AVENIR TELECOM E20 Feature Phone User Manual

AVENIR TELECOM Feature Phone Users Manual

Contents

Users Manual

   FR Le manuel complet et les consignes de sécurité sont disponibles sur le site web :  ES El  manual  completo  y las  consignas  de  seguridad  están  disponibles  en  el  sitio web:  EN The complete manual and the safety instructions are available on the website:  PT Manuais de segurança e instruções completas estão disponíveis no site:  RO Instrucțiuni de manuale și de siguranță complete sunt disponibile pe site-ul:  BG пълни  ръчни  и  безопасност,  инструкции  са  на  разположение  на  интернет страницата:  IT Manuale di istruzioni e di sicurezza completi sono disponibili sul sito web:  DE Das vollständige Benutzerhandbuch und Sicherheitshinweise sind auf der Website zur Verfügung:  EL πλήρεις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας είναι διαθέσιμα στην ιστοσελίδα:  RU Полные инструкции по эксплуатации и безопасности доступны на веб-сайте:  FI Käyttöohje ja turvaohjeet ovat saatavilla:  NL volledige handleiding en veiligheidsvoorschriften zijn beschikbaar op de website:  KR 전체 설명서 및 안전 지침은 웹 사이트에서 볼 수 있습니다.  VI Tay hoàn toàn và an toàn hướng dẫn có sẵn trên trang web:  HI         :  TL Full manual at kaligtasan tagubilin ay makukuha sa website:  JA 完全なマニュアルおよび安全に関する指示は、Web サイトで入手できます。  SV Helt manuell och säkerhetsanvisningar finns på hemsidan:  TR Tam manuel ve güvenlik talimatları web sitesinde mevcuttur:  ZHX 全手动和安全说明可以在网站上:  ZHO 網站上提供了完整的手冊和安全說明:    UR   AR   http://www.energizeryourdevice.com
  FR Retirer le couvercle de la batterie  ES Quitar cubierta de la batería  EN Remove battery cover  PT Retire a tampa do compartimento da bateria  RO Îndepărtaţi capacul bateriei  BG Махнете капака на батерията  IT Rimuovere coperchio batteria  DE Entfernen Sie den Batteriedeckel  EL Αφαιρέστε το καπάκι της μπαταρίας  RU Снимите крышку батарейного отсека  FI Avaa akkukansi  NL Verwijder de batterijdeksel  KR 배터리 덮개 제거   VI Tháo vỏ pin   HI      TL Alisin ang takip ng baterya  JA バッテリーカバーを取り外す   SV Ta bort batteriluckan  TR Pil kapağını çıkartın  ZHX 取出电池盖  ZHO 取出電池蓋    UR  AR
     FR Insérez la carte SIM  ES Insertar tarjeta(s) SIM  EN Insert SIM card(s)  PT Insira o(s) cartão(ões) SIM  RO Inseraţi cartela(lele) SIM  BG Поставете SIM картата(ите)  IT Inserire scheda/schede SIM  DE Setzen Sie die SIM-Karte(n) ein  EL Εισάγετε την/τις κάρτα/ες SIM  RU Вставьте сим-карту (карты)  FI Aseta SIM-kortti  NL Plaats SIM-kaart(en)  KR SIM 카드 삽입   VI Lắp thẻ SIM   HI      TL Ipasok ang SIM card (s)   JA SIM カードを挿入する   SV Sätt i SIM-kortet (s)   TR SIM kartı takın  ZHX 插入 SIM 卡   ZHO 插入 SIM 卡     UR SIM AR
   FR Insérez la carte mémoire SD  ES Insertar tarjeta de memoria SD  EN Insert SD memory card  PT Insira o cartão de memória SD  RO Introduceţi cardul de memorie SD  BG Поставете SD картата памет  IT Inserire scheda di memoria SD  DE Setzen Sie die SD-Karte ein  EL Εισάγετε την/τις κάρτα/ες SD  RU Вставьте SD-карту памяти  FI Aseta muistikortti  NL Plaats SD-geheugenkaart  KR SD 메모리 카드 삽입   VI Lắp thẻ nhớ SD   HI       TL Ipasok ang SD memory card   JA SD メモリーカードを挿入する   SV Sätt SD-minneskort   TR SD bellek kartı takın  ZHX 插入 SD 记忆卡   ZHO 插入 SD 記憶卡     UR SD AR
   FR Insérez la batterie  ES Insertar batería  EN Insert battery  PT Insira a bateria  RO Introduceţi bateria  BG Поставете батерията  IT Inserire batteria  DE Setzen Sie die Batterie ein  EL Εισάγετε τη μπαταρία  RU Вставьте батарею  FI Aseta akku  NL Plaats batterij  KR 배터리 삽입   VI Lắp pin   HI     TL Ipasok ang baterya   JA バッテリーを挿入する   SV Sätt i batteriet   TR Pili takın  ZHX 插入电池  ZHO 插入電池    UR  AR
  FR Insérez le câble USB et laissez en charge pendant 8 heures  ES Insertar el cable USB y cargar por 8 horas  EN Insert USB cable and charge for 8 hours  PT Insira o cabo USB e carregue durante 8 horas  RO Conectaţi cablul USB şi încărcaţi telefonul timp de 8 ore  BG Поставете USB кабела и заредете за 8 часа  IT Inserire cavo USB e caricare per 8 ore  DE Stecken Sie das USB-Kabel ein und laden Sie für 8 Stunden  EL Εισάγετε το καλώδιο USB και φορτίστε για 8 ώρες  RU Вставьте USB-кабель и заряжайте 8 часов  FI Aseta USB-kaapeli ja lataa 8 tuntia  NL Sluit USB-kabel aan en laadt 8 uur op  KR USB 케이블을 넣고 8 시간 동안 충전하십시오  VI Lắp cáp USB và sạc trong 8 giờ  HI 8            TL Ipasok ang USB cable at singil para sa 8 oras  JA USB ケーブルを挿入して 8時間充電する  SV Sätt USB-kabel och ta betalt för 8 timmar  TR USB kablosunu takın ve 8 saat şarj edin  ZHX 插入 USB 电缆并充电 8小时  ZHO 插入 USB 電纜並充電 8小時    UR USB AR
  EN     SECURITY INFORMATION  Please remember to obey relevant rules and regulations whenever use your phone. This will prevent bad effect from you and the environment.    General security    When driving, riding your bike or walking, do not use headphones or earphones. Your attention could be diverted, which may cause an accident and be against the law in certain geographical areas. For safety precautions do not use your phone while driving, always stay aware of your surroundings. Follow all safety instructions and regulations relating to the use of your device when you are driving a vehicle.   Don’t use at petrol stations.  Keep your phone at least 5 mm away from your ear or body while making calls.  Your phone may produce a bright or flashing light.
   Small parts may cause a choking.  Don’t dispose of your phone in fire.   To avoid any hearing damage, do not listen to high volume levels for an extended. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.   Avoid contact with anything magnetic.  Keep away from pacemakers and other electronic medical devices.  Avoid extreme temperatures.  Switch off when asked to in hospitals and medical facilities.
  EN  Avoid contact with liquids. Keep your phone dry.  Switch off when told to in aircrafts and airports.  Don’t take your phone apart.  Switch off when near explosive materials or liquids.  Only use approved accessories.  Don’t rely on your phone for emergency communications.
  Look at the adapter regularly, specifically at the plug and the layer to detect any damages. If the adapter is damaged, you can’t use it until it’s fixed.   Plug in the adapter to a power outlet which is easily accessible. Always unplug the adapter after using it.  Use only the adapter provided with the device.     Warning electrical hazard  To avoid serious injury, do not touch the plug of the charger!  Disconnect the charger when you do not use it.  To disconnect a charger or an accessory, pull the plug, not the power cable.  The power module is the element that allows you to disconnect the product.  The power plug must stay easily accessible.
  EN Do not expose your device to direct sunlight, like on your car’s dashboard, for example.  In case of overheating do not use the device.  Be careful when using the device while walking.  Do not subject the device to severe impact or drop it from high position, it could cause damages or malfunctions.   Do not disassemble, modify or fix the device by yourself.   To clean the device use a clean and soft rag.  Do not use any chemical product or detergent.
     EU WEEE   Information to consumers in application of EU WEEE.      When the phone reaches its end of life, please remove the battery before discarding the phone.  This  product  is  subject  to  European  Union  regulations  that promote the re-use and recycling of used electrical and electronic equipment. This product required the extraction and use of natural resources  and  may  contain  hazardous  substances.  The  symbol above, on the product or its packaging, indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it  is  your  responsibility  to  dispose  of  your  waste  equipment  by handling it over  to a designated collection point for the  recycling of waste electrical and electronic equipment.  The separate collection and recycling of your waste equipment at the  time of  disposal will  help  to  conserve  natural resources  and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.   For  more  information  about  where  you  can  drop  of  your  waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household  waste  disposal  service,  or  the  store  from  which  you purchased the product.
  EN Recommendations:   Do not disassemble, open or tear up the device or the batteries.   Do not expose the product or the battery to heat or fire. Avoid storage the device directly to the sunlight.    Do  not  short-circuit  a  battery.  Do  not  stock  batteries  in  a drawer where it could short-circuit between each other or get in contact by any other metallic objects.    Do not cause mechanical shocks to batteries.   In  case of  the  leak,  do  not  let the  liquid get  in  contact  with your eyes or skin. If that happens wash with clear water the affected zone and seek medical advice.    Follow the marks plus (+) and minus (-) on the battery and the device and ensure that the use is correct.   Do not use any accessories or batteries  that are not made to be used with the device.   Monitor the use of batteries by children.   Consult  a  doctor  immediately  in  case  of  ingestion  of  an element or a battery.   Always buy the battery recommended by the manufacturer of the device.   Always maintain the product and the battery clean and dry.   Wipe the terminals of the product or the battery, if it became dirty, with a clean and dry rag.
  It is necessary to charge the battery before its use. Always use the  charger  and  read  the  manufacturer  instructions  or  the manual of the device for the instructions regarding charging.    Do not leave a battery charged when it’s not going to be used.   After  long  periods  of  storage, it  may be necessary to  charge and  discharge  the  battery  several  times  in  order  to  achieve maximum performance.   Always  keep  the  original  documentation  of  the  device,  you might need it later for future reference.   If it’s possible, take out the battery of the device when it’s not used.   Do not  store  your  device in extremely hot or  cold  places like inside of a car during the summer. It might damage the device and cause explosion  of  the battery.  It’s recommended  to  use the device in a range of temperatures between 5°C and 35°C.   Prevention of hearing loss  There  are  irreversible  risks  of  hearing  loss  if  the  receiver,  the earphones,  the  loudspeaker  or  the  hands-free  kit  are  used  at  a high volume. Adjust the volume to  a  level that does not present danger. Over time, you may accustomed to using a higher volume, but this may cause damage to your hearing. If you hear buzzing or muffled speech, stop using the devices and consult a specialist.  The  higher  the  volume,  the  more  quickly  your  hearing  may  be damaged. Specialists give the following recommendations:  - Minimize high volume of headphones, the speaker or handset. - Avoid increasing the volume to cover a noisy environment. -  Decrease  the  volume  if you  cannot  hear people  speaking  near you.
 FCC Warning: Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.   This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Specific Absorption Rate (SAR) information SAR tests are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands, although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value, in general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output. Before a new model phone is a available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC that it does not exceed the exposure limit established by the FCC, Tests for each phone are performed in positions and locations (e.g. at the ear and worn on the body)as required by the FCC. For body worn operation, this model phone has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with an accessory designated for this product or when used with an accessory that Contains no metal and that positions the handset a minimum of 1.0 cm from the body. Non-compliance with the above restrictions may result in violation of RF exposure guidelines Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:      —Reorient or relocate the receiving antenna.     —Increase the separation between the equipment and receiver.     —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.     —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.      that positions the handset a minimum of 5mm from the body.

Navigation menu