RESET: (Fig.Q)
ADJUSTING YAW: If the drone rotates clockwise, you can adjust the yaw by pressing
the trim button to the left (under the left stick)(fig. ) until the drone stops spinning. If the
drone rotates Counter clockwise, you can adjust the yaw by pressing the trim button to
the right (under the left stick)(fig. ) until the drone stops spinning.
ADJUSTING DRIFT: If the drone drifts forward, you can adjust it pressing the trim button
down (left of the right stick)(fig. ) until the drone stops drifting. If the drone drifts backward,
you can adjust it pressing the trim button up (left of the right stick)(fig. ) until the drone
stops drifting. If the drone drifts left, you can adjust it pressing the trim button right (under
the right stick)(fig. ) until the drone stops drifting. If the drone drifts right, you can adjust
it pressing the trim button left (under the right stick)(fig. ) until the drone stops drifting.
To reset the drone, push downward throttle lever to bottom left corner and steering lever to
bottom right corner simultaneously(fig. ). You will hear a sound to indicate successful reset.
24
25
26
27
28
29
23
Blades replacement: (Fig. R)Open and remove the blade guard cage(fig. ). Remove damaged
blade by pulling it upward from the bottom of the blade holding down the motor pin(fig. ).
(Replace correct A or B version of the blade, replacing blade with the wrong version will impair the
Drone’s flight control.) Place new blade onto motor pin and firmly press down on the top center on
the blade. (Make sure all blades are pressed all the way down to ensure stable flight)(fig. ).
Re-install guard cage(fig. ). Before flight reset the drone with the controller(fig. ).
30
31
2933
32
If the drone crashes or experiences flight instability, perform a manual reset.
HEADLESS MODE: (Fig.P)Press and hold the headless mode button for 1 second to
eliminate the need to worry about your drone orientation while flying. The drone’s
micro-controller will automatically adjust the orientation to properly follow your
commands via the controller.
COMPENSATEUR et RÉINITIALISATION: (Fig.Q)
RÉGLAGE DE LA DIRECTION: Si le drone tourne dans le sens des aiguilles d’une
montre, régler la direction en appuyant sur le bouton compensateur et en le poussant
vers la gauche (sous le levier de gauche)(fig. ) jusqu’à ce que la rotation s’arrête. Si
le drone tourne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, régler la direction en
appuyant sur le bouton compensateur et en le poussant vers la droite (sous le levier de
gauche)(fig. ) jusqu’à ce que la rotation s’arrête.
RÉGLAGE DE LA DÉRIVE:Si le drone dérive vers l’avant, régler en appuyant sur le
bouton compensateur et en le poussant vers le bas (à gauche du levier de droite)
(fig. ) jusqu’à ce que la dérive cesse. Si le drone dérive vers l’arrière, régler en
appuyant sur le bouton compensateur et en le poussant vers le haut (à gauche du levier
de droite)(fig. ) jusqu’à ce que la dérive cesse. Si le drone dérive vers la gauche, régler
en appuyant sur le bouton compensateur et en le poussant vers la droite (sous le levier
de droite)(fig. ) jusqu’à ce que la dérive cesse. Si le drone dérive vers la droite, régler
en appuyant sur le bouton compensateur et en le poussant vers la gauche (sous le
levier de droite)(fig. ) jusqu’à ce que la dérive cesse.
24
25
26
27
28
29
23
Blades replacement:(Fig.R) ouvrir et retirer la cage de protection de la pale(fig. ).
retirer la pale endommagée en la tirant vers le haut à partir du dessus de la pale, tout
en appuyant sur l’attache du moteur pour la maintenir en place.(fig. ). (remplacer les
pales avec le bon modèle, A ou B. Remplacer les pales par le mauvais modèle
empêchera de commander adéquatement le drone.) placer la nouvelle pale sur
l’attache du moteur et appuyer fermement sur le centre de la pale. (s’assurer que
toutes les pales sont bien enfoncées au maximum pour assurer un vol stable)(fig. ).
remettre la cage de protection en place.(fig. ). réinitialiser le drone à l’aide de la
commande avant de le faire voler.(fig. ).
30
31
29
33
32
Pour réinitialiser le drone, abaisser simultanément le levier d’accélérateur vers le coin
inférieur gauche et le levier de direction vers le coin inférieur droit
(fig. )
. Un déclic
indiquant que la réinitialisation a réussi se fera entendre.
Si le drone s’écrase ou vol de manière instable, effectuer une
réinitialisation manuelle.
COMPENSADOR y RESTABLECIMIENTO: (Fig.Q)
CÓMO AJUSTAR LA GUIÑADA: Si el dron gira en dirección de las manecillas del
reloj, puede ajustar la guiñada al oprimir el botón del compensador a la izquierda
(bajo la palanca de mando izquierda)(fig. ) hasta que el dron deje de girar. Si el dron
gira en dirección contraria a las manecillas del reloj, puede ajustar la guiñada al
oprimir el botón del compensador a la derecha (bajo la palanca de mando
izquierda)(fig. ) hasta que el dron deje de girar.
CÓMO AJUSTAR LA DERIVA: Si el dron deriva hacia adelante, puede ajustarlo al
oprimir el botón del compensador hacia abajo (a la izquierda de la palanca de mando
derecha)(fig. ) hasta que el dron deje de derivar. Si el dron deriva hacia atrás, puede
ajustarlo al oprimir el botón del compensador hacia arriba (a la izquierda de la
palanca de mando derecha)(fig. ) hasta que el dron deje de derivar. Si el dron deriva
hacia la izquierda, puede ajustarlo al oprimir el botón del compensador hacia la
derecha (bajo la palanca de mando derecha)(fig. ) hasta que el dron deje de derivar.
Si el dron deriva hacia la derecha, puede ajustarlo al oprimir el botón del
compensador hacia la izquierda (bajo la palanca de mando derecha)(fig. ) hasta que
el dron deje de derivar.
Para restablecer el dron, empuje la palanca del acelerador hacia abajo a la esquina
inferior izquierda y la palanca de dirección a la esquina inferior derecha al mismo
tiempo
(fig. )
. Escuchará un sonido para indicar un restablecimiento exitoso.
24
25
26
27
28
29
23
Blades replacement:(Fig.R)
abra y retire la jaula protectora de las aspas
(fig. ). para retirar
el aspa dañada, jálela hacia arriba desde la parte inferior del aspa que sostiene el pasador
del motor.(fig. ). (reemplace la versión A o B correcta del aspa; si reemplaza el aspa con la
versión incorrecta se afectará el control del vuelo del dron.) coloque el aspa nueva sobre el
pasador del motor y presione hacia abajo firmemente sobre la parte superior del centro del
aspa.
(asegúrese de que todas las aspas estén presionadas totalmente hasta abajo para
garantizar un vuelo estable)
(fig. ). vuelva a instalar la jaula protectora.(fig. ). antes de
volar, restablezca la comunicación del dron con el controlador(fig. ).
30
31
29
33
32
Si el dron se estrella o sufre una inestabilidad en vuelo, ejecute un
restablecimiento manual.
Charging unit to be used with the toy should be regularly examined for
potential hazard, such as damage to the cable or cord, plug, enclosure of
other parts and that in the event of such damage; the toy must not be used
until that damage had been properly removed.
Le chargeur utilisé avec ce jouet doit être périodiquement examiné pour
détecter tout danger potentiel comme des dommages au fil, à la prise, à
l’enceinte et aux autres pièces. En cas de tels dommages, on déconseille
l’utilisation du jouet tant que les dommages n’ont pas été réparés.
La unidad de carga que se usa con el juguete se deberá examinar periódi-
camente en busca de riesgos potenciales, como daños al cable, enchufe,
carcasa u otras piezas y en caso de tales daños, el juguete no se debe usar
hasta que el daño se haya solucionado correctamente.
KLM
N
Q R
O P
J
E
B
A
C D
F G
HI
7
1 2 3 4 5
8
9
6
1.5V LR03(AAA)
1.5V LR03(AAA)
1.5V LR03(AAA)
11
10
12
14
15
16
13
25
27
28
29
26
24
24
23
30 31 32 33
A1 B1 B2
A2
19
22
17
20
18
21

Navigation menu