Acer Gug As 01 06 All Win8

2014-07-05

: Acer Gug-As-01-01-06-All-Win8-2012 gug-as-01-01-06-all-win8-2012 acer pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2484

DownloadAcer Gug-As-01-01-06-All-Win8-  Gug-as-01-01-06-all-win8
Open PDF In BrowserView PDF
Contents

English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Nederlands
Norsk
Dansk
Svenska
Suomi
Русский
Polski
Magyar
Čeština
Slovenčina
Slovenski
Hrvatski
Română
Български
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Ελληνικά
Türkçe

한국어
繁體中文
简体中文
Bahasa Indonesia

ä·Â

Ver.: 01.01.06

Aspire Notebook
User’s Manual

© 2013 All Rights Reserved
Aspire Notebook User’s Manual
This revision: 01/2013

Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________

iii

Safety instructions
Read these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow all
warnings and instructions marked on the product.

Turning the product off before cleaning
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners
or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

Warnings
Accessing the power cord
Be sure that the power outlet you plug the power cord into is easily accessible and
located as close to the equipment operator as possible. When you need to
disconnect power to the equipment, be sure to unplug the power cord from the
electrical outlet.

Disconnecting the power source
Observe the following guidelines when connecting and disconnecting power to the
power supply unit:
Install the power supply unit before connecting the power cord to the AC power
outlet.
Unplug the power cord before removing the power supply unit from the computer.
If the system has multiple sources of power, disconnect power from the system by
unplugging all power cords from the power supplies.

Using electrical power
•

This product should be operated from the type of power indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of power available, consult your
dealer or local power company.

•

Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product
where people will walk on the cord.

•

If an extension cord is used with this product, make sure that the total ampere
rating of the equipment plugged into the extension cord does not exceed the
extension cord ampere rating. Also, make sure that the total rating of all
products plugged into the wall outlet does not exceed the fuse rating.

English

Information for your safety and
comfort

iv
•

Do not overload a power outlet, strip or receptacle by plugging in too many
devices. The overall system load must not exceed 80% of the branch circuit
rating. If power strips are used, the load should not exceed 80% of the power
strip's input rating.

•

This product's AC adapter is equipped with a three-wire grounded plug. The
plug only fits in a grounded power outlet. Make sure the power outlet is properly
grounded before inserting the AC adapter plug. Do not insert the plug into a
non-grounded power outlet. Contact your electrician for details.

Warning! The grounding pin is a safety feature. Using a power
outlet that is not properly grounded may result in electric shock
and/or injury.

Note: The grounding pin also provides good protection from
unexpected noise produced by other nearby electrical devices that
may interfere with the performance of this product.

•

The system can be powered using a wide range of voltages; 100 to 120 or 220
to 240 V AC. The power cord included with the system meets the requirements
for use in the country/region where the system was purchased. Power cords for
use in other countries/regions must meet the requirements for that country/
region. For more information on power cord requirements, contact an
authorized reseller or service provider.

Bundled dummy cards
Note: Information in this section may not apply to your computer.
Your computer shipped with plastic dummies installed in the card slots. Dummies
protect unused slots from dust, metal objects or other particles.
Save the dummies for use when no cards are in the slots.

General
•
•

Do not use this product near water.

•

Slots and openings are provided for ventilation to ensure reliable operation of
the product and to protect it from overheating. These openings must not be
blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product should never
be placed near or over a radiator or heat register, or in a built-in installation
unless proper ventilation is provided.

•

Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they

Do not place this product on an unstable cart, stand or table. If the product falls,
it could be seriously damaged.

v

•

To avoid damage of internal components and to prevent battery leakage, do not
place the product on a vibrating surface.

•

Never use it under sporting, exercising, or any vibrating environment which will
probably cause unexpected short current or damage rotor devices, HDD,
Optical drive, and even exposure risk from lithium battery pack.

•

The bottom surface, areas around ventilation openings and AC adapter may
get hot. To avoid injury, ensure they do not come in contact with your skin or
body.

•

Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of
the reach of small children.

•

The surface temperature of the base will rise during normal operation,
particularly when plugged in to AC power. Allowing sustained contact with
exposed skin can cause discomfort or burns.

Product servicing
Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified
service personnel.
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel when:

•
•
•
•
•

The power cord or plug is damaged, cut or frayed.

•

The product does not operate normally after following the operating
instructions.

Liquid was spilled into the product.
The product was exposed to rain or water.
The product has been dropped or the case has been damaged.
The product exhibits a distinct change in performance, indicating a need for
service.

Note: Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions, since improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a qualified technician
to restore the product to normal condition.

Guidelines for safe battery usage
This notebook uses a Lithium-ion battery. Do not use it in a humid, wet or corrosive
environment. Do not put, store or leave your product in or near a heat source, in a
high temperature location, in strong direct sunlight, in a microwave oven or in a
pressurized container, and do not expose it to temperatures over 60° C (140° F).
Failure to follow these guidelines may cause the battery to leak acid, become hot,
explode or ignite and cause injury and/or damage. Do not pierce, open or

English

may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire
or electric shock. Never spill liquid of any kind onto or into the product.

vi
disassemble the battery. If the battery leaks and you come into contact with the
leaked fluids, rinse thoroughly with water and seek medical attention immediately.
For safety reasons, and to prolong the lifetime of the battery, charging will not occur
at temperatures below 0° C (32° F) or above 40° C (104° F).
The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete
charge and discharge cycles. The battery can be charged and discharged hundreds
of times, but it will eventually wear out. When the operation time becomes noticeably
shorter than normal, buy a new battery.
Use only the approved batteries, and recharge your battery only with the approved
chargers designated for this device.
Use the battery only for its intended purpose. Never use any charger or battery that
is damaged. Do not short-circuit the battery. Accidental short-circuiting can occur
when a metallic object such as a coin, clip or pen causes direct connection of the
positive (+) and negative (-) terminals of the battery. (These look like metal strips on
the battery.) This might happen, for example, when you carry a spare battery in your
pocket or purse. Short-circuiting the terminals may damage the battery or the
connecting object.
The capacity and lifetime of the battery will be reduced if the battery is left in hot or
cold places, such as in a closed car in summer or winter. Always try to keep the
battery between 15° C and 25° C (59° F and 77° F). A device with a hot or cold
battery may not work temporarily, even when the battery is fully charged. Battery
performance is especially limited in temperatures well below freezing.
Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also explode
if damaged. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when
possible. Do not dispose as household waste.
Wireless devices may be susceptible to interference from the battery, which could
affect performance.

Note: Please refer to www.acer.com for battery shipping documents.

Replacing the battery pack
The notebook uses lithium batteries. Replace the battery with the same type as that
which came bundled with your product. Use of another battery may present a risk of
fire or explosion.

Warning! Batteries may explode if not handled properly. Do not
disassemble or dispose of them in fire. Keep them away from
children. Follow local regulations when disposing of used
batteries.

Caution for Optical Drive Device
Note: Information in this section may not apply to your computer.

vii

CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE
TO BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Telephone line safety
•

Disconnect all telephone lines from the equipment when not in use and/or
before servicing.

•

To avoid the remote risk of electric shock from lightning, do not connect the
telephone line to this equipment during lightning or thunderstorms.

Warning! For safety reasons, do not use non-compliant parts
when adding or changing components. Consult your reseller for
purchase options.

Radio frequency interference
Warning! For safety reasons, turn off all wireless or radio
transmitting devices when using your laptop under the following
conditions. These devices may include, but are not limited to:
wireless LAN (WLAN), Bluetooth and/or 3G.

English

CAUTION: This appliance contains a laser system and is classified as a "CLASS 1
LASER PRODUCT." In case of any trouble with this device, please contact your
nearest AUTHORIZED service station. To prevent direct exposure to the laser beam,
do not try to open the enclosure.

viii
Remember to follow any special regulations in force in any area, and always switch
off your device when its use is prohibited or when it may cause interference or
danger. Use the device only in its normal operating positions. This device meets RF
exposure guidelines when used normally. To successfully transmit data files or
messages, this device requires a good quality connection to the network. In some
cases, transmission of data files or messages may be delayed until such a
connection is available. Ensure that the above separation distance instructions are
followed until the transmission is completed. Parts of the device are magnetic.
Metallic materials may be attracted to the device, and persons with hearing aids
should not hold the device to the ear with the hearing aid. Do not place credit cards
or other magnetic storage media near the device, because information stored on
them may be erased.

Medical devices
Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may
interfere with the functionality of inadequately protected medical devices. Consult a
physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are
adequately shielded from external RF energy or if you have any questions. Switch
off your device in health care facilities when any regulations posted in these areas
instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that
could be sensitive to external RF transmissions.
Pacemakers. Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of
15.3 centimeters (6 inches) be maintained between wireless devices and a
pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. These
recommendations are consistent with the independent research by and
recommendations of Wireless Technology Research. Persons with pacemakers
should do the following:

•

Always keep the device more than 15.3 centimeters (6 inches) from the
pacemaker

•

Not carry the device near your pacemaker when the device is switched on.
If you suspect interference, switch off your device, and move it.

Hearing aids. Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. If
interference occurs, consult your service provider.

Vehicles
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic
systems in motor vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (anti-lock) braking systems, electronic speed control systems, and air bag
systems. For more information, check with the manufacturer, or its representative, of
your vehicle or any equipment that has been added. Only qualified personnel should
service the device, or install the device in a vehicle. Faulty installation or service may
be dangerous and may invalidate any warranty that may apply to the device. Check
regularly that all wireless equipment in your vehicle is mounted and operating
properly. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the
same compartment as the device, its parts, or enhancements. For vehicles equipped
with an air bag, remember that air bags inflate with great force. Do not place objects,

ix

Potentially explosive environments
Switch off your device when in any area with a potentially explosive atmosphere and
obey all signs and instructions. Potentially explosive atmospheres include areas
where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Sparks in such
areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Switch
off the device at refueling points such as near gas pumps at service stations.
Observe restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and
distribution areas; chemical plants; or where blasting operations are in progress.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly
marked. They include below deck on boats, chemical transfer or storage facilities,
vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane), and areas
where the air contains chemicals or particles such as grain, dust or metal powders.
Do not switch the notebook on when wireless phone use is prohibited or when it may
cause interference or danger.

Emergency calls
Warning: You cannot make emergency calls through this device. To make an
emergency call you shall dial out through your mobile phone or other telephone call
system.

Disposal instructions
Do not throw this electronic device into the trash when discarding.
To minimize pollution and ensure utmost protection of the global
environment, please recycle. For more information on the Waste from
Electrical and Electronics Equipment (WEEE) regulations, visit
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Acer's ENERGY STAR qualified products save your money by
reducing energy cost and protecting the environment without
sacrificing features or performance. Acer is proud to offer our
customers products with the ENERGY STAR mark.
What is ENERGY STAR?
Products that are ENERGY STAR qualified use less energy and
prevent greenhouse gas emissions by meeting strict energy efficiency guidelines set

English

including installed or portable wireless equipment in the area over the air bag or in
the air bag deployment area. If in-vehicle wireless equipment is improperly installed,
and the air bag inflates, serious injury could result. Using your device while flying in
aircraft is prohibited. Switch off your device before boarding an aircraft. The use of
wireless teledevices in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft,
disrupt the wireless telephone network, and may be illegal.

x
by the U.S. Environmental Protection Agency. Acer is committed to offering products
and services worldwide that help customers save money, conserve energy and
improve the quality of our environment. The more energy we can save through
higher energy efficiency, the more we reduce greenhouse gases and the risks of
climate change. More information refers to
www.energystar.gov or www.energystar.gov/powermanagement.

Note: Information in this section may not apply to your computer.
Acer ENERGY STAR qualified products:
•

Produce less heat and reduce cooling loads, and warmer climates.

•

Automatically go into "display sleep" and "computer sleep" mode after 10
and 30 minutes of inactivity respectively.

•

Wake the computer from sleep mode by pushing keyboard or moving
mouse.

•

Computers will save more than 80% energy at "sleep" mode.

ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S. marks

Tips and information for comfortable use
Computer users may complain of eyestrain and headaches after prolonged use.
Users are also at risk of physical injury after long hours of working in front of a
computer. Long work periods, bad posture, poor work habits, stress, inadequate
working conditions, personal health and other factors greatly increase the risk of
physical injury.
Incorrect computer usage may lead to carpal tunnel syndrome, tendonitis,
tenosynovitis or other musculoskeletal disorders. The following symptoms may
appear in the hands, wrists, arms, shoulders, neck or back:

•
•
•
•
•

Numbness, or a burning or tingling sensation.
Aching, soreness or tenderness.
Pain, swelling or throbbing.
Stiffness or tightness.
Coldness or weakness.

If you have these symptoms, or any other recurring or persistent discomfort and/or
pain related to computer use, consult a physician immediately and inform your
company's health and safety department.
The following section provides tips for more comfortable computer use.

Finding your comfort zone
Find your comfort zone by adjusting the viewing angle of the monitor, using a
footrest, or raising your sitting height to achieve maximum comfort. Observe the
following tips:

•

Refrain from staying too long in one fixed posture.

xi
Avoid slouching forward and/or leaning backward.

•

If you view your monitor more than your documents, place the display at the
center of your desk to minimize neck strain.

Stand up and walk around regularly to remove the strain on your leg muscles.
Take short rests to relax your neck and shoulders.
Avoid tensing your muscles or shrugging your shoulders.
Install the external display, keyboard and mouse properly and within
comfortable reach.

Taking care of your vision
Long viewing hours, wearing incorrect glasses or contact lenses, glare, excessive
room lighting, poorly focused screens, very small typefaces and low-contrast
displays could stress your eyes. The following sections provide suggestions on how
to reduce eyestrain.
Eyes

•
•

Rest your eyes frequently.

•

Blink frequently to keep your eyes from drying out.

Give your eyes regular breaks by looking away from the monitor and focusing
on a distant point.

Display

•
•

Keep your display clean.

•

Adjust the display brightness and/or contrast to a comfortable level for
enhanced text readability and graphics clarity.

•

Eliminate glare and reflections by:

•
•

Keep your head at a higher level than the top edge of the display so your eyes
point downward when looking at the middle of the display.

•

placing your display in such a way that the side faces the window or any
light source,

•

minimizing room light by using drapes, shades or blinds,

•

using a task light,

•

changing the display's viewing angle,

•

using a glare-reduction filter,

•

using a display visor, such as a piece of cardboard extended from the
display's top front edge.

Avoid adjusting your display to an awkward viewing angle.
Avoid looking at bright light sources for extended periods of time.

Developing good work habits
The following work habits make computer use more relaxing and productive:

•

Take short breaks regularly and often.

English

•
•
•
•
•

xii
•
•
•

Perform some stretching exercises.
Breathe fresh air as often as possible.
Exercise regularly and maintain a healthy body.

Warning! We do not recommend using the computer on a couch
or bed. If this is unavoidable, work for only short periods, take
breaks regularly, and do some stretching exercises.

Note: For more information, please refer to "Regulations and safety
notices" on page 59.

xiii

We would like to thank you for making an Acer notebook your choice for meeting
your mobile computing needs.

Your guides
To help you use your Acer notebook, we have designed a set of guides:
First off, the setup poster helps you get started with setting up your computer.
This Aspire User’s Manual contains useful information applying to all models in the
Aspire product series. It covers basic topics such as using the keyboard and audio,
etc. Please understand that due to its nature, the User’s Manual will occasionally
refer to functions or features which are only contained in certain models of the
series, but not necessarily in the model you purchased. Such instances are marked
in the text with language such as "only for certain models."
The Quick Guide introduces you to the basic features and functions of your new
computer. For more on how your computer can help you to be more productive,
please refer to the Aspire User’s Manual. This guide contains detailed information
on such subjects as system utilities, data recovery, expansion options and
troubleshooting. In addition it contains warranty information and the general
regulations and safety notices for your notebook. It is available in Portable
Document Format (PDF) and comes preloaded on your notebook. Follow these
steps to access it:
1

From Start, simply start typing "User" to open the Search charm.

2

Click Acer User’s Manual to open the User’s Manual on your machine.

Basic care and tips for using your computer
Turning your computer on and off
To turn on the computer, simply press and release the power button. Please refer to
the setup poster for the location of the power button.
To turn the power off, do any of the following:

•

Use the Windows shutdown command: Press the Windows key + , click
Settings > Power then click Shut Down.

If you need to power down the computer for a short while, but don’t want to
completely shut it down, you can put it into Hibernate by:

•

Pressing the power button.

You can also put the computer in sleep mode by pressing the sleep hotkey  +
.

English

First things first

xiv

Note: If you cannot power off the computer normally, press and hold
the power button for more than four seconds to shut down the
computer. If you turn off the computer and want to turn it on again,
wait at least two seconds before powering up.

Taking care of your computer
Your computer will serve you well if you take care of it.

•

Do not expose the computer to direct sunlight. Do not place it near sources of
heat, such as a radiator.

•

Do not expose the computer to temperatures below 0º C (32º F) or above 50º C
(122º F).

•
•
•
•
•
•
•
•

Do not subject the computer to magnetic fields.
Do not expose the computer to rain or moisture.
Do not spill water or any liquid on the computer.
Do not subject the computer to heavy shock or vibration.
Do not expose the computer to dust or dirt.
Never place objects on top of the computer.
Do not slam the computer display when you close it.
Never place the computer on uneven surfaces.

Taking care of your AC adapter
Here are some ways to take care of your AC adapter:

•
•

Do not connect the adapter to any other device.

•

When unplugging the power cord, do not pull on the cord itself but pull on the
plug.

•

The total ampere ratings of the equipment plugged in should not exceed the
ampere rating of the cord if you are using an extension cord. Also, the total
current rating of all equipment plugged into a single wall outlet should not
exceed the fuse rating.

Do not step on the power cord or place heavy objects on top of it. Carefully
route the power cord and any cables away from foot traffic.

xv

Here are some ways to take care of your battery pack:

•

Use only batteries of the same kind as replacements. Turn the power off before
removing or replacing batteries.

•
•

Do not tamper with batteries. Keep them away from children.
Dispose of used batteries according to local regulations. Recycle if possible.

Cleaning and servicing
When cleaning the computer, follow these steps:
1

Turn off the computer and remove the battery pack.

2

Disconnect the AC adapter.

3

Use a soft, moist cloth. Do not use liquid or aerosol cleaners.

If either of the following occurs:

•
•

The computer has been dropped or the body has been damaged;
The computer does not operate normally

Please refer to "Frequently asked questions" on page 52 .

English

Taking care of your battery pack

iii
iii
iii
vi
vii
viii
viii
ix
ix
ix
ix
x
xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv
1
1
2
3
4
4
5
7
7
9
11
11
13
14
14
16
19
21
21
21
22
22
23
23

Contents

Information for your safety and comfort
Safety instructions
Warnings
Caution for Optical Drive Device
Radio frequency interference
Medical devices
Vehicles
Potentially explosive environments
Emergency calls
Disposal instructions
ENERGY STAR
Tips and information for comfortable use
First things first
Your guides
Basic care and tips for using your computer
Turning your computer on and off
Taking care of your computer
Taking care of your AC adapter
Taking care of your battery pack
Cleaning and servicing
Touchpad
Touchpad basics (for models with separate buttons)
Touchpad basics (for models with integrated buttons)
Touchpad gestures
Using the keyboard
Lock keys and embedded numeric keypad\
Hotkeys
Recovery
Creating a recovery backup
Creating a drivers and applications backup
Recovering your system
Reinstalling drivers and applications
Returning to an earlier system snapshot
Returning your system to its factory condition
Recovering from Windows
Recovering from a recovery backup
Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Navigating media and photos
Shared files
Which devices are compatible?
Playing to another device
Power management
Saving power

xvii

English

Disable Fast startup
23
Battery pack
25
Battery pack characteristics
25
Charging the battery
26
Optimizing battery life
26
Checking the battery level
27
Battery-low warning
27
Installing and removing the battery pack
27
Taking your notebook PC with you
29
Disconnecting from the desktop
29
Moving around
29
Preparing the computer
29
What to bring to meetings
30
Taking the computer home
30
Preparing the computer
30
What to take with you
30
Special considerations
30
Setting up a home office
31
Traveling with the computer
31
Preparing the computer
31
What to take with you
31
Special considerations
31
Traveling internationally with the computer
31
Preparing the computer
32
What to bring with you
32
Special considerations
32
Securing your computer
33
Using a computer security lock
33
Using passwords
33
Entering passwords
34
Setting passwords
34
Expanding through options
35
Connectivity options
35
Fax/data modem
35
Built-in network feature
36
Consumer Infrared (CIR)
36
Universal Serial Bus (USB)
37
IEEE 1394 port
38
High-Definition Multimedia Interface
38
ExpressCard
39
Installing memory
40
Enjoying TV with Windows Media Center
42
Choose your input type
42
Watching TV using the optional DVB-T (digital TV) antenna

(for selected models)
42
To connect the digital antenna
43
Watching TV with an external antenna or cable socket 43
BIOS utility
44
Boot sequence
44
Password
44
Using software
45
Playing DVD movies
45
Using a Bluetooth connection
46
Enabling and disabling Bluetooth
46
Adding a Bluetooth device
47
Troubleshooting
50
Troubleshooting tips
50
Error messages
50
Frequently asked questions
52
Requesting service
53
International Travelers Warranty (ITW)
53
Before you call
53
Tips and hints for using Windows 8
55
Three concepts you might want to keep in mind
55
How do I access the charms?
55
How do I get to Start?
55
How do I jump between apps?
55
How do I turn off my computer?
55
Why is there a new interface?
55
How do I unlock my computer?
56
How do I personalize my computer?
56
I want to use Windows in the way that I'm used to - give me my
desktop back!
57
Where are my apps?
57
What is a Microsoft ID (account)?
57
How do I add a favorite to Internet Explorer?
58
How do I check for Windows updates?
58
Where can I get more information?
58
Regulations and safety notices
59
FCC statement
59
Modem notices
60
LCD pixel statement
62
Radio device regulatory notice
62
General
62
Wireless operation channels for different domains
63
France: Restricted wireless frequency bands
63
List of National Codes
64
The FCC RF safety requirement
64

xix

65
65
67

English

Canada — Low-power license-exempt radio
communication devices (RSS-210)
Exposure of humans to RF fields (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

English

1

Touchpad
The built-in touchpad is a pointing device that senses movement on its surface. This
means the cursor responds as you move your finger across the surface of the
touchpad.

Note: Please keep the touchpad and your fingers dry and clean.

Touchpad basics (for models with separate
buttons)
The following items show you how to use the touchpad with two buttons.

•
•

Move your finger across the touchpad to move the cursor.
Press the left and right buttons located beneath the touchpad to perform
selection and execution functions. These two buttons are similar to the left and
right buttons on a mouse. Tapping on the touchpad is the same as clicking the
left button.
Right
button

Function

Left button

Execute

Quickly click
twice.

Tap twice (at the same
speed as double-clicking a
mouse button).

Select

Click once.

Tap once.

Drag

Click and hold,
then use finger on
the touchpad to
drag the cursor.

Tap twice (at the same
speed as double-clicking a
mouse button); rest your
finger on the touchpad on
the second tap and drag
the cursor.

Access context
menu

Main touchpad

Click
once.

Note: Illustrations for reference only. The exact configuration of your
PC depends on the model purchased.

2

Note: By default, vertical and horizontal scrolling is enabled on your
touchpad. It can be disabled under Mouse settings in Windows
Control Panel.

Touchpad basics (for models with integrated
buttons)
Note: The touchpad is sensitive to finger movement; the lighter the
touch, the better the response. Tapping harder will not increase the
touchpad's responsiveness.
The cursor is controlled by some basic gestures:

•

Single-finger slide: Slide a finger across the touchpad to move the
cursor.

•

Single-finger press or tap: Press the touchpad down, or lightly tap
the touchpad with your finger, to perform a 'click', which will select
or start an item. Quickly repeat the tap to perform a double tap or
'double click'.

•

Single-finger press or tap in the bottom-right corner: Press the bottom right
corner of the touchpad
to perform a 'right click'. In the Start screen, this will
toggle the app commands, in most apps this will open a context menu related to
the selected item.

•

Drag: Press and hold the bottom left corner of the touchpad, or tap twice
anywhere on the touchtap, then slide a finger across the touchpad to select all
items in an area.

English

Note: When using the touchpad, keep it — and your fingers — dry
and clean. The touchpad is sensitive to finger movement; hence, the
lighter the touch, the better the response. Tapping harder will not
increase the touchpad's responsiveness.

English

3

Touchpad gestures
Windows 8 and many applications support touchpad gestures that use one or more
fingers.

Note: Support for touchpad gestures depends on the active
application.

•
•
•
•

Swipe in from right edge: Toggle the charms.

•

Two-finger pinch: Zoom in and out of photos, maps and
documents with a simple finger-and-thumb gesture.

Swipe in from top edge: Toggle the app commands.
Swipe in from left edge: Switch to the previous app.
Two-finger slide: Swiftly scroll through web pages, documents and
playlists by placing two fingers on the touchpad and moving both in
any direction.

4

The keyboard has full-sized keys and an embedded numeric keypad*, separate
cursor, lock, Windows, function and special keys.

Lock keys and embedded numeric keypad\
Note: Information in this section may not apply to your computer.
The keyboard has three lock keys which you can toggle on and off.
Lock key

Description

Caps Lock

When Caps Lock is on, all alphabetic characters typed are
in uppercase.

Num Lock
 + *

When Num Lock is on, the embedded keypad is in numeric
mode. The keys function as a calculator (complete with the
arithmetic operators +, -, *, and /). Use this mode when you
need to do a lot of numeric data entry. A better solution would
be to connect an external keypad.

Scroll Lock
 + 

When Scroll Lock is on, the screen moves one line up or down
when you press the up or down arrow keys respectively. Scroll
Lock does not work with some applications.

The embedded numeric keypad functions like a desktop numeric keypad. It is
indicated by small characters located on the upper right corner of the keycaps. To
simplify the keyboard legend, cursor-control key symbols are not printed on the
keys.
Desired access

Num Lock on

Num Lock off

Number keys on
embedded keypad

Type numbers in a normal
manner.

Cursor-control keys
on embedded
keypad

Hold  while using
cursor-control keys.

Hold  while using
cursor-control keys.

Main keyboard keys

Hold  while typing
letters on embedded keypad.

Type the letters in a
normal manner.

English

Using the keyboard

English

5

Hotkeys
The computer employs hotkeys or key combinations to access most of the
computer's controls like screen brightness and volume output.
To activate hotkeys, press and hold the  key before pressing the other key in
the hotkey combination.
Hotkey

Icon

Function

Description

 + 

Communication
key

Enables / disables the computer's
communication devices.
(Communication devices may
vary by configuration.)

 + 

Sleep

Puts the computer in Sleep
mode.

 + 

Display toggle

Switches display output between
the display screen, external
monitor (if connected) and both.

 + 

Display off

Turns the display screen
backlight off to save power. Press
any key to return.

 + 

Touchpad toggle

Turns the built-in touchpad on
and off.

 + 

Speaker toggle

Turns the speakers on and off.

 + 

NumLk

Turns the embedded numeric
keypad on or off (only for certain
models).

 + < >

Brightness up

Increases the screen brightness.

 + < >

Brightness down

Decreases the screen brightness.

 + < >

Volume up

Increases the sound volume.

 + < >

Volume down

Decreases the sound volume.

6

Icon

Function

Description

 +


Play/Pause

Play or pause a selected media
file.

 +


Stop

Stop playing the selected
media file.

 +


Previous

Return to the previous media file.

 + 

Next

Jump to the next media file.

English

Hotkey

English

7

Recovery
If you are having trouble with your computer, and the frequently asked questions
(see page 52) do not help, you can 'recover' your computer - i.e. return it to an earlier
state.
This section describes the recovery tools available on your computer. Acer provides
Acer Recovery Management, which allows you to create a recovery backup, a drivers
and applications backup, and to start recovery options, either using Windows tools, or
the recovery backup.

Note: Acer Recovery Management is only available with a preinstalled Windows operating system.

Important: We recommend that you create a Recovery Backup and
Drivers and Applications Backup and as soon as possible.
In certain situations a full recovery will require a USB recovery
backup.

Creating a recovery backup
To reinstall from a USB storage drive, you must first create a recovery backup. The
recovery backup includes the entire original contents of your computer’s hard drive,
including Windows and all factory-loaded software and drivers. Using this backup
will restore your computer to the same state as when you purchased it, while giving
you an option to retain all settings and personal data.

Note: Make sure you have a USB drive with a capacity of at least
16 GB.

8

2. Click Create Factory Default Backup. The Recovery Drive window opens.

Make sure Copy contents from the recovery partition to the recovery drive is
selected. This provides the most complete and safest recovery backup.
3. Plug in the USB drive then click Next.
• Make sure your USB drive has enough capacity before continuing. The
recovery backup requires at least 16 GB of storage

English

1. From Start, type 'Recovery' and then click Acer Recovery Management in the
list of apps.

9

English

4. You will be shown the backup progress on the screen.
5. Follow the process until it completes.
6. After creating the recovery backup, you can choose to delete the recovery
information on your computer. If you delete this information, you can only use the
USB recovery backup to restore your computer, if you lose or erase the USB
drive, you cannot restore your computer.

7. Unplug the USB drive and label it clearly.

Important: Write a unique, descriptive label on the backup, such as
'Windows Recovery Backup'. Make sure you keep the backup in a
safe place that you will remember.

Creating a drivers and applications backup
To create a Drivers and Applications Backup, that contains the factory-loaded
software and drivers needed by your computer, you may use either a USB storage
drive or, if your computer features a DVD recorder, one or more blank recordable
DVDs.

10

2. Click Create Drivers and Applications Backup.
Plug in the USB drive or insert a blank DVD into the optical drive, then click Next.
• If you are using a USB drive, make sure your USB drive has enough capacity
before continuing.

• If using DVDs, it will also show the number of blank, recordable discs you will
need to complete the recovery discs. Make sure that you have the required
number of identical, blank discs.

3. Click Start to copy files.You will be shown the backup progress on the screen.
4. Follow the process until it completes:

English

1. From Start, type 'Recovery' and then click Acer Recovery Management in the
list of apps.

English

11
• If you are using optical discs, the drive ejects each disc as it completes
burning it. Remove the disc from the drive and mark it with a permanent
marker.
If multiple discs are required, insert a new disc when prompted, then click OK.
Continue until the process is complete.
• If you are using a USB drive, unplug the drive and label it clearly.

Important: Write a unique, descriptive label on each backup, such as
'Drivers and Applications Backup'. Make sure you keep the backup in
a safe place that you will remember.

Recovering your system
To recover your system:
1. Perform minor fixes.
If only one or two items of software or hardware have stopped working correctly,
the problem may be solved by reinstalling the software or the device drivers.
To reinstall software and drivers that were pre-installed at the factory, see
"Reinstalling drivers and applications" on page 11.
For instructions on reinstalling software and drivers that were not pre-installed,
see that product’s documentation or support Web site.
2. Revert to a previous system condition.
If reinstalling software or drivers does not help, then the problem may be solved
by returning your system to a previous state when everything was working
correctly.
For instructions, see "Returning to an earlier system snapshot" on page 13.
3. Reset your operating system.
If nothing else has solved the problem and you want to reset your system, but
keep your user information, see "Returning your system to its factory
condition" on page 14.
4. Reset your system to its factory condition.
If nothing else has solved the problem and you want to reset your system to
factory condition, see "Returning your system to its factory condition" on
page 14.

Reinstalling drivers and applications
As a troubleshooting step, you may need to reinstall the applications and device
drivers that came pre-installed on your computer from the factory. You can reinstall
using either your hard drive or the backup you have created.
• Other applications - If you need to reinstall software that did not come preinstalled on your computer, you need to follow that software’s installation
instructions.
• New device drivers - If you need to reinstall device drivers that did not come preinstalled on your computer, follow the instructions provided with the device.

12

• Click Reinstall Drivers or Applications.
• You should see the Contents section of the Acer Resource Center.

• Click the install icon for the item you want to install, then follow the
onscreen instructions to complete the installation. Repeat this step for
each item you want to reinstall.
If you are reinstalling from a Drivers and Applications Backup on a DVD or USB
drive:
1. Insert the Drivers and Applications Backup into the disc drive or connect it to a
free USB port.
• If you inserted a DVD wait for Acer Resource Center to start.
• If Acer Resource Center does not start automatically, press the Windows
key + , then double-click on the optical drive icon.
• If you are using a USB drive, press the Windows key + , then double-click
on the drive that contains the backup. Double-click on ResourceCenter.

English

If you are reinstalling using Windows and the recovery information stored on your
computer:
• From Start, type 'Recovery' and then click Acer Recovery Management in
the list of apps.

13

English

2. You should see the Contents section of the Acer Resource Center.

3. Click the install icon for the item you want to install, then follow the
onscreen prompts to complete the installation. Repeat this step for each
item you want to reinstall.

Returning to an earlier system snapshot
Microsoft System Restore periodically takes a 'snapshot' of your system settings and
saves them as restore points. In most cases of hard-to-resolve software problems,
you can return to one of these restore points to get your system running again.
Windows automatically creates an additional restore point each day, and also each
time you install software or device drivers.

Note: For more information about using Microsoft System Restore,
from Start, type 'Help' and then click Help and Support in the list of
apps. Type 'Windows system restore' in the Search Help box, then
press Enter.

Returning to a restore point
1. From Start, type 'Control Panel' and then click Control Panel in the list of apps.
2. Click System and Security > Action Center, then click Recovery at the bottom
of the window.
3. Click Open System Restore, then Next.
4. Click the latest restore point (at a time when your system worked correctly), click
Next, then Finish.
5. A confirmation window appears; click Yes. Your system is restored using the
restore point you specified. This process may take several minutes, and may
restart your computer.

14

If your computer experiences problems that are not recoverable by other methods,
you may need to reinstall everything to return your system to its factory condition.
You can recover from either your hard drive or the recovery backup you have
created.
• If you can still run Windows and have not deleted the recovery partition, see
"Recovering from Windows" on page 14.
• If you cannot run Windows, your original hard drive has been completely reformatted or you have installed a replacement hard drive, see "Recovering from
a recovery backup" on page 16.

Recovering from Windows
Start Acer Recovery Management:
• From Start, type 'Recovery' and then click Acer Recovery Management in the
list of apps.
Two options are available, Restore Factory Settings (Reset my PC) or
Customized Restore (Refresh my PC).

Restore Factory Settings deletes everything on your hard drive, then reinstalls
Windows and all software and drivers that were pre-installed on your system. If you
can access important files on your hard drive, back them up now. See "Restore
Factory Settings with Acer Recovery Management" on page 15.
Customized Restore will attempt to retain your files (user data) but will reinstall all
software and drivers. Software installed since you purchased your PC will be
removed (except software installed from the Windows Store). See "Customized
Restore with Acer Recovery Management" on page 16.

English

Returning your system to its factory condition

English

15

Restore Factory Settings with Acer Recovery Management
1. Click Restore Factory Settings.

Caution: 'Restore Factory Settings' will erase all files on your
hard drive.
2. The Reset your PC window opens.

Images for reference only.

3. Click Next, then choose how to erase your files:

a. Just remove my files quickly erases all files before restoring your computer
and takes about 30 minutes.
b. Fully clean the drive completely cleans the drive after each file is erased, so
no files can be viewed after the recovery. Cleaning the drive takes much
longer, up to 5 hours, but is much more secure as old files are completely
removed.
4. Click Reset.
5. The recovery process begins by restarting your computer, then continues by
copying files to your hard drive.
6. After the recovery has finished, you can start using your computer by repeating
the first-start process.

16

1. Click Customized Restore (Retain User Data).

2. The Refresh your PC window opens.

3. Click Next, then Refresh.
4. The recovery process begins by restarting your computer, then continues by
copying files to your hard drive. This process takes about 30 minutes.

Recovering from a recovery backup
To recover from a recovery backup on a USB drive:
1. Find your recovery backup.
2. Plug in the USB drive and turn on your computer.
3. If it is not already enabled, you must enable the F12 Boot Menu:
a. Press  when starting your computer.
b. Use the left or right arrow keys to select the Main menu.
c. Press the down key until F12 Boot Menu is selected, press  to change
this setting to Enabled.
d. Use the left or right arrow keys to select the Exit menu.
e. Depending on the type of BIOS your computer uses, select Save Changes
and Exit or Exit Saving Changes and press Enter. Select OK or Yes to
confirm.
f. Your computer will restart.
4. During startup, press  to open the boot menu. The boot menu allows you to
select which device to start from, select the USB drive.

English

Customized Restore with Acer Recovery Management

17

English

a. Use your arrow keys to select USB Device, then press Enter.
b. Windows starts from the recovery backup instead of the normal startup
process.
5. Select your keyboard type.
6. Select Troubleshoot and then choose the type of recovery to use:
a. Click Advanced then System Restore to start Microsoft System Restore:
Microsoft System Restore periodically takes a 'snapshot' of your system
settings and saves them as restore points. In most cases of hard-to-resolve
software problems, you can return to one of these restore points to get your
system running again.
b. Click Reset your PC to start the reset process:
Reset your PC deletes everything on your hard drive, then reinstalls Windows
and all software and drivers that were pre-installed on your system. If you can
access important files on your hard drive, back them up now. See "Reset your
PC from the recovery backup" on page 17.
c. Click Refresh your PC to start the refresh process:
Refresh your PC will attempt to retain your files (user data) but will reinstall all
software and drivers. Software installed since you purchased your PC will be
removed (except software installed from the Windows Store). See "Refresh
your PC from the recovery backup" on page 18.

Reset your PC from the recovery backup
Caution: Reset your PC will erase all files on your hard drive.
1. The Reset your PC window opens.

2. Click Next.

Images for reference only.

3. Select the operating system to recover (normally only one option is available).
4. Choose to keep any changes to the hard drive:
a. If you have deleted the recovery partition or otherwise changed the partitions
on the hard drive and want to keep these changes, select No.
b. To completely restore your computer to Factory Settings, select Yes.
5. Choose how to erase your files:
a. Just remove my files quickly erases all files before restoring your computer
and takes about 30 minutes.

18

6. Click Reset.
7. After the recovery has finished, you can start using your computer by repeating
the first-start process.

Refresh your PC from the recovery backup
1. The Refresh your PC window opens.

2. Click Next.
3. Select the operating system to recover (normally only one option is available).
4. Click Refresh.
5. The recovery process begins by restarting your computer, then continues by
copying files to your hard drive. This process takes about 30 minutes.

English

b. Fully clean the drive completely cleans the drive after each file is erased, so
no files can be viewed after the recovery. Cleaning the drive takes much
longer, up to 5 hours, but is much more secure as old files are completely
removed.

English

19

Acer Backup Manager
Note: This feature is only available on certain models.
Acer Backup Manager is a utility that enables you to do a variety of backup functions
each accomplished in only three simple steps. You can even set these functions to
automatically recur as often as your like.

To start Acer Backup Manager in Windows 8, simply start typing "Backup Manager".
Alternatively, in Desktop mode, select Acer Backup Manager. This opens the
Welcome screen; from this screen you can select the type of backup you’d like to
create.

•
•

Back Up My Files: Select files to back up.

•

Migrate My Files: Allows you to copy files to a USB device so that you can
migrate files from your old computer to your new one or any other computer
with Acer Backup Manager.

•

Clear out / Restore Files: Remove seldom used files to free up disk space or
restore files from your backup.

Image My Drive: Create a backup file for the entire drive. You can burn this file
to a DVD, save them to another drive on your computer*, or save them to
removable media (i.e. a flash drive) to restore your computer at a later time.

Select the backup type you’d like to make and select the files or drive you want to
back up, then follow the onscreen instructions:
1

Select the content you want to back up. The less content you select, the
quicker the process will be, but it will increase your risks of losing data.

20
Select where you want the backup copies to be stored. Your options include
removable media, a drive on your computer*, CD/DVD media, a remote PC, or
the cloud using Microsoft SkyDrive.

3

Select how often you want Acer Backup Manager to create backups.

Once you have finished these three steps, backups will be created according to the
schedule.

*NOTE: You will need to select an external drive or your D: drive; Acer
Backup Manager cannot store a backup on the source drive.
If you wish to change your settings at any time, go to the Acer Backup Manager
profiles screen. To get there from the Acer Backup Manager welcome screen, click
Launch My Backup Profiles.

From here you can edit or delete existing backup profiles.

English

2

English

21

Acer clear.fi
Note: Only for certain models.
With Acer clear.fi, you can enjoy videos, photos and music. Stream media from, or
to, other devices with Acer clear.fi installed.

Note: All devices must be connected to the same network.
To watch videos or listen to music open clear.fi Media, to browse photos open
clear.fi Photo.

Important: When you first open a clear.fi application, Windows
Firewall will ask for permission to allow clear.fi to access the network.
Select Allow Access in each window.

Navigating media and photos
The list in the left panel shows your computer (’My Library’), then other devices if any
are connected to your network (’Home Shared’).
To view files on your computer, select one of the categories under ’My Library’, then
browse the files and folder on the right.

Shared files
Devices connected to your network are shown in the Home Shared section. Select
a device, then the select the category to explore.
After a short delay, shared files and folders are shown on the right. Browse to the file
you want to play, then double-click to start playback.

22

Note: You must activate sharing on the device that stores the files.
Open clear.fi on the device that stores the files, select Edit then make
sure Share my library on local network is active.

Which devices are compatible?
Certified Acer devices with clear.fi or DLNA software can be used with the clear.fi
software. These include DLNA-compliant PCs, smartphones, and NAS (Network
Attached Storage) devices.

Playing to another device
If you want to play the media on another device, you need to do the following:
1. In the bottom right corner, select Play to.
2. Select the remote device that will be used to play the file.

Note: Only devices optimised for playback are available in this list, certain PCs
and storage devices will not appear. To add a Windows PC to this list, open
Windows Media Player, select Stream and Allow remote control of my Player...
3. Select a file in the main window, then use the media controls in the bar across the
bottom of the screen to control the remote device.
For more help, go to http://www.acer.com/clearfi/download/.

English

Use the media controls in the bar across the bottom of the screen to control
playback. For example, when music is selected, you can play, pause or stop
playback, and adjust the volume.

English

23

Power management
This computer has a built-in power management unit that monitors system activity.
System activity refers to any activity involving one or more of the following devices:
keyboard, mouse, hard disk, peripherals connected to the computer, and video
memory. If no activity is detected for a period of time, the computer stops some or all
of these devices in order to conserve energy.

Saving power
Disable Fast startup
Your computer uses Fast startup to start quickly, but also uses a small amount of
power to check for signals to start. These checks will slowly drain your computer’s
battery.
If you prefer to reduce your computer’s power requirements and environmental
impact, turn off Fast startup:

Note: If Fast startup is off, your computer will take longer to start from
Sleep. If your computer features Acer Instant On or Acer Instant
Connect, these will also be turned off.
Your computer will also not start if it receives an instruction to start
over a network or from a connected HDMI device (Wake on LAN or
Wake on HDMI).
1. Open the Desktop.
2. Click Power Options in the Notification area.
3. Select More Power Options.

4. Select Choose what the power buttons do.

24

6. Scroll down and disable Turn on fast startup.

7. Select Save changes.

English

5. To access Shutdown Settings, select Change settings that are currently
unavailable.

English

25

Battery pack
The computer uses a battery pack that gives you long use between charges.

Battery pack characteristics
The battery pack has the following characteristics:

•
•

Employs current battery technology standards.
Delivers a battery-low warning.

The battery is recharged whenever you connect the computer to the AC adapter.
Your computer supports charge-in-use, enabling you to recharge the battery while
you continue to operate the computer. However, recharging with the computer
turned off results in a significantly faster charge time.
The battery will come in handy when you travel or during a power failure. It is
advisable to have an extra fully charged battery pack available as backup. Contact
your dealer for details on ordering a spare battery pack.

Note: Some models have an embedded battery. If the battery needs
to be replaced, please contact an authorized service center.

Conditioning a new battery pack
Before you use a battery pack for the first time, there is a conditioning process that
you should follow:
1

Insert the new battery without turning the computer on.

2

Connect the AC adapter and fully charge the battery.

3

Disconnect the AC adapter.

4

Turn on the computer and operate using battery power.

5

Fully deplete the battery until the battery-low warning appears.

6

Reconnect the AC adapter and fully charge the battery again.

Follow these steps again until the battery has been charged and discharged three
times.
Use this conditioning process for all new batteries, or if a battery hasn't been used
for a long time. If the computer is to be stored for more than two weeks, you are
advised to remove the battery pack from the unit.

Warning: Do not expose battery packs to temperatures below 0°
C (32° F) or above 45° C (113° F). Extreme temperatures may
adversely affect the battery pack.

26

In addition, the useful lifespan of the battery is adversely affected by the following
usage patterns:

•

Using the computer on constant AC power with the battery inserted. If you want
to use constant AC power, you are advised to remove the battery pack after it is
fully charged.

•
•

Not discharging and recharging the battery to its extremes, as described above.
Frequent use; the more you use the battery, the faster it will reach the end of its
effective life. A standard computer battery has a life span of about 300 charges.

Charging the battery
To charge the battery, first make sure that it is correctly installed in the battery bay.
Plug the AC adapter into the computer, and connect to a mains power outlet. You
can continue to operate your computer on AC power while your battery is charging.
However, charging the battery with the computer turned off results in a significantly
faster charge time.

Note: You are advised to charge the battery before retiring for the day.
Charging the battery overnight before traveling enables you to start
the next day with a fully charged battery.

Optimizing battery life
Optimizing battery life helps you get the most out of battery operation, prolonging the
charge/recharge cycle and improving recharging efficiency. You are advised to follow
the suggestions set out below:

•
•
•

Purchase an extra battery pack.

•

Store the battery pack in a cool, dry place. The recommended temperature is
10° C (50° F) to 30° C (86° F). Higher temperatures cause the battery to selfdischarge faster.

•
•

Excessive recharging decreases the battery life.

Use AC power whenever possible, reserving battery for on-the-go use.
Eject a PC Card if it is not being used, as it will continue to draw power (for
selected models).

Look after your AC adapter and battery.

English

By following the battery conditioning process you condition your battery to accept the
maximum possible charge. Failure to follow this procedure will prevent you from
obtaining the maximum battery charge, and will also shorten the effective lifespan of
the battery.

English

27

Checking the battery level
The Windows power meter indicates the current battery level. Rest the cursor over
the battery/power icon on the taskbar to see the battery's present charge level.

Battery-low warning
When using battery power pay attention to the Windows power meter.

Warning: Connect the AC adapter as soon as possible after the
battery-low warning appears. Data will be lost if the battery to
become fully depleted and the computer shuts down.
When the battery-low warning appears, the recommended course of action depends
on your situation:
Situation

Recommended Action

The AC adapter
and a power outlet
are available.

1. Plug the AC adapter into the computer, and then
connect to the mains power supply.
2. Save all necessary files.
3. Resume work.
Turn off the computer if you want to recharge the
battery rapidly.

An extra fully
charged battery
pack is available.

1. Save all necessary files.
2. Close all applications.
3. Turn off the computer.
4. Replace the battery pack.
5. Turn on the computer and resume work.

The AC adapter or
a power outlet is
unavailable. You
have no spare
battery pack.

1. Save all necessary files.
2. Close all applications.
3. Turn off the computer.

Installing and removing the battery pack
Note: Some models have an embedded battery. If the battery needs
to be replaced, please contact an authorized service center.

28

To install a battery pack:
1

Align the battery with the open battery bay; make sure that the end with the
contacts will enter first, and that the top surface of the battery is facing up.

2

Slide the battery into the battery bay and gently push until the battery locks in
place.

To remove a battery pack:
1

Slide the battery release latch to release the battery.

2

Pull the battery from the battery bay.

English

Important! Before removing the battery from the unit, connect the AC
adapter if you want to continue using your computer. Otherwise, turn
off the computer first.

English

29

Taking your notebook PC with you
This section gives you tips and hints to consider when moving around or traveling
with your computer.

Disconnecting from the desktop
Follow these steps to disconnect your computer from external accessories:
1

Save any open files.

2

Remove any media, floppy disks or compact disks from the drive(s).

3

Shut down the computer.

4

Close the display cover.

5

Disconnect the cord from the AC adapter.

6

Disconnect the keyboard, pointing device, printer, external monitor and other
external devices.

7

Disconnect the Kensington lock if you are using one to secure the computer.

Moving around
When you are just moving within short distances, for example, from your office desk
to a meeting room.

Preparing the computer
Before moving the computer, close and latch the display cover to place it in Sleep
mode. You can now safely take the computer anywhere you go within the building.
To bring the computer out of Sleep mode, open the display; then press and release
the power button.
If you are taking the computer to a client's office or a different building, you may
choose to shut down the computer:
press the Windows key +  and click Start > Shut Down.
Or:
You can put the computer in Sleep mode by pressing  + . Then close and
latch the display.
When you are ready to use the computer again, unlatch and open the display; then
press and release the power button.

Note: If the Sleep indicator is off, the computer has entered
Hibernation mode and is turned off. If the power indicator is off but the
Sleep indicator is on, the computer has entered Sleep mode. In both
cases, press and release the power button to turn the computer back

30

What to bring to meetings
If your meeting is relatively short, you probably do not need to bring anything with
you other than your computer. If your meeting will be longer, or if your battery is not
fully charged, you may want to bring the AC adapter with you to plug in your
computer in the meeting room.
If the meeting room does not have an electrical outlet, reduce the drain on the
battery by putting the computer in Sleep mode. Press  +  or close the
display cover whenever you are not actively using the computer. To resume, open
the display (if closed), then press and release the power button.

Taking the computer home
When you are moving from your office to your home or vice versa.

Preparing the computer
After disconnecting the computer from your desktop, follow these steps to prepare
the computer for the trip home:

•

Check that you have removed all media and compact discs from the drive(s).
Failure to remove the media can damage the drive head.

•

Pack the computer in a protective case that can prevent the computer from
sliding around and cushion it if it should fall.

Caution: Avoid packing items next to the top cover of the computer.
Pressure against the top cover can damage the screen.

What to take with you
Unless you have some items at home, take the following items with you:

•
•

AC adapter and power cord.
The printed setup poster.

Special considerations
Follow these guidelines to protect your computer while traveling to and
from work:

•
•

Minimize the effects of temperature changes by keeping the computer with you.
If you need to stop for an extended period of time and cannot carry the
computer with you, leave the computer in the trunk of the car to avoid exposing
the computer to excessive heat.

English

on. Note that the computer may enter Hibernation mode after being in
Sleep mode for a period of time.

English

31
•

Changes in temperature and humidity can cause condensation. Allow the
computer to return to room temperature, and inspect the screen for
condensation before turning on the computer. If the temperature change is
greater than 10° C (18° F), allow the computer to come to room temperature
slowly. If possible, leave the computer for 30 minutes in an environment with a
temperature between outside and room temperature.

Setting up a home office
If you frequently work on your computer at home, you may want to purchase a
second AC adapter for use at home. With a second AC adapter, you can avoid
carrying the extra weight to and from home.
If you use your computer at home for significant periods of time, you might also want
to add an external keyboard, monitor or mouse.

Traveling with the computer
When you are moving within a larger distance, for instance, from your office building
to a client's office building or traveling locally.

Preparing the computer
Prepare the computer as if you were taking it home. Make sure that the battery in the
computer is charged. Airport security may require you to turn on your computer
when carrying it into the gate area.

What to take with you
Take the following items with you:

•
•
•

AC adapter
Spare, fully-charged battery pack(s)
Additional printer driver files if you plan to use another printer

Special considerations
In addition to the guidelines for taking the computer home, follow these guidelines to
protect your computer while traveling:

•
•

Always take the computer as carry-on luggage.

•

Avoid exposing floppy disks to hand-held metal detectors.

If possible, have the computer inspected by hand. Airport security X-ray
machines are safe, but do not put the computer through a metal detector.

Traveling internationally with the computer
When you are moving from country to country.

32

Prepare the computer as you would normally prepare it for traveling.

What to bring with you
Bring the following items with you:

•
•

AC adapter

•
•
•
•

Spare, fully-charged battery packs

Power cords that are appropriate for the country to which you
are traveling
Additional printer driver files if you plan to use another printer
Proof of purchase, in case you need to show it to customs officials
International Travelers Warranty passport

Special considerations
Follow the same special considerations as when traveling with the computer.
In addition, these tips are useful when traveling internationally:

•

When traveling in another country, check that the local AC voltage and the AC
adapter power cord specifications are compatible. If not, purchase a power
cord that is compatible with the local AC voltage. Do not use converter kits sold
for appliances to power the computer.

•

If you are using the modem, check if the modem and connector are compatible
with the telecommunications system of the country you are traveling in.

English

Preparing the computer

English

33

Securing your computer
Your computer is a valuable investment that you need to take care of. Learn how to
protect and take care of your computer.
Security features include hardware and software locks — a security notch
and passwords.

Using a computer security lock
The notebook comes with a Kensington-compatible security slot for a
security lock.
Wrap a computer security lock cable around an immovable object such as a table or
handle of a locked drawer. Insert the lock into the notch and turn the key to secure
the lock. Some keyless models are also available.

Using passwords
Passwords protect your computer from unauthorized access. Setting these
passwords creates several different levels of protection for your computer
and data:

•

Supervisor Password prevents unauthorized entry into the BIOS utility. Once
set, you must enter this password to gain access to the BIOS utility. See "BIOS
utility" on page 44.

•

User Password secures your computer against unauthorized use. Combine the
use of this password with password checkpoints on boot-up and resume from
Hibernation for maximum security.

•

Password on Boot secures your computer against unauthorized use. Combine
the use of this password with password checkpoints on boot-up and resume
from Hibernation for maximum security.

Important! Do not forget your Supervisor Password! If you forget your
password, please get in touch with your dealer or an authorized
service center.

34

When a password is set, a password prompt appears in the center of the
display screen.

•

When the Supervisor Password is set, a prompt appears when you press 
to enter the BIOS utility at boot-up.

•

Type the Supervisor Password and press  to access the BIOS utility. If
you enter the password incorrectly, a warning message appears. Try again and
press .

•

When the User Password is set and the password on boot parameter is
enabled, a prompt appears at boot-up.

•

Type the User Password and press  to use the computer. If you enter
the password incorrectly, a warning message appears. Try again and press
.

Important! You have three chances to enter a password. If you fail to
enter the password correctly after three tries, the system halts. Press
and hold the power button for four seconds to shut down the
computer. Then turn on the computer again, and try again.

Setting passwords
You can set passwords using the BIOS utility.

English

Entering passwords

English

35

Expanding through options
Your notebook PC offers you a complete mobile computing experience.

Connectivity options
Ports allow you to connect peripheral devices to your computer as you would with a
desktop PC. For instructions on how to connect different external devices to the
computer, read the following section.

Fax/data modem
Note: Information in this section may not apply to your computer.
Your computer has a built-in V.92 56 Kbps fax/data modem.

Warning! This modem port is not compatible with digital phone
lines. Plugging this modem into a digital phone line will damage
the modem.
To use the fax/data modem port, connect a phone cable from the modem port to a
telephone jack.

Warning! Please make sure that the cable you use is appropriate
for the country in which you are working.

36

The built-in network feature allows you to connect your computer to an Ethernetbased network.
To use the network feature, connect an Ethernet cable from the Ethernet
(RJ-45) port on the chassis of the computer to a network jack or hub on
your network.

Consumer Infrared (CIR)
Note: Information in this section may not apply to your computer.
The computer’s Consumer Infrared (CIR) port is used to receive signals from your
remote control, or other devices with CIR capability.

English

Built-in network feature

English

37

Universal Serial Bus (USB)
The USB 2.0 port is a high-speed serial bus which allows you to connect USB
peripherals without taking up precious system resources.

38

Note: Information in this section may not apply to your computer.
The computer's IEEE 1394 port allows you to connect to an IEEE 1394-compatible
device like a video camera or digital camera. See your video or digital camera's
documentation for details.

High-Definition Multimedia Interface
Note: Information in this section may not apply to your computer.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is an industry-supported,
uncompressed, all-digital audio/video interface. HDMI provides an interface between
any compatible digital audio/video source, such as a set-top box, DVD player, and A/
V receiver and a compatible digital audio and/or video monitor, such as a digital
television (DTV), over a single cable.

English

IEEE 1394 port

English

39
Use the HDMI port on your computer to connect with high-end audio and video
equipment. Single cable implementation allows tidy setup and fast connection.

ExpressCard
Note: Information in this section may not apply to your computer.
The ExpressCard is the newest version of the PC Card. It is a smaller and faster
interface that further enhances the usability and expandability of your computer.
ExpressCards support a vast number of expansion options, including flash memory
card adapters, TV-tuners, Bluetooth connectivity and IEEE 1394b adapters.
ExpressCards support USB 2.0 and PCI Express applications.

Important! There are two types, ExpressCard/54 and ExpressCard/
34 (54 mm and 34 mm), each with different functions. Not all
ExpressCard slots will support both types. Please refer to your card’s
manual for details on how to install and use the card, and its functions.

40

Insert the card into the slot and push gently until it clicks into position.
EXPRESS CARD

Ejecting an ExpressCard
Before ejecting an ExpressCard:
1

Exit the application using the card.

2

Left-click the remove hardware icon on the taskbar and stop the card operation.

3

Push the card gently into the slot and release to pop out the card. Then pull the
card free from the slot.

Installing memory
Note: Information in this section may not apply to your computer.
Follow these steps to install memory:
1

Turn off the computer, unplug the AC adapter (if connected) and remove the
battery pack. Then turn the computer over to access its base.

2

Remove the screws from the memory cover; then lift and remove the memory
cover.

English

Inserting an ExpressCard

41
(a) Insert the memory module diagonally into the slot, then (b) gently press it
down until it clicks into place.

4

Replace the memory cover and secure it with the screw.

5

Reinstall the battery pack, and reconnect the AC adapter.

6

Turn on the computer.

English

3

The computer automatically detects and reconfigures the total memory size. Please
consult a qualified technician or contact your local Acer dealer.

42

Note: This feature is only available on certain models.
Computers that include Windows Media Center Edition or InstantOn Arcade may be
used to watch TV and to access video content (via an audio/video connection to an
external device, such as a video camera).

Choose your input type
The audio/video connection may be either a DVB-T digital antenna (for selected
models) or a PAL/SECAM or NTSC connector. Please refer to the appropriate
section:

Watching TV using the optional DVB-T (digital
TV) antenna
(for selected models)
DVB-T digital TV is an international standard that is used to transmit terrestrial
television services in digital format. It is gradually replacing analog broadcasts in
many countries. The DVB-T digital antenna can be used with Windows Media
Center to watch local DVB-T digital TV broadcasts on your notebook PC.

English

Enjoying TV with Windows Media
Center

English

43

To connect the digital antenna
1

Plug the antenna cable into the RF jack of your computer.

Notebook

RF

Note: Do not twist or loop the antenna cable. Extend the antenna
cable up to 20 cm to improve signal quality.

Watching TV with an external antenna or cable
socket
You may use conventional TV cables (connected to an external antenna or cable
socket) to watch TV on your computer.

Connecting antenna cables
To connect your cables:
1

Plug the antenna connector into the RF jack of your computer.

44
Connect the other end to your TV cable, using the cable converter if necessary.

Important! Please ensure you use the correct cable system for your
region before attempting to connect the antenna cable.

BIOS utility
The BIOS utility is a hardware configuration program built into your
computer's BIOS.
Your computer is already properly configured and optimized, and you do not need to
run this utility. However, if you encounter configuration problems, you may need to
run it.
To activate the BIOS utility, press  during the POST while the notebook PC logo
is being displayed.

Boot sequence
To set the boot sequence in the BIOS utility, activate the BIOS utility, then select
Boot from the categories listed at the top of the screen.

Password
To set a password on boot, activate the BIOS utility, then select Security from the
categories listed at the top of the screen. Find Password on boot: and use the
 and  keys to enable this feature.

English

2

English

45

Using software
Playing DVD movies
Note: This feature is only available on certain models.
When the DVD drive module is installed in the optical drive bay, you can play DVD
movies on your computer.
1

Eject the DVD.

Important! When you launch the DVD player for the first time, the
program asks you to enter the region code. DVD discs are divided into
6 regions. Once your DVD drive is set to a region code, it will play
DVD disks of that region only. You can set the region code a maximum
of five times (including the first time), after which the last region code
set will remain permanent. Recovering your hard disk does not reset
the number of times the region code has been set. Refer to the table
below for DVD movie region code information.
2

The DVD movie will automatically play after a few seconds.
Region code

Country or region

1

USA, Canada

2

Europe, Middle East, South Africa, Japan

3

Southeast Asia, Taiwan, South Korea

4

Latin America, Australia, New Zealand

5

Former USSR, parts of Africa, India

6

People’s Republic of China

Note: To change the region code, insert a DVD movie of a different
region into the DVD drive. Please refer to the online help for more
information.

46

Bluetooth is a technology enabling you to transfer data wirelessly over short
distances between many different types of devices. Bluetooth-enabled devices
include computers, cell phones, tablets, wireless headsets, and keyboards.
To use Bluetooth, you must ensure the following:
1. Bluetooth is enabled on both devices.
2. Your devices are "paired" (or connected).

Enabling and disabling Bluetooth
The Bluetooth adapter must be enabled on both devices. For your computer, this
may be an external switch, a software setting, or a separate Bluetooth dongle
plugged into the computer’s USB port (if no internal Bluetooth adapter is available).

Note: Please check your devices owner’s manual to determine how to
turn on its Bluetooth adapter.
Then, from the notification area, click the Bluetooth icon, and select Open Settings.

English

Using a Bluetooth connection

English

47
Select the Allow Bluetooth devices to find this computer check box, click Apply,
and then click OK.

The Bluetooth adapter in your computer is now enabled and ready for you to add
Bluetooth devices.
To disable your computer’s Bluetooth adapter, do the following:
1. Press the Windows key +  and then type Wireless.
2. In the results, click on Wireless.
3. Click the toggle under Bluetooth to enable/disable it.

Adding a Bluetooth device
Every new device must first be "paired" with your computer’s Bluetooth adapter. This
means it must first be authenticated for security purposes. You only need to pair
once. After that, simply turning on the Bluetooth adapter of both devices will connect
them.
From the notification area, click the Bluetooth icon, and select Add a Bluetooth
Device.

48

A code displays on your computer, which should match the code displayed on your
device. Select Yes. Then, accept the pairing from your device.

Note: Some devices using older versions of the Bluetooth technology
require both devices to enter a PIN. In the case of one of the devices
not having any inputs (as in a headset), the passcode is hardcoded
into the device (usually "0000" or "1234"). Consult your device’s user
manual for more information.
Your device will show up in the list of devices if it was successfully paired. Open the
Control Panel and under Hardware and Sound click on View devices and

English

Click on the device you want to add.

English

49
printers. Right cilck on your device and select Advanced Operations > Connect to
operation window.

The operation window enables you to play music and audio from your device
through your computer, send files to your device and change Bluetooth settings.

50

This chapter shows you how to deal with common system problems.
Read it before calling a technician if a problem occurs. Solutions to more serious
problems require opening up the computer. Do not attempt to open the computer
yourself; contact your dealer or authorized service center For assistance.

Troubleshooting tips
This notebook PC incorporates an advanced design that delivers onscreen error
message reports to help you solve problems.
If the system reports an error message or an error symptom occurs, see "Error
messages" below. If the problem cannot be resolved, contact your dealer. See
"Requesting service" on page 53.

Error messages
If you receive an error message, note the message and take the corrective action.
The following table lists the error messages in alphabetical order together with the
recommended course of action.
Error messages

Corrective action

CMOS battery bad

Contact your dealer or an authorized service center.

CMOS checksum error

Contact your dealer or an authorized service center.

Disk boot failure

Insert a system (bootable) disk, then press  to
reboot.

Equipment
configuration error

Press  (during POST) to enter the BIOS utility,
then press Exit in the BIOS utility to reboot.

Hard disk 0 error

Contact your dealer or an authorized service center.

Hard disk 0 extended
type error

Contact your dealer or an authorized service center.

I/O parity error

Contact your dealer or an authorized service center.

Keyboard error or no
keyboard connected

Contact your dealer or an authorized service center.

Keyboard interface
error

Contact your dealer or an authorized service center.

English

Troubleshooting

English

51

Error messages

Corrective action

Memory size mismatch

Press  (during POST) to enter the BIOS utility,
then press Exit in the BIOS utility to reboot.

If you still encounter problems after going through the corrective measures, please
contact your dealer or an authorized service center for assistance.

52

The following is a list of possible situations that may arise during the use of your
computer. Easy solutions are provided for each one.

I turned on the power, but the computer does not start or
boot up.
Look at the power indicator:

•

•

If it is not lit, no power is being supplied to the computer. Check the following:
•

If you are using on the battery, it may be low and unable to power the
computer. Connect the AC adapter to recharge the battery pack.

•

Make sure that the AC adapter is properly plugged into the computer and
to the power outlet.

If it is lit, check the following:
•

Is a non-bootable (non-system) disk in the external USB floppy drive?
Remove or replace it with a system disk and press  +  + 
to restart the system.

Nothing appears on the screen.
The computer’s power management system automatically blanks the screen to save
power. Press any key to turn the display back on.
If pressing a key does not turn the display back on, three things might be
the cause:

•

The brightness level might be too low. Press  + < > (increase) to adjust
the brightness level.

•

The display device might be set to an external monitor. Press the display toggle
hotkey  +  to toggle the display back to the computer.

•

If the Sleep indicator is lit, the computer is in Sleep mode. Press and release
the power button to resume.

No audio is heard from the computer.
Check the following:

•

The volume may be muted. In Windows, look at the volume control (speaker)
icon on the taskbar. If it is crossed-out, click the icon and deselect the Mute all
option.

•

The volume level may be too low. In Windows, look at the volume control icon
on the taskbar. You can also use the volume control buttons to adjust the
volume.

•

If headphones, earphones or external speakers are connected to the line-out
port on the computer, the internal speakers automatically turn off.

English

Frequently asked questions

English

53

I want to eject the optical drive tray without turning on the power.
There is a mechanical eject hole on the optical drive. Simply insert the tip of a pen or
paperclip into the hole and push to eject the tray.

The keyboard does not respond.
Try attaching an external keyboard to a USB port on the computer. If it works,
contact your dealer or an authorized service center as the internal keyboard cable
may be loose.

The printer does not work.
Check the following:

•

Make sure that the printer is connected to a power outlet and that it is turned
on.

•

Make sure that the printer cable is connected securely to a USB port and the
corresponding port on the printer.

Requesting service
International Travelers Warranty (ITW)
Your computer is backed by an International Travelers Warranty (ITW) that gives you
security and peace of mind when traveling. Our worldwide network of service
centers are there to give you a helping hand.
An ITW passport comes with your computer. This passport contains all you need to
know about the ITW program. A list of available, authorized service centers is in this
handy booklet. Read this passport thoroughly.
Always have your ITW passport on hand, especially when you travel, to receive the
benefits from our support centers. Place your proof-of-purchase in the flap located
inside the front cover of the ITW passport.
If the country you are traveling in does not have an Acer-authorized ITW service site,
you can still get in contact with our offices worldwide. Please visit
www.acer.com.

Before you call
Please have the following information available when you call Acer for online
service, and please be at your computer when you call. With your support, we can
reduce the amount of time a call takes and help solve your problems efficiently. If
there are error messages or beeps reported by your computer, write them down as
they appear on the screen (or the number and sequence in the case of beeps).
You are required to provide the following information:
Name: __________________________________________
Address: ________________________________________
Telephone number: _______________________________

54

English

Machine and model type: ___________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: _________________________________

F RE QU

English

55

Tips and hints for using Windows 8
We know this is a new operating system that will take some getting used to, so we've
created a few pointers to help you get started.

Three concepts you might want to keep in mind
1. Start
The Start button is no longer available; you can launch apps from the Start screen.
2. Tiles
Live tiles are similar to thumbnails of the apps.
3. Charms
Charms allow you to perform useful functions, such as sharing content, turning off
your PC or changing settings.

How do I access the charms?
Move the cursor to the upper or lower right-hand corner of the screen to access the
charms, or press the Windows key + .

How do I get to Start?
Press the Windows key on the keyboard; press the Windows key +  and click
Start; or move the cursor to the lower left-hand corner of the screen and click Start.

How do I jump between apps?
Move the cursor to the left-hand edge of the screen to view thumbnails of apps that
are currently running.
You may also press the Windows key +  to open and scroll through the current
apps.

How do I turn off my computer?
Press the Windows key + , click Settings > Power and select the action you'd
like to take. Alternatively, from Desktop, click Acer Power Button and select the
action you'd like to take.

Why is there a new interface?
The new interface for Windows 8 is designed to work well with touch input. Windows
Store apps will automatically use the whole screen and don't require closing in the
traditional way. Windows Store apps will be displayed on Start using live-tiles.

56

Live tiles are similar to thumbnails of the apps that will be updated with new content
whenever you're connected to the Internet. So, for example, you can view weather
or stock updates without needing to open the app.

How do I unlock my computer?
Press the any key and click on a user account icon to unlock the computer. If your
account has a password set, you will need to enter the password to continue.

How do I personalize my computer?
You can personalize Start with a different background image or by arranging the tiles
to suit your personal needs.
To change the background, press the Windows key +  and click Settings >
Change PC settings > Personalize. Click Start screen at the top of the page and
select a color and image.

How do I move tiles?
Click and hold a tile to select it, then drag it to the place on Start that you want it to
appear. Other tiles will be moved to accommodate the tile in its new location.

Can I make tiles bigger or smaller?
Right-click on a tile, then select Smaller or Larger from the menu that appears at
the bottom of the screen.

How do I personalize the Lock screen?
You can personalize the lock screen with a different image or to show you quick
status and notifications to suit your personal needs.
To change the background, press the Windows key +  and click Settings >
Change PC settings > Personalize. Click Lock screen at the top of the page and
select the image and apps you would like to see on the lock screen.

So, how do I close an app?
Move the cursor to the top of the screen and click and drag the window downwards
to close the app.
You can close apps from the thumbnails on the left-hand edge of the screen by rightclicking on a thumbnail and selecting Close.

Can I change the screen resolution?
From Start, start typing ’Control Panel’ to open Search and display the results; click
Control Panel > Adjust screen resolution.

English

What are ’live tiles?’

English

57

I want to use Windows in the way that I'm used to - give
me my desktop back!
From Start click the Desktop tile to see a traditional desktop. You can pin apps you
frequently use to the taskbar to easily open them.
If you click an app that is not a Windows Store app, Windows will automatically open
the app using Desktop.

Where are my apps?
From Start, simply start typing the name of the app you would like to open, and
Search will automatically open and list results.
To view the complete list of apps, press the space bar or the Menu key and click All
apps.

How do I make an app appear on Start?
If you're in All apps and you want to make an app appear on Start, you can select the
app and right-click on it. Select Pin to Start from the menu that appears at the
bottom of the screen.

How do I remove a tile from Start?
Right-click the tile and click Unpin from Start from the menu that appears at the
bottom of the screen.

How do I make an app appear on my taskbar in Desktop?
If you're in All apps and you want to make an app appear on the taskbar in Desktop,
you can select the app and right-click on it. Select Pin to taskbar from the menu that
appears at the bottom of the screen.

How do I install apps?
You can download Windows Store apps from Store. You will need to have a
Microsoft ID to purchase and download apps from Store.

I can't find apps like Notepad and Paint! Where are they?
From Start you can simply start typing the name of the app you're looking for to open
Search and list the results. Alternatively, open All apps and scroll to ’Windows
Accessories’ to see the list of legacy programs.

What is a Microsoft ID (account)?
A Microsoft account is an email address and password that you use to sign in to
Windows. You can use any email address, but it is best if you choose the one you
already use to communicate with friends and sign in to your favorite websites. When
you sign in to your PC with a Microsoft account, you'll connect your PC to the people,
files, and devices you care about.

58

You do not need a Microsoft ID to use Windows 8, but it makes life easier because
you can sync data across different machines you sign in to using a Microsoft ID.

How do I get one?
If you've already installed Windows 8 and didn't sign in with a Microsoft account or
you don't have a Microsoft account and want to get one, press the Windows key +
 and click Settings > Change PC settings > Users > Switch to a Microsoft
account, and follow the onscreen instructions.

How do I add a favorite to Internet Explorer?
Internet Explorer 10 doesn't have traditional favorites, instead you can pin shortcuts
to Start. Once you have the page open, right-click anywhere on the page to open the
menu at the bottom of the screen. Click Pin to Start.

How do I check for Windows updates?
Press the Windows key +  and click Settings > Change PC settings >
Windows Updates. Click Check for updates now.

Where can I get more information?
For more information please visit:
• Windows 8 tutorials: www.acer.com/windows8-tutorial
• Support FAQs: www.acer.com/support

English

Do I need one?

English

59

Regulations and safety notices
FCC statement
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
device generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this device does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the device off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:

•
•
•

Reorient or relocate the receiving antenna.

•

Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.

Increase the separation between the device and receiver.
Connect the device into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.

Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices must be made using shielded cables to
maintain compliance with FCC regulations.

Notice: Peripheral devices
Only peripherals (input/output devices, terminals, printers, etc.) certified to comply
with the Class B limits may be attached to this equipment. Operation with noncertified peripherals is likely to result in interference to radio and TV reception.

Caution
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void
the user's authority, which is granted by the Federal Communications Commission,
to operate this computer.

Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

60

Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.

Compliant with Russian regulatory certification

Modem notices
Note: Information in this section may not apply to your computer.

Notice for USA
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules. Located on the modem is a
label that contains, among other information, the FCC Registration Number and
Ringer Equivalence Number (REN) for this equipment. Upon request, you must
provide this information to your telephone company.
If your telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone
company may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in
advance. But, if advance notice is not practical, you will be notified as soon as
possible. You will also be informed of your right to file a complaint with the FCC.
Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations,
or procedures that could affect the proper functioning of your equipment. If they do,
you will be notified in advance to give you an opportunity to maintain uninterrupted
telephone service.
If this equipment should fail to operate properly, disconnect the equipment from the
phone line to determine if it is causing the problem. If the problem is with the
equipment, discontinue use and contact your dealer or vendor.

Caution: To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger UL
Listed or CSA Certified Telecommunication Line Cord.

TBR 21
This equipment has been approved [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] for
single terminal connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
However, due to differences between the individual PSTNs provided in different

English

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

English

61
countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of
successful operation on every PSTN termination point. In the event of problems, you
should contact your equipment supplier in the first instance. For more information
about applicable countries, please refer to "Regulations and safety notices" on
page 59.

Notice for Australia
For safety reasons, only connect headsets with a telecommunications compliance
label. This includes customer equipment previously labeled permitted or certified.

Notice for New Zealand
1

The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that
Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for
connection to its network. It indicates no endorsement of the product by
Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no
assurance that any item will work correctly in all respects with another item of
Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that
any product is compatible with all of Telecom's network services.

2

This equipment is not capable, under all operating conditions, of correct
operation at the higher speeds for which it is designed. Telecom will accept no
responsibility should difficulties arise in such circumstances.

3

Some parameters required for compliance with Telecom's Telepermit
requirements are dependent on the equipment (PC) associated with this
device. The associated equipment shall be set to operate within the following
limits for compliance with Telecom's Specifications:
a

There shall be no more than 10 call attempts to the same number within
any 30-minute period for any single manual call initiation, and

b

The equipment shall go on-hook for a period of not less than 30 seconds
between the end of one attempt and the beginning of the next call attempt.

4

Some parameters required for compliance with Telecom's Telepermit
requirements are dependent on the equipment (PC) associated with this
device. In order to operate within the limits for compliance with Telecom's
specifications, the associated equipment shall be set to ensure that automatic
calls to different numbers are spaced such that there is not less than 5 seconds
between the end of one call attempt and the beginning of another.

5

This equipment shall not be set up to make automatic calls to Telecom's 111
Emergency Service.

6

This device is equipped with pulse dialing while the Telecom standard is DTMF
tone dialing. There is no guarantee that Telecom lines will always continue to
support pulse dialing.

7

Use of pulse dialing, when this equipment is connected to the same line as
other equipment, may give rise to bell tinkle or noise and may also cause a

62

8

This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to another
device connected to the same line.

9

Under power failure conditions this appliance may not operate. Please ensure
that a separate telephone, not dependent on local power, is available for
emergency use.

LCD pixel statement
The LCD unit is produced with high-precision manufacturing techniques.
Nevertheless, some pixels may occasionally misfire or appear as black or red dots.
This has no effect on the recorded image and does not constitute a malfunction.

Radio device regulatory notice
Note: Below regulatory information is for models with wireless LAN
and / or Bluetooth only.

General
To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be
operated indoors.
This product complies with the radio frequency and safety standards of any country
or region in which it has been approved for wireless use. Depending on
configurations, this product may or may not contain wireless radio devices (such as
wireless LAN and/or Bluetooth modules). Below information is for products with such
devices.

Declaration of Conformity for EU countries
Hereby, Acer, declares that this computer is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

English

false answer condition. Should such problems occur, the user should NOT
contact the telecom Fault Service.

English

63

Wireless operation channels for different domains
N. America

2.412-2.462 GHz

Ch01 through Ch11

Japan

2.412-2.484 GHz

Ch01 through Ch14

Europe ETSI

2.412-2.472 GHz

Ch01 through Ch13

France: Restricted wireless frequency bands
Some areas of France have a restricted frequency band. The worst case maximum
authorized power indoors is:

•
•

10 mW for the entire 2.4 GHz band (2400 MHz - 2483.5 MHz)
100 mW for frequencies between 2446.5 MHz and 2483.5 MHz

Note: Channels 10 through 13 inclusive operate in the band 2446.6
MHz to 2483.5 MHz.
There are few possibilities for outdoor use: On private property or on the private
property of public persons, use is subject to a preliminary authorization procedure by
the Ministry of Defense, with maximum authorized power of 100 mW in the 2446.5 2483.5 MHz band. Use outdoors on public property is not permitted.
In the departments listed below, for the entire 2.4 GHz band:

•
•

Maximum authorized power indoors is 100 mW
Maximum authorized power outdoors is 10 mW

Departments in which the use of the 2400 - 2483.5 MHz band is permitted with an
EIRP of less than 100 mW indoors and less than 10 mW outdoors:
01 Ain Orientales
02 Aisne
03 Allier
05 Hautes Alpes
08 Ardennes
09 Ariege
11 Aude
12 Aveyron
16 Charente
24 Dordogne

25 Doubs
26 Drome
32 Gers
36 Indre
37 Indre et Loire
41 Loir et Cher
45 Loret
50 Manche
55 Meuse
58 Nievre

59 Nord
60 Oise
61 Orne
63 Puy Du Dome
64 Pyrenees Atlantique
66 Pyrenees
67 Bas Rhin
68 Haut Rhin
70 Haute Saone
71 Saone et Loire

75 Paris
82 Tarn et Garonne
84 Vaucluse
88 Vosges
89 Yonne
90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne

This requirement is likely to change over time, allowing you to use your wireless LAN
card in more areas within France.
Please check with ART for the latest information (www.art-telecom.fr).

Note: Your WLAN Card transmits less than 100 mW, but more than 10
mW.

64

This equipment may be operated in the following countries:
ISO 3166
Country
ISO 3166
Country
2 letter code
2 letter code
MT
Malta
AT
Austria
NT
Netherlands
BE
Belgium
PL
Poland
CY
Cyprus
PT
Portugal
Czech Republic CZ
SK
Slovakia
DK
Denmark
SL
Slovenia
EE
Estonia
ES
Spain
FI
Finland
SE
Sweden
FR
France
United Kingdom GB
DE
Germany
IS
Iceland
GR
Greece
LI
Liechtenstein
HU
Hungary
NO
Norway
IE
Ireland
CH
Switzerland
IT
Italy
BG
Bulgaria
LV
Latvia
RO
Romania
LT
Lithuania
TR
Turkey
LU
Luxembourg

The FCC RF safety requirement
The radiated output power of the wireless LAN Mini PCI Card and Bluetooth card is
far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the notebook PC
series shall be used in such a manner that the potential for human contact during
normal operation is minimized as follows:
1

Users are requested to follow the RF safety instructions on wireless option
devices that are included in the user's manual of each RF option device.

Caution: To comply with FCC RF exposure compliance requirements,
a separation distance of at least 20 cm (8 inches) must be maintained

English

List of National Codes

65

English

between the antenna for the integrated wireless LAN Mini PCI Card
built in to the screen section and all persons.

Auxiliary

Main

cm

20

20

cm

Note: The wireless Mini PCI adapter implements a transmission
diversity function. The function does not emit radio frequencies
simultaneously from both antennas. One of the antennas is selected
automatically or manually (by users) to ensure good quality
radiocommunication.
2

This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25
GHz frequency range. FCC requires this product to be used indoors for the
frequency range 5.15 to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful
interference to co-channel Mobile Satellite systems.

3

High power radar is allocated as the primary user of the 5.25 to 5.35 GHz and
5.65 to 5.85 GHz bands. These radar stations can cause interference with and/
or damage this device.

4

An improper installation or unauthorized use may cause harmful interference to
radio communications. Also any tampering of the internal antenna will void the
FCC certification and your warranty.

Canada — Low-power license-exempt radio
communication devices (RSS-210)
Exposure of humans to RF fields (RSS-102)
The notebook PC series employs low gain integral antennas that do not emit RF field
in excess of Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6,
obtainable from Health Canada's website at www.hc-sc.gc.ca/rpb.
This device complies with RSS210 of Industry Canada.

66

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
"To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be
operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment
(or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing."
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet
d'une licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin
de fournir un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission)
est installé à l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.
Caution: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor
use due to its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. Industry Canada
requires this product to be used indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25
GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite
systems. High power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35-GHz
and 5.65 to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/
or damage to this device.
The maximum allowed antenna gain for use with this device is 6dBi in order to
comply with the E.I.R.P limit for the 5.25- to 5.35 and 5.725 to 5.85 GHz frequency
range in point-to-point operation.

English

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003, Issue 4, and RSS210, No 4 (Dec 2000) and No 5 (Nov 2001).

English

67

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°

•

Color: Source D65

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•
•

Ordinary LCD: Class I

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Protective LCD: Class III

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Notebook Aspire
Manuel d’utilisation

© 2012 Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation du notebook Aspire
Cette révision : 01/2013

Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette
publication sans obligation d’en notifier qui que ce soit. Ces modifications seront ajoutées aux
nouvelles éditions de ce manuel ou dans des documents et publications complémentaires.
Cette société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative à aucune des
informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune sorte
quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une application particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le
châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, mise en mémoire de ce manuel sur un support quelconque, ainsi que toute
transmission, par quelque procédé que ce soit, de manière électronique ou mécanique, par
photocopie ou enregitrement et autres sont interdites sans l’autorisation écrite préalable d’Acer
Incorporated.

Modèle : ______________________________________
No. de série : __________________________________
Date d’achat : _________________________________
Lieu d’achat : __________________________________

iii

Lisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des références
futures. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur cet appareil.

Mise hors tension de l’appareil avant le nettoyage
Débranchez l’alimentation secteur avant tout nettoyage. N’utilisez pas de liquide ou
d’aérosol de nettoyage. Utilisez un chiffon, légèrement humecté d’eau pour le
nettoyage.

MISE EN GARDE pour la prise comme moyen de déconnexion
Respectez les instructions suivantes lors de la connexion et la déconnexion de
l’alimentation de l’unité d’alimentation :
Installez l’unité d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation à la prise
secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de retirer l’unité d’alimentation de
l’ordinateur.
Si le système a plusieurs sources d’alimentation, déconnectez l’alimentation du
système en débranchant tous les cordons d’alimentation des unités d’alimentation.

MISE EN GARDE pour l’accessibilité
Assurez-vous que la prise secteur à laquelle vous branchez le cordon d’alimentation
est facilement accessible et située aussi proche que possible de l’utilisateur de
l’équipement. Lorsque vous devez déconnecter l’alimentation de l’équipement,
assurez-vous de toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.

MISE EN GARDE pour carte(s) factice(s) fournie(s) (seulement
pour certains modèles)
Votre ordinateur est livré avec des cartes factices en plastique installées dans les
connecteurs de carte. Celles-ci protègent les connecteurs non utilisés de la
poussière, des objets métalliques et d’autres particules. Conservez les cartes
factices pour utilisation les connecteurs ne contiennent pas de carte.

Français

Consignes de sécurité

Français

Informations pour votre sécurité et
votre confort

Français

iv

Avertissements
•
•
•

•

•
•

•

•
•

N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. Si
le produit tombait, il pourrait être sérieusement endommagé.
Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation, pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil et le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne
doivent jamais être obstruées ou bloquées. L’appareil ne doit jamais être placé
sur un lit, un divan, une couverture ou toute autre surface similaire susceptible
d’obstruer les ouvertures. Il ne doit jamais être placé à proximité ou au contact
d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Il ne doit pas être placé dans une
installation encastrée à moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.
N’enfoncez jamais d’objets dans les fentes de l’unité centrale car ils pourraient
entrer en contact avec des points de voltage ou court-circuiter des éléments,
d’où un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne renversez jamais de liquide,
quel qu’il soit, sur ou dans l’appareil.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir la fuite de la
batterie, ne placez pas l’appareil sur une surface vibrant.
Ne l’utilisez jamais dans un environnement sportif, d’exercice ou vibrant qui
pourrait probablement causer un court-circuit inopiné ou endommager les
périphériques rotatifs, disque dur, lecteur optique, et même créer un risque
d’exposition pour la batterie au lithium.
La surface inférieure, les zones autour des ouvertures de ventilation et
l’adaptateur secteur peuvent devenir chauds. Pour éviter des blessures,
assurez-vous qu’ils n’entrent pas en contact avec votre peau ou votre corps.
Votre appareil et ses améliorations peuvent contenir des petits composants.
Éloignez-les des jeunes enfants.
La température de surface de la base augmente pendant le fonctionnement
normal, en particulier lorsque branchée à l’alimentation secteur. Le contact
prolongé avec la peau peut causer de l’inconfort ou des brûlures.

Utilisation de l’alimentation électrique
•

•
•

•

L’alimentation électrique de l’appareil doit être conforme aux caractéristiques
figurant sur l’étiquette d’identification. En cas de doute, consultez votre
revendeur ou la compagnie d’électricité appropriée.
Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et installez l’appareil en
dehors des zones de passage.
Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage
total des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites admises. De
même, vérifiez que l’ampérage de tous les appareils reliés à une même prise
secteur ne dépasse pas la valeur du fusible.
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en branchant
trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la
capacité du circuit dérivé. Si des barrettes multiprise sont utilisées, la charge ne
doit pas dépasser 80% de la capacité en entrée de la barrette multiprise.

v

Avertissement ! La broche de mise à la terre est une
fonctionnalité de sécurité. L’utilisation d’une prise secteur qui
n’est pas correctement mise à la terre présente un risque
d’électrocution ou de blessure.

•

Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une
bonne protection contre les bruits imprévus produits par d’autres
appareils électriques qui peuvent interférer avec les performances de
cet appareil.
Le système peut être alimenté avec une large plage de tensions : 100 à 120 ou
220 à 240 V CA. Le cordon d’alimentation fourni avec le système répond aux
exigences d’utilisation du pays ou de la région dans lequel le système a été
acheté. Les cordons d’alimentation pour utilisation dans d’autre pays/régions
doivent aux exigences de ces pays/régions. Pour plus d’informations pour les
exigences des cordons d’alimentation, contactez un revendeur agréé ou un
fournisseur de service.

Maintenance de l’appareil
N’essayez jamais de réparer vous-même cet appareil : l’ouverture ou la dépose du
panneau supérieur vous expose à divers risques, électrocution notamment.
L’entretien doit être confié à un spécialiste.
Débranchez l’appareil et adressez-vous au service après-vente dans les cas
suivants :
•
•
•
•
•
•

Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé.
Un liquide a été renversé dans l’appareil.
Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
L’appareil est tombé ou le châssis a été endommagé.
Les performances de l’appareil deviennent irrégulières, indiquant la nécessité
du recours au S.A.V.
L’appareil ne fonctionne pas correctement bien que les consignes d’installation
aient été respectées.

Remarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les
consignes d’installation ; d’autres réglages incorrects risquent de
provoquer des dommages nécessitant l’intervention prolongée d’un
technicien qualifié.

Français

L’adaptateur secteur de cet appareil est équipé d’une prise mise à la terre à
trois fils. La prise ne peut s’insérer que dans une prise secteur mise à la terre.
Assurez-vous que la prise secteur est correctement mise à la terre avant
d’insérer la prise de l’adaptateur secteur. N’insérez pas la prise dans une prise
secteur non mise à la terre. Contactez votre électricien pour des détails.

Français

•

vi

Français

Règles d’utilisation sure de la batterie
Ce notebook utilise une batterie au lithium-ion. N’utilisez pas dans un environnement
humide, mouillé ou corrosif. Ne placez pas, ne stockez pas et ne laissez pas votre
produit dans ou à proximité d’une source de chaleur, dans un lieu à température
élevé, dans la lumière directe du soleil, dans un four micro-ondes ou dans un
conteneur pressurisé, et ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60°C
(140°F). Le non-respect de ces règles peut causer une fuite d’acide de la batterie, sa
surchauffe, son explosion ou son inflammation et causer des blessures et/ou des
dommages. Ne percez pas, n’ouvrez pas et démontez pas la batterie. Si la batterie
fuit et si vous êtes en contact avec des liquides de la batterie, rincez abondamment
avec de l’eau et consultez un médecin immédiatement. Pour des raisons de
sécurité, et pour prolonger l’autonomie de la batterie, la charge ne se produira pas à
des températures au-dessous de 0°C (32°F) ou au dessus de 40°C (104°F).
La pleine performance d’une nouvelle batterie est atteinte seulement après deux ou
trois cycles complets de charge et de décharge. La batterie peut être chargée et
déchargée des centaines des fois, mais éventuellement elle s’usera. Lorsque le
temps de fonctionnement deviendra nettement plus court qu’à l’habitude, achetez
une nouvelle batterie. Utilisez uniquement les batteries approuvées, et rechargezles uniquement avec les chargeurs approuvés conçus pour cet appareil.
N’utilisez cette batterie que pour le but à laquelle elle est destinée. N’utilisez jamais
de chargeur ou de batterie qui serait endommagé. Ne court-circuitez pas la batterie.
Un court-circuit accidentel peut se produire lorsqu’un objet métallique, tel qu’une
pièce de monnaie, un trombone ou un stylo cause une connexion directe des bornes
positive (+) et négative (-) de la batterie. (Ce sont des bandes de métal sur la
batterie.) Ceci peut se produire, par exemple, lorsque vous avez une batterie de
rechange dans votre poche ou votre sac. Le court-circuit des bornes peut
endommager la batterie ou l’objet connectant.
La capacité et l’autonomie de la batterie sera réduite si la batterie est laissée dans
un endroit chaud ou froid, tel qu’une voiture fermée en été ou en hiver. Essayez de
toujours conserver la batterie entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Un appareil avec
une batterie chaude ou froide peut ne pas fonctionner temporairement, même si la
batterie est pleinement chargée. La performance de la batterie est particulièrement
limitée dans des températures inférieures à 0°C.
Ne jetez pas les batteries dans un feu, car elles peuvent exploser. Les batteries
peuvent également exploser si elles sont endommagées. Mettez les batteries au
rebut en respect avec la réglementation locale. Si possible, veuillez les recycler. Ne
les jetez pas avec les déchets domestiques.
Les appareils sans fil peuvent être susceptibles aux interférences de la batterie, ce
qui peut affecter leurs performances.

vii

Avertissement ! Une batterie incorrectement manipulée risque
d’exploser. Vous ne devez jamais la démonter, ni l’exposer au
feu. Placez-la hors de portée des enfants. Respectez la
réglementation locale pour mettre au rebut les batteries usagées.

Avertissement pour le lecteur optique
(seulement pour certains modèles)
Attention : Cet appareil contient un système à laser et est classé comme
« APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 ». En cas de problème avec cet appareil,
veuillez contacter le centre de service AGRÉÉ la plus proche. Pour éviter une
exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION : RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. ÉVITER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Français

L’ordinateur notebook utilise des batteries au lithium. Remplacez la batterie avec le
même type que celle qui a été fournie avec votre appareil. L’utilisation d’une autre
batterie peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion.

Français

Remplacement de la batterie

Français

viii

Sécurité de la ligne téléphonique
•

Déconnectez toujours toutes les lignes téléphoniques de leurs prises murales
avant de maintenir ou de démonter cet appareil.

•

Évitez d’utiliser une ligne téléphonique (autre qu’un téléphone sans fil) pendant
un orage. Il peut y avoir un risque minime d’électrocution due à la foudre.

Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas des
pièces non conformes lors de l’ajout ou du changement de
composants. Consultez votre revendeur pour des options
d’achat.

Environnement d’utilisation
Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les
périphériques de transmission sans fil ou radio lorsque vous
utilisez votre ordinateur portable dans les conditions suivantes.
Ces appareils peuvent inclure, mais sans limitation : réseau sans
fil, Bluetooth et/ou 3G.
Suivez bien toutes les règles spéciales en place dans les différents lieux et éteignez
toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite ou lorsqu’il peut causer
des interférence ou un danger. Utilisez l’appareil uniquement dans ses positions
d’utilisation normales. Cet appareil est conforme aux directives concernant
l’exposition de fréquence radioélectrique lorsqu’il est utilisé normalement. Pour
transmettre des fichiers de données ou des messages, cet appareil nécessite une
connexion de bonne qualité au réseau. Dans certains cas, la transmission des
fichiers de données ou des messages peut être retardée jusqu’à ce qu’une telle
connexion soit disponible. Assurez-vous que les instructions de distance de
séparation ci-dessus sont respectées jusqu’à la fin de la transmission. Des
composants de l’appareil sont magnétiques. Des matériaux métalliques peut être
attirés par l’appareil et des personnes avec une aide auditive ne doivent pas tenir
l’appareil contre l’oreille équipée de l’aide auditive. Ne placez pas les cartes crédits
ou autres médias de stockage magnétique à côté de l’appareil, parce que les
informations contenues pourraient être effacées.

ix

Stimulateurs cardiaques. Les fabricants de stimulateurs cardiaques
recommandent une distance minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre cet
appareil sans fil et un stimulateur cardiaque pour éviter des interférences possibles
avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes à la recherche
indépendante et les recommandations de la recherche technologique sans fil. Les
personnes avec un stimulateur cardiaque doivent faire ce qui suit :
•

Maintenez toujours l’appareil à plus de 15,3 centimètres (6 pouces) du
stimulateur cardiaque

•

Ne portez pas l’appareil à proximité du stimulateur cardiaque lorsque l’appareil
est allumé. Si vous soupçonnez une interférence, éteignez votre appareil et
éloignez l’appareil.

Aides auditives. Certains appareils sans fils numériques peuvent interférer avec
certaines aides auditives. En cas d’interférences, consultez votre fournisseur de
service.

Véhicules
Les signaux RF peuvent affecter les systèmes électroniquement inconvenablement
installés ou incorrectement protégés dans les véhicules à moteur, tels que les
systèmes d’injection électroniques, les systèmes de freinage antiblocage
électroniques, les régulateurs de vitesse électroniques et les systèmes d’airbag.
Pour plus d’informations, consultez le fabricant, ou son représentant, de votre
véhicule ou de tout équipement qui a été ajouté. Seul un technicien qualifié doit
réparer l’appareil ou installer l’appareil dans un véhicule. Une mauvaise installation
ou réparation pourrait être dangereuse et pourrait annuler la garantie pouvant
s’appliquer à l’appareil. Vérifiez régulièrement que tout appareil sans fil dans votre
véhicule est installé et utilisé correctement. Ne stockez pas et ne portez pas de
liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même
compartiment que l’appareil, ses composants ou améliorations. Pour les véhicules
équipés d’airbags, rappelez-vous que les airbags se déploient avec une grande
force. Ne placez pas d’objets, y compris un équipement sans fil portable ou installé
dans la zone au-dessus de l’airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag. Si
l’équipement sans fil est incorrectement installé à l’intérieur du véhicule et l’airbag se
déploie, il y a un risque de blessures sérieuses. L’utilisation de votre appareil en vol
dans un avion est interdite. Éteignez votre appareil avant d’embarquer dans un
appareil. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut être dangereuse pour le
fonctionnement de l’avion, peut perturber le réseau téléphonique sans fil et peut être
illégale.

Français

L’utilisation de tout équipement de transmission radio, y compris les téléphones
sans fil, peut interférer avec la fonctionnalité d’appareils médicaux incorrectement
protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour
déterminer s’il est protégé correctement contre l’énergie RF externe ou si vous avez
des questions. Éteignez votre appareil dans les bâtiments de la santé lorsque des
règlements postés dans ces lieux vous indiquent de le faire. Les hôpitaux et les
bâtiments de la santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux transmissions
RF externes.

Français

Appareils médicaux

Français

x

Environnement avec des risques d’explosion
Éteignez votre appareil dans un environnement avec des risques d’explosion et
respectez toutes les instructions ou signalements du site. Des environnements avec
des risques d’explosion comprennent les zones où il serait normalement
recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles
zones pourraient causer une explosion ou un incendie et entraîner des dommages
corporels ou un décès. Éteignez le notebook à proximité des pompes à essence
dans les stations service. Respectez les restrictions sur l’utilisation des équipements
radio dans les zones de dépôt, de stockage ou de distribution d’essence, les usines
chimiques, ou dans les endroits ou des explosions sont en cours. Les zones
possédant des risques d’explosion sont généralement, mais pas toujours indiquées.
Ces zones comprennent les zones sous le pont des bateaux, les centres de
stockage ou de transfert des produits chimiques, les véhicules qui utilisent du gaz de
pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane) et les zones où l’air peut contenir
des particules ou des produits chimiques, comme de la poussière, des grains ou de
la poudre métallique. N’allumez pas le notebook, lorsque l’utilisation des téléphones
sans fil est interdite ou lorsqu’il peut causer des interférences ou un danger.

Appels d’urgence
Avertissement : Vous ne pouvez pas effectuer d’appels d’urgence via cet appareil.
Pour effectuer un appel d’urgence, vous devez appeler via votre téléphone mobile
ou autre système d’appel téléphonique.

Instructions de mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de sa mise au
rebut. Pour minimiser la pollution et assurer une protection maximale de
l’environnement global, veuillez la recycler. Pour plus d’information sur
les réglementations sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), visitez
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Les produits qualifiés ENERGY STAR d'Acer vous font économiser
de l'argent en réduisant les coûts énergétiques et en protégeant
l'environnement, sans compromettre les fonctionnalités ou les
performances. Acer est fier d'offrir à ses clients des produits
pourvus du label ENERGY STAR.
Qu'est que ENERGY STAR ?
Les produits qualifiés ENERGY STAR utilisent moins d'énergie et empêchent les
émissions de gaz à effet de serre en respectant des directives strictes sur l’efficacité
énergétique définies par l’agence américaine de protection de l’environnement. Acer
s’engage à proposer dans le monde entier des produits et services qui aident les
consommateurs à faire des économies, économiser l’énergie et améliorer la qualité
de l'environnement. Plus nous pouvons économiser d'énergie en étant plus
efficaces, plus nous pourrons réduire les gaz à effet de serre et les risques de
changement climatique. Vous trouverez plus de renseignements sur le site
www.energystar.gov ou www.energystar.gov/powermanagement.

xi

Produisent moins de chaleur et réduisent les charges de refroidissement,
ainsi que les ambiances surchauffées.

•

Passent automatiquement en mode de « veille écran » et « veille
ordinateur » respectivement après 10 et 30 minutes d'inactivité.

•

Sortez l'ordinateur du mode veille en pressant une touche du clavier ou en
déplaçant la souris.

•

En mode « veille », les ordinateurs économisent plus de 80 % d'énergie.

ENERGY STAR et le label ENERGY STAR sont des marques déposées aux
États-Unis.

Conseils et informations pour une utilisation
confortable
Les utilisateurs d’informatique peuvent se plaindre de fatigue visuelle et de mots de
tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs ont également un risque de
blessure physique après de longues heures de travail devant un ordinateur. De
longues périodes de travail, une mauvaise position, de mauvaises habitudes de
travail, des conditions de travail inadaptées, la santé personnelle et d’autres facteurs
augmentent fortement le risque de blessure physique.
Une utilisation incorrecte de l’ordinateur peut causer un syndrome du canal carpien,
une tendinite, une ténosynovite ou d’autres problèmes musculaires et osseux. Les
symptômes suivants peuvent apparaître dans les mains, les poignets, les bras, les
épaules, le cou ou le dos :
•

Une sensation d’engourdissement, de brûlure ou de fourmillement.

•

Un endolorissement, une algie ou une sensibilité.

•

Une douleur, une tuméfaction ou une inflammation.

•

Une raideur ou une crampe.

•

Un froid ou une faiblesse.

Si vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou
persistantes en rapport avec l’utilisation de l’ordinateur, consultez un docteur
immédiatement et informez le service de santé et de sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de
l’ordinateur.

Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l’angle de vue du moniteur, en utilisant un
repose-pied ou en élevant votre position assise pour obtenir un confort maximal.
Respectez les conseils suivants:
•
•

Ne restez pas trop longtemps dans une position fixe.
Évitez d’être avachi vers l’avant et/ou penché en arrière.

Français

•

Français

Les produits qualifiés ENERGY STAR Acer : (seulement pour certains modèles)

Français

xii
•
•
•
•
•

Levez-vous et marchez un peu régulièrement pour réduire la fatigue
musculaire de vos jambes.
Faites des petites pauses pour reposer votre cou et vos épaules.
Évitez de raidir vos muscles ou de hausser vos épaules.
Installez l’affichage externe, le clavier et la souris correctement et à distance
confortable.
Si vous regardez votre moniteur plus que vos documents, placez l’affichage au
centre du bureau pour minimiser les douleurs au cou.

Soin à apporter à votre vue
De longues heures de vision, en portant des lunettes ou lentilles incorrectes, avec
du reflet, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et
des affichages avec faible contraste pourraient fatiguer vos yeux. Les sections
suivantes fournissent des suggestions pour réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
•
•

Reposez vos yeux fréquemment.
Faites faire des coupures à vos yeux régulièrement en regardant à côté du
moniteur et en faisant le point sur un point distant.
Clignez fréquemment les yeux pour leur éviter de sécher.

Affichage
•
•

•
•

Maintenez votre affichage propre.
Gardez votre tête à un niveau plus haut que le bord supérieur de l’affichage
pour que vos yeux regardent vers le bas lorsque vous regardez au milieu de
l’affichage.
Ajustez la luminosité et/ou le contraste à un niveau confortable pour améliorer
la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
Éliminez l’éclat et les réflexions en :
•

Plaçant votre affichage de manière à ce que le côté soit face à la fenêtre
ou toute autre source de lumière,

•

Réduisant la lumière de la pièces en utilisant des rideaux, des stores ou
des volets,

•

Utilisant une lampe articulée,

•

Changeant l’angle de vue de l’affichage,

•

Utilisant un filtre pour réduire le reflet,

•

•
•

Utilisant un viseur d’affichage, comme un morceau de carton débordant
du bord supérieur de l’affichage.
Évitant d’ajuster votre affichage à un angle de vue anormal.
Évitez de regarder des sources de lumière brillante pendant de longues
périodes de temps.

xiii

•

Faites des petites coupures régulièrement et souvent.

•

Faites des exercices d’étirement.

•

Respirez de l’air extérieur aussi souvent que possible.

•

Faites des exercices régulièrement et conservez un corps en bonne santé.

Avertissement ! Il n’est pas recommandé d’utiliser l’ordinateur
sur un canapé ou un lit. Si c’est inévitable, travaillez seulement
pour de courtes périodes, faites des coupures régulières et faites
des exercices d’étirement.

Remarque : Pour plus d’informations, veuillez-vous reporter à
« Avis réglementaires et de sécurité » à la page 62.

Français

Les habitudes de travail suivantes permettent une utilisation plus reposante et
productive de l’ordinateur :

Français

Prendre de bonnes habitudes de travail

Français

xiv

Pour commencer
Nous désirons vous remercier d’avoir fait d’un notebook Acer votre choix pour
répondre à vos besoins informatiques mobiles.

Vos guides
Pour vous aider à utiliser votre notebook Acer, nous avons conçu plusieurs guides :
Tout d’abord, le poster de configuration vous aide à configurer votre ordinateur.
Le Manuel d’utilisation Aspire contient des informations utiles qui s’appliquent à
tous les modèles de la gamme des produits Aspire. Il couvre les notions de base,
telles que l’utilisation du clavier et du son, etc. Merci de comprendre que par sa
nature, le Manuel d’utilisation fera parfois référence à des fonctions ou des
caractéristiques qui ne sont pourvues que chez certains modèles de la gamme, mais
pas nécessairement dans le modèle que vous avez acheté. Ces cas sont marqués
dans le texte avec des mentions telles que « seulement pour certains modèles ».
Le Guide rapide présente les fonctionnalités et fonctions de base de votre
ordinateur. Pour plus d’information sur l’aide que peut vous apporter pour être plus
productif, veuillez vous reporter au Manuel d’utilisation Aspire. Ce guide contient
des informations détaillées sur des sujets tels que les utilitaires systèmes, la
récupération des données, les options d’extension et le dépannage. De plus, il
contient des informations de garantie et les réglementations générales et les avis de
sécurité pour votre notebook. Il est disponible au format PDF (Portable Document
Format) et est préchargé sur votre notebook. Procédez comme suit pour y accéder :
1

Depuis Démarrer, commencez simplement à saisir « Manuel » pour ouvrir le
Icône Rechercher.

2

Cliquez sur Manuel d’utilisation Acer pour ouvrir le Manuel d’utilisation de
votre machine.

Conseils élémentaires de soin et d’utilisation de
votre ordinateur
Mise sous tension et hors tension de l’ordinateur
Pour mettre votre ordinateur sous tension, appuyez simplement et relâchez le
bouton d’alimentation. Veuillez consulter le poster de configuration pour
l’emplacement du bouton d’alimentation.
L’ordinateur peut être mis hors tension de plusieurs manières :
•

Utilisez la commande d’arrêt de Windows : Appuyez sur la touche Windows +
, cliquez sur Paramètres > Alimentation, puis cliquez sur Arrêter.

xv

Appuyant le bouton d’alimentation.

Vous pouvez également placer l’ordinateur en mode de sommeil en appuyant sur la
touche spéciale de sommeil  + .

Remarque : Si vous ne pouvez pas mettre l’ordinateur hors tension
de manière normale, appuyez sur le bouton d’alimentation et
maintenez-le pendant plus de 4 secondes. Si vous avez mis
l’ordinateur hors tension et vous souhaitez le mettre à nouveau sous
tension, attendez au moins 2 secondes.

Soin à apporter à votre ordinateur
Votre ordinateur sera un outil efficace si vous en prenez bien soin.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

N’exposez pas l’ordinateur à la lumière directe du soleil. Ne le mettez pas à
côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur.
N’exposez pas l’ordinateur à des températures au-dessous de 0°C (32°F) ou
au-dessus de 50°C (122°F).
Ne soumettez pas l’ordinateur à des champs magnétiques.
N’exposez pas l’ordinateur à la pluie ou à l’humidité.
Ne renversez pas d’eau ou de liquides sur l’ordinateur.
Ne soumettez pas l’ordinateur à des chocs violents ou à des vibrations.
N’utilisez pas l’ordinateur en milieu empoussiéré ou sale.
Ne posez jamais d’objets sur l’ordinateur lorsqu’il est fermé.
Ne fermez pas l’écran de l’ordinateur brusquement.
Ne placez jamais l’ordinateur sur une surface instable.

Soin à apporter à votre adaptateur secteur
Voici quelques conseils pour le soin à apporter à votre adaptateur secteur :
•

Ne connectez pas l’adaptateur à d’autres appareils.

•

Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation et ne placez rien dessus. Installez
le cordon d’alimentation et les autres câbles en dehors des zones de passage.

•

Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, ne tirez pas sur le cordon,
mais sur la prise.

•

L’ampérage total des appareils branchés ne doit pas dépasser la valeur
permise de la prise ou de la rallonge (dans le cas de l’utilisation d’une rallonge).
De même, l’ampérage de tous les appareils reliés à une même prise murale ne
doit pas dépasser pas la valeur permise pour la prise.

Français

•

Français

Si vous avez besoin d’éteindre l’ordinateur brièvement, mais vous ne voulez pas
complètement l’arrêter, vous pouvez le mettre en Veille prolongée en :

Français

xvi

Soin à apporter à votre batterie
Voici quelques conseils pour le soin à apporter à votre batterie :
•

Utilisez uniquement une batterie du même type en cas de remplacement.
Éteignez l’ordinateur avant de retirer ou de remplacer la batterie.

•

Ne démontez pas les batteries. Éloignez-les des enfants.

•

Mettez les batteries usagées au rebut en respect avec la réglementation locale.
Si possible, recyclez-les.

Nettoyage et maintenance
Lors du nettoyage de l’ordinateur, procédez comme suit :
1

Éteignez l’ordinateur et retirez la batterie.

2

Déconnectez l’adaptateur secteur.

3

Utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de liquide ou d’aérosol de
nettoyage.

Dans les cas suivants :
•

L’ordinateur est tombé ou le châssis a été endommagé.

•

L’ordinateur ne fonctionne pas normalement.

Veuillez consulter « Foire aux questions » à la page 54.

Consignes de sécurité
Avertissement pour le lecteur optique
(seulement pour certains modèles)
Environnement d’utilisation
Appareils médicaux
Véhicules
Environnement avec des risques d’explosion
Appels d’urgence
Instructions de mise au rebut
ENERGY STAR
Conseils et informations pour une utilisation confortable

Pour commencer
Vos guides
Conseils élémentaires de soin et d’utilisation de
votre ordinateur
Mise sous tension et hors tension de l’ordinateur
Soin à apporter à votre ordinateur
Soin à apporter à votre adaptateur secteur
Soin à apporter à votre batterie
Nettoyage et maintenance

Touchpad

iii
iii
vii
viii
ix
ix
x
x
x
x
xi

xiv
xiv
xiv
xiv
xv
xv
xvi
xvi

1

Informations de base du touchpad (pour les modèles
avec boutons séparés)

1

Informations de base du touchpad
(pour les modèles avec boutons intégrés)
Gestes du touchpad
Utilisation du clavier

2
3
4

Touches de verrouillage et pavé numérique intégré*
Touches spéciales

Récupération
Créer une sauvegarde de récupération
Créer la sauvegarde des pilotes et des applications
Récupération de votre système
Réinstaller les pilotes et les applications
Retourner à un instantané antérieur du système
Retourner votre système à son état d’usine
Récupérer depuis Windows
Récupérer depuis une sauvegarde de récupération

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Naviguer dans le contenu multimédia et les photos
Fichiers partagés

4
5

7
7
10
11
12
14
14
15
17

20
22
22
23

Sommaire

Informations pour votre sécurité et
votre confort

Quels sont les appareils compatibles ?
Lecture vers un autre appareil

Gestion de l’alimentation
Économie d’énergie
Désactiver le démarrage rapide

Batterie
Caractéristiques de la batterie
Charge de la batterie
Optimisation de l’autonomie de la batterie
Vérification du niveau de la batterie
Avertissement de batterie basse
Installation et retrait de la batterie

23
23

25
25
25

27
27
28
28
29
29
30

Déplacements avec votre ordinateur notebook 31
Déconnexion du bureau
Courts déplacements
Préparation de l’ordinateur
Choses à emporter pour les réunions
Emporter l’ordinateur à la maison
Préparation de l’ordinateur
Choses à emporter
Considérations spéciales
Mise en place d’un bureau à la maison
Voyage avec l’ordinateur
Préparation de l’ordinateur
Choses à emporter
Considérations spéciales
Voyage international avec l’ordinateur
Préparation de l’ordinateur
Choses à emporter
Considérations spéciales

Sécurité de l’ordinateur
Utilisation d’un cadenas pour ordinateur
Utilisation de mots de passe
Entrée d’un mot de passe
Définition des mots de passe

Extension avec des options
Options de connectivité
Modem fax/données
(seulement pour certains modèles)
Fonction réseau intégrée
Infrarouge grand public (CIR)
(seulement pour certains modèles)
Universal Serial Bus (USB)
Port IEEE 1394 (seulement pour certains modèles)
Interface multimédia haute définition
(seulement pour certains modèles)

31
31
31
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34
35

36
36
36
37
37

38
38
38
39
39
40
40
41

ExpressCard (seulement pour certains modèles)
Installation de la mémoire
(seulement pour certains modèles)

Apprécier la TV avec Windows Media Center
Choisir votre type d’entrée
Regarder la télévision avec l’antenne TNT numérique
optionnelle (pour certains modèles)
Pour connecter l’antenne numérique
Regarder la télévision avec une antenne externe ou
une prise du câble
Utilitaire du BIOS
Séquence d’initialisation
Mot de passe
Utilisation de logiciel
Lecture de films DVD

Utiliser une connexion Bluetooth
Activer et désactiver Bluetooth
Ajouter un périphérique Bluetooth

Dépannage
Conseils de dépannage
Messages d’erreur

Foire aux questions
Demande de service
Garantie internationale des voyageurs
(International Travelers Warranty; ITW)
Avant d’appeler
Conseils et astuces pour utiliser Windows 8
Il y a trois concepts que vous pouvez vouloir
garder à l’esprit
Comment puis-je accéder aux icônes ?
Comment puis-je aller à Démarrer ?
Comment puis-je passer d’une appli à une autre ?
Comment puis-je éteindre mon ordinateur ?
Pourquoi y a-t-il une nouvelle interface ?
Comment déverrouiller mon ordinateur ?
Comment personnaliser mon ordinateur ?
Je veux utiliser Windows comme j’en ai
l’habitude. Rendez-moi mon bureau !
Où sont mes applis ?
Qu’est-ce qu’un ID (compte) Microsoft ?
Comment ajouter un favori à Internet Explorer ?
Comment puis-je rechercher les mises
à jour Windows ?
Où puis-je avoir plus d’informations ?

Avis réglementaires et de sécurité
Déclaration FCC
Avis pour le modem (seulement pour certains modèles)

41
42

44
44
44
45
45
46
46
46
47
47

48
48
49

52
52
52

54
56
56
56
57
57
57
57
57
57
58
58
58
59
59
60
60
60
61

62
62
63

Déclaration sur les pixels de l’écran LCD
Avis réglementaire du périphérique radio
Général
L’exigence de sécurité RF de la FCC
Canada – Appareils de radiocommunications de faible
puissance, exempts de licence (RSS-210)
Exposition des personnes aux champs RF (RSS-102)
CD panel ergonomic specifications

63
63
63
64
65
65
66

1

Remarque : Veuillez garder le touchpad ainsi que vos doigts secs et
propres.

Informations de base du touchpad (pour les
modèles avec boutons séparés)
Les conseils qui suivent vous montreront comment utiliser le touchpad avec deux
boutons.
•

Déplacez votre doigt sur le touchpad pour déplacer le curseur.

•

Appuyez sur le bouton gauche et le bouton droit situés sur le bord du touchpad
pour sélectionner et exécuter. Ces deux boutons sont similaires au bouton
gauche et au bouton droit d’une souris. Taper sur le touchpad est équivalent à
un clic gauche.
Fonction

Bouton gauche

Exécution

Cliquez
rapidement deux
fois.

Tapez deux fois (à la
même vitesse qu’un
double-clic de la
souris).

Sélection

Cliquez une fois.

Tapez une fois.

Faire glisser

Cliquez et
maintenez, puis
utilisez le doigt
pour faire glisser le
curseur.

Tapez deux fois (à la
même vitesse qu’un
double-clic de la
souris), laissez le doigt
sur le touchpad à la
deuxième fois et faites
glisser le curseur.

Menu contextuel

Bouton droit

Touchpad principal

Cliquez une fois.

Remarque : Les illustrations sont mises uniquement à titre de
référence. La configuration exacte de votre ordinateur dépend du
modèle acheté.

Français

Le touchpad intégré est un périphérique de pointage qui est sensible aux
mouvements sur sa surface. Cela veut dire que le curseur répond au mouvement de
votre doigt sur la surface du touchpad.

Français

Touchpad

Français

2

Remarque : Lors de l’utilisation du touchpad, gardez-le — ainsi que
vos doigts — secs et propres. Le touchpad est sensible aux
mouvements du doigt, la réponse est donc d’autant meilleure que le
touché est léger. La réponse ne sera pas meilleure si vous tapotez
plus fort.

Remarque : Par défaut, le défilement vertical et horizontal est activé
sur votre touchpad. Il peut être désactivé dans le paramètre Souris du
Panneau de configuration de Windows.

Informations de base du touchpad (pour les
modèles avec boutons intégrés)
Remarque : Le touchpad est sensible aux mouvements du doigt ; la
réponse est d'autant meilleure que le touché est léger. La réponse ne
sera pas meilleure si vous tapotez plus fort.
Le curseur est contrôlé par quelques gestes de base :
•

Glissé à un seul doigt : Faites glisser votre doigt sur le touchpad
pour déplacer le curseur.

•

Appui à un seul doigt ou tape : Appuyez sur le touchpad, ou tapez
légèrement sur le touchpad, pour effectuer un 'clic', ce qui
sélectionnera ou démarrera un élément. Tapez rapidement deux
fois pour effectuer un 'double clic'.

•

Appui à un seul doigt ou tape dans le coin inférieur droit : Appuyez le coin
inférieur droit du touchpad
pour effectuer un 'clic droit'. Dans l'écran
Démarrer, cela basculera les commandes des applis, dans la plupart des applis
cela ouvrira un menu contextuel associé à l'élément sélectionné.

•

Glisser : Appuyez et maintenez sur le coin inférieur gauche du touchpad ou
appuyez deux fois n'importe où sur le touchpad, puis faites glisser un doigt sur
le touchpad pour sélectionner tous les éléments dans une zone.

3

Remarque : La prise en charge des gestes du touchpad dépend de
l'application active.

•

Faites glisser depuis le bord droit : Basculez les icônes.

•

Faites glisser depuis le bord supérieur : Basculez les commandes des
applis.

•

Faites glisser depuis le bord gauche : Passez à l'appli précédente.

•

Glissé à deux doigts : Faites défiler rapidement les pages Web,
documents et listes de lecture en plaçant deux doigts sur le
touchpad et en déplaçant les deux dans n'importe quelle direction.

•

Pincement de deux doigts : Faites un zoom avant et arrière sur
les photos, cartes et documents avec un simple geste doigt-etpouce.

Français

Windows 8 et de nombreuses applications prennent en charge les gestes du
touchpad qui utilisent un ou plusieurs doigts.

Français

Gestes du touchpad

Français

4

Utilisation du clavier
Le clavier a des touches de dimension normale qui comprennent un pavé numérique
intégré*, des touches de direction séparées, de verrouillage, Windows, de fonctions
et spéciales.

Touches de verrouillage et pavé numérique
intégré*
Le clavier a trois touches de verrouillage qui peuvent être activées ou désactivées.
Touche

Description

Verr Maj

Quand

(Verr Maj) est allumé, tous les caractères

alphabétiques sont tapés en majuscules.
Verr Num
 + *

Quand Verr Num est allumé, le pavé numérique intégré est en
mode numérique. Les touches fonctionnent comme une
calculatrice (complète avec les opérateurs numériques +, -, * et
/). Utilisez ce mode lorsque vous devez faire de nombreuses
entrées de données numériques. Une meilleure solution est de
connecter un pavé numérique externe.

Arrêt Défil
 + 

Quand Arrêt Défil est allumé, l’écran se déplace d’une ligne vers
le haut ou le bas quand vous appuyez sur la touche fléchée vers
le haut ou le bas respectivement. Cette touche de verrouillage
ne fonctionne pas avec certaines applications.

Le pavé numérique intégré fonctionne comme le pavé numérique d’un ordinateur de
bureau. Il est indiqué par des petits caractères situés dans le coin supérieur droit
des touches. Pour simplifier la légende du clavier, les symboles des touches de
contrôle du curseur ne sont pas imprimés sur les touches.
Accès désiré

Verr Num allumé

Touches numériques
du pavé intégré

Tapez les chiffres de manière
normale.

Touches de contrôle
du curseur sur le pavé
numérique intégré
Touches du clavier
principal

Appuyez sur la touche < >
en utilisant les touches de
contrôle du curseur.
Appuyez sur la touche 
tout en tapant les lettres sur le
pavé intégré.

* seulement pour certains modèles

Verr Num éteint

Appuyez sur la touche
 en utilisant les
touches de contrôle du
curseur.
Tapez les lettres de
manière normale.

5

Pour activer les touches spéciales, appuyez et maintenez la touche  avant
d’appuyer sur l’autre touche dans la combinaison de la touche spéciale.
Touche spéciale

Icône Fonction

Description

 + 

Touche
Communication

Active/désactive les périphériques
de communication de l’ordinateur.
(Les périphériques de
communication peuvent varier en
fonction de la configuration.)

 + 

Sommeil

Place l’ordinateur en mode de
Sommeil.

 + 

Choix de
l’affichage

Permet de permuter l’affichage
entre l’écran d’affichage, le
moniteur externe (s’il est
connecté) et les deux.

 + 

Affichage éteint

Désactive le rétro éclairage de
l’écran pour économiser l’énergie.
Appuyez sur une touche pour le
rallumer.

 + 

Touchpad

Active et désactive le touchpad
intégré.

 + 

Haut-parleur

Active et désactive les hautparleurs.

 + 

VerrNum

Active ou désactive le pavé
numérique intégré (seulement
pour certains modèles).

 + < >

Accroissement
de la luminosité

Augmente la luminosité de l'écran.

 + < >

Décroissement
de la luminosité

Diminue la luminosité de l’écran.

 + < >

Volume +

Augmente le volume sonore.

 + < >

Volume -

Diminue le volume sonore.

 + 

Lecture/Pause

Lisez ou effectuez une pause d’un
fichier multimédia sélectionné.

 + 

Arrêter

Arrêtez la lecture du fichier
multimédia sélectionné.

Français

L’ordinateur emploie des touches spéciales (combinaisons de touches) pour
accéder à la plupart des contrôles de l’ordinateur comme la luminosité de l’écran et
le volume sonore.

Français

Touches spéciales

Français

6
Touche spéciale

Icône Fonction

Description

 + 

Précédent

Retournez au fichier multimédia
précédent.

 + 

Suiv

Passez au fichier multimédia
suivant.

7

Cette section décrit les outils de récupération disponibles sur votre ordinateur. Acer
fournit Acer Recovery Management, qui vous permet de créer une sauvegarde de
récupération, une sauvegarde des pilotes et des applications, et de démarrer les
options de récupération, soit en utilisant les outils de Windows, ou la sauvegarde de
récupération.

Remarque : Acer Recovery Management n’est disponible qu’avec un
système d’exploitation Windows préinstallé.

Important : Nous vous recommandons de créer une sauvegarde de
récupération et une sauvegarde des pilotes et des applications dès
que possible.
Dans certaines situations, une récupération complète nécessitera une
sauvegarde de récupération USB.

Créer une sauvegarde de récupération
Pour réinstaller depuis un lecteur de stockage USB, vous devez d’abord créer une
sauvegarde de récupération. La sauvegarde de récupération comprend l’ensemble
du contenu original du disque dur de votre ordinateur, y compris Windows et tous les
logiciels et pilotes chargés en usine. Utiliser cette sauvegarde restaurera votre
ordinateur au même état que lorsque vous l’avez acheté, tout en vous donnant
l’option de conserver tous les paramètres et données personnelles.

Remarque : Assurez-vous d’avoir un lecteur USB avec une capacité
d’au moins16 Go.

Français

Si vous rencontrez des problèmes avec votre ordinateur, et la foire aux questions
(voir page 54) ne vous aide pas, vous pouvez ‘récupérer’ votre ordinateur – c’est-àdire le retourner à un état antérieur.

Français

Récupération

Français

8
1. Depuis Démarrer, saisissez ‘Recovery’ puis cliquez sur Acer Recovery
Management dans la liste des applis.

2. Cliquez sur Créer une sauvegarde par défaut de l’usine. La fenêtre Lecteur de
récupération s’ouvre.

Assurez-vous que Copier le contenu de la partition de récupération sur le
disque de récupération est sélectionné. Cela fournit la sauvegarde de
récupération la plus complète et la plus sûre.

9

4. La progression de la sauvegarde sera affichée à l’écran.
5. Continuez le processus jusqu’à sa fin.
6. Après avoir créé la sauvegarde de récupération, vous pouvez choisir de
supprimer les informations de récupération sur votre ordinateur. Si vous
supprimez ces informations, vous ne pouvez utiliser que la sauvegarde de
récupération USB pour restaurer votre ordinateur, si vous perdez ou effacer le
lecteur USB, vous ne pouvez pas restaurer votre ordinateur.

7. Débranchez le lecteur USB et marquez-le clairement.

Important : Écrivez une description unique de la sauvegarde, par
exemple ‘Sauvegarde de récupération Windows’. Assurez-vous de
conserver la sauvegarde dans un endroit sûr dont vous vous
souviendrez.

Français

• Assurez-vous que votre lecteur USB a une capacité suffisante avant de
continuer. La sauvegarde de récupération nécessite un stockage d’au moins
16 Go.

Français

3. Branchez le lecteur USB, puis cliquez sur Suivant.

Français

10

Créer la sauvegarde des pilotes et des
applications
Pour créer une sauvegarde des pilotes et des applications, qui contient les logiciels
chargés en usine et les pilotes nécessaires à votre ordinateur, vous pouvez utiliser
soit un lecteur de stockage USB ou, si votre ordinateur dispose d’un graveur de
DVD, un ou plusieurs DVD enregistrables vierges.
1. Depuis Démarrer, saisissez ‘Recovery’ puis cliquez sur Acer Recovery
Management dans la liste des applis.

2. Cliquez sur Créer la sauvegarde des pilotes et des applications.
Branchez le lecteur USB ou insérez un DVD vierge dans le lecteur optique, puis
cliquez sur Suivant.
• Si vous utilisez un lecteur USB, assurez-vous que votre lecteur USB a une
capacité suffisante avant de continuer.

11

4. Continuez le processus jusqu’à sa fin :
• Si vous utilisez des disques optiques, le lecteur éjecte chaque disque lorsqu’il
a fini de le graver. Retirez le disque du lecteur et marquez-le avec un
marqueur permanent.
Si plusieurs disques sont nécessaires, insérez un nouveau disque à l’invite,
puis cliquez sur OK. Continuer jusqu’à la fin du processus.
• Si vous utilisez un lecteur USB, débranchez le lecteur et marquez-le
clairement.

Important : Écrivez une description unique sur chaque sauvegarde,
par exemple ‘Sauvegarde des pilotes et des applications’. Assurezvous de conserver la sauvegarde dans un endroit sûr dont vous vous
souviendrez.

Récupération de votre système
Pour récupérer votre système :
1. Effectuez des corrections mineures.
Si seulement un ou deux éléments logiciels ou matériels ont cessé de fonctionner
correctement, le problème peut être résolu en réinstallant les logiciels ou les
pilotes de périphériques.
Pour réinstaller les logiciels et les pilotes qui ont été préinstallés à l’usine, voir
« Réinstaller les pilotes et les applications » à la page 12.
Pour des instructions sur la réinstallation des logiciels et des pilotes qui n’ont pas
été préinstallés, voir la documentation de ce produit ou le site Web de support.
2. Rétablissez à un état antérieur du système.
Si la réinstallation du logiciel ou des pilotes n’aide pas, alors le problème peut
être résolu en retournant votre système à un état antérieur quand tout
fonctionnait correctement.

Français

3. Cliquez sur Démarrer pour copier les fichiers. La progression de la sauvegarde
sera affichée à l’écran.

Français

• Si vous utilisez des DVD, le nombre de disques vierges enregistrables dont
vous aurez besoin pour les disques de récupération sera également affiché.
Assurez-vous d’avoir le nombre de disques vierges identiques.

Français

12
Pour des instructions, voir « Retourner à un instantané antérieur du
système » à la page 14.
3. Réinitialisez votre système d’exploitation.
Si rien d’autre n’a résolu le problème et vous voulez réinitialiser votre système,
mais garder vos informations utilisateur, voir « Retourner votre système à son
état d’usine » à la page 14.
4. Réinitialisez votre système à son état d’usine.
Si rien d’autre n’a résolu le problème et vous voulez réinitialiser votre système à
l’état d’usine, voir « Retourner votre système à son état d’usine » à la
page 14.

Réinstaller les pilotes et les applications
Au cours d’un dépannage, il peut être nécessaire de réinstaller les applications et les
pilotes de périphériques qui ont été préinstallés sur votre ordinateur à l’usine. Vous
pouvez réinstaller en utilisant soit votre disque dur ou la sauvegarde que vous avez
créée.
• Autres applications - Si vous devez réinstaller un logiciel qui n’était pas préinstallé
sur votre ordinateur, vous devez suivre les instructions d’installation de ce
logiciel.
• Nouveau pilotes de périphériques - Si vous devez réinstaller des pilotes de
périphériques qui n’étaient pas préinstallés sur votre ordinateur, suivez les
instructions fournies avec les périphériques.
Si vous réinstallez à l’aide de Windows et les informations de récupération sont
stockées sur votre ordinateur :
• Depuis Démarrer, saisissez ‘Recovery’ puis cliquez sur Acer Recovery
Management dans la liste des applis.

• Cliquez sur Réinstaller les pilotes ou les applications.

13

Si vous réinstallez depuis une Sauvegarde des pilotes et des applications sur un
DVD ou lecteur USB :
1. Insérez Sauvegarde des pilotes et des applications dans le lecteur de disque
ou connectez-la à un port USB libre.
• Si vous insérez un DVD, attendez le démarrage du Centre de ressource
Acer.
• Si le Centre de ressource Acer ne démarre pas automatiquement,
appuyez sur la touche Windows + , puis double-cliquez sur l’icône du
lecteur optique.
• Si vous utilisez un lecteur USB, appuyez sur la touche Windows + , puis
double-cliquez sur le lecteur qui contient la sauvegarde. Double-cliquez sur
ResourceCenter.
2. Vous devriez voir la section Contenus du Centre de ressource Acer.

3. Cliquez sur l’icône installer de l’élément que vous voulez installer, puis
suivez les invites à l’écran pour terminer l’installation. Répétez cette étape
pour chaque élément que vous souhaitez réinstaller.

Français

• Cliquez sur l’icône installer de l’élément que vous voulez installer, puis
suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Répétez
cette étape pour chaque élément que vous souhaitez réinstaller.

Français

• Vous devriez voir la section Contenus du Centre de ressource Acer.

Français

14

Retourner à un instantané antérieur du système
La Restauration du système de Microsoft prend périodiquement des ‘instantanés’ de
vos paramètres système et les enregistre comme points de restauration. Dans la
plupart des cas de problèmes logiciels difficiles à résoudre, vous pouvez retourner à
un de ces points de restauration pour faire fonctionner à nouveau votre système.
Windows crée automatiquement un nouveau point de restauration chaque jour, et
chaque fois que vous installez des logiciels ou des pilotes de périphériques.

Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
Restauration du système de Microsoft, depuis Démarrer, saisissez
‘Aide’ puis cliquez sur Aide et support dans la liste des applis.
Saisissez ‘restauration du système Windows’ dans la zone
Rechercher dans l’Aide, puis appuyez sur Entrée.

Retourner à un point de restauration:
1. Depuis Démarrer, saisissez ‘Panneau de configuration’ puis cliquez sur Panneau
de configuration dans la liste des applis.
2. Cliquez sur Système et sécurité > Centre d’action, puis cliquez sur
Récupération en bas de la fenêtre.
3. Cliquez sur Ouverture de Restauration du système, puis sur Suivant.
4. Cliquez sur le dernier point de restauration souhaité (à un moment où votre
système a fonctionné correctement), cliquez sur Suivant, puis sur Terminer.
5. Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur Oui. Votre système est
restauré à l’aide du point de restauration que vous avez spécifié. Ce processus
peut prendre quelques minutes, et peut redémarrer votre ordinateur.

Retourner votre système à son état d’usine
Si votre ordinateur rencontre des problèmes qui ne sont pas récupérables par
d’autres méthodes, il peut être nécessaire de retourner tout votre système à son état
d’usine. Vous pouvez récupérer depuis soit votre disque dur ou la sauvegarde de
récupération que vous avez créée.
• Si vous pouvez encore exécuter Windows et vous n’avez pas supprimé la
partition de récupération, voir « Récupérer depuis Windows » à la page 15.
• Si vous ne pouvez pas exécuter Windows, votre disque dur d’origine a été
entièrement reformaté ou vous avez installé un remplacement de disque dur, voir
« Récupérer depuis une sauvegarde de récupération » à la page 17.

15

Deux options sont disponibles, Restaurer les paramètres d’usine (Réinitialiser
mon PC) ou Restauration personnalisée (Actualiser mon PC).

Restaurer les paramètres d’usine efface tout sur votre disque dur, puis réinstalle
Windows et tous les logiciels et pilotes qui ont été préinstallés sur votre système. Si
vous pouvez accéder aux fichiers importants sur votre disque dur, sauvegardez-les
maintenant. Voir « Restaurer les paramètres d’usine avec Acer Recovery
Management » à la page 15.
Restauration personnalisée essaiera de conserver vos fichiers (données de
l’utilisateur), mais réinstallera tous les logiciels et les pilotes. Les logiciels installés
depuis que vous avez acheté votre PC seront supprimés (à l’exception des logiciels
installés à partir de Windows Store). Voir « Restauration personnalisée avec Acer
Recovery Management » à la page 17.

Restaurer les paramètres d’usine avec Acer Recovery
Management
1. Cliquez sur Restaurer les paramètres d’usine.

Attention : ‘Restaurer les paramètres d’usine’ effacera tous les
fichiers sur votre disque dur.

Français

Démarrez Acer Recovery Management :
• Depuis Démarrer, saisissez ‘Recovery’ puis cliquez sur Acer Recovery
Management dans la liste des applis.

Français

Récupérer depuis Windows

Français

16
2. La fenêtre Réinitialiser votre PC s’ouvre.

Les images sont mises uniquement à titre de référence.

3. Cliquez sur Suivant, puis choisissez comment effacer vos fichiers :
a. Simplement supprimer mes fichiers efface rapidement tous les fichiers
avant la restauration de votre ordinateur et prend environ 30 minutes.
b. Entièrement nettoyer le lecteur nettoie complètement le disque après que
chaque fichier est effacé, ainsi aucun fichier ne peut être affiché après la
récupération. Nettoyer le lecteur prend beaucoup plus de temps, jusqu’à 5
heures, mais c’est beaucoup plus sûr cas les anciens fichiers sont
complètement supprimés.
4. Cliquez sur Réinitialiser.
5. Le processus de récupération commence par le redémarrage de votre ordinateur,
puis se poursuit par la copie des fichiers sur votre disque dur.
6. Après la fin de récupération, vous pouvez commencer à utiliser votre ordinateur
en répétant le processus de premier démarrage.

17

2. La fenêtre Actualiser votre PC s’ouvre.

3. Cliquez sur Suivant, puis sur Actualiser.
4. Le processus de récupération commence par le redémarrage de votre ordinateur,
puis se poursuit par la copie des fichiers sur votre disque dur. Ce processus
prend environ 30 minutes.

Récupérer depuis une sauvegarde de récupération
Pour récupérer depuis une sauvegarde de récupération sur un lecteur USB :
1. Trouvez votre sauvegarde de récupération.
2. Branchez votre lecteur USB et allumez votre ordinateur.
3. S’il n’est pas déjà activé vous devez activer le Menu de démarrage F12 :
a. Appuyez sur  au démarrage de votre ordinateur.
b. Utilisez les touches fléchées gauche ou droite pour sélectionner le menu
Main.
c. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que F12 Boot Menu soit sélectionné,
appuyez sur  pour changer ce paramètre sur Enabled.
d. Utilisez les touches fléchées gauche ou droite pour sélectionner le menu Exit.
e. Selon le type de BIOS utilisé par votre ordinateur, sélectionnez Save
Changes and Exit ou Exit Saving Changes et appuyez sur Enter.
Sélectionnez OK ou Yes pour confirmer.
f. Votre ordinateur redémarrera.

Français

1. Cliquez sur Restauration personnalisée (conserver les données utilisateur).

Français

Restauration personnalisée avec Acer Recovery Management

Français

18
4. Lors du démarrage, appuyez sur  pour ouvrir le menu de démarrage. Le
menu de démarrage vous permettra de sélectionner le périphérique de
démarrage, sélectionnez le lecteur USB.
a. Utilisez vos touches fléchées pour sélectionner USB Device, puis appuyez
sur Enter.
b. Windows démarre depuis la sauvegarde de récupération au lieu du processus
de démarrage normal.
5. Sélectionnez votre type de clavier.
6. Sélectionnez Troubleshoot et choisissez le type de récupération à utiliser :
a. Cliquez sur Advanced puis sur System Restore pour démarrer la
Restauration du système de Microsoft :
La Restauration du système de Microsoft prend périodiquement un
‘instantané’ de vos paramètres système et les enregistre comme points de
restauration. Dans la plupart des cas de problèmes logiciels difficiles à
résoudre, vous pouvez retourner à un de ces points de restauration pour faire
fonctionner à nouveau votre système.
b. Cliquez sur Reset your PC pour démarrer le processus de réinitialisation :
Reset your PC efface tout sur votre disque dur, puis réinstalle Windows et
tous les logiciels et pilotes qui ont été préinstallés sur votre système. Si vous
pouvez accéder aux fichiers importants sur votre disque dur, sauvegardez-les
maintenant. Voir « Réinitialiser votre PC depuis la sauvegarde de
récupération » à la page 18.
c. Cliquez sur Refresh your PC pour démarrer le processus d’actualisation :
Refresh your PC essaiera de conserver vos fichiers (données de l’utilisateur),
mais réinstallera tous les logiciels et les pilotes. Les logiciels installés depuis
que vous avez acheté votre PC seront supprimés (à l’exception des logiciels
installés à partir de Windows Store). Voir « Actualiser votre PC depuis la
sauvegarde de récupération » à la page 19.

Réinitialiser votre PC depuis la sauvegarde de récupération
Attention : Réinitialiser votre PC effacera tous les fichiers sur
votre disque dur.
1. La fenêtre Réinitialiser votre PC s’ouvre.

Les images sont mises uniquement à titre de référence.

2. Cliquez sur Suivant.

19

a. Si vous avez supprimé la partition de récupération ou modifié les partitions
d’une quelconque manière sur le disque dur et vous souhaitez conserver ces
modifications, sélectionnez Non.
b. Pour restaurer complètement votre ordinateur aux paramètres d’usine,
sélectionnez Oui.
5. Choisir comme effacer vos fichiers :
a. Simplement supprimer mes fichiers efface rapidement tous les fichiers
avant la restauration de votre ordinateur et prend environ 30 minutes.
b. Entièrement nettoyer le lecteur nettoie complètement le disque après que
chaque fichier est effacé, ainsi aucun fichier ne peut être affiché après la
récupération. Nettoyer le lecteur prend beaucoup plus de temps, jusqu’à 5
heures, mais c’est beaucoup plus sûr cas les anciens fichiers sont
complètement supprimés.
6. Cliquez sur Réinitialiser.
7. Après la fin de récupération, vous pouvez commencer à utiliser votre ordinateur
en répétant le processus de premier démarrage.

Actualiser votre PC depuis la sauvegarde de récupération
1. La fenêtre Actualiser votre PC s’ouvre.

2. Cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez le système d’exploitation à récupérer (normalement une seule
option est disponible).
4. Cliquez sur Actualiser.
5. Le processus de récupération commence par le redémarrage de votre ordinateur,
puis se poursuit par la copie des fichiers sur votre disque dur. Ce processus
prend environ 30 minutes.

Français

4. Choisissez de conserver les modifications éventuelles sur le disque dur :

Français

3. Sélectionnez le système d’exploitation à récupérer (normalement une seule
option est disponible).

Français

20

Acer Backup Manager
Remarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles
seulement.
Acer Backup Manager est un utilitaire qui vous permet d’effectuer plus fonctions de
sauvegarde chacune accomplie en seulement trois étapes simples. Vous pouvez
même définir ces fonctions se reproduisent automatiquement aussi souvent que
vous le souhaitez.

Pour démarrer Acer Backup Manager dans Windows 8, commencez simplement à
saisir « Backup Manager ». Vous pouvez également en mode Bureau sélectionner
Acer Backup Manager. Ceci ouvre l’écran d’accueil qui vous permet de
sélectionner le type de sauvegarde que vous souhaitez créer.
•

Sauvegarder mes fichiers : Sélectionnez les fichiers à sauvegarder.

•

Image de mon lecteur : Créez un fichier de sauvegarde pour le lecteur entier.
Vous pouvez graver ce fichier sur un DVD, l’enregistrer sur un autre lecteur de
votre ordinateur*, ou l’enregistrer sur un support amovible (c.-à-d. un lecteur
flash) pour restaurer votre ordinateur à une date ultérieure.

•

Migrer mes fichiers : Permet de copier des fichiers vers un périphérique USB
de sorte que vous pouvez faire migrer vos fichiers de votre ancien ordinateur
vers un nouvel ordinateur ou vers tout ordinateur avec Acer Backup Manager.

•

Effacer / Restaurer les fichiers : Supprimez les fichiers rarement utilisés pour
libérer de l’espace du disque ou restaurez des fichiers à partir de votre
sauvegarde.

21

Sélectionnez le contenu à sauvegarder. Plus le contenu sélectionné est petit,
plus le processus sera rapide, mais plus vous risquez de perdre des données.

2

Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez enregistrer les copies de sauvegarde.
Vos options comprennent un support amovible, un lecteur sur votre ordinateur*,
un CD/DVD, un PC distant ou le nuage en utilisant Microsoft SkyDrive.

3

Sélectionnez la fréquence de création des sauvegardes par Acer Backup
Manager.

Une fois les trois étapes terminées, les sauvegardes seront créées conformément à
la planification.

*REMARQUE : Il vous faudra sélectionner un lecteur externe ou votre
lecteur D: ; Acer Backup Manager ne peut pas enregistrer de
sauvegarde sur le disque source.
Si vous souhaitez changer vos paramètres à tout moment, allez à l’écran des profils
d’Acer Backup Manager. Pour y aller depuis l’écran de bienvenue d’Acer Backup
Manager, cliquez sur Lancer mes profils de sauvegarde.

De là, vous pouvez modifier ou supprimer des profils de sauvegarde existants.

Français

1

Français

Sélectionnez le type de sauvegarde que vous souhaitez faire et sélectionnez les
fichiers ou le lecteur que vous souhaitez sauvegarder, puis suivez les instructions à
l’écran :

Français

22

Acer clear.fi
Remarque : Pour certains modèles seulement.
Avec Acer clear.fi, vous pouvez apprécier les vidéos, les photos et la musique.
Diffusez le contenu multimédia depuis, ou vers, d’autres appareils avec Acer clear.fi
installé.

Remarque : Tous les appareils doivent être connectés au même
réseau.
Pour regarder des photos ou écouter de la musique, ouvrez clear.fi Media, pour
parcourir les photos, ouvrez clear.fi Photo.

Important : Quand vous ouvrez une application clear.fi pour la
première fois, le Pare-feu Windows Firewall demandera la permission
de permettre à clear.fi d’accéder au réseau. Sélectionnez Autoriser
l'accès dans chaque fenêtre.

Naviguer dans le contenu multimédia et les
photos
La liste dans le panneau gauche présente votre ordinateur (‘Ma bibliothèque’), puis
les autres appareils si certains sont connectés à votre réseau (‘Partage
domestique’).
Pour afficher les fichiers sur votre ordinateur, sélectionnez une des catégories sous
‘Ma bibliothèque’, puis parcourez les fichiers et les dossiers sur la droite.

23

Après un court délai, les fichiers et les dossiers sont présentés sur la droite.
Parcourez au fichier que vous voulez lire, puis double-cliquez dessus pour démarrer
la lecture.
Utilisez les contrôles média dans la barre le long du bas de l’écran pour contrôler la
lecture. Par exemple, quand la musique est sélectionnée, vous pouvez lire, faire une
pause ou arrêter la lecture, et régler le volume.

Remarque : Vous devez activer le partage sur l’appareil qui stocke les
fichiers. Ouvrez clear.fi sur l’appareil qui stocke les fichiers,
sélectionnez Modifier puis assurez-vous que Partager ma
bibliothèque sur le réseau local est activé.

Quels sont les appareils compatibles ?
Les appareils certifiés Acer avec clear.fi ou un logiciel DLNA peuvent être utilisés
avec le logiciel clear.fi. Cela comprend les ordinateurs compatibles DLNA, les
Smartphones et les appareils NAS (stockage en réseau).

Lecture vers un autre appareil
Si vous souhaitez lire le contenu multimédia sur un autre appareil, vous devez faire
ce qui suit :
1

Dans le coin inférieur droit, sélectionnez Lire sur.

Français

Les appareils connectés à votre réseau sont présentés dans la section Partage
domestique. Sélectionnez un appareil, puis sélectionnez la catégorie à explorer.

Français

Fichiers partagés

Français

24
2

Sélectionnez l’appareil distant qui sera utilisé pour lire le fichier.

Seuls les appareils optimisés pour la lecture sont disponibles dans cette liste,
certains PC et appareils de stockage n’apparaîtront pas. Pour ajouter un PC
Windows à cette liste, ouvrez le Lecteur Windows Media, sélectionnez Flux et
Autoriser le contrôle à distance de mon Lecteur...
3

Sélectionnez un fichier dans la fenêtre principale, puis utilisez les contrôles
média dans la barre le long du bas de l’écran pour contrôler l’appareil distant.

Pour plus d’aide, allez à http://www.acer.com/clearfi/download/.

25

Économie d’énergie
Désactiver le démarrage rapide
Votre ordinateur utilise le Démarrage rapide pour démarrer rapidement, mais utilise
également une petite quantité d’énergie pour vérifier les signaux pour démarrer. Ces
vérifications déchargeront lentement la batterie de votre ordinateur.
Si vous préférez réduire les besoins en énergie de votre ordinateur et l’impact
environnemental, désactivez le Démarrage rapide :

Remarque : Si le Démarrage rapide est désactivé, votre ordinateur
prendra plus de temps pour démarrer depuis la Veille. Si votre
ordinateur comporte les fonctions Acer Instant On ou Acer Instant
Connect, celles-ci seront désactivées.
Votre ordinateur ne démarrera également pas s’il reçoit une
instruction pour démarrer sur un réseau ou depuis un appareil HDMI
connecté (réveil en réseau ou réveil sur HDMI).
1. Ouvrez le Bureau.
2. Cliquez sur Options d’alimentation dans la Zone de
notification.
3. Sélectionnez Plus d’options d’alimentation.

4. Sélectionnez Choisir l’action des boutons
d’alimentation.

Français

Cet ordinateur a une unité de gestion de l’alimentation intégrée qui supervise
l’activité du système. L’activité du système comprend toute activité qui implique un
ou plus des périphériques suivants : clavier, souris, disque dur, périphériques
connectés à l’ordinateur et mémoire vidéo. Si aucune activité n’est détectée pendant
une période de temps spécifiée, l’ordinateur arrête certains ou tous ces
périphériques pour conserver l’énergie.

Français

Gestion de l’alimentation

Français

26
5. Pour accéder aux paramètres d’arrêt, sélectionnez Modifier des paramètres
actuellement non disponibles.

6. Défilez vers le bas et désactivez Activer le démarrage rapide.

7. Sélectionnez Enregistrer les modifications.

27

Caractéristiques de la batterie
La batterie a les caractéristiques qui suivent :
•

Utilisation des standards technologiques actuels.

•

Émission d’un avertissement de batterie basse.

La batterie se recharge à chaque fois que vous connectez l’adaptateur secteur à
l’ordinateur. Votre ordinateur a une fonction de charge en utilisation, permettant de
recharger la batterie tout en continuant à utiliser l’ordinateur. Cependant, la recharge
avec l’ordinateur éteint permet un temps de charge beaucoup plus rapide.
La batterie est pratique lorsque vous voyagez ou lors de coupures d’électricité. Il est
recommandé d’avoir une batterie de rechange chargée, disponible pour un éventuel
remplacement. Contactez votre revendeur pour des détails sur la commande d’une
batterie supplémentaire.

Remarque : Certains modèles ont une batterie intégrée. Si la batterie
doit être remplacée, veuillez contacter un centre de service agréé.

Conditionnement d’une nouvelle batterie
Avant la première utilisation d’une batterie, un processus de conditionnement doit
d’abord être suivi :
1

Insérez la nouvelle batterie dans l’ordinateur. Ne mettez pas l’ordinateur sous
tension.

2

Connectez l’adaptateur secteur et chargez complètement la batterie.

3

Déconnectez l’adaptateur secteur.

4

Mettez l’ordinateur sous tension et utilisez-le sur l’alimentation de la batterie.

5

Videz entièrement la batterie jusqu’à ce que l’avertissement de batterie basse
apparaisse.

6

Connectez de nouveau l’adaptateur secteur et chargez encore complètement
la batterie.

Procédez encore ainsi jusqu’à ce que la batterie se charge et se décharge trois fois.
Utilisez ce processus de conditionnement pour toutes les nouvelles batteries ou si
une batterie n’a pas été utilisée depuis longtemps. Lorsque l’ordinateur n’est pas en
utilisation pendant plus de deux semaines, il est conseillé de retirer la batterie de
l’unité.

Français

L’ordinateur utilise une batterie qui vous offre de longues durées d’utilisation entre
chaque recharge.

Français

Batterie

Français

28

Avertissement : N’exposez pas les batteries à des températures
inférieures à 0°C (32°F) ou supérieures à 45°C (113°F). Les
températures extrêmes peuvent être néfastes pour la batterie.
En suivant ce processus de conditionnement, vous conditionnez votre batterie pour
accepter la charge maximale possible. Le non-respect de cette procédure ne permet
pas d’avoir la charge maximale de la batterie et raccourcira également la durée de
vie effective de votre batterie.
De plus, la durée de vie utile de la batterie est affectée de manière négative par ces
types d’utilisation :
•

•
•

Utilisation constante de l’ordinateur sur l’alimentation du secteur avec la
batterie insérée. Si vous souhaitez utiliser l’ordinateur constamment sur
l’alimentation secteur, il est conseillé de retirer la batterie de l’ordinateur une
fois pleinement chargée.
Ne pas décharger/recharger la batterie à ses extrêmes comme décrit cidessus.
Fréquence d’utilisation ; la batterie atteindra la fin de sa vie effective d’autant
plus vite que vous l’utilisez souvent. Une batterie d’ordinateur standard a une
durée de vie d’environ 300 charges.

Charge de la batterie
Pour charger la batterie, assurez-vous d’abord qu’elle est correctement installée
dans la baie de la batterie. Branchez l’adaptateur secteur à l’ordinateur et connectez
à une prise secteur. Vous pouvez continuer à utiliser votre ordinateur sur
l’alimentation du secteur pendant la recharge de votre batterie. Cependant, la
recharge de la batterie avec l’ordinateur éteint permet un temps de charge
beaucoup plus rapide.

Remarque : Il est recommandé de recharger la batterie avant le
coucher. Charger la batterie la nuit avant un voyage permet de
commencer la journée suivante avec une batterie pleinement
chargée.

Optimisation de l’autonomie de la batterie
L’optimisation de l’autonomie de la batterie vous aide à obtenir le maximum des
batteries, prolongeant le cycle charge/recharge et améliorant l’efficacité de la
recharge. Il est recommandé de suivre les suggestions ci-dessous :
•

Achetez une batterie supplémentaire.

•

Utilisez l’adaptateur secteur autant que possible, réservant la batterie pour
l’utilisation en déplacement.

29

•

Conservez la batterie dans un endroit frais et sec. La température
recommandée est 10°C (50°F) à 30°C (86°F). Des températures conduisent la
batterie à s’auto-décharger plus rapidement.

•

Trop de recharges réduisent l’autonomie de la batterie.

•

Prenez soin de votre adaptateur secteur et de la batterie.

Vérification du niveau de la batterie
La jauge de la batterie de Windows indique le niveau actuel de la batterie. Placez le
curseur sur l’icône batterie/alimentation sur la barre des tâches pour voir le niveau
actuel de la batterie.

Avertissement de batterie basse
Lors de l’utilisation de l’alimentation de la batterie, surveillez la jauge de la batterie
de Windows.

Avertissement : connectez l’adaptateur secteur dès que possible
après que l’avertissement de batterie basse apparaît. Les
données seront perdues si la batterie se vide complément et
l’ordinateur s’éteint.
Lorsque l’avertissement de batterie basse apparaît, la liste des actions
recommandées dépend de votre situation :
Condition

Actions Recommandées

L’adaptateur
secteur et une prise
secteur sont
disponibles.

1. Branchez l’adaptateur secteur à l’ordinateur, puis
connectez au secteur.
2. Enregistrez tous les fichiers devant l’être.
3. Remettez-vous au travail.
Éteignez l’ordinateur si vous souhaitez recharger la
batterie rapidement.

Une batterie de
rechange chargée
est disponible.

1. Enregistrez tous les fichiers devant l’être.
2. Fermez toutes les applications.
3. Éteignez l’ordinateur.
4. Remplacez la batterie.
5. Allumez l’ordinateur et remettez-vous au travail.

Français

Éjectez la Carte PC lorsqu’elle n’est pas utilisée, car elle continue à
consommer de l’énergie (pour certains modèles).

Français

•

Français

30
Condition

Actions Recommandées

L’adaptateur
secteur ou une
prise secteur n’est
pas disponible.
Vous n’avez pas de
batterie secteur.

1. Enregistrez tous les fichiers devant l’être.
2. Fermez toutes les applications.
3. Éteignez l’ordinateur.

Installation et retrait de la batterie
Remarque : Certains modèles ont une batterie intégrée. Si la batterie
doit être remplacée, veuillez contacter un centre de service agréé.

Important ! Avant de retirer la batterie de l’unité, connectez
l’adaptateur secteur si vous souhaitez continuer à utiliser l’ordinateur.
Dans le cas contraire, mettez d’abord l’ordinateur hors tension.
Pour installer une batterie :
1

Alignez la batterie sur la baie de la batterie ouverte. Assurez-vous que
l’extrémité avec les contacts entre en premier et que la surface supérieure de la
batterie est dirigée vers le haut.

2

Faites glisser la batterie dans sa baie et poussez la batterie doucement jusqu’à
ce qu’elle se verrouille en place.

Pour retirer une batterie :
1

Faites glisser le loquet de libération de la batterie pour libérer la batterie.

2

Tirez la batterie de sa baie.

31

Déconnexion du bureau
Procédez comme suit pour déconnecter votre ordinateur des accessoires externes :
1

Enregistrez les fichiers ouverts.

2

Retirez les médias éventuels, disquettes ou disques compacts, des lecteurs.

3

Arrêtez l’ordinateur.

4

Fermez l’écran.

5

Déconnectez le cordon de l’adaptateur secteur.

6

Déconnectez le clavier, le périphérique de pointage, l’imprimante, le moniteur
externe et autres périphériques externes.

7

Déconnectez le cadenas Kensington si vous en utilisez un pour verrouiller votre
ordinateur.

Courts déplacements
Lorsque vous vous déplacez pour de courtes distances, par exemple, de votre
bureau à une salle de réunion.

Préparation de l’ordinateur
Avant de déplacer l’ordinateur, fermez et verrouillez l’écran pour le placer en mode
de Sommeil. Vous pouvez maintenant emporter l’ordinateur en toute sécurité
n’importe où dans l’immeuble. Pour réveiller l’ordinateur depuis le mode de sommeil,
ouvrez l’écran; puis appuyez et relâchez le bouton d’alimentation.
Si vous emportez l’ordinateur au bureau d’un client ou dans un autre immeuble,
vous pouvez décider d’arrêter l’ordinateur :
Appuyez sur la touche Windows +  et cliquez sur Paramètres > Arrêter.
Ou :
Vous pouvez placer l’ordinateur en mode de Sommeil en appuyant sur
 + . Puis fermez et verrouillez l’écran.
Lorsque vous êtes prêt à utiliser l’ordinateur à nouveau, déverrouillez et ouvrez
l’écran; puis appuyez et relâchez le bouton d’alimentation.

Français

Cette section vous donne des conseils et des suggestions à prendre en
considération lors des déplacements, courts ou longs, avec votre ordinateur.

Français

Déplacements avec votre ordinateur
notebook

Français

32

Remarque : Si l’indicateur de Sommeil est éteint, l’ordinateur est
entré en mode d’Hibernation et est éteint. Si l’indicateur d’alimentation
est éteint mais l’indicateur de Sommeil est allumé, l’ordinateur est
entré en mode de Sommeil. Dans les deux cas, appuyez et relâchez
le bouton d’alimentation pour rallumer l’ordinateur. Remarquez que
l’ordinateur peut entrer en mode d’Hibernation après une certaine
durée s’il est en mode de Sommeil.

Choses à emporter pour les réunions
Si votre réunion est assez courte, il n’est probablement pas nécessaire d’emporter
autre chose que votre ordinateur. Si votre réunion est plus longue ou si votre batterie
n’est pas complètement chargée, il peut être utile d’emporter l’adaptateur secteur
pour brancher votre ordinateur dans la salle de réunion.
Si la salle de réunion n’a pas de prise secteur, réduisez la consommation de la
batterie en mettant l’ordinateur en mode de Sommeil. Appuyez sur  +  ou
fermez l’écran à chaque fois que vous n’utilisez pas l’ordinateur de manière active.
Pour la reprise, ouvrez l’écran (s’il est fermé), puis appuyez et relâchez le bouton
d’alimentation.

Emporter l’ordinateur à la maison
Lorsque vous vous déplacez de votre bureau à votre maison ou inversement.

Préparation de l’ordinateur
Après avoir déconnecté votre ordinateur de votre bureau, procédez comme suit pour
le préparer pour le trajet vers la maison :
•

Vérifiez que vous avez retiré tous les médias et disques compacts des lecteurs.
Si cela n’est pas fait, vous pourriez endommager les têtes de lecture.

•

Placez l’ordinateur dans une mallette de protection qui peut empêcher à
l’ordinateur d’être ballotté et le protéger en cas de chute.

Attention : Ne mettez rien contre l’écran de l’ordinateur.
La pression exercée par d’autres objets empilés sur l’écran pourrait
l’endommager.

33

•

Adaptateur secteur et cordon d’alimentation.

•

Le poster de configuration imprimé.

Considérations spéciales
Suivez ces conseils pour protéger votre ordinateur pendant le trajet de et vers la
maison :
•

Minimisez les effets des variations de température en gardant l’ordinateur avec
vous.

•

En cas d’arrêt prolongé et si vous ne pouvez pas emporter l’ordinateur avec
vous, placez-le dans le coffre de la voiture pour lui éviter une surchauffe.

•

Les écarts de température et d’humidité peuvent provoquer de la condensation.
Avant de mettre l’ordinateur en marche, laissez-le revenir à la température
ambiante et vérifiez l’absence de condensation sur l’affichage. Lorsqu’il a subi
un écart de température de plus de 10°C (18°F), laissez-lui le temps de
s’acclimater progressivement. Dans la mesure du possible, laissez-le 30
minutes dans un endroit dont la température se situe à mi-chemin entre la
température extérieure et celle de la pièce où il doit fonctionner.

Mise en place d’un bureau à la maison
Si vous travaillez fréquemment sur votre ordinateur à la maison, il peut être utile
d’acheter un second adaptateur secteur pour l’utilisation à la maison.
Avec un second adaptateur secteur, vous diminuerez le poids à porter.
Si vous utilisez votre ordinateur à la maison très souvent, vous pouvez aussi ajouter
un clavier, un moniteur ou une souris externe.

Voyage avec l’ordinateur
Lorsque vous vous déplacez pour une plus longue distance, par exemple de votre
bureau au bureau d’un client ou pour un voyage local.

Préparation de l’ordinateur
Préparez l’ordinateur comme pour l’emporter à la maison. Assurez-vous que la
batterie dans l’ordinateur est chargée. Les services de sécurité des aéroports
peuvent vous demander de le mettre sous tension.

Français

À moins que vous n’ayez certaines de ces choses à la maison, emportez-les avec
vous :

Français

Choses à emporter

Français

34

Choses à emporter
Prenez les choses suivantes avec vous :
•

Adaptateur secteur

•

Batteries de rechange complètement chargées

•

Fichiers de pilotes imprimantes complémentaires si vous prévoyez d’utiliser
une autre imprimante

Considérations spéciales
En plus des conseils pour le trajet à la maison, suivez ces conseils pour protéger
votre ordinateur pendant les voyages :
•

Gardez toujours l’ordinateur avec vous, en bagage à main.

•

Si possible, demandez que l’ordinateur soit inspecté manuellement.
Les machines de sécurité à rayons X des aéroports sont sûres, mais ne faites
pas passer l’ordinateur dans les détecteurs de métaux.

•

Évitez d’exposer les disquettes aux détecteurs de métaux à main.

Voyage international avec l’ordinateur
Lorsque vous vous déplacez d’un pays à un autre.

Préparation de l’ordinateur
Préparez l’ordinateur comme pour un voyage normal.

Choses à emporter
Emportez les choses suivantes avec vous :
•

Adaptateur secteur

•

Les cordons d’alimentation dont vous aurez besoin pour le ou les pays de
destination

•

Batteries de rechange complètement chargées

•

Fichiers de pilotes imprimantes complémentaires si vous prévoyez d’utiliser
une autre imprimante

•

Justificatif d’achat pour les vérifications douanières éventuelles

•

Passeport de garantie internationale des voyageurs

35

•

En voyage à l’étranger, vérifiez que la tension locale et les spécifications du
cordon de l’adaptateur secteur sont compatibles. Si ce n’est pas le cas,
achetez un cordon d’alimentation compatible avec la tension locale. N’utilisez
pas de convertisseur de tension vendu pour les appareils électroménagers
pour alimenter l’ordinateur.

•

Si vous utilisez le modem, vérifiez si le modem et le connecteur sont
compatibles avec le système télécoms du pays dans lequel vous allez.

Français

Suivez les mêmes conseils que pour un voyage normal. De plus, ces conseils sont
utiles lors des voyages internationaux :

Français

Considérations spéciales

Français

36

Sécurité de l’ordinateur
Votre ordinateur est un investissement important dont vous devez prendre soin.
Apprenez à protéger et prendre soin de votre ordinateur.
Les fonctionnalités de sécurité comprennent des verrous matériels et logiciels sous
la forme d’une encoche de sécurité et de mots de passe.

Utilisation d’un cadenas pour ordinateur
Le notebook intègre une fente de sécurité compatible Kensington pour un verrou de
sécurité.
Enroulez le câble du cadenas de sécurité pour ordinateur autour d’une table, de la
poignée d’un tiroir verrouillé, ou de tout autre objet fixe. Insérez le cadenas dans
l’encoche et tournez la clef pour verrouiller le cadenas. Certains modèles ne
possèdent pas de clef.

Utilisation de mots de passe
Votre ordinateur est protégé des accès non autorisés par des mots de passe. La
création de ces mots de passe crée plusieurs niveaux de protection pour votre
ordinateur et vos données :
•

Le mot de passe du superviseur (Supervisor Password) prévient l’accès non
autorisé à l’utilitaire du BIOS. Lorsqu’il est défini, vous devez entrer ce mot de
passe pour accéder à l’utilitaire du BIOS. Voir « Utilitaire du BIOS » à la page
46.

•

Le mot de passe de l’utilisateur prévient l’utilisation (User Password) non
autorisée de votre ordinateur. Combinez l’utilisation de ce mot de passe avec
des vérifications du mot de passe à la mise sous tension et à la reprise depuis
l’Hibernation pour une sécurité maximale.

•

Le mot de passe à l’initialisation (Password on Boot) prévient l’utilisation non
autorisée de votre ordinateur. Combinez l’utilisation de ce mot de passe avec
des vérifications du mot de passe à la mise sous tension et à la reprise depuis
l’Hibernation pour une sécurité maximale.

Important ! N’oubliez pas votre mot de passe du superviseur ! Si
vous oubliez ces mots de passe, veuillez contacter votre revendeur ou
un centre de service agréé.

37

•

Lorsque le mot de passe du superviseur est défini, une invite apparaît lorsque
vous appuyez sur  pour accéder à l’utilitaire du BIOS lors de l’initialisation.

•

Entrez le mot de passe du superviseur et appuyez sur  pour accéder
à l’utilitaire du BIOS. Si le mot de passe est incorrect, un message
d’avertissement apparaît. Essayez de nouveau et appuyez sur .

•

Lorsque le mot de passe de l’utilisateur est défini et le mot de passe à
l’initialisation est activé, une invite apparaît lors de l’initialisation.

•

Entrez le mot de passe de l’utilisateur et appuyez sur  pour utiliser
l’ordinateur. Si le mot de passe est incorrect, un message d’avertissement
apparaît. Essayez de nouveau et appuyez sur .

Important ! Vous avez trois essais pour entrer un mot de passe.
Si vous n’avez pas entré le bon mot de passe après trois essais, le
système s’arrête. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation
pendant 4 secondes pour mettre l’ordinateur hors tension. Mettez de
nouveau l’ordinateur sous tension, et essayez de nouveau.

Définition des mots de passe
Vous pouvez définir les mots de passe en utilisant l’utilitaire du BIOS.

Français

Lorsqu’un mot de passe est défini, une invite de mot de passe apparaît au centre de
l’écran.

Français

Entrée d’un mot de passe

Français

38

Extension avec des options
Votre ordinateur notebook vous offre une expérience informatique mobile complète.

Options de connectivité
Les ports vous permettent de connecter des périphériques à l’ordinateur comme
vous le feriez pour un ordinateur de bureau. Pour des instructions sur la connexion
des différents périphériques à l’ordinateur, lisez la section suivante.

Modem fax/données (seulement pour certains modèles)
Votre ordinateur a un modem fax/données V.92 56 Kbps intégré (seulement pour
certains modèles).

Avertissement ! Ce port modem n’est pas compatible avec les
lignes de téléphones numériques. Le modem sera endommagé si
vous le connectez à une ligne de téléphone numérique.
Pour utiliser le port modem fax/données, connectez un câble téléphonique du port
du modem à une prise téléphonique.

Avertissement ! Veuillez vous assurer que le câble que vous
utilisez est approprié pour le pays dans lequel vous travaillez.

39

Pour utiliser la fonction réseau, connectez un câble Ethernet du port Ethernet
(RJ-45) à l’arrière de l’ordinateur à une prise réseau ou à un concentrateur réseau.

Infrarouge grand public (CIR) (seulement pour certains
modèles)
Le port CIR (infrarouge grand public) de l’ordinateur est utilisé pour recevoir les
signaux de votre télécommande ou d’autres appareils avec capacité CIR.

Français

La fonction réseau intégrée vous permet de connecter votre ordinateur à un réseau
Ethernet.

Français

Fonction réseau intégrée

Français

40

Universal Serial Bus (USB)
Le port USB 2.0 est un port série à haute vitesse qui permet de connecter des
périphériques USB sans occuper les ressources précieuses du système.

Port IEEE 1394 (seulement pour certains modèles)
Le port IEEE 1394 de l’ordinateur permet de connecter des périphériques
compatibles IEEE 1394, tels qu’un caméscope ou un appareil photo numérique.
Reportez-vous à la documentation du caméscope ou de l’appareil photo numérique
pour des détails.

41

Utilisez le port HDMI sur votre ordinateur pour connecter un équipement audio et
vidéo haut de gamme. Un seul câble permet une installation propre et une
connexion rapide.

ExpressCard (seulement pour certains modèles)
L’ExpressCard est la dernière version de la carte PC. Elle a une interface plus petite
et plus rapide qui améliore encore plus l’ergonomie et l’extensibilité de votre
ordinateur.
Les ExpressCard prennent en charge un grand nombre d’options d’extension,
y compris les adaptateurs de carte mémoire Flash, les tuners TV, la connectivité
Bluetooth et les adaptateurs IEEE 1394b. Les ExpressCard prennent en charge les
applications USB 2.0 et PCI Express.

Important ! Il y a deux types, ExpressCard/54 et ExpressCard/34
(54 mm et 34 mm), chacun avec différentes fonctions. Touts les
emplacements ExpressCard ne prennent pas en charge les deux
types. Veuillez vous reporter au le manuel d’utilisation de votre carte
pour des détails sur l’installation et l’utilisation de la carte et ses
fonctions.

Français

HDMI (interface multimédia haute définition) est une interface audio/vidéo
entièrement numérique, non comprimée, largement prise en charge. HDMI fournit
une interface entre toute source audio/vidéo numérique compatible, telle qu’un
décodeur, un lecteur de DVD et un récepteur A/V, et un audio numérique et/ou
moniteur vidéo compatible, tel qu’un téléviseur numérique, sur un seul câble.

Français

Interface multimédia haute définition
(seulement pour certains modèles)

Français

42

Insertion d’une ExpressCard
Inserez la carte dans l’emplacement et poussez doucement jusqu’a ce qu’elle se
positionne avec un clic.
EXPRESS CARD

Éjection d’une ExpressCard
Avant d’éjecter une ExpressCard :
1

Quittez l’application qui utilise la carte.

2

Cliquez du bouton gauche l’icône de retrait de matériel sur la barre des tâches
et arrêtez le fonctionnement de la carte.

3

Poussez la carte doucement dans le connecteur et relâchez pour éjecter la
carte. Puis retirez la carte de l’emplacement.

Installation de la mémoire (seulement pour certains
modèles)
Procédez comme suit pour installer la mémoire :
1

Mettez le notebook hors tension, débranchez l’adaptateur secteur (s’il est
branché), et retirez la batterie. Tournez ensuite le notebook à l’envers pour
accéder à la base.

2

Retirez les vis du couvercle de la mémoire, soulevez-le, puis soulevez et retirez
le couvercle de la mémoire.

43

4

Remettez le couvercle de la mémoire en place et fixez-le avec la vis.

5

Réinstallez la batterie et reconnectez l’adaptateur secteur.

6

Mettez l’ordinateur sous tension.

La nouvelle taille totale de la mémoire est détectée et reconfigurée automatiquement
par l’ordinateur. Veuillez consulter un technicien qualifié ou contacter votre
revendeur Acer.

Français

(a) Insérez le module mémoire en diagonale dans le connecteur, puis appuyez
(b) doucement sur le module jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic.

Français

3

Français

44

Apprécier la TV avec Windows Media
Center
Remarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles
seulement.
Les ordinateurs qui comportent Windows Media Center Edition ou InstantOn Arcade
peuvent être utilisés pour regarder la télévision et pour accéder au contenu vidéo
(via une connexion audio/vidéo à un périphérique externe, comme un caméscope).

Choisir votre type d’entrée
La connexion audio/vidéo peut être une antenne TNT numérique (pour certains
modèles) ou un connecteur PAL/SECAM ou NTSC. Veuillez vous reporter à la
section appropriée:

Regarder la télévision avec l’antenne TNT
numérique optionnelle (pour certains modèles)
La télévision TNT numérique est un standard international utilisé pour transmettre
les services de télévision terrestre au format numérique. Elle remplace
graduellement les diffusions analogiques dans de nombreux pays. L’antenne TNT
numérique peut être utilisée avec Windows Media Center pour regarder les
émissions de TNT locales sur votre ordinateur notebook.

45

Branchez le câble de l’antenne dans la prise RF de votre ordinateur.

Notebook

RF

Remarque : Ne tordez pas et n’enroulez pas le câbe de l’antenne.
Allongez le câble de l’antenne jusqu’à 20 cm pour améliorer la qualité
du signal.

Regarder la télévision avec une antenne
externe ou une prise du câble
Vous pouvez utiliser des câbles de télévision conventionnels (connectés à une
antenne externe ou une prise du câble) pour regarder la télévision sur votre
ordinateur.

Connexion des câbles d’antenne
Pour connecter vos câbles :
1

Branchez le connecteur de l’antenne dans la prise RF de votre ordinateur.

Français

1

Français

Pour connecter l’antenne numérique

Français

46
2

Connectez l’autre extrémité au câble TV, en utilisant le convertisseur de câble
si nécessaire.

Important ! Veuillez vous assurer d’utiliser le système de câble
approprié pour votre région avant d’essayer de connecter le câble de
l’antenne.

Utilitaire du BIOS
L’utilitaire du BIOS est un programme de configuration matérielle intégré dans le
BIOS de l’ordinateur.
Votre ordinateur est déjà configuré et optimisé de manière appropriée et il n’est pas
nécessaire d’exécuter cette utilitaire. Cependant, si vous avez des problèmes de
configuration, il est nécessaire de l’exécuter.
Pour activer l’utilitaire du BIOS, appuyez sur  pendant POST, lorsque le logo de
l’ordinateur notebook est affiché.

Séquence d’initialisation
Pour définir la séquence d’initialisation dans l’utilitaire du BIOS, activez l’utilitaire du
BIOS, puis sélectionnez Boot dans les catégories affichées en haut de l’écran.

Mot de passe
Pour définir un mot de passe à l’initialisation, activez l’utilitaire du BIOS, puis
sélectionnez Security dans les catégories affichées en haut de l’écran. Trouvez
Password on boot: et utilisez les touches  et  pour activer cette fonction.

47

Remarque : Cette fonction est disponible sur certains modèles
seulement.
Lorsque le module lecteur de DVD est installé dans la baie lecteur optique, vous
pouvez lire les films DVD sur votre ordinateur.
1

Éjectez le DVD.

Important ! Lorsque vous exécutez DVD Player pour la première fois,
le programme vous demande d’entrer le code de zone. Les disques
DVD sont divisés en 6 zones. Lorsque votre ordinateur est réglé sur
un code de zone, il ne lira que les disques de cette zone. Vous pouvez
choisir le code de zone cinq fois au maximum
(y compris la première fois), après quoi cette sélection est définitive.
Une restauration de votre disque dur ne réinitialise pas le nombre de
sélections du code de zone. Consultez le tableau suivant pour les
informations des codes de zone des films DVD.
2

La lecture du film DVD commence automatiquement après quelques secondes.

Code de zone

Pays ou région

1

États-Unis d’Amérique, Canada

2

Europe, Moyen-Orient, Afrique du Sud, Japon

3

Asie du sud-est, Taïwan, Corée du sud

4

Amérique Latine, Australie, Nouvelle-Zélande

5

Ex-U.R.S.S., certaines régions d’Afrique, Inde

6

République Populaire de Chine

Remarque : Pour modifier le code de zone, insérez un film DVD
d’une zone différente dans le lecteur de DVD. Veuillez consulter l’aide
en ligne pour plus d’informations.

Français

Lecture de films DVD

Français

Utilisation de logiciel

Français

48

Utiliser une connexion Bluetooth
Bluetooth est une technologie qui vous permet de transférer des données sans fil
sur de courtes distances entre les différents types de périphériques. Les appareils
Bluetooth comprennent des ordinateurs, des téléphones mobiles, des tablettes, des
casques sans fil et des claviers.
Pour utiliser Bluetooth, vous devez vous assurer de ce qui suit :
1. Bluetooth est activé sur les deux appareils.
2. Vos appareils sont « associés » (ou connectés).

Activer et désactiver Bluetooth
L’adaptateur Bluetooth doit être activé sur les deux appareils. Pour votre ordinateur,
cela peut être un commutateur externe, un paramètre logiciel, ou une clé Bluetooth
séparée branchée sur port USB de l’ordinateur (si aucun adaptateur Bluetooth
interne n’est disponible).

Remarque : Veuillez consulter le manuel du propriétaire de vos
appareils afin de déterminer comment activer son adaptateur
Bluetooth.
Puis, depuis la zone de notification, cliquez sur l’icône Bluetooth et sélectionnez
Ouvrir les paramètres.

49

Pour désactiver l’adaptateur Bluetooth de votre ordinateur, procédez comme suit :
1. Appuyez la touche Windows +  puis saisissez Sans fil.
2. Dans les résultats, cliquez sur Sans fil.
3. Cliquez sur le commutateur sous Bluetooth pour l’activer/désactiver.

Ajouter un périphérique Bluetooth
Chaque nouvel appareil doit d’abord être « associé » avec l’adaptateur Bluetooth de
votre ordinateur. Cela signifie qu’il doit d’abord être authentifié pour des raisons de
sécurité. Vous ne devez associer qu’une fois. Après cela, simplement activer
l’adaptateur Bluetooth des deux appareils les connectera.
Depuis la zone de notification, cliquez sur l’icône Bluetooth et sélectionnez Ajouter
un périphérique Bluetooth.

Français

L’adaptateur Bluetooth dans votre ordinateur est maintenant activé et prêt pour vous
ajoutiez des périphériques Bluetooth.

Français

Cochez la case Autoriser les périphériques Bluetooth à rechercher cet
ordinateur, cliquez sur Appliquer, puis cliquez sur OK.

Français

50
Cliquez sur le périphérique que vous souhaitez ajouter.

Un code s’affiche sur votre ordinateur, qui doit correspondre au code affiché sur
votre appareil. Sélectionnez Oui. Ensuite, accepter l’association de votre appareil.

Remarque : Certains appareils utilisant d’anciennes versions de la
technologie Bluetooth nécessitent que les deux appareils entrent un
code PIN. Au cas où l’un des appareils ne permet pas l’entrée
(comme pour un casque), le mot de passe est codé en dur dans
l’appareil (en général « 0000 » ou « 1234 »). Consultez le manuel
d’utilisation de votre appareil pour plus d’informations.

51

Français

La fenêtre d’opération vous permet de lire la musique et le son depuis votre appareil
via votre ordinateur, d’envoyer des fichiers à votre appareil et de modifier les
paramètres Bluetooth.

Français

Votre périphérique apparaîtra dans la liste des périphériques s’il a été associé avec
succès. Ouvrez le Panneau de configuration et sous Matériel et audio, cliquez
sur Afficher les périphériques et imprimantes. Cliquez droit sur votre
périphérique et sélectionnez Opérations avancées > Se connecter à la fenêtre
d’opération.

Français

52

Dépannage
Ce chapitre présente les solutions aux problèmes relativement courants. Lisez-le
avant d’appeler un technicien à l’apparition d’un problème. Les solutions à des
problèmes plus sérieux demandent l’ouverture de l’ordinateur. N’essayez pas
d’ouvrir l’ordinateur par vous-même. Contactez votre revendeur ou un centre de
service agréé pour assistance.

Conseils de dépannage
Cet ordinateur portable a une conception avancée qui affiche des messages d’erreur
à l’écran pour vous aider à résoudre les problèmes.
Si le système affiche un message d’erreur ou un symptôme d’erreur survient,
consultez « Messages d'erreur » ci-dessous. Si le problème ne peut pas être résolu,
contactez votre revendeur. Voir "Demande de service" à la page 56.

Messages d’erreur
Si vous recevez un message d’erreur, notez-le et prenez les mesures correctrices.
Le tableau qui suit donne la liste des messages d’erreur système en ordre
alphabétique et les mesures correctrices recommandées.
Messages d’erreur

Action correctrice

CMOS battery bad

Contactez votre revendeur ou un centre de service agréé.

CMOS checksum
error

Contactez votre revendeur ou un centre de service agréé.

Disk boot failure

Insérez une disquette système (démarrable, puis appuyez
sur  pour réinitialiser.

Equipment
configuration error

Appuyez sur  (lors du POST) pour accéder à
l’utilitaire du BIOS, puis appuyez Exit dans l’utilitaire du
BIOS pour réinitialiser.

Hard disk 0 error

Contactez votre revendeur ou un centre de service agréé.

Hard disk 0 extended
type error

Contactez votre revendeur ou un centre de service agréé.

I/O parity error

Contactez votre revendeur ou un centre de service agréé.

Keyboard error or no
keyboard connected

Contactez votre revendeur ou un centre de service agréé.

Keyboard interface
error

Contactez votre revendeur ou un centre de service agréé.

53

Memory size
mismatch

Appuyez sur  (lors du POST) pour accéder à
l’utilitaire du BIOS, puis appuyez Exit dans l’utilitaire du
BIOS pour réinitialiser.

Si vous avez toujours des problèmes après avoir passé en revue les mesures
correctrices, veuillez contacter votre revendeur ou un centre de service agréé.

Français

Action correctrice

Français

Messages d’erreur

Français

54

Foire aux questions
Vous trouverez ici une liste des situations qui peuvent apparaître lors de l’utilisation
de l’ordinateur, ainsi que des solutions pour chacune.

J’ai appuyé sur le bouton d’alimentation, mais l’ordinateur ne se
met pas sous tension ou ne s’initialise pas.
Vérifiez l’indicateur d’alimentation :
•

•

Si l’indicateur n’est pas allumé, l’ordinateur n’est pas alimenté. Vérifiez ce qui
suit :
•

Si vous utilisez la batterie, son niveau de charge peut être trop bas et ne
pas pouvoir alimenter l’ordinateur. Connectez l’adaptateur secteur pour
recharger la batterie.

•

Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché à
l’ordinateur et à la prise secteur.

Si l’indicateur est allumé, vérifiez ce qui suit :
•

Le lecteur USB externe contient-il une disquette non-initialisable
(non-système)? Retirez-la ou remplacez-la avec une disquette système et
appuyez sur  +  +  pour redémarrer le système.

Rien n’apparaît à l’écran.
Le système de gestion de l’alimentation de l’ordinateur éteint l’écran
automatiquement pour économiser l’énergie. Appuyez sur une touche pour rallumer
l’écran.
Si l’appui sur une touche ne rallume pas l’écran, il peut y avoir trois raisons :
•

Le niveau de la luminosité est peut-être trop bas. Appuyez sur  + < >
(augmenter) pour ajuster le niveau de la luminosité.

•

Le périphérique d’affichage est peut-être réglé sur un moniteur externe.
Appuyez sur la touche spéciale de choix de l’affichage  +  pour
retourner l’affichage à l’ordinateur.

•

Si l’indicateur de Sommeil est allumé, l’ordinateur est en mode de Sommeil.
Appuyez et relâchez le bouton d’alimentation pour la reprise.

55

•

Le son est peut-être désactivé. Dans Windows, vérifiez l’icône de contrôle du
son (un haut-parleur) sur la barre des tâches. Si elle est barrée, cliquez sur
l’icône et désélectionnez l’option Tous muets.

•

Le niveau du volume est peut-être trop bas. Dans Windows, vérifiez l’icône de
contrôle du son sur la barre des tâches. Vous pouvez utilisez les boutons de
contrôle du volume pour ajuster le volume.

•

Si un casque stéréo, des écouteurs ou des haut-parleurs externes sont
connectés au port de sortie audio de l’ordinateur, les haut-parleurs internes
sont éteints automatiquement.

Je veux éjecter le plateau du lecteur optique sans mettre
l’ordinateur sous tension.
Le lecteur optique a un trou d’éjection mécanique. Insérez tout simplement la pointe
d’un stylo ou d’un trombone dans le trou et appuyez pour éjecter le plateau. Le
clavier ne répond pas.

Le clavier ne répond pas.
Essayez de connecter un clavier externe au port USB sur l’ordinateur. S’il
fonctionne, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé car le câble
interne du clavier est peut-être déconnecté.

L’imprimante ne fonctionne pas.
Vérifiez ce qui suit :
•

Assurez-vous que l’imprimante est branchée à une prise secteur et est sous
tension.

•

Assurez-vous que le câble de l’imprimante est bien branché dans un port USB
et dans le port correspondant de l’imprimante.

Français

Vérifiez ce qui suit :

Français

Aucun son ne sort de l’ordinateur.

Français

56

Demande de service
Garantie internationale des voyageurs
(International Travelers Warranty; ITW)
Votre ordinateur est couvert par une garantie internationale des voyageurs (ITW) qui
vous permet d’avoir l’esprit libre et tranquille lorsque vous voyagez. Notre réseau de
centres de maintenance agréés est prêt à vous venir en aide.
Un passeport ITW est fourni avec votre ordinateur. Ce passeport contient tout ce
que vous devez savoir sur le programme ITW. Ce livret contient la liste des centres
de maintenance agréés. Lisez le passeport avec soin.
Ayez toujours le passeport ITW avec vous, surtout lorsque vous voyagez, pour
pouvoir bénéficier du support de nos centres de maintenance. Placez votre preuve
d’achat dans le rabat à l’intérieur de la couverture du passeport ITW.
Si le pays dans lequel vous voyagez n’a pas de centre de maintenance agréé ITW,
vous pouvez tout de même contacter nos bureaux internationaux.
Veuillez consulter www.acer.com.

Avant d’appeler
Veuillez préparer les informations qui suivent avant d’appeler Acer pour un service
en ligne, et veuillez être à côté de votre ordinateur lorsque vous appelez. Avec votre
aide, nous pouvons réduire la durée de l’appel et vous aider à résoudre vos
problèmes efficacement. Si votre ordinateur affiche des messages d’erreur ou émet
des avertissements sonores, notez-les lorsqu’ils apparaissent à l’écran (ou leur
nombre et leur séquence pour les avertissements sonores).
Il vous est demandé de fournir les informations suivantes :
Nom :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Type de système et modèle :
No. de série :
Date d’achat :

FO

57

Il y a trois concepts que vous pouvez vouloir garder à
l’esprit
1. Démarrer
Le bouton Démarrer n’est plus disponible ; vous pouvez lancer les applis depuis
l’écran Démarrer.
2. Vignettes
Les vignettes dynamiques sont similaires aux miniatures des applis.
3. Icônes
Les icônes vous permettent d’exécuter des fonctions utiles, telles que partager le
contenu, éteindre votre PC ou modifier les paramètres.

Comment puis-je accéder aux icônes ?
Délacez le curseur vers le coin supérieur ou inférieur droit de l’écran pour accéder
aux icônes, ou appuyez sur la touche Windows + .

Comment puis-je aller à Démarrer ?
Appuyez sur la touche Windows sur le clavier, appuyez sur la touche Windows +
 et cliquez sur Démarrer, ou déplacez le curseur vers le coin inférieur gauche de
l’écran et cliquez sur Démarrer.

Comment puis-je passer d’une appli à une autre ?
Déplacez le curseur vers le bord gauche de l’écran pour afficher les miniatures des
applis qui sont actuellement exécutées.
Vous pouvez également appuyer la touche Windows +  pour ouvrir et défiler
dans les applis actuelles.

Comment puis-je éteindre mon ordinateur ?
Appuyez la touche Windows + , cliquez sur Paramètres > Alimentation et
sélectionnez l’action que vous voulez effectuer. Vous pouvez également depuis le
Bureau cliquer sur Bouton d’alimentation Acer et sélectionnez l’action que vous
voulez effectuer.

Français

Nous savons que c’est un nouveau système d’exploitation et qu’un certain temps
sera nécessaire pour s’y habituer, c’est pourquoi nous avons créé quelques conseils
pour vous aider à commencer.

Français

Conseils et astuces pour utiliser Windows 8

Français

58

Pourquoi y a-t-il une nouvelle interface ?
La nouvelle interface de Windows 8 est conçue pour fonctionner avec la saisie
tactile. Les applis de Windows Store utiliseront automatiquement tout l’écran et ne
nécessitent pas d’être fermées de la manière traditionnelle. Les applis de Windows
Store seront affichées sur Démarrer en utilisant les vignettes dynamiques.

Que sont les « Vignettes dynamiques » ?
Les vignettes dynamiques sont similaires aux miniatures des applis qui seront mises
à jour avec du nouveau contenu chaque fois que vous êtes connecté à Internet.
Ainsi, par exemple, vous pouvez afficher la météo ou les mises à jour de la bourse
sans avoir à ouvrir l’appli.

Comment déverrouiller mon ordinateur ?
Appuyez sur n’importe quelle touche et cliquez sur une icône de compte utilisateur
pour déverrouiller l’ordinateur. Si votre compte a un mot de passe, vous devrez
entrer le mot de passe pour continuer.

Comment personnaliser mon ordinateur ?
Vous pouvez personnaliser Démarrer avec une image d’arrière-plan ou en
organisant les vignettes pour répondre à vos besoins personnels.
Pour changer l’arrière-plan, appuyez la touche Windows +  et cliquez sur
Paramètres > Changer les paramètres du PC > Personnaliser. Cliquez sur Écran
Démarrer en haut de la page et sélectionnez une couleur et une image.

Comme déplacer les vignettes ?
Cliquez et maintenez une vignette pour la sélectionner, puis faites la glisser sur
l’endroit de l’écran Démarrer où vous voulez qu’elle apparaisse. D’autres vignettes
seront déplacées pour accommoder la vignette dans son nouvel emplacement.

Puis-je agrandir ou réduire les vignettes ?
Cliquez-droit sur une vignette, puis sélectionnez Plus petite ou Plus grande dans le
menu qui apparaît en bas de l’écran.

Comment puis-je personnaliser l’écran verrouillé ?
Vous pouvez personnaliser l’écran verrouillé avec une image différente ou pour
afficher votre statut rapide et les notifications pour répondre à vos besoins
personnels.
Pour changer l’arrière-plan, appuyez la touche Windows +  et cliquez sur
Paramètres > Changer les paramètres du PC > Personnaliser. Cliquez sur Écran
verrouillé en haut de la page et sélectionnez l’image et les applis que vous
souhaitez voir sur l’écran verrouillé.

59

Vous pouvez fermer des applis à partir des miniatures sur le bord gauche de l’écran
en cliquant-droit sur une miniature et en sélectionnant Fermer.

Puis-je changer la résolution de l’écran ?
Depuis Démarrer, commencez à saisir « Panneau de configuration » pour ouvrir
Rechercher et afficher les résultats. Cliquez sur Panneau de configuration >
Ajuster la résolution de l’écran.

Je veux utiliser Windows comme j’en ai l’habitude.
Rendez-moi mon bureau !
Depuis Démarrer cliquez sur la vignette du Bureau pour voir un bureau traditionnel.
Vous pouvez épingler des applis que vous utilisez fréquemment sur la barre des
tâches pour les ouvrir facilement.
Si vous cliquez sur une applis qui n’est pas une appli Windows Store, Windows
ouvrira l’appli automatiquement sous Bureau.

Où sont mes applis ?
Depuis Démarrer, commencez simplement à saisir le nom de l’appli que vous
souhaitez ouvrir, et Rechercher s’ouvrir automatiquement et listera les résultats.
Pour afficher la liste complète des applis, appuyez sur la barre d’espace ou la
touche Menu et cliquez sur Toutes les applis.

Comment puis-je faire apparaître une appli sur Démarrer ?
Si vous êtes dans Toutes les applis et vous souhaitez faire apparaître une appli sur
Démarrer, vous pouvez sélectionner l’appli et cliquer-droit dessus. Sélectionnez
Épingler au menu Démarrer dans le menu qui apparaît en bas de l’écran.

Comment supprimer une vignette de Démarrer ?
Cliquez-droit sur la vignette, puis sélectionnez Détacher du menu Démarrer dans
le menu qui apparaît en bas de l’écran.

Comment puis-je faire apparaître une appli sur ma barre des
tâches dans le Bureau ?
Si vous êtes dans Toutes les applis et vous souhaitez faire apparaître une appli sur
la barre des tâches dans Bureau, vous pouvez sélectionner l’appli et cliquer-droit
dessus. Sélectionnez Épingler à la barre des tâches dans le menu qui apparaît en
bas de l’écran.

Français

Déplacez le curseur vers le haut de l’écran et cliquez puis faites glisser la fenêtre
vers le bas pour fermer l’appli.

Français

Alors, comment puis-je fermer une appli ?

Français

60

Comment puis-je installer des applis ?
Vous pouvez télécharger des applis Windows Store depuis le Store. Un ID Microsoft
sera nécessaire pour acheter et télécharger des applis depuis le Store.

Je ne peux pas trouver des applis comme Bloc-notes et Paint ! Où
sont-ils ?
Depuis Démarrer, vous pouvez simplement commencer à saisir le nom de l’appli
que vous recherchez pour ouvrir Rechercher et lister les résultats. Vous pouvez
également ouvrir Toutes les applis et faites défiler jusqu’à « Accessoires Windows »
pour voir la liste des programmes hérités.

Qu’est-ce qu’un ID (compte) Microsoft ?
Un compte Microsoft est une adresse e-mail et mot de passe que vous utilisez pour
vous connecter à Windows. Vous pouvez utiliser n’importe quelle adresse e-mail,
mais il est préférable de choisir celle que vous utilisez déjà pour communiquer avec
les amis et vous connecter à vos sites Web préférés. Lorsque vous vous connectez
à votre PC avec un compte Microsoft, vous connecterez votre PC aux personnes,
fichiers et appareils que vous aimez.

Est-ce nécessaire ?
Un ID Microsoft n’est pas nécessaire pour utiliser Windows 8, mais cela rend la vie
plus facile parce que vous pouvez synchroniser les données entre différentes
machines auxquelles vous vous connectez à l’aide d’un ID de Microsoft.

Comment puis-je en obtenir un ?
Si vous avez déjà installé Windows 8 et vous ne vous êtes pas connecté avec un
compte Microsoft ou vous n’avez pas de compte Microsoft et vous souhaitez en
obtenir un, appuyez la touche Windows +  et cliquez sur Paramètres >
Changer les paramètres du PC > Utilisateurs > Passer à un compte Microsoft,
et suivez les instructions à l’écran.

Comment ajouter un favori à Internet Explorer ?
Internet Explorer 10 n’a pas les favoris traditionnels, au lieu de cela vous pouvez
épingler des raccourcis à Démarrer. Une fois que la page est ouverte, cliquez-droit
n’importe où sur la page pour ouvrir le menu en bas de l’écran. Cliquez sur Épingler
au menu Démarrer.

Comment puis-je rechercher les mises à jour
Windows ?
Appuyez la touche Windows +  et cliquez sur Paramètres > Changer les
paramètres du PC > Mise à jour Windows. Cliquez sur Rechercher les mises à
jour maintenant.

61

• FAQ du support : www.acer.com/support

Français

Pour plus d’informations, veuillez visiter :
• Tutoriels de Windows 8 : www.acer.com/windows8-tutorial

Français

Où puis-je avoir plus d’informations ?

Français

62

Avis réglementaires et de sécurité
Déclaration FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel
informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC.
Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable
contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux
radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la
réception de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en l’allumant
puis en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures
suivantes pour tenter de remédier à ces interférences :
•

Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.

•

Éloignez l’appareil du récepteur.

•

Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du
récepteur.

•

Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté.

Avis : Câbles blindés
Des câbles blindés doivent être utilisés pour la connexion avec d’autres appareils
informatiques afin de conserver la conformité aux normes FCC.

Avis : Appareils périphériques
Seuls des périphériques (appareils entrée/sortie, terminaux, imprimantes) certifiés
comme étant conformes aux limites de la classe B peuvent être connectés à cet
appareil. Le fonctionnement avec des périphériques non certifiés causera
probablement nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision.

Attention
Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par
le fabricant, pourraient faire perdre à l’utilisateur le droit à faire fonctionner l’appareil
qui est décerné par la Federal Communications Commission.

Avis : Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

63

Avis pour le modem (seulement pour certains
modèles)
TBR 21
Cet appareil a été approuvé [décision du conseil 98/482/EC - « TBR 21 »] pour une
connexion de terminal simple au réseau téléphonique public commuté (RTPC).
Cependant, du fait de différences entre les RTPC fournis dans les différents pays,
l’approbation, par elle-même, ne garantit pas un bon fonctionnement à chaque point
de terminaison du RTPC. En cas de problème, vous devez contacter en premier le
fournisseur de votre appareil. Pour plus d’information sur les pays applicables,
veuillez consulter « Avis réglementaires et de sécurité » à la page 62.

Déclaration sur les pixels de l’écran LCD
L’écran LCD est produit avec des techniques de fabrication à haute précision.
Néanmoins, certains pixels parfois avoir des ratés ou apparaître comme étant des
points noirs ou rouges. Ceci n’a pas d’impact sur l’image enregistrée et ne constitue
pas un dysfonctionnement.

Avis réglementaire du périphérique radio
Remarque : Les informations réglementaires ci-dessous sont pour les
modèles avec réseau sans fil et / ou Bluetooth seulement.

Général
Pour prévenir les interférences radioélectriques aux services sous licence, cet
appareil est destiné à une utilisation dans un bâtiment.
Ce produit est conforme aux standards de fréquence radioélectrique et de sécurité
des pays et régions dans lesquels il a été approuvé pour une utilisation sans fil.
Selon les configurations, ce produit peut ou non contenir des périphériques de radio
sans fil (p.ex. des modules réseau sans fil et/ou Bluetooth). Les informations cidessous sont pour les produits avec de tels périphériques.

Français

Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.

Français

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Français

64

Déclaration de conformité pour les pays de l’UE
Acer déclare par la présente que cet ordinateur notebook est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions concernées de la Directive 1999/5/EC.

Liste de pays concernés
Les pays membres de l’UE en juillet 2009 sont : Allemagne, Autriche, Belgique,
Bulgarie, Chypre, Danemark, Grèce, Espagne, Estonie, France, Finlande, Hongrie,
Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays Bas, Pologne, Portugal,
République Tchèque, Roumanie, Royaume Uni, Slovaquie, Slovénie et Suède.
L’utilisation est permise dans les pays de l’Union européenne, ainsi qu’en Norvège,
Suisse, Islande et Liechtenstein. Ce périphérique doit être utilisé en stricte
conformité les réglementations et les contraintes du pays d’utilisation. Pour des
informations complémentaires, veuillez contacter le bureau local du pays
d’utilisation. Veuillez visiter ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm pour la
dernière liste des pays.

L’exigence de sécurité RF de la FCC
La puissance radiée en sortie de la carte réseau sans fil Mini PCI et de la carte
Bluetooth est bien inférieure aux limites d’exposition de fréquence radioélectrique de
la FCC. Néanmoins, l’ordinateur notebook doit être utilisé de manière à ce que le
potentiel pour le contact humain pendant l’utilisation normale soit minimisé comme
suit :
1

Il est demandé aux utilisateurs de suivre les instructions de sécurité RF sur les
appareils sans fil en option qui sont inclues dans le manuel d’utilisation de
chaque appareil RF en option.

Attention : Pour être conforme aux limites d’exposition RF de la FCC,
une distance de séparation d’au moins 20 cm (8 pouces) doit être
maintenue entre l’antenne pour la carte mini PC réseau sans fil
intégrée à la section de l’écran et toute personne.

65

Cet appareil est restreint à l’utilisation à l’intérieur des bâtiments du fait de son
fonctionnement dans la plage de fréquences 5,15 to 5,25 GHz. La FFC exige
que ce produit soit utilisé à l’intérieur des bâtiments pour la plage de fréquence
de 5,15 à 5,25 GHz pour réduire l’interférence nuisible potentielle aux
systèmes satellite mobile à canal commun.

3

Le radar à haute puissance est désigné comme utilisateur principal des bandes
5,25 à 5,35 GHz et 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent causer des
interférences avec ou endommager cet appareil.

4

Une installation inappropriée ou une utilisation non autorisée peut être à
l’origine de nuisances vis à vis des communications radio. De même, toute
altération de l’antenne interne annulera la certification FCC et de votre
garantie.

Canada – Appareils de radiocommunications de
faible puissance, exempts de licence (RSS-210)
Exposition des personnes aux champs RF (RSS-102)
L’ordinateur notebook utilise des antennes intégrées à gain bas qui n’émette pas de
champ RF dépassant les limites de Canada Santé pour les populations générales.
Consultez le code de sécurité disponible, qui peut être obtenu sur le site Web de
Santé Canada : www.hc-sc.gc.ca/rpb.
This device complies with RSS210 of Industry Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003, Issue 4, and
RSS-210, No 4 (Dec 2000) and No 5 (Nov 2001).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, No. 4, et
CNR-210, No 4 (Dec 2000) et No 5 (Nov 2001).
"To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be
operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment
(or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing."
« Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet
d'une licence, il doit être utilisé a l'intérieur et devrait être placé loin des fenêtres afin
de fournir un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son antenne d'émission)
est installé à l'extérieur, il doit faire l'objet d'une licence.

Français

2

Français

Remarque : L’adaptateur Mini PC sans fil utilise la fonction de diversité
de transmission. La fonction n’émet pas de fréquences radio
simultanément sur les deux antennes. Une des antennes est
sélectionnée automatiquement ou manuellement (par l’utilisateur) pour
assurer une bonne qualité de radiocommunication.

Français

66
Caution: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor
use due to its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. Industry Canada
requires this product to be used indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25
GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite
systems. High power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35-GHz
and 5.65 to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/
or damage to this device.
Le gain d’antenne maximum autorisé pour une utilisation avec cet appareil est 6dBi
afin de se conformer à la limite de P.I.R.E pour la plage de fréquences 5,25 à 5,35
GHz et 5,725 à 5,85 GHz en fonctionnement point à point.

CD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Aspire-Notebook
Benutzerhandbuch

© 2012 Alle Rechte vorbehalten.
Aspire-Notebook-Benutzerhandbuch
Diese Überarbeitung: 01/2013

Modellnummer: ________________________________
Seriennummer: ________________________________
Kaufdatum: ___________________________________
Kaufort: ______________________________________

iii

Informationen zu Ihrer Sicherheit und
Ihrem Komfort
Lesen Sie diese Anweisungen gründlich durch. Bewahren Sie dieses Dokument auf,
damit Sie später in ihm nachschlagen können. Beachten Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen, die auf diesem Gerät angegeben sind.

Ausschalten des Produkts vor der Reinigung
Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, bevor Sie es reinigen. Benutzen Sie
keine flüssigen Reiniger oder Sprays. Benutzen Sie zum reinigen ein feuchtes Tuch.

ZU BEACHTEN beim Herausziehen des Steckers, um das Gerät
abzutrennen
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, wenn Sie ein Netzkabel an das Netzteil
anschließen oder von ihm abtrennen:
Schließen Sie das Netzteil an, bevor Sie das Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbinden.
Trennen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Netzteil vom Computer entfernen.
Falls das System über mehrere Netzquellen verfügt, unterbrechen Sie die
Stromversorgung zum System, indem Sie alle Netzkabel von den Netzteilen
abtrennen.

ZU BEACHTEN für einen einfachen Zugriff
Stellen Sie sicher, dass die Netzquelle, in die Sie das Netzkabel einstecken, einfach
zugänglich ist und sich so nah wie möglich am Gerät befindet. Wenn Sie die
Netzquelle vom Gerät trennen möchten, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose heraus.

HINWEIS zu mitgelieferten Plastikkarten (Nur für bestimmte
Modelle)
Ihr Computer wird mit Plastikkarten geliefert, die in Karteneinschübe eingesetzt
werden. Diese Plastikkarten dienen dem Schutz nicht benutzter Einschübe vor
Staub, metallischen Objekten und anderen Partikeln. Bewahren Sie diese
Plastikkarten für den Fall auf, dass keine Speicherkarten in die Einschübe eingesetzt
sind.

Deutsch

Sicherheitsanweisungen

iv

Warnhinweis
•
•

Deutsch

•

•

•

•

•

•
•

Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder Tisch.
Das Gerät könnte herunterfallen und dadurch ernsthaft beschädigt werden.
Schlitze und öffnungen dienen der Belüftung; dies garantiert den verlässlichen
Betrieb des Geräts und schützt es vor überhitzung. Diese öffnungen dürfen auf
keinen Fall zugestellt oder verdeckt werden. Verdecken Sie die Öffnungen nicht
durch das Legen des Geräts auf ein Bett, Sofa, Teppich oder auf eine ähnliche
Oberfläche. Das Gerät sollte auf keinen Fall in die Nähe eines Heizgeräts oder
Heizkörpers gebracht oder in einer Umschließung installiert werden, es sei
denn es ist für ausreichende Belüftung gesorgt.
Stecken sie auf keinen fall irgendwelche Objekte durch die Gehäuseschlitze,
weil hierbei Teile mit gefährlicher Spannung berührt oder kurzgeschlossen
werden können, was zu Feuer oder elektrischem Schlag führen kann.
Verschütten Sie auf keinen Fall irgendwelche Flüssigkeiten über das Gerät.
Um die Beschädigung interner Komponenten und das Auslaufen von Akkus zu
vermeiden, sollten Sie das Produkt nicht auf eine vibrierende Oberfläche
stellen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie Sport treiben oder an einem Ort,
an dem es Vibrationen ausgesetzt wird, da dies zu Kurzschlüssen führen oder
die sich drehenden Komponenten, die Festplatte und das optische Laufwerk
beschädigen kann. Außerdem besteht die Gefahr, dass der Lithium-Akku
beschädigt wird.
Die Unterseite, Bereiche in der Nähe von Belütungsöffnungen und das Netzteil
können heiß werden. Um eine Verletzung zu vermeiden, sollten Sie diese Teile
und Stellen nicht berühren.
Ihr Gerät und sein Zubehör kann kleinere Teile beinhalten. Halten Sie diese
Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern.
Die Oberflächentemperatur der Unterseite steigt während des normalen
Betriebs, besonders dann, wenn das Netzteil angeschlossen ist. Wenn Sie
freiliegende Haut über einen längeren Zeitraum der Oberfläche aussetzen,
kann dies zu Unbehagen oder sogar Verbrennungen führen.

Verwendung von Netzstrom
•

•
•

•

Das Gerät sollte mit der Art von Strom betrieben werden, die auf dem
entsprechenden Etikett angegeben ist. Wenn sie sich nicht über die verfügbare
Netzquelle im klaren sind, lassen Sie sich von ihrem Händler oder dem
örtlichen Stromversorger beraten.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Stellen sie das Gerät nicht
an einem Ort auf, an dem Personen auf das Kabel treten können.
Wenn Sie für das Gerät ein Verlängerungskabel benutzen, gehen Sie sicher,
dass der Gesamt-Amperewert des an das Verlängerungskabel
angeschlossenen Geräts nicht den Amperewert des Verlängerungskabels
überschreitet. Gehen sie auch sicher, dass der Gesamtwert für alle Geräte, die
an die Netzsteckdose angeschlossen sind, nicht den Wert für die elektrische
Sicherung überschreiten.
Überlasten Sie nicht die Netzsteckdose, den Vielfachstecker oder die
Anschlussdose, indem Sie zu viele Geräte anschließen. Die Gesamtladung des
Systems darf nicht mehr als 80% der Leistung des Zweigstromkreises
betragen. Falls Sie einen Vielfachstecker verwenden, sollte die Ladung nicht
mehr als 80% der Eingabeleistung für den Stecker betragen.

v
•

Das Netzteil dieses Produktes besitzt einen geerdeten Stecker mit drei
Drähten. Der Stecker eignet sich nur für eine geerdete Netzsteckdose. Stellen
Sie sicher, dass die Netzsteckdose ordnungsgemäß geerdet ist, bevor Sie den
Netzstecker anschließen. Stecken Sie den Stecker nicht in eine Steckdose, die
nicht geerdet ist. Wenden Sie sich an Ihren Elektriker, wenn Sie Fragen haben.

Hinweis: Der Erdungsstift bietet auch einen guten Schutz gegen
unerwartete Geräusche durch andere in der Nähe befindliche
elektrische Geräte, die die Leistung dieses Produkts beeinträchtigen
können.
•

Das System lässt sich mit unterschiedlichen Spannungen, von 100 bis
120 oder von 220 bis 240 V AC, betreiben. Das mit dem System gelieferte
Netzkabel erfüllt die Anforderungen für die Nutzung in dem Land bzw. der
Region, in dem/der das System gekauft wurde. Wenn Sie das System in einem
anderen Lande bzw. einer anderen Region verwenden, müssen Sie ein
Netzkabel benutzen, dass die Anforderungen für dieses Land/diese Region
erfüllt. Weitere Informationen über die Anforderungen für Netzkabel erhalten
Sie von einem autorisierten Händler oder Reparaturdienst.

Instandhaltung des Produkts
Versuchen sie auf keinen Fall, dieses selbst zu reparieren, weil das Öffnen oder
Entfernen der Abdeckungen Sie einer gefährlichen Spannung oder anderen Risiken
aussetzen kann. Überlassen sie alle Reparaturen einem qualifizierten Fachmann.
Trennen Sie unter folgenden Umständen das Gerät von der Netzsteckdose ab und
überlassen das Reparieren einem qualifizierten Fachmann:
•
•
•
•
•
•

Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt oder ausgefranst.
Flüssigkeit wurde über das Gerät verschüttet.
Das Gerät wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
Das Gerät wurde fallengelassen oder das Gehäuse ist beschädigt worden.
Die Leistung des Geräts verschlechtert sich erheblich, so dass eine Reparatur
notwendig ist.
Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn es entsprechend der
Anweisungen bedient wird.

Deutsch

Warnhinweis! Der Erdungsstift dient der Sicherheit. Wenn Sie
eine Netzsteckdose verwenden, die nicht ordnungsgemäß
geerdet ist, kann es zu einem elektrischen Schlag und/oder einer
Verletzung kommen.

Deutsch

vi

Hinweis: Ändern Sie nur die Einstellungen, die in den
Betriebsanweisungen beschrieben werden, da das falsche Ändern
anderer Einstellungen zu Schäden führen kann, die umfangreiche
Reparaturen durch einen qualifizierten Techniker erfordern, um den
Normalzustand des Geräts wiederherzustellen.

Richtlinien für die sichere Akkunutzung
Dieses Notebook nutzt einen Lithium-Ionen Akku. Benutzen Sie ihn nicht in feuchter,
nasser oder korrosiver Umgebung. Lagern oder benutzen Sie das Produkt nicht in
der Nähe von Hitzequellen, an einem sehr heißen Ort, unter direkter
Sonneneinstrahlung, in einem Mikrowellenherd oder einem Behälter, der unter
Druck steht, und setzen Sie es nicht Temperaturen von über 60°C (140°F) aus. Ein
Nichtbeachten dieser Richtlinien kann zum Auslaufen von Batteriesäure, oder zum
Erhitzen, Entzündung oder Explodieren des Akkus führen und Verletzungen und/
oder Schaden verursachen. Den Akku nicht durchbohren, öffnen oder
auseinanderbauen. Wenn die Akkus auslaufen und Sie mit der Batterieflüssigkeit in
Berührung kommen, sollten Sie die betroffenen Stellen gründlich mit Wasser
auswaschen und umgehend medizinisches Fachpersonal zu Rate ziehen. Aus
Sicherheitsgründen und um eine möglichst lange Lebensdauer des Akkus zu
gewährleisten, sollte dieser nicht bei Temperaturen unter 0°C (32°F) oder über 40°C
(104°F) aufgeladen werden.
Ein neuer Akku erreicht seine volle Leistung erst, nachdem er zwei– oder dreimal
vollständig ge– und entladen wurde. Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge–
und entladen werden, entleert sich aber schließlich. Wenn die Sprech– und
Standby–Zeiten deutlich kürzer als normal sind, kaufen Sie einen neuen Akku.
Verwenden Sie nur die zugelassenen Akkus und laden Sie Akkus nur mit den
zugelassenen Ladegeräten, die für diesen Zweck vorgesehen sind.
Benutzen Sie den Akku nur für den vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie niemals
beschädigte Ladegeräte oder Akkus. Schließen Sie den Akku nicht kurz. Ein
unbeabsichtigter Kurzschluss kann auftreten, wenn durch einen metallischen
Gegenstand, etwa ein Geldstück, eine Büroklammer oder einen Stift Plus (+) und
Minuspol (-) des Akkus direkt miteinander verbunden werden (die Pole sind die
Metallstreifen auf dem Akku). Dies kann passieren, wenn Sie z.B. einen Ersatzakku
in Ihrer Tasche oder Ihrer Geldbörse aufbewahren. Durch Kurzschließen der Pole
können der Akku oder der verbindende Gegenstand beschädigt werden.
Die Kapazität und Lebensdauer des Akkus reduziert sich, wenn er an kalten oder
warmen Orten, z.B. in einem geschlossenen Auto bei sommer- oder winterlichen
Bedingungen, liegen gelassen wird. Bewahren Sie den Akku möglichst immer bei
Temperaturen zwischen 15°C und 25°C (59°F und 77°F) auf. Ein Gerät mit einem
kalten oder warmen Akku funktioniert eventuell zeitweilig nicht, selbst wenn der
Akku vollständig geladen ist. Die Akkuleistung ist insbesondere bei Temperaturen
deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschränkt.

vii
Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, es besteht Explosionsgefahr. Auch beschädigte
Akkus können explodieren. Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
Führen Sie sie der Wiederverwertung zu, soweit dies möglich ist. Entsorgen Sie
Akkus nicht über den Hausmüll.

Ersetzen des Akkus
Die Notebook-PC serie benutzt Lithium-Akkus. Ersetzen Sie den Akku nur durch
einen Akku des gleichen Typs wie dem des Akkus, der mit Ihrem Produkt geliefert
wurde. Die Verwendung eines anderen Akkus kann Feuer oder Explosion zur Folge
haben.

Warnhinweis! Batterien können explodieren, wenn sie nicht
sachgemäß behandelt werden. Nehmen sie Batterien nicht
auseinander oder werfen sie ins Feuer. Bewahren Sie sie
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Beachten Sie die
geltenden Vorschriften, wenn Sie verbrauchte Akkus entsorgen.

Warnhinweis für optisches Laufwerk
(Nur für bestimmte Modelle)
Achtung: Dieses Gerät enthält ein Lasersystem und ist als ein "LASERPRODUKT
DER KLASSE 1" klassifiziert. Wenn es zu Problemen mit dem Gerät kommen
sollten, wenden Sie sich bitte an einen AUTORISIERTEN Reparaturdienst in Ihrer
Nähe. Um sich nicht dem direkten Laserstrahl auszusetzen, sollten Sie das
Gehäuse nicht öffnen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
ACHTUNG: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET; NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.

Deutsch

Schnurlose Geräte können anfällig für Störungen durch den Akku sein, wodurch die
Leistung beeinflusst werden kann.

viii
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN.

Deutsch

VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN.

Sicherheit der Telefonleitung
•
•

Trennen Sie immer alle Telefonleitungen von der Steckdose ab, bevor Sie
dieses Gerät reparieren oder auseinandernehmen.
Benutzen sie während eines Gewitters nicht das Telefon (es sei denn, es ist
kabellos). Es besteht die Gefahr eines Blitzeinschlags.

Warnhinweis! Aus Sicherheitsgründen sollten Sie keine nicht
konformen Teile verwenden, wenn Sie Komponenten hinzufügen
oder ändern. Wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler, um
Kaufoptionen zu erfahren.

Arbeitsumfeld
Warnung! Aus Sicherheitsgründen sollten Sie alle drahtlosen
oder Funk übertragenden Geräte ausschalten, wenn Sie den
Rechner unter folgenden Bedingungen verwenden. Zu diesen
Geräten gehören u.a.: Wireless-LAN (WLAN), Bluetooth und/oder
3G.
Befolgen Sie alle besonderen an Ihrem Ort geltenden Vorschriften, und schalten Sie
Ihr Gerät immer dann aus, wenn seine Verwendung nicht erlaubt ist oder es
Störungen oder Gefahr verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät nur in seiner
normalen Betriebsposition. Das Gerät überschreitet bei normalem Gebrauch nicht
die Grenzwerte für HF-Exposition. Um Datendateien oder Nachrichten übertragen
zu können, benötigt dieses Gerät eine Verbindung mit guter Qualität zum Netzwerk.
Es kann vorkommen, dass die Übertragung von Datendateien oder Nachrichten
verzögert wird, bis eine Verbindung zur Verfügung steht. Stellen Sie sicher, dass die
obigen Anweisungen hinsichtlich des Abstands befolgt werden, bis die Übertragung
komplett durchgeführt wurde. Teile des Geräts sind magnetisch. Metallische
Gegenstände können an das Gerät herangezogen werden, und Personen mit
Hörhilfen sollten das Gerät nicht an das Ohr mit der Hörhilfe halten. Bringen Sie
keine Kreditkarten oder andere Gegenstände, die Daten auf magnetische Weise
speichern, in die Nähe des Geräts, da auf ihnen gespeicherte Informationen hierbei
gelöscht werden können.

ix

Medizinische Geräte

Herzschrittmacher. Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen
Mindestabstand von 15,3 Zentimetern (6 Zoll) zwischen einem drahtlosen Gerät und
einem Herzschrittmacher, um eine Störung des Herzschrittmachers zu verhindern.
Diese Empfehlungen sind konform mit der unabhängigen Forschung und den
Empfehlungen von Wireless Technology Research. Personen mit
Herzschrittmachen sollten auf folgendes achten:
•

Halten Sie das Gerät immer mindestens 15,3 Zentimenter (6 inches) vom
Herzschrittmacher entfernt

•

Tragen Sie das Gerät nicht in der Nähe Ihres Herzschrittmachers, wenn es
eingeschaltet ist. Falls Sie eine Störung feststellen sollten, schalten Sie das
Gerät aus, und entfernen Sie es.

Hörhilfen. Einige digitale drahtlose Geräte können Störungen bei Hörgeräten
hervorrufen. Falls es zu Störungen kommt, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.

Fahrzeuge
RF-Signale können falsch installierte oder nicht ausreichend abgeschirmte
elektronische Systeme in Autos, z.B. elektronische Einspritzungssysteme,
elektronische ABS-Systeme, elektronische Geschwindigkeitskontrollen und AirbagSysteme beeinflussen. Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller, bzw.
einem Vertreter, Ihres Fahrzeugs oder der Ausrüstung, die in ihm installiert ist. Nur
qualifiziertes Fachpersonal sollte das Gerät reparieren oder es in einem Fahrzeug
installieren. Eine falsche Installation oder Reparatur kann gefährlich sein und macht
u.U. die Garantie für das Gerät ungültig. Prüfen Sie regelmäßig, dass alle drahtlosen
Geräte in Ihrem Fahrzeug ordnungsgemäß montiert wurden und sachgemäß
bedient werden. Lagern oder transportieren Sie keine entzündbaren Flüssigkeiten,
Gase oder explosive Materialien zusammen mit dem Gerät, Teilen davon oder
Zubehör. Denken Sie bei Fahrzeugen, die Airbags besitzen, daran, dass die Airbags
mit großer Kraft aufgeblasen werden. Platzieren Sie keine Objekte, einschließlich
montierten oder tragbaren drahtlosen Geräten, vor oder über einem Airbag oder in
dem Bereich, wo ein Airbag aufgeblasen wird. Wenn drahtlose Geräte im Fahrzeug
nicht ordnungsgemäß montiert werden, und ein Airbag aufgeblasen wird, kann es zu
ernsthaften Verletzungen kommen. Die Verwendung des Geräts auf einem Flug ist
nicht erlaubt. Schalten Sie Ihr Gerät aus, bevor Sie ein Flugzeug besteigen. Die
Verwendung von drahtlosen Funkgeräten in einem Flugzeug kann die Flugsicherheit
gefährden, das drahtlose Funknetzwerk stören und ist in vielen Fällen
gesetzeswidrig.

Deutsch

HF-Signale können falsch installierte oder nicht ausreichend abgeschirmte
elektronische Systeme in Autos, z. B. elektronische Einspritzsysteme, elektronische
ABS-Systeme, elektronische Geschwindigkeitskontrollen und Airbag-Systeme,
beeinflussen. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des medizinischen
Geräts, um zu erfahren, ob die Geräte ausreichend gegen externe RF-Strahlung
geschützt sind, oder um andere Fragen zu stellen. Schalten Sie Ihr Gerät in
Krankenhäusern und Kliniken aus, wenn Sie durch Schilder darauf hingewiesen
werden, dass die Verwendung Ihres Geräts an diesen Orten nicht erlaubt ist. In
Krankenhäusern und Kliniken werden u.U. In Krankenhäusern und Kliniken werden
u.U. Geräte verwendet, die durch externe RF-Strahlung gestört werden können.

x

Deutsch

Umgebungen mit Explosionsgefahr
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in Umgebungen mit Explosionsgefahr
befinden und beachten Sie alle Schilder und Anweisungen. Umgebungen mit
Explosionsgefahr umfassen Bereiche, in denen Sie in der Regel dazu angehalten
werden, den Motor Ihres Fahrzeugs auszuschalten. Funken in solchen
Umgebungen können Brände und Explosionen auslösen, die zu Verletzungen oder
gar zum Tod führen können. Schalten Sie das Notebook in der Nähe von Zapfsäulen
auf Tankstellen aus. Beachten Sie die Benutzungsbeschränkung von
Hochfrequenzgeräten in Treibstofflagern, Speichern und Umschlagplätzen;
Chemieanlagen; und Orten, an denen Sprengungen durchgeführt werden. Potenziell
explosive Umgebungen sind oft, aber nicht immer gekennzeichnet. Hierzu zählen
der Bereich unter Deck bei Schiffen, Transport oder Lagereinrichtungen für
Treibstoff (z. B. Benzin oder Propangas) und Bereiche, in denen die Luft
Chemikalien oder Partikel wie Getreidestaub, Staub oder Metallstaub enthält.
Schalten Sie das Notebook nicht an Orten an, an denen die Benutzung eines
schnurlosen Telefons nicht erlaubt ist, oder wenn eine solche Benutzung
Interferenzen oder eine Gefahr erzeugen.

Notrufe
Warnhinweis: Sie können mit diesem Gerät keine Notrufe tätigen. Um einen Notruf
zu tätigen, müssen Sie Ihr Mobiltelefon oder ein anderes Telefon verwenden.

Hinweise zur Entsorgung
Werfen Sie dieses elektronische Gerät nicht in Ihren Haushaltsabfall.
Um Umweltverschmutzung zu minimieren und die Umwelt bestmöglich
zu schützen, sollten Sie wiederverwerten oder recyceln. Für weitere
Informationen über die Entsorgung elektronischer Geräten (WEEE),
besuchen Sie www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Acer-Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen helfen Ihnen
dabei, Geld zu sparen, da sie weniger Energie verbrauchen und
gleichzeitig die Umwelt schonen, ohne dass Sie dabei Einbußen bei
den Features oder bei der Leistungsfähigkeit machen müssen. Acer
ist stolz darauf, seinen Kunden Produkte mit dem ENERGY STARZeichen anbieten zu können.
Worum handelt es sich bei ENERGY STAR?
Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen verbrauchen weniger Energie und
geben keine Treibhausgase aus. Sie erfüllen die strikten Stromsparkriterien, die von
der amerikanischen Umweltschutzbehörde EPA aufgestellt wurden. Acer ist darum
bemüht, weltweit Produkte und Dienstleistungen anzubieten, die Kunden dabei
helfen, Geld und Energie zu sparen und einen Beitrag zum Umweltschutz zu leisten.

xi
Je mehr Energie wir mit Hilfe besserer Energieeffizienz sparen können, desto mehr
wird die Emission von Treibhausgasen verringert und desto besser wird das Risiko
von Klimawechseln verhindert. Weitere Informationen finden Sie auf der Webseite
www.energystar.gov oder www.energystar.gov/powermanagement.
Acer-Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen zeichnen sich durch folgende
Eigenschaften aus: (Nur für bestimmte Modelle)
Sie produzieren weniger Wärme und reduzieren so den Kühlaufwand und
die Erwärmung des Klimas.

•

Sie deaktivieren automatisch den Monitor nach 10 Minuten an Inaktivität
und aktivieren den Energiesparmodus des Computers nach 30 Minuten.

•

Computer werden durch Tastendruck oder Bewegung der Maus wieder
aus dem Schlaf-Modus aufgeweckt.

•

Im Schlaf-Modus sparen Computer mehr als 80% an Energie.

ENERGY STAR und das ENERGY STAR-Zeichen sind in den USA eingetragene
Marken.

Tipps und Informationen für komfortable
Anwendung
Bei langer Anwendung können Computer-Benutzer an Überanstrengung der Augen
und Kopfschmerzen leiden. Anwender setzen sich auch dem Risiko von
körperlichen Schäden aus, wenn sie über viele Stunden hinweg an einem Computer
arbeiten. Lange Arbeitsstunden, falsche Sitzposition, schlechte
Arbeitsgewohnheiten, Stress, unangemessene Arbeitsbedingungen, persönliche
Verfassung und andere Faktoren können das Risiko für körperliche Schäden
erhöhen.
Wenn der Computer auf nicht sachgemäße Weise bedient wird, kann es zu
Karpaltunnelsyndrom, Sehnenentzündung, Sehnenscheidenentzündung oder
anderen Störungen des Bewegungsapparats kommen. Die folgenden Symptome
können an Händen, Handgelenken, Armen, Schultern, Nacken oder Rücken
auftreten:
•

Taubheit, Brennen oder Kribbeln.

•

Muskelkater, Schmerzen oder Empfindlichkeit.

•

Schwerzen, Schwellungen oder Herzklopfen.

•

Steifheit oder Verspanntheit.

•

Kälte oder Schwächegefühl.

Wenn Sie diese Symptome oder andere wiederholt auftretende oder chronische
Beschwerden und/oder Schmerzen feststellen, die auf die Benutzung des
Computers zurückgeführt werden können, wenden Sie sich bitte umgehend an
einen Arzt, und verständigen Sie die Gesundheits- und Sicherheitsabteilung Ihrer
Firma.
Im folgenden Abschnitt finden Sie Tipps für eine angenehmere Bedienung Ihres
Computers.

Deutsch

•

xii

Herstellung einer angenehmen Arbeitsumgebung

Deutsch

Richten Sie das Arbeitsumfeld so angenehm wie möglich ein, indem Sie den
Sichtwinkel des Monitors anpassen, eine Fußablage verwenden oder die
Sitzposition für maximalen Komfort einstellen. Beachten Sie die folgenden Tipps:
•
•
•
•
•
•
•

Vermeiden Sie, zu lange die gleiche Position einzuhalten.
Vermeiden Sie, sich nach vorne zu beugen oder nach hinten zu lehnen.
Stehen Sie regelmäßig auf, und gehen Sie umher, um Ihre Beinmuskeln zu
lockern.
Machen Sie kurze Pausen, um Nacken und Schultern zu entspannen.
Vermeiden Sie das Anspannen Ihrer Muskeln oder das Anheben Ihrer
Schultern.
Stellen Sie den Monitor, die Tastatur und die Maus in angenehmer Reichweite
auf.
Falls Sie Ihren Monitor häufiger ansehen als Ihre Dokumente, stellen Sie ihn in
der Mitte Ihres Schreibtisches auf, um die Anspannung Ihres Nackens gering
zu halten.

Schutz Ihrer Augen
Ihre Augen können durch lange Benutzung des Monitors, das Tragen falscher Brillen
oder Kontaktlinsen, grelles Licht, eine zu starke Raumbeleuchtung, unscharfe
Bildschirme, sehr kleine Schrift und eine Anzeige mit niedrigem Kontrast belastet
werden. Im folgenden Abschnitt finden Sie Empfehlungen darüber, wie Sie die
Belastung Ihrer Augen verringern können.
Augen
•
•
•

Ruhen Sie Ihre Augen in regelmäßigen Abständen aus.
Schauen Sie von Zeit zu Zeit weg vom Monitor auf einen entfernten Punkt, um
den Augen eine Pause zu gönnen.
Blinzeln Sie häufig, um zur verhindern, dass Ihre Augen zu trocken werden.

Anzeige
•
•
•

•

Halten Sie die Anzeige stets sauber.
Die Augen sollten sich über dem oberen Rand der Anzeige befinden, so dass
sie nach unten gerichtet sind, wenn Sie auf die Mitte der Anzeige schauen.
Stellen Sie die Helligkeit und/oder den Kontrast der Anzeige auf eine
angenehme Stufe ein, um Text besser lesen und Grafiken deutlicher sehen zu
können.
Vermeiden Sie auf folgende Weise grelles Licht und Reflektionen:
•
Stellen Sie Ihre Anzeige so auf, dass seine Seite auf das Fenster oder
eine ander Lichtquelle gerichtet ist,
•
Minimieren Sie das Licht im Raum, indem Sie Gardinen, Vorhänge oder
Jalousien verwenden,
•
Verwenden Sie eine geeignete Lichtquelle,
•
Ändern Sie den Ansichtwinkel der Anzeige,
•
Verwenden Sie einen Filter der grelles Licht reduziert,

xiii
•

Verwenden Sie einen Blendschutz, z.B. ein Stück Karton, dass oben auf
dem Monitor angebracht wird.

•

Vermeiden Sie, aus einem ungünstigen Winkel auf die Anzeige zu sehen.

•

Schauen Sie nicht über einen längeren Zeitraum direkt in helle Lichtquellen.

Die folgenden Gewohnheiten bei der Arbeit erlauben Ihnen, entspannter und
produktiver mit Ihrem Computer zu arbeiten:
•

Machen Sie regelmäßig und oft kurze Pausen.

•

Machen Sie regelmäßig Dehnübungen.

•

Atmen Sie so oft wie möglich frische Luft ein.

•

Treiben Sie regelmäßig Sport und halten Sie sich gesund.

Warnhinweis! Das Benutzen des Rechners auf einer Couch oder
einem Bett wird nicht empfohlen. Falls sich dies nicht vermeiden
lässt, arbeiten Sie nur jeweils für kurze Zeit, legen Sie häufig eine
Pause ein, und machen Sie Dehnübungen.

Hinweis: Weitere Informationen finden Sie "Bestimmungen und
Sicherheitshinweise" auf Seite 63.

Deutsch

Angewöhnung guter Arbeitsgewohnheiten

xiv

Das Wichtigste zuerst
Deutsch

Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich in Bezug auf mobilen
Computerbedarf für ein Acer-Notebook entschieden haben.

Ihre Anweisungen
Als Hilfe für Sie beim Benutzen Ihres Acer-Notebooks haben wir einen Satz von
Richtlinien aufgestellt:
Zuallererst hilft Ihnen das Setup-Poster, den Computer das erste Mal in Betrieb zu
nehmen.
Die Aspire Benutzerhandbuch enthält hilfreiche Informationen, die sich auf alle
Modelle der Aspire-Produktreihen beziehen. Es werden Themen wie z. B. die
Verwendung von Tastatur und Audio usw. behandelt. Die Benutzerhandbuch kann
sich z. T. auf Funktionen oder Eigenschaften beziehen, die es nur in bestimmten
Modellen der Serien und nicht unbedingt in dem von Ihnen erworbenen Modell gibt.
Solche Stellen sind im Text mit „Nur für bestimmte Modelle“ gekennzeichnet.
Die Kurzanleitung stellt Ihnen die grundlegenden Features und Funktionen Ihres
neuen Computers vor. Für weitere Informationen dazu, wie Ihnen Ihr Computer
helfen kann, noch produktiver zu arbeiten, lesen Sie bitte die Aspire
Benutzerhandbuch. Diese Bedienungsanleitung enthält detaillierte Informationen
zu Themen wie z. B. System-Programmen, Datenwiederherstellung,
Erweiterungsoptionen und Problembehebung. Darüber hinaus enthält es
Informationen zur Garantie und allgemeine Bestimmungen und Sicherheitshinweise
zu Ihrem Notebook. Die Bedienungsanleitung steht in PDF (Portable Document
Format) zur Verfügung und ist bereits in Ihrem Notebook installiert. Gehen Sie
folgendermaßen vor, um auf die Bedienungsanleitung zuzugreifen:
1

Geben Sie unter Start einfach "Benutzer" ein, um das {AN}Suche-Charm zu
öffnen.

2

Klicken Sie auf Acer Benutzerhandbuch, um das Benutzerhandbuch auf
Ihrem Rechner zu öffnen.

Grundlegende Pflege und Hinweise für die
Arbeit mit Ihrem Computer
Ein- und Ausschalten Ihres Computers
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste und lassen sie los, um den Computer
einzuschalten. Im Übersichtsblatt sehen Sie, wo sich die Ein/Aus-Taste befindet.
Sie können den Computer auf folgende Weise ausschalten:
•

Benutzen Sie den Windows-Befehl zum Herunterfahren: Drücken Sie auf die
Windows-Taste + , und klicken Sie auf Einstellungen >
Energieverwaltung und anschließend auf Ausschalten.

xv
Wenn Sie den Computer für eine kurze Weile herunterfahren, aber nicht ganz
abschalten möchten, können Sie auf folgende Weise den Ruhezustand aktivieren:
•

Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste.

Sie können auch den Schlaf-Modus des Computers aktivieren, indem Sie die
Tastenkombination  +  drücken.

Pflege Ihres Computers
Bei guter Pflege werden Sie viel Freude an Ihrem Computer haben.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Setzen Sie den Computer nicht direktem Sonnenlicht aus. Stellen Sie ihn nicht
in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf.
Setzen Sie den Computer keinen Temperaturen unter 0ºC (32ºF) oder über
50ºC (122ºF) aus.
Setzen Sie den Computer keinen magnetischen Feldern aus.
Setzen Sie den Computer weder Feuchtigkeit noch Nässe aus.
Bespritzen Sie den Computer nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Setzen Sie den Computer keinen Stößen oder Vibrationen aus.
Setzen Sie den Computer weder Staub noch Schmutz aus.
Stellen Sie niemals Objekte auf den Computer.
Klappen Sie das Computer-Display nicht heftig zu, wenn Sie es schließen.
Stellen Sie den Computer niemals auf unebenen Oberflächen auf.

Pflege des Netzteils
Beachten Sie diese Hinweise zum Schutz des Netzteils:
•
•

•
•

Schließen Sie das Netzteil nicht an andere Geräte an.
Treten Sie nicht auf das Netzkabel, und stellen Sie auch keine Gegenstände
oder Objekte darauf ab. Verlegen Sie sämtliche Kabel zum und vom Computer
so, daß niemand darauf treten kann.
Fassen Sie niemals am Kabel, sondern immer direkt am Stecker an, wenn Sie
das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Die Summe der Amperewerte sämtlicher angeschlossenen Geräte darf den
maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreiten, wenn Sie ein
Verlängerungskabel verwenden. Außerdem sollte die Summe der
Amperewerte aller an eine einzelne Steckdose angeschlossenen Geräte für die
entsprechende Sicherung nicht zu groß sein.

Deutsch

Hinweis: Wenn Sie den Computer nicht normal ausschalten können,
drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste mehr als vier Sekunden, um
den Computer herunterzufahren. Wenn Sie den Computer
ausgeschaltet haben und ihn wieder einschalten möchten, warten Sie
mindestens zwei Sekunden vor dem Wiedereinschalten.

xvi

Pflege des Akkus
Beachten Sie diese Hinweise zum Schutz des Akkus:

Deutsch

•
•
•

Verwenden Sie als Ersatz nur Akkus desselben Typs. Schalten Sie den
Computer aus, bevor Sie Akkus entnehmen oder austauschen.
Versuchen Sie nicht, Akkus zu öffnen. Bewahren Sie sie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den geltenden Bestimmungen.
Recyclen Sie Akkus, falls dies möglich ist.

Reinigung und Wartung
Gehen Sie bei der Reinigung des Computers wie folgt vor:
1
2
3

Schalten Sie den Computer aus, und entnehmen Sie den Akku.
Ziehen Sie das Netzteil ab.
Verwenden Sie ein weiches befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen
Reinigungsmittel oder Sprays.

Wenn Folgendes eingetreten ist:
•
•

Der Computer ist heruntergefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt.
Der Computer funktioniert nicht ordnungsgemäß.

Lesen Sie bitte "Oft gestellte Fragen" auf Seite 55.

Sicherheitsanweisungen
Warnhinweis für optisches Laufwerk
(Nur für bestimmte Modelle)
Arbeitsumfeld
Medizinische Geräte
Fahrzeuge
Umgebungen mit Explosionsgefahr
Notrufe
Hinweise zur Entsorgung
ENERGY STAR
Tipps und Informationen für komfortable Anwendung

Das Wichtigste zuerst
Ihre Anweisungen
Grundlegende Pflege und Hinweise für die Arbeit mit
Ihrem Computer
Ein- und Ausschalten Ihres Computers
Pflege Ihres Computers
Pflege des Netzteils
Pflege des Akkus
Reinigung und Wartung

Touchpad
Touchpad-Grundlagen (für Modelle mit separaten Tasten)

Touchpad-Grundlagen
(für Modelle mit integrierten Tasten)
Touchpad-Fingerbewegungen
Verwenden der Tastatur
Feststelltasten und integriertes numerisches Tastenfeld*
Tastenkombinationen

Wiederherstellung
Erstellen einer Wiederherstellungskopie
Erstellen einer Kopie von Treibern und Applikationen
Wiederherstellung des Systems
Neuinstallation von Treibern und Applikationen
Wiederherstellen eines früheren Systemabbilds
Zurücksetzen des Systems auf die
Werkseinstellungen
Wiederherstellung in Windows
Wiederherstellung mit einer Wiederherstellungskopie

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Navigation durch Medien und Fotos
Geteilte Dateien

iii
iii
vii
viii
ix
ix
x
x
x
x
xi

xiv
xiv
xiv
xiv
xv
xv
xvi
xvi

1
1

2
3
4
4
5

7
7
10
11
12
14
14
15
17

20
22
22
22

Inhalt

Informationen zu Ihrer Sicherheit und
Ihrem Komfort

Welche Geräte sind kompatibel?
Wiedergabe auf anderem Gerät

Energieverwaltung
Sparen von Energie
Schnellstart deaktivieren

Batterie

23
23

25
25
25

27

Eigenschaften der Batterie
Aufladen der Batterie
Optimieren der Batterielebensdauer
Überprüfen der Batterieladung
Warnung bei geringem Batteriestrom
Installieren und Entfernen der Batterie

27
28
28
29
29
30

Reisen mit Ihrem Notebook-PC

31

Entfernen vom Arbeitsplatz
Umhertragen
Vorbereiten des Computers
Mitnehmen zu Besprechungen
Mitnehmen des Computers nach Hause
Vorbereiten des Computers
Mitzunehmendes Zubehör
Besondere Hinweise
Einrichten eines Büros zu Hause
Reisen mit dem Computer
Vorbereiten des Computers
Mitzunehmendes Zubehör
Besondere Hinweise
Auslandsreisen mit dem Computer
Vorbereiten des Computers
Mitzunehmendes Zubehör
Besondere Hinweise

Sichern des Computers
Anschluss für Diebstahlsicherung
Festlegen eines Kennworts
Eingeben von Kennwörtern
Einrichten von Kennwörtern

Erweitern mit Optionen
Anschließbare Optionen
Fax-/Datenmodem (Nur für bestimmte Modelle)
Eingebaute Netzwerkfunktion
CIR (Consumer-Infrarot) (Nur für bestimmte Modelle)
USB-Anschluss (Universal Serial Bus)
IEEE 1394-Anschluss (Nur für bestimmte Modelle)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
(Nur für bestimmte Modelle)
ExpressCard (Nur für bestimmte Modelle)
Einbauen von Arbeitsspeicher
(Nur für bestimmte Modelle)

31
31
31
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34
35

36
36
36
37
37

38
38
38
39
39
40
40
41
41
42

Mit Windows Media Center
Fernsehen genießen
Wählen Sie Ihren Eingabetyp
Mit der optionalen DVB-T (Digital-TV)-Antenne fernsehen
(für ausgewählte Modelle)
So schließen Sie die digitale Antenne an
Fernsehen über eine externe Antenne oder eine
Kabelverbindung
BIOS-Dienstprogramm
Bootsequenz
Kennwort
Verwenden von Software
Abspielen von DVD-Filmen

Verwendung einer Bluetooth-Verbindung
Aktivierung und Deaktivierung von Bluetooth
Hinzufügen eines Bluetooth-Geräts

Problemlösung
Tipps zur Problembehebung
Fehlermeldungen

Oft gestellte Fragen
Inanspruchnahme von Dienstleistungen
Internationale Garantie für Reisende
(International Travelers Warranty; ITW)
Vor einem Anruf
Tipps und Hinweise für die Verwendung von Windows 8
Sie werden drei Besonderheiten feststellen
Wie greife ich auf die Charms zu?
Wie gelange ich zum Start-Bildschirm?
Wie wechsle ich zwischen Apps?
Wie schalte ich den Computer aus?
Warum gibt es eine neue Programmoberfläche?
Wie entsperre ich den Computer?
Wie richte ich den Computer persönlich ein?
Ich möchte Windows so verwenden, wie ich es
gewöhnt bin. Geht das?
Wo finde ich meine Apps?
Was versteht man unter einer Microsoft-ID
(einem Microsoft-Konto)?
Wie füge ich Internet Explorer einen Favoriten hinzu?
Wie kann ich nach Windows-Updates suchen?
Wo kann ich weitere Informationen erhalten?

44
44
44
45
45
47
47
47
47
47

49
49
50

53
53
53

55
57
57
57
58
58
58
58
58
58
59
59
59
60
60
61
61
61
62

Bestimmungen und Sicherheitshinweise

63

FCC-Hinweis
Modem-Bestimmungen (Nur für bestimmte Modelle)
LCD-Pixel-Hinweis
Vorschriftsinformation für Funkgerät

63
64
64
64

Allgemein
FCC RF-Sicherheitsvoraussetzungen
Kanada — Niedrigstrom-Funkkommunikationsgeräte,
für die keine Lizenz erforderlich sind (RSS-210)
Belastung von Personen durch RF-Felder (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

64
65
66
66
67

1

Touchpad
Das eingebaute Touchpad ist ein Zeigegerät, das Berührungen seiner Oberfläche
wahrnimmt. Dies bedeutet, das der Cursor jedes Mal reagiert, wenn Sie Ihren Finger
über das Touchpad führen.

Touchpad-Grundlagen (für Modelle mit
separaten Tasten)
Im Folgenden erfahren Sie, wie Sie das Touchpad mit zwei Tasten verwenden
können.
•

Streichen Sie mit Ihrem Finger über die Oberfläche des Touchpads, um den
Cursor zu bewegen.

•

Drücken Sie die linken und rechten Tasten unterhalb des Touchpads, um
Funktionen auszuwählen und auszuführen. Diese zwei Tasten entsprechen
Diese beiden Tasten entsprechen den linken und rechten Maustasten. Ein
Antippen des Touchpads entspricht dem Klicken mit der linken Maustaste.
Linke Taste

Ausführen

Schnell zweimal
klicken.

Zweimal antippen (mit
derselben Geschwindigkeit wie
ein Doppelklick mit einer
Maustaste).

Auswählen

Einmal klicken.

Einmal antippen.

Ziehen

Klicken und
halten, und dann
den Cursor mit
dem Finger auf
dem Touchpad
ziehen.

Zweimal antippen (mit
derselben Geschwindigkeit wie
ein Doppelklick mit einer
Maustaste), dann den Finger
auf dem Touchpad nach dem
zweiten Antippen ziehen.

Kontextmenü
aufrufen

Rechte Taste

Berührsensibles Feld des
Touchpads

Funktion

Einmal klicken.

Hinweis: Abbildung nur Referenz. Die genaue Konfiguration Ihres
PCs hängt von dem Modell ab, das Sie kaufen.

Deutsch

Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass das Touchpad und Ihre Finger
stets trocken und sauber sind.

2

Deutsch

Hinweis: Benutzen Sie das Touchpad nur mit sauberen, trockenen
Fingern. Das Touchpad ist berührungsempfindlich. Je leichter also die
Berührung, desto besser ist die Reaktion. Hartes Antippen steigert die
Reaktionsfähigkeit des Touchpads nicht.

Hinweis: Standardmäßig ist vertikaler und horizontaler Bildlauf für Ihr
Touchpad aktiviert. Sie können dies unter den Maus-Einstellungen in
der Systemsteuerung von Windows deaktivieren.

Touchpad-Grundlagen (für Modelle mit
integrierten Tasten)
Hinweis: Das Touchpad ist berührungsempfindlich. Je leichter also
die Berührung, desto besser ist die Reaktion. Hartes Antippen steigert
die Reaktionsfähigkeit des Touchpads nicht.
Der wird mit einigen grundlegenden Bewegungen gesteuert:
•

Mit einem Finger streichen: Streichen Sie Ihren Finger über das
Touchpad, um den Cursor zu bewegen.

•

Mit einem Finger drücken oder tippen: Drücken oder tippen Sie
leicht auf das Touchpad, um zu klicken und so ein Element
auszuwählen oder einen Befehl auszuführen. Wiederholen Sie das
Tippen schnell, um doppelt zu tippen bzw. zu klicken.

•

Mit einem Finger unten rechts drücken oder tippen: Drücken Sie unten
rechts auf das Touchpad,
um einen Rechtsklick auszuführen. Auf der
Startseite können Sie damit die App-Befehle wechseln. In den meisten Apps
wird ein Kontextmenü angezeigt, das sich auf das ausgewählte Element
bezieht.

•

Ziehen: Drücken Sie etwas länger auf die linke untere Ecke des Touchpads
oder tippen Sie zweimal auf eine beliebige Stelle des Touchpads und streichen
Sie anschließend mit einem Finger über dieses, um alle Elemente in einem
Bereich auszuwählen.

3

Touchpad-Fingerbewegungen
Windows 8 und eine Vielzahl von Applikationen unterstützen Touchpadbewegungen
mit mehr als einem Finger.

•

Wischen vom rechten Rand aus: Hiermit wechseln Sie die Charms.

•

Wischen vom oberen Rand aus: Hiermit wechseln Sie die App-Befehle.

•

Wischen vom linken Rand aus: Hiermit wechseln Sie zur vorherigen App.

•

Mit zwei Fingern streichen: Scrollen Sie schnell durch Webseiten,
Dokumente und Wiedergabeliste, indem Sie zwei Finger auf dem
Touchpad in beliebige Richtungen verschieben.

•

Zwei Finger spreizen oder zusammenführen: Zoomen Sie mit
einer Finger-und-Daumen-Bewegung in Fotos, Karten und
Dokumente hinein und aus ihnen heraus.

Deutsch

Hinweis: Die Unterstützung von Touchpadbewegungen hängt von der
jeweils aktiven Applikation ab.

4

Verwenden der Tastatur
Deutsch

Die Tastatur verfügt über Standardtasten und ein integriertes numerisches
Tastenfeld*, separate Cursortasten, Feststelltasten, Windows-Tasten und
Sondertasten.

Feststelltasten und integriertes numerisches
Tastenfeld*
Die Tastatur verfügt über 3 Feststelltasten, die Sie aktivieren bzw. deaktivieren
können.
Feststelltaste

Beschreibung

(Caps Lock)

Wenn diese
(Caps Lock) aktiviert ist, werden alle
eingegebenen alphabetischen Zeichen in Großbuchstaben
dargestellt.

Num
(Num Lock)
 + *

Rol
(Scroll Lock)
 + 

Wenn Num
(Num Lock) aktiviert ist, befindet sich das
integrierte numerische Tastenfeld im numerischen Modus. Die
Tasten sind wie auf einem Taschenrechner angeordnet
(inklusive der arithmetischen Operatoren +, -, * und /).
Verwenden Sie diesen Modus zur Eingabe großer Mengen
numerischer Daten. Eine bessere Lösung besteht im
Anschließen eines externen Tastenfelds.
Wenn Rol
(Scroll Lock) aktiviert ist, bewegt sich die
Bildschirmanzeige eine Zeile nach oben oder unten, wenn Sie
die jeweiligen Pfeiltasten drücken. Bei einigen Anwendungen
hat Rol

(Scroll Lock) keine Funktion.

Das integrierte numerische Tastenfeld arbeitet wie das numerische Tastenfeld eines
Arbeitsplatzrechners. Es ist an den kleinen Zeichen in der oberen rechten Ecke der
Tasten erkennbar. Um die Tastaturbeschriftung einfach zu halten, sind die CursorSteuersymbole nicht auf die Tasten gedruckt.
Gewünschte Funktion

Num

Zahlentasten des
integrierten Tastenfelds

Geben Sie wie gewohnt
Zahlen ein.

Cursorsteuertasten des
integrierten Tastenfelds

ist aktiviert

Halten Sie die < > beim
Betätigen der
Cursorsteuertasten
gedrückt.

Num

ist deaktiviert

Halten Sie die 
beim Betätigen der
Cursorsteuertasten
gedrückt.

5

Num

Tasten der normalen
Tastatur

Halten Sie die -Taste
beim Eingeben von
Buchstaben auf dem
integrierten Tastenfeld
gedrückt.

ist aktiviert

Num

ist deaktiviert

Geben Sie wie gewohnt
Buchstaben ein.

* Nur für bestimmte Modelle

Tastenkombinationen
Der Computer besitzt Direkttasten oder Tastenkombinationen für den Zugriff auf
Computersteuerungen wie z. B. Bildschirmhelligkeit und Ausgangslautstärke.
Zum Aktivieren von Hotkeys müssen Sie zuerst die  Taste drücken und halten
und dann die andere Taste der Tastenkombination-Kombination drücken.
Tastenkombination

Symbol Funktion

Beschreibung

 + 

Kommunikationstaste

Aktiviert/deaktiviert die
Kommunikationseinrichtungen
des Computers.
(Kommunikationseinrichtungen
können je nach Konfiguration
abweichen.)

 + 

Schlaf

Schaltet den Computer in den
Schlaf-Modus.

 + 

DisplayUmschalter

Wechselt die Anzeigeausgabe
zwischen Anzeigebildschirm,
externem Monitor (falls
angeschlossen) und gleichzeitig
beiden Anzeigen.

 + 

Display AUS

Schaltet die
Hintergrundbeleuchtung des
Bildschirms aus, um Energie zu
sparen. Drücken Sie zum
Einschalten eine beliebige
Taste.

 + 

Touchpad-Schalter Schaltet das integrierte
Touchpad ein oder aus.

 + 

Lautsprecherschalter

Schaltet die Lautsprecher ein
und aus.

Deutsch

Gewünschte Funktion

6

Deutsch

Tastenkombination

Symbol Funktion

Beschreibung

 + 

NumLk

Schaltet integrierte numerische
Tastenfeld ein oder aus (Nur für
bestimmte Modelle).

 + < >

Heller

Erhöht die Bildschirmhelligkeit.

 + < >

Dunkler

Verringert die
Bildschirmhelligkeit.

 + < >

Lauter

Erhöht die Lautstärke.

 + < >

Leiser

Verringert die Lautstärke.

 + 

Wiedergabe/Pause Spielt oder pausiert eine
gewählte Mediendatei.

 + 

Stopp

Hält die gewählte Mediendatei
an.

 + 

Zurück

Zurück zur vorherigen
Mediendatei.

 + 

Weiter

Springt zur nächsten
Mediendatei.

7

Wiederherstellung
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Computer haben und Sie keine Hilfe in den FAQs
(oft gestellte Fragen) (siehe Seite 55) finden können, können Sie den Computer
wiederherstellen - d. h. ihn in einen früheren Zustand zurückversetzen.

Hinweis: Acer Recovery Management ist nur verfügbar, wenn ein
Windows-Betriebssystem bereits installiert ist.

Wichtig: Die Herstellung einer Wiederherstellungskopie und einer
Kopie von Treibern und Applikationen wird sobald wie möglich
empfohlen.
In bestimmten Fällen wird für eine vollständige Wiederherstellung
eine USB-Wiederherstellungskopie benötigt.

Erstellen einer Wiederherstellungskopie
Wenn Sie eine Neuinstallation mit Hilfe eines USB-Speicherlaufwerks durchführen
möchten, müssen Sie erst eine Wiederherstellungskopie erstellen. Die
Wiederherstellungskopie enthält alle ursprünglichen Inhalte der Festplatte des
Computers, einschließlich Windows und alle ab Werk geladene Software und
Treiber. Mit dieser Kopie können Sie Ihren Computer wieder in den Zustand
zurückversetzen, in dem Sie ihn gekauft haben, wobei Sie die Möglichkeit haben,
sämtliche Einstellungen und persönlichen Daten beizubehalten.

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Laufwerk über eine Kapazität
von mindestens 16 GB verfügt.

Deutsch

In diesem Abschnitt werden die Wiederherstellungswerkzeuge beschrieben, die auf
dem Computer zur Verfügung stehen. Acer bietet Ihnen das Acer Recovery
Management, womit Sie eine Wiederherstellungskopie und eine Kopie von Treibern
und Applikationen herstellen und die Wiederherstellungsoptionen, etweder mit
Windows-Werkzeugen oder der Wiederherstellungskopie nutzen können.

8

Deutsch

1. Geben Sie im Start-Bildschirm „Wiederherstellung“ ein und klicken Sie
anschließend auf Acer Recovery Management in der Liste mit Apps.

2. Klicken Sie auf Sicherung von Werkseinstellungen. Das Fenster
Wiederherstellungslaufwerk wird geöffnet.

Stellen Sie sicher, dass Inhalte von Wiederherstellungspartition zum
Wiederherstellungslaufwerk kopieren ausgewählt ist. Dies erzeugt die
kompletteste und sicherste Wiederherstellungskopie.

9
3. Schließen Sie das USB-Laufwerk an und klicken Sie anschließend auf Weiter.
• Stellen Sie sicher, dass das USB-Laufwerk über eine ausreichende
Speicherkapazität verfügt, bevor Sie fortfahren. Für die
Wiederherstellungskopie werden mindestens 16 GB an Speicherplatz
benötigt.

Deutsch

4. Auf dem Bildschirm wird der Sicherungsfortschritt angezeigt.
5. Führen Sie den Vorgang bis zum Ende durch.
6. Nachdem Sie die Wiederherstellungskopie erstellt haben, können die
Wiederherstellungsinformationen auf dem Computer löschen. Wenn Sie diese
Informationen löschen, können Sie den Computer nur mit der USBWiederherstellungskopie wiederherstellen. Sollten Sie das USB-Laufwerk
verlieren oder die darauf gespeicherten Daten löschen, können Sie den
Computer nicht wiederherstellen.

7. Trennen Sie das USB-Laufwerk ab und beschriften Sie es deutlich.

Wichtig: Verwenden Sie einen einmaligen, beschreibenden Namen,
z. B. „Windows Wiederherstellungkopie“. Bewahren Sie die
Sicherungskopie an einem sicheren Ort auf, an den Sie sich erinnern.

10

Deutsch

Erstellen einer Kopie von Treibern und
Applikationen
Wenn Sie eine Kopie für Treiber und Applikationen erstellen möchten, die die ab
Werk geladenen Softwareprogramme und Treiber enthält, welche von Ihrem
Computer benötigt werden, können Sie ein USB-Speicherlaufwerk oder, falls der
Computer über ein DVD-Aufnahmelaufwerk verfügt, eine oder mehrere leere,
aufnehmbare DVDs verwenden.
1. Geben Sie im Start-Bildschirm „Wiederherstellung“ ein und klicken Sie
anschließend auf Acer Recovery Management in der Liste mit Apps.

2. Klicken Sie auf Sicherung von Treibern und Anwendungen.
Schließen Sie das USB-Laufwerk an oder legen Sie eine DVD in das optische
Laufwerk ein. Klicken Sie anschließend auf Weiter.
• Wenn Sie ein USB-Laufwerk verwenden, stellen Sie sicher, dass dessen
Speicherplatz ausreicht, bevor Sie fortfahren.

11
• Bei Verwendung von DVDs wird die Anzahl der leeren, aufnehmbaren
Datenträger angezeigt, die Sie für die Erstellung von
Wiederherstellungskopien benötigen. Legen Sie die erforderliche Anzahl von
identischen, leeren DVDs bereit.

Deutsch

3. Klicken Sie auf Start, um Dateien zu kopieren. Der Sicherungsvorgang wird auf
dem Bildschirm angezeigt.
4. Führen Sie den Vorgang bis zum Ende durch:
• Wenn Sie optische Datenträger verwenden, gibt das Laufwerk jede Disc aus,
nachdem sie komplett beschrieben wurde. Nehmen Sie die Disc aus dem
Laufwerk und beschriften Sie sie mit einem speziellen Marker.
Wenn mehrere Discs benötigt werden, legen Sie auf Aufforderung eine neue
Disc ein und klicken Sie anschließend auf OK. Fahren Sie fort, bis der
Vorgang abgeschlossen ist.
• Wenn Sie ein USB-Laufwerk verwenden, trennen Sie das es ab und
beschriften Sie es deutlich.

Wichtig: Verwenden Sie einen einmaligen, beschreibenden Namen,
z. B. „Kopie von Treibern und Applikationen“. Bewahren Sie die
Sicherungskopie an einem sicheren Ort auf, an den Sie sich erinnern.

Wiederherstellung des Systems
So stellen Sie das System wieder her:
1. Kleinere Korrekturen durchführen.
Wenn nur ein oder zwei Software- oder Hardware-Elemente nicht länger
funktionieren, kann das Problem möglicherweise durch Neuinstallierung der
Software oder der Gerätetreiber behoben werden.
Wenn Sie vom Hersteller installierte Software oder Treiber neu installieren
möchten, lesen Sie "Neuinstallation von Treibern und Applikationen" auf
Seite 12.
Anweisungen zur Neuinstallation der Software und Treiber, welche später
installiert wurden, finden Sie in den Informationen über das jeweilige Produkt
oder auf der Support-Website.

12

Deutsch

2. Zu einem früheren Systemzustand zurückwechseln.
Wenn das Neuinstallieren der Software oder Treiber keine Abhilfe schafft, können
Sie das Problem möglicherweise lösen, indem Sie das System auf einen Zustand
zurücksetzen, in dem es funktionierte.
Anleitungen finden Sie unter "Wiederherstellen eines früheren
Systemabbilds" auf Seite 14.
3. Betriebssystem zurücksetzen.
Wenn Sie das Problem nicht mit einer anderen Methode lösen konnten und Sie
das System auf die Werkseinstellungen zurücksetzen und gleichzeitig Ihre Daten
beibehalten möchten, lesen Sie
auf "Zurücksetzen des Systems auf die Werkseinstellungen" auf Seite 14.
4. System auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Wenn Sie das Problem nicht mit einer anderen Methode lösen konnten und Sie
das System auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten, lesen Sie
"Zurücksetzen des Systems auf die Werkseinstellungen" auf Seite 14.

Neuinstallation von Treibern und Applikationen
Als ein Schritt für die Problembehebung können Sie die Applikationen und
Gerätetreiber installieren, die vom Hersteller bereits auf dem Computer installiert
wurden. Sie können die Neuinstallation entweder mit der Festplatte oder mit der von
Ihnen erstellten Sicherungskopie durchführen.
• Andere Applikationen – Wenn Sie Software neu installieren möchten, die nicht
bereits auf dem Computer installiert war, folgen Sie den Installationsanweisungen
für diese Software.
• Neue Gerätetreiber – Wenn Sie Gerätetreiber neu installieren möchten, die nicht
bereits auf dem Computer installiert waren, folgen Sie den Anweisungen für das
jeweilige Gerät.
Wenn Sie die Neuinstallation mit Windows durchführen und die
Wiederherstellungsinformationen auf dem Computer gespeichert sind:
• Geben Sie im Start-Bildschirm „Wiederherstellung“ ein und klicken Sie
anschließend auf Acer Recovery Management in der Liste mit Apps.

• Klicken Sie auf Treiber oder Anwendungen neu installieren.

13
• Der Bereich Inhalte des Acer Ressourcen-Centers sollte dann angezeigt
werden.

Deutsch

• Klicken Sie auf das Installieren-Symbol für das Element, das Sie
installieren möchten. Folgen Sie anschließend den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen. Wiederholen Sie diesen
Schritt für jedes Element, das sie neu installieren möchten.
Wenn Sie die Neuinstallation mit einer Kopie von Treibern und Applikationen auf
einer DVD oder einem USB-Laufwerk durchführen:
1. Legen Sie die DVD mit der Kopie von Treiber und Applikationen in das DiscLaufwerk ein oder schließen Sie das USB-Laufwerk an.
• Wenn Sie eine DVD einlegen, warten Sie, bis Acer Ressourcen-Center
gestartet wird.
• Sollte das Acer Ressourcen-Center nicht automatisch starten, drücken
Sie auf die Windows-Taste +  und doppelklicken Sie anschließend auf
das Symbol des optischen Laufwerks.
• Wenn Sie ein USB-Laufwerk verwenden, drücken Sie auf die WindowsTaste +  und doppelklicken Sie anschließend auf das Laufwerk, in dem
sich die Sicherungskopie befindet. Doppelklicken Sie auf RessourcenCenter.
2. Der Bereich Inhalte des Acer Ressourcen-Centers sollte dann angezeigt
werden.

14

Deutsch

3. Klicken Sie auf das Installieren-Symbol für das Element, das Sie
installieren möchten. Folgen Sie anschließend den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Installation durchzuführen. Wiederholen Sie diesen Schritt für
jedes Element, das sie neu installieren möchten.

Wiederherstellen eines früheren Systemabbilds
Microsofts Systemwiederherstellung nimmt regelmäßig „Schnappschüsse“ der
Systemeinstellungen auf und speichert sie als Wiederherstellungspunkte. In den
meisten Fällen, bei denen sich Softwareprobleme schwer lösen lassen, können Sie
zu einem dieser Wiederherstellungspunkte zurückwechseln, um das System wieder
funktionsfähig zu machen.
Windows erstellt jeden Tag und jedes Mal, wenn Sie Software oder Gerätetreiber
installieren, automatisch einen zusätzlichen Wiederherstellungspunkt.

Hinweis: Wenn Sie weitere Informationen über die Microsoft
Systemwiederherstellung erhalten möchten, geben Sie auf dem StartBildschirm „Hilfe“ ein und klicken Sie auf Hilfe und Support in der
Liste mit Apps. Geben Sie in das Feld Hilfe durchsuchen „Windows
Systemwiederherstellung“ ein und drücken Sie auf Eingabe.

Zurückwechseln zu einem Wiederherstellungspunkt
1. Geben Sie im Start-Bildschirm „Systemsteuerung” ein und klicken Sie
anschließend auf Systemsteuerung in der Liste mit Apps.
2. Klicken Sie auf System und Sicherheit > Wartungscenter und anschließend
unten im Fenster auf Wiederherstellung.
3. Klicken Sie auf Systemwiederherstellung öffnen und anschließend auf Weiter.
4. Klicken Sie auf den letzten Wiederherstellungspunkt (an dem das System noch
einwandfrei funktionierte), klicken Sie auf Weiter und anschließend auf Fertig
stellen.
5. Ein Bestätigungsfenster wird angezeigt; klicken Sie auf Ja. Das System wird mit
dem ausgewählten Wiederherstellungspunkt wiederhergestellt. Dieser Vorgang
kann mehrere Minuten dauern und der Computer wird möglicherweise neu
gestartet.

Zurücksetzen des Systems auf die Werkseinstellungen
Wenn es auf dem Computer Probleme gibt, die mit anderen Methoden nicht gelöst
werden können, müssen Sie möglicherweise das System auf seine
Werkseinstellungen zurücksetzen. Sie können die Wiederherstellung entweder mit
der Festplatte oder mit der von Ihnen erstellten Wiederherstellungskopie
durchführen.
• Wenn sich Windows weiter ausführen lässt und die Wiederherstellungspartition
nicht gelöscht wurde, lesen Sie "Wiederherstellung in Windows" auf Seite 15.

15
• Wenn Sie Windows nicht mehr ausführen können und die Festplatte komplett neu
formatiert wurde oder Sie eine andere Festplatte installiert haben, lesen Sie
"Wiederherstellung mit einer Wiederherstellungskopie" auf Seite 17.

Wiederherstellung in Windows

Es gibt zwei Optionen: Werkseinstellungen wiederherstellen (PC zurücksetzen)
oder Benutzerdefinierte Wiederherstellung (PC aktualisieren).

Werkseinstellungen wiederherstellen werden alle Inhalte auf der Festplatte
gelöscht. Anschließend werden Windows und alle Softwareprogramme und Treiber
neu installiert, die sich ab Werk im System befanden. Wenn Sie weiterhin auf
wichtige Dateien auf der Festplatte zugreifen können, sollten Sie sie jetzt sichern.
Siehe "Werkseinstellungen mit Acer Recovery Management wiederherstellen"
auf Seite 15.
Bei Benutzerdefinierte Wiederherstellung wird versucht, Ihre Dateien
(Benutzerdaten) beizubehalten, es werden aber alle Softwareprogramme und
Treiber neu installiert. Softwareprogramme, die nach dem Kauf des PC installiert
wurden, werden entfernt (Ausnahme sind Softwareprogramme, die über den
Windows Shop installiert wurden). Siehe "Benutzerdefinierte Wiederherstellung
mit Acer Recovery Management" auf Seite 16.

Werkseinstellungen mit Acer Recovery Management
wiederherstellen
1. Klicken Sie auf Wiederherstellung von Werkseinstellungen.

Deutsch

Starten Sie Acer Recovery Management:
• Geben Sie im Start-Bildschirm „Wiederherstellung“ ein und klicken Sie
anschließend auf Acer Recovery Management in der Liste mit Apps.

16

Deutsch

Achtung: Beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen werden
alle Dateien auf der Festplatte gelöscht.
2. Das Fenster PC zurücksetzen wird angezeigt.

Die Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung.

3. Klicken Sie auf Weiter und wählen Sie anschließend aus, wie Sie die Dateien
löschen möchten:
a. Dateien einfach entfernen löscht schnell alle Dateien vor der
Wiederherstellung des Computers. Dies dauert etwa 30 Minuten.
b. Laufwerk vollständig bereinigen bereinigt das Laufwerk nach dem Löschen
jeder Datei, so dass nach der Wiederherstellungen keine Dateien mehr
gesehen werden können. Die Bereinigung des Laufwerks dauert wesentlich
länger, bis zu fünf Stunden, aber ist sicherer, da alte Dateien komplett entfernt
werden.
4. Klicken Sie auf Zurücksetzen.
5. Die Wiederherstellung beginnt mit dem Neustart des Computers. Anschließend
werden Dateien auf die Festplatte kopiert.
6. Nach Beendigung der Wiederherstellung, können Sie den Computer verwenden,
indem Sie den erstmaligen Startvorgang wiederholen.

Benutzerdefinierte Wiederherstellung mit Acer Recovery
Management
1. Klicken Sie auf Benutzerdefinierte Wiederherstellung (Benutzerdaten
werden beibehalten).

17
2. Das Fenster PC aktualisieren wird angezeigt.

Deutsch

3. Klicken Sie auf Weiter und anschließend auf Aktualisieren.
4. Die Wiederherstellung beginnt mit dem Neustart des Computers. Anschließend
werden Dateien auf die Festplatte kopiert. Dieser Vorgang dauert etwa 30
Minuten.

Wiederherstellung mit einer Wiederherstellungskopie
So führen Sie eine Wiederherstellung mit einer Wiederherstellungskopie auf einem
USB-Laufwerk durch:
1. Suchen Sie nach der Wiederherstellungskopie.
2. Schließen Sie das USB-Laufwerk an und schalten Sie den Computer ein.
3. Aktivieren Sie das F12 Boot Menü, falls es noch nicht aktiviert ist:
a. Drücken Sie auf , während der Computer gestartet wird.
b. Wählen Sie das Untermenü Main mit der linken oder rechten Pfeiltaste aus.
c. Drücken Sie auf die Nach-unten-Taste, bis F12 Boot Menu ausgewählt ist.
Drücken Sie auf , um diese Einstellung auf Enabled zu setzen.
d. Wählen Sie das Menü Exit mit der linken oder rechten Pfeiltaste aus.
e. Je nach Art des BIOS, das vom Computer verwendet wird, wählen Sie Save
Changes and Exit oder Exit Saving Changes und drücken Sie auf Eingabe.
Wählen Sie zur Bestätigung OK oder Ja.
f. Der Computer wird neu gestartet.
4. Drücken Sie während des Startvorgangs auf , um das Boot Menu zu
öffnen. Im Boot Menu können Sie das Gerät auswählen, von dem aus das
System gestartet wird. Wählen Sie das USB-Laufwerk aus.
a. Wählen Sie mit den Pfeiltasten USB Device aus und drücken Sie
anschließend auf Eingabe.
b. Windows startet die Installation dann von der Wiederherstellungskopie aus,
anstatt den normalen Startvorgang zu durchlaufen.
5. Wählen Sie Ihren Tastaturtyp.

18

Deutsch

6. Wählen Sie Troubleshoot und wählen Sie anschließend die Art der
Wiederherstellung, die Sie verwenden möchten:
a. Klicken Sie auf Erweitert und anschließend auf Systemwiederherstellung,
um Microsoft Systemwiederherstellung zu starten:
Microsoft Systemwiederherstellung nimmt regelmäßig „Schnappschüsse“ der
Systemeinstellungen auf und speichert sie als Wiederherstellungspunkte. In
den meisten Fällen, bei denen sich Softwareprobleme schwer lösen lassen,
können Sie zu einem dieser Wiederherstellungspunkte zurückwechseln, um
das System wieder funktionsfähig zu machen.
b. Klicken Sie auf PC zurücksetzen, um mit der Zurücksetzung zu beginnen:
PC zurücksetzen löscht alle Inhalte auf der Festplatte. Anschließend werden
Windows und alle Softwareprogramme und Treiber neu installiert, die sich ab
Werk im System befanden. Wenn Sie weiterhin auf wichtige Dateien auf der
Festplatte zugreifen können, sollten Sie sie jetzt sichern. Siehe "PC mit
Wiederherstellungskopie zurücksetzen" auf Seite 18.
c. Klicken Sie auf PC aktualisieren, um mit der Aktualisierung zu beginnen:Bei
PC aktualisieren wird versucht, Ihre Dateien (Benutzerdaten) beizubehalten,
aber es werden aber alle Softwareprogramme und Treiber neu installiert.
Softwareprogramme, die nach dem Kauf des PC installiert wurden, werden
entfernt (Ausnahme sind Softwareprogramme, die über den Windows Shop
installiert wurden). Siehe "PC mit Wiederherstellungskopie aktualisieren"
auf Seite 19.

PC mit Wiederherstellungskopie zurücksetzen
Achtung: Beim Zurücksetzen des PCs werden alle Dateien auf
der Festplatte gelöscht.
1. Das Fenster PC zurücksetzen wird angezeigt.

Die Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung.

2. Klicken Sie auf Weiter.

3. Wählen Sie das Betriebssystem zur Wiederherstellung (normalerweise steht nur
eine Option zur Verfügung).
4. Wählen Sie aus, Änderungen an der Festplatte beizubehalten:
a. Sollten Sie die Wiederherstellungspartition gelöscht oder die Partitionen auf
der Festplatte auf andere Weise geändert haben und Sie diese Änderungen
beibehalten möchten, wählen Sie Nein.

19
b. Wenn Sie den Computer vollständig auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
möchten, wählen Sie Ja.
5. Wählen Sie aus, wie die Dateien gelöscht werden sollen:
a. Dateien einfach entfernen löscht schnell alle Dateien vor der
Wiederherstellung des Computers. Dies dauert etwa 30 Minuten.

6. Klicken Sie auf Zurücksetzen.
7. Nach Beendigung der Wiederherstellung, können Sie den Computer verwenden,
indem Sie den erstmaligen Startvorgang wiederholen.

PC mit Wiederherstellungskopie aktualisieren
1. Das Fenster PC aktualisieren wird angezeigt.

2. Klicken Sie auf Weiter.
3. Wählen Sie das Betriebssystem zur Wiederherstellung (normalerweise steht nur
eine Option zur Verfügung).
4. Klicken Sie auf Aktualisieren.
5. Die Wiederherstellung beginnt mit dem Neustart des Computers. Anschließend
werden Dateien auf die Festplatte kopiert. Dieser Vorgang dauert etwa 30
Minuten.

Deutsch

b. Laufwerk vollständig bereinigen bereinigt das Laufwerk nach dem Löschen
jeder Datei, so dass nach der Wiederherstellungen keine Dateien mehr
gesehen werden können. Die Bereinigung des Laufwerks dauert wesentlich
länger, bis zu fünf Stunden, aber ist sicherer, da alte Dateien komplett entfernt
werden.

20

Deutsch

Acer Backup Manager
Hinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur
Verfügung.
Acer Der Backup Manager ist ein Dienstprogramm, das Ihnen ermöglicht, eine
Vielzahl von Sicherungsfunktionen zu nutzen. Es sind dafür lediglich drei einfache
Schritte erforderlich. Sie können sogar einstellen, dass diese Funktionen regelmäßig
automatisch beliebig oft durchgeführt werden.

Wenn Sie den Acer Backup Manager in Windows 8 starten möchten, geben Sie
einfach „Backup Manager“ ein. Stattdessen können Sie auch im Desktop-Modus
Acer Backup Manager auswählen. Hiermit öffnen Sie den WillkommenBildschirms, auf dem Sie die Art der Sicherung auswählen können, die Sie erstellen
möchten.
•

Sicherung von Dateien: Wählen Sie die Dateien aus, die Sie sichern möchten

•

Abbild von Laufwerk: Erstellen Sie hiermit eine Sicherungsdatei für das
gesamte Laufwerk. Sie können diese Datei auf eine DVD brennen oder sie auf
einem anderen Laufwerk des Computers* oder auf einem Wechseldatenträger
(z. B. einem USB-Stick) speichern, um den Computer dann zu einem späteren
Zeitpunkt wiederherstellen zu können.

•

Dateien migrieren: Hiermit können Sie Dateien zu einem USB-Gerät kopieren,
um sie mit dem Acer Backup Manager von einem alten zu einem neuen oder
einem anderen Computer zu migrieren.

•

Löschen / Dateien wiederherstellen: Entfernen Sie selten genutzte Dateien,
um zusätzlichen Speicherplatz bereitzustellen, oder stellen Sie gesicherte
Dateien wieder her.

21
Wählen Sie den Sicherungstyp aus, den Sie erstellen möchten, und wählen Sie die
Dateien oder das Laufwerk aus, die/das Sie sichern möchten. Folgen Sie
anschließend den Anweisungen auf dem Bildschirm:
Wählen Sie die Inhalte aus, die Sie sichern möchten. Je weniger Inhalte Sie
auswählen, desto schneller wird der Vorgang durchlaufen, desto höher ist aber
auch das Risiko, das Daten verloren gehen.

2

Legen Sie den Ort fest, an dem die Sicherungskopien gespeichert werden
sollen. Zu den Optionen gehören entfernbare Medien, ein Laufwerk auf Ihrem
Computer*, CDs/DVDs, eine Remote-PC oder die Cloud unter Verwendung
des Microsoft SkyDrive.

3

Legen Sie fest, wie häufig der Acer Backup Manager Sicherungen erstellen
soll.

Nachdem Sie alle drei Schritte durchlaufen haben, werden Sicherungen
entsprechend dem Zeitplan erstellt.

* HINWEIS: Sie müssen ein externes Laufwerk oder das Laufwerk D:
auswählen; Acer Backup Manager kann eine Sicherung nicht auf dem
Quelllaufwerk speichern.
Wenn Sie Ihre Einstellungen zu einem beliebigen Zeitpunkt ändern möchten,
wechseln Sie zum Acer Backup Manager Profile Bildschirm. Klicken Sie dazu im
Acer Backup Manager Begrüßungsbildschirm auf Eigene Sicherungsprofile
starten.

Dort können Sie anschließend bestehende Sicherungsprofile bearbeiten oder
löschen.

Deutsch

1

22

Acer clear.fi
Deutsch

Hinweis: Nur für bestimmte Modelle.
Mit Acer clear.fi können Sie Videos, Fotos und Musik genießen. Wenn Sie Acer
clear.fi installiert haben, können Sie Medien von oder zu anderen Geräten streamen.

Hinweis: Alle Geräte müssen dafür mit demselben Netzwerk
verbunden sein.
Wenn Sie sich Videos anschauen oder Musik anhören möchten, öffnen Sie clear.fi
Media. Öffnen Sie clear.fi Photo, wenn Sie Fotos durchsuchen möchten.

Wichtig: Wenn Sie eine clear.fi-Applikation zum ersten Mal öffnen,
fragt die Windows Firewall nach einer Berechtigung für clear.fi zum
Zugriff auf das Netzwerk. Wählen Sie Zugriff erlauben in jedem
Fenster.

Navigation durch Medien und Fotos
Die Liste im linken Feld zeigt Ihren Computer („Eigene Bibliothek“) und
anschließend andere Geräte, falls solche mit dem Netzwerk verbunden sind
(„Heim geteilt“).
Wenn Sie Dateien auf Ihrem Computer anschauen möchten, wählen Sie eine der
Kategorien unter „Eigene Bibliothek“. Durchsuchen Sie anschließend die Dateien
und Ordner auf der rechten Seite.

Geteilte Dateien
Mit Ihrem Netzwerk verbundene Gerät werden unter Heim geteilt angezeigt.
Wählen Sie ein Gerät aus und wählen Sie anschließend die Kategorie, die Sie
durchsuchen möchten.

23
Nach einer kurzen Verzögerung werden die Dateien und Ordner auf der rechten
Seite angezeigt. Suchen Sie die Datei, die Sie wiedergeben möchten, und klicken
Sie sie anschließend doppelt an, um die Wiedergabe zu starten.

Hinweis: Sie müssen die Freigabe auf dem Gerät aktivieren, auf der
die Dateien gespeichert sind. Öffnen Sie clear.fi auf dem Gerät, auf
dem die Dateien gespeichert sind, wählen Sie Bearbeiten und
aktivieren Sie Eigene Bibliothek in lokalem Netzwerk freigeben.

Welche Geräte sind kompatibel?
Zertifizierte Acer-Geräte mit clear.fi oder DLNA-Software können zusammen mit der
clear.fi-Software genutzt werden. Dazu gehören DLNA-fähige PCs, Smartphones
und NAS (an Netzwerk angeschlossener Speicher) Geräte.

Wiedergabe auf anderem Gerät
Wenn Sie Medien auf einem anderen Gerät wiedergeben möchten, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1

Wählen Sie in der unteren rechten Ecke Wiedergabe nach.

2

Wählen Sie das Remotegerät, das zur Wiedergabe der Datei genutzt werden
soll.

Deutsch

Steuern Sie die Wiedergabe mit Hilfe der Mediensteuerung unten auf dem
Bildschirm. Wenn z. B. Musik ausgewählt ist, können Sie die Wiedergabe starten,
pausieren und stoppen und die Lautstärke regeln.

24

Deutsch

Nur Geräte, welche für die Wiedergabe optimiert sind, stehen in dieser Liste zur
Verfügung. Bestimmte PCs und Speichergeräte werden nicht angezeigt. Wenn
Sie einen Windows-PC zu dieser Liste hinzufügen möchten, öffnen Sie den
Windows Media Player, wählen Sie Stream und Remotesteuerung des
Players zulassen...
3

Wählen Sie eine Datei im Hauptfenster und verwenden Sie anschließend die
Mediensteuerung in der Leiste unten auf dem Bildschirm, um das Remotegerät
zu steuern.

Weitere Hilfe erhalten Sie auf http://www.acer.com/clearfi/download/.

25

Energieverwaltung

Sparen von Energie
Schnellstart deaktivieren
Der Computer nutzt den Schnellstart, um den Startvorgang zu beschleunigen; eine
geringe Menge an Energie wird aber auch genutzt, um Signale für den Start zu
prüfen. Diese Prüfvorgänge brauchen die Akkuladung des Computers nach und
nach auf.
Wenn Sie den Energieverbrauch des Computers senken und so einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten möchten, deaktivieren Sie den Schnellstart:

Hinweis: Wenn der Schnellstart deaktiviert ist, braucht der Computer
bei der Aktivierung aus dem Energiesparmodus länger. Wenn Ihr
Computer über Acer Instant On oder Acer Instant Connect verfügt,
werden diese Funktionen ebenfalls deaktiviert.
Der Computer wird auch nicht gestartet, wenn er eine Startanweisung
von einem Netzwerk oder einem angeschlossenen HDMI-Gerät
(Wake on LAN oder Wake on HDMI) empfängt.
1. Öffnen Sie das Desktop.
2. Klicken Sie auf Energieoptionen im
Benachrichtigungsbereich.
3. Wählen Sie Weitere Energieoptionen.

4. Wählen Sie Auswählen, was beim Drücken von
Netzschaltern geschehen soll.

Deutsch

Dieser Computer besitzt eine integrierte Energieverwaltungsvorrichtung, die die
Systemaktivität überwacht. Systemaktivität bezieht sich auf jede Aktivität, die eine
oder mehrere der folgenden Geräte betrifft: Tastatur, Maus, Festplatte, mit Computer
verbundene Peripheriegeräte und Videospeicher. Wenn keine Aktivität innerhalb
einer bestimmten Zeit erkannt wurde, dann schaltet der Computer einige oder alle
dieser Geräte aus, um Energie zu sparen.

26

Deutsch

5. Wenn Sie auf die Einstellungen für das Herunterfahren zugreifen möchten,
wählen Sie Zurzeit nicht verfügbare Einstellungen ändern.

6. Scrollen Sie nach unten und deaktivieren Sie die Option Schnellstart aktivieren.

7. Wählen Sie Änderungen speichern.

27

Batterie
Der Rechner benutzt einen Akku, der zwischen Ladevorgängen eine lange Zeit
benutzt werden kann.

Die Batterie besitzt die folgenden Eigenschaften:
•

Benutzt die neuesten Standards der Batterietechnologie.

•

Zeigt eine Warnung bei geringem Batteriestrom.

Der Akku wird immer dann geladen, wenn Sie das Netzteil an den Rechner
anschließen.Ihr Rechner ermöglicht Aufladen während des Benutzens, so dass Sie
die Batterie aufladen können, während Sie den Rechner bedienen. Allerdings wird
die Batterie wesentlich schneller aufgeladen, wenn der Rechner ausgeschaltet ist.
Das Benutzen der Batterie ist praktisch, wenn Sie auf Reisen sind oder wenn es
einen Stromausfall gibt. Es ist ratsam, eine zusätzliche voll aufgeladene Batterie zur
Sicherheit parat zu haben. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um zu erfahren, wie
Sie eine Ersatzbatterie bestellen können.

Hinweis: Bestimmte Modelle besitzen einen eingebetteten Akku.
Wenn dieser Akku ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Reparaturdienst.

Konditionieren einer neuen Batterie
Bevor Sie eine Batterie zum ersten Mal benutzen, sollten Sie eine sogenannte
Konditionierung vornehmen:
1

Geben Sie die neue Batterie in den Rechner ein. Schalten Sie den Rechner
nicht ein.

2

Schließen Sie das Netzteil an und laden die Batterie vollständig auf.

3

Trennen Sie das Netzteil ab.

4

Schalten Sie den Rechner ein und benutzen ihn mit Batteriestrom.

5

Verbrauchen Sie den gesamten Batteriestrom, bis die Warnung für geringen
Batteriestrom aufleuchtet.

6

Schließen Sie das Netzteil wieder an und laden die Batterie erneut auf.

Wiederholen Sie diese Schritte, bis die Batterie insgesamt dreimal aufgeladen und
entladen wurde.
Nehmen Sie diese Konditionierung für alle neuen Batterien vor, oder dann, wenn Sie
eine Batterie für einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben. Wenn Sie den
Rechner für mehr als zwei Wochen nicht benutzen wollen, sollten Sie die Batterie
aus der Einheit herausnehmen.

Deutsch

Eigenschaften der Batterie

28

Deutsch

Warnhinweis: Setzen Sie Batterien nicht Temperaturen von
weniger als 0°C (32°F) oder mehr als 45°C (113°F) aus. Extreme
Temperaturen können die Batterie negativ beeinflussen.
Durch die Konditionierung der Batterie gewährleisten Sie, dass sich die Batterie
maximal aufladen lässt. Wenn Sie die Konditionierung nicht durchführen, erhalten
Sie nicht die maximale Batterieladung und die effektive Lebenspanne der Batterie
verkürzt sich.
Die nutzbare Lebensdauer der Batterie wird darüber hinaus auch durch folgende
Arten der Benutzung verkürzt:
•

Dauerhafte Benutzung des Rechners mit Netzstrom, während die Batterie
eingesteckt ist. Wenn Sie ständig Netzstrom benutzen wollen, sollten Sie die
Batterie entfernen, nachdem sie vollständig aufgeladen wurde.

•

Versäumen des oben beschriebenen Entladens und Aufladens der Batterie.

•

Häufiges Benutzen; je öfter Sie die Batterie benutzen, desto schneller wird die
effektive Lebensdauer aufgebraucht. Eine standardmäßige Computerbatterie
lässt sich etwa 300 Mal aufladen.

Aufladen der Batterie
Wenn Sie die Batterie aufladen wollen, gehen Sie zuerst sicher, dass sie korrekt in
die Batteriebucht eingesetzt wurde. Schließen Sie das Netzteil an den Rechner und
an eine Netzsteckdose an. Sie können mit dem Bedienen Ihres Rechners über
Netzstrom fortfahren, während die Batterie aufgeladen wird. Allerdings wird die
Batterie wesentlich schneller aufgeladen, wenn der Rechner ausgeschaltet ist.

Hinweis: Es wird empfohlen, dass Sie die Batterie aufladen, bevor
Sie die Arbeit für den Tag beenden. Wenn Sie den Akku über Nacht
laden, bevor Sie auf Reisen gehen, können Sie am folgenden Tag
gleich mit einem voll geladenen Akku mit der Arbeit beginnen.

Optimieren der Batterielebensdauer
Durch Optimieren der Batterielebensdauer können Sie die Batterieleistung voll
ausschöpfen, den Aufladen/Entladen-Kreislauf verlängern und die Effizienz des
Wiederaufladens verbessern. Es wird Ihnen empfohlen, die folgenden Anregungen
zu beherzigen:
•

Kaufen Sie eine Ersatzbatterie.

•

Benutzen Sie nach Möglichkeit Netzstrom und behalten sich das Benutzen der
Batterie für unterwegs vor.

29
Nehmen Sie eine PC-Karte heraus, wenn die Karte nicht benutzt wird, da sie
Energie verbraucht (für ausgewählte Modelle).

•

Lagern Sie die Batterie an einem kühlen trockenen Ort. Die empfohlene
Temperatur ist 10°C (50°F) bis 30°C (86°F).
Bei höheren Temperaturen ist die Selbstentladung der Batterie schneller.

•

Übertriebenes Wiederaufladen verkürzt die Lebensdauer der Batterie.

•

Behandeln Sie Ihr Netzteil und Ihre Batterie pfleglich.

Überprüfen der Batterieladung
Die Energieanzeige von Windows zeigt die aktuelle Batterieladung an. Führen Sie
den Mauszeiger über das Batterie/Energie-Symbol auf der Taskleiste, um die
aktuelle Aufladung der Batterie zu erfahren.

Warnung bei geringem Batteriestrom
Wenn Sie Batteriestrom verwenden, sollten Sie auf die Energieanzeige von
Windows achten.

Warnhinweis: Schließen Sie so schnell wie möglich das Netzteil
an, wenn die Warnung für geringen Batteriestrom erscheint.
Wenn die Batterie vollständig entladen ist und sich der Rechner
ausschaltet, können Daten verloren gehen.
Wenn die Warnung für geringen Batteriestrom erscheint, sollten Sie je nach
Situation folgendermaßen vorgehen:
Situation

Empfohlene Vorgehensweise

Das Netzteil und
Netzstrom steht zur
Verfügung.

1. Schließen Sie das Netzteil an den Rechner und an
eine Netzsteckdose an.
2. Speichern Sie alle notwendigen Dateien.
3. Fahren Sie mit Ihrer Arbeit fort.
Schalten Sie den Rechner aus, wenn Sie das Aufladen
der Batterie beschleunigen wollen.

Deutsch

•

Deutsch

30

Situation

Empfohlene Vorgehensweise

Eine voll
aufgeladene
Ersatzbatterie steht
zur Verfügung.

1. Speichern Sie alle notwendigen Dateien.
2. Schließen Sie alle Anwendungen.
3. Schalten Sie den Rechner aus.
4. Ersetzen Sie die Batterie.
5. Schalten Sie den Rechner ein und fahren mit Ihrer
Arbeit fort.

Das Netzteil oder
Netzstrom steht
nicht zur
Verfügung. Sie
haben keine
Ersatzbatterie.

1. Speichern Sie alle notwendigen Dateien.
2. Schließen Sie alle Anwendungen.
3. Schalten Sie den Rechner aus.

Installieren und Entfernen der Batterie
Hinweis: Bestimmte Modelle besitzen einen eingebetteten Akku.
Wenn dieser Akku ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich bitte
an einen autorisierten Reparaturdienst.

Wichtig! Bevor Sie die Batterie aus der Einheit entfernen, sollten Sie
das Netzteil anschließen, wenn Sie beabsichtigen, Ihren Rechner
weiterhin zu benutzen. Ansonsten sollten Sie den Rechner erst
ausschalten.
Installation einer Batterie:
1

Richten Sie die Batterie an der geöffneten Batteriebucht aus und gehen sicher,
dass die Kontaktstellen zuerst eingegeben werden und die Oberseite der
Batterie nach oben zeigt.

2

Schieben Sie die Batterie vorsichtig in die Batteriebucht, bis sie an ihrem Platz
festsitzt.

Entfernen der Batterie:
1

Schieben Sie das Batterieschloss zur Seite, um die Batterie loszulösen.

2

Ziehen Sie die Batterie aus der Batteriebucht.

31

Reisen mit Ihrem Notebook-PC
In diesem Kapitel erhalten Sie Tipps und Hinweise dazu, was Sie beim Reisen mit
Ihrem Computer bedenken sollten.

Folgen Sie zum Entfernen der Verbindung mit externem Zubehör den folgenden
Anweisungen:
1

Geöffnete Dateien speichern.

2

Entfernen Sie alle Medien, Disketten oder CDs aus dem Laufwerk
(den Laufwerken).

3

Schalten Sie den Computer aus.

4

Schließen Sie die Display-Abdeckung.

5

Ziehen Sie das Kabel aus dem Netzteil heraus.

6

Entfernen Sie Tastatur, Zeigegerät, Drucker, externen Monitor und weitere
externe Geräte.

7

Entfernen Sie die Kensington-Diebstahlsicherung, falls vorhanden.

Umhertragen
Dazu zählt die Mitnahme des Computers auf kurzen Distanzen, zum Beispiel von
Ihrem Büroarbeitsplatz zu einem Besprechungsraum.

Vorbereiten des Computers
Bevor Sie den Computer bewegen, schließen und verriegeln Sie die Anzeigeklappe,
um den Schlaf-Modus zu aktivieren. Jetzt können Sie den Computer problemlos zu
einem anderen Ort im Gebäude mitnehmen. Um den Schlaf-Modus auf dem
Computer zu beenden, öffnen Sie das Display; drücken Sie dann auf die Ein-/AusTaste und lassen Sie sie los.
Wenn Sie den Computer zum Büro eines Kunden oder in ein anderes Gebäude
mitnehmen möchten, sollten Sie ihn herunterfahren:
Drücken Sie auf die Windows-Taste +  und klicken Sie auf Einstellungen >
Ausschalten.
oder:
Sie können den Schlaf-Modus aktivieren, indem Sie  +  drücken.
Schließen und verriegeln Sie dann die Anzeige.
Wenn Sie bereit sind, den Computer wieder zu benutzen, entriegeln und öffnen Sie
die Anzeige und betätigen Sie die Ein/Aus-Taste.

Deutsch

Entfernen vom Arbeitsplatz

32

Deutsch

Hinweis: Wenn die Schlaf-Anzeige nicht aufleuchtet, befindet sich der
Computer im Ruhe-Modus und hat sich ausgeschaltet. Wenn die
Schlaf-Anzeige aufleuchtet und die Stromversorgungsanzeige
dagegen nicht, hat der Computer den Schlaf-Modus aktiviert. Drücken
Sie in beiden Fällen auf die Ein-/Aus-Taste und lassen Sie sie los, um
den Computer wieder einzuschalten. Beachten Sie, dass der
Computer nach einiger Zeit im Schlaf-Modus in den Ruhe-Modus
wechseln kann.

Mitnehmen zu Besprechungen
Falls Ihre Besprechung nicht sehr lange andauert, müssen Sie nur Ihren Computer
mitnehmen. Falls Ihre Besprechung länger andauert oder Ihr Akku nicht voll
aufgeladen ist, sollten Sie das Netzteil mitbringen, um Ihren Computer im
Besprechungszimmer an eine Netzquelle anzuschließen.
Wenn der Besprechungsraum über keine Steckdose verfügt, können Sie die
Entladung des Akkus verringern, indem Sie den Schlaf-Modus aktivieren. Drücken
Sie auf  + , oder schließen Sie die Display-Abdeckung, wenn Sie den
Computer nicht aktiv benutzen. Um den Computer wieder benutzen zu können,
öffnen Sie das Display (wenn es geschlossen ist); drücken Sie dann auf die Ein-/
Aus-Taste und lassen Sie sie los.

Mitnehmen des Computers nach Hause
Dazu zählt die Mitnahme des Computers vom Büro nach Hause oder umgekehrt.

Vorbereiten des Computers
Folgen Sie nach dem Entfernen aller Verbindungen des Computers mit Ihrem
Arbeitsplatz diesen Anweisungen, um den Computer für den Weg nach Hause
vorzubereiten:
•

Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Medien und CDs, aus den Laufwerken
entfernt haben. Andernfalls könnten die Laufwerksköpfe beschädigt werden.

•

Verpacken Sie den Computer in eine Transporthülle, die ihn vor dem
Verrutschen schützt und ihn abfedert, falls er herunterfallen sollte.

Achtung: Verstauen Sie keine Gegenstände über der oberen
Abdeckung des Computers. Druck auf die obere Abdeckung kann den
Bildschirm beschädigen.

33

Mitzunehmendes Zubehör
Nehmen Sie die folgenden Dinge mit nach Hause, wenn diese dort nicht schon
vorhanden sind:
Netzteil und Netzkabel.
Das ausgedruckte Übersichtsblättchen.

Besondere Hinweise
Folgen Sie diesen Richtlinien, um den Computer beim Transport zu und von der
Arbeit zu schützen:
•
•

•

Halten Sie Temperaturunterschiede möglichst gering, indem Sie den Computer
bei sich tragen.
Wenn Sie für eine längere Zeit anhalten müssen und den Computer nicht
mitnehmen können, bewahren Sie ihn im Kofferraum auf, um ihn nicht zu
großer Hitze auszusetzen.
Durch Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen kann es zu Kondensation
kommen. Lassen Sie den Computer sich an die Raumtemperatur anpassen,
und überprüfen Sie den Bildschirm auf Kondensation, ehe Sie den Computer
wieder einschalten. Bei Temperaturunterschieden von mehr als 10°C (18°F)
müssen Sie länger warten, bis sich der Computer an die Raumtemperatur
angepasst hat. Lagern Sie den Computer möglichst 30 Minuten in einer
Umgebungstemperatur, die zwischen der Außentemperatur und der
Raumtemperatur liegt.

Einrichten eines Büros zu Hause
Wenn Sie häufig zu Hause mit Ihrem Computer arbeiten, kann es sich lohnen, ein
zweites Netzteil für die Arbeit zu Hause zu erwerben. Durch ein zweites Netzteil
müssen Sie kein zusätzliches Gewicht nach Hause tragen.
Wenn Sie den Computer zu Hause für längere Zeit benutzen, können Sie auch eine
externe Tastatur, einen externen Monitor und eine externe Maus anschließen.

Reisen mit dem Computer
Dazu zählt das Zurücklegen einer größeren Entfernung, zum Beispiel von Ihrem
Büro zum Büro eines Kunden, oder Reisen im Inland.

Vorbereiten des Computers
Bereiten Sie den Computer so vor, als ob Sie ihn nach Hause mitnehmen. Achten
Sie darauf, dass der Akku im Computer aufgeladen ist. Bei der Sicherheitskontrolle
im Flughafen werden Sie möglicherweise aufgefordert, den Computer
einzuschalten, wenn Sie ihn in den Abfertigungsbereich mitnehmen.

Deutsch

•
•

34

Mitzunehmendes Zubehör

Deutsch

Nehmen Sie folgendes mit:
•

Netzteil

•

Zusätzliche, vollgeladene Akkus

•

Zusätzliche Druckertreiber-Dateien, wenn Sie einen anderen Drucker
verwenden möchten

Besondere Hinweise
Beachten Sie zusätzlich zu den Richtlinien zum Mitnehmen des Computers nach
Hause die folgenden Richtlinien, um den Computer beim Reisen zu schützen:
•

Nehmen Sie den Computer immer als Handgepäck mit.

•

Lassen Sie den Computer möglichst von einer Person untersuchen. Die
Röntgenkontrollen am Flughafen sind unschädlich, tragen Sie den Computer
aber nicht durch einen Metalldetektor.

•

Bringen Sie Disketten nicht in die Nähe von mobilen Metalldetektoren.

Auslandsreisen mit dem Computer
Dazu zählen Reisen außerhalb der Landesgrenzen.

Vorbereiten des Computers
Bereiten Sie den Computer so wie für andere Reisen vor.

Mitzunehmendes Zubehör
Nehmen Sie folgendes mit:
•

Netzteil

•

Für das Reisezielland geeignete Netzkabel

•

Zusätzliche, vollgeladene Akkus

•

Zusätzliche Druckertreiber-Dateien, wenn Sie einen anderen Drucker
verwenden möchten

•

Kaufbeleg zur Vorlage beim Zoll

•

Internationale Garantie für Reisende

35

Besondere Hinweise
Beachten Sie dieselben Hinweise wie für andere Reisen mit dem Computer. Die
folgenden Tips sind bei Auslandsreisen zusätzlich hilfreich:
Achten Sie bei Reisen in ein anderes Land darauf, daß die dortige
Netzspannung und die vorgesehenen Netzkabel kompatibel sind. Erwerben Sie
andernfalls ein Netzkabel, das für die dortige Netzspannung geeignet ist.
Benutzen Sie keine Spannungskonverter für Haushaltsgeräte, um den
Computer mit Energie zu versorgen.

•

Wenn Sie das Modem verwenden, prüfen Sie, ob das Modem und der Stecker
kompatibel mit dem Fernsprechnetz des Ziellandes sind.

Deutsch

•

36

Sichern des Computers
Deutsch

Ihr Computer ist eine wertvolle Investition, auf die Sie achtgeben müssen. Erlernen
Sie, wie Sie Ihren Computer schützen und auf ihn aufpassen.
Die Sicherheitsfunktionen bestehen aus Hardware- und Software-Sperren: Eine
Diebstahlsicherung und Kennwörter.

Anschluss für Diebstahlsicherung
Das Notebook besitzt einen Steckplatz für ein Kensington-Sicherheitsschloss.
Binden Sie ein Diebstahlsicherungskabel an ein unbewegliches Objekt wie einen
Tisch oder einen Griff einer abgeschlossenen Schublade. Stecken Sie das Schloss
in den Anschluss für die Diebstahlsicherung, und schließen Sie dieses ab. Es gibt
auch Modelle ohne Schlüssel.

Festlegen eines Kennworts
Der Computer wird durch Kennwörter vor unbefugtem Zugriff geschützt. Das Setzen
dieser Kennwörter erzeugt verschiedene Schutzebenen für den Computer und die
Daten:
•

Das Supervisor-Kennwort (Supervisor Password) verhindert den
unberechtigten Zugang zum BIOS-Dienstprogramm. Sobald dieses gesetzt ist,
müssen Sie das Kennwort eingeben, um auf das BIOS Dienstprogramm
zugreifen zu können. Siehe "BIOS-Dienstprogramm" auf Seite 47.

•

Das User-Kennwort (User Password) sichert Ihren Computer vor
unberechtigter Verwendung. Verwenden Sie dieses Kennwort zusammen mit
Kennwort-Kontrollen beim Hochfahren und Aufwachen aus dem
Ruhe-Modus für maximale Sicherheit.

•

Das Kennwort Password on Boot sichert Ihren Computer vor unberechtigter
Verwendung. Verwenden Sie dieses Kennwort zusammen mit KennwortKontrollen beim Hochfahren und Aufwachen aus dem
Ruhe-Modus für maximale Sicherheit.

Wichtig! Vergessen Sie nicht Ihr Supervisor-Kennwort! Wenn Sie das
Kennwort vergessen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein
autorisiertes Servicecenter.

37

Eingeben von Kennwörtern
Wenn ein Kennwort eingestellt ist, erscheint in der Mitte des Anzeigebildschirms ein
Kennwortfenster.
Falls das Supervisor-Kennwort eingestellt ist, erscheint ein Fenster, wenn Sie
auf  drücken, um beim Hochfahren zum BIOS-Dienstprogramm zu
gelangen.

•

Geben Sie das Supervisor-Kennwort ein und drücken Sie auf ,
um zum BIOS-Dienstprogramm zu gelangen. Wenn Sie ein falsches Kennwort
eingeben, erscheint eine Warnmeldung. Probieren Sie es noch einmal und
drücken Sie auf .

•

Wenn das User-Kennwort eingestellt ist und das Kennwort für
Boot-Parameter aktiviert ist, erscheint beim Hochfahren ein Fenster.

•

Geben Sie das User Password noch einmal ein und drücken Sie auf
. Wenn Sie ein falsches Kennwort eingeben, erscheint eine
Warnmeldung. Probieren Sie es noch einmal und drücken Sie auf
.

Wichtig! Sie haben drei Versuche, ein Kennwort einzugeben. Wenn
Sie das Kennwort dreimal falsch eingegeben haben, kommt das
System zum Stillstand. Drücken und halten Sie die Ein/
Aus-Taste für vier Sekunden, um den Computer auszuschalten.
Schalten Sie den Rechner wieder ein und versuchen es erneut.

Einrichten von Kennwörtern
Die Kennwörter können mit dem BIOS-Dienstprogramm eingerichtet werden.

Deutsch

•

38

Erweitern mit Optionen
Deutsch

Ihr Notebook-PC bietet ein umfassendes Erlebnis für mobile Computerarbeit.

Anschließbare Optionen
Anschlüsse dienen zum Anschluss von Peripheriegeräten an Ihren Computer, wie
Sie es bei einem Arbeitsplatzrechner tun würden. Anweisungen zum Anschließen
unterschiedlicher externer Geräte an den Computer finden Sie im folgenden
Abschnitt.

Fax-/Datenmodem (Nur für bestimmte Modelle)
In Ihren Computer ist ein V.92 56-Kbps Fax-/Datenmodem eingebaut (Nur für
bestimmte Modelle).

Warnhinweis! Dieser Modemanschluss eignet sich nicht für
digitale Telefonanschlüsse. Wenn Sie dieses Modem mit einem
digitalen Telefonanschluss verbinden, wird das Modem
beschädigt.
Verbinden Sie den Modemanschluss über ein Telefonkabel mit einer
Telefonanschlussdose, um das Fax-/Datenmodem zu verwenden.

Warnhinweis! Stellen Sie bitte sicher, dass das Kabel, das Sie
verwenden, für das Land, in dem Sie sich befinden, geeignet ist.

39

Eingebaute Netzwerkfunktion
Die eingebaute Netzwerkfunktion ermöglicht den Anschluss Ihres Computers an ein
auf Ethernet basierendes Netzwerk.

CIR (Consumer-Infrarot) (Nur für bestimmte Modelle)
Der CIR (Consumer Infrared)-Anschluss des Computers wird verwendet, um
Signale von Ihrer Fernbedienung oder anderen Geräten mit CIR-Funktion zu
empfangen.

Deutsch

Wenn Sie das Netzwerk-Feature benutzen wollen, schließen Sie ein Ethernet-Kabel
an den Ethernet-Anschluss (RJ-45) am Computer und an eine Netzwerk-Buchse
oder einen Hub Ihres Netzwerks an.

40

USB-Anschluss (Universal Serial Bus)

Deutsch

Beim USB 2.0-Anschluss handelt es sich um einen seriellen HochgeschwindigkeitsBus, an den Sie USB-Geräte anschließen können, ohne wertvolle
Systemressourcen zu belegen.

IEEE 1394-Anschluss (Nur für bestimmte Modelle)
Der IEEE 1394-Anschluss am Computer erlaubt Ihnen, ein IEEE 1394-Gerät wie
z.B. eine Videokamera oder Digitalkamera anzuschließen. Sehen Sie im Dokument
Ihrer Video- oder Digitalkamera für Details nach.

41

HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
(Nur für bestimmte Modelle)

Verwenden Sie die HDMI-Schnittstelle auf Ihrem Computer, um anspruchsvolle
Audio- und Videoausrüstung anzuschließen. Einzelkabelanschluss ermöglicht
problemlose Einrichtung und schnelle Herstellung von Verbindungen.

ExpressCard (Nur für bestimmte Modelle)
Die ExpressCard ist die neueste Version der PC-Karte. Sie stellt eine kleinere und
schnellere Schnittstelle dar, die die Nutzbarkeit und Erweiterbarkeit Ihres Computers
weiter verbessert.
ExpressCards unterstützen eine große Auswahl an Erweiterungsoptionen,
einschließlich Flash-Speicherkarten-Adapter, TV-Tuner, Bluetooth-Anschlüsse und
IEEE 1394b-Adapter. ExpressCards unterstützen USB 2.0- und PCI ExpressAnwendungen.

Wichtig! Es gibt zwei Typen, ExpressCard/54 und ExpressCard/34
(54mm und 34mm), die jeweils eigene Funktion besitzen. Nicht alle
ExpressCard-Steckplätze unterstützen beide Typen. Einzelheiten
über die Installation und Verwendung der Karte und deren Funktionen
entnehmen Sie bitte dem Handbuch der Karte.

Deutsch

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine von der Industrie unterstützte,
komplett digitale Audio-/Videoschnittstelle. HDMI bietet eine Schnittstelle zwischen
kompatiblen Audio-/Videoquellen, z.B. Set-Top-Boxen, DVD-Playern und A/VEmpfängern, und digitalen Audio- und/oder Videomonitoren, z.B. digitalen
Fernsehern (DTV), über ein einzelnes Kabel.

42

Einstecken einer ExpressCard
Stecken Sie die Karte in den Steckplatz ein und drücken Sie vorsichtig, bis sie an
ihrer Position einklickt.

Deutsch

EXPRESS CARD

Entnahme einer ExpressCard
Bevor Sie eine ExpressCard herausnehmen:
1

Beenden Sie das Programm, das die Karte benutzt.

2

Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das Symbol für die Entfernung von
Hardware und beenden Sie die Verwendung der Karte.

3

Drücken Sie die Karte vorsichtig weiter in den Steckplatz herein und lassen Sie
sie los, so dass sie hervorspringt. Ziehen Sie die Karte dann aus dem
Steckplatz heraus.

Einbauen von Arbeitsspeicher (Nur für bestimmte
Modelle)
Folgen Sie zum Einbauen von Arbeitsspeicher den folgenden Anweisungen:
1

Schalten Sie den Computer aus, ziehen Sie das Netzteil (sofern
angeschlossen) ab, und entfernen Sie den Akkusatz. Drehen Sie den
Computer dann um, damit Sie an die Unterseite gelangen.

2

Entfernen Sie die Arbeitsspeicherabdeckung, indem Sie die Schraube darauf
entfernen und dann die Abdeckung abheben.

43
Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul diagonal in den Einsteckplatz (a), und
drücken Sie es dann bis zum Einrasten vorsichtig nach unten (b).

4

Bringen Sie die Abdeckung wieder an, und schrauben Sie sie fest.

5

Setzen Sie den Akku wieder ein, und schließen Sie das Netzteil an.

6

Schalten Sie den Computer ein.

Deutsch

3

Der Computer erkennt den Arbeitsspeicher automatisch und konfiguriert die
Gesamtgröße des Arbeitsspeichers neu. Wenden Sie sich bitte an einen
qualifzierten Techniker oder kontaktieren Sie Ihren örtlichen Acer-Händler.

44

Deutsch

Mit Windows Media Center
Fernsehen genießen
Hinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur
Verfügung.
Mit Computern, die über die Windows Media Center Edition oder InstantOn Arcade
verfügen, können Sie (über eine Audio-/Videoverbindung zu einem externen Gerät
wie z. B. eine Videokamera) fernsehen und auf Videoinhalte zugreifen.

Wählen Sie Ihren Eingabetyp
Bei der Audio-/Videoverbindung kann es sich entweder um eine digitale DVB-TAntenne (für ausgewählte Modelle) oder einen PAL/SECAM- oder NTSC-Stecker
handeln. Lesen Sie bitte den entsprechenden Abschnitt:

Mit der optionalen DVB-T (Digital-TV)-Antenne
fernsehen (für ausgewählte Modelle)
DVB-T Digital-TV ist ein internationaler Standard, der verwendet wird, um über
Antenne ausgestrahlte Fernsehsendungen in ein digitales Format zu übertragen. In
vielen Ländern ersetzt diese Technologie bereits analoge Ausstrahlungen. Die DVBT-Digitalantenne kann zusammen mit dem Windows Media Center verwendet
werden, um örtliche DVB-T-Digital-TV-Sendungen auf Ihrem Notebook-PC
anzusehen.

45

So schließen Sie die digitale Antenne an
1

Schließen Sie das Antennenkabel an die RF-Buchse Ihres Computers an.

Deutsch

Notebook

RF

Hinweis: Verdrehen Sie nicht das Antennenkabel und machen Sie
keine Schleife damit. Erweitern Sie das Antennenkabel auf bis zu 20
Zentimeter, um die Signalqualität zu verbessern.

Fernsehen über eine externe Antenne oder eine
Kabelverbindung
Sie können herkömmliche TV-Kabel (zum Anschluss einer externen Antenne oder
für eine Kabelverbindung) verwenden, um auf Ihrem Computer fernzusehen.

Antennenkabel anschließen
So schließen Sie Ihre Kabel an:
1

Schließen Sie den Antennenstecker an die RF-Buchse Ihres Computers an.

46
Schließen Sie das andere Ende des TV-Kabels an, wobei Sie bei Bedarf den
Kabelkonverter verwenden.

Deutsch

2

Wichtig! Stellen Sie bitte sicher, dass Sie das korrekte Kabelsystem
für Ihre Region verwenden, bevor Sie versuchen, das Antennenkabel
anzuschließen.

47

BIOS-Dienstprogramm
Das BIOS-Dienstprogramm ist ein in das "Basic Input/Output System" (BIOS) des
Computers integriertes Hardware-Konfigurationsprogramm.

Um das BIOS-Dienstprogramm zu starten, drücken Sie auf  während des
Power-On Self Test-Vorgangs (POST) und während das Notebook-PC-Logo
angezeigt wird.

Bootsequenz
Wenn Sie die Bootsequenz im BIOS-Dienstprogramm einstellen möchten, aktivieren
Sie das BIOS-Dienstprogramm und wählen Sie dann Boot unter den Kategorien
aus, die oben auf dem Bildschirm aufgelistet werden.

Kennwort
Wenn Sie ein Kennwort für das Booten einstellen möchten, starten Sie das
BIOS-Dienstprogramm und wählen Sie Security unter den Kategorien, die oben auf
dem Bildschirm aufgelistet sind. Gehen Sie nach Password on boot: und
verwenden Sie die Tasten  und , um diese Funktion zu aktivieren.

Verwenden von Software
Abspielen von DVD-Filmen
Hinweis: Dieses Feature steht nur für bestimmte Modelle zur
Verfügung.

Deutsch

Da Ihr Computer bereits korrekt konfiguriert und optimiert ist, müssen Sie dieses
Dienstprogramm in der Regel nicht aufrufen. Im Fall von Konfigurationsproblemen
kann es jedoch erforderlich sein, mit diesem Programm zu arbeiten.

48
Wenn ein DVD-Laufwerkmodul im Schacht für optische Laufwerke installiert ist,
können Sie DVD-Filme auf dem Computer wiedergeben.
1

Geben Sie die DVD aus.

Deutsch

Wichtig! Wenn Sie den DVD-Player zum ersten Mal starten, werden
Sie vom Programm gebeten, den Regionalcode einzugeben. Für
DVDs werden 6 Regionen unterschieden. Sobald ein Regionalcode
für das DVD-Laufwerk eingestellt ist, wird es nur DVDs dieser Region
abspielen. Sie können den Regionalcode maximal fünf Mal einstellen
(das erste Mal inbegriffen), danach wird der zuletzt eingegebene
Regionalcode dauerhaft übernommen. Durch Wiederherstellen Ihrer
Festplatte wird nicht zurückgesetzt, wie oft der Regionalcode bereits
eingestellt wurde. Entnehmen Sie die Regionalcodeangaben für DVDFilme der nachstehenden Tabelle.
2

Der DVD-Film wird nach wenigen Sekunden automatisch abgespielt.

Regionalcode

Land oder Region

1

USA, Kanada

2

Europa, Naher Osten, Südafrika, Japan

3

Südostasien, Taiwan, Südkorea

4

Lateinamerika, Australien, Neuseeland

5

GUS-Staaten, Teile Afrikas, Indien

6

Volksrepublik China

Hinweis: Zum Ändern des Regionalcodes legen Sie einen DVD-Film
für eine andere Region in das DVD-ROM-Laufwerk ein. Weitere
Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.

49

Verwendung einer BluetoothVerbindung

Wenn Sie Bluetooth verwenden möchten, müssen Sie Folgendes sicherstellen:
1. Bluetooth ist auf beiden Geräten aktiviert.
2. Die Geräte wurden „gepaart“ (oder verbunden).

Aktivierung und Deaktivierung von Bluetooth
Sie müssen den Bluetooth-Adapter auf beiden Geräten aktivieren. Für Ihren
Rechner gibt es dafür möglicherweise einen externen Schalter, eine SoftwareEinstellung oder ein separates Bluetooth-Dongle, das an den USB-Anschluss des
Computers angeschlossen wird (sofern kein interner Bluetooth-Adapter verfügbar
ist).

Hinweis: Lesen Sie bitte die Benutzerhandbücher Ihrer Geräte, um
zu erfahren, wie Sie deren Bluetooth-Adapter aktivieren können.
Klicken Sie anschließend im Benachrichtigungsbereich auf das Bluetooth-Symbol
und wählen Sie Einstellungen öffnen.

Deutsch

Bluetooth ist eine Technologie, die Ihnen ermöglicht, Daten drahtlos über kurze
Entfernungen zwischen unterschiedlichen Arten von Geräten zu übertragen. Zu
Bluetooth-fähigen Geräten gehören Computer, Handys, Tablets, Drahtlos-Headsets
und Tastaturen.

50

Deutsch

Aktivieren Sie die Option Bluetooth-Geräte können diesen Computer erkennen,
klicken Sie auf Übernehmen und anschließend auf OK.

Der Bluetooth-Adapter in Ihrem Computer ist damit aktiviert und Sie können
Bluetooth-Geräte hinzufügen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Bluetooth-Adapter des Computers zu
deaktivieren:
1. Drücken Sie auf die Windows-Taste +  geben Sie Drahtlos.
2. Klicken Sie in den Ergebnissen auf Drahtlos.
3. Klicken Sie auf den Schalter unter Bluetooth, um die Funktion zu aktivieren/
deaktivieren.

Hinzufügen eines Bluetooth-Geräts
Jedes neue Gerät muss erst mit dem Bluetooth-Adapter des Computers „gepaart“
werden. Mit anderen Worten muss es erst aus Sicherheitsgründen authentifiziert
werden. Diese Paarung muss nur einmal durchgeführt werden. Danach brauchen
Sie einfach nur den Bluetooth-Adapter beider Geräte zu aktivieren, um diese zu
verbinden.
Klicken Sie im Benachrichtigungsbereich auf das Bluetooth-Symbol und wählen Sie
Bluetooth-Gerät hinzufügen.

51
Klicken Sie auf das Gerät, das Sie hinzufügen möchten.

Deutsch

Auf dem Computer wird ein Code angezeigt, der mit dem auf Ihrem Gerät
angezeigten Code übereinstimmen sollte. Wählen Sie Ja. Nehmen Sie
anschließend die Paarung von Ihrem Gerät an.

Hinweis: Bei bestimmten Geräten, welche ältere Versionen der
Bluetooth-Technologie nutzen, muss auf beiden Geräten eine PIN
eingegeben werden. Bei Geräten ohne Eingabemöglichkeit (z. B. ein
Headset), ist der Passcode im Gerät festgelegt (normalerweise „0000“
oder „1234“). Im Benutzerhandbuch Ihres Geräts finden Sie weitere
Informationen.

52

Deutsch

Das Gerät wird in der Liste mit Geräten angezeigt, sofern es erfolgreich gekoppelt
wurde. Öffnen Sie die Systemsteuerung und klicken Sie unter Hardware und
Sound auf Geräte und Drucker anzeigen. Rechtsklicken Sie auf das Gerät und
wählen Sie Erweiterte Vorgänge > Mit Vorgangsfenster verbinden.

Im Vorgangsfenster können Sie Musik und Audio aus Ihrem Gerät über Ihren
Rechner ausgeben, Dateien zum Gerät senden und Bluetooth-Einstellungen
ändern.

53

Problemlösung

Tipps zur Problembehebung
Dieses Notebook-PC hat ein fortgeschrittenes Design, das am Bildschirm
Fehlermeldungen liefert, um Ihnen beim Beseitigen von Problemen zu helfen.
Wenn das System eine Fehlermeldung abgibt oder ein Fehlersymptom auftritt,
konsultieren Sie bitte "Fehlermeldungen". Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, wenn
das Problem unbehoben bleibt. Siehe "Inanspruchnahme von Dienstleistungen"
auf Seite 57.

Fehlermeldungen
Wenn Sie eine Fehlermeldung empfangen, merken Sie sich bitte die Meldung und
ergreifen Sie Korrekturmaßnahmen. Die folgende Tabelle führt die Fehlermeldungen
in alphabetischer Reihenfolge mit vorgeschlagenen Korrekturmaßnahmen auf.
Fehlermeldungen

Korrekturmaßnahmen

CMOS battery bad

Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das
autorisierte Kundendienst-Center.

CMOS checksum
error

Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das
autorisierte Kundendienst-Center.

Disk boot failure

Legen Sie eine System-Disc (bootfähig) ein und drücken Sie
anschließend die , um das System neu zu
starten.

Equipment
configuration error

Drücken Sie  (während des Posts), um das
Bios-Dienstprogramm aufzurufen. Drücken Sie dann auf Exit
im Bios-Programm, um den Computer neu zu booten.

Hard disk 0 error

Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das
autorisierte Kundendienst-Center.

Hard disk 0
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das
extended type error autorisierte Kundendienst-Center.
I/O parity error

Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das
autorisierte Kundendienst-Center.

Keyboard error or
no keyboard
connected

Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das
autorisierte Kundendienst-Center.

Deutsch

In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bei Üblichen Systemproblemen Vorgehen.
Lesen Sie es vor dem Anruf bei einem Techniker, wenn ein Problem auftritt.
Lösungen für schwerwiegendere Probleme erfordern das öffnen des Computers.
Versuchen Sie nicht selbst, den Computer zu öffnen. wenden Sie wich zur
Unterstützung an Ihren Händler oder an ein autorisiertes Servicecenter.

Deutsch

54
Fehlermeldungen

Korrekturmaßnahmen

Keyboard interface
error

Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das
autorisierte Kundendienst-Center.

Memory size
mismatch

Drücken Sie  (während des Posts), um das
Bios-Dienstprogramm aufzurufen. Drücken Sie dann auf Exit
im Bios-Programm, um den Computer neu zu booten.

Haben Sie nach dem Durchgehen der Korrekturmaßnahmen immer noch Probleme,
dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das technische SupportCenter.

55

Oft gestellte Fragen
Im folgenden finden Sie eine Liste möglicher Situationen, die bei der Arbeit mit dem
Computer auftreten können. Für jede dieser Situationen sind einfache Antworten
und Lösungen angegeben.

Achten Sie auf die Stromversorgungsanzeige:
•

•

Leuchtet sie nicht, wird der Computer nicht mit Strom versorgt. Prüfen Sie
Folgendes:
•

Wenn Sie den Akku zur Stromversorgung verwenden, ist er
möglicherweise entladen und kann den Computer nicht mit Energie
versorgen. Schließen Sie das Netzteil an, und laden Sie den Akkusatz
auf.

•

Das Netzteil muß fest in den Computer und die Steckdose eingesteckt
sein.

Wenn sie leuchtet, prüfen Sie folgendes:
•

Befindet sich eine nicht bootbare (Nicht-System) Diskette im externen
USB-Diskettenlaufwerk? Entfernen Sie diese oder ersetzen Sie sie durch
eine Systemdiskette, und drücken Sie  +  + , um das
System neu zu starten.

Der Bildschirm bleibt leer.
Die Energiesparfunktion des Computers hat automatisch den Bildschirm
ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Drücken Sie eine Taste, um den Bildschirm
wieder einzuschalten.
Wenn der Bildschirm sich durch Drücken einer Taste nicht wieder einschaltet, kann
dies drei Gründe haben:
•

Die Einstellung für die Helligkeit ist zu niedrig. Drücken Sie auf
 + < > (Erhöhen) um die Helligkeit zu erhöhen.

•

Das Anzeigegerät ist möglicherweise auf einen externen Monitor eingestellt.
Drücken Sie den Hotkey  +  um die Anzeige zum
Computerbildschirm zurückzuschalten.

•

Wenn die Schlaf-Anzeige leuchtet, befindet sich der Computer im SchlafModus. Drücken Sie für die Wiederaufnahme auf die Ein-/Aus-Taste und lassen
Sie sie los.

Deutsch

Ich drücke die Ein/Aus-Taste, aber der Rechner startet oder bootet
nicht.

56

Der Computer gibt keinen Sound aus.

Deutsch

Prüfen Sie Folgendes:
•

Die Lautstärke wurde möglicherweise stummgeschaltet. Achten Sie in
Windows auf das Symbol (Lautsprecher) für die Lautstärkeregelung in der
Taskleiste. Wenn es durchgestrichen ist, klicken Sie es an, und deaktivieren
Sie das Kontrollkästchen Alles aus.

•

Die Einstellung für die Lautstärke ist evtl. zu niedrig. Sehen Sie das Symbol für
die Lautstärkenregelung in der Taskleiste von Windows. Sie können die
Lautstärke auch mit den Lautstärkenschaltflächen regeln.

•

Falls Kopfhörer oder externe Lautsprecher an die Ausgabe-Schnittstelle vorne
auf dem Computer angeschlossen werden, werden die internen Lautsprecher
automatisch ausgeschaltet.

Ich möchte den Träger des optischen Laufwerks ohne Einschalten
des Computers ausfahren.
Es gibt eine mechanische Auswurftaste am optischen Laufwerk. Führen Sie einfach
die Spitze eines Kugelschreibers oder einer Büroklammer ein, und drücken Sie zum
Ausfahren des Trägers.

Die Tastatur funktioniert nicht.
Versuchen Sie, eine externe Tastatur an den USB-Anschluss am Computer
anzuschließen. Wenn diese funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
ein autorisiertes Servicecenter, da das interne Tastaturkabel möglicherweise locker
ist.

Der Drucker funktioniert nicht.
Prüfen Sie Folgendes:
•

Prüfen Sie, ob der Drucker an eine Netzsteckdose angeschlossen und
eingeschaltet ist.

•

Stellen Sie sicher, dass das Druckerkabel ordnungsgemäß an den USBAnschluss des Computers und den entsprechenden Anschluss des Druckers
angeschlossen ist.

57

Inanspruchnahme von Dienstleistungen
Internationale Garantie für Reisende
(International Travelers Warranty; ITW)

Mit Ihrem Computer erhalten Sie einen ITW-Paß (Internationale Garantie für
Reisende). Dieser Paß enthält alle Angaben, die Sie über das ITW-Programm
benötigen. Die handliche Broschüre enthält eine Liste der Ihnen zur Verfügung
stehenden autorisierten Servicecenter. Lesen Sie den Paß gründlich durch.
Haben Sie Ihren ITW-Paß immer zur Hand; insbesondere auf Reisen, damit Sie die
Vorteile unserer Servicecentren nutzen können. Stecken Sie Ihren Kaufnachweis in
die vordere, innere Umschlagklappe vom ITW-Paß.
Wenn sich in dem Land, das Sie besuchen, kein von Acer autorisierter ITWServicestandort befindet, können Sie sich auch an unsere weltweiten Büros
wenden. Besuchen Sie www.acer.com.

Vor einem Anruf
Halten Sie die folgenden Angaben bereit, wenn Sie den Online-Service von Acer
kontaktieren, und halten Sie sich bitte bei Ihrem Computer auf, wenn Sie anrufen.
Mit Ihrer Unterstützung können wir die Zeit eines Anrufs reduzieren und so Ihre
Probleme effektiv lösen. Wenn Sie Fehlermeldungen oder Warntöne von Ihrem
Computer erhalten, schreiben Sie diese wie auf dem Bildschirm angezeigt nieder,
oder merken Sie sich die Anzahl und Folge im Fall von Warntönen.
Sie müssen die folgenden Angaben übermitteln:
Name:
Adresse:
Telefonnummer:
Computer und Modelltyp:
Seriennummer:
Kaufdatum:

Deutsch

Ihr Computer ist durch eine Internationale Garantie für Reisende (ITW) geschützt,
die Ihnen Sicherheit auf Reisen gibt. Unser weltweites Netzwerk mit Servicecentren
steht Ihnen zur Unterstützung zur Verfügung.

H ÄU F

58

Deutsch

Tipps und Hinweise für die Verwendung von
Windows 8
Es bedarf einer gewissen Zeit, sich mit diesem neuen Betriebssystem vertraut zu
machen. Wir haben deshalb ein paar Tipps zusammengestellt, um Ihnen den
Anfang zu erleichtern.

Sie werden drei Besonderheiten feststellen
1. Start
Es gibt jetzt keine Start-Schaltfläche mehr; Sie können stattdessen Apps vom StartBildschirm aus starten.
2. Kacheln
Live-Kacheln entsprechen Miniaturansichten von Apps.
3. Charms
Mit Charms können Sie hilfreiche Funktionen nutzen, z. B. Teilen von Inhalten,
Ausschalten des PC oder Ändern von Einstellungen.

Wie greife ich auf die Charms zu?
Verschieben Sie den Cursor in die obere oder untere rechte Ecke des Bildschirms,
um die Charms zu öffnen, oder drücken Sie auf die Windows-Taste + .

Wie gelange ich zum Start-Bildschirm?
Drücken Sie auf die Windows-Taste der Tastatur; drücken Sie auf die WindowsTaste +  und klicken Sie auf Start oder bewegen Sie den Cursor zur linken
unteren Ecke des Bildschirms und klicken Sie auf .

Wie wechsle ich zwischen Apps?
Bewegen Sie den Cursor an den linken Rand des Bildschirms, um die
Miniaturansichten der Apps anzuzeigen, die derzeit ausgeführt werden.
Sie können auch auf die Windows-Taste +  drücken, um die aktuellen Apps zu
öffnen und zu durchsuchen.

Wie schalte ich den Computer aus?
Drücken Sie auf die Windows-Taste + , klicken Sie auf Einstellungen >
Energieverwaltung und wählen Sie die gewünschte Aktion aus. Stattdessen
können Sie auch auf dem Desktop auf die Acer Energie-Schaltfläche klicken und
die gewünschte Aktion auswählen.

59

Warum gibt es eine neue Programmoberfläche?

Was versteht man unter Live-Kacheln?
Live-Kacheln ähneln den Miniaturansichten von Apps. Sie werden immer dann
aktualisiert, wenn Sie eine Internetverbindung herstellen. Sie können so z. B. das
aktuelle Wetter oder Börsenkurse sehen, ohne die jeweiligen Apps öffnen zu
müssen.

Wie entsperre ich den Computer?
Drücken Sie auf eine beliebige Taste und klicken Sie auf das Symbol eines
Benutzerkontos, um den Computer zu entsperren. Wenn für Ihr Konto ein Kennwort
eingerichtet wurde, müssen Sie dieses eingeben, um fortfahren zu können.

Wie richte ich den Computer persönlich ein?
Sie können den Start-Bildschirm mit einem Hintergrundbild oder durch beliebige
Anordnung der Kacheln ganz nach Bedarf persönlich einrichten.
Wenn Sie den Hintergrund ändern möchten, drücken Sie auf die Windows-Taste +
 und klicken Sie auf Einstellungen > PC-Einstellungen ändern >
Personalisieren. Klicken Sie auf Startbildschirm oben auf der Seite und wählen
Sie eine Farbe und ein Bild aus.

Wie verschiebe ich Kacheln?
Klicken & halten Sie eine Kachel, um sie auszuwählen. Ziehen Sie sie dann an die
gewünschte Stelle auf dem Start-Bildschirm. Andere Kacheln werden verschoben,
um Platz für die Kachel zu schaffen, die Sie verschieben.

Kann ich Kacheln größer oder kleiner machen?
Rechtsklicken Sie auf eine Kachel und wählen Sie Kleiner oder Größer im Menü
aus, das unten auf dem Bildschirm angezeigt wird.

Wie kann ich den Sperrbildschirm persönlicher gestalten?
Sie können für den Sperrbildschirm ein anderes Bild verwenden oder ganz nach
Bedarf Kurzinfos über den Status oder Benachrichtigungen anzeigen lassen.
Wenn Sie den Hintergrund ändern möchten, drücken Sie auf die Windows-Taste +
 und klicken Sie auf Einstellungen > PC-Einstellungen ändern >
Personalisieren. Klicken Sie auf Sperrbildschirm oben auf der Seite und wählen
Sie das Bild und die Apps aus, die Sie auf dem Sperrbildschirm anzeigen lassen
möchten.

Deutsch

Die neue Programmoberfläche für Windows 8 wurde so konzipiert, dass sie sich
besonders für die Fingereingabe eignet. Apps aus dem Windows Store nutzen
automatisch den gesamten Bildschirm und müssen nicht auf die herkömmliche
Weise beendet werden. Apps aus dem Windows Store werden beim Start in Form
von Live-Kacheln angezeigt.

60

Und wie beende ich eine App?

Deutsch

Verschieben Sie den Cursor zum oberen Rand des Bildschirms und klicken & ziehen
Sie anschließend das Fenster nach unten, um die App zu beenden.
Sie können Apps auch mit den Miniaturansichten auf der linken Seite des
Bildschirms schließen, indem Sie diese mit der rechten Maustaste anklicken und
anschließend Schließen wählen.

Kann ich die Auflösung des Bildschirms ändern?
’’Geben Sie auf dem Start-Bildschirm “Systemsteuerung” ein, um die Suche zu
starten und Suchergebnisse anzuzeigen; klicken Sie auf Systemsteuerung >
Bildschirmauflösung anpassen.

Ich möchte Windows so verwenden, wie ich es gewöhnt
bin. Geht das?
Klicken Sie auf dem Start-Bildschirm auf die Desktop-Kachel, um das herkömmliche
Desktop anzuzeigen. Sie können Apps, die Sie häufig nutzen, auf der Taskleiste
ablegen, so dass Sie sie einfach öffnen können.
Wenn Sie auf eine App klicken, die nicht aus einem Windows Store stammt, öffnet
Windows die App automatisch mit dem Desktop.

Wo finde ich meine Apps?
Geben Sie im Start-Bildschirm einfach den Namen der App ein, die Sie öffnen
möchten. Die Suche beginnt und eine Liste mit Ergebnissen wird angezeigt.
Wenn Sie eine komplette Liste mit Apps anzeigen möchten, drücken Sie auf die
Leertaste oder die Menü-Taste und klicken Sie anschließend auf Alle Apps.

Wie kann ich eine App auf dem Start-Bildschirm anzeigen?
Wenn Alle Apps angezeigt wird und Sie eine App auf dem Start-Bildschirm anzeigen
lassen möchten, wählen Sie die App aus und klicken Sie sie mit der rechten
Maustaste an. Wählen Sie Zum Start-Bildschirm hinzufügen im unten auf dem
Bildschirm angezeigten Menü.

Wie kann ich eine Kachel aus dem Start-Bildschirm entfernen?
Rechtsklicken Sie auf die Kachel und klicken Sie auf Vom Start-Bildschirm
entfernen im Menü, das unten auf dem Bildschirm angezeigt wird.

Wie kann ich eine App auf der Taskleiste des Desktops anzeigen?
Wenn Alle Apps angezeigt wird und Sie eine App auf der Taskleiste des Desktop
anzeigen lassen möchten, wählen Sie die App aus und klicken Sie sie mit der
rechten Maustaste an. Wählen Sie Zur Taskleiste hinzufügen im unten auf dem
Bildschirm angezeigten Menü.

61

Wie installiere ich Apps?
Sie können Windows Store Apps aus dem Store herunterladen. Sie benötigen eine
Microsoft-ID, um Apps im Store kaufen und herunterladen zu können.

Geben Sie im Start-Bildschirm einfach den Namen der App ein, nach der Sie
suchen, um die Suche zu starten und Suchergebnisse aufzulisten. ’’Stattdessen
können Sie auch Alle Apps öffnen und nach „Windows-Zuberhör“ wechseln, um eine
Liste mit älteren Programmen anzuzeigen.

Was versteht man unter einer Microsoft-ID
(einem Microsoft-Konto)?
Ein Microsoft-Konto ist eine E-Mail-Adresse und ein Kennwort, mit denen Sie sich
bei Windows anmelden können. Sie können eine beliebige E-Mail-Adresse dafür
verwenden, aber es ist ratsam, die zu nehmen, die Sie bereits zur Kommunikation
mit Freunden und zur Anmeldung bei Ihren Lieblings-Websites verwenden. Wenn
Sie sich mit einem Microsoft-Konto bei Ihrem PC anmelden, wird der PC mit den
Personen, Dateien und Geräten verbunden, die Ihnen wichtig sind.

Benötige ich eine Microsoft-ID?
Sie benötigen für die Verwendung von Windows 8 keine Microsoft-ID, aber es macht
die Sache wesentlich einfacher, da Sie in der Lage sind, Daten über
unterschiedliche Rechner hinweg zu synchronisieren, wenn Sie eine Microsoft-ID
haben.

Wie erhalte ich eine Microsoft-ID?
Wenn Sie Windows 8 bereits installiert und sich nicht mit einem Microsoft-Konto
angemeldet haben, oder Sie noch kein Microsoft-Konto besitzen, aber eins
einrichten möchten, drücken Sie auf die Windows-Taste +  und klicken Sie auf
Einstellungen > PC-Einstellungen ändern > Benutzer > Zu einem MicrosoftKonto wechseln und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Wie füge ich Internet Explorer einen Favoriten hinzu?
Internet Explorer 10 besitzt keine herkömmlichen Favoriten. Stattdessen können Sie
dem Start-Bildschirm Verknüpfungen hinzufügen. Öffnen Sie eine Seite und
rechtsklicken Sie darauf, um unten auf dem Bildschirm ein Menü zu öffnen. Klicken
Sie auf Zur Startseite hinzufügen.

Wie kann ich nach Windows-Updates suchen?
Drücken Sie auf die Windows-Taste +  und klicken Sie auf Einstellungen > PCEinstellungen ändern > Windows-Updates. Klicken Sie auf Jetzt nach Updates
suchen.

Deutsch

Ich kann Apps wie Editor und Paint nicht finden! Wo befinden sie
sich?

62

Wo kann ich weitere Informationen erhalten?
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte:
• Windows 8 Anleitungen: www.acer.com/windows8-tutorial

Deutsch

• Support-FAQs: www.acer.com/support

63

Bestimmungen und
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein
Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen befunden. Diese
Grenzwerte sehen für die Heiminstallation einen ausreichenden Schutz vor
gesundheitsschädigenden Strahlen vor. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und strahlt u.
U. Radiofrequenz-Energie aus und kann, falls es nicht entsprechend der
Anweisungen installiert und benutzt wird, Funkkommunikation stören.
Es gibt aber keine Garantie dafür, dass es bei einer bestimmten Installation zu
keinen Störungen kommt. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang
beeinträchtigt, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann,
so empfiehlt sich die Behebung der Störung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen:
•

Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.

•

Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.

•

Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose auf einem anderen Stromkreis als
dem des Empfängers an.

•

Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für Hilfe.

Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Alle Verbindungen zu anderen Geräten müssen mit abgeschirmten Kabeln
hergestellt werden, um die FCC-Bestimmungen zu erfüllen.

Hinweis: Peripheriegeräte
Es dürfen nur Peripheriegeräte (Eingabe-/Ausgabegeräte, Terminals, Drucker etc.)
an dieses Gerät angeschlossen werden, die laut Zertifikat die Grenzwerte der
Klasse B einhalten. Das Verwenden von Peripheriegeräten ohne Zertifikat kann
Störungen des Radio- und TV-Empfangs verursachen.

Achtung
Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt
werden, können das Recht zum Benutzen des Computers, das von der Federal
Communications Commission vergeben wird, nichtig machen.

Deutsch

FCC-Hinweis

64

Modem-Bestimmungen (Nur für bestimmte
Modelle)

Deutsch

TBR 21
Dieses Gerät wurde [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] für
Einzelterminalverbindung zu einem PSTN (Public Switched Telephone Network)
zugelassen. Allerdings stellt diese Zulassung an sich, aufgrund der Unterschiede
zwischen den individuellen PSTNs, die in den unterschiedlichen Ländern angeboten
werden, keine vorbehaltslose Garantie für die erfolgreiche Funktion an jedem PSTNTermination Point dar. Falls Sie auf Probleme stoßen sollten, wenden Sie sich zuerst
an den Händler Ihres Geräts. Weitere Informationen über zutreffende Länder finden
Sie unter "Bestimmungen und Sicherheitshinweise" auf Seite 63.

LCD-Pixel-Hinweis
Die LCD-Einheit ist mit Hochpräzisionstechniken der Herstellung produziert worden.
Es kann aber trotzdem vorkommen, dass einige Pixel manchmal falsch dargestellt
oder als schwarze oder rote Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf das
aufgenommene Bild und stellt keine Fehlfunktion dar.

Vorschriftsinformation für Funkgerät
Hinweis: Die folgenden Informationen zu den Richtlinien gelten nur
die Modelle mit Wireless LAN und/oder Bluetooth-Funktion.

Allgemein
Zur Vermeidung von Funkstörungen am lizenzierten Service sollte das Gerät in
Innenräumen verwendet werden.
Dieses Produkt erfüllt die Richtwerte für Radiofrequenzen und die
Sicherheitsnormen der Länder und Regionen, in denen es für drahtlosen Gebrauch
zugelassen ist. Je nach Konfiguration kann dieses Gerät drahtlose Funkgeräte (z.B.
Wireless-LAN- und/oder Bluetooth -Module enthalten). Die folgenden Informationen
gelten für Produkte mit solchen Geräten.

Erklärung der Konformität für EU-Länder
Hiermit erklärt Acer, dass sich dieser/diese/dieses Notebook-PC Serie in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC befindet.

65

Liste zutreffender Länder

FCC RF-Sicherheitsvoraussetzungen
Die ausgestrahlte Ausgabeenergie der Wireless-Modul LAN Mini-PCI-Karte und der
Bluetooth-Karte liegt weit unter den FCC-Grenzwerten für Funkfrequenzemissionen.
Trotzdem sollte das Wireless-Modul der Notebook-PC Serie auf folgende Weise
benutzt werden, bei der während normaler Bedienung Personenkontakt minimiert
ist.
1

Benutzern wird empfohlen, die RF-Sicherheitsanweisungen für drahtlose
Geräte zu befolgen, die sich im Benutzerhandbuch für das jeweilige optionale
Gerät mit RF-Option befinden.

Achtung: Um die Anforderungen bzgl. der FCC
RF-Ausstrahlungsgrenzwerte zu erfüllen, muss ein Abstand von
mindesten 20 cm (8 Zoll) zwischen der Antenne für die im
Bildschirmbereich integrierte Wireless LAN Mini-PCI-Karte und allen
Personen bewahrt werden.

Deutsch

EU-Mitgliedstaaten Juli 2009: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Estland, Finnland,
Frankreich, Deutschland, Griechenland, Großbritannien, Irland, Italien, Lettland,
Litauen, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Polen, Portugal, Rumänien,
Schweden, Slowakische Republik, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik,
Ungarn, Zypern und Österreich. Die Benutzung ist zugelassen in Ländern der
europäischen Union sowie: Norwegen, der Schweiz, Island und Liechtenstein. Das
Gerät muss im Einklang mit den Bestimmungen und Beschränkungen des
entsprechenden Landes benutzt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die zuständigen Behörden in den jeweiligen Ländern. Auf der Website
ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm finden Sie eine aktuelle Länderliste.

Deutsch

66

Hinweis: Der Wireless Mini PCI Adapter verwendet eine
Übertragungabwechselungsfunktion. Diese Funktion gibt
Funkfrequenzen nicht gleichzeitig von beiden Antennen ab. Eine der
Antennen wird automatisch oder manuell (vom Anwender)
ausgewählt, um eine gute Qualität für die Funkkommunikation zu
erhalten.
2

Das Gerät ist wegen seiner Betriebsfrequenzbereich von 5,15 bis 5,25 GHz für
die Verwendung im Raum eingeschränkt. Fcc erfordert, dass das Gerät mit
dem Frequenzbereich von 5,15 bis 5,25 GHz nur im Raum verwendet werden
darf, um das Risiko von schädlichen Störungen an den Mobilsatellitensystemen
mit dem selben Kanal zu reduzieren.

3

Hochleistungsradar wird als Hauptbenutzer der Bände von 5,25 bis 5,35 GHz
und von 5,65 bis 5,85 GHz zugewiesen. Diese Radarstationen können
Interferenzen mit diesem Gerät verursachen und/oder das Gerät beschädigen.

4

Bei einer falschen Installation oder unbefugter Benutzung kann es zu
Störungen von Funkkommunikationen kommen. Durch manipulieren der
internen Antenne werden das FCC-Zertifikat und ihre Garantie ungültig.

Kanada — NiedrigstromFunkkommunikationsgeräte, für die keine
Lizenz erforderlich sind (RSS-210)
Belastung von Personen durch RF-Felder (RSS-102)
Die Notebook-PC Serie verwendet integrierte Antennen mit geringer Zunahme, die
kein RF-Feld austrahlen, das die Health Canada-Richtlinien für die allgemeine
Bevölkerung überschreiten; sehen Sie Safety Code 6 erhältlich auf der Website von
Health Canada unter www.hc-sc.gc.ca/rpb.

67

LCD panel ergonomic specifications
500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Yn
u'n
v'n

Deutsch

Design viewing distance

Notebook Aspire
Manuale dell’utente

© 2012 Tutti i diritti riservati.
Manuale dell’utente per Notebook Aspire
Questa versione: 01/2013

Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a modifiche periodiche, senza
obbligo di preavviso ad alcuna persona. Tali modifiche saranno incorporate nelle nuove edizioni di
questo manuale, o in documenti e pubblicazioni integrative.
Il costruttore non rilascia dichiarazioni, né garanzie di commerciabilità o di idoneità ad uno scopo
specifico.
Trascrivere nello spazio sottostante il numero di modello, il numero di serie, la data d'acquisto e il
luogo d'acquisto.Il numero di serie e il numero di modello sono riportati sull'etichetta applicata al
computer.In tutta la corrispondenza relativa all'apparecchio si dovranno sempre citare numero di
serie, numero di modello e data e luogo d'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti di
questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, fotocopie,
registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.

Numero di modello: ____________________
Numero di serie: ______________________
Data di acquisto: ______________________
Luogo d'acquisto: _____________________

iii

Informazioni su sicurezza e comfort
Istruzioni per la sicurezza
Leggere con attenzione queste istruzioni riportate. Conservare il presente
documento per riferimenti futuri. Rispettare tutte le avvertenze ed istruzioni riportate
sul prodotto.

Spegnere il prodotto prima di procedere alla pulizia

ATTENZIONE alla spina durante lo scollegamento del dispositivo
Durante il collegamento e lo scollegamento dell’alimentazione, osservare le linee
guida elencate di seguito:
Installare l’unità di alimentazione prima di eseguire il collegamento del cavo di
alimentazione alla presa CA.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di rimuovere l’unità di alimentazione dal
computer.
Se il sistema è dotato di più fonti di alimentazione, interromperne il collegamento al
sistema scollegando tutti i cavi di alimentazione.

ATTENZIONE all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui si intende collegare il cavo di alimentazione
sia facilmente accessibile e posizionata il più vicino possibile all’operatore. Per
interrompere l’alimentazione dell’apparecchiatura, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.

PRECAUZIONI per la scheda non operativa in dotazione
(solo per alcuni modelli)
Il computer è spedito con schede non operative in plastica inserite negli slot. Queste
schede servono a proteggere gli slot da polvere, oggetti metallici e altre particelle
quando non in uso. Conservare le schede non operative per poterle inserire negli
slot quando non sono inserite schede.

Avvertenze
•
•

Non usare questo prodotto in prossimità di acqua.
Non collocare questo prodotto su un carrello, mensola o tavolo instabile.
In caso di caduta il prodotto potrebbe, danneggiarsi gravemente.

Italiano

Prima di pulire il computer, scollegarlo dalla presa della corrente. Non usare
detergenti liquidi o spray. Per la pulizia, servirsi di un panno umido.

iv
•

•

Italiano

•
•

•

•
•

Sull’apparecchio sono presenti fessure ed aperture di ventilazione, per
garantire un funzionamento affidabile e per evitare surriscaldamenti. Non
ostruire o coprire tali aperture. Non ostruire mai le aperture collocando il
prodotto su un letto, divano, tappeto o altre superfici simili. Non collocare mai il
computer vicino o sopra un radiatore o altra fonte di calore, o in un’installazione
ad incasso, a meno che non sia garantita un’opportuna ventilazione.
Non spingere mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto, attraverso le
fessure di ventilazione, poiché potrebbero toccare parti sotto tensione o
provocare cortocircuiti con il rischio di incendi o scosse elettriche. Non
rovesciare mai liquidi di alcun tipo sul prodotto.
Per non danneggiare i componenti interni e prevenire la fuoriuscita di liquidi
dalla batteria, non collocare il prodotto su superficie instabili.
Non utilizzare in ambienti in cui sottoposto a vibrazioni, o a eccessivo
movimento. Il mancato rispetto di questo accorgimento potrebbe causare
indesiderati cortocircuiti o danni a rotori, unità disco rigido, unità ottiche, e
esporre al rischio di fuoriuscita di litio dal pacco batterie.
La superficie del pulsante, l’area attorno alle aperture di ventilazione e
l’adattatore CA potrebbero surriscaldarsi. Per evitare lesioni, non portare a
contatto con la pelle o il corpo.
Il dispositivo e gli accessori potrebbero contenere componenti di piccole
dimensioni. Tenere fuori della portata dei bambini.
La temperatura di superficie della base aumenterà durante il funzionamento
normale, particolarmente quando durante il collegamento all'alimentazione CA.
Il contatto prolungato con la pelle esposta può causare disagio o ustioni.

Uso dell’energia elettrica
•

•

•

•

•

Alimentare l’apparecchio esclusivamente con il tipo di tensione indicato sulla
targhetta d’identificazione. Se non si è sicuri della tensione di rete disponibile,
rivolgersi al proprio rivenditore o compagnia elettrica locale.
Non collocare oggetti d’alcun tipo sul cavo d’alimentazione. Evitare l’uso del
prodotto in luoghi ove persone potrebbero camminare sul cavo
d’alimentazione.
Se si utilizza un cavo di prolunga con il computer, assicurarsi che l’amperaggio
totale degli apparecchi collegati al cavo di prolunga non superi l’amperaggio di
quest’ultimo. Assicurarsi anche che la potenza nominale di tutti gli apparecchi
collegati alla presa di rete non superi la potenza nominale del fusibile.
Evitare di sovraccaricare la presa di corrente, la basetta o il connettore fisso
collegando un numero eccessivo di dispositivi. Il carico totale del sistema non
deve superare l’80% della potenza del circuito derivato. Se si utilizzano basette
di. alimentazione, il carico non deve superare l'80% della potenza massima in
ingresso della basetta.
L’adattatore CA del prodotto è dotato di una spina a tre poli con messa a terra.
La presa può essere inserita solo su prese di alimentazione con messa a terra.
Assicurarsi che la presa di corrente disponga della messa a terra richiesta
prima di collegare la spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una
presa di corrente priva di messa a terra. Contattare il proprio elettricista per i
dettagli.

v

Avvertenza! Il perno di messa a terra garantisce un alto livello di
sicurezza. L’uso di una presa di corrente con messa a terra non
adeguata potrebbe causare scosse e/o lesioni.

Nota: Il perno di messa a terra garantisce inoltre una buona
protezione da eventuali disturbi dovuti ai dispositivi elettrici nelle
vicinanze che potrebbero interferire con la prestazione del prodotto.
•

Assistenza al prodotto
Non tentare di riparare da soli il prodotto, poiché l’apertura o rimozione di coperchi
potrebbe potrebbe esporre parti, con gravi rischi per la propria incolumità. Affidare
sempre le riparazioni a personale tecnico qualificato.
Scollegare il prodotto dalla presa a muro e far riferimento al personale qualificato
addetto all’assistenza nelle seguenti condizioni:
•

Quando il cavo o la spina d’alimentazione sono danneggiati o logori.

•

Se del liquido è stato rovesciato sul prodotto.

•

Se il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua.

•

Se si è fatto cadere il prodotto o la custodia è stata danneggiata.

•

Se il prodotto rivela un evidente calo di prestazioni, suggerendo la necessità di
assistenza tecnica.

•

Se il prodotto non funziona correttamente, nonostante siano state rispettate le
istruzioni.

Nota: Intervenire unicamente sui comandi contemplati nelle istruzioni
operative, poiché la regolazione impropria di altri comandi potrebbe
causare danni e spesso richiede l’intervento approfondito di un
tecnico qualificato per riportare il prodotto alle normali condizioni
operative.

Istruzioni per un utilizzo sicuro delle batterie
Questo notebook utilizza una batteria agli ioni di litio. Non utilizzarlo in un ambiente
umido, bagnato o corrosivo. Non collocare, conservare o lasciare il prodotto sopra o
accanto a una fonte di calore, in un luogo ad alta temperatura, alla luce diretta del

Italiano

Il sistema può essere alimentato utilizzando un’ampia gamma di tensioni: da
100 a 120 o da 220 a 240 V CA. Il cavo di alimentazione compreso con il
sistema soddisfa i requisiti per l’uso in pasesi/regioni dove il sistema è stato
acquistato. I cavi di alimentazione che devono essere utilizzati in altri paesi/
regioni devono soddisfare i requisiti di quei paesi/regioni. Per ulteriori
informazioni sui requisiti del cavo di alimentazione, contattare un rivenditore
autorizzato o il fornitore del servizio.

vi

Italiano

sole, in un forno a microonde oppure in un contenitore pressurizzato e non esporlo a
temperature superiori a 60°C (140°F). Se non si osservano queste istruzioni, la
batteria può perdere liquido, diventare calda, esplodere, incendiarsi e provocare
danni e o ferite. Non forare, aprire o disassemblare la batteria. Se si entra i contatto
con gli eventuali fluidi fuoriusciti dalla batteria, lavarsi con acqua e rivolgersi subito a
un medico. Per motivi di sicurezza, e per prolungare la durata della batteria, non
ricaricare l’apparecchio a temperature inferiori a 0°C (32°F) o superiori a 40°C
(104°F).
Le prestazioni complete di una batteria nuova vengono raggiunte solo dopo due o
tre cicli completi di carica e scarica. Dopo numerose cariche e ricariche la batteria si
esaurirà. Quando i tempi operativi si riducono significativamente, acquistare una
batteria nuova. Utilizzare solo batterie approvate e utilizzare caricabatterie approvati
e designati per il dispositivo in uso.
Utilizzare la batteria solo per lo scopo prefissato. Non utilizzare mai batterie o
caricabatteria danneggiate. Non mettere in corto circuito la batteria. Un corto circuito
accidentale può verificarsi quando un oggetto metallico, ad esempio una moneta, un
molletta o una penna entra direttamente in contatto con i terminali positivo (+) e
negativo (-) della batteria. (Questi sono molto simili ai nastri metallici sulla batteria.)
Ciò può accadere quando ad esempio si trasporta una batteria di ricambio in basca
o nel borsellino. Un corto circuito nei terminali può danneggiare la batteria o
l’oggetto che entra in contatto.
La capacità e la durata della batteria si riducono se si lascia quest’ultima in luoghi
molto caldi o freddi, ad esempio all'interno di un automobile in estate o inverno.
Provare a mantenere la batteria sempre tra i 15°C e i 25°C (59°F e 77°F). Un
dispositivo con una batteria calda o fredda potrebbe non funzionare
temporaneamente, anche se la batteria è completamente carica. Le prestazioni
della batteria si riducono in particolare a temperature sotto zero.
Non smaltire le batterie nel fuoco perché potrebbero esplodere. Le batteria possono
esplodere anche se sono danneggiate. Smaltire le batterie scariche secondo le
normative locali. Riciclarle quando possibile. Non smaltire le batterie insieme ai rifiuti
domestici.
I dispositivi wireless possono essere soggetti a interferenze da batteria che possono
influenzarne le prestazioni.

Sostituzione del pacco batterie
La serie notebook PC usa batterie agli ioni di litio. Sostituire le batterie con lo stesso
tipo concesso in dotazione con il prodotto. L’uso di batterie diverse può comportare il
rischio di incendi o esplosioni.

Avvertenza! Le batterie potrebbero esplodere, se non sono
maneggiate con cura. Non smontarle o gettarle sul fuoco. Tenerle
fuori dalla portata dei bambini. Seguire le norme locali per lo
smaltimento delle batterie usate.

vii

Avvisi per dispositivi ottici
(solo per alcuni modelli)
ATTENZIONE: Questa apparecchiatura contiene un sistema laser ed è classificata
come "PRODOTTO LASER DI CLASSE." In caso di problemi con il dispositivo,
contattare il centro servizi AUTORIZZATO più vicino. Per evitare l’esposizione diretta
al raggio laser, non provare ad aprire la scocca.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Attenzione: RADIAZIONI LASER INVISIBILI IN CASO D’APERTURA. EVITARE
L’ESPOSIZIONE AI RAGGI.

LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN.
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN.

Sicurezza della linea telefonica
•

Staccate sempre tutte le linee telefoniche dalla presa a muro prima di fare
manutenzione o di smontare questa apparecchiatura.

•

Evitate di usare una linea telefonica (diversa dal tipo cordless) durante un
temporale elettrico. Potrebbe esserci un pericolo remoto di scosse elettriche da
fulmini.

Avvertenza! Per motivi di sicurezza, non usare parti non
conformi durante l’inserimento o la sostituzione di componenti.
Consultare il rivenditore per informazioni sulle opzioni di
acquisto.

Italiano

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.

viii

Ambiente di funzionamento

Italiano

Avvertenza! Per ragioni di sicurezza, durante l’utilizzo del laptop
nelle condizioni illustrate di seguito, spegnere tutti i dispositivi di
trasmissione wireless o radiofonica. Il dispositivo comprende,
ma non si limita a: LAN wireless (WLAN), Bluetooth e/o 3G.
Ricordarsi di osservare tutte le normative vigenti a livello locale, e di spegnere
sempre il dispositivo in aree in cui vietato o in luoghi in cui potrebbe essere causa di
interferenze o pericolo. Usare il dispositivo solo in normali posizioni d’uso. Questo
dispositivo soddisfa le linee guida di esposizione RF in condizioni d'uso normale.
Per la trasmissione di file dati o messaggi, il dispositivo richiede una connessione di
rete di ottima qualità. In alcuni casi, la trasmissione di file dati o di messaggi
potrebbe essere ritardata fino al momento in cui la connessione è disponibile.
Assicurarsi di rispettare la distanza specificata sopra fino al completamento della
trasmissione. I componenti del dispositivo sono magnetici. I materiali metallici
potrebbero quindi essere attratti dal dispositivo, e le persone con apparecchi acustici
sono pregate di non avvicinare il dispositivo all’orecchio a cui è applicato
l’apparecchio medesimo. Non posizionare carte di credito o altri supporti di
memorizzazione magnetici nelle vicinanze del dispositivo, per evitare la
cancellazione delle informazioni archiviate.

Dispositivi medicali
L'uso di qualunque apparecchiatura ricetrasmittente, compresi i telefoni cellulari,
può causare interferenze sul funzionamento di apparecchi medicali privi di adeguata
protezione. Consultare un medico o il costruttore dell'apparecchio medicale per
sapere se è adeguatamente schermato da segnali a RF e per avere maggiori
informazioni in proposito. Spegnere il dispositivo all’interno di strutture sanitarie
qualora richiesto dal regolamento vigente. All’interno di ospedali e strutture sanitarie
potrebbero essere in uso apparecchiature sensibili a trasmissioni RF esterne.
Pacemaker. Le case produttrici di pacemaker raccomandano di mantenere una
distanza minima di 15,3 centimetri (6 pollici) tra il dispositivo wireless e il pacemaker,
al fine di evitare possibili interferenze con il pacemaker stesso. Queste
raccomandazioni sono conformi ai risultati delle ricerche e alle raccomandazioni del
Wireless Technology Research. I portatori di pacemaker sono tenuti a:
•

Tenere sempre il dispositivo a più di 15,3 centimetri (6 pollici) dal pacemaker

•

Non avvicinare il dispositivo al pacemaker se acceso. In caso di sospetta
interferenza, spegnere il dispositivo e allontanarlo.

Apparecchi acustici. Alcuni dispositivi digitali wireless potrebbero causare
interferenze con gli apparecchi acustici. In casi del genere, consultare il proprio
provider di servizi.

ix

Veicoli

Ambienti potenzialmente esplosivi
Spegnere il dispositivo negli ambienti con atmosfera esplosiva e rispettare tutti i
segnali e le istruzioni. Le atmosfere potenzialmente esplosive includono arre in cui
normalmente si spegnerebbe il motore dell’automobile. Le scintille in questo tipo di
aree potrebbero causare esplosioni o incendi con possibili danni a persone, con
conseguenze anche letali. Spegnere il notebook accanto ai distributori di benzina
nelle stazioni di servizio. Osservare le restrizioni relative all’utilizzo delle
apparecchiature radio in depositi e magazzini di carburante e nelle relative aree di
distribuzione, negli impianti chimici e nei luoghi con esplosioni in corso. Le aree con
ambiente potenzialmente esplosivo sono spesso, ma non sempre, chiaramente
indicate. Queste includono le sottocoperte nelle imbarcazioni, strutture di
immazzinaggio o trasferimento di sostanze chimiche, veicoli a GPL (ad esempio
propano o butano) e le aree in cui l’area contiene sostanze chimiche o particelle ad
esempio granelli, polvere o polveri metalliche. Non accendere il notebook quando è
proibito l’utilizzo del telefono wireless o quando ciò potrebbe provocare interferenze
o pericoli.

Chiamate di emergenza
Avvertenza: Non è possibile effettuare chiamate di emergenza usando il dispositivo.
Per effettuare questo tipo di chiamate, comporre il numero attraverso il cellulare o
altri sistemi telefonici.

Italiano

I segnali RF possono influenzare i sistemi elettronici dei veicoli, installati in modo
inappropriato o non adeguatamente schermati, come il sistema elettronico
d'iniezione, il sistema elettronico che previene lo slittamento delle gomme (blocco
delle ruote), il sistema elettronico di controllo della velocità ed il sistema di airbag.
Per maggiori informazioni sul proprio veicolo o sugli accessori aggiunti, rivolgersi al
costruttore o al suo rappresentante. I servizi di assistenza necessari per il dispositivo
o l’installazione del dispositivo medesimo devono essere di esclusiva competenza
del personale qualificato. Installazione o servizio di assistenza impropri possono
danneggiare il dispositivo e rendere nulla la garanzia applicata al dispositivo
medesimo. Verificare regolarmente che tutta l’apparecchiatura del dispositivo
wireless sia montata correttamente e funzioni come richiesto. Non conservare o
trasportare liquidi e gas infiammabili o materiali esplosivi insieme al dispositivo e ai
suoi componenti e accessori. Per veicoli dotati di air bag, tenere presente che gli air
bag si gonfiano con estrema potenza. Non collocare oggetti, incluse
apparecchiature fisse o portatili, nell’area soprastante l’air bag o nell’area in cui è
prevista la sua apertura. Nel caso di installazione scorretta dell’apparecchiatura
wireless all’interno del veicolo, l’apertura dell’air bag potrebbe causare serie lesioni.
L’uso del dispositivo sugli aerei è vietato. Spegnere il dispositivo prima di salire a
bordo. L’uso dei cellulari sugli aerei potrebbe essere pericoloso per il funzionamento
dell’aereo medesimo, danneggiare la rete telefonica wireless, e essere considerato
un atto illegale.

x

Istruzioni per lo smaltimento
Non gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo
smaltimento. Per ridurre l’effetto inquinante e assicurare la massima
protezione dell’ambiente circostante, procedere al riciclo. Per maggiori
informazioni sulle normative in merito ai Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche (RAEE), visitare
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Italiano

I prodotti classificati ENERGY STAR di Acer consentono di
risparmiare denaro riducendo i costi e proteggendo l’ambiente
senza sacrificare caratteristiche o prestazioni. Acer offre con
orgoglio ai propri clienti prodotti con marchio ENERGY STAR.
Cosa è ENERGY STAR?
I prodotti classificati ENERGY STAR utilizzano una minore energia
e sono realizzati in modo da prevenire le emissioni gassose grazie alla conformità
alle linee guida sull’efficienza energetica stilate dall’agenzia statunitense EPA
(Environmental Protection Agency). Acer si impegna allo scopo di offrire prodotti e
servizi in tutto il mondo che aiutino i clienti a risparmiare denaro, conservare energia
e a migliore la qualità del nostro ambiente. Più energia si riesce a risparmiare grazie
ad una migliore efficienza energetica, maggiore sarà la riduzione delle emissioni
gassose e i rischi di cambiamenti climatici. Per maggiori informazioni far riferimento
a www.energystar.gov o www.energystar.gov/powermanagement.
I prodotti classificati ENERGY STAR di Acer: (solo per alcuni modelli)
•

Producono meno calore e riducono la quantità di energia per il
raffreddamento, e il riscaldamento climatico.

•

Entrano automaticamente in modalità "sospensione display" e
"sospensione computer" dopo 10 e 30 minuti di inattività.

•

Il computer esce dalla modalità sospensione premendo la tastiera o
muovendo il mouse.

•

I computer risparmiano più dell’80% dell’energia in modalità
"sospensione".

ENERGY STAR e il marchio ENERGY STAR sono marchi registrati negli Stati Uniti.

Suggerimenti e informazioni per un uso
confortevole
Dopo l’uso prolungato del computer, gli utenti potrebbero manifestare disturbi alla
vista o emicranie. Inoltre, dopo molte ore trascorse davanti al computer, gli utenti
sono anche soggetti al rischio di infortuni. Lunghi periodi di lavoro, postura scorretta,
abitudini di lavoro inadeguate, stress, condizioni di lavoro inappropriate, problemi di
salute personale e altri fattori influiscono profondamente sul rischio di infortuni.

xi
L’uso scorretto del computer potrebbe determinare l’insorgere di sindrome del tunnel
carpale, tendiniti, tenosinoviti o altri disturbi muscoloscheletrici. Di seguito sono
elencati sintomi che potrebbero manifestarsi a mani, polsi, braccia, spalle, collo o
schiena.
•
•
•
•
•

Senzazione di indolenzimento, bruciore o formicolio.
Dolore, fastidio, sensibilità.
Fastidio, gonfiore o crampi.
Rigidità o tensione.
Brividi o debolezza.

La sezione seguente offre suggerimenti per un uso più confortevole del computer.

Individuazione di un’area confortevole
Individuare l’area più confortevole regolando l’angolazione del monitor, usando un
poggiapiedi, o sollevando l’altezza del sedile al fine di garantire la postura ottimale.
Osservare i seguenti suggerimenti:
•

Evitare di restare troppo a lungo nella stessa postura.

•

Evitare di posizionare lo schienale in avanti e/o inclinato all’indietro.

•

Alzarsi e camminare regolarmente per distendere i muscoli delle gambe.

•

Fare pause brevi e frequenti per rilassare collo e spalle.

•

Evitare al minimo la tensione muscolare e rilassare le spalle.

•

Installare correttamente e disporre alla giusta distanza display esterno, tastiera
e mouse.

•

Se durante il lavoro si concentra l’attenzione più sul monitor che sui documenti
cartacei, posizionare il display al centro della scrivania, in modo da sforzare il
collo il meno possibile.

Consigli per la prevenzione di disturbi visivi
Molte ore di lavoro, occhiali o lenti a contatto inadeguati, bagliori, illuminazione
eccessiva della stanza, scarsa leggibilità dello schermo, caratteri molto piccoli o
display con contrasto poco elevato potrebbero affaticare la vista. Di seguito sono
presentati suggerimenti volti alla riduzione dei disturbi derivati.
Occhi
•

Riposare frequentemente la vista.

•

Concedere agli occhi pause frequenti allontanandosi dal monitor e
concentrandosi su un punto situato a una certa distanza.

•

Ammiccare spesso per preservare l’idratazione degli occhi.

Italiano

Se sono avvertiti questi sintomi o qualsiasi altro malessere o dolore ricorrente che si
ritiene possa essere correlato all'utilizzo del computer, è opportuno consultare
immediatamente un medico qualificato ed eventualmente il reparto dell'azienda
relativo alla salute e alla sicurezza.

xii
Display
Tenere pulito il display.

•

Tenere la propria testa più in alto del bordo superiore del display, in modo che
quando si fissa la parte centrale del display, lo sguardo sia leggermente
inclinato verso il basso.

•

Regolare luminosità e/o contrasto del display in modo da migliorare la
leggibilità del testo e la visualizzazione della grafica.

•

Eliminare riflessi:

Italiano

•

•

collocando il display perpendicolarmente a finestre o a altre sorgenti
luminose,

•

riducendo al minimo la luce della stanza usando tende, schermi protettivi
o persiane,

•

usando una lampada da tavolo,

•

modificando l’angolazione del display,

•

usando un filtro anti-riflesso,

•

applicando una "visiera" al display. Può trattarsi semplicemente di un
foglio di cartone applicato sulla superficie superiore del display e
sporgente da esso.

•

Evitare di disporre il display nell’angolazione scorretta.

•

Evitare di fissare lo sguardo su sorgenti luminose per periodi di tempo
prolungati.

Sviluppo di buone abitudini di lavoro
Sviluppare le seguenti abitudini di lavoro per rendere l’uso del computer più
rilassante e produttivo:
•

Fare pause brevi e frequenti.

•

Eseguire esercizi di stiramento.

•

Respirare aria fresca il più spesso possibile.

•

Eseguire spesso attività fisica e conservare un buono stato di salute.

Avvertenza! Si sconsiglia l’uso del computer su divani o letti. Nel
caso in cui inevitabile, lavorare per brevi periodi, fare pause
frequenti, e eseguire esercizi di stiramento.

Nota: Per maggiori informazioni, consultare "Notifiche per i
Regolamenti e la Sicurezza" a pagina 60.

xiii

Avvertenze preliminari
Grazie per aver scelto il notebook Acer, la scelta ideale per poter lavorare in piena
libertà anche in movimento.

Le guide disponibili
Sono state realizzate delle guide per assistere l’utente nell’uso del notebook Acer:
Innanzitutto, il manifesto aiuta a semplificare la cofnigurazione del computer.

La Guida rapida presenta le caratteristiche e le funzioni principali del nuovo
computer. Per altre nozioni su come il vostro computer può aiutarvi a diventare
ancora più produttivi, consultate la Manuale dell’utente Aspire. Questa guida
contiene informazioni dettagliate su argomenti come utilità del sistema, ripristino dei
dati, opzioni di espansione e ricerca guasti. Contiene inoltre informazioni sulla
garanzia, le norme e gli standard di riferimento e le avvertenze per la sicurezza del
vostro notebook. È disponibile nel formato PDF e viene fornita già caricata nel
notebook. Per accedervi seguite questi passaggi:
1

Da Start, iniziare semplicemente a digitare "Utente" per aprire il accesso Cerca.

2

Fare clic sul Manuale dell'utente Acer per aprire il Manuale dell'utente sulla
macchina.

Precauzioni e suggerimenti fondamentali per
l’uso del computer
Accensione e spegnimento del computer
Per accendere il computer è sufficiente premere e rilasciare il pulsante di
accensione. Per ulteriori informazioni sulla posizione del tasto di accensione, vedere
il manifesto.
Per spegnere il computer, eseguire una qualsiasi delle seguenti azioni:
•

Utilizzare il comando di arresto di Windows: Premi il tasto Windows + , fare
clic su Impostazioni > Alimentazione quindi fare clic su Arresta il sistema.

Italiano

La Manuale dell’utente Aspire contiene informazioni utili per tutti i modelli della
serie Aspire. Copre gli argomenti base come ad esempio Empowering Technology di
Acer, l’uso della tastiera e dell’audio, ecc. A causa della sua natura, la Manuale
dell’utente menzionata in precedenza a volte fa riferimento a funzioni o
caratteristiche presenti solamente in alcuni modelli della serie, ma non
necessariamente del modello acquistato. Per questo motivo alcuni elementi nel
testo sono indicati con "solo per alcuni modelli".

xiv
Se si desidera spegnere il computer per un po', ma non si desidera arrestare
completamente il sistema, è possibile metterlo in Ibernazione nei seguenti modi:
•

Premendo il pulsante di accensione.

Italiano

Inoltre, è possibile impostare il computer sulla modalità sleep premendo la
combinazione dei tasti di scelta rapida  + .

Nota: Se non si riesce a spegnere il computer con le normali
procedure, tenere premuto il tasto di accensione per più di quattro
secondi. Se dopo averlo spento si desidera riaccendere il computer,
attendere almeno due secondi.

Consigli per la cura del computer
Il computer fornirà un migliore servizio se trattato con cura.
•

Non esporre il computer alla luce diretta del sole. Non collocarlo in prossimità di
sorgenti di calore, come ad esempio radiatori.

•

Non esporre il computer a temperature inferiori a 0°C (32°F) o superiori a 50°C
(122°F).

•

Non esporre il computer a campi magnetici.

•

Non esporre il computer alla pioggia o all’umidità.

•

Non rovesciare acqua o altri liquidi sul computer.

•

Non sottoporre il computer a forti urti o vibrazioni.

•

Non esporre il computer a polvere o sporcizia.

•

Non posare oggetti sopra il computer.

•

Quando si spegne il computer, non chiudere bruscamente il display.

•

Non posizionare il computer su superfici irregolari.

Consigli per la cura dell’alimentatore CA
Di seguito sono riportate alcune precauzioni da osservare per l'adattatore CA:
•
•
•
•

Non collegare mai l’alimentatore ad altri apparecchi.
Non camminare sul cavo d’alimentazione e non posarvi sopra oggetti pesanti.
Non posizionare il cavo di alimentazione e altri cavi in zone di passaggio.
Per togliere il cavo di alimentazione dalla presa, afferrare la spina e non il cavo.
Nel caso in cui venga utilizzata una prolunga, assicurarsi che la potenza
nominale complessiva espressa in ampere dell'apparecchiatura collegata alla
prolunga non sia superiore alla potenza nominale complessiva della prolunga
stessa. Accertarsi inoltre che la potenza nominale complessiva di tutte le
apparecchiature collegate a una stessa presa non sia superiore alla potenza
nominale del fusibile.

xv

Consigli per la cura della batteria
Di seguito sono riportate alcune precauzioni da osservare per il gruppo batterie:
•

Sostituire utilizzando esclusivamente batterie dello stesso tipo. Spegnere
l’apparecchio prima di rimuovere o sostituire le batterie.

•

Non manomettere le batterie. Tenerle lontano dalla portata dei bambini.

•

Smaltire le batterie nel rispetto delle normative locali. Riciclarle, se possibile.

Pulizia e manutenzione
1

Spegnere il computer e rimuovere il pacco batteria.

2

Scollegare l’alimentatore.

3

Utilizzare un panno morbido inumidito. Non usare detergenti liquidi o spray.

Se si verifica una delle seguenti situazioni:
•

Il computer è caduto o la struttura esterna è danneggiata.

•

Il computer non funziona normalmente.

consultate la "Domande frequenti" a pagina 53.

Italiano

Quando si pulisce il computer, attenersi alla procedura riportata di seguito:

Italiano

xvi

Istruzioni per la sicurezza
Avvisi per dispositivi ottici (solo per alcuni modelli)
Ambiente di funzionamento
Dispositivi medicali
Veicoli
Ambienti potenzialmente esplosivi
Chiamate di emergenza
Istruzioni per lo smaltimento
ENERGY STAR
Suggerimenti e informazioni per un uso confortevole

Avvertenze preliminari
Le guide disponibili
Precauzioni e suggerimenti fondamentali per
l’uso del computer
Accensione e spegnimento del computer
Consigli per la cura del computer
Consigli per la cura dell’alimentatore CA
Consigli per la cura della batteria
Pulizia e manutenzione

Touchpad
Nozioni di base sul touchpad
(per i modelli con pulsanti separati)

Nozioni di base sul touchpad
(per i modelli con pulsanti integrati)
Movimenti del touchpad
Uso della tastiera
Bloccare i tasti e il tastierino numerico incluso*
Tasti di scelta rapida

Ripristino
Creare un backup di recupero
Creare backup per driver e applicazioni
Recupero del sistema
Reinstallare driver e applicazioni
Riportare il sistema a un'istantanea
di sistema precedente
Riportare il sistema ai predefiniti di fabbrica
Ripristino da Windows
Recuperare da un backup di recupero

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Navigazione di contenuti multimediali e foto
File condivisi
Quali dispositivi sono compatibili?
Riproduzione su un altro dispositivo

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
ix
x
x
x

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv

1
1

2
3
4
4
5

7
7
10
11
12
14
14
15
17

20
22
22
22
23
23

Sommario

Informazioni su sicurezza e comfort

Risparmio dell'energia
Risparmio energetico
Disattiva avvio rapido

Batteria
Caratteristiche della batteria
Carica della batteria
Ottimizzazione della durata della batteria
Controllo del livello della batteria
Segnalazione di batteria scarica
Installazione e disinstallazione della batteria

Cosa fare quando si viaggia con
il notebook PC
Scollegamento dalla scrivania
Spostamenti
Preparazione del computer
Cosa portare alle riunioni
Portare il computer a casa
Preparazione del computer
Che cosa portare con sé
Precauzioni particolari
Allestimento di un ufficio a casa
In viaggio con il computer
Preparazione del computer
Che cosa portare con sé
Precauzioni particolari
In viaggio all'estero col computer
Preparazione del computer
Che cosa portare con sé
Precauzioni particolari

Protezione del computer
Utilizzo di una serratura di sicurezza
Utilizzo delle password
Immissione delle password
Impostazione delle password

Espansione con accessori
Opzioni di collegamento
Modem fax/dati (solo per alcuni modelli)
Funzione integrata per il collegamento in rete
Porta infrarossi (CIR) (solo per alcuni modelli)
Universal Serial Bus (USB)
Porta IEEE 1394 (solo per alcuni modelli)
High-Definition Multimedia Interface
(solo per alcuni modelli)
ExpressCard (solo per alcuni modelli)
Installazione della memoria (solo per alcuni modelli)

25
25
25

27
27
28
28
29
29
30

31
31
31
31
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34

35
35
35
36
36

37
37
37
38
38
39
39
40
40
41

Divertimento TV con Windows Media Center

43

Scegliere il tipo di ingresso
Guardare la TV utilizzando l’antenna opzione
(TV digitale) DVB-T (su alcuni modelli)
Collegare l’antenna digitale
Guardare la TV con antenna esterna o da presa via cavo
Utilità BIOS
Sequenza di avvio
Password
Utilizzo del software
Riproduzione di filmati DVD

43

Uso di una connessione Bluetooth
Attivazione e disattivazione del Bluetooth
Aggiunta di un dispositivo Bluetooth

Soluzione dei problemi
Suggerimenti individuazione guasti
Messaggi d’errore

Domande frequenti

43
44
44
45
45
45
46
46

47
47
48

51
51
51

53

Richiesta di assistenza tecnica
ITW (International Traveler's Warranty)
Operazioni preliminari
Consigli e suggerimenti per l'uso di Windows 8
Tre concetti da tenere a mente
How do I access the charms?
Come arrivo a Start?
Come faccio a saltare tra applicazioni?
Come faccio a spegnere il computer?
Perché c'è una nuova interfaccia?
Come faccio a sbloccare il computer?
Come faccio a personalizzare il computer?
Voglio usare Windows com'ero abituato a fare ridatemi il mio desktop!
Dove sono le mie applicazioni?
Cos'è un ID Microsoft (account)?
Come faccio ad aggiungere un preferito su
Internet Explorer?
Come faccio a controllare gli aggiornamenti
di Windows?
Dove posso trovare maggiori informazioni?

54
54
55
56
56
56
56
56
56
56
57
57

Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza

60

Dichiarazione FCC
Avvertenze relative al modem(solo per alcuni modelli)
Dichiarazione relativa ai pixel dello schermo LCD
Notifica Regolatrice Dispositivo Radio
Generale
Requisito FCC RF per la sicurezza

60
61
61
61
61
62

58
58
59
59
59
59

Canada – Dispositivi di comunicazione radio
a bassa potenza esenti da licenza (RSS-210)
Esposizione delle persone ai campi RF (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

63
63
64

1

Touchpad
Il touchpad incorporato è un dispositivo di puntamento sensibile ai movimenti delle
dita. Ciò significa che il cursore risponde appena le dita si muovono sulla superficie
del touchpad.

Nota: Si prega di tenere il touchpad e le dita asciutte e pulite.

Le seguenti voci mostrano come utilizzare il touchpad con due pulsanti.
•

Muovere il dito sul touchpad per spostare il cursore.

•

Premere i pulsanti sinistro e destro collocati a margine del touchpad per
effettuare selezioni e operazioni. Questi due pulsanti sono simili ai pulsanti
destro e sinistro del mouse e, se toccati, producono risultati simili. Toccando il
touchpad si ottiene lo stesso risultato che si ha facendo clic con il tasto sinistro
del mouse.
Pulsante
Sinistro

Funzione

Pulsante
Destro

Principale touchpad

Esecuzione

Fare clic due
volte
rapidamente.

Toccare due volte
rapidamente (stessa
velocità del doppio clic del
pulsante del mouse).

Selezione

Fare clic una
volta.

Toccare una volta.

Trascina-mento

Fare clic e tenere
premuto, quindi
muovere il dito
per trascinare il
cursore sul
touchpad.

Toccare due volte
rapidamente (stessa
velocità del doppio clic del
pulsante del mouse),
quindi tenere premuto il
dito sul touchpad alla
seconda battuta e
trascinare il cursore.

Accesso al
menu di scelta
rapida

Fare clic una
volta.

Nota: Le illustrazioni sono di solo riferimento. La configurazione
esatta del PC dipende dal modello acquistato.

Italiano

Nozioni di base sul touchpad (per i modelli con
pulsanti separati)

2

Nota: Quando si utilizza il touchpad — le dita devono essere asciutte
e pulite. Anche il touchpad deve essere mantenuto asciutto e pulito;
hIl touchpad è sensibile ai movimenti delle dita, quindi, ad un tocco più
leggero corrisponde una resa migliore. Un tocco più brusco non
accelera i tempi di risposta del touchpad.

Italiano

Nota: Il touchpad è abilitato allo scorrimento verticale e orizzontale
come impostazione predefinitaa. Questa impostazione può essere
disattivata nelle impostazioni del mouse dal Pannello di controllo di
Windows.

Nozioni di base sul touchpad (per i modelli con
pulsanti integrati)
Nota: Il touchpad è sensibile ai movimenti delle dita; quindi, ad un
tocco più leggero corrisponde una resa migliore. Un tocco più brusco
non accelera i tempi di risposta del touchpad.
Il cursore è controllato da alcuni gesti di base:
•

Scorrimento con un dito: scorrere un dito sul touchpad per
spostare il cursore.

•

Pressione con un dito o tocco: premere il touchpad verso il basso
o toccare leggermente il touchpad con il dito per eseguire un "clic",
che seleziona o avvia una voce. Ripetere rapidamente il tocco per
eseguire un doppio tocco o "doppio clic".

•

Pressione con un dito o tocco nell'angolo in basso a destra: premere l'angolo
in basso a destra del touchpad
per eseguire un "clic con il destro". Nella
schermata Start, questo alternerà i comandi delle applicazioni, nella maggior
parte delle applicazioni si aprirà un menu di contesto associato alla voce
selezionata.

•

Trascinare: premere e tenere premuto l'angolo in basso a sinistra del
touchpad, o toccare due volte il touchtap, quindi scorrere un dito sul touchpad
per selezionare tutte le voci in un'area.

3

Movimenti del touchpad
Windows 8 e molte applicazioni supportano i movimenti del touchpad che prevedono
l'uso di una o più dita.

Nota: Il supporto per i movimenti del touchpad dipende
dall'applicazione attiva.

Scorrere in dentro dal bordo destro: alternare gli accessi.

•

Scorrere in dentro dal bordo superiore: consente di alternare i comandi
delle applicazioni.

•

Scorrere in dentro dal bordo sinistro: consente di passare all'applicazione
precedente.

•

Scorrimento con due dita: consente di scorrere rapidamente le
pagine web, i documenti e le playlist posizionando due dita sul
touchpad e spostandole entrambe in qualsiasi direzione.

•

Pizzicamento con due dita: consente di eseguire lo zoom avanti o
indietro su foto, mappe e documenti con un semplice movimento di
un dito e del pollice.

Italiano

•

4

Uso della tastiera
La tastiera standard dispone di tastierino incorporato*, tasti cursore separati, tasto
blocco, tasti Windows e tasti per funzioni speciali.

Bloccare i tasti e il tastierino numerico incluso*
La tastiera dispone di tre tasti Bloc che è possibile attivare e disattivare.

Italiano

Tasti di Bloc
(Caps Lock)

Descrizione
Quando

(Caps Lock) è attivo, tutti i caratteri alfabetici sono

stampati in maiuscolo.
Bloc Num
 + *

Quando il Bloc Num è attivo, il tastierino numerico incorporato
nella tastiera è in funzione. I tasti funzionano come una
calcolatrice (completa degli operatori aritmetici +, -, * e /).
Utilizzare questa modalità quando occorre immettere molti dati
numerici. Per ottimizzare l'operazione è comunque preferibile
collegare un tastierino esterno.

Bloc Scorr
 + 

Quando Bloc Scorr è attivo, lo schermo si sposta di una riga
verso l'alto o verso il basso, a seconda che venga premuta la
freccia verso l'alto o verso il basso. Bloc Scorr non funziona
con tutte le applicazioni.

Il tastierino numerico incorporato funziona come il tastierino numerico di un
computer desktop e viene identificato da piccoli caratteri posizionati nell'angolo
superiore destro dei copritasti. Viene identificato da piccoli caratteri posizionati
nell'angolo superiore destro dei copritasti. Per semplificare la legenda della tastiera,
i simboli dei tasti di controllo del cursore non sono riportati sui tasti.
Accesso desiderato

Bloc Num attivo

Tasti numerici sul
tastierino incorporato

Digitare i numeri
normalmente.

Tasti di controllo del
cursore sul tastierino
incorporato

Tenere premuto il tasto

Tasti principali della
tastiera

Tenere  premuto il
tasto Fn mentre si digitano
le lettere sul tastierino
incorporato.

* solo per alcuni modelli

< > insieme ai tasti di
controllo del cursore.

Bloc Num inattivo

Tenere  premuto il
tasto Fn insieme ai tasti di
controllo del cursore.
Digitare le lettere
normalmente.

5

Tasti di scelta rapida
Il computer utilizza i tasti di scelta o le combinazioni di tasti per l’accesso a molti
controlli del computer come luminosità dello schermo e uscita volume.
Per attivare i tasti di scelta rapida, tenere premuto  e premere l'altro tasto della
combinazione.
Tasti di scelta
rapida

Icona Funzione

Descrizione

Tasto
comunicazioni

Attiva/disattiva i dispositivi di
comunicazione del computer. (i
dispositivi di comunicazione possono
variare in relazione alla
configurazione.)

 + 

Sospensione

Attiva la modalità sospensione del
computer.

 + 

Passaggio da
uno schermo
all'altro

Consente la commutazione in uscita
display tra video del display o monitor
esterno (se collegato) e entrambi.

 + 

Disattiva
display

Disattiva la retroilluminazione dello
schermo per risparmiare energia.
Premere un tasto qualsiasi per
tornare allo stato precedente.

 + 

Attivazione e
disattivazione
del touchpad

Attiva e disattiva il touchpad
incorporato.

 + 

Attivazione e
disattivazione
degli
altoparlanti

Attiva e disattiva gli altoparlanti.

 + 

Bloc Num

Attiva o disattiva il testierino numerico
integrato
(solo per alcuni modelli).

 + < >

Aumento della
luminosità

Consente di aumentare la luminosità
dello schermo.

 + < >

Riduzione
della
luminosità

Riduce la luminosità dello schermo.

 + < >

Aumento del
volume

Aumenta il volume.

 + < >

Riduzione del
volume

Riduce il volume.

Italiano

 + 

6

Italiano

Tasti di scelta
rapida

Icona Funzione

Descrizione

 + 

Play/Pausa

Riproduce o sospende la
riproduzione del file multimediale
selezionato.

 + 

Interrompi

Interrompe la riproduzione del file
multimediale selezionato.

 + 

Precedente

Per passare al file multimediale
precedente.

 + 

Successivo

Per passare al file multimediale
successivo.

7

Ripristino
Se stai riscontrando problemi con il tuo computer e le domande frequenti (vedi
pagina 53) non sono d'aiuto, puoi 'recuperare' il tuo computer, ovvero ripristinarlo a
uno stato precedente.
Questa sezione descrive gli strumenti di ripristino disponibili sul tuo computer. Acer
fornisce Acer Recovery Management, che consente di creare un backup di ripristino,
un backup dei driver e delle applicazioni, e di avviare le opzioni di ripristino,
utilizzando gli strumenti Windows o il backup di ripristino.

Importante: Ti consigliamo di creare un Backup di ripristino e un
Backup dei Driver e delle Applicazioni il prima possibile.
In determinate situazione un ripristino completo richiederà un backup
di recupero USB.

Creare un backup di recupero
Per eseguire nuovamente l'installazione utilizzando un'unità di archiviazione USB, è
necessario creare prima creare un backup di recupero. Il backup di recupero
comprende i contenuti originali del disco rigido del computer, incluso Windows e i
software e driver caricati in fabbrica. Utilizzando questo backup, il computer verrà
ripristinato allo stesso stato di quando è stato acquistato, offrendo anche un'opzione
che consente di conservare le impostazioni e i dati personali.

Nota: Assicurarsi di disporre di un'unità USB con una capacità di
almeno 16 GB.

Italiano

Nota: Acer Recovery Management è disponibile soltanto con un
sistema operativo Windows pre-installato.

8

Italiano

1. Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Acer Recovery Management
nell'elenco delle applicazioni.

2. Fare clic su Crea backup predefinito di fabbrica. Si apre la finestra Unità di
ripristino .

Assicurarsi che Copia i contenuti dalla partizione di ripristino all'unità di
ripristino sia selezionato. Questo fornisce il backup di recupero più completo e
più sicuro.

9
3. Collegare l'unità USB, quindi fare clic su Avanti.
• Assicurarsi che l'unità USB abbia una capacità sufficiente prima di continuare.
Il backup di recupero richiede almeno 16 GB di memoria

Italiano

4. Verrà mostrato l'avanzamento del backup sullo schermo.
5. Seguire il processo fino al completamento.
6. Dopo aver creato il backup di recupero è possibile scegliere di eliminare le
informazioni di ripristino dal computer. Se si eliminano queste informazioni, è
possibile utilizzare il backup di recupero USB soltanto per ripristinare il computer,
in caso di smarrimento o cancellazione dell'unità USB non è possibile ripristinare
il computer.

7. Scollegare l'unità USB ed etichettarla chiaramente.

Importante: Scrivere su ogni backup un'etichetta descrittiva unica, ad
esempio ‘backup di recupero di Windows’. Assicurarsi di conservare il
backup in un luogo sicuro e facile da ricordare.

10

Creare backup per driver e applicazioni

Italiano

Per creare un Backup per Driver e Applicazioni che contenga il software e i driver
precaricati in fabbrica richiesti dal computer, è possibile utilizzare un'unità di
archiviazione USB oppure, se il computer presenta un registratore DVD, uno o più
DVD riscrivibili vergini.
1. Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Acer Recovery Management
nell'elenco delle applicazioni.

2. Fare clic su Crea backup per driver e applicazioni.
Collegare l'unità USB o inserire un DVD vergine nell'unità ottica, quindi fare clic su
Avanti.
• Se si utilizza un'unità USB, assicurarsi che disponga di spazio sufficiente
prima di continuare.

11
• Se si usano DVD, mostrerà anche il numero di dischi registrabili vergini
necessari a completare i dischi di recupero. Assicurarsi di disporre della
quantità necessaria di dischi vuoti e identici.

Italiano

3. Fare clic su Start per copiare i file. Verrà mostrato l'avanzamento del backup
sullo schermo.
4. Seguire il processo fino al completamento:
• Se si utilizzano dischi ottici, l'unità espelle ciascun disco man mano che ne
completa la masterizzazione. Estraete il disco dall'unità ed etichettatelo con un
pennarello indelebile.
Nel caso siano necessari più dischi, inserite un nuovo disco quando richiesto,
quindi fate clic su OK. Continuate fino al completamento dell'operazione.
• Se si utilizza un'unità USB, scollegare l'unità ed etichettarla chiaramente.

Importante: Scrivere su ogni backup un'etichetta descrittiva unica, ad
esempio ‘Backup dei Driver e delle Applicazioni’. Assicurarsi di
conservare il backup in un luogo sicuro e facile da ricordare.

Recupero del sistema
Per ripristinare il sistema:
1. Eseguire correzioni minori.
Se solamente uno o due componenti software o hardware hanno smesso di
funzionare correttamente, il problema potrebbe essere risolto reinstallando il
software o i driver del dispositivo.
Per reinstallare il software e i driver preinstallati, vedere "Reinstallare driver e
applicazioni" a pagina 12.
Per istruzioni sulla reinstallazione di software e driver non preinstallati, consultare
la documentazione di prodotto o il sito Web dell'assistenza.
2. Riportare il sistema a una condizione precedente.
Se la reinstallazione del software o dei driver non aiuta, il problema potrebbe
essere risolto riportando il sistema a una condizione precedente in cui tutto
funzionava correttamente.
Per le istruzioni, vedere "Riportare il sistema a un'istantanea di sistema
precedente" a pagina 14.

12
3. Ripristinare il sistema operativo.
Se nient'altro ha risolto il problema e si desidera reimpostare il sistema ma
conservare le informazioni dell'utente, vedere "Riportare il sistema ai
predefiniti di fabbrica" a pagina 14.
4. Reimpostare il sistema alla condizione di fabbrica.
Se il problema non viene risolto e si desidera ripristinare il sistema ai predefiniti di
fabbrica, vedere "Riportare il sistema ai predefiniti di fabbrica" a pagina 14.

Italiano

Reinstallare driver e applicazioni
Come procedura della risoluzione dei problemi, potrebbe essere necessario
reinstallare le applicazioni e i driver dei dispositivi che risultavano preinstallati sul
computer dalla fabbrica. È possibile reinstallare utilizzando sia il disco rigido che i
backup creati.
• Altre applicazioni - Se si desidera reinstallare un software che non è preinstallato
sul computer, è necessario seguire le istruzioni di installazione di quel software.
• Nuovi driver del dispositivo - Se si desidera reinstallare i driver del dispositivo che
non sono preinstallati sul computer, seguire le istruzioni fornite con il dispositivo.
Se si sta reinstallando con Windows e le informazioni di recupero salvate sul
computer:
• Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Acer Recovery
Management nell'elenco delle applicazioni.

• Fare clic su Reinstalla driver o applicazioni.

13
• Dovrebbe essere visualizzata la sezione Contenuti del Acer Centro Risorse.

Se si sta reinstallando da un backup di recupero per driver e applicazioni su un DVD
o un'unità USB:
1. Inserire il Backup per driver e applicazioni nell'unità del disco o collegarlo a
una porta USB libera.
• Se si è inserito un DVD, attendere l'avvio del Acer Centro Risorse.
• Se il Acer Centro Risorse non si avvia automaticamente, premere il tasto
Windows + , quindi fare doppio cloc sull'icona dell'unità ottica.
• Se si sta utilizzando un'unità USB, premere il tasto Windows + , quindi
fare doppio clic sull'unità che contiene il backup. Fare doppio clic sul Centro
Risorse.
2. Dovrebbe essere visualizzata la sezione Contenuti del Acer Centro Risorse.

3. Fare clic sull'icona installa per l'elemento che si desidera installare, quindi
seguire i comandi su schermo per completare l’installazione. Ripetere
questo passaggio per ciascun elemento che si desidera reinstallare.

Italiano

• Fare clic sull'icona installa per l'elemento che si desidera installare,
quindi seguire i comandi su schermo per completare l’installazione.
Ripetere questo passaggio per ciascun elemento che si desidera reinstallare.

14

Riportare il sistema a un'istantanea di sistema
precedente
Microsoft System Restore cattura periodicamente delle 'istantanee' delle
impostazioni di sistema e le salva come punti di recupero. In molti casi, s il problema
software è difficili da risolvere, è possibile tornare a uno di questi punti di recupero
per poter riavviare il sistema.

Italiano

Windows crea automaticamente un punto di recupero aggiuntivo ogni giorno e
anche ogni volta che si installano software o driver di dispositivi.

Nota: Per ulteriori informazioni sull'uso di Microsoft System Restore,
da Start, digitare 'Guida' e quindi fare clic su Guida e supporto
nell'elenco delle applicazioni. Digitare 'Windows system restore' nella
casella Cerca nella guida, quindi premere Invio.

Per tornare a un punto di ripristino
1. Da Start, digitare 'Pannello di controllo' quindi fare clic su Pannello di controllo
nell'elenco delle applicazioni.
2. Fare clic su Sistema e Sicurezza > Centro Action, quindi fare clic su Recupero
in fondo alla finestra.
3. Fare clic su Apri ripristino sistema, quindi Avanti.
4. Fare clic sull'ultimo punto di recupero (quando il sistema funzionava
correttamente), fare clic su Avanti, quindi Fine.
5. Viene visualizzata la finestra con il messaggio di conferma; fare clic su Sì. Il
sistema viene ripristinato utilizzando il punto di recupero specificato. Per questo
processo potrebbero essere necessari alcuni minuti e il computer potrebbe
essere necessario il riavvio del computer.

Riportare il sistema ai predefiniti di fabbrica
In caso di problemi non risolvibili con metodi alternativi, potrebbe essere necessario
reinstallare tutto per riportare il sistema alla sua condizione di fabbrica. È possibile
eseguire il recupero utilizzando sia il disco rigido che i backup di recupero creati.
• Se è ancora possibile eseguire Windows e la partizione di recupero non è stata
eliminata, vedere "Ripristino da Windows" a pagina 15.
• Se non è possibile avviare Windows e il disco rigido originale è stato
completamente riformattato o è stato installato un disco rigido sostitutivo, vedere
"Recuperare da un backup di recupero" a pagina 17.

15

Ripristino da Windows
Avviare Acer Recovery Management:
• Da Start, digitare 'Recovery' e quindi fare clic su Acer Recovery Management
nell'elenco delle applicazioni.
Sono disponibili due opzioni, Ripristina Impostazioni di fabbrica (Reimposta il PC)
o Ripristino personalizzato (Aggiorna PC).

Ripristino personalizzato tenterà di conservare i file (dati utente) ma reinstallerà
tutti i software e driver. I software installati dall'acquisto del PC saranno rimossi (ad
eccezione dei software installati da Windows Store. Vedere "Ripristino
personalizzato con Acer Recovery Management" a pagina 16.

Ripristina Impostazioni di fabbrica con Acer Recovery Management
1. Fare clic su Ripristina Impostazioni di fabbrica.

Attenzione: 'Ripristina Impostazioni di fabbrica' cancellerà tutti i
file nel disco rigido.

Italiano

Ripristina alle Impostazioni di fabbrica elimina qualsiasi oggetto sul disco rigido,
quindi reinstalla Windows e tutti i software e driver che erano stati preinstallati nel
sistema. Se è possibile accedere a file importanti sul disco rigido, eseguire ora il
backup. Vedere "Ripristina Impostazioni di fabbrica con Acer Recovery
Management" a pagina 15.

16
2. Si apre la finestra Reimposta il PC.

Le immagini sono solo di riferimento.

Italiano

3. Fare clic su Avanti, quindi scegliere come eliminare i file:
a. Rimuovi i miei file elimina rapidamente tutti i file prima di ripristinare il
computer e richiede circa 30 minuti.
b. Pulisci completamente l'unità pulisce completamente l'unità dopo la
cancellazione di ciascun file, pertanto non è possibile visualizzare alcun file
dopo il recupero. La pulizia dell'unità richiede molto più tempo, fino a 5 ore, ma
è molto più sicura siccome i file di vecchia data vengono completamente
rimossi.
4. Fare clic su Reimposta.
5. Il processo di recupero inizierà una volta riavviato il computer, quindi continuerà a
copiare i file nel disco rigido.
6. Una volta terminato il recupero è possibile iniziare a usare il computer ripetendo
ripetendo la procedura di avvio iniziale.

Ripristino personalizzato con Acer Recovery Management
1. Fare clic su Ripristino personalizzato (conserva i dati utente).

17
2. Si apre la finestra Aggiorna il PC.

3. Fare clic su Avanti, quindi su Aggiorna.

Recuperare da un backup di recupero
Per recuperare da un backup di recupero su un'unità USB:
1. Trovare il proprio backup di recupero.
2. Inserire l’unità USB e accendere il computer.
3. Se non è già stato attivato, è necessario attivare il menu di avvio F12:
a. Premere  durante l’avvio del computer.
b. Usare i tasti freccia sinistra o destra per selezionare il Menu Main.
c. Premere il tasto giù fino a selezionare F12 Boot Menu, premere  per
cambiare l'impostazione su Enabled.
d. Usare i tasti freccia sinistra o destra per selezionare il Menu Exit.
e. A seconda del tipo di BIOS utilizzati dal computer, selezionare Save Changes
and Exit oppure Exit Saving Changes e premere Invio. Selezionare OK o Sì
per confermare.
f. Il computer si riavvia.
4. Durante l’avvio, premere  per aprire il menu di avvio. Il menu di avvio
consente di selezionare quale dispositivo avviare, selezionare l'unità USB.
a. Usare i tasti freccia per selezionare USB Device, quindi premere Invio.
b. Windows si avvia dal backup di recupero invece del normale processo di
avvio.
5. Selezionare il tipo di tastiera.
6. Selezionare Risoluzione dei guasti quindi selezionare il tipo di recupero da
utilizzare:
a. Fare clic su Avanzato quindi su Ripristino del sistema per avviare Microsoft
System Restore:
Microsoft System Restore cattura periodicamente delle 'istantanee' delle
impostazioni di sistema e le salva come punti di recupero. In molti casi, s il
problema software è difficili da risolvere, è possibile tornare a uno di questi
punti di recupero per poter riavviare il sistema.

Italiano

4. Il processo di recupero inizierà una volta riavviato il computer, quindi continuerà a
copiare i file nel disco rigido. Questa procedura richiede circa 30 minuti.

18
b. Fare clic su Reimposta PC per avviare la procedura di reimpostazione:
Reimposta PC cancella tutti i dati sull'hard drive, quindi reinstalla Windows e
tutti i software e i driver che risultavano preinstallati sul sistema. Se è possibile
accedere a file importanti sul disco rigido, eseguire ora il backup. Vedere
"Reimpostare il PC dal backup di recupero" a pagina 18.

Italiano

c. Fare clic su Aggiorna PC per avviare la procedura di aggiornamento:
Aggiorna PC tenterà di conservare i file (dati utente) ma reinstallerà tutti i
software e driver. I software installati dall'acquisto del PC saranno rimossi (ad
eccezione dei software installati da Windows Store. Vedere "Aggiornare il PC
dal backup di recupero" a pagina 19.

Reimpostare il PC dal backup di recupero
Attenzione: Reimposta PC cancellerà tutti i file nel disco rigido.
1. Si apre la finestra Reimposta il PC.

2. Fare clic su Avanti.

Le immagini sono solo di riferimento.

3. Selezionare il sistema operativo da ripristinare (solitamente è disponibile soltanto
un'opzione).
4. Scegliere di conservare le modifiche sul disco rigido:
a. Se si è eliminata la partizione di recupero o altrimenti si è cambiata partizione
sul disco rigido e si desidera conservare queste modifiche, selezionare No.
b. Per ripristinare completamente il computer alle Impostazioni di fabbrica,
selezionare Sì.
5. Selezionare come cancellare i file:
a. Rimuovi i miei file elimina rapidamente tutti i file prima di ripristinare il
computer e richiede circa 30 minuti.
b. Pulisci completamente l'unità pulisce completamente l'unità dopo la
cancellazione di ciascun file, pertanto non è possibile visualizzare alcun file
dopo il recupero. La pulizia dell'unità richiede molto più tempo, fino a 5 ore, ma
è molto più sicura siccome i file di vecchia data vengono completamente
rimossi.
6. Fare clic su Reimposta.
7. Una volta terminato il recupero è possibile iniziare a usare il computer ripetendo
ripetendo la procedura di avvio iniziale.

19

Aggiornare il PC dal backup di recupero
1. Si apre la finestra Aggiorna il PC.

4. Fare clic su Aggiorna.
5. Il processo di recupero inizierà una volta riavviato il computer, quindi continuerà a
copiare i file nel disco rigido. Questa procedura richiede circa 30 minuti.

Italiano

2. Fare clic su Avanti.
3. Selezionare il sistema operativo da ripristinare (solitamente è disponibile soltanto
un'opzione).

20

Acer Backup Manager
Nota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.

Italiano

Acer Backup Manager è un'utilità che consente di eseguire una serie di funzioni di
backup ciascuna delle quali può essere completata in soli tre simplici passaggi. È
possibile persino impostare queste funzioni in modo che si ripresentino
automaticamente con la frequenza desiderata.

Per avviare Acer Backup Manager in Windows 8, è sufficiente iniziare a digitare
"Backup Manager". In alternativa, in modalità Desktop, selezionare Acer Backup
Manager. Questa operazione aprirà la schermata di Benvenuto; da questa
schermata è possibile selezionare il tipo di backup che si desidera creare.
•

Backup di file: Seleziona i file per il backup.

•

Crea immagine della mia unità: Crea un file di backup per l'intera unità. È
possibile masterizzare questo file su un DVD, salvarlo su un'altra unità sul
computer*, oppure salvarlo su un supporto rimovibile (es. un'unità flash) per
ripristinare il computer in un momento successivo.

•

Esegui la migrazione dei miei file: Consente di copiare i file su un dispositivo
USB in modo che sia possibile migrare i file dal computer precedente su quello
nuovo o qualsiasi altro computer con Acer Backup Manager.

•

Cancella / Ripristina File: Rimuove i file utilizzati raramente per liberare
spazio sul disco o ripristinare i file dal backup.

21
Selezionare il tipo di backup che si desidera eseguire e selezionare i file o l'unità per
i quali si desidera eseguire il backup, quindi seguire le istruzioni su schermo:
1

Selezionare il contenuto di cui eseguire il backup. Meno contenuto viene
selezionato, più veloce sarà ilo processo, anche se verrà aumentato ilr ischio di
perdita dei dati.

2

Selezionare dove memorizzare le copie di backup. Le opzioni includono i
supporti rimovibili, un'unità sul computer*, i supporti CD/DVD, un PC remoto, o
il cloud che utilizza Microsoft SkyDrive.

3

Selezionare con quale frequenza Acer Backup Manager deve eseguire il
backup.

*NOTA: Sarà necessario selezionare una unità esterna o l’unità D: ;
Acer Backup Manager non può salvare il backup nell’unità sorgente.
Se si desidera modificare le impostazioni in qualsiasi momento, andare alla
schermata dei profili Acer Backup Manager. Per raggiungerla dalla schermata di
benvenuto di Acer Backup Manager, fare clic su Avvia profili di backup.

Da qui è possibile modificare o cancellare i profili di backup esistenti.

Italiano

Una volta terminate queste tre fasi, verranno creati i backup in relazione alla
pianificazione.

22

Acer clear.fi
Nota: Solo per alcuni modelli.

Italiano

Con Acer clear.fi, è possibile godere di video, foto e musica. Trasmetti contenuti
multimediali da o verso altri dispositivi con Acer clear.fi installato.

Nota: Tutti i dispositivi devono essere connessi alla stessa rete.
Per guardare i video o ascoltare la musica, apri clear.fi Media, per sfogliare le foto,
apri clear.fi Photo.

Importante: Quando apri l'applicazione clear.fi, Windows Firewall
chiederà il permesso per consentire a clear.fi di accedere alla rete.
Seleziona Consenti l'accesso in ciascuna finestra.

Navigazione di contenuti multimediali e foto
L'elenco nel pannello a sinistra mostra il tuo computer (’La mia libreria’) e gli altri
dispositivi, se sono connessi alla tua rete (’Home Condivisa’).
Per visualizzare i file sul computer, seleziona una delle categorie alla voce
’La mia libreria’, quindi sfoglia i file e la cartella a destra.

File condivisi
I dispositivi connessi alla rete sono visualizzata nella sezione Home Condivisa.
Seleziona un dispositivo, quindi seleziona la categoria da esplorare.
Dopo un breve lasso di tempo, i file e le cartelle condivisi sono visualizzati sulla
destra. Cerca il file che desideri riprodurre, quindi fai doppio clic per avviare la
riproduzione.

23
Usa i comandi multimediali nella barra sul fondo dello schermo per controllare la
riproduzione. Per esempio, quando viene selezionata la musica, è possibile
riprodurre, mettere in pausa o interrompere la riproduzione, e regolare il volume.

Quali dispositivi sono compatibili?
I dispositivi certificati Acer con software clear.fi o DLNA possono essere utilizzati con
il software clear.fi. I dispositivi comprendono i PC conformi DLNA, smartphone e
dispositivi NAS (Network Attached Storage).

Riproduzione su un altro dispositivo
Per riprodurre il contenuto multimediale su un altro dispositivo, è necessario
procedere come segue:
1

Nell'angolo in basso a destra, seleziona Riproduci su.

2

Seleziona il dispositivo remoto che verrà utilizzato per riprodurre il file.

In questo elenco sono disponibili soltanto i dispositivi ottimizzati per la
riproduzione, determinati PC e dispositivi di archiviazione non compariranno.

Italiano

Nota: È necessario attivare la condivisione sul dispositivo di
archiviazione dei file. Apri clear.fi sul dispositivo di archiviazione dei
file, seleziona Modifica quindi assicurati che Condividi la mia
libreria sulla rete locale sia attiva.

24
Per aggiungere un PC Windows a questo elenco, apri Windows Media Player,
seleziona Trasmetti e Consenti il controllo remoto del mio lettore...
3

Seleziona un file nella finestra principale, quindi usa i comandi multimediali
nella barra sul fondo dello schermo per controllare il dispositivo remoto.

Italiano

Per ricevere ulteriore assistenza, vai su http://www.acer.com/clearfi/download/

25

Risparmio dell'energia
Questo computer possiede una unità integrata di risparmio energetico che controlla
l’attività del sistema. Per attività del sistema si intende quella dei seguenti dispositivi:
tastiera, mouse, disco rigido, periferiche collegate, memoria video. Se non è rilevata
alcuna operazione per un periodo di tempo determinato, il computer spegne alcuni o
tutti i dispositivi, per risparmiare energia.

Risparmio energetico

Il computer utilizza l'avvio Rapido per avviarsi rapidamente ma utilizza anche una
piccola quantità di energia per controllare l'avvio dei segnali. Questi controlli
consumano lentamente la batteria del computer.
Se si preferisce ridurre i requisiti energetici del computer e l'impatto ambientale,
disattivare l'avvio Rapido:

Nota: Se l'avvio Rapido è disattivo, il computer impiegherà più tempo
per avviarsi dalla modalità di Sospensione. Se il computer è provvisto
di Acer Instant On o Acer Instant Connect, anche questi saranno
disattivati.
Il computer non si avvierà anche se riceve un'istruzione di avviamento
su una rete o da un dispositivo HDMI connesso (Wake on LAN o
Wake on HDMI).
1. Aprire il Desktop.
2. Fare clic su Opzioni alimentazione nell'area di
notifica.
3. Selezionare Altre opzioni alimentazione.

4. Selezionare Scegli cosa fanno i pulsanti di
accensione.

Italiano

Disattiva avvio rapido

26

Italiano

5. Per accedere alle Impostazioni di Arresto, selezionare Modifica le impostazioni
attualmente non disponibili.

6. Scorrere verso il basso e disattivare Attiva l'avvio rapido.

7. Selezionare Salva modifiche.

27

Batteria
Il computer utilizza un pacco batterie a lunga durata tra una ricarica e l’altra.

Caratteristiche della batteria
La batteria ha le seguenti caratteristiche:
•

Batteria con tecnologie standard.

•

Segnalazione di batteria scarica.

La batteria diventa indispensabile quando si viaggia o in assenza l’energia elettrica.
È consigliabile avere una batteria carica in più, come riserva. Per procurarsi una
batteria di riserva, rivolgersi al proprio rivenditore.

Nota: Alcuni modelli sono dotati di una batteria integrata. Nel caso sia
necessario sostituire la batteria, contattare un centro assistenza
autorizzato.

Trattamento di una batteria nuova
Prima di usare una batteria per la prima volta, occorre sottoporla a un trattamento, al
seguente:
1

Inserire la batteria nel computer. Non accendere il computer.

2

Collegare l’alimentatore e caricare completamente la batteria.

3

Scollegare l’alimentatore.

4

Accendere il computer e farlo funzionare a batteria.

5

Scaricare completamente la batteria fino a quando compare la segnalazione di
batteria scarica.

6

Ricollegare l’alimentatore e caricare di nuovo completamente la batteria.

Ripetere queste operazioni finché la batteria non si è caricata e scaricata per tre
volte.
Si raccomanda di seguire questo trattamento con tutte le batterie nuove, o se la
batteria non è stata usata per molto tempo. Se si prevede di non utilizzare il
computer per più di due settimane, rimuovere la batteria.

Italiano

La batteria è ricaricata collegando il computer all’adattatore CA. È possibile usare il
computer mentre si carica la batteria. Tuttavia se il computer è spento la ricarica è
più veloce.

28

Attenzione: Non esporre la batteria a temperature inferiori a 0°C
(32°F) e superiori a 45°C (113°F). L’esposizione a temperature
non comprese in questo intervallo può danneggiare seriamente
la batteria.

Italiano

Seguendo la procedura indicata, si predispone la batteria ad accumulare la
maggiore carica possibile. In caso contrario, si otterrà una carica inferiore ed una
autonomia della batteria più breve.
Inoltre, l’autonomia della batteria è abbreviata dai seguenti modi di utilizzo:
•

Uso del computer con l’alimentatore mentre la batteria è inserita. Se si desidera
utilizzare l’alimentazione di rete, occorre rimuovere la batteria dal computer,
dopo che si è caricata completamente.

•

Cicli di scarica parziali abbreviano la durata della batteria.

•

Uso frequente: ogni ciclo di carica e scarica riduce la durata della batteria. Una
batteria standard ha una durata di circa 300 cicli.

Carica della batteria
Per caricare la batteria, assicurarsi per prima cosa che sia correttamente installata
nella sua sede. Collegare l’alimentatore al computer e ad una presa di rete. Si può
continuare a lavorare con il computer mentre la batteria si carica. Tuttavia, il tempo
di carica della batteria con il computer spento è decisamente inferiore.

Nota: Si consiglia di caricare la batteria alla fine della giornata.
Ricaricare la batteria durante la notte prima di intraprendere un
viaggio, per iniziare la giornata con una batteria completamente
carica.

Ottimizzazione della durata della batteria
Ottimizzando la vita della batteria si riesce ad ottenere la massima autonomia, e si
prolunga il tempo fra le successive cariche e si aumenta l’efficienza della carica. Si
consiglia di seguire i suggerimenti forniti di seguito:
•

Acquistare una batteria di riserva.

•

Utilizzare l’alimentazione di rete ogni volta che è possibile, riservando la
batteria per i casi in cui non se ne può fare a meno.

•

Se non utilizzata, disinserire la Scheda PC, altrimenti essa continua a
consumare corrente (per modelli selezionati).

•

Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. La temperatura consigliata
è compresa tra 10°C (50°F) e 30°C (86°F).
A temperature più elevate la batteria si scarica da sola più velocemente.

29
•

Una carica eccessiva abbrevia la durata della batteria.

•

Si raccomanda di avere cura dell’alimentatore e della batteria.

Controllo del livello della batteria
Il misuratore di carica di Windows indica il livello della batteria. Portare il cursore
sull’icona della batteria/alimentazione, sulla barra delle applicazioni attive (in basso
generalmente), per verificare lo stato di carica.

Quando si usa la batteria, fare sempre attenzione al misuratore di carica di
Windows.

Attenzione: Collegare l’alimentatore appena possibile, dopo che
è apparsa la segnalazione di batteria scarica. Se la batteria si
scarica completamente si perdono i dati e il computer si spegne.
Quando appare la segnalazione di batteria scarica, eseguire le seguenti operazioni
in relazione alla situazione in cui ci si trova.
Situazione

Azione Consigliata

Sono disponibili la
rete elettrica e
l’alimentatore.

1. Collegare l’alimentatore al computer ed alla rete
elettrica.
2. Salvare tutti i file che interessano.
3. Riprendere il lavoro.
Spegnere il computer, se si desidera ricaricare
velocemente la batteria.

È disponibile una
batteria di riserva.

1. Salvare tutti i file che interessano.
2. Chiudere tutte le applicazioni.
3. Spegnere il computer.
4. Sostituire la batteria.
5. Accendere il computer e riprendere il lavoro.

Non sono disponibili
l’alimentatore o una
presa di rete. Non si
possiede una batteria
di riserva.

1. Salvare tutti i file che interessano.
2. Chiudere tutte le applicazioni.
3. Spegnere il computer.

Italiano

Segnalazione di batteria scarica

30

Installazione e disinstallazione della batteria

Italiano

Nota: Alcuni modelli sono dotati di una batteria integrata. Nel caso sia
necessario sostituire la batteria, contattare un centro assistenza
autorizzato.

Importante! Prima di disinstallare la batteria dal computer, occorre
collegare l’alimentatore, se si desidera continuare ad usare il
computer. Altrimenti, spegnare prima il computer.
Per installare la batteria:
1

Allineare la batteria con la sua sede aperta; assicurarsi che il lato con i contatti
entri per primo e che la faccia superiore della batteria sia rivolta verso l’alto.

2

Fare scivolare la batteria nella sua sede e premere delicatamente finché la
batteria non si blocca in posizione.

Per disinstallare la batteria:
1

Fare scivolare il dispositivo di aggancio della batteria per sganciarla.

2

Estrarre la batteria dalla sua sede.

31

Cosa fare quando si viaggia con il
notebook PC
Questa sezione contiene suggerimenti e consigli utili durante viaggi o spostamenti
con il computer.

Scollegamento dalla scrivania
1

Salvare tutti i file aperti.

2

Rimuovere eventuali dischi floppy o compact, dai lettori.

3

Spegnere il computer.

4

Chiudere il display.

5

Scollegare il cavo dall'adattatore CA.

6

Scollegare la tastiera, il dispositivo di puntamento, la stampante, il monitor
esterno e gli altri dispositivi esterni.

7

Scollegare il blocco Kensington se utilizzato per proteggere il computer.

Spostamenti
Quando ci si sposta entro brevi distanze, ad esempio dalla scrivania del proprio
ufficio ad una sala riunioni.

Preparazione del computer
Prima di spostare il computer, chiudere e bloccare il coperchio del display per
metterlo nella modalità Sleep. A questo punto, è possibile trasportare il computer
con sicurezza in qualsiasi luogo all'interno dell'edificio. Per uscire dalla modalità di
sospensione, aprire il display, poi premere e rilasciare il tasto di accensione.
Se si intende portare il computer presso l'ufficio di un cliente o in un altro edificio, è
preferibile spegnerlo:
Premi il tasto Windows + , e fare clic su Impostazioni > Arresta il sistema.
In alternativa,
È possibile attivare la modalità sospensione premendo  + . Poi chiudere e
bloccare il display.
Quando siete pronti per usare di nuovo il computer, sbloccate e aprite il display; poi
premete e rilasciate il pulsante della corrente.

Italiano

Per scollegare il computer dalle periferiche esterne, attenersi alla procedura
riportata di seguito.

32

Italiano

Nota: Se l'indicatore Sleep non è attivo, il computer è entrato in
modalità Sospensione e si spegne. Se l'indicatore di alimentazione è
disattivo ma l'indicatore Sleep è acceso, il computer è entrato in
modalità Sleep. In entrambi i casi, premere e rialsciare il tasto di
alimentazione per accendere nuovamente il computer. Si noti che il
computer potrebbe entrare in modalità Sleep dopo essere stato in
modalità Sleep per un determinato intervallo di tempo.

Cosa portare alle riunioni
Se la riunione a cui si partecipa sarà breve, probabilmente non è necessario portare
altro oltre al computer. Altrimenti, se la riunione avrà una durata maggiore, o se la
batteria non è completamente carica, potrebbe essere necessario portare
l’adattatore CA, in modo da poter collegare il computer alla rete nella sala riunioni.
Se nella sala riunioni non è disponibile alcuna presa elettrica, ridurre il consumo
della batteria attivando la modalità sospensione. Premere  +  o chiudere il
display ogni volta che il computer non viene utilizzato attivamente. Per riprendere il
normale funzionamento, aprire il display (se chiuso), poi premere e rilasciare il tasto
di accensione.

Portare il computer a casa
Spostamenti dall'ufficio a casa o viceversa.

Preparazione del computer
Dopo aver scollegato il computer, attenersi alla procedura riportata di seguito per
prepararlo allo spostamento verso casa:
•

Verificare di aver rimosso tutti i dischi e i CD, dalle unità. In caso contrario, la
testina dell'unità potrebbe danneggiarsi.

•

Riporre il computer in una custodia protettiva in grado di impedire che scivoli e
ne attutisca l'eventuale caduta.

Attenzione: Evitare di collocare oggetti vicino al coperchio superiore
del computer. Pressioni sul coperchio posteriore potrebbero
danneggiare lo schermo.

Che cosa portare con sé
A meno che non si abbiano già alcuni accessori a casa, è consigliabile portare con
sé quanto segue:
•

Adattatore CA e cavo di alimentazione.

•

Il manifesto di configurazione stampato.

33

Precauzioni particolari
Per proteggere il computer durante i viaggi e gli spostamenti, attenersi alle istruzioni
riportate di seguito:
Ridurre al minimo gli sbalzi di temperatura tenendo con sé il computer.

•

Se è necessario fermarsi per un lungo periodo di tempo e non è possibile
portare il computer con sé, lasciarlo nel bagagliaio dell'automobile per evitare di
esporlo al calore eccessivo.

•

Le variazioni di temperatura e umidità possono provocare condensa. Riportare
il computer a temperatura ambiente e, prima di accenderlo, esaminare il
display per verificare la presenza di eventuali tracce di condensa. Se la
variazione di temperatura è superiore a 10°C (18°F), far tornare il computer
lentamente a temperatura ambiente. Se possibile, lasciarlo per 30 minuti in un
ambiente con una temperatura intermedia fra quella esterna e quella interna
alla stanza.

Allestimento di un ufficio a casa
Se si lavora frequentemente a casa con il computer, è consigliabile acquistare un
secondo adattatore CA da utilizzare a casa. In questo modo si può evitare di
trasportare un ulteriore peso da e verso casa.
Se si utilizza il computer a casa per periodi di tempo prolungati, è preferibile
aggiungere anche una tastiera, un monitor o un mouse esterni.

In viaggio con il computer
Spostamenti per grandi distanze, ad esempio dall'edificio del proprio ufficio a quello
di un cliente o per viaggi nazionali.

Preparazione del computer
Preparare il computer attenendosi alla procedura descritta per gli spostamenti ufficio
- casa. Assicurarsi che la batteria nel computer sia carica. Per motivi di sicurezza,
negli aeroporti può essere necessario accendere il computer durante il passaggio
nell'area dei gate.

Che cosa portare con sé
Portare con sé gli accessori indicati di seguito:
•

Alimentatore CA

•

Batteria di riserva, totalmente carica

•

Driver di un’eventuale stampante addizionale (se si prevede di usare un’altra
stampante)

Italiano

•

34

Precauzioni particolari

Italiano

Oltre alle istruzioni per portare il computer a casa, attenersi ai consigli forniti di
seguito per proteggere il computer in viaggio:
•

Portare sempre il computer come bagaglio a mano.

•

Se possibile, far ispezionare il computer a mano. Le macchine a raggi X adibite
per la sicurezza negli aeroporti sono sicure, ma si consiglia di non lasciar
passare il computer attraverso un metal detector.

•

Evitare di esporre i dischi floppy ai metal detector portatili.

In viaggio all'estero col computer
Quando ci si sposta da un Paese all'altro.

Preparazione del computer
Preparare il computer seguendo le normali procedure da effettuare per un viaggio.

Che cosa portare con sé
Portare con sé gli accessori indicati di seguito:
•

Alimentatore CA

•

Cavi di alimentazione appropriati per il Paese di destinazione

•

Batteria di riserva, totalmente carica

•

Driver di un’eventuale stampante addizionale (se si prevede di usare un’altra
stampante)

•

Prova di acquisto, nel caso in cui sia necessario esibirla ai funzionari della
dogana

•

Passaporto International Travelers Warranty (ITW)

Precauzioni particolari
Attenersi alle stesse considerazioni speciali relative ai viaggi con il computer. Inoltre,
questi suggerimenti sono utili quando si viaggia all'estero:
•

Quando si viaggia in un altro Paese, verificare che la tensione CA locale e le
specifiche del cavo di alimentazione dell'adattatore CA siano compatibili.
In caso contrario, acquistare un cavo di alimentazione compatibile con la
tensione CA locale. Non utilizzare i kit di conversione venduti per gli
elettrodomestici.

•

Se si utilizza il modem, verificare che il modem e il connettore siano compatibili
con il sistema di telecomunicazioni del Paese di destinazione.

35

Protezione del computer
Questo computer rappresenta un investimento importante e deve essere trattato con
cura. Leggere attentamente le istruzioni sulla protezione e la cura del computer.
Le funzioni di sicurezza comprendono alcuni blocchi hardware e software: un foro
per la serratura di sicurezza e le password.

Utilizzo di una serratura di sicurezza
Avvolgere un cavo di sicurezza per computer intorno ad un oggetto fisso, ad
esempio un tavolo o la maniglia di un cassetto chiuso a chiave. Inserire la serratura
nel foro e girare la chiave per fissare il blocco. Sono disponibili anche modelli senza
chiave.

Utilizzo delle password
Le password proteggono il computer dall'accesso non autorizzato. L'impostazione di
tali password consente di creare livelli differenti di protezione per il computer e i dati:
•

Password supervisore (Supervisor Password) impedisce l'accesso non
autorizzato all’Utilità del BIOS. Una volta impostata, è necessario digitare
questa password per poter accedere all'utilità BIOS. Vedere "Utilità BIOS" a
pagina 45.

•

Password utente(User Password)protegge il computer dall'uso non autorizzato.
Per garantire la massima sicurezza, si consiglia di associare l'uso di questa
password con i punti di arresto password durante l'avvio e il ripristino dalla
modalità Ibernazione.

•

Password all’avvio (Password on Boot) protegge il computer dall'uso non
autorizzato. Per garantire la massima sicurezza, si consiglia di associare l'uso
di questa password con i punti di arresto password durante l'avvio e il ripristino
dalla modalità Ibernazione.

Importante! Non dimenticate la password Supervisore! Se si
dimentica la password, rivolgersi al rivenditore o a un centro di
assistenza autorizzato.

Italiano

Il notebook è dotato di slot di protezione Kensington-compatibile per garantire un
blocco di sicurezza.

36

Immissione delle password

Italiano

Quando si è impostata una password, appare una richiesta di password nel centro
dello schermo del display.
•

Quando è impostata la password Supervisore, sarà visualizzato un prompt
quando si preme  per accedere alle Utilità del BIOS.

•

Digitare la password Supervisore e premere  per accedere alle Utilità
del BIOS. Se la password digitata è errata, viene visualizzato un avviso.
Provate di nuovo e premete .

•

All'avvio, quando è impostata la password utente, ed è abilitata la password di
avvio, viene visualizzato un prompt.

•

Digitare la password utente e premere  per utilizzare il computer. Se la
password digitata è errata, viene visualizzato un avviso. Provate di nuovo e
premete .

Importante! Si hanno a disposizione tre tentativi per immettere la
password. Se non si riesce ad immettere la password correttamente
dopo tre tentativi, il sistema sarà bloccato. Tenere premuto il tasto di
accensione per quattro secondi per spegnere il computer.
Riaccendere il computer e riprovare.

Impostazione delle password
È possibile impostare le password utilizzando le Utilità del BIOS.

37

Espansione con accessori
Notebook PC è un computer portatile davvero completo.

Opzioni di collegamento
Le porte consentono di collegare le periferiche al computer come si farebbe con un
PC desktop. Per le istruzioni su come collegare diversi dispositivi esterni al
computer, leggere la sezione seguente per avere maggiori dettagli.

Il computer dispone di un modem fax/dati V.92 a 56 Kbps (solo per alcuni modelli).

Avvertenza! Questa porta modem non è compatibile con le linee
telefoniche digitali. Il collegamento di questo modem ad una
linea telefonica digitale danneggia il modem.
Per usare il modem fax/dati, collegare un cavo telefonico alla presa del modem e
collegare l’altro capo ad una presa telefonica.

Avvertenza! Assicuratevi che il cavo che usate sia idoneo per il
paese in cui state lavorando.

Italiano

Modem fax/dati (solo per alcuni modelli)

38

Funzione integrata per il collegamento in rete
La funzione integrata per il collegamento in rete consente di collegare il computer ad
una rete di tipo Ethernet.

Italiano

Per usare la funzione del network, collegate un cavo Ethernet (RJ-45) dalla presa
della rete sul computer ad una presa di rete o hub nella vostra rete.

Porta infrarossi (CIR) (solo per alcuni modelli)
La porta infrarossi CIR del computer viene utilizzata per ricevere i segnali
provenienti dal vostro telecomando, o da altri dispositivi dotati di CIR.

39

Universal Serial Bus (USB)
La porta USB 2.0 è un bus seriale ad alta velocità che consente la connessione delle
periferiche USB senza impegnare risorse preziose di sistema.

Italiano

Porta IEEE 1394 (solo per alcuni modelli)
La porta IEEE 1394 del computer permette il collegamento di periferiche IEEE 1394
supportate quali ad esempio videocamere e macchine fotografiche digitali. Vedere la
documentazione della videocamera o della macchina fotografica digitale per i
dettagli.

40

High-Definition Multimedia Interface
(solo per alcuni modelli)

Italiano

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia supportata dai
produttori, non compressa, per audio/video completamente digitali. HDMI è
un’interfaccia tra una qualsiasi sorgente digitale audio/video quali, decoder TV,
lettori DVD, e ricevitori A/V e un monitor compatibile digitale audio e/o video, come
ad esempio una TV digitale (DTV), utilizzando un solo cavo.
Utilizzare la porta HDMI del computer per il collegamento con apparecchiature audio
e video di alta qualità. La possibilità di utilizzo di un solo cavo consente di eseguire
rapidamente l’installazione e i collegamenti necessari.

ExpressCard (solo per alcuni modelli)
ExpressCard è la nuovissima versione di scheda PC. Rispetto alle normali schede,
presenta dimensioni ridotte e interfaccia più rapida per migliori possibilità di uso e
espansione sul computer.
ExpressCards supporta un vasto numero di possibilità di espansione, inclusi
adattatori di schede di memoria flash, sintonizzatori TV, connettività Bluetooth e
adattatori IEEE 1394b. ExpressCard supporta le applicazioni USB 2.0 e PCI
Express.

Importante! Esistono due tipi di modelli, ExpressCard/54 e
ExpressCard/34 (54mm e 34mm), ognuno con differenti funzioni. Non
tutti gli slot ExpressCard sono in grado di supportare entrambi i tipi.
Far riferimento al manuale della scheda per dettagli relativi alla
modalità di installazione e uso della scheda e alle sue funzioni.

41

Inserimento di ExpressCard
Inserire la scheda nello slot e premerla delicatamente fino a farla scattare in
posizione.
EXPRESS CARD

Italiano

Estrazione di ExpressCard
Prima di procedere all’estrazione di ExpressCard:
1

Uscire dall’applicazione che sta utilizzando la scheda.

2

Fare clic con il tasto sinistro sull’icona di rimozione sicura dell’hardware della
barra delle applicazioni e interrompere il funzionamento della scheda.

3

Spingere delicatamente nello slot e rilasciare per estrarre la scheda.
Quindi estrarre la scheda dallo slot.

Installazione della memoria (solo per alcuni modelli)
Per installare la memoria, attenersi alla procedura riportata di seguito.
1
2

Spegnere il computer, scollegare l'adattatore CA (se collegato) e rimuovere la
batteria. Quindi, capovolgere il computer per accedere alla base.
Rimuovere le viti dal coperchio della memoria; quindi sollevare e rimuovere il
coperchio della memoria.

Italiano

42
3

Inserire diagonalmente il modulo di memoria nello slot (a), quindi esercitare
delicatamente pressione (b) fino a sentirne lo scatto in posizione.

4
5
6

Riposizionare il coperchio della memoria e fissarlo con la vite.
Reinserire la batteria e ricollegare l'adattatore CA.
Accende e spegne il computer.

Il computer rileva e riconfigura automaticamente la dimensione totale della memoria.
Consultate un tecnico qualificato o contattate il vostro distributore locale Acer.

43

Divertimento TV con Windows Media
Center
Nota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.

Scegliere il tipo di ingresso
La connessione audio/video può essere costituita da un’antenna digitale DVB-T (su
alcuni modelli) o un connettore PAL/SECAM o NTSC. Fare riferimento alla sezione
appropriate:

Guardare la TV utilizzando l’antenna opzione
(TV digitale) DVB-T (su alcuni modelli)
La TV digitale DVB-T è uno standard internazionale usato per tramettere i
programmi televisivi terrestri in formato digitale. Sta sostituendo gradualmente le
trasmissioni analogiche in molte nazioni. L’antenna per DVB-T digitale può essere
utilizzata con Windows Media Center per seguire le trasmissioni di TV digitale DVBT sul proprio PC portatile.

Italiano

I computer dotati di Windows Media Center Edition o InstantOn Arcade possono
essere utilizzati per guardare la TV e per accedere a contenuti video (utilizzando
una connessione audio/video con un dispositivo esterno, come ad esempio una
videocamera).

44

Collegare l’antenna digitale
1

Inserire il cavo dell’antenna nella presa RF del computer.

Italiano

Notebook

RF

Nota: Non attorcigliare o avvolgere il cavo dell’antenna. Estendere il
cavo dell'antenna fino a 20 cm per migliorare la qualità del segnale.

Guardare la TV con antenna esterna o da presa
via cavo
Si possono utilizzare cavi TV convenzionali (collegati ad un’antenna esterna o a una
presa via cavo) per guardare la TV sul proprio computer.

Collegare i cavi dell’antenna
Per collegare i cavi:
1

Inserire il cavo dell’antenna nella presa RF del computer.

45
2

Collegare l’altra estremità al cavo dell’antenna TV, utilizzando l’adattatore cavo
se necessario.

Italiano

Importante! Verificare di utilizzare cavi idonei per il sistema in uso
nella zona geografica in cui ci si trova prima di provare a collegare il
cavo dell’antenna.

Utilità BIOS
L'utilità BIOS è un programma di configurazione hardware integrato nel Basic Input/
Output System (BIOS) del computer.
Dal momento che il computer è già configurato e ottimizzato, non è necessario
eseguire questa utilità. In caso di problemi di configurazione, potrebbe essere
tuttavia necessario eseguire tale programma.
Per attivare l'utilità BIOS, premere  durante il Power-On Self-Test (POST)
mentre è visualizzato il logo del notebook PC.

Sequenza di avvio
Per impostare la sequenza del boot nella BIOS utility, attivate la BIOS utility,
poi selezionate Boot dalle categorie elencate in cima allo schermo.

Password
Per impostare una password on boot, attivare la BIOS utility, poi selezionare
Security dalle categorie elencate in cima allo schermo. Trovare Password on boot:
e usare i tasti  e  per attivare questa funzione.

46

Utilizzo del software
Riproduzione di filmati DVD
Nota: Questa funzione è disponibile solo su alcuni modelli.

Italiano

Se il modulo del DVD è installato nell'apposito alloggiamento dell'unità ottica, è
possibile riprodurre filmati DVD sul computer.
1

Espellere il DVD.

Importante! Quando si avvia il lettore DVD per la prima volta, il
programma richiede di immettere il codice area. I dischi DVD sono
suddivisi in 6 aree geografiche. Una volta impostata l'unità DVD su un
codice area, saranno riprodotti solo i dischi DVD di tale area. Il codice
area può essere impostato al massimo cinque volte (compresa la
prima), dopodiché l'ultimo codice area impostato è permanente. La
procedura di recupero del disco rigido non ripristina il numero di volte
per cui il codice area è stato impostato. Per informazioni sul codice
area dei filmati DVD, fare riferimento alla tabella riportata più avanti in
questa sezione.
2

Il filmato DVD verrà riprodotto automaticamente dopo alcuni secondi.

Codice area

Paese

1

USA, Canada

2

Europa, Medio Oriente, Sud Africa, Giappone

3

Sud-Est asiatico, Taiwan, Sud Corea

4

America Latina, Australia, Nuova Zelanda

5

Ex Unione Sovietica, parte dell'Africa, India

6

Repubblica Popolare Cinese

Nota: Per cambiare il codice area, inserire un filmato DVD di un'area
geografica differente nell'unità DVD-ROM. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento alla Guida in linea.

47

Uso di una connessione Bluetooth
Il Bluetooth è una tecnologia che consente il trasferimento dei dati senza fili sulle
brevi distanze tra molti tipi di dispositivi diversi. I dispositivi con funzionalità
Bluetooth comprendono computer, cellulari, tablet, auricolari e tastiere wireless.
Per usare il Bluetooth, assicurarsi di quanto segue:
1. Il Bluetooth è attivato su entrambi i dispositivi.
2. I dispositivi sono "accoppiati" (o connessi).

L'adattatore Bluetooth deve essere attivato su entrambi i dispositivi. Per il computer,
questo può essere uno switch esterno, un'impostazione software o una chiavetta
Bluetooth separata collegati nella porta USB del computer (se non è disponibile un
adattatore Bluetooth interno).

Nota: Consultare il manuale d'istruzioni dei dispositivi per determinare
la modalità di attivazione dell'adattatore Bluetooth.
Quindi, dall'area notifiche, fare clic sull'icona Bluetooth, e selezionare Apri
Impostazioni.

Italiano

Attivazione e disattivazione del Bluetooth

48

Italiano

Selezionare la casella di controllo Consentire ai dispositivi Bluetooth di trovare
questo computer, fare clic su Applica, quindi fare clic su OK.

L'adattatore Bluetooth nel computer ora è attivato e pronto per aggiungere dispositivi
Bluetooth.
Per disattivare l'adattatore Bluetooth del computer, effettuare le seguenti operazioni:
1. Premi il tasto Windows +  digitare Wireless.
2. Nei risultati, fare clic su Wireless.
3. Fare clic su attivazione/disattivazione alla voce Bluetooth per attivarlo/
disattivarlo.

Aggiunta di un dispositivo Bluetooth
Ogni nuovo dispositivo deve prima essere "accoppiato" all'adattatore Bluetooth del
computer. Questo significa che deve prima essere autenticato per ragioni di
sicurezza. É necessario effettuare l'accoppiamento soltanto una volta. In seguito,
sarà sufficiente attivare l'adattatore Bluetooth di entrambi i dispositivi per collegarli.
Dall'area notifiche, fare clic sull'icona Bluetooth, e selezionare Aggiunta di un
dispositivo Bluetooth.

49
Fare clic sul dispositivo che si desidera aggiungere.

Nota: Alcuni dispositivi che fanno uso di versioni precedenti della
tecnologia Bluetooth necessitano l'inserimento di un PIN per entrambi
i dispositivi. Nel caso in cui uno dei dispositivi non preveda inserimenti
(come un auricolare), il codice di protezione è integrato nel dispositivo
(solitamente "0000" o "1234"). Consultare il Manuale dell'utente del
dispositivo per ulteriori informazioni.

Italiano

Viene visualizzato un codice sul computer, che deve corrispondere al codice
visualizzato sul dispositivo. Selezionare Sì. Quindi, accettare l'accoppiamento dal
dispositivo.

50

Italiano

Il dispositivo comparirà nell'elenco dei dispositivi se è stato accoppiato con
successo. Aprire il Pannello di controllo e alla voce Hardware e audio fare clic su
Visualizza dispositivi e stampanti. Fare clic con il tasto destro sul dispositivo e
selezionare Operazioni avanzate > Connetti alla finestra delle operazioni.

La finestra di operazione consente di riprodurre musica e audio dal dispositivo
tramite il computer, inviare file al dispositivo e modificare le impostazioni Bluetooth.

51

Soluzione dei problemi
Questo capitolo fornisce istruzioni su come risolvere i problemi più comuni
riguardanti il sistema. Se si verifica un problema, leggere questo capitolo prima di
chiamare un tecnico dell'assistenza. Per la soluzione di problemi più gravi potrebbe
essere necessario aprire il computer. Non tentare di aprire il computer da soli.
Rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.

Suggerimenti individuazione guasti
Se il sistema comunica un messaggio d’errore,oppure se si verifica un errore, fare
riferimento alla sezione "Messaggi d’errore". Mettersi in contatto con il rivenditore se
non è possibile risolvere il problema. Vedere "Richiesta di assistenza tecnica" a
pagina 54.

Messaggi d’errore
Se si riceve un messaggio d’errore, prenderne nota ed adottare la relativa azione
correttiva. La tavola che segue elenca in ordine alfabetico i messaggi d’errore e le
azioni correttive consigliate da adottare.
Messaggi d’errore

Azione correttiva

CMOS battery bad

Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.

CMOS checksum error Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.
Disk boot failure

Inserire un dischetto di sistema (d’avvio), quindi premere
 per riavviare.

Equipment
configuration error

Premere  (durante la fase di POST) per accedere
all’utilità del BIOS ; poi premete Exit nella BIOS utility per
fare il reboot.

Hard disk 0 error

Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.

Hard disk 0 extended
type error

Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.

I/O parity error

Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.

Keyboard error or no
keyboard connected

Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.

Italiano

Questo notebook integra funzioni avanzate che forniscono rapporti sui messaggi
d’errore su schermo per aiutare nella risoluzione dei problemi.

52
Messaggi d’errore

Azione correttiva

Keyboard interface
error

Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro
d’assistenza autorizzato.

Memory size mismatch Premere  (durante la fase di POST) per accedere
all’utilità del BIOS ; poi premete Exit nella BIOS utility per
fare il reboot.

Italiano

Se i problemi persistono dopo avere adottato le azioni correttive consigliate, mettersi
in contatto con il rivenditore oppure con il centro assistenza autorizzato.

53

Domande frequenti
Di seguito viene riportato un elenco delle situazioni che potrebbero verificarsi
durante l'uso del computer. Per ciascuna di esse vengono fornite risposte e soluzioni
semplici.

Ho premuto il pulsante d’accensione, ma il computer non si
accende o non si avvia.
Controllare l’indicatore di alimentazione:

•

Se il LED non è acceso, il computer non è alimentato. Verificare quanto segue:
•

Se il computer funziona a batteria, probabilmente la carica è insufficiente
e non riesce ad alimentare il computer. Collegare l’alimentatore e
ricaricare totalmente la batteria.

•

Assicurarsi che l'adattatore CA sia ben collegato al computer e alla presa
di corrente.

Se è acceso, verificare quanto segue:
•

C'è un dischetto non di avvio (non di sistema) nel lettore floppy USB
esterno? In caso affermativo, rimuovere o sostituire il dischetto con un
disco di sistema e premere  +  +  per riavviare il
sistema.

Non appare nulla sullo schermo.
Il sistema di gestione dell’energia del computer oscura automaticamente lo schermo
per risparmiare energia. Premere un tasto qualsiasi per riaccendere lo schermo.
Se, anche premendo un tasto, il display non si riattiva, le cause possono essere tre:
•

Il livello della luminosità potrebbe essere troppo basso. Premere  + < >
er aumentare il livello di luminosità.

•

Il dispositivo di visualizzazione potrebbe essere impostato su un monitor
esterno. Premere il tasto di scelta rapida di attivazione e disattivazione del
display  +  per passare alla visualizzazione sul display del computer.

•

Se Indicatore Sleep è acceso, il computer si trova in questa modalità. Premere
e rilasciare il tasto di accensione per ritornare al funzionamento normale.

Il computer non produce alcun suono.
Verificare quanto segue:
•

Il volume potrebbe essere disattivato (mute). Sulla barra delle applicazioni di
Windows (altoparlante), cercare l'icona di controllo del volume. Se è spuntata,
fare clic sull’icona e deselezionare l’opzione Disattiva tutto.

•

Il livello del volume potrebbe essere troppo basso. In Windows, controllare
l’icona del controllo volume, sulla barra delle applicazioni. Per regolare il
volume, è possibile utilizzare inoltre i rispettivi pulsanti di controllo.

Italiano

•

54
•

Se cuffie, auricolari o altoparlanti esterni sono collegati alla porta line-out sul
pannello frontale del computer, gli altoparlanti esterni vengono disattivati
automaticamente.

Si desidera espellere il vassoio dell'unità ottica senza accendere
l'alimentazione.
Sul drive ottico, è disponibile un foro per l'espulsione meccanica manuale.
Per espellere il vassoio, inserire la punta di una penna o di una graffetta
nell'apposito foro e spingere.

Italiano

La tastiera non risponde.
Cercare di collegare una tastiera esterna alla porta USB del computer. Se funziona,
rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza tecnica autorizzato, in quanto il
cavo interno della tastiera potrebbe essersi allentato.

La stampante non funziona.
Verificare quanto segue:
•

Assicurarsi che la stampante sia collegata ad una presa di corrente e che sia
accesa.

•

Verificare che il cavo della stampante sia ben collegato alla porta USB e alla
porta corrispondente sulla stampante.

Richiesta di assistenza tecnica
ITW (International Traveler's Warranty)
Il computer è coperato da una garanzia ITW (International Traveler's Warranty) che
fornisce protezione e affidabilità mentre si è in viaggio. La nostra rete mondiale di
assistenza è sempre a disposizione dei clienti per offrire loro tutto il supporto
necessario.
Insieme al computer viene fornito un passaporto ITW. Questo passaporto contiene
tutte le informazioni necessarie sul programma ITW e l'elenco dei centri di
assistenza tecnica autorizzati disponibili. Leggere attentamente questo passaporto.
Tenere sempre a disposizione il passaporto ITW, soprattutto mentre si è in viaggio,
per poter usufruire di tutti i vantaggi dei centri di assistenza Acer. Inserire la prova di
acquisto nella tasca situata all'interno della copertina anteriore del passaporto ITW.
Se nel paese di destinazione del proprio viaggio non è presente un centro di
assistenza ITW autorizzato Acer, è comunque possibile contattare gli uffici Acer
internazionali. Per ulteriori informazioni, visitare www.acer.com.

55

Operazioni preliminari
Prima di chiamare il servizio di assistenza in linea Acer, si consiglia di avere a
disposizione le informazioni riportate di seguito e di trovarsi davanti al computer. Il
supporto dell'utente consente di ridurre i tempi di una chiamata di assistenza e
risolvere i problemi in modo più efficace. Se si ricevono messaggi di errore o
vengono emessi segnali acustici dal computer, prenderne nota appena compaiono
sullo schermo oppure annotare il numero e la sequenza nel caso dei segnali
acustici.
Viene richiesto di fornire le informazioni riportate di seguito:
Indirizzo:
Numero di telefono:
Tipo di modello e computer:
Numero di serie:
Data di acquisto:

Italiano

Nome:

D

56

Consigli e suggerimenti per l'uso di Windows 8
Sappiamo che si tratta di un nuovo sistema operativo e che ci vorrà del tempo prima
che ti abitui ad usarlo, pertanto abbiamo creato qualche suggerimento per aiutarti a
iniziare.

Tre concetti da tenere a mente

Italiano

1. Start
Il pulsante Start non è più disponibile; è possibile avviare le applicazioni dalla
schermata Start.
2. Riquadri
I riquadri animati sono simili alle miniature delle applicazioni.
3. Accessi
Gli Accessi ti consentono di eseguire funzioni utili, come condividere contenuti,
spegnere il PC o modificare le impostazioni.

How do I access the charms?
Sposta il cursore nell’angolo destro superiore o inferiore dello schermo per aprire gli
accessi, oppure premi il tasto Windows + .

Come arrivo a Start?
Premi il tasto Windows sulla tastiera; premi il tasto Windows +  e fai clic su Start;
o sposta il cursore nell'angolo in basso a sinistra dello schermo e fai clic su Start.

Come faccio a saltare tra applicazioni?
Sposta il cursore nell'estremità sinistra dello schermo per visualizzare le miniature
delle applicazioni attualmente in esecuzione.
Puoi anche premere il tasto Windows +  per aprire e scorrere le applicazioni
attuali.

Come faccio a spegnere il computer?
Premi il tasto Windows + , fai clic su Impostazioni > Alimentazione e seleziona
l'azione che desideri eseguire. In alternativa, da Desktop, fai clic su AcerPulsante
Alimentazione e seleziona l'operazione che desideri eseguire.

Perché c'è una nuova interfaccia?
La nuova interfaccia per Windows 8 è progettata per funzionare bene con l'input
tocco. Le applicazioni Windows Store useranno automaticamente lo schermo intero
e non dovranno essere chiuse nel modo tradizionale. Le applicazioni Windows Store
saranno visualizzate su Start utilizzando i riquadri animati.

57

Cosa sono i riquadri animati?
I riquadri animati sono simili alle miniature delle applicazioni che saranno aggiornate
con contenuti nuovi ogni volta che sei connesso a Internet. Così, per esempio, puoi
visualizzare gli aggiornamenti meteo o della borsa senza dover aprire l'applicazione.

Come faccio a sbloccare il computer?
Premi un tasto qualsiasi e fai clic sull'icona di un account utente per sbloccare il
computer. Se è stata impostata una password sull'account, sarà necessario inserirla
per continuare.

Puoi personalizzare Start con un’immagine dello sfondo diversa o disponendo i
riquadri in base alle tue esigenze personali.
Per cambiare lo sfondo, premi il tasto Windows +  e fai clic su Impostazioni >
Modifica impostazioni del PC > Personalizza. Fai clic sulla schermata Start in
alto alla pagina e seleziona un colore e un'immagine.

Come faccio a spostare i riquadri?
Fai clic e tieni premuto un riquadro per selezionarlo, quindi trascinalo alla posizione
designata su Start dove si desidera farlo comparire. Altri riquadri verranno spostati
per sistemare il riquadro nella sua nuova posizione.

Posso ingrandire o rimpicciolire i riquadri?
Fai clic con il tasto destro su un riquadro, quindi seleziona Più piccolo o Più grande
dal menu che compare in fondo allo schermo.

Come posso personalizzare la schermata di blocco?
Puoi personalizzare la schermata di blocco con un'immagine diversa o in modo da
visualizzare modifiche di stato e notifiche rapide in base alle tue esigenze personali.
Per cambiare lo sfondo, premi il tasto Windows +  e fai clic su Impostazioni >
Modifica impostazioni del PC > Personalizza. Fai clic sulla schermata di blocco
in alto alla pagina e seleziona l'immagine e le applicazioni che desideri visualizzare
sulla schermata di blocco.

Come faccio a chiudere un'applicazione?
Sposta il cursore in alto allo schermo e clicca e trascina la finestra verso il basso per
chiudere l'applicazione.
Puoi chiudere le applicazioni dalle miniature sull'estremità sinistra dello schermo
facendo clic con il tasto destro su una miniatura e selezionando Chiudi.

Italiano

Come faccio a personalizzare il computer?

58

Posso cambiare la risoluzione dello schermo?
Da Start, inizia a digitare ‘Pannello di controllo’ per aprire Cerca e visualizzare i
risultati; fai clic su Pannello di controllo > Modifica risoluzione dello schermo.

Voglio usare Windows com'ero abituato a fare - ridatemi
il mio desktop!

Italiano

Da Start, fai clic sul riquadro Desktop per visualizzare un desktop tradizionale. Puoi
aggiungere le applicazioni che usi di frequente alla barra delle applicazioni per
aprirle più facilmente.
Se fai clic su un'applicazione che non è un'applicazione Windows Store, Windows
aprirà automaticamente l'applicazione utilizzando Desktop.

Dove sono le mie applicazioni?
Da Start, basta iniziare a digitare il nome dell'applicazione che desideri aprire e si
aprirà automaticamente Cerca elencando i risultati.
Per visualizzare l'elenco completo delle applicazioni, premere la barra spaziatrice o
il tasto Menu e fare clic su Tutte le applicazioni.

Come faccio a far comparire un'applicazione su Start?
Se sei in Tutte le applicazioni e desideri far comparire un'applicazione su Start, puoi
selezionare l'applicazione e cliccarci sopra con il tasto destro. Seleziona Aggiungi a
Start dal menu che compare al fondo dello schermo.

Come faccio a rimuovere un riquadro da Start?
Fai clic con il tasto destro su un riquadro e fai clic su Rimuovi da Start dal menu che
compare sul fondo dello schermo.

Come faccio a far comparire un'applicazione sulla mia barra delle
applicazioni sul Desktop?
Se sei in Tutte le applicazioni e desideri far comparire un'applicazione sulla barra
delle applicazioni sul Desktop, puoi selezionare l'applicazione e cliccarci sopra con il
tasto destro. Seleziona Aggiungi alla barra delle applicazioni dal menu che
compare al fondo dello schermo.

Come faccio a installare le applicazioni?
Puoi scaricare le applicazioni Windows Store dal Negozio. Dovrai avere un ID
Microsoft per acquistare e scaricare applicazioni dal Negozio.

59

Non riesco a trovare applicazioni come Notepad e Paint! Dove
sono?
Da Start puoi semplicemente iniziare a digitare il nome dell'applicazione che stai
cercando per aprire Cerca ed elencare i risultati. In alternativa, apri Tutte le
applicazioni e scorri a ‘Accessori per Windows’ per visualizzare l'elenco dei
programmi legacy.

Cos'è un ID Microsoft (account)?

Te ne serve uno?
Non è necessario disporre di un ID Microsoft per usare Windows 8, ma ti semplifica
la vita perché puoi sincronizzare i dati sulle varie macchine a cui accedi utilizzando
un ID Microsoft.

Come faccio a ottenerne uno?
Se hai già installato Windows 8 e non hai effettuato l'accesso con un account
Microsoft o non disponi di un account Microsoft e desideri ottenerne uno, premi il
tasto Windows +  e fai clic su Impostazioni > Modifica impostazioni del PC >
Utenti > Passa ad account Microsoft, e segui le istruzioni su schermo.

Come faccio ad aggiungere un preferito su Internet
Explorer?
Internet Explorer 10 non presenta i preferiti tradizionali, al contrario puoi aggiungere
collegamenti a Start. Una volta aperta la pagina, clicca con il tasto destro in qualsiasi
punto della pagina per aprire il menu al fondo dello schermo. Fai clic su Aggiungi a
Start.

Come faccio a controllare gli aggiornamenti di
Windows?
Premi il tasto Windows +  e fai clic su Impostazioni > Modifica impostazioni
del PC > Aggiornamenti Windows. Fai clic su Controlla aggiornamenti ora.

Dove posso trovare maggiori informazioni?
Per ulteriori informazioni, visitare:
• Tutorial di Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQ di supporto: www.acer.com/support

Italiano

Un account Microsoft è composto da un indirizzo e-mail e una password che utilizzi
per accedere a Windows. Puoi usare qualsiasi indirizzo e-mail, ma ti consigliamo di
scegliere quello che usi già per comunicare con gli amici e accedere ai tuoi siti web
preferiti. Quando accedi al tuo PC con un account Microsoft, connetterai il tuo PC
alle persone, ai file e ai dispositivi a cui tieni.

60

Notifiche per i Regolamenti e la
Sicurezza

Italiano

Dichiarazione FCC
Quest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme ai limiti imposti per i
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC (Federal
Communications Commission). Tali limiti sono diretti a garantire un’adeguata
protezione da interferenze dannose in un’installazione residenziale.
Quest’apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza;
pertanto, se non è installato ed utilizzato in conformità delle relative istruzioni, può
provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non esiste tuttavia alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una
particolare situazione. Qualora la presente apparecchiatura provocasse interferenze
dannose a segnali radiofonici o televisivi, determinabili accendendo o spegnendo la
medesima apparecchiatura, si consiglia di cercare di rimediare all'inconveniente
mediante una o più delle seguenti misure:
•

Cambiare l’orientamento o spostare l’antenna ricevente.

•

Aumentare la distanza tra il computer e l’apparecchio ricevente.

•

Collegare il computer ad una presa appartenente ad un circuito diverso da
quello cui è collegato l’apparecchio ricevente.

•

Chiedere l’aiuto del rivenditore o di un tecnico radio/tv esperto.

Avvertenza: Cavi schermati
Tutti collegamenti ad altri computer devono avvenire tramite cavi schermati, in modo
da mantenere la conformità alle norme FCC.

Avvertenza: Periferiche
È consentito collegare a questo computer solo periferiche (dispositivi in ingresso/
uscita, terminali, stampanti, ecc.) che siano certificate conformi ai limiti di Classe B.
L’utilizzo del computer con periferiche non certificate comporta il rischio di
interferenze con apparecchi radio e TV.

Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal costruttore potrebbero
invalidare il diritto dell’utente, concesso dalla Federal Communications Commission,
ad utilizzare il presente computer.

61

Avvertenze relative al modem
(solo per alcuni modelli)
TBR 21

Dichiarazione relativa ai pixel dello schermo
LCD
Lo schermo LCD è prodotto con tecniche produttive di alta precisione. Tuttavia,
alcuni pixel potrebbero occasionalmente non accendersi o apparire come punti neri
o rossi. Ciò non ha alcun effetto sull’immagine registrata e non costituisce
un’anomalia.

Notifica Regolatrice Dispositivo Radio
Nota: Le informazioni di regolamentazione date qui sotto sono solo
per i modelli con Wireless LAN o Bluetooth.

Generale
Per evitare interferenze radio al servizio concesso in licenza, il dispositivo è inteso
per essere utilizzato in interni.
Questo prodotto è conforme alle direttive per le frequenze radio e agli standard di
sicurezza dei paesi e delle regioni nelle quali è stato approvato per l'uso wireless. A
seconda della configurazione, questo prodotto può contenere dei dispositivi radio
wireless (come i moduli Wireless LAN e/o Bluetooth). Le informazioni seguenti sono
per i prodotti con tali dispositivi.

Dichiarazione di Conformità per i paesi della Comunità
Europea
Con il presente, Acer dichiara la conformità della serie di notebook PC ai requisiti
base e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC.

Italiano

Quest'apparecchiatura è stata approvata [Decisione del Consiglio 98/482/EC - "TBR
21"] per la connessione di un terminale singolo alla rete telefonica pubblica (PSTN).
Tuttavia, a causa delle differenze esistenti tra le reti telefoniche pubbliche dei diversi
paesi, l’approvazione non fornisce, di per sé, una garanzia incondizionata di
funzionamento regolare a qualsiasi nodo di una rete telefonica pubblica. In caso di
problemi, rivolgersi in primo luogo al fornitore dell’apparecchio. Per ulteriori
informazioni sui paesi applicabili, fare riferimento a "Notifiche per i Regolamenti e
la Sicurezza" a pagina 60.

62

Elenco dei Paesi Applicabili

Italiano

Gli stati membri della UE a luglio del 2009 sono: Belgio, Danimarca, Germania,
Grecia, Spagna, Francia, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Olanda, Austria, Portogallo,
Fillandia, Svezia, Regno Unito, Estonia, Lettonia, Lituania, Polonia, Ungheria,
Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Slovenia, Cipro, Malta, Bulgaria e
Romania. L'utilizzo è consentito nei paesi dell'Unione Europea, così come in
Norvegia, Svizzera, Islanda e Liechtenstein. Questo dispositivo deve essere usato in
conformità con i regolamenti e le limitazioni del paese d'uso. Per ulteriori
informazioni contattare l'ente regolatore del paese dove viene usato il prodotto. Per
l’elenco di paesi più aggiornato, vedere ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.

Requisito FCC RF per la sicurezza
La corrente di output irradiata del modulo Wireless LAN Mini-PCI Card e Bluetooth
card è molto inferiore ai limiti di esposizione FCC per le frequenze radio. Tuttavia, la
serie notebook PC deve essere utilizzata in modo da ridurre al minimo il possibile
contatto con l’utente durante il normale funzionamento:
1

Si richiede che gli utenti seguano le istruzioni per la sicurezza RF sui dispositivi
a opzione wireless che sono riportate nel manuale.

Attenzione: Per ottemperare ai requisiti di conformità di esposizione
FCC RF, si deve mantenere una distanza di almeno 20 cm (8 pollici)
fra l’antenna per la Scheda integrata Wireless LAN Mini-PCI
incorporata nella sezione schermo e tutte le persone.

Nota: l’adattatore senza fili Mini PCI implementa la funzione di
diversificazione di trasmissione. La funzione non emette frequenze
radio simultaneamente da entrambe le antenne. Una delle due
antenne è selezionata automaticamente o manualmente (dall’utente)
per ottenere una buona qualità della comunicazione radio.

63
L’impiego di questo dispositivo è limitato per uso in interni poiché opera nel
campo di frequenza che va da 5,15 a 5,25 GHz. La commissione FCC esige
che questo prodotto, il cui campo operativo va da 5,15 a 5,25 GHz, sia
utilizzato in interni per evitare potenziali interferenze dannose a sistemi
satellitari che utilizzano gli stessi canali.

3

Un radar ad alta potenza è assegnato come utente primario delle bande da
5,25 a 5,35 GHz e da 5,65 a 5,85 GHz. Queste stazioni radar possono
provocare interferenze al dispositivo e/o danneggiarlo.

4

Un’installazione impropria o un uso non autorizzato possono causare
interferenze un alle comunicazioni radio. Inoltre la manomissione dell’antenna
interna rende nulla la certificazione FCC e la garanzia.

Canada – Dispositivi di comunicazione radio a
bassa potenza esenti da licenza (RSS-210)
Esposizione delle persone ai campi RF (RSS-102)
La serie notebook PC impiega antenne integrali a basso guadagno che non
emettono campi RF in eccesso rispetto ai limiti stabiliti da Health Canada per la
popolazione in genere; consultare il Codice per la Sicurezza n. 6, accessibile nel sito
Web di Health Canada all’indirizzo www.hc-sc.gc.ca/rpb.
The use of these equipments is regulated by:
1. D.L.gs 1.8.2003, n. 259, article 104 (activity subject to general authorization) for
outdoor use and article 105 (free use) for indoor use, in both cases for private use.
2. D.M. 28.5.03, for supply to public of RLAN access to networks and telecom
services.
L’uso degli apparati è regolamentato da:
1. D.L.gs 1.8.2003, n. 259, articoli 104 (attività soggette ad autorizzazione generale)
se utilizzati al di fuori del proprio fondo e 105 (libero uso) se utilizzati entro il
proprio fondo, in entrambi i casi per uso private.
2. D.M. 28.5.03, per la fornitura al pubblico dell’accesso R-LAN alle reti e ai servizi di
telecomunicazioni.

Italiano

2

64

Italiano

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Portátil Aspire
Manual de usuario

© 2012 Reservados todos los derechos.
Manual de usuario del portátil Aspire
Esta revisión: 01/2013

La información de esta publicación puede estar sujeta a cambios periódicos sin obligación alguna
de notificar dichas revisiones o modificaciones. Dichas modificaciones se incorporarán a las
nuevas ediciones de la presente guía o documentos y publicaciones complementarios.
Esta empresa no hace promesas ni concede garantías, ya sean explícitas o implícitas, sobre el
contenido del presente producto y declina expresamente toda garantía implícita de comerciabilidad
o idoneidad para un fin determinado.
Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha y lugar de compra en el espacio provisto
a continuación. Los números de serie y modelo figuran en la etiqueta pegada en el ordenador. Toda
correspondencia relativa a su unidad deberá incluir los números de serie y modelo, así como la
información de compra.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas de
recuperación o transmitida por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotográfico o de otro
tipo, sin consentimiento por escrito de Acer Incorporated.

Número de modelo: ____________________
Número de serie: ______________________
Fecha de compra: _____________________
Lugar de compra: _____________________

iii

Información para su seguridad y
comodidad
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en el
futuro. Siga los avisos e instrucciones marcados en el producto.

Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice
productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Utilice unpaño húmedo para la limpieza.

PRECAUCIÓN con el enchufe como dispositivo desconectado
Preste atención a las siguientes indicaciones cuando conecte o desconecte la
energía a la unidad de suministro eléctrico:
Instale la unidad de suministro eléctrico antes de conectar el cable de alimentación
a la salida de corriente alterna, CA.
Desenchufe el cable de alimentación antes de retirar la unidad de suministro
eléctrico del ordenador.
Si el sistema dispone de múltiples fuentes de alimentación, desconecte la energía
del sistema desenchufando todos los cables de alimentación de los suministros de
corriente.

PRECAUCIÓN en Accesibilidad
Asegúrese de que la salida de corriente a la que enchufa el cable de alimentación
es fácilmente accesible y que se encuentra lo más próxima posible al operador del
equipo. Cuando necesite desconectar la corriente del equipo, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de la salida de corriente.

¡PRECAUCIÓN! Para la(s) tarjeta(s) ficticias suministradas (sólo
en ciertos modelos)
Su ordenador se entrega con tarjetas ficticias de plástico instaladas en las ranuras
para tarjeta. Estas tarjetas protegen las ranuras no utilizadas frente a la entrada de
polvo, objetos de metal y otras partículas. Guarde las tarjetas para que se utilicen
cuando no haya ninguna en las ranuras.

Español

Apagado del producto antes de limpiarlo

iv

Español

Advertencias
•

No utilice este producto cerca de agua

•

No coloque este producto en superficies poco estables. El producto podría
caerse y sufrir graves daños.

•

Hay ranuras y aberturas de ventilación que aseguran un funcionamiento fiable
del producto y protección contra sobrecalentamiento. No bloquee ni cubra
estas aberturas. Las aberturas no deben bloquearse nunca al colocar el
producto encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Nunca
coloque el producto encima de un radiador o similar, ni tampoco encima de una
instalación integrada salvo que la ventilación sea apropiada.

•

Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, ya que
podrían tocar puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas, y provocar
un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo en el
producto.

•

Para evitar que se produzcan daños en los componentes internos y fugas en la
batería, no coloque el producto sobre una superficie vibratoria.

•

Nunca utilice la unidad en un entorno donde se realicen actividades deportivas
o donde haya vibraciones ya que podría causar un cortocircuito inesperado o
dañar los dispositivos del rotor, disco duro, controlador óptico e, incluso, llegar
a dañar el conjunto de baterías de litio.

•

La superficie inferior, las áreas que rodean las aberturas de ventilación y el
adaptador de CA se pueden calentar. Para evitar lesiones, asegúrese de que
no entran en contacto con su piel o su cuerpo.

•

Este dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.

•

La temperatura de la superficie de la base aumentará durante el
funcionamiento normal, sobre todo cuando esté conectada a la alimentación de
CA. Si se mantiene en contacto con la piel durante mucho tiempo, se pueden
producir molestias o quemaduras.

Uso de la alimentación eléctrica
•

Este producto debe utilizar el tipo de energía indicado en la etiqueta. Si no está
seguro sobre el tipo de energía disponible, consulte al distribuidor o a la
empresa eléctrica local.

•

No coloque nada encima del cable de alimentación. No coloque el producto
donde haya tránsito de personas.

•

Si utiliza un cable alargador con el producto, asegúrese de que el amperaje
total del equipo conectado al cable alargador no exceda la capacidad total de
corriente del cable alargador. Asegúrese también de que la capacidad de la
corriente eléctrica total de todos los productos conectados a la toma de
corriente no exceda la capacidad del fusible.

v
•

No sobrecargue la toma de corriente, la regleta de enchufes o los enchufes
conectando demasiados dispositivos. La carga total del sistema no debe
superar el 80% de la corriente nominal del circuito. Si se utilizan regletas de
enchufes, la carga no debe superar el 80% de la capacidad de entrada nominal
de la regleta.

•

El adaptador de CA de este producto está equipado con un enchufe de tres
líneas conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctrica
con conexión a tierra. Asegúrese de que esta toma está conectada a tierra
correctamente antes de insertar el adaptador de CA. No inserte el enchufe en
una toma que no esté conectada a tierra. Póngase en contacto con su
electricista para obtener información detallada.

Nota: Asimismo, la pata de conexión a tierra ofrece una protección
óptima frente a ruidos inesperados ocasionados por dispositivos
eléctricos cercanos que pueden afectar al rendimiento de este
producto.
•

El sistema se puede alimentar con una amplia variedad de voltajes:
de 100 a 120 o de 220 a 240 V de CA. El cable de alimentación que incluye el
sistema cumple los requisitos de uso del país/región en el que se adquirió el
sistema. Los cables de alimentación de otros países/regiones deben cumplir
los requisitos de ese país/región. Para obtener más información sobre los
requisitos del cable de alimentación, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado o un centro de asistencia.

Reparación del producto
No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las tapas
podría exponerse a puntos de tensión peligrosos u otros riesgos.
Si debe efectuar cualquier tipo de reparación, póngase en contacto con personal
técnico calificado.
Desconecte este producto de la toma de corriente y póngase en contacto con
personal técnico calificado en las condiciones siguientes:
•
•
•
•
•

El cable o enchufe eléctrico está dañado o desgastado.
Se ha derramado líquido en el producto.
El producto ha quedado expuesto a lluvia o agua.
El producto se ha caído o ha sufrido daños.
El rendimiento del producto ha cambiado y requiere reparación.

Español

¡Advertencia! La pata de conexión a tierra es una función de
seguridad. El uso de una toma eléctrica que no esté
correctamente conectada a tierra puede provocar lesiones y
descargas eléctricas.

vi
•

El producto no funciona con normalidad aún después de haber seguido las
instrucciones de funcionamiento.

Nota: Ajuste únicamente los controles que se describen en las
instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste incorrecto de otros
controles puede provocar daños y trabajo extra para los técnicos
cualificados para restaurar las condiciones normales del producto.

Español

Instrucciones para usar la batería de forma segura
Este portátil utiliza una batería de ión-litio. No la utilice en un entorno húmedo,
mojado o corrosivo. No coloque, almacene ni deje el producto cerca de una fuente
de calor, en un lugar a alta temperatura, bajo la luz directa del sol, en un horno
microondas o en un contenedor presurizado, y no lo exponga a temperaturas de
más de 60ºC (140ºF). Si no sigue estas instrucciones, la batería puede perder
ácido, calentarse, explotar o inflamarse y causar lesiones y/o daños. No perfore,
abra ni desmonte la batería. Si la batería pierde ácido y usted entra en contacto con
el fluido expulsado, enjuáguese la zona con abundante agua y acuda a un médico
inmediatamente. Por razones de seguridad, y para prolongar la vida de la batería,
ésta no se debe cargar a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) o superiores a 40ºC
(104ºF).
El rendimiento óptimo de una batería nueva no se alcanza hasta que no se realizan
dos o tres ciclos de carga y descarga completos. La batería se puede cargar y
descargar cientos de veces, pero al final se irá agotando. Cuando el tiempo de
funcionamiento se vuelva razonablemente más corto de lo normal, debe comprar
una batería nueva. Utilice únicamente las baterías aprobadas, y recargue su batería
exclusivamente con los cargadores aprobados y específicos para este dispositivo.
Utilice la batería sólo para el fin para el que ha sido fabricada. No use nunca un
cargador o una batería que estén dañados. No cortocircuite la batería. Si un objeto
metálico (como una moneda, un clip o un bolígrafo) entra en contacto directo con los
terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería, se puede producir un cortocircuito
accidental. (Los terminales son unas tiras metálicas situadas en la batería.) Esto
puede ocurrir, por ejemplo, si se lleva una batería de repuesto en el bolsillo o en el
bolso. Si se produce un cortocircuito en los terminales, se puede dañar la batería o
el objeto que ha entrado en contacto con los terminales.
La capacidad y la vida de la batería se verán reducidas si ésta se deja en lugares
muy fríos o muy calientes, como puede ser un coche cerrado en verano o en
invierno. Trate de mantener la batería siempre entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Es
posible que un dispositivo con una batería fría o caliente no funcione
temporalmente, incluso cuando la batería esté totalmente cargada. El rendimiento
de la batería se ve especialmente limitado en temperaturas muy inferiores a 0ºC.
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Las baterías también
pueden explotar si resultan dañadas. Deshágase de las baterías respetando el
reglamento local. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura
normal.

vii
Los dispositivos inalámbricos pueden sufrir interferencias por la batería y estas
interferencias pueden afectar al rendimiento.

Sustitución de la batería
El ordenador portátil utiliza una batería de litio. Sustituya la batería por otra del
mismo tipo que la que se suministró con el producto. El uso de otra batería puede
comportar riego de incendio o explosión.

Precaución para el dispositivo de unidad óptica
(sólo en ciertos modelos)
Precaución: Este dispositivo contiene un sistema láser y está clasificado como un
"PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1". Si tiene cualquier problema con este
dispositivo, debe ponerse en contacto con el centro de asistencia AUTORIZADO
más cercano. Pare evitar una exposición directa al rayo láser, no intente abrir la
carcasa.
CLASS 1 LASER PRODUCT
PRECAUCIÓN: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE
TO BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE.EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN.
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN.

Español

¡Advertencia! Las baterías pueden explotar si no se manipulan
de forma apropiada. No desmonte ni tire las baterías al fuego.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Siga las
normativas locales al desechar las baterías agotadas.

viii

Español

Seguridad de la línea telefónica
•

Desconecte siempre todas las líneas telefónicas de la toma de corriente antes
de reparar o desmontar el equipo.

•

No utilice líneas telefónicas (salvo inalámbricas) en caso de tormenta. Existe
un riesgo remoto de descarga eléctrica originada por de un rayo.

¡Advertencia! Por motivos de seguridad, no utilice piezas
incompatibles al añadir o cambiar componentes. Póngase en
contacto con su distribuidor para conocer las opciones de
compra de las que dispone.

Ambiente de utilización
¡Advertencia! Por motivos de seguridad, desconecte todos los
dispositivos inalámbricos o de transmisión por radio cuando
utilice el portátil en las siguientes condiciones. Estos
dispositivos pueden incluir, aunque sin limitarse a: red de área
local inalámbrica (WLAN), Bluetooth y/o 3G.
Acuérdese de seguir las normativas especiales aplicables a una determinada área,
y apague siempre el dispositivo cuando su uso esté prohibido o cuando pueda
causar interferencia o peligro. Sólo utilice el dispositivo en las posiciones normales
de uso. Este dispositivo cumple las directivas de exposición a radiofrecuencia
cuando se utiliza normalmente. Para transmitir archivos de datos o mensajes, este
dispositivo requiere una conexión de buena calidad a la red. En determinados
casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede retardarse hasta que
tal conexión esté disponible. Asegúrese seguir las instrucciones de distancia
mencionadas hasta la finalización de la transmisión. Unas partes del dispositivo son
magnéticas. Materiales metálicos pueden ser atraídos por el dispositivo, y personas
con un aparato de audición no deben mantener el dispositivo cerca de ése. No
ponga tarjetas de crédito u otra media de almacenamiento magnético cerca del
dispositivo porque se puede borrar la información almacenada en ésos.

Dispositivos médicos
La utilización de un equipamiento de de transmisión de radio, incluso teléfonos
inalámbricos, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos
protegidos de manera inadecuada. Consulte a un médico o al fabricante del
dispositivo médico para determinar si está adecuadamente protegido contra energía
de RF externa o si tiene alguna pregunta. Apague el dispositivo en instalaciones
sanitarias cuando haya avisos en esas áreas indicando hacerlo. Hospitales o
instalaciones sanitarias pueden estar usando equipamientos sensibles a las
transmisiones de RF externas.

ix
Marcapasos. Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima
de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre este dispositivo inalámbrico y el marcapasos
para evitar interferencias potenciales con el marcapasos. Esas recomendaciones
son coherentes con la investigación independiente de tecnología inalámbrica. Las
personas con marcapasos:
•

Siempre deben mantener el dispositivo a más de 15,3 centímetros
(6 pulgadas) del marcapasos

•

No deben llevar el dispositivo encendido cerca del marcapasos.
Si sospecha que hay interferencia, apague y aleje el dispositivo.

Vehículos
Las señales RF pueden afectar a sistemas electrónicos mal instalados o protegidos
en vehículos de motor, como sistemas electrónicos de inyección de combustible,
sistemas electrónicos de frenado anti-derrape (anti-bloqueo), sistemas electrónicos
de control de la velocidad y sistemas de airbag. Para más información, consulte el
fabricante o su representando del vehículo o del equipamiento que se ha agregado.
Sólo personas calificadas deben reparar o instalar el dispositivo en un vehículo. La
instalación o la reparación incorrecta puede ser peligrosa y puede anular la validad
de la garantía que se pueda aplicar al dispositivo. Compruebe regularmente que
todos los equipamiento inalámbricos instalados en el vehículo estén instalados y
funcionando correctamente. No almacene o transporte líquidos o gases inflamables,
o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo, sus partes o
accesorios. Para los vehículos equipados con airbag, observe que ése puede inflar
con gran fuerza. No coloque objetos, incluso equipamientos inalámbricos instalados
o móviles en el área sobre el airbag o en el área de abertura del airbag. Si el
equipamiento inalámbrico en el vehículo no está adecuadamente instalado y el
airbag se infla, pueden ocurrir y causar serias lesiones. El uso del dispositivo al
volar en aviones está prohibido. Apague el dispositivo antes de entrar en el avión. El
uso de dispositivos telefónicos inalámbricos en aviones puede ser peligroso para la
operación del aparato, perturba la red telefónica inalámbrica y puede ser ilegal.

Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier zona con una atmósfera potencialmente
explosiva y respete todas las señales e instrucciones. Se consideran atmósferas
potencialmente explosivas aquellas zonas en las que normalmente le indicarían que
debe apagar el motor del vehículo. Las chispas en estas zonas podrían causar una
explosión o un incendio, lo que puede provocar lesiones físicas o incluso la muerte.
Apague el portátil cerca de gasolineras o estaciones de servicio. Respete las
restricciones de uso del equipo de radio en zonas de depósito, almacenamiento y
distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares en los que se estén

Español

Aparatos de audición Algunos dispositivos digitales inalámbricos pueden interferir
con ciertos tipos de aparatos de audición. Si ocurre la interferencia, consulte el
proveedor de servicio.

x
llevando a cabo operaciones de voladura. Las zonas con una atmósfera
potencialmente explosiva suelen estar marcadas, aunque no siempre. Éstas
incluyen la bajo cubierta de los barcos, las instalaciones de transporte o
almacenamiento de productos químicos, los vehículos que utilizan gas licuado del
petróleo (como propano o butano) y las zonas en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como grano, polvo o polvos metálicos. No encienda el portátil
en lugares en los que el uso del teléfono móvil esté prohibido, ni cuando pueda
causar interferencias o suponer un peligro.

Español

Llamadas de emergencia
Aviso: No puede hacer llamadas de emergencia a través de este dispositivo. Para
hacer llamadas de emergencia debe utilizar su teléfono móvil u otro sistema de
llamada telefónica.

Instrucciones para el desecho
No tire este dispositivo electrónico. Para minimizar la contaminación y
garantizar una protección óptima del medio ambiente global, recíclelo.
Para obtener más información relativa a la Directiva sobre residuos de
equipos eléctricos y electrónicos (WEEE), visite la página web
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Los productos calificados con la ENERGY STAR de Acer le
permiten ahorrar dinero reduciendo el coste de la energía y
protegiendo el medio ambiente sin afectar a las funciones o al
rendimiento. En Acer estamos orgullosos de ofrecer a nuestros
clientes productos con la marca ENERGY STAR.
¿Qué es ENERGY STAR?
Los productos calificados con la ENERGY STAR consumen menos energía y evitan
las emisiones de gas de efecto invernadero cumpliendo unos estrictos requisitos de
uso eficiente de la energía establecidos por la agencia de protección
medioambiental de EE.UU. Acer se compromete a ofrecer productos y servicios en
todo el mundo que ayuden a los clientes a ahorrar dinero, conservar la energía y
mejorar la calidad de nuestro medio ambiente. Cuanta más energía podamos
ahorrar mediante un uso más eficiente de la energía, más reduciremos los gases de
efecto invernadero y los riesgos de que cambie el clima. Para más información,
consulte www.energystar.gov o www.energystar.gov/powermanagement.
Los productos calificados con la ENERGY STAR de Acer: (sólo en ciertos modelos)
•

Producen menos calor, y reducen las cargas de refrigeración y el
recalentamiento.

xi
•

Entran automáticamente en el modo de "suspensión de la pantalla" y
"suspensión del ordenador" tras 10-30 minutos de inactividad
respectivamente.

•

Desactive el modo de suspensión pulsando el teclado o moviendo el
ratón.

•

En el modo de "suspensión", los ordenadores ahorrarán más del 80% de
energía.

ENERGY STAR y la marca de ENERGY STAR son marcas registradas en EE.UU.

Los usuarios pueden quejarse de vista cansada y dolor de cabeza tras un uso
prolongado del ordenador. Asimismo, existe el riesgo de que sufran lesiones físicas
cuando trabajan muchas horas delante del ordenador. Factores tales como largos
períodos de trabajo, posturas incorrectas, malos hábitos, estrés, condiciones
inadecuadas o la salud del usuario, entre otros, aumentan considerablemente el
riesgo de sufrir lesiones físicas.
El uso incorrecto del ordenador puede provocar la aparición del síndrome del túnel
carpiano, tendinitis, tenosinovitis u otras dolencias óseomusculares. Pueden
notarse los siguientes síntomas en manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o
espalda:
•

Entumecimiento o sensación de quemazón u hormigueo.

•

Dolencia o dolor leve.

•

Dolor, hinchazón o dolor palpitante.

•

Rigidez o tensión muscular.

•

Enfriamiento o debilidad.

Si nota estos síntomas, o cualquier otra dolencia o molestia recurrente o continuada
ocasionada por el uso del ordenador, consulte a un médico inmediatamente e
informe al departamento de seguridad y salud de su empresa.
En el siguiente apartado se proporcionan sugerencias para utilizar el ordenador de
un modo más cómodo.

Busque su comodidad
Busque su comodidad; para ello, ajuste el ángulo de visión del monitor, utilice un
reposapiés o levante la altura de la silla para obtener la máxima comodidad posible.
Tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
•
•
•

Evite estar demasiado tiempo en la misma postura.
Trate de no inclinarse ni reclinarse.
Levántese y ande con frecuencia para desentumecer los músculos de las
piernas.

Español

Sugerencias e información para utilizar el
producto de manera cómoda

xii
•
•
•
•

Haga pausas breves para relajar el cuello y los hombros.
Evite tensar los músculos o encogerse de hombros.
Instale correctamente una pantalla, un teclado y un ratón externos de modo
que pueda llegar fácilmente a ellos.
Si ve el monitor más que los documentos, sitúe la pantalla en el centro del
escritorio para reducir el dolor de cuello.

Español

Cuide la vista
Estar mucho tiempo delante del ordenador, llevar gafas o lentillas inadecuadas,
estar expuesto a reflejos o a luz excesiva, tener pantallas mal enfocadas, tipos de
letras muy pequeños y pantallas con un contraste bajo son factores que podrían
provocar daños en los ojos. En los siguientes apartados se proporcionan
sugerencias sobre el modo de reducir la vista cansada.
Ojos
•

Descanse la vista con frecuencia.

•

Haga pausas frecuentes: no mire el monitor y céntrese en un punto distante.

•

Parpadee con frecuencia para evitar que los ojos se sequen.

Pantalla
•

Mantenga limpia la pantalla.

•

Mantenga la cabeza más elevada que la esquina superior de la pantalla de
modo que los ojos apunten hacia abajo al mirar la parte central de la pantalla.

•

Ajuste el brillo y el contraste de la pantalla a un nivel cómodo para lograr una
mayor legibilidad del texto y claridad de los gráficos.

•

Elimine los reflejos y deslumbramientos; para ello, realice lo siguiente:
•

Coloque la pantalla de modo que el lateral dé a la ventana o a cualquier
fuente de luz,

•

Reduzca la luz de la habitación utilizando cortinas o persianas,

•

Utilice un flexo,

•

Cambie el ángulo de visión de la pantalla,

•

Utilice un filtro para reducir los reflejos,

•

Utilice un visor de pantalla, por ejemplo, un trozo de cartón extendido
desde la esquina superior frontal de la pantalla.

•

No ajuste la pantalla a un ángulo de visión incómodo.

•

No mire a fuentes de luz con mucha claridad durante largos períodos de
tiempo.

Acostúmbrese a hábitos de trabajo óptimos
Los siguientes hábitos de trabajo garantizarán que utiliza el ordenador de un modo
relajante y productivo:
•

Realice pausas breves con frecuencia.

xiii
•

Realice estiramientos.

•

Respire aire fresco lo más a menudo posible.

•

Haga ejercicio con regularidad y cuide su salud.

¡Advertencia! No se recomienda utilizar el ordenador en un sofá
o en la cama. Si es inevitable, trabaje períodos breves, descanse
con frecuencia y realice estiramientos.

Español

Nota: Para obtener más información, consulte "Avisos de seguridad
y normas" en la página 58.

xiv

Primero lo más importante
Le agradecemos que haya elegido el ordenador portátil Acer para satisfacer sus
necesidades de informática móvil.

Las guías

Español

Para ayudarle a utilizar el ordenador portátil Acer, hemos elaborado un conjunto de
guías:
En primer lugar, el póster de configuración contiene información de ayuda para
configurar su ordenador.
La Manual de usuario de Aspire en formato impreso contiene información útil
aplicable a todos los modelos de productos de la serie Aspire. Contempla aspectos
básicos como el uso del teclado, el audio, etc. No obstante, no se olvide que debido
a su carácter, la Manual de usuario se referirá ocasionalmente a las funciones o
características incluidas sólo en ciertos modelos de la serie, pero no
necesariamente al modelo que haya adquirido usted. Dichos ejemplos se marcan
en el texto del idioma como por ejemplo "sólo en ciertos modelos".
Esta Guía rápida presenta las características y funciones básicas de su nuevo
ordenador. Si desea más información sobre cómo puede su ordenador ayudarle a
ser más productivo, consulte la Manual de usuario de Aspire. Esa guía contiene
información detallada sobre temas como utilidades del sistema, recuperación de
datos, opciones de expansión y resolución de problemas. Además, contiene
información sobre garantías y las normativas generales y advertencias de seguridad
para su ordenador portátil. Está disponible en PDF (Formato de Documento Portátil)
y viene precargada en su ordenador portátil. Siga estos pasos para acceder al
manual:
1

Desde Inicio, simplemente escriba "Usuario" y abra el acceso de Búsqueda.

2

Haga clic en Manual de usuario de Acer para abrir el Manual de usuario en
su equipo.

Cuidados básicos y consejos para utilizar el
ordenador
Encendido y apagado del ordenador
Para encender el ordenador, simplemente pulse y suelte el botón de encendido.
Consulte el póster de configuración para saber dónde se encuentra el botón de
encendido.

xv
Para apagar el ordenador, siga uno de los procedimientos siguientes:
•

Utilice el comando de apagado de Windows: Pulse la tecla de Windows + ,
haga clic en Configuración > Encendido y después, en Apagar.

Si necesita apagar temporalmente el ordenador aunque sin que se apague
completamente, puede posicionarlo en Hibernación:
•

Pulse el botón de encendido.

También puede poner su ordenador en modo de suspensión pulsando las teclas de
acceso directo  + .

Cuidados del ordenador
Si cuida el ordenador, le proporcionará un buen servicio.
•

No lo exponga directamente a la luz del sol. No lo coloque cerca de fuentes de
calor como radiadores.

•

No lo exponga a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) o superiores a 50ºC
(122ºF).

•

No lo coloque cerca de campos magnéticos.

•

No lo exponga a la lluvia o humedad.

•

No derrame agua o líquido en el ordenador.

•

No lo someta a impactos o vibraciones.

•

No lo exponga al polvo y la suciedad.

•

Nunca coloque objetos encima del ordenador.

•

Nunca cierre la pantalla de un golpe.

•

Colóquelo en superficies regulares.

Cuidados del adaptador de CA
Consejos para cuidar el adaptador de CA:
•

No lo conecte a ningún otro dispositivo.

•

No pise el cable ni coloque objetos pesados encima. Disponga el cable de
modo que no cruce zonas de paso.

•

Cuando desenchufe el cable de alimentación, no tire directamente de él, sino
del enchufe.

•

El amperaje total del equipo conectado no debe exceder el amperaje del cable
si utiliza un cable alargador. Asimismo, el amperaje total de todo el equipo
conectado a una sola toma de corriente no debe exceder el amperaje del
fusible.

Español

Nota: Si no puede apagar el ordenador normalmente, pulse el botón
de encendido durante más de cuatro segundos para apagarlo. Si
apaga el ordenador y desea encenderlo de nuevo, espere al menos
dos segundos antes de hacerlo.

xvi

Cuidados de la batería

Español

Consejos para cuidar la batería:
•

Sustituya siempre la batería por otra del mismo tipo. Apague el ordenador
antes de quitarla o cambiarla.

•

No manipule la batería y manténgala alejada de los niños.

•

Deseche la batería de acuerdo con las reglamentaciones locales. Recíclela, si
es posible.

Limpieza y mantenimiento
Para limpiar el ordenador, siga los pasos descritos a continuación:
1

Apague el ordenador y extraiga la batería.

2

Desconecte el adaptador de CA.

3

Utilice un paño blando y húmedo. No utilice líquidos de limpieza ni aerosoles.

Si se produce alguna de las siguientes situaciones:
•

El ordenador se ha caído o la caja ha sufrido daños

•

El ordenador no funciona correctamente

Consulte la sección "Preguntas frecuentes" en la página 51.

iii

Instrucciones de seguridad
Precaución para el dispositivo de unidad óptica
(sólo en ciertos modelos)
Ambiente de utilización
Dispositivos médicos
Vehículos
Entornos potencialmente explosivos
Llamadas de emergencia
Instrucciones para el desecho
ENERGY STAR
Sugerencias e información para utilizar el producto
de manera cómoda

iii

Primero lo más importante
Las guías
Cuidados básicos y consejos para utilizar el ordenador
Encendido y apagado del ordenador
Cuidados del ordenador
Cuidados del adaptador de CA
Cuidados de la batería
Limpieza y mantenimiento

Panel táctil
Fundamentos del touchpad
(para modelos con botones separados)

Aspectos básicos del panel táctil
(para modelos con botones integrados)
Gestos de panel táctil
Teclado
Teclas de bloqueo y teclado numérico integrado*
Teclas de acceso directo

Recuperación
Crear una copia de seguridad de recuperación
Crear una copia de seguridad de aplicaciones
y controladores
Recuperación del sistema
Reinstalar controladores y aplicaciones
Volver a una instantánea del sistema anterior
Restablecer el sistema al estado
predeterminado de fábrica
Recuperación desde Windows
Recuperación desde una copia de seguridad
de recuperación

vii
viii
viii
ix
ix
x
x
x
xi

xiv
xiv
xiv
xiv
xv
xv
xvi
xvi

1
1

2
3
4
4
5

6
6
9
10
11
13
13
14
16

Contenido

Información para su seguridad y comodidad

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Navegación por contenido multimedia y fotos
Archivos compartidos
¿Qué dispositivos son compatibles?
Reproducción en otro dispositivo

Administración de energía
Ahorrar energía
Deshabilitar el inicio rápido

Batería
Características de la batería
Carga de la batería
Optimización de la vida de la batería
Comprobación del nivel de carga de la batería
Aviso de baja carga de batería
Instalación y retirada de la batería

Transportar el ordenador portátil
Desconexión del escritorio
Desplazamientos
Preparación del ordenador
Qué llevarse a una reunión
Transporte a casa
Preparación del ordenador
Qué llevarse
Consideraciones especiales
Instalación de una oficina en la casa
Viajes con el ordenador
Preparación del ordenador
Qué llevarse
Consideraciones especiales
Viajes internacionales
Preparación del ordenador
Qué llevarse
Consideraciones especiales

Opciones de seguridad
Bloqueo de seguridad
Uso de las contraseñas
Introducción de las contraseñas
Definición de las contraseñas

Opciones de expansión
Opciones de conexión
Módem de fax/datos (sólo en ciertos modelos)
Característica de red integrada
Infrarrojos de consumidor (CIR)
(sólo en ciertos modelos)

19
21
21
21
22
22

24
24
24

26
26
27
27
28
28
29

30
30
30
30
31
31
31
31
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33

34
34
34
35
35

36
36
36
36
37

Universal Serial Bus (USB)
Puerto IEEE 1394 (sólo en ciertos modelos)
Interfaz multimedia de alta definición
(sólo en ciertos modelos)
ExpressCard (sólo en ciertos modelos)
Instalación de memoria (sólo en ciertos modelos)

Cómo ver la televisión con
Windows Media Center
Elija su tipo de entrada
Cómo ver la televisión a través de la antena DVB-T
opcional (televisión digital) (para determinados modelos)
Para conectar la antena digital
Cómo ver la televisión con una antena externa o
una toma de cable
La utilidad BIOS
Secuencia de arranque
Contraseña
Uso del software
Reproducción de películas DVD

Utilizar una conexión Bluetooth
Habilitar y deshabilitar la opción de Bluetooth
Agregar un dispositivo Bluetooth

Resolución de problemas
Consejos para la resolución de problemas
Mensaje de error

Preguntas frecuentes
Asistencia técnica
Garantía internacional para viajeros
(International Travelers Warranty; ITW)
Antes de llamar
Consejos y sugerencias para el uso de Windows 8
Hay tres conceptos que debe tener en cuenta
¿Cómo accedo a los accesos?
¿Cómo puedo acceder a Inicio?
¿Cómo puedo saltar de una aplicación a otra?
¿Cómo puedo apagar el ordenador?
¿Por qué hay una nueva interfaz?
¿Cómo puedo desbloquear mi ordenador?
¿Cómo puedo personalizar mi ordenador?
Quiero utilizar Windows del modo que solía hacerlo,
¡quiero recuperar mi escritorio habitual!
¿Dónde están mis aplicaciones?
¿Qué significa el Id. de Microsoft (cuenta)?
¿Cómo puedo añadir un favorito a Internet Explorer?

37
38
38
39
40

41
41
41
41
42
43
43
43
43
43

45
45
46

49
49
49

51
52
52
53
54
54
54
54
54
54
54
55
55
56
56
57
57

¿Cómo puedo comprobar las actualizaciones
de Windows?
¿Dónde puedo conseguir más información?

Avisos de seguridad y normas
Declaración del FCC
Notas acerca del Módem (sólo en ciertos modelos)
Declaración de píxeles de la unidad LCD
Aviso sobre normas aplicables a dispositivos de radio
General
Requisito de seguridad RF de la FCC
Canadá - Dispositivos de radiocomunicación de baja
potencia exentos de licencia (RSS-210)
Exposición de las personas a los campos de
radiofrecuencia (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

57
57

58
58
59
59
59
59
60
61
61
62

1

Panel táctil
El panel táctil integrado es un dispositivo señalador que detecta el movimiento en su
superficie. Esto significa que el cursor responde a los movimientos de su dedo
sobre la superficie.

Nota: Mantenga el panel táctil y sus dedos secos y limpios.

Los siguientes elementos le indican cómo utilizar el panel táctil con dos botones.
•

Mueva el dedo en el panel táctil para mover el cursor.

•

Pulse los botones izquierdo y derecho situados debajo del panel para
seleccionar y ejecutar funciones. Estos dos botones son similares a los
botones izquierdo y derecho de un ratón. Dar un golpecito en el panel equivale
a hacer clic con el botón izquierdo.

Función

Botón izquierdo

Ejecutar

Doble clic.

Dé dos golpecitos (a la
misma velocidad que al
hacer doble clic con el
ratón).

Seleccionar

Haga clic una sola
vez.

Dé un solo golpecito.

Arrastrar

Haga clic y sin soltar
el botón, mueva el
dedo en el panel
táctil para arrastrar
el cursor.

Dé dos golpecitos (a la
misma velocidad que al
hacer doble con el ratón),
coloque el dedo en el
panel y arrastre el cursor.

Acceso al
menú
contextual

Botón derecho

Panel táctil principal

Haga clic una
sola vez.

Nota: Las ilustraciones son sólo una referencia. La configuración
exacta del PC depende del modelo comprado.

Español

Fundamentos del touchpad (para modelos con
botones separados)

2

Español

Nota: Cuando utilice el panel táctil — el panel y los dedos deben estar
limpios y secos. El panel táctil es sensible a los movimientos del
dedo, por lo que cuanto más suave sea el contacto, mejor será la
respuesta. Golpear con fuerza no aumentará la respuesta del panel.

Nota: De forma predeterminada está activada la función de
desplazamiento vertical y horizontal de la almohadilla táctil. Se puede
desactivar en los parámetros de configuración del ratón en el Panel
de control de Windows.

Aspectos básicos del panel táctil (para modelos
con botones integrados)
Nota: El panel táctil es sensible al movimiento del dedo; cuanto más
ligero sea el toque, mejor será la respuesta. El hecho de puntear más
fuerte no aumentará la capacidad de respuesta del panel táctil.
El cursor se controla mediante algunos gestos básicos:
•

Deslizamiento de un dedo: deslice un dedo por el panel táctil para
mover el cursor.

•

Pulsación o punteo con un dedo: presione el panel táctil hacia
abajo, o puntee ligeramente en el panel táctil con el dedo, para
hacer 'clic' y seleccionar o ejecutar un elemento. Repita
rápidamente el punteo para realizar un doble punteo o 'doble clic'.

•

Pulsación o punteo con un dedo en la esquina inferior derecha: pulse en la
esquina inferior derecha del panel táctil
para realizar un 'clic derecho'. Al
hacer esto en la pantalla Inicio, podrá alternar entre los comandos de la
aplicación: en la mayoría de aplicaciones, se abrirá un menú contextual
relacionado con el elemento seleccionado.

•

Arrastrar: mantenga pulsada la esquina inferior derecha del panel táctil, o
puntee dos veces en cualquier punto del panel táctil, y luego deslice un dedo
por el panel táctil para seleccionar todos los elementos de un área.

3

Gestos de panel táctil
Windows 8 y muchas aplicaciones admiten gestos de panel táctil que utilizan uno o
más dedos.

Nota: Los gestos de panel táctil compatibles dependen de la
aplicación activa.

Desplazamiento hacia dentro desde el borde derecho: permite alternar
entre los accesos.

•

Desplazamiento hacia dentro desde el borde superior: permite alternar
entre los comandos de una aplicación.

•

Desplazamiento hacia dentro desde el borde izquierdo: permite cambiar a
la aplicación anterior.

•

Deslizamiento con dos dedos: desplácese rápidamente por
páginas web, documentos y listas de reproducción colocando dos
dedos en el panel táctil y moviéndolos en cualquier dirección.

•

Gesto con dos dedos: Acerque o aleje fotos, mapas y
documentos con un sencillo gesto con el índice y el pulgar.

Español

•

4

Teclado
El teclado tiene teclas de tamaño estándar y un teclado numérico integrado*, teclas
de cursor separadas, teclas Windows y de bloqueo, y teclas de función y teclas
especiales.

Español

Teclas de bloqueo y teclado numérico
integrado*
El teclado tiene tres teclas de bloqueo que puede activar o desactivar.
Tecla de
bloqueo

Descripción

Bloq mayús

Si se activa esta tecla, todos los caracteres alfabéticos se
escriben en mayúsculas.

Bloq Num
 + *

Si se activa esta tecla, el teclado integrado pasará al modo
numérico. Las teclas funcionan como las de una calculadora
(con sus operadores aritméticos +, -, *, y /). Utilice este modo si
debe introducir una gran cantidad de números. La mejor
solución sería conectar un teclado numérico externo.

Bloq Despl
 + 

Si se activa esta tecla, la pantalla se mueve una línea hacia
arriba o hacia abajo al pulsar las teclas de dirección arriba y
abajo.
Esta función no funciona con algunas aplicaciones.

Las funciones del teclado numérico integrado son idénticas a las del teclado
numérico de un ordenador de sobremesa. Este teclado tiene caracteres impresos
en la esquina superior derecha de las teclas. Para simplificar la leyenda del teclado,
no se han impreso los símbolos de control de cursor.
Acceso deseado

Bloq Num Encendido

Teclas numéricas del
teclado numérico
integrado

Escriba los números de forma
normal.

Bloq Num Apagado

Teclas de dirección del Mantenga pulsada la tecla
teclado numérico
<
> al utilizar las teclas de
integrado
dirección.

Mantenga pulsada la
tecla  al utilizar las
teclas de dirección.

Teclas del teclado
principal

Escriba las letras de
forma normal.

* sólo en ciertos modelos

Mantenga pulsada la tecla
 al escribir letras con el
teclado numérico integrado.

5

Teclas de acceso directo
El ordenador utiliza teclas de acceso directo o combinaciones de teclas para
acceder a la mayoría de controles del ordenador como el brillo de la pantalla o la
salida de volumen.
Para activar las teclas de acceso directo, mantenga pulsada la tecla  y pulse la
siguiente tecla de la combinación.
Icono Función
Tecla de
comunicación

Descripción
Activa/desactiva los dispositivos de
comunicación del ordenador. (Los
dispositivos de comunicación pueden
variar según la configuración.)
Pone el ordenador en modo de
suspensión.

 + 

Suspensión

 + 

Selector de
pantalla

 + 

Apagado de
pantalla

 + 

Panel táctil

 + 

Alternar
altavoces

 + 

Bloq Núm

 + < >

Aumentar brillo

Activa o desactiva el teclado
numérico integrado (sólo en ciertos
modelos).
Aumenta el brillo de la pantalla.

 + < >

Disminuir brillo

Disminuye el brillo de la pantalla.

 + < >

Subir volumen

Sube el volumen.

 + < >

Bajar volumen

Baja el volumen.

 + 
 + 

Reproducir/
Pausa
Detener

 + 

Anterior

 + 

Siguiente

Reproduce o hace una pausa en un
archivo multimedia seleccionado.
Detiene la reproducción del archivo
multimedia seleccionado.
Regresa al archivo multimedia
anterior.
Salta al siguiente archivo multimedia.

Cambia la salida entre la pantalla y el
monitor externo (si está conectado) o
ambos.
Apaga la luz de fondo de la pantalla
para ahorrar energía. Pulse cualquier
tecla para encenderla.
Permite activar y desactivar el panel
táctil integrado.
Activa o desactiva los altavoces.

Español

Tecla de acceso
directo
 + 

6

Recuperación
Si tiene problemas con su ordenador y las preguntas más frecuentes (consulte la
página 51) no le ayudan, puede 'recuperar' su ordenador, es decir, devolverlo a un
estado anterior.

Español

En esta sección se describen las herramientas de recuperación disponibles en su
ordenador. Acer ofrece Acer Recovery Management, que le permite crear una copia
de seguridad de recuperación, una copia de seguridad de aplicaciones y
controladores, e iniciar las opciones de recuperación utilizando las herramientas de
Windows o la copia de seguridad de recuperación.

Nota: Acer Recovery Management solo está disponible con un
sistema operativo Windows preinstalado.

Importante: Le recomendamos que cree una Copia de seguridad de
recuperación y una Copia de seguridad de aplicaciones y
controladores, y que lo haga lo antes posible.
En ciertas situaciones, una recuperación completa requerirá una
copia de seguridad de recuperación USB.

Crear una copia de seguridad de recuperación
Para reinstalar el sistema desde una unidad de almacenamiento USB, debe crear
antes una copia de seguridad de recuperación. La copia de seguridad de
recuperación incluye todo el contenido original del disco duro de su ordenador,
incluyendo Windows y todo el software y los controladores cargados de fábrica.
Esta copia de seguridad restaurará su ordenador al mismo estado en el que fue
adquirido, al mismo tiempo que le da la opción de mantener toda su configuración y
datos personales.

Nota: Asegúrese de que tiene una unidad USB con una capacidad
mínima de 16 GB.

7
1. Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Acer Recovery
Management en la lista de aplicaciones.

Español

2. Haga clic en Creación de copia de seguridad predeterminada de fábrica. Se
abrirá la ventana Unidad de recuperación.

Asegúrese de que la opción Copiar el contenido de la partición de
recuperación en la unidad de recuperación está seleccionada. Esta opción
ofrece la copia de seguridad de recuperación más completa y segura.

8
3. Conecte la unidad USB y después haga clic en Siguiente.

Español

• Antes de continuar, asegúrese de que su unidad USB tiene capacidad
suficiente. La copia de seguridad de recuperación requiere al menos 16 GB
de almacenamiento

4. En la pantalla se mostrará el progreso de la copia de seguridad.
5. Siga el proceso hasta que se complete.
6. Tras crear la copia de seguridad de recuperación, puede optar por borrar la
información de recuperación de su ordenador. Si borra esta información, solo
podrá usar la copia de seguridad de recuperación USB para restaurar su
ordenador, si la pierde o borra la unidad USB, no podrá restaurar su ordenador.

7. Desconecte la unidad USB y etiquétela de forma clara.

Importante: Ponga una etiqueta única y descriptiva a la copia de
seguridad, como ‘Copia de seguridad de recuperación de Windows'.
Asegúrese de guardar la copia de seguridad en un lugar seguro que
recuerde.

9

Crear una copia de seguridad de aplicaciones y
controladores
Para crear una Copia de seguridad de aplicaciones y controladores que contenga el
software y los controladores cargados de fábrica que necesita su ordenador, puede
usar una unidad de almacenamiento USB o bien, si su ordenador cuenta con una
grabadora de DVD, uno o más DVD grabables vacíos.
1. Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Acer Recovery
Management en la lista de aplicaciones.

Español

2. Haga clic en Crear copia de seguridad de controladores y aplicaciones.
Conecte la unidad USB o inserte un DVD vacío en la unidad óptica, y después
haga clic en Siguiente.
• Si va a utilizar una unidad USB, asegúrese de que esta tiene capacidad
suficiente antes de continuar.

10

Español

• Si va a utilizar varios DVD, también se le mostrará el número de discos
grabables vacíos que necesitará para completar los discos de recuperación.
Asegúrese que tener el número necesario de discos vacíos del mismo tipo.

3. Haga clic en Iniciar para copiar los archivos. Se mostrará el progreso de la copia
de seguridad en la pantalla.
4. Siga el proceso hasta que se complete:
• Si utiliza discos ópticos, la unidad irá expulsando los discos a medida que los
grabe. Retire el disco de la unidad y etiquételo con un rotulador permanente.
Si necesita múltiples discos, introduzca uno nuevo cuando se le indique y
después, haga clic en Aceptar. Continúe hasta que se complete el proceso.
• Si utiliza una unidad USB, desconecte la unidad y etiquétela de forma clara.

Importante: Ponga una etiqueta única y descriptiva a cada copia de
seguridad, como ‘Copia de seguridad de aplicaciones y
controladores'. Asegúrese de guardar la copia de seguridad en un
lugar seguro que recuerde.

Recuperación del sistema
Para recuperar su sistema:
1. Realice pequeños cambios.
Si solo han dejado de funcionar correctamente uno o dos elementos de software
o hardware, puede que el problema se solucione reinstalando el software o los
controladores del dispositivo.
Para reinstalar el software y los controladores preinstalados de fábrica, consulte
"Reinstalar controladores y aplicaciones" en la página 11.
Para obtener instrucciones sobre cómo reinstalar el software y los controladores
que no venían preinstalados, consulte la documentación del producto o el sitio
web de asistencia.
2. Vuelva a un estado anterior del sistema.
Si no sirve con reinstalar el software o los controladores, tal vez el problema se
solucione haciendo que el sistema vuelva a un estado anterior en el que todo
funcionaba correctamente.

11
Para indicaciones al respecto, consulte "Volver a una instantánea del sistema
anterior" en la página 13.
3. Restablezca su sistema operativo.
Si no puede solucionar el problema de ninguna otra forma y desea restablecer su
sistema, pero conservar la información del usuario, consulte "Restablecer el
sistema al estado predeterminado de fábrica" en la página 13.
4. Restablezca el sistema al estado de fábrica.
Si nada de lo anterior ha solucionado el problema y quiere restablecer el sistema
a los valores predeterminados de fábrica, consulte "Restablecer el sistema al
estado predeterminado de fábrica" en la página 13.

Como medida para solucionar el problema, puede que deba reinstalar las
aplicaciones y los controladores del dispositivo que se facilitan preinstalados de
fábrica en su ordenador. Para ello, puede reinstalar el sistema recurriendo al disco
duro o a la copia de seguridad que ha creado.
• Otras aplicaciones: si necesita reinstalar software que no venía preinstalado en
su ordenador, debe seguir las instrucciones de instalación de dicho software.
• Nuevos controladores del dispositivo: si necesita reinstalar controladores del
dispositivo que no venían preinstalados en su ordenador, debe seguir las
instrucciones facilitadas con dicho dispositivo.
Si desea reinstalar el sistema utilizando Windows y la información de recuperación
almacenada en el ordenador:
• Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Acer Recovery
Management en la lista de aplicaciones.

Español

Reinstalar controladores y aplicaciones

12
• Haga clic en Reinstalación de aplicaciones o controladores.

Español

• Debería ver la sección Contenido del Centro de recursos de Acer.

• Haga clic en el icono de instalación del elemento que desea instalar y
después siga las indicaciones en pantalla para completar el proceso.
Repita este paso para cada elemento que desee reinstalar.
Si realiza la reinstalación desde una Copia de seguridad de aplicaciones y
controladores en un DVD o unidad USB:
1. Inserte la Copia de seguridad de aplicaciones y controladores en la unidad
de disco o conéctela a un puerto USB.
• Si ha insertado un DVD, espere a que se inicie el Centro de recursos de
Acer para empezar.
• Si el Centro de recursos de Acer no se inicia automáticamente, pulse la
tecla de Windows + , y luego haga doble clic en el icono de unidad
óptica.
• Si utiliza una unidad USB, pulse la tecla de Windows + , y luego haga
doble clic en la unidad que contenga la copia de seguridad. Haga doble clic en
ResourceCenter.
2. Debería ver la sección Contenido del Centro de recursos de Acer.

3. Haga clic en el icono de instalación del elemento que desea instalar y
después siga las indicaciones en pantalla para completar el proceso.
Repita este paso para cada elemento que desee reinstalar.

13

Volver a una instantánea del sistema anterior
La herramienta Restaurar sistema de Microsoft toma ‘instantáneas’ periódicas de la
configuración del sistema y las guarda como puntos de restauración. En la mayoría
de los casos de problemas de software difíciles de solucionar, puede regresar a uno
de estos puntos de restauración para que su sistema vuelva a funcionar.
Windows crea automáticamente un punto de restauración adicional cada día y cada
vez que se instala un software nuevo o los controladores de un nuevo dispositivo.

Volver a un punto de restauración
1. Desde Inicio, escriba 'Panel de control' y después, haga clic en Panel de control
en la lista de aplicaciones.
2. Haga clic en Sistema y seguridad > Centro de actividades, y después haga
clic en Recuperación en la parte inferior de la ventana.
3. Haga clic en Abrir restauración del sistema y luego seleccione Siguiente.
4. Haga clic en el punto de restauración más reciente (en el momento en que su
sistema funcionaba correctamente), haga clic en Siguiente y después en
Finalizar.
5. Aparecerá una ventana de confirmación; haga clic en Sí. El sistema se restaurará
utilizando el punto de restauración especificado. Este proceso puede durar unos
minutos y tal vez se reinicie el ordenador.

Restablecer el sistema al estado predeterminado de
fábrica
Si el ordenador presenta problemas que no se pueden recuperar de ningún otro
modo, tal vez tenga que reinstalarlo todo para restablecer el sistema al estado de
fábrica. Para ello, puede utilizar el disco duro o la copia de seguridad de
recuperación que ha creado.
• Si puede seguir ejecutando Windows y no se ha borrado la partición de
recuperación, consulte "Recuperación desde Windows" en la página 14.
• Si no puede ejecutar Windows, el disco duro original se ha reformateado
completamente o si ha instalado un disco duro de sustitución, consulte
"Recuperación desde una copia de seguridad de recuperación" en la
página 16.

Español

Nota: Para más información sobre el uso de la herramienta Restaurar
sistema de Microsoft, en Inicio, escriba ‘Ayuda’ y después, haga clic
en Ayuda y soporte técnico en la lista de aplicaciones. Escriba
‘Restaurar sistema de Windows’ en el cuadro Buscar Ayuda y luego,
pulse Intro.

14

Recuperación desde Windows
Inicie Acer Recovery Management
• Desde Inicio, escriba 'Recovery' y después haga clic en Acer Recovery
Management en la lista de aplicaciones.

Español

Hay dos opciones disponibles: Restaurar valores predeterminados (Restablecer
mi PC) o Restaurar valores personalizados (Actualizar mi PC).

La opción Restaurar valores predeterminados elimina todo lo existente en el
disco duro, y después se reinstala Windows y todo el software y los controladores
que estaban preinstalados en su sistema. Si aún tiene acceso a archivos
importantes de su disco duro, realice una copia de seguridad de ellos. Consulte
"Restaurar valores predeterminados con Acer Recovery Management" en la
página 14.
La opción Restaurar valores personalizados intentará conservar sus archivos
(datos del usuario) aunque se reinstalarán todos los programas y controladores. El
software instalado desde que adquirió su PC se eliminará (a excepción del software
instalado desde la Windows Store). Consulte "Restauración personalizada con
Acer Recovery Management" en la página 15.

Restaurar valores predeterminados con Acer Recovery
Management
1. Haga clic en Restaurar valores predeterminados.

Precaución: La opción 'Restaurar valores predeterminados'
borrará todos los archivos de su disco duro.

15
2. Se abre la ventana Restablecer su PC.

Las imágenes son solo una referencia.

3. Haga clic en Siguiente y luego elija cómo borrar sus archivos:

b. La opción Limpiar la unidad por completo limpia completamente la unidad
después de que se hayan borrado todos los archivos, por lo que no se podrá
ver ningún archivo tras la recuperación. La limpieza de la unidad tarda mucho
más, hasta 5 horas, pero es mucho más segura, ya que se eliminan por
completo los archivos antiguos.
4. Haga clic en Restablecer.
5. El proceso de recuperación comienza con el reinicio del ordenador y luego
continúa copiando archivos en el disco duro.
6. Una vez que se ha completado la recuperación, puede empezar a usar su
ordenador repitiendo el proceso del primer arranque.

Restauración personalizada con Acer Recovery Management
1. Haga clic en Restaurar valores personalizados (conservar datos del
usuario).

Español

a. La opción Simplemente eliminar mis archivos borra rápidamente todos los
archivos antes de restaurar su ordenador y tarda unos 30 minutos
aproximadamente.

16
2. Se abre la ventana Actualizar su PC.

Español

3. Haga clic en Siguiente, después en Actualizar.
4. El proceso de recuperación comienza con el reinicio del ordenador y luego
continúa copiando archivos en el disco duro. Este proceso tarda unos 30
minutos.

Recuperación desde una copia de seguridad de
recuperación
Para recuperar el sistema desde una copia de seguridad de recuperación en una
unidad USB:
1. Busque su copia de seguridad de recuperación.
2. Conecte la unidad USB y encienda su ordenador.
3. Si aún no está habilitado, debe habilitar el Menú de arranque F12:
a. Pulse  cuando inicie el ordenador.
b. Utilice las teclas de flecha izquierda o derecha para seleccionar el menú
Main.
c. Pulse la tecla de flecha abajo hasta que se seleccione F12 Boot Menu pulse
 para cambiar la opción a Enabled.
d. Utilice las teclas de flecha izquierda o derecha para seleccionar el menú Exit.
e. Dependiendo del tipo de BIOS que utilice su ordenador, seleccione Save
Changes and Exit o Exit Saving Changes y pulse Enter. Seleccione OK o
Yes para confirmar.
f. Su ordenador se reiniciará.
4. Durante el inicio, pulse  para abrir el menú de arranque. El menú de
arranque le permite seleccionar desde qué dispositivo empezar, seleccione la
unidad USB.
a. Utilice las teclas de flecha para seleccionar USB Device, después pulse
Enter.
b. Windows se iniciará desde la copia de seguridad de recuperación en lugar de
iniciar el proceso de arranque normal.
5. Seleccione su tipo de teclado.
6. Seleccione Troubleshoot y luego elija el tipo de recuperación que usa:
a. Haga clic en Advanced y luego en System Restore para iniciar la
Restauración del sistema de Microsoft:
La herramienta Restaurar sistema de Microsoft toma 'instantáneas’ periódicas

17
de la configuración del sistema y las guarda como puntos de restauración. En
la mayoría de los casos de problemas de software difíciles de solucionar,
puede regresar a uno de estos puntos de restauración para que su sistema
vuelva a funcionar.
b. Haga clic en Reset your PC para iniciar el proceso de restablecimiento:
La opción Reset your PC borra todo el disco duro para luego reinstalar
Windows y todo el software y los controladores preinstalados en su sistema.
Si aún tiene acceso a archivos importantes de su disco duro, realice una copia
de seguridad de ellos. Consulte "Restablecer su PC desde la copia de
seguridad de recuperación" en la página 17.

Restablecer su PC desde la copia de seguridad de recuperación
Precaución: La opción Restablecer su PC borrará todos los
archivos de su unidad de disco duro.
1. Se abre la ventana Restablecer su PC.

2. Haga clic en Siguiente.

Las imágenes son solo una referencia.

3. Seleccione el sistema operativo que dese recuperar (normalmente solo hay una
opción disponible).
4. Elija mantener cualquier cambio en el disco duro:
a. Si ha eliminando la partición de recuperación o ha cambiado de otro modo las
particiones del disco duro y desea conservar estos cambios, seleccione No.
b. Para restaurar por completo su ordenador a los valores predeterminados de
fábrica, seleccione Sí.
5. Elija cómo borrar sus archivos:
a. La opción Simplemente eliminar mis archivos borra rápidamente todos los
archivos antes de restaurar su ordenador y tarda unos 30 minutos
aproximadamente.

Español

c. Haga clic en Refresh your PC para iniciar el proceso de actualización:
La opción Refresh your PC intentará conservar sus archivos (datos del
usuario) aunque se reinstalarán todos los programas y controladores. El
software instalado desde que adquirió su PC se eliminará (a excepción del
software instalado desde la Windows Store). Consulte "Actualizar su PC
desde la copia de seguridad de recuperación" en la página 18.

18
b. La opción Limpiar la unidad por completo limpia completamente la unidad
después de que se hayan borrado todos los archivos, por lo que no se podrá
ver ningún archivo tras la recuperación. La limpieza de la unidad tarda mucho
más, hasta 5 horas, pero es mucho más segura, ya que se eliminan por
completo los archivos antiguos.
6. Haga clic en Restablecer.
7. Una vez que se ha completado la recuperación, puede empezar a usar su
ordenador repitiendo el proceso del primer arranque.

Español

Actualizar su PC desde la copia de seguridad de recuperación
1. Se abre la ventana Actualizar su PC.

2. Haga clic en Siguiente.
3. Seleccione el sistema operativo que dese recuperar (normalmente solo hay una
opción disponible).
4. Haga clic en Actualizar.
5. El proceso de recuperación comienza con el reinicio del ordenador y luego
continúa copiando archivos en el disco duro. Este proceso tarda unos 30
minutos.

19

Acer Backup Manager
Nota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.
Acer Backup Manager es una utilidad que le permite realizar diversas funciones de
copia de seguridad en sólo tres pasos sencillos. Incluso, puede establecer estas
funciones para que se repitan automáticamente con la frecuencia que desee.

Español

Para iniciar Acer Backup Manager en Windows 8, simplemente empiece escribiendo
"Backup Manager". Si lo prefiere, en el modo Escritorio, seleccione Acer Backup
Manager. Esto abrirá la pantalla de bienvenida, desde la que puede seleccionar el
tipo de copia de seguridad que desea crear.
•

Copiar mis archivos: seleccione los archivos que desea copiar.

•

Imagen de mi unidad: cree un archivo de copia de seguridad de toda la
unidad. Puede grabar este archivo en un DVD, guardarlo en otra unidad en su
ordenador* o guardarlo en un medio extraíble (como una unidad flash) para
restablecer su ordenador más adelante.

•

Migrar mis archivos: Le permite copiar archivos en un dispositivo USB de
modo que puede migrar archivos desde su ordenador antiguo a uno nuevo o a
cualquier otro ordenador con Acer Backup Manager.

•

Vaciar/Restaurar archivos: Elimine los archivos utilizados con menos
frecuencia para liberar espacio de disco o restaure los archivos desde su copia
de seguridad.

20

Español

Seleccione el tipo de copia de seguridad que desea realizar y seleccione los
archivos o la unidad que desea copiar; luego siga las instrucciones que aparecen en
pantalla:
1

Seleccione el contenido del que desea hacer una copia de seguridad. Cuanto
menos contenido seleccione, más rápido será el proceso aunque correrá más
riesgo de perder los datos.

2

Seleccione dónde desea guardar las copias de seguridad. Sus opciones
incluyen medios extraíbles, una unidad en su ordenador*, un CD/DVD, un PC
remoto o la nube utilizando SkyDrive de Microsoft.

3

Seleccione la frecuencia con la que quiere que Acer Backup Manager cree
copias de seguridad.

Una vez que haya completado estos tres pasos, las copias de seguridad se irán
creando según el calendario.

*NOTA: Tendrá que seleccionar una unidad externa o su unidad D:,
ya que Acer Backup Manager no puede almacenar una copia de
seguridad en la unidad de origen.
Si en algún momento desea cambiar su configuración, vaya a la pantalla de perfiles
de Acer Backup Manager. Para acceder a ella desde la pantalla de bienvenida de
Acer Backup Manager, haga clic en Iniciar mis perfiles de copia de seguridad.

Desde aquí podrá editar o eliminar los perfiles de copia de seguridad existentes.

21

Acer clear.fi
Nota: Sólo en ciertos modelos
Con Acer clear.fi, puede disfrutar de vídeos, fotos y música. Transmitir contenido
multimedia a, o desde, otros dispositivos que tengan instalado Acer clear.fi.

Para ver vídeos o escuchar música, abra clear.fi Media, para explorar fotos abra
clear.fi Photo.

Importante: Cuando abra la aplicación clear.fi por primera vez, el
firewall de Windows le pedirá permiso para permitir que clear.fi
acceda a la red. Seleccione Permitir acceso en cada ventana.

Navegación por contenido multimedia y fotos
La lista en el panel izquierdo muestra su ordenador (“Mi Biblioteca”), después otros
dispositivos si hay alguno que está conectado a su red (“Inicio compartido”).
Para ver archivos en su ordenador, seleccione una de las categorías en “Mi
Biblioteca”, después examine los archivos y la carpeta a la derecha.

Archivos compartidos
Los dispositivos conectados a su red se muestran en la sección Inicio compartido.
Seleccione un dispositivo, después seleccione la categoría a explorar.
Después de unos instantes, los archivos y carpetas compartidos se muestran a la
derecha. Explore el archivo que desea reproducir, después haga doble clic para
iniciar la reproducción.

Español

Nota: Todos los dispositivos deben estar conectados a la misma red.

22
Utilice los controles multimedia en la barra dispuesta en la parte inferior de la
pantalla para controlar la reproducción. Por ejemplo, cuando está seleccionada la
música, se puede reproducir, pausar o detener la reproducción, y ajustar el
volumen.

Español

Nota: Debe activar el uso compartido en el dispositivo que guarda los
archivos. Abra clear.fi en el dispositivo que guarda los archivos,
seleccione Editar después, asegúrese de que Compartir mi
biblioteca en la red local está activado.

¿Qué dispositivos son compatibles?
Los dispositivos Acer certificados con clear.fi o el software DLNA se pueden utilizar
con el software clear.fi. Éstos incluyen los ordenadores personales compatibles con
DLNA, smartphones y dispositivos NAS (Network Attached Storage).

Reproducción en otro dispositivo
Si desea reproducir el contenido multimedia en un otro dispositivo, debe hacer lo
siguiente:
1

En la esquina inferior derecha, seleccione Reproducir.

2

Seleccione el dispositivo remoto que utilizará para reproducir el archivo.

Sólo los dispositivos optimizados para la reproducción estarán disponibles en
la lista, ciertos PCs y dispositivos de almacenamiento no aparecerán. Para
añadir un PC Windows a la lista, abra el Reproductor de Windows Media,
seleccione Transmitir y Permitir control remoto de mi reproductor...

23
3

Seleccione un archivo en la ventana principal, después utilice los controles de
medios en la barra dispuesta en la parte inferior de la pantalla para controlar el
dispositivo remoto.

Para más ayuda, vaya a http://www.acer.com/clearfi/download/.

Español

24

Administración de energía

Español

Este ordenador incorpora una unidad de administración de energía que controla la
actividad del sistema. La actividad del sistema incluye cualquier actividad que
implique uno o varios de los siguientes dispositivos: teclado, ratón, disco duro,
periféricos conectados al ordenador y memoria de vídeo. Si no se detecta ninguna
actividad durante un periodo de tiempo, el ordenador detendrá algunos de estos
dispositivos o todos ellos para ahorrar energía.

Ahorrar energía
Deshabilitar el inicio rápido
Su ordenador utiliza el inicio rápido para iniciarse rápidamente, pero también utiliza
una pequeña cantidad de energía para comprobar que existen señales para
iniciarse. Estas comprobaciones irán consumiendo lentamente la batería de su
ordenador.
Si prefiere reducir el consumo de energía y el impacto medioambiental de su
ordenador, desactive el inicio rápido:

Nota: Si la función de inicio rápido está desactivada, el ordenador
tardará más tiempo en reanudar su funcionamiento desde el modo de
suspensión. Si el ordenador incluye las funciones Acer Instant On o
Acer Instant Connect, estas también se desactivarán.
Su ordenador tampoco se iniciará si recibe una instrucción para
iniciarse a través de una red o desde un dispositivo HDMI conectado
(Despertar en LAN o Despertar en HDMI).
1.

Abra el escritorio.

2.

Haga clic en Opciones de energía en el área de
notificación.

3.

Seleccione Más opciones de energía.

4.

Seleccione Elegir el comportamiento de los
botones de encendido.

25
Para acceder a la Configuración de apagado, seleccione Cambiar la
configuración actualmente no disponible.

6.

Desplácese hacia abajo y desactive Activar inicio rápido.

7.

Seleccione Guardar cambios.

Español

5.

26

Batería
El ordenador utiliza un conjunto de baterías que ofrece un uso prolongado entre
cargas.

Características de la batería

Español

La batería tiene las siguientes características:
•

Utiliza modernas normas técnicas para batería.

•

Emite avisos de baja carga.

La batería es recargable siempre que conecte el ordenador a un adaptador de
corriente alterna. Sin embargo, si el ordenador está apagado durante la recarga,
esta operación se vuelve mucho más rápida.
La batería es útil durante los viajes y en caso de falla de la energía eléctrica. Se
aconseja tener una batería adicional de reserva disponible. Consulte a su
revendedor sobre batería adicional.

Nota: Algunos modelos llevan una batería integrada. Si es necesario
sustituir la batería, póngase en contacto con un centro de servicio
técnico autorizado.

Condicionamiento de una batería nueva
Antes de usar una batería por la primera vez, hay que seguir un proceso de
condicionamiento:
1

Inserte la nueva batería en el ordenador. No encienda el ordenador.

2

Conecte el adaptador de CA y cargue completamente la batería.

3

Desconecte el adaptador de CA.

4

Encienda el ordenador y opérelo usando la batería.

5

Descargue completamente la batería hasta que aparezca el aviso de carga
baja.

6

Conecte nuevamente el adaptador de CA y recargue completamente la
batería.

Siga estos pasos nuevamente hasta que se haya cargado y descargado la batería
por tres veces.
Use este proceso de condicionamiento para todas las batería nuevas o si la batería
ha quedado inactiva por un largo período. Si el ordenador va a quedar inactivo por
más de dos semanas, se recomienda quitar la batería.

27

Aviso: No someta la batería a temperaturas por debajo de 0°C
(32°F) o por encima de 45°C (113°F). Las temperaturas extremas
pueden dañarla.
Si la batería ha sido debidamente condicionada aceptará la carga máxima posible.
De no se observar este procedimiento, la batería no obtendrá la carga máxima y
tendrá su vida útil reducida proporcionalmente.
Además, la vida útil de la batería queda perjudicada por los siguientes factores:
Usar el ordenador constantemente con energía CA con la batería insertada. Si
quiere usar corriente CA constantemente, se recomienda quitar la batería
después que esté con la carga completa.

•

No cargar ni descargar la batería hasta sus extremos, como se describe a
continuación.

•

Uso frecuente; cuanto más use la batería, más rápido ella llegará al fin de su
vida útil. Una batería estándar de ordenador acepta como unas 300 recargas.

Carga de la batería
Antes de cargar la batería, asegúrese de que esté correctamente instalada. Conecte
el adaptador de CA al ordenador y conecte al tomacorriente. Puede seguir operando
el ordenador con energía de la red eléctrica mientras carga su batería. Sin embargo,
el recargar la batería con el ordenador apagado acorta substancialmente el tiempo
de recarga.

Nota: Se recomienda cargar la batería antes de terminar la jornada
de trabajo.El cambio de la batería por la noche, antes de viajar, le
permitirá empezar el día con una batería completamente cargada.

Optimización de la vida de la batería
El optimizar la vida de la batería ayuda a aprovechar su capacidad máxima y alarga
la duración de la carga/intervalos de recarga bien como mejora la eficiencia de
recarga. Se recomienda hacer lo siguiente:
•

Compre una batería extra.

•

Siempre que posible use la energía eléctrica de la red, reservando la batería
para cuando esté fuera.

•

Quite la Tarjeta PC si no está en uso, para ahorrar energía (para determinados
modelos).

Español

•

28
•

Almacene la batería en un local fresco y seco. La temperatura recomendada
es entre 10ºC (50ºF) y 30ºC (86ºF). Temperaturas más altas aceleran la
autodescarga de la batería.

•

Recargas excesivas acortan la vida de la batería.

•

Cuide de su adaptador de CA y de la batería.

Español

Comprobación del nivel de carga de la batería
El medidor de energía de Windows indica el nivel actual de la batería. Repose el
cursor sobre el icono batería / energía en la barra de herramientas para ver el nivel
de carga actual de la batería.

Aviso de baja carga de batería
Al usar la batería observe el medidor de energía de Windows.

Aviso: Conecte el adaptador de CA cuando aparezca el aviso de
baja carga de batería. Los datos se perderán si la batería se
descarga completamente y el ordenador se apaga.
Cuando aparezca el aviso de baja carga de batería, la acción que se debe tomar
depende de su situación:
Situación

Acción Recomendada

El adaptador de CA y un
tomacorriente están
disponibles.

1. Conecte el adaptador de CA al ordenador y
conéctelo al tomacorriente.
2. Guarde todos los archivos necesarios.
3. Vuelva al trabajo.
Apague el ordenador si quiere recargar la
batería rápidamente.

Hay una batería con carga
completa disponible.

1. Guarde todos los archivos necesarios.
2. Cierre todas las aplicaciones.
3. Apague el ordenador.
4. Reemplace la batería.
5. Encienda el ordenador y vuelva al trabajo.

El adaptador de CA o un
tomacorrente está
disponible. Vd. no tiene
una batería de repuesto.

1. Guarde todos los archivos necesarios.
2. Cierre todas las aplicaciones.
3. Apague el ordenador.

29

Instalación y retirada de la batería
Nota: Algunos modelos llevan una batería integrada. Si es necesario
sustituir la batería, póngase en contacto con un centro de servicio
técnico autorizado.

Para instalar una batería nueva:
1

Alinee la batería con el compartimiento de batería abierto; asegúrese de que la
extremidad con los contactos sea introducida primero y de que la superficie
superior de la batería quede vuelta hacia arriba.

2

Deslice la batería en el compartimiento y presione suavemente para encajarla
debidamente.

Para quitar la batería:
1

Deslice el seguro de la batería para liberarla.

2

Quite la batería desde el compartimiento.

Español

Importante: Antes de quitar la batería, conecte el adaptador de CA si
quiere seguir usando el ordenador. De lo contrario, primero apague el
ordenador.

30

Transportar el ordenador portátil
Esta sección proporciona algunos consejos para cuando tenga que desplazarse o
viajar con el ordenador.

Desconexión del escritorio

Español

Sigas estos pasos para desconectar el ordenador de accesorios externos:
1

Guarde los archivos abiertos.

2

Quite todos los medios, disquetes o discos compactos de la unidad o unidades.

3

Apague el ordenador.

4

Cierre la pantalla.

5

Desconecte el cable del adaptador de CA.

6

Desconecte el teclado, el dispositivo señalador, la impresora, el monitor
externo y cualquier otro dispositivo externo.

7

Desconecte el bloqueo Kensington si lo utiliza para asegurar el ordenador.

Desplazamientos
Si se desplaza únicamente distancias cortas, por ejemplo, de su despacho a una
sala de reuniones.

Preparación del ordenador
Antes de mover el ordenador, cierre y trabe la tapa de la pantalla para ponerlo en
modo de suspensión. Ahora puede llevarse el ordenador a cualquier parte del
edificio. Pour réveiller l’ordinateur depuis le mode de sommeil, ouvrez
l’écranpuisappuyezet relâchez le bouton.
Si se lleva el ordenador a la oficina de un cliente o a otro edificio, puede optar por
apagarlo:
Pulse la tecla de Windows +  y haga clic en Inicio > Apagar.
O:
Ponga el ordenador en modo de suspensión pulsando las teclas  + .
y cierre y trabe la pantalla.
Cuando esté listo para volver a usar el ordenador, abra la pantalla y pulse el botón
de encendido.

31

Nota: Si el indicador de estado de suspensión está apagado, significa
que el ordenador ha entrado en modo de hibernación. Si el indicador
de encendido está apagado y el indicador de estado de suspensión
está encendido, significa que el ordenador está en modo de
suspensión. En ambos casos, pulse el botón de encendido para
encender el ordenador. Tenga en cuenta que el ordenador puede
entrar en el modo de hibernación después de estar un período
detiempo en modo de suspensión.

Si la reunión es relativamente corta, es probable que únicamente tenga que llevarse
el ordenador. Si la reunión es larga o si la batería no está completamente cargada,
llévese el adaptador de CA para conectar el ordenador en la sala de reuniones.
Si la sala de reuniones no tiene una toma de corriente disponible, reduzca el
consumo de energía de la batería activando el modo de suspensión. Pulse las
teclas  +  o cierre la pantalla cuando no utilice el ordenador. Para
reanudar el funcionamiento, abra la pantalla (si está cerrada) y pulseel botón.de
encendido.

Transporte a casa
Cuando se desplace de la oficina a casa y viceversa.

Preparación del ordenador
Desconecte el ordenador del escritorio y siga las instrucciones siguientes para
preparar el ordenador:
•

Extraiga todos los medios y CD de las unidades. En caso contrario, puede
dañar el cabezal de las unidades.

•

Coloque el ordenador en un estuche protector para evitar que el ordenador se
mueva y para protegerlo en caso de caída.

Precaución: No coloque objetos encima de la tapa superior del
ordenador. La presión puede ocasionar daños en la pantalla.

Qué llevarse
Salvo que ya tenga algunos componentes en casa, llévese lo siguiente:
•

Adaptador de CA y cable de alimentación.

•

El póster de configuración impreso.

Español

Qué llevarse a una reunión

32

Consideraciones especiales
Siga las instrucciones siguientes para proteger el ordenador cuando vaya del
trabajo a casa y viceversa:
Minimice los efectos de los cambios de temperatura llevando siempre el
ordenador con usted.

•

Si debe detenerse durante un período prolongado y no puede llevarse el
ordenador, déjelo en el maletero para no exponerlo a un calor excesivo.

•

Los cambios de temperatura y humedad pueden provocar condensación.
Espere a que el ordenador vuelva a la temperatura ambiente y compruebe que
la pantalla no tenga condensación antes de encenderlo. Si el cambio de
temperatura es superior a 10ºC (18ºF), deje que el ordenador vuelva
lentamente a la temperatura ambiente. Si es posible, deje el ordenador durante
30 minutos en un lugar con una temperatura entre la temperatura exterior y la
temperatura ambiente.

Español

•

Instalación de una oficina en la casa
Si trabaja a menudo en casa con el ordenador, le recomendamos que compre otro
adaptador de CA para utilizarlo en casa. De este modo, no tendrá que transportar
peso extra.
Si utiliza el ordenador en casa durante períodos prolongados, le recomendamos
que compre un teclado, monitor o ratón externos.

Viajes con el ordenador
Si se desplaza una distancia mayor, por ejemplo, de la oficina a la oficina de un
cliente o en desplazamientos locales.

Preparación del ordenador
Prepare el ordenador como si se lo fuera llevar a casa. Compruebe que las baterías
están cargadas. Las medidas de seguridad de los aeropuertos pueden exigir que
encienda el ordenador en el área de embarque.

Qué llevarse
Llévese lo siguiente:
•

Adaptador de CA

•

Una o varias baterías de repuesto completamente cargadas

•

Controladores de impresora si tiene previsto utilizar una impresora diferente

33

Consideraciones especiales
Además de las instrucciones para llevarse el ordenador a casa, siga las
instrucciones siguientes para proteger el ordenador durante el viaje:
•

Lleve siempre el ordenador como equipaje de mano.

•

Si es posible, opte por la inspección manual del ordenador. El ordenador
puede pasar por las máquinas de rayos X, pero no por los detectores de
metales.

•

No exponga los disquetes a detectores de metales manuales.

Si se desplaza de un país a otro.

Preparación del ordenador
Prepare el ordenador como lo prepara normalmente para un viaje.

Qué llevarse
Llévese lo siguiente:
•

Adaptador de CA

•

Cables de alimentación apropiados para el país de destino

•

Una o varias baterías de repuesto completamente cargadas

•

Controladores de impresora si tiene previsto utilizar una impresora diferente

•

Una factura de compra, por si se la solicitan los funcionarios de la aduana

•

Pasaporte de garantía internacional para viajeros (ITW)

Consideraciones especiales
Tenga en cuenta las mismas consideraciones especiales que al viajar con el
ordenador. Además, los siguientes consejos le serán útiles en viajes
internacionales:
•

Cuando viaje a otro país, compruebe que el voltaje de CA y el cable de
alimentación sean compatibles. De lo contrario, compre un cable de
alimentación compatible con el voltaje de CA del país en cuestión. No utilice las
unidades de conversión que se venden para electrodomésticos para alimentar
el ordenador.

•

Si utiliza un módem, compruebe que el módem y el conector sean compatibles
con el sistema de telecomunicaciones del país de destino.

Español

Viajes internacionales

34

Opciones de seguridad
Su ordenador es una inversión valiosa que debe cuidar. Infórmese de cómo
proteger y cuidar el ordenador.
Los recursos de seguridad incluyen bloqueos de hardware y software: una ranura
de seguridad y contraseñas.

Español

Bloqueo de seguridad
El ordenador portátil dispone de una ranura de seguridad compatible con
Kensington para un bloqueo de seguridad.
Coloque un cable de seguridad para ordenadores alrededor de un objeto fijo como
una mesa o el tirador de un cajón cerrado con llave. Introduzca el candado en la
ranura y gire la llave. También hay modelos sin llave.

Uso de las contraseñas
Las contraseñas protegen el ordenador contra accesos no autorizados. La
definición de las contraseñas proporciona varios niveles de protección del
ordenador y de los datos:
•

La contraseña de supervisor (Supervisor Password) protege el ordenador
contra accesos no autorizados a la utilidad BIOS. Una vez definida, introduzca
la contraseña para acceder a la utilidad BIOS. Consulte "La utilidad BIOS" en
la página 43.

•

La contraseña de usuario (User Password) protege el ordenador contra usos
no autorizados. Para una máxima seguridad, combine esta contraseña con
comprobaciones de contraseña en el arranque y para poder salir del modo de
hibernación.

•

La contraseña de arranque (Password on Boot) protege el ordenador contra
usos no autorizados. Para una máxima seguridad, combine esta contraseña
con comprobaciones de contraseña en el arranque y para poder salir del modo
de hibernación.

Importante! No se olvide de su contraseña de supervisor. Si no la
recuerda, deberá ponerse en contacto con el distribuidor o un centro
de servicio autorizado.

35

Introducción de las contraseñas
Si ha definido una contraseña, se mostrará una solicitud de contraseña en el centro
de la pantalla.
Si ha definido una contraseña de supervisor, se le pedirá que la introduzca al
pulsar  o al entrar en la utilidad BIOS al encender el ordenador.

•

Escriba la contraseña de supervisor y pulse  para acceder a la utilidad
BIOS. Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de aviso. Inténtelo
de nuevo y pulse .

•

Si ha definido la contraseña de usuario y ha activado la contraseña de
arranque, se le pedirá que introduzca la contraseña al encender el ordenador.

•

Escriba la contraseña de usuario y pulse  para utilizar el ordenador. Si
la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de aviso. Inténtelo de
nuevo y pulse .

Importante! Tiene tres oportunidades para introducir la contraseña
correcta. Si introduce mal la contraseña tres veces, el ordenador se
bloqueará. Pulse el botón de encendido durante cuatro segundos
para apagar el ordenador. Encienda el ordenador e inténtelo de
nuevo.

Definición de las contraseñas
Puede definir las contraseñas utilizando la utilidad BIOS.

Español

•

36

Opciones de expansión
El ordenador portátil proporciona una completa experiencia informática portátil.

Opciones de conexión

Español

Los puertos permiten conectar dispositivos periféricos al ordenador como si fuera un
ordenador de sobremesa. Para obtener información sobre cómo conectar los
distintos dispositivos externos al ordenador, lea la próxima sección.

Módem de fax/datos (sólo en ciertos modelos)
El ordenador incorpora un módem de fax/datos V.92 a 56 Kbps. (sólo en ciertos
modelos)

Advertencia! Este módem no es compatible con líneas
telefónicas digitales. Si lo conecta a una línea de estas
características, podría sufrir daños.
Para utilizar el puerto del módem de fax/datos, conecte un cable telefónico del
puerto del módem a un conector telefónico.

Advertencia! Compruebe que el cable es apropiado para el país
en el que se encuentra.

Característica de red integrada
Permite conectar el ordenador a una red basada en Ethernet.

37
Para utilizar esta característica de red, conecte un cable Ethernet del puerto
Ethernet (RJ-45) situado en el bastidor del ordenador al hub o conector de red de la
red.

Español

Infrarrojos de consumidor (CIR) (sólo en ciertos
modelos)
El puerto de infrarrojos de consumidor (CIR) del ordenador se usa para recibir
señales desde su control remoto u otros dispositivos compatibles con CIR.

Universal Serial Bus (USB)
El puerto Universal Serial Bus (USB) 2.0 es un bus serie de alta velocidad que
permite conectar diferentes periféricos USB sin sacrificar los recursos del sistema.

38

Puerto IEEE 1394 (sólo en ciertos modelos)

Español

El puerto IEEE 1394 del ordenador permite conectarse a dispositivos
IEEE 1394 como una videocámara o una cámara digital. Consulte la documentación
de la cámara digital o de vídeo para obtener más información.

Interfaz multimedia de alta definición (sólo en ciertos
modelos)
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz de audio/vídeo
totalmente digital y no comprimida de compatibilidad industrial. HDMI (interfaz
multimedia de alta definición) es una interfaz de audio/vídeo totalmente digital y no
comprimida de compatibilidad industrial.
Use el puerto HDMI en el ordenador para la conexión a equipos de audio y vídeo
avanzados. La implementación con un único cable permite una instalación
organizada e una conexión rápida.

39

ExpressCard (sólo en ciertos modelos)
ExpressCard es la versión más reciente de la tarjeta PC. Se trata de una interfaz
más pequeña y rápida que mejora las características de uso y expansión del
ordenador.
ExpressCard es compatible con una gran variedad de opciones de expansión como
adaptadores para tarjetas de memoria flash, conectividad Bluetooth y adaptadores
IEEE 1394b. ExpressCard es compatible con aplicaciones USB 2.0 y PCI Express.

Introducir ExpressCard
Introduzca la tarjeta en la ranura y empuje suavemente hasta que oiga un clic.
EXPRESS CARD

Expulsar ExpressCard
Antes de expulsar ExpressCard:
1

Salga de la aplicación que utiliza la tarjeta.

2

Haga clic con el botón izquierdo para eliminar el icono de hardware de la barra
de tareas y detener el funcionamiento de la tarjeta.

3

Empuje suavemente la tarjeta en la ranura y suéltela para liberar la tarjeta. A
continuación, retire la tarjeta suelta de la ranura.

Español

Importante! Existen dos versiones disponibles: ExpressCard/54 y
ExpressCard/34 (54 mm y 34 mm), cada una con distintas funciones.
No todas las ranuras ExpressCard admiten ambos tipos de tarjeta.
Consulte el manual de su tarjeta para obtener información sobre
cómo instalar y utilizar la tarjeta y sus funciones.

40

Instalación de memoria (sólo en ciertos modelos)
Siga las siguientes instrucciones para instalar memoria:
Apague el ordenador, desconecte el adaptador de CA (si está conectado) y
extraiga la batería. Dé la vuelta al ordenador para acceder a su base.

2

Extraiga los tornillos de la tapa de la tarjeta de memoria, y luego levante y retire
la tapa.

3

(a) Introduzca diagonalmente el módulo de memoria en la ranura y
(b) luego presione suavemente hacia abajo hasta que oiga un clic.

4

Vuelva a colocar la tapa de la memoria y fíjela con los tornillos.

5

Reinstale la batería y conecte de nuevo el adaptador de CA.

6

Encienda el ordenador.

Español

1

El ordenador detecta y configura automáticamente el tamaño de la memoria total.
Consulte a un técnico autorizado o póngase en contacto con su distribuidor Acer
local.

41

Cómo ver la televisión con Windows
Media Center
Nota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.

Elija su tipo de entrada
La conexión de audio/vídeo puede ser una antena digital DVB-T (para determinados
modelos) o un conector PAL/SECAM o NTSC. Consulte la sección correspondiente:

Cómo ver la televisión a través de la antena
DVB-T opcional (televisión digital) (para
determinados modelos)
La televisión digital DVB-T es un estándar internacional que se utiliza para transmitir
servicios de televisión terrestre en formato digital. Este estándar está reemplazando
gradualmente a las emisiones analógicas en muchos países. La antena digital DVBT se puede usar con Windows Media Center para ver emisiones de televisión digital
DVB-T en un portátil.

Para conectar la antena digital
1

Conecte el cable de la antena a la toma RF del ordenador.

Notebook

RF

Español

Los ordenadores que incluyen Windows Media Center Edition o InstantOn Arcade
permiten ver la televisión y acceder a contenido de vídeo (a través de una conexión
de audio/vídeo a un dispositivo externo, como una videocámara).

42

Nota: No enrolle ni ate el cable de la antena. Extienda el cable de
antena hasta 20 cm para mejorar la calidad de la señal.

Español

Cómo ver la televisión con una antena externa
o una toma de cable
Puede usar cables de televisión convencionales (conectados a una antena externa
o una toma de cable) para ver la televisión en su ordenador.

Cómo conectar los cables de antena
Para conectar los cables:
1

Conecte el conector de la antena a la toma RF del ordenador.

2

Conecte el otro extremo al cable de televisión. Utilice un adaptador si es
necesario.

Importante! Antes de intentar conectar el cable de la antena,
asegúrese de que está utilizando el sistema de cable adecuado para
su región.

43

La utilidad BIOS
La utilidad BIOS es un programa de configuración de hardware integrado en la
BIOS del ordenador.
El ordenador ya está convenientemente configurado y optimizado, por lo que no
resulta necesario ejecutar esta utilidad. No obstante, si se producen problemas de
configuración, es posible que tenga que ejecutarla.
Para activar la utilidad BIOS pulse  durante el POST, cuando se muestre el
logotipo del ordenador portátil en la pantalla.

Para configurar la secuencia de arranque en la utilidad BIOS, active la utilidad BIOS
y seleccione Boot en la lista de categorías de la parte superior de la pantalla.

Contraseña
Pour définir un mot de passe à l’initialisation, activez l’utilitaire du BIOS, puis
sélectionnez Securitydans les catégories affichées en haut de l’écran. Trouvez
Password on boot: y utilice las teclas  y  para activar esta característica.

Uso del software
Reproducción de películas DVD
Nota: Esta función sólo está disponible en determinados modelos.
Una vez instalado el módulo de la unidad de DVD, podrá reproducir películas DVD
en el ordenador.

Español

Secuencia de arranque

44

Español

1

Expulse el DVD.

Importante! Al iniciar el reproductor de DVD por primera vez, el
programa le pedirá que introduzca el código regional. Los discos DVD
están divididos en 6 regiones. Una vez definido el código regional en
la unidad de DVD, sólo se reproducirán DVD de dicha región. Puede
definir el código regional un máximo de cinco veces (incluida la
primera), tras lo cual se utilizará el último código introducido. La
recuperación del disco duro no restablece el número de veces que se
ha establecido el código regional.
Para obtener más información sobre los códigos regionales de las
películas DVD, consulte la siguiente tabla.
2

La reproducción de la película DVD empezará al cabo de unos segundos.

Código regional

País o región

1

Estados Unidos, Canadá

2

Europa, Medio Oriente, Sudáfrica, Japón

3

Sudeste asiático, Taiwán, Corea del Sur

4

América Latina, Australia, Nueva Zelanda

5

Antigua URSS, partes de África, India

6

República Popular de China

Nota: Para cambiar el código regional, introduzca una película DVD
de una región diferente en la unidad DVD. Para obtener más
información, consulte la ayuda en línea.

45

Utilizar una conexión Bluetooth
Bluetooth es una tecnología que le permite transferir datos de forma inalámbrica
entre muchos tipos de dispositivos diferentes situados a corta distancia. Entre los
dispositivos con Bluetooth, se incluyen equipos, teléfonos móviles, tablets,
auriculares inalámbricos y teclados.
Para utilizar la tecnología Bluetooth, debe asegurarse de que:
1. La opción de Bluetooth está habilitada en ambos dispositivos.
2. Sus dispositivos están "asociados" (o conectados).

El adaptador Bluetooth debe estar habilitado en ambos dispositivos. En el caso de
un ordenador, este puede ser un interruptor externo, una opción de software o un
dongle Bluetooth independiente conectado al puerto USB del equipo (si no cuenta
con un adaptador Bluetooth interno).

Nota: Consulte el manual de usuario de sus dispositivos para saber
cómo activar su adaptador Bluetooth.
Luego, desde el área de notificación, haga clic en el icono de Bluetooth y seleccione
Abrir configuración.

Español

Habilitar y deshabilitar la opción de Bluetooth

46

Español

Seleccione la casilla de verificación Permitir que los dispositivos Bluetooth
detecten a este equipo, haga clic en Aplicar y luego haga clic en Aceptar.

El adaptador Bluetooth de su equipo ya está habilitado y listo para que agregue
dispositivos Bluetooth.
Para deshabilitar el adaptador Bluetooth de su ordenador, haga lo siguiente:
1. Pulse la tecla de Windows +  y luego escriba Inalámbrica.
2. En los resultados, haga clic en Inalámbrica.
3. Haga clic en el interruptor que hay debajo de Bluetooth para habilitarlo/
deshabilitarlo.

Agregar un dispositivo Bluetooth
Todos los nuevos dispositivos deben "asociados" antes con el adaptador Bluetooth
de su equipo. Esto significa que deben ser autenticados primero por razones de
seguridad. Solo es necesario emparejarlos una vez. Después, bastará con activar el
adaptador Bluetooth de ambos dispositivos para conectarlos.
Desde el área de notificaciones, haga clic en el icono de Bluetooth y seleccione
Agregar un dispositivo Bluetooth.

47
Haga clic en el dispositivo que desee añadir.

Nota: Algunos dispositivos que utilizan versiones anteriores de la
tecnología Bluetooth requieren la introducción de un PIN en ambos
dispositivos. En el caso de que uno de los dispositivos no tenga
ningún método de entrada (como en unos auriculares), el código irá
codificado en el hardware del propio dispositivo (normalmente "0000"
o "1234"). Consulte el manual de usuario de su dispositivo para más
información.

Español

Aparecerá un código en su equipo que debe coincidir con el que aparece en su
dispositivo. Seleccione Sí. Luego acepte la asociación desde su dispositivo.

48

Español

Si la asociación se establece correctamente, su dispositivo aparecerá en la lista de
dispositivos. Abra el Panel de control y bajo Hardware y sonido, haga clic en Ver
dispositivos e impresoras. Haga clic con el botón derecho en su dispositivo y
seleccione Operaciones avanzadas > Conectar con la ventana de operación.

La ventana de operación le permite reproducir música y audio desde su dispositivo a
través del ordenador, enviar archivos a su dispositivo y cambiar la configuración
Bluetooth.

49

Resolución de problemas
Este capítulo explica cómo resolver los problemas más comunes del ordenador. Si
tiene algún problema, lea esta sección antes de llamar a un técnico. Las soluciones
a problemas más serios requieren que se abra el ordenador. No lo abra por su
cuenta. Consulte a su distribuidor o a un centro de asistencia autorizado para
obtener ayuda.

Consejos para la resolución de problemas
Si el sistema informa de un mensaje de error o se produce un síntoma de error,
consulte la sección "Mensajes de error". Si el problema no puede resolverse,
póngase en contacto con su proveedor. Consulte "Asistencia técnica" en la
página 52.

Mensaje de error
Si recibe un mensaje de error, anote el mensaje y aplique las medidas correctivas
necesarias. La tabla siguiente enumera los mensajes de error en orden alfabético
junto con las medidas recomendadas.
Mensaje de error

Medida correctiva

CMOS battery bad

Póngase en contacto con su proveedor o con un centro
de servicio de asistencia autorizado.

CMOS checksum error

Póngase en contacto con su proveedor o con un centro
de servicio de asistencia autorizado.

Disk boot failure

Introduzca un disco de sistema (de arranque) y luego
pulse  para reiniciar.

Equipment configuration Pulse  (durante el POST) para entrar en la utilidad
error
BIOS y pulse Exit en la utilidad BIOS para reiniciar el
ordenador.
Hard disk 0 error

Póngase en contacto con su proveedor o con un centro
de servicio de asistencia autorizado.

Hard disk 0 extended
type error

Póngase en contacto con su proveedor o con un centro
de servicio de asistencia autorizado.

I/O parity error

Póngase en contacto con su proveedor o con un centro
de servicio de asistencia autorizado.

Keyboard error or no
keyboard connected

Póngase en contacto con su proveedor o con un centro
de servicio de asistencia autorizado.

Español

Este ordenador portátil dispone de un diseño avanzado que presenta informes de
mensajes de error en la pantalla para ayudarle a solucionar problemas.

50
Mensaje de error

Medida correctiva

Keyboard interface error Póngase en contacto con su proveedor o con un centro
de servicio de asistencia autorizado.
Memory size mismatch

Pulse  (durante el POST) para entrar en la utilidad
BIOS y pulse Exit en la utilidad BIOS para reiniciar el
ordenador.

Español

Si sigue teniendo problemas tras aplicar las medidas correctivas, póngase en contacto con su
proveedor o con el centro de asistencia autorizado para obtener ayuda.

51

Preguntas frecuentes
Esta lista describe algunas situaciones que pueden ocasionarse al utilizar el
ordenador y proporciona soluciones para cada caso.

Al pulsar el botón de encendido, el ordenador no se inicia o
arranca.
Observe el indicador de encendido:
•

•

Si está trabajando en modo de batería, es posible que el nivel de carga de
la batería sea bajo y no llegue suficiente corriente al ordenador. Conecte
el adaptador de CA para recargar la batería.

•

Asegúrese de que el adaptador de CA está conectado correctamente al
ordenador y a la toma de corriente.

Si está encendido, compruebe lo siguiente:
•

¿Hay algún disquete (que no sea de arranque del sistema) en la
disqueteraUSB externa? Si lo hay, extráigalo o sustitúyalo por un disquete
de arranque y pulse las teclas  +  +  para reiniciar el
sistema.

No aparece nada en la pantalla.
El sistema de administración de energía del ordenador pone automáticamente la
pantalla en blanco para ahorrar energía. Pulse cualquier tecla para volver a
encender la pantalla.
Si la imagen no aparece al pulsar una tecla, puede deberse a tres motivos:
•

El nivel de brillo puede estar muy bajo. Pulse  + < > para aumentar el
nivel de brillo.

•

El dispositivo de visualización puede estar configurado para un monitor
externo. Pulse la combinación de teclas de cambio de pantalla  + 
para que el ordenador utilice su monitor.

•

Si el indicador de estado de suspensión está encendido, significa que el
ordenador está en modo de suspensión. Pulse el botón de encendido para
reanudar el funcionamiento.

El ordenador no emite sonido.
Compruebe lo siguiente:
•

El volumen puede estar silenciado. En Windows, observe el icono de control
del volumen situado en la barra de tareas. Si aparece tachado, haga clic en el
icono y desmarque la opción Silenciar todo.

Español

•

Si no está encendido, no llega corriente al ordenador. Compruebe lo siguiente:

52
•

El nivel de volumen puede estar demasiado bajo. En Windows, observe el
icono de control del volumen en la barra de tareas. También puede utiliza los
botones de control del volumen para ajustarlo.

•

Si se conectan auriculares, audífonos o altavoces externos al puerto de salida
de línea del panel frontal del ordenador, los altavoces internos se apagan
automáticamente.

Español

Quiero expulsar la bandeja de la unidad óptica sin encender el
ordenador.
Hay un orificio de expulsión mecánica en la unidad óptica. Simplemente introduzca
la punta de un bolígrafo o un clip y apriete para expulsar la bandeja.

El teclado no responde.
Intente conectar un teclado externo a un puerto USB en la parte derecha o
izquierda del ordenador. Si funciona, consulte a su distribuidor o a un centro de
servicio autorizado, ya que el cable del teclado interno puede estar flojo.

La impresora no funciona.
Compruebe lo siguiente:
•

Asegúrese de que la impresora esté conectada a la toma de corriente eléctrica
y encendida.

•

Asegúrese de que el cable de la impresora está bien conectado a un puerto
USB y al puerto correspondiente de la impresora.

Asistencia técnica
Garantía internacional para viajeros
(International Travelers Warranty; ITW)
El ordenador está respaldado por una garantía internacional para viajeros (ITW) que
le ofrece seguridad y tranquilidad durante sus viajes. Nuestra red mundial de
centros de asistencia técnica le prestará la ayuda que necesite.
El ordenador viene acompañado de un pasaporte ITW. Este pasaporte contiene
todo lo que necesita saber acerca del programa ITW. Encontrará una lista de
centros de asistencia técnica autorizados en el folleto adjunto. Lea detenidamente
este pasaporte.
Tenga siempre a mano su pasaporte ITW, especialmente cuando viaje, para
disfrutar de las ventajas que le ofrecen los centros de asistencia. Coloque la factura
de compra en la solapa situada en la parte interior de la portada del pasaporte ITW.
Si en el país al que viaje no existe un centro de asistencia Acer autorizado, póngase
en contacto con nuestras oficinas en todo el mundo. Visite www.acer.com.

53

Antes de llamar
Cuando llame al servicio de asistencia telefónica de Acer, tenga a mano la
información necesaria y el ordenador encendido. Con su ayuda, podemos reducir la
duración de la llamada y resolver los problemas con eficacia. Si aparecen mensajes
de error o el ordenador emite pitidos, anótelos a medida que aparezcan en la
pantalla (o el número y la secuencia en caso de pitidos).

Español

La primera vez que llame tendrá que suministrar la siguiente información:
Nombre:
Dirección:
Número de teléfono:
Modelo y tipo de ordenador:
Número de serie:
Fecha de compra:

54

Consejos y sugerencias para el uso de
Windows 8
Sabemos que se trata de un sistema operativo nuevo y que necesitará un período
de adaptación, así que hemos creado algunos consejos para ayudarle.

Hay tres conceptos que debe tener en cuenta

Español

1. Inicio
El botón Inicio ya no estará disponible, por lo que debe iniciar las aplicaciones
desde la pantalla de Inicio.
2. Iconos
Los iconos dinámicos son similares a las miniaturas de las aplicaciones.
3. Accesos
Los accesos le permiten ejecutar funciones útiles, como compartir contenido,
apagar su PC o cambiar la configuración.

¿Cómo accedo a los accesos?
Mueva el cursor a la esquina superior o inferior derecha de la pantalla para acceder
a los accesos o pulse la tecla de Windows + .

¿Cómo puedo acceder a Inicio?
Pulse la tecla de Windows en el teclado; pulse la tecla de Windows +  y haga
clic en Inicio, o mueva el cursor a la esquina inferior izquierda de la pantalla y haga
clic en Inicio.

¿Cómo puedo saltar de una aplicación a otra?
Mueva el cursor al borde izquierdo de la pantalla para ver las miniaturas de los
aplicaciones que se están ejecutando.
También puede pulsar la tecla de Windows +  para abrir y desplazarse por las
aplicaciones actuales.

¿Cómo puedo apagar el ordenador?
Pulse la tecla de Windows + , haga clic en Configuración > Encendido y
seleccione la acción que desea realizar. Si lo prefiere, desde el Escritorio, haga clic
en el Botón de encendido de Acer y seleccione la acción que desea realizar.

¿Por qué hay una nueva interfaz?
La nueva interfaz de Windows 8 está diseñada para trabajar cómodamente con
entradas táctiles. Las aplicaciones de la Windows Store utilizarán automáticamente
la pantalla completa y no necesitarán cerrarse del modo tradicional. Las
aplicaciones de la Windows Store se mostrarán en Inicio mediante iconos
dinámicos.

55

¿Qué son los "iconos dinámicos"?
Los iconos dinámicos son similares a las miniaturas de las aplicaciones que se
actualizarán con contenido nuevo siempre que esté conectado a Internet. Por
ejemplo, podrá ver las actualizaciones del tiempo o los valores de bolsa sin tener
que abrir la aplicación.

¿Cómo puedo desbloquear mi ordenador?
Pulse cualquier tecla y haga clic en el icono de una cuenta de usuario para
desbloquear el ordenador. Si su cuenta está protegida mediante contraseña, deberá
introducir dicha contraseña para continuar.

Puede personalizar Inicio con diferentes imágenes de fondo o si lo prefiere,
organizando los iconos de modo que se adapten a sus preferencias.
Para cambiar el fondo, pulse la tecla de Windows +  y haga clic en
Configuración > Cambiar configuración de PC > Personalizar. Haga clic en la
pantalla de Inicio en la parte superior de la página y seleccione un color y una
imagen.

¿Cómo puedo mover Iconos?
Haga clic durante varios segundos en un icono para seleccionarlo, después
arrástrelo al lugar en Inicio donde quiere que aparezca. El resto de iconos se
moverán para hacer sitio al icono en su nueva ubicación.

¿Puedo aumentar o reducir el tamaño de los Iconos?
Haga clic con el botón derecho en un icono, después seleccione Más pequeño o
Más grande en el menú que aparece en la parte inferior de la pantalla.

¿Cómo puedo personalizar la pantalla de bloqueo?
Puede personalizar la pantalla de bloqueo con una imagen diferente o permitir que
ésta muestre rápidamente su estado y notificaciones según sus preferencias.
Para cambiar el fondo, pulse la tecla de Windows +  y haga clic en
Configuración > Cambiar configuración de PC > Personalizar. Haga clic en
Pantalla de bloqueo en la parte superior de la página y seleccione la imagen y
aplicaciones que le gustaría ver en la pantalla de bloqueo.

¿Entonces cómo cierro una aplicación?
Mueva el cursor a la parte superior de la pantalla, y haga clic y arrastre la ventana
hacia abajo para cerrar la aplicación.
Puede cerrar aplicaciones a partir de miniaturas en el borde izquierdo de la pantalla,
haciendo clic con el botón derecho en la miniatura y seleccionando Cerrar.

Español

¿Cómo puedo personalizar mi ordenador?

56

¿Puedo cambiar la resolución de la pantalla?
En Inicio, escriba ‘Panel de control’ para abrir Búsqueda y mostrar los resultados;
haga clic en Panel de control > Ajustar resolución de pantalla.

Quiero utilizar Windows del modo que solía hacerlo,
¡quiero recuperar mi escritorio habitual!

Español

En Inicio haga clic en el icono Escritorio para ver un escritorio tradicional. En la
barra de tareas, puede anclar las aplicaciones que utiliza con frecuencia para
abrirlas fácilmente.
Si hace clic en una aplicación que no sea de la Windows Store, Windows abrirá
automáticamente la aplicación utilizando el Escritorio.

¿Dónde están mis aplicaciones?
En Inicio, simplemente escriba el nombre de la aplicación que le gustaría abrir, y
Búsqueda se abrirá automáticamente mostrando los resultados.
Para ver la lista completa de aplicaciones, pulse la barra espaciadora o la tecla
Menú y haga clic en Todas las aplicaciones.

¿Cómo puedo hacer que una aplicación aparezca en Inicio?
Si está en Todas las aplicaciones y quiere que una aplicación aparezca en Inicio,
puede seleccionar la aplicación y hacer clic con el botón derecho en ella. Seleccione
Anclar a Inicio desde el menú que aparece en la parte inferior de la pantalla.

¿Cómo puedo eliminar un Icono de Inicio?
Haga clic con el botón derecho en el icono y después, seleccione Desanclar de
Inicio en el menú que aparece en la parte inferior de la pantalla.

¿Cómo puedo hacer que una aplicación aparezca en la barra de
tareas del Escritorio?
Si está en Todas las aplicaciones y quiere que una aplicación aparezca en la barra
de tareas en el Escritorio, puede seleccionar la aplicación y hacer clic con el botón
derecho en ella. Seleccione Anclar a barra de tareas desde el menú que aparece
en la parte inferior de la pantalla.

¿Cómo puedo instalar aplicaciones?
Puede descargar aplicaciones de Windows Store desde la Store. Para ello, debe
tener un Id. de Microsoft que le permita comprar y descargar aplicaciones desde la
Store.

57

¡No consigo encontrar aplicaciones como Notepad o Paint!
¿Dónde están?
En Inicio solo necesita escribir el nombre de la aplicación que está buscando para
que se abra la Búsqueda y muestre los resultados. Si lo prefiere, abra Todas las
aplicaciones y desplácese a "Accesorios de Windows" donde podrá ver el listado de
programas heredados.

¿Qué significa el Id. de Microsoft (cuenta)?

¿Necesito uno?
El Id. de Windows es necesario para poder utilizar Windows 8. Además, simplifica
todo ya que le permite sincronizar datos entre diferentes equipos a los que accede
con dicho Id. de Microsoft.

¿Cómo consigo uno?
Si ya ha instalado Windows 8 y aún no ha accedido con una cuenta de Microsoft o
no dispone aún de una cuenta de Microsoft y quiere obtener una, pulse la tecla de
Windows +  y haga clic en Configuración > Cambiar configuración de PC >
Usuarios > Cambiar a cuenta de Microsoft, y siga las indicaciones en pantalla.

¿Cómo puedo añadir un favorito a Internet Explorer?
Internet Explorer 10 no tiene favoritos tradicionales, en su lugar puede anclar
accesos directos a Inicio. Una vez que tenga la página abierta, haga clic con el
botón derecho en cualquier parte de ésta para abrir el menú en la parte inferior de la
pantalla. Haga clic en Anclar a Inicio.

¿Cómo puedo comprobar las actualizaciones de
Windows?
Pulse la tecla de Windows +  y haga clic en Configuración > Cambiar
configuración de PC > Actualizaciones de Windows. Haga clic en Comprobar
actualizaciones ahora.

¿Dónde puedo conseguir más información?
Para más información, visite:
• Tutoriales de Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Preguntas más frecuentes de asistencia: www.acer.com/support

Español

Una cuenta de Microsoft es una dirección de correo electrónico y una contraseña
que se utiliza para acceder a Windows. El usuario puede utilizar cualquier dirección
de correo electrónico, aunque es preferible elegir la que ya utilice para comunicarse
con sus amigos y para acceder a los sitios web favoritos. Cuando inicie sesión en su
PC, a través de una cuenta de Microsoft, conectará su PC con otras personas,
archivos y dispositivos que puedan interesarle.

58

Avisos de seguridad y normas

Español

Declaración del FCC
Este dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para
un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
Reglamentaciones de la FCC. Estos límites han sido establecidos para proveer una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se
utiliza en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales con las comunicaciones por
radio.
Sin embargo, no hay garantía alguna de que no habrá interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia con la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el
equipo, aconsejamos al usuario que trate de corregir la interferencia utilizando uno
de los siguientes procedimientos:
•

Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.

•

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

•

Conecte el equipo a una toma de corriente que forme parte de un circuito
diferente del circuito al cual esté conectado el receptor.

•

Consulte al representante o a un técnico de radio / televisión para obtener
ayuda.

Aviso: cables blindados
Todas las conexiones a otros dispositivos informáticos deben efectuarse utilizando
cables blindados para mantener los requisitos de las normas de la FCC.

Aviso: dispositivos periféricos
Solamente los dispositivos periféricos (dispositivos de entrada / salida, terminales,
impresoras, etc.) certificados, que cumplan con los límites de la Clase B, pueden
conectarse a este equipo. El funcionamiento con periféricos no certificados puede
causar interferencia con la recepción de radio y TV.

Precaución
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden
invalidar la autorización del usuario para utilizar este ordenador, concedida por la
Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones).

59

Notas acerca del Módem (sólo en ciertos
modelos)
TBR 21

Declaración de píxeles de la unidad LCD
La unidad LCD está fabricada con técnicas de manufactura de alta precisión. Sin
embargo, es posible que algunos píxeles fallen o se muestren como puntos negros
o rojos. Esto no afecta a la imagen grabada y no constituye mal funcionamiento.

Aviso sobre normas aplicables a dispositivos de
radio
Nota: la siguiente información reglamentaria se aplica únicamente a
modelos con LAN inalámbrica y/o Bluetooth.

General
Para evitar interferencias de radio respecto del servicio bajo licencia, este
dispositivo se ha destinado para el uso interior.
Este producto cumple con los estándares de seguridad y radiofrecuencia de
cualquier país o región en los que se haya aprobado el uso de la tecnología
inalámbrica. En función de la configuración, este producto puede incorporar
dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de LAN inalámbrica o Bluetooth).
La siguiente información se aplica a productos con dichos dispositivos.

Declaración de conformidad para países de la UE
Por la presente, Acer declara que esta serie de ordenadores portátiles cumple con
los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.

Español

Este equipo ha sido aprobado [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] para la
conexión de un solo terminal a la red telefónica conmutada (PSTN). Sin embargo,
debido a diferencias entre las PSTN disponibles en cada país, la aprobación no
garantiza plenamente un funcionamiento correcto en todos los puntos de
terminación PSTN. En caso de problemas, póngase en contacto con el proveedor
del equipo. Para obtener más información sobre los países aplicables, consulte
"Avisos de seguridad y normas" en la página 58.

60

Lista de países aplicables

Español

Los países miembros de la UE en julio de 2009 son: Bélgica, Dinamarca, Alemania,
Grecia, España, Francia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Austria,
Portugal, Finlandia, Suecia, Reino Unido, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia,
Hungría, República Checa, República Eslovaca, Eslovenia, Chipre, Malta, Bulgaria
y Rumanía. El uso está permitido en los países de la Unión Europea, así como en
Noruega, Suiza, Islandia y Liechtenstein. Este dispositivo debe utilizarse de acuerdo
con las reglamentaciones y restricciones del país de uso. Para más información,
póngase en contacto con el organismo regulador del país de uso. Consulte
ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm para ver la lista de países más reciente.

Requisito de seguridad RF de la FCC
La potencia radiada por el módulo de tarjeta LAN inalámbrica Mini PCI y la tarjeta
Bluetooth está muy por abajo de los límites de exposición a radiofrecuencias de la
FCC. Sin embargo, el ordenador portátil se debe utilizar de modo que se reduzca el
potencial de contacto humano durante el funcionamiento normal, del modo descrito
a continuación:

1

Los usuarios deben seguir las instrucciones de seguridad contra
radiofrecuencias en dispositivos inalámbricos incluidas en el manual
del usuario de cada uno de estos dispositivos.

Precaución: Para cumplir con los requisitos de conformidad relativos
a la exposición a radio frecuencias de la FCC, mantenga siempre una
distancia de separación de 20 cm (8 pulgadas) como mínimo entre la
antena de la tarjeta Mini PCI de la LAN inalámbrica integrada en la
sección de la pantalla y las personas.

61

Nota: El adaptador Mini PCI inalámbrico implementa la función de
diversidad de transmisión. Esta función no emite frecuencias de radio
simultáneamente desde ambas antenas. Los usuarios seleccionan
una de las antenas automática o manualmente para garantizar una
radiocomunicación de buena calidad.

Este dispositivo está restringido para su uso en interiores debido a su
funcionamiento dentro del rango de frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz. La
FCC exige que este producto se utilice en interiores para el rango de
frecuencia de 5,15 a 5,25 GHz para reducir las posibles interferencias
perjudiciales en sistemas Mobile Satellite de canal propio.

3

El radar de alta potencia está asignado como usuario primario de las
bandas de 5,25 a 5,35 GHz y de 5,65 a 5,85 GHz. Estas estaciones
de radares pueden provocar interferencias con este dispositivo y
dañarlo.

4

La instalación inadecuada o el uso no autorizado pueden causar
interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Asimismo, la
manipulación de la antena interior anulará la certificación de la FCC y
la garantía.

Canadá - Dispositivos de radiocomunicación de
baja potencia exentos de licencia (RSS-210)
Exposición de las personas a los campos de
radiofrecuencia (RSS-102)
Esta serie de ordenadores portátiles utiliza antenas integrales que emiten campos
de radiofrecuencia por debajo de los límites establecidos por la Health Canada para
la población en general; Consulte el código de seguridad 6 (Safety Code), en el sitio
Web de Health Canada en www.hc-sc.gc.ca/rpb.
The operation of this product in the radio channel 2 (2417 MHz) is not authorized in
the following cities: Agadir, Assa-Zag, Cabo Negro, Chaouen, Goulmima, Oujda, Tan
Tan, Taourirt, Taroudant and Taza.
La ganancia de antena máxima permitida para el uso con este dispositivo es de
6dBi para cumplir el límite E.I.R.P para el rango de frecuencias de 5,25 a 5,35 y de
5,725 to 5,85 GHz en el funcionamiento punto a punto.

Español

2

62

Español

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Portátil Aspire
Manual do Utilizador

© 2012 Todos os Direitos Reservados.
Manual do Utilizador do Portatil Aspire
Esta revisão: 01/2013

Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem qualquer
obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações serão
incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações suplementares.
A empresa não faz quaisquer afirmações nem garantias, sejam elas expressas ou implícitas,
relativamente aos conteúdos da presente, e rejeita especificamente as garantias implícitas
relativamente à comercialidade e à aptidão para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data e local de aquisição no espaço em baixo. O
número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no computador. Toda a
correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o número de modelo e as
informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de
armazenamento de dados ou transmitida, de alguma forma ou através de qualquer meio, seja ele
electrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização prévia e por
escrito da Acer Incorporated.

Número de Modelo: _____________________________
Número de Série: ______________________________
Data de Compra: _______________________________
Local de Aquisição: _____________________________

iii

Informações relativas à sua
segurança e conforto
Leia este manual com atenção. Guarde este documento para futuras consultas.
Siga todas as advertências e instruções marcadas no produto.

Desligar o produto antes de limpar
Desligue este produto da tomada de parede antes de limpá-lo. Não use produtos de
limpeza líquidos nem aerossóis. Para limpeza, utilize um tecido humedecido com
água.

CUIDADO com a tomada ao desconectar do dispositivo
Siga as seguintes orientações ao conectar e desconectar o aparelho na fonte de
alimentação:
Instale a fonte de alimentação antes de conectar o cabo de alimentação à tomada
CA.
Desconecte o cabo de alimentação antes de remover a fonte de alimentação do
computador.
Se o sistema tiver várias fontes de alimentação, desconecte a alimentação do
sistema retirando todos os cabos de alimentação das respectivas fontes.

CUIDADO com Acessibilidade
Certifique-se de que a tomada em que conecta o cabo seja de fácil acesso e
localizada o mais próximo possível do operador do equipamento. Quando precisar
desconectar a alimentação do equipamento, certifique-se de retirar o cabo da
tomada elétrica.

ATENÇÃO à(s) protecção(ões) de plástico incluídas (apenas para
determinados modelos)
O seu computador foi enviado com uma protecção plástica instalada nas ranhuras
de cartões. Elas protegem os slots não usados contra poeira, objetos metálicos e
outras partículas. Guarde as protecções para usar quando não houver cartões nas
ranhuras.

Português
Português

Instruções de segurança

iv

Português
Português

Avisos
•

Não use este produto próximo de água.

•

Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante instável. Este
produto pode cair e sofrer sérios danos.

•

As ranhuras e aberturas existem para ventilação; para garantir uma operação
fiável do produto e para protegê-lo contra superaquecimento estas aberturas
não devem ser bloqueadas nem cobertas. As aberturas não devem nunca ser
bloqueadas colocando este produto sobre uma cama, sofá, tapete ou outra
superfície similar. Este produto não deve nunca ser colocado próximo ou sobre
um aquecedor ou registro de aquecimento, ou integrado numa instalação sem
ventilação adequada.

•

Nunca introduza objectos de nenhum tipo nas ranhuras deste produto, pois
podem tocar pontos de tensão perigosa ou colocar as peças em curto-circuito,
o que pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Nunca entorne líquidos
de nenhum tipo no produto.

•

Para evitar danos nos componentes internos e fugas na bateria, não coloque o
aparelho numa superfície oscilatória.

•

Nunca use em condições esportivas, de exercício ou vibratórias, o que
provavelmente causará curtos-circuitos inesperados ou danos aos dispositivos
do rotor, HDD, unidade óptica e até mesmo exposição ao risco da bateria de
lítio.

•

A superfície inferior, as áreas em torno das aberturas de ventilação e o
adaptador CA podem aquecer. Para evitar danos pessoais, certifique-se que
não entram em contacto com a sua pele ou corpo.

•

Seus dispositivo e seus aperfeiçoamentos podem conter pequenas peças.
Mantenha-as fora do alcance de crianças.

•

A temperatura da superfície aumenta durante o funcionamento normal,
sobretudo quando ligado à energia CA. O contacto prolongado com a pele
exposta pode causar desconforto ou queimaduras.

Utilizar energia eléctrica
•

Este produto deve ser alimentado com o tipo de alimentação eléctrica
descriminado na etiqueta de marcação. Se não tiver certeza do tipo de
alimentação disponível, consulte o revendedor ou a companhia de energia
eléctrica local.

•

Não permita que nada se apoie no cabo de alimentação. Não coloque este
produto onde outras pessoas possam calcar o cabo.

•

Ao usar uma extensão eléctrica com este produto, certifique-se de que a
amperagem total dos equipamentos ligados não excede a tensão nominal da
extensão. Certifique-se também de que a tensão total de todos os produtos
ligados à tomada da parede não excede a tensão do fusível.

v
Não ligue demasiados dispositivos a uma só tomada eléctrica, extensão
eléctrica ou tomada eléctrica múltipla, pois poderá provocar uma sobrecarga.
A carga total do sistema não deve ultrapassar 80% da taxa do circuito de
derivação. Ao utilizar uma extensão eléctrica, a carga não deve ultrapassar
80% da potência de entrada da extensão.

•

O adaptador de CA deste aparelho está equipado com uma ficha tripolar com
condutor de terra. A ficha encaixa apenas em tomadas de electricidade ligadas
à terra. Certifique-se de que a tomada de electricidade está ligada à terra de
forma adequada antes de inserir a ficha do adaptador de CA. Não insira a ficha
numa tomada de electricidade não ligada à terra. Consulte o seu electricista
para obter informações mais detalhadas.

Atenção! O pino de ligação à terra é uma característica de
segurança. Utilizar uma tomada eléctrica que não tenha uma
ligação de terra adequada poderá resultar em choque eléctrico
e/ou ferimentos pessoais.

•

Nota: O pino de ligação à massa proporciona também boa protecção
em relação a ruídos inesperados provocados por dispositivos
eléctricos próximos que possam interferir com o desempenho deste
aparelho.
O sistema pode ser alimentado através de uma série de voltagens: 100 a 120
ou 220 a 240 V CA. O cabo de alimentação incluído no sistema cumpre os
requisitos para uso no país/região onde o sistema foi adquirido. Os cabos de
alimentação para uso noutros países/regiões terão de cumprir os requisitos
para esse país/região. Para mais informações sobre requisitos dos cabos de
alimentação, contacte um revendedor ou fornecedor de serviços autorizado.

Assistência ao produto
Não tente reparar este produto por si próprio, pois a abertura ou a remoção das
tampas podem expô-lo a pontos de tensão perigosa ou outros riscos. Todos os
serviços de assistência devem ser prestados por pessoal técnico qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e entregue-o a pessoal de assistência
qualificado, nas seguintes condições:
•

Quando a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado ou descarnado.

•

Se algum líquido entrar no produto.

•

Se o produto for exposto à chuva ou água.

•

Se o produto cair ou o seu exterior tiver sido danificado.

•

Se o produto demonstrar uma perda de desempenho, indicando a necessidade
de reparo.

•

Se o produto não funcionar normalmente quando as instruções de utilização
forem seguidas.

Português
Português

•

Português
Português

vi

Nota: Ajuste apenas os controlos que estão descritos nas instruções
de utilização, uma vez que o ajuste incorrecto de outros controlos
pode provocar danos que exijam trabalho especializado por parte de
um técnico qualificado para restaurar a condição normal do produto.

Sugestões para utilização segura da bateria
Este portátil utiliza uma bateria de Lítio. Não o utilize num ambiente húmido,
molhado ou corrosivo. Não coloque, armazene ou deixe o seu produto numa ou
perto de uma fonte de calor, num local de altas temperaturas, em locais de forte
exposição solar, num forno microondas ou num contentor pressurizado, e não o
exponha a temperaturas acima dos 60°C (140°F). O não seguir estas instruções
pode provocar uma fuga de ácido na bateria, fique quente, expluda ou incendeie e
provoque ferimentos e/ou danos. Não perfure, abra ou desmonte a bateria. Se a
bateria tiver fugas, e tocar nos líquidos que saíram da bateria, passe por água
abundante e procure assistência médica. Por razões de segurança, e para
prolongar a duração da bateria, a carga da bateria não deve ser efectuada a
temperaturas abaixo dos 0°C (32°F) ou acima dos 40°C (104°F).
A capacidade total de uma bateria nova é alcançada apenas após dois ou três ciclos
completos de carga e descarga. A bateria pode ser carregada e descarregada
centenas de vezes, mas vai eventualmente perdendo a capacidade. Quando o
tempo de funcionamento se tornar notoriamente mais curto que o normal, compre
uma bateria nova. Utilize apenas as baterias aprovadas, e recarregue a sua bateria
apenas com os carregadores aprovados, designados para este dispositivo.
Utiliza as baterias apenas para os fins adequados. Nunca utilize um carregador ou
bateria que esteja avariado. Não faça curto circuito à bateria. Pode ocorrer um curto
circuito acidental quando um objecto metálico, tal como uma moeda, clipe ou
caneta, provocam uma ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da
bateria. (Parecem faixas metálicas na bateria.) Isto pode acontecer, por exemplo,
quando transporta uma bateria suplente o seu bolso ou saco. O curto circuitar os
terminais pode danificar a bateria ou o objecto de ligação.
A capacidade e duração da bateria serão diminuídas se a bateria for deixada em
locais quentes ou frios, tais como num carro fechado no Verão ou no Inverno. Tente
sempre manter a bateria em temperaturas entre 15°C e 25°C (59°F e 77°F). Um
dispositivo com uma bateria fria ou quente pode não funcionar temporariamente,
mesmo que a bateria esteja completamente carregada. O desempenho da bateria é
especialmente limitado em temperaturas muito abaixo do zero.
Não coloque as baterias no lume, uma vez que podem explodir. As baterias também
podem explodir se danificadas. Elimine as baterias de acordo com as normas locais.
Recicle sempre que possível. Não as coloque no lixo doméstico.
Os dispositivos sem fios podem ser susceptíveis a interferências das baterias, que
podem afectar o desempenho.

vii

Substituir a bateria
A série de computadores portáteis utiliza baterias de lítio. Substitua a bateria por
uma do mesmo tipo da que foi fornecida com o produto. A utilização de outra bateria
pode representar um risco de incêndio ou explosão.

Precauções a ter com a Unidade Óptica
(apenas para determinados modelos)
Cuidado: Este aparelho contém um sistema laser e está classificado como
um”PRODUTO LASER CLASSE 1”. Caso tenha algum problema com este
dispositivo, contacte o seu ponto de serviço AUTORIZADO mais próximo. Para
evitar exposição directa ao feixe laser, não tente abrir a tampa.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE.EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN.
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN.

Português
Português

Atenção! As baterias podem explodir se não forem manuseadas
adequadamente. Não as desmonte nem as deite no fogo.
Mantenha fora do alcance das crianças. Deite fora as baterias
usadas cumprindo as regulamentações locais.

viii

Português
Português

Segurança da linha telefónica
•

Desligue sempre todas as linhas telefónicas da tomada da parede antes de
reparar ou desmontar este equipamento.

•

Evite usar um telefone (que não seja do tipo sem fios) durante uma
tempestade. Pode haver o risco de uma descarga eléctrica proveniente de um
raio.

Atenção! Por razões de segurança, não utilize peças
incompatíveis ao adicionar ou mudar componentes. Consulte o
seu revendedor para conhecer as opções de compra.

Ambiente de operação
Aviso! Por razões de segurança, desligue todos os dispositivos
de transmissão de rádio ou sem fio ao usar seu laptop nas
seguintes condições. Esses dispositivos podem incluir, mas não
se limitam a: rede sem fio (WLAN), Bluetooth e/ou 3G.
Lembre-se de seguir todos os regulamentos especiais em vigor em qualquer área e
sempre desligue seu dispositivo quando seu uso for proibido ou quando puder
causar interferência ou perigo. Use o dispositivo somente em suas posições
normais de operação. Este dispositivo cumpre as linhas de orientação de exposição
RF quando utilizado de forma normal. Para transmitir arquivos de dados ou
mensagens com sucesso, este dispositivo requer uma conexão de boa qualidade
com uma rede. Em alguns casos, a transmissão de arquivos de dados ou
mensagens pode ser atrasada até que haja uma conexão disponível. Certifique-se
de que as instruções quanto à distância de separação acima sejam seguidas até
que a transmissão seja concluída. Algumas peças do dispositivo são magnéticas.
Materiais metálicos podem ser atraídos para o dispositivo e pessoal com aparelhos
auditivos não devem segurar o dispositivo próximo ao ouvido. Não coloque cartões
de crédito ou outras mídias de armazenagem magnéticas próximas ao dispositivo
porque as informações armazenadas nelas podem ser apagadas.

Dispositivos médicos
A operação de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefone sem fio
pode interferir no funcionamento de dispositivos médicos inadequadamente
protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo para saber se eles são
adequadamente blindados contra energia de RF externa ou se tiver alguma dúvida.
Desligue seu dispositivo em instalações hospitalares quando algum regulamento
válido para tais áreas instruí-lo a fazê-lo. Instalações hospitalares podem usar
equipamentos sensíveis a transmissões externas de RF.

ix
Marca-passos. Os fabricantes de marca-passos recomendam uma separação
mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre os dispositivos sem fio e um
marca-passo para evitar possíveis interferências. Essas recomendações são
consistentes com as pesquisas independentes e as recomendações da Pesquisa de
Tecnologia Sem Fio. Pessoas que usam marca-passos deve fazer o seguinte:
Manter sempre o dispositivo a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) de
distância do marca-passos.

•

Não portar o dispositivo próximo ao marca-passo quando o dispositivo estiver
ligado. Caso suspeite de interferência, desligue o dispositivo e mude sua
posição.

Aparelhos auditivos. Alguns dispositivos digitais sem fio podem interferir em
alguns aparelhos auditivos. Se ocorrer interferência, consulte seu provedor de
serviços.

Veículos
Os sinais RF podem afetar negativamente sistemas eletrônicos protegidos ou
instalados de modo inadequado e veículos automotores como sistemas eletrônicos
de injeção de combustível, sistemas eletrônicos de frenagem antiderrapagem
(antibloqueio), sistemas eletrônicos de controle de velocidade e air bags. Para obter
mais informações, verifique com o fabricante ou o representante do veículo sobre
qualquer equipamento que tenha sido acrescentado. Somente pessoas qualificadas
devem fazer manutenção no dispositivo ou instalá-lo em um veículo. A manutenção
ou instalação inadequada pode ser perigosa e pode invalidar qualquer garantia que
se aplique ao dispositivo. Verifique regularmente se todos os equipamentos sem fio
de seu veículo estão montados e operando corretamente. Não armazene nem
transporte materiais explosivos, gases ou líquidos inflamáveis no mesmo
compartimento do dispositivo, suas peças ou aperfeiçoamentos. Para veículos
equipados com air bags, lembre-se que estes são inflados com muita força. Não
coloque objetos, inclusive equipamentos sem fio portáteis ou instalados na área
sobre o air bag ou na área de inflação do air bag. Se o equipamento sem fio estiver
instalado inadequadamente no veículo e o air bag se inflar, podem ocorrer graves
lesões. O uso do dispositivo durante o vôo em uma aeronave é proibido. Desligue
seu dispositivo antes de embarcar na aeronave. O uso de dispositivos sem fio em
aeronaves pode ser perigoso para o funcionamento do avião, para a rede de
telefone sem fio e pode ser contra a lei.

Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o seu dispositivo em qualquer área com uma atmosfera potencialmente
explosiva e obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente
explosivas incluem as áreas em que normalmente é obrigado a desligar o motor do
seu carro. As faíscas nessas áreas podem provocar uma explosão ou incêndio
resultando ferimentos ou mesmo a morte. Desligue o seu portátil perto de bombas
nos postos de abastecimento. Observe as restrições na utilização de equipamento
rádio em locais de combustível, áreas de distribuição e armazenamento; instalações
químicas, ou quando estão a decorrer operações de dinamitização. As áreas com

Português
Português

•

Português
Português

x
atmosferas potencialmente explosivas estão normalmente, mas nem sempre,
sinalizadas. Incluem abaixo dos cones dos navios, instalações de transferência e
armazenamento de químicos, veículos que utilizem gás de petróleo liquefeito (tal
como o propano ou butano) e áreas onde os ar contém químicos ou partículas tais
como grãos, poeira ou metais em pó. Não ligue o portátil quando é proibida a
utilização de telefones sem fios, ou quando poder causar interferências ou perigo.

Chamadas de emergência
Advertência: Você não pode fazer chamadas de emergência através deste
dispositivo. Para fazer uma chamada de emergência, você deve discar em seu
telefone celular ou outro sistema de chamadas telefônicas.

Instruções de eliminação
Não deite ao lixo este dispositivo electrónico quando pretender
desfazer-se dele. Para minimizar poluição e garantir uma protecção
máxima do meio ambiente global, recicle, por favor. Para mais
informações relativas às regulamentações de resíduos de equipamento
eléctrico e electrónico (WEEE) visite
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Os produtos Acer com ENERGY STAR poupam-lhe dinheiro ao
reduzir o custo de energia e protegendo o ambiente sem sacrificar
funcionalidades ou desempenho. A Acer orgulha-se de oferecer
aos nossos clients produtos com a marca ENERGY STAR.
O que é a ENERGY STAR?
Produtos com ENERGY STAR utilizam menos energia e evitam
emissões de gases com efeito estufa ao cumprir rigorosas orientações de eficiência
energética definidas pela Agência de Protecção Ambiental dos E.U.A. A Acer está
empenhada em oferecer produtos e serviços a nível mundial que ajudem os clientes
a poupar dinheiro, a poupar energia e a melhorar a qualidade do ambiente. Quanto
mais energia pudermos poupar com mais eficiência energética, mais
conseguiremos reduzir a emissão de gases com efeito estufa e o risco de
alterações climáticas. Para mais informações consulte www.energystar.gov ou
www.energystar.gov/powermanagement.
Produtos Acer com ENERGY STAR: (apenas para determinados modelos)
•

Produzem menos calor e reduzem cargas de arrefecimento e climas
quentes.

•

Passam automaticamente para os modos “suspensão de ecrã” e
“suspensão do computador” após 10 e 30 minuots de inactividade,
respectivamente.

•

Desperte o computador do modo suspensão premindo o teclado ou
mexendo no rato.

xi
•

Os computadores pouparão mais de 80% da energia no modo
“suspensão”.

A ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registadas dos E.U.A.

Após uso prolongado, os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga
ocular e dores de cabeça. Os utilizadores podem também sofrer lesões corporais
como consequência da passagem de muitas horas seguidas em frente do
computador. Longos períodos de trabalho, má postura, maus hábitos de trabalho,
stress, condições inadequadas do local de trabalho, saúde pessoal e outros
factores aumentam o risco de lesões corporais.
A utilização incorrecta do computador poderá ter como consequência a síndrome do
canal cárpico, tendinite, tenossinovite ou outras perturbações músculoesqueléticas. Os sintomas que se seguem poderão aparecer nas mãos, pulsos,
braços, ombros, pescoço ou costas:
•

Entorpecimento ou sensação de queimadura ou formigueiro.

•

Dor contínua, sensibilidade ou fragilidade.

•

Dor aguda, tumefacção ou latejamento.

•

Rigidez ou tensão.

•

Sensação localizada de frio ou fraqueza.

Se possui estes sintomas, ou qualquer outra sensação recorrente ou persistente de
desconforto e/ou dor relacionada com a utilização do computador, consulte
imediatamente um médico e informe o departamento de saúde e segurança da sua
empresa.
A secção que se segue apresenta sugestões para uma utilização mais confortável
do computador.

Encontrar a sua zona de conforto
Encontre a sua zona de conforto ajustando o ângulo de visão do monitor, utilizando
um descanso para os pés ou elevando a altura do seu assento para obter o máximo
conforto. Cumpra as seguintes sugestões:
•

Não permaneça numa mesma posição por um período de tempo demasiado longo.

•

Evite curvar-se para a frente e/ou inclinar-se para trás.

•

Levante-se regularmente e ande para eliminar a tensão dos músculos das pernas.

•

Faça pequenas pausas para relaxar o pescoço e os ombros.

•

Evite fazer tensão nos músculos ou encolher os ombros.

•

Posicione o monitor, o teclado e o rato de modo adequado e a uma distância
confortável.

•

Se olha para o monitor mais do que para documentos físicos, coloque o
monitor no centro da sua mesa para minimizar o esforço no pescoço.

Português
Português

Sugestões e informações para uma utilização
confortável

xii

Cuidados a ter com a sua visão

Português
Português

A visualização prolongada, o uso de óculos ou lentes de contacto não adequados, o
brilho intenso, a luz em demasia, os ecrãs mal iluminados, as letras demasiado
pequenas e os monitores de baixo contraste podem provocar tensão ocular. As
secções que se seguem fornecem sugestões sobre como reduzir a tensão ocular.
Olhos
•

Descanse os seus olhos com frequência.

•

Faça intervalos regulares para descansar a visão afastando o olhar do monitor
e focando num ponto distante.

•

Pisque os olhos com frequência para evitar que sequem.

Ecrã
•

Mantenha o ecrã sempre limpo.

•

Mantenha a sua cabeça a um nível mais alto do que a extremidade superior do
ecrã, de modo a que os seus olhos apontem ligeiramente para baixo ao olhar
para o meio do ecrã.

•

Ajuste o nível de brilho e/ou contraste para um nível confortável de modo a
melhorar a capacidade de leitura de texto e a claridade dos gráficos.

•

Elimine o brilho excessivo e os reflexos:
•

colocando o ecrã de modo a que a parte lateral fique virada para a janela
ou para a fonte de luz,

•

minimizando a luz ambiente através de cortinas, persianas ou venezianas,

•

utilizando uma luz de secretária,

•

mudando o ângulo de visão do ecrã,

•

utilizando um filtro de redução de brilho,

•

utilizando uma pala no ecrã, como um pedaço de cartão posicionado na
extremidade superior dianteira do monitor.

•

Evite colocar o monitor num ângulo incómodo de visão.

•

Evite olhar para fontes intensas de luz durante períodos prolongados de
tempo.

Desenvolver bons hábitos de trabalho
Os seguintes hábitos de trabalho ajudam a tornar a utilização do computador mais
relaxante e produtiva:
•

Faça pequenos intervalos regulares.

•

Execute alguns exercícios de alongamento.

•

Respire ar fresco sempre que possível.

•

Faça exercício regular e cuide da sua saúde física.

xiii

Nota: Para mais informações, consulte "Avisos de segurança e
regulamentações" na página 59.

Português
Português

Atenção! Não é recomendável a utilização do computador no
sofá ou na cama. Se for inevitável, trabalhe apenas durante
pequenos períodos, faça intervalos regulares e execute alguns
exercícios de alongamento.

xiv

Comecemos pelo princípio
Português
Português

Gostaríamos de lhe agradecer por ter escolhido um computador portátil Acer para
preencher as suas necessidades de computador móvel.

Os seus manuais
Para o ajudar a usar o seu computador portátil Acer, preparámos uma série de
manuais:
Antes de mais, o cartaz de configuração ajuda-o a iniciar e a configurar o seu
computador.
O Manual do Utilizador Aspire impresso contém informações úteis que se aplicam
a todos os modelos da série de produtos Aspire. Abrange tópicos básicos como a
utilização do teclado, áudio, etc. Pedimos a sua compreensão para o facto de, pela
sua natureza, o Manual do utilizador referem-se ocasionalmente a funções ou
funcionalidades apenas aplicáveis a determinados modelos da série, mas não
necessariamente ao modelo específico que adquiriu. Tais situações estão
assinaladas no texto com expressões como "apenas em certos modelos".
O Guia rápido apresenta as características e funções básicas do seu novo
computador. Para mais detalhes sobre como o seu computador o pode ajudar a ser
mais produtivo, consulte o Manual do Utilizador Aspire. Esse manual contém
informações pormenorizadas sobre temas como utilitários do sistema, recuperação
de dados, opções de expansão e solução de problemas. Além disso, contém a
informação da garantia e as regulamentações gerais e notas de segurança para o
seu computador portátil. Está disponível no formato PDF (Portable Document
Format) e vem já instalado no seu computador. Siga estes passos para o aceder:
1

A partir de Iniciar, basta digitar "Utilizador" para abrir o Atalho Pesquisa.

2

Clique em Manual do Utilizador Acer para abrir o Manual do Utilizador na sua
máquina.

Cuidados básicos e sugestões para utilizar o
computador
Ligar e desligar o computador
Para ligar o computador basta premir e libertar o botão de energia. Consulte o
cartaz de configuração para ficar a conhecer a localização deste botão de
alimentação.
Para desligar a alimentação, execute uma das seguintes acções:
•

Utilize o comando de encerramento do Windows: Prima a tecla Windows +
, clique em Definições > Energia e depois clique em Encerrar.

xv
Se necessitar de encerrar o computador por pouco tempo, mas não o quiser
encerrar totalmente, pode colocá-lo em Hibernação:
•

Premindo o botão de energia.

Pode também colocar o computador em modo de suspensão pressionando a tecla
de atalho de suspensão  + .

Cuidados a ter com o computador
O seu computador terá uma longa vida útil se tiver os devidos cuidados.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Não exponha o computador directamente à luz solar. Não coloque o
computador próximo de fontes de calor, tais como radiadores.
Não exponha o computador a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ou
superiores a 50°C (122°F).
Não exponha o computador a campos magnéticos.
Não exponha o computador à chuva ou humidade.
Não entorne água ou qualquer outro líquido sobre o computador.
Não submeta o computador a choques ou vibrações fortes.
Não exponha o computador a poeiras ou impurezas.
Nunca coloque objectos sobre o computador.
Para evitar danificar o monitor, feche-o com cuidado.
Nunca coloque o computador sobre superfícies irregulares.

Cuidados a ter com o adaptador de CA
Aqui encontrará algumas instruções relativas aos cuidados a ter com o adaptador
de CA (corrente alternada):
•
•

•
•

Não ligue o adaptador a outro dispositivo.
Não pise no cabo de alimentação nem coloque objectos pesados no mesmo.
Com cuidado, encaminhe o cabo de alimentação, e todos os outros cabos, de
forma a ficarem afastados de locais com tráfego de pessoas.
Ao desligar o cabo de alimentação, não puxe pelo cabo mas sim pela ficha.
A amperagem total do equipamento ligado não deverá exceder a amperagem
do cabo eléctrico se for utilizado um cabo de extensão. Além disso, a tensão
nominal total de todos os equipamentos ligados a uma única tomada de parede
não deve exceder a tensão do fusível.

Português
Português

Nota: Se não for possível desligar o computador normalmente, prima
e mantenha premido o botão de alimentação durante mais de quatro
segundos para encerrar o computador. Se desligar o computador e
pretender voltar a ligá-lo, espere pelo menos dois segundos antes de
efectuar a ligação.

xvi

Cuidados a ter com a bateria

Português
Português

Aqui encontrará algumas instruções relativas aos cuidados a ter com a bateria:
•

Para fins de substituição, utilize apenas baterias do mesmo tipo. Desligue a
alimentação antes de remover ou substituir as baterias.

•

Não manipule indevidamente as baterias. Mantenha-as fora do alcance das
crianças.

•

Deite fora as baterias usadas de acordo com as regulamentações locais.
Recicle sempre que possível.

Para limpar e fazer a manutenção
A limpeza do computador deve obedecer aos seguintes passos:
1

Desligue o computador e retire a bateria.

2

Desligue o adaptador de CA.

3

Utilize um pano macio humedecido com água. Não utilize produtos de limpeza
líquidos ou em forma de aerossol.

Se surgir algum dos problemas aqui referidos:
•

O computador caiu ou foi danificado.

•

O computador não funciona normalmente.

Consulte também "Perguntas frequentes" na página 52.

Instruções de segurança
Precauções a ter com a Unidade Óptica
(apenas para determinados modelos)
Ambiente de operação
Dispositivos médicos
Veículos
Ambientes potencialmente explosivos
Chamadas de emergência
Instruções de eliminação
ENERGY STAR
Sugestões e informações para uma utilização confortável

Comecemos pelo princípio
Os seus manuais
Cuidados básicos e sugestões para utilizar o computador
Ligar e desligar o computador
Cuidados a ter com o computador
Cuidados a ter com o adaptador de CA
Cuidados a ter com a bateria
Para limpar e fazer a manutenção

Touchpad (teclado táctil)
Princípios fundamentais do teclado táctil
(para modelos com botões em separado)

Princípios fundamentais do teclado táctil
(para modelos com botões integrados)
Gestos do teclado táctil
Utilizar o teclado
Teclas de bloqueio e teclado numérico integrado*
Teclas de atalho

Recuperação
Criar uma cópia de segurança de recuperação
Criar cópia de segurança de controladores e de aplicações
Recuperar o sistema
Reinstalar controladores e aplicações
Regressar a uma captura de sistema anterior
Repor o sistema para o estado de fábrica
Recuperar a partir do Windows
Recuperar a partir da cópia de segurança
de recuperação

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Navegar em multimédia e fotos
Ficheiros partilhados

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
x
x
x
xi

xiv
xiv
xiv
xiv
xv
xv
xvi
xvi

1
1

2
3
4
4
5

6
6
9
10
11
13
13
14
16

19
21
21
21

Conteúdo

Informações relativas à sua segurança
e conforto

Quais dispositivos são compatíveis?
Reproduzir noutro dispositivo

Gestão de energia
Poupar energia
Desactive o arranque rápido

Bateria
Características da Bateria
Carga da bateria
Optimização da vida da bateria
Verificação da carga da bateria
Advertência de baixa carga da bateria
Instalação e remoção da bateria

Levar o seu computador portátil consigo
Desligar do ambiente de trabalho
Transporte
Preparação do computador
O que levar para as reuniões
Levar o computador para casa
Preparação do computador
O que levar consigo
Considerações especiais
Montar um escritório em casa
Viajar com o computador
Preparação do computador
O que levar consigo
Considerações especiais
Viajar no estrangeiro com o computador
Preparação do computador
O que levar consigo
Considerações especiais

Segurança do computador
Utilizar um fecho de segurança para computador
Utilização de palavras-passe
Introduzir palavras-passe
Definir palavras-passe

Expandir através de opções
Opções de conectividade
Modem de fax/dados
(apenas para determinados modelos)
Função de rede incorporada
Consumer Infrared (CIR)
(apenas para determinados modelos)
Universal Serial Bus (USB)
Porta IEEE 1394
(apenas para determinados modelos)

22
22

23
23
23

25
25
26
26
27
27
28

29
29
29
29
30
30
31
31
31
32
32
32
32
32
32
33
33
33

34
34
34
35
35

36
36
36
37
37
38
38

High-Definition Multimedia Interface
(apenas para determinados modelos)
ExpressCard (apenas para determinados modelos)
Instalação de memória
(apenas para determinados modelos)

Desfrutar de TV com o
Windows Media Center
Escolha o seu tipo de entrada
Ver TV utilizando uma antena DVB-T
(TV digital) opcional (para alguns modelos)
Para ligar a antena digital
Ver TV com um terminal de antena ou cabo externo
Utilitário BIOS
Sequência de inicialização
Palavra-passe
Utilização do software
Reprodução de filmes em DVD

Usar a ligação Bluetooth
Ativar e desativar o Bluetooth
Adicionar um dispositivo Bluetooth

Resolução de problemas
Sugestões para a resolução de problemas
Mensagens de erro

Perguntas frequentes
Pedir assistência
Garantia Internacional de Viagem
(International Travelers Warranty; ITW)
Antes de telefonar
Dicas e sugestões para usar o Windows 8
Existem três conceitos que deverá ter em mente
Como acedo a atalhos?
Como acedo a Iniciar?
Como salto entre aplicações?
Como desligo o meu computador?
Porque existe uma nova interface?
Como desbloqueio o meu computador?
Como personalizo o meu computador?
Quero usar o Windows da forma que estava
habituado - quer o ambiente de trabalho de volta!
Onde estão as minhas aplicações?
O que é um ID Microsoft (conta)?
Como adiciono um favorito ao Internet Explorer?
Como verifico a existência de atualizações Windows?
Onde posso obter mais informações?

39
39
41

42
42
42
43
43
44
44
44
45
45

46
46
47

50
50
50

52
53
53
54
55
55
55
55
55
55
55
56
56
57
57
58
58
58
58

Avisos de segurança e regulamentações
Declaração del FCC
Avisos do modem (apenas para determinados modelos)
Declaração de pixéis do LCD
Aviso regulamentar sobre dispositivo de rádio
Geral
O requisito de segurança de radiofrequência da FCC
Canadá – Dispositivos de radiocomunicação de
baixa potência isentos de licença (RSS-210)
Exposição de humanos aos campos de
radiofrequência (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

59
59
60
60
60
60
61
62
62
63

1

Touchpad (teclado táctil)
O touchpad (teclado táctil) integrado é um dispositivo apontador sensível ao
movimento na sua superfície. Isto significa que o cursor responde ao movimento do
dedo do utilizador ao tocar a superfície do teclado táctil.

Princípios fundamentais do teclado táctil (para
modelos com botões em separado)
Os itens que se seguem demonstram o modo de utilização do teclado táctil com
dois botões.
•

Desloque o seu dedo pela superfície do teclado táctil para movimentar o
cursor.

•

Prima os botões esquerdo e direito, situados na extremidade do teclado táctil,
para efectuar funções de selecção e de execução. Estes dois botões são
semelhantes aos botões esquerdo e direito de um rato. Tocar no teclado táctil
equivale a clicar com o botão esquerdo.
Função

Botão esquerdo

Executar

Clique duas
vezes
rapidamente.

Toque duas vezes (com a
mesma velocidade com que faz
duplo clique no botão do rato).

Seleccionar

Clique uma vez.

Toque uma vez.

Arrastar

Faça clique e
mantenha, depois
arraste o cursor
no teclado táctil
com o dedo.

Toque duas vezes (à mesma
velocidade com que faz duplo
clique no botão do rato) e no
segundo toque mantenha o
dedo no teclado táctil e arraste
o cursor.

Aceder ao
menu de
contexto

Botão direito

Teclado táctil principal

Clique uma
vez.

Nota: As ilustrações são apenas uma referência. A configuração
exacta do seu PC depende do modelo adquirido.

Português
Português

Nota: Mantenha o teclado táctil e os seus dedos secos e limpos.

2

Português
Português

Nota: Utilize o teclado táctil apenas com os dedos secos e limpos.
Mantenha o touchpad igualmente limpo e seco. O teclado táctil é
sensível aos movimentos dos dedos. Assim, quanto mais leve for o
toque, melhor será a resposta. Tocar com demasiada força não
aumentará a capacidade de resposta do teclado táctil.

Nota: Por defeito, está activada a navegação vertical e horizontal no
seu teclado táctil. Esta pode ser desactivada nas definições do Rato,
no Painel de controlo do Windows.

Princípios fundamentais do teclado táctil (para
modelos com botões integrados)
Nota: O teclado táctil é sensível aos movimentos dos dedos.Assim,
quanto mais leve for o toque, melhor será a resposta. Tocar com
demasiada força não aumentará a capacidade de resposta do teclado
táctil.
O cursor é controlado por alguns gestos básicos:
•

Deslocar um dedo: Desloque um dedo pela superfície do teclado
táctil para movimentar o cursor.

•

Premir com um dedo ou tocar: Prima o teclado táctil até ao fundo,
ou dê um só toque no teclado táctil com o seu dedo para executar
um clique, que irá seleccionar ou iniciar um item. Rapidamente,
toque novamente para realizar dois toques ou "duplo toque".

•

Premir com um dedo ou tocar no canto inferior direito: Prima o canto inferior
direito do teclado táctil
para executar um clique direito. No ecrã inicial, isto
comutará os comandos da aplicação, na maior parte das aplicações, abrirá um
menu de contexto relacionado com o item seleccionado.

•

Arrastar: Prima longamente no canto inferior esquerdo do teclado táctil ou
toque duas vezes em qualquer lugar do teclado táctil e deslize um dedo ao
longo do teclado táctil para seleccionar todos os itens numa área.

3

Gestos do teclado táctil
O Windows 8 e muitas aplicações são compatíveis com gestos do teclado táctil com
um ou mais dedos.

•

Deslizar o dedo a partir do canto direito: Comutar atalhos.

•

Deslizar o dedo a partir do canto superior: Comutar comandos de
aplicações.

•

Deslizar o dedo a partir do canto esquerdo: Activar a aplicação anterior.

•

Deslocar dois dedo: Percorra rapidamente páginas web,
documentos e listas de reprodução com dois dedos no teclado
táctil e movendo ambos os dedos em qualquer direcção.

•

Apertar dois dedo: Aumente e diminua o zoom de fotos, mapas e
documentos com simples gestos com o indicador e polegar.

Português
Português

Nota: A compatibilidade com gestos do teclado táctil depende da
aplicação activa.

4

Utilizar o teclado
Português
Português

O teclado possui teclas de tamanho normal e um teclado numérico integrado*,
teclas separadas de cursor, de bloqueio, do Windows, teclas especiais e de função.

Teclas de bloqueio e teclado numérico
integrado*
O teclado possui três teclas de bloqueio que podem ser ligadas ou desligadas.
Tecla de
bloqueio

Descrição

Caps Lock

Quando Caps Lock está activo, todos os caracteres alfabéticos são
digitados em letras maiúsculas.

Num Lock
 + *

Quando NumLk está activo, o teclado integrado entra em modo
numérico. As teclas funcionam como numa calculadora (com os
operadores aritméticos +, -, * e /). Use este modo quando precisar de
escrever diversos dados numéricos. Uma solução ainda melhor seria
ligar um teclado externo.

Scroll Lock
 + 

Quando Scr Lk está activo, o conteúdo do ecrã sobe e desce uma linha
de cada vez, conforme as teclas direccionais (setas) forem premidas. A
função Scr Lk não funciona com algumas aplicações.

O teclado numérico integrado funciona como o teclado numérico de desktop.
É indicado por pequenos caracteres situados no canto superior direito da superfície
das teclas. Para simplificar a legenda do teclado, os símbolos das teclas de controlo
do cursor não estão impressos nas teclas.
Acesso pretendido

NumLk activado

Teclas numéricas no
teclado integrado

Digite os números normalmente.

Teclas de controlo do
cursor no teclado
integrado

Mantenha a tecla < > premida
quando utilizar as teclas de
controlo do cursor.

Teclas principais do
teclado

Mantenha a tecla  premida
quando digitar letras no teclado
integrado.

* apenas para determinados modelos

NumLk desactivado

Mantenha a tecla 
premida quando utilizar as
teclas de controlo do cursor.
Digite as letras normalmente.

5

Teclas de atalho
O computador utiliza teclas de atalho ou combinações de teclas para aceder à maior
parte dos seus comandos, tais como a luminosidade do ecrã e o volume de saída.

Tecla de atalho
 + 

Ícone Função
Tecla de
comunicações

 + 

Suspensão

 + 

Comutação de
visualização

 + 

Ecrã desligado

 + 

Comutação de
touchpad
(teclado táctil)
Comutação de
altifalante

 + 

Descrição
Activa/desactiva os dispositivos de
comunicação do computador.
(Os dispositivos de comunicação
podem variar consoante a
configuração.)
Coloca o computador no modo de
Suspensão.
Alterna a saída entre o ecrã de
visualização, o monitor externo
(se está ligado) e ambos.
Desliga a luz de fundo do ecrã de
visualização para economizar
energia. Prima qualquer tecla para
retomar a actividade.
Liga e desliga o teclado táctil
integrado.
Liga e desliga os altifalantes.

 + 

NumLk

 + < >

Aumentar
luminosidade

 + < >

Reduzir
luminosidade

Reduz a luminosidade do ecrã.

 + < >

Aumenta o volume de som.

 + 

Aumentar
volume
Diminuir
volume
Reproduzir/
Pausa
Parar

 + 

Anterior

 + 

Seguinte

 + < >
 + 

Liga ou desliga o teclado numérico
integrado (apenas para determinados
modelos).
Aumenta a luminosidade do ecrã.

Diminui o volume de som.
Reproduz ou pausa um ficheiro
multimédia seleccionado.
Para a reprodução do ficheiro
multimédia seleccionado.
Retorna ao ficheiro multimédia
anterior.
Avança até ao ficheiro multimédia
seguinte.

Português
Português

Para activar as teclas de atalho, prima e mantenha premida a tecla  antes de
premir a outra tecla na combinação de teclas de atalho.

6

Recuperação
Português
Português

Se tiver problemas com o seu computador e as perguntas mais frequentes (ver
página 52) não o ajudarem, pode 'recuperar' o seu computador – ou seca, repô-lo o
estado anterior.
Esta secção descreve as ferramentas de recuperação no seu computador. Acer
oferece Acer Recovery Management, que lhe permitir criar uma cópia de segurança
para recuperação, uma cópia de segurança de controladores e aplicações e para
iniciar as opções de recuperação, usando as ferramentas do Windows ou a cópia de
segurança de recuperação.

Nota: Acer Recovery Management está apenas disponível num
sistema operativo Windows pré-instalado.

Importante: Recomendamos que crie uma Cópia de Segurança de
Recuperação e Cópia de Segurança de Controladores e de
Aplicações e assim que possível.
Em algumas situações, uma recuperação total requer uma cópia de
segurança de recuperação em USB.

Criar uma cópia de segurança de recuperação
Para reinstalar a partir de uma unidade de armazenamento USB, tem primeiro de
criar a cópia de segurança de recuperação. A cópia de segurança de recuperação
inclui todo o conteúdo original do disco rígido do seu computador, incluindo
Windows e todo o software e controladores carregados em fábrica. Com esta cópia
de segurança restaurará o computador para o mesmo estado em que o adquiriu,
enquanto lhe confere a opção de manter todas as definições e dados pessoais para
uma recuperação posterior.

Nota: Certifique-se de que tem uma unidade USB com capacidade de,
pelo menos, de 16 GB.

7
1. A partir de Iniciar, introduza "Recovery" e depois clique em Acer Recovery
Management na lista de aplicações.

Português
Português

2. Clique em Criar Cópia de Segurança de Predefinições de Fábrica. A janela da
Unidade de Recuperação abre-se.

Certifique-se de que selecciona Copiar conteúdo das partições de
recuperação para a unidade de recuperação. Isto garante a cópia de
segurança de recuperação mais completa e mais segura.

8
3. Ligue a unidade USB e clique em Seguinte.

Português
Português

• Certifique-se de que a unidade USB tem capacidade suficiente antes de
continuar. A cópia de segurança de recuperação requer pelo menos 16 GB de
armazenamento

4. Irá aparecer no ecrã o progresso de cópia de segurança.
5. Siga o processo até que esteja concluído.
6. Depois de criar a cópia de segurança de recuperação, pode optar por eliminar a
informação de recuperação do seu computador. Se eliminar esta informação, só
pode usar a cópia de segurança de recuperação USB para restaurar o seu
computador, se perder ou eliminar a unidade USB, não pode restaurar o seu
computador.

7. Desligue a unidade USB e identifique-a claramente.

Importante: Escreva uma identificação única, descritiva da cópia de
segurança como ‘Cópia de segurança de recuperação do Windows’.
Certifique-se que mantém a cópia de segurança em local seguro, e
onde não se esqueça.

9

Criar cópia de segurança de controladores e de
aplicações

2. Clique em Criar Cópia de Segurança de Controladores e Aplicações.
Ligue a unidade USB ou insira um DVD vazio na unidade ótica, e depois clique
em Seguinte.
• Se utilizar uma unidade USB, certifique-se de que a unidade USB tem
capacidade suficiente antes de continuar.

Português
Português

Para criar uma cópia de segurança de controladores e de aplicações, que contenha
o software e carregadores carregados na fábrica exigidos pelo seu computador,
pode usar uma unidade de armazenamento USB ou, se o seu computador estiver
equipado com gravador de DVD, um ou mais DVDs vazios graváveis.
1. A partir de Iniciar, introduza "Recovery" e depois clique em Acer Recovery
Management na lista de aplicações.

10

Português
Português

• Se utilizar DVDs, será mostrado o número de discos vazios e graváveis que
irá necessitar para concluir os discos de recuperação. Certifique-se de que
dispõe do número necessário de discos em branco.

3. Clique em Iniciar para copiar ficheiros. Será mostrado o progresso da cópia de
segurança no ecrã.
4. Siga o processo até que esteja concluído:
• Se usar discos ópticos, a unidade ejecta cada disco após a gravação. Retire o
disco da unidade e identifique-o com um marcador de tinta permanente.
Se forem necessários vários discos, insira um disco novo quando solicitado e
clique em OK. Continue até que o processo esteja concluído.
• Se usar uma unidade USB, desligue a unidade e identifique-a claramente.

Importante: Escreva uma identificação única, descritiva em cada
cópia de segurança como ‘Cópia de segurança de controladores e de
aplicações’. Certifique-se que mantém a cópia de segurança em local
seguro, e onde não se esqueça.

Recuperar o sistema
Para recuperar o seu sistema:
1. Realize pequenas correcções.
Se apenas um ou dois itens de software ou hardware tiverem deixado de
funcionar correctamente, o problema poderá ser resolvido através da
reinstalação do software ou controladores do dispositivo.
Para reinstalar o software e controladores pré-instalados de fábrica, consulte
"Reinstalar controladores e aplicações" na página 11.
Para instruções sobre como reinstalar software ou controladores não préinstalados, consulte a documentação desse produto ou o website de suporte.
2. Reverter para um estado de sistema anterior.
Se reinstalar o software ou controladores não ajudar, então o problema poderá
ser solucionado revertendo o seu sistema a um estado anterior, quando tudo
estava a funcionar correctamente.
Para instruções, consulte "Regressar a uma captura de sistema anterior" na
página 13.

11
3. Reinicie o seu sistema operativo.
Caso nada tenha resolvido o seu problema, e desejar repor o seu sistema para o
estado de fábrica, mas manter a informação de utilizador, consulte "Repor o
sistema para o estado de fábrica" na página 13.

Reinstalar controladores e aplicações
Como passo intermédio de resolução de problemas, poderá ter de reinstalar as
aplicações e os controladores do dispositivos que vieram pré-instalados com o seu
computador. Pode reinstalar utilizando ou o seu disco rígido ou a cópia de
segurança que criou.
• Outras aplicações – Caso tenha de reinstalar o software não pré-instalado no seu
computador, terá de seguir as instruções de instalação desse software.
• Novos controladores de dispositivo – Caso tenha de reinstalar controladores de
dispositivos não pré-instalados no seu computador, terá de seguir as instruções
que acompanham o dispositivo.
Se reinstalar com o Windows e a informação de recuperação armazenada no seu
computador:
• A partir de Iniciar, introduza "Recovery" e depois clique em Acer Recovery
Management na lista de aplicações.

• Clique em Reinstalar Aplicações ou Controladores.

Português
Português

4. Repor o sistema para o estado de fábrica.
Caso nada tenha solucionado o seu problema, e desejar repor o seu sistema
para o estado de fábrica, consulte "Repor o sistema para o estado de fábrica"
na página 13.

12

Português
Português

• Deverá ver a secção Conteúdo do Acer Centro de Recursos.

• Clique no ícone instalar para o item que deseja instalar, e depois siga
as instruções no ecrã para concluir a instalação. Repita este passo para
cada item que deseja reinstalar.
Se reinstalar a partir de uma cópia de segurança de controladores e de aplicações
num DVD ou unidade USB:
1. Insira a Cópia de segurança de controladores e de aplicações na unidade do
disco ou ligue-a a uma porta USB livre.
• Se inserir um DVD, aguarde até o Acer Centro de Recursos iniciar.
• Se o Acer Centro de Recursos não iniciar automaticamente, prima a tecla
Windows + , e depois clique duas vezes no ícone da unidade óptica.
• Se usar uma unidade USB, prima a tecla Windows + , depois clique duas
vezes na unidade que contém a cópia de segurança. Clique duas vezes no
Centro de Recursos.
2. Deverá ver a secção Conteúdo do Acer Centro de Recursos.

3. Clique no ícone instalar para o item que deseja instalar, e depois siga as
instruções no ecrã para concluir a instalação. Repita este passo para cada
item que deseja reinstalar.

13

Regressar a uma captura de sistema anterior
O Restauro do Sistema da Microsoft tira um ‘instantâneo’ das definições do seu
sistema e guarda-os como pontos de restauro. Na maior parte dos casos mais
complicados de problemas de software, pode reverter para um desses pontos de
restauro para voltar a ter o sistema a funcionar.

Nota: Para mais informações acerca do Restauro de Sistema
Microsoft, a partir de Iniciar, introduza ‘Ajuda’ e depois clique em
Ajuda e Suporte na lista de aplicações. Introduza 'Restauro do
sistema windows’ na caixa de Pesquisa de Ajuda, e depois prima
Enter.

Retomar um ponto de restauro
1. A partir de Iniciar, introduza ’Painel de Controlo’ e depois clique em Painel de
Controlo na lista de aplicações.
2. Clique em Sistema e Segurança > Centro de Acção, depois clique em
Recuperação no fundo da janela.
3. Clique em Abrir Restauro do Sistema e depois Seguinte.
4. Clique no último ponto de restauro (numa altura em que o seu sistema esteja a
funcionar corretamente), clique em Seguinte, depois em Concluir.
5. Aparece uma janela de confirmação; clique em Sim. O seu sistema será
restaurado utilizando o ponto de restauro especificado. Este processo poderá
demorar vários minutos e reiniciar o seu computador.

Repor o sistema para o estado de fábrica
Caso o seu computador tenha problemas não recuperáveis através de outros
métodos, poderá ter de reinstalar tudo para repor o sistema para o estado de
fábrica. Pode recuperar utilizando ou o seu disco rígido ou a cópia de segurança de
recuperação que criou.
• Se ainda conseguir executar o Windows e não eliminou a partição de
recuperação, consulte "Recuperar a partir do Windows" na página 14.
• Caso não consiga utilizar o Windows e o seu disco rígido original tenha sido
totalmente reformatado ou tiver instalado um disco rígido de substituição,
consulte "Recuperar a partir da cópia de segurança de recuperação" na
página 16.

Português
Português

O Windows cria automaticamente um ponto de restauro adicional todos os dias, e
também sempre que instala software ou controladores de dispositivo.

14

Recuperar a partir do Windows

Português
Português

Inicie Acer Recovery Management:
• A partir de Iniciar, introduza ’Recovery’ e depois clique em Acer Recovery
Management na lista de aplicações.
Estão disponíveis duas opções, Restaurar Definições de Fábrica (Repor o meu
PC) ou Restauro Personalizado (Actualizar o meu PC).

Restaurar Definições de Fábrica elimina tudo no seu disco rígido, depois reinstala
o Windows e todo o software e controladores pré-instalados no seu sistema. Caso
consiga aceder a ficheiros importantes no seu disco rígido, faça agora uma cópia de
segurança dos mesmos. Consulte "Restaurar Definições de Fábrica com Acer
Recovery Management" na página 14.
Restauro Personalizado irá tentar reter os seus ficheiros (dados de utilizador) mas
irá reinstalar todo o software e controladores. O software instalado desde que
comprou o seu PC será removido (exceto software instalado a partir da Windows
Store). Consulte "Restauro personalizado com Acer Recovery Management" na
página 15.

Restaurar Definições de Fábrica com Acer Recovery Management
1. Clique em Restaurar Definições de Fábrica.

Precaução: 'Restaurar Definições de Fábrica' eliminará todos os
ficheiros no seu disco rígido.

15
2. Abre-se a janela Repor o seu PC.

a. Remover apenas os meus ficheiros elimina rapidamente todos os ficheiros
antes de restaurar o seu computador e demora cerca de 30 minutos.
b. Limpar completamente a unidade limpa completamente a unidade depois
de cada ficheiros ser eliminado, por isso não é possível visualizar ficheiros
depois da recuperação. A limpeza da unidade demora muito mais, até 5
horas, mas é muito mais segura porque os ficheiros antigos são
completamente removidos.
4. Clique em Repor.
5. O processo de recuperação começa por reiniciar o seu computador, e depois
continua a copiar ficheiros para o seu disco rígido.
6. Depois de terminar a recuperação, pode começar a usar o seu computador,
repetindo o processo de primeiro arranque.

Restauro personalizado com Acer Recovery Management
1. Clique em Restauro Personalizado (Manter Dados do Utilizador).

Português
Português

Imagens apenas para referência.

3. Clique em Seguinte, depois escolha como eliminar os seus ficheiros:

16

Português
Português

2. Abre-se a janela Actualizar o seu PC.

3. Clique em Seguinte, depois em Actualizar.
4. O processo de recuperação começa por reiniciar o seu computador, e depois
continua a copiar ficheiros para o seu disco rígido. Este processo demora cerca
de 30 minutos.

Recuperar a partir da cópia de segurança de
recuperação
Para recuperar a partir de uma cópia de segurança de recuperação numa unidade
USB:
1. Encontre a sua cópia de segurança.
2. Ligue uma unidade USB e ligue o seu computador.
3. Se ainda não estiver activado, tem de activar o Menu de Arranque F12 (F12 Boot
Menu):
a. Prima  quando inicia o seu computador.
b. Utilize as setas esquerda e direita para seleccionar o menu Principal.
c. Prima a tecla baixo até que esteja seleccionado Menu de Arranque F12,
prima  para alterar esta definição para Enabled.
d. Utilize as setas esquerda ou direita para seleccionar o menu Exit.
e. Dependendo do tipo de BIOS do seu computador, seleccione Save Changes
and Exit ou Exit Saving Changes e prima Enter. Seleccione OK ou Yes para
confirmar.
f. O seu computador irá reiniciar.
4. Durante o arranque, prima  para abrir o menu de arranque. O menu de
arranque permite-lhe seleccionar qual o dispositivo do qual iniciar, seleccione a
unidade USB.
a. Utilize as teclas de seta para seleccionar USB Device, e depois prima Enter.
b. O Windows inicia a partir da cópia de segurança em vez do processo de
arranque normal.
5. Seleccione o tipo do seu teclado.
6. Seleccione Troubleshoot e depois seleccione o tipo de recuperação a usar:
a. Clique em Advanced depois em System Restore para iniciar o Restauro do
Sistema Microsoft:
O Restauro do Sistema da Microsoft tira periodicamente um ‘instantâneo’ das
definições do seu sistema e guarda-os como pontos de restauro. Na maior

17
parte dos casos mais complicados de problemas de software, pode reverter
para um desses pontos de restauro para voltar a ter o sistema a funcionar.

c. Clique em Refresh your PC para iniciar o processo de actualização:
Refresh your PC irá tentar reter os seus ficheiros (dados de utilizador) mas
irá reinstalar todo o software e controladores. O software instalado desde que
comprou o seu PC será removido (exceto software instalado a partir da
Windows Store). Consulte "Actualizar o seu PC a partir da cópia de
segurança de recuperação" na página 18.

Repor o seu PC a partir da cópia de segurança de recuperação
Precaução: Repor o seu PC eliminará todos os ficheiros no seu
disco rígido.
1. Abre-se a janela Repor o seu PC.

2. Clique em Seguinte.

Imagens apenas para referência.

3. Seleccione o sistema operativo para recuperar (normalmente só está disponível
uma opção).
4. Seleccione se pretende manter as alterações no disco rígido:
a. Se eliminou a partição de recuperação ou, de outro modo, alterou as partições
no disco rígido e quer manter essas alterações, seleccione Não.
b. Para restaurar completamente as Definições da Fábrica no seu computador,
seleccione Sim.
5. Escolha como eliminar os seus ficheiros:
a. Remover apenas os meus ficheiros elimina rapidamente todos os ficheiros
antes de restaurar o seu computador e demora cerca de 30 minutos.

Português
Português

b. Clique em Reset your PC para iniciar o processo de reposição:
Reset your PC elimina tudo no seu disco rígido, depois reinstala o Windows e
todo o software e controladores pré-instalados no seu sistema. Caso consiga
aceder a ficheiros importantes no seu disco rígido, faça agora uma cópia de
segurança dos mesmos. Consulte "Repor o seu PC a partir da cópia de
segurança de recuperação" na página 17.

18

Português
Português

b. Limpar completamente a unidade limpa completamente a unidade depois
de cada ficheiros ser eliminado, por isso não é possível visualizar ficheiros
depois da recuperação. A limpeza da unidade demora muito mais, até
5 horas, mas é muito mais segura porque os ficheiros antigos são
completamente removidos.
6. Clique em Repor.
7. Depois de terminar a recuperação, pode começar a usar o seu computador,
repetindo o processo de primeiro arranque.

Actualizar o seu PC a partir da cópia de segurança de recuperação
1. Abre-se a janela Actualizar o seu PC.

2. Clique em Seguinte.
3. Seleccione o sistema operativo para recuperar (normalmente só está disponível
uma opção).
4. Clique em Actualizar.
5. O processo de recuperação começa por reiniciar o seu computador, e depois
continua a copiar ficheiros para o seu disco rígido. Este processo demora cerca
de 30 minutos.

19

Acer Backup Manager
Nota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.

Para iniciar o Acer Backup Manager no Windows 8, basta começar a digitar
"Backup Manager". Como alternativa, no modo Ambiente de trabalho, selecione
Acer Backup Manager. Irá abrir o ecrã de Boas-vindas; deste ecrã, pode
seleccionar o tipo de cópia de segurança que deseja criar.
•

Salvaguardar os Meus Ficheiros: Seleccione ficheiros a salvaguardar.

•

Imagem da minha unidade: Crie um ficheiro de cópia de segurança para a
unidade completa. Pode gravar este ficheiro num DVD, guardálos noutra
unidade no seu computador*, ou guardá-los em suporte amovível (uma
unidade flash) para restaurar o seu computador mais tarde.

•

Migrar os Meus Ficheiros: Permite-lhe copiar ficheiros para um dispositivo
USB para que possa migrar os ficheiros do seu computador antigo para o seu
novo ou noutro qualquer computador com o Acer Backup Manager.

•

Limpar / Restaurar ficheiros: Remova os ficheiros raramente usados para
libertar espaço de disco ou restaurar ficheiros da sua cópia de segurança.

Português
Português

Acer Backup Manager é um utilitário que lhe permite realizar uma série de funções
de salvaguarda cada qual realizada em apenas três simples passos. Pode até
definir estas funções para se repetirem automaticamente sempre que desejar.

20

Português
Português

Seleccione o tipo de cópia de segurança que deseja fazer e seleccione os ficheiros
ou unidade que deseja salvaguardar, e depois siga as instruções no ecrã:
1

Seleccione o conteúdo que deseja salvaguardar. Quanto menor for o conteúdo
seleccionado, mais rápido será o processo, mas aumentará o risco de perda
de dados.

2

Seleccione onde deseja armazenar as cópias de segurança. As suas opções
incluem suporte multimédia, uma unidade no seu computador*, suporte CD/
DVD, um PC remoto, ou na nuvem, com a Microsoft SkyDrive.

3

Seleccione com que frequência deseja que o Acer Backup Manager crie cópias
de segurança.

Uma vez terminados estes três passos, as cópias de segurança serão criadas de
acordo com a agenda.

*NOTA: Irá necessitar de seleccionar uma unidade externa, ou a sua
unidade D: Acer Backup Manager não pode armazenar uma cópia de
segurança na unidade de origem.
Se desejar mudar as suas definições a qualquer altura, aceda ao ecrã de perfis Acer
Backup Manager. Para lá chegar a partir do ecrã de boas vindas do Acer Backup
Manager, clique em Abrir Perfis My Backup.

A partir daqui, pode editar ou eliminar perfis existentes de cópia de segurança.

21

Acer clear.fi
Nota: Apenas para determinados modelos.

Nota: Todos os dispositivos devem estar ligados a uma mesma rede.
Para ver vídeos ou ouvir música abra clear.fi Media, para percorrer fotos abra
clear.fi Photo.

Importante: Ao abrir uma aplicação clear.fi pela primeira vez, a
Firewall do Windows pedirá autorização para o clear.fi poder aceder à
rede. Seleccione Permitir acesso em todas as janelas.

Navegar em multimédia e fotos
A lista no painel esquerdo mostra o computador do utilizador (“Minha biblioteca”), e
seguidamente outros dispositivos eventualmente ligados à sua rede (“Partilha
doméstica”).
Para ver os ficheiros no seu computador, seleccione uma das categorias em
“A minha biblioteca”, seguidamente, percorra os ficheiros e a pasta à direita.

Ficheiros partilhados
Os dispositivos ligados à sua rede são apresentados na secção Partilha
doméstica. Seleccione um dispositivo, seguidamente, seleccione a categoria a
explorar.
Após um breve momento, os ficheiros e pastas partilhados são apresentados à
direita. Navegue até ao ficheiro que pretende reproduzir e, seguidamente, prima
duas vezes para iniciar a reprodução.

Português
Português

Com Acer clear.fi, pode desfrutar de vídeos, fotos e música. Transmita multimédia
de, ou para, outros dispositivos com Acer clear.fi instalado.

22

Português
Português

Utilize os controlos multimédia na barra ao fundo do ecrã para controlar a
reprodução. Por exemplo, se seleccionar música, poderá reproduzir, pausar ou
parar a reprodução e ajustar o volume.

Nota: Deverá activar a partilha no dispositivo que armazena os
ficheiros. Abra o clear.fi no dispositivo que armazena os ficheiros,
seleccione Editar, seguidamente garanta que a opção Partilhar a
minha biblioteca numa rede local se encontra activa.

Quais dispositivos são compatíveis?
Dispositivos Acer certificados com clear.fi ou software DLNA podem ser usados com
o software clear.fi. Estes incluem PCs, smartphones, e dispositivos NAS (Network
Attached Storage) compatíveis com DLNA.

Reproduzir noutro dispositivo
Para reproduzir multimédia noutro dispositivo, prossiga como se segue:
1

No canto inferior direito, seleccione Reproduzir em.

2

Seleccione o dispositivo remoto usado para reproduzir o ficheiro.

Apenas são disponibilizados nesta lista os dispositivos optimizados para
reprodução, alguns PCs e dispositivos de armazenamento não surgirão. Para
adicionar um PC Windows à lista, abra o Windows Media Player, seleccione
Transmitir e Permitir o controlo remoto do meu Leitor...
3

Seleccione um ficheiro na janela principal, seguidamente utilize os controlos
multimédia na barra ao fundo do ecrã para controlar o dispositivo remoto.

Para informações detalhadas, aceda a http://www.acer.com/clearfi/download/.

23

Gestão de energia

Poupar energia
Desactive o arranque rápido
O seu computador usa uma funcionalidade de arranque rápido para iniciar
rapidamente mas também usa uma pequena quantidade de energia para procurar
sinais para iniciar. Estas verificações drenam lentamente a bateria do computador.
Se preferir reduzir os requisitos de energia e o impacto ambiental do seu
computador, desactive o arranque rápido:

Nota: Se desactivar o arranque rápido, o seu computador demora
mais tempo a iniciar a partir do modo de suspensão. Se seu
computador incluir a funcionalidade Acer Instant On ou Acer Instant
Connect, estas serão desactivadas.
O seu computador não iniciará se receber instruções para iniciar
através de rede ou através de dispositivo HDMI ligado (Despertar na
LAN ou Despertar em HDMI).
1.

Abra o ambiente de trabalho.

2.

Clique em Opções de energia na área de
notificações.

3.

Seleccione Mais Opções de Energia.

4.

Seleccione Escolha o que fazem os botões.

Português
Português

Este computador tem uma unidade incorporada para gestão de energia que
monitoriza a atividade do sistema. A atividade do sistema envolve qualquer um, ou
mais, dos seguintes dispositivos: teclado, rato, disco rígido, periféricos ligados às
computador e memória de vídeo. Caso não seja detectada qualquer actividade
durante um determinado período de tempo, o computador pára alguns ou todos
estes dispositivos para poupar energia.

24
Para aceder às definições de encerramento, seleccione Alterar as definições
que estão actualmente não disponíveis.

6.

Percorra para baixo e desactive Activar arranque rápido.

7.

Seleccione Guardar alterações.

Português
Português

5.

25

Bateria
O computador utiliza uma bateria que proporciona uma utilização duradoura entre
carregamentos.

A bateria possui as seguintes características:
•

Utiliza os padrões tecnológicos atuais para baterias.

•

Emite uma advertência de baixa carga.

A bateria é recarregada sempre que o computador é ligado ao adaptador de CA.
Seu computador permite recarregar a bateria enquanto continuar a utilizá-lo.
Entretanto, a recarga é significativamente mais rápida quando o computador está
desligado.
A bateria é útil ao utilizar o computador numa viagem ou durante uma queda de
energia eléctrica. Recomendamos que tenha, como reserva, uma bateria adicional
totalmente carregada. Entre em contacto com seu revendedor para solicitar uma
bateria adicional.

Nota: Alguns modelos têm uma bateria embutida. Se a bateria tiver
de ser substituída, contacte um serviço de reparação autorizada.

Condicionamento de uma bateria nova
Antes de usar a bateria pela primeira vez, há um processo de condicionamento que
deve ser seguido:
1

Introduza a nova bateria no computador. Não ligue o computador.

2

Ligue o adaptador CA e carregue a bateria totalmente.

3

Desligue o adaptador CA.

4

Ligue o computador e utilize-o com a alimentação da bateria.

5

Descarregue a bateria totalmente, até que a advertência de baixa carga
apareça.

6

Volte a ligar o adaptador CA e recarregue a bateria totalmente.

Repita estes passos até que a bateria tenha sido carregada e descarregada três
vezes.
Use este processo de condicionamento para todas as baterias novas, ou se a
bateria não foi usada por muito tempo. Se o computador for ficar guardado por mais
de duas semanas, recomenda-se remover a bateria do mesmo.

Português
Português

Características da Bateria

26

Português
Português

Advertência: Não exponha as baterias a temperaturas inferiores
a 0 ºC (32 ºF) ou superiores a 45 ºC (113 ºF). Temperaturas
extremas podem prejudicar a bateria.
Seguindo o processo de condicionamento da bateria, ela poderá aceitar a máxima
carga possível. O não seguimento deste procedimento impedirá que obtenha a
máxima carga da bateria, além de encurtar sua vida-útil.
Além disto, a vida-útil da bateria é prejudicada pelos seguintes padrões de
utilização:
•

Usar o computador constantemente com a bateria instalada e a alimentação
CA ligada. Se desejar usar a alimentação CA, recomenda-se remover a bateria
depois que esteja totalmente carregada.

•

Não descarregue nem recarregue a bateria aos seus extremos, como descrito
abaixo.

•

Uso frequente; quanto mais a bateria for usada, mais rápido ela chegará ao fim
da vida-útil. Uma bateria normal de computador tem uma durabilidade de
aproximadamente 300 ciclos de carga.

Carga da bateria
Para carregar a bateria, primeiro certifique-se de que esteja instalada correctamente
no seu compartimento. Ligue o adaptador CA no computador e na tomada de
energia eléctrica. É possível continuar a utilizar o computador com alimentação CA
enquanto a bateria é carregada. Entretanto, a recarga é significativamente mais
rápida quando o computador está desligado.

Nota: Recomenda-se carregar a bateria após parar de trabalhar.
Recarregar a bateria durante a noite antes de viajar permite-lhe
começar o dia seguinte com a bateria totalmente carregada.

Optimização da vida da bateria
Optimizar a vida da bateria ajuda a obter o máximo da sua capacidade, aumentando
o ciclo de carga/descarga e melhorando a eficiência de recarga. Recomenda-se
seguir as sugestões abaixo:
•
•
•

Adquira uma bateria adicional.
Use a alimentação CA sempre que possível, reservando a bateria para
utilização em viagens.
Ejecte a Placa PC quando não estiver em uso, pois ela consome energia para
modelos seleccionados (para modelos seleccionados).

27
•

•
•

Guarde a bateria num local frio e seco. A temperatura recomendada é de 10 ºC
(50 ºF) a 30 ºC (86 ºF). Temperaturas mais altas aceleram a autodescarga da
bateria.
Recarga excessiva diminui a vida da bateria.
Cuide do adaptador CA e da bateria.

O indicador de energia do Windows indica o nível de carga actual da bateria. Deixe
o cursor sobre o ícone de bateria/alimentação na barra de tarefas para saber o nível
de carga actual da bateria.

Advertência de baixa carga da bateria
Ao usar a energia da bateria, observe o indicador de energia do Windows.

Advertência: Ligue o adaptador CA logo que possível quando
aparecer a advertência de baixa carga da bateria. Pode haver
perda de dados se a bateria se esgotar completamente e o
computador desligar.
Quando aparecer a advertência de baixa carga da bateria, a atitude a tomar
dependerá da sua situação:
Situação

Acção Recomendada

O adaptador CA e
uma tomada
eléctrica estão
disponíveis.

1. Ligue o adaptador CA no computador e na tomada de
energia eléctrica.
2. Guarde todos os ficheiros necessários.
3. Retorne ao trabalho.
Desligue o computador se desejar recarregar a
bateria rapidamente.

Uma bateria
adicional
totalmente
carregada está
disponível.

1. Guarde todos os ficheiros necessários.
2. Feche todas as aplicações.
3. Desligue o computador.
4. Substitua a bateria.
5. Ligue o computador e retorne ao trabalho.

Português
Português

Verificação da carga da bateria

Português
Português

28

Situação

Acção Recomendada

O adaptador CA ou
uma tomada
eléctrica não estão
disponíveis. Não
há qualquer bateria
reserva.

1. Guarde todos os ficheiros necessários.
2. Feche todas as aplicações.
3. Desligue o computador.

Instalação e remoção da bateria
Nota: Alguns modelos têm uma bateria embutida. Se a bateria tiver
de ser substituída, contacte um serviço de reparação autorizada.

Importante: Antes de remover a bateria do computador, ligue o
adaptador CA se deseja continuar utilizando-o. Caso contrário,
desligue o computador primeiro.
Para instalar a bateria:
1

Alinhe a bateria com o compartimento; certifique-se de que a extremidade com
contactos entre primeiro e que a parte superior da bateria esteja voltada para
cima.

2

Deslize a bateria para dentro do compartimento e empurre-a suavemente até
que fique travada na posição correcta.

Para remover a bateria:
1

Deslize a trava para liberar a bateria.

2

Puxe a bateria para fora do compartimento.

29

Levar o seu computador portátil
consigo
Desligar do ambiente de trabalho
Para desligar o seu computador dos acessórios externos, siga os passos a seguir
indicados:
1

Guarde os ficheiros abertos.

2

Remova qualquer item de média, disquete ou disco compacto da(s)
unidade(s).

3

Encerre o computador.

4

Feche a cobertura do monitor.

5

Desligue o cabo eléctrico do adaptador de CA.

6

Desligue o teclado, o dispositivo apontador, a impressora, o monitor externo e
outros dispositivos externos.

7

Se estiver a utilizar uma fechadura Kensington para proteger o seu
computador, liberte-a.

Transporte
Quando vai apenas deslocar-se uma curta distância, como por exemplo, do seu
escritório para uma sala de reuniões.

Preparação do computador
Antes de mover o computador, feche e trave a cobertura do monitor para colocá-lo
no modo de Suspensão. Pode agora transportar com segurança o computador para
qualquer parte dentro do edifício. Para retirar o computador do modo de Suspensão,
abra o monitor e a seguir prima e solte o botão de alimentação.
Se levar o computador para o escritório de um cliente ou para um edifício diferente,
pode desligar o computador:
Prima a tecla Windows +  e clique em Iniciar > Encerrar.

Português
Português

Este capítulo dá-lhe sugestões e dicas sobre como se preparar quando viaja com o
computador.

30
Ou:

Português
Português

Pode pôr o computador no modo de Suspensão premindo  + . Depois
feche e trave a cobertura do ecrã.
Quando estiver preparado para utilizar o computador novamente, destrave e abra o
ecrã, e prima e solte o botão de alimentação.

Nota: Se o indicador de Suspensão estiver desligado, o computador
entrou no modo de Hibernação desligou-se. Se o indicador de
alimentação estiver desligado mas o indicador de Suspensão estiver
ligado, o computador entrou no modo de Suspensão. Em ambos os
caos, prima e solte o botão de alimentação para voltar a ligar o
computador. Tenha em atenção que o computador poderá entrar no
modo de Hibernação se permanecer no modo de Suspensão por
algum tempo.

O que levar para as reuniões
Se a sua reunião for de curta duração, não precisará provavelmente de levar mais
nada além do computador. Se a sua reunião for de mais longa duração, ou se a
bateria não estiver totalmente carregada, será aconselhável levar o adaptador de
CA para o poder ligar ao computador na sala de reuniões.
Se a sala de reuniões não tiver uma tomada eléctrica, reduza o escoamento da
bateria, colocando o computador no modo de Suspensão. Prima  +  ou
feche a cobertura do monitor sempre que não estiver a utilizar o computador. Em
ambos os casos, prima e solte o botão de alimentação para voltar a ligar o
computador.

Levar o computador para casa
Quando transportar o computador do escritório para casa ou vice-versa.

31

Preparação do computador
Depois de desligar o computador do ambiente de trabalho, siga os passos a seguir
indicados para preparar o computador para o transporte para casa:
Verifique se retirou todos os itens de média e discos compactos da(s)
unidade(s). A não remoção dos itens poderá causar danos na cabeça da
unidade.

•

Coloque o computador numa embalagem protectora que evite que o
computador deslize, e acomode-o de forma a protegê-lo em caso de queda.

Cuidado: Evite colocar objectos junto à cobertura superior do
computador. Exercer pressão contra a cobertura superior pode
causar danos no ecrã.

O que levar consigo
Se ainda não tiver em casa alguns dos seguintes itens, leve-os consigo:
•

Adaptador de CA e cabo de alimentação.

•

O poster de configuração impresso.

Considerações especiais
Siga estas indicações para proteger o seu computador quando se deslocar de e
para o trabalho:
•

Minimize o efeito da oscilação de temperatura mantendo o computador sempre
consigo.

•

Se precisar de se ausentar por um período de tempo alargado e não puder
transportar o computador, deixe-o na mala do carro para evitar a sua
exposição a calor excessivo.

•

As alterações de temperatura e de humidade poderão provocar condensação.
Deixe que o computador regresse à temperatura ambiente e verifique se existe
condensação no monitor antes de ligar o computador. Se a alteração da
temperatura for superior a 10°C (18°F), deixe que o computador regresse
lentamente à temperatura ambiente. Se possível, deixe o computador durante
30 minutos num ambiente com uma temperatura intermédia entre a
temperatura exterior e a interior.

Português
Português

•

32

Montar um escritório em casa

Português
Português

Se em casa trabalha no computador com frequência, talvez valha a pena adquirir
um segundo adaptador de CA para utilizar em casa. Evita assim o transporte de um
peso adicional entre a casa e o local de trabalho.
Se em casa utilizar o computador por períodos de tempo significativos, poderá
igualmente acrescentar um teclado externo, um monitor ou um rato.

Viajar com o computador
Quando se desloca para locais mais distantes, por exemplo, do seu escritório para o
de um cliente, ou quando viaja localmente.

Preparação do computador
Prepare o computador como faria para o levar para casa. Certifique-se de que a
bateria do computador está carregada. A segurança nos aeroportos poderá exigir
que ligue o seu computador quando o levar para a zona de embarque.

O que levar consigo
Faça-se acompanhar dos objectos a seguir indicados:
•

Adaptador de CA

•

Baterias de reserva, totalmente carregadas

•

Ficheiros de controladores de impressora adicionais, se pretender utilizar outra
impressora

Considerações especiais
Para além das directrizes para o transporte do computador para casa, siga as
abaixo indicadas para proteger o seu computador quando estiver em viagem:
•

Transporte sempre o computador como bagagem de cabina.

•

Se possível, submeta o computador a uma inspecção manual. As máquinas de
raios-X para segurança do aeroporto são seguras, mas não passe o
computador por um detector de metais.

•

Evite a exposição de disquetes a detectores portáteis de metais.

Viajar no estrangeiro com o computador
Quando viaja de país para país.

33

Preparação do computador
Prepare o computador como normalmente faria para viajar.

O que levar consigo
•

Adaptador de CA

•

Cabos de alimentação apropriados ao país de destino

•

Baterias de reserva, totalmente carregadas

•

Ficheiros de controladores de impressora adicionais, se pretender utilizar outra
impressora

•

Prova de compra, no caso de ter de a mostrar a funcionários da alfândega

•

Passaporte da garantia International Travelers Warranty

Considerações especiais
Siga as mesmas considerações especiais utilizadas quando transporta o
computador em viagem. Para além das considerações anteriores, as indicadas aqui
poderão ser úteis em viagens ao estrangeiro:
•

Quando viajar para outro país, verifique se a voltagem local da corrente
alternada e as especificações do cabo de alimentação do adaptador de CA são
compatíveis. Caso não sejam compatíveis, adquira um cabo de alimentação
compatível com a voltagem local da corrente alternada. Não utilize kits de
conversão vendidos para electrodomésticos para alimentar a energia do seu
computador.

•

Se utilizar o modem, verifique se existe compatibilidade entre o modem e o
conector e o sistema de telecomunicações do país de destino.

Português
Português

Faça-se acompanhar dos objectos a seguir indicados:

34

Segurança do computador
Português
Português

O seu computador é um investimento valioso de que necessita cuidar. Aprenda
como proteger e cuidar do seu computador.
Os recursos de segurança incluem bloqueios de hardware e software — um cabo de
segurança e palavras-passe.

Utilizar um fecho de segurança para
computador
O computador portátil é fornecido com uma ranhura compatível com fecho
Kensington para a colocação de um cabo de segurança.
Enrole o cabo de bloqueio de segurança do computador em torno de um objecto
imóvel, como uma mesa ou o puxador de uma gaveta fechada. Introduza o cabo de
segurança na ranhura e rode a chave para proteger o bloqueio. Também estão
disponíveis modelos sem chave.

Utilização de palavras-passe
São utilizados três tipos de palavra-passe para proteger o computador de acesso
não autorizado. A definição destas palavras-passe cria vários níveis diferentes de
protecção para o seu computador e dados:
•

A Palavra-passe de Supervisor (Supervisor Password) impede a entrada não
autorizada no utilitário BIOS. Uma vez configurada, terá de registar esta
palavra-passe para obter acesso ao utilitário BIOS. Ver "Utilitário BIOS" na
página 44.

•

A Palavra-passe do Utilizador (User Password) protege o computador contra
uma utilização não autorizada. Combine a utilização desta palavra-passe com
pontos de verificação da palavra-passe no arranque e reinício a partir da
hibernação, para o máximo de segurança.

•

A t palavra-passe de arranque (Password on Boot) protege o computador de
uma utilização não autorizada. Combine a utilização desta palavra-passe com
pontos de verificação da palavra-passe no arranque e reinício a partir da
hibernação, para o máximo de segurança.

Importante! Não se esqueça da sua palavra-passe! Se se esquecer
da palavra-passe, contacte o seu revendedor ou um centro de
assistência técnica autorizado.

35

Introduzir palavras-passe
Ao definir uma palavra-passe, uma solicitação de entrada aparece no centro
do ecrã.
Ao definir a palavra-passe de supervisor, aparece uma solicitação de entrada
ao premir  para entrar no utilitário BIOS na iniciação.

•

Escreva a palavra-passe de supervisor e prima  para aceder ao
utilitário BIOS. Se você digitar a senha incorrectamente, aparece uma
mensagem de advertência. Tente novamente e prima .

•

Quando a Palavra-passe de utilizador é definida e a palavra-passe no arranque
está activa, aparece uma solicitação de entrada no arranque.

•

Escreva a Palavra-passe de utilizador e prima  para utilizar o
computador. Se você digitar a senha incorrectamente, aparece uma
mensagem de advertência. Tente novamente e prima .

Importante! Tem três oportunidades para introduzir uma palavrapasse. Se introduzir a palavra-passe incorrectamente depois de três
tentativas, o sistema pára de funcionar. Prima e mantenha o botão de
alimentação durante quatro segundos para desactivar o computador.
Depois, ligue novamente o computador e tente outra vez.

Definir palavras-passe
Pode definir palavras-passe através do utilitário BIOS.

Português
Português

•

36

Expandir através de opções
Português
Português

O seu computador portátil oferece-lhe uma completa experiência móvel de
computação.

Opções de conectividade
As portas permitem ligar dispositivos periféricos ao computador tal como faria com
um computador de secretária. Para instruções sobre como ligar diferentes
dispositivos externos ao computador, leia a secção seguinte.

Modem de fax/dados (apenas para determinados
modelos)
O seu computador possui um fax/modem de dados V.92 de 56 Kbps incorporado
(apenas para determinados modelos).

Atenção! Esta porta do modem não é compatível com linhas de
telefone digitais. Ligar o modem a uma linha de telefone digital
pode danificar o modem.
Para utilizar a porta de fax/modem, ligue um cabo de telefone da porta de modem a
uma tomada de telefone.

Atenção! Certifique-se de que o cabo usado é apropriado para o
país em que está a trabalhar.

37

Função de rede incorporada
A função de rede incorporada permite-lhe ligar o seu computador a uma rede de
base Ethernet.

Consumer Infrared (CIR) (apenas para determinados
modelos)
Esta porta de infravermelhos (CIR) do computador é utilizada para receber sinais
provenientes do comando à distância ou de outros dispositivos com capacidade
CIR.

Português
Português

Para usar o recurso de rede, ligue um cabo de Ethernet desde a porta de rede
Ethernet (RJ-45) que se encontra no chassis do computador, a uma tomada de rede
ou ao hub da rede local.

38

Universal Serial Bus (USB)

Português
Português

A porta Universal Serial Bus (USB) 2.0 é um bus série de alta velocidade que
permite ligar periféricos USB sem ter de recorrer a preciosos recursos do sistema.

Porta IEEE 1394 (apenas para determinados modelos)
A porta IEEE 1394 do computador, permite-lhe ligar a dispositivos compatíveis com
a norma IEEE 1394, tais como câmaras de vídeo ou câmaras digitais. Para mais
detalhes, consulte a documentação da câmara de vídeo ou digital.

39

High-Definition Multimedia Interface
(apenas para determinados modelos)

Use a porta HDMI do seu computador para ligar a equipamentos sofisticados de
áudio e vídeo. A implementação de cabo único permite efectuar a instalação e a
ligação com rapidez e facilidade.

ExpressCard (apenas para determinados modelos)
O ExpressCard é a versão mais recente do cartão PC Card. É uma interface mais
pequena e mais rápida que optimiza a capacidade de utilização e expansão do seu
computador.
O ExpressCard suporta uma grande variedade de opções de expansão, incluindo
adaptadores de cartões de memória flash, sintonizadores de TV, conectividade
Bluetooth e adaptadores IEEE 1394b. O ExpressCard suporta aplicações USB 2.0 e
PCI Express.

Importante! Existem dois tipos de cartão, ExpressCard/54 e
ExpressCard/34 (54 mm e 34 mm), cada um com diferentes funções.
Nem todas as ranhuras para ExpressCard suportam ambos os tipos.
Consulte o manual do cartão para obter pormenores acerca da
instalação, utilização e funções do cartão.

Português
Português

A HDMI (interface multimédia de alta definição) é uma interface áudio/vídeo
totalmente digital, sem compressão, reconhecida pela indústria. A HDMI
proporciona, com um cabo único, uma interface entre a fonte de áudio/vídeo digital
compatível, como por exemplo uma caixa de configuração (set-top box), leitor de
DVD ou receptor A/V, e um monitor de áudio/vídeo digital compatível, como por
exemplo uma televisão digital (DTV).

40

Inserção de um ExpressCard
Insira o cartão na ranhura e empurre com cuidado até ouvir um clique, o que
significa que o cartão está em posição.

Português
Português

EXPRESS CARD

Ejecção de um ExpressCard
Antes de ejectar um ExpressCard:
1

Saia da aplicação que está a utilizar o cartão.

2

Clique com o botão esquerdo do rato no ícone de remoção de hardware na
barra de tarefas e interrompa o funcionamento do cartão.

3

Com cuidado, empurre o cartão para dentro da ranhura e solte, de modo a que
o cartão saia. A seguir, puxe o cartão para fora da ranhura.

41

Instalação de memória (apenas para determinados
modelos)
Para instalar memória, siga os passos aqui indicados:
Desligue o computador, desligue o adaptador de CA da tomada (se estiver
ligado) e remova a bateria. Em seguida, vire o computador para poder ter
acesso à respectiva base.

2

Remova o parafuso da cobertura da memória; em seguida, levante e remova a
cobertura.

3

(a) Introduza o módulo de memória na diagonal na ranhura e, depois,
(b) exerça uma ligeira pressão até ouvir um pequeno estalido.

4

Substitua a cobertura da memória e fixe-a com o parafuso.

5

Volte a instalar a bateria e a ligar o adaptador de CA.

6

Ligue o computador.

O computador detecta e configura de novo automaticamente a dimensão total da
memória. Consulte um técnico qualificado ou entre em contacto com seu
revendedor Acer.

Português
Português

1

42

Português
Português

Desfrutar de TV com o Windows
Media Center
Nota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.
Os computadores que incluem o Windows Media Centre Edition ou InstantOn
Arcade pode ser utilizador para ver TV e aceder a conteúdos vídeo (através de uma
ligação áudio/vídeo a um dispositivo externo, como uma câmara vídeo).

Escolha o seu tipo de entrada
A ligação audio/video poderá ser ou uma antena digital DVB-T (para alguns
modelos) ou um conector PAL/SECAM ou NTSC. Consulte a secção adequada:

Ver TV utilizando uma antena DVB-T
(TV digital) opcional (para alguns modelos)
A TV digital DVB-T é um padrão internacional utilizado para transmitir serviços de
televisão terrestre em formato digital. Está a substituir gradualmente transmissões
analógicas em muitos países. A antena digital DVB-T pode ser utilizada com ao
Windows Media Centre para ver transmissões de TV digital DVB-T no seu
computador portátil.

43

Para ligar a antena digital
1

Ligue o cabo da antena ao terminal RF do seu computador.

Português
Português

Notebook

RF

Nota: Não torça ou enrole o cabo da antena. Estenda o cabo da
antena até 20 cm para melhorar a qualidade do sinal.

Ver TV com um terminal de antena ou cabo
externo
Pode utilizar cabos TV convencionais (ligados a um terminal de antena ou cabo
externo) para ver TV no seu computador.

Ligar os cabos da antena
Para ligar os seus cabos:
1

Ligue o conector da antena ao terminal RF do seu computador.

44
Ligue a outra ponta ao seu cabo TV utilizando, se necessário, o conversor de
cabo.

Português
Português

2

Importante! Certifique-se que utiliza o sistema de cabos adequado à
sua região antes de tentar ligar o cabo da antena.

Utilitário BIOS
O utilitário BIOS é um programa de configuração de hardware integrado no Sistema
Básico de Input/Ouput (Basic Input/Output System - BIOS) do computador.
O computador já está devidamente configurado e optimizado e por isso não é
necessário executar este utilitário. Contudo, se surgirem problemas de
configuração, possivelmente terá de executar o programa.
Para activar o utilitário BIOS, prima  durante o autoteste de arranque (PowerOn Self Test - POST) enquanto o logótipo do computador portátil está a ser
apresentado.

Sequência de inicialização
Para definir a sequência de inicialização no utilitário BIOS, active-o e depois
seleccione Boot a partir das categorias listadas na parte superior do ecrã.

Palavra-passe
Para definir uma palavra-passe de inicialização, active o utilitário BIOS, e depois
seleccione Security a partir das categorias listadas na parte superior do ecrã.
Localize Password on boot: e use as teclas  e  para activar esta
característica.

45

Utilização do software
Reprodução de filmes em DVD

Quando o módulo da unidade de DVD está instalado no compartimento da unidade
óptica, pode ver filmes DVD no seu computador.
1

Ejectar o DVD.

Importante! Quando o leitor de DVD é iniciado pela primeira vez, o
programa solicita a introdução do código da região. Os discos DVD
estão divididos em 6 regiões. Quando a unidade DVD estiver definida
com um código de região, reproduzirá discos em DVD apenas dessa
região. Pode configurar o código da região no máximo cinco vezes
(incluindo a primeira vez). Depois disso, o último código de região
ficará permanente. Recuperar o disco rígido não repõe o número de
vezes que o código da região foi instalado. Consulte a tabela a seguir
apresentada para obter informações acerca do código de região para
filmes em DVD.
2

Após alguns segundos, o filme em DVD inicia-se automaticamente.

Código da região

País ou região

1

E.U.A., Canadá

2

Europa, Médio Oriente, África do Sul, Japão

3

Sudeste Asiático, Taiwan, Coreia do Sul

4

América Latina, Austrália, Nova Zelândia

5

Países da antiga U.R.S.S., alguns países africanos, Índia

6

República Popular da China

Nota: Para alterar o código da região, introduza um filme em DVD de
uma região diferente na unidade de DVD. Consulte a ajuda on-line
para obter mais informações.

Português
Português

Nota: Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.

46

Português
Português

Usar a ligação Bluetooth
Bluetooth é uma tecnologia que lhe permite transferir dados sem fios em curtas
distâncias entre muitos tipos diferentes de dispositivos. Os dispositivos compatíveis
com Bluetooth incluem computadores, telemóveis, tablets, auscultadores sem fios e
teclados.
Para usar o Bluetooth, deve garantir o seguinte:
1. Bluetooth é ativado em ambos os dispositivos.
2. Os seus dispositivos são "emparelhados" (ou ligados).

Ativar e desativar o Bluetooth
O adaptador de Bluetooth deve ser ativado em ambos os dispositivos. Para o seu
computador, isto pode ser um interruptor externo, uma definição de software ou um
dongle Bluetooth diferente ligado à porta USB do seu computador (se não existir um
adaptor Bluetooth interno disponível).

Nota: Consulte o manual de utilizador dos seus dispositivos para
determinar como ligar o seu adaptador Bluetooth.
Então, na área de notificação, clique no ícone do Bluetooth e selecione Abrir
Definições.

47
Selecione Deixar dispositivos Bluetooth encontrar este computador marque a
caixa, clique em Aplicar e depois clique em OK.

Português
Português

O adaptador de Bluetooth no seu computador está agora ativado e pronto para
adicionar dispositivos Bluetooth.
Para desactivar o adaptador de Bluetooth do seu computador, faça o seguinte:
1. Prima a tecla Windows +  e depois introduza Sem fios.
2. Nos resultados, clique em Sem fios.
3. Clique no botão sob Bluetooth para o activar/desactivar.

Adicionar um dispositivo Bluetooth
Cada novo dispositivo deve ser "emparelhado" com o adaptador Bluetooth do seu
computador. Isto significa que primeiro deve ser autenticado para efeitos de
segurança. Só precisa de emparelhar uma vez. Depois disso, basta ligar o
adaptador Bluetooth de ambos os dispositivos para os ligar.
Na área de notificação, clique no ícone do Bluetooth e selecione Abrir Dispositivo
Bluetooth.

48

Português
Português

Clique no dispositivo que pretende adicionar.

O computador apresenta um código, que deve corresponder ao código apresentado
no seu dispositivo. Seleccione Sim. Depois, aceite o emparelhamento do seu
dispositivo.

Nota: Alguns dispositivos com versões mais antigas da tecnologia
Bluetooth requerem que ambos os dispositivos introduzam um PIN.
No caso de um dos dispositivos não permitir introduzir dados (como
um auscultador), a palavra código está programado no dispositivo
(normalmente "0000" ou "1234"). Consulte o manual do utilizador do
seu dispositivo para obter mais informações.

49
O seu dispositivo será visível na lista de dispositivos, se for emparelhado com êxito.
Abra o Painel de Controlo e em Hardware e Som, clique em Ver dispositivos e
impressoras. Clique com o botão direito no seu dispositivo e seleccione
Operações Avançadas > Ligar à janela de operações.
Português
Português

A janela de operação permite-lhe reproduzir música e áudio do seu dispositivo
através do seu computador, enviar ficheiros para o seu dispositivo e alterar as
definições de Bluetooth.

50

Português
Português

Resolução de problemas
Este capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a existência de
problemas comuns do sistema. Se surgir um problema, leia o tópico respectivo
antes de chamar um técnico. Para solucionar problemas mais graves é necessário
abrir o computador. Não tente abrir o computador sem a ajuda de um técnico.
Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência autorizado.

Sugestões para a resolução de problemas
Este computador portátil incorpora um design avançado que apresenta no ecrã
relatórios relativos a mensagens de erro, de forma a ajudá-lo a resolver os
problemas.
Se o sistema reportar uma mensagem de erro ou se verificar a ocorrência de um
sintoma de erro, consulte "Mensagens de erro", adiante. Se não conseguir resolver
o problema, contacte o seu revendedor. Ver "Pedir assistência" na página 53.

Mensagens de erro
Se receber uma mensagem de erro, tome nota da mensagem e adopte a acção
correctiva adequada. A tabela seguinte lista as mensagens de erro por ordem
alfabética, juntamente com a acção correctiva recomendada.
Mensagens de erro

Acção correctiva

CMOS battery bad

Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência
autorizado.

CMOS checksum error

Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência
autorizado.

Disk boot failure

Introduza um disco do sistema (de arranque), e de
seguida prima  para reiniciar.

Equipment configuration Prima  (durante a operação POST) para aceder ao
error
utilitário BIOS e, de seguida, prima Exit no utilitário
BIOS para reinicializar.
Hard disk 0 error

Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência
autorizado.

Hard disk 0 extended
type error

Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência
autorizado.

I/O parity error

Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência
autorizado.

Keyboard error or no
keyboard connected

Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência
autorizado.

Keyboard interface error Contacte o seu revendedor ou um centro de assistência
autorizado.

51
Mensagens de erro

Acção correctiva

Memory size mismatch

Prima  (durante a operação POST) para aceder ao
utilitário BIOS e, de seguida, prima Exit no utilitário
BIOS para reinicializar.
Português
Português

Se continuar a ter problemas após adoptar as medidas correctivas, contacte o seu revendedor
ou um centro de assistência autorizado para obter ajuda.

52

Perguntas frequentes
Português
Português

A lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a utilização
do computador. São fornecidas soluções fáceis para cada uma das situações.

Liguei o botão de alimentação, mas o computador não arranca nem
inicializa.
Observe o indicador de alimentação:
•

•

Se não estiver aceso, o computador está sem alimentação. Verifique o
seguinte:
•

Se o computador estiver a funcionar através da bateria, esta poderá estar
fraca e não ser capaz de alimentar o computador. Ligue o adaptador de
CA para recarregar a bateria.

•

Certifique-se de que o adaptador de CA está devidamente ligado ao
computador e à corrente eléctrica.

Se estiver aceso, verifique o seguinte:
•

Há alguma disquete que não seja de inicialização (não do sistema) na
unidade USB externa? Remova-a ou substitua-a por uma disquete do
sistema e prima  +  +  para reinicializar o sistema.

Não aparece nada no ecrã.
O sistema de gestão de energia do computador apaga automaticamente o ecrã para
poupar energia. Prima uma tecla qualquer para ligar novamente o ecrã.
Se ao premir uma tecla o ecrã não voltar ao normal, isso poderá dever-se a uma
destas três causas:
•

O nível de brilho pode estar demasiado baixo. Prima  + < > (aumentar)
para ajustar o nível de brilho.

•

O dispositivo de visualização poderá estar ajustado para um monitor externo.
Prima a tecla de atalho de comutação de visualização  +  para repor
a visualização para o computador.

•

Se o indicador de Suspensão estiver aceso, o computador está no mmodo de
Suspensão. Prima e solte o botão de alimentação para retomar.

Não há saída de áudio do computador.
Verifique o seguinte:
•

O volume pode estar desligado. Observe o ícone de controlo de volume
(altifalante) na barra de tarefas do Windows. Se estiver marcado, clique no
ícone e anule a selecção Tudo sem som.

•

Observe o ícone de controlo de volume (altifalante) na barra de tarefas do
Windows. Pode também usar a roda de controlo de volume ou os botões de
controlo do volume para regular o volume.

53
•

Se auscultadores, auriculares ou altifalantes externos estiverem ligados à
porta de saída do computador, os altifalantes internos são desligados
automaticamente.

Existe um orifício para ejecção mecânica na unidade óptica. Basta introduzir a ponta
de uma esferográfica ou clip no orifício e empurrar para ejectar o tabuleiro.

O teclado não responde.
Experimente ligar um teclado externo a uma porta USB do computador. Se
funcionar, contacte o seu revendedor ou um centro de assistência técnica
autorizado, uma vez que o cabo do teclado interno poderá estar solto.

A impressora não funciona.
Verifique o seguinte:
•

Certifique-se de que a impressora está conectada a uma tomada eléctrica e
que está ligada (On).

•

Certifique-se que o cabo da impressora está bem ligado à porta USB e à porta
correspondente na impressora.

Pedir assistência
Garantia Internacional de Viagem
(International Travelers Warranty; ITW)
O seu computador está protegido por uma Garantia Internacional de Viagem (ITW)
que proporciona segurança e tranquilidade ao viajar. A nossa rede mundial de
centros de assistência técnica existe para o ajudar sempre que necessário.
O computador vem acompanhado de um passaporte ITW. Este passaporte contém
todas as informações necessárias acerca do programa ITW. Neste guia prático
encontrará uma lista com os centros de assistência técnica autorizados. Leia
atentamente este passaporte.
Tenha sempre à mão o passaporte ITW, especialmente ao viajar, para poder
desfrutar das vantagens dos nossos centros de assistência. Coloque a prova de
compra do equipamento no bolso localizado na cobertura frontal do passaporte ITW.
Se o país de destino não tiver um centro de assistência técnica ITW autorizado pela
Acer, poderá contactar qualquer uma das nossas agências em todo o mundo. Visite
www.acer.com.

Português
Português

Pretendo ejectar o tabuleiro da unidade óptica sem ligar a
alimentação.

54

Português
Português

Antes de telefonar
Tenha junto de si as seguintes informações quando telefonar para o serviço on-line
da Acer, e tenha o computador a funcionar. Com o seu apoio, podemos reduzir a
duração da chamada e ajudá-lo a resolver os problemas de uma forma eficaz. Se o
seu computador emitir mensagens de erro ou sinais sonoros, anote-os no momento
em que surgirem no ecrã (ou o número e a sequência no caso dos sinais sonoros).
São-lhe solicitadas as informações seguintes:
Nome:
Endereço:
Número de telefone:
Máquina e tipo de modelo:
Número de série:
Data da aquisição:

55

Dicas e sugestões para usar o Windows 8
Sabemos que é um novo sistema operativo, e que é necessário algum treino, por
isso criámos algumas dicas para o ajudar a começar.

1. Iniciar
O botão Iniciar já não está disponível; pode abrir aplicações a partir do ecrã Iniciar.
2. Mosaicos
Mosaicos dinâmicos são idênticos às miniaturas das aplicações.
3. Atalhos
Atalhos permite-lhe executados funções úteis, como partilha de conteúdo, desligar o
seu PC ou alterar definições.

Como acedo a atalhos?
Desloque o cursor até ao canto superior ou inferior direito do ecrã para aceder a
atalhos ou prima a tecla Windows + .

Como acedo a Iniciar?
Prima a tecla Windows no teclado; prima a tecla Windows +  e clique em Iniciar
ou mova o cursor para o canto inferior esquerd do ecrã e clique em Iniciar.

Como salto entre aplicações?
Desloque o cursor até à margem esquerda do ecrã para ver miniaturas das
aplicações em execução.
Pode também premir a tecla Windows +  para abrir e percorrer as aplicações
actuais.

Como desligo o meu computador?
Prima a tecla Windows + , clique em Definições > Energia e seleccione a
acção que gostaria de executar. Alternativamente, no ambiente de trabalho, clique
no Botão Energia Acer e seleccione a acção a executar.

Porque existe uma nova interface?
A nova interface para Windows 8 foi criada para funcionar correctamente com
toques. As aplicações Windows Store utilizam automaticamente todo o ecrã e não
necessitam de ser encerrados da forma tradicional. As aplicações Windows Store
serão apresentadas em Iniciar usando mosaicos dinâmicos.

Português
Português

Existem três conceitos que deverá ter em mente

56

O que são ‘mosaicos dinâmicos’?

Português
Português

Mosaicos dinâmicos são semelhantes às miniaturas das aplicações que serão
actualizadas com novos conteúdos sempre que se ligar à Internet. Por exemplo,
pode ver atualizações meteorológicas ou de ações sem ter de abrir a aplicação.

Como desbloqueio o meu computador?
Prima qualquer tecla e clique num ícone de conta de utilizador para desbloquear o
computador. Se a sua conta tiver uma palavra-passe configurada, terá de introduzir
a palavra-passe para continuar.

Como personalizo o meu computador?
Pode personalizar Iniciar com uma imagem de fundo diferente ou reordenando os
mosaicos para se adaptar às suas necessidades.
Para alterar o fundo, prima a tecla Windows +  e clique em Definições > Alterar
definições do PC > Personalizar. Clique em Ecrã iniciar no topo da página e
selecione uma cor e imagem.

Como movo mosaicos?
Clique longamente um mosaico para o selecionar, e depois arraste-o até ao local
em Iniciar onde deseja que fique. Os outros mosaicos deslocam-se para acomodar
o mosaico na nova localização.

Posso tornar os mosaicos maiores ou menores?
Clique num mosaico com o botão direito, e depois selecione Menor ou Maior do
menu que aparece no fundo do ecrã.

Como personalizo o ecrã de Bloqueio?
Pode personalizar o ecrã de bloqueio com uma imagem diferente ou mostrar o seu
estado rápido e notificações para se adaptar às suas necessidades.
Para alterar o fundo, prima a tecla Windows +  e clique em Definições > Alterar
definições do PC > Personalizar. Clique em Ecrã de bloqueio no topo da página
e selecione a imagem e aplicações que deseja ver no ecrã de bloqueio.

Então, como fecho uma aplicação?
Mova o cursor até ao topo do ecrã e clique e arraste a janela para baixo, para
encerrar a aplicação.
Pode encerrar aplicações a partir das miniaturas na margem esquerda do ecrã,
clicando com o botão direito numa miniatura e seleccionando Encerrar.

Posso alterar a resolução do ecrã?
Em Iniciar, comece a introduzir "Painel de Controlo" para abrir Pesquisar e mostrar
os resultados; clique em Painel de Controlo > Ajustar resolução do ecrã.

57

Quero usar o Windows da forma que estava habituado quer o ambiente de trabalho de volta!

Se clicar numa aplicação que não seja uma aplicação Windows Store, o Windows
abre automaticamente a aplicação utilizando o ambiente de trabalho.

Onde estão as minhas aplicações?
A partir de Iniciar, basta começar a introduzir o nome da aplicação que deseja abrir,
e Pesquisarirá abrir automaticamente abrir e apresentar os resultados.
Para ver a lista completa de aplicações, prima a barra de espaços ou a tecla Menu e
clique em Todas as aplicações.

Como faço aparecer uma aplicação em Iniciar?
Se estiver em Todas as aplicações e quiser que uma aplicação apareça em Iniciar,
pode seleccionar a aplicação e clicar nele com o botão direito. Selecione Afixar em
Iniciar a partir do menu que aparece no fundo do ecrã.

Como removo um mosaico de Iniciar?
Clique no mosaico com o botão direito e clique em Remover de Iniciar no menu
que aparece no fundo do ecrã.

Como faço aparecer uma aplicação na minha barra de tarefas no
Ambiente de trabalho?
Se estiver em Todas as aplicações e quiser que uma aplicação apareça na barra de
tarefas de Ambiente de trabalho, pode seleccionar a aplicação e clicar nele com o
botão direito. Selecione Afixar à barra de tarefas a partir do menu que aparece no
fundo do ecrã.

Como instalo aplicações?
Pode transferir aplicações Windows Store de Store. Precisará de um ID Microsoft
para comprar e transferir aplicações de Store.

Não encontro aplicações como Bloco de Notas e Paint! Onde
estão?
A partir de Iniciar pode simplesmente começar a introduzir o nome da aplicação que
procura para abrir Pesquisar e apresentar os resultados. Alternativamente, abra
Todas as aplicações e percorra até ‘Acessórios Windows’ para ver a lista de
programas antigos.

Português
Português

A partir de Iniciar clique no mosaico Ambiente de trabalho para ver o tradicional
ambiente de trabalho. Pode afixar aplicações que usa frequentemente à barra de
tarefas para os abrir facilmente.

58

Português
Português

O que é um ID Microsoft (conta)?
Uma conta Microsoft é um endereço de correio eletrónico e palavra-passe que usa
para iniciar a sessão no Windows. Pode usar qualquer endereço de email, mas é
melhor se escolher aquele que utiliza para comunicar com amigos e iniciar a sessão
nos seus sites favoritos. Quando inicia a sessão no seu PC com uma conta
Microsoft, estará a ligar o seu PC às pessoas, ficheiros e dispositivos que lhe
interessam.

Necessito de um?
Não necessita de um ID Microsoft para usar o Windows 8, mas torna mais fácil a
sua vida porque pode sincronizar dados por diferentes máquinas em que inicia a
sessão com um ID Microsoft.

Como obtenho um?
Se já instalou o Windows 8 e ainda não iniciou a sessão com uma conta Microsoft
ou não tem uma conta Microsoft e quiser uma, prima a tecla Windows +  e
clique em Definições > Alterar definições do PC > Utilizadores > Mudar para
uma conta Microsoft e siga as instrções no ecrã.

Como adiciono um favorito ao Internet Explorer?
O Internet Explorer não tem os tradicionais favoritos, em vez disso pode afixar
atalhos a Iniciar. Uma vez aberta a página, clique com o botão direito em qualquer
parte da página para abrir o menu no fundo do ecrã. Clique em Afixar a Iniciar.

Como verifico a existência de atualizações Windows?
Prima a tecla Windows +  e clique em Definições > Alterar definições do PC >
Actualizações do Windows. Clique em Verificar agora atualizações.

Onde posso obter mais informações?
Para mais informações, visite:
• Tutoriais Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQs de suporte: www.acer.com/support

59

Avisos de segurança e
regulamentações
Este dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital Classe B,
de acordo com a Parte 15 das normas FCC. Estes limites foram estipulados para
oferecer protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação
residencial. Este dispositivo gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e,
se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar
interferências prejudiciais às radiocomunicações.
Entretanto, não há garantia de que a interferência não poderá ocorrer numa
instalação em particular. Se este dispositivo causar interferências prejudiciais à
recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o
dispositivo, o utilizador deve tentar corrigir a interferência através de uma ou mais
das seguintes medidas:
•

Reorientar ou reposicionar a antena receptora.

•

Aumentar a distância entre o dispositivo e o receptor.

•

Ligar o dispositivo a uma tomada num circuito diferente daquele utilizado pelo
receptor.

•

Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter
assistência.

Aviso: Cabos blindados
Todas as ligações a outros dispositivos computacionais devem ser feitas usando
cabos blindados para manter o cumprimento das normas FCC.

Aviso: Dispositivos periféricos
Apenas periféricos (dispositivos de entrada/saída, terminais, impressoras etc.)
certificados no cumprimento dos limites da Classe B podem ser ligados a este
equipamento. A operação de periféricos não-certificados resultará provavelmente
em interferências à recepção de rádio e televisão.

Cuidado
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem
anular a autoridade do utilizador em operar este computador, o que é garantido pela
Comissão Federal de Comunicações.

Português
Português

Declaração del FCC

60

Português
Português

Avisos do modem (apenas para determinados
modelos)
TBR 21
Este equipamento foi aprovado [Decisão do Conselho 98/482/EC - "TBR 21"] para
ligação de terminal único à Rede telefónica pública (PSTN). No entanto, devido a
diferenças entre as PSTN individuais existentes em cada país, a aprovação não
representa por si só uma garantia incondicional de bom funcionamento em todos os
pontos de ligação PSTN. Em caso de ocorrência de problemas, deve contactar
primeiro o fornecedor do seu equipamento. Para mais informações sobre países
aplicáveis, consulte "Avisos de segurança e regulamentações" na página 59.

Declaração de pixéis do LCD
A unidade de LCD é produzida com técnicas de fabricação de alta precisão.
No entanto, alguns pixéis podem apagar ou aparecer como pontos pretos ou
vermelhos. Isto não tem efeito sobre a imagem registrada e não constitui um
defeito.

Aviso regulamentar sobre dispositivo de rádio
Nota: As informações reguladoras abaixo referem-se apenas aos
modelos com LAN sem fios e/ou Bluetooth.

Geral
Para evitar interferência rádio com o serviço licenciado, este dispositivo deve ser
utilizado no interior.
Este produto cumpre as directivas de radiofrequência e as normas de segurança
dos países e regiões nos quais foi aprovado para utilização sem fios. Dependendo
da configuração, este produto poderá conter dispositivos de rádio sem fios (tais
como módulos sem fios LAN e/ou Bluetooth). A informação que se segue é válida
para produtos com tais dispositivos.

Declaração de conformidade para países da UE
A Acer declara que esta série de computadores portáteis está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/EC.

61

Lista de países aplicáveis

O requisito de segurança de radiofrequência da
FCC
A potência emitida pela placa LAN sem fios Mini PCI e pela placa Bluetooth está
muito abaixo dos limites de exposição a radiofrequência da FCC. Todavia, esta série
de computadores portáteis deverá ser utilizada de forma a minimizar o potencial de
contacto humano durante funcionamento normal, como segue:
1

Pede-se aos utilizadores que cumpram as instruções de segurança dos
dispositivos sem fios opcionais especificadas no manual do utilizador de cada
dispositivo opcional de radiofrequência.

Cuidado: De forma a cumprir os requisitos da FCC relativamente a
exposição a radiofrequência, é necessária uma distância de pelo
menos 20 cm (8 polegadas) entre a antena da placa LAN sem fios
Mini PCI integrada no ecrã e as pessoas.

Português
Português

Os países-membros da UE em Julho de 2009 são: Bélgica, Dinamarca, Alemanha,
Grécia, Espanha, França, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Holanda, Áustria, Portugal,
Finlândia, Suécia, Reino Unido, Estónia, Letónia, Lituânia, Polónia, Hungria,
República Checa, República Eslovaca, Eslovénia, Chipre, Malta, Bulgária e
Roménia. Uso permitido nos países da União Europeia, tais como: Noruega, Suíça,
Islândia e Liechtenstein. Este dispositivo deve ser usado em conformidade com as
leis e restrições do país de uso. Para mais informações, entre em contacto com o
órgão regulador no país de uso. Consulte ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
para a lista de países mais actual.

Português
Português

62

Nota: O adaptador Wireless Mini-PCI proporciona uma função de
transmissão diversa. Esta função não emite radiofrequência em
simultâneo a partir de ambas as antenas. Uma das antenas é
seleccionada automática ou manualmente (pelo utilizador) para
assegurar uma radiocomunicação de boa qualidade.
2

A utilização deste dispositivo deve limitar-se ao interior de edifícios devido à
gama de frequência se situar entre 5,15 e 5,25 GHz. A FCC determina que
este produto seja utilizado dentro de edifícios no caso de a gama de frequência
se situar entre os 5,15 e 5,25 GHz para reduzir as possíveis interferências
prejudiciais em sistemas móveis por satélite que utilizem o mesmo canal.

3

O radar de alta potência é o principal utilizador das bandas de 5,25 a 5,35 GHz
e 5,65 a 5,85 GHz. Estas estações de radar podem causar interferências e/ou
danificar este dispositivo.

4

Uma instalação inadequada ou o uso não autorizado pode causar
interferências prejudiciais às comunicações via rádio. Também qualquer
adulteração da antena interna anulará o certificado da FCC e a sua garantia.

Canadá – Dispositivos de radiocomunicação de
baixa potência isentos de licença (RSS-210)
Exposição de humanos aos campos de radiofrequência
(RSS-102)
Esta série de computadores portáteis emprega antenas integrais de baixo ganho
que não emitem campos de radiofrequência além dos limites da Health Canada
para a população em geral; consulte o Safety Code 6 (Código de segurança 6) no
sítio da Web da Health Canada www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

63

LCD panel ergonomic specifications
500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Yn
u'n
v'n

Português
Português

Design viewing distance

Aspire Notebook
Gebruikershandleiding

© 2012 Alle rechten voorbehouden.
Aspire Notebook Gebruikershandleiding
Deze uitgave: 01/2013

Modelnummer: ________________________________
Serienummer: _________________________________
Aankoopdatum: ________________________________
Plaats van aankoop: ____________________________

iii

Informatie voor uw veiligheid en
gemak
Veiligheidsinstructies
Lees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige
naslag. Volg alle waarschuwingen en instructies die aangegeven zijn op het product
zelf.

Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen uit
spuitbussen. Reinig alleen met een vochtige doek.

VOORZICHTIG loskoppelen van de stekker
Let op de volgende richtlijnen als de stroomkabel op de stroombron wordt
aangesloten of losgekoppeld:
Installeer de stroombron voordat u de stroomkabel in het stopcontact steekt.
Koppel de stroomkabel eerst los voordat de stroombron van de computer wordt
losgekoppeld.
Als het systeem meerdere stroombronnen heeft, koppel dan alle stroomkabels uit
alle stroombronnen los.

VOORZICHTIG bij Toegankelijkheid
Zorg dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is en zo dicht mogelijk bij
de gebruikte apparatuur is. Als u de stroom van het apparaat wilt afhalen, zorg dan
dat u de stroomkabel uit het stopcontact trekt.

LET OP de bijgesloten dummykaart(en) (alleen voor bepaalde
modellen)
De computer wordt geleverd met plastic dummies, nepkaarten, in de kaartsleuven.
Dummies beschermen ongebruikte sleuven tegen stof, metalen objecten en andere
deeltjes. Bewaar de dummies en gebruik deze als in de sleuven geen kaarten
worden gebruikt.

Waarschuwingen
•
•

Geruik het apparaat niet in de buurt van water.
Plaats het product niet op een instabiel wagentje, onderstel of tafel.
Het apparaat kan dan vallen, waarbij dit ernstig beschadigt.

Nederlands

Het product uitschakelen voordat het wordt schoongemaakt

iv
•

Nederlands

•

•
•

•

•
•

Sleuven en openingen zijn voor ventilatie; deze verzekeren het betrouwbaar
functioneren en beschermen tegen oververhitting. Deze openingen mogen niet
geblokkeerd of toegedekt worden. Deze openingen mogen nooit geblokkeerd
worden door het apparaat te plaatsen op een bed, bank, kleed of een
soortgelijk oppervlak. Het apparaat mag nooit in de buurt of op een verwarming
worden geplaatst. Het mag niet worden ingebouwd, tenzij er genoeg ventilatie
is.
Steek nooit voorwerpen door de openingen van dit apparaat. Deze kunnen
contact maken met onderdelen waarop een gevaarlijk hoge spanning staat, of
kortsluiting veroorzaken wat kan resulteren in brand of een electrische schok.
Mors geen vloeistof op het apparaat.
Plaats het product niet op een trillend oppervlak om beschadiging van interne
componenten en lekkage van de accu te voorkomen.
Gebruik het nooit tijdens het sport of lichaamsbeweging, of een trillingsrijke
omgeving waarin het wellicht onverwachte kortsluiting kan veroorzaken of
bewegende delen, zoals harde schijf, optische stations kan beschadiging en
zelfs openscheuren van de lithiumaccu kan veroorzaken.
De onderkant, de gebieden rond de ventilatieopeningen en de adapter kunnen
erg warm worden. Zorg dat u deze plekken niet aanraakt om letsel te
voorkomen.
Het toestel en uitbreidingen kan kleine onderdelen bevatten. Houd de
apparatuur buiten bereik van kinderen.
De temperatuur van de onderzijde zal tijdens normaal functioneren stijgen, in
het bijzonder wanneer het apparaat aangesloten is op netstroomvoeding.
Langdurig contact met de blote huid kan ongemak of brandwonden
veroorzaken.

Elektriciteit gebruiken
•

•
•

•

•

Dit apparaat moet op een stroombron worden aangesloten, zoals aangegeven
op het markeringslabel. Wanneer u niet zeker weet welk type stroom aanwezig
is, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf.
Plaats geen objecten op de netsnoer. Plaats het apparaat niet in het looppad
van anderen.
Indien een verlengsnoer wordt gebruikt, zorg dat de totale ampèrebelasting op
de stekkerdoos niet meer is dan de belastingscapaciteit van de stroomkabel.
Let er op dat de totale ampèrebelasting van de apparaten in het stopcontact
niet de capaciteit van de zekering overschrijdt.
Zorg dat een stopcontact, verdeelstekker of verlengsnoer niet wordt overbelast
door het aansluiten van te veel apparaten. De totale belasting van het systeem
mag niet groter zijn dan 80% van de capaciteit van het vertakte circuit. Als
verdeelstekkers worden gebruikt, mag de totale belasting niet groter zijn dan
80% van de ingangcapaciteit van de verdeelstekker.
De adapter van het product is uitgerust met een geaarde stekker. De stekker
past alleen in een geaard stopcontact. Zorg dat het stopcontact correct geaard
is voordat u de stekker van de adapter insteekt. Plaats de stekker niet in een
stopcontact zonder aarde. Neem contact op met uw elektricien voor details.

v

Waarschuwing! De aardingspin is een veiligheidsmiddel. Het
gebruik van een stopcontact zonder correct aarding kan
resulteren in elektrische schok en/of verwonding.

Opmerking: De aardingspin is ook een goede bescherming tegen
onverwachte ruis van andere naburige elektrische apparaten die de
prestaties van dit product kunnen storen.
Het systeem kan worden aangesloten op diverse voltages: 100 tot 120 of 220
tot 240 V wisselspanning. De stroomkabel die bij het systeem is geleverd,
voldoet aan de gebruiksvereisten in het land/regio waar het systeem is
gekocht. Stroomkabels voor andere landen/regio’s moeten voldoen aan de
vereisten voor het betreffende land/regio. Voor meer informatie over de
vereisten voor stroomkabels, neemt u contact op met een geautoriseerde
verkoper of leverancier.

Reparatie van het product
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Het apparaat openen of het verwijderen
van de behuizing kan u blootstellen aan gevaarlijke stroomspanningen of andere
risico’s. Laat elke reparatie over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Verwijder de kabel uit het stopcontact en laat gekwalificeerd onderhoudspersoneel
het apparaat repareren in de volgende gevallen:
•

Wanneer de netsnoer- of stekker beschadigd of versleten is.

•

Wanneer vloeistof in het apparaat is gemorst.

•

Wanneer het product heeft blootgestaan aan regen of water.

•

Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.

•

Het apparaat vertoont duidelijke verandering in de prestaties. Dit geeft aan dat
het apparaat aan een onderhoudsbeurt toe is.

•

Wanneer het product niet normaal werkt terwijl de bedieningsinstructies
gevolgd zijn.

Opmerking: Stel alleen die zaken bij die worden behandeld in de
gebruiksaanwijzing. Onjuist bijstellen van andere zaken kan schade
veroorzaken en kan tot gevolg hebben dat uigebreide
werkzaamheden door een gekwalificeerde technicus nodig zijn om
het product weer in de normale toestand te brengen.

Nederlands

•

vi

Nederlands

Richtlijnen voor veilig gebruik van de accu
Deze laptop gebruikt een lithium-ionaccu. Gebruik het niet in een vochtige, natte of
bijtende omgeving. Plaats het product nooit in of bij een warmtebron, op een plek
met een hoge temperatuur, in direct sterk zonlicht, in een magnetron of in een
opslagruimte die onder druk staat, en stel het niet bloot aan temperaturen boven
60°C (140°F). Als deze richtlijnen niet worden opgevolgd, kan de accu zuur lekken,
heet worden, exploderen of ontbranden en letsel en/of schade veroorzaken.
Doorboor, open of ontmantel de accu nooit. Als de accu lekt en u in contact komt
met de gelekte vloeistof, spoel dan zorgvuldig af met water en ga onmiddellijk naar
een arts. Wegens veiligheidsredenen en om de levensduur van de accu te
optimaliseren, dient het opladen nooit te geschieden bij temperaturen onder 0°C
(32°F) of boven 40°C (104°F).
De volledige prestaties van een nieuwe accu worden pas behaald na twee- of
driemaal volledig opladen en ontladen. De accu kan honderden malen worden
opgeladen en ontladen, maar zal uiteindelijk verbruikt zijn. Als de gebruikstijd
merkbaar korter wordt dan normaal, koop dan een nieuwe accu. Gebruik alleen de
goedgekeurde accu, en laad de accu alleen op met een goedgekeurde oplader.
Gebruik de accu alleen voor de bedoelde functie. Gebruik nooit een beschadigde
oplader of accu. Veroorzaak nooit kortsluiting op de accu. Kortsluiting kan optreden
als een metalen object, zoals een munt, paperclip of pen de positieve (+) en
negatieve (-) polen van de accu verbindt. (Deze zien uit als metalen stroken op de
accu.) Dit kan optreden als u bijvoorbeeld een reserveaccu in uw zak of tas draagt.
Kortsluiten van de contactpunten kan de accu of het verbindingsobject beschadigen.
De capaciteit en levensduur van de accu wordt verminderd als de accu op koude of
hete plekken wordt acthergelaten, zoals een gesloten auto in zomer of winter.
Probeer de accu altijd tussen 15°C en 25°C (59°F en 77°F) te houden. Een toestel
met een hete of koude accu werkt wellicht tijdelijk niet, zelfs als de accu volledig is
opgeladen. De prestaties van de accu wordt met name beperkt op temperaturen
onder het vriespunt.
Stel accu’s niet bloot aan vuur omdat ze dan kunnen ontploffen. Accu’s kunnen ook
ontploffen als ze beschadigd zijn. Verwijder accu’s overeenkomstig de plaatselijke
milieuvoorschriften. Recycle indien mogelijk. Gooi ze niet weg bij het huisvuil.
Draadloze toestellen kunnen gevoelig zijn voor storing van de accu, wat de
prestaties kan beïnvloeden.

De accu vervangen
De notebook PC gebruikt een lithium accu. Vervang de accu met eentje van
hetzelfde type als die bij het product is geleverd. Het gebruik van een andere accu
kan resulteren in brand of explosie.

vii

Waarschuwing! Bij onjuiste behandeling kunnen accu’s
exploderen. Maak accu’s niet open en werp ze niet in vuur. Houd
deze buiten het bereik van kinderen. Volg de plaatselijke
reguleringen bij het weggooien van gebruikte accu's.

Waarschuwing m.b.t. het optisch station
(alleen voor bepaalde modellen)

LASERPRODUCT KLASSE 1
VOORZICHTIG: ONZICHTBARE LASERSTRALING INDIEN GEOPEND.
VOORKOM BLOOTSTELLING AAN STRAAL.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Veiligheid met betrekking tot de telefoonlijn
•

Koppel altijd alle telefoonlijnen los van de wandcontactdoos voordat het
apparaat gerepareerd of gedemonteerd wordt.

•

Gebruik geen telefoonlijn (anders dan draadloos type) tijdens onweer.
Er bestaat een klein risico op electrische schok door blikseminslag.

Nederlands

Waarschuwing: Dit apparaat bevat een laser en is geclassificeerd als een
“LASERPRODUCT VAN KLASSE 1”. Mocht een probleem optreden met het
apparaat, neem dan contact op met een GEAUTORISEERD servicestation bij u in
de buurt. Probeer nooit zelf de behuizing te openen, om directe blootstelling aan de
laserstraal te voorkomen.

viii

Waarschuwing! Uit veiligheidsredenen dient u geen
niet-overeenkomstige onderdelen te gebruiken als u
componenten toevoegt of verwijdert. Neem contact op met uw
verkoper voor de mogelijkheden.

Nederlands

Gebruiksomgeving
Waarschuwing! Schakel wegens veiligheidsoverwegingen alle
draadloze toestellen of toestellen die radiosignalen verzenden uit
als u de laptop gebruikt in de volgende omstandigheden. Deze
toestellen omvatten, doch niet beperkt tot: draadloos-LAN
(WLAN), Bluetooth en/of 3G.
Denk eraan speciale regels die van toepassing zijn in uw land op te volgen, en denk
eraan het toestel uit te schakelen als het gebruik verboden is of als dit storing of
gevaar kan veroorzaken. Gebruik het toestel alleen in de normale houdingen. Bij
normaal gebruik voldoet dit toestel aan de richtlijnen voor RF-blootstelling. Om
databestanden of berichten te kunnen overdragen, heeft het toestel een kwalitatief
goede verbinding met het netwerk nodig. In sommige gevallen kan de overdracht
van databestanden of berichten worden vertraagd totdat zo'n verbinding
beschikbaar is. Zorg dat de bovenstaande scheidingsafstand in acht wordt genomen
totdat de overdracht voltooid is. Onderdelen van het toestel zijn magnetisch. Metalen
onderdelen kunnen worden aangetrokken tot het toestel, en mensen met
hoorhulpmiddelen mogen het toestel niet bij het oor met hoorhulpmiddel houden.
Plaats geen creditcards of andere magnetische opslagmedia in de buurt van het
toestel, omdat de informatie die ze bevatten kan worden gewist.

Medische apparatuur
Gebruik van apparatuur die radiosignalen uitzendt, waaronder mobiele telefoons,
kan storing veroorzaken op de functionaliteit van onvoldoende beschermde
medische apparatuur. Raadpleeg een arts of fabrikant van het medische apparaat
om te bepalen of deze adequaat zijn afgeschermd tegen RF-energie of voor
eventuele andere vragen. Schakel het toestel uit in zorginstellingen als borden in
deze instellingen u opdragen dit te doen. Ziekenhuizen of zorginstellingen kunnen
apparatuur gebruiken die gevoelig is voor externe RF-signalen.
Pacemakers. Fabrikanten van pacemakers geven de aanbeveling altijd een afstand
van minstens 15,3 centimeter (6 inch) in acht te nemen tussen draadloze toestellen
en een pacemaker om storing op de pacemaker te vermijden. Deze aanbevelingen
zijn consistent met onafhankelijk onderzoek door en aanbevelingen van Wireless
Technology Research. Mensen met pacemakers dienen het volgende in acht te
nemen:

ix
•

Houd het toestel altijd minstens 15,3 centimeter (6 inch) van de pacemaker
verwijderd.

•

Draag het toestel nooit ingeschakeld bij de pacemaker. Als u storing vermoed,
schakel het toestel dan uit een draag het op een andere plek.

Hoorhulpmiddelen. Bepaalde digitale draadloze toestellen kunnen storing
veroorzaken op bepaalde hoorhulpmiddelen. Als storing optreedt, neem dan contact
op met uw serviceprovider.

Voertuigen

Potentieel explosieve omgevingen
Schakel het toestel uit in een gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en
volg alle borden en instructies op. Potentieel explosieve atmosferen treft u aan in
gebieden waar u normaal gesproken geadviseerd wordt de motor van uw voertuig af
te zetten. Vonken in zulke gebieden kunnen een explosie of brand veroorzaken met
letsel of zelfs de dood als gevolg. Schakel de laptop uit in de buurt van tankzuilen bij
garages. Let op voorschriften betreffende het gebruik van radioapparatuur in
brandstofdepots, opslag- en distributieplaatsen, chemische fabrieken of plekken
waar explosies worden uitgevoerd. Gebieden met een potentieel explosieve
atmosfeer worden vaak, maar niet altijd, gemarkeerd. Hieronder vallen chemische
overslag- of opslagfaciliteiten, onderdeks op schepen, voertuigen die vloeibaar
gemaakt petroleumgas (zoals propaan of butaan) gebruiken, en plekken waar de
lucht chemicaliën of deeltjes als korrels, stof of metaalpoeder bevatten. Schakel de
laptop niet in als het gebruik van mobiele telefoons is verboden of als het storing of
gevaar kan opleveren.

Nederlands

Rf-signalen kunnen onjuist gemonteerde of onafdoende afgeschermde
elektronische systemen in motorvoertuigen beïnvloeden. Denk aan elektronische
brandstofinjectiesystemen, elektronische antislipsystemen, elektronische
snelheidsregelaars en airbags. Voor meer informatie neemt u contact op met de
fabrikant of dealer van uw voertuig of van geïnstalleerde apparatuur. Alleen
gekwalificeerd personeel mag het toestel repareren of het toestel in een voertuig
installeren. Het onjuist installeren of repareren kan gevaarlijk zijn en kan de garantie
op het toestel nietig maken. Controleer regelmatig of alle draadloze apparatuur in uw
voertuig correct is gemonteerd en juist functioneert. Bewaar of vervoer geen
ontvlambare vloeistoffen, gassen of explosieve materialen in dezelfde ruimte als het
toestel, onderdelen of uitbreidingen. Denk bij voertuigen met een airbag eraan dat
airbags met grote kracht worden opgeblazen. Plaats geen objecten, zoals
geïnstalleerde of draagbare draadloze apparatuur boven de airbag of in het gebied
waar de airbag wordt opgeblazen. Als draadloze apparatuur in het voertuig onjuist is
geïnstalleerd, en als de airbag wordt opgeblazen, kan het resultaat ernstige
verwonding zijn. Het gebruik van het toestel aan boord van een vliegtuig is
verboden. Schakel het toestel uit voordat u aan boord van een vliegtuig gaat. Het
gebruik van draadloze tele-apparaten aan boord van een vliegtuig kan gevaar
opleveren voor het gebruik van het vliegtuig, het draadloze telefoonnetwerk
verstoren en wellicht illegaal zijn.

x

Alarmnummers bellen
Waarschuwing: Via dit toestel kunt u geen alarmnummers bellen. Wilt u een
alarmnummer bellen, gebruik dan een mobiele telefoon of ander telefoonsysteem.

Nederlands

Instructies voor weggooien
Gooi dit elektronisch apparaat niet zomaar in de prullenbak.
Om vervuiling te voorkomen en het milieu zo veel mogelijk te
beschermen, biedt u het apparaat aan voor recycling. Voor meer
informatie over de WEEE (Waste from Electrical and Electronics
Equipment, afval van elektronische en elektrotechnische apparaten),
bezoekt u www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
De met ENERGY STAR gemarkeerde producten van Acer
besparen geld doordat wordt bespaard op energiekosten en sparen
het milieu zonder functies of prestaties in te boeten. Acer
presenteert haar klanten trots producten met de ENERGY STARmarkering.
Wat is ENERGY STAR?
Producten met de markering ENERGY STAR gebruiken minder energie en
voorkomen de uitstoot van broeikasgassen, doordat ze voldoen aan de strikte
richtlijnen voor energie-efficiëntie van de U.S. Environmental Protection Agency. Het
is de doelstelling van Acer om wereldwijd producten en diensten te bieden die
klanten helpen geld en energie te besparen en de kwaliteit van ons milieu te
verbeteren. Hoe meer energie we kunnen besparen door hogere energie-efficiëntie,
hoe meer we broeikasgassen kunnen verminderen en daarmee het risico op
klimaatverandering. Voor meer informatie, zie www.energystar.gov of
www.energystar.gov/powermanagement.
Met ENERGY STAR gemarkeerde producten van Acer: (alleen voor bepaalde
modellen)
•

Produceren minder warmte en reduceren de noodzaak van koeling, en
een warmer klimaat.

•

Automatisch de "slaapstand beeldscherm" en "slaapstand computer"
activeren na 10 en 30 minuten van geen activiteit.

•

Wek de computer uit de slaapstand door op het toetsenbord te drukken of
de muis te bewegen.

•

Computers besparen meer dan 80% energie in de "slaapstand".

ENERGY STAR en de ENERGIE STAR-markering zijn in de V.S. gedeponeerde
merken.

xi

Tips en informatie voor gebruiksgemak
Gebruikers van computers kunnen na lang gebruik oogklachten of hoofdpijn krijgen.
Gebruikers lopen ook het risico op andere fysieke klachten door ruime tijd (urenlang)
achter een beeldscherm te zitten. Lange werkperiodes, slechte houding, slechte
werkgewoonten, spanning, ongeschikte werkcondities, persoonlijke gezondheid en
andere factoren beïnvloeden het risico op fysieke klachten.

•

Ongevoeligheid, of een brandend of tintelend gevoel.

•

Pijnlijk, ruw of week gevoel.

•

Pijn, opzwelling of kloppen.

•

Stijfheid of spanning.

•

Koudheid of zwakte.

Als u deze symptomen heeft, of ander terugkeren of aanhouden ongemak en/of pijn
die te maken heeft met het gebruik van de computer, neem dan onmiddellijk contact
op met een arts en informeer de arbodienst van uw bedrijf.
De volgende onderdelen bevatten tips voor een comfortabeler computergebruik.

Zoek de houding waarin u zich prettig voelt
Deze houding vindt u door de kijkhoek van de monitor te veranderen, een voetrust te
gebruiken, of de zithoogte te vergroten; probeer de prettigste houding te vinden. Let
op de volgende aanwijzingen:
•

Blijf niet te lang in één vast houding zitten.

•

Ga niet naar voren en/of achteren hangen.

•

Sta regelmatig op en loop wat om de spanning op uw beenspieren te verlichten.

•

Neem korte rustmomenten in acht om uw nek en schouders te ontspannen.

•

Let op dat u uw schouders niet aanspant of ophaalt.

•

Plaats de monitor, toetsenbord en muis zodanig dat ze goed binnen bereik
liggen.

•

Als u meer naar de monitor dan naar documenten kijkt, plaats dan de monitor in
het midden van uw bureau om het aanspannen van de nekspieren te
minimaliseren.

Let op uw zicht
Lang naar het beeldscherm kijken, onjuiste bril of contactlenzen,
lichtweerspiegelingen, uitbundige of te weinig verlichting, slecht afgestelde
beeldschermen, te kleine lettertypes en beeldschermen met weinig contrast zijn
factoren die spanning op uw ogen vergroten. Het volgende deel biedt aanwijzingen
om spanning op de ogen te verminderen.

Nederlands

Onjuist gebruik van de computer kan leiden tot carpal tunnel syndroom,
peesontsteking, peesschedeontsteking of andere spier/gewrichtstoringen. De
volgende symptomen kunnen optreden in handen, polsen, armen, schouders, nek of
rug:

xii
Ogen
•

Gun uw ogen regelmatig rust.

•

Geef uw ogen af en toe een pauze door even van het beeldscherm weg te
kijken en op een punt veraf te focussen.

•

Knipper regelmatig zodat uw ogen niet uitdrogen.

Nederlands

Weergave
•

Houd het beeldscherm schoon.

•

Houd uw hoofd een stukje hoger dan de bovenrand van het beeldscherm,
zodat uw ogen naar beneden kijken als u naar het midden van het beeldscherm
kijkt.

•

Stel de helderheid en/of contrast van het beeldscherm in op een comfortabel
niveau zodat tekst goed leesbaar en afbeeldingen goed zichtbaar zijn.

•

Voorkom schitteringen en reflecties door:

•
•

•

plaats het beeldscherm zodanig dat de zijkant naar venster of lichtbron is
gekeerd,

•

minimaliseer het licht in de kamer met gordijnen, lamellen of luxaflex,

•

gebruik een taaklicht,

•

verander de kijkhoed van het beeldscherm,

•

gebruik een schittering-reductiefilter,

•

gebruik een klep rond het beeldscherm, zoals een stuk karton dat aan de
bovenkant van het beeldscherm is geplakt.

Zorg dat het beeldscherm niet in een onprettige kijkhoek staat.
U dient te vermijden langere tijd in heldere lichtbronnen te kijken.

Goede werkgewoonten ontwikkelen
De navolgende werkgewoonten maken het gebruik van een computer meer
ontspannen en productief:
•

Neem regelmatig en vaak korte pauzes.

•

Doe een aantal rekoefeningen.

•

Adem zo vaak mogelijk frisse lucht in.

•

Sport regelmatig en zorg dat u gezond blijft.

Waarschuwing! We raden u niet aan de computer op een sofa of
in bed te gebruiken. Als dit onvermijdelijk is, werk dan slechts
gedurende korte periodes, neem vaak pauzes en doe
rekoefeningen.

Opmerking: Voor meer informatie, zie "Voorschriften- en
veiligheidsmededeling" op pagina 60.

xiii

Voordat u aan de slag gaat
Bedankt dat u hebt gekozen voor een notebook van Acer als oplossing voor uw
mobiele computereisen.

Uw gidsen
Om u te helpen met het werken op het Acer notebook hebben we een aantal gidsen
ontworpen:

De Aspire Gebruikershandleiding bevat nuttige informatie voor alle modellen in de
Aspire productreeks. De handleiding behandelt basale onderwerpen, zoals het
gebruik van het toetsenbord, geluid, enz. De hieronder genoemde
Gebruikershandleiding verwijst af en toe naar functies of kenmerken die slechts
voor enkele modellen in de reeks gelden, en dus niet noodzakelijk voor het model
dat u heeft aangeschaft. Dit wordt in de tekst aangegeven met opmerkingen in de
trand van "alleen voor bepaalde modellen".
In de Snelgids krijgt u een introductie over de basiseigenschappen en functies van
uw nieuwe computer. Als u meer wilt weten over hoe uw computer u kan helpen
productiever te werken, raadpleeg dan de Aspire Gebruikershandleiding. Deze
Gebruikershandleiding bevat gedetailleerde informatie over onderwerpen zoals
systeemfuncties, gegevensherstel, uitbreidingsopties en probleem oplossen.
Daarnaast bevat het informatie over garantie en de algemene voorwaarden en
veiligheid voor uw notebook. Het is als Portable Document Format (PDF)
beschikbaar en is al van te voren op uw notebook gezet. Volg deze stappen voor
toegang tot dit document:
1

In Start begint u simpelweg met het invoeren van "Gebruiker" om de
zoekcharm te openen.

2

Klik op Acer Gebruikershandleiding om de gebruikershandleiding op uw
machine te openen.

Onderhoud en tips voor het gebruik van de
computer
De computer in- en uitschakelen
Om de computer uit te schakelen, drukt u gewoon op de aan/uitknop en laat die
weer los. Raadpleegt u setup-poster voor de locatie van de aan/uitknop.
U kunt de computer uitschakelen op een van de volgende manieren:
•

Gebruik het afsluitcommando van Windows: Druk op de Windows-toets + ,
klik op Instellingen > Energie en klik dan op Afsluiten.

Nederlands

Allereerst helpt de instelkaart u bij het instellen van uw computer.

xiv
Wanneer u de computer een moment wilt uitschakelen maar niet helemaal wilt
afsluiten, kunt u deze in de Sluimerstand zetten door:
•

Te drukken op de aan/uittoets.

Nederlands

Plaats de computer ook in de slaapstand schakelen door op  +  te
drukken.

Opmerking: Als u de computer niet op de normale wijze kunt
uitschakelen, houd dan de aan/uit knop langer dan vier seconden
ingedrukt om de computer uit te schakelen. Als u de computer hebt
uitgeschakeld en meteen weer wilt inschakelen, moet u minstens
twee seconden wachten voordat u de computer weer inschakelt.

De computer met zorg behandelen
Uw computer zal u jarenlang uitstekende diensten bewijzen, mits u deze met zorg
behandelt.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Stel de computer niet bloot aan direct zonlicht. Plaats de computer niet in de
buurt van een warmtebron, zoals een radiator.
Stel de computer niet bloot aan temperaturen onder 0°C (32°F) of boven 50°C
(122°F).
Stel de computer niet bloot aan magnetische velden.
Stel de computer niet bloot aan regen of vocht.
Mors geen water of andere vloeistoffen op de computer.
Stel de computer niet bloot aan zware schokken of trillingen.
Stel de computer niet bloot aan stof en vuil.
Plaats geen objecten boven op de computer.
Gebruik geen overdadige kracht om de schermklep te sluiten.
Plaats de computer nooit op een oneffen oppervlak.

De adapter met zorg behandelen
Houd bij het gebruik van de adapter rekening met het volgende:
•

Sluit de adapter niet aan op een ander apparaat.

•

Ga niet op het netsnoer staan en plaats er geen zware voorwerpen op. Zorg dat
het netsnoer en andere snoeren niet in het looppad liggen.

•

Wilt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.

•

Bij gebruik van een verlengsnoer mag het totale aantal ampères van de
aangesloten apparatuur, het aantal toegestane ampères van het verlengsnoer
niet overschrijden. Tevens mag de totale belasting van alle apparatuur die op
één stopcontact is aangesloten, de belasting van de zekering niet
overschrijden.

xv

De accu met zorg behandelen
Houd bij het gebruik van de accu rekening met het volgende:
•

Gebruik uitsluitend accu’s van hetzelfde type als dat van de bijgeleverde accu.
Schakel de stroom uit voordat u de accu verwijdert of vervangt.

•

Knoei niet met de accu. Houd de accu buiten het bereik van kinderen.

•

Verwijder gebruikte accu’s overeenkomstig de plaatselijke milieuvoorschriften.
Breng ze weg voor recycling indien dit mogelijk is.

Ga als volgt te werk om de computer te reinigen:
1

Schakel de computer uit en verwijder de accu.

2

Koppel de adapter los.

3

Gebruik een zachte, vochtige doek. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen
of reinigingsmiddelen in spuitbussen.

Als zich een van de volgende situaties voordoet:
•
•

De Computer Is Gevallen Of De Behuizing Is Beschadigd
De Computer functioneert niet goed

Raadpleeg het hoofdstuk "Veelgestelde vragen" op pagina 53.

Nederlands

De computer reinigen en onderhouden

Nederlands

xvi

Veiligheidsinstructies
Waarschuwing m.b.t. het optisch station
(alleen voor bepaalde modellen)
Gebruiksomgeving
Medische apparatuur
Voertuigen
Potentieel explosieve omgevingen
Alarmnummers bellen
Instructies voor weggooien
ENERGY STAR
Tips en informatie voor gebruiksgemak

Voordat u aan de slag gaat
Uw gidsen
Onderhoud en tips voor het gebruik van de computer
De computer in- en uitschakelen
De computer met zorg behandelen
De adapter met zorg behandelen
De accu met zorg behandelen
De computer reinigen en onderhouden

Touchpad
Werken met het touchpad
(voor modellen met afzonderlijke knoppen)

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
x
x
x
xi

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv

1
1

Werken met het touchpad
(voor modellen met geïntegreerde knoppen)
Touchpad-bewegingen
Werken met het toetsenbord

2
3
4

Vergrendeltoetsen en ingebouwd numeriek toetsenblok*
Sneltoetsen

4
5

Herstel
Een herstelback-up maken
Back-up maken van stuurprogramma's en toepassingen
Het systeem herstellen
Stuurprogramma's en toepassingen
opnieuw installeren
Terug naar een eerdere momentopname
van het systeem
De fabriekstoestand van het systeem herstellen
Herstellen vanuit Windows
Herstellen vanaf een back-up

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Navigeren door media en foto’s
Gedeelde bestanden
Welke apparatuur is compatibel?
Afspelen op een ander apparaat

7
7
10
11
12
14
14
14
17

20
22
22
23
23
23

Inhoud

Informatie voor uw veiligheid en gemak

Energiebeheer
Stand-by
Snel opstarten uitschakelen

Batterij
Batterij eigenschappen
De batterij opladen
De levensduur van de batterij optimaliseren
De capaciteit van de batterij controleren
Waarschuwing batterij-leeg
De batterij installeren en verwijderen

De notebook PC meenemen
De computer loskoppelen van de bureaubladapparatuur
Verplaatsingen over korte afstand
De computer voorbereiden
Wat u moet meenemen naar vergaderingen
De computer meenemen naar huis
De computer voorbereiden
Wat u moet meenemen
Speciale voorzorgsmaatregelen
Een thuiskantoor opzetten
Reizen met de computer
De computer voorbereiden
Wat u moet meenemen
Speciale voorzorgsmaatregelen
Internationaal reizen met de computer
De computer voorbereiden
Wat u moet meenemen
Speciale voorzorgsmaatregelen

De computer beveiligen
De computer vergrendelen
Wachtwoorden gebruiken
Wachtwoorden invoeren
Wachtwoorden instellen

De computer uitbreiden met extra
voorzieningen
Connectiviteitsopties
Fax/data-modem (alleen voor bepaalde modellen)
Ingebouwde netwerkvoorziening
Consumenten infraroodpoort (CIR)
(alleen voor bepaalde modellen)
Universele Seriële Bus (USB)
IEEE 1394 poort (alleen voor bepaalde modellen)
High-Definition Multimedia Interface
(alleen voor bepaalde modellen)
ExpressCard (alleen voor bepaalde modellen)

25
25
25

27
27
28
28
29
29
30

31
31
31
31
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34
35

35
35
35
36
36

37
37
37
38
38
39
39
40
40

Geheugen installeren
(alleen voor bepaalde modellen)

Genieten van tv met Windows Media Center
Kies uw ingangstype
TV kijken met de optionele dvb-t-antenne (digitale tv)
(voor bepaalde modellen)
De digitale antenne aansluiten
TV kijken met een externe antenne of via de kabel
BIOS utility
Opstartreeks
Wachtwoord
Software gebruiken
DVD-films afspelen

Een Bluetooth-verbinding gebruiken
Bluetooth in- en uitschakelen
Een Bluetooth-apparaat toevoegen

Problemen oplossen
Tips voor het oplossen van problemen
Foutmeldingen

Veelgestelde vragen
Informatie over serviceverlening
ITW (International Travelers Warranty)
Voordat u belt
Tips en hints voor het gebruik van Windows 8
Er zijn drie punten die u niet moet vergeten
Hoe gebruik ik charms?
Hoe kom ik bij Start terecht?
Hoe spring ik heen en weer tussen apps?
Hoe schakel ik de computer uit?
Waarom is er een nieuwe interface.
Hoe kan ik mijn computer ontgrendelen?
Hoe kan ik mijn computer aanpassen?
Ik wil Windows gebruiken op de manier zoals ik
dat gewend ben - geef mij mijn bureaublad terug!
Waar zijn mijn apps?
Wat is een Microsoft-ID (account)?
Hoe voeg ik favorieten toe aan Internet Explorer?
Hoe controleer ik of er Windows updates zijn?
Waar kan ik meer informatie vinden?

Voorschriften- en veiligheidsmededeling
FCC-verklaring
Modemverklaringen (alleen voor bepaalde modellen)
Verklaring LCD-pixel
Radio-apparaat Reguleringsbericht
Algemeen
De FCC RF veiligheidseis

41

43
43
43
43
44
45
45
45
46
46

47
47
48

51
51
51

53
54
54
55
56
56
56
56
56
56
56
57
57
58
58
59
59
59
59

60
60
61
61
61
61
62

Canada – Licentievrijstelling voor
radiocommunicatieapparaten met
een laag vermogen (RSS-210)
Blootstelling van mensen aan RF velden (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

63
63
63

1

Touchpad
Het ingebouwde touchpad is een aanwijsapparaat dat bewegingen op het
bijbehorende oppervlak registreert. De cursor reageert als u uw vinger over het
oppervlak van het touchpad verplaatst.

Opmerking: Houd het touchpad en uw vingers droog en schoon.

De volgende tabel-items laten u zien hoe u het touchpad met twee toetsen moet
gebruiken.
•

Verplaats uw vinger over het touchpad om de cursor te verplaatsen.

•

Druk op de knoppen links en rechts op het touchpad om items te selecteren en
functies uit te voeren. Deze twee knoppen komen overeen met de linker- en
rechtermuisknop van de muis. Tikken op het touchpad is hetzelfde als het
klikken met de linker muisknop.

Functie
Uitvoeren

Linkerknop
Tweemaal snel
klikken.

Selecteren
Slepen

Eenmaal klikken.
Klikken en
ingedrukt houden
en vervolgens met
de vinger slepen
om de cursor te
verplaatsen.

Contextmenu
openen

Rechterknop

Touchpad
Tweemaal tikken (met
dezelfde snelheid als bij het
dubbelklikken met de muis).
Eenmaal tikken.
Tweemaal tikken (met
dezelfde snelheid als bij het
dubbelklikken met de muis),
de vinger na de tweede tik
op het touchpad laten en de
cursor slepen.

Eenmaal klikken.

Opmerking: Illustraties zijn alleen ter verwijzing. De exacte
configuratie van de PC is afhankelijk van het aangeschafte model.

Opmerking: Zorg ervoor dat uw vingers droog en schoon zijn
wanneer u met het touchpad werkt. Zo houdt u het touchpad zelf ook
droog en schoon. Het touchpad is gevoelig voor vingerbewegingen;
Hoe lichter de druk, hoe beter de respons. Het touchpad functioneert
niet beter als u harder drukt.

Nederlands

Werken met het touchpad (voor modellen met
afzonderlijke knoppen)

2

Opmerking: Verticaal en horizontaal verschuiven is standaard
ingeschakeld op het touchpad. Het kan worden uitgeschakeld bij de
instellingen voor Muis in het Configuratiescherm van Windows.

Nederlands

Werken met het touchpad (voor modellen met
geïntegreerde knoppen)
Opmerking: Het touchpad is gevoelig voor vingerbewegingen: hoe
lichter de druk, hoe beter de respons. Het touchpad functioneert niet
beter wanneer u harder drukt.
De cursor wordt aangestuurd door enkele basisbewegingen:
•

Schuifbeweging met één vinger: Schuif met één vinger over het
touchpad om de cursor te verplaatsen.

•

Met één vinger drukken of tikken: Druk het touchpad naar
beneden of tik er zacht op om een klik uit te voeren, waarmee u een
item selecteert of opstart. Herhaal de tikbeweging snel om een
dubbele tik of dubbele klik uit te voeren.

•

Met één vinger drukken of tikken in de rechterbenedenhoek: Druk op de
rechterbenedenhoek van het touchpad
om een 'rechterklik' uit te voeren. In
het Startscherm schakelt u hiermee tussen de app-opdrachten, in de meeste
apps opent u daardoor een contextmenu dat betrekking heeft op het
geselecteerde item.

•

Slepen: Houd de linkerbenedenhoek van het touchpad ingedrukt of tik
tweemaal op een willekeurige plaats op het touchpad en schuif dan met een
vinger over het touchpad om alle items in een zone te selecteren.

3

Touchpad-bewegingen
Windows 8 en veel toepassingen ondersteunen touchpad-bewegingen met één of
meer vingers.

Opmerking: Of de touchpad-bewegingen ondersteund worden, hangt
af van de actieve toepassing.

Binnenwaartse veegbeweging vanaf de rechterrand: Schakel tussen de
charms.

•

Binnenwaartse veegbeweging vanaf de bovenrand: Schakel tussen de appopdrachten.

•

Binnenwaartse veegbeweging vanaf de linkerrand: Schakel terug naar de
vorige app.

•

Schuifbeweging met twee vingers: Blader snel door
webpagina's, documenten en afspeellijsten door twee vingers op
het touchpad te plaatsen en die beide in een willekeurige richting te
bewegen.

•

Knijpbeweging met twee vingers: In- en uitzoomen op foto’s,
kaarten en documenten met een eenvoudig vinger-duimgebaar.

Nederlands

•

4

Werken met het toetsenbord
Het volwaardige toetsenbord bestaat uit een ingebouwd numeriek toetsenblok*,
afzonderlijke cursortoetsen, vergendeling, Windows-toetsen en speciale toetsen.

Vergrendeltoetsen en ingebouwd numeriek
toetsenblok*
Nederlands

Het toetsenbord heeft 3 Vergrendeltoetsen die u aan of uit kunt zetten.
Vergrendeltoets Beschrijving
Caps Lock

Als Caps Lock is ingeschakeld, worden alle letters van het
alfabet weergegeven als hoofdletters.

NumLk
 + *

Als NumLk is ingeschakeld, kunt u cijfers intikken via het
ingebouwde numerieke toetsenblok. De toetsen functioneren als
een rekenmachine (met inbegrip van de wiskundige operatoren
+, -, * en /). Activeer deze modus als u veel numerieke gegevens
moet invoeren. Een betere oplossing is echter een extern
toetsenblok aan te sluiten.

Scr Lk
 + 

Als Scr Lk is ingeschakeld, schuift het scherm één regel
omhoog of omlaag als u de toets pijl-omhoog of pijl-omlaag
indrukt. Scr Lk werkt niet in alle toepassingen.

Het ingebouwde numerieke toetsenblok werkt op dezelfde manier als het numerieke
toetsenblok van een desktop-pc. Het opschrift in de rechterbovenhoek van de
toetsen geeft telkens de onderliggende tekens aan. Om het toetsenbord niet
onnodig verwarrend te maken werden de symbolen voor de cursortoetsen
weggelaten.
Gewenste toegang

Num Lock ingeschakeld

Numerieke toetsen
van het ingebouwde
toetsenblok

Typ getallen op de gebruikelijke
wijze.

Num Lock
uitgeschakeld

Houd  ingedrukt
Cursortoetsen van het
Houd de <
>-toets ingedrukt
terwijl u de cursortoetsen
ingebouwde
terwijl u de cursortoetsen
indrukt.
toetsenblok
indrukt.
Toetsen van het
centrale toetsenbord

Houd  ingedrukt terwijl u
letters typt op het ingebouwde
toetsenblok.

* alleen voor bepaalde modellen

Typ de letters op de
gebruikelijke wijze.

5

Sneltoetsen
De computer gebruikt sneltoetsen of toetscombinaties voor toegang tot de meeste
besturingselementen, zoals helderheid en geluidsvolume.
Om een sneltoets te gebruiken drukt u de  -toets in voordat u de andere toets
van de combinatie indrukt.
Sneltoets

Pictogram Functie

Beschrijving

Communicatieto- Schakelt de
ets
communicatieapparaten van de
computer in/uit
(Communicatieapparaten kunnen
verschillen per configuratie).

 + 

Standby

Hiermee plaatst u de computer in
de Standby-stand.

 + 

Schakeltoets
voor
beeldscherm

Schakelt de weergave-uitvoer
tussen het scherm, externe
monitor (indien aangesloten) en
beide.

 + 

Beeldscherm uit Hiermee schakelt u de lamp van
het beeldscherm uit om stroom te
besparen. Druk op een
willekeurige toets om het
beeldscherm weer te activeren.

 + 

Schakeltoets
voor touchpad

Schakelt het ingebouwde
touchpad in en uit.

 + 

Schakeltoets
voor luidspreker

Hiermee schakelt u de
luidsprekers in en uit.

 + 

NumLk

Schakelt het geïntegreerd
numeriek toetsenblok in of uit
(alleen voor bepaalde modellen).

 + < >

Helderheid
verhogen

Hiermee verhoogt u de
helderheid van het beeldscherm.

 + < >

Helderheid
verlagen

Hiermee verlaagt u de helderheid
van het beeldscherm.

 + < >

Volume omhoog Hiermee verhoogt u het
luidsprekervolume.

 + < >

Volume omlaag

Hiermee verlaagt u het
luidsprekervolume.

 + 

Afspelen/Pauze

Een geselecteerd mediabestand
afspelen of pauzeren.

Nederlands

 + 

6

Nederlands

Sneltoets

Pictogram Functie

Beschrijving

 + 

Stoppen

Het afspelen stoppen van het
geselecteerde mediabestand.

 + 

Vorige

Terugkeren naar het vorige
mediabestand.

 + 

Volgende

Naar het volgende mediabestand
springen.

7

Herstel
Als u een probleem optreedt, en de veelgestelde vragen (zie pagina 53) geen
oplossing bieden, kunt u de computer 'herstellen' - m.a.w. terugbrengen naar een
eerdere toestand.
Dit onderdeel beschrijft de hersteltools die beschikbaar zijn op de computer. Acer
levert Acer Recovery Management, waarmee u een herstelback-up, een back-up met
stuurprogramma's en toepassingen kunt maken. Om de herstelopties te starten,
gebruikt u hulpmiddelen uit Windows of de herstelback-up.

Belangrijk: Het wordt aanbevolen dat u zo snel mogelijk een
Herstelback-up en een Back-up met stuurprogramma's en
toepassingen maakt.
In bepaalde situaties vereist een volledige back-up een usbherstelback-up.

Een herstelback-up maken
Om vanaf een usb-opslag te herstellen, moet u vooraf een herstelback-up maken.
De herstelback-up bevat de complete originele gegevens van de harde schijf van de
computer, inclusief WIndows en alle vooraf geïnstalleerde stuurprogramma's en
software. Met deze back-up kunt u de standaardconfiguratie van de computer
herstellen. Het programma biedt tevens de optie alle instellingen en persoonlijke
gegevens te bewaren, zodat u deze later kunt herstellen.

Opmerking: Zorg dat u een usb-station met een capaciteit van
minstens 16 GB hebt.

Nederlands

Opmerking: Acer Recovery Management is uitsluitend beschikbaar
als een Windows-besturingssysteem al is geïnstalleerd.

8

Nederlands

1. In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Acer Recovery Management in de lijst
met apps.

2. Klik op Disk met fabriekswaarden maken. Het venster Herstelstation verschijnt.

Zorg dat de optie Gegevens van de herstelpartitie naar het herstelstation
kopiëren is geselecteerd. De levert de meest complete en veiligste herstelbackup.
3. Sluit het usb-station aan en klik op Volgende.

9
• Zorg dat het usb-station voldoende capaciteit heeft voordat u verder gaat. De
herstelback-up vereist minstens 16 GB opslagruimte

Nederlands

4. De voortgang van de back-up is zichtbaar op het scherm.
5. Volg het proces totdat het voltooid is.
6. Zodra de herstelback-up is gemaakt, kunt u ervoor kiezen dat de
herstelgegevens op de computer worden verwijderd. Als u deze gegevens
verwijdert, kunt u met de usb-herstelback-up de computer herstellen, maar als u
het usb-station verliest of wist, kunt u de computer niet herstellen.

7. Koppel het usb-station los en markeer het.

Belangrijk: Schrijf een unieke beschrijving op het station, zoals
'Windows Herstelback-up'. Bewaar de back-up op een veilige plek die
u niet vergeet.

10

Back-up maken van stuurprogramma's en
toepassingen

Nederlands

Maak een Backup van stuurprogramma's en toepassingen, met daarop de vooraf, in
de fabriek geïnstalleerde software en stuurprogramma's van de computer, via een
usb-opslagapparaat, of, als de computer beschikt over een dvd-brander, met één of
meer opneembare dvd's.
1. In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Acer Recovery Management in de lijst
met apps.

2. Klik op Back-up maken van stuurprogramma's en toepassingen.
Sluit het usb-station aan of plaats een lege dvd in het optische station en klik op
Volgende.
• Wanneer u een usb-station gebruikt, moet u controleren of het voldoende
capaciteit heeft voordat u verder gaat.

11
• Wanneer u dvd's gebruikt, zal ook het aantal lege beschrijfbare disks worden
weergegeven dat u nodig hebt voor het maken van de hersteldisks. Zorg dat u
het vereiste aantal vereiste identieke, lege disks bij de hand hebt.

4. Volg het proces totdat het voltooid is.
• Wanneer u optische disks gebruikt, zal het station elke disk uitwerpen
wanneer het klaar is met het branden ervan. Haal de disk uit het station en
markeer hem met een markeerstift.
Als meerdere disks nodig zijn, plaatst u, zodra dit gevraagd wordt, een nieuwe
disk en klikt u op OK. Ga door totdat het proces voltooid is.
• Wanneer u een usb-station gebruikt, moet u het usb-station loskoppelen en
duidelijk beschrijven.

Belangrijk: Schrijf een unieke beschrijving op elke back-up,
bijvoorbeeld 'Back-up van stuurprogramma's en toepassingen'.
Bewaar de back-up op een veilige plek die u niet vergeet.

Het systeem herstellen
Zo herstelt u het systeem:
1. Voer kleine reparaties uit.
Als één of twee software- of hardware-items niet meer correct functioneren, kan
het probleem wellicht worden opgelost door de software of de stuurprogramma's
opnieuw te installeren.
Voor informatie over het opnieuw installeren van software en stuurprogrammafs
die vooraf zijn geïnstalleerd, zie "Stuurprogramma's en toepassingen
opnieuw installeren" op pagina 12.
Voor instructies over het opnieuw installeren van software en stuurprogrammafs
die niet vooraf zijn geïnstalleerd, zie de documentatie of ondersteunende website
van het betreffende product.
2. Herstel een eerdere systeemtoestand.
Als het opnieuw installeren van software of stuurprogrammafs niet helpt, dan kan
het probleem wellicht worden opgelost door een eerdere, functionerende

Nederlands

3. Klik op Start om bestanden te kopiëren. U ziet de voortgang van de back-up in
beeld.

12
toestand van het systeem te herstellen.
Zie "Terug naar een eerdere momentopname van het systeem" op pagina 14
voor instructies.
3. Herstel de fabrieksinstellingen van het besturingssysteem.
Als niets anders het probleem heeft verholpen en u de fabrieksinstellingen van
het systeem wilt herstellen, zie dan "De fabriekstoestand van het systeem
herstellen" op pagina 14.

Nederlands

4. Herstel de fabriekstoestand van het systeem.
Als niets anders het probleem heeft verholpen en u de fabrieksinstellingen van
het systeem wilt herstellen, zie dan "De fabriekstoestand van het systeem
herstellen" op pagina 14.

Stuurprogramma's en toepassingen opnieuw installeren
Als onderdeel van de probleemoplossing, dient u wellicht de toepassingen en
stuurprogramma’s, die in de fabriek op de computer zijn geïnstalleerd, opnieuw te
installeren. U kunt opnieuw installeren vanaf de harde schijf of vanaf de gemaakte
back-up.
• Andere toepassingen - Als u software opnieuw moet installeren die niet al op de
computer was geïnstalleerd, volgt u de installatie-instructies van de betreffende
software.
• Stuurprogramma’s van nieuwe apparaten - Als u apparaatstuurprogramma’s
opnieuw wilt installeren die niet vooraf op de computer zijn geïnstalleerd, volgt u
de instructies van het betreffende apparaat.
Wanneer u opnieuw installeert met Windows en de op uw computer opgeslagen
herstelinformatie:
• In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Acer Recovery Management in de lijst
met apps.

• Klik op Stuurprogramma’s of toepassingen opnieuw installeren.

13
• Als het goed is ziet u het onderdeel Inhoud van het Acer Resource Center.

Wanneer u een opnieuw installeert vanaf een Back-up met stuurprogramma's en
toepassingen op een dvd of usb-station:
1. Plaats de Back-up met stuurprogramma's en toepassingen in het schijfstation
of sluit de usb-flashdrive aan op een vrije usb-poort.
• Als u een dvd hebt geplaatst, wacht u op hetAcer Resource Center.
• Als AcerResource Center niet automatisch start, drukt u op de Windowstoets +  en vervolgens dubbelklikt u op het pictogram van het optische
station.
• Als u een usb-station gebruikt, drukt u op de Windows-toets +  en
vervolgens dubbelklikt u op het station met de back-up. Dubbelklik op
ResourceCenter.
2. Als het goed is ziet u het onderdeel Inhoud van het Acer Resource Center.

3. Klik op het pictogram installeren van het item dat u wilt installeren. Volg de
instructies op het scherm om de installatie te voltooien. Herhaal deze stap
voor elk item dat u opnieuw wilt installeren.

Nederlands

• Klik op het pictogram installeren van het item dat u wilt installeren. Volg
de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. Herhaal deze
stap voor elk item dat u opnieuw wilt installeren.

14

Terug naar een eerdere momentopname van het
systeem
Microsoft Systeemherstel maakt periodiek een ‘momentopname’ van de
systeeminstellingen en bewaart dit als een herstelpunt. In de meeste gevallen van
lastig te verhelpen softwareproblemen, kunt u terugkeren naar één van deze
herstelpunten om het systeem weer aan de praat te krijgen.

Nederlands

Windows maakt automatisch elke dag een extra herstelpunt, en ook elke keer dat u
software of stuurprogramma's installeert.

Opmerking: Voor meer informatie over het gebruik van Microsoft
Systeemherstel, voert u in Start, "Help" in en klikt u daarna op Help en
ondersteuning in de lijst met apps. Voer 'windows systeemherstel' in
het zoekvak van Help in en druk op Enter.

Een herstelpunt herstellen
1. In Start voert u "Configuratiescherm" in en klikt u op Configuratiescherm in de
lijst met apps.
2. Klik op Systeem en beveiliging > Onderhoudscentrum en klik daarna onder in
het scherm op Herstel.
3. Klik op Systeemherstel starten en vervolgens op Volgende.
4. Klik op het laatste herstelpunt (gemaakt op een moment dat uw systeem correct
functioneerde), klik op Volgende en daarna op Voltooien.
5. Er verschijnt een scherm ter bevestiging; klik op Ja. Het systeem wordt hersteld
met het opgegeven herstelpunt. Het herstelproces duurt enkele minuten.
Eventueel wordt de computer opnieuw opgestart.

De fabriekstoestand van het systeem herstellen
Als er problemen zijn opgetreden op de computer, die niet herstelbaar zijn met
andere methodes, dient u wellicht alles opnieuw te installeren om het systeem naar
de oorspronkelijke toestand te herstellen. U kunt herstellen vanaf de harde schijf of
vanaf de gemaakte hersteldisks.
• Als Windows nog steeds kan worden gestart en de herstelpartitie niet is
verwijderd, zie dan "Herstellen vanuit Windows" op pagina 14.
• Als u Windows niet meer kunt starten, dan is de originele harde schijf volledig
geformatteerd of hebt u een vervangende harde schijf geplaatst, zie dan
"Herstellen vanaf een back-up" op pagina 17.

Herstellen vanuit Windows
Start Acer Recovery Management
• In Start voert u 'Herstel' in en klikt u op Acer Recovery Management in de lijst
met apps.

15
Er zijn twee opties beschikbaar, Fabrieksinstellingen herstellen (Mijn pc resetten)
of Aangepast herstel (Mijn pc vernieuwen).

Aangepast herstel zal proberen uw bestanden (gebruikersgegevens) te behouden
maar zal alle software en stuurprogramma's opnieuw installeren. Software die u hebt
geïnstalleerd sinds de aankoop van uw pc zal verwijderd worden (met uitzondering
van de software die via Windows Store geïnstalleerd is). Zie "Aangepast herstellen
met Acer Recovery Management" op pagina 17.

Fabrieksinstellingen herstellen met Acer Recovery Management
1. Klik op Fabrieksinstellingen herstellen.

Pas op: 'Fabrieksinstellingen herstellen' wist alle bestanden op
de harde schijf.

Nederlands

Fabrieksinstellingen herstellen verwijdert alles op de harde schijven, installeert
vervolgens Windows en alle vooraf geïnstalleerde software en stuurprogrammas.
Als u nog toegang hebt tot belangrijke bestanden op de harde schijf, maakt u daar
nu back-ups van. Zie "Fabrieksinstellingen herstellen met Acer Recovery
Management" op pagina 15.

16
2. Het venster PC herstellen wordt geopend.

Illustraties dienen slechts ter verwijzing.

Nederlands

3. Klik op Volgende en kies vervolgens hoe u de bestanden wilt wissen:
a. Verwijder de bestanden wist alle bestanden voordat u de computer herstelt.
Dit duurt ongeveer 30 minuten.
b. Station volledig wissen wist het station nadat elk bestand wordt gewist,
zodat de bestanden na de herstelpoging niet meer kunnen worden
weergegeven. Het wissen van het station duurt veel langer, maximaal 5 uur,
maar is veel veiliger aangezien oude bestanden volledig worden verwijderd.
4. Klik op Herstellen.
5. Het herstelproces begint met het opnieuw opstarten van de computer. Vervolgens
worden de bestanden naar de harde schijf gekopieerd.
6. Als de herstelpoging is voltooid, gebruikt u de computer door het proces voor
eerste keer starten te herhalen.

17

Aangepast herstellen met Acer Recovery Management
1. Klik op Aangepast herstel (gebruikersgegevens behouden).

Nederlands

2. Het venster PC herstellen wordt geopend.

3. Klik op Volgende en vervolgens op Vernieuwen.
4. Het herstelproces begint met het opnieuw opstarten van de computer. Vervolgens
worden de bestanden naar de harde schijf gekopieerd. Dit duurt ongeveer 30
minuten.

Herstellen vanaf een back-up
Herstellen vanaf een back-up op een usb-station:
1. Zo vindt u de back-up:
2. Sluit het usb-station aan en zet de computer aan.
3. Als het nog niet is ingeschakeld, dient u het F12 Opstartmenu in te schakelen:
a. Druk op  als u de computer opstart.
b. Gebruik de linker- en rechterpijltoetsen om het Main te selecteren.
c. Druk op de pijl-omlaag totdat het F12 Boot Menu is geselecteerd. Druk op
 om deze instelling te veranderen in Enabled.
d. Gebruik de linker- en rechterpijltoetsen om het menu Exit te selecteren.
e. Afhankelijk van het type BIOS van de computer, kiest u Save Changes and
Exit of Exit Saving Changes en druk op Enter. Kies OK of Yes ter
bevestiging.
f. De computer wordt opnieuw opgestart.

18
4. Druk tijdens het opstarten op  om het opstartmenu te openen. In het
opstartmenu kunt u kiezen vanaf welk station u start, bijvoorbeeld vanaf een usbstation.
a. Selecteer met de pijltoetsen de optie USB Device en druk vervolgens op
Enter.
b. Windows zal opstarten vanaf de herstelback-up in plaats van de normale
opstartprocedure uit te voeren.
5. Selecteer het toetsenbordtype.

Nederlands

6. Kies Troubleshoot en vervolgens het hersteltype:
a. Klik op Advanced en vervolgens op System Restore om Microsoft
Systeemherstel te starten:
Microsoft Systeemherstel maakt periodiek een momentopname van de
systeeminstellingen en bewaart dit als een herstelpunt. In de meeste gevallen
van lastig te verhelpen softwareproblemen, kunt u terugkeren naar één van
deze herstelpunten om het systeem weer aan de praat te krijgen.
b. Klik op Reset your PC om de herstelpoging te starten:
Reset your PC verwijdert alles op de harde schijven, installeert vervolgens
Windows en alle vooraf geïnstalleerde software en stuurprogrammas. Als u
nog toegang hebt tot belangrijke bestanden op de harde schijf, maakt u daar
nu back-ups van. Zie "De pc herstellen vanaf de back-up" op pagina 18.
c. Klik op Refresh your PC om de vernieuwpoging te starten:
Refresh your PC zal proberen uw bestanden (gebruikersgegevens) te
behouden maar zal alle software en stuurprogramma's opnieuw installeren.
Software die u hebt geïnstalleerd sinds de aankoop van uw pc zal verwijderd
worden (met uitzondering van de software die via Windows Store geïnstalleerd
is). Zie "De pc vernieuwen vanaf de back-up" op pagina 19.

De pc herstellen vanaf de back-up
Pas op: Als de pc wordt hersteld, worden alle bestanden op de
harde schijf gewist.
1. Het venster PC herstellen wordt geopend.

2. Klik op Volgende.

Illustraties dienen slechts ter verwijzing.

3. Kies het besturingssysteem om te herstellen (normaal gesproken is hier slechts
één optie beschikbaar).

19
4. Kies om de wijzigingen op de harde schijf te behouden:
a. Als u de herstelpartitie hebt verwijderd of andere wijzigingen hebt aangebracht
op de partities van de harde schijf en deze wijzigingen wilt houden, kiest u
Nee.
b. Als u de fabrieksinstellingen van de computer volledig wilt herstellen, kiest u
Ja.
5. Kies hoe de bestanden worden gewist:
a. Verwijder de bestanden wist alle bestanden voordat u de computer herstelt.
Dit duurt ongeveer 30 minuten.

6. Klik op Herstellen.
7. Als de herstelpoging is voltooid, gebruikt u de computer door het proces voor
eerste keer starten te herhalen.

De pc vernieuwen vanaf de back-up
1. Het venster PC herstellen wordt geopend.

2. Klik op Volgende.
3. Kies het besturingssysteem om te herstellen (normaal gesproken is hier slechts
één optie beschikbaar).
4. Klik op Vernieuwen.
5. Het herstelproces begint met het opnieuw opstarten van de computer. Vervolgens
worden de bestanden naar de harde schijf gekopieerd. Dit duurt ongeveer 30
minuten.

Nederlands

b. Station volledig wissen wist het station nadat elk bestand wordt gewist,
zodat de bestanden na de herstelpoging niet meer kunnen worden
weergegeven. Het wissen van het station duurt veel langer, maximaal 5 uur,
maar is veel veiliger aangezien oude bestanden volledig worden verwijderd.

20

Acer Backup Manager
Opmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde
modellen.

Nederlands

Acer Backup Manager is een hulpprogramma waarmee u een grote verscheidenheid
aan back-upfuncties kunt uitvoeren in slechts drie eenvoudige stappen. U kunt deze
functies zo instellen dat zij zo vaak automatisch worden uitgevoerd als u wenst.

Om Acer Backup Manager te starten in Windows 8, voert u simpelweg "Backup
Manager" in. U kunt ook in de Desktop-modus Acer Backup Manager kiezen.
Hiermee zal het welkomstscherm opengaan; vanuit dit scherm kunt u het type backup selecteren dat u wilt aanmaken.
•

Mijn bestanden back-uppen: Kies de bestanden om te back-uppen.

•

Image maken van mijn schijf: Maak een back-upbestand van het gehele
station. U kunt dit bestand op een dvd branden, ze op een ander station van uw
computer*opslaan of ze opslaan op een verwisselbaar medium (bijv. een
flashdrive) om uw computer op een later tijdstip te herstellen.

•

Mijn bestanden migreren: Hiermee kunt u bestanden kopiëren naar een
USB-apparaat zodat u ze van uw oude computer kunt migreren naar uw
nieuwe of naar een andere computer met Acer Backup Manager.

•

Bestanden opruimen / herstellen: Verwijder weinig gebruikte bestanden om
schijfruimte vrij te maken of zet bestanden terug vanuit uw back-up.

21
Selecteer het type back-up dat u wilt aanmaken en selecteer dan de bestanden of
het station waarvan u een back-up wilt maken, volg daarna de instructies op het
scherm:
1

Kies de gegevens die u wilt back-uppen. Hoe minder gegevens u kiest, hoe
sneller het proces verloopt, maar hoe groter het risico op gegevensverlies is.

2

Kies waar de back-ups moeten worden opgeslagen. De opties die u ter
beschikking staan, zijn onder andere: verwisselbare media, een station op uw
computer*, cd-/dvd-media, een externe pc of de cloud met gebruik van
Microsoft SkyDrive.

3

Kies hoe vaak Acer Backup Manager back-ups moet maken.

*OPMERKING: U moet een extern station kiezen of het D- station;
Acer Backup Manager kan geen gegevens opslaan op het
bronstation.
Wanneer u op een bepaald moment uw instellingen wilt wijzigen, gaat u naar het
scherm Acer Backup Manager profielen. Om daar naartoe te gaan vanuit het
welkomstscherm van Acer Backup Manager, klikt u op Open mijn backupprofielen.

Hier kunt u bestaande back-upprofielen bewerken of verwijderen.

Nederlands

Zodra u deze drie stappen heeft uitgevoerd, worden back-ups volgens het rooster
uitgevoerd.

22

Acer clear.fi
Opmerking: Alleen voor bepaalde modellen.

Nederlands

Met Acer clear.fi geniet u van video’s, foto’s en muziek. Stream media vanaf of naar
andere apparatuur waarop Acer clear.fi is geïnstalleerd.

Opmerking: Alle apparatuur moet met hetzelfde netwerk zijn
verbonden.
Bekijk video’s of luister naar muziek door clear.fi Media te openen, blader
vervolgens naar foto’s om clear.fi Photo te openen.

Belangrijk: Als u een clear.fi-applicatie voor het eerst opent, vraagt
Windows Firewall toestemming of clear.fi toegang tot het netwerk mag
krijgen. Kies Toegang toestaan in elk venster.

Navigeren door media en foto’s
De lijst in het linkerpaneel representeert de computer (‘Mijn bibliotheek’) en andere
apparatuur die eventueel op uw netwerk is aangesloten (‘Thuis gedeeld’).
Bekijk de bestanden op de computer door een van de categorieën onder ‘Mijn
bibliotheek’ te selecteren. Blader vervolgens door de bestanden en mappen aan de
rechterzijde.

23

Gedeelde bestanden
De apparatuur die verbonden is met uw netwerk staat in het onderdeel Thuis
gedeeld. Kies een apparaat en selecteer vervolgens de categorie om te verkennen.
Na een kort ogenblik verschijnen rechts in beeld de gedeelde bestanden en
mappen. Zoek het bestand dat u wilt afspelen en dubbelklik erop om het af te
spelen.
Gebruik de mediaknoppen op de balk aan de onderkant om het afspelen te
besturen. Als bijvoorbeeld muziek is geselecteerd, kunt u het afspelen starten,
pauzeren of stoppen en het volume aanpassen.
Nederlands

Opmerking: Op het apparaat waarop de bestanden zijn opgeslagen,
moet delen zijn geactiveerd. Open clear.fi op het apparaat waarop de
bestanden zijn opgeslagen, kies Bewerken en zorg dat Bibliotheek
delen op lokaal netwerk is geactiveerd.

Welke apparatuur is compatibel?
Door Acer gecertificeerde apparaten met clear.fi of DLNA-software kunnen met de
clear.fi software omgaan. Dit zijn onder andere pc’s, smartphones en NAS (Network
Attached Storage)-apparaten die voldoen aan DLNA.

Afspelen op een ander apparaat
Als u media op een ander apparaat wilt afspelen, gaat u als volgt te werk:
1

Kies rechtsonder in beeld de optie Afspelen naar.

24
2

Selecteer het externe apparaat waarop het bestand wordt afgespeeld.

Nederlands

In deze lijst zijn uitsluitend apparaten beschikbaar die geoptimaliseerd zijn voor
afspelen. Bepaalde pc’s en opslagapparatuur verschijnt niet. Voeg een
Windows-pc toe aan deze lijst door Windows Media Player te openen en kies
Stream en Externe besturing van mijn speler toestaan...
3

Selecteer een bestand in het hoofdvenster en bedien het externe apparaat met
de mediabesturing op de balk onderin beeld.

Voor meer hulp gaat u naar http://www.acer.com/clearfi/download/

25

Energiebeheer
Deze computer heeft een ingebouwde energiebeheereenheid die de
systeemactiviteit controleert. Onder systeemactiviteit valt activiteit van één of meer
van de volgende apparaten: toetsenbord, muis, harde schijf, randapparatuur
aangesloten op de computer en videogeheugen. Wanneer er geen activiteit
gedetecteerd wordt gedurende een bepaalde periode, schakelt de computer enkele
of alle apparaten uit om energie te besparen.

Snel opstarten uitschakelen
Uw computer gebruikt Snel opstarten om een snelle opstart te maken, maar gebruikt
ook een kleine hoeveelheid energie om op signalen voor opstart te controleren. Door
deze controles zal de batterij van de computer langzaam leeg raken.
Wanneer u de energiebehoeften van uw computer en de schade voor het milieu wilt
beperken, dient u Snel opstarten uit te schakelen:

Opmerking: Wanneer Snel opstarten uitgeschakeld is, zal de
computer meer tijd gebruiken om op te starten vanuit de Slaapstand.
Wanneer uw computer beschikt over Acer Instant On of Acer Instant
Connect dan zullen deze ook uitgeschakeld worden.
Uw computer start ook niet als het een instructie ontvangt om via een
netwerk of vanaf een aangsloten HDMI-apparaat te starten (Wake on
LAN of Wake on HDMI).
1. Open het bureaublad.
2. Klik op Energie-opties in het Meldingsgebied.
3. Selecteer Meer Energie-opties.

4. Selecteer Het gedrag van de aan/uit-knoppen
bepalen.

Nederlands

Stand-by

26

Nederlands

5. Om Instellingen voor afsluiten te openen, selecteert u Instellingen wijzigen die
momenteel niet beschikbaar zijn.

6. Scrol naar beneden en schakel Snel opstarten inschakelen, uit.

7. Selecteer Wijzigingen opslaan.

27

Batterij
De computer gebruikt een accu die lang zonder opladen gebruikt kan worden.

Batterij eigenschappen
De batterij heeft de volgende eigenschappen:
•

Gebruikt huidige standaarden van batterij technologie.

•

Geeft een waarschuwing bij lage capaciteit van de batterij.

De batterij is erg handig wanneer u reist of tijdens een stroomstoring. U wordt
geadviseerd om een extra (volledig opgeladen) batterij mee te nemen als backup.
Contacteer uw dealer voor details over het bestellen van een reservebatterij.

Opmerking: Sommige modellen hebben een geïntegreerde batterij.
Wanneer de batterij vervangen moet worden, dient u contact op te
nemen met een erkend servicecentrum.

Een nieuwe batterij in goede staat brengen
Voordat u een nieuwe batterij gaat gebruiken, dient u het volgende
conditioneringsproces uit te voeren:
1

Stop de nieuwe batterij in de computer. Schakel de computer niet in.

2

Verbind de adapter en laad de batterij volledig op.

3

Verwijder de adapter.

4

Schakel de computer in en werk met behulp van de batterij.

5

Verbruik de batterij compleet, totdat de waarschuwing batterij-leeg verschijnt.

6

Verbind de adapter en laad de batterij opnieuw volledig op.

Voer dit proces uit totdat de batterij drie maal opgeladen en uitgeput is.
Gebruik dit conditioneringsproces voor elke nieuwe batterij; gebruik het ook als een
batterij lang niet gebruikt is. Indien u de computer langer dan twee weken niet
gebruikt, is het verstandig de batterij uit de computer te verwijderen.

Nederlands

De accu wordt opgeladen zodra u de computer aansluit op de adapter. Uw computer
ondersteunt charge-in-use, waardoor u de batterij kunt opladen terwijl u werkt op de
computer. Indien u de batterij echter oplaadt wanneer de computer is uitgeschakeld,
wordt de batterij sneller opgeladen.

28

Waarschuwing: Stel de batterij niet bloot aan temperaturen onder
de 0°C (32°F) of boven 45°C (113°F). Extreme temperaturen
kunnen een nadelig effect hebben op de batterij.

Nederlands

Wanneer u het conditioneringsproces toepast, maakt u de batterij klaar om de
maximaal mogelijke capaciteit te gebruiken. Wanneer deze procedure niet gevolgd
wordt, zal de batterij nooit maximaal opgeladen worden en dit zal ook resulteren in
een kortere levensduur van de batterij.
Daarnaast hebben de volgende gebruikspatronen een nadelig effect op de
levensduur van de batterij:
•

De computer constant gebruiken op netstroom met de batterij in de computer.
Indien u voortdurend netstroom gebruikt, wordt u aangeraden de batterij te
verwijderen wanneer deze volledig is opgeladen.

•

Het niet volledig verbruiken en opladen van de batterij, zoals hierboven
beschreven.

•

Regelmatig gebruik; hoe meer u de batterij gebruikt, hoe eerder deze versleten
is. Een standaard computerbatterij heeft een levensduur van ongeveer 300
maal opladen.

De batterij opladen
Wanneer u de batterij oplaadt, controleert u eerst of de batterij correct in de
batterijopening zit. Steek de adapter in de computer en sluit deze aan op het lichtnet.
U kunt gewoon verder gaan met het gebruiken van de computer tijdens het opladen
van de batterij. Indien u de batterij oplaadt wanneer de computer is uitgeschakeld,
wordt de batterij sneller opgeladen.

Opmerking: Het wordt aangeraden om de batterij ’s nachts op te
laden.Door de accu de nacht voordat u op pad gaat op te laden, kunt
u de volgende dag beginnen met een volledig opgeladen accu.

De levensduur van de batterij optimaliseren
Door het optimaliseren van de levensduur van de batterij haalt u het meeste uit de
batterij. De batterij hoeft minder snel opgeladen te worden en het opladen wordt
efficiënter. U wordt aangeraden onderstaande tips op te volgen:
•

Koop een extra batterij.

•

Gebruik zo veel mogelijk het lichtnet, spaar de batterij voor gebruik buiten.

•

Verwijder de PC Card wanneer deze niet wordt gebruikt. Deze blijft anders
stroom verbruiken (voor bepaalde modellen).

29
•

Bewaar de batterij op een droge en koele plaats. De aanbevolen temperatuur is
10°C (50°F) tot 30°C (86°F). Hogere temperaturen laten de batterij sneller
leeglopen.

•

Te veel opladen verkort te levensduur van de batterij.

•

Wees zuinig op de adapter en batterij.

De capaciteit van de batterij controleren

Waarschuwing batterij-leeg
Let op de Windows power meter wanneer u de batterij gebruikt.

Waarschuwing: Wanneer de waarschuwing batterij-leeg
verschijnt, moet u zo snel mogelijk de adapter aansluiten.
Wanneer de batterij leeg is, schakelt de computer zichzelf uit en
gaan gegevens verloren.
Wanneer de waarschuwing batterij-leeg verschijnt, is de aanbevolen aanpak
afhankelijk van de situatie:
Situatie

Aanbevolen handeling

Adapter en lichtnet
zijn beschikbaar.

1. Steek de adapter in de computer en sluit deze aan op
het lichtnet.
2. Sla alle noodzakelijk bestanden op.
3. Hervat het werk.
Schakel de computer uit wanneer u de batterij snel
wilt opladen.

Extra volledig
opgeladen batterij
is beschikbaar.

1. Sla alle noodzakelijk bestanden op.
2. Sluit alle toepassingen.
3. Schakel de computer uit.
4. Vervang de batterij.
5. Schakel de computer in en hervat het werk.

Adapter of lichtnet
is niet beschikbaar.
U heeft geen
reservebatterij.

1. Sla alle noodzakelijk bestanden op.
2. Sluit alle toepassingen.
3. Schakel de computer uit.

Nederlands

De Windows power meter geeft de huidige stroomcapaciteit van de batterij aan. Laat
de cursor over het battery/power pictogram op de taakbalk rusten om de huidige
capaciteit van de batterij te zien.

30

De batterij installeren en verwijderen

Nederlands

Opmerking: Sommige modellen hebben een geïntegreerde batterij.
Wanneer de batterij vervangen moet worden, dient u contact op te
nemen met een erkend servicecentrum.

Belangrijk! Indien u de computer wilt blijven gebruiken wanneer u de
batterij verwijdert, dient u de adapter aan te sluiten. Schakel anders
de computer eerst uit.
Het installeren van de batterij:
1

Plaats de batterij recht boven de geopende batterijopening. Zorg dat de zijde
met de contacten eerst wordt geplaatst, en daarnaast dat de bovenkant van de
batterij naar boven wijst.

2

Schuif de batterij in de opening en zet zachtjes druk totdat de batterij op zijn
plaats klikt.

Het verwijderen van de batterij:
1

Verschuif het batterijslot om de batterij los te maken.

2

Trek de batterij uit de batterijopening.

31

De notebook PC meenemen
In deze sectie vindt u tips en hints die nuttig zijn als u de computer verplaatst of
meeneemt op reis.

De computer loskoppelen van de
bureaubladapparatuur
Neem de volgende stappen als u de computer wilt loskoppelen van randapparatuur:
Alle geopende bestanden opslaan.

2

Verwijder alle media, diskettes of compact disks uit stations.

3

Zet de computer uit.

4

Klap het beeldscherm dicht.

5

Koppel het snoer van de adapter los.

6

Koppel het toetsenbord, het aanwijsapparaat, de printer, de externe monitor en
de overige externe apparaten los.

7

Maak het Kensington-veiligheidsslot los als uw computer hiermee is beveiligd.

Verplaatsingen over korte afstand
Wanneer u de computer verplaatst over korte afstanden, bijvoorbeeld van uw
kantoor naar een vergaderruimte.

De computer voorbereiden
Voordat u de computer verplaatst, sluit en vergrendelt u het scherm om het in de
Standby-stand te plaatsen. U kunt de computer nu veilig binnen het gebouw
verplaatsen. Om de Standby-stand uit te schakelen, klapt u het beeldscherm
omhoog, verschuift u de stroomschakelaar en drukt u vervolgens op de aan/uitknop.
Als u de computer wilt meenemen naar het kantoor van een klant of naar een ander
gebouw, kunt u overwegen de computer uit te schakelen:
Druk op de Windows-toets + , klik op Start > Afsluiten.
Of:
Plaats de computer in de Standby-stand door op  +  te drukken. Sluit en
vergrendel daarna het scherm.
Als u de computer weer wilt gebruiken, ontgrendelt en opent u het scherm en drukt u
snel op de aan/uit knop.

Nederlands

1

32

Nederlands

Opmerking: Als het lampje van de Standby-stand niet brandt, is de
Slaapstand geactiveerd en is de computer uitgeschakeld. Als het
stroomlampje niet brandt, maar wel het lampje van de Standby-stand,
dan is de Standby-stand ingeschakeld. In beide gevallen drukt u kort
op de aan/uit knop om de computer weer aan te zetten. De
Slaapstand kan worden geactiveerd nadat de computer een bepaalde
periode in de Standby-stand heeft gestaan.

Wat u moet meenemen naar vergaderingen
Als de vergadering relatief kort is, hoeft u waarschijnlijk niets anders mee te nemen
dan uw computer. Als de vergadering langer duurt, of als de accu niet volledig is
opgeladen, kunt u de adapter meenemen om de computer in de vergaderruimte van
stroom te voorzien.
Als in de vergaderruimte geen stopcontact aanwezig is, bespaart u energie door de
computer in de Standby-stand te plaatsen. Druk op  +  of sluit het
beeldscherm wanneer u de computer niet actief gebruikt. Om opnieuw op te starten
klapt u het scherm omhoog (indien dicht), verschuift u de stroomschakelaar en druk
vervolgens op de aan/uitknop.

De computer meenemen naar huis
Wanneer u de computer meeneemt van uw kantoor naar huis en vice versa.

De computer voorbereiden
Nadat u de computer hebt losgekoppeld, doet u het volgende voordat u de computer
meeneemt naar huis:
•

Verwijder alle media en CD’s uit de stations. Als u dat niet doet, kan de lees-/
schrijfkop beschadigd raken.

•

Plaats de computer in een koffer die voorkomt dat de computer gaat schuiven,
en pak de computer in met schokdempend materiaal voor het geval de
computer valt.

Pas op: Leg niets boven op de computer. Druk op de bovenkant kan
het beeldscherm beschadigen.

33

Wat u moet meenemen
Neem de volgende onderdelen mee naar huis als u die thuis nog niet hebt:
•

Adapter en netsnoer.

•

Gedrukte setup-poster.

Speciale voorzorgsmaatregelen
Bescherm de computer door de volgende richtlijnen in acht te nemen wanneer u van
en naar uw werk reist:
Houd de computer bij u om het effect van temperatuurwijzigingen te
minimaliseren.

•

Als u langere tijd moet stoppen en de computer niet kunt meenemen, plaatst u
de computer in de kofferruimte van de auto om blootstelling aan zeer grote hitte
te voorkomen.

•

Door veranderingen in de temperatuur of vochtigheid kan er condensvorming
optreden. Laat de computer op kamertemperatuur komen en controleer het
beeldscherm op condens voordat u de computer inschakelt. Is de
temperatuurschommeling groter dan 10°C (18°F), laat de computer dan
langzaam op kamertemperatuur komen. Plaats de computer indien mogelijk
gedurende 30 minuten in een omgeving met een temperatuur die ligt tussen de
buitentemperatuur en kamertemperatuur.

Een thuiskantoor opzetten
Als u vaak thuis werkt met de computer, kan het handig zijn een tweede adapter aan
te schaffen. U hoeft de adapter dan niet voortdurend mee te nemen.
Als u de computer vaak thuis gebruikt, wilt u wellicht ook een extern toetsenbord,
een externe monitor of een externe muis aansluiten.

Reizen met de computer
Als u zich verplaatst over een grotere afstand, bijvoorbeeld van uw kantoor naar het
kantoor van een klant of naar een andere binnenlandse bestemming.

De computer voorbereiden
Bereid de computer voor alsof u deze meeneemt naar huis. Zorg ervoor dat de accu
in de computer is opgeladen. Op het vliegveld kan om veiligheidsredenen worden
gevraagd de computer in te schakelen.

Nederlands

•

34

Wat u moet meenemen
Zorg ervoor dat u de volgende onderdelen bij de hand hebt:
•

Adapter

•

Volledig opgeladen reserveaccu(‘s)

•

Extra printerstuurprogramma's als u van plan bent een andere printer te
gebruiken

Nederlands

Speciale voorzorgsmaatregelen
Behalve de voorzorgsmaatregelen die u moet nemen wanneer u de computer
meeneemt naar huis, moet u de computer tijdens de reis als volgt extra beveiligen:
•

Neem de computer altijd mee als handbagage.

•

Laat de computer indien mogelijk handmatig controleren.
De röntgenapparatuur op vluchthavens is veilig, maar plaats de computer niet
in een metaaldetector.

•

Voorkom de blootstelling van diskettes aan handmatig bediende
metaaldetectoren.

Internationaal reizen met de computer
Als u door verschillende landen reist.

De computer voorbereiden
Bereid de computer op de normale wijze voor op een reis.

Wat u moet meenemen
Zorg ervoor dat u de volgende onderdelen bij de hand hebt:
•

Adapter

•

Netsnoeren die geschikt zijn voor het land waar u naartoe reist

•

Volledig opgeladen reserveaccu(‘s)

•

Extra printerstuurprogramma's als u van plan bent een andere printer te
gebruiken

•

Aankoopbewijs, voor het geval hierom wordt gevraagd door de douane

•

International Travelers Warranty-paspoort

35

Speciale voorzorgsmaatregelen
Neem dezelfde voorzorgsmaatregelen als bij andere reizen. Houd bij internationale
reizen bovendien rekening met het volgende:
Reist u naar een ander land, controleer dan of het plaatselijke voltage en het
snoer van de adapter geschikt zijn. Als dat niet het geval is, koopt u een
netsnoer dat geschikt is voor aansluiting op het lokale voltage. Gebruik geen
convertorkits voor elektronische apparatuur om de computer van stroom te
voorzien.

•

Als u werkt met een modem, controleer dan of de modem en de connector
compatibel zijn met het telecommunicatiesysteem van het land waar u naartoe
reist.

De computer beveiligen
Uw computer is een kostbare investering waarvoor u uiteraard goed zorg moet
dragen. In dit gedeelte tonen we u hoe u zorg draagt voor uw computer en hoe u
deze beveiligt tegen misbruik door derden.
Onder beveiligingsfuncties vallen hardware en software beveiligingen – een
veiligheidsslot en wachtwoorden.

De computer vergrendelen
Het notebook bevat een Kensington-compatibel beveiligingssleuf voor een
veiligheidsslot.
Wikkel een beveiligingskabel rond een vast, onwrikbaar object, zoals een tafel of
een handgreep van een lade. Plaats het slot in de uitsparing en draai de sleutel om
zodat het slot is vergrendeld. Er zijn ook modellen beschikbaar zonder Kensingtonslot.

Wachtwoorden gebruiken
U kunt drie typen wachtwoorden instellen om ongeoorloofd gebruik van uw
computer te voorkomen. Deze wachtwoorden beveiligen uw computer en uw
gegevens op verschillende niveaus:
•

Met een beheerderswachtwoord (Supervisor Password) voorkomt u
ongeoorloofde toegang tot de BIOS utility. Als u een Supervisor-wachtwoord
instelt, moet u dit wachtwoord typen om toegang te verkrijgen tot de BIOS
utility. Zie "BIOS utility" op pagina 45.

Nederlands

•

36
•

Met een gebruikerswachtwoord (User Password) voorkomt u ongeoorloofd
gebruik van uw computer. Combineer het gebruik van dit wachtwoord met
wachtwoordbeveiliging tijdens het opstarten en bij het activeren vanuit de
Slaapstand voor een maximale beveiliging.

•

Door een wachtwoord bij opstarten (Password on Boot) in te stellen om de
computer te starten vermijdt u dat derden zich een toegang verschaffen tot uw
gegevens. Combineer het gebruik van dit wachtwoord met
wachtwoordbeveiliging tijdens het opstarten en bij het activeren vanuit de
Slaapstand voor een maximale beveiliging.

Nederlands

Belangrijk! Vergeet uw beheerderswachtwoord niet! Als u het
wachtwoord vergeet, moet u contact opnemen met uw leverancier of
een erkend servicecentrum.

Wachtwoorden invoeren
Als er een wachtwoord is ingesteld, wordt middenin het scherm een
wachtwoordvenster weergegeven.
•

Als er een beheerderswachtwoord is ingesteld, wordt dit gevraagd als u tijdens
het opstarten op  drukt voor het BIOS utility.

•

Voer het beheerderswachtwoord in en druk op  als u het BIOS utility
wilt gebruiken. Als u een onjuist wachtwoord invoert, verschijnt er een
waarschuwing. Probeer het opnieuw en druk op .

•

Als het gebruikerswachtwoord is ingesteld en het wachtwoord bij opstarten is
ingeschakeld, wordt tijdens het opstarten het wachtwoord gevraagd.

•

Voer het gebruikerswachtwoord in en druk op  als u de computer wilt
gebruiken. Als u een onjuist wachtwoord invoert, verschijnt er een
waarschuwing. Probeer het opnieuw en druk op .

Belangrijk! U krijgt drie kansen om het correcte wachtwoord in te
voeren. Als u driemaal een onjuist wachtwoord invoert, wordt het
systeem geblokkeerd. Verschuif de stroomschakelaar en houd de
aan/uit knop vier seconden ingedrukt om de computer uit te
schakelen. Schakel de computer weer in en probeer het opnieuw.

Wachtwoorden instellen
U kunt wachtwoorden instellen in het BIOS utility.

37

De computer uitbreiden met extra
voorzieningen
Uw mobiele notebook PC kan volledig op uw wensen worden afgestemd.

Connectiviteitsopties

Fax/data-modem (alleen voor bepaalde modellen)
Uw computer heeft een ingebouwde V.92 56 Kbps fax/data-modem (alleen voor
bepaalde modellen).

Waarschuwing! Deze modempoort kan niet worden gebruikt in
combinatie met digitale telefoonlijnen. Als u deze modem
aansluit op een digitale telefoonlijn, beschadigt u de modem.
Om de fax/data-modempoort te gebruiker, sluit u een telefoonkabel vanaf de
modempoort aan op een telefoonaansluiting.

Waarschuwing! Zorg dat de gebruikte kabel geschikt is in het
land waarin u zich bevindt.

Nederlands

Via poorten kunt u randapparatuur aansluiten op uw computer, op dezelfde wijze als
op een desktop-pc. Voor instructies over hoe u verschillende externe apparaten op
de computer kunt aansluiten, leest u de volgende paragraaf voor meer details.

38

Ingebouwde netwerkvoorziening
Dankzij de ingebouwde netwerkvoorziening kunt u uw computer aansluiten op een
Ethernet-netwerk.

Nederlands

Om de netwerkfunctie te gebruiken, sluit u een ethernetkabel aan op de Ethernet
(RJ-45) poort op de computer en op de aansluiting van het netwerk of netwerkhub.

Consumenten infraroodpoort (CIR)
(alleen voor bepaalde modellen)
De Consumer Infrarood (CIR)-poort van de computer wordt gebruikt voor de
ontvangst van signalen van de afstandsbediening, of van andere toestellen met CIRmogelijkheden.

39

Universele Seriële Bus (USB)
De Universal Serial Bus (USB) 2.0-poort is een snelle seriële bus waarop u USB
kunt aansluiten en in serie kunt koppelen zonder overbelasting van de
systeembronnen.

Nederlands

IEEE 1394 poort (alleen voor bepaalde modellen)
De computer's IEEE 1394 poort maakt het mogelijk u te verbinden met IEEE 1394
ondersteunde apparatuur zoals een videocamera of digitale camera. Voor meer
informatie, zie de documentatie van uw video of digitale camera.

40

High-Definition Multimedia Interface
(alleen voor bepaalde modellen)

Nederlands

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een door de industrie ondersteunde,
ongecomprimeerde, volledig digitale audio/video-interface. HDMI levert een
interface tussen enerzijds compatibele digitale audio/videobronnen, zoals een settop box, DVD-speler en A/V ontvanger, en anderzijds een compatibele digitale audio
en/of videomonitor, zoals een digitale televisie (DTV), via slechts één kabel.
Gebruik de HDMI-poort van de computer voor het aansluiten van high-end audio- en
videoapparatuur. Door slechts één kabel te gebruiken is de installatie overzichtelijk
en snel.

ExpressCard (alleen voor bepaalde modellen)
De ExpressCard is de nieuwste versie van de PC Card. Doordat deze kleiner en
sneller is betekent dit een verdere verbetering qua gebruiksgemak en
uitbreidingsmogelijkheden van de computer.
ExpressCards ondersteunen diverse uitbreidingsmogelijkheden, waaronder flash
geheugenadapters, TV-tuners, Bluetooth connectiviteit en IEEE 1394b adapters.
ExpressCards ondersteunt USB 2.0 en PCI Express toepassingen.

Belangrijk! Er zijn twee types, ExpressCard/54 en ExpressCard/34
(54mm en 34mm), elk met andere functies. Net alle ExpressCard
sleuven ondersteunen beide types. Raadpleeg de handleiding van de
kaart voor informatie over de installatie en het gebruik van de kaart en
de kaartfuncties.

41

Een ExpressCard plaatsen
Plaats de kaart in de sleuf en duw zachtjes totdat deze vastklikt op z’n plaats.
EXPRESS CARD

Nederlands

Een ExpressCard uitwerpen
Voordat u een ExpressCard uitwerpt:
1

Sluit de toepassing af die gebruik maakt van de kaart.

2

Klik met de linkermuisknop op het taakbalkpictogram "Hardware verwijderen"
en stop het functioneren van de kaart.

3

Duw de kaart zachtjes in de sleuf en laat deze los om de kaart er uit te laten
springen. Trek vervolgens de kaart zachtjes uit de sleuf.

Geheugen installeren (alleen voor bepaalde modellen)
Ga als volgt te werk als u een geheugenmodule wilt installeren:
1

Zet de computer uit, koppel de adapter los (indien aangesloten) en verwijder de
accu. Draai de computer om, zodat de onderkant boven ligt.

2

Verwijder de schroeven van het klepje van de geheugenkaart, til het op en
verwijder het.

Nederlands

42
3

Plaats de geheugenmodule onder een hoek in het slot (a) en druk deze
voorzichtig naar beneden totdat de module op zijn plaats (b) klikt.

4

Plaats het kapje terug en zet het weer vast met de schroef.

5

Plaats de accu terug en sluit de adapter opnieuw aan.

6

Zet de computer aan.

De computer stelt automatisch het totale geheugen vast en configureert het
geheugen opnieuw. Neem contact op met een gekwalificeerde reparateur of met uw
plaatselijke Acer dealer.

43

Genieten van tv met Windows Media Center
Opmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde
modellen.
Computers met Windows Media Center Edition of InstantOn Arcade kunnen worden
gebruikt om tv en video te kijken (via een audio/videoverbinding met een extern
toestel, zoals een videocamera).

De audio/videoverbinding kan een digitale dvb-t-antenne zijn (voor bepaalde
modellen) of een pal/secam- of ntsc-stekker. Zie het betreffende deel:

TV kijken met de optionele dvb-t-antenne
(digitale tv) (voor bepaalde modellen)
Digitale dvb-t tv is een internationale standaard die gebruikt wordt om
televisiediensten in digitaal signaal over te dragen. In veel landen vervangt het
langzaam analoge signalen. De digitale dvb-t-antenne kan worden gebruikt met
Windows Media Center om lokale digitele dvb-t tv-uitzendingen te kijken op uw
laptop-pc.

De digitale antenne aansluiten
1

Steek de antennekabel in de RF-aansluiting van de computer.

Notebook

RF

Nederlands

Kies uw ingangstype

44

Opmerking: Maak geen lus of knoop in de antennekabel. Gebruik
een om antennekabel met een lengte tot 20 cm om de kwaliteit van
het signaal te verbeteren.

Nederlands

TV kijken met een externe antenne of via de
kabel
U kunt normale tv-kabels gebruiken (verbonden met een externe antenne of
kabelaansluitpunt) om tv op de computer te kijken.

Antennekabels aansluiten
Zo sluit u de kabels aan:
1

Steek de antennestekker in de RF-aansluiting van de computer.

2

Sluit het andere uiteinde aan op uw tv-antennekabel. Gebruik indien nodig de
kabeladapter.

Belangrijk! Zorg dat u het juiste kabelsysteem voor uw gebied
gebruikt voordat u de antennekabel probeert aan te sluiten.

45

BIOS utility
Het BIOS utility is een configuratieprogramma voor de hardware dat in het Basic
Input/Output System (BIOS) van uw computer is ingebouwd.
Omdat uw computer al is geconfigureerd en geoptimaliseerd, is het niet nodig dit
utility uit te voeren. Als u echter configuratieproblemen ondervindt, moet u het
programma wel uitvoeren.
Als u het BIOS utility wilt activeren, drukt u tijdens de zelftest op  op het
moment dat het notebook pc-logo wordt weergegeven.

Om de opstartreeks in te stellen in de BIOS utility, activeert u de BIOS utility en
vervolgens kiest u Boot in de categorieën aan de bovenkant van het scherm.

Wachtwoord
Om een wachtwoord bij opstarten in te stellen, activeert u de BIOS utility. Selecteer
vervolgens Security in de categorieën aan de bovenkant van het scherm. Zoek
Password on boot: en gebruik de toetsen  en  om deze functie in te
schakelen.

Nederlands

Opstartreeks

46

Software gebruiken
DVD-films afspelen

Nederlands

Opmerking: Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde
modellen.
Als een DVD station in het AcerMedia-compartiment is geïnstalleerd, kunt u DVDfilms afspelen op uw computer.
1

Werp de DVD uit.

Belangrijk! Als u de DVD-speler de eerste keer start, wordt u
gevraagd de regiocode in te voeren. DVD-disks zijn in zes regio’s
ingedeeld. Zodra het DVD-station op een bepaalde regiocode is
ingesteld, worden alleen DVD-disks voor de ingestelde regio
afgespeeld. U kunt de regiocode maximaal vijf maal instellen (met
inbegrip van de eerste keer). Daarna wordt de laatste regiocode
ingesteld als permanente code. Het terugzetten van de harde schijf in
zijn oorspronkelijke toestand heeft geen invloed op het aantal malen
dat de regiocode is ingesteld. Raadpleeg de tabel verderop in deze
sectie voor informatie over regiocodes voor DVD-films.
2

De DVD-film wordt na enkele seconden automatisch afgespeeld.

Regiocode

Land of regio

1

VS, Canada

2

Europa, Midden-Oosten, Zuid-Afrika, Japan

3

Zuidoost-Azië, Taiwan, Zuid-Korea

4

Latijns-Amerika, Australië, Nieuw-Zeeland

5

Voormalige U.S.S.R, delen van Afrika, India

6

Volksrepubliek China

Opmerking: Als u de regiocode wilt wijzigen, plaatst u een DVD-film
met een andere regiocode in het DVD-station. Raadpleeg de on-line
Help voor meer informatie.

47

Een Bluetooth-verbinding gebruiken
Bluetooth is een technologie waarmee u gegevens draadloos kunt overdragen
tussen vele verschillende apparaten die zich op korte afstand van elkaar bevinden.
Voorbeelden van apparaten met Bluetooth zijn, onder andere, computers, mobiele
telefoons, tablets, draadloze koptelefoons en toetsenborden.
Om Bluetooth te gebruiken, moet u controleren of:
1. Bluetooth op beide apparaten ingeschakeld is.
2. Uw apparaten "gekoppeld" (of verbonden) zijn.

De Bluetooth-adapter moet op beide apparaten worden ingeschakeld. Op uw
computer kan dat een externe schakelaar, een software-instelling of een aparte, in
een USB-poort van de computer gestoken, Bluetooth-dongle (wanneer er geen
interne Bluetooth-adapter aanwezig is) zijn.

Opmerking: Controleer de gebruikershandleiding van uw apparatuur
om te zien hoe u de Bluetooth-adapter inschakelt.
Daarna klikt u in het systeemvak op het Bluetooth-pictogram en selecteert u
Instellingen openen.

Nederlands

Bluetooth in- en uitschakelen

48

Nederlands

Selecteer het selectievakje Deze computer kan door Bluetooth-apparaten
worden gedetecteerd, klik op Toepassen en klik daarna op OK.

De Bluetooth-adapter van uw computer is nu ingeschakeld en gereed, zodat u nu
Bluetooth-apparaten kunt toevoegen.
Ga als volgt te werk om de Bluetooth-adapter van de computer uit te schakelen:
1. Druk op de Windows-toets +  en voer Draadloos in.
2. Klik in het zoekresultaat op Draadloos.
3. Klik op de schakelaar onder Bluetooth om dit in/uit te schakelen.

Een Bluetooth-apparaat toevoegen
Elke nieuw apparaat moet eerst "gekoppeld" worden met de Bluetooth-adapter van
uw computer. Dat betekent dat deze eerst uit veiligheidsoverwegingen geverifieerd
moet worden. U hoeft slechts eenmaal te koppelen. Daarna zullen ze verbonden
worden door simpelweg de Bluetooth-adapter op beide apparaten in te schakelen.
In het systeemvak klikt u op het Bluetooth-pictogram en selecteert u Een Bluetoothapparaat toevoegen.

49
Klik op het apparaat dat u wilt toevoegen.

Opmerking: Voor sommige apparaten die een oudere versie van de
Bluetooth-technologie gebruiken, is het nodig om op beide apparaten
een pincode in te voeren. In het geval één van de apparaten geen
invoermogelijkheden heeft (zoals een headset), beschikt het apparaat
over een vaste code (gewoonlijk "0000" of "1234"). Raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw apparaat voor meer informatie.

Nederlands

Op uw computer zal een code worden weergegeven die dient overeen te stemmen
met de code die wordt weergegeven op uw apparaat. Kies Ja. Accepteer daarna de
koppeling van uw apparaat.

50

Nederlands

Het toestel verschijnt in de lijst met apparaten als het eerder ermee is gekoppeld.
Open het Configuratiescherm en klik bij Hardware en geluiden op Apparaten en
printers weergeven. Klik met de rechtermuisknop op het apparaat en kies
Geavanceerde bewerkingen > Verbinden met bewerkingsvenster.

In het bewerkingscherm kunt u muziek en audio afspelen vanaf het apparaat via de
computer, bestanden naar het apparaat sturen en Bluetooth-instellingen wijzigen.

51

Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden oplossingen aangereikt voor het verhelpen van algemene
systeemproblemen. Doet zich een probleem voor, lees dan eerst dit hoofdstuk
voordat u een monteur raadpleegt. Voor ernstige problemen moet de computer
worden opengemaakt. Probeer dit niet zelf te doen. Neem contact op met uw
leverancier of de geautoriseerde servicecentra voor hulp.

Tips voor het oplossen van problemen
Wanneer het systeem een foutmelding weergeeft of een fout zich voordoet, zie dan
"Foutmeldingen". Wanneer het probleem niet kan worden opgelost, neem dan
contact op met de leverancier. Zie "Informatie over serviceverlening" op
pagina 54.

Foutmeldingen
Wanneer u een foutmelding krijgt, noteer dan het bericht en corrigeer de fout. De
volgende tabellijsten vermelden foutmeldingen in alfabetische volgorde samen met
de aanbevolen actie.
Foutmeldingen

Mogelijke oplossing

CMOS battery bad

Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd
servicecentrum.

CMOS checksum error

Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd
servicecentrum.

Disk boot failure

Plaats een systeemdisk (opstartbaar) en druk dan op
 om opnieuw op te starten.

Equipment configuration Druk op  (tijdens POST) om de BIOS utility te
error
starten en klik in de utility op Exit om opnieuw op te
starten.
Hard disk 0 error

Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd
servicecentrum.

Hard disk 0 extended
type error

Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd
servicecentrum.

I/O parity error

Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd
servicecentrum.

Keyboard error or no
keyboard connected

Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd
servicecentrum.

Nederlands

Deze notebook PC heeft een geavanceerd ontwerp dat onscreen foutmeldingen
geeft die u helpen de problemen op te lossen.

52
Foutmeldingen

Mogelijke oplossing

Keyboard interface error Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd
servicecentrum.
Memory size mismatch

Druk op  (tijdens POST) om de BIOS utility te
starten en klik in de utility op Exit om opnieuw op te
starten.

Nederlands

Wanneer u nog steeds problemen tegenkomt nadat u de correcties uitgevoerd hebt,
neem dan contact op met uw leverancier of een bevoegd servicecentrum.

53

Veelgestelde vragen
Hieronder volgt een overzicht van situaties die zich kunnen voordoen tijdens het
gebruik van de computer. Bij elke situatie worden eenvoudige antwoorden en
oplossingen voorgesteld.

Ik heb op de aan/uit knop gedrukt, maar de computer start niet op.
Kijk of het stroomlampje brandt:
•

•

Als u de accu gebruikt, is deze wellicht bijna leeg en krijgt de computer
geen stroom meer. Sluit de adapter aan om de accu opnieuw op te laden.

•

Controleer of de adapter correct is aangesloten op de computer en op het
stopcontact.

Als het lampje wel brandt, controleert u het volgende:
•

Zit er een diskette in het externe usb -diskettestation, waarmee niet kan
worden opgestart (geen systeemdiskette)? Verwijder de diskette of
vervang deze door een systeemdiskette en druk op  +  +
 om het systeem te herstarten.

Er wordt niets weergegeven op het scherm.
De energiebesparingsfunctie van de computer schakelt het scherm automatisch uit
om energie te besparen. Druk op een toets om het scherm weer te activeren.
Als u het scherm niet kunt activeren door op een toets te drukken, kan dit twee
oorzaken hebben:
•

Het helderheidsniveau is te laag. Druk op  + < > om de helderheid te
verhogen.

•

De weergave kan zijn ingesteld op een externe monitor. Druk op de
schakeltoets voor het beeldscherm  +  om de weergave terug te
schakelen naar het LCD-scherm.

•

Als het lampje van de Standby-stand brandt, is de standby-stand ingeschakeld.
Druk kort op de aan/uit knop om verder te gaan.

De computer geeft geen geluid weer.
Controleer het volgende:
•

Het volume kan zijn uitgeschakeld. Kijk naar het pictogram (luidsprekert) op de
taakbalk van Windows voor de volumeregeling. Wanneer die uitgeschakeld
staat, klikt u op het pictogram en haalt u het vinkje weg bij Alles dempen.

•

Het volume is mogelijk te laag. Open de volumeregeling van Windows via het
pictogram voor de volumeregeling op de taakbalk. U kunt ook de knoppen voor
het onbeperkte volumewiel gebruiken om het volume aan te passen.

Nederlands

•

Als dit niet brandt, krijgt de computer geen stroom. Controleer het volgende:

54
•

Indien hoofdtelefoon, oortelefoon of externe luidsprekers op de lijn-uit poort van
het voorpaneel van de computer zijn aangesloten, worden de interne
luidsprekers automatisch uitgeschakeld.

Ik wil de lade van de optisch station uitwerpen zonder de stroom in
te schakelen.
Er bevindt zich een mechanische uitwerpknop op de station. Steek een pen of
paperclip in de opening en duw om de lade van de drive te openen.

Nederlands

Het toetsenbord reageert niet.
Sluit een extern toetsenbord aan op een USB poort van de computer. Als dit
toetsenbord wel werkt, raadpleeg dan uw leverancier of een erkend servicecentrum
omdat de kabel van het interne toetsenbord mogelijk los zit.

De printer werkt niet.
Controleer het volgende:
•

Controleer of de printer op een stopcontact is aangesloten en is ingeschakeld.

•

Controleer of de printerkabel goed is aangesloten op een USB-poort en de
desbetreffende poort van de printer.

Informatie over serviceverlening
ITW (International Travelers Warranty)
Voor uw computer geldt een ITW (International Travelers Warranty), zodat u veilig
en gerust met uw computer op reis kunt. U kunt een beroep doen op ons
wereldwijde netwerk van servicecentra voor een helpende hand.
Bij aankoop van de computer ontvangt u een ITW-paspoort. In dit paspoort vindt u
alles wat u moet weten over het ITW-programma. Het boekje bevat een lijst met
beschikbare, erkende servicecentra. Lees dit paspoort zorgvuldig door.
Zorg dat u het ITW-paspoort altijd bij de hand hebt wanneer u onderweg bent, zodat
u een beroep kunt doen op de diensten van onze ondersteunende centra. Bewaar
uw aankoopbewijs in de flap vooraan op het ITW-paspoort.
Als u zich bevindt in een land waar geen erkende Acer ITW-service beschikbaar is,
kunt u contact opnemen met een kantoor in een naburig land. Bezoekt u
www.acer.com.

55

Voordat u belt
Zorg dat u bij de computer zit en de volgende informatie bij de hand hebt voordat u
Acer belt voor on-line service. Met uw medewerking kunnen we uw problemen
sneller en efficiënter oplossen. Als er foutberichten of geluidssignalen door de
computer zijn weergegeven, schrijf deze dan op of noteer het aantal en de volgorde
van de pieptonen.

Nederlands

Zorg dat u de volgende informatie bij de hand hebt:
Naam:
Adres:
Telefoonnummer:
Type computer en model:
Serienummer:
Aankoopdatum:

56

Tips en hints voor het gebruik van Windows 8
We weten dat dit een nieuw besturingssysteem is, dat enige tijd in beslag zal nemen
om eraan gewend te raken; daarom hebben we een aantal hulpmiddelen gecreëerd
om u op weg te helpen.

Er zijn drie punten die u niet moet vergeten
1. Starten

Nederlands

De Start-knop is niet langer beschikbaar; u kunt apps openen in het Startscherm.
2. Tegels
Live-tegels zijn gelijk aan miniaturen van de apps.
3. Charms
Met Charms kunt u handige functies uitvoeren, zoals media delen, de pc
uitschakelen of instellingen wijzigen.

Hoe gebruik ik charms?
Verplaats de cursor naar de rechterboven- of benedenhoek van het scherm om de
charms te openen of druk op de Windows-toets + .

Hoe kom ik bij Start terecht?
Druk op de Windows-toets op het toetsenbord; druk op de Windows-toets +  en
klik op Start; of plaats de cursor linksonder in de hoek van het scherm en klik op
Start.

Hoe spring ik heen en weer tussen apps?
Verplaats de cursor naar de linkerrand van het scherm om de miniaturen van apps te
bekijken die op dat moment actief zijn.
U kunt ook drukken op de Windows-toets +  om de op dat moment actieve
apps te openen en er doorheen te lopen.

Hoe schakel ik de computer uit?
Druk op de Windows-toets + , klik op Instellingen > Energie en kies de
handeling die u wilt uitvoeren. U kunt ook vanaf het Bureaublad op de Acer Aan/
uitknop drukken en de gewenste handeling kiezen.

Waarom is er een nieuwe interface.
De nieuwe interface van Windows 8 is ontworpen om goed te werken met
schermaanrakingen. Apps uit de Windows Store zullen automatisch het hele scherm
gebruiken en hoeven niet op de traditionele manier te worden gesloten. Apps uit de
Windows Store zullen bij opstarten worden weergegeven in de vorm van live-tegels.

57

Wat zijn ’live-tegels’?
Live-tegels zijn gelijk aan de miniaturen van apps en zullen worden geüpdatet met
nieuwe inhoud wanneer u verbonden bent met het internet. Zo kunt u bijvoorbeeld
updates van het weer of de beurs bekijken zonder de app te hoeven openen.

Hoe kan ik mijn computer ontgrendelen?
Druk op een willekeurige toets en klik op het pictogram van een gebruikersaccount
om de computer te ontgrendelen. Wanneer er voor uw account een wachtwoord is
ingesteld, zult u het wachtwoord moeten invoeren om verder te kunnen gaan.

U kunt Start aanpassen door de achtergrond te veranderen of door de tegels anders
te rangschikken om ze aan te passen aan uw persoonlijke behoeften.
Verander de achtergrond door op de Windows-toets +  te drukken en klik op
Instellingen > PC-instellingen wijzigen > Personaliseren. Klik op Startscherm
boven in de pagina en selecteer een kleur en een afbeelding.

Hoe verplaats ik de tegels?
Klik op een tegel en houd die vast om hem te selecteren en versleep die dan naar de
plek in Start waar u wilt dat hij wordt weergegeven. De andere tegels zullen
verplaatst worden om zich aan te passen aan de tegel op de nieuwe locatie.

Kan ik de tegels kleiner of groter maken?
Klik met de rechts op de tegel en selecteer dan Kleiner of Groter in het menu dat
onder in het scherm wordt weergegeven.

Hoe kan ik de Schermblokkering aanpassen?
U kunt de schermblokkering aanpassen met een andere afbeelding of om een snelle
status en meldingen weer te geven, aangepast aan uw persoonlijke behoeften.
Verander de achtergrond door op de Windows-toets +  te drukken en klik op
Instellingen > PC-instellingen wijzigen > Personaliseren. Klik op
Schermblokkering boven in de pagina en selecteer de afbeelding en de apps die u
graag zou willen zien in de schermblokkering.

Hoe sluit ik een open app?
Verplaats de cursor naar de bovenzijde van het scherm en klik en sleep het venster
naar beneden om het programma/de app te sluiten.
U kunt apps via de miniatuurweergaven aan de linkerrand van het scherm sluiten
door met rechts te klikken op een miniatuur en daarna Sluiten te selecteren.

Nederlands

Hoe kan ik mijn computer aanpassen?

58

Kan ik de schermresolutie wijzigen?
Typ in Start ’Configuratiescherm’ om Zoeken te openen en het resultaat te zien; klik
op Configuratiescherm > Beeldschermresolutie aanpassen.

Ik wil Windows gebruiken op de manier zoals ik dat
gewend ben - geef mij mijn bureaublad terug!

Nederlands

Klik in Start op de tegel Bureaublad om een traditioneel bureaublad te zien. U kunt
apps die u vaak gebruikt, vastmaken aan de taakbalk om ze gemakkelijk te kunnen
openen.
Als u op een app klikt die niet afkomstig is uit de Windows Store, opent Windows de
app automatisch met het Bureaublad.

Waar zijn mijn apps?
Begin simpelweg in Start met het invoeren van de naam van de app die u wilt
openen en Zoeken zal automatisch geopend worden en de resultaten weergeven.
Om de complete lijst met apps weer te geven, drukt u op de spatiebalk of op de
Menutoets en klikt u op Alle apps.

Hoe kan ik een app laten weergeven in Start?
Wanneer u zich in Alle apps bevindt en een programma wilt laten weergeven in
Start, kunt u de app selecteren en er met rechts op klikken. Selecteer Aan Start
vastmaken in het menu dat onder in het scherm wordt weergegeven.

Hoe kan ik een tegel verwijderen uit Start?
Klik met de rechts op de tegel en klik op Losmaken van Start in het menu dat onder
in het scherm wordt weergegeven.

Hoe kan ik een app laten weergeven in mijn taakbalk in
Bureaublad?
Wanneer u zich in Alle apps bevindt en een app wilt plaatsen in Bureaublad, kunt u
de app selecteren en er met rechts op klikken. Selecteer Aan taakbalk vastmaken
in het menu dat onder in het scherm wordt weergegeven.

Hoe kan ik apps installeren?
U kunt apps uit de Windows Store downloaden van Store. U dient te beschikken
over een Microsoft-ID om apps in de Store te kunnen kopen en te downloaden.

Ik kan apps als Kladblok en Paint niet vinden! Waar zijn ze?
Begin simpelweg in Start met de invoer van de naam van de app die u zoekt om
Zoeken te openen en de resultaten weer te geven. U kunt ook Alle apps openen en
naar 'Windows-accessoires' gaan om een lijst met oudere programma's te bekijken.

59

Wat is een Microsoft-ID (account)?
Een Microsoft-account bestaat uit een e-mailadres en een wachtwoord die u
gebruikt om u aan te melden bij Windows. U kunt elk willekeurig e-mailadres
gebruiken, maar het beste is om het adres te kiezen dat u al gebruikt om te
communiceren met vrienden en om zich aan te melden bij uw favoriete websites.
Wanneer u zich aanmeldt bij uw pc met de Microsoft-account zult u met uw pc
verbinding maken met mensen, bestanden en apparaten die belangrijk voor u zijn.

Heb ik er een nodig?

Hoe kom ik aan een Microsoft-ID?
Als u Windows 8 al hebt geïnstalleerd en u nog niet hebt aangemeld met een
Microsoft-account, of als u geen Microsoft-account hebt en eentje wilt maken, drukt
u op de Windows-toets +  en klikt u op Instellingen > PC-instellingen
wijzigen > Gebruikers > Overschakelen naar een Microsoft-account en volgt u
de instructies op het scherm.

Hoe voeg ik favorieten toe aan Internet Explorer?
Internet Explorer 10 maakt geen gebruik van de traditionele favorieten, maar kunt u
in plaats daarvan snelkoppelingen vastmaken aan Start. Wanneer u een pagina
geopend hebt, klikt u ergens in de pagina met rechts om het menu aan de onderzijde
van het scherm te openen. Klik op Vastmaken aan Start.

Hoe controleer ik of er Windows updates zijn?
Druk op de Windows-toets +  en klik op Instellingen > PC-instellingen
wijzigen > Windows-updates. Klik op Nu controleren op updates.

Waar kan ik meer informatie vinden?
Voor meer informatie gaat u naar.
• Windows 8 handleidingen: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQ's ter ondersteuning: www.acer.com/support

Nederlands

U hebt geen Microsoft-ID nodig om Windows 8 te gebruiken, maar het maakt uw
leven wel gemakkelijker omdat u dan de gegevens van verschillende machines die
zijn aangemeld met een Microsoft-ID kunt synchroniseren.

60

Voorschriften- en
veiligheidsmededeling

Nederlands

FCC-verklaring
Dit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat van
klasse B conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze voorschiften zijn opgesteld om
een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij gebruik
binnenshuis. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiogolven en kan deze
uitstralen. Als de apparatuur niet overeenkomstig de instructies wordt geïnstalleerd,
kan dit storingen veroorzaken in de ontvangst van radio of televisie.
Er kan echter geen garantie worden gegeven dat bepaalde installaties storingsvrij
zullen functioneren. U kunt controleren of de apparatuur storing veroorzaakt door
deze uit te schakelen. Als de storing stopt, wordt deze waarschijnlijk veroorzaakt
door de apparatuur. Veroorzaakt de apparatuur storingen in radio- of
televisieontvangst, dan kan de gebruiker de storing proberen te verhelpen door één
of meer van de volgende maatregelen te nemen:
•

Draai de televisie- of radioantenne totdat de storing stopt.

•

Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de radio of televisie.

•

Sluit de apparatuur aan op een ander circuit dan dat waarop de radio en
televisie zijn aangesloten.

•

Neem contact op met uw dealer of een ervaren radio/televisie reparateur voor
hulp.

Verklaring: Afgeschermde kabels
Om te voldoen aan de FCC-richtlijnen, moeten alle verbindingen met andere
computerapparaten tot stand worden gebracht met afgeschermde kabels.

Verklaring: Randapparatuur
Alleen randapparaten (invoer/uitvoer apparaten, terminals, printers, enz.) die
voldoen aan de Klasse B voorschriften mogen op dit apparaat worden aangesloten.
Het gebruik van apparaten die niet voldoen aan de voorschriften resulteert
waarschijnlijk in storing van radio- en televisieontvangst.

Pas op
Wijzigingen aan de apparatuur zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant
kunnen de bevoegdheid van de gebruiker voor het bedienen van de computer, welke
is verleend door de Federal Communications Commission, teniet doen.

61

Modemverklaringen (alleen voor bepaalde
modellen)
TBR 21

Verklaring LCD-pixel
Het LCD-product is gemaakt met fabricagetechnieken van hoge precisie. Toch
kunnen sommige pixels soms verkeerd "vallen" of verschijnen als zwarte of rode
punten. Dit heeft geen effect op de opgenomen afbeelding en is geen defect.

Radio-apparaat Reguleringsbericht
Opmerking: Onderstaande informatie over regelgeving is alleen voor
modellen met wireless LAN en/of Bluetooth.

Algemeen
Om storing op radiosignalen op dienst, waaraan de licentie is verleend, te
voorkomen, moet dit toestel binnenshuis worden gebruikt.
Dit product voldoet aan de radiofrequentierichtlijnen en veiligheidsnormen van
landen en regio's waarin het is goedgekeurd voor wireless gebruik. Afhankelijk van
de configuratie, kan dit product wireless radioapparaten bevatten (zoals wireless
LAN en/of Bluetooth modules). Onderstaande informatie is voor producten met zulke
apparaten.

Verklaring van overeenstemming voor EU landen
Hierbij verklaart Acer dat deze notebook PC in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.

Nederlands

Dit apparaat is goedgekeurd [Council Decision 98/482/EC- "TBR 21"] voor
aansluiting op het Public Switched Telephone Network (PSTN) via één enkele
terminal. Door de verschillen tussen de afzonderlijke PSTNs in verschillende landen,
vormt deze goedkeuring alleen geen onvoorwaardelijke garantie voor succesvol
functioneren op elk PSTN eindpunt. Indien u problemen ervaart, kunt u in eerste
instantie contact opnemen met uw leverancier. Voor meer informatie over de van
toepassing zijnde landen, zie "Voorschriften- en veiligheidsmededeling" op
pagina 60.

62

Lijst van landen waarop dit van toepassing is

Nederlands

EU-lidstaten in juli 2009 zijn: België, Denemarken, Duitsland, Griekenland, Spanje,
Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Finland,
Zweden, Verenigd Koninkrijk, Estland, Letland, Litouwen, Polen, Hongarije, Tsjechië,
Slovakije, Slovenië, Cyprus, Malta, Bulgarije en Roemenië. Gebruik is toegestaan in
de landen van de Europese Unie evenals in Noorwegen, Zwitserland, Ijsland en
Liechtenstein. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden volgens de reguleringen en
beperkingen die gelden in het land van gebruik. Voor meer informatie neemt u
contact op met het plaatstelijke kantoor van het land van gebruik.
Zie ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm voor de nieuwste landenlijst.

De FCC RF veiligheidseis
De uitgezonden straling van de Wireless LAN Mini-PCI kaart en Bluetooth kaart ligt
ver onder de radiofrequentie stralingslimiet van de FCC. Desalniettemin dient de
Wireless module notebook PC serie zodanig gebruikt te worden dat de mogelijkheid
op menselijk contact tijdens normale operatie geminimaliseerd wordt.
1

Gebruikers wordt verzocht de RF veiligheidsinstructies over wireless-optie
apparaten die zijn bijgevoegd bij de gebruikershandleiding van elk RF-optie
apparaat op te volgen.

Pas op: Een afstand van minstens 20 cm (8 inch) dient in
achtgenomen tusssen de antenne voor de geïntegreerde wireless
LAN Mini-PCI kaart in het schermgeddeelte ingebouwd en gebruikers
of andere personen conform de FCC RF normen.

Opmerking: Wireless Mini-PCI Adapter gebruikt een transmissiediversiteitsfunctie. De functie zendt geen radiofrequenties tegelijkertijd
van beide antennes uit. Eén van de antenne's wordt automatisch of
handmatig (door de gebruiker) geselecteerd om de goede kwaliteit
van radiocommunicatie te verzekeren.

63
Dit apparaat mag alleen binnenshuis gebruikt worden door zijn werking in het
5,15 tot 5,25 GHz frequentiebereik. FCC vereist dat dit product binnenshuis
gebruikt wordt bij een frequentiebereik van 5,15 tot 5,25 GHz om mogelijk
schadelijke interferentie op de kanaalverdeling van Mobiele Satellietsystemen
te verminderen.

3

Hoge energie radar is toegewezen als de hoofdgebruiker van de
frequentiebanden 5,25 tot 5,35 GHz en 5,65 tot 5,85 GHz. Deze radarstations
kunnen storing veroorzaken en/of het apparaat beschadigen.

4

Onjuiste installatie of ongeoorloofd gebruik kan schadelijke storing op
radiocommunicatie veroorzaken. Knoeien aan de interne antenne resulteert in
het verliezen van de FCC certificatie en uw garantie.

Canada – Licentievrijstelling voor
radiocommunicatieapparaten met een laag
vermogen (RSS-210)
Blootstelling van mensen aan RF velden (RSS-102)
Notebook PC serie gebruikt low gain integral antennes die geen RF veld uitstralen
dat niet voldoet aan de eisen van Health Canada ter bescherming van de bevolking;
raadpleeg Safety Code 6, te verkrijgen van de website van Health Canada:
www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Yn
u'n
v'n

Nederlands

2

Aspire Notebook
Brukerhåndbok

© 2012 Med enerett.
Brukerhåndbok for Aspire Notebook
Denne revisjonen: 01/2013

Modellnummer: ________________________________
Serienummer: _________________________________
Innkjøpsdato: __________________________________
Innkjøpssted: __________________________________

iii

Informasjon for din sikkerhet og
komfort
Les disse instruksjonene nøye. Hold dette dokumentet tilgjengelig for fremtidige
referanseformål. Respekter alle advarsler og instruksjoner som er angitt på
produktet.

Slå av produktet før rengjøring
Koble produktet fra veggkontakten før rengjøring. Ikke bruk løsningsmidler eller
aerosolbaserte rengjøringsmidler. Bruk en fuktet klut til rengjøring.

FORSIKTIG ved frakobling av plugg fra enhet
Observer følgende retningslinjer ved tilkobling og frakobling av strøm til
strømforsyningsenheten:
Installer strømforsyningsenheten før tilkobling av strømledningen til
nettstrømuttaket.
Plugg ut strømledningen før du fjerner strømforsyningsenheten fra datamaskinen.
Hvis systemet har flere strømkilder, kobler du strømmen fra systemet ved å plugge
ut alle strømledninger fra strømforsyningene.

FORSIKTIG for tilgjengelighet
Sørg for at strømforsyningen du plugger strømledningen inn i, er lett tilgjengelig og
så nært utstyrets operatør som mulig. Når du må koble strømmen fra utstyret, må du
sørge for å plugge ut strømledningen fra den elektriske kontakten.

FORSIKTIG – medfølgende juksekort (bare for visse modeller)
Datamaskinen leveres med plastjuksekort installert i kortsporene. Juksekort
beskytter ubrukte spor mot støv, metallobjekter eller andre partikler. Ta vare på
juksekortene for å bruke dem når du ikke har virksomme kort i sporene.

Advarsler
•

Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann.

•

Ikke plasser produktet på et ustabilt stativ eller bord. Produktet kan falle av og
bli alvorlig skadet.

•

Spor og åpninger er beregnet på ventilasjon, for å sikre problemfri drift, og
beskytte maskinen mot overoppheting. Disse åpningene må ikke bli blokkert
eller dekket. Åpningene må aldri blokkeres ved å plassere produktet på en

Norsk

Viktige sikkerhetsinstruksjoner

iv

Norsk

seng, sofa, matte eller tilsvarende overflate. Dette produktet må aldri plasseres
nær eller over en radiator eller ovn, eller i en innebygd installasjon uten
tilstrekkelig ventilasjon.
•

Du må aldri skyve gjenstander av noe slag inn gjennom åpninger i kabinettet
ettersom de kan berøre farlige spenningspunkter eller kortslutte deler med
brann eller elektrisk støt som følge. Søl aldri væske av noe slag i produktet.

•

Ikke plasser produktet på en vibrerende overflate, for å unngå skade på interne
komponenter og forhindre batterilekkasje.

•

Bruk det aldri under sport, trening eller i vibrerende omgivelser. Det er fare for
kortslutning eller skade på rotorenheter, harddisk, optisk stasjon eller
eksponeringsfare fra lithiumbatterisettet.

•

Den nederste overflaten, områdene rundt ventilasjonsåpningene og
batterieliminatoren kan bli veldig varme. Unngå kontakt med hud eller kropp for
å forhindre personskade.

•

Enheten og dens utvidelser kan inneholder små deler. Hold dem utenfor
rekkevidde av små barn.

•

Basens overflatetemperatur vil stige under normal drift, spesielt når nettstrøm
er tilkoblet. Langvarig kontakt med utsatte hudområder kan forårsake ubehag
eller brennskader.

Bruke elektrisk strøm
•

Dette produktet bør tilføres strømtypen som er angitt på merkeplaten. Hvis du
er usikker på den tilgjengelige strømtypen, kontakt forhandleren eller det lokale
strømselskapet.

•

Ikke la noe hvile på strømledningen. Ikke plasser dette produktet der personer
kan trå på ledningen.

•

Hvis du bruker en skjøteledning sammen med produktet, må du kontrollere at
den samlede strømstyrken for utstyret som er koblet til skjøteledningen, ikke
overskrider skjøteledningens tillatte strømstyrke. Kontroller også at den
samlede styrken til alle produkter som plugges inn i veggkontakten, ikke
overskrider sikringsverdien.

•

Unngå overbelastning av strømuttak ved å koble til for mange enheter. Samlet
systembelastning må ikke overskride 80% av kursens tillatte verdi. Hvis det
brukes strømskinner, må belastningen ikke overskride 80% av skinnens tillatte
inngangsverdi.

•

Dette produktets batterieliminator er utstyrt med en trelednings jordet plugg.
Pluggen kan bare settes inn et jordet strømuttak. Sørg for at strømuttaket er
skikkelig jordet før du setter inn batterieliminatorpluggen. Ikke sett inn pluggen i
et ujordet uttak. Kontakt elektriker for å få flere detaljer.

Advarsel! Jordingspinnen er en sikkerhetsfunksjon. Å bruke et
strømuttak som ikke er skikkelig jordet kan føre til elektrisk støt
og/eller skader.

v

Merk: Jordingspinnen gir også god beskyttelse mot uventet støy som
produseres av andre elektriske enheter i nærheten og kan forstyrre
ytelsen til dette produktet.
Systemet kan drives ved en rekke spenninger: 100 til 120 eller 220 til 240 VAC.
Den medfølgende strømledningen oppfyller kravene for bruk i landet/regionen
der systemet ble kjøpt. Strømledninger for bruk i andre land/regioner må
oppfylle de lokale kravene. Kontakt en autorisert forhandler eller
tjenestetilbyder hvis du vil ha mer informasjon om krav til strømledninger.

Betjening av produktet
Ikke forsøk å vedlikeholde produktet selv, ettersom åpning eller fjerning av deksler
kan utsette deg for farlige spenningspunkter eller andre farer. Alt servicearbeid skal
utføres av kvalifisert servicepersonell.
Koble dette produktet fra veggkontakten og overlat service til kvalifisert
servicepersonell under følgende forhold:
•
•
•
•
•
•

Om strømkabelen eller pluggen er skadet eller slitt.
Hvis væske er sølt inn i produktet.
Hvis produktet har blitt utsatt for regn eller vann.
Hvis produktet er blitt mistet, eller om kassen er ødelagt.
Hvis produktet fremviser tydelig endret ytelse, som angir behov for service.
Hvis produktet ikke fungerer normalt selv om driftsinstruksjonene overholdes.

Merk: Juster bare kontroller som dekkes av driftsinstruksjonene,
ettersom feilaktig justering av andre kontroller kan føre til skader og
ofte vil kreve omfattende arbeid av en kvalifisert teknikker for å
gjenopprette produktet til normal tilstand.

Retningslinjer for sikker batteribruk
Denne notisbokmaskinen bruker et lithium-ion-batteri. Ikke bruk det i fuktige eller
korroderende omgivelser. Ikke plasser, oppbevar eller etterlat produktet på eller nær
en varmekilde, på et sted med høy temperatur, i sterkt direkte sollys, i en
mikrobølgeovn eller en beholder under trykk, og ikke utsett det for temperaturer over
60°C (140°F). Manglende etterlevelse av disse retningslinjene kan føre til at batteriet
lekker syre, blir varmt, eksploderer eller antennes, og fører til personskade og/eller
materielle skader. Batteriet må ikke gjennomhulles, åpnes eller demonteres. Hvis
batteriet lekker og du kommer i kontakt med batterivæsker, må du skylle grundig
med vann og søke legehjelp umiddelbart. Av sikkerhetsårsaker, og for å forlenge
batteriets levetid, vil lading ikke finne sted ved temperaturer under 0°C (32°F) eller
over 40°C (104°F).

Norsk

•

vi

Norsk

Full ytelse fra et nytt batteri oppnås først etter to eller tre fullstendige ladings- og
utladingssykluser. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil til
slutt slites ut. Kjøp et nytt batteri når driftstiden blir merkbart kortere enn normalt.
Bruk bare godkjente batterier, og lad batteriet bare med godkjente ladere som er
beregnet på denne enheten.
Bruk batteriet bare til dets tiltenkte formål. Bruk aldri en lader eller et batteri som er
skadet. Ikke kortslutt batteriet. Kortslutning ved et uhell kan oppstå når en
metallgjenstand, for eksempel en mynt, binders eller penn, kommer i direkte kontakt
med de positive (+) og negative (-) terminalene på batteriet. (Disse ser ut som
metallstriper på batteriet.) Dette kan for eksempel skje når du har med deg et
reservebatteri i lommen eller en veske. Kortslutning av terminalene kan skade
batteriet eller gjenstanden som er i kontakt.
Kapasiteten og levetiden til batteriet vil reduseres hvis batteriet etterlates på varme
eller kalde steder, for eksempel i en lukket bil på sommeren eller vinteren. Prøv alltid
å holde batteriet mellom 15°C og 25°C (59°F og 77°F). En enhet med varmt eller
kaldt batteri vil kanskje være midlertidig ute av funksjon, selv når batteriet er fullt
ladet. Batteriytelse er spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet.
Ikke kast batteriene på en brann. De kan eksplodere. Batterier kan også eksplodere
hvis de er skadet. Kvitt deg med batterier i henhold til lokale forskrifter. Resirkuler
dem hvis mulig. Ikke kast dem som husholdningsavfall.
Trådløse enheter kan være utsatt for interferens fra batteriet, som kan påvirke
ytelsen.

Bytte batteri
Notebook-PCer bruker lithium-batteriet. Erstatt batteriet med et av samme type som
ble levert med produktet. Bruk av andre batterier kan innebære en risiko for brann
eller eksplosjon.

Advarsel! Batterier kan eksplodere ved feilaktig håndtering. Ikke
demonter dem eller la dem brenne. Hold dem borte fra barn og
kvitt deg med brukte batterier med en gang. Følg lokale
bestemmelser for avhending av brukte batterier.

vii

Forholdsregler for optiske stasjoner
(bare for visse modeller)

KLASSE 1 LASERPRODUKT
FORSIKTIG: USYNLIG LASERSTRÅLING I ÅPEN TILSTAND. UNNGÅ STRÅLEN.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNES STIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Telefonlinjesikkerhet
•

Trekk alltid ut alle telefonledninger fra veggkontakten før service eller
demontering av dette utstyret.

•

Unngå bruk av telefonledningen (bortsett fra trådløs type) under en elektrisk
storm. Det er en ørliten fare for elektrisk støt fra lyn.

Advarsel! Av sikkerhetsårsaker må du ikke bruke ikke-standard
deler når du legger til eller endre komponenter. Kontakt
forhandleren for kjøpsalternativer i stedet.
Må kun tilkoples kabel-TV nett via galvanisk isolator.

Norsk

Forsiktig: Dette apparatet inneholder et lasersystem og er klassifisert som et
"KLASSE 1 LASERPRODUKT". Hvis du har problemer med denne enheten,
vennligst kontakt din nærmeste AUTORISERTE servicestasjon. Ikke prøv å åpne
innkapslingen, for direkte eksponering for laserstrålen må unngås.

viii

Driftsmiljø

Norsk

Advarsel! Av sikkerhetsårsaker må du slå av alle trådløs-/
radiosendeenheter når du bruker den bærbare maskinen under
følgende forhold. Disse enhetene kan omfatte, men er ikke
begrenset til: Trådløst nettverk (WLAN), Bluetooth og/eller 3G.
Husk å følge eventuelle spesielle bestemmelser som gjelder på et sted, og slå alltid
av enheten når det er forbudt å bruke den, eller når den kan føre til interferens eller
fare. Bruk enheten bare i dens normale driftsposisjoner. Denne enheten oppfyller
retningslinjene for RF-eksponering ved normal bruk. For korrekt overføring av
datafiler eller meldinger trenger denne enheten en nettforbindelse av god kvalitet. I
noen tilfeller kan overføring av datafiler eller meldinger bli forsinket inntil en slik
forbindelse er tilgjengelig. Sørg for at instruksjonene om separasjonsavstand
ovenfor blir fulgt inntil overføringen er fullført. Deler av enheten er magnetisk.
Metalliske materialer kan bli tiltrukket av enheten, og personer med høreapparater
bør ikke holde enheten mot øret som har slikt utstyr. Ikke plasser kredittkort eller
andre magnetiske lagringsmedier nær enheten, fordi den lagrede informasjonen på
dem kan bli slettet.

Medisinske enheter
Drift av radiooverføringsutstyr, medregnet trådløse telefoner, kan forstyrre
funksjonaliteten til medisinske enheter med utilstrekkelig beskyttelse. Kontakt en
lege eller produsenten av den medisinske enheten for å fastslå om den er
tilstrekkelig beskyttet mot ekstern RF-energi, eller hvis du har spørsmål. Slå av
enheten på sykehus, legekontorer og lignende når det er utplassert plakater med
instruksjoner om at du skal gjøre det. Sykehus eller helseveseninstitusjoner kan
bruke utstyr som kan være følsomt for eksterne RF-sendinger.
Pacemakere. Pacemakerprodusenter anbefaler en minimumsavstand på
15,3 centimeter mellom trådløse enheter og en pacemaker for å unngå potensiell
forstyrrelse av pacemakeren. Disse anbefalingene stemmer overens med den
uavhengige forskningen til Wireless Technology Research og anbefalingene fra
denne organisasjonen. Personer med pacemakere bør gjøre følgende:
•

Hold alltid enheten mer enn 15,3 centimeter fra pacemakeren.

•

Ikke bær enheten nær pacemakeren når enheten er slått på. Hvis du har
mistanke om interferens, slår du av enheten og flytter den.

Høreapparater. Noen digitale trådløse enheter kan forstyrre enkelt høreapparater.
Hvis det oppstår interferens, må du kontakte tjenesteoperatøren.

ix

Kjøretøy

Potensielt eksplosive miljøer
Slå av enheten når du befinner seg i et område med potensielt eksplosiv atmosfære,
og respekter alle skilt og instruksjoner. Potensielt eksplosive atmosfærer omfatter
områder der du normalt vil bli bedt om å slå av kjøretøyets motor. Gnister i slike
områder kan føre til en eksplosjon eller brann med fare for personskade eller i verste
fall død. Slå av notisbokmaskinen nær bensinpumper. Overhold restriksjoner på
bruk av radioutstyr i bensinlagre, lagrings- og distribusjonsområder, kjemiske anlegg
eller der sprengningsoperasjoner pågår. Områder med potensielt eksplosiv
atmosfære er ofte skiltet, men ikke alltid. De omfatter områder under dekk på båter,
anlegg for distribusjon eller lagring av kjemikalier, kjøretøy som bruker flytende
petroleumsgass (som propan eller butan) og områder der luften inneholder
kjemikalier eller partikler som korn, støv eller metallpulver. Ikke slå på notisboken
når bruk av trådløs telefon er forbudt eller når det kan føre til interferens eller
faresituasjoner.

Nødanrop
Advarsel: Du kan ikke foreta nødanrop med denne enheten. Hvis du vil foreta et
nødanrop, må du ringe ut via mobiltelefonen eller andre telefonsystemer.

Norsk

RF-signaler kan påvirke feilaktig installerte eller utilstrekkelig skjermede elektroniske
systemer i motorkjøretøy, for eksempel elektroniske drivstoffinnsprøytingssystemer,
ABS- (blokkeringsfrie) bremser, elektroniske hastighetskontrollsystemer og
kollisjonsputer. Kontakt produsenten eller dennes representant hvis du vil ha mer
informasjon om kjøretøyet eller eventuelt utstyr som er lagt til. Bare kvalifisert
personale bør betjene enheten eller installere den i en kjøretøy. Feilaktig installasjon
eller service på enheten kan være farlig og ugyldiggjøre en eventuell garanti. Sjekk
regelmessig at alt trådløst utstyrt i kjøretøyet er montert og fungerer som det skal.
Ikke oppbevar eller transporter brennbare væsker, gasser eller eksplosive materialer
i samme rom som enheten, dens deler eller utvidelser. For kjøretøy utstyrt med en
kollisjonspute er det viktig å huske at kollisjonsputer utvider seg med stor kraft. Ikke
plasser objekter, verken fastmontert eller portabelt utstyr, i området over
kollisjonsputen eller i kollisjonsputens utblåsningsområde. Hvis trådløst utstyr i
kjøretøyet er feilaktig installert og kollisjonsputen blåser seg opp, kan det oppstå
alvorlig personskade. Bruk av enheten om bord på fly er forbudt. Slå av enheten før
du går om bord på et fly. Bruken av trådløse telekomenheter i et fly kan være farlig
for flyets sikkerhet, forstyrre det trådløse telefonnettet og kan være ulovlig.

x

Norsk

Instruksjoner for avhending
Ikke kast denne elektroniske enheten som vanlig forbrukeravfall. Sørg for
resirkulering av enheten for å redusere forurensning og bidra til
beskyttelse av det globale miljøet. Hvis du vil ha mer informasjon om
bestemmelsene i WEEE-direktivet (Waste from Electrical and Electronics
Equipment), besøk www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Acers ENERGY STAR-kvalifiserte produkter sparer deg penger ved
å redusere energikostnader og beskytte miljøet uten å ofre
funksjoner eller ytelse. Acer er stolt over å tilby våre kunder
produkter med ENERGY STAR-merket.
Hva er ENERGY STAR?
Produkter som er ENERGY STAR-kvalifisert, bruker mindre energi
og forhindrer utslipp av drivhusgass ved å oppfylle de strenge retningslinjene til
energieffektivitet som er angitt av amerikanske miljøvernmyndigheter. Acer forplikter
seg til å tilby produkter og tjenester globalt for å hjelpe kunder med å spare penger,
bevare energi og forbedre kvaliteten på miljøet. Jo mer energi vi kan spare, desto
høyere energieffektivitet, og jo mer reduserer vi drivhusgasser og farene for
klimaendring. Mer informasjon på www.energystar.gov eller
www.energystar.gov/powermanagement.
Acer ENERGY STAR-kvalifiserte produkter: (bare for visse modeller)
•

Genererer mindre varme og reduserer kjølebelastninger og varmere
klimaforhold.

•

Gå automatisk til "displayhvile" og "datamaskinhvile" etter henholdsvis 10
og 30 minutter med inaktivitet.

•

Vekk datamaskinen fra hvilemodus ved å trykke på tastaturet eller flytte
musen.

•

Datamaskiner sparer mer enn 80% i "hvilemodus".

ENERGY STAR og ENERGY STAR-merket er registrerte USA-merker.

Tips og informasjon om komfortabel bruk
Datamaskinbrukere kan klage over øyeplager og hodepine etter forlenget bruk.
Brukere har også større fare for fysisk skade etter mange timer med arbeid foran en
datamaskin. Lange arbeidsperioder, dårlig arbeidsstilling, uheldige arbeidsvaner,
stress, feilaktige arbeidsforhold, personlig helse og andre faktorer øker risikoen for
fysisk skade betydelig.
Feilaktig datamaskinbruk kan føre til musesyke, senekjedebetennelse eller andre
muskel/skjelett-lidelser. Følgende symptomer kan oppstå i hender, håndledd, armer,
skuldre, nakke eller rygg:
•
•

Nummenhet, eller en brennende eller prikkende følelse.
Verk, sårhet eller ømhet.

xi
•
•
•

Smerte, oppsvulming eller pulsering.
Stivhet eller stramhet.
Kulde eller svakhet.

Hvis du har disse symptomene eller annet gjentagende eller varig ubehag og/eller
smerte knyttet til datamaskinbruk, kontakt en lege umiddelbart og informer
bedriftshelseansvarlig.

Finn din komfortsone
Finn din komfortsone ved å justere skjermens visningsvinkel, bruke en fothviler eller
heve sittehøyden for å oppnå maksimal komfort. Vurder følgende tips:
•

Unngå å sitte for lenge i en fast posisjon.

•

Unngå å lute fremover og/eller lene deg bakover.

•

Stå opp og gå rundt regelmessig for å fjerne belastningen på beinmusklene.

•

Ta korte pauser og slapp av i nakke og skuldre.

•

Unngå å spenne muskler eller heise opp skuldrene.

•

Installer det eksterne displayet, tastaturet og musen korrekt og innen
komfortabel rekkevidde.

•

Hvis du ser mer på skjermen enn på dokumenter, plasserer du displayet i
midten av skrivebordet for å redusere nakkebelastningen.

Ta hensyn til synet ditt
Lange timer foran skjermen, feilaktige briller eller kontaktlinser, gjenskinn,
overdreven rombelysning, dårlig fokusert skjerm, veldig liten skrift og et display med
dårlig kontrast er belastende for øynene. Følgende avsnitt inneholder forslag til
reduksjon av øyebelastninger.
Øyne
•

Hvil øynene ofte.

•

Gi øynene regelmessige pauser ved å se bort fra skjermen og fokusere på et
punkt langt borte.

•

Blunk ofte for å unngå at øynene tørker ut.

Skjerm
•

Hold displayet rent.

•

Hold hodet på et høyere nivå enn øverste kant av displayet slik at øynene
peker nedenfor når de ser i midten av displayet.

•

Juster displayets lysstyrke og/eller kontrast til et komfortabelt nivå for utvidet
tekstlesbarhet og klar grafikk.

•

Eliminer gjenskinn og refleksjoner ved å:
•

plassere displayet på en slik måte at siden vender mot vinduet eller en
annen lyskilde,

•

redusere romlyset ved hjelp av gardiner eller persienner,

Norsk

Følgende avsnitt gir tips om mer komfortabel datamaskinbruk.

Norsk

xii
•

bruke et lys direkte på arbeidsområdet,

•

endre displayets visningsvinkel,

•

bruke et filter for reduksjon av gjenskinn,

•

bruke en skjermskygge, for eksempel et stykke papp som stikker ut fra
displayets øvre kant.

•

Unngå å justere displayet til en vanskelig visningsvinkel.

•

Unngå å se på sterke lyskilder i lengre tidsperioder.

Utvikle gode arbeidsvaner
Følgende arbeidsvaner gjør datamaskinbruken mer avslappende og produktiv:
•

Ta kort pauser regelmessig og ofte.

•

Utfør noen strekkøvelser.

•

Pust frisk luft så ofte som mulig.

•

Tren regelmessig og hold kroppen sunn.

Advarsel! Vi anbefaler ikke å bruke datamaskinen på en sofa eller
seng. Hvis dette er uunngåelig, må du bare arbeide i korte
perioder, ta pauser regelmessig og gjøre noen strekkøvelser.

Merk: Hvis du vil ha mer informasjon, vennligst les "Regulerings- og
sikkerhetsmerknader" på side 57.

xiii

Begynne med begynnelsen
Vi vil gjerne takke deg for at du har valgt en Acer-notebook til dine mobile
databehandlingsbehov.

Som hjelp til bruk av Acer-notisboken har vi utformet et sett av veiledere:
Til å begynne med vil oppsett plakaten hjelpe deg i gang med oppsettet av
datamaskinen.
Den Brukerhåndbok for Aspire inneholder nyttig informasjon om alle modeller i
Aspire-produktserien. Den dekker grunnleggende emner som systemgjenoppretting,
bruk av tastaturet, lyd, osv. Husk at den Brukerhåndbok fra tid til annen vil referere
til funksjoner som bare finnes på visse modeller, og ikke nødvendigvis på modellen
du har kjøpt. Slike forekomster er markert i teksten med språk som "bare for visse
modeller".
I Hurtigguide får du en innføring i de grunnleggende egenskapene og funksjonene
til den nye datamaskinen. Hvis du vil vite mer om hvordan datamaskinen kan gjøre
deg mer produktiv, kan du slå opp i Brukerhåndbok for Aspire. Denne håndboken
inneholder detaljert informasjon om emner som systemverktøy, datagjenvinning,
utvidelsesalternativer og feilsøking/problemløsing. I tillegg finner du
garantiopplysninger, generell informasjon og sikkerhetsmerknader for
notisbokmaskinen din. Boken er tilgjengelig som PDF-fil (Portable Document
Format) og leveres forhåndslastet på maskinen. Følg disse trinnene for å åpne den:
1. Fra Start begynner du ganske enkelt med å skrive "Bruker" for å åpne
Søk-charmen.
2. Klikk på Acer Brukerhåndbok for å åpne brukerhåndboken på maskinen din.

Grunnleggende om vedlkehold og tips om bruk
av datamaskinen
Slå datamaskinen av og på
Når du skal slå på datamaskinen, trykker du ganske enkelt på strømbryteren.
Se oppsettplakaten hvis du vil vite hvor av/på-knappen befinner seg.
Når du skal slå av strømmen, gjør du ett av følgende:
•

Bruk avslutningskommandoen i Windows: Trykk på Windows-tasten + ,
klikk på Innstillinger > Strøm og klikk på Slå av.

Norsk

Dine veiledere

xiv
Hvis du vil slå av datamaskinen en kort stund, men ikke vil slå den helt av, kan du
plassere den i dvale ved å gjøre følgende:
•

Trykk på strømknappen.

Norsk

Du kan også sette datamaskinen i dvalemodus ved å trykke på dvalehurtigtasten
 + .

Merk: Hvis du ikke kan slå av datamaskinen på vanlig måte, trykker
du inn av/på-knappen i mer enn fire sekunder for å slå av maskinen.
Hvis du slår av maskinen og vil slå den på igjen, må du vente minst to
sekunder før du starter på nytt.

Vedlikehold av maskinen
Datamaskinen vil være deg til langvarig glede hvis du tar vare på den.
•

Ikke utsett datamaskinen for direkte sollys. Ikke plasser den nær varmekilder,
for eksempel en radiator.

•

Ikke utsett datamaskinen for temperaturer under 0ºC (32ºF) eller over 50ºC
(122ºF).

•

Ikke utsett datamaskinen for magnetiske felt.

•

Ikke utsett datamaskinen for regn eller fuktighet.

•

Ikke søl vann eller væske i datamaskinen.

•

Ikke utsett datamaskinen for støt eller vibrasjoner.

•

Ikke utsett datamaskinen for støv og skitt.

•

Ikke plasser gjenstander på datamaskinen.

•

Ikke slamre igjen lokket når du lukker datamaskinen.

•

Ikke plasser datamaskinen på ujevne overflater.

Ta vare på batterieliminatoren
Her er noen måter å ta vare på batterieliminatoren på:
•

Ikke koble batterieliminatoren til noen andre enheter.

•

Ikke trå på strømledningen eller plasser tunge gjenstander oppå den.
Vær nøye med å plassere strømledningen og eventuelle kabler borte fra
persontrafikk.

•

Når du tar ut strømledningen, må du ikke trekke i selve ledningen, men trekke
ut pluggen.

•

Total registrert strømstyrke for innplugget utstyr bør ikke overskride
strømstyrken til ledningen hvis du bruker en skjøteledning. Og total registrert
strømstyrke for alt utstyr som er innplugget i én veggkontakt, må ikke
overskride sikringsverdien.

xv

Ta vare på batteriene
Her er noen måter å ta vare på batteriene på:
Bruk bare originale batterier når du bytter. Slå av strømmen før du tar ut eller
bytter batteri.

•

Unngå fikling med batterier. Hold dem utenfor barns rekkevidde.

•

Kvitt deg med batterier i henhold til lokale forskrifter. Sørg for resirkulering hvis
mulig.

Rengjøring og service
Når du rengjør datamaskinen, følger du disse trinnene:
1

Slå av datamaskinen og ta ut batteriene.

2

Koble fra batterieliminatoren.

3

Bruk en myk klut fuktet med vann. Ikke bruk løsningsmidler eller aerosolbaserte
rengjøringsmidler.

Hvis noe av følgende skjer:
•

Datamaskinen er mistet i gulvet eller kabinettet er skadet

•

Datamaskinen fungerer ikke normalt

Slå opp på "Vanlige spørsmål" på side 50.

Norsk

•

Norsk

xvi

iii

Viktige sikkerhetsinstruksjoner
iii
Forholdsregler for optiske stasjoner (bare for visse modeller) vii
Driftsmiljø
viii
Medisinske enheter
viii
Kjøretøy
ix
Potensielt eksplosive miljøer
ix
Nødanrop
ix
Instruksjoner for avhending
x
ENERGY STAR
x
Tips og informasjon om komfortabel bruk
x

Begynne med begynnelsen
Dine veiledere
Grunnleggende om vedlkehold og tips om bruk
av datamaskinen
Slå datamaskinen av og på
Vedlikehold av maskinen
Ta vare på batterieliminatoren
Ta vare på batteriene
Rengjøring og service

Berøringsplate (Touchpad)
Berøringsplate – grunnleggende
(for modeller med separate knapper)

Pekeplate – grunnleggende
(for modeller med integrerte knapper)
Pekeplategester
Bruk av tastaturet
Låsetaster og innfelt numerisk tastatur*
Hurtigtaster

Gjenoppretting
Opprette en sikkerhetskopi for gjenoppretting
Opprette en sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner
Gjenopprette systemet
Installere drivere og applikasjoner på nytt
Vende tilbake til et tidligere stillbilde av systemet
Returnere systemet til fabrikktilstanden
Gjenopprette fra Windows
Gjenopprette fra en sikkerhetskopi for gjenoppretting

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Navigere i medier og fotografier
Delte filer
Hvilke enheter er kompatible?
Spille av til en annen enhet

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv

1
1

2
3
4
4
5

6
6
9
10
11
13
13
13
15

18
20
20
20
21
21

Innhold

Informasjon for din sikkerhet og komfort

Strømstyring
Strømsparing
Deaktiver hurtigoppstart

Batteri
Egenskaper for batteriet
Lade opp batteriet
Optimalisere batterilevetiden
Undersøke batterinivået
Advarsel om lavt energinivå på batteriet
Installering og fjerning av batteriet

På reisefot med notebook-PC
Koble fra skrivebordet
På tur
Klargjøre datamaskinen
Hvis du skal ta med deg til møter
Ta med deg datamaskinen hjem
Klargjøre datamaskinen
Hva du skal ta med deg
Spesielle hensyn
Sette opp et hjemmekontor
Reise med datamaskinen
Klargjøre datamaskinen
Hva du skal ta med deg
Spesielle hensyn
Reise internasjonalt med datamaskinen
Klargjøre datamaskinen
Hva du skal ta med deg
Spesielle hensyn

Sikre datamaskinen din
Bruke en sikkerhetslås på datamaskinen
Bruke passord
Registrere passord
Angi passord

Utvide med ekstrautstyr
Tilkoblingsalternativer
Faks/data-modem (bare for visse modeller)
Integrert nettverksfunksjon
CIR-port (Consumer Infrared) (bare for visse modeller)
Universal Serial Bus (USB)
IEEE 1394-port (bare for visse modeller)
Høydefinisjons multimediegrensesnitt
(bare for visse modeller)
ExpressCard (bare for visse modeller)
Installere mine (bare for visse modeller)

Oppleve TV med Windows Media Center
Velge inndatatype

23
23
23

25
25
26
26
27
27
28

29
29
29
29
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32

33
33
33
34
34

35
35
35
36
36
37
37
38
38
39

41
41

Se på TV ved hjelp av den valgfrie DVB-T- (digital TV)
antennen (for utvalgte modeller)
Slik kobler du til den digitale antennen
Se på TV med en ekstern antenne eller kabelkontakt
BIOS-verktøy
Oppstartssekvens
Passord
Bruke programvare
Spille DVD-filmer

Bruke en Bluetooth-tilkobling
Aktivere og deaktivere Bluetooth
Legge til en Bluetooth-enhet

Feilsøking og problemløsing
Feilsøkingstips
Feilmeldinger

Vanlige spørsmål
Be om service
International Travelers Warranty (ITW)
Før du ringer
Tips og hint for bruk av Windows 8
Tre konsepter kan være nyttig å klart for seg
Hvordan får jeg tilgang til perler?
Hvordan kommer jeg til Start?
Hvordan hopper jeg mellom apper?
Hvordan slår jeg av datamaskinen min?
Hvorfor er det et nytt grensesnitt?
Hvordan låser jeg opp datamaskinen?
Hvordan personliggjør jeg datamaskinen?
Jeg ønsker å bruke Windows på måten jeg er
vant til – gi meg skrivebordet tilbake!
Hvor er appene mine?
Hva er en Microsoft-ID (-konto)?
Hvordan legger jeg til en favoritt i Internet Explorer?
Hvordan ser jeg etter Windows-oppdateringer?
Hvor kan jeg få tak i mer informasjon?

Regulerings- og sikkerhetsmerknader
FCC-erklæring om
Modemvarsler (bare for visse modeller)
Erklæring om LCD-piksler
Regulerende bestemmelser for radioenheter
Generelt
FCC RF-sikkerhetskravet
Canada - Radiokommunikasjonsenheter fritatt fra
lavspenningslisens (RSS-210)
Menneskelig påvirkning fra RF-felt (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

41
41
42
43
43
43
44
44

45
45
46

49
49
49

50
51
51
51
53
53
53
53
53
53
53
54
54
55
55
55
56
56
56

57
57
58
58
58
58
59
60
60
60

1

Berøringsplate (Touchpad)
Den innebygde berøringsplaten er en pekeenhet som føler bevegelser på overflaten.
Dette betyr at markøren reagerer når du beveger fingeren på overflaten av
berøringsplaten.

Berøringsplate – grunnleggende (for modeller
med separate knapper)
Følgende elementer viser deg hvordan du bruker pekeplaten med to knapper.
•

Beveg fingeren over berøringsflaten for å bevege markøren.

•

Trykk på venstre og høyre knapp på kanten av berøringsflaten for å utføre valg
og funksjoner. Disse to knappene tilsvarer venstre og høyre knapp på en mus.
Å "tappe" på berøringsflaten er det samme som å klikke med venstre knapp.

Funksjon

Venstre knapp

Utføre

Klikk raskt to ganger.

Høyre knapp Berøringsflate
Tapp lett to ganger (med
samme hastighet som når du
dobbeltklikker på en
museknapp).

Velge

Klikk en gang.

Tapp lett en gang.

Dra

Klikk og hold, og
bruk så fingeren for
å dra markøren på
berøringsflaten.

Tapp lett to ganger (med
samme hastighet som når du
dobbeltklikker på en
museknapp) og hold så
fingeren nede på
berøringsflaten etter annet
tapp, og dra med deg
markøren.

Kontekstmeny
for tilgang

Klikk en gang.

Merk: Bildene er kun til illustrasjon. PCens eksakte konfigurasjon
avhenger av den kjøpte modellen.

Norsk

Merk: Hold pekeplaten og fingrene tørre og rene.

2

Norsk

Merk: Når du bruker berøringsflaten, må du ha tørre og rene fingre.
Hold både flaten og fingrene tørre og rene. Berøringsplaten er følsom
for fingerbevegelser. Derfor – jo lettere berøring, desto bedre respons.
Å tappe hardere vil ikke øke følsomheten til berøringsflaten.

Merk: Ifølge standardinnstillingen er loddrett og vannrett rulling
aktivert på berøringsflaten. Dette kan deaktiveres i museinnstillingene
i Windows Kontrollpanel.

Pekeplate – grunnleggende (for modeller med
integrerte knapper)
Merk: Pekeplaten er følsom for fingerbevegelser – jo lettere berøring,
desto bedre respons. Å "banke" hardere vil ikke øke følsomheten til
pekeplaten.
Markøren styres av noen grunnleggende bevegelser:
•

Enkeltfingerskyv: Beveg fingeren over pekeplaten for å flytte
markøren.

•

Enkeltfingertrykk eller -klikk: Press pekeplaten ned, eller klikk lett
på pekeplaten med fingeren for å "starte" et element. Gjenta klikket
raskt for å utføre et dobbeltklikk.

•

Enkeltfingertrykk eller -klikk i nederste høyre hjørne: Trykk i nederste høyre
hjørne på pekeplaten
for å høyreklikke. På Start-skjermbildet vil dette bytte
mellom app-kommandoene. I de fleste applikasjoner vil dette åpne en
kontekstmeny knyttet til det valgte elementet.

•

Dra: Trykk og hold nederste venstre hjørne på pekeplaten, eller klikk to ganger
hvor som helst på pekeplaten, og skyv en finger over pekeplaten for å velge
alle elementer i området.

3

Pekeplategester
Windows 8 og mange applikasjoner støtter pekeplategester som bruker én eller flere
fingre.

•

Sveip inn fra høyre kant: Bytt mellom perler.

•

Sveip inn fra øvre kant: Bytt mellom app-kommandoer.

•

Sveip inn fra venstre kant: Bytt til forrige app.

•

Tofingerskyv: Rull raskt gjennom websider, dokumenter og
spillelister ved å plassere to fingre på pekeplaten og bevege begge
i hvilken som helst retning.

•

Tofingerklemming: Zoom inn og ut av fotografier, kart og
dokumenter med en enkel finger-og-tommel-gest.

Norsk

Merk: Støtte for pekeplategester avhenger av den aktive
applikasjonen.

4

Bruk av tastaturet

Norsk

Tastaturet har taster i normal størrelse og omfatter et innfelt numerisk tastatur*,
separate markørtaster, låse-, Windows-, funksjons- og spesialtaster.

Låsetaster og innfelt numerisk tastatur*
Tastaturet har tre låsetaster som kan slås av og på.
Låsetast

Beskrivelse

Caps Lock

Når Caps Lock er på, skrives alle alfanumeriske tegn som
STORE bokstaver.

NumLk
 + *

Når NumLk er på, er det innfelte tastaturet i numerisk modus.
Tastene fungerer som en kalkulator (komplett med aritmetiske
funksjoner +, -, * og /). Bruk denne modusen når du trenger å legge
inn mange numeriske data. En bedre løsning kan være å koble til
et eksternt numerisk tastatur (keypad).

Scr Lk
 + 

Når Scr Lk er på, beveger skjermen seg en linje opp eller ned når
du trykker på henholdsvis opp- eller nedpil. Scr Lk fungerer ikke
med alle applikasjoner.

Det innfelte numeriske tastaturet fungerer som et separat numerisk tastatur på en
standard datamaskin. Det angis av små tegn som befinner seg i øvre høyre hjørne
av tastene. For å bevare tastaturet oversiktlig er markørstyringssymbolene ikke trykt
på tastene.
Ønsket tilgang

NumLk på

Talltaster på integrert
tastatur

Skriv inn tall på vanlig måte.

Markørstyringstaster
på integrert tastatur

Hold <
> nede mens du
bruker markørstyringstastene.

Hold  nede mens
du bruker
markørstyringstastene.

Viktige tastaturtaster

Hold  nede mens du
skriver bokstaver på integrert
tastatur.

Skriv bokstavene på
vanlig måte.

* bare for visse modeller

NumLk av

5

Hurtigtaster
Datamaskinen bruker hurtigtaster eller tastekombinasjoner for å få tilgang til
datamaskinens kontroller, for eksempel skjermens lysstyrke og volumutgang.

Hurtigtast

Funksjon

Beskrivelse

 + 

Ikon

Kommunikasjonstast

Aktiverer/deaktiverer datamaskinens
kommunikasjonsenheter.
(Kommunikasjonsenheter kan variere i
konfigurasjon.)

 + 

Dvale

Setter datamaskinen i dvalemodus.

 + 

Skjermbytte

Bytter mellom visning på vanlig skjerm,
ekstern skjerm (hvis tilkoblet) eller
begge deler.

 + 

Visning av

Slå av skjermens bakgrunnsbelysning
for å spare strøm. Trykk på en hvilken
som helst tast for å gå tilbake.

 + 

Berøringsplate
av/på

Slår den innebygde pekeplaten av og
på.

 + 

Høyttaler av/på

Slår høyttalerne av og på.

 + 

NumLk

Slår det innebygde talltastaturet av
eller på (bare for visse modeller).

 + < >

Lysstyrke opp

Øker skjermens lysstyrke.

 + < >

Lysstyrke ned

Reduserer skjermens lysstyrke.

 + < >

Volum opp

Øker lydvolumet.

 + < >

Volum ned

Reduserer lydvolumet.

 + 

Spill av/pause

Spill av eller pause en valgt mediefil.

 + 

Stopp

Stopp avspilling av den valgte
mediefilen.

 + 

Forrige

Returner til forrige mediefil.

 + 

Neste

Hopp til neste mediefil.

Norsk

Når du skal aktivere hurtigtaster, trykker du på og holder -tasten før du trykker
på den neste tasten i hurtigtastkombinasjonen.

6

Gjenoppretting

Norsk

Hvis du har problemer med datamaskinen, og de vanlige spørsmålene og svarene
(se side 50) ikke hjelper, kan du "gjenopprette" datamaskinen, dvs. returnere den til
en tidligere tilstand.
Dette avsnittet beskriver gjenopprettingsverktøyene som finnes på datamaskinen din.
Acer tilbyr Acer Recovery Management, som lar deg opprette en sikkerhetskopi for
gjenoppretting og en sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner. For å starte
gjenopprettingsalternativene kan du enten bruke Windows-verktøy eller
sikkerhetskopien for gjenoppretting.

Merk: Acer Recovery Management er bare tilgjengelig med en
forhåndsinstallert versjon av Windows.

Viktig: Vi anbefaler at du oppretter en sikkerhetskopi for
gjenoppretting og sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner. Gjør det
så snart som mulig.
I visse situasjoner vil en full gjenoppretting kreve en USB-kopiert
sikkerhetskopi.

Opprette en sikkerhetskopi for gjenoppretting
Hvis du vil gjeninstallere fra en USB-lagringsenhet, må du først opprette en
sikkerhetskopi for gjenoppretting. Sikkerhetskopien for gjenoppretting omfatter hele
det opprinnelige innholdet på datamaskinens harddisk, medregnet Windows og all
programvare og alle drivere forhåndslastet fra fabrikken. Dette tilbakestiller
datamaskinen til samme tilstand som den var i da du kjøpte den, og gir deg samtidig
anledning til å beholde alle innstillinger og personlige data.

Merk: Sørg for at du har en USB-stasjon med en kapasitet på minst
16 GB.

7
1. Fra Start skriver du "Recovery" og klikker på Acer Recovery Management i
listen over apper.

Norsk

2. Klikk på Lag fabrikkstandard sikkerhetskopi. Vinduet Gjenopprettingsstasjon
åpnes.

Sørg for at Kopier innhold fra gjenopprettingspartisjonen til
gjenopprettingsstasjonen er valgt. Dette gir den mest komplette og sikreste
sikkerhetskopien for gjenoppretting.
3. Plugg inn USB-stasjonen og klikk på Neste.

8

Norsk

• Sørg for at USB-stasjonen har nok kapasitet før du fortsetter. Sikkerhetskopien
for gjenoppretting krever minst 16 GB lagringsplass

4. Du får vist sikkerhetskopieringens fremdrift på skjermen.
5. Følg prosessen inntil den er fullført:
6. Etter at du har opprettet sikkerhetskopien for gjenoppretting, kan du velge å slette
gjenopprettingsinformasjonen på datamaskinen. Hvis du sletter denne
informasjonen, kan du bare bruke USB-sikkerhetskopien for gjenoppretting til å
gjenopprette datamaskinen. Hvis du mister eller sletter USB-stasjonen, kan du
ikke gjenopprette datamaskinen.

7. Plugg ut USB-stasjonen og merk den tydelig.

Viktig: Skriv en unik, beskrivende etikett for sikkerhetskopien, for
eksempel "Windows-sikkerhetkopi for gjenoppretting". Sørg for å
oppbevare sikkerhetskopien på et trygt sted du vil huske på.

9

Opprette en sikkerhetskopi for drivere og
applikasjoner

2. Klikk på Lag sikkerhetskopi av drivere og applikasjoner.
Plugg inn USB-stasjonen eller sett inn en blank DVD i den optiske stasjonen, og
klikk på Neste.
• Hvis du bruker en USB-disk, må du sørge for at den har nok kapasitet før du
fortsetter.

Norsk

Hvis du vil opprette en sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner, som inneholder
den fabrikklastede programvaren og driverne som datamaskinen trenger, kan du
enten bruke en USB-lagringsstasjon eller, hvis datamaskinen har en DVD-brenner,
en eller flere blanke innspillbare DVDer.
1. Fra Start skriver du "Recovery" og klikker på Acer Recovery Management i
listen over apper.

10

Norsk

• Hvis du bruker DVDer, vil den også vise antall tomme, innspillbare disker du
trenger for å lage alle gjenopprettingsdiskene. Kontroller at du har det
nødvendige antallet identiske, tomme disker.

3. Klikk på Start for å kopiere filene. Du vil få vist sikkerhetskopieringens fremdrift
på skjermen.
4. Følg prosessen inntil den er fullført:
• Hvis du bruker optiske disker, løser stasjonen ut hver disk etter hver som de er
ferdig brent. Ta ut disken fra stasjonen, og merk den med en markørpenn.
Hvis du må bruke flere disker, setter du inn en ny disk når du blir bedt om det,
og klikker på OK. Fortsett inntil prosessen en fullført.
• Hvis du bruker en USB-stasjon, plugger du ut stasjonen og merker den tydelig.

Viktig: Skriv en unik, beskrivende etikett for hver sikkerhetskopi, for
eksempel "Sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner". Sørg for å
oppbevare sikkerhetskopien på et trygt sted du vil huske på.

Gjenopprette systemet
Slik gjenoppretter du systemet:
1. Utføre mindre fikser.
Hvis bare ett eller to programvareelementer har sluttet å fungere korrekt, kan
problemet løses ved å installere programvaren eller enhetsdriverne på nytt.
Hvis du vil gjenopprette programvaren og driverne som ble forhåndsinstallert på
fabrikken, se "Installere drivere og applikasjoner på nytt" på side 11.
Hvis du vil ha instruksjoner for gjeninstallering av programvare og drivere som
ikke var forhåndsinstallert, se det produktets dokumentasjon eller webområde for
brukerstøtte.
2. Gå tilbake til en tidligere systemtilstand.
Hvis gjeninstallering av programvare eller drivere ikke hjelper, kan problemet
løses ved å returnere systemet til en tidligere tilstand da alt virket som det skulle.
Hvis du vil ha instruksjoner, se "Vende tilbake til et tidligere stillbilde av
systemet" på side 13.

11
3. Tilbakestille operativsystemet
Hvis ingenting annet har løst problemet og du vil tilbakestille systemet til
fabrikktilstanden, se "Returnere systemet til fabrikktilstanden" på side 13.
4. Tilbakestill systemet til fabrikktilstanden.
Hvis ingenting annet har løst problemet og du vil tilbakestille systemet til
fabrikktilstanden, se "Returnere systemet til fabrikktilstanden" på side 13.

Som et ledd i feilsøkingen må du kanskje gjeninstallere applikasjonene og
enhetsdriverne som leveres forhåndsinstallert på datamaskinen fra fabrikken. Du
kan installere på nytt enten ved hjelp av harddisken eller sikkerhetskopien du har
opprettet.
• Andre applikasjoner – hvis du trenger å gjenopprette programvare som ikke var
forhåndsinstallert på datamaskinen, må du følge instruksjonene for installering av
den programvaren.
• Nye enhetsdrivere – hvis du må gjenopprette enhetsdrivere som ikke var
forhåndsinstallert på datamaskinen, følger du instruksjonene som fulgte med
enheten.
Hvis du installerer på nytt ved hjelp av Windows og gjenopprettingsinformasjonen
som er lagret på datamaskinen din:
• Fra Start skriver du "Recovery" og klikker på Acer Recovery Management i
listen over apper.

• Klikk på Installer drivere eller applikasjoner på nytt.

Norsk

Installere drivere og applikasjoner på nytt

12

Norsk

• Du bør se avsnittet Innhold i Acer Ressurssenter.

• Klikk på Installer-ikonet for elementet du vil installere, og følg
skjerminstruksjonene for å fullføre installeringen. Gjenta dette trinnet for
hvert element du vil installere på nytt.
Hvis du installerer på nytt fra en sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner på en
DVD eller USB-stasjon:
1. Sett inn Sikkerhetskopi for drivere og applikasjoner i diskstasjonen eller koble
den til en ledig USB-port.
• Hvis du satte inn en DVD, må du vente på at Acer Ressurssenter skal starte.
• Hvis Acer Ressurssenter ikke starter automatisk, trykker du på Windowstasten +  og dobbeltklikker på ikonet for optisk stasjon.
• Hvis du bruker en USB-stasjon, trykker du på Windows-tasten +  og
dobbeltklikker på stasjonen som inneholder sikkerhetskopien. Dobbeltklikk på
ResourceCenter.
2. Du bør se avsnittet Innhold i Acer Ressurssenter.

3. Klikk på Installer-ikonet for elementet du vil installere, og følg
skjerminstruksjonene for å fullføre installeringen. Gjenta dette trinnet for
hvert element du vil installere på nytt.

13

Vende tilbake til et tidligere stillbilde av systemet
Microsoft Systemgjenoppretting tar med jevne mellomrom et "stillbilde" av
systeminnstillingene og lagrer dem som gjenopprettingspunkter. I de fleste tilfeller av
vanskelige programvareproblemer kan du gå tilbake til et av disse
gjenopprettingspunktene for å få systemet i gang igjen.

Merk:Hvis du vil ha mer informasjon om bruk av Microsoft
Systemgjenoppretting, skriver du "Hjelp" fra Start og klikker på Hjelp
og støtte i listen over apper. Skriv inn "Windows
systemgjenoppretting" i boksen Hjelp til søk, og trykk på Enter.

Gå tilbake til et gjenopprettingspunkt
1. Fra Start skriver du "Kontrollpanel" og klikker på Kontrollpanel i listen over
apper.
2. Klikk på System og sikkerhet > Handlingssenter og klikk på Gjenoppretting
nederst i vinduet.
3. Klikk på Åpne systemgjenoppretting og deretter på Neste.
4. Klikk på det siste gjenopprettingspunktet (på et tidspunkt da systemet virket som
det skulle), klikk på Neste og deretter på Fullfør.
5. Et bekreftelsesvindu vises. Klikk på Ja. Systemet gjenopprettes ved hjelp av
gjenopprettingspunktet du angav. Denne prosessen kan ta flere minutter og føre
til at datamaskinen startes på nytt.

Returnere systemet til fabrikktilstanden
Hvis datamaskinen får problemer som ikke kan gjenopprettes med andre metoder,
må du kanskje installere alt på nytt for å returnere systemet til fabrikktilstanden. Du
kan gjenopprette enten ved hjelp av harddisken eller sikkerhetskopien for
gjenoppretting du har opprettet.
• Hvis du fortsatt kan kjøre Windows og ikke har slettet gjenopprettingspartisjonen,
se "Gjenopprette fra Windows" på side 13.
• Hvis du ikke kan kjøre Windows og den opprinnelige harddisken har blitt
fullstendig formatert på nytt, eller hvis du har installert en ny harddisk, se
"Gjenopprette fra en sikkerhetskopi for gjenoppretting" på side 15.

Gjenopprette fra Windows
Start Acer Recovery Management:
• Fra Start skriver du "Recovery" og klikker på Acer Recovery Management i
listen over apper.

Norsk

Windows oppretter automatisk et ekstra gjenopprettingspunkt hver dag, og også
hver gang du installerer programvare eller enhetsdrivere.

14

Norsk

Det finnes to alternativer, Gjenopprett fabrikkinnstillinger (Tilbakestill min PC)
eller Tilpasset gjenoppretting (Oppdater min PC).

Gjenopprett fabrikkinnstillinger sletter alt på harddisken og gjeninstallerer
Windows og alle programmer og drivere som var forhåndsinstallert på systemet.
Hvis du har tilgang til viktige filer på harddisken, sikkerhetskopierer du dem nå. Se
"Gjenopprett fabrikkinnstillinger med Acer Recovery Management" på side 14.
Tilpasset gjenoppretting vil prøve å bevare filene dine (brukerdata), men vil
installere all programvare og drivere på nytt. Programvare installert siden du kjøpte
PCen, vil fjernes (unntatt programvare installert fra Windows Store). Se "Tilpasset
gjenoppretting med Acer Recovery Management" på side 15.

Gjenopprett fabrikkinnstillinger med Acer Recovery Management
1. Klikk på Gjenopprett fabrikkinnstillinger.

Forsiktig: "Gjenopprett fabrikkinnstillinger" vil slette alle filer på
harddisken.
2. Vinduet Tilbakestill din PC åpnes.

Bildene er kun for referanseformål.

15
3. Klikk på Neste og velg hvordan filene skal slettes:
a. Bare fjern filene mine sletter raskt alle filer før du gjenoppretter
datamaskinen, og det tar omtrent 30 minutter.
b. Tøm stasjonen helt renser stasjonen helt etter at hver fil er slettet, slik at
ingen filer kan vises etter gjenopprettingen. Rensing av stasjonen tar mye
lenger, opptil 5 timer, men det er mye sikrere fordi gamle filer blir fjernet helt.
5. Gjenopprettingsprosessen begynner med å starte datamaskinen på nytt og
fortsetter med å kopiere filer til harddisken.
6. Etter at gjenopprettingen er ferdig, kan du begynne å bruke datamaskinen ved å
gjenta den første startprosessen.

Tilpasset gjenoppretting med Acer Recovery Management
1. Klikk på Tilpasset gjenoppretting (behold brukerdata).

2. Vinduet Oppdater din PC åpnes.

3. Klikk på Neste, deretter Oppdater.
4. Gjenopprettingsprosessen begynner med å starte datamaskinen på nytt og
fortsetter med å kopiere filer til harddisken. Denne prosessen tar omtrent 30
minutter.

Gjenopprette fra en sikkerhetskopi for gjenoppretting
Slik gjenoppretter du fra en sikkerhetskopi for gjenoppretting på en USB-stasjon:
1. Finn sikkerhetskopien for gjenoppretting.
2. Plugg inn USB-stasjonen og slå på datamaskinen.

Norsk

4. Klikk på Tilbakestill.

16
3. Hvis den ikke er aktivert allerede, må du aktivere F12 Oppstartsmeny:
a. Trykk på  når du starter datamaskinen.
b. Bruk venstre eller høyre piltast til å velge Main menyen.

Norsk

c. Trykk på nedtasten inntil F12 Boot Menu er valgt, og trykk på  for å
endre denne innstillingen til Enabled.
d. Bruk venstre eller høyre piltast til å velge Exit-menyen.
e. Avhengig av typen BIOS datamaskinen bruker, velger du Save Changes and
Exit eller Exit Saving Changes og trykker på Enter. Velg OK eller Yes for å
bekrefte.
f. Datamaskinen vil starte på nytt.
4. Under oppstart trykker du på  for å åpne oppstartmenyen.
Oppstartsmenyen gir deg mulighet til å velge hvilken enhet du vil starte fra, for
eksempel USB-stasjonen.
a. Bruk piltastene til å velge USB Device, og trykk på Enter.
b. Windows installerer fra sikkerhetskopien for gjenoppretting i stedet for den
normale oppstartsprosessen.
5. Velg tastaturtypen din.
6. Velg Troubleshoot og deretter typen gjenoppretting du vil bruke:
a. Klikk på Advanced og deretter System Restore for å starte Microsoft
Systemgjenoppretting:
Microsoft Systemgjenoppretting tar med jevne mellomrom et "stillbilde" av
systeminnstillingene og lagrer dem som gjenopprettingspunkter. I de fleste
tilfeller av vanskelige programvareproblemer kan du gå tilbake til et av disse
gjenopprettingspunktene for å få systemet i gang igjen.
b. Klikk på Reset your PC for å starte tilbakestillingsprosessen:
Reset your PC sletter alt på harddisken og gjeninstallerer Windows og alle
programmer og drivere som var forhåndsinstallert på systemet. Hvis du har
tilgang til viktige filer på harddisken, sikkerhetskopierer du dem nå. Se
"Tilbakestille PCen fra sikkerhetskopien for gjenoppretting" på side 16.
c. Klikk på Refresh your PC for å starte tilbakestillingsprosessen:
Refresh your PC vil prøve å bevare filene dine (brukerdata), men vil installere
all programvare og drivere på nytt. Programvare installert siden du kjøpte
PCen, vil fjernes (unntatt programvare installert fra Windows Store). Se
"Oppdatere PCen fra sikkerhetskopien for gjenoppretting" på side 17.

Tilbakestille PCen fra sikkerhetskopien for gjenoppretting
Forsiktig: Tilbakestilling av PCen vil slette alle filene på
harddisken.

17
1. Vinduet Tilbakestill din PC åpnes.

Norsk

2. Klikk på Neste.

Bildene er kun for referanseformål.

3. Velg operativsystemet du vil gjenopprette til (vanligvis er bare ett alternativ
tilgjengelig).
4. Velg å beholde eventuelle endringer på harddisken:
a. Hvis du har slettet gjenopprettingspartisjonen eller på annen måte endret
partisjonene på harddisken og vil beholde disse endringene, velger du Nei.
b. Hvis du vil gjenopprette datamaskinen til Fabrikkinnstillinger, velger du Ja.
5. Velg hvordan du vil slette filene:
a. Bare fjern filene mine sletter raskt alle filer før du gjenoppretter
datamaskinen, og det tar omtrent 30 minutter.
b. Tøm stasjonen helt renser stasjonen helt etter at hver fil er slettet, slik at
ingen filer kan vises etter gjenopprettingen. Rensing av stasjonen tar mye
lenger, opptil 5 timer, men det er mye sikrere fordi gamle filer blir fjernet helt.
6. Klikk på Tilbakestill.
7. Etter at gjenopprettingen er ferdig, kan du begynne å bruke datamaskinen ved å
gjenta den første startprosessen.

Oppdatere PCen fra sikkerhetskopien for gjenoppretting
1. Vinduet Oppdater din PC åpnes.

2. Klikk på Neste.
3. Velg operativsystemet du vil gjenopprette til (vanligvis er bare ett alternativ
tilgjengelig).
4. Klikk på Oppdater.
5. Gjenopprettingsprosessen begynner med å starte datamaskinen på nytt og
fortsetter med å kopiere filer til harddisken. Denne prosessen tar omtrent 30
minutter.

18

Acer Backup Manager

Norsk

Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.
Acer Backup Manager er et verktøy som lar deg utføre mange
sikkerhetskopieringsfunksjoner ved hjelp av bare tre enkle trinn. Du kan til og med
angi at disse funksjonene automatisk skal gjentas så ofte du vil.

Når du skal starte Acer Backup Manager i Windows 8, starter du ganske enkelt med
å skrive "Backup Manager". Du kan også velge Acer Backup Manager i
skrivebordsmodus. Dette åpner velkomstskjermbildet. Fra dette skjermbildet kan du
velge typen sikkerhetskopi du vil lage.
•

Sikkerhetskopier mine filer: Velg filene du vil sikkerhetskopiere.

•

Ta et bilde av stasjonen: Lag en sikkerhetskopifil for hele stasjonen. Du kan
brenne denne filen til en DVD, lagre den på en annen stasjon på
datamaskinen*, eller lagre den på eksterne medier (f.eks. en flashstasjon) for å
gjenopprette datamaskinen senere.

•

Migrer mine filer: Lar deg kopiere filer til en USB-enhet slik at du kan migrere
filer fra din gamle datamaskin til den nye eller en hvilken som helst datamaskin
med Acer Backup Manager.

•

Fjern / gjenopprett filer: Fjern sjeldent brukte filer for å frigjøre diskplass, eller
gjenopprett filer fra sikkerhetskopien.

Velg sikkerhetskopitypen du gjerne vil lage, og velg filene eller stasjonen du vil
sikkerhetskopiere, og følg instruksjonene på skjermen:
1

Velg innholdet du vil sikkerhetskopiere. Jo mindre innhold du velger, desto
raskere går prosessen, men det vil øke risikoen for å miste data.

19
2

Velg hvor du vil at sikkerhetskopiene skal lagres. Alternativene omfatter
eksterne medier, en stasjon på datamaskinen*, CD/DVD-medier, en ekstern PC
eller skyen ved hjelp av Microsoft SkyDrive.

3

Velg hvor ofte Acer Backup Manager skal lage sikkerhetskopier.

*MERK: Du må velge en ekstern stasjon eller D:- stasjonen. Acer
Backup Manager kan ikke lagre en sikkerhetskopi på kildestasjonen.
Hvis du vil endre innstillingene, kan du når som helst gå til profilskjermbildet i Acer
Backup Manager. Du kommer dit fra velkomstskjermbildet i Acer Backup Manager
ved å klikke på Åpne mine sikkerhetskopiprofiler.

Her kan du redigere eller slette eksisterende sikkerhetskopiprofiler.

Norsk

Så snart du er ferdig med disse tre trinnene, vil sikkerhetskopiene opprettes i
henhold til tidsplanen.

20

Acer clear.fi

Norsk

Merk: Bare på visse modeller.
Acer clear.fi gir deg større glede av videoer, fotografier og musikk. Slike medier kan
direkteavspilles til eller fra enheter med Acer clear.fi installert.

Merk: Alle enheter må være koblet til samme nettverk.
Hvis du vil se på videoer eller lytte på musikk, åpner du clear.fi Media. Hvis du vil
bla gjennom fotografier, åpner du clear.fi Foto.

Viktig: Når du åpner en clear.fi-applikasjon for første gang, vil
Windows Firewall be om tillatelse til å gi clear.fi tilgang til nettverket.
Velg Tillat tilgang i hvert vindu.

Navigere i medier og fotografier
Listen i venstre panel viser datamaskinen (Mitt bibliotek) og deretter andre enheter
hvis noen av dem er koblet til nettverket (HJEMMEDELT).
Hvis du vil vise filer på datamaskinen din, velger du en av kategoriene under Mitt
bibliotek og blar gjennom filene og mappene til høyre.

Delte filer
Nettverkstilkoblede enheter vises under Hjemmedelt. Velg en enhet og deretter
kategorien du vil utforske.
Etter en kort forsinkelse vises delte filer og mapper til høyre. Bla til filen du vil spille
av, og dobbeltklikk for å starte avspilling.

21
Bruk mediekontrollene på linjen nederst på skjermen til å styre avspillingen. Når for
eksempel musikk er valgt, kan du spille av, pause eller stoppe avspilling, og justere
volumet.

Hvilke enheter er kompatible?
Sertifiserte Acer-enheter med clear.fi eller DLNA-programvare kan brukes sammen
med clear.fi-programvare. Disse omfatter DLNA-kompatible PCer, smarttelefoner og
NAS- (Network Attached Storage) enheter.

Spille av til en annen enhet
Hvis du vil vise medier på en annen enhet, må du gjøre følgende:
1

I nederste høyre hjørne velger du Spill av til.

2

Velg den eksterne enheten som skal brukes til å spille av filen.

Bare enheter optimalisert for avspilling er tilgjengelige i listen. Visse PCer og
lagringsenheter vil ikke vises. Hvis du vil legge til en Windows-PC på denne
listen, åpner du Windows Media Player, velger Stream og Tillat fjernkontroll
av spilleren...

Norsk

Merk: Du kan aktivere deling på enheten som lagrer filene. Åpne
clear.fi på enheten som oppbevarer filene, velg Rediger og sørg for at
Del mitt bibliotek i det lokale nettverket er avmerket.

22
3

Velg en fil i hovedvinduet, og bruk mediekontrollene på linjen nederst på
skjermen til å styre den eksterne enheten.

Norsk

Hvis du vil ha mer hjelp, gå til http://www.acer.com/clearfi/download/

23

Strømstyring

Strømsparing
Deaktiver hurtigoppstart
Datamaskinen bruker hurtigoppstrt til å starte raskt, men bruker også en liten
mengde strøm til å se etter signaler for å starte. Disse sjekkene vil langsomt tappe
datamaskinens batteri.
Hvis du foretrekker å redusere datamaskinens strømkrav og miljøpåvirkning, må du
slå av hurtigoppstart:

Merk: Hvis hurtigoppstart er av, tar det lengre tid for datamaskinen å
starte fra søvmodus. Hvis datamaskinen har Acer Instant On eller
Acer Instant Connect, vil også disse slås av.
Datamaskinen vil heller ikke starte hvis den mottar en instruksjon om
å starte over et nettverk eller fra en tilkoblet HDMI-enhet (Wake on
LAN eller Wake on HDMI).
1. Åpne skrivebordet.
2. Klikk på Strømalternativer i varslingsområdet.
3. Velg Flere strømalternativer.

4. Velg Velg hva strømknappene gjør.

Norsk

Denne datamaskinen har en innebygd strømstyringsenhet som overvåker
systemaktiviteten. Systemaktivitet refererer til aktivitet som involverer én eller flere
av følgende enheter: tastatur, mus, harddisk, periferutstyr koblet til datamaskin, og
skjermminne. Hvis ingen aktivitet blir oppdaget i løpet av en tidsperiode, stopper
datamaskinen noen av eller alle disse enhetene for å spare energi.

24

Norsk

5. Hvis du vil ha tilgang til avstengningsinnstillingene, velger du Endre innstillinger
som ikke er tilgjengelig i øyeblikket.

6. Rull ned og deaktiver Slå på hurtigoppstart.

7. Velg Lagre endringer.

25

Batteri
Datamaskinen bruker et batterisett som gir deg lang bruk mellom ladinger.

Batteriet har følgende egenskaper:
•

Bruker moderne batteriteknologi.

•

Varsler om lav spenning på batteriet.

Batteriet lades hver gang du kobler datamaskinen til batterieliminatoren. Det gjør det
mulig for deg å fortsette å arbeide med datamaskinen mens batteriet lades. Lading
mens datamaskinen er slått av gir imidlertid betydelig raskere lading.
Batteriet vil vise seg hendig når du er ute og reiser, eller ved strømbrudd. Det er
fornuftig å ha et ekstra ladet batteri tilgjengelig i reserve. Kontakt din forhandler for
detaljer om hvordan et ekstra batteri kan bestilles.

Merk: Noen modeller har et integrert batteri. Kontakt et autorisert
servicesenter hvis batteriet må skiftes ut.

Tilpasse et nytt batteri
Før du tar et nytt batteri i bruk, så er det en ”tilvenningsprosess” som du bør følge:
1

Sett batteriet i uten at maskinen er slått på.

2

Koble til batterieliminatoren og lad batteriet fullt.

3

Koble fra batterieliminatoren.

4

Slå på datamaskinen og kjør på batteridrift.

5

Tøm batteriet helt til lampen som advarer mot lav batterikapasitet, lyser.

6

Koble til batterieliminatoren og lad batteriet til det er fullt igjen.

Gjør dette inntil batteriet er ladet og utladet tre ganger.
Bruk denne tilvenningsprosessen på alle nye batterier, eller dersom batteriet ikke
har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamaskinen skal lagres for mer enn to
uker, så anbefales det å fjerne batteriet.

Advarsel: Utsett ikke batteriet for temperaturer under 0°C (32°F)
eller over 45°C (113°F). Ekstreme temperaturer kan forårsake
skade på batteriet.

Norsk

Egenskaper for batteriet

26
Ved å følge den beskrevne prosessen, så vil batteriet akseptere maksimal
opplading. Dersom denne prosessen ikke følges, så vil batteriet ikke kunne lades
maksimalt, og batteriets levetid vil også bli forkortet.

Norsk

Batteriets livslengde blir også negativt påvirket av følgende bruksmåter:
•

Konstant bruk av den bærbare datamaskin med batterieliminator, mens
batteriet er i maskinen. Hvis du ønsker å bruke nettstrøm konstant, så
anbefales det å ta ut batteriet, etter at det er fullstendig ladet opp.

•

Ikke å lade opp eller utlade batteriet som beskrevet overfor.

•

Hyppig bruk, jo mer batteriet brukes, jo raskere vil det slites ut.
Et standard batteri for bærbare datamaskiner har en livslengde som tilsvar om
lag 300 oppladninger.

Lade opp batteriet
Når du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i
batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren til maskinen og koble den til strømnettet. Du
kan fortsatt bruke datamaskinen mens batteriet lades opp. Men å lade opp batteriet
mens den er slått av, vil gi en betydelig raskere opplading.

Merk: Du rådes til å sette batteriet til lading før du går fra arbeidet for
dagen. Lading av batteriet over natten gjør at du starter neste dag
med fulladet batteri.

Optimalisere batterilevetiden
Optimalisering av batteriet vil hjelpe deg med å få mest mulig ut av batteriets bruk,
forlenge tiden mellom hver opplading og forbedre effektiviteten ved lading. Du rådes
til å følge forslagene nedenfor:
•

Kjøpe et ekstra batteri.

•

Bruk batterieliminator når det er mulig. Reserver bruken av batteriet til når du er
ute og reiser.

•

Ta ut PC-kort når de ikke er i bruk, fordi de ellers vil forbruke energi (på utvalgte
modeller).

•

Lagre batteriet kaldt og tørt. Anbefalt temperatur er 10°C (50°F) til 30°C (86°F).
Høyere temperatur vil føre til at batteriet lader seg selv ut raskere.

•

Overdreven opplading forkorter batteriets levetid.

•

Ta vare på batterieliminator og batteri.

27

Undersøke batterinivået
Windows energimåler viser det gjeldende nivået på batteriet. Plasser markøren over
ikonet for batterienergi på oppgavelinjen for å se batteriets gjeldende energinivå.

Når maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler.

Advarsel: Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig etter at
advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket opp. Data vil gå
tapt dersom batteriet blir helt utladet, og datamaskinen slår seg
av selv.
Når advarselen om lavt nivå på batteriet dukker opp, så vil riktig handling avhenge
av situasjonen:
Situasjon

Anbefalt handling

Batterieliminatoren
og en strømkontakt
er tilgjengelig.

1. Koble batterieliminatoren til datamaskinen, og koble så
til strømnettet.
2. Lagre alle nødvendige filer.
3. Gjenoppta arbeidet.
Slå av maskinen om du ønsker en rask opplading.

Et ekstra fulladet
batteri er tilgjengelig.

1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Slå av datamaskinen.
4. Bytt batteri.
5. Skru på datamaskinen og fortsett med å arbeide.

Verken
batterieliminatoren
eller en
strømkontakt er
tilgjengelig. Du har
ikke reservebatteri.

1. Lagre alle nødvendige filer.
2. Lukk alle applikasjoner.
3. Slå av datamaskinen.

Norsk

Advarsel om lavt energinivå på batteriet

28

Installering og fjerning av batteriet

Norsk

Merk: Noen modeller har et integrert batteri. Kontakt et autorisert
servicesenter hvis batteriet må skiftes ut.

Viktig! Før batteriet fjernes fra maskinen, kobler du til
batterieliminatoren om du fortsatt ønsker å bruke datamaskinen. Hvis
ikke, slår du av datamaskinen først.
Installering av batteri:
1

Legg batteriet på linje med den åpne batteriskuffen. Sjekk at enden med
kontakter går inn først, og at batteriets overflate vender opp.

2

La batteriet gli inn i batteriskuffen, og trykk forsiktig inntil batteriet låses på
plass.

Slik tar du ut batteriet:
1

Trykk på batterilåsen for å løse ut batteriet.

2

Dra batteriet ut av batteriskuffen.

29

På reisefot med notebook-PC
Dette avsnittet gir deg tips og råd om ting du må huske på når du skal ut på tur med
datamaskinen.

Følg disse trinnene for å koble datamaskinen fra eksternt tilbehør:
1

Lagre eventuelle åpne filer.

2

Fjern eventuelle medier, disketter eller CDer fra stasjonen(e).

3

Slå av datamaskinen.

4

Lukk skjermlokket.

5

Koble ledningen fra batterieliminatoren.

6

Koble fra tastatur, pekeenhet, skriver, ekstern skjerm og andre eksterne
enheter.

7

Koble fra Kensington-låsen hvis du bruker en slik til å sikre datamaskinen.

På tur
Når du bare beveger deg korte avstander, for eksempel fra kontorplassen din til et
møterom.

Klargjøre datamaskinen
Før du flytter datamaskinen, lukker du låsen og skjermlokket for å sette den i
dvalemodus. Du kan nå trygt ta med deg datamaskinen hvor som helst i bygningen.
Når du skal ta maskinen ut av sovemodus, åpner du skjermlokket og trykker på og
slipper av/på-knappen.
Hvis du tar med deg datamaskinen ut til en kunde eller en annen bygning, kan du
velge å slå av datamaskinen:
Trykk på Windows-tasten + , klikk på Start > Slå av.
Eller:
Du kan sette datamaskinen i dvalemodus ved å trykke på  + .
Lukk deretter låsen og skjermen.
Når du er klar til å bruke datamaskinen igjen, åpner du låsen og skjermen. Deretter
trykker du på og slipper av/på-knappen.

Norsk

Koble fra skrivebordet

30

Norsk

Merk: Hvis strømindikatoren er av, har datamaskinen gått i
dvalemodus og slått seg av. Hvis strømindikatoren er av, men
dvaleindikatoren er på, har datamaskinen gått i dvalemodus. I begge
tilfeller trykker du på og slipper av/på-knappen for å slå på maskinen
igjen. Merk deg at datamaskinen kan gå i dvalemodus etter en
periode i sovemodus.

Hvis du skal ta med deg til møter
Hvis møtet er forholdsvis kort, behøver du sannsynligvis ikke å ta med deg noe
annet enn datamaskinen. Hvis møtet varer lenger eller 2 timer eller hvis batteriet
ikke er fulladet, bør du kanskje ta med deg batterieliminatoren for å plugge inn
datamaskinen i møterommet.
Hvis møterommet ikke har strømkontakt, kan du redusere belastningen på batteriet
ved å sette datamaskinen i sovemodus. Trykk på  +  eller lukk
skjermlokket når du ikke bruker datamaskinen aktivt. Fortsett ved å åpne
skjermlokket (hvis lukket) og deretter trykke på og slippe av/på-knappen.

Ta med deg datamaskinen hjem
Når du beveger deg mellom kontoret og hjemmet, eller omvendt.

Klargjøre datamaskinen
Etter at du har koblet datamaskinen fra skrivebordet, følger du disse trinnene for å
klargjøre datamaskinen for en tur hjem:
•

Undersøk om du har tatt ut alle medier og plater fra stasjonen(e). Hvis du ikke
tar ut mediene, kan det ødelegge lese/skrive-hodet i stasjonen.

•

Pakk datamaskinen i en beskyttende væske som forhindrer at datamaskinen
sklir omkring og kan dempe virkningen av et eventuelt fall.

Forsiktig: Ikke pakk gjenstander ved siden av datamaskinens
topplokk. Trykk mot lokket kan skade skjermen.

Hva du skal ta med deg
Med mindre du allerede har de aktuelle tingene hjemme, tar du med deg følgende:
•

Batterieliminator og strømledning.

•

Den trykte oppsettplakaten.

31

Spesielle hensyn
Følg disse retningslinjene for å beskytte datamaskinen på reise til og fra arbeid:
Reduser virkningen av temperaturendirnger ved å ha med deg datamaskinen.

•

Hvis du må stoppe i en lengre periode og ikke kan ha med datamaskinen, kan
du legge datamaskinen i bagasjerommet for å unngå at den utsettes for
overdreven varme.

•

Endringer i temperatur og fuktighet kan føre til kondensering. Gi datamaskinen
mulighet til å komme tilbake til romtemperatur, og undersøk om skjermen har
kondens før du slår på maskinen. Hvis temperaturendringen er høyere enn
10°C (18°F), lar du datamaskinen gjenvinne romtemperatur sakte. Hvis mulig
lar du datamaskinen stå 30 minutter i omgivelser med temperatur mellom uteog romtemperaturen.

Sette opp et hjemmekontor
Hvis du ofte arbeider med datamaskinen hjemme, kan det være lurt å kjøpe en
ekstra batterieliminator for hjemmebruk. Med en ekstra batterieliminator sparer du
inn på vekten du må ha med deg til og fra.
Hvis du bruker datamaskinen hjemme i lengre tidsperioder, ønsker du kanskje også
å legge til eksternt tastatur, skjerm og mus.

Reise med datamaskinen
Når du beveger deg over en større avstand, for eksempel fra kontorbygningen din til
en kundes kontorbygning eller på reise lokalt.

Klargjøre datamaskinen
Klargjør datamaskinen som om du tar den med deg hjem. Kontroller at batteriet i
datamaskinen er ladet. På flyplasser kan du bli bedt av sikkerhetspersonell om å slå
på datamaskinen.

Hva du skal ta med deg
Ta med deg følgende ting:
•

Batterieliminator

•

Ett eller flere ekstra, fulladede batterier

•

Ekstra skriverdriverfiler hvis du har tenkt å bruke en annen skriver

Norsk

•

32

Spesielle hensyn

Norsk

I tillegg til retningslinjene for å ta med seg datamaskinen hjem, følger du disse
retningene for å beskytte datamaskinen når du er på reise:
•

Ta alltid med datamaskinen som kabinbagasje.

•

Hvis mulig, ber du om at datamaskinen inspiseres manuelt. Gjennomlysing på
flyplasser er trygt, men ikke la datamaskinen passere en metalldetektor.

•

Unngå å utsette disketter for håndholdte metalldetektorer.

Reise internasjonalt med datamaskinen
Når du reiser fra land til land.

Klargjøre datamaskinen
Klargjør datamaskinen for reise på vanlig måte.

Hva du skal ta med deg
Ta med deg følgende ting:
•

Batterieliminator

•

Strømledninger som egner seg for landet du reiser til

•

Ekstra, fulladede batterier

•

Ekstra skriverdriverfiler hvis du har tenkt å bruke en annen skriver

•

Kjøpsbevis, i tilfelle du må vise det for tollfunksjonærer

•

International Travelers Warranty

Spesielle hensyn
Følg de samme retningslinjene som når du reiser med datamaskinen. I tillegg er
disse tipsene nyttige når du reiser internasjonalt:
•

Når du reiser i et annet land, må du undersøke om den lokale strømspenningen
er kompatibel med batterieliminatorens spesifikasjoner. Hvis ikke, kjøper du en
strømledning som er kompatibel med lokal spenning. Ikke bruk adaptere for elutstyr til å forsyne datamaskinen din med strøm.

•

Hvis du bruker modem, må du undersøke om modemet og kontakten er
kompatible med telesystemet i landet du reiser i.

33

Sikre datamaskinen din
Datamaskinen din er en verdifull investering du må ta vare på. Lær deg hvordan du
beskytter og tar vare på datamaskinen.

Bruke en sikkerhetslås på datamaskinen
Notebooken leveres med Kensington-spor for en sikkerhetslås.
Koble en sikkehetslåskabel rundt et ubevegelig objekt som et bord eller håndtaket
på en låst skuff. Sett inn låsen i sporet og vri om nøkkelen for å låse. Noen
nøkkelløse modeller er også tilgjengelige.

Bruke passord
Passord beskytter datamaskinen din mot uautorisert tilgang. Ved å angi disse
passordene oppretter du flere forskjellige beskyttelsesnivåer for datamaskinen og
dataene dine:
•

Supervisor-passord (Supervisor Password) forhindrer uautorisert tilgang til
BIOS-verktøyet. Når det er satt, må du taste inn dette passordet for å få tilgang
til BIOS-verktøyet. Se "BIOS-verktøy" på side 43.

•

Brukerpassord (User Password) sikrer datamaskinen mot uautorisert bruk.
Kombiner dette passordet med passordsjekkpunkter ved oppstart og
gjenopptak fra dvale for å oppnå maksimal sikkerhet.

•

Oppstartspassord (Password on Boot) sikrer datamaskinen mot uautorisert
bruk. Kombiner dette passordet med passordsjekkpunkter ved oppstart og
gjenopptak fra dvale for å oppnå maksimal sikkerhet.

Viktig! Ikke glem Supervisor- passordet! Hvis du glemmer passordet,
må du kontakte forhandleren eller et autorisert servicesenter.

Norsk

Sikkerhetsfunksjoner omfatter maskinvare og programvarelåser – en sikkerhetslås
og passord.

34

Registrere passord

Norsk

Når et passord er satt, blir du bedt om å oppgi passordet i nedre venstre hjørne av
skjermen.
•

Når Supervisor-passordet er satt, vises et spørsmål om passord når du trykker
på  for å gå inn i BIOS-verktøyet ved oppstart.

•

Skriv inn Supervisor-passordet og angi  for å få tilgang til BIOSverktøyet. Hvis du skriver passordet feil, vises en advarselsmelding. Prøv på
nytt og trykk på .

•

Når brukerpassordet er satt og parameteren Oppstartspassord er aktivert, vises
en melding ved oppstart.

•

Skriv inn brukerpassordet og trykk på  for å bruke datamaskinen. Hvis
du skriver passordet feil, vises en advarselsmelding. Prøv på nytt og trykk på
.

Viktig! Du får tre sjanser til å skrive inn et passord. Hvis du ikke har
klart å legge inn passordet etter tre forsøk, stopper systemet. Skyv og
hold strømbryteren innen i fire sekunder for å slå av datamaskinen.
Deretter slår du på datamaskinen og prøver på nytt.

Angi passord
Du kan angi passord ved hjelp av BIOS-verktøyet.

35

Utvide med ekstrautstyr
Notebook-PCen din gir deg alt du trenger til mobil databehandling.

Ved hjelp av porter kan du koble periferutstyr til notebook-maskinen på samme måte
som til en skrivebords-PC. Hvis du vil ha flere detaljer om tilkobling av eksterne
enheter, les følgende avsnitt.

Faks/data-modem (bare for visse modeller)
Datamaskinen din har et innebygd faks/data-modem, av typen V.92 56 Kbps
(bare for visse modeller).

Advarsel! Denne modemporten er ikke kompatibel med digitale
telefonlinjer. Å plugge inn dette modemet på en digital
telefonlinje vil skade modemet.
Når du skal bruke modemet, kobler du en telefonkabel fra modemkontakten til
telefonlinjeporten.

Advarsel! Kontroller at du bruker riktig kabel for landet der du
arbeider.

Norsk

Tilkoblingsalternativer

36

Integrert nettverksfunksjon
Den integrerte nettverksenheten gjør det mulig å koble maskinen din til et Ethernetbasert nettverk.

Norsk

Når du skal bruke nettverksfunksjonen, kobler du en Ethernet-kabel fra Ethernet(RJ-45) porten på datamaskinen til en nettverkskontakt eller hub i nettverket.

CIR-port (Consumer Infrared) (bare for visse modeller)
Datamaskinens CIR-port brukes til å motta signaler fra fjernkontrollen din eller andre
enheter med CIR-funksjonalitet.

37

Universal Serial Bus (USB)
USB 2.0-porten er en høyhastighets seriebuss som lar deg koble til USB-utstyr uten
å legge beslag på verdifulle systemressurser.

Norsk

IEEE 1394-port (bare for visse modeller)
Datamaskinens IEEE 1394-port lar deg koble til en IEEE 1394-enhet, f.eks. et videoeller digitalkamera. Se dokumentasjonen til video- eller digitalkameraet hvis du vil ha
detaljer.

38

Norsk

Høydefinisjons multimediegrensesnitt
(bare for visse modeller)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er en bransjestandard for ukomprimert,
heldigitalt lyd/videogrensesnitt. HDMI tilbyr et grensesnitt mellom eventuelle
kompatible digitale lyd-/videokilder, for eksempel en set-top-boks, DVD-spiller og A/
V-mottaker og en kompatibel digital lyd- og/eller videoskjerm, for eksempel en digital
TV (DTV), over en enkelt kabel.
Bruk HDMI-porten på datamaskinen itl å koble deg til avansert lyd- og videoutstyr.
Implementering med enkeltkabel gir ryddig oppsett og hurtig forbindelse.

ExpressCard (bare for visse modeller)
ExpressCard er den nyeste versjonen av PC Card. Det er et mindre og raskere
grensesnitt som ytterligere forbedrer datamaskinens brukervennlighet og
utbyggingsmuligheter.
Et ExpressCard støtter et stort antall utvidelsesmuligheter, medregnet
flashminnekort, TV-tunere, Bluetooth-tilkobling og IEEE 1394b-kort. ExpressCard
støtter USB 2.0 og PCI Express-programmer.

Viktig! Det finnes to typer, ExpressCard/54 og ExpressCard/34
(54 mm og 34 mm), hvert med forskjelllige funksjoner. Ikke alle
ExpressCard-spor støtter begge typer. Slå opp i håndboken for kortet
hvis du vil ha detaljer om hvordan du installerer og bruker det, og
informasjon om funksjonene på det.

39

Sette inn et ExpressCard
Sett inn kortet i sporet og skyv det forsiktig inn til det klikker på plass.
EXPRESS CARD

Norsk

Løse ut et ExpressCard
Før du løser ut et ExpressCard:
1

Avslutt programmet som bruker kortet.

2

Venstreklikk på ikonet for fjerning av maskinvare på oppgavelinjen, og stopp
kortoperasjonen.

3

Skyv kortet forsiktig inn i sporet og slipp for å løse ut kortet. Dra deretter kortet
ut av sporet.

Installere mine (bare for visse modeller)
Følg disse trinnene for å installere minne:
1

Slå av datamaskinen, plugg ut batterieliminatoren (hvis tilkoblet) og ta ut
batteriene. Deretter slår du på datamaskinen for å få tilgang til basen.

2

Fjern skruene fra minnedekselet, og løft opp og ta bort minnedekselet.

40
Sett inn minnemodulen diagonalt i sporet (a), og trykk den nedover til den
klikker på plass (b).

4

Sett på plass minnedekselet og sikre det med en skrue.

5

Installer batteriene på nytt og koble til batterieliminatoren igjen.

6

Slå på datamaskinen.

Norsk

3

Datamaskinen oppdager og omkonfigurerer minnestørrelsen automatisk. Kontakt en
kvalifisert tekniker eller kontakt din lokale Acer-forhandler.

41

Oppleve TV med Windows Media
Center

Datamaskiner med Windows Media Center Edition eller InstantOn Arcade installert
kan brukes til å se på TV og få tilgang til videoinnhold (via en lyd/video-tilkobling til
en ekstern enhet, for eksempel et videokamera).

Velge inndatatype
Lyd/video-tilkoblingen kan være enten en digital DVB-T-antenne (for utvalgte
modeller) eller en PAL/SECAM- eller NTSC-kontakt. Se det aktuelle avsnittet:

Se på TV ved hjelp av den valgfrie DVB-T(digital TV) antennen (for utvalgte modeller)
DVB-T digital TV er en internasjonal standard som brukes til å overføre bakke-TV i
digitalt format. Den erstatter gradvis analoge kringkastingssendinger i mange land.
Den digitale DVB-T-antennen kan brukes sammen med Windows Media Center for å
se på lokale DVB-T digital-TV-sendinger på en notebook-PC.

Slik kobler du til den digitale antennen
1

Plugg antennekabelen inn i RF-kontakten på datamaskinen.

Notebook

RF

Norsk

Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.

42

Norsk

Merk: Ikke vri eller legg antennekabelen i sløyfe. Antennekabelen kan
forlenges opptil 20 cm for å forbedre signalkvaliteten.

Se på TV med en ekstern antenne eller
kabelkontakt
Du kan bruke konvensjonelle TV-kabler (koblet til en ekstern antenne eller
kabelkontakt) til å se på TV på datamaskinen.

Koble til antennekabler
Slik kobler du til kablene:
1

Plugg antennepluggen inn i RF-kontakten på datamaskinen.

2

Koble den andre enden til TV-kabelen, eventuelt ved hjelp av en kabeladapter.

Viktig! Sørg for å bruke riktig kabelsystem for din region før du
forsøker å koble til antennekabelen.

43

BIOS-verktøy
BIOS-verktøyet er et program for maskinvarekonfigurasjon innebygd i
datamaskinens "Basic Input/Ouput System" (BIOS).

Hvis du vil aktivere BIOS-verktøyet, trykker du på  under Power-On Self Test
(POST) mens PC-logoen vises.

Oppstartssekvens
Hvis du vil sette opp oppstartssekvensen i BIOS-verktøyet (BIOS utility), åpner du
det og velger Boot fra kategoriene som vises øverst på skjermen.

Passord
Hvis du vil ha passord ved oppstart, åpner du BIOS-verktøyet (BIOS utility) og velger
Security fra kategoriene øverst på skjermen. Finn frem til Password on boot: og
bruk /-tastene til å aktivere denne funksjonen.

Norsk

Datamaskinen din er allerede riktig konfigurert og optimalisert, og du behøver ikke å
kjøre dette programmet. Hvis du får konfigurasjonsproblemer, kan du imidlertid få
behov for det.

44

Bruke programvare

Norsk

Spille DVD-filmer
Merk: Denne funksjonen er bare tilgjengelig på visse modeller.
Når DVD er installert i plassen for optisk stasjon, kan du spille DVD-filmer på
datamaskinen.
1

Løs ut DVD-en.

Viktig! Når du starter DVD-spilleren for første gang, ber programmet
om at du oppgir sonekoden. DVD-plater er inndelt i 6 soner. Når DVDstasjonen er satt til en sonekode, vil den bare spille DVD-plater for
den sonen. Du kan angi sonekoden maksimalt fem ganger
(medregnet første gang). Etter det blir den sist angitte sonekoden
permanent. Ved gjenoppretting av harddisken tilbakestillles ikke
antallet ganger sonekoden er angitt. I en tabell senere i dette avsnittet
finner du informasjon om sonekoder for DVD-filmer.
2

DVD-filmen vil spilles automatisk etter noen få sekunder.

Sonekode

Land eller Sone

1

USA, Canada

2

Europa, Midt-Østen, Sør-Afrika, Japan

3

Sørøst-Asia, Taiwan, Sør-Korea

4

Latin-Amerika, Australia, New Zealand

5

Tidligere SSSR, deler av Afrika, India

6

Folkerepublikken Kina

Merk: Hvis du vil endre sonekoden, setter du inn en DVD-film fra en
annen sone i DVD-stasjonen. Den elektroniske hjelpen har mer
informasjon.

45

Bruke en Bluetooth-tilkobling

Hvis du vil bruke Bluetooth, må du kontrollere følgende:
1. Bluetooth må være aktivert på begge enheter.
2. Enhetene må være "paret" (dvs. tilkoblet).

Aktivere og deaktivere Bluetooth
Bluetooth-adapteren må være aktivert på begge enheter. For datamaskinen kan
dette være en ekstern bryter, en programvareinnstilling eller en separat Bluetoothadapter plugget inn i datamaskinens USB-port (hvis en intern Bluetooth-adapter ikke
er tilgjengelig).

Merk: Undersøk enhetens brukerhåndbok for å finne ut hvordan du
slår på Bluetooth-adapteren.
I varslingsområdet klikker du på Bluetooth-ikonet og velger Åpne innstillinger.

Norsk

Bluetooth er en teknologi som setter deg i stand til å overføre data trådløst over korte
avstander mellom mange forskjellige typer enheter. Eksempler på Bluetoothaktiverte enheter er blant annet datamaskiner, mobiltelefoner, tableter, trådløse
headset og tastaturer.

46

Norsk

Merk av for Tillat Bluetooth-enheter å finne denne datamaskinen, klikk på Bruk
og klikk på OK.

Bluetooth-adapteren i datamaskinen din er nå aktivert slik at du kan legge til
Bluetooth-enheter.
Hvis du vil deaktivere datamaskinens Bluetooth-adapter, gjør du følgende:
1. Trykk på Windows-tasten +  skriver Trådløs.
2. I resultatene klikker du på Trådløs.
3. Klikk på av/på-bryteren under Bluetooth for å aktivere/deaktivere den.

Legge til en Bluetooth-enhet
Hver ny enhet må først "pares" med datamaskinens Bluetooth-adapter. Dette betyr
at den først må godkjennes for sikkerhetsformål. Du trenger bare å pare en gang.
Etter det er det bare nødvendig å slå på Bluetooth-adapteren på begge enheter for å
koble dem sammen.
I varslingsområdet klikker du på Bluetooth-ikonet og velger Legg til en Bluetoothenhet.

47
Klikk på enheten du vil legge til.

Norsk

Det vises en kode på datamaskinen som må stemme overens med koden som vises
på enheten. Velg Ja. Deretter godtar du paringen fra enheten.

Merk: Noen enheter med eldre versjoner av Bluetooth-teknologi
krever at det oppgis PIN-kode på begge enheter. Hvis en av enhetene
ikke har inntastingsmuligheter (for eksempel et headset), er PINkoden hardkodet på enheten (vanligvis "0000" eller "1234"). Slå opp i
enhetens brukerhåndbok hvis du trenger mer informasjon.

48

Norsk

Enheten vil vises i listen over enheter hvis den ble riktig paret. Åpne Kontrollpanel,
og under Maskinvare og lyd klikker du på Vis enheter og skrivere. Høyreklikk på
enheten og velg Avanserte operasjoner > Koble til operasjonsvindu.

Fra operasjonsvinduet kan du spille av musikk og lyd fra enheten gjennom
datamaskinen, sende filer til enheten og endre Bluetooth-innstillinger.

49

Feilsøking og problemløsing

Feilsøkingstips
Denne notebook-PCen datamaskinen har en avansert design som gir feilmeldinger
på skjermen for å hjelpe deg med å løse problemer.
Hvis systemet rapporterer en feil, eller symptom på feil opptrer, se "Feilmeldinger".
Hvis problemet ikke kan løses, kontakt forhandler. Se "Be om service" på side 51.

Feilmeldinger
Hvis du får en feilmelding, merk deg meldingen og forsøk å rette feilen. Følgende
tabell visre feilmeldingene i alfabetisk rekkefølge med tilhørende anbefalt handling.
Feilmeldinger

Handling

CMOS battery bad

Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.

CMOS checksum error

Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.

Disk boot failure

Sett inn en systemdiskett (oppstartsdiskett) og trykk på
 for å starte på nytt.

Equipment configuration
error

Trykk på  (ved POST) for å åpne BIOS-verktøyet;
og trykk på Exit for avslutte og starte datamaskinen på
nytt.

Hard disk 0 error

Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.

Hard disk 0 extended
type error

Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.

I/O parity error

Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.

Keyboard error or no
keyboard connected

Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.

Keyboard interface error Kontakt forhandleren eller et autorisert servicesenter.
Memory size mismatch

Trykk på  (ved POST) for å åpne BIOS-verktøyet;
og trykk på Exit for avslutte og starte datamaskinen på
nytt.

Hvis du fortsatt har problemer etter å ha fulgt løsningsforslagene, kontakter du
forhandleren eller et autorisert servicesenter for å få assistanse.

Norsk

Dette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Les
det før du ringer en teknikker når et problem har oppstått. Løsninger på mer alvorlige
problemer krever at datamaskinen åpnes. Ikke forsøk å åpne datamaskinen selv.
Kontakt forhandlere eller et autorisert servicesenter hvis du trenger hjelp.

50

Vanlige spørsmål

Norsk

Nedenfor finner du en liste over mulige situasjoner som kan oppstå ved bruk av
datamaskinen. Enkle svar og løsninger er oppgitt for hver situasjon.

Jeg trykket på strømknappen, men datamaskinen starter ikke (på
nytt).
Se på strømindikatoren:
•

•

Hvis den ikke lyser, får ikke datamaskinen strøm. Sjekk følgende:
•

Hvis du kjører på batteri, kan det gi for lite strøm til å kjøre datamaskinen.
Koble til batterieliminatoren for å lade opp batteriet igjen.

•

Kontroller at batterieliminatoren er plugget riktig inn i henholdsvis
datamaskin og strømkontakt.

Hvis den er det, undersøk følgende:
•

Finnes det en ukurant (ikke for oppstart) diskett i diskettstasjonen?
Ta ut eller erstatt den med en systemdiskett og trykk på  +  +
 for å starte systemet på nytt.

Ingenting vises på skjermen.
Datamaskinens strømstyringssystem blanker automatisk skjermen for å spare
strøm. Trykk på en hvilken som helst tast for å slå på skjermen igjen.
Hvis du trykker på en tast uten at skjermen slås på igjen, kan to ting være årsaken:
•

Lysstyrkenivået kan være for lavt. Trykk på  + < > for å øke lysstyrken.

•

Skjermenheten kan være satt til en ekstern skjerm. Trykk på skjermbyttetasten
 +  for å bytte visningen tilbake til datamaskinen.

•

Hvis dvaleindikatoren lyser, er datamaskinen i sovemodus. Trykk på og slipp
av/på-knappen for å fortsette.

Ingen lyd høres fra datamaskinen.
Undersøk følgende:
•

Volumet kan være dempet. I Windows kan du se på volumkontrollikonet (en
høyttaler) på oppgavelinjen. Hvis det har et kryss, klikker du på ikonet og
fjerner merket for Demp alle.

•

Lydstyrkenivået kan være for lavt. I Windows kan du se på volumkontrollikonet
på oppgavelinjen. Du kan også bruke volumkontrollknappene til å justere
volumet.

•

Hvis hodetelefoner, øreplugger eller eksterne høyttalere kobles til "Line-out" på
datamaskinen, blir de interne høyttalerne automatisk slått av.

51

Jeg vil løse ut den optiske stasjonen uten å slå på strømmen.
Jeg kan ikke utløse den optiske stasjonen (kun skuffdesign). Det finnes et mekanisk
utløserhull på den optiske stasjonen. Sett ganske enkelt inn tuppen på en penn eller
en binders, og skyv for å løse ut skuffen.

Prøv å koble et eksternt tastatur til en USB-port på datamaskinen. Hvis dette
fungerer, kontakter du forhandleren eller et autorisert servicesenter, fordi ting tyder
på at en intern tastaturkabel kan være løs.

Skriveren fungerer ikke.
Undersøk følgende:
•

Kontroller at skriveren er koblet til en strømkontakt og at den er slått på.

•

Kontroller at skriverkabelen er sikkert koblet til en USB-port og tilsvarende port
på skriveren.

Be om service
International Travelers Warranty (ITW)
Datamaskinen er sikret med en garantiordning som kalles "International Travelers
Warranty" (ITW), som gir deg trygghet og sjelefred når du er på reise. Vårt
verdensomspennende nettverk av servicesentre er der for å gi deg en hjelpende
hånd.
Et ITW-pass følger med datamaskinen. Dette passet inneholder alt du behøver å vite
om ITW-programmet. En liste over tilgjengelige, autoriserte servicesentre finner du i
dette praktiske heftet. Les grundig gjennom dette passet.
Ha alltid ITW-passet for hånden, spesielt når du reiser, for å få full hjelp fra våre
servicesentre. Plasser kjøpsbeviset ditt i lommen på innsiden av forsideomslaget på
ITW-passet.
Hvis du reiser i et land som ikke har et Acer-autorisert ITW-servicekontor, kan du
fortsatt komme i kontakt med våre kontorer på verdensbasis. Besøk www.acer.com

Før du ringer
Ha alltid følgende informasjon for hånden når du ringer Acer for online-service, og
vær ved datamaskinen når du ringer. Med din hjelp kan vi redusere samtaletiden og
løse problemene på en effektiv måte. Hvis det finnes feilmeldinger eller pipesignaler
som rapporteres av datamaskinen din, skriver du dem ned etter hvert som de vises
på skjermen (eller antall og rekkefølge hvis du får pipesignaler).

Norsk

Tastaturet reagerer ikke.

Norsk

52
Du er pålagt å oppgi følgende informasjon:
Navn:
Adresse:
Telefonnummer:
Maskin- og modelltype:
Serienummer:
Innkjøpsdato:

53

Tips og hint for bruk av Windows 8
Vi vet at dette er et nytt operativsystem som det kan ta tid å bli kjent med, så vi har
laget noen få pekere som kan hjelpe deg i gang.

1. Start
Start-knappen er ikke lenger tilgjengelig: du kan starte apper fra Start-skjermbildet.
2. Fliser
"Dynamiske fliser" minner om tidligere miniatyrer av programmer.
3. Perler
Med perler kan du utføre nyttige funksjoner, for eksempel dele innhold, slå av PCen
eller endre innstillinger.

Hvordan får jeg tilgang til perler?
Flytt markøren til øvre eller nedre del av skjermen for å få tilgang til perler, eller trykk
på Windows-tasten + .

Hvordan kommer jeg til Start?
Trykk på Windows-tasten på tastaturet, trykk på Windows-tasten +  og klikk på
Start; eller flytt markøren til nedre venstre hjørne på skjermen og klikk på Start.

Hvordan hopper jeg mellom apper?
Flytt markøren til venstre kant av skjermen for å vise miniatyrer av apper som kjører
i øyeblikket.
Du kan også trykke på Windows-tasten +  for å åpne og rulle gjennom
gjeldende apper.

Hvordan slår jeg av datamaskinen min?
Trykk på Windows-tasten + , klikk på Innstillinger > Strøm og velg ønsket
handling. Fra skrivebordet kan du også klikke på Acer-strømknappen og velge
ønsket handling.

Hvorfor er det et nytt grensesnitt?
Det nye grensesnittet for Windows 8 er beregnet på å fungere bra med
berøringsinndata. Windows Store-apper vil automatisk bruke hele skjermen og
behøver ikke lukkes i tradisjonell forstand. Windows Store-apper vil vises på Start
ved hjelp av "dynamiske fliser".

Norsk

Tre konsepter kan være nyttig å klart for seg

54

Hva er "dynamiske fliser"?

Norsk

"Dynamiske fliser" minner om tidligere miniatyrer for programmer (apper). De blir
oppdatert med nytt innhold hver gang du kobles til Internett. Derfor kan du for
eksempel vise været eller aksjekurser uten at du må åpne appen.

Hvordan låser jeg opp datamaskinen?
Trykk på en vilkårlig tast og klikk på et brukerkontoikon for å låse opp datamaskinen.
Hvis kontoen har et passord, må du angi det for å fortsette.

Hvordan personliggjør jeg datamaskinen?
Du kan personliggjøre Start med et annet bakgrunnsbilde eller ved å ordne "fliser"
etter personlig behov.
Hvis du vil endre bakgrunnen, trykker du på Windows-tasten +  og klikker på
Innstillinger > Endre PC-innstillinger > Personliggjør. Klikk på Start-skjermbilde
øverst på siden og velg en farge og et bilde.

Hvordan flytter jeg "fliser"?
Klikk på og hold en "flis" for å velge den, og dra den på plass på Start der du vil vise
den. Andre "fliser" vil flyttes for at flisen skal få plass på sin nye plassering.

Kan jeg gjøre "fliser" større eller mindre?
Høyreklikk på en "flis", og velg Mindre eller Større fra menyen som vises nederst på
skjermen.

Hvordan personliggjør jeg det låste skjermbildet?
Du kan personliggjøre det låste skjermbildet med et annet bilde eller for å la det vise
hurtigstatus og varslinger som passer for dine behov.
Hvis du vil endre bakgrunnen, trykker du på Windows-tasten +  og klikker på
Innstillinger > Endre PC-innstillinger > Personliggjør. Klikk på Lås skjermen
øverst på siden, og velg bildet og appene du gjerne vil se på den låste skjermen.

Så, hvordan lukker jeg en app?
Flytt markøren til øverst på skjermen, og klikk og dra vinduet nedover for å lukke
appen.
Du kan lukke apper fra miniatyrer på venstre kant av skjermen ved å høyreklikke på
en miniatyr og velge Lukk.

Kan jeg endre skjermoppløsningen?
Fra Start begynner du å skrive Kontrollpanel for å åpne Søk og vise resultatene.
Klikk på Kontrollpanel > Juster skjermoppløsning.

55

Jeg ønsker å bruke Windows på måten jeg er vant til –
gi meg skrivebordet tilbake!
Fra Start klikker du på Skrivebord-flisen for å vise et tradisjonelt skrivebord. Apper
du bruker ofte, kan du feste til oppgavelinjen slik at de blir lettere å åpne.

Hvor er appene mine?
Fra Start begynner du ganske enkelt å skrive navnet på appen du vil åpne. Dette
åpner automatisk Søk med en liste over resultater.
Hvis du vil vise hele listen over apper, trykker du på mellomromstasten eller Menytasten og klikker på Alle apper.

Hvordan får jeg apper til å vises på Start?
Hvis du er i Alle apper og du vil at en app skal vises på Start, kan du velge appen og
høyreklikke. Velg Fest til Start fra menyen som vises nederst på skjermen.

Hvordan fjerner jeg en "flis" fra Start?
Høyreklikk på "flisen" og klikk på Løsne fra Start på menyen som vises nederst på
skjermen.

Hvordan får jeg apper til å vises på skrivebordet?
Hvis du er i Alle apper og du vil at en app skal vises på oppgavelinjen på
skrivebordet, kan du velge appen og høyreklikke. Velg Fest til oppgavelinje fra
menyen som vises nederst på skjermen.

Hvordan installerer jeg apper?
Du kan laste ned Windows Store-apper fra Store. Du trenger en Microsoft-ID for å
kjøpe og laste ned apper fra Store.

Jeg finner ikke apper som Notisblokk og Paint! Hvor er de?
Fra Start kan du ganske enkelt skrive navnet på appen du ser etter. Da åpnes Søk
og viser resultatene. Alternativt kan du åpne Alle apper og rulle til "Windowstilbehør" for å vise listen over tradisjonelle programmer.

Hva er en Microsoft-ID (-konto)?
En Microsoft-konto er en e-postadresse og et passord du bruker til å logge deg på
Windows. Du kan bruke en hvilken som helst e-postadresse, men det er best at du
velger den du allerede bruker til å kommunisere med venner og logge deg på
favorittwebområder. Når du logger deg på PCen med en Microsoft-konto, vil du
koble PCen til personer, filer og enheter som har betydning for deg.

Norsk

Hvis du klikker på en app som ikke er en Windows Store-app, vil Windows
automatisk åpne appen ved hjelp av skrivebordet.

56

Trenger jeg en?

Norsk

Du trenger ikke en Microsoft-ID for å bruke Windows 8, men det gjør livet enklere
fordi du kan synkronisere data på tvers av forskjellige maskiner du logger deg på
ved hjelp av en Microsoft-ID.

Hvordan får jeg tak i en?
Hvis du allerede har installert Windows 8 og ikke logget deg på med en Microsoftkonto eller ikke ønsker å ha en, trykker du på Windows-tasten + , klikker på
Innstillinger > Endre PC-innstillinger > Brukere > Bytt til en Microsoft-konto og
følger instruksjonene på skjermen.

Hvordan legger jeg til en favoritt i Internet Explorer?
Internet Explorer 10 har ikke tradisjonelle favoritter. I stedet kan du feste snarveier til
Start. Så snart du har siden åpen, høyreklikker du hvor som helst på siden for å åpne
menyen nederst på skjermen. Klikk på Fest til Start.

Hvordan ser jeg etter Windows-oppdateringer?
Trykk på Windows-tasten +  og klikk på Innstillinger > Endre PC-innstillinger
> Windows-oppdateringer. Klikk på Se etter oppdateringer nå.

Hvor kan jeg få tak i mer informasjon?
Hvis du vil ha mer informasjon, se:
• Opplæringssprogrammer for Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Vanlige støttespørsmål (FAQ): www.acer.com/support

57

Regulerings- og sikkerhetsmerknader
FCC-erklæring om

Det finnes imidlertid ingen garanti om at interferens ikke vil oppstå i en bestemt
installasjon. Hvis denne enheten forårsaker skadelig interferens ved radio- eller TVmottak, som kan fastslås ved å slå enheten av og på, blir brukeren bedt om å prøve
å fjerne interferensen gjennom ett eller flere av følgende tiltak:
•

Flytte eller innstille mottaksantennen i en annen retning.

•

Øke avstanden mellom enhet og mottaker.

•

Koble enheten til et strømuttak som er på en annen krets enn den som
mottakeren er tilkoblet.

•

Spør forhandler eller en erfaren radio/fjernsynstekniker om råd.

Merknad: Skjermede kabler
Alle tilkoblinger til andre databehandlingsenheter må skje med skjermede kabler for
å overholde FCC-bestemmelsene.

Merknad: Periferenheter
Bare periferutstyr (inn/ut-enheter, terminaler, skrivere osv.) sertifisert for klasse Bgrensene, kan kobles til dette utstyret. Drift med ikke-sertifisert periferutstyr vil
sannsynligvis føre til interferens i radio- og TV-mottak.

Forsiktig
Endringer eller tilpasninger som ikke uttrykkelig er godkjent av produsenten, kan
annullere brukerens autorisasjon, som er tildelt av Federal Communications
Commission, til å bruke denne datamaskinen.

Norsk

Denne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i
klasse B i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å tilby
rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i boligmessige installasjoner. Denne
enheten lager, bruker og kan avgi stråling innen gitte radiofrekvenser, og kan,
dersom den ikke brukes i henhold til instruksjonen, avgi stråling som forstyrrer
radiokommunikasjon.

58

Modemvarsler (bare for visse modeller)

Norsk

TBR 21
Dette utstyret er godkjent [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] for
enkeltterminaltilkobling til PSTN (Public Switched Telephone Network). På grunn av
forskjeller mellom PSTNene som tilbys i forskjellige land, gir ikke godkjenningen i
seg selv noen ubetinget garanti om problemfri drift på hvert PSTNtermineringspunkt. Ved problemer bør du kontakte den opprinnelige
utstyrsleverandøren. Hvis du vil ha mer informasjon om aktuelle land, se
"Regulerings- og sikkerhetsmerknader" på side 57.

Erklæring om LCD-piksler
LCD-enheten er fremstilt med høypresise produksjonsteknikker. Men enkelte piksler
kan i spesielle tilfeller ikke bli tent, eller vises som svarte eller røde prikker. Dette har
ingen betydning for det registrerte bildet og utgjør ikke en vesentlig feil.

Regulerende bestemmelser for radioenheter
Merk: Understående informasjon om forskrifter er kun for modeller
med trådløst LAN og/eller Bluetooth.

Generelt
For å forhindre radiointerferens for den lisensierte tjenesten er enheten beregnet på
innendørs bruk.
Dette produktet overholder radiofrekvens- og sikkerhetsstandardene til ethvert land
og enhver region der det er godkjent for trådløs bruk. Avhengig av konfigurasjonen
kan dette produktet inneholde trådløse radioenheter eller ikke (for eksempel WLANog/eller Bluetooth-moduler). Nedenstående informasjon er for produkter med slike
enheter.

Konformitetserklæring for EU-land
Med dette erklærer Acer at denne notebook-PC-serien overholder de
grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EC.

59

Liste over aktuelle land

FCC RF-sikkerhetskravet
Strålingseffekten det trådløse LAN Mini-PCI-kortet og Bluetooth-kortet ligger langt
under grenseverdiene for radiofrekvens ifølge FCC. Likevel skal notebook-PCserien brukes på en slik måte at potensialet for menneskelig kontakt under normal
drift er minimalisert.
1

Brukere anmodes om å følge RF-instruksjonene for trådløse enheter som er
vedlagt i brukerhåndboken til hver RF-enhet.

Forsiktig: For å oppfylle belastningskravene i FCC RF må det minst
være en avstand på 20 cm (8 tommer) mellom antennen på det
integrerte trådløse LAN Mini-PCI-kortet innebygd i skjerm-delen og
alle personer.

Merk: Wireless Mini PCI adapter implementerer en funksjon for
sendediversifisering. Denne funksjonen sender ikke ut
radiofrekvenser samtidig på begge antenner. En av antennene blir
valgt automatisk eller manuelt (av brukere) for å sikre god kvalitet på
radiokommunikasjon.

Norsk

Dette var EUs medlemsland i juli 2009: Belgia, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland,
Frankrike, Hellas, Irland, Italia, Kypros, Malta, Latvia, Litauen, Luxembourg,
Nederland, Polen, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spania, Storbritannia
(UK), Sverige, Tsjekkia, Tyskland, Ungarn og Østerrike. Bruk er tillatt i EU-land samt
Norge, Sveits, Island og Liechtenstein. Denne enheten må brukes i strikt samsvar
med reguleringene og begrensningene i brukerlandet. Ytterligere informasjon er
tilgjengelig på lokalkontoret i brukerlandet. Under ec.europa.eu/enterprise/rtte/
implem.htm finner du en oppdatert landsliste.

Norsk

60
2

Denne enheten er begrenset til innendørs bruk på grunn av bruken av
frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz. FCC krever at dette produktet skal bruke
innendørs for frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz for å redusere mulig skadelig
interferens med ko-kanals mobile sattelittsystemer.

3

Høyeffekt radar er gitt førsterett som bruker av frekvensområdene 5.25 til
5.35 GHz og 5.65 til 5.85 GHz. Slike radarstasjoner kan interferere med og/
eller skade denne enheten.

4

Feilaktig installering eller uautorisert bruk kan føre til skadelig interferens for
radiokommunikasjon. Inngrep i den interne antennen vil annullere FCCs
sertifisering og din garanti.

Canada - Radiokommunikasjonsenheter fritatt
fra lavspenningslisens (RSS-210)
Menneskelig påvirkning fra RF-felt (RSS-102)
Notebook-PC-serien har innebygde antenner med lav forsterkning som ikke utstråler
RF-felt utover kanadiske helsemyndigheters grenseverdier for den generelle
befolkningen. Referer til sikkerhetskode 6, som kan innhentes på webområdet
www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Aspire Notebook
Brugervejledning

© 2012 Alle Rettigheder Forbeholdes.
Aspire Notebook - Brugervejledning
Denne revision: 01/2013

Modelnummer: ________________________________
Serienummer: _________________________________
Købsdato: ____________________________________
Købt hos: _____________________________________

iii

Oplysninger for din sikkerhed og
komfort
Sikkerhedsinstruktioner
Læs disse instruktioner omhyggeligt. Gem dette dokument for senere reference.
Følg alle advarsler og instruktioner, der er mærket på produktet.

Tag ledningen ud af stikket inden rengøring af dette produkt. Brug ikke
rengøringsvæske eller aerosol rengøringsmiddel. Brug en fugtig klud til rengøring.

Vær FORSIGTIG med stik når forbindelsen til enheden afbrydes
Overhold følgende retningslinjer når strømforsyningen til strømforsyningsenheden
tilsluttes eller afbrydes:
Installer strømforsyningsenheden, inden netledningens stik sættes i stikkontakten.
Træk netledningen ud af stikkontakten inden strømforsyningsenheden fjernes fra
computeren.
Hvis systemet har flere strømkilder, skal systemets strømforsyning afbrydes ved at
trække alle netledninger ud af alle strømforsyningerne.

Udvis FORSIGTIGHED omkring tilgængelighed
Du skal sikre dig, at den stikkontakt, du sætter netledningen i, er nemt tilgængelig og
så tæt på udstyrets bruger som muligt. Når det er nødvendigt at afbryde strømmen til
udstyret, skal du trække netledningen ud af stikkontakten.

FORSIGTIG Til medfølgende plastikkort (kun for udvalgte modeller)
Din computer leveres med plastikkort installeret i kortstikkene. Plastikkort beskytter
ubrugte stik mod støv, metalgenstande og andet. Gem plastikkortene, så de kan
bruges når der ikke er kort i stikkene.

Advarsler
•
•

•

Produktet må ikke anvendes i nærheden af vand.
Produktet må ikke placeres på en ustabil vogn, fod eller et ustabilt bord.
Produktet kan falde ned, hvilket kan medføre alvorlig beskadigelse af
produktet.
Riller og åbninger til ventilation skal sikre pålidelig drift af produktet og beskytte
det imod overophedning. Disse åbninger må ikke tilstoppes eller tildækkes. Du
må aldrig spærre åbningerne ved at placere produktet på en seng, en sofa, et
tæppe eller en lignende overflade. Produktet må aldrig placeres i nærheden af

Dansk
Dansk

Sluk for produktet, inden det rengøres.

iv

•

•

Dansk
Dansk

•

•

•
•

eller oven på en radiator eller et varmeapparat eller i en indbygget installation,
medmindre der sikres korrekt ventilation.
Undlad at skubbe genstande ind i produktet gennem åbninger i kabinettet, da
de kan komme i berøring med strømførende områder eller kortslutte dele, som
kan resultere i brand eller elektrisk stød. Pas på ikke at spilde væske på
produktet.
For at undgå beskadigelse af interne komponenter og forhindre lækage af
batteriet, må produktet ikke placeres på en vibrerende overflade.
Den må aldrig bruges under sportsbegivenheder, under konditionstræning eller
i vibrerende omgivelser, der kan forårsage uventede kortslutninger eller
beskadige rotor-enhederne, harddisken, det optiske drev og endda udgøre en
risiko fra lithiumbatteriet.
Bunden, områder omkring ventilationsåbninger og AC-adapteren kan blive
varme. For at undgå skader skal du sikre, at de ikke kommer i kontakt med din
hud eller krop.
Din enhed og dets tilbehør kan indeholde små dele. Hold dem væk fra børn.
Basens overfladetemperatur stiger under normal brug, særligt når den er
tilsluttet en stikkontakt. Hvis du tillader fortsat kontakt med hud, kan det
medføre ubehag eller brandsår.

Brug af elektrisk strøm
•

•
•

•

•

Produktet skal drives med den strømtype, der er angivet på mærkepladen. Hvis
du er i tvivl om, hvilken strømtype der er til rådighed, skal du kontakte
forhandleren eller det lokale el-selskab.
Der må ikke være placeret tunge genstande på netledningen. Produktet må
ikke placeres et sted, hvor personer kan træde på ledningen.
Hvis der anvendes en forlængerledning til produktet, skal du kontrollere, at den
samlede strømstyrke (ampere) for det udstyr, der er tilsluttet
forlængerledningen, ikke overstiger den strømstyrke (ampere), der er angivet
for forlængerledningen. Kontroller også, at den samlede kapacitet for alle
produkter, der er tilsluttet stikkontakten, ikke overstiger sikringens kapacitet.
Overbelast ikke en stikkontakt eller en stikdåse ved at tilslutte for mange
enheder. Hele systemets belastning må ikke overstige 80 % af grenledningens
klassificering. Hvis der bruges stikdåser, må belastningen ikke overstige 80%
af stikdåsens input-klassificering.
Dette produkts AC-adapter er udstyret med et tre-benet stik med jord. Stikket
passer kun til en stikkontakt med jord. Kontroller, at stikkontakten er korrekt
jordet, inden du sætter AC-adapterens stik i stikkontakten. Sæt ikke stikket i en
stikkontakt uden jord. Kontakt en elektriker for yderligere oplysninger.

Advarsel! Stikkets jordben er en sikkerhedsfunktion. Hvis du
bruger en stikkontakt uden korrekt jordforbindelse, kan det
medføre elektrisk stød og/eller skade.

v

Bemærk: Stikkets jordben giver også god beskyttelse mod uventet
støj fra nærtstående elektriske enheder, der kunne skabe interferens
for produktets ydelse.
•

Service af produkt
Du må ikke selv forsøge at foretage reparation af produktet, da du kan komme i
berøring med farlige strømførende områder eller blive udsat for andre farlige
situationer, hvis du åbner eller fjerner kabinettet. Al vedligeholdelse skal overlades til
kvalificerede servicefolk.
Træk stikket ud af kontakten og overlad vedligeholdelse til kvalificeret personale
under følgende omstændigheder:
•
•
•
•
•
•

Når netledningen eller stikket er beskadiget eller flosset.
Hvis der er spildt væske ind i produktet.
Hvis produktet har været udsat for regn eller vand.
Hvis produktet har været tabt, eller tasken er blevet beskadiget.
Hvis produktet udviser en klar ændring i ydeevne, som tyder på behov for
service.
Hvis produktet ikke fungerer normalt, når betjeningsinstruktionerne følges.

Bemærk: Justér kun de indstillinger, som dækkes af
betjeningsinstruktionerne, da forkert justering af andre indstillinger
kan medføre beskadigelse og ofte vil kræve en omfattende reparation
af kvalificerede teknikere for at bringe produktet i normal driftsstand.

Retningslinjer for sikker brug af batteri
Denne notebook bruger et lithium-ion batteri. Må ikke bruges i fugtige, våde eller
korroderende omgivelser. Produktet må ikke lægges, opbevares eller gemmes på
eller nær varmekilder, et sted med høje temperaturer, i stærkt direkte sollys, i en
mikrobølgeovn eller en trykkoger, og det må ikke udsættes for temperaturer over
60°C (140°F). Hvis disse retningslinjer ikke overholdes, kan det forårsage, at
batteriet lækker syre, bliver meget varmt, eksploderer eller antændes, samt
afstedkommer personskade og/eller beskadigelse. Batteriet må ikke gennembores,
åbnes eller skilles ad. Hvis batteriet lækker, og du kommer i kontakt med de
lækkende væsker, skal du skylle grundigt med vand, og søge lægehjælp. Af

Dansk
Dansk

Systemet kan tændes med en lang række spændinger: 100 til 120 eller 220 til
240 V AC. Strømkablet, der leveres med systemet, opfylder kravene til brug i
det land/den region, hvor systemet blev købt. Strømkabler til brug i andre
lande/regioner skal opfylde kravene til det land/den region. Yderligere
oplysninger om strømkabelkrav fås ved at kontakte autoriseret forhandler eller
serviceudbyder.

vi
sikkerhedsmæssige grunde, og for at forlænge batteriets levetid, kan batteriet ikke
oplades ved temperaturer under 0°C (32°F) eller over 40°C (104°F).

Dansk
Dansk

Det nye batteri kan kun levere sin fulde præstation efter to til tre fuldstændige
opladnings- og afladningscyklusser. Batteriet kan oplades og aflades hundredvis af
gange, men det vil nedslides til sidst. Når driftstiden bliver mærkbart kortere end
normalt, bør du købe et nyt batteri. Brug kun godkendte batterier, og oplad kun dit
batteri med de godkendte opladere og designet til denne enhed.
Brug kun batteriet til dets tilsigtede formål. Brug aldrig en oplader eller et batteri, der
er beskadiget. Batteriet må ikke kortsluttes. Man kan kortslutte et batteri ved et uheld
med en metalgenstand som f. eks. en mønt, en clips eller en pen, der får direkte
kontakt med batteriets positive (+) og negative (-) poler (de ligner metalstykker, der
sidder på batteriet). Det kan ske når du f. eks. har et ekstra batteri med i lommen
eller i tasken. Hvis batteriet kortsluttes, kan det beskadige batteriet eller den
forbindende genstand.
Batteriets kapacitet og levetid reduceres hvis batteriet efterlades i meget varme eller
kolde steder, som f. eks. en tillukket bil om sommeren eller vinteren. Forsøg altid at
holde batteriet indenfor en temperatur på mellem 15°C og 25°C (59°F og 77°F). En
enhed med et varmt eller koldt batteri fungerer muligvis ikke midlertidigt, selv om
batteriet er helt opladet. Batteriets funktion er særligt begrænset i temperaturer et
godt stykke under frysepunktet.
Bortkast ikke batterierne i ild, da de kan eksplodere. Batterierne kan også
eksplodere hvis de beskadiges. Smid batterier ud i henhold til de lokale regler.
Genbrug, hvor det er muligt. Bortkast ikke som affald fra husholdningen.
Trådløse enheder kan være modtagelige overfor interferens fra batteriet, hvilket kan
påvirke funktionen.

Udskiftning af batteri
Notebook-pc serien bruger litiumbatterier. Udskift batteriet med samme type, som
fulgte med dit produkt. Brug af en anden type batteri kan øge risikoen for brand eller
eksplosion.

Advarsel! Batterier kan eksplodere, hvis de ikke håndteres
korrekt. De må ikke adskilles eller kastes ind i åben ild. Opbevar
dem utilgængeligt for børn. Bortskaf brugte batterier i
overensstemmelse med lokale regulativer.

vii

Advarsel om optisk drev (kun for udvalgte
modeller)
Forsigtig: Dette udstyr indeholder et lasersystem og er klassificeret som "KLASSE 1
LASER PRODUKT." Hvis der opstår problemer med denne enhed, skal du kontakte
den nærmeste AUTORISEREDE serviceudbyder. Du kan forhindre direkte
eksponering mod laserstrålen ved ikke at åbne rummet.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.

LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VED ÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN.
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN.

Sikkerhed omkring telefonledning
•
•

Træk altid alle telefonlinjer ud af vægstikket, inden der udføres vedligeholdelse
eller adskillelse af dette udstyr.
Undgå at bruge en telefonlinje (andet end trådløs) under en elektrisk storm. Der
kan være en lille risiko for elektrisk stød pga. lynnedslag.

Advarsel! Undgå at bruge ikke-kompliante dele når du tilføjer
eller ændrer komponenter, af sikkerhedsmæssige årsager.
Kontakt din forhandler for købsmuligheder.

Dansk
Dansk

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.

viii

Anvendelsesmiljø

Dansk
Dansk

Advarsel! Af sikkerhedsmæssige årsager skal der slukkes for
alle trådløse og radiotransmitterende enheder, når din laptop
bruges under følgende forhold. Disse enheder kan inkludere,
men er ikke begrænset til: trådløs LAN (WLAN), Bluetooth og/
eller 3G.
Husk at følge alle bestemmelser, der måtte være i kraft i et givet område, og sluk
altid for din enhed, når dens brug er forbudt, eller når enheden kan forårsage
forstyrrelse eller afstedkomme fare. Brug kun enheden i dens normale
anvendelsespositioner. Enheden opfylder RF udsendelses retningslinjer, når det
bruges normalt. For at kunne overføre datafiler og meddelelser succesfuldt, skal
enheden have en god forbindelse til netværket. I visse tilfælde kan overførslen af
datafiler og meddelelser forsinkes, indtil der er en god forbindelse tilgængelig.
Kontroller, at anvisningerne for ovenstående afstand overholdes, indtil overførslen er
udført. Visse dele af enheden er magnetiske. Metaldele kan blive tiltrukket til
enheden og mennesker med høreapparatet må ikke holde enheden op til øret med
høreapparatet. Anbring ikke kreditkort eller andre magnetiske lagermedier nær
enheden, da data, der er gemt på dem, kan blive slettet.

Medicinske apparater
Funktionen af radiotransmitterende udstyr, inklusiv trådløse telefoner, kan forstyrre
funktionen af medicinske apparater, der ikke er tilstrækkeligt beskyttede. Kontakt en
læge eller producenten af det medicinske apparat for at fastslå, om apparatet er
tilstrækkeligt beskyttet mod ekstern RF-energi, eller hvis du har spørgsmål. Sluk for
enheden i faciliteter, der er associeret med sundhedsplejen, når der er opsat
bestemmelser om at slukke for din type enhed. Hospitaler og faciliteter associeret
med sundhedsplejen kan anvende udstyr, der kan være følsomt overfor eksterne
RF-transmissioner.
Pacemakere. Producenter af pacemakere anbefaler, at der opretholdes en afstand
på mindst 15,3 cm (6 tommer) mellem trådløse enheder og en pacemaker for undgå
potentiel forstyrrelse af pacemakeren. Disse anbefalinger samstemmer med den
uafhængige undersøgelse af - og anbefalinger fra - Wireless Technology Research.
Mennesker med pacemakere skal overholde følgende:
•

Enheden skal altid holdes i en afstand på mindst 15,3 centimeter (6 tommer) fra
pacemakeren.

•

Enheden må ikke bæres, så den holdes tæt på din pacemaker, når enheden er
tændt. Hvis du har mistanke om forstyrrelse af pacemakeren, skal du slukke for
enheden og flytte den.

Høreapparater. Visse digitale, trådløse enheder kan forstyrre funktionen af
høreapparater. Hvis der opstår forstyrrelse, skal du kontakte din tjenesteudbyder.

ix

Køretøjer

Potentielle eksplosive miljøer
Sluk for enheden i et potentielt eksplosivt miljø og følg al skiltning og alle
anvisninger. Potentielt eksplosive miljøer inkluderer områder, hvor du normalt bliver
bedt om at slukke for køretøjet. Gnister i disse områder kan afstedkomme en
eksplosion eller brand, og resultere i kropsskade eller død. Sluk for notebooken nær
benzintanke på servicestationer. Overhold begrænsningerne af brugen af
radioudstyr i brændstofdepoter, lagerrum og forsendelsesområder, kemiske anlæg
eller hvor der udføres sprængninger. Områder med potentielt eksplosivt miljø er ofte,
men ikke altid, afmærkede. Disse områder inkluderer under bådsdæk, faciliteter for
kemiske overførsler eller opbevaring, køretøjer der anvender flaskegas (som f.eks.
propan eller butan) og områder, hvor luften indeholder kemikalier eller partikler som
f. eks. korn, støv og metalstøv. Tænd ikke for notebooken når det er forbudt at bruge
trådløse telefoner, eller når det kan forårsage interferens eller fare.

Nødopkald
Advarsel! Du kan ikke foretage nødopkald med denne enhed. Du skal foretage et
nødopkald med en mobiltelefon eller et andet telefonsystem.

Dansk
Dansk

RF-signaler kan virke forstyrrende på forkert installerede eller utilstrækkeligt
beskyttede elektroniske system i motorkøretøjer, som f. eks. elektroniske
brændstofindsprøjtningssystemer, elektroniske ABS-systemer, elektroniske
hastighedskontrolsystemer og airbag-systemer. Kontakt producenten af køretøjet
eller af det tilføjede ekstraudstyr, eller deres repræsentant, for yderligere
oplysninger. Enheden bør kun undergå service - eller installeres i køretøjet - af en
kvalificeret fagmand. Fejlagtig installation eller service kan være farlig og kan
ugyldiggøre enhver garanti, der måtte være gældende for enheden. Kontroller
regelmæssigt, at alt trådløst udstyr i dit køretøj er monteret og fungerer korrekt.
Opbevar eller transporter ikke brændbare væsker, gasser eller eksplosive materialer
i det samme rum som enheden, dens dele eller tilbehør. For køretøjer der er udstyret
med en airbag skal man huske, at airbags oppustes med stor kraft. Anbring ikke
genstande, inklusiv installeret eller bærbart, trådløst udstyr, i området over
airbaggen, eller i området, hvor airbaggen oppustes. Hvis trådløst udstyr er
installeret forkert i køretøjet, og airbaggen oppustes, kan det resultere i alvorlig
skade. Det er forbudt at bruge enheden mens du flyver i et luftfartøj. Sluk for
enheden inden du går ombord i luftfartøjet. Brugen af trådløse teleenheder i et
luftfartøj kan være farligt, da det kan påvirke funktionen af luftfartøjet, afbryde det
trådløse telefonnetværk, samt det kan være ulovligt.

x

Vejledninger for bortskaffelse
Dette elektroniske udstyr må ikke smides ud med almindeligt affald når
det bortkastes. Genbrug venligst – for at mindske forureningen og sikre
den højeste beskyttelse af det globale miljø. For yderligere oplysninger
om regulativer omkring affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE),
besøg www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Dansk
Dansk

Acer's ENERGY STAR-kvalificerede produkter sparer dig penge
ved at reducere energiomkostningerne, og beskytter miljøet uden at
gå på kompromis med funktioner eller ydeevne. Acer er stolt af at
kunne tilbyde vores kunder produkter med ENERGY STARmærket.
Hvad er ENERGY STAR?
Produkter, der er ENERGY STAR-kvalificerede, bruger mindre energi og forhindrer
drivhusgasudledninger ved at opfylde strenge retningslinjer for energieffektivitet,
som angivet af det amerikanske miljøministerium. Acer forpligter sig til at tilbyde
produkter og tjenester i hele verden, der hjælper kunderne med at spare penge,
energi og forbedre kvaliteten af vores miljø. Jo mere energi, vi sparer gennem større
energieffektivitet, jo mere reducerer vi drivhusgasserne og risikoen for
klimeforandringer. Flere oplysninger kan fås på www.energystar.gov eller
www.energystar.gov/powermanagement.
Acer ENERGY STAR-kvalificerede produkter: (kun for udvalgte modeller)
•

Producerer mindre varme og reducerer kølingsbelastninger og varmere
klimaer.

•

Går automatisk i "skærmdvale" og "computerdvale" efter 10 og
30 minutters inaktivitet.

•

Vækker computeren fra dvaletilstand ved tryk på tastatur eller flytning af
mus.

•

Computere vil spare mere end 80 % energi i "dvale"tilstand.

ENERGY STAR og ENERGY STAR-mærket er registrerede mærker i USA.

Tips og oplysninger for komfortabel brug
Computerbrugere kan lide af overanstrengelse af øjet og hovedpiner efter
vedvarende brug. Brugere er udsat for risiko for fysiske skader efter mange
arbejdstimer foran computeren. Lange arbejdsperioder, dårlig stilling, dårlige
arbejdsvaner, utilstrækkelige arbejdsforhold, personlig helse og andre faktorer øger
alle risikoen for fysiske skader.
Forkert brug af computeren kan føre til karpaltunnelsyndrom,
seneskedehindebetændelse, tenosynovitis eller andre muskel/skelet-sygdomme. De
følgende symptomer kan opstå i hænder, håndled, arme, skuldre, nakke eller ryg:

xi
•

Følelsesløshed, eller en brændende eller spændende fornemmelse.

•

Smerter eller ømhed.

•

Smerter, hævelse eller banken.

•

Stivhed eller spænding.

•

Kulde eller svaghed.

Hvis du lider af disse symptomer eller andre repeterende eller vedvarende ubehag
og/eller smerter, relateret til brug af computeren, skal du straks kontakte en læge
samt kontakte din virksomheds afdeling for sundhed og sikkerhed.
Det følgende afsnit giver tips om mere komfortabel brug af computeren.

Find din komfortzone ved at justere skærmens synsvinkel, brug en fodstøtte eller
hæv sædet for at opnå den maksimale komfort. Iagttag de følgende tips:
•

Undgå at forblive i den samme position i for lang tid.

•

Undgå at side ludende og/eller at læne bagud.

•

Rejs dig op og gå rundt regelmæssigt for at fjerne spændinger i
benmuskulaturen.

•

Tag korte pauser for at afslappe nakke og skuldre.

•

Undgå at spænde dine muskler eller trække med skuldrene.

•

Installer den eksterne skærm, tastatur og mus på korrekt vis, indenfor
komfortabel rækkevidde.

•

Hvis du ser på skærmen mere end på dokumenter, skal du placere skærmen
midt på dit skrivebord, for at mindske nakkespændinger.

Pas godt på synet
Følgende kan alle overanstrenge dine øjne: hvis du bruger øjnene i mange timer,
bruger forkerte briller eller kontaktlinser, hvis lyset er for skarpt, skærmen ikke er
indstillet korrekt/fokuseret, der bruges meget lille skrifttype og et skærmbillede med
lav kontrast. Det følgende afsnit giver dig nogle forslag til, hvordan du kan mindske
overanstrengelse af øjet.
Øjne
•

Hvil øjnene regelmæssigt.

•

Hvil øjnene regelmæssigt ved at se væk fra skærmen og fokusere på et
fjernliggende punkt.

•

Blink regelmæssigt med øjnene for at undgå, at øjnene tørrer ud.

Skærm
•

Hold skærmen ren.

•

Hold hovedet i et højere niveau end skærmens øverste kant, således at dine
øjne ser nedad når du kigger på skærmens midte.

•

Juster skærmens lysstyrke og/eller kontrast til et komfortabelt niveau, for at
forbedre læsbarheden af tekst og billedernes klarhed.

Dansk
Dansk

Find din komfortzone

xii

Dansk
Dansk

•

Eliminer blændende lysskær og refleksioner ved at:
•

anbringe skærmen således, at siderne (kanterne) vender mod vinduet
eller anden lyskilde,

•

nedtone lyset i værelset ved at bruge gardiner, forhæng eller rullegardiner,

•

bruge en arbejdslampe,

•

ændre på skærmens synsvinkel,

•

bruge et genskærs-reducerende filter,

•

bruge en solskærm for skærmen, som f. eks. et stykke pap, der sidder ud
fra skærmens øverste, forreste kant.

•

Undgå at justere skærmen til en synsvinkel, der gør det vanskeligt at se
skærmbilledet.

•

Undgå at se på kraftige lyskilder i længere tid ad gangen.

Sådan udvikler du gode arbejdsvaner
Du kan gøre brugen af computeren mere afslappende og produktiv ved at udvikle
følgende arbejdsvaner:
•

Tag korte pauser, regelmæssigt og ofte.

•

Udfør nogle strækøvelser.

•

Træk vejret i frisk luft, så ofte som muligt.

•

Motioner regelmæssigt og vedligehold en sund krop.

Advarsel! Vi anbefaler ikke at bruge computeren på en sofa eller
en seng. Hvis det er uundgåeligt, bør du kun arbejde i korte
perioder, tage pauser regelmæssigt og lave nogle strækøvelser.

Bemærk: Du kan finde flere oplysninger i "Bestemmelser og
sikkerhedsbemærkninger" på side 57.

xiii

Generelle oplysninger
Tak, fordi du har valgt en Acer notebook som din mobile computer.

Vejledninger
Vi har udarbejdet et sæt vejledninger til at hjælpe dig med at anvende din Acer
notebook:

Den trykte Aspire Brugervejledning nyttige oplysninger, der gælder alle
modellerne i Aspire produktserien. Den dækker grundlæggende emner som brugen
af tastaturet og lyd osv. Husk venligst, at den neden for nævnte Brugervejledning
nogle gange henviser til funktioner, der kun findes på udvalgte modeller og ikke
nødvendigvis i den model du købte. Sådanne tilfælde er markeret i teksten med
f.eks. "kun på visse modeller".
Den trykte Hurtig guide beskriver de grundlæggende funktioner ved din nye
computer. Du kan finde flere oplysninger om, hvordan computeren kan hjælpe dig til
at blive mere produktiv, i Aspire Brugervejledning. Denne vejledning indeholder
detaljerede oplysninger om emner som systemprogrammer, datagendannelse,
udvidelsesmuligheder og fejlfinding. Derudover indeholder den garantioplysninger
og generelle regulativer og sikkerhedsmeddelelser til din bærbare. Den findes i
Portable Document Format (PDF) og leveres forudinstalleret på din bærbare. Følg
disse trin for at få adgang til den:
1. Fra Start skal du blot starte med at indtaste "Bruger" for at åbne Søg amulet.
2. Klik på Acer Brugervejledning for at åbne brugervejledningen på maskinen.

Grundlæggende vedligeholdelse og tip til brug
af computeren
Tænde og slukke for computeren
Når du vil tænde computeren, skal du trykke på og derefter slippe afbryderknappen.
Der henvises til konfigurationsplakaten om placeringen af afbryderknappen.
Du kan slukke for computeren på følgende måder:
•

Ved hjælp af Windows-kommandoen til lukning af computeren:
Tryk på Windows-tasten + , klik på Indstillinger > Afbryd og klik på
Luk computeren.

Hvis du vil lukke computeren en kort periode, og ikke ønsker at lukke den helt ned,
kan du sætte din i Dvale ved at:

Dansk
Dansk

Til at begynde med, kan konfigurationsplakaten hjælpe dig til at komme i gang
med konfigurationen af computeren.

xiv
•

Trykke på afbryderknappen.

Du kan også sætte computeren i pausetilstand ved at trykke på hurtigtasten for
pausetilstand,  + .

Dansk
Dansk

Bemærk: Hvis du ikke kan slukke normalt for computeren, skal du
trykke på afbryderknappen og holde den nede i mindst fire sekunder.
Hvis du slukker for computeren og vil tænde den igen, bør du mindst
vente to sekunder, før du tænder den.

Vedligeholdelse af computeren
Computeren tjener dig godt, hvis du passer på den.
•

Udsæt ikke computeren for direkte sollys. Anbring den ikke i nærheden af
varmekilder som f.eks. en radiator.

•

Udsæt ikke computeren for temperaturer under 0ºC (32ºF) eller over 50ºC
(122ºF).

•

Anbring ikke computeren i nærheden af magnetiske felter.

•

Udsæt ikke computeren for regn eller fugt.

•

Spild ikke vand eller andre væsker ud over computeren.

•

Udsæt ikke computeren for voldsomme slag og rystelser.

•

Udsæt ikke computeren for støv og snavs.

•

Anbring aldrig genstande oven på computeren.

•

Undgå at smække skærmlåget i, når du lukker det.

•

Anbring aldrig computeren på ujævnt underlag.

Vedligeholdelse af netadapteren
Følg disse retningslinjer for at passe på netadapteren:
•

Slut ikke adapteren til andet udstyr.

•

Træd ikke på netledningen, og anbring ikke tunge genstande oven på den.
Sørg for at anbringe netledningen og andre kabler på steder, hvor der ikke
færdes personer.

•

Når du tager netledningen ud, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.

•

Hvis du bruger en forlængerledning, må den samlede strømstyrke for alle
produkter, som tilsluttes ledningen, ikke overstige ledningens kapacitet.
Desuden må den samlede strømstyrke for alle produkter, som tilsluttes
stikkontakten, ikke overstige sikringens brudgrænse.

xv

Vedligeholdelse af batteriet
Følg disse retningslinjer for at passe på batteriet:
•

Brug kun batterier af samme type ved udskiftning. Sluk for computeren, før du
fjerner eller udskifter batterier.

•

Du må ikke pille ved batterierne. Opbevar dem utilgængeligt for børn.

•

Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale regulativer. Indlever om muligt
batterierne til genanvendelse.

Rengøring og service
1

Sluk computeren, og fjern batteriet.

2

Tag netadapteren ud af computeren.

3

Brug en blød klud, som er fugtet med vand.

Hvis én af følgende situationer opstår:
•

Hvis du har tabt computeren, eller kabinettet er beskadiget.

•

Hvis computeren ikke fungerer, som den skal.

Se under "Ofte stillede spørgsmål" på side 50.

Dansk
Dansk

Følg denne fremgangsmåde ved rengøring af computeren:

Dansk
Dansk

xvi

Sikkerhedsinstruktioner
Advarsel om optisk drev (kun for udvalgte modeller)
Anvendelsesmiljø
Medicinske apparater
Køretøjer
Potentielle eksplosive miljøer
Nødopkald
Vejledninger for bortskaffelse
ENERGY STAR
Tips og oplysninger for komfortabel brug

Generelle oplysninger
Vejledninger
Grundlæggende vedligeholdelse og tip til
brug af computeren
Tænde og slukke for computeren
Vedligeholdelse af computeren
Vedligeholdelse af netadapteren
Vedligeholdelse af batteriet
Rengøring og service

Pegefelt
Introduktion til pegefelt (til modeller med separate knapper)

Introduktion til pegefelt
(til modeller med integrerede knapper)
Bevægelser på pegefeltet
Brug af tastaturet
Låsetaster og det integrerede numeriske tastatur*
Hurtigtaster

Gendannelse
Oprettelse af en sikkerhedskopi til gendannelse
Oprettelse af en sikkerhedskopi til drivere og programmer
Gendannelse af dit system
Geninstallation af drivere og programmer
Gendannelse til et tidligere systembillede
Returnering af systemet til fabriksstandarden
Gendannelse fra Windows
Gendannelse fra en sikkerhedskopiering
til gendannelse

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Navigering i medier og billeder
Delte filer
Hvilke enheder er kompatible?
Afspilning på en anden enhed

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
ix
x
x
x

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv

1
1

2
3
4
4
5

6
6
9
10
11
13
13
13
15

18
20
20
20
21
21

Indhold

Oplysninger for din sikkerhed og komfort

Strømstyring
Strømbesparelser
Deaktiver Hurtig start

Batteripakke
Batteripakke - karakteristika
Opladning af batteri
Optimering af batteriets levetid
Kontrol af batteriniveauet
Advarsel om at batteriniveauet er lavt
Installering og fjernelse af batteripakke

Tag din notebook-pc med dig
Fjern tilslutninger
Flyt computeren
Klargøring af computeren
Hvad du skal have med til møder
Tag computeren med hjem
Klargøring af computeren
Hvad du skal have med
Særlige forhold
Oprettelse af et hjemmekontor
Rejs med computeren
Klargøring af computeren
Hvad du skal have med
Særlige forhold
Tag computeren med
Klargøring af computeren
Hvad du skal have med
Særlige forhold

Sikring af computeren
Sådan bruges en computersikkerhedslås
Brug af adgangskoder
Angivelse af adgangskoder
Angivelse af en adgangskode

Udvide med ekstraudstyr
Tilslutningsmuligheder
Modem til fax og data (kun for udvalgte modeller)
Indbygget netværksfunktion
CIR (Consumer infrared) (kun for udvalgte modeller)
Universal Serial Bus (USB)
IEEE 1394 port (kun for udvalgte modeller)
High-Definition Multimedia Interface
(kun for udvalgte modeller)
ExpressCard (kun for udvalgte modeller)
Installation af hukommelsesmoduler
(kun for udvalgte modeller)

23
23
23

25
25
26
26
27
27
28

29
29
29
29
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32

33
33
33
34
34

35
35
35
36
36
37
37
38
38
39

Se TV med Windows Media Center
Vælg din inputtype
Se TV med den valgfrie DVB-T (digitale TV)-antenne
(for udvalgte modeller)
Sådan tilsluttes den digitale antenne
Se TV med en ekstern antenne eller kabeldåse
BIOS programmet
Startrækkefølge
Adgangskode
Brug af software
Afspilning af DVD-film

Brug af en Bluetooth-forbindelse
Aktivering og deaktiveret af Bluetooth
Tilføjelse af en Bluetooth-enhed

Fejlfinding på computeren
Fejlfinding
Fejlmeddelelser

Ofte stillede spørgsmål
Anmodning om service
International Travelers Warranty (ITW)
Inden du ringer
Tips og tricks for brug af Windows 8
Tre koncepter skal du holde styr på
Hvordan får jeg adgang til amuletter?
Hvordan finder jeg Start?
Hvordan flytter jeg rundt mellem apps?
Hvordan slukker jeg for min computer?
Hvorfor er det et nyt interface?
Hvordan oplåser jeg min computer?
Hvordan personliggør jeg min computer?
Jeg ønsker at bruge Windows på den måde
som jeg er vant til - giv mig mit skrivebord tilbage.
Hvor er mine apps?
Hvad er en Microsoft ID (konto)?
Hvordan kan jeg tilføje en foretrukken til
Internet Explorer?
Hvordan kontrollerer jeg for Windows opdateringer?
Hvor kan jeg få mere information?

Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger
FCC-erklæring
Bemærkninger om modem (kun for udvalgte modeller)
Erklæring om LCD-pixel
Bemærkning om regulering af radioenhed
Generelt
FCC RF-sikkerhedskravet

41
41
41
41
42
43
43
43
44
44

45
45
46

49
49
49

50
51
51
51
53
53
53
53
53
53
53
54
54
55
55
56
56
56
56

57
57
58
58
58
58
59

Canada - Lavstrømslicens-undtaget
radiokommunikationsenheder (RSS-210)
Menneskers udsættelse for RF-felter (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

60
60
60

1

Pegefelt
Det indbyggede pegefelt er et pegeredskab, som registrerer bevægelser på
overfladen. Det betyder, at markøren reagerer, når du bevæger fingeren på
pegefeltets overflade.

Bemærk: Sørg for, at pegefeltet og dine fingre er tørre og rene.

Følgende emner viser dig, hvordan du bruger pegefeltet med to taster.
•
•

Bevæg fingeren hen over pegefeltet for at flytte markøren.
Tryk på højre og venstre knap på kanten af pegefeltet for at vælge eller aktivere
funktioner. Disse to knapper svarer til venstre og højre knap på en mus. At
trykke på pegefeltet svarer til at klikke med venstre knap.

Funktion

Venstre knap

Udfør

Klik hurtigt to
gange.

Vælg

Klik en gang.

Bank let en gang.

Trække

Klik, og hold
knappen nede, og
brug derefter en
finger til at trække
markøren på
pegefeltet.

Bank let to gange (med
samme hastighed, som når
du dobbeltklikker med en
museknap), og hold en
finger på pegefeltet efter
det andet bank for at
trække markøren.

Åbne
kontekstmenuen

Højre knap

Hovedpegefelt
Bank let to gange (med
samme hastighed, som når
du dobbeltklikker på en
museknap).

Klik en gang.

Bemærk: Billederne er kun til illustration. Den nøjagtige konfiguration
af din pc afhænger af den købte model.

Dansk
Dansk

Introduktion til pegefelt (til modeller med
separate knapper)

2

Dansk
Dansk

Bemærk: Sørg for at have rene og tørre fingre, når du bruger
pegefeltet. Hold også pegefeltet tørt og rent. Pegefeltet er følsomt
over for fingerbevægelser. Jo lettere berøringen er, des bedre
virkning. Det hjælper ikke at banke hårdere på pegefeltet.

Bemærk: Vandret og lodret rulning er som standard aktiveret på
pegefeltet. Det kan deaktiveres under museindstillingerne i Windows
Kontrolpanel.

Introduktion til pegefelt (til modeller med
integrerede knapper)
Bemærk: Pegefeltet er følsomt over for fingerbevægelser;des lettere
berøringen er, des bedre virkning. Det hjælper ikke at banke hårdere
på pegefeltet.
Markøren styres med et par grundlæggende bevægelser:
•

Før en finger: Før en finger hen over pegefeltet for at flytte
markøren.

•

Tryk med en finger eller bank: Tryk ned på pegefeltet, eller bank
let på pegefeltet med en finger for at udføre et 'klik', som vil vælge
eller starte et element. Bank igen hurtigt derefter hvis du vil
dobbeltbanke eller 'dobbeltklikke'.

•

Tryk med en finger eller bank i nederste højre hjørne: Tryk på det nederste,
højre hjørne på pegefeltet
for at 'højreklikke'. I startskærmen vil det skifte
mellem app-kommandoer. I de fleste apps vil det åbne en kontekstmenu,
relateret til det valgte emne.

•

Træk: Tryk og hold på det nederste, venstre hjørne af pegefeltet, eller bank to
gange hvor som helst på pegefeltet, og før en finger på tværs af pegefeltet for
at vælge alle emner i et område.

3

Bevægelser på pegefeltet
Windows 8 og mange programmer understøtter bevægelser på pegefeltet med en
eller flere fingre.

Bemærk: Understøttelse af bevægelser på pegefeltet afhænger af
det aktive program.

Før fingeren ind fra højre kant: Skifter mellem amuletter.

•

Før fingeren ind fra den øverste kant: Skifter mellem app-kommandoerne.

•

Før fingeren ind fra venstre kant: Skifter til den forrige app.

•

Før to fingre: Rul hurtigt gennem web-sider, dokumenter og
afspilningslister ved at sætte to fingre på pegefeltet og bevæge
dem begge i en vilkårlig retning.

•

Knib med to fingre: Zoom ind og ud på billeder, kort og
dokumenter med en enkel finger- og tommelfingerbevægelse.

Dansk
Dansk

•

4

Brug af tastaturet
Tastaturet, der har taster med fuld størrelse, indeholder et integreret numerisk
tastatur* og separate taster for pile, lås, Windows, funktioner og specielle tegn.

Låsetaster og det integrerede numeriske
tastatur*
Dansk
Dansk

Tastaturet har 3 låsetaster, som kan slås til og fra med særlige taster.
Låsetast

Beskrivelse

Caps Lock

Når Caps Lock er slået til, skrives alle bogstaver med stort.

NumLk
 + *

Når NumLk er slået til, er det integrerede numeriske tastatur
aktiveret. Tastaturet virker som en regnemaskine (med de
aritmetiske operatorer +, -,* og /). Du kan med fordel bruge
denne tilstand, når du skal indtaste store mængder numeriske
data. En endnu bedre løsning er at tilslutte et eksternt numerisk
tastatur.

Scr Lk
 + 

Når Scr Lk er slået til, ruller skærmbilledet en linje op eller ned,
når du trykker på henholdsvis Pil op og Pil ned. I visse
programmer fungerer Scr Lk ikke.

Det integrerede numeriske tastatur virker ligesom et numerisk tastatur på en
almindelig pc. Det er udstyret med små tegn i øverste højre hjørne på tasterne. For
at forenkle teksten på tasterne er piletastsymbolerne udeladt.
Ønsket adgang

NumLk slået til

Numeriske taster på
det integrerede
numeriske tastatur

Skriv tallene på sædvanlig vis.

Piletaster på det
integrerede numeriske
tastatur

Hold < > nede, mens du
bruger piletasterne.

Hold  nede, mens
du bruger piletasterne.

Hovedtastatur

Hold  nede, mens du
skriver bogstaver på det
integrerede numeriske
tastatur.

Skriv bogstaverne på
sædvanlig vis.

* kun for udvalgte modeller

NumLk slået fra

5

Hurtigtaster
Computeren bruger hurtigtaster eller tastkombinationer til at få adgang til de fleste af
computerens kontroller som skærmens lysstyrke og lydstyrke.
Hvis du vil aktivere hurtigtaster, skal du holde  -tasten nede og derefter trykke
på den anden tast i hurtigtastkombinationen.
Hurtigtast

Ikon

Beskrivelse

Kommunikationstaste

Aktiverer/deaktiverer computerens
kommunikationsenheder.
(Kommunikationsenheder kan
variere efter konfiguration).

 + 

Dvale

Sætter computeren i dvaletilstand.

 + 

Skærm til/fra

Skifter skærmoutputtet mellem
skærmen, en ekstern skærm
(hvis den er tilsluttet) og begge to.

 + 

Skærm fra

Slukker for skærmens baggrundslys
for at spare strøm. Tryk på en
vilkårlig tast for at fortsætte.

 + 

Pegefelt til/fra

Tænder/slukker for touchpad'en.

 + 

Højttaler til/fra

Tænder og slukker for højttalerne.

 + 

NumLk

Tænder/slukker for det indbyggede
numeriske tastatur (kun for udvalgte
modeller).

 + < >

Lysstyrke op

Forøger skærmens lysstyrke.

 + < >

Lysstyrke ned

Formindsker skærmens lysstyrke.

 + < >

Lydstyrke op

Forøger højttalerens lydstyrke.

 + < >

Lydstyrke ned

Reducerer højttalerens lydstyrke.

 + 

Afspil/Afbryd

Afspil eller stands midlertidigt en
udvalgt mediefil.

 + 

Stop

Standser afspilningen af den valgte
mediefil.

 + 

Forrige

Går tilbage til forrige mediefil.

 + 

Næste

Springer til den næste mediefil.

Dansk
Dansk

Funktion

 + 

6

Gendannelse
Hvis du har problemer med din computer, og de ofte stillede spørgsmål (se side 50)
ikke hjælper, kan du "gendanne" din computer - dvs. bringe den tilbage til en tidligere
tilstand.

Dansk
Dansk

I dette afsnit beskrives de gendannelsesværktøjer, der findes på din computer. Acer
giver dig adgang til Acer Recovery Management, som du kan bruge til at oprette en
sikkerhedskopi til gendannelse, en sikkerhedskopi til drivere og programmer og til
startgendannelsesfunktioner ved hjælp af Windows-værktøjer eller sikkerhedskopien
til gendannelse.

Bemærk: Acer Recovery Management er kun tilgængeligt med et
forudinstalleret Windows-operativsystem.

Vigtigt: Vi anbefaler, at du oprette en Sikkerhedskopi til gendannelse
og en Sikkerhedskopi til drivere og programmer så snart som muligt.
I nogle situationer vil en fuld gendannelse kræve en USBsikkerhedskopi til gendannelse.

Oprettelse af en sikkerhedskopi til gendannelse
Hvis du vil geninstallere fra et USB-lagerdrev, skal du først oprette en
sikkerhedskopi til gendannelse. Sikkerhedskopien til gendannelse indeholder alt
oprindeligt indhold på computerens harddisk, herunder Windows og alle
fabriksindlæste programmer og drivere. Denne sikkerhedskopi gendanner den
tilstand, som computeren var i, da du købte den, og samtidig får du mulighed for at
bibeholde alle indstillinger og personlige data.

Bemærk: Sørg for at have et USB-drev med en kapacitet på mindst
16 GB.

7
1. Fra Start indtaster du 'Recovery', hvorefter du klikker på Acer Recovery
Management i listen over apps.

Dansk
Dansk

2. Klik på Opret fabriksstandardsikkerhedskopiering. Vinduet gendannelsesdrev
åbnes.

Sørg for, at Kopier indholdet fra gendannelsespartitionen til
gendannelsesdrevet er valgt. Dette giver den mest komplette og sikreste
sikkerhedskopi til gendannelse.
3. Sæt USB-drevet i, og klik på Næste.

8

Dansk
Dansk

• Kontroller, at dit USB-drev har nok kapacitet, før du fortsætter.
Sikkerhedskopieringen til gendannelse kræver mindst 16 GB lager

4. Du vil få vist sikkerhedskopieringens status på skærmen.
5. Følg processen, indtil den er færdig.
6. Når du har oprettet sikkerhedskopieringen til gendannelse, kan du vælge at slette
gendannelsesoplysningerne på din computer. Hvis du sletter disse oplysninger,
kan du kun bruge USB-sikkerhedskopien til gendannelse til at gendanne din
computer. Hvis du mister eller sletter USB-drevet, kan du ikke gendanne din
computer.

7. Fjern USB-drevet, og mærk det tydeligt.

Vigtigt: Skriv en entydig, beskrivende tekst på sikkerhedskopien,
f.eks. "Windows-gendannelsesdisk". Sørg for, at du opbevarer
sikkerhedskopien på et sikkert sted, som du kan huske.

9

Oprettelse af en sikkerhedskopi til drivere og
programmer
Hvis du vil oprette en sikkerhedskopi til drivere og programmer, som indeholder den
fabriksindlæste software og drivere, som du computer skal bruge, kan du enten
bruge et USB-lagerdrev eller en eller flere tomme, skrivbare dvd'er, hvis din
computer har en dvd-brænder.
1. Fra Start indtaster du 'Recovery', hvorefter du klikker på Acer Recovery
Management i listen over apps.

Dansk
Dansk

2. Klik på Opret drivere og programsikkerhedskopiering.
Sæt USB-drevet i, eller sæt en tom dvd i det optiske drev, og klik på Næste.
• Hvis du bruger et USB-drev, skal du sørge for, at der er nok kapacitet på det,
før du fortsætter.

10

Dansk
Dansk

• Hvis du bruger dvd’er, vil det også vise antallet af tomme, skrivbare diske, som
skal bruges til gendannelsesdiske. Sørg for at have det nødvendige antal
identiske, tomme diske.

3. Klik på Start for at kopiere filer. Status for sikkerhedskopieringen vises på
skærmen.
4. Følg processen, indtil den er færdig:
• Hvis du bruger optiske diske, vil drevet skubbe hver disk ud, når det er færdig
med at brænde den. Fjern disken, og skriv den ønskede tekst på den med en
pen med permanent skrift.
Hvis du skal bruge flere diske, skal du indsætte en ny disk, når du bliver bedt
om det, og derefter klikke på OK. Forsæt, indtil processen er fuldført.
• Hvis du bruger et USB-drev, skal du fjerne drevet og mærke det tydeligt.

Vigtigt: Skriv en entydig, beskrivende tekst på hver sikkerhedskopi,
f.eks. "Sikkerhedskopi af drivere og programmer". Sørg for, at du
opbevarer sikkerhedskopien på et sikkert sted, som du kan huske.

Gendannelse af dit system
Sådan gendanner du systemet:
1. Udfør mindre rettelser.
Hvis det kun er en eller to ting inden for software eller hardware, der er holdt op
med at fungere korrekt, kan problemet løses ved at geninstallere softwaren eller
enhedsdriverne.
Hvis du vil geninstallere software og drivere, der var forudinstalleret på fabrikken,
skal du se "Geninstallation af drivere og programmer" på side 11.
Oplysninger om geninstallation af software og drivere, der ikke var
forudinstalleret, skal du se i produktets dokumentation eller på supportwebstedet.
2. Vend tilbage til en tidligere systemtilstand.
Hvis geninstallation af software eller drivere ikke hjælper, kan problemet løses
ved at returnere systemet til en tidligere tilstand, hvor alt fungere korrekt.
Vejledning findes under "Gendannelse til et tidligere systembillede" på side
13.

11
3. Nulstil operativsystemet.
Hvis intet andet har løst problemet, og du vil nulstille systemet til
fabriksstandarden, men bevare dine brugeroplysninger: se "Returnering af
systemet til fabriksstandarden" på side 13.
4. Nulstil systemet til fabriksstandarden.
Hvis intet andet har løst problemet, og du vil nulstille systemet til
fabriksstandarden: se "Returnering af systemet til fabriksstandarden" på side
13.

Geninstallation af drivere og programmer

• Nye enhedsdrivere - Hvis du har brug for at geninstallere enhedsdrivere, der ikke
blev leveret forudinstalleret på computeren, skal du følge den vejledning, der kom
med enheden.
Hvis du geninstallerer med Windows, og gendannelsesoplysningerne gemmes på
computeren:
• Fra Start indtaster du 'Recovery', hvorefter du klikker på Acer Recovery
Management i listen over apps.

• Klik på Geninstaller drivere eller programmer.

Dansk
Dansk

Du skal måske geninstallere de programmer og de enhedsdrivere, der var
forudinstalleret på computeren fra fabrikken som et fejlfindingstrin. Du kan
geninstallere enten fra harddisken eller den sikkerhedskopi, du har oprettet.
• Andre programmer - Hvis du skal geninstallere software, der ikke var
forudinstalleret
på
computeren,
skal
du
følge
den
softwares
installationsvejledning.

12

Dansk
Dansk

• Se afsnittet Indhold i Acer Ressourcecenter.

• Klik på ikonet Installer for det emne, du vil installere, og følg så
instruktionerne på skærmen for at gennemføre installationen. Gentag
dette trin for hvert emne, du vil geninstallere.
Hvis du geninstallerer fra en sikkerhedskopi til drivere og programmer på et dvdeller USB-drev:
1. Sæt sikkerhedskopien til drivere og programmer i diskdrevet, eller tilslut den
til en ledig USB-port.
• Hvis du satte en dvd i, skal du vente på, at Acer Ressourcecenter starter.
• Hvis Acer Resourcecenter ikke starter automatisk, skal du trykke på
Windows-tasten +  og derefter dobbeltklikke på ikonet for det optiske
drev.
• Hvis du bruger et USB-drev, skal du trykke på Windows-tasten +  og
derefter dobbeltklikke på det drev, der indeholder sikkerhedskopien.
Dobbeltklik på Ressourcecenter.
2. Se afsnittet Indhold i Acer Ressourcecenter.

3. Klik på ikonet Installer for det emne, du vil installere, og følg så
instruktionerne på skærmen for at gennemføre installationen. Gentag dette
trin for hvert emne, du vil geninstallere.

13

Gendannelse til et tidligere systembillede
Microsoft Systemgendannelse tager regelmæssigt ’snapshots’ af
systemindstillingerne og gemmer dem som gendannelsespunkter. I det fleste
tilfælde med svært løselige softwareproblemer kan du returnere til et af disse
gendannelsespunkter for at få systemet til at køre igen.
Windows opretter automatisk et yderligere gendannelsespunkt hver dag og også
hver gang, du installerer software eller enhedsdrivere.

Gendannelse til et gendannelsespunkt
1. Fra Start indtaster du “Kontrolpanel”, hvorefter du klikker på Kontrolpanel i listen
over programmer.
2. Klik på System og sikkerhed > Løsningscenter og klik derefter på Recovery
nederst i vinduet.
3. Klik på Åbn systemgendannelse og derefter Næste.
4. Klik på det seneste gendannesespunkt (eller et tidspunkt, hvor dit system
fungerede korrekt) og klik derefter på Næste, og derefter Udfør.
5. Der vises et bekræftelsesvindue. Klik på Ja. Dit system gendannes ved hjælp af
det gendannelsespunkt, du angav. Denne proces kan tage flere minutter og kan
genstarte computeren.

Returnering af systemet til fabriksstandarden
Hvis computeren oplever problemer, der ikke kan gendannes med andre metoder,
skal du måske geninstallere alt for at returnere systemet til fabriksstandarden. Du
kan gendanne enten fra harddisken eller den gendannelsessikkerhedskopi, du har
oprettet.
• Hvis du stadig kan køre Windows og ikke har slettet gendannelsespartitionen: se
"Gendannelse fra Windows" på side 13.
• Hvis du ikke kan køre Windows, og din oprindelige harddiske er fuldstændigt
genformateret, eller du har installeret en udskiftningsdisk, skal du se under
"Gendannelse fra en sikkerhedskopiering til gendannelse" på side 15.

Gendannelse fra Windows
Start Acer Recovery Management:
• Fra Start indtaster du 'Recovery', hvorefter du klikker på Acer Recovery
Management i listen over apps.
Der er to valgmuligheder: Gendan fabriksindstillinger (Nulstil min pc) eller
Tilpasset gendannelse (Opdater min pc).

Dansk
Dansk

Bemærk: For yderligere oplysninger om brugen af Microsoft
systemgendannelse skal du gå til Start, indtaste “Hjælp” og derefter
klikke på Hjælp og support i listen over programmer. Indtast
“Windows systemgendannelse” i feltet Søg i Hjælp,og tryk på Enter.

Dansk
Dansk

14

Gendan fabriksindstillinger sletter alt på harddisken og geninstallere Windows og
alt software og alle drivere, der var forudinstalleret på systemet. Hvis du kan få
adgang til vigtige filer på harddisken, så sikkerhedskopier dem nu. Se
"Gendannelse af fabriksindstillinger med Acer Recovery Management" på side
14.
Tilpasset gendannelse vil forsøge at bevare dine filer (brugerdata) men
geninstallerer al software og alle drivere. Software, der er installeret siden du købte
din pc, fjernes (undtagen software installeret fra Windows Store). Se "Tilpasset
gendannelse med Acer Recovery Management" på side 15.

Gendannelse af fabriksindstillinger med Acer Recovery
Management
1. Klik på Gendan fabriksindstillinger.

Forsigtig: "Gendan fabriksindstillinger" sletter alle filer på din
harddisk.
2. Vinduet Nulstil din pc åbnes.

Billederne er kun til illustration.

15
3. Klik på Næste, og vælg derefter, hvordan du vil slette dine filer:
a. Fjern blot mine filer sletter hurtigt alle filer, inden din computer gendannes,
og tager ca. 30 minutter.
b. Ryd drevet helt rydder drevet helt, efter at hver fil er slettet, så ingen filer kan
ses efter gendannelsen. Rydning af drevet tager meget længere (op til 5
timer), men er lang mere sikkert, fordi gamle filer fjernes helt.
4. Klik på Nulstil.
5. Gendannelsesprocessen begynder ved at genstarte computeren og så fortsætte
med at kopiere filer til harddisken.

Tilpasset gendannelse med Acer Recovery Management
1. Klik på Tilpasset gendannelse (bevar brugerdata).

2. Vinduet Opdater din pc åbnes.

3. Klik på Næste og derefter på Opdater.
4. Gendannelsesprocessen begynder ved at genstarte computeren og så fortsætte
med at kopiere filer til harddisken. Denne proces tager ca. 30 minutter.

Gendannelse fra en sikkerhedskopiering til gendannelse
Sådan gendanner du fra en sikkerhedskopi til gendannelse på et USB-drev:
1. Find din sikkerhedskopi til gendannelse:
2. Indsæt USB-drevet, og tænd for computeren.
3. Du skal aktivere F12 Startmenu, hvis den ikke allerede er aktiveret:

Dansk
Dansk

6. Når gendannelsen er gennemført, kan du begynde at bruge computeren ved at
gentage processen ved den første start.

16
a. Tryk på , når du starter computeren.
b. Brug venstre- eller højrepiletasterne til at vælge menuen Hoved.
c. Tryk på Ned-tasten, indtil F12 Startmenu er valgt. Tryk på  for at ændre
denne indstilling til Aktiveret.
d. Brug venstre- eller højrepiletasterne til at vælge menuen Afslut.
e. Afhængigt af, hvilken BIOS din computer bruger, skal du vælge Save
Changes and Exit eller Exit Saving Changes og trykke på Enter. Vælg OK
eller Yes for at bekræfte.

Dansk
Dansk

f. Din computer til genstarte.
4. Under starten skal du trykke på  for at åbne startmenuen. Startmenuen
sætter dig i stand til at vælge den enhed, der skal startes fra. Vælg USB-drevet.
a. Brug piletasterne til at vælge USB Device, og tryk så på Enter.
b. Windows starter fra gendannelsessikkerhedskopien i stedet for den normal
startproces.
5. Vælg din tastaturtype.
6. Vælg Fejlfinding, og vælg derefter den type gendannelse, du vil bruge:
a. Klik på Avanceret og derefter på Systemgendannelse for at starte Microsoft
Systemgendannelse:
Microsoft Systemgendannelse tager regelmæssigt et "snapshot" af
systemindstillingerne og gemmer dem som gendannelsespunkter. I det fleste
tilfælde med svært løselige softwareproblemer kan du returnere til et af disse
gendannelsespunkter for at få systemet til at køre igen.
b. Klik på Nulstil din pc for at starte nulstillingsprocessen:
Nulstil din pcsletter alt på harddisken og geninstallere Windows og alt
software og alle drivere, der var forudinstalleret på systemet. Hvis du kan få
adgang til vigtige filer på harddisken, så sikkerhedskopier dem nu. Se
"Nulstilling af pc'en fra sikkerhedskopien til gendannelse" på side 16.
c. Klik på Opdater din pc for at starte opdateringsprocessen:
Opdater din pc vil forsøge at bevare dine filer (brugerdata) men geninstallerer
al software og alle drivere. Software, der er installeret siden du købte din pc,
fjernes (undtagen software installeret fra Windows Store). Se "Opdatering af
pc'en fra sikkerhedskopien til gendannelse" på side 17.

Nulstilling af pc'en fra sikkerhedskopien til gendannelse
Forsigtig: En nulstilling af pc'en vil slette alle filer på harddisken.

17
1. Vinduet Nulstil din pc åbnes.

2. Klik på Næste.

Billederne er kun til illustration.

4. Vælg at bevare alle ændringer på harddisken:
a. Hvis du har slettet gendannelsespartitionen eller på anden måde har ændret
partitionerne på harddisken og vil beholde disse ændringer, skal du vælge Nej.
b. Hvis du vil gendanne din computer helt til fabriksindstillingerne, skal du vælge
Ja.
5. Vælg, hvordan du vil slette dine filer:
a. Fjern blot mine filer sletter hurtigt alle filer, inden din computer gendannes,
og tager ca. 30 minutter.
b. Ryd drevet helt rydder drevet helt, efter at hver fil er slettet, så ingen filer kan
ses efter gendannelsen. Rydning af drevet tager meget længere (op til 5
timer), men er lang mere sikkert, fordi gamle filer fjernes helt.
6. Klik på Nulstil.
7. Når gendannelsen er gennemført, kan du begynde at bruge computeren ved at
gentage processen ved den første start.

Opdatering af pc'en fra sikkerhedskopien til gendannelse
1. Vinduet Opdater din pc åbnes.

2. Klik på Næste.
3. Vælg det operativsystem, der skal gendannes (normalt er der kun én mulighed).
4. Klik på Opdater.
5. Gendannelsesprocessen begynder ved at genstarte computeren og så fortsætte
med at kopiere filer til harddisken. Denne proces tager ca. 30 minutter.

Dansk
Dansk

3. Vælg det operativsystem, der skal gendannes (normalt er der kun én mulighed).

18

Acer Backup Manager
Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.

Dansk
Dansk

Acer Backup Manager er et program til forskellige sikkerhedskopieringsfunktioner,
der hver kan udføres med tre enkle trin. Du kan endda indstille disse funktioner til
automatisk gentagelse, så ofte som du ønsker det.

Du kan starte Acer Backup Manager i Windows 8 ved ganske enkelt at indtaste
"Backup Manager". Alternativt kan du i skrivebordstilstand vælge Acer Backup
Manager. Dermed åbnes velkomstskærmen. Fra denne skærm kan du vælge den
type sikkerhedskopiering, som du vil oprette.
•

Sikkerhedskopier mine filer: Vælg filer, der skal sikkerhedskopieres.

•

Billede af mit drev: Opret en sikkerhedskopieringsfil for hele drevet. Du kan
brænde filen til en dvd, gemme den på et andet drev på computeren* eller
gemmen den på et flytbart medie (f.eks. et flashdrev), så du kan gendanne din
computer på et senere tidspunkt.

•

Overflyt mine filer: Sætter dig i stand til at kopiere filer til en USB-enhed, så du
kan overflytte dine filer fra en gammel computer til en ny computer med Acer
Backup Manager.

•

Ryd / gendan filer: Ryd sjældent anvendte filer for at frigøre mere diskplads
eller gendan filer fra din sikkerhedskopi.

Vælg den sikkerhedskopieringstype, du vil udføre, og vælg de filer eller drev, som du
vil sikkerhedskopiere, og følg skærmvejledningen:
1

Vælg det indhold, du vil sikkerhedskopiere. Jo mindre indhold, du vælger, jo
hurtigere gennemføres processen, men det vil forøge risikoen for at miste data.

19
2

Vælg det sted, hvor du ønsker sikkerhedskopien skal gemmes. Dine
valgmuligheder inkluderer et flytbart drev, et drev på computeren*, et CD/DVDmedie, en fjerncomputer eller cloud med Microsoft SkyDrive.

3

Vælg, hvor ofte du ønsker, at Acer Backup Manager skal oprette
sikkerhedskopier.

Når du er færdig med de tre trin, bliver sikkerhedskopieringer udført i
overensstemmelse med planen.

Hvis du ønsker at ændre dine indstillinger, skal du blot gå til profilskærmen for Acer
Backup Manager. Du kan gå der fra velkomstskærmen til Acer Backup Manager ved
at klikke på Åbn mine sikkerhedskopieringsprofiler.

Derfra kan du redigere eller slette eksisterende sikkerhedskopieringsprofiler.

Dansk
Dansk

*BEMÆRK: Du skal vælge et eksternt drev eller dit D: drev; Acer
Backup Manager kan ikke gemme en sikkerhedskopi på kildedrevet.

20

Acer clear.fi
Bemærk: Kun for udvalgte modeller

Dansk
Dansk

Med Acer clear.fi kan du få glæde af videoer, billeder og musik. Stream medier fra
eller til andre enheder med Acer clear.fi installeret.

Bemærk: Alle enheder skal være tilsluttet samme netværk.
Hvis du vil se videoer eller lytte til musik, skal du åbne clear.fi Media for at
gennemse billeder, skal du åbne clear.fi Photo.

Vigtigt! Første gang du åbner et clear.fi-program, vil Windows
Firewall bede om tilladelse til at tillade clear.fi at få adgang til
netværket. Vælg Tillad adgang i hvert vindue.

Navigering i medier og billeder
Listen i venstre panel viser din computer ("Mit bibliotek") og så andre enheder, hvis
de er tilsluttet til netværket ("Hjem delt").
Hvis du vil se filer på computeren, skal du vælge en af kategorierne under
'Mit bibliotek' og så gennemgå filerne og mapperne til højre.

Delte filer
Enheder, der er tilsluttet netværket, vises i afsnittet Hjem Delt. Vælg en enhed, og
vælg så den kategori, der skal udforskes.
Efter en kort forsinkelse vises delte filer og mapper til højre. Gå til den fil, du vil
afspille, og dobbeltklik så for at starte afspilningen.

21
Brug mediefunktionerne i linjen i bunden på skærmen for at kontrollere afspilningen.
Når f.eks. musikken vælges, kan du afspille, midlertidigt afbryde eller standse
afspilningen og justere lydstyrken.

Bemærk: Du skal aktivere deling på den enhed, de lagrer filerne. Åbn
clear.fi på den enhed, der lagrer filerne, vælg Rediger, og sørg for, at
Del mit bibliotek på lokalt netværk er aktivt.

Dansk
Dansk

Hvilke enheder er kompatible?
Certified Acer-enheder med clear.fi eller DLNA-software kan bruges med clear.fisoftware. Disse omfatter DLNA-kompatible personlige computere, smartphones og
NAS (Network Attached Storage)-enheder.

Afspilning på en anden enhed
Hvis du vil afspille mediet på en anden enhed, skal du gøre følgende:
1

Nederst til højre vælger du Afspil til.

2

Vælg den fjernenhed, som skal bruges til at afspille filen.

Kun enheder, der er optimeret til afspilningen, findes i denne liste, visse
computere og lagerenheder vises ikke. Hvis du vil tilføje en Windows-computer
til listen, skal du åbne Windows Media Player, vælge Stream og Tillad
fjernbetjening af min afspiller...

22
3

Vælg en fil i hovedvinduet, og brug så mediefunktionerne i linjen nederst på
skærmen for at kontrollere fjernenheden.

Dansk
Dansk

Hvis du vil have mere hjælp, kan du gå til http://www.acer.com/clearfi/download/

23

Strømstyring
Denne computer har en indbygget effekt administrations enhed der overvåger
systemaktiviteten. Ordet systemaktivitet brugt i denne forbindelse omfatter de
aktiviteter, der involverer en eller flere af følgende enheder: tastatur, mus, harddisk,
ydre enheder tilsluttet computeren og videohukommelse. Hvis der ikke registreres
nogen aktivitet inden for en bestemt periode, stopper computeren nogle af disse
enheder for at spare på strømmen.

Strømbesparelser

Din computer bruger Hurtig start til at starte hurtigt, men bruger også en lille
mængde strøm til at kontrollere for signaler til at starte. Disse kontroller vil langsomt
opbruge computerens batteristrøm.
Hvis du vil begrænse computerens strømkrav og miljøbelastningen skal du
deaktivere Hurtig start:

Bemærk: Hvis Hurtig start er deaktiveret, vil det tage længere tid at
vække computeren fra Dvale. Hvis din computer er udstyret med Acer
Instant On eller Acer Instant Connect, deaktiveres disse funktioner
også.
Din computer vil heller ikke starte, hvis den modtager instruktioner om
at starte fra et netværk, eller fra en HDMI-tilsluttet enhed (Wake-onLAN eller Wake-on-HDMI).
1. Åbn skrivebordet.
2. Klik på Indstillinger for strøm i området Meddelelser.
3. Vælg Flere indstillinger for strøm.

4. Vælg Vælg, hvad tænd/sluk-knapperne gør.

Dansk
Dansk

Deaktiver Hurtig start

24

Dansk
Dansk

5. Hvis du vil have adgang til Lukkeindstillinger, skal du vælge Rediger
indstillinger, der i øjeblikket er utilgængelige.

6. Rul ned og deaktiver Aktiver Hurtig start.

7. Vælg Gem ændringer.

25

Batteripakke
Computeren bruger et batteri med stor kapacitet, som giver længere intervaller
mellem opladninger.

Batteripakke - karakteristika
Batteripakken har følgende karakteristika:
Anvender aktuelle teknologistandarder for batterier.

•

Leverer en advarsel, om at batteriet er lavt.

Batteriet oplades, hver gang du slutter computeren til netadapteren. Computeren
understøtter "oplad-i-brug", hvilket giver mulighed for at genoplade batteriet, mens
du bruger computeren. Genopladning, når computeren er slukket resulterer, dog i en
væsentlig hurtigere opladningstid.
Batteriet er nyttigt, når du rejser eller under strømafbrud. Det kan anbefales at have
et ekstra fuldt opladet batteri tilgængeligt som sikkerhed. Kontakt din forhandler for
at få detaljer om bestilling af en ekstra batteripakke.

Bemærk: Nogle modeller har et indbygget batteri. Hvis batteriet skal
udskiftes, skal du kontakte et autoriseret servicecenter.

Konditionering af en ny batteripakke
Inden du anvender batteripakken for første gang, skal du følge en
konditioneringsproces:
1

Sæt det nye batteri i computeren. Tænd ikke for computeren.

2

Sæt AC-adapteren i, og oplad batteriet helt.

3

Fjern AC-adapteren.

4

Tænd for computeren, og brug batteriet.

5

Aflad batteriet, indtil advarslen om, at batteriniveauet er lavt, vises.

6

Sæt AC-adapteren i igen, og oplad batteriet helt igen.

Følg disse trin, indtil batteriet har været ladt og afladt tre gange.
Brug denne konditioneringsproces til alle nye batterier, eller hvis batteriet ikke har
været brug i lang tid. Hvis computeren skal opbevares i mere end to uger, anbefales
det at fjerne batteriet fra computeren.

Advarsel: Udsæt ikke batteripakke for temperaturer under 0°C
(32°F) eller over 45°C (113°F). Ekstreme temperaturer kan påvirke
batteripakken negativt.

Dansk
Dansk

•

26
Ved at følge konditioneringsprocessen for batterier er batteriet i stand til at acceptere
maksimal ladning. Hvis du ikke følger proceduren, er du ikke sikker på at opnå den
maksimale batteriladning, og det vil også forkorte batteriets levetid.

Dansk
Dansk

Herudover påvirkes batteriets levetid negativt ved følgende brugsmønstre:
•

Brug af computeren ved konstant AC-strøm, når batteriet er isat. Hvis du vil
bruge konstant AC-strøm, anbefales det at fjerne batteripakken, når det er fuldt
opladt.

•

Ved ikke at aflade og genoplade batteriet til dets maksimale grænser, som
beskrevet herover.

•

Hyppig brug, jo mere du bruger batteriet, desto hurtigere når det afslutningen
på dets levetid. Som standard har et computerbatteri en levetid på omkring 300
opladninger.

Opladning af batteri
Hvis du vil oplade batteriet, skal du først kontrollere, at det er korrekt installeret i
batteriholderen. Sæt AC-adapteren i computeren, og sæt den i en stikkontakt. Du
kan fortsætte med at køre computeren fra en stikkontakt, mens batteriet oplades.
Hvis batteriet genoplades, når computeren er slukket, resulterer det i en væsentlig
hurtigere opladningstid.

Bemærk: Det anbefales at oplade batteriet inden dagens afslutning.
Hvis du oplader batteriet i løbet af natten inden du rejser, kan du starte
næste dag med et fuldt opladet batteri.

Optimering af batteriets levetid
Optimering af batteriets levetid hjælper dig med at udnytte brug af batteriet, forlænge
opladnings-/afladningscyklussen og forbedre genopladningseffektiviteten. Det
anbefales, at du følger nedenstående råd:
•

Køb en ekstra batteripakke.

•

Brug AC-strøm, når det er muligt, og gem batteriet til bærbar brug.

•

Skub pc-kortet ud, hvis det ikke længere bruges, da det fortsat bruger strøm
(udvalgte modeller).

•

Gem batteripakken et køligt, tørt sted. De anbefalede temperaturer er 10°C
(50°F) til 30°C (86°F). Høje temperaturer får batteriet til at selvaflade hurtigere.

•

Overdreven genopladning formindsker batteriets levetid.

•

Se efter AC-adapteren og batteriet.

27

Kontrol af batteriniveauet
Windows' strømtæller indikerer det aktuelle batteriniveau. Lad markøren hvile over
batteri/strømikonet på proceslinjen for at se batteriets aktuelle opladningsniveau.

Advarsel om at batteriniveauet er lavt
Under brug af batteriet skal du holde øje med strømtælleren i Windows.

Når advarslen om, at batteriniveauet er lavt, vises, anbefales følgende (afhængigt af
din situation):
Situation

Anbefalet handling

AC-adapteren og en
stikkontakt er
tilgængelig.

1. Sæt AC-adapteren i computeren, og sæt den i en
stikkontakt.
2. Gem alle nødvendige filer.
3. Genoptag arbejdet.
Sluk computeren, hvis du vil genoplade batteriet
hurtigt.

En ekstra fuldt opladet
batteripakke er
tilgængelig.

1. Gem alle nødvendige filer.
2. Luk alle programmer.
3. Sluk for computeren.
4. Udskift batteripakken.
5. Tænd for computeren, og genoptag arbejdet.

AC-adapteren og en
stikkontakt er ikke
tilgængelig. Du har
ingen ekstra
batteripakke.

1. Gem alle nødvendige filer.
2. Luk alle programmer.
3. Sluk for computeren.

Dansk
Dansk

Advarsel: Tilslut AC-adapteren så hurtigt som muligt, efter at
advarslen, om at batteriniveauet er lavt, vises. Data går tabt, hvis
batteriet bliver fuldstændigt afladet, og computeren lukker ned.

28

Installering og fjernelse af batteripakke

Dansk
Dansk

Bemærk: Nogle modeller har et indbygget batteri. Hvis batteriet skal
udskiftes, skal du kontakte et autoriseret servicecenter.

Vigtigt! Inden du fjerner batteriet fra computeren, skal du tilslutte ACadapteren, hvis du ønsker fortsat at bruge din computer. Ellers skal du
først slukke for computeren.
Sådan installeres en batteripakke:
1

Juster batteriet i den åbne batteriholder, sørg for, at enderne med kontakterne
sættes i først, og at batteriets øverste overflade vender opad.

2

Skub batteriet på plads i holderen, og skub forsigtigt låget til batteriet på plads.

Sådan fjernes en batteripakke:
1

Skub batteriudløseren til siden for at løsne batteriet.

2

Tag batteriet ud af batteriholderen.

29

Tag din notebook-pc med dig
Dette afsnit indeholder tip, ideer og ting, du skal være opmærksom på, når du tager
computeren med.

Fjern tilslutninger
Følg denne fremgangsmåde for at afbryde forbindelsen mellem computeren og
eksternt tilbehør:
Gem alle åbne filer.

2

Fjern alle medier, disketter og CD’er fra drevene.

3

Luk computeren ned.

4

Luk skærmlåget.

5

Fjern ledningen til netadapteren.

6

Fjern ledningerne til tastatur, pegeredskab, printer, ekstern skærm og andre
ydre enheder.

7

Fjern Kensington-låsen, hvis du bruger sådan en.

Flyt computeren
Når du kun flytter den over en kort afstand, f.eks. fra dit kontor til mødelokalet.

Klargøring af computeren
Inden du flytter computeren, skal du lukke og låse skærmlåget for at sætte den i
pausetilstand. Du kan nu tage computeren med til et andet sted i bygningen. Hvis
computeren skal aktiveres fra pausetilstand, skal du åbne låget, trykke på
afbryderknappen og derefter slippe den igen.
Hvis du tager computeren med til et kontor ude i byen, kan du evt. slukke helt for
computeren:
Tryk på Windows-tasten + , klik på Start > Luk computeren.
eller:
Du kan sætte computeren i pausetilstand ved at trykke på  + .
Luk og lås derefter skærmen.
Når du igen skal bruge computeren, skal du åbne skærmen, trykke på
afbryderknappen og slippe den igen.

Dansk
Dansk

1

30

Bemærk: Hvis pauseindikatoren er slukket, er computeren gået i
dvaletilstand og er slukket. Hvis strømindikatoren er slukket, men
pauseindikatoren er tændt, er computeren gået i pausetilstand. I
begge tilfælde, tænd for computeren igen ved at trykke på
afbryderknappen og slippe den igen. Bemærk, at computeren kan gå i
dvaletilstand efter at have været i pausetilstand et stykke tid.

Dansk
Dansk

Hvad du skal have med til møder
Hvis dit møde er forholdsvist kort, behøver du formodentligt ikke at medbringe andet
end din computer. Hvis dit møde er længere eller hvis batteriet ikke er helt opladet,
er det en god ide at medbringe netadapteren, så du kan slutte computeren til elnettet
i mødelokalet.
Hvis der ikke er nogen stikkontakt i mødelokalet, kan du reducere strømforbruget
ved at sætte computeren i pausetilstand. Tryk på  + , eller luk skærmlåget,
når du ikke arbejder på computeren. Når du igen vil arbejde, skal du åbne skærmen
(hvis den er lukket), tryk derefter på afbryderknappen, og slip den igen.

Tag computeren med hjem
Når du tager computeren med hjem fra arbejde og tilbage igen.

Klargøring af computeren
Når du har fjernet alle kabler fra computeren, skal du følge nedenstående
fremgangsmåde, inden du tager den med hjem:
•

Kontroller, om du har fjernet alle medier og CD'er fra drevene. Hvis du ikke
fjerner alle medier, kan drevhovedet blive beskadiget.

•

Pak computeren ned i en beskyttelsestaske, så den ligger fastspændt og er
beskyttet mod slag og stød.

Forsigtig: Undlad at lægge noget oven på låget. Hvis låget trykkes,
kan skærmen blive beskadiget.

Hvad du skal have med
Du bør medbringe følgende, hvis du ikke allerede har det derhjemme:
•

Netadapter og netledning.

•

Den udskrevne konfigurationsplakat.

31

Særlige forhold
Følg disse retningslinjer for at beskytte computeren, når du tager til og fra arbejde:
Undgå at udsætte computeren for store temperatursvingninger.

•

Hvis du stopper på vejen hjem, og ikke kan tage computeren med, bør du
efterlade den i bagagerummet for ikke at udsætte den for unødig varme.

•

Ved ændringer i temperatur og fugtighed kan der dannes kondensvand i
computeren. Giv computeren lidt tid til at opnå normal stuetemperatur, og
undersøg derefter skærmen for kondensvand, inden du tænder for
computeren. Hvis temperaturforskellen er større end 10°C (18°F), skal du give
computeren tid til langsomt at opnå stuetemperatur. Hvis det er muligt, bør du
lade computeren stå i ca. 30 minutter på et sted, hvor temperaturen er et sted
mellem udendørs- og indendørstemperaturen.

Oprettelse af et hjemmekontor
Hvis du ofte arbejder hjemme med computeren, kan du købe en ekstra netadapter til
hjemmebrug. Med en ekstra netadapter derhjemme behøver du ikke at transportere
den frem og tilbage hver gang.
Hvis du bruger computeren derhjemme i længere tid ad gangen, kan du også
overveje at anskaffe et eksternt tastatur, en ekstern skærm eller en ekstern mus.

Rejs med computeren
Når du transporterer den over større afstande, f.eks. fra dit eget kontor til en kunde,
eller hvis du rejser lokalt.

Klargøring af computeren
Klargør computeren, ligesom hvis du skulle have den med hjem. Kontroller, at
batteriet i computeren er opladet. Sikkerhedskontrollen i lufthavnene kræver ofte, at
du tænder for computeren.

Hvad du skal have med
Du bør medbringe følgende:
•

Netadapter

•

Ekstra, fuldt opladede batterier

•

Ekstra printerdriverfiler, hvis du skal udskrive på en anden printer

Dansk
Dansk

•

32

Særlige forhold

Dansk
Dansk

Ud over retningslinjerne for at tage computeren med hjem skal du følge
nedenstående retningslinjer for at beskytte computeren under rejsen:
•

Tag altid computeren med om bord som håndbagage.

•

Bed om at få computeren kontrolleret manuelt, hvis det er muligt.
Røntgenmaskiner i lufthavne er sikre, men send ikke computeren gennem en
metaldetektor.

•

Undgå at udsætte disketter for bærbare metaldetektorer.

Tag computeren med
Når du rejser til udlandet.

Klargøring af computeren
Klargør computeren, ligesom hvis du skulle rejse lokalt.

Hvad du skal have med
Du bør medbringe følgende:
•

Netadapter

•

Netledninger, som passer til standarden i det land, du rejser til

•

Ekstra, fuldt opladede batterier

•

Ekstra printerdriverfiler, hvis du skal udskrive på en anden printer

•

Kvittering for computeren, hvis du bliver bedt om at vise den i tolden

•

International Travelers Warranty-pas

Særlige forhold
Der gælder de samme særlige forhold som under almindelig transport af
computeren. Desuden skal du være opmærksom på følgende, når du rejser til
udlandet:
•

Når du rejser til udlandet, skal du kontrollere, at netadapteren og netledningen
passer til netspændingen i det pågældende land. I modsat fald skal du anskaffe
en netledning, der er kompatibel med den lokale netspænding.
Spændingsomformere til andre apparater må ikke bruges som strømforsyning
til computeren.

•

Hvis du bruger modem, skal du kontrollere, at modem og stik er kompatible
med telefonsystemet i det pågældende land.

33

Sikring af computeren
Computeren er en dyr investering, som du skal passe på. Lær, hvordan du beskytter
og passer på computeren.
Computeren har følgende sikkerhedsfaciliteter: Hardware — og softwarelåse, en
sikkerhedslås og adgangskoder.

Sådan bruges en computersikkerhedslås
Sno et kabel til en computersikkerhedslås rundt om en fast genstand, f.eks. et bord
eller et håndtag på en låst skuffe. Sæt låsen i indhakket, og drej nøglen, så låsen
sættes fast. Der findes også modeller uden nøgle.

Brug af adgangskoder
Adgangskoder bruges til at beskytte computeren imod uønsket brug. Du kan bruge
disse adgangskoder til at angive forskellige beskyttelsesniveauer i computeren:
•

En administratoradgangskode (Supervisor Password) forhindrer uautoriseret
adgang til BIOS programmet. Når denne adgangskode er angivet, skal du
indtaste den for at få adgang til BIOS programmet. Se "BIOS programmet" på
side 43.

•

En brugeradgangskode (User Password) sikrer computeren mod uønsket brug.
Du opnår den bedste sikkerhed, hvis du kombinerer denne adgangskode med
adgangskodekontrolpunkter ved start og adgangskoden for genstart fra
dvaletilstand.

•

Startadgangskoden (Password on Boot) sikrer computeren mod uønsket brug.
Du opnår den bedste sikkerhed, hvis du kombinerer denne adgangskode med
adgangskodekontrolpunkter ved start og adgangskoden for genstart fra
dvaletilstand.

Vigtigt! Glem ikke administratoradgangskoden! Hvis du glemmer
adgangskoden, skal du kontakte forhandleren eller et autoriseret
servicecenter.

Dansk
Dansk

Denne notebook har et Kensington-kompatibelt sikkerhedshul til en sikkerhedslås.

34

Angivelse af adgangskoder

Dansk
Dansk

Når du har defineret en adgangskode, bliver du bedt om at angive adgangskoden på
midten af skærmen.
•

Når du har angivet administratoradgangskoden, vises følgende meddelelse,
når du trykker på  for at få adgang til BIOS programmet under
startproceduren.

•

Skriv administratoradgangskoden, og tryk på  for at åbne BIOS
programmet. Hvis du angiver en forkert adgangskode, vises en advarsel. Prøv
igen, og tryk derefter på .

•

Når du har angivet brugeradgangskoden, og parameteren for
startadgangskoden er aktiveret, vises følgende meddelelse under
startproceduren.

•

Skriv brugeradgangskoden, og tryk på  for at bruge computeren. Hvis
du angiver en forkert adgangskode, vises en advarsel. Prøv igen, og tryk
derefter på .

Vigtigt! Du har tre forsøg til at angive den korrekte adgangskode.
Hvis du skriver en forkert adgangskode tre gange i træk, stopper
systemet. Tryk på afbryderknappen, og hold den nede i fire sekunder
for at slukke for computeren. Tænd derefter for computeren igen, og
prøv igen.

Angivelse af en adgangskode
Du kan angive adgangskoder ved hjælp af BIOS programmet.

35

Udvide med ekstraudstyr
Din notebook-pc er den ultimative bærbare computer.

Tilslutningsmuligheder
Portene giver dig mulighed for at slutte ydre enheder til computeren på samme
måde som med en almindelig pc. Yderligere oplysninger om at slutte forskellige ydre
enheder til computeren finder du i følgende afsnit.

Computeren har et indbygget V.92 56 Kbps fax-/datamodem. (kun for udvalgte
modeller)

Advarsel! Denne modemport er ikke kompatibel med digitale
telefonlinjer. Modemet vil blive beskadiget, hvis det tilsluttes en
digital telefonlinje.
Hvis du vil bruge modemporten til fax og data, skal du slutte modemporten til
telefonstikket med et telefonkabel.

Advarsel! Kontroller, at det kabel, du bruger, passer til det land,
hvor du arbejder.

Dansk
Dansk

Modem til fax og data (kun for udvalgte modeller)

36

Indbygget netværksfunktion
Med den indbyggede netværksfunktion kan du slutte computeren til et Ethernetbaseret netværk.

Dansk
Dansk

Hvis du vil bruge netværksfunktionen, skal du tilslutte et Ethernet-kabel fra
netværksstikket (RJ-45) til venstre på computeren til et netværksstik eller en hub på
dit netværk.

CIR (Consumer infrared) (kun for udvalgte modeller)
Computerens CIR (Consumer Infrared)-port bruges til at modtage signaler fra din
fjernbetjening, eller andre enheder med CIR-funktion.

37

Universal Serial Bus (USB)
USB 2.0-porten er en seriel bus med højhastighed, som gør det muligt at tilslutte
flere USB-enheder i kæde uden at optage værdifulde systemressourcer.

Dansk
Dansk

IEEE 1394 port (kun for udvalgte modeller)
Computerens IEEE 1394 port tillader dig at forbinde IEEE 1394 understøttede
enheder, såsom et videokamera eller et digitalt kamera. Se dokumentationen for din
video, eller digitale kamera for detaljer.

38

High-Definition Multimedia Interface
(kun for udvalgte modeller)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er et industri-understøttet, ikkekomprimeret, digitalt lyd/video interface. HDMI giver et interface mellem enhver
kompatibel digital lyd/videokilde, som f. eks. en set-top box, DVD-afspiller, A/Vmodtager og en kompatibel digital lyd og/eller videoskærm, som f. eks. et digitalt TV
(DTV) gennem et enkelt kabel.

Dansk
Dansk

Brug HDMI-porten på din computer når du skal tilslutte til bedre lyd- og videoudstyr.
Et enkelt kabel gør opsætningen enkel og giver en hurtig forbindelse.

ExpressCard (kun for udvalgte modeller)
ExpressCard er den nyeste version af PC Card. Det er et mindre og hurtigere
interface, som også forbedrer computerens anvendelighed og
udvidelsesmuligheder.
ExpressCards understøtter et stort antal udvidelsesmuligheder, deriblandt
flashhukommelses-kortadaptere, TV-tunere, Bluetooth forbindelse og IEEE 1394b
adaptere. ExpressCards understøtter USB 2.0 og PCI Express-programmer.

Vigtigt! Der findes to typer, ExpressCard/54 og ExpressCard/34
(54 mm og 34 mm), der begge har forskellige funktioner. Ikke alle
ExpressCard-stik understøtter begge typer. Kortets vejledning
indeholder flere oplysninger om, hvordan du installerer og anvender
kortet, samt dets funktioner.

39

Isætning af et ExpressCard
Sæt kortet ind i stikket og skub det forsigtigt, indtil det 'klikker' på plads.
EXPRESS CARD

Dansk
Dansk

Udtagning af et ExpressCard
Inden du skubber et ExpressCard ud:
1

Afslut det program, der bruger kortet.

2

Venstreklik på ikonet til fjernelse af hardware på proceslinjen, og stands
kortoperatioen.

3

Skub forsigtigt kortet ind i stikket og slip det igen, så kortet springer ud. Tag
derefter kortet ud af stikket.

Installation af hukommelsesmoduler
(kun for udvalgte modeller)
Sådan sætter du hukommelsesmoduler i computeren:
1

Sluk computeren, fjern netadapteren, hvis den er tilsluttet, og fjern batteriet.
Vend computeren om.

2

Fjern skruen til hukommelsesdækslet, og løft derefter hukommelsesdækslet af.

40
Sæt hukommelsesmodulet diagonalt i stikket (a), og tryk derefter forsigtigt ned,
indtil modulet klikker på plads (b).

4

Sæt hukommelsesdækslet på plads igen, og fastspænd det med skruen.

5

Indsæt batteriet igen, og sæt netadapteren til igen.

6

Tænd for computeren.

Dansk
Dansk

3

Computeren registrerer de nye moduler og konfigurerer den samlede mængde
hukommelse automatisk. Kontakt en kvalificeret tekniker, eller kontakt den lokale
Acer-forhandler.

41

Se TV med Windows Media Center
Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.
Computere, der har Windows Media Center Edition eller InstantOn Arcade, kan
bruges til at se TV og få adgang til videoindhold (via en lyd-/videosforbindelse til en
ekstern enhed, f.eks. et videokamera).

Lyd-/videoforbindelsen kan enten være en DVB-T-ditigal antenne (for udvalgte
modeller) eller et PAL/SECAM eller NTSC-stik. Der henvises til det relevante afsnit:

Se TV med den valgfrie DVB-T (digitale TV)antenne (for udvalgte modeller)
DVB-T digital TV er en international standard, der bruges til at overføre
jordfjernsynstjenester i digitalt format. Det er ved at erstatte analoge udsendelser i
mange lande. DVB-T digital antennen kan bruges med Windows Media Center til at
se lokale DVB-T digital TV-udsendelser på din bærbare.

Sådan tilsluttes den digitale antenne
1

Sæt antennens kabel i RF-stikket på computeren.

Notebook

RF

Dansk
Dansk

Vælg din inputtype

42

Bemærk: Vrid eller drej ikke antennekablet. Forlæng antennekablet op til 20 cm
for at forbedre signalkvaliteten.

Se TV med en ekstern antenne eller kabeldåse

Dansk
Dansk

Du kan bruge almindelige TV-kabler (tilsluttet til en ekstern antenne eller kabeldåse)
til at se TV på din computer.

Tilslutning af antennekabler
Sådan tilsluttes dine kabler:
1

Sæt antennens stik i RF-stikket på computeren.

2

Tilslut den anden ende til TV-kablet, om nødvendigt med kabelkonverteringen.

Vigtigt! Sørg for, at du bruger det korrekte kabelsystem for din region,
før du forsøger at tilslutte antennekablet.

43

BIOS programmet
BIOS programmet er et program til hardwarekonfiguration, som er indbygget i
computerens Basic Input/Ouput System (BIOS).
Computeren er allerede korrekt konfigureret og optimeret, og du behøver derfor ikke
at køre dette hjælpeprogram. Men hvis der skulle opstå konfigurationsproblemer,
kan du køre programmet.
For at aktivere BIOS programmet skal du trykke på  under Power-On Self-Test
(POST), mens notebook-pc-logoet vises.

Startrækkefølgen indstilles i BIOS programmet ved at aktivere det og derefter vælge
Boot i de kategorier, der vises øverst i skærmbilledet.

Adgangskode
Der kan angives en startadgangskode ved start ved at aktivere BIOS programmet og
derefter vælge Security i de kategorier, der vises øverst i skærmbilledet. Find
Password on boot: og brug  og  -tasterne til at aktivere denne funktion.

Dansk
Dansk

Startrækkefølge

44

Brug af software
Afspilning af DVD-film
Bemærk: Denne funktion er kun tilgængelig på visse modeller.

Dansk
Dansk

Når DVD-drevet er installeret i det optiske drev, kan du afspille DVD-film på
computeren.
1

Skub dvd'en ud.

Vigtigt! Første gang du starter DVD-afspilleren, bliver du bedt om at
angive regionskode. DVD-produkter findes i 6 varianter, der er opdelt
efter geografiske områder (regioner). Et DVD-drev, der er konfigureret
til en bestemt regionskode, kan ikke afspille DVD'er fra et andet
område. Du kan kun angive en ny regionskode fem gange (inklusive
den første gang), hvorefter den sidst angivne regionskode bliver
permanent. Ved gendannelse af harddisken bliver det antal gange,
regionskoden er indstillet, ikke nulstillet. Oplysninger om DVDregioner finder du i tabellen længere nede i dette afsnit.
2

DVD-filmen starter automatisk efter et par sekunder.

Regionskode

Land eller region

1

USA, Canada

2

Europa, Mellemøsten, Sydafrika, Japan

3

Sydøstasien, Taiwan, Sydkorea

4

Latinamerika, Australien, New Zealand

5

Det tidligere Sovjetunionen, dele af Afrika, Indien

6

Folkerepublikken Kina

Bemærk: For at ændre regionskoden skal du sætte en DVD-film fra
en anden region i DVD-rom-drevet. Yderligere oplysninger finder du i
online-hjælpen.

45

Brug af en Bluetooth-forbindelse
Bluetooth er en teknologi, der sætter dig i stand til at overføre data trådløst over
korte afstand mellem mange forskellige typer enheder. Bluetooth-aktiverede
enheder kan være computere, mobiltelefoner, tabletter, trådløse hovedsæt og
tastaturer.
Hvis du vil bruge Bluetooth, skal du sørge for følgende:
1. Bluetooth er aktiveret på begge enheder.
2. Dine enheder er "parret" (eller har forbindelse).

Bluetooth-adapteren skal være aktiveret på begge enheder. På computeren kan
dette være en ekstern omskifter, en softwareindstillinger eller en separat Bluetoothdongle, der er sat i computerens USB-port (hvis der ikke er nogen tilgængelig intern
Bluetooth-adapter).

Bemærk: Kontroller din enheds brugervejledning for at fastlægge,
hvordan du aktiverer Bluetooth-adapteren.
Fra meddelelsesområdet klikker du på Bluetooth-ikonet og vælger Åbn
indstillinger.

Dansk
Dansk

Aktivering og deaktiveret af Bluetooth

46

Dansk
Dansk

Marker afkrydsningsfeltet Tillad Bluetooth-enheder at finde denne computer, klik
på Anvend, og klik så på OK.

Bluetooth-adapteren i computeren er nu aktiveret og klar til at tilføje Bluetoothenheder.
For at inaktivere din computers Bluetooth adapter, gør følgende:
1. Tryk på Windows-tasten +  indtaste Trådløs.
2. I resultater, klik på Trådløs.
3. Klik for at skifte under Bluetooth for at aktivere/inaktivere det.

Tilføjelse af en Bluetooth-enhed
Hver ny enhed skal først "parres" med computerens Bluetooth-adapter. Det betyder,
at den først skal godkendes af sikkerhedsårsager. Du skal kun parre én gang.
Derefter vil aktivering af Bluetooth-adapteren på begge enheder oprette forbindelsen
mellem dem.
Fra meddelelsesområdet klikker du på Bluetooth-ikonet og vælger Tilføj en
Bluetooth-Enhed.

47
Klik på den enhed, som du ønsker at tilføje.

Bemærk: Nogle enheder, der bruger ældre versioner af Bluetoothteknologien, kræver at begge enheder indtast en pinkode. I tilfælde af,
at en af enhederne ikke har input (f.eks. et hovedsæt), er
adgangskoden hardkodet i enheden (normalt "0000" eller "1234"). Se
i enhedens brugervejledning for at få flere oplysninger.

Dansk
Dansk

Der vises en kode på computeren, som skal matche den kode, der vises på
enheden. Vælg Ja. Accepter derefter parringen fra enheden.

48

Dansk
Dansk

Din enhed vil blive vist i listen over enheder hvis den blev parret med succes. Åbn
Kontrolpanel og under Hardware og Lyd, klik på Se enheder og Printere. Højre
klik på din enhed og vælg Avancerede Operationer > Forbind til
operationsvindue.

Operationsvinduet tillader dig at spille musik og audio fra din enhed gennem din
computer, sende filer til din enhed og ændre Bluetooth indstillinger.

49

Fejlfinding på computeren
Dette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du løser almindelige problemer
med systemet. Hvis der opstår et problem, bør du læse kapitlet, før du ringer til en
tekniker. Løsning af alvorlige problemer kræver, at computeren åbnes. Du må ikke
selv åbne computeren. Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter for at
få hjælp.

Fejlfinding
Hvis systemet rapporterer en fejlmeddelelse eller der optræder system symptomer,
se "Fejlmeddelelser" nedenfor. Hvis problemet ikke kan løses, kontakt din
forhandler. Se "Anmodning om service" på side 51.

Fejlmeddelelser
Hvis du modtager en fejlmeddelelse, skriv meddelelsen ned og forsøg at afhjælpe
den. Følgende tabel viser fejlmeddelelser i alfabetisk orden, sammen med en
anbefalet løsning.
Fejlmeddelelser

Løsning

CMOS battery bad

Kontakt din forhandler, eller et autoriseret servicecenter.

CMOS checksum error

Kontakt din forhandler, eller et autoriseret servicecenter.

Disk boot failure

Indsæt en system (start)-disk, og tryk derefter på
 for at genstarte.

Equipment configuration
error

Tryk på  under POST (Power-On Self-Test) for at
starte BIOS programmet, og tryk derefter på Exit for at
afslutte BIOS programmet og genstarte computeren.

Hard disk 0 error

Kontakt din forhandler, eller et autoriseret servicecenter.

Hard disk 0 extended
type error

Kontakt din forhandler, eller et autoriseret servicecenter.

I/O parity error

Kontakt din forhandler, eller et autoriseret servicecenter.

Keyboard error or no
keyboard connected

Kontakt din forhandler, eller et autoriseret servicecenter.

Keyboard interface error Kontakt din forhandler, eller et autoriseret servicecenter.
Memory size mismatch

Tryk på  under POST (Power-On Self-Test) for at
starte BIOS programmet, og tryk derefter på Exit for at
afslutte BIOS programmet og genstarte computeren.

Hvis du stadig oplever problemer efter at have prøvet de foreslåede løsninger,
kontakt venligst din forhandler, eller et autoriseret service center.

Dansk
Dansk

Denne notebook-pc indeholder et avanceret design, som levere fejlmeddelelser på
skærmen for, at hjælpe dig med at løse problemerne.

50

Ofte stillede spørgsmål
Nedenfor finder du en oversigt over problemer, der kan opstå i forbindelse med
brugen af computeren. Der er forslag til løsning af hvert af de beskrevne problemer.

Jeg har trykket på afbryderknappen men computeren starter ikke.
Se på strømindikatoren:

Dansk
Dansk

•

•

Hvis den ikke er tændt, er der ikke strøm til computeren. Kontroller følgende:
•

Hvis du bruger batteriet, er det muligvis afladet og ikke i stand til at forsyne
computeren med strøm. Tilslut netadapteren for at oplade batteriet.

•

Sørg for, at netadapteren er sluttet korrekt til computeren og stikkontakten.

Hvis dioden er tændt, skal du kontrollere følgende:
•

Sidder der en ikke-systemdiskette i det eksterne USB-diskettedrev? Fjern
den, eller erstat den med en systemdiskette, og tryk derefter på  +
 +  for at genstarte systemet.

Der vises ikke noget på skærmen.
Computerens strømstyringssystem slukker automatisk for skærmen for at spare
strøm. Tryk på en vilkårlig tast for at tænde for skærmen igen.
Hvis skærmen ikke tændes ved et tastetryk, kan det skyldes to ting:
•

Lysstyrken er muligvis stillet for lavt. Tryk på  + < > for at øge lysstyrken.

•

Skærmenheden kan være indstillet til en ekstern skærm. Tryk på hurtigtasten til
skærmskift  +  for at skifte tilbage til computerens skærm.

•

Hvis pauseindikatoren er slukket, er computeren i pausetilstand. Tryk på
afbryderknappen, og slip den for at genoptage arbejdet.

Der kommer ingen lyd fra computeren.
Kontroller følgende:
•

Lyden er muligvis deaktiveret. Se på ikonet for lydstyrke (højttaleren) på
proceslinjen i Windows. Hvis det er overkrydset, skal du klikke på ikonet og
fjerne markeringen ud for indstillingen Slå alt fra.

•

Lydstyrken er muligvis for lav. Se på ikonet for lydstyrke på proceslinjen i
Windows. Du kan også justere lydstyrken ved hjælp af lydstyrkeknappen.

•

Hvis der sluttes hovedtelefoner, øretelefoner eller eksterne højttalere til den
udgående port på computerens forreste panel, slukkes de interne højttalere
automatisk.

51

Jeg vil skubbe skuffen i det optiske drev ud uden at tænde for
strømmen.
Der er en mekanisk knap til at skubbe skuffen ud på det optiske drev. Du kan åbne
skuffen ved at trykke på udløserknappen med spidsen af en pen eller en papirklips.

Tastaturet reagerer ikke.
Prøv at slutte et eksternt tastatur til en USB-port på højre eller på venstre side af
computeren. Hvis det fungerer, skal du kontakte forhandleren eller et autoriseret
servicecenter, da kablet til det interne tastatur muligvis er løst.

Kontroller følgende:
•

Sørg for, at printeren er sluttet til en stikkontakt, og at den er tændt.

•

Kontroller, at printerkablet er tilsluttet korrekt til en USB-port på computeren og
den tilsvarende port på printeren.

Anmodning om service
International Travelers Warranty (ITW)
Computeren er omfattet af en international rejsegaranti (International Travelers
Warranty; ITW), der giver dig sikkerhed og tryghed, når du rejser. Vores
verdensomspændende netværk af servicecentre er altid klar med en hjælpende
hånd.
Der følger et ITW-pas med computeren. Passet indeholder alle de oplysninger om
ITW-programmet, som du har brug for. Denne praktiske bog indeholder en
fortegnelse over tilgængelige autoriserede servicecentre. Læs passet grundigt.
Du bør altid have ITW-passet med dig, især når du er ude at rejse, så du kan få
fordel af supportcentrene. Læg købsbeviset i lommen på indersiden af ITW-passets
omslag.
Hvis det land, du rejser i, ikke har et Acer-autoriseret ITW-servicested, kan du stadig
kontakte vores kontorer i resten af verden. Besøg www.acer.com.

Inden du ringer
Sørg for at have følgende oplysninger klar, når du ringer til online-support hos Acer,
og sørg for, at du befinder dig ved computeren. Dette vil hjælpe os med at løse dit
problem hurtigt og effektivt. Hvis computeren udsender biplyde eller viser
fejlmeddelelser under opstart, skal du skrive det ned (i tilfælde af biplyde skal du
notere antallet og rækkefølgen).

Dansk
Dansk

Printeren fungerer ikke.

52

Dansk
Dansk

Du skal angive følgende oplysninger:
Navn:
Adresse:
Telefonnummer:
Computerens type og model:
Serienummer:
Købsdato:

53

Tips og tricks for brug af Windows 8
Vi ved at dette er et nyt operativsystem som det vil tage tid at blive dus med, so vi
har oprettet nogle få pegepinde for at hjælpe dig med at komme i gang.

Tre koncepter skal du holde styr på
1. Start
Startknappen er ikke længere tilgængelig, du kan åbne apps direkte fra
Startskærmen
2. Felter

Du kan bruge amuletter til at udføre nyttige funktioner, f.eks. til at dele indhold,
slukke pc’en eller ændre indstillinger.

Hvordan får jeg adgang til amuletter?
Flyt markøren op til skærmens øverste højre hjørne for at få adgang til amuletter,
eller tryk på Windows-tasten + .

Hvordan finder jeg Start?
Tryk på Windows-tasten på tastaturet, tryk på Windows-tasten + , og klik på
Start. Eller flyt markøren til skærmens nederste venstre hjørne, og klik på Start.

Hvordan flytter jeg rundt mellem apps?
Flyt markøren til skærmens venstre kant for at få vist miniaturevisninger af apps, der
kører i øjeblikket.
Du kan også trykke på Windows-tasten +  for at åbne og rulle gennem de
åbne apps.

Hvordan slukker jeg for min computer?
Tryk på Windows-tasten y + , klik på Indstillinger > Strøm, og vælg den
handling, du vil udføre. Alternativt kan du fra Skrivebord klikke på Acer
Afbryderknap og vælge den handling, du vil udføre.

Hvorfor er det et nyt interface?
Det nye interface for Windows 8 er designet til at fungere godt sammen med
berøringsinput. Windows Store-apps vil automatisk bruge hele skærmen og kræver
ikke lukning på den traditionelle måde. Windows Store-apps vises på
startskærmbilledet ved hjælp af af dynamiske felter.

Dansk
Dansk

Dynamiske felter minder om miniaturevisninger af apps.
3. Amuletter

54

Hvad er ’dynamiske felter’?
Dynamiske felter minder om miniaturevisninger af apps og vil blive opdateret med
nyt indhold, når du har forbindelse til internettet. For eksempel, kan du se vejr eller
aktieopdateringer uden at behøve at åbne app'en

Hvordan oplåser jeg min computer?

Dansk
Dansk

Tryk på en vilkårlig tast og klik på et brugerkonto-ikon for at oplåse computeren. Hvis
din konto har opsat et kodeord, skal du indtaste kodeordet for at fortsætte.

Hvordan personliggør jeg min computer?
Du kan personalisere Start med et andet baggrundsbillede eller ved at arrangere
felterne, så de passer til dine personlige behov.
Hvis du vil ændre baggrunden, skal du trykke på Windows-tasten +  og klikke på
Indstillinger > Rediger pc-indstillinger > Tilpas. Klik på Start skærm øverst på
siden og vælg en farve og et billede.

Hvordan flytter jeg felter?
Klik og hold ned på et felt for at vælge det, og træk det til det ønskede sted på Start.
Andre felter vil blive flyttet for at give plads til feltet på dets nye position.

Kan jeg gøre felter større eller mindre?
Højreklik på feltet og klik på Frigør fra Start i menuen, der vises nederst på
skærmen.

Hvordan personliggør jeg Låseskærmen?
Du kan personligggøre låseskærmen med et andet billede eller vise dig hurtig status
og notifikationer til at passe til dine personlige behov.
Hvis du vil ændre baggrunden, skal du trykke på Windows-tasten +  og klikke på
Indstillinger > Rediger pc-indstillinger > Tilpas. Klik på Låseskærm øverst på
siden og vælg billedet og programmerne, du vil se på låseskærmen.

Hvordan lukker jeg en app?
Flyt markøren øverst op på skærmen og klik og træk vinduet nedad for at lukke
appsen.
Du kan lukke apps fra miniaturerne i venstre kant af skærmen ved at højreklikke på
en miniature og vælge Luk.

Kan jeg ændre skærmopløsningen?
Fra Start skal du indtaste “Kontrolpanel” for at åbne Søg og vise resultaterne. Klik på
Kontrolpanel > Juster skærmopløsning.

55

Jeg ønsker at bruge Windows på den måde som jeg er
vant til - giv mig mit skrivebord tilbage.
Fra Start skal du klikke på feltet Skrivebord for at se et traditionelt skrivebord. Du
kan indsætte dine ofte brugte apps på opgavelinjen for let at kunne åbne dem.
Hvis du klikker på en app, der ikke er en Windows Store-app, vil Windows
automatisk åbne app'en med Skrivebord.

Hvor er mine apps?
Hvis du vil vise en fuldstændig liste over apps skal du trykke på mellemrumstasten
eller Menutasten og klikke på Alle apps.

Hvordan får jeg en app til at vises på Start?
Hvis du er i All apps og du ønsker at vise en app på Start, kan du vælge
programmet/appsen og højreklikke på den. Vælg Fastgør til Start fra menuen, der
vises nederst på skærmen.

Hvordan fjerner jeg fliser fra Start?
Højreklik på feltet og klik på Frigør fra Start i menuen, der vises nederst på
skærmen.

Hvordan får jeg en app til at blive vist på opgavelinjen på
Skrivebordet?
Hvis du er i All apps og du ønsker at vise en app i proceslinjen på skrivebordet, kan
du vælge appsen og højreklikke på den. Vælg Fastgør til proceslinje fra menuen,
der vises nederst på skærmen.

Hvordan installerer jeg apps?
Du kan hente Windows Store-apps fra Store. Det er skal have et Microsoft-id for at
kunne købe og hente apps fra Store.

Jeg kan ikke finde apps som Notesblok og Paint! Hvor er de?
Fra Start kan du ganske enkelt indtaste navnet på den app, du leder efter, for at
åbne Søg og vise resultaterne i en liste. Alternativt kan du åbne Alle apps og rulle til
“Windows tilbehør” for at se en liste over ældre programmer.

Dansk
Dansk

Fra Start skal du ganske enkelt indtaste navnet på appsen, du vil åbne, og Søg
åbnes automatisk og viser en liste over resultaterne.

56

Hvad er en Microsoft ID (konto)?
En Microsoft konto er en e-mail og kodeord som du benytter for at logge ind på
Windows. Du kan bruge enhver e-mail adresse, men det er bedst at vælge en som
du allerede bruger til at kommunikere med venner og til at logge ind på dine favorit
websteder. Når du logger ind på din Pc med en Microsoft konto, vil du forbinde din
Pc til mennesker, filer, og enheder som du bekymrer dig om.

Dansk
Dansk

Behøver jeg en?
Du behøver ikke en Microsoft ID for at bruge Windows 8, men det gør livet lettere
når du kan synkronisere data på tværs af forskellige maskiner som du logger ind på
med et Microsoft ID.

Hvordan får jeg et?
Hvis du allerede har installeret Windows 8 og ikke har logget ind med en Microsoft
konto eller hvis du ikke har en Microsoft konto og ønsker at få en, tap på Windowstasten +  og klikke på Indstillinger > Ændre Pc indstillinger > Brugere > Skift
til en Microsoft konto, og følg instruktionerne på skærmen.

Hvordan kan jeg tilføje en foretrukken til Internet
Explorer?
Internet Explorer 10 har ikke de traditionelle foretrukne, men i stedet kan du fastgøre
genveje til Start. Når du har en side åben, skal du højreklikke et vilkårligt sted på
siden for at åbne menuen nederst på siden. Klik på Fastgør til Start.

Hvordan kontrollerer jeg for Windows opdateringer?
Tryk på Windows-tasten +  og klikke på Indstillinger > Rediger pcindstillinger > Windows-opdateringer. Klik på Kontroller, om der er
opdateringer.

Hvor kan jeg få mere information?
Yderligere oplysninger findes her:
• Windows 8 selvstudier: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQ for support: www.acer.com/support

57

Bestemmelser og
sikkerhedsbemærkninger
FCC-erklæring

Der er ingen garanti for, at interferens ikke kan opstå i en bestemt installation. Hvis
dette udstyr forårsager skadelig interferens i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan
konstateres ved at slukke og tænde udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at få
interferensen fjernet ved en eller flere af følgende metoder:
•

Dreje eller flytte modtagerantennen.

•

Forøge afstanden mellem udstyret og modtageren.

•

Tilslutte enheden til en kontakt i et andet kredsløb end det, hvor modtageren er
tilsluttet.

•

Søge hjælp hos forhandleren eller en erfaren radio/tv-teknikker.

Bemærkning: Beskyttede kabler
Alle tilslutninger til andre computerenheder skal foretages med beskyttede kabler for
at bevare overensstemmelse med FCC-regulativerne.

Bemærkning: Ydre enheder
Kun ydre enheder (input/output-enheder, terminaler, printere etc.), som er
certificerede til at være i overensstemmelse med begrænsningerne i Klasse B, må
tilsluttes dette udstyr. Drift sammen med ydre enheder, som ikke er certificeret, kan
forårsage interferens med radio- og tv-modtagelse.

Forsigtig
Ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt af producenten,
kan annullere brugerens rettigheder, som er tildelt af Federal Communications
Commission, til at betjene denne computer.

Dansk
Dansk

Denne enhed er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til Klasse B
digitalt udstyr, i henhold til stykke 15 i FCC-reglerne. Formålet med disse krav er at
sikre rimelig beskyttelse mod skadelig interferens fra installationer i privat beboelse.
Dette udstyr genererer, benytter og kan udsende radiobølger, som, hvis det ikke
installeres og benyttes i overensstemmelse med instruktionerne, kan forårsage
skadelig interferens med radiokommunikation.

58

Bemærkninger om modem (kun for udvalgte
modeller)

Dansk
Dansk

TBR 21
Udstyret er godkendt [kommissionsafgørelsen 98/482/EC - "TBR 21"] til
enkeltterminaltilslutning til PSTN'er (offentligt koblede telefonnet). På grund af
forskelle på de enkelte PSTN'er i forskellige lande giver denne godkendelse
imidlertid ikke automatisk ubetinget garanti for, at udstyret kan anvendes på ethvert
PSTN-nettermineringspunkt. Hvis der opstår problemer, skal du i første omgang
henvende dig til udstyrets leverandør. For at få yderligere oplysninger om gældende
lande skal du se "Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger" på side 57.

Erklæring om LCD-pixel
LCD-enheden er fremstillet med præcisionsteknikker. Alligevel kan nogle pixel ind
imellem svigte eller vises som sorte eller røde prikker. Dette har ingen betydning for
det optagede billede og er ikke en funktionsfejl.

Bemærkning om regulering af radioenhed
Bemærk: Nedenstående oplysninger om reguleringer gælder kun for
modeller med trådløst LAN og/eller Bluetooth.

Generelt
Hensigten med denne enhed er, at den bruges indendørs for at forhindre
radiointerferens med den licenserede service.
Dette produkt overholder retningslinjerne for radiofrekvenser og
sikkerhedsstandarderne i de lande og områder, hvor det er godkendt til trådløs brug.
Afhængigt af konfigurationen kan dette produkt indeholde trådløse radioenheder
(f.eks. trådløse LAN- og/eller Bluetooth-moduler). Oplysningerne nedenfor gælder
for denne type enheder.

Overensstemmelseserklæring for EU-lande
Undertegnede Acer erklærer herved, at notebook-pc serien overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

59

Liste over omfattede lande
EU's medlemsstater pr. juli 2009 er følgende: Belgien, Danmark, Tyskland,
Grækenland, Spanien, Frankrig, Irland, Italien, Luxembourg, Holland, Østrig,
Portugal, Finland, Sverige, Storbritannien, Estland, Letland, Litauen, Polen, Ungarn,
Tjekkiet, Slovakiet, Slovenien, Cypern, Malta, Bulgarien og Rumænien. Anvendelse
er tilladt i landene i Den Europæiske Union, samt i: Norge, Schweiz, Island og
Liechtenstein. Enheden skal anvendes i overensstemmelse med de regler og
begrænsninger, der gælder i det land, hvor den anvendes. Yderligere oplysninger
kan fås hos den ansvarlige myndighed i det land, hvor enheden anvendes. Se
ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm for den seneste landeliste.

Den udstrålede outputstrøm fra det trådløse LAN Mini-PCI-kortet og Bluetooth-kortet
ligger langt under FCC-grænserne for radiostråling. Alligevel skal det trådløse modul
i notebook-pc serien anvendes på en sådan måde, at risikoen for kontakt med
personer under normal brug minimeres som følger.
1

Brugeren skal følge RF-sikkerhedsinstruktionerne for trådløse enheder, som
medfølger med brugervejledningen til hver enkelt RF-enhed.

Forsigtig: For at opfylde kravene til FCC RF udstråling, skal der være
en afstand på 20 cm (8 tommer) imellem antennen og det integrerede
trådløse LAN mini-PCI-kort, der er indbygget i skærmsektionen og alle
personer.

Bemærk: Trådløs Mini-PCI-adapter implementerer diversitetsfunktion
i transmissionen. Denne funktion udsender ikke radiofrekvenser
samtidig fra begge antenner. En af antennerne vælges automatisk
eller manuelt (af brugeren) for at sikre radiokommunikation i god
kvalitet.

Dansk
Dansk

FCC RF-sikkerhedskravet

Dansk
Dansk

60
2

Enheden er begrænset til indendørs brug i frekvensområdet 5,15 til 5,25 GHz.
FCC kræver at dette produkt bliver brugt indendørs i frekvensområdet 5,15 til
5,25 GHz for at reducere potentiel skadelig interferens hos mobile
satellitsystemer i samme kanal.

3

Radar med høj effekt er primære brugere af frekvensområdet 5,25 til 5,35 GHz
og 5,65 til 5,85 GHz båndene. Disse radarstationer kan forårsage interferens
og/eller ødelægge dette produkt.

4

Forkert installation eller ikke-godkendt brug kan medføre skadelig interferens
for radiokommunikation. Ændringer af den interne antenne gør også FCCcertificeringen og din garanti ugyldig.

Canada - Lavstrømslicens-undtaget
radiokommunikationsenheder (RSS-210)
Menneskers udsættelse for RF-felter (RSS-102)
Notebook-pc serien anvender lavt forstærkende integralantenner, som ikke
udsender RF-felter, der overskrider Health Canadas grænser for den almene
befolkning. Konsulter Safety Code 6, som kan fås på Health Canadas websted på
adressen www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Aspire bärbar dator
Användarhandboken

© 2012 Med ensamrätt.
Användarhandbok för Aspire bärbar dator
Denna revidering: 01/2013

Modellnummer: ________________________________
Serienummer: _________________________________
Inköpsdatum: __________________________________
Inköpsställe: __________________________________

iii

Information för din säkerhet och
komfort
Säkerhetsinstruktioner

Slå av produkten före rengöring
Koppla ur nätströmssladden ur vägguttaget innan du rengör den. Använd inte
rengöringsmedel i vätske- eller sprayform. Använd en lätt fuktad duk för rengöring.

FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR om att bryta strömmen med
väggkontakten
Observera följande riktlinjer när du slår på och bryter strömmen till nätaggregatet:
Installera nätaggregatet innan du ansluter nätsladden till elnätuttaget.
Koppla ur nätsladden innan du tar ut nätaggregatet ur datorn.
Om datorn drivs av fler än en energikälla måste du koppla från strömmen från
systemet genom att koppla ur alla strömsladdar från energikällorna.

FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR angående tillgänglighet
Försäkra dig om att du ansluter enhetens nätsladd till ett lättillgängligt eluttag som
sitter placerat så nära enhetens användare som möjligt. Försäkra dig om att koppla
ur nätsladden från eluttaget när du vill bryta strömmen till utrustningen.

VAR FÖRSIKTIG med medföljande attrappkort (endast för vissa
modeller)
Datorn levereras med attrapper av plast i kortplatserna. Attrapperna är avsedda att
skydda oanvända kortplatser från damm, metallföremål och andra partiklar. Spara
kortattrapperna för användning när inga kort finns i platserna.

Varningar
•
•
•

Använd inte denna produkt nära vatten.
Placera inte denna produkt på en instabil vagn, ställ, eller bord. Produkten kan
falla med allvarliga skador som följd.
För att produkten ska fungera ordentligt och inte överhettas har den försetts
med ventilationsöppningar. Dessa öppningar får ej blockeras eller täckas över.
Öppningarna får inte blockeras genom att ställa enheten på en säng, soffa,
matta, eller annat liknande underlag. Denna produkt får inte placeras nära eller
över ett värmeelement eller värmeregistrerare, eller i en inbyggd installation om
det inte finns ordentlig ventilation.

Svenska

Läs dessa instruktioner noggrant. Spara dokumentet för framtida referens.
Uppmärksamma alla varningar och instruktioner som markerats på produkten.

iv
•

Svenska

•
•

•
•
•

Tryck aldrig in föremål av någon form in i produkten genom öppningarna
eftersom de kan komma i kontakt med farliga strömförande punkter eller orsaka
kortslutning hos vissa delar vilket kan resultera i brand eller elchock. Spill aldrig
ut någon form av vätska över produkten.
Placera inte produkten på ett vibrerande underlag för att undvika skador på
invändiga komponenter och förhindra batteriläckage.
Använd den aldrig när du idrottar, tränar eller i andra vibrerande miljöer
eftersom det kan medföra oväntad kortslutning eller skada rotorenheterna,
hårddisken, den optiska läsenheten samt risk för att exponeras för
litiumjonbatteriet.
Undersidan, områdena kring ventilationsöppningarna och nätadaptern kan bli
heta. Låt dem inte komma i kontakt med huden eller kroppen för att undvika
skada.
Enheten och dess tillbehör kan innehålla smådelar. Håll dem utom räckhåll för
barn.
Basens yttemperatur stiger under normal drift, speciellt vid när ansluten till
nätström. Att tillåta fortsatt kontakt med exponerad hud kan orsaka obehag eller
brännskador.

Använda ström
•
•
•

•

•

Denna produkt skall drivas med samma strömtyp som anges på
märkningsetiketten. Om du inte är säker på vilken strömtyp som finns i
eluttagen bör du konsultera din återförsäljare eller ditt lokala energiföretag.
Låt ingenting vila mot nätsladden. Placera inte produkten så att människor kan
gå på kabeln.
Om en förlängningssladd används, se då till att den totala strömstyrkan
(ampere) som går in i sladden inte överstiger den strömstyrka som är avsedd för
förlängningssladden. Se dessutom till att den sammanlagda strömstyrkan för
alla produkter som anslutits till vägguttaget inte överstiger säkringens maximala
toleransvärde.
Överbelasta inte ett eluttag, grenuttag eller kontakter genom att ansluta för
många enheter. Hela systemet får inte överskrida 80% av
förgreningsledningens kretsklassning. Om grenuttag används bör belastningen
inte överskrida 80% av grenuttagets ineffektsklassning.
Produktens nätadapter är utrustad med en jordad kontakt med tre trådar.
Kontakten passar bara i ett jordat eluttag. Se till att eluttaget är ordentligt jordat
innan du sätter i nätadapterns kontakt. Sätt inte i kontakten i ett eluttag som inte
är jordat. Kontakta din elektriker om du vill ha information.

Varning! Jordningsstiftet är en säkerhetsfunktion. Användning
av ett eluttag som inte är ordentligt jordat kan resultera i
elektriska stötar och/eller skador.

v

Obs! Jordningsstiftet ger även bra skydd mot oväntade störningar
från andra elektriska enheter i närheten som kan störa produktens
prestanda.
Systemet kan drivas med flera olika spänningar; 100 till 120 volt eller 220 till
240 volt, växelström. Den medföljande nätsladden uppfyller tillämpliga lokala
bestämmelser för användning i det land eller den region som systemet köptes.
Nätsladdar som ska användas i andra länder/regioner måste följa tillämpliga
bestämmelser i landet/regionen i fråga. Kontakta en auktoriserad återförsäljare
eller tjänsteleverantör för mer information om lokala bestämmelser för
nätsladdar.

Produktservice
Försök inte att laga produkten själv- Om du öppnar eller tar bort delar kan du utsätta
dig själv för farliga strömförande punkter eller andra risker.
Allt underhåll bör skötas av kvalificerad servicepersonal.
Koppla ur denna produkt ur vägguttaget och lämna den till kvalificerad
servicepersonal i följande fall:
• När väggkontakten eller nätsladden är skadad eller klämd.

•
•
•
•
•

Om vätska har spillts in i produkten.
Om produkten har utsatts för regn eller vatten.
Om produkten har tappats eller höljet har skadats.
Om produkten tydligt börjar uppföra sig annorlunda än tidigare tyder det på att
den behöver servas.
Om produkten inte fungerar normalt även om användningsinstruktionerna följs.

Obs! Justera bara de kontroller som nämns i användarinstruktionerna
eftersom felaktig justering av andra kontroller kan medföra att skada
och ofta kräva ett större reparationsarbete av en kvalificerad tekniker
för att återföra produkten till normalskick.

Svenska

•

vi

Svenska

Riktlinjer för säker batterianvändnng
I den här bärbara datorn används ett litiumjonbatteri. Använd den inte i en fuktig, våt
eller korrosiv miljö. Ställ, förvara eller lämna aldrig produkten på eller i närheten av
en värmekälla, på en plats med hög temperatur, i starkt direkt solljus, i en
mikrovågsugn eller i en trycksatt behållare och utsätt den inte för temperaturer över
60°C (140°F). Om du inte följer de här riktlinjerna kan batteriet läcka syra, bli hett,
explodera eller antändas och orsaka person- och/eller egendomsskador. Du får inte
sticka hål på, öppna eller demontera batteriet. Om batteriet läcker och du kommer i
kontakt med vätskan bör du skölja noggrant med vatten och söka läkarhjälp
omedelbart. Av säkerhetsskäl och för att förlänga batteriets livslängd sker ingen
laddning i temperaturer under 0°C (32°F) eller över 40°C (104°F).
Total prestanda hos ett nytt batteri uppnås först efter två eller tre fullständiga
laddnings- och urladdningscykler. Det går att ladda och ladda ur batteriet hundratals
gånger men det slits ut efter lång användning. När driftstiden blir märkbart kortare än
normalt köper du ett nytt batteri. Använd bara de godkända batterierna och ladda
bara batteriet med de godkända laddare som är avsedda för den här enheten.
Använd bara batteriet för avsedda ändamål. Använd aldrig en skadad laddare eller
ett skadat batteri. Kortslut inte batteriet. Oavsiktlig kortslutning kan inträffa om ett
metallobjekt, t.ex. ett mynt, gem eller penna, orsakar direktanslutning mellan
batteriets positiva (+) och negativa (-) pol. (De ser ut som metallband på batteriet.)
Det kan hända om du exempelvis har ett extrabatteri i fickan eller väskan. Om
polerna kortsluts kan det orsaka skador på batteriet eller den anslutna produkten.
Batteriets kapacitet och livslängd minskas om batteriet lämnas på varma eller kalla
platser, t.ex. en stängd bil under sommar eller vinter. Försök alltid förvara batteriet i
temperaturer mellan 15°C och 25°C (59°F och 77°F). En enhet med ett varmt eller
kallt batteri kan sluta att fungera temporärt, även om batteriet är fulladdat. Batteriets
prestanda är särskilt begränsad i temperaturer som är en bra bit under fryspunkten.
Kasta inte batterier i öppen eld eftersom de kan explodera. Batterierna kan även
explodera om de skadas. Kassera batterier enligt lokala föreskrifter. Återvinn dem
om så är möjligt. Släng dem inte i hushållssoporna.
Trådlösa enheter kan vara känsliga för störningar från batteriet, vilket kan påverka
prestandan.

Byta batteri
Denna bärbara dator i serien använder ett litiumbatteri. Ersätt batteriet med samma
typ som levererades med produkten. Om du använder ett annat batteri kan det
finnas risk för brand eller explosion.

Varning! Batterier kan explodera om de inte hanteras på riktigt
sätt. Ta inte isär dem eller släng dem i elden. Håll dem på avstånd
från barn. Följ lokala föreskrifter när du kasserar begagnade
batterier.

vii

Försiktighetsanvisning för optiska skivenheter
(endast för vissa modeller)

KLASS 1 LASERPRODUKT
VARNING: OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPEN. UNDVIK
ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN.
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN.

Säkerhet för telefonlinje
•
•

Koppla alltid ur alla telefonkablar från vägguttaget före service eller isärtagning
av utrustningen.
Undvik att ansluta datorn till telefonnätet (utom via trådlös anslutning) under
åskväder. Risk finns för elchock på grund av blixtnedslag.

Varning! Av säkerhetsskäl ska du inte använda ej kompatibla
delar vid tillägg eller byte av komponenter. Kontakta din
återförsäljare om inköpsalternativ.
Anslutning till ett kabelförgreningssystem ska göras genom en galvanisk isolator.

Svenska

Varning: Denna enhet innehåller laserteknik och klassificeras som en “ KLASS 1
LASERPRODUKT.” Kontakta närmaste AUKTORISERADE servicecenter om
problem uppstår med enheten. Försök inte att öppna höljet och undvik direkt
exponering för laserstrålen.

viii

Svenska

Driftmiljö
Varning! Av säkerhetsskäl bör du stänga av all utrustning för
trådlös och radiokommunikation när du använder din bärbara
dator i följande situationer. Några exempel på sådan utrustning
är: trådlöst nätverk (WLAN), Bluetooth och/eller 3G.
Kom ihåg att följa alla de särskilda bestämmelser som gäller i varje geografiskt
område, och stäng alltid av enheten där användning är förbjuden eller kan medföra
störningar eller fara. Använd bara enheten i normala driftpositioner. Denna enhet
uppfyller riktlinjerna för RF-exponering vid normal användning. Anslutningen till
nätverket måste vara av hög kvalitet för att överföringen av datafiler eller
meddelanden ska lyckas. I vissa fall kan överföringen av datafiler eller meddelanden
fördröjas till dess att anslutningen är tillräckligt stark. Var noga med att observera
ovannämnda säkerhetsavstånd tills överföringen är klar. Vissa delar av datorn är
magnetiska. Föremål av metall kan dras till datorn och personer med hörapparat bör
inte hålla datorn nära örat när hörapparaten är isatt. Placera inte kreditkort eller
andra magnetiska lagringsmedier nära enheten eftersom informationen på dem kan
bli raderad.

Medicinsk utrustning
All utrustning med radiosändare inklusive trådlösa telefoner kan förorsaka
funktionsstörningar hos otillräckligt skyddade medicinska apparater. Rådfråga en
läkare eller den medicinska apparatens tillverkare för att ta reda på om apparaten är
tillräckligt skyddad från extern RF-energi eller om du har andra frågor. Stäng av
enheten när du befinner dig på vårdinrättningar med skyltar som uppmanar om
detta. På sjukhus och andra vårdinrättningar kan det finnas utrustning som är
känslig för externa RF-överföringar.
Pacemaker. Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta säkerhetsavstånd på
15,3 centimeter mellan apparater för trådlös överföring och en pacemaker för att
motverka risken för störningar av pacemakern. Dessa rekommendationer stöds av
oberoende forskning och stämmer med rekommendationerna från organisationen
Wireless Technology Research. Den som har pacemaker bör tänka på följande:
• Håll alltid enheten på minst 15,3 centimeters avstånd från pacemakern.

•

För inte enheten i närheten av pacemakern när datorn är på. Om du misstänker
störningar ska du stänga av datorn och flytta på den.

Hörapparater. Vissa digitala trådlösa apparater kan förorsaka störningar i vissa
hörapparater. Kontakta din tjänsteleverantör om störningar uppstår.

ix

Fordon

Potentiellt explosiva miljöer
Stäng av enheten i områden med potentiellt explosiv miljö och följ alla skyltar och
instruktioner. Potentiellt explosiva miljöer omfattar områden där du i normalfall får en
uppmaning om att stänga av bilmotorn. Gnistor i sådana områden kan orsaka
explosion eller brand, vilket kan resultera i kroppsskador och till och med dödsfall.
Stäng av den bärbara datorn i närheten av bensinpumpar på bensinstationer. Följ
restriktioner angående användning av radioutrustning i bränsledepåer, förvaringsoch distributionsområden, kemiska anläggningar eller där sprängningsarbeten
påbår. Områden med potentiellt explosiv miljö är ofta men inte alltid markerade. Det
kan röra sig om under däck på båtar, anläggningar för transport eller förvaring av
kemikalier, fordon som använder kondenserad petroleumgas (t.ex. propan eller
butan) och områden där luften innehåller kemikalier eller partiklar som fibrer, damm
eller metallpulver. Starta inte den bärbara datorn där användning av mobiltelefoner
är förbjuden eller där den kan orsaka störningar eller fara.

Nödsamtal
Varning! Du kan inte ringa nödsamtal med denna enhet. För nödsamtal måste du
använda en mobiltelefon eller annan typ av telefon.

Svenska

RF-signaler kan påverka felaktigt installerade eller otillfredsställande avskärmade
elektroniska system i motorfordon som t.ex. elektroniska bränsleinsprutningssystem,
elektroniska antisladdsystem (låsningsfria bromsar), elektroniska farthållare och
luftkuddar. Kontakta fordonets/tilläggsutrustningens tillverkare eller en återförsäljare.
Endast behörig personal får utföra service på enheten eller montera den i en bil.
Felaktig montering eller service kan vara farligt och upphäva eventuella garantier
som enheten täcks av. Kontrollera regelbundet att all trådlös utrustning i fordonet är
korrekt monterad och fungerar. Förvara och bär inte antändliga vätskor, gaser eller
explosiva material i samma utrymme som enheten, dess delar eller tillbehör. Den
som använder ett fordon med krockkuddar bör komma ihåg att krockkuddarna
blåses upp hastigt och med stor kraft. Placera inga föremål, inklusive installerad eller
bärbar trådlös utrustning i området ovanför krockkudden eller i krockkuddens
utlösningszon. Felaktigt installerad trådlös utrustning i fordonet när krockkudden
löser ut kan förorsaka allvarliga skador. Det är förbjudet att använda enheten under
flygningar. Stäng av enheten innan du går ombord på ett flygplan. Att använda
trådlös kommunikationsutrustning vid flygningar kan innebära fara för flygplanets
styrsystem, störa nätverket för trådlös telefoni och utgöra ett lagbrott.

x

Svenska

Instruktioner för kassering
Kasta inte den elektroniska enheten i soporna vid kassering. För att
minska föroreningarna och skydda vår gemensamma världsmiljö bör du
återvinna utrustningen. Mer information om elektrisk och elektronisk
avfallsutrustning (WEEE) finns på
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Acers ENERGY STAR-märkta produkter hjälper dig att spara
pengar genom att minska energikostnaden och skydda miljön utan
att för den skull göra avkall på funktionalitet eller prestanda. Acer är
stolta över att kunna erbjuda våra kunder märkta med symbolen
ENERGY STAR.
Vad är ENERGY STAR?
Produkter som uppfyller kraven för ENERGY STAR-märkning använder mindre
energi och förhindrar utsläpp av växthusgaser genom att uppfylla stränga riktlinjer
för effektiv energianvändning som utarbetats av USA:s miljömyndighet EPA. Acer
strävar kontinuerligt efter att erbjuda produkter och tjänster över hela världen som
hjälper kunder att spara pengar och energi samt förbättra kvaliteten på vår miljö. Ju
mer energi vi kan spara genom effektivare energianvändning, desto mer kan vi
minska mängden växthusgaser och riskerna med klimatförändring. Mer information
finns på www.energystar.gov och www.energystar.gov/powermanagement.
Acers ENERGY STAR-märkta produkter: (endast för vissa modeller)
•
Avger mindre värme och minskar både kylningsbehov och
klimatuppvärmningen.

•

Försätts automatiskt i lägena “skärmvila” och “datorvila” efter
10 respektive 30 minuters inaktivitet.

•

Väck datorn från viloläge genom att trycka på tangentbordet eller röra på
musen.

•

Datorer sparar över 80 % energi när de är försatta i viloläge.

ENERGY STAR och ENERGY STAR-märket är registrerade märken i USA.

xi

Tips och information för komfortabel användning

Felaktig datoranvändning kan leda till karpaltunnelsyndrom, tendonit, tenosynovit
eller andra muskuloskelettala rubbningar. Följande symptom kan uppträda i händer,
handleder, armar, axlar, nacke eller rygg:

•
•
•
•
•

Domningar eller en brännande eller stickande känsla.
Värk eller ömhet.
Smärta, svullnad eller en bultande känsla.
Stelhet eller spändhet.
Köld eller svaghet.

Om du har dessa symptom eller andra återkommande eller ihållande obehag och/
eller smärta som hänför sig till datoranvändning kontaktar du en läkare omedelbart
och informerar ditt företags hälso- och säkerhetsavdelning.
I följande avsnitt finns tips om mer komfortabel datoranvändning.

Hitta en komfortabel arbetsställning
Hitta en bekväm arbetsställning genom att justera bildskärmens vinkel, använda ett
fotstöd eller höja sitthöjden för att uppnå mesta möjliga komfort. Lägg märke till
följande tips:

•
•
•
•
•
•
•

Avstå från att ha samma kroppsställning under lång tid.
Undvik att sjunka framåt och/eller luta dig bakåt.
Ställ dig upp och gå en sväng regelbundet för att ta bort påfrestningen på
benmusklerna.
Ta korta pauser för att låta nacken och axlarna slappna av.
Undvik att spänna musklerna eller rycka på axlarna.
Placera en extern bildskärm, tangentbord och mus på rätt sätt och inom
bekvämt räckhåll.
Om du tittar på bildskärmen mer än på dokument placerar du den mitt på
skrivbordet för att minimera påfrestningar på nacken.

Sköt om din syn
Många timmar framför skärmen, användning av felaktiga glasögon eller
kontaktlinser, reflexer, för stark rumsbelysning, skärmar med dålig skärpa, mycket
små teckensnitt och skärmar med låg kontrast kan vara påfrestande för ögonen. I
följande avsnitt finns förslag om hur man minskar ögonansträngningen.

Svenska

Datoranvändare kan drabbas av ansträngda ögon och huvudvärk efter långvarig
användning. Användare riskerar även fysiska skador efter många timmars arbete
framför en dator. Långa arbetsperioder, dålig hållning, dåliga arbetsvanor, stress,
olämpliga arbetsförhållanden, personlig hälsa och andra faktorer ökar på ett
betydande sätt risken för fysiska skador.

xii
Ögon
• Vila ögonen ofta.

•

Svenska

•

Ge dina ögon regelbundna pauser genom att titta bort från bildskärmen och
fokusera på en avlägsen punkt.
Blinka ofta för att förhindra att ögonen blir uttorkade.

Bildskärm
• Håll bildskärmen ren.

•
•
•

•
•

Håll huvudet på en högre nivå än bildskärmens övre kant så att ögonen ar
nedåtriktade när du tittar på bildskärmens mittpunkt.
Justera bildskärmens ljusstyrka och/eller kontrast till en komfortabel nivå för att
texten ska gå lättare att läsa och för att få tydligare grafik.
Eliminera reflexer och reflektering genom att:

•

placera bildskärmen på ett sådant sätt att sidan är vänd mot fönstret eller
en ljuskälla,

•

minimera rummets ljus genom att använda gardiner, rullgardiner eller
persienner,

•
•
•
•

använda en arbetslampa,
ändra bildskärmens vinkel,
använda ett reflexfilter,

använda ett bländningsskydd, till exempel en kartongbit som sträcker sig
ut över bildskärmens övre, främre kant.
Undvika att justera bildskärmen så att betraktningsvinkeln inte är behaglig.
Titta inte in i ljusstarka ljuskällor under längre tidsperioder.

Utveckla goda arbetsvanor
Följande arbetsvanor gör datorarbete mer avslappnat och produktivt:
• Ta korta pauser regelbundet och ofta.

•
•
•

Gör stretchningsövningar.
Andas frisk luft så ofta som möjligt.
Motionera regelbundet och bibehåll en frisk kropp.

Varning! Vi rekommenderar inte att datorn används i en soffa
eller säng. Om det inte går att undvika bör du bara arbeta under
korta perioder, ta paus ofta och göra stretchningsövningar.

Obs! Se "Notis om säkerhet och överensstämmelse med
regelverk" på sidan 58 för mer information.

xiii

Välkommen!
Vi vill tacka för att du har valt en bärbar Acer-dator som kommer att uppfylla dina
krav på bärbar datorbehandling.

För att hjälpa dig använda din bärbara Acer-dator har vi skapat ett antal
bruksanvisningar:
I instruktionsfoldern beskriver vi hur du kommer igång med installationen av
datorn.
Användarhandbok för Aspire finns användbar information som är gemensam för
alla modeller i produktserien Aspire. Den tar upp grundläggande teman som
användning av tangentbord, ljud osv. Det är viktigt att du förstår att
Användarhandboken ibland hänvisar till funktioner och detaljer som bara finns på
vissa modeller i serien, och inte nödvändigtvis just den modell som du köpt. I dessa
fall påpekas detta i texten med formuleringar som ”endast för vissa modeller”.
I Snabbguide får du en introduktion till grundläggande funktioner och detaljer i
datorn. Om du vill ha mer information om hur datorn kan göra dig mer produktiv, se
Användarhandbok för Aspire. Den bruksanvisningen innehåller detaljerad
information om ämnen som systemverktyg, återhämtning av data,
utökningsmöjligheter och felsökning. Dessutom innehåller den information om
garanti samt allmänna bestämmelser och säkerhetsföreskrifter som gäller din dator.
Den finns tillgänglig i portabelt dokumentformat (PDF) i datorn när den levereras.
Följ de här anvisningarna för att visa den:
1

Från Start , ange "Användare" för att öppna Sök snabbknapp.

2

Klicka Acer användarhandbok för att öppna användarhandboken på din
apparat.

Anvisningar för skötsel och användning av
datorn
Starta och stänga av datorn
Slå på datorn genom att trycka på och sedan släppa av/på-knappen.
I instruktionsfoldern visas var av/på-knappen är placerad.
Du stänger av datorn på något av följande sätt:

•

Använd avstängningskommandot i Windows: Tryck på Windows-tangenten +
, klicka inställningar > På/Av > och klicka sedan Stäng av

Om du behöver stänga av datorn en stund, men inte helt vill stänga av, kan du
försätta den i Viloläge genom att:

•

Trycka på av/på-knappen.

Svenska

Bruksanvisningar

xiv

Svenska

Ställ datorn i vänteläge genom att använda snabbtangentkombinationen  +
.

Obs! Om det inte går att stänga av datorn på vanligt sätt kan du
stänga av den genom att hålla av/på-knappen intryckt i minst fyra
sekunder. Om du har stängt av datorn och vill slå på den igen bör du
vänta minst två sekunder innan du startar den.

Datorns skötsel
Om du sköter om datorn kommer den att fungera problemfritt under lång tid.

•

Utsätt inte datorn för direkt solljus. Placera den inte nära värmekällor, till
exempel element.

•

Utsätt inte datorn för temperaturer under 0 ºC (32 ºF) eller över 50 ºC (122 ºF).

•

Utsätt inte datorn för magnetfält.

•

Utsätt inte datorn för regn eller fukt.

•

Spill inte vatten eller annan vätska på datorn.

•

Utsätt inte datorn för kraftiga stötar eller vibrationer.

•

Utsätt inte datorn för damm och smuts.

•

Placera aldrig föremål på datorn.

•

Slå inte igen locket, utan stäng det försiktigt.

•

Placera aldrig datorn på ett ojämnt underlag.

Skötsel av nätadaptern
Nedan följer några tips att tänka på för nätadaptern:

•

Anslut inte adaptern till någon annan apparat.

•

Trampa inte på nätsladden och placera aldrig tunga föremål på den. Placera
alltid nätsladden och andra kablar på undanskymda ställen.

•

Dra alltid i kontakten, inte i sladden, när nätsladden ska dras ut.

•

Den totala strömförbrukningen för utrustningen får inte överstiga den högsta
tillåtna strömmen för eventuella förlängningskablar. Dessutom får inte den
totala strömförbrukningen hos utrustning som ansluts till ett eluttag överstiga
den effekt som strömkretsen säkrats till.

xv

Skötsel av batteriet
Nedan följer några tips gällande skötseln av batteriet:
Byt bara batteri till ett av samma typ. Stäng alltid av strömmen innan du tar bort
eller byter ut batteriet.

•

Försök aldrig öppna eller på annat sätt göra åverkan på batteriet. Förvara alltid
batteriet utom räckhåll för barn.

•

Gör dig alltid av med batteriet enligt gällande lokala föreskrifter. Om möjligt bör
det återvinnas.

Rengöring och service
Så här rengör du datorn:
1

Stäng av datorn och ta bort batteriet.

2

Koppla bort nätadaptern.

3

Använd en mjuk, fuktad duk. Använd inte flytande rengöringsmedel eller
sprejer.

Om något av följande inträffar:

•

Du har tappat datorn eller skadat höljet;

•

Datorn fungerar inte korrekt.

Se "Vanliga frågor" på sidan 50.

Svenska

•

Svenska

xvi

Säkerhetsinstruktioner
Försiktighetsanvisning för optiska skivenheter
(endast för vissa modeller)
Driftmiljö
Medicinsk utrustning
Fordon
Potentiellt explosiva miljöer
Nödsamtal
Instruktioner för kassering
ENERGY STAR
Tips och information för komfortabel användning

Välkommen!
Bruksanvisningar
Anvisningar för skötsel och användning av datorn
Starta och stänga av datorn
Datorns skötsel
Skötsel av nätadaptern
Skötsel av batteriet
Rengöring och service

Pekplatta
Grunder för användning av pekplattan
(för modeller med separata knappar)

Grunder för användning av pekplattan
(för modeller med integrerade knappar)
Styrplatterörelser
Använda tangentbordet
Låstangenter och den inbyggda numerisk knappsatsen*
Snabbtangenter

Återställning
Skapa en säkerhetskopia för återställning
Skapa en säkerhetskopia av drivrutiner och program
Återställa systemet
Ominstallera drivrutiner och program
Återgå till en tidigare ögonblicksbild av systemet
Återställa systemet till fabrikstillståndet.
Återställa från Windows
Återställa från en säkerhetskopia för återställning

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Navigera media och foton
Delade filer
Vilk enheter är kompatibla?
Spela till annan enhet

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
ix
x
x
xi

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv

1
1

2
3
4
4
5

6
6
9
10
11
13
13
13
15

18
20
20
20
21
21

Innehåll

Information för din säkerhet och komfort

Strömsparfunktioner
Spara ström
Inaktivera sann uppstart

Batteripaket

23
23
23

25

Batteripaketets egenskaper
Ladda batteriet
Optimera batteriets livslängd
Kontrollera batterinivå
Varning om låg batterinivå
Montera in och ur batteriet

25
26
26
27
27
28

Ta med din bärbara PC-dator

29

Koppla bort utrustningen
Flytta datorn
Förbereda datorn
Vad du bör ta med dig till möten
Ta med datorn hem
Förbereda datorn
Vad du bör ta med dig
Specialanvisningar
Installera ett hemmakontor
Resa med datorn
Förbereda datorn
Vad du bör ta med dig
Specialanvisningar
Resa utomlands med datorn
Förbereda datorn
Vad du bör ta med dig
Specialanvisningar

Säkra datorn
Använda ett datorlås
Använda lösenord
Ange lösenord
Ställa in lösenord

Expandera med tillval
Anslutningsalternativ
Fax/Data Modem (endast för vissa modeller)
Inbyggda nätverksfunktioner
Consumer infrared (CIR) (endast för vissa modeller)
Universell seriebuss (USB)
IEEE 1394-port (endast för vissa modeller)
High-Definition Multimedia Interface (HDMI)
(endast för vissa modeller)
ExpressCard (endast för vissa modeller)
Installera minne (endast för vissa modeller)

29
29
29
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32

33
33
33
34
34

35
35
35
36
36
37
37
38
38
40

Titta på TV med Windows Media Center
Välj typ av ingångskälla
Titta på TV med DVB-T-antennen
(digital-TV, tillvalsutrustning) (för vissa modeller)
Ansluta digitalantennen
Titta på TV med en extern antenn eller kabelanslutning
BIOS-inställningarna
Bootsekvens
Lösenord
Använda programvara
Spela upp DVD-filmer

Använda en Bluetooth-anslutning
Aktivera och inaktivera Bluetooth
Lägga till en Bluetooth-enhet

Felsöka datorn
Felsökningstips
Felmeddelanden

Vanliga frågor

41
41
41
41
42
43
43
43
43
43

45
45
46

49
49
49

50

Beställa service
Internationell resegaranti
(International Travelers Warranty; ITW)
Innan du ringer
Tips och råd för Windows 8
Tre begrepp som du kanske vill lägga på minnet
Hur får jag tillgång till snabbknappar?
Hur kommer jag till Start?
Hur hoppar jag mellan appar?
Hur stänger jag av min dator?
Varför finns det ett nytt gränssnitt?
Hur låser jag upp min dator?
Hur anpassar jag min dator?
Jag vill använda Windows på mitt vanliga sätt ge mig mitt skrivbord tillbaka!
Var är mina appar?
Vad är ett Microsoft-ID (konto)?
Hur lägger jag till en favorit till Internet Explorer?
Hur söker jag efter Windows-uppdateringar?
Var hittar jag mer information?

51

55
55
56
56
56
57

Notis om säkerhet och överensstämmelse
med regelverk

58

Meddelande från FCC
Modemanmärkningar (endast för vissa modeller)
LCD pixelanmärkning
Föreskrifter för enheter för radiotrafik
Allmänt

58
58
59
59
59

51
52
53
53
53
53
53
53
54
54
54

Säkerhetsföreskrifter från FCC
Kanada - licensfria lågeffektsenheter för
radiokommunikation (RSS-210)
Radiostrålning - exponering av personer (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

59
61
61
61

1

Pekplatta
Den inbyggda pekplattan är en pekenhet som känner av rörelser på ytan.
Det betyder att pekaren svarar på fingrets rörelse när du rör vid pekplattan.

Grunder för användning av pekplattan
(för modeller med separata knappar)
Följande objekt visar hur du använder pekplattan med två knappar.

•
•

Flytta pekaren genom att flytta fingret över pekplattan.
Du kan markera objekt eller utföra funktioner genom att trycka på vänster och
högerknappen vid nedre kanten av pekplattan. De två knapparna fungerar som
vänster- och högerknapparna på en mus. Att klicka med fingret på pekplattan
har samma effekt som att klicka på vänster musknapp.

Funktion

Vänster knapp

Utför

Klicka snabbt två
gånger.

Tryck två gånger (med
samma hastighet som du
dubbelklickar med en
musknapp).

Markera

Klicka en gång.

Tryck en gång.

Dra

Klicka och håll ned,
dra sedan pekaren
genom att flytta
fingret på
pekplattan.

Tryck två gånger (med
samma hastighet som du
dubbelklickar med en
musknapp) och håll
sedan kvar fingret på
pekplattan efter det
andra trycket och dra
pekaren.

Visa snabbmeny

Höger knapp

Pekplatta

Klicka en gång.

Obs! Illustrationerna är endast avsedda för referensändamål. Den
exakta konfigurationen i din dator beror på vilken modell du har köpt.

Obs! Håll pekplattan ren och torr och använd den bara när dina
fingrar är rena och torra. Pekplattan är känslig för fingerrörelser. Det
betyder att lättare beröring ger bättre respons. Pekplattan svarar inte
bättre för att du trycker hårdare på den.

Svenska

Obs! Vänligen se till att pekplattan och dina fingrar är torra och rena.

2

Svenska

Obs! Vertikal och horisontell bläddring är aktiverad i pekplattan som
standard. Den kan avaktiveras under musinställningarna i Windows
kontrollpanel.

Grunder för användning av pekplattan
(för modeller med integrerade knappar)
Obs! Pekplattan är känslig för fingerrörelser; ju lättare beröring, desto
bättre respons. Pekplattan svarar intebättre för att du trycker hårdare
på den.
Markören styrs av några grundläggande gester:

•

Dra-ett-finger: Flytta pekaren genom att flytta fingret över
pekplattan.

•

Ett-finger tryck eller klicka: Tryck eller knacka på pekplattan, eller
klicka lätt på pekplattan med ditt finger för att utföra ett "klick" för att
välja eller starta en post. Upprepa knackningen snabbt för att utföra
en dubbelknackning eller "dubbelklick".

•

Ett-finger tryck eller klicka i det ndre högra hörnet: Tryck på det nedre högra
hörnet av pekplattan
för att utföra ett "högerklick". I startfönstret kommer
detta växla mellan appkommandona i de flesta program kommer detta att
öppna en snabbmeny relaterad till det valda alternativet.

•

Dra: Tryck och håll det nedre vänstra hörnet av pekplattan eller tryck två
gånger som helst på pekplattan, skjut sedan ett finger över pekplattan för att
markera alla objekt i ett område.

3

Styrplatterörelser
Windows 8 och många program stöder styrplatterörelser som använder en eller flera
fingrar.

•
•
•
•

Dra från högerkanten: Växla snabbknappar.

•

Tvåfingergrepp: Zooma in och ut foton, kartor och dokument med
en enkel gest med fingret och tummen.

Dra från överkanten: Växla appkommandona.
Dra från vänsterkanten: Växla till föregående app.
Dra-två-fingrar: Snabbskrolla igenom webbsidor, dokument och
spellistor genom att placera två fingrar på pekplattan och flytta både
i någon riktning.

Svenska

Obs! Stöd för styrplatterörelser beror på det aktiva programmet.

4

Använda tangentbordet
Svenska

Tangentbordet har normalstora tangenter och en inbyggd numerisk knappsats*,
separata markörtangenter, Windows-tangenter, funktionstangenter och
specialtangenter.

Låstangenter och den inbyggda numerisk
knappsatsen*
Tangentbordet har tre låstangenter som du kan slå av och på.
Låstangent

Beskrivning

Caps Lock

När skiftlåset (Caps Lock) är aktiverat skrivs alla bokstäver med versaler.

NumLk
 + *

När det numeriska låset (NumLk) är aktiverat befinner sig den inbyggda
knappsatsen i numeriskt läge. Tangenterna fungerar som en miniräknare
(komplett med de matematiska symbolerna +, -, * och /). Du kan använda
det läget när du ska mata in en stor mängd sifferdata. Ett bättre alternativ
är att ansluta en extern knappsats.

Scr Lk
 + 

När rullningslåset (Scr Lk) är aktiverad flyttas skärmbilden en rad uppåt
eller nedåt när du trycker på upp- eller nedpilen. Den här funktionen
fungerar inte med alla program.

Den inbyggda numeriska knappsatsen fungerar ungefär som den numeriska
knappsatsen på ett tangentbord till en skrivbordsdator. Tangenterna utmärks av de
små tecknen längst upp till höger. Markörtangenternas symboler är inte tryckta på
tangenterna eftersom det i så fall skulle bli väldigt svårt att tyda dem.
Önskad användning

NumLk lås aktiverat

Siffertangenter på den
inbyggda knappsatsen

Skriv siffror på vanligt sätt.

Markörtangenter på den
inbyggda knappsatsen
Huvudtangenter

* endast för vissa modeller

Håll ned <

> när du trycker

på markörtangenterna.
Håll ned tangenten  när
du skriver bokstäver på den
inbyggda knappsatsen.

NumLk lås inaktiverat

Håll ned  när du trycker
på markörtangenterna.
Skriv bokstäver på vanligt sätt.

5

Snabbtangenter
Datorn använder snabbtangenter eller tangentkombinationer för att komma åt de
flesta av datorns kontroller som t.ex. skärmens ljusstyrka och volym.

Snabbtangent

Funktion

Beskrivning

 + 

Ikon

Kommunikationstangent

Aktiverar/avaktiverar datorns kommunikationsenheter. (Kommunikationsenheterna
kan variera beroende på konfiguration.)

 + 

Vänteläge

Placerar datorn i vänteläge.

 + 

Växla bildskärm

Växlar visning mellan datorns bildskärm och
en extern monitor (om ansluten) och båda.

 + 

Bildskärm av

Stänger av bildskärmens bakgrundsbelysning för att spara ström. Återgå genom att
trycka på en valfri tangent.

 + 

Aktivera/avaktivera Slår på och stänger av den inbyggda
pekplatta
pekplattan.

 + 

Aktivera/avaktivera Sätter på/stänger av högtalarna.
högtalare

 + 

NumLk

Aktiverar/avaktiverar den inbyggda numeriska knappsatsen (endast för vissa modeller).

 + <

>

Öka ljusstyrkan

Ökar bildskärmens ljusstyrka.

 + <

>

Minska ljusstyrka

Minskar bildskärmens ljusstyrka.

 + <

>

Volym upp

Höjer högtalarvolymen.

 + <

>

Volym ned

Sänker högtalarvolymen.

 + 

Spela upp/pausa

Spelar upp eller pausar en vald mediefil.

 + 

Stopp

Stoppar uppspelning av valds mediefil.

 + 

Föregående

Återgår till föregående mediefil.

 + 

Nästa

Hoppar till nästa mediefil.

Svenska

Du aktiverar en snabbtangenter genom att hålla ned  innan du trycker på den
andra tangenten i snabbtangentskombinationen.

6

Återställning
Svenska

Om du har problem med din dator som inte går att lösa med hjälp av Vanliga frågor
(se sidan 50) kan du ”återställa” datorn, dvs. återbörda den till ett tidigare tillstånd.
I det här avsnittet beskrivs de verktyg för återställning som finns tillgängliga i datorn.
Acer tillhandahåller Acer Recovery Management, som gör det möjligt att skapa en
säkerhetskopia av systemet, en säkerhetskopia av drivrutiner och program och att
starta återställningsalternativ, antingen med hjälp av Windows-verktyg eller
säkerhetskopian av systemet.

Obs: Acer Recovery Management är endast tillgängligt med ett
förinstallerat Windows operativsystem.

Viktigt: Vi rekommenderar att du skapar en Säkerhertskopia för
återställning och en Säkerhetskopia av fabriksinstallerade program
och drivrutiner så snart som möjligt.
I vissa fall krävs en säkerhetskopia på usb-enhet för fullständig
återställning.

Skapa en säkerhetskopia för återställning
Du måste skapa en återställningsskiva i förväg för att kunna återinstallera från en
säkerhetskopia på en usb-lagringsenhet. Säkerhetskopian för återställningen
inkluderar allt originalinnehåll på hårddisken, inklusive Windows och alla
fabriksinstallerade program och drivrutiner. När du använder säkerhetskopian så
återställs datorn till samma tillstånd som när du köpte den, samtidigt som alla
inställningar och personliga data behålls.

Obs: Se till att du har en usb-enhet med minst 16 GB lagringsutrymme.

7
1. Tryck på Start, skriv 'Recovery' och klicka sedan på Acer Recovery
Management i listan över program.

Svenska

2. Klicka på Skapa säkerhetskopia med fabriksinställningarna. Fönstret
Recovery Drive öppnas.

Kontrollera att Kopiera innehåll från återställningspartitionen till
återställningsenheten är valt. Det ger den fullständigaste och säkraste
säkerhetskopian.
3. Koppla in usb-enheten och klicka sedan på Nästa.

8

Svenska

• Kontrollera att usb-enheten har tillräckligt med lagringsutrymme innan du
fortsätter. Säkerhetskopian för återställning kräver minst 16 GB
lagringsutrymme

4. Du ser säkerhetskopieringens förlopp på skärmen.
5. Följ processen tills den har slutförts.
6. När du har skapat säkerhetskopian för återställning kan du välja att radera
återställningsinformationen i din dator. Om du raderar informationen är det bara
med säkerhetskopian på usb-enheten som du kan återställa datorn; om du skulle
råka tappa bort eller radera usb-enheten kan du alltså inte återställa datorn.

7. Koppla från usb-enheten och sätt på en etikett som tydligt beskriver innehållet.

Viktigt: Skriv en unik, beskrivande titel på säkerhetskopian, t.ex.
”Säkerhetskopia av Windows”. Se till att förvara säkerhetskopiorna på
en säker plats som du kommer ihåg.

9

Skapa en säkerhetskopia av drivrutiner och
program

2. Klicka på Skapa säkerhetskopia med drivrutiner och program.
Anslut usb-enheten eller mata in en tom dvd-skiva i den optiska läsenheten och
klicka sedan på Nästa.
• Om du använder en usb-enhet, se till att du har tillräckligt med ledigt
lagringsutrymme innan du fortsätter.

Svenska

För att skapa en säkerhetskopia av drivrutiner och program, som innehåller de
fabriksinstallerade programmen och drivrutinerna som behövs i datorn, kan du
antingen använda en usb-lagringsenhet, eller, om datorn har en DVD-inspelare, en
eller flera tomma inspelningsbara dvd-skivor.
1. Tryck på Start, skriv 'Recovery' och klicka sedan på Acer Recovery
Management i listan över program.

10

Svenska

• Om du använder dvd-skivor, får du också reda på hur många tomma,
inspelningsbara skivor du behöver för att kunna slutföra säkerhetskopieringen.
Kontrollera att du har nödvändigt antal identiska, tomma skivor.

3. Klicka på Start för att kopiera filerna. Du ser säkerhetskopieringens förlopp på
skärmen.
4. Följ processen tills den har slutförts.
• Om du använder optiska skivor, matar enheten ut skivorna när de har bränts.
Ta bort skivan från enheten och märk den med en permanent märkpenna.
Om flera skivor krävs, sätter du i en ny skiva när du uppmanas till det. Klicka
därefter på OK. Fortsätt tills processen har slutförts.
• Om du använder en usb-enhet, koppla från enheten och sätt på en etikett som
tydligt beskriver innehållet.

Viktigt: Skriv en unik, beskrivande titel på varje säkerhetskopia, t.ex.
”Säkerhetskopia av drivrutiner och program”. Se till att förvara
säkerhetskopiorna på en säker plats som du kommer ihåg.

Återställa systemet
Återställa systemet:
1. Utföra mindre rättelser
Om bara ett eller två program- eller maskinvaruobjekt har slutat fungera på rätt
sätt kan problemet kanske lösas genom att ominstallera programmet eller
enhetsdrivrutiner.
Uppgifter om återställning av program och drivrutiner som förinstallerades på
fabriken finns i "Ominstallera drivrutiner och program" på sidan 11.
Anvisningar om ominstallation av program och drivrutiner som inte var
förinstallerade finns i produktens dokumentation eller på dess webbplats för
teknisk support.
2. Återgå till ett tidigare systemtillstånd.
Om ominstallation av program eller drivrutiner inte hjälper kan problemet kanske
lösas genom att återställa systemet till ett tidigare stadium när allt fungerade på
rätt sätt.

11
Anvisningar finns i "Återgå till en tidigare ögonblicksbild av systemet" på
sidan 13.

4. Återställa systemet till fabrikstillståndet.
Om inget annat har löst problemet och du vill återställa systemet till
fabrikstillståndet läser du "Återställa systemet till fabrikstillståndet." på sidan
13.

Ominstallera drivrutiner och program
Du kan som ett felsökningssteg behöva återinstallera program och enhetsdrivrutiner
som förinstallerades i datorn från fabriken. Du kan antingen återställa med hjälp av
hårddisken eller säkerhetskopian du har skapat.
• Andra program – om du måste återställa program som inte var förinstallerade i
datorn följer du programmens installationsanvisningar.
• Nya enhetsdrivrutiner – om du måste återställa enhetsdrivrutiner som inte var
förinstallerade i datorn följer du anvisningarna som levererades med enheten.
Om du återställer med Windows och återställningsinformationen lagrad på din dator:
• Tryck på Start, skriv 'Recovery' och klicka sedan på Acer Recovery
Management i listan över program.

• Klicka Ominstallera drivrutiner eller program.

Svenska

3. Återställ operativsystemet.
Om inget annat har löst problemet och du vill återställa systemet men behålla
dina användardata, se "Återställa systemet till fabrikstillståndet." på sidan
13.

12

Svenska

• Du bör nu se avsnittet Innehåll i Acer Resurscenter.

• Klicka på installations-ikonen för det objekt du vill installera och följ
sedan anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen. Upprepa
det här steget för alla objekt som du vill återinstallera.
Om du återställer från säkerhetskopian av drivrutiner och program på en dvd-skiva
eller usb-enhet:
1. Sätt in Säkerhetskopia med drivrutiner och program i skivenheten eller anslut
den till en ledig usb-port.
• Om du satte i en dvd-skiva, vänta tills Acer Resurscenter har startat.
• Om Acer Resurscenter inte startar automatiskt, tryck på Windowstangenten + , och dubbelklicka sedan på ikonen för den optiska
skivenheten.
• Om du använder en usb-enhet trycker du på Windows-tangenten +  och
dubbelklickar sedan på den enhet som innehåller säkerhetskopian.
Dubbelklicka på ResourceCenter.
2. Du bör nu se avsnittet Innehåll i Acer Resurscenter.

3. Klicka på installations-ikonen för det objekt du vill installera och följ sedan
anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen. Upprepa det här
steget för alla objekt som du vill återinstallera.

13

Återgå till en tidigare ögonblicksbild av systemet
Microsoft System Restore tar regelbundet en "ögonblicksbild" av
systeminställningarna och sparar den som en återställningspunkt. I de flesta fall där
programproblem visar sig svåra att lösa kan du återgå till en av de här
återställningspunkterna för att få systemet att fungera igen.

Obs: För mer information om hur man använder Microsoft
Systemåterställning, gå till Start, skriv in "Hjälp" och klicka sedan på
Hjälp och support i programlistan. Skriv in "Windows
Systemåterställning" i rutan Sök i Hjälp och tryck sedan på Enter.

Återgå till en återställningspunkt
1. Gå till Start, skriv in "Kontrollpanelen" och klicka sedan Kontrollpanelen i
programlistan.
2. Klicka System och säkerhet > Åtgärdscenter och klicka sedan Återställning
längst ner i fönstret.
3. Klicka på Öppna Systemåterställning och sedan på Nästa.
4. Klicka på den senaste återställningspunkten (för när ditt system fungerade
ordentligt), klicka Nästa, sedan Avsluta.
5. Ett bekräftelsefönster öppnas; klicka Ja. Systemet återställs enligt den angivna
återställningspunkten. Processen kan ta flera minuter och datorn kan startas om.

Återställa systemet till fabrikstillståndet.
Om datorn får problem som inte går att åtgärda med andra metoder kan du behöva
återinstallera allt för att återställa systemet till fabrikstillståndet. Du kan antingen
återställa med hjälp av hårddisken eller säkerhetskopian du har skapat.
• Om du fortfarande kan köra Windows och inte har raderat
återställningspartitionen, se "Återställa från Windows" på sidan 13.
• Om du inte kan köra Windows, har den ursprungliga hårddisken omformaterats
helt och hållet eller om du har installerat en ersättningshårddisk läser du
"Återställa från en säkerhetskopia för återställning" på sidan 15.

Återställa från Windows
Starta Acer Recovery Management:
• Tryck på Start, skriv in ”Återställning” och klicka sedan på Acer Recovery
Management i programlistan.

Svenska

Windows skapar automatiskt en extra återställningspunkt varje dag samt varje gång
du installerar program eller enhetsdrivrutiner.

14

Svenska

Det finns två tillgängliga alternativ, Återställ fabriksinställningar (återställ min
dator) eller Anpassad återställning (uppdatera min dator).

Återställ fabriksinställningar raderar allt på hårddisken och installerar sedan om
Windows samt alla program och drivrutiner som var förinstallerade i systemet. Om
du har åtkomst till viktiga filer på hårddisken säkerhetskopierar du dem nu. Se
"Återställa fabriksinställningarna med Acer Recovery Management" på sidan
14.
Anpassad återställning försöker att föra över dina filer (användardata) men
ominstallerar alla program och drivrutiner. Programvara installerad efter inköpet av
datorn tas bort (med undantag för programvara installerad från Windows Store). Se
"Anpassad återställning med Acer Recovery Management" på sidan 15.

Återställa fabriksinställningarna med Acer Recovery Management
1. Klicka på Återställ fabriksinställningarna.

Var försiktig: ”Återställ fabriksinställningarna” raderar alla filer
på hårddisken.
2. Fönstret Återställ datorn öppnas.

15
Bilderna är endast avsedda för referensändamål.

3. Klicka på Nästa och välj sedan hur du vill radera dina filer:
a. Ta bara bort mina filer raderar snabbt alla filer och återställer sedan datorn.
Det tar cirka 30 minuter.

4. Klicka på Återställ.
5. Återställningsprocessen börjar med att datorn startas om och fortsätter sedan
med kopiering av filer till hårddisken.
6. När återställningen har slutförts kan du börja använda datorn genom att upprepa
första start-proceduren.

Anpassad återställning med Acer Recovery Management
1. Klicka på Anpassad återställ (för över användardata).

2. Fönstret Uppdatera datorn öppnas.

3. Klicka på Nästa och sedan på Uppdatera.
4. Återställningsprocessen börjar med att datorn startas om och fortsätter sedan
med kopiering av filer till hårddisken. Processen tar cirka 30 minuter.

Återställa från en säkerhetskopia för återställning
Så här återställer du från en säkerhetskopia för återställning på en usb-enhet:

Svenska

b. Rensa enheten fullständigt rensar enheten fullständigt efter att varje fil har
raderats, så att inga filer går att visa efter återställningen. Att rensa enheten tar
betydligt längre tid, upp till 5 timmar, men är en mycket säkrare metod,
eftersom gamla filer tas bort fullständigt.

16
1. Leta reda på din säkerhetskopia.
2. Anslut usb-enheten och slå på datorn.
3. Om den inte redan är aktiverad, måste du aktivera F12 Startmeny:
a. Tryck på  när du startar datorn.

Svenska

b. Använd vänster eller höger pilknapp för att välja menyn Main.
c. Tryck på nedåtknappen tills F12 Boot Menu markeras och tryck sedan på
 för att ändra inställningen till Enabled.
d. Använd vänster eller höger pilknapp för att välja menyn Exit.
e. Beroende på aktuellt BIOS i din dator väljer du Save Changes and Exit eller
Exit Saving Changes och trycker på Enter. Markera OK eller Yes för att
bekräfta.
f. Din dator startar om.
4. Under start trycker du på  för att öppna startmenyn. Startmenyn ger
möjlighet att välja vilken enhet starten ska ske från. Välj usb-enheten.
a. Använd pilknapparna för att markera raden USB Device och tryck sedan på
Enter.
b. Windows startar från
uppstartningsprocessen.

säkerhetskopian

istället

för

den

normala

5. Välj tangentbordstyp:
6. Välj Troubleshoot och välj sedan vilken typ av återställning du vill använda:
a. Klicka på Advanced och sedan på System Restore för att starta Microsoft
Systemåterställning:
Microsoft Systemåterställning tar regelbundet en "ögonblicksbild" av
systeminställningarna och sparar den som en återställningspunkt. I de flesta
fall där programproblem visar sig svåra att lösa kan du återgå till en av de här
återställningspunkterna för att få systemet att fungera igen.
b. Klicka på Reset your PC för att starta återställningsprocessen:
Reset your PC raderar allt på hårddisken och installerar sedan om Windows
samt alla program och drivrutiner som var förinstallerade i systemet. Om du
har åtkomst till viktiga filer på hårddisken säkerhetskopierar du dem nu. Se
"Återställa datorn från säkerhetskopia för återställning" på sidan 16.
c. Klicka på Refresh your PC för att starta återställningsprocessen:
Refresh your PC försöker att behålla dina filer (användardata) men
ominstallerar alla program och drivrutiner. Programvara installerad efter
inköpet av datorn tas bort (med undantag för programvara installerad från
Windows Store). Se "Uppdatera datorn från säkerhetskopia för
återställning" på sidan 17.

Återställa datorn från säkerhetskopia för återställning
Var försiktig: Återställ datorn raderar alla filer på hårddisken.

17
1. Fönstret Återställ datorn öppnas.

Bilderna är endast avsedda för referensändamål.

3. Välj operativsystem att återställa (normalt finns det bara ett alternativ tillgängligt).
4. Välj att begränsa förändringar till enbart hårddisken:
a. Om du har raderat återställningspartitionen eller på annat sätt ändrat
partitionerna på hårddisken och vill behålla dessa ändringar, välj Nej.
b. Om du vill återställa datorn fullständigt till Fabriksinställningarna väljer du Ja.
5. Välj hur du vill radera dina filer:
a. Ta bara bort mina filer raderar snabbt alla filer och återställer sedan datorn.
Det tar cirka 30 minuter.
b. Rensa enheten fullständigt rensar enheten fullständigt efter att varje fil har
raderats, så att inga filer går att visa efter återställningen. Att rensa enheten tar
betydligt längre tid, upp till 5 timmar, men är en mycket säkrare metod,
eftersom gamla filer tas bort fullständigt.
6. Klicka på Återställ.
7. När återställningen har slutförts kan du börja använda datorn genom att upprepa
första start-proceduren.

Uppdatera datorn från säkerhetskopia för återställning
1. Fönstret Uppdatera datorn öppnas.

2. Klicka på Nästa.
3. Välj operativsystem att återställa (normalt finns det bara ett alternativ tillgängligt).
4. Klicka på Uppdatera.
5. Återställningsprocessen börjar med att datorn startas om och fortsätter sedan
med kopiering av filer till hårddisken. Processen tar cirka 30 minuter.

Svenska

2. Klicka på Nästa.

18

Acer Backup Manager
Svenska

Obs: Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.
Acer Backup Manager är ett verktyg som möjliggör en rad backup-funktioner vilka
kan genomföras i endast tre enkla steg. Du kan även ställa in dessa funktioner för att
automatiskt återkomma så ofta du vill.

Starta Acer Backup Manager i Windows 8, genom att ange "Backup Manager".
Alternativt, i skrivbordsläge, välj Acer Backup Manager. Det här öppnar
Välkommen-skärmen. Härifrån kan du välja vilken typ av säkerhetskopia du vill
skapa.

•
•

Säkerhetskopiera mina filer: Välj filer att säkerhetskopiera.

•

Migrera mina filer: Du kan kopiera filer till en USB-enhet så att du kan migrera
filer från din gamla dator till din nya eller en annan dator med Acer Backup
Manager.

•

Rensa/Återställ filer: Ta bort sällan använda filer för att frigöra diskutrymme
och återställa filer från din säkerhetskopia.

Spegla min drivrutin: Skapa en säkerhetskopia av hela hårddiskenheten. Du
kan bränna filen till en DVD, spara den till en annan enhet på datorn*, eller
spara den till ett flyttbart medium (dvs. en flash-enhet) för att återställa datorn
vid ett senare tillfälle.

Välj typ av säkerhetskopia du vill skapa och välj de filer eller den enhet som du vill
säkerhetskopiera, och följ sedan instruktionerna på skärmen:
1

Välj det innehåll du vill säkerhetskopiera. Ju mindre innehåll du väljer, desto
fortare går processen, men risken för förlust av data ökar.

19
2

Välj var du vill spara säkerhetskopiorna. Dina alternativ inkluderar flyttbara
media, en drivrutin på din dator*, CD/DVD-media, en fjärrdator eller molnet
med Microsoft SkyDrive.

3

Välj hur ofta du vill att Acer Acer Backup Manager ska skapa säkerhetskopior.

När du har slutfört dessa tre steg skapas säkerhetskopior enligt schemat.

Om du vill ändra dina inställningar, gå till skärmen Acer Backup Manager profiler.
För att komma dit från Acer Backup Manager välkomstskärm, klicka starta mina
säkerhetskopierade profiler.

Härifrån kan du redigera eller ta bort befintliga säkerhetskopierade profiler.

Svenska

*OBS: Du måste välja en extern enhet eller enhet D: i datorn:
drivrutin; Acer Backup Manager kan inte lagra en säkerhetskopia på
källenheten.

20

Acer clear.fi
Svenska

Obs: Endast för vissa modeller.
Med Acer clear.fi, kan du njuta av videor, foton och musik. Strömma media från, eller
till, andra enheter med Acer clear.fi installerad.

Obs: Alla enheter måste vara ansluta till samma nätverk.
För att titta på video eller lyssna på musik öppna clear.fi Media, för att söka efter
foton öppna clear.fi Photo.

Viktigt! När du först öppnar ett a clear.fi program, frågar Windowsbrandväggen att be om tillstånd för att ge clear.fi to tillgång till
nätverket. Välj Tillåt tillgång i alla fönster.

Navigera media och foton
Listan i den vänstra panelen visar din dator ("Mitt bibliotek"), då andra enheter om de
är anslutna till nätverket ("Hem delad").
För att se filer på din dator, välj någon av kategorierna under "Mitt bibliotek", sök i
filer och mappar till höger.

Delade filer
Enheter anslutna till ditt nätverk visas i avsnittet Hem delad. Välj en enhet och välj
därefter sökkategori.
Efter en kort väntan visas delade filer och mappar till höger. Sök efter den fil du
önskar spela upp och dubbelklicka för att starta uppspelning.

21
Använd mediakontrollerna i fältet längst ner på skärmen för att kontrollera
uppspelningen. Till exempel, när du väljer musik, kan du spela upp, pausa eller
stoppa uppspelning och justera volymen.

Vilk enheter är kompatibla?
Certifierade Acer-enheter med clear.fi eller DLNA-programvara kan användas med
clear.fi programvaran. Dessa omfattar DLNA-kompatibla persondatorer,
smartphones och NAS-enheter (Network Attached Storage).

Spela till annan enhet
Om du vill spela upp media på en annan enhet ska du göra så här:
1

I det nedre högra hörnet, välj Spela upp till.

2

Välj den fjärrenhet som ska användas för att spela upp filen.

Endast enheter optimerade för uppspelning är tillgängliga i den här listan vissa
datorer och lagringsenheter kommer inte att visas. För att lägga till Windows
PC I listan, öppna Windows Mediaspelare, välj Strömma och tillåt
fjärrkontroll av min spelare...

Svenska

Obs: Du måste aktivera delning på den enhet som sparar filerna.
Öppna clear.fi på den enhet som sparar flerna, välj Redigera
kontrollera att Dela mitt bibliotek på lokalt nätverk har aktiverats.

22
3

Välj en fil i huvudfönstret och använd mediakontrollerna i fältet längst ner på
skärmen för att kontrollera fjärrenheten.

Svenska

För ytterligare hjälp gå till http://www.acer.com/clearfi/download/.

23

Strömsparfunktioner

Spara ström
Inaktivera sann uppstart
Din dator använder snabb uppstart för att starta snabbt, men använder också en
mindre mängd ström för att kontrollera signaler för att starta. Dessa kontroller
kommer sakta att tömma datorns batteri.
Om du föredrar att sänka datorns effektbehov och miljöpåverkan, stäng snabb
uppstart:

Obs:Om snabb uppstart är avstängd, kommer din dator att ta längre
tid att starta från viloläge. Om datorn har Acer Instant On eller Acer
Instant Connect, stängs dessa också av.
Datorn kommer inte heller att starta om den får instruktioner o matt
starta över ett nätverk eller från en ansluten HDMI-enhet (Wake on
LAN eller Wake on HDMI).
1. Öppna skrivbordet.
2. Klicka Energialternativ i meddelandeområdet.
3. Välj fler Energialternativ.

4. Välj välj vad på/av-knapparna ska göra.

Svenska

Datorn har inbyggda funktioner för strömhantering som övervakar systemaktiviteten.
Systemaktiviteten avser all aktivitet som omfattar en eller flera av följande enheter:
tangentbord, mus, hårddisk, kringutrustning som anslutits till datorn, samt
videominne. tangentbord, mus, hårddisk, kringutrustning som anslutits till datorn,
samt videominne. Om ingen aktivitet kan kännas av under en viss tidsperiod
avbryter datorn vissa av eller alla de här systemaktiviteterna för att spara energi.

24

Svenska

5. För tillgång av inställningar för nedstängning, välj ändra inställningar som för
närvarande är otillgängliga.

6. Skrolla ner och inaktivera Aktivera snatt uppstart.

7. Välj Spara ändringar.

25

Batteripaket
Datorn drivs av ett batteri som ger lång användningstid mellan
laddningarna.

Batteripaketet har följande egenskaper:
•

Använder modern battteriteknologi och standarder.

•

Varnar om då batterinivån är låg.

Varje gång du ansluter datorn till elnätet med nätadaptern laddas batteriet.
Datorn stöder laddning vid användning, så att du kan arbeta med datorn
även då den laddar. Det går dock betydligt fortare att ladda batteriet då
datorn är avstängd.
Batteriet är bra att ha då du reser, eller vid strömavbrott. Vi rekommenderar
att du har ett fulladdat batteri tillgängligt i reserv. Kontakta din återförsäljare
för information om beställning av extra batteripaket.

Obs! Vissa modeller har inbyggt batteri. Om batteriet måste bytas,
kontakta ett auktoriserat servicecenter.

Förbereda ett nytt batteripaket
Innan du använder ett batteripaket för första gången ska du låta det
genomgå vissa förberedelser:
1

Sätt i batteriet i datorn. Slå inte på datorn.

2

Anslesut nätadaptern och ladda upp batteriet till max.

3

Koppla från nätadaptern.

4

Slå på datorn och använd den under batteridrift.

5

Ladda ur batteriet fullständift tills du får en varning om låg batterinivå.

6

Återanslut nätadaptern och ladda upp batteriet till max igen.

Genomgå denna procedur tills batteriet laddats upp och ur fullständigt tre
gånger.
Använd den här proceduren med alla nya batterier, eller för batterier som
inte har använts på länge. Om datorn ska stå oanvänd i mer än två veckor
skall du avlägsna batteriet från enheten.

Svenska

Batteripaketets egenskaper

26

Svenska

Varning: Utsätt aldrig batterier för temperaturer under 0 ºC (32 ºF)
eller över 45 ºC (113 ºF). Extrema temperaturförhållanden kan
orsaka allvarlig skada på batteripaketet.

Då du genomför förberedelseproceduren för ett batteri förbereds det att
kunna laddas upp till maximal nivå. Om du inte följer denna procedur
kommer du inte att kunna ladda upp batteriet maximalt, och kommer också
att förkorta batteriets effektiva livslängd.
Dessutom påvrkas batteriets livslängd negativt av följande
användningsmönster:
•

Att alltid driva datorn med nätström då batteriet är insatt. Om du vill
använda nätström konstant rekommenderar vi dig att avlägsna
batteripaketet efter att det är helt uppladdat.

•

Att inte ladda upp och ur batteriet till max, som beskrivs ovan.

•

Flitig användning – ju oftare du använder batteriet, desto fortare
kommer dess effektiva livslängd att ta slut. Ett vanligt datorbatteri har
en kapacitet på ungefär 300 laddningar.

Ladda batteriet
Se till att batteriet är korrekt installerat i batterifacket innan du påbörjar
laddning. Anslut nätadaptern till datorn, och anslut den andra ändan till
nätuttag. Du kan fortsätta köra datorn på nätström medan batteriet laddar.
Det går dock betydligt fortare att ladda batteriet när datorn är avstängd.

Obs! Vi rekommederar att du laddar batteriet innan du avslutar
dagens arbete. Ladda alltid batteriet över natten när du ska ge dig ut
på en resa, så att det är fulladdat nästa dag.

Optimera batteriets livslängd
Genom att optimera batteriets livslängd utnyttjar du batteridriften till fullo,
förlänger laddnings/urladdningscykeln, och förbättrar
laddningseffektiviteten. Vi rekommenderar att du följer nedanstående
anvisningar:
•

Köp ett batteripaket att ha i reserv.

•

Använd nätström närhelst så är möjligt, och reservera batteriet för
användning “on the road”.

27
Ta ut PC-kortet om det inte används, eftersom det annars kommer att
fortsätta dra energi (för vissa modeller).

•

Förvara batteripaketet torrt och svalt. Rekommenderad temperatur är
10°C (50°F) till 30°C (86°F). Högre temperaturer gör att batteriet
självurladdar snabbare.

•

Alltför flitig återuppladdning minskar batteriets livslängd.

•

Ta väl hand om din nätadapter och ditt batteri.

Kontrollera batterinivå
Energimätaren i Windows anger aktuell batterinivå. Vila markören ovanför
batteriikonen i aktivitetsfältet för att visa batteriets aktuella nivå.

Varning om låg batterinivå
Var uppmärksam på energimätaren i Windows då du använder batteridrift.

Varning: Anslut nätadaptern så snart som möjligt efter varning
om låg batterinivå. Du kommer att förlora information om
batteriet laddas ur fullständigt så att datorn stängs av.

Vid varning om långt batteri rekommenderar vi följande tillvägagångssätt:
Situation

Rekommenderad åtgärd

Nätadaptern och
ett nätuttag finns
tillgängliga.

1. Anslut nätadaptern till datorn och därefter till nätuttaget
för strömförsörjning.
2. Spara alla nödvändiga filer.
3. Återuppta arbetet.
Stäng av datorn om du snabbt vill ladda upp batteriet.

Ett fulladdat
batteripaket finns
tillgängligt som
reserv.

1. Spara alla nödvändiga filer.
2. Stäng alla program.
3. Stäng av datorn.
4. Byt batteripaket.
5. Slå på datorn och fortsätt ditt arbete.

Svenska

•

Svenska

28

Situation

Rekommenderad åtgärd

Nätadaptern eller
nätuttag saknas.
Du har inget
batteripaket i
reserv.

1. Spara alla nödvändiga filer.
2. Avsluta alla program.
3. Stäng av datorn.

Montera in och ur batteriet
Obs! Vissa modeller har inbyggt batteri. Om batteriet måste bytas,
kontakta ett auktoriserat servicecenter.

Viktigt! Innan du tar ur batteriet ur datorn måste du ansluta
nätadaptern om du vill fortsätta använda datorn. Annars ska du
stänga av datorn först.

Gör så här för att montera i ett batteripaket:
1

Placera batteriet ovanför batterifacket, och kontrollera att den
kontaktförsedda änden går i först, och att batteriets ovansida pekar
uppåt.

2

För in batteriet i batterifacket och tryck försiktigt till dess batteriet låser
sig på plats.

Gör så här för att montera ur ett batteripaket:
1

För batterispärren åt sidan för att lösgöra batteriet.

2

Tag ut batteriet från batterifacket.

29

Ta med din bärbara PC-dator
I det här avsnittet får du tips om saker som du bör tänka på när du reser med eller
flyttar datorn.

Så här kopplar du bort externa tillbehör:
1

Spara alla öppna filer.

2

Ta ur alla typer av media, disketter eller CD/DVD-skivor från enheten/
enheterna.

3

Stäng av datorn.

4

Stäng bildskärmslocket.

5

Koppla bort sladden från nätadaptern.

6

Koppla bort tangentbordet, pekenheten, skrivaren, den externa bildskärmen
och andra externa enheter.

7

Om du har låst fast datorn med ett Kensington-lås kopplar du bort det också.

Flytta datorn
Om du flyttar datorn korta avstånd, t.ex. mellan olika rum.

Förbereda datorn
Före flytt av datorn stänger du och låser bildskärmslocket för att ställa datorn i
vänteläge. Nu kan du på ett säkert sätt ta med dig datorn när du rör dig i byggnaden.
Om du vill avbryta datorns vänteläge öppnar du bildskärmslocket och tryck därefter
in av/på-knappen och släpp upp den.
Om du ska flytta datorn till en kunds kontor eller till en annan byggnad kan du välja
att stänga av datorn:
Tryck på Windows-tangenten +  Klicka på Start > Stäng av.
Eller:
Ställ datorn i vänteläge genom att trycka på  + . Fäll ned skärmen och lås
fast den.
När du vill använda datorn igen låser du upp och öppnar skärmen och trycker sedan
på av/på-knappen.

Svenska

Koppla bort utrustningen

Svenska

30

Obs! Om indikeringslampan för vänteläge inte lyser har datorn
försatts i viloläge och därför stängts av. Om ström indikeringslampan
inte lyser men indikeringslampan för vänteläge lyser har datorn
försatts i vänteläge. I båda fallen startar du upp datorn genom att
trycka på och sedan släppa upp av/på-knappen. Lägg märke till att
datorn kan övergå i viloläge efter en viss tid i vänteläge.

Vad du bör ta med dig till möten
Till relativt kortvariga möten behöver du förmodligen bara ta med själva datorn. Till
längre möten, eller när batteriet inte är fulladdat, kan det vara klokt att ta med
nätadaptern så att du kan ansluta datorn till ett eluttag i möteslokalen.
Om det inte finns några eluttag i rummet kan du minska strömförbrukningen genom
att placera datorn i vänteläge. Tryck på  +  eller stäng bildskärmslocket
när du inte använder datorn aktivt. Återuppta arbetet genom att öppna
bildskärmslocket (om det är stängt), tryck därefter in av/på-knappen och släpp upp
den.

Ta med datorn hem
När du rör dig mellan kontoret och hemmet och vice versa.

Förbereda datorn
När du kopplat bort datorn från alla tillbehör gör du på följande sätt:

•

Kontrollera att du har tagit ut alla skivor och disketter från läsenheterna. I annat
fall kan enheternas läs- och skrivhuvuden skadas.

•

Packa datorn i en skyddande väska som förhindrar att den glider omkring och
som dämpar stöten om du skulle råka tappa den.

Varning: Packa inte föremål bredvid eller ovanpå datorn. Tryck på
bildskärmslocket kan skada bildskärmen.

Vad du bör ta med dig
Om du inte redan har följande föremål hemma bör du ta med dem:

•
•

Nätadapter och nätsladd.
Den tryckta instruktionsfoldern.

31

Specialanvisningar
Skydda datorn genom att följa nedanstående riktlinjer när du flyttar den mellan
hemmet och arbetet:
Minimera effekterna av temperaturskillnader genom att ha datorn hos dig.

•

Om du måste stanna någonstans ett längre tag och inte kan ta datorn med dig,
bör du lämna den i bilens bagageutrymme så att den inte utsätts för kraftig
värme.

•

Ändringar i temperatur och luftfuktighet kan ge upphov till kondens. Låt alltid
datorn återfå rumstemperatur och kontrollera att bildskärmen inte är fuktig
innan du slår på datorn igen. Om temperaturskillnaden är större än 10°C (18°F)
bör du låta datorn sakta återfå rumstemperatur. Om det är möjligt bör du lämna
datorn i 30 minuter i en miljö där temperaturen ligger mellan
utomhustemperatur och rumstemperatur.

Installera ett hemmakontor
Om du ofta arbetar med datorn hemma kan det vara en bra idé att skaffa ytterligare
en nätadapter. Om du skaffar en till nätadapter slipper du ta med nätadaptern varje
gång du flyttar datorn mellan hemmet och arbetet.
Om du använder datorn hemma under en längre tid kan du även skaffa externt
tangentbord, bildskärm eller mus.

Resa med datorn
När du flyttar datorn långa avstånd, t.ex. från arbetet till en kunds kontor eller vid
lokala resor.

Förbereda datorn
Förbered datorn på samma sätt som om du skulle ta med den hem. Kontrollera att
batteriet är laddat. Om du ska ta med datorn genom en säkerhetskontroll på en
flygplats kan det bli nödvändigt att sätta på den.

Vad du bör ta med dig
Ta med dig följande:

•

Nätadapter

•

Fulladdade reservbatterier

•

Skrivardrivrutiner om du tänker använda en annan skrivare

Svenska

•

32

Specialanvisningar

Svenska

Förutom att följa riktlinjerna för transport av dator till hemmet bör du även tänka på
följande:

•

Ta alltid med datorn som handbagage.

•

Om möjligt ber du säkerhetspersonal att undersöka datorn för hand.
Röntgenapparaterna på flygplatser är säkra, men för aldrig datorn genom en
metalldetektor.

•

Undvik att utsätta disketter för handhållna metalldetektorer.

Resa utomlands med datorn
När du tar med datorn till andra länder.

Förbereda datorn
Förbered datorn på samma sätt som för en vanlig resa.

Vad du bör ta med dig
Ta med dig följande:

•

Nätadapter

•

Nätsladdar för det land du reser till

•

Extra, fulladdade batterier

•

Skrivardrivrutiner om du tänker använda en annan skrivare

•

Inköpsbevis, om du måste visa det för tullmyndigheterna

•

Internationell resegaranti (International Travelers Warranty; ITW)

Specialanvisningar
Följ samma specialanvisningar som när du reser med datorn. Dessutom kan du
tänka på följande när du reser utomlands:

•

Om du reser till ett annat land kontrollerar du att spänningen i landets elnät och
nätadaptersladdens märkspänning är kompatibla. I annat fall skaffar du en
kompatibel nätsladd. Använd aldrig omvandlingsadaptrar.

•

Om du ska använda modemet kontrollerar du att modemet och
modemsladdens kontakt är kompatibla med telefonnätet i det land du reser till.

33

Säkra datorn
Datorn är en kostsam investering som du måste sköta om. Lär dig hur du skyddar
och sköter om datorn.

Använda ett datorlås
Den barbara datorn levereras med en Kensington-kompatibel sakerhetsskara for ett
sakerhetslas.
Lägg en låsvajer runt ett fast föremål, t.ex. ett bord eller handtaget till en låst
skrivbordslåda. Sätt in låset i uttaget och lås det sedan genom att vrida om nyckeln.
Vissa modeller är dock nyckellösa.

Använda lösenord
Du kan skydda datorn från otillbörlig användning med tre lösenord. Genom att skapa
lösenord kan du skydda datorn och data i den på olika nivåer.

•

Övervakarlösenordet (Supervisor Password) förhindrar obehörig användning
av BIOS-inställningarna. När det ställts in kan du inte använda BIOSinställningarna utan att först ange lösenordet. Se "BIOS-inställningarna" på
sidan 43.

•

Användarlösenordet (User Password) säkrar datorn mot obehörig användning.
Om du kombinerar det här lösenordet med lösenord för systemstart och
återgång från viloläge får du maximal säkerhet.

•

Lösenord vid start (Password on Boot) säkrar datorn mot obehörig användning.
Om du kombinerar det här lösenordet med lösenord för systemstart och
återgång från viloläge får du maximal säkerhet.

Viktigt! Glöm inte övervakarlösenordet! Om du glömmer bort ett
lösenord måste du kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat
servicecenter.

Svenska

Säkerhetsfunktionerna omfattar hårdvaru- och mjukvarulås — ett säkerhetslås och
lösenord.

34

Ange lösenord

Svenska

När ett lösenord är inställt visas en lösenordsruta i mitten av skärmen.

•

När övervakarlösenordet är inställt visas en lösenordsruta då du trycker 
för att gå in i BIOS-inställningar vid starten.

•

Ange övervakarlösenord och tryck  för att gå in i BIOS-inställningarna.
Om du skriver in lösenordet felaktigt, visas ett varningsmeddelande. Försök
igen och tryck sedan på .

•

När användarlösenordet är inställt och alternativet Lösenord vid start är
aktiverat visas en lösenordsruta då datorn startas.

•

Ange användarlösenord och tryck  för att använda datorn. Om du
skriver in lösenordet felaktigt, visas ett varningsmeddelande. Försök igen och
tryck sedan på .

Viktigt! Du har bara tre försök på dig att ange rätt lösenord.
Om du inte har angett rätt lösenord på tre försök stannar datorn.
Stäng av datorn genom att trycka ned av/på-knappen i fyra sekunder.
Slå sedan på datorn och försök igen.

Ställa in lösenord
Du kan ange/byta lösenord i BIOS-inställningarna.

35

Expandera med tillval
Din bärbara PC-dator ger möjlighet till en komplett mobil datoranvändning.

Till portarna på datorn kan du ansluta externa enheter precis som med en vanlig
skrivbordsdator. I följande avsnitt finns mer information om hur du ansluter olika
externa enheter till datorn.

Fax/Data Modem (endast för vissa modeller)
Det finns ett inbyggt fax/data-modem av typen V.92 56 Kbps i datorn (endast för
vissa modeller).

Varning! Den här modemporten är inte kompatibel med digitala
telefonlinjer. Om du ansluter modemet till en digital telefonlinje
kan du skada modemet.
Om du vill använda fax-/datamodemporten ansluter du en telefonkabel från
modemporten till ett telefonuttag.

Varning! Se till att kabeln du använder är av rätt typ för det land
du använder datorn i.

Svenska

Anslutningsalternativ

36

Inbyggda nätverksfunktioner

Svenska

Med de inbyggda nätverksfunktionerna kan du ansluta din dator till ett Ethernetbaserat nätverk.
Om du vill använda nätverksfunktionen ansluter du en Ethernetkabel i
nätverksuttaget på datorn till en Ethernet (RJ-45)-port eller en hubb i ditt nätverk.

Consumer infrared (CIR) (endast för vissa modeller)
Datorns Consumer Infrared-port (CIR) används för att ta emot signaler från
fjärrkontrollen eller andra CIR-anpassade enheter.

37

Universell seriebuss (USB)
USB 2.0-porten är en snabb seriebuss som du kan ansluta USB-enheter till utan att
belasta systemresurserna.

Svenska

IEEE 1394-port (endast för vissa modeller)
Datorns IEEE 1394-port gör att du kan ansluta till en enhet med IEEE 1394 som en
videokamera eller en digitalkamera. Se dokumentationen till din video eller
digitalkamera för mer information.

38

Svenska

High-Definition Multimedia Interface (HDMI)
(endast för vissa modeller)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är ett okomprimerat, helt digitalt ljud/
videogränssnitt med branschstöd. HDMI är ett gränssnitt mellan alla kompatibla
digitala ljud-/videokällor, till exempel en digitalbox, DVD-spelare och A/V-mottagare
och en kompatibel digital ljud- och/eller videomottagare, till exempel en digital TV
(DTV) via en enda kabel.
Använd datorns HDMI-port för att ansluta till avancerad ljud- och videoutrustning.
Implementering med en enda kabel möjliggör prydlig installation och snabb
anslutning.

ExpressCard (endast för vissa modeller)
ExpressCard är den nyaste versionen av PC-kortet. Det är mindre och snabbare,
och innebär smidigare användning och nya expansionsmöjligheter för din dator.
Det finns mängder av expansionsalternativ tillgängliga som ExpressCard, inklusive
TV-mottagare och adaptrar för flashminneskort, Bluetooth och IEEE 1394b.
ExpressCard stöder USB 2.0 och PCI Express-applikationer.

Viktigt! Det finns två typer, ExpressCard/54 och ExpressCard/34
(54 mm respektive 34 mm), som har olika funktioner. Alla
ExpressCard-fack stöder inte båda dessa typer. I bruksanvisningen till
ditt kort hittar du ytterligare information om kortets funktioner,
installation och användning.

39

Sätta i ett ExpressCard
För in kortet i facket och tryck det försiktigt inåt tills du hör ett klick.
EXPRESS CARD

Svenska

Mata ut ett ExpressCard
Innan du matar ut ett ExpressCard:
1

Avsluta eventuella program som använder kortet.

2

Vänsterklicka på ikonen Ta bort maskinvara i aktivitetsfältet och stoppa
kortåtgärden.

3

Tryck försiktigt in kortet i facket så att det lossnar och matas ut. Dra sedan ut
kortet från facket.

40

Installera minne (endast för vissa modeller)

Svenska

Så här installerar du minne:
1

Stäng av datorn, ta bort nätadaptern (om den är ansluten) och ta sedan ut
batteriet. Vänd sedan datorn upp och ned.

2

Skruva loss skruvarna från luckan till minnesfacket, lyft sedan och ta bort
luckan.

3

Sätt in minnesmodulen diagonalt i kortplatsen (a) och tryck den försiktigt nedåt
tills du hör ett klick (b).

4

Sätt tillbaka minneslocket och skruva fast det.

5

Sätt tillbaka batteriet och återanslut växelströmsadaptern.

6

Starta datorn.

Datorn känner automatiskt av det nya minnet och ändrar därefter
minneskonfigurationen. Anlita en behörig servicetekniker eller kontakta Acers lokala
återförsäljare.

41

Titta på TV med Windows Media Center
Obs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.

Välj typ av ingångskälla
Den audiovisuella anslutningen kan vara antingen en DVB-T digitalantenn (för vissa
modeller) eller en PAL/SECAM eller NTSC anslutning. Se motsvarande avsnitt:

Titta på TV med DVB-T-antennen (digital-TV,
tillvalsutrustning) (för vissa modeller)
DVB-T digital-TV är en internationell standard som används för att sända
markbundna TV-tjänster i digitalt format. Den håller på att gradvis ersätta analoga
sändningar i många länder. DVB-T-digitalantennen kan användas med Windows
Media Center för att titta på lokala DVB-T digital-TV-sändningar på din bärbara
dator.

Ansluta digitalantennen
1

Anslut antennkabeln till RF-uttaget på datorn.

Notebook

RF

Svenska

Datorer utrustade med Windows Media Center Edition eller InstantOn Arcade kan
användas för att titta på TV och komma åt videoinnehåll (genom en audiovisuell
anslutning till en extern enhet som t.ex. en videokamera).

42

Svenska

Obs! Antennkabeln får inte tvinnas eller rullas ihop. Förläng antennkabeln med
upp till 20 cm för att förbättra signalkvaliteten.

Titta på TV med en extern antenn eller
kabelanslutning
Det går att använda traditionella TV-kablar (anslutna till en extern antenn eller
kabelanslutning) för att visa TV på datorn.

Ansluta antennkablar
Ansluta kablarna:
1

Anslut antennens anslutningsdon till RF-uttaget på datorn.

2

Anslut den andra änden av TV-kabeln till kabelkonverteraren vid behov.

Viktigt! Kontrollera att du använder korrekt kabelsystem för landet du
befinner dig i innan du försöker ansluta antennkabeln.

43

BIOS-inställningarna
BIOS-inställningarna är ett program för maskinvarukonfigurering som är inbyggt i
datorns Basic Input/Output System (BIOS).

Du startar BIOS-inställningarna genom att trycka på  under de första
sekunderna när datorn startas (kallas även Power-On Self Test (POST)) samtidigt
som logotypen för den bärbara PC-datorn visas.

Bootsekvens
Så här ställer du in bootsekvensen i BIOS-inställningar: Aktivera BIOS-inställningar
och välj därefter Boot från kategorierna högst upp i fönstret.

Lösenord
För att ställa in ett lösenord vid start aktiverar du BIOS-inställningar och väljer
därefter Security från kategorierna högst upp i fönstret. Leta reda på Password on
boot: och använd knapparna  och  för att aktivera funktionen.

Använda programvara
Spela upp DVD-filmer
Obs! Denna funktion finns endast tillgänglig för vissa modeller.

Svenska

Datorn är redan rätt konfigurerad och optimerad, så i vanliga fall behöver du inte
använda det här verktyget. Det kan däremot bli aktuellt att använda det om det
uppstår problem.

44
Om en DVD-spelare är installerad i det optiska enhetsfacket kan du spela upp DVDfilmer på datorn.

Svenska

1

Mata ut dvd-skivan.

Viktigt! När du startar DVD-spelaren för första gången måste du ange
en regionskod. DVD-skivor är indelade i sex regioner. När DVDenheten har ställts in på en regionskod kommer den bara att spela
DVD-skivor för den regionen. Du kan ändra regionskod högst fem
gånger (inklusive den första gången). Därefter förblir den sista
regionskoden fast. Du kan inte nollställa antalet ändringar genom att
återställa hårddisken. Mer information om DVD-regioner finns i
tabellen längre fram i det här avsnittet.
2

DVD-filmen spelas upp automatiskt efter några sekunder.

Regionskod

Land eller region

1

USA, Kanada

2

Europa, Mellanöstern, Sydafrika, Japan

3

Sydostasien, Taiwan, Sydkorea

4

Latinamerika, Australien, Nya Zeeland

5

F.d. Sovjetunionen, delar av Afrika, Indien

6

Folkrepubliken Kina

Obs! Om du vill ändra regionskoden sätter du in en DVD-film för en
annan region i DVD-enheten. Onlinehjälpen innehåller mer
information.

45

Använda en Bluetooth-anslutning
Bluetooth är en teknik med vilken du trådlöst kan överföra data korta distanser
mellan flera olika typer av enheter. Bluetooth-aktiverade enheter inkluderar datorer,
mobiltelefoner, tabletter, trådlösa headsets och tangentbord.

2. Dina enheter är "parade" (eller anslutna).

Aktivera och inaktivera Bluetooth
Bluetooth-adaptrarna måste vara aktiverad på båda enheterna. För din dator, kan
detta vara en extern omkopplare, en programvaruinställning eller en separat
Bluetooth-maskinvarunyckel i datorns USB-port (om ingen intern Bluetooth-adapter
finns).

Obs: Kontrollera din dators ägarmanual för att fastställa hur man
sätter på dess Bluetooth-adapter.
Därefter, i meddelandeområdet, klicka på Bluetooth-ikonen, och välj Öppna
inställningar.

Svenska

För att kunna använda Bluetooth måste du se till följande:
1. Bluetooth är aktiverad på båda enheterna.

46

Svenska

Markera Tillåt Bluetooth-enheter att hitta denna dator kryssruta, klicka
påTillämpa, och klicka sedan på OK.

Bluetooth-adaptern på din dator är nu aktiverad och klar att lägga till Bluetoothenheter.
För att inaktivera din dators Bluetooth-adapter, gör följande:
1. Tryck på Windows-tangenten +  och skriv sedan trådlös.
2. I resultaten, klicka på trådlös.
3. Klicka växla under Bluetooth för att aktivera/inaktivera den.

Lägga till en Bluetooth-enhet
Varje ny enhet måste först "paras" med datorns Bluetooth-adapter. Detta innebär att
den först måste verifieras av säkerhetsskäl. Du behöver bara utföra parningen en
gång. Efter det ansluts båda enhetern bara genom att du aktiverar Bluetoothadaptern.
I meddelandeområdet, klicka på Bluetooth-ikonen, och välj Lägg till en Bluetoothenhet.

47
Klicka på den enhet du vill lägga till.

Svenska

En kod visas på din dator som bör matcha koden på din enhet. Välj Ja. Godkänn
därefter parningen från din enhet.

Obs: Vissa enheter som använder äldre versioner av Bluetooth-teknik
kräver att båda enheterna anger en PIN-kod. Skulle en av enheterna
sakna inmatning (som i ett headset) är lösenordet hårdkodat i enheten
(normalt "0000" eller "1234"). Sök i enhetens bruksanvisning för mer
information.

48

Svenska

Din enhet visas i listan över enheter om den gick att para. Öppna kontrollpanelen
och under Maskinvara och ljud klicka på Visa enheter och skrivare. Högerklicka
på din enhet och välj avancerade åtgärder > anslut till åtgärdsfönster.

I åtgärdsfönstret kan du spela upp musik och ljud från din enhet genom din dator,
skicka filer till din enhet och ändra Bluetooth-inställningar.

49

Felsöka datorn

Felsökningstips
Denna bärbara PC-dator har ett avancerat system som avger felrapporter på
skärmen för att hjälpa dig lösa problem.
Om systemet rapporterar ett felmeddelande eller om ett felsymptom uppstår, se
"Felmeddelanden". Om problemet inte kan lösas skall du kontakta din återförsäljare.
Se "Beställa service" på sidan 51.

Felmeddelanden
Då ett felmeddelande visas skriver du ner det och vidtar sedan rätt åtgärd för att lösa
det. Följande tabell innehåller felmeddelanden i alfabetisk ordning tillsammans med
deras rekommenderade lösningar.
Felmeddelanden

Lösningsåtgärd

CMOS battery bad

Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad servicecenter.

CMOS checksum error

Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad servicecenter.

Disk boot failure

Sätt i en systemdiskett (bootbar diskett) och tryck på  för
att starta om.

Equipment configuration
error

Tryck  (medan POST pågår) för att gå in i
BIOS-inställningarna, och tryck sedan på Exit i
BIOS-inställningarna för att starta om.

Hard disk 0 error

Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad servicecenter.

Hard disk 0 extended type
error

Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad servicecenter.

I/O parity error

Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad servicecenter.

Keyboard error or no
keyboard connected

Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad servicecenter.

Keyboard interface error

Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad servicecenter.

Memory size mismatch

Tryck  (medan POST pågår) för att gå in i
BIOS-inställningarna, och tryck sedan på Exit i
BIOS-inställningarna för att starta om.

Om du fortfarande stöter på problem då du vidtagit åtgärder för att lösa felet ska du
kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter för hjälp.

Svenska

I det här kapitlet beskrivs hur du handskas med vanliga problem. Om ett fel inträffar
bör du läsa det här kapitlet innan du kontaktar en servicetekniker. Allvarligare
problem kan inte lösas utan att datorns hölje öppnas. Försök aldrig öppna datorn
själv. Kontakta återförsäljaren eller ett auktoriserat servicecenter för hjälp.

50

Vanliga frågor
Svenska

Nedanstående lista beskriver situationer som kan uppstå när du använder datorn.
För varje problem anges enkla svar och lösningar.

Jag har tryckt på av/på-knappen men datorn startar inte.
Titta på strömindikatorn:

•

•

Om den inte är tänd är datorn strömlös. Kontrollera följande:

•

Om du använder batteriström kan den vara svag eller otillräcklig. Anslut
nätadaptern och ladda batteriet.

•

Kontrollera att nätadaptern är rätt ansluten till datorn och eluttaget.

Om den är tänd kontrollerar du följande:

•

Finns det en icke-systemdiskett i den externa USB-diskettenheten?
Ta ut den eller byt ut den mot en systemdiskett och starta om datorn
genom att trycka på  +  + .

Varför visas ingenting på bildskärmen?
När datorns automatiska strömsparfunktion aktiveras släcks skärmen för att minska
strömförbrukningen. Tryck på en tangent så aktiveras bildskärmen på nytt.
Om bildskärmen inte tänds när du trycker på en tangent kan det bero på två saker:

•

Ljusstyrkenivån kan vara för lågt inställd. Tryck på  + < > för att öka
ljusstyrkan.

•

Bildskärmskortet kan vara inställt på en extern bildskärm. Tryck på
snabbtangenten för bildskärmsbyte  + .

•

Om indikeringslampan för vänteläge lyser betyder det att datorn befinner sig i
vänteläge. Tryck in och släpp av/på-knappen för att återgå.

Inget ljud hörs från datorn.
Kontrollera följande:

•

Volymen kan vara avstängd. Kontrollera ikonen (högtalare) för volymkontroll i
systemfältet. Om den är överkorsad klickar du på ikonen och avmarkerar
alternativet Stäng av ljud för alla.

•

Ljudvolymen kan vara för lågt inställd. Kontrollera ikonen för volymkontroll i
aktivitetsfältet. Du kan också justera volymen med volymknapparna.

•

Om hörlurar, öronsnäckor eller externa högtalare ansluts till utgångsporten på
datorns främre panel, stängs de interna högtalarna av automatiskt.

51

Jag vill mata ut den optiska enhetens lucka utan att slå på
strömmen.
Det finns en mekanisk utmatningsknapp på den optiska enheten. Stoppa in spetsen
på ett gem eller en penna och tryck inåt tills luckan skjuts ut.

Försök att ansluta ett externt tangentbord till USB-porten på datorn. Om det fungerar
kontaktar du återförsäljaren eller ett auktoriserat servicecenter eftersom problemet
kan bero på att kabeln till det interna tangentbordet har lossnat.

Skrivaren fungerar inte.
Kontrollera följande:

•
•

Se till att skrivaren är ansluten till ett eluttag och att den har startats.
Försäkra dig om att skrivarkabeln är säkert ansluten till en USB-port och
motsvarande port på skrivaren.

Beställa service
Internationell resegaranti (International Travelers
Warranty; ITW)
Datorn skyddas av en internationell resegaranti (ITW) som gör att du kan känna dig
lugn när du befinner dig på resa. Vårt världsomspännande nät av servicecenter finns
till hands för att hjälpa dig.
Ett ITW-pass följer med datorn. Passet innehåller allt du behöver veta om ITWgarantin. En lista över tillgängliga, auktoriserade servicecenter. Läs informationen
noggrant.
Ha alltid ITW-passet till hands, speciellt när du reser, så att du kan utnyttja våra
servicecentra. Placera ditt inköpsbevis innanför fliken på insidan av ITW-passet.
Om det land du besöker inte har något Acer-auktoriserat ITW-servicecenter kan du
kontakta något av våra filialkontor. Besök www.acer.com.

Svenska

Tangentbordet reagerar inte.

52

Svenska

Innan du ringer
Ha datorn till hands och följande information tillgänglig när du ringer Acer för
onlineservice. På så sätt kan vi minska samtalstiden och hjälpa dig lösa problemen
snabbt och effektivt. Om datorn har visat felmeddelanden eller avgett ljudsignaler,
skriver du ned meddelandena som de visas på skärmen eller ljudsignalernas antal
och ordning.
Följande information är obligatorisk:
Namn:
Adress:
Telefonnummer:
Maskin- och modelltyp:
Serienummer:
Inköpsdatum:

53

Tips och råd för Windows 8
Vi vet att detta är ett nytt operativsystem som kommer att ta tid att vänja sig vid, så vi
har skapat några tips som hjälper dig att komma igång.

1. Start
Start-knappen inte längre tillgänglig; du kan starta appar från startskärmen.

2. Paneler
Levande paneler liknar apparnas miniatyrbilder.

3. Snabbknappar
Med snabbknappar kan du utföra praktiska funktioner, som dela innehåll, stänga av
din dator eller ändra inställningar.

Hur får jag tillgång till snabbknappar?
Flytta markören till det övre eller nedre högra hörnet av skärmen för att visa
snabbknappar, eller tryck på Windows-tangenten + .

Hur kommer jag till Start?
Tryck på Windows-tangenten på tangentbordet, tryck på Windows-tangenten + 
och klicka på Start; eller flytta markören längst ned till vänster på skärmen och klicka
på Start.

Hur hoppar jag mellan appar?
Flytta markören till skärmens vänsterkant för att visa miniatyrbilder av appar som för
närvarande körs.
Du kan också trycka på Windows-tangenten +  för att öppna och skrolla
genom öppna appar.

Hur stänger jag av min dator?
Tryck på Windows-tangenten + , klicka på Inställningar > På/Av och välj
önskad åtgärd. Alternativt, från skrivbordet, klicka på AcerPå/Av-knappen och välj
åtgärd.

Svenska

Tre begrepp som du kanske vill lägga på minnet

54

Svenska

Varför finns det ett nytt gränssnitt?
Det nya gränssnittet för Windows 8 är utformat för att fungera bra med
pekgränssnitt. Windows Store-appar använder automatiskt hela skärmen och kräver
inte nedstängning på traditionellt sätt. Windows Store-appar visas på Start med
levande paneler.

Vad är "levande paneler"?
Levande paneler kan liknas vid miniatyrbilder av appar. De uppdateras med nytt
innehåll när du är ansluten till Internet. Så, till exempel, du kan läsa väder eller
börsuppdateringar utan att öppna appen.

Hur låser jag upp min dator?
Tryck på en tangent eller klicka på en användarkonto-ikon för att låsa upp datorn.
Om ditt konto har ett lösenord som måste du ange lösenordet för att fortsätta.

Hur anpassar jag min dator?
Du kan anpassa Start med en annan bakgrundsbild eller genom att arrangera
panelerna för att passa dina personliga behov.
Om du vill ändra bakgrund trycker du på Windows-tangenten +  och klickar på
Inställningar > Ändra datorinställningar > Anpassa. Klicka Startskärm högst upp
så sidan och välj en färg och bild.

Hur flyttar jag paneler?
Klicka och håll ned en panel för att välja den, och dra den sedan till önskad plats på
Start. Andra paneler kommer att flyttas för att ge panelen dess nya plats.

Kan jag förstora eller minska paneler?
Högerklicka en panel, välj sedan Mindre eller Större i menyn som visas längst ner
på skärmen.

Hur anpassar jag Låsskärmen?
Du kan anpassa låsskärmen med en annan bild eller för att visa din snabbstatus och
meddelanden för att passa dina personliga behov.
Om du vill ändra bakgrund trycker du på Windows-tangenten +  och klickar på
Inställningar > Ändra datorinställningar > Anpassa. Klicka Låsskärm högst upp
på sidan och välj den bild och de appar du vill ska synas på låsskärmen.

55

Hur stänger jag en app?
Flytta markören högst upp på skärmen, och klicka och dra fönstret nedåt för att
stänga programmet/appen.

Kan jag ändra skärmupplösningen?
Från Start, skriv "Kontrollpanel" för att öppna Sök och visa resultaten, klicka sedan
på Kontrollpanelen > Justera skärmupplösning.

Jag vill använda Windows på mitt vanliga sätt - ge mig
mitt skrivbord tillbaka!
Från Start klicka på panelen Skrivbord för att visa det traditionella skrivbordet. Du
kan fästa appar du använder ofta i aktivitetsfältet för att enkelt öppna dem.
Om du klickar på en app som inte är ett Windows Store-program, kommer Windows
automatiskt att öppna appen under Skrivbord.

Var är mina appar?
Från Start skriver du in namnet på det program/den app du vill öppna, så öppnas
Sök automatiskt med en lista över resultat.
För att se hela listan med appar trycker du på mellanslagstangenten eller
Menytangenten och klickar på Alla appar.

Hur får jag en app att visas i Start?
Om du befinner dig på Alla appar och du vill att en app ska visas på Start, kan du
markera appen och högerklicka på den. Välj Fästa på startsida från menyn som
visas längst ner på skärmen.

Hur tar jag bort en panel från Start?
Högerklicka panelen och klicka Fäst inte på Start från menyn som visas längst ned
på skärmen.

Hur får jag en app att visas i mitt aktivitetsfält på skrivbordet?
Om du befinner dig på Alla appar och du vill att ett program ska visas i aktivitetsfältet
på ditt Skrivbord, kan du markera appen och högerklicka på den. Välj Fäst till
aktivitetsfält från menyn som visas längst ner på skärmen.

Svenska

Du kan stänga program/appar från miniatyrbilderna på skärmens vänsterkant genom
att högerklicka på en miniatyrbild och välja Stäng.

56

Hur installerar jag appar?

Svenska

Du kan ladda ner Windows Store appar från Store. Du behöver ett Microsoft-ID för
att köpa och ladda ner appar från Store.

Jag hittar inte appar som Notepad och Paint! Var finns dem?
Från Start skriver du bara in namnet på programmet du letar efter för att öppna Sök
och lista resultaten. Alternativet, öppna Alla appar och skrolla till "Windows tillbehör"
för att se listan över gamla program.

Vad är ett Microsoft-ID (konto)?
Ett Microsoft-konto är en e-postadress och lösenord du använder för att logga in på
Windows. Du kan använda en e-postadress, men det är bäst om du väljer den du
redan använder för att kommunicera med vänner och logga in på dina
favoritwebbplatser. När du loggar in på datorn med ett Microsoft-konto, kommer du
ansluta din dator till människor, filer och enheter som du bryr dig om.

Behöver jag ett?
Du behöver inte ett Microsoft-ID för att använda Windows 8, men det gör livet lättare
eftersom du kan synkronisera data mellan olika maskiner du loggar in på med hjälp
av ett Microsoft-ID.

Hur skaffar jag ett?
Om du redan har installerat Windows 8 och inte har loggat in med ett Microsoftkonto, eller inte har ett Microsoft-konto och vill skaffa ett, tryck på Windowstangenten +  klicka på Inställningar, > Ändra datorinställningar >
Användare > Växla till ett Microsoft-konto och följ instruktionerna på skärmen.

Hur lägger jag till en favorit till Internet Explorer?
Internet Explorer har inte 10 traditionella favoriter, istället kan du fästa genvägar till
Start. När sidan är öppen högerklickar du någonstans på sidan för att öppna menyn
längst ner på sidan. Klicka på Fästa på startsida.

Hur söker jag efter Windows-uppdateringar?
Tryck på Windows-tangenten +  och klicka på Inställningar > Ändra
datorinställningar > Windows-uppdateringar. Klicka på Leta efter uppdateringar
nu.

57

Var hittar jag mer information?
För mer information, besök:
• Windows 8 handledning: www.acer.com/windows8-tutorial
• Support vanliga frågor: www.acer.com/support

Svenska

58

Svenska

Notis om säkerhet och
överensstämmelse med regelverk
Meddelande från FCC
Denna enhet har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden som är satta för en
Class B digital enhet enligt del 15 av FCC reglerna. Dessa gränsvärden syftar till att
ge ett rimligt skydd mot skadlig interferens vid installation i bostad. Datorn alstrar,
använder, och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installerats
enligt instruktionerna, orsaka skadlig interferens på radiokommunikation.
Det finns dock ingen garanti för att inte interferens kan uppstå vid en viss installation.
Om datorn orsakar skadlig interferens på radio- och TV-mottagning, vilket kan
kontrolleras genom att sätta på och därefter stänga av enheten, uppmanas
användaren att försöka rätta till störningarna genom en eller flera av följande
åtgärder:
•

Rikta om eller flytta på mottagarantennen.

•

Öka avståndet mellan datorn och mottagaren.

•

Koppla datorn till ett uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är
ansluten till.

•

Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker.

OBS: Skärmade kablar
Alla kopplingar till andra dataenheter måste vara med skärmade kablar för att
tillmötesgå FCCs regler.

OBS: Kringutrustning
Endast kringutrustning (in/ut-enheter, terminaler, skrivare, etc.) som certifierats och
uppfyller Class B gränsvärdena får anslutas till denna utrustning. Användning av
icke certifierad kringutrustning kommer sannolikt att resultera i störning på radio och
TV-mottagning.

Varning
Förändringar eller modifikationer som inte uttryckligen har godkänts av tillverkaren
kan orsaka återkallande av användarens rättigheter att använda denna dator, vilka
är givna av Federal Communications Commission.

Modemanmärkningar (endast för vissa modeller)
TBR 21
Denna utrustning har godkänts av [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] för
uppkoppling av enkel terminal till det allmänna telenätet. På grund av olikheter

59
mellan de individuella allmänna telenät som finns i olika länder, utgör detta
godkännande i sig inte en villkorlös garanti för problemfri användning på alla
terminalpunkter i det allmänna telenätet. Om problem uppkommer bör du först ta
kontakt med utrustningsleverantören. För mer information om tillämpliga länder, se
"Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk" på sidan 58.

LCD-enheten har tillverkats med högprecisionsteknik. Dock kan vissa bildpunkter
från gång till annan missa eller uppträda som svarta eller röda prickar. Detta har
ingen inverkan på den inspelade bilden och utgör inget fel.

Föreskrifter för enheter för radiotrafik
Obs! Nedanstående regelverksinformation gäller bara för modeller
med trådlöst nätverk (WLAN) och/eller Bluetooth.

Allmänt
Den här enheten är avsedd för inomhusbruk för att förhindra radiostörningar som
påverkar den licensierade tjänsten.
Denna produkt överensstämmer med tillämpliga riktlinjer för radiofrekvenser och
säkerhetsnormer i de länder och områden som den har godkänts för trådlös
användning. Vissa konfigurationer av denna produkt innehåller enheter för trådlös
radiokommunikation (t.ex. moduler för trådlöst nätverk (WLAN) och/eller Bluetooth).
Nedanstående information gäller produkter med sådana enheter.

Överensstämmelseförklaring för EU-länderna
Härmed intygar Acer att denna bärbara PC-dator i serien uppfyller de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC.

Lista över tillämpliga länder
EU:s medlemstater är följande (Juli 2009): Belgien, Danmark, Tyskland, Grekland,
Spanien, Frankrike, Irland, Italien, Luxemburg, Holland, Österrike, Portugal, Finland,
Sverige, Storbritannien, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Ungern, Tjeckien,
Slovakien, Slovenien, Cypern, Malta, Bulgarien och Rumänien. Användning är
tillåten i länderna i den Europeiska unionen samt i Norge, Schweiz, Island och
Liechtenstein. Produkten måste användas i enlighet med de bestämmelser och
begränsningar som gäller i aktuellt land. Kontakta ansvarig myndighet i
användningslandet för ytterligare information. Besök ec.europa.eu/enterprise/rtte/
implem.htm för den senaste förteckningen över länder.

Säkerhetsföreskrifter från FCC
Den utstrålade effekten från Mini-PCI kortet för trådlöst nätverk (WLAN) och
Bluetooth kortet är väsentligt lägre än de exponeringsgränsvärden som fastställts av

Svenska

LCD pixelanmärkning

60
FCC. Trots detta skall den bärbara PC-datorn i serien användas på ett sådant sätt
att exponeringen på människor minimeras enligt följande:

Svenska

1

Användare uppmanas att följa de säkerhetsföreskrifter för trådlösa enheter som
finns i användarhandboken för varje trådlös enhet.

Varning: För att uppfylla FCC:s regler för radiofrekvent strålning
måste ett avstånd på minst 20 cm (8 tum) upprätthållas mellan
antennen för det inbyggda Mini-PCI kortet för trådlöst nätverk (WLAN)
som finns inbyggt i skärmen och samtliga personer.

Obs! Trådlös Mini PCI adapter använder en funktion för
överföringsspridning. Denna funktion sänder inte radiofrekvenser
samtidigt från båda antenner. En av antennerna väljs automatiskt eller
manuellt (av användare) för att tillse radiokommunikation av hög
kvalitet.
2

Denna utrustning är begränsad till användning inomhus eftersom den opererar
på frekvensområdet 5,15 GHz till 5,25 GHz. FCC kräver att denna produkt skall
användas inomhus i frekvensområdet 5,15 GHz till 5,25 GHz för att minska
risken för skadliga störningar på mobilsatellitsystem som drivs på samma
kanal.

3

Högeffektsradar är tilldelad primära användarrättigheter på banden 5,25 GHz
och 5,65 till 5,85 GHz. Dessa radarstationer kan orsaka störningar på och/eller
skada enheten.

4

Olämplig eller otillåten användning kan orsaka störningar på radiotrafik.
Ändringar av den interna antennen gör FCC-certifieringen och din garanti
ogiltiga.

61

Kanada - licensfria lågeffektsenheter för
radiokommunikation (RSS-210)
Denna bärbara PC-dator i serien använder inbyggda antenner med låg förstärkning
som inte avger radiostrålning över de gränsvärden för den allmänna befolkningen
som angivits av Health Canada. Se även Safety Code 6 som du kan hämta på
Health Canadas webbplats www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Yn
u'n
v'n

Svenska

Radiostrålning - exponering av personer (RSS-102)

Aspire kannettavat
Käyttöohjekirja

© 2012 Kaikki oikeudet pidätetään.
Aspire kannettavat-käyttöohjeesta
Tämä versio: 01/2013

Mallinumero: _________________________
Sarjanumero: _________________________
Ostopäivämäärä: ______________________
Ostopaikka: __________________________

iii

Tietoja turvallisuuttasi ja
mukavuuttasi varten
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue nämä ohjeet huolellisesti. Säästä ohjeet tulevaisuutta varten. Säilytä tämä
asiakirja tulevaa käyttöä varten. Noudata kaikkia laitteeseen merkittyjä määräyksiä
ja ohjeita.

Irrota laite pistorasiasta ennen sen puhdistamista. Älä käytä puhdistukseen
nestemäisiä pesuaineita. Puhdista laite kostealla rievulla.

VAROITUS kytkemisestä irrotettavana laitteena
Huomaa seuraavat ohjeet virtalähteen virran kytkemisestä, sekä irroituksesta:
Aseta virtalähde-yksikkö ennen virtajohdon liittämistä vaihtovirtapistorasiaan.
Irroita virtajohto ennen virtalähde-yksikön irroitusta tietokoneesta.
Jos laitteessa on useampia virtalähteitä, irroita kaikkien virtalähteiden virtajohdot.

VAROITUS käsiksipääsystä
Varmista, että virtaliitin, johon liität virtajohdon, on helposti käsiksi päästävissä, ja
sijaitsee mahdollisimman lähellä laitteiston käyttäjää. Kun haluat katkaista virran
laitteistosta, varmista että irroitat virtajohdon virtaliittimisetä.

VAROITUS mukana toimitetuista täytekortista(-korteista)
(vain tietyille malleille)
Tietokoneesi on toimitettu täytekorttien kanssa, jotka on asetettu korttipaikkoihin.
Täytekortit suojaavat käyttämättömiä korttipaikkoja pölyltä, metalliesineiltä, ja muulta
lialta. Säilytä täytekortit, jotta voit käyttää niitä, kun korttipaikoissa ei ole kortteja.

Varoitus
•

Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.

•

Älä aseta tätä laitetta epätasaiselle tai epävakaalle alustalle. Laite saattaa
pudota ja vahingoittua. Laite saattaa vaurioitua pudotessaan.

Suomi

Tuotteen sammuttaminen ennen puhdistamista

iv
Laitteen kotelossa olevat aukot on tarkoitettu turvaamaan riittävä ilmankierto ja
jäähdytys laitteelle. Aukkoja ei saa peittää tai tukkia. Laitetta ei saa asettaa
pehmeällä pinnalle, kuten sohvalle, matolle tai sängylle, koska aukot saattavat
mennä tukkoon. Laitetta ei saa asettaa lämpöpatterin tai muun kuuman
esineen päälle, jos riittävästä tuuletuksesta ei ole huolehdittu.

•

Älä työnnä laitteen kotelon aukkoihin mitään, koska vieraat esineet saattavat
aiheuttaa oikosulun tai tulipalon kotelon sisällä. Älä kaada laiteen päälle
nesteitä.

•

Sisäisten komponenttien vaurion välttämiseksi ja estääksesi akun vuotamisen
älä aseta laitetta tärisevälle pinnalle.

•

Älä milloinkaan käytä sitä urheillessa, liikkuessa, tai missään tärisevässä
ympäristössä, joka saattaisi aiheuttaa odottamattoman lyhyen sähkövirran tai
vahingoittaa mekaanisia laitteita, kuten kiintolevyä tai optista asemaa, tai
aiheuttaa varaan litium-akusta.

•

Pohjapinta, tuuletusaukkojen ympärillä olevat alueet ja AC-adapteri voivat
kuumentua. Vahingon välttämiseksi varmista, että ne eivät joudu kosketukseen
ihosi tai kehosi kanssa.

•

Laitteesi ja sen lisäosat saattavat sisältää pieniä osia. Pidä ne lasten
ulottumattomissa.

•

Pohjan pintalämpötila nousee normaalin käytön aikana, erityisesti silloin kun
verkkovirta on kytketty. Pitkäaikainen kosketus paljaan ihon kanssa saattaa
tuntua epämukavalta tai polttaa ihoa.

Suomi

•

Sähkötehon käyttäminen
•

Laitteen käyttöjännitteen on oltava tyyppikilven mukainen. Jos et ole varma
käyttöjännitteestä, varmista asia sähköyhtiöltä tai laitteen myyjältä.

•

Älä aseta mitään verkkojohdon päälle. Älä aseta johtoa paikkaan, missä sen yli
kävellään.

•

Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että jatkojohto kestää laitteen ottaman virran.
Varmista myös, että virransyötön sulake kestää kaikkien pistorasiaan
kytkettyjen laitteiden ottaman virran.

•

Älä ylikuormita virtalähtöä, liitinkiskoa tai pistorasiaa laittamalla kiinni liian
monta laitetta. Järjestelmän kokonaiskuorma ei saa ylittää 80%
haaroitusjohdon nimellisarvosta. Jos liitinkiskoja käytetään, kuorma ei saa
ylittää 80% liitinkiskon tulon nimellisarvosta.

•

Tämä tuotteen AC-adapteri on varustettu kolmejohtimisella maadoitetulla
pistotulpalla. Pistotulppa sopii vain maadoitettuun liitäntärasiaan. Varmista, että
liitäntärasia on kunnolla maadoitettu ennen AC-adapterin pistotulpan sisään
laittamista. Älä laita pistotulppaa sisään maadoittamattomaan liitäntärasiaan.
Ota yhteys sähkömieheen yksityiskohtaisia neuvoja tarvitessasi.

Varoitus! Maadoituspiikki on varmistus. Käyttämällä
liitäntärasiaa, jota ei ole oikein maadoitettu, voi johtaa
sähköiskuun ja/tai vahinkoon.

v

Ohje: Maadoituspiikki tarjoaa myös hyvän suojauksen
odottamattomalta kohinalta, jota tuottavat muut lähellä olevat
sähkölaitteet, jotka saattavat häiritä tämän tuotteen suorituskykyä.
•

Järjestelmän virta voidaan syöttää laajaa jännitealuetta käyttäen: 100 - 120 tai
220 - 240 V AC. Järjestelmän sisältämä virtajohto täyttää vaatimukset
käytettäväksi siinä maassa/alueella, missä järjestelmä ostettiin. Muissa maissa/
alueilla käytettävien virtajohtojen täytyy täyttää kyseisen maan/alueen
vaatimukset. Halutessasi lisätietoja virtajohdon vaatimuksista ota yhteys
valtuutettuun jälleenmyyjään tai palveluntarjoajaan.

Älä yritä huoltaa laitetta itse, koska kotelon avaaminen paljastaa jännitteellisiä ja
helposti vaurioituvia osia. Anna huolto aina asiantuntijoiden tehtäväksi.
Irrota laitteen verkkojohto ja toimita se huoltoon seuraavissa tapauksissa:
•

Verkkojohto tai pistotulppa on viallinen tai palanut.

•

Jos laitteen päälle on kaatunut nestettä.

•

Jos laite on jäänyt sateeseen tai kastunut.

•

Jos laite on pudonnut tai sen kotelo on vaurioitunut.

•

Jos laitteen suorituskyky muuttuu huomattavasti osoittaen sen tarvitsevan
huoltoa.

•

Jos laite ei toimi oikein, vaikka käyttöohjeita on noudatettu.

Ohje: Älä yritä tehdä siihen muita kuin käyttöohjekirjassa kuvattuja
säätöjä. Muiden säätöjen muuttaminen saattaa vaurioittaa laitetta ja
hankaloittaa laitteen huoltoa. Muiden kuin käyttöohjekirjassa kuvattujen
säätöjen tekeminen saattaa aiheuttaa laitteen vakavan vaurioitumisen.

Ohjeet akun turvalliseen käyttöön
Tämä kannettava tietokone käyttää litium-ioni-akkua. Älä käytä sitä kosteassa,
märässä tai syövyttävässä ympäristössä. Älä laita, säilytä tai jätä tuotettasi
lämpölähteen läheisyyteen, korkealämpöiseen paikkaan, voimakkaaseen suoraan
auringonvaloon, mikroaaltouuniin tai paineistettuun astiaan, äläkä altista sitä yli 60°C
(140°F) lämpötiloille. Virhe näiden ohjeiden noudattamisessa saattaa aiheuttaa akun
happovuodon, kuumentumisen, räjähtämisen tai syttymisen ja aiheuttaa vamman ja/
tai vaurion. Älä pistä terävällä esineellä, avaa tai pura akkua. Jos akku vuotaa ja
joudut kosketukseen vuotaneiden nesteiden kanssa, huuhtele kunnolla vedellä ja
hakeudu lääkärin hoitoon välittömästi. Turvallisuussyistä, ja akun kestoiän
pidentämiseksi lataamista ei tapahdu alle 0°C (32°F) tai yli 40°C (104°F) olevissa
lämpötiloissa.

Suomi

Tuotepalvelut

vi

Suomi

Uuden akun täysi suorituskyky saavutetaan vain kahden tai kolmen täydellisen latausja purkamisjakson jälkeen. Akkua ei voi ladata ja purkaa satoja kertoja, vaan se
mahdolliseti kuluu loppuun. Kun käyttöaika tulee tuntuvasti lyhyemmäksi kuin
normaalisti, osta uusi akku. Käytä vain hyväksyttyjä akkuja, ja lataa akku vain
hyväksytyillä latureilla, jotka on tarkoitettu tälle laitteelle.
Käytä akkua vain sille suunniteltuun tarkoitukseen. Älä milloinkaan käytä laturia tai
akkua, joka on vaurioitunut. Älä oikosulje akkua. Vahingossa tapahtuva
oikosulkeminen voi tapahtua, kun metalliesine, kuten kolikko, paperiliitin tai kynä,
aiheuttaa suoran liitännän akun positiivisen (+) ja negatiivisen (-) navan välille.
(Nämä näyttävät olevan kuin metalliliuskat akun päällä.) Tämä saattaa tapahtua
esimerkiksi, kun kannat vara-akkua taskussasi tai rahapussissasi. Napojen
oikosulkeminen voi vaurioittaa akkua tai liittävää esinettä.
Akun kapasiteettia ja kestoikää alennetaan, jos akku on jätetty kuumiin tai kylmiin
paikkoihin, kuten suljettuun autoon kesällä tai talvella. Yritä aina pitää akkku
lämpötilojen 15°C ja 25°C (59°F ja 77°F) välillä. Laite, jossa on kuuma tai kylmä
akku, ei voi tilapäisesti toimia, edes akun ollessa täysin ladattuna. Akun suorituskyky
on erityisen rajoittunut selvästi jäätymisen alapuolella olevissa lämpötiloissa.
Älä hävitä akkuja tuleen, koska ne voivat räjähtää. Akut voivat myös räjähtää niitä
vaurioitettaessa. Hävitä akut paikallisten määräysten mukaisesti. Kierrätä jos
mahdollista. Älä hävitä kotitalousjätteenä.
Langattomat laitteet voivat olla herkkiä akusta tuleville häiriöille, mikä voi vaikuttaa
suorituskykyyn.

Akkuyksikön vaihtaminen
Notebook PC -sarjassa käytetään litiumakkuja. Vaihda akku samantyyppiseen kuin
mikä tuli tuotteen mukana. Muunlaisen akun käyttö saattaa aiheuttaa räjähdyksen tai
tulipalon.

Varoitus! Akut saattavat räjähtää, jos niitä ei käsitellä oikein.
Älä yritä avata akkua tai polttaa sitä. Pidä akut lasten
ulottumattomissa ja hävitä vanhat akut määräysten mukaisesti.
Noudata paikallisia säädöksiä, kun hävität käytettyjä akkuja.

vii

Varoitus optisen aseman laitteesta
(vain tietyille malleille)
Varoitus: Tämä sovellus sisältää laserjärjestelmän, ja se on luokiteltu: "LUOKAN 1
LASER-TUOTE." Jos sinulla on ongelmia tämän laitteen kanssa, ota yhteys
lähimpään VALTUUTETTUUN -huoltoasemaan. Estääksesi suoran altistuksen
lasersäteelle älä yritä avata koteloa.
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
VAROITUS: LAITTEEN SISÄLLÄ ON NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ
SÄTEELLE ALTISTUMISTA.

LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Puhelinlinjan turvallisuus
•

Irrota puhelinkaapelit seinäpistokkeesta aina ennen tämän laitteen huoltamista
tai avaamista.

•

Älä käytä puhelinta (muuta kuin langallista) ukkosmyrskyn aikana. Korkea
jännite saattaa kulkeutua puhelinlinjojen kautta salamoinnista johtuen.

Varoitus! Turvallisuuden vuoksi, älä käytä yhteensopimattomia
osia, kun lisäät tai vaihdat komponentteja. Neuvottele
jälleenmyyjäsi kanssa ostomahdollisuuksista.

Suomi

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.

viii

Käyttöympäristö

Suomi

Varoitus! Sulje turvallisuussyistä kaikki langattomat laitteet sekä
radiolähettimet, kun käytät kannettavaa tietokonettasi
seuraavissa olosuhteissa. Näitä laitteita ovat, mutta eivat ne
yksistään: Langaton verkko (WLAN), Bluetooth ja/tai 3G.
Muista aina noudattaa jokaisen alueen erityissäädöksiä, ja aina sammuttaa laitteesi
kun sen käyttö on kielletty tai kun se voi aiheuttaa häiriötä tai vaaraa. Käytä laitetta
vain sen normaaleissa käyttöasennoissa. Laite täyttää RF-altistumista koskevat
säädökset silloin, kun sitä käytetään normaalisti. Lähettääksesi tiedostoja tai viestejä
tämä laite tarvitsee hyvälaatuisen verkkoyhteyden. Joissakin tapauksissa
tiedostojen lähetys saattaa viivästyä, kunnes sellainen yhteys on saatavilla.
Varmista, että yllämainittua ohjetta etäisyydestä noudatetaan, kunnes siirto on
suoritettu loppuun saakka. Osat laitteesta ovat magneettisia. Laite saattaa vetää
puoleensa metallisia esineitä, ja kuulolaitetta käyttävien henkilöiden ei tulisi pitää
laitetta lähellä korvaa, jossa kuulolaite on. Älä sijoita luottokortteja tai muitakaan
magneettisia tallennusmedioita laitteen läheisyyteen, koska tallennettu tieto saattaa
pyyhkiytyä pois.

Lääketieteelliset laitteet
Jokaisen radiolähettimen käyttö, mukaan lukien matkapuhelimet, saattavat häiritä
riittämättömästi suojatun lääketieteellisen laitteen toimintaa. Kysy lääkäriltäsi tai
lääketieteellisen laitteen valmistajalta, onko laite suojattu riittävästi ulkopuoliselta
RF-säteilyltä, tai jos sinulla on jotain muuta kysyttävää. Sammuta laitteesi
terveydenhoitolaitoksissa, kun alueen säädökset sinua niin kehoittavat tekemään.
Sairaalat tai terveydenhoitolaitokset saattavat käyttää laitteita, jotka ovat herkkiä
ulkopuoliselle RF-lähetyksille.
Sydämmentahdistajat. Sydämmentahdistajan valmistajat suosittelevat, että
vähimmäisvälimatka, 15,3 senttimetriä (6 tuumaa), pidetään langattoman laitteen ja
sydämmentahdistajan välillä, jotta vältyttäisiin sydämmentahdistajan häiriöiltä. Nämä
suositukset ovat yhteneväisiä erillisen Langattoman Teknologian Tutkimuksen
kanssa. Sydämmentahdistajan omaavien henkilöiden tulisi toimia seuraavasti:
•

Pidä laite aina vähintäänkin 15,3 senttimetrin (6 tuuman) etäisyydellä
sydämmentahdistajasta.

•

Älä kanna laitetta päälläolevan sydämmentahdistaja läheisyydessä.
Jos epäilet häiriötä, sammuta laitteesi, ja siirrä sitä.

Kuulolaitteet. Jotkin digitaaliset, langattomat laitteet saattavat aiheuttaa häriötä
kuulolaitteissa. Jos häiriötä ilmenee, ota yhteyttä palveluntarjoajaasi.

ix

Ajoneuvot

Potentialisesti räjähdysvaaralliset ympäristöt
Sammuta laite ollessasi alueella, jossa on potentiaalisesti räjähdysvaarallinen
ympäristö sekä noudata kaikkia liikennemerkkejä ja ohjeita. Potentiaalisesti
räjähdysvaaralliset ympäristöt sisältävät alueet, missä sinua normaalisti neuvotaan
sammuttamaan ajoneuvon moottorin. Kipinät sellaisilla alueilla voivat aiheuttaa
räjähdyksen tai tulipalon johtaen ruumiinvammaan tai jopa kuolemaan. Sammuta
kannettava tietokone polttoainepumppujen läheisyydessä huoltoasemilla. Huomioi
radiolaitteiden käytön rajoitukset polttoainevarikoilla, varastossa, ja jakelualueilla;
kemian tehtailla; tai missä räjäytystyöt ovat käynnissä. Alueet, joissa on
potentiaalisesti räjähdysvaarallinen ympäristö, ovat usein, mutta eivät aina, selvästi
merkittyjä. Ne sisältävät paikat laivoissa kannen alla, kemian kuljetukset tai
varastopaikat, nestekaasua (kuten propaani tai butaani) käyttävät ajoneuvot, ja
alueet missä ilma sisältää kemikaaleja tai hiukkasia kuten vilja, pöly tai metallipölyt.
Älä kytke kannettavaa tietokonetta päälle, jos langattoman puhelimen käyttö on
kiellettyä, tai jos se voi aiheuttaa häiriön tai vaaran.

Hätäpuhelut
Varoitus: Et voi tehdä hätäpuheluita tämän laitteen välityksellä. Tehdäksesi
hätäpuhelun, sinun tulisi käyttää matkapuhelintasi tai muuta puhelinta.

Suomi

RF-signaalit saattavat vaikuttaa virheellisesti asennettuihin tai riittämättömästi
suojaamattomiin moottoriajoneuvojen elektronisiin järjestelmiin, kuten elektronisiin
polttoaineen ruiskutusjärjestelmiin, elektronisiin luistonesto (lukkiutumisen esto) jarrujärjestelmiin, elektronisiin nopeudensäätöjärjestelmiin sekä
turvatyynyjärjestelmiin. Saadaksesi lisätietoja tarkista ajoneuvosi tai lisälaitteiston
valmistajalta, tai sen edustajalta. Ainoastaan pätevä henkilöstö saa huoltaa, tai
asentaa laitteen ajoneuvoon. Virheellinen asennus tai huolto voi olla vaarallista ja voi
purkaa laitteen takuun. Varmista säännöllisesti, että kaikki langattomat laitteet
ajoneuvossasi ovat kiinni sekä toimivat asiallisesti. Älä säilytä tai kanna tulenarkoja
nesteitä, kaasuja, tai räjähteitä laitteen, sen osien, ja lisäosien kanssa samassa
tilassa. Ajoneuvoissa jotka ovat varustettu turvatyynyllä, muista että turvatyynyt
täyttyvät suurella voimalla. Älä sijoita esineitä, mukaanlukien asennetut tai
siirrettävät langattoamat laitteistot, turvatuunyn yläpuoliselle alueelle, tai
toimintaalueelle. Jos ajoneuvossa oleva langaton laite on virheellisesti asennettu, ja
turvatyyny laukeaa, vakavia vammoja saattaa seurata. Laitteen käyttö
lentokoneessa on kielletty. Sammuta laitteesi ennen lentokoneeseen astumista.
Langattomien puhelimien käyttö lentokoneessa voi olla vaarallista lentokoneen
toiminnalle, häiritä langatonta puhelinverkkoa, sekä olla laitonta.

x

Hävittämisohjeet
Hävittäessäsi tämän sähkölaitteen älä heitä sitä roskakoriin. Jotta
minimoidaan saastuminen ja taataan äärimmilleen viety
ympäristönsuojelu, kierrätä se. Saat lisätietoa sähköisten ja
elektronisten laitteiden jätteitä (Waste from Electrical and Electronics
Equipment, WEEE) koskevista säädöksistä web-sivulta
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Suomi

Acer'in ENERGY STAR -pätevät tuotteet säästävät rahaasi
vähentämällä energiakustannuksia ja suojaavat ympäristöä ilman
suorituskykyä tuhlaavia ominaisuuksia. Acer on ylpeä tarjotessaan
asiakkaillemme tuotteita, joissa on ENERGY STAR -merkki.
Mikä on ENERGY STAR?
Tuotteet, jotka ovat ENERGY STAR –päteviä, käyttävät vähemmän
energiaa ja estävät kasvihuonekaasupäästöjä täyttämällä tiukat USA:n
ympäristösuojeluviraston (U.S. Environmental Protection Agency) asettamat
energiatehokkuuden ohjeet. Acer on sitoutunut tarjoamaan maailmanlaajuisesti
tuotteita ja palveluita, jotka auttavat asiakkaita säästämään rahaa, säästämään
energiaa ja parantamaan ympäristömme laatua. Mitä enemmän energiaa voimme
säästää korkeammalla energiatehokkuudella, sitä enemmän vähennämme
kasvihuonekaasuja ja ilmastomuutoksen vaaraa. Katso lisätietoja osoitteessa
www.energystar.gov tai www.energystar.gov/powermanagement.
Acer ENERGY STAR –pätevät tuotteet: (vain tietyille malleille)
•

Tuottavat vähemmän lämpöä ja vähentävät jäähdytyskuormia sekä
ilmaston lämmittämistä.

•

Menevät automaattisesti "näytön lepo" ja "tietokoneen lepo" -tilaan 10 ja
30 minuutin kuluttua toimettomuudesta tässä järjestyksessä.

•

Herättävät tietokoneen lepotilasta painamalla näppäimistöstä tai siitämällä
hiirtä.

•

Tietokoneet säästävät enemmän kuin 80% energiaa "lepo"-tilassa.

ENERGY STAR ja ENERGY STAR –merkki ovat rekisteröityjä U.S. -tuotemerkkejä.

Vihjeitä ja tietoa mukavaa käyttöä varten
Tietokoneiden käyttäjät saattavat valittaa silmien rasittumisesta ja päänsärystä liian
pitkän käytön jälkeen. Käyttäjät altistuvat myös fyysisille vammoille työskenneltyään
useita tunteja tietokoneen ääressä. Pitkät työajat, huono ryhti, huonot työtavat,
stressi, puuttelliset työolosuhteet, oma terveys ja muut tekijät lisäävät suuresti
fyysisen vamman riskiä.
Vääränlainen tietokoneen käyttö saattaa johtaa karpaalitunnelioireyhtymään,
sidekudostulehdukseen, jännetuppitulehdukseen tai muihin lihasrakenteiden

xi
häiriöihin. Seuraavat oireet saattavat ilmetä käsissä, ranteissa, käsivarsissa,
hartioissa, niskassa tai selässä:
•

Tunnottomuus tai polttava tai kutittava tunne.

•

Särky, kipu tai arkuus.

•

Kipu, turvotus tai sykähtely.

•

Jäykkyys tai tiukkuus.

•

Kylmyys tai heikkous.

Jos sinulla on näitä oireita tai muuta toistuvaa tai pysyvää epämukavuutta ja/tai
kipua tietokoneen käytöstä, ota välittömästi yhteys lääkäriin ja kerro asiasta
yrityksesi terveys- ja turvallisuusosastolle.

Mukavuusalueen löytäminen
Löydä mukavuusalueesi säätämällä näytön katselukulmaa, käyttämällä jalkatelinettä
tai nostamalla istumakorkeuttasi saadaksesi mukavimman mahdollisen asennon.
Katso seuraavat vihjeet:
•

Vältä olemasta liian kauan samassa asennossa

•

Vältä eteen- ja/tai taaksepäin nojaamista

•

Nouse ylös ja kävele säännöllisesti antaaksesi jalkalihastesi levätä

•

Pidä lyhyitä taukoja rentouttaaksesi niskasi ja hartiasi

•

Vältä lihasten tai hartioiden jännittämistä

•

Asenna ulkoinen näyttö, näppäimistö ja hiiri sopivasti mukavalle etäisyydelle

•

Jos katsot näyttöä enemmän kuin papereita, minimoi niskan rasitus asettamalla
näyttö pöydän keskelle

Näön hoito
Pitkät katseluajat, vääränlaiset silmälasit tai piilolinssit, valonhohto, liiallinen
huoneenvalaistus, huonosti tarkennetut näytöt, hyvin pienet kirjasimet ja
matalakontrastiset näytöt saattavat rasittaa silmiäsi. Seuraava osa tarjoaa
ehdotuksia silmien rasituksen vähentämiseksi.
Silmät
•

Lepuuta silmiäsi usein.

•

Anna silmillesi säännöllisiä taukoja katsomalla poispäin monitorista ja
keskittämällä katse kaukaiseen pisteeseen.

•

Räpäytä silmiä usein, jotta ne eivät kuivu.

Näyttö
•

Pidä näyttö puhtaana.

•

Pidä pääsi korkeammalla kuin näytön yläreuna, jotta silmät katsovat alaspäin,
kun katsot näytön keskikohtaa.

•

Paranna tekstin luettavuutta ja grafiikan selvyyttä säätämällä näytön kirkkaus
ja/tai kontrasti mukavalle tasolle.

Suomi

Seuraava osa tarjoaa vihjeitä mukavampaa tietokoneen käyttöä varten.

xii

Suomi

•

Poista valonhohto ja heijastukset seuraavasti:
•

Aseta näyttö sivuttain ikkunaan tai muuhun valonlähteeseen,

•

Minimoi huoneen valo käyttämällä verhoja tai sälekaihtimia,

•

Käytä lisävaloa,

•

Vaihda näytön katselukulmaa,

•

Käytä kirkasvalosuodatinta,

•

Käytä näyttösilmikkoa, kuten pahvinpalaa asetettuna näytön
yläetureunasta ulospäin.

•

Vältä näytön säätämistä omituiseen katselukulmaan.

•

Vältä pidempinä ajanjaksoina tapahtuvaa kirkkaisiin valolähteisiin katsomista.

Hyvien työtapojen kehittäminen
Seuraavat työtavat tekevät tietokoneen käytöstä rennompaa ja tuottavampaa:
•

Pidä lyhyitä taukoja säännöllisesti ja usein.

•

Venyttele.

•

Hengitä raitista ilmaa niin usein kuin mahdollista.

•

Kuntoile säännöllisesti ja pidä yllä terveyttäsi.

Varoitus! Emme suosittele tietokoneen käyttöä sohvalla tai
sängyllä. Jos tämä on välttämätöntä, työskentele vain lyhyitä
jaksoja, pidä taukoja säännöllisesti ja venyttele.

Ohje: Jos haluat lisätietoja, katso "Määräykset ja
turvallisuusilmoitukset" sivulla 61.

xiii

Aloitetaan perusasioista
Haluamme kiittää sinua Acerin kannettavan tietokoneen valitsemisesta liikkuvien
tietokonetarpeittesi täyttämisessä.

Ohjeet
Helpottaaksesi sinua Acer-tietokoneen käyttämisessä olemme suunnitelleet sarjan
ohjekirjoja:

Painettu Aspire-käyttöohjeesta sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka sopivat Aspiretuotesarjan kaikille malleille. Se kattaa perusaiheet kuten näppäistön, äänen, jne.
käyttämisen. On ymmärrettävä, että luonteestaan johtuen, alla mainittu
Käyttöohjekirja viittaa ajoittain toimintoihin tai ominaisuuksiin, jotka on sisällytetty
vain tiettyihin sarjan malleihin, mutta ei välttämättä ostamaasi malliin. Sellaiset
tapaukset on merkitty tekstissä kyseisellä kielellä "vain tietyille malleille".
Tämä Pikaohje esittelee uuden tietokoneesi perusominaisuudet ja -toiminnot.
Saadaksesi lisätietoja siitä, miten tietokoneesi voi auttaa sinua lisäämään
tuottavuutta, katso Aspire-käyttöohjeesta. Tässä ohjeessa on yksityiskohtaiset
ohjeet järjestelmätoiminnoista, tietojen palauttamisesta, tietokoneen laajentamisesta
ja ongelmanratkaisusta. Siinä on myös annettu yleisiä ohjeita, tietoja takuusta sekä
turvallisuusohjeita. Se on saatavana Portable Document Format (PDF)-muodossa,
ja se tulee esiasennettuna tietokoneellesi. Seuraa näitä ohjeita:
1

Avaa Haku-charm kirjoittamalla "Käyttäjä" kohtaan Käynnistä.

2

Avaa tietokoneesi Käyttöohjekirja napsauttamalla Acer-käyttöohjekirja.

Tietokoneen peruskäyttöohjeita
Tietokoneen käynnistäminen ja sammuttaminen
Laita tietokone päälle yksinkertaisesti painamalla ja vapauttamalla virtapainikkeen.
Katso lisätietoja virtapainikkeen sijainnista asennusjulisteesta.
Tietokone sammutetaan yhdellä seuraavista tavoista:
•

Käytä Windowsin sammutuskomentoa: Paina Windows-näppäintä + ,
napsauta Asetukset > Virta ja napsauta Sammuta.

Jos haluat sulkea tietokoneen hetkeksi mutta et halua sammuttaa sitä kokonaan,
voit siirtää sen Horrostilaan seuraavasti:
•

Paina virtapainiketta.

Voit myös panna tietokoneen lepotilaan painamalla lepotilan pikanäppäintä
 + .

Suomi

Ihan aluksi juliste auttaa sinua tietokoneen käyttöönotossa.

xiv

Ohje: Jos tietokone ei sammu normaalisti, paina virtapainiketta yli
neljän sekunnin ajan ja näin tietokone sammuu. Jos sammutat
tietokoneen ja haluat käynnistää sen uudelleen, odota
sammuttamisen jälkeen vähintään kahden sekunnin ajan ennen virran
uudelleenkytkemistä.

Tietokoneen hoito
Suomi

Tietokoneesi toimii hyvin, jos pidät siitä huolta.
•

Älä jätä tietokonetta suoraan auringonpaisteeseen. Älä aseta sitä
lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin läheisyyteen.

•

Älä altista tietokonetta alle 0 ºC (32 ºF) tai yli 50 ºC (122 ºF) lämpötiloihin.

•

Älä altista tietokonetta magneettikentille.

•

Älä altista tietokonetta sateelle tai kosteudelle.

•

Älä kaada vettä tai muuta nestettä tietokoneen päälle.

•

Älä altista tietokonetta tärinälle tai iskuille.

•

Älä altista tietokonetta pölylle tai lialle.

•

Älä koskaan aseta esineitä tietokoneen päälle.

•

Älä läimäytä tietokoneen kantta kiinni voimakkaasti.

•

Älä aseta tietokonetta epätasaiselle pinnalle.

Verkkolaitteen hoito
Tässä on muutamia verkkolaitteen hoitoon liittyviä ohjeita:
•

Älä kytke verkkolaitetta mihinkään muuhun laitteeseen.

•

Älä astu verkkojohdon päälle tai aseta sen päälle painavia esineitä. Asenna
kaapelit niin, etteivät ne tartu jalkoihin tai altistu kulutukselle.

•

Irrottaessasi verkkojohtoa älä vedä johdosta vaan pistotulpasta.

•

Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että johto kestää verkkolaitteen ja tietokoneen
kuormituksen. Varmista myös, että kokonaiskuormitus ei ylitä sulakkeen kokoa.

Akun hoitaminen
Seuraavassa on muutamia akun hoitoon liittyviä ohjeita:
•

Vaihda akut samanlaisiin akkuihin niitä vaihtaessasi. Sammuta tietokone ennen
akun irrotusta.

•

Älä avaa akkua. Pidä se lasten ulottumattomissa.

•

Hävitä vanhat akut määräysten mukaisesti. Kierrätä kaikki kierrätettävä
materiaali.

xv

Puhdistaminen ja huolto
Noudata seuraavia ohjeita puhdistaessasi tietokonetta:
1

Sammuta tietokone ja poista akkuyksikkö.

2

Irrota verkkolaite.

3

Käytä pehmeää ja kosteaa pyyhettä. Älä käytä puhdistusaineita.

Jos seuraavia oireita ilmenee:
•

Tietokone on pudonnut tai sen runko on vaurioitunut.

•

Tietokone ei toimi normaalisti.

Suomi

Katso lisätietoja kohdasta "Usein kysyttyjä kysymyksiä" sivulta 53.

Tärkeitä turvallisuusohjeita
Varoitus optisen aseman laitteesta
(vain tietyille malleille)
Käyttöympäristö
Lääketieteelliset laitteet
Ajoneuvot
Potentialisesti räjähdysvaaralliset ympäristöt
Hätäpuhelut
Hävittämisohjeet
ENERGY STAR
Vihjeitä ja tietoa mukavaa käyttöä varten

Aloitetaan perusasioista
Ohjeet
Tietokoneen peruskäyttöohjeita
Tietokoneen käynnistäminen ja sammuttaminen
Tietokoneen hoito
Verkkolaitteen hoito
Akun hoitaminen
Puhdistaminen ja huolto

Kosketusalusta
Perusasiat kosketusalustasta
(malleille, joissa on erilliset painikkeet)

Perusasiat kosketusalustasta
(malleille, joissa on integroidut painikkeet)
Kosketusalustan eleet
Näppäimistön käyttö
Lukitusnäppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä*
Pikavalintanäppäimet

Palauttaminen
Palautusvarmuuskopion luominen
Laiteohjainten ja sovellusten varmuuskopion luominen
Järjestelmän palauttaminen
Laiteohjaimien ja sovellusten asentaminen uudelleen
Aikaisempaan järjestelmävedokseen palaaminen
Tietokoneen palauttaminen tehdasasetuksiin
Palauttaminen Windowsista
Palauttaminen palautusvarmuuskopiosta

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Mediatiedostojen ja valokuvien selaaminen
Jaetut tiedostot
Mitkä laitteet ovat yhteensopivia?
Toistaminen toiseen laitteeseen

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
ix
x
x
x

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xiv
xv

1
1

2
3
4
4
5

7
7
10
11
12
14
14
14
17

20
22
22
22
23
23

Sisällysluettelo

Tietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi varten

Virranhallinta
Virransäästö
Nopean käynnistymisen poistaminen käytöstä

Akku
Akun ominaisuudet
Akun lataaminen
Akun kestoiän optimointi
Akun varaustilan tarkistaminen
Alhaisen varaustilan varoitus
Akun irrottaminen ja asettaminen paikalleen

Kannettavan PC:n mukaan ottaminen
Tietokoneen irrottaminen pöytätietoneesta
Tietokoneen siirtäminen
Tietokoneen valmistelu
Mitä viedä kokouksiin
Tietokoneen vieminen kotiin
Tietokoneen valmistelu
Mitä ottaa mukaan
Erikoista huomioitavaa
Kotitoimiston rakentaminen
Tietokoneen ottaminen mukaan matkalle
Tietokoneen valmistelu
Mitä ottaa mukaan
Erikoista huomioitavaa
Tietokoneen ottaminen mukaan kansainväliselle matkalle
Tietokoneen valmistelu
Mitä ottaa mukaan
Erikoista huomioitavaa

Tietokoneen suojaaminen
Tietokoneen turvalukon käyttäminen
Salasanojen käyttö
Salasanojen syöttäminen
Salasanojen asettaminen

Tietokoneen laajentaminen
Liitettävyys
Fax/data-modeemi (vain tietyille malleille)
Sisäänrakennettu verkkotoiminto
Kuluttajan infrapuna (CIR) (vain tietyille malleille)
USB-väylä
IEEE 1394 –portti (vain tietyille malleille)
High-Definition Multimedia Interface
(vain tietyille malleille)
ExpressCard (vain tietyille malleille)
Muistin lisääminen (vain tietyille malleille)

25
25
25

27
27
28
28
28
29
29

31
31
31
31
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34

35
35
35
35
36

37
37
37
38
38
39
39
40
40
41

Nauttimassa TV:stä
Windows Media Centerin kanssa
Valitse tulon tyyppi
TV:n katsominen käyttäen valinnaista DVB-T
(digitaalinen TV) antennia (valituille malleille)
Digitaalisen antennin liittäminen
TV:n katsominen ulkoisella antennilla tai kaapelin pistukalla
BIOS-sovellus
Käynnistyssekvenssi
Salasana
Ohjelmiston käyttö
DVD-elokuvien toistaminen

Bluetooth-yhteyden käyttäminen
Bluetoothin ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä
Bluetooth-laitteen lisääminen

Tietokoneen ongelmanratkaisu
Ongelmanratkaisuvihjeitä
Virheilmoitukset

Usein kysyttyjä kysymyksiä
Yhteyden ottaminen huoltoon
Kansainvälinen takuu
"International Travelers Warranty" (ITW)
Ennen yhteydenottoa
Vihjeitä ja neuvoja Windows 8:n käyttöön
Kolme asiaa, jotka on hyvä pitää mielessä
Miten käytän oikopolkuja?
Miten pääsen Käynnistä-ruutuun?
Miten siirryn sovelluksesta toiseen?
Miten sammutan tietokoneeni?
Miksi käyttöliittymä on uusi?
Miten avaan tietokoneeni lukituksen?
Miten muokkaan tietokoneeni henkilökohtaisemmaksi?
Haluan käyttää Windowsia kuten olen sitä
aikaisemmin käyttänyt - haluan työpöydän takaisin!
Missä sovellukseni ovat?
Mikä on Microsoft ID (tili)?
Miten lisään suosikin Internet Exploreriin?
Miten tarkistan Windows-päivitykset?
Mistä saan lisää tietoa?

Määräykset ja turvallisuusilmoitukset
FCC-lausunto
Modeemia koskevia ohjeita (vain tietyille malleille)
LCD-näytön pikseleitä koskeva lausunto
Radiolaitteeseen liittyvä huomautus
Yleistä

43
43
43
44
44
45
45
45
46
46

47
47
48

51
51
51

53
54
54
55
56
56
56
56
56
56
57
57
57
58
58
59
59
59
60

61
61
62
62
62
62

FCC RF –turvallisuusvaatimus
Kanada - Matalatehoiset ilman lupaa käytettävät
radiolaitteet (RSS-210)
Ihmisen altistuminen radiosäteilylle (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

63
64
64
64

1

Kosketusalusta
Sisäänrakennettu kosketusalusta on osoitinlaite, joka tuntee pinnallaan tapahtuvan
liikkeen. Tämä tarkoittaa, että osoitin vastaa, kun liikutat sormeasi kosketusalustan
pinnalla.

Ohje: Pidä kosketusalusta ja sormesi kuivina ja puhtaina.

Seuraavat kohdat näyttävät sinulle, kuinka kosketusalustaa käytetään kahdella
painikkeella.
•
•

Liikuta sormeasi kosketusalustalla liikuttaaksesi osoitinta.
Paina vasenta ja oikeaa painiketta kosketusalustan alapuolella tehdäksesi
valinta- ja suoritustoimintoja. Nämä kaksi painiketta vastaavat hiiren oikeaa ja
vasenta painiketta. Kosketuslevyn napauttaminen vastaa vasemman
painikkeen napsauttamista.
Toiminto
Vasen painike
Oikea painike Pääkosketusalusta
Suorita
Napsauta nopeasti
Napauta kahdesti (samalla
kahdesti.
nopeudella kuin jos
kaksoisnapsauttaisit hiiren
painiketta).
Valitse
Napsauta kerran.
Napauta kerran.
Napauta kahdesti (samalla
Vedä
Napsauta ja pidä
nopeudella kuin jos
alhaalla, käytä sitten
kaksoisnapsauttaisit hiiren
sormea vetääksesi
painiketta); jätä sitten sormi
osoitinta
kosketusalustalle toisella
kosketuspainikkeella.
napautuksella ja vedä
osoitinta.
Avaa
Napsauta
pikavalikko
kerran.

Ohje: Kuvat ovat viitteellisiä. PC:n tarkka konfigurointi riippuu
ostetusta mallista.

Ohje: Pidä sormesi kuivina ja puhtaina kosketusalustaa käyttäessäsi.
Pidä myös kosketusalusta kuivana ja puhtaana. Kosketusalusta on
herkkä sormen liikkeille. Näin ollen mitä kevyempi kosketus, sen
parempi vastaus. Kovempaa napauttaminen ei lisää kosketusalustan
vastausherkkyyttä.

Suomi

Perusasiat kosketusalustasta
(malleille, joissa on erilliset painikkeet)

2

Ohje: Oletuksena pysty- ja vaakavieritys on sallittua
kosketusalustalla. Se voidaan estää hiiriasetuksilla Windowsin
ohjauspaneelissa (Windows Control Panel).

Suomi

Perusasiat kosketusalustasta (malleille, joissa
on integroidut painikkeet)
Ohje: Kosketusalusta on herkkä sormen liikkeille. Mitä kevyempi
kosketus, sen parempi on osoittimen vaste. Kovempaa
napauttaminen ei lisää kosketusalustan vastausherkkyyttä.
Peruseleet ohjaavat osoitinta:
•

Yhden sormen liu'utus: Siirrä osoitinta liu'uttamalla sormeasi
kosketusalustalla.

•

Yhden sormen painallus tai napautus: Voit käynnistää tai valita
haluamasi kohteen "napsauttamalla" sitä, eli painamalla
kosketusalustaa tai napauttamalla sitä kevyesti sormella.
"Kaksoisnapsautus" tehdään napauttamalla kosketusalustaa kahdesti
peräkkäin.

•

Yhden sormen painallus tai napautus oikeassa alakulmassa:
"Oikeanpuoleisen painikkeen napsautus" tehdään painamalla kosketusalustan
oikeaa alakulmaa. Käynnistä-ruudulla se vaihtaa sovelluskomentojen välillä
ja useimmissa sovelluksissa se avaa valittuun kohteeseen liittyvän
sisältövalikon.

•

Vedä: Valitse tietyn alueen kaikki kohteet painamalla ja pitämällä
kosketusalustan vasenta alakulmaa tai napauttamalla kahdesti mitä tahansa
kohtaa kosketusalustalla ja vetämällä sitten sormeasi kosketusalustan pintaa
pitkin.

3

Kosketusalustan eleet
Windows 8 ja monet sovellukset tukevat moniliiketoimintoa, eli ne tunnistavat
useammalla kuin yhdellä sormella tehdyt liikkeet.

Ohje: Riippuu sovelluksesta, toimivatko moniliiketoiminnot kyseisessä
sovelluksessa.

Pyyhkäise sisäänpäin oikeasta reunasta: Vaihda oikopolkujen välillä.
Pyyhkäise sisäänpäin yläreunasta: Vaihda sovelluskomentojen välillä.

•

Pyyhkäise sisäänpäin vasemmasta reunasta: Siirry edelliseen sovellukseen.

•

Kahden sormen liu'utus: Vieritä web-sivujen, asiakirjojen ja
musiikin toistoluettelojen läpi asettamalla kaksi sormea
kosketusalustalle ja siirtämällä niitä haluamaasi suuntaan.

•

Kahden sormen puristus: Lähennä ja loitonna valokuvia, karttoja
ja asiakirjoja yksinkertaisella peukalon ja etusormen liikkeellä.

Suomi

•
•

4

Näppäimistön käyttö
Näppäimistössä on täysikokoiset näppäimet ja sulautettu numeerinen
näppäinryhmä*, erillinen osoitin, lukitus, Windows, toiminto- ja erikoisnäppäimet.

Lukitusnäppäimet ja sulautettu numeerinen
näppäinryhmä*
Suomi

Näppäimistössä on 3 lukitusnäppäintä, jotka voi panna päälle ja pois päältä.
Lukitusnäppäin

Kuvaus

Caps Lock

Kun Caps Lock on päällä, kaikki kirjoitetut aakkosmerkit ovat
isoja kirjaimia.

NumLk
 + *

Kun NumLk on päällä, sulautettu näppäinryhmä on
numeerisessa tilassa. Näppäimet toimivat laskimena (mukana
aritmeettiset operaattorit +, -, * ja /). Käytä tätä tilaa, kun on
tarpeen kirjata paljon numeerista tietoa. Vielä parempi ratkaisu
olisi liittää tietokoneeseen ulkoinen näppäimistö.

Scr Lk
 + 

Kun Scr Lk on päällä, näytön kuva liikkuu yhden rivin verran
ylös tai alas, kun painat ylös- tai alas-nuolinäppäimiä. Scr Lk ei
toimi joissakin sovelluksissa.

Sulautettu numeerinen näppäinryhmä toimii kuten työpöydän numeronäppäinryhmä.
Numerot on merkitty pieninä näppäimien oikeaan yläkulmaan. Osoittimen
ohjaussymboleja ei ole yksinkertaisuuden vuoksi merkitty näppäimiin.
Haluttu toiminta

NumLk päällä

Sulautetun
näppäinryhmän
numeronäppäimet

Syötä numerot normaaliin
tapaan.

Sulautetun
näppäinryhmän
osoittimen
ohjausnäppäimet

Pidä  alhaalla
osoittimen
ohjausnäppäinten käytön ajan.
ohjausnäppäinten käytön
ajan.

Näppäimistön
päänäppäimet

Pidä  alhaalla sulautetun
näppäinryhmän kirjaimien
syöttämisen ajan.

* vain tietyille malleille

Pidä <

NumLk pois päältä

> alhaalla osoittimen

Kirjoita kirjaimet
normaaliin tapaan.

5

Pikavalintanäppäimet
Tietokoneessa on pikavalintanäppäimet tai näppäinyhdistelmät sen useimpia
säätöjä, kuten näyttöruudun kirkkautta, äänenvoimakkuutta varten.
Aktivoidaksesi pikavalintanäppäimet paina ja pidä painettuna  -näppäintä ja
paina sitten pikavalintanäppäinyhdistelmän toista näppäintä.
Pikanäppäin

Kuvake Toiminto

Kuvaus

Tietoliikennenäppäin

Ottaa käyttöön/poistaa
käytöstä tietokoneen
tietoliikennelaitteet.
(Tietoliikennelaitteet voivat
vaihdella konfiguroinnilla.)

 + 

Lepotila

Siirtää tietokoneen lepotilaan.

 + 

Näytön vaihto

Kytkee näytön ulostulon
näyttöruudun, ulkoisen
monitorin (jos kytketty) ja
molempien välillä.

 + 

Näyttö pois

Sammuttaa näytön taustavalon
virran säästämiseksi. Paina
mitä tahansa näppäintä
palataksesi normaalitilaan.

 + 

Kosketusalustan
vaihtokytkin

Käynnistää ja sammuttaa
sisäänrakennetun
kosketusalustan.

 + 

Kaiuttimien
vaihtokytkin

Kytkee kaiuttimet käyttöön ja
pois käytöstä.

 + 

NumLk

Kääntää sulautetun
numeerisen näppäimistön
päälle tai pois (vain tietyille
malleille).

 + < >

Kirkkauden lisäys

Lisää näytön kirkkautta.

 + < >

Kirkkauden vähennys

Vähentää näytön kirkkautta.

 + < >

Äänenvoimakkuus
ylös

Lisää äänenvoimakkuutta.

 + < >

Äänenvoimakkuus
alas

Vähentää äänenvoimakkuutta.

Suomi

 + 

6

Suomi

Pikanäppäin

Kuvake Toiminto

Kuvaus

 + 

Toista/Tauko

Toista tai pysäytä valittu
mediatiedosto.

 +


Pysäytä

Pysäytä valitun mediatiedoston
toistaminen.

 +


Edellinen

Palaa edelliseen
mediatiedostoon.

 +


Seuraava

Hyppää seuraavaan
mediatiedostoon.

7

Palauttaminen
Jos sinulla on ongelmia tietokoneesi kanssa ja usein kysyttyjen kysymysten
vastaukset (katso sivulla 53) eivät auta, voit 'palauttaa' tietokoneesi eli palauttaa sen
aikaisempaan tilaan.
Tässä osassa esitellään tietokoneesi palautustyökalut. Acer tarjoaa työkalun nimeltä
Acer Recovery Management, jolla voit luoda palautusvarmuuskopion tai
laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopion sekä käynnistää palautustoiminnot
käyttäen joko Windowsin työkaluja tai palautusvarmuuskopiota.

Tärkeää: Suosittelemme, että luot Palautusvarmuuskopion sekä
Laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopion mahdollisimman pian.
Tietyissä tilanteissa täydellinen palauttaminen tarvitsee USBpalautusvarmuuskopion.

Palautusvarmuuskopion luominen
Jotta voit palauttaa tietokoneen USB-tallennuslevyltä, sinun on luotava
palautusvarmuuskopio etukäteen. Palautusvarmuuskopio on täydellinen kopio
tietokoneesi kiintolevystä, mukaanlukien Windows sekä kaikki tehdasasennetut
ohjelmistot ja laiteohjaimet. Tämä palautustapa palauttaa tietokoneen siihen tilaan,
jossa se oli ostohetkellä, ja antaa mahdollisuuden säilyttää kaikki asetukset ja
henkilökohtaiset tiedostot.

Ohje: USB-tallennuslaitteen kapasiteetin on oltava vähintään 16 GB.

Suomi

Ohje: Acer Recovery Management on käytettävissä vain valmiiksi
asennetussa Windows-käyttöjärjestelmässä.

8
napsauta

avautuvasta

Suomi

1. Kirjoita
Käynnistä-ruutuun
'Palauttaminen'
ja
sovellusluettelosta Acer Recovery Management.

2. Napsauta Luo varmuuskopio tehdasasetuksista. Palautettava asema -ikkuna
avautuu.

Varmista, että kohta Kopioi varmuuskopioitavan osion sisältö
varmuuskopioasemalle on valittuna. Tällä tavalla saat täydellisimmän ja
turvallisimman varmuuskopion.
3. Liitä USB-asema tietokoneeseen ja napsauta Seuraava.

9
• Varmista, että USB-asemalla on riittävästi vapaata tilaa ennen jatkamista.
Palautusvarmuuskopio tarvitsee vähintään 16 GB tallennustilaa

Suomi

4. Näet varmuuskopioinnin etenemisen ruudulla.
5. Jatka prosessia kunnes se on tehty loppuun.
6. Kun olet luonut palautusvarmuuskopion, voit halutessasi poistaa palautustiedot
tietokoneelta. Jos poistat tiedot, voit palauttaa tietokoneen vain USBpalautusvarmuuskopiosta ja jos kadotat tai tyhjennät USB-aseman, et pysty
palauttamaan tietokonettasi.

7. Irrota USB-asema ja merkitse se selvästi.

Tärkeää: Anna varmuuskopiolle kuvaava nimi, kuten 'Windowspalautusvarmuuskopio'. Pidä varmuuskopiota varmassa ja helposti
muistettavassa paikassa.

10

Laiteohjainten ja sovellusten varmuuskopion
luominen

Suomi

Voit luoda Laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopion, joka sisältää tietokoneesi
tarvitsemat tehtaalla asennetut ohjelmistot ja laiteohjaimet käyttämällä joko USBtallennusasemaa tai, jos tietokoneessasi on tallentava DVD-asema, yhtä tai
useampaa tallennettavaa DVD-levyä.
1. Kirjoita
Käynnistä-ruutuun
'Palauttaminen'
ja
napsauta
avautuvasta
sovellusluettelosta Acer Recovery Management.

2. Napsauta Luo laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopio.
Liitä USB-asema paikalleen tai aseta tyhjä DVD-levy optiseen asemaan ja
napsauta sitten Seuraava.
• Jos käytät USB-asemaa, varmista
tallennuskapasiteetti on riittävä.

ennen

jatkamista

että

sen

11
• Jos käytät DVD-levyjä, ohjelmisto kertoo myös miten monta tyhjää
tallennettavaa levyä tarvitset palautuslevyjen luontiin. Varmista ennen
jatkamista, että käytössäsi on tarvittava määrä samanlaisia tyhjiä levyjä.

Suomi

3. Aloita tiedostojen kopiointi napsauttamalla Käynnistä. Varmuuskopioinnin
edistyminen näkyy näytöllä.
4. Jatka, kunnes prosessi on valmis:
• Jos käytät optisia levyjä, asema työntää jokaisen valmiin levyn ulos asemasta
polton jälkeen. Poista levy levyasemasta ja merkitse se tarkoitukseen
soveltuvalla kynällä.
Jos palautuslevyjen luontiin tarvitaan useita levyjä, aseta uusi levy asemaan
pyydettäessä ja napsauta lopuksi OK. Jatka kunnes prosessi on valmis.
• Jos käytät USB-asemaa, irrota se tietokoneesta ja merkitse se selkeästi.

Tärkeää: Anna jokaiselle varmuuskopiolle kuvaava nimi, kuten
'Laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopio'. Pidä varmuuskopiota
varmassa ja helposti muistettavassa paikassa.

Järjestelmän palauttaminen
Järjestelmän palauttaminen:
1. Tee pienet korjaukset.
Jos vain yksi tai kaksi ohjelmaa tai laitteiston osaa on lakannut toimimasta oikein,
ongelma voi ratketa asentamalla ohjelma tai laiteajurit uudestaan.
Valmiiksi asennettujen sovellusten ja laiteohjaimien palauttamisesta saat
lisätietoja kohdasta "Laiteohjaimien ja sovellusten asentaminen uudelleen"
sivulla 12.
Ei-ennakkoon asennettujen ohjelmien ja ajureiden uudelleenasennusohjeita
varten katso tuotteen dokumentaatiot tai tekniset ohjeet internetin tukisivustolta.
2. Palautus aikaisempaan järjestelmätilaan.
Jos ohjelmien tai ajureiden uudelleenasennus ei auta, voi ongelma ratketa
palauttamalla järjestelmä aikaisempaan tilaan, jolloin kaikki toimi oikein.
Katso lisätietoja kohdasta "Aikaisempaan järjestelmävedokseen palaaminen"
sivulla 14.

12
3. Nollaa käyttöjärjestelmäsi.
Jos mikään muu ei ole ratkaissut ongelmaasi ja haluat nollata järjestelmän mutta
säilyttää omat tietosi, katso ohjeet kohdasta "Tietokoneen palauttaminen
tehdasasetuksiin" sivulla 14.
4. Järjestelmän nollaaminen tehdasasetuksiin.
Jos mikään muu ei auta ja haluat palauttaa tietokoneesi tehdasasetuksiin, katso
lisätietoja kohdasta "Tietokoneen palauttaminen tehdasasetuksiin" sivulla
14.

Suomi

Laiteohjaimien ja sovellusten asentaminen uudelleen
Vianhakuvaiheessa saatat joutua asentamaan tehtaalla ennakkoon asennetut
sovellukset ja laiteohjaimet uudelleen. Voit asentaa ne uudelleen käyttäen joko
kiintolevyä tai tekemääsi varmistuskopiota.
• Muut sovellukset - Jos palautat sovellusta, joka ei tullut asennettuna ennakkoon,
sinun täytyy seurata kyseisen sovelluksen asennusohjeita.
• Uudet laiteohjaimet - Jos palautat laiteohjaimia, jotka eivät tulleet ennakkoon
asennettuina, seuraa laitteen mukana toimitettuja ohjeita.
Jos palautat järjestelmän Windowsista ja käytät tietokoneellesi tallennettua
palautustietoa:
• Kirjoita Käynnistä-ruutuun 'Palauttaminen' ja napsauta avautuvasta
sovellusluettelosta Acer Recovery Management.

• Napsauta Asenna laiteohjaimet tai sovellukset uudelleen.

13
• Avaa kohta Sisältö Acer Resource Centerista.

Jos asennat uudelleen DVD-levyllä tai USB-asemalla sijaitsevasta laiteohjaimien ja
sovellusten varmuuskopiosta:
1. Aseta Laiteohjaimien ja sovellusten varmuuskopio levyasemaan tai liitä se
vapaaseen USB-liittimeen.
• Jos asetit DVD-levyn asemaan, odota kunnes Acer Resource Center
käynnistyy.
• Jos Acer Resource Center ei käynnisty automaattisesti, paina Windowsnäppäintä +  ja kaksoisnapsauta optisen levyn kuvaketta.
• Jos käytät USB-asemaa, paina Windows-näppäintä +  ja kaksoisnapsauta
varmuuskopion sisältävää asemaa. Kaksoisnapsauta ResourceCenter.
2. Avaa kohta Sisältö Acer Resource Centerista.

3. Napsauta asennettavan kohdan asennuskuvaketta ja noudata sen jälkeen
ruudulle tulevia ohjeita suorittaaksesi asennuksen loppuun. Toista tämä
vaihe jokaisen asennettavan ohjaimen tai sovelluksen kohdalla.

Suomi

• Napsauta asennettavan kohdan asennuskuvaketta ja noudata sen
jälkeen ruudulle tulevia ohjeita suorittaaksesi asennuksen loppuun.
Toista tämä vaihe jokaisen asennettavan ohjaimen tai sovelluksen kohdalla.

14

Aikaisempaan järjestelmävedokseen palaaminen
Microsoft System Restore ottaa säännöllisin väliajoin ‘kuvia’ järjestelmän asetuksista
ja säilyttää niitä palautuspisteinä. Useimmissa vaikeasti ratkaistavissa
ohjelmaongelmatapauksissa voit palata yhteen näistä palautuspisteistä saadaksesi
järjestelmään toimimaan taas.

Suomi

Windows luo automaattisesti uuden palautuspisteen joka päivä ja myös joka kerta,
kun asennat ohjelmia tai laiteohjaimia.

Ohje: Lisätietoja Microsoft System Restoresta saat Käynnistäruudusta kirjoittamalla 'Ohje' ja napsauttamalla sovellusluettelosta
Ohje ja tuki. Kirjoita hakukenttään 'Windowsin järjestelmän
palauttaminen' ja paina Enter.

Palautuspisteeseen palaaminen
1. Kirjoita
Käynnistä-ruutuun
'Ohjauspaneeli'
sovellusluettelosta Ohjauspaneeli.

ja

napsauta

avautuvasta

2. Napsauta Järjestelmä ja turvallisuus > Toimintokeskus ja napsauta sitten
ikkunan alareunasta Palauttaminen.
3. Napsauta Avaa järjestelmän palautus ja sen jälkeen Seuraava.
4. Napsauta haluamaasi palautuskohtaa (aikaa, jolloin järjestelmä toimi oikein),
napsauta Seuraava ja sen jälkeen Lopeta.
5. Vahvistusikkuna avautuu, napsauta Kyllä. Järjestelmä palautuu käyttämääsi
palautuspisteeseen. Prosessi voi kestää useita minuutteja ja saattaa käynnistää
tietokoneen uudelleen.

Tietokoneen palauttaminen tehdasasetuksiin
Jos tietokoneessasi on ongelmia joita ei pysty ratkaisemaan muilla tavoin, saatat
joutua asentamaan kaiken uudelleen, eli palauttamaan järjestelmän
tehdasasetuksiin. Voit palauttaa käyttäen joko kiintolevyä tai tekemääsi
varmuuskopiota.
• Jos Windows toimii edelleen etkä ole poistanut varmuuskopio-osiota, katso
lisätietoja kohdasta "Palauttaminen Windowsista" sivulla 14.
• Jos Windows ei toimi, alkuperäinen kiintolevy on tyhjennetty tai tietokoneeseen
on asennettu uusi kiintolevy, katso lisätietoja kohdasta "Palauttaminen
palautusvarmuuskopiosta" sivulla 17.

Palauttaminen Windowsista
Käynnistä Acer Recovery Management:
• Kirjoita
Käynnistä-ruutuun
'Palauttaminen'
ja
sovellusluettelosta Acer Recovery Management.

napsauta

avautuvasta

15
Vaihtoehtoja on kaksi, Palauta tehdasasetukset (Nollaa PC-tietokoneeni) tai
Mukautettu palautus (Päivitä PC-tietokoneeni).

Mukautettu palautus yrittää säilyttää tiedostosi (käyttäjän tiedot), mutta asentaa
ohjelmistot ja laiteohjaimet uudelleen. Tietokoneen hankinnan jälkeen asennetut
ohjelmistot poistetaan (paitsi Windows Storesta hankittuja ei poisteta). Katso
lisätietoja kohdasta "Mukautettu palauttaminen Acer Recovery Managementilla"
sivulla 17.

Tehdasasetusten palauttaminen Acer Recovery Managementilla
1. Napsauta Palauta tehdasasetukset.

Varoitus: 'Palauta tehdasasetukset' tyhjentää kaikki tiedostot
kiintolevyltäsi.

Suomi

Palauta tehdasasetukset poistaa kaikki tiedot kiintolevyltä ja asentaa Windowsin
sekä tietokoneeseen tehtaalla asennetut sovellukset ja laiteohjaimet uudelleen. Jos
pääset käsiksi kiintolevysi tärkeisiin tiedostoihin, tee niistä varmuuskopio nyt. Katso
lisätietoja kohdasta "Tehdasasetusten palauttaminen Acer Recovery
Managementilla" sivulla 15.

16
2. Nollaa PC-tietokoneesi -ikkuna avautuu.

Kuvat ovat viitteellisiä.

Suomi

3. Napsauta Seuarava ja valitse sen jälkeen, miten tiedostot poistetaan:
a. Poista vain omat tiedostoni poistaa nopeasti kaikki tiedostot ennen
tietokoneen palauttamista. Toiminto kestää noin 30 minuuttia.
b. Tyhjennä asema täysin tyhjentää aseman täysin tiedostojen poistamisen
jälkeen, jolloin tiedostoja ei voi tulevaisuudessa katsella. Aseman
tyhjentäminen kestää paljon pidempään, jopa viisi tuntia. Se on kuitenkin
turvallisempi tapa, koska vanhat tiedostot poistetaan täysin.
4. Napsauta Nollaa.
5. Palautusprosessi aloittaa käynnistämällä tietokoneen uudestaan ja jatkaa sitten
kopioimalla tiedostot kiintolevylle.
6. Kun palauttaminen on tehty, voit aloittaa tietokoneen käytön toistamalla
ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä tehdyt toimenpiteet.

17

Mukautettu palauttaminen Acer Recovery Managementilla
1. Napsauta Mukautettu palautus (Säilytä käyttäjän tiedot).

Suomi

2. Päivitä PC-tietokoneesi -ikkuna avautuu.

3. Napsauta Seuraava ja sitten Päivitä.
4. Palautusprosessi aloittaa käynnistämällä tietokoneen uudestaan ja jatkaa sitten
kopioimalla tiedostot kiintolevylle. Prosessi kestää noin 30 minuuttia.

Palauttaminen palautusvarmuuskopiosta
Palauttaminen USB-asemassa olevasta palautusvarmuuskopiosta:
1. Etsi palautusvarmuuskopiosi.
2. Liitä USB-asema tietokoneeseesi ja käynnistä tietokone.
3. Jos käynnistysvalikkoa ei ole jo otettu käyttöön, sinun pitää ottaa käyttöön F12
Käynnistysvalikko:
a. Paina , kun käynnistät tietokoneen.
b. Valitse Main vasen- ja oikea nuolinäppäimillä.
c. Paina alas-näppäintä kunnes F12 Boot Menu on valittuna ja paina  painiketta muuttaaksesi asetukseksi Enabled.
d. Valitse Exit -valikko vasen- ja oikea-nuolinäppäimillä.
e. Riippuen tietokoneesi BIOS:in tyypistä valitse joko Save Changes and Exit tai
Exit Saving Changes ja paina Enter-näppäintä. Vahvista valitsemalla OK tai
Yes.
f. Tietokoneesi käynnistetään uudestaan.

18
4. Käynnistyksen
aikana
paina
avataksesi
käynnistysvalikon.
Käynnistysvalikosta voit valita miltä laitteelta käynnistetään, valitse USB-asema.
a. Valitse nuolinäppäimillä USB Device ja paina sitten Enter.
b. Windows käynnistää tietokoneen varmuuskopiolta tavallisen käynnistyksen
sijaan.
5. Valitse näppäimistön tyyppi.

Suomi

6. Valitse Ongelmanratkaisu ja valitse sitten käytettävä palautustyyppi:
a. Käynnistä Microsoft System Restore napsauttamalla Lisäasetukset ja
System Restore:
Microsoft System Restore ottaa säännöllisin väliajoin 'kuvia' järjestelmän
asetuksista ja tallentaa ne palautuspisteiksi. Useimmissa vaikeasti
ratkaistavissa ohjelmaongelmatapauksissa voit palata yhteen näistä
palautuspisteistä saadaksesi järjestelmään toimimaan taas.
b. Aloita nollausprosessi napsauttamalla Nollaa PC-tietokoneesi:
Nollaa PC-tietokoneesi poistaa kaiken kiintolevyltä ja asentaa uudelleen
Windowsin ja kaikki ohjelmat ja laiteohjaimet, jotka olivat järjestelmään
asennettu ennakkoon. Jos pääset käsiksi kiintolevysi tärkeisiin tiedostoihin,
tee niistä varmuuskopio nyt. Katso lisätietoja kohdasta "PC-tietokoneen
nollaaminen palautusvarmuuskopiosta" sivulla 18.
c. Aloita päivitysprosessi napsauttamalla Päivitä PC-tietokoneesi:
Päivitä PC-tietokoneesi yrittää säilyttää tiedostosi (käyttäjän tiedot), mutta
asentaa ohjelmistot ja laiteohjaimet uudelleen. Tietokoneen hankinnan jälkeen
asennetut ohjelmistot poistetaan (paitsi Windows Storesta hankittuja ei
poisteta). Katso lisätietoja kohdasta "PC-tietokoneen päivittäminen
palautusvarmuuskopiosta" sivulla 19.

PC-tietokoneen nollaaminen palautusvarmuuskopiosta
Varoitus: Nollaa PC-tietokoneesi tyhjentää kaikki tiedostot
kiintolevyltäsi.
1. Nollaa PC-tietokoneesi -ikkuna avautuu.

2. Napsauta Seuraava.

Kuvat ovat viitteellisiä.

3. Valitse palautettava käyttöjärjestelmä (tavallisesti vaihtoehtoja on vain yksi).
4. Valitse, haluatko säilyttää kiintolevylle tehdyt muutokset:

19
a. Jos olet poistanut palautusosion tai muuten muuttanut kiintolevyn osioita ja
haluat säilyttää muutokset, valitse Ei.
b. Jos haluat palauttaa tietokoneesi täydellisesti tehdasasetuksiin, valitse Kyllä.
5. Valitse, miten poista tiedostosi:
a. Poista vain omat tiedostoni poistaa nopeasti kaikki tiedostot ennen
tietokoneen palauttamista. Toiminto kestää noin 30 minuuttia.
b. Tyhjennä asema täysin tyhjentää aseman täysin tiedostojen poistamisen
jälkeen, jolloin tiedostoja ei voi tulevaisuudessa katsella. Aseman
tyhjentäminen kestää paljon pidempään, jopa viisi tuntia. Se on kuitenkin
turvallisempi tapa, koska vanhat tiedostot poistetaan täysin.

PC-tietokoneen päivittäminen palautusvarmuuskopiosta
1. Päivitä PC-tietokoneesi -ikkuna avautuu.

2. Napsauta Seuraava.
3. Valitse palautettava käyttöjärjestelmä (tavallisesti vaihtoehtoja on vain yksi).
4. Napsauta Päivitä.
5. Palautusprosessi aloittaa käynnistämällä tietokoneen uudestaan ja jatkaa sitten
kopioimalla tiedostot kiintolevylle. Prosessi kestää noin 30 minuuttia.

Suomi

6. Napsauta Nollaa.
7. Kun palauttaminen on tehty, voit aloittaa tietokoneen käytön toistamalla
ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä tehdyt toimenpiteet.

20

Acer Backup Manager
Ohje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.

Suomi

Acer Backup Manager on sovellus, jolla voit suorittaa erilaisia
varmuuskopiointitoimintoja helposti kolmessa vaiheessa. Voit myös asettaa
toiminnot tapahtumaan automaattisesti niin usein kuin haluat.

AcerBackup Manager käynnistetään Windows 8:ssa kirjoittamalla "Backup
Manager". Voit myös valita Työpöytätilasta Acer Backup Manager. Tämä avaa
Tervetuloa-ruudun, josta voit valita haluamasi varmuuskopiointityypin.
•

Varmuuskopioi omat tiedostot: Valitse varmuuskopioitavat tiedostot.

•

Tee kuva levystäni: Luo varmuuskopiotiedosto koko asemalle. Voit polttaa
tämän tiedoston DVD:lle, tallentaa sen tietokoneen toiselle asemalle* tai
tallentaa sen siirrettävälle laitteelle (esim. flash-asemalle), jotta voit palauttaa
tietokoneesi sisällön myöhemmin.

•

Siirrä omia tiedostoja: Tällä toiminnolla voit kopioida tiedostoja USB-laitteelle,
kun haluat siirtää tietoja vanhasta tietokoneestasi uudelle tietokoneelle Acer
Backup Managerilla.

•

Siivoa / Palauta tiedostoja: Poista harvoin käytettäviä tiedostoja levytilan
vapauttamiseksi tai palauta tiedostoja varmuuskopioista.

Valitse haluamasi varmuuskopiointityyppi, valitse varmuuskopioitavat tiedostot tai
asema ja noudata sen jälkeen ruudulle tulevia ohjeita:
1

Valitse sisältö, jonka haluat varmuuskopioida. Mitä vähemmän sisältöä valitset,
sitä nopeampi prosessi on, mutta se lisää tietojen menettämisen vaaraa.

21
2

Valitse mihin haluat varmistuskopiot tallennettavan. Vaihtoehtoja ovat
siirrettävät tallennuslaitteet, tietokoneesi levyasema*, CD/DVD-levy, etä-PC tai
pilvipalvelu Microsoft SkyDrivella.

3

Valitse, miten usein haluat Acer Backup Managerin tekevän varmuuskopioita.

Kun olet lopettanut nämä kolme vaihetta, varmistukset luodaan aikataulun
mukaisesti.

*HUOMAUTUS: Sinun on valittava ulkoinen asema tai D: -asemasi,
koska Acer Backup Manager ei pysty tallentamaan lähdeasemalle.

Täällä voit muokata tai poistaa olemassa olevia varmuuskopiointiprofiileja.

Suomi

Voit muuttaa varmuuskopiointiasetuksiasi milloin vain Acer Backup Managerin
profiiliruudulta. Pääset sinne Acer Backup Managerin tervetuloa-ruudulta
napsauttamalla Avaa varmuuskopiointiprofiilini.

22

Acer clear.fi
Huomautus: Koskee vain tiettyjä malleja.

Suomi

Acer clear.fi:llä voit nauttia videoista, valokuvista ja musiikista. Jaa mediaa toisiin
laitteisiin tai toisista laitteista, joihin Acer clear.fi on asennettu.

Huomautus: Kaikkien laitteiden on oltava yhteydessä samaan
verkkoon.
Videoita katsellaan tai musiikkia kuunnellaan avaamalla clear.fi Media, valokuvia
taas selataan avaamalla clear.fi Photo.

Tärkeää: Kun avaat clear.fi-sovelluksen ensimmäisen kerran,
Windowsin palomuuri kysyy annetaanko clear.fi:lle lupa käyttää
verkkoa. Valitse kaikista ikkunoista kohta Salli.

Mediatiedostojen ja valokuvien selaaminen
Oma tietokoneesi ("Oma kirjastoni") sekä muut verkossa olevat laitteet ("Jaetut")
näkyvät vasemmanpuoleisessa paneelissa.
Tietokoneella olevia tiedostoja selataan valitsemalla jokin kohta otsikon "Oma
kirjastoni" alta ja selaamalla tiedostoja ja kansioita oikeanpuoleisesta paneelista.

Jaetut tiedostot
Verkkoon liitetyt laitteet näkyvät kohdassa Jaetut. Valitse ensin laite ja sitten
selattava luokka.
Lyhyen viiveen jälkeen jaetut tiedostot ja kansiot näkyvät oikealla. Etsi toistettava
tiedosto ja aloita toisto kaksoisnapsauttamalla sitä.

23
Voit ohjata toistoa ruudun alareunan palkissa olevilla media-ohjaimilla. Esimerkiksi
musiikin ollessa valittuna voit aloittaa, pysäyttää tai keskeyttää toiston sekä säätää
äänenvoimakkuutta.

Mitkä laitteet ovat yhteensopivia?
clear.fi:lle tai DLNA-ohjelmistolle hyväksyttyjä Acer-laitteita voidaan käyttää clear.fiohjelmistossa. Tällaisia ovat esimerkiksi DLNA-yhteensopivat PC-tietokoneet,
älypuhelimet ja NAS-laitteet (Network Attached Storage, verkkotallennuslaitteet).

Toistaminen toiseen laitteeseen
Jos haluat näyttää mediasisältöä toisella laitteella, sinun täytyy suorittaa seuraavat
toimenpiteet:
1

Napauta oikeasta alakulmasta Toista.

Suomi

Huomautus: Sinun on otettava jakaminen käyttöön siinä laitteessa,
jolle tiedostot on tallennettu. Avaa clear.fi tiedostojen
tallennuslaitteessa, valitse Muokkaa ja varmista, että kohta Jaa
kirjastoni paikallisverkossa on valittuna.

24
2

Valitse etälaite, jolla tiedosto toistetaan.

Suomi

Luettelossa näkyvät vain toistamiseen soveltuvat laitteet, kaikki PC-tietokoneet
ja tallennuslaitteet eivät näy luettelossa. Windows PC lisätään luetteloon
avaamalla Windows Media Player, valitsemalla Stream ja Salli Playerin
kauko-ohjaus...
3

Valitse toistettava tiedosto pääikkunasta, jonka jälkeen voit ohjata toistoa
ruudun alareunan palkissa olevilla mediaohjaimilla.

Katso lisätietoja osoitteesta http://www.acer.com/clearfi/download/.

25

Virranhallinta
Tietokoneessa on sisäinen virranhallintajärjestelmä, joka valvoo koneen
virrankäyttöä. Järjestelmän toiminta merkitsee minkä tahansa seuraavien laitteiden
toimintaa: näppäimistö, hiiri, kiintolevy, tietokoneeseen liitetyt lisälaitteet ja
näyttömuisti. Jos näitä laitteita ei käytetä tiettyyn aikaan, tietokone sammuttaa jotkin
tai kaikki näistä laitteista automaattisesti virrankäytön vähentämiseksi.

Virransäästö

Tietokoneessasi on nopean käynnistyksen toiminto, mutta se käyttää hieman virtaa
käynnistyssignaalien valvontaan. Valvonta vähentää tietokoneen akun varausta
hitaasti.
Jos haluat pienentää tietokoneesi virrankulusta ja ympäristövaikutuksia, ota nopea
käynnistys pois käytöstä:

Ohje: Jos nopea käynnistys ei ole käytössä, tietokone herää
lepotilasta hitaammin. Jos tietokoneessasi on Acer Instant On tai Acer
Instant Connect, myös ne poistetaan käytöstä.
Tietokoneesi ei myöskään käynnisty silloin, kun se saa
käynnistyspyynnön verkon yli tai siihen liitetyltä HDMI-laitteelta (Wake
on LAN tai Wake on HDMI).
1. Avaa työpöytä.
2. Napsauta Virtavalinnat ilmoitusalueelta.
3. Valitse Enemmän virtavalintoja.

4. Valitse kohta Valitse virtapainikkeiden toiminto.

Suomi

Nopean käynnistymisen poistaminen käytöstä

26

Suomi

5. Avaa Sammutusasetukset valitsemalla Muuta asetuksia, jotka eivät nyt ole
käytettävissä.

6. Vieritä alaspäin ja poista valinta kohdasta Käytä nopeaa käynnistystä.

7. Valitse Tallenna muutokset.

27

Akku
Tietokone käyttää akkuyksikköä, joka tuottaa pitkäaikaisen käytön latauskertojen
välillä.

Akun ominaisuudet
Akussa on seuraavat ominaisuudet:
Akkuteknologia on edistyksellistä.

•

Akku antaa varoituksen alhaisesta varaustilasta.

Akku ladataan aina kun liität tietokoneen AC-adapteriin. Akku latautuu myös
tietokoneen käytön aikana. Akku latautuu kuitenkin nopeammin, jos tietokone on
pois päältä ja kytketty verkkolaitteeseen.
Akku on kätevä, kun olet matkoilla tai kun käytettävissä ei ole sähköä.
Suosittelemme, että pidät matkoilla mukanasi täyteen ladattua akkua. Ota yhteyttä
tietokoneen myyjään, jos haluat hankkia vara-akun.

Ohje: Joissakin malleissa on sisäinen akku. Jos akku pitää vaihtaa,
ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

Uuden akun käyttöönott
Ennen uuden akun käyttöä se on otettava käyttöön seuraavien ohjeiden mukaan:
1

Aseta uusi akku paikalleen tietokoneeseen, mutta älä käynnistä tietokonetta.

2

Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja lataa akku.

3

Irrota verkkolaite.

4

Käynnistä tietokone ja anna sen toimia akulla.

5

Anna akun tyhjentyä, kunnes tietokone antaa varoituksen alhaisesta
varaustilasta.

6

Kytke verkkolaite takaisin tietokoneeseen ja anna akun latautua täyteen.

Samoja ohjeita noudattaen lataa ja pura akku kolme kertaa.
Noudata näitä ohjeita aina, kun otat käyttöön uuden akun tai kun akku on ollut
käyttämättä pitkään. Irrota akku tietokoneesta, jos sitä ei käytetä yli kahteen
viikkoon.

Varoitus! Älä altista akkua alle 0°C (32°F) tai yli 45°C (113°F)
lämpötiloille. Äärimmäiset lämpötilat saattavat vahingoittaa
akkua.

Suomi

•

28
Noudata akun kestoiän pidentämiseen liittyviä ohjeita, jotta akku kestäisi
mahdollisimman kauan. Jos akkua käsitellään väärin, se ei varaudu täyteen ja
kestoikä lyhenee.

Suomi

Akun kestoikään vaikuttavat myös seuraavat seikat:
•

Älä käytä tietokonetta pitkään verkkovirralla, jos akku on paikoillaan. Jos käytät
aina verkkovirtaa, irrota akku tietokoneesta sen latauduttua täyteen.

•

Akkua ei saa purkaa täysin tyhjäksi.

•

Akun jatkuva käyttö lyhentää sen kestoikää. Tavallinen tietokoneakun kestoikä
on noin 300 latauskertaa.

Akun lataaminen
Varmista ennen akun lataamista, että se on oikein paikoillaan tietokoneessa. Kytke
verkkolaite tietokoneeseen ja pistorasiaan. Voit jatkaa tietokoneen käyttöä akun
lataamisen aikana. Akku latautuu nopeammin, jos tietokone on sammutettu
latauksen aikana.

Ohje: Suosittelemme, että lataat akun ennen työpäivän lopettamista.
Akun lataaminen yön yli ennen matkustamista mahdollistaa sen
käynnistämisen seuraavana päivänä täysin ladatulla akulla.

Akun kestoiän optimointi
Optimoimalla akun kestoikää akku kestää kauemmin, toimii paremmin ja parantaa
latauksen hyötysuhdetta. Suosittelemme, että noudatat seuraavia ohjeita:
•

Hanki vara-akku.

•

Käytä verkkovirtaa aina, kun se on mahdollista. Näin akku säästyy tilanteisiin,
jolloin sähköä ei ole.

•

Irrota PC Card tietokoneesta, kun et käytä sitä (valituille malleille).

•

Säilytä akkua kuivassa ja viileässä paikassa. Suositeltu lämpötila on 10°C
(50°F) ~ 30°C (86°F). Korkeammat lämpötilat lisäävät akun
purkautumisnopeutta.

•

Liiallinen lataaminen lyhentää akun kestoikää.

•

Pidä hyvää huolta tietokoneen akusta ja verkkolaitteesta.

Akun varaustilan tarkistaminen
Windowsin varaustilamittari näyttää akun varaustilan. Siirrä kursori Sovelluspalkin
akun kuvakkeen päälle niin näet varaustilan.

29

Alhaisen varaustilan varoitus
Tarkkaile Windowsin varaustilamittaria akkukäytön aikana.

Varoitus! Kytke verkkolaite tietokoneeseen heti kun tietokone
antaa alhaisen varaustilan varoituksen. Jos akku loppuu ja
tietokone sammuu, menetät tallentamattomat tiedot.
Kun alhaisen varaustilan varoitus tulee, suositeltu toimenpide riippuu tilanteesta:
Suositeltu Toimenpide

Verkkolaite ja
verkkovirta ovat
käytettävissä.

1. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja pistorasiaan.

Käytettävissä on
toinen täyteen
ladattu akku.

1. Tallenna kaikki avoinna olevat tiedostot.

2. Tallenna kaikki avoinna olevat tiedostot.
3. Jatka työskentelyä.
Sammuta tietokone, jos haluat akun latautuvan
nopeasti.

2. Sulje kaikki sovellukset.
3. Sammuta tietokone.
4. Vaihda akku uuteen.
5. Käynnistä tietokone ja jatka työskentelyä.

Verkkolaitetta,
verkkovirtaa ja
uutta täyteen
ladattua akkua ei
ole käytettävissä.

1. Tallenna kaikki avoinna olevat tiedostot.
2. Sulje kaikki sovellukset.
3. Sammuta tietokone.

Akun irrottaminen ja asettaminen paikalleen
Ohje: Joissakin malleissa on sisäinen akku. Jos akku pitää vaihtaa,
ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

Tärkeää! Kytke verkkolaite paikalleen ennen akun irrottamista, jos
haluat jatkaa tietokoneen käyttöä.

Suomi

Tilanne

30
Akku asetetaan paikalleen seuraavasti:
1

Aseta akku akkupaikkaan kytkentäliuskat oikeinpäin. Varmista, että akun
yläpuoli on ylöspäin.

2

Liu’uta akku akkupaikkaan ja työnnä sitä varovasti, kunnes akku lukkiutuu
paikalleen.

Suomi

Akku irrotetaan seuraavasti:
1

Liu’uta akun salpaa, kunnes akku irtoaa.

2

Vedä akku ulos akkupaikasta.

31

Kannettavan PC:n mukaan ottaminen
Tässä osassa annetaan tietokoneen kanssa matkustamiseen ja sen matkalla
käyttämiseen liittyviä ohjeita.

Tietokoneen irrottaminen pöytätietoneesta
Noudata näitä ohjeita kun irrotat tietokoneeseesi kytketyt ulkoiset lisälaitteet:
Tallenna kaikki avoimet tiedostot.

2

Poista tallennusvälineet, kuten levykkeet ja levyt asemista.

3

Sammuta tietokone.

4

Sulje tietokoneen kansi.

5

Irrota kaapeli verkkolaitteesta.

6

Irrota ulkoisen näppäimistön, osoitinlaitteen, tulostimen, näytön ja muiden
ulkoisten laitteiden kaapelit.

7

Avaa Kensington-lukko, jos käytät sellaista tietokoneen lukitsemiseksi.

Tietokoneen siirtäminen
Jos siirryt vain lyhyitä matkoja, esimerkiksi toimistostasi kokoushuoneeseen.

Tietokoneen valmistelu
Anna tietokoneen mennä lepotilaan sulkemalla sen kansi ennen tietokoneen
siirtämistä. Nyt voit siirtää koneen mihin tahansa turvallisesti. Tietokone herää
lepotilasta, kun avaat sen kannen ja painat virtapainiketta.
Jos viet tietokoneen kauemmaksi, kuten esimerkiksi toiseen toimistoon tai toiseen
rakennukseen, voit joko sammuttaa tietokoneen:
Paina Windows-näppäintä +  napsauta Käynnistä > Sammuta.
Tai:
Voit siirtää sen lepotilaan painamalla  + . Lopuksi voit sulkea näytön
kannen.
Kun haluat käyttää tietokonetta uudelleen, avaa näyttö ja paina virtapainiketta.

Suomi

1

32

Ohje: Kun haluat käyttää tietokonettasi uudelleen avaa näytön kansi
ja paina sekä vapauta virtapainike. Jos virran merkkivalo ei pala, on
tietokone siirtynyt valmiustilaan. Paina ja vapauta virtapainike
kytkeäksesi tietokoneen virran päälle. Huomaa, että tietokone saattaa
siirtyä valmiustilaan kun se on ollut lepotilassa tietyn ajan. Kytke virta
takaisin päälle herättääksesi tietokoneen valmiustilasta.

Suomi

Mitä viedä kokouksiin
Jos kokouksesi on suhteellisen lyhyt, todennäköisesti ei tarvise viedä muuta kuin
tietokoneesi. Jos kokouksesi on pidempi, tai jos akku ei ole täysin ladattu, voit ottaa
verkkolaitteen mukaasi, jotta voit liittää tietokoneen sähköverkkoon
kokoushuoneessa.
Jos kokoushuoneessa ei ole pistorasiaa, voit vähentää virrankulutusta siirtämällä
tietokoneen lepotilaan kun et tarvitse sitä. Paina  +  tai sulje näytön kansi,
kun et käytä tietokonetta. Kun haluat jatkaa tietokoneen käyttöä, avaa kansi (jos se
on kiinni) ja paina virtapainiketta.

Tietokoneen vieminen kotiin
Kun siirryt toimistostasi kotiin tai takaisin.

Tietokoneen valmistelu
Kun olet irrottanut tietokoneesi ulkoisista lisälaitteista, valmistele tietokoneesi
seuraavien ohjeiden mukaan ennen sen siirtämistä:
•

Varmista, että olet poistanut kaikki poistettavat levyt ja optiset levyt asemista.
Jos näin ei tehdä, asema saattaa vaurioitua.

•

Pakkaa tietokone suojaavaan pakkaukseen estääksesi sen vaurioituminen.

Varoitus: Vältä pakkaamasta tietokonetta siten, että jokin painaa sen
kantta. Kannen painaminen saattaa vahingoittaa näyttöä.

Mitä ottaa mukaan
Jos sinulla ei ole kotona vielä mitään tietokoneen laitteita, muista ottaa seuraavat
laitteet mukaasi:
•

Verkkolaite ja verkkojohto.

•

Tulostettu asennusjuliste.

33

Erikoista huomioitavaa
Noudata seuraavia ohjeita suojataksesi tietokonetta matkustamisen aikana:
Pyri välttämään lämpötilanmuutoksia pitämällä tietokone tasaisessa
lämpötilassa.

•

Jos joudut pysähtymään pitkäksi aikaa etkä voi ottaa konetta mukaasi, jätä se
auton tavaratilaan, jotta se ei kuumene liikaa.

•

Lämpötilan ja kosteuden muutokset saattavat aiheuttaa kondensoitumista.
Anna tietokoneen tasaantua huoneenlämpötilaan ja tarkista, ettei näytöllä ole
kondensaatiota ennen koneen virran kytkemistä. Jos lämpötilaero on yli 10°C
(18°F ), anna tietokoneen lämmetä hitaasti huoneenlämpötilaan. Jos
mahdollista, anna tietokoneen lämpötilan tasaantua puolen tunnin ajan tilassa,
jonka lämpötila on ulkoilman ja huoneenlämpötilan välillä.

Kotitoimiston rakentaminen
Jos käytät tietokonettasi usein kotona, saattaa olla syytä hankkia kotiin toinen
verkkolaite. Näin vältyt verkkolaitteen kantamiselta kodin ja toimiston välillä.
Jos käytät tietokonettasi pitkiä aikoja kotona, haluat ehkä hankkia kotiin myös toisen
hiiren, näytön ja näppäimistön.

Tietokoneen ottaminen mukaan matkalle
Kun matkustat pitkiä matkoja, esimerkiksi toiseen rakennukseen tai toiselle
paikkakunnalle.

Tietokoneen valmistelu
Valmistele tietokone, kuin olisit viemässä sen kotiin. Varmista, että tietokoneen akku
on ladattu. Lentokentän turvallisuushenkilöt saattavat vaatia sinun käynnistämään
koneen turvatarkastuksessa.

Mitä ottaa mukaan
Ota mukaasi seuraavat laitteet:
•

Verkkolaite

•

Toinen täysin ladattu akku

•

Käytettävien tulostimien ajurit

Suomi

•

34

Erikoista huomioitavaa

Suomi

Tietokoneen kotiin viemistä koskevien ohjeiden lisäksi noudata seuraavia ohjeita
matkustaessasi kauemmas:
•

Kuljeta tietokonetta aina käsimatkatavarana.

•

Jos mahdollista, anna turvatarkastajien tarkastaa kone käsin. Lentokenttien
röntgenlaitteet ovat turvallisia, mutta älä laita konetta metallinpaljastimen läpi.

•

Älä altista levykettä metallinpaljastimelle.

Tietokoneen ottaminen mukaan kansainväliselle
matkalle
Kun siirryt maasta toiseen.

Tietokoneen valmistelu
Valmistele tietokoneesi kuten mille tahansa muullekin matkalle.

Mitä ottaa mukaan
Ota mukaasi seuraavat laitteet:
•

Verkkolaite

•

Verkkojohto, joka sopii matkakohteen pistorasioihin

•

Toinen täysin ladattu akku

•

Käytettävien tulostimien ajurit

•

Ostotodistus, jos sinun tulee näyttää se tullivirkailijoille

•

Kansainvälinen takuutodistus

Erikoista huomioitavaa
Valmistele tietokoneesi kuten mille tahansa muullekin matkalle. Lisäksi seuraavat
ohjeet saattavat olla ulkomaanmatkalla hyödyksi:
•

Kun matkustat toiseen maahan, varmista, että verkkolaite ja verkkojohto
sopivat matkustuskohteen jännitteelle ja pistorasioille. Jos näin ei ole, hanki
sopiva verkkolaite ja verkkojohto. Älä käytä tietokoneen virransyöttöön
sovittimia tai adaptereita.

•

Jos käytät modeemia, varmista, että modeemi ja johto sopivat
matkustuskohteen puhelinverkkoon.

35

Tietokoneen suojaaminen
Tietokoneesi on arvokas hankinta, josta on syytä pitää huolta. Opettele käyttämään
tietokoneesi turvalaitteita.
Laitteisto- ja ohjelmistoturvatoiminnot, lukitukset ja salasanat, suojaavat
tietokonettasi.

Tietokoneen turvalukon käyttäminen
Kierrä lukon kaapeli jonkin paikoillaan pysyvän esineen, kuten pöydän tai laatikon
kädensijan ympäri. Paina lukko paikalleen ja lukitse se kiertämällä avainta.
Saatavana on myös joitakin avaimettomia lukkoja.

Salasanojen käyttö
Salasanat suojaavat tietokonettasi luvattomalta käytöltä. Voit asettaa salasanoilla
tietokoneeseesi useita suojaustasoja:
•

Valvojan salasana (Supervisor Password) estää BIOS:in luvattoman käytön.
Kun salasana on annettu, vaaditaan se BIOS:iin pääsemiseksi. lisätietoja
"BIOS-sovellus" sivulta 45.

•

Käyttäjän salasana (User Password) suojaa tietokonettasi luvattomalta
käytöltä. Tämän salasanan ja käynnistys- sekä lepotilasalasanan avulla voit
varmistaa tietokoneesi tietoturvallisuuden.

•

Käynnistyssalasana (Password on Boot) suojaa tietokonettasi luvattomalta
käytöltä. Tämän salasanan ja käynnistys- sekä valmiustilasalasanan avulla voit
varmistaa tietokoneesi tietoturvallisuuden.

Tärkeää! Älä unohda valvojan salasanaa! Jos unohdat salasanat, ota
yhteyttä tietokoneen myyjään tai valtuutettuun huoltoedustajaan.

Salasanojen syöttäminen
Kun salasana on asetettu, ilmestyy näytön vasempaan kulmaan sanaa kysyvä ruutu.
•

Kun valvojan salasana on asetettu, ilmestyy ruutu, kun painat 
päästäksesi BIOS-sovellukseen.

•

Kirjoita valvojan salasana ja paina  päästäksesi BIOS-sovellukseen.
Jos annat väärän salasanan, ruudulle ilmestyy varoitus. Yritä uudelleen ja
paina .

•

Kun käyttäjän salasana on asetettu ja valinta Salasana käynnistettäessä on
valittu, ilmestyy ruutu käynnistettäessä.

Suomi

Kannettava tietokone tulee Kensington-yhteensopivan turvalukon paikan kanssa.

36
•

Kirjoita käyttäjän salasana ja paina  aloittaaksesi tietokoneen käytön.
Jos annat väärän salasanan, ruudulle ilmestyy varoitus. Yritä uudelleen ja
paina .

Suomi

Tärkeää! Voit kirjoittaa salasanan kolme kertaa. Jos annat salasanan
kolme kertaa väärin, järjestelmä menee lukkoon. Sammuta tietokone
liu’uttamalla virtakytkintä ja pitämällä se paikallaan neljän sekunnin
ajan. Käynnistä tietokone ja yritä uudelleen.

Salasanojen asettaminen
Voit asettaa salasanat BIOS-sovellusta käyttäen.

37

Tietokoneen laajentaminen
Notebook PC-tietokoneesi tarjoaa sinulle elämyksiä liikkuvan tietokoneen käytössä.

Liitettävyys
Liittimien avulla voit kytkeä koneeseesi lisälaitteita kuten tavalliseen
pöytätietokoneeseen. Lisätietoja ulkoisten laitteiden liittämisestä tietokoneeseen
saat lukemalla seuraavassa osassa annetut ohjeet.

Tietokoneessasi on sisäänrakennettu V.92 56 Kbps fax/data -modeemi. (vain tietyille
malleille)

Varoitus! Tämä modeemi ei ole yhteensopiva digitaalisten
puhelinlinjojen kanssa. Älä kytke modeemia digitaaliseen linjaan,
koska tällöin se saattaa vaurioitua.
Jos haluat käyttää faksi- ja datamodeemiliitäntää, kytke modeemikaapeli liittimestä
puhelinpistokkeeseen.

Varoitus! Varmista, että kaapeli toimii siinä maassa, jossa haluat
käyttää sitä.

Suomi

Fax/data-modeemi (vain tietyille malleille)

38

Sisäänrakennettu verkkotoiminto
Sisäänrakennetun verkkotoiminnon ansiosta voit liittää tietokoneesi Ethernetpohjaiseen verkkoon.

Suomi

Kun haluat käyttää verkkoyhteyttä, kytke Ethernet-kaapeli Ethernet (RJ-45)-portista
tietokoneen rungossa verkkoliittimeen tai verkon keskittimeen.

Kuluttajan infrapuna (CIR) (vain tietyille malleille)
Tietokoneen Kuluttajan infrapuna (CIR) -porttia käytetään vastaanottamaan signaalit
kaukosäätimestäsi tai muista laitteista, joissa on CIR-kyky.

39

USB-väylä
USB 2.0 -väylän avulla voit kytkeä useita lisälaitteita tietokoneeseesi käyttämättä
järjestelmän resursseja.

Suomi

IEEE 1394 –portti (vain tietyille malleille)
IEEE 1394 -portin avulla voit kytkeä tietokoneeseen IEEE 1394 -yhteensopivia
laitteita kuten videokameran tai digitaalikameran. Katso tarkemmat ohjeet video- tai
digitaalikameran käyttöohjeesta.

40

High-Definition Multimedia Interface
(vain tietyille malleille)

Suomi

Korkealaatuinen multimedialiitäntä HDMI (High-Definition Multimedia Interface) on
teollisuuden tukema, kompressoimaton, täysin digitaalinen audio/video-liitäntä.
HDMI tarjoaa liitännän minkä tahansa yhteensopivan digitaalisen audio/videolähteen välille, kuten lisälaite, DVD-toistin, ja A/V-vastaanotin ja yhteensopiva
digitaalinen audio ja/tai videomonitori, kuten digitaalinen televisio (DTV), yksittäisen
kaapelin kautta.
Käytä HDMI-porttia tietokoneessasi kytkemään yhteen korkealuokkainen audio- ja
video-laitteisto. Yksittäinen kaapelitoteutus mahdollistaa siistin asetuksen ja nopean
liitännän.

ExpressCard (vain tietyille malleille)
ExpressCard on PC-kortin uusin versio. Se on pienempi ja nopeampi liitäntä, joka
edistää tietokoneesi käytettävyyttä ja laajennettavuutta.
ExpressCardit tukevat laajasti erilaisia laajennusvaihtoehtoja, sisältäen flashmuistikorttiadapterit, TV-virittimet, Bluetooth-liitettävyyden ja IEEE 1394b -adapterit.
ExpressCardit tukevat USB 2.0- ja PCI Express -sovelluksia.

Tärkeää! On olemassa kahta eri tyyppiä, ExpressCard/54 ja
ExpressCard/34 (54 mm ja 34 mm), kummatkin erilaisilla toiminnoilla.
Kaikki ExpressCard-korttipaikat eivät tue molempia tyyppejä. Tarkista
korttisi manuaalista tarkemmat tiedot kortin asentamisesta ja käytöstä,
sekä sen toiminnoista.

41

ExpressCardin sijoittaminen
Laita kortti korttipaikkaan ja paina kevyesti, kunnes se napsahtaa paikalleen.
EXPRESS CARD

Suomi

ExpressCardin irroittaminen
Ennen ExpressCardin irroittamista:
1

Sulje korttia käyttävä sovellus.

2

Napsauta vasemmalla painikkeella Poista laitteisto -kuvaketta tehtäväpalkista
ja pysäytä kortin toiminta.

3

Paina korttia kevyesti korttipaikkaan päin ja vapauta kortin poistamiseksi. Sitten
vedä kortti vapaasti ulos korttipaikasta.

Muistin lisääminen (vain tietyille malleille)
Noudata seuraavia ohjeita muistia lisätessäsi:
1

Sammuta tietokone, irrota verkkolaite tietokoneesta ja irrota koneen akku.
Käännä kone ympäri päästäksesi käsiksi sen pohjaan.

2

Irrota muistin kannen ruuvit; nosta ja poista sen jälkeen muistin kansi.

42
Aseta muistimoduuli kulmittain uraan (a) ja paina sitä kunnes se napsahtaa
paikalleen (b).

4

Aseta muistin kansi takaisin paikoilleen ja kiinnitä se ruuvilla.

5

Laita akku paikalleen ja kytke virtalähde tietokoneeseen.

6

Käynnistä tietokone.

Suomi

3

Tietokone tunnistaa uuden muistikoon ja alkaa käyttää sitä automaattisesti. Kysy
neuvoa asiantuntijalta tai ota yhteyttä Acer-edustajaan.

43

Nauttimassa TV:stä Windows Media
Centerin kanssa
Ohje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.

Tietokoneita, jotka sisältävät Windows Media Center Edition’in tai InstantOn
Arcade’n voidaan käyttää TV:n katsomiseen ja päästä niillä videon sisältöön (ääni/
video-liitännän kautta ulkoiseen laitteeseen kuten videokamera).

Ääni/video-liitäntä voi olla joko DVB-T digitaalinen antenni (valituille malleille) tai
PAL/SECAM- tai NTSC-liitin. Katso asiaankuuluvaa osaa:

TV:n katsominen käyttäen valinnaista DVB-T
(digitaalinen TV) antennia (valituille malleille)
DVB-T digitaalinen TV on kansainvälinen standardi, jota käytetään maanpäällisten
televisiopalveluiden lähettämiseen digitaalisessa muodossa.
Se korvaa asteittain analogiset lähetykset monissa maissa. DVB-T digitaalista
antennia voidaan käyttää Windows Media Centerin kanssa paikallisten DVB-T
digitaalisten TV-lähetysten katsomiseen kannettavassa PC-tietokoneessasi.

Suomi

Valitse tulon tyyppi

44

Digitaalisen antennin liittäminen
1

Liitä antennikaapeli kannettavan tietokoneesi RF-jakkiliitäntään.

Suomi

Notebook

RF

Ohje: Älä kierrä tai silmukoi antennikaapelia. Laajenna antennikaapelia
enintään 20 cm signaalin laadun parantamiseksi.

TV:n katsominen ulkoisella antennilla tai
kaapelin pistukalla
Voit käyttää perinteisiä TV-kaapeleita (liitetty ulkoiseen antenniin tai kaapelin
pistukkaan) katsoaksesi TV:tä tietokoneessasi.

Antennikaapeleiden liittäminen
Kaapeleiden liittämiseksi:
1

Liitä antenniliitin kannettavan tietokoneesi RF-jakkiliitäntään.

45
2

Liitä toinen pää TV-kaapeliin käyttäen kaapelimuunninta, jos tarpeen.

Suomi

Tärkeää! Varmista, että käytät alueesi oikeaa kaapelijärjestelmää,
ennen kuin yrität liittää antennijohdon.

BIOS-sovellus
BIOS-sovelluksen avulla voit muuttaa ja katsella tietokoneesi BIOS in asetuksia
(Basic Input/Ouput System; BIOS).
Tietokoneesi asetukset on valmiiksi määritetty, joten sinun ei ole pakko suorittaa tätä
sovellusta. Jos kuitenkin kohtaat ongelmia tai haluat muuttaa asetuksia, on sinun
käynnistettävä BIOS-sovellus.
BIOS-sovellus käynnistetään painamalla näppäintä  tietokoneen
käynnistymisen aikana tehtävän POST-testin (Power-On Self-Test) aikana, kun
näytöllä näkyy notebook PC logo.

Käynnistyssekvenssi
Jos haluat muuttaa käynnistyssekvenssiä BIOS-sovelluksessa, avaa BIOS-sovellus
ja valitse Boot näytön yläreunan valikoista.

Salasana
Jos haluat ottaa käynnistyssalasanan käyttöön, avaa BIOS-sovellus ja valitse
Security näytön yläreunan valikoista. Etsi kohta Password on boot: ja ota se
käyttöön näppäimillä  ja .

46

Ohjelmiston käyttö
DVD-elokuvien toistaminen
Ohje: Tämä ominaisuus on vain tietyissä malleissa.

Kun tietokoneeseesi on asennettu DVD, voit toistaa tietokoneellasi DVD-elokuvia.
Poista DVD.

Suomi

1

Tärkeää! Kun käytät DVD-asemaa ensimmäisen kerran, kysyy
tietokone sinulta aluekoodia. DVD-levyt on jaettu kuuteen eri
aluekoodiin. Kun DVD-levylle on annettu aluekoodi, toistaa se vain
määritetyn aluekoodin DVD-levyjä. Voit asettaa aluekoodin
korkeintaan viisi kertaa (ensimmäinen kerta mukaan lukien).
Viidennen kerran jälkeen voimaan jää viimeksi annettu aluekoodi.
Kiintolevyn formatointi ei nollaa aluekoodin asetuslaskuria. Katso
lisätietoja aluekoodeista myöhemmin tässä luvussa olevasta
taulukosta.
2

DVD-elokuvan toisto alkaa automaattisesti muutaman sekunnin jälkeen.

Aluekoodi

Maa tai alue

1

U.S.A., Kanada

2

Eurooppa, Keski-Itä, Etelä-Afrikka, Japani

3

Kaakkois-Aasia, Taiwan, Etelä-Korea

4

Latinalainen Amerikka, Australia, Uusi-Seelanti

5

Entinen Neuvostoliitto, jotkin Afrikan osat, Intia

6

Kiina

Ohje: Voit vaihtaa aluekoodia asettamalla asemaan toisen aluekoodin
DVD-levyn. Katso lisätietoja online-ohjeista.

47

Bluetooth-yhteyden käyttäminen
Bluetooth on teknologia, jolla voit siirtää tietoa langattomasti lyhyen matkan päässä
toisistaan sijaitsevien eri laitteiden välillä. Bluetooth-yhteensopivia laitteita ovat mm.
tietokoneet, matkapuhelimet, tabletit, langattomat kuulokkeet ja näppäimistöt.
Ennen Bluetoothin käyttöä sinun on varmistettava seuraavat asiat:
1. Bluetooth on käytössä molemmissa laitteissa.
2. Laitteista on muodostettu "laitepari" (tai ne ovat yhteydessä toisiinsa).

Bluetooth-sovittimen on oltava käytössä molemmissa laitteissa. Tietokoneessa se
saattaa olla ulkoinen kytkin, ohjelmistoasetus tai erillinen USB-liittimeen liitetty
Bluetooth-sovitin (jos tietokoneessa ei ole sisäistä Bluetooth-sovitinta).

Ohje: Katso lisätietoja laitteen Bluetooth-sovittimen käytöstä laitteen
käyttöohjeista.
Napsauta sitten Bluetooth-kuvaketta ilmoitusalueelta ja valitse Avaa asetukset.

Suomi

Bluetoothin ottaminen käyttöön ja poistaminen
käytöstä

48

Suomi

Valitse valintaruutu Salli Bluetooth-laitteiden löytää tämä tietokone, napsauta
Käytä ja napsauta lopuksi OK.

Tietokoneesi Bluetooth-sovitin on nyt käytössä ja voit lisätä Bluetooth-laitteita.
Tietokoneen Bluetooth-sovitin otetaan pois käytöstä seuraavasti:
1. Paina Windows-näppäintä +  ja kirjoita sitten Langaton.
2. Napsauta hakutuloksista kohtaa Langaton.
3. Napsauta kytkintä kohdan Bluetooth alta ottaaksesi tai poistaaksesi sen
käytöstä.

Bluetooth-laitteen lisääminen
Jokaisen uuden laitteen ja tietokoneen Bluetooth-sovittimen välille on ensin luotava
"laitepari". Tämä merkitsee sitä, että se tunnistetaan ennen käyttöä
turvallisuussyistä. Pari on muodostettava vain kerran. Sen jälkeen molempien
laitteiden Bluetooth-sovittimen kytkeminen päälle muodostaa yhteyden niiden välille.
Napsauta Bluetooth-kuvaketta ilmoitusalueelta ja valitse Lisää Bluetooth-laite.

49
Napsauta haluamaasi lisättävää laitetta.

Ohje: Joissakin vanhempaa Bluetooth-teknologiaa käyttävissä
laitteissa pitää antaa PIN-koodi molempiin laitteisiin. Jos laitteessa ei
ole tapaa syöttää salasanaa (kuten esimerkiksi kuulokkeet), salasana
on valmiiksi koodattu laitteeseen (yleensä "0000" tai "1234"). Katso
lisätietoja laitteen käyttöohjeista.
Laitteesi näkyy laiteluettelossa, kun laitepari on muodostettu. Avaa Ohjauspaneeli
ja siirry kohtaan Laitteisto ja äänet, napsauta Näytä laitteet ja tulostimet.

Suomi

Tietokoneesi näyttää koodin, jonka pitää olla sama kuin laitteessa näkyvä koodi.
Valitse Kyllä. Hyväksy laitepari toisesta laitteesta.

50

Suomi

Napsauta laitetta oikeanpuoleisella painikkeella ja valitse Lisätoiminnot > Kytke
toimintoikkunaan.

Toimintoikkunassa voit toistaa musiikkia ja ääntä laitteeltasi tietokoneen kautta,
lähettää tiedostoja laitteelle ja muuttaa Bluetooth-asetuksia.

51

Tietokoneen ongelmanratkaisu
Tässä luvussa kerrotaan, miten ratkaiset tyypillisimmät ongelmat. Lue ohjeet
huolellisesti ennen tietokoneen toimittamista huoltoon. Vakavampien ongelmien
ratkaiseminen vaatii tietokoneen avaamisen. Älä yritä avata tietokonetta itse. Ota
yhteyttä koneen myyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

Ongelmanratkaisuvihjeitä
Jos järjestelmä ilmoittaa virheestä tai toimii virheellisesti, katso kohtaa
"Virheilmoitukset". Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä myyjään.
Katso lisätietoja "Yhteyden ottaminen huoltoon" sivulta 54.

Virheilmoitukset
Huomioi saamasi virheilmoitus ja tee korjaustoimenpiteet. Seuraavassa taulukossa
on lueteltu virheilmoituksen aakkosjärjestyksessä ja kerrottu suositeltavat
toimenpiteet.
Virheilmoitukset

Korjaustoimenpiteet

CMOS battery bad

Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun huoltopisteeseen.

CMOS checksum error

Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun huoltopisteeseen.

Disk boot failure

Syötä järjestelmä (käynnistettävä) -levy ja paina sen
jälkeen  käynnistääksesi uudelleen.

Equipment configuration
error

Siirry Biosin ominaisuuksiin painamalla
POST-toiminnon aikana -näppäintä ja paina sen
jälkeen Exit -näppäintä poistuaksesi ja määrittele
tietokoneen asetukset uudelleen.

Hard disk 0 error

Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun huoltopisteeseen.

Hard disk 0 extended
type error

Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun huoltopisteeseen.

I/O parity error

Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun huoltopisteeseen.

Keyboard error or no
keyboard connected

Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun huoltopisteeseen.

Keyboard interface error Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun huoltopisteeseen.

Suomi

Tässä notebook-tietokoneessa on edistyksellinen toiminto, joka antaa
virheilmoitukset näytölle ja auttaa ongelmanratkaisussa.

52
Virheilmoitukset

Korjaustoimenpiteet

Memory size mismatch

Siirry Biosin ominaisuuksiin painamalla
POST-toiminnon aikana -näppäintä ja paina sen
jälkeen Exit -näppäintä poistuaksesi ja määrittele
tietokoneen asetukset uudelleen.

Suomi

Jos ongelma esiintyy vielä korjaustoimenpiteiden jälkeen, ota yhteyttä myyjään tai
valtuutettuun huoltopisteeseen.

53

Usein kysyttyjä kysymyksiä
Seuraavassa on lueteltu ongelmia, joita saatat kohdata tietokonetta käyttäessäsi.
Jokaiseen ongelmaan on annettu helppo ratkaisu.

Painoin virtapainiketta, mutta tietokone ei käynnisty.
Katso virran merkkivaloa:
•

•

Jos käytät akkua, se saattaa olla tyhjä. Kytke tietokoneeseen verkkolaite
ja anna akun latautua.

•

Varmista, että verkkolaite on kytketty paikoilleen tietokoneeseen ja
pistorasiaan.

Jos merkkivalo palaa, tarkista seuraavat asiat:
•

Onko ulkoisessa USB-levykeasemassa muu kuin käynnistyslevyke?
Poista levyke asemasta tai korvaa se käynnistyslevykkeellä ja käynnistä
tietokone uudelleen painamalla  +  + .

Näytölle ei tule mitään.
Tietokoneen virranhallinta sammuttaa näytön automaattisesti virransäästön takia.
Paina mitä tahansa näppäintä ja kuva ilmestyy näytölle.
Jos näppäimen painaminen ei tuo kuvaa näytölle, syitä saattaa olla kolme:
•

Kirkkaus on asetettu liian pieneksi. Paina  + < > (lisää) lisätäksesi
näytön kirkkautta.

•

Näytöksi on asetettu ulkoinen näyttö. Paina pikanäppäintä  + 
ottaaksesi koneen oman näytön käyttöön.

•

Jos lepotilan merkkivalo palaa, tietokone on lepotilassa. Voit jatkaa tietokoneen
käyttöä painamalla ja vapauttamalla virtakytkimen.

Tietokoneesta ei kuulu ääntä.
Tarkista seuraavat asiat:
•

Ääni voi olla vaimennettu. Etsi Windowsin sovelluspalkista kaiuttimen kuvake.
Jos sen päällä on rasti, ääni on vaimennettu. Jos sen päällä on rasti, napsauta
kuvaketta ja poista Mykistä kaikki -valinta.

•

Äänenvoimakkuus on liian pieni. Etsi Windowsin äänenvoimakkuuden
säätökuvake ja säädä voimakkuus suuremmaksi. Voit säätää
äänenvoimakkuutta myös äänenvoimakkuuden säätöpainikkeilla.

•

Jos tietokoneen edessä paneelin linjalähtöön on kytketty kuulokkeet tai ulkoiset
kaiuttimet, sisäiset kaiuttimet ovat automaattisesti pois käytöstä.

Suomi

•

Jos merkkivalo ei pala, ei tietokone saa virtaa. Tarkista seuraavat asiat:

54

Haluan työntää ulos optisen aseman levykelkan tietokonetta
käynnistämättä.
Optisessa asemassa on mekaaninen ulostyöntöaukko. Työnnä aukkoon kynänkärki
tai paperiliittimen kärki ja paina levykelkan ulostyöntämiseksi.

Näppäimistö ei toimi.

Suomi

Yritä liittää erillinen ulkoinen näppäimistö tietokoneessasi olevaan USB -portiin. Jos
se toimii, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon, koska. tällöin sisäinen näppäimistön
kaapeli saattaa olla irti.

Tulostin ei toimi.
Tarkista seuraavat asiat:
•

Varmista, että tulostin on kytketty pistorasiaan ja että sen virta on päällä.

•

Varmista, että tulostinkaapeli on kytketty tiukasti USB-porttiin ja vastaavaan
porttiin tulostimessa.

Yhteyden ottaminen huoltoon
Kansainvälinen takuu "International Travelers Warranty"
(ITW)
Tietokoneellasi on kansainvälinen takuu International Travelers Warranty (ITW), joka
antaa sinulle rauhan matkustaessasi. Maailmanlaajuinen huoltoverkostomme auttaa
sinua, kun tarvitset apua.
ITW-todistus tulee koneesi mukana. Tässä todistuksessa on annettu kaikki
takuutiedot ITW-ohjelmasta. Todistuksessa on myös luettelo valtuutetuista
kansainvälisistä huoltoedustajistamme. Lue tämä todistus huolellisesti.
Pidä ITW-takuutodistus aina mukanasi, varsinkin hakiessasi apua
huoltoedustajaltamme. Aseta ostokuittisi ITW-todistuksen kannessa olevaan
taskuun.
Jos matkakohteessasi ei ole Acerin valtuuttamaa ITW-huoltoa, voit silti pyytää apua
muusta toimipisteestämme. Käy osoitteessa www.acer.com.

55

Ennen yhteydenottoa
Etsi seuraavat tiedot saataville ennen yhteydenottoasi Aceriin ja ole tietokoneen
luona yhteydenoton aikana. Avullasi voimme lyhentää yhteydenottoon kuluvaa aikaa
ja auttaa sinua ratkaisemaan ongelmat tehokkaasti. Jos tietokoneen näytölle tulee
virheilmoituksia tai kone piippaa, kirjoita virheilmoitukset muistiin (tai piippausten
määrä ja pituudet).

Suomi

Tarvitsemme sinulta seuraavat tiedot:
Nimi:
Osoite:
Puhelinnumero:
Tietokoneen malli ja tyyppi:
Sarjanumero:
Ostopäivämäärä:

U SE IN

56

Vihjeitä ja neuvoja Windows 8:n käyttöön
Koska tämä on uusi käyttöjärjestelmä ja sen käyttöä joutuu hieman harjoittelemaan,
olemme tehneet sinulle muutamia helppoja ohjeita, joista voit aloittaa.

Kolme asiaa, jotka on hyvä pitää mielessä
1. Käynnistä

Suomi

Käynnistä-painiketta ei enää ole, vaan sovellukset voi käynnistää Käynnistäruudulta.

2. Ruudut
Tapahtumaruudut ovat samanlaisia kuin sovellusten pikakuvakkeet.

3. Oikopolut
Oikopoluilla suorittaa käteviä toimintoja, kuten jakaa sisältöä, sammuttaa
tietokoneesi tai muuttaa asetuksia.

Miten käytän oikopolkuja?
Siirrä osoitin ruudun oikeaan ylä- tai alakulmaan tai paina Windows-näppäintä +
.

Miten pääsen Käynnistä-ruutuun?
Paina näppäimistön Windows-näppäintä; paina Windows-näppäintä +  ja
napsauta Käynnistä; tai siirrä osoitin ruudun vasempaan alakulmaan ja napsauta
Käynnistä.

Miten siirryn sovelluksesta toiseen?
Siirrä osoitin ruudun vasempaan reunaan nähdäksesi näytekuvat käynnissä olevista
sovelluksista.
Näet luettelon käynnissä olevista sovelluksista myös painamalla Windows-näppäintä
+ .

Miten sammutan tietokoneeni?
Paina Windows-näppäintä + , napsauta Asetukset > Virta ja valitse haluamasi
toiminto. Voit myös napsauttaa Työpöydältä Acer-virtapainiketta ja valita haluamasi
toiminnon.

57

Miksi käyttöliittymä on uusi?
Windows 8:n uusi käyttöliittymä on suunniteltu erityisesti kosketusnäytöille. Windows
Store -sovellukset käyttävät aina koko näyttöä eikä niitä tarvitse sulkea perinteiseen
tapaan. Windows Store -sovellukset näkyvät Käynnistä-ruudussa
tapahtumaruutuina.

Mitä ‘tapahtumaruudut’ ovat?

Miten avaan tietokoneeni lukituksen?
Avaa tietokoneen lukitus painamalla mitä tahansa näppäintä ja napsauttamalla
käyttäjätiliä. Jos tilillesi on asennettu salasana, joudut antamaan salasanan ennen
kuin pääset jatkamaan.

Miten muokkaan tietokoneeni henkilökohtaisemmaksi?
Voit lisätä Käynnistä-ruutuun haluamasi taustakuvan ja järjestää tapahtumaruudut
haluamaasi järjestykseen.
Taustakuva vaihdetaan painamalla Windows-näppäintä +  ja napsauttamalla
Asetukset>Muuta tietokoneen asetuksia > Mukauta. Napsauta ruudun
yläreunasta Käynnistä-ruutu ja valitse väri sekä kuva.

Miten siirrän ruutuja?
Paina ja pidä ruutua ja vedä se sitten haluamaasi paikkaan Käynnistä-ruudulla. Muut
ruudut siirtyvät automaattisesti pois uuden ruudun tieltä.

Voinko muuttaa ruutujen kokoa pienemmäksi tai suuremmaksi?
Napsauta ruutua hiiren oikealla painikkeella ja valitse ruudun alareunaan
avautuvasta valikosta Pienempi tai Suurempi.

Miten voin muokata lukitusruutua?
Voit lisätä lukitusruutuun haluamasi taustakuvan ja määrittää ruudussa näkymään
erilaisia ilmoituksia ja tietoja.
Taustakuva vaihdetaan painamalla Windows-näppäintä +  ja napsauttamalla
Asetukset>Muuta tietokoneen asetuksia > Mukauta. Napsauta sivun yläreunasta
Lukitusruutu ja valitse kuva sekä sovellukset, joiden haluat näkyvän
lukitusruudussa.

Suomi

Tapahtumaruudut ovat samanlaisia kuin sovellusten pikakuvakkeet. Sisältö päivittyy
niihin automaattisesti aina, kun Internet-yhteys on käytössä. Näet esimerkiksi
sääennusteen tai osakepäivitykset avaamatta itse sovellusta.

58

Miten siis suljen sovelluksen?
Siirrä osoitin ruudun yläreunaan ja sulje sovellus vetämällä ikkunaa alaspäin.
Voit sulkea sovelluksia pikakuvakkeista ruudun vasemmasta reunasta painamalla
pikakuvakkeen kohdalla oikeanpuoleista painiketta ja valitsemalla Sulje.

Miten vaihdan näytön resoluution?

Suomi

Kirjoita Käynnistä-ruutuun ‘Ohjauspaneeli’ avataksesi Haun ja katsellaksesi tuloksia;
napsauta Ohjauspaneeli > Muuta näytön resoluutiota.

Haluan käyttää Windowsia kuten olen sitä aikaisemmin
käyttänyt - haluan työpöydän takaisin!
Saat perinteisen työpöydän käyttöösi napsauttamalla Käynnistä-ruudusta Työpöytäruutua. Voit kiinnittää usein käyttämiäsi sovelluksia tehtäväpalkkiin, josta ne on
helppo avata.
Jos napsautat sovellusta joka ei ole Windows Store -sovellus, Windows avaa sen
automaattisesti Työpöydälle.

Missä sovellukseni ovat?
Kirjoita Käynnistä-ruutuun osa tarvitsemasi sovelluksen nimeä ja Haku avaa
automaattisesti luettelon tuloksista.
Saat luettelon kaikista sovelluksista painamalla välilyöntiä tai Valikko-näppäintä ja
napsauttamalla Kaikki sovellukset.

Miten saan sovelluksen näkymään Käynnistä-ruudussa?
Jos olet kohdassa Kaikki sovellukset ja haluat sovelluksen näkyvän Käynnistäruudussa, voit valita sovelluksen ja napsauttaa sitä oikeanpuoleisella painikkeella.
Valitse ruudun alareunaan tulevasta valikosta kohta Kiinnitä Käynnistä-ruutuun.

Miten poistan ruudun Käynnistä-ruudusta?
Napsauta ruutua hiiren oikealla painikkeella ja valitse ruudun alareunaan
avautuvasta valikosta Poista Käynnistä-ruudusta.

Miten saan sovelluksen näkymään Työpöydän tehtäväpalkissa?
Jos olet kohdassa Kaikki sovellukset ja haluat sovelluksen näkyvän Työpöydän
tehtäväpalkissa, voit valita sovelluksen ja napsauttaa sitä oikeanpuoleisella
painikkeella. Valitse ruudun alareunaan tulevasta valikosta kohta Kiinnitä
tehtäväpalkkiin.

59

Miten asennan sovelluksia?
Voit ladata Windows Store -sovelluksia Storesta. Voit ostaa ja ladata sovelluksia
Storesta, kun sinulla on Microsoft ID.

En löydä sellaisia sovelluksia kuin Muistio ja Piirto! Missä ne ovat?
Kirjoita Käynnistä-ruutuun osa tarvitsemasi sovelluksen nimeä ja Haku avaa
automaattisesti luettelon tuloksista. Voit myös avata Kaikki sovellukset ja siirtyä
kohtaan ‘Windowsin apuohjelmat’ nähdäksesi luettelon vanhemmista ohjelmista.

Microsoft-tili on se sähköpostiosoite ja salasana, joilla kirjaudut Windowsiin. Voit
käyttää mitä tahansa sähköpostiosoitetta, mutta suosittelemme sellaista osoitetta,
jota jo käytät pitäessäsi yhteyttä ystäviisi ja kirjautuessasi web-sivustoille. Kun
kirjaudut tietokoneellesi Microsoft-tilin kautta, liität tietokoneesi samalla sinulle
tärkeisiin ihmisiin, tiedostoihin ja laitteisiin.

Tarvitsenko sellaisen?
Et tarvitse Microsoft ID:tä käyttääksesi Windows 8:aa, mutta se helpottaa
toimintaasi, koska voit synkronoida tietoa sellaisten laitteiden välillä, joihin kirjaudut
Microsoft ID:llä.

Miten saan sellaisen?
Jos olet jo asentanut Windows 8:n etkä kirjautunut Microsoft-tilillesi tai sinulla ei ole
Microsoft-tiliä ja haluat sellaisen, paina Windows-näppäintä +  ja napauta
Asetukset>Muuta tietokoneen asetuksia > Käyttäjät> Vaihda Microsoft-tiliin ja
noudata ruudulle tulevia ohjeita.

Miten lisään suosikin Internet Exploreriin?
Internet Explorer 10:ssä ei ole perinteisiä kirjanmerkkejä, vaan voit lisätä
pikavalintoja Käynnistä-ruutuun. Kun haluamasi sivu on avoinna, avaa valikko sivun
alareunaan napsauttamalla sivua oikeanpuoleisella painikkeella. Napsauta Kiinnitä
Käynnistä-ruutuun.

Miten tarkistan Windows-päivitykset?
Paina Windows-näppäintä +  ja napsauta Asetukset > Muuta tietokoneen
asetuksia > Windows-päivitykset. Napsauta Tarkista päivitykset nyt.

Suomi

Mikä on Microsoft ID (tili)?

60

Mistä saan lisää tietoa?
Lisätietoja saat osoitteista:
• Windows 8 -oppaat: www.acer.com/windows8-tutorial

Suomi

• Tuen usein kysyttyjä kysymyksiä: www.acer.com/support

61

Määräykset ja turvallisuusilmoitukset
FCC-lausunto
Laite on koestettu ja sen on havaittu täyttävän Luokan B digitaaliselle laitteelle FCCmääräysten osan 15 mukaiset määräykset. Nämä raja-arvot on tarkoitettu
turvaamaan riittävä häiriösuojaus asutussa ympäristössä. Laite luo, käyttää ja
saattaa säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei käytetä ohjeiden mukaisesti,
se saattaa häiritä radioliikennettä.

•

Aseta vastaanottava antenni eri paikkaan tai asentoon.

•

Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.

•

Kytke laite eri virransyöttöön kuin vastaanottava laite on kytketty.

•

Kysy neuvoa asiantuntijalta.

Ohje: Suojatut kaapelit
Kaikki kytkennät oheislaitteisiin on tehtävä suojatulla kaapelilla, jotta
FCC-määräysten vaatimukset täytettäsiin.

Ohje: Lisälaitteet
Tähän laitteeseen saa liittää vain sellaisia lisälaitteita (I/O-laitteet, päätteet,
tulostimet, jne.), jotka täyttävät luokan B vaatimukset. Hyväksymättömien laitteiden
käyttö saattaa aiheuttaa häiriöitä radio- ja TV-vastaanotolle.

Varoitus
Laitteen muuttaminen ilman valmistajan hyväksyntää saattaa mitätöidä käyttäjän
valtuudet käyttää tätä laitetta.

Suomi

Kuitenkaan mitään takuita ei ole sille, ettei laite aiheuttaisi häiriöitä radion tai
television vastaanottamiseen, mikä voidaan määrittää kääntämällä laite päälle ja
pois. Jos laite todistettavasti on häiriöiden aiheuttaja, opastetaan laitteen käyttäjää
ryhtymään seuraaviin toimiin häiriöiden ehkäisemiseksi:

62

Modeemia koskevia ohjeita (vain tietyille
malleille)

Suomi

TBR 21
Laite on hyväksytty [Neuvoston päätös 98/482/EC - "TBR 21"] kytkettäväksi
julkiseen puhelinverkkoon (PSTN). Eri maiden puhelinverkkojen eroavaisuuksista
johtuen tämä hyväksyntä ei kuitenkaan takaa laitteen toimintaa kaikkialla. Jos
havaitset toiminnassa ongelmia, ota yhteyttä laitteen toimittajaan. Halutessasi
lisätietoja soveltuvista maista katso "Määräykset ja turvallisuusilmoitukset"
sivulla 61.

LCD-näytön pikseleitä koskeva lausunto
LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkoilla valmistusmenetelmillä. Tästä huolimatta
muutamat pikselit saattavat olla toimimattomia tai toimia väärin. Tällä ei ole
merkitystä kuvalle, eikä sitä lasketa viaksi.

Radiolaitteeseen liittyvä huomautus
Ohje: Seuraavat rajoitukset koskevat vain malleja joissa on langaton
LAN ja/tai Bluetooth.

Yleistä
Estääksesi radiohäiriön lisensoituun palveluun tämä laite on tarkoitettu sisällä
käytettäväksi.
Tämä tuote täyttää radiotaajuutta ja turvallisuusstandardeja koskevat säännökset
sillä alueella tai siinä maassa, jossa se on hyväksytty käytettäväksi. Kokoonpanosta
riippuen tuotteessa saattaa olla langattomia radiolaitteita (kuten WLAN- ja/tai
Bluetooth-moduuleja). Alla olevat tiedot koskevat tuotteita, joissa on tällaisia
radiolaitteita.

Yhdenmukaisuusvakuutus EU-maissa
Acer vakuuttaa, että notebook PC -sarja tietokoneet täyttävät direktiivin
1999/5/EC ja sen liitteiden vaatimukset.

63

Luettelo maista, joissa vakuutus on voimassa
EU:n jäsenvaltiot heinäkuussa 2009 ovat: Belgia, Tanska, Saksa, Kreikka, Espanja,
Ranska, Irlanti, Italia, Luxemburg, Alankomaat, Itävalta, Portugali, Suomi, Ruotsi,
Iso-Britannia, Viro, Latvia, Liettua, Puola, Unkari, Tsekki, Slovakia, Slovenia, Kypros,
Malta, Bulgaria ja Romania. Käyttö on sallittua Euroopan Unionin maissa sekä
Norjassa, Sveitsissä, Islannissa ja Liechtensteinissa. Laitetta on käytettävä
paikallisten määräysten ja ohjeiden mukaisesti. Lisätietoja asiasta saat ottamalla
yhteyttä laitteen edustajaan kyseisessä maassa. Katso ec.europa.eu/enterprise/
rtte/implem.htm uusinta maaluetteloa varten.

LAN Mini-PCI -kortin ja Bluetooth-kortin suurin säteilyteho on FCCradiotaajuusaltistusrajojen alapuolella. Notebook PC sarja -tietokonetta on kuitenkin
käytettävä niin, että käytön aikana etäisyys ihmisiin on mahdollisimman suuri:
1

Käyttäjiä pyydetään noudattamaan radiotaajuisten laitteiden käyttöohjeissa
annettuja turvallisuusohjeita.

Varoitus: FCC:n radiotaajuuksille altistumista koskevien vaatimusten
noudattaminen edellyttää, että sisäänrakennetun langattoman LAN
Mini-PCI kortin antennin ja näyttöalueen sekä ihmisten välillä on aina
oltava vähintään 20 cm:n etäisyys.

Ohje: Wireless Mini PCI Adapter käyttää siirron vuorottelua. Toiminto
ei lähetä radioaaltoja molemmista antenneista yhtäaikaa. Yksi
antenneista valitaan automaattisesti tai käsin (käyttäjän valitsemana),
jotta radioyhteys olisi mahdollisimman hyvä.

Suomi

FCC RF –turvallisuusvaatimus

Suomi

64
2

Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön koska se käyttää 5,15 5,25 GHz:n taajuusaluetta. FCC edellyttää, että tätä laitetta käytetään 5,15 5,25 GHz:n taajuudella sisätiloissa, ettei se häiritsisi viereisten kanavien
liikkuvia satelliittijärjestelmiä.

3

Korkeatehoiset tutkat on varattu ensisijaiseksi käyttäjäksi 5,25 – 5,35 GHz:n ja
5,65 - 5,85 GHz:n taajuuskaistoille. Nämä tutkasemat voivat aiheuttaa häiriöitä
ja/tai vahingoittaa tätä laitetta.

4

Vääränlainen asennus tai luvaton käyttö saattaa aiheuttaa häiriöitä
radioliikenteelle. Sisäisen antennin muuttaminen myös mitätöi
FCC-hyväksynnän ja takuun.

Kanada - Matalatehoiset ilman lupaa käytettävät
radiolaitteet (RSS-210)
Ihmisen altistuminen radiosäteilylle (RSS-102)
Notebook PC -sarjan tietokoneissa on matalatehoiset sisäiset antennit, jotka eivät
lähetä radiotaajuista kenttää Health Canadan väestölle sallimien rajojen ylitse. Katso
turvallisuuskoodi 6 Health Canadan web-sivuilta www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Ноутбук Aspire
Руководство пользователя

© 2012 Все права сохранены.
Руководство пользователя Ноутбук Aspire
Эта редакция: 01/2013

Номер модели: ____________________________________
Серийный номер: __________________________________
Дата покупки: _____________________________________
Место покупки: ____________________________________

iii

Информация для вашей
безопасности и удобства работы
Внимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните этот документ
для наведения справок в будущем. Следуйте всем инструкциям и
предупреждениям, нанесенным на изделие.

Выключение устройства перед чисткой
Перед его чисткой отключайте это изделие от настенной розетки питания.
Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства. Для чистки
используйте влажную ткань.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ по подключению и отключению
устройства
При подключении и отключении питания от источника напряжения соблюдайте
следующие инструкции:
Установите источник питания, прежде чем подключать шнур питания к розетке
сетевого электропитания.
Отключайте шнур питания перед отсоединением источника питания от
компьютера.
Если система запитывается от нескольких источников питания, то отключите
питание от системы, отсоединив все шнуры питания от блоков питания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в отношении доступности
Доступ к сетевой розетке, в которую вставляется шнур питания, не должен
быть затруднен, эта розетка должна находиться максимально близко к
пользователю оборудования. При необходимости отключить питание от
оборудования обязательно вынимайте шнур питания из розетки
электропитания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в отношении прилагаемых карт-заглуше
(только для определенных моделей)
В комплект поставки вашего компьютера входят пластиковые заглушки для
гнезд карт. Заглушки защищают неиспользуемые гнезда от попадания пыли,
металлических предметов и других посторонних частиц. Сохраните эти
заглушки, чтобы вставлять их в гнезда, когда не используете карты.

Русский

Правила техники безопасности

iv

Предупреждения

Русский

•
•
•

•

•
•

•
•
•

Не используйте это изделие поблизости к воде.
Не располагайте это изделие на неустойчивой тележке, подставке или
столе. Падение изделия может причинить ему серьезные повреждения.
Для вентиляции имеются специально предназначенные пазы и отверстия,
они обеспечивают надежное функционирование изделия и защищают его
от перегрева. Эти отверстия не должны блокироваться или закрываться
чем-либо. Эти отверстия никогда не должны блокироваться, что могло бы
произойти при размещении изделия на кровати, диване, коврике или иной
подобной поверхности. Это изделие никогда не следует размещать
поблизости или поверх радиатора отопления или конвектора или
встроенным в оборудование, если не обеспечивается надлежащая
вентиляция.
Никогда не пытайтесь пропихнуть какие-либо предметы в изделие через
пазы в корпусе, так как они могут соприкоснуться с точками опасного
напряжения или замкнуть накоротко детали, что может привести к
воспламенению или поражению электрическим током. Никогда не
проливайте никаких жидкостей на компьютер.
Во избежание повреждения внутренних деталей и предотвращения утечки
электролита из аккумулятора не устанавливайте устройство на
вибрирующей поверхности.
Никогда не используйте компьютер на спортивных тренажерах или на
вибрирующей поверхности во избежание случайного короткого замыкания
или повреждения устройств с вращающимися частями, жесткого диска,
привода оптических дисков и для предотвращения опасности облучения
от литиевого аккумулятора.
Днище, участки вокруг вентиляционных отверстий и адаптер переменного
тока могут нагреваться. Не прикасайтесь к ним, чтобы не получить ожог
или травму.
В вашем устройстве и принадлежностях к нему могут находиться мелкие
детали. Держите их в месте, недоступном для маленьких детей.
Температура поверхности основания будет повышаться во время обычной
работы, особенно при питании от электросети. Продолжительное
соприкосновение с неприкрытой кожей может вызвать неприятные
ощущения и даже ожог.

Электропитание
•

•

Это изделие должно получать энергию только от источника энергии,
указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том, какой
именно у Вас источник питания, обратитесь к своему дилеру или местной
энергетической компании.
Не допускайте, чтобы какой-либо предмет располагался поверх кабеля
питания. Не располагайте это изделие в том месте, где на кабель питания
могут наступить.

v
•

•

Внимание! Заземляющий контакт служит для безопасности.
Использование электророзетки, не заземленной надлежащим
образом, может привести к поражению электрическим током
и/или к травме.

Примечание: Заземляющий контакт также обеспечивает
хорошую защиту от непредвиденных помех от других
электрических устройств, используемых по соседству, которые
могут мешать работе этого устройства.

•

Допускается питание системы от сетевого напряжения разных номиналов:
100-120 или 220-240 В перем. тока. Прилагаемый шнур питания отвечает
требованиям, предъявляемым в той стране/регионе, где система была
продана. Шнуры питания для использования в других странах/регионах
должны отвечать предъявляемым в них требованиям. Дополнительные
сведения о требованиях к шнурам питания можно узнать у
авторизованного продавца или в сервисном центре.

Техническое обслуживание устройства
Не пытайтесь сами производить техническое обслуживание изделия, поскольку
отверстия или съемные крышки могут открыть Вам доступ к точкам опасного
напряжения или подвергнуть Вас иной опасности. За техническим
обслуживанием обращайтесь к квалифицированному обслуживающему
персоналу.

Русский

•

Если вместе с этим изделием используется удлинитель, убедитесь в том,
что общая номинальная сила тока оборудования, подключенного к
удлинительному кабелю, не превышает допустимый номинал силы тока
удлинительного кабеля. Также удостовертесь в том, что общий номинал
изделий, подключенных к сетевой розетке электропитания не превышает
номинал плавкого предохранителя.
Чтобы не превысить допустимую нагрузку на розетки сетевого
электропитания, разветвители или штепсельные колодки, не подключайте
к ним слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна
превышать 80% номинала параллельной цепи. При использовании
разветвителя питания (удлинителя) нагрузка не должна превышать 80%
его номинала.
У этого устройства адаптер переменного тока имеет трехконтактную вилку
с заземлением. Эту вилку можно подключать только к заземленным
электророзеткам. Прежде чем вставлять вилку сетевого адаптера в
электророзетку, убедитесь, что электророзетка заземлена надлежащим
образом. Не вставляйте вилку в незаземленную электророзетку.
Обратитесь за справкой к квалифицированному электрику.

vi

Русский

Отключите это изделие от настенной розетки электропитания и обратитесь к
квалифицированному обслуживающему персоналу при возникновении
следующих условий:
•
Когда кабель питания поврежден или изношен.

•
•
•
•
•

Если в изделие пролилась жидкость.
Если изделие подвергалось воздействию дождя или воды.
Если изделие уронили или корпус компьютера был поврежден.
Если изделие отчетливо демонстрирует изменение своих технических
характеристик, указывающее на потребность в техническом
обслуживании.
Если изделие не функционирует нормальным образом при выполнении
условий инструкции по эксплуатации.

Примечание: Для регулировки пользуйтесь только теми
органами управления, регулировка которых предусмотрена
инструкциями по эксплуатации, так как неправильное
использование других органов управления может привести к
повреждению устройства и, скорее всего, потребует от
специалистов сервисного центра больших усилий по
восстановлению его работоспособности.

Правила по безопасному использованию аккумуляторов
В этом ноутбуке используется литий-ионная батарея. Не пользуйтесь ей в
условиях сырости, высокой влажности или в местах, способствующих
коррозии. Не помещайте, не храните и не оставляйте ноутбук рядом с
источником тепла, в местах с высокой температурой, под прямыми лучами
солнца, в микроволновой печи или в контейнере под давлением, не
подвергайте его воздействию температуры выше 60°C (140°F). Несоблюдение
этих правил может привести к утечке из аккумулятора кислоты, ее перегреву,
взрыву или воспламенению, что может привести к травмам и/или
материальному ущербу. Не протыкайте, не открывайте и не разбирайте
аккумулятор. Если из аккумулятора произошла утечка жидкости, и она попала
на кожу, смойте жидкость водой и немедленно обратитесь за медицинской
помощью. По соображениям безопасности и чтобы продлить срок службы
аккумулятора его заряд не производится при температуре ниже 0°C (32°F) и
выше 40°C (104°F).
Использование полной емкости нового аккумулятора достигается после двух
или трех циклов полного заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать и
разряжать сотни раз, однако при этом его емкость падает. Если время работы
от аккумулятора существенно сократилось по сравнению с обычным
состоянием, необходимо приобрести новый аккумулятор. Следует
использовать только рекомендованные аккумуляторы и заряжать их только
зарядным устройством, рекомендованным для этого устройства.

vii

Емкость и срок службы аккумулятора снижаются при хранении батареи в
условиях высокой или низкой температуры, например в закрытом автомобиле
зимой или летом. Стремитесь держать аккумулятор в местах с температурой
15-25°C (59-77°F). Устройство, в котором установлен нагретый или холодный
аккумулятор, может временно не работать, даже если аккумулятор полностью
заряжен. Эффективность работы аккумулятора особенно значительно падает
при температурах значительно ниже нуля.
Не бросайте аккумуляторы в огонь – они могут взрываться. Они также могут
взорваться при повреждении. Аккумуляторы следует утилизировать в
соответствии с местными правилами. Если возможно, сдавайте их на
переработку. Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми отходами.
Работающий аккумулятор может вызывать помехи в работе беспроводных
устройств, что повлияет на их производительность.

Замена аккумулятора
Портативный компьютер ПК типа "ноутбук" серии использует литиевый
аккумулятор. Для замены используйте аккумулятор такого же типа, как у
аккумулятора, который входит в комплект поставки вашего устройства.
Использование другого аккумулятора может повлечь за собой опасность
возгорания или взрыва.

Предупреждение! В случае неправильного обращения
аккумуляторные батареи могут взорваться. Не разбирайте их
и не бросайте в пламя. Держите их подальше от детей и
быстро избавляйтесь от использованных батарей. При
утилизации отработанного аккумулятора соблюдайте
местные правила.

Русский

Аккумулятор следует использовать только по назначению. Никогда не
используйте поврежденное зарядное устройство или аккумулятор. Не
замыкайте контакты аккумулятора. При соприкосновении металлических
предметов, таких как монеты, скрепки или авторучки, с положительным и
отрицательным выводами аккумулятора, может произойти короткое
замыкание. (Выводы аккумулятора выглядят как металлические полоски на его
корпусе.) Это может произойти при переноске заряженного аккумулятора в
кармане или сумке. Короткое замыкание контактов может привести к
повреждению аккумуляторов или предмета, из-за которого оно произошло.

viii

Русский

Предупреждение в отношении привода
оптических дисков
(только для определенных моделей)
Внимание: В этом устройстве применяется лазерная система, поэтому он
считается "ЛАЗЕРНЫМ УСТРОЙСТВОМ КЛАССА 1." В случае неполадок в
работе этого устройства обратитесь за помощью в ближайший
АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный центр. Не открывайте кожух, чтобы на вас не
попал луч лазера.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

ix

Безопасность телефонной линии
•
•

Предупреждение! В целях безопасности при добавлении или
замене компонентов не используйте несовместимые детали.
Перед покупкой дополнительных компонентов
посоветуйтесь с продавцом.

Условия эксплуатации
Внимание! В целях безопасности выключайте все
беспроводные или радиопередающие устройства при
использовании ноутбука в следующих условиях. В число
таких устройств могут входить, без ограничения указанным:
адаптеры беспроводной локальной сети (WLAN), Bluetooth и/
или 3G.
Соблюдайте все специальные правила, действующие в вашей стране, и всегда
выключайте ваше устройство, когда его использование запрещено или когда
оно может вызвать помехи или опасность. Используйте устройство только в
нормальных для него рабочих положениях. Это устройство при нормальном
использовании отвечает требованиям стандартов по ограничению воздействия
ВЧ-излучения. Для успешной передачи файлов данных или сообщений
необходимо обеспечить высококачественное подключение этого устройства к
сети. В некоторых случаях передача файлов данных или сообщений может
быть задержана до тех пор, пока не будет установлено такое подключение.
Соблюдайте приведенные выше указания по минимальному расстоянию до
завершения передачи. Детали этого устройства являются магнитными.
Устройство может притягивать к себе металлические предметы, поэтому люди,
использующие слуховые аппараты, не должны подносить это устройство к уху,
в которое вставлен слуховой аппарат. Не кладите кредитные карточки или
магнитные носители данных рядом с устройством, так как из-за этого
записанная на них информация может быть стерта.

Русский

Всегда отсоединяйте все телефонные линии от настенной телефонной
розетки перед техническим обслуживанием или разборкой этого
оборудования.
Не пользуйтесь телефоном (кроме беспроводного) во время грозы. Может
возникнуть опасность поражения электрическим разрядом молнии.

x

Русский

Медицинские устройства
Эксплуатация радиопередающего оборудования, в том числе беспроводных
телефонов, может вызывать помехи в работе не защищенных надлежащим
образом медицинских устройств. Посоветуйтесь с врачом или изготовителем
медицинского устройства, чтобы узнать, надежно ли оно экранировано и
защищено от излучения внешней РЧ-энергии. Выключайте ваше устройство,
когда находитесь в медицинских учреждениях, где вывешены соответствующие
инструкции. В больницах и медицинских учреждениях может использоваться
оборудование, чувствительное к внешнему излучению РЧ-энергии.
Кардиостимуляторы. Изготовители кардиостимуляторов рекомендуют, чтобы
расстояние между кардиостимулятором и беспроводным устройством было не
меньше 15,3 сантиметров, во избежание создания возможных помех в работе
кардиостимулятора. Эти рекомендации совпадают с результатами
независимых исследований и рекомендациями организации Wireless
Technology Research, проводящей исследования беспроводных технологий.
Люди, использующие кардиостимуляторы, должны соблюдать следующие
меры предосторожности:
•
Всегда держать устройство на расстоянии не менее 15,3 сантиметров от
кардиостимулятора
•
Не носить включенное устройство рядом с кардиостимулятором. Если вам
покажется, что в работе кардиостимулятора возникли помехи, выключите
устройство и уберите его.
Слуховые аппараты. Некоторые цифровые беспроводные устройства могут
вызывать помехи в работе слуховых аппаратов. В случае возникновения помех
обратитесь за советом к вашему поставщику услуг.

Автомобили
РЧ-сигналы могут влиять на работу неправильно установленных или
неправильно экранированных электронных систем в автомобилях, например,
электронных систем впрыска топлива, тормозных систем противоскольжения
(противозаклинивания), переключения передач и управления воздушными
подушками безопасности. Проводить техническое обслуживание устройства
или устанавливать его в автомобиле должны только квалифицированные
специалисты. Неправильная установка или обслуживание могут создать
опасность и сделать недействительной гарантию на это устройство. Регулярно
проверяйте правильность монтажа и работы всего радиооборудования в
вашем автомобиле. Не храните и не перевозите горючие жидкости, газовые
баллоны или взрывоопасные материалы в одном отсеке с этим устройством,
его деталями или дополнительными принадлежностями к нему. Если ваш
автомобиль оборудован воздушными подушками безопасности, то помните,
что они раскрываются с очень большой силой. Не помещайте предметы, в том
числе смонтированные или переносные радиоустройства, над воздушными
подушками безопасности или на пути их раскрытия. В случае неправильной
установки беспроводного оборудования в салоне автомобиля раскрытие
воздушной подушки безопасности может привести к серьезной травме.

xi
Использование устройства на борту самолета во время полета запрещено.
Выключайте ваше устройство перед посадкой в самолет. Использование
беспроводных устройств в самолете может вызвать опасные помехи в работе
систем самолета, нарушить радиотелефонную связь и, кроме того, может быть
запрещено законом.

Выключайте устройство в местах с повышенной взрывоопасностью и следуйте
всем инструкциям и указаниям на знаках. К взрывоопасным местам относятся
области, где могут попросить выключить двигатель автомобиля. Возникновение
искры в таких местах может привести к взрыву или пожару, что может вызвать
травмы или даже смерть. Выключайте ноутбук рядом с газовыми насосами и
бензоколонками на сервисных станциях. Ознакомьтесь с ограничениями на
использование радиооборудования в местах хранения и распределения
топлива, химических заводах или местах, где ведутся взрывные работы.
Взрывоопасные места обычно (но не обязательно) отмечены специальными
знаками. К таким местам относится подпалубное пространство кораблей, места
хранения и распределения химикатов, автомобили на сжиженном газе (пропане
или бутане), а также области, где в воздухе содержатся химические вещества
или частицы, такие как мука, пыль или металлическая пудра. Не включайте
ноутбук в местах, где запрещено пользоваться мобильными телефонами или их
использование может вызвать помехи или опасную ситуацию.

Экстренные вызовы
Внимание! Выполнение экстренных вызовов с помощью этого устройства
невозможно. Экстренный вызов нужно сделать с вашего мобильного телефона
или с помощью другой телефонной системы.

Инструкции по утилизации
Не выбрасывайте это электронное устройство в мусорное ведро.
Чтобы сократить до минимума загрязнение окружающей среды и
обеспечить ее максимальную защиту, пожалуйста, сдавайте его на
переработку. Дополнительные сведения о правилах утилизации
отслужившего электротехнического и электронного оборудования
(Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) можно
узнать на веб-странице www.acer-group.com/public/Sustainability

Русский

Взрывоопасные условия

xii

Русский

ENERGY STAR
Продукция Acer, соответствующая требованиям ENERGY
STAR, экономит ваши средства, снижая затраты на
электроэнергию, и защищает окружающую среду без
сокращения функциональных возможностей или снижения
быстродействия. Компания Acer рада предложить своим
покупателям продукцию с логотипом ENERGY STAR.
Что такое ENERGY STAR?
Соответствующие стандарту ENERGY STAR изделия потребляют меньше
электроэнергии и предотвращают выбросы углекислого газа, отвечая строгим
требованиям, установленным Американским агентством по охране
окружающей среды. Компания Acer стремится предлагать во всех странах
мира такие устройства и услуги, которые помогают покупателям экономить
деньги, бережно расходовать энергию и улучшить качество окружающей нас
среды. Чем больше энергии мы сможем сэкономить путем рационального ее
использования, тем больше мы снизим выбросы углекислого газа и сократим
риск изменения климата. Дополнительные сведения см. на веб-сайтах
www.energystar.gov или www.energystar.gov/powermanagement.
Отвечающая стандарту ENERGY STAR продукция компании Acer: (только для
определенных моделей)
•
Производит меньше тепла и требует меньше энергозатрат на
охлаждение.

•

Автоматически переводит дисплей и компьютер в спящий режим
через 10 и 30 минут отсутствия активности соответственно.

•

Чтобы вывести компьютер из спящего режима, нажмите любую
клавишу на клавиатуре или пошевелите мышью.

•

В спящем режиме компьютеры экономят более 80% энергии.

ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR являются зарегистрированными
знаками США.

Сведения и советы для удобства работы
Иногда пользователи, проводящие много времени за компьютером, жалуются
на чрезмерное напряжение глаз и головную боль. Пользователи также часто
рискуют получить физическую травму, если будут много часов подряд сидеть
за компьютером. Продолжительное время работы, неудобная поза,
неправильная организации рабочего места, стресс, неподходящие условия
работы, состояние личного здоровья и другие факторы значительно
увеличивают риск получения физической травмы.
Неправильная работа за компьютером может привести к появлению запястного
сухожильного синдрома, тендиниту, воспалению сухожилий и синовиальной
сумки или других скелетно-мышечных заболеваний. В кистях рук, запястьях,
плечах, предплечьях, шее или спине могут появиться следующие симптомы:

•
•
•

Онемение, жжение или покалывание.
Помота, болезненное ощущение или слабость.
Боль, опухоль или пульсация.

xiii
•
•

Оцепенелость или напряжение.
Сухость или слабость.

В следующем разделе приводятся советы, как сделать работу за компьютером
более удобной.

Поиск удобного рабочего положения
Найдите для себя максимально удобное положение за компьютером, меняя
угол обзора монитора, используя подставку для ног или регулируя высоту
кресла. Воспользуйтесь следующими советами:

•
•
•
•
•
•
•

Не сидите подолгу в одной позе.
Не склоняйтесь низко за столом и не откидывайтесь далеко на спинку
кресла.
Периодически вставайте и прохаживайтесь, чтобы снять напряжение в
мускулах ног.
Делайте короткие перерывы, чтобы ослабить напряжение в шее и плечах.
Не напрягайте мускулы и не поднимайте высоко плечи.
Установите внешний дисплей, клавиатуру и мышь на рабочем месте так,
чтобы до них было легко дотянуться.
Если вы смотрите на монитор чаще, чем на документы, то разместите
дисплей по центру стола, чтобы шея напрягалась как можно меньше.

Забота о зрении
Если подолгу смотреть на монитор, носить неправильно подобранные очки или
контактные линзы, использовать яркий свет или работать за столом с блестящей
поверхностью, плохо отрегулировать резкость экрана, использовать мелкий шрифт
или малоконтрастный дисплей, то глаза будут сильно уставать. В следующих
разделах приводятся советы, как уменьшить чрезмерное напряжение глаз.
Глаза
•
Давайте глазам частый отдых.

•
•

Периодически отводите глаза от монитора и смотрите на какой-нибудь
удаленный предмет.
Часто мигайте, чтобы глаза не засыхали.

Дисплей
Держите дисплей в чистоте.

•
•
•

Ваша голова должна находиться выше нижней кромки дисплея, чтобы при
просмотре изображения в центре дисплея глаза смотрели сверху вниз.
Отрегулируйте яркость и/или контраст дисплея так, чтобы текст было
легко читать, а графика отображалась четко.

Русский

При наличии таких симптомов, повторяющихся или постоянных ощущениях
дискомфорта и/или болезненных ощущениях при работе за компьютером
немедленно обратитесь за консультацией к врачу и сообщите об этом в отдел
техники безопасности и охраны здоровья вашей компании.

xiv

Русский

•

•
•

Уменьшите мерцание и отражение:

•

установите дисплей так, чтобы его боковая кромка была обращена к
окну или источнику освещения,

•

уменьшите свет в помещении, используя портьеры, шторы или
жалюзи,

•
•
•
•

включайте освещение на рабочем месте,
отрегулируйте угол обзора дисплея,
используйте антибликовый фильтр,

установите на верхней кромке дисплея солнцезащитный козырек,
например, картонную полоску.
Не смотрите на дисплей из неудобного положения.
Не смотрите подолгу на источники яркого света.

Выработка правильного стиля работы
Следующие привычки работы за компьютером позволят меньше уставать и
работать более продуктивно:
•
Делайте короткие частые перерывы в работе.

•
•
•

Делайте какие-нибудь упражнения для разминки.
Как можно чаще выходите подышать чистым, свежим воздухом.
Регулярно делайте физическую зарядку, укрепляющую тело.

Предупреждение! Не пользуйтесь компьютером на диване
или в постели. Если этого нельзя избежать, то работайте
только короткими периодами, часто делайте перерывы и
выполняйте упражнения для разминки.

Примечание: Дополнительные сведения см. в разделе "Правила
и замечания по безопасности" на стр. 62.

xv

Вначале о главном
Благодарим вас за то, что для решения своих мобильных вычислительных
задач вы выбрали ноутбук Acer.

Мы разработали ряд руководств, которые помогут вам в использовании
ноутбука Acer:
Этот плакат поможет выполнить первоначальную настройку компьютера.
Руководство пользователя Aspire содержит полезную информацию,
применимую ко всем моделям серии Aspire. В нем описываются основные
темы, такие как работа с клавиатурой, звуком и т.д. Учтите, что Руководство
пользователя является обобщенным, поэтому в нем иногда будут
описываться функции или свойства, реализованные не в купленной вами
модели, а лишь в определенных моделях этой серии В таких случаях в тексте
дается пометка "только для определенных моделей".
Краткое руководство знакомит вас с основными характеристиками и
функциями вашего нового компьютера. Чтобы узнать больше о том, как с
помощью компьютера повысить продуктивность своей работы, см.
Руководство пользователя Aspire. Это руководство содержит подробную
информацию о системных функциях, восстановлении данных, возможностях
расширения и устранении неисправностей. В нем также приведена
информация о гарантийном обслуживании, а также общие предписания и
правила безопасности при работе с ноутбуком. Это руководство в виде файла
PDF изначально загружено в компьютер. Чтобы открыть его, выполните
следующее:
1 Чтобы открыть чудо-кнопка Поиск, на экране Пуск начните вводить
"Пользователь".
2 Нажмите Руководство пользователя Acer, чтобы открыть Руководство
пользователя на компьютере.

Основные сведения об уходе за
компьютером и советы по использованию
Включение и выключение компьютера
Чтобы включить компьютер, нажмите и отпустите кнопку питания.
Расположение кнопки питания см. на плакате по настройке.
Чтобы отключить питание, выполните следующие действия:

•

Используйте команду завершения работы в Windows: Нажмите клавиши
Windows + , нажмите Настройки > Питание, затем нажмите
Завершение работы.

Русский

Ваши руководства

xvi
Если хотите ненадолго завершить работу компьютера, но не выключать
полностью его питание, то переведите его в Спящий режим. Для этого:
•
Нажмите кнопку питания.

Русский

Перевести компьютер в режим "Сон" можно также одновременным нажатием
функциональных клавиш  + .

Примечание: Если не удается отключить электропитание
компьютера обычным способом, то нажмите и удерживайте
кнопку питания не менее четырех секунд, чтобы компьютер
отключился. Если Вы отключили компьютер и хотите включить
его снова, подождите не меньше, чем две секунд перед тем, как
повторно включить питание.

Уход за компьютером
Ваш компьютер будет хорошо служить, если будете за ним правильно
ухаживать.

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Не выставляйте компьютер на прямой солнечный свет. Не ставьте его
рядом с источниками тепла, например, с радиатором отопления.
Не подвергайте компьютер воздействию температур ниже 0°C (32°F) или
выше 50°C (122°F).
Не подвергайте компьютер воздействию магнитных полей.
Оберегайте компьютер от дождя или влаги.
Не проливайте воду или иную жидкость на компьютер.
Оберегайте компьютер от ударов или вибрации.
Оберегайте компьютер от пыли и грязи.
Чтобы не повредить компьютер.
Закрывая, не хлопайте крышкой компьютера.
Никогда не ставьте компьютер на неровную поверхность.

Уход за адаптером переменного тока
Здесь приведено несколько рекомендаций по уходу за адаптером переменного
тока:

•
•
•
•

Не подключайте к адаптеру никакие другие устройства.
Не наступайте на шнур питания и не кладите на него никаких тяжелых
предметов. Протяните шнур питания и кабели таким образом, чтобы на
них было трудно наступить.
Выдергивая шнур питания из розетки, тяните не за шнур, а за вилку.
Если пользуетесь удлинителем, общий номинальный ток подключенного к
сети оборудования не должен превышать номинальное значение
номинального тока кабеля. Кроме того, номинал всех токов всего
оборудования, подключенного к одной розетке питания, не должен
превышать номинал плавкого предохранителя.

xvii

Уход за аккумулятором

Чистка и обслуживание
При чистке компьютера проделайте следующие действия:
1
Выключите компьютер и выньте аккумулятор.
2
Отсоедините адаптер переменного тока.
3
Используйте мягкую ткань, смоченную водой. Не используйте жидкие или
аэрозольные чистящие средства.
Если произошла одна из следующих ситуаций:

•

Компьютер уронили или корпус компьютера был поврежден.

•

Компьютер не работает должным образом.

Просим обратиться к главе "Часто задаваемые вопросы" на стр. 55.

Русский

Здесь приведено несколько рекомендаций по уходу за аккумулятором:
•
Используйте аккумуляторы только того же типа, как и заменяемые.
Отключите питание перед тем, как вынимать или менять аккумулятор.
•
Не пользуйтесь аккумуляторами неизвестных производителей. Держите
аккумуляторы в не доступном для детей месте.
•
Ликвидируйте использованные аккумуляторы в соответствии с местными
правилами. Если это возможно, отправьте аккумуляторы на переработку.

Русский

xviii

Правила техники безопасности
Предупреждение в отношении привода
оптических дисков (только для определенных моделей)
Условия эксплуатации
Медицинские устройства
Автомобили
Взрывоопасные условия
Экстренные вызовы
Инструкции по утилизации
ENERGY STAR
Сведения и советы для удобства работы

Вначале о главном
Ваши руководства
Основные сведения об уходе за компьютером и
советы по использованию
Включение и выключение компьютера
Уход за компьютером
Уход за адаптером переменного тока
Уход за аккумулятором
Чистка и обслуживание

Сенсорная панель
Основы использования сенсорной панели
(для моделей с отдельными кнопками)

Основы использования
сенсорной панели (для моделей с
интегрированными кнопками)
Жесты на сенсорной панели
Использование клавиатуры

iii
iii
viii
ix
x
x
xi
xi
xi
xii
xii

xv
xv
xv
xv
xvi
xvi
xvii
xvii

1
1

2
3
4

Клавиши блокировки и встроенная цифровая клавиатура* 4
Клавишные комбинации
5

Восстановление
Создание резервной копии для восстановления
Создание резервной копии драйверов и приложений
Восстановление системы
Переустановка драйверов и приложений
Возврат к предыдущему
"моментальному снимку" системы
Восстановление системы до
первоначального состояния
Восстановление из самой системы Windows
Восстановление из резервной копии
для восстановления

7
7
10
11
12
14
14
15
17

Содержание

Информация для вашей безопасности
и удобства работы

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Навигация по медиафайлам и фотографиям
Общедоступные файлы
Какие устройства совместимы?
Воспроизведение на другое устройство

Управление питанием
Энергосбережение
Отключите функцию "Быстрый запуск"

Аккумуляторная батарея
Характеристики аккумуляторной батареи
Заряд аккумуляторной батареи
Оптимизация использования батареи
Проверка уровня заряда аккумулаторной батареи
Предупреждение о низком уровне заряда
аккумуляторной батареи
Установка и извлечение аккумуляторной батареи

Берем ноутбук с собой
Отключение от рабочего стола
Передвижения
Подготовка компьютера
Что приносить на совещания
Забираем компьютер домой
Подготовка компьютера
Что брать с собой
Особые соображения
Устраиваем домашний офис
Путешествия с компьютером
Подготовка компьютера
Что брать с собой
Особые соображения
Международные путешествия с компьютером
Подготовка компьютера
Что брать с собой
Особые соображения

Безопасность вашего компьютера

21
23
23
23
24
24

26
26
26

28
28
29
30
30
30
31

33
33
33
33
34
34
34
35
35
35
35
35
36
36
36
36
36
37

37

Использование замка безопасности компьютера
Использование паролей
Ввод паролей
Задание паролей

37
37
38
38

Расширение с помощью дополнительных
возможностей

39

Способы подключения
Модем для передачи факсов/данных
(только для определенных моделей)
Встроенные средства работы в сети

39
39
40

ИК-порт стандарта Consumer Infrared (CIR)
(только для определенных моделей)
Универсальная последовательная шина (USB)
Порт IEEE 1394
(только для определенных моделей)
High-Definition Multimedia Interface
(только для определенных моделей)
ExpressCard (только для определенных моделей)
Установка памяти
(только для определенных моделей)

Просмотр телепередач с помощью
Windows Media Center
Выберите тип входа
Просмотр телепрограмм с помощью дополнительной
антенны DVB-T (цифровое телевидение)
(для определенных моделей)
Чтобы подключить цифровую антенну
Просмотр телепрограмм через внешнюю антенну
или кабельное гнездо
Утилита BIOS
Последовательность начальной загрузки
Пароль
Работа с программами
Просмотр фильмов на DVD

Использование Bluetooth-подключения
Включение и выключение Bluetooth
Добавление Bluetooth-устройства

Устранение неполадок компьютера
Советы по поиску и устранению неисправностей
Сообщения об ошибках

Часто задаваемые вопросы
Обращение за технической поддержкой
Международные гарантии для
путешествующих (ITW)
Прежде, чем обращаться за помощью
Советы и подсказки по работе с Windows 8
Нужно помнить следующие три основные вещи:
Как открыть панель чудо-кнопок?
Как открыть экран Пуск?
Как переключаться между приложениями?
Как выключить компьютер?
Зачем нужен новый интерфейс?
Как разблокировать компьютер?
Как настроить компьютер согласно
моим предпочтениям?

40
41
41
42
42
43

45
45

45
45
46
47
47
47
48
48

49
49
50

53
53
53

55
56
56
56
58
58
58
58
58
58
58
59
59

Я хочу использовать Windows привычным
мне способом. Как вернуть "рабочий стол"?
Где мои приложения?
Что такое Microsoft ID (учетная запись)?
Как добавить ссылку на избранные веб-сайты
в браузере Internet Explorer?
Как проверить наличие обновлений для Windows?
Где можно получить
дополнительную информацию?

Правила и замечания по безопасности
Замечание Федеральной Комиссии по электросвязи
Примечания о модеме
(только для определенных моделей)
Заявление о пикселах жидкокристаллического экрана
Нормативное уведомление в отношении радиоустройств
Общая часть
Требования безопасности Федеральной
Комиссии по электросвязи в отношении высоких частот
Канада – Низкомощностные, освобожденные от лицензии
радиокоммуникационные устройства (RSS-210)
Воздействие на людей высокочастотных
полей (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

60
60
61
61
61
61

62
62
63
63
63
64
64
66
66
66

1

Сенсорная панель
Встроенная сенсорная панель – это указывающее устройство, ощущающее
движения по его поверхности. Это означает, что курсор отвечает на движения
пальцев по поверхности сенсорной панели.

Основы использования сенсорной панели
(для моделей с отдельными кнопками)
Следующие элементы показывают, как использовать сенсорную панель с
двумя кнопками.
•
Чтобы двигать курсором, водите пальцем по сенсорной панели.

•

Нажав на левую и правую клавиши, находящиеся по краям сенсорной
панели, сможете обеспечить функции выбора и исполнения. Эти две
клавиши подобны правой и левой клавишам мыши. Постукивание по
сенсорной панели аналогично нажатию левой кнопки мыши.

Функция
Выполнить

Левая клавиша
Быстро щелкните
дважды.

Выберите
Нажмите один раз.
Перетащить Нажмите и
держите, а потом,
двигая пальцем по
сенсорной панели,
перетащите курсор.

Доступ к
контекстово
му меню

Правая клавиша Сенсорная панель
Стукните дважды (с такой
же скоростью, как щелкая
клавишей мыши).
Стукните один раз.
Стукните дважды (с такой
же скоростью, как и
щелкая клавишей мыши),
потом после второго
стука оставьте палец на
сенсорной панели и
перетащите курсор.
Нажмите один раз.

Примечание: Иллюстрации носят ориентировочный характер.
Фактическая конфигурация вашего ПК зависит от купленной вами
модели.

Русский

Примечание: Следите за тем, чтобы сенсорная панель и ваши
пальцы были сухими и чистыми.

2

Русский

Примечание: Пользуясь сенсорной панелью, следите, чтобы она
и ваши пальцы были сухими и чистыми. Сенсорная панель
чувствительна к движению пальцев. Поэтому, чем легче
прикосновение, тем точнее ответ. Более сильное постукивание не
ускорит ответ сенсорной панели.

Примечание: По умолчанию для сенсорной панели включена
функция прокрутки по вертикали и горизонтали. Ее можно
отключить в Панели управления Windows в параметрах мыши.

Основы использования сенсорной панели
(для моделей с интегрированными кнопками)
Примечание: Сенсорная панель чувствительна к движению
пальца; чем легче касание, тем точнее реакция. Более сильное
касание не ускорит реакцию сенсорной панели.
Управлять курсором можно несколькими основными жестами:

•

Сдвиг одним пальцем: Для перемещения курсора двигайте
пальцем по сенсорной панели.

•

Нажатие или касание одним пальцем: Нажмите сенсорную
панель вниз или слегка коснитесь ее пальцем, чтобы
"щелчком" выбрать элемент или запустить его. Для "двойного
щелчка" нужно быстро дважды коснуться сенсорной панели.

•

Нажатие или касание одним пальцем в нижнем правом углу: Для
имитации "щелчка правой кнопкой мыши"
нажмите нижний правый угол
сенсорной панели. На экране Пуск это действие переключает команды
приложения, а в большинстве приложений открывает контекстное меню,
соответствующее выбранному элементу.

•

Перетаскивание: нажмите и удерживайте нижний левый угол сенсорной
панели или дважды коснитесь в любом месте на ней, затем, не отрывая
палец от сенсорной панели, обведите область и выберите все элементы в
ней.

3

Жесты на сенсорной панели
В Windows 8 и во многих приложениях поддерживаются жесты одним или
несколькими пальцами на сенсорной панели.

•
•

Провести от правого края внутрь: переключение между чудо-кнопками.
Провести от верхнего края внутрь: переключение между командами
приложения.

•

Провести от левого края внутрь: переключение на предыдущее
приложение.

•

Сдвиг двумя пальцами: чтобы быстро прокрутить вебстраницы, документы или списки воспроизведения, поместите
два пальца на сенсорную панель и сдвигайте в любом
направлении.

•

Сведение или разведение двух пальцев ("щипки"):
увеличение или уменьшение масштаба фотографий, карт и
документов "щипками" двумя пальцами.

Русский

Примечание: Возможность использования жестов на сенсорной
панели зависит от активного приложения.

4

Использование клавиатуры
Русский

Клавиатура состоит из клавиш обычной величины со встроенной цифровой
панелью*, отдельных клавиш курсора, блокировки, Windows, а также
функциональных клавиш.

Клавиши блокировки и встроенная цифровая
клавиатура*
На клавиатуре находятся 3 фиксирующие клавиши, которые вы можете
включать или отключать.
Фиксирующая
клавиша

Описание

Caps Lock

При включенном Caps Lock все буквы алфавита пишутся как
прописные.

Num Lock
 + *

При включенном Num Lock малая клавишная панель работает в
цифровом режиме. Клавиши работают как калькулятор
(совместно с клавишами арифметических действий +, -, *, и /).
Используйте этот режим, когда нужно вводить много числовых
данных. Работать будет легче, если подключите внешнюю
вспомогательную клавиатуру.

Scroll Lock
 + 

При включенной функции Scroll Lock, экран двигается на строчку
вверх или вниз, когда нажимаете соответствующую клавишу со
стрелками вверх или вниз.
С некоторыми приложениями Scroll Lock не работает.

Функции встроенной числоmвой клавиатуры соответствуют функциям
числовой клавиатуры рабочего стола. Они обозначены маленькими значками в
верхнем правом углу клавиш. Чтобы упростить обозначения клавиатуры,
символы клавиш для контроля курсора на клавишах не обозначены.
Желаемый доступ

Num Lock включен

Числовые клавиши на
встроенной клавишной
панели

Печатайте числа обычным
образом.

Клавиши для контроля
курсора на встроенной
клавишной панели

Пользуясь клавишами для
контроля курсора,
нажимайте .

Пользуясь клавишами для
контроля курсора,
нажимайте .

Основные клавиши
клавиатуры

Печатая буквы на
встроенной клавишной
панели, нажимайте .

Печатайте буквы обычным
образом.

* только для определенных моделей

Num Lock выключен

5

Клавишные комбинации
В компьютере используются "горячие" клавиши (комбинации клавиш) для
быстрого вызова большинства функций управления компьютером, таких как
яркость экрана и громкость.

Клавишная
комбинация

Значок Назначение

Описание

 + 

Клавиша
"Связь"

Включение/выключение модулей
связи в компьютере. (Тип модуля
связи зависит от конфигурации
системы.)

 + 

Режим сна

Переводит компьютер в
режим Сон.

 + 

Переключение
видеовыхода

Переключает вывод
изображения либо на дисплей,
либо на внешний монитор
(если он подключен), либо
одновременно и на дисплей, и на
внешний монитор.

 + 

Выкл. дисплей

Выключает экран дисплея для
экономии заряда аккумулятора.
Для включения экрана нажмите
любую клавишу.

 + 

Переключатель Попеременное включение и
выключение встроенной
сенсорной
сенсорной панели.
панели

 + 

Выключатель
динамиков

Попеременно включает и
выключает динамики.

 + 

NumLk

Включение/отключение
встроенной числовой
клавиатуры (только для
определенных моделей).

 + < >

Повышение
яркости

Повышает яркость экрана.

 + < >

Понижение
яркости

Уменьшает яркость экрана.

 + < >

Увеличение
громкости

Повышает громкость звука.

 + < >

Уменьшение
громкости

Уменьшает громкость звука.

Русский

Для использования клавишной комбинации сначала нажмите клавишу  и
затем, не отпуская ее, нажмите вторую клавишу этой комбинации.

6

Русский

Клавишная
комбинация

Значок Назначение

Описание

 + <Дом>

Воспроизвести/ Воспроизведение или
Приостановить приостановка воспроизведения
выбранного медиафайла.

 + 

Остановить

Останов воспроизведения
выбранного медиафайла.

 + 

Пред.

Возврат к предыдущему
медиафайлу.

 + 

Далее

Переход к следующему
медиафайлу.

7

Восстановление
В случае неполадок в работе компьютера, когда не помогают ответы на часто
задаваемые вопросы (см. стр. 55), можно "восстановить" компьютер, то есть
восстановить его предыдущее состояние.

Примечание: Acer Программа Recovery Management доступна
только в моделях с предустановленной операционной системой
Windows.

Важно! Советуем как можно скорее создать Резервную копию
для восстановления и Резервную копию драйверов и
приложений.
В некоторых случаях для полного восстановления потребуется
резервная копия для восстановления, записанная на USBнакопителе.

Создание резервной копии для
восстановления
Для переустановки с USB-накопителя нужно сначала создать резервную копию
для восстановления. Резервная копия для восстановления содержит все
файлы, изначально записанные на жесткий диск компьютера, в том числе
Windows и все записанные при изготовлении программы и драйверы. Эта
резервная копия восстановит компьютер до состояния на момент покупки. При
этом у вас будет возможность сохранить все настройки и личные данные для
восстановления в дальнейшем.

Примечание: проверьте, чтобы на USB-накопителе свободного
места было не менее 16 ГБ.

Русский

В этом разделе описываются имеющиеся в вашем компьютере средства
восстановления. Acer предлагает приложение Acer Recovery Management для
создания резервной копии для восстановления, резервной копии драйверов и
приложений, а также выполнения восстановления либо с помощью
инструментов Windows, либо резервной копии для восстановления.

8

Русский

1. На экране Пуск введите "Recovery" и затем в списке приложений нажмите
Acer Recovery Management.

2. Нажмите Создать резервную копию заводских настроек. Откроется окно
Диск для восстановления.

Установите флажок Копировать содержимое раздела жесткого диска
восстановления на диск для восстановления. Этот параметр
обеспечивает максимально полное и безопасное создание резервной копии
для восстановления.
3. Подключите USB-накопитель и нажмите Далее.

9
• Прежде чем продолжить, убедитесь, что на USB-накопителе достаточно
свободного места. Для записи резервной копии для восстановления
требуется не менее ГБ

Русский

4. На экране будет отображаться ход выполнения резервного копирования.
5. Выполните указания для завершения процесса.
6. После создания резервной копии для восстановления вы сможете удалить с
жесткого диска компьютере информацию для восстановления. Если удалите
эту информацию, то для восстановления компьютера сможете использовать
только резервную копию, записанную на USB-накопителе. Если потеряете
этот USB-накопитель или сотрете данные с него, то не сможете
восстановить компьютер.

7. Отсоедините USB-накопитель и нанесите на него четкую маркировку.

Важно! Напишите понятный текст, например, "Резервная копия
для восстановления Windows". Сохраните эту резервную копию в
надежном месте и запомните это место.

10

Русский

Создание резервной копии драйверов и
приложений
Для создания резервной копии драйверов и приложений, содержащей ПО и
драйверы, записанное на компьютер при его изготовлении, можно
использовать USB-накопитель или, если в вашем компьютере есть устройство
записи DVD-дисков, один или несколько чистых записываемых DVD-дисков.
1. На экране Пуск введите "Recovery" и затем в списке приложений нажмите
Acer Recovery Management.

2. Нажмите Создать резервную копию драйверов и приложений.
Подключите USB-накопитель или вставьте чистый DVD-диск в привод
оптических дисков и нажмите Далее.
• Если используете USB-накопитель, то перед продолжением убедитесь,
что на нем достаточно свободного места.

11
• Если используете DVD-диски, то программа укажет, сколько нужно чистых
записываемых дисков для записи дисков восстановления. Приготовьте их
перед началом процедуры.

Русский

3. Нажмите Пуск, чтобы скопировать файлы. На экране будет отображаться
ход выполнения резервного копирования.
4. Выполните указания для завершения процесса:
• Если используете оптические диски, то лоток привода будет открываться
после записи каждого диска. Извлеките диск из привода и пометьте его
перманентным маркером.
Если нужно записать несколько дисков, то, увидев предложение на
экране, вставьте следующий диск и нажмите OK. Продолжайте эти
действия, пока процесс не завершится.
• Если используете USB-накопитель, то отсоедините его и нанесите на него
четкую маркировку.

Важно! Напишите на каждом диске понятный текст, например,
"Резервная копия драйверов и приложений". Сохраните эту
резервную копию в надежном месте и запомните это место.

Восстановление системы
Порядок восстановления системы:
1. Устраните мелкие проблемы.
Если возникнут неполадки в работе только одного или двух программных
или аппаратных компонентов, то проблему можно решить переустановкой
этих программ или драйверов устройств.
Порядок восстановления ПО и драйверов, предустановленных на заводеизготовителе, см. в разделе "Переустановка драйверов и приложений"
на стр. 12.
Инструкции по переустановке программ и драйверов, установленных вами
после покупки, см. в документации на эти продукты или на веб-сайтах
поддержки.
2. Возврат к предыдущему состоянию системы.
Если переустановка программ и драйверов не поможет, то попробуйте

12

Русский

устранить проблему, вернув систему к ее предыдущему состоянию, когда
все работало нормально.
Инструкции см. в разделе "Возврат к предыдущему "моментальному
снимку" системы" на стр. 14.
3. Сбросьте настройки операционной системы.
Если не останется других способов устранить проблему, то придется
сбросить систему, сохранив пользовательские данные. См. раздел
"Восстановление системы до первоначального состояния" на стр. 14.
4. Сброс системы до первоначального состояния.
Если ничто не помогает устранить проблему и вы хотите выполнить сброс
системы до изначального состояния с заводскими настройками, то см.
раздел "Восстановление системы до первоначального состояния" на
стр. 14.

Переустановка драйверов и приложений
В качестве одной из мер устранения неисправностей может понадобиться
переустановка приложений и драйверов устройств, изначально установленных
в компьютере при его изготовлении. Для переустановки можно использовать
либо жесткий диск, либо созданные вами резервные копии.
• Другие приложения - чтобы переустановить программу, изначально не
установленную в компьютере, вам будет нужно выполнить указания по
установке такой программы.
• Новые драйверы устройств - чтобы переустановить драйверы устройств,
изначально не установленных в компьютере, вам будет нужно выполнить
инструкции из руководства на это устройство.
Если вы выполняете переустановку при помощи Windows, а информация для
восстановления хранится в компьютере:
• На экране Пуск введите "Recovery" и затем в списке приложений нажмите
Acer Recovery Management.

• Нажмите Переустановить драйверы или приложения.

13
• Должен открыться раздел Содержание окна Acer Центр ресурсов.

Русский

• Нажмите значок установить для элемента, который хотите
установить, затем следуйте экранным указаниям для выполнения
установки. Повторите эти действия для всех элементов, которые хотите
переустановить.
Если вы выполняете переустановку при помощи резервной копии драйверов
и приложений, записанной на DVD-диске или USB-накопителе:
1. Вставьте диск Резервная копия драйверов и приложений в привод
дисков или подключите накопитель в свободный разъем USB.
• Если вы вставили DVD-диск, то дождитесь открытия окна Acer Центр
ресурсов.
• Если окно Acer Центр ресурсов не откроется автоматически, то
нажмите клавиши Windows + , затем дважды щелкните значок
привода оптических дисков.
• Если используете USB-накопитель, то нажмите клавиши Windows + ,
затем дважды щелкните накопитель, на котором записана резервная
копия. Дважды щелкните значок Центр ресурсов.
2. Должен открыться раздел Содержание окна Acer Центр ресурсов.

3. Нажмите значок установить для элемента, который хотите
установить, затем следуйте экранным указаниям по выполнению

14

Русский

установки. Повторите эти действия для всех элементов, которые хотите
переустановить.

Возврат к предыдущему "моментальному снимку"
системы
Функция "Восстановление системы Microsoft" периодически делает
"моментальные снимки" параметров и настроек вашей системы и сохраняет их
как точки восстановления. В большинстве случаев сложных проблем с
программами для восстановления работоспособности системы можно
вернуться на одну или несколько этих точек восстановления назад.
Система Windows автоматически создает дополнительную точку
восстановления не только ежедневно, но и при установке каждой новой
программы или драйвера устройства.

Примечание:Чтобы просмотреть дополнительные сведения об
использовании функции "Восстановление системы Microsoft", на
экране Пуск введите "Справка" и затем в списке приложений
нажмите Справка и поддержка. В окне поискового запроса
Справки введите "восстановление системы Windows" и нажмите
клавишу Enter.

Возврат к точке восстановления
1. На экране Пуск введите "Панель управления" и затем в списке приложений
нажмите Панель управления.
2. Нажмите Система и безопасность > Центр поддержки, затем внизу окна
нажмите Восстановление.
3. Нажмите Запуск восстановления системы, затем Далее.
4. Нажмите самую последнюю точку восстановления (на тот момент, когда
ваша система работала правильно), нажмите Далее и затем Готово.
5. В отрывшемся окне с запросом на подтверждение нажмите Да. После этого
система будет восстановлена с использованием указанной вами точки
восстановления. Этот процесс может занять несколько минут и потребовать
перезагрузки компьютера.

Восстановление системы до первоначального
состояния
Если в компьютере возникнут проблемы, которые не удастся устранить
другими способами, то, возможно, понадобится переустановить систему
целиком, чтобы восстановить ее изначальное состояние. Для восстановления
можно использовать либо жесткий диск, либо созданные вами резервные
копии для восстановления.

15
• Если система Windows еще запускается, и вы не удалили на жестком диске
раздел восстановления, то см. раздел "Восстановление из самой
системы Windows" на стр. 15.

Восстановление из самой системы Windows
Запустите приложение AcerRecovery Management:
• На экране Пуск введите "Recovery" и затем в списке приложений нажмите
Acer Recovery Management.
Предусмотрено два способа - Восстановление заводских установок (Сброс
ПК) или Настраиваемое восстановление (Обновить ПК).

Функция Восстановление заводских установок удалит все данные с
жесткого диска, затем переустановит Windows и все предустановленные в
компьютере программы и драйверы. Если еще можно открыть важные файлы
на жестком диске, то прямо сейчас создайте их резервные копии. См. раздел
"Восстановление заводских настроек при помощи приложения Acer
Recovery Management" на стр. 16.
Функция Настраиваемое восстановление попытается сохранить ваши файлы
(пользовательские данные), но переустановит все программы и драйверы.
Программы, установленные вами после покупки ПК, будут удалены (кроме
программ, установленных с сайта Магазина Windows). См. раздел
"Настраиваемое восстановление при помощи приложения Acer Recovery
Management" на стр. 17.

Русский

• Если система Windows не запускается, а оригинальный жесткий диск был
полностью
переформатирован
или
заменен,
то
см.
раздел
"Восстановление из резервной копии для восстановления" на стр. 17.

16

Восстановление заводских настроек при помощи приложения
Acer Recovery Management

Русский

1. Нажмите Восстановить заводские настройки.

Внимание! Функция "Восстановить заводские настройки"
сотрет все файлы на жестком диске.
2. Откроется окно Сброс ПК.

Иллюстрации приведены только для справки.

3. Нажмите Далее и выберите способ удаления файлов:

a. Удалить только мои файлы - быстрое удаление всех файлов перед
восстановлением компьютера; такое удаление занимает около 30 минут.
b. Полностью очистить диск - полная очистка диска после удаления
каждого файла, чтобы после восстановления ни один старый файл
нельзя было прочитать. Очистка диска занимает намного больше
времени (до 5 часов), но это намного более безопасный способ, так как
старые файлы удаляются безвозвратно.
4. Нажмите Сброс.
5. В процессе восстановления сначала произойдет перезагрузка компьютера,
а затем начнется копирование файлов на жесткий диск.
6. После завершения восстановления вы сможете начать работу
компьютером, повторив действия, выполняемые при первом запуске.

с

17

Настраиваемое восстановление при помощи приложения Acer
Recovery Management
1. Нажмите Настраиваемое восстановление (сохранить пользовательские
данные).

Русский

2. Откроется окно Обновить ПК.

3. Нажмите Далее, затем Обновить.
4. В процессе восстановления сначала произойдет перезагрузка компьютера,
а затем начнется копирование файлов на жесткий диск. Этот процесс
занимает около 30 минут.

Восстановление из резервной копии для
восстановления
Порядок восстановления из резервной копии, записанной на USB-накопителе:
1. Найдите резервную копию для восстановления.
2. Вставьте USB-накопитель и включите компьютер.
3. Включите F12 Boot Menu (Меню загрузки F12), если оно еще не включено:
a. Во время загрузки компьютера нажмите клавишу .
b. Нажатием клавиш со стрелками влево или вправо выберите меню Main
(Главное).
c. Нажатием клавиши со стрелкой вниз выберите F12 Boot Menu (Меню
загрузки F12), затем нажмите клавишу  , чтобы изменить значение
на Enabled (Включено)>.

18

Русский

d. Нажатием клавиш со стрелками влево или вправо выберите меню Exit
(Выход).
e. В зависимости от типа системы BIOS вашего компьютера выберите Save
Changes and Exit (Сохранить изменения и выйти) или Exit Saving
Changes (Выйти, сохранив изменения) и нажмите клавишу Enter. Для
подтверждения нажмите OK или Yes (Да).
f. Компьютер перезагрузится.
4. Во время загрузки нажмите клавишу , чтобы открыть меню загрузки. В
меню загрузки можно выбрать устройство, с которого следует загружаться,
например, USB-накопитель.
a. Нажатие клавиш со стрелками выделите строку USB Device (USBустройство), затем нажмите клавишу Enter.
b. Вместо обычной загрузки произойдет запуск Windows с резервной копии
восстановления.
5. Выберите тип клавиатуры.
6. Выберите Troubleshoot (Устранение неисправностей) и затем выберите
нужный тип восстановления:
a. Нажмите Дополнительно и затем Восстановление системы, чтобы
запустить функцию "Восстановление системы Microsoft":
Функция "Восстановление системы Microsoft" периодически делает
"моментальные снимки" параметров и настроек вашей системы и
сохраняет их как точки восстановления. В большинстве случаев сложных
проблем с программами для восстановления работоспособности
системы можно вернуться на одну или несколько этих точек
восстановления назад.
b. Нажмите Сброс ПК, чтобы начать процесс сброса настроек:Функция
Сброс ПК удалит все данные с жесткого диска, после этого будут
переустановлены система Windows и все предустановленные в
компьютере программы и драйверы. Если еще можно открыть важные
файлы на жестком диске, то прямо сейчас создайте их резервные копии.
См. раздел "Сброс ПК из резервной копии восстановления" на стр.
18.
c. Нажмите Обновить ПК, чтобы начать процесс обновления:Функция
Обновить ПК попытается сохранить ваши файлы (пользовательские
данные), но переустановит все программы и драйверы. Программы,
установленные вами после покупки ПК, будут удалены (кроме программ,
установленных с сайта Магазина Windows). См. раздел "Обновление ПК
из резервной копии восстановления" на стр. 19.

Сброс ПК из резервной копии восстановления
Внимание! При сбросе ПК будут удалены все файлы на
жестком диске.

19
1. Откроется окно Сброс ПК.

Русский

2. Нажмите Далее.

Иллюстрации приведены только для справки.

3. Выберите операционную систему для восстановления (обычно доступен
только один вариант).
4. Выберите сохранение всех изменений, произведенных с жестким диском:
a. Если вы удалили на жестком диске раздел восстановления или другим
способом изменили разделы жесткого диска и хотите сохранить эти
изменения, то выберите Нет.
b. Чтобы полностью восстановить компьютер до состояния заводских
настроек, то выберите Да.
5. Выберите способ удаления файлов:
a. Удалить только мои файлы - быстрое удаление всех файлов перед
восстановлением компьютера; такое удаление занимает около 30 минут.
b. Полностью очистить диск - полная очистка диска после удаления
каждого файла, чтобы после восстановления ни один старый файл
нельзя было прочитать. Очистка диска занимает намного больше
времени (до 5 часов), но это намного более безопасный способ, так как
старые файлы удаляются безвозвратно.
6. Нажмите Сброс.
7. После завершения восстановления вы сможете начать работу
компьютером, повторив действия, выполняемые при первом запуске.

с

Обновление ПК из резервной копии восстановления
1. Откроется окно Обновить ПК.

2. Нажмите Далее.
3. Выберите операционную систему для восстановления (обычно доступен
только один вариант).
4. Нажмите Обновить.

20

Русский

5. В процессе восстановления сначала произойдет перезагрузка компьютера,
а затем начнется копирование файлов на жесткий диск. Этот процесс
занимает около 30 минут.

21

Acer Backup Manager
Примечание: Эта функция есть только в определенных моделях.

Чтобы запустить утилиту Acer Backup Manager в Windows 8, начните вводить
"Backup Manager". Другой способ: в режиме "Рабочий стол" выберите Acer
Backup Manager. Откроется экран Приветствие, на котором можно выбрать
тип резервной копии, который вы хотите создать.
•

Архивировать файлы: Выберите файлы для резервного копирования.

•

Создать образ диска: Создайте файл резервной копии всего диска. Этот
файл можно записать на диск DVD, сохранить его на другой диск
компьютера* или на съемный накопитель (например, на flash-накопитель),
чтобы потом при необходимости восстановить ваш компьютер.

•

Перенести файлы: Позволяет копировать файлы на USB-устройство,
чтобы при помощи утилиты Acer Backup Manager переносить файлы со
старого компьютера на новый или на любой другой компьютер.

•

Стереть / Восстановить файлы: Удалите редко используемые файлы,
чтобы высвободить место на жестком диске, или восстановите файлы с
созданной вами резервной копии.

Русский

Acer Backup Manager - это утилита, позволяющая выполнять множество
функций резервного копирования, каждая из которых состоит всего из трех
простых шагов. Вы можете настроить автоматический запуск этих функций с
нужной вам частотой.

22

Русский

Выберите тип резервной копии, который хотите создать, выберите файлы или
диск для резервного копирования, затем выполните отображаемые на экране
инструкции:
1

Выберите содержимое для резервного копирования. Чем меньше
содержимого выбрано, тем быстрее осуществляется процесс
копирования, но тем выше риск потери данных.

2

Выберите место для хранения резервных копий. Вы можете выбрать такие
варианты, как съемный накопитель, диск компьютера*, диск CD/DVD,
удаленный ПК или облачное хранилище Microsoft SkyDrive.

3

Выберите периодичность, с которой Acer Backup Manager будет создавать
резервные копии.

По завершении этих трех шагов резервные копии будут создаваться
автоматически согласно расписанию.

*ПРИМЕЧАНИЕ: Нужно будет выбрать внешний диск или диск D:,
так как утилита Acer Backup Manager не может хранить
резервные копии на исходном диске.
Если захотите в любое время изменить настройки, то перейдите в экран
профилей утилиты Acer Backup Manager. Чтобы перейти в него из экрана
приветствия утилиты Acer Backup Manager, нажмите Открыть профили
резервного копирования.

В открывшемся окне можно изменять или удалять имеющиеся профили
резервного копирования.

23

Acer clear.fi
Примечание: Только для определенных моделей.

Примечание: Все устройства должны быть подключены к одной и
той же сети.
Чтобы смотреть видеозаписи или слушать музыку, откройте программу clear.fi
Media, а для обзора фотографий откройте программу clear.fi Photo.

Важно! При первом запуске программы clear.fi Брандмауэр
Windows спросит, нужно ли разрешить программе clear.fi доступ к
сети. В каждом окне выберите Разрешить доступ.

Навигация по медиафайлам и фотографиям
В списке на левой панели показаны ваш компьютер ("Моя библиотека") и
другие устройства, подключенные к вашей сети ("Общедоступные дома").
Чтобы увидеть файлы, хранящиеся в компьютере, выберите одну из категорий
в разделе "Моя библиотека" и затем справа просмотрите файлы и папки.

Общедоступные файлы
Подключенные к вашей сети устройства показаны в разделе Общедоступные
дома. Выберите устройство, затем выберите категорию для обзора.
Через несколько секунд справа будут показаны общедоступные файлы и
папки. Найдите файл, который хотите воспроизвести, и дважды щелкните его,
чтобы начать воспроизведение.

Русский

С помощью программы Acer clear.fi можно смотреть видеозаписи и слушать
музыку. Используйте установленную программу Acer clear.fi для потоковой
передачи медиафайлов на другие устройства или с них.

24

Русский

Для управления воспроизведением используйте органы управления
медиафайлами на панели внизу экрана. Например, если выбран музыкальный
файл, то можно воспроизвести его, приостановить или остановить
воспроизведение, а также регулировать громкость.

Примечание: На устройстве, на котором хранятся файлы, нужно
включить общий доступ. На устройстве, на котором хранятся
файлы, запустите программу clear.fi, выберите Изменить и затем
установите флажок Открыть к моей библиотеке общий доступ
в локальной сети.

Какие устройства совместимы?
Программу clear.fi можно использовать с сертифицированными устройствами
Acer с программой clear.fi или ПО DLNA. В их число входят DLNA-совместимые
персональные компьютеры, смартфоны и подключенные к сети устройства
хранения данных (Network Attached Storage, NAS).

Воспроизведение на другое устройство
Чтобы воспроизвести медиафайл на другое устройство, выполните следующие
действия:
1

В нижнем правом углу нажмите Воспроизвести на.

2

Выберите удаленное устройство, которое хотите использовать для
воспроизведения этого файла.

В списке будут показаны только устройства, оптимизированные для
воспроизведения; некоторые ПК и устройства хранения показаны не

25
будут. Чтобы в этот список добавить ПК с Windows, запустите
программу Проигрыватель Windows Media, выберите Поток и
Разрешить удаленное управление проигрывателем...
3

Дополнительные справочные сведения см. на сайте http://www.acer.com/
clearfi/download/

Русский

В главном окне выберите файл, затем для управления удаленным
устройством используйте органы управления медиафайлами на панели
внизу экрана.

26

Русский

Управление питанием
В вашем компьютере есть встроенный блок управления питанием, который
контролирует работу системы. Под работой системы здесь понимаются любые
действия, выполняемые при помощи одного или нескольких из следующих
устройств: клавиатура, мышь, жесткий диск, периферийные устройства,
подключенные к компьютеру, и видеопамять. Если в течение определенного
интервала времени не будет определена работа того или иного устройства, то
компьютер для экономии энергии остановит некоторые или все эти устройства.

Энергосбережение
Отключите функцию "Быстрый запуск"
В вашем компьютере для ускорения запуска используется функция "Быстрый
запуск", но незначительное количество энергии тратится на проверку сигналов
на запуск. Такие проверки постепенно снижают уровень заряда аккумулятора.
Если хотите снизить потребление энергии вашим компьютером и уменьшить
воздействие на окружающую среду, то отключите функцию "Быстрый запуск":

Примечание: Если отключить функцию "Быстрый запуск", то ваш
компьютер будет дольше запускаться при выходе из режима Сон.
Если в вашем компьютере используется функция Acer Instant On
или Acer Instant Connect, то они также отключатся.
Ваш компьютер также не запустится, если получит команду на
запуск по сети или от устройства, подключенного по интерфейсу
HDMI (функция Wake on LAN или Wake on HDMI).
1.

Откройте Рабочий стол.

2.

В области уведомлений нажмите Параметры
электропитания.

3.

Выберите Дополнительные параметры
электропитания.

4.

Выберите Действия кнопок питания.

27
Чтобы открыть "Параметры завершения работы", выберите Изменить
параметры, которые сейчас недоступны.

6.

Прокрутите вниз и снимите флажок Включить быстрый запуск.

7.

Выберите Сохранить изменения.

Русский

5.

28

Аккумуляторная батарея
Русский

В компьютере используется аккмуляторная батарея, обеспечивающая
продолжительное время автономной работы.

Характеристики аккумуляторной батареи
Используемая аккумуляторная батарея обладает следующими
характеристиками:
•

Соотвествие текущим технологическим стандартам.

•

Функция предпреждения о низком уровне заряда.

Заряд аккумуляторной батареи выполняется при подключении к
переносному компьютеру адаптера электропитания переменного тока.
Заряд батареи возможен и в процессе использования компьютера,
позволяя не прерывать работу при заряде аккумулятора. Тем не
менее, заряд аккумуляторной батареи при выключенном компьютере
занимает значительно меньше времени.
Заряженная батареи позвлит использовать компьютер в поездке или
при сбоях электропитания. Рекомендуется иметь в резерве
дополнительную полностью заряженную батарею. Сведения о
приобретении резервной аккумулятной батареи можно получить у
продавца переносного компьютера.

Примечание: В некоторых моделях есть встроенный
аккумулятор. Если потребуется заменить аккумулятор, то
обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Подготовка новой аккумуляторной батареи к
использованию
Перед началом использования новой аккумуляторной батареи
рекомендуется провести процесс подготовки ее к работе:
1

Вставьте новую аккумуляторную батарею в выключенный
компьютер и не включайте его.

2

Поключите адаптер электропитания и полностью зарядите
батарею.

3

Отключите адаптер электропитания.

4

Включите компьютер и работайте, используя электропитания от
аккумуляторной батареи.

5

Используйте компьютер до полного разряда батареи и появления
предупреждения о низком уровне заряда.

6

Подключите адаптер электропитания и вновь полностью зарядите
батарею.

Выполняйте эту процедуру подготовки для всех новых батарей и
батарей, которые не использовались длительное время. Если
компьютер не планируется использовать в течение двух недель или
более, рекомендуется извлекать аккумуляторную батарею.

Внимание: Не подвергайте аккумуляторную батарею
воздействию температур ниже 0°C (32°F) и выше 45°C (113°F).
Воздействие высоких и низких температур может
неблагоприятно повлиять на работоспособность
аккумуляторной батареи.

Процедура подготовки аккумулятрной батареи к использованию
увеличивает емкость (максимальный уровень заряда) батареи.
Если не проводить процедуру подготовки, батарея не сможет
заряжаться до максимального уровня, а срок ее службы сократится.
Помимо вышеперечисленного на срок службы батареи существенно
влияют следующие факторы.
•

Работа компьютера от адаптера питания со вставленной
батареей. При работе от адаптера питания рекомендуется
извлекать батарею после достижения максимального уровня
заряда.

•

Невыполнение процедуры подготовки батареи к использованию,
описанной выше.

•

Интенсивоное использование; чем чаще используется батарея,
тем быстрее сокращается ее ресурс. Ресурс стандартной
аккумуляторной батареи для переносного компьютера – около
300 циклов заряда/разряда.

Заряд аккумуляторной батареи
Перед зарядом убедитесь, что батарея установлена в батарейном
отсеке. Подключите адаптер электропитания к компьютеру и к сети
электропитания. В процессе разяра можно продолжать работу с
компьютером. Тем не менее, заряд аккумуляторной батареи при
выключенном компьютере занимает значительно меньше времени.

Русский

Повторяйте описанные выше действия для выполнения трех циклов
полного разряда и заряда батареи.

English

29

30

Русский

Примечание: Рекомендуется заряжать батарею в начале каждого
дня. Заряд батареи ночью перед началом поездки позволит утром
начать работу с полность заряженной батареей.

Оптимизация использования батареи
Оптимизация использования батареи поможет максимально
эффективно использовать имеющиеся батареи, продлить срок их
службы и повысить эффективность работы. Рекомендуется следовать
приведенным ниже советам:
•

Приобретите дополнительную аккумуляторную батарею.

•

Когда это возможно, используйте электропитание от сети, экономя
заряд батареи для работы в пути.

•

Извлекайте карты PC Card, когда они не используются, чтобы
сократить энергопотребление (для определенных моделей).

•

Храните аккумуляторные батареи в прохладном сухом месте.
Рекомендуемя температура хранения – от 10°C (50°F) до 30°C
(86°F). Хранение при более высокой температуре приводит к
ускорению саморазряда.

•

Частая зарядка сокращает срок службы батарей.

•

Следуйте правилам по уходу за адаптером электропитания и
батареями.

Проверка уровня заряда аккумулаторной
батареи
Уровень заряда батарей можно просмотреть с помощью индикатора
батарей Windows. Подведите курсор мыши к значку батарей/
электропитания для просмотра текущего уровня заряда.

Предупреждение о низком уровне заряда
аккумуляторной батареи
При питании компьютера от батареи обращайте внимание на
индикатор батарей Windows.

Внимание: После появления предупреждения о низком
уровне заряда как можно быстрее подключите к компьютеру
адаптер электропитания. При полном разряде батареи
текущие данные будут потеряны, а компьютер выключится.

Ситуация

Рекомендуемое действие

Имеется адаптер
электропитания,
доступно питание
от сети.

1. Подключите адаптер электропитания к компьютеру,
а затем – к сети электропитания.

Имеется запасная
полностью
заряженая
батарея.

1. Сохраните все открытые файлы.

2. Сохраните все открытые файлы.
3. Продолжайте работу.
Если необходимо быстро зарядить батарею,
выключите комптьютер.

2. Закройте все приложения.
3. Выключите компьютер.
4. Замените аккумуляторную батарею.
5. Включите компьютер и продолжите работу.

Имеется адаптер
электропитания,
питание от сети
недоступно.
Запасная батарея
отсутствует.

1. Сохраните все открытые файлы.
2. Закройте все приложения.
3. Выключите компьютер.

Установка и извлечение аккумуляторной
батареи
Примечание: В некоторых моделях есть встроенный
аккумулятор. Если потребуется заменить аккумулятор, то
обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Русский

При появлении предупреждения о низком уровне заряда необходимо
предпринять одно из следующих действий:

English

31

Русский

32

Внимание! Если необходимо продолжить работу с компьютером,
перед извлечением батареи подключите адаптер электропитания.
В проивном случает перед извлечением батареи компьютер
необходимо выключить.

Установка аккумулятрной батареи.
1

Совместите края батареи с краями батарейного отсека,
убедившись, что грань батареи с контактами направлена вовнурь,
а верхняя поверхность батареи – вверх.

2

Вставьте батарею в батарейный отсек и слегка нажмите на нее
для фиксации в отсеке.

Извлечение аккумуляторной батареи:
1

Сдвиньте фиксатор аккумулятной батареи.

2

Вытяните батарею из отсека.

33

Берем ноутбук с собой
В этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание,
передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером.

Чтобы отключить компьютер от внешних устройств, проделайте следующие
шаги:
1

Сохраните все открытые файлы.

2

Выньте носители, дискеты или компакт-диски из привода (-ов).

3

Выключите питание компьютера.

4

Закройте крышку.

5

Отключите шнур адаптера переменного тока.

6

Отключите клавиатуру, указательное устройство, принтер, внешний
монитор и другие внешние устройства.

7

Отключите замок Kensington, если таковым пользуетесь для охраны
компьютера.

Передвижения
Когда вы двигаетесь на короткие расстояния, например, от офисного стола в
комнату совещаний.

Подготовка компьютера
Перед переноской ноутбука закройте крышку дисплея на защелку, чтобы
компьютер перешел в режим ожидания. Теперь вы можете спокойно носить
компьютер в пределах здания. Чтобы вывести компьютер из режима сна,
откройте крышку дисплея и нажмите и отпустите кнопку включения питания.
Если вы берете компьютер собой в офис клиента или в другое здание, вы
можете его выключить:
Нажмите клавиши Windows +  и нажмите Пуск > Завершение работы.
или:
Компьютер можно перевести в режим ожидания, одновременно нажав клавиши
 + . Затем закройте крышку дисплея на защелку.
Когда будет нужно воспользоваться компьютером, освободите защелку,
откройте крышку дисплея, нажмите и отпустите кнопку включения питания.

Русский

Отключение от рабочего стола

34

Русский

Примечание: Если индикатор режима сна не горит, это значит, что
компьютер вошел в режим пониженного энергопотребления и
выключился. Если индикатор питания не горит, но горит индикатор
режима сна, это значит, что компьютер вошел в режим сна.
В обоих случаях надо нажать и отпустить кнопку включения
питания, чтобы снова включить компьютер. Учтите, что компьютер
может войти в режим пониженного энергопотребления, пробыв
некоторое время в режиме сна.

Что приносить на совещания
Если совещание относительно короткое, вам, вероятно, не нужно приносить с
собой ничего, кроме вашего компьютера. Если совещание продлится дольше
или если аккумулятор заряжен не полностью, то вам может понадобиться
также адаптер переменного тока, чтобы подключить его к компьютеру в
комнате для совещаний.
Если в комнате для совещаний нет электрической розетки, уменьшите
разрядку аккумулятора, переводя компьютер в режим ожидания. Нажмите
 +  или закройте крышку, как только перестаете активно пользоваться
компьютером. Потом нажмите любую клавишу или откройте дисплей и
продолжайте работать. Для возобновления работы откройте крышку дисплея
(если она закрыта), затем нажмите и отпустите кнопку включения питания.

Забираем компьютер домой
Когда вы передвигаетесь из офиса домой и наоборот.

Подготовка компьютера
Отключив компьютер от рабочего стола, проделайте следующие шаги, чтобы
подготовить компьютер к путешествию домой.
•

Проверьте, вынули ли все медиа носители и компакт-диски из дисковода
(-ов). Если их не вынуть, могут быть повреждена головка дисковода.

•

Упакуйте компьютер в защитный футляр, чтобы он не болтался и
обложите его чем-нибудь мягким, на случай, если он упадет.

Внимание: Не упаковывайте никаких предметов рядом с верхней
крышкой компьютера. Давление на верхнюю крышку может
повредить экран.

35

Что брать с собой
Если этого нет у вас дома, берите с собой следующее:
•

Адаптер переменного тока и шнур питания.

•

Типографский плакат по настройке.

Следуйте этим советам, чтобы обезопасить компьютер во время путешествия с
работы и на нее:
•

Держите компьютер при себе, чтобы влияние изменений температуры был
минимальным.

•

Если вам нужно остановиться на длительное время и вы не можете брать
компьютер с собой, оставьте его в багажнике машины, чтобы не оставлять
на жаре.

•

Из-за перепадов температуры и влажности, может образоваться
конденсация. Прежде чем включать компьютер, дайте его температуре
сравняться с комнатной и проверьте, нет ли конденсации влаги на экране.
Если перепад температур превышает 10°C (18°F), нужно, чтобы
температура компьютера сравнивалась с комнатной постепенно. Если
возможно, оставьте компьютер на 30 минут в помещении, где температура
является средней между уличной и комнатной.

Устраиваем домашний офис
Если вы часто работаете на компьютере дома, может иметь смысл приобрести
второй адаптер переменного тока для домашнего использования. Если у вас
будет запасной адаптер, вам не придется переносить из дома и домой
лишний вес.
Если вы длительное время работаете на компьютере дома, вам, возможно,
стоило бы подключить внешнюю клавиатуру, монитор и мышь.

Путешествия с компьютером
Передвижения на более длительное расстояние, например, от вашего офиса
до офиса клиента, или о путешествиях внутри страны.

Подготовка компьютера
Подготовьте компьютер так, если бы брали его домой. Убедитесь, что
аккумулятор в компьютере заряжен. Перед тем, как пройти на посадку,
служба безопасности аэропорта может попросить его включить.

Русский

Особые соображения

36

Что брать с собой

Русский

Берите с собой следующее:
•

Адаптер переменного тока

•

Запасной(-ые) полностью заряженный(-е) аккумулятор(-ы)

•

Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы планируете
пользоваться другим принтером

Особые соображения
В дополнение к советам о перевозке компьютера домой, следуйте этим
советам, чтобы обезопасить компьютер во время путешествия.
•

Всегда берите компьютер с собой как ручную кладь.

•

Если это возможно, пусть ваш компьютер проверяют вручную.
Просвечивающие устройства в аэропортах компьютеру не навредят, но не
пропускайте его через металлоискатель.

•

Избегайте воздействия на дискеты со стороны портативных
металлоискателей.

Международные путешествия с компьютером
Когда вы путешествуете по разным странам.

Подготовка компьютера
Подготовьте компьютер, как вы его обычно готовите перед поездками.

Что брать с собой
Берите с собой следующее:
•

Адаптер переменного тока

•

Шнуры питания, подходящие для страны, в которую едите

•

Запасные полностью заряженные аккумуляторы

•

Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы планируете
пользоваться другим принтером

•

Документ, доказывающий покупку, на случай, если его понадобится
показать на таможне

•

Международный гарантийный паспорт путешественника

37

Особые соображения
Следуйте тем же советам, как при обычном путешествии с компьютером.
Кроме того, вот вам несколько подсказок, полезных во время международных
путешествий:
Путешествуя в другую страну, проверьте, совместимо ли местное
напряжение переменного тока со спецификациями шнура питания вашего
адаптера. Если это не так, приобретите шнур питания, совместимый с
местным напряжением переменного тока. Не пользуйтесь конверторами
для бытовых приборов для подключения компьютера.

•

Если вы пользуетесь модемом, проверьте, совместим ли модем и его
соединитель с телекоммуникационной системой страны, в которую вы
едете.

Безопасность вашего компьютера
Ваш компьютер – ценное вложение капитала, о котором необходимо
заботиться. Научитесь оберегать и заботиться о своем компьютере.
В средства защиты входят блокировка доступа аппаратного и программного
обеспечения – замок безопасности и пароль.

Использование замка безопасности
компьютера
В ноутбуке имеется гнездо для подсоединения замка безопасности,
совместимое с замками Kensington.
Обмотайте кабелем замка безопасности для компьютеров неподвижный
предмет, например, стол или ручку запертого ящика. Вставьте замок в выемку и
поверните ключ, чтобы запереть замок. Бывают и модели замков без ключей.

Использование паролей
Пароли защищают ваш компьютер от несанкционированного доступа.
Заданием паролей можно установить несколько разных уровней защиты
вашего компьютера и данных:
•

Пароль администратора предотвращает несанкционированный доступ к
утилите BIOS. Если этот пароль задан, то для получения доступа к
утилите BIOS потребуется ввод пароля. См. раздел "Утилита BIOS" на
стр. 47.

•

Пароль пользователя предотвращает несанкционированное
использование вашего компьютера. Максимальный уровень безопасности
достигается использованием этого пароля совместно с паролем при
начальной загрузке и паролем для возобновления работы после выхода
из режима пониженного энергопотребления.

Русский

•

38

Русский

•

Пароль при начальной загрузке предотвращает несанкционированное
использование вашего компьютера. Максимальный уровень безопасности
достигается использованием этого пароля совместно с паролем при
начальной загрузке и паролем для возобновления работы после выхода
из режима пониженного энергопотребления.

Важно! Не забудьте пароль администратора! Если забудете
пароль, то обратитесь к вашему продавцу или в авторизованный
сервисный центр.

Ввод паролей
Если пароль задан, то в центре экрана появляется окно с приглашением ввести
пароль.
•

Если задан пароль администратора, то окно с приглашением ввести
пароль появится, когда вы при начальной загрузке нажмете клавишу ,
чтобы войти в утилиту BIOS.

•

Введите пароль администратора и нажмите клавишу <Ввод>, чтобы войти
в утилиту BIOS. При вводе неправильного пароля появится
предупреждающее сообщение. Повторите попытку и нажмите клавишу
<Ввод>.

•

Если задан пароль пользователя и активирован параметр Password on
boot (Пароль при начальной загрузке), то при начальной загрузке появится
окно с приглашением ввести пароль.

•

Введите пароль пользователя и нажмите клавишу <Ввод>, чтобы начать
работу с компьютером. При вводе неправильного пароля появится
предупреждающее сообщение. Повторите попытку и нажмите клавишу
<Ввод>.

Важно! На ввод пароля даются три попытки. Если во всех трех
попытках будет введен неправильный пароль, то система
завершит работу. Для завершения работы компьютера нажмите
кнопку питания и удерживайте ее нажатой в течение четырех
секунд. Затем снова включите компьютер и повторите попытку.

Задание паролей
Задавать пароли можно с помощью утилиты BIOS.

39

Расширение с помощью
дополнительных возможностей
Компьютер ПК типа "ноутбук" предлагает Вам возможность мобильной работы.

Порты позволяют подсоединять периферийные устройства к компьютеру так,
как Вы подсоединяете их к стационарному компьютеру. Подробные указания
для подключения различных внешних устройств к компьютеру вы можете
найти в следующем разделе.

Модем для передачи факсов/данных
(только для определенных моделей)
В компьютере есть встроенный модем V.92 56кб/с для передачи факсов/данных
(только для определенных моделей).

Предупреждение! Этот модемный порт не совместим с
цифровыми телефонными линиями. При подключении
модема к цифровой телефонной линии модем будет
поврежден.
Чтобы использовать порт модема передачи факсов/данных, соедините
телефонным кабелем порт модема с розеткой телефонной линии.

Предупреждение! Пожалуйста, убедитесь, что используемый
кабель соответствует стандартам вашей страны.

Русский

Способы подключения

40

Встроенные средства работы в сети

Русский

Встроенные средства работы в сети позволяют подключать ваш компьютер к
сети Ethernet.
Для работы в сети вставьте один конец сетевого кабеля в сетевой порт (RJ-45)
в корпусе компьютера, а второй конец этого кабеля - в розетку сети Ethernet
или в разъем сетевого концентратора.

ИК-порт стандарта Consumer Infrared (CIR)
(только для определенных моделей)
ИК-порт стандарта Consumer Infrared (CIR), которым оборудован компьютер,
используется для приема сигналов от вашего пульта дистанционного
управления или других устройств, имеющих порт CIR.

41

Универсальная последовательная шина (USB)
Порт универсальной последовательной шины (USB) 2.0 является
высокоскоростной последовательной шиной, к которой можно подключать любые
периферийные USB-устройства, не отнимая ценных ресурсов у системы.

Русский

Порт IEEE 1394 (только для определенных моделей)
Этот порт обеспечивает связь с устройствами, поддерживающими стандарт
IEEE 1394, например, с видеокамерой или с цифровой камерой. Более
подробные сведения см. в документации на цифровую камеру.

42

Русский

High-Definition Multimedia Interface
(только для определенных моделей)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface - интерфейс мультимедиа высокой
четкости) - это поддерживаемый в отрасли, не использующий сжатие,
полностью цифровой аудио/видеоинтерфейс. Интерфейс HDMI позволяет по
одному кабелю соединять совместимый источник цифрового аудио/видео
(декодер каналов кабельного ТВ, проигрыватель DVD-дисков, A/V-ресивер) с
совместимым монитором цифрового звука и/или видео, например, приемником
цифрового телевидения (DTV).
Используйте порт HDMI в вашем компьютере для подключения к
высококлассной аудио- и видеоаппаратуре. Использование всего одного
кабеля значительно ускоряет подключение и настройку.

ExpressCard (только для определенных моделей)
ExpressCard - это новейшая версия карт формата PC Card. Этот интерфейс
при меньших размерах обеспечивает более высокую скорость передачи
данных, позволяет легко наращивать функциональные возможности
компьютера и делает работу с ним еще более удобной.
В виде карт ExpressCard выпускается огромное число модулей расширения,
включая адаптеры карт flash-памяти, ТВ-тюнеры, модули связи по технологии
Bluetooth и адаптеры IEEE 1394b. Карты ExpressCard обеспечивают передачу
данных по шинам USB 2.0 и PCI Express.

Внимание! Эти карты выпускаются в двух форм-факторах ExpressCard/54 и ExpressCard/34 (шириной 54 мм и 34 мм
соответственно), у каждого из которых разные функции. Не во все
гнезда (слоты) для карт ExpressCard можно вставить карты обоих
типов. Более подробные сведения о функциях таких карт, порядке их
установки и использования приведены в руководствах на эти карты.

43

Порядок вставки карты ExpressCard
Вставьте карту в гнездо и осторожно вдавливайте ее, пока она со щелчком не
встанет на место.
EXPRESS CARD

Русский

Извлечение карты ExpressCard
Перед извлечением карты ExpressCard:
1

Закройте приложение, использующее эту карту.

2

На панели задач щелкните левой кнопкой мыши по значку извлечения
аппаратного устройства и завершите работу с картой.

3

Осторожно вдавите карту в гнездо и отпустите, чтобы вытолкнуть ее.
Затем полностью выньте карту из гнезда.

Установка памяти (только для определенных
моделей)
Для установки памяти выполните следующие действия:
1

Отключите питание компьютера, отключите адаптер переменного тока
(если подсоединен) и выньте аккумулятор. Затем переверните компьютер,
чтобы иметь доступ к его основанию.

2

Выверните винты из крышки отсека оперативной памяти, затем
приподнимите и снимите эту крышку.

44
Вставьте модуль памяти диагонально в слот (a), затем аккуратно надавите
на него, пока он не встанет со щелчком на место (b).

4

Установите крышку слота памяти обратно на место и закрепите ее винтом.

5

Установите аккумулятор на место и подсоедините адаптер переменного
тока.

6

Включите питание компьютера.

Русский

3

Компьютер автоматически распознает и переконфигурирует размер памяти.
Пожалуйста, посоветуйтесь с квалифицированным техническим специалистом
или обратитесь к местному дилеру компании Acer.

45

Просмотр телепередач с помощью Windows
Media Center

Компьютеры, на которых установлена программа Windows Media Center Edition
или InstantOn Arcade, можно использовать для просмотра телепрограмм и
доступа к видеосодержимому (через подключение к звуковому/видеовыходу
внешнего устройства, например видеокамеры).

Выберите тип входа
Подключением аудио/видео может быть любая цифровая антенна DVB-T (для
определенных моделей) или соединитель PAL/SECAM или NTSC. Подробнее
см. соответствующий раздел.

Просмотр телепрограмм с помощью
дополнительной антенны DVB-T (цифровое
телевидение) (для определенных моделей)
Цифровое телевидение DVB-T – это международный стандарт, используемый
для передачи наземного телесигнала в цифровом формате. Во многих странах
он постепенно заменяет аналоговое вещание. Цифровая антенна DVB-T может
использоваться с Windows Media Center для просмотра цифровых
телепрограмм DVB-T на переносном ПК.

Чтобы подключить цифровую антенну
1

Подключите антенный кабель к гнезду радиочастотного входа компьютера.

Notebook

RF

Русский

Примечание: Эта функция доступна не во всех моделях.

46

Русский

Примечание: Не скручивайте и не сматывайте антенный кабель.
Вытяните кабель антенны на 20 см, чтобы улучшить качество
приема сигнала.

Просмотр телепрограмм через внешнюю
антенну или кабельное гнездо
Для просмотра телепрограмм на компьютере можно использовать обычный
телевизионный кабель (подключенный к внешней антенне или кабельному
гнезду).

Подключение антенных кабелей
Чтобы подключить кабели:
1

Подключите антенный разъем к гнезду радиочастотного входа компьютера.

2

Подключите другой конец к телевизионному кабелю, при необходимости
используя кабельный переходник.

Внимание! Перед подключением антенного кабеля проверьте,
что используемая вами кабельная система соответствует
телевизионной системе в вашем регионе.

47

Утилита BIOS
Утилита BIOS является программой конфигурирования программного
обеспечения, встроенной в базовую систему ввода/вывода (Basic Input/Output
System (BIOS)) компьютера.

Чтобы активировать утилиту BIOS, нажмите  во время самопроверки при
включении питания (Power-On Self Test (POST)), когда на дисплее появляется
логотип ПК типа "ноутбук".

Последовательность начальной загрузки
Чтобы настроить последовательность начальной загрузки в утилите BIOS,
запустите утилиту BIOS и затем в списке категорий вверху экрана выделите
пункт Boot.

Пароль
Чтобы задать пароль при начальной загрузке, запустите утилиту BIOS и затем
в списке категорий вверху экрана выделите пункт Security. Найдите параметр
Password on boot: и с помощью клавиш  и  включите эту функцию.

Русский

Ваш компьютер уже сконфигурирован и оптимизирован надлежащим образом,
поэтому Вам нет необходимости запускать эту утилиту. Однако если у Вас
возникают проблемы с конфигурацией компьютера, Вам может понадобиться
ей воспользоваться.

48

Работа с программами

Русский

Просмотр фильмов на DVD
Примечание: Эта функция доступна не во всех моделях.
Если модуль дисковода DVD инсталлирован в отсек оптического привода, вы
можете просматривать DVD фильмы на компьютере.
1

Извлеките DVD.

Важно! Когда вы запустите DVD плеер в первый раз, программа
попросит вас ввести код региона. Диски DVD делятся на 6
регионов. Как только дисковод DVD будет настроен на код
региона, он будет проигрывать только диски DVD упомянутого
региона. Вы можете вводить код региона максимум пять раз
(включая самый первый раз), после чего установленный код
региона останется неизменным. При восстановлении жесткого
диска учет количества раз введения кода региона не теряется.
Коды регионов для фильмов на DVD приведены в таблице ниже в
этом же разделе.
2

Через несколько секунд фильм DVD начнет демонстрироваться
автоматически.

Код региона

Страна или регион

1

США, Канада

2

Европа, Ближний Восток, Южная Африка, Япония

3

Южно-восточная Азия, Тайвань, Южная Корея

4

Латинская Америка, Австралия, Новая Зеландия

5

Бывший СССР, некоторые регионы Африки, Индия

6

Китайская Народная Республика

Примечание: Чтобы изменить код региона, вставьте DVD фильм
другого региона в дисковод DVD. Дополнительные сведения
приведены в интерактивной справке.

49

Использование Bluetoothподключения

Чтобы использовать Bluetooth, проверьте следующее:
1. Модули Bluetooth включены на обоих устройствах.
2. Между устройствами установлено сопряжение (связь).

Включение и выключение Bluetooth
Адаптеры Bluetooth должны быть включены на обоих устройствах. У
компьютера это может быть внешний выключатель, программная настройка
или отдельный аппаратный Bluetooth-адаптер, вставленный в USB-разъем
компьютера (если в нем нет встроенного Bluetooth-адаптера).

Примечание: порядок включения Bluetooth-адаптера см. в его
руководстве пользователя.
Затем в области уведомлений нажмите значок Bluetooth и выберите Открыть
настройки.

Русский

Технология Bluetooth обеспечивает беспроводную передачу файлов на
коротких расстояниях между многими разными типами устройств. Модулями
Bluetooth оснащаются компьютеры, сотовые телефоны, планшетные ПК,
беспроводные гарнитуры и клавиатуры.

50

Русский

Установите флажок Разрешить устройствам Bluetooth обнаруживать этот
компьютер, нажмите Применить и затем нажмите OK.

Теперь Bluetooth-адаптер в вашем компьютере включен, и можно добавлять
Bluetooth-устройства.
Чтобы в компьютере отключить адаптер Bluetooth, выполните следующее:
1. Нажмите клавишу Windows +  введите Беспров.
2. В окне результатов нажмите Беспров.
3. Нажимайте под значком Bluetooth
выключения этого адаптера.

для

попеременного

включения/

Добавление Bluetooth-устройства
Для каждого нового устройства сначала нужно установить сопряжение с
Bluetooth-адаптером в вашем компьютере. То есть в целях безопасности
сначала нужно выполнить его аутентификацию. Процедуру сопряжения нужно
выполнить только один раз. Затем достаточно будет включить адаптеры
Bluetooth на обоих устройствах, чтобы установить связь между ними.
В области уведомлений нажмите значок Bluetooth и выберите Добавить
устройство.

51
Чтобы добавить нужное устройство, нажмите его.

Русский

На экране компьютера будет показан код, который должен совпасть с кодом на
экране устройства. Выберите Да. Затем согласитесь на установление
сопряжения с устройством.

Примечание: некоторые устройства, использующие более
старые версии технологии Bluetooth, требуют ввода PIN-кода на
обоих устройствах. Если у одного из устройств нет возможности
ввода кода (например, у гарнитуры), то этот код-пароль "прошит"
в самом устройстве (обычно "0000" или "1234"). Дополнительные
сведения см. в руководстве пользователя вашего устройства.
В вашем устройстве откроется список устройств, с которыми успешно
установлено сопряжение. Откройте Панель управления и под заголовком
Оборудование и звук нажмите Устройства и принтеры. Правой кнопкой

52

Русский

щелкните ваше устройство и выберите Дополнительные операции >
Подключиться к окну операций.

Окно операций позволяет воспроизводить музыку и звук с вашего устройства
через компьютер, отправлять файлы на устройство и изменять настройки
Bluetooth.

53

Устранение неполадок компьютера

Советы по поиску и устранению
неисправностей
Этот портативный компьютер содержит современные разработки,
позволяющие выводить сообщения об ошибках на экран для облегчения
поиска неисправности.
Если система сообщает об ошибке или проявляются симптомы ошибки, см.
"Сообщения об ошибках". Если неполадка не может быть устранена,
свяжитесь с продавцом. См. "Обращение за технической поддержкой" на
стр. 56.

Сообщения об ошибках
Если система выдает сообщение об ошибке, запишите его и примите меры для
устранения неисправности. В следующей таблице перечислены сообщения об
ошибках в алфавитном порядке, а также рекомендуемые действия по их
устранению.
Сообщения об
ошибках

Действия по устранению

CMOS battery bad

Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервисцентром.

CMOS checksum
error

Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервисцентром.

Disk boot failure

Вставьте системный (загрузочный) диск и затем для
перезагрузки нажмите клавишу .

Equipment
configuration error

Нажмите клавишу  в процессе теста POST для
получения доступа к программе загрузки системы; затем,
находясь в окне утилиты BIOS, нажмите клавишу Exit для
перезагрузки компьютера.

Hard disk 0 error

Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервисцентром.

Hard disk 0 extended Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервисtype error
центром.
I/O parity error

Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервисцентром.

Keyboard error or no Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервисkeyboard connected центром.
Keyboard interface
error

Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервисцентром.

Русский

Эта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными
проблемами системы. Если возникнет проблема, прочтите эту главу перед
обращением к техническим специалистам. Исправление более серьезных
неполадок требует вскрытия компьютера. Не пытайтесь открыть компьютер
самостоятельно. Обратитесь за помощью к вашему дилеру или в
авторизованый сервис-центр.

54
Сообщения об
ошибках

Русский

Memory size
mismatch

Действия по устранению
Нажмите клавишу  в процессе теста POST для
получения доступа к программе загрузки системы; затем,
находясь в окне утилиты BIOS, нажмите клавишу Exit для
перезагрузки компьютера.

Если неполадки наблюдаются после попытки их устранить, свяжитесь с
продавцом или с авторизованным сервис-центром. Некоторые неполадки могут
быть устранены с помощью программы настройки системы.

55

Часто задаваемые вопросы
Далее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при
пользовании вашим компьютером. Для каждой ситуации приведены простые
ответы и решения.

Взгляните на индикатор Power (Питание):
•

•

Если он не светится, питание на компьютер не подано. Проверьте следующее:
•

Если вы работаете от аккумулятора, это может означать, что его
заряд низкий и неспособен питать компьютер. Подключите адаптер
переменного тока, чтобы зарядить аккумулятор.

•

Убедитесь, что адаптер переменного тока должным образом
подключен к компьютеру и к сети.

Если индикатор светится, проверьте следующее:
•

Находится ли не предназначенная для загрузки (не системная)
дискета во внешнем USB-приводе гибких дисков? Выньте эту дискету
или вставьте вместо нее загрузочную (системную) дискету, затем для
перезапуска системы одновременно нажмите клавиши
 +  + .

Нет изображения на экране.
Система управления питанием компьютера автоматически отключает дисплей
для экономии электроэнергии. Нажмите любую клавишу, чтобы включить
дисплей.
Если нажатие клавиши не возвращает дисплей в рабочий режим, возможны
две причины:
•

Уровень яркости может быть слишком низок. Нажмите  + < >, чтобы
повысить уровень яркости.

•

В качестве устройства отображения мог быть выбран внешний монитор.
Нажмите "горячие клавиши" переключения дисплея  + , чтобы
подключить обратно дисплей компьютера.

•

Если горит индикатор режима сна (Sleep), то это значит, что компьютер
находится в режиме сна. Для возобновления работы в обычном режиме
нажмите и отпустите кнопку питания.

Компьютер не воспроизводит звук.
Проверьте следующее:
•

Громкость может быть отключена. В Windows, взгляните на значок
регулятора громкости (динамик) на панели задач. Если звук отключен, то
щелкните этот значок и снимите флажок в окошке "Отключение звука".

•

Уровень громкости может быть слишком низок. Проверьте положение
ползунка значка регулятора громкости на панели задач Windows. Для
регулировки громкости можно также использовать колесико прокрутки, не
имеющее ограничителя, или кнопки регулировки громкости.

Русский

После нажатия кнопки питания компьютер не запускается или
не загружается.

56
•

Если головные телефоны, наушники или внешние динамики подключены к
разъему линейного выхода передней компьютера, то внутренние
динамики автоматически отключаются.

Русский

Как открыть лоток привода оптических дисков, не включая
питание компьютера.
На приводе оптических дисков имеется отверстие для механического
извлечения диска. Чтобы выдвинуть лоток, вставьте в это отверстие кончик
стержня шариковой ручки или канцелярскую скрепку и нажмите.

Клавиатура не реагирует.
Подсоедините внешнюю клавиатуру к порту USB справа или слева панели
компьютера. Если она будет работаь, обратитесь к вашему дилеру или в
авторизованный сервисный центр – возможно, не подключен внутрений кабель
клавиатуры.

Принтер не работает.
Выполните следующие действия:
•

Удостоверьтесь, что принтер подключен к сети и что его питание включено.

•

Убедитесь, что один разъем кабеля принтера надежно подсоединен к
разъему USB компьютера, а другой - к соответствующему разъему
принтера.

Обращение за технической поддержкой
Международные гарантии для путешествующих (ITW)
Ваш компьютер имеет Международную гарантию для путешествующих (ITW),
которая обеспечивает безопасность и покой во время путешествия. Наша
всемирная сеть сервисных центров готова протянуть вам руку помощи.
ITW талон приложен к вашему компьютеру. Этот талон содержит все, что вам
нужно знать о программе ITW. В этом удобном буклете есть список доступных,
авторизованных центров обслуживания. Прочтите этот талон полностью.
Всегда имейте ваш ITW талон при себе, особенно когда путешествуете, чтобы
получить поддержку наших центров поддержки. Поместите ваш чек,
подтверждающий факт покупки товара, в карман, расположенный внутри ITW
талона.
Если в стране, по которой Вы путешествуете, нет авторизованного пункта
сервиса Acer, Вы все равно можете обратиться к нашим службам по всему
миру. Зайдите на веб-сайт www.acer.com.

Прежде, чем обращаться за помощью
При обращении в Acer за интерактивной поддержкой, просим подготовить
следующую информацию и находиться рядом с своим компьютером. С вашей
помощью мы сможем сократить длительность переговоров по телефону и
эффективно помочь решить ваши проблемы.При наличии сообщений об
ошибках или звуковых сигналов, производимых вашим компьютером, запишите
их при появлении на экране (или количество и последовательность в случае
звуковых сигналов).

57
Вам необходимо сообщить следующую информацию:
Имя:
Адрес:
Телефонный номер:
Тип и модель компьютера:
Дата покупки:

Русский

Серийный номер:

58

Советы и подсказки по работе с Windows 8

Русский

Мы понимаем, что это новая операционная система, знакомство с которой
займет некоторое время, поэтому мы подготовили несколько советов, которые
помогут вам начать работу.

Нужно помнить следующие три основные вещи:
1. Пуск
Кнопки Пуск больше нет; запускать приложения нужно из экрана Пуск.
2. Плитки
"Динамические плитки" аналогичны эскизам приложений.
3. Чудо-кнопки
Чудо-кнопки позволяют выполнять полезные функции, такие как открытие
общего доступа к содержимому, выключение ПК или изменение настроек.

Как открыть панель чудо-кнопок?
Чтобы открыть панель чудо-кнопок, переместите курсор в верхний или нижний
правый угол экрана или нажмите клавиши Windows + .

Как открыть экран Пуск?
На клавиатуре нажмите клавишу Windows; нажмите клавиши Windows +  и
нажмите Пуск; либо переместите курсор в нижний левый угол экрана и
нажмите Пуск.

Как переключаться между приложениями?
Переместите курсор на левый край экрана, чтобы просмотреть эскизы
запущенных приложений.
Можно также нажать клавиши Windows + , чтобы просмотреть
запущенные приложения и переключаться между ними.

Как выключить компьютер?
Нажмите клавиши Windows + , нажмите Настройки > Питание и выберите
нужное действие. Другой способ: на Рабочем столе нажмите Acer кнопку
питания и выберите нужное действие.

Зачем нужен новый интерфейс?
Новый интерфейс для Windows 8 разработан специально для сенсорного
управления. Приложения из Магазина Windows будут автоматически
использовать весь экран, и их не нужно закрывать обычным способом.
Приложения из Магазина Windows будут отображаться на экране Пуск в виде
"динамических плиток".

59

Что такое "динамические плитки"?

Как разблокировать компьютер?
Чтобы разблокировать компьютер, нажмите любую клавишу и нажмите значок
пользовательской учетной записи. Если для учетной записи установлен
пароль, то для продолжения нужно ввести этот пароль.

Как настроить компьютер согласно моим
предпочтениям?
Можно настроить экран Пуск , установив различные фоновые изображения,
или упорядочить плитки согласно вашим предпочтениям.
Чтобы изменить фоновое изображение, нажмите клавиши Windows +  и
нажмите Настройки > Изменить настройки ПК > Персонализировать.
Нажмите Экран Пуск вверху страницы и выберите цвет и изображение.

Как перемещать плитки?
Нажмите и удерживайте плитку, чтобы выбрать ее, затем перетащите ее на
нужное место на экране Пуск. Другие плитки сдвинутся, чтобы эта плитка
встала на новое место.

Как делать плитки крупнее или мельче?
Правой кнопкой нажмите плитку, затем в меню, открывшемся внизу экрана,
выберите Мельче или Крупнее.

Как персонализировать экран блокировки?
Экран блокировки можно персонализировать, установив другое изображение,
или настроив быстрый показ состояния и интересующих вас уведомлений.
Чтобы изменить фоновое изображение, нажмите клавиши Windows +  и
нажмите Настройки > Изменить настройки ПК > Персонализировать.
Нажмите Экран блокировки вверху страницы и выберите изображение и
приложения, которые хотите видеть на экране блокировки.

Как закрыть приложение?
Чтобы закрыть приложение, переместите курсор вверх экрана, нажмите окно и
перетащите его вниз.
Можно также закрыть приложение на панели эскизов с левого края экрана,
нажав правой кнопкой эскиз и выбрав Закрыть.

Русский

"Динамические плитки" аналогичны эскизам приложений, они будут
обновляться с новым содержимым каждый раз, когда вы подключаетесь к
Интернету. Поэтому вы сможете, например, просматривать обновленные
метеосводки или биржевые котировки, не запуская соответствующие
приложения.

60

Как изменить разрешение экрана?

Русский

На экране Пуск начните вводить "Панель управления", чтобы открыть Поиск и
показать результаты; затем нажмите Панель управления > Отрегулировать
разрешение экрана.

Я хочу использовать Windows привычным мне
способом. Как вернуть "рабочий стол"?
Чтобы отобразить традиционный рабочий стол, на экране Пуск нажмите плитку
Рабочий стол. Часто используемые приложения можно закрепить на панели
задач, чтобы быстро открывать их.
Если щелкнуть приложение, которое не является приложением из Магазина
Windows, то Windows автоматически запустит это приложение в режиме
Рабочий стол.

Где мои приложения?
На экране Пуск начните вводить имя приложения, которое хотите открыть;
автоматически откроется панель Поиск и покажет результаты поиска.
Чтобы просмотреть весь список приложений, нажмите клавишу пробела или
клавишу Меню и нажмите Все приложения.

Как сделать так, чтобы приложение появилась на экране Пуск?
Если вы открыли экран Все приложения и хотите, чтобы приложение появилjсь
на экране Пуск, то выберите приложение, нажав его правой кнопкой. В меню,
открывшемся внизу экрана, выберите Закрепить на экране Пуск.

Как удалить плитку с экрана Пуск?
Правой кнопкой нажмите плитку и в меню, открывшемся внизу экрана,
выберите Удалить с экрана Пуск.

Как сделать так, чтобы приложение появилось на панели задач
на Рабочем столе?
Если вы открыли экран Все приложения и хотите, чтобы приложение появилjсь
на панели задач на Рабочем столе, то выберите приложение, нажав ее правой
кнопкой. В меню, открывшемся внизу экрана, выберите Закрепить на панели
задач.

Как устанавливать приложения?
Приложения из Магазина Windows можно загружать из приложения Магазин.
Чтобы покупать и загружать приложения из Магазина, вам нужен Microsoft ID.

61

Не могу найти приложения, такие как Блокнот и Paint! Где они?
На экране Пуск начните вводить имя искомого приложения; откроется панель
Поиск и покажет результаты поиска. Другой способ: откройте Все приложения и
прокрутите до папки "Стандартные программы Windows", чтобы увидеть
унаследованные программы.

Учетная запись Microsoft - это адрес эл. почты и пароль, которые вы
используете для входа в Windows. Можно использовать любой адрес эл. почты,
но лучше выбрать адрес, который вы уже используете для общения с друзьями
и для входа на любимые веб-сайты. Выполнив вход в ПК с использованием
учетной записи Microsoft, вы со своего ПК соединитесь с нужными вам людьми
и получите доступ к нужным файлам и устройствам.

Нужна ли мне эта учетная запись?
Для работы с Windows 8 учетная запись Microsoft ID не нужна, но она облегчает
жизнь, так как вы сможете синхронизировать данные между разными
машинами, в которые вы входите, используя Microsoft ID.

Как ее получить?
Если вы уже установили Windows 8, но не выполнили вход, используя учетную
запись Microsoft, или если у вас нет учетной записи Microsoft, но вы хотите
получить ее, то нажмите клавиши Windows +  и нажмите Настройки >
Изменить настройки ПК > Пользователи > Переключиться на учетную
запись Microsoft и выполните отображаемые на экране инструкции.

Как добавить ссылку на избранные веб-сайты в
браузере Internet Explorer?
В программе Internet Explorer 10 нет традиционных ссылок на избранные вебсайты, вместо них используются ярлыки, которые можно закрепить на экране
Пуск. Когда открыта веб-страница, правой кнопкой нажмите в любом месте на
этой странице, чтобы открыть меню внизу экрана. Нажмите Закрепить на
экране Пуск.

Как проверить наличие обновлений для Windows?
Нажмите клавиши Windows +  и нажмите Настройки > Изменить
настройки ПК > Обновления Windows. Нажмите Проверить наличие
обновлений.

Где можно получить дополнительную информацию?
Дополнительные сведения см. на веб-странице:
• Учебные пособия по Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Поддержка и часто задаваемые вопросы: www.acer.com/support

Русский

Что такое Microsoft ID (учетная запись)?

62

Русский

Правила и замечания по безопасности
Замечание Федеральной Комиссии по
электросвязи
Это устройство было испытано и найдено соответствующим ограничениям для
Класса B цифровых устройств, в соответствии с Частью 15 Правил
Федеральной Комиссии по электросвязи. Эти ограничения имеют своей целью
обеспечение разумно необходимой защиты от недопустимых помех при
установке в жилом помещении. Это устройство генерирует, использует и может
излучать энергию высокой частоты и, в случае, если оно установлено и
используется не в соответствиями с этими инструкциями, может вызвать
недопустимые помехи радиосвязи.
Однако не существует гарантии того, что эти помехи не будут иметь место при
какой-то отдельной установке. Если это устройство вызывает недопустимые
помехи приема радио- или телевизионных сигналов, что может быть
установлено отключением и включением устройства, пользователь может
попытаться избавиться от помех путем принятия одной или нескольких
следующих мер:
•

Измените ориентацию или переместите принимающую антенну.

•

Увеличьте расстояние между устройством и приемником.

•

Подсоедините устройство к розетке электрической цепи, отличной от той,
к которой подключено устройство приема.

•

Обратитесь к дилеру или опытному радио/телевизионному мастеру за
помощью.

Примечание: Экранированные кабели
Все соединения с другими вычислительными устройствами должны
производиться с помощью экранированных кабелей в соответствии с
правилами Федеральной Комиссии по электросвязи.

Примечание: Периферийные устройства
К этому оборудованию могут быть подсоединены только периферийные
устройства (устройства ввода/вывода, оконечные устройства, принтеры и т.д.),
сертифицированные как соответствующие ограничениям Класса B.
Подключение несертифицированных периферийных устройств, может
привести к помехам в приеме радио- и телевизионных сигналов.

Предостережение
Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом
производителем, могут аннулировать права пользователя, предоставленные
ему Федеральной Комиссией по электросвязи, на эксплуатацию этого
компьютера.

Соответствует сертификатам, обязательным в РФ

TBR 21
Это оборудование было утверждено [Решение Совета 98/482/EC - "TBR 21"]
для соединения одного оконечного устройства с АТС. Однако благодаря тому,
что между отдельными АТС в различных странах существуют различия,
утверждение, само по себе, не дает безусловной гарантии успешной работы
каждой точки подключения АТС. В случае возникновения проблем Вам следует
обратиться к поставщику оборудования в первой инстанции. Дополнительные
сведения о странах см. в разделе "Правила и замечания по безопасности"
на стр. 62.

Заявление о пикселах
жидкокристаллического экрана
Блок жидкокристаллического экрана изготовлен с использованием
высокопрецизионных производственных технологий. Тем не менее, некоторые
пикселы могут время от времени выпадать или появляться в виде черных или
красных точек. Это не влияет на записанное изображение и не представляет
собой нарушение функционирования.

Нормативное уведомление в отношении
радиоустройств
Примечание: Ниже приведена нормативная информация только
для моделей, поддерживающих беспроводную локальную сеть
(LAN) и Bluetooth.

Русский

Примечания о модеме (только для
определенных моделей)

English

63

64

Общая часть

Русский

Чтобы устройство не создавало радиопомехи для лицензируемых служб, его
следует использовать в помещениях.
Настоящее изделие соответствует стандартам высоких частот и стандартам
безопасности любой страны или региона, где оно было разрешено для
беспроводного использования. В зависимости от конфигураций, это изделие
может или не может содержать беспроводные радиоустройства (такие как
модули, поддерживающие беспроводную локальную сеть (LAN) и/или
Bluetooth). Ниже приведена информация для изделий, содержащих такие
устройства.

Декларация соответствия для стран Европейского
Союза
Настоящим компания Acer заявляет, что данное устройство notebook PC
соответствует с основными требованиями и другими относящимися к делу
условиями Директивы 1999/5/EC.

Перечень стран применения
Страны-члены ЕС по состоянию на июль 2009 года: Бельгия, Дания, Германия,
Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды,
Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция, Великобритания, Эстония, Латвия,
Литва, Польша, Венгрия, Чешская Республика, Словацкая Республика,
Словения, Кипр, Мальта, Болгария и Румыния. Использование разрешено в
странах Европейского Союза, а также в Норвегии, Швейцарии, Исландии и
Лихтенштейне. Это устройство должно использоваться в строго соответствии с
правилами и ограничениями в стране использования. Для получения дальнейшей
информации, пожалуйста, обращайтесь в местный офис в стране использования.
Актуальный список стран см. на веб-странице ec.europa.eu/enterprise/rtte/
implem.htm.

Требования безопасности Федеральной
Комиссии по электросвязи в отношении
высоких частот
Излучаемая выходная мощность Mini-PCI платы для беспроводной локальной
сети (LAN) и платы Bluetooth намного ниже разрешенного Федеральной
Комиссией по электросвязи предела воздействия высоких частот. Тем не
менее, notebook PC следует использовать таким образом, чтобы
минимизировать потенциальный риск для контактирующего с ним человека во
время нормальной работы следующим образом.
1

Пользователи должны следовать инструкциям по безопасной работе с
высокими частотами для устройств беспроводной связи, которые
включены в руководство пользователя каждого устройства с
возможностью работы на высоких частотах.

Примечание: Выпускаемый фирмой адаптер в виде карты с
интерфейсом Mini-PCI служит для подключения к беспроводным
сетям и обеспечивает разнообразие способов передачи данных.
Эта функция позволяет избежать одновременного излучения от
двух антенн. Одна из антенн выбирается автоматически или
вручную (пользователем) для обеспечения высокого качества
радиосвязи.
2

Область применения этого устройства ограничена использованием в
помещении, что вызвано рабочим диапазоном частот 5,15-5,25 ГГц. FCC
требует, чтобы данное устройство использовалось в помещении, чтобы
избежать помех, вызванных излучением в диапазоне 5,15-5,25 ГГц, в
работе мобильных систем спутниковой связи, использующих соседний
частотный диапазон.

3

Частотные диапазоны 5,25-5,35 ГГц и 5,65-5,85 ГГц выделены в основном
для мощных радаров. Работа радарных станций может быть помехой в
работе и/или повредить данное устройство.

4

Ненадлежащая установка или несанкционированное использование могут
вызвать недопустимые помехи связи на высоких частотах. Также любые
попытки вскрытия внутренней антенны аннулирует сертификацию
Федеральной Комиссии по электросвязи и Вашу гарантию.

Русский

Внимание: Для соответствия требованиям по совместимости
FCC RF необходимо располагать антенну встроенного адаптера
беспроводной сети Mini-PCI на расстоянии не менее 20 см от
экрана и от людей.

English

65

66

Русский

Канада – Низкомощностные, освобожденные
от лицензии радиокоммуникационные
устройства (RSS-210)
Воздействие на людей высокочастотных полей
(RSS-102)
ПК типа "ноутбук" использует встроенные антенны с малым усилением,
которые не создают высокочастотных полей, превышающих Канадские
стандарты здравоохранения для населения; обратитесь к Коду Безопасности 6,
который можно получить на Интернет-сайте министерства здравоохранения
Канады www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosa)] lx where a = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Notebook Aspire
Podręcznik użytkownika

© 2012 Wszelkie prawa zastrzeżone.
Podręcznik użytkownika notebooka Aspire
Ta zmiana: 01/2013

Oznaczenie modelu: ____________________________
Numer seryjny: ________________________________
Data zakupu: __________________________________
Miejsce zakupu: ________________________________

iii

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
i wygody użytkownika
Instrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument do wykorzystania
w przyszłości. Stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na
urządzeniu.

Wyłączanie urządzenia przed przystąpieniem do czyszczenia
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od ściennego
gniazda zasilania. Nie stosować środków czyszczących w płynie i w aerozolu.
Do czyszczenia używać wilgotnej szmatki.

OSTRZEŻENIE dotyczące odłączania urządzenia
Należy stosować się do następujących wytycznych podczas przyłączania i
odłączania zasilania do zespołu zasilacza:
Zainstalować zespół zasilacza przed przyłączeniem przewodu zasilającego do
gniazdka elektrycznego prądu przemiennego.
Odpiąć przewód zasilający przed wyjęciem zespołu zasilacza z komputera.
Gdy system posiada kilka źródeł zasilania, należy odłączyć zasilanie od systemu
odpinając wszystkie przewody zasilające od zasilaczy.

OSTRZEŻENIE dotyczące dostępności
Należy zadbać, aby gniazdko elektryczne, do którego przyłączany jest przewód
zasilający było łatwo dostępne oraz znajdowało się możliwie jak najbliżej operatora
sprzętu. W razie konieczności odłączenia zasilania sprzętu należy odpiąć przewód
zasilający od gniazdka elektrycznego.

OSTRZEŻENIE dotyczące zaślepek gniazd kart
(tylko w niektórych modelach)
Komputer jest dostarczany z zaślepkami, które zostały włożone w gniazda kart.
Karty zaślepiające chronią niewykorzystywane gniazda przed kurze, metalowymi
przedmiotami oraz innymi zanieczyszczeniami. Należy zachować te zaślepki, i
korzystać z nich w chwili, gdy gniazda pozostają puste.

Ostrzeżenia
•
•

Nie należy używać urządzenia w pobliżu wody.
Nie ustawiać urządzenia na niestabilnych wózkach, stojakach lub stołach.
Grozi to upadkiem urządzenia, co mogłoby spowodować jego poważne
uszkodzenie.

Polski

Instrukcje bezpieczeństwa

iv

Polski

•

•

•
•

•
•
•

Szczeliny i otwory służą do wentylacji, co ma na celu zapewnienie
prawidłowego działania urządzenia i zabezpieczenie przed przegrzaniem.
Szczeliny te nie mogą być blokowane lub przykrywane. Tych otworów nigdy nie
wolno blokować umieszczając urządzenie na łóżku, sofie, dywanie lub innych
podobnych powierzchniach. Nigdy nie umieszczać urządzenia w pobliżu
grzejników lub węzłów cieplnych albo w zabudowanych instalacjach, o ile nie
zostanie zagwarantowana prawidłowa wentylacja.
Nigdy nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza urządzenia,
ponieważ mogłoby dojść do zetknięcia z miejscami pod wysokim napięciem lub
do zwarcia części, czego skutkiem mógłby być pożar lub porażenie prądem.
Nie wolno dopuszczać do rozlania jakichkolwiek płynów na urządzenie.
Aby uniknąć uszkodzenia wewnętrznych części składowych i zapobiec
wyciekowi elektrolitu z akumulatora, nie należy umieszczać urządzenia na
drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać go w warunkach zawodów sportowych, ćwiczeń lub w
środowisku, w którym występują drgania, co mogłoby spowodować zwarcie lub
uszkodzenie urządzeń wirujących, dysku twardego, napędu optycznego, a
nawet narazić na zagrożenie ze strony pakietu akumulatora litowo-jonowego.
Spodnia część, obszary przy otworach wentylacyjnych i zasilacz mogą się
nagrzewać. Aby uniknąć obrażeń, nie należy narażać skóry lub części ciała na
kontakt z nimi.
Twoje urządzenie wraz z elementami rozszerzeń może zawierać małe części.
Należy trzymać je poza zasięgiem dzieci.
Temperatura powierzchni podstawy wzrasta podczas normalnego działania,
szczególnie podczas podłączenia zasilania sieciowego. Dłuższy kontakt z
nieosłoniętą skórą może powodować dyskomfort lub oparzenia.

Korzystanie z zasilania elektrycznego
•

•
•

•

Urządzenie należy eksploatować stosując zasilanie energią elektryczną
zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej. Jeżeli nie ma
pewności co do rodzaju dostępnego zasilania energią elektryczną, należy
skontaktować się z dostawcą lub lokalnym zakładem energetycznym.
Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym.
Nie umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na przydeptywanie
przewodu zasilającego.
Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny pobór
mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza parametrów
obciążenia przedłużacza. Należy także sprawdzić, czy całkowity pobór prądu
wszystkich urządzeń podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza
maksymalnego obciążenia bezpiecznika.
Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego
przyłączając zbyt wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może
przekaczać 80% wartości znamionowej obciążenia odgałęzienia obwodu.
Gdy stosuje się listwę zasilającą, obciążenie nie może przekraczać 80%
wartości znamionowej obciążenia wejściowego listwy.

v
•

Zasilacz sieciowy jest zaopatrzony w trójprzewodową wtyczkę z uziemieniem.
Wtyczka ta pasuje tylko do gniazda zasilającego z uziemieniem. Przed
przyłączeniem wtyczki zasilacza należy upewnić się, czy gniazdo zasilające
jest prawidłowo uziemione. Nie przyłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda
zasilającego. Zwrócić się do swego elektryka w celu uzyskania szczegółowych
informacji.

Uwaga: Kołek uziemiający zapewnia również dobre zabezpieczenie
przed nieprzewidzianymi zakłóceniami generowanymi przed inne
urządzenia elektryczne, znajdujące się w sąsiedztwie, które mogą
przeszkadzać w prawidłowej pracy tego urządzenia.

•

System można zasilać z różnych źródeł prądu przemiennego w zakresach
napięcia od 100 do 120 V lub od 220 do 240 V. Kabel zasilania dołączony do
systemu spełnia wymagania stawiane w kraju/regionie, w którym system został
zakupiony. Kable zasilania do stosowania w innych krajach/regionach muszą
spełniać wymagania obowiązujące w tych krajach/regionach. Aby uzyskać
więcej informacji o wymaganiach dotyczących kabla zasilania, skontaktuj się z
autoryzowanym sprzedawcą lub dostawcą usług.

Obsługa techniczna urządzenia
Nie podejmować samodzielnych napraw urządzenia, ponieważ otwarcie lub zdjęcie
pokryw może spowodować narażenie na działanie niebezpiecznego napięcia
elektrycznego lub na inne niebezpieczeństwa. Wszelkie prace serwisowe należy
powierzać wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Urządzenie należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i skontaktować się z
wykwalifikowanym personelem serwisu, w następujących okolicznościach:
•
Gdy doszło do uszkodzenia lub przetarcia przewodu zasilającego lub wtyczki
przewodu.
•
Jeżeli do wnętrza urządzenia został wylany płyn.
•
Jeżeli urządzenie zostało narażone na działanie deszczu lub wody.
•
Jeżeli urządzenie zostanie upuszczone lub dojdzie do uszkodzenia jego
obudowy.
•
Jeżeli urządzenie wykazuje wyraźne zmiany w działaniu, oznaczające potrzebę
naprawy.
•
Jeżeli urządzenie nie działa normalnie mimo stosowania się do zasad
przedstawionych instrukcji obsługi - należy regulować tylko te parametry.

Polski

Ostrzeżenie! Kołek uziemiający stanowi element
bezpieczeństwa. Skutkiem korzystania z gniazda zasilającego,
które nie jest prawidłowo uziemione, może być porażenie
prądem elektrycznym i/lub obrażenia ciała.

vi

Polski

Uwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane
w instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych
ustawień może spowodować uszkodzenie i często będzie wymagać
dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika, aby przywrócić
normalny stan urządzenia.

Instrukcja bezpiecznego użytkowania akumulatora
W tym notebooku znajduje się akumulator litowo-jonowy. Z urządzenia nie należy
korzystać w środowisku wilgotnym, mokrym lub stwarzającym ryzyko wystąpienia
korozji. Produktu nie ustawiać, przechowywać ani nie pozostawiać na lub w pobliżu
źródła ciepła, w miejscach narażonych na działanie wysokich temperatur lub silnych
promieni słonecznych, w kuchence mikrofalowej lub pojemniku ciśnieniowym, ani w
żadnym miejscu, w którym może wystąpić temperatura powyżej 60°C (140°F).
Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować wyciek kwasu, rozgrzanie lub
eksplozję akumulatora, a w rezultacie obrażenia ciała i/lub uszkodzenia. Nie
przekłuwać, otwierać ani rozmontowywać akumulatora. W przypadku dotknięcia
cieczy, która wyciekła z akumulatora, dokładnie spłukać ciało wodą i natychmiast
skontaktować się z lekarzem. Ze względów bezpieczeństwa oraz dla zapewnienia
jak najdłuższego czasu eksploatacji akumulatora ładowanie w temperaturach
poniżej 0°C (32°F) lub powyżej 40°C (104°F) nie jest możliwe.
Akumulator osiąga pełną wydajność dopiero po dwóch lub trzech kompletnych
cyklach ładowania/rozładowania. Akumulator można ładować i rozładowywać setki
razy, jednak należy pamiętać, że z biegiem czasu zużywa się. Kiedy czas pracy przy
zasilaniu akumulatorowym staje się zauważalnie krótszy, należy zakupić nowy
akumulator. Stosować wyłącznie zatwierdzone akumulatory i ładować wyłącznie za
pomocą zatwierdzonych ładowarek przeznaczonych do tego urządzenia.
Korzystać z akumulatora tylko w celu, dla którego został wyprodukowany. Nie
korzystać z uszkodzonych ładowarek lub akumulatorów. Nie zwierać przeciwnych
styków baterii. Zwarcie może nastąpić w wyniku przypadkowego zetknięcia styków
dodatniego (+) i ujemnego (-) z obiektem metalowym, takim jak moneta, spinacz
biurowy lub długopis (stykami są metalowe paski w akumulatorze). Tak może się
zdarzyć na przykład wtedy, gdy nosimy zapasowy akumulator w kieszeni lub
torebce. Zwarcie styków akumulatora może spowodować uszkodzenie samego
akumulatora lub przedmiotu, który spowodował zwarcie.
Pozostawianie akumulatora w miejscach o zbyt wysokiej lub niskiej temperaturze,
np. w samochodzie latem lub zimą, powoduje zmniejszanie jego pojemności i
żywotności. Zawsze starać się przechowywać akumulator w temperaturze z
przedziału od 15°C do 25°C (od 59°F do 77°F). Urządzenie, do którego włożono
nawet w pełni naładowany ale zbyt rozgrzany lub schłodzony akumulator, może
chwilowo nie działać. Wydajność akumulatora jest niższa szczególnie w
temperaturach znacznie poniżej zera.
Nie wrzucać akumulatora do ognia, ponieważ może to spowodować wybuch.
Akumulatory mogą również eksplodować w wyniku uszkodzenia. Zużyte
akumulatory wyrzucać w sposób zgodny z lokalnymi przepisami. O ile to możliwe,
poddawać akumulatory recyklingowi. Nie wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami
gospodarstwa domowego.
Akumulator może powodować zakłócenia komunikacji urządzeń bezprzewodowych.

vii

Wymiana pakietu akumulatora
Komputery serii notebook PC wykorzystują akumulator litowy. Akumulator należy
wymieniać tylko na akumulator takiego samego typu, jak akumulator dostarczony wraz
z urządzeniem. Użycie innego akumulatora może spowodować pożar lub wybuch.

Ostrzeżenie dotyczące napędu dysków
optycznych (tylko w niektórych modelach)
Ostrzeżenie: To urządzenie zawiera system laserowy i jest sklasyfikowane jako
„URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1”. W przypadku wszelkich problemów z tym
urządzeniem należy się skontaktować z najbliższym punktem AUTORYZOWANEJ
obsługi. Aby zapobiec bezpośredniemu narażeniu się na kontakt z wiązką lasera,
nie należy otwierać obudowy.
URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1
OSTRZEŻENIE: PO OTWARCIU WYSTĘPUJE NIEWIDZIALNE
PROMIENIOWANIE LASEROWE. UNIKAĆ NARAŻENIA SIĘ NA DZIAŁANIE
PROMIENIA LASERA.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Polski

Ostrzeżenie! Nieprawidłowa obsługa akumulatorów może
spowodować wybuch. Nie wolno ich rozmontowywać lub
narażać na działanie ognia. Przechowuj je poza zasięgiem dzieci.
Likwidując zużyte akumulatory należy stosować się do lokalnych
regulacji prawnych.

viii

Bezpieczeństwo linii telefonicznej
•

Polski

•

Przed przystąpieniem do naprawy lub rozmontowania urządzenia należy
odłączyć wszystkie linie telefoniczne od gniazda ściennego.
Należy unikać używania telefonu (innego niż bezprzewodowy) podczas burzy z
wyładowaniami. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem w wyniku
wyładowania atmosferycznego.

Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa, podczas dodawania
lub wymiany elementów składowych nie należy stosować
niezgodnych części. Kosultować ze swym dostawcą możliwości
zakupu.

Środowisko robocze
Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa należy wyłączać
wszystkie urządzenia bezprzewodowe lub transmitujące fale
radiowe, kiedy używa się komputera przenośnego w
następujących warunkach. Te urządzenia mogą obejmować
między innymi: urządzenia sieci bezprzewodowych (WLAN),
Bluetooth i/lub 3G.
Należy pamiętać o stosowaniu się do wszelkich szczególnych regulacji prawnych
obowiązujących na danym terenie oraz zawsze wyłączać swe urządzenie, kiedy
jego używanie jest zabronione albo może powodować zakłócenia lub zagrożenia.
Korzystać z urządzenia tylko w jego normalnym położeniu roboczym. Urządzenie
spełnia wymagania dotyczące ekspozycji radiowej, gdy użytkowane jest normalnie.
Aby pomyślnie transmitować pliki danych lub wiadomości, urządzenie wymaga
dobrej jakości połączenia z siecią. W niektórych przypadkach transmisja plików
danych lub wiadomości może zostać opóźniona, dopóki takie połączenie nie będzie
dostępne. Aż do zakończenia transmisji należy zapewnić utrzymanie odległości
określonej w powyższych zaleceniach. Części urządzenia są magnetyczne. Do
urządzenia będą przyciągane metalowe przedmioty, a osoby korzystające z
aparatów słuchowych nie powinny trzymać urządzenia przy uchu z aparatem
słuchowym. W pobliżu urządzenia nie pozostawiać kart kredytowych ani innych
magnetycznych urządzeń przechowywania danych, ponieważ może dojść do
skasowania zawartych na nich informacji.

Urządzenia medyczne
Działanie wszelkiego sprzętu transmitującego fale radiowe, w tym telefonów
bezprzewodowych, może powodować zakłócenia działania urządzeń medycznych,
które nie są wystarczająco zabezpieczone. Skonsultować się z lekarzem lub
producentem urządzenia medycznego, aby ustalić, czy jest ono wystarczająco

ix
zabezpieczone przed działaniem zewnętrznej energii fal o częstotliwości radiowej
lub w razie wystąpienia jakichkolwiek pytań. Urządzenie należy wyłączać w
obiektach opieki medycznej, kiedy wymagają tego umieszczone w nich przepisy
regulacji prawnych. Szpitale lub inne obiekty opieki medycznej są obszarami, w
których mogą być używane urządzenia wrażliwe na zewnętrzną transmisję fal o
częstotliwości radiowej.

Aparaty słuchowe. Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać działanie
pewnych aparatów słuchowych. W razie wystąpienia zakłóceń, należy zwrócić się
do swego dostawcy usług.

Pojazdy
Sygnały o częstotliwości radiowej mogą oddziaływać na nieprawidłowo
zainstalowane lub słabo ekranowane układy elektroniczne w pojazdach
mechanicznych, takie jak elektronicznie sterowane układy wtrysku paliwa,
elektronicznie sterowane układy hamulcowe z zabezpieczeniem
przeciwpoślizgowym (zabezpieczające przed zablokowaniem kół), elektroniczne
układy sterowania prędkością oraz systemy poduszek powietrznych. Aby uzyskać
więcej informacji, skontaktuj się z producentem pojazdu lub wyposażenia
dodatkowego, albo z jego przedstawicelem. Naprawy urządzenia lub instalowanie
urządzenia w pojeździe powinien przeprowadzać tylko przeszkolony personel
serwisu. Niewłaściwe zainstalowanie lub wykonywanie napraw może stworzyć
zagrożenie lub spowodować unieważnienie gwarancji udzielonej temu urządzeniu.
Należy okresowo kontrolować prawidłowość zamontowania i działania wszystkich
urządzeń bezprzewodowych w swoim pojeździe. Nie przechowywać, ani nie
przewozić palnych płynów, gazów lub materiałów wybuchowych w tym samym
pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie, jego części składowe lub
elementy rozszerzeń. W przypadku pojazdów wyposażonych w poduszki powietrzne
należy pamiętać, że napełniają się one z ogromną siłą. Nie umieszczać żadnych
przedmiotów, w tym instalowanych lub przenośnych urządzeń bezprzewodowych, w
przestrzeni nad poduszką powietrzną ani w przestrzeni napełniania się poduszki.
Skutkiem napełnienia się poduszki powietrznej, gdy samochodowy sprzęt
bezprzewodowy zostanie zainstalowany w nieprawidłowym miejscu, mogą być
poważne obrażenia ciała. Zabrania się korzystania z urządzenia w czasie lotu
samolotem. Przed wejściem na pokład samolotu należy wyłączyć urządzenie.
Korzystanie z bezprzewodowych urządzeń teletransmisji w samolocie może być

Polski

Rozruszniki serca. Producenci rozruszników serca zalecają utrzymywanie
minimalnej odległości 15,3 centymetra (6 cali) pomiędzy urządzeniami
bezprzewodowymi i rozrusznikiem serca, co pozwoli uniknąć potencjalnego ryzyka
wystąpienia zakłóceń pracy rozrusznika. Zalecenia te są zgodne z wynikami
niezależnych badań oraz zaleceniami Wireless Technology Research. Osoby
korzystające z rozruszników serca powinny postępować w następujący sposób:
•
Zawsze utrzymywać urządzenie w większej odległości niż 15,3 centymetra
(6 cali) od rozrusznika.
•
Nie nosić urządzenia w pobliżu rozrusznika serca, kiedy jest ono włączone.
W przypadku wystąpienia podejrzeń o powodowanie zakłóceń, wyłączyć
urządzenie i odsunąć je.

x

Polski

niebezpieczne dla sprawności działania systemów samolotu, może zakłócać sieć
telefonów bezprzewodowych oraz może być niedozwolone.

Warunki pracy potencjalnie zagrażające
eksplozją
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach stwarzających ryzyko wybuchu;
przestrzegać wszystkich zamieszczonych w takich miejscach oznaczeń i instrukcji.
Ryzyko eksplozji występuje wszędzie tam, gdzie zazwyczaj zaleca się wyłączenie
silnika samochodu. Wystąpienie iskry w takim miejscu może spowodować wybuch
lub pożar, a w konsekwencji obrażenia lub nawet śmierć. Wyłączać notebook w
pobliżu dystrybutorów paliwa na stacjach. Należy pamiętać o przestrzeganiu
ograniczeń dotyczących korzystania ze sprzętu radiowego na stacjach paliw, w
zakładach chemicznych lub w miejscach stosowania materiałów wybuchowych.
Obszary o zwiększonym zagrożeniu wybuchem są często, ale nie zawsze, dobrze
oznakowane. Powyższe zalecenia dotyczą dolnych pokładów statków, rozlewni i
magazynów paliw lub substancji chemicznych, pojazdów przewożących paliwo
gazowe w stanie ciekłym (np. propan lub butan) oraz obszarów, w których powietrze
zawiera niebezpieczne związki chemiczne lub cząstki, takie jak włókna, pył lub
drobne cząstki metalu. Nie włączać notebooka tam, gdzie zabrania się korzystania z
telefonów komórkowych, albo tam, gdzie może to spowodować zakłócenia lub inne
niebezpieczeństwa.

Połączenia ratunkowe
Ostrzeżenie: Przy użyciu tego urządzenia nie można wykonywać połączeń
ratunkowych. W celu wykonania połączenia ratunkowego trzeba będzie wybrać
odpowiedni numer telefonu w telefonie komórkowym lub w innym systemie łączności
telefonicznej.

Zalecenia dotyczące utylizacji
Likwidując to urządzenie elektroniczne nie należy wyrzucać go do
śmietnika. Aby zminimalizować skażenie i zapewnić maksymalną
ochronę globalnego środowiska naturalnego, należy urządzenie
przetworzyć do ponownego wykorzystania. Aby uzyskać więcej
informacji o regulacjach prawnych dotyczących zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), odwiedź witrynę
www.acer-group.com/public/Sustainability

xi

ENERGY STAR
Produkty firmy Acer z oznaczeniem ENERGY STAR umożliwiają
oszczędność pieniędzy poprzez zmniejszenie kosztów energii i
ochronę środowiska przy zachowaniu funkcjonalności oraz
wysokiej jakości działania produktu. Firma Acer z dumą oferuje
swoim klientom produkty z oznaczeniem ENERGY STAR.

Produkty firmy Acer z oznaczeniem ENERGY STAR: (tylko w niektórych modelach)
•
Wytwarzają mniej ciepła, zmniejszają obciążenie wymagane do
ochładzania i redukują ocieplenie klimatu.

•

Automatycznie przechodzą w tryb wygaszania ekranu i wstrzymania pracy
komputera odpowiednio po 10 i 30 minutach nieaktywności.

•

Aby przywrócić pracę komputera z trybu wstrzymania, naciśnij dowolny
klawisz na klawiaturze lub porusz myszą.

•

W trybie wstrzymania komputery zużywają ponad 80% mniej energii.

ENERGY STAR oraz znak ENERGY STAR są zarejestrowanymi znakami
amerykańskimi.

Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania
Użytkownicy komputerów mogą uskarżać się na przemęczenie wzroku i ból głowy
po długim okresie pracy. Po wielu godzinach spędzonych na pracy przed
komputerem użytkownicy są także narażeni na obrażenia ciała. Okresy długiej
pracy, nieodpowiednia pozycja ciała, złe nawyki pracy, stres, niewłaściwe warunki
pracy, osobisty stan zdrowia oraz inne czynniki znacznie zwiększają ryzyko
doznania obrażeń ciała.
Nieprawidłowe użytkowanie komputera może prowadzić do zespołu kanału
nadgarstka, zapalenia ścięgna, zapalenia pochewki ścięgna lub innych zaburzeń
układu mięśniowo-szkieletowego. W dłoniach, nadgarstkach, ramionach, barkach,
karku lub plecach mogą pojawiać się następujące objawy:
•
Wrażenie drętwienia, palenia lub kłucia.

•
•
•
•

Bolesność, podrażnienia lub wrażliwość.
Ból, opuchlizna lub pulsowanie.
Sztywność lub napięcie.
Chłód lub osłabienie.

Polski

Co oznacza ENERGY STAR?
Produkty posiadające oznakowanie ENERGY STAR zużywają mniej energii tym
samym zapobiegają emisji gazów cieplarnianych, spełniając ścisłe wymagania
dotyczące energooszczędności ustanowione przez Amerykański Urząd Ochrony
Środowiska (U.S. Environmental Protection Agency). Firma Acer z
zaangażowaniem rozprowadza na całym świecie produkty i oferuje usługi
umożliwiające oszczędność pieniędzy i energii oraz poprawę stanu środowiska
naturalnego. Im więcej zaoszczędzimy energii dzięki zużywaniu jej w bardziej
wydajny sposób, tym bardziej zmniejszymy emisję gazów cieplarnianych i ryzyko
wystąpienia zmiany klimatu. Więcej informacji można znaleźć na stronach
www.energystar.gov i www.energystar.gov/powermanagement.

xii
W przypadku stwierdzenia występowania takich symptomów lub innych
powtarzających się i/lub utrzymujących się stale objawów związanych z
użytkowaniem komputera, należy natychmiast poradzić się lekarza oraz
poinformować o tym dział bezpieczeństwa i higieny pracy.

Polski

W poniższej części przedstawiono porady dotyczące bardziej wygodnego
użytkowania komputerów.

Określanie swej strefy komfortu
Określ swą strefę komfortu dostosowując kąt widzenia monitora, stosując podnóżek
lub zwiększając wysokość siedzenia w taki sposób, aby uzyskać maksymalną
wygodę. Stosuj się do poniższych rad:
•
Powstrzymuj się od pozostawania zbyt długo w jednej stałej pozycji.

•
•
•
•
•
•

Unikaj przygarbiania się i/lub odchylania do tyłu.
Regularnie wstawaj i spaceruj w celu zlikwidowania napięcia mięśni nóg.
Rób krótkie przewry, aby dać odpocząć karkowi i barkom.
Unikaj naprężania mięśni lub unoszenia barków.
Zewnętrzny wyświetlacz, klawiaturę oraz myszkę instaluj prawidłowo,
zapewniając dogodne odległości.
Jeżeli częściej patrzysz na monitor niż na dokumenty, ustaw monitor na środku
biurka, aby zminimalizować napięcie karku.

Jak dbać o swój wzrok
Długie godziny patrzenia, noszenie niewłaściwych okularów lub szkieł
kontaktowych, odblaski, zbyt silne oświetlenie pomieszczenia, nieostrość obrazu na
ekranie, bardzo małe litery oraz niski kontrast wyświetlacza mogą powodować
zmęczenie oczu. W poniższych podpunktach podano sugestie dotyczące
zmniejszania zmęczenia oczu.
Oczy
Często dawaj odpocząć oczom.

•
•
•

Rób regularne przerwy dla oczu odwracając wzrok od monitora i skupiając go
na odległym punkcie.
Często mrugaj, aby nie dopuścić do wyschnięcia oczu.

Wyświetlacz
Utrzymuj wyświetlacz w czystości.

•
•
•
•

Głowę trzymaj wyżej niż górna krawędź wyświetlacza, tak aby patrząc na jego
środek oczy były skierowane w dół.
Ustaw jasność i/lub kontrast wyświetlacza na poziomie komfortowym dla
podwyższonej czytelności tekstu oraz przejrzystości grafiki.
Wyeliminuj odblaski i odbicia światła poprzez:

•

ustawienie wyświetlacza w taki sposób, aby był zwrócony bokiem w
kierunku okna lub innego źródła światła,

xiii
zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia dzięki zastosowaniu zasłon,
rolet lub żaluzji,

•
•
•
•

stosowanie oświetlenia specjalnego,
zmianę kąta widzenia wyświetlacza,
stosowanie filtru redukującego odblaski,

stosowanie osłon na wyświetlacz, na przykład kawałka kartonu
umieszczonego na górnej, przedniej krawędzi wyświetlacza.
Unikaj ustawiania wyświetlacza pod niewygodnym kątem widzenia.
Unikaj patrzenia przez dłuższy czas na źródła jasnego światła.

Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Następujące nawyki pracy sprawiają, że użytkowanie komputera jest bardziej
relaksujące i produktywne:
•
Regularnie i często rób krótkie przerwy.

•
•
•

Wykonuj jakieś ćwiczenia rozciągające.
Oddychaj świeżym powietrzem tak często, jak jest to możliwe.
Uprawiaj regularnie ćwiczenia i dbaj o kondycję.

Ostrzeżenie! Nie zalecamy używania komputera na kanapie lub
łóżku. Jeżeli nie da się tego uniknąć, pracuj krótko, rób częste
przerwy i wykonuj jakieś ćwiczenia rozciągające.

Uwaga: W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapoznać
się z rozdziałem "Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa" na
stronie 60.

Polski

•
•

•

xiv

Na początek

Polski

Dziękujemy za wybranie notebooka PC serii Acer dla celów realizacji potrzeb w
zakresie mobilnego przetwarzania.

Instrukcje
Aby pomóc w korzystaniu z komputera Acer, opracowaliśmy zestaw instrukcji:
Jako pierwszy plakat instalacyjny pomoże użytkownikom rozpocząć ustawianie
komputera.
Podręcznik użytkownika komputera Aspire zawiera przydatne informacje
dotyczące wszystkich modeli serii Aspire. Obejmuje podstawowe zagadnienia, takie
jak używanie klawiatury, dźwięki itd. Należy pamiętać, że Podręcznik użytkownika,
odnosi się czasami do funkcji lub elementów tylko niektórych modeli serii, które nie
muszą występować w zakupionym modelu. Przypadki takie są oznaczone w tekście
dopiskiem „w wybranych modelach”.
Skrócony poradnik przedstawia podstawowe właściwości i funkcje nowego
komputera. Aby uzyskać więcej informacji o tym, w jaki sposób nowy komputer
może pomóc Ci być bardziej produktywnym, zapoznaj się z podręcznikiem
Podręcznik użytkownika komputera Aspire. Przewodnik ten zawiera
szczegółowe informacje dotyczące takich tematów, jak narzędzia systemowe,
odzyskiwanie danych, opcje rozszerzeń oraz rozwiązywanie problemów. Oprócz
nich zawiera także informacje na temat gwarancji oraz informacje dotyczące
bezpieczeństwa pracy z komputerem przenośnym. Jest on dostępny w formie
elektronicznej jako plik PDF zapisany fabrycznie na dysku komputera. Wykonaj
poniższe czynności, aby uzyskać do niego dostęp:
1

W menu Start zacznij wpisywać słowo „użytkownika", aby otworzyć okno
Search.

2

Kliknij pozycję Podręcznik użytkownika komputera Acer, aby otworzyć
Podręcznik użytkownika w komputerze.

Podstawowe porady i wskazówki dotyczące
używania komputera
Włączanie i wyłączanie komputera
Aby włączyć komputer, wystarczy nacisnąć i zwolnić przycisk zasilania. Zapoznaj się
z plakatem instalacyjnym w celu uzyskania informacji o położeniu przycisku
zasilania.
Aby wyłączyć zasilanie, należy wykonać jedną z czynności:

•

Użycie polecenia zamknięcia systemu Windows: Naciśnij klawisz Windows +
, kliknij opcje Ustawienia > Zasilanie, a następnie kliknij opcję Zamknij.

Jeśli chcesz przerwać pracę komputera na krótki czas, ale nie chcesz go całkowicie
wyłączać, możesz wprowadzić go w stan hibernacji poprzez:

xv
•

Naciśnięcie przycisku zasilania.

Można wymusić przejście komputera do trybu wstrzymania, naciskając klawisz
skrótu wstrzymania  + .

Dbanie o komputer
Komputer będzie służył dobrze, jeżeli użytkownik będzie o niego dbał.

•

Nie wystawiaj komputera na bezpośrednie światło słoneczne. Nie umieszczaj
go w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejnik.

•

Nie wystawiaj komputera na działanie temperatur niższych niż 0°C (32°F) lub
wyższych niż 50°C (122°F).

•
•
•
•
•
•
•
•

Nie narażaj komputera na działanie pól magnetycznych.
Nie wystawiaj komputera na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie dopuszczaj do wylania na komputer wody lub innych płynów.
Nie dopuszczaj do poddawania komputera silnym wstrząsom i wibracji.
Nie dopuszczaj do zakurzenia i zabrudzenia komputera.
Nigdy nie stawiaj przedmiotów na komputerze.
Nigdy nie trzaskaj pokrywą wyświetlacza podczas jej zamykania.
Nigdy nie umieszczaj komputera na nierównych powierzchniach.

Dbanie o zasilacz prądu przemiennego
Poniżej przedstawiono kwestie ważne dla żywotności zasilacza:

•
•

Nie wolno podłączać zasilacza do innych urządzeń.
Nie wolno stawać na przewodzie zasilającym ani umieszczać na nim ciężkich
przedmiotów. Przewód zasilający oraz inne kable należy starannie układać, z
dala od miejsc przemieszczania się ludzi.

•

Odłączając przewód zasilający, nie wolno ciągnąć za przewód, tylko za
wtyczkę.

•

Gdy używa się przedłużacza, znamionowa wartość natężenia prądu
podłączonego sprzętu, nie powinna przekraczać wartości znamionowej
natężenia prądu przedłużacza. Także, łączna wartość znamionowa natężenia
prądu wszystkich urządzeń podłączonych do pojedynczego gniazdka
ściennego nie powinna przekraczać wartości znamionowej bezpiecznika.

Polski

Uwaga: Jeżeli nie możesz wyłączyć zasilania komputera normalnie,
wtedy w celu zakończenia pracy komputera naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania dłużej niż przez cztery sekundy. Po wyłączeniu
komputera, przed jego ponownym włączeniem należy odczekać co
najmniej dwie sekundy.

xvi

Obsługa pakietu akumulatora

Polski

Poniżej przedstawiono kwestie ważne dla żywotności pakietu akumulatora:

•

Wymieniając akumulator należy użyć akumulatora tego samego typu.
Przed wymianą lub wyjęciem akumulatora należy wyłączyć zasilanie.

•

Nie wolno rozbierać akumulatora na części. Akumulatory należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.

•

Akumulatory należy utylizować w sposób zgodny z lokalnymi przepisami.
W miarę możliwości należy je poddawać recyklingowi.

Czyszczenie i obsługa serwisowa
Podczas czyszczenia komputera, należy wykonać następujące czynności:
1

Wyłącz zasilanie komputera i wyjmij pakiet akumulatora.

2

Odłącz zasilacz prądu przemiennego.

3

Używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. Nie stosuj środków czyszczących w płynie i
w aerozolu.

Jeżeli wystąpi dowolna z poniższych sytuacji:

•

Komputer został upuszczony lub została uszkodzona jego obudowa.

•

Komputer nie działa normalnie.

zapoznaj się z informacjami przedstawionymi w punkcie "Często zadawane
pytania" na stronie 53.

Instrukcje bezpieczeństwa
Ostrzeżenie dotyczące napędu dysków optycznych
(tylko w niektórych modelach)
Środowisko robocze
Urządzenia medyczne
Pojazdy
Warunki pracy potencjalnie zagrażające eksplozją
Połączenia ratunkowe
Zalecenia dotyczące utylizacji
ENERGY STAR
Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania

Na początek
Instrukcje
Podstawowe porady i wskazówki dotyczące
używania komputera
Włączanie i wyłączanie komputera
Dbanie o komputer
Dbanie o zasilacz prądu przemiennego
Obsługa pakietu akumulatora
Czyszczenie i obsługa serwisowa

Touchpad
Podstawowe informacje o obsłudze touchpada
(modele z wydzielonymi przyciskami)

iii
iii
vii
viii
viii
ix
x
x
x
xi
xi

xiv
xiv
xiv
xiv
xv
xv
xvi
xvi

1
1

Podstawowe informacje o obsłudze touchpada
(modele ze zintegrowanymi przyciskami)
2
Gesty touchpada
3
Używanie klawiatury
4
Klawisze blokad i osadzony blok klawiszy numerycznych*
Klawisze skrótów

Odzyskiwanie
Tworzenie kopii zapasowych przywracania
Tworzenie kopii zapasowych sterowników i aplikacji
Odzyskiwanie systemu
Ponowna instalacja sterowników i aplikacji
Powrót do przechwyconego poprzedniego
ekranu systemu
Przywracanie fabrycznych ustawień systemu
Przywracanie z systemu Windows
Przywracanie z kopii zapasowych przywracania

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Nawigacja między plikami multimedialnymi i zdjęciami

4
5

6
6
9
10
11
13
13
14
16

19
21
21

Zawartość

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
i wygody użytkownika

Udostępnianie pliki
Które urządzenia są zgodne?
Odtwarzanie zawartości innego urządzenia

Zarządzanie energią
Oszczędzanie energii
Wyłączanie szybkiego rozruchu

Pakiet akumulatora
Charakterystyka pakietu akumulatora
Ładowanie akumulatora
Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora
Kontrola poziomu naładowania akumulatora
Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora
Instalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatora

Przenoszenie notebooka PC
Odłączanie wyposażenia zewnętrznego
W podróży
Przygotowanie komputera
Co należy brać ze sobą na spotkania
Zabieranie komputera do domu
Przygotowanie komputera
Co należy wziąć ze sobą
Zalecenia dodatkowe
Konfiguracja biura domowego
Podróżowanie z komputerem
Przygotowanie komputera
Co należy wziąć ze sobą
Zalecenia dodatkowe
Podróże zagraniczne z komputerem
Przygotowanie komputera
Co należy wziąć ze sobą
Zalecenia dodatkowe

Zabezpieczanie komputera

22
22
23

24
24
24

26
26
27
28
28
28
30

31
31
31
31
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34
35

35

Używanie blokady zabezpieczającej komputer
Używanie haseł
Wprowadzanie haseł
Ustawianie haseł

35
35
36
36

Rozszerzanie poprzez instalowanie opcji

37

Opcje połączeń
Faks/modem transmisji danych
(tylko w niektórych modelach)
Wbudowane funkcje sieciowe
Port podczerwieni standardu Consumer Infrared (CIR)
(tylko w niektórych modelach)
Uniwersalna magistrala szeregowa (USB)
Port IEEE 1394 (tylko w niektórych modelach)

37
37
38
38
39
39

High-Definition Multimedia Interface
(tylko w niektórych modelach)
ExpressCard (tylko w niektórych modelach)
Instalowanie pamięci (tylko w niektórych modelach)

Korzystanie z telewizora z funkcją
Windows Media Center
Wybierz rodzaj sygnału wejściowego
Korzystanie z telewizora z użyciem opcjonalnej
anteny cyfrowej DVB-T (wybrane modele)
Podłączanie anteny cyfrowej
Korzystanie z telewizora z zewnętrzną anteną lub
gniazdem przewodu
Program narzędziowy BIOS
Sekwencja startowa systemu
Hasło
Używanie oprogramowania
Odtwarzanie filmów DVD

Korzystanie z połączenia Bluetooth
Włączanie i wyłączanie funkcji Bluetooth
Dodawanie urządzenia Bluetooth

Rozwiązywanie problemów
Porady dotyczące rozwiązywania problemów
Komunikaty o błędach

Często zadawane pytania
Zgłaszanie potrzeby obsługi serwisowej
Międzynarodowa gwarancja podróżnego
(International Travelers Warranty; ITW)
Zanim zatelefonujesz
Wskazówki i porady dotyczące korzystania z
systemu Windows 8
Trzy koncepcje warte zapamiętania
Jak otworzyć panele?
Jak uzyskać dostęp do ekranu Start?
Jak poruszać się pomiędzy aplikacjami?
Jak wyłączyć komputer?
Dlaczego wprowadzono nowy interfejs?
Jak odblokować komputer?
Jak spersonalizować komputer?
Chcę korzystać z systemu Windows w sposób,
jaki dobrze znam — oddajcie mi mój pulpit!
Gdzie są moje aplikacje?
Czym jest identyfikator (konto) Microsoft?
Jak dodać ulubioną stronę do przeglądarki
Internet Explorer?

40
40
42

43
43
43
43
44
45
45
45
46
46

47
47
48

51
51
51

53
54
54
55
56
56
56
56
56
56
56
57
57
58
58
59
59

Jak sprawdzić dostępność aktualizacji
systemu Windows?
Gdzie mogę uzyskać więcej informacji?

59
59

Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa

60

Oświadczenie FCC
Uwagi dotyczące modemu (tylko w niektórych modelach)
Oświadczenie o jakości wyświetlania pikseli
wyświetlacza LCD
Uwagi prawne dotyczące urządzenia radiowego
Informacje ogólne
Wymagania bezpieczeństwa FCC RF
Kanada – Zwolnienie z konieczności licencjonowania
urządzeń radiokomunikacyjnych emitujących niski
poziom energii (RSS-210)
Narażanie ludzi na działanie pól RF (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

60
61
61
61
61
62

63
63
64

1

Touchpad
Wbudowany touchpad jest urządzeniem wskazującym, wykrywającym ruch na jego
powierzchni. Oznacza to, że kursor reaguje na przesuwanie palcem po powierzchni
touchpada.

Podstawowe informacje o obsłudze touchpada
(modele z wydzielonymi przyciskami)
Następujące pozycje pokazują sposób użycia urządzenia touchpad z dwoma
przyciskami.

•

Przesuń palcem wzdłuż powierzchni touchpada, aby przesunąć kursor.

•

Naciskaj znajdujące się poniżej touchpada przyciski w lewo i w prawo, aby
uruchomić funkcję zaznaczenia i wykonania. Te dwa przyciski mają podobne
działanie do lewego i prawego przycisku myszki. Stuknięcie touchpada ma taki
sam skutek, jak kliknięcie lewym przyciskiem myszki.

Funkcja

Lewy przycisk

Wykonaj

Kliknij szybko
dwukrotnie.

Prawy przycisk Podstawowy touchpad
Stuknij dwukrotnie (z tą
samą szybkością, jak przy
dwukrotnym kliknięciu
przyciskiem myszki)

Zaznacz

Kliknij raz.

Stuknij raz.

Przeciągnij

Kliknij i przytrzymaj, a
następnie przeciągnij
palec po powierzchni
touchpada, aby
przeciągnąć kursor po
ekranie.

Stuknij dwukrotnie (z tą
samą szybkością, jak przy
dwukrotnym kliknięciu
przyciskiem myszki), a
następnie po drugim
stuknięciu pozostaw palec
na powierzchni touchpada i
przeciągnij kursor.

Dostęp do
menu
kontekstowego

Kliknij raz.

Uwaga: Ilustracje są przykładowe. Dokładna konfiguracja zależy od
zakupionego modelu komputera.

Polski

Uwaga: Należy dbać o to, aby touchpad i palce były suche i czyste.

2

Polski

Uwaga: Gdy korzysta się touchpada, palce powinny być suche i
czyste. Także powierzchnia touchpada powinna być czysta i sucha.
Touchpad reaguje na ruchy palca. Im lżejsze dotknięcie; tym lepsza
jest reakcja. Silniejsze stukanie nie powoduje zwiększenia wrażliwości
touchpada.

Uwaga: Pionowe i poziome przewijanie na touchpadzie jest
domyślnie włączone. Można je wyłączyć wybierając odpowiednie
ustawienia w aplecie Mysz Panelu sterowania Windows.

Podstawowe informacje o obsłudze touchpada
(modele ze zintegrowanymi przyciskami)
Uwaga: Touchpad reaguje na ruchy palca. Im lżejsze dotknięcie, tym
lepsza jest reakcja. Silniejsze stukanie nie powoduje zwiększenia
wrażliwości touchpada.
Kursor jest sterowany za pomocą kilku podstawowych gestów:

•

Przeciągnięcie jednym palcem: Przesuń palcem wzdłuż
powierzchni touchpada, aby przesunąć kursor.

•

Naciśnięcie jednym palcem lub stuknięcie: Naciśnij lub lekko
stuknij powierzchnię touchpada palcem, aby „kliknąć”, co
spowoduje wybór lub uruchomienie danego elementu. Szybko
powtórz stuknięcie, aby wykonać dwukrotne stuknięcie lub
„dwukrotne kliknięcie”.

•

Naciśnięcie jednym palcem lub stuknięcie w prawym dolnym rogu: Naciśnij
prawy dolny róg touchpada , aby wykonać „kliknięcie prawym przyciskiem”.
Na ekranie Start spowoduje to przełączenie poleceń aplikacji, a w przypadku
większości aplikacji, powoduje to otwarcie menu kontekstowego związanego z
wybranym elementem.

•

Przeciągnij: Naciśnij i przytrzymaj dolny lewy róg touchpada lub stuknij
dwukrotnie gdziekolwiek na powierzchni dotykowej, a następnie przeciągnij
palcem po touchpadzie, aby wybrać wszystkie elementy w obszarze.

3

Gesty touchpada
System operacyjny Windows 8 i wiele aplikacji obsługuje gesty touchpada z
wykorzystaniem jednego lub więcej palców.

•

Przeciągnięcie do wewnątrz od prawej krawędzi: Przełącza panele.

•

Przeciągnięcie do wewnątrz od górnej krawędzi: Przełącza polecenia
aplikacji.

•

Przeciągnięcie do wewnątrz od lewej krawędzi: Przełącza do poprzedniej
aplikacji.

•

Przeciągnięcie dwoma palcami: Możesz szybko przewijać strony
internetowe, dokumenty lub listy odtwarzania przez umieszczenie
dwóch palców na touchpadzie i przeciągnięcie ich w dowolnym
kierunku.

•

Ściąganie lub rozsuwanie dwóch palców: Umożliwia
zmniejszenie lub powiększenie zdjęć, map i dokumentów przy
pomocy prostego gestu z użyciem kciuka i palca.

Polski

Uwaga: Obsługa gestów touchpada zależy od aktywnej aplikacji.

4

Używanie klawiatury

Polski

Pełnowymiarowa klawiatura posiada wbudowany blok klawiszy numerycznych*,
oddzielne klawisze sterowania kursorem, klawisze blokad, klawisze Windows,
klawisze funkcyjne oraz specjalne.

Klawisze blokad i osadzony blok klawiszy
numerycznych*
Klawiatura jest wyposażona w 3 klawisze blokad, których funkcje można włączać i
wyłączać.
Klawisz blokady Opis
Caps Lock

Kiedy włączona jest funkcja Caps Lock, wszystkie znaki alfabetyczne
będą pisane dużą literą.

NumLk
 + *

Kiedy włączona jest funkcja NumLk, wbudowany blok klawiszy działa w
trybie numerycznym. Klawisze działają jak klawisze kalkulatora
(zawierają operatory arytmetyczne +, -, * oraz /). Tryb ten jest zalecany
przy dużej ilości wprowadzanych danych liczbowych. Lepszym
rozwiązaniem jest podłączenie zewnętrznej klawiatury.

Scr Lk
 + 

Kiedy włączona jest funkcja Scr Lk, ekran przesuwa się o jedną linię w
górę lub w dół, przy naciśnięciu odpowiednio strzałki w górę lub w dół.
Scr Lk nie działa z niektórymi aplikacjami.

Funkcje wbudowanego bloku klawiszy numerycznych są takie same, jak w
przypadku bloku numerycznego w komputerze stacjonarnym. Funkcje te są
oznaczone małymi znakami, znajdującymi się w górnym prawym rogu klawiszy.
W celu uproszczenia opisu klawiatury, nie umieszczono symboli klawiszy sterowania
kursorem.
Wymagany dostęp

NumLk włączony

NumLk wyłączony

Klawisze numeryczne Liczby wpisuje się w normalny
na wbudowanym bloku sposób.
klawiszy
numerycznych
Klawisze sterowania
kursorem na
wbudowanym bloku
klawiszy
Klawisze głównego
bloku klawiatury

Używając klawiszy sterowania
kursorem należy przytrzymywać
klawisz <

>.

Podczas wpisywania liter z
użyciem wbudowanej klawiatury
należy przytrzymywać klawisz
.

* tylko w niektórych modelach

Używając klawiszy
sterowania kursorem należy
przytrzymywać klawisz
.
Litery wpisuje się w
normalny sposób.

5

Klawisze skrótów
Komputer umożliwia używanie klawiszy skrótów lub kombinacji klawiszy w celu
uzyskania dostępu do większości kontrolowanych parametrów, takich jak jasność
ekranu czy ustawienia głośności.

Klawisz skrótu
 + 

Ikona Funkcja
Klawisz
komunikacji

 + 

Wstrzymanie

 + 

Przełączenie
wyświetlania

 + 

Wyłączenie
ekranu

 + 

Przełączenie
touchpada
Przełączanie
głośnika

 + 

Opis
Włącza/wyłacza urządzenia
komunikacyjne komputera. (urządzenia
komunikacyjne mogą być różne w
zależności od konfiguracji.)
Powoduje przejście komputera do trybu
Wstrzymanie.
Umożliwia przełączanie sygnału
wyjściowego wyświetlacza na ekran
wyświetlacza lub na zewnętrzny monitor
(jeśli jest przyłączony) lub na oba.
Wyłącza podświetlenie ekranu
wyświetlacza w celu oszczędzania
energii. Naciśnij dowolny klawisz w celu
przywrócenia wyświetlania.
Służy do włączania i wyłączania
wbudowanego touchpada.
Umożliwia włączanie i wyłączanie
głośników.

 + 

NumLk

 + < >

Zwiększenie
jasności

 + < >

Zmniejszenie
jasności

Zmniejsza jasność ekranu.

 + < >

Zwiększa głośność dźwięku.

 + 

Zwiększenie
głośności
Zmniejszenie
głośności
Odtwórz/
Wstrzymaj
Zatrzymaj

 + 

Wstecz

 + 

Dalej

 + < >
 + 

Włączanie i wyłączanie wbudowanego
bloku klawiszy numerycznych
(tylko w niektórych modelach).
Zwiększa jasność ekranu.

Zmniejsza głośność dźwięku.
Odtwarzanie lub wstrzymanie
wybranego pliku multimedialnego.
Zatrzymanie odtwarzania wybranego
pliku multimedialnego.
Powrót do wcześniejszego pliku
multimedialnego.
Przeskoczenie do następnego pliku
multimedialnego.

Polski

Aby uaktywniać klawisze skrótów, naciśnij i przytrzymaj klawisz  przed
naciśnięciem innego klawisza w kombinacji klawisza skrótu.

6

Odzyskiwanie

Polski

Jeśli podczas korzystania z komputera wystąpią problemy, a sekcja często
zadawanych pytań (patrz stronie 53) nie pomaga, istnieje możliwość przywrócenia
wcześniejszych ustawień komputera, tzn. powrotu do poprzedniego stanu.
Sekcja ta opisuje narzędzia odzyskiwania dostępne na komputerze. Acer zapewnia
system Acer Recovery Management, umożliwiający tworzenie kopii do odtwarzania
systemu, kopii sterowników i aplikacji, oraz opcje uruchamiania procesu
odzyskiwania, czy to przy użyciu narzędzi Windows, czy też kopii do odtwarzania
systemu.

Uwaga: Aplikacja Acer Recovery Management jest dostępna tylko w
przypadku wstępnie zainstalowanych systemów Windows.

Ważne: Zalecamy jak najszybsze utworzenie Kopii zapasowej
przywracania systemu Windows oraz Kopii zapasowej sterowników i
aplikacji.
W określonych przypadkach całkowite odzyskanie systemu będzie
wymagało utworzenia kopii zapasowej przywracania USB.

Tworzenie kopii zapasowych przywracania
Aby dokonać ponownej instalacji przy użyciu napędu USB, należy najpierw utworzyć
kopię zapasową przywracania. Kopia zapasowa przywracania obejmuje całą
oryginalną zawartość dysku twardego komputera, w tym system Windows i całe
fabrycznie zainstalowane oprogramowanie i sterowniki. Spowoduje to przywrócenie
komputera do stanu fabrycznego, pozwalając zachować wszystkie ustawienia i dane
osobiste.

Uwaga: Upewnij się, że pojemność napędu USB wynosi co najmniej
16 GB.

7
1. W menu Start wpisz słowo „Recovery”, a następnie kliknij pozycję Acer
Recovery Management na liście aplikacji.

Polski

2. Kliknij pozycję Utwórz kopię zapasową ustawień fabrycznych. Zostanie
otwarte okno Dysk odzyskiwania.

Upewnij się, że wybrana została opcja Kopiuj zawartość z przywracanej
partycji do napędu przywracania. Zapewni to najpełniejszą i najbezpieczniejszą
kopię zapasową przywracania.
3. Podłącz napęd USB, a następnie kliknij Dalej.

8

Polski

• Przed kontynuowaniem upewnij się, że napęd USB ma wystarczającą
pojemność. Kopia zapasowa przywracania wymaga co najmniej 16 GB
pojemności

4. Na ekranie będzie widoczny postęp tworzenia kopii zapasowych.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby ukończyć proces.
6. Po utworzeniu kopii zapasowej przywracania można usunąć dane przywracania
znajdujące się na komputerze. Po usunięciu tych danych poprzedni stan
komputera można przywrócić wyłącznie przy użyciu kopii zapasowej
przywracania USB. W przypadku utraty lub wyczyszczenia napędu USB
przywrócenie poprzedniego stanu komputera będzie niemożliwe.

7. Odłącz napęd USB i oznacz go wyraźnie.

Ważne: Oznacz każdą z kopii unikalnym opisem, np. „Kopia
zapasowa przywracania systemu Windows”. Pamiętaj, aby kopie
zapasowe przechowywać w bezpiecznym miejscu, o którym nie
zapomnisz.

9

Tworzenie kopii zapasowych sterowników i
aplikacji

2. Kliknij opcję Utwórz kopię zapasową sterowników i aplikacji.
Podłącz napęd USB lub włóż pustą płytę DVD do napędu optycznego, a następnie
kliknij przycisk Dalej.
• W przypadku użycia napędu USB upewnij się najpierw, że ma on
wystarczającą pojemność.

Polski

Aby utworzyć kopie zapasowe sterowników i aplikacji zawierające fabrycznie
zainstalowane oprogramowanie i sterowniki wymagane przez komputer, można
użyć napędu USB lub, jeśli w danym komputerze zainstalowana jest nagrywarka
DVD, jedną lub kilka pustych płyt DVD z możliwością nagrywania.
1. W menu Start wpisz słowo „Recovery”, a następnie kliknij pozycję Acer
Recovery Management na liście aplikacji.

10

Polski

• Jeśli korzystasz z płyt DVD, zostanie pokazana również informacja na temat
liczby płyt potrzebnych do utworzenia kopii zapasowej. Upewnij się, że
dysponujesz wymaganą liczbą identycznych, pustych płyt.

3. Kliknij pozycję Uruchom, aby skopiować pliki. Na ekranie będzie widoczny
postęp tworzenia kopii zapasowych.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby ukończyć proces:
• W przypadku korzystania z płyt optycznych napęd będzie wysuwał każdą
kolejną płytę po jej nagraniu. Wyjmij dysk z napędu i oznacz go niezmywalnym
markerem.
Jeżeli potrzebnych jest kilka dysków, włóż kolejny dysk, gdy wyświetlony
zostanie odpowiedni komunikat, a następnie kliknij OK. Kontynuuj aż do
zakończenia procesu.
• W przypadku użycia napędu USB odłącz go i oznacz wyraźnie.

Ważne: Oznacz każdą z kopii unikalnym opisem, np. „Kopia
zapasowa przywracania aplikacji/sterowników”. Pamiętaj, aby kopie
zapasowe przechowywać w bezpiecznym miejscu, o którym nie
zapomnisz.

Odzyskiwanie systemu
Aby przywrócić system:
1. Dokonaj niewielkich poprawek.
Jeśli tylko jeden lub dwa elementy oprogramowania lub osprzętu przestały
działać prawidłowo, problem można rozwiązać instalując ponownie
oprogramowanie lub sterowniki urządzenia.
Aby przywrócić zainstalowane fabrycznie oprogramowanie i sterowniki, patrz
"Ponowna instalacja sterowników i aplikacji" na stronie 11.
Aby uzyskać instrukcje dotyczące ponownej instalacji oprogramowania lub
sterowników niezainstalowanych fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją
produktu lub stroną obsługi.
2. Przywróć poprzednie ustawienia systemu.
Jeśli ponowna instalacja oprogramowania lub sterowników nie pomoże, problem
można rozwiązać przywracając poprzedni stan systemu, w którym wszystko

11
działało prawidłowo.
Instrukcje dostępne są w części "Powrót do przechwyconego poprzedniego
ekranu systemu" na stronie 13.

4. Przywróć fabryczne ustawienia systemu.
Jeśli powyższe czynności nie rozwiązały problemu i chcesz przywrócić fabryczne
ustawienia systemu, patrz "Przywracanie fabrycznych ustawień systemu" na
stronie 13.

Ponowna instalacja sterowników i aplikacji
W celu rozwiązania występującego problemu może wystąpić konieczność ponownej
instalacji aplikacji i sterowników urządzenia zainstalowanych na komputerze
fabrycznie. Ponownej instalacji można dokonać używając z dysku twardego lub
utworzonej kopii zapasowej.
• Inne aplikacje — aby ponownie zainstalować oprogramowanie, które nie było
fabrycznie zainstalowane na komputerze, należy zastosować się do instrukcji
instalacji oprogramowania.
• Nowe sterowniki urządzenia — aby ponownie zainstalować sterowniki
urządzenia, które nie były zainstalowane fabrycznie na komputerze, postępuj
zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z urządzeniem.
W przypadku ponownej instalacji za pomocą systemu Windows, gdy informacje na
temat przywracania przechowywane są na komputerze:
• W menu Start wpisz słowo „Recovery”, a następnie kliknij pozycję Acer
Recovery Management na liście aplikacji.

• Kliknij opcję Zainstaluj ponownie sterowniki lub aplikacje.

Polski

3. Zresetuj system operacyjny.
Jeśli powyższe czynności nie rozwiązały problemu i chcesz zresetować system
jednak zachować dane użytkownika, patrz "Przywracanie fabrycznych
ustawień systemu" na stronie 13.

12

Polski

• Powinna zostać wyświetlona sekcja Zawartość aplikacji Acer Centrum
zasobów.

• Kliknij ikonę Instaluj dla pozycji, którą chcesz zainstalować, a
następnie postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie,
aby zakończyć instalację. Powtórz ten krok dla każdej pozycji, którą chcesz
zainstalować ponownie.
W przypadku ponownej instalacji przy użyciu Kopii zapasowej sterowników i
aplikacji na płycie DVD lub napędzie USB:
1. Włóż Kopię zapasową sterowników i aplikacji na napędu dysku lub podłącz ją
do wolnego portu USB.
• W przypadku włożenia płyty DVD należy odczekać na uruchomienie aplikacji
Acer Centrum zasobów.
• Jeśli aplikacja Acer Centrum zasobów nie zostanie uruchomiona
automatycznie, naciśnij klawisz Windows + , a następnie kliknij
dwukrotnie ikonę napędu optycznego.
• W przypadku korzystania z napędu USB naciśnij klawisz Windows + , a
następnie kliknij dwukrotnie napęd, na którym zapisana jest kopia zapasowa.
Kliknij dwukrotnie pozycję ResourceCenter.
2. Powinna zostać wyświetlona sekcja Zawartość aplikacji Acer Centrum
zasobów.

13
3. Kliknij ikonę Instaluj dla pozycji, którą chcesz zainstalować, a następnie
postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na ekranie, aby zakończyć
instalację. Powtórz ten krok dla każdej pozycji, którą chcesz zainstalować
ponownie.

Funkcja Przywracanie systemu Microsoft od czasu do czasu zapamiętuje ustawienia
systemu i zapisuje je jako punkty przywracania. W przypadku większości trudnych
do rozwiązania problemów z oprogramowaniem można powrócić do jednego takich
punktów przywracania i ponownie uruchomić system.
System Windows automatycznie tworzy dodatkowy punkt przywracania każdego
dnia i przy każdej instalacji oprogramowania lub sterowników urządzenia.

Uwaga: Aby dowiedzieć się więcej na temat korzystania z funkcji
Przywracanie systemu Microsoft, wpisz słowo „Pomoc” w menu Start,
a następnie kliknij pozycję Pomoc i obsługa techniczna na liście
aplikacji. Wpisz frazę „przywracanie systemu Windows” w polu
Wyszukaj w Pomocy, a następnie naciśnij przycisk Enter.

Powrót do punktu przywracania
1. W menu Start wpisz frazę „Panel sterowania”, a następnie kliknij pozycję Panel
sterowania na liście aplikacji.
2. Kliknij pozycje System i zabezpieczenia > Centrum akcji, a następnie kliknij
opcję Odzyskiwanie w dolnej części okna.
3. Kliknij polecenie Otwórz przywracanie systemu, a następnie przycisk Dalej.
4. Kliknij ostatni punkt przywracania (z czasu, w którym system działał prawidłowo),
kliknij przycisk Dalej, a następnie przycisk Zakończ.
5. Zostanie wyświetlone okno potwierdzenia; kliknij opcję Tak. System zostanie
przywrócony przy użyciu określonego punktu przywracania. Proces ten może
potrwać kilka minut i po jego zakończeniu komputer może zostać ponownie
uruchomiony.

Przywracanie fabrycznych ustawień systemu
W przypadku wystąpienia problemów z komputerem, których nie można rozwiązać
przy użyciu innych metod, konieczne może być ponowne zainstalowanie całego
systemu, aby przywrócić jego ustawienia fabryczne. Ustawienia można przywrócić
używając z dysku twardego lub utworzonej kopii zapasowej przywracania.
• Jeśli wciąż możesz uruchomić system Windows i partycja przywracania nie
została usunięta, patrz "Przywracanie z systemu Windows" na stronie 14.
• Jeśli uruchomienie systemu Windows jest niemożliwe, oryginalny twardy dysk
został całkowicie sformatowany lub zainstalowano zastępczy dysk twardy, patrz
"Przywracanie z kopii zapasowych przywracania" na stronie 16.

Polski

Powrót do przechwyconego poprzedniego ekranu
systemu

14

Przywracanie z systemu Windows

Polski

Uruchom aplikację Acer Recovery Management:
• W menu Start wpisz słowo „Recovery”, a następnie kliknij pozycję Acer
Recovery Management na liście aplikacji.
Dostępne są dwie opcje: Przywracanie ustawień fabrycznych (Zresetowanie
komputera) lub Przywracanie spersonalizowane (Odświeżenie komputera).

Funkcja Przywracanie ustawień fabrycznych usuwa wszystkie dane z dysku
twardego, a następnie instaluje ponownie system Windows i wszystkie programy
oraz sterowniki, które były fabrycznie zainstalowane w systemie. Jeśli masz dostęp
do ważnych plików na dysku twardym, utwórz teraz ich kopię zapasową. Zobacz
"Przywróć ustawienia fabryczne przy użyciu aplikacji Acer Recovery
Management" na stronie 14.
Funkcja Przywracanie spersonalizowane podejmuje próbę zachowania plików
(danych) użytkownika, ale oprogramowanie i sterowniki są instalowane od nowa.
Wszelkie oprogramowanie zainstalowane po zakupie komputera zostanie usunięte
(z wyjątkiem oprogramowania zainstalowanego ze Sklepu Windows). Zobacz
"Przywracanie spersonalizowane przy użyciu aplikacji Acer Recovery
Management" na stronie 16.

Przywróć ustawienia fabryczne przy użyciu aplikacji Acer Recovery
Management
1. Kliknij pozycję Przywróć ustawienia fabryczne.

Ostrzeżenie: Przywrócenie ustawień fabrycznych spowoduje
usunięcie wszystkich plików zapisanych na twardym dysku.

15
2. Zostanie otwarte okno Zresetuj komputer.

Polski

Ilustracje są przykładowe.

3. Kliknij opcję Dalej, a następnie wybierz sposób usunięcia plików:
a. Opcja Usuń tylko pliki spowoduje szybkie usunięcie plików przed
przywróceniem stanu komputera. Proces ten trwa około 30 minut.
b. Opcja Wyczyść cały napęd spowoduje całkowite wyczyszczenie napędu po
usunięciu wszystkich plików. Po przywróceniu systemu pliki więc nie będą już
widoczne. Czyszczenie napędu trwa znacznie dłużej, do 5 godzin, jednak jest
dużo bezpieczniejsze, ponieważ stare pliki są całkowicie usuwane.
4. Kliknij opcję Zresetuj.
5. Proces przywracania rozpoczyna się od ponownego uruchomienia komputera, a
następnie pliki są kopiowane na twardy dysk.
6. Po zakończeniu procesu odzyskiwania można rozpocząć korzystanie z
komputera, powtarzając czynności procesu pierwszego uruchamiania.

16

Przywracanie spersonalizowane przy użyciu aplikacji Acer
Recovery Management

Polski

1. Kliknij opcję Przywracanie spersonalizowane (zachowaj dane użytkownika).

2. Zostanie otwarte okno Odśwież komputer.

3. Kliknij przycisk Dalej, a następnie Odśwież.
4. Proces przywracania rozpoczyna się od ponownego uruchomienia komputera, a
następnie pliki są kopiowane na twardy dysk. Proces ten trwa około 30 minut.

Przywracanie z kopii zapasowych przywracania
Przywracanie z kopii zapasowych przywracania zapisanych na napędzie USB:
1. Odszukaj kopie zapasowe przywracania.
2. Podłącz napęd USB i włącz komputer.
3. Jeśli Menu rozruchu F12 nie jest jeszcze włączone, należy je włączyć:
a. Naciśnij  podczas uruchamiania komputera.
b. Naciskając klawisze strzałki w lewo lub strzałki w prawo, wybierz menu Main.
c. Naciskaj klawisz, aż zostanie wybrane F12 Boot Menu, naciśnij , aby
zmienić to ustawienie na Enabled.
d. Naciskając klawisze strzałki w lewo lub strzałki w prawo, wybierz menu Exit.
e. W zależności od używanego przez komputer typu systemu BIOS, wybierz
opcję Save Changes and Exit lub Exit Saving Changes, a następnie naciśnij
przycisk Enter. Wybierz OK lub Yes, aby potwierdzić.
f. Komputer zostanie uruchomiony ponownie.

17
4. Podczas uruchamiania naciśnij , aby otworzyć menu rozruchu. Menu
rozruchu umożliwia wybór urządzenia, od którego chcesz zacząć, wybierz napęd
USB.
a. Naciskając klawisze strzałek wybierz USB Device, a następnie naciśnij
przycisk Enter.

5. Wybierz typ klawiatury.
6. Wybierz opcję Troubleshoot, a następnie wybierz sposób przywracania
systemu:
a. Kliknij Advanced, a następnie System Restore, aby uruchomić funkcję
Przywracanie systemu Microsoft:Funkcja
Przywracanie systemu Microsoft od czasu do czasu zapamiętuje ustawienia
systemu i zapisuje je jako punkty przywracania. W przypadku większości
trudnych do rozwiązania problemów z oprogramowaniem można powrócić do
jednego takich punktów przywracania i ponownie uruchomić system.
b. Kliknij opcję Reset your PC, aby uruchomić proces resetowania:Funkcja
Reset your PCusuwa wszystkie dane z dysku twardego, a następnie instaluje
ponownie system Windows i wszystkie programy oraz sterowniki, które były
fabrycznie zainstalowane w systemie. Jeśli masz dostęp do ważnych plików
na dysku twardym, utwórz teraz ich kopię zapasową. Zobacz "Zresetuj
komputer przy użyciu kopii zapasowej przywracania" na stronie 17.
c. Kliknij opcję Refresh your PC, aby uruchomić proces odświeżania:Funkcja
Refresh your PC podejmuje próbę zachowania plików (danych) użytkownika,
ale oprogramowanie i sterowniki są instalowane od nowa. Wszelkie
oprogramowanie zainstalowane po zakupie komputera zostanie usunięte (z
wyjątkiem oprogramowania zainstalowanego ze Sklepu Windows). Zobacz
"Odśwież komputer przy użyciu kopii zapasowej przywracania" na
stronie 18.

Zresetuj komputer przy użyciu kopii zapasowej przywracania
Ostrzeżenie: Zresetowanie komputera spowoduje usunięcie
wszystkich plików zapisanych na twardym dysku.
1. Zostanie otwarte okno Zresetuj komputer.

Ilustracje są przykładowe.

Polski

b. Zamiast normalnego procesu rozruchu system Windows uruchomi się z kopii
zapasowej.

18
2. Kliknij przycisk Dalej.
3. Wybierz system operacyjny, który chcesz przywrócić (zazwyczaj dostępna jest
tylko jedna opcja).

Polski

4. Wybierz opcję zachowania wszelkich zmian na twardym dysku:
a. Jeśli przywracana partycja lub partycja zmieniona w inny sposób na twardym
dysku została usunięta i chcesz zachować te zmiany, wybierz opcję Nie.
b. Aby całkowicie przywrócić ustawienia fabryczne komputera, wybierz opcję
Tak.
5. Wybierz, w jaki sposób chcesz usunąć pliki:
a. Opcja Usuń tylko pliki spowoduje szybkie usunięcie plików przed
przywróceniem stanu komputera. Proces ten trwa około 30 minut.
b. Opcja Wyczyść cały napęd spowoduje całkowite wyczyszczenie napędu po
usunięciu wszystkich plików. Po przywróceniu systemu pliki więc nie będą już
widoczne. Czyszczenie napędu trwa znacznie dłużej, do 5 godzin, jednak jest
dużo bezpieczniejsze, ponieważ stare pliki są całkowicie usuwane.
6. Kliknij opcję Zresetuj.
7. Po zakończeniu procesu odzyskiwania można rozpocząć korzystanie z
komputera, powtarzając czynności procesu pierwszego uruchamiania.

Odśwież komputer przy użyciu kopii zapasowej przywracania
1. Zostanie otwarte okno Odśwież komputer.

2. Kliknij Dalej.
3. Wybierz system operacyjny, który chcesz przywrócić (zazwyczaj dostępna jest
tylko jedna opcja).
4. Kliknij przycisk Odśwież.
5. Proces przywracania rozpoczyna się od ponownego uruchomienia komputera, a
następnie pliki są kopiowane na twardy dysk. Proces ten trwa około 30 minut.

19

Acer Backup Manager
Uwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.

Aby uruchomić aplikację Acer Backup Manager w systemie Windows 8, zacznij po
prostu wpisywać frazę „Backup Manager" na klawiaturze. Z kolei jeśli pracujesz w
trybie Pulpit, wybierz pozycję Acer Backup Manager. Spowoduje to otwarcie
ekranu powitalnego. Możesz na nim wybrać typ kopii zapasowej, jaką chcesz
utworzyć.
•

Utwórz kopie zapasowe moich plików: Wybierz pliki, których kopie
zapasowe chcesz utworzyć.

•

Skopiuj mój napęd: Utwórz plik z kopią zapasową całego napędu. Plik ten
można zapisać na płycie DVD, na innym dysku komputera* lub na wymiennym
nośniku (tj. nośniku pamięci flash), aby móc w późniejszym czasie przywrócić
zawartość komputera.

•

Przenieś moje pliki: Umożliwia skopiowanie plików na nośnik USB, aby
można je było przenieść ze starego komputera na nowy lub dowolny inny
komputer z zainstalowanym narzędziem Acer Backup Manager.

•

Wyczyść/przywróć pliki: Umożliwia usunięcie rzadko używanych plików w
celu zwolnienia miejsca na dysku lub przywrócenia plików z kopii zapasowej.

Polski

Acer Backup Manager to narzędzie umożliwiające korzystanie z wielu różnych
funkcji archiwizacji, z których każda wymaga zaledwie trzech prostych kroków.
Istnieje nawet możliwość ustawienia automatycznego powtarzania tych operacji z
preferowaną częstotliwością.

20

Polski

Wybierz typ kopii zapasowej, którą chcesz utworzyć, i wybierz pliki lub napęd,
których kopie zapasowe chcesz utworzyć, a następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie:
1

Wybierz treść, której kopię zapasową chcesz utworzyć. Im mniejszy rozmiar
wybranej treści, tym szybszy będzie proces, jednak równocześnie zwiększy to
ryzyko utraty danych.

2

Wybierz miejsce, w którym mają zostać zapisane kopie zapasowe. Dostępne
opcje to wymienny nośnik, dysk komputera*, płyta CD/DVD, komputer zdalny
lub chmura przy użyciu Microsoft SkyDrive.

3

Określ, jak często aplikacja Acer Backup Manager ma tworzyć kopie
zapasowe.

Po ukończeniu powyższych trzech kroków zostaną utworzone kopie zapasowe
zgodnie z harmonogramem.

*UWAGA: Należy wybrać dysk zewnętrzny lub dysk D:; narzędzie
Acer Backup Manager nie umożliwia zapisania kopii zapasowej na
dysku źródłowym.
Aby w dowolnym momencie zmienić ustawienia, przejdź do ekranu profili narzędzia
Acer Backup Manager. Aby otworzyć go z ekranu powitalnego narzędzia Acer
Backup Manager, kliknij opcję Uruchom moje profile archiwizacji.

Można tutaj edytować lub usuwać istniejące profile archiwizacji.

21

Acer clear.fi
Uwaga: Tylko w niektórych modelach.

Uwaga: Wszystkie urządzenia muszą być podłączone do tej samej
sieci.
Aby oglądać filmy lub słuchać muzyki, otwórz aplikację clear.fi Media, natomiast
aby przeglądać zdjęcia, otwórz aplikację clear.fi Photo.

Ważne: Podczas pierwszego otwierania aplikacji clear.fi zostanie
wyświetlony komunikat zapory systemu Windows z pytaniem o
zezwolenie na dostęp aplikacji cliear.fi do sieci. Wybierz opcję Zezwól
na dostęp w każdym oknie.

Nawigacja między plikami multimedialnymi i
zdjęciami
Lista w lewym panelu wyświetla zawartość komputera („Moja biblioteka”), a
następnie inne urządzenia, jeśli są podłączone do sieci („Udostępnianie w domu”).
Aby przeglądać pliki na komputerze, wybierz jedną z kategorii w obszarze „Moja
biblioteka”, a następnie przeglądaj folder i pliki po prawej.

Polski

Korzystając z aplikacji Acer clear.fi można odtwarzać filmy, zdjęcia i muzykę. Można
również przesyłać strumieniowo multimedia do innych urządzeń z zainstalowaną
aplikacją Acer clear.fi (lub pobierać je z nich).

22

Udostępnianie pliki
Urządzenia podłączone do sieci wyświetlane są w sekcji Udostępniane w domu.
Wybierz urządzenie, a następnie kategorię, którą chcesz przeglądać.

Polski

Po chwili po prawej stronie zostaną wyświetlone pliki i foldery. Przejdź do pliku, który
chcesz odtworzyć, a następnie kliknij go dwukrotnie, aby rozpocząć odtwarzanie.
Do sterowania odtwarzaniem służą przyciski sterowania u dołu ekranu. Na przykład,
gdy wybrany jest plik muzyczny, można go odtwarzać, zatrzymać, przerwać
odtwarzanie lub wyregulować głośność.

Uwaga: Należy włączyć udostępnianie plików w urządzeniu, na
którym przechowywane są pliki. Otwórz aplikację clear.fi, na
urządzeniu, na którym przechowywane są pliki, wybierz polecenie
Edytuj, a następnie upewnij się, że włączona jest opcja Udostępniaj
moją bibliotekę w lokalnej sieci.

Które urządzenia są zgodne?
Z oprogramowaniem clear.fi można używać certyfikowanych urządzeń Acer z
oprogramowaniem clear.fi lub DLNA. Takie urządzenia obejmują komputery osobiste
zgodne ze standardem DLNA, smartfony oraz urządzenia NAS (ang. Network
Attached Storage).

23

Odtwarzanie zawartości innego urządzenia
Aby odtwarzać treści multimedialne innego urządzenia, należy:
1

W prawym dolnym rogu wybrać polecenie Odtwarzaj na.

2

Wybrać zdalne urządzenie, które zostanie użyte do odtwarzania pliku.

Polski

Na liście dostępne są tylko urządzenia zoptymalizowane do odtwarzania,
niektóre komputery i urządzenia pamięci masowej nie będą wyświetlane. Aby
dodać komputer z systemem Windows do listy, otwórz odtwarzacz Windows
Media Player, wybierz polecenie Strumień i Zezwalaj na zdalne sterowanie
moim odtwarzaczem...
3

Wybierz plik w oknie głównym, a następnie za pomocą przycisków sterowania
na pasku u dołu ekranu steruj zdalnym urządzeniem.

Aby uzyskać więcej pomocy, przejdź na stronę http://www.acer.com/clearfi/
download/

24

Polski

Zarządzanie energią
Komputer posiada wbudowany moduł zarządzania energią monitorujący aktywność
systemu. Aktywność systemu odnosi się do wszelkiej aktywności angażującej jedno
lub więcej następujących urządzeń: klawiatura, myszka, dysk twardy, urządzenia
peryferyjne podłączone do komputera, a także pamięć wideo. Jeżeli nie zostanie
stwierdzona aktywność w ciągu określonego czasu, komputer zatrzymuje działanie
niektórych lub wszystkich wymienionych urządzeń w celu oszczędzania energii.

Oszczędzanie energii
Wyłączanie szybkiego rozruchu
Do przyspieszania uruchamiania w komputerze używana jest funkcja szybkiego
rozruchu, która jednak powoduje zużycie niewielkiej ilości energii w celu
sprawdzania występowania sygnału uruchamiania. Sprawdzanie powoduje powolne
zużywanie energii akumulatora komputera.
Aby zmniejszyć pobór energii przez komputer, a zatem jego wpływ na środowisko,
wyłącz funkcję szybkiego rozruchu:

Uwaga: Jeśli funkcja szybkiego rozruchu jest wyłączona,
uruchomienie komputera z trybu uśpienia potrwa dłużej. Jeśli
komputer jest wyposażony w funkcje Acer Instant On lub Acer Instant
Connect, zostaną one również wyłączone.
Ponadto komputer nie zostanie uruchomiony w przypadku otrzymania
polecenia uruchomienia przez sieć lub z podłączonego urządzenia
HDMI (funkcje Wake on LAN lub Wake on HDMI).
1.

Otwórz Pulpit.

2.

Kliknij polecenie Opcje zasilania w obszarze
powiadomień.

3.

Wybierz polecenie Więcej opcji zasilania.

4.

Wybierz Wybierz działanie przycisków zasilania.

25
Aby przejść do Ustawień zamykania, wybierz Zmień ustawienia, które są
obecnie niedostępne.

6.

Przewiń w dół i wyłącz opcję Włącz szybki rozruch.

7.

Wybierz Zapisz zmiany.

Polski

5.

26

Pakiet akumulatora

Polski

W komputerze jest stosowany pakiet akumulatora zapewniający możliwość
długiego użytkowania pomiędzy okresami ładowania.

Charakterystyka pakietu akumulatora
Pakiet akumulatora posiada następującą charakterystykę:
•

Zostały zastosowane bieżące standardy technologii akumulatorów.

•

Zapewnione jest ostrzeganie o niskim poziomie naładowania
akumulatora.

Akumulator jest zawsze ładowany, kiedy tylko komputer zostanie
przyłączony do zasilaczaprądu przemiennego. Komputer obsługuje funkcję
ładowania podczas użytkowania, co pozwala doładowywać akumulator
podczas eksploatacji komputera. Jednakże ładowanie akumulatora, gdy
komputer jest wyłączony, jest znacznie krótsze.
Akumulator jest przydatnym źródłem zasilania podczas podróży lub w razie
awarii zasilania sieciowego. Wskazane jest dysponowanie dodatkowym, w
pełni naładowanym pakietem akumulatora jako rezerwowym źródłem
zasilania. Skontaktuj się ze swym dostawcą, aby uzyskać szczegółowe
informacje dotyczące zamówienia zapasowego pakietu akumulatora.

Uwaga: Niektóre modele posiadają wbudowany akumulator. W
przypadku potrzeby wymiany akumulatora, należy się skontaktować z
autoryzowanym centrum serwisowym.

Formowanie nowego pakietu akumulatora
Przed pierwszym użyciem akumulatora konieczne jest przeprowadzenie
procesu formowania:
1

Włóż nowy akumulator nie włączając komputera.

2

Przyłącz zasilacz prądu przemiennego i wykonaj pełne ładowanie
akumulatora.

3

Odłącz zasilacz prądu przemiennego.

4

Włącz komputer i używaj go wykorzystując zasilanie akumulatorowe.

5

Doprowadź do całkowitego wyczerpania akumulatora do chwili
pojawienia się ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania
akumulatora.

6

Przyłącz zasilacz prądu przemiennego i ponownie wykonaj pełne
ładowanie akumulatora.

Wykonuj te czynności aż akumulator przejdzie trzykrotnie cykl ładowania i
rozładowania.

Ostrzeżenie: Nie należy narażać pakietów akumulatorów na
działanie temperatur niższych od 0°C (32°F) lub wyższych od
45°C (113°F). Skrajne temperatury mogą być szkodliwe dla
pakietu akumulatora.

Dzięki przeprowadzeniu procesu formowania, akumulator może
przyjmować maksymalny możliwy ładunek energii. Zaniedbanie wykonania
tej procedury uniemożliwi akumulatorowi uzyskiwanie maksymalnego
ładunku energii, a także spowoduje skrócenie użytecznego okresu
trwałości akumulatora.
Ponadto, na użyteczny okres trwałości akumulatora szkodliwy wpływ ma
eksploatacja w następujących warunkach:
•

Użytkowanie komputera z zainstalowanym akumulatorem przy stałym
korzystaniu z zasilacza prądu przemiennego. Jeżeli chcesz stale
używać zasilacza prądu przemiennego, doradzamy wyjęcie pakietu
akumulatora po uprzednim całkowitym naładowaniu.

•

Nie stosowanie się do przedstawionej powyżej zasady całkowitego
rozładowywania i pełnego ładowania akumulatora.

•

Częste używanie; im częściej korzystasz z akumulatora, tym szybciej
osiągnie on koniec swego użytecznego okresu trwałości.
Okres przydatności do użytkowania standardowego akumulatora
komputerowego wynosi około 300 cykli ładowania.

Ładowanie akumulatora
Aby naładować akumulator, najpierw upewnij się, czy został prawidłowo
zainstalowany we wnęce dla akumulatora. Przyłącz zasilacz prądu
przemiennego do komputera, a następnie przyłącz go do gniazdka sieci
elektrycznej. Podczas ładowania akumulatora możesz nadal używać swój
komputer korzystając z zasilania z sieci prądu przemiennego. Jednakże
ładowanie akumulatora, gdy komputer jest wyłączony, jest znacznie
krótsze.

Polski

Ten proces formowania należy przeprowadzać w przypadku wszystkich
nowych akumulatorów lub akumulatora, który nie był używany przez długi
okres czasu. Jeśli komputer ma być przechowywany przez okres dłuższy
niż dwa tygodnie, doradzamy wyjąć pakiet akumulatora.

English

27

28

Polski

Uwaga: Doradzamy naładowanie akumulatora przed wycofaniem go
z użycia na dzień. Ładowanie akumulatora przez noc przed podróżą
umożliwi następnego dnia uruchomienie komputera z całkowicie
naładowanym akumulatorem.

Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora
Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora pomaga maksymalnie
wykorzystać działanie akumulatora, zapewniając wydłużenie cyklu
rozładowania/ładowania i poprawiając efektywność ładowania.
Zalecamy stosowanie się do przedstawionych poniżej sugestii:
•

Zakupić dodatkowy pakiet akumulatora.

•

Kiedy tylko jest to możliwe korzystać z zasilacza prądu przemiennego,
pozostawiając akumulator w rezerwie na okres użytkowania w
podróży.

•

Wyjmować kartę PC Card, jeżeli nie jest używana, ponieważ w sposób
ciągły pobiera prąd (wybrane modele).

•

Przechowywać pakiet akumulatora w chłodnym, suchym miejscu.
Zalecana temperatura wynosi od 10°C (50°F) do 30°C (86°F).
Wyższe temperatury mogą powodować szybsze samorozładowanie
akumulatora.

•

Nadmierne doładowywanie skraca okres trwałości akumulatora.

•

Dbanie o zasilacz prądu przemiennego oraz akumulator.

Kontrola poziomu naładowania akumulatora
W systemie Windows miernik energii wskazuje bieżący poziom
naładowania akumulatora. Należy umieścić kursor nad ikoną akumulatora/
zasilania na pasku zadań, aby został przedstawiony bieżący poziom
naładowania akumulatora.

Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania
akumulatora
Korzystając z zasilania akumulatorowego należy zwracać uwagę na
miernik energii systemu Windows.

Kiedy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora,
zalecany tok postępowania zależy od sytuacji:
Sytuacja

Zalecane działanie

Dostępny jest
zasilacz prądu
przemiennego oraz
gniazdko sieci
elektrycznej.

1. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego do komputera,
a następnie przyłącz go do gniazdka sieci elektrycznej.
2. Zapisz wszystkie potrzebne pliki.
3. Podejmij dalszą pracę.
Wyłącz komputer, gdy konieczne jest szybkie
naładowanie akumulatora.

Dostępny jest
dodatkowy,
całkowicie
naładowany pakiet
akumulatora.

1. Zapisz wszystkie potrzebne pliki.

Nie jest dostępny
jest zasilacz prądu
przemiennego lub
gniazdko sieci
elektrycznej.
Nie posiadasz
zapasowego
pakietu
akumulatora.

1. Zapisz wszystkie potrzebne pliki.

2. Zamknij wszystkie aplikacje.
3. Wyłącz komputer.
4. Wymień pakiet akumulatora.
5. Włącz komputer i podejmij pracę.

2. Zamknij wszystkie aplikacje.
3. Wyłącz komputer.

Polski

Ostrzeżenie: Zasilacz prądu przemiennego należy przyłączać
najszybciej jak to jest możliwe po pojawieniu się ostrzeżenia o
niskim poziomie naładowania akumulatora. Gdy akumulator
rozładuje się całkowicie i komputer zamknie system, nastąpi
utrata danych.

English

29

30

Instalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatora

Polski

Uwaga: Niektóre modele posiadają wbudowany akumulator. W
przypadku potrzeby wymiany akumulatora, należy się skontaktować z
autoryzowanym centrum serwisowym.

Ważne! Zanim wyjmiesz akumulator z komputera, przyłącz zasilacz
prądu przemiennego, jeśli chcesz nadal używać komputera.
W przeciwnym razie, najpierw wyłącz komputer.

Instalowanie pakietu akumulatora:
1

Ustaw akumulator w jednej linii z otwartą wnęką na akumulator.
Zadbaj, aby najpierw był wprowadzony koniec akumulatora ze stykami
elektrycznymi oraz, aby górna powierzchnia akumulatora była
skierowana w górę.

2

Wsuń akumulator do wnęki i delikatnie pchnij aż zostanie zablokowany
na swoim miejscu.

Wyjmowanie pakietu akumulatora:
1

Przesuń zwalniacz zatrzasku akumulatora w celu odblokowania
akumulatora.

2

Wyciągnij akumulator z wnęki.

31

Przenoszenie notebooka PC
W tym rozdziale zamieszczono wskazówki i porady związane z przenoszeniem
komputera i podróżowaniem z komputerem.

W celu odłączenia komputera od akcesoriów zewnętrznych należy wykonać
następujące czynności:
1

Zapisz wszystkie otwarte pliki.

2

Wyjmij ze stacji wszelkie nośniki, dyskietki lub dyski kompaktowe.

3

Wyłącz komputer.

4

Zamknij pokrywę wyświetlacza.

5

Odłącz przewód od zasilacza prądu przemiennego.

6

Odłącz klawiaturę, urządzenie wskazujące, drukarkę, zewnętrzny monitor i
inne urządzenia zewnętrzne.

7

Odłącz blokadę Kensington, jeżeli jest używana do zabezpieczenia komputera.

W podróży
Przy przemieszczaniu się na niewielkie odległości, na przykład z biura do miejsca
spotkania.

Przygotowanie komputera
Przed przenoszeniem komputera należy zamknąć i zatrzasnąć pokrywę
wyświetlacza, aby wprowadzić komputer w tryb wstrzymania. Można teraz
bezpiecznie przenieść komputer do dowolnego miejsca w budynku.
Aby wyprowadzić komputer z trybu wstrzymania, należy otworzyć pokrywę
wyświetlacza, a następnie nacisnąć i zwolnić przycisk zasilania.
Gdy komputer będzie przenoszony do biura klienta lub do innego budynku, wtedy
przed przeniesieniem można zakończyć pracę komputera:
Naciśnij klawisz Windows + , kliknij opcje Start > Zamknij.
Lub:
Można wymusić przejście komputera do trybu wstrzymania, naciskając klawisze
 + . Następnie zamknąć i zatrzasnąć wyświetlacz.
Kiedy będziesz znów gotowy do używania komputera, zwolnij zatrzask i otwórz
wyświetlacz, a następnie naciśnij i zwolnij przycisk zasilania.

Polski

Odłączanie wyposażenia zewnętrznego

32

Polski

Uwaga: Jeżeli wskaźnik trybu wstrzymania nie świeci, komputer
wszedł do trybu hibernacji i został wyłączony. Jeżeli wskaźnik
zasilania nie świeci, lecz świeci wskaźnik trybu wstrzymania,
komputer wszedł do trybu wstrzymania. W obu przypadkach należy
nacisnąć i zwolnić przycisk zasilania, aby przywrócić zasilanie
komputera. Należy pamiętać, że komputer może wejść do trybu
hibernacji, kiedy znajduje się przez pewien okres czasu w trybie
wstrzymania.

Co należy brać ze sobą na spotkania
Jeśli spotkanie jest względnie krótkie, oprócz komputera nie będziesz musiał brać
ze sobą niczego więcej. Jeżeli jednak to spotkanie może być dłuższe lub akumulator
nie jest w pełni naładowany, można wziąć zasilacz prądu przemiennego, aby go
włączyć w miejscu spotkania.
Jeżeli w miejscu spotkania nie ma gniazdka zasilania elektrycznego, należy
zredukować szybkość rozładowania akumulator, przestawiając komputer do trybu
wstrzymania. Nacisnąć klawisze  +  lub zamknąć pokrywę wyświetlacza,
jeżeli komputer nie jest intensywnie używany. Aby powrócić z trybu wstrzymania do
trybu normalnej pracy, należy otworzyć pokrywę wyświetlacza (jeżeli była
zamknięta), a następnie nacisnąć i zwolnić przycisk zasilania.

Zabieranie komputera do domu
Podczas przenoszenia komputera z biura do domu lub odwrotnie.

Przygotowanie komputera
W celu przygotowania do przeniesienia do domu, po odłączeniu komputera od
wyposażenia zewnętrznego, należy wykonać następujące czynności:

•

Sprawdzić, czy ze stacji zostały wyjęte wszystkie nośniki i dyski kompaktowe.
Pozostawienie nośnika w napędzie może spowodować uszkodzenie głowicy
napędu.

•

Komputer należy włożyć do walizki ochronnej, zabezpieczającej go przed
uszkodzeniami w razie upadku.

Ostrzeżenie: Należy unikać umieszczania w walizce elementów obok
górnej części pokrywy komputera. Naciśnięcie górnej części pokrywy
mogłoby spowodować uszkodzenie ekranu.

33

Co należy wziąć ze sobą
Należy wziąć ze sobą niektóre rzeczy, jeżeli nie ma ich w domu:

•

Zasilacz prądu przemiennego i przewód zasilający.

•

Wydrukowany plakat instalacyjny.

Podczas podróży do pracy i z pracy należy stosować się do podanych poniżej
zaleceń dotyczących zabezpieczenia komputera:

•

Zabierając komputer ze sobą należy minimalizować wpływ zmian temperatury.

•

W razie konieczności zatrzymania się na dłuższy czas bez możliwości zabrania
komputera ze sobą, należy zostawić go w bagażniku samochodu, aby uniknąć
nadmiernego nagrzewania komputera.

•

Zmiany temperatury i wilgotności mogą spowodować kondensację.
Przed włączeniem komputera należy zaczekać na przywrócenie temperatury
pokojowej i sprawdzić, czy nie doszło do kondensacji pary na ekranie.
W przypadku zmianytemperatury o więcej niż 10°C (18°F), należy dłużej
zaczekać na powolne przywrócenie temperatury pokojowej. O ile to możliwe,
należy pozostawić komputer na 30 minut w otoczeniu o temperaturze
pośredniej pomiędzy temperaturą zewnętrzną i temperaturą pokojową.

Konfiguracja biura domowego
Jeżeli często pracujesz korzystając z komputera w domu, korzystne może być
zakupienie drugiego zasilacza prądu przemiennego, przeznaczonego do używania
w domu. Posiadanie drugiego zasilacza prądu zmiennego pozwoli uniknąć
przenoszenia dodatkowego ciężkiego przedmiotu do domu i z domu.
Jeżeli używasz komputera w domu przez znaczne okresy czasu, korzystne może
być także dodanie zewnętrznej klawiatury, monitora lub myszki.

Podróżowanie z komputerem
Podczas podróży na większe odległości, na przykład z własnego biura do biura
klienta lub podczas lokalnych podróży.

Przygotowanie komputera
Komputer należy przygotować w taki sam sposób, jak w przypadku zabierania go do
domu. Należy sprawdzić, czy akumulator komputera jest naładowany. Podczas
przechodzenia przez bramkę kontroli, ochrona lotniska może wymagać włączenia
komputera.

Polski

Zalecenia dodatkowe

34

Co należy wziąć ze sobą

Polski

Należy wziąć ze sobą następujące elementy wyposażenia:

•

Zasilacz prądu przemiennego

•

Zapasowy, całkowicie naładowany pakiet akumulatora

•

Dodatkowe pliki ze sterownikami drukarek, jeżeli planowane jest użycie innej
drukarki

Zalecenia dodatkowe
Oprócz stosowania się do zaleceń obowiązujących przy przenoszeniu komputera do
domu, należy stosować się także do poniższych zaleceń w celu zabezpieczenia
komputera podczas podróży:

•

Komputer należy zawsze traktować jako bagaż podręczny.

•

O ile to możliwe, komputer należy trzymać przy sobie. Urządzenia do
prześwietlania bagażu na lotnisku są bezpieczne dla komputera, ale nie należy
poddawać komputera działaniu wykrywacza metalu.

•

Należy unikać narażania dyskietek elastycznych na działanie ręcznych
wykrywaczy metalu.

Podróże zagraniczne z komputerem
Podczas podróży z kraju do kraju.

Przygotowanie komputera
Komputer należy przygotować w taki sam sposób, jak w przypadku zwykłych
podróży.

Co należy wziąć ze sobą
Należy wziąć ze sobą następujące elementy wyposażenia:

•

Zasilacz prądu przemiennego

•

Przewody zasilające odpowiednie do użycia w docelowym kraju podróży

•

Zapasowe, w pełni naładowane pakiety akumulatorów

•

Dodatkowe pliki ze sterownikami drukarek, jeżeli planowane jest użycie innej
drukarki

•

Dowód zakupu, gdyby wystąpiła konieczność okazania takiego dokumentu
służbom celnym

•

Paszport International Travelers Warranty (Międzynarodowa gwarancja
podróżnego)

35

Zalecenia dodatkowe
Należy stosować się do takich samych dodatkowych zaleceń, jak w przypadku
zwykłych podróży z komputerem. Dodatkowo, podczas podróży zagranicznych
mogą okazać się użyteczne następujące wskazówki:
Podczas podróży do innego kraju, należy sprawdzić, czy dane techniczne
przewodu zasilającego zasilacza prądu przemiennego są zgodne z
parametrami napięcia prądu przemiennego w danym kraju. Jeżeli nie są
zgodne, należy kupić przewód zasilający zgodny z lokalnymi parametrami
napięcia prądu przemiennego. Do zasilania komputera nie należy używać
sprzedawanych konwerterów do zasilania innych urządzeń.

•

Jeżeli używany jest modem, należy sprawdzić, czy modem i złącze są zgodne
z systemem telekomunikacyjnym docelowego kraju podróży.

Zabezpieczanie komputera
Komputer jest drogim urządzeniem i należy zadbać o jego bezpieczeństwo.
Naucz się zasad ochrony i zabezpieczania komputera.
Elementami zabezpieczenia komputera są blokady sprzętowe i programowe —
blokada zabezpieczająca i hasła.

Używanie blokady zabezpieczającej komputer
Ten notebook jest wyposażony w gniazdo zabezpieczenia zgodnego z systemem
Kensington przeznaczone dla blokady komputera.
Owiń kabel zabezpieczenia komputera dookoła ciężkiego nieruchomego obiektu,
takiego jak stół lub zablokowany uchwyt szuflady. Wstaw zamek blokady do gniazda
i przekręć klucz w celu zamknięcia blokady. Dostępne są także modele bez kluczy.

Używanie haseł
Hasła zabezpieczają komputer przed nieuprawnionym dostępem. Ustawienie tych
haseł tworzy kilka różnych poziomów zabezpieczenia komputera i znajdujących się
w nim danych.

•

Hasło Administratora (Supervisor Password) zapobiega nieuprawnionemu
dostępowi do programu narzędziowego BIOS. Kiedy zostanie ustawione, musi
być hasła każdorazowo przed uzyskaniem dostępu do programu
narzędziowego BIOS. Zobacz "Program narzędziowy BIOS" na stronie 45.

Polski

•

36
Hasło Użytkownika (User Password) zabezpiecza komputer przed
nieuprawnionym użytkowaniem. Aby uzyskać maksymalne bezpieczeństwo,
stosowanie tego hasła należy połączyć z punktami kontroli hasła podczas
ładowania systemu oraz podczas powracania z trybu hibernacji.

•

Hasło podczas ładowania systemu (Password on Boot secures) zabezpiecza
komputer przed nieuprawnionym użytkowaniem. Aby uzyskać maksymalne
bezpieczeństwo, stosowanie tego hasła należy połączyć z punktami kontroli
hasła podczas ładowania systemu oraz podczas powracania z trybu hibernacji.

Polski

•

Ważne! Nie wolno zapomnieć swojego hasła Administratora! Jeżeli
zapomniałeś to hasło, prosimy skontaktować się ze swoim dostawcą
lub autoryzowanym centrum serwisowym.

Wprowadzanie haseł
Kiedy hasło zostało ustawione, na środku ekranu wyświetlacza pojawia się monit o
podanie hasła.

•

Kiedy ustawione jest hasło Administratora, monit o podanie hasła pojawi się po
naciśnięciu klawisza , przed uzyskaniem dostępu do programu
narzędziowego BIOS podczas ładowania systemu.

•

Należy wprowadzić hasło Administratora i nacisnąć klawisz ,
aby uzyskać dostęp do programu narzędziowego BIOS. Jeżeli wprowadzone
hasło jest nieprawidłowe, pojawi się komunikat ostrzegawczy. Należy wtedy
spróbować ponownie wprowadzić hasło i nacisnąć .

•

Kiedy ustawione jest hasło Użytkownika oraz włączony jest parametr Hasło
podczas ładowania systemu, monit o podanie hasła pojawi się przed
załadowaniem systemu.

•

Należy wprowadzić hasło Użytkownika i nacisnąć klawisz , aby móc
używać komputera. Jeżeli wprowadzone hasło jest nieprawidłowe, pojawi się
komunikat ostrzegawczy. Należy wtedy spróbować ponownie wprowadzić
hasło i nacisnąć .

Ważne! Użytkownik ma trzy szanse na podanie prawidłowego hasła.
Jeżeli trzykrotnie zostanie podane nieprawidłowe hasło, system
zablokuje się. Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez
cztery sekundy w celu wyłączenia komputera. Następnie włączyć
komputer i próbować ponownie.

Ustawianie haseł
Hasła można ustawić przy pomocy programu narzędziowego BIOS.

37

Rozszerzanie poprzez instalowanie
opcji
Notebook PC oferuje pełne możliwości działania komputera przenośnego.

Porty umożliwiają podłączanie urządzeń peryferyjnych do komputera w taki sam
sposób, jak do stacjonarnego komputera PC. Aby uzyskać więcej szczegółowych
informacji o sposobach przyłączania różnych urządzeń zewnętrznych, zapoznaj się
z poniższym rozdziałem.

Faks/modem transmisji danych (tylko w niektórych
modelach)
Komputer zawiera wbudowany faks/modem transmisji danych V.92 56 Kbps
(tylko w niektórych modelach).

Ostrzeżenie! Port modemu nie jest zgodny z cyfrowymi liniami
telefonicznymi. Podłączenie tego modemu do cyfrowej linii
telefonicznej, może spowodować jego uszkodzenie.
Aby korzystać z portu faksmodemu, należy przyłączyć kabel pomiędzy modemem i
gniazdem telefonicznym.

Ostrzeżenie! Należy zadbać, aby wykorzystywany kabel był
odpowiedni dla kraju użytkowania.

Polski

Opcje połączeń

38

Wbudowane funkcje sieciowe

Polski

Wbudowane funkcje sieciowe umożliwiają podłączenie komputera do sieci
standardu Ethernet.
Aby używać funkcji sieciowych, należy przyłączyć kabel Ethernet do gniazda
sieciowego (RJ-45) na podstawie montażowej komputera i do gniazda sieciowego w
ścianie lub w koncentratorze sieciowym.

Port podczerwieni standardu Consumer Infrared (CIR)
(tylko w niektórych modelach)
Port podczerwieni standardu Consumer Infrared (CIR) w komputerze jest
wykorzystywany do odbierania sygnałów z pilota zdalnego sterowania lub z innych
urządzeń wyposażonych w funkcję CIR.

39

Uniwersalna magistrala szeregowa (USB)
Port USB (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala szeregowa]) 2.0, to
wysokiej szybkości magistrala szeregowa umożliwiająca podłączanie peryferyjnych
urządzeń USB bez zajmowania cennych zasobów systemowych.

Polski

Port IEEE 1394 (tylko w niektórych modelach)
Port IEEE 1394 komputera umożliwia podłączenie urządzeń obsługujących standard
IEEE 1394, takich jak kamera wideo lub aparat cyfrowy. Szczegółowe informacje
znajdują się w dokumentacji kamery wideo lub aparatu cyfrowego.

40

Polski

High-Definition Multimedia Interface
(tylko w niektórych modelach)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) jest przemysłowym interfejsem bez
kompresji dla cyfrowych sygnałów audio/wideo. HDMI zapewnia interfejs pomiędzy
dowolnym źródłem cyfrowego sygnału audio/wideo, na przykład urządzeniem
abonenckim telewizji cyfrowej (set-top box), odtwarzaczem DVD i odbiornikiem A/V
oraz kompatybilnym urządzeniem cyfrowego audio i/lub wideo, na przykład
telewizorem cyfrowym (DTV), wykorzystując jeden kabel.
Korzystaj z portu HDMI swego komputera do przyłączania wysokiej jakości sprzętu
audio i wideo. Implementacja z jednym kablem oferuje schludny układ i szybkie
przyłączenie.

ExpressCard (tylko w niektórych modelach)
ExpressCard to najnowsza wersja standardu PC Card. Jest to mniejszy i szybszy
interfejs, który pozwala jeszcze bardziej rozszerzyć możliwości użytkowania i
rozbudowy komputera.
ExpressCards obsługuje ogromną liczbę opcji rozszerzeń, a w tym adaptery kart
pamięci flash, tunery TV, komunikację Bluetooth i adaptery IEEE 1394b.
ExpressCards obsługuje aplikacje USB 2.0 i PCI Express.

Ważne! Występują dwa typy, ExpressCard/54 i ExpressCard/34
(54mm i 34mm), z których każdy posiada inne funkcje. Nie wszystkie
gniazda ExpressCard będą obsługiwać oba typy interfejsu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o instalowaniu i używaniu kart
oraz o ich funkcjach, należy zapoznać się instrukcją swojej karty.

41

Wkładanie karty ExpressCard
Wsunąć kartę do gniazda i delikatnie ją popchnąć aż do kliknięcia na swoim miejscu.
EXPRESS CARD

Polski

Wysuwanie karty ExpressCard
Przed wysunięciem karty ExpressCard:
1

Zakończ aplikację korzystającą z karty.

2

Kliknij lewym przyciskiem myszki ikonę usuwanego sprzętu, znajdującą się na
pasku zadań i zatrzymaj działanie karty.

3

Pchnij delikatnie kartę do gniazda, a następnie zwolnij nacisk w celu
wysunięcia karty. Wtedy wyciągnij kartę z gniazda.

42

Instalowanie pamięci (tylko w niektórych modelach)

Polski

W celu zainstalowania pamięci należy wykonać następujące czynności:
1

Wyłącz komputer, odłącz zasilacz prądu przemiennego (jeśli jest podłączony) i
wyjmij pakiet akumulatora. Odwróć komputer w celu uzyskania dostępu do jego
podstawy.

2

Odkręć śruby pokrywy pamięci, następnie unieś i zdejmij pokrywę pamięci.

3

Włóż moduł pamięci pod kątem do gniazda (a), a następnie delikatnie naciskaj
go, aż do zaskoczenia na miejsce (b).

4

Załóż pokrywę pamięci i zabezpiecz ją śrubą.

5

Zainstaluj pakiet akumulatora i podłącz zasilacz prądu przemiennego.

6

Włącz komputer.

Komputer automatycznie wykryje i przekonfiguruje łączną wielkość pamięci.
Zwróć się o poradę do wykwalifikowanego technika albo skontaktuj się z
miejscowym dealerem firmy Acer.

43

Korzystanie z telewizora z funkcją
Windows Media Center

Komputery, które wyposażono w oprogramowanie Windows Media Center Edition
lub InstantOn Arcade, mogą zostać użyte do przeglądania programów telewizyjnych
i wyświetlania zawartości wideo (poprzez połączenie audio-wideo z urządzeniem
zewnętrznym, np. kamerą).

Wybierz rodzaj sygnału wejściowego
Połączenie audio-wideo może zostać nawiązane za pomocą anteny cyfrowej DVB-T
(tylko w niektórych modelach) lub złącza PAL/SECAM czy NTSC. Więcej informacji
znajduje się w odpowiedniej sekcji:

Korzystanie z telewizora z użyciem opcjonalnej
anteny cyfrowej DVB-T (wybrane modele)
Telewizja cyfrowa DVB-T to międzynarodowy standard używany do przesyłania
usług telewizji naziemnej w formacie cyfrowym. Zastępuje on coraz częściej
nadawanie analogowe w wielu krajach. Antena cyfrowa DVB-T może być używana
funkcją Windows Media Center, umożliwiając oglądanie lokalnych kanałów telewizji
cyfrowej DVB-T na ekranie laptopa.

Podłączanie anteny cyfrowej
1

Podłącz przewód antenowy do gniazda RF w komputerze.

Notebook

RF

Polski

Uwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.

44

Polski

Uwaga: Nie należy zginać lub zawiązywać przewodu antenowego.
Rozciągnij przewodu antenowego na długość nie większą niż 20 cm,
aby ulepszyć jakość sygnału.

Korzystanie z telewizora z zewnętrzną anteną
lub gniazdem przewodu
Istnieje możliwość skorzystania z tradycyjnych przewodów telewizora
(podłączanych do gniazda zewnętrznej anteny lub przewodu), aby oglądać telewizję
na ekranie komputera.

Podłączanie przewodów anteny
Aby podłączyć przewody:
1

Podłącz złącze anteny do gniazda RF w komputerze.

2

Podłącz drugi koniec do przewodu telewizora, korzystając z przejściówki, jeśli
jest to konieczne.

Ważne! Przed podłączeniem kabla antenowego należy upewnić się,
czy wykorzystywany system kabla jest odpowiedni dla Twojego
regionu.

45

Program narzędziowy BIOS
Program narzędziowy BIOS to program konfiguracji sprzętu, wbudowany w układzie
BIOS (Basic Input/Output System [Podstawowy system wejścia/wyjścia]).

Aby uaktywnić program narzędziowy BIOS, należy nacisnąć klawisz  podczas
trwania testu POST (Power-On Self Test [Autotest po włączeniu zasilania]), w czasie
wyświetlania logo notebooka PC.

Sekwencja startowa systemu
Aby ustawić sekwencję startową systemu w programie narzędziowym BIOS, należy
uruchomić program narzędziowy BIOS, a następnie wybrać Boot (Ładowanie
systemu) z listy kategorii umieszczonej w górnej części ekranu.

Hasło
Aby ustawić hasło podczas ładowania systemu, uruchom program narzędziowy
BIOS, a następnie wybierz kategorię Security (Bezpieczeństwo) z listy kategorii
umieszczonej w górnej części ekranu. Znajdź pozycję Password on boot: i za
pomocą klawiszy  i  włącz tę funkcję.

Polski

Komputer został już wcześniej prawidłowo skonfigurowany oraz zoptymalizowany i
nie ma potrzeby uruchamiania tego programu narzędziowego. Jednakże, jeśli
wystąpią problemy związane z konfiguracją, będzie potrzebne uruchomienie tego
programu.

46

Używanie oprogramowania

Polski

Odtwarzanie filmów DVD
Uwaga: Ta funkcja występuje tylko w niektórych modelach.
Po zainstalowaniu napędu DVD we wnęce na napęd optyczny, komputer można
wykorzystać do odtwarzania filmów DVD.
1

Wysuń płytę DVD.

Ważne! Przy pierwszym uruchomieniu odtwarzacza DVD, program
żąda wprowadzenia kodu regionu. Dyski DVD są podzielone na
6 regionów. Po ustawieniu kodu regionu napędu DVD, będzie on
odtwarzał jedynie dyski DVD dla danego regionu. Kod regionu można
ustawiać maksymalnie pięć razy (włącznie z pierwszym ustawieniem),
a po tym czasie ostatnio wprowadzony kod regionu pozostanie na
stałe. Odzyskiwanie zawartości dysku twardego, nie powoduje
wyzerowania ilości prób ustawienia kodu regionu. W celu uzyskania
informacji o kodach regionu filmów DVD zapoznaj się z tabelą
przedstawioną poniżej.
2

Film DVD zostanie odtworzony automatycznie po kilku sekundach.

Kod regionu

Kraj lub region

1

USA, Kanada

2

Europa, Bliski Wschód, Południowa Afryka, Japonia

3

Azja Południowo-Wschodnia, Tajwan, Korea Południowa

4

Ameryka Łacińska, Australia, Nowa Zelandia

5

Dawne republiki Związku Socjalistycznych Republik
Radzieckich, części Afryki, Indie

6

Chińska Republika Ludowa

Uwaga: Aby zmienić kod regionu, należy włożyć do napędu DVD film
DVD z innym kodem regionu. Aby uzyskać więcej informacji należy
zapoznać się z informacjami systemu pomocy.

47

Korzystanie z połączenia Bluetooth

Aby korzystać z połączenia Bluetooth, należy sprawdzić, czy:
1. Funkcja Bluetooth jest włączona w obydwu urządzeniach.
2. Urządzenia są powiązane (lub podłączone).

Włączanie i wyłączanie funkcji Bluetooth
W obydwu urządzeniach musi być aktywna karta Bluetooth. W przypadku tego
komputera może to być przełącznik zewnętrzny, ustawienie oprogramowania lub
osobny modem Bluetooth podłączony do portu USB komputera (jeśli niedostępna
jest żadna wewnętrzna karta Bluetooth).

Uwaga: Należy zapoznać się z podręcznik użytkownika dla danego
urządzenia, aby sprawdzić, w jaki sposób można włączyć tę kartę
Bluetooth.
Następnie w obszarze powiadomień kliknąć ikonę Bluetooth i wybrać opcję Otwórz
ustawienia.

Polski

Bluetooth to technologia umożliwiająca bezprzewodowe przesyłanie danych na
niewielkich odległościach pomiędzy wieloma urządzeniami różnego rodzaju.
Urządzenia obsługujące technologię Bluetooth to m.in.: komputery, telefony
komórkowe, tablety, słuchawki bezprzewodowe oraz klawiatury.

48

Polski

Zaznacz pole wyboru Zezwalaj urządzeniom Bluetooth na odnalezienie tego
komputera, kliknij Zastosuj, a następnie kliknij OK.

Karta Bluetooth w komputerze została włączona i jest przygotowana na dodanie
urządzeń Bluetooth.
Aby wyłączyć kartę Bluetooth komputera, wykonaj następujące czynności:
1. Naciśnij klawisz Windows +  , a następnie wpisz Bezprzewodowa.
2. W wynikach naciśnij Bezprzewodowa.
3. Kliknij przełącznik pod etykietą Bluetooth, aby wyłączyć/włączyć.

Dodawanie urządzenia Bluetooth
Każde nowe urządzenie należy najpierw powiązać z kartą Bluetooth komputera.
Oznacza to, że w celach bezpieczeństwa należy najpierw potwierdzić oryginalność
urządzenia. Powiązanie należy wykonać tylko raz. Następnie wystarczy włączyć w
obu urządzeniach kartę Bluetooth, a urządzenia zostaną połączone.
Na obszarze powiadomień kliknij ikonę Bluetooth i wybierz opcję Dodaj urządzenie
Bluetooth.

49
Kliknij urządzenie, które chcesz dodać.

Polski

Komputer wyświetli kod pasujący do kodu wyświetlanego na urządzeniu. Wybierz
Tak. Następnie akceptuj żądanie powiązania z urządzenia.

Uwaga: Niektóre urządzenia korzystające ze starych wersji
technologii Bluetooth wymagają od obu urządzeń wprowadzenia kodu
PIN. Jeśli jedno z urządzeń nie posiada żadnych wejść (np. w
przypadku słuchawek), kod zabezpieczenia jest określony w
urządzeniu (zazwyczaj „0000” lub „1234”). Więcej informacji można
znaleźć w Instrukcji obsługi urządzenia.

50

Polski

Urządzenie zostanie wyświetlone na liście urządzeń, jeśli zostało poprawnie
powiązane. Otwórz Panel sterowania i w obszarze Sprzęt i dźwięk kliknij pozycję
Wyświetl urządzenia i drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy urządzenie i
wybierz polecenia Operacje zaawansowane > Podłącz do okna operacji.

Okno obsługi umożliwia odtwarzanie utworów muzycznych i dźwięków przez
komputer, wysyłanie plików do urządzenia i zmianę ustawień Bluetooth.

Rozwiązywanie problemów

Porady dotyczące rozwiązywania problemów
Ten notebook PC zawiera zaawansowane rozwiązania umożliwiające wyświetlanie
na ekranie raportów o błędach, aby zapewnić pomoc w rozwiązaniu problemów.
Jeżeli system zgłosi komunikat o błędzie lub pojawiają się objawy wystąpienia
błędu, zobacz "Komunikaty o błędach" poniżej. Jeżeli nie można rozwiązać
problemu, skontaktuj się z dostawcą. Zobacz "Zgłaszanie potrzeby obsługi
serwisowej" na stronie 54.

Komunikaty o błędach
Jeżeli pojawił się komunikat o błędzie, należy zanotować jego treść i podjąć próbę
usunięcia błędu. W poniższej tabeli zostały wymienione w kolejności alfabetycznej
komunikaty o błędach oraz zalecany przebieg postępowania.
Komunikaty o błędach Czynności naprawcze
CMOS battery bad

Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum
serwisowym.

CMOS checksum error

Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum
serwisowym.

Disk boot failure

Włóż płytę systemową (startową), a następnie naciśnij
 w celu ponownego uruchomienia komputera.

Equipment configuration Naciśnij  (podczas testu POST), aby uruchomić
error
program narzędziowy BIOS; następnie naciśnij Exit, aby
ponownie uruchomić komputer.
Hard disk 0 error

Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum
serwisowym.

Hard disk 0 extended
type error

Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum
serwisowym.

I/O parity error

Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum
serwisowym.

Keyboard error or no
keyboard connected

Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum
serwisowym.

Keyboard interface error Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum
serwisowym.

Polski

W rozdziale tym znajdują się porady dotyczące postępowania w przypadku
wystąpienia typowych problemów z systemem. Należy je przeczytać przed
zwróceniem się o pomoc do pracownika pomocy technicznej. Rozwiązania bardziej
poważnych problemów wymagają otwarcia obudowy komputera. Nie należy
otwierać obudowy komputera samodzielnie. W celu uzyskania pomocy należy
kontaktować się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym.

English

51

52
Komunikaty o błędach Czynności naprawcze

Polski

Memory size mismatch

Naciśnij  (podczas testu POST), aby uruchomić
program narzędziowy BIOS; następnie naciśnij Exit, aby
ponownie uruchomić komputer.

Jeżeli problem utrzymuje się mimo przeprowadzenia działań naprawczych,
skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu
uzyskania pomocy.

53

Często zadawane pytania
Poniżej zamieszczona jest lista możliwych sytuacji, które mogą wystąpić podczas
użytkowania komputera. Do każdej z tych sytuacji dołączone są łatwe sposoby
rozwiązania problemu.

Sprawdź wskaźnik zasilania:

•

•

Jeżeli nie świeci, komputer nie jest zasilany. Sprawdź:

•

Jeżeli pracujesz na zasilaniu bateryjnym, akumulator może być
rozładowany w stopniu uniemożliwiającym zasilanie komputera.
Podłącz zasilacz prądu przemiennego w celu doładowania pakietu
akumulatora.

•

Upewnij się, że zasilacz prądu przemiennego jest prawidłowo podłączony
do komputera i gniazda zasilania sieciowego.

Jeżeli wskaźnik świeci, sprawdź:

•

Czy w zewnętrznej stacji USB dyskietek nie znajduje się dyskietka, nie
zawierająca systemu operacyjnego? Wyjmij dyskietkę lub zastąp ją
dyskietką zawierającą system operacyjny, a następnie naciśnij klawisze
 +  + , aby ponownie uruchomić komputer.

Na ekranie nic się nie wyświetla.
System zarządzania energią automatycznie wyłącza wyświetlanie obrazu w celu
oszczędzania energii. Naciśnij dowolny przycisk, aby przywrócić wyświetlanie.
Jeżeli po naciśnięciu klawisza obraz nadal nie wyświetla się, mogą być trzy
przyczyny takiego stanu:

•

Poziom jasności jest zbyt niski. Naciśnij  + < >, aby zwiększyć poziom
jasności.

•

Urządzenie wyświetlania może być przełączone na zewnętrzny monitor.
Naciśnij klawisz skrótu przełączania wyświetlania  + , aby przełączyć
wyświetlanie z powrotem na komputer.

•

Jeżeli świeci wskaźnik wstrzymania, komputer znajduje się w trybie wstrzymania.
Naciśnij i zwolnij przycisk zasilania, aby przywrócić normalny tryb pracy.

Polski

Nacisnąłem przycisk zasilania, ale komputer nie startuje ani nie
uruchamia się.

54

Brak dźwięku z komputera.

Polski

Sprawdź:

•

Możliwe, że wyciszona została głośność. Sprawdź w systemie Windows ikonę
sterowania głośnością (głośnik), znajdującą się na pasku zadań. Jeżeli jest
przekreślona, kliknij ją i usuń zaznaczenie pola wyboru Wycisz wszystkie.

•

Możliwe zbyt duże obniżenie poziomu głośności. Sprawdź w systemie Windows
ikonę sterowania głośnością, znajdującą się na pasku zadań. Do ustawienia
głośności możesz również użyć klawiszy regulacji głośności.

•

Jeżeli słuchawki na głowę, słuchawki na uszy lub zewnętrzne głośniki są
podłączone do portu wyjścia liniowego na przednim panelu komputera,
automatycznie wyłączane są głośniki wewnętrzne.

Chcę wysunąć tacę napędu optycznego bez włączania zasilania.
Napęd optyczny posiada otwór wysuwu mechanicznego. Po prostu włóż końcówkę
długopisu lub spinacz do papieru do otworu wysuwu i naciśnij, aby wysunąć tacę.

Klawiatura nie reaguje.
Spróbuj przyłączyć zewnętrzną klawiaturę do portu USB komputera.
Jeżeli zewnętrzna klawiatura działa, należy skontaktować się z dostawcą lub
autoryzowanym centrum serwisowym, ponieważ możliwe jest obluzowanie kabli
klawiatury wewnętrznej.

Drukarka nie działa.
Sprawdź:

•

Upewnij się, że drukarka jest podłączona do gniazda zasilania oraz, że jest
włączona.

•

Upewnij się, czy kabel sygnałowy drukarki jest pewnie przyłączony do portu
USB komputera oraz do odpowiedniego portu drukarki.

Zgłaszanie potrzeby obsługi serwisowej
Międzynarodowa gwarancja podróżnego
(International Travelers Warranty; ITW)
Komputer jest zabezpieczony poprzez Międzynarodowa gwarancja podróżnego
(International Travelers Warranty; ITW) dającą zabezpieczenie komputera podczas
podróży. Nasza światowa sieć centrów serwisowych zapewnia pomoc klientowi.
Wraz z komputerem jest dostarczany paszport ITW. Paszport ten zawiera wszystkie
niezbędne informacje na temat programu ITW. Lista dostępnych, autoryzowanych

55
centrów serwisowych znajduje się w podręcznym informatorze. Należy uważnie
przeczytać paszport.
Aby można było skorzystać z usług naszych centrów serwisowych, paszport ITW
należy mieć zawsze przy sobie, szczególnie podczas podróży. Dowód zakupu
umieścić w wewnętrznej zakładce okładki paszportu ITW.

Zanim zatelefonujesz
Przed połączeniem telefonicznym z serwisem online firmy Acer należy przygotować
następujące informacje oraz pozostawać przy komputerze podczas rozmowy.
Pomoc użytkownika pozwoli skrócić czas rozmowy telefonicznej oraz udzielić
bardziej skutecznej pomocy w rozwiązaniu problemu. Jeżeli komputer generuje
komunikaty o błędach lub dźwięki, należy zapisać je, tak jak są wyświetlane na
ekranie (lub zanotować ilość i kolejność dźwięków).
Wymagane jest podanie następujących informacji:
Nazwisko:
Adres:
Numer telefonu:
Typ i model komputera:
Numer seryjny:
Data zakupu:

Polski

Jeżeli w docelowym kraju podróży nie ma centrum serwisowego ITW,
autoryzowanego przez firmę Acer, pomoc można uzyskać kontaktując się z naszymi
biurami na całym świecie. Odwiedź stronę www.acer.com.

56

Wskazówki i porady dotyczące korzystania z
systemu Windows 8
Polski

Wiemy, że jest to nowy system operacyjny, do którego trzeba się przyzwyczaić.
Dlatego przygotowaliśmy wskazówki, które mogą okazać się pomocne.

Trzy koncepcje warte zapamiętania
1.

Start

Przycisk Start nie jest już dostępny; aplikacje można uruchamiać z ekranu Start.

2.

Kafelki

Dynamiczne kafelki pełnią rolę podobną do miniatur aplikacji.

3.

Panele

Panele umożliwiają wykonywanie użytecznych funkcji, np. współdzielenie
zawartości, wyłączanie komputera lub zmienianie ustawień.

Jak otworzyć panele?
Aby otworzyć panele, przesuń kursor do górnego lub dolnego prawego narożnika
ekranu lub naciśnij klawisze Windows + .

Jak uzyskać dostęp do ekranu Start?
Naciśnij klawisz Windows na klawiaturze; naciśnij klawisz Windows +  i kliknij
pozycję Start lub przesuń kursor do dolnego lewego narożnika ekranu i kliknij
pozycję Start.

Jak poruszać się pomiędzy aplikacjami?
Przesuń kursor do lewej krawędzi ekranu, aby wyświetlić miniatury aktualnie
uruchomionych aplikacji.
Możesz również nacisnąć klawisze Windows + , aby otworzyć i przewijać
widok aktualnie uruchomionych aplikacji.

Jak wyłączyć komputer?
Naciśnij klawisz Windows + , kliknij pozycję Ustawienia > Zasilanie i wybierz
żądaną operację. Możesz też kliknąć Acer przycisk zasilania na pulpicie i wybrać
żądaną operację.

Dlaczego wprowadzono nowy interfejs?
Nowy interfejs systemu Windows 8 został utworzony z myślą o obsłudze dotykowej.
Aplikacje ze sklepu Windows Store automatycznie wykorzystują cały ekran i nie
wymagają zamykania w tradycyjny sposób. Aplikacje ze sklepu Windows Store są
wyświetlane na ekranie Start za pomocą dynamicznych kafelków.

57

Czym są „dynamiczne kafelki”?
Dynamiczne kafelki przypominają miniatury aplikacji i są aktualizowane o nową
zawartość podczas każdego połączenia z Internetem. Dzięki temu można sprawdzić
prognozę pogody lub notowania giełdowe bez konieczności otwierania aplikacji.

Aby odblokować komputer, naciśnij dowolny klawisz i kliknij ikonę konta
użytkownika. Jeśli dane konto jest zabezpieczone hasłem, trzeba je wprowadzić,
aby kontynuować.

Jak spersonalizować komputer?
Ekran Start można spersonalizować poprzez zmianę obrazu tła i ułożenie kafelków
w preferowany sposób.
Aby zmienić tło, naciśnij klawisz Windows +  i kliknij pozycje: Ustawienia >
Zmień ustawienia komputera > Personalizuj. Kliknij opcję Ekran Start w górnej
części strony i wybierz kolor lub obraz.

Jak przesuwać kafelki?
Kliknij i przytrzymaj dany kafelek, aby go wybrać, a następnie przeciągnij go w
żądane miejsce na ekranie Start. Inne kafelki zostaną przesunięte, aby dostosować
się do kafelka przesuniętego do nowej lokalizacji.

Czy mogę zwiększać lub zmniejszać kafelki?
Kliknij kafelek prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz opcję Mniejszy lub
Większy z menu wyświetlonego u dołu ekranu.

Jak spersonalizować ekran trybu blokady?
Ekran trybu blokady można spersonalizować poprzez użycie preferowanego obrazu
lub wybór wyświetlania szybkich informacji o stanie i innych powiadomień, w
zależności od preferencji.
Aby zmienić tło, naciśnij klawisz Windows +  i kliknij pozycje: Ustawienia >
Zmień ustawienia komputera > Personalizuj. Kliknij opcję Ekran blokady w
górnej części strony i wybierz obraz oraz aplikacje, które mają być wyświetlane na
ekranie w trybie blokady.

Jak zamknąć aplikację?
Aby zamknąć aplikację, przesuń kursor do góry ekranu, a następnie kliknij i
przeciągnij okno w dół.
Aplikacje można zamykać przy użyciu miniatur przy lewej krawędzi ekranu przez ich
kliknięcie prawym przyciskiem myszy i wybranie polecenia Zamknij.

Polski

Jak odblokować komputer?

58

Czy mogę zmienić rozdzielczość ekranu?

Polski

Na ekranie Start zacznij wpisywać frazę „Panel sterowania”, aby otworzyć funkcję
Wyszukaj i wyświetlić wyniki. Kliknij pozycje Panel sterowania > Dopasuj
rozdzielczość ekranu.

Chcę korzystać z systemu Windows w sposób, jaki
dobrze znam — oddajcie mi mój pulpit!
Aby wyświetlić tradycyjny pulpit, na ekranie Start kliknij kafelek Pulpit. Często
używane aplikacje można przypiąć do paska zadań, aby ułatwić ich otwieranie.
W przypadku kliknięcia aplikacji nie pochodzącej ze sklepu Windows Store system
Windows automatycznie otworzy aplikację przy użyciu trybu Pulpit.

Gdzie są moje aplikacje?
Wystarczy, że na ekranie Start zaczniesz wpisywać nazwę żądanej aplikacji, a
funkcja Wyszukaj automatycznie wyświetli listę wyników.
Aby zobaczyć pełną listę aplikacji, naciśnij klawisz spacji lub klawisz Menu i kliknij
opcję Wszystkie aplikacje.

Jak sprawić, aby aplikacja była wyświetlana na ekranie Start?
Aby uczynić aplikację widoczną na ekranie Start, w widoku Wszystkie aplikacje
wybierz żądaną aplikację i kliknij prawym przyciskiem myszy. Wybierz opcję
Przypnij do ekranu Start z menu wyświetlonego u dołu ekranu.

Jak usunąć kafelek z ekranu Start?
Kliknij kafelek prawym przyciskiem myszy i kliknij opcję Odepnij od ekranu Start w
menu wyświetlonym u dołu ekranu.

Jak sprawić, aby aplikacja była widoczna na pasku zadań w trybie
Pulpit?
Aby uczynić aplikację widoczną w trybie Pulpit, w widoku Wszystkie aplikacje
wybierz aplikację i kliknij prawym przyciskiem myszy. Wybierz opcję Przypnij do
paska zadań z menu wyświetlonego u dołu ekranu.

Jak instaluje się aplikacje?
Aplikacje Windows Store można pobierać ze Sklepu. Aby móc kupować i pobierać
aplikacje ze Sklepu, wymagany jest identyfikator Microsoft.

Nie mogę znaleźć niektórych aplikacji, takich jak Notatnik czy Paint!
Gdzie one są?
Wystarczy, że na ekranie Start zaczniesz wpisywać nazwę szukanej aplikacji, a
otwarta zostanie funkcja Wyszukaj i lista wyników. Możesz też otworzyć listę
Wszystkie aplikacje i przewinąć do pozycji „Akcesoria Windows”, aby wyświetlić listę
programów znanych z wcześniejszych systemów.

59

Czym jest identyfikator (konto) Microsoft?

Czy jest mi potrzebny?
Identyfikator Microsoft nie jest potrzebny do korzystania z systemu Windows 8, ale
ułatwia życie, ponieważ umożliwia synchronizowanie danych pomiędzy różnymi
urządzeniami, na których logujesz się przy użyciu identyfikatora Microsoft.

Jak mogę go uzyskać?
Jeśli masz już zainstalowany system Windows 8 i nie zalogowałeś się przy użyciu
konta Microsoft lub nie posiadasz konta Microsoft, ale chcesz je utworzyć, naciśnij
klawisz Windows +  i kliknij pozycje: Ustawienia > Zmień ustawienia
komputera > Użytkownicy > Przełącz na konto Microsoft, a następnie postępuj
zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.

Jak dodać ulubioną stronę do przeglądarki Internet
Explorer?
Przeglądarka Internet Explorer nie obejmuje tradycyjnych ulubionych — zamiast
tego można dodawać skróty do ekranu Start. Po otwarciu żądanej strony kliknij
prawym przyciskiem myszy w dowolnym jej miejscu, aby otworzyć menu u dołu
ekranu. Kliknij opcję Przypnij do ekranu Start.

Jak sprawdzić dostępność aktualizacji systemu
Windows?
Naciśnij klawisz Windows +  i kliknij pozycje: Ustawienia > Zmień ustawienia
komputera > Aktualizacje systemu Windows. Kliknij polecenie Sprawdź
aktualizacje teraz.

Gdzie mogę uzyskać więcej informacji?
Aby dowiedzieć się więcej, zobacz:
•

Samouczki Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial

•

Wsparcie — często zadawane pytania: www.acer.com/support

Polski

Konto Microsoft to adres e-mail i hasło używane do logowania się w systemie
Windows. Możesz użyć dowolnego adresu email, ale najlepiej wybrać taki, z którego
korzystasz przy komunikacji ze znajomymi i logowaniu się na ulubionych stronach
internetowych. Po zalogowaniu się do komputera przy użyciu konta Microsoft
uzyskasz łączność z ważnymi dla Ciebie osobami, plikami i urządzeniami.

60

Polski

Przepisy i uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
Oświadczenie FCC
Urządzenie to zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych
klasy B, zgodnie z Częścią 15 Zasad FCC. Powyższe ograniczenia stworzono w
celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w
instalacjach domowych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować
energię o częstotliwości radiowej i w przypadku zainstalowania oraz użytkowania
niezgodnie z zaleceniami może powodować uciążliwe zakłócenia w łączności
radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej
instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia i
telewizji, co można sprawdzić włączając i wyłączając urządzenie, użytkownik może
podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez:
•

zmianę kierunku lub położenia anteny odbiorczej,

•

zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem,

•

podłączenie urządzenia do gniazdka zasilanego z innego obwodu zasilania niż
odbiornik,

•

konsultację z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.

Notice: Kable ekranowane
W celu uzyskania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z innymi
urządzeniami komputerowymi muszą być wykonane z użyciem kabli ekranowanych.

Notice: Urządzenia peryferyjne
Do tego notebooka można podłączać jedynie urządzenia peryferyjne (urządzenia
wejścia/wyjścia, terminale, drukarki, itd.) posiadające certyfikat zgodności z
ograniczeniami klasy B. Skutkiem eksploatacji z przyłaczonymi urządzeniami
peryferyjnymi, które nie posiadają świadectw zgodności, mogą być zakłócenia
odbioru radia i telewizji.

Ostrzeżenie
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały zaakceptowane w sposób wyraźny przez
producenta, mogą doprowadzić do pozbawienia użytkownika prawa do korzystania
z urządzenia, co wynika z przepisów Federal Communications Commission
(Federalnej Komisja Łączności).

Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.

TBR 21
Sprzęt ten uzyskał aprobatę [Decyzja Rady 98/482/EC - "TBR 21"] dotyczącą
pojedynczych połączeń terminalowych z siecią PSTN (Public Switched Telephone
Network [Publiczna przełączana sieć telefoniczna]). Jednakże, z powodu różnic
pomiędzy indywidualnymi sieciami PSTN, dostępnymi w różnych krajach, aprobata
sama w sobie nie daje bezwarunkowej gwarancji prawidłowości działania dla
każdego punktu końcowego PSTN. W przypadku problemów należy w pierwszej
kolejności kontaktować się z dostawcą sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji o
krajach, których to dotyczy, zobacz "Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa"
na stronie 60.

Oświadczenie o jakości wyświetlania pikseli
wyświetlacza LCD
Wyświetlacz LCD jest produkowany z zastosowaniem technik wytwarzania o
wysokiej precyzji. Pomimo to, niektóre piksele mogą czasami nie świecić lub mogą
być widoczne jako czarne lub czerwone punkty. Nie wpływa to na zapisany obraz,
ani nie stanowi objawu nieprawidłowego działania.

Uwagi prawne dotyczące urządzenia radiowego
Uwaga: Zamieszczone poniżej informacje prawne dotyczą tylko
modeli dla sieci bezprzewodowych LAN i/lub Bluetooth.

Informacje ogólne
Aby zapobiec zakłóceniom sygnału radiowego w licencjonowanych usługach,
urządzenie zostało skonstruowane do użytku w pomieszczeniach.
Urządzenie to spełnia wymagania norm częstotliwości radiowej i bezpieczeństwa w
krajach lub regionach, w których uzyskało aprobatę do używania w instalacjach
bezprzewodowych.W zależności od konfiguracji, urządzenie to może zawierać lub
nie zawierać układy radiowej komunikacji bezprzewodowej (takie jak moduły
bezprzewodowych sieci LAN i/lub Bluetooth). Poniższe informacje dotyczą
produktów z takimi urządzeniami.

Polski

Uwagi dotyczące modemu
(tylko w niektórych modelach)

English

61

62

Deklaracja zgodności z normami krajów Unii
Europejskiej

Polski

Firma Acer oświadcza niniejszym, że ta seria notebooków PC, jest zgodna z
istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi warunkami Dyrektywy 1999/5/EC.

Lista objętych krajów
Kraje członkowskie Unii Europejskiej w lipcu 2009: Belgia, Dania, Niemcy, Grecja,
Hiszpania, Francja, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Holandia, Austria, Portugalia,
Finlandia, Szwecja, Wielka Brytania, Estonia, Łotwa, Litwa, Polska, Węgry,
Republika Czeska, Republika Słowacka, Słowenia, Cypr, Malta, Bułgaria i Rumunia.
Używanie jest dozwolone w krajach Unii Europejskiej oraz w Norwegii, Szwajcarii,
Islandii oraz w Liechtensteinie. Urządzenie musi być używane ściśle zgodnie z
przepisami i ograniczeniami odpowiednimi dla danego kraju. W celu uzyskania
dalszych informacji należy skontaktować się z lokalnym biurem kraju użytkowania.
Aby przejrzeć najnowszą listę krajów, przejdź na stronę ec.europa.eu/enterprise/
rtte/implem.htm.

Wymagania bezpieczeństwa FCC RF
Poziom promieniowania karty Mini PCI bezprzewodowej sieci LAN oraz karty
Bluetooth jest znacznie niższy od obowiązujących, zgodnie z wymaganiami FCC,
limitów emisji sygnałów częstotliwości radiowej. Niemniej jednak, serii notebooków
PC należy używać w taki sposób, aby zminimalizować kontakt z ludźmi podczas
pracy, co można osiągnąć w następujący sposób:
1

Użytkownicy powinni stosować się do instrukcji bezpieczeństwa RF,
dotyczących pracy z urządzeniami bezprzewodowymi, które znajdują się w
instrukcji obsługi każdego urządzenia RF.

Ostrzeżenie: Aby spełnić wymagania zgodności z limitami FCC
ekspozycji radiowej, konieczne jest utrzymanie odległości przynajmniej
20 cm (8 cali) pomiędzy wszelkimi osobami i anteną zintegrowanej
karty bezprzewodowej LAN Mini PCI wbudowanej w ekran.

2

Zastosowanie tego urządzenia jest ograniczone do użytku wewnątrz
pomieszczeń, ze względu na jego działanie w zakresie częstotliwości 5,15 do
5,25 GHz. FCC wymaga używania tego produktu wewnątrz pomieszczeń dla
zakresu częstotliwości 5,15 do 5,25 GHz, aby zredukować potencjalne
szkodliwe zakłócenia kanałów publicznych systemów telefonii satelitarnej.

3

Pasma częstotliwości od 5,25 do 5,35 GHz oraz od 5,65 do 5,85 GHz są
przydzielone wysokiej mocy radarom, jako głównym użytkownikom. Te stacje
radarowe mogą spowodować zakłócenia pracy i/lub uszkodzenie urządzenia.

4

Nieprawidłowa instalacja lub nieuprawnione użycie może spowodować
szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Także wszelkie przeróbki
wewnętrznej anteny mogą spowodować pozbawienie certyfikatu FCC oraz
utratę gwarancji.

Kanada – Zwolnienie z konieczności
licencjonowania urządzeń
radiokomunikacyjnych emitujących niski poziom
energii (RSS-210)
Narażanie ludzi na działanie pól RF (RSS-102)
Seria notebooków PC posiada zintegrowane niskoemisyjne anteny nie generujące
pól RF o wartościach przekraczających ograniczenia Health Canada (Kanadyjski
system ochrony zdrowia), dotyczących emisji promieniowania; należy sprawdzić
informacje Safety Code 6, które są dostępne na stronie internetowej Health Canada,
pod adresem www.hc-sc.gc.ca/rpb.

Polski

Uwaga: Karta Wireless Mini-PCI posiada zaimplementowaną funkcję
dywersyfikacji transmisji. Urządzenie nie emituje częstotliwości
radiowych równocześnie z obu anten. Dla zapewnienia dobrej jakości
połączenia radiowego jedna z anten jest wybierana automatycznie lub
ręcznie (przez użytkownika).

English

63

64

Polski

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Aspire notebook
Felhasználói kézikönyv

© 2012 Minden jog fenntartva.
Aspire notebook – Felhasználói kézikönyv
Ez egy javított változat: 01/2013

Modellszám: __________________________________
Sorozatszám: _________________________________
Vásárlás időpontja: _____________________________
Vásárlás helye: ________________________________

iii

Biztonsági és a kényelmes
használattal kapcsolatos információk
Biztonsági tudnivalók
Kérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi tájékozódás
céljából őrizze meg ezt a dokumentumot. A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket
és tudnivalókat mindig vegye figyelembe.

Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Ne használjon
folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. A tisztításhoz használjon vízzel nedvesített
kendőt.

A készülék csatlakoztatásával és leválasztásával kapcsolatos
figyelmeztetések
A tápegységnek az elektromos hálózatra való csatlakoztatása és arról való
leválasztása során kövesse az alábbi útmutatást:
A tápegység telepítését a tápkábelnek az elektromos hálózati aljzatba való
csatlakoztatása előtt végezze el.
A tápegységnek a számítógépről való leválasztása előtt húzza ki a tápkábelt.
Ha a rendszer több áramforrással is rendelkezik, akkor a rendszer tápellátásának
megszüntetését az összes tápegység összes tápkábelének lehúzásával végezze el.

A hozzáférhetőséggel kapcsolatos figyelmeztetések
Győződjön meg arról, hogy a tápkábel csatlakoztatására használt aljzat könnyen
hozzáférhető, és a lehető legközelebb van a készüléket működtető személyhez.
Ha meg kell szakítania a készülék áramellátását, akkor ezt a tápkábelnek az
elektromos aljzatból való kihúzásával tegye meg.

A mellékelt vakkártyákkal kapcsolatos figyelmeztetés
(csak bizonyos modellek esetében)
Amikor Ön kézhez kapja a számítógépet, akkor annak kártyafoglalataiban egy-egy
vakkártya található. A vakkártyák a használaton kívüli foglalatokat védik a portól, a
fémes tárgyaktól és az egyéb szennyeződésektől. Őrizze meg a vakkártyákat, a
későbbiek során még szüksége lehet rájuk.

Figyelmeztetések
•
•

Ne használja a készüléket víz közelében.
Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék
leeshet és súlyosan megsérülhet.

Magyar

A készülék kikapcsolása tisztítás előtt

iv
•

•

Magyar

•
•

•
•
•

A rések és nyílások a készülék megbízható működéséhez szükséges
szellőzést szolgálják, illetve védik a gépet a túlmelegedéstől. A nyílásokat nem
szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad a készüléket
ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezve elzárni. A készüléket
soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, valamint beépíteni, hacsak
nincs biztosítva a megfelelő szellőzése.
Soha ne dugjon a burkolat résein keresztül tárgyakat a készülékbe, mert
veszélyes feszültséget hordozó ponthoz érhet hozzá, vagy rövidzárlatot
okozhat, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. Soha ne öntsön folyadékot a
készülékre vagy a készülékbe.
A belső összetevők sérülésének és az akkumulátor szivárgásának elkerülése
érdekében ne helyezze a készüléket rezgő felületre.
Soha ne használja sportolás vagy edzés közben, illetve bármely más olyan
környezetben, ahol a rezgések miatt váratlan rövidzárak alakulhatnak ki,
megrongálódhatnak a motoros eszközök – merevlemez, optikai meghajtó –,
vagy veszélyt jelenthet a lítium ionos akkumulátor.
A készülék alsó oldala, a hálózati adapter és a szellőzőnyílások körüli részek
felforrósodhatnak. A sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg ezeket a
részeket.
A készülék és tartozékai kisméretű alkatrészeket tartalmazhatnak. Tartsa
ezeket távol a gyermekektől.
Az alap felületi hőmérséklete a normál működés során felmelegszik, kiváltképp
ha csatlakoztatja az AC tápellátáshoz. A kitett bőrrel való érintkezése
kellemetlenséget vagy égési sérülést okozhat.

Az elektromos energia használata
•
•
•

•

•

A készüléket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni.
Ha nem biztos abban, hogy milyen feszültség áll rendelkezésére, lépjen
kapcsolatba a kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval.
Ne tegyen semmit a hálózati kábelre. Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
Ha hosszabbító kábelt használ a készülékkel, akkor ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóba csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem
haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze,
hogy a fali dugaszolóaljzathoz csatlakoztatott berendezések összesített
áramfelvétele nem haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
Az elektromos dugaljat, elosztót vagy csatlakozót ne terhelje túl túlságosan sok
készülék csatlakoztatásával. Az összesített áramfelvétel ne haladja meg a
mellékáramkör névleges teljesítményének 80 százalékát. Ha elosztót használ,
akkor a terhelés ne haladja meg az elosztó névleges terhelhetőségének
80 százalékát.
A készülék hálózati adaptere háromerű, földelt dugóval van ellátva. A dugó
csak földelt elektromos aljzatba illeszkedik. A hálózati adapter csatlakoztatása
előtt győződjön meg arról, hogy az elektromos dugalj megfelelően földelve van.
Földeletlen dugaljba ne csatlakoztassa a dugót. Ha tanácsra van szüksége,
forduljon villanyszerelőhöz.

v

Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő
földelés nélküli elektromos dugalj használata áramütéshez és/
vagy sérüléshez vezethet.

Megjegyzés: A földelő érintkező a közeli egyéb elektromos eszközök
által generált, a készülék teljesítményét esetlegesen rontó zaj ellen is
jó védelmet biztosít.
A készülék széles feszültségtartományban működtethető (100 és 120, illetve
220 és 240 V közötti feszültségű váltakozó árammal). A készülékhez mellékelt
tápkábel megfelel a vásárlási országban vagy területen hatályos előírásoknak.
Ha más országban vagy területen szeretné működtetni a készüléket, akkor
használjon az adott helyen érvényes előírásoknak megfelelő tápkábelt.
A tápkábellel kapcsolatban további információt a viszonteladóktól és a
szolgáltatóktól kaphat.

A készülék szervizelése
Ne kísérletezzen a termék javításával, mert a felnyitással vagy a burkolat
eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek teheti ki magát.
Bízzon minden javítást a szerviz szakképzett munkatársaira.
A következő esetekben húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és forduljon a
szerviz szakképzett munkatársaihoz:
•
Ha a hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült vagy meghorzsolódott.
•
Ha folyadékot öntöttek a készülékbe.
•
Ha a készüléket esőnek vagy víznek tették ki.
•
Ha a készüléket leejtették vagy a burkolata megsérült.
•
Ha a készülék működésében olyan jelentős változás állt be, ami javítás
szükségességére utal.
•
Ha a készülék – a kezelési utasítás betartása mellett – nem működik
megfelelően.

Megjegyzés: Csak azokat a beállításokat módosítsa, amelyeket a
kezelési utasítás említ, mivel az egyéb beállítások módosítása
károsodáshoz vezethet, és szakképzett technikus számára is
hosszan tartó munkát jelenthet a normál működési körülmények
visszaállítása.

Útmutatás az akkumulátor biztonságos használatához
A notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy
korróziókeltő környezetben. Ne tegye a készüléket hőforrásra vagy hőforrás
közelébe, magas hőmérsékletű helyre, közvetlen napfényre, mikrohullámú sütőbe,
nagynyomású tárolóba, illetve ne tárolja és ne hagyja ilyen helyen, továbbá ne tegye

Magyar

•

vi

Magyar

ki 60°C (140°F)-nál nagyobb hőmérsékletnek. Ha figyelmen kívül hagyja a fenti
útmutatást, akkor az akkumulátorból sav szivároghat, az akkumulátor felforrósodhat,
felrobbanhat vagy meggyulladhat, ami sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet.
Ne szúrja fel, ne nyissa ki és ne szerelje szét az akkumulátort. Ha az akkumulátor
szivárog, és Ön érintkezésbe kerül a kiszivárgott folyadékkal, akkor gondosan
öblítse le vízzel, majd azonnal forduljon orvoshoz. Biztonsági okokból és az
akkumulátor élettartamának növelése céljából az akkumulátor csak 0°C (32°F) és
40°C (104°F) közötti hőmérsékleten tölthető.
Az új akkumulátorok csak két-három teljes feltöltés és lemerítés után érik el a
maximális teljesítményüket. Az akkumulátor több száz alkalommal is feltölthető és
lemeríthető, de idővel csökken a teljesítménye. Ha az akkumulátoros üzemidő
érzékelhetően rövidebbé válik a megszokottnál, akkor vásároljon új akkumulátort.
Kizárólag jóváhagyott akkumulátort használjon, és kizárólag a készülékhez
jóváhagyott töltővel végezze az akkumulátor töltését.
Az akkumulátort csak az eredeti céljára használja. Soha ne használjon sérült töltőt
vagy akkumulátort. Ne zárja rövidre az akkumulátort. Rövidzár akkor keletkezhet, ha
valamilyen fémtárgy, például érme, iratkapocs vagy toll rövidre zárja az akkumulátor
pozitív (+) és negatív (-) érintkezőjét. (Az akkumulátor érintkezői a fémből készült
csíkok.) Erre például akkor kerülhet sor, ha zsebben vagy tárcában visz magával
tartalék akkumulátort. A rövidzár miatt megrongálódhat az akkumulátor és a
rövidzárt okozó tárgy.
Az akkumulátor élettartama és kapacitása csökkenhet, ha az akkumulátor forró vagy
hideg helyen, például nyáron vagy télen zárt gépkocsiban marad. Mindig próbálja
15°C és 25°C (59°F és 77°F) közötti hőmérsékleten tartani az akkumulátort. A túl
forró vagy túl hideg akkumulátor alkalmatlan lehet a készülék áramellátására, még
akkor is, ha teljesen fel van töltve. Az akkumulátor teljesítményét különösen a
fagypont alatti hőmérséklet rontja.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort, mert felrobbanhat. Az akkumulátor sérülés
hatására is felrobbanhat. Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat
betartva szabaduljon meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor
újrahasznosításáról. Ne dobja ki az akkumulátort a háztartási hulladékkal együtt.
A vezeték nélküli készülékek érzékenyek lehetnek az akkumulátor miatt jelentkező
interferenciára, amely befolyásolhatja a teljesítményüket.

Az akkumulátor cseréje
A hordozható számítógép lítium akkumulátorral működik. Az akkumulátort kizárólag
a készülékhez mellékelttel azonos típusúra cserélje le. Másfajta akkumulátor
használata tűzveszéllyel vagy robbanásveszéllyel járhat.

Figyelem! Az akkumulátorok helytelen használat esetén
felrobbanhatnak. Ne szedje szét és ne dobja tűzbe őket!
A gyermekektől tartsa távol. A használt akkumulátorok
hulladékkezelésekor kövesse a helyi szabályozásokat.

vii

Az optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés
(csak bizonyos modellek esetében)
Vigyázat: A készülék lézeres eszközt tartalmaz, és ennek alapján 1-ES OSZTÁLYÚ
LÉZERES TERMÉKNEK minősül. Ha rendellenességet észlel a készülék
működésében, forduljon a legközelebbi HIVATALOS szervizközponthoz.
A lézersugárral való közvetlen érintkezés elkerülése érdekében ne nyissa fel a
készülék házát.

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

A telefonvonalakkal kapcsolatos biztonsági tudnivalók
•
•

A berendezés javításakor vagy szétszerelésekor mindig ki kell húzni
telefoncsatlakozót a fali aljzatból.
Ne használja a telefont (hacsak nem vezeték nélküli típus) villámlás idején.
A villámlás miatt fennáll a közvetett elektromos áramütés veszélye.

Figyelem! Az összetevők hozzáadásakor vagy cseréjekor
biztonsági okokból ne használjon nem megfelelő alkatrészeket.
A vásárlási lehetőségekről kérjen tájékoztatást a viszonteladótól.

Magyar

CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.

viii

Üzemeltetési környezet

Magyar

Figyelem! Biztonsági okokból kapcsolja ki az összes vezeték
nélküli, rádiós átvitelt végző eszközt, ha a hordozható
számítógépet az alábbi körülmények között használja. Ilyen
eszköz többek között, de nem kizárólagosan a vezeték nélküli
hálózati csatoló, a Bluetooth-csatoló és a 3G kommunikációs
csatoló.
Mindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a
készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vagy kárt okozhat.
A készüléket csak a normál használati helyzetben működtesse. Ez a készülék
rendes használat mellett megfelel az RF-kitettségi előírásoknak. Az adatfájlok és az
üzenetek sikeres átviteléhez az eszköznek jó minőségű hálózati kapcsolatra van
szüksége. Egyes esetekben késlekedhet az adatfájlok és az üzenetek továbbítása,
amíg ilyen kapcsolat elérhetővé nem válik. Ügyeljen arra, hogy az átvitel
befejezéséig betartsa a fenti, a távolságtartásra vonatkozó előírásokat. A készülék
egyes részei mágnesesek. A készülék magához vonzhatja a fémes anyagokat. A
hallókészüléket viselő személyek ne tartsák a hallókészülékkel ellátott fülökhöz a
készüléket. Ne helyezzen bankkártyát vagy egyéb mágneses adattároló eszközt a
készülék közelébe, mert ezzel a rajta tárolt információk törlését okozhatja.

Orvosi készülékek
A rádiós átvitelt végző eszközök, például a vezeték nélküli telefonok használata
miatt zavarok jelentkezhetnek az elégtelen védelemmel ellátott orvosi készülékek
működésében. Ha bármilyen kérdése van, illetve meg szeretné tudni, hogy az adott
készülék megfelelő árnyékolással rendelkezik-e a külső rádiófrekvenciás energiával
szemben, akkor forduljon orvoshoz vagy a készülék gyártójához. Az egészségügyi
intézményekben, ha bármilyen erre utaló szabály van érvényben, kapcsolja ki a
készüléket. A kórházakban és az egyéb egészségügyi intézményekben sok helyen
használnak olyan készülékeket, amelyek érzékenyek lehetnek a külső
rádiófrekvenciás hatásokra.
Szívritmus-szabályozók. A szívritmus-szabályozók gyártóinak ajánlásai szerint a
vezeték nélküli készülékek és a szívritmus-szabályozók között az esetleges
interferenciák elkerülése érdekében legalább 15,3 cm-es távolságot kell tartani.
Ezek az ajánlások összhangban vannak a vezeték nélküli technológiákkal
foglalkozó független kutatóintézetek ajánlásaival. A szívritmus-szabályozót használó
személyeknek a következőkre kell ügyelniük:
•
A készüléket mindig legalább 15,3 cm-re kell tartani a szívritmus-szabályozótól.

•

Bekapcsolt állapotban a készüléket nem szabad a szívritmus-szabályozó
közelében hordozni. Ha interferencia fellépése vélelmezhető, akkor ki kell
kapcsolni vagy távolabbra kell helyezni a készüléket.

ix
Hallókészülékek. A digitális vezeték nélküli készülékek egy része interferenciát
okoz egyes hallókészülékeknél. Ha interferenciát tapasztal, akkor forduljon a
szolgáltatóhoz.

Járművek

Robbanásveszélyes környezetek
Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű helyeken kapcsolja ki a készüléket, és
vegye figyelembe az összes jelzést és egyéb utasítást. Esetlegesen
robbanásveszélyes levegőjű helyek mindazok, ahol normál esetben a járművek
motorjának leállítására szólítanák fel. Az ilyen helyeken a szikrák robbanást, illetve
személyi sérüléshez, rosszabb esetben halálhoz vezető tüzet okozhatnak.
Az üzemanyagtöltő és a szervizállomások területén kapcsolja ki a notebookot.
Az üzemanyagraktárakban és az -elosztó létesítményekben, a vegyi üzemekben és
a robbantási területeken gondosan tanulmányozza a rádiós készülékek
használatára vonatkozó előírásokat. Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű
területeket általában – de nem minden esetben – jelöléssel látják el. Ideértendők a
hajók fedélközei, a vegyi szállítási és tároló létesítmények, a cseppfolyósított
földgázt (például propán-butánt) használó járművek, illetve azok a helyek, ahol a
levegő vegyi anyagokat vagy egyéb részecskéket, például port, gabonaport vagy
fémport tartalmaz. Ne kapcsolja be a notebookot azokon a helyeken, ahol tilos a
mobiltelefonok használata, illetve ahol interferenciát vagy egyéb kárt okozhat.

Magyar

A rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt
elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecskendező rendszerek, az
elektronikus blokkolásgátló fékrendszerek, az elektronikus sebességszabályozók és
a légzsákrendszerek működését. További információt a jármű vagy az utólagosan
beszerelt készülék gyártójától, illetve annak képviselőjétől kaphat. A készülék
javítását vagy járműbe való beszerelését csak szakképzett személy végezheti.
A helytelen beszerelés vagy javítás veszélyes lehet, és a készülékre vonatkozó
garancia érvénytelenné válását okozhatja. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a jármű
minden vezeték nélküli készüléke helyesen van-e rögzítve, és megfelelően
működik-e. A készülékkel és annak részegységeivel vagy tartozékaival azonos
fülkében, rekeszben ne tároljon gyúlékony folyadékot, gázt vagy egyéb
robbanékony anyagot. Ha légzsákkal felszerelt járműben utazik, akkor ne feledje,
hogy a légzsák nagy erővel nyílhat ki. A légzsák fölé, illetve a légzsák kinyílási
területére ne helyezzen semmilyen tárgyat, ideértve a rögzített és a hordozható
vezeték nélküli készülékeket is. A jármű belterébe hibásan beszerelt vezeték nélküli
készülékek a légzsák kinyílásakor súlyos sérüléseket okozhatnak. A készülék
repülőgépen való használata tilos. Mielőtt repülőgépre szállna, kapcsolja ki a
készüléket. A vezeték nélküli eszközöknek a repülőgépen való használata
veszélyeztetheti a repülőgép működését, megzavarhatja a vezeték nélküli
telefonhálózatot, illetve ütközhet a jogszabályok előírásaival.

x

Segélykérő hívások
Figyelmeztetés: A készülékkel nem lehet segélykérő hívást bonyolítani.
Ha segélykérő hívást szeretne indítani, akkor mobiltelefonnal vagy egyéb
telefonrendszerrel kell kezdeményeznie a hívást.

Magyar

Hulladékkezelési útmutatás
Ha többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe.
A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leheto
legnagyobb mértékű védelme érdekében kérjük, gondoskodjon a
készülék újrafelhasználásáról. Az elektromos és elektronikus hulladékok
(Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) kezelésével
kapcsolatos szabályokról a www.acer-group.com/public/Sustainability címen
talál információkat.

ENERGY STAR
Az Acer ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékeivel a
szolgáltatások és a teljesítmény terén tett lemondások nélkül nyílik
lehetőség az energiamegtakarításra, ezáltal a takarékoskodásra és
a környezet védelmére. Az Acer büszke arra, hogy termékei
ENERGY STAR minősítéssel vannak ellátva.
Mi az ENERGY STAR?
Az ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékek kevesebb energiát fogyasztanak,
és az Amerikai Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatala (U.S. Environmental
Protection Agency) által meghatározott szigorú energiahatékonysági irányelveknek
megfelelve elősegítik az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának mérséklését.
Az Acer elkötelezte magát amellett, hogy világszerte olyan termékeket kínáljon a
vásárlóknak, amelyek kevesebb energiát fogyasztanak, így elősegítik a
takarékosságot és a környezet védelmét. Minél több energiát tudunk megtakarítani a
magasabb energiahatékonyság révén, annál kevesebb üvegházhatást okozó gázt
kell kibocsátanunk, ami által csökkenthető az éghajlatváltozások valószínűsége.
További információ: www.energystar.gov vagy www.energystar.gov/
powermanagement.
Az Acer ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékei: (csak bizonyos modellek
esetében)
•
Kevesebb hőt állítanak elő, így kevesebb hűtést igényelnek és melegebb
környezetben is üzemeltethetők.
•
10 és 30 perces késleltetéssel rendre automatikusan átkapcsolnak a
képernyő és a számítógép alvó módjába.
•
Lehetővé teszik a számítógép alvó módból történő felébresztését a
billentyűzet vagy az egér segítségével.
•
A számítógépek több mint 80%-kal kevesebb energiát fogyasztanak alvó
módban.
Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR jelzés az Amerikai Egyesült Államokban
regisztrált jelzés.

xi

A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok
és információk
A számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra
panaszkodnak. A több órán keresztül számítógép előtt dolgozó személyek fizikai
sérülés veszélyének is ki vannak téve. A hosszú munkavégzési időszakok, a
helytelen testtartás, a hibás munkavégzési szokások, a stressz, a rossz
munkakörülmények, a személyes egészségi állapot és egyéb tényezők jelentős
mértékben növelik a fizikai sérülés veszélyét.

•
•
•
•

Sajgás, fájdalom, nyomásérzékenység.
Fájás, duzzanat, lüktetés.
Merevség, feszülés.
Hidegség, gyengeség.

Ha a fenti tüneteket tapasztalja, illetve bármilyen más ismétlődő vagy folyamatosan
jelentkező kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat érez a számítógép használata
miatt, azonnal forduljon orvoshoz, illetve tájékoztassa a vállalatának egészségügyi
és biztonsági részlegét.
Az alábbi részben a számítógép kényelmesebb használatához talál tanácsokat.

A komfortzóna megkeresése
A monitor állását módosítva, lábtartó használatával vagy a szék magasságának
beállításával a lehető legnagyobb kényelemben helyezkedjen el, és keresse meg
saját komfortzónáját. Vegye figyelembe a következő tanácsokat:
•
Ne maradjon túl sokáig ugyanabban a pozícióban.

•
•
•
•
•
•

Lehetőleg ne dőljön előre, és ne hajlítsa hátra magát.
Rendszeresen álljon fel és járkáljon egy kicsit, felszabadítva a combizmait a
nyomás alól.
Rövid szüneteket tartva pihentesse a nyakát és a vállait.
Ne feszítse meg az izmait, ne rántsa meg a vállát.
A külső kijelzőt, a billentyűzetet és az egeret helyesen, kényelmesen elérhető
módon helyezze el.
Ha többet tekint a monitorra, mint a nyomtatott dokumentumokra, akkor a nyak
terhelésének csökkentése érdekében helyezze a monitort az asztal közepére.

Ügyeljen a látására!
A monitor több órán keresztül tartó nézése, a rossz szemüveg vagy kontaktlencse, a
ragyogó fények, a helyiség túl erős megvilágítása, a gyengén fókuszált képernyő, a
kisméretű betűk használata és az alacsony kontrasztú kijelzők megterhelik a
szemet. Az alábbiakban a szem terhelésének csökkentésére adunk javaslatokat.

Magyar

A helytelen számítógép-használat kéztőcsatorna szindróma, íngyulladás, ínburokgyulladás vagy egyéb mozgásszervi panaszok kialakulásához vezethet.
A következő tünetek jelentkezhetnek a kézben, a csuklókban, a karokban, a vállban,
a nyakban és a hátban:
•
Zsibbadtság, égő vagy bizsergő érzés.

xii
Szem
•
Gyakran pihentesse a szemét.

•
•

A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen
tartson szünetet.
Pislogjon gyakran, ezzel megelőzi a szemének kiszáradását.

Kijelző
Tartsa tisztán a kijelzőt.

Magyar

•
•
•
•

•
•

A fejét tartsa a képernyő felső élénél magasabban, így lefelé kell irányítania a
tekintetét, amikor a képernyő kézepére néz.
A kijelző fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes, a szöveg olvasható és a
grafikák tiszta megjelenítését biztosító szintre állítsa be.
A ragyogást és a tükröződéseket a következőkkel csökkentheti:

•
•

az ablak vagy az egyéb fényforrás felé a képernyő szélét fordítsa,

•
•
•
•

használjon irányított megvilágítást,

függönnyel, redőnnyel vagy napellenzővel csökkentse a helyiség
megvilágítását,
módosítsa a kijelző betekintési szögét,
használjon ragyogáscsökkentő szűrőt,

használjon képernyőellenzőt, például egy a kijelző felső szélével
párhuzamos kartonlapot.
Kerülje a képernyő kényelmetlen betekintési szögű beállítását.
Ne nézzen huzamosabb ideig az erős fényforrásba.

A megfelelő munkavégzési szokások kialakítása
A következő munkavégzési szokásokat felvéve a számítógép használatát kevésbé
megerőltetővé és termelékenyebbé teheti:
•
Rendszeresen és gyakran tartson szünetet.

•
•
•

Végezzen nyújtógyakorlatokat.
Gyakran szellőztessen.
Tornásszon rendszeresen, tartsa karban az egészségét.

Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő
földelés né Javasoljuk, hogy ágyról vagy kanapéról ne használja
a számítógépet. Ha nem tudja az ilyen helyzeteket elkerülni,
akkor csak rövid ideig dolgozzon, rendszeresen tartson szünetet,
illetve végezzen nyújtógyakorlatokat.

Megjegyzés: További információk: "Jogszabályi és biztonsági
tudnivalók" a 60. oldalon.

xiii

Az első lépések
Köszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer sorozatú
hordozható számítógépet választott!

Útmutatók
Minden segítséget szeretnénk megadni Önnek új Acer gépének használatához,
ezért a következő útmutatókat dolgoztuk ki:

Az Aspire Felhasználói kézikönyv az Aspire terméksorozat összes tagjára
vonatkozó tartalmaz hasznos tudnivalókat. Olyan alapvető témaköröket tartalmaz
mint a billentyűzet és hang, stb. Felhívjuk figyelmét arra, hogy jellegéből fakadóan a
Felhasználói kézikönyv egyes esetekben olyan funkcióra vagy szolgáltatásra is
hivatkozhat, amely a terméksorozatnak csak bizonyos tagjain érhető el, és amelyet
az Ön által megvásárolt típus nem támogat. Az ilyen eseteket a szövegben a „csak
bizonyos modellek esetében” vagy hasonló megjegyzés jelöli.
A jelen Rövid útmutató ismerteti az Ön új számítógépének alapvető jellemzőit és
funkciót. A számítógép még hatékonyabb használatával kapcsolatban az Aspire
Felhasználói kézikönyv. Ez a kézikönyv részletes információkat tartalmaz például
az előre telepített segédprogramokról, az adat-helyreállításról, a bővítési
lehetőségekről és a hibaelhárításról. Emellett ismerteti a garanciával kapcsolatos
tudnivalókat, valamint a számítógépre vonatkozó általános szabályokat és
biztonsági előírásokat is. A kézikönyv Portable Document Format (PDF) formátumú,
és gyárilag telepítve van a számítógépre. Megnyitásához kövesse az alábbi
lépéseket:
1

A Start pontban egyszerűen kezdje el beírni a "Felhasználó" szót a Keresés
szimbólum megnyitásához.

2

Kattintson az Acer Felhasználói kézikönyvre az számítógépen lévő
Felhasználói kézikönyv megnyitásához.

A számítógép gondozása és tippek a
használathoz
A számítógép be- és kikapcsolása
A számítógép bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg, majd engedje fel a
bekapcsoló gombot. A bekapcsoló gomb helyét illetően lásd: a telepítési posztert.
A kikapcsoláshoz az alábbi műveletek egyikét kell elvégeznie:

•

Használja a Windows leállítás parancsát: Nyomja meg a Windows billentyű +
(C), kattintson a Beállítások > Energiaellátás gombra, majd a Leállítás
gombra.

Magyar

Első lépésként a telepítési poszteren szereplő útmutatást követve helyezze
üzembe a számítógépet.

xiv
Ha szüksége van a számítógép rövid ideig tartó leállítására, de nem szeretné
teljeses kikapcsolni, Hibernálás állapotba is helyezheti:

•

A bekapcsoló gomb megnyomásával.

Magyar

Az alvás gyorsbillentyűvel  +  alvó módba is kapcsolhatja a számítógépet.

Megjegyzés: Ha a számítógépet nem tudja a szokásos módon
kikapcsolni, akkor nyomja meg és négy másodpercnél hosszabb ideig
tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot. Ha kikapcsolta a számítógépet
és újra be szeretné kapcsolni, akkor a bekapcsolás előtt legalább két
másodpercig várjon.

A számítógép gondozása
Számítógépe kiválóan fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá.

•

Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze hőforrás,
például fűtőtest közelébe.

•

Ne tegye ki a számítógépet 0°C (32°F) alatti vagy 50°C (122°F) feletti
hőmérsékletnek.

•

Ne tegye ki a számítógépet mágneses mező hatásának.

•

Ne tegye ki a számítógépet esőnek vagy nedvességnek.

•

Ne öntsön vizet vagy más folyadékot a számítógépre.

•

Ne tegye ki a számítógépet erős ütésnek vagy rázkódásnak.

•

Ne tegye ki a számítógépet pornak és piszoknak.

•

Ne tegyen semmilyen tárgyat a számítógépre.

•

Ne csapja le a kijelzőt, amikor lehajtja.

•

Soha ne tegye a számítógépet egyenetlen felületre.

A hálózati adapter gondozása
Néhány tanács a hálózati adapter gondozásához:

•

Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa.

•

Ne lépjen rá a hálózati kábelre, és ne tegyen rá súlyos tárgyakat. A hálózati
kábelt és az egyéb kábeleket úgy helyezze el, hogy ne akadályozzák a
környezetében lévő személyek mozgását.

•

Amikor kihúzza a hálózati kábelt, akkor ne a kábelt, hanem magát a
csatlakozót húzza.

•

Hosszabbító kábel használatakor a csatlakoztatott berendezések összesített
névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a hálózati kábel névleges
teljesítményét. Az azonos fali dugaszolóaljzatba csatlakoztatott berendezések
összesített névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a biztosíték névleges
teljesítményét.

xv

Az akkumulátor gondozása
Néhány tanács az akkumulátor gondozásához:

•

Csere esetén csak azonos típusú akkumulátort használjon. Az akkumulátor
eltávolítása vagy cseréje előtt kapcsolja ki a számítógépet.

•

Ne próbálja kibontani az akkumulátort. A gyermekektől tartsa távol.

•

Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat betartva szabaduljon
meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor újrahasznosításáról.

A számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket:
1

Kapcsolja ki a számítógépet, és vegye ki az akkumulátorcsomagot.

2

Húzza ki a hálózati adaptert.

3

Puha, nedves kendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos
tisztítószert.

Ha az alábbiak valamelyike történik:

•

A számítógépet leejtették vagy a burkolata megsérült.

•

A számítógép nem működik megfelelően.

Lásd: "Gyakran ismétlődő kérdések" a 52. oldalon.

Magyar

Tisztítás és javítás

Magyar

xvi

Biztonsági tudnivalók
Az optikai meghajtóra vonatkozó figyelmeztetés
(csak bizonyos modellek esetében)
Üzemeltetési környezet
Orvosi készülékek
Járművek
Robbanásveszélyes környezetek
Segélykérő hívások
Hulladékkezelési útmutatás
ENERGY STAR
A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok
és információk

Az első lépések
Útmutatók
A számítógép gondozása és tippek a használathoz
A számítógép be- és kikapcsolása
A számítógép gondozása
A hálózati adapter gondozása
Az akkumulátor gondozása
Tisztítás és javítás

Érintőpad
Alapvető tudnivalók az érintőpadról
(különálló gombokkal szerelt modellekhez)

Alapvető tudnivalók az érintőpadról
(integrált gombokkal szerelt modellekhez)
Az érintőpadhoz használható mozdulatok
A billentyűzet használata
Zároló billentyűk és a beépített numerikus billentyűzet*
Gyorsbillentyűk

Helyreállítás
Biztonsági mentés készítése
Biztonsági másolat késztése a meghajtókról
és alkalmazásokról
A rendszer helyreállítása
Meghajtók és alkalmazások újratelepítése
Visszatérés korábbi rendszer-pillanatképhez
A rendszer visszaállítása a gyári állapotba
Helyreállítás Windowsból
Helyreállítás biztonsági másolatból

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
A média és a fotók navigálása

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
x
x
x
xi

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv

1
1

2
3
4
4
5

6
6
9
10
11
13
13
13
16

19
21
21

Tartalom

Biztonsági és a kényelmes használattal
kapcsolatos információk

Megosztott fájlok
Mely eszközök kompatibilisek?
Lejátszás egy másik eszközön

Energiagazdálkodás
Energiamegtakarítás
Gyorsindítás kikapcsolása

Akkumulátor
Az akkumulátor jellemzői
Az akkumulátor töltése
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása
Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése
Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés
Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása

21
22
22

24
24
24

26
26
27
28
28
28
29

A hordozható számítógép szállítása

30

Lekapcsolás az asztali munkahelyről
Mozgatás
A számítógép előkészítése
Mit vigyen magával a megbeszélésekre
A számítógép hazaszállítása
A számítógép előkészítése
Mit vigyen magával
További óvintézkedések
Otthoni iroda felállítása
Utazás a számítógéppel
A számítógép előkészítése
Mit vigyen magával
További óvintézkedések
Nemzetközi utazás a számítógéppel
A számítógép előkészítése
Mit vigyen magával
További óvintézkedések

30
30
30
31
31
31
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34

A számítógép biztonságba helyezése

35

Számítógépes biztonsági zár használata
Jelszavak használata
Jelszavak beírása
Jelszavak megadása

35
35
36
36

Bővítés kiegészítőkkel
Csatlakozási lehetőségek
Fax-/adatmodem (csak bizonyos modellek esetében)
Beépített hálózati csatoló
Fogyasztói infravörös (CIR)
(csak bizonyos modellek esetében)
Universal Serial Bus (USB)
IEEE 1394 port (csak bizonyos modellek esetében)
Nagy felbontású multimédiás interfész
(csak bizonyos modellek esetében)

37
37
37
38
38
39
39
40

ExpressCard (csak bizonyos modellek esetében)
Memória beszerelése
(csak bizonyos modellek esetében)

Élvezze a TV műsort a
Windows Media Centerrel
Válassza ki az ön készülékének bemenet típusát
TV nézéshez az opcionális DVB-T (digitális TV)
antennát (bizonyos modellek esetében)
A digitális antenna csatlakoztatása
TV nézés külső antennával, vagy kábel aljzattal
BIOS segédprogram
Rendszerindítási sorrend
Jelszó
Szoftverhasználat
DVD filmek lejátszása

Bluetooth kapcsolat használata
Bluetooth engedélyezése és tiltása
Bluetooth eszköz hozzáadása

Hibaelhárítás
Hibaelhárítási tanácsok
Hibaüzenetek

Gyakran ismétlődő kérdések
Szervizszolgáltatás kérése
Utazók Nemzetközi Garanciája
(International Travelers Warranty; ITW)
Mielőtt telefonálna
Tippek és tanácsok a Windows 8 használatához
Három új elem van, melyet ajánlott észben tartania:
Hogyan férhetek hozzá a gombokhoz?
Hogyan juthatok a Start menübe?
Hogyan válthatok az alkalmazások között?
Hogyan kapcsolhatom ki a számítógépem?
Miért van új interfész?
Hogyan oldhatom fel a számítógépem?
Hogyan szabhatom testre a számítógépem?
Úgy szeretném használni a Windows-t,
amihez korábban hozzászoktam /
kérem vissza az asztalomat!
Hol találhatók az alkalmazások?
Mi az a Microsoft azonosító (fiók)?
Hogyan adhatok hozzá kedvencet az
Internet Explorerhez?
Hogyan kereshetek Windows frissítéseket?
Hol kaphatok további információt?

40
41

43
43
43
43
44
45
45
45
46
46

47
47
48

51
51
51

52
54
54
54
55
55
55
55
55
55
56
56
56

57
57
58
58
59
59

Jogszabályi és biztonsági tudnivalók
FCC nyilatkozat
A modemre vonatkozó megjegyzések
(csak bizonyos modellek esetében)
Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól
Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés
Általános tudnivalók
Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei
Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem
köteles rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210)
A személyekre ható rádiófrekvenciás mezők
(RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

60
60
61
61
61
61
62
63
63
64

1

Érintőpad
A beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást.
Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően reagál, ahogy Ön az ujját mozgatja
az érintőpad felületén.

Megjegyzés: Kérjük, tartsa tisztán és szárazon az érintőpadot és az
ujjait.

Az alábbi elemek a két gombbal ellátott érintőpad használatát szemléltetik.

•

A kurzor mozgatásához húzza végig az ujját az érintőpadon.

•

A kiválasztási és végrehajtási műveleteket az érintőpad szélén, a bal és a jobb
oldalon található gombot lenyomva végezheti el. A két gomb megfelel az
egereken található bal és jobb gombnak. Az érintőpadon való koppintás
megfelel a bal gombbal való kattintásnak.

Funkció

Bal gomb

Végrehajtás

Gyors
egymásutánban
kattintson kétszer.

Koppintson kétszer
(ugyanolyan gyorsan,
mintha az egér gombjával
kétszer kattintana).

Kiválasztás

Kattintson egyszer.

Koppintson egyszer.

Elhúzás

Kattintson, és
tartsa lenyomva a
gombot, majd ujját
az érintőpadon
mozgatva húzza el
a kurzort.

Koppintson kétszer
(ugyanolyan gyorsan,
mintha az egér gombjával
kétszer kattintana), a
második koppintás után
tartsa az ujját az
érintőpadon, majd húzza el
a kurzort.

A helyi menü
elérése

Jobb gomb

Érintőpad

Kattintson
egyszer.

Megjegyzés: A képek csak illusztrációk. A számítógép pontos
konfigurációja a megvásárolt modell függvénye.

Magyar

Alapvető tudnivalók az érintőpadról
(különálló gombokkal szerelt modellekhez)

2

Magyar

Megjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot.
Az érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj
mozgására érzékeny. Ezért minél könnyedebb az érintés, annál
jobban reagál. Az erősebb érintés nem növeli az érintőpad
reagálóképességét.

Megjegyzés: Alapesetben az érintőpadon engedélyezve van a
vízszintes és a függőleges görgetés. A funkciókat a Windows
Vezérlőpultjának Egér segédprogramjával tilthatja le.

Alapvető tudnivalók az érintőpadról
(integrált gombokkal szerelt modellekhez)
Megjegyzés: Az érintőpad az ujj mozgására érzékeny. ezért minél
könnyedebb az érintés, annál jobban reagál. Az erősebb érintés nem
növeli az érintőpad reagálóképességét.
A kurzort bizonyos alapvető mozdulatok vezérlik:

•

Egy ujj csúsztatása: A kurzor mozgatásához húzza végig az ujját
az érintőpadon.

•

Megnyomás vagy érintés egy ujjal: Ujjával nyomja le vagy érintse
meg az érintőpadot, azaz csináljon egy "kattintást", így kiválaszthat,
vagy elindíthat elemeket. Dupla érintés vagy dulpa "kattintás"
elvégzéséhez gyorsan ismételje meg az érintő mozdulatot.

•

Megnyomás vagy érintés egy ujjal a jobb alsó sarokban: A "jobb egérgomb
kattintás" végrehajtásához nyomja meg az érintőlap jobb alsó sarkát. A Start
képernyőn ekkor megjelennek az alkalmazás parancsok, és a legtöbb
alkalmazás esetén ezzel tudja megnyitni a kiválasztott elemhez tartozó helyi
menüt.

•

Elhúzás: Tartsa lenyomva az érintőlap bal alsó sarkát, vagy érintse meg
kétszer az érintőlap bármely részét, majd csúsztassa át ujját az érintőlapon, így
minden elemet kijelöl az adott területen.

3

Az érintőpadhoz használható
mozdulatok
A Windows 8 és számos alkalmazás támogatja az egy vagy több ujjal végrehajtható
mozdulatokat.

Megjegyzés: Az érintőpad mozdulatainak támogatása függ az aktív
alkalmazástól.

Magyar

•
•
•
•

Húzás jobb oldalról befelé: A gombok bekapcsolása.

•

Két ujj széthúzása: Képek, térképek és dokumentumok nagyítása
és kicsinyítése (zoom in/out) egy egyszerű ujj-hüvelykujj
mozdulattal.

Húzás lefelé fentről: Az alkalmazás parancsok bekapcsolása.
Húzás bal oldalról befelé: Visszalépés az előző alkalmazásra.
Két ujj csúsztatása: Ügyes görgetést végezhet a weboldalakon,
dokumentumokon és lejátszási listákon át, ha két ujját az
érintőlapra helyezi és bármely irányba mozgatja egyszerre a kettőt.

4

A billentyűzet használata
A billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel*,
külön kurzorbillentyűkkel, zároló (lock) billentyűkkel, Windows billentyűkkel és
különleges billentyűkkel rendelkezik.

Magyar

Zároló billentyűk és a beépített numerikus
billentyűzet*
A billentyűzetnek három zároló billentyűje van, ezekkel egy-egy funkciót lehet be- és
kikapcsolni.
Zároló billentyű Leírás
Amikor a

be van kapcsolva, minden betűkarakter nagybetűként

jelenik meg.

NumLk
 + *

Amikor a NumLk be van kapcsolva, a beágyazott billentyűzet numerikus
üzemmódban működik. A billentyűk számológépként működnek
(a számtani műveletekkel: +, -, * és/együtt). Akkor használja ezt az
üzemmódot, ha sok numerikus adatot kíván bevinni. Ennél jobb
megoldás a külső numerikus billentyűzet használata.

Scr Lk
 + 

Amikor a Scr Lk be van kapcsolva, akkor a képernyő tartalma a felfelé
vagy a lefelé mutató nyíllal jelölt billentyű megnyomásakor egy sorral
feljebb vagy lejjebb gördül. A Scr Lk egyes alkalmazásoknál nem
működik.

A beágyazott numerikus billentyűzet úgy működik, mint egy asztali numerikus
billentyűzet. A billentyűk funkcióját a jobb felső sarkukban lévő, kisméretű karakterek
jelölik. A billentyűzet feliratozásának egyszerűsítése érdekében a kurzorvezérlő
szimbólumok nincsenek feltüntetve a billentyűkön.
Az elérni kívánt funkció NumLk be

NumLk ki

A beágyazott billentyűzet A számokat a megszokott módon
gépelje be.
számbillentyűi
A beágyazott billentyűzet A kurzorvezérlő billentyűk
használata közben tartsa
kurzorvezérlő billentyűi
lenyomva a <

A billentyűzet normál
billentyűi

> billentyűt.

Miközben a beágyazott
billentyűzeten gépel, az 
billentyűt tartsa lenyomva.

* csak bizonyos modellek esetében

A kurzorvezérlő billentyűk
használata közben tartsa
lenyomva az 
billentyűt.
A betűket a megszokott
módon gépelje be.

5

Gyorsbillentyűk
A számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy
billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képernyő fényereje és a
hangerő.
Gyorsbillentyű használatához nyomja le és tartsa lenyomva az  billentyűt, a
billentyűkombináció másik billentyűjét csak ezt követően nyomja le.
Gyorsbillentyű

Ikon

Leírás

Kommunikácós
billentyű

A számítógép kommunikációs
moduljainak be- és kikapcsolására
használható. (A kommunikációs
modulok konfigurációtól függően
eltérők lehetnek.)

 + 

Alvás

Alvó üzemmódba helyezi a
számítógépet.

 + 

A kijelző
átkapcsolása

Vált a következő megjelenítési módok
között: kijelző, külső monitor (ha
csatlakoztatva van), illetve mindkettő.

 + 

A kijelző
kikapcsolása

Kikapcsolja a kijelző háttérvilágítását,
ezzel energiát takarítva meg.
A háttérvilágítás bármely billentyű
megnyomására visszakapcsol.

 + 

Az érintőpad
átkapcsolása

A beépített érintőpad be- és
kikapcsolását teszi lehetővé.

 + 

Hangszóró beés kikapcsolása

Be- és kikapcsolja a hangszórókat.

 + 

NumLk

Segítségével be- és kikapcsolható a
beépített számbillentyűzet
(csak bizonyos modellek esetében).

 + < >

Fényerő
növelése

Növeli a kijelző fényerejét.

 + < >

Fényerő
csökkentése

Csökkenti a kijelző fényerejét.

 + < >

Hangerő
növelése

Növeli a hangerőt.

 + < >

Hangerő
csökkentése

Csökkenti a hangerőt.

 + 

Lejátszás/szünet A kijelölt médiafájl lejátszása vagy
lejátszásának szüneteltetése.

 + 

Leállítás

A kijelölt médiafájl lejátszásának
leállítása.

 + 

Előző

Visszalépés az előző médiafájlra.

 + 

Tovább

Ugrás a következő médiafájlra.

Magyar

Funkció

 + 

6

Helyreállítás
Ha probléma van a számítógépével, és a gyakran adott kérdésekre adott válaszok
(lásd 52. oldalon) nem segítenek, akkor állítsa helyre a számítógépet – pl. térjen
vissza egy korábbi állapothoz.

Magyar

Ez a fejezet a számítógép helyreállítási eszközeit mutatja be. Az Acer Recovery
Management, segítségével biztonsági mentést készíthet, meghajtók és
alkalmazások esetében ; a biztonsági mentés opciókat elindíthatja a Windows
eszközökkel, vagy biztonsági másolat készítésével.

Megjegyzés: A Acer Recovery Management csak előre telepített
Windows operációs rendszerrel használható.

Fontos: Javasoljuk, hogy készítsen egy biztonsági másolatot és
meghajtók és alkalmazások biztonsági mentést amint lehetséges.
Egyes esetekben a teljes helyreállításhoz USB biztonsági másolat
szükséges.

Biztonsági mentés készítése
Az USB tároló meghajtóról történő újratelepítéshez biztonsági mentés szükséges. A
biztonsági mentés tartalmaz minden eredeti tartalmat a számítógép hardveréről,
többek között a Windowst és minden gyárilag telepített szoftvert és meghajtót. A
biztonsági mentéssel helyreállítható a számítógép olyan formában, ahogyan az a
vásárláskor volt, mewghagyva minden lehetőséget a személyes beállítások
megtartására.

Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az USB meghajtó legalább
16 GB tárhellyel rendelkezik-e.

7
1. A Start menübe írja be „Recovery” majd kattintson a Acer Recovery
Management lehetőségre az alkalmazások listájában.

Magyar

2. Kattintson a Create Factory Default Backup (Gyári beállítások biztonsági
mentése) lehetőségre. A Recovery Drive ablak megnyílik.

Győződjön meg arról, hogy a Copy contents (Tartalom másolása) a
helyreállítás partícióban a helyreállítás meghajtón ki van jelölve. Ezzel a
lehető legteljesebb és legbiztonságosabb biztonsági mentést készítheti el.
3. Helyezze be az USB meghajtót, majd kattintson a Next (Következő)
lehetőségre.

8

Magyar

• Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy az USB meghajtón elég hely áll-e
rendelkezésre. A biztonsági mentéshez legalább 16 GB tárhely szükséges

4. A képernyőn láthatóvá válik a biztonsági mentés folyamata.
5. Kövesse figyelemmel a folyamatot a befejezésig.
6. A biztonsági másolat elkészítése után választhatja a helyreállítási adatok törlését
a számítógépről. Amennyiben törli ezt az információt, kizárólag az USB
biztonsági másolattal tudja majd helyreállítani a számítógépét, ezért ha elveszíti
az USB meghajtót vagy törli annak tartalmát, a helyreállítást nem fogja tudni
elvégezni.

7. Húzza ki az USB meghajtót és jelölje meg pontosan.

Fontos: Pontos leírással jelölje a biztonsági másolatot, pl. „Windows
biztonsági másolat”. A biztonsági másolatot biztonságos helyen
őrizze, és olyan helyre tegye, amire emlékezni fog.

9

Biztonsági másolat késztése a meghajtókról és
alkalmazásokról
A meghajtók és alkalmazások biztonsági másolat olyan gyári szoftvereket és
meghajtókat tartalmaz, amelyekre szüksége van számítógépének, ezeket tárolhatja
USB meghajtón, vagy amennyiben számítógépe DVD-íróval rendelkezik, egy vagy
több írható DVD-lemezen.
1. A Start menübe írja be „Recovery” majd kattintson a Acer Recovery
Management lehetőségre az alkalmazások listájában.

Magyar

2. Kattintson a Meghajtók és Alkalmazások Biztonsági másolat lehetőségre.
Helyezzen be egy USB-meghajtót vagy egy üres DVD-t az optikai meghajtóba,
majd kattintson a Next (Következő) lehetőségre.
• Mielőtt folytatná, ha USB meghajtót használ, ellenőrizze, hogy az USB
meghajtón elég hely áll-e rendelkezésre.

10

Magyar

• Amennyiben DVD-t használ, ellenőrizze, hány darab üres írható DVD-lemezre
lesz szüksége a mentéshez. győződjön meg arról, hogy ehhez elég üres DVDlemez áll rendelkezésére.

3. Kattintson a Start gombra a fájlok másolásához. A képernyőn követheti a
biztonsági mentés folyamatát.
4. Kövesse figyelemmel a folyamatot a befejezésig:
• Ha lemezeket használ, a meghajtó kiadja a lemezt az írás befejeztével.
Távolítsa el a lemezt a meghajtóból, és alkoholos filccel jelölje azt meg.
Ha több lemezre van szükség, helyezzen be egy új lemezt az alkalmas
időben, majd kattintson az OK gombra. Folytassa a folyamat befejezéséig.
• Ha USB meghajtót használ, húzza ki a meghajtót, majd pontosan jelölje meg.

Fontos: Pontos leírással jelölje az egyes biztonsági másolatokat, pl.
„Windows biztonsági másolat”. A biztonsági másolatot biztonságos
helyen őrizze, és olyan helyre tegye, amire emlékezni fog.

A rendszer helyreállítása
A rendszer helyreállításához:
1. Kisebb javítások végzése.
Ha a szoftver illetve hardver csak egy vagy két eleme nem működik megfelelően,
a probléma megoldható a szoftver illetve az illesztőprogramok újratelepítésével.
A szoftver és az illesztőprogramok gyári beállításának visszaállításához, lásd:
"Meghajtók és alkalmazások újratelepítése" a 11. oldalon.
Az előre nem telepített szoftverek és meghajtók újratelepítéséhez szükséges
információkat a termék dokumentációjában vagy a forgalmazó honlapján találhat.
2. Az előző rendszerállapot visszaállítása.
Ha a szoftver ill. az illesztőprogramok újratelepítése nem segít, akkor
megoldhatja a problémát azzal, hogy visszatér a rendszer egy korábbi
állapotához, amikor minden megfelelően működött.
Az utasításokért lásd: "Visszatérés korábbi rendszer-pillanatképhez" a 13.
oldalon.
3. Operációs rendszer újraindítása.
Ha semmi nem oldja meg a problémát és szeretné újraindítani a rendszerét, de

11
megtartani a felhasználói adatokat, lásd "A rendszer visszaállítása a gyári
állapotba" a 13. oldalon.
4. A rendszer gyári beállításainak visszaállítása.
Ha semmi nem oldja meg a problémát és szeretné újraindítani a rendszerét a
gyári beállításokkal, lásd "A rendszer visszaállítása a gyári állapotba" a 13.
oldalon.

Meghajtók és alkalmazások újratelepítése

• Új eszköz meghajtók – Amennyiben olyan meghajtót kíván telepíteni, amely nem
volt előre telepítve a számítógépére, kövesse a meghajtó telepítési útmutatóját.
Amennyiben a Windows és a számítógépen tárolt helyreállítási adatokkat használja
az újratelepítéshez:
• A Start menübe írja be „Recovery” majd kattintson a Acer Recovery
Management lehetőségre az alkalmazások listájában.

• Kattintson a Reinstall Drivers or Applications (Meghajtók és alkalmazások
újratelepítése) lehetőségre.

Magyar

A hibaelhárítás lépéseként lehetséges, hogy vissza kell állítania azokat az
alkalmazásokat és meghajtókat, amelyek gyárilag előre telepítve voltak a
számítógépén. Az újratelepítést elvégezheti a merevlemez vagy a korábban
készített biztonsági másolat segítségével.
• Egyéb alkalmazások – Amennyiben olyan szoftvert kíván telepíteni, amely nem
volt előre telepítve a számítógépére, kövesse a szoftver telepítési útmutatóját.

12

Magyar

• Látnia kell a Tartalmak részt a Acer Erőforrásközpont menüben.

• Kattintson a telepítés ikonra annál az elemnél, amelyet telepíteni kíván,
majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés
végrehajtásához. Ismételje meg ezt a lépést minden olyan tételre, amelyet
újra szeretne telepíteni.
Ha DVD-lemezről vagy USB meghajtóról végzi a meghajtók és alkalmazások
biztonsági másolat újratelepítését:
1. Helyezze be a meghajtók és alkalmazások biztonsági másolatot a
meghajtóba vagy csatlakoztassa egy szabad USB-porthoz.
• A DVD behelyezése után várjon az Acer Erőforrásközpont elindulásáig.
• Ha az Acer Erőforrásközpont nem indul automatikusan, nyomja meg a
Windows billentyű +  kombinációt, majd duplán kattintson az optikai
meghajtó ikonjára.
• Ha USB meghajtót használ, nyomja meg a Windows billentyű + 
kombinációt, majd duplán kattintson a másolatot tartalmazó meghajtóra.
Kattintson duplán az ResourceCenter.
2. Látnia kell a Tartalmak részt a Acer Erőforrásközpont menüben.

3. Kattintson a telepítés ikonra annál az elemnél, amelyet telepíteni kíván,
majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a telepítés
végrehajtásához. Ismételje meg ezt a lépést minden olyan tételre, amelyet újra
szeretne telepíteni.

13

Visszatérés korábbi rendszer-pillanatképhez
A Microsoft System Restore (rendszer-visszaállítás) rendszeresen készít
'pillanatképeket a rendszer beállításairól, majd elmenti őket, mint visszaállítási
pontokat. A legtöbb nehezen megoldható szoftverprobléma esetén visszatérhet egy
ilyen visszaállítási ponthoz, így a rendszer képes lesz újra futni.
A Windows minden nap automatikusan készít egy tartalék visszaállítási pont,
csakúgy, mint szoftverek és meghajtók telepítésekor.

Visszatérés visszaállítási ponthoz
1. A Start menübe, írja be „Control Panel” („Vezérlőpult”) majd kattintson a
Vezérlőpult lehetőségre az alkalmazások listájában.
2. Kattintson a System and Security (Rendszer és biztonság) > Action Center
(akciócentrum) lehetőségre, majd kattintson a Recovery (Helyreállítás)
lehetőségre az ablak alsó részében.
3. Kattintson a Open System Restore (Rendszer-visszaállítás megnyitása),
majd a Next (Következő) gombra.
4. Kattintson a legutóbbi visszaállítási pontra (az, ahol a rendszer még megfelelően
működött), majd a Next (Következő) és a Finish (Befejezés) gombra.
5. Amikor a jóváhagyási ablak megjelenik kattintson a Yes (Igen) gombra. A
rendszer visszáll a megadott visszaállítási pontra. A folyamat néhány percig
eltarthat, és újraindíthatja a számítógépet.

A rendszer visszaállítása a gyári állapotba
Ha a számítógép olyan hibát észlel, amely máshogy nem hozható helyre, szükséges
lehet a gyári beállítások újratelepítése. A helyreállítást elvégezheti a merevlemez
vagy a korábban készített biztonsági másolat segítségével.
• Ha a Windows továbbra is fut, és a helyreállító partíció nem törlődött, lásd
"Helyreállítás Windowsból" a 13. oldalon.
• Ha a Windows nem fut, az eredeti merevlemez teljesen újra lett formázva, vagy
egy új merevlemezt telepített fel, lásd "Helyreállítás biztonsági másolatból" a
16. oldalon.

Helyreállítás Windowsból
Start Acer Recovery Management:
• A Start menübe írja be „Recovery” („Helyreállítás”) majd kattintson a Acer
Recovery Management lehetőségre az alkalmazások listájában.

Magyar

Megjegyzés: Ha több információt szeretne a Microsoft rendszervisszaállításról,a Start menübe írja be, „Help” („Súgó”) majd kattintson
a Help and Support (Súgó és támogatás) lehetőségre az
alkalmazások listájában. Írja be, „Windows system restore” („Windows
endszer-visszaállítás” a kerső Súgó ablakában, majd nyomja meg az
Enter billentyűt.

14

Magyar

Két lehetőség közül választhat, Restore Factory Settings (Gyári beállítások
visszaállítása) (számítógép újraindítása) vagy Customized Restore
(Testreszabott visszaállítás) (számítógép frissítése).

A gyári beállítások visszaállítása minden adatot töröl a merevlemezről, majd
újratelepíti a Windowst és minden olyan szoftvert és meghajtót, amelyek előre
telepítve voltak a számítógépre. Ha vannak olyan fontos fájlok a számítógépén,
amelyekhez hozzá tud férni, készítsen róluk biztonsági másolatot most. Lásd "A
gyári beállítások visszaállítása a Acer Recovery Management segítségével" a
14. oldalon.
A Testre szabott helyreállítás megpróbálja visszaállítani a fájlokat (felhasználói
adatokat), de minden szoftvert és meghajtót újratelepít. A számítógép vásárlása óta
telepített szoftverek törlődnek (kivéve, ha azok a Windows Store-ból lettek telepítve).
Lásd "Testreszabott helyreállítás a Acer Recovery Management segítségével"
a 16. oldalon.

A gyári beállítások visszaállítása a Acer Recovery Management
segítségével
1. Kattintson a Restore Factory Settings (Gyári beállítások visszaállítása)
lehetőségre.

Vigyázat: A „Gyári beállítások visszaállítása” minden fájlt töröl a
merevlemezről.

15
2. A Reset your PC (Számítógép újraindítása) ablak megnyílik.

A képek csak tájékoztató jellegűek.

a. Just remove my files (Csak törölje a fájljaim) gyorsan töröl minden fájlt a
számítógép helyreállítását megelőzően, körülbelül 30 percet vesz igénybe.
b. Fully clean the drive (Meghajtó teljes tisztítása) teljesen megtisztítja a
meghajtót az egyes fájlok törlését követően, így a helyreállítás után a
meghajtón nem lesznek fájlok. A meghajtó tisztítása hosszabb időt, akár 5
órát is igénybe vehet, de sokkal biztonságosabb és a régi fájlok teljesen
törlődnek.
4. Kattintson a Reset (Újraindítás) gombra.
5. A helyreállító folyamat a számítógép újraindításával kezdődik, majd folytatódik a
fájlok hardverre másolásával.
6. A helyreállítás végeztével újra használhatja számítógépét a kezdő lépések
ismétlésével.

Magyar

3. Kattintson a Next (Következő) gombra, majd válassza a ki, hogyan törli a
fájlokat:

16

Testreszabott helyreállítás a Acer Recovery Management
segítségével

Magyar

1. Kattintson a Customized Restore (Retain User Data) (Testreszabott
helyreállítás (Felhasználói adatok visszaállítása) lehetőségre..

2. A Refresh your PC (Számítógép frissítése) ablak megnyílik.

3. Kattintson a Next (Következő), majd a Refresh (Frissítés) lehetőségre.
4. A helyreállító folyamat a számítógép újraindításával kezdődik, majd folytatódik a
fájlok hardverre másolásával. Ez a folyamat nagyjából 30 percet vesz igénybe.

Helyreállítás biztonsági másolatból
Helyreállítás biztonsági másolatból USB meghajtóról:
1. Keresse meg a biztonsági másolatot.
2. Helyezze be az USB meghajtót, majd kapcsolja be a számítógépet.
3. Ha nincs engedélyezve, engedélyezze az F12 rendszerindító menüt:
a. Nyomja meg az  billentyűt a számítógép indításakor.
b. A jobbra vagy balra mutató nyíl segítségével válassza ki a Main menüt.
c. Nyomja le a lefelé nyilat, amíg az F12 Boot Menu ki nem jelöli, nyomja meg
az  billenytűt, beállítva ezzel az Enabled opciót.
d. A jobbra vagy balra mutató nyíl segítségével válassza ki az Exit menüt.
e. A számítógép által használt BIOS típusától függően váálassza ki a Save
Changes and Exit vagy az Exit Saving Changes lehetőséget, amjd nyomja
meg az Enter billentyűt. Válassza az OK vagy Yes gombot a megerősítéshez.
f. A számítógép újraindul.

17
4. Az indítás során nyomja meg az  billentyűt a rendszerindító menü
megnyitásához. A rendszerindító menü lehetővé teszi, hogy kiválassza az
indítóeszközt, pl. az USB meghajtót.
a. A nyilak segítségével válassza ki az USB Device, majd nyomja meg az Enter
billentyűt.
b. A Windows normál indítás helyett a biztonsági másolatot indítja el.
5. Válassza ki a billentyűzet típusát.
6. Válassza a Troubleshoot lehetőséget, majd válassza ki a kívánt helyreállítási
módot:

b. Kattintson a Reset your PC lehetőségre a folyamat indításához:
A számítógép újraindítása minden adatot töröl a merevlemezről, majd
újratelepíti a Windowst és minden olyan szoftvert és meghajtót, amelyek előre
telepítve voltak a számítógépre. Ha vannak olyan fontos fájlok a
számítógépén, amelyekhez hozzá tud férni, készítsen róluk biztonsági
másolatot most. Lásd "Számítógép újraindítása biztonsági másolatról" a
17. oldalon.
c. Kattintson a Refresh your PC lehetőségre a folyamat indításához:
Számítógép a frissítéssel megpróbálja megőrizni a fájlokat (felhasználói
adatokat) de minden szoftvert és meghajtót újratelepít. A számítógép
vásárlása óta telepített szoftverek törlődnek (kivéve, ha azok a Windows
Store-ból lettek telepítve). Lásd "Számítógép frissítése biztonsági
másolatról" a 18. oldalon.

Számítógép újraindítása biztonsági másolatról
Vigyázat: A számítógép újraindítása minden fájlt töröl a
merevlemezről.
1. A Reset your PC (Számítógép újraindítása) ablak megnyílik.

A képek csak tájékoztató jellegűek.

2. Kattintson a Next (Következő) gombra.

Magyar

a. Kattintson az Advanced, majd a System Restore lehetőségre a Microsoft
rendszer-visszaállítás indításához:
A Microsoft rendszer-visszaállítás rendszeresen készít 'pillanatképeket a
rendszer beállításairól, majd elmenti őket, mint visszaállítási pontokat. A
legtöbb nehezen megoldható szoftverprobléma esetén visszatérhet egy ilyen
visszaállítási ponthoz, így a rendszer képes lesz újra futni.

18
3. Válasszon operációs rendszert a helyreállításhoz (általában csak egy lehetőség
érhető el).
4. A merevlemez adatainak megtartásához válassza:
a. Ha törölte a helyreállítási partíciót, vagy azok megváltoztak a merevlemezen,
és szeretné ezeket a változásokat megőrizni, válassza a No (Nem)
lehetőséget.
b. A számítógép helyreállításához a gyári beállításokkal, válassza a Yes (Igen)
lehetőséget.

Magyar

5. Válassza ki a fájlok törlésének módját:
a. Just remove my files (Csak törölje a fájljaim) gyorsan töröl minden fájlt a
számítógép helyreállítását megelőzően, körülbelül 30 percet vesz igénybe.
b. Fully clean the drive (Meghajtó teljes tisztítása) teljesen megtisztítja a
meghajtót az egyes fájlok törlését követően, így a helyreállítás után a
meghajtón nem lesznek fájlok. A meghajtó tisztítása hosszabb időt, akár 5
órát is igénybe vehet, de sokkal biztonságosabb és a régi fájlok teljesen
törlődnek.
6. Kattintson a Reset (Újraindítás) gombra.
7. A helyreállítás végeztével újra használhatja számítógépét a kezdő lépések
ismétlésével.

Számítógép frissítése biztonsági másolatról
1. A Refresh your PC (Számítógép frissítése) ablak megnyílik.

2. Kattintson a Next (Következő) gombra.
3. Válasszon operációs rendszert a helyreállításhoz (általában csak egy lehetőség
érhető el).
4. Kattintson a Refresh (Frissítés)lehetőségre.
5. A helyreállító folyamat a számítógép újraindításával kezdődik, majd folytatódik a
fájlok hardverre másolásával. Ez a folyamat nagyjából 30 percet vesz igénybe.

19

Acer Backup Manager
Megjegyzés: Ez a szolgáltatás nem mindegyik modellen érhető el.
Acer A Backup Manager olyan segédprogram, mely lehetővé teszi, hogy számos
biztonsági másolat feladatot hajtson végre mindössze három egyszerű lépésben.
Akár úgy is beállíthatja a funkciókat, hogy azok az Ön által meghatározott
gyakorisággal automatikusan megismétlődjenek.

Magyar

Egyszerűen kezdje el begépelni a "Backup Manager" szót az Acer Backup Manager
program elindításához a Windows 8-ban. Azt is megteheti, hogy Asztal módban
kattint az Acer Backup Manager opcióra. Ekkor megjelenik az üdvözlőképernyő;
ezen a képernyőn kiválaszthatja, hogy milyen biztonsági mentést akar készíteni.
•

Back Up My Files (Fájlok biztonsági mentése): Válassza ki a fájlokat,
melyekről biztonsági mentést akar készíteni.

•

Image My Drive (Kép készítése a meghajtóról): Mentési fájl készítése az
egész meghajtóról. Ezt a fájlt kiírhatja egy DVD-re, elmentheti a számítógépen*
lévő más meghajtóra, vagy mentheti cserélhető adathordozóra (pl.: flash
meghajtó), hogy később visszaállíthassa számítógépét.

•

Migrate My Files (Saját fájlok áttelepítése): Az Acer Backup Manager
lehetővé teszi, hogy USB eszközre másolja fájljait, így áttelepítse a régi
számítógépén lévő fájlokat új számítógépére vagy bármely más számítógépre.

•

Fájlok törlése / helyreállítása: Távolítsa el a ritkán használt fájlokat, hogy
felszabadítsa a lemezterületet, vagy állítsa vissza fájljait a biztonsági
mentésből.

20

Magyar

Válassza ki a biztonsági mentés típusát, majd a fájlokat, illetve meghajtót, amikről
biztonsági mentést akar készíteni, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat:
1

Válassza ki a menteni kívánt tartalmat. Minél kevesebb tartalmat választ ki,
annál gyorsabb lesz az eljárás, de nagyobb lesz az adatvesztés kockázata.

2

Válassza ki, hogy hova szeretné menteni a biztonsági másolatokat. A
lehetőségei: cserélhető adathordozó, a számítógépén* lévő meghajtó, CD/DVD
adathordozó, távoli számítógép, vagy a Microsoft SkyDrive-ot használó felhő.

3

Adja meg, milyen gyakran szeretne mentést készíteni az Acer Backup
Managerrel.

Miután végrehajtotta ezt a három lépést, a megadott ütemezés szerint el fognak
készülni a mentések.

*MEGJEGYZÉS: Ki kell választani egy külső meghajtót a D:
meghajtót; az Acer Backup Manager nem tudja a forrásmeghajtón
tárolni a mentést.
Ha idővel szeretné módosítani a beállításait, lépjen be az Acer Backup Manager
profil képernyőre. Hogy hozzáférjen az Acer Backup Manager üdvözlőképernyőről,
kattintson a Saját Backup profilok indítása opcióra.

Itt szerkesztheti vagy törölheti a jelenlegi biztonsági mentési fájlokat.

21

Acer clear.fi
Megjegyzés: Csak bizonyos modelek számára.
Az Acer clear.fi-nek köszönhetően videókban, fotókban és zenében élvezhet.
A telepített Acer clear.fi-val biztosítson médiaadatfolyamot egyikről a másik
eszközre.

Ahhoz, hogy videókat nézzen vagy zenét hallgasson nyissa meg a clear.fi Media-t,
ahhoz hogy fotókat böngésszen pedig a clear.fi Photo-t.

Fontos: Amikor először nyit meg egy clear.fi alkalmazást, a Windows
tűzfal engedélyt fog kérni ahhoz, hogy a clear.fi elérje a hálózatot.
Jelölje ki Elérés engedélyezése minden egyes ablakban.

A média és a fotók navigálása
A bal panelen található lista az Ön számítógépét mutatja (‘Saját könyvtáram’), majd
egyéb eszközöket amennyiben az Ön hálózatára vannak kapcsolva (‘Otthon
megosztott’).
Ahhoz, hogy a számítógépén menézze a fájljait, válasszon egyet a ‘Saját
könyvtáram’ kategóriái közül, majd a jobb oldalon válogasson a fájlok és mappák
közül.

Megosztott fájlok
Az Ön hálózatára csatolt eszközök láthatóak az Otthon megosztott szakaszban.
Válasszon egy eszközt, majd utána egy kategóriát amlyet böngészni szeretné.
Egy rövid késleltetés után, a megosztott fájlok és mappák a jobb oldalon láthatóak.
Keresse ki azt a fájlt amelyet le szeretné játszani, majd kattintson duplán a lejátszás
indításához.

Magyar

Megjegyzés: Minden eszközt ugyanarra a hálózatra kell csatolni.

22
A zenelejátszás vezérléséhez használja a média vezérlőgombokat a képernyő alján
levő sávon. Például, ha zene van kiválasztva, azt le lehet játszani, szüneteltetni vagy
leállítani, és a hangerőt beállítani.

Magyar

Megjegyzés: Aktiválnia kell a megosztást azon az eszközön amely a
fájlokat tárolja. Nyissa meg a clear.fi-t azon az eszközön amely a
fájlokat tárolja, válassza ki Szerkesztés majd bizonyosodjon meg
abban, hogy a Saját könyvtáramat megosztani a lokális csatornán
aktiválva van.

Mely eszközök kompatibilisek?
A clear.fi szoftverrel hitelesített Acer eszközök amelyek clear.fi-t vagy DLNA
szoftvert tartalmaznak. Ide tartoznak a DLNA kompatibilis számítógépek,
okostelefonok, és NAS (Network Attached Storage) eszközök.

Lejátszás egy másik eszközön
Amennyiben egy médiát egy másik eszközön szeretne lejátszani, tegye meg a
következőket:
1

Az alsó jobb sarokban, válassza ki Lejátszani máshol.

2

Válassza ki a távoli eszközt a fájl lejátszásához.

Ezen a listán csak azok az eszközök fognak megjelenni amelyek a lejátszásra
optimizálva vannak, egyes számítógépek és tárolóeszközök nem fognak
megjelenni. Ahhoz, hogy egy Windows operációsrendszert adjon ehhez a
listához, nyissa meg a Windows Media Player-t, válassza ki a Stream és
Távvezérlést engedélyez az én Lejátszómról...

23
3

Válasszon ki egy fájlt a fő ablakban, majd a távvezérelt készülék vezérléséhez
használja a média vezérlőgombokat a képernyő alján levő sávon.

További segítségért menjen a http://www.acer.com/clearfi/download/

Magyar

24

Energiagazdálkodás

Magyar

Ez a számítógép beépített energiagazdálkodási rendszerrel rendelkezik, mely figyeli
a rendszer tevékenységét. A rendszer tevékenysége minden tevékenységet
magában foglal, amit az alábbi eszközök közül egy, vagy több végez: billentyűzet,
egér, merevlemez, a számítógéphez csatlakoztatott perifériák, és videó memória.
Ha egy bizonyos ideig nem történik művelet, a számítógép ezen eszközök közül
egyeseket vagy mindet leállítja, így energiát takarít meg.

Energiamegtakarítás
Gyorsindítás kikapcsolása
Számítógépe a gyors elinduláshoz Gyorsindítást használ, azonban egy kis
mennyiségű energiát is használ az indítási jelek ellenőrzéséhez. Ezek az
ellenőrzések lassan lemerítik a számítógépe akkumulátorát.
Ha szeretné csökkenteni számítógépe energiaigényét és környezeti hatását,
kapcsolja ki a Gyorsindítást:

Megjegyzés: Ha kikapcsolja a Gyorsindítást, számítógépének több
időbe telik majd feléledni az Alvó módból. Ha a számítógépe
rendelkezik az Acer Instant On vagy Acer Instant Connect funkcióval,
akkor egyidejűleg ezeket is kikapcsolja.
Számítógépe akkor sem indul el, ha hálózaton vagy csatlakoztatott
HDMI-eszközön keresztül kap utasítást az elindulásra (Wake on LAN
vagy Wake on HDMI).
1.

Nyissa meg az Asztalt.

2.

Kattintson az Energiaellátási beállításokra az
Értesítési területen.

3.

Válassza a További energiaellátási beállítások
lehetőséget.

4.

Válassza A főkapcsolók funkciójának megadása lehetőséget.

25
A Leállítási beállítások módosításához válassza A jelenleg nem elérhető
beállítások módosítása lehetőséget.

6.

Görgesse le az oldalt és kapcsolja ki a Gyorsindítás bekapcsolását.

7.

Válassza a Módosítások mentését.

Magyar

5.

26

Akkumulátor
A számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt
biztosító akkumulátor.

Az akkumulátor jellemzői

Magyar

Az akkumulátor jellemzői a következők:
•

A jelenlegi akkumulátortechnológiákra épül.

•

Lemerülése előtt képes jelzést adni.

Ha csatlakoztatja a számítógéphez a hálózati adaptert, akkor a készülék
újratölti az akkumulátort. A számítógép a használat közbeni töltést is
támogatja, vagyis Ön az akkumulátor töltése közben is folytathatja a
munkát. Ugyanakkor a számítógép kikapcsolt állapota mellett jóval
gyorsabban végezhető el a töltés.
Az akkumulátor jó szolgálatot tehet az utazások vagy az áramkimaradások
során. Javasoljuk, hogy mindig hordjon magával tartalékként egy másik,
teljesen feltöltött akkumulátort is. A tartalék akkumulátor megrendeléséről
a viszonteladótól kaphat információt.

Megjegyzés: Egyes modellek beépített elemmel rendelkeznek. Ha
cserélni kell az elemet, kérjük, forduljon a hivatalos
szervizközponthoz.

Az új akkumulátor kondicionálása
Az új akkumulátorokkal a használatba vételük előtt érdemes elvégezni az
alábbi kondicionálási eljárást:
1

A számítógép bekapcsolása nélkül helyezze be az új akkumulátort.

2

Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel teljesen az
akkumulátort.

3

Húzza ki a hálózati adaptert.

4

Kapcsolja be a számítógépet, és kezdje el akkumulátorról használni.

5

Teljesen merítse le az akkumulátort, amíg meg nem jelenik a
lemerülésre vonatkozó figyelmeztetés.

6

Csatlakoztassa ismét a hálózati adaptert, és töltse fel teljesen az
akkumulátort.

A fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse
le az akkumulátort.
Minden új vagy hosszabb ideig nem használt akkumulátorral végezze el a
fenti kondicionálási eljárást. Ha a számítógépet két hétnél hosszabb ideig
fogja tárolni, akkor javasoljuk, hogy távolítsa el belőle az akkumulátort.

English

27

Figyelmeztetés: Ne tegye ki az akkumulátort 0°C (32°F) alatti
vagy 45°C (113°F) feletti hőmérsékletnek. A különösen alacsony
vagy magas hőmérséklet károsíthatja az akkumulátort.

Az akkumulátor élettartamának hosszát az alábbi használati körülmények
is hátrányosan befolyásolják:
•

A számítógép hálózati tápellátással való használata úgy, hogy közben
az akkumulátor a gépben található. Ha folyamatosan hálózati
tápellátásról használja a számítógépet, akkor javasoljuk, hogy a teljes
feltöltését követően távolítsa el az akkumulátort.

•

A fenti teljes feltöltési és lemerítési művelet végrehajtásának
elmulasztása.

•

Gyakori használat; minél többet használja az akkumulátort, az annál
hamarabb fogja elérni az élettartamának végét. Egy átlagos
számítógépes akkumulátor élettartama körülbelül 300 feltöltés.

Az akkumulátor töltése
Ha fel szeretné tölteni az akkumulátort, akkor először ellenőrizze, hogy
megfelelően illeszkedik-e az akkumulátorfoglalatba. Csatlakoztassa a
hálózati adaptert a számítógéphez, majd az elektromos hálózathoz.
A számítógépet az akkumulátor töltése közben is használhatja.
Ugyanakkor az akkumulátor töltése a számítógép kikapcsolt állapota
mellett jóval gyorsabban végezhető el.

Megjegyzés: Javasoljuk, hogy este, mielőtt lefekszik, töltse fel az
akkumulátort. Ha az utazás előtti éjszakán feltölti az akkumulátort,
akkor másnap teljesen feltöltött géppel indulhat el.

Magyar

Az akkumulátor a kondicionálás révén éri el a maximális töltési
kapacitását. Ha nem végzi el az eljárást, akkor előfordulhat, hogy nem
tudja igénybe venni az akkumulátor teljes kapacitását, illetve az
akkumulátor élettartamának lerövidülésével is számolnia kell.

28

Az akkumulátor élettartamának optimalizálása

Magyar

Az akkumulátor élettartamának optimalizálása az akkumulátor minél
teljesebb kihasználására, illetve a töltési/újratöltési ciklusok
meghosszabbítására és az újratöltés hatékonyságának javítására irányul.
Javasoljuk, hogy kövesse az alábbi ajánlásokat:
•

Vásároljon egy kiegészítő akkumulátort is.

•

Ha lehetséges, akkor használjon hálózati tápellátást. Az akkumulátort
csak út közben vegye igénybe.

•

A használaton kívüli PC-kártyákat vegye ki a gépből, mert azok továbbra
is energiaellátást igényelnek (csak bizonyos modellek esetében).

•

Az akkumulátort hűvös, száraz helyen tárolja. A javasolt
hőmérséklettartomány a 10°C (50°F) – 30°C (86°F) közötti. Magasabb
hőmérsékleten felgyorsul az akkumulátor önkisülésének folyamata.

•

A túl gyakori újratöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát.

•

Ügyeljen a hálózati adapter és az akkumulátor kezelésére.

Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése
A Windows telepmérője folyamatosan jelzi az akkumulátor töltöttségi
szintjét. A kurzort a tálcán lévő akkumulátor/tápellátás ikon fölé húzva
megtekintheti az akkumulátor pillanatnyi töltöttségi szintjét.

Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó
figyelmeztetés
Ha akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows
telepmérőjének jelzéseit.

Figyelmeztetés: Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére
vonatkozó figyelmeztetés, akkor minél hamarabb csatlakoztassa
a hálózati adaptert. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, és a
számítógép kikapcsol, akkor előfordulhat, hogy elveszíti
bizonyos adatait.

Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés,
akkor a körülményektől függ, hogy mit érdemes tennie:

Helyzet

Javasolt művelet

Rendelkezésre áll a
hálózati adapter és
egy elektromos aljzat.

1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a számítógéphez,
majd az elektromos aljzatba.

English

29

2. Mentse az összes szükséges fájlt.
3. Folytassa a munkát.
Ha gyorsan újra szeretné tölteni az akkumulátort,
akkor kapcsolja ki a számítógépet.
1. Mentse az összes szükséges fájlt.
2. Zárja be az összes alkalmazást.
3. Kapcsolja ki a számítógépet.
4. Cserélje ki az akkumulátort.
5. Kapcsolja be a számítógépet, és folytassa a munkát.

Nem áll
rendelkezésre a
hálózati adapter vagy
elektromos aljzat.
Nincs Önnél tartalék
akkumulátor.

1. Mentse az összes szükséges fájlt.
2. Zárja be az összes alkalmazást.
3. Kapcsolja ki a számítógépet.

Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása
Megjegyzés: Egyes modellek beépített elemmel rendelkeznek. Ha
cserélni kell az elemet, kérjük, forduljon a hivatalos
szervizközponthoz.

Fontos! Az akkumulátornak a számítógépből való eltávolítása előtt
csatlakoztassa a hálózati adaptert, amennyiben tovább szeretné
használni a számítógépet. Egyébként előbb kapcsolja ki a
számítógépet.

Az akkumulátor behelyezése:
1

Igazítsa az akkumulátort az akkumulátorfoglalathoz. Ügyeljen arra, hogy
az érintkezők előre nézzenek, az akkumulátor felső oldala pedig felfelé.

2

Csúsztassa be az akkumulátort a foglalatba, majd finoman nyomja be,
amíg a helyére nem rögzül.

Az akkumulátor eltávolítása:
1

Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.

2

Húzza ki az akkumulátort a foglalatból.

Magyar

Rendelkezésre áll
egy teljesen feltöltött
akkumulátor.

30

A hordozható számítógép szállítása
Ebben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell
ügyelnie a számítógép szállítása vagy utazás közben.

Lekapcsolás az asztali munkahelyről

Magyar

Ha le szeretné választani a számítógépről a külső tartozékokat, kövesse az alábbi
lépéseket:
1

Mentse el a megnyitott fájlokat.

2

Távolítson el minden adathordozót, hajlékonylemezt és CD-lemezt a
meghajtó(k)ból.

3

Állítsa le a számítógépet.

4

Hajtsa le a kijelzőt.

5

Húzza ki a hálózati adaptert.

6

Húzza ki a billentyűzet, a mutatóeszköz, a nyomtató, a külső monitor vagy az
egyéb külső eszköz csatlakozóját.

7

Nyissa ki a Kensington zárat, ha ilyennel rögzíti a számítógépet.

Mozgatás
Ha csak rövid távolságra viszi a számítógépet, például az íróasztalától a tárgyalóba.

A számítógép előkészítése
A számítógép áthelyezése előtt hajtsa le és reteszelje a kijelzőt, ezzel a számítógép
alvó üzemmódba lép; így az épületen belül akárhova magával viheti. Ha fel szeretné
ébreszteni alvó módból a számítógépet, nyissa fel a kijelzőt, majd röviden nyomja
meg a bekapcsoló gombot.
Ha egy ügyfél irodájába, vagy egy másik épületbe viszi a számítógépet, érdemes
kikapcsolnia:
Nyomja meg a Windows billentyű + (C), kattintson a Indítás > Kikapcsolás gombra.
vagy:
A számítógépet alvó üzemmódba helyezheti az  +  billentyűkombináció
megnyomásával. Ezután hajtsa le és reteszelje a kijelzőt.
Ha újra használni szeretné a számítógépet, oldja ki és hajtsa fel a kijelzőt, majd
röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.

31

Megjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép
hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa
nem világít, de az alvás állapotjelző igen, a számítógép alvó
üzemmódba lépett. Ha újból használni szeretné a számítógépet,
mindkét esetben röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Megjegyezzük, hogy a számítógép hibernált üzemmódba léphet, ha
bizonyos ideig alvás üzemmódban volt.

Ha a megbeszélés viszonylag rövid (két óránál rövidebb), akkor valószínűleg elég
csak a számítógépet vinnie. Ha hosszabb megbeszélésre számít, vagy a
számítógép akkumulátora nincs teljesen feltöltve, akkor érdemes a hálózati adaptert
is magával vinnie, majd a tárgyalóteremben csatlakoztatnia a géphez.
Ha a tárgyalóteremben nincs fali dugaszolóaljzat, az akkumulátor terhelését
csökkentheti, ha alvó üzemmódba helyezi a számítógépet. Nyomja meg az
 +  billentyűkombinációt, vagy hajtsa le a kijelzőt, amikor éppen nem
használja aktívan a számítógépet. Ha ismét szüksége van a számítógépre, nyissa
fel a kijelzőt (ha korábban lehajtotta), majd röviden nyomja meg a bekapcsoló
gombot.

A számítógép hazaszállítása
Ha hazaszállítja a számítógépet az irodából, illetve otthonról viszi vissza az irodába.

A számítógép előkészítése
Miután leválasztotta a számítógépet az asztali munkahelyéről, az alábbi lépéseket
követve készítse elő a gépet a hazaszállításra:

•

Ellenőrizze, hogy minden adathordozót és CD-lemezt kivett-e a
meghajtó(k)ból. Ennek elmulasztása a meghajtó olvasófejének sérüléséhez
vezethet.

•

Csomagolja a számítógépet olyan táskába, amelyben nem tud csúszkálni,
illetve ki van párnázva, így elejtés esetén is megfelelő védelmet kap.

Vigyázat: A számítógép fedele mellé ne csomagoljon semmit.
A fedélre nehezedő nyomás megrongálhatja a kijelzőt.

Magyar

Mit vigyen magával a megbeszélésekre

32

Mit vigyen magával
Hacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye
őket magával:

•

Hálózati adapter és kábel.

•

A kinyomtatott telepítési poszter.

Magyar

További óvintézkedések
A számítógép védelme érdekében a munkahelye és otthona közötti utazás során
vegye figyelembe az alábbi tanácsokat:

•

Tartsa magánál a számítógépet, így minimálisra csökkentheti a
hőmérsékletváltozások hatását.

•

Ha hosszabb időre meg kell állnia, és nem viheti magával a számítógépet,
akkor hagyja a gépkocsi csomagtartójában, így elkerülheti a túlzott
felmelegedés veszélyét.

•

A hőmérséklet és relatív páratartalom változásai páralecsapódást okozhatnak
a gépen. Hagyjon megfelelő időt arra, hogy a számítógép felvegye a
szobahőmérsékletet, és bekapcsolás előtt ellenőrizze a kijelzőt, hogy nincs-e
rajta páralecsapódás. Ha a hőmérsékletváltozás több mint 10°C (18°F), akkor
gondoskodjon arról, hogy a számítógép lassan vegye fel a
szobahőmérsékletet. Ha lehetséges, hagyja a számítógépet 30 percre olyan
helyen, ahol a hőmérséklet a külső és a szobahőmérséklet között van.

Otthoni iroda felállítása
Ha gyakran dolgozik otthon a számítógépén, érdemes egy második hálózati
adaptert beszereznie otthoni használatra – így nem kell többletterhet szállítania
haza és vissza.
Ha a számítógépet hosszabb ideig kívánja otthon használni, érdemes külső
billentyűzettel, monitorral és egérrel bővítenie.

Utazás a számítógéppel
Ha hosszabb útra indul, például a munkahelyéről egy ügyfél munkahelyére, vagy a
környéken tesz rövidebb utazást.

33

A számítógép előkészítése
Úgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az
akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve. A repülőtéri biztonsági intézkedések
miatt lehetséges, hogy be kell kapcsolnia a számítógépet, mielőtt a beszállózónába
vinné.

Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
Hálózati adapter

•

Teljesen feltöltött tartalék akkumulátor(ok)

•

További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát
tervezi

További óvintézkedések
A számítógép hazaszállítására érvényes útmutatáson túl a készülék védelme
érdekében fogadja meg a következő utazással kapcsolatos tanácsokat is:

•

A számítógépet mindig személyi poggyászként vigye magával.

•

Ha lehetséges, a számítógépet a biztonságiakkal ellenőriztesse. A repülőtéri
röntgenberendezések biztonságosak, de ne vigye át a számítógépet
fémdetektoron.

•

Ne tegye ki a hajlékonylemezeket kézi fémdetektorok hatásának.

Nemzetközi utazás a számítógéppel
Ha másik országba utazik.

A számítógép előkészítése
Ugyanúgy készítse elő a számítógépet, mint általában az utazáshoz.

Magyar

•

34

Mit vigyen magával

Magyar

A következőket vigye magával:

•

Hálózati adapter

•

Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik

•

Teljesen feltöltött tartalék akkumulátorok

•

További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát
tervezi

•

A vásárlást igazoló dokumentum, arra az esetre, ha meg kellene mutatnia a
vámhatóság tisztviselőjének

•

Az Utazók Nemzetközi Garancia-útlevele (International Travelers Warranty
passport)

További óvintézkedések
Ugyanazokat az óvintézkedéseket kell betartani, mint a számítógéppel való
utazásnál. Mindezeken túl nemzetközi utazásnál a következő tanácsokat is vegye
figyelembe:

•

Amikor másik országba utazik, ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség és a
hálózati adapter kábelének specifikációi megegyezők-e. Ha nem, szerezzen be
egy olyan hálózati kábelt, amelyik használható a helyi hálózati feszültségen.
A számítógép áramellátásához ne használjon a háztartási gépekhez árult
átalakító készleteket.

•

Ha használja a modemet, ellenőrizze, hogy a modem és a csatlakozó
kompatibilis-e annak az országnak a távközlési rendszerével, amelybe utazik.

35

A számítógép biztonságba helyezése
A számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból
megtudhatja, hogyan védheti meg számítógépét, illetve hogyan gondoskodhat róla.
A védelmi lehetőségek között hardveres és szoftveres megoldásokat egyaránt talál,
előbbire a biztonsági horony, utóbbira a jelszó ad példát.

Számítógépes biztonsági zár használata

Hurkolja a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan
tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Illessze be a horonyba a zárat,
majd a kulcsot elfordítva rögzítse. Kaphatók kulcs nélküli modellek is.

Jelszavak használata
A jelszavak az illetéktelen hozzáféréstől védik a számítógépet. Jelszavak
megadásával több szinten is védheti a számítógépet és az adatokat:

•

A "felügyelői jelszó" (Supervisor Password) a BIOS segédprogramba való
jogosulatlan belépéstől és annak használatától védi a számítógépet. Ha
engedélyezi, akkor a BIOS segédprogramba való belépéshez be kell írni ezt a
jelszót. Lásd: "BIOS segédprogram" a 45. oldalon.

•

A “felhasználói jelszó” (User Password) a jogosulatlan használattól védi a
számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót,
továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból
visszatéréskor is kérjen jelszót.

•

A “rendszerindítási jelszó” (Password on Boot) a jogosulatlan használattól védi
a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót,
továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból
visszatéréskor is kérjen jelszót.

Fontos! Őrizze meg gondosan a felügyelői jelszót! Ha elfelejti ezt a
jelszót, forduljon a kereskedőhöz vagy valamelyik hivatalos
szervizközponthoz.

Magyar

A számítógép Kensington-kompatibilis biztonsági zárhoronnyal rendelkezik, amely
lehetővé teszi biztonsági zár csatlakoztatását.

36

Jelszavak beírása

Magyar

Ha valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző
közepén.

•

Ha meg van adva felügyelői jelszó, akkor rendszerindításkor, az  billentyű
megnyomásakor a gép kéri ezt a jelszót; a BIOS segédprogram csak ezt
követően nyílik meg.

•

Írja be a felügyelői jelszót, majd nyomja meg az  billentyűt. Ekkor
megnyílik a BIOS segédprogram. Ha a jelszót hibásan írta be, figyelmeztető
üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az  billentyűt.

•

Ha meg van adva felhasználói jelszó és a rendszerindítási jelszó beállítás
engedélyezve van, akkor rendszerindításkor a gép jelszót kér.

•

Írja be a felhasználói jelszót, majd nyomja meg az  billentyűt; ezt
követően használhatja a számítógépet. Ha a jelszót hibásan írta be,
figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az 
billentyűt.

Fontos! A jelszó megadását háromszor kísérelheti meg. Három
sikertelen próbálkozás után a rendszer inaktív állapotba kerül. Ebben
az esetben nyomja meg és négy másodpercig tartsa lenyomva a
bekapcsoló gombot, ekkor a számítógép kikapcsol. Kapcsolja be
ismét a számítógépet, majd próbálkozzon újra.

Jelszavak megadása
A jelszavakat a BIOS segédprogrammal lehet megadni.

37

Bővítés kiegészítőkkel
Hordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek.

Csatlakozási lehetőségek
A portok lehetővé teszik, hogy ugyanolyan perifériákat csatlakoztasson a
számítógéphez, mint egy asztali PC-hez. A különféle külső eszközöknek a
számítógépre való csatlakoztatásával kapcsolatban az alábbi részben talál
útmutatást.

A számítógépben beépített, V.92 56 Kbps fax-/adatmodem található.
(csak bizonyos modellek esetében)

Figyelem! A számítógép modemportja nem kompatibilis a
digitális telefonvonalakkal. Ha a modemet digitális
telefonvonalhoz csatlakoztatja, a modem megrongálódik.
A modem használatához csatlakoztasson telefonkábelt a fax-/adatmodem
csatlakozóaljzata és egy telefonvonal csatlakozóaljzata közé.

Figyelem! Ellenőrizze, hogy az Ön által használt kábel megfelel-e
a helyi előírásoknak.

Magyar

Fax-/adatmodem (csak bizonyos modellek esetében)

38

Beépített hálózati csatoló
A beépített hálózati csatoló segítségével Ethernet alapú hálózatra csatlakoztathatja
a számítógépet.

Magyar

A hálózati kapcsolat létrehozásához csatlakoztasson egy Ethernet kábelt a
számítógép bal oldalán lévő hálózati csatlakozóaljzat és a hálózati aljzat vagy a hub
csatlakozója közé.

Fogyasztói infravörös (CIR) (csak bizonyos modellek
esetében)
A számítógép fogyasztói infravörös (CIR) portja távvezérlő vagy egyéb CIR-képes
készülék jeleinek fogadására használható.

39

Universal Serial Bus (USB)
A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű
soros busz, segítségével az értékes rendszererőforrások lekötése nélkül
csatlakoztathat USB perifériákat.

Magyar

IEEE 1394 port (csak bizonyos modellek esetében)
A számítógép IEEE 1394 portja IEEE 1394 kompatibilis eszközök, például
videokamera vagy digitális fényképezőgép csatlakoztatását teszi lehetővé.
A részleteket a digitális fényképezőgép vagy a kamera kézikönyvében találja meg.

40

Nagy felbontású multimédiás interfész
(csak bizonyos modellek esetében)

Magyar

A HDMI (nagy felbontású multimédiás interfész) az iparág által széles körben
támogatott, teljes mértékben digitális, hang- és videoátvitelre egyaránt alkalmas
csatolófelület. A HDMI – egyetlen kábellel – bármely kompatibilis hang-/videoforrás,
például set-top box, DVD-lejátszó vagy A/V-vevő és digitális hang- és/vagy
videovevő készülék, például digitális televízió (DTV) összekötésére alkalmas.
A HDMI porttal felsobb kategóriájú hang- és videokészülékekhez csatlakoztatható a
számítógép. Mivel a csatlakoztatáshoz egyetlen kábel is elegendo, a kapcsolat
gyorsan és zavaró kábelrengeteg kialakulása nélkül hozható létre.

ExpressCard (csak bizonyos modellek esetében)
Az ExpressCard a PC-kártya szabvány legújabb változata. Kisebb méretének és
gyorsabb csatolófelületének köszönhetően tovább növeli a számítógép használati
értékét és bővíthetőségét.
Az ExpressCard kártyák révén számos különböző bővítési lehetőség kínálkozik,
többek közt Flash memóriakártya-adapterek, TV-tunerek, Bluetooth-csatolók és
IEEE 1394b csatolók használata. Az ExpressCard kártyák az USB 2.0 és a PCI
Express alkalmazásokat támogatják.

Fontos! Kétféle típus létezik, az ExpressCard/54 és az ExpressCard/
34 (54 mm-es és 34 mm-es kivitel), ezek eltérő feladatokat látnak el.
Nem minden ExpressCard foglalat támogatja mindkét típust. A kártya
telepítésével, használatával és szolgáltatásaival kapcsolatos
információkat annak kézikönyvében találja meg.

41

ExpressCard behelyezése
Illessze be a kártyát a foglalatba, majd finoman nyomja be, amíg a helyére nem pattan.
EXPRESS CARD

Magyar

ExpressCard kiadatása
ExpressCard kiadatása előtt:
1

Lépjen ki a kártyát használó alkalmazásból.

2

A bal oldali egérgombbal kattintson a tálcán található hardver eltávolítása
ikonra, majd állítsa le a kártyát.

3

Finoman nyomja befelé a kártyát a foglalatba, majd engedje fel, ekkor a kártya
kiugrik a foglalatból. Húzza ki a kártyát a foglalatból.

Memória beszerelése (csak bizonyos modellek
esetében)
Ha memóriát szeretne szerelni a gépbe, kövesse az alábbi lépéseket:
1

Kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a hálózati adaptert (ha be volt dugva),
majd vegye ki az akkumulátort. Ezután fordítsa meg a számítógépet, úgy, hogy
hozzáférjen az aljához.

2

Távolítsa el a csavart a memóriarekesz fedeléből, majd emelje fel és távolítsa
el a memória fedelét.

Magyar

42
3

Átlósan helyezze be a modult a foglalatba (a), majd óvatosan nyomja le, amíg a
helyére nem pattan (b).

4

Helyezze vissza a memóriarekesz fedelét, majd rögzítse a csavarral.

5

Tegye vissza az akkumulátort, majd csatlakoztassa a hálózati adaptert.

6

Kapcsolja be a számítógépet.

A számítógép automatikusan érzékeli és újrakonfigurálja a teljes memória méretét.
Ha tanácsra van szüksége, forduljon szakemberhez vagy a legközelebbi Acer
forgalmazóhoz.

43

Élvezze a TV műsort a Windows Media Centerrel
Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll
rendelkezésre.
Azok a számítógépek, amelyek rendelkeznek a Windows Media Center Edition,
vagy at InstantOn Arcade programmal, TV készülékként is használhatók, vagy akár
más videó eszközökhöz csatlakoztathatók (egy audió/videó csatlakozóval külső
eszközhöz, mint például egy videó kamerához történő csatlakozással).

Az audió/videó csatlakozó vagy DVB-T digitális antenna (bizonyos modellek
esetében), vagy PAL/SECAM, vagy NTSC csatlakozó. Kérjük, válassza ki a
megfelelő csatlakozót:

TV nézéshez az opcionális DVB-T (digitális TV)
antennát (bizonyos modellek esetében)
A DVB-T digitális TV földi sugárzású digitális televízió műsorok vételére alkalmas
nemzetközi szabvány. Egyre több országban fokozatosan ezzel váltják fel az analóg
adásokat. A DVB-T digitális antenna és a Windows Media Center program
használatával a laptop PC-n nézheti a helyi DVB-T digitális TV adásokat.

A digitális antenna csatlakoztatása
1

Dugja be az antennakábelt a számítógépén lévő RF jack dugóba.

Notebook

RF

Magyar

Válassza ki az ön készülékének bemenet típusát

44

Megjegyzés: Ne csavarja meg, és ne kössön hurkot az antennakábelre.
A jelminőség javításához mintegy 20 cm-rel meghosszabbítható az
antennakábel.

TV nézés külső antennával, vagy kábel aljzattal

Magyar

Az is lehetséges, hogy a TV nézéshez hagyományos TV kábellel csatlakozik
(külső antennához, vagy kábel aljzathoz csatlakoztatva) a számítógépéhez.

Antenna kábel csatlakozó
A kábel csatlakoztatása:
1

Dugja be az antenna csatlakozót a számítógépén lévő RF jack dugóba.

2

Csatlakozzon a kábel másik végpontjával az ön TV kábeléhez, ha szükséges
használjon kábel konvertert.

Fontos! Ügyeljen arra, hogy az antennakábel csatlakoztatásakor az
adott földrajzi területnek megfelelő kábeltípust alkalmazza.

45

BIOS segédprogram
A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép
Basic Input/Output System (alapszintű be- és kiviteli rendszer, BIOS) rendszerébe
építettek be.
A számítógép már megfelelően konfigurálva és optimalizálva van, ezért ezt a
segédprogramot nem kell futtatnia. Ha azonban konfigurációs problémák lépnek fel,
szükség lehet a használatára.
A BIOS segédprogram elindításához nyomja meg az  billentyűt a bekapcsolási
önteszt alatt, miközben a hordozható számítógép logó látható a képernyőn.

A BIOS segédprogramban a rendszerindítás sorrendjének beállításához lépjen be a
BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül
válassza a Boot pontot.

Jelszó
A rendszerindítási jelszó megadásához lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a
képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a Security pontot. Keresse
meg a Password on boot: elemet, majd az  és az  billentyűvel
engedélyezze a funkciót.

Magyar

Rendszerindítási sorrend

46

Szoftverhasználat
DVD filmek lejátszása

Magyar

Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll
rendelkezésre.
Ha DVD-meghajtó modul van beszerelve az optikai meghajtó helyére, akkor DVD
filmeket is le tud játszani a számítógépen.
1

DVD kiadása.

Fontos! Amikor először indítja el a DVD-lejátszót, a program kéri a
régiókód megadását. A DVD-lemezeket hat régióra osztják. Ha
egyszer a DVD-meghajtón beállítottak egy régiókódot, csak annak a
régiónak a lemezeit fogja lejátszani. A régiókódot legfeljebb ötször
lehet beállítani (beleértve a legelső alkalmat is), ezután az utolsónak
beállított régiókód állandósul. A merevlemez visszaállítása nem állítja
vissza a régiókódok beállításának számát. A jelen szakaszban, az
alábbiakban feltüntetett táblázatban megtalálja a DVD filmek
régiókódját.
2

A DVD film lejátszása néhány másodperc múlva automatikusan elkezdődik.

Régiókód

Ország vagy régió

1

USA, Kanada

2

Európa, Közel-Kelet, Dél-Afrika, Japán

3

Délkelet-Ázsia, Tajvan, Dél-Korea

4

Latin-Amerika, Ausztrália, Új-Zéland

5

Független Államok Közössége, Afrika egyes részei, India

6

Kínai Népköztársaság

Megjegyzés: A régiókód megváltoztatásához helyezzen be a DVDmeghajtóba egy másik régióba tartozó DVD filmet. További
információt a súgóban talál.

47

Bluetooth kapcsolat használata
A Bluetooth egy vezetékmentes adatátviteli technológia, amellyel különböző
eszközök között rövid távolságba továbbíthat adatot. Többek között számítógépek,
mobiltelefonok, táblagépek, vezeték nélküli fülhallgatók és billentyűzetek használják
a Bluetooth technológiát.
Bluetooth használatához győződjön meg a következőkről:
1. A Bluetooth kapcsolat engedélyezett mindkét eszközön.
2. Az eszközök „párosítása” (vagy kapcsolódása) megtörtént.

A Bluetooth adapterrnek engedélyezve kell lennie mindkét eszközön. A
számítógépen ez külső kapcsoló, szoftveres beállítás vagy Bluetooth hardverkulcs a
számítógép USB portjába csatlakoztatásával érhető el (amennyiben nincs belső
Bluetooth adapter).

Megjegyzés: Ellenőrizze a felhasználói kézikönyvben, hogyan tudja
bekapcsolni a készülék Bluetooth adapterét.
Ezután az értesítési területen található Bluetooth ikonra kattintva válassza az
Beállítások megnyitása lehetőséget.

Magyar

Bluetooth engedélyezése és tiltása

48

Magyar

Válassza az Engedélyezem a Bluetooth eszközöknek, hogy megtalálják ezt a
számítógépet jelölőnégyzetet, kattintson az Alkalmazás lehetőségre, majd OK.

A számítógép Bluetooth adaptere most már engedélyezett és kész Bluetooth
eszközök fogadására.
A számítógépe Bluetooth adapterének kikapcsolásához tegye a következőt:
1. Nyomja meg az Windows billenytű +  gombot, majd írja be a Vezeték-nélküli
szót.
2. A megjelenő eredménynél kattintson a Vezeték-nélküli parancsra.
3. A be- vagy kikapcsoláshoz kattintson a Bluetooth alatti átkapcsoló gombot.

Bluetooth eszköz hozzáadása
Minden új eszközt először „párosítani” kell a számítógép Bluetooth adapterével. Ez
azt jelenti, hogy biztonsági okokból először azonosítani kell. A párosításra csak
egyszer van szükség. Azután egyszerűen csak be kell kapcsolni az eszközök
Bluetooth adapterét a csatlakozáshoz.
Az értesítési területen kattintson a Bluetooth ikonra és válassza az Eszköz
hozzáadása lehetőséget.

49
Kattintson a hozzáadni kívánt eszközre.

Megjegyzés: Néhány eszköz olyan régebbi verzióját használják a
Bluetooth technológiának, ahol mindkét eszközön egy PIN kód
megadására van szükség. Abban az esetben, ha az eszközön nincs
semmilyen beviteli lehetőség (mint például egy fülhallgatón), a kód
gyártáskor rögzítésre került az eszközben (rendszerint "0000" vagy
"1234"). További információért lásd a készülék felhasználói
kézikönyvét.

Magyar

Ekkor egy kód jelenik meg a számítógép képernyőjén, amelynek egyeznie kell az
eszközön megjelenő kóddal. Kattintson az Igen lehetőségre. Ezután fogadja el a
párosítást az eszközön is.

50

Magyar

Az eszköze megjelenik az eszközlistán, ha sikeresen párosította. Nyissa meg a
Vezérlőpultot, és a Hardver és hang alatt kattintson az Eszközök és nyomtatók
megtekintése opcióra. Jobb egérgombbal kattintson az eszközre, majd válassza a
Speciális műveletek > Csatlakozás a műveletablakhoz.

A műveletablak segítségével zenét és hanganyagot játszhat le a számítógépén a
csatlakoztatott eszközről, vagy fájlokat küldhet az eszközre és megváltoztathatja a
Bluetooth beállításokat.

Hibaelhárítás
Ebben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk
segítséget. Ha problémába ütközik, először tanulmányozza át az alábbi részeket, és
csak ezt követően forduljon szakemberhez. A súlyosabb hibák elhárításához
szükség lehet a számítógép felnyitására. Ne kísérelje meg a számítógép felnyitását,
inkább lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy kérjen segítséget valamelyik
hivatalos szervizközponttól.

English

51

Hibaelhárítási tanácsok
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, vagy hibára utaló jelek fordulnak elő,
tanulmányozza át a lejjebb található, "Hibaüzenetek" című részt. Ha a probléma
nem oldható meg, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. Lásd: "Szervizszolgáltatás
kérése" a 54. oldalon.

Hibaüzenetek
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, jegyezze fel, majd tegye meg a megfelelő javító
lépéseket. Az alábbi táblázat – betűrendben – a hibaüzeneteket és a javasolt
intézkedéseket tartalmazza.
Hibaüzenetek

Javító intézkedés

CMOS battery bad

Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.

CMOS checksum error

Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.

Disk boot failure

Helyezzen be egy rendszerindító lemezt, majd nyomja meg az
 gombot a rendszer újraindításához.

Equipment configuration
error

A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az  billentyűt,
ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza
az Exit (Kilépés) parancsot.

Hard disk 0 error

Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.

Hard disk 0 extended
type error

Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.

I/O parity error

Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.

Keyboard error or no
keyboard connected

Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.

Keyboard interface error

Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.

Memory size mismatch

A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az  billentyűt,
ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza
az Exit (Kilépés) parancsot.

Ha a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma, kérjük,
lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy valamelyik hivatalos szervizközponttal.

Magyar

A hordozható számítógép a felmerült problémák megoldását hibaüzeneteknek a
képernyőn történő megjelenítésével segíti.

52

Gyakran ismétlődő kérdések
Az alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran
előforduló problémát. A problémák leírásához egyszerű válaszokat, megoldásokat is
mellékeltünk.

Megnyomtam a bekapcsoló gombot, de a számítógép nem indul el,
illetve nem tölti be az operációs rendszert.
Magyar

Tekintsen az üzemállapot jelzőfényre:

•

•

Ha nem világít, a számítógép nem kap tápellátást. Ellenőrizze a következőket:

•

Ha a számítógép akkumulátorról üzemel, akkor lehetséges, hogy az
akkumulátor lemerült, és nem képes energiával ellátni a készüléket.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel az akkumulátort.

•

Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakozik-e a
számítógéphez és a fali dugaszolóaljzatba.

Ha a jelzőfény világít, ellenőrizze a következőket:

•

Nem rendszerindító lemez van a külső, USB-s hajlékonylemezes
meghajtóban? Vegye ki, vagy tegyen be helyette egy rendszerlemezt,
majd a  +  +  billentyűkombinációt megnyomva indítsa
újra a rendszert.

Semmi nem jelenik meg a kijelzőn.
A számítógép teljesítményszabályozó rendszere az energiatakarékosság
érdekében automatikusan kikapcsolta a kijelzőt. A kijelzőt bármelyik billentyű
lenyomásával visszakapcsolhatja.
Ha a billentyűk lenyomásával nem lehet visszakapcsolni a kijelzőt, annak két oka lehet:

•

A fényerő nagyon alacsonyra van állítva. Az  + < > billentyűkombinációt
lenyomva növelje a fényerőt.

•

A megjelenítési mód külső monitorra van állítva. A kijelző átkapcsolásának
gyorsbillentyűjét  +  lenyomva állítsa vissza kiválasztott megjelenítő
eszköznek a számítógép kijelzőjét.

•

Ha az alvás állapotjelző lámpa világít, akkor a számítógép alvás üzemmódban
van. Ha fel akarja ébreszteni a számítógépet, röviden nyomja meg a
bekapcsoló gombot.

53

Nem szól a számítógép hangszórója.
Ellenőrizze a következőket:
Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows tálcán
található hangerőszabályzás ikonra. Ha át van húzva, kattintson az ikonra,
majd törölje a jelet az Elnémítás jelölőnégyzetből.

•

Lehet, hogy a hangerő túl alacsony. Windows alatt használja a tálcán lévő
hangerőszabályzó ikont, illetve a hangerőt a hangerőszabályzó gombokkal is
állíthatja.

•

Ha a számítógép előoldali panelén található vonali kimenet porthoz fülhallgató,
fejhallgató vagy külső hangszóró van csatlakoztatva, akkor a beépített
hangszórók automatikusan kikapcsolnak.

A számítógép bekapcsolása nélkül szeretném kinyitni az optikai
meghajtó tálcáját.
Az optikai meghajtón van egy mechanikus kiadófurat. A fiók kinyitásához egyszerűen
illessze a furatba egy toll hegyét vagy egy iratkapcsot, majd finoman nyomja be.

A billentyűzet nem reagál.
Csatlakoztasson egy külső billentyűzetet a számítógép hátlapján vagy elején
található USB porthoz. Ha a külső billentyűzet működik, akkor lépjen kapcsolatba a
kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal, mert lehetséges, hogy a
beépített billentyűzet kábele meglazult.

A nyomtató nem működik.
Ellenőrizze a következőket:

•

Ellenőrizze, hogy a nyomtató csatlakoztatva van-e egy fali dugaszolóaljzatba,
valamint be van-e kapcsolva.

•

Ellenőrizze, hogy a nyomtató kábele megfelelően csatlakoztatva van-e az USB
porthoz, illetve a nyomtató megfelelő portjához.

Magyar

•

54

Szervizszolgáltatás kérése
Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers
Warranty; ITW)

Magyar

A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers
Warranty; ITW), amely utazás közben biztonságot és nyugalmat nyújt Önnek.
A szervizközpontok világméretű hálózata készséggel áll rendelkezésére.
A számítógéphez mellékelve van egy ITW útlevél. Ez az útlevél mindent tartalmaz,
amit az ITW programról tudnia kell. A füzetben megtalálható a rendelkezésére álló
hivatalos szervizközpontok listája. Kérjük, gondosan tanulmányozza át az útlevelet.
Legyen mindig kéznél az ITW útlevele, különösen utazás közben, ellenkező esetben
nem részesülhet a támogatási központok által nyújtott szolgáltatások előnyeiből.
A vásárlást igazoló dokumentumokat helyezze az ITW útlevél borítólapjának belső
oldalán kialakított tasakba.
Ha abban az országban, ahova utazott, nincs az Acer által felhatalmazott szerviz,
akkor a világ bármely pontján lévő irodánkkal kapcsolatba léphet. Kérjük, látogassa
meg ezt a honlapot: www.acer.com.

Mielőtt telefonálna
Ha telefonos segítségkérés céljából felhívja az Acert, kérjük, készítse elő a
következő információkat, illetve a hívás során legyen a számítógépe mellett. Az Ön
segítségével csökkenthetjük a híváshoz szükséges időt, és hatékonyabban tudjuk
megoldani problémáit. Ha a számítógép hibaüzenetet jelenít meg vagy sípol,
jegyezze fel a képernyőn megjelenteket (vagy a hangjelzések számát és sorrendjét).
A következő információkat kérjük Öntől:
Név:
Cím:
Telefonszám:
Gép típusa és modellszám:
Sorozatszám:
A vásárlás időpontja:

55

Tippek és tanácsok a Windows 8 használatához
Tudjuk, hogy az új fajta operációs rendszer megismerése időt vesz igénybe, így
létrehoztunk néhány információs mutatót, melyek segítenek az elindulásban.

Három új elem van, melyet ajánlott észben tartania:
1.

Start

A Start gomb már nem érhető el; az alkalmazások elindítását a Start képernyőn
végezheti el.

Csempék

Az élő csempék hasonlítanak az alkalmazások miniatűrjeihez.

3.

Charmok

A gombok segítségével olyan hasznos funkciók alkalmazhatók, mint a
tartalommegosztás, a számítógép kikapcsolása, vagy a beállítások módosítása.

Hogyan férhetek hozzá a gombokhoz?
A gombokhoz való hozzáféréshez vigye a kurzort a képernyő jobb-felső vagy alsó
sarkába, vagy nyomja meg a Windows billentyű +  kombinációt.

Hogyan juthatok a Start menübe?
Nyomja meg a Windows billentyűt a billentyűzeten; nyomja meg a Windows
billentyűt +  kombinációt, majd kattintson a Start gombra; vagy vigye a kurzort a
képernyő bal alsó sarkába, és kattintson a Start gombra.

Hogyan válthatok az alkalmazások között?
Vigye a kurzort a képernyő bal sarkába a futó alkalmazások miniatűrjeinek
megtekintéséhez.
Megnyomhatja a Windows billentyű +  kombinációt az aktuális programok/
alkalmazások megnyitásához és a görgetéshez.

Hogyan kapcsolhatom ki a számítógépem?
Nyomja meg a Windows billentyű +  kombinációt, kattintson a Beállítások >
Bekapcsolás lehetőségre, és kiválasztja a végrehajtani kívánt lépést. Másik
lehetőség, ha az Asztalon, a Acer Power Button (Acer bekapcsoló gomb)
segítségével kiválasztja a végrehajtani kívánt lépést.

Magyar

2.

56

Miért van új interfész?
A Windows 8 számára készített új interfészt úgy alakították ki, hogy érintéssel
könnyen vezérelhető legyen. A Windows Store alkalmazások automatikusan
használják az egész képernyőt, és nem szükséges ezeket bezárni a hagyományos
módon. A Windows Store alkalmazások a Start menüben jelennek meg, élő
csempék formájában.

Magyar

Mik azok az „Élő csempék”?
Az Élő csempék hasonlítanak az alkalmazások miniatűrjeihez, amelyek az
internethez való csatlakozáskor új tartalommal frissülnek. Így például anélkül
tekintheti meg az időjárás vagy a tőzsdei hírek frissítését, hogy meg kellene nyitnia
az alkalmazást.

Hogyan oldhatom fel a számítógépem?
A számítógép feloldásához húzza felfelé az ujját a lezárási képernyőn, és érintse
meg az egyik felhasználói fiók ikonját. Ha a fiókhoz jelszó került beállításra, a
folytatás előtt meg kell adnia a jelszavát.

Hogyan szabhatom testre a számítógépem?
A Start személyre szabásához különböző háttérképeket választhat, vagy saját
igényei szerint rendezheti el a csempéket.
A háttér megváltoztatásához nyomja meg a Windows billenytű +  kombinációt,
majd kattintson a Settings (Beállítások) > Change PC settings (PC beállítások
módosítása) > Personalize (Testreszabás) lehetőséget. Kattintson a Start
képernyőre az oldal tetején, és válassza ki a színt és a képet.

Hogyan mozgathatom a csempéket?
Kiválaszthatja a csempét, ha rákattint, majd áthúzza a Start menübe, a kívánt
helyre. A további csempék úgy fognak elhelyezkedni, hogy illeszkedjenek az új
helyen lévő csempéhez.

Lehet a csempék méretét növelni vagy csökkenteni?
Jobb kattintás a csempére, majd válassza a Smaller (kisebb) vagy Larger
(nagyobb) lehetőséget a képernyő alsó részén megjelenő menüben.

Hogyan szabhatom személyre a zárolási képernyőt?
Számos képpel szabhatja személyre a lezárási képernyőt, vagy a személyes
igényeinek megfelelően megjelenítheti a gyors állapotjelentést.
A háttér megváltoztatásához nyomja meg a Windows billenytű +  kombinációt,
majd kattintson a Settings (Beállítások) > Change PC settings (PC beállítások
módosítása) > Personalize (Testreszabás) lehetőséget. Kattintson a Zárolási
képernyő lehetőségre az oldal tetején, majd válassza ki azt a képet és alkalmazást,
amelyet a zárolási képernyőn szeretne látni.

57

Hogyan zárhatom be az alkalmazásokat?
Vigye a kurzort a képernyő tetejére, kattintson rá és húzza az ablakot lefelé az
alkalmazás bezárásához.
Bezárhatja az alkalmazást a miniatűrön, a képernyő bal szélén, a miniatűrre jobb
gombbal kattintva, majd a Close (Bezár) lehetőséget kiválasztva.

Módosíthatom a képernyő felbontását?

Úgy szeretném használni a Windows-t, amihez
korábban hozzászoktam / kérem vissza az asztalomat!
A Start menüben kattintson a Desktop (Asztal) csempére a hagyományos
asztalnézethez. A gyakran használt alkalmazásokat a tálcára helyezheti a könnyebb
megnyitás érdekében.
Ha olyan alkalmazásra kattint, amely nem Windows Store alkalmazás, a Windows
automatikusan megnyitja az alkalmazást a Desktop (Asztal) használatával.

Hol találhatók az alkalmazások?
A Start menüben, egyszerűen kezdje el beírni annak az alkalmazásnak a nevét,
amelyet keres, majd a Search (Keresés) automatikusan megjeleníti a találatokat.
Az alkalmazások teljes listájának megtekintéséhez nyomja meg a space billentyű
Menü billentyű kombinációt, majd kattintson a All apps (Minden alkalmazás)
lehetőségre.

Hogyan tehetek láthatóvá egy alkalmazást a Start menüben?
Ha az All apps (Minden alkalmazás) menüben szeretné, ha valamelyik alkalmazás a
Start menübe kerüljön, akkor jobb gombbal jelölje ki az alkalmazást. Válassza a Pin
to Start (Kitűzés a Start pontba) lehetőséget a képernyő alján megjelenő menüből.

Hogyan távolíthatok el csempét a Start pontból?
Jobb-kattintás a csempén, majd érintse meg az Unpin from Start (Eltávolítás a
Start pontból) lehetőséget a képernyő alján megjelenő menüből.

Hogyan tehetek láthatóvá egy alkalmazást az asztal tálcáján?
Ha az All apps (Minden alkalmazás) menüben szeretné, ha valamelyik alkalmazás
az Asztal menübe kerüljön, akkor jobb gombbal jelölje ki az alkalmazást. Válassza a
Pin to Start (Rögzítés Start menübe) lehetőséget a képernyő alján megjelenő
menüből.

Magyar

A Start menüből, kezdje beírni, hogy „Control Panel” („Vezérlőpult”) a Search
(keresés) megnyitásához és a találatok megjelenítéséhez; kattintson a Control
Panel (Vezérlőpult) > Adjust screen resolution (Képernyőfelbontás beállítása)
lehetőségre.

58

Hogyan telepíthetem az alkalmazásokat?
A Windows Store alkalmazásokat letöltheti a Storemenüből. Szüksége lesz egy
Microsoft azonosítóra, hogy alkalmazásokat vásárolhasson és tölthessen le a
Storemenüből.

Magyar

Nem találom az alkalmazásokat a Notepadben és a Paintben. Hol
vannak ezek?
A Start menüben egyszerűen kezdje el gépelni a megnyitni kívánt alkalmazás nevét,
a Search (Keresés) gombbal pedig megjelenítheti a találatokat. Másik lehetőségként
nyissa ki az All apps (Minden alkalmazás) menüt, majd görgesse le a „Windows
Accessories” („Windows kellékek”) menüig az örökölt programok listájának
megtekintéséhez.

Mi az a Microsoft azonosító (fiók)?
A Microsoft fiók egy olyan e-mail cím és jelszó, melyet a Windows-ba való
bejelentkezéskor használ. Bármilyen e-mail címet használhat, de a legjobb, ha olyan
címet használ, melyet már korábban is alkalmazott az ismerősökkel való
kommunikációhoz, és a kedvenc weboldalakra való bejelentkezéshez. Amikor
Microsoft fiókjával bejelentkezik számítógépére, összekapcsolja számítógépét
azokkal az emberekkel, fájlokkal és eszközökkel, melyek fontosak Önnek.

Szükségem van erre?
A Windows 8 használatához nincs szüksége Microsoft azonosítóra, de megkönnyíti
életét, mivel számos egyéb készülékkel szinkronizálja az adatait, ha Microsoft
azonosító használatával jelentkezik be.

Hogyan szerezhetek ilyet?
Ha már telepítette a Windows 8-at, de de még nem a Microsoft fiókon keresztül
lépett be, vagy nincs Microsoft fiókja, de szeretne, akkor nyomja meg a Windows
billentyű +  kombinációt és kattintson a Settings (Beállítások) > Change PC
settings (PC beállítások módosítása) > Users (Felhasználók) > Switch to a
Microsoft account (Váltás Microsoft fiókra) lehetőséget, majd kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.

Hogyan adhatok hozzá kedvencet az Internet
Explorerhez?
Az Internet Explorer 10-nek nincsenek hagyományos kedvencei, ehelyett
parancsikonokat rögzíthet a Start menüben. Miután megnyitotta az oldalt, a
képernyő alján lévő menü megnyitásához kattintson a képernyő bármelyik részére
jobb gombbal. Kattintson a Pin to Start (Kitűzés Start menübe) lehetőséget.

59

Hogyan kereshetek Windows frissítéseket?
Nyomja meg a Windows billentyű +  kombinációt, majd kattintson a
Beállítások > PC beállítások módosítása > Windows frissítések lehetőségre.
Kattintson a a Check for updates now (Frissítések ellenőrzése most)
lehetőségre.

Hol kaphatok további információt?
További információért látogasson el az alábbi oldalakra:
Windows 8 oktató anyagok: www.acer.com/windows8-tutorial

•

GY.I.K.: www.acer.com/support

Magyar

•

60

Jogszabályi és biztonsági tudnivalók

Magyar

FCC nyilatkozat
A készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a
készülék teljesíti az FCC szabályzatának 15. pontja szerinti, B osztályú digitális
eszközökre vonatkozó határértékeket. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg,
hogy a lakóépületekben megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarokkal
szemben. A készülék rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha
nem a használati utasításnak megfelelően helyezték üzembe és használják, akkor
megzavarhatja a rádiós távközlést.
Ugyanakkor semmilyen garancia nem vállalható arra nézve, hogy meghatározott
felhasználásnál nem fordulnak elő zavarok. Ha a készülék zavart kelt a rádiós vagy
a televíziós vételben, és ezt a készülék be- és kikapcsolásával egyértelműen meg
lehet állapítani, akkor a felhasználó a zavarok megszüntetésére a következő
lépéseket teheti meg:
•

A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze át.

•

Növelje a távolságot a készülék és a vevő között.

•

A készüléket csatlakoztassa más áramkörhöz kapcsolódó fali
dugaszolóaljzatba, mint amelyhez a vevő csatlakozik.

•

Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy gyakorlott rádiós/televíziós
szakembertől.

Megjegyzés: árnyékolt kábelek
Az FCC előírásainak betartása érdekében a készüléket más számítástechnikai
eszközökhöz kizárólag árnyékolt kábellel szabad csatlakozni.

Megjegyzés: perifériák
A készülékhez kizárólag olyan perifériákat (bemeneti/kimeneti eszközök, terminálok,
nyomtatók stb.) szabad csatlakoztatni, amelyek megfelelnek a B osztályú
eszközökre előírt határértékeknek. A határértékeknek nem megfelelő perifériák
használata esetén zavar léphet fel a rádiós és a televíziós vételben.

Vigyázat
A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a
felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi
Távközlési Bizottság) által a számítógép működtetésére biztosított jogát.

A modemre vonatkozó megjegyzések
(csak bizonyos modellek esetében)

English

61

TBR 21

Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki,
illetve fekete vagy piros pontként jelennek meg. Ennek nincs hatása a tárolt képre,
és nem jelent meghibásodást.

Rádiókészülék hatósági engedélyezési
megjegyzés
Megjegyzés: Az alábbi hatósági megjegyzés csak a vezeték nélküli
LAN és/vagy Bluetooth csatolóval felszerelt modellekre vonatkozik.

Általános tudnivalók
Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő rádiós interferencia elkerülése
érdekében a készüléket beltéri használatra tervezték.
A készülék megfelel mindazon országok vagy régiók rádiófrekvenciás és biztonsági
előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli csatoló használatát engedélyezték.
A konfigurációtól függően a készülék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás
eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi
információk az ilyen készülékekre vonatkoznak.

Nyilatkozat az EU szabályoknak való megfelelésről
Az Acer ezúton kijelenti, hogy a jelen hordozható számítógép terméksorozat
megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek.

Magyar

A készülék rendelkezik a nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózattal létesítendő
egyvégződéses csatlakozásokhoz szükséges jóváhagyással [98/482/EK "TBR 21”
tanácsi határozat]. Az egyes nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózatok közötti
különbségek miatt azonban a jóváhagyás önmagában nem jelent feltétel nélküli
garanciát arra, hogy a működés minden nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózat
végpontján sikeres lesz. Probléma esetén először a berendezés szállítójával lépjen
kapcsolatba. Az érintett országokkal kapcsolatos további tudnivalókat lásd:
"Jogszabályi és biztonsági tudnivalók" a 60. oldalon.

62

Magyar

Az országok érvényességi köre
2009 júliusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Bulgária,
Ciprus, Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország,
Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország,
Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália,
Románia, Spanyolország, Szlovákia, Szlovénia és Svédország. A használat
engedélyezett az Európai Unió országaiban, valamint Norvégiában, Svájcban,
Izlandon és Liechtensteinben. A készüléket az adott országban érvényes előírások
és szabályok szigorú betartásával szabad csak használni. További információkért
lépjen kapcsolatba a használat országában található helyi irodával. Az érintett
országok aktuális listáját lásd: ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.

Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági
követelményei
A vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a Bluetooth kártya sugárzási teljesítménye
messze az FCC által engedélyezett rádiófrekvenciás határérték alatt van.
A hordozható számítógépet ennek ellenére úgy kell használni, hogy a használat
során az emberekre gyakorolt hatás mértéke a lehető legkisebb legyen:
1

A felhasználókat kérjük, hogy kövessék az FCC vezeték nélküli csatolókkal
rendelkező berendezésekre vonatkozó biztonsági előírásait, amelyeket minden
rádiófrekvenciával működő csatolóval rendelkező berendezés használati
utasítása tartalmaz.

Vigyázat: Az FCC rádiófrekvenciás sugárzási határértékeinek
betartása érdekében működés közben legalább 20 cm távolság
legyen a kijelzőbe épített vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a
környezetében tartózkodó személyek között.

Megjegyzés: Az vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitelt
alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenna
bocsát ki rádiófrekvenciás sugárzást. A sugárzásra használt antenna
kiválasztása automatikusan történik, illetve a megfelelő minőségű
rádiós átvitel érdekében a felhasználó kézzel is választhat antennát.
A készülék az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartományban működik, ezért csak
beltérben használható. Az FCC a készülék használatát beltérre korlátozza,
ugyanis az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartomány használata miatt a közös
csatornát használó mobil műholdas rendszerekkel fellépő interferenciákat csak
így lehet a minimálisra csökkenteni.

3

Az 5,25 - 5,35 és az 5,65 - 5,85 GHz-es frekvenciatartomány elsődleges
használói a nagy teljesítményű radarberendezések. Az ilyen radarállomások
zavarhatják és/vagy károsíthatják a készüléket.

4

A helytelen üzembe helyezés vagy szakszerűtlen használat a
rádiótávközlésben zavarokat kelthet. A belső antenna bármilyen
megváltoztatása az FCC engedély és a garancia megvonásával jár.

Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre
nem köteles rádiófrekvenciás távközlési
eszközök (RSS-210)
A személyekre ható rádiófrekvenciás mezők (RSS-102)
A hordozható számítógép kis erősítésű, belső antennákat alkalmaz, amelyek nem
bocsátanak ki a Health Canada által a lakosság számára megadott határértékeket
meghaladó rádiófrekvenciás sugárzást. További információkat a 6. biztonsági
szabályzatban, a Health Canada honlapján talál: www.hc-sc.gc.ca/rpb.

Magyar

2

English

63

64

Magyar

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Notebook Aspire
Uživatelská příručka

© 2012 Všechna práva vyhrazena.
Uživatelská příručka k notebooku Aspire
Tato revize: 01/2013

Číslo modelu: _________________________________
Sériové číslo: __________________________________
Datum zakoupení: ______________________________
Místo zakoupení: _______________________________

Informace pro vaši bezpečnost a
pohodlí
Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte
tento dokument pro případné budoucí použití. Dodržujte veškerá upozornění a
pokyny uvedené na výrobku.

Vypnutí výrobku před čištěním
Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čističe. K čištění používejte vlhký hadřík.

UPOZORNĚNÍ – odpojování zařízení
Při připojování a odpojování napájení od napájecího zdroje postupujte podle
následujících pokynů:
Nainstalujte napájecí zdroj před připojením napájecího kabelu do elektrické zásuvky.
Před vyjmutím napájecího zdroje z počítače odpojte napájecí kabel.
Má-li systém více zdrojů napájení, odpojte napájení od systému odpojením všech
napájecích kabelů od zdrojů napájení.

UPOZORNĚNÍ – přístupnost
Elektrická zásuvka, do které připojujete napájecí kabel, musí být snadno přístupná a
umístěná co nejblíže uživatele zařízení. Pokud potřebujete odpojit napájení zařízení,
odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.

POZOR na přibalené makety karet (pouze u vybraných modelů)
Počítač byl dodán s plastovou maketou karty zasunutou v patici karet. Tyto makety
chrání nepoužívané patice před prachem, kovovými předměty a dalšími částicemi.
Maketu uschovejte a použijte, není-li v patici nainstalována žádná karta.

Upozornění
•
•
•

Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.
Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí
pádu a vážného poškození výrobku.
Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před
přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění
výrobku na postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch nesmí být větrací
otvory nikdy zablokované. Je zakázáno umíst’ovat tento výrobek do blízkosti

Čeština

Bezpečnostní pokyny

English

iii

iv

Čeština

•

•
•
•
•
•

radiátoru, nad radiátor nebo článek topení nebo do omezeného prostoru bez
dostatečného větrání.
Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku, protože by se
mohly dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat a
následně požár nebo úraz elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění výrobku
jakoukoli tekutinou.
Abyste zabránili poškození vnitřních součástí a předešli vytečení baterie,
nepokládejte výrobek na vibrující povrch.
Počítač nepoužívejte při sportu, cvičení nebo v prostředí s vibracemi, protože
by mohlo dojít k neočekávanému zkratu nebo poškození rotujících zařízení,
pevného disku či optické jednotky a dokonce ke kontaktu s lithiovou baterií.
Spodní část, oblasti okolo větracích otvorů a sít’ový adaptér se mohou rozpálit.
Dbejte na to, aby tyto části nepřišly do styku s vaší pokožkou nebo jinou částí
těla, abyste si nepřivodili poranění.
Zařízení a jeho příslušenství může obsahovat malé součásti. Uchovávejte je
mimo dosah dětí.
Povrchová teplota základny se při běžném provozu zvýší, zejména pokud je
připojena k síťovému napájení. Trvalý kontakt s odkrytou pokožkou může
způsobit mírná bolest nebo popálení.

Použití elektrické energie
•
•
•

•

•

Tento výrobek musí být napájen typem napájení uvedeným na štítku s
označením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se
na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie.
Je zakázáno pokládat na napájecí kabel jakékoli předměty. Umístěte výrobek
tak, aby nikdo na napájecí kabel nestoupal.
Používáte-li při napájení výrobku prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá
proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou
kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků
připojených k jedné elektrické zásuvce nesmí překročit kapacitu pojistky.
Nepřetěžujte elektrickou zásuvku či prodlužovací kabel zapojením příliš mnoha
zařízení. Celkové zatížení systému nesmí překročit 80% zatížitelnosti přípojky.
Pokud používáte prodlužovací kabel, zatížení nesmí překročit 80%
zatížitelnosti kabelu.
Adaptér střídavého proudu tohoto výrobku je vybaven třívodičovou uzemňovací
zástrčkou. Tuto zástrčku je možné zapojit jen do uzemněné elektrické zásuvky.
Před připojením zástrčky adaptéru střídavého proudu se ujistěte, že zásuvka je
řádně uzemněná. Nezapojujte zástrčku do neuzemněné elektrické zásuvky.
Další informace vám poskytne elektroinstalatér.

Upozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití
elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k
zásahu elektrickým proudem nebo ke zranění.

Poznámka: Zemnicí kolík také poskytuje dobrou ochranu před
neočekávaným šumem vytvářeným dalšími elektrickými zařízeními
v blízkosti, která mohou ovlivňovat výkon tohoto výrobku.
Systém je možné napájet pomocí široké řady napětí: 100 až 120 nebo 220 až
240 V střídavého proudu. Napájecí kabel dodaný se systémem odpovídá
požadavkům pro používání v zemi či regionu, kde byl systém zakoupen.
Napájecí kabely pro používání v jiných zemích či regionech musí odpovídat
požadavkům pro příslušnou zemi či region. Více informací o požadavcích na
napájecí kabely vám sdělí autorizovaný prodejce nebo poskytovatel služeb.

Servis výrobku
Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto výrobku. Při otevření nebo odejmutí
krytů hrozí nebezpečí kontaktu se součástmi pod vysokým napětím nebo jiná
nebezpečí. S veškerými opravami se obrat’te na kvalifikovaného servisního
technika.
V následujících případech odpojte výrobek ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného
servisního technika o odbornou opravu:
•
Napájecí kabel je poškozený nebo polámaný.

•
•
•
•
•

Došlo k potřísnění výrobku tekutinou.
Výrobek byl vystaven dešti nebo vodě.
Došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště.
Výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu.
Pokud výrobek při dodržení pokynů pro používání nefunguje normálně.

Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské
příručce. Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může
způsobit poškození takového rozsahu, že k obnovení normálního
fungování výrobku je často zapotřebí rozsáhlé opravy kvalifikovaným
technikem.

Pokyny pro bezpečné používání baterie
Tento přenosný počítač používá lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte ji ve vlhkém,
mokrém nebo korozívním prostředí. Nepokládejte, neukládejte ani neponechávejte
výrobek v blízkosti zdroje vysoké teploty, silného přímého slunečního světla, v
mikrovlnné troubě nebo v tlakové nádobě a nevystavujte jej teplotám přesahujícím
60°C (140°F). Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, mohlo by to způsobit únik
kyseliny z baterie, její výbuch nebo vzplanutí a zranění osob nebo poškození
majetku. Nepropichujte baterii, neotevírejte ji ani nedemontujte. Pokud dojde k úniku
elektrolytu z baterie a dostanete se do přímého styku s touto kapalinou, důkladně si
omyjte ruce vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Z bezpečnostních důvodů a

Čeština

•

English

v

vi

Čeština

pro prodloužení životnosti baterie nebude tato dobíjena v případě, že teplota
poklesne pod 0°C (32°F) nebo přesáhne 40°C (104°F).
Plného výkonu nové baterie je dosaženo po dvou až třech úplných cyklech nabití a
vybití. Baterii lze nabíjet a vybíjet řádově ve stovkách cyklů, ale nakonec se zcela
opotřebuje. Když bude provozní doba počítače výrazně kratší než normálně, kupte
si novou baterii. Používejte pouze schválené baterie a dobíjejte baterii pouze
nabíječkami, které jsou schváleny pro dané zařízení.
Baterii používejte pouze pro zamýšlený účel. Nikdy nepoužívejte žádnou nabíječku
nebo baterii, která by byla poškozená. Baterii nezkratujte. Náhodné zkratování pólů
může nastat, když se kladný (+) a záporný (-) pól baterie budou spojeny kovovými
předměty, například mincemi, sponkami, perem atd. (Póly na baterii připomínají
kovové proužky.) K tomu může dojít například v případě, že náhradní baterii
přenášíte v kapse nebo tašce. Zkratování svorek může baterii nebo připojené
zařízení poškodit.
Kapacita a životnost baterie se sníží v případě, že baterie bude ponechána na
horkém nebo studeném místě, například v uzavřeném vozidel v létě nebo v zimě.
Vždy se pokoušejte udržovat teplotu baterie mezi 15°C a 25°C (59°F a 77°F).
Zařízení se studenou nebo horkou baterií nemusí dočasně pracovat, i když by
baterie byla plně nabita. Výkonnost baterie je obzvláště omezena při teplotách pod
bodem mrazu.
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly vybouchnout. Baterie mohou
vybouchnout také v případě poškození. Baterie likvidujte podle místních předpisů.
Pokud to je možné, recyklujte je. Nelikvidujte je jako běžný domácí odpad.
Bezdrátová zařízení mohou být náchylná k rušení vlivem baterie, což může ovlivnit
jejich výkon.

Výměna baterie
Tento notebook používá lithiovou baterii. Při výměně baterie používejte typ dodaný
s výrobkem. Při použití jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.

Upozornění! Při nesprávné manipulaci s bateriemi hrozí
nebezpečí výbuchu. Je zakázáno baterie demontovat nebo
vhazovat do ohně. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí.
Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení.

Upozornění pro používání optické jednotky
(pouze u vybraných modelů)

LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY
POZOR: PŘI OTEVŘENÍ HROZÍ NEVIDITELNÉ LASEROVÉ OZÁŘENÍ.
ZABRAŇTE OZÁŘENÍ LASEROVÝM PAPRSKEM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Bezpečnost telefonní linky
•
•

Předtím, než budete na zařízení provádět jakýkoli servisní zásah nebo je
demontovat, vždy odpojte všechny telefonní kabely ze zásuvky.
Vyhněte se používání telefonní linky (jiné než bezdrátové) během bouří.
Existuje určité nebezpečí zásahu elektrickým proudem z blesku.

Upozornění! Z bezpečnostních důvodů při přidávání nebo
výměně součástí nepoužívejte neschválené součásti. Informace
o možnostech nákupu vám poskytne prodejce.

Čeština

Upozornění: Tento spotřebič obsahuje laserový systém a je klasifikován jako
„LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY“. Budete-li mít s tímto zařízením nějaké potíže,
obrat’te se prosím na nejbližší AUTORIZOVANOU servisní organizaci. Nepokoušejte
se otevřít pouzdro, abyste nebyli přímo vystaveni laserovému paprsku.

English

vii

viii

Čeština

Provozní prostředí
Upozornění! Při používání přenosného počítače za následujících
podmínek z bezpečnostních důvodů vypněte všechna
bezdrátová a rádiová zařízení. K těmto zařízením patří (nikoli
však výhradně): bezdrátová sít’ LAN (WLAN), Bluetooth a 3G.
Řiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte,
je-li jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či ohrožení. Používejte
zařízení jen v normálních provozních polohách. Toto zařízení splňuje směrnice pro
vystavení vysokofrekvenčnímu záření, pokud je používáno normálně. K úspěšnému
přenosu datových souborů a zpráv toto zařízení vyžaduje připojení k síti v dobré
kvalitě. V některých případech může být přenos datových souborů a zpráv opožděn,
dokud takové připojení nebude k dispozici. Dokud nebude přenos dokončen, dbejte,
aby byl zachován výše uvedený odstup. Některé části zařízení jsou magnetické. K
zařízení mohou být přitahovány kovové materiály a osoby s naslouchátky by
zařízení neměly držet u ucha s naslouchátkem. Neumist’ujte do blízkosti zařízení
kreditní karty ani jiná magnetická pamět’ová média, protože by mohlo dojít k
vymazání uložených informací.

Lékařská zařízení
Při používání jakéhokoli rádiového zařízení včetně bezdrátových telefonů může
docházet k rušení funkcí nedostatečně chráněných lékařských zařízení. Chcete-li
zjistit, zda je lékařské zařízení dostatečně stíněno před vnějším vysokofrekvenčním
zářením, nebo máte-li jakékoli dotazy, obrat’te se na lékaře nebo výrobce lékařského
zařízení. Ve zdravotních střediscích, kde jsou vyvěšeny příslušné pokyny, zařízení
vypněte. V nemocnicích a zdravotních střediscích může být používáno zařízení,
které je citlivé na vnější vysokofrekvenční přenosy.
Kardiostimulátory. Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat mezi
bezdrátovými zařízeními a kardiostimulátorem minimální vzdálenost 15,3 cm, aby
nedocházelo k případnému rušení kardiostimulátoru. Tato doporučení jsou v
souladu s nezávislými výzkumy a doporučeními programu Wireless Technology
Research. Osoby s kardiostimulátory by měly dodržovat následující pokyny:
•
Vždy udržujte zařízení ve vzdálenosti minimálně 15,3 cm od kardiostimulátoru.

•

Je-li zařízení zapnuto, nenoste je v blízkosti kardiostimulátoru. Pokud se
domníváte, že dochází k rušení, vypněte zařízení a přesuňte je do větší
vzdálenosti.

Naslouchátka. Některá digitální bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení
některých naslouchátek. Dojde-li k rušení, obrat’te se na poskytovatele služeb.

Vozidla

Potenciálně výbušná prostředí
Vypněte zařízení v místě s potenciálně výbušnou atmosférou a dodržujte všechny
symboly a pokyny. Potenciálně výbušné atmosféry zahrnují oblasti, kde byste
normálně obdrželi pokyn vypnout motor vašeho motorového vozidla. Jiskry, které by
vznikly v takových místech, mohou způsobit požár nebo výbuch a zranění nebo
dokonce úmrtí osob. Přenosný počítač vypněte v blízkosti čerpacích stojanů u
benzínových stanic. Dodržujte omezení pro použití rádiového vybavení v palivových
skladech, skladovacích a distribučních centrech, chemických závodech nebo tam,
kde probíhá otryskávání. Oblasti s potenciálně výbušnou atmosférou jsou často
označeny, není tomu tak vždy. Patří sem například podpalubí na lodích, transferové
oblasti pro chemikálie nebo skladovací zařízení, vozidla používající zkapalnělý plyn
(LPG, například propan nebo butan) a místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo
částice, například obilí, prach nebo kovový prášek. Nezapínejte přenosný počítač v
místech, kde je zakázáno použití mobilních telefonů nebo tam, kde by to mohlo
způsobit rušení nebo nebezpečí.

Tísňová volání
Upozornění: Prostřednictvím tohoto zařízení nelze provádět tísňová volání. Tísňová
volání je třeba provádět pomocí mobilního telefonu nebo jiného telefonního systému.

Čeština

Vysokofrekvenční signály mohou mít vliv na nesprávně nainstalované nebo
nedostatečně stíněné elektronické systémy v motorových vozidlech, jako například
elektronické systémy vstřikování paliva, elektronické protiskluzové (antiblokovací)
brzdné systémy, elektronické systémy řízení rychlosti a systémy airbagů. Další
informace vám poskytne výrobce vozidla či přidaného zařízení nebo jeho zástupce.
Servis zařízení nebo instalaci zařízení do vozidla by měl provádět jen kvalifikovaný
pracovník. Nesprávná instalace nebo servis mohou být nebezpečné a mohou
způsobit neplatnost záruky na zařízení. Pravidelně kontrolujte, zda je veškeré
bezdrátové zařízení ve vozidle řádně namontováno a funkční. Ve stejném prostoru
se zařízením, jeho částmi nebo doplňky neukládejte ani nepřenášejte hořlavé
kapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě vozidel vybavených airbagem
pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou. Do oblasti nad airbagem ani do
prostoru expanze airbagu neumist’ujte žádné předměty včetně nainstalovaných či
přenosných bezdrátových zařízení. Je-li bezdrátové zařízení ve vozidle nesprávně
nainstalováno, může při nafouknutí airbagu dojít k vážnému zranění. Používání
zařízení v letadle je zakázáno. Před nástupem na palubu letadla zařízení vypněte.
Používání bezdrátových zařízení v letadle může ohrožovat provoz letadla, rušit
bezdrátovou telefonní sít’ a může být protizákonné.

English

ix

x

Čeština

Pokyny k likvidaci
Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu.
K minimalizaci znečištění a zajištění nejvyšší možné ochrany globálního
životního prostředí toto zařízení recyklujte. Další informace o předpisech
týkajících se odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ)
naleznete na webové adrese
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Výrobky společnosti Acer s certifikátem ENERGY STAR šetří vaše
peníze, protože snižují náklady na energii a chrání životní prostředí,
aniž by bylo nutné obětovat funkčnost nebo výkon. Společnost Acer
je hrdá, že může zákazníkům nabízet výrobky se značkou
ENERGY STAR.
Co to je ENERGY STAR?
Výrobky s certifikátem ENERGY STAR používají méně energie a předcházejí
emisím skleníkových plynů, protože odpovídají přísným směrnicím, které v oblasti
energetické účinnosti stanovuje americká agentura pro ochranu životního prostředí
(Environmental Protection Agency, EPA). Společnost Acer nabízí produkty a služby
po celém světě a pomáhá tím šetřit peníze zákazníků, snižovat spotřebu energie a
zvyšovat kvalitu životního prostředí. Čím více energie můžeme ušetřit díky vyšší
energetické účinnosti, tím více omezíme skleníkové plyny a riziko změny klimatu.
Další informace získáte na webových adresách www.energystar.gov nebo
www.energystar.gov/powermanagement.
Výrobky společnosti Acer s certifikátem ENERGY STAR: (pouze u vybraných
modelů)
•
Produkují méně tepla a snižují zátěž při chlazení a teplejší prostředí.

•

Po 10 respektive 30 minutách nečinnosti automaticky přecházejí do
„režimu spánku displeje“ a „režimu spánku počítače“.

•

Počítač můžete z režimu spánku probudit stisknutím některé z kláves
nebo pohybem myši.

•

V režimu „spánku“ počítače ušetří více než 80 % energie.

ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou značky zaregistrované v USA.

Rady a informace pro pohodlné používání
Uživatelé počítačů si mohou po delším používání stěžovat na únavu očí a bolesti
hlavy. Uživatelům, kteří tráví řadu hodin prací s počítačem, hrozí také fyzické
zranění. Dlouhá pracovní doba, nevhodné držení těla, špatné pracovní návyky,
stres, nedostatečné pracovní podmínky, osobní zdraví a další faktory značně zvyšují
riziko fyzického zranění.
Při nesprávném používání počítače může vzniknout syndrom karpálního tunelu,
zánět šlachy, zánět šlachového pouzdra nebo jiné muskuloskeletální poruchy.
V rukou, zápěstích, pažích, ramenech, krku nebo zádech se mohou projevovat
následující příznaky:

•
•
•
•
•

Necitlivost, pocit pálení či brnění.
Bolestivost, podrážděnost nebo citlivost.
Bolest, otoky nebo pulzování.
Napětí nebo strnulost.
Chlad nebo slabost.

Následující část obsahuje rady pro pohodlnější používání počítače.

Vyhledání zóny pohodlí
Vyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím
podnožky nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli maximálního pohodlí.
Dodržujte následující pokyny:
•
Nezůstávejte příliš dlouho v jediné neměnné poloze.

•
•
•
•
•
•

Nehrbte se dopředu a nenaklánějte se dozadu.
Pravidelně vstaňte a projděte se, abyste odstranili napětí ze svalů nohou.
Dělejte si krátké přestávky, abyste uvolnili krk a ramena.
Nemějte svaly v napětí a nekrčte ramena.
Nainstalujte řádně externí monitor, klávesnici a myš, aby byly pohodlně na
dosah.
Pokud sledujete monitor více než dokumenty, umístěte obrazovku doprostřed
stolu, abyste minimalizovali napětí krku.

Péče o zrak
Dlouhodobé sledování počítače, nošení nesprávných brýlí nebo kontaktních čoček,
odlesky, nadměrné osvětlení místnosti, neostrá obrazovka, velmi malé písmo a
obrazovka s nízkým kontrastem mohou namáhat oči. V následujících částech
naleznete doporučení, jak snížit únavu očí.
Oči

•
•
•

Dopřejte očím častý odpočinek.
Pravidelně se dívejte mimo obrazovku na vzdálený objekt.
Často mrkejte, aby se oči nevysoušely.

Monitor
•
Udržujte monitor čistý.

•
•
•

Držte hlavu nad horním okrajem monitoru, abyste při pohledu doprostřed
obrazovky hleděli očima mírně dolů.
Upravte jas a kontrast monitoru na pohodlnou úroveň tak, aby byl text dobře
čitelný a grafika zřetelná.
Odstraňte odlesky a odrazy následujícími způsoby:

•
•

umístěte monitor bokem k oknu nebo zdroji světla,
minimalizujte přístup světla do místnosti pomocí závěsů, rolet nebo žaluzií,

Čeština

Jestliže pocit’ujete tyto příznaky nebo jiné opakované nebo trvalé potíže či bolest
související s používáním počítače, obrat’te se ihned na lékaře a informujte oddělení
vaší společnosti pro zdraví a bezpečnost.

English

xi

xii

Čeština

•
•
•
•
•
•

používejte pracovní osvětlení,
změňte úhel sledování monitoru,
používejte filtr snižující odlesky,

na monitor umístěte stínítko, například kus kartonu přesahující přes horní
přední okraj monitoru.
Nenastavujte monitor tak, abyste jej museli sledovat z nepohodlného úhlu.
Nedívejte se dlouhodobě do zdrojů jasného světla.

Vytváření dobrých pracovních návyků
Rozvíjením následujících pracovních návyků bude práce s počítačem pohodlnější a
produktivnější:
•
Dělejte pravidelné a časté krátké přestávky.

•
•
•

Provádějte protahovací cvičení.
Dýchejte co nejvíce čerstvého vzduchu.
Následující pracovní návyky činí práci s počítačem pohodlnější a
produktivnější:

Upozornění! Nedoporučujeme používat počítač na pohovce nebo
v posteli. Pokud je to nutné, pracujte pouze krátce, dělejte
pravidelné přestávky a provádějte protahovací cvičení.

Poznámka: Další informace naleznete v části "Předpisy a
bezpečnostní upozornění" na straně 57.

Stručné pokyny
Děkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů
vybrali řadu notebooků Acer.

Abychom vám při používání notebooku Acer pomohli, vytvořili jsme pro vás sadu
příruček:
Instalační leták vám pomůže při úvodním nastavení počítače.
Uživatelská příručka Aspire obsahuje užitečné informace pro všechny modely
řady Aspire. Obsahuje základní témata, např. používání klávesnice a zvuku atd.
Berte laskavě na vědomí, že Uživatelská příručka může popisovat funkce nebo
vlastnosti, kterými jsou vybaveny pouze určité modely dané řady a kterými nemusí
být nutně vybaven vámi zakoupený model. V takových případech je text označen
frází „pouze u vybraných modelů“.
Tyto Stručné pokyny vás seznámí se základními schopnostmi a funkcemi nového
počítače. Další informace o tom, jak můžete pomocí počítače zvýšit svou
produktivitu, naleznete v Uživatelská příručka Aspire. Tato příručka obsahuje
podrobné informace týkající se například systémových nástrojů, obnovování dat,
možností rozšíření a odstraňování potíží. Dále obsahuje záruční informace,
informace týkající se všeobecných předpisů a bezpečnostní upozornění k
notebooku. Příručka je k dispozici ve formátu PDF (Portable Document Format) a je
již uložena do notebooku. Zobrazíte ji následujícím postupem:
1

Na úvodní obrazovce jednoduše začněte psát „Uživatel“ pro otevření panelu
ovládací tlačítko pro vyhledávání.

2

Klikněte na Uživatelská příručka Acer pro otevření uživatelské příručky ve
vašem zařízení.

Základní péče a tipy pro používání počítače
Zapnutí a vypnutí počítače
Počítač zapnete jednoduchým stisknutím a uvolněním tlačítka napájení. Umístění
tlačítka napájení viz instalační leták.
Počítač můžete vypnout některým z následujících postupů:

•

Pomocí příkazu Vypnout v systému Windows: Stiskněte klávesu Windows +
, klikněte na položku Nastavení > Napájení a potom klikněte na položku
Vypnout.

Pokud potřebujete počítač na krátkou chvíli vypnout, ale nechcete jej vypnout úplně,
můžete jej uvést do režimu Hibernace:

•

Stiskněte tlačítko napájení.

Čeština

Uživatelské příručky

English

xiii

xiv

Čeština

Počítač také můžete uvést do režimu spánku stisknutím klávesové zkratky režimu
spánku  + .

Poznámka: Pokud nelze počítač vypnout normálně, stiskněte a
podržte tlačítko napájení déle než čtyři sekundy. Pokud vypnete
počítač a chcete jej znovu zapnout, počkejte alespoň dvě sekundy.

Péče o počítač
Budete-li se o počítač dobře starat, bude vám dobře sloužit.

•

Nevystavujte počítač přímému slunečnímu záření. Neumíst’ujte počítač v
blízkosti zdrojů tepla, například radiátoru.

•

Nevystavujte počítač teplotám pod 0°C (32°F) nebo nad 50°C (122°F).

•

Nevystavujte počítač magnetickým polím.

•

Nevystavujte počítač dešti nebo vlhku.

•

Zabraňte potřísnění počítače vodou nebo jinými tekutinami.

•

Nevystavujte počítač silným nárazům nebo vibracím.

•

Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám.

•

Nestavějte nic na horní stranu počítače.

•

Displej počítače nezavírejte prudce.

•

Neumíst’ujte počítač na nerovný povrch.

Péče o adaptér střídavého proudu
Několik pokynů k péči o adaptér střídavého proudu:

•

Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení.

•

Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte těžké předměty.
Napájecí kabel a jiné kabely umístěte mimo frekventovaná místa.

•

Při vytahování napájecího kabelu netahejte za samotný kabel, ale za zástrčku.

•

Používáte-li prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová kapacita
napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu
prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků připojených
k jedné elektrické zásuvce dále nesmí překročit kapacitu pojistky.

Péče o baterii
Několik způsobů péče baterii:

•

Vyměňované baterie musí být stejné jako původní. Před vyjmutím nebo
výměnou baterie vypněte napájení.

•

Zabraňte násilnému poškozování baterie. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí.

•

Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení. Pokud možno nechejte
baterii recyklovat.

English

xv

Čištění a servis
1

Vypněte počítač a vyjměte baterii.

2

Odpojte adaptér střídavého proudu.

3

Použijte měkký, lehce navlhčený hadřík. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čističe.

Dojde-li k některému z následujících případů:

•

Počítač spadl nebo bylo poškozeno jeho tělo.

•

Počítač nepracuje normálně.

Postupujte podle pokynů v části "Časté otázky" na straně 50.

Čeština

Při čištění počítače dodržujte následující kroky:

Čeština

xvi

Bezpečnostní pokyny
Upozornění pro používání optické jednotky
(pouze u vybraných modelů)
Provozní prostředí
Lékařská zařízení
Vozidla
Potenciálně výbušná prostředí
Tísňová volání
Pokyny k likvidaci
ENERGY STAR
Rady a informace pro pohodlné používání

Stručné pokyny
Uživatelské příručky
Základní péče a tipy pro používání počítače
Zapnutí a vypnutí počítače
Péče o počítač
Péče o adaptér střídavého proudu
Péče o baterii
Čištění a servis

Zařízení touchpad
Základy používání zařízení touchpad
(pro modely se samostatnými tlačítky)

Základy používání zařízení touchpad
(pro modely s integrovanými tlačítky)
Gesta na touchpadu
Používání klávesnice
Zámky klávesnice a integrovaná numerická klávesnice*
Klávesové zkratky

Obnovení
Vytvoření zálohy pro obnovení
Vytvoření zálohy ovladačů a aplikací
Obnovení systému
Opětná instalace ovladačů a aplikací
Návrat na dřívější snímek systému
Vrácení systému do stavu z výroby
Obnova z Windows
Obnova ze zálohy pro obnovení

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Procházení médií a fotografií
Sdílené soubory
Která zařízení jsou kompatibilní?
Přehrávání do jiného zařízení

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
ix
x
x
x

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xiv
xv

1
1

2
3
4
4
5

6
6
9
10
11
13
13
14
16

19
21
21
21
22
22

Obsah

Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí

Řízení spotřeby
Úsporný režim
Zakázat Rychlé spuštění

Jednotka bateriových zdrojů
Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů
Dobíjení baterie
Optimalizace životnosti baterie
Kontrola napájení z baterie
Upozornění na vybití baterie
Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů

Přenášení notebooku
Odpojení od stolního počítače
Přenášení
Příprava počítače
Co s sebou na schůzky
Přenášení počítače domů
Příprava počítače
Co vzít s sebou
Zvláštní opatření
Používání počítače v domácí kanceláři
Cestování s počítačem
Příprava počítače
Co vzít s sebou
Zvláštní opatření
Cestování s počítačem po světě
Příprava počítače
Co vzít s sebou
Zvláštní opatření

Zabezpečení počítače
Používání bezpečnostního zámku počítače
Použití hesla
Zadání hesel
Nastavení hesel

Možnosti rozšíření
Možnosti připojení
Faxový/datový modem (pouze u vybraných modelů)
Integrovaná možnost sít’ového připojení
Rozhraní CIR (Consumer infrared)
(pouze u vybraných modelů)
Univerzální sériová sběrnice (USB)
Port IEEE 1394 (pouze u vybraných modelů)
High-Definition Multimedia Interface
(pouze u vybraných modelů)
Karta ExpressCard (pouze u vybraných modelů)
Instalace paměti (pouze u vybraných modelů)

23
23
23

25
25
26
26
27
27
28

29
29
29
29
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32

33
33
33
34
34

35
35
35
36
36
37
37
38
38
40

Sledování televize pomocí aplikace
Windows Media Center
Zvolte typ vstupu
Sledování televize pomocí volitelné antény DVB-T
(digitální televize) (u vybraných modelů)
Připojení digitální antény
Sledování televize pomocí externí antény
nebo kabelového oka
Nástroj BIOS
Pořadí spouštění
Heslo
Používání softwaru
Přehrávání filmů DVD

41
41
41
42
42
43
43
43
44
44

Používání připojení Bluetooth

45

Povolení a zakázání Bluetooth
Přidání zařízení Bluetooth

45
46

Odstraňování potíží
Tipy pro odstraňování potíží
Chybové zprávy

Časté otázky
Vyžádání služby
Mezinárodní záruka pro cestovatele
(International Travelers Warranty; ITW)
Než zavoláte
Tipy a pokyny pro používání Windows 8
Je užitečné pamatovat na tři koncepty
Jak mohu otevřít ovládací tlačítka?
Jak se dostanu na úvodní obrazovku?
Jak se mohu přesouvat mezi aplikacemi?
Jak mohu počítač vypnout?
Proč je použito nové rozhraní?
Jak mohu počítač odemknout?
Jak mohu počítač přizpůsobit?
Chci používat Windows tak, jak jsem zvyklý –
chci zpět plochu!
Kde jsou mé aplikace?
Co je účet Microsoft ID (účet)?
Jak mohu do aplikace Internet Explorer přidat
oblíbenou ponožku?
Jak zkontrolovat, zda jsou k dispozici
aktualizace Windows?
Kde mohu získat další informace?

Předpisy a bezpečnostní upozornění
Prohlášení FCC
Poznámky o modemu (pouze u vybraných modelů)

49
49
49

50
51
51
51
53
53
53
53
53
53
53
54
54
55
55
56
56
56
56

57
57
58

Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD
Informace o zákonných ustanoveních týkajících se
rádiových zařízení
Obecně
Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCC
Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační
zařízení s nízkým výkonem (RSS-210)
Působení vyzářeného pole na rádiové frekvenci
na člověka (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

58
58
58
59
60
60
60

1

Zařízení touchpad
Zabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je
citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu po zařízení touchpad lze pohybovat
kurzorem na obrazovce.

Základy používání zařízení touchpad
(pro modely se samostatnými tlačítky)
Zařízení touchpad s dvěma tlačítky lze používat následujícím způsobem.

•
•

Pohybem prstu po zařízení touchpad lze pohybovat kurzorem na obrazovce.
Chcete-li provést výběr nebo použít funkce, stiskněte levé nebo pravé tlačítko
pod zařízením touchpad. Tato dvě tlačítka jsou podobná levému a pravému
tlačítku myši. Klepnutí na zařízení touchpad je totéž jako stisknutí levého
tlačítka.

Funkce

Levé tlačítko

Provést

Rychle dvakrát
stiskněte.

Poklepejte (stejnou rychlostí
jako při poklepání tlačítkem
myši).

Vybrat

Klepněte.

Klepněte.

Přetáhnout

Stiskněte a držte,
pak táhněte
kurzor pohybem
prstu po zařízení
touchpad.

Poklepejte (stejnou rychlostí
jako při poklepání tlačítkem
myši); při druhém klepnutí
podržte prst na zařízení
touchpad a táhněte kurzorem.

Otevřít
kontextovou
nabídku

Pravé tlačítko

Hlavní zařízení touchpad

Klepněte.

Poznámka: Ilustrace jsou pouze orientační. Přesná konfigurace
počítače závisí na zakoupeném modelu.

Poznámka: Zařízení touchpad se dotýkejte čistými a suchými prsty a
také zařízení udržujte v suchu a čistotě. Zařízení touchpad je citlivé na
pohyb prstu; čím jemněji se plochy dotýkáte, tím lépe reaguje. Silným
klepáním nelze zvýšit citlivost zařízení.

Čeština

Poznámka: Dbejte na to, abyste touchpad a své prsty měli stále
suché a čisté.

2

Čeština

Poznámka: Ve výchozím nastavení je povoleno svislé i vodorovné
posouvání pomocí zařízení touchpad. Tuto funkci lze zakázat v
ovládacím panelu Myš systému Windows.

Základy používání zařízení touchpad
(pro modely s integrovanými tlačítky)
Poznámka: Zařízení touchpad je citlivé na pohyb prstu; čím jemněji
se plochy dotýkáte, tím lépe reaguje. Silným klepáním nelze zvýšit
citlivost zařízení.
Kurzor se ovládá několika základními gesty:

•

Přejetí jedním prstem: Přejeďte prstem po touchpadu pro
přesunutí kurzoru.

•

Stisknutí jedním prstem nebo klepnutí: Stiskněte touchpad nebo
na něj prstem lehce klepněte pro provedení „kliknutí“, které vybere
nebo spustí položku. Rychlým opakováním klepnutí provedete
poklepání neboli „dvojité kliknutí“.

•

Stisknutí jedním prstem nebo klepnutí do pravého spodního rohu: Stiskněte
pravý spodní roh touchpadu
pro provedení „kliknutí pravým tlačítkem“. Na
úvodní obrazovce tak můžete přepínat příkazy aplikace, ve většině aplikací tak
otevřete kontextovou nabídku související s vybranou položkou.

•

Přetáhnout: Stiskněte a přidržte levý dolní roh touchpadu nebo dvakrát
klepněte na libovolné místo na touchpadu, potom prstem přejeďte přes
touchpad pro výběr všech položek v oblasti.

3

Gesta na touchpadu
Systém Windows 8 a mnoho aplikací podporuje gesta na touchpadu s využitím
jednoho či více prstů.

•
•
•
•

•

Přesuňte prst z pravého okraje: Přepínejte ovládací tlačítka.
Přesuňte prst z horního okraje: Přepínání příkazů aplikací.
Přesuňte prst z levého okraje: Přepnutí na předchozí aplikaci.
Přejetí dvěma prsty: Rychle přejeďte webové stránky, dokumenty
a seznamy stop položením dvou prstů na touchpad a jejich
posunutím libovolným směrem.
Stažení dvou prstů: Pomocí jednoduchého gesta prstem a palcem
můžete přiblížit nebo oddálit fotografie, mapy a dokumenty.

Čeština

Poznámka: Podpora gest touchpadu závisí na aktivní aplikaci.

4

Používání klávesnice
Čeština

Klávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici*,
samostatné kurzorové klávesy, zámky, klávesy systému Windows, funkční a
speciální klávesy.

Zámky klávesnice a integrovaná numerická
klávesnice*
Klávesnice je vybavena třemi zámkovými klávesami, které je možné přepínat.
Zámková
klávesa

Popis

Caps Lock

Je-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny abecední znaky psát
velkými písmeny.

NumLk
 + *

Je-li funkce NumLk zapnutá, je možné používat integrovanou numerickou
klávesnici. Klávesy fungují podobně jako na kalkulačce (aritmetické
operace +, -, * a /). Tento režim se používá v případě potřeby vkládání
většího množství číselných dat. Lepší řešení by spočívalo v připojení
externí klávesnice.

Scr Lk
 + 

Je-li funkce Scr Lk zapnutá, posune se každým stisknutím ovládacích
tlačítek kurzoru nahoru nebo dolů obrazovka o jeden řádek. Funkce Scr
Lk nefunguje ve všech programech.

Integrovaná numerická klávesnice funguje stejně jako numerická klávesnice stolního
počítače. Malé znaky této klávesnice se nacházejí v pravém horním rohu kláves.
Symboly kurzorových kláves nejsou pro lepší přehlednost na klávesách vytištěny.
Požadovaná funkce

Funkce NumLk je zapnutá Funkce NumLk je vypnutá

Číselné klávesy na
integrované klávesnici

Zadejte čísla obvyklým
způsobem.

Kurzorové klávesy na Při používání kurzorových
integrované klávesnici. kláves stiskněte a podržte
klávesu <

Klávesy hlavní
klávesnice

Při používání kurzorových kláves
stiskněte a podržte klávesu .

>.

Při psaní písmen na
Napište písmena obvyklým
integrované klávesnici stiskněte způsobem.
a podržte klávesu .

* pouze u vybraných modelů

5

Klávesové zkratky
Tento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke zpřístupnění
většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas zobrazení a hlasitost výstupu.

Klávesová
zkratka
 + 

Ikona Funkce
Komunikační
klávesa

 + 

Režim spánku

 + 

Přepnutí
displeje

 + 

Vypnout displej

 + 

Přepnutí
zařízení
touchpad
Přepnutí
reproduktoru

 + 

Popis
Povoluje/zakazuje komunikační
zařízení počítače. (Komunikační
zařízení mohou mít různou
konfiguraci.)
Slouží k přepnutí počítače do režimu
spánku.
Přepíná výstup zobrazení mezi
displejem, externím monitorem
(pokud je připojen) a oběma
zařízeními.
Slouží k vypnutí podsvícení
obrazovky displeje, čímž se ušetří
energie. Podsvícení obnovíte
stisknutím libovolné klávesy.
Slouží k zapnutí a vypnutí
zabudovaného touchpadu.
Slouží k zapnutí a vypnutí
reproduktorů.

 + 

NumLk

 + < >

Zvýšení jasu

Zapnutí nebo vypnutí integrované
numerické klávesnice (pouze u
vybraných modelů).
Slouží ke zvýšení jasu obrazovky.

 + < >

Snížení jasu

Slouží ke snížení jasu obrazovky.

 + < >

Zvýšení
hlasitosti
Snížení
hlasitosti
Přehrávat/
Pozastavit
Zastavit

Slouží ke zvýšení hlasitosti zvuku.

 + < >
 + 

Slouží ke snížení hlasitosti zvuku.

 + 

Předchozí

Přehrát nebo pozastavit vybraný
mediální soubor.
Zastavit přehrávání vybraného
mediálního souboru.
Návrat na předchozí mediální soubor.

 + 

Další

Přeskočit na další mediální soubor.

 + 

Čeština

Klávesovou zkratku aktivujete stisknutím a podržením klávesy  dříve, než
stisknete druhou klávesu této kombinace.

6

Obnovení
Čeština

Pokud máte se svým počítačem potíže a časté otázky (viz stranu 50) vám
nepomohly, můžete počítač „obnovit“ – tzn. vrátit jej do dřívějšího stavu.
Tato část popisuje, jaké nástroje pro obnovení jsou k dispozici ve vašem počítači.
Acer poskytuje nástroj Acer Recovery Management, který vám umožňuje vytvořit
zálohu pro obnovení, zálohu ovladačů a aplikací a zahájit možnosti obnovení, at’ již
pomocí nástrojů Windows, nebo zálohy pro obnovení.

Poznámka: Acer Recovery Management je k dispozici pouze s
předinstalovaným operačním systémem Windows.

Důležité: Doporučujeme vám, abyste si vytvořili zálohu pro obnovení
a zálohu ovladačů a aplikací co nejdříve.
V některých situacích bude úplné obnovení vyžadovat zálohu pro
obnovení z USB.

Vytvoření zálohy pro obnovení
Abyste mohli systém přeinstalovat pomocí pamět’ové jednotky USB, musíte nejprve
vytvořit zálohu pro obnovení. Záloha pro obnovení zahrnuje celý původní obsahu
pevného disku vašeho počítače včetně operačního systému Windows a softwaru a
ovladačů z výrobního závodu. Pomocí této zálohy obnovíte počítač do stavu, ve
kterém byl při dodání, a máte tak možnost zachovat všechna nastavení a osobní
data.

Poznámka: Ujistěte se, že máte jednotku USB s kapacitou nejméně
16 GB.

7
1. Na úvodní obrazovce zadejte „Recovery“ a potom v seznamu aplikací klikněte na
Acer Recovery Management.

Čeština

2. Klikněte na možnost Vytvoření zálohy s výchozím nastavením z výroby.
Otevře se okno Obnovovací disk.

Ujistěte se, že je vybrána možnost Kopírovat obsah z oddílu pro obnovení na
jednotku pro obnovení. Jedná se o nejkompletnější a nejbezpečnější zálohování
pro obnovení.

8
3. Zapojte jednotku USB, potom klepněte na položku Další.

Čeština

• Ujistěte se, že je na jednotce USB dostatek volného místa, a teprve potom
pokračujte. Zálohování pro obnovení vyžaduje nejméně 16 GB úložného
místa

4. Průběh zálohování se zobrazí na obrazovce.
5. Provádějte proces, dokud nebude dokončen.
6. Po vytvoření zálohy pro obnovení si můžete zvolit, že informace pro obnovení z
počítače vymažete. Pokud tyto informace odstraníte, můžete pro obnovení
počítače použít pouze zálohu pro obnovení na USB, pokud jednotku USB ztratíte
nebo vymažete, nemůžete počítač obnovit.

7. Jednotku USB vypojte a jasně ji označte.

Důležité: Zálohu označte jedinečným popisem jako např. „Záloha pro
obnovu Windows“. Zálohy si uložte na bezpečné místo, které si
budete pamatovat.

9

Vytvoření zálohy ovladačů a aplikací

2. Klikněte na možnost Vytvoření zálohy s ovladači a aplikacemi.
Zapojte jednotku USB nebo vložte prázdný disk DVD do optické jednotky a
klikněte na položku Další.
• Pokud používáte jednotku USB, ujistěte se, je na ní dostatek volného místa, a
teprve potom pokračujte.

Čeština

Pro vytvoření zálohy ovladačů a aplikací, která obsahuje software a ovladače z
výrobního závodu, jež váš počítač potřebuje, můžete použít buď pamět’ovou
jednotku USB, nebo, pokud váš počítač má zapisovací jednotku DVD, jeden nebo
více zapisovatelných disků DVD.
1. Na úvodní obrazovce zadejte „Recovery“ a potom v seznamu aplikací klikněte na
Acer Recovery Management.

10

Čeština

• Pokud používáte disky DVD, je v něm také uveden počet prázdných,
zapisovatelných disků, který bude zapotřebí k dokončení disků pro obnovení.
Ujistěte se, že máte požadovaný počet identických, prázdných disků.

3. Pro zkopírování souborů klikněte na položku Start. Průběh zálohování se zobrazí
na obrazovce.
4. Provádějte proces, dokud nebude dokončen:
• Pokud používáte optické disky, jednotka po vypálení každý disk vysune.
Vyjměte disk z jednotky a označte jej permanentním popisovačem.
Je-li zapotřebí více disků, vložte při zobrazení výzvy další disk a klepněte na
OK. Pokračujte, dokud nebude celý proces dokončen.
• Pokud používáte jednotku USB, vypojte ji a jasně ji označte.

Důležité: Zálohu označte jedinečným popisem jako např. „Záloha pro
ovladače a aplikace“. Zálohy si uložte na bezpečné místo, které si
budete pamatovat.

Obnovení systému
Obnovení vašeho systému:
1. Provedení menších oprav.
Pokud přestaly správně pracovat pouze jedna nebo dvě položky softwaru nebo
hardwaru, může se problém vyřešit přeinstalováním softwaru nebo ovladačů
zařízení.
Pokud jde o přeinstalování softwaru a ovladačů, které byly předinstalovány při
výrobě, viz část "Opětná instalace ovladačů a aplikací" na straně 11.
Pokyny k přeinstalování softwaru a ovladačů, které nebyly předinstalovány,
najdete v dokumentaci k příslušnému produktu nebo na webových stránkách
podpory.
2. Obnovení předchozího stavu systému.
Pokud přeinstalování softwaru či ovladačů nepomůže, je možné problém vyřešit
vrácením systém do předchozího stavu, kdy vše fungovalo správně.
Pokyny najdete v části "Návrat na dřívější snímek systému" na straně 13.

11
3. Resetujte svůj operační systém.
Pokud se problém nepodařilo vyřešit jinak a chcete systém vrátit do stavu z
výroby, ale zachovat své uživatelské informace, viz část „"Vrácení systému do
stavu z výroby" na straně 13“.

Opětná instalace ovladačů a aplikací
V rámci odstraňování potíží může být nutné přeinstalovat aplikace a ovladače
zařízení, které byly na počítači předinstalovány při výrobě. Opětnou instalaci můžete
provést pomocí pevného disku nebo pomocí vytvořené zálohy.
• Další aplikace – Pokud potřebujete přeinstalovat software, který na vašem
počítači nebyl předinstalován, postupujte podle pokynů pro instalaci takového
softwaru.
• Nové ovladače zařízení – Pokud potřebujete přeinstalovat ovladače zařízení,
které na vašem počítači nebyly předinstalovány, postupujte podle pokynů
poskytnutých se zařízením.
Pokud provádíte přeinstalaci pomocí Windows a informace pro obnovení jsou
uloženy v počítači:
• Na úvodní obrazovce zadejte „Recovery“ a potom v seznamu aplikací klikněte
na Acer Recovery Management.

• Klikněte na položku Opětná instalace ovladačů či aplikací.

Čeština

4. Vrácení systému do stavu z výroby.
Pokud se problém nepodařilo vyřešit jinak a chcete systém vrátit do stavu z
výroby, viz část "Vrácení systému do stavu z výroby" na straně 13.

12

Čeština

• Měla by se zobrazit část Obsah v Centru informací Acer.

• Klepněte na ikonu instalovat položky, kterou chcete nainstalovat, a
potom podle pokynů na obrazovce dokončete instalaci. Tento krok
opakujte pro každou položku, kterou chcete přeinstalovat.
Pokud opětně instalujete ze zálohy s ovladači a aplikacemi na DVD nebo jednotce
USB:
1. Vložte Zálohu s ovladači a aplikacemi do diskové jednotky nebo ji připojte do
volného portu USB.
• Pokud jste vložili DVD, počkejte na spuštění Centra informací Acer.
• Pokud se Centrum informací Acer nespustí automaticky, stiskněte
klávesu Windows + , potom dvakrát klikněte na ikonu optického disku.
• Pokud používáte jednotku USB, stiskněte klávesu Windows + , potom
dvakrát klikněte na jednotku, která obsahuje zálohu. Dvakrát klikněte na
ResourceCenter.
2. Měla by se zobrazit část Obsah v Centru informací Acer.

3. Klepněte na ikonu instalovat položky, kterou chcete nainstalovat, a potom
podle pokynů na obrazovce dokončete instalaci. Tento krok opakujte pro
každou položku, kterou chcete přeinstalovat.

13

Návrat na dřívější snímek systému
Obnovení systému Microsoft pravidelně pořizuje „snímek“ nastavení vašeho
systému a ukládá je jako body obnovení. U většiny problémů se softwarem, které
nelze snadno vyřešit, se můžete vrátit na některý z těchto bodů obnovení, abyste
systém znovu uvedli do provozu.

Poznámka: Další informace o používání Obnovení systému Microsoft
získáte, když na úvodní obrazovce zadáte „Nápověda“ a potom v
seznamu aplikací kliknete na položku Nápověda a podpora. Do pole
Hledat v nápovědě zadejte „obnovení systému Windows“ a stiskněte
tlačítko Enter.

Návrat na bod obnovení
1. Na úvodní obrazovce zadejte „Ovládací panely“ a potom v seznamu aplikací
klikněte na Ovládací panely.
2. Klikněte na položku Systém a zabezpečení > Centrum akcí a potom klepněte
na položku Obnovení ve spodní části okna.
3. Klepněte na položku Spustit nástroj Obnovení systému a potom klepněte na
tlačítko Další.
4. Klikněte na poslední bod obnovení (v době, kdy váš systém pracoval správně),
klikněte na položku Další a potom Dokončit.
5. V okně pro potvrzení klikněte na tlačítko Ano. Váš systém je obnoven pomocí
zadaného bodu obnovení. Tento proces může trvat několik minut a může
vyžadovat restartování počítače.

Vrácení systému do stavu z výroby
Pokud počítač vykazuje problémy, které nelze jinými metodami odstranit, budete
možná muset přeinstalovat vše, abyste systém vrátili do stavu z výroby. Obnovení
můžete provést pomocí pevného disku nebo pomocí vytvořené zálohy pro obnovení.
• Pokud je systém Windows funkční a neodstranili jste oddíl pro obnovení, viz
"Obnova z Windows" na straně 14.
• Pokud systém Windows nelze spustit a váš původní pevný disk byl úplně
přeformátován nebo jste nainstalovali náhradní pevný disk, viz "Obnova ze
zálohy pro obnovení" na straně 16.

Čeština

Systém Windows automaticky vytvoří další bod obnovení každý den a také pokaždé,
když nainstalujete software nebo ovladače zařízení.

14

Obnova z Windows

Čeština

Spust’te Acer Recovery Management:
• Na úvodní obrazovce zadejte „Recovery“ a potom v seznamu aplikací klikněte na
Acer Recovery Management.
K dispozici jsou dvě možnosti, Obnovit nastavení z výroby (resetovat počítač)
nebo Přizpůsobit obnovení (obnovit počítač).

Při obnovení nastavení z výroby bude vše odstraněno z vašeho pevného disku,
potom se znovu nainstaluje systém Windows a veškerý software a ovladače, které
byly na vašem systému předinstalovány. Pokud máte přístup k důležitým souborům
na pevném disku, zazálohujte si je nyní. Viz "Obnovení nastavení z výroby
pomocí nástroje Acer Recovery Management" na straně 14.
Funkce přizpůsobit obnovení se pokusí zachovat vaše soubory (uživatelská data),
ale přeinstaluje všechen software a ovladače. Software nainstalovaný od zakoupení
počítače bude odstraněn (kromě softwaru nainstalovaného z Windows Store). Viz
"Přizpůsobené obnovení pomocí nástroje Acer Recovery Management" na
straně 15.

Obnovení nastavení z výroby pomocí nástroje Acer Recovery
Management
1. Klikněte na položku Obnovit nastavení z výroby.

Upozornění: „Obnovit nastavení z výroby“ vymaže všechny
soubory na vašem pevném disku.

15
2. Otevře se okno Resetovat počítač.

Čeština

Obrázky jsou pouze orientační.

3. Klikněte na položku Další, potom zvolte, jak soubory odstranit:
a. Funkce Jednoduše odstranit mé soubory rychle vymaže všechny soubory
před obnovením počítače a trvá asi 30 minut.
b. Funkce Plně jednotku vyčistit úplně vyčistí disk po tom, co je každý soubor
vymazán, takže po obnovení nejsou vidět žádné soubory. Vyčištění disku trvá
mnohem déle, až 5 hodin, ale je mnohem bezpečnější, protože staré soubory
jsou kompletně odstraněny.
4. Klikněte na položku Resetovat.
5. Proces obnovy začne restartováním počítače, potom pokračuje kopírováním
souborů na pevný disk.
6. Po provedení obnovy můžete začít počítač používat opakováním procesu
prvního spuštění.

Přizpůsobené obnovení pomocí nástroje Acer Recovery
Management
1. Klikněte na položku Přizpůsobit obnovení (zachovat uživatelská data).

16

Čeština

2. Otevře se okno Obnovit počítač.

3. Klikněte na položku Další a potom klikněte na položku Obnovit.
4. Proces obnovy začne restartováním počítače, potom pokračuje kopírováním
souborů na pevný disk. Tato operace trvá přibližně 30 minut.

Obnova ze zálohy pro obnovení
Pro obnovení ze zálohy pro obnovení na jednotce USB:
1. Najděte zálohu pro obnovení.
2. Zapojte jednotku USB a zapněte počítač.
3. Pokud ještě není povolena, musíte povolit F12 Spouštěcí nabídku:
a. Při spuštění počítače stiskněte .
b. Pomocí tlačítek šipka vlevo a vpravo vyberte Main nabídku.
c. Stiskněte tlačítko dolů, dokud nevyberete klávesu F12 Boot Menu, a stiskněte
tlačítko  pro změnu nastavení na Enabled.
d. Pomocí tlačítek šipka vlevo a vpravo vyberte nabídku Exit.
e. V závislosti na typu systému BIOS, který váš počítač používá, vyberte
možnost Save Changes and Exit nebo Exit Saving Changes a stiskněte
Enter. Potvrďte výběrem OK nebo Yes.
f. Váš počítač se restartuje.
4. Při spouštění stisknutím tlačítka  otevřete spouštěcí nabídku. Spouštěcí
nabídka vám umožňuje vybrat zařízení, ze kterého se provede spuštění; vyberte
jednotku USB.
a. Pomocí kláves se šipkami vyberte USB Device, potom stiskněte Enter.
b. Systém Windows se spustí ze zálohy pro obnovení, a ne běžným procesem
spouštění.
5. Vyberte typ klávesnice.
6. Vyberte možnost Troubleshoot a potom zvolte typy obnovy, který chcete použít:
a. Klikněte na položku Advanced a potom System Restore pro spuštění
Obnovení systému Microsoft:
Obnovení systému Microsoft pravidelně pořizuje „snímek“ nastavení vašeho
systému a ukládá je jako body obnovení. U většiny problémů se softwarem,
které nelze snadno vyřešit, se můžete vrátit na některý z těchto bodů
obnovení, abyste systém znovu uvedli do provozu.
b. Klikněte na Reset your PC pro spuštění procesu resetování:Funkce
Reset your PC vše odstraní z vašeho pevného disku, potom se znovu
nainstaluje systém Windows a veškerý software a ovladače, které byly na

17
vašem systému předinstalovány. Pokud máte přístup k důležitým souborům
na pevném disku, zazálohujte si je nyní. Viz "Resetování počítače ze zálohy
pro obnovení" na straně 17.

Resetování počítače ze zálohy pro obnovení
Upozornění: Resetování počítače vymaže všechny soubory na
vašem pevném disku.
1. Otevře se okno Resetovat počítač.

2. Klepněte na tlačítko Další.

Obrázky jsou pouze orientační.

3. Vyberte operační systém, který chcete obnovit (normálně je k dispozici pouze
jedna možnost).
4. Zvolte, pokud chcete změny na pevném disku zachovat:
a. Pokud jste odstranili oddíl pro obnovení nebo oddíly na pevném disku změnili
jinak a chcete tyto změny zachovat, zvolte Ne.
b. Pokud chcete úplně obnovit počítač na nastavení z výroby, zvolte Ano.
5. Zvolte, jak vymazat soubory:
a. Funkce Jednoduše odstranit mé soubory rychle vymaže všechny soubory
před obnovením počítače a trvá asi 30 minut.
b. Funkce Plně jednotku vyčistit úplně vyčistí disk po tom, co je každý soubor
vymazán, takže po obnovení nejsou vidět žádné soubory. Vyčištění disku trvá
mnohem déle, až 5 hodin, ale je mnohem bezpečnější, protože staré soubory
jsou kompletně odstraněny.
6. Klikněte na položku Resetovat.
7. Po provedení obnovy můžete začít počítač používat opakováním procesu
prvního spuštění.

Čeština

c. Klikněte na Refresh your PC pro spuštění procesu obnovení:Funkce
Refresh your PC se pokusí zachovat vaše soubory (uživatelská data), ale
přeinstaluje všechen software a ovladače. Software nainstalovaný od
zakoupení počítače bude odstraněn (kromě softwaru nainstalovaného z
Windows Store). Viz "Obnovení počítače ze zálohy pro obnovení" na
straně 18.

18

Obnovení počítače ze zálohy pro obnovení

Čeština

1. Otevře se okno Obnovit počítač.

2. Klepněte na položku Další.
3. Vyberte operační systém, který chcete obnovit (normálně je k dispozici pouze
jedna možnost).
4. Klikněte na položku Aktualizovat.
5. Proces obnovy začne restartováním počítače, potom pokračuje kopírováním
souborů na pevný disk. Tato operace trvá přibližně 30 minut.

Acer Backup Manager

English

19

Poznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.

Pokud chcete Acer Backup Manager spustit ve Windows 8, jednoduše začněte psát
„Backup Manager“. Nebo v režimu plochy vyberte možnost Acer Backup Manager.
Otevře se uvítací obrazovka; na této obrazovce můžete vybrat typ zálohy, kterou
chcete vytvořit.

•
•

Zálohovat soubory: Vyberte soubory k zálohování.

•

Migrovat soubory: Umožňuje vám zkopírovat soubory na zařízení USB tak,
abyste mohli migrovat soubory ze starého na nový počítač nebo jakýkoli jiný
počítač pomocí aplikace Acer Backup Manager.

•

Vymazat / obnovit soubory: Odstraňte zřídka používané soubory pro uvolnění
prostoru na disku nebo obnovte soubory ze zálohy.

Vytvořit bitovou kopii mého disku: Vytvořte záložní soubor pro celý disk.
Tento soubor můžete zapsat na DVD, uložit jej na jinou jednotku v počítači*
nebo jej uložit na vyměnitelné médium (tj. jednotku Flash), abyste počítač mohli
později obnovit.

Vyberte, který typ zálohy byste chtěli vytvořit, a vyberte soubory nebo jednotku,
kterou chcete zálohovat, potom postupujte podle pokynů na obrazovce:
1

Vyberte obsah, který chcete zálohovat. Čím méně obsahu vyberete, tím
rychlejší bude proces, ale zvýší se tak také riziko ztráty dat.

Čeština

Acer Backup Manager je nástroj, který vám umožňuje provádět řadu zálohovacích
funkcí, přičemž každá z nich se prování v pouhých třech jednoduchých krocích. Tyto
funkce můžete nastavit tak, aby se automaticky opakovaly tak často, jak chcete.

20
2

Vyberte, kde chcete záložní kopie uložit. Mezi možnosti patří vyměnitelná
média, jednotka ve vašem počítači*, médium CD/DVD, vzdálený počítač nebo
cloud pomocí Microsoft SkyDrive.

3

Vyberte, jak často chcete, aby aplikace Acer Backup Manager vytvářela zálohy.

Čeština

Po provedení těchto tří kroků se budou zálohy vytvářet podle rozvrhu.

*POZNÁMKA: Musíte vybrat externí jednotku nebo disk D:; aplikace
Acer Backup Manager nemůže ukládat zálohu na zdrojovém disku.
Pokud budete kdykoli chtít nastavení změnit, přejděte na obrazovku profilů v aplikaci
Acer Backup Manager. Pokud se tam chcete dostat z úvodní obrazovky aplikace
Acer Backup Manager, klikněte na položku Spustit mé zálohovací profily.

Zde můžete upravit nebo odstranit stávající zálohovací profily.

21

Acer clear.fi
Poznámka: Pouze u vybraných modelů.

Poznámka: Všechna zařízení musí být připojena ke stejné síti.
Chcete-li sledovat videa nebo poslouchat hudbu, otevřete program clear.fi Media,
nebo pro procházení fotografií otevřete program clear.fi Photo.

Důležité: Když aplikaci clear.fi otevřete poprvé, brána firewall
systému Windows požádá o svolení, zda aplikace clear.fi může dostat
přístup na sít’. V každém okně vyberte možnost Povolit přístup.

Procházení médií a fotografií
Seznam na levém panelu zobrazuje váš počítač („Má knihovna“), potom další
zařízení, pokud jsou připojena k vaší síti („Sdíleno doma“).
Pro zobrazení souborů ve vašem počítači vyberte některou z kategorií v části „Má
knihovna“, potom procházejte soubory a složku vpravo.

Sdílené soubory
Zařízení připojená k vaší síti jsou zobrazena v oddílu Sdíleno doma. Vyberte
zařízení, potom vyberte kategorii, kterou chcete prozkoumat.
Po krátké prodlevě se vpravo zobrazí sdílené soubory a složky. Projděte na soubor,
který chcete přehrát, potom na něj poklepejte pro zahájení přehrávání.

Čeština

Díky Acer clear.fi si můžete užívat videa, fotografie a hudbu. Můžete posílat datový
proud médií z jiných zařízení s nainstalovaným programem Acer clear.fi nebo na tato
zařízení.

22

Čeština

Pro ovládání přehrávání používejte ovládací prvky médií na panelu na spodní straně
obrazovky. Když si například vyberete hudbu, můžete přehrávat nebo přehrávání
pozastavit nebo zastavit a upravit hlasitost.

Poznámka: Musíte aktivovat sdílení na zařízení, které ukládá
soubory. Otevřete aplikaci clear.fi na zařízení, na kterém jsou uloženy
soubory, vyberte možnost Upravit a potom se ujistěte, že je aktivní
funkce Sdílet mou knihovnu na místní síti.

Která zařízení jsou kompatibilní?
S programem clear.fi lze používat certifikovaná zařízení Acer s aplikací clear.fi nebo
softwarem DLNA. Mezi ně patří osobní počítače kompatibilní s DLNA a zařízení
NAS (Network Attached Storage).

Přehrávání do jiného zařízení
Pokud chcete přehrávat média na jiném zařízení, postupujte následovně:
1

V pravém spodním rohu vyberte možnost Přehrát.

2

Vyberte vzdálené zařízení, které bude použito pro přehrání souboru.

Na tomto seznamu jsou pouze zařízení optimalizovaná pro přehrávání, některé
počítače a úložná zařízení se na něm neobjeví. Chcete-li do tohoto seznamu
přidat počítač se systémem Windows, otevřete aplikaci Windows Media Player,
vyberte možnost Datový proud a Povolit dálkový ovladač mého
přehrávače...
3

V hlavním okně vyberte soubor a potom používejte ovládací prvky médií na
panelu na spodní straně obrazovky pro ovládání vzdáleného zařízení.

Další pomoc najdete na stránkách http://www.acer.com/clearfi/download/.

Řízení spotřeby

Úsporný režim
Zakázat Rychlé spuštění
Váš počítač používá funkci Rychlé spuštění, ale používá také malé množství
energie pro kontrolu signálů ke spuštění. Tyto kontroly pomalu vyčerpají energii z
baterie počítače.
Pokud chcete snížit napájecí požadavky počítače a jeho ekologický dopad, funkci
Rychlé spuštění vypněte:

Poznámka: Pokud je funkce Rychlé spuštění vypnutá, bude počítači
spuštění z režimu spánku trvat déle. Pokud má váš počítač funkce
jako Acer Instant On nebo Acer Instant Connect, i ty budou vypnuté.
Váš počítač se také nespustí, pokud obdrží pokyn ke spuštění přes
sít’ nebo z připojeného zařízení HDMI (Probuzení přes LAN nebo
Probuzení přes HDMI).
1.

Otevřete Plochu.

2.

Klikněte na položku Možnosti napájení v
oznamovací oblasti.

3.

Vyberte položku Další možnosti napájení.

4.

Vyberte položku Nastavení tlačítek napájení.

Čeština

Tento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale
sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá aktivita následujících zařízení:
klávesnice, myš, pevný disk, periferie připojené k počítači a obrazová pamět’. Pokud
není po určitou dobu zjištěna žádná aktivita, počítač zastaví některá nebo všechna
zařízení, aby ušetřil energii.

English

23

24
Pokud se chcete dostat na Nastavení vypnutí, vyberte položku Změnit
nastavení, které nyní není k dispozici.

6.

Přejděte dolů a zakažte Zapnout rychlé spuštění.

7.

Zvolte možnost Uložit změny.

Čeština

5.

Jednotka bateriových zdrojů
Počítač využívá baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením.

Jednotka bateriových zdrojů má tyto vlastnosti:
•

Je vyrobena podle současných standardních technologií.

•

Signalizuje vybití.

Baterie se nabíjí vždy, když je počítač připojen k síti prostřednictvím
sít’ového adaptéru.Tento počítač podporuje dobíjení za provozu a
umožňuje uživateli dobíjet baterii bez přerušení práce s počítačem.
U vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně rychlejší.
Baterie je výhodná při cestování nebo při výpadku elektrické energie.
Doporučujeme mít k dispozici jednu zcela dobitou jednotku bateriových
zdrojů jako zálohu. Podrobnosti o objednání náhradní jednotky bateriových
zdrojů získáte u prodejce.

Poznámka: Některé modely mají vestavěnou baterii. Pokud je nutné
baterii vyměnit, obrat’te se na autorizované servisní středisko.

Příprava nové jednotky bateriových zdrojů
Před prvním použitím nové jednotky bateriových zdrojů je třeba provést
následující postup přípravy:
1

Vložte do počítače novou baterii. Nezapínejte počítač.

2

Připojte adaptér střídavého proudu a baterii zcela dobijte.

3

Odpojte adaptér střídavého proudu.

4

Zapněte počítač a používejte napájení z baterie.

5

Baterii zcela vybijte, dokud počítač nezačne signalizovat vybití baterie.

6

Znovu připojte adaptér střídavého proudu a baterii zcela dobijte.

Tímto postupem baterii třikrát vybijte a dobijte.
Tuto přípravu provádějte u všech nových baterií nebo u baterie, která
nebyla delší dobu používána. Před uložením počítače na dobu delší, než
dva týdny, doporučujeme vyjmout jednotku bateriových zdrojů z počítače.

Čeština

Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů

English

25

26

Čeština

Upozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám
pod 0°C (32°F) nebo nad 45°C (113°F). Extrémní teploty mohou
mít na jednotku bateriových zdrojů negativní vliv.

Při dodržení pokynů pro přípravu bude možné baterii dobít na maximální
kapacitu. Při nedodržení těchto pokynů nebude možné baterii dobít na
maximální kapacitu a rovněž se tak zkracuje provozní životnost baterie.
Provozní životnost baterie mohou rovněž negativně ovlivnit následující
způsoby používání:
•

Trvalé napájení počítače s vloženou baterií střídavým proudem z
elektrické zásuvky. Chcete-li počítač trvale napájet střídavým
proudem, doporučujeme po úplném dobití baterii z počítače vyjmout.

•

Zanedbání úplného opakovaného vybití a dobití baterie (viz výše).

•

Časté používání – čím častěji baterii používáte, tím se rychleji
zkracuje provozní životnost. Životnost běžné počítačové baterie je
přibližně 300 dobíjecích cyklů.

Dobíjení baterie
Před dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici
pro baterie. Připojte adaptér střídavého proudu k počítači a k elektrické
zásuvce. Během dobíjení baterie je možné používat počítač s napájením
střídavým proudem. U vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně
rychlejší.

Poznámka: Na konci pracovního dne doporučujeme baterii dobít.
Před cestováním lze nabíjením přes noc zajistit plné nabití baterie.

Optimalizace životnosti baterie
Optimalizace životnosti baterie umožňuje maximálně využít provozních
možností baterie, prodloužit cyklus dobíjení a zvýšit účinnost dobíjení.
Doporučujeme dodržovat následující zásady:
•

Zakupte jednu jednotku bateriových zdrojů navíc.

•

K napájení počítače používejte co nejčastěji střídavý proud z
elektrické zásuvky a šetřete baterii pro mobilní použití.

•

Vyjměte nepoužívanou kartu PC, která neustále spotřebovává energii
(u vybraných modelů).

Jednotku bateriových zdrojů uložte na chladném suchém místě.
Doporučená teplota je 10°C (50°F) až 30°C (86°F). Při vyšších
teplotách dochází k rychlejšímu samovolnému vybití baterie.

•

Nadměrné dobíjení zkracuje životnost baterie.

•

Pečujte o adaptér střídavého napětí a o baterii.

Kontrola napájení z baterie
Měřič napájení (systém Windows) udává aktuální úroveň napájení z
baterie. Chcete-li zjistit aktuální úroveň dobití baterie, umístěte kurzor nad
ikonu baterie/napájení na hlavním panelu.

Upozornění na vybití baterie
Při napájení z baterie sledujte měřič napájení (systém Windows).

Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňovat na vybití
baterie, připojte co nejdříve adaptér střídavého proudu. Pokud se
po úplném vybití baterie počítač vypne, hrozí ztráta dat.

Když se zobrazí upozornění na vybití baterie, závisí doporučený postup na
aktuální situaci uživatele:
Situace

Doporučená Akce

Je k dispozici adaptér
střídavého proudu i
elektrická zásuvka.

1. Připojte adaptér střídavého proudu k počítači a
potom k elektrické zásuvce.
2. Uložte všechny nezbytné soubory.
3. Pokračujte v práci.
Chcete-li, aby se baterie dobíjela rychleji, vypněte
počítač.

Je k dispozici zcela
dobitá jednotka
bateriových zdrojů.

1. Uložte všechny nezbytné soubory.
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3. Vypněte počítač.
4. Vyměňte jednotku bateriových zdrojů.
5. Zapněte počítač a pokračujte v práci.

Čeština

•

English

27

Čeština

28

Situace

Doporučená Akce

Není k dispozici ani
adaptér střídavého
proudu, ani elektrická
zásuvka. Není k
dispozici žádná
náhradní jednotka
bateriových zdrojů.

1. Uložte všechny nezbytné soubory.
2. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3. Vypněte počítač.

Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů
Poznámka: Některé modely mají vestavěnou baterii. Pokud je nutné
baterii vyměnit, obrat’te se na autorizované servisní středisko.

Důležité! Chcete-li počítač používat bez přerušení, připojte k počítači
před vyjmutím baterie adaptér střídavého proudu. V ostatních
případech nejprve vypněte počítač.

Instalace jednotky bateriových zdrojů:
1

Zorientujte baterii správným směrem pro vložení do otevřené pozice
pro baterie. Konec s kontakty se vkládá napřed horní strana baterie
musí směřovat nahoru.

2

Zasuňte baterii do pozice a lehce ji zatlačte, aby zaklapla na místo.

Vyjmutí jednotky bateriových zdrojů:
1

Přesunutím uvolňovací západky baterii uvolněte.

2

Vyjměte baterii z pozice.

29

Přenášení notebooku
Tato část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač
přenášíte nebo s ním cestujete.

Při odpojování počítače od externích zařízení postupujte následovně:
1

Uložte všechny otevřené soubory.

2

Vyjměte z jednotek všechna média, diskety či kompaktní disky.

3

Vypněte počítač.

4

Zavřete kryt displeje.

5

Odpojte šňůru od adaptéru střídavého proudu.

6

Odpojte klávesnici, ukazovací zařízení, tiskárnu, externí monitor a další externí
zařízení.

7

Odpojte zámek Kensington, pokud jej používáte k zabezpečení počítače.

Přenášení
Přenášení pouze na krátké vzdálenosti, například z pracovního stolu do konferenční
místnosti.

Příprava počítače
Před přenášením počítače zavřete a zaklapněte víko displeje a uveďte tak počítač
do režimu spánku. Počítač nyní můžete bezpečně přenášet kdekoli po budově.
Chcete-li obnovit normální režim počítače z režimu spánku, otevřete displej a potom
stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Jestliže počítač přenášíte do kanceláře klienta nebo do jiné budovy, můžete počítač
vypnout:
Stiskněte klávesu Windows +  a klikněte na tlačítko Start > Vypnout.
nebo:
Můžete počítač přepnout do režimu spánku stisknutím kombinace kláves
 + . Potom zavřete a zaklapněte displej.
Jakmile budete chtít počítač znovu použít, uvolněte západku displeje, otevřete
displej a potom stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.

Čeština

Odpojení od stolního počítače

Čeština

30

Poznámka: Pokud indikátor režimu spánku nesvítí, počítač vstoupil
do režimu hibernace a vypnul se. Jestliže indikátor napájení nesvítí,
ale indikátor režimu spánku svítí, počítač se nachází v režimu spánku.
V obou případech můžete počítač znovu zapnout stisknutím a
uvolněním tlačítka napájení. Počítač může vstoupit do režimu
hibernace po určité době strávené v režimu spánku.

Co s sebou na schůzky
Pokud se jedná o relativně krátkou schůzku, zřejmě s sebou nebudete muset nosit
nic jiného než počítač. Bude-li schůzka trvat déle nebo baterie není plně nabitá, měli
byste si s sebou vzít adaptér střídavého proudu, abyste jej mohli v konferenční
místnosti použít.
Pokud v konferenční místnosti není elektrická zásuvka, snižte zatížení baterie
přepnutím počítače do režimu spánku. Kdykoli nebudete počítač aktivně používat,
stiskněte klávesy  +  nebo zavřete displej. Chcete-li pokračovat, otevřete
displej (pokud je zavřený) a stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.

Přenášení počítače domů
Pokud přenášíte počítač z kanceláře domů a naopak.

Příprava počítače
Jakmile odpojíte počítač od stolního počítače, připravte jej na cestu domů pomocí
následujících kroků:

•

Vyjměte z jednotek všechna média a kompaktní disky. Jestliže média nebudou
vyjmuta, může dojít k poškození hlavy disku.

•

Zabalte počítač do ochranného obalu, který zabrání sklouznutí a v případě
pádu jej ztlumí.

Upozornění: Nepřidávejte do obalu předměty do blízkosti horního
krytu počítače. Tlak na horní kryt může poškodit obrazovku.

Co vzít s sebou
Vezměte si s sebou následující položky, pokud je již nemáte doma:

•

Adaptér střídavého proudu a napájecí kabel.

•

Tištěný instalační leták.

31

Zvláštní opatření
Na cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které
ochrání počítač:
Mějte počítač vždy u sebe, abyste minimalizovali účinky změn teploty.

•

Pokud se potřebujete zdržet na delší dobu a nemůžete si počítač vzít s sebou,
uložte jej do kufru auta, aby nebyl vystaven příliš vysoké teplotě.

•

Změny teploty a vlhkosti mohou způsobit kondenzaci. Před zapnutím nechte
počítač přizpůsobit pokojové teplotě a potom zkontrolujte, zda na obrazovce
není zkondenzovaná voda. Pokud změna teploty přesahuje 10°C (18°F),
přizpůsobujte počítač pokojové teplotě pomalu. Je-li to možné, umístěte
počítač na 30 minut na rozhraní mezi venkovní a vnitřní teplotou.

Používání počítače v domácí kanceláři
Pokud často pracujete s počítačem doma, je vhodné zakoupit druhý adaptér
střídavého proudu. Máte-li druhý adaptér střídavého proudu, nemusíte přenášet
další věci domů a nazpátek.
Jestliže doma hodně pracujete s počítačem, můžete přidat také externí klávesnici,
monitor a myš.

Cestování s počítačem
Přesun na větší vzdálenosti, například z kanceláře do kanceláře klienta v jiné
budově nebo vnitrostátní cestování.

Příprava počítače
Připravte počítač tak, jako byste jej brali domů. Přesvědčte se, zda je baterie nabitá.
Při bezpečnostní prohlídce na letišti můžete být vyzváni k zapnutí počítače.

Co vzít s sebou
S sebou si vezměte tyto věci:

•

Adaptér střídavého proudu

•

Náhradní zcela dobité baterie

•

Další soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)

Čeština

•

32

Zvláštní opatření

Čeština

Ochrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení
počítače domů dodržovali i tyto pokyny:

•

Počítač mějte vždy u sebe jako příruční zavazadlo.

•

Je-li to možné, nechejte počítač zkontrolovat ručně. Rentgenové detektory při
kontrole na letišti jsou bezpečné, ale v žádném případě nevystavujte počítač
detektorům kovu.

•

Zajistěte, aby diskety nebyly vystaveny působení ručních detektorů kovu.

Cestování s počítačem po světě
Přesun mezi zeměmi.

Příprava počítače
Připravte počítač jako na běžnou cestu.

Co vzít s sebou
S sebou si vezměte tyto věci:

•

Adaptér střídavého proudu

•

Napájecí kabel, který je vhodný pro zemi, do níž cestujete

•

Náhradní zcela dobité baterie

•

Další soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)

•

Doklad o koupi, pokud byste jej museli ukazovat celníkům

•

Pas ITW (Mezinárodní záruka pro cestovatele)

Zvláštní opatření
Dodržujte stejné speciální pokyny jako při cestování s počítačem. Kromě toho je při
mezinárodním cestování dobré držet se i dalších doporučení:

•

Při cestování do jiné země zkontrolujte kompatibilitu střídavého napětí a napětí
a napájecího kabelu adaptéru střídavého proudu. Nejsou-li kompatibilní, kupte
si napájecí kabel, který je kompatibilní se zásuvkou pro přívod střídavého
proudu v místě. K napájení počítače nepoužívejte měniče napětí prodávané
pro spotřebiče.

•

Používáte-li modem, zkontrolujte kompatibilitu modemu a konektoru s
telekomunikačním systémem země, do níž cestujete.

33

Zabezpečení počítače
Váš počítač je cennou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak jej chránit
a jak o něj pečovat.

Používání bezpečnostního zámku počítače
Součástí notebooku je otvor pro bezpečnostní zámek kompatibilní se standardem
Kensington.
Připevněte bezpečnostní kabel k nehybnému předmětu, například ke stolu nebo
rukojeti uzamčené zásuvky. Vložte zámek do drážky a otočením klíče zámek
zamkněte. K dispozici jsou rovněž modely bez klíče.

Použití hesla
Hesla chrání počítač před nepovoleným přístupem. Nastavením těchto hesel lze
vytvořit několik různých úrovní ochrany počítače a dat:

•

Heslo správce (Supervisor Password) zabraňuje nepovolenému přístupu k
nástroji BIOS. Toto heslo je třeba po nastavení zadat vždy, když chcete získat
přístup k nástroji BIOS. Viz "Nástroj BIOS" na straně 43.

•

Heslo uživatele (User Password) chrání počítač před neoprávněným použitím.
Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů hesla při spuštění a přepínání
počítače z režimu hibernace lze zajistit maximální bezpečnost.

•

Heslo pro spuštění (Password on Boot) chrání počítač před neoprávněným
použitím. Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů hesla při spuštění a
přepínání počítače z režimu hibernace lze zajistit maximální bezpečnost.

Důležité! Nezapomeňte heslo správce! Pokud heslo zapomenete,
obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.

Čeština

Bezpečnostními funkcemi jsou hardwarové a softwarové zámky – drážka a hesla.

34

Zadání hesel

Čeština

Po nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.

•

Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud při spuštění stisknete
klávesu  pro přístup k nástroji BIOS.

•

Chcete-li získat přístup k nástroji BIOS, zadejte heslo správce a stiskněte
klávesu . Jestliže uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění.
Zadejte heslo znovu a stiskněte klávesu .

•

Po nastavení hesla uživatele a povolení parametru Heslo při spuštění se při
spuštění zobrazí výzva.

•

Napište heslo uživatele a stiskněte klávesu  k použití počítače. Jestliže
uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění. Zadejte heslo znovu a
stiskněte klávesu .

Důležité! Máte tři možnosti uvést heslo. Pokud zadáte třikrát
nesprávné heslo, systém se zastaví. Vypněte počítač stisknutím a
podržením tlačítka napájení déle než čtyři sekundy. Znovu zapněte
počítač a opakujte zadání hesla.

Nastavení hesel
Hesla můžete nastavit pomocí nástroje BIOS.

35

Možnosti rozšíření
Váš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem.

Pomocí portů můžete k notebooku připojit periferní zařízení podobně jako ke
stolnímu počítači. Pokyny týkající se připojení různých externích zařízení k počítači
naleznete v následující části.

Faxový/datový modem (pouze u vybraných modelů)
Počítač obsahuje zabudovaný faxový/datový modem V.92 56 kb/s.
(pouze u vybraných modelů)

Upozornění! Tento port modemu není kompatibilní s digitálními
telefonními linkami. Pokud tento modem připojíte k digitální
telefonní lince, dojde k poškození modemu.
Chcete-li použít modem k faxování nebo přenosu dat, připojte telefonní kabel z portu
modemu k zásuvce telefonní linky.

Upozornění! Ověřte, zda je použitý kabel vhodný pro zemi,
ve které pracujete.

Čeština

Možnosti připojení

36

Integrovaná možnost sít’ového připojení
Integrovaná možnost sít’ového připojení umožňuje připojit počítač k síti Ethernet.

Čeština

Chcete-li použít možnost sít’ového připojení, připojte kabel Ethernet z portu Ethernet
(RJ-45) na těle počítače do sít’ové zásuvky nebo rozbočovače.

Rozhraní CIR (Consumer infrared) (pouze u vybraných
modelů)
Infračervený port CIR (Consumer Infrared) počítače se používá k příjmu signálů z
dálkového ovladače nebo jiných zařízení s podporou rozhraní CIR.

37

Univerzální sériová sběrnice (USB)
Port USB 2.0 je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit periférie
USB bez obsazení vzácných systémových prostředků.

Čeština

Port IEEE 1394 (pouze u vybraných modelů)
Port IEEE 1394 tohoto počítače umožňuje připojení k zařízením s podporou rozhraní
IEEE 1394, jako je videokamera nebo digitální fotoaparát. Další informace naleznete
v dokumentaci k videokameře nebo digitálnímu fotoaparátu.

38

Čeština

High-Definition Multimedia Interface
(pouze u vybraných modelů)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je všeobecně podporované rozhraní pro
přenos nekomprimovaného, zcela digitálního zvuku a obrazu. Rozhraní HDMI
umožňuje propojit jakýkoli kompatibilní zdroj digitálního zvuku a obrazu, jako
například zařízení set-top box, přehrávač DVD či přijímač A/V, a kompatibilní
zařízení pro přehrávání digitálního zvuku anebo obrazu, jako například digitální
televizor (DTV), pomocí jediného kabelu.
Pomocí portu HDMI počítače můžete připojit špičkové zvukové a obrazové zařízení.
Díky použití jediného kabelu lze zařízení připojit úhledně a rychle.

Karta ExpressCard (pouze u vybraných modelů)
Karta ExpressCard je nejnovější verzí karty PC. Má menší a rychlejší rozhraní, které
dále zvyšuje možnosti používání a rozšiřitelnost počítače.
Karty ExpressCard podporují celou řadu možností rozšíření včetně adaptérů
pamět’ových karet Flash, televizních tunerů, připojení Bluetooth a adaptérů IEEE
1394b. Karty ExpressCard podporují použití rozhraní USB 2.0 a PCI Express.

Důležité! Existují dva typy karet – ExpressCard/54 a ExpressCard/34
(54 mm a 34 mm) – s různými funkcemi. Ne všechny sloty
ExpressCard budou podporovat oba typy. Podrobné pokyny k instalaci
a používání karty a jejích funkcí naleznete v návodu k použití karty.

39

Vložení karty ExpressCard
Vložte kartu do slotu a jemně zatlačte, až zaklapne na místo.
EXPRESS CARD

Čeština

Vysunutí karty ExpressCard
Před vysunutím karty ExpressCard:
1

Ukončete program, který tuto kartu využívá.

2

Levým tlačítkem myši klepněte na ikonu odebrat hardware na hlavním panelu a
ukončete provoz karty.

3

Povysuňte kartu jemným zatlačením do slotu a uvolněním.

40

Instalace paměti (pouze u vybraných modelů)
Postup při instalaci paměti:

Čeština

1

Vypněte počítač, odpojte adaptér střídavého proudu (je-li připojen) a vyjměte
baterii. Otočte počítač vzhůru nohama.

2

Odstraňte šrouby z krytu paměti, pak kryt paměti zvedněte a dejte stranou.

3

Zasuňte pamět’ový modul diagonálně do patice (a) a lehce jej zatlačte, aby
zaklapnul na místo (b).

4

Nasaďte kryt paměti a zabezpečte jej šroubem.

5

Znovu nainstalujte baterii a připojte adaptér střídavého proudu.

6

Zapněte počítač.

Počítač automaticky rozpozná a překonfiguruje celkovou velikost paměti. Obrat’te se
na odborného technika nebo na místního prodejce produktů Acer.

41

Sledování televize pomocí aplikace
Windows Media Center

Počítače, které obsahují aplikaci Windows Media Center Edition nebo InstantOn
Arcade, je možné používat ke sledování televize a k získání přístupu na obsah videa
(prostřednictvím audio/video připojení k externímu zařízení, jako je videokamera).

Zvolte typ vstupu
Audio/video připojení může být buď digitální anténa DVB-T (u vybraných modelů),
nebo konektor PAL/SECAM či NTSC. Další informace jsou uvedeny v příslušné části:

Sledování televize pomocí volitelné antény
DVB-T (digitální televize) (u vybraných modelů)
Digitální televize DVB-T je mezinárodní standard, který se používá k přenosu
pozemních televizních služeb v digitálním formátu. Tento standard v mnoha zemích
postupně nahrazuje analogové vysílání. Digitální anténu DVB-T je možné používat s
aplikací Windows Media Center ke sledování místního televizního digitálního
vysílání DVB-T na vašem notebooku.

Čeština

Poznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.

42

Připojení digitální antény
Připojte kabel antény do konektoru RF vašeho počítače.

Čeština

1

Notebook

RF

Poznámka: Prodlužte kabel antény až na 20 cm pro zvýšení kvality
signálu.

Sledování televize pomocí externí antény nebo
kabelového oka
Pro sledování televize na počítači můžete používat běžné televizní kabely (připojené
k externí anténě nebo kabelovému oku).

Připojení anténních kabelů
Připojení kabelů:
1

Připojte konektor antény do konektoru RF vašeho počítače.

43
2

Připojte druhý konec kabelu k televiznímu kabelu; v případě potřeby použijte
kabelový převodník.

Čeština

Důležité! Před připojením kabelu antény ověřte, že používáte
správný kabelový systém určený pro vaši oblast.

Nástroj BIOS
Nástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován do
systému BIOS počítače.
Váš počítač již byl správně nakonfigurován a optimalizován, takže tento nástroj
nemusíte spouštět. Můžete jej však spustit, jestliže budete mít problémy s
konfigurací.
Chcete-li aktivovat nástroj BIOS, stiskněte klávesu  během testu POST,
zatímco je na displeji zobrazeno logo notebooku.

Pořadí spouštění
Chcete-li v nástroji BIOS nastavit pořadí spouštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v
kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Boot.

Heslo
Chcete-li nastavit heslo při spuštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v kategoriích
uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Security. Vyhledejte položku
Password on boot: a pomocí kláves  a  tuto funkci povolte.

44

Používání softwaru

Čeština

Přehrávání filmů DVD
Poznámka: Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.
Pokud je v prostoru pro optickou jednotku nainstalován modul jednotky DVD,
můžete v počítači přehrávat filmy DVD.
1

Vysuňte DVD.

Důležité! Při prvním spuštění přehrávače DVD vás program vyzve k
zadání kódu regionu. Disky DVD jsou rozděleny do 6 regionů. Jakmile
je u jednotky DVD nastaven kód regionu, budou se přehrávat pouze
disky z tohoto regionu. Kód regionu můžete nastavit maximálně
pětkrát (včetně prvního nastavení), potom zůstane trvale nastaven
poslední kód regionu. Obnovením pevného disku nebude smazán
počet zadaných kódů regionu. Informace o kódech regionu pro filmy
DVD naleznete v tabulce dále v této části.
2

Film DVD se začne automaticky přehrávat po několika sekundách.

Kód regionu

Země nebo region

1

USA, Kanada

2

Evropa, Střední východ, Jižní Afrika, Japonsko

3

Jihovýchodní Asie, Tchaj-wan, Jižní Korea

4

Latinská Amerika, Austrálie, Nový Zéland

5

Dřívější státy SSSR, část Afriky, Indie

6

Čínská lidová republika

Poznámka: Chcete-li změnit kód regionu, vložte do jednotky DVD film
DVD z jiného regionu. Další informace najdete v elektronické
nápovědě.

Používání připojení Bluetooth

Pokud chcete Bluetooth použít, zajistěte:
1.

povolení Bluetooth na obou zařízeních.

2.

„spárování“ (propojení) vašich zařízení.

Povolení a zakázání Bluetooth
Adaptér Bluetooth je nutné povolit na obou zařízeních. U vašeho počítače se může
jednat o externí vypínač, softwarové nastavení nebo samostatný hardwarový klíč
Bluetooth zapojený do portu USB počítače (pokud není k dispozici interní adaptér
Bluetooth).

Poznámka: Pokud jde o to, jak zapnout adaptér Bluetooth, podívejte
se do návodu k použití pro vaše zařízení.
Potom v oznamovací oblasti klepněte na ikonu Bluetooth a vyberte možnost Otevřít
nastavení.

Čeština

Bluetooth je technologie, která vám umožňuje bezdrátově přenášet data na krátkou
vzdálenost mezi mnoha typy zařízení. K zařízením, která jsou vybavena technologií
Bluetooth, patří počítače, mobilní telefony, tablety, bezdrátová sluchátka a
klávesnice.

English

45

46

Čeština

Zaškrtněte políčko Povolit zařízením Bluetooth vyhledání tohoto počítače,
klikněte na položku Použít a potom klikněte na tlačítko OK.

Adaptér Bluetooth ve vašem počítači je nyní povolen a připraven pro přidání zařízení
Bluetooth.
Chcete-li zakázat adaptér Bluetooth počítače, proveďte následující:
1.

Stiskněte klávesu Windows +  a potom zadejte Bezdrátový.

2.

Ve výsledcích klikněte na Bezdrátový.

3.

Klikněte na přepínač pod Bluetooth pro povolení nebo zakázání funkce.

Přidání zařízení Bluetooth
Každé nové zařízení musí být nejprve „spárováno“ s adaptérem Bluetooth ve vašem
počítači. To znamená, že jej musíte nejprve z bezpečnostních důvodů ověřit.
Spárování se provede pouze jednou. Potom již pro spojení stačí zapnout adaptér
Bluetooth v obou zařízeních.
V oznamovací oblasti klepněte na ikonu Bluetooth a vyberte možnost Přidat
zařízení Bluetooth.

Klikněte na zařízení, které chcete přidat.

English

47

Čeština

V počítači se zobrazí kód, který by měl odpovídat kódu zobrazenému na vašem
zařízení. Vyberte možnost Ano. Potom přijměte párování z vašeho zařízení.

Poznámka: Některá zařízení používají starší verze technologie
Bluetooth, která vyžadují zadání kódu PIN na obou zařízeních. Pokud
v případě některého zařízení není možné nic zadat (například u
sluchátek), je v zařízení zakódováno heslo (obvykle „0000“ nebo
„1234“). Další informace najdete v uživatelské příručce k vašemu
zařízení.

48

Čeština

Vaše zařízení se zobrazí v seznamu zařízení, pokud bylo úspěšně spárováno.
Otevřete Ovládací panely a v části Hardware a zvuk klikněte na položku Zobrazit
zařízení a tiskárny. Pravým tlačítkem klikněte na zařízení a vyberte možnost
Pokročilé operace > Připojit k oknu operací.

Okno operací vám umožňuje přehrávat hudbu a zvuk ze zařízení pomocí vašeho
počítače, odesílat soubory do zařízení a měnit nastavení Bluetooth.

Odstraňování potíží

Tipy pro odstraňování potíží
Tento notebook disponuje pokročilými funkcemi, které zobrazují chybové zprávy na
displeji a pomáhají řešit případné problémy.
Pokud systém zobrazí chybovou zprávu nebo se projeví příznaky chyby, postupujte
podle pokynů v části Chybové zprávy. Pokud problém nelze vyřešit, obrat’te se na
prodejce. Viz "Vyžádání služby" na straně 51.

Chybové zprávy
Pokud se zobrazí chybová zpráva, zapište si ji a proveďte nápravné opatření.
Následující tabulka uvádí chybové zprávy v abecedním pořadí včetně
doporučeného nápravného opatření.
Chybové zprávy

Nápravné opatření

CMOS battery bad

Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.

CMOS checksum error

Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.

Disk boot failure

Vložte systémový (spouštěcí) disk a potom stisknutím klávesy
 restartujte počítač.

Equipment configuration Stisknutím klávesy  (během testu POST) spust’te nástroj BIOS;
error
ten potom stisknutím klávesy Exit ukončete atím počítač restartujte.
Hard disk 0 error

Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.

Hard disk 0 extended
type error

Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.

I/O parity error

Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.

Keyboard error or no
keyboard connected

Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.

Keyboard interface error Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.
Memory size mismatch

Stisknutím klávesy  (během testu POST) spust’te nástroj BIOS;
ten potom stisknutím klávesy Exit ukončete atím počítač restartujte.

Pokud po provedení nápravných opatření dané problémy stále přetrvávají, požádejte o asistenci
prodejce nebo autorizované servisní středisko.

Čeština

V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li
k problému, přečtete si tyto pokyny dříve, než se obrátíte na servisního technika.
K řešení závažnějších problémů bude pravděpodobně třeba počítač otevřít.
Nepokoušejte se počítač otevřít sami, požádejte o pomoc prodejce nebo
autorizované servisní středisko.

English

49

50

Časté otázky
V následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání
počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná řešení.

Čeština

Po stisknutí tlačítka napájení se počítač nespustí ani nenastartuje.
Podívejte se na indikátor stavu napájení:

•

•

Pokud indikátor nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte
následující možnosti:

•

Pokud používáte jako zdroj napájení baterii, je baterie pravděpodobně
vybitá a nelze pomocí ní počítač napájet. Připojte adaptér střídavého
proudu a dobijte baterii.

•

Přesvědčte se, zda je adaptér střídavého proudu řádně zapojen do
počítače a do zásuvky.

Pokud indikátor svítí, zkontrolujte následující možnosti:

•

Je v externí disketové jednotce s rozhraním USB vložena jiná než
spouštěcí (systémová) disketa? Vyjměte ji nebo nahraďte systémovou
disketou a stisknutím kláves  +  +  restartujte počítač.

Na obrazovce nejsou zobrazeny žádné položky.
Systém řízení spotřeby počítače automaticky vypíná obrazovku za účelem úspory
energie. Zobrazení obnovíte stisknutím libovolné klávesy.
Pokud zobrazení nelze obnovit stisknutím libovolné klávesy, může to být způsobeno
třemi příčinami:

•

Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň jasu. Zvyšte úroveň jasu
stisknutím kláves  + < >.

•

Jako zobrazovací zařízení je pravděpodobně nastaven externí monitor.
Stisknutím klávesové zkratky pro přepnutí zobrazení  +  přepněte
zobrazení zpět na počítač.

•

Pokud svítí indikátor režimu spánku, počítač se nachází v režimu spánku.
Aktivujte počítač stisknutím a uvolněním tlačítka napájení.

Z počítače není slyšet žádný zvuk.
Zkontrolujte následující možnosti:

•

Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na hlavním panelu systému
Windows na ikonu Hlasitost. Pokud je ikona přeškrtnutá, klepněte na ni a
zrušte zaškrtnutí políčka Ztlumit vše.

•

Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň hlasitosti. Podívejte se na
hlavním panelu systému Windows na ikonu Hlasitost. Hlasitost můžete také
nastavit pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti.

•

Pokud jsou k výstupnímu portu na předním panelu počítače připojena
sluchátka, náhlavní sluchátka nebo externí reproduktory, interní reproduktory
budou automaticky vypnuty.

51

Chci vysunout přihrádku optické jednotky bez zapínání napájení.
Optická jednotka je vybavena otvorem pro mechanické otevření. Stačí vložit hrot
pera nebo kancelářskou sponku a zatlačit a přihrádka se vysune.

Zkuste připojit externí klávesnici k portu USB počítače. Pokud funguje, obrat’te se na
prodejce nebo autorizované servisní středisko, protože může být uvolněn kabel
interní klávesnice.

Tiskárna nefunguje.
Zkontrolujte následující možnosti:

•
•

Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena do elektrické zásuvky a je zapnutá.
Ověřte, zda je kabel tiskárny pevně připojen k portu USB a příslušnému portu
na tiskárně.

Vyžádání služby
Mezinárodní záruka pro cestovatele
(International Travelers Warranty; ITW)
Váš počítač je pokryt mezinárodní zárukou pro cestovatele (ITW), která vám
poskytne bezpečí a volnou mysl při cestování. Naše celosvětová sít’ servisních
středisek vám podá pomocnou ruku.
Spolu s počítačem je dodáván pas ITW. Tento pas obsahuje vše, co potřebujete
vědět o programu ITW. Tato praktická příručka rovněž obsahuje seznam dostupných
autorizovaných středisek. Pečlivě si tento pas přečtěte.
Vždy mějte svůj pas ITW po ruce, zejména na cestách, protože budete získávat
výhody od našich středisek podpory. Do kapsy na přední straně obalu pasu ITW
umístěte doklad o koupi.
V případě, že se v zemi vašeho pobytu nenachází autorizované servisní středisko
ITW společnosti Acer, můžete se stále obrátit na naše střediska po celém světě.
Navštivte stránku www.acer.com.

Než zavoláte
Voláte-li službu online společnosti Acer, připravte si následující informace a buďte u
svého počítače. S vaší podporou můžeme zkrátit trvání hovoru a efektivně vyřešit
váš problém. Pokud se na displeji počítače zobrazují chybové zprávy nebo se ozývá
pípání, zapište si zprávy tak, jak se objevují na displeji (nebo zapište počet a pořadí
pípání).

Čeština

Klávesnice nereaguje.

Čeština

52
Musíte poskytnout následující informace:
Jméno:
Adresa:
Telefonní číslo:
Přístroj a model:
Sériové číslo:
Datum nákupu:

53

Tipy a pokyny pro používání Windows 8
Víme, že jde o nový operační systém a že chvíli bude trvat, než si na něj zvyknete, a
proto jsme vám do začátku vytvořili několik vodítek.

1. Start
Tlačítko Start již není k dispozici; aplikace lze spouštět z úvodní obrazovky.
2. Dlaždice
Aktivní dlaždice se podobají miniaturám aplikací.
3. Ovládací tlačítka
Ovládací tlačítka vám umožňují provádět užitečné funkce, jako je sdílení obsahu,
vypínání počítače nebo změna nastavení.

Jak mohu otevřít ovládací tlačítka?
Přesuňte kurzor do horního nebo spodního pravého rohu obrazovky, abyste měli
přístup k ovládacím tlačítkům, nebo stiskněte klávesu Windows + .

Jak se dostanu na úvodní obrazovku?
Stiskněte klávesu Windows na klávesnici, stiskněte klávesu Windows +  a
klikněte na Start; nebo přesuňte kurzor do spodního levého rohu obrazovky a
klikněte na Start.

Jak se mohu přesouvat mezi aplikacemi?
Přesuňte kurzor na levý okraj obrazovky pro zobrazení miniatur aplikací, které
momentálně běží.
Můžete také stisknout klávesu Windows +  pro otevření a procházení
aktuálními aplikacemi.

Jak mohu počítač vypnout?
Stiskněte klávesu Windows + , klikněte na Nastavení > Napájení a vyberte
akci, kterou chcete podniknout. Nebo na pracovní ploše klikněte na Acer tlačítko
Napájení a vyberte akci, kterou chcete podniknout.

Proč je použito nové rozhraní?
Nové rozhraní pro Windows 8 je navrženo tak, aby dobře pracovalo pomocí
dotykového zadávání. Aplikace z Windows Store budou automaticky využívat celou
obrazovku a nepotřebují zavírání tradičním způsobem. Aplikace z Windows Store se
na úvodní obrazce zobrazí jako aktivní dlaždice.

Čeština

Je užitečné pamatovat na tři koncepty

54

Co jsou to „aktivní dlaždice“?

Čeština

Aktivní dlaždice jsou podobné jako miniatury programů a po připojení k internetu se
aktualizují novým obsahem. Takže například si můžete prohlédnout aktualizace
počasí nebo akcií, aniž byste museli aplikaci otevřít.

Jak mohu počítač odemknout?
Stiskněte libovolnou klávesu a pro odemčení počítače klikněte na ikonu
uživatelského účtu. Pokud váš účet má nastavené heslo, musíte pro pokračování
heslo zadat.

Jak mohu počítač přizpůsobit?
Úvodní obrazovku můžete přizpůsobit pomocí jiného obrázku pozadí nebo
uspořádáním dlaždic podle vašich osobních potřeb.
Chcete-li změnit pozadí, stiskněte klávesu Windows +  a klikněte na
Nastavení > Změnit nastavení počítače > Přizpůsobit. Klikněte na úvodní
obrazovku v horní části stránky a vyberte barvu a obrázek.

Jak mohu dlaždice přesouvat?
Kliknutím a přidržením dlaždici vyberte a potom ji přetáhněte na místo na úvodní
obrazovce tam, kde ji chcete mít. Další dlaždice se posunou tak, aby se této dlaždici
přizpůsobily na jejím novém místě.

Mohu dlaždice zvětšit nebo zmenšit?
Pravým tlačítkem myši klikněte na dlaždici, potom vyberte položku Menší nebo
Větší z nabídky, která se zobrazí ve spodní části obrazovky.

Jak mohu přizpůsobit zamykací obrazovku?
Zamykací obrazovku můžete přizpůsobit pomocí jiného obrázku nebo zobrazením
vašeho rychlého stavu a oznámení podle svých osobních potřeb.
Chcete-li změnit pozadí, stiskněte klávesu Windows +  a klikněte na
Nastavení > Změnit nastavení počítače > Přizpůsobit. Klikněte na položku
Zamykací obrazovka v horní části stránky a vyberte obrázek a aplikaci, kterou
byste chtěli vidět na zamykací obrazovce.

Takže jak mohu zavřít aplikaci?
Přesuňte kurzor do horní části stránky a klikněte a přetáhněte okno dolů pro zavření
aplikace.
Aplikace můžete zavřít z miniatur na levém okraji obrazovky kliknutím pravým
tlačítkem myši na miniaturu a výběrem položky Zavřít.

55

Mohu změnit rozlišení obrazovky?
Na úvodní obrazovce začněte psát „Ovládací panely“ pro otevření položky Hledat a
zobrazení výsledků; klikněte na položky Ovládací panely > Upravit rozlišení
obrazovky.

Na úvodní obrazovce klikněte na dlaždici Plocha pro zobrazení tradiční plochy.
Často používané aplikace můžete připíchnout na hlavní panel pro snazší otevírání.
Pokud kliknete na aplikaci, který není aplikací z Windows Store, systém Windows
automaticky aplikaci otevře pomocí Plochy.

Kde jsou mé aplikace?
Na úvodní obrazovce jednoduše začněte psát název aplikace, kterou byste chtěli
otevřít, a automaticky se otevře funkce Hledat a nalezené výsledky.
Pro zobrazení kompletního seznamu aplikací stiskněte mezerník nebo tlačítko Menu
a klikněte na položku Všechny aplikace.

Jak mohu docílit toho, aby se aplikace zobrazily na úvodní
obrazovce?
Pokud jste v části Všechny aplikace a chcete, aby se vám nějaká aplikace zobrazila
na úvodní obrazovce, můžete tuto aplikaci vybrat a kliknout na ni pravým tlačítkem
myši. Vyberte položku Připnout na úvodní obrazovku z nabídky, která se zobrazí
ve spodní části obrazovky.

Jak mohu dlaždici vyjmout z úvodní obrazovky?
Pravým tlačítkem myši klikněte na dlaždici a klikněte na položku Odepnout
z úvodní obrazovky z nabídky, která se zobrazí ve spodní části obrazovky.

Jak mohu docílit toho, aby se aplikace zobrazily na hlavním panelu
na ploše?
Pokud jste v části Všechny aplikace a chcete, aby se vám nějaká aplikace zobrazila
na hlavním panelu na úvodní obrazovce, můžete tuto aplikaci vybrat a kliknout na ni
pravým tlačítkem myši. Vyberte položku Připnout na hlavní panel z nabídky, která
se zobrazí ve spodní části obrazovky.

Jak se instalují aplikace?
Aplikace s Windows Store lze stáhnout ze Store. Pro zakoupení a stažení aplikací
ze Store budete potřebovat Microsoft ID.

Čeština

Chci používat Windows tak, jak jsem zvyklý – chci zpět
plochu!

56

Čeština

Nemohu najít aplikace, jako je Poznámkový blok a Malování! Kde
jsou?
Na úvodní obrazovce můžete jednoduše začít psát název aplikace, kterou byste
chtěli otevřít, a otevře se funkce Hledat a nalezené výsledky. Nebo otevřete Všechny
aplikace a najděte „Příslušenství Windows“ pro zobrazení seznamu tradičních
programů.

Co je účet Microsoft ID (účet)?
Účtem Microsoft je e-mailová adresa a heslo, které používáte pro přihlášení do
Windows. Můžete používat libovolnou e-mailovou adresu, ale je nejlepší, pokud si
vyberete tu, kterou již používáte ke komunikaci s přáteli a přihlašování k oblíbeným
webovým stránkám. Když se v počítači přihlásíte k účtu Microsoft, připojíme váš
počítač k lidem, souborům a zařízením, jež potřebujete.

Potřebuji to?
Microsoft ID nepotřebujete pro používání Windows 8, ale usnadňuje život, protože
můžete synchronizovat data v různých zařízeních, ke kterým se přihlásíte pomocí
Microsoft ID.

Jak jej mohu dostat?
Pokud již máte systém Windows 8 nainstalovaný a nejste přihlášeni k účtu Microsoft
nebo nemáte účet Microsoft a chcete nějaký získat, stiskněte klávesu Windows +
 a klikněte na Nastavení > Změnit nastavení počítače > Uživatelé > Přepnout
na účet Microsoft a postupujte podle pokynů na obrazovce.

Jak mohu do aplikace Internet Explorer přidat oblíbenou
ponožku?
Aplikace Internet Explorer 10 nemá žádné tradiční oblíbené položky, ale můžete
připnout zástupce na úvodní obrazovku. Po otevření stránky klikněte pravým
tlačítkem myši kdekoli na stránce pro otevření nabídky ve spodní části stránky.
Klekněte na tlačítko Připnout na úvodní obrazovku.

Jak zkontrolovat, zda jsou k dispozici aktualizace
Windows?
Stiskněte klávesu Windows +  a klikněte na Nastavení > Změnit nastavení
počítače > Aktualizace systému Windows. Klepněte na tlačítko Nyní zjistit
aktualizace.

Kde mohu získat další informace?
Další informace najdete na adrese:
• Výukové programy pro Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Časté otázky ohledně podpory: www.acer.com/support

Předpisy a bezpečnostní upozornění

English

57

Prohlášení FCC

V žádném případě však není možné zaručit, že v určité konkrétní situaci k rušení
nedojde. Pokud skutečně dojde k rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit
vypnutím a zapnutím tohoto zařízení, měl by se uživatel pokusit rušení odstranit
těmito způsoby:
•

Změňte polohu nebo orientaci příjmové antény.

•

Umístěte zařízení dále od přijímače.

•

Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen
přijímač.

•

Požádejte o radu prodejce nebo zkušeného radiotelevizního technika.

Poznámka: Stíněné kabely
Veškerá připojení k jinému počítačovému vybavení musí být provedena stíněnými
kabely a musí splňovat předpisy FCC.

Poznámka: Periferní zařízení
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení (vstupní a výstupní zařízení,
terminály, tiskárny atd.), která jsou certifikována a vyhovují omezením pro zařízení
třídy B. Při používání necertifikovaných periferních zařízení bude pravděpodobně
docházet k rušení příjmu rozhlasového a televizního vysílání.

Upozornění
Změny nebo úpravy na zařízení, které výrobce výslovně neschválil, mohou omezit
oprávnění uživatele zaručené Federální komisí pro komunikace (FCC) používat
tento počítač.

Čeština

Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na
základě části 15 směrnic FCC. Omezení jsou navržena tak, aby zajišt’ovala
přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Zařízení
vytváří, používá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích a pokud není
nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobovat nevhodné rušení
radiokomunikací.

58

Poznámky o modemu (pouze u vybraných modelů)

Čeština

TBR 21
Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council
Decision 98/482/EC - "TBR 21"] pro celoevropské jednotné připojení k síti PSTN
(Public Switched Telephone Network). Vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými sítěmi
v různých zemích však není certifikát sám o sobě zárukou úspěšného fungování v
každém koncovém bodu PSTN. V případě problémů se nejprve obrat’te na
dodavatele zařízení. Další informace o příslušných zemích najdete v části
"Předpisy a bezpečnostní upozornění" na straně 57.

Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD
Panel LCD je vyráběn velmi přesným výrobním postupem. Nicméně některé obrazové
body mohou příležitostně selhat nebo se mohou zobrazovat jako černé nebo červené
tečky. Tento jev nemá žádný vliv na obrázek v počítači a neznamená závadu.

Informace o zákonných ustanoveních týkajících
se rádiových zařízení
Poznámka: Níže uvedené informace o předpisech se vztahují pouze
na modely s bezdrátovou sítí LAN nebo Bluetooth.

Obecně
K zabránění rušení na rádiových frekvencích licencovaných služeb je toto zařízení
určeno pouze k provozu ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek je ve shodě se směrnicemi o rušení rádiových frekvencí a
bezpečnostními normami zemí a regionů, ve kterých byl schválen pro bezdrátové
použití. V závislosti na konfiguraci může tento výrobek obsahovat bezdrátová
rádiová zařízení (například modul bezdrátové sítě LAN nebo Bluetooth).
Níže uvedené informace se vztahují na výrobky s takovými zařízeními.

Prohlášení o shodě pro země EU
Společnost Acer tímto prohlašuje, že tento notebook je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/EC.

Seznam zemí
Členské země EU v červenci 2009: Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko,
Švédsko, Velká Británie, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Maďarsko, Česká
republika, Slovenská republika, Slovinsko, Kypr, Malta, Bulharsko a Rumunsko.
Použití je povoleno v zemích Evropské unie a také v Norsku, Švýcarsku, na Islandu
a v Lichtenštejnsku. Toto zařízení musí být používáno v souladu s předpisy a
omezeními platnými v zemi, kde je používáno. Další informace obdržíte u orgánu,
který řídí použití těchto zařízení v dané zemi. Aktuální seznam zemí najdete na
webové stránce ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.

Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence
dle FCC

1

Uživatelé musí dodržovat bezpečnostní pokyny pro rádiovou bezpečnost u
bezdrátových zařízení, které jsou uvedeny v uživatelské příručce každého
volitelného bezdrátového zařízení.

Upozornění: Aby byly splněny požadavky americké Federální komise
pro telekomunikace (FCC) na vyzařování vysokých frekvencí, musí
být mezi všemi osobami a anténou integrované karty Mini PCI
bezdrátové sítě LAN, vestavěné v sekci obrazovky, udržována
vzdálenost alespoň 20 cm.

Poznámka: Bezdrátový adaptér Mini PCI implementuje funkci
přenosové diverzity. Tato funkce nevyzařuje rádiové frekvence z obou
antén současně. Jedna z antén je vybrána automaticky nebo ručně
(uživatelem) k zajištění dobré kvality rádiové komunikace.
2

Toto zařízení je určeno pouze k použití uvnitř budov kvůli provozu v pásmu 5,15
až 5,25 GHz. Americká Federální komise pro telekomunikace (FCC) požaduje
použití tohoto výrobku uvnitř budov při provozu v pásmu 5,15 až 5,25 GHz, aby
došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve společných kanálech s mobilními
satelitními systémy.

Čeština

Vyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je
výrazně pod stanovenými limity pro působení záření na rádiové frekvenci dle FCC.
Notebook by však měl být používán takovým způsobem, aby byla možnost styku s
osobami během normálního provozu následujícím způsobem minimalizována.

English

59

Čeština

60
3

Jako hlavní uživatel pásem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz je určen
vysoce výkonný radar. Tyto radarové stanice mohou způsobit rušení nebo
poškození tohoto zařízení.

4

Nesprávná instalace nebo neoprávněné použití mohou způsobit škodlivé
rušení rádiové komunikace. Jakékoli neoprávněné zásahy do vnitřní antény
povedou ke zrušení certifikace FCC a vaší záruky.

Kanada – výjimka z licence pro
radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem
(RSS-210)
Působení vyzářeného pole na rádiové frekvenci na
člověka (RSS-102)
Notebook je vybaven integrálními anténami s nízkým ziskem, které nevyzařují pole
na rádiové frekvenci, jenž by překračovalo limity Ministerstva zdravotnictví Kanady
stanovené pro obyvatelstvo; konzultujte bezpečnostní předpis 6, který lze získat na
webových stránkách Ministerstva zdravotnictví Kanady na adrese
www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosa)] lx where a = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Prenosný počítač Aspire
Používateľská príručka

© 2012 Všetky práva vyhradené.
Používateľská príručka pre prenosný počítač Aspire
Táto revízia: 01/2013

Číslo modelu: _________________________________
Sériové číslo: __________________________________
Dátum zakúpenia: ______________________________
Miesto zakúpenia: ______________________________

iii

Informácie pre vašu bezpečnost’ a
pohodlie
Pokyny k bezpečnosti
Starostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné
použitie v budúcnosti. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na
výrobku.

Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte tekuté
čistiace prostriedky a čistiace spreje. Na čistenie použite navlhčenú tkaninu.

UPOZORNENIE týkajúce sa zástrčky pri odpájaní zariadenia
Pri zapájaní a odpájaní napájania k napájacej jednotke dodržiavajte nasledujúce
pokyny:
Pred pripojením napájacieho kábla k výstupu striedavého napätia nainštalujte
napájaciu jednotku.
Pred odobratím napájacej jednotky z počítača odpojte napájací kábel.
Ak je systém vybavený viacerými zdrojmi napájania, odpojte od systému napájanie
tak, že odpojíte všetky napájacie káble od zdroja napájania.

UPOZORNENIE týkajúce sa prístupnosti
Skontrolujte, či je napájacia zásuvka, do ktorej pripájate napájací kábel, ľahko
prístupná a umiestnená čo najbližšie k zariadeniu. Ak potrebujete odpojit’napájanie
zariadenia, zabezpečte odpojenie napájacieho kábla z elektrickej zásuvky.

UPOZORNENIE na plastové karty (len pre určité modely)
Počítač sa dodáva s plastovými kartami nainštalovanými v zásuvkách na karty.
Ochranné plastové karty chránia zásuvku pred prachom, kovovými predmetmi a
inými časticami. Plastové karty uschovajte pre prípad, že v zásuvkách nebudete
mat’ žiadne karty.

Upozornenia
•
•
•

Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.
Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok
spadne, môže sa vážne poškodit’.
Sloty a otvory sú určené na vetranie, zabezpečujú spoľahlivú činnost’ výrobku a
chránia ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt’ zakrývané ani upchávané.
Tieto otvory nesmú byt’ nikdy zakryté položením výrobku na posteľ, pohovku,
vankúš alebo iný podobný mäkký povrch. Tento výrobok nesmie byt’ nikdy
umiestnený v blízkosti radiátora alebo žiariča tepla alebo do prostredia bez
dostatočnej ventilácie.

Slovenčina

Pred čistením výrobok vypnite

iv
•

•
•

Slovenčina

•
•
•

Nikdy nevkladajte žiadne predmety do výrobku cez sloty. Mohli by sa dotknút’
miest s vysokým napätím alebo spôsobit’ skrat súčiastok, čo môže mat’ za
následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na výrobok ani
žiadnu jeho čast’ kvapalinu.
Z dôvodu ochrany pred poškodením vnútorných komponentov a vytečením
batérie neumiestňujte tento výrobok na vibrujúci povrch.
Nikdy nepoužívajte výrobok pri športovaní, cvičení ani v žiadnom inom
vibrujúcom prostredí, ktoré by mohlo spôsobit’skrat alebo poškodenie
otáčavých zariadení, pevného disku, optickej mechaniky alebo až ohrozenie zo
strany lítiovej batérie.
Spodná strana, časti okolo vetracích otvorov a siet’ový adaptér sa môžu
zahrievat’. Dbajte na to, aby ste sa nezranili – nedotýkajte sa ich pokožkou ani
telom.
Zariadenie a príslušenstvo k nemu môže obsahovat’malé časti. Uschovávajte
mimo dosahu detí.
Teplota povrchu podstavca sa počas bežnej prevádzky zvyšuje, najmä pri
zapojení k napájaniu striedavým prúdom. Pri dlhodobom kontakte s holou
pokožkou môže spôsobit’ nepríjemný pocit alebo popálenie.

Používanie napájania elektrinou
•
•
•

•

•

Tento výrobok musí byt’ napájaný takým typom napájania, ktorý je uvedený na
štítku na výrobku. Ak si nie ste istí dostupným typom napájania, obrát’te sa na
svojho predajcu alebo miestnu energetickú spoločnost’.
Je zakázané klást’ na kábel napájania akékoľvek predmety. Neumiestňujte
výrobok na miesta, kde budú ľudia stúpat’ na kábel.
Ak používate s výrobkom predlžovací kábel, uistite sa, že celková prúdová
kapacita zariadenia zapojeného do predlžovacieho kábla neprekračuje prúdovú
kapacitu predlžovacieho kábla. Uistite sa tiež, či celková kapacita všetkých
výrobkov zapojených do elektrickej zásuvky neprekračuje kapacitu poistky.
Nepret’ažujte elektrickú zásuvku alebo viacnásobnú zásuvku tým, že do nej
zapojíte príliš veľa zariadení. Celkové zat’aženie systémom nesmie presiahnut’
80% menovitého výkonu prípojky. Ak používate viacnásobnú zásuvku, celkové
zat’aženie systémom nesmie presiahnut’ 80% jej menovitého výkonu.
AC adaptér tohto výrobku je vybavený trojžilovým uzemneným konektorom.
Konektor napájania je určený len pre uzemnenú elektrickú zásuvku. Pred
pripojením AC adaptéra sa presvedčte, či je elektrická zásuvka správne
uzemnená. Nezapájajte konektor do neuzemnenej elektrickej zásuvky.
Podrobnosti získate od svojho elektrikára.

Pozor! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie
elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za
následok úder elektrickým prúdom a/alebo zranenie.

v

Poznámka: Uzemňovací kolík tiež poskytuje dobrú ochranu pred
nežiaducim šumom produkovaným inými blízko umiestnenými
elektrickými zariadeniami, ktoré môžu rušit’ výkon tohto výrobku.

•

Systém možno napájat’ rôznym napätím: 100 až 120 alebo 220 až 240 V AC.
Napájací kábel dodávaný spolu so zariadením spĺňa požiadavky na používanie
v krajine/regióne, kde bol systém zakúpený. Napájacie káble, ktoré sa majú
použit’ v iných krajinách/regiónoch, musia spĺňat’ požiadavky platné v danej
krajine/regióne. Ďalšie informácie o požiadavkách na napájacie káble vám
poskytne autorizovaný distribútor alebo poskytovateľ služieb.

Nepokúšajte sa opravit’ výrobok sami. Otváranie alebo odoberanie krytov môže
spôsobit’ dotyk s miestom pod vysokým napätím alebo iné riziká. Všetky opravy
prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu.
Odpojte výrobok z elektrickej zásuvky a nahláste opravu kvalifikovanému
servisnému personálu v týchto prípadoch:
•
Napájací kábel je poškodený alebo polámaný.

•
•
•
•
•

Došlo k poliatiu výrobku kvapalinou.
Výrobok bol vystavený dažďu alebo vode.
Došlo k pádu výrobku alebo bol jeho obal poškodený.
Výkon výrobku sa značne zmenil, čo poukazuje na nutnost’ opravy.
Výrobok pri dodržaní prevádzkových pokynov nepracuje správne.

Poznámka: Nastavujte len tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v
prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných
ovládacích prvkov môže spôsobit’ poškodenie a často si vyžaduje
spoluprácu kvalifikovaného technika za účelom uvedenia výrobku do
normálneho stavu.

Pokyny na bezpečné používanie batérie
Tento prenosný počítač používa Lítium-iónovú batériu. Nepoužívajte ho vo vlhkom,
mokrom a korozívnom prostredí. Nevkladajte, neukladajte ani nechávajte svoj
výrobok na zdroji tepla ani v jeho blízkosti, na mieste s vysokou teplotou, na
priamom slnečnom svetle, v mikrovlnnej rúre alebo pretlakovej nádobe a
nevystavujte výrobok teplotám vyšším ako 60°C (140°F). Pri nedodržaní týchto
pokynov môže dôjst’ k úniku kyseliny z batérie, prehrievaniu, výbuchu alebo
vznieteniu, ktoré môžu spôsobit’ úraz alebo poškodenie. Batériu neprepichujte,
neotvárajte ani ju nerozoberajte. Ak batéria vytečie a prídete do styku s vytečenou
kvapalinou, opláchnite sa dôkladne vodou a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Z bezpečnostných dôvodov a kvôli predĺženiu výdrže batériu nenabíjajte pri
teplotách nižších ako 0°C (32°F) alebo vyšších ako 40°C (104°F).

Slovenčina

Oprava výrobku

vi

Slovenčina

Nová batéria dosiahne plný výkon až po dvoch alebo troch úplných cykloch nabitia a
vybitia. Batériu možno nabit’ a vybit’ niekoľko stokrát, ale časom sa batéria
opotrebuje. Keď sa prevádzkový čas viditeľne skráti pod bežnú úroveň, zakúpte
novú batériu. Používajte len batérie schválené spoločnost’ou Acer. Používajte len
schválené batérie. Batériu nabíjajte len nabíjačkou, ktorá je schválená a určená pre
toto zariadenie.
Batériu používajte výhradne na určený účel. Nikdy nepoužívajte žiadnu poškodenú
nabíjačku ani batériu. Batériu neskratujte. K náhodnému skratu môže dôjst’ vtedy, ak
nejaký kovový predmet (napríklad minca, sponka alebo pero) prepojí kladný (+) a
záporný (–) kontakt batérie (kontakty sú kovové pásiky na batérii). Môže sa to stat’,
ak prenášate batériu napríklad vo vrecku alebo v peňaženke. Skratovanie kontaktov
môže poškodit’ batériu alebo dotýkajúci sa predmet.
Kapacita a výdrž batérie sa skrátia, ak batériu necháte na teplom alebo chladnom
mieste, napríklad v zatvorenom automobile v lete alebo v zime. Pokúste sa batériu
nechávat’ v prostredí s teplotou od 15°C do 25°C (59°F až 77°F). Zariadenie s
prehriatou alebo chladnou batériou nemusí dočasne pracovat’ správne ani v
prípade, že je batéria úplne nabitá. Výkon batérie bude výrazne obmedzený najmä
pri veľmi nízkych teplotách počas mrazu.
Nevhadzujte batérie do ohňa, mohli by explodovat’. K výbuchu môže dôjst’ aj v
prípade, že je batéria poškodená. Použité batérie likvidujte v súlade s miestnymi
predpismi. Ak je to možné, recyklujte ich. Nevyhadzujte batérie spolu s domovým
odpadom.
Bezdrôtové zariadenia môžu byt’ náchylné na rušenie batériou a môže to ovplyvnit’
ich výkon.

Výmena batérie
Prenosný počítač používa lítiové batérie. Pri výmene batérie používajte rovnaký typ,
aký bol dodaný s výrobkom. Pri používaní inej batérie hrozí riziko požiaru alebo
explózie.

Pozor! Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériami hrozí ich
výbuch. Je zakázané rozoberat’ batérie a vhadzovat’ ich do ohňa.
Ukladajte ich mimo dosah detí. Použité batérie likvidujte podľa
vašich miestnych predpisov.

vii

Upozornenie pre zariadenia s optickou
mechanikou (len pre určité modely)
Pozor: Toto zariadenie obsahuje laserový systém, ktorý je klasifikovaný ako
"LASEROVÉ ZARIADENIE 1.TRIEDY". V prípade akýchkoľvek problémov so
zariadením sa spojte s najbližším AUTORIZOVANÝM servisným strediskom.
Zabráňte priamemu pôsobeniu laserového lúča – nepokúšajte sa demontovat’ kryt.
LASEROVÉ ZARIADENIE 1.TRIEDY
POZOR: PRO OTVORENÍ HROZÍ NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE.
VYVARUJTE SA OŽIARENIA LÚČOM.

LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRLING VEDBNING SE IKKE IND I STRLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRLNING NR DENNA DEL R ÖPPNAD LTUIJOTA
STEESEENSTIRRA EJ IN I STRLEN
VARNING: LASERSTRLNING NAR DENNA DEL R ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRLEN
ADVARSEL: LASERSTRLING NAR DEKSEL PNESSTIRR IKKE INN I STRLEN

Bezpečnost’ telefónnej linky
•
•

Pred opravou alebo rozoberaním tohto zariadenia je potrebné odpojit’ všetky
telefónne linky zo zásuvky.
Vyvarujte sa používania telefónu (iného než bezdrôtového) počas búrky. Hrozí
úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom.

Pozor! Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte pri pridávaní
alebo výmene komponentov nekompatibilné súčiastky.
O možnostiach zakúpenia sa poraďte so svojim lokálnym
distribútorom.

Slovenčina

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.

viii

Prevádzkové prostredie

Slovenčina

Pozor! Z bezpečnostných dôvodov pri nasledujúcich
podmienkach vypnite všetky zariadenia s bezdrôtovým alebo
rádiofrekvenčným prenosom. Medzi takéto zariadenia patria:
bezdrôtová siet’LAN (WLAN), Bluetooth alebo 3G (ale aj iné).
Nezabudnite dodržiavat’špeciálne predpisy týkajúce sa niektorých oblastí a vždy
vypnite svoje zariadenie, keď je jeho používanie zakázané alebo vtedy, ak môže
spôsobit’rušenie alebo hrozí nebezpečenstvo. Zariadenie používajte len v jeho
bežných prevádzkových polohách. Toto zariadenie spĺňa smernice pre vystavenie
účinkom rádiofrekvenčného žiarenia pri bežnom používaní. Aby bolo prenášanie
súborov a správ úspešné, zariadenie vyžaduje pripojenie k sieti v dobrej kvalite. V
určitých prípadoch môže prebiehat’prenos súbor alebo správ s oneskorením až do
doby, kým bude takéto pripojenie k dispozícii. Skontrolujte, či sú hore uvedené
pokyny k odstupu dodržiavané, kým nebude prenos dokončený. Časti zariadenia sú
magnetické. Kovové materiály môžu byt’prit’ahované k zariadeniu. Osoby so
sluchovými pomôckami by nemali držat’zariadenie blízko ucha so sluchovou
pomôckou. Neumiestňujte blízko zariadenia kreditné karty ani iné magnetické
úložné médiá, pretože informácie na nich uložené môžu byt’vymazané.

Lekárske prístroje
Prevádzka akéhokoľvek zariadenia s rádiovým prenosom (vrátane bezdrôtových
telefónov) môže rušit’funkčnost’nedostatočne chránených lekárskych prístrojov.
Ak máte nejaké otázky, obrát’te sa na lekára alebo na výrobcu lekárskeho prístroja
so žiadost’ou o informácie, či je lekársky prístroj dostatočne chránený pre externou
rádiofrekvenčnou energiou. Ak sa nachádzate v nejakom zdravotníckom zariadení,
kde to predpisy zakazujú, vypnite svoje zariadenie. Nemocnice a zdravotné
strediská môžu používat’prístroje, ktoré sú citlivé na externé rádiofrekvenčné
prenosy.
Kardiostimulátory Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú v záujme ochrany
pred možným rušením kardiostimulátora, aby bola vzdialenost’medzi bezdrôtovými
zariadeniami a kardiostimulátorom minimálne 15,3 cm (6 palcov). Tieto odporúčania
sú v súlade s nezávislým výskumom a odporúčaniami Výskumu bezdrôtovej
technológie (Wireless Technology Research). Osoby s kardiostimulátorom musia
dodržiavat’nasledujúce pokyny:
•
Držte zariadenie vždy vo vzdialenosti najmenej 15,3 cm (6 palcov) od
kardiostimulátora.
•
Nenoste zariadenie blízko kardiostimulátora, ak je zapnuté. Ak máte
podozrenie na rušenie, vypnite zariadenie a premiestnite ho.
Sluchové pomôcky Niektoré digitálne bezdrôtové zariadenia môžu rušit’sluchové
pomôcky. Ak dôjde k rušeniu, obrát’te sa na svojho poskytovateľa služby.

ix

Vozidlá

Potenciálne výbušné prostredie
Keď sa nachádzate v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou, vypnite svoje
zariadenie a dodržiavajte všetky značky a pokyny. Medzi potenciálne výbušné
atmosféry patria oblasti, kde sa odporúča vypnút’ motor vozidla. Rádiové vlny môžu
v takomto prostredí spôsobit’ výbuch alebo požiar, ktoré môžu mat’ za následok
poškodenie zdravia alebo dokonca smrt’. Vypnite svoj prenosný počítač v blízkosti
čerpacích staníc. Dodržiavajte obmedzenia používania rádiových zariadení v
skladoch paliva, chemických továrňach alebo tam, kde dochádza k odstreľovacím
prácam. Oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou sú často (avšak nie vždy) jasne
označené. Patria sem podpalubia na člnoch, zariadenia na prepravu alebo
skladovanie chemických látok, vozidlá jazdiace na skvapalnený plyn (napríklad
propán-bután) a oblasti, kde vzduch obsahuje chemikálie alebo častice, ako sú
zrnká, prach alebo kovové častice. Nezapínajte svoj prenosný počítač na miestach,
kde je zakázané používanie bezdrôtových telefónov, alebo tam, kde môže
spôsobovat’ rušenie alebo predstavovat’ nebezpečenstvo.

Tiesňové volanie
Upozornenie: Pomocou tohto zariadenia nemožno uskutočňovat’tiesňové volania.
Ak chcete volat’tiesňovú linku, musíte volit’číslo pomocou mobilného telefónu alebo
iného telefónneho hlasového systému.

Slovenčina

Rádiofrekvenčné signály môžu ovplyvňovat’ nesprávne nainštalované alebo
nedostatočne tienené elektronické systémy v motorových vozidlách, napríklad
elektronické vstrekovacie palivové systémy, elektronické protišmykové
(protiblokovacie) brzdové systémy, elektronické systémy ovládania rýchlosti a
systémy airbag. Ak potrebujete ďalšie informácie, obrát’te sa na výrobcu vozidla
alebo iného doplnkového vybavenia (alebo na jeho zástupcov). Opravovat’alebo
inštalovat’zariadenie do vozidla môže len kvalifikovaný personál. Nesprávna
inštalácia alebo oprava môžu byt’nebezpečné a spôsobit’neplatnost’záruky na
zariadenie. Pravidelne kontrolujte, či sú všetky bezdrôtové zariadenia vo vozidle
nainštalované správne a funkčné. Neuskladňujte ani nedržte v blízkosti zariadenia,
jeho súčastí a doplnkov žiadne horľavé kvapaliny, plyny ani žiadne výbušné
materiály. Nezabudnite, že vo vozidlách vybavených systémom airbag sa môže pod
vplyvom veľkého tlaku airbag nafúknut’. Neumiestňujte do blízkosti airbagu ani do
priestoru nafúknutia airbagu žiadne predmety, vrátane nainštalovaných alebo
prenosných bezdrôtových zariadení. Ak je bezdrôtové zariadenie určené na
používanie vo vozidle nesprávne nainštalované a airbag sa nafúkne, môže dôjst’k
vážnemu úrazu. Používanie zariadenia počas letu v lietadle je zakázané. Pred
nástupom na palubu lietadla vypnite zariadenie. Používanie bezdrôtových zariadení
v lietadle môže byt’prevádzke lietadla nebezpečné, ruší bezdrôtovú telefónnu siet’a
môže byt’nezákonné.

x

Pokyny na likvidáciu
Po vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do
odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na životné prostredie a jeho
ochrany prosím recyklujte. Podrobné informácie o pokynoch na
likvidáciu elektrických a elektronických zariadení (Waste from Electrical
and Electronics Equipment - WEEE) nájdete na
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Slovenčina

Výrobky spoločnosti Acer spĺňajúce program ENERGY STAR šetria
vaše peniaze redukovaním spotreby energie a chránia životné
prostredie bez straty funkcií alebo výkonu. Spoločnost’ Acer je hrdá
na to, že naše spotrebiteľské produkty sú označené značkou
ENERGY STAR.
Čo je ENERGY STAR?
Výrobky spĺňajúce program ENERGY STAR využívajú menej energie a zabraňujú
vzniku skleníkového efektu. Spĺňajú prísne smernice týkajúce sa energetickej
účinnosti vydané agentúrou Environmental Protection Agency v USA. Spoločnost’
Acer sa zaviazala ponúkat’ po celom svete také výrobky a služby, ktoré pomáhajú
spotrebiteľom šetrit’ peniaze a energiu a vylepšujú kvalitu životného prostredia.
Čím viac energie dokážeme ušetrit’ vyššou energetickou účinnost’ou, tým viac
zredukujeme tvorbu skleníkového efektu a znížime nebezpečenstve klimatickej
zmeny. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke www.energystar.gov alebo
www.energystar.gov/powermanagement.
Výrobky Acer spĺňajúce program ENERGY STAR: (len pre určité modely)
•
Produkujú menej tepla a redukujú zat’aženie chladenia a zohrievania
prostredia.

•

Automaticky prechádzajú do režimu "uspania obrazovky" a "uspania
počítača" po 10, resp. 30 minútach nečinnosti.

•

Prebudenie počítača z režimu spánku je možné stlačením klávesnice
alebo pohybom myšou.

•

V režime "spánku" počítače ušetria viac ako 80 % energie.

ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú značky registrované v USA.

Tipy a informácie o pohodlnom používaní
Užívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na
namáhanie zraku a bolesti hlavy. Užívatelia sú tiež pri mnohohodinovej práci pred
počítačom vystavený riziku fyzickej ujmy. Dlhé pracovné periódy, zlé držanie tela, zlé
pracovné návyky, stres, neprimerané pracovné podmienky, zdravie osoby a iné
faktory môžu významne zvýšit’ riziko fyzickej ujmy.
Nesprávne používanie počítača môže viest’ k syndrómu karpálneho tunela, zápalom
šliach, zápalom šľachovej pošvy. Na rukách, zápästiach, pažiach, ramenách, šiji
alebo na chrbtici sa môžu objavit’ nasledovné symptómy:

•

Znížená citlivost’, pocit pálenia alebo brnenia.

xi
•
•
•
•

Bolestivost’ alebo citlivost’ na dotyk.
Bolesti, opuchliny alebo búšenie.
Stuhnutie alebo napätie.
Pocit chladu alebo slabost’.

Ak máte tieto symptómy alebo nejaké iné opakujúce sa alebo pretrvávajúce t’ažkosti
a/alebo bolesti týkajúce sa používania počítača, konzultujte ich ihneď so svojim
lekárom a informujte oddelenie bezpečnosti a zdravia vašej spoločnosti.
V nasledujúcej časti nájdete niekoľko tipov na pohodlnejšie používanie počítača.

Vyhľadajte si svoje pohodlné miesto nastavením uhla monitora, používajte oporu na
nohy alebo si prispôsobte výšku sedenia tak, aby ste dosiahli maximálne pohodlie.
Dodržte nasledovné tipy:
•
Vyhýbajte sa príliš dlhému zotrvaniu v jednej pevnej polohe.

•
•
•
•
•
•

Nehrbte sa a/alebo nezakláňajte dozadu.
Aby ste odstránili stuhnutie svalov na nohách, pravidelne vstaňte a prejdite sa.
Doprajte svojej šiji a chrbtici krátke prestávky.
Vyhnite sa napínaniu svalov alebo krčeniu ramien.
Nainštalujte si správne externú obrazovku, klávesnicu a myš tak, aby pohodlne
na dosah.
Ak pozeráte častejšie na monitor než do dokumentov, umiestnite obrazovku v
strede stola a minimalizujte tak namáhanie šije.

Dbajte na svoj zrak
Mnohohodinové pozeranie, nesprávne unavujúce okuliare alebo kontaktné šošovky,
odlesk, nadmerné osvetlenie miestnosti, zle zaostrené obrazovky, veľmi malé typy
písma a obrazovka s nízkym kontrastom môže vaše oči unavovat’. V nasledujúcej
časti nájdete odporúčania, ako redukovat’ namáhanie očí.
Oči

•
•
•

Doprajte svojim očiam častejšie oddych.
Pravidelne sa očami pozrite mimo monitora a zaostrite na vzdialenejší bod.
Častejšie žmurkanie očí pomáha pred ich vysúšaním.

Obrazovka
•
Udržiavajte obrazovku vyčistenú.

•
•
•

Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri
pozeraní na stred obrazovky smerom nadol.
Nastavte jas a/alebo kontrast obrazovky na úroveň pohodlnú z hľadiska
vylepšenej čitateľnosti textu a jasnosti grafiky.
Eliminujte odlesk a odrazy:

•

vhodným umiestnením obrazovky vzhľadom k oknu alebo inému zdroju
svetla,

•
•

minimalizujte osvetlenie miestnosti pomocou závesov, roliet a žalúzií,
používajte pracovnú lampu,

Slovenčina

Nájdite si svoje pohodlné miesto

xii
•
•
•
•
•

zmeňte uhol pohľadu na obrazovku,
používajte filter na redukciu odlesku,

používajte tienidlo obrazovky, napríklad kus lepenky predlžujúci vrchný
okraj obrazovky.
Nenastavujte vašu obrazovku do nevhodného uhla pohľadu.
Vyhnite sa dlhodobému pozeraniu na veľmi jasné zdroje svetla.

Slovenčina

Vypestujte si dobré pracovné návyky
Aby bolo používanie počítača viac upokojujúce a produktívnejšie, vypestujte si
nasledovné pracovné návyky.
•
Doprajte si častejšie a pravidelne krátke prestávky.

•
•
•

Urobte niekoľko strečingových cvičení.
Ak je to možné, častejšie sa nadýchajte čistého vzduchu.
Pravidelne cvičte a udržiavajte svoje telo zdravé.

Pozor! Neodporúčame vám používat’ počítač na pohovke alebo v
posteli. Ak to nie je nevyhnutné, pracujte len v krátkych
časových intervaloch, pravidelne si doprajte prestávku a
strečingové cvičenia.

Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v časti "Predpisy a poznámky
o bezpečnosti" na strane 57.

xiii

Hneď na úvod
Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Acer - vašej
voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.

Vaše príručky
Aby sme vám pomohli s používaním prenosného počítača Acer, vytvorili sme pre
vás sadu príručiek:
V prvom rade plagát nastavenia, ktorý vám pomôže začat’ s nastavením počítača.

Obsahom dokumentu Stručná príručka sú základné funkcie a vlastnosti vášho
nového počítača. Informácie o tom, ako vám počítač pomôže byt’ produktívnejší,
nájdete v dokumente Používateľská príručka pre Aspire. Táto príručka obsahuje
podrobné informácie o systémových programoch, oprave dát, možnostiach
rozšírenia a riešenie problémov. Okrem toho obsahuje informácie o záruke a
všeobecné vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti. Je dostupná vo formáte PDF a je
umiestnená vo vašom prenosnom počítači. Ak si chcete pozriet’ jej obsah,
postupujte podľa nasledovných krokov:
1

V časti Štart stačí začat’ písat’ „Používateľ“ a otvorí sa kľúčové tlačidlo Hľadat’.

2

Kliknutím na položku Používateľská príručka Acer otvoríte na počítači
dokument Používateľská príručka.

Základy starostlivosti a tipy na používanie
počítača
Zapnutie a vypnutie počítača
Ak chcete zapnút’ počítač, jednoducho stlačte a uvoľnite vypínač. Umiestnenie
tlačidla Zapnút’ nájdete v letáku nastavenia.
Ak chcete počítač vypnút’, použite jeden z týchto spôsobov:

•

Použite príkaz Vypnút’ systému Windows: Stlačte kláves Windows + ,
kliknite na Nastavenie > Napájanie, potom kliknite na Vypnút’.

Ak potrebujete počítač vypnút’ len na chvíľu, alebo nechcete ho úplne vypínat’, dajte
ho takto do Režimu dlhodobého spánku:

•

Stlačte hlavný vypínač.

Počítač v režime spánku možno zapnút’ aj stlačením klávesovej skratky pre režim
spánku  + .

Slovenčina

Dokument Používateľská príručka pre Aspire obsahuje užitočné informácie
týkajúce sa všetkých modelov v produktovom rade Aspire. Obsahuje základné témy,
napríklad o používaní klávesnice a zvuku atď. Majte teda na pamäti, že
Používateľská príručka občas obsahuje informácie o funkciách alebo
vlastnostiach, ktorými sú vybavené iba určité modely produktovej série, ale model,
ktorý si zakúpili, nimi nemusí byt’ vybavený. Opis takýchto funkcií je v texte
označený poznámkou v zmysle „len pre určité modely“.

xiv

Poznámka: Ak nie je možné počítač vypnút’ bežným spôsobom,
stlačte a podržte tlačidlo Power dlhšie ako štyri sekundy. Keď vypnete
počítač a chcete ho znova zapnút’, počkajte najmenej dve sekundy
pre jeho opätovným zapnutím.

Starostlivost’ o počítač

Slovenčina

Počítač vám bude slúžit’ tak dobre, ako sa budete o neho starat’.

•

Nevystavujte počítač priamemu slnečnému svetlu. Neumiestňujte ho do
blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov.

•

Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0°C (32°F) alebo vyšším ako
50°C (122°F).

•

Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.

•

Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka.

•

Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu.

•

Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou.

•

Nevystavujte počítač pôsobeniu prachu a špiny.

•

Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač.

•

Obrazovku počítača zatvárajte opatrne.

•

Nikdy neumiestňujte počítač na nerovné plochy.

Starostlivost’ o AC adaptér
Tu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:

•

Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.

•

Nestúpajte na kábel napájania ani na neho neumiestňujte žiadne t’ažké
predmety. Kábel napájania a ostatné káble umiestňujte tak, aby nikomu
neprekážali.

•

Pri odpájaní napájacieho kábla ho nat’ahajte za kábel, ale za zástrčku.

•

Ak používate predlžovací kábel, celková prúdová kapacita pripojeného
zariadenia by nemala prekročit’ prúdovú kapacitu kábla. Taktiež celková
kapacita všetkých zariadení zapojených do elektrickej zásuvky nesmie
prekročit’ kapacitu poistky.

xv

Starostlivost’ o batériu
Zopár rád k starostlivosti o batériu:

•

Používajte len batérie rovnakého typu. Pred vyberaním alebo výmenou batérie
počítač vypnite.

•

Batérie nerozoberajte. Ukladajte ich mimo dosah detí.

•

Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov. Ak je možné,
recyklujte ich.

Čistenie a údržba
1

Vypnite počítač a vyberte batériu.

2

Odpojte AC adaptér.

3

Používajte mäkkú navlhčenú tkaninu. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové
čistiace prostriedky.

Ak sa prihodí jedna z týchto vecí:

•

Počítač spadol alebo bol poškodený

•

Počítač nepracuje obvyklým spôsobom

Pozrite si prosím "Často kladené otázky" na strane 50.

Slovenčina

Keď čistíte počítač, postupujte nasledovne:

Slovenčina

xvi

iii

Pokyny k bezpečnosti
Upozornenie pre zariadenia s optickou mechanikou
(len pre určité modely)
Prevádzkové prostredie
Lekárske prístroje
Vozidlá
Potenciálne výbušné prostredie
Tiesňové volanie
Pokyny na likvidáciu
ENERGY STAR
Tipy a informácie o pohodlnom používaní

iii

Hneď na úvod
Vaše príručky
Základy starostlivosti a tipy na používanie počítača
Zapnutie a vypnutie počítača
Starostlivost’ o počítač
Starostlivost’ o AC adaptér
Starostlivost’ o batériu
Čistenie a údržba

Dotyková plocha
Základy používania dotykovej plochy
(pre modely so samostatnými tlačidlami)

Základy používania dotykovej plochy
(pre modely so zabudovanými tlačidlami)
Gestá na dotykovej ploche
Používanie klávesnice
Lock klávesy a vstavaná číselná klávesnica*
Klávesové skratky

Oprava
Vytvorenie zálohy pre opravu
Vytvorenie zálohy ovládačov a aplikácií
Oprava systému
Preinštalovanie ovládačov a aplikácií
Návrat do predchádzajúceho obrazu systému
Návrat systému do jeho výrobného stavu
Oprava zo systému Windows
Oprava zo zálohy pre opravu

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Prehľadávanie médií a fotografií
Zdieľané súbory
Ktoré zariadenia sú kompatibilné?
Prehrávanie na inom zariadení

vii
viii
viii
ix
ix
ix
x
x
x

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv

1
1

2
3
4
4
5

6
6
9
10
11
13
13
14
16

19
21
21
21
22
22

Obsah

Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie

Správa napájania
Úspora energie
Vypnutie funkcie Rýchle spustenie

Batéria
Vlastnosti batérie
Nabíjanie batérie
Optimalizácia životnosti batérie
Kontrola kapacity batérie
Upozornenie na vyčerpanie batérie
Inštalácia a vyberanie batérie

Vezmite si svoj prenosný počítač so sebou
Odpojenie od stolného počítača
Prenášanie
Príprava počítača
Čo so sebou na schôdzky
Prenášanie počítača domov
Príprava počítača
Čo vziat’ so sebou
Zvláštne opatrenia
Používanie v domácej kancelárii
Cestovanie s počítačom
Príprava počítača
Čo vziat’ so sebou
Zvláštne opatrenia
Medzinárodné cesty s počítačom
Príprava počítača
Čo vziat’ so sebou
Zvláštne opatrenia

Zabezpečenie počítača
Používanie bezpečnostného zámku počítača
Používanie hesiel
Zadávanie hesiel
Nastavenie hesiel

Možnosti rozšírenia
Možnosti pripojenia
Fax/data modem (len pre určité modely)
Zabudovaná funkcia siete
Spotrebný infračervený port (CIR)
(len pre určité modely)
Univerzálna sériová zbernica (USB)
Port IEEE 1394 (len pre určité modely)
High-Definition Multimedia Interface
(len pre určité modely)
ExpressCard (len pre určité modely)
Inštalácia pamäte (len pre určité modely)

23
23
23

25
25
26
26
27
27
28

29
29
29
29
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32

33
33
33
34
34

35
35
35
36
36
37
37
38
38
39

Sledovanie televízie pomocou aplikácie
Windows Media Center
Zvoľte typ vstupu
Sledovanie televízie pomocou voliteľnej DVB-T antény
(digitálna televízia) (u vybraných modelov)
Pripojenie digitálnej antény
Sledovanie televízie pomocou externej antény alebo
svorky kábla
Utilita BIOS
Zavádzacia sekvencia
Heslo
Používanie softvéru
Prehrávanie DVD filmov

Používanie pripojenia cez Bluetooth
Aktivovanie a deaktivovanie Bluetooth
Pridanie zariadenia s Bluetooth

Riešenie problémov
Tipy na riešenie problémov
Hlásenia o chybách

Často kladené otázky
Vyžiadanie služby
Medzinárodná záruka cestovateľa (ITW)
Predtým než nám zavoláte
Tipy a rady k používaniu systému Windows 8
Tri veci, ktoré by ste mali mat’ na pamäti
Ako otvorím kľúčové tlačidlá?
Ako sa dostanem do časti Štart?
Ako môžem preskakovat’ medzi aplikáciami?
Ako vypnem počítač?
Prečo je tu nové rozhranie?
Ako odomknem svoj počítač?
Ako prispôsobím svoj počítač?
Chcem systém Windows používat’ ako predtým –
dajte mi spät’ moju pracovnú plochu!
Kde sú moje aplikácie?
Čo je ID spoločnosti Microsoft (konto)?
Ako pridám obľúbenú položku do programu
Internet Explorer?
Ako skontrolujem aktualizácie systému Windows?
Kde môžem získat’ ďalšie informácie?

Predpisy a poznámky o bezpečnosti
Prehlásenie FCC
Vyhlásenia k modemu (len pre určité modely)
Prehlásenie o LCD pixel
Regulačné prehlásenie k rádiovému zariadeniu

41
41
41
41
42
43
43
43
43
43

45
45
46

49
49
49

50
51
51
51
53
53
53
53
53
53
53
54
54
55
55
56
56
56
56

57
57
58
58
58

Všeobecné
Bezpečnostné požiadavky FCC RF
Kanada - Licencia vybraných zariadení s nízkym napätím
(RSS-210)
Ožiarenie ľudí poľom rádiových frekvencií (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

58
59
60
60
61

1

Dotyková plocha
Zabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na
svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po povrchu dotykovej plochy
zodpovedá pohyb kurzora.

Poznámka: Udržiavajte dotykovú plochu a prsty suché a čisté.

Nasledujúce položky znázorňujú, ako sa používa dotyková plocha s dvomi
tlačidlami.

•

Pohybom prsta po dotykovej ploche pohybujete kurzorom.

•

Stlačte vľavo a vpravo od dotykovej plochy umiestnené tlačidlá za účelom
výberu a vykonania funkcií. Tieto dve tlačidlá majú rovnakú funkciu ako ľavé a
pravé tlačidlo myši. Klepnutie na dotykovú plochu je rovnaké ako kliknutie
ľavým tlačidlom.

Funkcia

Ľavé tlačidlo

Vykonat’

Kliknite dvakrát
rýchlo za sebou.

Dvojité klepnutie (rovnakou
rýchlost’ou ako dvojité
kliknutie tlačidlom myši).

Vybrat’

Kliknite raz.

Klepnút’ raz.

Pretiahnut’

Kliknite a držte,
potom pomocou
prsta na dotykovej
ploche pretiahnite
kurzor.

Dvojité klepnutie (rovnakou
rýchlost’ou ako dvojité
kliknutie tlačidlom myši);
podržte prst pri druhom
klepnutí na dotykovej
ploche a pretiahnite kurzor.

Prístup do
kontextového
menu

Pravé tlačidlo

Dotyková plocha

Kliknite raz.

Poznámka: Ilustrace jsou pouze orientační. Presná konfigurácia častí
vášho PC závisí od zakúpeného modelu.

Poznámka: Keď používate dotykovú plochu, udržiavajte ju (aj prsty)
suchú a čistú. Dotyková plocha je citlivá na pohyb prsta; hčím
jemnejšie sa jej dotýkate, tým lepšie reaguje. Silnejšie klepnutie
nezvyšuje citlivost’ dotykovej plochy.

Slovenčina

Základy používania dotykovej plochy
(pre modely so samostatnými tlačidlami)

2

Poznámka: Podľa predvoleného nastavenia je funkcia vodorovného
posúvania na dotykovej ploche povolená. Môžete ju zakázat’ v
Ovládacích paneloch Windows, v nastaveniach pre Myš.

Základy používania dotykovej plochy
(pre modely so zabudovanými tlačidlami)
Slovenčina

Poznámka: Dotyková plocha je citlivá na pohyb prsta; čím jemnejšie
sa jej dotýkate, tým lepšie reaguje. Silnejšie klepnutie nezvyšuje
citlivosť dotykovej plochy'.
Kurzor je ovládaný niekoľkými základnými gestami:

•

Posúvanie jedným prstom: Pohybom prsta na dotykovej ploche
pohybujete kurzorom.

•

Stlačenie jedným prstom alebo klepnutie: Stlačením dotykovej
plochy alebo ľahkým klepnutím prstom sa vykonáva „kliknutie“,
ktorým sa vyberá alebo spúšťa položka. Ak chcete urobiť dvojité
klepnutie alebo „dvojité kliknutie“, rýchlo klepnutie zopakujte.

•

Stlačenie jedným prstom alebo klepnutie v pravom dolnom rohu: Stlačením
pravého dolného rohu dotykovej plochy
sa vykonáva „kliknutie pravým
tlačidlom myši“. Na obrazovke Štart sa tým vykonávajú príkazy aplikácie, vo
väčšine aplikácií sa tým otvára kontextové menu súvisiace s vybranou
položkou.

•

Presunutie: Stlačte a podržte ľavý dolný roh dotykovej plochy, prípadne
klepnite dvakrát kdekoľvek na dotykovej ploche, potom potiahnutím prstom po
dotykovej ploche vyberte všetky položky v danej časti.

3

Gestá na dotykovej ploche
Systém Windows 8 a viaceré aplikácie podporujú gestá na dotykovej ploche, pri
ktorých môžete použiť jeden alebo viac prstov.

Poznámka: Podpora gest na dotykovej ploche závisí od aktívnej
aplikácie.

Potiahnutie pravého okraja smerom dovnútra: Otvárajú sa ním kľúčové
tlačidlá.

•

Potiahnutie horného okraja smerom dovnútra: Vykonávajú sa ním príkazy
aplikácie.

•

Potiahnutie ľavého okraja smerom dovnútra: Prepnutie na predchádzajúcu
aplikáciu.

•

Posúvanie dvomi prstami: Plynulé posúvanie webových stránok,
dokumentov a zoznamov skladieb položením dvoch prstov na
dotykovú plochu a ich posunutím v ľubovoľnom smere.

•

Zoštipnutie dvomi prstami: Zväčšovanie a zmenšovanie
fotografií, máp a dokumentov jednoduchým gestom prstom a
palcom.

Slovenčina

•

4

Používanie klávesnice
Klávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu*, samostatné
kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy Windows, funkčné a špeciálne klávesy.

Lock klávesy a vstavaná číselná klávesnica*

Slovenčina

Klávesnica obsahuje tri Lock klávesy, ktoré možno zapínat’ a vypínat’.
Lock klávesa

Popis

Caps Lock

Ak je Caps Lock zapnutý, všetky abecedné znaky sú zadávané veľkými
písmenami.

NumLk
 + *

Ak je NumLk zapnutý, zabudovaná číselná klávesnica je v číselnom
režime. Klávesy fungujú ako na kalkulačke (vrátane aritmetických operácií
+, -, *, a /). Tento režim používajte, ak potrebujete zadat’ množstvo
číselných dát. Lepším riešením je pripojit’ externú klávesnicu.

Scr Lk
 + 

Ak je Scr Lk zapnutý, obrazovka sa pri stlačení kurzorových kláves nahor
a nadol posunie o jeden riadok. Scr Lk nefunguje v niektorých aplikáciách.

Vložená číselná klávesnica funguje podobne ako číselná klávesnica stolného
počítača. V pravom hornom rohu kláves sa nachádzajú malé indikátory. Kvôli
prehľadnosti nie sú symboly kurzorových kláves na klávesách vytlačené.
Požadovaná funkcia

NumLk zapnutý

Číselné klávesy na
vloženej číselnej
klávesnici

Zadajte čísla bežným spôsobom.

Kurzorové klávesy na
vloženej číselnej
klávesnici

Pri používaní kurzorových kláves

Klávesy hlavnej
klávesnice

Počas zadávania písmen na
vloženej klávesnici podržte .

* len pre určité modely

podržte <

>.

NumLk vypnutý

Pri používaní kurzorových
kláves stlačte a podržte
.
Zadajte písmená bežným
spôsobom.

5

Klávesové skratky
Počítač využíva klávesové skratky alebo kombinácie klávesov na prístup k väčšine
nastavení počítača, ako je napríklad jas obrazovky a hlasitost’ výstupu.
Ak chcete aktivovat’ klávesové skratky, stlačte a podržte kláves  pred stlačením
ďalšieho klávesu v klávesovej skratke.
Klávesová
skratka

Ikona Funkcia

Popis

Kláves
komunikácie

Zapína a vypína komunikačné
zariadenia počítača. (Komunikačné
zariadenia sa môžu líšit’ v závislosti
od konfigurácie.)

 + 

Režim spánku

Prepne počítač do režimu spánku.

 + 

Prepínanie
zobrazenia

Prepína výstup zobrazenia –
obrazovka, externý monitor
(ak je pripojený) a obidva súčasne.

 + 

Vypnutie
obrazovky

Vypína podsvietenie obrazovky kvôli
úspore energie. Pre návrat stlačte
akúkoľvek klávesu.

 + 

Prepínanie
Zapína a vypína dotykovú plochu.
dotykovej plochy

 + 

Prepínanie
reproduktora

Zapína a vypína reproduktory.

 + 

NumLk

Zapína a vypína zabudovanú číselnú
klávesnicu (len pre určité modely).

 + < >

Zvýšenie jasu

Zvyšuje jas obrazovky.

 + < >

Zníženie jasu

Znižuje jas obrazovky.

 + < >

Zvýšenie
hlasitosti

Zvyšuje hlasitost’ zvuku.

 + < >

Zníženie
hlasitosti

Znižuje hlasitost’ zvuku.

 + 

Prehrat’/
Pozastavit’

Prehrávanie alebo pozastavenie
vybraného súboru média.

 + 

Zastavit’

Zastavenie prehrávania vybraného
súboru média.

 + 

Predch

Návrat na predchádzajúci súbor
média.

 + 

Ďalej

Preskočenie na nasledujúci súbor
média.

Slovenčina

 + 

6

Oprava
Ak máte problémy s počítačom, a často kladené otázky (viď strana 50) nepomôžu,
môžete počítač opravit’ – to znamená vrátit’ ho do predchádzajúceho stavu.

Slovenčina

V tejto časti sú opísané nástroje na opravu, ktoré sú v počítači k dispozícii. Acer
poskytuje aplikáciu Acer Recovery Management, ktorá umožňuje vytvárat’ zálohu pre
opravu, zálohu ovládačov a aplikácií a spustenie možností opravy, buď pomocou
nástrojov systému Windows alebo zálohy pre opravu.

Poznámka: Acer Recovery Management je k dispozícii len s vopred
nainštalovaným operačným systémom Windows.

Dôležité: Odporúčame, aby ste čo najskôr vytvorili Zálohu pre opravu
a Zálohu ovládačov a aplikácií.
V určitých situáciách vyžaduje úplná oprava zálohu pre opravu na
USB jednotke.

Vytvorenie zálohy pre opravu
Ak chcete preinštalovat’ pomocou USB pamät’ovej jednotky, je potrebné predtým
vytvorit’ zálohu pre opravu. Záloha pre opravu obsahuje celý pôvodný obsah
pevného disku počítača vrátane systému Windows a všetkých voi výrobe
predinštalovaných softvérov a ovládačov. Pomocou tejto zálohy obnovíte počítač do
počiatočného stavu, v akom bol pri zakúpení. K dispozícii bude možnost’ uchovania
všetkých nastavení a osobných údajov.

Poznámka: Nezabudnite použit’ USB jednotku s kapacitou najmenej
16 GB.

7
1. V časti Štart napíšte „Recovery“ a potom kliknite v zozname aplikácií na Acer
Recovery Management.

Slovenčina

2. Kliknite na Vytvorit’ výrobcom predvolenú zálohu. Otvorí sa okno Jednotka
opravy.

Uistite sa, či je vybraná možnost’ Kopírovat’ obsah z oddielu pre opravu na
jednotku pre opravu. Vďaka tomu budete mat’ najúplnejšiu a najbezpečnejšiu
zálohu pre opravu.

8
3. Zapojte USB jednotku, potom kliknite na Ďalej.

Slovenčina

• Pred pokračovaním zaistite, aby bola na USB jednotke dostatočná kapacita.
Záloha pre opravu vyžaduje najmenej 16 GB pamäte

4. Na obrazovke bude zobrazený priebeh zálohovania.
5. Postupujte, kým nebude proces dokončený.
6. Po vytvorení zálohy pre opravu môžete vybrat’ možnost’ odstránenia informácií o
oprave z počítača. Ak odstránite tieto informácie, môžete na obnovenie počítača
použit’ len zálohu pre opravu uloženú na USB jednotke. Ak stratíte alebo
vymažete USB jednotku, nebudete môct’ počítač obnovit’.

7. Odpojte USB jednotku a zreteľne ju označte.

Dôležité: Napíšte jedinečný popisný názov zálohy, napríklad „Záloha
pre opravu Windows“. Dbajte na to, aby ste disky uložili na bezpečné
miesto, ktoré si pamätáte.

9

Vytvorenie zálohy ovládačov a aplikácií
Ak chcete vytvorit’ Zálohu ovládačov a aplikácií, ktorá obsahuje výrobcom
predinštalovaný softvér a ovládače potrebné pre počítač, môžete použit’ USB
jednotku alebo jedno či viac prázdnych zapisovateľných diskov DVD, ak je počítač
vybavený DVD rekordérom.
1. V časti Štart napíšte „Recovery“ a potom kliknite v zozname aplikácií na Acer
Recovery Management.

Slovenčina

2. Kliknite na Vytvorit’ zálohu ovládačov a aplikácií.
Zapojte USB jednotku alebo vložte prázdny disk DVD do optickej mechaniky,
potom kliknite na Ďalej.
• Ak používate USB jednotku, pred pokračovaním sa uistite, či má USB
jednotka dostatočnú kapacitu.

10

Slovenčina

• Ak používate disky DVD, zobrazuje sa tu aj počet prázdnych zapisovateľných
diskov, ktoré potrebujete na vytvorenie diskov opravy. Uistite sa, či máte
požadovaný počet rovnakých prázdnych diskov.

3. Kliknutím na Spustit’ skopírujte súbory. Na obrazovke bude zobrazený priebeh
zálohovania.
4. Postupujte, kým nebude proces dokončený:
• Ak používate optické disky, mechanika sa po každom dokončení napálenia
vysunie. Vytiahnite disk z jednotky a označte si ho nezmazateľnou fixkou.
Ak sú potrebné viaceré disky, vložte po zobrazení výzvy nový disk, potom
kliknite na OK. Pokračujte, kým nebude celý proces dokončený.
• Ak používate USB jednotku, odpojte ju a zreteľne označte.

Dôležité: Napíšte jedinečný popisný názov jednotlivých záloh,
napríklad „Záloha ovládačov a aplikácií“. Dbajte na to, aby ste disky
uložili na bezpečné miesto, ktoré si pamätáte.

Oprava systému
Oprava systému:
1. Vykonajte menšie opravy.
Ak prestali správne fungovat’ len jedna či dve softvérové alebo hardvérové
súčasti, problém možno vyriešit’ preinštalovaním softvéru alebo ovládačov
zariadení.
Ak chcete preinštalovat’ softvér a ovládače, ktoré boli predinštalované výrobcom,
pozrite čast’ "Preinštalovanie ovládačov a aplikácií" na strane 11.
Pokyny na preinštalovanie softvéru a ovládačov, ktoré neboli nainštalované
vopred, pozrite v dokumentácii k produktu alebo na webovej stránke technickej
podpory.
2. Vrát’te systém do predchádzajúceho stavu.
Ak preinštalovanie softvéru a ovládačov nepomôže, môže byt’ problém vyriešený
návratom systému do predchádzajúceho stavu, kedy všetko fungovalo správne.
Pokyny nájdete v časti "Návrat do predchádzajúceho obrazu systému" na
strane 13.

11
3. Obnovte svoj operačný systém.
Ak nič nevyrieši problém, a chcete obnovit’ systém, ale chcete uchovat’
používateľské údaje, pozrite čast’ "Návrat systému do jeho výrobného stavu"
na strane 13.
4. Obnovte systém do výrobného stavu.
Ak nič nevyrieši problém, a chcete obnovit’ systém do výrobného stavu, pozrite
čast’ "Návrat systému do jeho výrobného stavu" na strane 13.

Preinštalovanie ovládačov a aplikácií

• Nové ovládače zariadení – ak potrebujete preinštalovat’ ovládače zariadení,
ktoré neboli do počítača vopred nainštalované pri výrobe, postupujte podľa
pokynov dodaných k tomuto zariadeniu.
Ak preinštalujete pomocou systému Windows a údaje k oprave sú uložené v
počítači:
• V časti Štart napíšte „Recovery“ a potom kliknite v zozname aplikácií na Acer
Recovery Management.

• Kliknite na Preinštalovat’ ovládače alebo aplikácie.

Slovenčina

V rámci postupu riešenia problémov možno bude potrebné preinštalovat’ aplikácie a
ovládače zariadení, ktoré boli predinštalované do počítača pri výrobe.
preinštalovanie je možné pomocou pevného disku alebo vytvorenej zálohy.
• Ostatné aplikácie – ak potrebujete preinštalovat’ softvér, ktorý nebol vopred
nainštalovaný pri výrobe, musíte postupovat’ podľa pokynov na inštaláciu tohto
softvéru.

12

Slovenčina

• Mali by ste vidiet’ čast’ Obsah v Acer Resource Center.

• Kliknite na ikonu inštalácie pre položku, ktorú chcete nainštalovat’,
potom postupujte podľa pokynov na obrazovke a prejdite inštaláciou.
Opakujte tento krok pre každú položku, ktorú chcete preinštalovat’.
Ak preinštalujete zo Zálohy ovládačov a aplikácií na disku DVD alebo USB jednotke:
1. Vložte disk Záloha ovládačov a aplikácií do diskovej mechaniky, prípadne
zapojte do voľného portu USB.
• Ak ste vložili disk DVD, počkajte, kým sa spustí Acer Resource Center.
• Ak sa Acer Resource Center nespustí automaticky, stlačte kláves
Windows + , potom dvakrát kliknite na ikonu optickej mechaniky.
• Ak používate USB jednotku, stlačte kláves Windows + , potom dvakrát
kliknite na jednotku, ktorá obsahuje zálohu. Dvakrát kliknite na
ResourceCenter.
2. Mali by ste vidiet’ čast’ Obsah v Acer Resource Center.

3. Kliknite na ikonu inštalácie pre položku, ktorú chcete nainštalovat’, potom
postupujte podľa pokynov na obrazovke a prejdite inštaláciou. Opakujte
tento krok pre každú položku, ktorú chcete preinštalovat’.

13

Návrat do predchádzajúceho obrazu systému
Funkcia Obnovenie systému od spoločnosti Microsoft pravidelne robí „snímky“
nastavení systému a ukladá ich ako body obnovenia. Pri väčšine t’ažko riešiteľných
problémov so softvérom sa môžete vrátit’ do niektorého z týchto bodov obnovenia,
aby systém opät’ fungoval.
Systém Windows automaticky vytvára ďalšie body obnovenia každý deň, ako aj pri
každej inštalácii softvéru alebo ovládačov zariadení.

Návrat do bodu obnovenia
1. V časti Štart napíšte „Ovládací panel“ a potom kliknite v zozname aplikácií na
Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a zabezpečenie > Centrum akcií, potom kliknite v dolnej
časti okna na položku Oprava.
3. Kliknite na Otvorit’ obnovenie systému, potom na Ďalej.
4. Kliknite na najnovší bod obnovenia (v čase, kedy váš systém fungoval správne),
kliknite na Ďalej, potom na Dokončit’.
5. Objaví sa potvrdzovacie okno, kliknite na tlačidlo Áno. Systém je obnovený do
určeného bodu obnovenia. Tento proces môže trvat’ niekoľko minút a môže byt’
pri ňom počítač reštartovaný.

Návrat systému do jeho výrobného stavu
Ak sa na počítači vyskytnú problémy, ktoré nie je možné vyriešit’ ostatnými
spôsobmi, možno bude potrebné preinštalovat’ všetko tak, aby sa systém vrátil do
svojho výrobného stavu. Oprava je možná pomocou pevného disku alebo vytvorenej
zálohy pre opravu.
• Ak stále nemôžete spustit’ systém Windows a neodstránili ste oddiel pre opravu,
pozrite čast’ "Oprava zo systému Windows" na strane 14.
• Ak nie je možné spustit’ systém Windows a pôvodný pevný disk bol úplne
preformátovaný, alebo máte nainštalovaný náhradný pevný disk, pozrite čast’
"Oprava zo zálohy pre opravu" na strane 16.

Slovenčina

Poznámka: Ak potrebujete ďalšie informácie o používaní funkcie
Obnovenie systému od spoločnosti Microsoft, v časti Štart napíšte
„Pomoc“ a v zozname aplikácií potom kliknite na položku Pomoc a
podpora. Do políčka Hľadat’ v Pomocníkovi napíšte „obnovenie
systému Windows“, potom stlačte Enter.

14

Oprava zo systému Windows
Spustite Acer Recovery Management:
• V časti Štart napíšte „Recovery“ a potom kliknite v zozname aplikácií na Acer
Recovery Management.

Slovenčina

K dispozícii sú dve možnosti: Obnovit’ pôvodné nastavenia (Resetovat’ môj PC)
alebo Prispôsobené obnovenie (Obnovit’ môj PC).

Pri možnosti Obnovit’ pôvodné nastavenia sa odstráni všetko z pevného disku,
potom bude preinštalovaný systém Windows a všetok softvér a ovládače, ktoré boli
vopred nainštalované v systéme. Ak potrebujete mat’ k dispozícii dôležité súbory z
pevného disku, teraz ich zálohujte. Pozrite čast’ "Obnovenie predvolených
nastavení pomocou aplikácie Acer Recovery Management" na strane 14.
Pri možnosti Prispôsobené obnovenie sa aplikácia pokúsi zachovat’ vaše súbory
(používateľské údaje), ale preinštalujte sa všetok softvér a ovládače. Softvér
nainštalovaný po zakúpení počítača bude odstránený (okrem softvéru
nainštalovaného zo služby Windows Store). Pozrite čast’ "Prispôsobené
obnovenie pomocou aplikácie Acer Recovery Management" na strane 15.

Obnovenie predvolených nastavení pomocou aplikácie Acer
Recovery Management
1. Kliknite na Obnovit’ pôvodné nastavenia.

Upozornenie: Pri použití možnosti „Obnovit’ pôvodné
nastavenia“ budú odstránené všetky súbory z pevného disku.

15
2. Otvorí sa okno Reset počítača.

Obrázky sú len ilustračné.

3. Kliknite na tlačidlo Ďalej, potom vyberte spôsob vymazania súborov:

b. Úplné vyčistenie jednotky – po vymazaní jednotlivých súborov sa úplne
vyčistí jednotka, takže po oprave nebude možné zobrazit’ žiadne súbory.
Vyčistenie jednotky trvá oveľa dlhšie, až 5 hodín, ale je to bezpečnejšie,
pretože staré súbory sa úplne odstránia.
4. Kliknite na Resetovat’.
5. Proces opravy začne reštartovaním počítača, potom pokračuje kopírovaním
súborov na pevný disk.
6. Po dokončení opravy môžete začat’ používat’ počítač opakovaním procesu
prvého spustenia.

Prispôsobené obnovenie pomocou aplikácie Acer Recovery
Management
1. Kliknite na Prispôsobené obnovenie (zachovat’ používateľské údaje).

Slovenčina

a. Odstránit’ moje súbory – rýchle vymazanie všetkých súborov pred
obnovením počítača, trvá to asi 30 minút.

16
2. Otvorí sa okno Obnovenie počítača.

Slovenčina

3. Kliknite na Ďalej, potom na Obnovit’.
4. Proces opravy začne reštartovaním počítača, potom pokračuje kopírovaním
súborov na pevný disk. Tento proces trvá asi 30 minút.

Oprava zo zálohy pre opravu
Oprava zo zálohy pre opravu na USB jednotke:
1. Vyhľadajte svoju zálohu pre opravu.
2. Zapojte USB jednotku a zapnite počítač.
3. Ak ešte nie je aktivované, je potrebné povolit’ možnost’ F12 Boot Menu (Ponuka
zavedenia klávesom F12):
a. Pri spustení počítača stlačte kláves .
b. Pomocou klávesov so šípkou doľava a doprava vyberte ponuku Main
(Hlavná).
c. Stláčajte kláves so šípkou nadol, kým nie je vybraná položka F12 Boot Menu
(Ponuka zavedenia klávesom F12), potom stlačením klávesu  zmeňte
toto nastavenie na Enabled (Povolené).
d. Pomocou klávesov so šípkou doľava a doprava vyberte ponuku Exit
(Skončit’).
e. V závislosti od toho, aký typ BIOS-u počítač používa, vyberte možnost’ Save
Changes and Exit (Uložit’ zmeny a ukončit’) alebo Exit Saving Changes
(Ukončit’ a uložit’ zmeny) a stlačte kláves Enter. Vyberte OK a potvrďte
stlačením Áno.
f. Počítač sa reštartuje.
4. Počas spustenia otvorte ponuku zavedenia stlačením klávesu . Ponuka
zavedenia vám umožňuje vybrat’ zariadenie, z ktorého spustit’, napríklad z USB
jednotky.
a. Pomocou klávesov so šípkou vyberte položku USB zariadenie, potom stlačte
Enter.
b. Systém Windows sa namiesto bežného procesu spustenia nainštaluje zo
zálohy pre opravu.
5. Vyberte typ klávesnice.
6. Vyberte možnost’ Riešenie problémov a potom vyberte typ opravy, ktorú chcete
použit’:
a. Kliknite na Spresnit’ a potom na Obnovit’ systém, čím spustíte funkciu
Obnovenie systému od spoločnosti Microsoft:

17
Funkcia Obnovenie systému od spoločnosti Microsoft pravidelne robí „snímky“
nastavení systému a ukladá ich ako body obnovenia. Pri väčšine t’ažko
riešiteľných problémov so softvérom sa môžete vrátit’ do niektorého z týchto
bodov obnovenia, aby systém opät’ fungoval.
b. Kliknutím na Reset počítača spustite proces obnovenia:
Reset počítača – odstráni všetko z pevného disku, potom bude
preinštalovaný systém Windows a všetok softvér a ovládače, ktoré boli vopred
nainštalované v systéme. Ak potrebujete mat’ k dispozícii dôležité súbory z
pevného disku, teraz ich zálohujte. Pozrite čast’ "Obnovenie počítača zo
zálohy pre opravu" na strane 17.

Obnovenie počítača zo zálohy pre opravu
Upozornenie: Pri obnovení počítača budú vymazané všetky
súbory z pevného disku.
1. Otvorí sa okno Reset počítača.

2. Kliknite na Ďalej.

Obrázky sú len ilustračné.

3. Vyberte operačný systém, ktorý chcete opravit’ (zvyčajne je k dispozícii len jedna
možnost’).
4. Vyberte možnost’ uchovania všetkých zmien na pevnom disku:
a. Ak ste odstránili oddiel pre opravu alebo inak zmenili oddiely na pevnom
disku, a chcete uchovat’ tieto zmeny, vyberte možnost’ Nie.
b. Ak chcete úplne obnovit’ počítač na predvolené nastavenia, vyberte možnost’
Áno.
5. Vyberte, ako vymazat’ vaše súbory:
a. Odstránit’ moje súbory – rýchle vymazanie všetkých súborov pred
obnovením počítača, trvá to asi 30 minút.

Slovenčina

c. Kliknutím na Reset počítača spustite proces obnovenia:
Obnovenie počítača – aplikácia sa pokúsi zachovat’ vaše súbory
(používateľské údaje), ale preinštalujte sa všetok softvér a ovládače. Softvér
nainštalovaný po zakúpení počítača bude odstránený (okrem softvéru
nainštalovaného zo služby Windows Store). Pozrite čast’ "Obnovenie
počítača zo zálohy pre opravu" na strane 18.

18
b. Úplné vyčistenie jednotky – po vymazaní jednotlivých súborov sa úplne
vyčistí jednotka, takže po oprave nebude možné zobrazit’ žiadne súbory.
Vyčistenie jednotky trvá oveľa dlhšie, až 5 hodín, ale je to bezpečnejšie,
pretože staré súbory sa úplne odstránia.
6. Kliknite na Resetovat’.
7. Po dokončení opravy môžete začat’ používat’ počítač opakovaním procesu
prvého spustenia.

Obnovenie počítača zo zálohy pre opravu
Slovenčina

1. Otvorí sa okno Obnovenie počítača.

2. Kliknite na Ďalej.
3. Vyberte operačný systém, ktorý chcete opravit’ (zvyčajne je k dispozícii len jedna
možnost’).
4. Kliknite na Obnovit’.
5. Proces opravy začne reštartovaním počítača, potom pokračuje kopírovaním
súborov na pevný disk. Tento proces trvá asi 30 minút.

19

Acer Backup Manager
Poznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.
Acer Backup Manager je pomôcka, ktorá vám umožňuje robit’ množstvo jednotlivých
vynikajúcich zálohovacích činností len v troch jednoduchých krokoch. Môžete aj
nastavit’, aby sa tieto funkcie vykonávali automaticky tak často, ako potrebujete.
Slovenčina

Ak chcete spustit’ aplikáciu Acer Backup Manager v systéme Windows 8, stačí
začat’ písat’ „Backup Manager“. Prípadne môžete v režime Pracovná plocha vybrat’
položku Acer Backup Manager. Tým sa otvorí obrazovka Vitajte; na tejto obrazovke
je možné vybrat’ typ zálohy, ktorú chcete vytvorit’.

•
•

Zálohovat’ moje súbory: vyberte súbory, ktoré chcete zálohovat’.

•

Preniest’ moje súbory: umožňuje kopírovanie súborov do USB zariadenia,
takže môžete pomocou aplikácie Acer Backup Manager preniest’ súbory zo
svojho starého počítača do nového alebo ľubovoľného iného.

•

Vymazat’ súbory/Obnovit’ súbory: odstráňte zriedka používané súbory a
uvoľnite tak miesto na disku, prípadne obnovte súbory zo zálohy.

Obraz mojej jednotky: vytvorenie záložného súboru pre celú jednotku. tento
súbor môžete napálit’ na disk DVD, uložit’t’ ho na inú jednotku v počítači*,
prípadne ho uložit’ na vymeniteľné médium (to znamená na flash jednotku) a
neskôr z neho môžete počítač obnovit’.

Vyberte typ zálohy, ktorú chcete vytvorit’, a vyberte súbory alebo jednotku, ktoré
chcete zálohovat’, potom postupujte podľa pokynov na obrazovke:
1

Vyberte obsah, ktorý chcete zálohovat’. Čím menej obsahu vyberiete, tým bude
proces rýchlejší, ale zvýši sa tým riziko straty údajov.

20
2

Vyberte, kam majú byt’ záložné kópie uložené. Medzi možnost’ami je
vymeniteľné médium, jednotka v počítači*, médiá CD/DVD, vzdialený počítač
alebo služba Cloud pomocou Microsoft SkyDrive.

3

Vyberte, ako často má aplikácia Acer Backup Manager vytvárat’ zálohy.

Slovenčina

Po dokončení týchto troch krokov budú v závislosti od naplánovania vytvárané
kópie.

* POZNÁMKA: Je potrebné vybrat’ buď externú jednotku alebo
jednotku D:. Aplikácia Acer Backup Manager nemôže uložit’ zálohu na
zdrojovú jednotku.
Nastavenie môžete kedykoľvek zmenit’, prejdite na obrazovku profilov aplikácie
Acer Backup Manager. Ak sa tam chcete dostat’ z uvítacej obrazovky aplikácie Acer
Backup Manager, kliknite na Spustit’ moje profily zálohovania.

Tu môžete upravit’ alebo odstránit’ existujúce profily zálohovania.

21

Acer clear.fi
Poznámka: Len pre určité modely.
S aplikáciou Acer clear.fi si môže vychutnat’ videá, fotografie a hudbu.
S nainštalovanou aplikáciou Acer clear.fi môžete prenášat’ tok údajov médií z
počítača do iných zariadení a naopak.

Ak chcete pozerat’ videá alebo počúvat’ hudbu, otvorte clear.fi Media. Ak chcete
prehľadávat’ fotografie, otvorte clear.fi Photo.

Dôležité: Pri prvom otvorení aplikácie clear.fi zobrazí Windows
Firewall výzvu na povolenie prístupu aplikácie clear.fi k sieti.
V každom okne vyberte možnost’ Povolit’ prístup.

Prehľadávanie médií a fotografií
Zoznam v paneli naľavo zobrazuje váš počítač („Moja knižnica“) a ďalšie zariadenia,
ak sú nejaké pripojené k sieti („Zdieľané doma“).
Ak chcete zobrazit’ súbory vo svojom počítači, vyberte jednu z kategórií pod
položkou „Moja knižnica“ a potom napravo prehľadávajte súbory a priečinky.

Zdieľané súbory
Zariadenia pripojené k sieti sú zobrazené v časti Zdieľané doma. Vyberte
zariadenie a potom vyberte kategóriu, ktorú chcete preskúmat’.
O chvíľu sa napravo zobrazia zdieľané súbory a priečinky. Vyhľadajte súbor, ktorý
chcete prehrat’, potom dvojitým kliknutím na neho spustite prehrávanie.

Slovenčina

Poznámka: Všetky zariadenia musia byt’ pripojené k rovnakej sieti.

22
Na ovládanie prehrávania použite ovládacie prvky médií na paneli naspodku
obrazovky. Ak je napríkla dvybraná hudba, môžete prehrat’, pozastavit’ alebo
zastavit’ prehrávanie a upravit’ hlasitost’.

Slovenčina

Poznámka: Na zariadení, v ktorom sú uložené súbory, je potrebné
aktivovat’ zdieľanie. Na zariadení, v ktorom sú súbory uložené, otvorte
aplikáciu clear.fi, vyberte položku Upravit’ a potom sa uistite, či je
aktívna možnost’ Zdieľat’ moju knižnicu v miestnej sieti.

Ktoré zariadenia sú kompatibilné?
So softvérom celar.fi je možné použit’ certifikované zariadenia Acer s aplikáciou
clear.fi alebo softvérom DLNA. Medzi takéto zariadenia patria: osobné počítače
podporujúce DLNA, smartfóny a zariadenia NAS (Network Attached Storage).

Prehrávanie na inom zariadení
Ak chcete prehrat’ médiá na inom zariadení, je potrebné urobit’ nasledovné:
1

V pravom dolnom rohu vyberte položku Prehrat’ na.

2

Vyberte vzdialené zariadenie, ktoré bude použité na prehrávanie súboru.

V tomto zozname sú k dispozícii len zariadenia optimalizované na prehrávanie,
určité počítače a pamät’ové zariadenia sa neobjavia. Ak chcete do tohto
zoznamu pridat’ počítač so systémom Windows, otvorte program Windows
Media Player a vyberte položky Tok údajov a Povolit’ ovládanie prehrávača
na diaľku...
3

V hlavnom okne vyberte súbor a potom použite na ovládanie vzdialeného
zariadenia ovládacie prvky prehrávania na paneli naspodku obrazovky.

Ak potrebujete ďalšiu pomoc, prejdite na http://www.acer.com/clearfi/download/.

23

Správa napájania
Tento počítač je vybavený jednotkou riadenia napájania, ktorá sleduje aktivitu
systému. Sleduje sa aktivita jedného alebo viacerých nasledujúcich zariadení:
klávesnica, myš, pevný disk, periférie pripojené k počítaču a grafická pamät’. Ak nie
je počas časového úseku zistená žiadna aktivita, počítač zastaví niektoré alebo
všetky tieto zariadenia za účelom úspory energie.

Úspora energie
Počítač využíva na rýchly štart funkciu Rýchle spustenie, ale spotrebuje aj malé
množstvo energie na kontrolu signálov na spustenie. Tieto kontroly mierne
vyčerpávajú energiu batérie počítača.
Ak uprednostňujete zníženie energetických nárokov počítača a dopadu na životné
prostredie, vypnite funkciu Rýchle spustenie:

Poznámka: Ak je funkcia Rýchle spustenie vypnutá, počítaču trvá
spustenie z režimu spánku dlhšie. Ak je počítač vybavený funkciami
Acer Instant On alebo Acer Instant Connect, budú tiež vypnuté.
Počítač sa nespustí ani v prípade, ak dostane pokyn na spustenie cez
siet’ alebo z pripojeného zariadenia HDMI (Wake on LAN alebo Wake
on HDMI).
1.

Otvorte pracovnú plochu.

2.

Kliknite na Možnosti napájania v oznamovacej
oblasti.

3.

Vyberte položku Ďalšie možnosti napájania.

4.

Vyberte možnost’ Vybrat’ akcie pre tlačidlá napájania.

Slovenčina

Vypnutie funkcie Rýchle spustenie

24
Ak chcete otvorit’ Nastavenie vypnutia, vyberte možnost’ Zmenit’ momentálne
nedostupné nastavenia.

6.

Nalistujte nadol a vypnite možnost’ Zapnút’ rýchle spustenie.

7.

Vyberte možnost’ Uložit’ zmeny.

Slovenčina

5.

Batéria
Počítač je vybavený batériou, ktorá umožňuje jeho dlhšie používanie medzi
nabíjaním.

English

25

Vlastnosti batérie
Batéria má nasledujúce vlastnosti:
Používa najnovšie technologické štandardy.

•

Upozorňuje na blížiace sa vyčerpanie.

Batéria sa nabíja vždy, keď pripojíte počítač k adaptéru striedavého
napätia. Počítač podporuje nabíjanie počas používania, čím umožňuje
nabíjat’ batériu počas práce s počítačom. Nabíjanie batérie je však s
vypnutým počítačom oveľa rýchlejšie.
Batéria príde vhod, keď cestujete alebo počas výpadku energie. Je vhodné
mat’ jednu ďalšiu úplne nabitú batériu ako záložný zdroje energie.
Podrobnosti o objednávaní náhradnej batérie vám poskytne váš predajca.

Poznámka: V niektorých modeloch je zabudovaná batéria. Ak je
potrebné batériu vymenit’, obrát’te sa na autorizované servisné
stredisko.

Formátovanie novej batérie
Pred prvým použitím batérie vykonajte nasledujúci proces formátovania
batérie:
1

Vložte novú batériu do vypnutého počítača.

2

Pripojte adaptér striedavého napätia a batériu úplne nabite.

3

Odpojte AC adaptér.

4

Zapnite počítač, nechajte ho napájaný z batérie a pracujte s ním.

5

Úplne vybite energiu batérie, až kým sa neobjaví upozornenie na
vyčerpanie batérie.

6

Pripojte znova adaptér striedavého napätia a batériu úplne nabite.

Postupujte podľa týchto pokynov, kým nenabijete a nevybijete batériu
trikrát.

Slovenčina

•

26
Tento proces formátovania použite pri každej novej batérii alebo pri batérii,
ktorá nebola dlhšiu dobu používaná. Ak odkladáte počítač na dobu dlhšiu
ako dva týždne, odporúčame batériu z neho vybrat’.

Slovenčina

Pozor: Nevystavujte batériu teplotám nižším ako 0°C (32°F) ani
vyšším ako 45°C (113°F). Extrémne teploty majú na batériu
nepriaznivý vplyv.

Dodržaním procesu formátovania dosiahnete stav, že sa batéria nabíja na
maximálny výkon. Ak tento postup nie je dodržaný, nedosiahne sa
maximálna kapacita batérie a skráti sa tiež efektívna životnost’ batérie.
Okrem toho ovplyvňujú nepriaznivo životnost’ batérie nasledujúce faktory:
•

Neustále používanie počítača napájaného striedavým napätím a so
súčasne vloženou batériou. Ak chcete používat’ počítač neustále
napájaný striedavým napätím, odporúčame vybrat’ po úplnom nabití
batériu z počítača.

•

Nevybíjajte ani nenabíjate batériu extrémne, ako bolo opísané vyššie.

•

Časté používanie – čím viac batériu používate, tým rýchlejšie sa
skončí jej efektívna životnost’. Štandardná počítačová batéria má
životnost’ približne 300 nabíjacích cyklov.

Nabíjanie batérie
Ak chcete batériu nabit’, skontrolujte najprv, či je v jednotke správne
nainštalovaná. Pripojte k počítaču adaptér striedavého napätia a zapojte
ho do elektrickej zásuvky. Počas nabíjania batérie môžete s počítačom
napájaným striedavým napätím ďalej pracovat’. Nabíjanie batérie je však s
vypnutým počítačom oveľa rýchlejšie.

Poznámka: Odporúčame nabíjat’ batériu na konci dňa. Nabíjanie
batérie počas noci pred cestou umožní začat’ na ďalší deň pracovat’ s
počítačom s úplne nabitou batériou.

Optimalizácia životnosti batérie
Optimalizácia životnosti batérie slúži na získanie maximálne možného
výkonu batérie, predlžuje cyklus nabíjania alebo vybíjania, a zlepšuje
účinnost’t’ nabíjania. Odporúčame dodržiavat’ nasledujúce pokyny:

Zakúpte si ďalšiu náhradnú batériu.

•

Používajte napájanie striedavým napätím vždy, keď je to možné.
Batériu šetrite na napájanie počas pohybu v teréne.

•

Ak nepoužívate kartu PC Card, vyberte ju – odčerpáva energiu
(u vybraných modelov).

•

Batériu uskladňujte v chladnom a suchom prostredí. Odporúčaná
teplota je 10°C (50°F) až 30°C (86°F). Vyššie teploty spôsobujú, že sa
batéria rýchlejšie sama vybíja.

•

Nadmerné nabíjanie znižuje životnost’ batérie.

•

Starajte sa o svoj adaptér striedavého napätia a batériu.

Kontrola kapacity batérie
Indikátor napájania v systéme Windows signalizuje aktuálnu úroveň
kapacity batérie. Ak chcete vidiet’ aktuálnu úroveň kapacity batérie,
podržte kurzor myši nad ikonou batérie alebo napájania.

Upozornenie na vyčerpanie batérie
Keď používate napájanie z batérie, venujte pozornost’ indikátoru napájania
v systéme Windows.

Pozor: Keď sa objaví upozornenie na vyčerpanie batérie, čo
najskôr pripojte adaptér striedavého napätia. Ak sa batéria vybije
úplne a počítač sa vypne, neuložené údaje sa stratia.

Keď sa objaví upozornenie na vyčerpanie batérie, spôsob ďalšieho
jednania závisí od situácie:
Situácia

Odporúčaný úkon

Adaptér striedavého
napätia a elektrická
zásuvka sú k dispozícii.

1. Pripojte k počítaču adaptér striedavého napätia a
zapojte ho do elektrickej zásuvky.
2. Uložte všetky potrebné súbory.
3. Pokračujte v práci.
Ak chcete batériu nabit’ rýchlejšie, vypnite počítač.

Slovenčina

•

English

27

28

Situácia

Odporúčaný úkon

Je k dispozícii náhradná
batérie.

1. Uložte všetky potrebné súbory.
2. Zatvorte všetky aplikácie.
3. Vypnite počítač.
4. Vymeňte batériu.
5. Zapnite počítač a pokračujte v práci.

Slovenčina

Adaptér striedavého
napätia alebo elektrická
zásuvka nie sú k
dispozícii. Nemáte
náhradnú batériu.

1. Uložte všetky potrebné súbory.
2. Zatvorte všetky aplikácie.
3. Vypnite počítač.

Inštalácia a vyberanie batérie
Poznámka: V niektorých modeloch je zabudovaná batéria. Ak je
potrebné batériu vymenit’, obrát’te sa na autorizované servisné
stredisko.

Dôležité! Ak chcete pokračovat’ v používaní počítača, pred
vyberaním batérie pripojte k počítaču adaptér striedavého napätia.
V opačnom prípade najprv počítač vypnite.

Ako nainštalovat’ batériu:
1

Zarovnajte batériu podľa otvorenej jednotky batérie. Skontrolujte, či
kontakty smerujú dopredu a vrchná čast’ batérie je otočená lícom nahor.

2

Zasuňte batériu do priestoru na batériu a opatrne zatlačte, kým batéria
nedosadne na miesto.

Ako vybrat’ batériu:
1

Vysunutím západky batériu uvoľnite.

2

Vytiahnite batériu von.

29

Vezmite si svoj prenosný počítač so
sebou
Táto čast’ obsahuje tipy a rady týkajúce sa prenášania počítača alebo cestovania
s ním.

Odpojenie od stolného počítača
1

Uložte všetky otvorené súbory.

2

Vyberte všetky médiá, diskety alebo kompaktné disky z mechaník.

3

Vypnite počítač.

4

Zatvorte veko počítača.

5

Odpojte kábel od AC adaptéra.

6

Odpojte klávesnicu, polohovacie zariadenie, tlačiareň, externý monitor a
ostatné externé zariadenia.

7

Ak používate na zabezpečenie počítača zámok Kensington, odpojte ho.

Prenášanie
Prenášanie na krátke vzdialenosti, napríklad zo stola v kancelárii do konferenčnej
miestnosti.

Príprava počítača
Pred prenášaním počítača zatvorte a zaistite veko počítača, aby sa počítač prepol
do režimu spánku. Teraz môžete bezpečne prenášat’ počítač kdekoľvek vo vnútri
budovy. Ak chcete počítač prebudit’ z režimu spánku, otvorte obrazovku, potom
stlačte a pustite tlačidlo Power.
Ak chcete preniest’ počítač do kancelárie klienta alebo do inej budovy, môžete
počítač vypnút’:
Stlačte kláves Windows +  a kliknite na Štart > Vypnút’.
Alebo:
Priveďte počítač do režimu spánku stlačením  + . Potom zatvorte a
zaistite veko počítača.
Ak ste pripravení znova počítač používat’, odistite a otvorte obrazovku, potom
stlačte a uvoľnite tlačidlo Power.

Slovenčina

Ak chcete odpojit’ počítač od externého príslušenstva, postupujte podľa týchto
krokov:

30

Poznámka: Ak kontrolka Spánok nesvieti, počítač vstúpil do režimu
Hibernácie a vypol sa. Ak kontrolka napájania nesvieti, ale kontrolka
Spánok svieti, počítač vstúpil do režimu Spánok. V oboch prípadoch
zapnete počítač stlačením a uvoľnením tlačidla Power. Počítač môže
vstúpit’ do režimu Hibernácie až po tom, ako je po určitý čas v režime
Spánok.

Slovenčina

Čo so sebou na schôdzky
Ak je vaša schôdzka relatívne krátka, pravdepodobne nebudete potrebovat’ nič iné
než počítač. Ak bude vaša schôdzka trvat’ dlhšie alebo ak vaša batéria nie je úplne
nabitá, mali by ste si vziat’ so sebou AC adaptér, aby ste ho mohli pripojit’ v
konferenčnej miestnosti k počítaču.
Ak v miestnosti nie je elektrická zásuvka, znížte spotrebu energie batérie prepnutím
počítača do režimu spánku. Stlačte  +  alebo zatvorte veko obrazovky
vždy, keď počítač aktívne nepoužívate. Ak chcete prácu obnovit’, otvorte obrazovku
(ak je zatvorená), potom stlačte a pustite tlačidlo Power.

Prenášanie počítača domov
Ak prenášate počítač z vášho pracoviska domov alebo naopak.

Príprava počítača
Po odpojení počítača od stolného počítača postupujte podľa nasledovných krokov v
príprave počítača:

•

Skontrolujte, či ste vybrali z mechaník všetky médiá a kompaktné disky.
Ak médiá nebudú vyňaté, môže sa poškodit’ hlava mechaniky.

•

Vložte počítač do ochranného obalu, v ktorom je počítač chránený pred
posúvaním sa a ktorý tlmí náraz pri páde.

Pozor: Vyvarujte sa ukladania iných vecí na veko počítača. Tlak na
vrchné veko môže poškodit’ obrazovku.

Čo vziat’ so sebou
Ak niektoré položky máte doma, zoberte so sebou:

•

AC adaptér a kábel napájania.

•

Tlačený leták nastavenia.

31

Zvláštne opatrenia
Pri ceste do práce a z nej dodržiavajte nasledovné pokyny na ochranu vášho
počítača:
Majte vždy počítač pri sebe, čím minimalizujete vplyv teplotných výkyvov.

•

Ak sa potrebujete zdržat’ dlhší čas a nemôžete mat’ počítač so sebou, odložte
počítač do kufra auta, aby nebol vystavený prílišnému teplu.

•

Zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobit’ kondenzáciu. Pred zapnutím
prispôsobte počítač izbovej teplote a skontrolujte, či na obrazovke počítača nie
je kondenzovaná voda. Ak je teplotná zmena väčšia než 10°C (18°F), nechajte
počítat’ prispôsobit’ izbovej teplote dlhšie. Ak je to možné, nechajte počítač po
dobu 30 minút na rozhraní vonkajšej a vnútornej teploty.

Používanie v domácej kancelárii
Ak používate počítač často doma, môžete si zakúpit’ druhý AC adaptér. Druhý AC
adaptér vám pomôže vyhnút’ sa zbytočnému zat’aženiu pri ceste domov a z domu.
Ak doma často pracujete s počítačom, môžete taktiež použit’ externú klávesnicu,
monitor alebo myš.

Cestovanie s počítačom
Prenášanie na väčšiu vzdialenost’, napríklad z vášho pracoviska do budovy s
kanceláriou klienta alebo cestovanie v mieste.

Príprava počítača
Pripravte počítač tak, ako keby ste ho brali domov. Skontrolujte, či je batéria v
počítači nabitá. Pri kontrole na letisku vás môžu vyzvat’ počítač zapnút’.

Čo vziat’ so sebou
So sebou by ste si mali vziat’:

•

AC adaptér

•

Náhradné, úplne nabité batérie

•

Súbory ovládačov tlačiarne, ak plánujete použit’ inú tlačiareň

Slovenčina

•

32

Zvláštne opatrenia

Slovenčina

Ochrana počítača pri cestovaní vyžaduje, aby ste okrem pokynov na prenášanie
domov zachovávali aj nasledovné inštrukcie:

•

Počítač noste so sebou vždy ako príručnú batožinu.

•

Ak je to možné, majte vždy počítač pri ruke. Röntgenové prístroje na letisku sú
bezpečné, ale vyvarujte sa detektorom kovov.

•

Pozor na expozíciu diskiet ručnými detektormi kovov.

Medzinárodné cesty s počítačom
Pohyb z krajiny do krajiny.

Príprava počítača
Pripravte počítač tak, ako pri bežnom cestovaní.

Čo vziat’ so sebou
So sebou by ste si mali vziat’:

•

AC adaptér

•

Káble napájania použiteľné v krajine, do ktorej cestujete

•

Náhradné, úplne nabité batérie

•

Súbory ovládačov tlačiarne, ak plánujete použit’ inú tlačiareň

•

Doklad o zakúpení, ak by ste ho bolo potrebné predložit’ colníkom

•

Pas Medzinárodnej záruky cestovateľa (ITW)

Zvláštne opatrenia
Riaďte sa rovnakými zvláštnymi pokynmi ako pri cestovaní s počítačom. Okrem toho
je vhodné pri cestovaní medzi krajinami riadit’ sa týmito radami:

•

Ak cestujete do inej krajiny, skontrolujte si, či striedavé napätie v mieste je
zhodné so špecifikáciou AC adaptéra. Ak táto zhoda nie je, zakúpte si napájací
kábel kompatibilný s miestnym striedavým napätím. Na napájanie počítača
nepoužívajte transformátory zariadení.

•

Ak používate modem, skontrolujte, či je modem a konektor kompatibilný s
telekomunikačným systémom krajiny, do ktorej cestujete.

33

Zabezpečenie počítača
Váš počítač je cenná investícia, ktorú je potrebné ochraňovat’. Naučte sa, ako sa o
svoj počítač starat’.
Bezpečnostné funkcie zahŕňajú hardvérové a softvérové zámky - bezpečnostný
otvor a heslá.

Používanie bezpečnostného zámku počítača

Pripojte kábel bezpečnostného zámku počítača k nepohyblivému predmetu,
napríklad stolu alebo držadlu zaistenej zásuvky. Vložte zámok do otvoru a otočte
kľúčom kvôli zaisteniu zámku. Niektoré modely sú dostupné aj bez zámku.

Používanie hesiel
Heslá chránia váš počítač pred neautorizovaným prístupom. Nastavením týchto
hesiel možno vytvorit’ viaceré rozličné úrovne ochrany vášho počítača a dát:

•

Heslo správcu (Supervisor Passowrd) zabraňuje neautorizovanému vstupu do
utility BIOS. Po prvom nastavení musíte toto heslo zadat’ pri každom prístupe
do utility BIOS. Pozrite "Utilita BIOS" na strane 43.

•

Užívateľské heslo(User Password) chráni váš počítač pred neautorizovaným
používaním. Kombináciou tohto hesla s kontrolou hesla pri zavádzaní a
prebudení z režimu hibernácie dosiahnete maximálne zabezpečenie.

•

Heslo pri zavádzaní (Password on Boot) chráni váš počítač pred
neautorizovaným používaním. Kombináciou tohto hesla s kontrolou hesla pri
zavádzaní a prebudení z režimu hibernácie dosiahnete maximálne
zabezpečenie.

Dôležité! Nezabudnite svoje Heslo správcu! Ak zabudnete svoje
heslo, skontaktujte sa prosím s vašim predajcom alebo
autorizovaným servisným strediskom.

Slovenčina

Prenosný počítač je vybavený Kensington kompatibilným bezpečnostným slotom na
bezpečnostný zámok.

34

Zadávanie hesiel

Slovenčina

Ak je heslo nastavené, v strede obrazovky sa objaví výzva na jeho zadanie.

•

Ak je Heslo správcu nastavené, výzva na jeho zadanie sa objaví, keď stlačíte
 pre vstup do utility BIOS pri zavádzaní.

•

Zadajte Heslo správcu a stlačte  pre prístup do utility BIOS. Ak heslo
zadáte nesprávne, objaví sa varovná správa. Skúste znova a stlačte .

•

Ak je Užívateľské heslo nastavené a parameter hesla pri zavádzaní zapnutý,
objaví sa výzva pri zavádzaní.

•

Ak chcete používat’ počítač, zadajte Užívateľské heslo a stlačte .
Ak heslo zadáte nesprávne, objaví sa varovná správa. Skúste znova a stlačte
.

Dôležité! Máte k dispozícii tri pokusy na zadanie hesla. Ak je heslo
zadané trikrát nesprávne, systém sa zastaví. Ak chcete počítač
vypnút’, stlačte a podržte tlačidlo Power po dobu štyroch sekúnd.
Potom zapnite počítač znova a skúste opakovane.

Nastavenie hesiel
Heslá môžete nastavit’ pomocou utility BIOS.

35

Možnosti rozšírenia
Váš prenosný počítač ponúka dokonalý zážitok z práce s mobilným počítačom.

Možnosti pripojenia
Pomocou portov je možné pripojit’ periférne zariadenia, tak ako k stolnému počítaču.
Prečítajte si nasledovnú čast’ – nájdete tu pokyny ako pripojit’ k počítaču rôzne
externé zariadenia.

Počítač má zabudovaný V.92 56 Kbps fax/data modem (len pre určité modely).

Pozor! Tento port modemu nie je kompatibilný s digitálnymi
telefónnymi linkami. Pripojenie tohto modemu k digitálnej
telefónnej linke môže modem poškodit’.
Ak chcete použit’ port modemu fax/data, spojte telefónnym káblom port modemu s
telefónnou zásuvkou.

Pozor! Skontrolujte, či je vami použitý kábel vhodný pre štát, v
ktorom sa nachádzate.

Slovenčina

Fax/data modem (len pre určité modely)

36

Zabudovaná funkcia siete
Zabudovaná funkcia siete umožňuje pripojit’ počítač k sieti Ethernet.

Slovenčina

Ak chcete použit’ funkciu siete, pripojte siet’ový ethernet kábel k portu (RJ-45) na
počítači a ku konektoru siete alebo k hubu vašej siete.

Spotrebný infračervený port (CIR) (len pre určité
modely)
Spotrebný infračervený port (CIR) sa používa na prijímanie signálov z diaľkového
ovládania alebo z iných zariadení s funkciou CIR.

37

Univerzálna sériová zbernica (USB)
Port USB 2.0 je vysokorýchlostná sériová zbernica, ktorá umožňuje pripojit’ USB
periférie bez plytvania systémovými zdrojmi.

Slovenčina

Port IEEE 1394 (len pre určité modely)
Port IEEE 1394 umožňuje pripojit’ zariadenie kompatibilné s IEEE 1394, napríklad
videokameru alebo digitálny fotoaparát. Podrobnosti nájdete v dokumentácii k vašej
videokamere alebo digitálnemu fotoaparátu.

38

High-Definition Multimedia Interface
(len pre určité modely)
HDMI poskytuje rozhranie medzi ľubovoľným kompatibilným digitálnym zdrojom
zvuku alebo obrazu, napríklad set-top boxom, prehrávačom DVD alebo prijímačom
A/V a kompatibilným digitálnym zvukovým alebo obrazovým monitorom, napríklad
digitálnym televízorom (DTV) prostredníctvom jediného kábla.

Slovenčina

Na pripojenie špičkového zvukového alebo obrazového zariadenia použite na
počítači port HDMI. Realizácia pripojenia cez jediný kábel umožňuje úhľadné a
rýchle pripojenie.

ExpressCard (len pre určité modely)
ExpressCard je novšia verzia karty PC Card. Je menšia a je vybavená rýchlejším
rozhraním, takže ďalej vylepšuje využiteľnost’ a možnosti rozšírenia vášho počítača.
Karty ExpressCard podporujú veľké množstvo rozširujúcich doplnkov, vrátane
adaptérov na pamät’ové karty flash, TV tunerov, pripojenia Bluetooth a adaptérov
IEEE 1394b. Karty ExpressCard podporujú aplikácie USB 2.0 a PCI Express.

Dôležité! Existujú dva rozličné typy: ExpressCard/54 a ExpressCard/
34 (54 mm a 34 mm), každý s rozdielnymi funkciami. Nie všetky sloty
ExpressCard podporujú obidva typy. Návod na inštaláciu a používanie
karty a jej funkcie nájdete v príručke dodávanej s kartou.

39

Vkladanie karty ExpressCard
Vložte kartu do slotu a opatrne zatlačte, kým nedosadne na miesto.
EXPRESS CARD

Slovenčina

Vyberanie karty ExpressCard
Pred vybratím karty ExpressCard:
1

Ukončite aplikáciu, ktorá kartu používa.

2

Kliknite ľavým tlačidlom na ikonu Odobrat’ hardvér na paneli úloh a zastavte
operáciu s kartou.

3

Zatlačte kartu opatrne do slotu a uvoľnite, aby karta vyskočila. Potom kartu zo
slotu vyberte.

Inštalácia pamäte (len pre určité modely)
Pamät’ inštalujte podľa tohto postupu:
1

Vypnite počítač, odpojte AC adaptér (ak je pripojený) a vyberte batériu.
Preklopte počítač tak, aby ste mali prístup k spodnej strane.

2

Odskrutkujte kryt pamäte, zdvihnite a vyberte ho.

Slovenčina

40
3

(a) Vložte pamät’ový modul diagonálne do pätice a (b) zľahka ho zatlačte na
miesto tak, aby dosadol.

4

Vrát’te spät’ kryt pamäte a zaistite ho skrutkou.

5

Dajte batériu na svoje miesto a znova pripojte AC adaptér.

6

Zapnite počítač.

Počítač automaticky zistí a prekonfiguruje celkovú veľkost’ pamäte. Konzultujte
prosím s kvalifikovaným technikom alebo kontaktujte vášho predajcu Acer.

41

Sledovanie televízie pomocou
aplikácie Windows Media Center
Poznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.

Zvoľte typ vstupu
Audio/video pripojenie môže byt’ digitálna DVB-T anténa (u vybraných modelov) alebo
PAL/SECAM alebo NTSC konektor. Bližšie informácie nájdete v príslušnej časti:

Sledovanie televízie pomocou voliteľnej DVB-T
antény (digitálna televízia) (u vybraných modelov)
Digitálna televízia DVB-T je medzinárodným štandardom používaným na prenos
terestriálnych televíznych služieb v digitálnom formáte. Postupne nahrádza
analógové vysielanie v mnohých krajinách. Digitálnu anténu DVB-T môžete
využívat’ s aplikáciou Windows Media Center na sledovanie vysielania miestnej
digitálnej televízie DVB-T na svojom notebooku.

Pripojenie digitálnej antény
1

Zapojte anténny kábel do RF konektora počítača.

Notebook

RF

Slovenčina

Počítače obsahujúce Windows Media Center Edition alebo InstantOn Arcade je
možné používat’ na sledovanie televízie a otváranie video obsahu (prostredníctvom
audio/video pripojenia na externé zariadenie, ako napr. videokamera).

42

Poznámka: Anténny kábel neprekrúcajte ani neohýbajte. Predĺžením
kábla antény až o 20 cm zlepšíte kvalitu signálu.

Slovenčina

Sledovanie televízie pomocou externej antény
alebo svorky kábla
Na sledovanie televízie na počítači môžete použit’ bežné televízne káble (pripojené
na externú anténu alebo svorku kábla).

Pripájanie anténnych káblov
Pripojenie káblov:
1

Zapojte konektor antény do RF konektora počítača.

2

Opačný koniec pripojte na televízny kábel. Ak je to potrebné, použite káblový
konvertor.

Dôležité! Pred pripojením kábla antény sa prosím uistite,
že používate správny systém káblov podľa vášho regiónu.

43

Utilita BIOS
Utilita BIOS je program na hardvérovú konfiguráciu zabudovaný do BIOS-u
počítača.
Váš počítač už je správne nakonfigurovaný a optimalizovaný a nie je potrebné
spúšt’at’ túto utilitu. Môžete ju však spustit’, ak budete mat’ nejaké problémy s
konfiguráciou.
Ak chcete spustit’ utilitu BIOS, stlačte  počas automatického testu POST, keď je
na obrazovke zobrazené logo prenosného počítača.

Ak chcete nastavit’ v utilite BIOS zavádzaciu sekvenciu, spust’te utilitu BIOS a
vyberte z kategórií na obrazovke položku Boot.

Heslo
Ak chcete nastavit’ heslo pri zavádzaní, spust’te utilitu BIOS a vyberte z kategórií
navrchu obrazovky položku Security. Presuňte sa na Password on boot: a použite
klávesy  a  na zapnutie tejto funkcie.

Používanie softvéru
Prehrávanie DVD filmov
Poznámka: Táto funkcia je k dispozícii len v niektorých modeloch.
Ak je v optickej jednotke nainštalovaná DVD mechanika, môžete na vašom počítači
prehrávat’ DVD filmy.
1

Vysunutie DVD.

Dôležité! Ak spúšt’ate DVD prehrávač prvýkrát, program vás vyzve
na zadanie kódu regiónu. DVD disky sú rozdelené do 6 regiónov.
Akonáhle je raz v DVD mechanike nastavený kód regiónu, bude
prehrávat’ len DVD disky tohto regiónu. Kód regiónu je možné
nastavit’ maximálne pät’krát (vrátane prvého zadania), potom ostane
posledné nastavenie kódu regiónu trvalé. Obnovením pevného disku
nebude počet zadaní kódu regiónu vymazaný. Informácie o kódoch
regiónu DVD filmov nájdete v nasledovnej tabuľke.

Slovenčina

Zavádzacia sekvencia

44

Slovenčina

2

DVD film sa začne prehrávat’ automaticky o niekoľko sekúnd.

Kód regiónu

Krajina alebo región

1

USA, Kanada

2

Európa, Stredný východ, Južná Afrika, Japonsko

3

Juhovýchodná Ázia, Tchaj-wan, Južná Kórea

4

Latinská Amerika, Austrália, Nový Zéland

5

Bývalé štáty ZSSR, čast’ Afriky, India

6

Čínska ľudová republika

Poznámka: Ak chcete zmenit’ kód regiónu, vložte do DVD mechaniky
DVD film iného regiónu. Ďalšie informácie nájdete v online
Pomocníkovi.

45

Používanie pripojenia cez Bluetooth
Bluetooth je technológia umožňujúca bezdrôtovo prenášat’ údaje na krátke
vzdialenosti medzi mnohými rozličnými typmi zariadení. Medzi zariadenia s funkciou
Bluetooth patria počítače, mobilné telefóny, tablety, bezdrôtové slúchadlové súpravy
a klávesnice.
Ak chcete používat’ Bluetooth, je potrebné zaistit’ nasledovné:
1.

Na obidvoch zariadeniach musí byt’ Bluetooth zapnuté.

2.

Zariadenia musia byt’ „spárované“ (alebo pripojené).

Na obidvoch zariadeniach musí byt’ aktivovaný adaptér Bluetooth. Na počítači
môžete byt’ externý prepínač, nastavenie softvéru alebo samostatný adaptér
Bluetooth zapojený do USB portu na počítači (ak nie je k dispozícii interný adaptér
Bluetooth).

Poznámka: Informácie o spôsobe zapnutia adaptéra Bluetotoh na
zariadeniach nájdete v návode na obsluhu k danému zariadeniu.
V oznamovacej oblasti potom kliknite na ikonu Bluetooth a vyberte možnost’
Nastavenie otvorenia.

Slovenčina

Aktivovanie a deaktivovanie Bluetooth

46

Slovenčina

Začiarknite políčko Povolit’ zariadeniam Bluetooth vyhľadat’ tento počítač,
kliknite na Použit’ a potom kliknite na OK.

Adaptér Bluetooth v počítači je teraz aktivovaný a pripravený na pridanie zariadení s
Bluetooth.
Ak chcete na počítači vypnút’ adaptér Bluetooth, urobte toto:
1.

Stlačte kláves Windows +  a potom napíšte Bezdrôtová.

2.

V zozname výsledkov kliknite na Bezdrôtová.

3.

Kliknutím na prepínač pod položkou Bluetooth ho zapnite alebo vypnite.

Pridanie zariadenia s Bluetooth
Každé nové zariadenie musí byt’ „spárované“ s adaptérom Bluetooth v počítači. To
znamená, že z bezpečnostných dôvodov musí byt’ najprv overené. Párovat’ je
potrebné iba raz. Potom už na pripojenie stačí len zapnút’ adaptér Bluetooth na
oboch zariadeniach.
V oznamovacej oblasti kliknite na ikonu Bluetooth a vyberte možnost’ Pridat’
zariadenie.

47
Kliknite na zariadenie, ktoré chcete pridat’.

Poznámka: Niektoré zariadenia využívajúce staršie verzie
technológie Bluetooth vyžadujú, aby bol na obidvoch zariadeniach
zadaný kód PIN. V prípade, že na jednom zo zariadení nie je možné
zadávat’ znaky (ako na slúchadlách), vstupný kód je zapísaný do
zariadenia (zvyčajne „0000“ alebo „1234“). Ďalšie informácie nájdete
v návode na obsluhu zariadenia.

Slovenčina

Na počítači sa zobrazí kód, ktorý sa musí zhodovat’ s kódom zobrazeným na
zariadení. Vyberte možnost’ Áno. Potom prijmite žiadost’ o spárovanie na zariadení.

48

Slovenčina

Ak je párovanie úspešné, zariadenie sa objaví v zozname zariadení. Otvorte
Ovládací panel a v časti Hardvér a zvuk kliknite na položku Zobrazit’ zariadenia a
tlačiarne. Kliknite pravým tlačidlom myši na svoje zariadenie a vyberte položky
Pokročilé operácie > Pripojit’ k oknu Operácie.

Okno Operácia umožňuje prehrávat’ hudbu a zvuk zo zariadenia prostredníctvom
počítača, odosielat’ súbory do zariadenia a menit’ nastavenie Bluetooth.

Riešenie problémov
V tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov systému. Ak sa
vyskytne problém, prečítajte si najprv tieto inštrukcie a až potom volajte servisného
technika. Riešenie závažnejších problémov si vyžaduje otvorenie počítača.
Nepokúšajte sa otvárat’ počítač sami; kontaktujte vášho predajcu alebo
autorizované servisné stredisko, kde nájdete pomoc.

English

49

Tipy na riešenie problémov
Ak sa objaví systémové hlásenie so správou o chybe alebo sa objaví náznak chyby,
pozrite nižšie uvedené "Hlásenia o chybách". Ak problém nemožno vyriešit’,
kontaktujte svojho predajcu. Pozrite "Vyžiadanie služby" na strane 51.

Hlásenia o chybách
Všimnite si, že ak sa objaví správa o chybe, obsahuje aj akcie na jej opravu.
V nasledovnej tabuľke nájdete zoznam správ o chybách v abecednom poradí a
odporúčané postupy.
Hlásenia o chybách

Akcia opravy

CMOS Battery Bad

Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.

CMOS Checksum Error

Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.

Disk boot failure

Vložte systémový (zavádzací) disk, potom reštartujte stlačením
klávesu .

Equipment configuration
error

Stlačte  (počas POST) pre vstup do utility BIOS a potom
reštartujte stlačením Exit v utilite BIOS.

Hard disk 0 error

Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.

Hard disk 0 extended type
error

Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.

I/O parity error

Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.

Keyboard error or no
keyboard connected

Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.

Keyboard interface error

Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné
stredisko.

Memory size mismatch

Stlačte  (počas POST) pre vstup do utility BIOS a potom
reštartujte stlačením Exit v utilite BIOS.

Ak problémy stále pretrvávajú aj po vykonaní opravných opatrení, kontaktujte prosím svojho
predajcu alebo autorizované servisné stredisko.

Slovenčina

Tento prenosný počítač je vybavený rozšíreným systémom, ktorý zobrazuje chybové
hlásenia, aby vám pomohol riešit’ problémy.

50

Často kladené otázky
Nasleduje zoznam najčastejších situácií, ktoré môžu pri používaní počítača nastat’.
Každá z nich obsahuje jednoduché odpovede a riešenia.

Stlačil som tlačidlo Power, ale počítač sa nespustil.
Pozrite sa na kontrolku napájania:

Slovenčina

•

•

Ak nesvieti, počítač nie je pripojený k napájaniu. Skontrolujte nasledovné:

•

Ak je počítač napájaný z batérie, môže byt’ vybitá a nemožno ňou počítač
napájat’. Pripojte k batérii AC adaptér a nabite ju.

•

Skontrolujte, či je AC adaptér pripojený správne k počítaču a k elektrickej
zásuvke.

Ak svieti, skontrolujte nasledovné:

•

Nie je v externej USB disketovej jednotke vložená iná než systémová
(spúšt’acia) disketa? Vyberte ju a nahraďte systémovým diskom a stlačte
 +  + , aby sa systém reštartoval.

Na obrazovke sa nič neobjavuje.
Systém riadenia napájania počítača automaticky vypol obrazovku, aby šetril
energiou. Pre obnovenie zobrazenia stlačte ľubovoľnú klávesu.
Ak stlačenie klávesy neobnoví zobrazenie, môže to byt’ z troch príčin:

•

Nastavenie jasu je príliš nízke. Stlačením  + < > zvýšte úroveň jasu.

•

Ako zobrazovacie zariadenie je nastavený externý monitor. Stlačte klávesovú
skratku  + , ktorou sa prepína obrazovka spät’ na počítač.

•

Ak svieti kontrolka režimu spánku, počítač je v režime spánku. Pre návrat
stlačte a uvoľnite tlačidlo Power.

Z počítača nevychádza žiadny zvuk.
Skontrolujte nasledovné:

•
•
•

Hlasitost’ môže byt’ stlmená. V systéme Windows skontrolujte ikonu ovládania
hlasitosti (reproduktor) na paneli úloh. Ak je preškrtnutá, kliknite na ikonu a
zrušte označenie voľby Stlmit’ všetko.
Úroveň hlasitosti môže byt’ príliš nízka. V systéme Windows skontrolujte ikonu
ovládania hlasitosti na paneli úloh. Hlasitost’ môžete nastavit’ aj pomocou
tlačidiel ovládania hlasitosti.
Interné reproduktory sa automaticky vypnú, ak pripojíte k portu výstupu zvuku
na počítači slúchadlá alebo externé reproduktory.

51

Chcem vysunút’ optickú mechaniku bez zapínania počítača.
Na optickej mechanike sa nachádza otvor na mechanické vysunutie. Jednoducho
vložte hrot pera alebo kancelársku sponu do otvoru, zatlačte a mechanika sa
vysunie.

Klávesnica nereaguje.
Skúste pripojit’ externú klávesnicu k portu USB na počítači. Ak funguje, kontaktujte
svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko, kábel klávesnice môže byt’
poškodený.

Skontrolujte nasledovné:

•

Skontrolujte, či je tlačiareň zapojená do elektrickej zásuvky a či je zapnutá.

•

Skontrolujte, či je kábel tlačiarne poriadne pripojený do USB portu počítača a
príslušného portu na tlačiarni.

Vyžiadanie služby
Medzinárodná záruka cestovateľa (ITW)
Váš počítač je krytý Medzinárodnou zárukou cestovateľa (ITW), ktorá vám poskytuje
bezpečnost’ a pokoj pri cestovaní. Naša celosvetová siet’ servisných stredísk vám
podá pomocnú ruku.
S počítačom je dodávaný pas ITW. Tento pas obsahuje všetko, čo potrebujete
vediet’ o programe ITW. V praktickej príručke je zoznam dostupných autorizovaných
servisných stredísk. Starostlivo si pas prečítajte.
Vždy majte váš pas ITW pri sebe, obzvlášt’ ak cestujete. Získate tak výhody v našich
strediskách podpory. Do vrecka na prednom obale pasu ITW vložte doklad o
zakúpení počítača.
Ak v krajine, do ktorej cestujete, nie je stránka autorizovaného strediska ITW Acer,
môžete kontaktovat’ naše zastúpenia po celom svete. Navštívte stránku
www.acer.com.

Predtým než nám zavoláte
Keď voláte Acer kvôli online službe, majte pri sebe nasledovné informácie a buďte
prosím pri svojom počítači. S vašou pomocou môžeme redukovat’ čas potrebný na
riešenie a volanie vám poskytne efektívnejšie vyriešenie vášho problému. Ak sa
objavia na vašom počítači správy o chybách alebo zvukové výstražné signály,
zapíšte si ich v takom poradí ako sa objavili na obrazovke (alebo počet a sekvenciu
v prípade zvukových signálov).

Slovenčina

Tlačiareň nefunguje.

52

Slovenčina

Budete musiet’ poskytnút’ nasledovné informácie:
Meno:
Adresa:
Telefónne číslo:
Prístroj a typ:
Sériové číslo:
Dátum zakúpenia:

53

Tipy a rady k používaniu systému Windows 8
Vieme, že toto je nový operačný systém, na ktorý si treba zvyknút’. Preto sme
pripravili niekoľko rád, ktoré vám pomôžu v začiatkoch.

Tri veci, ktoré by ste mali mat’ na pamäti
1. Štart
Tlačidlo Štart už nie je k dispozícii. Aplikácie môžete spúšt’at’ z obrazovky Štart.
2. Dlaždice

Kľúčové tlačidlá vám umožňujú vykonávať užitočné funkcie, ako je napríklad
zdieľanie obsahu, vypnutie počítača alebo zmena nastavení.

Ako otvorím kľúčové tlačidlá?
Ukážte kurzorom do pravého horného alebo dolného rohu obrazovky, otvorí sa
panel Kľúčové tlačidlá. Prípadne stlačte kláves Windows + .

Ako sa dostanem do časti Štart?
Stlačte na klávesnici kláves Windows; stlačte kláves Windows + a kliknite na
Štart, prípadne ukážte kurzorom do ľavého dolného rohu obrazovky a kliknite na
Štart.

Ako môžem preskakovat’ medzi aplikáciami?
Ukážte kurzorom na ľavú stranu obrazovky, zobrazia sa miniatúry aplikácií, ktoré sú
práve spustené.
Môžete aj stlačit’ kláves Windows + , čím otvoríte aktuálne aplikácie a môžete
nimi listovat’.

Ako vypnem počítač?
Stlačte kláves Windows + , kliknite na Nastavenie > Napájanie a vyberte úkon,
ktorý chcete urobit’. Prípadne môžete na pracovnej ploche kliknút’ na Acer tlačidlo
napájania a vybrat’ úkon, ktorý chcete urobit’.

Prečo je tu nové rozhranie?
Nové rozhranie pre systém Windows 8 je navrhnuté tak, aby dobre fungovalo aj s
dotykovým zadávaním. Aplikácie z Windows Store automaticky využívajú celú
obrazovku a nevyžadujú zatváranie tradičným spôsobom. Aplikácie z Windows
Store budú zobrazené na obrazovke Štart pomocou dynamických dlaždíc.

Slovenčina

Dynamické dlaždice sú podobné ako miniatúry aplikácií.
3. Kľúčové tlačidlá

54

Čo sú to „dynamické dlaždice“?
Dynamické dlaždice sa podobajú na miniatúry aplikácií, ktoré sa aktualizujú novým
obsahom vždy, keď ste pripojení na internet. Takže môžete napríklad vidiet’
aktualizácie počasia alebo akcií bez toho, aby bolo potrebné otvorit’ aplikáciu.

Ako odomknem svoj počítač?

Slovenčina

Stlačte ľubovoľný kláves a kliknutím na ikonu konta používateľa odomknite počítač.
Ak bolo pre dané konto nastavené heslo, pred pokračovaním bude potrebné heslo
zadat’.

Ako prispôsobím svoj počítač?
Obrazovku Štart môžete prispôsobiť odlišným obrázkom pozadia alebo
usporiadaním dlaždíc tak, aby zodpovedali vašim osobným potrebám.
Ak chcete zmenit’ pozadie, stlačte kláves Windows +  a kliknite na
Nastavenie > Zmenit’ nastavenie počítača > Prispôsobit’. Kliknite na položku
Obrazovka Štart vo vrchnej časti stránky a vyberte farbu a obrázok.

Ako presuniem dlaždice?
Kliknutím a podržaním vyberte dlaždicu, potom ju potiahnite na miesto v časti Štart,
kde ju chcete mať. Ostatné dlaždice sa spolu s danou dlaždicou presunú na nové
miesto.

Môžem dlaždice zväčšiť alebo zmenšiť?
Kliknite na dlaždicu pravým tlačidlom myši, potom v ponuke, ktorá sa objaví v dolnej
časti obrazovky, vyberte možnosť Menšie alebo Väčšie.

Ako prispôsobím uzamknutú obrazovku?
Uzamknutú obrazovku môžete prispôsobit’ iným obrázkom, prípadne sa na nej
môže zobrazovat’ stručný status a upozornenia tak, aby to vyhovovalo vašim
osobným potrebám.
Ak chcete zmenit’ pozadie, stlačte kláves Windows +  a kliknite na
Nastavenie > Zmenit’ nastavenie počítača > Prispôsobit’. Kliknite na položku
Uzamknutá obrazovka vo vrchnej časti stránky a vyberte obrázok a aplikácie, ktoré
chcete na uzamknutej obrazovke vidiet’.

Ako teda zatvorím aplikáciu?
Ukážte kurzorom do vrchnej časti obrazovky, kliknite a potiahnite okno nadol, čím
aplikáciu zatvoríte.
Aplikácie môžete zavriet’ cez miniatúry na ľavej strane obrazovky tak, že na ne
kliknete pravým tlačidlom myši a vyberiete položku Zavriet’.

55

Môžem zmenit’ rozlíšenie obrazovky?
Na obrazovke Štart začnite písat’ „Ovládací panel“, otvorí sa okno Hľadat’ a zobrazia
sa výsledky. Kliknite na položky Ovládací panel > Upravit’ rozlíšenie obrazovky.

Chcem systém Windows používat’ ako predtým – dajte
mi spät’ moju pracovnú plochu!
Ak chcete vidieť tradičnú pracovnú plochu, v časti Štart kliknite na dlaždicu
Pracovná plocha. Často používané aplikácie môžete pripnút’ na panel úloh, aby sa
dali ľahko otvárat’.

Kde sú moje aplikácie?
V časti Štart stačí začat’ písat’ názov aplikácie, ktorú chcete otvorit’. Automaticky sa
otvorí okno Hľadat’ a zobrazí sa zoznam výsledkov.
Ak chcete zobrazit’ úplný zoznam aplikácií, stlačte medzerník alebo kláves Ponuka
a kliknite na položku Všetky aplikácie.

Ako dám aplikáciu do časti Štart?
Ak ste v časti Všetky aplikácie, a chcete, aby sa aplikácia objavovala v časti Štart,
môžete vybrat’ aplikáciu a kliknút’ na ňu pravým tlačidlom myši. V ponuke, ktorá sa
objaví v spodnej časti obrazovky, vyberte možnost’ Pripnút’ do Štart.

Ako odstránim dlaždicu z obrazovky Štart?
Kliknite na dlaždicu pravým tlačidlom myši a v ponuke, ktorá sa objaví v spodnej
časti obrazovky, kliknite na položku Odopnúť zo Štart.

Ako dám aplikáciu na panel úloh na pracovnej ploche?
Ak ste v časti Všetky aplikácie, a chcete, aby sa aplikácia objavovala na paneli úloh
na Pracovnej ploche, môžete vybrat’ aplikáciu a kliknút’ na ňu pravým tlačidlom
myši. V ponuke, ktorá sa objaví v spodnej časti obrazovky, vyberte možnost’
Pripnút’ na panel úloh.

Ako nainštalujem aplikácie?
Aplikácie Windows Store si môžete prevziat’ zo služby Store. Na nákup a preberanie
aplikácií zo služby Store budete potrebovat’ ID spoločnosti Microsoft.

Nemôžem nájst’ programy, ako sú Poznámkový blok a Maľovanie!
Kde sú?
V časti Štart stačí začat’ písat’ názov aplikácie, ktorú hľadáte. Otvorí sa okno Hľadat’
a zobrazí sa zoznam výsledkov. Prípadne otvorte položku Všetky aplikácie a
nalistujte na položku „Príslušenstvo Windows“, kde uvidíte zoznam odkazov na
programy.

Slovenčina

Ak kliknete na aplikáciu, ktorá nie je z Windows Store, systém Windows automaticky
otvorí aplikáciu pomocou Pracovnej plochy.

56

Čo je ID spoločnosti Microsoft (konto)?
Konto Microsoft je e-mailová adresa a heslo, ktoré používate na prihlásenie do
systému Windows. Môžete použit’ ľubovoľnú e-mailovú adresu, ale najlepšie bude,
ak zvolíte takú, ktorú už používate na komunikáciu s priateľmi a prihlasovanie na
svoje obľúbené webové stránky. Keď sa na počítači prihlásite pomocou konta
Microsoft, spojíte tým svoj počítač s ľuďmi, súbormi a zariadeniami, na ktorých vám
záleží.

Slovenčina

Potrebujem to?
Na používanie systému Windows 8 nepotrebujete konto Microsoft, ale uľahčí vám to
život, pretože môžete po prihlásení sa pomocou ID spoločnosti Microsoft
synchronizovat’ údaje medzi rôznymi zariadeniami.

Ako ho získam?
Ak ste už nainštalovali systém Windows 8 a neprihlásili ste sa pomocou konta
Microsoft, prípadne nemáte konto Microsoft a chcete ho získat’, stlačte kláves
Windows +  a kliknite na Nastavenie > Zmenit’ nastavenie počítača >
Používatelia > Prepnút’ na konto Microsoft a postupujte podľa pokynov na
obrazovke.

Ako pridám obľúbenú položku do programu Internet
Explorer?
Program Internet Explorer 10 nemá tradičné obľúbené položky. Namiesto toho
môžete odkazy pripnút’ do časti Štart. Keď máte stránku otvorenú, kliknite kdekoľvek
na stránke pravým tlačidlom myši. V spodnej časti obrazovky sa otvorí ponuka.
Kliknite na Pripnút’ do Štart.

Ako skontrolujem aktualizácie systému Windows?
Stlačte kláves Windows +  a kliknite na Nastavenie > Zmenit’ nastavenie
počítača > Aktualizácie systému Windows. Kliknite na položku Skontrolovat’
aktualizácie.

Kde môžem získat’ ďalšie informácie?
Ďalšie informácie nájdete tu:
• Kurzy k systému Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Často kladené otázky podpore: www.acer.com/support

57

Predpisy a poznámky o bezpečnosti
Prehlásenie FCC

V žiadnom prípade však nemožno zaručit’, že rušenie sa v nejakých konkrétnych
situáciách nevyskytne. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového
alebo televízneho príjmu, čo možno zistit’ zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by
sa užívateľ pokúsit’ odstránit’ rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými
opatreniami:
•

Zmeňte orientáciu alebo polohu prijímacej antény.

•

Zväčšite vzdialenost’ medzi zariadením a prijímačom.

•

Pripojte zariadenie do inej elektrickej zásuvky než je tá, do ktorej je zapojený
prijímač.

•

Konzultujte problém s predajcom alebo skúseným technikom pre oblast’
rozhlasu/televízie.

Poznámka: Tienené káble
Všetky prepojenia s inými počítačovými zariadeniami musia byt’ vykonané pomocou
tienených káblov v súlade so smernicami FCC.

Poznámka: Periférne zariadenia
K tomuto zariadeniu môžu byt’ pripojené len certifikované periférie (vstupné/
výstupné zariadenia, terminály, tlačiarne, atď.), ktoré spĺňajú limity triedy B.
Pri používaní periférií bez certifikátu je pravdepodobný výskyt škodlivého rušenia
rozhlasového a televízneho príjmu.

Upozornenie
Zmeny alebo úpravy výslovne neschválené výrobcom môžu obmedzit’ oprávnenia
užívateľov zaručené Federálnou komisiou pre komunikácie (FCC) používat’ tento
počítač.

Slovenčina

Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v
súlade so smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred
škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a
môže vyžarovat’ energiu na rádiových frekvenciách a ak nie je nainštalované a
používané v súlade s inštrukciami, môže spôsobit’ škodlivé rušenie
rádiokomunikácií.

58

Vyhlásenia k modemu (len pre určité modely)

Slovenčina

TBR 21
Toto zariadenie bolo schválené v súlade s rozhodnutím rady [Council Decision 98/
482/EC - "TBR 21"] pre pripojenie jedného terminálu do verejnej komutovanej siete
(Public Switched Telephone Network -PSTN). Vzhľadom k rozdielom medzi
jednotlivými siet’ami PSTN v jednotlivých krajinách však samotný certifikát nie je
zárukou úspešného fungovania vo všetkých koncových bodoch PSTN. V prípade
problémov najprv kontaktujte dodávateľa vášho zariadenia. Ďalšie informácie o
krajinách, ktorých sa to týka, nájdete v časti "Predpisy a poznámky o bezpečnosti"
na strane 57.

Prehlásenie o LCD pixel
LCD jednotka je vyrobená veľmi presnou technológiou. Napriek tomu môžu občas
niektoré body zlyhat’ a zobrazit’ sa ako čierne alebo červené bodky. Nemá to vplyv
na zaznamenávaný obraz a neznamená to závadu.

Regulačné prehlásenie k rádiovému zariadeniu
Poznámka: Nižšie uvedená regulačná informácia sa týka len modelov
vybavených technológiou bezdrôtovej LAN a/alebo Bluetooth.

Všeobecné
V rámci prevencie pred rádiovým rušením licencovanej služby je toto zariadenie
určené len na vnútorné použitie.
Tento výrobok spĺňa štandardy rádiových frekvencií a ich bezpečnost’ pre krajiny
alebo regióny, v ktorých bol schválený na bezdrôtové používanie. V závislosti na
konfigurácii môže alebo nemusí obsahovat’ zariadenia s bezdrôtovou rádiovou
technológiou (ako sú moduly bezdrôtovej LAN siete a/alebo Bluetooth).
Nižšie uvedené informácie sú určené výrobkom s takýmito zariadeniami.

Prehlásenie o zhode pre európske krajiny
Spoločnost’ Acer týmto prehlasuje, že tento prenosný počítač spĺňa základné
požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/EC.

59

Zoznam krajín

Bezpečnostné požiadavky FCC RF
Vyžarovaný výstupný výkon karty pre bezdrôtovú LAN siet’ Mini-PCI Card a karty
Bluetooth je výrazne nižší než sú limity rádiových frekvencií FCC. Napriek tomu by
mal byt’ prenosný počítač používaný tak, aby sa minimalizoval prípadný kontakt s
ľudským telom počas bežnej prevádzky:
1

Užívatelia sú povinní dodržiavat’ bezpečnostné pokyny týkajúce sa rádiových
frekvencií na zariadeniach s bezdrôtovou technológiou, ktoré obsahuje
užívateľská príručka každého zariadenia vybaveného rádiovými frekvenciami.

Pozor: V súlade požiadavkami na vystavenie rádiovým frekvenciám
podľa FCC musí byt’ udržiavaná vzdialenost’ osôb a antény
integrovanej karty pre bezdrôtovú LAN siet’ Mini-PCI Card
zabudovanej v oblasti obrazovky najmenej 20 cm (8 palcov).

Slovenčina

Členské štáty EÚ v júli 2009: Belgicko, Dánsko, Nemecko, Grécko, Španielsko,
Francúzsko, Írsko, Taliansko, Luxembursko, Holandsko, Rakúsko, Portugalsko,
Fínsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo, Estónsko, Lotyšsko, Litva, Poľsko, Maďarsko,
Česká republika, Slovenská republika, Slovinsko, Cyprus, Malta, Bulharsko
a Rumunsko. Používanie je povolené v krajinách Európskej únie a v Nórsku,
Švajčiarsku, na Islande a v Lichtenštajnsku. Toto zariadenie musí byt’ používané
v súlade so smernicami a obmedzeniami platnými v krajine, kde sa používa.
Ak chcete získat’ ďalšie informácie, kontaktujte prosím miestne zastúpenie v krajine,
kde sa výrobok používa. Najnovší zoznam krajín nájdete na webovej stránke
ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.

60

Slovenčina

Poznámka: Wireless Mini PCI adaptér obsahuje funkciu výberového
príjmu. Funkcia slúži na zamedzenie vyžarovania rádiových frekvencií
z oboch antén súčasne. Jedna z antén je zvolená automaticky alebo
manuálne (užívateľom) kvôli zaisteniu dobrej kvality rádiovej
komunikácie.
2

Toto zariadenie je určené na používanie vo vnútri, pretože je prevádzkované vo
frekvenčnom rozsahu 5,15 až 5,25 GHz. FCC vyžaduje, aby bol tento výrobok
používaný vo vnútornom prostredí pre frekvenčný rozsah 5,15 až 5,25 GHz za
účelom redukcie možného neželaného rušenia so systémami Mobile Satellite.

3

Ako primárni používatelia pásiem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz sú
stanovené radary vysokého výkonu. Tieto radarové stanice môžu spôsobit’
rušenie a/alebo poškodenie tohto zariadenia.

4

Nesprávna inštalácia alebo neodsúhlasené používanie môže spôsobit’
neželané rušenie rádiokomunikácií. Nedovolená manipulácia s internou
anténou spôsobí stratu certifikátu FCC a vašej záruky.

Kanada - Licencia vybraných zariadení s
nízkym napätím (RSS-210)
Ožiarenie ľudí poľom rádiových frekvencií (RSS-102)
Prenosné počítače sú vybavené integrovanými anténami, ktoré vyžarujú polia
rádiových frekvencií neprekračujúce Kanadské zdravotné limity pre všeobecnú
populáciu; pozrite Safety Code 6, na webovej stránke Zdravie Kanady na
www.hc-sc.gc.ca/rpb.

61

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•
•
•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Yn
u'n
v'n

Slovenčina

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

Prenosnik Aspire
Uporabniški priročnik

© 2012 Vse pravice pridržane.
Uporabniški priročnik Prenosnik Aspire
Ta različica: 01/2013

Številka modela: _______________________________
Serijska številka: _______________________________
Datum nakupa: ________________________________
Mesto nakupa: _________________________________

iii

Informacije za vašo varnost in ugodje
Varnostna navodila

Izklapljanje izdelka pred čiščenjem
Pred čiščenjem izključite ta izdelek iz zidne vtičnice. Ne uporabljajte tekočin ali
razpršilnih čistilcev. Za čiščenje uporabite vlažno krpo.

OPOZORILA za vtikač pri izključevanju naprave
Pri priključervanju in izključevanju napetosti na enoto za dovod napajanja
upoštevajte naslednje smernice:
Preden priključite napetostni kabel na AC izhod, namestite napravo za dovod
napajanja.
Napetostni kabel izključite še preden odstranite enoto za dovod napajanja iz
računalnika.
Če ima sistem več virov napajanja, izključite napetost iz sistema tako, da izvlečete
vse napetostne kable iz virov napetosti.

OPOZORILA za dostopnost
Prepričajte se, da je vtičnica v katero ste vključili napetostni kabel enostavno
dostopna in se nahaja čim bližje uporabniku opreme. Ko želite izključiti napajanje na
opremo, izvlecite napetostni kabel iz električne vtičnice.

OPOZORILA glede nepravih varnostnih kartic (le na določenih
modelih)
Vaš računalnik ima v reže kartic nameščene plastične neprave kartice. Neprava
kartica ščiti neuporabljeno režo pred prahom, kovinskimi predmeti in drugimi delci.
Shanite si nepravo kartico in jo uporabite, ko v reži ni kartice.

Opozorila
•
•
•

Izdelka ne uporabljajte v bližini vode.
Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Če izdelek pade
se lahko resno poškoduje.
Reže in odprtine so na voljo za prezračevanje in zagotavljajo zanesljivo
delovanje izdelka in ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne blokirajte ali
prekrivajte. Odprtin nikoli ne prekrivajte tako, da jih postavite na posteljo, kavč,
preprogo ali drugo podobno površino. Izdelka nikoli ne postavljajte v bližino ali
na radiator ali oddajnik toplote ali v vgrajeno montažo, razen, če je na voljo
primerno prezračevanje.

Slovenski

Pazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Sledite vsem opozorilom in
navodilom, označenim na izdelku.

iv
•
•

Slovenski

•

•
•
•

Nikoli ne potiskajte nobenih predmetov v izdelke skozi reže, saj se lahko
dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali kratko sklenejo dele, kar lahko povzroči
požar ali električni udar. Nikoli na izdelek ne polivajte nobene tekočine.
Da bi se izognili poškodbam notranjih komponent in preprečili iztekanje
baterije, izdelka nikoli ne postavljajte na vibrirajočo površino.
Izdelka nikoli ne uporabljajte na napravah za šport, vaje ali vibracijskih
napravah, saj bodo le-te po vsej verjetnosti povzročile nepričakovane kratke
stike ali poškodovale naprave z rotorji, HDD, optični pogon in celo škodovali
bateriji.
Spodnja površina, prostor okoli ventilacijskih odprtin in elektricni adapter se
lahko segrejejo. Da bi se izognili poškodbam, se izogibajte stiku omenjenih
površin z vašo kožo ali telesom.
Vaša naprava in njene izboljšave lahko vsebujejo majhne dele. Hranite jih izven
dosega otrok.
Temperatura površine osnove bo med običajnim delovanjem narasla, še
posebej, ko je naprava priključena na električno omrežje. Daljši stik s kožo
lahko povzroči neugodje ali opekline.

Uporaba električne napetosti
•
•
•

•

•

Izdelek uporabljajte na tipu napetosti, ki je označena na nalepki. Če niste
prepričani od tipu napetosti, ki je na voljo, se posvetujte z vašim prodajalec ali
lokalnim elektro podjetjem.
Ničesar ne postavljajte na napetostni kabel. Izdelka ne postavljajte na mesta,
kjer bodo ljudje lahko hodili po kablu.
Če z izdelkom uporabljate podaljševalni kabel, se prepričajte, da skupna
vrednost amperov opreme, priključene na podaljševalni kabel ne presega
vrednosti amperov podaljševalnega kabla. Prav tako se prepričajte, da skupna
nazivna napetost vseh izdelkov, priključenih na zidno vtičnico, ne presega
vrednosti varovalke.
Napetostne vtičnice, razdelilnika ali vtikača ne preobremenjujte tako, da
priključite preveč naprav. Skupno breme sistema ne sme preseči 80% vrednosti
veje ožičenja. Če uporabljate razdelilnike, breme ne sme presegati 80% moči
vhodne napetosti razdelilnika.
AC adapter izdelka je opremljen s trožičnim ozemljenim vtikačem. Vtikač se
prilega le v ozemljeno vtičnico. Pred priključevanjem vtikača AC adapterja se
prepričajte, da je napetostna vtičnica primerno ozemljena. Ne vstavljajte
vtikača v neozemljeno napetostno vtičnico. Za podrobnosti se obrnite na
električarja.

Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostna funkcija. Uporaba
neprimerno ozemljene napetostne vtičnice lahko povzroči
električni udar in/ali poškodbo.

Opomba: Ozemljitveni zatič nudi dobro zaščito pred nepričakovanimi
šumi, ki jih proizvajajo bližnje električne naprave, ki lahko motijo
delovanje tega izdelka.

v
•

Sistem je mogoce napajati na razlicnih napetostih: 100 do 120 V ali 220 do
240 V. Napajalni kabel, priložen sistemu, ustreza zahtevam za uporabo v
državah/regijah, kjer je bil sistem kupljen. Napajalni kabel, ki ga želite
uporabljati v drugih državah/regijah, mora ustrezati zahtevam zadevnih držav/
regij. Za vec informacij o zahtevah o napajalnem kablu kontaktirajte
pooblašcenega trgovca ali ponudnika storitev.

Izdelka ne poskušajte servisirati sami, saj se pri odpiranju in odstranjevanju
pokrovov lahko izpostavite na nevarne napetostne točke ali druge nevarnosti.
Servisiranje prepustite usposobljenim serviserjem.
Izdelek izključite iz vtičnice in pošljite na servis pooblaščenemu serviserju v
naslednjih primerih:
•
Napetostni kabel ali vtikač je poškodovan, porezan ali obrabljen.

•
•
•
•
•

Na izdelek je bila polita tekočina.
Izdelek je bil izpostavljen na dež ali vodo.
Izdelek je padel na tla oziroma telo se je poškodovalo.
Vidno je poslabšano delovanje, ki oznanjuje potrebo po servisu.
Izdelek ne deluje normalno pri sledenju delovnih navodil.

Opomba: Nastavite le enega od kontrolnikov, ki je opisan v delovnih
navodilih, saj lahko nepravilna nastavitev ostalih kontrolnikov povzroči
poškodbe in velikokrat bo potrebno dolgotrajno delo usposobljenega
tehnika, da izdelek povrne v normalno stanje.

Smernice za varno uporabo baterije
Ta prenosnik uporablja litij-ionsko baterijo. Ne uporabljajte jo v vlažnem,
morkem ali korozivnem okolju. Izdelka ne postavite, shranjujte ali pustite v ali v
bližini virov toplote, v prostoru z visoko temperaturo, na neposredni sončni svetlobi,
v mikrovalovni pečici ali v rezervoarju pod pritiskom. Izdelka ne izpostavljajte
temperaturam nad 60°C (140°F). Neupoštevanje teh smernic lahko povzroči
iztekanje kisline iz baterije, njeno segrevanje, eksplozijo ali vžig ter povzroči
poškodbe in/ali škodo. Baterije ne luknjajte, odpirajte ali razstavljajte. Če iz baterije
teče kislina in pridete v stik z njo, takoj izperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč.
Iz varnostnih razlogov in za podaljšanje življenjske dobe baterije se polnjenje ne bo
izvajalo pri temperaturah pod 0°C (32°F) ali nad 40°C (104°F).
Popoln učinek baterije dosežete po dveh ali treh ciklih polnjenja in praznjenja.
Baterijo lahko napolnite in izpraznite na stotine krat, ampak sčasoma se bo baterija
obrabila. Ko se čas delovanja opazno skrajša, kupite novo baterijo. Uporabljajte
samo odobrene baterije in jih polnite le z odobrenimi polnilci, namenjenimi posebej
tej napravi.
Baterijo uporabljajte le za njen namen. Nikoli ne uporabljajte poškodovanega
polnilnika ali baterije. Ne naredite kratkega stika z baterijo. Do kratkega stika lahko
pride po nesreči, ko kovinski predmet, kot je kovanec, sponka ali pisalo, vzpostavi
povezavo med pozitivnim (+) in negativnim (-) terminalom baterije. (Ti izgledajo kot

Slovenski

Servis izdelka

vi

Slovenski

kovinski trakovi na bateriji.) To se lahko zgodi, če dodatno baterijo nosite na primer v
žepu ali torbi. Kratek stik s terminali lahko poškoduje baterijo ali predmet.
Kapaciteta in življenjska doba baterije se bosta zmanjšala, če baterijo pustite na
vročih ali hladnih mestih, kot so zaprto vozilo poleti ali pozimi. Baterijo zmeraj hranite
pri temperaturi med 15°C in 25°C (59°F in 77°F). Naprava začasno ne bo delovala z
vročo ali hladno baterijo, četudi je baterija čisto polna. Učinek baterije postane še
posebej omejen pri temperaturah pod lediščem.
Baterije ne zavrzite v ogenj, saj lahko eksplodirajo. Baterije lahko eksplodirajo tudi,
če so poškodovane. Baterije zavrzite v skladu z lokalnimi uredbami. Po možnosti jih
reciklirajte. Baterije ne zavrzite med gospodinjske odpadke.
Na brezžične naprave lahko vplivajo šumi baterije, kar lahko vpliva na učinek.

Zamenjava baterije
Prenosnik uporablja litijske baterije. Baterijo zamenjajte z istim tipom baterije, ki ste jo
dobili z izdelkom. Uporaba druge baterije lahko predstavlja nevarnost požara ali eksplozije.

Opozorilo! Pri nepravilnem rokovanju lahko baterije eksplodirajo.
Baterij ne razstavljajte ali zavrzite v ogenj. Držite jih vstran od
otrok. Sledite lokalnim uredbam za odstranjevanje rabljenih baterij.

Opozorilo o opticnem pogonu (le na določenih
modelih)
Pozor: Ta naprava vsebuje laserski sistem in se uvršca med „LASERSKE IZDELKE
RAZREDA 1“. V primeru kakršnih koli težav s to napravo, prosimo kontaktirajte svoj
najbližji POOBLAŠCENI servisni center. Da ne bi prišlo do neposredne
izpostavljenosti laserskemu žarku, ohišja naprave ne poskušajte odpirati.
LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1
POZOR: NEVIDNO LASERSKO SEVANJE PRI ODPRTJU. IZOGIBAJTE SE
IZPOSTAVLJANJU NA ŽAREK.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN

vii
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Varnost telefonske linije
Ko telefonske linije niso v uporabi in/ali pred servisom jih izključite.
Da bi se izognili nevarnosti električnega udara iz strele, telefonske linije ne
priključite v to opremo med bliskanjem ali nevihtami.

Opozorilo! Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte nezdružljivih
delov, ko dodajate ali zamenjujete komponente. Za nakup
kontaktirajte vašega prodajalca.

Delovno okolje
Opozorilo! Iz varnostnih razlogov izključite vse brezžične ali
radijske naprave, ko uporabljate prenosnik pod naslednjimi
pogoji: Med te naprave lahko spadajo, ampak niso omejene na:
brezžično omrežje (WLAN), Bluetooth in/ali 3G.
Sledite vsem posebnim uredbam na območjih in napravo zmeraj izključite, ko je
njena uporaba prepovedana ali ko lahko povzroči motnje ali nevarnost. Napravo
uporabljajte samo v njenih normalnih delovnih položajih. Ta naprava med običajno
uporabo ustreza smernicam izpostavljenosti radiofrekvenčnemu sevanju. Za
uspešen prenos podatkovnih datotek ali sporočil, naprava potrebuje dobro povezavo
na omrežje. V nekaterih primerih se prenos podatkovnih datotek ali sporočil izvede z
zamikom, dokler primerna povezava ni na voljo. Prepričajte se, da upoštevate zgoraj
zapisana navodila o razdalji, dokler se prenos ne zaključi.
Deli naprave so magnetni. Naprava lahko privlači kovinske dele in osebe s slušnimi
pripomočki ne smejo držati napravo pri ušesu s slušnim pripomočkom. V bližino
naprave ne postavljajte kreditnih kartic ali drugih medijev z magnetnim
shranjevanjem, saj se lahko shranjene informacije izbrišejo.

Medicinske naprave
Uporaba radijske opreme, skupaj z brezžičnimi telefoni, lahko moti delovanje
nepravilno zaščitenih medicinskih naprav. Posvetujte se z zdravnikom ali
proizvajalcem medicinske opreme, da določite ali je primerno zaščitena pred
zunanjo radijsko energijo ali če imate kakšna vprašanja. Napravo izključite v
medicinskih ustanovah, kjer uredbe to določajo. Bolnišnice ali zdravstvene ustanove
lahko uporabljajo opremo, ki je lahko občutljiva na zunanje radijske prenose.

Slovenski

•
•

viii

Slovenski

Srčni vzpodbujevalniki. Proizvajalci srčnih vzpodbujevalnikov priporočajo, da med
brezžično napravo in srčnim vzpodbujevalnkom vzdržujete minimalno razdaljo
15,3 centimetrov (6 inčev), da se izognete možnim motnjam. Ta priporočila se
ujemajo z neodvisno raziskavo in priporočili Wireless Technology Research.
Osebe s srčnimi vzpodbujevalniki naj naredijo naslednje:

•

Napravo zmeraj držite več kot 15,3 centimetrov (6 inčev) vstran od srčnega
vzpodbujevalnika.

•

Vključene naprave ne nosite v bližini srčnega vzpodbujevalnika. Če sumite na
motnje, napravo izključite in jo premaknite.

Slušni pripomočki. Nekatere digitalne brezžične naprave lahko motijo delovanje
nekaterih slušnih pripomočkov. Če pride do motenj se posvetujte s serviserjem.

Vozila
Radijski signali lahko vplivajo na nepravilno nameščene ali neprimerno zaščitene
elektronske sisteme v motorjih vozil, kot so sistemi elektronskega vbrizga goriva,
elektronskega protizdrsnega (protizaklepnega) zavornega sistema, sistemov za
elektronski nadzor hitrosti in sistemov zračnih blazin. Za več informacij preverite pri
proizvajalcu ali predstavniku vašega vozila ali opreme, ki je bila dodana. Napravo
naj servisira ali namešča v vozilo samo usposobljeno osebje. Napačna montaža ali
servis sta lahko nevarna in prekineta garancije, ki veljajo za napravo. Redno
preverjajte, da je brezžična oprema v vašem vozilu deluje pravilno in je pravilno
montirana. Ne shranjujte ali nosite vnetljivih tekočin, plinov ali eksplozivnega
materiala v enakem predelku kot napravo, njene dele ali izboljšave. Upoštevajte, da
se pri vozilih opremljenih z zračnimi blazinami le-te napihnejo z veliko silo. Na
področje zračne blazine ali v področje namestitve zračne blazine ne postavljajte
predmetov, tudi nameščene ali prenosne brezžične opreme. Če je vgrajena
brezžična oprema neprimerno nameščena in se zračna blazina napihne, lahko pride
do resnih poškodb. Uporaba naprave med letenjem v letalu je prepovedana. Preden
se vkrcate v letalo, napravo izključite. Uporaba brezžičnih telenaprav na letalu je
lahko nevarna za delovanje letala, prekine brezžično telefonsko omrežje in je lahko
nezakonita.

ix

Potencialno eksplozivna okolja

Klici v sili
Opozorilo: Preko te naprave ne morete izvajati klicev v sili. Za klic v sili morate
poklicati preko mobilnega telefona ali drugega telefonskega sistema.

Navodila za odstranitev
Elektronske naprave ne zavrzite v smeti. Za zmanjšanje onesnaževanja
in zaščito globalnega okolja vas prosimo, da napravo reciklirate. Za več
informacij o uredbah Waste from Electrical and Electronics Equipment
(WEEE) obiščite www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Acerjevi izdelki ENERGY STAR vam prihranijo denar z
zmanjševanjem stroškov energije in ščitijo okolje, brez da bi
žrtvovali funkcionalnost in učinkovitost. Acer svojim strankam
ponosno nudi izdelke z oznako ENERGY STAR.
Kaj je ENERGY STAR?
Izdelki z oznako ENERGY STAR porabijo manj energije in
preprečujejo emisije toplogrednih plinov z upoštevanjem strogih smernic energijske
učinkovitosti, ki sta jih postavila Ameriška agencija za zaščito okolja (US
Environmental Protection Agency). Acer si prizadeva po vsem svetu ponujati
izdelke, ki bodo potrošnikom pomagali pri varčevanju denarja, energije in pomagali
izboljševati kakovost okolja. Več energije prihranimo z večjo energetsko
učinkovitostjo, več toplogrednih plinov in tveganj podnebnih sprememb preprečimo.
Za več informacij glejte www.energystar.gov in
www.energystar.gov/powermanagement.
Acerjevi izdelki ENERGY STAR: (le na določenih modelih)
•
Oddajajo manj toplote in zmanjšujejo hladilne obremenitve in v toplejših
podnebnih razmerah delujejo bolje.

Slovenski

V območju s potencialno eksplozivno atmosfero, napravo izključite in upoštevajte
vse znake in navodila. Med potencialno eksplozivne atmosfere spadajo območja,
kjer je priporočljivo, da izključite motor vašega vozila. Iskre na takšnih območjih
lahko povzročijo eksplozijo ali požar in rezultat tega so telesne poškodbe ali celo
smrt. Napravo izključite v bližini napajalnih točko kot so črpalke za gorivo na
bencinskih črpalkah. Upoštevajte omejitve o uporabi radijske opreme v skladiščih,
depojih in distribucijskih območjih za gorivo; kemijskih tovarnah; ali na območjih, kjer
poteka razstreljevanje. Območja s potencialno eksplozivno atmosfero so večinoma,
ampak ne zmeraj, označena. Med območja spadajo podpalubja na ladjah, prostori
za kemične prenose in hrambo, vozila, ki uporabljajo utekočinjen petrolejski plin (kot
sta proban ali butan) in območja v katerih zrak vsebuje kemikalije ali delčke kot so
zrna, prah ali kovinski prahovi. Prenosnika ne vključite na območju, kjer je
prepovedana uporaba brezžičnega telefona ali ko lahko povzročite šume ali
nevarnost.

Slovenski

x
•

Samodejna vključitev „mirovanja zaslona“ ali „mirovanja računalnika“ po
10 oziroma 30 minutah nedelovanja.

•

Računalnik zbudite iz načina mirovanja s pritiskom na tipko na tipkovnici
ali s premikom miške.

•

Računalniki prihranijo več kot 80 % energije v načinu „mirovanja“.

Ime ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta registrirani ameriški blagovni
znamki.

Napotki in informacije za udobno uporabo
Uporabniki računalnika lahko tožijo zaradi bolečih oči in glavobola po dolgotrajni
uporabi. Uporabniki tvegajo tudi telesne poškodbe po delu pred računalnikom za več
ur. Daljša delovna obdobja, nepravilna drža, slabe delovne navade, stres,
neprimerni delovni pogoji, zdravje in drugi faktorji zelo povečajo nevarnost telesnih
poškodb.
Nepravilna uporaba računalnika lahko privede do sindroma zapestnega kanala,
tendonitisa, tenoznovitisa in drugih mišičnih in skeletnih nepravilnosti. V dlaneh,
zapestjih, rokah, ramenih, vratu ali hrbtu se lahko pojavijo naslednji simptomi:

•
•
•
•
•

Otrplost ali občutek žarenja ali mravljincev.
Bolečine, razdražljivost ali občutljivost.
Bolečina, otekanje ali drhtenje.
Pretegnjenost ali utesnjenost.
Hladnota ali slabost.

Če imate te simptome ali katerekoli drugi ponavljajoče se ali nenehne bolečine in/ali
bolečine povezane z uporabo računalnika, se takoj posvetujte z zdravnikom in
obvestite oddelke za zdravje in varnost v vašem podjetju.
Naslednji razdelek nudi namige za bolj udobno uporabo računalnika.

Iskanje cone ugodja
Cono ugodja najdete tako, da nastavite vidni kot monitorja, uporabite počivalo za
noge ali dvignete sedež, da dosežete maksimalno udobje. Upoštevajte naslednje
napotke:

•
•
•
•
•
•
•

Ne ostajajte dalj časa v enem fiksnem položaju.
Ne pripogibajte se naprej in/ali nazaj.
Redno se vstanite in sprehodite, da odstranite napetost v nožnih mišicah.
Vzamite si kratke odmore, da sprostite vrat in ramena.
Mišic ne napenjajte ali skomigajte z rameni.
Pravilno in znotraj udobnega dosega namestite zunanji zaslon, tipkovnico in
miško.
Če več gledate v monitor kot svoje dokumente, postavite zaslon na sredino
mize, da zmanjšate napetost v vratu.

xi

Skrb za vaš vid
Dolge ure gledanja, uporaba nepravilnih očal ali leč, bleščenje, prekomerna
osvetlitev sobe, slabo izostreni zasloni, majhna pisave in zasloni z nizkim
kontrastom lahko utrudijo vaše oči. Naslednji razdelki nudijo napotke kako zmanjšati
napor za oči.

•

Redno spočijte vaše oči.
Redno sproščajte oči tako, da pogledate vstran od monitorja in pogledate na
oddaljeno točko.
Redno mežikajte, da preprečite sušenje oči.

Zaslon
Zaslon naj bo čist.

•
•
•
•

Glavo imejte višje kot zgornji rob zaslona tako, da so oči usmerjene navzdol, ko
gledate na sredino zaslona.
Prilagodite svetlost in/ali kontrast zaslona na udoben nivo za izboljšano
berljivost in jasnost grafik.
Odstranite bleščanje in odboje:

•
•
•
•
•
•
•
•

zaslon postavite tako, da strani gledajo proti oknu ali viru svetlobe,
zmanjšajte osvetljenost sobe z zastori, senčili ali roletami,
uporabite namensko luč,
spremenite vidni kot zaslona,
uporabite filter za zmanjševanje bleščanja,

uporabite vizir za zaslon, na primer kos kartona, ki je nameščena na
sprednji rob zaslona.
Zaslona ne prilagodite na nenavaden vidni kot.
Izogibajte se daljšemu zrenju v vire močne svetlobe.

Razvijte dobre delovne navade
Naslednje delovne navade bodo pripomogle k bolj sproščeni in učinkovitejši uporabi
računalnika:
•
Redno in pogosto si jemljite odmore.

•
•
•

Naredite vaje za raztegovanje.
Čimbolj pogosto vdihujte svež zrak.
Redno telovadite in vzdržujte zdravo telo.

Opozorilo! Ne priporočamo vam uporabe računalnika na kavču
ali postelji. Če se temu ne morete izogniti, delajte le kratek čase,
pogosto si vzamite odmor in se raztegujte.

Opomba: Za več informacij glejte "Uredbe in varnostna obvestila"
na strani 58.

Slovenski

Oči

•
•

xii

Prvo kot prvo

Slovenski

Želimo se vam zahvaliti, ker ste za zadovoljevanje prenosnih računalniških potreb
izbrali prenosnik Acer.

Vaša navodila
Za pomoč pri uporabi vašega prenosnika Acer, smo izdelali paket navodil:
Namestitveni plakat vam bo pomagal pri nastavitvi vašega računalnika.
Uporabniški priročnik serije Aspire vsebuje uporabne informacije, ki veljajo za
vse modele serije izdelkov Aspire. Priročnik opisuje osnovne teme, kot so uporaba
tipkovnice in zvočnih nastavitev itd. Prosimo, da upoštevate, da se omenjeni
Uporabniški priročnik zaradi svoje splošnosti včasih nanaša na funkcije ali
lastnosti, ki jih imajo le nekateri modeli iz serije, ne pa nujno tudi model, ki ste ga
kupili. Takšni primeri so označeni z napisom „velja le za določene modele“.
Hitri vodič vsebuje osnovne funkcije vašega novega računalnika. Za več informacij
o tem, kako vam lahko računalnik pomaga postati produktivnejši, prosimo glejte
Uporabniški priročnik serije Aspire. Ta navodila vsebujejo podrobne informacije o
sistemskih pripomočkih, obnovi podatkov, možnostih razširitve in odpravljanju težav.
Poleg tega vsebuje garancijske informacije in splošne uredbe in varnostna obvestila
za vaš prenosnik. Navodila so na voljo v obliki prenosnega dokumenta (PDF) in so
naložena na vaš prenosnik. Da bi ga našli, sledite naslednjim korakom:
1 Iz zaslona Start začnite vnašati besedo „Uporabnik“, da bi odprli funkcijo iskanja.
2 Kliknite Uporabniški priročnik Acer, da bi odprli Uporabniški priročnik, naložen
na računalniku.

Osnovno vzdrževanje in napotki za uporabo
računalnik
Vklop in izklop računalnika.
Za vklop računalnika preprosto pritisnite in izpustite gumb za vklop/izklop. Lokacija
gumba za vklop/izklop je natančno označena na namestitvenem plakatu.
Za izklop izvedite naslednje:

•

Uporabite ukaz za zaustavitev Windows: Pritisnite tipko Windows + ,
kliknite Nastavitve > Napajanje in nato Zaustavitev.

Računalnik lahko preklopite v stanje mirovanja s pritiskom na, če ga želite za kratek
čas izključiti, ne pa povsem izklopiti:

•

Pritisnite gumb za vklop/izklop.

Postavite računalnik v način mirovanja tako, da pritisnete  + .

xiii

Opomba: Če računalnika ne morete normalno ugasniti, pritisnite in
držite tipko za vklop za več kot štiri sekunde, da izključite računalnik.
Če računalnik izključite in ga želite znova vključiti, počakajte najmanj
dve sekundi pred vklopom.

Računalnik vam bo dobro služil, če boste skrbeli zanj.

•

Računalnika ne izpostavljajte na neposredno sončno svetlobo. Ne postavljajte
ga v bližino virov toplote, kot je radiator.

•

Računalnika ne izpostavljajte na temperature pod 0°C (32°F) ali nad 50°C
(122°F).

•

Računalnika ne izpostavljajte na magnetna polja.

•

Računalnika ne izpostavljajte na dež ali vlago.

•

Na računalnik ne polivajte vode ali drugih tekočin.

•

Računalnika ne izpostavljajte močnim udarcem ali vibracijam.

•

Računalnika ne izpostavljajte na prah ali umazanijo.

•

Nikoli ne postavljajte predmetov na vrh računalnika.

•

Ne zaloputnite računalniški zaslon, ko ga zapirate.

•

Računalnika nikoli ne postavljajte na neravne površine.

Skrb za AC adapter
Tukaj je nekaj načinov kako skrbeti za AC:

•

Adapterja ne pirključujte na drugo napravo.

•

Po napetostnem kablu ne stopajte in nanj ne postavljajte težkih predmetov.
Pazljivo umaknite napetostni kabel in ostale kable vstran od prehodnih poti.

•

Napetostnega kabla ne izključite tako, da ga povlečete za kabel, ampak ga
povlecite za vtikač.

•

Skupna amperska vrednost priključene opreme ne sme presegati amperske
vrednosti kabla, če uporabljate podaljševalni kabel. Prav tako ne sme skupna
vrednost toka vse opreme, priključene v eno vtičnico presegati vrednosti
varovalke.

Slovenski

Skrb za vaš računalnik

xiv

Skrb za baterijo

Slovenski

Tukaj je nekaj načinov kako skrbeti za baterijo:

•

Za nadomestne baterije uporabljajte le baterije istega tipa.
Pred odstranjevanjem ali zamenjavo baterij izključite napetost.

•

Ne posegajte v baterije. Držite jih vstran od otrok.

•

Uporabljene baterije zavrzite v skladu z lokalnimi uredbami. Po možnosti jo
reciklirajte.

Čiščenje in servis
Pri čiščenju računalnika sledite naslednjim navodilom:
1

Računalnik izkljućite in odstranite baterijo.

2

Izključite AC adapter.

3

Uporabite mehko, vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočin ali razpršilnih čistilcev.

Če se zgodi eno od naslednjega:

•

Računalnik je padel na tla oziroma telo se je poškodovalo

•

Računalnik ne deluje normalno.

prosimo glejte "Najpogosteje postavljena vprašanja" na strani 51.

Varnostna navodila
Opozorilo o opticnem pogonu (le na določenih modelih)
Delovno okolje
Medicinske naprave
Vozila
Potencialno eksplozivna okolja
Klici v sili
Navodila za odstranitev
ENERGY STAR
Napotki in informacije za udobno uporabo

Prvo kot prvo
Vaša navodila
Osnovno vzdrževanje in napotki za uporabo računalnik
Vklop in izklop računalnika.
Skrb za vaš računalnik
Skrb za AC adapter
Skrb za baterijo
Čiščenje in servis

Sledilna plošča
Osnove ravnanja s sledilno ploščo
(za modele z ločenimi gumbi)

Osnove uporabe sledilne tablice
(za modele z integriranimi gumbi)
Poteze s sledilno tablico
Uporaba tipkovnice
Tipke za zaklep in vgrajena numerična tipkovnica*
Vroče tipke

Obnovitev
Priprava varnostne kopije
Izdelava varnostne kopije gonilnikov in aplikacij
Obnavljanje sistema
Ponovna namestitev gonilnikov ali aplikacij
Povrnitev na predhodno stanje iz posnetka sistema
Vrnitev sistema na tovarniško privzeto stanje
Obnovitev iz operacijskega sistema Windows
Obnovitev iz varnostne kopije za obnovitev

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Krmarjenje po medijskih datotekah in fotografijah
Datoteke v souporabi
Katere naprave so združljive s to
programsko opremo?
Predvajanje na drugi napravi

iii
iii
vi
vii
vii
viii
ix
ix
ix
ix
x

xii
xii
xii
xii
xiii
xiii
xiv
xiv

1
1

2
3
4
4
5

6
6
9
10
11
13
13
13
16

19
21
21
21
22
22

Vsebina

Informacije za vašo varnost in ugodje

Upravljanje z napajanjem

24

Varčevanje z energijo
Onemogoèi hiter zagon

24
24

Baterija
Značilnosti baterije
Polnjenje baterije
Optimiziranje življenjske dobe baterije
Preverjanje nivoja baterije
Opozorilo o nizki polnosti baterije
Nameščanje in odstranjevanje baterije

Vzamite svoj prenosni PC s sabo
Izklop iz namizja
Premikanje
Priprava računalnika
Kaj prinesti na sestanke
Odnašanje računalnika domov
Priprava računalnika
Kaj vzeti s sabo
Posebna pazljivost
Postavitev domače pisarne
Potovanje z računalnikom
Priprava računalnika
Kaj vzeti s sabo
Posebna pazljivost
Mednarodno potovanje z računalnikom
Priprava računalnika
Kaj vzeti s sabo
Posebna pazljivost

Zavarovanje računalnika
Uporaba varnostnega zaklepa računalnika
Uporaba gesel
Vnašanje gesel
Nastavljanje gesel

Razširitev preko možnosti
Možnosti povezljivosti
Faks/podatkovni modem (le na določenih modelih)
Vgrajene omrežne funkcije
CIR (consumer infrared) (le na določenih modelih)
Univerzalno serijsko vodilo (USB)
Vhod IEEE 1394 (le na določenih modelih)
Visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik
(le na določenih modelih)
ExpressCard (le na določenih modelih)
Nameščanje pomnilnika (le na določenih modelih)

26
26
27
27
28
28
29

30
30
30
30
31
31
31
31
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33

34
34
34
35
35

36
36
36
37
37
38
38
39
39
40

Gledanje televizije v Windows Media Centru

42

Izberite želeno vrsto vhoda
Gledanje televizije z izbirno anteno DVB-T
(digitalna televizija) (pri izbranih modelih)
Priklop digitalne antene
Gledanje televizije z dodatno anteno ali kabelsko vtičnico
Pripomoček BIOS
Zagonska sekvenca
Geslo
Uporaba programske opreme
Predvajanje DVD filmov

42

Uporaba povezave Bluetooth
Omogočanje in onemogočanje Bluetooth
Dodajanje naprave Bluetooth

Odpravljanje napak
Napotki za odpravljanje težav
Sporočila o napakah

Najpogosteje postavljena vprašanja
Zahteva po servisu
International Travelers Warranty (ITW)
(Mednarodna potovalna garancija)
Preden pokličete
Napotki in namigi za uporabo Windows 8
Dobro si je zapomniti naslednje tri zasnove
Kako lahko dostopam do čarobnih gumbov?
Kako pridem do zaslona Start?
Kako preklapljam med aplikacijami?
Kako izklopim računalnik?
Zakaj novi vmesnik?
Kako odklenem računalnik?
Kako prilagodim računalnik?
Windows želim uporabljati uporabljati na način,
ki sem ga navajen. Vrnite mi moje namizje!
Kje so moje aplikacije?
Kaj je to račun Microsoft ID?
Kako dodam priljubljeni zaznamek v
Internet Explorer?
Kako preverim za posodobitvami Windows?
Kje lahko dobim več informacij?

Uredbe in varnostna obvestila
Izjava FCC
Obvestila za modem (le na določenih modelih)
Izjava o slikovnih pikah LCD-ja
Uredbeno obvestilo za radijsko napravo
Spošno
Varnostna zahteva FCC RF

42
42
43
44
44
44
45
45

46
46
47

50
50
50

51
52
52
53
54
54
54
54
54
54
54
55
55
56
56
57
57
57
57

58
58
59
61
61
61
62

Canada — nizkonapetostne, brezlicenčne
radiokomunikacijske naprave (RSS-210)
Izpostavljenost ljudi radiofrekvenčnim poljem
(RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

63
63
63

1

Sledilna plošča
Vgrajena sledilna plošča je naprava, ki zaznava premike na svoji površini.
To pomeni, da se kurzor odzove, ko premikate prste po površini sledilne naprave.

Osnove ravnanja s sledilno ploščo
(za modele z ločenimi gumbi)
Naslednje točke vam kažejo, kako uporabljati sledilno tablico z dvema gumboma.

•

Premikajte prste po sledilni plošči, da premaknete kurzor.

•

Pritisnite levo in desno tipko, ki se nahajata pod sledilno ploščo, da izvedete
funkcije izbira in zagona. Ti dve tipki sta podobni levi in desni tipki na miški.
Rahlo dotikanje sledilne plošče je enako kot klikanje leve tipke.

Funkcija

Leva tipka

Zaženi

Dvakrat hitro
pritisnite.

Dvakrat se dotaknite (z enako
hitrostjo kot pri dvojnem kliku
na tipko miške).

Izbira

Enkrat kliknite.

Enkrat se dotaknite.

Vlečenje

Kliknite in držite in
nato s prstom na
sledilni plošči
premikajte kurzor.

Dvakrat se dotaknite (z enako
hitrostjo kot pri dvojnem kliku
na tipko miške); ob drugem
dotiku naj prst počiva na
sledilni plošči in nato
povlecite kurzor.

Dostop do
priročnega
menija

Desna tipka

Glavna sledilna plošča

Enkrat kliknite.

Opomba: Ilustracije so le del splošnih napotkov. Dejanska
konfiguracija vašega PC-ja je odvisna od kupljenega modela.

Opomba: Ko uporabljate sledilno ploščo, naj bo le-ta — in vaši
prsti — suhi in čisti. Sledilna plošča je občutljiva na premike prstov ;
zaradi tega je odziv boljši, če je dotik bolj rahel. Močnejše dotikanje ne
bo izboljšalo odzivnosti' sledilne plošče.

Slovenski

Opomba: Sledilno tablico in svoje prste vzdržujte suhe in čiste.

2

Slovenski

Opomba: Po privzetem je navpično in vodoravno drsenje omogočeno
na vaši sledilni plošči. Drsenje lahko onemogočite pod Nastavitvami
miške v nadzorni plošči v Windowsih.

Osnove uporabe sledilne tablice
(za modele z integriranimi gumbi)
Opomba: Sledilna tablica je občutljiva na premikanje prstov; odziv bo
boljši pri nežnejšem dotiku. Z močnejšim dotikom se odzivnost
sledilne tablice ne bo izboljšala.
Kazalec nadzorujemo z enakimi osnovnimi potezami:

•

Poteg z enim prstom: Kazalec premikajte z drsenjem prsta po
sledilni tablici.

•

Pritisk z enim prstom ali tap: Pritisnite sledilno tablico ali nežno
tapnite nanjo s prstom za izvedbo „klika“ in izbiro oziroma zagon
elementa. Tap hitro ponovite, da bi izvedli dvotap oziroma „dvojni
klik“.

•

Pritisnite z enim prstom ali tapnite v spodnjem desnem kotu: Pritisnite na
spodnji desni rob sledilne tablice , da bi izvedli „desni klik“. V večini aplikacij
na zaslonu Start boste s tem odprli priročni meni, povezan s tistim elementom.

•

Povleci: pritisnite in pridržite spodnji levi rob sledilne tablice ali pa dvakrat
tapnite kjerkoli na njej, nato pa s prstom povlecite po sledilni tablici, da bi izbrali
vse elemente na območju.

3

Poteze s sledilno tablico
Windows 8 in veliko aplikacij podpira poteze s sledilno tablico z enima ali več prsti.

•
•
•
•

Povlecite z desnega roba: preklapljanje med čarobnimi gumbi.

•

Uščip z dvema prstoma: povečava in pomanjšava fotografij,
zemljevidov in dokumentov s preprosto potezo palca in kazalca.

Povlecite z zgornjega roba: preklapljanje med ukazi aplikacije.
Povlecite z levega roba: preklop na predhodno aplikacijo.
Poteg z dvema prstoma: s tem lahko hitro drsite po spletnih
straneh, dokumentih in seznamih predvajanja, tako da na sledilno
tablico položite dva prsta in jo premaknete v katero koli smer.

Slovenski

Opomba: Podpora za poteze s sledilno tablico je odvisna od same
dejavne aplikacije.

4

Uporaba tipkovnice
Slovenski

Ta tipkovnica ima tipke polne velikosti in vgrajeno numerično tipkolnico*, ločene
kurzorje, tipko za zaklep, tipko Windows ter funkcijske in posebne tipke.

Tipke za zaklep in vgrajena numerična
tipkovnica*
Tipkovnica ima tri tipke za zaklep, ki jih lahko vključite ali izključite.
Tipka za
zaklep

Opis

Caps Lock

Ko je tipka Caps Lock vključena so vsi znaki napisani z veliko začetnico.

Num Lock
 + *

Ko je tipka Num Lock vključena je vgrajena številčnica v numeričnem
načinu. Tipke funkcionirajo kot kalkulator (skupaj z aritmetičnimi operatorji
+, -, * in /). Ta način uporabite, ko morate vnašate dosti numeričnih
podatkov. Boljša rešitev bi bila priključitev zunanje tipkovnice.

Scroll Lock
 + 

Ko je tipka Scroll Lock vključena se zaslon pomika gor in dol za eno
vrstico, ko pritisnete smerne tipke za pomikanje gor in dol. Tipka Scroll
Lock ne deluje v nekaterih programih.

Vgrajena numerična tipkovnica deluje kot namizna numerična tipkovnica.
Številke so označene z malimi znaki, ki se nahajajo v zgornjem desnem kotu tipke.
Za poenostavitev legende tipkovnice, simboli kurzorjev niso natisnjeni na tipke.
Želen dostop

Num Lock vključena

Številčne tipke na
vgrajeni tipkovnici

Pisanje številk na običajen način.

Kurzorske tipke na
vgrajeni tipkovnici.

Držite tipko  medtem ko
uporabljate kurzorske tipke.

Držite tipko  medtem
ko uporabljate kurzorske
tipke.

Tipke glavne
tipkovnice

Držite tipko  medtem ko
tipkate črke na vgrajeni tipkovnici.

Pisanje črk na običajen
način.

* le na določenih modelih

Num Lock izključena

5

Vroče tipke
Računalnik uporablja vroče tipke ali kombinacijo tipk za dostop do računalniških
nastavitev kot sta svetlost zaslona in glasnost.

Bližnjica

Ikona Funkcija

Opis

 + 

Komunikacijska Omogoči/onemogoči komunikacijske
tipka
naprave računalnika (Komunikacijske
naprave se lahko razlikujejo po
konfiguraciji).

 + 

Mirovanje

Preklopi računalnik v stanje mirovanja.

 + 

Preklop
zaslona

Preklopi izhod zaslona med zaslonom,
zunanjim monitorjem (če je priključen)
in obema.

 + 

Izklop zaslona

Izključi luč zaslona za varčevanje z
energijo. Pritisnite poljubno tipko za
vrnitev.

 + 

Preklop
sledilne plošče

Vključi in izključi vgrajeno sledilno
tablico.

 + 

Preklop
zvočnikov

Vklop in izklop zvočnikov.

 + 

NumLk

Vključite ali izključite vgrajeno
številčnico (le na določenih modelih).

 + < >

Poveča svetlost Poveča svetlost zaslona.

 + < >

Zmanjša
svetlost

Zmanjša svetlost zaslona.

 + < >

Povečanje
glasnosti

Poveča glasnost zvoka.

 + < >

Zmanjšanje
glasnosti

Zmanjša glasnost zvoka.

 + 

Predvajaj/
Premor

Predvaja ali zaustavi izbrano medijski
datoteko.

 + 

Zaustavitev

Zaustavi predvajanje izbrane medijske
datoteke.

 + 

Predhodni

Vrnitev na predhodno medijsko
datoteko.

 + 

Naslednji

Skok na naslednjo medijsko datoteko.

Slovenski

Za aktiviranje vročih tipk pritisnite in držite tipko  preden pritisnete drugo tipko v
kombinaciji.

6

Obnovitev
Slovenski

Računalnik lahko „obnovite“, torej povrnete v preteklo stanje, če imate z njim težave
in si ne morete pomagati s pogostimi vprašanji (glejte strani 51).
Ta oddelek opisuje orodja, ki so na voljo na računalniku. Acer nudi program Acer
Recovery Management, ki vam omogoča ustvariti varnostno kopijo za obnovitev,
varnostno kopijo gonilnikov in aplikacij ter uporabo možnosti obnovitve tako z orodji
Windows kot tudi z varnostno kopijo za obnovitev.

Opomba: Acer Recovery Management je na voljo le v
prednameščenem operacijskem sistemu Windows.

Pomembno: Priporočamo, da čim prej ustvarite obnovitveno
varnostno kopijo in varnostno kopijo gonilnikov in aplikacij.
V nekaterih okoliščinah boste za polno obnovitev morali izdelati
varnostno kopijo za obnovitev USB.

Priprava varnostne kopije
Za ponovno namestitev s pogona shrambe USB morate najprej ustvariti varnostno
kopijo za obnovitev. Varnostna kopija za obnovitev zajema vso prvotno vsebino
trdega diska računalnika, vključno s sistemom Windows in vso tovarniško privzeto
programsko opremo in gonilniki. S to varnostno kopijo boste računalnik vrnili v stanje
kot ob nakupu, pri tem pa boste imeli možnost obnoviti vse svoje nastavitve in
osebne podatke.

Opomba: Najprej si priskrbite pogon USB zmogljivosti vsaj 16 GB.

7
1. V zaslonu Start vnesite „Recovery“ in v seznamu aplikacij kliknite Acer Recovery
Management.

Slovenski

2. Kliknite Ustvari varnostno kopijo s tovarniško privzeto vsebino. Odprlo se bo
okno Pogon za obnovitev.

Preverite, ali ste izbrali možnost Kopiraj vsebino s particije za obnovitev na
pogon za obnovitev. Ta možnost pomeni najpopolnejšo in najvarnejšo varnostno
kopijo.
3. Vstavite pogon USB in kliknite Naprej.

8

Slovenski

• Pred nadaljevanjem preverite, ali imate na pogonu USB dovolj prostora. Za
varnostno kopijo za obnovitev potrebujete vsaj 16 GB prostora

4. Na zaslonu bo prikazan napredek izdelave varnostne kopije.
5. Sledite navodilom za izvedbo postopka, dokler tega ne dokončate.
6. Podatke za obnovitev lahko izbrišete, ko ustvarite varnostno kopijo za obnovitev.
Če te podatke izbrišete, boste lahko računalnik obnovili le z varnostno kopijo za
obnovitev na pogonu USB. Če izgubite ali pobrišete še pogon USB, računalnika
ne boste mogli obnoviti.

7. Odklopite pogon USB in ga razločno označite.

Pomembno: Označite ga z edinstveno opisno oznako, na primer
„Varnostna kopija za obnovitev Windows“. Varnostne kopije hranite na
varnem mestu, ki si ga boste zapomnili.

9

Izdelava varnostne kopije gonilnikov in aplikacij

2. Kliknite Ustvari varnostno kopijo gonilnikov in aplikacij.
Priključite pogon USB oziroma vstavite prazni disk DVD v optični pogon in kliknite
Naprej.
• Če želite uporabiti pogon USB, najprej preverite, ali je na njem dovolj prostora.

• Pri zapisovanju na diske DVD vam pogovorno okno sporoči tudi, koliko
praznih zapisljivih diskov potrebujete za izvedbo postopka priprave diskov za

Slovenski

Za izdelavo varnostne kopije gonilnikov in aplikacij s tovarniško prednaloženo
programsko opremo in gonilniki, ki jih potrebuje računalnik, lahko uporabite pogon
shrambe USB ali, če imate računalniški snemalnik DVD, enega ali več zapisljivih
diskov DVD.
1. V zaslonu Start vnesite „Recovery“ in v seznamu aplikacij kliknite Acer Recovery
Management.

10

Slovenski

obnovitev. Pred nadaljevanjem preverite, ali imate potrebno število enakih
praznih diskov.

3. Kliknite Začni za začetek kopiranja datotek. Na zaslonu bo prikazan napredek
izdelave varnostne kopije.
4. Sledite navodilom za izvedbo postopka, dokler tega ne dokončate:
• V primeru uporabe optičnih diskov bo pogon po zapisovanju posameznega
diska tega izvrgel. Vzemite zapisani disk iz pogona in ga označite s pisalom s
trajnim črnilom.
Če je potrebnih več diskov, ob zaslonskem pozivu vstavite nov disk in kliknite
V redu. Nadaljujte, dokler postopka ne dokončate.
• Če uporabljate pogon USB, tega odklopite in ga razločno označite.

Pomembno: Označite ga z edinstveno opisno oznako, na primer
„Varnostna kopija gonilnikov in aplikacij“. Varnostne kopije hranite na
varnem mestu, ki si ga boste zapomnili.

Obnavljanje sistema
Za obnovitev sistema:
1. Izvedi manjša popravila.
Če nepravilno delujeta le en ali dva kosa programske ali strojne opreme, bo
težavo morda mogoče odpraviti s ponovno namestitvijo programske opreme ali
gonilnikov naprave.
Glejte "Ponovna namestitev gonilnikov ali aplikacij" na strani 11, da bi znova
namestili tovarniško prednameščeno programsko opremo in gonilnike.
Za navodila o ponovni namestitvi prednaložene programske opreme in gonilnikov
glejte dokumentacijo izdelka oziroma spletno mesto podpore.
2. Povrnitev sistema na predhodno stanje.
Če ponovna namestitev programske opreme ali gonilnikov ni odpravila težave, jo
boste morda lahko odpravili s povrnitvijo sistema na predhodno stanje, ko je vse
še delovalo pravilno.
Za navodila glejte "Povrnitev na predhodno stanje iz posnetka sistema" na
strani 13.

11
3. Ponastavitev operacijskega sistema
Če težave ni bilo mogoče nikakor odpraviti in želite sistem ponastaviti, vendar
obdržati podatke, glejte poglavje "Vrnitev sistema na tovarniško privzeto
stanje" na strani 13.

Ponovna namestitev gonilnikov ali aplikacij
Med odpravljanjem težav boste morda morali znova namestiti aplikacije in gonilnike
naprave, ki so bili na računalniku tovarniško prednameščeni. Namestitev lahko
izvedete s trdega diska ali z ustvarjene varnostne kopije.
• Druge aplikacije – če želite znova namestiti programsko opremo, ki na tem
računalniku ni bila tovarniško prednaložena, sledite navodilom za namestitev, ki
so ji priložena.
• Novi gonilniki naprave – če želite znova namestiti gonilnike naprave, ki na
računalniku niso bili tovarniško prednameščeni, sledite navodilom za zadevno
napravo.
Če namestitev izvajate iz sistema Windows in varnostne kopije podatkov, shranjene
na računalniku:
• V zaslonu Start vnesite „Recovery“ in v seznamu aplikacij kliknite Acer
Recovery Management.

• Kliknite Ponovna namestitev gonilnikov ali aplikacij.

Slovenski

4. Ponastavitev sistema na tovarniško privzeto stanje.
Če težave ni bilo mogoče nikakor odpraviti in želite sistem povrniti na tovarniško
privzeto stanje, glejte poglavje "Vrnitev sistema na tovarniško privzeto stanje"
na strani 13.

12

Slovenski

• Glejte oddelek Vsebina v središču za vire Acer.

• Kliknite na namestitveno ikono elementa, ki ga želite namestiti, in
sledite navodilom na zaslonu, da bi namestitev dokončali. Ta korak
ponovite za vsak predmet, ki ga želite znova namestiti.
Če ponovno namestitev izvajate z varnostne kopije gonilnikov in aplikacij na DVD ali
pogonu USB:
1. v diskovni pogon vstavite disk z varnostno kopijo gonilnikov in aplikacij ali pa
pogon priključite na prosta vrata USB.
• Počakajte, da se zažene Acer Resource Center, če ste vstavili DVD.
• Če se Acer Resource Center ne zažene samodejno, pritisnite tipko
Windows +  in dvokliknite na ikono optičnega pogona.
• Če uporabljate pogon USB, pritisnite tipko Windows + , nato pa dvokliknite
na pogon z varnostno kopijo. Dvokliknite na ResourceCenter.
2. Glejte oddelek Vsebina v središču za vire Acer.

3. Kliknite na namestitveno ikono predmeta, ki ga želite namestiti, in sledite
zaslonskim pozivom, da bi namestitev dokončali. Ta korak ponovite za
vsak predmet, ki ga želite znova namestiti.

13

Povrnitev na predhodno stanje iz posnetka sistema
Aplikacija Microsoft System Restore občasno zajame „posnetek“ nastavitev vašega
sistema in jih shrani kot točke za obnovitev. V večini težko rešljivih težav s
programsko opremo lahko sistem znova usposobite z vrnitvijo na eno od teh
obnovitvenih točk.

Opomba: Za več informacij o uporabi aplikacije Microsoft System
Restore v zaslonu Start vnesite „Pomoč“ in v seznamu aplikacij
kliknite na Pomoč in podpira. V iskalno polje pomoči vnesite
„obnovitev sistema Windows“ in pritisnite Enter.

Vrnitev na obnovitveno točko:
1. v zaslonu Start vnesite „Nadzorna plošča“ in v seznamu aplikacij kliknite
Nadzorna plošča.
2. Kliknite Sistem in varnost > Središče za opravila ter kliknite Obnovi na dnu
okna.
3. Kliknite Odpri aplikacijo Obnovitev sistema in nato Naprej.
4. Kliknite najbližjo obnovitveno točko (najbližjo času, ko je sistem deloval pravilno),
kliknite Naprej in Dokončaj.
5. Pojavilo se bo potrditveno okno. Kliknite Da. Sistem je bil obnovljen na izbrano
obnovitveno točko. Postopek lahko traja nekaj minut in bo računalnik morda
znova zagnal.

Vrnitev sistema na tovarniško privzeto stanje
Če imate z računalnikom težave, ki jih ni mogoče odpraviti z drugimi metodami,
boste morda morali za vrnitev na privzeto stanje znova namestiti celoten sistem.
Obnovitev lahko izvedete s trdega diska ali z obnovitvenih diskov, ki ste jih izdelali.
• Če lahko Windows še zmeraj zaženete in niste izbrisali particije za obnovitev,
glejte poglavje "Obnovitev iz operacijskega sistema Windows" na strani 13.
• Če sistema Windows ne morete več zagnati, trdi disk pa je bil povsem formatiran
ali ste namestili drug trdi disk, glejte poglavje "Obnovitev iz varnostne kopije za
obnovitev" na strani 16.

Obnovitev iz operacijskega sistema Windows
Zaženite Acer Recovery Management:
• V zaslonu Start vnesite „Recovery“ in v seznamu aplikacij kliknite Acer Recovery
Management.

Slovenski

Operacijski sistem Windows bo vsak dan in ob vsaki namestitvi programske opreme
ali gonilnikov naprave samodejno ustvaril dodatno obnovitveno točko.

14

Slovenski

Na voljo sta dve možnosti, Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev (Ponastavi
moj računalnik) in Obnovitev po meri (Osveži moj računalnik).

Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev izbriše vse podatke na trdem disku in
znova namesti operacijski sistem Windows, vso tovarniško prednameščeno
programsko opremo in gonilnike. Če lahko do pomembnih datotek na trdem disku še
zmeraj dostopate, jih varnostno kopirajte zdaj. Glejte "Obnovitev tovarniško
privzetih nastavitev z Acer Recovery Management" na strani 14.
Obnovitev po meri bo poskusila ohraniti vaše datoteke (uporabniške podatke),
znova pa bo namestila vso programsko opremo in gonilnike. Programska oprema, ki
ste jo namestili od nakupa računalnika (razen programske opreme, nameščene
preko Windows Store) bo odstranjena. Glejte "Prilagojena obnovitev z Acer
Recovery Management" na strani 16.

Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev z Acer Recovery
Management
1. Kliknite Obnovi tovarniško privzete nastavitve.

Pozor: „Obnovitev tovarniško privzetih nastavitev“ bo izbrisala
vse datoteke na trdem disku.

15
2. Odprlo se bo okno Ponastavitev računalnika.

a. Samo odstrani datoteke hitro izbriše vse datoteke pred obnovitvijo
računalnika, kar traja le 30 minut.
b. Povsem počisti pogon povsem počisti pogon po tem, ko so bile vse datoteke
izbrisane, tako da po obnovitvi ni mogoče odkriti nobene datoteke. Čiščenje
pogona traja veliko dlje, do 5 ur, vendar je tudi veliko varnejše, saj so stare
datoteke povsem izbrisane.
4. Kliknite Ponastavi.
5. Postopek obnovitve se bo pričel s ponovnim zagonom računalnika in nadaljeval s
kopiranjem datotek na trdi disk.
6. Po koncu obnovitve lahko začnete uporabljati računalnik, tako da ponovite
postopek za prvi zagon.

Slovenski

Slike so le informativne.

3. Kliknite Naprej in izberite, kako želite izbrisati datoteke:

16

Prilagojena obnovitev z Acer Recovery Management

Slovenski

1. Kliknite Prilagojena obnovitev (ohranitev uporabniških podatkov).

2. Odprlo se bo okno Osvežitev računalnika.

3. Kliknite Naprej in nato Osveži.
4. Postopek obnovitve se bo pričel s ponovnim zagonom računalnika in nadaljeval s
kopiranjem datotek na trdi disk. Ta postopek traja približno 30 minut.

Obnovitev iz varnostne kopije za obnovitev
Postopek za obnovitev iz varnostne kopije za obnovitev na pogonu USB:
1. Poiščite svojo varnostno kopijo za obnovitev.
2. Na računalnik priključite pogon USB in ga vključite.
3. Če zagonski meni F12 ni omogočen, ga morate omogočiti zdaj.
a. Ob zagonu računalnika pritisnite tipko .
b. S pomočjo leve in desne puščične tipke izberite glavni meni.
c. Pritiskajte puščično tipko, dokler ne dosežete možnosti Zagonski meni F12.
Možnost nato nastavite na Enabled s pritiskom na tipko .
d. S pomočjo leve in desne puščične tipke izberite možnost Exit.
e. Izberite možnost Save Changes and Exit ali Exit Saving Changes, kar je
odvisno od različice BIOS računalnika, in pritisnite Enter. Za potrditev izberite
OK ali Yes.
f. Računalnik se bo ponovno zagnal.
4. Med zagonom odprite zagonski meni s pritiskom na tipko . Zagonski meni
vam omogoča izbiro naprave za zagon računalnika. Izberite pogon USB.

17
a. S puščičnimi tipkami izberite naprava USB in pritisnite Enter.
b. Namesto običajnega zagona bo operacijski sistem Windows zagnan z
varnostne kopije za obnovitev.
5. Izberite vrsto tipkovnice.
6. Izberite možnost Odpravljanje težav in izberite vrsto obnovitve:

b. Kliknite na Ponastavitev računalnika, da bi sprožili postopek ponastavitve:
Ponastavitev računalnika izbriše vse podatke na trdem disku in znova
namesti operacijski sistem Windows, vso tovarniško prednameščeno
programsko opremo in gonilnike. Če lahko do pomembnih datotek na trdem
disku še zmeraj dostopate, jih varnostno kopirajte zdaj. Glejte "Ponastavitev
računalnika z varnostno kopijo za obnovitev" na strani 17.
c. Kliknite na Osvežitev računalnika, da bi sprožili postopek osvežitve:
Osvežitev računalnika bo poskusila ohraniti vaše datoteke (uporabniške
podatke), znova pa bo namestila vso programsko opremo in gonilnike.
Programska oprema, ki ste jo namestili od nakupa računalnika (razen
programske opreme, nameščene preko Windows Store) bo odstranjena.
Glejte "Osvežitev računalnika z varnostno kopijo za obnovitev" na strani
18.

Ponastavitev računalnika z varnostno kopijo za obnovitev
Pozor: Ponastavitev računalnika bo izbrisala vse datoteke na
trdem disku.
1. Odprlo se bo okno Ponastavitev računalnika.

2. Kliknite Naprej.

Slike so le informativne.

3. Izberite operacijski sistem, ki ga želite obnoviti (običajno je na voljo le ena
možnost).
4. Izberite, ali želite ohraniti spremembe particij na trdem disku:

Slovenski

a. kliknite Napredno in nato Obnovitev sistema, da bi zagnali Microsoft System
Restore:
Microsoft System Restore občasno zajame „posnetek“ nastavitev vašega
sistema in jih shrani kot točke za obnovitev. V večini težko rešljivih težav s
programsko opremo lahko sistem znova usposobite z vrnitvijo na eno od teh
obnovitvenih točk.

18
a. izberite Ne, če ste particijo za obnovitev izbrisali ali kako drugače spreminjali
particije na trdem disku in želite te spremembe ohraniti.
b. Izberite Da, če želite računalnik povsem povrniti na tovarniško privzete
nastavitve.

Slovenski

5. Izberite, kako želite izbrisati datoteke:
a. Samo odstrani datoteke hitro izbriše vse datoteke pred obnovitvijo
računalnika, kar traja le 30 minut.
b. Povsem počisti pogon povsem počisti pogon po tem, ko so bile vse datoteke
izbrisane, tako da po obnovitvi ni mogoče odkriti nobene datoteke. Čiščenje
pogona traja veliko dlje, do 5 ur, vendar je tudi veliko varnejše, saj so stare
datoteke povsem izbrisane.
6. Kliknite Ponastavi.
7. Po koncu obnovitve lahko začnete uporabljati računalnik, tako da ponovite
postopek za prvi zagon.

Osvežitev računalnika z varnostno kopijo za obnovitev
1. Odprlo se bo okno Osvežitev računalnika.

2. Kliknite Naprej.
3. Izberite operacijski sistem, ki ga želite obnoviti (običajno je na voljo le ena
možnost).
4. Kliknite Osveži.
5. Postopek obnovitve se bo pričel s ponovnim zagonom računalnika in nadaljeval s
kopiranjem datotek na trdi disk. Ta postopek traja približno 30 minut.

19

Acer Backup Manager
Opomba: Ta funkcija je na voljo le na nekaterih modelih.

Za zagon Acer Backup Manager v Windows 8 preprosto zacnite vnašati Backup
Manager. Namesto tega lahko v nacinu namizja izberete Acer Backup Manager.
Tak se bo odprl pozdravni zaslon. Na tem zaslonu boste lahko izbrali vrsto varnostne
kopije, ki jo želite izdelati.

•

Varnostno kopiraj moje datoteke: Izberite datoteke, ki jih želite varnostno
kopirati.

•

Napravi posnetek mojega pogona: Izvede varnostno kopijo celotnega
pogona. Datoteko lahko zapišete na DVD, jo shranite na drug pogon na
racunalniku* ali pa na izmenljiv medij (t.j. pogon z bliskovnim pomnilnikom), da
bi jo lahko vrnili na racunalnik kasneje.

•

Selitev datotek: Ta možnost omogoca kopiranje datotek na napravo USB, da
bi lahko datoteke s starega racunalnika prenesli na novi racunalnik ali kateri
koli drug racunalnik z Acer Backup Manager.

•

Cišcenje / obnovitev datotek: Odstranite redko uporabljene datoteke, da bi
prihranili prostor na disku ali pa obnovite datoteke z varnostne kopije.

Izberite želeno vrsto varnostnega kopiranja in izberite datoteke oziroma pogon, ki ga
želite varnostno kopirati, ter sledite zaslonskim navodilom:

Slovenski

Acer Backup Manager je pripomocek, ki vam omogoca uporabo razlicnih funkcij
varnostnega kopiranja, ki imajo vsaka po le tri preproste korake. Nastavite lahko
celo samodejno ponavljanje teh funkcij kakor pogosto želite.

Slovenski

20
1

Izberite vsebino, za katero želite ustvariti varnostno kopijo. Manj vsebine
izberete, hitrejši bo postopek, vendar bo tveganje izgube podatkov vecje.

2

Izberite mesto, kamor želite shraniti varnostne kopije. Možnosti pri tem
vkljucujejo izmenljive medije, pogon racunalnika*, medije CD/DVD, oddaljeni
racunalnik ali oblak z uporabo Microsoft SkyDrive.

3

Izberite, kako pogosto želite izdelati varnostne kopije z Acer Backup Manager.

Ko ste izvedli te tri korake, bodo varnostne kopije izdelane po casovnem programu.

*OPOMBA: Morali boste izbrati zunanji pogona ali vaš pogon D:;
AcerBackup Manager ne omogoca shranjevanja varnostne kopije na
izvorni pogon.
Pojdite v zaslon s profili Acer Backup Manager, ce bi želeli svoje nastavitve kadarkoli
spremeniti. Za dostop s pozdravnega zaslona Acer Backup Manager kliknite Zaženi
moje profile varnostnega kopiranja.

Tukaj lahko urejate in brišete trenutne profile varnostnega kopiranja.

21

Acer clear.fi
Opomba: Le na določene modelih.

Opomba: Vse naprave morajo biti priključene na isto omrežje.
Za gledanje videoposnetkov oziroma poslušanje glasbe odprite clear.fi Media, za
brskanje po fotografijah pa odprite clear.fi Photo.

Pomembno: Ob prvem odpiranju aplikacije clear.fi bo požarni zid
Windows Firewall zahteval dovoljenje za dostop clear.fi do omrežja.
V vseh oknih izberite možnost Dovoli dostop.

Krmarjenje po medijskih datotekah in
fotografijah
Seznam v levem okviru prikazuje vaš računalnik („Moja knjižnica“) in druge naprave,
če je katera povezana v vaše omrežje („V souporabi doma“).
Za ogledovanje datotek na računalniku izberite ene od kategorij pod „Moja knjižnica“
in brskajte med datotekami in mapami na desni.

Datoteke v souporabi
Naprave, povezane v vaše omrežje, so prikazane v oddelku V souporabi doma.
Izberite napravo in kategorijo, ki jo želite raziskati.
Po kratkem zamiku bodo datoteke in mape v souporabi prikazane na desni. Poiščite
datoteko, ki jo želite predvajati, in dvokliknite za začetek predvajanja.

Slovenski

S Acer clear.fi lahko uživate v videoposnetkih, fotografijah in glasbi. Pretakajte
medijske datoteke z ali na druge naprave, ki imajo prav tako nameščen Acer clear.fi.

22

Slovenski

Za nadzor nad prevajanjem uporabite medijske kontrolnike v vrstici v spodnjem delu
zaslona. Na primer, ko je izbrana glasba, lahko pritisnete na kontrolnik predvajanje,
premor ali zaustavitev predvajanje in prilagajate glasnost.

Opomba: Na napravi, na kateri so datoteke, morate omogočiti
možnost souporabe. Odprite aplikacijo clear.fi na napravi, na kateri so
datoteke, izberite Uredi in preverite, ali je omogočena možnost
Omogoči souporabo moje knjižnice na lokalnem omrežju.

Katere naprave so združljive s to programsko opremo?
Programsko opremo clear.fi lahko uporabljate na overjenih napravah Acer s
programsko opremo clear.fi ali DLNA. To zajema osebne računalnike, združljive z
DLNA, pametne telefone in naprave NAS (naprave za shranjevanje, priključene v
omrežje).

Predvajanje na drugi napravi
Za predvajanje medijskih datotek na drugi napravi storite naslednje:
1

V spodnjem desnem kotu izberite možnost Predvajaj na.

2

Izberite oddaljeno napravo, na kateri želite predvajati datoteko.

V tem seznamu so na voljo le naprave, prilagojene posebej za predvajanje;
nekateri osebni računalniki in naprave za shranjevanje se ne bodo pojavili. Za
dodajanje osebnega računalnika z operacijskim sistemom Windows na seznam
odprite Windows Media Player, izberite možnost Pretok in Dovoli oddaljeni
nadzor mojega predvajalnika...

23
3

Izberite datoteko v glavnem oknu in za nadzor oddaljene naprave uporabite
medijske kontrolnike v vrstici v spodnjem delu zaslona.

Za dodatno pomoč obiščite spletno mesto http://www.acer.com/clearfi/download/.

Slovenski

24

Slovenski

Upravljanje z napajanjem
Računalnik ima vgrajeno enoto za uporabljanje z napajanjem, ki nadzoruje aktivnost
sistema. Dejavnost sistema pomeni kakršno koli dejavnost, ki vključuje eno ali več
naslednjih naprav: tipkovnico, miško, trdi disk, zunanje naprave, priključene na
računalnik, in pomnilnik grafične kartice. Če v določen obdobju ni zaznana nobena
aktivnost bo računalnik zaradi varčevanja z energijo zaustavil nekatere ali vse
naprave.

Varčevanje z energijo
Onemogoèi hiter zagon
Funkcija hitrega zagona je namenjena hitremu zagonu računalnika, vendar porablja
tudi majhno količino energije za preverjanje signalov za zagon. Ta preverjanja bodo
počasi praznila baterijo računalnika.
Funkcijo hitrega zagona lahko onemogočite, če želite zmanjšati potrebe računalnika
po energiji in njegov vpliv na okolje:

Opomba: Računalnik se bo iz stanje pripravljenosti zagnal
počasneje, če funkcijo hitrega zagona računalnika onemogočite. S
tem bosta onemogočeni tudi funkciji Acer Instant On in Acer Instant
Connect, če jih računalnik ima.
Računalnik se ne bo zagnal tudi, če prejme ukaz za zagon preko
omrežja ali od priključene naprave HDMI („Wake on LAN“ ali „Wake
on HDMI“).
1.

Odprite namizje.

2.

Kliknite Možnosti napajanja v območju za obvestila.

3.

Izberite Več možnosti napajanja.

4.

Izberite možnost Spreminjanje načina delovanja
gumbov za vklop.

25
Za dostop do nastavitev izklopa izberite možnost Spreminjanje nastavitev, ki
trenutno niso na voljo.

6.

Drsite navzdol in onemogočite možnost Omogoči hiter zagon.

7.

Izberite možnost Shrani spremembe.

Slovenski

5.

26

Baterija
Slovenski

Računalnik uporablja baterijo, ki jo lahko med polnjenji dolgo uporabljate.

Značilnosti baterije
Baterija ima naslednje značilnosti:
•

Vsebuje trenutne standarde tehnologije baterij.

•

Opozarja pri slabi moči baterije.

Baterija se polni vsakokrat, ko računalnik priključite na AC adapter.
Vaš računalnik podpira polnjenje med uporabo in omogoča, da se baterija
polni medtem ko uporabljate računalnik. Vendarle, polnjenje pri
ugasnjenem računalniku pomeni hitrejši čas polnjenja.
Baterija je priročna med potovanjem ali ob izpadu električne napetosti.
Priporočamo, da imate za vsak slučaj na voljo dodatno napolnjeno baterijo.
O podrobnostih naročanja dodatne baterije, kontaktirajte vašega
prodajalca.

Opomba: Nekateri modeli vsebujejo vgrajeno baterijo. Če je baterijo
treba zamenjati, se prosimo obrnite na pooblaščeni servisni center.

Klimatiziranje nove baterije
Pred prvo uporabo baterije morate slediti tako imenovanemu postopku
conditioning:
1

Vstavite novo baterijo ne da bi prižgali računalnik.

2

Priključite AC adapter in v celoti napolnite baterijo.

3

Izključite AC adapter.

4

Vključite računalnik in delajte z napetostjo iz baterije.

5

Baterijo v celoti izpraznite, dokler se ne prikaže opozorilo o prazni
bateriji.

6

Ponovno priključite AC adapter in v celoti napolnite baterijo.

Te korake ponavljajte, dokler baterije niste trikrat napolnili in izpraznili.
Postopek klimatizacije uporabite za vse nove baterije ali za baterije, ki jih
dalj časa niste uporabljali. Če boste računalnik shranili za več kot dva
tedna, vam priporočamo, da baterijo odstranite iz enote.

27

Opozorilo: Baterije ne izpostavljajte temperaturam pod 0°C (32°F)
ali nad 45°C (113°F). Ekstremne temperature lahko škodljivo
vplivajo na baterijo.

Poleg tega na uporabno življenjsko dobo baterije slabo vpliva še naslednje:
•

Konstantna uporaba računalnika na napetosti AC z vstavljeno baterijo.
Če želite konstantno uporabljat napetost AC, vam priporočamo, da
odstranite baterijo, ko se v celoti napolni.

•

Ne praznjenje in polnjenje baterije do ekstremov, kot je opisano zgoraj.

•

Redna uporaba; več kot uporabljate baterijo, hitreje bo dosegla konec
svoje učinkovitosti. Standardna računalniška baterija ima življenjsko
dobo približo 300 polnjenj.

Polnjenje baterije
Da bi napolnili baterijo se najprej prepričajte, da je le-ta pravilno
nameščena. Vključite AC adapter v računalnik in ga priključite na vtičnico.
Z delom na računalniku lahko nadaljujete na napetosti AC, medtem ko se
vaša baterija polni. Vendarle, polnjenje pri ugasnjenem računalniku pomeni
hitrejši čas polnjenja.

Opomba: Priporočamo vam, da pred koncem dneva nopolnite
baterijo. Polnjenje baterije preko noči pred potovanjem vam omogoča
začeti naslednji dan s polno napolnjeno baterijo.

Optimiziranje življenjske dobe baterije
Z optimiziranjem življenjske dobe lahko največ izstisnete iz delovanja
baterije, podaljšate cikel polnjenja/ponovnega polnjenja in izboljšate
učinkovitost polnjenja. Svetujemo vam, da sledite spodnjim predlogom:
•

Kupite dodatno baterijo.

•

Uporabljajte napetost AC kadarkoli je mogoče in varčujte baterijo za
uporabo na poti.

Slovenski

S postopkom klimatiziranja baterijo pripravite do tega, da sprejme
maksimalen možen naboj. Če postopku ne boste sledili, ne boste dobili
maksimalnega naboja baterije, kar bo tudi skrajšalo učinkovito življenjsko
dobo baterije.

Slovenski

28
•

Izvrzite PC kartico, če je ne uporabljate, saj bo ta porabljala napetost
(za izbrane modele).

•

Baterijo hranite na hladnem, suhem mestu. Priporočena temperatura
je od 10°C (50°F) do 30°C (86°F). Višje temperature lahko povzročijo,
da se baterija hitreje prazni.

•

Prekomerno polnjenje skrajša življenjsko dobo baterije.

•

Pazite na AC adapter in baterijo.

Preverjanje nivoja baterije
Windows prikazovalnik porabe prikazuje trenuten nivo baterije. Postavite
kurzor na ikono baterije/napetosti na orodni vrstici, da pogledate trenutno
stanje baterije.

Opozorilo o nizki polnosti baterije
Ko uporabljate baterijo, upoštevajte Windows prikazovalnik porabe.

Opozorilo: Takoj, ko se prikaže opozorilo, priključite AC adapter.
Če se baterija v celoti izprazni boste izgubili podatke in
računalnik se bo ugasnil.

Ko se prikaže opozorilo o nizki polnosti baterije je priporočen ukrep odvisen
od vaše situacije:
Situacija

Priporočen ukrep

Na voljo sta AC
adapter in vtičnica.

1. Vključite AC adapter v računalnik in ga priključite na
vtičnico.
2. Shranite vse potrebne datoteke.
3. Nadaljujte z delom.
Ugasnite računalnik, če želite baterijo hitreje
napolniti.

Na voljo je
dodatna,
napolnjena
baterija.

1. Shranite vse potrebne datoteke.
2. Zaprite vse programe.
3. Vključite računalnik.
4. Zamenjajte baterijo.
5. Vključite računalnik in nadaljujte z delom.

29

Situacija

Priporočen ukrep

AC adapter in
vtičnica nista na
voljo. Nimate
dodatne baterije.

1. Shranite vse potrebne datoteke.
2. Zaprite vse programe.

Nameščanje in odstranjevanje baterije
Opomba: Nekateri modeli vsebujejo vgrajeno baterijo. Če je baterijo
treba zamenjati, se prosimo obrnite na pooblaščeni servisni center.

Pomembno! Pred odstranjevanjem baterije iz enote, priključite AC
adapter, če želite nadaljevati z uporabo računalnika. V nasprotnem
primeru najprej izključite računalnik.

Za nameščanje baterije:
1

Poravnajte baterijo z odprtim predelom za baterijo; prepričajte se, da
bo del s kontakti vstopil najprej in da zgornja površina baterije gleda
navzgor.

2

Potisnite baterijo v razdelek in rahlo pritisnite, dokler se baterija ne
zaskoči.

Za odstranjevanje baterije:
1

Potisnite zapah za sprostitev baterije, da baterijo sprostite.

2

Izvlecite baterijo iz razdelka.

Slovenski

3. Vključite računalnik.

30

Vzamite svoj prenosni PC s sabo
Slovenski

Ta razdelek vam podaja nasvete in napotke, ko premikate ali potujete z
računalnikom.

Izklop iz namizja
Sledite tem korakom, da izključite računalnik iz zunanjih pripomočkov:
1

Shranite vse odprte datoteke.

2

Odstranite vse medije, gibke diske ali kompaktne diske iz pogonov.

3

Ugasnite računalnik.

4

Zaprit pokrov zaslona.

5

Izključite kabel iz AC adapterja.

6

Izključite tipkovnico, kazalno napravo, tiskalnik, zunanji monitor in druge
zunanje naprave.

7

Izključite ključavnico Kensington, če je uporabljate za varovanje računalnika.

Premikanje
Ko se premikate po krajših razdaljah, na primer od pisarne do sobe za sestanke.

Priprava računalnika
Preden premaknete računalnik, zaprite in zavarujte zaslon, da računalnik postavite v
način mirovanja. Sedaj lahko varno vzamete računalnik kamorkoli v zgradbi.
Da zaženete računalnik iz načina mirovanja, odprite zaslon in nato pritisnite in
spustite tipko za vklop.
Če računalnik želite prenesti do strankine pisarne ali v drugo zgradbo, boste
računalnik ugasnili:
Pritisnite tipko Windows +  Kliknite Start > Zaustavitev.
Ali:
Postavite računalnik v način mirovanja tako, da pritisnete  + . Nato zaprite
in zavarujte zaslon.
Ko želite računalnik ponovno uporabljati, odprite zaslon in nato pritisnite in spustite
tipko za vklop.

31

Kaj prinesti na sestanke
Če je sestanek kratek ne boste potrebovali ničesar razen računalnika. Če bo
sestanek daljši ali če nimate napolnjenih baterij boste s sabo vzeli AC adapter,
da računalnik priključite v sobi za sestanke.
Če soba za sestanke nima električne vtičnice, zmanjšajte porabo baterije tako, da
računalnik postavite v način mirovanja. Pritisnite  +  ali zaprite zaslon, ko
računalnika ne uporabljate. Za nadaljevanje odprite zaslon (če je zaprt) in nato
pritisnite in spustite tipko za vklop.

Odnašanje računalnika domov
Ko se premikate med pisarno in domov ali obratno.

Priprava računalnika
Ko ste izključili računalnik iz namizja, sledite tem korakom, da ga pripravite za pot
domov:

•

Preverite ali ste odstranili vse medije in kompaktne diske iz pogonov. Če tega
ne naredite lahko medij poškoduje glavo pogona.

•

Pospravite računalnik v zaščitno prevleko, ki prepreči premike in blazino v
primeru, da vam računalnik pade na tla.

Pozor: Poleg pokrova računalnika ne postavljajte nobenih predmetov.
Pritisk na zgornji pokrov lahko poškoduje zaslon.

Kaj vzeti s sabo
Če nimate doma nobenih stvari, vzameti s sabo naslednje:

•

AC adapter in napetostni kabel.

•

Natisnjeni namestitveni plakat.

Slovenski

Opomba: Če je indikator mirovanja ugasnjen, pomeni, da je
računalnik v stanju hibernacije in se je ugasnil. Če je indikator vklopa
izključen, indikator mirovanja sveti, je računalnik v stanju mirovanja.
V obeh primerih pritisnite in spustite tipko za vklop, da ponovno
vključite računalnik. Računalnik lahko preide v način hibernacije, če je
bil dalj časa v načinu mirovanja.

32

Posebna pazljivost

Slovenski

Sledite tem smernicam, da zaščite računalnik med potovanjem na in iz službe:

•

Zmanjšajte vpliv temperaturnih sprememb tako, da imate računalnik zmeraj s
sabo.

•

Če se morate ustaviti za dalj časa in ne morete vzet računalnika s sabo ga
pustite v avtomobilskem prtljažniku, da računalnika ne izpostavite na
prekomerno vročino.

•

Spremembe temperature in vlažnosti lahko povzročijo kondenz. Počakajte, da
se računalnik ohladi na sobno temperaturo in preden ga vključite preverite za
kondenzacijo na zaslonu. Če je temperaturna sprememba večja od 10°C
(18°F), pustite, da se računalnik počasi ohladi na sobno temperaturo.
Po možnosti pustite računalnik 30 minut v okolju s temperaturo, ki je med
zunanjo in sobno temperaturo.

Postavitev domače pisarne
Če redno delate na računalniku od doma, vam priporočamo nakup dodatnega AC
adapterja za domačo uporabo. Z drugim AC adaptorjem se izognete nošenju
dodatne teže domov in od doma.
Če doma uporabljate računalnik za dalj časa, lahko razmislite od zunanji tipkovnici,
monitorju in miški.

Potovanje z računalnikom
Ko se premikate na daljše razdalje, na primer od vaše pisarne do strankine pisarne
ali lokalno potovanje.

Priprava računalnika
Računalnik pripravite tako kot, da bi ga nesli domov. Prepričajte se, da je baterija v
računalniku napolnjena. Varnost na letališču lahko do vas zahteva, da računalnik
vključite.

Kaj vzeti s sabo
S sabo vzamite naslednje:

•

AC adapter

•

Dodatna, napolnjena baterija

•

Dodatne gonilnike za tiskalnik, če nameravate uporabiti drugi tiskalnik

33

Posebna pazljivost
Poleg smernic pri odnašanju računalnika domov, sledite tem smernicam, da zaščiti
računalnik med potovanjem:
Računalnik zmeraj vzamite s sabo na letalo.

•

Po možnosti naj računalnik ročno pregledajo. Rentgentske naprave letališče
varnosti so varne, ampak računalnika ne spustite skozi zaznavalca kovin.

•

Izogibajte se izpostavljanju gibkih diskov na ročne zaznavalce kovine.

Mednarodno potovanje z računalnikom
Ko se premikate iz države v državo.

Priprava računalnika
Pripravite računalnika tako kot, da bi ga pripravili za potovanje.

Kaj vzeti s sabo
S sabo vzamite naslednje:

•

AC adapter

•

Napetostne kable, ki so primerni za državo v katero potujete

•

Dodatna, napolnjena baterija

•

Dodatne gonilnike za tiskalnik, če nameravate uporabiti drugi tiskalnik

•

Dokaz o nakupu v primeru, da ga morate pokazati na carini

•

Potni list International Travelers Warranty (ITW) (Mednarodna potovalna
garancija)

Posebna pazljivost
Upoštevajte neako kot pri potovanju z računalnikom. Poleg tega so pri
mednarodnem potovanju uporabni naslednji napotki:

•

Ko potujete v drugo državo se prepričajte, da sta lokalna AC napetost in
napetostni kabel AC adapterja združljiva. Če temu ni tako, kupite napetostni
kabel, ki je združljiv z lokalno AC napetostjo. Za napajanje računalnika ne
uporabljajte pretvornikov, ki se prodajajo za naprave.

•

Če uporabljate modem, preverite ali sta modem in priključek združljiva s
telekomunikacijskim sistemom države v katero potujete.

Slovenski

•

34

Zavarovanje računalnika
Slovenski

Vaš računalnik je vredna naložba, ki jo je treba varovati. Naučite se varovati in
skrbeti za vaš računalnik.
Med varnostne funckije spadajo strojne in programske ključavnice — varnostni
zapah in gesla.

Uporaba varnostnega zaklepa računalnika
Prenosnik ima varnostno režo za varnostni zaklep, ki je združljiv s Kensington.
Ovijte varnostni kabel okoli nepremičnega predmeta, kot je miza ali ročaj
zaklenjenega predala. Vstavite zaklep v zarezo in obrnite ključ, da ga zaklenete.
Na voljo so tudi nekateri modeli brez ključev.

Uporaba gesel
Gesla ščitijo vaš računalnik od nepooblaščenega dostopa. Nastavljanje gesel izdela
številne različne nivoje zaščite za vaš računalnik in podatke:

•

Nadzorniško geslo prepreči nepooblaščen dostop do pripomočka BIOS. Ko je
nastavljeno morate za dostop do pripomočka BIOS vpisati geslo. Glejte
"Pripomoček BIOS" na strani 44.

•

Uporabniško geslo zaščiti računalnik pred nepooblaščeno uporabo.
Kombinirajte uporabo tega gesla z geslom ob zagonu in obnovi iz mirovanja za
maksimalno varnost.

•

Geslo ob zagonu zaščiti računalnik pred nepooblaščeno uporabo. Kombinirajte
uporabo tega gesla z geslom ob zagonu in obnovi iz mirovanja za maksimalno
varnost.

Pomembno! Ne pozabite nadzorniškega gesla! Če geslo pozabite,
prosimo, da kontaktirate vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni
center.

35

Vnašanje gesel
Ko je geslo nastavljeno se pozivnik za geslo pojavi na sredini zaslon.
Ko je nastavljeno nadzorniško geslo se pozivnik pojavi, ko pri zagonu pritisnete
 za vstop v pripomoček BIOS.

•

Vpišite nadzorniško geslo in pritisnite  za dostop do pripomočka BIOS.
Če je vpisano geslo napačno se prikaže opozorilo. Poizkusite ponovno in
pritisnite .

•

Ko je nastavljeno uporabniško geslo in je omogočen parameter gesla pri
zagonu, se pri zagonu prikaže pozivnik.

•

Vpišite uporabniško geslo in pritisnite  za uporabo računalnika. Če je
vpisano geslo napačno se prikaže opozorilo. Poizkusite ponovno in pritisnite
.

Pomembno! Za vnos gesla imate tri možnosti. Če geslo trikrat
neuspešno vnesete, se bo sistem ustavil. Pritisnite in držite tipko za
vklop približno štiri sekunde, da ugasnete računalnik. Ponovno
vključite računalnik in poizkusite znova.

Nastavljanje gesel
Gesla lahko nastavljate s pripomočkom BIOS.

Slovenski

•

36

Razširitev preko možnosti
Slovenski

Vaš prenosni PC vam ponuja popolno izkušnjo mobilnega računalnika.

Možnosti povezljivosti
Vrata omogočajo priključitev perifernih naprav na vaš računalnik enako kot pri
namiznem PC-ju. Za navodila o priključevanju različnih zunanjih naprav na
računalnik, preberite naslednji razdelek.

Faks/podatkovni modem (le na določenih modelih)
Vaš računalnik ima vgrajen V.92 56 Kbps faks/podatkovni modem
(le na določenih modelih).

Opozorilo! Vrata modema niso združljiva z digitalnimi
telefonskimi linijami. Priključevanje tega modema na digitalno
telefonsko linijo bo poškodovalo modem.
Za uporabo vrat faks/podatkovnega modema priključite telefonski kabel iz vrat
modema na telefonski priključek.

Opozorilo! Prepričajte se, da je kabel, ki ga uporabljate primeren
za državo v kateri delate.

37

Vgrajene omrežne funkcije
Vgrajena omrežna funkcija omogoča priključevanje vašega računalnika na omrežja,
ki temeljijo na ethernetu.

CIR (consumer infrared) (le na določenih modelih)
Vhod CIR na računalniku se uporablja za sprejemanje signalov z vašega daljinskega
upravljavca ali drugih naprav, ki so združljive s CIR.

Slovenski

Za uporabo omrežne funkcije priključite kabel ehternet iz vrat ethernet (RJ-45) na
ohišju računalnika na omrežni priključek ali na zvezdišče vašega omrežja.

38

Univerzalno serijsko vodilo (USB)

Slovenski

Vrata USB 2.0 so hitro serijsko vodilo, ki omogoča priključevanje USB naprav brez
zavzemanja dragocenih sistemskih virov.

Vhod IEEE 1394 (le na določenih modelih)
Vrata IEEE 1394 omogočajo priključevanje IEEE 1394 združljivih naprav kot je
videokamera ali digitalni fotoaparat. Za podrobnosti glejte dokumentacijo
videokamere ali digitalnega fotoaparata.

39

Visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik
(le na določenih modelih)

Vhod HDMI na vašem računalniku uporabite za priključitev visokokakovostne avdioin videoopreme. Izvedba z enim samim kablom omogoča lepo namestitev in hiter
priklop.

ExpressCard (le na določenih modelih)
ExpressCard je najnovejša različica kartice PC. Je manjša in njen hitrejši vmesnik
izboljša uporabnost in razširljivost vašega račuunalnika.
ExpressCard podpirajo številne možnosti razširitve med katere spadajo adapterji
pomnilniških kartic, TV sprejemniki, povezljivost Bluetooth in adapterji IEEE 1394b.
ExpressCard podpira USB 2.0 in PCI Express.

Pomembno! Na voljo sta dva tipa, ExpressCard/54 in ExpressCard/
34 (54mm in 34mm), vsaka z drugačnimi funkcijami: Oba tipa ne
podpirata vseh rež ExpressCard. Za podrobnosti o namestitvi, uporabi
in funkcijah kartice poglejte v priročnik vaše kartice.

Slovenski

HDMI (Visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik) je industrijski, nestisnjen in
povsem digitalen vmesnik avdio/video. HDMI zagotavlja vmesnik med vsemi
združljivimi digitalnimi avdio/video viri, kot so televizijski sprejemniki, predvajalniki
DVD in sprejemniki A/V ter združljivi monitorji z digitalnim avdiom in/ali videom, kot
je digitalna televizija (DTV) preko enega samega kabla.

40

Vstavljanje ExpressCard
Vstavite kartico v režo in jo nežno potisnite, dokler se ne zaskoči na mesto.

Slovenski

EXPRESS CARD

Kako izvreči ExpressCard
Preden izvržete ExpressCard:
1

Zaprite program, ki uporablja kartico.

2

Z levim gumbom kliknite na ikono za odstranjevanje strojne opreme v opravilni
vrstici in zaustavite delovanje kartice.

3

Nežno potisnite kartico v režo in spustite, da izvlečete kartico. Nato izvlecite
kartico iz reže.

Nameščanje pomnilnika (le na določenih modelih)
Za nameščanje pomnilnika sledite tem korakom:
1

Izključite računalnik, izvlecite AC adapter (če je priključen) in odstranite
baterijo. Obrnite računalnik tako, da imate dostop do spodnje strani.

2

Iz pokrova spomina odstranite vijake; nato ga dvignite in odstranite pokrov
spomina.

41
(a) Pomnilniški modul vstavite diagonalno v režo in ga nato (b) nežno pritisnite,
da se zaskoči.

4

Namestite pokrov in ga pritrdite z vijaki.

5

Namestite baterijo in priključite AC adapter.

6

Vključite računalnik.

Slovenski

3

Računalnik samodejno zazna in ponastavi skupno velikost pomnilnika. Prosimo,
posvetujte se z usposobljenim tehnikom ali kontaktirajte vašega lokalnega Acer
prodajalca.

42

Gledanje televizije v Windows Media Centru

Slovenski

Opomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.
Računalnike, ki imajo naložen Windows Media Center Edition ali InstantOn Arcade,
je mogoče uporabljati za gledanje televizije in za dostop do vsebine video (preko
povezave avdio/video z zunanjo naprave, kot je videokamera).

Izberite želeno vrsto vhoda
Povezava avdio/video je lahko bodisi digitalna antena DVB-T (pri izbranih modelih),
PAL/SECAM ali priključek NTSC. Prosimo, glejte ustrezno poglavje:

Gledanje televizije z izbirno anteno DVB-T
(digitalna televizija) (pri izbranih modelih)
Digitalna televizija DVB-T je mednarodni standard, ki se uporablja za prenos
kopenskih televizijskih storitev v digitalni obliki. Ta standard v veliko državah
postopoma nadomešča analogne prenose. Digitalno anteno DVB-T je mogoče
uporabljati s programom Windows Media Center za gledanje lokalnih digitalnih
televizijskih programov DVB-T na vašem prenosnem računalniku.

Priklop digitalne antene
1

Kabel antene vključite v priključek RF na vašem računalniku.

Notebook

RF

43

Opomba: Antenskega kabla ne upogibajte ali zvijajte. Da bi izboljšali
kakovost signala, antenski kabel podaljšajte do 20 cm.

Pri gledanju televizije na vašem računalniku lahko uporabljate navadne televizijske
kable (priključene na zunanjo anteno ali kabelsko vtičnico).

Priklop kablov antene
Da bi priključili kable:
1

Priključek antene vključite v priključek RF na vašem računalniku.

2

Drugi konec priključite na televizijski kabel s pomočjo kabelskega pretvornika,
če je to potrebno.

Pomembno! Prosimo, da se pred priključevanjem antene prepričate
ali uporabljate pravilen kabelski sistem za vašo regijo.

Slovenski

Gledanje televizije z dodatno anteno ali
kabelsko vtičnico

44

Pripomoček BIOS

Slovenski

Pripomoček BIOS je program za konfiguracijo strojne opreme, ki je vgrajen v
BIOS vašega računalnika.
Vaš računalnik je že primerno konfiguriran in optimiziran, zato vam tega pripomočka
ni potrebno zaganjati. Vendarle, če pride do težav pri konfiguraciji, ga boste morali
zagnat.
Za aktiviranje pripomočka BIOS pritisnite  med POST; medtem, ko je prikazan
logotip prenosnega PC-ja.

Zagonska sekvenca
Za nastavljanje zagonske sekvence v pripomočku BIOS ga aktivirajte in seznama
kategorij na vrhu zaslona izberite Boot (Zagon).

Geslo
Za nastavljanje gesla pri zagonu, aktivirajte BIOS in seznama kategorij na vrhu
zaslona izberite Security (Varnost). Poiščite Password on boot: (Geslo ob
zagonu:) in s tipkama  in  omogočite to funkcijo.

45

Uporaba programske opreme
Predvajanje DVD filmov

Če je v optičnem pogonu nameščen DVD modul lahko na računalniku predvajate
DVD filme.
1

Izvrzite DVD

Pomembno! Ob prvem zagonu DVD predvajalnika bo program od
vas zahteval vpis regijske kode. DVD zgoščenke so razdeljene na 6
regij. Enkrat, ko pogon DVD nastavite na regijsko kodo bo le-ta
predvajal samo DVD zgoščenke iz nastavljene regije. Regijsko kodo
lahko spremenite največ pet krat (skupaj s prvo nastavitvijo), po peti
nastavitvi bo za zmeraj obveljala zadnje nastavljena regijska koda.
Obnova trdega diska ne bo ponastavila števila nastavljanj regijske
kode. Za več informacij od regijskih kodah DVD filmov, glejte spodnjo
tabelo.
2

Po nekaj sekundah se bo DVD film začel samodejno predvajat.

Regijska koda

Država ali regija

1

ZDA, Kanada

2

Evropa, Srednji Vzhod, Južna Afrika, Japonska

3

Jugovzhodna Azija, Tajvan, Južna Koreja

4

Latinska amerika, Avstralija, Nova Zelandija

5

Nekdanja USSR, deli Afrike, Indija

6

Ljudska republika Kitajska

Opomba: Za spremembo regijske kode v DVD pogon vstavite DVD
film z drugo regijo. Za več informacij poglejte v spletno pomoč.

Slovenski

Opomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.

46

Slovenski

Uporaba povezave Bluetooth
Bluetooth je tehnologija, ki vam omogoča brezžičen prenos podatkov na kratke
razdalje med različnimi vrstami naprav. Naprave, ki podpirajo Bluetooth, so lahko
med drugim računalniki, mobilni telefoni, tablice, brezžične slušalke z mikrofonom in
tipkovnice.
Za uporabo Bluetooth morate najprej storiti naslednje:
1. omogočiti Bluetooth na obeh napravah,
2. vzpostaviti povezavo Bluetooth med napravama.

Omogočanje in onemogočanje Bluetooth
Vmesnik Bluetooth mora biti omogočen na obeh napravah. Na računalniku je to
mogoče storiti z zunanjim ključem Bluetooth, priključenim na vrata USB računalnika
(če notranji vmesnik Bluetooth ni na voljo).

Opomba: glejte uporabniški priročnik zadevnih naprav, da bi preverili,
kako omogočiti vmesnik Bluetooth.
Nato v območju za obvestila kliknite na ikono Bluetooth in izberite Odpri nastavitve.

47
Izberite potrditveno polje Dovoli, da naprave Bluetooth najdejo ta računalnik,
kliknite Uporabi in nato V redu.

Slovenski

Vmesnik Bluetooth računalnika je zdaj omogočen in pripravljen, da dodate naprave
Bluetooth.
Storite naslednje, da bi onemogočili vmesnik Bluetooth računalnika:
1. Pritisnite tipko Windows +  in vnesite Brezžični.
2. V izidih kliknite na Wireless.
3. Kliknite na preklopni gumb v meniju Bluetooth, da bi omogočili/onemogočili
brezžično povezavo.

Dodajanje naprave Bluetooth
Vsako novo napravo morate z računalnikom najprej povezati s povezavo Bluetooth.
To pomeni, da morate iz varnostnih razlogov najprej potrditi njeno pristnost. Takšno
povezavo boste morali potrditi le enkrat. Za tem boste lahko za povezavo obeh
naprav preprosto vključili vmesnik Bluetooth.
V območju za obvestila kliknite ikono Bluetooth in izberite Dodaj napravo
Bluetooth.

48

Slovenski

Kliknite na napravo, ki jo želite dodati.

Na računalniku bo prikazana koda, ki se mora ujemati s kodo, prikazano na napravi.
Izberite Da. Nato na napravi sprejmite vzpostavitev povezave.

Opomba: Nekatere naprave, ki uporabljajo starejše različice
tehnologije Bluetooth, zahtevajo vnos številke PIN na obeh napravah.
Če ena od naprav nima možnosti vnosa, na primer slušalke z
mikrofonom, je geslo kodirano v napravo (običajno je to »0000« ali
»1234«). Za več informacij glejte uporabniški priročnik naprave.
Naprava se bo pojavila na seznamu naprav, če bo uspešno združena z
računalnikom. Odprite nadzorno ploščo in v Strojna oprema in zvok kliknite na

49
Ogled naprav in tiskalnikov. Z desnim miškinim gumbom kliknite na to napravo in
izberite Napredne operacije > Povezava z oknom operacije.

Slovenski

Okno za operacije vam omogoča predvajanje glasbe in zvoka z naprave preko
računalnika, pošiljanje datotek na nanjo in spreminjanje nastavitev Bluetooth.

50

Slovenski

Odpravljanje napak
To poglavje prikazuje kako ukrepati pri določenih sistemskih težavah.
Če se pojavi težava, preberite to poglavje preden kotnaktirate tehnika. Rešitve
resnejših težav zahtevajo odpiranje računalnika. Ne poskušajte odpirati računalnika
sami, kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center za pomoč.

Napotki za odpravljanje težav
Ta prenosni PC ima napredno zgradbo, ki ponuja zaslona sporočila o napakah, ki
vam pomagajo pri reševanju težav.
Če sistem javi sporočilo o napaki ali pride do napake, glejte spodnja "Sporočila o
napakah". Če težave ne morete odpraviti, kontaktirajte vašega prodajalca. Glejte
"Zahteva po servisu" na strani 52.

Sporočila o napakah
Če se vam prikaže sporočilo o napaki si ga zapišite in izvedite popravni ukrep.
V naslednji tabeli so po abecednem vrstnem redu sporočila o napakah, skupaj s
priporočenimi ukrepi.
Sporočila o napakah

Ukrep

CMOS battery bad

Kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center.

CMOS checksum error

Kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center.

Disk boot failure

Vstavite sistemski (zagonski) disk in pritisnite  za
ponovni zagon.

Equipment configuration
error

Pritisnite  (med POST) za vstop v pripomoček BIOS, nato
pritisnite Exit (Izhod) v pripomočku BIOS za ponovni zagon.

Hard disk 0 error

Kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center.

Hard disk 0 extended type
error

Kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center.

I/O parity error

Kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center.

Keyboard error or no
keyboard connected

Kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center.

Keyboard interface error

Kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center.

Memory size mismatch

Pritisnite  (med POST) za vstop v pripomoček BIOS, nato
pritisnite Exit (Izhod) v pripomočku BIOS za ponovni zagon.

Če se težava ponavlja kljub izvedenemu popravnemu ukrepu vas prosimo, da za pomoč
kontakirate vašega prodajalca ali pooblaščen servisni center.

51

Najpogosteje postavljena vprašanja
Sledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega računalnika.
Za vsako je podana enostavna rešitev.

Poglejte indikator vklopa:

•

•

Če ne sveti pomeni, da se računalnik ne napaja. Preverite naslednje:

•

Če uporabljate baterijo je lahko le-ta skoraj prazna in ne more vključiti
računalnika. Priključite AC adapter, da napolnite baterijo.

•

Prepričajte se, da je AC adapter pravilno vključen v računalnik in v
vtičnico.

Če sveti, preverite naslednje:

•

Ali je v zunanjem USB gibkem pogonu nezagonska (nesistemska)
disketa? Odstranite ali zamenjajte jo s sistemsko disketo in pritisnite
 +  + , da ponovno zaženete računalnik.

Zaslon je prazen.
Sistem za upravljanje z napajanjem samodejno ugasne zaslon, da varčuje z
energijo. Pritisnite poljubno tipko, da ponovno vključite zaslon.
Če pritisk na tipko ne vključi zaslona so vzroki za to tri stvari:

•

Nivo svetlosti je prenizek. Pritisnite  + < > (povečanje), da prilagodite
nivo svetlosti.

•

Prikazovalna naprava je morda nastavljena na zunanji zaslon. Pritisnite vročo
tipko za preklop zaslona  + , da preklopite prikaz nazaj na
računalnik.

•

Če je prižgan indikator mirovanja je računalnik v stanju mirovanja. Pritisnite in
spustite tipko za vklop za nadaljevanje.

Ne slišim nobenega zvoka.
Preverite naslednje:

•

Mogoče je glasnost izključena. V Windowsih poglejte ikono nadzora zvoka
(zvočnik) na opravilni vrstici. Če je prečrtana, kliknite nanjo in izbrišite možnost
Utišaj vse.

•

Nivo glasnosti je prenizek. V Windowsih poglejte ikono nadzora zvoka na
opravilni vrstici. Za nastavitev glasnosti lahko uporabite tudi tipke za nadzor
glasnosti.

Slovenski

Pritisnil sem tipko za vklop ampak računalnik se ne prižge ali
zažene.

52
•

Če so na računalnik vključene naglavne slušalke, ušesne slušalke ali zunanji
zvočniki se bodo notranji zvočniki samodejno izključili.

Slovenski

Želim izvreči pladenj optičnega pogona ne da bi vključil računalnik.
Na optičnem pogonu je na voljo mehanska luknja za izvržbo. Vstavite vrh pisala ali
sponko za papir v luknjo in pritisnite, da izvržete pladenj.

Tipkovnica se ne odziva.
Poizkusite priključiti zunanjo tipkovnico na priključek USB na računalniku. Če deluje,
kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center, saj je možno, da se
je razrahljal kabel notranje tipkovnice.

Tiskalnik ne dela.
Preverite naslednje:

•

Prepričajte se, da je tiskalnik priključen v vtičnico in da je vključen.

•

Preverite, ali je kabel tiskalnika pravilno priključen na vhod USB na računalniku
in na ustrezna vrata na tiskalniku.

Zahteva po servisu
International Travelers Warranty (ITW) (Mednarodna
potovalna garancija)
Vaš računalnik ima International Travelers Warranty (ITW) (mednarodna potovalna
garancija) s katero ste varni in nimate skrbi med potovanjem. Naša svetovna mreža
servisnih centrov vam je na voljo, če potrebujete pomoč.
Zraven računalnika ste dobili potovalni list ITW. Potovalni list vsebuje vse kar morate
vedeti o programu ITW. Seznam pooblaščenih servisnih centrov je v tej priročnik
knjižici. Potni list preberite v celoti.
Ko potujete imejte potni list ITW zmeraj pri roki zaradi vseh ugodnosti naših
podpornih centrov. Vstavite dokaz o nakupu v zavihek, ki se nahaja v notranjem
ovitku potnega lista ITW.
Če država v katero potujete nima pooblaščenega Acer ITW servisa, lahko vseeno
stopite v stik z našimi pisarnami širom sveta. Prosimo obiščite www.acer.com.

53

Preden pokličete

Podati morate naslednje informacije:
Ime:
Naslov:
Telefonska številka:
Tip naprave in model:
Serijska številka:
Datum nakupa:

Slovenski

Prosimo, da pripravite naslednje informacije, ko kličete na Acer za servis in v času
klica bodite ob računalniku. Z vašo podporo lahko skrajšamo čas trajanja klica in
uspemo rešiti vaše težave učinkoviteje. Če se na računalniku prikazujejo sporočila o
napakah ali slišite piske, si zapišite kako se pojavijo na zaslonu (ali številko in
sekvenco v primeru piskov).

N AJ POG OS T

54

Napotki in namigi za uporabo Windows 8

Slovenski

Vemo, da je to nov operacijski sistem in da bo potrebnega nekaj privajanja. Zato
smo pripravili nekaj navodil, da ga boste lažje začeli uporabljati.

Dobro si je zapomniti naslednje tri zasnove
1.

Zaslon Start

Gumb Start ne obstaja več. Aplikacije lahko zaganjate z začetnega zaslona.

2.

Ploščice

Dinamične ploščice so podobne sličicam aplikacij.

3.

Čarobni gumbi

Čarobni gumbi vam omogočajo izvajanje uporabnih funkcij, kot so souporaba
vsebine, izklop računalnika in spreminjanje nastavitev.

Kako lahko dostopam do čarobnih gumbov?
Premaknite kazalec v zgornji ali spodnji desni rob zaslona, da bi odprli vrstico s
čarobnimi gumbi, ali pa pritisnite bližnjico s tipko Windows + .

Kako pridem do zaslona Start?
Pritisnite tipko Windows na tipkovnici, pritisnite bližnjico s tipko Windows +  in
kliknite Start, ali pa kazalec premaknite v spodnji levi rob zaslona in kliknite Start.

Kako preklapljam med aplikacijami?
Premaknite kazalec v zgornji levi rob zaslona, da bi si ogledali sličice trenutno
zagnanih aplikacij.
Pritisnete lahko tudi bližnjico s tipko Windows + , da bi odprli in drseli skozi
nameščene aplikacijami.

Kako izklopim računalnik?
Pritisnite tipko Windows + , kliknite Nastavitve > Napajanje in izberite dejanje,
ki ga želite izvesti. Namesto tega lahko na namizju kliknete Acer gumb za vklop/
izklop in izberete dejanje, ki ga želite izvesti.

Zakaj novi vmesnik?
Novi vmesnik Windows 8 je zasnovan za dobro delovanje z vnosom na dotik.
Aplikacije Trgovine samodejno zavzamejo celoten zaslon in jih ni treba zapreti na
običajen način. Aplikacije Trgovine bodo prikazane na zaslonu Start v obliki
dinamičnih ploščic.

55

Kaj so „dinamične ploščice“?
„Dinamične ploščice“ so podobne sličicam aplikacij, ki bodo posodabljane z novimi
vsebinami zmeraj, ko boste povezani z internetom. Tako boste lahko spremljali
vreme ali gibanje tečaja delnic, ne da bi vam bilo treba odpreti aplikacijo.

Pritisnite katero koli tipko in kliknite na ikono uporabniškega računa, da bi odklenili
računalnik. Če imate za račun nastavljeno geslo, ga boste morali vnesti pred
nadaljevanjem.

Kako prilagodim računalnik?
Zaslon Start lahko prilagodite z različnimi slikami ozadij oziroma razporejanjem
ploščic po lastnih potrebah.
Za spremembo ozadja pritisnite tipko Windows +  in kliknite Nastavitve >
Spremeni nastavitve računalnika > Prilagodi. Kliknite zaslon Start na vrhu strani
in izberite barvo in sliko.

Kako premaknem ploščice?
Kliknite in držite ploščico, da bi jo izbrali, in jo povlecite na mesto na zaslonu Start,
kjer jo želite imeti. Druge ploščice se bodo premaknile same, da bi dale prostor
ploščici, ki ste jo vi premaknili.

Lahko povečam ali pomanjšam ploščice?
Z desnim miškinim gumbom kliknite na ploščico in v meniju, ki se pojavi na dnu
zaslona, nato pa izberite Pomanjšaj ali Povečaj.

Kako prilagodim zaklenjeni zaslon?
Zaklenjenemu zaslonu lahko spremenite sliko ali pa mu dodate hitri prikaz stanja in
obvestil po lastnih potrebah.
Za spremembo ozadja pritisnite tipko Windows +  in kliknite Nastavitve >
Spremeni nastavitve računalnika > Prilagodi. Kliknite Zaklenjeni zaslon na vrhu
strani in izberite sliko ter aplikacije, ki jih želite videti na zaklenjenem zaslonu.

Kako torej zaprem aplikacijo?
Premaknite kazalec na vrh zaslona in kliknite ter povlecite okno navzdol, da bi
aplikacijo zaprli.
Aplikacije iz sličic na levem robu zaslona lahko zaprete, tako da z desnim miškinim
gumbom kliknete na sličico in izberete Zapri.

Ali lahko spremenim ločljivost zaslona?
V zaslonu Start začnite vnašati „nadzorna plošča“, da bi odprli Iskanje in prikažite
izide; kliknite Nadzorna plošča > Prilagoditev ločljivosti zaslona.

Slovenski

Kako odklenem računalnik?

56

Slovenski

Windows želim uporabljati uporabljati na način, ki sem
ga navajen. Vrnite mi moje namizje!
V zaslonu Start kliknite ploščico Namizje za ogled običajnega namizja. Aplikacije, ki
jih pogosto uporabljate, lahko pripnete v opravilno vrstico, da bi lahko do njih
dostopali hitro in preprosto.
Windows bo aplikacije, ki ne izhajajo iz Trgovine Windows samodejno odprl z
Namizjem.

Kje so moje aplikacije?
V zaslonu Start preprosto začnite vnašati ime aplikacije, ki jo želite odpreti, Iskalnik
pa bo samodejno odprl seznam izidov.
Za ogled celotnega seznama aplikacij pritisnite preslednico ali menijsko tipko in
kliknite Vse aplikacije.

Kako dodan aplikacijo na zaslon Start?
V prikazu vseh aplikacij lahko aplikacijo dodate na zaslon Start, tako da ga izberete
in kliknete nanj z desnim miškinim gumbom. Izberite možnost Pripni na zaslon
Start v meniju, ki se pojavi na dnu zaslona.

Kako odstranim ploščico z zaslona Start?
Z desnim miškinim gumbom kliknite na ploščico in kliknite Odpni z zaslona Start v
meniju na dnu zaslona.

Kako dodam aplikacijo v opravilno vrstico na namizju?
V prikazu vseh aplikacij lahko aplikacijo dodate v opravilno vrstico na namizju, tako
da jo izberete in kliknete nanjo z desnim miškinim gumbom. Izberite možnost Pripni
v opravilno vrstico v meniju, ki se pojavi na dnu zaslona.

Kako lahko nameščam aplikacije?
Aplikacije iz Trgovine Windows lahko prenesete iz Store. Za nakup in prenos
aplikacij iz Store potrebujete račun Microsoft ID.

Ne najdem aplikacij kot sta Beležnica in Slikar. Kje so?
V zaslonu Start lahko preprosto začnete vnašati ime programa, ki ga želite odpreti,
da bi odprli Iskalnik in seznam izidov. Namesto tega lahko odprete Vse aplikacije in
drsite do „Pripomočki Windows“ za prikaz seznama starejših programov.

57

Kaj je to račun Microsoft ID?

Ali potrebujem takšen račun?
Računa Microsoft ID za uporabo Windows 8 ne potrebujete, vendar bo z njim vse
preprosteje, saj boste lahko sinhronizirali podatke na različnih napravah, v katere se
vpisujete z njim.

Kako pridobim takšen račun?
Če ste že namestili Windows 8 in se niste vpisali z računom Microsoft ali tega nimate
in bi ga radi pridobili, pritisnite tipko Windows +  in kliknite Nastavitve >
Spremeni nastavitve računalnika > Uporabniki > Preklopi v račun Microsoft ter
sledite navodilom na zaslonu.

Kako dodam priljubljeni zaznamek v Internet Explorer?
Internet Explorer 10 nima običajnih priljubljenih zaznamkov. Namesto tega lahko
bližnjice pripnete na zaslon Start. Na strani, ko je ta odprta, z desnim miškinim
gumbom kliknite kjerkoli, da bi odprli meni na dnu zaslona. Kliknite Pripni v zaslon
Start.

Kako preverim za posodobitvami Windows?
Pritisnite tipko Windows +  in kliknite Nastavitve > Spremeni nastavitve
računalnika > Windows Update. Kliknite Preveri za posodobitvami zdaj.

Kje lahko dobim več informacij?
Če želite izvedeti več, obiščite:
•

Vadnice Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial

•

Podpora z vprašanji in odgovori: www.acer.com/support

Slovenski

Račun Microsoft sta e-poštni naslov in geslo, ki jo uporabljate pri vpisu v Windows.
Uporabite lahko kateri koli e-poštni naslov, vendar je najbolje, da uporabite tistega, ki
ga uporabljate pri dopisovanju s prijatelji in vpisovanje v svoja najljubša spletna
mesta. Ob vpisu v računalnik z računom Microsoft boste svoj računalnik povezali s
svojimi najljubšimi ljudmi, datotekami in napravami.

58

Uredbe in varnostna obvestila
Slovenski

Izjava FCC
Ta naprava je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami digitalne naprave razreda
B v skladu z delom 15 pravil FCC. Te omejitve so narejene, da nudijo razumno
zaščito proti škodljivim interferencam pri stanovanjski namestitvi. Ta naprava
izdeluje, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in, če ni nameščena in
uporabljana v skladu z navodili, povzroča škodljive interference radijskim
komunikacijam.
Vendarle, ni garancije, da pri določeni namestitvi ne bo prišlo do interference. Če
naprava povzroča škodljivo interferenco na radijski ali televizijski sprejem, kar lahko
določite tako, da izključite in vključite napravo, je uporabnik tisti, ki naj poizkuša
popraviti interferenco z enim ali več naslednjimi ukrepi:
•

Obrnite ali premaknite sprejemno anteno.

•

Povečajte razdaljo med napravo in sprejemnikom.

•

Napravo priključite na vtičnico na omrežju, ki je drugačno od tistega na katero
je priključen sprejemnik.

•

Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radio/televizijskim
tehnikom.

Opomba: Zaščiteni kabli
Vse povezave na druge naprave je treba izvesti z zaščitenimi kabli, da bi se
vzdrževalo skladanje z uredbami FCC.

Opomba: Periferne naprave
Na napravo lahko priključite le tiste naprave (vhodno/izhodne naprave, terminalni,
tiskalniki, itd.), ki so certificirani, da so v skladu z omejitvami razreda B. Uporaba
necertificiranih perifernih naprav lahko povzroči interferenco na radijski in TV
sprejem.

Pozor
Spremembe ali modifikacije, ki jih prozivajalec ni izrecno odobril, lahko izničijo
uporabnikovo garancijo, ki je za uporabo računalnika podeljena s strani Federal
Communications Commission.

Opomba: Kanadski uporabniki
Ta digitalni aparat razreda B je v skladu s kanadskim ICES-003.

59

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.

Obvestila za modem (le na določenih modelih)
Obvestilo za ZDA
Ta naprava je v skladu z delom 68 pravil FCC . Na modemu se nahaja nalepka, ki
med drugim vsebuje, registracijsko številko FCC in Ringer Equivalence Number
(REN) za to napravo. Na zahtevo morate te podatke podati vašemu telefonskemu
podjetju.
Če vaša telefonska oprema poškoduje telefonsko omrežje vam lahko telefonsko
podjetje začasno prekine storitve. Če je možno vas bodo o tem vnaprej obvestili.
Vkolikor vnaprejšnje obveščanje ni praktično, boste obveščeni takoj ko bo možno.
Prav tako boste obveščeni o vaši pravici za vlogo pritožbe na FCC.
Vaše telefonsko podjetje lahko spremeni svoje prostore, opremo, delovanje in
postopke, ki lahko vplivajo na pravilno delovanje vaše opreme. V takšnem primeru
vas bodo vnaprej obvestili in vam dali možnost, da imate neprekinjene telefonske
storitve.
Če naprava ne deluje pravilno jo izključite iz telefonske linije, da preverite kaj
povzroča težave. Če je težava v opremi, nehajte z uporabo in kontaktirajte vašega
prodajalca ali prodajnega agenta.

Pozor: Da bi zmanjšali nevarnost požara, uporabljajte samo
telekomunikacijski kabel št. 26 AWG ali večji, iz seznama UL ali
certificiran CSA kabel.

TBR 21
Ta oprema je bila odobrena [odločba Sveta 98/482/EC - "TBR 21"] za priključek z
enojnim terminalnom na javno telefonsko omrežje (PSTN). Vendrale, razadi razlik
med posameznimi PSTN-ji, ki so na voljo v različnih državah, odobritev ne
zagotavlja neomejenega uspešno delovanje na vsaki PSTN preklopni točki.
V primeru težav najprej kontaktirajte dobavitelja vaše opreme. Za vec informacij o
zadevnih državah prosimo glejte poglavje "Uredbe in varnostna obvestila" na
strani 58.

Slovenski

Skladno z ruskim regulatornim certifikatom

60

Obvestilo za Avstralijo

Slovenski

Iz varnostnih razlogov priključite samo slušalke z nalepko s telekomunikacijsko
združljivostjo. Med to spada tudi oprema, ki je bila prej odobrena ali certificirana.

Obvestilo za Novo Zelandijo
1

Dovoljenje Telepermit za vsak del terminalske opreme označuje le, da je
Telecom sprejel to, da je predmet v skladu z minimalnimi pogoji za povezovanje
v njegovo omrežje. Telecom ne označuje nobene odobritve izdelka, niti ne nudi
nobene garancije. Predvsem pa ne nudi nobenega zagotovila, da bo katerikoli
del opreme dleoval pravilno v povezavi z drugim delom odobrene opreme
drugače izdelave ali modela, niti ne namiguje, da je poljuben izdelek združljiv z
vsemi omrežnimi storitvami Telecoma.

2

Ta oprema ni zmožna, pod vsemi delovnimi pogoji, pravilnega delovanja pri
višjih hitrosti od tistih za katere je bila izdelana. Telecom ne sprejema
odgovornosti za težave, ki nastanejo v takšnih okoliščinah.

3

Potrebni parametri za skladanje z zahtevami Telecomovega Telepermita so
odvisni od opreme (PC), ki je povezana s to napravo. Pridružena oprema mora
biti narejena, da teče znotraj sledečih omejitev za skladanje s specifikacijami
Telecoma:
a

Ne sme biti več kot 10 klico na isto številko v poljubnem 30 minutnem
obdobju za začetek ročnega klica in

b

Opremo je treba odložiti za nič manj kot 30 sekund med koncem enega
poizkusa in začetkom naslednjega poizkusa.

4

Potrebni parametri za skladanje z zahtevami Telecomovega Telepermita so
odvisni od opreme (PC), ki je povezana s to napravo. Da bi delovali znotraj
omejitev za skladnost s specifikacijami Telekoma je treba pridruženo opremo
nastavite tako, da se zagotovi razmak med samodejnimi klici na različne
številke na nič manj kot 5 sekund med konem enega poizkusa in začetkom
drugega.

5

Opremo se ne sme nastaviti na samodejno klicanje Telecomovih storitev s sili
111.

6

Ta naprava je opremljena s pulznim klicanjem, medtem ko je Telecom standard
klicanje s toni DTMF. Ni garancije, da bodo Telecomove linije zmeraj
nadaljevale s podporo pulznega klicanja.

7

Uporaba pulznega klicanja, ko je ta oprema priključena na isto linijo kot druga
oprema, lahko dvigne zvenenje ali šume in povzroči stanje napačnega
odgovora. Če pride do takšnih težav, uporabnik naj NE prijavi napake pri
telekomu.

8

Ni nujno, da bo naprava nudila učinkovit prenost klica na drugo napravo,
priključeno na isto linijo.

9

Med napakami napetosti naprava ne more delovati. Prosimo, da zagotovite, da
imate na voljo ločeni telefon za uporabo v sili, ki ni odvisen od napajanja.

61

Izjava o slikovnih pikah LCD-ja
Enota LCD je izdelana z zelo natančnimi proizvodnimi tehnikami. Ne glede na to se
lahko določene slikovne pike odklonijo ali izgledajo kot črne ali rdeče pike. To ne
vpliva na posneto sliko in ne pomeni napake.

Opomba: Spodnje uredbene informacije so samo za modele z
brezžičnim LAN-om in/ali Bluetoothom.

Spošno
Ta naprava je namenjena zunanji uporabi, da ne bi prihajalo do radijskih interferenc
z ostalo pooblaščeno opremo.
Ta izdelek je v skladu s standardi radio frekvence in varnosti vseh držav ali regij v
katerih je bila odobrena brezžična uporaba. Odvisno od konfiguracije, ta izdelek
lahko ali pa tudi ne vsebuje brezžično radijsko napravo (kot sta modula za brezžični
LAN in/ali Bluetooth). Spodnje informacije so za izdelke s takimi napravami.

Izjava o skladnosti za državfe EU
S tem Acer objavlja, da je prenosni PC te serije v skladu z osnovnimi zahtevami in
drugimi pripadajočimi ukrepi direktive 1999/5/EC.

Seznam držav
Države članice EU v juliju 2009 so: Belgija, Danska, Nemčija, Grčija, Španija,
Francija, Irska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Avstrija, Portugalska, Finska,
Švedska, Združeno Kraljestvo, Estonija, Latvija, Litva, Poljska, Madžarska, Češka,
Slovaška, Slovenija, Ciper, Malta, Bolgarija in Romunija. Uporaba je dovoljena v
državah Evropske unije in na Norveškem, v Švici, Islandiji in Liechtensteinu.
Naprava se mora uporabljati v strogem skladu z uredbami in omejitvami države
uporabe. Za nadaljnje informacije prosimo kontaktirajte lokalno pisarno v državi
uporabe. Prosimo obišcite ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm za ogled
najnovejšega seznama držav.

Slovenski

Uredbeno obvestilo za radijsko napravo

62

Slovenski

Varnostna zahteva FCC RF
Oddajana izhodna moč brezžične LAN Mini PCI in Bluetooth kartice je zelo pod FCC
mejami izpostavljenosti na radijske frekvence. Ne glede na to je treba prenosni PC
uporabljati tako, da se potencialen stik z ljudmi med normalno uporabo minimizira na
naslednji način:
1

Od uporabnikov se prosi, da sledijo varnostnim navodilom RF za brezžične
naprave, ki so vključene v priročniku posamezne naprave.

Pozor: Da bi zadostili zhatevam FCC RF izpostavljenost je treba med
anteno, v zaslon vgrajene, brezžične LAN Mini PCI kartice in vsemi
ljudmi vzdrževati razdaljo najmanj 20 cm (8 inčev).

Opomba: Brezžični Mini PCI adapter ima implementirano funkcijo za
neenake prenose. Ta funkcija ne oddaja naenkrat radijskih frekvenc iz
obeh anten. Ena od anten se izbere samodejno ali ročno (uporabnik),
da se zagotovi dobra, kakovostna radijska komunikacija.
2

Naprava je omejena za notranjo uporabo zaradi delovanja v frekvenčnem
območju od 5,15 do 5,25 GHz. FCC zahteva, da se ta izdelek uporablja znotraj
za frekvenčno območje 5,15 do 5,25 GHz, da bi se zmanjšale možne škodljive
interference na kanalne mobilne satelitske sisteme.

3

Visokonapetostni radarji so določeni kot primarni uporabniki pasov od 5,25 do
5,35 GHz in od 5,65 do 5,85 GHz. Takšne radarske postaje lahko povzročijo
interference in/ali poškodujejo to napravo.

4

Nepravilna montaža ali nepooblaščena uporaba lahko povzroči interference na
radijske komunikacije. Kakršnokoli spreminjanje notranje antene bo izničilo
certifikat FCC in vašo garancijo.

63

Canada — nizkonapetostne, brezlicenčne
radiokomunikacijske naprave (RSS-210)
Ta serija prenosnih osebnih računalnikov uporablja šibke integrirane antene, ki ne
sevajo radiofrekvenčnega polja, ki bi presegalo zdravstvene omejitve Health
Canada za širše prebivalstvo; oglejte si varnostni kodeks 6, ki je na voljo na spletni
strani Health Canada na www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Yn
u'n
v'n

Slovenski

Izpostavljenost ljudi radiofrekvenčnim poljem (RSS-102)

Aspire prijenosno računalo
Korisnički priručnik

© 2012 Sva prava pridržana.
Aspire prijenosno računalo korisnički priručnik
Ova izmjena: 01/2013

Broj modela: __________________________________
Serijski broj: __________________________________
Datum kupovine: _______________________________
Mjesto kupovine: _______________________________

iii

Podaci za vašu sigurnosti i udobnost
Sigurnosne upute
Pažljivo pročitajte ove upute. Zadržite ovaj dokument za buduće potrebe. Slijedite
sva upozorenja i upute naznačene na proizvodu.

Isključivanje proizvoda prije čišćenja

OPREZNO s utičnicom dok iskapčate uređaj!
Pratite sljedeće smjernice kada priključujete i iskapčate napajanje na uređaju za
napajanje:
Ugradite uređaj za napajanje prije priključivanja kabela za napajanje u električnu
utičnicu.
Iskopčajte kabel za napajanje prije uklanjanja uređaja za napajanje s računala.
Ako sustav ima više izvora napajanja, odvojite napajanje iz sustava isključivanjem
svih kabela iz odgovarajućih izvora napajanja.

Potreban je OPREZ zbog dostupnosti
Pripazite da je utičnica u koju priključujete kabel pristupačna i smještena što je bliže
moguće korisniku uređaja. Kada je potrebno isključiti napajanje opreme, provjerite
da li je kabel za napajanje uklonjen iz električne utičnice.

Obratite PAŽNJU na plastificirane zamjenske kartice
(samo za određene modele)
Računalo se isporučuje s lažnom plastičnom karticom stavljenom u utore za kartice.
Zamjenske (lažne) kartice štite nekorištene utore od prašine, metalnih predmeta i
drugih čestica. Pohranite zamjenske kartice i koristite ih kad nema kartica u utorima.

Upozorenja
•
•
•

Ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode.
Ne postavljajte proizvod na nestabilna kolica, stalak ili stol. Ako proizvod
padne, može se ozbiljno oštetiti.
Utori i otvori su predviđeni za ventilaciju koja omogućava pouzdan rad uređaja i
zaštitu od pregrijavanja. Otvore ne treba zakrivati ili pokrivati. Otvore nikad ne
smijete zakloniti postavljanjem uređaja na krevet, kauč, deku ili sličnu površinu.
Ovaj uređaj nikad ne smijete postaviti blizu ili iznad radijatora, grijalice ili u
ugrađene instalacije osim ukoliko nije omogućena odgovarajuća ventilacija.

Hrvatski

Iskopčajte ovaj proizvod iz zidne električne utičnice prije čišćenja. Nemojte koristiti
tekuća sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje u spreju. Za čišćenje uporabite
vlažnu krpu.

iv
•

•

Hrvatski

•

•
•
•

Nikad nemojte u proizvod gurati bilo kakve vrste predmeta kroz otvore na
kućištu jer oni mogu dodirnuti mjesta opasnoga napona ili izazvati kratke
spojeve koji mogu dovesti do požara ili električnog udara. Nikad nemojte
izlijevati tekućinu bilo koje vrste u uređaj ili na njega.
Kako biste izbjegli oštećenje unutarnjih dijelova i spriječili curenje baterije,
proizvod nemojte postavljati na vibrirajuću podlogu.
Nikada ga ne koristite u sportskom okruženju, okruženju za tjelovježbu ili
drugom vibrirajućem okruženju koje će vjerojatno uzrokovati neočekivani kratki
spoj ili oštetiti rotirajuće uređaje, HDD, optički pogon i čak izložiti riziku od
litijumskog baterijskog kompleta.
Donja površina i površine oko otvora za prozracivanje i AC adaptera mogu biti
vruce. Kako bi izbjegli ozljede pazite da nisu u dodiru s kožom ili tijelom.
Vaš uređaj i njegova dodatna oprema mogu sadržavati male dijelove.
Držite podalje od dohvata male djece.
Temperatura površine postolja porast će tijekom normalnog rada, osobito dok
je priključeno na napajanje izmjeničnom strujom. Stalni dodir s nezaštićenom ili
nepokrivenom kožom može uzrokovati neudobnost ili opekline.

Uporaba električne energije
•
•
•

•

•

Ovaj proizvod treba biti stavljen u pogon vrstom energije naznačenoj na
nazivnoj pločici. Ako niste sigurni koja je vrsta energije dostupna, konzultirajte
prodavača ili lokalnu tvrtku za elektrodistribuciju.
Nedopustivo je da na kabelu za napajanje bilo što stoji. Ne smještajte proizvod
na mjesto gdje će ljudi hodati po kabelu.
Ukoliko s uređajem koristite produžni kabel napajanje, provjerite da li je ukupna
jačina struje opreme uključene na produžni kabel manja od nazivne vrijednosti
produžnog kabela. Također, osigurajte da ukupna snaga struje za sve
proizvode priključene na jednu zidnu utičnicu ne prelazi snagu osigurača.
Nemojte preopteretiti električnu utičnicu, utičnicu na produžnom kabelu ili
dvodijelnu utičnicu prikapčanjem prevelikog broja uređaja. Ukupno opterećenje
sustava ne smije premašiti 80% snage grane strujnog kruga. Ako se koriste
produžni kabeli s više utičnica, opterećenje ne smije premašivati 80% ulazne
snage produžnog kabela.
AC adapter ovog proizvoda je opremljen trožilnim uzemljenim utikačem.
Utikač odgovara samo uzemljenim električnim utičnicama. Osigurajte da je
električna utičnica pravilno uzemljena prije umetanja utikača AC adaptera.
Ne umećite utikač u neuzemljene električne utičnice. Kontaktirajte vašeg
električara za detalje.

Upozorenje! Nožica za uzemljenje je sigurnosna mogućnost.
Uporaba električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može
rezultirati strujnim udarom i/ili ozljedom.

v

Napomena: Nožica za uzemljenje pruža i dobru zaštitu od
neočekivanog šuma koji proizvode obližnji električni uređaji koji mogu
utjecati na rad ovoga proizvoda.

•

Servisiranje proizvoda
Nemojte sami pokušavati popravljati proizvod jer se otvaranjem ili skidanjem
poklopaca možete izložiti djelovanju opasnog napona i ostalim opasnostima.
Sve servisne popravke povjerite kvalificiranom osoblju servisa.
Iskopčajte ovaj proizvod iz zidne utičnice i zatražite servis kod kvalificiranog
servisnog osoblja u slučajevima:
•
Kada su kabel ili utičnica napajanja oštećeni, zasječeni ili pohabani.

•
•
•
•
•

Kada je na proizvod prosuta tekućina.
Kada je proizvod izložen kiši ili vodi.
Kada je proizvod ispao ili mu je kućište oštećeno.
Kada proizvod pokazuje znatnu promjenu u radnom učinku, što ukazuje na
potrebu servisiranja.
Kada proizvod ne radi normalno usprkos tomu što se pridržavate uputa za rad.

Napomena: Ugodite samo one postavke koje su obuhvaćene
uputama za rad, budući da nepravilno podešavanje drugih postavki
može rezultirati oštećenjem i često zahtijeva opsežni rad
kvalificiranog tehničara kako bi vratio proizvod u normalno stanje.

Smjernice za sigurnu uporabu baterije
Ovaj prijenosnik koristi litijum-ionsku bateriju. Ne koristite je u vlažnom, mokrom ili
korozivnom okruženju. Ne stavljajte, ne pohranjujte niti ne ostavljajte vaš proizvod
na ili u blizinu izvora topline, na mjesto visoke temperature, na mjesto izloženo
izravnom sunčevom zračenju, u mikrovalnu pećnicu ili u spremnik pod pritiskom i ne
izlažite ga temperaturama iznad 60°C (140°F). Ukoliko se ne pridržavate ovih
smjernica moguće je istjecanje kiseline iz baterije, baterija može postati vruća, može
eksplodirati ili se zapaliti te tako uzrokovati ozljede i/ili oštećenja.
Ne probadajte, ne otvarajte niti ne rastavljajte bateriju. Ako tekućina istječe iz
baterije i ako dođete u kontakt s tom tekućinom, temeljito se isperite vodom i odmah
potražite medicinsku pomoć. Zbog sigurnosnih razloga i da bi se produžio vijek

Hrvatski

Sustav se može napajati s više razlicitih raspona napona: 100 do 120 ili 220 do
240 V AC. Kabel za napajanje dostavljen sa sustavom udovoljava zahtjevima
za uporabu u državi/podrucju kupovine sustava. Kabeli za napajanje koji ce se
koristiti u drugim državama/podrucjima moraju udovoljavati zahtjevima tih
država/podrucja. Više informacija o zahtjevima za kabele za napajanje možete
zatražiti od ovlaštenog prodavaca ili servisera.

vi
trajanja baterije, punjenje ne treba vršiti na temperaturama ispod 0°C (32°F) ili iznad
40°C (104°F).

Hrvatski

Pun radni učinak nove baterije postiže se tek nakon dva ili tri potpuna ciklusa
punjenja i pražnjenja. Baterija može biti punjena i pražnjena stotinama puta, ali će se
naposljetku ipak istrošiti. Kada vrijeme rada postane zamjetno kraće od normalnog,
kupite novu bateriju. Koristite samo odobrene baterije i ponovno ih punite samo
odobrenim punjačima, a koji su namijenjeni ovom uređaju.
Bateriju koristite samo za svrhu za koju je namijenjena. Nikada ne koristite punjač ili
bateriju koji su oštećeni. Ne radite kratki spoj s baterijom. Slučajni kratki spojevi
mogu se pojaviti ukoliko metalni predmeti poput novčića, spajalice ili olovke uzrokuju
izravni spoj pozitivnog (+) i negativnog (-) kontakata baterije. (Oni izgledaju kao
metalne trake na bateriji.) Ovo se, primjerice, može dogoditi kada nosite rezervnu
bateriju u džepu ili torbi. Kratko spajanje kontakata može oštetiti bateriju ili predmet
koji je spojen.
Kapacitet i vijek trajanja baterije smanjit će se ukoliko bateriju ostavljate na toplim ili
hladnim mjestima, poput zatvorenog automobila ljeti ili zimi. Nastojte uvijek držati
bateriju na temperaturama između 15°C i 25°C (59°F i 77°F). Uređaj s toplom ili
hladnom baterijom privremeno možda neće raditi, čak i kada je baterija potpuno
napunjena. Radni učinak baterije posebno je ograničen pri temperaturama daleko
ispod točke zamrzavanja.
Ne bacajte baterije u vatru, jer mogu eksplodirati. Baterije mogu eksplodirati i ukoliko
su oštećene. Odlažite baterije u skladu s lokalnim propisima. Molimo, reciklirajte
kada je moguće. Ne odlažite kao smeće iz domaćinstva.
Bežični uređaji mogu biti osjetljivi na međudjelovanja baterije, što može utjecati na
radni učinak.

Zamjena baterijskog kompleta
Prijenosnik koristi litijske baterije. Zamijenite bateriju istom vrstom poput one koja je
isporučena s vašim proizvodom. Uporaba druge baterije može predstavljati rizik od
požara ili eksplozije.

Upozorenje! Baterije mogu eksplodirati ako se njima pravilno ne
rukuje. Nemojte ih rastavljati ili bacati ih u vatru. Držite ih dalje od
djece. Slijedite lokalne propise kada odlažete iskorištene baterije.

vii

Upozorenje za uredaj optickog pogona
(samo za određene modele)
Oprez: Uredaj ukljucuje laserski sustav i naveden je kao "LASERSKI PROIZVOD
KLASE 1". U slucaju bilo kakvih poteškoca s uredajem, obratite se najbližem
OVLAŠTENOM servisu. Ne otvarajte kucište kako bi sprijecili izravno izlaganje
izravnim laserskim zrakama.
LASERSKI PROIZVOD KLASE 1
OPREZ: NEVIDLJIVO LASERSKO ZRAČENJE KADA JE OTVOREN.
IZBJEGAVAJTE IZLAGANJE SNOPU.

LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Sigurnost telefonske linije
•
•

Iskopčajte sve telefonske linije iz opreme kada nisu u uporabi i/ili prije
servisiranja.
Da biste izbjegli neznatni rizik od strujnog udara od udara groma, nemojte
priključivati telefonsku liniju na ovu opremu tijekom nevremena dok postoje
električna pražnjenja u atmosferi (grmljavina).

Upozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, nemojte koristiti
nekompatibilne dijelove kada dodajete ili mijenjate komponente.
Obratite se vašem prodavaču za mogućnosti kupovine.

Hrvatski

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.

viii

Radno okruženje

Hrvatski

Upozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, isključite sve bežične
uređaje ili uređaje koji odašilju radijski signal kada koristite
prijenosnik pod sljedećim uvjetima. Ovi uređaji mogu uključivati,
ali nisu ograničeni na: bežični LAN (WLAN), Bluetooth i/ili 3G.
Svakako i uvijek slijedite sve posebne propise na snazi u bilo kojem području se
nalazili i uvijek isključite uređaj u slučajevima kada je njegova uporaba zabranjena ili
kada može uzrokovati međudjelovanje ili opasnost. Koristite uređaj samo u njegovim
normalnim radnim položajima. Uređaj pri normalnoj uporabi udovoljava smjernicama
o izlaganju RF zračenju. Za uspješan prijenos podatkovnih datoteka ili poruka,
uređaj zahtijeva mrežnu vezu dobre kvalitete. U nekim slučajevima, prijenos
podatkovnih datoteka ili poruka može biti odgođen dok takva veza ne postane
dostupna. Provjerite da li se pridržavate gore spomenutih uputa o udaljenosti do
završetka prijenosa. Dijelovi uređaja su magnetični. Uređaj može privući metalne
predmete, a osobe s pomagalima za sluh ne bi trebale držati ovaj uređaj blizu uha s
pomagalom za sluh. Ne stavljajte kreditne kartice ili druge medije za magnetnu
pohranu blizu uređaja, budući da se mogu izbrisati podaci sadržani na njima.

Medicinski uređaji
Rad bilo koje opreme koja odašilje radijske signale, uključujući bežične telefone,
može utjecati na rad i funkcionalnost nedovoljno zaštićenih medicinskih uređaja.
Savjetujte se s liječnikom ili proizvođačem medicinske opreme kako biste ustanovili
da li je on na odgovarajući način zaštićen od vanjske radiofrekvencijske energije ili
ukoliko imate bilo kakvih pitanja. Isključite vaš uređaj u prostorijama za zdravstvenu
skrb ukoliko propisi ili istaknute upute to nalažu. Bolnice ili objekti zdravstvene skrbi
mogu imati opremu koja je osjetljiva na vanjske prijenose radiofrekvencija.
Srčani elektrostimulatori (pacemaker). Proizvođači srčanih elektrostimulatora
preporučuju najmanju udaljenost od 15,3 centimetara (6 inča) između bežičnog
uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi izbjegli moguće međudjelovanje ta dva
uređaja. Ove preporuke su u skladu s neovisnim istraživanjima i preporukama
Wireless Technology Researcha. Osobe sa srčanim elektrostimulatorom trebaju se
pridržavati sljedećih uputa:

•

Uvijek držite uređaj dalje od 15,3 centimetara (6 inča) od srčanog
elektrostimulatora.

•

Ne nosite uređaj blizu vašeg srčanog elektrostimulatora kada je uređaj
uključen. Ako posumnjate na međudjelovanje ta dva uređaja, isključite bežični
uređaj i udaljite ga.

Pomagala za sluh. Neki digitalni bežični uređaji mogu imati utjecaja na neka
pomagala za sluh. Ukoliko se pojavi međudjelovanje, obratite se vašem pružatelju
usluga.

ix

Vozila

Potencijalno eksplozivna okruženja
Isključite uređaj kada ste u području s potencijalno eksplozivnom atmosferom i
pridržavajte se svih znakova i uputa. Potencijalno eksplozivne atmosfere uključuju
područja gdje se preporučuje da isključite motor vašeg vozila. Iskre u takvim
područjima mogu uzrokovati eksploziju ili vatru što može dovesti do tjelesne ozljede
ili čak smrti. Isključite uređaj na mjestima za dopunu goriva, na primjer u blizini crpki
za gorivo na servisnim postajama. Pratite ograničenja uporabe radijske opreme na
odlagalištima goriva, područjima pohrane i distribucije; kemijskim postrojenjima; ili
gdje se dešavaju eksplozivne operacije. Područja s potencijalno eksplozivnom
atmosferom su često, ali ne uvijek, jasno označena. To uključuje potpalublja
brodova, pogone za prijenos ili pohranu kemikalija, vozila koja koriste utekućeni plin
(kao što je propan ili butan) i područja gdje zrak sadržava kemikalije ili čestice kao
su prah od pšenice, prašine ili metala. Ne uključujte prijenosnik kada je zabranjena
uporaba bežičnog telefona ili kada to može uzrokovati međudjelovanje ili opasnost.

Pozivi u hitnim slučajevima
Upozorenje: Putem ovog uređaja ne možete izvršiti poziv u hitnom slučaju. Da biste
izvršili poziv u hitnom slučaju trebate nazvati putem svog mobilnog telefona ili
drugog sustava telefoniranja.

Hrvatski

Signali radiofrekvencija (RF) mogu utjecati na nepravilno ugrađene ili
neodgovarajuće zaštićene elektroničke sustave u motornim vozilima poput sustava
za elektroničko ubrizgavanje goriva, elektroničkih sustava protiv proklizavanja
prilikom kočenja (protiv blokiranja kotača), elektroničkih sustava kontrole brzine i
sustava zračnih jastuka. Za više informacija, provjerite kod proizvođača ili
predstavnika proizvođača vašeg vozila ili bilo koje dodatne opreme. Uređaj treba
servisirati ili ugrađivati u vozilo isključivo kvalificirano osoblje. Nepravilna ugradnja ili
servisiranje mogu biti opasni i mogu poništiti jamstva koja se odnose na uređaj.
Redovito provjeravajte da li je sva bežična oprema u vašem vozilu pravilno
postavljena i radi li pravilno. Ne pohranjujte niti ne nosite zapaljive tekućine, plinove
ili eksplozivne materijale u istom odjeljku s uređajem, njegovim dijelovima ili
dodatcima. Kod vozila opremljena zračnim jastucima imajte na umu kako se zračni
jastuci napuhavaju velikom snagom. Ne stavljajte predmete, uključujući ugrađenu ili
prijenosnu bežičnu opremu, u prostor iznad ili u područje napuhavanja zračnog
jastuka. Ako je bežična oprema u vozilu nepravilno ugrađena, a zračni jastuk se
aktivira, moguće su ozbiljne ozljede. Uporaba uređaja u zrakoplovu je zabranjena.
Isključite uređaj prije ulaska u zrakoplov. Uporaba bežičnih telekomunikacijskih
uređaja u zrakoplovu može biti opasna za sigurni rad zrakoplova, može prekinuti
bežičnu telefonsku mrežu i može biti protuzakonita.

x

Upute o odlaganju
Ne bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Kako
biste smanjili zagađenje i osigurali najveću zaštitu globalnog okoliša,
molimo reciklirajte. Za više informacija o propisima o otpadu iz
električne i elektroničke opreme (WEEE), posjetite
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Hrvatski

Acer proizvosi s etiketom ENERGY STAR štede Vaš novac
smanjenjem troškova struje i zaštićivanjem okoliša bez gubitka
svojstava ili performansi. Acer se ponosi time što svojim kupcima
može ponuditi proizvode s etiketom ENERGY STAR.
Što je ENERGY STAR?
Proizvodi koji zadovoljavaju ENERGY STAR uvjete koriste manje
energije i sprečavaju emisije stakleničkih plinova držeći se strogih smjernica o
energetskoj učinkovitosti američke Agencije za zaštitu okoliša. Acer se opredijelio
nuditi proizvode i usluge širom svijeta koje korisnicima pomažu štedjeti novac i
energiju te poboljšati kvalitetu okoliša. Što više energije uštedimo zahvaljujući
energetskog učinkovitosti, to više smanjujemo stakleničke plinove i rizik klimatskih
promjena. Više informacija naći ćete na www.energystar.gov ili
www.energystar.gov/powermanagement.
Acer proizvodi s ENERGY STAR etiketom: (samo za određene modele)
•
Stvaraju manje topline i smanjuju rashladno opterećenje

•

Automatski aktiviraju "stanje mirovanja ekrana" i "stanje mirovanja
računala" načine rada nakon 10 tj. 30 minuta neaktivnosti.

•

Aktiviraju računalo iz stanja mirovanja pritiskom na tipkovnicu ili pokretom
miša.

•

Računala će uštedjeti više od 80% energije u stanju mirovanja.

ENERGY STAR i ENERGY STAR etiketa registrirani su zaštitni znakovi Sjedinjenih
Država.

Savjeti i informacije za ugodnu uporabu
Korisnici računala mogu se žaliti na naprezanje očiju i na glavobolje nakon
dugotrajne uporabe. Korisnici su također izloženi riziku od fizičke ozljede nakon
dugih sati rada na računalu. Duga razdoblja rada, loš položaj tijela, slabe radne
navike, stres, neodgovarajući uvjeti rada, osobno zdravlje i drugi čimbenici u velikoj
mjeri povećavaju rizik od fizičke ozljede.
Nepravilna uporaba računala može dovesti do sindroma karpalnog tunela, upale
tetiva i ovojnica tetiva ili drugih mišićno - koštanih poremećaja. Sljedeći simptomi
mogu se pojaviti u šakama, zglobovima šake, rukama, ramenima, vratu ili leđima:

•
•
•

Obamrlost, osjećaj gorenja ili štipanja.
Bolovi, neugoda ili osjetljivost na dodir.
Bol, oticanje ili pulsiranje.

xi
•
•

Ukočenost ili zategnutost.
Hladnoća ili slabost.
Ako imate ove simptome, ili bilo koju drugu ponavljajuću ili trajnu neugodu i/ili bol
vezan za uporabu računala, odmah se obratite vašem liječniku i obavijestite odjel za
zdravlje i sigurnost vaše tvrtke.
Sljedeći odlomak pruža savjete za udobniju uporabu računala.

Pronalaženje vaše zone udobnosti

•
•
•
•
•
•
•

Ne boravite predugo u istom položaju.
Nemojte biti pogrbljeni i/ili nagnuti unazad.
Redovito ustanite i prošećite kako biste uklonili naprezanje vaših nožnih mišića.
Činite kratke stanke kako biste opustili vrat i ramena.
Izbjegavajte naprezanje mišića ili slijeganje ramenima.
Postavite pravilno vanjski ekran, tipkovnicu i miš kako biste ih mogli udobno
dohvatiti.
Ako u monitor gledate više nego u dokumente, postavite ekran na sredinu stola
kako biste smanjili naprezanje vrata.

Briga o vidu
Dugi sati gledanja, nošenje nepravilnih naočala ili kontaktnih leća, blještanje,
prekomjerna osvijetljenost sobe, loše fokusirani zasloni, vrlo mala slova i ekrani
niskoga kontrasta mogu naprezati oči. Sljedeći odlomci pružaju savjete kako smanjiti
naprezanje očiju.
Oči

•
•
•

Često odmarajte oči.
Redovito činite stanke gledajući dalje od monitora i usredotočujući se na jednu
udaljenu točku.
Često trepćite kako bi spriječili isušivanje očiju.

Ekran
Održavajte vaš ekran čistim.

•
•
•
•

Držite glavu na višoj razini od gornjeg ruba ekrana tako da su vam oči
usmjerene prema dolje kada gledate u sredinu ekrana.
Ugodite osvijetljenost ekrana i/ili kontrast na ugodnu razinu radi poboljšane
čitljivosti teksta i jasnoće grafike.
Uklonite blještanje i odsjaje tako što ćete:

•

postaviti ekran tako da je bočna stranica okrenuta prema prozoru ili bilo
kojem drugom izvoru svjetla,

•
•

smanjiti svjetlo u sobi uporabom zavjesa, zastora ili roleta,
koristiti namjensko svjetlo,

Hrvatski

Pronađite vašu zonu udobnosti ugađanjem kuta gledanja monitora, uporabom
oslonca za stopala ili podizanjem visine vašeg stolca kako biste postigli što veću
udobnost. Proučite sljedeće savjete:

xii
•
•
•
•
•

promijeniti kut gledanja ekrana,
koristiti filtar koji smanjuje blještanje,

koristiti sjenilo za ekran, poput komada kartona postavljenog vodoravno
na prednjem gornjem rubu ekrana.
Treba izbjegavati postavljanje ekrana na nepodesni kut gledanja.
Ne gledajte u jake izvore svjetla tijekom dužeg vremena.

Hrvatski

Razvijanje dobrih radnih navika
Razvijte sljedeće radne navike da biste vašu uporabu računala širom svijeta
opuštenijom i učinkovitijom:
•
Često i redovito činite kratke stanke.

•
•
•

Izvodite neke vježbe istezanja.
Dišite čist zrak što je češće moguće.
Redovito vježbajte i održavajte svoje tijelo zdravim.

Upozorenje! Ne preporučujemo uporabu računala na kauču ili
krevetu. Ako je to neizbježno, radite samo kratko vrijeme,
redovito pravite stanke i radite neke vježbe istezanja.

Napomena: Za više informacija, molimo, pogledajte "Propisi i
obavijesti o sigurnosti" na stranici 58.

xiii

Prvo osnovne stvari
Željeli bismo vam zahvaliti što ste izabrali Acer prijenosno računalo kako biste sve
što radite na računalu mogli ponijeti kamo god krenuli.

Vaši vodiči
Kako bismo vam pomogli pri uporabi vašeg Acer prijenosnog računala, pripremili
smo skupinu vodiča:

Aspire korisnički priručnik sadrži korisne informacije koje se odnose na sve
modele Aspire serije proizvoda. Priručnik obuhvaća osnovne teme poput uporabe
tipkovnice, zvuka, i sl. Obratite pažnju na činjenicu kako su zbog načina izdavanja
korisnički priručnik ponekad navedena obilježja ili funkcije koje su dostupne samo
na određenim modelima serije, ne nužno i na modelu koji ste vi kupili. Takvi slučajevi
su u tekstu izjavom poput "samo za određene modele".
Kratki vodič upoznaje vas s osnovnim obilježjima i funkcijama vašeg novog
računala. Više informacija o tome kako vam računalo može povećati produktivnost,
molimo, pogledajte Aspire korisnički priručnik. Priručnik sadrži detaljne
informacije o temama kao što su uslužni programi sustava, vraćanje podataka,
opcije za proširivanje i rješavanje problema. Uz to sadrži i podatke o jamstvu i općim
uvjetima te sigurnosne upute za vaše prijenosno računalo. On je dostupan u
Portable Document Formatu (PDF) i dolazi prethodno učitan u Vaš prijenosnik. Za
pristup priručniku, učinite sljedeće:
1

U izborniku Početak jednostavno počnite pisati "Korisnik" da biste otvorili
gumbić Pretraživanje.

2

Kliknite na Acer korisnički priručnik da biste otvorili korisnički priručnik na
vašem računalu.

Osnovni načini brige o računalu i vještine pri
uporabi vašeg računala
Uključivanje i isključivanje računala
Za uključivanje računala, jednostavno pritisnite i pustite tipku za uključivanje.
Smještaj tipke naći ćete na posteru za postavljanje.
Za isključivanje računala, učinite jedno od sljedećeg:

•

Koristite naredbu za isključivanje programa Windows: Pritisnite tipku Windows
+ , kliknite na Postavke > Napajanje, a zatim na Isključi računalo.

Ako nakratko trebate isključiti računalo, no ne želite ga u potpunosti isključiti,
pokrenite stanje Hibernacija:

•

Pritisnite gumb za uključivanje.

Hrvatski

Prvenstveno poster za podešavanje pomaže u postavljanju početnih postavki
vašeg računala.

xiv
Računalo može prijeći u stanje mirovanja (Sleep) pritiskom na  + .

Napomena: Ako ne možete normalno isključiti računalo, pritisnite i
držite tipku za uključivanje dulje od četiri sekunde i računalo će se
isključiti. Ako isključite računalo i želite ga ponovno uključiti, pričekajte
najmanje dvije sekunde prije uključivanja.

Kako voditi brigu o računalu
Hrvatski

Vaše računalo će vam dobro služiti ukoliko ćete se o njemu brinuti.

•

Ne izlažite računalo izravnoj sunčevoj svjetlosti. Ne stavljajte ga blizu izvora
topline, primjerice radijatora.

•

Ne izlažite računalo temperaturama ispod 0°C (32°F) ili iznad 50°C (122°F).

•

Ne podvrgavajte računalo magnetskim poljima.

•

Ne izlažite računalo kiši ili vlazi.

•

Ne prosipajte vodu ili bilo koju drugu tekućinu na računalo.

•

Ne podvrgavajte računalo snažnim udarima ili vibracijama.

•

Ne izlažite računalo prašini ili prljavštini.

•

Nikad ne stavljajte predmete povrh računala.

•

Ne zatvarajte naglim i grubim pokretom ekran računala.

•

Nikad ne postavljajte računalo na neravne podloge.

Vođenje brige o AC adapteru
Navedene su smjernice za brigu o AC adapteru:

•

Ne priključujte adapter na bilo koji drugi uređaj.

•

Ne gazite po kabelu za napajanje niti ne stavljajte na njega teške predmete.
Pažljivo usmjerite kabel za napajanje i sve druge kabele dalje od prostora kojim
se prolazi.

•

Kada isključujete kabel za napajanje, nemojte vući sam kabel, već povucite za
utikač.

•

Ukupna jakost struje priključene opreme ne smije prelaziti nazivnu vrijednost
kabela ukoliko koristite produžni kabel. Također, ukupna snaga struje za svu
opremu priključenu na jednu zidnu utičnicu ne smije prelaziti snagu osigurača.

xv

Vođenje brige o baterijskom kompletu
Navedene su smjernice za brigu o baterijskom kompletu:

•

Za zamjenu koristite samo baterije iste vrste. Isključite računalo prije uklanjanja
ili zamjene baterija.

•

Ne prepravljajte baterije. Držite ih dalje od djece.

•

Odložite iskorištene baterije u skladu s lokalnim propisima. Reciklirajte ako je
moguće.

Čišćenje i servisiranje
1

Isključite računalo i uklonite baterijski komplet.

2

Odvojite AC adapter.

3

Uporabite meku, navlaženu krpu. Ne koristite tekuća sredstva za čišćenje ili
sredstva za čišćenje u spreju.

Ako se bilo što od sljedećeg dogodi:

•

Računalo je palo ili mu je kućište oštećeno.

•

Računalo ne radi normalno.

Pogledajte "Česta pitanja" na stranici 51.

Hrvatski

Kada čistite računalo, slijedite ove korake:

Sigurnosne upute
Upozorenje za uredaj optickog pogona
(samo za određene modele)
Radno okruženje
Medicinski uređaji
Vozila
Potencijalno eksplozivna okruženja
Pozivi u hitnim slučajevima
Upute o odlaganju
ENERGY STAR
Savjeti i informacije za ugodnu uporabu

Prvo osnovne stvari
Vaši vodiči
Osnovni načini brige o računalu i vještine pri uporabi
vašeg računala
Uključivanje i isključivanje računala
Kako voditi brigu o računalu
Vođenje brige o AC adapteru
Vođenje brige o baterijskom kompletu
Čišćenje i servisiranje

Dodirna ploča
Osnove dodirne ploče (za modele s odvojenim tipkama)

Osnovno o dodirnoj ploči
(za modele s ugrađenim tipkama)
Pokreti prilikom uporabe dodirne ploče
Uporaba tipkovnice
Tipke za zaključavanje i ugrađena numerička tipkovnica*
„Vruće“ tipke

Oporavak

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
ix
x
x
x

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv

1
1

2
3
4
4
5

6

Stvaranje sigurnosne kopije za oporavak
6
Stvaranje sigurnosne kopije pogonskih programa i aplikacija
9
Oporavak sustava
10
Ponovna instalacija upravljačkih programa i aplikacija 11
Povratak na prijašnju snimku sustava
13
Povrat sustava u stanje sa tvorničkim postavkama
13
Oporavak pomoću sustava Windows
13
Oporavak sa sigurnosne kopije za oporavak
16

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Navigacija medijima i fotografijama
Dijeljene dattoeke
Koji su uređaji kompatibilni?
Reprodukcija na drugom uređaju

19
21
21
21
22
22

Sadržaji

Podaci za vašu sigurnosti i udobnost

Upravljanje energijom
Ušteda energije
Onemogućavanje brzog pokretanja

Baterijski komplet
Karakteristike baterijskog kompleta
Punjenje baterije
Optimiziranje vijeka trajanja baterije
Provjera razine napunjenosti baterije
Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije
Ugradnja i uklanjanje baterijskog kompleta

Prijenos vašeg prijenosnog
osobnog računala
Odvajanje od radne površine
Premještanje
Priprema računala
Što ponijeti na sastanke
Prijenos računala kući
Priprema računala
Što ponijeti sa sobom
Posebna razmatranja
Stvaranje kućnog ureda
Putovanje s računalom
Priprema računala
Što ponijeti sa sobom
Posebna razmatranja
Međunarodna putovanja sa računalom
Priprema računala
Što ponijeti sa sobom
Posebna razmatranja

24
24
24

26
26
27
28
28
28
29

30
30
30
30
31
31
31
31
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33

Osiguravanje vašeg računala

34

Uporaba sigurnosne brave računala
Uporaba zaporki
Unošenje zaporki
Postavljanje zaporki

34
34
35
35

Proširivanje raznim opcijama

36

Opcije povezivanja
Fax/data modem (samo za određene modele)
Ugrađena mrežna mogućnost
Korisnički infracrveni priključak (CIR)
(samo za određene modele)
Univerzalna serijska sabirnica (USB)
IEEE 1394 priključnica (samo za određene modele)
Multimedijsko sučelje visoke definicije
(samo za određene modele)
ExpressCard (samo za određene modele)
Instaliranje memorije (samo za određene modele)

36
36
37
37
38
38
39
39
40

Uživanje u televiziji uz
Windows Media Center
Odaberite tip ulaza
Gledanje televizije pomoću DVB-T
(digitalne TV) antene (za odabrane modele)
Spajanje digitalne antene
Gledanje televizije uz pomoć vanjske antene
ili utičnice za kabel
BIOS uslužni program
Redoslijed podizanja sustava
Zaporka
Uporaba softvera
Reproduciranje DVD filmova

Korištenje Bluetooth veze
Omogućavanje i onemogućavanje Bluetootha
Dodavanje Bluetooth uređaja

Otklanjanje poteškoća
Savjeti za rješavanje problema
Poruke o greškama

Česta pitanja
Zahtjev za servis
International Travelers jamstvo (ITW)
Prije no što nazovete
Savjeti i upute za korištenje Windows 8
Tri su koncepta koja bi bilo dobro upamtiti
Kako pristupiti gumbićima?
Kako doći do izbornika Početak?
Kako izmjenjivati aplikacije?
Kako isključiti računalo?
Zašto novo sučelje?
Kako otključati računalo?
Kako prilagoditi računalo svojim potrebama?
Želim koristiti program Windows kao i prije vratite mi moju radnu površinu!
Gdje su moje aplikacije?
Što je Microsoft ID (račun)?
Kako dodati favorite u Internet Explorer?
Kako provjeriti postoje li Windows ažuriranja?
Kako do više informacija?

Propisi i obavijesti o sigurnosti
FCC izjava
Obavijesti o modemu (samo za određene modele)
Izjava o pikselima LCD-a
Regulatorna obavijest o radio uređaju
Osnovno
FCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencija

42
42
42
42
43
44
44
44
45
45

46
46
47

50
50
50

51
52
52
53
54
54
54
54
54
54
54
55
55
56
56
57
57
57
57

58
58
59
61
61
61
62

Kanada-Radio uređaji za komunikaciju male snage
izuzeti od licenciranja (RSS-210)
Izlaganje ljudi RF polju (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

63
63
63

1

Dodirna ploča
Ugrađena dodirna ploča je pokazivački uređaj koji prepoznaje pokrete na svojoj
površini. To znači da pokazivač reagira kako pokrećete svoj prst preko površine
dodirne ploče.

Napomena: Pri uporabi dodirne ploče, održavajte dodirnu ploču kao i
vaše prste suhima i čistima.

Sljedeće upute opisuju kako koristiti dodirnu ploču s dvije tipke.

•

Za pomak pokazivača, prstom prelazite preko dodirne ploče.

•

Pritisnite lijevu i desnu tipku ispod dodirne ploče za funkcije odabira i izvršenja.
Ove dvije tipke djeluju slično lijevoj i desnoj tipki miša. Lagano lupkanje po
dodirnoj ploči ima istu funkciju kao i klik lijevom tipkom miša.
Funkcija

Lijeva tipka

Izvrši

Brzo kliknite dva
puta.

Lagano lupnite dva puta
(istom brzinom kao kod
dvostrukog klika tipke miša).

Odaberi

Kliknite jednom.

Lagano lupnite jednom.

Vuci

Kliknite i držite,
zatim uporabite
prst na dodirnoj
ploči kako biste
"vukli" pokazivač.

Lagano lupnite dva puta
(istom brzinom kao kod
dvostrukog klika tipke miša);
prilikom drugog lupkanja
ostavite prst na dodrnoj
ploči i "povlačite" pokazivač.

Pristup
kontekstnom
izborniku

Desna tipka

Osnovna dodirna ploča

Kliknite
jednom.

Napomena: Slikovni prikazi služe samo za ilustraciju.
Točna konfiguracija vašeg računala ovisi o kupljenom modelu.

Hrvatski

Osnove dodirne ploče (za modele s odvojenim
tipkama)

2

Hrvatski

Napomena: Pri uporabi dodirne ploče, održavajte je — kao i vaše
prste, — suhim i čistim. Dodirna ploča je osjetljiva na pokret prsta;
stoga, što je lakši dodir, to je bolja reakcija. Jače lupkanje neće
povećati odzivnu reakciju dodirne ploče.

Napomena: Dodirnom pločom standardno je omogućeno uspravno i
vodoravno pomicanje. Ono se može isključiti u postavkama miša s
upravljačke ploče (Control Panel) u programu Windows.

Osnovno o dodirnoj ploči (za modele s
ugrađenim tipkama)
Napomena: Dodirna ploča je osjetljiva na pokret prsta, pa stoga što je
dodir laganiji, to je bolja reakcija. Čvršći dodir ili jače tapkanje neće
povećati odziv dodirne ploče.
Pokazivačem se upravlja pomoću nekoliko osnovnih pokreta:

•

Klizanje jednim prstom: Kližite prstom duž dodirne ploče da biste
pomicali pokazivač.

•

Pritisak ili dodir jednim prstom: Prstom pritisnite ili lagano
dodirnite dodirnu ploču da biste izvršili radnju istovjetnu "kliku"
mišem koja će odabrati ili pokrenuti stavku. Brzo ponovite dodir da
biste izvršili dvostruki dodir ili radnju istovjetnu "dvokliku".

•

Pritisak ili dodir jednim prstom u donjem desnom kutu: Prstom pritisnite donji
desni kut dodirne ploče
da biste izvršili radnju istovjetnu desnom kliku. Na
početnom zaslonu to će izmjenjivati naredbe aplikacije, a u većini aplikacija
otvorit će se sadržajnom izbornik u svezi odabrane stavke.

•

Vuci: Prstom pritisnite i držite donji lijevi kut dodirne ploče ili dvaput brzo
dodirnite na bilo kojem mjestu dodirne ploče, zatim kližite prstom preko dodirne
ploče da biste odabrali sve stavke u tom području.

3

Pokreti prilikom uporabe dodirne
ploče
Windows 8 i mnoge aplikacije podržavaju pokrete prilikom uporabe dodirne ploče i to
s jednim ili više prstiju.

Napomena: Podrška za pokrete prilikom uporabe dodirne ploče ovise
o aktivnoj aplikaciji.

Hrvatski

•
•
•
•

Povlačenje od desnog ruba: Uključuje ili isključuje prikaz ikona gumbića.

•

Približavanje ili udaljavanje dva prsta: Uvećajte i smanjite
fotografije, karte i dokumente jednostavnim pokretom palca i još
jednog prsta.

Povlačenje s vrha: Uključuje ili isključuje naredbe aplikacije.
Povlačenje od lijevog ruba: Povrat na prethodnu aplikaciju.
Klizanje sa dva prsta: Brzo pregledavajte i listajte web stranice,
dokumente i popise za reprodukciju tako što ćete postaviti dva prsta
na dodirnu ploču i pomicati ih oba u bilo kojem smjeru.

4

Uporaba tipkovnice
Tipkovnica ima tipke pune veličine i ugrađenu numeričku tipkovnicu*, odvojene
kursorske tipke, tipke za zaključavanje, Windows, funkcijske i posebne tipke.

Hrvatski

Tipke za zaključavanje i ugrađena numerička
tipkovnica*
Tipkovnica ima tri tipke za zaključavanje koje možete prebaciti na uključeno ili
isključeno.
Tipka za
zaključavanje

Opis

Caps Lock

Kada je Caps Lock uključen, sva slova koja tipkate ispisuju se velikim
tiskanim slovima.

Num Lock
 + *

Kada je Num Lock uključen, ugrađena tipkovnica je numerička. Tipke
funkcioniraju kao kalkulator (u potpunosti s aritmetičkim operatorima +, -,
* i /). Koristite ovaj način rada kada trebate unositi mnogo numeričkih
podataka. Bolje rješenje bilo bi povezati vanjsku numeričku tipkovnicu.

Scroll Lock
 + 

Kada je Scroll Lock uključen, zaslon se pomiče jednu liniju gore ili dolje
prilikom pritiska na tipku sa strelicom prema gore ili dolje. Scroll Lock ne
radi s nekim aplikacijama.

Ugrađena numerička tipkovnica funkcionira kao numerička tipkovnica na stolnom
računalu. To je označeno malim znakovima koji se nalaze u gornjem desnom kutu
površine tipki. Radi pojednostavljenja izgleda tipkovnice, simboli tipki za kontrolu
kursora nisu ispisani na tipkama.
Željeni pristup

Num Lock uključen

Tipke brojeva na
ugrađenoj tipkovnici

Tipkajte brojeve na normalan
način.

Tipke za kontrolu
kursora na ugrađenoj
tipkovnici

Držite  pri uporabi tipki za
kontrolu kursora.

Držite  pri uporabi tipki
za kontrolu kursora.

Tipke osnovne
tipkovnice

Držite  pri tipkanju slova na
ugrađenoj tipkovnici.

Tipkajte slova na normalan
način.

* samo za određene modele

Num Lock isključen

5

„Vruće“ tipke
Računalo koristi "vruće" tipke ili kombinacije tipki za pristup većini upravljačkih tipki
računala, kao što je osvijetljenost zaslona i izlazna glasnoća.
Za aktiviranje „vruće“ tipke, pritisnite i držite  tipku prije pritiskanja druge tipke u
kombinaciji "vrućih" tipki.
„Vruće“ tipke

Ikona Funkcija

Opis

Tipka za
komunikaciju

Omogućava/onemogućava
komunikacijske uređaje računala.
(Komunikacijski uređaji variraju
prema konfiguraciji.)

 + 

Stanje mirovanja Stavlja računalo u stanja mirovanja.

 + 

Prekidač prikaza Prebacuje izlaz prikaza između
zaslona prikaza, vanjskog monitora
(ako je priključen) i oba.

 + 

Isključivanje
zaslona

 + 

Prekidač dodirne Uključuje i isključuje ugrađenu
ploče
dodirnu ploču.

 + 

Prekidač
zvučnika

Uključuje i isključuje zvučnike.

 + 

NumLk

Uključuje ili isključuje pozadinsko
osvjetljenje numeričke tipkovnice
(samo za određene modele).

 + < >

Povećanje
osvijetljenosti

Povećava osvijetljenost zaslona.

 + < >

Smanjivanje
osvijetljenosti

Smanjuje osvijetljenost zaslona.

 + < >

Pojačavanje
glasnoće

Pojačava glasnoću zvuka.

 + < >

Smanjivanje
glasnoće

Smanjuje glasnoću zvuka.

 + 

Izvođenje/
stanka

Reproducira ili zaustavlja
reprodukciju odabrane medijske
datoteke.

 + 

Zaustavljanje

Zaustavlja reprodukciju odabrane
medijske datoteke.

 + 

Prethodno

Povrat na prethodnu medijsku
datoteku.

 + 

Sljedeće

Skok na sljedeću medijsku datoteku.

Isključuje pozadinsko osvjetljenje
zaslona prikaza radi uštede energije.
Pritisnite bilo koju tipku da se vratite.

Hrvatski

 + 

6

Oporavak
Ako imate problema s vašim računalom, a odgovori na često postavljana pitanja
vam ne pomažu (pogledajte stranici 51), možete izvršiti "oporavak" vašeg računala,
odnosno vratiti ga na prethodno stanje.

Hrvatski

Ovo poglavlje opisuje alate za oporavak dostupne na vašem računalu. Acer pruža
Acer Recovery Management, upravljanje postupkom oporavka koje vam omogućuje
stvaranje sigurnosne kopije za oporavak, sigurnosne kopije upravljačkih programa i
aplikacija, kao i opcija početka postupka oporavka uporabom ili Windows alata ili
sigurnosne kopije za oporavak.

Napomena: Acer Recovery Management dostupan je samo s
prethodno instaliranim Windows operativnim sustavom.

Važno: Preporučujemo vam stvaranje sigurnosne kopije za oporavak i
sigurnosne kopije upravljačkih programa i aplikacija što je prije
moguće.
U nekim slučajevima, za potpuni oporavak bit će potrebna USB
sigurnosna kopija za oporavak.

Stvaranje sigurnosne kopije za oporavak
Za ponovnu instalaciju s USB memorijskog pogona, potrebno je prethodno načiniti
sigurnosnu kopiju za oporavak. Sigurnosna kopija za oporavak uključuje cjelokupni
sadržaj tvrdog diska vašeg računala, uključujući Windows i sav tvornički učitan
softver i upravljačke programe. Uporabom takve sigurnosne kopije vratit će vaše
računalo u stanje u kakvom ste ga kupili, dajući vam pritom mogućnost zadržavanja
svih postavki i osobnih podataka.

Napomena: Osigurajte USB pogon kapaciteta od najmanje 16 GB.

7
1. U izborniku Početak, unesite "Oporavak" i kliknite na Acer Recovery
Management u popisu aplikacija.

Hrvatski

2. Kliknite na Stvori sigurnosnu kopiju tvorničkih postavki. Otvorit će se prozor
Pogon za oporavak .

Provjerite je li označeno Kopiraj sadržaj particije za oporavak na pogon za
oporavak. To osigurava najcjelovitiju sigurnosnu kopiju za oporavak.
3. Priključite USB pogon, a zatim kliknite na Dalje.

8

Hrvatski

• Osigurajte dovoljan kapacitet USB pogona prije nastavka postupka.
Sigurnosna kopija za oporavak treba najmanje 16 GB memorije

4. Na zaslonu će biti pokazan napredak postupka stvaranja sigurnosne kopije.
5. Slijedite postupak do završetka.
6. Nakon stvaranja sigurnosne kopije za oporavak, ako želite možete izbrisati
informacije za oporavak na vašem računalu. Ako izbrišete te informacije, za
oporavak računala možete koristiti samo USB sigurnosnu kopiju za oporavak, a
ako izgubite ili nehotično izbrišete USB pogon, nećete moći oporaviti računalo.

7. Izvadite USB pogon i nedvosmisleno ga označite.

Važno: Označite jedinstvenom, opisnom oznakom poput „Sigurnosna
kopija za oporavak Windowsa“. Sigurnosnu kopiju držite na sigurnom
mjestu koje ćete lako upamtiti.

9

Stvaranje sigurnosne kopije pogonskih
programa i aplikacija
Za stvaranje sigurnosne kopije upravljačkih programa i aplikacija koja sadrži
tvornički učitan softver i upravljačke programe koji su potrebni vašem računalu,
možete koristiti ili USB memorijski uređaj ili DVD snimač, ako postoji na računalu s
jednim ili više praznih DVD diskova na koje je moguće snimati.
1. U izborniku Početak, unesite "Oporavak" i kliknite na Acer Recovery
Management u popisu aplikacija.

Hrvatski

2. Kliknite na Stvori sigurnosnu kopiju upravljačkih programa i aplikacija.
Umetnite USB pogon ili prazni DVD disk u optički pogon i zatim kliknite na Dalje.
• Ako koristite USB pogon, prije nastavka provjerite ima li na njemu dovoljno
slobodnog memorijskog prostora.

10

Hrvatski

• Ako koristite DVD diskove, prikazat će se potreban broj praznih diskova koji će
vam biti potrebni da biste snimili sve potrebno za oporavak. Prije nastavka
postupka provjerite imate li dovoljan broj istovrsnih praznih diskova.

3. Kliknite na Početak da biste kopirali datoteke. Na zaslonu će biti pokazan
napredak postupka stvaranja sigurnosne kopije.
4. Slijedite postupak do završetka:
• Ako koristite optičke diskove, pogon izbacuje svaki disk nakon završetka
snimanja na isti. Uklonite disk iz pogona i označite ga vodootpornim
flomasterom za diskove.
Ako je potrebno više diskova, nakon upita za novi disk umetnite ga i kliknite na
U redu. Nastavite snimati diskove do dovršetka postupka.
• Ako koristite USB pogon, izvadite ga i nedvosmisleno ga označite.

Važno: Označite jedinstvenom, opisnom oznakom poput „Sigurnosna
kopija upravljačkih programa i aplikacija“. Sigurnosnu kopiju držite na
sigurnom mjestu koje ćete lako upamtiti.

Oporavak sustava
Za oporavak sustava:
1. Izvršite manje popravke.
Ako samo jedan ili dva programa ili hardverska dijela ne rade ispravno, problem
se može riješiti ponovnom instalacijom softvera ili upravljačkih programa uređaja.
Za oporavak prethodno tvornički instaliranog softvera i upravljačkih programa,
pogledajte "Ponovna instalacija upravljačkih programa i aplikacija" na
stranici 11.
Upute za ponovnu instalaciju softvera i upravljačkih programa koji nisu prethodno
instalirani na računalo, pogledajte dokumentaciju tog proizvoda ili tehničku
podršku na odgovarajućoj web stranici.
2. Povrat na prethodno stanje sustava.
Ako ponovna instalacija softvera ili upravljačkih programa nije pomogla, možda
se problem može riješiti povratom vašeg sustava na prethodno stanje kad je sve
ispravno radilo.
Upute pogledajte u "Povratak na prijašnju snimku sustava" na stranici 13.

11
3. Povrat izvornog operativnog sustava.
Ako ništa drugo nije riješilo problem i željeli biste vratiti izvorni sustav, uz
zadržavanje korisničkih podataka pogledajte "Povrat sustava u stanje sa
tvorničkim postavkama" na stranici 13.
4. Vratite sustav u stanje sa tvorničkim postavkama.
Ako ništa drugo nije riješilo problem i željeli biste vratiti izvorni sustav, pogledajte
"Povrat sustava u stanje sa tvorničkim postavkama" na stranici 13.

Ponovna instalacija upravljačkih programa i aplikacija

• Upravljački programi novog uređaja – Ako trebate ponovno instalirati upravljačke
programe uređaja koji nisu bili prethodno tvornički instalirani na vaše računalo,
trebate slijediti upute za taj uređaj.
Ako ponovno instalirate koristeći Windows i informacije za oporavak koje su
pohranjene na vašem računalu:
• U izborniku Početak, unesite "Oporavak" i kliknite na Acer Recovery
Management u popisu aplikacija.

• Kliknite na Ponovno instaliraj upravljačke programe ili aplikacije.

Hrvatski

Kao jedan od koraka pronalaženja rješenja za probleme vašeg sustava, možda ćete
trebati ponovno instalirati aplikacije i upravljačke programe koji su bili tvornički
instalirani na vaše računalo. Ponovna instalacija moguća je ili s vašeg tvrdog diska ili
diskova sa sigurnosnom kopijom koje ste načinili.
• Ostale aplikacije – Ako trebate ponovno instalirati softver koji nije bio prethodno
tvornički instaliran na vaše računalo, trebate slijediti upute za instalaciju toga
softvera.

12

Hrvatski

• Trebali biste vidjeti poglavlje Sadržaj u Acer centar resursa.

• Kliknite na ikonu instaliraj za stavku koju želite instalirati i zatim slijedite
upute na zaslonu za završetak instalacije. Ponovite ovaj korak za svaku
stavku koju želite ponovno instalirati.
Ako ponovno instalirate sa sigurnosnih kopija upravljačkih programa i aplikacija na
DVD ili USB pogonu:
1. Umetnite sigurnosnu kopiju upravljačkih programa i aplikacija u pogon diska
ili ga priključite na slobodan USB priključak.
• Ako ste umetnuli DVD, pričekajte pokretanje Acer centra resursa.
• Ako se Acer centar resursa ne pokrene automatski, pritisnite tipku
Windows + , i zatim dva puta kliknite na ikonu optičkog pogona.
• Ako koristite USB pogon, pritisnite tipku Windows + , i zatim dva puta
kliknite na pogon sa sigurnosnom kopijom. Dva puta kliknite na
ResourceCenter.
2. Trebali biste vidjeti poglavlje Sadržaj u Acer centar resursa.

3. Kliknite na ikonu instaliraj za stavku koju želite instalirati i zatim slijedite
upute na zaslonu za završetak instalacije. Ponovite ovaj korak za svaku
stavku koju želite ponovno instalirati.

13

Povratak na prijašnju snimku sustava
Vraćanje sustava Microsoft periodično stvara „snimke“ postavki vašeg sustava i
sprema ih kao točke povrata. U većini slučajeva teško rješivih softverskih problema,
uvijek se možete vratiti na jednu od točaka povrata da biste opet omogućili rad
vašeg sustava.
Windows svakog dana automatski stvara novu točku povrata, kao i svaki puta kada
instalirate softver ili upravljačke programe uređaja.

Za povrat na točku povrata
1. Iz izbornika Početak, unesite "Upravljačka ploča" i u popisu aplikacija odaberite
Upravljačka ploča.
2. Kliknite na Sustav i sigurnost > Akcijski centar, zatim na Oporavak na dnu
prozora.
3. Kliknite na Povrat otvorenog sustava, a zatim Dalje.
4. Kliknite na zadnju točku povrata (iz vremena kad je sustav još ispravno radio) i
kliknite Dalje, a zatim Završi.
5. Pojavit će se okvir s porukom potvrde, kliknite na Da. Vaš sustav vraćen je
pomoću točke povrata koju ste naveli. Postupak može potrajati nekoliko minuta i
može ponovno pokrenuti računalo.

Povrat sustava u stanje sa tvorničkim postavkama
Ako vaše računalo ima probleme u radu koji se ne mogu riješiti drugim metodama,
možda ćete trebati sve ponovno instalirati da biste sustav vratili na početne tvorničke
postavke. Oporavak je moguć ili s vašeg tvrdog diska ili sigurnosne kopije za
oporavak koju ste načinili.
• Ako još uvijek možete koristiti Windows, a niste izbrisali particiju za oporavak,
pogledajte "Oporavak pomoću sustava Windows" na stranici 13.
• Ako ne možete koristiti program Windows i vaš tvrdi disk je potpuno reformatiran
ili ste ugradili zamjenski tvrdi disk, pogledajte "Oporavak sa sigurnosne kopije
za oporavak" na stranici 16.

Oporavak pomoću sustava Windows
Pokrenite Acer Recovery Management:
• U izborniku Početak, unesite "Oporavak" i kliknite na Acer Recovery
Management u popisu aplikacija.

Hrvatski

Napomena: Za više informacija o uporabi vraćanja sustava Microsoft,
u izborniku Početak, unesite "Pomoć", a zatim na popisu aplikacija
kliknite na Pomoć i podrška. U okvir Traži pomoć unesite "Vraćanje
sustava Windows", zatim pritisnite Enter.

14

Hrvatski

Dostupne su dvije mogućnosti, Vrati tvorničke postavke (PC vrati na izvorno) ili
Prilagođeno vraćanje (Osvježi moj PC).

Vraćanje tvorničkih postavki briše sve na tvrdom disku, zatim ponovno instalira
Windows i sav tvornički instaliran softver i upravljačke programe vašeg sustava. Ako
možete pristupiti važnim datotekama na tvrdom disku, odmah načinite njihovu
sigurnosnu kopiju. Pogledajte "Vraćanje tvorničkih postavki pomoću Acer
Recovery Management" na stranici 14.
Prilagođeno vraćanje pokušat će zadržati vaše datoteke (korisničke podatke) no
ponovno će instalirati sav softver i upravljačke programe. Softver instaliran od nakon
kupovine osobnog računala bit će uklonjen (osim softvera koji je instaliran iz
Windows Store). Pogledajte "Prilagođeno vraćanje pomoću Acer Recovery
Management" na stranici 16.

Vraćanje tvorničkih postavki pomoću Acer Recovery Management
1. Kliknite na Vraćanje tvorničkih postavki.

Oprez: "Vraćanje tvorničkih postavki" izbrisat će sve datoteke na
tvrdom disku.

15
2. Otvorit će se prozor Resetiraj moj PC.

Slikovni prikazi služe samo za ilustraciju.

3. Kliknite na Dalje, zatim odaberite kako će se vršiti brisanje vaših datoteka:

b. Potpuno očisti pogon u potpunosti čisti pogon nakon brisanja svake od
datoteka, tako da nakon oporavka nije moguće pregledati niti jednu datoteku.
Čišćenje pogona traje znatno duže, i do 5 sati, no mnogo je sigurnije i stare će
se datoteke u potpunosti ukloniti.
4. Kliknite na Vrati izvorno.
5. Postupak oporavka počinje ponovnim pokretanjem računala, a nastavlja se
kopiranjem datoteka na tvrdi disk.
6. Nakon završetka oporavka, možete početi koristiti vaše računalo ponavljanjem
postupka prvog pokretanja.

Hrvatski

a. Samo ukloni moje datoteke brzo briše sve datoteke prije povrata vašeg
računala i traje oko 30 minuta.

16

Prilagođeno vraćanje pomoću Acer Recovery Management

Hrvatski

1. Kliknite na Prilagođeno vraćanje (zadrži korisničke podatke).

2. Otvorit će se prozor Osvježi moj PC.

3. Kliknite na Dalje, a zatim na Osvježi.
4. Postupak oporavka počinje ponovnim pokretanjem računala, a nastavlja se
kopiranjem datoteka na tvrdi disk. Postupak traje oko 30 minuta.

Oporavak sa sigurnosne kopije za oporavak
Za oporavak sa sigurnosne kopije za oporavak na USB pogonu:
1. Nađite sigurnosnu kopiju za oporavak.
2. Uključite u USB pogon i uključite računalo.
3. Ako već do sada niste, sada omogućite F12 izbornik za podizanje sustava:
a. Pritisnite  tijekom pokretanja računala.
b. Koristite tipke lijeve ili desne strelice za odabir Main izbornika.
c. Pritisnite tipku sve dok nije odabran F12 Boot Menu pritisnite , za
promjenu te postavke u Enabled.
d. Koristite tipke lijeve ili desne strelice za odabir izbornika Exit.
e. Ovisno o vrsti BIOS-a koju koristi vaše računalo, odaberite Save Changes
and Exit ili Exit Saving Changes i pritisnite Enter. Za potvrdu odaberite OK ili
Yes.
f. Računalo će se ponovno pokrenuti.

17
4. Tijekom pokretanja, pritisnite  za otvaranje izbornika podizanja sustava.
Izbornik podizanja sustava omogućava odabir uređaja za podizanje sustava,
primjerice USB pogona.
a. Tipkama strelicama odaberite redak USB Device, a zatim pritisnite Enter.
b. Windows se pokreće sa sigurnosne kopije za oporavak umjesto normalnog
postupka pokretanja.
5. Odaberite vrstu tipkovnice.
6. Odaberite Troubleshoot i zatim odaberite vrstu oporavka koju ćete koristiti:

b. Kliknite na Reset your PC za početak postupka:
Reset your PC briše sve na vašem tvrdom disku, zatim ponovno instalira
Windows i sav tvornički instaliran softver i upravljačke programe vašeg
sustava. Ako možete pristupiti važnim datotekama na tvrdom disku, odmah
načinite njihovu sigurnosnu kopiju. Pogledajte "Resetiranje PC-ja sa
sigurnosne kopije za oporavak" na stranici 17.
c. Kliknite na Refresh your PC za početak postupka osvježavanja:
Refresh your PC pokušat će zadržati vaše datoteke (korisničke podatke) no
ponovno će instalirati sav softver i upravljačke programe. Softver instaliran od
nakon kupovine osobnog računala bit će uklonjen (osim softvera koji je
instaliran iz Windows Store). Pogledajte "Osvježavanje PC-ja sa sigurnosne
kopije za oporavak" na stranici 18.

Resetiranje PC-ja sa sigurnosne kopije za oporavak
Oprez: Resetiranje PC-ja izbrisat će sve datoteke na tvrdom
disku.
1. Otvorit će se prozor Resetiraj moj PC.

2. Kliknite na Dalje.

Slikovni prikazi služe samo za ilustraciju.

3. Odaberite operativni sustav za oporavak (obično je dostupna samo jedna
mogućnost).

Hrvatski

a. Kliknite na Advanced, a zatim na System Restore za pokretanje vraćanja
sustava Microsoft:
Vraćanje sustava Microsoft periodično stvara "snimke" postavki vašeg sustava
i sprema ih kao točke povrata. U većini slučajeva teško rješivih softverskih
problema, uvijek se možete vratiti na jednu od točaka povrata da biste opet
omogućili rad vašeg sustava.

18
4. Odaberite želite li zadržati bilo kakve promjene na pogonu tvrdog diska:
a. Ako ste izbrisali particiju za oporavak ili na drugi način mijenjali particije na
tvrdom disku i želite zadržati te promjene, odaberite Ne.
b. Za potpuni oporavak vašeg računala na tvorničke postavke, odaberite Da.
5. Odaberite kako će se brisati datoteke:

Hrvatski

a. Samo ukloni moje datoteke brzo briše sve datoteke prije povrata vašeg
računala i traje oko 30 minuta.
b. Potpuno očisti pogon u potpunosti čisti pogon nakon brisanja svake od
datoteka, tako da nakon oporavka nije moguće pregledati niti jednu datoteku.
Čišćenje pogona traje znatno duže, i do 5 sati, no mnogo je sigurnije i stare će
se datoteke u potpunosti ukloniti.
6. Kliknite na Vrati izvorno.
7. Nakon završetka oporavka, možete početi koristiti vaše računalo ponavljanjem
postupka prvog pokretanja.

Osvježavanje PC-ja sa sigurnosne kopije za oporavak
1. Otvorit će se prozor Osvježi moj PC.

2. Kliknite na Dalje.
3. Odaberite operativni sustav za oporavak (obično je dostupna samo jedna
mogućnost).
4. Kliknite na Osvježi.
5. Postupak oporavka počinje ponovnim pokretanjem računala, a nastavlja se
kopiranjem datoteka na tvrdi disk. Postupak traje oko 30 minuta.

19

Acer Backup Manager
Napomena: Mogucnost je dostupna samo na odredenim modelima.
Acer Backup Manager je uslužni program koji vam omogucuje izvodenje razlicitih
funkcija sigurnosnog kopiranja i to svako u tri jednostavna koraka. Moguce je
odrediti i automatsko izvodenje tih funkcija koliko god to cesto želite.

Hrvatski

Za pokretanje Acer Backup Managera u programu Windows 8, jednostavno
zapocnite tipkati "Backup Manager". Ili tijekom rada s radnom površinom odaberite
Acer Backup Manager. Otvorit ce zaslon dobrodošlice s kojeg možete odabrati
vrstu sigurnosne kopije koju želite naciniti.
•

Sigurnosno kopiraj moje datoteke: Odaberite datoteke ciju sigurnosnu kopiju
želite naciniti:

•

Snimi sliku mojeg pogona: Stvara datoteku sigurnosne kopije za cijeli pogon
diska. Datoteke možete snimiti na DVD, spremiti ih na drugi pogon vašeg
racunala* ili ih spremiti na prijenosni medij (primjerice flash pogon) da biste
kasnije mogli vratiti sustav racunala.

•

Premjesti moje datoteke: Omogucava kopiranje datoteka na USB uredaj da
biste ih mogli premjestiti sa starog na novo racunalo ili drugo racunalo koje ima
Acer Backup Manager.

•

Izbriši / vrati datoteke: Uklanja rijetko korištene datoteke da bi se oslobodio
memorijski prostor ili vraca datoteke iz sigurnosne kopije.

20

Hrvatski

Odaberite vrstu sigurnosne kopije koju želite naciniti i odaberite datoteke ili pogon
koje cete sigurnosno kopirati, a zatim slijedite upute na zaslonu:
1

Odaberite sadržaj za koji želite naciniti sigurnosnu kopiju. Što manje sadržaja
odaberete, to ce postupak biti brži, ali ce povecati rizik gubitka podataka.

2

Odaberite gdje želite spremiti sigurnosne kopije. Možete odabrati prijenosne
medije, pogon na vašem racunalu*, CD/DVD diskove, udaljeno osobno
racunalo ili spremište u oblaku sa Microsoft SkyDrive.

3

Odaberite ucestalost Acer Backup Manager izrade sigurnosnih kopija.

Nakon što ste obavili ta tri koraka, sigurnosne kopije stvarat ce se prema
postavljenom rasporedu.

*NAPOMENA: Trebat cete odabrati vanjski disk ili D: pogon; Acer
Backup Manager ne može pohraniti sigurnosnu kopiju na izvorni disk.
Uvijek možete promijeniti postavke, idite na zaslon Acer Backup Manager profili.
Tamo cete doci iz Acer Backup Manager zaslona dobrodošlice i to klikom na
Pokreni moje profile sigurnosnog kopiranja.

Tu možete promijeniti ili izbrisati postojece profile sigurnosnog kopiranja.

21

Acer clear.fi
Napomena: Samo za određene modele.
Uz Acer clear.fi uživajte u videozapisima, fotografijama i glazbi. Omogućuje strujanje
medija sa ili na druge uređaje koji imaju instalirani Acer clear.fi.

Za gledanje videozapisa ili slušanje glazbe, otvorite clear.fi Media, a za
pregledavanje fotografija otvorite clear.fi Photo.

Važno: Kad otvorite clear.fi aplikaciju po prvi puta, vatrozid programa
Windows tražit će dozvolu za pristupanje clear.fi aplikacije mreži.
Odaberite Dozvoli pristup u svakom od prozora.

Navigacija medijima i fotografijama
Popis u lijevom oknu prikazuje vaše računalo (’Moja biblioteka’), a zatim i ostale
uređaje ako su povezani na vašu mrežu (’Dijeljeno u kućnoj mreži’).
Za pregled datoteka na vašem računalu, odaberite jednu od kategorija u popisu
’Moja biblioteka’, a zatim na desnoj strani pregledavajte datoteke i mape.

Dijeljene dattoeke
Uređaji povezani na vašu mrežu prikazani su u dijelu Dijeljeno u kućnoj mreži.
Odaberite uređaj, a zatim odaberite kategoriju koju ćete pregledavati.
Nakon kratke stanke na desnoj će se strani prikazati dijeljene datoteke i mape.
Odaberite datoteku koju želite reproducirati i dvostrukim klikom na nju započnite
reprodukciju.

Hrvatski

Napomena: Svi uređaji moraju biti povezani na istu mrežu.

22
Upravljanje reprodukcijom vrši se upravljačkim tipkama na traci na dnu zaslona. Ako
je primjerice odabrana glazba, moguće ju je izvoditi, pauzirati ili zaustaviti
reprodukciju te ugoditi glasnoću.

Hrvatski

Napomena: Potrebno je aktivirati dijeljenje na uređaju na kojem su
datoteke spremljene. Otvorite clear.fi na uređaju na kojem su datoteke
spremljene, odaberite Uredi i provjerite je li aktivna opcija Dijeli moju
biblioteku na lokalnoj mreži.

Koji su uređaji kompatibilni?
Sa clear.fi softverom mogu se koristiti potvrđeni Acer uređaji s clear.fi ili DLNA
softverom. To uključuje osobna računala, pametne telefone i NAS uređaje (uređaji
za pohranu priključeni na mrežu) usklađene s DLNA.

Reprodukcija na drugom uređaju
Ako medije želite reproducirati na drugom uređaju, treba učiniti sljedeće:
1

U donjem desnom kutu, odaberite Reproduciraj na.

2

Odaberite udaljeni uređaj koji će se koristiti za reprodukciju datoteke.

Na tom popisu dostupni su samo uređaji optimizirani za reprodukciju, a
određena osobna računala i memorijski uređaji neće se pojaviti. Da biste na taj
popis dodali osobno računalo s programom Windows, otvorite Windows Media
Player, odaberite Strujanje i Dopusti daljinsko upravljanje mojim uređajem
za reproduciranje...

23
3

Za upravljanje udaljenim uređajem odaberite datoteku u glavnom prozoru, a
zatim koristite upravljačke tipke na traci na dnu zaslona.

Za pomoć učitajte http://www.acer.com/clearfi/download/

Hrvatski

24

Upravljanje energijom
Ovo računalo ima ugrađenu jedinicu za upravljanje energijom koja nadzire aktivnost
sustava. Aktivnost sustava se odnosi na bilo koju aktivnost koja uključuje jedan ili
više sljedećih uređaja: tipkovnica, miš, tvrdi disk, periferni uređaji povezani s
računalom i video memorija. Ako se ne otkrije nikakva aktivnost tijekom određenog
vremena, računalo zaustavlja neke ili sve ove uređaje radi očuvanja energije.

Hrvatski

Ušteda energije
Onemogućavanje brzog pokretanja
Vaše računalo koristi brzo pokretanje da bi što brže započelo rad, no isto tako koristi
nešto energije da bi provjerilo signale za pokretanje rada. Ove provjere polagano će
trošiti bateriju računala.
Ako želite smanjiti potrebe računala za energijom i njegovim utjecajem na okoliš,
isključite brzo pokretanje:

Napomena: Ako je brzo pokretanje isključeno, računalu će trebati
više vremena za početak rada nakon stanja mirovanja. Ako vaše
računalo ima obilježja Acer Instant On ili Acer Instant Connect, te će
funkcije također biti isključene.
Vaše računalo također se neće pokrenuti ako primi naredbu za
pokretanje putem mreže ili s priključenog HDMI uređaja (Wake on
LAN ili Wake on HDMI).
1. Otvorite radnu površinu.
2. Kliknite na
obavijesti.

Mogućnosti

napajanja

u

području

3. Odaberite Više mogućnosti napajanja.

4. Odaberite Odaberite što rade gumbi za uključivanje.

25
5. Za pristup postavkama isključivanja, odaberite Promijeni postavke koje su
trenutno nedostupne.

Hrvatski

6. Pomaknite se prema dolje i onemogućite Uključi brzo pokretanje.

7. Odaberite Spremi promjene.

26

Baterijski komplet
Računalo koristi baterijski komplet koji vam pruža dugo korištenje između
punjenja.

Karakteristike baterijskog kompleta

Hrvatski

Baterijski komplet ima sljedeće karakteristike:
•

Koristi aktualne standarde baterijske tehnologije.

•

Pruža upozorenje o ispražnjenosti baterije.

Baterija se ponovno puni kad god spojite svoje računalo na AC adapter.
Vaše računalo podržava punjenje-pri-korištenju, omogućavajući vam da
punite bateriju nastavljajući raditi na računalu. Međutim, ponovno punjenje
s isključenim računalom rezultira znatno kraćim vremenom punjenja.
Baterija će biti praktična kada putujete ili tijekom nestanka struje. Kao
pričuvu preporučujemo dodatni, potpuno napunjeni baterijski komplet.
Obratite se vašem prodavaču glede detalja o naručivanju pričuvnog
baterijskog kompleta.

Napomena: Neki modeli imaju ugrađenu bateriju. Ako je potrebno
zamijeniti bateriju, obratite se ovlaštenom servisnom centru.

Kondicioniranje novog baterijskog kompleta
Prije no što uporabite baterijski komplet po prvi put, postoji postupak
conditioning koji trebate slijediti:
1

Umetnite novu bateriju bez uključivanja računala.

2

Priključite AC adapter i potpuno napunite bateriju.

3

Odvojite AC adapter.

4

Uključite računalo i radite koristeći baterijsko napajanje.

5

Potpuno iscrpite bateriju dok se ne pojavi upozorenje o ispražnjenosti
baterije.

6

Ponovno priključite AC adapter i opet potpuno napunite bateriju.

Slijedite ove korake dok se baterija ne napuni i isprazni tri puta.

27
Koristite ovaj postupak kondicioniranja za sve nove baterije, ili ukoliko
baterija nije bila korištena dugo vremena. Ako trebate pohraniti računalo
dulje od dva tjedna, preporučujemo uklanjanje baterijskog kompleta iz
uređaja.

Upozorenje: Ne izlažite baterijski komplet temperaturama ispod
0°C (32°F) ili iznad 45°C (113°F). Ekstremne temperature mogu
nepovoljno uticati na baterijski komplet.

Dodatno, na radni vijek baterije negativno utječu i sljedeći načini uporabe:
•

Uporaba računala na stalnom AC napajanju s umetnutom baterijom.
Ako želite koristiti stalno AC napajanje, preporučujemo uklanjanje
baterijskog kompleta nakon što je potpuno napunjen.

•

Nepražnjenje odnosno nepunjenje baterije do krajnjih granica, kao što
je opisano gore.

•

Često korištenje; što više koristite bateriju, to će ona brže doći do kraja
njezinoga radnog vijeka. Standardna računalna baterija ima vijek
uporabe od oko 300 punjenja.

Punjenje baterije
Da biste napunili bateriju, najprije provjerite da li je ona pravilno postavljena
u prostor za bateriju. Uključite AC adapter u računalo i priključite ga na
utičnicu električne mreže. Možete nastaviti raditi na vašem računalu na AC
napajanju dok se baterija puni. Međutim, punjenje baterije dok je računalo
isključeno rezultira značajno kraćim vremenom punjenja.

Napomena: Preporučujemo punjenje baterije prije kraja dnevnog
rada. Punjenje baterije preko noći prije putovanja omogućava vam da
započnete idući dan s potpuno napunjenom baterijom.

Hrvatski

Slijedeći postupak kondicioniranja baterije vršite postupak kojim
omogućavate maksimalno punjenje baterije vašeg računala tijekom
postupka punjenja. Ukoliko ne vršite ovaj postupak, baterija se neće u
najvećoj mogućoj mjeri puniti, a skratit će se i radni vijek baterije.

28

Optimiziranje vijeka trajanja baterije

Hrvatski

Optimiziranje vijeka trajanja baterije vam pomaže da najbolje iskoristite rad
baterije, produžavajući ciklus punjenja/pražnjenja i poboljšavajući
učinkovitost pražnjenja. Preporučujemo vam se da slijedite dolje navedene
sugestije:
•

Kupite još jedan dodatni baterijski komplet.

•

Koristite AC napajanje kad god je to moguće, čuvajući bateriju za
korištenje na putu.

•

Izbacite PC karticu ukoliko je ne koristite, budući da će ona nastaviti
da crpi energiju (za odabrane modele).

•

Pohranite baterijski komplet na hladno i suho mjesto. Preporučena
temperatura je 10°C (50°F) do 30°C (86°F). Više temperature uzrokuju
brže samopražnjenje baterije.

•

Prekomjerno ponovno punjenje smanjuje vijek trajanja baterije.

•

Čuvajte vaš AC adapter i bateriju.

Provjera razine napunjenosti baterije
Windowsov mjerač energije pokazuje trenutnu razinu napunjenosti baterije.
Zaustavite kursor iznad ikone baterije/napajanja na programskoj traci da
biste vidjeli postojeću razinu napunjenosti.

Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije
Kada koristite baterijsko napajanje, obratite pozornost na Windowsov
mjerač energije.

Upozorenje: Priključite AC adapter što je prije moguće nakon što
se pojavi upozorenje o ispražnjenosti baterije. Ako se baterija
potpuno isprazni i računalo se isključi, podaci će biti izgubljeni.

Kada se pojavi upozorenje o ispražnjenosti baterije, preporučena aktivnost
ovisi o vašoj situaciji:

29

Situacija

Preporučena radnja

AC adapter i
električna utičnica
su dostupni.

1. Uključite AC adapter u računalo i zatim ga priključite na
električnu mrežu.
2. Spremite sve potrebne datoteke.
3. Nastavite s radom.
Isključite računalo ako želite brzo napuniti bateriju.
1. Spremite sve potrebne datoteke.
2. Zatvorite sve aplikacije.
3. Isključite računalo.
4. Zamijenite baterijski komplet.
5. Uključite računalo i nastavite s radom.

AC adapter ili
električna utičnica
nisu dostupni.
Nemate rezervni
baterijski komplet.

1. Spremite sve potrebne datoteke.
2. Zatvorite sve aplikacije.
3. Isključite računalo.

Ugradnja i uklanjanje baterijskog kompleta
Napomena: Neki modeli imaju ugrađenu bateriju. Ako je potrebno
zamijeniti bateriju, obratite se ovlaštenom servisnom centru.

Važno! Prije uklanjanja baterije iz uređaja, priključite AC adapter ako
želite nastaviti s uporabom vašeg računala. U suprotnom, prvo
isključite računalo.

Za ugradnju baterijskog kompleta:
1

Poravnajte bateriju s otvorenim prostorom za bateriju; provjerite da li
kraj s kontaktima ulazi prvi i da li je gornja površina baterije okrenuta
prema gore.

2

Skliznite bateriju u prostor za bateriju i nježno gurnite dok se baterija
ne zaključa u svoj položaj.

Za uklanjanje baterijskog kompleta:
1

Skliznite bravicu za otpuštanje baterije da biste otpustili bateriju.

2

Izvucite bateriju iz prostora za bateriju.

Hrvatski

Raspoloživ je
dodatni, potpuno
napunjen baterijski
komplet.

30

Prijenos vašeg prijenosnog osobnog
računala
Ovo poglavlje nudi savjete i vještine koje trebate razmotriti kada premještate vaše
računalo ili ga nosite na put.

Hrvatski

Odvajanje od radne površine
Slijedite ove korake kako biste odvojili vaše računalo od vanjske dodatne opreme:
1

Spremite sve otvorene datoteke.

2

Uklonite sve medije, diskete ili kompaktne diskove iz pogona.

3

Programski isključite računalo (shut down).

4

Zatvorite poklopac ekrana.

5

Odvojite kabel napajanja iz AC adaptera.

6

Odvojite tipkovnicu, pokazivački uređaj, pisač, vanjski monitor i druge vanjske
uređaje.

7

Odvojite Kensington bravu ukoliko ste je koristili za zaključvanje računala.

Premještanje
Ukoliko premještate računalo na malu udaljenost, primjerice, sa stola u vašem uredu
u sobu za sastanke.

Priprema računala
Prije premještanja računala, zatvorite i zabravite poklopac ekrana kako biste stavili
računalo u stanje mirovanja (Sleep). Sada možete sigurno ponijeti računalo kamo
god unutar zgrade išli. Za vraćanje računala iz stanja mirovanja (Sleep), otvorite
ekran; zatim pritisnite i pustite tipku za uključivanje.
Ako nosite računalo u ured klijenta ili u drugu zgradu, programski isključite računalo
(shut down):
Pritisnite tipku Windows +  kliknite na Start > shut down.
Ili:
Možete računalo ostaviti u stanju mirovanja (Sleep) pritiskom  + .
Tada zatvorite i zabravite ekran.
Kad ste spremni ponovno koristiti računalo, otključajte i otvorite ekran; tada pritisnite
i pustite tipku za uključivanje.

31

Napomena: Ako je Sleep indikator (indikator stanja mirovanja)
isključen, tada je računalo prešlo u stanje hibernacije i tada je
isključeno. Ako je indikator napajanja isključen, ali je Sleep indikator
uključen, računalo je prešlo u stanje Sleep (mirovanje). U oba slučaja,
pritisnite i otpustite tipku za uključivanje za ponovno uključivanje
računala. Obratite pozornost na činjenicu kako računalo može prijeći
u stanje Hibernacije nakon što je neko vrijeme bilo u stanju Sleep
(mirovanje).

Ako je vaš sastanak relativno kratak, vjerojatno ne trebate sa sobom ponijeti ništa
osim vašeg računala. Ako će sastanak biti duži, ili ako vaša baterija nije potpuno
napunjena, možda ćete trebati sa sobom ponijeti AC adapter kako biste ga priključili
na vaše računalo u sobi za sastanke.
Ako soba za sastanke nema električnu utičnicu, smanjite pražnjenje baterije
stavljanjem računala u stanje Sleep (mirovanje). Pritisnite  +  ili zatvorite
poklopac ekrana kad god aktivno ne koristite računalo. Da biste nastavili, otvorite
ekran (ako je zatvoren), zatim pritisnite i pustite tipku za uključivanje.

Prijenos računala kući
Kada odlazite kući iz ureda ili obrnuto.

Priprema računala
Nakon odvajanja računala s vaše radne površine, slijedite ove korake kako biste
pripremili računalo za put kući:

•

Provjerite jeste li uklonili sve medije i kompaktne diskove iz pogona. Ukoliko ne
uklonite sve mediji moguće je oštećivanje glave pogona.

•

Spakirajte računalo u zaštitnu torbu koja će spriječiti klizanje računala i ublažiti
udarac ukoliko ono padne.

Oprez: Izbjegavajte pakiranje stvari na gornji poklopac računala.
Pritisak na gornji poklopac može oštetiti zaslon.

Što ponijeti sa sobom
Osim ako imate neke stvari kod kuće, ponesite sljedeće stvari sa sobom:

•

AC adapter i kabel za napajanje.

•

Tiskani poster postavljanja.

Hrvatski

Što ponijeti na sastanke

32

Posebna razmatranja
Slijedite ove smjernice kako biste zaštitili vaše računalo dok putujete na posao i s
posla:
Minimizirajte učinke promjena temperature noseći računalo sa sobom.

•

Ako morate stati na dulje vrijeme i ne možete nositi računalo sa sobom,
ostavite računalo u prtljažniku automobila kako računalo ne bi bilo izloženo
prekomjernoj toplini.

•

Promjene u temperaturi i vlažnosti mogu uzrokovati kondenzaciju. Dopustite
računalu da se vrati na sobnu temperaturu i ispitajte ima li kondenzacije na
zaslonu prije no što uključite računalo. Ako je promjena temperature veća od
10°C (18°F), dopustite računalu da polagano dosegne sobnu temperaturu. Ako
je moguće, ostavite računalo 30 minuta u okruženju koja ima temperaturu koja
je između vanjske i sobne temperature.

Hrvatski

•

Stvaranje kućnog ureda
Ako često radite na vašem računalu kod kuće, možda je dobro nabaviti drugi AC
adapter za uporabu kod kuće. Sa drugim AC adapterom možete izbjeći nošenje
dodatne težine kući i od kuće.
Ako koristite računalo kod kuće tijekom dosta dugih razdoblja, možda ćete poželjeti
dodati i vanjsku tipkovnicu, monitor ili miš.

Putovanje s računalom
Kada se krećete na dužim relacijama, na primjer, od vaše uredske zgrade do
uredske zgrade klijenta ili lokalno putujete.

Priprema računala
Pripremite računalo kao da ga nosite kući. Osigurajte da je baterija u računalu
napunjena. Zaštitarska služba u zračnoj luci može od vas zahtijevati da uključite
vaše računalo kada ga unosite u zonu nadzora.

Što ponijeti sa sobom
Ponesite sa sobom sljedeće stvari:

•

AC adapter

•

Rezervni, potpuno napunjen baterijski komplet(e)

•

Dodatne datoteke upravljačkih programa za pisače ukoliko planirate koristiti
drugi pisač

33

Posebna razmatranja
Dodatno smjernicama prijenos vašeg računala kući, slijedite ove smjernice za
zaštitu računala dok putujete:

•

Uvijek nosite računalo kao priručnu prtljagu.

•

Ako je moguće, neka vam ručno provjere računalo. Rentgenski strojevi
zaštitarskih službi u zračnim lukama su sigurni, ali nemojte prenositi računalo
kroz detektor metala.

•

Izbjegavajte izlaganje disketa ručnim detektorima metala.

Kada se krećete od države do države.

Priprema računala
Pripremite računalo kao što ga normalno pripremate za putovanje.

Što ponijeti sa sobom
Ponesite sa sobom sljedeće stvari:

•

AC adapter

•

Kabele za napajanje koji su odgovarajući za državu u koju putujete

•

Rezervne, potpuno napunjene baterijske komplete.

•

Dodatne datoteke upravljačkih programa za pisače ukoliko planirate koristiti
drugi pisač

•

Dokaz o kupovini, u slučaju da ga trebate pokazati carinskim službenicima

•

Putovnicu International Travelers jamstva

Posebna razmatranja
Slijedite ista posebna razmatranja kao kad putujete s računalom. Nadalje, slijede
korisni savjeti kada ste na međunarodnom putovanju:

•

Kada putujete u drugu državu, provjerite da li su lokalni AC napon i specifikacije
kabela za napajanje AC adaptera kompatibilni. Ako nisu, nabavite kabel za
napajanje koji je kompatibilan s lokalnim izmjeničnim naponom. Za napajanje
računala nemojte koristiti pretvaračke sklopove koji se prodaju za uređaje.

•

Ako koristite modem, provjerite jesu li modem i priključak kompatibilni s
telekomunikacijskim sustavom zemlje u koju putujete.

Hrvatski

Međunarodna putovanja sa računalom

34

Osiguravanje vašeg računala
Vaše računalo je vrijedna investicija o kojoj trebate voditi brigu. Naučite kako zaštititi
i voditi brigu o vašem računalu.
Sigurnosne mogućnosti uključuju hadverske i softverske brave — sigurnosni
zaponac i zaporke.

Hrvatski

Uporaba sigurnosne brave računala
Prijenosnik dolazi s Kensington - kompatibilnim sigurnosnim utorom za sigurnosnu
bravu.
Omotajte kabel sigurnosne brave računala oko nepokretnog objekta kao što je stol ili
ručka zaključane ladice. Umetnite bravu u usjek i okrenite ključ kako bi osigurali
bravu. Dostupni su i neki modeli bez ključa.

Uporaba zaporki
Zaporke štite vaše računalo od neovlaštenog pristupa. Postavljanje ovih zaporki
stvara nekoliko različitih razina zaštite vašeg računala i podataka:

•

Zaporka nadzornika sprječava neovlašteni unos u BIOS uslužni program.
Kada je ta zaporka postavljena, morate je unijeti kako biste dobili pristup BIOS
uslužnom programu. Pogledajte "BIOS uslužni program" na stranici 44.

•

Zaporka korisnika osigurava vaše računalo od neovlaštene uporabe.
Kombinirajte uporabu ovih zaporki s kontrolnim točkama zaporki pri podizanju
sustava i vraćanju iz hibernacije za maksimalnu sigurnost.

•

Zaporka pri podizanju sustava osigurava računalo od neovlaštene uporabe.
Kombinirajte uporabu ovih zaporki s kontrolnim točkama zaporki pri podizanju
sustava i vraćanju iz hibernacije za maksimalnu sigurnost.

Važno! Nemojte zaboraviti vašu zaporku nadzornika! Ako zaboravite
vašu zaporku, molimo obratite se vašem prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.

35

Unošenje zaporki
Kada je zaporka postavljena, zahtjev za unos se pojavljuje u sredini zaslona prikaza.
Kada je zaporka nadzornika postavljena, zahtjev za unos pojavljuje se kada
pritisnete  za ulazak u BIOS uslužni program pri podizanju sustava.

•

Utipkajte zaporku nadzornika i pritisnite  za pristup BIOS uslužnom
programu. Ako netočno unesete zaporku, pojavljuje se poruka sa upozorenjem.
Pokušajte ponovno i pritisnite .

•

Kada je zaporka korisnika postavljena i kada je parametar "zaporka pri
podizanju sustava" aktiviran, zahtjev za unos se pojavljuje pri podizanju
sustava.

•

Utipkajte zaporku korisnika i pritisnite  kako biste koristili računalo.
Ako netočno unesete zaporku, pojavljuje se poruka s upozorenjem. Pokušajte
ponovno i pritisnite .

Važno! Pri unosu zaporke imate tri pokušaja. Ako ne uspijete točno
unijeti zaporku nakon tri pokušaja, sustav se zaustavlja. Pritisnite i
držite tipku za uključivanje 4 sekunde da ugasite računalo. Tada
ponovno uključite računalo i ponovno pokušajte.

Postavljanje zaporki
Zaporke možete postaviti uporabom BIOS uslužnog programa.

Hrvatski

•

36

Proširivanje raznim opcijama
Vaše prijenosno osobno računalo vam nudi potpuno mobilno računalno iskustvo.

Opcije povezivanja

Hrvatski

Priključci omogućavaju povezivanje perifernih uređaja s vašim računalom kao što
biste to učinili sa stolnim osobnim računalom. Za upute kako povezati različite
vanjske uređaje s računalom, pročitajte sljedeći odlomak.

Fax/data modem (samo za određene modele)
Vaše računalo ima ugrađeni V.92 56 Kbps fax/data modem.
(samo za određene modele)

Upozorenje! Priključak ovog modema nije kompatibilan s
digitalnim telefonskim linijama. Uključivanje ovog modema u
digitalnu telefonsku liniju oštetit će modem.
Za uporabu priključka fax/data modema, povežite telefonski kabel od priključka
modema do telefonske utičnice.

Upozorenje! Molimo, osigurajte da je kabel koji koristite
odgovarajući za državu u kojoj radite.

37

Ugrađena mrežna mogućnost
Ugrađena mrežna mogućnost omogućava vam povezivanje računala na mrežu
zasnovanu na Ethernetu.
Za korištenje mrežne mogućnosti, povežite Ethernet kabel od Ethernet (RJ-45)
priključka na okviru računala do mrežne utičnice ili razvodnika na vašoj mreži.

Hrvatski

Korisnički infracrveni priključak (CIR)
(samo za određene modele)
Korisnički infracrveni priključak računala (CIR) koristi se za prijem signala s vašeg
daljinskog upravljača ili drugih uređaja koji koriste CIR (infracrvenu vezu).

38

Univerzalna serijska sabirnica (USB)

Hrvatski

USB 2.0 priključak je serijska sabirnica velike brzine koja omogućuje povezivanja
USB perifernih uređaja bez zauzimanja dragocjenih resursa sustava.

IEEE 1394 priključnica (samo za određene modele)
IEEE 1394 priključak računala omogućava povezivanje s IEEE 1394 - kompatibilnim
uređajem kao što je video kamera ili digitalna kamera. Pogledajte dokumentaciju
vaše video ili digitalne kamere za detalje.

39

Multimedijsko sučelje visoke definicije
(samo za određene modele)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) multimedijsko sučelje visoke definicije
je industrijski podržano, nekomprimirano, potpuno digitalno audio/video sučelje.
HDMI osigurava sučelje između svih kompatibilnih digitalnih audio/video izvora,
poput prijemnika za digitalnu televiziju (set-top box), DVD player i A/V prijemnik i
kompatibilni digitalni audio i/ili video ekran, poput digitalne televizije (DTV) po
jednom kabelu.

ExpressCard (samo za određene modele)
ExpressCard je najnovija inačica PC kartice. Ona je jedno manje i brže sučelje koje
dalje poboljšava uporabljivosti i proširivost vašeg računala.
ExpressCard kartice podržavaju veliki broj opcija proširivanja, uključujući adaptere
za flash memorijske kartice, TV-prijemnike, Bluetooth povezivanje i IEEE 1394b
adaptere. ExpressCard kartice podržavaju USB 2.0 i PCI Express aplikacije.

Važno! Postoje dvije vrste, ExpressCard/54 i ExpressCard/34 (54mm
i 34mm), svaka sa različitim funkcijama. Neće svi ExpressCard utori
podržavati obje vrste. Molimo, pogledajte priručnik vaše kartice za
detalje o instalaciji i uporabi kartice i njenim funkcijama.

Hrvatski

Koristite HDMI priključak na vašem računalu za spajanje s audio i video opremom
visoke definicije. Primjena jednog kabela omogućava detaljno podešavanje i brzo
spajanje.

40

Umetanje ExpressCard kartice
Umetnite karticu u utor i nježno gurnite dok ne klikne u svoj položaj.

Hrvatski

EXPRESS CARD

Izbacivanje ExpressCard kartice
Prije izbacivanja ExpressCard kartice:
1

Izađite iz aplikacije koja koristi karticu.

2

Kliknite lijevom tipkom miša na ikonu za uklanjanje hardvera na programskoj
traci i zaustavite aktivnost kartice.

3

Nježno gurnite karticu u utor i pustite da djelomično izbacite karticu. Zatim
potpuno izvucite karticu iz utora.

Instaliranje memorije (samo za određene modele)
Za instaliranje memorije slijedite ove korake:
1

Isključite računalo, odvojite AC adapter (ako je spojen) i uklonite baterijski
komplet. Tada preokrenite računalo kako biste pristupili njegovom podnožju.

2

Uklonite vijke sa poklopca memorije, zatim podignite i uklonite poklopac
memorije.

41
(a) Umetnite memorijski modul dijagonalno u utor, zatim (b) ga nježno pritisnite
prema dolje dok ne klikne na mjesto.

4

Vratite poklopac memorije i osigurajte ga vijcima.

5

Ponovno ugradite baterijski komplet i ponovno spojite AC adapter.

6

Uključite računalo.

Računalo automatski otkriva i ponovno konfigurira ukupnu veličinu memorije.
Molimo, obratite se kvalificiranom tehničaru ili vašem zastupniku robne marke Acer.

Hrvatski

3

42

Uživanje u televiziji uz Windows Media Center
Napomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.

Hrvatski

Računala koja sadrže Windows Media Center Edition ili InstantOn Arcade mogu se
koristiti za gledanje televizije te za pristup video sadržajima (putem audio/video veze
s vanjskim uređajem poput video kamere).

Odaberite tip ulaza
Audio/video veza može biti ili DVB-T digitalna antena (za odabrane modele) ili
PAL/SECAM ili NTSC konektor. Molimo pročitajte odgovarajući odlomak:

Gledanje televizije pomoću DVB-T
(digitalne TV) antene (za odabrane modele)
DVB-T je međunarodni standard koji se koristi za prijenos zemaljskih televizijskih
usluga u digitalnom formatu. U mnogim zemljama postepeno već istiskuje analogna
emitiranja. DVB-T digitalna antena može se koristiti uz Windows Media Center za
gledanje lokalnih DVB-T digitalnih televizijskih programa na Vašem prijenosnom
računalu.

Spajanje digitalne antene
1

Umetnite antenski kabel u RF utičnicu Vašeg računala.

Notebook

RF

43

Napomena: Ne savijate i ne stavljajte u omču antenski kabel.
Produljite kabel do 20cm za poboljšanje kvalitete signala.

Gledanje televizije uz pomoć vanjske antene ili
utičnice za kabel

Spajanje antenskih kablova
Kako bi spojili kablove morate:
1

Umetnuti antenski konektor u RF utičnicu Vašeg računala.

2

Na drugi kraj spojite televizijski kabel, koristeći kablovski pretvornik ako je to
potrebno.

Važno! Molimo, provjerite da li koristite ispravni kabelski sustav za
vaše područje prije no što pokušate spojiti antenski kabel.

Hrvatski

Kako bi gledali televiziju na Vašem računalu možete koristiti uobičajene televizijske
kablove (povezane s vanjskom antenom ili utičnicom za kabel).

44

BIOS uslužni program
BIOS uslužni program je program za konfiguraciju hardvera ugrađen u
BIOS vašeg računala.
Vaše računalo je već pravilno konfigurirano i optimizirano i nema potrebe pokretati
ovaj uslužni program. Međutim, ukoliko doživite probleme s konfiguracijom, možda
će biti potrebno pokretanja toga programa.

Hrvatski

Za pokretanje BIOS uslužnog programa, pritisnite  tijekom POST-a; dok se
prikazuje logotip prijenosnika.

Redoslijed podizanja sustava
Za postavljanje redoslijeda podizanja sustava u BIOS uslužnom programu,
aktivirajte BIOS uslužni program, zatim odaberite Boot (Podizanje sustava) iz
kategorija navedenih na vrhu zaslona.

Zaporka
Za postavljanje zaporke pri podizanju sustava, aktivirajte BIOS uslužni program,
zatim odaberite Security (Sigurnost) iz kategorija navedenih na vrhu zaslona.
Nađite Password on boot: (Zaporka pri podizanju sustava:) i uporabite tipke  i
 kako bi uključili ovu mogućnost.

45

Uporaba softvera
Reproduciranje DVD filmova
Napomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.
Kada je modul DVD pogona instaliran u prostor za optički pogon, možete
reproducirati DVD filmove na vašem računalu.
Izbacite DVD disk.

Važno! Kada prvi put pokrenete DVD player, program će od zatražiti
unos regionalnog kôda. DVD diskovi su podijeljeni na 6 područja.
Nakon što DVD pogonu podesite regionalni kôd, on će reproducirati
samo DVD diskove tog područja. Regionalni kôd možete postaviti
najviše pet puta (uključujući prvi put), nakon čega će zadnji postavljeni
regionalni kôd ostati trajan. Oporavak vašeg tvrdog diska ne resetira
broj postavljanja regionalnog kôda. Pogledajte tablica dolje za
informacije o regionalnim kodovima DVD filmova.
2

DVD film automatski će se reproducirati nakon nekoliko sekunda.

Regionalni kôd Država ili region
1

SAD, Kanada

2

Europa, Bliski istok, Južna Afrika, Japan

3

Jugoistočna Azija, Tajvan, Južna Koreja

4

Latinska Amerika, Australija, Novi Zeland

5

Bivši SSSR, dijelovi Afrike, Indija

6

Narodna Republika Kina

Napomena: Za promijenu regionalnog kôda, umetnite DVD film
drugog područja u DVD pogon. Molimo, za više informacija pogledajte
pomoć na mreži.

Hrvatski

1

46

Korištenje Bluetooth veze
Bluetooth je tehnologija koja vam omogućuje bežični prijenos podataka između
raznih vrsta uređaja na malim udaljenostima. Uređaji s omogućenim Bluetoothom
mogu biti računala, mobiteli, tablet računala, bežične slušalice i tipkovnice.
Da biste koristili Bluetooth, potrebno je ispuniti sljedeće uvjete:
1. Bluetooth je omogućen na oba uređaja.

Hrvatski

2. vaši uređaji su "upareni" (ili povezani).

Omogućavanje i onemogućavanje Bluetootha
Bluetooth adapter mora biti omogućen na oba uređaja. Za vaše računalo, to može
biti vanjska sklopka, postavka programa ili poseban Bluetooth hardverski ključić
uključen u USB priključak računala (ako nije dostupan unutarnji Bluetooth adapter).

Napomena: Provjerite korisničke priručnike vaših uređaja i provjerite
kako uključiti njihov Bluetooth adapter.
Zatim iz područja za obavijesti kliknite na ikonu Bluetooth i odaberite Otvori
postavke.

47
Odaberite potvrdni okvir Dozvoli Bluetooth uređajima pronalazak ovog računala,
kliknite na Primijeni, a zatim na U redu.

Hrvatski

Bluetooth adapter vašeg računala sad je omogućen i spreman za dodavanje
Bluetooth uređaja.
Da biste onemogućili Bluetooth adapter računala, učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku Windows +  i zatim unesite Bežično.
2. U rezultatima, kliknite na Bežično.
3. Kliknite na preklopni gumb pod Bluetooth da biste ga omogućili/onemogućili.

Dodavanje Bluetooth uređaja
Svaki novi uređaj mora najprije biti prepoznat tj. "uparen" s Bluetooth adapterom
vašeg računala. To znači da je potrebna provjera autentičnosti zbog sigurnosnih
razloga. To trebate učiniti samo jednom. Nakon toga, jednostavno uključite Bluetooth
adapter na oba uređaja što će ih povezati.
Iz područja za obavijesti kliknite na ikonu Bluetooth i odaberite Dodavanje
Bluetooth uređaja.

48

Hrvatski

Kliknite na uređaj koji želite dodati.

Na vašem računalu prikazat će se šifra koja treba odgovarati šifri prikazanoj na
uređaju. Odaberite Da. Zatim prihvatite uparivanje s uređaja.

Napomena: Neki uređaji koji koriste starije inačice Bluetooth
tehnologije zahtijevaju unos PIN-a na oba uređaja. U slučaju da jedan
od uređaja nema nikakvih mogućnosti za unos (primjerice slušalice),
lozinka je upisana na kućište uređaja (obično "0000" ili "1234").
Pogledajte korisnički priručnik uređaja.

49
Ako je uparivanje bilo uspješno, uređaj će se pojaviti na popisu uređaja. Otvorite
Upravljačka ploča i pod Hardver i zvuk kliknite na Prikaz uređaja i pisača. Desni
klik na uređaj i odaberite Napredni postupci > Poveži na prozor postupka.

Hrvatski

Prozor postupka omogućava reprodukciju glazbe i zvuka s vašeg uređaja na vašem
računalu, slanje datoteka na uređaj i promjenu Bluetooth postavki.

50

Otklanjanje poteškoća
Poglavlje donosi savjete kako postupati s uobičajenim problemima u sustavu.
Pročitajte ga prije no što pozovete tehničara ako se problem pojavi. Rješenja
ozbiljnijih problema zahtijevaju otvaranje računala. Nemojte pokušavati otvoriti
računalo sami; obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru za pomoć.

Hrvatski

Savjeti za rješavanje problema
Ovo prijenosno osobno računalo napredne je izvedbe koja korisniku na zaslonu
pruža izvješća o greškama kako bi vam omogućilo lakše rješavanje problema.
Ako sustav prijavi poruku o greški ili se pojavi simptom greške, pogledajte odlomak
"Poruke o greškama" dolje. Ako problem ne možete riješiti, obratite se prodavaču.
Pogledajte "Zahtjev za servis" na stranici 52.

Poruke o greškama
Ako primite poruku o greški, zabilježite poruku i poduzmite što je potrebno za
ispravljanje. Sljedeća tablica navodi poruke o greškama abecednim redom kao i
preporuku što je potrebno poduzeti.
Poruke o greškama

Što treba poduzeti

CMOS battery bad

Obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.

CMOS checksum error

Obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.

Disk boot failure

Umetnite disk za podizanje sustava, zatim pritisnite  za
ponovno podizanje sustava.

Equipment configuration
error

Pritisnite  (tijekom POST-a) za ulazak u BIOS uslužni
program, zatim pritisnite Exit u BIOS uslužnom programu za
ponovno podizanje sustava.

Hard disk 0 error

Obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.

Hard disk 0 extended type
error

Obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.

I/O parity error

Obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.

Keyboard error or no
keyboard connected

Obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.

Keyboard interface error

Obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.

Memory size mismatch

Pritisnite  (tijekom POST-a) za ulazak u BIOS uslužni
program, zatim pritisnite Exit u BIOS uslužnom programu za
ponovno podizanje sustava.

Ako se, nakon što ste poduzeli sve što je potrebno, još uvijek susrećete sa problemom, obratite
se vašem prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru za pomoć.

51

Česta pitanja
Slijedi lista mogućih situacija koje mogu nastati tijekom uporabe vašeg računala.
Za svaku od njih su pružena jednostavna rješenja.

Uključio sam napajanje, ali se računalo ne pokreće ili se sustav ne
podiže.
Pogledajte indikator napajanja:

•

•

Ako koristite računalo uporabom baterije, ona može biti prazna i
nesposobna da napaja računalo. Priključite AC adapter da ponovno
napunite baterijski komplet.

•

Osigurajte da AC adapter bude pravilno uključen u računalo i u električnu
utičnicu.

Ako indikator svijetli, provjerite sljedeće:

•

Da li je disk s kojega se ne može podići sustav (koji ne služi za podizanje
sustava) u vanjskom USB disketnom pogonu? Uklonite ga ili ga zamijenite
diskom koji služi za podizanje sustava i pritisnite  +  + 
za ponovno pokretanje sustava.

Ništa se ne pojavljuje na zaslonu.
Sustav za upravljanje energijom računala automatski zatamnjuje zaslon radi uštede
energije. Pritisnite bilo koju tipku za ponovno uključivanje ekrana.
Ako pritisak na tipku ne uključi ponovno ekran, tri postavke mogu tomu biti uzrokom:

•

Razina osvijetljenosti može biti preniska. Pritisnite  + < > (povećaj) za
podešavanje razine osvijetljenosti.

•

Uređaj za prikaz može biti postavljen na vanjski monitor. Pritisnite "vruću" tipku
prekidača ekrana  +  kako biste prebacili prikaz natrag na računalo.

•

Ako indikator stanja mirovanja (Sleep) svijetli, računalo je u stanju mirovanja.
Pritisnite i pustite tipku za uključivanje za nastavak.

Iz računala se ne čuje zvuk.
Provjerite sljedeće:

•

Glasnoća može biti utišana. U Windows programu, pogledajte sličicu
upravljanja glasnoćom (zvučnik) na programskoj traci. Ako je prekrižena,
kliknite na tu ikonu i poništite odabir opcije Utišaj sve.

•

Razina glasnoće možda je preniska. U Windows programu, pogledajte sličicu
upravljanja glasnoćom na programskoj traci. Također možete koristiti tipke za
upravljanje glasnoćom kako bi ugodili glasnoću.

Hrvatski

•

Ako on ne svijetli, računalo se ne napaja energijom. Provjerite sljedeće:

52
•

Ako su slušalice ili vanjski zvučnici priključeni na line-out priključak računala,
unutarnji zvučnici su automatski isključeni.

Želim izbaciti ladicu optičkog pogona bez uključivanja računala.
Postoji mehanički otvor za izbacivanje na optičkom pogonu. Jednostavno umetnite
vrh olovke ili spajalicu za papir u otvor i gurnite da izbacite ladicu.

Hrvatski

Tipkovnica ne reagira.
Pokušajte priključiti vanjsku tipkovnicu na USB priključak na računalu. Ako ona radi,
kontaktirajte vašeg prodavača ili ovlašteni servisni centar budući da je moguće da se
odvojio unutarnji kabel tipkovnice.

Pisač ne radi.
Provjerite sljedeće:

•

Provjerite da li je pisač priključen na električnu utičnicu i da li je uključen.

•

Provjerite je li kabel pisača sigurno priključen na USB priključak računala i na
odgovarajući priključak na pisaču.

Zahtjev za servis
International Travelers jamstvo (ITW)
Vaše računalo je pod International Travelers jamstvom (ITW) koje vam daje
sigurnost i spokoj kada putujete. Naša mreža servisnih centara diljem svijeta je tu da
vam pruži pomoć.
S vašim računalom dolazi i ITW putovnica. Ova putovnica sadrži sve što trebate
znati o ITW programu. Popis dostupnih, ovlaštenih servisnih centara je u ovoj
praktičnoj knjižici. Pročitajte ovu putovnicu detaljno.
Uvijek imajte vašu ITW putovnicu pri ruci, posebno kada putujete, kako biste imali
koristi od naših centara za podršku. Stavite vaš dokaz o kupovini u džepić koji se
nalazi unutar prednjih korica vaše ITW putovnice.
Ako zemlja u koju putujete nema ITW servisno mjesto koje je ovlastila tvrtka Acer,
još uvijek možete stupiti u kontakt s jednim od naših ureda diljem svijeta. Posjetite
stranicu www.acer.com.

53

Prije no što nazovete
Molimo, imajte sljedeće informacije na raspolaganju kada nazovete Acer za mrežni
servis i molimo, budite za vašim računalom kada nazivate. Uz vašu podršku,
možemo smanjiti vrijeme trajanja poziva i pomoći vam da učinkovito riješite svoje
probleme. Ako vaše računalo prijavljuje poruke o greškama ili se oglašava kratkim
zvučnim signalima, zapišite ih onako kako se pojavljuju na zaslonu (ili broj i
redoslijed u slučaju kratkih zvučnih signala).

Hrvatski

Važno je pripremiti sljedeće informacije:
Ime:
Adresa:
Broj telefona:
Uređaj i vrsta modela:
Serijski broj:
Datum kupovine:

54

Savjeti i upute za korištenje Windows 8
Budući da se radi o novom operativnom sustavu, svjesni smo da će korisnicima biti
potrebno neko vrijeme da se na njega naviknu, pa smo za početak korištenja za vas
načinili nekoliko smjernica.

Tri su koncepta koja bi bilo dobro upamtiti
1. Početak

Hrvatski

Gumb Početak više nije dostupan, aplikacije možete pokrenuti s početnog zaslona.

2. Pločice
Aktivne pločice slične su minijaturama aplikacija.

3. Gumbići
Gumbić omogućavaju vršenje korisnih funkcija poput dijeljenja sadržaja,
isključivanja računala ili promjenu postavki.

Kako pristupiti gumbićima?
Za pristup gumbićima pomaknite pokazivač u gornji ili donji desni kut zaslona ili
pritisnite tipku Windows + .

Kako doći do izbornika Početak?
Pritisnite tipku Windows na tipkovnici, pritisnite tipku Windows +  i kliknite
Početak ili pomaknite pokazivač u donji lijevi kut zaslona i kliknite na Početak.

Kako izmjenjivati aplikacije?
Pomaknite pokazivač na lijevi rub zaslona da biste vidjeli minijature aplikacija koje
trenutno rade.
Možete i pritisnuti tipku Windows +  da biste otvorili i pomicali popis trenutnih
aplikacija.

Kako isključiti računalo?
Pritisnite tipku Windows + , kliknite na Postavke > Napajanje i odaberite radnju
koju želite izvršiti. Ili s radne površine kliknite na Acer gumb za uključivanje i
odaberite radnju koju želite izvršiti.

Zašto novo sučelje?
Novo sučelje za Windows 8 osmišljeno za neometani rad unosa dodirom. Aplikacije
iz Windows trgovine automatski će koristiti cijeli zaslon i ne zahtijevaju zatvaranje na
uobičajeni način. Aplikacije iz Windows trgovine bit će prikazane aktivnim pločicama
na početnom zaslonu.

55

Što su to "aktivne pločice"?
Aktivne pločice slične su minijaturama aplikacija koje će se ažurirati novim
sadržajem prilikom svakog povezivanja s Internetom. Tako, primjerice, možete
vidjeti vremensku prognozu ili ažuriranja stanja na burzi bez otvaranja aplikacije.

Kako otključati računalo?
Pritisnite bilo koju tipku i kliknite na ikonu korisničkog računa. Ako vaš račun ima
postavljenu lozinku, za nastavak rada potrebno ju je unijeti.

Početni zaslon možete prilagoditi raznim slikama pozadine ili razmještajem pločica
koje najbolje odgovara vašim potrebama.
Za promjenu pozadine pritisnite tipku Windows +  i kliknite na Postavke >
Promijeni postavke osobnog računala > Osobna prilagodba. Kliknite na početni
zaslon na vrhu stranice i odaberite boju i sliku.

Kako premještati pločice?
Kliknite i držite pločicu da biste je odabrali, a zatim je odvucite na željeno mjesto na
početnom zaslonu. Ostale pločice će se pomaknuti da bi se odabrana pločica
smjestila na novoodabrano mjesto.

Može li se mijenjati veličina pločica?
Veličina se mijenja desnim klikom na pločicu, te odabirom Manja ili Veća iz izbornika
koji se pojavi na dnu zaslona.

Kako osobno prilagoditi zaključani zaslon?
Zaključani zaslon možete prilagoditi raznim slikama ili postavljanjem brzog prikaza
stanja i obavijesti koje najbolje odgovaraju vašim potrebama.
Za promjenu pozadine pritisnite tipku Windows +  i kliknite na Postavke >
Promijeni postavke osobnog računala > Osobna prilagodba. Kliknite na
zaključani zaslon na vrhu stranice i odaberite sliku i aplikacije koje želite na
zaključanom zaslonu.

Kako zatvoriti aplikaciju?
Pomaknite pokazivač na vrh zaslona, kliknite i odvucite prozor prema dolje i time
ćete zatvoriti aplikaciju.
Aplikacije je moguće zatvoriti i pomoću minijatura na lijevom rubu zaslona i to
desnim klikom na minijaturu i odabirom naredbe Zatvori.

Hrvatski

Kako prilagoditi računalo svojim potrebama?

56

Kako promijeniti razlučivost zaslona?
Na zaslonu Početak počnite tipkati "Upravljačka ploča" da biste otvorili Pretraživanje
i prikazali rezultate, kliknite na Upravljačka ploča > Prilagodi razlučivost zaslona.

Želim koristiti program Windows kao i prije - vratite mi
moju radnu površinu!

Hrvatski

Na zaslonu Početak kliknite na pločicu Radna površina da biste vidjeli uobičajenu
radnu površinu. Aplikacije koje često koristite možete prikvačiti na programsku traku
i tako ih jednostavnije otvarati.
Ako kliknite na aplikaciju koja nije iz Windows trgovine, Windows će ga automatski
otvoriti na radnoj površini.

Gdje su moje aplikacije?
Na zaslonu Početak jednostavno počnite tipkati naziv aplikacije koju želite otvoriti,
automatski će se otvoriti Pretraživanje s rezultatima.
Za pregled cijelog popisa aplikacija, pritisnite razmaknicu ili tipku Izbornik i kliknite
na Sve aplikacije.

Kako aplikaciju staviti na početni zaslon?
Ako ste na zaslonu Sve aplikacije i želite aplikaciju staviti na zaslon Početak,
odaberite je i na nju kliknite desnom tipkom miša. Odaberite Prikvači na zaslon
Početak iz izbornika koji se pojavi na dnu zaslona.

Kako ukloniti pločicu s početnog zaslona?
Desni klik na pločicu, kliknite na Otkvači sa zaslona Početak iz izbornika koji se
pojavi na dnu zaslona.

Kako aplikaciju staviti programsku traku na radnoj površini?
Ako ste na zaslonu Sve aplikacije i želite aplikaciju staviti na programsku traku na
radnoj površini, odaberite je i kliknite na nju desnom tipkom miša. Odaberite
Prikvači na programsku traku iz izbornika koji se pojavi na dnu zaslona.

Kako instalirati aplikacije?
Aplikacije iz Windows trgovine možete preuzeti iz Trgovine. Bit će vam potreban
Microsoft ID da biste mogli kupovati i preuzimati aplikacije iz Trgovine.

Ne mogu pronaći aplikacije poput Bloka za pisanje i Bojanje! Gdje
su?
Na zaslonu Početak jednostavno počnite tipkati naziv aplikacije koju tražite i otvorit
će se Pretraživanje s popisom rezultata. Ili otvorite Sve aplikacije i pomaknite se na
"Windows dodaci" da biste vidjeli popis starijih programa.

57

Što je Microsoft ID (račun)?
Microsoft račun je adresa e-pošte i lozinka koju koristite za prijavu u program
Windows. Možete koristiti bilo koju adresu e-pošte, no najbolje je odabrati onu koju
već koristite za komunikaciju s vašim prijateljima i za prijavu na vaše omiljene web
stranice. Kad se prijavite na vaše osobno računalo s Microsoft računom, ustvari
povezujete vaše osobno računalo s datotekama, uređajima i ljudima do kojih vam je
stalo.

Želite li račun?

Kako dobiti račun?
Ako ste već instalirali Windows 8, a niste se prijavili s Microsoft računom ili nemate
Microsoft račun, a želite ga, pritisnite tipku Windows +  i kliknite na Postavke >
Promijeni postavke osobnog računala > Korisnici > Prebaci na Microsoft
račun i slijedite upute na zaslonu.

Kako dodati favorite u Internet Explorer?
Internet Explorer 10 nema uobičajenih omiljenih adresa već ih možete prikvačiti na
zaslon Početak. Kad se stranica otvori, desni klik bilo gdje na stranici otvara izbornik
na dnu zaslona. Kliknite na Prikvači na zaslon Početak.

Kako provjeriti postoje li Windows ažuriranja?
Pritisnite tipku Windows +  i kliknite na Postavke > Promijeni postavke
osobnog računala > Ažuriranja za Windows. Kliknite na Provjeri ima li
ažuriranja.

Kako do više informacija?
Za više informacija, posjetite:
• Windows 8 vodiči: www.acer.com/windows8-tutorial
• Podrška - odgovori na česta pitanja: www.acer.com/support

Hrvatski

Ne trebate Microsoft ID da biste koristili Windows 8, no on čini život jednostavnijim
jer uporabom Microsoft ID-a možete sinkronizirati podatke koji se nalaze na raznim
uređajima.

58

Propisi i obavijesti o sigurnosti
FCC izjava

Hrvatski

Uređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za digitalne uređaje Klase
B u skladu s Dijelom 15 Pravila FCC-a. Ograničenja su namijenjena pružanju
razumne zaštite od štetnih međudjelovanja u stambenim instalacijama. Ovaj uređaj
generira, koristi i može zračiti energiju radiofrekvencija i, ako nije instaliran i korišten
u skladu s uputama, može prouzrokovati štetne interferencije radio komunikacijama.
Međutim, nema jamstva da se interferencija neće pojaviti u pojedinoj instalaciji.
Ako ovaj uređaj uzrokuje štetne interferencije prijemu radio ili televizijskog signala,
što može biti utvrđeno isključivanjem i uključivanjem uređaja, korisnici se ohrabruju
da pokušaju ispraviti interferenciju primjenom jedne ili više sljedećih mjera:
•

Preorijentirajte ili premjestite prijemnu antenu.

•

Povećajte razmak između uređaja i prijemnika.

•

Spojite uređaj na električnu utičnicu na strujnom krugu različitom od onog na
koji je spojen prijemnik.

•

Obratite se prodavaču ili iskusnom radio/televizijskom tehničaru za pomoć.

Obavijest: Oklopljeni kabeli
Sve veze sa drugim računalnim uređajima moraju biti napravljene uporabom
oklopljenih kabela da bi se održalo zadovoljavanje propisa FCC-a.

Obavijest: Periferni uređaji
Samo periferni uređaji (ulazni/izlazni uređaji, terminali, pisači, itd.) certificirani da
zadovoljavaju ograničenja Klase B mogu biti priključeni na ovu opremu. Rad sa
perifernim uređajima koji nisu certificirani će vjerojatno dovesti do interferencija u
prijemu radio i TV signala.

Oprez
Promjene ili modifikacije koje nisu proizvođač nije izričito odobrio mogu poništiti
korisnikovo ovlaštenje, koje je izdala Federalna komisija za komunikacije za
rukovanje ovim računalom.

Obavijest: Kanadski korisnici
Ovaj digitalni aparat Klase B je u skladu sa ICES-003 Kanade.

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.

59

Uklađeno s ruskom regulatornom certifikacijom

Obavijest za SAD
Ova oprema je u skladu s Dijelom 68 Pravila FCC-a. Na modemu se nalazi etiketa
koja sadrži, pored ostalih informacija, registracijski broj FCC-a i broj ekvivalencije
zvona (REN) za ovu opremu. Na zahtjev, ovu informaciju morate dati svojoj
telefonskoj tvrtci.
Ako vaša telefonska oprema uzrokuje štetu telefonskoj mreži, telefonska tvrtka vam
može privremeno prekinuti pružati usluge. Ako je moguće, oni će vas unaprijed
obavijestiti. Ali ukoliko nije praktično unaprijed obavijestiti korisnika, bit ćete
obaviješteni što je prije moguće. Također ćete biti informirani o vašem pravu da
uložite žalbu FCC-a.
Vaša telefonska kompanija može vršiti promjene u svojim objektima, opremi,
operacijama ili postupcima koje mogu uticati na pravilno funkcioniranje vaše
opreme. Ako oni to učine, bit ćete unaprijed obaviješteni kako bi vam se dala
mogućnost da održavate neprekinute telefonske usluge.
Ako ova oprema ne bude funkcionirala pravilno, isključite opremu iz telefonske linije
da biste utvrdili da li ona uzrokuje problem. Ako je problem u samoj opremi, prekinite
uporabu i kontaktirajte vašeg prodavača ili isporučitelja.

Oprez: Da biste smanjili rizik od požara, koristite samo No. 26 AWG ili
veći UL Listed ili CSA certificirani kabel za telekomunikacijske linije.

TBR 21
Ova oprema je odobrena [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] za jedno spajanje
terminala na Public Switched Telephone Network (PSTN). Međutim, zbog razlika
između pojedinih PSTN-ova koji se pružaju u različitim zemljama, to odobrenje,
samo po sebi, ne daje bezuvjetno jamstvo uspješnog funkcioniranja na svakoj PSTN
terminalnoj točki. U slučaju problema, prije svega trebate kontaktirati vašeg
dobavljača opreme. Više informacija o državama primjene naci cete u poglavlju
"Propisi i obavijesti o sigurnosti" na stranici 58.

Hrvatski

Obavijesti o modemu (samo za određene
modele)

60

Obavijest za Australiju
Zbog sigurnosnih razloga, priključite samo slušalice sa etiketom o
telekomunikacijskoj usklađenosti. Ovo uključuje opremu kupca prethodno
etiketiranu, dopuštenu ili certificiranu.

Obavijest za Novi Zeland
Dodjela Telepermita za svaki dio terminalske opreme znači samo da je Telekom
prihvatio da je dio u skladu sa minimalnim zahtjevima za povezivanje na
njegovu mrežu. To ne znači nikakvo odobrenje proizvoda od strane Telecoma,
niti pruža bilo kakvu vrstu garancije. Iznad svega, to ne pruža nikakvo jamstvo
da će bilo koji dio raditi pravilno u svim pogledima sa drugim dijelom opreme
koja ima Telepermit, ili drugom markom ili modelom, niti to podrazumijeva da je
bilo koji proizvod kompatibilan sa svim mrežnim uslugama Telecoma.

2

Ova oprema nije sposobna, pod svim uvjetima rada, za pravilan rad na
brzinama većim od one za koju je dizajnirana. Telecom neće prihvatiti nikakvu
odgovornost ako se pojave poteškoće u takvim okolnostima.

3

Neki parametri zahtijevani za usklađenost s Telecomovim zahtjevima
Telepermita su ovisni o opremi (računalo) povezanoj sa ovim uređajem.
Povezana oprema mora biti postavljena da radi unutar sljedećih ograničenja
radi usklađenosti sa Telekomovim specifikacijama:

Hrvatski

1

a

Ne smije biti više od 10 pokušaja pozivanja istog broja unutar bilo kog
30-minutnog razdoblja za bilo koju pojedinačnu manualnu inicijaciju
poziva, i

b

Oprema treba "spustiti slušalicu" tijekom perioda ne kraćeg od 30
sekunda između kraja jednog pokušaja i početka idućeg pokušaja
pozivanja.

4

Neki parametri zahtijevani za usklađenost s Telecomovim zahtjevima
Telepermita su ovisni o opremi (računalo) povezanoj sa ovim uređajem.
Sa ciljem rada unutar ograničenja za usklađenost sa Telekomovim
specifikacijama, povezana oprema mora biti postavljena tako da osigura da
automatska pozivanja različitih brojeva budu razmještena tako da bude ne
manje od 5 sekunda između kraja jednog pokušaja pozivanja i početka drugog.

5

Ova oprema ne smije biti postavljena tako da vrši automatske pozive
Telekomove 111 Službe za hitne slučajeve.

6

Ovaj uređaj je opremljen pulsnim biranjem dok je Telekomov standard DTMF
tonsko biranje. Nema jamstva da će Telekomove linije zauvijek nastaviti da
podržavaju pulsno biranje.

7

Uporaba pulsnog biranja, dok je ova oprema povezana na istu liniju kao i druga
oprema, može izazvati zveckanje zvona ili šum i može također uzrokovati
stanje lažnog odgovora. Nastanu li takvi problemi, korisnik NE treba kontaktirati
telekomovu Službu za greške.

8

Ova oprema može biti nepodesna za učinkovito prebacivanje poziva na drugi
uređaj povezan na istu liniju.

61
9

U uvjetima nestanka struje može se dogoditi da ova sprava ne radi. Molimo
osigurajte da je zaseban telefon, koji nije ovisan o lokalnom napajanju, na
raspolaganju za uporabu u hitnim slučajevima.

Izjava o pikselima LCD-a
LCD jedinica je proizvedena visoko - preciznim proizvodnim tehnikama. Ipak, neki
pikseli se mogu s vremena na vrijeme pogrešno upaliti ili pojaviti kao crne ili crvene
točke. Ovo nema učinka na snimljenu sliku i ne predstavlja nepravilnost u radu.

Napomena: Dolje navedene regulatorne informacije su samo za
modele sa bežičnim LAN-om i/ili Bluetoothom.

Osnovno
Radi sprječavanja pojave radio interferencije kod licenciranih usluga, ovaj uređaj je
namijenjen radu u zatvorenom prostoru.
Ovaj proizvod je u skladu sa standardima radiofrekvencija i sigurnosti svake države
ili područja u kojima je odobren za bežično korištenje. Ovisno o konfiguracijama,
ovaj proizvod može sadržavati ili ne sadržavati bežične radio uređaje (kao što su
bežični LAN i/ili Bluetooth moduli). Dolje navedene informacije su za proizvode sa
takvim uređajima.

Deklaracija o usklađenosti za države EU
Ovime, Acer izjavljuje da je ova serija prijenosnih osobnih računala u skladu s bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.

Popis primjenjivih država
Države članice EU od srpanj 2009. su: Belgija, Danska, Njemačka, Grčka,
Španjolska, Francuska, Irska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Austrija, Portugal,
Finska, Švedska, Ujedinjeno Kraljevstvo, Estonija, Latvija, Litva, Poljska, Mađarska,
Češka Republika, Slovačka Republika, Cipar, Malta Bugarska i Rumunjska.
Uporaba je dopuštena u zemljama Europske Unije, kao i u Norveškoj, Švicarskoj,
Islandu i Lihtenštajnu. Ovaj uređaj mora biti korišten u strogom skladu sa propisima i
ograničenjima u državi uporabe. Za više informacija, molimo, kontaktirajte lokalni
ured u državi uporabe. Najsvježiji popis država provjerite na stranici
ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.

Hrvatski

Regulatorna obavijest o radio uređaju

62

FCC-ov sigurnosni zahtjev glede
radiofrekvencija
Zračena izlazna energija bežične LAN Mini PCI kartice i Bluetooth kartice je daleko
ispod FCC-ovih ograničenja izlaganju radiofrekvencijama. Ipak, serija prijenosnih
osobnih računala treba biti korištena na takav način da se mogućnost ljudskog
kontakta tijekom normalnog rada minimizira na sljedeći način:

Hrvatski

1

Od korisnika se traži da prate sigurnosne upute glede radiofrekvencija na
uređajima bežičnih opcija koje su sadržane u korisničkom priručniku svakog
uređaja opcije radiofrekvencije.

Oprez: Za pridržavanje FCC-ovih zahtjeva usklađenosti izlaganja
radiofrekvencijama, udaljenost od najmanje 20 cm (8 inča) mora biti
održavana između antene za integriranu bežičnu LAN Mini PCI karticu
ugrađene u područje ekrana i svih osoba.

Napomena: Bežični Mini PCI adapter primjenjuje funkciju višestrukog
odašiljanja. Ova funkcija ne emitira radiofrekvencije istovremeno iz
obje antene. Jedna od antena je automatski ili ručno (od strane
korisnika) odabrana kako bi se osigurala dobra kvaliteta
radiokomunikacije.
2

Ovaj uređaj je ograničen na upotrebu u zatvorenom prostoru zbog njegovog
rada u frekvencijskom rasponu od 5,15 do 5,25 GHz. FCC zathijeva da ovaj
proizvod bude korišten u zatvorenom prostoru zbog frekvencijskog opsega od
5,15 do 5,25 GHz da bi se smanjile potencijalne štetne interferencije za
mobilne satelitske sustave koji rade na istom kanalu.

3

Radarima visoke snage dodijeljena je osnovna uporaba frekvencijskih pojasa
od 5.25 do 5.35 GHz i od 5.65 do 5.85 GHz. Ove radarske stanice mogu
izazvati interferenciju i/ili oštetiti ovaj uređaj.

63
4

Nepravilna instalacija ili neovlašteno korištenje može izazvati štetne
interferencije kod radiokomunikacija. Također, bilo kakvo prepravljanje
unutarnje antene će poništiti FCC certifikaciju i Vašu garanciju.

Kanada-Radio uređaji za komunikaciju male
snage izuzeti od licenciranja (RSS-210)
Izlaganje ljudi RF polju (RSS-102)

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Yn
u'n
v'n

Hrvatski

Serija prijenosnih PC koristi ugrađene antene malog dometa koje ne emitiraju RF
polje izvan ograničenja koja za opću populaciju propisuje Health Canada; proučite
Safety Code 6, koji možete preuzeti na web stranicama Health Canada na adresi
www.hc-sc.gc.ca/rpb.

Computer portabil Aspire
Manual de utilizare

© 2012 Toate drepturile rezervate.
Manualul utilizatorului de Computer portabil Aspire
Această ediţie: 01/2013

Numărul modelului: _____________________________
Numărul seriei: ________________________________
Data achiziţiei: _________________________________
Locul achiziţiei: ________________________________

iii

Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dumneavoastră
Instrucţiuni de siguranţă

Oprirea produsului înainte de curăţare
Deconectaţi acest produs de la priza de perete înainte de curăţare. Nu utilizaţi
lichide de curăţare sau aerosoli. Folosiţi o cârpă umedă pentru curăţare.

ATENŢIE la conectarea şi deconectarea dispozitivului
Respectaţi următoarele indicaţii atunci când conectaţi şi deconectaţi alimentarea la
unitatea de alimentare electrică:
Instalaţi unitatea de alimentare electrică înainte de conectarea cablului de
alimentare la priza electrică de c.a.
Deconectaţi cablul de alimentare înainte de a scoate unitate de alimentare electrică
din computer.
Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi alimentarea de la
sistem scoţând toate cablurile din sursele de alimentare.

ATENŢIE la accesibilitate
Asiguraţi-vă că priza electrică la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilă şi situată cât mai aproape de operatorul echipamentului. Când trebuie să
deconectaţi alimentarea de la echipament, asiguraţi-vă că deconectaţi cablul de
alimentare de la priza electrică.

ATENŢIE la plăcile aparente din pachet (doar pentru anumite
modele)
Computerul dvs este livrat cu plăci de plastic aparente instalate în sloturile pentru
card. Plăcile aparente protejează sloturile nefolosite contra prafului, obiectelor
metalice sau altor corpuri străine. Păstraţi plăcile aparente pentru a fi folosite când
nu există carduri în sloturi.

Avertismente
•
•

Nu folosiţi acest produs în apropierea apei.
Nu aşezaţi acest produs pe un podium, suport sau masă instabile. Dacă
produsul cade, poate fi grav avariat.

Română

Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultare
ulterioară. Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe produs.

iv

Română

•

•

•
•

•
•
•

Sloturile şi orificiile sunt prevăzute pentru aerisire, în vederea asigurării unei
funcţionări corespunzătoare a produsului şi a protecţiei sale la supraîncălzire.
Aceste deschideri nu trebuie blocate sau acoperite. Orificiile nu trebuie să fie
niciodată blocate prin aşezarea produsului pe un pat, sofa, pătură sau o altă
suprafaţă similară. Acest produs nu trebuie să fie aşezat niciodată pe un
radiator sau un aparat producător de căldură sau într-o instalaţie încorporată
dacă nu se asigură aerisirea adecvată.
Nu introduceţi obiecte de niciun fel în acest produs prin sloturile carcasei
deoarece pot atinge puncte cu tensiune periculoase sau piese cu pericol de
scurtcircuit care ar putea produce un incendiu sau o electrocutare. Nu vărsaţi
niciun fel de lichide pe sau în produs.
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi a preveni scurgerea
bateriei, nu puneţi produsul pe o suprafaţă care vibrează.
Nu-l folosiţi niciodată într-un mediu sportiv, de exerciţii fizice sau orice mediu cu
vibraţii care ar putea provoca un scurtcircuit neaşteptat sau ar putea deteriora
dispozitivele rotative, HDD, unitatea optică şi ar putea chiar expune la riscuri
legate de bateria cu litiu.
Suprafaţa de dedesubt, zonele din jurul orificiilor de ventilare şi adaptorul
pentru c.a. pot deveni fierbinţi. Pentru a evita rănirea, asiguraţi-vă că acestea
nu intră în contact cu pielea sau cu corpul dvs.
Dispozitivul şi anexele sale pot conţine piese mici. Nu lăsaţi la îndemâna
copiilor.
Temperatura de la suprafaţa bazei va creşte în timpul funcţionării normale, în
special dacă se face alimentarea cu curent alternativ. Contactul prelungit cu
pielea neprotejată poate duce la disconfort sau arsuri.

Utilizarea alimentării electrice
•
•
•

•

•

Acest produs trebuie să fie folosit la tipul de alimentare electrică indicat pe
eticheta de marcaj. Dacă nu sunteţi siguri de tipul de alimentare disponibil,
consultaţi dealerul sau compania de electricitate locală.
Nu lăsaţi nimic aşezat peste cablul de alimentare. Nu aşezaţi acest produs
într-un loc care ar permite oamenilor să calce pe cablu.
Dacă se foloseşte un cablu de prelungire cu acest produs, asiguraţi-vă că
amperajul nominal total al echipamentului conectat în cablul de prelungire nu
depăşeşte amperajul nominal al cablului de prelungire. De asemenea,
asiguraţi-vă că valoarea nominală totală a tuturor produselor conectate la priza
electrică de perete nu depăşeşte valoarea nominală a siguranţei.
Nu suprasolicitaţi priza electrică, cablul sau priza prelungitorului conectând
prea multe dispozitive. Sarcina totală a sistemului nu trebuie să depăşească
80% din valoarea nominală a derivaţiei circuitului. Dacă se folosesc
prelungitoare, sarcina nu trebuie să depăşească 80% din valoarea nominală a
prelungitorului.
Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu un ştecăr împământat cu
trei fire. Ştecărul se potriveşte numai într-o priză electrică cu împământare.
Asiguraţi-vă că priza electrică este corect împământată înainte de a introduce
ştecărul adaptorului de c.a. Nu introduceţi ştecărul într-o priză electrică fără
împământare. Contactaţi electricianul pentru detalii.

v

Avertisment! Pinul de împământare este o caracteristică de
siguranţă. Folosirea unei prize electrice care nu este
împământată corect se poate solda cu electrocutare şi/sau
rănirea.

•

Sistemul poate fi alimentat cu curent electric într-un domeniu larg de valori ale
tensiunii: 100 - 120 sau 220 - 240 V c.a. Cablul de alimentare furnizat odată cu
sistemul îndeplineşte specificaţiile de utilizare din ţara/regiunea unde a fost
achiziţionat sistemul. Cablurile de alimentare pentru utilizarea în alte ţări/regiuni
trebuie să respecte specificaţiile pentru acea zonă/regiune. Pentru informaţii
suplimentare privind specificaţiile cablului de alimentare, contactaţi un
distribuitor autorizat sau un furnizor de service.

Service pentru produs
Nu încercaţi să asiguraţi dvs. service-ul pentru acest produs deoarece deschiderea
şi scoaterea capacelor vă poate expune la puncte de tensiune periculoase sau alte
riscuri. Contactaţi personalul calificat pentru orice lucrări de service.
Deconectaţi acest produs de la priza de perete şi contactaţi personalul de service
calificat când:
•
Cablul de alimentare sau ştecărul este deteriorat, tăiat sau uzat.

•
•
•
•
•

S-a vărsat lichid în produs.
Produsul a fost expus la ploaie sau apă.
Produsul a fost aruncat sau carcasa a fost deteriorată.
Produsul prezintă o modificare vizibilă a performanţei, indicând nevoia de
service.
Produsul nu funcţionează normal după respectarea instrucţiunilor de
funcţionare.

Notă: Reglaţi numai acele comenzi care sunt cuprinse în instrucţiunile
de funcţionare, deoarece reglarea incorectă a altor comenzi se poate
solda cu deteriorarea şi va necesita adesea lucrări extinse din partea
unui tehnician calificat pentru a readuce produsul la starea normală.

Română

Notă: Pinul de împământare oferă şi o bună protecţie împotriva
zgomotului neprevăzut produs de alte dispozitive electrice din
apropiere care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.

vi

Română

Indicaţii pentru utilizarea bateriei în condiţii de siguranţă
Acest computer portabil foloseşte o baterie litiu-ion. Nu o folosiţi într-un mediu umed,
ud sau coroziv. Nu aşezaţi, depozitaţi sau lăsaţi produsul pe sau în apropierea unei
surse de căldură, într-un loc cu temperatură ridicată, la lumina directă a soarelui,
într-un cuptor cu microunde sau într-un container sub presiune şi nu-l expuneţi la
temperaturi peste 60°C (140°F). Nerespectarea acestor indicaţii poate determina
scurgerea acidului din baterie, încingerea, explozia sau aprinderea şi se poate solda
cu rănire şi/sau deteriorare. Nu perforaţi, deschideţi sau demontaţi bateria. Dacă
bateria prezintă scurgeri şi intraţi în contact cu lichidele scurse, clătiţi bine cu apă şi
solicitaţi imediat îngrijire medicală. Din motive de siguranţă şi pentru a prelungi
durata de viaţă a bateriei, încărcarea nu se va desfăşura la temperaturi de sub 0°C
(32°F) sau peste 40°C (104°F).
Performanţa maximă a noii baterii este realizată numai după două sau trei cicluri de
încărcare şi descărcare complete. Bateria poate fi încărcată şi descărcată de sute
de ori, dar în cele din urmă se va uza. Când timpul de funcţionare devine vizibil la
scurt decât cel normal, cumpăraţi o baterie nouă. Folosiţi numai baterii aprobate şi
reîncărcaţi bateria folosind numai încărcătoarele aprobate, destinate acestui
dispozitiv.
Folosiţi bateria numai pentru scopul pentru care a fost concepută. Nu folosiţi
niciodată încărcătorul sau bateria dacă este deteriorat/ă. Nu scurtcircuitaţi bateria.
Scurtcircuitarea accidentală poate interveni când un obiect metalic, precum o
monedă, o agrafă sau un pix determină conectarea directă a bornelor pozitivă (+) şi
negativă (-) ale bateriei. (Acestea arată ca nişte benzi metalice pe baterie). Acest
lucru se poate petrece, de exemplu, când purtaţi o baterie de rezervă în buzunar sau
poşetă. Scurtcircuitarea bornelor poate deteriora bateria sau obiectul de conectat.
Capacitatea şi durata de viaţă a bateriei vor fi reduse dacă este lăsat în locuri
fierbinţi sau reci, precum o maşină închisă vara sau iarna. Încercaţi întotdeauna să
păstraţi bateria la o temperatură cuprinsă între 15°C şi 25°C (59°F şi 77°F). Este
posibil ca un dispozitiv cu o baterie fierbinte sau rece să nu funcţioneze temporar,
chiar dacă bateria este complet încărcată. Performanţa bateriei este în mod special
limitată la temperaturi mult sub limita de îngheţ.
Nu aruncaţi bateriile în foc deoarece pot exploda. Bateriile pot exploda şi dacă sunt
deteriorate. Depozitaţi bateriile conform reglementărilor locale. Reciclaţi-le atunci
când este posibil. Nu le aruncaţi ca deşeuri menajere.
Dispozitivele wireless pot fi expuse la interferenţă din partea bateriei, ceea ce le
poate afecta performanţa.

Înlocuirea bateriei
Computerul portabil foloseşte baterie cu litiu. Înlocuiţi bateria cu acelaşi tip ca cel
livrat cu produsul. Folosirea unei alte baterii poate prezenta riscul de incendiu sau
explozie.

Avertisment! Bateriile pot exploda şi dacă nu sunt manipulate
corect. Nu le demontaţi şi nu le aruncaţi în foc. Nu le lăsaţi la
îndemâna copiilor. Respectaţi reglementările locale atunci când
aruncaţi bateriile folosite.

vii

Atenţionare privind dispozitivul optic
(doar pentru anumite modele)

CLASA 1 PRODUS LASER
ATENŢIE: RADIAŢII LASER INVIZIBILE ATUNCI CÂND ESTE DESCHIS. EVITAŢI
EXPUNEREA LA FASCICUL.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Siguranţa liniei telefonice
•
•

Deconectaţi toate liniile telefonice de la echipament atunci când nu este folosit
şi/sau înainte de service.
Pentru a evita riscul de electrocutare la distanţă de la sistemul de iluminat, nu
conectaţi linia telefonică la acest echipament în timpul tunetelor sau fulgerelor.

Avertisment! Din motive de siguranţă, nu folosiţi piese
neconforme atunci când adăugaţi sau schimbaţi componente.
Consultaţi distribuitorul pentru opţiuni de cumpărare.

Română

Atenţie: Acest aparat conţine un sistem laser şi este clasificat ca "PRODUS LASER
CLASA 1". În cazul în care apar probleme la acest dispozitiv, contactaţi cel mai
apropiat punct de service AUTORIZAT. Pentru a preveni expunerea directă la raza
laser, nu încercaţi să deschideţi incinta.

viii

Română

Mediu de funcţionare
Avertisment! Din motive de siguranţă, opriţi toate dispozitivele
de transmisie radio sau wireless atunci când folosiţi computerul
portabil în următoarele condiţii. Printre aceste dispozitive se pot
număra, fără limitare la: LAN wireless (WLAN), Bluetooth şi/sau
3G.
Amintiţi-vă să respectaţi orice reglementări speciale în vigoare în orice zonă şi să
opriţi întotdeauna computerul când folosirea sa este interzisă sau când poate
provoca interferenţă sau pericol. Folosiţi dispozitivul numai în poziţiile de funcţionare
normale. Acest dispozitiv respectă indicaţiile de expunere la unde radio în cazul
utilizării normale. Pentru a transmite cu succes fişiere de date sau mesaje, acest
dispozitiv necesită o bună calitate a conexiunii la reţea. În unele cazuri, transmisia
de fişiere de date sau mesaje poate fi amânată până când o astfel de conexiune
este disponibilă. Asiguraţi-vă că instrucţiunile de mai sus privind distanţa de
separare sunt respectate până când transmisia este încheiată. Piesele dispozitivului
sunt magnetice. Materialele metalice pot fi atrase la dispozitiv şi persoanele cu
proteze auditive nu trebuie să ţină dispozitivul la urechea cu proteză auditivă. Nu
aşezaţi cărţile de credit sau alte medii de stocare magnetice în apropierea
dispozitivului deoarece informaţiile stocate pe ele pot fi şterse.

Dispozitive medicale
Funcţionarea oricărui echipament de transmisie radio, inclusiv telefoane fără fir, pot
interfera cu funcţionalitatea dispozitivelor medicale cu protecţie neadecvată.
Consultaţi un medic sau producătorul dispozitivului medical pentru a stabili dacă
sunt adecvat protejate la energia RF externă sau dacă aveţi orice întrebări. Opriţi
dispozitivul în centrele de servicii medicale atunci când orice reglementări afişate în
aceste zone vă cer să faceţi acest lucru. Spitalele sau centrele de îngrijire medicală
pot folosi echipamente care ar putea fi sensibile la transmisiile de RF externe.
Simulatoarele cardiace. Producătorii de simulatoare cardiace recomandă
menţinerea unei distanţe minime de 15,3 centimetri între dispozitivele wireless şi
simulatorul cardiac pentru a evita interferenţa potenţială cu simulatorul cardiac.
Aceste recomandări sunt conforme cu cercetările independente şi recomandările
Wireless Technology Research. Persoanele cu simulatoare cardiace trebuie să facă
următoarele:

•

Să menţină întotdeauna dispozitivul la mai mult de 15,3 centimetri de simulator.

•

Să nu ţină dispozitivul în apropierea stimulatorului când dispozitivul este pornit.
Dacă suspectaţi interferenţă, opriţi dispozitivul şi mutaţi-l.

Protezele auditive. Unele dispozitive digitale wireless pot interfera cu unele proteze
auditive. Dacă interferenţa se produce, consultaţi furnizorul de servicii.

ix

Vehiculele

Mediile potenţial explozive
Opriţi dispozitivul când vă aflaţi într-o zonă cu o atmosferă potenţial explozivă şi
respectaţi toate semnele şi instrucţiunile. Printre atmosferele potenţial exploziv se
numără zonele în care vi se recomandă normal să opriţi motorul vehiculului. În astfel
de medii, scânteile pot provoca explozii sau incendii care duc la vătămări corporale
sau chiar decese. Opriţi dispozitivul la punctele de alimentare cu combustibil precum
în apropierea pompelor de benzină de la staţiile de service. Respectaţi restricţiile
privind utilizarea echipamentelor radio în depozitele de combustibil, zonele de
stocare şi distribuţie; uzinele chimice sau acolo unde sunt în curs de desfăşurare
operaţiuni de detonare. Zonele care au o atmosferă potenţial explozivă sunt de cele
mai multe ori, însă nu întotdeauna, bine semnalizate. Printre acestea se numără
puntea inferioară a ambarcaţiunilor, instalaţiile de transfer sau depozitare de
produse chimice, vehiculele care folosesc gaz petrolier (precum propanul sau
butanul) şi zonele în care aerul conţine particule precum granulele, praful sau
pulberile metalice. Nu porniţi computerul când folosirea unui telefon wireless este
interzisă sau când poate provoca interferenţă sau pericol.

Apeluri de urgenţă
Avertisment: Nu puteţi efectua apeluri de urgenţă prin acest dispozitiv. Pentru a
efectua un apel de urgenţă trebuie să sunaţi de la telefonul mobil sau de la alt sistem
de apelare telefonică.

Română

Semnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalate incorect sau protejate
necorespunzător precum sistemele electronice de injecţie a combustibilului,
sistemele de frânare anti-patinare (anti-blocare), sistemele electronice de control al
vitezei şi sistemele airbag. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi producătorul
vehiculului dvs sau reprezentantul acestuia sau al oricărui echipament care a fost
adăugat. Numai personalul calificat trebuie să asigure service-ul dispozitivului sau
să instaleze dispozitivul într-un vehicul. Instalarea sau service-ul defectuoase pot fi
periculoase şi pot anula orice garanţie care se aplică dispozitivului. Verificaţi regulat
dacă toate echipamentele din vehiculul dvs. sunt montate şi funcţionează corect. Nu
stocaţi sau transportaţi lichide inflamabile, gaze sau materiale explozive în acelaşi
compartiment cu dispozitivul, piesele sau îmbunătăţirile sale. Pentru vehicule
echipate cu air bag, amintiţi-vă că sacii de aer se umflă cu forţă mare. Nu puneţi
obiecte, inclusiv echipamente wireless portabile sau instalate în zona de deasupra
air bag-ului sau în zona de desfacere a air bag-ului. Dacă echipamentul wireless din
vehicul este instalat incorect şi dacă air bag-ul umflă, se pot produce răniri grave.
Utilizarea dispozitivului în timpul zborului cu avionul este interzisă. Opriţi aparatul
înainte de îmbarcarea în avion. Folosirea tele-dispozitivelor wireless într-un avion
poate fi periculoasă pentru funcţionarea avionului, poate întrerupe reţeaua telefonică
wireless şi poate fi ilegală.

x

Română

Instrucţiuni de depozitare a deşeurilor
Nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la coşul de gunoi atunci când îl
casaţi. Pentru a reduce poluarea şi a asigura protecţia maximă a
mediului global, reciclaţi-l. Pentru informaţii suplimentare privind
reglementările pentru deşeurile provenite de la echipamentele
electronice şi electrocasnice (WEEE), vizitaţi
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Produsele Acer certificate ENERGY STAR vă economisesc banii
prin reducerea costurilor cu energia şi protejează mediul fără a
sacrifica din funcţii sau din performanţă. Acer este mândru să ofere
clienţilor săi produse cu sigla ENERGY STAR.
Ce este ENERGY STAR?
Produsele certificate ENERGY STAR folosesc mai puţină energie şi
previn emisiile de gaze cu efect de seră prin respectarea indicaţiilor stricte de
eficienţă energetică stabilite de Agenţia pentru protecţia mediului din S.U.A. (EPA).
Acer este hotărât să ofere produse şi servicii, pe plan internaţional, care să ajute
clienţii să economisească bani, să conserve energie şi să îmbunătăţească calitatea
mediului înconjurător. Cu cât economisim mai multă energie printr-o eficienţă
energetică sporită, cu atât reducem gazele cu efect de seră şi pericolele de
modificare a climei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi www.energystar.gov
sau www.energystar.gov/powermanagement.
Produsele Acer având sigla ENERGY STAR: (doar pentru anumite modele)
•
generează mai puţină căldură şi reduc necesitatea de răcire.

•

Intră automat în modurile de „repaus ecran” şi „repaus computer” după 10,
respectiv 30 de minute de inactivitate.

•

Activează computerul din modul repaus prin apăsarea unei taste sau prin
mişcarea mouse-ului.

•

În modul „repaus”, computerele vor economisi mai mult de 80% din
energie.

ENERGY STAR şi sigla ENERGY STAR sunt mărci înregistrate în S.U.A.

Sfaturi şi informaţii de utilizare confortabilă
Utilizatorii computerului se pot plânge de probleme de vedere şi dureri de cap după
utilizarea prelungită. Utilizatorii sunt expuşi şi riscului de rănire fizică după ore lungi
de lucru în faţa computerului. Perioadele lungi de lucru, poziţia greşită, obiceiurile de
lucru incorecte, condiţiile de lucru neadecvate, sănătatea personală şi alţi factori
măresc mult riscul de rănire fizică.
Folosirea incorectă a computerului poate duce la sindromul tunelului carpal,
tendonită, tenosinovită şi alte afecţiuni ale muşchilor şi scheletului. Simptomele
următoare pot apărea la nivelul mâinilor, încheieturilor, umerilor, gâtului sau spatelui.

•
•

Senzaţie de înţepenire, arsuri sau amorţeală.
Durere, tensiune sau sensibilitate.

xi
•
•
•

Durere, umflături sau zvâcneli.
Înţepenire sau dificultate de mişcare.
Răceală sau slăbiciune.
Dacă aveţi aceste simptome sau orice alte dureri şi/sau disconfort persistente şi
repetate legate de folosirea computerului, consultaţi imediat un medic şi informaţi
departamentul de sănătate şi de siguranţă al firmei.

Găsirea zonei de confort
Găsiţi zona de confort reglând unghiul de vedere al monitorului, folosind un spaţiu
de sprijinire a picioarelor sau ridicând înălţimea în şezut pentru a obţine confortul
maxim. Reţineţi următoarele sfaturi:

•
•
•
•
•
•
•

Nu rămâneţi prea mult timp într-o poziţie fixă.
Evitaţi aplecarea în faţă şi/sau lăsarea pe spate.
Ridicaţi-vă şi mergeţi în jur în mod regulat pentru a îndepărta rigiditatea din
muşchii picioarelor.
Luaţi pauze scurte de odihnă pentru a vă odihni gâtul şi umerii.
Evitaţi încordarea muşchilor sau ridicarea umerilor.
Instalaţi bateria externă, tastatura şi mausul corect şi la o distanţă confortabilă
de atins.
Dacă vedeţi monitorul mai mult decât documentele dvs, aşezaţi monitorul în
centrul biroului pentru a reduce riscul de înţepenire a gâtului.

Îngrijirea vederii
Orele lungi de vizualizare, purtarea de ochelari nepotriviţi sau a lentilelor de contact,
privirea prea concentrată, lumina excesivă din încăpere, ecranele prost focalizate,
tipurile de feţe foarte mici şi afişajele cu contrast redus vă pot obosi ochii.
Următoarele capitole oferă sugestii despre modul de a reduce oboseala ochilor.
Ochii
•
Odihniţi-vă ochii des.

•
•

Relaxaţi cu regularitate ochii privind în zare, departe de computer şi
concentrându-vă pe un punct aflat la distanţă.
Clipiţi frecvent pentru a proteja ochiul de uscare.

Ecranul
Menţineţi ecranul curat.

•
•
•
•

Ţineţi capul la un nivel mai ridicat decât marginea de sus a afişajului pentru ca
ochii să poată privi înainte când se uită în mijlocul afişajului.
Reglaţi luminozitatea şi/sau contrastul la un nivel confortabil pentru lizibilitate
mărită a textului şi claritate a graficelor.
Eliminaţi strălucirea şi reflexiile:

•

aşezarea ecranului în aşa fel încât feţele laterale să fie îndreptate spre
fereastră sau spre orice sursă de lumină,

•

reducerea luminii din cameră folosind draperii, jaluzele sau storuri,

Română

Capitolul următor vă oferă sfaturi pentru o utilizare cât mai confortabilă a
computerului.

xii

Română

•
•
•
•
•
•

folosirea unei lumini de activitate,
modificarea unghiului de vedere al ecranului,
folosirea unui filtru de reducere a strălucirii,

folosirea unei protecţii de ecran, precum o bucată de carton extinsă de la
marginea din faţă sus a ecranului.
Evitarea setării ecranului într-un unghi de vizualizare nepotrivit.
Evitaţi să priviţi perioade prelungite de timp direct în sursele de lumină
strălucitoare.

Dezvoltarea deprinderilor bune de lucru
Următoarele obiceiuri de lucru pot face mai relaxantă şi mai productivă utilizarea
computerului:
•
Luaţi pauze scurte, regulate şi dese.

•
•
•

Efectuaţi exerciţii de întindere.
Respiraţi aer curat cât mai des.
Faceţi regulat exerciţii şi păstraţi-vă sănătatea.

Avertisment! Nu vă recomandăm să folosiţi computerul pe o
canapea sau pe un pat. Dacă aceasta nu se poate evita, lucraţi
numai perioade scurte de timp, faceţi pauze regulate şi faceţi
câteva exerciţii de întindere.

Notă: Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "Reglementări şi
note de siguranţă" la pagina 58.

xiii

Înainte de toate
Dorim să vă mulţumim că aţi ales un computer portabil Acer pentru a răspunde
nevoilor dvs de procesare mobilă.

Pentru a vă ajuta să folosiţi computerul portabil Acer, am conceput un set de ghiduri:
Primul dintre acestea, posterul de configurare vă ajută să începeţi configurarea
computerului.
Manualul utilizatorului de Aspire conţine informaţii utile valabile pentru toate
modelele din gama Aspire. Acest ghid acoperă subiecte de bază, cum ar fi utilizarea
tastaturii, a sistemului audio etc. Vă rugăm să reţineţi că Manual de utilizare se
referă ocazional la funcţii sau caracteristici care sunt incluse doar în anumite modele
ale seriei şi nu neapărat în modelul cumpărat de dumneavoastră. Astfel de cazuri
sunt marcate în manuale prin texte cum ar fi „doar pentru anumite modele”.
Ghidul rapid tipărit vă prezintă caracteristicile şi funcţiile de bază ale noului dvs.
computer. Pentru mai multe informaţii privind modul în care computerul vă poate
ajuta să fiţi mai productiv, consultaţi Manualul utilizatorului de Aspire. Acest ghid
conţine informaţii detaliate despre astfel de subiecte, precum utilitarele de sistem,
recuperarea datelor, opţiunile de extensie şi depanarea. În plus, acesta conţine
informaţii despre garanţie, reglementări generale şi note de siguranţă pentru
computerul dvs portabil. Este disponibil în Format de document portabil (PDF) şi
vine preîncărcat pe computerul dvs. portabil. Urmaţi aceşti paşi pentru a-l accesa:
1

Din meniul Start, este suficient să tastaţi „utilizator” pentru a deschide simbolul
Căutare buton.

2

Daţi clic pe Manualul de utilizare Acer pentru a deschide Manualul de utilizare
pe computerul dvs.

Îngrijire de bază şi sfaturi pentru folosirea
computerului
Pornirea şi oprirea computerului
Pentru a porni computerul, apăsaţi şi eliberaţi butonul de alimentare. Pentru locaţia
butonului de alimentare, consultaţi posterul de configurare.
Pentru a porni alimentarea, faceţi oricare dintre următoarele:

•

Utilizaţi comanda Windows de închidere: Apăsaţi tastele Windows + , daţi
clic pe Setări > Alimentare apoi daţi clic pe Închidere.

Română

Ghidurile dumneavoastră

xiv
Dacă trebuie să închideţi computerul pentru scurt timp, dar nu doriţi să îl închideţi
complet, îl puteţi trece în Hibernare astfel:

•

Apăsaţi butonul de pornire.

Română

Puteţi pune computerul şi în modul stare de repaus, apăsând tasta rapidă stare de
repaus  + .

Notă: Dacă nu puteţi opri computerul în mod normal, apăsaţi şi
menţineţi butonul de pornire timp de mai mult de patru secunde pentru
a opri computerul. Dacă opriţi computerul şi doriţi să-l porniţi din nou,
aşteptaţi cel puţin două secunde înainte de a-l alimenta.

Îngrijirea computerului
Computerul dvs vă va servi bine dacă aveţi grijă de el.

•

Nu expuneţi computerul la lumina directă a soarelui. Nu-l aşezaţi în apropierea
surselor de căldură precum un radiator.

•

Nu expuneţi computerul la temperaturi sub 0°C (32°F) sau peste 50°C (122°F).

•

Nu expuneţi computerul la câmpuri magnetice.

•

Nu expuneţi computerul la ploaie sau umezeală.

•

Nu vărsaţi apă sau alte lichide pe computer.

•

Nu supuneţi computerul la şocuri mari sau la vibraţii.

•

Nu expuneţi computerul la praf sau murdărie.

•

Nu aşezaţi niciodată obiecte pe computer.

•

Nu trântiţi afişajul computerului când îl închideţi.

•

Nu puneţi niciodată computerul pe suprafeţe neregulate.

Îngrijirea adaptorului de c.a.
Iată câteva moduri de a îngriji adaptorul de c.a.:

•

Nu conectaţi adaptorul la niciun alt dispozitiv.

•

Nu călcaţi pe cablul de alimentare şi nu puneţi obiecte grele pe acesta.
Rutaţi cu grijă cablul de alimentare şi orice cabluri, ferit de zonele circulate.

•

Când deconectaţi cablul de alimentare, nu trageţi de cablu, ci de ştecăr.

•

Amperajele nominale ale echipamentului conectat nu trebuie să depăşească
amperajul nominal al cablului, dacă folosiţi un cablu de prelungire.
De asemenea, valoarea nominală totală a tuturor echipamentelor conectate la
priza electrică de perete nu trebuie să depăşească valoarea nominală a
siguranţei.

xv

Îngrijirea bateriei
Iată câteva moduri de a îngriji bateria:
Folosiţi numai baterii de acelaşi fel pentru înlocuire. Opriţi alimentarea înainte
de a scoate sau înlocui bateria.

•

Nu desfaceţi bateria. Nu le lăsaţi la îndemâna copiilor.

•

Depozitaţi bateriile folosite conform reglementărilor locale. Reciclaţi-le atunci
când este posibil.

Curăţare şi service
Când curăţaţi computerul, urmaţi aceşti paşi:
1

Opriţi computerul şi scoateţi bateria.

2

Deconectaţi adaptorul de c.a.

3

Folosiţi o cârpă umedă şi moale. Nu folosiţi agenţi de curăţare lichizi sau cu
aerosoli.

Dacă se produce una dintre următoarele situaţii:

•

Computerul a fost aruncat sau carcasa a fost deteriorată

•

Computerul nu funcţionează normal

Consultaţi "Întrebări frecvente" la pagina 51.

Română

•

Română

xvi

Instrucţiuni de siguranţă
Atenţionare privind dispozitivul optic
(doar pentru anumite modele)
Mediu de funcţionare
Dispozitive medicale
Vehiculele
Mediile potenţial explozive
Apeluri de urgenţă
Instrucţiuni de depozitare a deşeurilor
ENERGY STAR
Sfaturi şi informaţii de utilizare confortabilă

Înainte de toate
Ghidurile dumneavoastră
Îngrijire de bază şi sfaturi pentru folosirea computerului
Pornirea şi oprirea computerului
Îngrijirea computerului
Îngrijirea adaptorului de c.a.
Îngrijirea bateriei
Curăţare şi service

Zona de atingere
Elementele de bază ale zonei de atingere
(pentru modele cu butoane separate)

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
ix
x
x
x

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv

1
1

Elementele de bază ale zonei de atingere
(pentru modele cu butoane integrate)
Gesturile zonei de atingere
Folosirea tastaturii

2
3
4

Tastele de blocaj şi tastatura numerică încorporată*
Taste rapide

4
5

Recuperare
Crearea unei copii de siguranţă pentru recuperare
Crearea unei copii de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii
Restaurarea sistemului
Reinstalarea driverelor şi aplicaţiilor
Revenirea la un instantaneu anterior al sistemului
Revenirea sistemului la starea sa din fabrică.
Recuperarea din cadrul Windows
Recuperarea utilizând copia de siguranţă
pentru recuperare

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Răsfoirea fişierelor media şi a fotografiilor
Fişiere partajate

6
6
9
10
11
13
13
13
16

19
21
21
21

Cuprins

Informaţii pentru siguranţa şi confortul
dumneavoastră

Ce dispozitive sunt compatibile?
Redarea pe un alt dispozitiv

Managementul alimentării
Economisirea energiei
Dezactivarea pornirii rapide

Bateria
Caracteristicile bateriei
Încărcarea bateriei
Optimizarea duratei de viaţă a bateriei
Verificarea nivelului bateriei
Avertisment de nivel scăzut de încărcare a bateriei
Instalarea şi scoaterea bateriei

Când luaţi computerul portabil
cu dumneavoastră
Deconectarea de la desktop
Deplasarea
Pregătirea computerului
Ce trebuie să aduceţi la şedinţe
Când luaţi computerul acasă
Pregătirea computerului
Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră
Consideraţii speciale
Configurarea unui birou la domiciliu
Călătoria cu computerul
Pregătirea computerului
Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră
Consideraţii speciale
Călătoria cu computerul în străinătate
Pregătirea computerului
Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră
Consideraţii speciale

Asigurarea computerului
Folosirea unui blocaj de securitate al computerului
Folosirea parolelor
Introducerea parolelor
Setarea parolelor

Extinderea prin opţiuni
Opţiuni de conectivitate
Modem fax/date (doar pentru anumite modele)
Caracteristică de reţea încorporată
Consumator infraroşu (CIR)
(doar pentru anumite modele)
Universal Serial Bus (USB)
Port IEEE 1394 port (doar pentru anumite modele)

22
22

23
23
23

25
25
26
27
27
27
28

29
29
29
29
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32

33
33
33
34
34

35
35
35
36
36
37
37

Interfaţa multimedia de înaltă definiţie
(doar pentru anumite modele)
ExpressCard (doar pentru anumite modele)
Instalarea memoriei (doar pentru anumite modele)

Vizionarea posturilor TV cu
Windows Media Center
Alegeţi tipul semnalului de intrare
Vizionarea posturilor TV folosind antena opţională
DVB-T (televiziune digitală) (numai pentru anumite modele)
Pentru a conecta antena digitală
Vizionarea posturilor TV folosind o antenă externă
sau reţeaua de televiziune prin cablu
Utilitar BIOS
Ordinea iniţializării
Parolă
Folosirea software-ului
Redarea filmelor DVD

Utilizarea conexiunii Bluetooth
Activarea şi dezactivarea Bluetooth
Adăugarea unui dispozitiv Bluetooth

Depanare

38
38
40

41
41
41
42
43
44
44
44
45
45

46
46
47

50

Sfaturi de depanare
Mesaje de eroare

50
50

Întrebări frecvente

51

Solicitarea de service
Garanţie internaţională pentru călători (ITW)
Înainte de a suna
Sfaturi şi sugestii pentru utilizarea Windows 8
Există trei noţiuni care v-ar putea interesa
Cum accesez butoanele?
Cum ajung la Start?
Cum comut între aplicaţii?
Cum închid computerul?
De ce a apărut o interfaţă nouă?
Cum deblochez computerul?
Cum îmi personalizez computerul?
Vreau să utilizez Windows în modul în care
eram obişnuit – vreau desktop-ul înapoi!
Unde sunt aplicaţiile mele?
Ce este un ID Microsoft (cont)?
Cum adaug o favorită la Internet Explorer?
Cum verific dacă există actualizări pentru Windows?
Unde pot obţine mai multe informaţii?

Reglementări şi note de siguranţă
Declaraţia FCC

52
52
53
54
54
54
54
54
54
54
55
55
56
56
57
57
57
57

58
58

Notificări despre modem (doar pentru anumite modele)
Declaraţie privind pixelii LCD
Notificare de reglementare pentru dispozitive radio
Generalităţi
Cerinţa de siguranţă RF FCC
Canada — Licenţă pentru putere scăzutăcu excepţia radio dispozitive de comunicaţii (RSS-210)
Expunerea oamenilor la câmpurile de
frecvenţe radio (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

59
61
61
61
62
63
63
64

1

Zona de atingere
Zona de atingere încorporată este un dispozitiv de indicare sensibil la mişcarea pe
suprafaţa sa. Aceasta înseamnă că cursorul răspunde atunci când mişcaţi degetul
peste suprafaţa zonei de atingere.

Elementele de bază ale zonei de atingere
(pentru modele cu butoane separate)
Elementele următoare vă arată cum să utilizaţi suportul tactil cu două butoane.

•
•

Glisaţi-vă degetele peste zona de atingere pentru a deplasa cursorul.
Apăsaţi butoanele stânga şi dreapta situate sub zona de atingere pentru a
efectua funcţiile de selecţie şi execuţie. Aceste două butoane sunt
asemănătoare cu butoanele stânga şi dreapta de pe un maus. Apăsarea pe
zona de atingere este la fel ca atunci când faceţi clic pe butonul din stânga.
Buton
dreapta

Funcţie

Buton stânga

Executare

Faceţi clic de
două ori rapid.

Selectare

Faceţi clic o dată.

Apăsaţi o dată.

Glisaţi

Faceţi clic şi ţineţi
apăsat, apoi
folosiţi degetul pe
zona de atingere
pentru a glisa
cursorul.

Apăsaţi de două ori (cu aceea
şi viteză ca şi clicul dublu cu
un buton al mausului); ţineţi
degetul pe zona de atingere la
a două apăsare şi glisaţi
cursorul.

Acces la
meniul context

Zonă de atingere principală
Apăsaţi de două ori (cu aceea
şi viteză ca şi clicul dublu cu
un buton al mausului).

Faceţi clic o
dată.

Notă: Imaginile sunt doar orientative. Configuraţia exactă a
computerului depinde de modelul achiziţionat.

Română

Notă: Păstraţi zona de atingere şi degetele uscate şi curate.

2

Română

Notă: Când folosiţi zona de atingere, menţineţi zona — şi degetele —
uscate şi curate. Zona de atingere este sensibilă la mişcarea
degetelor; şi prin urmare, cu cât atingerea este mai uşoară, cu atât
reacţia este mai bună. Apăsând mai tare nu veţi mărisensibilitatea
zonei de atingere.

Notă: În mod implicit, defilarea pe orizontală şi verticală este activată
pe zona de atingere. Aceasta poate fi dezactivată de la setările pentru
maus din Panoul de control Windows.

Elementele de bază ale zonei de atingere
(pentru modele cu butoane integrate)
Notă: Zona de atingere este sensibilă la mişcarea degetelor; cu cât
atingerea este mai uşoară, cu atât reacţia este mai bună. Apăsând
mai tare nu veţi mări sensibilitatea zonei de atingere.
Cursorul este comandat prin câteva gesturi de bază:

•

Glisare cu un singur deget: Glisaţi un deget peste zona de
atingere pentru a deplasa cursorul.

•

Apăsare cu un singur deget sau atingere: Apăsaţi pe zona de
atingere sau atingeţi uşor zona de atingere cu degetul pentru a da
clic, ceea ce va selecta sau lansa un element. Repetaţi rapid atingerea pentru a
da dublu clic.

•

Apăsare cu un singur deget sau atingere în colţul din dreapta jos: Aşezaţi
colţul din dreapta jos al zonei de atingere pentru a da clic dreapta. În ecranul
Start, acest lucru va comuta comenzile aplicaţiei; în majoritatea aplicaţiilor,
acest lucru va deschide un meniul contextual asociat elementului selectat.

•

Glisaţi: Ţineţi apăsat colţul din stânga jos al zonei de atingere sau atingeţi de
două ori oriunde pe zona de atingere, apoi glisaţi un deget peste zona de
atingere pentru a selecta toate elementele dintr-o zonă.

3

Gesturile zonei de atingere
Windows 8 şi multe aplicaţii acceptă gesturi pe zona de atingere, gesturi cu unul sau
mai multe degete.

•

Glisare dinspre marginea dreaptă: comutaţi butoanele.

•

Glisare dinspre marginea de sus: comutaţi comenzile aplicaţiei.

•

Glisare dinspre marginea stângă: comutaţi la aplicaţia anterioară.

•

Glisare cu două degete: parcurgeţi rapid paginile Web,
documentele şi listele de redare aşezând două degete pe zona de
atingere şi deplasându-le pe ambele în orice direcţie.

•

Strângerea cu două degete: Măriţi şi micşoraţi fotografiile, hărţile
şi documentele cu un simplu gest al degetului mare şi al celui
arătător.

Română

Notă: Suportul pentru gesturile pe zona de atingere depinde de
aplicaţia activă.

4

Folosirea tastaturii
Română

Tastatura are taste cu dimensiuni normale şi o tastatură numerică inclusă*, cursor
separat, taste de blocaj, Windows, de funcţii şi taste speciale.

Tastele de blocaj şi tastatura numerică
încorporată*
Tastatura are trei taste de blocaj pe care le puteţi activa şi dezactiva.
Tasta de blocaj Descriere
Caps Lock

Când tasta Caps Lock este activă, toate caracterele alfabetice tastate
apar ca majuscule.

Num Lock
 + *

Când tasta Num Lock este activă, tastatura încorporată este în mod
numeric. Tasta funcţionează ca un calculator (complet cu operatori
aritmetici +, -, *, şi /). Folosiţi acest mod când trebuie să introduceţi multe
date numerice. O soluţie mai bună ar fi conectarea la o tastatură externă.

Scroll Lock
 + 

Când tasta Scroll Lock este activă, ecranul se deplasează cu un rând în
sus sau în jos atunci când apăsaţi tastele săgeată sus sau săgeată jos.
Scroll Lock nu funcţionează cu anumite aplicaţii.

Tastatura numerică inclusă funcţionează ca o tastatură numerică de birou. Aceasta
este indicată de caracterele mici situate în colţul din dreapta sus al tastelor. Pentru a
simplifica explicaţia tastaturii, simbolurile tastelor de control al cursorului nu sunt
imprimate pe taste.
Acces dorit

Num Lock activat

Tastele numerice de
pe tastatura
încorporată

Tastaţi numerele în mod normal.

Tastele de control al
cursorului de pe
tastatura încorporată

Ţineţi apăsat  când folosiţi
tastele de control al cursorului.

Ţineţi apăsat  în timp
ce folosiţi tastele de control
al cursorului.

Tastele tastaturii
principale

Ţineţi apăsat  în timp ce
tastaţi litere pe tastatura
încorporată.

Tastaţi literele în mod
normal.

* doar pentru anumite modele

Num Lock dezactivat

5

Taste rapide

Tastă rapidă

Pictogramă Funcţie

Descriere

 + 

Tastă pentru
comunicaţii

Activează/dezactivează
dispozitivele de comunicaţie ale
computerului (Dispozitivele de
comunicaţie pot diferi în funcţie
de model).

 + 

Hibernare

Pune computerul în modul
Hibernare.

 + 

Comutare
afişaj

Comută între ecranul notebookului şi un monitor extern (dacă
este conectat), sau ambele.

 + 

Oprire afişaj

Opreşte lumina de fundal a
ecranului pentru a economisi
energie. Apăsaţi orice tastă
pentru reveni.

 + 

Comutare
zonă de
atingere

Porneşte şi opreşte suportul
tactil încorporat.

 + 

Comutare
difuzor

Porneşte şi opreşte difuzoarele.

 + 

NumLk

Porneşte sau opreşte tastatura
numerică încorporată
(doar pentru anumite modele).

 + < >

Luminozitate
mărită

Măreşte luminozitatea afişajului.

 + < >

Luminozitate
scăzută

Reduce luminozitatea afişajului.

 + < >

Volum mărit

Măreşte volumul sunetului.

 + < >

Volum scăzut

Reduce volumul sunetului.

 + 

Redare/Pauză Redă sau opreşte temporar
fişierul media selectat.

 + 

Oprire

Opreşte redarea fişierului media
selectat.

 + 

Anterior

Revine la fişierul media anterior.

 + 

Următor

Trece la următorul fişier media.

Română

Computerul foloseşte tastele rapide sau combinaţiile de taste pentru a accesa
majoritatea comenzilor precum luminozitatea ecranului şi volumul.
Pentru a activa tastele rapide, apăsaţi şi menţineţi tasta  înainte de a apăsa
cealaltă tastă din combinaţia de tastă rapidă.

6

Recuperare
Română

Dacă aveţi probleme cu computerul, iar întrebările frecvente nu vă ajută (consultaţi
pagina 51), vă puteţi 'recupera' computerul – adică să-l readuceţi la o stare
anterioară.
Această secţiune descrie instrumentele de recuperare disponibile pe computerul dvs.
Acer furnizează Acer Recovery Management, care vă permite să creaţi o copie de
siguranţă pentru recuperare, o copie de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii şi să
lansaţi opţiunile pentru recuperare, fie utilizând instrumentele Windows fie copia de
siguranţă pentru recuperare.

Notă: Acer Recovery Management este disponibil numai pe un sistem
de operare Windows preinstalat.

Important! Vă recomandăm să creaţi cât mai curând posibil o Copie
de siguranţă pentru recuperare şi o Copie de siguranţă pentru drivere
şi aplicaţii.
În anumite situaţii, o recuperare completă va necesita crearea unei
copii de siguranţă pentru recuperare prin USB.

Crearea unei copii de siguranţă pentru
recuperare
Pentru a reinstala utilizând o unitate de stocare USB trebuie să creaţi în prealabil o
copie de siguranţă pentru recuperare. Copia de siguranţă pentru recuperare include
întregul conţinut original de pe unitatea de harddisk a computerului, inclusiv
Windows şi software-ul şi driverele instalate din fabrică. Utilizând această copie se
va restaura computerul la starea în care l-aţi achiziţionat, oferindu-vă totodată
opţiunea de a reţine toate setările şi datele personale.

Notă: Asiguraţi-vă că aveţi o unitate USB cu o capacitate de minim
16 GB.

7
1. Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi faceţi clic pe Acer Recovery Management în
lista de aplicaţii.

Română

2. Daţi clic pe Creare copie de siguranţă a setărilor implicite din fabrică. Se va
deschide fereastra Unitate de recuperare .

Asiguraţi-vă că este selectată opţiunea Copiere conţinut de pe partiţia de
recuperare pe unitatea de recuperare. Acest lucru asigură cea mai sigură şi mai
completă copie de siguranţă pentru recuperare.

8
3. Conectaţi unitatea USB, apoi daţi clic pe Următorul.

Română

• Înainte de a continua, verificaţi dacă unitatea USB are capacitate suficientă.
Copia de siguranţă pentru recuperare are nevoie de minim 16 GB de spaţiu de
stocare

4. Pe ecran vi se va prezenta progresul creării copiei de siguranţă.
5. Continuaţi procesul până la finalizare.
6. După crearea copiei de siguranţă pentru recuperare, puteţi opta să ştergeţi
informaţiile de recuperare de pe computerul dvs. Dacă ştergeţi aceste informaţii,
puteţi utiliza numai copia de siguranţă pentru recuperare USB pentru a restaura
computerul; dacă pierdeţi sau ştergeţi unitatea USB, nu puteţi restaura
computerul.

7. Decuplaţi unitatea USB şi etichetaţi-o în mod clar.

Important! Scrieţi o etichetă unică, descriptivă, cum ar fi „Copie de
recuperare Windows”. Asiguraţi-vă că păstraţi copia de siguranţă
într-un loc sigur, pe care să-l ţineţi minte.

9

Crearea unei copii de siguranţă pentru drivere şi
aplicaţii

2. Daţi clic pe Creare copie de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii.
Conectaţi unitatea USB sau introduceţi un DVD gol în unitatea optică, apoi daţi clic
pe Următorul.
• Dacă utilizaţi o unitate USB, înainte de a continua asiguraţi-vă că are o
capacitate suficientă.

Română

Pentru a crea o Copie de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii, care conţine softwareul şi driverele preinstalate din fabrică, necesare computerului dvs., puteţi utiliza fie o
unitate de stocare USB, fie, în cazul în care computerul dvs. include o unitate de
inscripţionare DVD, unul sau mai multe discuri DVD goale, inscripţionabile.
1. Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi faceţi clic pe Acer Recovery Management în
lista de aplicaţii.

10

Română

• Dacă utilizaţi DVD-uri, vă va anunţa şi numărul de discuri goale, inscriptibile
de care aveţi nevoie pentru a finaliza discurile de recuperare. Asiguraţi-vă că
dispuneţi de numărul solicitat de discuri goale, identice.

3. Daţi clic pe Start pentru a copia fişierele. Pe ecran se va afişa progresul copierii
de siguranţă.
4. Continuaţi procesul până la finalizare:
• Dacă utilizaţi discuri optice, unitatea extrage fiecare disc pe măsură ce se
termină inscripţionarea. Scoateţi discul din unitate şi însemnaţi-l cu un marker
permanent.
Dacă sunt necesare mai multe discuri, introduceţi un nou disc atunci când vi
se solicită, apoi daţi clic pe OK. Continuaţi până la încheierea procesului.
• Dacă utilizaţi o unitate USB, decuplaţi unitatea şi etichetaţi-o în mod clar.

Important! Scrieţi o etichetă unică, descriptivă, pe fiecare copie de
siguranţă, cum ar fi „Copie de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii”.
Asiguraţi-vă că păstraţi copia de siguranţă într-un loc sigur, pe care
să-l ţineţi minte.

Restaurarea sistemului
Pentru a vă restaura sistemul:
1. Faceţi corecţii minore.
Dacă doar unul sau două componente software sau hardware nu mai
funcţionează corespunzător, problema se poate rezolva prin reinstalarea
software-ului sau a driverelor de dispozitiv.
Pentru a reinstala software-ul şi driverele care au fost preinstalate din fabrică,
consultaţi
"Reinstalarea driverelor şi aplicaţiilor" la pagina 11.
Pentru instrucţiuni de reinstalare a software-ului şi driverelor care nu au fost preinstalate, vezi documentaţia produsului sau site-ul Web de asistenţă.
2. Revenirea sistemului la o stare anterioară.
Dacă reinstalarea software-ului sau driverelor nu ajută, problema s-ar putea
rezolva readucând sistemul la o stare anterioară în care totul funcţiona
corespunzător.

11
Pentru instrucţiuni, consultaţi "Revenirea la un instantaneu anterior al
sistemului" la pagina 13.

4. Resetarea sistemului la starea sa din fabrică.
Dacă nimic altceva nu a rezolvat problema şi doriţi să resetaţi sistemul la starea
din fabrică, consultaţi "Revenirea sistemului la starea sa din fabrică." la
pagina 13.

Reinstalarea driverelor şi aplicaţiilor
Ca pas de depanare, poate fi necesar să reinstalaţi aplicaţiile şi driverele de
dispozitive care au venit preinstalate din fabrică. Puteţi reinstala utilizând fie
harddisk-ul fie copia de siguranţă pe care aţi creat-o.
• Alte aplicaţii – dacă aveţi nevoie să reinstalaţi software care nu a venit preinstalat
pe computer, trebuie să urmaţi instrucţiunile de instalare ale software-ului
respectiv.
• Driverele noi de dispozitive – dacă aveţi nevoie să reinstalaţi drivere de
dispozitive care nu au venit preinstalate pe computer, urmaţi instrucţiunile
furnizate împreună cu dispozitivul.
Dacă reinstalaţi utilizând Windows şi informaţiile de recuperare stocate pe
computer:
• Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi faceţi clic pe Acer Recovery Management în
lista de aplicaţii.

• Daţi clic pe Reinstalare drivere sau aplicaţii.

Română

3. Resetaţi sistemul de operare.
Dacă nimic altceva nu a rezolvat problema şi doriţi să resetaţi sistemul la starea
din fabrică, dar să păstraţi informaţiile utilizatorului, consultaţi "Revenirea
sistemului la starea sa din fabrică." la pagina 13.

12

Română

• Trebuie să consultaţi secţiunea Conţinut din Acer Centrul de resurse.

• Daţi clic pe pictograma de instalare pentru elementul pe care doriţi să-l
instalaţi, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza
instalarea. Repetaţi acest pas pentru fiecare element pe care doriţi să-l
reinstalaţi.
Dacă reinstalaţi utilizând o Copie de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii de pe o
unitate DVD sau USB:
1. Introduceţi Copie de siguranţă pentru drivere şi aplicaţii în unitatea de disc
sau conectaţi-o la un port USB liber.
• Dacă aţi introdus un DVD, aşteptaţi pornirea aplicaţiei Acer Centru de
resurse.
• Dacă Acer Centru de resurse nu porneşte automat, apăsaţi tastele
Windows + , apoi daţi dublu clic pe pictograma unităţii optice.
• Dacă utilizaţi o unitate USB, apăsaţi tastele Windows + , apoi daţi dublu
clic pe unitatea care conţine copia de siguranţă. Daţi dublu clic pe Centru de
resurse.
2. Trebuie să consultaţi secţiunea Conţinut din Acer Centrul de resurse.

3. Daţi clic pe pictograma de instalare pentru elementul pe care doriţi să-l
instalaţi, apoi urmaţi solicitările de pe ecran pentru a finaliza instalarea.
Repetaţi acest pas pentru fiecare element pe care doriţi să-l reinstalaţi.

13

Revenirea la un instantaneu anterior al sistemului
Aplicaţia Microsoft Restaurare sistem ia periodic „instantanee” ale setărilor
sistemului dvs. şi le salvează ca puncte de restaurare. La majoritatea problemelor
software greu de rezolvat, puteţi reveni la unul dintre aceste puncte de restaurare
pentru ca sistemul dvs. să fie din nou funcţional.

Notă: Pentru mai multe informaţii despre utilizarea Microsoft
Restaurare sistem, din Start, tastaţi „Ajutor” şi daţi clic pe Ajutor şi
asistenţă în lista de aplicaţii. Tastaţi „Windows restaurare sistem” în
caseta Ajutor căutare, apoi apăsaţi Enter.

Revenirea la un punct de restaurare
1. Din Start, tastaţi 'Panou de control' şi daţi clic pe Panou de control în lista de
aplicaţii.
2. Daţi clic pe Sistem şi securitate > Centru de acţiuni, apoi daţi clic pe
Recuperare în partea de jos a ferestrei.
3. Daţi clic pe Deschidere Restaurare sistem, apoi pe Următorul.
4. Daţi clic pe cel mai recent punct de restaurare (într-un moment în care sistemul
dvs. funcţiona corespunzător), daţi clic pe Următorul, apoi Terminare.
5. Va apărea o fereastră de confirmare: daţi clic pe Da. Sistemul dvs. va fi restaurat
utilizând punctul de restaurare specificat. Acest proces poate dura câteva minute
şi ar putea reporni computerul.

Revenirea sistemului la starea sa din fabrică.
În cazul în care computerul prezintă probleme care nu pot fi rezolvate prin alte
metode, poate fi necesar să reinstalaţi totul pentru a readuce sistemul la starea sa
din fabrică. Puteţi face restaurarea utilizând fie harddisk-ul fie copia de rezervă pe
care aţi creat-o.
• Dacă încă puteţi rula Windows şi nu aţi şters partiţia de recuperare, consultaţi
"Recuperarea din cadrul Windows" la pagina 13.
• Dacă nu puteţi rula Windows, harddisk-ul original a fost complet reformatat sau
aţi înlocuit harddisk-ul; consultaţi "Recuperarea utilizând copia de siguranţă
pentru recuperare" la pagina 16.

Recuperarea din cadrul Windows
Lansaţi Acer Recovery Management:
• Din Start, tastaţi 'Recuperare' şi daţi clic pe Acer Recovery Management în lista
de aplicaţii.

Română

Windows creează în mod automat un punct suplimentar de restaurare în fiecare zi
şi, de asemenea, la fiecare instalare de software sau de drivere de dispozitiv.

14

Română

Sunt disponibile două opţiuni, Restaurare la valorile implicite din fabrică
(Resetare PC-ul meu) sau Restaurare particularizată (Reîmprospătare PC-ul
meu).

Opţiunea Restaurare la valorile implicite din fabrică şterge totul de pe harddisk,
apoi reinstalează Windows şi toate aplicaţiile software şi driverele care au fost
preinstalate pe sistem. Dacă puteţi accesa fişiere importante de pe harddisk, creaţi
acum copii de siguranţă ale acestora. Consultaţi "Restaurare la valorile implicite
din fabrică utilizând Acer Recovery Management" la pagina 14.
Restaurare particularizată va încerca să vă păstreze fişierele (datele utilizatorilor)
dar va reinstala software-ul şi driverele. Software-ul instalat după cumpărarea PCului va fi eliminat (cu excepţia software-ului instalat din Windows Store). Consultaţi
"Restaurare particularizată utilizând Acer Recovery Management" la
pagina 15.

Restaurare la valorile implicite din fabrică utilizând Acer Recovery
Management
1. Daţi clic pe Restaurare la valorile implicite din fabrică.

Atenţie: „Restaurare la valorile implicite din fabrică” va şterge
toate fişierele de pe harddisk.

15
2. Se deschide fereastra Resetare PC.

a. Doar şterge fişierele va şterge rapid toate fişierele înainte de a restaura
computerul şi durează circa 30 de minute.
b. Curăţare completă a unităţii curăţă complet unitatea după ştergerea fiecărui
fişier, astfel încât nici un fişier să nu mai poată fi vizualizat după recuperare.
Curăţarea unităţii durează mult mai mult, până la 5 ore, dar este mult mai
sigură deoarece fişierele vechi sunt eliminate complet.
4. Daţi clic pe Resetare.
5. Procesul de restaurareîncepe prin repornirea computerului, apoi se copiază
fişierele pe harddisk-ul dvs.
6. După terminarea recuperării, puteţi porni computerul repetând procesul primei
porniri.

Restaurare particularizată utilizând Acer Recovery Management
1. Daţi clic pe Restaurare particularizată (cu reţinerea datelor utilizatorilor).

Română

Imaginile sunt doar orientative.

3. Daţi clic pe Următorul, apoi alegeţi modul de ştergere a fişierelor:

16

Română

2. Se deschide fereastra Reîmprospătare PC.

3. Daţi clic pe Următorul, apoi Reîmprospătare.
4. Procesul de restaurareîncepe prin repornirea computerului, apoi se copiază
fişierele pe harddisk-ul dvs. Procesul durează aproximativ 30 de minute.

Recuperarea utilizând copia de siguranţă pentru
recuperare
Pentru a recupera utilizând o copie de siguranţă pentru recuperare de pe o unitate
USB:
1. Găsiţi copia de recuperare.
2. Conectaţi unitatea USB şi porniţi computerul.
3. Dacă nu este deja activat, trebuie să activaţi F12 Meniu Iniţializare:
a. Apăsaţi  la pornirea computerului.
b. Utilizaţi tastele săgeată dreapta şi stânga pentru a selecta meniul Principal.
c. Apăsaţi tasta săgeată jos până la selectarea F12 Meniu Iniţializare, apăsaţi
 pentru a modifica această setare pe Activat.
d. Utilizaţi tastele săgeată dreapta şi stânga pentru a selecta meniul Ieşire.
e. În funcţie de tipul de BIOS utilizat de computerul dvs., selectaţi Salvare
modificări şi ieşire sau Ieşire cu salvare modificări şi apăsaţi Enter.
Selectaţi OK sau Da pentru confirmare.
f. Computerul va reporni.
4. În timpul pornirii, apăsaţi  pentru a accesa meniul de iniţializare. Meniul de
iniţializare vă permite să selectaţi de pe ce dispozitiv se va face pornirea;
selectaţi unitatea USB.
a. Utilizaţi tastele săgeţi pentru a selecta linia Unitate USB, apoi apăsaţi Enter.
b. Windows va porni de pe copia de siguranţă pentru recuperare în loc de
procesul normal de pornire.
5. Selectaţi tipul de tastatură.
6. Selectaţi Depanare şi alegeţi tipul de recuperare utilizat:
a. Daţi clic pe Avansat apoi Restaurare sistem pentru a lansa Microsoft
Restaurare sistem:
Aplicaţia Microsoft Restaurare sistem ia periodic 'instantanee' ale setărilor
sistemului dvs. şi le salvează ca puncte de restaurare. La majoritatea
problemelor software greu de rezolvat, puteţi reveni la unul dintre aceste
puncte de restaurare pentru ca sistemul dvs. să fie din nou funcţional.

17

c. Daţi clic pe Reîmprospătare PC pentru a porni procesul de reîmprospătare:
Reîmprospătare PC va încerca să vă păstreze fişierele (datele utilizatorilor)
dar va reinstala software-ul şi driverele. Software-ul instalat după cumpărarea
PC-ului va fi eliminat (cu excepţia software-ului instalat din Windows Store).
Consultaţi "Reîmprospătarea PC-ului utilizând copia de siguranţă pentru
recuperare" la pagina 18.

Resetarea PC-ului utilizând copia de siguranţă pentru recuperare
Atenţie: Resetarea PC-ului va şterge toate fişierele de pe
harddisk.
1. Se deschide fereastra Resetare PC.

2. Daţi clic pe Următorul.

Imaginile sunt doar orientative.

3. Selectaţi sistemul de operare ce va fi recuperat (în mod normal, este disponibilă o
singură opţiune).
4. Alegeţi să păstraţi modificările la harddisk:
a. Dacă aţi şters partiţia de recuperare sau aţi modificat în vreun alt mod partiţiile
de pe harddisk şi doriţi să păstraţi aceste modificări, selectaţi Nu.
b. Pentru a restaura computerul la valorile implicite din fabrică, selectaţi Da.
5. Alegeţi modul de ştergere a fişierelor:
a. Doar şterge fişierele va şterge rapid toate fişierele înainte de a restaura
computerul şi durează circa 30 de minute.
b. Curăţare completă a unităţii curăţă complet unitatea după ştergerea fiecărui
fişier, astfel încât nici un fişier să nu mai poată fi vizualizat după recuperare.
Curăţarea unităţii durează mult mai mult, până la 5 ore, dar este mult mai
sigură deoarece fişierele vechi sunt eliminate complet.
6. Daţi clic pe Resetare.

Română

b. Daţi clic pe Resetare PC pentru a porni procesul de resetare:
Resetare PC şterge totul de pe harddisk, apoi reinstalează Windows şi toate
aplicaţiile software şi driverele care au fost preinstalate pe sistem. Dacă puteţi
accesa fişiere importante de pe harddisk, creaţi acum copii de siguranţă ale
acestora. Consultaţi "Resetarea PC-ului utilizând copia de siguranţă
pentru recuperare" la pagina 17.

18
7. După terminarea recuperării, puteţi porni computerul repetând procesul primei
porniri.

Română

Reîmprospătarea PC-ului utilizând copia de siguranţă pentru
recuperare
1. Se deschide fereastra Reîmprospătare PC.

2. Daţi clic pe Următorul.
3. Selectaţi sistemul de operare ce va fi recuperat (în mod normal, este disponibilă o
singură opţiune).
4. Daţi clic pe Reîmprospătare.
5. Procesul de restaurareîncepe prin repornirea computerului, apoi se copiază
fişierele pe harddisk-ul dvs. Procesul durează aproximativ 30 de minute.

19

Acer Backup Manager

Acer Backup Manager este un utilitar care vă permite să efectuaţi o multitudine de
funcţii de copiere de siguranţă, fiecare funcţie fiind realizată în numai trei paşi simpli.
Puteţi chiar seta aceste funcţii să pornească repetitiv oricât de des doriţi.

Pentru a lansa Acer Backup Manager în Windows 8, este suficient să tastaţi
„Backup Manager”. Sau, în modul Desktop, selectaţi Acer Backup Manager. Se va
deschide ecranul Bun venit ; din acest ecran puteţi selecta tipul dorit de copiere de
siguranţă.

•
•

Back Up My Files: Selectaţi fişierele pentru copierea de siguranţă.

•

Migrare fişierele mele: Vă permite să copiaţi fişierele pe un dispozitiv USB
astfel încât să puteţi migra fişierele de pe vechiul computer pe cel nou sau pe
orice alt computer cu ajutorul Acer Backup Manager.

•

Ştergere / restaurare fişiere: Eliminaţi fişierele utilizate rar pentru a elibera
spaţiul pe disc sau pentru a restaura fişierele din copia de siguranţă.

Creare imagine unitatea mea: Creaţi un fişier copie de siguranţă pentru
întreaga unitate de disc. Puteţi inscripţiona acest fişier pe un DVD, îl puteţi
salva pe o altă unitate de pe computerul dvs.* sau îl puteţi salva pe medii
amovibile (de ex. o unitate flash) pentru a vă restaura computerul la o dată
ulterioară.

Selectaţi tipul de copie de siguranţă dorit şi selectaţi fişierele sau unitatea pe care
doriţi să o copiaţi, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran:

Română

Notă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite
modele.

Română

20
1

Selectaţi conţinutul pe care doriţi să-l copiaţi pentru siguranţă. Cu cât selectaţi
mai puţine date, cu atât mai rapid va fi procesul, dar va creşte riscul de a pierde
datele.

2

Selectaţi locaţia unde doriţi stocarea copiilor de siguranţă. Opţiunile dvs. includ
mediile amovibile, o unitate de pe computerul dvs.*, CD/DVD-uri, un PC la
distanţă sau norul, utilizând Microsoft SkyDrive.

3

Selectaţi frecvenţa cu care să creeze Acer Backup Manager copiile de
siguranţă.

După ce aţi finalizat aceşti trei paşi, copiile de siguranţă vor fi create conform
graficului.

*NOTĂ: Va trebui să selectaţi o unitate externă sau unitatea D: Acer
Acer Backup Manager nu poate stoca o copie de siguranţă pe
unitatea-sursă.
Dacă doriţi să modificaţi, în orice moment, setările, accesaţi ecranul de profiluri Acer
Backup Manager. Pentru a ajunge acolo din ecranul de bun venit Acer Backup
Manager, daţi clic pe Launch My Backup Profiles.

De aici puteţi edita sau şterge profilurile externe de copii de siguranţă.

21

Acer clear.fi
Notă: Doar pentru anumite modele

Notă: Toate dispozitivele trebuie conectate la aceeaşi reţea.
Pentru a urmări videoclipuri şi pentru a asculta muzică, deschideţi clear.fi Media;
pentru a răsfoi fotografiile, deschideţi clear.fi Photo.

Important: La prima deschidere a aplicaţiei clea.fi, Windows Firewall
va cere permisiunea de a permite clear.fi să acceseze reţeaua.
Selectaţi Se permite accesul în fiecare fereastră.

Răsfoirea fişierelor media şi a fotografiilor
Lista din panoul stânga afişează computerul dvs. (“Biblioteca mea”), apoi alte
dispozitive, dacă există dispozitive conectate la reţeaua dvs. (“Partajat acasă”).
Pentru a vizualiza fişierele de pe computerul dvs., selectaţi una dintre categoriile din
“Biblioteca mea”, apoi răsfoiţi fişierele şi folderul din partea dreaptă.

Fişiere partajate
Dispozitivele conectate la reţeaua dvs. sunt afişate în secţiunea Partajat acasă.
Selectaţi un dispozitiv, apoi selectaţi categoria de explorat.
După o scurtă întârziere, fişierele şi folderele partajate sunt afişate în partea
dreaptă. Accesaţi fişierul pe care doriţi să-l redaţi, apoi faceţi dublu clic pentru a
începe redarea.

Română

Utilizând Acer vă puteţi bucura de videoclipuri, fotografii şi muzică. Având instalat
Acer clear.fi puteţi reda fluxuri media de la sau către alte dispozitive.

22

Română

Utilizaţi comenzile media din bara din partea de jos a ecranului pentru a comanda
redarea. De exemplu, după selectarea muzicii, puteţi reda, pune în pauză sau opri
redarea şi puteţi regla volumul.

Notă: Trebuie să activaţi partajarea pe dispozitivul care stochează
fişierele. Deschideţi clear.fi pe dispozitivul care stochează fişierele,
selectaţi Editare şi asiguraţi-vă că este activată opţiunea Partajare
biblioteca mea în reţeaua locală.

Ce dispozitive sunt compatibile?
Dispozitivele Acer certificate, având clear.fi sau software DLNA pot fi utilizate cu
software-ul clear.fi. Aici sunt incluse computere personale compatibile DLNA şi
dispozitive NAS (dispozitive de stocare ataşate la reţea).

Redarea pe un alt dispozitiv
Dacă doriţi să redaţi conţinutul media pe un dispozitiv, efectuaţi următoarele
operaţiuni:
1
2

În colţul din dreapta jos, selectaţi Redare la.
Selectaţi dispozitivul la distanţă care va fi utilizat pentru a reda fişierul.

Sunt disponibile în această listă numai dispozitivele optimizate pentru redare,
anumite PC-uri şi dispozitivele de stocare nu vor apărea. Pentru a adăuga un
PC Windows la această listă, deschideţi Windows Media Player, selectaţi Flux
şi Se permite controlul de la distanţă al Player-ului meu...
3

Selectaţi un fişier în fereastra principală, apoi utilizaţi comenzile media din bara
din partea de jos a ecranului pentru a comanda dispozitivul la distanţă.

Pentru ajutor suplimentar, accesaţi http://www.acer.com/clearfi/download/.

23

Managementul alimentării

Economisirea energiei
Dezactivarea pornirii rapide
Computerul dvs. utilizează Pornirea rapidă pentru a porni rapid, dar utilizează, de
asemenea, o cantitate mică de energie pentru a detecta semnalele de pornire.
Aceste verificări vor goli lent de energie bateria dvs.
Dacă preferaţi să reduceţi consumul de energie al computerului dvs. precum şi
impactul asupra mediului înconjurător, dezactivaţi Pornirea rapidă:

Notă: Dacă Pornirea rapidă este dezactivată, computerul dvs. va
avea nevoie de un timp mai îndelungat pentru a reveni din Repaus. În
cazul în care computerul dvs. include Acer Instant On sau Acer
Instant Connect, acestea vor fi, de asemenea, dezactivate.
De asemenea, computerul dvs. nu va porni dacă primeşte instrucţiuni
de pornire din reţea sau de pe un dispozitiv HDMI conectat (Wake on
LAN sau Wake on HDMI).
1.

Deschideţi Desktop-ul.

2.

Daţi clic pe Opţiuni de alimentare în zona de
Notificare.

3.

Selectaţi Mai multe opţiuni de alimentare.

4.

Selectaţi Alegerea aciunii butoanelor de alimentare.

Română

Acest computer are încorporată o unitate de management al alimentării care
monitorizează activitatea sistemului. Activitatea sistemului se referă la orice
activitate care implică unul sau mai multe dintre dispozitivele următoare: tastatură,
mouse, hard disc, periferice conectate la computer şi memorie video. Dacă nu este
detectată nicio activitate pentru o perioadă de timp, computerul opreşte unele sau
toate aceste dispozitive pentru a conserva energia.

24
Pentru a accesa Setări închidere, selectaţi Modificare setări care sunt
indisponibile în prezent.

6.

Derulaţi în jos şi dezactivaţi Activare pornire rapidă.

7.

Selectaţi Salvare modificări.

Română

5.

25

Bateria
Computerul foloseşte o baterie care vă oferă o utilizare lungă între încărcări.

Bateria are următoarele caracteristici:
•

Foloseşte standardele actuale de tehnologie pentru baterii.

•

Emite un avertisment de nivel scăzut al încărcării.

Bateria se reîncărcă de fiecare dată când conectaţi computerul la adaptorul
de c.a. Computerul dvs acceptă încărcarea în uz, ceea ce vă permite să
reîncărcaţi bateria în timp ce continuaţi să lucraţi cu computerul. Totuşi,
reîncărcarea cu computerul oprit duce la un timp de încărcare semnificativ
mai scurt.
Bateria va fi utilă atunci când călătoriţi sau în timpul defecţiunilor la reţeaua
electrică. Se recomandă să aveţi o baterie de rezervă complet încărcată
disponibilă. Contactaţi distribuitorul pentru detalii privind comandarea unei
baterii de rezervă.

Notă: Unele modele au încorporată o baterie. Dacă bateria trebuie
înlocuită, luaţi legătura cu un service autorizat.

Condiţionarea unei baterii noi
Înainte de a utiliza pentru prima dată o baterie, există un proces de
condiţionare pe care trebuie să-l urmaţi:
1

Introduceţi bateria nouă fără să porniţi computerul.

2

Conectaţi adaptorul de c.a. şi încărcaţi complet bateria.

3

Deconectaţi adaptorul de c.a.

4

Porniţi computerul şi operaţi folosind energia de la baterie.

5

Consumaţi complet bateria până când apare avertismentul de nivel
scăzut de încărcare.

6

Reconectaţi adaptorul de c.a. şi încărcaţi din nou complet bateria.

Urmaţi aceşti paşi din nou până când bateria a fost încărcată şi descărcată
de trei ori.

Română

Caracteristicile bateriei

26

Română

Folosiţi acest proces de condiţionare pentru toate bateriile noi sau dacă
bateria nu a fost folosită o perioadă lungă de timp. În cazul în care
computerul urmează a fi stocat mai mult de două săptămâni, vi se
recomandă să scoateţi bateria din aparat.

Avertisment: Nu expuneţi bateria la temperaturi sub 0°C (32°F)
sau la peste 45°C (113°F). Temperaturile extreme pot afecta
negativ bateria.

Urmând procesul de condiţionare a bateriei, o condiţionaţi pentru a accepta
sarcina maximă posibilă. Nerespectarea acestei proceduri vă va împiedica
să obţineţi sarcina maximă a bateriei şi va scurta în felul acesta durata sa
de viaţă efectivă.
În plus, durata de viaţă efectivă a bateriei este influenţată negativ de
următoarele moduri de folosire:
•

Folosirea computerului la o un curent alternativ constant cu bateria
introdusă. Dacă doriţi să folosiţi un curent alternativ constant, vi se
recomandă să scoateţi bateria după ce este complet încărcată.

•

Nedescărcarea şi neîncărcarea bateriei la extreme, aşa cum se
descrie mai sus.

•

Utilizarea frecventă: cu cât folosiţi mai des bateria, cu atât va atinge
mai repede sfârşitul duratei de viaţă efective. O baterie de computer
standard are o durată de viaţă de aproximativ 300 de încărcări.

Încărcarea bateriei
Pentru a încărca bateria, mai întâi asiguraţi-vă că este corect instalat în
nişa pentru baterie. Conectaţi adaptorul de c.a. la computer şi la priza
electrică de reţea. Puteţi continua să folosiţi computerul pe curent alternativ
în timp ce se încarcă bateria. Totuşi, încărcarea bateriei cu computerul oprit
duce la un timp de încărcare semnificativ mai scurt.

Notă: Vi se recomandă să încărcaţi bateria înainte de a încheia ziua.
Încărcarea bateriei peste noapte înainte de a călători vă permite să
începeţi ziua următoare cu o baterie complet încărcată.

27

Optimizarea duratei de viaţă a bateriei

•

Cumpăraţi o baterie suplimentară.

•

Folosiţi curentul alternativ atunci când este posibil, rezervând bateria
pentru folosire în timpul deplasărilor.

•

Eliminaţi cardul PC dacă nu este folosit deoarece va continua să
consume energie (numai pentru anumite modele).

•

Stocaţi bateria într-un loc uscat şi răcoros. Temperatura recomandată
este între 10°C (50°F) şi 30°C (86°F). Temperaturile mai ridicate
determină autodescărcarea mai rapidă a bateriei.

•

Reîncărcarea excesivă scade durata de viaţă a bateriei.

•

Aveţi grijă de adaptorul de c.a. şi de baterie.

Verificarea nivelului bateriei
Contorul de energie din Windows indică nivelul de curent al bateriei. Lăsaţi
cursorul de pe pictograma baterie/alimentare din bara de activităţi pentru a
vedea nivelul de încărcare actual al bateriei.

Avertisment de nivel scăzut de încărcare a
bateriei
Când folosiţi energia din baterie, fiţi atent la contorul de energie din
Windows.

Avertisment: Conectaţi adaptorul de c.a. cât mai curând după de
apare avertismentul de nivel scăzut de încărcare a bateriei. Dacă
bateria se descarcă complet şi computerul se opreşte, se vor
pierde date.

Când apare avertismentul de nivel scăzut de încărcare, acţiunea
recomandată depinde de situaţia dvs:

Română

Optimizarea duratei de viaţă a bateriei vă ajută să obţineţi rezultate
maxime din funcţionarea bateriei, prelungind ciclul încărcare/descărcare şi
îmbunătăţind eficienţa încărcării. Vi se recomandă să urmaţi sugestiile
stabilite în continuare:

28

Situaţie

Acţiune recomandată

Sunt disponibile
adaptorul de c.a. şi
o priză electrică.

1. Conectaţi adaptorul de c.a. la computer, apoi
conectaţi-l la priza electrică de reţea.
2. Salvaţi toate fişierele necesare.

Română

3. Reluaţi lucrul.
Opriţi computerul dacă doriţi să reîncărcaţi rapid
bateria.
Este disponibilă o
baterie de rezervă
complet încărcată.

1. Salvaţi toate fişierele necesare.
2. Închideţi toate aplicaţiile.
3. Opriţi computerul.
4. Înlocuiţi bateria.
5. Porniţi computerul şi reluaţi activitatea.

Adaptorul de c.a
sau o priză electrică
sunt indisponibile.
Nu aveţi o baterie
de rezervă.

1. Salvaţi toate fişierele necesare.
2. Închideţi toate aplicaţiile.
3. Opriţi computerul.

Instalarea şi scoaterea bateriei
Notă: Unele modele au încorporată o baterie. Dacă bateria trebuie
înlocuită, luaţi legătura cu un service autorizat.

Important! Înainte de a scoate bateria din unitate, conectaţi adaptorul
de c.a. dacă doriţi să continuaţi folosirea computerului. În caz contrar,
opriţi computerul mai întâi.

Pentru a instala bateria:
1

Aliniaţi bateria cu nişa deschisă a bateriei, asiguraţi-vă că intră întâi
capătul cu contactele şi că suprafaţa superioară a bateriei este
orientată în sus.

2

Glisaţi bateria în nişa pentru baterie şi împingeţi uşor până când
bateria se blochează în poziţie.

Pentru a scoate bateria:
1

Glisaţi zăvorul de eliberare a bateriei pentru a elibera bateria.

2

Trageţi bateria din nişa pentru baterie.

29

Când luaţi computerul portabil cu
dumneavoastră
Deconectarea de la desktop
Urmaţi aceşti paşi pentru a deconecta computerul de la accesoriile externe:
1

Salvaţi toate fişierele deschise.

2

Îndepărtaţi orice suport, discuri floppy sau discuri compacte din unitate (unităţi).

3

Opriţi computerul.

4

Închideţi capacul afişajului.

5

Deconectaţi cablul de la adaptorul de c.a.

6

Deconectaţi tastatura, dispozitivul de indicare, imprimanta, monitorul extern şi
alte dispozitive externe.

7

Deconectaţi blocajul Kensington, dacă folosiţi unul, pentru a asigura
computerul.

Deplasarea
Când vă deplasaţi doar pe distanţe scurte, de exemplu, de la birou într-o cameră de
şedinţe.

Pregătirea computerului
Înainte de a deplasa computerul, închideţi şi încuiaţi capacul ecranului pentru a-l
pune în mod Repaus. Acum puteţi lua în condiţii de siguranţă computerul oriunde vă
deplasaţi în interiorul clădirii. Pentru a scoate computerul din modul Repaus,
deschideţi afişajul; apoi apăsaţi şi eliberaţi butonul de alimentare.
Dacă mergeţi cu computerul la biroul unui client sau într-o altă clădire, puteţi decide
să opriţi computerul.
Apăsaţi tastele Windows +  şi daţi clic pe Start > Oprire.
Sau:
Pune computerul în modul Repaus apăsând  + . Apoi închideţi şi încuiaţi
afişajul.
Când sunteţi gata să folosiţi computerul din nou, deblocaţi şi deschideţi afişajul; apoi
apăsaţi şi eliberaţi butonul de alimentare.

Română

Acest capitol vă oferă sfaturi şi indicaţii de care să ţineţi seama atunci când vă
deplasaţi sau călătoriţi cu computerul.

Română

30

Notă: Dacă indicatorul Repaus este oprit, computerul a intrat înModul
Repaus şi este oprit. Dacă indicatorul de alimentare este stins, dar
Indicatorul Repaus este aprins, computerul a intrat în Modul Repaus.
În ambele cazuri, apăsaţi şi eliberaţi butonul de alimentare pentru a
porni din nou computerul. Reţineţi că computerul poate intra în Modul
Repaus după este în Modul Repaus o perioadă de timp.

Ce trebuie să aduceţi la şedinţe
Dacă şedinţa este relativ scurtă, probabil că nu veţi avea nevoie să aduceţi nimic cu
dvs în afară de computer. Dacă şedinţa va fi mai lungă sau dacă bateria nu este
complet încărcată, este posibil să doriţi să luaţi adaptorul de c.a. cu dvs. pentru a
conecta computerul în sala de şedinţe.
Dacă sala de şedinţe nu are o priză electrică, reduceţi descărcarea bateriei punând
computerul în modul Repaus. Apăsaţi  +  sau închideţi capacul afişajului
când nu folosiţi activ computerul. Pentru a relua, deschideţi afişajul (dacă este
închis), apoi apăsaţi şi eliberaţi butonul de alimentare.

Când luaţi computerul acasă
Când vă deplasaţi de la birou acasă sau invers.

Pregătirea computerului
După deconectarea computerului de la spaţiul de lucru, urmaţi aceşti paşi pentru a
pregăti computerul în vederea drumului către casă:

•

Verificaţi dacă aţi scos toate mediile şi discurile compacte din unitate (unităţi).
Neîndepărtarea mediilor poate deteriora capul unităţii.

•

Purtaţi computerul într-o geantă de protecţie care să poată împiedica
alunecarea computerului şi să-l poată proteja în cazul în care cade.

Atenţie: Nu lăsaţi elementele de ambalaj în apropierea capacului
superior al computerului. Apăsarea pe capacul superior poate
deteriora ecranul.

Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră
Dacă nu aveţi lucruri acasă, luaţi următoarele articole cu dvs:

•

Adaptor de c.a. şi cablu de alimentare.

•

Posterul tipărit de configurare.

31

Consideraţii speciale
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a proteja computerul atunci când vă deplasaţi la şi
de la serviciu:
Reduceţi la minim efectele modificărilor de temperatură păstrând computerul
cu dvs.

•

Dacă trebuie să vă opriţi o perioadă lungă de timp şi nu puteţi transporta
computerul cu dvs, lăsaţi computerul în portbagajul maşinii pentru a evita
expunerea sa la căldură excesivă.

•

Schimbările de temperatură şi umiditate pot duce la apariţia condensului.
Lăsaţi computerul să revină la temperatura camerei şi verificaţi ecranul pentru
a vedea dacă prezintă condens înainte de a porni computerul. Dacă
schimbarea de temperatură este mai mare de 10°C (18°F), lăsaţi computerul
să revină lent la temperatura camerei. Dacă este posibil, lăsaţi computerul timp
de 30 de minute într-un mediu cu o temperatură între cea de afară şi
temperatura camerei.

Configurarea unui birou la domiciliu
Dacă lucraţi frecvent pe computer acasă, este posibil să doriţi să cumpăraţi un al
doilea adaptor de c.a pentru utilizare la domiciliu. Cu un al doilea adaptor de c.a.,
puteţi evita transportarea unei greutăţi suplimentare către şi de la domiciliu.
Dacă vă folosiţi computerul la domiciliu perioade lungi de timp, este posibil să doriţi
să adăugaţi o tastatură externă, un monitor sau un maus.

Călătoria cu computerul
Când vă deplasaţi pe o distanţă mică, de exemplu, de la birou la biroul clientului sau
călătoriţi local.

Pregătirea computerului
Pregătiţi computerul ca şi cum l-aţi lua acasă. Asiguraţi-vă că bateria din computer
este încărcată. Securitatea aeroportului vă poate cere să opriţi computerul când îl
transportaţi în zona porţilor.

Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră
Luaţi cu dumneavoastră următoarele elemente:

•

Adaptor c.a.

•

O baterie de rezervă complet încărcată.

•

Fişiere suplimentare pentru driverul de imprimantă, dacă intenţionaţi să folosiţi
o altă imprimantă.

Română

•

32

Consideraţii speciale

Română

Pe lângă indicaţiile pentru deplasarea computerului la domiciliul, urmaţi aceste
instrucţiuni pentru a proteja computerul în timpul deplasării:

•

Luaţi întotdeauna computerul ca bagaj de mână.

•

Dacă este posibil, cereţi verificarea manuală a computerului. Aparatele cu raze
X ale aeroporturilor sunt sigure, dar nu treceţi computerul printr-un detector de
metale.

•

Evitaţi expunerea discurilor floppy la detectoarele de metale de mână.

Călătoria cu computerul în străinătate
Când călătoriţi dintr-o ţară în alta.

Pregătirea computerului
Pregătiţi computerul aşa cum l-aţi pregăti în mod normal pentru călătorie.

Ce trebuie să luaţi cu dumneavoastră
Luaţi cu dumneavoastră următoarele elemente:

•

Adaptor c.a.

•

Cablurile de alimentare care sunt adecvate pentru ţara în care
călătoriţi.

•

Baterii de rezervă complet încărcate.

•

Fişiere suplimentare pentru driverul de imprimantă, dacă intenţionaţi să folosiţi
o altă imprimantă.

•

Dovada achiziţiei, în cazul în care trebuie să o arătaţi autorităţilor vamale.

•

Paşaport de Garanţie internaţională pentru călători.

Consideraţii speciale
Respectaţi aceleaşi consideraţii speciale ca atunci când călătoriţi cu computerul.
În plus, aceste sfaturi sunt utile când călătoriţi în străinătate:

•

Când călătoriţi într-o altă ţară, verificaţi dacă specificaţiile pentru cablul de
alimentare al adaptorului de c.a. şi tensiunea c.a. locale sunt compatibile.
În caz contrar, cumpăraţi un cablu de alimentare compatibil cu tensiunea c.a.
locală. Nu folosiţi convertoare vândute pentru aparate electrocasnice pentru a
alimenta computerul.

•

Dacă folosiţi modemul, verificaţi dacă modemul şi conectorul sunt compatibile
cu sistemul de telecomunicaţii al ţării în care călătoriţi.

33

Asigurarea computerului
Computerul dvs este o investiţie de valoare de care trebuie să aveţi grijă. Învăţaţi
cum să protejaţi şi să aveţi grijă de computerul dvs.

zăvor de securitate şi parolele.

Folosirea unui blocaj de securitate al
computerului
Computerul portabil este livrat cu un slot compatibil Kensington pentru un blocaj de
securitate.
Înfăşuraţi un cablu al blocajului de securitate al computerului în jurul unui obiect
fix,precum o masă sau un mâner al unui sertar încuiat. Introduceţi blocajul în zăvor
şi răsuciţi cheia pentru a fixa blocajul. Sunt disponibile şi unele modele fără chei.

Folosirea parolelor
Parolele vă protejează computerul împotriva accesului neautorizat. Setarea acestor
parole creează mai multe niveluri diferite de protecţie pentru computerul dvs.
şi pentru date:

•

Parola de supervizor împiedică intrarea neautorizată în utilitarul BIOS. După ce
este setată, trebuie să introduceţi această parolă pentru a avea acces la
utilitarul BIOS. Consultaţi "Utilitar BIOS" la pagina 44.

•

Parola de utilizator asigură computerul împotriva utilizării neautorizate.
Pentru securitate maximă, combinaţi folosirea acestei parole cu punctele de
verificare a parolei la iniţializare şi reluarea după Repaus.

•

Parola la iniţializare asigură computerul împotriva utilizării neautorizate.
Pentru securitate maximă, combinaţi folosirea acestei parole cu punctele de
verificare a parolei la iniţializare şi reluarea după Repaus.

Important! Nu uitaţi parola de supervizor! Dacă uitaţi parola,
contactaţi distribuitorul sau un centru de service autorizat.

Română

Printre caracteristicile de securitate se numără blocajele hardware şi software — un

34

Introducerea parolelor

Română

Când se setează o parolă, apare un mesaj de parolă în centrul ecranului de afişaj.

•

Când se setează parola supervizorului, apare un mesaj atunci când apăsaţi
 pentru a introduce utilitarul BIOS la iniţializare.

•

Introduceţi parola de supervizor şi apăsaţi  pentru a accesa utilitarul
BIOS. Dacă introduceţi parola incorect, apare un mesaj de avertisment.
Încercaţi din nou şi apăsaţi .

•

Când se setează parola utilizatorului şi este activată parola la parametrul de
iniţializare, apare un mesaj la iniţializare.

•

Tastaţi parola de utilizator şi apăsaţi  pentru a utiliza computerul.
Dacă introduceţi parola incorect, apare un mesaj de avertisment. Încercaţi din
nou şi apăsaţi .

Important! Aveţi trei încercări de a introduce o parolă. Dacă nu reuşiţi
să introduceţi parola corect după trei încercări, sistemul se blochează.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de alimentare timp de patru
secunde pentru a opri computerul. Apoi porniţi din nou computerul şi
încercaţi din nou.

Setarea parolelor
Puteţi seta parolele folosind utilitarul BIOS.

35

Extinderea prin opţiuni
Computerul dvs portabil vă oferă o experienţă informatică mobilă completă.

Porturile vă permit să conectaţi dispozitivele periferice la calculatorul dvs. aşa cum
aţi face cu un PC de birou. Pentru instrucţiuni privind modul de conectare a
diverselor dispozitive externe la computer, citiţi capitolul următor.

Modem fax/date (doar pentru anumite modele)
Computerul dvs are un modem fax/date V.92 56 Kbps încorporat
(doar pentru anumite modele).

Avertisment! Acest port de modem nu este compatibil cu liniile
telefonice digitale. Conectarea acestui modem la o linie
telefonică digitală va deteriora modemul.
Pentru a folosi portul modemului fax/date, conectaţi un cablu telefonic de la portul
modelului la o priză telefonică.

Avertisment! Asiguraţi-vă că folosiţi cablul corect pentru ţara în
care lucraţi.

Română

Opţiuni de conectivitate

36

Caracteristică de reţea încorporată

Română

Caracteristica de reţea încorporată vă permite să conectaţi computerul la o reţea
Ethernet.
Pentru a folosi caracteristica de reţea, conectaţi un cablu Ethernet de la portul
Ethernet (RJ-45) de pe cadrul computerului la o priză de reţea sau un distribuitor din
reţeaua dvs.

Consumator infraroşu (CIR) (doar pentru anumite
modele)
Portul Consumator infraroşu (CIR) al computerului se foloseşte pentru primirea de
semnale de la telecomandă sau de la alte dispozitive cu capacitate CIR.

37

Universal Serial Bus (USB)
Portul USB 2.0 este un bus serial de viteză mare care vă permite să conectaţi
perifericele USB fără să consume resurse preţioase ale sistemului.

Română

Port IEEE 1394 port (doar pentru anumite modele)
Portul IEEE 1394 al computerului vă permite să conectaţi un dispozitiv compatibil
IEEE 1394, precum o cameră video sau o cameră digitală. Pentru detalii, consultaţi
documentaţia camerei digitale sau a camerei video.

38

Română

Interfaţa multimedia de înaltă definiţie
(doar pentru anumite modele)
Interfaţa multimedia de înaltă definiţie (HDMI) este o interfaţă susţinută de industria
de specialitate, fără compresie, complet digitală audio şi video. HDMI oferă o
interfaţă între orice sursă compatibilă digitală audio/video, precum un set-top box, un
player DVD şi receptorul A/V şi un monitor digital compatibil audio şi/sau video,
precum o televiziune digitală (DTV) pe un singur cablu.
Utilizaţi portul HDMI de la computerul dvs. pentru a conecta la un echipament audio
şi video avansat. Folosirea unui singur cablu permite configurarea ordonată şi
conectarea rapidă.

ExpressCard (doar pentru anumite modele)
ExpressCard este cea mai nouă versiune a cardului PC. Este o interfaţă mai mică şi
mai rapidă care îmbunătăţeşte mai mult utilizabilitatea şi expandabilitatea
computerului.
Cardurile Express acceptă un număr mare de opţiuni de extindere, inclusiv
adaptoare de placă pentru memorie flash, tunere TV, conectivitate Bluetooth şi
adaptoare IEEE 1394b. Cardurile Express acceptă aplicaţii USB 2.0 şi PCI Express.

Important! Există două tipuri, ExpressCard/54 şi ExpressCard/34
(54mm şi 34mm), fiecare cu funcţii diferite. Nu toate sloturile
ExpressCard vor accepta ambele tipuri. Consultaţi manualul cardului
pentru detalii privind modul de instalare şi folosire a cardului şi
funcţiile sale.

39

Introducerea unui ExpressCard
Introduceţi cardul în slot şi împingeţi uşor până când se fixează în poziţie cu un clic.
EXPRESS CARD

Română

Eliminarea unui ExpressCard
Înainte de a elimina un ExpressCard:
1

Ieşiţi din aplicaţia care foloseşte cardul.

2

Daţi clic stânga pe pictograma de eliminare hardware din bara de activităţi şi
opriţi funcţionarea cardului.

3

Împingeţi cardul uşor în slot şi eliberaţi pentru a scoate cardul afară.
Apoi trageţi cardul din slot.

40

Instalarea memoriei (doar pentru anumite modele)

Română

Urmaţi paşii de mai jos pentru a instala memoria:
1

Opriţi computerul, deconectaţi adaptorul de c.a. (dacă este conectat) şi scoateţi
ansamblul bateriei. Apoi întoarceţi computerul invers pentru a avea acces la
baza sa.

2

Scoateţi şuruburile de la capacul memoriei, apoi ridicaţi şi scoateţi capacul
memoriei.

3

(a) Introduceţi modulul de memorie pe diagonală în slot, apoi (b) apăsaţi uşor
până când se fixează în poziţia cu un clic.

4

Puneţi la loc capacul memoriei şi fixaţi-l cu şuruburi.

5

Reinstalaţi ansamblul bateriei şi conectaţi din nou adaptorul de c.a.

6

Porniţi computerul.

Computerul detectează automat şi reconfigurează dimensiunea totală a memoriei.
Consultaţi un tehnician calificat sau contactaţi distribuitorul Acer local.

41

Vizionarea posturilor TV cu Windows
Media Center

Computerele care includ Windows Media Center Edition sau InstantOn Arcade pot fi
folosite pentru vizionarea posturilor TV şi accesarea materialelor video (printr-o
conexiune audio/video cu un dispozitiv extern, cum ar fi o cameră video).

Alegeţi tipul semnalului de intrare
Conexiunea audio/video poate fi o antenă digitală DVB-T (numai pentru anumite
modele) sau un conector PAL/SECAM sau NTSC. Consultaţi secţiunea
corespunzătoare:

Vizionarea posturilor TV folosind antena
opţională DVB-T (televiziune digitală)
(numai pentru anumite modele)
Televiziunea digitală DVB-T este un standard internaţional de transmisie digitală a
posturilor TV terestre. Acest format înlocuieşte treptat transmisiile analogice în multe
ţări. Antena digitală DVB-T poate fi folosită cu Windows Media Center pentru a
viziona posturi TV digitale DVB–T pe notebook.

Română

Notă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite modele.

42

Pentru a conecta antena digitală
Conectaţi cablul antenei în mufa RF a computerului.

Română

1

Notebook

RF

Notă: Nu răsuciţi şi nu îndoiţi excesiv cablul antenei. Extindeţi cablul
antenei cu până la 20 de cm pentru a îmbunătăţi calitatea semnalului.

43

Vizionarea posturilor TV folosind o antenă
externă sau reţeaua de televiziune prin cablu

Conectarea cablurilor antenei
Pentru a conecta cablurile:
1

Introduceţi conectorul pentru antenă în mufa RF a computerului.

2

Conectaţi celălalt capăt la cablul TV folosind convertorul dacă este necesar.

Important! Asiguraţi-vă că folosiţi sistemul de cablu corect pentru
regiunea în care lucraţi înainte de a încerca să conectaţi cablul de
antenă.

Română

Puteţi folosi cabluri TV convenţionale (conectate la o antenă externă sau la reţeaua
de televiziune prin cablu) pentru a viziona posturi TV pe computer.

44

Utilitar BIOS

Română

Utilitarul BIOS este un program de configurare hardware încorporat în
BIOS-ul computerului dvs.
Computerul dvs. este deja configurat corect şi optimizat şi nu trebuie să rulaţi acest
utilitar. Totuşi, dacă aveţi probleme de configurare, este posibil să trebuiască să-l
rulaţi.
Pentru a activa utilitarul de BIOS, apăsaţi  în timpul POST; în timp ce este afişat
logo-ul pentru computer portabil.

Ordinea iniţializării
Pentru a seta ordinea de iniţializare în utilitarul de BIOS, activaţi utilitarul de BIOS,
apoi selectaţi Iniţializare din categoriile listate în partea de sus a ecranului.

Parolă
Pentru a seta o parolă la iniţializare, activaţi utilitarul de BIOS, apoi selectaţi
Securitate din categoriile listate în partea de sus a ecranului. Găsiţi Parolele la
iniţializare: şi folosiţi tastele  şi  pentru a activa această caracteristică.

45

Folosirea software-ului
Redarea filmelor DVD

Când unitatea DVD este instalată în modulul unităţii optice, puteţi reda filme DVD pe
computer.
1

Extrageţi discul DVD.

Important! Când lansaţi pentru prima dată aplicaţia DVD player,
programul vă va solicita să introduceţi codul regiunii. Discurile DVD
sunt împărţite în 6 regiuni. După ce unitatea DVD este setată la un
cod de regiune, acesta va reda numai discurile DVD din acea regiune.
Puteţi seta codul regiunii de maxim cinci ori (inclusiv prima dată),
după care ultimul cod de regiune va rămâne permanent. Recuperarea
unităţii de harddisc nu va reseta numărul de modificări ale codului
regiunii care a fost setat. Consultaţi tabelul de mai jos pentru informaţii
privind codul regiunii pentru filmele de pe DVD.
2

Filmul de pe DVD va fi redat automat după câteva secunde.

Cod regiune

Ţara sau regiunea

1

SUA, Canada

2

Europa, Orientul Mijlociu, Africa de Sud, Japonia

3

Asia de Sud-Est, Taiwan, Coreea de Sud

4

America Latină, Australia, Noua Zeelandă

5

Fosta URSS, părţi din Africa, India

6

Republica Populară Chineză

Notă: Pentru a schimba codul regiunii, introduceţi în unitatea DVD un
film pe DVD dintr-o regiune diferită . Consultaţi ajutorul online pentru
informaţii suplimentare.

Română

Notă: Această caracteristică este disponibilă numai la anumite
modele.

46

Utilizarea conexiunii Bluetooth
Română

Bluetooth este o tehnologie ce vă permite să transferaţi datele wireless pe distanţe
scurte, între mai multe tipuri de dispozitive. Dispozitivele activate Bluetooth includ
computere, telefoane mobile, tablete, căşti wireless şi tastaturi.
Pentru a utiliza Bluetooth, trebuie să vă asiguraţi de următoarele:
1. Bluetooth este activat pe ambele dispozitive.
2. Dispozitivele dvs. sunt „asociate” (sau conectate).

Activarea şi dezactivarea Bluetooth
Adaptorul Bluetooth trebuie activat pe ambele dispozitive. Pentru computerul dvs.,
aceasta se poate face de la un comutator extern, o setare software sau un dongle
separat Bluetooth conectat la portul USB al computerului (dacă nu este disponibil un
adaptor intern Bluetooth).

Notă: Verificaţi manualul de utilizare a dispozitivelor pentru a stabili
modul de activare a adaptorului Bluetooth.
Apoi, din zona de notificare, daţi clic pe pictograma Bluetooth şi selectaţi
Deschidere setări.

47
Selectaţi caseta de selectare Se permite dispozitivelor Bluetooth găsirea acestui
computer, daţi clic pe Se aplică, apoi daţi clic pe OK.

Română

Adaptorul Bluetooth din computerul dvs. este în acest moment activat şi pregătit
pentru ca dvs. să adăugaţi dispozitive Bluetooth.
Pentru a dezactiva adaptorul Bluetooth al computerului, efectuaţi următoarele:
1. Apăsaţi Tastă Windows +  şi tastaţi Wireless.
2. În cadrul rezultatelor, daţi clic pe Wireless.
3. Daţi clic pe comutatorul de sub Bluetooth pentru a-l activa / dezactiva.

Adăugarea unui dispozitiv Bluetooth
Fiecare dispozitiv nou trebuie mai întâi „asociat” cu adaptorul Bluetooth din
computerul dvs. Acest lucru înseamnă că trebuie mai întâi autentificat, din motive de
securitate. Trebuie asociat o singură dată. După aceea, simpla pornire a adaptorului
Bluetooth pe ambele dispozitive le va conecta.
Din zona de notificare, daţi clic pe pictograma Bluetooth şi selectaţi Adăugare
dispozitiv Bluetooth.

48

Română

Daţi clic pe dispozitivul pe care doriţi să-l adăugaţi.

Pe computerul dvs. se va afişa un cod care trebuie să corespundă cu codul afişat pe
dispozitiv. Selectaţi Da. Apoi, acceptaţi de pe dispozitiv asocierea.

Notă: Unele dispozitive care utilizează versiuni mai vechi ale
tehnologiei Bluetooth solicită introducerea unui cod PIN pe ambele
dispozitive. În cazul în care unul dintre dispozitive nu posedă date de
intrare (cum este cazul unei căşti), parola este codificată hardware în
dispozitiv (de obicei „0000” sau „1234”). Consultaţi manualul de
utilizare a dispozitivului pentru informaţii suplimentare.
Dispozitivul dvs. va fi afişat în lista de dispozitive în cazul în care a fost asociat cu
succes. Deschideţi Panou de control şi la Hardware şi sunet daţi clic pe

49
Vizualizare dispozitive şi imprimante. Daţi clic dreapta pe dispozitivul dvs. şi
selectaţi Operaţiuni complexe > Conectare la fereastra de funcţionare.

Română

Fereastra de funcţionare vă permite să redaţi muzică şi sunet de pe dispozitivul dvs.
prin intermediul computerului dvs., să trimiteţi fişiere pe dispozitiv şi să modificaţi
setările Bluetooth.

50

Română

Depanare
Acest capitol vă arată cum să rezolvaţi problemele obişnuite ale sistemului.
Citiţi-l înainte de a apela la un tehnician, în cazul apariţiei unei probleme. Soluţiile
pentru problemele mai serioase necesită desfacerea computerului. Nu încercaţi să
desfaceţi computerul dvs., contactaţi dealerul sau un centru de service autorizat
pentru a primi asistenţă.

Sfaturi de depanare
Acest PC portabil cuprinde un design avansat care oferă rapoarte cu mesaje de
eroare pe ecran pentru a vă ajuta să rezolvaţi problemele.
Dacă sistemul raportează un mesaj de eroare sau apare un simptom de eroare,
consultaţi „Mesajele de eroare” de mai jos. Dacă problema nu poate fi rezolvată,
contactaţi dealerul. Consultaţi "Solicitarea de service" la pagina 52.

Mesaje de eroare
Dacă primiţi un mesaj de eroare, notaţi mesajul şi efectuaţi acţiunea corectivă.
Tabelul următor cuprinde mesajele de eroare în ordine alfabetică împreună cu
acţiunea recomandată.
Mesaje de eroare

Acţiune corectivă

CMOS battery bad

Contactaţi dealerul sau un centru de service autorizat.

CMOS checksum error

Contactaţi dealerul sau un centru de service autorizat.

Disk boot failure

Introduceţi un disc de sistem (încărcabil), apoi apăsaţi 
pentru reiniţializare.

Equipment configuration
error

Apăsaţi  (în timpul POST) pentru a intra în utilitarul BIOS,
apoi apăsaţi Ieşire în utilitarul BIOS pentru a reiniţializa.

Hard disk 0 error

Contactaţi dealerul sau un centru de service autorizat.

Hard disk 0 extended type
error

Contactaţi dealerul sau un centru de service autorizat.

I/O parity error

Contactaţi dealerul sau un centru de service autorizat.

Keyboard error or no
keyboard connected

Contactaţi dealerul sau un centru de service autorizat.

Keyboard interface error

Contactaţi dealerul sau un centru de service autorizat.

Memory size mismatch

Apăsaţi  (în timpul POST) pentru a intra în utilitarul BIOS,
apoi apăsaţi Ieşire în utilitarul BIOS pentru a reiniţializa.

Dacă încă întâmpinaţi probleme după efectuarea măsurilor corective, contactaţi dealerul sau un
centru de service autorizat pentru asistenţă.

51

Întrebări frecvente
În continuare este prezentată o listă de situaţii posibile care pot apărea în timpul
utilizării computerului. Sunt furnizate soluţii uşoare pentru fiecare.

Uitaţi-vă la indicatorul de alimentare:

•

•

Dacă acesta nu este aprins, computerul nu primeşte curent. Verificaţi
următoarele:

•

Dacă folosiţi bateria, este posibil ca nivelul acesteia să fie scăzut şi să nu
poată alimenta computerul. Conectaţi adaptorul de c.a. pentru a reîncărca
bateria.

•

Asiguraţi-vă că adaptorul de c.a. este bine conectat în computer şi la priza
electrică.

Dacă se aprinde, verificaţi următoarele:

•

Este un disc neiniţializabil (non-sistem) în unitatea de floppy USB
externă? Scoateţi-l sau înlocuiţi-l cu un disc de sistem şi apăsaţi
 +  +  pentru a reporni sistemul.

Nu apare nimic pe ecran.
Sistemul de management al alimentării computerului goleşte automat ecranul pentru
a economisi energie. Apăsaţi orice tastă pentru a activa afişajul.
Dacă prin apăsarea unei taste nu se activează din nou afişajul, pot exista trei cauze:

•

Este posibil ca nivelul de luminozitate să fie prea scăzut. Apăsaţi  + < >
(creştere) pentru a regla nivelul de luminozitate.

•

Este posibil ca dispozitivul de afişare să fie setat pentru un monitor extern.
Apăsaţi tasta rapidă de comutare a afişajului  +  pentru a comuta
afişajul înapoi pe computer.

•

Dacă indicatorul Repaus este aprins, computerul este în mod Repaus. Apăsaţi
şi eliberaţi butonul de pornire pentru a relua.

Nu se aude niciun sunet de la computer.
Verificaţi următoarele:

•

Este posibil ca volumul să fie setat la fără sunet. În Windows, verificaţi
pictograma pentru comanda de volum (difuzor) din bara de activităţi. Dacă este
barată, daţi clic pe pictogramă şi deselectaţi opţiunea Toate fără sunet.

•

Este posibil ca nivelul volumului să fie prea scăzut. În Windows, verificaţi
pictograma pentru comanda de volum din bara de activităţi. Puteţi de
asemenea să folosiţi butoanele de control al volumului pentru a regla volumul.

Română

Am pornit alimentarea, dar computerul nu porneşte sau nu se
iniţializează.

52
•

În cazul în care la portul de ieşire de pe computer sunt conectate căşti, căşti
auriculare sau difuzoare externe, difuzoarele interne se opresc automat.

Română

Doresc să extrag tava unităţii optice fără să pornesc alimentarea.
Există un orificiu pentru extragerea mecanică pe unitatea optică. Introduceţi vârful
unui creion sau o bucată de hârtie în orificiu şi împingeţi pentru a extrage tava.

Tastatura nu răspunde.
Încercaţi să ataşaţi o tastatură externă la un port USB de pe computer. Dacă
funcţionează, contactaţi distribuitorul sau un centru de service autorizat deoarece
este posibil să se fi slăbit cablul tastaturii.

Imprimanta nu funcţionează.
Verificaţi următoarele:

•

Asiguraţi-vă că imprimanta este conectată la o priză electrică şi că este pornită.

•

Verificaţi dacă este conectat în siguranţă cablul imprimantei la un port USB şi la
portul corespunzător din imprimantă.

Solicitarea de service
Garanţie internaţională pentru călători (ITW)
Computerul dvs este însoţit de o Garanţie internaţională pentru călători (ITW) care
vă oferă securitate şi linişte pe durata călătoriilor. Reţeaua noastră de centre de
service extinsă în întreaga lume este gata să vă ofere oricând ajutor.
Un paşaport ITW este livrat împreună cu computerul. Acest paşaport conţine tot ce
trebuie să ştiţi despre programul ITW. În această broşură utilă veţi găsi o listă de
centre de service autorizate disponibile. Citiţi cu atenţie acest paşaport.
Ţineţi întotdeauna paşaportul ITW la îndemână, în special când călătoriţi, pentru a
putea beneficia de serviciile centrelor noastre de asistenţă. Păstraţi dovada achiziţiei
în buzunarul situat în interiorul coperţii faţă a paşaportului ITW.
Dacă ţara în care călătoriţi nu are un centru de service ITW autorizat Acer, puteţi
contacta birourile noastre din întreaga lume. Accesaţi www.acer.com.

53

Înainte de a suna

Vi se vor solicita următoarele informaţii:
Nume:
Adresă:
Număr de telefon:
Tipul computerului şi modelul:
Numărul de serie:
Data achiziţiei:

Română

Când sunaţi la Acer pentru service online, vă rugăm să aveţi pregătite următoarele
informaţii şi să fiţi lângă computer în momentul efectuării apelului. Cu ajutorul dvs,
putem reduce durata unui apel şi putem rezolva eficient problemele dvs. Dacă apare
un mesaj sau un sunet de eroare pe computerul dvs, notaţi-le atunci când apar pe
ecran (sau numărul şi ordinea în cazul sunetelor).

54

Sfaturi şi sugestii pentru utilizarea Windows 8

Română

Ştim că este un sistem de operare nou, care va necesita un timp de acomodare, de
aceea am creat câte repere care să vă ajute să-l descoperiţi.

Există trei noţiuni care v-ar putea interesa
1. Start
Butonul Start nu mai este disponibil; puteţi lansa aplicaţiile din ecranul Start.
2. Dale
Dalele dinamice sunt similare cu miniaturile aplicaţiilor.
3. Butoane
Butoanele vă permit să efectuaţi funcţii utile cum ar fi partajarea conţinutului,
închiderea PC-ului sau modificarea setărilor.

Cum accesez butoanele?
Mutaţi cursorul către colţul din dreapta sus sau jos al ecranului pentru a accesa
butoanele sau apăsaţi tastele Windows + .

Cum ajung la Start?
Apăsaţi tasta Windows de pe tastatură; apăsaţi tastele Windows +  şi daţi clic pe
Start; sau mutaţi cursorul în colţul din stânga jos al ecranului şi daţi clic pe Start.

Cum comut între aplicaţii?
Deplasaţi cursorul către marginea stângă a ecranului pentru a vizualiza miniaturile
aplicaţiilor care rulează în momentul respectiv.
Puteţi, de asemenea, să apăsaţi tastele Windows +  pentru a deschide şi
derula aplicaţiile curente.

Cum închid computerul?
Apăsaţi tastele Windows + , daţi clic pe Setări > Alimentare şi selectaţi
operaţiunea dorită. Sau, de pe Desktop, daţi clic pe Acer Buton alimentare şi
selectaţi operaţiunea dorită.

De ce a apărut o interfaţă nouă?
Noua interfaţă pentru Windows 8 este concepută să funcţioneze bine împreună cu
introducerea tactilă. Aplicaţiile Windows Store vor utiliza automat întregul ecran şi nu
necesită închiderea în modul tradiţional. Aplicaţiile Windows Store vor fi afişate la
Start utilizând dalele dinamice.

55

Ce sunt „dalele dinamice”?
Dalele dinamice sunt similare miniaturilor aplicaţiilor care vor fi actualizate cu
conţinut nou atunci când sunteţi conectat(ă) la Internet. De exemplu, puteţi vizualiza
actualizări despre vreme sau bursa fără a fi nevoie să deschideţi aplicaţia.

Apăsaţi orice tastă şi daţi clic pe pictograma unui cont de utilizator pentru a debloca
computerul. În cazul în care contul are setată o parolă, va fi nevoie să introduceţi
parola pentru a continua.

Cum îmi personalizez computerul?
Puteţi personaliza Start cu o altă imagine de fundal sau prin aranjarea dalelor astfel
încât să corespundă nevoilor dvs.
Pentru a modifica fundalul, apăsaţi tastele Windows +  şi daţi clic pe Setări >
Modificare setări PC > Personalizare. Daţi clic pe Ecran Start în partea de sus a
paginii şi selectaţi o culoare şi o imagine.

Cum mut dalele?
Daţi clic şi ţineţi apăsată o dală pentru a o selecta, apoi glisaţi-o către locaţia din
Start în care doriţi să apară. Celelalte dale vor fi mutate pentru a face loc dalei în
noua sa locaţie.

Pot să măresc sau să micşorez dalele?
Daţi clic dreapta pe o dală apoi selectaţi Mai mică sau Mai mare din meniul care
apare în partea de jos a ecranului.

Cum personalizez ecranul Blocare?
Puteţi personaliza ecranul de blocare cu o altă imagine sau pentru a afişa rapid
starea sau notificările care vă interesează.
Pentru a modifica fundalul, apăsaţi tastele Windows +  şi daţi clic pe Setări >
Modificare setări PC > Personalizare. Daţi clic pe Blocare ecran în partea de sus
a paginii şi selectaţi imaginea şi aplicaţiile dorite pentru afişare pe ecranul de
blocare.

Deci, cum închid o aplicaţie?
Deplasaţi cursorul către partea de sus ecranului şi daţi clic şi glisaţi fereastra în jos
pentru a închide aplicaţia.
Puteţi închide aplicaţiile de la miniaturile din marginea stângă a ecranului dând clic
dreapta pe o miniatură şi selectând Închidere.

Română

Cum deblochez computerul?

56

Pot modifica rezoluţia ecranului?

Română

Din Start, tastaţi „Panou de control” pentru a deschide Căutare şi pentru a afişa
rezultatele; daţi clic pe Panou de control > Ajustare rezoluţie ecran.

Vreau să utilizez Windows în modul în care eram
obişnuit – vreau desktop-ul înapoi!
Din Start daţi clic pe dala Desktop pentru a vizualiza desktop-ul tradiţional. Puteţi
fixa în bara de activităţi aplicaţiile pe care le utilizaţi frecvent, pentru a le deschide cu
uşurinţă.
Dacă daţi clic pe o aplicaţie care nu este o aplicaţie Windows Store, Windows va
deschide automat aplicaţia utilizând Desktop.

Unde sunt aplicaţiile mele?
Din Start, este suficient să începeţi să tastaţi numele aplicaţiei pe care doriţi s-o
deschideţi şi Căutare se va deschide automat şi va lista rezultatele.
Pentru a vizualiza lista completă de aplicaţii, apăsaţi bara de spaţiu sau tasta Meniu
şi daţi clic pe Toate aplicaţiile.

Cum fac să apară o aplicaţie în Start?
Dacă sunteţi în Toate aplicaţiile şi doriţi să faceţi o aplicaţie să apară în Start, puteţi
selecta aplicaţia şi daţi clic dreapta pe aceasta. Selectaţi Fixare la meniul Start din
meniul care apare în partea de jos a ecranului.

Cum elimin o dală din Start?
Daţi clic dreapta pe dală şi daţi clic pe Ştergere din meniul Start din meniul care
apare în partea de jos a ecranului.

Cum fac să apară o aplicaţie în bara mea de activităţi din Desktop?
Dacă sunteţi în Toate aplicaţiile şi doriţi să faceţi o aplicaţie să apară în bara de
activităţi din Desktop, puteţi selecta aplicaţia şi daţi clic dreapta pe aceasta. Selectaţi
Fixare la bara de activităţi din meniul care apare în partea de jos a ecranului.

Cum instalez aplicaţiile?
Puteţi descărca aplicaţii Windows Store din Magazin. Aveţi nevoie de un ID
Microsoft pentru a achiziţiona şi descărca aplicaţii din Magazin.

Nu găsesc aplicaţii ca Notepad şi Paint! Unde sunt?
Din Start este suficient să începeţi să tastaţi numele aplicaţiei pe care o căutaţi
pentru a deschide Căutare şi pentru a lista rezultatele. Sau, deschideţi Toate
aplicaţiile şi derulaţi până la „Accesorii Windows” pentru a vizualiza lista de
programe moştenite.

57

Ce este un ID Microsoft (cont)?

Am nevoie de un ID?
Nu aveţi nevoie de un ID Microsoft pentru a utiliza Windows 8, dar vă va face viaţa
mai uşoară deoarece puteţi sincroniza datele pe mai multe maşini pe care vă
autentificaţi utilizând ID-ul Microsoft.

Cum obţin un ID?
Dacă aţi instalat deja Windows 8 şi nu v-aţi conectat utilizând un cont Microsoft sau
nu aveţi un cont Microsoft şi doriţi să obţineţi unul, apăsaţi tastele Windows +  şi
daţi clic pe Setări > Modificare setări PC > Utilizatori > Comutare la un cont
Microsoft şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Cum adaug o favorită la Internet Explorer?
Internet Explorer 10 nu are favoritele tradiţionale, în loc de acestea puteţi fixa
comenzile rapide în Start. După ce aţi deschis pagina, daţi clic dreapta oriunde în
pagină pentru a deschide meniul din partea de jos a ecranului. Daţi clic pe Fixare la
meniul Start.

Cum verific dacă există actualizări pentru Windows?
Apăsaţi tastele Windows +  şi daţi clic pe Setări > Modificare setări PC >
Actualizări Windows. Daţi clic pe Verificare imediată actualizări.

Unde pot obţine mai multe informaţii?
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi:
• Tutoriale Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Cele mai frecvente întrebări pentru asistenţă: www.acer.com/support

Română

Un cont Microsoft este o adresă de e-mail şi o parolă pe care le utilizaţi pentru a vă
conecta la Windows. Puteţi utiliza orice adresă de e-mail, dar este cel mai bine dacă
utilizaţi una pe care o utilizaţi deja pentru a comunica cu prietenii şi cu care vă
conectaţi pe site-urile preferate. Atunci când vă conectaţi la PC-ul dvs. cu un cont
Microsoft, veţi conecta PC-ul la oamenii, fişierele şi dispozitivele la care ţineţi.

58

Reglementări şi note de siguranţă
Română

Declaraţia FCC
Acest dispozitiv a fost testat ca respectând limitele pentru Clasa B de dispozitive
digitale conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt trasate
pentru a oferi protecţie rezonabilă împotriva interferenţei periculoase la instalaţiile
casnice. Acest dispozitiv generează, utilizează şi poate radia energie de
radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi folosit în conformitate cu instrucţiunile
poate provoca interferenţă periculoasă comunicaţiilor radio.
Totuşi, nu există garanţia că acea interferenţă nu va apărea într-o anumită instalaţie.
Dacă acest echipament provoacă interferenţă periculoasă pentru recepţia radio sau
de televiziune, care poate fi stabilită prin pornirea şi oprirea echipamentului,
utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferenţa prin una sau mai multe
din următoarele măsuri:
•

Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.

•

Măriţi distanţa dintre dispozitiv şi receptor.

•

Conectaţi dispozitivul la o priză dintr-un circuit diferit de cel la care este
conectat receptorul.

•

Consultaţi dealerul sau un tehnician de radio sau de televiziune pentru ajutor.

Notificare: Cabluri cu înveliş de protecţie
Toate conexiunile la alte dispozitive informatice trebuie să se facă folosind cabluri
izolate pentru protecţie pentru a menţine conformitatea cu reglementările FCC.

Notificare: Dispozitive periferice
Numai perifericele (dispozitive de intrare/ieşire, terminale, imprimante etc) certificate
ca fiind conforme cu limitele pentru Clasa B pot fi ataşate la acest echipament.
Funcţionarea cu periferice necertificate se poate solda cu interferenţă la recepţia
radio şi TV.

Atenţie
Schimbările sau modificările care nu sunt explicit aprobate de producător pot anula
autoritatea utilizatorului, care este acordată de către Comisia Federală de
Comunicaţii, de a opera acest computer.

Notificare: Utilizatorii canadieni
Acest aparat digital din Clasa B este conform cu standardul canadian ICES-003.

59

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.

Notificări despre modem (doar pentru anumite
modele)
Notă pentru SUA
Acest echipament este compatibil cu prevederile din partea a 68-a a regulamentului
FCC. Pe modem există o etichetă care conţine, printre alte informaţii, numărul de
înregistrare FCC şi numărul de echivalenţă Ringer (REN) pentru acest echipament.
La cerere, trebuie să furnizaţi aceste informaţii companiei telefonice.
Dacă echipamentul dvs. telefonic aduce atingere reţelei telefonice, firma de telefonie
poate întrerupe temporar serviciile. Dacă este posibil, vă vor anunţa înainte. Totuşi,
dacă notificarea din timp nu este posibilă, firma vă va notifica cel mai curând posibil.
Veţi fi de asemenea informat despre dreptul dvs. de a depune o plângere la FCC.
Este posibil ca firma de telefonie să efectueze modificări ale instalaţiilor,
echipamentului, operaţiilor sau procedurilor sale care pot afecta funcţionarea
echipamentului dvs. Dacă face acest lucru, firma de telefonie vă va avertiza dinainte
pentru a vă oferi oportunitatea de a menţine neîntrerupt serviciul telefonic.
Dacă acest echipament nu funcţionează corect, deconectaţi echipamentul de la linia
telefonică pentru a stabili dacă acesta provoacă problema. Dacă problema provine
de la echipament, întrerupeţi folosirea şi contactaţi dealerul sau producătorul.

Atenţie: Pentru a reduce riscul de incendiu, utilizaţi numai un cablu
pentru linii de telecomunicaţii certificat SCA sau listat UL Nr. 26 AWG
sau mai mare.

Română

Conform cu certificarea de reglementare rusă

60

Română

TBR 21
Acest echipament a fost aprobat [Decizia Consiliului 98/482/CE - "TBR 21"] pentru
conectare cu un singur terminal la Reţeaua Telefonică Publică Comutată (PSTN).
Totuşi, din cauza diferenţelor dintre PSTN-urile individuale furnizate în diverse ţări,
aprobarea nu oferă, în sine, asigurarea necondiţionată a funcţionării reuşite la
fiecare punct terminal PSTN. În cazul în care apar probleme, trebuie să contactaţi în
primul rând furnizorul de echipamente. Pentru mai multe informaţii privind ţările la
care se aplică acestea, consultaţi "Reglementări şi note de siguranţă" la pagina 58.

Notificare pentru Australia
Din motive de siguranţă, conectaţi numai căştile cu o etichetă de conformitate pentru
telecomunicaţii. Printre acestea se numără echipamentul etichetat ca fiind permis
sau certificat anterior.

Notificare pentru Noua Zeelandă
1

Acordarea unui Telepermis pentru orice element al unui echipament terminal
indică numai faptul că Telecom a acceptat că elementul este conform cu
condiţiile minime pentru conectarea la reţeaua sa. Acest lucru nu indică o
avizare a produsului de către Telecom şi nu oferă niciun fel de garanţie. În
primul rând, nu oferă nicio asigurare că orice element va funcţiona corect din
toate punctele de vedere cu un alt echipament care deţine un Telepermis
dintr-o marcă sau un model diferit şi nici nu implică faptul că orice produs este
compatibil cu toate serviciile de reţea ale Telecom.

2

Acest echipament nu este capabil, în condiţiile de funcţionare, să funcţioneze
corect la cele mai mari viteze pentru care a fost conceput. Telecom nu îşi va
asuma răspunderea dacă apar dificultăţi în astfel de împrejurări.

3

Unii parametri impuşi pentru conformitatea cu cerinţele de Telepermise ale
Telecom depind de echipamentul (PC) asociat cu acest dispozitiv.
Echipamentul asociat trebuie să fie setat pentru a funcţiona în următoarele
limite de conformitate cu Specificaţiile Telecom:
a

Nu trebuie să fie mai mult de 10 încercări de apel la acelaşi număr într-un
interval de 30 de minute pentru orice iniţiere de apel şi

b

Echipamentul trebuie să stea în furcă pentru o perioadă de cel puţin 30 de
secunde între încheierea unei încercări şi începerea încercarea
următoare.

4

Unii parametri impuşi pentru conformitatea cu cerinţele de Telepermise ale
Telecom depind de echipamentul (PC) asociat cu acest dispozitiv. Pentru a
opera în limitele de conformitate cu specificaţiile Telecom, echipamentul
asociat trebuie să fie setat pentru a se asigura că apelurile automate la diferite
numele sunt distanţate astfel încât să nu existe mai mult de 5 secunde între
încheierea unei încercări şi începerea încercării următoare.

5

Acest echipament nu trebuie setat pentru a efectua apeluri automate la
Serviciul de urgenţă al Telecom, 111.

61
Acest dispozitiv este echipat cu apelare în pulsuri în timp ce standardul
Telecom este apelarea cu tonuri DTMF. Nu există garanţia că liniile Telecom
vor continua întotdeauna să accepte apelarea cu pulsuri.

7

Utilizarea apelării cu pulsuri, când acest echipament este conectat la aceeaşi
linie cu un alt echipament, poate duce la clinchet sau zgomot şi poate de
asemenea să provoacă o falsă stare de răspuns. În cazul în care apar astfel de
probleme, utilizatorul NU trebuie să contacteze Serviciul de defecţiuni al
Telecom.

8

Acest echipament nu poate furniza efectuarea eficientă a unui apel la un alt
dispozitiv conectat la aceeaşi linie.

9

În condiţii de defecţiune a liniei de alimentare, acest aparat nu poate funcţiona.
Asiguraţi-vă că există disponibil un telefon separat, care să nu depindă de
reţeaua electrică locală, pentru utilizarea în situaţii de urgenţă.

Declaraţie privind pixelii LCD
Această unitate LCD este produsă cu tehnici de fabricaţie de înaltă precizie. Totuşi,
unii pixeli pot ocazional să fie defecţi, să apară ca puncte negre sau roşii. Acest
lucru nu are efect asupra imaginii înregistrate şi nu constituie o defecţiune.

Notificare de reglementare pentru dispozitive
radio
Notă: Informaţiile de reglementare de mai jos sunt pentru exclusiv
pentru modele cu capacitate LAN wireless şi/sau Bluetooth.

Generalităţi
Pentru a evita interferenţa radio cu serviciul autorizat, acest dispozitiv este conceput
pentru funcţionarea în spaţii interioare.
Acest produs este conform cu standardele de radiofrecvenţă şi de siguranţă din
orice ţară sau regiune în care a fost aprobat pentru utilizare wireless. În funcţie de
configuraţie, acest produs poate să conţină sau nu dispozitive radio wireless
(precum module LAN şi/sau Bluetooth wireless). Informaţiile de mai jos sunt pentru
produse cu astfel de dispozitive.

Declaraţie de conformitate pentru ţările UE
Acer, declară prin prezenta că acest computer portabil este conform cu cerinţele
esenţiale şi alte dispoziţii semnificative ale directivei 1999/5/CE.

Română

6

62

Română

Lista ţărilor aplicabile
Statele membre UE în iulie 2009 sunt: Belgia, Danemarca, Germania, Grecia,
Spania, Franţa, Irlanda, Italia, Luxemburg, Olanda, Austria, Portugalia, Finlanda,
Suedia, Regatul Unit, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Ungaria, Republica Cehă,
Republica Slovacă, Slovenia, Cipru, Malta, Bulgaria şi România. Utilizarea este
permisă în ţările Uniunii Europene, precum şi în Norvegia, Elveţia, Islanda şi
Liechtenstein. Acest dispozitiv trebuie să fie folosit în strictă conformitate cu
reglementările şi constrângerile din ţara în care este folosit. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi biroul local din ţara în care este folosit. Pentru cea mai
recentă listă a ţărilor, vizitaţi ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.

Cerinţa de siguranţă RF FCC
Puterea radiată emisă de un card PCI LAN Mini wireless şi de un card Bluetooth
este mult sub limitele de expunere la radiofrecvenţă ale FCC. Cu toate acestea,
PC-ul portabil va fi utilizat astfel încât contactul potenţial cu persoana umană să fie
minimizat pe timpul funcţionării normale după cum urmează:
1

Utilizatorilor li se cere să urmeze instrucţiunile de siguranţă privind dispozitivele
wireless opţionale care sunt incluse în manualul utilizatorului pentru fiecare
dispozitiv opţional de RF.

Atenţie: Pentru a fi conform cu cerinţele de conformitate privind
expunerea la RF ale FCC, trebuie să se menţină o distanţă de
separare de cel puţin 20 cm (8 inchi) între antena pentru cardul PCI
LAN Mini wireless în secţiunea ecranului şi toate persoanele.

63

2

Acest produs trebuie utilizat numai în încăperi, deoarece funcţionează în
intervalul de frecvenţă 5,15 – 5,25 GHz. Normele FCC cer ca produsul să fie
utilizat în încăperi în intervalul de frecvenţe 5,15 GHz – 5,25 GHz, pentru a
reduce pericolul de interferenţe dăunătoare cu sistemele de sateliţi pentru
mobile de pe acelaşi canal.

3

Utilizatorii primari alocaţi pentru benzile de 5,25 – 5,35 GHz şi 5,65 - 5,85 GHz
sunt radarele de mare putere. Astfel de staţii de radar pot provoca interferenţe
cu acest dispozitiv şi/sau îl pot deteriora.

4

O instalare improprie sau o utilizare neautorizată poate provoca interferenţa
periculoasă pentru comunicaţiile radio. De asemenea, orice atingere a antenei
interne va anula certificarea FCC şi garanţia dvs.

Canada — Licenţă pentru putere scăzută-cu
excepţia radio dispozitive de comunicaţii
(RSS-210)
Expunerea oamenilor la câmpurile de frecvenţe radio
(RSS-102)
Seria de computere portabile utilizează antene integrale LGA care nu emit câmpuri
de frecvenţe radio care să depăşească limitele acceptate pentru sănătatea
populaţiei de către Autoritatea federală pentru sănătate din Canada; consultaţi
Codul de siguranţă 6, care se găseşte pe site-ul web al Autorităţii federale pentru
sănătate din Canada, la adresa www.hc-sc.gc.ca/rpb.

Română

Notă: Adaptorul wireless PCI Mini implementează o funcţie de
diversitate a transmisiei. Funcţia nu emite frecvenţe radio simultan de
la ambele antene. Una dintre antene este selectată automat sau
manual (de utilizatori) pentru a asigura buna calitate a
radiocomunicaţiilor.

64

Română

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosa)] lx where a = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Aspire ноутбук
Ръководство на потребителя

© 2012 Всички права запазени.
Ръководството на потребителя на Aspire ноутбук
Тази редакция: 01/2013

Модел номер: _________________________________
Сериен номер: ________________________________
Дата на закупуване: ____________________________
Място на закупуване: __________________________

iii

Информация за ваше удобство и
безопасност
Указания за безопасност
Прочетете тези указания внимателно. Запазете този документ за бъдещи
справки. Спазвайте всички предупреждения и указания, маркирани на
продукта.

Откачете продукта от стенния контакт, преди да го почиствате. Не използвайте
течни или аерозолни почистващи препарати. За почистване използвайте
влажен парцал.

ВНИМАВАЙТЕ за щепсела при откачане на устройството
Следвайте тези указания, когато свързвате и откачате захранването към
захранващия блок:
Монтирайте захранващия блок, преди да свържете захранващия кабел със
стенния AC контакт.
Откачайте захранващия кабел, преди да демонтирате захранващия блок от
компютъра.
Ако системата има няколко захранващи източника, спрете захранването
изцяло, като откачите всички захранващи кабели от захранващите източници.

ВНИМАВАЙТЕ за достъпност
Уверете се, че електрическия контакт, в който включвате захранващия кабел, е
лесно достъпен и се намира възможно най-близо до човека, работещ с
оборудването. Когато се налага да спрете захранването към оборудването, не
забравяйте да извадите захранващия кабел от електрическия контакт.

ВНИМАВАЙТЕ за наличие на изкуствени карти (само за някои
модели)
Компютърът ви е доставен с пластмасови карти, поставени в картовите
слотове. Изкуствените карти предпазват неизползваните слотове от прах,
метални или други частици. Запазете изкуствените карти и ги използвайте,
когато в слотовете няма други карти.

Предупреждения
•
•

Не използвайте продукта близо до вода.
Не поставяйте продукта на нестабилна количка, стойка или маса.
Ако продуктът падне, може да се повреди сериозно.

Български

Изключване на продукта преди почистване

iv
•

Български

•

•
•

•
•
•

Има слотове и отвори за вентилация, които осигуряват надеждната работа
на продукта и го предпазват от прегряване. Не бива да блокирате или
покривате тези отвори. За да не блокирате отворите, не бива да поставяте
продукта на легло, диван, килим или подобна повърхност. Никога не
поставяйте продукта близо до или над радиатор, нагряващ вентил или
вградена инсталация, освен ако не сте му осигурили нужната вентилация.
Никога не пъхайте никакви предмети в продукта през отворите и
процепите, тъй като може да уцелите опасни точки под напрежение или да
предизвикате късо съединение, което може причини пожар или токов
удар. Никога не разливайте никакви течности върху или в продукта.
За да избегнете повреждане на вътрешните компоненти и да
предотвратите теч на батериите, не поставяйте продукта върху
вибриращи повърхности.
Никога не го използвайте в среда, където се извършват спорт, физически
упражнения или има каквито и да било вибрации, тъй като това вероятно
ще причини неочаквано късо съединение или ще повреди роторните
устройства, твърдия диск, оптичното устройство, а може дори да ви
изложи на риск от изложение на литиевия батериен пакет.
Долната повърхност, участъците около вентилационните отвори и
променливотоковият адаптер може да се нагреят. За да се избегне
нараняване, те не трябва да се допират до вашата кожа или тяло.
Вашето устройство и допълненията към него може да съдържат дребни
частици. Да се пази от деца.
Температурата на повърхността на основата ще се повиши при нормална
работа, особено при включване към източник на променлив ток.
Продължителният контакт с кожата може да причини дискомфорт или
изгаряне.

Използване на електричество
•
•
•

•

Този продукт трябва да се използва с типа захранване, посочено на
маркировката. Ако не сте сигурни какво е захранването при вас,
консултирайте се с дистрибутора или с местната електрическа компания.
Не оставяйте нищо върху захранващия кабел. Не поставяйте продукта
така, че по кабела да стъпват хора.
Ако използвате удължител с продукта, уверете се, че общата номинална
мощност на оборудването, включено в удължителя, не надхвърля
номиналната мощност на удължителя. Също така се уверете, че общата
номинална мощност на всички продукти, включени в стенния контакт, не
надхвърля мощността на бушона.
Не включвайте много устройства наведнъж, за да не претоварите
електрическия контакт, кабел или букса. Общото системно натоварване не
бива да надхвърля 80% от номиналната мощност на разклонението.
Ако използвате разклонител, натоварването не бива да надхвърля 80% от
номиналната входна мощност на разклонителя.

v
•

AC адаптерът на продукта е оборудван с трижилен заземен щепсел.
Щепселът пасва само на заземен електрически контакт. Уверете се, че
електрическия контакт е заземен правилно, преди да включите щепсела
на AC адаптера. Не включвайте щепсела в незаземен електрически
контакт. За повече подробности питайте своя електротехник.

Внимание! Заземяващият щифт е мярка за безопасност.
Ако използвате електрически контакт, който не е заземен
правилно, може да получите токов удар и/или да се нараните.

•

Системата може да бъде захранена с напрежение от голям диапазон:
променлив ток от 100 до 120 или от 220 до 240 V. Захранващият кабел,
доставен заедно със системата, отговаря на изискванията за използване в
страната/региона, където системата е закупена. Захранващите кабели за
използване в други страни/региони трябва да отговарят на изискванията
за тези страни/ региони. За повече информация относно изискванията за
захранващия кабел се свържете с официален дистрибутор или доставчик
на услуги.

Обслужване на продукта
Не се опитвайте да обслужвате продукта сами, тъй като отварянето или
махането на капаци може да ви изложи на риск от токов удар или други
увреждания. Оставете обслужването на квалифициран сервизен персонал.
Откачайте продукта от стенния контакт и искайте обслужване от квалифициран
сервизен персонал, когато:
•
Захранващият кабел или щепсел е повреден, срязан или протрит.

•
•
•
•
•

Върху продукта е разлята течност.
Продуктът е бил изложен на дъжд или вода.
Продуктът е паднал или корпусът му е бил увреден.
Се наблюдава рязка и забележима промяна в работата на продукта, което
сочи нужда от сервизно обслужване.
Продуктът не работи нормално, въпреки че сте спазвали указанията за
работа.

Забележка: Регулирайте само тези контроли, които са описани в
указанията за работа, тъй като неправилното регулиране на други
контроли може да причини щети и често ще е нужна много работа
от квалифициран техник, за да се възстанови продукта в
нормално състояние.

Български

Забележка: Заземяващият щифт също така ви предпазва от
неочакван шум, произвеждан от други електрически устройства
наблизо, който може да попречи на работата на продукта.

vi

Български

Указания за безопасна употреба на батериите
Този ноутбук използва литиево-йонна батерия. Не го използвайте във влажна,
мокра или корозивна среда. Не поставяйте, не съхранявайте и не оставяйте
продукта в или близо до източник на топлина, на място с висока температура,
под пряка слънчева светлина, в микровълнова печка или в контейнер под
налягане, а също така не го излагайте на температури над 60°C (140°F). Ако не
спазвате тези указания, от батерията може да протече киселина, или пък
самата батерия да се нагрее и запали или експлодира, което може да причини
щети и/или наранявания. Не пробивайте, не отваряйте и не разглобявайте
батерията. Ако батерията протече и се докоснете до изтеклите течности,
изплакнете обилно с вода и незабавно потърсете медицинска помощ.
От съображения за безопасност, а и за да се удължи живота на батерията,
тя не се зарежда при температури под 0°C (32°F) или над 40°C (104°F).
Пълната ефективност на новата батерия се постига чак след два или три пълни
цикъла на зареждане и разреждане. Батерията може да се зарежда и разрежда
стотици пъти, но накрая ще се изтощи. Когато времето за работа стане
забележително по-кратко от нормалното, купете нова батерия. Използвайте
само одобрени батерии и презареждайте батерията си само с одобрени
зарядни устройства, предназначени за това устройство.
Използвайте батерията само по предназначение. Никога не използвайте
повредена батерия или зарядно устройство. Не правете късо съединение с
батерията. Може да се получи неумишлено късо съединение, когато метален
предмет като монета, кламер или химикалка създаде пряка връзка между
положителната (+) и отрицателната (-) клема на батерията. (Клемите изглеждат
като метални ленти върху батерията.) Това може да се случи например когато
носите резервна батерия в джоба или чантата си. Късото съединение на
клемите може да повреди батерията или свързалия ги предмет.
Капацитетът и животът на батерията ще намалеят, ако батерията бъде
оставена на горещи или студени места, например в затворена кола през лятото
или зимата. Винаги гледайте да държите батерията на температура между
15°C и 25°C (59°F и 77°F). Устройство с гореща или студена батерия може
временно да не проработи, дори ако батерията е напълно заредена. Работата
на батерията е особено неефективна при температури много под точката на
замръзване.
Не изхвърляйте батериите в огън, тъй като може да експлодират. Батериите
могат да експлодират също така и ако са повредени. Изхвърляйте
използваните батерии в съответствие с местните законови разпоредби. Моля,
рециклирайте ги винаги, когато е възможно. Не ги изхвърляйте с домакинските
отпадъци.
Безжичните устройства може да усещат смущения от батерията, което ще
влоши работата им.

Смяна на батерийния пакет
Ноутбукът използва литиеви батерии. Сменете батерията със същия вид като
тази, която е дошла с продукта отначало. Ако използвате друга батерия,
съществува риск от пожар или експлозия.

vii

Внимание! Батериите могат да експлодират, ако не боравите
с тях правилно. Не ги разглобявайте и не ги изхвърляйте в
огън. Дръжте ги далеч от деца. Съблюдавайте местните
законови разпоредби, когато изхвърляте използвани
батерии.

Внимание: Този уред съдържа лазерна система и е класифициран като
"ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1". В случай на какъвто и да било проблем с този
уред моля свържете се с най-близкия до вас ОФИЦИАЛЕН сервиз. За да се
предпазите от директно излагане на лазерния лъч, не се опитвайте да
отваряте корпуса.
ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1
ВНИМАНИЕ: ПРИ ОТВАРЯНЕ СЕ ИЗЛЪЧВА НЕВИДИМА ЛАЗЕРНА
РАДИАЦИЯ. ИЗБЯГВАЙТЕ ДА СЕ ИЗЛАГАТЕ НА ЛЪЧА.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Български

Предупреждение за уред с оптично
устройство (само за някои модели)

viii

Безопасност на телефонните линии
•
•

Откачете всички телефонни линии от оборудването, когато не го
използвате и/или преди обслужване.
За да избегнете далечния риск от токов удар от мълния, не свързвайте
телефонната линия с това оборудване по време на гръмотевични бури.

Български

Внимание! От съображения за безопасност, не използвайте
неодобрени части, когато добавяте или сменяте компоненти.
Питайте дистрибутора си какво можете да закупите.

Работна среда
Внимание! От съображения за безопасност, изключвайте
всички безжични или радиопредавателни устройства, когато
използвате лаптопа при следните условия. Тези условия
включват, но не се ограничават с: безжичен LAN (WLAN),
Bluetooth и/или 3G.
Не забравяйте да спазвате всякакви специални регулации в сила на всяко
място и винаги изключвайте устройството, когато използването му е забранено
или когато може да предизвика интерференция или опасност. Използвайте
устройството само в нормалните за работа положения и позиции. При
нормална употреба това устройство отговаря на разпоредбите за експозиция
на радиочестотно облъчване. За да предава файлове с данни или съобщения
успешно, устройството се нуждае от добра, качествена връзка с мрежата.
В някои случаи, прехвърлянето на файлове с данни или съобщения може да се
забави, докато не се появи такава връзка. Уверете се, че горепосочените
указания за разстоянието се спазват, докато прехвърлянето не приключи.
Някои части от устройството са магнетични. Устройството може да привлича
някои метални предмети, а хора със слухови апаратчета не бива да държат
устройството близо до ухото, в което имат слухов апарат. Не поставяйте
кредитни карти или други магнитни носители близо до устройството, тъй като
информацията върху тях може да бъде изтрита.

Медицински устройства
Работата с всякаква радиоизлъчвателно оборудване, включително безжични
телефони, може да попречи на функционалността на недостатъчно добре
защитени медицински устройства. Консултирайте се с лекар или с
производителя на медицинското устройство, за да разберете дали то е
надлежно защитено от външна радиочестотна енергия или ако имате други
въпроси, свързани с него. Изключвайте устройството си в здравни заведения,
когато там има регулации, които искат това от вас.

ix
Болниците или здравните заведения може да използват оборудване,
чувствително към външни радиочестотни трансмисии.
Пейсмейкъри. Производителите на пейсмейкъри препоръчват минимално
разстояние от 15,3 сантиметра (6 инча) между пейсмейкъра и всякакви
безжични устройства, за да се избегне всякаква евентуална интерференция с
пейсмейкъра. Тези препоръки са подкрепени от независимите изследвания и
препоръките на института за изследване на безжичните технологии Wireless
Technology Research. Лицата с пейсмейкъри трябва да спазват следните
указания:
Винаги дръжте устройството на поне 15,3 сантиметра (6 инча) от
пейсмейкъра.

•

Не носете устройството близо до пейсмейкъра си, докато то е включено.
Ако подозирате, че има риск от интерференция, изключете устройството и
го преместете.

Слухови апарати. Някои цифрови безжични устройства предизвикват
интерференция у някои слухови апарати. При такъв случай се свържете с
доставчика на слуховия апарат.

Моторни превозни средства
Радиочестотните сигнали могат да засегнат неправилно инсталирани или
неправилно предпазени електронни системи в моторни превозни средства,
като например, електронни системи за впръскване на горивото, електронни
системи против блокиране на спирачките, електронни системи за контрол на
скоростта и системи за въздушни възглавници. Потърсете повече информация
при производителя – или негов представител – на вашето превозно средство
или на добавеното оборудване. Само квалифициран персонал трябва да
обслужва устройството или да инсталира устройството в моторно превозно
средство. Неправилните инсталация или обслужване могат да са опасни и да
анулират гаранцията на устройството. Редовно проверявайте дали всички
безжични уреди в моторното ви превозно средство са монтирани и
функционират правилно. Не съхранявайте и не пренасяйте запалими течности,
газове или експлозивни материали близо до устройството, неговите части или
допълнения. При моторни превозни средства с въздушна възглавница – не
забравяйте, че въздушните възглавници се надуват с голяма сила. Не
поставяйте предмети, включително инсталирано или преносимо безжично
оборудване, при изхода на въздушната възглавница или там, където се
раздува тя. Ако в моторното превозно средство има неправилно инсталирано
безжично оборудване и въздушната възглавница се отвори, може да се получат
сериозни наранявания. Използването на устройството по време на самолетен
полет е забранено. Изключвайте устройството, преди да се качвате на самолет.
Използването на безжични устройства в самолети може да застрашава
работата на самолета или да смущава безжичната телефонна мрежа, а също
така може да е незаконно.

Български

•

x

Български

Взривоопасна среда
Изключвайте устройството си във всяка област, която има взривоопасна
атмосфера, и следвайте всички знаци и указания. Взривоопасната атмосфера
включва места, където обикновено ви инструктират да изключите двигателя на
автомобила си. Искрите на подобни места могат да причинят експлозия или
пожар, което пък може да предизвика телесни наранявания или дори смърт.
Изключвайте устройството на места за презареждане с гориво като например
бензиностанции и газстанции. Спазвайте ограниченията за употреба на
радиооборудване в горивни складове, зони за съхранение и разпределение;
химически заводи; или на места, където се извършват взривни дейности.
Местата с взривоопасна атмосфера често, но не винаги, са отбелязани ясно.
Те включват помещенията под палубата на плавателни съдове, помещения за
съхранение или трансфер на химикали, превозни средства, които използват
втечнен газ (като пропан или бутан), както и места, където въздухът съдържа
химикали или частици като зрънца, прах или метални прашинки. Не
включвайте ноутбука, където е забранена употребата на безжични телефони
или където може да предизвика интерференция или опасност.

Спешни обаждания
Внимание: Не можете да правите спешни обаждания чрез това устройство.
За да направите спешно обаждане, трябва да наберете от мобилния си
телефон или друга система за телефонни обаждания.

Указания за изхвърляне
Не изхвърляйте това електронно устройство в боклука.
За да намалите замърсяването и да се погрижите за защитата на
световната природа, моля рециклирайте. За повече информация
относно разпоредбите за Отпадъци от електрическо и електронно
оборудване (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE),
посетете www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Продуктите на Acer с логото ENERGY STAR Ви помагат да
пестите пари като намаляват разхода Ви на енергия и
защитават околната среда без това да е в ощърб на функциите
или производителността на устройството. Acer се гордее с
това, че може да предложи на клиентите си продукти, носещи
логото ENERGY STAR.

xi
Какво е ENERGY STAR?
Продукти с логото ENERGY STAR консумират по-малко енергия и
предотвратяват емисии на парникови газове като отговарят на стриктните
разпоредби за енергийна ефективност на Агенцията за защита на околната
среда на САЩ. Acer предлага продукти и услуги по целия свят, които помагат на
клиентите да пестят пари и енергия и да подобряват качеството на околната
среда. Колкото повече енергия можем да спестим чрез по-висока енергийна
ефективност, толкова повече можем да намалим емисиите на парникови газове
и рисковете за промяна на климата. За повече информация вижте
www.energystar.gov или www.energystar.gov/powermanagement.

•

Автоматично преминава в режим "заспиване на монитора" и
"заспиване на компютъра" при липса на активност в продължение на
съответно 10 и 30 минути.

•

Събуждане на компютъра от режим заспиване чрез натискане на
бутон на клавиатурата или движение на мишката.

•

Компютрите ще спестят повече от 80% енергия в режим "заспиване".

ENERGY STAR и логото ENERGY STAR са регистрирани американски
търговски марки.

Съвети и информация за удобно използване
Компютърните потребители често се оплакват от болки в очите и главата след
продължителна употреба. Те също така са изложени на риск от физически
увреждания след дълги часове работа пред компютър. Дългите работни
часове, лошата стойка, лошите работни навици, стресът, неподходящите
работни условия, личното здравно състояние и други фактори силно
повишават риска от физическо увреждане.
Неправилното използване на компютъра може да доведе до синдром на
карпалния тунел, тендонит, тендосиновит или други мускулно-скелетни
заболявания. Може да имате следните симптоми в ръцете, китките, раменете,
врата или гърба:

•
•
•
•
•

Изтръпналост или парещо или гъделичкащо усещане.
Болка или чувствителност.
Болка, подуване или пулсиране.
Вкочаненост или стегнатост.
Студенина или слабост.
Ако имате тези симптоми или друг постоянен дискомфорт и/или болка,
свързана с използването на компютър, незабавно се свържете с лекар и
информирайте здравния отдел на фирмата си.
Следният раздел ви дава съвети как по-удобно да използвате компютъра си.

Български

Продукти на Acer с логото ENERGY STAR: (само за някои модели)
•
Произвеждат по-малко топлина и намаляват натоварването при
охлаждане в по-топъл климат.

xii

Намерете своята зона на комфорт
Открийте своята зона на комфорт, като променяте ъгъла на гледане на
монитора, използвате подложка за крака или повдигате височината на стола
си, докато не постигнете оптималното положение. Възползвайте се от
следните съвети:

Български

•
•
•
•
•
•
•

Не стойте твърде дълго в еднакво статично положение.
Избягвайте да се навеждате напред или назад.
Ставайте и се разхождайте редовно, за да облекчите напрежението в
мускулите на краката си.
Вземайте си кратки почивки и отпускайте врата и раменете си.
Избягвайте да стягате мускулите си или да свивате раменете си.
Инсталирайте външния дисплей, клавиатурата и мишката правилно и на
удобно разстояние.
Ако гледате монитора повече, отколкото документи на хартия, поставете
дисплея в центъра на бюрото си, за да намалите напрежението върху
врата си.

Грижете се за зрението си
Дългите часове пред монитора, носенето на неподходящи очила или контактни
лещи, отблясъците, прекалено силното осветление в стаята, зле фокусираните
екрани, твърде дребните шрифтове и екраните с нисък контраст подлагат
очите ви на стрес. Следните раздели ви дават предложения как да намалите
стреса върху очите си.
Очи

•
•
•

Често оставяйте очите си да почиват.
Давайте редовни почивки на очите си, като гледате настрани от монитора
и се фокусирате върху отдалечена точка.
Мигайте често, за да не изсъхват очите ви.

Дисплей
Пазете дисплея чист.

•
•
•
•

Дръжте главата си на по-високо ниво от горния край на дисплея така, че
очите ви да гледат надолу, когато гледате средата на дисплея.
Настройте яркостта и/или контраста на дисплея до удобно ниво за лесна
четивност на текстовете и яснота на графиките.
Елиминирайте всякакви отблясъци по следните начини:

•

поставете дисплея си така, че прозореца или какъвто и да било друг
светлинен източник се намира отстрани,

•
•
•
•

намалете осветлението в стаята чрез пердета или щори,
използвайте работна лампа,
променете зрителния ъгъл на дисплея,
използвайте филтър за намаляване на отблясъците,

xiii
•
•
•

използвайте сенник за дисплея, примерно парче картон, прикрепено
към горния преден ръб на дисплея.
Избягвайте да поставяте дисплея си под неудобни зрителни ъгли.
Не гледайте към източници на ярка светлина за дълъг период от време.

Развиване на добри работни навици
Следните работни навици правят използването на компютъра по-релаксиращо
и продуктивно:
•
Често и редовно си правете кратки почивки.
Правете упражнения за разтягане.
Дишайте чист въздух колкото се може по-често.
Правете упражнения редовно и поддържайте тялото си в здравословна
форма.

Внимание! Не препоръчваме да използвате компютъра на
диван или легло. Ако ви се налага, работете само за кратки
периоди от време, редовно си почивайте и правете
упражнения за разтягане.

Забележка: За повече информация, моля вижте "Уведомления
за регулации и безопасност" на стр. 58.

Български

•
•
•

xiv

Преди всичко
Бихме желали да ви благодарим, че сте избрали ноутбук на Acer за вашите
нужди в областта на мобилните компютри.

Вашите ръководства
За да Ви помогнем при употребата на Вашия ноутбук Acer, ние изготвихме
следните ръководства:
Български

Първо, плакатът с настройки Ви помага с началните настройки на компютъра.
Ръководството на потребителя на Aspire съдържа полезна информация,
валидна за всички модели от продуктовата серия Aspire. Покрива основни
теми, като например използване на клавиатурата и аудио. Важно е да знаете,
че поради обощаващия си характер, Ръководството на потребителя на
места се отнася до функции и опции, които са налични само за конкретни
модели от сериите, без това да означава, че тези функции и опции са налични
за модела, който сте закупили. Тези случаи са отбелязани в текста със
забележки като "само за някои модели".
Кратко ръководство представя основните функции и възможности на Вашия
нов компютър. За повече информация как Вашият компютър може да Ви
помогне да сте по-продуктивни, моля вижте Ръководството на потребителя
на Aspire. То съдържа подробна информация за теми като системни
инструменти, възстановяване на данни, опции за надграждане и решаване на
проблеми. В допълнение, то съдържа и гаранционна информация, както и
основните наредби и бележки за безопасност, свързани с Вашия ноутбук. То е в
PDF формат (Portable Document Format) и е предварително заредено на
ноутбука Ви. За да го отворите, следвайте тези стъпки:
1

От Старт, просто въведете "Потребител", за да отворите препратка
Търсене.

2

Щракнете върху Acer ръководство на потребителя, за да отворите
ръководството на потребителя за Вашата машина.

Съвети за основна грижа и използване на
компютъра
Включване и изключване
За да включите компютъра, просто натиснете и отпуснете бутона за включване
и изключване. Моля, проверете в постера с настройки къде се намира бутонът
за включване и изключване.
За да изключите компютъра, направете някое от следните неща:

•

Използвайте командата за изключване на Windows:
Натиснете Windows клавиша + , щракнете върху Настройки >
Захранване, след което върху Изключване.

xv
Ако трябва да изключите компютъра за известно време, но не искате да го
изключвате напълно, можете да го поставите в режим Хибернация като
направите следното:

•

Натиснете бутона за включване и изключване.

Можете също така да вкарате компютъра в режим "Заспиване", като натиснете
клавишната комбинация  + .

Грижа за компютъра
Вашият компютър ще ви служи добре, ако се грижите за него.

•

Не излагайте компютъра на пряка слънчева светлина. Не го поставяйте
близо до източници на топлина като например радиатори.

•

Не го излагайте на температури под 0°C (32°F) или над 50°C (122°F).

•

Пазете компютъра от магнитни полета.

•

Пазете компютъра от дъжд или влага.

•

Не разливайте вода или други течности върху компютъра.

•

Пазете компютъра от силни удари или вибрации.

•

Пазете компютъра от прах или кал.

•

Никога не поставяйте други предмети върху компютъра.

•

Не тръшкайте компютърния дисплей, когато го затваряте.

•

Никога не поставяйте компютъра върху неравни повърхности.

Грижи за вашия AC адаптер
Ето няколко начина да се грижите за своя AC адаптер:

•

Не свързвайте адаптера с никакви други устройства.

•

Не стъпвайте върху захранващия кабел и не поставяйте тежки предмети
върху него. Поставете захранващия кабел и всякакви други кабели
настрани от места, по които се минава често.

•

Когато откачате захранващия кабел, не дърпайте самия кабел, а хващайте
щепсела.

Български

Забележка: В случай, че не можете да изключите компютъра
чрез нормалните процедури, натиснете и задръжте бутона за
захранване за повече от четири секунди, за да изключите
компютъра принудително. Ако сте изключили компютъра и искате
да го включите отново, изчакайте най-малко две секунди.

xvi
•

В случай, че използвате удължител, общата номинална мощност на
включеното оборудване не бива да надхвърля номиналната мощност на
кабела. Също така общата номинална мощност на всичкото оборудване,
включено в един и същи контакт на стената, не бива да надхвърля
мощността на бушона.

Грижи за пакета батерии

Български

Ето няколко начина да се грижите за своя пакет батерии:

•

Използвайте само еднакви батерии за замяна. Изключете компютъра,
преди да вадите или сменяте батериите.

•

Не си играйте с батериите. Дръжте ги далеч от деца.

•

Изхвърляйте използваните батерии в съответствие с местните законови
разпоредби. Ако е възможно – рециклирайте ги.

Почистване и обслужване
Когато почиствате компютъра, следвайте тези стъпки:
1

Изключете компютъра и извадете пакета батерии.

2

Откачете AC адаптера.

3

Използвайте мек, влажен парцал. Не използвайте течни или аерозолни
почистващи препарати.

Ако се случи някое от следните две неща:

•

Компютърът падне или корпусът му е увреден.

•

Компютърът не работи нормално.

Моля, вижте "Често задавани въпроси" на стр. 51.

Указания за безопасност
Предупреждение за уред с оптично устройство
(само за някои модели)
Работна среда
Медицински устройства
Моторни превозни средства
Взривоопасна среда
Спешни обаждания
Указания за изхвърляне
ENERGY STAR
Съвети и информация за удобно използване

Преди всичко
Вашите ръководства
Съвети за основна грижа и използване на компютъра
Включване и изключване
Грижа за компютъра
Грижи за вашия AC адаптер
Грижи за пакета батерии
Почистване и обслужване

Тъчпад
Основни неща за тъчпад (за модели с отделни бутони)

iii
iii
vii
viii
viii
ix
x
x
x
x
xi

xiv
xiv
xiv
xiv
xv
xv
xvi
xvi

1
1

Основни неща за тъчпада
(за модели с интегрирани бутони)
Тъчпад жествове
Как се използва клавиатурата

2
3
4

Lock клавиши и вграден цифрен пад*
Горещи клавиши

4
5

Възстановяване
Създаване на архив за възстановяване
Създаване на архив с драйвери и приложения
Възстановяване на системата
Преинсталиране на драйвери и приложения
Връщане към по-ранен статус
Връщане на фабричните настройки на системата
Възстановяване от Windows
Възстановяване от архив за възстановяване

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Преглед на мултимедия и снимки
Споделени файлове
Кои устройства са съвместими?
Възпроизвеждане на друго устройство

6
6
9
10
11
13
13
14
16

19
21
21
22
22
22

Съдържание

Информация за ваше удобство
и безопасност

Управление на захранването
Икономия на енергия
Забраняване на Бързо зареждане

Батериен пакет
Характеристики на батерийния пакет
Зареждане на батерията
Оптимизиране на живота на батерията
Проверка на нивото на батерията
Предупреждение за падаща батерия
Поставяне и изваждане на батерийния пакет

24
24
24

26
26
27
28
28
28
29

Носете своя ноутбук PC със себе си

30

Откачане от работното място
Местене
Подготвяне на компютъра
Какво да носите на делови срещи
Пренасяне на компютъра към дома
Подготвяне на компютъра
Какво да носите със себе си
Специални препоръки
Подреждане на домашен офис
Пътуване с компютъра
Подготвяне на компютъра
Какво да носите със себе си
Специални препоръки
Международно пътуване с компютъра
Подготвяне на компютъра
Какво да носите със себе си
Специални препоръки

30
30
30
31
31
31
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34

Предпазване на компютъра
Използване на компютърен заключващ механизъм
Използване на пароли
Въвеждане на пароли
Задаване на пароли

Допълнителни възможности
Варианти за връзка
Модем за факс/данни (само за някои модели)
Вградена мрежова функционалност
Потребителски инфрачервен (CIR) порт
(само за някои модели)
Universal Serial Bus (USB)
IEEE 1394 порт (само за някои модели)
Висококачествен мултимедиен интерфейс
(само за някои модели)
ExpressCard (само за някои модели)
Поставяне на памет (само за някои модели)

34
34
34
35
35

36
36
36
37
37
38
38
39
39
41

Гледайте телевизия с
Windows Media Center
Изберете вида на входящия сигнал
Гледане на телевизия с DVB-T антена
(за някои модели)
Свързване на цифровата антена
Гледане на телевизия с външна антена
или кабелна връзка
BIOS софтуер
Последователност за зареждане
Парола
Използване на софтуер
Възпроизвеждане на филми на DVD

Използване на Bluetooth връзка
Разрешаване и забраняване на Bluetooth
Добавяне на Bluetooth устройство

Отстраняване на проблеми
Съвети за отстраняване на проблеми
Съобщения за грешка

Често задавани въпроси
Сервизно обслужване
Международна пътническа гаранция (ITW)
Преди да позвъните
Съвети и подсказване за използване на Windows 8
Три неща, които е добре да запомните
Как да отворя препратките?.
Как да отида в Старт?
Как да прескачам между различните приложения?
Как да изключа компютъра си?
Защо има нов интерфейс?
Как да отключа компютъра си?
Как да персонализирам компютъра си?
Искам да използвам Windows както преди върнете ми стария работен плот!
Къде са приложенията ми?
Какво е Microsoft ID (акаунт)?
Как да добавям предпочитани към
Internet Explorer?
Как да проверявам за актуализации на Windows?
Къде мога да получа повече информация?

42
42
42
42
43
44
44
44
45
45

46
46
47

50
50
50

51
53
53
53
54
54
54
54
54
54
55
55
55
56
56
57
57
57
57

Уведомления за регулации и безопасност

58

Декларация съгласно изискванията на
Федералната комисия по съобщенията на САЩ (FCC)
Уведомления за модеми (само за някои модели)
Заявление за LCD пиксели
Регулаторно уведомление за радиоустройства

58
59
61
61

Общи
Изискването за радиочестотна безопасност на FCC
Канада — Ниско-мощностни радиокомуникационни
устройства без нужда от лиценз (RSS-210)
Излагане на хора на въздействието на
радиочестотни полета (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

61
62
63
63
64

1

Тъчпад
Вграденият тъчпад е устройство, което долавя движение по повърхността си.
Това означава, че курсорът реагира и следи движението на пръста ви по
повърхността на тъчпада.

Забележка: Пръстите и тъчпадът трябва да бъдат сухи и чисти.

Следните елементи Ви показват как да използвате тъчпада с два бутона.

•

Като местите пръста си по тъчпада, вие местите курсора.

•

Чрез левия и десния бутон под тъчпада, вие извършвате функции за избор
и изпълняване. Тези два бутона са като левия и десен бутон на мишка.
Ако тупнете леко с пръст тъчпада, все едно сте натиснали левия бутон.
Функция
Изпълнение

Ляв бутон
Кликнете бързо
два пъти.

Избор
Плъзгане

Кликнете веднъж.
Кликнете и
задръжте, след
това местете
пръста си по
тъчпада, за да
местите курсора.

Достъп до
контекстно
меню

Десен бутон

Основен тъчпад
Тупнете леко два пъти
(със същата скорост,
все едно кликвате два
пъти с бутон на мишка).
Тупнете веднъж.
Тупнете два пъти (със
същата скорост, все
едно кликвате два пъти
с бутон на мишка),
задръжте пръста си на
тъчпада при второто
тупване и местете
курсора.

Кликнете
веднъж.

Забележка: Илюстрации само за справка. Точната конфигурация
на вашия компютър зависи от това кой модел сте закупили.

Български

Основни неща за тъчпад (за модели с
отделни бутони)

2

Български

Забележка: Когато използвате тъчпада, поддържайте него — и
пръстите си — сухи и чисти. Тъчпадът долавя движението на
пръста ви; следователно, колкото по-леко го докосвате, толкова
по-добре ще реагира. Ако го натискате по-силно, няма да
постигнете по-добри резултати.

Забележка: По подразбиране вертикалното и хоризонтално
превъртане на тъчпада ви са активирани. Можете да ги
деактивирате в настройките за мишка в Контролния панел на
Windows.

Основни неща за тъчпада (за модели с
интегрирани бутони)
Забележка: Тъчпадът долавя движението на пръста Ви; и
колкото по-леко е докосването, толкова по-добра ще бъде
реакцията. Ако го натискате по-силно, няма да постигнете подобри резултати.
Курсорът се управлява с някои основни жестове:

•

Плъзгане с един пръст: Плъзнете пръст по тъчпада, за да
преместите курсора.

•

Натискане или докосване с един пръст: Натиснете тъчпада
или леко докоснете повърхността му с пръст, за да извършите
щракване с мишката, което ще избере или стартира елемент.
Бързо повторете натискането за двукратно натискане или
двукратно щракване.

•

Натискане или докосване с един пръст в долния десен ъгъл: Натиснете
долния десен ъгъл на тъчпада , за да щракнете с десния бутон на
мишката. В екрана Старт това действие ще превключва командии за
приложения. В повечето приложения ще отваря контекстно меню,
свързано с избрания елемент.

3
•

Преместване с плъзгане: Натиснете и задръжте долния ляв ъгъл на
тъчпада или натиснете двукратно на произволно място, после плъзнете
пръст по тъчпада, за да изберете елементи в дадена област.

Тъчпад жествове
Windows 8 и много приложения поддържат тъчпад жестове с един или повече
пръсти върху тъчпада.

•

Прокарване на пръст от десения ръб: Превключване на препратки.

•

Прокарване на пръст от горния ръб: Превключване на команди за
приложения.

•

Прокарване на пръст от левия ръб: Превключване на предишно
приложение.

•

Плъзгане с два пръста: Бързо превъртайте уеб сайтове,
документи и списъци за изпълнение като поставите два пръста
върху тъчпада и движите и двата в избраната посока.

•

Щипване с два пръста: Увеличавайте или смалявайте
снимки, карти и документи с този лесен жест с пръст и палец.

Български

Забележка: Поддръжката на тъчпад жестове зависи от активното
приложение.

4

Как се използва клавиатурата
Клавиатурата има клавиши в цял размер, вграден цифрен пад*, отделни
стрелки, клавиши с lock функция, Windows, функционални и специални
клавиши.

Lock клавиши и вграден цифрен пад*

Български

Клавиатурата има три lock клавиша, които можете да превключвате.
Lock клавиш

Описание

Caps Lock

Когато активирате Caps Lock, всички азбучни знаци,
които пишете, са главни.

Num Lock
 + *

Когато включите Num Lock, използвате вградения пад в цифрен
режим. Клавишите функционират като калкулатор (заедно с
аритметическите оператори +, -, *, и /). Използвайте този режим, когато
ви се налага да въвеждате много данни в числен вид. По-добър
вариант е да свържете външна клавиатура.

Scroll Lock
 + 

Когато включите Scroll Lock, екранът се мести с един ред нагоре или
надолу, когато натиснете стрелката нагоре или надолу. Scroll Lock не
работи във всички приложения.

Вграденият цифрен пад работи като нормален настолен цифрен пад. Ще го
различите по малките означения в горния десен ъгъл на клавишите. За да се
опрости легендата на клавиатурата, символите на клавишите със стрелки не са
отпечатани върху клавишите.
Желана
функционалност

Включен Num Lock

Клавиши с цифри на
вградения пад

Натискайте клавишите с
цифрите, както обикновено.

Клавиши за
управление на
курсора от вградения
пад

Задръжте , докато
използвате клавишите за
управление на курсора.

Задръжте , докато
използвате клавишите за
управление на курсора.

Основни клавиши на
клавиатурата

Задръжте , докато
въвеждате букви чрез
вградения пад.

Въведете буквите, както
обикновено.

* само за някои модели

Изключен Num Lock

5

Горещи клавиши
Компютърът има "горещи клавиши" - клавишни комбинации за бърз достъп до
повечето от контролите му, като например яркост на дисплея и сила на звук.
За да активирате горещите клавиши, натиснете и задръжте върху клавиша
 преди да натиснете другия клавиш от комбинацията.
Горещ клавиш Икона Функция
 + 
Клавиш за
комуникации

Заспиване

 + 

Превключване на
дисплей

 + 

 + 
 + 

Превключва активния дисплей
между екрана, външния
монитор (ако е свързан такъв),
или и двете.
Изкл. дисплей
Изключва задното осветление
на екрана, за да пести енергия.
Натиснете който и да е клавиш,
за да го включите отново.
Превключване на
Включва и изключва вградения
тъчпада
тъчпад.
Превключване на
Включва и изключва
високоговорителите високоговорителите.

 + 

NumLk

 + < >

Засилване на
яркостта

 + < >

Намаляване на
яркостта

 + < >

Засилване на звука Усилва силата на звука.

 + < >

 + 

Намаляване на
звука
Възпроизвеждане/
Пауза
Стоп

 + 

Предишен

 + 

Следващ

 + 

Включва/изключва вградената
цифрова клавиатура (само за
някои модели).
Увеличава яркостта на екрана.
Намалява яркостта на екрана.

Намалява силата на звука.
Възпроизвеждане или пауза за
избрания мултимедиен файл.
Спира възпроизвеждането на
избрания мултимедиен файл.
Връщане към предишен
мултимедиен файл.
Прескачане до следващия
мултимедиен файл.

Български

 + 

Описание
Включва/изключва
устройствата за комуникация
на компютъра. (Устройствата за
комуникация може да варират
според конфигурацията).
Вкарва компютъра в режим
"Заспиване".

6

Възстановяване
Ако имате проблеми с компютъра си, а често задаваните въпроси (вижте на
стр. 51) не помагат, можете да "възстановите" компютъра си - тоест, да го
върнете в предишно състояние.

Български

Този раздел описва инструментите за възстановяване, налични на компютъра.
Acer предлага Acer Recovery Management, което Ви позволява да създавате
архив за възстановяване, архив на драйвери и приложения и да стартирате
опциите за възстановяване или чрез Windows инструменти или чрез архив за
възстановяване.

Забележка: Acer Recovery Management има само при
предварително инсталирана операционна система Windows.

Важно: Препоръчваме Ви да създадете Архив за
възстановяване и Архив на драйвери и приложения възможно
най-бързо.
В някои ситуации пълното възстановяване изисква USB архив за
възстановяване.

Създаване на архив за възстановяване
За да преинсталирате от USB устройство за съхранение, трябва първо да
създадете архив за възстановяване. Архивът за възстановяване включва
цялото първоначално съдържание на твърдия диск на компютъра,
включително Windows и всички фабрично заредени софтер приложения и
драйвери. Този архив ще върне фабричните настройки на Вашия компютър до
състоянието, в което са били, когато сте го закупили, като същевременно ще
имате възможност да запазите всички настройки и лични данни.

Забележка: Уверете се, че имате USB устройство с капацитет от
най-малко 16 GB.

7
1. От Старт, напишете "Recovery" и щракнете върху Acer Recovery
Management в списъка с приложения.

Български

2. Щракнете върху Създаване на архив с фабрични настройки.. Появява се
прозорецът Устройство за възстановяване.

Уверете се, че е избрана опцията Копирай съдъжанието от дяла за
възстановяване на устройството за възстановяване. Тази опция
предлага най-пълния и най-безопасния начин за архивиране.

8
3. Включете USB устройството, след което щракнете върху Напред.

Български

• Уверете се, че USB устройството има достатъчно памет преди да
продължите. Архивът за възстановяване изисква най-малко 16 GB памет

4. Ще видите прогреса на процеса на архивиране на екрана.
5. Следвайте процеса, докато той не приключи.
6. След като създадете архив за възстановяване, можете да изберете да
изтриете информацията, архивирана на Вашия компютър. Ако изтриете тази
информация, можете да използвате USB архив за възстановяване, само за
да рестартирате компютъра си. Ако загубите или изтриете USB
устройството, не можете да възстановите компютъра си.

7. Извадете USB устройството и поставете ясен етикет.

Важно: Напишете уникален, описателен етикет за архива, като
например "Windows Recovery Backup". Съхранете архива на
безопасно и лесно запомнящо се място.

9

Създаване на архив с драйвери и
приложения
За да създадете Архив с драйвери и приложения, фабрично зареденият
софтуер и драйвери, от които компютърът Ви се нуждае, можете да използвате
или USB устройство за съхранение или, ако компютърът има DVD рекордер,
можете да използвате един или повече празни DVD диска.
1. От Старт, напишете "Recovery" и щракнете върху Acer Recovery
Management в списъка с приложения.
Български

2. Щракнете върху Създаване на архив на драйвери и приложения.
Включете USB устройство или поставете празен DVD диск в оптичното
устройство, след което щракнете върху Напред.
• Ако използвате USB устройство, уверете се, че USB устройството има
достатъчно пространство, преди да продължите.

10

Български

• Ако използвате DVD дискове, ще видите колко празни, записващи
дискове ще Ви бъдат необходими, за да приключите с дисковете за
възстановяване. Уверете се, че разполагате с необходимия брой
идентични празни дискове.

3. Щракнете върху Старт, за да копирате файловете. Ще видите прогреса на
процеса по архивиране на екрана.
4. Следвайте процеса, докато той не приключи:
• Ако използвате оптични дискове , когато записването на даден диск
приключи, устройството ще го извади. Отстранете диска от устройството
и го маркирайте с перманентен маркер.
Ако са необходими няколко диска, поставете нов диск, когато бъдете
подканени, след което щракнете върху ОК. Продължете, докато процесът
не приключи.
• Ако използвате USB устройство, извадете устройството и поставете ясен
етикет.

Важно: Напишете уникален, описателен етикет за архива, като
например "Архив на драйвери и приложения". Съхранете архива
на безопасно и лесно запомнящо се място.

Възстановяване на системата
Възстановяване на системата:
1. Направете малки поправки.
Ако само един или два елемента на софтуера или хардуера не работят
правилно, проблемът може да бъде решен като преинсталирате софтуера
или драйверите на устройството.
За да преинсталиране софтуер и драйвери, които са били фабрично
инсталирани, вижте "Преинсталиране на драйвери и приложения" на
стр. 11.
За инструкции относно преинсталиране на софтуер и драйвери, които не са
предварително инсталирани, вижте документацията на продукта или уеб
сайта за поддръжка.

11
2. Връщане на системата до предишно състояние.
Ако преинсталирането на софтуер или драйвери не помогне, тогава
проблемът може да бъде решен чрез връщане на системата в предишно
състояние, когато всичко е работило както трябва.
За инструкции вижте "Връщане към по-ранен статус" на стр. 13.
3. Нулирайте операционната система.
Ако нищо друго не разреши проблема и искате да нулирате системата си, но
да запазите потребителската информация, вижте "Връщане на
фабричните настройки на системата" на стр. 13.

Преинсталиране на драйвери и приложения
Като стъпка за отстраняване на неизправности може да се наложи да
преинсталирате приложенията и драйверите на устройството, които са били
предварително инсталирани на Вашия компютър от завода-производител.
Можете да преинсталирате системата като използвате своя твърд диск или
архива, които сте създали.
• Други приложения - Ако се наложи да преинсталирате софтуер, който не е
предварително инсталиран на Вашия компютър, ще трябва да следвате
инструкциите за инсталирането му.
• Нови драйвери на устройство - Ако трябва да преинсталирате драйвери на
устройство, които не са били предварително инсталирани на Вашия
компютър, следвайте инструкциите, предоставени с устройството.
Ако преинсталирате чрез Windows и информацията за възстановяване,
съхранена на компютъра Ви:
• От Старт, напишете "Recovery" и щракнете върху Acer Recovery
Management в списъка с приложения.

• Щракнете върху Преинсталиране на драйвери или приложения.

Български

4. Връщане на фабричните настройки на системата.
Ако нищо друго не разреши проблема и искате да върнете фабричните
настройки на Вашата система, вижте "Връщане на фабричните настройки
на системата" на стр. 13.

12

Български

• Вижте раздел Съдържание на Acer Ресурсен център.

• Щракнете върху иконата инсталиране за елемента, който искате
да инсталирате, след което следвайте инструкциите на екрана, за
да завършите инсталацията. Повторете тази стъпка за всеки елемент,
който искате да инсталирате.
Ако преинсталирате от Архива на драйвери и приложения на DVD диск или
USB устройство:
1. Поставете Архив на драйвери и приложения в устройството или го
свържете със свободен USB порт.
• Ако посавите DVD диск, изчакайте да се стартира Acer Ресурсен
център.
• Ако Acer Ресурсен център не се стартира автоматично, натиснете
Windows клавиша + , след което щракнете двукратно върху
иконата на оптичното устройство.
• Ако използвате USB устройство, натиснете Windows клавиша + , след
което щракнете двукратно върху устройството, където е архивът.
Щракнете двукратно върху Ресурсен център.
2. Вижте раздел Съдържание на Acer Ресурсен център.

13
3. Щракнете върху иконата инсталиране за елемента, който искате да
инсталирате, след което следвайте инструкциите на екрана, за да
завършите инсталацията. Повторете тази стъпка за всеки елемент, който
искате да инсталирате.

Връщане към по-ранен статус

Windows автоматично създава допълнителна точка за възстановяване всеки
ден или всеки път, когато инсталирате софтуер или драйвери на устройства.

Забележка: За допълнителна информация относно
Възстановяване на системата на Microsoft от Старт напишете
Помощ, след което щракнете върху Помощ и поддръжка в
списъка с приложения. Напишете "Windows възстановяване на
системата" в полето Търсене в "Помощ" и натиснете Enter.

Връщане до точка на възстановяване
1. От Старт, напишете "Контролен панел" и щракнете върху Контролен
панел в списъка с приложения.
2. Щранете върху Система и сигурност > Работен център, след което
щракнете върху Възстановяване в долната част на прозореца.
3. Щракнете върху Отвори възстановяване на системата, след което
Напред.
4. Шракнете върху последната точка на възстановяване (когато системата е
работила както трябва), щракнете върху Напред, след което върху Край.
5. Появява се прозорец за потвърждение; щракнете върху Да. Вашата система
е възстановена като е използвана точката за възстановяване, която сте
посочили. Този процес може да отнеме няколко минути и е възможно
компютърът Ви да се рестартира.

Връщане на фабричните настройки на системата
Ако има проблеми с Вашия компютър, които не могат да бъдат възстановени
чрез други методи, може да се наложи да преинсталирате всичко, за да
върнете фабричните настройки на системата. Можете да възстановите
системата като използвате или твърдия диск, или архива за възстановяване,
които сте създали.
• Ако все още можете да пуснете Windows и не сте изтрили дяла за
възстановяване, вижте "Възстановяване от Windows" на стр. 14.

Български

Възстановяване на системата на Microsoft периодично прави "снимки” на
Вашите системни настройки и ги записва като точки за възстановяване. В
повечето случаи на трудни за решаване софтуерни проблеми можете да се
върнете на една от тези точки за възстановяване, за да накарате Вашата
система да работи отново.

14
• Ако не можете да стартирате Windows, оригиналният твърд диск е бил
преформатиран или сте инсталирали друг твърд диск, вижте
"Възстановяване от архив за възстановяване" на стр. 16.

Възстановяване от Windows

Български

Стартирайте Acer Recovery Management:
• От Старт, напишете "Recovery" и щракнете върху Acer Recovery
Management в списъка с приложения.
Достъпни са две опции, Възстановяване на фабрични
настройки(Възстанови компютъра ми) или Персонализирано
възстановяване (Обновяване на компютъра ми).

Възстановяване на фабрични настройки изтрива всичко на твърдия диск,
след което преинсталира Windows и всички драйвери и софтуер, които са били
предварително инсталирани на Вашата система. Ако можете да отворите
важни файлове на твърдия диск, архивирайте ги сега. Вижте
"Възстановяване на фабрични настройки с Acer Recovery Management" на
стр. 14.
Персонализирано възстановяване ще се опита да запази Вашите файлове
(потребителски данни), но ще преинсталира всички софтуерни програми и
устройства. Софтуер, инсталиран след като сте закупили компютъра, ще бъде
премахнат (освен софтуер, инсталиран от Windows Store). Вижте
"Персонализирано възстановяване с Acer Recovery Management" на стр.
15.

Възстановяване на фабрични настройки с Acer Recovery
Management
1. Щракнете върху Възстановяване на фабричните настройки.

15

Внимание: "Възстановяване на фабричните настройки" ще
изтрие всичките файлове на Вашия твърд диск.
2. Отваря се прозорецът Нулиране на Вашия компютър.

a. Само премахни моите файлове бързо изтрива всички файлове преди
да възстанови Вашия компютър и отнема само 30 минути.
b. Изчисти устройството напълно изчиства устройството напълно след
като всеки файл е изтрит, така че файловете не могат да бъдат видяни
след възстановяването. Изчистването на устройството отнема повече
време, до 5 часа, но е по-сигурно, защото старите файлове ще бъдат
напълно изтрити.
4. Щракнете върху Нулиране.
5. Процесът на възстановяване започва с рестартиране на компютъра, след
което продължава с копиране на файлове на твърдия диск.
6. Когато възстановяването приключи, можете да започнете да използвате
Вашия компютър като повторите процеса за първо стартиране.

Персонализирано възстановяване с Acer Recovery Management
1. Щракнете върху Персонализирано възстановяване (Запазване на
потребителски данни).

Български

Илюстрациите са само справка.

3. Щракнете Напред, след което изберете как да изтриете файловете си:

16
2. Отваря се прозорецът Обновяване на Вашия компютър.

Български

3. Щракнете върху Напред, после върху Обновяване.
4. Процесът на възстановяване започва с рестартиране на компютъра, след
което продължава с копиране на файлове на твърдия диск. Този процес
отнема около 30 минути.

Възстановяване от архив за възстановяване
За възстановяване от архива за възстановяване на USB устройството:
1. Намерете своя архив за възстановяване.
2. Включете USB устройството и включете компютъра си.
3. Трябва да активирате F12 Меню за зареждане, ако то все още не е
активирано:
a. Натиснете , когато стартирате компютъра си.
b. Използвайте лявата или дясната стрелка, за да изберете менютоMain.
c. Натиснете стрелка надолу, докато не се маркира F12 Boot Menu,
натиснете , за да промените тази настройка на Enabled.
d. Използвайте лявата или дясната стрелка, за да изберете менюто Exit.
e. В зависимост от типа на BIOS, който използва компютъра Ви, изберете
Запиши промените и изход или Изход със запазване на промените и
натиснете Enter. Изберете ОК или Да, за да потвърдите.
f. Компютърът Ви ще се рестартира.
4. По време на стартиране, натиснете , за да отворите менюто за
зареждане. Менюто за зареждане Ви позволява да избирате устройството,
от което да се стартира системата, например USB устройство.
a. Използвайте стрелките, за да изберете реда USB устройство, след което
натиснете Enter.
b. Windows се стартира от архива за възстановяване вместо чрез
нормалния процес на стартиране.
5. Изберете вида на клавиатурата.

17
6. Изберете Отстраняване
възстановяване:

на

неизправности

и

изберете

типа

на

a. Щракнете върху Разширени, след което Възстановяване на систеата,
за да стартирате Възстановяване на системата на Microsoft:
Възстановяване на системата на Microsoft периодично прави "снимки” на
Вашите системни настройки и ги записва като точки за възстановяване. В
повечето случаи на трудни за решаване софтуерни проблеми можете да
се върнете на една от тези точки за възстановяване, за да накарате
Вашата система да работи отново.

c. Щракнете върху Обновяване на Вашия компютър, за да стартирате
процеса по обновяване:
Обновяване на Вашия компютър ще се опита да запази Вашите
файлове (потребителски данни), но ще преинсталира всички софтуерни
програми и устройства. Софтуер, инсталиран след като сте закупили
компютъра, ще бъде премахнат (освен софтуер, инсталиран от Windows
Store). Вижте "Обновяване на Вашия компютър от архива за
възстановяване" на стр. 18.

Нулиране на Вашия компютър от архива за възстановяване
Внимание: Нулиране на Вашия компютър ще изтрие вички
файлове на Вашето твърд диск.
1. Отваря се прозорецът Нулиране на Вашия компютър.

Илюстрациите са само справка.

2. Щракнете върху Следващ.

3. Изберете операционната система, за да възстановите (обикновено има
налична само една опция).

Български

b. Щракнете върху Нулиране на Вашия компютър, за да стартирате
процеса по нулиране:
Нулиране на Вашия компютър изтрива всичко на твърдия диск, след
което преинсталира Windows и всички драйвери и софтуер, които са били
предварително инсталирани на Вашата система. Ако можете да отворите
важни файлове на твърдия диск, архивирайте ги сега. Вижте "Нулиране
на Вашия компютър от архива за възстановяване" на стр. 17.

18
4. Изберете да запазите промените на твърдия диск:
a. Ако сте изтрили дяла за възстановяване или сте сменили дяловете на
твърдия диск и искате да запазите тези промени, изберете Не.
b. За пълно възстановяване на фабричните настройки на Вашия компютър
изберете Да.
5. Изберете как да изтриете файловете си:

Български

a. Само премахни моите файлове бързо изтрива всички файлове преди
да възстанови Вашия компютър и отнема само 30 минути.
b. Изчисти устройството напълно изчиства устройството напълно след
като всеки файл е изтрит, така че файловете не могат да бъдат видяни
след възстановяването. Изчистването на устройството отнема повече
време, до 5 часа, но е по-сигурно, защото старите файлове ще бъдат
напълно изтрити.
6. Щракнете върху Нулиране.
7. Когато възстановяването приключи, можете да започнете да използвате
Вашия компютър като повторите процеса за първо стартиране.

Обновяване на Вашия компютър от архива за възстановяване
1. Отваря се прозорецът Обновяване на Вашия компютър.

2. Щракнете върху Напред.
3. Изберете операционната система, за да възстановите (обикновено има
налична само една опция).
4. Натиснете Refresh (Обновяване).
5. Процесът на възстановяване започва с рестартиране на компютъра, след
което продължава с копиране на файлове на твърдия диск. Този процес
отнема около 30 минути.

19

Acer Backup Manager
Забележка: Тази функция е налична само при някои модели.
Acer Backup Manager е помощна програма, която дава възможност за
множество функции за архивиране, които са възможни в три лесни стъпки.
Можете да зададете тези функции автоматично да се повтарят колкото често
пожелаете.
Български

За да стартирате Acer Backup Manager е Windows 8, просто напишете "Backup
Manager". В режим Работен плот, изберете Acer Backup Manager. Това ще
отвори прозореца Добре дошли; от този екран можете да изберете типа на
архивиране, което искате да създадете.

•
•

Архивирай моите файлове: Изберете файловете за архивиране.
Изображение на моето устройство: Създаване на архивен файл за
цялото устройство. Можете да запишете този файл на DVD, да го
запишете на друг компютър* или на преносим носител (напр. флаш
устройство), за да възставите компютъра по-късно.

•

Мигрирай моите файлове: Позволява Ви да копирате файлове на USB
устройство, за да можете да ги мигрирате от стария компютър на нов
компютър или на който и да е друг компютър с Acer Backup Manager.

•

Изчистване/Възстановяване на файлове: Премахнете файловете,
който използвате рядко, за да освободите пространство на твърдия диск
или да възстановите файлове от архива.

Изберете типа на архивиране, което искате да извършите и изберете
файловете или устройството, което искате да архивирате, след което
следвайте инструкциите на екрана:

20
1

Изберете съдържанието, което желаете да архивирате. Колкото по-малко
съдържание изберете, толкова по-малко време ще отнеме процесът, но
ще се увеличи рискът от загуба на данни.

2

Изберете къде искате да съхраните архивните копия. Вашите опции
включват преносим носител, твърд диск на компютъра*, CD/DVD носител,
отдалечен компютър или облак чрез Microsoft SkyDrive.

3

Изберете колко често желаете Acer Backup Manager да създава архивни
копия.

Български

Щом приключите с тези три стъпки, архивните копия ще се създават според
графика.

*ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да изберете външно устройство или дял
D: Acer Backup Manager не може да запише архивно копие на
устройството източник.
Ако желаете да промените настройките си, отидете на екрана с Acer Backup
Manager профили. За да отидете до тях от началния екран на Acer Backup
Manager, щракнете върху Стартирай моите профили за архивиране.

От тук можете да редактирате или изтривате съществуващи профили за
архивиране.

21

Acer clear.fi
Забележка: Само за някои модели.
С Acer clear.fi можете да се наслаждавате на видео, снимки и музика.
Изпращайте поточно мултимедия от (или към) други устройства с Acer
инсталиран clear.fi.

За да гледате видео или да слушате музика, отворете clear.fi Media, за
разглеждане на снимки отворете clear.fi Photo.

Важно: Когато отваряте приложението clear.fi за пръв път,
защитната стена на Windows ще попита дали ще разрешите на
clear.fi достъп до мрежата. Изберете Разреши достъп във всеки
прозорец.

Преглед на мултимедия и снимки
Списъкът в левия панел показва Вашия компютър ("Моята библиотека"), после
има други устройства, ако са свързани такива към Вашата мрежа ("Home
Shared").
За да разгледате файловете на Вашия компютър, изберете една от
категориите в "Моята библиотека" и прегледайте папките и файловете вдясно.

Български

Забележка: Всички устройства трябва да бъдат свързани към
една и съща мрежа.

22

Споделени файлове
Устройствата, свързани към Вашия компютър, са показани в раздел Home
Shared. Изберете устройство, след което изберете категория за разглеждане.
След кратко забавяне споделените файлове и папки се показват вдясно.
Открийте файла, който искате да възпроизведете и след шракнете два пъти
върху него, за да го стартирайте.

Български

Използвайте мултимедийните контроли в долната част на екрана, за да
управлявате възпроизвеждането. Например, когато е избрана музика, можете
да я пускате, паузирате или спирате и да регулирате силата на звука.

Забележка: Трябва да активирате споделянето на устройството,
което съхранява файловете. Отворете clear.fi на устройството,
което съхранява файловете, изберете Редактиране, след това се
уверете, че опцията Споделяне на моята библиотека в
локалната мрежа е активирана.

Кои устройства са съвместими?
Сертифицирани Acer устройства с clear.fi или DLNA софтуер могат да бъдат
използвани със софтуера clear.fi. Такива устройства са DLNA-съвместими
компютри, смартфони и NAS устройства (мрежови устройства за съхранение).

Възпроизвеждане на друго устройство
Ако искате да възпроизвеждате мултимедия на друго устройство, трябва да
направите следното:
1

В долния десен ъгъл, изберете Възпроизвеждане на.

23
2

Изберете отдалеченото устройство, което ще използвате за
възпроизвеждане на файла.

3

Изберете файл от основния прозорец, след това използвайте
мултимедийните контроли в долната част на екрана, за да управлявате
отдалеченото устройство.

За повече информация, отидете на http://www.acer.com/clearfi/download/.

Български

Само устройства, оптимизирани за възпроизвеждане, са налични в
този списък, някои компютри и устройства за съхранение няма да
бъдат показани. За добавяне на Windows PC към този списък, отворете
Windows Media Player, изберете Поточно предаване и Разреши
дистанционно управление на моя Player...

24

Управление на захранването

Български

Компютърът има вграден захранващ блок, който следи активността на
системата. Активността на системата се отнася до всяка дейност, включваща
едно или повече от следните устройства: клавиатура, мишка, твърд диск,
периферия, свързана с компютъра и видео паметта. Ако не бъде установена
дейност за определен период от време, компютърът спира някои или всички
тези устройства, за да спести енергия.

Икономия на енергия
Забраняване на Бързо зареждане
Вашият компютър използва Бързо зареждане, за да се стартира бързо, но и
прави икономия на енергия при проверка за сигнали за стартиране. Тези
проверки бавно ще изтощят батерията на Вашия компютър.
Ако предпочитате да намалите енергийните изисквания към компютъра и
влиянието върху околната среда, изключете Бързо зареждане:

Забележка: Ако Бързо зареждане е изкл., на Вашия компютър ще
му е необходимо повече време за стартиране от режим
Заспиване. Ако Вашият компютър има функциите Acer Instant On
или Acer Instant Connect, те ще бъдат изключени.
Вашият компютър няма да се стартира и ако получи инструкции
да се стартира по мрежа или от свързано HDMI устройство
(Събуждане при LAN или Събуждане при HDMI).
1. Отворете работния плот.
2. Щракнете върху Опции
областта за уведомления.

на

захранването

в

3. Изберете Още опции на захранването.

4. Изберете Изберете какво да правят бутоните за захранването.

25
5. За достъп до настройки за изключване, изберете Промяна на настройки,
които в момента не са на разположение.

Български

6. Изключване или забрана Включете бързо стартиране.

7. Изберете Запази промените.

26

Батериен пакет
Компютърът използва батериен пакет, който ви позволява дълго
време за употреба между отделните зареждания.

Характеристики на батерийния пакет

Български

Батерийният пакет има следните характеристики:
•

Възползва се от съвременните стандарти в батерийните
технологии.

•

Дава ви предупреждение за падаща батерия.

Батерията се презарежда винаги, когато свържете компютъра с AC
адаптера. Вашият компютър поддържа зареждане по време на
употреба, което ви позволява да зареждате батерията и същевременно
да работите с компютъра. Все пак, ако зареждате при изключен
компютър, времето за зареждане ще бъде значително по-кратко.
Батерията е полезна, когато пътувате или когато токът спре.
Съветваме ви да разполагате с допълнителен напълно зареден
батериен пакет за всеки случай. Свържете се със своя дистрибутор, за
да разберете как да си поръчате резервен батериен пакет.

Забележка: Някои модели имат вградена батерия. Ако батерията
трябва да се смени, свържете се с оторизиран сервизен център.

Подготвяне на нов батериен пакет
Преди да използвате даден батериен пакет за пръв път, има
определен процес по conditioning, който е добре да следвате:
1

Поставете новата батерия, без да включвате компютъра.

2

Свържете AC адаптера и заредете батерията напълно.

3

Откачете AC адаптера.

4

Включете компютъра и работете на ток от батерията.

5

Изтощете батерията напълно, докато се появи предупреждението
за паднала батерия.

6

Свържете AC адаптера и отново заредете батерията напълно.

Повторете тези стъпки, докато батерията не е заредена и разредена
три пъти.

27
Използвайте този процес за подготовка на всички нови батерии, или
пък ако някоя батерия дълго време не е била използвана. Ако ще
съхранявате компютъра, без да го ползвате, повече от две седмици,
съветваме ви да извадите батерийния пакет от него.

Внимание: Не излагайте батерийни пакети на температури
под 0°C (32°F) или над 45°C (113°F). Крайните температури
могат да се отразят негативно на батерийния пакет.

В допълнение, животът на батерията се влияе негативно от следните
начини на употреба:
•

Да използвате компютъра постоянно на AC ток, а батерията да е в
него. Ако желаете да използвате постоянно AC ток, съветваме ви
да извадите батерийния пакет, след като се зареди напълно.

•

Да не разреждате и зареждате батерията докрай, както е описано
по-горе.

•

При честа употреба; колкото по-често използвате батерията,
толкова по-бързо ще стигне до края на ефективния си живот.
Стандартната компютърна батерия има живот от около 300
зареждания.

Зареждане на батерията
За да заредите батерията, първо се уверете, че е поставена правилно
в отделението за батерия. Включете AC адаптера в компютъра и го
свържете към електрически контакт. Можете да продължите да
работите с компютъра на ток, докато батерията ви се зарежда.
Все пак, ако зареждате при изключен компютър, времето за
зареждане ще бъде значително по-кратко.

Забележка: Съветваме ви да зареждате батерията, преди да
приключите работа за деня. Зареждането на батерията през
нощта преди пътуване ви позволява да започнете следващия ден
с напълно заредена батерия.

Български

Като следвате процеса за подготвяне на батерията, вие я настройвате
да приема максималния възможен заряд. Ако не извършите този
процес, тя няма да приема максималния възможен заряд, а и ще
скъсите ефективния живот на батерията.

28

Оптимизиране на живота на батерията

Български

Оптимизирането на живота на батерията ви помага да постигнете
възможно най-много при работа с батерията, удължава цикъла на
зареждане/презареждане и подобрява ефикасността на
презареждането. Съветваме ви да следвате препоръките, изброени
по-долу:
•

Купете си допълнителен батериен пакет.

•

Използвайте AC ток винаги, когато можете, и пазете батерията за
употреба в движение.

•

Вадете PC картите, когато не ги използвате, тъй като те
продължават да източват захранване (за определени модели).

•

Съхранявайте батерийния пакет на сухо и прохладно място.
Препоръчителната температура е от 10°C (50°F) до 30°C (86°F).
По-високите температура карат батерията да се саморазрежда
по-бързо.

•

Прекомерното презареждане съкращава живота на батерията.

•

Полагайте грижи за AC адаптера и батерията си.

Проверка на нивото на батерията
Измерителят на захранването на Windows ви показва текущото ниво
на батерията. Задръжте курсора над иконата за батерия/захранване в
лентата със задачи, за да видите текущото ниво на заряда на
батерията.

Предупреждение за падаща батерия
Когато работите на захранване от батерия, обръщайте внимание на
измерителя на захранването на Windows.

Внимание: Свържете AC адаптера възможно най-бързо, след
като се появи предупреждението за падаща батерия. Ако
батерията се изтощи напълно и компютърът се изключи, ще
изгубите данни.

Когато се появи предупреждението за падаща батерия,
препоръчителните действия зависят от ситуацията ви:

29

Ситуация

Препоръчително действие

Имате на разположение
AC адаптера и
електрически контакт.

1. Включете AC адаптера в компютъра, след
което го свържете към електрически контакт.
2. Запазете всички необходими файлове.
3. Продължете работа.
Ако искате батерията да се презареди
бързо, изключете компютъра.
1. Запазете всички необходими файлове.
2. Затворете всички приложения.
3. Изключете компютъра.
4. Сменете батерийния пакет.
5. Включете компютъра и продължете работа.

Нямате на разположение
AC адаптера или
електрически контакт. Не
разполагате с резервен
батериен пакет.

1. Запазете всички необходими файлове.
2. Затворете всички приложения.
3. Изключете компютъра.

Поставяне и изваждане на батерийния пакет
Забележка: Някои модели имат вградена батерия. Ако батерията
трябва да се смени, свържете се с оторизиран сервизен център.

Важно! Преди да вадите батерията от компютъра, свържете AC
адаптера, ако желаете да продължите да използвате компютъра
си. В противен случай първо изключете компютъра.

За поставяне на батериен пакет:
1

Подравнете батерията спрямо отвореното отделение за батерия;
вкарайте първо края с клемите и се уверете, че горната страна на
батерията гледа нагоре.

2

Плъзнете батерията в отделението за батерия и внимателно
натиснете, докато не застане на мястото си.

За изваждане на батериен пакет:
1

Плъзнете ключето за освобождаване на батерията, за да я
освободите.

2

Извадете батерията от отделението за батерия.

Български

Разполагате с напълно
зареден резервен
батериен пакет.

30

Носете своя ноутбук PC със себе си
Този раздел ви дава съвети и идеи за случаите, когато се придвижвате или
пътувате с компютъра си.

Откачане от работното място

Български

Следвайте тези стъпки, за да откачите компютъра си от външните аксесоари:
1

Запазете всички отворени файлове.

2

Извадете всякакви носители, дискети или компакт дискове от
устройствата.

3

Изключете компютъра.

4

Затворете дисплея.

5

Откачете кабела от AC адаптера.

6

Откачете клавиатурата, мишката, принтера, външния монитор и всички
други външни устройства.

7

Откачете и заключващия механизъм Kensington, ако имате такъв.

Местене
За случаи, когато просто се придвижвате на кратки разстояния, например от
вашия офис към зала за срещи.

Подготвяне на компютъра
Преди да преместите компютъра, затворете дисплея, за да вкарате компютъра
в режим "Заспиване". Сега можете спокойно да носите компютъра със себе си
навсякъде из сградата. За да извадите компютъра от режима "Заспиване",
отворете дисплея, след което натиснете и отпуснете бутона за захранване.
Ако носите компютъра до офиса на някой клиент или в друга сграда, може да
предпочитате да изключите компютъра:
Натиснете Windows клавиша +  и щракнете върху Старт > Изключване.
Или:
Можете също така да вкарате компютъра в режим "Заспиване", като натиснете
клавишната комбинация  + . След това затворете дисплея.
Когато сте готови отново да използвате компютъра, отворете дисплея и
натиснете и отпуснете бутона за захранване.

31

Забележка: Ако индикаторът за "Заспиване" е изключен,
компютърът е влязъл в режим на "Хибернация" и е изключен.
Ако индикаторът за захранване е изключен, но индикаторът за
Заспиване е включен, значи компютърът е влязъл в режим
"Заспиване". И в двата случая, натиснете и отпуснете бутона за
захранването, за да включите компютъра. Имайте предвид, че
компютърът може да влезе в режим "Хибернация", след като
дълго време е бил в режим "Заспиване".

Ако срещата ви е сравнително кратка, вероятно не се налага да носите нищо
друго, освен компютъра си. Ако срещата ви ще бъде по-продължителна, или
пък ако батерията ви не е заредена напълно, добре е да вземете AC адаптера
със себе си, за да включите компютъра в залата за срещи.
Ако в залата за срещи няма електрически контакт, пестете батерията,
като вкарате компютъра в режим "Заспиване". Натискайте  +  или
затваряйте дисплея, когато не използвате компютъра активно. За да
продължите работата си с него, отворете дисплея (ако сте го затворили) и
натиснете и отпуснете бутона за захранване.

Пренасяне на компютъра към дома
За случаите, когато пренасяте компютъра от офиса към дома си или
обратното.

Подготвяне на компютъра
След като откачите компютъра от работното място, следвайте тези стъпки, за
да го подготвите за пътя към дома:

•

Проверете дали сте извадили всички носители и компакт дискове от
устройствата. Ако не извадите носителите, може да повредите главата на
устройството при пренасянето.

•

Поставете компютъра в специално куфарче, което не му позволява да се
плъзга насам-натам и омекотява евентуални удари и падания.

Внимание: Избягвайте да опаковате неща до горния капак на
компютъра. Натискът върху горния капак може да повреди
екрана.

Български

Какво да носите на делови срещи

32

Какво да носите със себе си
Освен ако ги нямате у дома си, вземете следните неща със себе си:

•

AC адаптер и кабел за захранване.

•

Отпечатаният постер с настройки.

Български

Специални препоръки
Следвайте тези препоръки, за да предпазите компютъра си по време на
пътуване до и от работа:

•

Намалете ефекта от температурните промени, като държите компютъра
при себе си.

•

Ако се налага да спрете за дълго време и не можете да вземете
компютъра със себе си, оставете го в багажника на колата, за да не бъде
изложен на прекалена горещина.

•

Промените в температурата и влажността могат да причинят кондензация.
Оставете температурата на компютъра да се върне към нивото на
стайната и прегледайте екрана за кондензация, преди да включите
компютъра. Ако температурната разлика е повече от 10°C (18°F), оставете
компютъра бавно да достигне до стайна температура. Ако е възможно,
оставете го за 30 минути на място с температура между външната и
стайната.

Подреждане на домашен офис
Ако често работите на компютъра вкъщи, добра идея е да си купите втори AC
адаптер за ползване у дома. Така няма да се налага всеки път да носите
адаптера от и до дома си.
Ако използвате компютъра у дома си за дълги периоди от време, добра идея е
също така да си вземете външна клавиатура, монитор или мишка.

Пътуване с компютъра
За случаите, когато се придвижвате на по-големи разстояния, например от
сградата на офиса ви към сградата на офиса на клиент, или пък пътувате из
града.

Подготвяне на компютъра
Подгответе компютъра така, все едно ще го носите към дома си. Уверете се, че
батерията в компютъра е заредена. Охраната на някои летища може да поиска
от вас да включите компютъра, когато го носите към самолет.

33

Какво да носите със себе си
Носете следните неща със себе си:

•

AC адаптер

•

Резервен, напълно зареден батериен пакет (или пакети)

•

Допълнителни драйвери за принтер, ако смятате да използвате друг
принтер

Специални препоръки

•

Винаги носете компютъра като ръчен багаж.

•

Ако е възможно, нека го прегледат на ръка. Рентгеновите апарати на
летищата са безопасни, но не прекарвайте компютъра през детектор за
метал.

•

Избягвайте да доближавате флопи-дискети до ръчни детектори за метал.

Международно пътуване с компютъра
За случаите, когато пътувате от една страна в друга.

Подготвяне на компютъра
Подгответе компютъра така, както по принцип бихте го подготвили за пътуване.

Какво да носите със себе си
Носете следните неща със себе си:

•

AC адаптер

•

Кабели за захранване, подходящи за страната, към която пътувате

•

Резервни, напълно заредени батерийни пакети

•

Допълнителни драйвери за принтер, ако смятате да използвате друг
принтер

•

Доказателство за покупката, в случай, че се наложи да го покажете на
митнически служители

•

Паспорт за Международна пътническа гаранция (International Travelers
Warranty)

Български

Освен препоръките, които са същите като при пренасяне на компютъра към
дома ви, следвайте и тези препоръки, за да предпазите лаптопа си по време на
пътуване:

34

Специални препоръки

Български

Следвайте същите специални препоръки като за пътуване на кратки
разстояния. В допълнение към тях, може и тези съвети да са ви полезни при
международно пътуване:

•

Когато отивате в друга страна, проверете дали спецификациите на
местната AC електрическа мрежа и кабела за захранване на AC адаптера
са съвместими. Ако не е, купете кабел за захранване, съвместим с
напрежението на местната AC електрическа мрежа. Не използвайте
конверторните комплекти, които се продават за домакински уреди, с
компютъра.

•

Ако използвате модем, проверете дали модема и конектора са
съвместими с телекомуникационната система на страната, в която
отивате.

Предпазване на компютъра
Вашият компютър е ценна инвестиция, за която трябва да полагате
съответните грижи. Научете се как да предпазвате и да се грижите за
компютъра си.
Мерките за сигурност включват хардуерни и софтуерни заключвания –
механизми и пароли.

Използване на компютърен заключващ
механизъм
Ноутбукът има слот за Kensington-съвместим заключващ механизъм.
Увийте осигурителния кабел около неподвижен обект като закрепена за пода
маса или дръжката на заключено чекмедже. Поставете ключалката в жлеба и
завъртете ключа, за да я заключите. Има и някои модели без ключове.

Използване на пароли
Паролите предпазват компютъра ви от неупълномощен достъп. Задаването на
пароли създава няколко различни нива на защита за вашия компютър
и данни:

•

Супервайзерската парола предпазва от неупълномощен достъп до BIOS
софтуера. След като я зададете веднъж, трябва да въвеждате тази
парола всеки път, когато искате да влезете в BIOS софтуера. Вижте "BIOS
софтуер" на стр. 44.

35
•

Потребителската парола предпазва компютъра ви от неупълномощено
ползване. За максимална сигурност, съчетайте използването на тази
парола с искане да се въвежда парола при стартиране на компютъра и
подновяване на работа от "Хибернация".

•

Парола при стартиране предпазва компютъра ви от неупълномощено
ползване. За максимална сигурност, съчетайте използването на тази
парола с искане да се въвежда парола при стартиране на компютъра и
подновяване на работа от "Хибернация".

Въвеждане на пароли
Когато се зададе парола, в центъра на екрана излиза прозорец с искане да се
въведе парола.

•

Когато зададете Супервайзерската парола, се появява искане да
въведете парола, когато натиснете  при стартиране, за да влезете в
BIOS.

•

Въведете Супервайзерската парола и натиснете , за да влезете в
BIOS софтуера. Ако сте въвели паролата погрешно, се появява
предупредително съобщение. Опитайте отново и натиснете .

•

Когато зададете Потребителската парола и позволите искането на парола
при стартиране на компютъра, ще се появява диалог за парола при всяко
стартиране.

•

Въведете Потребителската парола и натиснете , за да използвате
компютъра си. Ако сте въвели паролата погрешно, се появява
предупредително съобщение. Опитайте отново и натиснете .

Важно! Имате три опита да въведете паролата. Ако не успеете да
въведете паролата правилно в рамките на три опита, системата
блокира. Натиснете и задръжте бутона за захранване четири
секунди, за да изключите компютъра. След това включете
компютъра и опитайте отново.

Задаване на пароли
Паролите се задават чрез BIOS софтуера.

Български

Важно! Не забравяйте своята Супервайзерска парола! Ако я
забравите, моля свържете се със своя дистрибутор или с
оторизиран сервизен център.

36

Допълнителни възможности
Вашият ноутбук PC ви предлага съвсем пълноценна компютърна мобилност.

Варианти за връзка

Български

Портовете ви позволяват да свързвате периферни устройства към компютъра
си като при настолен PC. За указания как се свързват различните външни
устройства с компютъра, прочетете този раздел.

Модем за факс/данни (само за някои модели)
Компютърът ви разполага с вграден V.92 56 Kbps модем за факс/данни.
(само за някои модели)

Внимание! Този порт на модема не е съвместим с цифрови
телефонни линии. Ако включите този модем в цифрова
телефонна линия, ще го повредите.
За да използвате порта на модема за факс/данни, свържете телефонен кабел
от порта на модема към розетка за телефон.

Внимание! Моля, уверете се, че използвате кабел, съвместим
с телефонната мрежа на страната, в която се намирате.

37

Вградена мрежова функционалност
Вградената мрежова функционалност ви позволява да свържете компютъра си
с Ethernet-базирана мрежа.
За да използвате мрежовата функционалност, свържете Ethernet кабел от
порта за Ethernet (RJ-45) на корпуса на компютъра с мрежов жак или хъб.

Български

Потребителски инфрачервен (CIR) порт
(само за някои модели)
Потребителския инфрачервен (CIR) порт на компютъра се използва за
получаване на сигнали о вашето дистанционно управление или други
устройства с CIR функции.

38

Universal Serial Bus (USB)

Български

USB 2.0 портът е високоскоростна серийна шина, която ви позволява да
свързвате USB периферия, без да се хабят ценни системни ресурси.

IEEE 1394 порт (само за някои модели)
IEEE 1394 портът на компютъра ви позволява да свържете устройство,
съвместимо с IEEE 1394, като например видео- или цифрова камера.
За подробности, вижте документацията на своята видео- или цифрова камера.

39

Висококачествен мултимедиен интерфейс
(само за някои модели)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) - Висококачествен мултимедиен
интерфейс – е индустриално поддържан, некомпресиран, изцяло цифров
аудио/видео интерфейс. HDMI предлага интерфейс между всеки съвместим
цифров аудио/видео източник, като например set-top box (ТВ декодер), DVD
плейър или A/V приемник със съвместим цифров аудио и/или видео монитор,
като цифров телевизор (DTV), с помощта само на един кабел.

ExpressCard (само за някои модели)
ExpressCard е най-новата версия на PC Card. Това е по-малък и по-бърз
интерфейс, който още повече разширява използваемостта и
функционалността на вашия компютър.
Картите ExpressCard поддържат голям брой опции за разширение,
включително адаптери за карти с флаш памет, TV тунери, връзка с Bluetooth и
IEEE 1394b адаптери. Картите ExpressCard поддържат USB 2.0 и PCI Express
приложения.

Важно! Има два типа, ExpressCard/54 и ExpressCard/34
(54-милиметрови и 34-милиметрови), като всеки има различни
функции. Не всички ExpressCard слотове поддържат и двата типа.
Моля, потърсете подробности за това как се инсталира и
използва картата и какви са функциите й в нейното потребителско
ръководство.

Български

Ползвайте HDMI порта на вашия компютър, за да го свържете с
високотехнологично аудио и видео оборудване. Свързването само чрез един
кабел ви предоставя бърза и лесна връзка.

40

Поставяне на карта ExpressCard
Поставете картата в слота и внимателно я натиснете, докато щракне на
мястото си.

Български

EXPRESS CARD

Изваждане на карта ExpressCard
Преди да извадите картата ExpressCard:
1

Затворете приложението, което използва картата.

2

Щракнете с левия бутон върху иконата за деинсталиране на хардуер от
лентата със задачи и спрете работата на картата.

3

Внимателно натиснете картата в слота и я освободете, за да излезе.
След това я извадете от слота.

41

Поставяне на памет (само за някои модели)
Това са стъпките за инсталиране на памет:
1

Изключете компютъра, откачете AC адаптера (ако е свързан) и извадете
батерийния пакет. Обърнете компютъра, за да имате достъп до долната
му страна.

2

Извадете винтовете от капака на паметта, след което го повдигнете и
отстранете.

3

(a) Поставете модула с памет диагонално в слота, след което (b)
внимателно го натиснете надолу, докато щракне.
Български

4

Поставете капака на паметта на мястото му и завийте винта.

5

Поставете батерийния пакет обратно в компютъра и свържете AC
адаптера.

6

Включете компютъра.

Компютърът автоматично засича и преконфигурира общия размер на паметта.
Моля, свържете се с квалифициран техник или с местния дистрибутор на Acer.

42

Гледайте телевизия с Windows Media Center
Забележка: Тази функция е налична само при някои модели.
Компютри с Windows Media Center Edition или InstantOn Arcade могат да се
използват за гледане на телевизия и достъп до видео съдържание (чрез аудио/
видео връзка към външно устройство, напр. видео камера).

Български

Изберете вида на входящия сигнал
Аудио/видео връзката може да бъде DVB-T цифрова антена (за избрани
модели), PAL/SECAM или NTSC конектор. Моля, вижте съответния раздел:

Гледане на телевизия с DVB-T антена
(за някои модели)
DVB-T цифрова телевизия е международен стандарт, използван за цифрово
наземно разпространение на телевизионен сигнал. Този стандарт постепенно
измества аналоговото излъчване в много държави. Цифровата DVB-T антена
може да се използва с Windows Media Center. Тя Ви позволява да гледате
цифрова ефирна телевизия на своя мобилен компютър.

Свързване на цифровата антена
1

Включете кабела на антената в RF входа на компютъра.

Notebook

RF

Забележка: Внимавайте кабелът да не се заплита или завързва на възел.
Изпънете кабела на антената до 20 cm, за да подобрите качеството на
сигнала.

43

Гледане на телевизия с външна антена или
кабелна връзка
Можете да използвате стандартни телевизионни кабели (свързани с външна
антена или кабелна връзка), за да гледате телевизия на компютъра си.

Свързване на кабелите на антената
Свързване на кабелите:
Включете конектора на антената в RF входа на компютъра.

2

Свържете другия край към телевизионния кабел; ако е необходимо,
използвайте конвертора.

Важно! Моля, уверете се, че използвате правилната за Вашия
регион кабелна система, преди да свържете кабела на антената.

Български

1

44

BIOS софтуер
BIOS софтуерът е програма за конфигурация на хардуер, вградена в BIOS
паметта на компютъра ви.
Компютърът ви вече е конфигуриран правилно и оптимизиран, затова няма
нужда да използвате този софтуер. Това може да ви се наложи, ако имате
проблеми с конфигурацията.

Български

За да активирате BIOS софтуера, натиснете  по време на POST, докато на
екрана се показва логото на вашия ноутбук.

Последователност за зареждане
За да зададете последователността за зареждане в BIOS софтуера,
активирайте го, след което изберете Boot (Зареждане) от категориите,
изброени в горния край на екрана.

Парола
За да зададете парола при зареждане, активирайте BIOS софтуера, след което
изберете Security (Сигурност) от категориите, изброени в горния край на
екрана. Намерете Password on boot: (Парола при зареждане:) и използвайте
клавишите  и , за да я активирате.

45

Използване на софтуер
Възпроизвеждане на филми на DVD
Забележка: Тази функция е налична само при някои модели.
Когато инсталирате модула на DVD устройството в гнездото за оптично
устройство, можете да използвате компютъра си за гледане на филми на DVD.
Извадете DVD диска.

Важно! Когато стартирате DVD плейъра за пръв път, програмата
иска от вас да въведете код на региона. DVD дисковете се делят
на 6 региона. Веднъж след като зададете код на регион на DVD
устройството си, то ще възпроизвежда само DVD дискове от този
регион. Можете да задавате код на региона максимум пет пъти
(включително първия), след което последният зададен код на
региона остава перманентен. Възстановяването на твърдия ви
диск не нулира броя задавания на код на региона. Вижте долната
таблица за информация относно кодовете на региони за DVD
филми.
2

DVD филмът ще се пусне автоматично след няколко секунди.

Код на региона Държава или регион
1

САЩ, Канада

2

Европа, Близък изток, Южна Африка, Япония

3

Югоизточна Азия, Тайван, Южна Корея

4

Латинска Америка, Австралия, Нова Зеландия

5

Бившия СССР, части от Африка, Индия

6

Китайска народна република

Забележка: За да промените кода на региона, поставете DVD
филм с друг регион в DVD устройството. Моля, за повече
информация вижте Онлайн помощта.

Български

1

46

Използване на Bluetooth връзка
Bluetooth е технология, която Ви дава възможност да прехвърляте данни
безжично на къси разстояние между различни видове устройства. Устройства с
Bluetooth са, например, компютри, мобилни телефони, таблети, безжични
слушалки и клавиатури.
За да използвате Bluetooth, трябва да направите следното:
1. Разрешете Bluetooth и на двете устройства.

Български

2. Вашите устройства трябва да са „сдвоени” (или свързани).

Разрешаване и забраняване на Bluetooth
Bluetooth адаптерът трябва да е разрешен и на двете устройства. На
компютъра това може да става чрез външен бутон, софтуерна настройка или
отделен Bluetooth ключ за порт, включен към USB порта на компютъра (ако
компютърът няма вграден Bluetooth адаптер).

Забележка: Проверете в ръководството на устройствата как се
включва Bluetooth адаптерът.
След това, от областта за уведомяване щракнете върху Bluetooth иконата и
изберете Отвори настройки.

47
Изберете кутийката с отметка Позволи на устройства с Bluetooth да
намират този компютър, шракнете върху Приложи, след което върху ОК.

Български

Bluetooth адаптерът на Вашия компютър вече е разрешен и е готов за
добавяне на Bluetooth устройства.
За дезактивиране на Bluetooth адаптера на Вашия компютър, направете
следното:
1. Натиснете Windows клавиш +  след което напишете Wireless.
2. В резултатите щракнете върху Безжична.
3. Щракнете под Bluetooth, за да го разрешите/забраните.

Добавяне на Bluetooth устройство
Всяко ново устройство първо трябва да бъде "сдвоено"с Bluetooth адаптера на
Вашия компютър. Това означава, че то първо трябва да бъде удостоверено
като надеждно от съображения за сигурност. Сдвояването се прави само
веднъж. После просто включете Bluetooth адаптера на двете устройства и ги
свържете.
След това, от областта за уведомление щракнете върху Bluetooth иконата и
изберете Добавяне на Bluetooth устройство.

48

Български

Щракнете върху устройството, което искате да добавите.

Появява се код на компютъра Ви, който трябва да отговаря на кода, показан на
устройството. Изберете Да. После приемете сдвояването от устройството.

Забележка: Някои устройства използват по-стари версии на
Bluetooth технологията и трябва и двете устройства да въведат
ПИН код. В случай че едно от устройствата нямат метод за
въвеждане (както при слушалки, например), кодът е вграден в
устройството (обикновено "0000" или "1234"). Консултирайте се с
ръководството на устройството за повече информация.

49
Вашето устройство ще се покаже в списъка с устройства, ако е успешно
сдвоено. Отворете Контролен панел и под Хардуер и звук щракнете върху
Преглед на устройства и принтери. Щракнете с десния бутон на мишката
върху Вашето устройство и изберете Разширени опции > Операция за
свързване.

Български

Прозорецът за работа Ви дава възможност да пускате музика и аудио от
Вашето устройство чрез компютъра, да изпращате файлове на устройството си
или да променяте Bluetooth настройките.

50

Отстраняване на проблеми
Тази глава обяснява как да се справяте с често срещани системни проблеми.
Ако възникне проблем, прочетете тази глава, преди да викате техник. При
решаването на по-сериозни проблеми се налага компютърът да се отвори.
Не се опитвайте да отворите компютъра сами; потърсете помощ от своя
дистрибутор или оторизиран сервизен център.

Български

Съвети за отстраняване на проблеми
Този ноутбук компютър използва специална технология, която изкарва доклади
за грешки на екрана, за да ви помага да решавате проблемите.
Ако системата докладва съобщение за грешка или възникнат симптоми на
грешка, вижте "Error messages" по-долу. Ако проблемът не може да се реши,
свържете се с дистрибутора си. Вижте "Сервизно обслужване" на стр. 53.

Съобщения за грешка
Ако получите съобщение за грешка, прочетете го и извършете съответното
действие. Таблицата по-долу описва съобщенията за грешка в азбучен ред,
заедно с препоръчителното във всеки случай действие.
Съобщения за
грешка

Препоръчано действие

CMOS battery bad

Свържете се с дистрибутора или оторизиран сервизен център.

CMOS checksum error

Свържете се с дистрибутора или оторизиран сервизен център.

Disk boot failure

Поставете системен (стартов) диск, след което натиснете
, за да рестартирате.

Equipment
configuration error

Натиснете  (по време на POST), за да влезете в BIOS
софтуера, след което натиснете Exit (Изход) в BIOS софтуера,
за да рестартирате.

Hard disk 0 error

Свържете се с дистрибутора или оторизиран сервизен център.

Hard disk 0 extended
type error

Свържете се с дистрибутора или оторизиран сервизен център.

I/O parity error

Свържете се с дистрибутора или оторизиран сервизен център.

Keyboard error or no
keyboard connected

Свържете се с дистрибутора или оторизиран сервизен център.

Keyboard interface
error

Свържете се с дистрибутора или оторизиран сервизен център.

Memory size mismatch

Натиснете  (по време на POST), за да влезете в BIOS
софтуера, след което натиснете Exit (Изход) в BIOS софтуера,
за да рестартирате.

Ако сте извършили препоръчаното действие, но все още имате проблеми, моля потърсете
помощ от дистрибутора или от оторизиран сервизен център.

51

Често задавани въпроси
Това е списък с евентуални ситуации, които могат да възникнат, докато
използвате компютъра си. За всяка ситуация е дадено лесно решение.

Включих захранването, но компютърът не стартира или не
зарежда.
Вижте индикатора за захранване:

•

Ако не свети, компютърът не получава захранване. Проверете следните
неща:

•

Ако работите на батерия, може да е изтощена и да не може да
захранва компютъра. Свържете AC адаптера, за да презаредите
батерийния пакет.

•

Уверете се, че AC адаптера е включен правилно в компютъра и
електрическия контакт.

Ако свети, проверете следното:

•

Има ли не-стартова (не-системна) дискета във външното USB флопи
устройство? Извадете я или я заменете със системна дискета и
натиснете  +  + , за да рестартирате системата.

На екрана не се появява нищо.
Системата за управление на захранването на компютъра автоматично
изключва екрана, за да пести енергия. Натиснете произволен клавиш, за да
включите дисплея отново.
Ако не успеете да го включите чрез произволен клавиш, има три възможни
причини:

•

Нивото на яркост може да е прекалено ниско. Натиснете  + < >
(увеличаване), за да настроите нивото на яркостта.

•

Дисплейното устройство може да е нагласено да използва външен
монитор. Натиснете горещия клавиш за превключване на дисплей
 + , за да преминете към дисплея на компютъра.

•

Ако индикаторът за "Заспиване" е включен, то компютърът е в режим
"Заспиване". Натиснете и отпуснете бутона за захранване, за да
продължите работа.

Български

•

52

Не се чува аудио от компютъра.

Български

Проверете следните неща:

•

Може би сте спрели звука. В Windows, погледнете иконката за контрол на
звука (високоговорителче) на лентата за задачи. Ако е задраскана,
щракнете върху нея и махнете отметката от опцията Mute all (Изключи
звука от всички).

•

Нивото на звука може да е прекалено ниско. В Windows, погледнете
иконката за контрол на звука на лентата за задачи. Можете да настройвате
силата на звука и с бутоните за контрол на звука.

•

Ако към аудио-изходния порт на компютъра са свързани слушалки или
външни колони, вътрешните високоговорители автоматично се изключват.

Искам да извадя подноса на оптичното устройство, без да
включвам компютъра.
Оптичното устройство има дупка за механично изваждане. За да отворите
устройството, просто пъхнете върха на химикалка или кламер в дупката и
натиснете.

Клавиатурата не реагира.
Опитайте да прикачите външна клавиатура към някой от USB портовете на
компютъра. Ако тя работи, потърсете дистрибутора си или оторизиран
сервизен център, тъй като кабелът на вътрешната клавиатура може да се е
разхлабил.

Принтерът не работи.
Проверете следните неща:

•

Уверете се, че принтерът е свързан с електрически контакт и е включен.

•

Уверете се, че кабелът на принтера е свързан правилно към USB порта и
към съответния порт на принтера.

53

Сервизно обслужване
Международна пътническа гаранция (ITW)
Вашият компютър има международна пътническа гаранция (International
Travelers Warranty, ITW), която ви дава сигурност и спокойствие по време на
пътуване. Нашата световна мрежа от сервизни центрове ще ви помогне
винаги, когато имате нужда.

Винаги носете своя ITW паспорт подръка, особено по време на пътуване, за да
се възползвате от сервизните ни центрове. Поставете касовата бележка или
фактурата за закупуване на компютъра в специалния джоб от вътрешната
страна на предната корица на ITW паспорта.
Ако в страната, в която пътувате, няма оторизиран от Acer ITW сервизен
център, пак можете да се свържете с офисите ни по света. Моля, посетете
www.acer.com.

Преди да позвъните
Моля, подгответе следната информация, преди да се обадите на Acer за
онлайн поддръжка, а също така - моля, бъдете до компютъра си, когато се
обаждате. С ваша помощ, можем да намалим времето, което отнема
обаждането, и да ви помогнем ефикасно да решите проблемите си. Ако
компютърът ви дава съобщения за грешка или издава звуци, запишете ги,
когато се появят на екрана (или запишете броя и поредността, ако са пиукащи
звуци).
От вас се иска да дадете следната информация:
Име:
Адрес:
Телефонен номер:
Машина и тип модел:
Сериен номер:
Дата на закупуване:

Български

Вашият паспорт идва с ITW паспорт. Този паспорт съдържа всичко, което е
необходимо да знаете за програмата ITW. В брошурата има списък с
оторизираните сервизни центрове. Прочетете паспорта внимателно.

54

Съвети и подсказване за използване на
Windows 8
Знаем, че това е нова операционна система и искаме да Ви помогнем да я
опознаете. Затова сме създали опорни точки, с които можете да започнете.

Три неща, които е добре да запомните

Български

1. Старт
Бутонът Старт вече не съществува; можете да стартирате приложения от
екрана Старт.
2. Плочки
Динамичните плочки приличат на миниатюрите на приложенията.
3. Препратки
Препратки Ви дава възможност да извършвате полезни функции, като
например споделяне на съдържание, изключване на компютъра или промяна
на настройките.

Как да отворя препратките?.
Преместете курсора в горния или долния десен ъгъл на екрана за достъп до
Препратки или натиснете Windows клавиша + .

Как да отида в Старт?
Натиснете Windows клавиша на клавитурата; натиснете Windows клавиша +
 и щракнете върху Старт; или преместете курсора в долния ляв ъгъл на
екрана и щракнете върху Старт.

Как да прескачам между различните приложения?
Преместете курсора в левия край на екрана, за да видите миниатюрите на
приложенията, които се изпълняват в момента.
Можете да натиснете Windows клавиша + , за да отворите и превъртите
през текущите приложения.

Как да изключа компютъра си?
Натиснете Windows клавиша + , щракнете върху Настройки > Захранване
и изберете действието, което искате да предприемете. Също така, от Работен
плот, щракнете върху AcerБутон за включване и изключване и изберете
действието, което искате да предприемете.

55

Защо има нов интерфейс?
Новият интерфейс за Windows 8 е проектиран да работи добре с въвеждане
чрез докосване. Windows Store приложенията автоматично ще използват целия
екран и няма да изискват затваряне на приложения по традиционния метод.
Windows Store приложенията ще бъдат показани в Старт с помощта на
динамични плочки.

Какво представляват динамичните плочки?

Как да отключа компютъра си?
Натиснете произволен клавиш и щракнете върху икона на потребителски
акаунт, за да отключите компютъра. Ако има зададена парола за Вашия акаунт,
трябва да можете да въведете парола и да продължите.

Как да персонализирам компютъра си?
Можете да персонализирате Старт с различни фонови изображения или чрез
повторно подреждане на плочките, за да отговарят те на Вашите лични нужди.
За смяна на фона, натиснете Windows клавиша +  и щракнете върху
Настройки > Промени настройките на компютъра > Персонализирай.
Щракнете върху Стартов екран в горната част на страницата и изберете цвят и
изображение.

Как да местя плочки?
Щракнете и задръжте плочка, за да я изберете, след което я плъзнете, за да я
поставите в Старт, където искате да се появява. Други плочки ще бъдат
преместени за нуждите на плочката на новото й местоположение.

Мога ли да уголемя или смаля плочките?
Щракнете с десния бутон върху плочка и изберете По-малки или По-големи от
менюто, което се появява в долната част на екрана.

Как да персонализирам екрана Екран за заключване?
Можете да персонализирате екрана за заключване с различно изображение
или да показвате бърз статус и известия, които отговарят на личните Ви нужди.
За смяна на фона, натиснете Windows клавиша +  и щракнете върху
Настройки > Промени настройките на компютъра > Персонализирай.
Щракнете върху Екран за заключване в горната част на страницата и изберете
изображението и приложението, което искате да видите на екрана за
заключване.

Български

Динамичните плочки приличат на миниатюри на приложения, които ще се
актуализират с ново съдържание, всеки път, когато сте свързани с интернет.
Например, можете да видите времето и актуализации от борсите без да се
налага да отваряте приложение.

56

Как да затворя дадено приложение?
Преместете курсора в горната част на екрана, щракнете върху прозореца и
плъзнете надолу, за да затворите приложението.
Можете да затворите приложения от миниатюрите в лявата част на екрана като
щракнете върху миниатюра и изберете Затвори.

Мога ли да променям разделителната способност на екрана?

Български

От Старт, започнете да пишете "Контролен панел”, за да отворите Търсене и
да покажете резултати; щракнете върху Контролен панел > Настройка на
разделителната способност на екрана.

Искам да използвам Windows както преди - върнете
ми стария работен плот!
От Старт щракнете върху плочката Работен плот, за да видите традиционния
работен плот. Можете да закачате приложенията, които използвате често към
лентата със задачи, за да ги отваряте по-лесно.
Ако щракнете върху приложение, което го няма в Windows Store, Windows
автоматично ще отвори приложението чрез Работен плот.

Къде са приложенията ми?
От Старт, просто започнете да пишете името на приложението, които желаете
да отворите и Търсене ще се отвори автоматично, заедно със списък с
резултати.
За да видите пълен списък с приложения, натиснете интервала или клавиша
Меню и щракнете върху Всички приложения.

Как да накарам приложение да се появява в Старт?
Ако сте във Всички приложения и искате дадено приложение да се появи в
Старт, можете да изберете приложението и да щракнете с десния бутон върху
нея/него. Изберете Закачи за Старт от менюто, което се появява с долната
част на екрана.

Как да премахна плочка от Старт?
Щракнете с десния бутон върху плочка и щракнете върху Откачи от Старт от
менюто, което се появява в долната част на екрана.

Как да накарам приложение да се появява в лентата със
задачи в Работен плот?
Ако сте във Всички приложения и искате дадено приложение да се появи в
лентата със задачи в Работен плот, можете да изберете програмата/
приложението и да щракнете с десния бутон върху нея/него. Изберете Закачи
за лента със задачи от менюто, което се появява с долната част на екрана.

57

Как се инсталират приложения?
Можете да изтеглите Windows Store приложения от Магазин. Трябва да имате
Microsoft ID, за да закупите или изтеглите приложения от Store.

Не мога да намеря програми като Notepad и Paint! Къде са?
От Старт можете лесно да въведете името на приложението, което търсите,
за да отворите Търсене и списък с резултати. Също така можете да отворите
Всички приложения и да превъртите до Windows принадлежности, за да видите
списък със стари програми.

Microsoft акаунтът е имейл адрес и парола, които използвате за вход в
Windows. Можете да използвате произволен имейл адрес, но се препоръчва да
изберете имейл адрес, който използвате за комуникация с приятели и влизане
в любими уеб сайтове. Когато използвате Microsoft акаунт, за да регистрирате
компютъра си, Вие ще го свържете с хората, файловете и устройствата, от
които се интересувате.

Трябва ли ми?
Не Ви е необходим Microsoft ID, за да използвате Windows 8, но той ще Ви
улесни, защото ще можете да синхронизирате данни от различни компютри, с
които се регистрирате чрез Microsoft ID.

Как да получа такъв?
Вече сте инсталирали Windows 8 и не сте регистрирали компютъра с Microsoft
акаунт или нямате Microsoft акаунт, а искате да получите такъв, тогава
натиснете Windows клавиша +  и щракнете върху Настройки > Промени
настройките на компютъра > Потребители > Превключи на Microsoft
акаунт и следвайте инструкциите на екрана.

Как да добавям предпочитани към Internet Explorer?
Internet Explorer няма традиционните Предпочитани, но вместо това можете да
закачате преки пътища към Старт. Щом отворите страница, щракнете с
десния бутон на мишката на произволно място в страницата, за да отворите
менюто в долната част на екрана. Щракнете върху Закачи за Старт.

Как да проверявам за актуализации на Windows?
Натиснете Windows клавиша +  и щракнете върху Настройки > Промени
настройките на компютъра > Windows актуализации. Щракнете върху
Провери за актуализации сега.

Къде мога да получа повече информация?
За повече информация, моля, посетете:
• Windows 8 въвеждащи курсове: www.acer.com/windows8-tutorial
• ЧЗВ относно поддръжката: www.acer.com/support

Български

Какво е Microsoft ID (акаунт)?

58

Уведомления за регулации и
безопасност

Български

Декларация съгласно изискванията на
Федералната комисия по съобщенията на
САЩ (FCC)
Това устройство е тествано и отговаря на критериите за цифрово устройство
Клас B според раздел 15 от правилата на FCC. Целта на тези критерии е да
осигурят приемлива защита срещу вредни интерференции в жилищни
инсталации. Това устройство генерира, използва и може да излъчва
радиочестотна енергия и, ако не се инсталира и използва в съответствие с
указанията, може да причини вредни интерференции с различни
радиокомуникации.
Все пак, няма гаранция, че при някоя конкретна инсталация няма да се появи
интерференция. Ако устройството причинява вредна интерференция на радиоили телевизионен приемник, което можете да установите, като изключите
устройството и после го включите отново, насърчаваме потребителя да се
опита да отстрани интерференцията чрез една или повече от следните мерки:
•
•
•
•

Да преориентира или премести антената на приемника.
Да увеличи разстоянието между устройството и приемника.
Да свърже устройството в контакт от друга верига освен тази, към която е
свързан приемникът.
Свържете се с дистрибутора или с опитен радио/телевизионен техник за
помощ.

Забележка: Екранирани кабели
Всички връзки с други изчислителни устройства трябва да се осъществяват
чрез екранирани кабели, за да отговарят на предписанията на FCC.

Забележка: Периферни устройства
Само периферни устройства (входни/изходни устройства, терминали, принтери
и др.), сертифицирани за съответствие с критериите за Клас B, могат да се
свързват с това оборудване. Работата с несертифицирани периферни
устройства вероятно ще причини интерференция на радио- и телевизионното
приемане.

Внимание
Промени или модификации, които не са изрично одобрени от производителя,
могат да лишат потребителя от пълномощието да работи с компютъра, дадено
му от Федералната комисия за комуникации (FCC).

59

Забележка: За канадски потребители
Този цифров апарат Клас B съответства на канадския ICES-003.

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.

Съответства по руската регулаторна сертификация
Български

Уведомления за модеми (само за някои модели)
Уведомление за САЩ
Това оборудване е в съответствие с раздел 68 от Правилата на FCC.
На модема има етикет, който наред с другата информация съдържа и
Регистрационен номер в FCC и Ringer Equivalence Number (REN) за
оборудването. При поискване, трябва да предоставите тази информация на
своята телефонна компания.
Ако вашето телефонно оборудване причинява щети на телефонната мрежа,
телефонната компания може временно да прекъсне услугите, които
получавате. Ако е възможно, ще ви уведомят предварително. Но в случай, че
предварителното уведомление не е практично приложимо, ще ви уведомят при
първа възможност. Също така ще бъдете информирани за вашето право да
подадете оплакване в FCC.
Вашата телефонна компания може да променя своите устройства, оборудване,
операции или процедури, което може да засегне правилната работа на
оборудването ви. При такъв случай ще бъдете известени предварително, за да
имате възможност да поддържате непрекъснато телефонните си услуги.
Ако оборудването не работи правилно, откачете го от телефонната линия, за
да разберете дали проблемът е в нея. Ако проблемът е в оборудването,
прекратете използването му и се свържете със своя дистрибутор или продавач.

Внимание: За да намалите риска от пожар, използвайте само
телекомуникационни кабели No. 26 AWG или по-големи,
включени в UL списъка или пък сертифицирани по CSA.

60

TBR 21

Български

Това оборудване е одобрено [Решение на Съвета 98/482/EC - "TBR 21"] за
еднотерминална връзка с Обществената комутируема телефонна мрежа
(ОКТМ). Поради различията на отделните ОКТМ в различните държави,
одобрението само по себе си не дава безусловна гаранция за успешна работа
във всяка терминална точка на ОКТМ. В случай на проблеми, трябва да се
свържете с доставчика на вашето оборудване. За повече информация за
съответните страни моля вижте раздел "Уведомления за регулации и
безопасност" на стр. 58.

Уведомление за Австралия
От съображения за безопасност, свързвайте само слушалки с етикет за
съответствие по телекомуникационните стандарти. Това включва
потребителско оборудване, което има маркировка за разрешение или
сертифициране.

Уведомление за Нова Зеландия
1

Издаването на Telepermit за дадено терминално оборудване означава
само, че компанията Telecom е приела, че оборудването съответства на
минималните условия за връзка с мрежите й. Издаването на Telepermit не
означава, че Telecom одобрява продукта, нито пък представлява каквато и
да било гаранция. Преди всичко, Telepermit не дава гаранция, че
оборудването ще работи правилно във всички аспекти с друго оборудване
с Telepermit от друга марка или модел, нито означава, че който и да е
продукт е съвместим с всички мрежови услуги на Telecom.

2

Това оборудване не е способно, при всякакви работни условия, на
правилна работа при по-високите скорости, за които е предназначено.
Telecom не поема отговорност, ако в такива обстоятелства възникнат
проблеми.

3

Някои параметри, изисквани за съответствие с изискванията за Telepermit
на Telecom, зависят от оборудването (PC), свързано с това устройство.
Свързаното оборудване трябва да се нагласи за работа в рамките на
следните ограничения за съответствие със Спецификациите на Telecom:

4

a

Не бива да се правят повече от 10 опита за обаждане към един и същ
номер в рамките на непрекъснат 30-минутен период при каквото и да
е ръчно набиране на номер, и

b

Телефонната линия на оборудването трябва да се затваря за не помалко от 30 секунди между края на един опит за набиране и началото
на следващия.

Някои параметри, изисквани за съответствие с изискванията за Telepermit
на Telecom, зависят от оборудването (PC), свързано с това устройство.
За да може да работи според критериите за съответствие със
спецификациите на Telecom, свързаното оборудване трябва да е
нагласено така, че автоматичните набирания на различни номера да са
през такъв интервал, че да има поне 5 секунди между края на един опит за
набиране и началото на друг.

61
Оборудването не бива да се наглася да прави автоматични обаждания
към Спешната служба на Telecom 111.

6

Устройството е оборудвано за аналогово набиране, а стандартът на
Telecom е цифрово набиране DTMF. Няма гаранция, че линиите на
Telecom ще продължат да работят и с аналогово набиране.

7

Използването на аналогово набиране, когато това оборудване е свързано
към една и съща линия с друго оборудване, може да породи звънене или
шум, а също така - да създаде грешно условие за отговор. В случай, че
възникнат такива проблеми, потребителят НЕ БИВА да се свързва със
службата Fault Service на Telecom.

8

Оборудването може и да не прехвърли успешно обаждане към друго
устройство, свързано към същата линия.

9

В случай, че токът спре, уредът може и да не работи. Моля уверете се, че
за спешни случаи разполагате с отделен телефон, който не зависи от
електричеството.

Заявление за LCD пиксели
LCD дисплеят се създава чрез високо прецизни производствени технологии.
Въпреки това понякога някои пиксели засичат или изглеждат като черни или
червени точки. Това няма ефект върху записаното изображение и не
представлява неизправност.

Регулаторно уведомление за
радиоустройства
Забележка: Следната регулаторна информация се отнася само
за модели с безжичен LAN и/или Bluetooth.

Общи
За да се предотврати интерференция с лицензираната услуга, това устройство
трябва да работи на закрито.
Този продукт съответства на радиочестотните стандарти и стандартите за
безопасност на всяка държава или регион, в които е одобрен за безжична
употреба. В зависимост от конфигурацията си, продуктът може да съдържа
безжични радиоустройства (като например модули за безжичен LAN и/или
Bluetooth). Следната информация се отнася за продуктите с такива устройства.

Декларация за съответствие за страните от ЕС
С настоящото Acer декларира, че тази серия персонални компютри тип
"ноутбук" са в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими постановления на Директива 1999/5/EC.

Български

5

62

Български

Списък на съответните страни
Страните-членки на ЕС към м. юли 2009 г. са: Белгия, Дания, Германия,
Гърция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерландия,
Австрия, Португалия, Финландия, Швеция, Обединеното кралство, Естония,
Латвия, Литва, Полша, Унгария, Чешката република, Словашката република,
Словения, Кипър, Малта, България и Румъния. Използването на устройството
е позволено в страните от Европейския Съюз, както и в Норвегия, Швейцария,
Исландия и Лихтенщайн. Устройството трябва да се използва в строга
съобразност с регулациите и ограниченията на държавата, в която се използва.
За допълнителна информация, моля свържете се с местния офис в държавата,
в която го използвате. Моля вижте ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm за
актуализиран списък на страните.

Изискването за радиочестотна безопасност
на FCC
Излъчваната изходна мощност на Mini PCI картата за безжичен LAN и Bluetooth
картата е много под ограниченията за радиочестотно излагане на FCC.
Въпреки това, серията ноутбук компютри трябва да се използва така, че
потенциалът за човешки контакт по време на нормална работа да бъде сведен
до минимум, както следва:
1

От потребителите се изисква да следват указанията за радиочестотна
безопасност на безжичните устройства, които са описани в
потребителското ръководство на всяко радиочестотно устройство.

Внимание: За да се отговаря на изискванията за радиочестотно
облъчване на FCC, трябва да се поддържа разстояние от поне
20 см (8 инча) между антената за интегрираната Mini PCI карта за
безжичен LAN, вградена в отделението на екрана, и хората
наоколо.

63

Забележка: Адаптерът на за безжичната Mini PCI карта има
функция за разнообразяване на трансмисиите. Тази функция не
излъчва радиочестоти едновременно и от двете антени. Едната
антена се избира автоматично или ръчно (от потребителите), за
да осигури висококачествени радиокомуникации.
Това устройство е ограничено за използване само на закрито поради
работата му в честотния диапазон между 5,15 и 5,25 GHz. FCC изисква
продукта да се използва на закрито заради честотния диапазон между
5,15 и 5,25 GHz, за да се намали потенциала за вредна интерференция с
мобилните сателитни системи на същите канали.

3

Основните потребители на лентите от 5,25 до 5,35 GHz и 5,65 до 5,85 GHz
са радарите с висока мощност. Тези радарни станции могат да причинят
интерференция и/или да увредят това устройство.

4

Неправилната инсталация или неупълномощеното ползване могат да
причинят интерференция с радиокомуникациите. Всякакво модифициране
на вътрешната антена анулира FCC сертификацията и гаранцията ви.

Канада — Ниско-мощностни
радиокомуникационни устройства без нужда
от лиценз (RSS-210)
Излагане на хора на въздействието на
радиочестотни полета (RSS-102)
Серията ноутбук компютри използва интегрални антени с нисък коефициент на
усилване, които не излъчват радиочестотно поле, надхвърлящо границите,
определени от Министерството на здравеопазването на Канада за
населението; направете справка в Кодекса по безопасност 6 (Safety Code 6),
който може да намерите на уебсайта на Министерството на здравеопазването
на Канада: www.hc-sc.gc.ca/rpb.

Български

2

64

Български

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Aspire sülearvuti
Kasutusjuhend

© 2012 Koik oigused kaitstud.
Aspire sülearvuti Kasutusjuhend
See versioon: 01/2013

Mudeli number: ________________________________
Seerianumber: _________________________________
Ostukuupäev: _________________________________
Ostukoht: _____________________________________

iii

Informatsioon ohutuse ja mugavuse
tagamiseks
Ohutusjuhised

Toote väljalülitamine enne puhastamist
Tõmmake toode enne puhastamist seinakontaktist välja. Ärge kasutage vedelaid või
aerosoolpuhasteid. Puhastamiseks kasutage niisket riidelappi.

ETTEVAATUST pistikuga seadme lahtiühendamisel
Järgige toiteploki ühendamisel vooluvõrguga järgmisi juhiseid:
Ühendage toiteplokk külge enne voolujuhtme seinakontaktiga ühendamist.
Enne toiteploki arvuti küljest lahti ühendamist tõmmake voolujuhe välja.
Kui süsteemil on mitu vooluallikat, tõmmake süsteemi vooluvõrgust lahti
ühendamiseks kõik voolujuhtmed vooluallikatest välja.

ETTEVAATUSABINÕUD ligipääsu jaoks
Vaadake, et seinakontakt, kuhu voolujuhtme ühendate, oleks kergesti ligipääsetav
ning asuks seadme kasutajale nii lähedal kui võimalik. Kui tekib vajadus seade
vooluvõrgust lahti ühendada, tõmmake kõigepealt voolujuhe kontaktist välja.

ETTEVAATUSABINÕUD komplekti kuuluvate kaardiimitatsioonide
jaoks (ainult teatud mudelitel)
Teie arvutiga olid kaasas kaardipesadesse paigaldatud plastist imitatsioonid.
Kaardiimitatsioonid kaitsevad kasutamata pesa tolmu, metallist esemete ja muude
osakeste eest. Jätke imitatsioonid alles, et neid kasutada, kui pesadesse pole
paigaldatud ühtegi kaarti.

Hoiatused
•
•
•

Ärge kasutage toodet vee lähedal.
Ärge asetage toodet ebastabiilsele kärule, letile või lauale. Kukkumisel võib
toode saada rängalt vigastada.
Pilud ja avad on mõeldud ventilatsiooni jaoks, et tagada toote töökindlus ning
kaitsta seda ülekuumenemise eest. Neid avasid ei tohi blokeerida ega kinni
katta. Avasid ei tohi kunagi blokeerida toote asetamisega voodile, diivanile,
vaibale või muule sarnasele pinnale. Toodet ei tohiks kunagi asetada radiaatori
või soojaõhuava lähedale või kohale ega kappi, välja arvatud juhul, kui on
tagatud korralik ventilatsioon.

Eesti

Lugege neid juhiseid tähelepanelikult. Hoidke seda dokumenti alles tulevikus
lugemiseks. Järgige kõiki tootele märgitud hoiatusi ja juhiseid.

iv
•

Eesti

•
•

•
•
•

Ärge suruge läbi toote kestas olevate pilude mitte mingisuguseid asju, kuna
need võivad puutuda vastu ohtliku pingega punkte või lühistada detaile, mis
võib põhjustada tulekahju või elektrilööki. Ärge kunagi loksutage toote peale või
sisse vedelikke.
Sisekomponentide kahjustamise ning akude lekkimise vältimiseks ärge
asetage toodet vibreerivale pinnale.
Ärge kasutage seda sportimise või võimlemise ajal ega vibreerivates
keskkondades, kuna see võib tõenäoliselt põhjustada ootamatuid lühiühendusi
või kahjustada pöördseadeid, kõvaketast, optilist seadet või isegi kokkupuute
riski liitiumakuga.
Aluspind, ventilatsiooniavade ümbrus ja vahelduvvooluadapter võivad
kuumeneda. Vigastuste vältimiseks jälgige, et need pinnad ei puutuks kokku
teie kehaosade ja nahaga.
Teie seade ja selle lisad võivad sisaldada väikesi detaile. Hoidke neid lastele
kättesaamatuna.
Põhja pinnatemperatuur tõuseb tavakasutamise tingimustes, eriti kui seade on
ühendatud vahelduvvooluvõrku. Pidev kontakt katmata nahaga võib
põhjustada ebamugavustunnet või põletust.

Elektrivoolu kasutamine
•
•
•

•

•

Toodet tuleb kasutada markeeringul osutatud voolul. Kui Te pole kindel
olemasoleva voolu tüübis, konsulteerige oma edasimüüja või kohaliku
energiafirmaga.
Ärge laske mitte millelgi seista voolujuhtmel. Ärge paigutage toodet kohta, kus
inimesed võivad juhtmele peale astuda.
Kui tootega kasutatakse pikendusjuhet, vaadake, et pikendusjuhtmega
ühendatud seadmete koguvoolutugevus ei ületaks pikendusjuhtme lubatud
voolutugevust. Vaadake ka, et kõigi seinakontakti ühendatud toodete
koguvoolutugevus ei ületaks kaitsme oma.
Ärge koormake seinakontakti, pikendusjuhet või pistikupesa üle, ühendades
sinna liiga palju seadmeid. Süsteemi kogukoormus ei tohiks ületada 80%
vooluringi nimitugevusest. Kui kasutatakse pikendusjuhtmeid, ei tohiks
koormus ületada 80% pikendusjuhtme nimisisendvoolust.
Toote vahelduvvooluadapter on varustatud kolmekontaktilise maandatud
pistikuga. Pistik mahub ainult maandatud kontakti. Enne adapteri pistiku
kontakti ühendamist vaadake, et kontakt oleks korralikult maandatud. Ärge
ühendage pistikut maandamata seinakontakti. Täpsema info saamiseks võtke
ühendust oma elektrikuga.

Hoiatus! Maanduskontakt on mõeldud ohutuse tagamiseks.
Korralikult maandamata seinakontakti kasutamine võib
põhjustada elektrilööki ja/või vigastusi.

v

Märkus: Maanduskontakt pakub ka head kaitset teiste lähedal
asuvate elektriseadmete poolt tekitatud ootamatu müra eest, mis võib
häirida toote tööd.
Süsteemi toiteks saab kasutada erinevaid pingeulatusi: 100 kuni 120 või 220
kuni 240 V vahelduvvoolul. Süsteemiga kaasasolev toitejuhe vastab süsteemi
ostukoha riiklikele/piirkondlikele kasutusnormatiividele. Teistes riikides/
piirkondades kasutatavad toitejuhtmed peavad vastama selles riigis/piirkonnas
kehtivatele normatiividele. Lisateabe saamiseks toitejuhtmete normatiivide
kohta pöörduge volitatud edasimüüja või hooldusteenuse pakkuja poole.

Toote hooldustööd
Ärge proovige ise viia läbi hooldustöid, kuna katete avamisel või eemaldamisel võite
Te kokku puutuda ohtliku pingega punktidega või muude riskidega. Laske kõiki
hooldustöid teha selleks kvalifitseeritud personalil.
Ühendage toode seinakontaktist lahti ning pöörduge hooldustöödeks kvalifitseeritud
hoolduspersonali poole, kui:
•
Voolujuhe või pistik on viga saanud, katki või kulunud.

•
•
•
•
•

Tootesse loksus vedelikku.
Toode puutus kokku veega või jäi vihma kätte.
Toode kukkus maha või selle kest on vigastatud.
Toote jõudluses on tunda märgatavat erinevust, mis näitab vajadust teeninduse
järele.
Toode ei tööta pärast kasutusjuhiste järgimist normaalselt.

Märkus: Reguleerige ainult kasutusjuhistes kirjeldatud juhtnuppe,
kuna teiste juhtnuppude ebaõige reguleerimine võib põhjustada
kahjustusi ning võib tihtilugu toote normaalse seisukorra taastamiseks
nõuda pikka tööd kvalifitseeritud tehniku poolt.

Eesti

•

vi

Eesti

Juhtnöörid aku ohutuks kasutamiseks
See sülearvuti kasutab liitium-ioonakut. Ärge kasutage seda niiskes, märjas või
korrosiivses keskkonnas. Ärge asetage, ladustage või jätke oma toodet soojusallika
sisse või lähedale, kõrge temperatuuriga kohta, tugeva otsese päiksekiirguse kätte,
mikrolaineahju või surve all anumasse ega laske sellel kokku puutuda
temperatuuridega üle 60°C (140°F). Nende juhtnööride järgimata jätmisel võib aku
lekitada hapet, muutuda kuumaks, plahvatada või süttida ja põhjustada vigastusi
ning kahjustusi. Ärge torkige, avage ega lammutage akut. Kui aku lekib ning Te
puutute kokku lekkinud vedelikega, loputage end põhjalikult veega ning otsige
koheselt arstiabi. Ohutuse eesmärkidel ning aku eluea pikendamiseks ei laadita
seda temperatuuridel alla 0°C (32°F) ega üle 40°C (104°F).
Uue aku täisvõimsus saavutatakse alles kahe või kolme täieliku laadimis- ja
tühjenemistsükli järel. Akut võib laadida ja tühjendada sadu kordi, kuid lõpuks kulub
see ära. Kui tööaeg muutub tavalisest märgatavalt lühemaks, ostke uus aku.
Kasutage ainult tüübikinnitusega akusid ning laadige akut ainult tüübikinnitusega
laadijatega, mis on mõeldud ainult selle seadme jaoks.
Kasutage akut ainult sellel eesmärgil, milleks see on mõeldud. Ärge kunagi kasutage
vigastatud laadijat või akut. Ärge lühistage akut. Kui metallist ese, näiteks münt,
kirjaklamber või pliiats põhjustab otsekontakti aku pluss- (+) ja miinusklemmi (-)
vahel, võib aset leida juhuslik lühiühendus. (Klemmid näevad välja nagu akul olevad
metalliribad.) Seda võib juhtuda näiteks siis, kui kannate tagavaraakut taskus või
kotis. Klemmide lühistamine võib akut või ühendavat objekti kahjustada.
Kui aku jätta kuuma või külma kohta, näiteks suvel või talvel suletud ustega autosse,
vähenevad aku mahutavus ja tööiga. Püüdke akut alati hoida vahemikus 15°C kuni
25°C (59°F kuni 77°F). Kuuma või külma akuga seade võib ajutiselt mitte töötada,
isegi kui aku on täielikult laetud. Aku tööiga on eriti piiratud temperatuuridel kõvasti
alla nulli.
Ärge visake akusid tulle, kuna nad võivad plahvatada. Akud võiva plahvatada ka siis,
kui nad on saanud vigastada. Kõrvaldage akusid vastavalt kohalikele
regulatsioonidele. Taaskäidelge, kui võimalik. Ärge kõrvaldage olmejäätmetena.
Akud võivad häirida traadita seadmeid, mis võib mõjutada seadmete tööd.

Akude asendamine
Sülearvuti kasutab liitiumakusid. Asendage aku sama tüüpi akuga kui see, mis tuli koos
tootega. Teist tüüpi aku kasutamine võib põhjustada tulekahju või plahvatuse riski.

Hoiatus! Akud võivad plahvatada, kui neid õigesti ei käsitseta.
Ärge lammutage neid ega visake neid tulle. Hoidke neid laste
käeulatusest eemal. Akude kõrvaldamisel järgige kohalikke
regulatsioone.

vii

Ettevaatusabinõud optilise seadme kasutamisel
(ainult teatud mudelitel)

KLASS 1 LASERTOODE
HOIATUS: NÄHTAMATU LASERKIIRGUS, KUI KAAS ON AVATUD. VÄLTIDA
KOKKUPUUDET
KIIREGA
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LĮSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LĮSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Telefonijuhtmed ja ohutus
•
•

Enne hooldustöid või kui seade pole kasutuses, ühendage selle küljest lahti
kõik telefonijuhtmed.
Et vältida võimaliku elektrilöögi ohtu, ärge ühendage telefonijuhtmeid
seadmega äikese või tormi ajal.

Hoiatus! Ohutuskaalutlustel ärge kasutage komponente lisades
või vahetades mitteühilduvaid osi. Ostuvõimaluste kohta küsige
infot oma edasimüüjalt.

Eesti

Hoiatus: See seade sisaldab lasersüsteemi ja on klassifitseeritud kui „1. KLASSI
LASERTOODE”. Seadme juures probleemide tekkimisel pöörduge palun lähimasse
VOLITATUD hooldusteenindusse. Vältimaks otsest kokkupuudet laserkiirega ärge
proovige korpust avada.

viii

Töökeskkond

Eesti

Hoiatus! Ohutuse eesmärgil lülitage sülearvuti kasutamisel
alljärgnevates tingimustes välja kõik traadita või raadiolainetel
töötavad seadmed. Selliste seadmete hulka kuuluvad: traadita
võrgu (WLAN), Bluetooth ja/või 3G ning muud seadmed.
Järgige igal pool kehtivaid eriregulatsioone ning lülitage oma seade alati välja, kui
selle kasutamine on keelatud või kui see võib põhjustada häireid või ohte. Kasutage
seadet ainult selle tavalistes tööasendites. Tavakasutamisel vastab seade
raadiokiirgust puudutavatele reeglitele. Andmefailide või sõnumite edukaks
edastamiseks vajab see seade kvaliteetset võrguühendust. Mõningatel puhkudel
lükkub andmefailide või sõnumite edastamine edasi, kuni selline ühendus on
olemas. Vaadake, et ülekande lõpetamiseni oleks täidetud ülaltoodud vahemaa
kohta käivad juhised. Seadme teatud osad on magnetilised. Seade võib tõmmata ligi
metallmaterjale ning kuuldeaparaatidega inimesed ei tohiks seadet hoida
kuuldeaparaadiga kõrva ääres. Ärge asetage seadme lähedale krediitkaarte või
muid magnetkandjaid, kuna neile salvestatud informatsioon võib kustuda.

Meditsiinitehnika
Raadiosaatjate, sealhulgas mobiiltelefonide töö võib häirida ebapiisavalt kaitstud
meditsiinitehnika tööd. Konsulteerige arsti või meditsiiniseadme tootjaga, et teada
saada, kas see on väliste raadiolainete eest piisavalt varjestatud või kui Teil on selle
kohta küsimusi. Lülitage seade raviasutustes välja, kui seda käsivad teha
ümbruskonnas rippuvad juhised. Haiglad või raviasutused võivad kasutada tehnikat,
mis võib olla tundlik väliste raadiolainete suhtes.
Südamestimulaatorid. Südamestimulaatorite tootjad soovitavad hoida traadita
seadmete ja stimulaatori vahel vähemal 15,3 sentimeetrist (6 tollist) vahemaad, et
vältida võimalikke häireid stimulaatoris. Need soovitused on kooskõlas Wireless
Technology Research'i sõltumatute uuringute tulemuste ning soovitustega.
Südamestimulaatoriga inimesed peaksid tegema järgmist:

•

Alati hoidma seadet stimulaatorist kaugemal kui 15,3 sentimeetrit (6 tolli)

•

Mitte kandma seadet südamestimulaatori lähedal, kui seade on sisse lülitatud.
Kui kahtlustate võimalikke häireid, lülitage seade välja ning vahetage selle
asukohta.

Kuuldeaparadid. Mõned digitaalsed traadita seadmed võivad häirida
kuuldeaparaatide tööd. Häirete tekkimisel konsulteerige oma teenusepakkujaga.

ix

Sõidukid

Potentsiaalselt plahvatusohtlikud keskkonnad
Potentsiaalselt plahvatusohtliku keskkonnaga alades lülitage oma seade välja ning
järgige kõiki hoiatusmärke ja juhiseid. Potentsiaalselt plahvatusohtlike keskkondade
hulka kuuluvad kõik alad, kus Teil tavaliselt kästakse sõiduki mootor välja lülitada.
Sellistes kohtades võivad sädemed põhjustada plahvatust või tulekahju, mis võib
lõppeda kehavigastuste või koguni surmaga. Tankimiskohtades, näiteks
hooldusjaamade bensiinipumpade läheduses, lülitage seade välja. Järgige kõiki
piiranguid, mis kehtivad raadioseadmete kasutamisel kütuseterminalides,
ladustamis- ja jaotuskohtades; keemiatehastes või kohtades, kus teostatakse
õhkimistöid. Tihti on plahvatusohtliku keskkonnaga alad selgelt märgistatud, kuid
mitte alati. Nende hulka kuuluvad ka laevatekialused, kemikaalide transpordi- või
laostuspunktid, vedelgaasi (näiteks propaani või butaani) kasutavad sõidukid ning
alad, kus õhk sisaldab kemikaale või muid osakesi, näiteks tolmu, vilja- või
metallitolmu. Ärge lülitage sülearvutit sisse, kui traadita telefoni kasutamine on
keelatud või kui see võib põhjustada häireid või ohtu.

Hädaabikõned
Hoiatus: Seadme kaudu ei saa sooritada hädaabikõnesid. Hädaabikõne
tegemiseks kasutage oma mobiiltelefoni või muud telefonisüsteemi.

Eesti

Raadiosagedussignaalid võivad mõjutada mootorsõidukites valesti paigaldatud või
ebapiisavalt varjestatud elektroonilisi süsteeme, näiteks kütuse
sissepritsesüsteeme, elektroonilisi libisemisvastaseid (blokeerumisvastaseid)
pidurisüsteeme, elektroonilisi kiiruse reguleerimise süsteeme ning
turvapadjasüsteeme. Lisainformatsiooni saate oma sõiduki või lisatud seadmete
tootjalt või nende esindajatelt. Seadet võivad hooldada või sõidukisse paigaldada
ainult selleks kvalifitseeritud isikud. Väär paigaldus või hooldus võib olla ohtlik ning
tühistada seadmele kehtiva garantii. Kontrollige regulaarselt, kas sõidukis olevad
traadita seadmed on kinnitatud ja töötavad korralikult. Ärge hoidke või transportige
seadme, selle osade või lisaga samas ruumis kergestisüttivaid vedelikke, gaase või
plahvatusohtlikke materjale. Turvapadjaga sõidukite puhul tuleb meeles pidada, et
turvapadjad täituvad suure jõuga. Ärge paigutage turvapadja kohale või selle
avamisteele esemeid, sealhulgas paigaldatud ega kaasaskantavaid traadita
seadmeid. Kui traadita seade on sõidukisse paigaldatud valesti ning turvapadi täitub,
võivad tagajärjeks olla tõsised vigastused. Seadme kasutamine lennukis lennates
on keelatud. Enne lennukisse sisenemist lülitage seade välja. Traadita teleseadmete
kasutamine lennukis võib olla ohtlik lennuki tööle, segada traadita telefonivõrgu tööd
ning olla ebaseaduslik.

x

Eesti

Käitlemisjuhised
Ärge visake seadet prügikasti. Palun taaskäidelge see saaste
vähendamiseks ning globaalse keskkonna suurima kaitse tagamiseks.
Et saada rohkem informatsiooni elektroonikajäätmete kohta käivatest
regulatsioonidest, vaadake
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
ENERGY STAR’i märgistusega Acer’i tooted aitavad säästa teie
raha, kuna kulutavad vähem energiat ning on keskkonnasõbralikud
ilma, et nende omadused või jõudlus selle tõttu kannataks. Acer’il
on hea meel oma klientidele pakkuda tooteid, millel on ENERGY
STAR’i märk.
Mis see ENERGY STAR on?
ENERGY STAR’i märgistusega tooted tarbivad vähem voolu ning kuna need
vastavad USA Keskkonnakaitseagentuuri kehtestatud rangetele nõuetele,
vähendavad ka õhku paisatavate kasvuhoonegaaside hulka. Acer pakub kogu
maailmas tooteid ja teenuseid, mis aitavad klientidel säästa raha, energiat ning
parandada meie keskkonna kvaliteeti. Mida rohkem me tänu suuremale
energiatõhususele energiat säästame, seda rohkem vähendame me
kasvuhoonegaaside hulka ning kliimamuutusega kaasnevaid probleeme.
Lisainformatsiooni leiate aadressidelt www.energystar.gov või
www.energystar.gov/powermanagement.
ENERGY STAR’i märgistusega Acer’i tooted: (ainult teatud mudelitel)
•
Eraldavad vähem soojust ning vähendavad jahutuskoormust ja sellega
kliima soojenemist.

•

Kui ekraani või arvutit ei kasutata vastavalt 10 ja 30 minuti jooksul, lülitub
ekraan või arvuti automaatselt unerežiimile.

•

Väljuvad unerežiimist , kui vajutatakse klaviatuuril suvalist klahvi või
liigutatakse hiirt.

•

Unerežiimil tarbivad arvutid enam kui 80% vähem voolu.

ENERGY STAR ja ENERGY STAR’i märk on USA-s registreeritud märgid.

Näpunäited ja informatsioon mugavaks
kasutamiseks
Arvutikasutajad võivad pikaajalise kasutamise järel kurta silmade väsimise ja
peavalude üle. Kasutajad riskivad pikaajalisel arvuti taga töötamisel ka füüsiliste
vigastustega. Pikk tööaeg, vale poos, halvad tööharjumused, stress, halvad
töötingimused, isiklik tervis ning muud faktorid suurendavad füüsilise vigastuse riski
tunduvalt.
Arvuti vale kasutamine võib põhjustada tunnelsündroomi, kõõluse-, ja
liigesepõletikku ning muid muskuloskeletaalseid häireid. Kätel, randmetel,
käsivartel, õlgadel, kaelal või seljal võivad ilmneda järgmised sümptomid:

xi
•
•
•
•
•

Järgnevad osad pakuvad nõuandeid arvuti mugavamaks kasutamiseks.

Mugavustsooni leidmine
Leidke oma mugavustsoon, seades monitori vaatenurka, kasutades jalatuge või
tõstes maksimaalse mugavuse saavutamiseks oma istekõrgust. Järgige
alljärgnevaid näpunäiteid:

•
•
•
•
•
•
•

Ärge jääge liialt pikaks ajaks liikumatult ühte asendisse.
Vältige ettepoole kummardamist või tahapoole nõjatumist.
Tõuske regulaarselt püsti ja kõndige ringi, et vähendada jalalihaste pinget.
Tehke lühikesi pause, et puhata oma kaela ja õlgu.
Vältige lihaste pingutamist või õlgade kehitamist.
Paigaldage väline ekraan, klaviatuur ning hiir korralikult ja mugavasse
kaugusse.
Kui vaatate ekraani rohkem kui oma dokumente, paigutage ekraan laua
keskele, et vähendada kaela pinget.

Silmade eest hoolitsemine
Pikk ekraani vaatamine, valede prillide või kontaktläätsede kandmine, helkimine,
liighele valgus, halvasti fookuses ekraanid, väiksed kirjatähed ning madala
kontrastiga ekraanid võivad silmi kurnata. Järgnevates osades antakse soovitusi
silmapinge vähendamiseks.
Silmad
•
Puhake silmi sagedasti.

•
•

Andke silmadele regulaarselt puhkust, vaadates monitorist kõrvale ning
fokuseerides eemal asuvale punktile.
Pilgutage sagedasti silmi, et nad ei kuivaks.

Ekraan
Hoidke ekraan puhtana.

•
•
•
•

Hoidke oma pea ekraani ülemisest servast kõrgemal, et silmad vaataksid
ekraani keskpunkt vaadates allapoole.
Reguleerige teksti loetavuse ja pildi selguse parandamiseks ekraani heledus ja/
või kontrast mugavale tasemele.
Peegelduste ja vastuhelgi kõrvaldamiseks:

•

asetage ekraan nii, et see oleks küljega akna või valgusallika poole,

Eesti

Tuimus, põletav või kihelev tunne.
Valutamine, hellus või tundlikkus.
Valu, paistetus või tuikamine.
Kangus või pinge.
Külmus või nõrkus.
Kui Teil esinevad need sümptomid või muu korduv või püsiv arvuti kasutamisega
seotud ebamugavustunne või valu, konsulteerige koheselt arstiga ning informeerige
oma firma töötervishoiu osakonda.

xii

Eesti

•
•
•
•
•
•
•

vähendage kardinate, ruloode või aknakatete abil ruumi valgustatust,
kasutage kohtvalgustit,
muutke ekraani vaatenurka,
kasutage ekraanifiltrit,

kasutage ekraanivarju, näiteks ekraani ülaserva külge kinnitatud
papitükki.
Vältige ekraani seadmist ebamugava nurga alla.
Ärge vaadake pikka aega järjest eredate valgusallikate suunas.

Heade tööharjumuste kujundamine
Järgmiste tööharjumustega on arvuti kasutamine lõõgastavam ja produktiivsem:
•
Tehke regulaarselt ja sagedasti lühikesi pause.

•
•
•

Sooritage venitusharjutusi.
Hingake nii tihti kui võimalik värsket õhku.
Tehke regulaarselt sporti ning hoidke keha tervena.

Hoiatus! Me ei soovita kasutada arvutit kušetil või voodil.
Kui see on vältimatu, töötage korraga lühikest aega, tehke
regulaarselt pause ning sooritage venitusharjutus.

Märkus: Rohkem informatsiooni saate peatükist "Regulatsioonid ja
märkused ohutuse kohta" leheküljel 57.

xiii

Kõigepealt tähtsamad asjad
Täname Teid selle eest, et valisite oma kaasaskantavaks arvutiks Acer'i sülearvuti.

Teie teejuhid
Kõigepealt aitab seadistuse poster Teil alustada oma arvuti häälestamist.
Aspire’i kasutusjuhend sisaldab kõigile Aspire tooteseeria mudelitele kohalduvat
kasulikku teavet. See katab põhilisi teemasid nagu klaviatuuri kasutamine, heli jne.
Palume mõista, et tulenevalt nende loomusest viitab Kasutusjuhend aeg-ajalt
funktsioonidele või omadustele, mis on ainult teatud seeria mudelitel, kuid mitte
tingimata teie ostetud mudelil. Sellised juhtumid on tekstis märgitud väljenditega
nagu „ainult teatud mudelitel”.
Trükitud Lühijuhend tutvustab Teile uue arvuti põhilisi omadusi ja funktsioone.
Kui soovite rohkem teada saada, kuidas arvuti aitab Teil produktiivsem olla, vaadake
Aspire’i kasutusjuhend. Teatmik sisaldab täpsemat informatsiooni teemadel nagu
süsteemiutiilidid, andmete taastamine, laiendusvõimalused ja probleemide
lahendamine. Sellele lisaks sisaldab see garantiiteavet ning slearvuti kohta kehtivaid
ldiseid regulatsioone ja ohutuseeskirju. See on saadaval PDF-formaadis (Portable
Document Format) ning on laaditud teie slearvutisse. Juhised selle avamiseks:
1

Otsingu avamiseks hakake algkuval sisestama sõna „kasutus”.

2

Klõpsake tulemusel Aceri kasutusjuhend, et kasutusjuhend oma arvutis
avada.

Üldine hooldus ning näpunäited arvuti
kasutamiseks
Arvuti sisse-ja väljalülitamine
Arvuti sisselülitamiseks vajutage lihtsalt korraks toitenuppu. Toitenupu asukoha
leiate seadistuslehe abil.
Arvuti väljalülitamiseks on erinevaid viise:

•

Kasutage Windowsi sulgemiskäsku: Vajutage klahvikombinatsiooni Windowsi
klahv + , klõpsake suvanditel Seaded > Toide > Sule arvuti.

Kui tahate arvuti toite lühikeseks ajaks välja lülitada, kuid ei soovi arvutit täiesti välja
lülitada, saate panna selle talveunerežiimile, kui:

•

Vajutage toitenuppu.

Võite lülitada arvuti unerežiimile, vajutades unerežiimi kiirklahvi  + .

Eesti

Et aidata Teil kasutada oma Acer'i sülearvutit, oleme loonud komplekti juhiseid:

xiv

Eesti

Märkus: Kui Teil ei õnnestu arvuti normaalselt välja lülitada, vajutage
voolunuppu ja hoidke seda all üle nelja sekundi, et arvuti välja lülituks.
Kui lülitate arvuti välja ning tahate seda uuesti sisse lülitada, oodake
enne sisselülitamist vähemalt kaks sekundit.

Arvuti eest hoolitsemine
Arvuti teenib Teid hästi, kui selle eest hoolitsete.

•

Ärge jätke arvutit otsese päiksekiirguse kätte. Ärge asetage seda
soojusallikate, näiteks radiaatori lähedusse.

•

Ärge laske arvutil kokku puutuda temperatuuridega alla 0°C (32°F) ega üle
50°C (122°F).

•

Ärge laske arvutil kokku puutuda magnetväljaga.

•

Ärge jätke arvutit vihma või niiskuse kätte.

•

Ärge loksutage arvuti peale vett või muid vedelikke.

•

Hoidke arvutit ränkade põrutuste ja vibratsiooni eest.

•

Hoidke arvuti tolmust ja mustusest puhtana.

•

Ärge kunagi asetage asju arvuti kaanele.

•

Ärge lööge arvuti ekraani hooga kinni.

•

Ärge asetage arvutit ebatasasele pinnale.

Vahelduvvooluadapteri eest hoolitsemine
Siin on mõned viisid, kuidas kanda hoolt oma vahelduvvooluadapteri eest:

•

Ärge ühendage adapterit ühegi teise seadmega.

•

Ärge astuge voolujuhtmele ega asetage sellele raskeid objekte. Paigutage
voolujuhe ning muud juhtmed hoolikalt liikumisteedest eemale.

•

Kui juhet seinast välja tõmbate, ärge tõmmake juhet ennast vaid võtke kinni
pistikust.

•

Kui kasutate pikendusjuhet, ei tohi sellesse ühendatud seadmete kogutugevus
ületada juhtme nimivoolutugevust. Ühte seinakontakti ühendatud seadmete
koguvõimsus ei tohiks ühendada kaitsme nimivõimsust.

xv

Akude eest hoolitsemine
Siin on mõned viisid, kuidas kanda hoolt oma akude eest:
Kasutage ainult sama tüüpi varuakusid. Enne akude eemaldamist või
vahetamist lülitage vool välja.

•

Ärge surkige akusid. Hoidke neid laste käeulatusest eemal.

•

Kõrvaldage akusid vastavalt kohalikele regulatsioonidele. Kui võimalik,
taaskäidelge.

Puhastamine ja hooldustööd
Arvuti puhastamisel tehke järgmist:
1

Lülitage arvuti välja ning eemaldage aku.

2

Ühendage lahti vooluadapter.

3

Kasutage pehmet, niisket riidetükki. Ärge kasutage vedelaid või
aerosoolpuhasteid.

Kui juhtub, et:

•

Arvuti kukkus maha või selle kest on vigastatud

•

Arvuti ei tööta korralikult

Vaadake peatükki "Korduma kippuvad küsimused" leheküljel 50.

Eesti

•

Eesti

xvi

Ohutusjuhised
Ettevaatusabinõud optilise seadme kasutamisel
(ainult teatud mudelitel)
Töökeskkond
Meditsiinitehnika
Sõidukid
Potentsiaalselt plahvatusohtlikud keskkonnad
Hädaabikõned
Käitlemisjuhised
ENERGY STAR
Näpunäited ja informatsioon mugavaks kasutamiseks

Kõigepealt tähtsamad asjad
Teie teejuhid
Üldine hooldus ning näpunäited arvuti kasutamiseks
Arvuti sisse-ja väljalülitamine
Arvuti eest hoolitsemine
Vahelduvvooluadapteri eest hoolitsemine
Akude eest hoolitsemine
Puhastamine ja hooldustööd

Puuteplaat
Puuteplaadi põhitõed (eraldi nuppudega mudelitele)

Puuteplaadi põhitoimingud
(integreeritud nuppudega mudelitele)
Puuteplaadi liigutused
Klaviatuuri kasutamine
Lukuklahvid ja sisseehitatud numbriklahvistik*
Kiirklahvid

Taaste
Süsteemi varukoopia loomine
Draiverite ja rakenduste varukoopia loomine
Süsteemi taastamine
Draiverite ja rakenduste uuesti installimine
Süsteemi varasema hetktõmmiseni naasmine
Süsteemi tehasesätete taastamine
Taastamine Windowsist
Taastamine süsteemi varukoopialt

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Meediumite ja fotode sirvimine
Jagatud failid
Millised seadmed ühilduvad?
Failide esitamine teises seadmes

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
ix
x
x
x

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv

1
1

2
3
4
4
5

6
6
8
10
10
12
13
13
15

18
20
20
20
21
21

Sisukord

Informatsioon ohutuse ja
mugavuse tagamiseks

Toitehaldus
Energia säästmine
Kiirkäivituse inaktiveerimine

Aku

22
22
22

24
Aku omadused
Aku laadimine
Aku tööea optimiseerimine
Aku seisu kontrollimine
Aku tühjenemise hoiatus
Aku paigaldamine ja eemaldamine

Sülearvuti endaga kaasaskandmine
Töölauast lahti ühendamine
Ringiliikumine
Arvuti ettevalmistamine
Mida koosolekutele kaasa võtta
Arvuti koju kaasa võtmine
Arvuti ettevalmistamine
Mida kaasa võtta
Tasub silmas pidada
Kodukontori ülesseadmine
Arvutiga reisimine
Arvuti ettevalmistamine
Mida kaasa võtta
Tasub silmas pidada
Arvutiga reisimine rahvusvahelistel reisidel
Arvuti ettevalmistamine
Mida kaasa võtta
Tasub silmas pidada

Arvuti turvalisus
Arvuti turvaluku kasutamine
Paroolide kasutamine
Paroolide sisestamine
Paroolide seadmine

Laiendusvõimalused
Ühendusvõimalused
Faks/datamodem (ainult teatud mudelitel)
Sisseehitatud võrgukaart
Consumer Infrared (CIR, laiatarbe infrapuna)
(ainult teatud mudelitel)
Universal Serial Bus (USB)
IEEE 1394 port (ainult teatud mudelitel)
High-Definition Multimedia Interface
(kõrglahutusega multimeedialiides)
(ainult teatud mudelitel)
ExpressCard (ainult teatud mudelitel)
Mälu paigaldamine (ainult teatud mudelitel)

24
25
25
26
26
27

28
28
28
28
29
29
29
29
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31

32
32
32
33
33

34
34
34
35
35
36
36

37
37
39

Televisiooni nautimine rakenduse
Windows Media Center abil
Valige sisendi tüüp
Telesaadete vaatamine lisavarustuse hulka kuuluva
DVB-T (digitelevisiooni) antenni abil
(vaid valitud mudelite puhul)
Digiantenni ühendamine
Telesaadete vaatamine välise antenni või kaablipistiku abil
BIOS-i utiliit
Alglaadimise järjekord
Parool
Tarkvara kasutamine
DVD-filmide mängimine

Bluetooth-ühenduse kasutamine
Bluetoothi lubamine ja keelamine
Bluetooth-seadme lisamine

Probleemide lahendamine
Näpunäiteid probleemide lahendamiseks
Veateated

Korduma kippuvad küsimused
Teeninduse nõudmine
Rahvusvaheline Reisigarantii (ITW)
Enne helistamist
Näpunäiteid ja soovitusi Windows 8 kasutamiseks
Kolm mõistet, mida peaksite meeles pidama
Kuidas avada riba Tuumnupud?
Kuidas saab alguskuvale?
Kuidas rakenduste vahel liikuda?
Kuidas arvuti välja lülitada?
Miks on kasutusel uus kasutajaliides?
Kuidas saab arvuti lukust lahti?
Kuidas saab arvutit isikupärastada?
Tahan Windowsit kasutada nii, nagu olen harjunud –
andke töölaud tagasi!
Kus on mu rakendused?
Mis on Microsofti tunnus (konto)?
Kuidas lisada Internet Exploreris lemmikuid?
Kuidas saab kontrollida, kas Windowsi värskendusi on?
Kust leiab lisateavet?

40
40

40
41
42
43
43
43
44
44

45
45
46

49
49
49

50
51
51
51
53
53
53
53
53
53
53
54
54
55
55
56
56
56
56

Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta

57

FCC teade
Märkused modemi kohta (ainult teatud mudelitel)
Teade LCD pikslite kohta
Märkused raadioseadmete alaste regulatsioonide kohta
Üldinfo
FCC raadiosageduste ohutuse nõue

57
58
60
60
60
61

Kanada — Madala võimsusega litsentsist vabastatud
raadio-kommunikatsiooniseadmed (RSS-210)
Inimeste kokkupuude RF-väljadega (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

62
62
62

1

Puuteplaat
Sisseehitatud puuteplaat on osutusseade, mis tajub liikumist plaadi pinnal. See
tähendab, et kursor vastab sõrme liigutamisele mööda puuteplaadi panda.

Puuteplaadi põhitõed (eraldi nuppudega
mudelitele)
Järgmistes punktides on kirjeldatud, kuidas kasutada kahe klahviga puuteplaati.

•

Kursori liigutamiseks vedage sõrmega mööda puuteplaadi pinda.

•

Valimis- ning käivitamisfunktsioonide teostamiseks vajutage vasakule ja
paremale nupule puuteplaadi allservas. Need kaks nuppu on sarnased hiire
vasakule ja paremale nupule. Puuteplaadi toksimine on sama mis vasakpoolse
nupuga klõpsamine.
Funktsioon

Vasak nupp

Käivita

Kiire topeltklõps.

Toksi kaks korda (sama
kiiresti kui hiirenupuga
topeltklõpsu tehes).

Vali

Klõpsa üks kord.

Toksi üks kord.

Venita

Klõpsa ja hoia nuppu
all ning vea kursorit
sõrmega puuteplaadil.

Toksi kaks korda (sama
kiiresti kui hiirega
topeltklõpsu tehes); hoia
pärast teist toksu sõrme
puuteplaadil ning vea
sellega kursorit.

Ava
kontekstimenüüle

Parem nupp

Puuteplaat

Klõpsa üks
kord.

Märkus: Illustratsioonid on ainult üldiseks võrdlusaluseks.
Arvuti täpne konfiguratsioon sõltub ostetud mudelist.

Märkus: Puuteplaati kasutades hoidke see — ning oma sõrmed —
puhaste ja kuivadena. Puuteplaat on tundlik sõrme liikumisele; seega,
mida kergem puudutus, seda parem on reaktsioon. Kõvemini
puuteplaadil toksimine ei paranda sellereaktsiooni.

Eesti

Märkus: Puuteplaat ja sõrmed tuleb hoida kuiva ja puhtana.

2

Eesti

Märkus: Vertikaalne ja horisontaalne kerimine on puuteplaadil
vaikimisi sisse lülitatud. Välja saab seda lülitada Hiireseadete alt
Windowsi Juhtpaneelil (Control Panel).

Puuteplaadi põhitoimingud (integreeritud
nuppudega mudelitele)
Märkus: Puuteplaat on tundlik sõrme liikumisele; mida kergem
puudutus, seda parem on reaktsioon. Kõvemini puuteplaadil
toksimine ei paranda selle reaktsiooni.
Kursorit juhitakse teatud põhiliigutuste abil.

•

Ühe sõrmega libistamine: kursori liigutamiseks libistage sõrmega
mööda puuteplaadi pinda.

•

Ühe sõrmega vajutamine või toksamine: klõpsu tegemiseks
vajutage puuteplaati alla või toksake seda õrnalt sõrmega – sellega
saate valida või käivitada üksuse. Toksake kiiresti kaks korda, et teostada
topelttoksatus või topeltklõps.

•

Ühe sõrmega vajutamine või toksamine alumises paremas nurgas:
paremklõpsu teostamiseks vajutage puuteplaadi
alumist paremat nurka.
Avakuval lülitab see rakenduse käskude vahel, enamikus rakendustes avab
see valitud üksusega seonduva kontekstimenüü.

•

Lohistamine: vajutage ja hoidke puuteplaadi alumist vasakut nurka all või
toksake kaks korda puuteplaadi suvalisel kohal, seejärel libistage sõrm risti üle
puuteplaadi, et valida kõik üksused sellel alal.

3

Puuteplaadi liigutused
Windows 8 ja paljud rakendused toetavad puuteplaadi liigutusi, mis kasutavad ühte
või mitut sõrme.

•

Parema serva sissepoole libistamine: avab riba Tuumnupud.

•

Ülemise serva sissepoole libistamine: avab rakenduse käsud.

•

Vasaku serva sissepoole libistamine: lülitab eelmisele rakendusele.

•

Kahe sõrmega libistamine: veebilehtede, dokumentide ja
esitusloendite kiireks kerimiseks asetage kaks sõrme puuteplaadile
ja liigutage neid mis tahes suunas.

•

Kahe sõrmega näpistamine: suumige fotodel, kaartidel ja
dokumentidel sisse ja välja, kasutades lihtsat sõrme-pöidla liigutust.

Eesti

Märkus: Puuteplaadi liigutuste tugi sõltub aktiivsest rakendusest.

4

Klaviatuuri kasutamine

Eesti

Klaviatuuril on täissuuruses klahvid ning sisseehitatud numbriklahvistik*, eraldi
kursori-, luku-, Widowsi, funktsiooni- ja erinupud.

Lukuklahvid ja sisseehitatud numbriklahvistik*
Klaviatuuril on kolm lukuklahvi, mida saate sisse ja välja lülitada.
Lukuklahv

Kirjeldus

Caps Lock

Kui Caps Lock (suurtähelukk) on sees, on kõik trükitavad tähed suured.

Num Lock
 + *

Kui Num Lock (numbrilukk) on sees, on sissehitatud klahvistik
numbrirežiimil. Numbriklahvid funktsioneerivad kalkulaatorina (olemas on
aritmeetilised tehted +, -, * ja /). Kasutage seda režiimi siis, kui Teil on vaja
sisestada suurel hulgal arvandmeid. Parem lahendus oleks ühendada
arvutiga väline numbriklahvistik.

Scroll Lock
 + 

Kui Scroll Lock (kerimislukk) on sees, liigub ekraan nool-üles või nool-alla
klahvile vajutades rea võrra üles või alla. Mõnedes
rakendusprogrammides kerimislukk ei tööta.

Sisseehitatud numbriklahvistik funktsioneerib tavalise numbriklahvistikuna.
Selle asukohta näitavad väikesed numbrid klahvidel ülal paremas nurgas.
Klaviatuurilegendi lihtsustamiseks ei ole klahvidele trükitud kursorinuppude
sümboleid.
Kasutatavad klahvid

Num Lock sees

Numbriklahvid
sisseehitatud
klahvistikul

Sisestage numbreid tavalisel viisil.

Kursorinupud
sisseehitatud
klahvistikul

Hoidke kursorinuppude kasutamise
ajal all klahvi .

Hoidke kursorinuppude
kasutamise ajal all klahvi
.

Klaviatuuri põhinupud

Hoidke sisseehitatud klaviatuuril
tähti trükkides all klahvi .

Trükkige tähti tavalisel viisil.

* ainult teatud mudelitel

Num Lock väljas

5

Kiirklahvid
Arvutil on enamiku seadete jaoks (nt ekraani heledus, heliväljund) olemas kiirklahvid
ja klahvikombinatsioonid.

Kiirklahv

Ikoon Funktsioon

Kirjeldus

 + 

Sideklahv

Aktiveerib/desaktiveerib arvuti
sideseamded. (Sideseadmed võivad
vastavalt konfiguratsioonile erineda.)

 + 

Unerežiim

Lülitab arvuti unerežiimi.

 + 

Ekraani valik

Lülitab ekraanipildi kuvaekraanile,
välisele ekraanile (kui see on
ühendatud) või mõlemale.

 + 

Ekraan välja

Lülitab ekraani tagantvalgustuse
energia säästmiseks välja.
Tagasipöördumiseks vajutage
suvalisele klahvile.

 + 

Puuteplaadi lüliti Sisseehitatud puuteplaat lülitatakse
sisse või välja.

 + 

Kõlarilüliti

Lülitab kõlarid sisse või välja.

 + 

NumLk

Lülitab sisseehitatud
numbriklahvistiku sisse või välja
(ainult teatud mudelitel).

 + < >

Heledus üles

Suurendab ekraani heledust.

 + < >

Heledus alla

Vähendab ekraani heledust.

 + < >

Helitugevus üles Tõstab helitugevust.

 + < >

Helitugevus alla

Langetab helitugevust.

 + 

Esita/paus

Esitab või peatab valitud
meediumifaili.

 + 

Lõpeta

Lõpetab valitud meediumifaili
esitamise.

 + 

Eelmine

Pöördub tagasi eelmise meediumifaili
juurde.

 + 

Järgmine

Liigub edasi järgmise meediumifaili
juurde.

Eesti

Kiirklahvide aktiveerimiseks vajutage ning hoidke enne teise kombinatsiooni kuuluva
klahvi vajutamist all klahvi .

6

Taaste

Eesti

Kui teil on arvutiga probleeme ja korduma kippuvatest küsimustest (vt leheküljel 50)
pole abi, saate oma arvuti „taastada”, st naasta selle varasemasse olekusse.
Selles lõigus kirjeldatakse teie arvutile saadaolevaid taastetööriistu. Acer pakub
rakendust Acer Recovery Management, mis võimaldab teil luua süsteemi varukoopia
ja draiverite ja rakenduste varukoopia ning käivitada taastesuvandeid kas Windowsi
tööriistade või süsteemi varukoopia abil.

Märkus: Acer Recovery Management on saadaval ainult koos
eelnevalt installitud Windowsi operatsioonisüsteemiga.

Tähelepanu! Soovitame teil luua esimesel võimalusel süsteemi
varukoopia ning draiverite ja rakenduste varukoopia.
Teatud olukorras nõuab täielik taaste süsteemi varukoopiat USBmäluseadmel.

Süsteemi varukoopia loomine
USB-mäluseadme abil süsteemi uuesti installimiseks peate kõigepealt looma
süsteemi varukoopia. Süsteemi varukoopia sisaldab kogu arvuti kõvaketta algset
sisu, sh Windowsi ning tehases laaditud tarkvara ja draivereid. Selle varukoopia
kasutamine taastab teie arvuti oleku nii, nagu see oli ostmisel, võimaldades samal
ajal säilitada kõik sätted ja isiklikud andmed hilisemaks taastamiseks.

Märkus: Veenduge, et teil on vähemalt 16 GB mahutavusega USBdraiv.
1. Sisestage menüüs Start sõna „Recovery”, seejärel klõpsake rakenduste loendis
suvandil Acer Recovery Management.

7
2. Klõpsake käsul Loo tehasesätetega varukoopia. Avaneb aken Taastedraiv.

Eesti

Veenduge, et valitud on märkeruut Kopeeri sisu taastesektsioonilt
taastedraivile. See võimaldab luua kõige täielikuma ja turvalisema süsteemi
varukoopia.
3. Ühendage USB-draiv ja klõpsake suvandil Järgmine.
• Enne jätkamist veenduge, et teie USB-draivil on piisavalt vaba ruumi.
Süsteemi varukoopia nõuab vähemalt 16 GB ruumi

4. Varundamise edenemist saate jälgida ekraanil.
5. Järgige toimingut kuni lõpuni.

8

Eesti

6. Pärast süsteemi varukoopia loomist võite taasteteabe oma arvutist kustutada. Kui
kustutate selle teabe, saate arvuti taastamiseks kasutada ainult USBmäluseadmel olevat süsteemi varukoopiat. Kui te kaotate selle seadme või
kustutate selle sisu, ei saa te oma arvutit taastada.

7. Eemaldage USB-draiv ja märgistage see selgelt.

Tähelepanu! Kirjutage varukoopia sildile üheselt mõistetav kirjeldus,
näiteks „Windowsi süsteemi varukoopia”. Hoidke neid varukoopiaid
kindlas kohas, mida te ei unusta.

Draiverite ja rakenduste varukoopia loomine
Draiverite ja rakenduste varukoopia loomiseks, mis sisaldab tehases laaditud
tarkvara ja arvutile vajalikke draivereid, võite kasutada kas USB-mäluseadet või kui
arvutil on DVD-salvesti, siis üht või mitut salvestatavat DVD-d.
1. Sisestage menüüs Start sõna „Recovery”, seejärel klõpsake rakenduste loendis
suvandil Acer Recovery Management.

9
2. Klõpsake käsul Loo draiverite ja rakenduste varukoopia.
Ühendage USB-draiv või sisestage optilisse draivi tühi DVD ja klõpsake nupul
Järgmine.
• Kui kasutate USB-draivi, veenduge enne jätkamist, et sellel on piisavalt vaba
ruumi.

Eesti

• Kui kasutate DVD-plaate, näidatakse ka tühjade salvestatavate plaatide arvu,
mida vajate taasteplaatide kirjutamiseks. Veenduge, et teil on vajalik arv
identseid tühje plaate.

3. Klõpsake failide kopeerimiseks käsul Käivita. Ekraanil kuvatakse varunduse
edenemine.
4. Järgige edenemist kuni lõpuni.
• Kui kasutate optilisi plaate, väljutab draiv iga plaadi ise, kui sellele kirjutamine
on lõpetatud. Eemaldage ketas draivist ning markeerige see püsimarkeriga.
Mitme plaadi kirjutamisel sisestage uus plaat, kui teil seda teha palutakse,
ning klõpsake suvandil OK. Jätkake seni, kuni kõik on varundatud.
• Kui kasutate USB-draivi, eemaldage see ja märgistage selgelt.

Tähelepanu! Kirjutage iga varukoopia sildile üheselt mõistetav
kirjeldus, näiteks „Draiverite ja rakenduste varukoopia”. Hoidke neid
varukoopiaid kindlas kohas, mida te ei unusta.

10

Eesti

Süsteemi taastamine
Süsteemi taastamiseks toimige järgmiselt.
1. Tehke väikesed parandused.
Kui ainult paar tarkvara- või riistvarakomponenti ei tööta korralikult, võib
probleemi kõrvaldamiseks piisata sellest, kui installida tarkvara või seadmete
draiverid uuesti.
Tehases eelnevalt installitud tarkvara ja draiverite uuesti installimiseks vt jaotist
"Draiverite ja rakenduste uuesti installimine" leheküljel 10.
Eelnevalt mitteinstallitud tarkvara ja draiverite uuesti installimise suunised leiate
nende toodete dokumentatsioonist või toe veebisaidilt.
2. Taastage süsteemi varasem olek.
Kui tarkvara või draiverite uuesti installimine ei aita, võib probleemi kõrvaldada
süsteemi varasema oleku (kui kõik töötas korralikult) taastamine.
Suunised leiate jaotisest "Süsteemi varasema hetktõmmiseni naasmine"
leheküljel 12.
3. Lähtestage operatsioonisüsteem.
Kui miski muu pole aidanud probleemi kõrvaldada ja soovite süsteemi lähtestada,
säilitades kasutajateabe, vt jaotist "Süsteemi tehasesätete taastamine"
leheküljel 13.
4. Taastage süsteemi tehasesätted.
Kui miski muu pole aidanud probleemi kõrvaldada ja soovite taastada süsteemi
tehasesätted, vt jaotist "Süsteemi tehasesätete taastamine" leheküljel 13.

Draiverite ja rakenduste uuesti installimine
Üheks probleemilahenduse etapiks võib olla tehases arvutisse eelnevalt installitud
rakenduste ja draiverite uuesti installimine. Uuesti installimiseks võite kasutada
kõvaketast või loodud varukoopiat.
• Teised rakendused: kui peate installima uuesti tarkvara, mis ei olnud teie
arvutisse eelnevalt installitud, tuleb teil järgida selle tarkvara installimissuuniseid.
• Uued seadmedraiverid: kui peate installima uuesti seadmedraiverid, mis ei olnud
teie arvutisse eelnevalt installitud, järgige seadmega kaasasolevaid suuniseid.

11
Kui kasutate uuesti installimiseks operatsioonisüsteemi Windows ja taasteteave on
salvestatud teie arvutisse, toimige järgmiselt.
• Sisestage menüüs Start sõna „Recovery”, seejärel klõpsake rakenduste
loendis suvandil Acer Recovery Management.

Eesti

• Klõpsake suvandil Installi draiverid või rakendused uuesti.
• Võiksite vaadata Aceri ressursikeskuse jaotist Sisukord.

• Klõpsake soovitud üksuse installimisikoonil, seejärel järgige
installimise lõpuleviimiseks ekraanil kuvatavaid suuniseid. Korrake seda
iga üksuse puhul, mille soovite uuesti installida.
Kui installite uuesti DVD-l või USB-draivil olevalt draiverite ja rakenduste
varukoopialt, toimige järgmiselt.
1. Sisestage draiverite ja rakenduste varukoopia kettaseadmesse või ühendage
see vabasse USB-porti.
• Kui sisestasite DVD, siis oodake, kuni Aceri ressursikeskus käivitub.
• Kui Aceri ressursikeskus automaatselt ei käivitu, vajutage
klahvikombinatsiooni Windowsi klahv + , seejärel topeltklõpsake
optilise draivi ikoonil.
• Kui kasutate USB-draivi, vajutage klahvikombinatsiooni Windowsi klahv +
, seejärel klõpsake varukoopiat sisaldaval draivil. Topeltklõpsake
ResourceCenter.

12

Eesti

2. Võiksite vaadata Aceri ressursikeskuse jaotist Sisukord.

3. Klõpsake soovitud üksuse installimisikoonil, seejärel järgige installimise
lõpuleviimiseks ekraanil kuvatavaid viipasid. Korrake seda iga üksuse
puhul, mille soovite uuesti installida.

Süsteemi varasema hetktõmmiseni naasmine
Microsofti süsteemitaaste teeb aeg-ajalt teie süsteemi sätetest hetktõmmiseid ning
salvestab need taastepunktidena. Enamikel juhtudel, kui ilmnevad tõsised
tarkvaraprobleemid, saate oma süsteemi tööle, kui naasete mõnda taastepunkti.
Windows loob automaatselt täiendavaid taastepunkte iga päev ja iga kord, kui
installite tarkvara või seadmete draivereid.

Märkus: Lisateavet Microsofti süsteemitaaste kohta leiate, kui
sisestate menüüs Start sõna „Spikker” ja klõpsate rakenduste loendis
suvandil Spikker ja tugi. Sisestage spikri otsingulahtrisse „Windowsi
süsteemitaaste” ja seejärel vajutage sisestusklahvi.

Taastepunkti naasmine
1. Sisestage menüüs Start sõna„Juhtpaneel”, seejärel klõpsake rakenduste loendis
suvandil Juhtpaneel.
2. Klõpsake suvanditel Süsteem ja turve > Tegevuskeskus ja seejärel akna
allosas suvandil Taaste.
3. Klõpsake suvandil Ava süsteemitaaste, seejärel suvandil Järgmine.
4. Klõpsake viimasel taastepunktil (kui teie süsteem töötas veel korralikult), seejärel
nupul Järgmine ja Valmis.
5. Avaneb aken, kus küsitakse teie kinnitust. Klõpsake nupul Jah. Teie süsteem
taastatakse kindlaks määratud taastepunkti kasutades. See protsess võib võtta
mitu minutit ning selle käigus võidakse teie arvuti taaskäivitada.

13

Süsteemi tehasesätete taastamine
Kui teie arvutil ilmnevad probleemid, mis ei ole muul viisil kõrvaldatavad, peate
tõenäoliselt oma süsteemi tehasesätete taastamiseks kõik uuesti installima.
Taastamiseks võite kasutada kõvaketast või loodud süsteemi varukoopiat.
• Kui saate Windowsi veel käivitada ja pole taastesektsiooni kustutanud, vt jaotist
"Taastamine Windowsist" leheküljel 13.

Taastamine Windowsist
Rakenduse Acer Recovery Management käivitamiseks toimige järgmiselt.
• Sisestage menüüs Start sõna „Recovery”, seejärel klõpsake rakenduste loendis
suvandil Acer Recovery Management.
On kaks võimalust: Tehasesätete taastamine, mis taastab arvuti tehasesätted, ja
Kohandatud taastamine, mis võimaldab kohandatud taastamise käigus süsteemi
värskendada.

Tehasesätete taastamise käigus tühjendatakse kogu kõvaketas, seejärel
installitakse Windows ning teie süsteemi eelnevalt installitud tarkvara ja draiverid
uuesti. Kui pääsete praegu oma kõvakettal olevatele olulistele failidele ligi, tehke
neist kohe varukoopiad. Vaadake lähemalt jaotisest "Tehasesätete taastamine
rakendusega Acer Recovery Management" leheküljel 14.
Kohandatud taastamise käigus püütakse teie failid (kasutajaandmed) alles hoida,
kuid tarkvara ja draiverid installitakse uuesti. Pärast arvuti ostmist installitud tarkvara
eemaldatakse (v.a Windows Sotre’ist installitud tarkvara). Vaadake lähemalt
jaotisest "Kohandatud taaste rakendusega Acer Recovery Management"
leheküljel 15.

Eesti

• Kui te ei saa Windowsi kasutada, teie algne kõvaketas on täielikult uuesti
vormindatud või olete paigaldanud asenduskõvaketta, vt jaotist "Taastamine
süsteemi varukoopialt" leheküljel 15.

14

Tehasesätete taastamine rakendusega Acer Recovery
Management

Eesti

1. Klõpsake suvandil Tehasesätete taastamine.

Hoiatus! Tehasesätete taastamine kustutab teie kõvakettalt kõik
failid.
2. Avaneb aken Arvuti lähtestamine.

Pildid on ainult viiteks.

3. Klõpsake suvandil Järgmine, seejärel valige failide kustutamise viis.
a. Eemalda lihtsalt failid kustutab enne arvuti taastamist kõik failid ja selleks
kulub umbes 30 minutit.
b. Puhasta draiv täielikult puhastab draivi pärast iga faili kustutamist täielikult,
nii et pärast taastamist ei saa ühtegi faili vaadata. Draivi puhastamine võtab
aega kauem – kuni viis tundi , kuid on turvalisem, kuna vanad failid on lõplikult
eemaldatud.
4. Klõpsake käsul Lähtesta.
5. Taasteprotsess algab teie arvuti taaskäivitamisega, seejärel hakatakse faile teie
kõvakettale kopeerima.
6. Kui taastamine on lõppenud, saate hakata oma arvutit kasutama, korrates
esmakordse käivitamise toiminguid.

15

Kohandatud taaste rakendusega Acer Recovery Management
1. Klõpsake suvandil Kohandatud taastamine (kasutajaandmete säilitamine).

Eesti

2. Avaneb aken Arvuti värskendamine.

3. Klõpsake suvandil Järgmine, seejärel käsul Värskenda.
4. Taasteprotsess algab teie arvuti taaskäivitamisega, seejärel hakatakse faile teie
kõvakettale kopeerima. See võtab aega umbes 30 minutit.

Taastamine süsteemi varukoopialt
USB-draivil olevalt süsteemi varukoopialt taastamiseks toimige järgmiselt.
1. Leidke oma süsteemi varukoopia.
2. Ühendage USB-draiv ja lülitage arvuti sisse.
3. Vajadusel peate lubama F12 Boot Menu, tehes järgmist.
a. Vajutage arvuti käivitumisel klahvi .
b. Kasutage menüü Main valimiseks vasakut või paremat nooleklahvi.
c. Vajutage allanooleklahvi, kuni valitakse F12 Boot Menu, ning vajutage klahvi
, et muuta selle seadistuseks Enabled.
d. Kasutage menüü Exit valimiseks vasakut või paremat nooleklahvi.
e. Olenevalt arvuti kasutatavast BIOS-ist valige kas Save Changes and Exit või
Exit Saving Changes ja seejärel vajutage Enter. Kinnitamiseks valige OK või
Yes.
f. Teie arvuti taaskäivitatakse.

16
4. Käivitumise ajal vajutage alglaadimismenüü avamiseks klahvi .
Alglaadimismenüü võimaldab valida alglaadimiseks kasutatava seadme, näiteks
USB-draivi.
a. Kasutage rea USB Device valimiseks nooleklahve ja seejärel vajutage Enter.
b. Tavapärase käivitusprotsessi asemel käivitub Windows taastekoopialt.

Eesti

5. Valige oma klaviatuuri tüüp.
6. Valige suvand Troubleshoot ja seejärel valige kasutatav taastetüüp.
a. Klõpsake Microsofti süsteemitaaste käivitamiseks suvandil Advanced,
seejärel System Restore.
Microsofti süsteemitaaste teeb aeg-ajalt teie süsteemi sätetest hetktõmmiseid
ning salvestab need taastepunktidena. Enamikel juhtudel, kui ilmnevad
tõsised tarkvaraprobleemid, saate oma süsteemi tööle, kui naasete mõnda
taastepunkti.
b. Lähtestamise käivitamiseks klõpsake suvandil Reset your PC.
Arvuti lähtestamise käigus tühjendatakse kogu kõvaketas, seejärel
installitakse Windows ning teie süsteemi eelnevalt installitud tarkvara ja
draiverid uuesti. Kui pääsete praegu oma kõvakettal olevatele olulistele
failidele ligi, tehke neist kohe varukoopiad. Vaadake lähemalt jaotisest "Arvuti
lähtestamine süsteemi varukoopialt" leheküljel 16.
c. Värskendamise käivitamiseks klõpsake suvandil Refresh your PC.
Refresh your PC käigus püütakse teie failid (kasutajaandmed) alles hoida,
kuid tarkvara ja draiverid installitakse uuesti. Pärast arvuti ostmist installitud
tarkvara eemaldatakse (v.a Windows Sotre’ist installitud tarkvara). Vaadake
lähemalt jaotisest "Arvuti värskendamine süsteemi varukoopialt"
leheküljel 17.

Arvuti lähtestamine süsteemi varukoopialt
Hoiatus! Arvuti lähtestamine kustutab kõvakettalt kõik failid.
1. Avaneb aken Arvuti lähtestamine.

2. Klõpsake suvandil Järgmine.

Pildid on ainult viiteks.

3. Valige taastatav operatsioonisüsteem (tavaliselt on saadaval üks valik).

17
4. Valige kõvakettal säilitatavad muudatused.
a. Kui olete taastesektsiooni kustutanud või kõvaketta sektsioone muul viisil
muutnud ja soovite neid muudatusi säilitada, valige suvand Ei.
b. Arvuti tehasesätete täielikuks taastamiseks valige suvand Jah.
5. Valige, kuidas oma failid kustutada.

b. Puhasta draiv täielikult puhastab draivi pärast iga faili kustutamist täielikult,
nii et pärast taastamist ei saa ühtegi faili vaadata. Draivi puhastamine võtab
aega kauem – kuni viis tundi , kuid on turvalisem, kuna vanad failid on lõplikult
eemaldatud.
6. Klõpsake käsul Lähtesta.
7. Kui taastamine on lõppenud, saate hakata oma arvutit kasutama, korrates
esmakordse käivitamise toiminguid.

Arvuti värskendamine süsteemi varukoopialt
1. Avaneb aken Arvuti värskendamine.

2. Klõpsake suvandil Järgmine.
3. Valige taastatav operatsioonisüsteem (tavaliselt on saadaval üks valik).
4. Klõpsake käsul Värskenda.
5. Taasteprotsess algab teie arvuti taaskäivitamisega, seejärel hakatakse faile teie
kõvakettale kopeerima. See võtab aega umbes 30 minutit.

Eesti

a. Eemalda lihtsalt failid kustutab enne arvuti taastamist kõik failid ja selleks
kulub umbes 30 minutit.

18

Acer Backup Manager

Eesti

Märkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.
Acer Backup Manager on utiliit, mis võimaldab teil vaid kolme lihtsa sammu abil
teostada mitmesuguseid varundamisfunktsioone. Saate vastavalt oma soovile
seadistada isegi nende funktsioonide automaatse kordumise.

Utiliidi Acer Backup Manager käivitamiseks operatsioonisüsteemis Windows 8
hakake lihtsalt sisestama sõnu „Backup Manager”. Samuti saate töölauarežiimis
valida üksuse Acer Backup Manager. Sellega avaneb tervitusaken, mis võimaldab
teil valida soovitud varundamisviisi.

•
•

Back Up My Files: valige varundatavad failid.

•

Migrate My Files: võimaldab failid USB-seadmele kopeerida, et saaksite Acer
Backup Manageriga failid oma vanast arvutist uude või mõnda teise arvutisse
teisaldada.

•

Tühjenda kõik / Taasta failid: saate kettaruumi vabastamiseks harva
kasutatavad failid eemaldada või taastada faile varukoopialt.

Image My Drive: looge varukoopiafail kogu kettast. Saate salvestada selle faili
DVD-le, mõnele teisele arvuti draivile* või eemaldatavale meediumile
(nt välkmäluseadmele), et saaksite arvuti hiljem taastada.

Valige soovitud varundamisviis ning valige failid või ketas, mida soovite varundada,
seejärel järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid.
1

Valige sisu, mida soovite varundada. Mida vähem sisu te valite, seda kiirem on
varundusprotsess, kuid seda suurem on oht andmete kaotamiseks.

19
2

Valige koht, kuhu soovite varukoopiad salvestada. Võite valida kas
eemaldatava meediumi, arvutis oleva draivi*, CD-/DVD-plaadi, kaugarvuti või
pilve Microsoft SkyDrive’is.

3

Valige, kui sagedasti Acer Backup Manager varukoopiaid tegema hakkab.

Kõigi kolme sammu läbimise järel hakatakse varukoopiaid tegema vastavalt
ajakavale.

Kui soovite seadeid muuta, saate igal ajal minna Acer Backup Manageri profiilide
ekraanile. Acer Backup Manageri tervitusekraanilt saate sinna, kui klõpsate suvandil
Käivita mu varuprofiilid.

Siin saate muuta või kustutada olemasolevaid varundusprofiile.

Eesti

*MÄRKUS: Peate valima välise draivi või D- draivi. Acer Backup
Manager ei saa varukoopiaid lähtedraivile salvestada.

20

Acer clear.fi

Eesti

Märkus: ainult teatud mudelitel
Rakenduse Acer clear.fi abil saate nautida videoid, fotosid ja muusikat. Saate
voogedastada meediume teistest seadmetest või teistesse seadmetesse, kui
arvutisse on installitud Acer clear.fi.

Märkus: Kõik seadmed peavad olema ühendatud samasse võrku.
Videote vaatamiseks või muusika kuulamiseks avage clear.fi Media, fotode
sirvimiseks avage clear.fi Photo.

Tähelepanu! Kui käivitate rakenduse clear.fi esimest korda, küsib
Windowsi tulemüür luba rakenduse clear.fi ühendamiseks võrku.
Valige igas aknas Luba juurdepääs.

Meediumite ja fotode sirvimine
Vasakpoolsel paneelil kuvatakse teie arvuti sisu ("Minu teek"), ning muud seadmed,
kui mõni on teie võrguga ühendatud ("Koduvõrgus jagatud").
Failide vaatamiseks arvutis, valige üks kategooria kaustas "Minu teek", seejärel
sirvige paremal olevaid faile ja kaustu.

Jagatud failid
Teie võrguga ühendatud seadmed kuvatakse jaotises Koduvõrgus jagatud. Valige
seade ning seejärel sirvitav kategooria.
Hetke pärast kuvatakse paremal jagatud failid ja kaustad. Sirvige failini, mida soovite
vaadata, ning topeltklõpsake taasesituse alustamiseks.

21
Kasutage taasesituse juhtimiseks ekraani allservas oleval ribal kuvatud
meediumijuhtnuppe. Näiteks kui valite muusikafaili, saate selle taasesituse
käivitada, peatada või lõpetada ning helitugevust reguleerida.

Millised seadmed ühilduvad?
Tarkvara clear.fi saab kasutada sertifitseeritud Aceri seadmetes, millel on clear.fi või
DLNA tarkvara. Nende seadmete hulka kuuluvad DLNA-ga ühilduvad arvutid,
nutitelefonid ja NAS-seadmed (võrguga ühendatud salvestid).

Failide esitamine teises seadmes
Kui soovite esitada meediume teise seadme vahendusel, peate toimima järgmiselt.
1

Parempoolses alumises nurgas valige Esita:.

2

Valige kaugseade, milles soovite faili esitada.

Loendis on saadaval ainult seadmed, milles on võimalik faili taasesitada, teatud
arvuteid ja salvestusseadmeid ei kuvata. Windowsi arvuti lisamiseks sellesse
loendisse avage Windowsn Media Player, valige Voog ja Luba minu Playeri
kaugjuhtimist...
3

Valige põhiaknas fail ning kasutage kaugseadme juhtimiseks ekraani allservas
oleval ribal kuvatud meediumijhtnuppe.

Üksikasjalikumat teavet leiate aadressilt http://www.acer.com/clearfi/download/.

Eesti

Märkus: Te peate aktiveerima jagamise seadmes, milles failid
asuvad. Avage clear.fi seadmes, milles failid asuvad, valige Redigeeri
ning veenduge, et suvand Jaga minu teeki kohalikus võrgus on
aktiveeritud.

22

Eesti

Toitehaldus
Sellel arvutil on sisseehitatud toitehalduse seade, mis jälgib süsteemi aktiivsust.
Süsteemi aktiivsus viitab ükskõik millisele aktiivsusele, mis sisaldab ühte või mitut
järgmistest seadmetest: klaviatuur, hiir, kõvaketas, arvutiga ühendatud
välisseadmed ning videomälu. Kui teatud ajaperioodil ei tuvastata aktiivsust, peatab
arvuti mõned või kõik nendest seadmetest, et säästa energiat.

Energia säästmine
Kiirkäivituse inaktiveerimine
Arvuti kasutab kiirkäivitust kiirelt käivitumiseks, kuid seejuures kulub signaalide
kontrollimisel ka veidi energiat. Need kontrollimised kulutavad aegamööda arvuti
akut.
Kui soovite arvuti energiatarvet ja keskkonnamõju vähendada, lülitage kiirkäivitus
välja.

Märkus: Kui kiirkäivitus on välja lülitatud, võtab arvuti unerežiimist
käivitamine kauem aega. Kui arvuti kasutab funktsioone Acer Instant
On või Acer Instant Connect, lülitatakse ka need välja.
Arvuti ei käivitu ka siis, kui saab juhise käivitumiseks võrgu või
ühendatud HDMI-seadme kaudu (Wake on LAN või Wake on HDMI).
1. Avage töölaud.
2. Klõpsake olekualal valikul Toitesuvandid.
3. Valige Veel toitesuvandeid.

4. Valige suvand Valige, mida toitenupud teevad.

23
5. Väljalülitamise sätetele juurdepääsemiseks valige Muuda sätteid, mis ei ole
hetkel kättesaadavad.

Eesti

6. Kerige allapoole ja inaktiveerige Lülita kiirkäivitus sisse.

7. Valige Salvesta muudatused.

24

Aku
Arvuti kasutab akupatareid, mis võimaldab laadimiste vahel pikalt töötada.

Eesti

Aku omadused
Akul on järgmised omadused:
•

Kasutab kehtivaid akutehnoloogia standardeid.

•

Annab tühjenemisel hoiatussignaali.

Akut laetakse iga kord kui ühendate oma arvuti vahelduvvooluadapteriga.
Arvuti toetab töö ajal laadimist, mis võimaldab Teil akut laadida arvutit
samal ajal edasi kasutades. Väljalülitatud arvutiga laadimisel on
laadimisaeg aga tunduvalt lühem.
Akut läheb väga tarvis reisides või elektrikatkestuse ajal. Soovitatav on
hoida tagavaraks täielikult laetud varuakut. Täpsemat infot varuaku
tellimise kohta küsige oma edasimüüjalt.

Märkus: Mõnedel mudelitel on aku sisseehitatud. Kui aku vajab
väljavahetamist, võtke palun ühendust autoriseeritud
teeninduskeskusega.

Uue aku sissetöötamine
Enne aku esmakordset kasutamist peaksite Te selle järgmisel viisil
conditioning:
1

Pange uus aku sisse ilma arvutit sisse lülitamata.

2

Ühendaga taha vooluadapter ning laadige aku täis.

3

Ühendage lahti vooluadapter.

4

Lülitage arvuti sisse ning töötage akuvoolul.

5

Tühjendage aku täielikult, kuni ilmub aku tühjenemise hoiatus.

6

Ühendaga vooluadapter uuesti külge ning laadige aku jälle täis.

Korrake neid samme, kuni akut on kolm korda täielikult laetud ning
tühjendatud.
Järgige seda sissetöötamisprotsessi kõigi uute akude puhul või juhul kui
akut pole kaua aega kasutatud. Kui arvuti jääb rohkem kui kaheks
nädalaks seisma, soovitame aku sellest välja võtta.

25

Hoiatus: Ärge laske akul kokku puutuda temperatuuridega alla
0°C (32°F) ega üle 45°C (113°F). Äärmustemperatuurid võivad
akule halvasti mõjuda.

Sellele lisaks mõjuvad aku kasulikule tööeale halvasti ka järgmised
kasutusharjumused:
•

Arvuti pidev kasutamine vahelduvvoolul kui aku on sees. Kui soovite
kasutada pidevalt vahelduvvoolu, soovitatakse Teil aku välja võtta, kui
see on täielikult laetud.

•

Aku ülalkirjeldatud viisil täielikult tühjendamata ja laadimata jätmine.

•

Tihe kasutus; mida rohkem Te akut kasutate, seda kiiremini jõuab
lõpule selle eluiga. Standardse arvutiaku eluiga on umbes 300
laadimist.

Aku laadimine
Aku laadimiseks vaadake kõigepealt, et see oleks korralikult akusektsiooni
paigaldatud. Ühendage vooluadapter arvutiga ning selle pistik
seinakontakti. Aku laadimise ajal võite jätkata arvuti kasutamist võrgutoitel.
Väljalülitatud arvutiga laadimisel on laadimisaeg aga tunduvalt lühem.

Märkus: Soovitame aku enne magamaminekut ära laadida. Kui laete
akut öösel enne reisi, saate uut päeva alustada täielikult laetud akuga.

Aku tööea optimiseerimine
Aku tööea optimiseerimine võimaldab Teil aku tööd maksimaalselt ära
kasutada, pikendades laadimistsüklit ning parandades laadimise
efektiivsust. Soovitame Teil järgida allpool toodud soovitusi:
•

Ostke tagavaraaku.

•

Kui võimalik, kasutage võrguvoolu, hoides akut tee peal kasutamiseks.

•

Võtke välja PC-kaart, kui te seda ei kasuta, sest see tarbib voolu edasi
(valitud mudelitel).

Eesti

Sissetöötamisprotsessi järgides saate aku panna vastu võtma
maksimaalselt suurt laengut. Kui Te seda protseduuri ei järgi, ei ole Teil
võimalik akut maksimaalselt laadida; see lühendab ka aku tegelikku tööiga.

Eesti

26
•

Hoidke akut jahedas ning kuivas kohas. Soovitatav temperatuur on
10°C (50°F) kuni 30°C (86°F). Kõrgemal temperatuuril tühjeneb aku
iseenesest kiiremini.

•

Liigne laadimine lühendab aku tööiga.

•

Kandke hoolt oma vooluadapteri ning aku eest.

Aku seisu kontrollimine
Windowsi voolumõõtja näitab aku hetkeseisu. Aku hetkeseisu nägemiseks
liigutage hiirekursor tegumiribal olevale aku/vooluikoonile.

Aku tühjenemise hoiatus
Akutoidet kasutades hoidke silm peal Windowsi voolumõõtjal.

Hoiatus: Kui saate hoiatuse aku tühjenemise kohta, ühendage
võimalikult kiiresti arvutiga vooluadapter. Kui aku saab täielikult
tühjaks ja arvuti välja lülitub, lähevad andmed kaotsi.

Kui ilmub aku tühjenemise hoiatus, sõltub soovitatav käitumisviis
olukorrast:
Olukord

Soovitatav käitumisviis

Olemas on
vooluadapter ja
seinakontakt.

1. Ühendage vooluadapter arvutiga ning selle pistik
seinakontakti.
2. Salvestage kõik vajalikud failid.
3. Jätkake tööd.
Kui soovite akut kiiresti laadida, lülitage arvuti välja.

Olemas on täielikult
laetud tagavaraaku.

1. Salvestage kõik vajalikud failid.
2. Sulgege kõik rakendusprogrammid.
3. Lülitage arvuti välja.
4. Vahetage aku välja.
5. Lülitage arvuti sisse ning jätkake tööd.

Vooluadapterit või
seinakontakti ei ole.
Teil puudub
tagavaraaku.

1. Salvestage kõik vajalikud failid.
2. Sulgege kõik rakendusprogrammid.
3. Lülitage arvuti välja.

27

Aku paigaldamine ja eemaldamine

Tähelepanu! Kui soovite arvuti kasutamist jätkata, ühendage enne
aku arvutist välja võtmist külge vooluadapter. Kui ei, lülitage
kõigepealt arvuti välja.

Aku paigaldamiseks:
1

Joondage aku avatud akusektsiooniga; vaadake, et kontaktidega ots
läheks enne sisse ning aku pealmine pool oleks ülespoole.

2

Lükake aku akusektsiooni ning suruge seda õrnalt, kuni aku kohale
lukustub.

Aku eemaldamiseks:
1

Lükake akuriivi, et akulukk avada.

2

Võtke aku akusektsioonist välja.

Eesti

Märkus: Mõnedel mudelitel on aku sisseehitatud. Kui aku vajab
väljavahetamist, võtke palun ühendust autoriseeritud
teeninduskeskusega.

28

Sülearvuti endaga kaasaskandmine

Eesti

Sellest peatükist leiate näpunäiteid ja soovitusi, mida arvutiga ringi liikudes või
reisides arvesse võtta.

Töölauast lahti ühendamine
Arvuti välistest lisaseadmetest lahtiühendamiseks järgige alljärgnevaid juhtnööre:
1

Salvestage kõik avatud failid.

2

Eemaldage seadme(te)st kõik andmekandjad, flopid või plaadid.

3

Lülitage arvuti välja.

4

Sulgege ekraani kaas.

5

Tõmmake välja vooluadapteri juhe.

6

Ühendage lahti klaviatuur, osutusseade, printer, väline monitor ja kõik muud
välisseadmed.

7

Avage Kensington-lukk, kui seda arvuti turvamiseks kasutate.

Ringiliikumine
Kui liigute ainult lühikest maad, näiteks oma kontorist koosolekuruumi.

Arvuti ettevalmistamine
Enne arvuti liigutamist sulgege ja lukustage ekraani kaas, et lülitada arvuti
Unerežiimile. Võite nüüd arvuti hoone piires ohutult endaga kaasa võtta.
Unerežiimist väljumiseks avage arvuti kaas, seejärel vajutage korraks voolunuppu.
Kui võtate arvuti kaasa kliendi kontorisse või teise hoonesse, võite arvuti välja
lülitada:
Vajutage klahvikombinatsiooni Windowsi klahv +  ja klõpsake suvandil Start >
Shut Down (Sulge arvuti).
Või:
Võite lülitada arvuti unerežiimile, vajutades  + . Seejärel sulgege ja
lukustage ekraan.
Kui olete jälle valmis arvutit kasutama, avage ekraani kaas, seejärel vajutage
korraks voolunupule.

29

Mida koosolekutele kaasa võtta
Kui koosolekud on võrdlemisi lühikesed, pole Teil ilmselt tarvis endaga kaasa võtta
midagi peale arvuti. Kui koosolek tuleb pikem või kui aku pole täielikult laetud,
võiksite kaasa võtta vooluadapteri, et arvuti koosolekuruumis vooluvõrku ühendada.
Kui ruumis pole seinakontakte, lülitage arvuti aku tühjenemise aeglustamiseks
unerežiimile. Vajutage  +  või sulgege ekraani kaas, kui Te parajasti arvutit
aktiivselt ei kasuta. Töö jätkamiseks avage kaas (kui see on suletud) ning vajutage
korraks voolunupule.

Arvuti koju kaasa võtmine
Kui hakkate minema kontorist koju või vastupidi.

Arvuti ettevalmistamine
Pärast arvuti töölauast lahti ühendamist järgige selle kojusõiduks ettevalmistamiseks
järgmisi juhtnööre:

•

Kontrollige, kas olete seadmetest välja võtnud kõik andmekandjad ja plaadid.
Andmekandjate jätmine seadmesse võib kahjustada lugeja pead.

•

Pakkige arvuti kaitsvasse kotti, mis ei lase sellel kohalt libiseda ning
pehmendab kukkumisel lööki.

Hoiatus: Vältige asjade pakkimist arvuti kaane kõrvale. Rõhk kaanel
võib ekraani kahjustada.

Mida kaasa võtta
Kui Teil kodus neid ei ole, võtke endaga kaasa:

•

Voouadapter ja voolujuhe.

•

Trükitud seadistusleht.

Eesti

Märkus: Kui unerežiimi indikaator ei põle, on arvuti talveunerežiimis
ning on välja lülitunud. Kui vooluindikaator ei põle, kuid unerežiimi
indikaator põleb, on arvuti unerežiimis. Mõlemal juhul peate arvuti
sisselülitamiseks vajutama korraks voolunupule. Pange tähele, et
arvuti võib lülituda talveunerežiimile, kui on mõnda aega olnud
unerežiimil.

30

Tasub silmas pidada

Eesti

Järgige neid juhtnööre, et kaitsta oma arvutit tööle ja töölt koju sõitmisel:

•

Vähendage temperatuurimuutuste mõju, hoides arvutit enda kõrval.

•

Kui peate pikemaks ajaks peatuma ning ei saa arvutit kaasas kanda, jätke
arvuti auto pagasiruumi, et arvuti ei jääks liigkõrge kuumuse kätte.

•

Temperatuuri- ja õhuniiskuse muutused võivad põhjustada kondensatsiooni.
Enne arvuti sisselülitamist laske sellel jõuda toatemperatuurini ning kontrollige,
ega ekraani pole kondenseerunud niiskust. Kui temperatuurierinevus on
suurem kui 10°C (18°F), laske arvutil aeglaselt jõuda toatemperatuurini.
Kui võimalik, jätke arvuti 30 minutiks keskkonda, mille temperatuur on
välistemperatuuri ja toatemperatuuri vahepeal.

Kodukontori ülesseadmine
Kui töötate oma arvutiga tihti kodus, võiksite kodus kasutamiseks osta teise
vooluadapteri. Teise adapteri kasutamisega väldite üleliigse koorma kandmist koju ja
tööle.
Kui kasutate arvutit kodus pikemateks töödeks, võiksite lisada ka välise klaviatuuri,
monitori ja hiire.

Arvutiga reisimine
Kui peate sõitma pikemaid vahemaid, näiteks oma kontorihoonest kliendi
kontorihoonesse või reisima riigisiseselt.

Arvuti ettevalmistamine
Valmistage arvuti ette samamoodi kui seda koju kaasa võttes. Vaadake, et arvuti aku
oleks laetud. Lennujaama turvatöötajad võivad Teil paluda arvuti sisse lülitada, kui
lähete sellega väravaalasse.

Mida kaasa võtta
Võtke endaga kaasa:

•

Vooluadapteri

•

Täielikult laetud tagavaraaku(d)

•

Printeridraiverid, kui plaanite kasutada teist printerit

31

Tasub silmas pidada
Lisaks arvuti koju kaasa võtmise juhtnööridele järgige reisimisel arvuti kaitsmiseks
järgmisi juhiseid:
Kandke arvutit alati kaasas käsipagasina.

•

Kui võimalik, laske seda inspekteerida käsitsi. Lennujaamade
röntgenaparaadid on ohutud, kuid ärge viige arvutit läbi metallidetektori.

•

Vältige flopiketaste sattumist käsimetallidetektori lähedusse.

Arvutiga reisimine rahvusvahelistel reisidel
Kui sõidate ühest riigist teise.

Arvuti ettevalmistamine
Valmistage arvuti ette samamoodi kui tavalisteks reisideks.

Mida kaasa võtta
Võtke endaga kaasa:

•

Vooluadapteri

•

Voolujuhtmed, mis sobivad kasutada riigis, kuhu Te reisite

•

Täielikult laetud tagavaraakud

•

Printeridraiverid, kui plaanite kasutada teist printerit

•

Ostutõend, kui peate seda näitama tolliametnikele

•

Rahvusvahelise Reisigarantii (ITW) pass

Tasub silmas pidada
Järgige samu ettevaatusjuhiseid kui arvutiga reisimisel. Neile lisaks võivad
rahvusvahelistel reisidel kasulikud olla järgmised näpunäited:

•

Kui reisite teise riiki, kontrollige, kas kohaliku vahelduvpinge ning
vahelduvvooluadapteri juhtme karakteristikud on omavahel sobivad. Kui ei,
ostke voolujuhe, mis sobiks kohaliku vahelduvpingega. Ärge kasutage arvutile
voolu andmiseks kodutehnikale mõeldud konvertereid.

•

Kui kasutate modemit, kontrollige, kas modem ja konnektor ühilduvad selle riigi
telekommunikatsioonisüsteemiga, kus Te reisite.

Eesti

•

32

Arvuti turvalisus
Teie arvuti on väärtuslik investeering, mille eest Te peate hoolt kandma. Õppige,
kuidas kaitsta ja kanda hoolt oma arvuti eest.

Eesti

Turvafunktsioonide hulka kuuluvad riist- ja tarkvaralukud — a security notch ning
paroolid.

Arvuti turvaluku kasutamine
Arvutil on olemas Kengsington-tüüpi turvapesa turvaluku jaoks.
Vedage arvuti turvaluku kaabel ümber liikumatu objekti, näiteks laua või lukustatud
sahtli käepideme. Lükake lukk avasse ning keerake luku sulgemiseks võtit.
Saadaval on ka võtmeta mudelid.

Paroolide kasutamine
Paroolid kaitsevad Teie arvutit autoriseerimata kasutamise eest. Paroolide seadmine
loob mitu erinevat kaitsekihti arvuti ja andmete kaitseks:

•

Haldajaparool kaitseb autoriseerimata sisenemise eest BIOS-i utiliiti. Kui see
parool on seatud, tuleb ta BIOS-i utiliiti sisenemiseks uuesti sisestada. Vaadake
lähemalt alapeatükist "BIOS-i utiliit" leheküljel 43.

•

Kasutajaparool kaitseb arvutit autoriseerimata kasutamise eest. Maksimaalse
turvalisuse saavutamiseks kombineerige seda parooli küsimisega alglaadimisel
ning Talveunerežiimist käivitamisel.

•

Alglaadimise parool kaitseb arvutit autoriseerimata kasutamise eest.
Maksimaalse turvalisuse saavutamiseks kombineerige seda parooli
küsimisega alglaadimisel ning Talveunerežiimist käivitamisel.

Tähelepanu! Ärge unustage oma haldajaparooli! Kui olete parooli
unustanud, võtke ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud
teeninduskeskusega.

33

Paroolide sisestamine
Kui parool on seatud, ilmub ekraani keskele parooliaken.
Kui arvutile on seatud haldajaparool, ilmub parooliaken ekraanile, kui vajutate
alglaadimisel BIOS-i utiliiti sisenemiseks .

•

BIOS-i utiliiti sisenemiseks trükkige sisse haldajaparool ning vajutage .
Kui sisestasite vale parooli, ilmub ekraanile hoiatusteade. Proovige uuesti ning
vajutage .

•

Kui arvutile on seatud kasutajaparool ning alglaadimisparool on sisse lülitatud,
küsitakse parooli alglaadimisel.

•

Arvuti kasutamiseks trükkige sisse kasutajaparool ning vajutage .
Kui sisestasite vale parooli, ilmub ekraanile hoiatusteade. Proovige uuesti ning
vajutage .

Tähelepanu! Parooli võib proovida sisestada kolm korda. Kui kolme
korra järel ei ole Te sisestanud õiget parooli, süsteem seiskub.
Vajutage voolunuppu ning hoidke seda neli sekundit all, et arvuti välja
lülituks. Siis lülitage arvuti uuesti sisse ning proovige uuesti.

Paroolide seadmine
Paroole saab seada BIOS-i utiilitiga.

Eesti

•

34

Laiendusvõimalused

Eesti

Teie sülearvuti pakub Teile täielikult moÅbiilset töökogemust.

Ühendusvõimalused
Pordid võimaldavad Teil samamoodi kui lauaarvutiga ühendada oma arvutiga
välisseadmeid. Altpoolt leiate juhised erinevate välisseadmete arvutiga
ühendamiseks.

Faks/datamodem (ainult teatud mudelitel)
Arvutil on sisseehitatud V.92 56 Kbps faks/datamodem. (ainult teatud mudelitel)

Hoiatus! Modemiport ei ole ühilduv digitaaltelefoniliinidega.
Modemi ühendamine digitaaltelefoniliiniga kahjustab modemit.
Faks/datamodemi pordi kasutamiseks ühendage telefonijuhe modemipordi ja
telefonijuhtme pesaga.

Hoiatus! Vaadake, et kasutatav juhe oleks sobiv sellel maal
kasutamiseks, kus Te töötate.

35

Sisseehitatud võrgukaart
Sisseehitatud võrgukaart võimaldab Teil ühendada oma arvuti Etherneti-põhisesse
võrku.

Consumer Infrared (CIR, laiatarbe infrapuna)
(ainult teatud mudelitel)
Arvuti Consumer Infrared (CIR-) porti kasutatakse Teie kaugjuhtimispuldilt või teiste
CIR-võimalusega seadmetelt signaali vastuvõtmiseks.

Eesti

Võrgufunktsiooni kasutamiseks ühendage Etherneti-kaabel Etherneti (RJ-45)
pordiga arvuti kestas ning võrgupistikuga või võrgujaoturiga.

36

Universal Serial Bus (USB)

Eesti

USB 2.0 port on kiire jadaport, mis võimaldab Teil arvutiga ühendada USBvälisseadmeid, kulutamata selleks süsteemi ressursse.

IEEE 1394 port (ainult teatud mudelitel)
Arvuti IEEE 1394 port võimaldab sellega ühendada IEEE 1394 ühilduvusega
seadmeid, näiteks videokaamera või digikaamera. Lähemat infot saate oma videovõi digikaamera dokumentatsioonist.

37

High-Definition Multimedia Interface (kõrglahutusega
multimeedialiides) (ainult teatud mudelitel)

Kasutage oma arvutil olevat HDMI porti kõrgetasemeliste audio- ja
videoseadmetega ühendamiseks. Ainult ühe kaabli kasutamine võimaldab lihtsat
ülesseadmist ja kiiret ühendamist.

ExpressCard (ainult teatud mudelitel)
ExpressCard on PC-kaardi uusim versioon. See on väiksem ja kiirem liides, mis
veelgi suurendab Teie arvuti kasutatavust ja laiendatavust.
ExpressCard'id toetavad suurt hulka laiendusvõimalusi, sealhulgas
välkmälukaardiadaptereid, TV-tuunereid, Bluetooth-ühenduse ja IEEE 1394badaptereid. ExpressCard'id toetavad USB 2.0 ja PCI Express rakendusi.

Tähelepanu! Kaarte on kahte tüüpi, ExpressCard/54 ning
ExpressCard/34 (54mm ja 34mm), mõlemad erinevate
funktsioonidega. Mitte kõik ExpressCard-pesad ei toeta mõlemaid
tüüpe. Kaardi paigaldamise, kasutamise ja selle funktsioonide kohta
lugege kaardi kasutusjuhendist.

Eesti

HDMI (High-Definition Multimedia Interface, kõrglahutusega multimeedialiides) on
tööstustoega, tihendamata, täisdigitaalne audio-/videoliides. HDMI pakub liidest
ühendamaks iga ühilduvat digitaalse audio/video lähteseadet, näiteks teleriboksi,
DVD ja A/V vastuvõtjat ühilduva digitaalse audio/video monitoriga, nagu näiteks
digitaaltelevisiooniga, vaid ühe kaabli abil.

38

ExpressCard'i sisestamine
Lükake kaart pessa ning vajutage sellele kergelt, kuni see klõpsatab paigale.

Eesti

EXPRESS CARD

ExpressCard'i väljastamine
Enne ExpressCard'i väljavõtmist:
1

Väljuge kaarti kasutavast rakendusest.

2

Vasakklõpsake tegumiribal oleval riistvara eemaldamise ikoonil ning lõpetage
kaardi töö.

3

Vajutage kaart õrnalt pessa ning laske lahti, et kaart välja hüppaks. Seejärel
tõmmake kaart pesast välja.

39

Mälu paigaldamine (ainult teatud mudelitel)
Mälu paigaldamiseks tehke järgmist:
Lülitage arvuti välja, ühendage lahti vooluadapter (kui see on ühendatud) ning
eemaldage aku. Seejärel keerake arvuti ümber, et pääseda ligi selle põhjale.

2

Eemaldage mälupesa katte kruvid, seejärel tõstke kate üles ning eemaldage
see.

3

(a) Lükake mälumoodul diagonaalselt pessa ning (b) vajutage seda õrnalt, kuni
moodul kohale lukustub.

4

Pange mäluluuk tagasi ning keerake kruvi kinni.

5

Pange aku tagasi kohale ning ühendage vooluadapter arvutiga.

6

Lülitage arvuti sisse.

Arvuti tuvastab mälu kogumahu ning seadistab selle automaatselt ümber.
Palun pidage nõu kvalifitseeritud tehnikuga või võtke ühendust kohaliku Acer'i
edasimüüjaga.

Eesti

1

40

Eesti

Televisiooni nautimine rakenduse
Windows Media Center abil
Märkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.
Windows Media Center Editioni või InstantOn Arcade'iga varustatud arvuteid
saab kasutada telesaadete vaatamiseks ning videosisule juurdepääsuks (heli-/
videoühenduse kaudu välise seadmega, näiteks videokaameraga).

Valige sisendi tüüp
Heli-/videoühenduse võib luua kas DVB-T digiantenni (vaid valitud mudelite puhul)
või PAL-/SECAM- või NTSC-pistiku abil. Vaadake vastavat jaotist:

Telesaadete vaatamine lisavarustuse hulka
kuuluva DVB-T (digitelevisiooni) antenni abil
(vaid valitud mudelite puhul)
DVB-T digitelevisioon on rahvusvaheline standard, mida kasutatakse maapealsete
televisiooniteenuste edastamiseks digitaalselt. See asendab paljudes riikides järkjärgult analooglevi. DVB-T digiantenni saab rakenduse Windows Media Center abil
kasutada kohalike DVB-T digitelevisiooni saadete vaatamiseks oma sülearvutist.

41

Digiantenni ühendamine
1

Ühendage antenni kaabel oma arvuti raadiopesasse.

Eesti

Notebook

RF

Märkus: ärge väänake antennikaablit ega tehke sellesse sõlmi. Signaali
kvaliteedi parandamiseks paigutage kaabel 20 cm kõrgusele.

42

Telesaadete vaatamine välise antenni või
kaablipistiku abil

Eesti

Telesaadete vaatamiseks oma arvutist võite kasutada tavalisi TV-kaableid
(ühendatuna välise antenni või kaablipistikuga).

Antennikaablite ühendamine
Kaablite ühendamiseks:
1

ühendage antennipistik oma arvuti raadiopesasse.

2

ühendage teine ots TV-kaabliga, kasutades vajadusel kaabli üleminekut.

Tähelepanu! Enne antennikaabli ühendamist veenduge, et kasutate
oma piirkonnas sobivat kaablisüsteemi.

43

BIOS-i utiliit
BIOS-i utiliit on riistvara konfigureerimisprogramm, mis on arvuti BIOS-i sisse
ehitatud.

BIOS-i utiliidi avamiseks vajutage POST-i ajal, siis, kui ekraanil on sülearvuti logo,
.

Alglaadimise järjekord
BIOS-i utiliidis alglaadimise järjekorra seadmiseks avage BIOS-i utiliit, seejärel
valige ekraani ülaservas loetletud kategooriate hulgast Boot (Alglaadimine).

Parool
Alglaadimisparooli seadmiseks avage BIOS-i utiliit, seejärel valige ekraani ülaservas
loetletud kategooriate hulgast Security (Turvalisus). Leidke Password on boot:
(Alglaadimisparool:) ning kasutage funktsiooni sisselülitamiseks klahve  ja
.

Eesti

Arvuti on juba korralikult seadistatud ja optimiseeritud, nii et Teil puudub vajadus
seda utiliiti käivitada. Kui Te puutute kokku konfiguratsiooniprobleemidega, võib Teil
vaja olla seda käivitada.

44

Tarkvara kasutamine

Eesti

DVD-filmide mängimine
Märkus: See funktsioon on saadaval ainult teatud mudelite korral.
Kui optilise seadme lahtrisse on paigaldatud DVD-seade, saate oma arvutis
mängida DVD-filme.
1

Väljutage DVD.

Tähelepanu! DVD-lugeja esmakordsel käivitamisel küsib programm
Teilt regioonikoodi. DVD-plaadid on jagatud kuude regiooni. Kui Teie
DVD-seade on seatud ühele regioonikoodile, mängib see ainult selle
regiooni DVD-sid. Regioonikoodi saab muuta kuni viis korda (kaasa
arvatud esimene kord), mille järel salvestatakse viimane regioonikood
permanentselt. Kõvaketta taastamine ei nulli regioonikoodi muutmise
kordade arvu. Allpooltoodud tabelist leiate infot DVD-filmide
regioonikoodide kohta.
2

DVD-film hakkab mõne hetke pärast automaatselt mängima.

Regioonikood

Riik või regioon

1

USA, Kanada

2

Euroopa, Lähis-Ida, Lõuna-Aafrika, Jaapan

3

Kagu-Aasia, Taiwan, Lõuna-Korea

4

Ladina-Ameerika, Austraalia, Uus-Meremaa

5

Endine NSVL, Aafrika osad, India

6

Hiina Rahvavabariik

Märkus: Regioonikoodi muutmiseks sisestage seadmesse teise
regioonikoodiga DVD. Rohkem informatsiooni leiate võrgust.

45

Bluetooth-ühenduse kasutamine
Bluetooth on tehnoloogia, mis võimaldab teil andmeid lühikese vahemaa tagant
paljude eri tüüpi seadmete vahel traadita edastada. Bluetooth-toega seadmete hulka
kuuluvad arvutid, mobiiltelefonid, tahvelarvutid, juhtmeta peakomplektid ja
klaviatuurid.

2. Teie seadmed on „seotud” (ehk ühendatud).

Bluetoothi lubamine ja keelamine
Bluetoothi adapter peab olema mõlemas seadmes lubatud. Teie arvuti puhul võib
selleks olla väline lüliti, tarkvaraseade või eraldi Bluetoothi dongel, mis on
ühendatud arvuti USB-porti (kui väline Bluetoothi adapter pole saadaval).

Märkus: Kontrollige oma seadme kasutusjuhendit, et selgitada välja,
kuidas selle Bluetoothi adapterit sisse lülitada.
Seejärel klõpsake olekualas Bluetoothi ikoonil ja valige suvand Ava seaded.

Eesti

Bluetoothi kasutamiseks peate tagama järgmised tingimused:
1. Bluetooth on mõlemas seadmes lubatud.

46

Eesti

Märkige ruut Luba Bluetooth-seadmetel seda arvutit leida, klõpsake suvandil
Rakenda ja seejärel OK.

Teie arvuti Bluetoothi adapter on nüüd lubatud ja saate lisada Bluetooth-seadmeid.
Arvuti Bluetoothi adapteri inaktiveerimiseks toimige järgmiselt.
1. Vajutage Windowsi klahv +  ja sisestage tüüp Traadita ühendus.
2. Tulemuste seas klõpsake valikul Traadita ühendus.
3. Bluetoothi aktiveerimiseks/inaktiveerimiseks klõpsake valiku Bluetooth all asuval
ümberlülitusnupul.

Bluetooth-seadme lisamine
Iga uus seade tuleb esmalt teie arvuti Bluetoothi adapteriga „siduda”. See tähendab,
et see tuleb kõigepealt turvalisuse eesmärgil autentida. Siduma peate vaid korra.
Seejärel ühendab mõlemad seadmed lihtsalt nende Bluetoothi adapterite
sisselülitamine.
Seejärel klõpsake olekualas Bluetoothi ikoonil ja valige suvand Lisa seade.

47
Klõpsake seadmel, mida soovite lisada.

Eesti

Teie arvutis kuvatakse kood, mis peaks ühtima seadmel näidatud koodiga. Valige
Jah. Seejärel kinnitage sidumine oma seadmes.

Märkus: Mõned seadmed, mis kasutavad Bluetooth-tehnoloogia
vanemaid versioone, nõuavad PIN-koodi sisestamist mõlemas
seadmes. Kui ühel seadmetest ei ole sisendeid (nagu peakomplektil),
on turvakood seadmesse eelkodeeritud (tavaliselt „0000” või „1234”).
Lisateavet leiate oma seadme kasutusjuhendist.
Kui seade on edukalt seotud, ilmub see seadmete loendisse. Avage Juhtpaneel ja
klõpsake jaotise Riistvara ja heli all suvandit Kuva printerid ja seadmed.

48

Eesti

Paremklõpsake oma seadmel ja valige suvand Täpsemad toimingud > Ühenda
toiminguaknaga.

Toiminguaknas saate esitada oma seadmest arvuti kaudu muusikat ja heli, saata
oma seadmesse faile ja muuta Bluetoothi seadeid.

49

Probleemide lahendamine

Näpunäiteid probleemide lahendamiseks
Sülearvuti kasutab kõrgtehnoloogilist lahendust, mis näitab ekraanil veateateid, mis
aitavad Teil lahendada probleeme.
Kui süsteem väljastab veateate või esineb mõni vea sümptom, vaadake palun
alapeatükki "Error messages". Kui probleem ei lahene, võtke ühendust oma
edasimüüjaga. Vaadake lähemalt peatükist "Teeninduse nõudmine" leheküljel 51.

Veateated
Kui saate veateate, märkige teade üles ning võtke tarvitusele parandusmeetmed.
Alljärgnevas tabelis on tähestiku järjekorras kirjas veateated koos soovitusliku
tegutsemisviisiga.
Veateated

Parandusmeetmed

CMOS battery bad

Võtke ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud
teeninduskeskusega.

CMOS checksum error

Võtke ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud
teeninduskeskusega.

Disk boot failure

Sisestage süsteemi (algkäivituse) ketas, seejärel vajutage
taaskäivitamiseks klahvi .

Equipment configuration
error

Vajutage BIOS-i utiliiti sisenemiseks (POST-i ajal) , seejärel
vajutage BIOS-i utiliidis Exit (Välju), et arvuti taaskäivitada.

Hard disk 0 error

Võtke ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud
teeninduskeskusega.

Hard disk 0 extended type
error

Võtke ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud
teeninduskeskusega.

I/O parity error

Võtke ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud
teeninduskeskusega.

Keyboard error or no
keyboard connected

Võtke ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud
teeninduskeskusega.

Keyboard interface error

Võtke ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud
teeninduskeskusega.

Memory size mismatch

Vajutage BIOS-i utiliiti sisenemiseks (POST-i ajal) , seejärel
vajutage BIOS-i utiliidis Exit (Välju), et arvuti taaskäivitada.

Kui paranduslike meetmete rakendamise järel on Teil ikka probleeme, võtke palun abi saamiseks
ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud teeninduskeskusega.

Eesti

Selles peatükis räägitakse, kuidas lahendada süsteemis sagedamini esinevaid
probleeme. Probleemi tekkides lugege seda enne, kui helistate tehnikule.
Lahendused tõsisematele probleemidele nõuavad arvuti lahtivõtmist. Ärge üritage
arvutit ise lahti võtta, vaid võtke abi saamiseks ühendust edasimüüja või
autoriseeritud teeninduskeskusega.

50

Korduma kippuvad küsimused

Eesti

Järgneb nimekiri võimalikest situatsioonidest, mis võivad arvuti kasutamisel ette
tulla. Kõigile neist on toodud lihtsad lahendused.

Ma vajutasin voolunupule, kuid arvuti ei käivitu või ei soorita
alglaadimist.
Vaadake vooluindikaatorit:

•

•

Kui see ei põle, ei saa arvuti voolu. Kontrollige järgmist:

•

Kui kasutate akut, võib see olla tühi ja võimetu andma arvutile energiat.
Ühendage vooluadapter aku laadimiseks arvutiga.

•

Vaadake, kas vooluadapter on arvuti ja seinakontaktiga korralikult
ühendatud.

Kui indikaator põleb, kontrollige järgmist:

•

Ega välises USB-flopidraivis pole mittebuuditavat ketast (mittesüsteemiketast)? Võtke see välja või asendage süsteemikettaga ning
vajutage süsteemi taaskäivitamiseks  +  + .

Ekraanil pole midagi näha.
Arvuti energiahaldussüsteem lülitab ekraani automaatselt välja, et säästa energiat.
Vajutage ekraani sisselülitamiseks suvalisele klahvile.
Kui klahvivajutus ei lülita ekraani sisse, võib selle põhjuseks olla kolm asja:

•

Heledus võib olla liiga madal. Vajutage heleduse reguleerimiseks (tõstmiseks)
 + < >.

•

Kuvaseade võib olla seatud välisele monitorile. Vajutage kuvaekraani valimise
kiirklahve  + , et lülitada kuva tagasi arvutile.

•

Kui unerežiimi indikaator põleb, on arvuti unerežiimis. Töö jätkamiseks
vajutage korraks voolunupule.

Arvutist ei kosta heli.
Kontrollige järgmist:

•

Heli võib olla vaigistatud. Vaata Windowsis helitugevuse (kõlari) ikooni
tegumiribal. Kui see on läbi kriipsutatud, klõpsake ikoonil ning tühistage valik
Vaigista kõik.

•

Helitugevus võib olla liiga madal. Vaata Windowsis helitugevuse (kõlari) ikooni
tegumiribal. Helitugevuse reguleerimiseks võite kasutada ka helitugevuse
juhtnuppe.

•

Kui arvuti heliväljundi pordiga on ühendatud kõrvaklapid, kuularid või välised
kõlarid, lülituvad integreeritud kõlarid automaatselt välja.

51

Ma tahan avada optilise seadme sahtlit voolu sisse lülitamata.
Optilisel seadmel on mehaaniline väljastusava. Sahtli avamiseks lükake lihtsalt
sellesse avasse kirjaklamber või pliiatsi teravik.

Klaviatuur ei reageeri vajutustele.

Printer ei tööta.
Kontrollige järgmist:

•

Kontrollige, kas printer on ühendatud vooluvõrku ning on sisse lülitatud.

•

Veenduge, et printerikaabel on ühendatud kindlalt USB-pordi ning printeri
vastava pordiga.

Teeninduse nõudmine
Rahvusvaheline Reisigarantii (ITW)
Teie arvutit kaitseb Rahvusvaheline Reisigarantii (ITW), mis tagab Teile reisides
turvalisuse ja rahu. Meie ülemaailmne teeninduskeskuste võrgustik on valmis
pakkuma Teile abi.
Arvutiga on kaasas ITW-pass. Passis on kirjas kõik, mida Teil on ITW programmi
kohta tarvis teada. Bukletis on nimekiri olemasolevatest autoriseeritud
teeninduskeskustest. Lugege pass põhjalikult läbi.
Hoidke ITW-passi alati käepärast, eriti kui olete reisil, et saada meie
teeninduskeskustest toetust. Pange ostutšekk ITW-passi esikaane sees olevasse
vahesse.
Kui riigis, kus Te asute, ei ole Aceri poolt autoriseeritud ITW teeninduskohta, võite
siiski saada ühendust meie kontoritega üle kogu maailma. Külastage veebisaiti
www.acer.com.

Enne helistamist
Kui helistate Aceri online-teenindusse, hoidke käepärast järgmine informatsioon
ning olge palun helistamise ajal oma arvuti juures. Teie abiga saame me vähendada
kõnele kuluvat aega ning lahendada Teie probleeme efektiivsemalt. Kui Teie arvuti
väljastab veateateid või piiksub, pange need ekraanile ilmudes kirja (piiksumise
puhul nende arv ja järjekord).

Eesti

Proovige arvuti USB-porti ühendada väline klaviatuur. Kui see töötab, võtke
ühendust oma edasimüüja või autoriseeritud teeninduskeskusega, kuna sisemine
klaviatuurikaabel võib olla lahti.

Eesti

52
Teilt nõutakse järgmise informatsiooni andmist:
Nimi:
Aadress:
Telefoninumber:
Masina ja mudeli tüüp:
Seerianumber:
Ostukuupäev:

53

Näpunäiteid ja soovitusi Windows 8
kasutamiseks
Teame, et tegu on uue operatsioonisüsteemiga, millega harjumine võtab aega,
seetõttu oleme kirja pannud mõned juhtnöörid.

1. Alguskuva
Nuppu Start enam ei ole, rakendusi saate käivitada alguskuvalt.
2. Paanid
Live’i paanid on nagu rakenduste pisipildid.
3. Tuumnupud
Tuumnupud võimaldab teil kasutada kasulikke funktsioone, nagu sisu jagamine,
arvuti väljalülitamine või seadete muutmine.

Kuidas avada riba Tuumnupud?
Tuumnuppude avamiseks liigutage kursor ekraani ülemisse või alumisse nurka või
vajutage klahvikombinatsiooni Windowsi klahv + .

Kuidas saab alguskuvale?
Vajutage klaviatuuril Windowsi klahvi, seejärel klahvikombinatsiooni Windowsi
klahv +  ja klõpsake suvandil Start või liigutage kursor ekraani alumisse
vasakusse nurka ja klõpsake suvandil Start.

Kuidas rakenduste vahel liikuda?
Liigutage kursor ekraani vasakusse serva, et näha hetkel töötavate rakenduste
pisipilte.
Võite vajutada ka klahvikombinatsiooni Windowsi klahv + , et avada hetkel
töötavad rakendused ja neid sirvida.

Kuidas arvuti välja lülitada?
Vajutage klahvikombinatsiooni Windowsi klahv + , klõpsake suvandil Sätted >
Toide ja valige soovitud toiming. Samuti võite klõpsata töölaual Acertoitenupul ja
valida soovitud toimingu.

Miks on kasutusel uus kasutajaliides?
Uus Windows 8 liides on mõeldud töötama hästi puutesisendiga. Windowsi poe
rakendused kasutavad automaatselt tervet ekraani ja neid ei pea senisel viisil
sulgema. Windowsi poe rakendused kuvatakse alguskuval live’i paanidena.

Eesti

Kolm mõistet, mida peaksite meeles pidama

54

Mis on live’i paanid?

Eesti

Live’i paanid on nagu programmide pisipildid, mida värskendatakse uue sisuga alati,
kui teil on internetiühendus. Näiteks saate vaadata ilmateadet või börsivärskendusi
ilma rakendust avamata.

Kuidas saab arvuti lukust lahti?
Arvuti lukustusest vabastamiseks vajutage suvalist klahvi ja klõpsake mõnel
kasutajakontol. Kui teie kontole on seadistatud parool, peate jätkamiseks sisestama
parooli.

Kuidas saab arvutit isikupärastada?
Saate alguskuva isikupärastada, valides teise taustapildi või korraldades paanid
vastavalt oma vajadusele.
Tausta vahetamiseks vajutage klahvikombinatsiooni Windowsi klahv +  ja
klõpsake suvandil Sätted > Muuda arvuti sätteid > Isikupärasta. Klõpsake lehe
ülaosas suvandil Avakuva ning valige värv ja pilt.

Kuidas saab paane liigutada?
Paani valimiseks klõpsake sellel ja hoidke nuppu all, seejärel lohistage see
alguskuval sobivasse kohta. Teised paanid liigutatakse eest ära, et valitud paan
sobituks oma uude asukohta.

Kas paane saab suuremaks või väiksemaks teha?
Tehke paanil paremklõps ja valige ekraani allosas avanevast menüüst suvand
Väiksemaks või Suuremaks.

Kuidas saab lukustusekraani isikupärastada?
Te saate lukustusekraani isikupärastada, muutes selle taustapilti või seadistades
selle nii, et kuvatakse teile vajalikud kiirolekud ja märguanded.
Tausta vahetamiseks vajutage klahvikombinatsiooni Windowsi klahv +  ja
klõpsake suvandil Sätted > Muuda arvuti sätteid > Isikupärasta. Klõpsake lehe
ülaosas suvandil Lukustuskuva ning valige pilt ja rakendused, mida soovite
lukustusekraanil näha.

Kuidas sulgeda rakendust?
Liigutage kursor ekraani ülaossa, klõpsake aknal ja lohistage seda rakenduse
sulgemiseks allapoole.
Ühtlasi saate rakendusi sulgeda, kui paremklõpsate ekraani vasakus servas pisipildil
ja valite suvandi Sule.

55

Kas ekraani eraldusvõimet saab muuta?
Hakake sisestama alguskuval sõnu „Control Panel”, et avaneks otsing ja kuvataks
tulemused; klõpsake suvanditel Juhtpaneel > Ekraani eraldusvõime
kohandamine.

Traditsioonilise töölaua nägemiseks klõpsake alguskuval töölaua paanil. Tihti
kasutatavad rakendused saate kinnitada tegumiribale, et neid oleks lihtne avada.
Kui klõpsate mõnel muul kui Windowsi poe rakendusel, avab Windows selle
automaatselt töölaua abil.

Kus on mu rakendused?
Hakake sisestama alguskuval selle rakenduse nime, mille soovite avada.
Automaatselt avaneb otsing ja kuvab tulemused.
Kõigi rakenduste loendi nägemiseks vajutage tühikuklahvi või menüüklahvi ja
klõpsake suvandil Kõik rakendused.

Kuidas teha nii, et rakendus ilmuks alguskuval?
Kui soovite, et rakendus ilmuks alguskuval, valige see rakendus aknas Kõik
rakendused ja paremklõpsake selle. Valige ekraani allosas avanevast menüüst
suvand Kinnita avakuvale.

Kuidas alguskuvalt paane eemaldada?
Tehke paanil paremklõps ja klõpsake ekraani allosas avanevas menüüs suvandil
Eemalda avakuvalt.

Kuidas teha nii, et rakendus ilmuks töölaual tegumiribale?
Kui soovite, et rakendus ilmuks töölaual tegumiribale, valige see rakendus aknas
Kõik rakendused ja paremklõpsake sellel. Valige ekraani allosas avanevast menüüst
suvand Kinnita tegumiribale.

Kuidas rakendusi installida?
Windowsi poe rakendusi saab alla laadida rakendusest Store. Rakenduste
ostmiseks ja allalaadimiseks rakenduse Store kaudu peab teil olema Microsofti
tunnus.

Ma ei leia selliseid rakendusi nagu Notepad ja Paint! Kus need on?
Hakake sisestama alguskuval otsitava rakenduse nime, et avaneks otsing ja
kuvataks tulemused. Samuti võite avada akna Kõik rakendused ja kerida suvandini
„Windowsi tarvikud”, et näha pärandprogrammide loendit.

Eesti

Tahan Windowsit kasutada nii, nagu olen harjunud –
andke töölaud tagasi!

56

Mis on Microsofti tunnus (konto)?

Eesti

Microsofti tunnus on e-posti aadress ja parool, mida kasutate Windowsisse
sisselogimisel. Võite kasutada ükskõik millist e-posti aadressi, kuid kõige parem on,
kui valite sellise aadressi, mida kasutate sõpradega suhtlemiseks ja lemmiksaitidele
sisselogimiseks. Kui logite oma arvutisse Microsofti kontoga sisse, ühendate oma
arvuti teile tähtsate inimeste, failide ja seadmetega.

Kas mul läheb seda vaja?
Teil pole Windows 8 kasutamiseks Microsofti tunnust vaja, kuid see tunnus teeb teie
elu lihtsamaks, sest selle abil saate sünkroonida andmed, mis asuvad erinevates
arvutites, kuhu te Microsofti tunnusega sisse logite.

Kuidas selle saab?
Kui olete Windows 8 juba installinud ja te pole Microsofti kontoga sisse logitud või
teil pole Microsofti kontot ja soovite selle saada, siis vajutage klahvikombinatsiooni
Windowsi klahv + , klõpsake suvanditel Sätted > Muuda arvuti sätteid >
Kasutajad > Lülitu Microsofti kontole ja järgige ekraanil olevaid suuniseid.

Kuidas lisada Internet Exploreris lemmikuid?
Internet Explorer 10-l pole traditsioonilist lemmikute loendit, selle asemel saate
otseteed alguskuvale kinnitada. Kui soovitud leht on lahti, tehke lehel paremklõps
ükskõik kuhu, et ekraani allosas avaneks menüü. Klõpsake suvandil Kinnita
avakuvale.

Kuidas saab kontrollida, kas Windowsi värskendusi on?
Vajutage klahvikombinatsiooni Windowsi klahv +  ja klõpsake suvandil Sätted >
Muuda arvuti sätteid > Windowsi värskendused. Klõpsake suvandil Otsi
värskendusi kohe.

Kust leiab lisateavet?
Lisateavet leiate järgmistest kohtadest.
• Windows 8 õpikud: www.acer.com/windows8-tutorial
• Toe KKK-d: www.acer.com/support

57

Regulatsioonid ja märkused ohutuse
kohta
Antud seadet on testitud ning leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadmele
kehtivatele piirangutele, vastavalt FCC reeglite 15. jaotusele. Need piirangud
peavad tagama mõistliku kaitse häirete vastu kodutehnika juures. Seade tekitab,
kasutab ning võib võib kiirata raadiosagedusenergiat ning võib põhjustada häireid
raadiosides, kui seda ei paigaldata ega kasutata juhistele vastavalt.
Samas puudub garantii, et mingi kindla seadmestiku puhul häireid ei esine. Kui
seade põhjustab häireid raadio- või televisioonivastuvõtus, mida saab kindlaks teha
seadet välja ja sisse lülitades, soovitatakse kasutajal proovida häireid korrigeerida
mõnel alljärgnevatest viisidest:
•

Keerake vastuvõtuantenni või paigutage see ümber.

•

Suurendage seadme ja vastuvõtja vahelist vahemaad.

•

Ühendage seade kontakti, mis asub teises vooluringis kui vastuvõtja.

•

Pöörduge abi saamiseks edasimüüja või kogenud raadio/teletehniku poole.

Märkus: varjestatud juhtmed
Kõik ühendused teiste arvutusseadmetega peavad kasutama varjestatud juhtmeid,
et olla kooskõlas FCC regulatsioonidega.

Märkus: välisseadmed
Selle seadmega võib ühendada ainult B-klassi piirangutele vastavatena
sertifitseeritud välisseadmeid (sisend-väljundseadmeid, terminale, printereid jne).
Sertifitseerimate välisseadmetega töötamine võib põhjustada häireid raadio- ja
TV-vastuvõtus.

Hoiatus
Tootja poolt otseselt kinnitamata muudatused või modifikatsioonid võivad tühistada
kasutajale Föderaalse Kommunikatsioonikomisjoni (FCC) poolt antud õiguse seda
arvutit kasutada.

Märkus: kasutajatele Kanadas
See B-klassi digitaalne aparaat vastab Kanada ICES-003-le.

Eesti

FCC teade

58

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.

Eesti

Kooskõlas Venemaa regulatoorse sertifikatsiooniga

Märkused modemi kohta (ainult teatud mudelitel)
Märkus USA jaoks
Seade on kooskõlas FCC reeglite 68. jaotusega. Modemile on kinnitatud silt, mis
sisaldab peale muu informatsiooni ka selle seadme FCC registreerimisnumbrit ning
aparaadi ekvivalentsinumbrit (REN). Nende nõudmisel peate selle informatsiooni
esitama oma telefonifirmale.
Kui Teie telefoniseade põhjustab kahju telefonivõrgule, võib telefonifirma Teie
teenuse ajutiselt peatada. Võimaluse korral teavitatakse Teid sellest ette. Kui
etteteatamisest pole praktilist kasu, teavitatakse Teid niipea kui võimalik. Teile
antakse teada ka õigusest esitada FCC-le kaebus.
Telefonifirma võib oma rajatistes, seadmetes, tegevuses või protseduurides teha
muudatusi, mis võivad mõjutada Teie seadme normaalset tööd. Kui see on nii,
teavitatakse Teid sellest ette, et anda Teile võimalus säilitada katkestusteta
telefoniühendus.
Kui seade ei tööta korralikult, ühendage see telefonijuhtme küljest lahti, et teha
kindlaks, kas probleem tuleneb seadmest. Kui probleem tuleneb seadmest, lõpetage
selle kasutamine ning võtke ühendust tarnija või edasimüüjaga.

Hoiatus: Tuleohu vähendamiseks kasutage ainult Nr. 26 AWG või
suuremat UL-testitud või CSA sertifikaadiga
telekommunikatsioonijuhet.

TBR 21
Seade on heaks kiidetud [Nõukogu Otsus 98/482/EÜ - "TBR 21"] üksiku
lõppseadme ühenduse jaoks kommuteeritava analoogtelefonivõrguga (PSTN).
Samas ei anna see heakskiit erinevuste tõttu erinevate riikide
analoogtelefonivõrkude vahel tingimusteta garantiid seadme edukale tööle iga
PSTN-i lõpp-punkti puhul. Probleemide korral peaksite te esmajärjekorras ühendust
võtma seadme tarnijaga. Kohaldatavate riikide nimekirja vaadake palun peatükist
"Regulatsioonid ja märkused ohutuse kohta" leheküljel 57.

59

Märkus Austraalia jaoks
Ohutuse eesmärkidel ühendage seadmega ainult telekommunikatsiooniks sobivuse
märgistusega peatelefone. Selle hulka kuuluvad eelnevalt lubatutena või
sertifitseeritutena märgistatud kasutajaseadmed.

1

Teleloa andmine teatud lõppseadmele tähendab vaid, et Telekom on
aktsepteerinud, et seade vastab miinimumnõuetele selle võrku ühendamiseks.
See ei tähenda toote heakskiitmist Telekomi poolt, ega anna mingitki sorti
garantiid. Ülekõige ei anna see garantiid, et teatud seade töötab igati
korrektselt koos mingi teist tüüpi või teise mudeli Teleloa saanud seadmega
ega viita sellele, et mingi toode oleks ühilduv kõigi Telekomi võrguteenustega.

2

Seade ei ole mitte mingitel töötingimustel suuteline korralikult töötama
kõrgematel kiirustel kui need, mille jaoks ta ehitatud on. Telekom ei kanna
mingit vastutust säärastes olukordades kerkinud raskuste eest.

3

Mõned Telekomi Teleloa nõuetele vastamiseks vajalikud parameetrid sõltuvad
selle seadmega seotud seadmetest (arvutist). Seonduv seade peab Telekomi
spetsifikatsioonidele vastamiseks olema seadistatud töötama järgmiste
piirangutega:
a

Samale numbrile ei tohi ühe käsitsi alustatud kõne kohta olla 30-minutilise
ajavahemiku vältel olla enam kui 10 kõnekatset, ning

b

Seade ei tohi kõnekatse lõppemise ning järgmise kõnekatse alguse vahel
minna hargile vähemaks kui 30 sekundiks.

4

Mõned Telekomi Teleloa nõuetele vastamiseks vajalikud parameetrid sõltuvad
selle seadmega seotud seadmetest (arvutist). Selleks, et töötada Telekomi
spetsifikatsioonidele vastavuse piirides, peab seonduv seade olema
seadistatud nii, et oleks kindlustatud see, et automaatsed kõned erinevatele
numbritele oleksid järjestatud nii, et ühe kõnekatse lõpu ja teise alguse vahel
oleks vähemalt viiesekundiline paus.

5

Seadet ei tohi seadistada tegema automaatseid kõnesid Telekomi
hädaabinumbrile 111.

6

Seade töötab impulssvalimisega, samas kui Telekomi standard on DTMF
toonvalimine. Puudub garantii, et Telekomi liinid ka edaspidi alati
impulssvalimist toetavad.

7

Impulssvalimise kasutamine situatsioonis, kus see seade on ühendatud
samale liinile teiste seadmetega võib tekitada kellahelinat või müra ning lisaks
sellele põhjustada vale kõne olukordi. Kui säärased probleemid peaksid
tekkima, EI PEAKS kasutaja ühendust võtma Telekomi rikete teenistusega.

8

See seade ei pruugi kõnet efektiivselt üle anda teisele samale liinile ühendatud
seadmele.

9

Voolukatkestuse olukorras ei pruugi see aparaat töötada. Vaadake, et
hädaolukorras kasutamiseks oleks olemas eraldi telefon, mis ei sõltuks
kohalikust voolust.

Eesti

Märkus Uus-Meremaa jaoks

60

Teade LCD pikslite kohta

Eesti

LCD-ekraani tootmisel on kasutatud kõrgtäpsusega tootmistehnoloogiaid. Sellest
hoolimata võivad mõned pikslid mõnikord valesti töötada või ilmuda ekraanile musta
või punase punktina. Sellel pole mingit mõju salvestatud pildile ning tegemist pole
rikkega.

Märkused raadioseadmete alaste
regulatsioonide kohta
Märkus: Alljärgnev regulatoorne informatsioon käib ainult traadita
võrgu või Bluetooth'iga mudelite kohta.

Üldinfo
Hoidmaks ära litsentseeritud teenuse raadiohäireid, on see seade mõeldud
töötamiseks siseruumides.
Seade vastab kõigi riikide raadiosageduste ja ohutuse standarditele, kus see on
heaks kiidetud traadita võrgu kasutamiseks. Sõltuvalt konfiguratsioonist võib see
toode sisaldada või mitte sisaldada traadita raadioseadmeid (nagu traadita võrgu ja/
või Bluetooth-moodulid). Alljärgnev informatsioon käib selliste moodulitega
seadmete kohta.

Nõuetele vastavuse deklaratsioon Euroopa Liidu
riikidele
Acer deklareerib, et see sülearvutite seeria on vastavuses direktiivi 1999/5/EÜ
põhiliste nõuete ning teiste relevantsete tingimustega.

Riikide nimekiri, kus see on kohaldatav
EL-i liikmesriigid on seisuga juuli 2009: Belgia, Taani, Saksamaa, Kreeka,
Hispaania, Prantsusmaa, Iirimaa, Itaalia, Luksemburg, Holland, Austria, Portugal,
Soome, Rootsi, Ühendkuningriik, Eesti, Läti, Leedu, Poola, Ungari, Tšehhimaa,
Slovakkia, Sloveenia, Küpros, Malta, Bulgaaria ja Rumeenia. Kasutus on lubatud
Euroopa Liidu riikides, aga ka Norras, Šveitsis, Islandil ja Liechtensteinis. Seadet
tuleb kasutada rangelt kooskõlas riigist kehtivate regulatsioonide ja piirangutega.
Lähema informatsiooni saamiseks võtke ühendust selles riigis oleva esindusega.
Värskeima riikide nimekirjaga tutvumiseks külastage palun veebilehte
ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.

61

FCC raadiosageduste ohutuse nõue
Traadita LAN Mini PCI-kaardi ja Bluetooth-kaardi kiiratav väljundvõimsus on kaugelt
alla FCC raadiosageduste kiirguspiiranguid. Sellest hoolimata peaks selle seeria
sülearvutit kasutama selliselt, et tavakasutamise tingimustes oleks inimkontakti
võimalus järgmisel viisil minimiseeritud:
Kasutajad peavad järgima traadita lisaseadmete raadiosageduste
ohutusjuhiseid, mis on ära toodud kõigi raadiosagedusel lisaseadme
kasutusjuhendis.

Hoiatus: Et vastata FCC raadiosageduse kiirguse nõuetele, peab
hoidma vähemalt 20 cm (8 tollist) vahemaad ekraani sisse ehitatud
seesmise traadita võrgu Mini PCI-kaardi antenni ning kõigi isikute
vahel.

Märkus: Traadita Mini PCI-adapter kasutab ülekande vaheldumise
funktsiooni. See funktsioon ei edasta raadiolaineid mõlemast
antennist korraga. Raadiokommunikatsiooni hea kvaliteedi
tagamiseks valitakse üks neist antennidest edastamiseks
automaatselt või käsitsi (kasutaja poolt).
2

Seadme kasutamine on piiratud siseruumidega, kuna see töötab 5,15-5,25 GHz
sagedusvahemikus. FCC nõuab, et seda toodet kasutataks sagedusvahemikus
5,15-5,25 GHz ainult siseruumides, et vähendada võimalike kahjulikke häireid
sama kanalit kasutavates mobiil-satelliitsüsteemides.

3

5,25–5,35 GHz ja 5,65–5,85 GHz ribade esmaseks kasutajaks on määratud
suure võimsusega radar. Need radarijaamad võivad seadmel põhjustada
häireid ja/või seda kahjustada.

Eesti

1

62

Eesti

4

Vale paigaldamine või lubamatu kasutus võivad põhjustada kahjulikke häireid
raadiosides. Sisemise antenni kallal lubamatu nokitsemine tühistab FCC
sertifikatsiooni ning Teie garantii.

Kanada — Madala võimsusega litsentsist
vabastatud raadio-kommunikatsiooniseadmed
(RSS-210)
Inimeste kokkupuude RF-väljadega (RSS-102)
Sülearvutid sisaldavad madala võimendusega siseantenne, mis ei emiteeri RF-välja
üle Health Canada seatud üldelanikkonna piirnormi; vaadake Safety Code 6 Health
Canada veebilehel www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosa)] lx where a = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Aspire piezīmjdators
Lietotāja rokasgrāmatas

© 2012 Visas tiesības aizsargātas.
Aspire piezīmjdatora lietotāja rokasgrāmatā
Šī versija: 01/2013

Modeļa numurs: ________________________________
Sērijas numurs: ________________________________
Pirkuma datums: _______________________________
Pirkuma vieta: _________________________________

iii

Informācija jūsu drošības un ērtību
nodrošināšanai
Drošības norādījumi

Produkta izslēgšana pirms tā tīrīšanas
Pirms tīrīšanas šo produktu atvienojiet no sienas kontaktligzdas. Neizmantojiet
šķidros tīrītājus vai aerosola tīrītājus. Tīrīšanai izmantojiet mitru drānu.

BRĪDINĀJUMS attiecībā uz spraudni, kad ierīce tiek atvienota
Sekojiet šīm vadlīnijām, kad strāvas nodrošināšanas elementam pieslēdzat strāvu
vai atslēdzat to:
strāvas nodrošināšanas elementu pievienojiet pirms strāvas vada pievienošanas
maiņstrāvas adaptera kontaktligzdai.
strāvas vadu atvienojiet pirms strāvas nodrošināšanas elementa atvienošanas no
datora.
ja sistēmas darbību nodrošina vairāki strāvas avoti, strāvas padevi atvienojiet, no
strāvas avotiem atvienojot visus strāvas vadus.

BRĪDINĀJUMS attiecībā uz piekļūšanu strāvas kontaktligzdai
Pārliecinieties, ka strāvas kontaktligzda, kurā iespraužat strāvas vadu, ir viegli
pieejama un atrodas aprīkojuma lietotājam maksimāli tuvu. Kad strāvu no
aprīkojuma nepieciešams atvienot, pārliecinieties, ka strāvas vads tiek atvienots no
strāvas kontaktligzdas.

BRĪDINĀJUMS par komplektā esošu neīstu karti (tikai noteiktiem
modeļiem)
Jūsu dators tika piegādāts ar kartes slotā ievietotu neīstu plastikāta karti. Neīstās
kartes slotus aizsargā no putekļiem, metāla priekšmetiem un citiem objektiem.
Saglabājiet neīstās kartes izmantošanai, kad slotos nav karšu.

Brīdinājumi
•
•
•

Nelietojiet produktu ūdens tuvumā.
Nenovietojiet šo produktu uz nestabila statīva vai galda. Ja produkts nokrīt, tas
var tikt nopietni bojāts.
Ventilācijai ir paredzēti sloti un atveres, lai nodrošinātu produkta drošu darbību
un pasargātu to no pārkaršanas. Šīs atveres nedrīkst bloķēt vai aizsegt.
Atveres nekad nedrīkst bloķēt, produktu novietojot uz gultas, dīvāna, segas vai
citas līdzīgas virsmas. Šo produktu nekad nedrīkst novietot blakus vai virs

Latviski

Rūpīgi izlasiet šos norādījumus. Saglabājiet šo dokumentu uzziņu iegūšanai
nākotnē. Ievērojiet visus brīdinājumus un norādes, kas atzīmētas uz produkta.

iv

Latviski

•

•
•

•
•
•

radiatora vai siltuma skaitītāja, vai iebūvēta siltuma avota, ja vien netiek
nodrošināta atbilstoša ventilācija.
Nekad, izmantojot slotus korpusā, produktā neievietojiet nekādus priekšmetus,
jo tie var skart bīstamus strāvas savienojumus vai daļas, kas var būt par
aizdegšanās vai īssavienojuma cēloni. Nekad produktā vai uz tā nepludiniet
nekāda veida šķidrumu.
Lai izvairītos no iekšējo komponentu bojāšanas un novērstu akumulatoru
satura noplūšanu, nenovietojiet produktu uz vibrējošas virsmas.
Nekad to nelietojiet sportošanai paredzētā vai jebkurā citā vibrējošā vidē, kas
var būt par cēloni negaidītam īssavienojumam vai var bojāt rotējošās ierīces,
cieto disku, optisko diskdzini un pat būt par cēloni litija akumulatora
uzliesmošanai.
Apakšējā virsma, laukumi ap ventilācijas atverēm un maiņstrāvas adapteru var
kļūt karsti. Lai izvairītos no savainojuma, pārliecinieties, ka tie nenonāk saskarē
ar ādu vai ķermeni.
Jūsu ierīce un tās uzlabojumi var saturēt nelielas detaļas. Glabājiet tos bērniem
nepieejamā vietā.
Pamatnes virsmas temperatūra paaugstināsies normālas temperatūras laikā, it
īpaši maiņstrāvas barošanas gadījumā. Pakļaujot ilgstošam kontaktam ar
atklātu ādu, var rasties diskomforts vai apdegums.

Elektriskās strāvas lietošana
•
•
•

•

•

Šo produktu jādarbina, izmantojot tāda veida strāvu, kāda norādīta uz
apzīmējuma uzlīmes. Ja neesat pārliecināts par pieejamās strāvas veidu,
sazinieties ar strāvas dīleri vai vietējo elektroenerģijas uzņēmumu.
Neļaujiet nekam gulēt uz strāvas vada. Nenovietojiet šo produktu vietā, kur
cilvēki var uzkāpt strāvas vadam.
Ja ar produktu izmantojat vada pagarinātāju, pārliecinieties, ka kopējais
pagarinātājam pieslēgto ierīču strāvas stiprums nepārsniedz tādu, ko uztur
pagarinātājs. Tāpat pārliecinieties, ka visu ierīču, kas pieslēgtas vienai sienas
kontaktligzdai, kopējais strāvas spriegums nepārsniedz tādu, ko uztur
drošinātājs.
Nepārslogojiet strāvas kontaktligzdu, sadalītāju, spraudligzdu, tai pieslēdzot
par daudz ierīču. Kopējā sistēmas noslodze nedrīkst pārsniegt 80% no strāvas
atzara maksimālās jaudas. Ja tiek izmantoti pagarinātāji, slodze nedrīkst
pārsniegt 80% no pagarinātāja ieejošās maksimālās jaudas.
Šī produkta maiņstrāvas adapters ir aprīkots ar trīs dzīslu spraudni ar
zemējumu. Spraudnis der tikai strāvas kontaktligzdai ar zemējumu. Pirms
maiņstrāvas adaptera pievienošanas pārliecinieties, ka strāvas kontaktligzda ir
kārtīgi savienota ar zemējumu. Neievietojiet spraudni kontaktligzdā, kad tā nav
savienota ar zemējumu. Lai iegūtu sīkāku informāciju, sazinieties ar elektriķi.

Brīdinājums! Zemējuma kontaktdakšiņa ir drošības līdzeklis.
Strāvas kontaktligzdas izmantošana, kas nav pienācīgi savienota
ar zemējumu, var būt par iemeslu īssavienojumam vai/un
savainojumam.

v

Piezīme: Zemējuma kontaktdakšiņa nodrošina arī labu aizsardzību
pret neparedzētiem traucējumiem, ko rada citas blakus esošās
elektroierīces un kas var ietekmēt šī produkta darbību.

•

Produkta apkalpošana
Nemēģiniet pats apkalpot šo produktu, jo vāku atvēršana vai noņemšana var atklāt
bīstamus strāvas mezglus vai citus bīstamus elementus. Visa veida apkalpošanu
uzticiet kvalificētam apkalpošanas personālam.
Produktu atvienojiet no sienas kontaktligzdas un nododiet to kvalificētam
apkalpošanas personālam, ja:
•
Strāvas vads vai spraudnis ir bojāts, sagriezts vai nodilis.

•
•
•
•
•

Produktā ticis iepludināts šķidrums.
Produkts pabijis lietū vai ūdenī.
Produkts nokritis zemē vai bojāts tā korpuss.
Manāmas ievērojamas veiktspējas izmaiņas, kas norāda uz apkalpošanas
nepieciešamību.
Produkts, ievērojot tā darbināšanas norādījumus, vairs nedarbojas, kā
paredzēts.

Piezīme: Regulējiet tikai tos iestatījumus, ko paredz darbināšanas
norādījumi, jo nepareiza citu iestatījumu regulēšana var būt par
iemeslu bojājumiem, kuru novēršanai, lai produktu atgrieztu parastā
stāvoklī, kvalificētam tehniskajam speciālistam jāveic sarežģītas
darbības.

Drošas akumulatora izmantošanas vadlīnijas
Šis piezīmjdators izmanto litija jonu akumulatoru. Nelietojiet to mitrā, slapjā vai
korodējošā vidē. Nenovietojiet, neglabājiet vai neatstājiet savu produktu blakus
siltuma avotam vai vietā, kur ir augsta temperatūra, spēcīgā, tiešā saules gaismā,
mikroviļņu krāsnī vai konteinerā, kurā ir spiediens, nepakļaujiet to temperatūrai, kas
ir austāka par 60°C (140°F).
Ja šīs vadlīnijas netiks ievērotas, var noplūst akumulatorā esošā skābe, akumulators
var uzkarst, eksplodēt vai uzliesmot, tādējādi izraisot ievainojumus un/vai radot
postījumus. Neurbiet, neatveriet un neizjauciet akumulatoru. Ja akumulators tek un
jūs pieskaraties iztecējušajam šķidrumam, to pilnībā noskalojiet ar ūdeni un
nekavējoties meklējiet medicīnisku palīdzību. Drošības apsvērumu dēļ un, lai

Latviski

Sistēmai var pievadīt strāvu, izmantojot plašas amplitūdas voltāžu: 100 līdz
120 vai 220 līdz 240 V AC. Elektrības vads, kas iekļauts sistēmā, atbilst
prasībām izmantošanai valstī/reģionā, kurā sistēma tika iegādāta. Elektrības
vadiem lietošanai citās valstīs/ reģionos jāatbilst prasībām noteiktai valstij/
reģionam. Lai iegūtu plašāku informāciju par elektrības vadu prasībām,
sazinieties ar pilnvarotu tālākpārdevēju vai pakalpojuma nodrošinātāju.

vi

Latviski

paildzinātu akumulatora kalpošanas laiku, tā lādēšanu nevar veikt temperatūrā, kas
zemāka par 0°C (32°F) vai augstāka par 40°C (104°F).
Pilnu jauna akumulatora jaudu var sasniegt tikai pēc diviem vai trīs pilnas uzlādes un
izlādes cikliem. Akumulatoru var uzlādēt un izlādēt simtiem reižu, tomēr ar laiku tas
nolietosies. Kad tā darbības laiks kļūst ievērojami īsāks, iegādājieties jaunu
akumulatoru. Izmantojiet tikai apstiprinātus akumulatorus, tos lādējiet tikai,
izmantojot apstiprinātus lādētājus, kas paredzēti šai ierīcei.
Akumulatoru izmantojiet tikai tam paredzētajiem mērķiem. Nekad nelietojiet lādētāju
vai akumulatoru, kas ir bojāts. Neradiet akumulatora īssavienojumu. Nejaušs
īssavienojums var rasties, ja metāla priekšmets, piemēram, monēta, saspraude vai
pildspalva savieno akumulatora pozitīvo (+) un negatīvo (-) spaili. (Tās uz
akumulatora izskatās kā metāla svītras.) Tas var notikt, piemēram, ja rezerves
akumulatoru nēsājat kabatā vai somā. Spaiļu īssavienojums var bojāt akumulatoru
vai priekšmetu, kam tas pievienots.
Akumulatora kapacitāte un kalpošanas laika ilgums tiks samazināts, ja tas tiks
atstāts karstumā vai aukstumā, piemēram, aizvērtā automašīnā vasaras vai ziemas
laikā. Vienmēr centieties akumulatoru glabāt temperatūrā starp 15°C un 25°C
(59°F un 77°F). Ierīce, kurā ievietots uzkarsis vai atdzisis akumulators, īslaicīgi var
nedarboties, pat tad, ja akumulators ir pilnībā uzlādēts. Akumulatora darbība ir īpaši
ierobežota temperatūrā, kas ir stipri zem sasalšanas temperatūras.
Nelieciet akumulatorus ugunī, jo tie var eksplodēt. Akumulatori var eksplodēt arī tad,
ja tie ir bojāti. No akumulatoriem atbrīvojieties tā, kā paredz vietējās regulas. Kad
vien iespējams, nododiet tos atkārtotai pārstrādei. Neatbrīvojieties no tiem kā no
mājsaimniecības atkritumiem.
Akumulators var ietekmēt bezvadu ierīču darbību, radot traucējumus.

Akumulatora nomainīšana
Piezīmjdators izmanto litija akumulatorus. Akumulatoru nomainiet pret tāda paša
tipa akumulatoru, kāds bija komplektā ar jūsu produktu. Cita akumulatora
izmantošana var radīt aizdegšanās vai eksplozijas risku.

Brīdinājums! Akumulatori var eksplodēt, ja ar tiem nepareizi
rīkojas. Neizjauciet tos un neievietojiet ugunī. Uzglabājiet tos
bērniem nepieejamā vietā. Ar izlietotiem akumulatoriem
rīkojieties tā, kā paredz vietējie noteikumi.

Brīdinājums par optiskā draivera ierīci
(tikai noteiktiem modeļiem)
BRĪDINĀJUMS: Šī ierīce satur lāzera sistēmu un tiek klasificēta kā „1. KLASES
LĀZERA PRODUKTS”. Šīs ierīces bojājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar tuvāko
PILNVAROTO pakalpojumu punktu. Lai novērstu tiešu pakļaušanu lāzera staram,
nemēģiniet atvērt korpusu.

vii
1. KLASES LĀZERA PRODUKTS
BRĪDINĀJUMS ATVEROT RODAS NEREDZAMA LĀZERA RADIĀCIJA.
IZVAIRIETIES NO PAKĻAUŠANAS IEDARBĪBAI.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.

PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN.
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN.

Tālruņa līnijas drošība
•
•

Tālruņa līnijas no aprīkojuma atvienojiet, kad tās netiek lietotas un/vai pirms
apkalpošanas.
Lai izvairītos no netieša īssavienojuma riska saistībā ar zibeni, zibens vai
pērkona negaisa laikā šim aprīkojumam tālruņa līniju nepievienojiet.

Brīdinājums! Drošības apsvērumu dēļ neizmantojiet nesaderīgas
detaļas, kad pievienojat vai uzlādējat komponentus. Lai uzzinātu
par to iegādāšanās iespējām, sazinieties ar ierīces pārdevēju.

Latviski

LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN.

viii

Latviski

Darbošanās vide
Brīdinājums! Drošības apsvērumu dēļ izslēdziet visas bezvadu
vai radio ierīces, kad klēpjdatoru izmantojat šādos apstākļos.
Šīs ierīces var būt (un ne tikai): bezvadu tīkli (WLAN), Bluetooth
un/vai 3G ierīces.
Neaizmirstiet ievērot jebkurus īpašus noteikumus, kas attiecas uz kādu noteiktu
vietu, vienmēr savu ierīci izslēdziet, kad tās lietošana ir aizliegta vai tā var izraisīt
traucējumus vai briesmas. Ierīci lietojiet tikai tās normālā darba stāvoklī. Šī ierīce,
kad tā tiek lietota, kā paredzēts, atbilst RF iedarbības vadlīnijām. Lai veiksmīgi
pārraidītu datu failus vai ziņojumus, šai ierīcei nepieciešams labas kvalitātes
savienojums ar tīklu. Dažos gadījumos datu failu vai ziņojumu pārraide var tikt
aizkavēta, kamēr nav pieejams šāds savienojums. Pārliecinieties, ka tiek ievēroti
augstāk minēties atstatumi, kamēr pārraide ir pabeigta. Ierīces daļas ir magnētiskas.
Ierīce var pievilkt metāliskus materiālus, cilvēkiem, kas lieto dzirdes aparātu,
nevajadzētu ierīci turēt pie auss, kurā ir dzirdes aparāts. Blakus ierīcei nenovietojiet
kredītkartes vai citus magnētiskus datu glabāšanas nesējus, jo tā var tikt izdzēsta
tajos glabātā informācija.

Medicīniskas ierīces
Jebkura radioviļņus pārraidoša aprīkojuma darbība, tai skatā bezvadu tālruņu
darbība, var ietekmēt neadekvāti aizsargātu medicīnisko ierīču funkcionalitāti.
Sazinieties ar ārstu vai medicīniskās ierīces ražotāju, lai noteiktu, vai tā ir adekvāti
aizsargāta pret ārēju radioviļņu radītu enerģiju, vai gadījumā, ja jums ir kādi
jautājumi. Izslēdziet savu ierīci veselības aprūpes iestādēs, ja to paredz noteikumi,
kas izvietoti šādās vietās. Slimnīcās vai veselības aprūpes iestādēs var tikt
izmantots aprīkojums, kas var būt jutīgs pret ārējiem radioviļņiem.
Elektrokardiostimulatori. Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka, lai starp
bezvadu ierīci un elektrokardiostimulatoru tiktu nodrošināts vismaz 15,3 centimetrus
(6 collas) liels attālums, lai novērstu iespējamu traucējumu radīšanu
elektrokardiostimulatora darbībai. Šie ieteikumi atbilst neatkarīgas izpētes
rezultātiem un Wireless Technology Research ieteikumiem. Cilvēkiem ar
elektrokardiostimulatoriem jārīkojas šādi:

•
•

Ierīci vienmēr jātur vairāk kā 15,3 centimetrus (6 collas) tālu no
elektrokardiostimulatora
Nedrīkst nest ierīci elektrokardiostimulatora tuvumā, kad tā ir ieslēgta. Ja ir
aizdomas par to, ka tiek traucēta elektrokardiostimulatora darbība, izslēdziet
ierīci un pārvietojiet to citur.

Dzirdes aparāti. Dažas ciparu bezvadu ierīces var traucēt dažu dzirdes aparātu
darbību. Ja tā notiek, sazinieties ar pakalpojuma sniedzēju.

ix

Transportlīdzekļi

Bīstamas eksplozīvas vides
Izslēdziet ierīci, kad atrodaties jebkādos eksplozijas bīstamos apstākļos, ievērojiet
visas zīmes un norādījumus. Eksplozijas bīstami apstākļi ir vietās, kur jums parasti
iesaka izslēgt transportlīdzekļa dzinēju. Dzirksteļošana šādās vietās var izraisīt
eksploziju vai aizdegšanos, kā rezultātā var tikt gūti ievainojumi vai pat iestāties
nāve. Izslēdziet ierīci degvielas uzpildes stacijās. Ievērojiet radio aprīkojuma
lietošanas ierobežojumus degvielas uzpildes stacijās, vietās, kur tiek glabāta vai
izplatīta degviela; ķīmiskās rūpnīcās; vai, kur tiek veiktas spridzināšanas darbības.
Vietas, kas ir eksplozijas bīstamas, parasti, bet ne vienmēr, ir skaidri apzīmētas.
To skaitā ir kuģu noslēgtie klāji, vietas, kur notiek ķimikāliju pārkraušana vai
glabāšana, transportlīdzekļi, kas izmanto šķidrinātu gāzi (piemēram, propānu vai
butānu) un vietas, kur gaiss satur ķimikālijas vai tādas daļiņas kā graudi, putekļi vai
metālu pulveri. Neieslēdziet piezīmjdatoru vietās, kur ir aizliegts lietot bezvadu
tālruni vai, ja tas var radīt traucējumus vai briesmas.

Kur zvanīt ārkārtas situācijās
Brīdinājums: Izmantojot šo ierīci, ārkārtas situācijās nevar veikt zvanus. Lai zvanītu
ārkārtas situācijā, jums jāizmanto mobilais tālrunis vai cita sistēma, kas paredzēta
zvanīšanai pa tālruni.

Latviski

RF signāls var ietekmēt nepareizi uzstādītas vai neatbilstoši ekranētas mehānisko
transporta līdzekļu elektroniskās sistēmas, piemēram, elektroniskā degvielas
iesmidzināšanas sistēma, elektroniskā pretslīdēšanas (pretbloķēšanas)
bremzēšanas sistēma, elektroniskā ātruma kontroles sistēma un gaisa spilvenu
sistēma. Lai iegūtu vairāk informācijas, sazinieties ar transportlīdzekļa vai uzstādītā
aprīkojuma ražotāju vai tā pārstāvi. Tikai kvalificēts personāls var apkalpot šīs
ierīces vai uzstādīt tās transportlīdzeklī. Nepareiza uzstādīšana vai apkalpošana var
būt bīstama un var būt par iemeslu tam, ka vairs nav spēkā garantija, kas attiecas uz
jūsu ierīci. Regulāri pārbaudiet, vai jūsu transportlīdzeklī viss bezvadu aprīkojums ir
uzstādīts un darbojas pareizi. Tajā pašā nodalījumā, kurā glabājat ierīci, tās daļas
vai uzlabojumus, neglabājiet uzliesmojošus šķidrumus, gāzes vai materiālus, kas
var eksplodēt. Ar gaisa spilvenu aprīkotu transportlīdzekļu gadījumā neaizmirstiet,
ka spilveni tiek piepūsti ar lielu spēku. Virs gaisa spilvena vai vietā, kur tam
jāpiepūšas, nenovietojiet nekādus priekšmetus, tai skaitā uzstādītu vai bezvadu
aprīkojumu. Ja transportlīdzeklī esošs bezvadu aprīkojums ir nepareizi uzstādīts un
gaisa spilvens tiek piepūsts, var tikt izraisīti nopietni savainojumi. Ierīces lietošana,
lidojot lidmašīnā, ir aizliegta. Izslēdziet savu ierīci, pirms iekāpjat lidmašīnā.
Bezvadu teleierīču lietošana lidmašīnā var būt bīstama lidmašīnas darbībai,
var pārtraukt bezvadu tālruņu tīkla darbību, tā var būt nelegāla.

x

Latviski

Atbrīvošanās norādījumi
Kad no tās atbrīvojaties, šo elektronisko ierīci neiemetiet atkritumos.
Lai mazinātu piesārņojumu un nodrošinātu globālās vides maksimālu
aizsardzību, nododiet to atkārtotai pārstrādei. Lai iegūtu vairāk
informācijas par WEEE (Waste from Electrical and Electronics
Equipment – brāķētās elektriskās un elektroniskās iekārtas) regulām,
apmeklējiet www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Acer ENERGY STAR kvalificētie produkti ietaupa jūsu naudu,
samazinot elektrības izmaksas un aizsargājot vidi, uz tā rēķina
neupurējot funkcijas vai kvalitāti. Acer ir lepns piedāvāt saviem
klientiem produktus ar ENERGY STAR atzīmi.
Kas ir ENERGY STAR?
Produkti, kas ir kvalificēti ENERGY STAR, izmanto mazāk enerģijas
un novērš siltumnīcas gāzes izmešus, atbilstot stingrajām enerģijas efektivitātes
vadlīnijām, ko noteikusi Savienoto Valstu Vides aizsardzības aģentūra. Acer ir
saistījies piedāvāt izstrādājumus un pakalpojumus visā pasaulē, kas palīdz klientiem
taupīt naudu, enerģiju un uzlabot vides kvalitāti. Jo vairāk enerģijas mēs varam
ietaupīt ar lielāku energoefektivitāti, jo vairāk mēs samazinām siltumnīcas gāzes un
klimata izmaiņu risku. Lai iegūtu vairāk informācijas, skatiet www.energystar.gov
vai www.energystar.gov/powermanagement.
Acer ENERGY STAR kvalificētie produkti: (tikai noteiktiem modeļiem)
•
Ražo mazāk siltuma un samazina dzesēšanas daudzumu un siltākos
klimatus.

•

Automātiski ieslēdzas „displeja miega” un „datora miega” režīmā attiecīgi
pēc 10 un 30 minūšu bezdarbības.

•
•

Pamodina datoru no miega, nospiežot tastatūru vai pakustinot peli.
Datori ietaupīs vairāk nekā 80% enerģijas „miega” režīmā.

ENERGY STAR un ENERGY STAR atzīme ir reģistrētas Savienoto Valstu zīmes

Padomi un informācija, kā ērti lietot ierīci
Pēc ilgstošas lietošanas datora lietotāji var saskarties ar graušanu acīs un
galvassāpēm. Tāpat lietotāji pēc ilgas strādāšanas ar datoru riskē gūt fiziskus
savainojumus. Ilga strādāšana, slikta poza, slikti darba ieradumi, stress,
nepietiekami darba apstākļi, veselības stāvoklis un citi faktori ļoti palielina fizisku
savainojumu iegūšanas risku.
Nepareiza datora lietošana var novest pie dažādiem muskulatūras un skeleta
darbības traucējumiem. Rokās, plaukstās, plecos, kaklā un mugurā var parādīties
šādi simptomi:

•
•
•
•

Tirpums vai dedzinošas sajūtas.
Smeldze, jēlums vai kuslums.
Sāpes, uztūkums vai pulsēšana.
Stīvums vai vilkšana.

xi
•

Aukstums vai vājums.

Ja dēļ datora lietošanas saskaraties ar šiem simptomiem vai cita veida regulāru vai
pastāvīgu diskomfortu un/vai kaut ko saistītu ar sāpēm, nekavējoties sazinieties ar
ārstu un informējiet savas darba vietas veselības un drošības nodaļu.
Šajā nodaļā ir padomi, kā vēl ērtāk lietot datoru.

Savu komforta zonu atrodiet, noregulējot monitora aplūkošanas leņķi, izmantojot
kāju paliktni vai noregulējot sēdekļa augstumu, lai justos maksimāli komfortabli.
Ņemiet vērā šos padomus:

•
•
•
•
•
•
•

Izvairieties no ilgstošas atrašanās nemainīgā pozā.
Izvairieties no noliekšanās uz priekšu un/vai atliekšanās atpakaļ.
Regulāri piecelieties kājās un pastaigājiet, lai kāju muskuļus atbrīvotu no
saspringuma.
Regulāri īsu brīdi atpūtieties, lai atpūtinātu kaklu un plecus.
Izvairieties no muskuļu sasprindzināšanas un plecu raustīšanas.
Pareizi lietojiet ārējo displeju, tastatūru un peli, lai tie būtu komfortabli
aizsniedzami.
Ja monitorā lūkojaties vairāk nekā dokumentos, displeju novietojiet galdam pa
vidu, lai mazinātu kakla piepūli.

Rūpēšanās par redzi
Ilga skatīšanās, neatbilstošu briļļu vai kontaktlēcu nēsāšana, atspīdums, pārmērīgs
telpas apgaismojums, slikti noregulēts displejs un mazu fontu lietošana acīm rada
stresu. Zemāk ir ieteikumi, kā acīm mazināt saspringumu.
Acis

•
•
•

Ik pa laikam acis atpūtiniet.
Regulāri palūkojieties prom no monitora un fokusējiet acis kādā noteiktā
punktā.
Regulāri mirkšķiniet, lai acis pasargātu no izžūšanas.

Displejs
Uzturiet displeju tīru.

•
•
•
•

Galvai jāatrodas augstāk nekā displeja augšējai malai, lai jūsu acis raudzītos
lejup, kad skatāties displeja vidū.
Displeja košumu un/vai kontrastu noregulējiet, lai tas būtu komfortablā līmenī,
lai teksts būtu labāk salasāms un attēli skaidrāki.
Atspīdumu un atstarošanos var novērst:

•

novietojot displeju tā, ka tā sāns ir vērsts pret logu vai jebkuru citu
gaismas avotu,

•

samazinot telpas apgaismojumu, izmantojot drapējumu, abažūrus vai
žalūzijas,

•
•

izmantojot galda lampu,
mainot displeja aplūkošanas leņķi,

Latviski

Komforta zonas atrašana

xii
•
•
•

Latviski

•

izmantojot atspīduma mazināšanas filtru,

lietojot displeja nagu, piemēram, kartona gabalu, kas ir kā displeja
priekšējās augšējās malas pagarinātājs.
Izvairieties no displeja noregulēšanas tā, ka tiek iegūts neērts displeja
aplūkošanas leņķis.
Neskatieties ilgstoši uz spilgtas gaismas avotu.

Labu darba ieradumu izveidošana
Šādi darba ieradumi padara datora lietošanu vieglāku un produktīvāku:
•
Regulāri un bieži uz īsu brīdi atpūtieties.

•
•
•

Veiciet kādus izstaipīšanās vingrinājumus.
Pēc iespējas biežāk ieelpojiet svaigu gaisu.
Regulāri veiciet fiziskas aktivitātes un rūpējieties par savu veselību.

Brīdinājums! Mēs neiesakām izmantot datoru dīvānā vai gultā.
Ja no tā nevar izvairīties, tā strādājiet tikai īsus brīžus, regulāri uz
brīdi pārtrauciet strādāt un veiciet izstaipīšanās vingrinājumus.

Piezīme: Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, skatiet
"Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi" 57 lpp.

xiii

Galvenais vispirms
Mēs vēlamies jums pateikties, ka esat izvēlējies Acer piezīmjdatoru, lai nodrošinātu
savas mobilās skaitļošanas vajadzības.

Lai palīdzētu jums lietot Acer piezīmjdatoru, esam sagatavojuši rokasgrāmatu
komplektu:
Pirmkārt, uzstādīšanas attēls jums palīdz sagatavot datoru darbam.
Aspire lietotāja rokasgrāmatā satur noderīgu informāciju, kas attiecas uz visiem
Aspire produktu sērijas modeļiem. Tas aptver pamata tematiku, tādu kā tastatūras
un audio izmantošana utt. Lūdzu, saprotiet, ka Lietotāja rokasgrāmatas tā būtības
dēļ laiku pa laikam attiecas uz funkcijām vai līdzekļiem, kas piemīt tikai noteiktiem
sērijas modeļiem, bet ne obligāti modelim, ko esat iegādājies. Šādi gadījumi tekstā ir
apzīmēti ar vārdiem „tikai noteiktiem modeļiem”.
Atrais celvedis sniedz ieskatu par jūsu jaunā datora galvenajiem līdzekļiem un
funkcijām. Lai uzzinātu vairāk, kā jūsu dators jums var palīdzēt būt vēl
produktīvākam, lūdzu, skatiet Aspire lietotāja rokasgrāmatā. Šajā ceļvedī ir
detalizēta informācija par tādām tēmām kā sistēmas utilītas, datu atkopšana,
paplašināšanas opcijas un problēmu novēršana. Bez tam tajā ir iekļauta informācija
par garantijām un piezīmjdatora lietošanas vispārīgas regulas un drošības
paziņojumi. Tas ir pieejams PDF (Portable Document Format - portatīvā dokumenta
formāts) formātā un ir iepriekš ielādēts jūsu piezīmjdatorā. Veiciet šīs darbības, lai
tam piekļūtu:
1

Izvēlnē Sākt vienkārši sāciet rakstīt „Lietotājs”, lai atvērtu Meklēt viedpoga.

2

Uzklikšķiniet Acer lietotāja rokasgrāmata, lai atvērtu jūsu ierīces Lietotāja
rokasgrāmatu.

Padomi datora lietošanai un pamatrūpēm
Datora ieslēgšana un izslēgšana
Lai ieslēgtu datoru, vienkārši nospiediet un atlaidiet barošanas pogu. Barošanas
pogas novietojumu, lūdzu, skatieties uzstādīšanas attēlā.
Lai datoru izslēgtu, veiciet jebkuru no šīm darbībām:

•

Lietojiet Windows beidzēšanas komandu: Nospiediet Windows taustiņu + ,
noklikšķiniet uz Iestatījumi > Barošana, tad noklikšķiniet Izslēgt.

Ja nepieciešams uz īsu brīdi samazināt datora enerģijas patēriņu, bet nevēlaties to
pilnīgi izslēgt, jūs varat to pārslēgt hibernēšanas režīmā:

•

Nospiediet barošanas pogu.

Varat datoram arī aktivizēt miega režīmu, nospiežot iemidzināšanas ātro taustiņu
 + .

Latviski

Jūsu rokasgrāmatas

xiv

Latviski

Piezīme: Ja datoru nevarat izslēgt parastajā veidā, lai izslēgtu datoru,
nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu ilgāk kā četras
sekundes. Ja datoru esat izslēdzis un vēlaties to atkal ieslēgt,
pagaidiet vismaz divas sekundes, pirms to ieslēdzat.

Rūpēšanās par datoru
Jūsu dators jums kalpos labāk, ja par to rūpēsieties.

•

Nenovietojiet datoru atklātā saules gaismā. Nenovietojiet to blakus karstuma
avotiem, piemēram, radiatoram.

•

Nenovietojiet datoru vietā, kur temperatūra ir zem 0°C (32°F) vai virs 50°C
(122°F).

•

Nepakļaujiet datoru magnētiskajiem laukiem.

•

Nenovietojiet datoru vietā, kur līst vai ir mitrs.

•

Nešļakstiet uz datora ūdeni vai citu šķidrumu.

•

Nepakļaujiet datoru spēcīgam satricinājumam vai vibrācijai.

•

Nenovietojiet datoru vietā, kur ir putekļi vai netīrumi.

•

Nekad uz datora virsmas nenovietojiet priekšmetus.

•

Kad aizverat datora displeju, nedariet to ar spēku.

•

Nekad nenovietojiet datoru uz nelīdzenas virsmas.

Rūpēšanās par maiņstrāvas adapteru
Šeit aprakstīti vairāki veidi, kā rūpēties par maiņstrāvas adapteru:

•

Nepievienojiet adapteru citai ierīcei.

•

Nekāpiet uz strāvas vada, nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus. Uzmanīgi
novietojiet strāvas vadu un citus kabeļus vietā, kur nestaigā ar kājām.

•

Atvienojot strāvas vadu, nevelciet pašu vadu, bet spraudni.

•

Ja izmantojat vada pagarinātāju, kopējais pieslēgto ierīču strāvas stiprums
nedrīkst pārsniegt tādu, ko uztur datora strāvas vads. Tāpat visu ierīču, kas
pieslēgtas vienai sienas kontaktligzdai, kopējais strāvas spriegums nedrīkst
pārsniegt tādu, ko uztur drošinātājs.

Rūpēšanās par akumulatoru
Šeit aprakstīti vairāki veidi, kā rūpēties par akumulatoru:

•

Nomainot izmantojiet tāda paša veida akumulatorus. Pirms akumulatoru
izņemšanas vai nomainīšanas izslēdziet barošanu.

•

Neizjauciet akumulatorus. Uzglabājiet tos bērniem nepieejamā vietā.

•

Ar izlietotiem akumulatoriem rīkojieties tā, kā paredz vietējie noteikumi.
Ja iespējams, nododiet tos atkārtotai pārstrādei.

xv

Tīrīšana un apkopšana
Kad tīrāt datoru, veiciet šīs darbības:
1

Izslēdziet datoru un izņemiet akumulatoru.

2

Atvienojiet maiņstrāvas adapteru.

3

Izmantojiet mīkstu, mitru drānu. Neizmantojiet šķidrumu vai aerosola tīrītājus.

•

Dators nokrīt zemē vai tiek bojāts tā korpuss.

•

Dators vairs nedarbojas, kā paredzēts.

Lūdzu, skatiet "Biežāk uzdotie jautājumi" 49 lpp.

Latviski

Ja:

Latviski

xvi

iii

Drošības norādījumi
Brīdinājums par optiskā draivera ierīci
(tikai noteiktiem modeļiem)
Darbošanās vide
Medicīniskas ierīces
Transportlīdzekļi
Bīstamas eksplozīvas vides
Kur zvanīt ārkārtas situācijās
Atbrīvošanās norādījumi
ENERGY STAR
Padomi un informācija, kā ērti lietot ierīci

Galvenais vispirms

iii
vi
viii
viii
ix
ix
ix
x
x
x

xiii

Jūsu rokasgrāmatas
Padomi datora lietošanai un pamatrūpēm
Datora ieslēgšana un izslēgšana
Rūpēšanās par datoru
Rūpēšanās par maiņstrāvas adapteru
Rūpēšanās par akumulatoru
Tīrīšana un apkopšana

Skārienpanelis
Skārienpaneļa pamati (modeļiem ar atsevišķām pogām)

Skārienpaneļa pamati
(modeļiem ar integrētām pogām)
Skārienpaneļa kustības
Tastatūras lietošana
Slēga taustiņi un iegultā cipartastatūra*
Ātrie taustiņi

Atkopšana
Atkopšanas dublējuma izveide
Draiveru un lietojumprogrammu dublējumkopijas izveidošana
Sistēmas atkopšana
Draiveru vai lietojumprogrammu pārinstalēšana
Atgriešanās uz agrāku sistēmas momentuzņēmumu
Sistēmas atgriešana uz tās rūpnīcas stāvokli
Atkopšana no Windows
Atkopšana no atkopšanas dublējuma

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Multivides un fotoattēlu navigācija
Koplietotie faili
Kuras ierīces ir saderīgas?
Atskaņošana citā ierīcē

xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xiv
xv

1
1

2
3
4
4
5

6
6
9
10
11
13
13
13
16

19
21
21
21
22
22

Saturs

Informācija jūsu drošības un ērtību
nodrošināšanai

Barošanas pārvaldība
Enerģijas taupīšana
Atspējot Ātro startēšanu

Akumulators
Akumulatora īpašības
Akumulatora uzlāde
Akumulatora kalpošanas laika optimizēšana
Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaudīšana
Brīdinājums par zemu akumulatora uzlādes līmeni
Akumulatora ievietošana un izņemšana

Piezīmjdatora pārvadāšana
Atvienošana no darba virsmas
Pārnēsāšana
Datora sagatavošana
Kas jāņem līdz uz sanāksmēm
Datora nešana uz mājām
Datora sagatavošana
Kas jāņem līdz
Īpaši apsvērumi
Mājas biroja aprīkošana
Datora līdzņemšana ceļā
Datora sagatavošana
Kas jāņem līdz
Īpaši apsvērumi
Datora līdzņemšana starptautiskos ceļojumos
Datora sagatavošana
Kas jāņem līdz
Īpaši apsvērumi

Datora drošība

23
23
23

25
25
26
26
27
27
28

29
29
29
29
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
31
31
32
32

32

Datora drošības atslēgas lietošana
Paroļu lietošana
Paroļu ievadīšana
Paroļu iestatīšana

32
32
33
33

Sistēmas paplašināšana,
izmantojot papildaprīkojumu

34

Savienojamības iespējas
Faksa/datu modems (tikai noteiktiem modeļiem)
Iebūvētais tīklošanas līdzeklis
Patērētāja infrasarkanais (CIR)
(tikai noteiktiem modeļiem)
Universālā seriālā kopne (USB)
IEEE 1394 ports (tikai noteiktiem modeļiem)
Augstas kvalitātes multivides saskarne
(tikai noteiktiem modeļiem)

34
34
35
35
36
36
37

ExpressCard (tikai noteiktiem modeļiem)
Atmiņas ievietošana (tikai noteiktiem modeļiem)

Televīzijas baudīšana ar
Windows Media Center
Izvēlieties ievades veidu
Televīzijas skatīšanās, izmantojot papildu
DVB-T (digitālā televīzija) antenu (atsevišķiem modeļiem)
Lai pievienotu digitālo antenu
Televīzijas skatīšanās ar ārējo antenu vai kabeļa ligzdu
BIOS utilīta
Sāknēšanas secība
Parole
Programmatūras lietošana
DVD filmu atskaņošana

Bluetooth savienojuma lietošana
Bluetooth iespējošana un atspējošana
Bluetooth ierīces pievienošana

Problēmu novēršana

37
39

40
40
40
41
41
42
42
42
43
43

44
44
45

48

Padomi problēmu novēršanai
Kļūdu ziņojumi

48
48

Biežāk uzdotie jautājumi

49

Servisa pieprasīšana
Starptautiskā ceļotāju garantija (ITW)
Pirms zvanāt
Padomi un norādījumi Windows 8 lietošanai
Iespējams, jūs vēlaties paturēt prātā trīs jēdzienus
Kā piekļūt viedpogām?
Kā nokļūt pie Sākt?
Kā pārlēkt starp lietojumprogrammām?
Kā izslēgt datoru?
Kādēļ ir jauns interfeiss?
Kā atbloķēt datoru?
Kā personalizēt datoru?
Es vēlos lietot Windows tā, kā esmu paradis —
atdodiet man darbvirsmu!
Kur ir manas lietojumprogrammas?
Kas ir Microsoft ID (konts)?
Kā var pievienot izlasi pārlūkprogrammā
Internet Explorer?
Kā pārbaudīt, vai nav Windows atjauninājumu?
Kur var saņemt plašāku informāciju?

Reglamentējoši noteikumi un
drošības paziņojumi
FCC ziņojums
Modema paziņojumi (tikai noteiktiem modeļiem)

50
50
50
52
52
52
52
52
52
53
53
53
54
54
55
55
55
56

57
57
58

Paziņojums par šķidro kristālu displeja pikseļiem
Normatīvā informācija par radioierīci
Vispārīga informācija
FCC radiofrekvenču drošības prasība
Kanāda — Mazjaudas radiosakaru ierīces,
kurām nav vajadzīgas licences (RSS-210)
Cilvēku pakļaušana radioviļņu laukam (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

60
60
60
61
62
62
62

1

Skārienpanelis
Iebūvētais skārienpanelis ir rādītājierīce, kas fiksē kustību pa tās virsmu.
Tas nozīmē, ka kursors reaģē, kad pārvietojat savu pirkstu pa skārienpaneļa virsmu.

Skārienpaneļa pamati (modeļiem ar atsevišķām
pogām)
Šādi punkti jums parāda, kā lietot skārienpaneli ar divām pogām.

•

Velciet ar pirkstu pa skārienpaneli, lai pārvietotu kursoru.

•

Lai izvēlētos un izpildītu funkcijas, spiediet kreiso un labo pogu, kas atrodas
zem skārienpaneļa. Šīs abas pogas ir līdzīgas peles kreisajai un labajai pogai.
Uzsitot pa skārienpaneli, tiek panākts tāds pats rezultāts, kā klikšķinot kreiso
pogu.
Funkcija

Kreisā poga

Izpildīt

Ātri noklikšķināt
divreiz.

Uzsist divreiz (tādā pašā
ātrumā, kā veicot dubultklikšķi
ar peles pogu).

Izvēlēties

Noklikšķināt vienreiz.

Uzsist vienreiz.

Vilkt

Noklikšķināt un turēt,
tad ar pirkstu vilkt pa
skārienpaneli, lai
vilktu kursoru.

Uzsist divreiz (tādā pašā
ātrumā, kā veicot dubultklikšķi
ar peles pogu); pēc otrā
uzsitiena atstāt pirkstu uz
skārienpaneļa un vilkt kursoru.

Piekļūt
kontekstizvēlnei

Labā poga

Galvenais skārienpanelis

Noklikšķināt
vienreiz.

Piezīme: Ilustrācijas ir tikai atsaucēm. Precīza jūsu datora
konfigurācija ir atkarīga no iegādātā modeļa.

Piezīme: Izmantojot skārienpaneli, uzturiet to — un savus pirkstus —
sausus un tīrus. Skārienpanelis uztver pirkstu kustību; tādēļ, jo
vieglāks pieskāriens, jo labāk tas reaģē. Spēcīgāk uzsitot,
skārienpanelis nereaģēs labāk.

Latviski

Piezīme: lūdzu, uzturiet skārienpaneli un savus pirkstus sausus un
tīrus.

2

Latviski

Piezīme: Pēc noklusējuma skārienpanelim ir iespējota vertikālā un
horizontālā ritināšana. To var atspējot, Windows Control Panel
(Vadības panelī) izvēloties Mouse settings (Peles iestatījumi).

Skārienpaneļa pamati (modeļiem ar integrētām
pogām)
Piezīme: skārienpanelis uztver pirkstu kustību; jo vieglāks
pieskāriens, jo labāk tas reaģē. Spēcīgāk uzsitot, skārienpanelis
nereaģēs labāk.
Kursoru var vadīt, izmantojot dažas pamatkustības:

•

Velkot ar vienu pirkstu: velciet ar pirkstu pa skārienpaneli, lai
pārvietotu kursoru.

•

Nospiežot vai piesitot ar vienu pirkstu: uzspiediet pa
skārienpaneli vai viegli uzsitiet ar pirkstu pa skārienpaneli, lai veiktu
"klikšķi", kas atlasīs vai startēs vienumu. Ātri piesitiet vēlreiz, lai
veiktu dubultu piesitienu vai "dubultklikšķi".

•

Nospiežot vai piesitot ar vienu pirkstu labajā, apakšējā stūrī: uzspiediet uz
skārienpaneļa labā, apakšējā stūra,
lai veiktu "labo klikšķi". Sākuma ekrānā
tas ļaus pārslēgties starp lietojumprogrammas komandām, vairumā
lietojumprogrammu tas ļaus atvērt konteksta izvēlni, kas saistīta ar atlasīto
vienumu.

•

Velkot: uzspiediet un paturiet nospiestu skārienpaneļa kreiso, apakšējo stūri
vai piesitiet divreiz jebkurā vietā skārienpanelī, pēc tam velciet pirkstu pa
skārienpaneli, lai atlasītu vienumus šajā laukumā.

3

Skārienpaneļa kustības
Windows 8 un daudzas lietojumprogrammas atbalsta skārienpaneļa kustības ar
vienu vai vairākiem pirkstiem.

•

Pavelkot no labās malas uz iekšpusi: pārslēdzas starp viedpogām.

•

Pavelkot no augšējās malas uz iekšpusi: pārslēdzas starp
lietojumprogrammas komandām.

•

Pavelkot no kreisās malas uz iekšpusi: pārslēdzas uz iepriekšējo
lietojumprogrammu.

•

Velkot ar diviem pirkstiem: ātri ritina cauri tīmekļa lapām,
dokumentiem un atskaņošanas sarakstiem, uzliekot divus pirkstus
uz skārienpaneļa un pārvietojot abus jebkurā virzienā.

•

Iespiežot ar diviem pirkstiem: ātri tuvina un tālina fotoattēlus,
kartes un dokumentus ar vienkāršu pirksta un īkšķa kustību.

Latviski

Piezīme: skārienpaneļa kustību atbalsts ir atkarīgs no aktīvās
lietojumprogrammas.

4

Tastatūras lietošana
Latviski

Tastatūrai ir pilna izmēra taustiņi un iegulta cipartastatūra*, atsevišķs kursors, slēga
taustiņi, Windows, funkciju un īpašie taustiņi.

Slēga taustiņi un iegultā cipartastatūra*
Tastatūrai ir trīs slēga taustiņi, kurus var ieslēgt un izslēgt.
Slēga taustiņš

Apraksts

Caps Lock
(Burtslēgs)

Kad ir ieslēgts Caps Lock (burtslēgs), visas alfabēta rakstzīmes tiks
rakstītas ar lielajiem burtiem.

Num Lock
(Ciparslēgs)
 + *

Kad ir ieslēgts Num Lock (ciparslēgs), iegultā cipartastatūra darbojas
ciparu režīmā. Taustiņi funkcionē kā kalkulators (ar aritmētiskajiem
operatoriem +, -, * un /). Strādājiet šajā režīmā, ja jums jāievada daudz
skaitlisku datu. Labāks risinājums būtu ārējas papildtastatūras
pievienošana.

Scroll Lock
(Ritslēgs)
 + 

Kad Scroll Lock (ritslēgs) ir ieslēgts, ekrāns pavirzās par vienu rindu
augšup vai lejup, ja attiecīgi nospiež augšupvērsto vai lejupvērsto
bulttaustiņu. Dažās lietojumprogrammās Scroll Lock (ritslēgs)
nedarbojas.

Iegultā cipartastatūra funkcionē tāpat kā galddatora cipartastatūra. Cipartastatūra ir
apzīmēta ar mazām rakstzīmēm taustiņu augšējos labajos stūros. Lai vienkāršotu
tastatūras apzīmējumus, kursora vadības taustiņu simboli nav uzdrukāti uz
taustiņiem.
Vēlamā piekļuve
Iegultās
cipartastatūras ciparu
taustiņi

Num Lock (Ciparslēgs)
ieslēgts

Num Lock (Ciparslēgs)
izslēgts

Ievadiet ciparus kā parasti.

Izmantojot kursora vadības
Iegultās
cipartastatūras kursora taustiņus, turiet nospiestu taustiņu
.
vadības taustiņi

Izmantojot kursora vadības
taustiņus, turiet nospiestu
taustiņu .

Galvenie tastatūras
taustiņi

Ievadiet burtus kā parasti.

Rakstot burtus ar iegulto tastatūru,
turiet nospiestu taustiņu .

* tikai noteiktiem modeļiem

5

Ātrie taustiņi
Lai piekļūtu lielākajai daļai datora vadības funkciju, piemēram, ekrāna spilgtuma un
skaļuma regulēšanai, tiek izmantoti datora ātrie taustiņi jeb taustiņu kombinācijas.

Ātrais taustiņš

Ikona Funkcija

Apraksts

 + 

Sakaru
taustiņš

Iespējo / atspējo datora sakaru ierīces.
(Sakaru ierīces var atšķirties atkarībā
no konfigurācijas.)

 + 

Miega režīms

Pārslēdz datoru miega režīmā.

 + 

Displeja
pārslēgšana

Pārslēdz displeja izvadi starp displeja
ekrāna un ārējo monitoru (ja tas ir
pievienots), vai rāda izvadi abos.

 + 

Izslēgt
displeju

Enerģijas taupīšanas nolūkā izslēdz
displeja ekrāna pretgaismu. Lai
atjaunotu pretgaismu, nospiediet
jebkuru taustiņu.

 + 

Skārienpaneļa Ieslēdz un izslēdz iebūvēto
pārslēgšana
skārienpaneli.

 + 

Skaļruņu
pārslēgšana

Ieslēdz un izslēdz skaļruņus.

 + 

NumLk

Ieslēdz un izslēdz iegulto cipartastatūru
(tikai noteiktiem modeļiem).

 + < >

Spilgtāk

Palielina ekrāna spilgtumu.

 + < >

Blāvāk

Samazina ekrāna spilgtumu.

 + < >

Skaļāk

Palielina skaņas skaļumu.

 + < >

Klusāk

Samazina skaņas skaļumu.

 + 

Atskaņot/
apturēt

Atskaņo vai aptur izvēlēto multivides
failu.

 + 

Pārtraukt

Aptur izvēlētā multivides faila
atskaņošanu.

 + 

Atpakaļ

Atgriežas pie iepriekšējā multivides
faila.

 + 

Tālāk

Pārlec uz nākamo multivides failu..

Latviski

Lai aktivizētu ātros taustiņus, nospiediet un turiet taustiņu , tad nospiediet ātrā
taustiņa kombinācijas otru taustiņu.

6

Atkopšana
Latviski

Ja radušās problēmas ar datoru un bieži uzdotie jautājumi (skatiet 49 lpp) nepalīdz,
you varat datoru “atkopt”, proti, atgriezt agrākā stāvoklī.
Šajā sadaļā ir aprakstīti datorā pieejamie atkopšanas rīki. Acer nodrošina rīku Acer
Recovery Management, kas ļauj izveidot atkopšanas dublējumu, draiveru un
lietojumprogrammu dublējumu un sākt atkopšanas opcijas, izmantojot Windows
rīkus vai atkopšanas dublējumu.

Piezīme. Acer Recovery Management ir pieejama tikai ar sākotnēji
instalētu operētājsistēmu Windows.

Svarīgi! Ieteicams pēc iespējas drīzāk izveidot atkopšanas dublējumu
un draiveru un lietojumprogrammu dublējumu.
Dažās situācijās pilnai atkopšanai būs nepieciešams USB atkopšanas
dublējums.

Atkopšanas dublējuma izveide
Lai veiktu pārinstalēšanu, izmantojot USB atmiņas disku, vispirms jāizveido
atkopšanas dublējums. Atkopšanas dublējumkopija ietver visu datora cietā diska
oriģinālo saturu, iekļaujot Windows un visu rūpnīcā ielādēto programmatūru un
draiverus. Izmantojot šo dublējumu, dators tiks atjaunots sākotnējā iegādes stāvoklī,
nodrošinot iespēju saglabāt visus iestatījumus un personīgos datus vēlākai
izgūšanai.

Piezīme. Pārliecinieties, vai jums ir USB disks ar vismaz 16 GB
ietilpību.

7
1. Izvēlnē Sākt ierakstiet “Atkopšana” un pēc tam noklikšķiniet uz Acer Recovery
Management lietojumprogrammu sarakstā.

Latviski

2. Noklikšķiniet uz Izveidot rūpnīcas noklusējumu dublējumu. Tiek atvērts logs
Atkopšanas disks.

Pārliecinieties, vai atlasīta opcija Kopēt saturu no atkopšanas nodalījuma uz
atkopšanas disku. Tādējādi tiek nodrošināta pilnīgākā un drošākā atkopšanas
dublējumkopija.
3. Pievienojiet USB disku, pēc tam noklikšķiniet uz Tālāk.

8

Latviski

• Pirms turpināt, pārliecinieties, vai USB diskā pietiek vietas. Atkopšanas
dublējumkopijai ir nepieciešama vismaz 16 GB atmiņa

4. Ekrānā būs redzama dublēšanas norise.
5. Izpildiet procesu, līdz tas ir pabeigts.
6. Pēc atkopšanas dublējumkopijas izveidošanas varat izvēlēties datorā izdzēst
atkopšanas informāciju. Šīs informācijas izdzēšanas gadījumā datora
atjaunošanai var izmantot tikai USB atkopšanas dublējumkopiju, bet USB diska
pazaudēšanas vai izdzēšanas gadījumā datoru nevar atjaunot.

7. Atvienojiet USB disku un to skaidri marķējiet.

Svarīgi! Dublējumkopijai uzrakstiet unikālu, aprakstošu marķējumu,
piemēram, “Windows atkopšanas dublējumkopija”. Turiet dublējumu
drošā, labi iegaumējamā vietā.

9

Draiveru un lietojumprogrammu
dublējumkopijas izveidošana

2. Noklikšķiniet uz Izveidot draiveru un lietojumprogrammu dublējumu.
Pievienojiet USB disku vai ievietojiet tukšu DVD optiskajā diskdzinī, pēc tam
noklikšķiniet uz Tālāk.
• Ja izmantojat USB disku, pirms turpināšanas pārliecinieties, vai USB diskam ir
pietiekama kapacitāte.

Latviski

Lai izveidotu draiveru un lietojumprogrammu dublējumkopiju, kas satur rūpnīcā
ielādētu programmatūru un draiverus, kas nepieciešami jūsu datoram, varat
izmantot USB atmiņas disku vai, ja datoram ir DVD rakstītājs, vienu vai vairākus
tukšus ierakstāmus DVD.
1. Izvēlnē Sākt ierakstiet “Atkopšana” un pēc tam noklikšķiniet uz Acer Recovery
Management lietojumprogrammu sarakstā.

10

Latviski

• Ja izmantojat DVD, tas parādīs arī, cik tukši, ierakstāmi diski būs
nepieciešami, lai izveidotu atkopšanas diskus. Pārliecinieties, vai jums ir
nepieciešamais identisku, tukšu disku skaits.

3. Lai kopētu failus, noklikšķiniet uz Sākt. Ekrānā būs redzama dublēšanas norise.
4. Izpildiet procesu, līdz tas ir pabeigts:
• Ja izmantojat optiskos diskus, diskdzinis izstumj katru disku, tiklīdz tas
ierakstīts. Izņemiet disku no diskdziņa un izdariet atzīmi ar permanento
marķieri.
Ja nepieciešami vairāki diski, pēc uzaicinājuma ievietojiet jaunu disku, pēc
tam noklikšķiniet uz Labi. Turpiniet, līdz process ir pabeigts.
• Ja izmantojat USB disku, atvienojiet disku un to pareizi marķējiet.

Svarīgi! Katrai dublējumkopijai uzrakstiet unikālu, aprakstošu
marķējumu, piemēram, “Draiveru un lietojumprogrammu
dublējumkopija”. Turiet dublējumu drošā, labi iegaumējamā vietā.

Sistēmas atkopšana
Lai atkoptu sistēmu:
1. Veiciet nelielas korekcijas.
Ja viens vai divi programmatūras vai aparatūras vienumi ir pārstājuši darboties
pareizi, problēmu var atrisināt, pārinstalējot programmatūru vai ierīces draiverus.
Lai atkoptu programmatūru un draiverus, kas iepriekš instalēti rūpnīcā, skatiet
"Draiveru vai lietojumprogrammu pārinstalēšana" 11 lpp.
Ar pārinstalēšanas norādījumiem programmatūrai un draiveriem, kas nav iepriekš
instalēti, iepazīstieties izstrādājuma dokumentācijā vai atbalsta tīmekļa vietnē.
2. Atgriezieties uz iepriekšējo sistēmas stāvokli.
Ja programmatūras vai draiveru pārinstalēšana nepalīdz, problēmu var atrisināt,
atgriežot sistēmu iepriekšējā stāvoklī, kad viss darbojās pareizi.
Norādījumus skatiet "Atgriešanās uz agrāku sistēmas momentuzņēmumu"
13 lpp.

11
3. Atiestatiet savu operētājsistēmu.
Ja nekas nepalīdz atrisināt problēmu un jūs vēlaties atiestatīt sistēmu, saglabājot
lietotāja informāciju, skatiet "Sistēmas atgriešana uz tās rūpnīcas stāvokli" 13
lpp.

Draiveru vai lietojumprogrammu pārinstalēšana
Problēmas novēršanas ietvaros var būt nepieciešams pārinstalēt
lietojumprogrammas un ierīces draiverus, kas ir jau rūpnīcā iepriekš instalēti datorā.
Varat pārinstalēt, izmantojot cieto disku vai izveidoto dublējumu.
• Citas lietojumprogrammas — ja jāpārinstalē programmatūra, kas nav iepriekš
instalēta datorā, izpildiet programmatūras instalēšanas norādījumus.
• Jauni ierīces draiveri — ja jāpārinstalē ierīces draiveri, kas nav iepriekš instalēti
datorā, izpildiet ierīcei pievienotos norādījumus.
Ja veicat pārinstalēšanu, izmantojot Windows, un atkopšanas informācija ir
saglabāta datorā:
• Izvēlnē Sākt ierakstiet “Atkopšana” un pēc tam noklikšķiniet uz Acer
Recovery Management lietojumprogrammu sarakstā.

• Noklikšķiniet uz Pārinstalēt draiverus vai lietojumprogrammas.

Latviski

4. Atiestatiet sistēmu uz rūpnīcas stāvokli.
Ja nekas nepalīdz atrisināt problēmu un jūs vēlaties atiestatīt sistēmu uz
rūpnīcas stāvokli, skatiet "Sistēmas atgriešana uz tās rūpnīcas stāvokli" 13
lpp.

12

Latviski

• Vajadzētu būt redzamai sadaļai Saturs (no Acer Resursu centrs).

• Noklikšķiniet uz ikonas instalēt vienumam, kuru vēlaties instalēt, pēc
tam sekojiet norādījumiem uz ekrāna, lai pabeigtu instalāciju. Atkārtojiet
šo darbību katram vienumam, kuru vēlaties pārinstalēt.
Ja veicat pārinstalēšanu no draiveru un lietojumprogrammu dublējuma DVD vai
USB diskdzinī:
1. Ievietojiet Draiveru un lietojumprogrammu dublējums diskdzinī vai to
pievienojiet brīvam USB portam.
• Ja ievietojat DVD, pagaidiet vienumu Acer Resursu centrs, lai sāktu.
• Ja Acer Resursu centrs netiek sâkts automâtiski, nospiediet Windows
taustiòu + , pçc tam veiciet dubultklikðíi uz optiskâ diska ikonas.
• Ja izmantojat USB disku, nospiediet Windows taustiņu + , pēc tam veiciet
dubultklikšķi uz diska, kas satur dublējumu. Veiciet dubultklikšķi uz Resursu
centrs.
2. Vajadzētu būt redzamai sadaļai Saturs (no Acer Resursu centrs).

3. Noklikšķiniet instalēt ikonu vienumam, kuru vēlaties instalēt, pēc tam
sekojiet uzvednēm uz ekrāna, lai pabeigtu instalāciju. Atkārtojiet šo
darbību katram vienumam, kuru vēlaties pārinstalēt.

13

Atgriešanās uz agrāku sistēmas momentuzņēmumu
Microsoft sistēmas atjaunināšana periodiski veic sistēmas iestatījumu
“momentuzņēmumu” un saglabā tos kā atjaunošanas punktus. Lielākajā daļā grūti
atrisināmu programmatūras problēmu varat atgriezties kādā no šiem atjaunošanas
punktiem, lai vēlreiz palaistu sistēmu.

Piezīme. Lai iegūtu plašāku informāciju par Microsoft sistēmas
atjaunināšanas lietošanu, no Sākt ierakstiet “Palīdzība” un pēc tam
noklikšķiniet uz Palīdzība un atbalsts lietojumprogrammu sarakstā.
Ierakstiet “Windows sistēmas atjaunošana” meklēšanas palīdzības
lodziņā, pēc tam nospiediet taustiņu Enter.

Atgriešanās atjaunošanas punktā:
1. Izvēlnē Sākt ievadiet “Vadības panelis” un pēc tam noklikšķiniet uz Vadības
panelis lietojumprogrammu sarakstā.
2. Noklikšķiniet uz Sistēma un drošība > Darbību centrs, pēc tam noklikšķiniet uz
Atkopšana loga apakšā.
3. Noklikšķiniet uz Atvērt sistēmas atjaunošanu, pēc tam uz Tālāk.
4. Noklikšķiniet uz pēdējā atjaunošanas punkta (laikā, kad sistēma darbojās
pareizi), noklikšķiniet uz Tālāk, pēc tam uz Beigt.
5. Tiek atvērts apstiprinājuma logs; noklikšķiniet Jā. Sistēma tiek atjaunota,
izmantojot norādīto atjaunošanas punktu. Šis process var aizņemt vairākas
minūtes un, iespējams, restartēs datoru.

Sistēmas atgriešana uz tās rūpnīcas stāvokli
Ja datorā rodas problēmas, kuras nevar atkopt ar citām metodēm, iespējams,
nepieciešams visu pārinstalēt, lai sistēmu atgrieztu uz tās rūpnīcas stāvokli. Varat
veikt atkopšanu no cietā diska vai izveidotā atkopšanas dublējuma.
• Ja joprojām varat palaist sistēmu Windows un neesat izdzēsis atkopšanas
nodalījumu, skatiet "Atkopšana no Windows" 13 lpp.
• Ja nevarat palaist Windows, oriģinālais cietais disks ir pilnībā pārformatēts vai ir
instalēts jauns cietais disks, skatiet "Atkopšana no atkopšanas dublējuma" 16
lpp.

Atkopšana no Windows
Sākt Acer Recovery Management:
• No Sākt ierakstiet “Atkopšana” un pēc tam noklikšķiniet uz Acer Recovery
Management lietojumprogrammu sarakstā.

Latviski

Windows automātiski izveido papildu atjaunošanas punktu katru dienu, kā arī katru
reizi, kad instalējat programmatūru vai ierīces draiverus.

14

Latviski

Pieejamas divas iespējas: Atjaunot rūpnīcas iestatījumus (Atiestatīt manu datoru)
vai Pielāgota atjaunošana (Atsvaidzināt manu datoru).

Izmantojot opciju Atjaunot rūpnīcas iestatījumus, tiek izdzēsts viss cietā diska
saturs un pēc tam pārinstalēta sistēma Windows, visa programmatūra un draiveri,
kas iepriekš bija instalēti sistēmā. Ja jūs varat piekļūt svarīgiem failiem cietajā diskā,
dublējiet tos tūlīt pat. Skatiet "Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana, izmantojot
iespēju Acer Recovery Management" 14 lpp.
Pielāgota atjaunošana mēģinās saglabāt jūsu failus (lietotāja datus), bet
pārinstalēs visu programmatūru un draiverus. Programmatūra, kas bija instalēta,
kad iegādājāties datoru, tiks noņemta (izņemot programmatūru, kas instalēta
Windows Store). Skatiet "Pielāgota atjaunošana, izmantojot iespēju Acer
Recovery Management" 16 lpp.

Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana, izmantojot iespēju Acer
Recovery Management
1. Noklikšķiniet uz Atjaunot rūpnīcas iestatījumus.

Uzmanību! Izmantojot iespēju “Atjaunot rūpnīcas iestatījumus”,
tiks izdzēsti visi cietā diska faili.

15
2. Tiek atvērts logs Datora atiestatīšana.

Latviski

Attēli ir tikai atsaucēm.

3. Noklikšķiniet uz Tālāk, pēc tam izvēlieties, kā izdzēst savus failus:
a. Izmantojot opciju Noòemt tikai manus failus, pirms datora atjaunoðanas tiek
izdzçsti visi faili, un tas ilgst apmçram 30 minûtes.
b. Izmantojot opciju Pilnîgi iztîrît disku, pçc katra faila izdzçðanas tiek pilnîgi
iztîrîts disks, tâtad pçc atkopðanas failus vairs nevar skatît. Diska tîrîðana ir
daudz ilgâka (lîdz 5 stundâm), tomçr daudz droðâka, jo vecie faili tiek pilnîgi
noòemti.
4. Noklikšķiniet uz Atiestatīt.
5. Atkopšanas process sākas ar datora restartēšanu, pēc tam turpinās ar failu
kopēšanu uz cieto disku.
6. Kad atkopšana pabeigta, varat sākt lietot datoru, atkārtojot pirmās darba
sākšanas procesu.

16

Pielāgota atjaunošana, izmantojot iespēju Acer Recovery
Management

Latviski

1. Noklikšķiniet uz Pielāgota atjaunošana (Saglabāt lietotāja informāciju).

2. Tiek atvērts logs Datora atsvaidzināšana.

3. Noklikšķiniet uz Tālāk, pēc tam uz Atsvaidzināt.
4. Atkopšanas process sākas ar datora restartēšanu, pēc tam turpinās ar failu
kopēšanu uz cieto disku. Šis process ilgst apmēram 30 minūtes.

Atkopšana no atkopšanas dublējuma
Lai atkoptu no atkopšanas dublējuma USB diskā:
1. Atrodiet savu atkopšanas dublējumu.
2. Pievienojiet USB disku un ieslēdziet datoru.
3. Jums ir jāiespējo F12 sāknēšanas izvēlne, ja tā vēl nav iespējota:
a. Startçjot datoru, nospiediet .
b. Izmantojiet kreiso vai labo bulttaustiòu, lai atlasîtu izvçlni Main.
c. Nospiediet lejupvçrsto taustiòu, lîdz atlasîta F12 Boot Menu, nospiediet ,
lai ðo iestatîjumu mainîtu uz Enabled.
d. Izmantojiet kreiso vai labo bulttaustiòu, lai atlasîtu izvçlni Exit.
e. Atkarîbâ no datoram izmantotâ BIOS tipa atlasiet Save Changes and Exit vai
Exit Saving Changes un nospiediet taustiòu Enter. Atlasiet OK vai Yes, lai
apstiprinâtu.
f. Dators tiks restartçts.

17
4. Uzsākšanas laikā nospiediet , lai atvērtu sāknēšanas izvēlni. Sāknēšanas
izvēlne ļauj izvēlēties, ar kuru ierīci sākt, piemēram, ar USB disku.
a. Izmantojiet bulttaustiòus, lai atlasîtu USB Device, pçc tam nospiediet Enter.
b. Windows sâk instalçðanu no atkopðanas dublçjuma normâlâ sâkðanas
procesa vietâ.

a. Noklikðíiniet uz Advanced, pçc tam uz System Restore, lai sâktu Microsoft
sistçmas atjaunoðanu:
Microsoft sistçmas atjauninâðana periodiski izdara sistçmas iestatîjumu
“momentuzòçmumu” un saglabâ tos kâ atjaunoðanas punktus. Lielâkajâ daïâ
grûti atrisinâmu programmatûras problçmu varat atgriezties kâdâ no ðiem
atjaunoðanas punktiem, lai vçlreiz palaistu sistçmu.
b. Noklikðíiniet uz Reset your PC, lai sâktu atiestatîðanas procesu:
Izmantojot opciju Reset your PC, tiek izdzçsts viss no cietâ diska, pçc tam
pârinstalçta sistçma Windows, visa programmatûra un draiveri, kas iepriekð
bija instalçti sistçmâ. Ja jûs varat piekïût svarîgiem failiem cietajâ diskâ,
dublçjiet tos tûlît pat. Skatiet "Datora atiestatīšana no atkopšanas
dublējuma" 17 lpp.
c. Noklikðíiniet uz Refresh your PC, lai sâktu atsvaidzinâðanas procesu:
izmantojot opciju Refresh your PC, notiek mçìinâjums saglabât jûsu failus
(lietotâja datus), bet tiks pârinstalçta visa programmatûra un draiveri.
Programmatûra, kas bija instalçta, kad iegâdâjâties datoru, tiks noòemta
(izòemot programmatûru, kas instalçta Windows Store). Skatiet "Datora
atsvaidzināšana no atkopšanas dublējuma" 18 lpp.

Datora atiestatīšana no atkopšanas dublējuma
Uzmanību! Atiestatot datoru, tiks izdzēsti visi cietā diska faili.
1. Tiek atvērts logs Datora atiestatīšana.

2. Noklikšķiniet uz Tālāk.

Attēli ir tikai atsaucēm.

3. Atlasiet atkopjamo operētājsistēmu (parasti ir pieejama tikai viena opcija).
4. Izvēlieties saglabāt visas izmaiņas cietajā diskā:

Latviski

5. Atlasiet tastatūras veidu.
6. Atlasiet Troubleshoot un pēc tam izvēlieties izmantojamo atkopšanas veidu:

18
a. Ja esat izdzçsis atkopðanas nodalîjumu vai kâ citâdi mainîjis nodalîjumus
cietajâ diskâ un vçlaties saglabât ðîs izmaiòas, atlasiet Nç.
b. Lai pilnîgi atjaunotu datora rûpnîcas iestatîjumus, atlasiet Jâ.

Latviski

5. Izvēlieties, kā izdzēst savus failus:
a. Izmantojot opciju Noòemt tikai manus failus, pirms datora atjaunoðanas tiek
izdzçsti visi faili, un tas ilgst apmçram 30 minûtes.
b. Izmantojot opciju Pilnîgi iztîrît disku, pçc katra faila izdzçðanas tiek pilnîgi
iztîrîts disks, tâtad pçc atkopðanas failus vairs nevar skatît. Diska tîrîðana ir
daudz ilgâka (lîdz 5 stundâm), tomçr daudz droðâka, jo vecie faili tiek pilnîgi
noòemti.
6. Noklikšķiniet uz Atiestatīt.
7. Kad atkopšana pabeigta, varat sākt lietot datoru, atkārtojot pirmās darba
sākšanas procesu.

Datora atsvaidzināšana no atkopšanas dublējuma
1. Tiek atvērts logs Datora atsvaidzināšana.

2. Noklikšķiniet uz Tālāk.
3. Atlasiet atkopjamo operētājsistēmu (parasti ir pieejama tikai viena opcija).
4. Noklikšķiniet uz Atsvaidzināt.
5. Atkopšanas process sākas ar datora restartēšanu, pēc tam turpinās ar failu
kopēšanu uz cieto disku. Šis process ilgst apmēram 30 minūtes.

19

Acer Backup Manager
Piezīme: Šī funkcija ir pieejama tikai noteiktos modeļos.

Lai sāktu Acer Backup Manager Windows 8, vienkārši sāciet rakstīt „Backup
Manager”. Jūs varat arī darbvirsmas režīmā izvēlēties Acer Backup Manager.
Atvērsies Sveiciena ekrāns; uz šī ekrāna jūs varat izvēlēties vēlamo dublējuma
veidu.

•

Dublēt manus failus: Izvēlieties datnes dublēšanai.

•

Attēls Mans disks: Izveidojiet dublējuma datni visam diskam. Jūs varat
ierakstīt šo failu DVD, saglabāt tos citā jūsu datora* diskā vai saglabāt tos uz
izņemamā datu nesēja (piem., zibatmiņas diskā), lai vēlāk atjaunotu datoru.

•

Migrēt manus failus: Ļauj jums kopēt failus USB ierīcē tā, lai jūs varētu migrēt
failus no jūsu vecā datora uz jaunu datoru vai jebkuru citu datoru ar Acer
Backup Manager.

•

Notīrīt / Atjaunot datnes: Izdzēsiet reti lietotās datnes, lai atbrīvotu diska vietu
vai atjaunotu datnes no dublējuma.

Latviski

Acer Backup Manager ir utilīta, kas dod iespēju veikt dažādas dublējuma funkcijas,
katru izpildot tikai trīs vienkāršos soļos. Jūs varat arī uzstādīt šīs funkcijas, lai
automātiski atkārtotu tik bieži, cik vēlaties.

20

Latviski

Izvēlieties dublējuma veidu, ko vēlētos veidot un izvēlieties failus vai disku, ko
vēlaties dublēt, tad sekojiet norādījumiem ekrānā:

1

Izvēlieties saturu, ko vēlaties dublēt. Jo mazāku saturu izvēlēsieties, jo
ātrāks būs process, taču tas paaugstinās informācijas pazaudēšanas
risku.

2

Izvēlieties, kur gribat saglabāt dublējumkopijas. Jūsu opcijas ietver
izņemamo datu nesēju, jūsu datora* disku, CD/DVD disku, attālinātu
datoru vai mākoni, kas izmanto Microsoft SkyDrive.

3

Izvēlieties, cik bieži vēlaties, lai Acer Backup Manager veidotu
dublējumkopijas.

Kad pabeigsiet šos trīs soļus, dublējumkopijas tiks izveidotas saskaņā ar sarakstu.

*PIEZĪME: Jums būs jāizvēlas ārējs draiveris jūsu D: diskā, Acer
Backup Manager nevar saglabāt dublējumkopiju avota draiverī.
Ja vēlaties mainīt iestatījumus jebkurā laikā, ejiet uz Acer Backup Manager profilu
ekrānu. Lai nokļūtu tur no Acer Backup Manager sveiciena ekrāna, noklikšķiniet uz
Palaist manus dublējuma profilus.

No šejienes jūs varat rediģēt vai dzēst esošos dublējuma profilus.

21

Acer clear.fi
Piezīme: Tikai noteiktiem modeļiem.

Piezīme: Visām ierīcēm jābūt savienotām vienā tīklā.
Lai skatītos video vai klausītos mūziku, atveriet clear.fi Media, lai pārlūkotu
fotoattēlus, atveriet clear.fi Photo.

Svarīgi! Pirmo reizi atverot clear.fi lietojumprogrammu, Windows
ugunsmūris vaicās pēc atļaujas clear.fi piekļūt tīklam. Atlasiet Atļaut
piekļuvi katrā logā.

Multivides un fotoattēlu navigācija
Kreisajā joslā esošajā sarakstā ir redzams jūsu dators („Mana bibliotēka”) un citas
ierīces, kas pievienotas tīklam („Koplietots mājās”).
Lai skatītu failus datorā, atlasiet vienu no kategorijām pie „Mana bibliotēka”, tad
pārlūkojiet failus un mapi labajā pusē.

Koplietotie faili
Ierīces, kas pievienotas jūsu tīklam, ir redzamas Koplietots mājās sadaļā. Atlasiet
ierīci un pēc tam atlasiet kategoriju, kuru vēlaties izvērst.
Pēc neilga brīža koplietotie faili un mapes ir redzami labajā pusē. Pārlūkojiet failu, ko
vēlaties atskaņot, un divreiz noklikšķiniet, lai sāktu atskaņošanu.

Latviski

Ar Acer clear.fi jūs varat baudīt video, fotogrāfijas un mūziku. Straumējiet multividi no
vai uz citām ierīcēm, instalējot Acer clear.fi.

22

Latviski

Lietojiet multivides kontrolierīces joslā ekrāna apakšā, lai regulētu atskaņošanu.
Piemēram, kad ir izvēlēta mūzika, jūs varat atskaņot, apturēt un pārtraukt
atskaņošanu, kā arī regulēt skaļumu.

Piezīme: Jums jāaktivizē koplietošana ierīcē, kurā glabājas faili.
Atveriet clear.fi ierīcē, kurā glabājas faili, atlasiet Rediģēt un
pārliecinieties, ka Koplietot manu bibliotēku lokālajā tīklā ir aktīvs.

Kuras ierīces ir saderīgas?
Kopā ar clear.fi programmatūru var lietot sertificētas Acer ierīces ar clear.fi vai DLNA
programmatūru. Tie var būt DLNA saderīgi datori, viedie tālruņi un NAS (tīklam
pievienotas atmiņas) ierīces.

Atskaņošana citā ierīcē
Ja vēlaties atskaņot multividi citā ierīcē, rīkojieties šādi:
1

Apakšējā labajā stūrī atlasiet Atskaņot uz.

2

Atlasiet attālo ierīci, kurā tiks atskaņots fails.

Sarakstā ir pieejamas tikai tās ierīces, kas pielāgotas atskaņošanai, vairāki
datori un atmiņas ierīces nebūs sarakstā. Lai sarakstā pievienotu Windows
datoru, atveriet Windows Media Player, atlasiet Straumēt un Atļaut attāli
kontrolēt atskaņotāju...
3

Atlasiet failu galvenajā logā un, izmantojot multivides kontrolierīces joslā
ekrāna apakšā, kontrolējiet attālo ierīci.

Lai saņemtu palīdzību, dodieties uz http://www.acer.com/clearfi/download/.

23

Barošanas pārvaldība

Enerģijas taupīšana
Atspējot Ātro startēšanu
Jūsu dators ne tikai izmanto Ātro startēšanu, lai ātri sāktu darbu, bet arī izmanto
nelielu enerģijas daudzumu, lai meklētu sākšanas signālus. Šīs pārbaudes lēnām
patērēs visu datora akumulatora enerģiju.
Ja jūs vēlaties samazināt datora enerģijas patēriņa prasības un to ietekmi uz vidi,
izslēdziet Ātro sākšanu:

Piezīme: Ja Ātrā sākšana ir izslēgta, datoram būs nepieciešams
ilgāks laiks, lai pamostos no miega režīma. Ja datoram ir Acer Instant
On vai Acer Instant Connect funkcijas, tās arī tiks izslēgtas.
Jūsu dators nestartēsies arī tad, ja tas saņems norādījumu startēties,
izmantojot tīklu vai pievienotu HDMI ierīci (Pamodināt ar LAN vai
Pamodināt ar HDMI).
1.

Atvērt darbvirsmu.

2.

Noklikšķiniet Barošanas opcijas Paziņojumu
apgabalā.

3.

Atlasīt Vairāk barošanas opciju.

4.

Atlasīt Izvēlēties, ko dara barošanas pogas.

Latviski

Šajā datorā ir iebūvēta barošanas pārvaldības iekārta, kas uzrauga sistēmas
aktivitāti. Sistēmas aktivitāte ir jebkura aktivitāte, kurā iesaistīta viena vai vairākas
no šīm ierīces: tastatūra, pele, cietais disks, datoram pievienotās papildierīces un
video atmiņa. Ja uz noteiktu laiku netiek konstatēta aktivitāte, dators izslēdz dažas
vai visas no šīm ierīcēm, lai taupītu enerģiju.

24
Lai piekļūtu Beidzēšanas iestatījumiem , atlasīt Mainīt iestatījumus, kas
šobrīd nav pieejami.

6.

Ritināt lejup un atspējot Ieslēgt ātro sākšanu.

7.

Atlasīt Saglabāt izmaiņas.

Latviski

5.

25

Akumulators
Dators izmanto akumulatoru, kurš nodrošina iespēju ilgi lietot datoru līdz nākamajai
uzlādei.

Akumulatoram ir šādas īpašības:

•

Atbilstība jaunākajiem akumulatoru tehnoloģiju standartiem.

•

Brīdinājums par zemu akumulatora uzlādes līmeni.

Akumulators tiek uzlādēts, kad datoru pievieno maiņstrāvas adapteram. Dators
atbalsta uzlādi lietošanas laikā - akumulatoru var uzlādēt, turpinot lietot datoru.
Tomēr, ja datoru lādē, kad tas ir izslēgts, ievērojami samazinās uzlādes laiks.
Akumulators noder ceļojot vai strāvas zuduma gadījumā. Ieteicams rezervei
sagatavot pilnīgi uzlādētu papildu akumulatoru. Lai iegūtu informāciju par rezerves
akumulatora pasūtīšanu, sazinieties ar vietējo izplatītāju.

Piezīme: Dažiem modeļiem ir iegultais akumulators. Ja akumulatoru
nepieciešams nomainīt, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.

Jauna akumulatora sagatavošana lietošanai
Pirms izmantojat akumulatoru pirmo reizi, jāveic īpašs sagatavošanas process:

1

Ievietojiet jauno akumulatoru, neieslēdzot datoru.

2

Pievienojiet maiņstrāvas adapteru un uzlādējiet akumulatoru līdz
galam.

3

Atvienojiet maiņstrāvas adapteru.

4

Ieslēdziet datoru un lietojiet to, izmantojot akumulatora nodrošināto
strāvu.

5

Izlietojiet akumulatoru, līdz parādās brīdinājums par zemu uzlādes
līmeni.

6

No jauna pievienojiet maiņstrāvas adapteru un vēlreiz uzlādējiet
akumulatoru līdz galam.

Latviski

Akumulatora īpašības

26
Atkārtojiet šīs darbības, kamēr akumulators ir uzlādēts un atkal izlādēts trīs reizes.

Latviski

Veiciet šo sagatavošanas procesu visiem jauniem akumulatoriem vai arī, ja
akumulators nav lietots ilgu laiku. Ja datoru paredzēts nelietot ilgāk par divām
nedēļām, ieteicams izņemt no tā akumulatoru.

Brīdinājums: Nepakļaujiet akumulatoru temperatūrai, kas ir
zemāka par 0°C (32°F) vai augstāka par 45°C (113°F).
Galējas temperatūras var nelabvēlīgi ietekmēt akumulatoru.
Veicot akumulatora sagatavošanas procesu, jūs nodrošināt, lai akumulatoru būtu
iespējams uzlādēt līdz maksimālajam līmenim.
Ja neveiksiet šo procedūru, jūs nenodrošināsiet maksimālo akumulatora uzlādes
līmeni, kā arī samazināsiet akumulatora lietderīgās kalpošanas laiku.
Pie tam akumulatora kalpošanas laiku var negatīvi ietekmēt šādi lietošanas veidi:

•

Datora lietošana ar pastāvīgu maiņstrāvas barošanu, kad ir ievietots
akumulators. Ja vēlaties pastāvīgi lietot maiņstrāvas barošanu, ieteicams pēc
akumulatora pilnīgas uzlādes to izņemt.

•

Akumulatora neizlādēšana un neuzlādēšana līdz galam, kā aprakstīts iepriekš.

•

Bieža lietošana; jo vairāk lietosiet akumulatoru, jo ātrāk beigsies tā kalpošanas
laiks. Standarta datora akumulatora kalpošanas laiks pielīdzināms aptuveni
300 uzlādes reizēm.

Akumulatora uzlāde
Lai uzlādētu akumulatoru, vispirms pārliecinieties, vai tas ir pareizi ievietots
akumulatora nodalījumā. Iespraudiet datorā maiņstrāvas adapteru un pievienojiet to
strāvas kontaktligzdai. Akumulatoram uzlādējoties, varat turpināt lietot datoru,
izmantojot maiņstrāvas barošanu. Tomēr, ja akumulatoru uzlādē, kad dators ir
izslēgts, ievērojami samazinās uzlādes laiks.

Piezīme: Pirms beidzat darba dienu, ieteicams uzlādēt akumulatoru.
Akumulatora uzlādēšana naktī pirms ceļojuma dod iespēju sākt
nākamo dienu ar pilnīgi uzlādētu akumulatoru.

Akumulatora kalpošanas laika optimizēšana
Akumulatora kalpošanas laika optimizēšana palīdz nodrošināt maksimālu
akumulatora lietderīgumu, pagarina uzlādes vai atkārtotas uzlādes ciklu un uzlabo
atkārtotas uzlādes efektivitāti. Ieteicams ievērot turpmāk sniegtos norādījumus:

•

Nopērciet rezerves akumulatoru.

•

Kad vien iespējams, lietojiet maiņstrāvas barošanu, taupot akumulatoru
lietošanai ceļojumos.

27
Izņemiet karti PC Card, ja tā netiek lietota, jo tā jebkurā gadījumā izmanto
strāvu (izvēlētiem modeļiem).

•

Glabājiet akumulatoru vēsā, sausā vietā. Ieteicamā temperatūra ir no 10°C
(50°F) līdz 30°C (86°F). Augstākās temperatūrās notiek ātrāka akumulatora
pašizlāde.

•

Pārāk bieži pārlādējot akumulatoru, tiek samazināts tā kalpošanas laiks.

•

Rīkojieties saudzīgi ar maiņstrāvas adapteru un akumulatoru.

Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaudīšana
Windows barošanas indikators norāda pašreizējo akumulatora uzlādes līmeni. Lai
apskatītu pašreizējo akumulatora uzlādes līmeni, novietojiet kursoru virs
akumulatora/barošanas ikonas uzdevumjoslā.

Brīdinājums par zemu akumulatora uzlādes
līmeni
Ja lietojat akumulatora nodrošināto strāvu, pievērsiet uzmanību Windows barošanas
indikatoram.

Brīdinājums: Kad parādās brīdinājums par zemu akumulatora
uzlādes līmeni, pievienojiet maiņstrāvas adapteru cik ātri vien
iespējams. Ja akumulators pilnībā izlādēsies un dators tiks
apstādināts, pazudīs dati.
Parādoties brīdinājumam par zemu akumulatora uzlādes līmeni, ieteicamā darbību
secība ir atkarīga no situācijas:
Situācija

Ieteicamā rīcība

Pieejams maiņstrāvas
adapters un strāvas
kontaktligzda.

1. Iespraudiet maiņstrāvas adapteri datorā un tad pievienojiet
to strāvas kontaktligzdai.
2. Saglabājiet visus vajadzīgos failus.
3. Turpiniet darbu.
Ja vēlaties ātri pārlādēt akumulatoru, izslēdziet datoru.

Pieejams pilnīgi uzlādēts
rezerves akumulators.

1. Saglabājiet visus vajadzīgos failus.
2. Aizveriet visas lietojumprogrammas.
3. Izslēdziet datoru.
4. Nomainiet akumulatoru.
5. Ieslēdziet datoru un turpiniet darbu.

Maiņstrāvas adapters vai
strāvas kontaktligzda nav
pieejama. Nav rezerves
akumulatora.

1. Saglabājiet visus vajadzīgos failus.
2. Aizveriet visas lietojumprogrammas.
3. Izslēdziet datoru.

Latviski

•

28

Akumulatora ievietošana un izņemšana

Latviski

Piezīme: Dažiem modeļiem ir iegultais akumulators. Ja akumulatoru
nepieciešams nomainīt, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.

Svarīgi! Ja vēlaties turpināt datora lietošanu, pirms akumulatora
izņemšanas pievienojiet maiņstrāvas adapteru. Pretējā gadījumā
vispirms izslēdziet datoru.
Lai ievietotu akumulatoru:

1

Nolieciet akumulatoru vienā līmenī ar atvērto akumulatora nodalījumu;
gādājiet, lai vispirms tiktu ievietots akumulatora gals, kurā ir kontakti,
un lai akumulatora augšējā virsma būtu vērsta uz augšu.

2

Iebīdiet akumulatoru tā nodalījumā un viegli piespiediet to, lai tas
nostiprinātos savā vietā.

Lai izņemtu akumulatoru:

1

Atbīdiet akumulatora fiksatoru, lai atbrīvotu akumulatoru.

2

Izvelciet akumulatoru no tā nodalījuma.

29

Piezīmjdatora pārvadāšana
Šajā nodaļā sniegti padomi un norādījumi, kas jāņem vērā, pārnēsājot datoru vai
ņemot to līdzi ceļojumā.

Lai atvienotu datoru no ārējām papildierīcēm, izpildiet šos norādījumus:
1

Saglabājiet visus atvērtos failus.

2

Izņemiet no diskdziņa(iem) jebkādus datu nesējus, disketes vai
kompaktdiskus.

3

Izslēdziet datoru.

4

Aizveriet displeja vāku.

5

Atvienojiet vadu no maiņstrāvas adaptera.

6

Atvienojiet tastatūru, rādītājierīci, printeri, ārējo monitoru un citas
ārējās ierīces.

7

Noņemiet Kensingtona atslēgu, ja esat ar to nostiprinājis datoru.

Pārnēsāšana
Ja pārvietojaties kaut kur netālu, piemēram, no biroja darbagalda uz sapulču telpu.

Datora sagatavošana
Pirms datora pārvietošanas aizveriet un nofiksējiet displeja vāku, lai aktivizētu miega
režīmu. Tagad varat droši ņemt līdzi datoru uz jebkuru vietu ēkas robežās. Lai
datoram deaktivētu miega režīmu, atveriet displeju; pēc tam nospiediet un atlaidiet
barošanas pogu.
Ja ņemat datoru līdzi uz klienta biroju vai citu ēku, iespējams, labāk izslēgt datoru:
Nospiediet Windows taustiņu + , noklikšķiniet uz Sākt > Izslēgt.
Vai arī:
Varat datoram aktivizēt miega režīmu, nospiežot  + . Pēc tam aizveriet un
nofiksējiet displeju.
Kad atkal būsiet gatavs lietot datoru, attaisiet un atveriet displeju; pēc tam nospiediet
un atlaidiet barošanas pogu.

Piezīme: Ja miega režīma indikators ir izslēgts, dators atrodas
hibernācijas režīmā un ir izslēgts. Ja barošanas indikators ir izslēgts,
bet miega režīma indikators ir ieslēgts, dators atrodas miega režīmā.
Abos gadījumos, lai atkal ieslēgtu datoru, nospiediet un atlaidiet
barošanas pogu. Ņemiet vērā, ka dators var pārslēgties uz hibernācijas
režīmu, kad tas noteiktu laikposmu ir atradies miega režīmā.

Latviski

Atvienošana no darba virsmas

30

Kas jāņem līdz uz sanāksmēm

Latviski

Ja sanāksme ir relatīvi īsa, iespējams, ka nav jāņem līdz nekas, izņemot datoru.
Ja sanāksme ir garāka vai arī, ja akumulators nav līdz galam uzlādēts, ieteicams
paņemt līdzi maiņstrāvas adapteru un pievienot to datoram sapulču telpā.
Ja sapulču telpā nav elektrības kontaktligzdas, samaziniet akumulatora strāvas
patēriņu, pārslēdzot datoru miega režīmā. Kad aktīvi nelietojat datoru, nospiediet
 +  vai aizveriet displeja vāku. Lai atsāktu darbu, atveriet displeju (ja tas ir
aizvērts) un tad nospiediet un atlaidiet barošanas pogu.

Datora nešana uz mājām
Kad pārvietojaties no biroja uz mājām vai no mājām uz biroju.

Datora sagatavošana
Kad būsiet atvienojis datoru no darba virsmas, izpildiet šos norādījumus, lai
sagatavotu datoru mājupceļam:

•

Pārbaudiet, vai esat no diskdziņa (iem) izņēmis visus datu nesējus un
kompaktdiskus. Neizņemot datu nesēju, var sabojāt diskdziņa galviņu.

•

Ielieciet datoru aizsargapvalkā, kas neļauj datoram slīdēt un amortizē triecienu,
ja dators nokrīt.

Uzmanību: Neiepakojiet priekšmetus līdzās datora augšējam vākam.
Spiediens pret augšējo vāku var sabojāt ekrānu.

Kas jāņem līdz
Ja vien jums mājās jau nav daži no tiem, paņemiet līdzi šādus komponentus:

•

Maiņstrāvas adapteru un strāvas vadu.

•

Drukāts uzstādīšanas attēls.

Īpaši apsvērumi
Lai aizsargātu datoru, dodoties uz darbu un no tā, ievērojiet šos norādījumus:

•

Samaziniet temperatūras izmaiņu iedarbību, turot datoru pie sevis.

•

Ja jums jāapstājas uz ilgāku laiku un jūs nevarat paņemt datoru sev līdz,
atstājiet to automašīnas bagāžas nodalījumā, lai nepakļautu pārmērīga
karstuma ietekmei.

•

Temperatūras un mitruma izmaiņas var izraisīt mitruma kondensāciju.
Nogādājiet datoru istabas temperatūrā un pirms datora ieslēgšanas pārbaudiet,
vai uz ekrāna nav mitruma kondensācijas. Ja temperatūras starpība ir lielāka
par 10°C (18°F), ļaujiet datoram pamazām pielāgoties istabas temperatūrai. Ja
iespējams, 30 minūtes atstājiet datoru vidē, kur temperatūra ir starp āra un
istabas temperatūru.

31

Mājas biroja aprīkošana
Ja bieži strādājat ar datoru mājās, ieteicams iegādāties otru maiņstrāvas adapteru
lietošanai mājās. Ja jums būs otrs maiņstrāvas adapters, varēsiet nenest lieku
smagumu uz un no mājām.

Datora līdzņemšana ceļā
Ja dodaties tālākā ceļā, piemēram, no sava biroja uz klienta biroju vai ceļojot valsts
robežās.

Datora sagatavošana
Sagatavojiet datoru, tāpat kā nesot to uz mājām. Gādājiet, lai akumulators datorā
būtu uzlādēts. Lidostas drošības dienests var palūgt datoru ieslēgt, pirms ienesat to
izlidošanas zonā.

Kas jāņem līdz
Ņemiet līdzi šādus priekšmetus:

•

Maiņstrāvas adapteru

•

Līdz galam uzlādētu(s) rezerves akumulatoru

•

Ja plānojat izmantot citu printeri, arī papildu printera draivera failus

Īpaši apsvērumi
Papildus norādījumiem datora pārnešanai uz mājām, ievērojiet arī šos norādījumus,
lai aizsargātu datoru ceļojuma laikā:

•

Vienmēr datoru ņemiet līdzi kā rokas bagāžu.

•

Ja iespējams, ļaujiet drošības dienestam datoru pārbaudīt ar rokām. Rentgena
drošības iekārtas lidostās ir drošas, taču nelaidiet datoru cauri metāla
detektoram.

•

Nepakļaujiet disketes rokas metāla detektoru iedarbībai.

Datora līdzņemšana starptautiskos ceļojumos
Ja dodaties no vienas valsts uz citu.

Datora sagatavošana
Sagatavojiet datoru tā, kā parasti to sagatavojat ceļojumam.

Latviski

Ja mājās bieži lietojat datoru, var noderēt arī ārējā tastatūra, monitors vai pele.

32

Kas jāņem līdz

Latviski

Ņemiet līdzi šādus priekšmetus:

•

Maiņstrāvas adapteru

•

Strāvas vadus, kas ir derīgi valstī, uz kuru ceļojat

•

Līdz galam uzlādētus rezerves akumulatorus

•

Ja plānojat izmantot citu printeri, arī papildu printera draivera failus

•

Pirkuma apliecinājumu gadījumam, ja tas jāuzrāda muitas darbiniekiem

•

Starptautiskā ceļotāja garantijas pasi

Īpaši apsvērumi
Jāņem vērā tādi paši īpašie apsvērumi, kā ceļojot ar datoru valsts robežās. Bez tam,
dodoties starptautiskā ceļojumā, noder šādi padomi:

•

Atrodoties ceļojumā citā valstī, pārbaudiet, vai vietējā maiņstrāvas sprieguma
un maiņstrāvas adaptera strāvas vada specifikācijas ir savstarpēji saderīgas.
Ja tās nav saderīgas, nopērciet strāvas vadu, kurš ir saderīgs ar vietējo
maiņstrāvas spriegumu. Datora barošanai nelietojiet mājsaimniecības ierīcēm
paredzētos strāvas pārveidotājus.

•

Ja lietojat modemu, pārbaudiet, vai modems un tā savienotājs ir saderīgi ar
telekomunikāciju sistēmu valstī, kurā ceļojat.

Datora drošība
Dators ir vērtīgs ieguldījums, par kuru ir jārūpējas. Uzziniet, kā aizsargāt datoru un
rūpēties par to.
Drošības līdzekļi ietver aparatūras un programmatūras slēdzenes – drošības atslēgu
un paroles.

Datora drošības atslēgas lietošana
Dators ir aprīkots ar Kensingtona standarta drošības slotu drošības atslēgai.
Aplieciet datora drošības slēdzenes vadu ap nekustīgu priekšmetu, piemēram,
galdu vai aizslēgtas atvilktnes rokturi. Ielieciet aizslēgu ierobā un pagrieziet atslēgu,
lai nofiksētu slēdzeni. Pieejami arī daži modeļi bez atslēgas.

Paroļu lietošana
Paroles aizsargā datoru pret nesankcionētu piekļuvi. Iestatot šīs paroles, tiek
izveidoti vairāki atšķirīgi aizsardzības līmeņi datoram un datiem:

•

Kontroliera parole liedz nesankcionētu piekļuvi BIOS utilītai. Ja šī parole ir
iestatīta, tā jāievada ikreiz, kad vēlaties piekļūt BIOS utilītai. Skatiet nodaļu
"BIOS utilīta" 42 lpp.

33
Lietotāja parole novērš nesankcionētu datora lietošanu. Sāknējot sistēmu un
atsākot darbu pēc hibernācijas, apvienojiet šīs paroles izmantošanu ar paroļu
kontrolpunktiem, lai gādātu par maksimālu drošību.

•

Sāknēšanas parole novērš nesankcionētu datora lietošanu. Sāknējot sistēmu
un atsākot darbu pēc hibernācijas, apvienojiet šīs paroles izmantošanu ar
paroļu kontrolpunktiem, lai gādātu par maksimālu drošību.

Svarīgi! Neaizmirstiet savu kontroliera paroli! Ja aizmirstat savu
paroli, lūdzu, sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru.

Paroļu ievadīšana
Ja ir iestatīta parole, displeja ekrāna vidū tiek parādīta paroles uzvedne.

•

Ja ir iestatīta kontroliera parole, uzvedne tiek parādīta, kad nospiežat , lai
sāknēšanas laikā ieietu BIOS utilītā.

•

Lai piekļūtu BIOS utilītai, uzrakstiet kontroliera paroli un nospiediet taustiņu
. Ja parole ievadīta nepareizi, tiek parādīts brīdinājuma paziņojums.
Mēģiniet vēlreiz un nospiediet .

•

Ja ir iestatīta lietotāja parole un iespējots sāknēšanas paroles parametrs,
uzvedne parādās, sāknējot datoru.

•

Uzrakstiet lietotāja paroli un nospiediet taustiņu , lai lietotu datoru.
Ja parole ievadīta nepareizi, tiek parādīts brīdinājuma paziņojums. Mēģiniet
vēlreiz un nospiediet .

Svarīgi! Paroles ievadīšanai tiek doti trīs mēģinājumi. Ja ar trīs
mēģinājumiem neizdodas pareizi ievadīt paroli, sistēma tiek apturēta.
Nospiediet un četras sekundes turiet nospiestu barošanas pogu, lai
izslēgtu datoru. Pēc tam no jauna ieslēdziet datoru un mēģiniet vēlreiz.

Paroļu iestatīšana
Paroles var iestatīt, izmantojot BIOS utilītu.

Latviski

•

34

Sistēmas paplašināšana, izmantojot
papildaprīkojumu
Latviski

Jūsu piezīmjdators nodrošina jums pilnu mobilās skaitļošanas iespēju klāstu.

Savienojamības iespējas
Tāpat kā galddatora gadījumā, pie jūsu datora portiem var pievienot papildierīces.
Instrukcijas dažādu ārējo ierīču pieslēgšanai datoram lasiet nākamajā nodaļā.

Faksa/datu modems (tikai noteiktiem modeļiem)
Datoram ir iebūvēts V.92 56 Kbps faksa/datu modems (tikai noteiktiem modeļiem).

Brīdinājums! Šis modema ports nav saderīgs ar ciparu tālruņa
līnijām. Pievienojot šo modemu ciparu tālruņa līnijai, modems
tiks sabojāts.
Lai izmantotu faksa/datu modema portu, savienojiet telefona ligzdu un modema
portu, izmantojot tālruņa kabeli.

Brīdinājums! Lūdzu, gādājiet, lai izmantotais kabelis būtu derīgs
valstī, kurā strādājat.

35

Iebūvētais tīklošanas līdzeklis
Iebūvētais tīklošanas līdzeklis nodrošina iespēju pieslēgt datoru Ethernet tīklam.
Lai izmantotu tīklošanas līdzekli, savienojiet Ethernet (RJ-45) portu uz datora
korpusa ar tīkla ligzdu vai centrmezglu, izmantojot Ethernet vadu.

Latviski

Patērētāja infrasarkanais (CIR) (tikai noteiktiem
modeļiem)
Datora patērētāja infrasarkanais (CIR) ports tiek izmantots, lai uztvertu signālus no
tālvadības pults vai citām ierīcēm ar CIR iespēju.

36

Universālā seriālā kopne (USB)

Latviski

USB 2.0 ports ir lielātruma seriālā kopne, pie kuras var pieslēgt USB papildierīces,
neizmantojot vērtīgos sistēmas resursus.

IEEE 1394 ports (tikai noteiktiem modeļiem)
Datora IEEE 1394 portam var pieslēgt ar standartu IEEE 1394 saderīgu ierīci,
piemēram, videokameru vai ciparkameru. Informāciju skatiet savas videokameras
vai ciparkameras dokumentācijā.

37

Augstas kvalitātes multivides saskarne
(tikai noteiktiem modeļiem)

Izmantojiet datorā esošo HDMI portu, lai savienotu ar galējo audio vai video
aprīkojumu. Viena vada izmantošana nodrošina kārtīgu uzstādīšanu un ātru
savienojumu.

ExpressCard (tikai noteiktiem modeļiem)
ExpressCard ir jaunākā PC Card versija. Tā ir mazāka un ātrāka saskarne, kas
uzlabo datora lietojamību un paplašināmību.
ExpressCard atbalsta daudz paplašinājuma opciju, ieskaitot zibatmiņas karšu
adapterus, TV skaņotājus, Bluetooth savienojamību un IEEE 1394b adapterus.
ExpressCard atbalsta USB 2.0 un PCI Express ierīces.

Svarīgi! Pastāv divi karšu veidi ar atšķirīgām funkcijām ExpressCard/54 un ExpressCard/34 (54 mm un 34 mm). Ne visi
ExpressCard sloti atbalsta abus veidus. Informāciju par kartes
ievietošanu un lietošanu, kā arī tās funkcijām, lūdzu, skatiet kartes
rokasgrāmatā.

Latviski

HDMI (augstas kvalitātes multivides saskarne) ir nozares atbalstīta, nesaspiesta
visu digitālo audio/video saskarne. HDMI nodrošina saskarni starp jebkuru digitālo
audio/video avotu, kā, piemēram, televizora pierīce, DVD atskaņotājs un audio/video
uztvērējs un savietojams digitālais audio un/vai video monitors, kā, piemēram,
digitālā televīzija (DTV) caur vienu vadu.

38

ExpressCard ievietošana
Ievietojiet karti slotā un viegli uz tās uzspiediet, līdz tā ar klikšķi nostiprinās savā vietā.

Latviski

EXPRESS CARD

ExpressCard izņemšana
Pirms ExpressCard izņemšanas:
1

Izejiet no lietojumprogrammas, kas izmanto karti.

2

Noklikšķiniet ar kreiso pogu uz noņemt aparatūru ikonas uzdevumjoslā un
pārtrauciet kartes operāciju.

3

Viegli uzspiediet uz slotā esošās kartes un atlaidiet, lai karti izņemtu.
Tad izvelciet karti no slota.

39

Atmiņas ievietošana (tikai noteiktiem modeļiem)
Lai ievietotu atmiņu, veiciet šādas darbības:
Izslēdziet datoru, izņemiet no strāvas maiņstrāvas adapteru (ja tas ir
pievienots) un izņemiet akumulatoru. Pēc tam apgrieziet datoru otrādi, lai
piekļūtu tā pamatnei.

2

Izņemiet skrūves no atmiņas vāka, tad paceliet un noņemiet atmiņas vāku.

3

(a) Pa diagonāli ievirziet atmiņas moduli slotā, pēc tam (b) viegli uz tā
uzspiediet, līdz tas ar klikšķi nostiprinās savā vietā.

4

Uzlieciet atpakaļ atmiņas nodalījuma vāku un nostipriniet to ar skrūvi.

5

Ielieciet atpakaļ akumulatoru un no jauna pievienojiet maiņstrāvas adapteru.

6

Ieslēdziet datoru.

Dators automātiski nosaka un pārkonfigurē kopējo atmiņas apjomu. Lūdzu,
apspriedieties ar kvalificētu tehnisko speciālistu vai sazinieties ar vietējo Acer
izplatītāju.

Latviski

1

40

Televīzijas baudīšana ar Windows Media Center

Latviski

Piezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos datora modeļos.
Datorus, kas iekļauj Windows Media Center Edition vai InstantOn Arcade, var
izmantot, lai skatītos televīziju un piekļūtu video saturam (caur audio/video
savienojumu pie ārējās ierīces, tādas kā, video kamera).

Izvēlieties ievades veidu
Audio/video savienojums var būt vai nu DVB-T digitālā antena (atsevišķiem
modeļiem), vai nu PAL/SECAM, vai NTSC savienotājs. Lūdzu, skatiet attiecīgo
nodaļu:

Televīzijas skatīšanās, izmantojot papildu
DVB-T (digitālā televīzija) antenu (atsevišķiem
modeļiem)
DVB-T digitālā televīzija ir starptautisks standarts, kas tiek lietots, lai pārraidītu
zemes televīzijas pakalpojumus digitālā formātā. Daudzās valstīs tā pamazām
nomaina analogo translāciju. DVB-T digitālo antenu var izmantot ar Windows Media
Center, lai skatītos vietējo DVB-T digitālās televīzijas translāciju savā piezīmjdatorā.

41

Lai pievienotu digitālo antenu
1

Iespraudiet antenas vadu datora RF ieejas ligzdā.

Latviski

Notebook

RF

Piezīme: Nevijiet un nelokiet antenas vadu. Izvelciet antenas kabeli
līdz 20 cm, lai uzlabotu signāla kvalitāti.

Televīzijas skatīšanās ar ārējo antenu vai
kabeļa ligzdu
Jūs varat izmantot standarta televīzijas kabeļus (pievienotus ārējai antenai vai
kabeļa ligzdai), lai skatītos televīziju datorā.

Antenas vadu pievienošana
Lai pievienotu vadus:
1

Iespraudiet antenas savienotāju datora RF ieejas ligzdā.

42
Otru galu pievienojiet televīzijas kabelim, ja nepieciešams, izmantojot kabeļa
pārveidotāju.

Latviski

2

Svarīgi! Pirms mēģināt pievienot antenas vadu, lūdzu, pārliecinieties,
vai lietojat savam reģionam atbilstošu kabeļu sistēmu.

BIOS utilīta
BIOS utilīta ir aparatūras konfigurēšanas programma, kura ir iebūvēta jūsu datora
ievadizvades pamatsistēmā (BIOS).
Jūsu dators jau ir pareizi konfigurēts un optimizēts, un šo utilītu nav nepieciešams
palaist. Taču, ja rodas problēmas ar konfigurāciju, iespējams, utilīta būs jāpalaiž.
Lai aktivizētu BIOS utilītu, ieslēgšanas paštesta laikā, kamēr ir redzams
piezīmjdatora logotips, nospiediet taustiņu .

Sāknēšanas secība
Lai BIOS utilītā iestatītu sāknēšanas secību, aktivizējiet BIOS utilītu un tad no
ekrāna augšpusē piedāvātajām kategorijām izvēlieties Boot.

Parole
Lai iestatītu sāknēšanas paroli, aktivizējiet BIOS utilītu un tad no ekrāna augšpusē
izvēlētajām kategorijām izvēlieties Security. Atrodiet Password on boot: un
izmantojiet taustiņus  un , lai iespējotu šo līdzekli.

43

Programmatūras lietošana
DVD filmu atskaņošana

Ja optiskā diskdziņa sekcijā ir uzstādīts DVD diskdziņa modulis, datorā var atskaņot
DVD filmas.
1

Izstumt DVD.

Svarīgi! Pirmo reizi palaižot DVD atskaņošanas programmu, tā
pieprasa ievadīt reģiona kodu. DVD diski tiek iedalīti 6 reģionos.
Kad DVD diskdzinim ir iestatīts reģiona kods, tas atskaņos tikai šim
reģionam paredzētos DVD diskus. Reģiona kodu var iestatīt piecas
reizes (ieskaitot pirmo reizi); pēc tam paliks spēkā pēdējais iestatītais
reģiona kods. Pēc cietā diska atkopšanas netiek atiestatīts reģiona
koda iestatīšanas reižu skaits. Informāciju par DVD filmu reģionu
kodiem skatiet nākamajā tabulā.
2

DVD filma tiks automātiski atskaņota pēc dažām sekundēm.

Reģiona kods

Valsts vai reģions

1

ASV, Kanāda

2

Eiropa, Tuvie Austrumi, Dienvidāfrika, Japāna

3

Dienvidaustrumāzija, Taivāna, Dienvidkoreja

4

Latīņamerika, Austrālija, Jaunzēlande

5

Bijusī PSRS, atsevišķas Āfrikas daļas, Indija

6

Ķīnas Tautas Republika

Piezīme: Lai mainītu reģiona kodu, ievietojiet DVD diskdzinī DVD
filmu, kurai ir cits reģions. Papildinformāciju, lūdzu, skatiet tiešsaistes
palīdzībā.

Latviski

Piezīme: Šis līdzeklis ir pieejams tikai noteiktos datora modeļos.

44

Bluetooth savienojuma lietošana
Latviski

Bluetooth ir tehnoloģija, kas ļauj pārsūtīt datus mazā attālumā starp daudzu dažādu
veidu ierīcēm, izmantojot bezvadu savienojumu. Bluetooth atbalstītās ierīces ir
datori, mobilie tālruņi, planšetdatori, bezvadu austiņas un tastatūras.
Lai izmantotu Bluetooth, nodrošiniet šos nosacījumus:
1. Bluetooth atbalsta abas ierīces.
2. Jūsu ierīces ir „savienotas pārī” (vai pievienotas).

Bluetooth iespējošana un atspējošana
Bluetooth adapteris atbalsta abas ierīces. Jūsu datoram tas var būt ārējais slēdzis,
programmatūras iestatījums vai atsevišķs Bluetooth sargspraudnis, kas pieslēgts
datora USB portam (ja nav pieejams iekšējais Bluetooth adapteris).

Piezīme. Lūdzu, pārbaudiet jūsu ierīces īpašnieka rokasgrāmatu, lai
noteiktu, kā ieslēgt tās Bluetooth adapteri.
Tad no paziņojumu apgabala noklikšķiniet uz Bluetooth ikonas un izvēlieties Atvērt
iestatījumus.

45
Atlasiet Atļaut Bluetooth ierīcēm atrast šo datoru rūtiņu, noklikšķiniet Lietot un
tad noklikšķiniet Labi.

Latviski

Bluetooth adapteris jūsu datorā tagad ir iespējots un gatavs pievienot Bluetooth
ierīces.
Lai atspējotu datora Bluetooth adapteri, dariet sekojošo:
1. Spiediet Windows taustiņu +  un tad rakstiet Bezvadu.
2. Rezultātā klikšķiniet uz Bezvadu.
3. Klikšķiniet uz slēdzi zem Bluetooth, lai to iespējotu/atspējotu.

Bluetooth ierīces pievienošana
Katra jauna ierīce vispirms jāsavieno pārī ar jūsu datora Bluetooth adapteri. Tas
nozīmē, ka tai vispirms drošības nolūkā jābūt autentificētai. Savienošana pārī jums
būs jāveic tikai vienreiz. Pēc tam abas ierīces varēs savienot, vienkārši ieslēdzot
adapterus abām ierīcēm.
No paziņojumu apgabala noklikšķiniet uz Bluetooth ikonas un izvēlieties Pievienot
ierīci.

46

Latviski

Klikšķiniet uz ierīci, ko vēlaties pievienot.

Jūsu datorā būs redzams kods, kam jāatbilst kodam, kas redzams jūsu ierīcē.
Atlasiet Jā. Tad no jūsu ierīces apstipriniet savienošanu pārī.

Piezīme. Dažas ierīces, kas lieto vecākas Bluetooth tehnoloģijas
versijas, prasa abās ierīcēs ievadīt PIN. Gadījumā, ja vienai no
ierīcēm nav ievades (kā austiņām), ieejas kods ir iekodēts ierīcē
(parasti "0000" vai "1234"). Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatieties
jūsu ierīces lietotāja rokasgrāmatā.

47
Jūsu ierīce parādīsies ierīču sarakstā, ja tā būs veiksmīgi savienota pārī. Atveriet
Vadības paneli un zem Aparatūras un skaņas klikšķiniet uz Skatīt ierīces un
printerus. Noklikšķiniet ar labo taustiņu un atlasiet Specializētas darbības >
Izveidot savienojumu ar darbību logu.

Latviski

Darbbu logs auj jums atskaot mziku un audio no jsu ierces caur datoru, nostt failus
uz jsu ierci un maint Bluetooth iestatjumus.

48

Latviski

Problēmu novēršana
Šajā nodaļā aprakstīts, kā risināt standarta sistēmas problēmas. Problēmas
gadījumā pirms tehniskā speciālista izsaukšanas, izlasiet šo sadaļu. Nopietnāku
problēmu risināšanai nepieciešams atvērt datoru.Nemēģiniet atvērt datoru pats;
sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru, lai saņemtu palīdzību.

Padomi problēmu novēršanai
Šis piezīmjdators izmanto uzlabotu tehnoloģiju, kas rāda ekrānā kļūdas ziņojumu
atskaites, lai palīdzētu risināt problēmas.
Ja sistēma uzrāda kļūdas ziņojumu vai konstatējat kļūdas simptomu, skatiet sadaļu
„Kļūdu ziņojumi” turpmāk tekstā. Ja problēmu nevar atrisināt, sazinieties ar
izplatītāju. Skatiet nodaļu "Servisa pieprasīšana" 50 lpp.

Kļūdu ziņojumi
Ja saņemat kļūdas ziņojumu, pierakstiet to un veiciet problēmas novēršanai
nepieciešamās darbības. Šajā tabulā alfabētiskā secībā ir norādīti kļūdu ziņojumi
kopā ar ieteicamajām darbībām.
Kļūdu ziņojumi

Veicamā darbība, lai novērstu problēmu

CMOS battery bad

Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru.

CMOS checksum error

Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru.

Disk boot failure

Ievietojiet sistēmas (sāknējamu) disku, tad nospiediet ,
lai atsāknētu.

Equipment configuration
error

Nospiediet  (ieslēgšanas paštesta laikā), tad nospiediet
Exit BIOS utilītā, lai atsāknētu sistēmu.

Hard disk 0 error

Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru.

Hard disk 0 extended
type error

Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru.

I/O parity error

Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru.

Keyboard error or no
keyboard connected

Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru.

Keyboard interface error

Sazinieties ar izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru.

Memory size mismatch

Nospiediet  (ieslēgšanas paštesta laikā), tad nospiediet
Exit BIOS utilītā, lai atsāknētu sistēmu.

Ja pēc problēmu novēršanas pasākumiem problēma joprojām rodas, lūdzu, sazinieties ar
izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru, lai iegūtu palīdzību.

49

Biežāk uzdotie jautājumi
Turpmāk sniegts saraksts ar situācijām, kas var rasties datora lietošanas laikā.
Katrai no tām norādīts vienkāršs risinājums.

Apskatiet barošanas indikatoru:

•

•

Ja tas nedeg, datoram netiek pievadīta strāva. Pārbaudiet tālākminēto:
•

Ja dators darbojas no akumulatora strāvas, iespējams, tam ir zems
uzlādes līmenis un tas nespēj nodrošināt datora barošanu. Pievienojiet
maiņstrāvas adapteru, lai atkārtoti uzlādētu akumulatoru.

•

Gādājiet, lai maiņstrāvas adapters būtu pienācīgi pievienots datoram un
strāvas kontaktligzdai.

Ja tas deg, pārbaudiet tālākminēto:
•

Vai ārējā USB diskešu dzinī nav ievietots nesāknējams (bez sistēmas)
disks? Izņemiet to vai aizstājiet ar sistēmas disku un nospiediet  +
 + , lai pārstartētu sistēmu.

Ekrānā nekas nav redzams.
Datora barošanas pārvaldības sistēma automātiski izslēdz ekrāna gaismu, lai
taupītu enerģiju. Nospiediet jebkuru taustiņu, lai atkal ieslēgtu displeju.
Ja, nospiežot taustiņu, displejs neieslēdzas, pastāv trīs iespējamie problēmas cēloņi:

•

Iespējams, ir pārāk zems spilgtuma līmenis. Nospiediet  + < >
(palielināt), lai noregulētu spilgtuma līmeni.

•

Iespējams, ka ārējais monitors iestatīts kā displeja ierīce. Nospiediet displeja
pārslēgšanas ātro taustiņu  + , lai atkal iestatītu datora displeju.

•

Ja deg miega režīma indikators, dators atrodas miega režīmā. Nospiediet un
atlaidiet barošanas pogu, lai atsāktu darbu.

No datora nav dzirdama audio.
Pārbaudiet tālākminēto:

•

Iespējams, ir izslēgta skaņa. Windows uzdevumjoslā apskatiet skaļuma
vadības (skaļruņa) ikonu. Ja tas ir izsvītrots, uzklikšķiniet ikonai un atceliet
izvēli Izslēgt skaņu visiem.

•

Iespējams, ir pārāk zems skaļuma līmenis. Windows uzdevumjoslā apskatiet
skaļuma vadības ikonu. Skaļuma regulēšanai var izmantot arī skaļuma vadības
pogas.

•

Ja datora līnijas izejas portam ir pievienotas mikrofonaustiņas, austiņas vai
ārējie skaļruņi, tad iekšējie skaļruņi tiek automātiski izslēgti.

Latviski

Barošana ir ieslēgta, taču dators nestartējas vai nesāknējas.

50

Vēlos izņemt optiskā diskdziņa paliktni, neieslēdzot barošanu.

Latviski

Optiskajam diskdzinim ir mehānisks diska izņemšanas caurums. Vienkārši ievietojiet
caurumā pildspalvu vai papīra saspraudi un piespiediet, lai izstumtu paliktni.

Nereaģē tastatūra.
Mēģiniet datora USB portam pievienot ārējo tastatūru. Ja tā darbojas, sazinieties ar
izplatītāju vai pilnvarotu servisa centru, jo pastāv iespēja, ka ir vaļīgs iekšējās
tastatūras vads.

Nedarbojas printeris.
Pārbaudiet tālākminēto:

•

Pārliecinieties, vai printeris ir pievienots strāvas kontaktligzdai un vai tas ir
ieslēgts.

•

Pārliecinieties, ka printera kabelis pareizi savieno USB pieslēgvietu ar attiecīgo
printera pieslēgvietu.

Servisa pieprasīšana
Starptautiskā ceļotāju garantija (ITW)
Jūsu datoram ir nodrošināta Starptautiskā ceļotāju garantija (ITW), kas sniedz jums
drošību un miera sajūtu, ceļojot. Mūsu vispasaules servisa centru tīkls palīdzēs jums
problēmu gadījumā.
Datora komplektācijā ir iekļauta ITW pase. Šī pase ietver visu nepieciešamo
informāciju par ITW programmu. Šajā parocīgajā grāmatiņā sniegts pieejamo,
pilnvaroto servisa centru saraksts. Rūpīgi iepazīstieties ar šo pasi.
Lai saņemtu palīdzību mūsu atbalsta centros, vienmēr glabājiet ITW pasi pa rokai,
īpaši, ja ceļojat. Ielieciet pirkuma apliecinājumu atlokā ITW pases priekšējā vāka
iekšpusē.
Ja valstī, uz kuru ceļojat, nav Acer pilnvarota ITW servisa dienesta, joprojām varat
sazināties ar mūsu birojiem citās pasaules valstīs. Lūdzu, apmeklējiet
www.acer.com.

Pirms zvanāt
Lai saņemtu servisu tiešsaistē, pirms zvanāt korporācijai Acer, lūdzu, sagatavojiet
tālākminēto informāciju un zvanot palieciet pie datora. Ar jūsu palīdzību mēs varam
samazināt zvana ilgumu un atrisināt jūsu problēmu efektīvāk. Ja jūsu dators rāda
kļūdu ziņojumus vai ja atskan pīkstieni, pierakstiet tos tādā veidā, kā tie redzami
ekrānā (vai arī pīkstienu gadījumā to skaitu un secību).

51

Latviski

Jāsniedz šāda informācija:
Vārds un uzvārds:
Adrese:
Tālruņa numurs:
Datora un tā modeļa tips:
Sērijas numurs:
Pirkuma datums:

52

Padomi un norādījumi Windows 8 lietošanai

Latviski

Mēs zinām, ka šī ir jauna operētājsistēma, pie kuras nedaudz jāpierod, tāpēc esam
izveidojuši dažus ieteikumus, lai palīdzētu jums iesākt.

Iespējams, jūs vēlaties paturēt prātā trīs jēdzienus
1.

Sākt

Poga Sākt vairs nav pieejama; jūs varat palaist lietojumprogrammas no sākuma
ekrāna.

2.

Elementi

Tiešsaistes elementi ir līdzīgi lietojumprogrammu sīktēliem.

3.

Viedpogas

Viedpogas ļauj veikt noderīgas funkcijas, piemēram, satura koplietošanu, datora
izslēgšanu vai iestatījumu maiņu.

Kā piekļūt viedpogām?
Virziet kursoru uz labo augšējo vai apakšējo ekrāna stūri, lai piekļūtu viedpogām, vai
nospiediet Windows taustiņu + .

Kā nokļūt pie Sākt?
Nospiediet tastatūras Windows taustiņu, nospiediet Windows taustiņu +  un
noklikšķiniet uz Sākt, vai virziet kursoru uz kreiso apakšējo ekrāna stūri un
noklikšķiniet uz Sākt.

Kā pārlēkt starp lietojumprogrammām?
Virziet kursoru uz ekrāna kreiso malu, lai apskatītu pašlaik palaisto
lietojumprogrammu sīktēlus.
Varat nospiest arī Windows taustiņu + , lai atvērtu un ritinātu pašreizējās
lietojumprogrammas.

Kā izslēgt datoru?
Nospiediet Windows taustiņu + , noklikšķiniet uz Iestatījumi > Barošana un
atlasiet vēlamo darbību. Varat arī no Darbvirsma noklikšķināt uz Acer Barošanas
poga un atlasīt vēlamo darbību.

53

Kādēļ ir jauns interfeiss?
Windows 8 jaunais interfeiss ir izveidots labam darbam ar skārienievadi. Windows
Store lietojumprogrammas automātiski izmantos visu ekrānu, un tās nav jāaizver
tradicionālā veidā. Windows Store lietojumprogrammas tiks parādītas sākumā,
izmantojot tiešsaistes elementus.

Tiešsaistes elementi ir līdzīgi lietojumprogrammu sīktēliem, kas tiek atjaunoti ar
jaunu saturu ikreiz, izveidojot savienojumu ar internetu. Piemēram, laikapstākļu vai
biržas atjauninājumus var skatīt, neatverot lietojumprogrammu.

Kā atbloķēt datoru?
Lai atbloķētu datoru, nospiediet jebkuru taustiņu un noklikšķiniet uz lietotāja konta
ikonas. Ja kontam iestatīta parole, tā jāievada, lai turpinātu.

Kā personalizēt datoru?
Varat personalizēt Sākt ar atšķirīgu fona attēlu vai sakārtojot elementus atbilstoši
personīgajām vajadzībām.
Lai mainītu fonu, nospiediet Windows taustiņu +  un noklikšķiniet uz
Iestatījumi > Mainīt datora iestatījumus > Personalizēt. Noklikšķiniet uz Sākuma
ekrāns lapas augšā un izvēlieties krāsu un attēlu.

Kā pārvietot elementus?
Noklikšķiniet un turiet elementu, lai to atlasītu, pēc tam velciet uz vietu Sākt, kur
vēlaties, lai tas parādās. Citi elementi tiks pārvietoti, lai elementu novietotu jaunajā
vietā.

Vai elementus var padarīt lielākus vai mazākus?
Noklikšķiniet ar labo pogu uz elementa, pēc tam ekrāna apakšā redzamajā izvēlnē
atlasiet Mazāks vai Lielāks.

Kā personalizēt bloķēšanas ekrānu?
Bloķēšanas ekrānu var personalizēt ar atšķirīgu attēlu vai ātri parādot statusu un
paziņojumus atbilstoši personīgajām vajadzībām.
Lai mainītu fonu, nospiediet Windows taustiņu +  un noklikšķiniet uz
Iestatījumi > Mainīt datora iestatījumus > Personalizēt. Noklikšķiniet
Bloķēšanas ekrāns lapas augšā un atlasiet attēlu un lietojumprogrammas, kuras
vēlaties redzēt bloķēšanas ekrānā.

Latviski

Kas ir “tiešsaistes elementi”?

54

Kā aizvērt lietojumprogrammu?
Virziet kursoru uz ekrāna augšu un noklikšķiniet, un velciet logu uz leju, lai aizvērtu
lietojumprogrammu.

Latviski

Varat aizvērt lietojumprogrammas ekrāna kreisajā malā, ar peles labo pogu
noklikšķinot uz sīktēla un atlasot Aizvērt.

Vai var mainīt ekrāna izšķirtspēju?
No Sākt sāciet ievadīt “Vadības panelis”, lai atvērtu Meklēt un parādītu rezultātus;
noklikšķiniet uz Vadības panelis > Pielāgot ekrāna izšķirtspēju.

Es vēlos lietot Windows tā, kā esmu paradis — atdodiet
man darbvirsmu!
Izvēlnē Sākt noklikšķiniet uz elementa Darbvirsma, lai skatītu tradicionālo
darbvirsmu. Varat piespraust bieži izmantotās lietojumprogrammas pie
uzdevumjoslas, lai vienkārši tās atvērtu.
Ja noklikšķināsit uz lietojumprogrammas, kas nav Windows Store
lietojumprogramma, Windows to automātiski atvērs, izmantojot vienumu
Darbvirsma.

Kur ir manas lietojumprogrammas?
No Sākt vienkārši sāciet ievadīt atveramās lietojumprogrammas nosaukumu, un
Meklēt automātiski atvērsies un parādīs rezultātus.
Lai skatītu visu lietojumprogrammu sarakstu, nospiediet atstarpes taustiņu vai
Izvēlnes taustiņu un noklikšķiniet uz Visas lietojumprogrammas.

Kā var novietot lietojumprogrammu pie Sākt?
Ja atrodaties Visas lietojumprogrammas un vēlaties lietojumprogrammu novietot pie
Sākt, varat atlasīt lietojumprogrammu un noklikšķināt uz tās ar peles labo pogu.
Ekrāna apakšā redzamajā izvēlnē atlasiet Piespraust pie Sākt.

Kā noņemt elementu no Sākt?
Ar peles labo pogu noklikšķiniet uz elementa un noklikšķiniet uz Noņemt no Sākt
izvēlnē, kas redzama ekrāna apakšā.

Kā var lietojumprogrammu novietot darbvirsmas uzdevumjoslā?
Ja atrodaties Visas lietojumprogrammas un vēlaties lietojumprogrammu novietot
vienuma Darbvirsma uzdevumjoslā, varat atlasīt lietojumprogrammu un noklikšķināt
uz tās ar peles labo pogu. Ekrāna apakšas izvēlnē atlasiet Piespraust pie
uzdevumjoslas.

55

Kā instalēt lietojumprogrammas?
Varat lejuplādēt Windows Store lietojumprogrammas no Veikals. Lai nopirktu un
lejuplādētu lietojumprogrammas no Veikals, nepieciešams Microsoft ID.

No Sākt vienkārši sāciet ievadīt meklējamās lietojumprogrammas nosaukumu, lai
atvērtu Meklēt un parādītu rezultātus. Vai arī atveriet Visas lietojumprogrammas un
ritiniet līdz “Windows piederumi”, lai skatītu mantoto programmu sarakstu.

Kas ir Microsoft ID (konts)?
Microsoft konts ir e-pasta adrese un parole, ko lietojat, lai pierakstītos Windows.
Varat lietot jebkuru e-pasta adresi, tomēr labāk izvēlieties to, kuru jau lietojat, lai
sazinātos ar draugiem un pierakstītos mīļākajās tīmekļa vietnēs. Pierakstoties savā
datorā ar Microsoft kontu, jūs savu datoru savienojat ar cilvēkiem, failiem un ierīcēm,
kas jums ir svarīgas.

Vai man tas ir nepieciešams?
Jums nav nepieciešams Microsoft ID, lai lietotu Windows 8, bet tas atvieglo dzīvi, jo
jūs varat sinhronizēt datus dažādās iekārtās, kurās pierakstāties, izmantojot
Microsoft ID.

Kā to var iegūt?
Ja esat jau instalējis Windows 8 un neesat pierakstījies ar Microsoft kontu vai jums
nav Microsoft konta un vēlaties to iegūt, nospiediet Windows taustiņu + ,
noklikšķiniet uz Iestatījumi > Mainīt datora iestatījumus > Lietotāji > Pārslēgties
uz Microsoft kontu un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.

Kā var pievienot izlasi pārlūkprogrammā Internet
Explorer?
Pārlūkprogrammai Internet Explorer 10 nav tradicionālās izlases, bet tā vietā jūs
varat piespraust īsinājumikonas pie Sākt. Pēc lapas atvēršanas ar labo peles pogu
noklikšķiniet jebkurā lapas vietā, lai atvērtu izvēlni ekrāna apakšā. Noklikšķiniet uz
Piespraust pie Sākt.

Kā pārbaudīt, vai nav Windows atjauninājumu?
Nospiediet Windows taustiņu +  un noklikšķiniet uz Iestatījumi > Mainīt datora
iestatījumus > Windows atjauninājumi. Noklikšķiniet uz Pārbaudīt
atjauninājumus tūlīt.

Latviski

Es nevaru atrast lietojumprogrammas, piemēram, Notepad un
Paint! Kur tās ir?

56

Kur var saņemt plašāku informāciju?

Latviski

Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, apmeklējiet
•

Windows 8 apmācības: www.acer.com/windows8-tutorial

•

Biežāk uzdotie atbalsta jautājumi: www.acer.com/support

57

Reglamentējoši noteikumi un
drošības paziņojumi
Šī ierīce ir pārbaudīta, un konstatēts, ka tā atbilst ierobežojumiem, kādi noteikti B
klases digitālajām ierīcēm saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi
nodrošina adekvātu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem dzīvojamās telpās.
Šī ierīce veido, lieto un var izstarot radio frekvences enerģiju un, ja tā netiek pareizi
uzstādīta un izmantota saskaņā ar instrukcijām, var izraisīt kaitīgus radiosakaru
traucējumus.
Taču nav garantijas, ka katrā atsevišķā ierīces uzstādīšanas gadījumā nebūs
traucējumu. Ja šī ierīce izraisa traucējumus radio vai televīzijas raidīšanai, kurus var
noteikt, izslēdzot un ieslēdzot ierīci, lietotājs tiek aicināts novērst traucējumus, veicot
vienu vai vairākus no šiem pasākumiem:
•

Pagrieziet citā virzienā vai novietojiet citur uztvērēja antenu.

•

Palieliniet attālumu starp ierīci un uztvērēju.

•

Pievienojiet ierīci kontaktligzdai elektriskajā ķēdē, kurai nav pievienots
uztvērējs.

•

Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio vai
televīzijas tehnisko speciālistu.

Paziņojums: Ekranizēti kabeļi
Visiem savienojumiem ar citām skaitļošanas ierīcēm jāizmanto ekranizēti kabeļi,
lai nodrošinātu atbilstību FCC noteikumiem.

Paziņojums: Papildierīces
Šim aprīkojumam var pievienot tikai sertificētas papildierīces (ievadizvades ierīces,
termināļi, printeri utt.), kas atbilst B klases ierobežojumiem. Nesertificētu papildierīču
pievienošana, visticamāk, izraisīs radio un TV uztveršanas traucējumus.

Uzmanību
Ja lietotājs veic iekārtai izmaiņas un modifikācijas, ko nav apstiprinājis ražotājs, var
tikt anulētas Federālās sakaru komisijas piešķirtās tiesības lietotājam lietot šo datoru.

Paziņojums: Lietotājiem Kanādā
Šī B klases digitālā ierīce atbilst Kanādas standartam ICES-003.

Latviski

FCC ziņojums

58

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Latviski

Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.

Atbilst Krievijas sertificēšanas noteikumiem

Modema paziņojumi (tikai noteiktiem modeļiem)
Paziņojums lietotājiem ASV
Šis aprīkojums atbilst FCC noteikumu 68. daļai. Uz modema ir uzlīme, kas papildus
citai informācijai satur aprīkojuma FCC reģistrācijas numuru un zvanītāja slodzes
skaitli (REN). Ja tā tiek pieprasīta, jums šī informācija jāsniedz savam
telekomunikāciju pakalpojumu operatoram.
Ja jūsu tālruņa aparatūra izraisa tālruņu tīkla traucējumus, telekomunikāciju
pakalpojumu operators var īslaicīgi pārtraukt pakalpojumu sniegšanu jums. Ja tas
būs iespējams, operators iepriekš par to jūs brīdinās. Taču, ja iepriekšēja
brīdināšana nav iespējama, jūs saņemsiet paziņojumu, kad tas būs iespējams.
Jūs informēs arī par jūsu tiesībām iesniegt sūdzību FCC.
Jūsu telekomunikāciju pakalpojumu operators var veikt izmaiņas savām iekārtām,
aprīkojumam, procesiem un procedūrām, kas var ietekmēt jūsu aparatūras pareizu
funkcionēšanu. Ja šādas izmaiņas tiks veiktas, jums iepriekš par to paziņos, lai
nodrošinātu iespēju uzturēt tālruņa pakalpojumus bez pārtraukumiem.
Ja šī iekārta nedarbojas pareizi, atvienojiet iekārtu no tālruņa līnijas, lai noteiktu, vai
tā ir problēmas cēlonis. Ja problēmu izraisa aprīkojums, pārtrauciet ekspluatāciju un
sazinieties ar izstrādājuma izplatītāju vai pārdevēju.

Uzmanību: Lai samazinātu ugunsgrēka risku, lietojiet tikai AWG
standartam Nr. 26, lielākam UL standartam atbilstošu vai CSA
sertificētu sakaru līnijas vadu.

59

TBR 21

Paziņojums lietotājiem Austrālijā
Drošības apsvērumu dēļ pievienojiet tikai mikrofonaustiņas ar telekomunikāciju
ierīču atbilstības uzlīmi. Tas attiecas arī uz klienta aprīkojumu, kas iepriekš marķēts
kā atļauts vai sertificēts.

Paziņojums lietotājiem Jaunzēlandē
1

Pievienošanas atļaujas (Telepermit) piešķiršana noteiktam termināļu
aprīkojuma elementam norāda tikai to, ka Telecom apstiprina, ka elements
atbilst minimālajiem nosacījumiem, lai to pieslēgtu Telecom tīklam. Atļauja
nenorāda uz produkta apstiprinājumu no Telecom puses, kā arī nesniedz
nekāda veida garantijas. Bez tam, atļauja negarantē, ka noteikts elements
visādā ziņā darbosies pareizi ar cita ražotāja vai modeļa iekārtu, kurai piešķirta
pievienošanas atļauja, kā arī neliecina, ka produkts ir saderīgs ar visiem
Telecom tīkla pakalpojumiem.

2

Šī aparatūra nevar pie visiem lietošanas apstākļiem pareizi darboties
maksimālajos ātrumos, kādiem tā ir izstrādāta. Telecom neuzņemas nekādu
atbildību par grūtībām, kas var rasties šādos gadījumos.

3

Daži parametri, kas nepieciešami, lai nodrošinātu atbilstību Telecom
pievienošanas atļaujas (Telepermit) prasībām, ir atkarīgi no aprīkojuma
(datora), kas saistīts ar šo ierīci. Saistītais aprīkojums jāiestata, lai tas darbotos
turpmāk norādītajās robežās, nodrošinot atbilstību Telecom specifikācijām:
a

Manuāli aktivizējot atsevišķu zvanu, 30 minūšu laikā nedrīkst veikt vairāk
nekā 10 zvanu mēģinājumus uz vienu numuru,

b

Starp viena mēģinājuma beigām un nākamā zvana mēģinājuma sākumu
ierīcei jāatvieno līnija uz laiku, ne mazāku par 30 sekundēm.

4

Daži parametri, kas nepieciešami, lai nodrošinātu atbilstību Telecom
pievienošanas atļaujas (Telepermit) prasībām, ir atkarīgi no aprīkojuma
(datora), kas saistīts ar šo ierīci. Lai nodrošinātu darbību atbilstoši Telecom
specifikācijām, saistītā aparatūra jāiestata tā, lai veicot automātisku zvanīšanu
uz citu numuru, intervāls starp viena zvana mēģinājuma beigām un otra zvana
mēģinājuma sākumu nebūtu mazāks par 5 sekundēm.

5

Šo ierīci nedrīkst iestatīt, lai tā automātiski zvanītu Telecom avārijas
dienestam 111.

Latviski

Šī iekārta ir apstiprināta [Padomes Lēmumu 98/482/EK – „TBR 21”] par vienoto gala
iekārtu pieslēgumu publiskajam komutācijas telefonu tīklam (PSTN). Tomēr sakarā
ar to, ka dažādās valstīs starp atsevišķiem PSTN pastāv atšķirības, apstiprinājums
pats par sevi nedod absolūtu garantiju tās sekmīgai darbībai katrā no PSTN tīkla
pieslēgumpunktiem. Problēmu gadījumā vispirms sazinieties ar iekārtu piegādātāju.
Lai iegūtu plašāku informāciju par valstīm, uz kurām tas attiecas, lūdzu, skatiet
"Reglamentējoši noteikumi un drošības paziņojumi" 57 lpp.

Latviski

60
6

Šai ierīcei ir impulsu numura sastādīšanas režīms, bet Telecom standarts ir
DTMF toņu numura sastādīšana. Nav garantijas, ka Telecom līnijas vienmēr
atbalstīs impulsu numuru sastādīšanas režīmu.

7

Impulsu numura sastādīšanas režīma izmantošana, kad šī ierīce ir pieslēgta
līnijai kopā ar citu ierīci, var radīt zvana tinkšķēšanu vai troksni, tādējādi izraisot
nepareizu atbildes stāvokli. Ja rodas šādas problēmas, lietotājam NAV
jāsazinās ar Telecom avārijas dienestu.

8

Iespējams, ka šī ierīce nenodrošinās efektīvu zvana nodošanu citai ierīcei, kas
pieslēgta tai pašai līnijai.

9

Elektroapgādes traucējumu gadījumā pastāv iespēja, ka šī ierīce nedarbosies.
Lūdzu gādājiet, lai ārkārtas lietošanai būtu pieejams atsevišķs tālrunis, kam
barošanu nenodrošina vietējā energosistēma.

Paziņojums par šķidro kristālu displeja
pikseļiem
Šķidro kristālu displejs tiek ražots, izmantojot augstas precizitātes ražošanas
tehnoloģijas. Neraugoties uz to, var gadīties pikseļu kļūmes vai pikseļi var tikt attēloti
kā melni vai sarkani punktiņi. Tas neietekmē ierakstīto attēlu un nav uzskatāms par
nepareizu darbību.

Normatīvā informācija par radioierīci
Piezīme: Turpmāk sniegtā normatīvā informācija paredzēta tikai
modeļiem ar bezvadu LAN un/vai Bluetooth.

Vispārīga informācija
Lai novērstu licencētā pakalpojuma radiosakaru traucējumus, šī ierīce paredzēta
lietošanai telpās.
Šis izstrādājums atbilst radiofrekvenču un drošības standartiem valstīs vai reģionos,
kuriem tas ir apstiprināts bezvadu lietošanai. Atkarībā no konfigurācijas šim
izstrādājumam var būt bezvadu raidītāji (piemēram, bezvadu LAN un/vai Bluetooth
moduļi) vai arī to var nebūt. Turpmāk sniegtā informācija attiecas uz izstrādājumiem,
kas aprīkoti ar šādām ierīcēm.

Atbilstības deklarācija ES valstīm
Ar šo kompānija Acer deklarē, ka šī piezīmjdatoru sērija atbilst Direktīvas 1999/5/EK
fundamentālajām prasībām un citiem spēkā esošiem noteikumiem.

61

Valstu saraksts, kurās ir spēkā šie noteikumi

FCC radiofrekvenču drošības prasība
Bezvadu LAN Mini PCI kartes un Bluetooth kartes izstarotā izejas jauda ir ievērojami
zemāka par FCC noteiktajiem radiofrekvenču iedarbības ierobežojumiem.
Neraugoties uz to, šīs sērijas piezīmjdatori jāizmanto, ierīces normālas
funkcionēšanas laikā pēc iespējas samazinot lietotāja kontaktu:
1

Lietotājiem tiek prasīts ievērot bezvadu papildierīču radiofrekvenču lietošanas
drošības instrukcijas, kas atrodamas katras RF papildierīces lietotāja
rokasgrāmatā.

Uzmanību: Lai nodrošinātu atbilstību FCC radiofrekvenču drošības
prasībām, starp integrētās, ekrāna daļā iebūvētās bezvadu LAN Mini
PCI kartes antenu un tuvumā esošām personām jāievēro vismaz
20 cm (8 collu) attālums.

Piezīme: Bezvadu Mini PCI adapteram ir pārraides daudzveidības
funkcija. Funkcija neizstaro radiofrekvences vienlaikus no abām
antenām. Vienu no antenām automātiski vai manuāli izvēlas lietotājs,
lai nodrošinātu labus radiosakarus.

Latviski

ES dalībvalstis, sākot ar 2009. gada jūliju: Beļģija, Dānija, Vācija, Grieķija, Spānija,
Francija, Īrija, Itālija, Luksemburga, Nīderlande, Austrija, Portugāle, Somija,
Zviedrija, Apvienotā Karaliste, Igaunija, Latvija, Lietuva, Polija, Ungārija, Čehija,
Slovākija, Slovēnija, Kipra, Malta, Bulgārija un Rumānija. Lietošana ir atļauta
Eiropas Savienības valstīs, kā arī Norvēģijā, Šveicē, Islandē un Lihtenšteinā.
Šī iekārta jālieto, stingri ievērojot noteikumus un ierobežojumus valstī, kurā tā tiek
lietota. Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, sazinieties ar vietējo biroju valstī, kur
iekārta tiek lietota. Lūdzu, skatiet ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm, lai
redzētu jaunāko valstu sarakstu.

Latviski

62
2

Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai telpās, jo tā darbojas frekvenču diapazonā
no 5,15 līdz 5,25 GHz. FCC pieprasa šo izstrādājumu izmantot telpās,
frekvenču diapazonā no 5,15 līdz 5,25 GHz, lai samazinātu kaitīgu traucējumu
iespējamību apvienotā kanāla mobilajās satelītu sistēmās.

3

Lielas jaudas radars ir izvietots kā galvenais lietotājs 5,25 to 5,35 GHz un 5,65
līdz 5,85 GHz frekvenču joslās. Šīs radiolokācijas stacijas var izraisīt
traucējumus un/vai sabojāt šo ierīci.

4

Nepareiza uzstādīšana vai nesankcionēta lietošana var izraisīt kaitīgus
radiosakaru traucējumus. Tāpat, pārveidojot iekšējo antenu, tiks anulēta FCC
sertifikācija un jūsu garantija.

Kanāda — Mazjaudas radiosakaru ierīces,
kurām nav vajadzīgas licences (RSS-210)
Cilvēku pakļaušana radioviļņu laukam (RSS-102)
Piezīmjdatora sērija darbina zema pastiprinājuma iebūvētas antenas, kas neizdala
radioviļņu lauku, kas pārsniedz Kanādas veselības robežas parastiem iedzīvotājiem;
ievērojiet 6. drošības noteikumu, ko var iegūt Kanādas veselības tīmekļa vietnē
www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Aspire nešiojamasis
kompiuteris
Naudotojo vadovas

© 2012 Visos teisės saugomos.
Aspire nešiojamojo kompiuterio naudotojo vadove
Ši pataisa: 01/2013

Modelio numeris: _______________________________
Serijos numeris: ________________________________
Pirkimo data: __________________________________
Pirkimo vieta: __________________________________

iii

Informacija apie saugumą ir komfortą
Saugos instrukcijos
Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Pasilikite šį dokumentą naudojimui ateityje.
Paisykite perspėjimų ir instrukcijų, pažymėtų ant produkto.

Produkto išjungimas prieš valymą

ĮSPĖJIMAS produktą įjungiant ir išjungiant
Laikykitės toliau pateikiamų nurodymų įjungiant ir išjungiant maitinimą į srovės
tiekimo įrenginį:
Įdėkite maitinimo elementą prieš įjungiant elektros laidą į AC rozetę.
Išjunkite elektros laidą prieš išimant elektros tiekimo elementą iš kompiuterio.
Jeigu sistema maitinama keliais maitinimo šaltiniais, atjunkite srovę iš sistemos
ištraukdami visus laidus ir maitinimo šaltinių.

ĮSPĖJIMAS dėl prieinamumo
Patikrinkite, ar maitinimo lizdas, į kurį jungiamas maitinimo laidas, yra lengvai
pasiekiama ir yra kiek galima įmanoma įrenginio. Jeigu jums reikia atjungti įrenginio
maitinimą, nepamirškite ištraukti įrenginio laido iš elektros lizdo.

ATSARGIAI su kortelių pakaitalais (tik tam tikriems modeliams)
Jūsų kompiuteris yra pristatomas su kortelių pakaitalais, įdėtais į kortelių vietas.
Kortelių pakaitalai saugo kortelių vietas nuo dulkių, metalinių daiktų arba kitų dalelių.
Neišmeskite jų – šių pakaitalų prireiks kai nenaudosite kortelių.

Įspėjimai
•
•
•

•

Nenaudokite šio produkto netoli vandens.
Nedėkite šio produkto ant nestabilaus vežimėlio, stovo ar stalo. Jei produktas
nukristų, jis gali būti rimtai apgadintas.
Plyšiai ir angos yra skirti ventiliacijai tam, kad būtų užtikrintas patikimas šio
produkto veikimas ir jis būtų apsaugotas nuo perkaitimo. Šių angų negalima
užkimšti ar uždengti. Šių angų negalima uždengti dedant produktą ant lovos,
sofos, užtiesalo ar panašaus paviršiaus. Šio produkto niekada negalima statyti
šalia radiatoriaus ar kito šildymo prietaiso ar uždaroje vietoje, kur nėra
pakankamos ventiliacijos.
Niekada nekiškite jokių objektų į šį produktą per plyšius ir angas, kadangi jie
gali prisiliesti prie pavojingų įtampos taškų ar sujungimo dalių ir tai gali sukelti
gaisrą ar elektros šoką. Niekada nepilkite jokio skysčio į produktą ar ant
produkto.

Lietuviškai

Prieš valymą išjunkite šį produktą iš maitinimo lizdo. Nenaudokite skystų ar
aerozolinių valiklių. Valymui naudokite drėgną audinį.

iv
•
•

•

Lietuviškai

•
•

Venkite sugadinti vidines dalis ir apsaugokite bateriją nuo protėkių, nedėkite
produkto ant vibruojančio paviršiaus.
Niekada nenaudokite aplinkoje, kur sportuojama, mankštinamasi ar
vibruojančioje aplinkoje, kur galima netikėtai įvykti trumpas jungimas ar sugesti
besisukančios detalės, HDD, optinis įrenginys, kur ličio baterija gali kenkti
sveikatai.
Apatinis paviršius, vietos aplink ventiliacines angas, AC adapterio paviršius gali
įkaisti. Tam, kad nesusižalotumėte, stenkitės neliesti šių vietų plikomis
rankomis ar kitomis kūno dalimis.
Prietaise ir jo prieduose gali būti smulkių detalių. Laikykite įrangą vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Pagrindo paviršiaus temperatūra pakils normalios eksploatacijos metu, ypač
kai įjungta į elektros tinklą. Ilgalaikis sąlytis su neapsaugota oda gali sukelti
diskomfortą arba nudegimą.

Elektros srovės naudojimas
•
•
•

•
•

Šis produktas turi būti naudojamas su tokio tipo srove, kokia nurodyta etiketėje.
Jeigu nesate tikri, kokio tipo srovė galima, pasikonsultuokite su atstovu ar
vietos elektros kompanija.
Ant elektros laidų nedėkite jokių daiktų. Nedėkite ir nejunkite produkto ten, kur
gali užkliūti žmonės.
Jeigu su šiuo produktu yra naudojamas prailginimo laidas, užtikrinkite, kad
bendras, į prailginimo laidą pajungtos įrangos amperažas, neviršytų prailginimo
laido amperažo. Taip pat patikrinkite, ar bendras prietaisų, įjungtų į elektros
maitinimą amperažas, neviršija saugiklio amperažo.
Neperkraukite elektros maitinimo lizdo į ji pajungdami per daug prietaisų.
Bendra sistemos apkrova neturi viršyti 80% atšakos grandinės parametrų.
Jei naudojami kištukai, apkrova neturi viršyti 80% bendrųjų kištukų parametrų.
AC adapteris turi trišakį įžemintą kištuką. Kištukas tinka tik lizdui su įžeminimu.
Įsitikinkite, kad elektros maitinimo lizdas tinkamai įžemintas prieš įkišant AC
adapterio kištuką. Nekiškite kištuko į neįžemintą elektros maitinimo lizdą.
Susisiekite su elektriku dėl išsamesnės informacijos.

Įspėjimas! Kištukas su įžeminimu skirtas saugumui. Naudojant
netinkamai įžemintą elektros lizdą galimas elektros šokas ir/arba
sužalojimas.

Pastaba: Kištukas su įžeminimu taip pat apsaugo nuo nepageidaujamo
triukšmo, kurį gali sukelti kiti šalia esantys prietaisai šio produkto
naudojimo metu.

•

Sistema gali būti maitinama iš įvairių įtampos šaltinių - nuo 100 iki 120 arba nuo
220 iki 240 V AC. Prie sistemos pridėtas maitinimo laidas atitinka naudojimo
standartus Jūsų valstybėje/regione, kurioje nusipirkote sistemą. Maitinimo
laidai naudojimui kitose valstybėse/regionuose turi atitikti tos valstybės/regiono

v
reikalavimus. Dėl išsamesnės informacijos apie reikalavimus maitinimo laidui –
susisiekite su pardavėju arba paslaugos teikėju.

Produkto aptarnavimas
Nebandykite patys remontuoti šį produktą, kadangi dangčių atidarymas ar
nuėmimas susijęs su pavojingos įtampos ir kitokią riziką keliančiomis vietomis.
Produkto techninį aptarnavimą patikėkite specialistui.
Išjunkite produktą iš sieninio maitinimo lizdo ir kreipkitės į specialistą, kada:
Elektros laidas ar kištukas yra pažeistas, nutrauktas ar sutrūkinėjęs.
Ant produkto pateko skysčio.
Ant produkto ar į produktą pateko lietaus ar vandens.
Produktas nukrito arba buvo apgadintas jo korpusas.
Produktas akivaizdžiai neveikia kaip turėtų, dėl ko yra būtinybė jį remontuoti.
Produktas neveikia taip, kaip turėtų, nors laikomasi visų eksploatavimo
instrukcijų.

Pastaba: Reguliuokite tik tuos valdymo įtaisus, kurie nurodyti
eksploatavimo instrukcijose, nes netinkamai sureguliavus kitus
valdymo įtaisus galite apgadinti produktą, o po tokio apgadinimo jo
remontas bus sudėtingas ir gali būti susijęs su didelėmis išlaidomis.

Saugaus baterijos naudojimo rekomendacijos
Šiame kompiuteryje naudojamos ličio jonų baterijos. Nenaudokite drėgnoje, šlapioje
ar korozinėje aplinkoje. Nedėkite, nelaikykite ir nepalikite savo produkto šalia
šilumos šaltinio, kur aukšta temperatūra, tiesioginiuose saulės spinduliuose,
mikrobanginėje krosnelėje ar slėginiame inde, nelaikykite temperatūroje virš 60°C
(140°F). Jei nesilaikysite šių nurodymų, iš baterijos gali ištekėti rūgštis, ji gali įkaisti,
sprogti ar užsidegti, kas gali būti sužalojimų ir/arba įrangos apgadinimo priežastimi.
Nebadykite, neatidarinėkite ar neardykite baterijos. Jei ant odos patektų iš baterijos
išbėgusio skysčio, pažeistą vietą gerai nuplaukite vandeniu ir nedelsdami kreipkitės
medicininės pagalbos. Tiek dėl saugos, tiek dėl baterijos tarnavimo laiko prailginimo,
įkrovimas nevyks esant temperatūrai žemiau 0°C (32°F) arba virš 40°C (104°F).
Pilnas baterijos efektyvumas yra pasiekiamas tik po dviejų ar trijų pilnų įkrovimo ir
išeikvojimo ciklų. Baterija gali būti įkrauta ir išeikvota šimtus kartų, tačiau galiausiai ji
vis tiek susidėvi. Jei baterijos veikimo laikas pastebimai sutrumpėtų, įsigykite naują
bateriją. Naudokite tik tinkamas baterijas, jas įkraukite tik su joms skirtais ir
pritaikytais įkrovikliais.
Baterijas naudokite tik pagal paskirtį. Niekada nenaudokite apgadinto įkroviklio ar
apgadintos baterijos. Neužtrumpinkite baterijos. Atsitiktinis užtrumpinimas gali įvykti
tuomet, kai metalinis objektas, kaip pavyzdžiui moneta, spaustukas ar rašiklis
tiesiogiai sukontaktuoja su teigiamu (+) ir neigiamu (-) baterijos poliais. (Jie atrodo
kaip metaliniai baterijos strypeliai). Tai, pavyzdžiui, gali atsitikti jei atsarginė baterija
įdėta į kišenę ar krepšį. Trumpas jungimas gali apgadinti bateriją ir ją užtrumpinusį
daiktą.

Lietuviškai

•
•
•
•
•
•

vi
Baterijos parametrai bus prastesni, o baterija tarnaus trumpiau, jei ji bus naudojama
karštose arba šaltose vietose - pavyzdžiui jei ji bus palikta įkaitusiame automobilyje
vasarą ar šaltoje vietoje žiemą. Visada stenkitės laikyti bateriją 15°C ir 25°C (59°F ir
77°F). Prietaisas su perkaitusia ar atšalusia baterija gali laikinai neveikti, nepaisant
to, kad baterija pilnai įkrauta. Baterijos veikimui itin didelės įtakos turi temperatūra
žemiau užšalimo laipsnio.
Nemeskite panaudotų baterijų į ugnį, nes jos gali sprogti. Apgadintos baterijos taip
pat gali sprogti. Baterijas išmeskite pagal vietos reikalavimus. Atiduokite perdirbti, jei
įmanoma. Neišmeskite su buitinėmis atliekomis.

Lietuviškai

Baterija gali turėti įtakos belaidžių prietaisų veikimui ir jų veikimo kokybei.

Baterijos keitimas
Šiame kompiuteryje naudojama ličio baterija. Jei keistumėte nauja baterija, ji turi būti
tokio paties tipo ir atitikti produktą. Jei naudosite kitokią bateriją, galimas sprogimas
arba gaisras.

Įspėjimas! Jei netinkamai elgsitės su baterija, ji gali sprogti.
Neardykite ir nemeskite baterijos į ugnį. Laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Laikykitės vietos reikalavimų dėl baterijų
utilizavimo.

Atsargiai su optiniu įrenginiu
(tik tam tikruose modeliuose)
ATSARGIAI: Šiame prietaise yra lazerinė sistema ir jis klasifikuojamas kaip
„1 KLASĖS LAZERINIS PRODUKTAS“. Jei dėl prietaiso kiltų kokių nors problemų,
susisiekite su artimiausia ĮGALIOTA atstovybe. Saugokitės lazerio spindulio,
nebandykite atidaryti korpuso dangčio.
1 KLASĖS LAZERINIS PRODUKTAS
ATSARGIAI: NEMATOMA LAZERINĖ RADIACIJA ATIDARIUS. VENKITE
SPINDULIO.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN.

vii
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN.

Telefoninės linijos sauga
•
•

Atjunkite visas telefonines linijas nuo įrenginio jei juo nesinaudojate ir/arba
prieš remontą.
Tam, kad išvengtumėte nuotolinės elektrošoko rizikos nuo žaibo, nejunkite
telefono linijos į šią įrangą jei žaibuoja ar audros metu.

Eksploatacinė aplinka
Įspėjimas! Saugumo sumetimais, išjunkite visus belaidžius ar
radijo bangas perduodančius prietaisus naudodamiesi
nešiojamuoju kompiuteriu šiomis aplinkybėmis. Šis prietaisas
gali turėti, tačiau neapsiribojant: bevielį LAN (WLAN),
„Bluetooth“ ir/arba 3G.
Nepamirškite laikytis bet kokių papildomų ar specialių reikalavimų, taikomų Jūsų
regionui, visada išjunkite prietaisą, kai jo naudojimas draudžiamas arba jei tai gali
sukelt sąveikos pavojų. Naudokite šį prietaisą tik įprastomis eksploatavimo
sąlygomis. Šis įrenginys atitinka RF spinduliuotės reikalavimus, jei jis naudojamas
įprastai. Norint sėkmingai perduoti duomenų failus arba pranešimus, prietaiso ryšys
su tinklu turi būti geros kokybės. Tam tikrais atvejais duomenų failų arba pranešimų
perdavimas gali būti užlaikytas tol, kol atsistatys ryšys. Užtikrinkite, kad būtų
laikomasi aukščiau nurodytų atskyrimo instrukcijų, kol perdavimas bus baigtas.
Prietaiso detalės yra magnetiškos. Metaliniai daiktai gali būti pritraukti prie prietaiso,
o klausos aparatus naudojantys asmenys neturi laikyti prietaiso netoli ausies su
klausos aparatu. Nedėkite kredito kortelių ar kitų magnetinių laikmenų šalia
prietaiso, nes jose esanti informacija gali išsitrinti.

Medicininiai prietaisai
Bet kokios radijo dažnius perduodančius įrangos, įskaitant mobiliuosius telefonus,
veikimas gali turėti įtakos įvairiems nepakankamai apsaugotiems medicininiams
prietaisams. Būtinai pasiteiraukite gydytojo ar gamintojo dėl naudojamo medicininio
prietaiso apsaugos nuo išorinių RF dažnių, nes tai gali sukelti rimtų pasekmių.
Išjunkite savo prietaisą sveikatos apsaugos įstaigų patalpose ten, kur yra
nurodymas, draudžiantis naudoti tokius prietaisus. Ligoninėse ir sveikatos priežiūros
įstaigose naudojama įranga, kuri gali būti jautri išoriniams RF dažniams.

Lietuviškai

Įspėjimas! Saugos sumetimais nenaudokite nesuderinamų dalių
papildant naujomis detalėmis ar jas keičiant. Pasikonsultuokite
su tiekėju dėl įsigijimo galimybių.

viii
Širdies stimuliatoriai. Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja minimalų
15,3 centimetrų (6 colių) atstumą nuo belaidžio prietaiso ir širdies stimuliatoriaus
tam, kad būtų išvengta belaidžio prietaiso poveikio širdies stimuliatoriui. Šios
rekomendacijos pagrįstos tyrimų rezultatais, kuriuos atliko belaidžio ryšio
technologijų specialistai. Asmenys su širdies stimuliatoriais turi:
•
Visada laikyti prietaisą didesniu nei 15,3 centimetrų (6 colių) atstumu nuo
širdies stimuliatoriaus.
•
Nenešioti prietaiso netoli širdies stimuliatoriaus, jei prietaisas įjungtas.
Atsiradus sąveikai, kuo skubiau išjungti prietaisą ir padėti jį kuo toliau.

Lietuviškai

Klausos aparatai. Kai kurie skaitmeniniai belaidžiai prietaisai gali paveikti klausos
aparatus. Jeigu toks poveikis būtų, susisiekite su paslaugos teikėju.

Transporto priemonės
RF signalai gali paveikti netinkamai įdiegtą ar izoliuotą elektroninę sistemą
motorinėse transporto priemonėse - elektroninę kuro įpurškimo sistemą, elektroninę
apsaugos nuo slydimo (užsiblokavimo) stabdant sistemą, elektroninę greičio
kontrolės sistemą ar oro pagalvių sistemas. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės
į transporto priemonės ar įrangos gamintoją ar jo atstovus. Techniškai aptarnauti
įrangą, ją montuoti į transporto priemonę gali tik kvalifikuoti specialistai. Dėl
neteisingo įrangos sumontavimo, įdiegimo ar neteisingos priežiūros gali kilti pavojus,
nebegalios prietaiso garantija. Reguliariai tikrinkite ar visa sumontuota belaidė
įranga automobilyje veikia tinkamai. Tame pačiame skyriuje ar netoliese kartu
nelaikykite įrangos, jos dalių ir priedų bei degių skysčių, dujų ar sprogstamųjų
medžiagų. Jei automobilyje yra oro pagalvių sistema, atminkite, kad oro pagalvės
išsiskleidžia didele jėga. Todėl nedėkite jokių daiktų oro pagalvių ir jų išsiskleidimo
zonoje, įskaitant įrangą, jos dalis, priedus ir kitus nešiojamus belaidžius prietaisus.
Netinkamai sumontavus ir įdiegus automobilio belaidę įrangą ar laikant ją oro
pagalvių išsiskleidimo zonoje, galimi rimti susižalojimai. Naudotis šiuo prietaisu
skrendant lėktuvu draudžiama. Išjunkite savo prietaisą prieš sėdant į lėktuvą.
Belaidžio prietaiso naudojimas gali sukelti pavojų lėktuvo įrangos veikimui, sutrikdyti
įvairių navigacijos prietaisų darbą, tai gali naudotojui sukelti rimtų teisinių pasekmių.

Potencialiai sprogi aplinka
Būtinai išjunkite šį prietaisą jei įėjote į potencialiai sprogią atmosferą ir laikykitės visų
ženklų ir instrukcijų. Potencialiai sprogi aplinka dažniausiai būna ta aplinka, kur
reikalaujama išjungti transporto priemonės degimą. Kibirkštys tokiose vietose gali
sukelti sprogimą arba gaisrą, sunkius ar net mirtinus kūno sužalojimus. Išjunkite
prietaisą kuro pildymo vietose, netoliese dujų pumpavimo įrangos, benzino
kolonėlėse. Laikykitės ribojimų dėl radijo įrangos naudojimo kuro sandėliuose, netoli
talpų ar distiliavimo vietų, chemijos pramonės gamyklose ar bet kuriose kitose
vietose, kur yra sprogimo pavojus. Zonos, kur yra sprogimo pavojus, dažniausiai,
tačiau ne visada būna pažymėtos ar nurodytos. Tokios vietos gali būti apatiniai laivų
deniai, chemikalų perkrovimo įranga, transporto priemonės, kuriose naudojamos
suskystintos dujos (propanas ar butanas), vietos, kur ore yra chemijos elementų ar
dalelių, tokių, kaip grūdai, dulkės ar metalo milteliai. Neįjunkite ir nelaikykite įjungto
belaidžio prietaiso ar mobiliojo telefono, kur tai draudžiama ar gali sukelti pavojų.

ix

Pirmosios pagalbos skambučiai
Įspėjimas: Šis prietaisas nėra skirtas skambinti į pirmosios pagalbos tarnybas.
Norint prisiskambinti pirmosios pagalbos arba avarinėms tarnyboms, naudokitės kitu
mobiliuoju telefonu ar kita skambinimo sistema.

Utilizavimo instrukcijos

ENERGY STAR
„Acer“ produktai, sertifikuoti pagal „ENERGY STAR“, taupo pinigus,
sąnaudas, saugo aplinką, tačiau dėl to nenukenčia produktų
funkcijos ir veikimo kokybė. „Acer“ didžiuojasi galėdama savo
klientams pristatyti produktus su „ENERGY STAR“ ženklu.
Apie „ENERGY STAR“?
Pagal „ENERGY STAR“ sertifikuoti produktai naudoja mažiau
energijos, apsaugo nuo šiltnamio efektą sukeliančių dujų, jie atitinka griežtus
reikalavimus, kuriuos nustatė JAV Aplinkos apsaugos agentūra. „Acer“ siekia
gaminti ir į rinką visame pasaulyje tiekti tik tokius produktus, kurie ne tik padeda
klientams taupyti pinigus, bet ir neeikvoja energijos, prisideda prie aplinkos
tausojimo. Kuo daugiau energijos sutaupysime ją naudodami efektyviai, tuo labiau
sumažinsime šiltnamio efektą ir klimato kaitą sukeliančių dujų emisiją. Išsamesnės
informacijos rasite adresu www.energystar.gov arba
www.energystar.gov/powermangement.
„Acer“ produktai su „ENERGY STAR“ ženklu: (tik tam tikriems modeliams)

•
•

Išskiria mažiau karščio, todėl reikia mažiau aušinti esant šiltam klimatui.

•

„Pažadina“ kompiuterį iš „miegojimo“ režimo vieninteliu klavišo
paspaudimu ar pelės pajudinimu.

•

„Miegojimo“ režime kompiuteris taupo virš 80% energijos.

Ekraną automatiškai perjungia į „miegojimo“ režiną po 10 minučių ir
visiškai jį išjungia po 30 minučių nenaudojimo.

„ENERGY STAR“ pavadinimas ir „ENERGY STAR“ ženklas – registruoti JAV.

Lietuviškai

Neišmeskite šio elektroninio prietaiso su buitinėmis atliekomis.
Tam, kad kiekvienas prisidėtų prie aplinkos taršos mažinimo, atiduokite
šį prietaisą perdirbti. Išsamesnės informacijos rasite Elektros ir
elektroninės įrangos utilizavimo reikalavimuose („Waste from Electrical
and Electronics Equipment“, WEEE), žr.
www.acer-group.com/public/Sustainability

x

Patarimai ir informacija patogiam naudojimui
Ilgai dirbant kompiuteriu naudotojai dažnai skundžiasi akių nuovargiu ar galvos
skausmu. Ilgai arba nuolatos dirbant kompiuteriu didėja ir fizinės žalos tikimybė.
Ilgas ar nuolatinis darbas kompiuteriu, nepatogi padėtis, netinkami darbo įpročiai,
stresas, netinkamos darbo sąlygos, nesirūpinimas asmenine sveikata ir kiti faktoriai
gali būti ligos priežastimi.

Lietuviškai

Neteisingas kompiuterio vartojimas gali sukelti karpalinio tunelio sindromą,
tendanitą, tenosinovitą ar kitus muskoskeletinius negavimus. Šie simptomai gali
atsirasti rankoms, riešams, delnams, pečiams, kaklui ar nugarai:
•
Tirpimas, deginimas, dilgčiojimas.

•
•
•
•

Skausmai, badymas, minkštumas.
Skausmas, tinimas ar virpėjimas.
Kietumas ar veržimas.
Šalimas ar silpnumas.

Jei jaučiate šiuos simptomus ar bet kokį nuolatos pasikartojantį ar varginantį
diskomfortą ir/arba skausmą, kuo skubiau susisiekite su gydytoju, apie tai
informuokite savo įmonės sveikatos ir saugos darbe skyrių.
Šiame skyrelyje pateiksime informacijos kaip geriau ir patogiau naudotis
kompiuteriu.

Patogiai įsitaisykite
Negailėkite laiko reguliuodami sėdėjimo kampą, monitorių, galite pasidaryti atramas
pėdoms, padidinti kėdės aukštį – darbo vietą paruoškite taip, kad jaustumėtės
patogiai. Keli naudingi patarimai:
•
Stenkitės nebūti per ilgai vienoje nejudamoje padėtyje.

•
•
•
•
•
•

Venkite būti pasilenkę į priekį ir/ar atsilošę.
Reguliariai atsistokite, pavaikščiokite, kad atpalaiduotumėte kojų raumenis.
Padarykite trumpas pertraukėles, kad atpalaiduotumėte kaklą ir pečius.
Stenkitės dirbti neįtempę raumenų, nejudindami pečių.
Kad dirbti būtų patogiau, įsigykite didesnį išorinių monitorių, patogiai valdomą
pelę.
Jei daugiau žiūrite į monitorių, o ne į dokumentus ant stalo, monitorių statykite
taip, kad jis būtų jūsų regėjimo centre - taip sumažinsite kaklo raumenų
įtempimą.

Rūpinimasis savo rega
Ilgos žiūrėjimo valandos, netinkami akiniai ar kontaktiniai lęšiai, ekrano blizgesys,
per didelis ar per mažas kambario apšvietimas, netinkami vaizdo nustatymai, per
mažas šriftas ar netinkamas kontrastas – vargina akis. Pateikiame kelis patarimus
apie tai, kaip sumažinti akių nuovargį.
Akys

•

Leiskite dažnai pailsėti akims.

xi
•
•

Tam reikalingos reguliarios pertraukėlės nežiūrint į ekraną ir sufokusuojant
žvilgsnį į tolimesnį atstumą.
Dažnai mirksėkite, kad akys neišdžiūtų.

Ekranas
Ekranas visada turi būti švarus.

•
•
•
•

•

pastatę ar pasukę vaizduoklį taip, kad jis būtų į šoną nuo lango ar kito
šviesos šaltinio,

•

sumažinę patalpos apšvietimą užuolaidomis, žaliuzėmis ar kitomis
užtamsinimo priemonėmis,

•
•
•
•

naudodami tinkamą stalinę lempą,
pakeisdami displėjaus kampą,
naudodami atspindį mažinantį filtrą,

naudodami specialią ekrano apsaugos briauną – pagamintą iš kartono ir
dengiančią spindesio pusę.
Venkite nustatyti vaizduoklį sunkiu žiūrėjimui kampu.
Venkite ilgesnį laiką tiesiogiai žiūrėti į ryškius šviesos šaltinius.

Išsiugdykite gerus darbo įpročius
Šie darbo įpročiai leidžia naudotis kompiuteriu labiau atsipalaidavus ir produktyviau:
•
Reguliariai ir dažnai darykite pertraukėles.

•
•
•

Atlikite kelis sąnarių atpalaidavimo pratimus.
Kuo dažniau kvėpuokite grynu oru.
Reguliariai mankštinkitės ir rūpinkitės kūno fizine būkle.

Įspėjimas! Nerekomenduojame naudotis kompiuteriu ant sofos
ar lovos. Jei tai neišvengiama, dirbkite neilgai, dažnai darykite
pertraukėles ir pratimus.

Pastaba: Dėl išsamesnės informacijos, žiūrėkite „Reikalavimai ir su
sauga susiję įspėjimai“ puslapyje 59.

Lietuviškai

•
•

Jūsų galva visada turi būti aukščiau už viršutinę vaizduoklio briauną tam, kad
akys visada būtų nukreiptos į vaizduoklio centrą.
Gerai sureguliuokite ekrano ryškumą ir/arba kontrastą, kad galėtumėte aiškiai
matyti ir tekstą, ir grafiką.
Blizgesį ir atspindžius galite pašalinti:

xii

Dalykai, kuriuos reikia atlikti
pirmiausia
Leiskite padėkoti, kad pasirinkote „Acer“ nešiojamąjį kompiuterį – tikimės Jūsų
nenuvilti ir užtikrinti visus nešiojamojo kompiuterio teikiamus privalumus.

Instrukcijos Jums
Lietuviškai

Tam, kad palengvintume Jums naudojimąsi „Acer“ kompiuteriu, parengėme kelias
instrukcijas:
Pirmoji yra sąrankos plakatas - ši informacija padės pirmosiomis kompiuterio
naudojimo minutėmis.
Aspire naudotojo vadove pateikiama naudinga informacija apie visų Aspire
gaminių serijos modelių kompiuterius. Jis apima bendruosius klausimus, kaip, pvz.
klaviatūros ir audio sistemos naudojimas ir t.t. Prašome atkreipti dėmesį į tai, jog dėl
savo pobūdžio Naudotojo vadovas, kuri bus minima toliau, kartais bus aptariamos
funkcijos ar ypatybės, būdingos tik konkretiems šios serijos modeliams ir nebūtinai
tam modeliui, kurį jūs įsigijote. Tokiais atvejais atitinkamose teksto vietose yra
prierašais „tik tam tikruose modeliuose“.
Trumpa instrukcija pateikiama informacija apie pagrindines Jūsų įsigyto
kompiuterio savybes ir funkcijas. Išsamesnės informacijos apie tai, kaip padaryti
kompiuterį produktyvesniu, rasite Aspire naudotojo vadove. Šioje instrukcijoje
išsamiai aprašoma tokia informacija, kaip sisteminiai failai, duomenų atstatymas,
kompiuterio galimybių praplėtimas ir gedimų diagnostika. Be to, šioje instrukcijoje
yra ir garantinė informaciją, bendrieji reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai. Ši
instrukcija yra „Portable Document Format (PDF)“ formate ir ji jau bus kompiuteryje.
Jei norite peržiūrėti šį gidą:
1

Meniu Pradžia tiesiog pradėkite rašyti „Naudotojo“, kad atvertumėte
„pagrindinis mygtukas“ ieškos sritį.

2

Spustelėkite Acer naudotojo vadovas ir savo kompiuteryje atversite
naudotojo vadovą.

Pagrindinė priežiūra ir patarimai kompiuterio
naudojimui
Kompiuterio įjungimas ir išjungimas
Jei norite įjungti kompiuterį, tiesiog paspauskite ir atleiskite maitinimo mygtuką.
Žiūrėkite sąrankos plakatą dėl maitinimo mygtuko vietos.
Jei norite išjungti kompiuterį:

•

Naudokite „Windows“ „Shut Down“ (Išjungti) komandą: Paspauskite „Windows“
klavišą + , spustelėkite Parametrai > Maitinimas ir nuspauskite Išjungti.

xiii
Jei jums reikia trumpam išjungti kompiuterį, tačiau nenorite jo išjungti visiškai, galite
jį Užmigdyti:

•

Paspauskite maitinimo mygtuką.

Galite „užmigdyti“ kompiuterį paspaudę „Sleep“ tiesioginį klavišą  + .

Pastaba: Jei įprastai nepavyksta išjungti kompiuterio, paspauskite ir
palaikykite maitinimo mygtuką daugiau nei keturias sekundes, kad
kompiuteris išsijungtų. Jei išjungėte kompiuterį ir norite jį vėl įjungti,
prieš įjungiant palaukite bent porą sekundžių.

Kompiuteris tarnaus puikiai jei bus atitinkamai prižiūrimas.

•

Nelaikykite kompiuterio tiesioginiuose saulės spinduliuose. Nedėkite šalia
šilumos šaltinių, tokių kaip radiatorius.

•

Nelaikykite kompiuterio temperatūroje žemiau 0°C (32°F) ar aukščiau 50°C
(122°F).

•

Nelaikykite kompiuterio magnetiniuose laukuose.

•

Nelaikykite kompiuterio lietuje ar drėgmėje.

•

Nepilkite vandens ar kokių kitų skysčių ant kompiuterio.

•

Nelaikykite kompiuterio ten, kur jis gali būti sukrėstas, kur didelė vibracija.

•

Saugokite kompiuterį nuo dulkių ir purvo.

•

Niekada nieko nedėkite ant kompiuterio viršaus.

•

Netrenkite kompiuterio ekrano jį uždarydami.

•

Niekada nedėkite kompiuterio ant nelygaus paviršiaus.

AC adapterio priežiūra
Pateikiame kelis patarimus dėl AC adapterio priežiūros:

•

Nejunkite adapterio prie jokio kito prietaiso.

•

Nelipkite ant maitinimo laido ir ant jo nedėkite jokių sunkių daiktų. Atsargiai
patraukite maitinimo laidą ir kitus laidus nuo parėjimo tako.

•

Ištraukiant maitinimo laidą - netraukite viso laido, o traukite adapterio kištuką.

•

Bendras pajungtų prietaisų amperažas neturi viršyti maitinimo laido nurodytojo
amperažo jei naudojamas prailgintuvas. Be to, visų įjungtų į vieną maitinimo
lizdą prietaisų bendras amperažas neturi viršyti saugiklio amperažo.

Lietuviškai

Kompiuterio priežiūra

xiv

Kompiuterio baterijos priežiūra
Pateikiame kelis patarimus, susijusius su baterijos priežiūra:

•

Vietoje naudojamos baterijos dėkite tik tokio paties tipo bateriją. Išjunkite
maitinimą prieš išimdami ar keisdami baterijas.

•

Nelaužykite baterijų. Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

•

Utilizuokite panaudotas baterijas pagal vietos reikalavimus. Atiduokite
perdirbimui jei tai įmanoma.

Lietuviškai

Valymas ir techninis aptarnavimas
Valydami kompiuterį, laikykitės šių nurodymų:
1

Išjunkite kompiuterį ir išimkite bateriją.

2

Atjunkite AC adapterį.

3

Naudokite minkštą sudrėkintą audinį. Nenaudokite skystų ar aerozolinių
valiklių.

Jei netyčia:

•

Kompiuteris nukristų arba būtų apgadintas jo korpusas;

•

Kompiuteris tinkamai neveiks

Žiūrėkite „Dažniausiai užduodami klausimai“ puslapyje 53.

Saugos instrukcijos
Atsargiai su optiniu įrenginiu (tik tam tikruose modeliuose)
Eksploatacinė aplinka
Medicininiai prietaisai
Transporto priemonės
Potencialiai sprogi aplinka
Pirmosios pagalbos skambučiai
Utilizavimo instrukcijos
ENERGY STAR
Patarimai ir informacija patogiam naudojimui

Dalykai, kuriuos reikia atlikti pirmiausia
Instrukcijos Jums
Pagrindinė priežiūra ir patarimai kompiuterio naudojimui
Kompiuterio įjungimas ir išjungimas
Kompiuterio priežiūra
AC adapterio priežiūra
Kompiuterio baterijos priežiūra
Valymas ir techninis aptarnavimas

Liečiamasis laukelis
Liečiamojo laukelio pagrindai
(modeliams su atskirais mygtukais)

Liečiamojo laukelio pagrindai
(modeliams su integruotais mygtukais)
Liečiamojo laukelio gestai
Naudojimasis klaviatūra
Užrakto klavišai ir integruota skaičių klaviatūra*
Greitieji klavišai

Atkūrimas
Atsarginės kopijos sukūrimas
Tvarkyklių ir programų atsarginių kopijų kūrimas
Sistemos atkūrimas
Tvarkyklių ir programų įdiegimas iš naujo
Grįžimas į ankstesnę sistemos momentinę kopiją
Sistemos grąžinimas į gamyklinę būseną
Atkūrimas iš „Windows“
Atkūrimas iš atkūrimo atsarginės kopijos

„Acer Backup Manager“
Acer clear.fi
Medijų ir nuotraukų naršymas
Bendrinami failai
Kurie įrenginiai yra suderinami?
Leidimas į kitą įrenginį

iii
iii
vi
vii
vii
viii
viii
ix
ix
ix
x

xii
xii
xii
xii
xiii
xiii
xiv
xiv

1
1

2
3
4
4
5

7
7
10
11
12
14
14
14
17

20
22
22
22
23
23

Turinys

Informacija apie saugumą ir komfortą

Maitinimo valdymas
Energijos taupymas
Išjungti sparčiąją paleistį

Baterija
Baterijos charakteristikos
Baterijos įkrovimas
Baterijos tarnavimo laiko optimizavimas
Baterijos įkrovimo lygio patikrinimas
Įspėjimas apie baterijos išsikrovimą
Baterijos įdėjimas ir išėmimas

25
25
25

27
27
28
28
28
29
29

Asmeninio kompiuterio pasiėmimas su savimi 31
Atsijungimas nuo darbastalio
Pernešimas iš vienos vietos į kitą
Kompiuterio paruošimas
Ką pasiimti į susitikimus
Kompiuterio pasiėmimas namo
Kompiuterio paruošimas
Ką pasiimti su savimi
Pagal aplinkybes
Namų biuro įrengimas
Keliavimas su kompiuteriu
Kompiuterio paruošimas
Ką pasiimti su savimi
Pagal aplinkybes
Tarptautinės kelionės su kompiuteriu
Kompiuterio paruošimas
Ką pasiimti su savimi
Pagal aplinkybes

Kompiuterio apsauga
Kompiuterio apsaugos užrakto naudojimas
Slaptažodžių naudojimas
Slaptažodžių įvedimas
Slaptažodžių nustatymas

Pasirinkčių parplėtimas
Jungčių pasirinktys
Faksas/duomenų modemas
(tik tam tikriems modeliams)
Integruota tinklo funkcija
Consumer Infrared (CIR) (tik tam tikruose modeliuose)
Universali nuoseklioji magistralė (USB)
IEEE 1394 prievadas (tik tam tikruose modeliuose)
High-Definition Multimedia Interface
(„High-Definition“ multimedia sąsaja)
(tik tam tikruose modeliuose)
ExpressCard (tik tam tikruose modeliuose)
Atminties įdiegimas (tik tam tikruose modeliuose)

31
31
31
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34

35
35
35
36
36

37
37
37
38
38
38
39

39
40
42

Televizijos naudojimas su
„Windows Media Center“
Pasirinkite įvesties tipą
Televizijos žiūrėjimas naudojant papildomai
pasirenkamą DVB-T (skaitmeninės televizijos) anteną
(pasirinktiems modeliams)
Skaitmeninės antenos pajungimas
Televizijos žiūrėjimas su išorine antena ar kabelio lizdu
BIOS naudmena
Krovimosi seka
Slaptažodis
Programinės įrangos naudojimas
DVD filmų leidimas

43
43

43
44
45
46
46
46
47
47

„Bluetooth“ jungties naudojimas

48

„Bluetooth“ įjungimas ir išjungimas
„Bluetooth“ įrenginio įtraukimas

48
49

Gedimų diagnostika
Gedimų diagnostikos patarimai
Klaidų pranešimai

Dažniausiai užduodami klausimai
Aptarnavimo užklausa
International Travelers Warranty (ITW) garantija
Prieš skambinant
Sistemos „Windows 8“ naudojimo patarimai
Toliau apibūdiname tris sąvokas,
kurias rekomenduojame įsiminti
Kaip pasiekti pagrindinių mygtukų juostą?
Kaip rasti meniu Pradžia?
Kaip persijungti tarp programų?
Kaip išjungti kompiuterį?
Kodėl yra nauja sąsaja?
Kaip atrakinti kompiuterį?
Kaip pritaikyti kompiuterį asmeniniams poreikiams?
Noriu naudotis „Windows“ kaip anksčiau!
Grąžinkit mano darbalaukį!
Kur dingo mano programos?
Kas tai yra „Microsoft“ ID (paskyra)?
Kaip įtraukti į „Internet Explorer“ parankinių?
Kaip patikrinti, ar nėra „Windows“ naujinių?
Kur gauti daugiau informacijos?

Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai
FCC patvirtinimas
Su modemu susijusios pastabos
(tik tam tikruose modeliuose)
LCD pikselių informacija

52
52
52

53
54
54
54
55
55
55
55
55
55
55
56
56
57
57
58
58
58
58

59
59
60
62

Teisinė pastaba dėl radijo prietaiso
Bendrai
FCC RF saugumo reikalavimas
Kanada — mažos galios radijo įranga,
kuriai nereikia licenzijų komunikacijos prietaisai (RSS-210)
Žmonių buvimas RF laukuose (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

62
62
63
64
64
64

1

Liečiamasis laukelis
Integruotas liečiamasis laukelis yra valdymo įtaisas, kuris reaguoja į jo paviršiaus
lietimą. Tai reiškia, kad kursorius reaguoja į judesį pirštu liečiant laukelio plotą.

Pastaba: Kai naudojatės liečiamuoju laukeliu, pirštai turi būti sausi ir
švarūs.

Šiuose punktuose aprašyta, kaip naudotis liečiamuoju laukelio su dviem mygtukais.

•
•

Braukite pirštu liečiamuoju laukeliu jei norite valdyti kursorių.
Spauskite kairįjį ir dešinįjį mygtukus, esančius liečiamojo laukelio apačioje, jei
norite atlikti pasirinkimo ir vykdymo funkcijas. Šie du mygtukai veikia
analogiškai kairiajam ir dešiniajam kompiuterinės pelės mygtukams. Švelnus
liečiamojo laukelio paspaudimas atitinka kompiuterinės pelės kairiojo mygtuko
paspaudimą.
Kairysis
mygtukas

Funkcija

Dešinysis
mygtukas

Pagrindinis liečiamasis
laukelis

Vykdyti

Du kartus greitai
paspauskite.

Palieskite du kartus (tokiu pat
greičiu, kaip spaudžiate
kompiuterinės pelės
mygtuką).

Pasirinkti

Spausti vieną
kartą.

Paliesti vieną kartą.

Vilkti

Paspauskite ir
laikykite, tada
veskite pirštu
liečiamuoju
laukeliu
valdydami
kursorių.

Palieskite du kartus (tokiu pat
greičiu, kaip spaudžiate
kompiuterinės pelės
mygtuką); padėkite pirštą ant
liečiamojo laukelio antrojo
lietimo metu ir veskite
kursorių.

Prieiga prie
kontekstinio
meniu

Spausti
vieną
kartą.

Pastaba: Iliustracijos skirtos tik informaciniams tikslams. Tiksli
kompiuterio konfigūracija priklauso nuo įsigyto modelio.

Lietuviškai

Liečiamojo laukelio pagrindai (modeliams su
atskirais mygtukais)

2

Lietuviškai

Pastaba: Naudojantis liečiamuoju laukeliu, — pirštai turi būti — sausi
ir švarūs. Liečiamasis laukelis yra jautrus pirštų judesiams; tad, kuo
švelnesnis lietimas, tuo jautresnis reagavimas. Stiprus spaudimas ar
lietimas nepadidins liečiamojo laukeli'o jautrumo.

Pastaba: Pagal pirminius nustatymus, nustatyta vertikalioji ir
horizontalioji liečiamojo laukelio slinktis. Šiuos nustatymus galima
pakeisti pelės nustatymais „Windows Control Panel“ [„Windows“
valdymo skydelyje].

Liečiamojo laukelio pagrindai (modeliams su
integruotais mygtukais)
Pastaba: Liečiamasis laukelis yra jautrus pirštų judesiams,; tad, kuo
švelnesnis lietimas, tuo jautresnis reagavimas. Stiprus spaudimas ar
lietimas nepadidins liečiamojo laukeli'o jautrumo.
Žymeklis valdomas keletu pagrindinių gestų:

•

Braukimas vienu pirštu: Braukite pirštu liečiamuoju laukeliu, jei
norite valdyti žymeklį.

•

Paspaudimas arba bakstelėjimas vienu pirštu: Paspauskite
liečiamąjį laukelį arba lengvai bakstelėkite liečiamąjį laukelį pirštu,
kad atliktumėte „paspaudimą“, kuriuo bus pasirenkamas arba
paleidžiamas elementas. Greitai pakartokite bakstelėjimą, kad atliktumėte
dvigubą bakstelėjimą arba „dukart spustelėtumėte“.

•

Paspaudimas arba bakstelėjimas vienu pirštu apatiniame dešiniajame
kampe: Paspauskite liečiamojo laukelio apačioje dešiniajame kampe , kad
atliktumėte „paspaudimą dešiniuoju pelės klavišu“. Pradžios ekrane bus
perjungtos programų komandos, daugumoje programų bus atidarytas su
pasirinktu elementu susijęs kontekstinis meniu.

•

Vilkimas: Paspauskite ir palaikykite liečiamojo laukelio apatinį kairįjį kampą
arba du kartus bakstelėkite bet kur liečiamajame laukelyje, tada braukite pirštu
per liečiamąjį laukelį, kad pasirinktumėte visus toje srityje esančius elementus.

3

Liečiamojo laukelio gestai
Windows 8 ir daug programų palaiko liečiamojo laukelio gestus, kurie atliekami su
vienu ar daugiau pirštų.

Pastaba: Liečiamojo laukelio gestų palaikymas priklauso nuo aktyvios
programos.

Perbraukimas į vidų iš dešinės: Perjungiami „pagrindiniai mygtukai“.

•

Sugnybimas dviem pirštais: Galima priartinti nuotraukas,
žemėlapius ir dokumentus paprastu rodomojo piršto bei nykščio
gestu.

Perbraukimas į vidų nuo viršaus: Perjungiamos programų komandos.
Perbraukimas į vidų iš kairės: Pereinama prie ankstesnės programos.
Braukimas dviem pirštais: Galima greitai pereiti per tinklalapius,
dokumentus ir grojaraščius uždedant du pirštus ant liečiamojo
laukelio ir judinant juos abu bet kuria kryptimi.

Lietuviškai

•
•
•
•

4

Naudojimasis klaviatūra
Klaviatūra turi pilno dydžio klavišus ir integruotą skaičių klaviatūrą*, atskirą kursorių,
užraktą, „Windows“, funkcijų ir specialius klavišus.

Užrakto klavišai ir integruota skaičių klaviatūra*

Lietuviškai

Klaviatūra turi tris užrakto klavišus, kuriuos galite įjungti ir išjungti.
Užrakto
klavišas

Aprašymas

„Caps Lock“

Įjungus „Caps Lock“, abėcėliniai simboliai rašosi didžiosiomis
raidėmis.

„Num Lock“
 + *

Įjungus „Num Lock“, integruota skaičių klaviatūra persijungia į
skaičių režimą. Šie klavišai veikia kaip kalkuliatorius (atlieka
aritmetines operacijas su +, -, *, ir /). Naudokite šį režimą kai
reikia įvesti daug skaitinių duomenų. Dar geresnis sprendimas
būtų prijungti išorinę klaviatūrą.

„Scroll Lock“
 + 

Įjungus „Scroll Lock”, vaizdas ekrane juda viena linija aukštyn
arba žemyn spaudžiant, atitinkamai, klavišą su rodykle aukštyn
arba su rodykle žemyn. „Scroll Lock“ su tam tikromis
programomis neveikia.

Integruota skaičių klaviatūra veikia kaip stalinio kompiuterio skaičių klaviatūra. Ji
pažymėta mažais simboliais, esančiais viršutiniame dešiniajame klavišų kampe.
Tam, kad būtų supaprastintas klaviatūros išdėstymas ir naudojimas, ant šių klavišų
nėra kursoriaus valdymo simbolių.
Norima prieiga

„Num Lock“ įjungta

Skaičių klavišai
integruotoje skaičių
klaviatūroje

Įveskite skaičius įprastu būdu.

„Num Lock“ išjungta

Nuspaudę laikykite  kai Nuspaudę laikykite 
Kursoriaus valdymo
klavišai ant integruotos naudojate kursoriaus valdymo kai naudojate kursoriaus
valdymo klavišus.
klavišus.
klaviatūros
Pagrindiniai
klaviatūros klavišai

Laikykite nuspaudę  kai
spausdinate raides integruota
klaviatūra

* tik tam tikruose modeliuose

Spausdinkite raides
įprastu būdu.

5

Greitieji klavišai
Kompiuteryje įrengti greitieji klavišai ar numatytos klavišų kombinacijos, leidžiančios
valdyti daugelį kompiuterio funkcijų, tokių kaip ekrano ryškumas ar garsiakalbių
garsas.
Norėdami pasinaudoti greitaisiais klavišais, prieš spausdami bet kokią greitųjų
klavišų kombinaciją nuspauskite ir laikykite klavišus .
Greitasis
klavišas

Piktograma

Aprašymas

 + 

Komunikacijos
mygtukas

Įjungia/išjungia kompiuterio
komunikacijos prietaisus
(Komunikacijos prietaisai gali
skirtis priklausomai nuo
konfigūracijos).

 + 

Sustabdyti

Įjungia hibernacijos
(kompiuterio sustabdymo)
režimą.

 + 

Ekranų
perjungimas

Perjungia kompiuterio rodomą
vaizdą iš kompiuterio
monitoriaus į išorinį monitorių
(jei prijungtas) ir atvirkščiai.

 + 

Ekrano
išjungimas

Energijos taupymo tikslais
išjungia ekraną. Norint vėl
įjungti spauskite bet kurį
klavišą.

 + 

Įjungia ir išjungia įmontuotą
Lietimui
jautraus ekrano lietimui jautrų ekraną.
jungiklis

 + 

Garsiakalbio
jungiklis

Išjungia ir įjungia garsiakalbius.

 + 

„NumLk“

Įjungia ir išjungia integruotą
skaičių klaviatūrą (tik tam
tikruose modeliuose).

 + < >

Padidinti
ryškumą

Padidina ekrano ryškumą.

 + < >

Sumažinti
ryškumą

Sumažina ekrano ryškumą.

 + < >

Padidinti garsą

Padidina kompiuterio audio
sistemos garsą.

 + < >

Sumažinti
garsą

Sumažina kompiuterio audio
sistemos garsą.

Lietuviškai

Funkcija

6

Lietuviškai

Greitasis
klavišas

Piktograma

Funkcija

Aprašymas

 + 

Leisti /
pristabdyti

Leisti ar pristabdyti pasirinktą
medijų failą.

 + 

Stabdyti

Sustabdyti pasirinktą medijų
failą.

 + 

Ankstesnis

Grįžta prie ankstesnio medijų
failo.

 + 

Toliau

Pereina prie paskesnio medijų
failo.

7

Atkūrimas
Jei turite problemų su kompiuteriu, ir dažniausiai užduodami klausimai (žr. puslapyje
53) nepadeda, galite „atkurti“ savo kompiuterį, t. y. grąžinti į ankstesnę būseną.
Šiame skyriuje aprašomos jūsų kompiuteryje esančios atkūrimo priemonės. Acer
suteikia Acer Recovery Management, kuri leidžia jums sukurti atkūrimo atsarginę
kopiją, tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją ir paleisti atkūrimo parinktis naudojant
„Windows“ priemones arba atkūrimo atsarginę kopiją.

Svarbu: Rekomenduojame jums kaip galima greičiau sukurti Atkūrimo
atsarginę kopiją ir Tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją.
Tam tikrose situacijose norint atlikti visišką atkūrimą reikės USB
atkūrimo atsarginės kopijos.

Atsarginės kopijos sukūrimas
Norėdami perdiegti naudodami atsarginę kopiją USB atminties įtaise, turite prieš tai
sukurti atkūrimo atsarginę kopiją. Atkūrimo atsarginė kopija apima visą standžiojo
disko originalų turinį, įskaitant „Windows“ ir gamyklinę programinę įrangą bei
tvarkykles. Naudojant šią atsarginę kopiją, jūsų kompiuteris bus atkurtas į tą pačią
būseną, kurioje jis buvo, kai jį nusipirkote, kartu jums bus leista nurodyti išsaugoti
visus nustatymus ir asmeninius duomenis.

Pastaba: Įsitikinkite, kad turite bent 16 GB talpos USB atminties
įtaisą.

Lietuviškai

Pastaba: „Acer Recovery Management“ siūloma tik su iš anksto
įdiegta „Windows“ operacine sistema.

8

Lietuviškai

1. Srityje Pradžia įveskite „Recovery“ ir programų sąraše spustelėkite Acer
Recovery Management.

2. Spustelėkite Sukurti pirminių gamyklinių nustatymų atsarginę kopiją.
Atsidarys langas Atkūrimo diskas.

Įsitikinkite, kad pasirinkta Kopijuoti turinį iš atkūrimo skaidinio į atkūrimo
diską. Taip pateikiama pilniausia ir saugiausia atkūrimo atsarginė kopija.
3. Įkiškite USB atmintinę, paskui spustelėkite Kitas.

9
• Prieš tęsdami įsitikinkite, kad jūsų USB diske yra pakankamai talpos. Atkūrimo
atsarginei kopijai reikia bent 16 GB vietos saugykloje

Lietuviškai

4. Ekrane bus rodoma atsarginių kopijų kūrimo eiga.
5. Sekite procesą, kol jis baigsis.
6. Po atkūrimo atsarginės kopijos sukūrimo galite pasirinkti panaikinti kompiuteryje
esančią atkūrimo informaciją. Jei panaikinsite šią informaciją, galėsite naudoti tik
USB atkūrimo atsarginę kopiją, kad atkurtumėte kompiuterį, jei pamesite arba
ištrinsite USB diską, atkurti savo kompiuterio nebegalėsite.

7. Atjunkite USB diską ir aiškiai jį paženklinkite.

Svarbu: Ant atsarginės kopijos užrašykite unikalų aprašomąjį užrašą,
pavyzdžiui, „Windows“ atkūrimo atsarginė kopija“. Atsargines kopijas
laikykite saugioje vietoje ir jos nepamirškite.

10

Tvarkyklių ir programų atsarginių kopijų kūrimas

Lietuviškai

Norėdami sukurti tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją, kurioje yra gamykloje įkelta
programinė įranga ir tvarkyklės, kurių reikia jūsų kompiuteriui, galite naudoti USB
atminties įrenginį arba, jei jūsų kompiuteryje yra DVD įrašytuvas, vieną ar daugiau
tuščių įrašomųjų DVD diskų.
1. Srityje Pradžia įveskite „Recovery“ ir programų sąraše spustelėkite Acer
Recovery Management.

2. Spustelėkite Sukurti tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją.
Prijunkite USB diską arba į optinį įrenginį įdėkite tuščią DVD diską ir spustelėkite
Kitas.
• Jei naudojate USB diską, prieš tęsdami patikrinkite, ar jame yra pakankamai
vietos.

11
• Jei naudojate DVD diskus, taip pat bus parodytas tuščių įrašomųjų diskų
skaičius, kurio jums reikės norint sukurti atkūrimo diskus. Patikrinkite, ar turite
reikalingą vienodų tuščių diskų skaičių.

4. Sekite procesą, kol jis baigsis:
• Jei naudojate optinius diskus, diskų įrenginys išstumia kiekvieną diską, kai
baigia jo įrašymą. Išimkite diską iš diskų įrenginio ir pažymėkite jį
neišsitrinančiu rašikliu.
Jei reikia kelių diskų, įdėkite naują diską, kai to paprašys, ir spustelėkite Gerai.
Tęskite, kol procesas bus baigtas.
• Jei naudojate USB diską, ištraukite diską ir aiškiai paženklinkite.

Svarbu: Ant kiekvienos atsarginės kopijos užrašykite unikalų
aprašomąjį užrašą, pavyzdžiui, „Tvarkyklių ir programų atsarginė
kopija“. Atsargines kopijas laikykite saugioje vietoje ir jos
nepamirškite.

Sistemos atkūrimas
Kaip atkurti sistemą:
1. Atlikite nesudėtingus pataisymus.
Jei nustojo tinkamai veikti vienas ar du programinės ar aparatinės įrangos
elementai, problema gali būti išspręsta iš naujo įdiegiant programinę įrangą ar
įrenginių tvarkykles.
Norėdami perdiegti programinę įrangą ir tvarkykles, kurios buvo įdiegtos
gamykloje, žr.„Tvarkyklių ir programų įdiegimas iš naujo“ puslapyje 12.
Norėdami rasti instrukcijas apie programinės įrangos ir tvarkyklių, kurie nebuvo
įdiegti gamykloje, įdiegimą iš naujo, žr. gaminio dokumentaciją ar pagalbą
interneto svetainėje.
2. Grąžinkite ankstesnę sistemos būseną.
Jei nepadeda programinės įrangos ar tvarkyklių perdiegimas, problema gali būti
išspręsta sugrąžinant jūsų sistemą į ankstesnę būseną, kai viskas veikė tinkamai.
Instrukcijų rasite čia: „Grįžimas į ankstesnę sistemos momentinę kopiją“
puslapyje 14.

Lietuviškai

3. Spustelėkite Pradėti, būtų kopijuojami failai. Ekrane bus rodoma atsarginių kopijų
kūrimo eiga.

12
3. Operacinės sistemos nustatymas iš naujo
Jei jokia kita priemonė neišsprendė problemos ir norite nustatyti savo sistemą iš
naujo, bet išlaikyti savo vartotojo informaciją , žr. „Sistemos grąžinimas į
gamyklinę būseną“ puslapyje 14.
4. Atkurkite savo sistemą į jos gamyklinę būseną.
Jei jokia kita priemonė neišsprendė problemos ir norite atkurti savo sistemos
gamyklinę būseną, žr. „Sistemos grąžinimas į gamyklinę būseną“ puslapyje
14.

Lietuviškai

Tvarkyklių ir programų įdiegimas iš naujo
Trikčių šalinimo procedūros metu jums gali reikėti perdiegti programas ir įrenginių
tvarkykles, kurios buvo gamykloje įdiegtos į jūsų kompiuterį. Galite iš naujo įdiegti
naudodami savo standųjį diską arba savo sukurtą atsarginę kopiją.
• Kitos programos: jei jums reikia iš naujo įdiegti programinę įrangą, kuri nebuvo
įdiegta į jūsų kompiuterį gamykloje, turite vykdyti tos programinės įrangos
įdiegimo instrukcijas.
• Naujos įrenginių tvarkyklės: jei jums reikia iš naujo įdiegti įrenginių tvarkykles,
kurios nebuvo įdiegtos į jūsų kompiuterį gamykloje, turite vykdyti tų įrenginių
tvarkyklių įdiegimo instrukcijas.
Jei iš naujo įdiegiate naudodami „Windows“ ir atkūrimo informacija saugoma jūsų
kompiuteryje:
• Srityje Pradžia įveskite „Recovery“ ir programų sąraše spustelėkite Acer
Recovery Management.

• Spustelėkite Perdiegti tvarkykles arba programas.

13
• Jūs turėtumėte pamatyti skyrių Turinys, priklausantį elementui Acer Išteklių
centras.

Lietuviškai

• Spustelėkite norimo įdiegti elemento diegimo piktogramą, paskui
vykdykite ekrane rodomas instrukcijas, kad baigtumėte įdiegimą.
Pakartokite šį veiksmą su kiekvienu elementu, kurį norite perdiegti.
Jei iš naujo įdiegiate tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją iš DVD ar USB disko:
1. Įdėkite Tvarkyklių ir programų atsarginę kopiją į diską arba prijunkite jį prie
laisvo USB prievado.
• Jei įdėjote DVD, palaukite, kol bus paleistas Acer Išteklių centras.
• Jei Acer Išteklių centras nepaleidžiamas automatiškai, paspauskite
„Windows“ klavišas + , tada dukart spustelėkite optinio disko
piktogramą.
• Jei naudojate USB diską, paspauskite „Windows“ klavišą + , tada dukart
spustelėkite diską, kuriame yra atsarginė kopija. Dukart spustelėkite
ResourceCenter.
2. Jūs turėtumėte pamatyti skyrių Turinys, priklausantį elementui Acer Išteklių
centras.

3. Spustelėkite norimo įdiegti elemento diegimo piktogramą, paskui
vykdykite ekrano nurodymus, kad baigtumėte įdiegimą. Pakartokite šį
veiksmą su kiekvienu elementu, kurį norite perdiegti.

14

Grįžimas į ankstesnę sistemos momentinę kopiją
„Microsoft System Restore“ periodiškai atlieka jūsų sistemos nustatymų
„momentines kopijas“ ir jas įrašo kaip atkūrimo taškus. Daugeliu sunkių programinės
įrangos problemų sprendimo atvejų galite grįžti į vieną iš šių atkūrimo taškų, kad jūsų
sistema vėl imtų veikti.

Lietuviškai

„Windows“ automatiškai kiekvieną dieną sukuria papildomą atkūrimo tašką, taip pat
– kiekvieną kartą, kai įdiegiate programinę įrangą ar įrenginių tvarkykles.

Pastaba: papildomos informacijos apie „Microsoft“ sistemos atkūrimo
funkcijos naudojimą gausite srityje Pradžia įvesdami „Žinynas“ ir
programų sąraše spustelėdami Žinynas ir techninė pagalba. Žinyno
ieškos langelyje įveskite „Windows sistemos atkūrimas“, po to
paspauskite klavišą Enter.

Kaip grįžti į atkūrimo tašką
1. Srityje Pradžia įveskite „Valdymo skydas“ ir programų sąraše spustelėkite
Valdymo skydas.
2. Spustelėkite Sistema ir sauga > Veiksmų centras, tada lango apačioje
spustelėkite Atkūrimas.
3. Spustelėkite Atidaryti sistemos atkūrimą, po to Kitas.
4. Spustelėkite naujausią atkūrimo tašką (kai jūsų sistema dar veikė tinkamai),
spustelėkite Kitas ir tada spauskite Baigti.
5. Pateikiamas patvirtinimo langas. Jame spustelėkite Taip. Jūsų sistema atkuriama
į nurodytą atkūrimo tašką. Šis procesas gali užtrukti kelias minutes ir gali iš naujo
paleisti jūsų kompiuterį.

Sistemos grąžinimas į gamyklinę būseną
Jei naudojantis kompiuteriu kyla problemų, kurių negalima išspręsti kitais būdais,
jums gali reikėti viską perdiegti, kad grąžintumėte savo sistemą į gamyklinę būseną.
Galite atkurti iš standžiojo disko arba sukurtos atsarginės kopijos.
• Jei dar galite paleisti „Windows“ ir nepanaikinote atkūrimo skaidinio, žr.
„Atkūrimas iš „Windows““ puslapyje 14.
• Jei negalite paleisti „Windows“ ir jūsų pradinis standusis diskas buvo visiškai
performatuotas arba įrengėte kitą standųjį diską, žr. „Atkūrimas iš atkūrimo
atsarginės kopijos“ puslapyje 17.

Atkūrimas iš „Windows“
Paleiskite Acer Recovery Management:
• Srityje Pradžia įveskite „Recovery“ ir programų sąraše spustelėkite Acer
Recovery Management.

15
Galimos dvi parinktys: Atkurti gamyklines nuostatas (atstatyti kompiuterį) arba
Atkurti tinkintu būdu (atnaujinti kompiuterį).

Atkūrimo tinkintu būdu parinktis pamėgins išsaugoti jūsų failus (naudotojo
duomenis), bet perdiegs visą programinę įrangą ir tvarkykles. Programinė įranga,
kurią įsigijote ir įdiegėte į savo kompiuterį, bus pašalinta (išskyrus programinę
įrangą, įdiegtą iš „Windows“ Store). Žr. „Atkūrimas tinkintu būdu su Acer
Recovery Management“ puslapyje 17.

Kaip atkurti gamyklines nuostatas su Acer Recovery Management
1. Spustelėkite Atkurkti gamyklines nuostatas.

Atsargiai: Paspaudus „Atkurkti gamyklines nuostatas“ bus
ištrinti visi failai jūsų standžiajame diske.

Lietuviškai

Parinktis Atkurti gamyklines nuostatas iš standžiojo disko pašalina viską, paskui
iš naujo įdiegia „Windows“ sistemą ir visą programinę įrangą bei tvarkykles, kurios
buvo įdiegtos į jūsų sistemą gamykloje. Jei galite pasiekti svarbius failus savo
standžiajame diske, padarykite jų atsargines kopijas. Žr. „Kaip atkurti gamyklines
nuostatas su Acer Recovery Management“ puslapyje 15.

16
2. Atidaromas langasKompiuterio atstatymas .

Vaizdai skirti tik informaciniams tikslams.

Lietuviškai

3. Spustelėkite Kitas, tada pasirinkite, kaip ištrinti savo failus:
a. Tiesiog ištrinti mano failus greitai ištrina visus failus prieš kompiuterio
atkūrimą ir tai užtrunka apie 30 minučių.
b. Visiškai išvalyti diską visiškai išvalo diską po to kai ištrinamas kiekvienas
failas, todėl po atkūrimo negalima peržiūrėti jokių failų. Disko valymas trunka
daug ilgiau, iki 5 valandų, tačiau yra daug saugesnis, nes seni failai yra
visiškai pašalinami.
4. Spustelėkite Nustatyti iš naujo.
5. Atkūrimo procesas prasideda iš naujo paleidžiant jūsų kompiuterį, paskui
tęsiamas nukopijuojant failus į jūsų standųjį diską.
6. Baigus atkūrimą, galite pradėti naudoti savo kompiuterį pakartodami pirmo
paleidimo procesą.

17

Atkūrimas tinkintu būdu su Acer Recovery Management
1. Spustelėkite Atkurti tinkintu būdu (išsaugoti naudotojo duomenis).

Lietuviškai

2. Atidaromas langasKompiuterio atnaujinimas .

3. Spustelėkite Kitas, tada spauskite Atnaujinti.
4. Atkūrimo procesas prasideda iš naujo paleidžiant jūsų kompiuterį, paskui
tęsiamas nukopijuojant failus į jūsų standųjį diską. Šis procesas trunka apie 30
minučių.

Atkūrimas iš atkūrimo atsarginės kopijos
Norėdami atkurti iš atkūrimo atsarginės kopijos USB diske:
1. Raskite savo atkūrimo atsarginę kopiją.
2. Prijunkite USB diską ir įjunkite kompiuterį.
3. Jei jis dar neįjungtas, turite įjungti F12 įkrovos meniu:
a. Kompiuterio paleidimo metu paspauskite .
b. Rodykliniais klavišais kairėn arba dešinėn pasirinkite meniu Main.
c. Laikykite nuspaudę klavišą žemyn, kol bus pasirinktas F12 Boot Menu, tada
paspauskite , kad pakeistumėte nuostatą į Enabled.
d. Rodykliniais klavišais kairėn ir dešinėn pasirinkite meniu Exit.
e. Priklausomai nuo jūsų kompiuterio naudojamos BIOS, pasirinkite Save
Changes and Exit arba Exit Saving Changes ir paspauskite Enter.
Pasirinkite OK arba Yes, kad patvirtintumėte.
f. Jūsų kompiuteris bus paleistas iš naujo.

18
4. Paleidimo metu spustelėkite , kad atvertumėte įkrovos meniu. Įkelties
meniu leidžia jums pasirinkti, iš kurio įrenginio bus paleidžiama, kaip antai USB
disko.
a. Naudokite rodyklių klavišus, kad pasirinktumėte USB Device, po to
paspauskite Enter.
b. „Windows“ pasileis iš atkūrimo atsarginės kopijos, o ne įprastu būdu.
5. Pasirinkite klaviatūros tipą.

Lietuviškai

6. Pasirinkite Šalinti triktis ir tada pasirinkite norimą atkūrimo tipą:
a. Spustelėkite Advanced, tada System Restore, kad paleistumėte „Microsoft“
sistemos atkūrimą:
„Microsoft“ sistemos atkūrimas periodiškai atlieka jūsų sistemos nustatymų
„momentines kopijas“ ir jas įrašo kaip atkūrimo taškus. Daugeliu sunkių
programinės įrangos problemų sprendimo atvejų galite grįžti į vieną iš šių
atkūrimo taškų, kad jūsų sistema vėl imtų veikti.
b. Spustelėkite Reset your PC, kad paleistumėte nustatymo iš naujo procesą:
Pasirinkus Reset your PC pašalinama viskas, kas yra jūsų standžiajame
diske, paskui iš naujo įdiegiama „Windows“ sistema ir visa programinė įranga
bei tvarkyklės, kurios buvo įdiegtos į jūsų sistemą gamykloje. Jei galite pasiekti
svarbius failus savo standžiajame diske, padarykite jų atsargines kopijas. Žr.
„Kompiuterio nustatymas iš naujo iš atkūrimo atsarginės kopijos“
puslapyje 18.
c. Spustelėkite Refresh your PC, kad paleistumėte atnaujinimo procesą:
Refresh your PC parinktis pamėgins išsaugoti jūsų failus (naudotojo
duomenis), bet perdiegs visą programinę įrangą ir tvarkykles. Programinė
įranga, kurią įsigijote ir įdiegėte į savo kompiuterį, bus pašalinta (išskyrus
programinę įrangą, įdiegtą iš „Windows“ Store). Žr. „Kompiuterio
atnaujinimas iš atkūrimo atsarginės kopijos“ puslapyje 19.

Kompiuterio nustatymas iš naujo iš atkūrimo atsarginės kopijos
Atsargiai: Nustatant kompiuterį iš naujo bus ištrinti visi failai
standžiajame diske.
1. Atidaromas langasKompiuterio atstatymas .

2. Spustelėkite Kitas.

Vaizdai skirti tik informaciniams tikslams.

19
3. Pasirinkite operacinę sistemą, kurią norite atkurti (paprastai būna prieinamas tik
vienas variantas).
4. Pasirinkite, kad būtų išsaugoti standžiojo disko pakeitimai:
a. Jei panaikinote atkūrimo skaidinį ar kitaip pakeitėte skaidinius standžiajame
diske ir norite išsaugoti šiuos pakeitimus, pasirinkite No.
b. Norėdami visiškai atkurti kompiuterį į gamyklinius nustatymus, pasirinkite
Taip.
5. Pasirinkite, kaip ištrinti failus:
a. Tiesiog ištrinti mano failus greitai ištrina visus failus prieš kompiuterio
atkūrimą ir tai užtrunka apie 30 minučių.

6. Spustelėkite Nustatyti iš naujo.
7. Baigus atkūrimą, galite pradėti naudoti savo kompiuterį pakartodami pirmo
paleidimo procesą.

Kompiuterio atnaujinimas iš atkūrimo atsarginės kopijos
1. Atidaromas langasKompiuterio atnaujinimas .

2. Spustelėkite Kitas.
3. Pasirinkite operacinę sistemą, kurią norite atkurti (paprastai būna prieinamas tik
vienas variantas).
4. Spustelėkite Atnaujinti.
5. Atkūrimo procesas prasideda iš naujo paleidžiant jūsų kompiuterį, paskui
tęsiamas nukopijuojant failus į jūsų standųjį diską. Šis procesas trunka apie 30
minučių.

Lietuviškai

b. Visiškai išvalyti diską visiškai išvalo diską po to kai ištrinamas kiekvienas
failas, todėl po atkūrimo negalima peržiūrėti jokių failų. Disko valymas trunka
daug ilgiau, iki 5 valandų, tačiau yra daug saugesnis, nes seni failai yra
visiškai pašalinami.

20

„Acer Backup Manager“
Pastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.

Lietuviškai

„Acer Backup Manager“ – tai naudmena, leidžianti atlikti įvairias atsarginio
kopijavimo funkcijas, kiekviena kurių atliekama trimis paprastais veiksmais. Galima
netgi nustatyti, kad šios funkcijos būtų vykdomos automatiškai ir taip dažnai, kaip
pageidaujate.

Kad paleistumėte „Acer Backup Manager“ operacinės sitemose „Windows 8“
aplinkoje, paprasčiausiai pradėkite rašyti „Backup Manager“. Kitas būdas –
darbalaukio režimu parinkite Acer Backup Manager. Čia atsidarys pasveikinimo
ekranas – šiame ekrane galite pasirinkti atsarginės kopijos, kurią norite sukurti, tipą.

•

Padaryti mano failų atsargines kopijas: pasirinkite failus, kurių atsarginę
kopiją norite sukurti.

•

Sukurti mano sistemos disko atvaizdą: sukurkite visos sistemos disko
atsarginės kopijos failą. Galite įrašyti šį failą į DVD diską, kitą kompiuterio*
diską arba keičiamąją laikmeną (pvz., „Flash“ atmintuką), kad atkurtumėte
kompiuterį vėliau.

•

Perkelti mano failus: leidžia kopijuoti failus į USB įrenginį, kad galėtumėte
perkelti juos iš senojo kompiuterio į naująjį ar bet kurį kitą kompiuterį su „Acer
Backup Manager“.

•

Išvalyti / atkurti failus: pašalinkite retai naudojamus failus, kad išlaisvintumėte
vietos diske arba atkurkite failus iš atsarginės kopijos.

21
Pasirinkite norimą atsarginės kopijos kūrimo tipą ir nurodykite failus ar diską, kurių
atsargines kopijas norite daryti, po to laikykitės ekrane rodomų instrukcijų:
1

Pasirinkite turinį, kurio atsargines kopijas norite daryti. Kuo mažiau turinio
pasirinksite, tuo greičiau vyks procesas, tačiau padidinsite duomenų praradimo
riziką.

2

Pasirinkite vietą, kur norite įrašyti atsargines duomenų kopijas. Jūsų galimybės:
keičiamosios laikmenos, jūsų kompiuterio diskas*, CD/DVD laikmena,
nuotolinis kompiuteris ar debesis (naudojantis paslauga „Microsoft SkyDrive“).

3

Nurodykite, kaip dažnai norite naudoti „Acer Backup Manager“ atsarginėms
kopijoms kurti.

*PASTABA: Reikės nurodyti išorinį diską arba kompiuterio „D:“ diską,
nes „Acer Backup Manager“ nerašys informacijos į sisteminį diską.
Jei pageidaujate bet kuriuo metu pakeisti nuostatas, pereikite į „Acer Backup
Manager“ profilių ekraną. Kad ten patektumėte iš „Acer Backup Manager“
pasveikinimo ekrano, spustelėkite Paleisti mano atsarginių kopijų darymo
profilius.

Čia galima redaguoti arba naikinti esamus atsarginių kopijų kūrimo profilius.

Lietuviškai

Kai atliksite šiuos tris veiksmus, atsarginės kopijos bus kuriamos pagal nustatytą
tvarkaraštį.

22

Acer clear.fi
Pastaba: Tik tam tikruose modeliuose.

Lietuviškai

Su Acer clear.fi galite mėgautis vaizdo įrašais, nuotraukomis ir muzika. Naudodami
įdiegtą Acer clear.fi, perduokite srautu medijas iš kitų įrenginių ar į juos.

Pastaba: Visi įrenginiai turi būti prijungti prie to paties tinklo.
Norėdami žiūrėti vaizdo įrašus ar klausytis muzikos, atidarykite clear.fi Media, o
norėdami naršyti nuotraukas, atidarykite clear.fi Photo.

Svarbu: Kai pirmą kartą atidarysite clear.fi programą, Windows
užkarda paprašys sutikimo leisti clear.fi prisijungti prie tinklo.
Kiekviename lange pasirinkite Leisti prisijungti.

Medijų ir nuotraukų naršymas
Kairiajame skydelyje esančiame sąraše rodomas jūsų kompiuteris („Mano
biblioteka“), po to kiti įrenginiai, jei jie yra prijungti prie jūsų tinklo („Namų
bendrinami“).
Norėdami peržiūrėti failus savo kompiuteryje, pasirinkite vieną iš kategorijų iš „Mano
biblioteka“, tada naršykite failus ir aplankus dešinėje.

Bendrinami failai
Prie jūsų tinklo prijungti įrenginiai rodomi skyriuje Namų bendrinami. Pasirinkite
įrenginį, tada pasirinkite kategoriją ištirti.
Po trumpo uždelsimo failai ir aplankai rodomi dešinėje. Naršykite iki failo, kurį norite
paleisti, tada dukart spustelėkite, kad pradėtumėte atkūrimą.

23
Naudokitės medijų valdikliais juostoje ekrano apačioje, kad valdytumėte atkūrimą.
Pavyzdžiui, kai yra pasirinkta muzika, galite leisti, pristabdyti arba sustabdyti
atkūrimą ir reguliuoti garsumą.

Kurie įrenginiai yra suderinami?
Sertifikuoti Acer įrenginiai su clear.fi arba DLNA programine įranga gali būti
naudojami su clear.fi programine įranga. Jie apima DLNA suderinamus asmeninius
kompiuterius, išmaniuosius telefonus ir NAS (prie tinklo prijungtų saugyklų)
įrenginius.

Leidimas į kitą įrenginį
Jei norite leisti mediją į kitą įrenginį, turite atlikti šiuos veiksmus:
1

Apatiniame dešiniajame kampe pasirinkite Leisti į.

2

Pasirinkite nuotolinį įrenginį, kuris bus naudojamas leisti failą.

Šiame sąraše yra tik tie įrenginiai, kurie yra optimizuoti atkūrimui; kai kurie
kompiuteriai ir duomenų saugojimo įrenginiai nebus rodomi. Norėdami pridėti
Windows kompiuterį į šį sąrašą, atidarykite Windows Media Player, pasirinkite
Srautas ir Leisti valdyti mano leistuvą nuotoliniu būdu...

Lietuviškai

Pastaba: Turite aktyvinti bendrinimą įrenginyje, kuriame saugomi
failai. Atidarykite clear.fi įrenginyje, kuriame saugomi failai, pasirinkite
Redaguoti, tada įsitikinkite, kad parinktis Bendrai naudoti mano
biblioteką vietos tinkle yra aktyvi.

24
3

Pasirinkite failą pagrindiniame lange, tada naudokitės medijų valdikliais
juostoje ekrano apačioje, kad valdytumėte nuotolinį įrenginį.

Lietuviškai

Norėdami gauti daugiau pagalbos, apsilankykite adresu
http://www.acer.com/clearfi/download/.

25

Maitinimo valdymas
Šis kompiuteris turi įdiegtą maitinimo valdymo elementą, stebintį sistemos veikimą.
Sistemos veikimas yra toks procesas, kada veikia vienas ar keli žemiau nurodyti
įrenginiai: klaviatūra, pelė, standusis diskas, prie kompiuterio prijungti periferiniai
įrenginiai ir video atmintis. Nustačius, kad kompiuteris neatlieka jokios veiklos tam
tikrą laiką, kompiuteris išjungia tam tikrus ar visus prietaisus, kad būtų taupoma
energija.

Išjungti sparčiąją paleistį
Jūsų kompiuteris naudoja sparčiąją paleistį, kad jis greitai pradėtų veikti, bet taip pat
naudoja šiek tiek energijos, kad tikrintų paleidimo signalus. Šie patikrinimai pamažu
iškrauna kompiuterio akumuliatorių.
Jei norite sumažinti kompiuterio energijos poreikius ir poveikį aplinkai, išjunkite
sparčiąją paleistį:

Pastaba: Jei sparčioji paleistis yra išjungta, kompiuteris lėčiau
įsijungs iš miego būsenos. Jei kompiuteris turi „Acer Instant On“ arba
„Acer Instant Connect“, šios funkcijos taip pat bus išjungtos.
Jūsų kompiuteris taip pat neįsijungs, jei jis gaus nurodymą įsijungti per
tinklą arba iš prijungto HDMI įrenginio („Wake on LAN“ arba „HDMI
Wake on“).
1.

Atidarykite darbalaukį.

2.

Pranešimų srityje spustelėkite Energijos vartojimo
parinktys.

3.

Pasirinkite Daugiau energijos vartojimo parinkčių.

4.

Pasirinkite Pasirinkti maitinimo mygtukų funkciją.

Lietuviškai

Energijos taupymas

26
Norėdami pasiekti išjungimo nustatymus, pasirinkite Keisti nustatymus, kurie
šiuo metu neprieinami.

6.

Slinkite žemyn ir išjunkite Įjungti sparčiąją paleistį.

7.

Pasirinkite Įrašyti pakeitimus.

Lietuviškai

5.

27

Baterija
Kompiuteris naudoja bateriją, kuri užtikrina ilgą kompiuterio darbą tarp įkrovimų.

Baterijos charakteristikos
Baterija pasižymi šiomis savybėmis:

•
•

Naudoja naujausius baterijų technologijų standartus.
Praneša apie išsikraunančią bateriją.

Baterija yra labai patogi, kada reikia keliauti, gelbėja tais atvejais, kai dingsta elektra.
Tam, kad visada galėtumėte dirbti, rekomenduojame turėti atsarginę bateriją.
Susisiekite su atstovybės specialistais jei norite užsisakyti papildomą bateriją.

Pastaba: Kai kurie modeliai turi įmontuotą bateriją. Jei reikia pakeisti
bateriją, susisiekite su įgaliotu techninio aptarnavimo centru.

Naujos baterijos paruošimas naudojimui
Prieš pirmą kartą naudojant bateriją, reikia atlikti tam tikrus jos paruošimo veiksmus:
1

Įdėkite naują bateriją neįjungdami kompiuterio.

2

Pajunkite AC adapterį ir pilnai įkraukite bateriją.

3

Atjunkite AC adapterį.

4

Įjunkite kompiuterį ir dirbkite naudodami iš baterijos maitinimo.

5

Visiškai išeikvokite bateriją, kol pasirodys įspėjimas apie jos išsikrovimą.

6

Vėl prijunkite AC adapterį ir iki galo iš naujo įkraukite bateriją.

Vadovaukitės šiomis rekomendacijomis tol, kol iki galo baterija tris kartus išsikraus ir
bus įkrauta.
Šią pirminę procedūrą naudokite su visomis naujomis baterijomis arba jei baterija
buvo nenaudota ilgesnį laiką. Jei kompiuteriu nesinaudosite ilgiau nei dvi savaites,
rekomenduojame iš kompiuterio išimti bateriją.

Įspėjimas: Nelaikykite baterijų temperatūroje žemiau 0°C (32°F)
ar aukščiau 45°C (113°F) Ekstremalūs temperatūrų pokyčiai gali
apgadinti baterijas.
Atlikę pirminę baterijos paruošimo procedūrą užsitikrinsite, kad baterija tarnautų
maksimaliai ilgą laiką. Neatlikę šios procedūros, negalėsite maksimaliai įkrauti
baterijos, sutrumpės akumuliatoriaus, sutrumpinsite baterijos tarnavimo laiką.

Lietuviškai

Baterija įkraunama pajungus kompiuterį prie AC adapterio. Jūsų kompiuteris taip pat
įkraunamas jį naudojant, t.y. galite ir dirbti, ir tuo pačiu įkrauti bateriją. Tačiau jei
baterija kraunama išjungus kompiuterį, ji įsikrauna gerokai greičiau.

28

Lietuviškai

Be to, neigiamos įtakos baterijos tarnavimo laikui turi šie dalykai:

•

Kompiuterio naudojimas su baterija pajungus AC adapterį (įkroviklį). Jei norite
nuolatos naudoti maitinimą iš AC, rekomenduojame išimti bateriją iš
kompiuterio kai tik ji pilnai įsikraus.

•

Stenkitės, kad baterija iki galo neišsikraudinėtų – žr. jau pateiktas
rekomendacijas.

•

Dažnas naudojimas – kuo dažniau naudosite bateriją, tuo greičiau ji susidėvės.
Standartinė kompiuterio baterija įkraunama apie 300 kartų.

Baterijos įkrovimas
Jei norite įkrauti bateriją, pirmiausia patikrinkite, ar ji teisingai įdėta į vietą. Įjunkite
ACadapterį į kompiuterį ir įjunkite adapterį į maitinimo lizdą. Galite dirbti kompiuteriu,
kol baterija kraunasi per AC adapterį. Tačiau jei bateriją krausite išjungę kompiuterį,
ji įsikraus žymiai greičiau.

Pastaba: Prieš darbo dienos pabaigą rekomenduojame įkrauti
bateriją. Jei baterija bus įkraunama per naktį, kitą darbo dieną galėsite
pradėti jau įkrauta baterija.

Baterijos tarnavimo laiko optimizavimas
Optimizavimas padeda kiek įmanoma ilgiau išnaudoti bateriją prailginant įkrovimo/
pakartotinio įkrovimo ciklą ir pagerinant pakartotinio įkrovimo efektyvumą.
Rekomenduojame vadovautis žemiau pateiktomis rekomendacijomis:

•
•
•

Įsigykite papildomą bateriją.

•

Laikykite bateriją vėsioje, sausoje vietoje. Rekomenduojama temperatūra yra
nuo 10°C (50°F) iki 30°C (86°F). Laikant aukštesnėje temperatūroje, baterija
greičiau išsikraus savaime.

•
•

Per didelis įkrovimas gali sutrumpinti baterijos tarnavimo laiką.

Naudokite AC maitinimą kai tik įmanoma, o bateriją pasilikite rezervui.
Išstumkite PC kortą jei jos nenaudojate, nes ji taip pat naudoja maitinimą (tam
tikruose modeliuose).

Prižiūrėkite AC adapterį ir bateriją.

Baterijos įkrovimo lygio patikrinimas
Windows maitinimo matuoklis rodo esamą baterijos įkrovimo lygį. Užveskite kursorių
ant baterijos/maitinimo piktogramos, esančios ant darbajuostės, jei norite pamatyti
esamą baterijos įkrovimą.

29

Įspėjimas apie baterijos išsikrovimą
Naudodami maitinimą iš baterijos, stebėkite „Windows“ maitinimo matuoklį.

Įspėjimas: Kuo greičiau prijunkite AC adapterį, kai pasirodo
įspėjimas apie išsikraunančią bateriją. Jei baterija visiškai
išsikraus ir dėl to išsijungs kompiuteris, prarasite neišsaugotus
duomenis.

Situacija

Rekomenduojamas veiksmas

Yra AC adapteris ir
maitinimo tinklo
lizdas.

1. Įjunkite AC adapterį į kompiuterį ir tada įjunkite į
pagrindinį maitinimo lizdą.
2. Išsaugokite visus reikiamus failus.
3. Atnaujinkite darbą.
Išjunkite kompiuterį, jei norite, kad baterija
įsikrautų greičiau.

Yra papildoma pilnai
įkraunama baterija.

1. Išsaugokite visus reikiamus failus.
2. Uždarykite visas programas.
3. Išjunkite kompiuterį.
4. Pakeiskite bateriją kita.
5. Įjunkite kompiuterį ir atnaujinkite darbą.

AC adapterio arba
pagrindinio maitinimo
lizdo nėra. Neturite
atsarginės baterijos.

1. Išsaugokite visus reikiamus failus.
2. Uždarykite visas programas.
3. Išjunkite kompiuterį.

Baterijos įdėjimas ir išėmimas
Pastaba: Kai kurie modeliai turi įmontuotą bateriją. Jei reikia pakeisti
bateriją, susisiekite su įgaliotu techninio aptarnavimo centru.

Svarbu! Prieš išimant bateriją iš prietaiso, pajunkite AC adapterį jei
norite tęsti darbą neišjungę kompiuterio. Kitaip, visų pirma išjunkite
kompiuterį.

Lietuviškai

Atsiradus įspėjimui apie baterijos išsikrovimą, rekomenduojame šiuos veiksmus
šioje situacijoje.

30
Baterijos įdėjimas:
1

Sulygiuokite bateriją su baterijos įdėjimo vieta; pirmiausia įdėkite pusę su
kontaktais, o baterijos viršus turi būti išorėje.

2

Įstumkite bateriją į baterijos vietą ir atsargiai paspauskite, kad ji užsifiksuotų
vietoje.

Lietuviškai

Baterijos išėmimas:
1

Pastumkite baterijos fiksatorių ir atlaisvinkite bateriją.

2

Išimkite bateriją iš baterijos įdėjimo vietos.

31

Asmeninio kompiuterio pasiėmimas
su savimi
Šiame skyrelyje pateikiame informacijos ir patarimų apie keliavimą ir kompiuterio
pasiėmimą.

Atsijungimas nuo darbastalio
Norėdami atjungti savo kompiuterį nuo išorinių priedų, atlikite šiuos veiksmus:
Išsaugokite visas atidarytus failus.

2

Išimkite visus media, minkštuosius arba kompaktinius diskus iš įrenginio (-ių).

3

Išjunkite kompiuterį.

4

Uždarykite vaizduoklio dangtį.

5

Atjunkite maitinimo adapterio AC laidą.

6

Atjunkite klaviatūrą, pelę, spausdintuvą, išorinį vaizduoklį ir kitus išorinius
prietaisus.

7

Atjunkite „Kensington lock“, jei jį naudojate kompiuterio apsaugai.

Pernešimas iš vienos vietos į kitą
Jei reikia kompiuterį pernešti netoli, pavyzdžiui, iš darbo vietos į susirinkimų
kabinetą.

Kompiuterio paruošimas
Prieš perkeliant kompiuterį, uždarykite ir užspauskite vaizduoklio dangtį kompiuterį
perjungę į „Sleep“ režimą. Dabar galite saugiai pernešti kompiuterį į bet kurią vietą
pastate. Jei norite kompiuterį išjungti iš „Sleep“ režimo, atidarykite vaizduoklį; tada
paspauskite ir atleiskite maitinimo mygtuką.
Jei reikia pernešti kompiuterį į kliento biurą ar kitą pastatą, galite išjungti kompiuterį:
Paspauskite „Windows“ klavišą + , spustelėkite Start (paleisti) > Shut Down
(išjungti).
Arba:
Kompiuterį galite perjungti į „Sleep“ režimą paspausdami  + . Tada
uždarykite ir užspauskite vaizduoklį.
Kai esate pasiruošę vėl naudoti kompiuterį, atspauskite ir atidarykite vaizduoklį;
tuomet spauskite ir atleiskite maitinimo mygtuką.

Lietuviškai

1

32

Lietuviškai

Pastaba: Jei Sleep indikatorius išsijungęs, reiškia, kad kompiuteris
persijungė į Hibernation režimą ir yra išsijungęs. Jei maitinimo
indikatorius nešviečia, betSleep indikatorius šviečia, reiškia, kad
kompiuteris persijungė į Sleep režimą. Abiem atvejais, paspauskite ir
atleiskite maitinimo mygtuką, jei norite, kad kompiuteris vėl įsijungtų.
Turėkite omenyje, kad kompiuteris gali persijungti į Hibernate režimą
po to, kai pabūna Sleep režime tam tikrą laiką.

Ką pasiimti į susitikimus
Jeigu susitikimas sąlyginai trumpas, dažniausiai nieko papildomo pasiimti nereikia –
užtenka pasiimti tik kompiuterį. Jeigu susitikimas ilgesnis, arba jei kompiuterio
baterija nepilnai įkrauta, pasiimkite AC adapterį ir pajunkite maitinimą prie
kompiuterio susitikimų kabinete.
Jeigu susitikimų kabinete nėra elektros lizdo, sumažinkite baterijos apkrovimą
perjungdami kompiuterį į „Sleep“ režimą. Spauskite  +  arba uždarykite
vaizduoklio dangtį tada, kai nesinaudojate kompiuteriu. Norėdami paleisti iš naujo,
atidarykite vaizduoklį (jei uždarytas); tuomet spauskite ir atleiskite maitinimo mygtuką.

Kompiuterio pasiėmimas namo
Kai persikeliate iš biuro į namus ir atvirkščiai.

Kompiuterio paruošimas
Atjungus kompiuterį nuo stacionaraus kompiuterio, atlikite šiuos žingsnius norėdami
paruošti kompiuterį kelionei namo:

•

Patikrinkite ar išėmėte visus media ir kompaktinius diskus iš įrenginio (-ių).
To nepadarius, media gali sugadinti įrenginio galvutę.

•

Supakuokite kompiuterį į apsauginį dėklą, kuris gali apsaugoti slystant ir
sušvelninti kritimo padarinius.

Atsargiai: Venkite pakuoti daiktus prie viršutinio kompiuterio dangčio.
Ant kompiuterio uždėti sunkesni daiktai gali sugadinti ekraną.

Ką pasiimti su savimi
Jeigu namie nieko neturite, pasiimkite su savimi:

•
•

AC adapterį ir maitinimo laidą.
Spausdintas sąrankos plakatas.

33

Pagal aplinkybes
Vadovaukitės šiais nurodymais norėdami apsaugoti kompiuterį keliaujant į darbą ir iš
darbo:
Nešiodamiesi kompiuterį ar juo dirbami, saugokite kompiuterį nuo didelių
temperatūros pokyčių.

•

Jei reikėtų sustoti ilgesniam laikui ir negalėtumėte pasiimti kompiuterio su
savimi, rekomenduojame kompiuterį palikti automobilio bagažinėje, kad jis būtų
apsaugotas nuo karščio.

•

Drėgmės ir temperatūros pokyčiai skatina kondensato susidarymą. Palaukite,
kol kompiuteris pabus kambario temperatūroje, o prieš jį įjungiant kompiuterį,
patikrinkite ar ant ekrano nėra kondensato. Jeigu temperatūros svyravimai yra
virš 10°C (18°F), palaukite, kol kompiuteris pabus kambario temperatūroje.
Jei įmanoma, palikite kompiuterį temperatūroje, kuri prilygtų lauko ir kambario
temperatūros vidurkiui.

Namų biuro įrengimas
Jei savo kompiuteriu dažnai dirbate namuose, rekomenduojame įsigyti antrą AC
adapterį, kurį naudotumėte tik namie. Įsigijus antrą AC adapterį, išvengsite
papildomo svorio nešiojimo į ir iš namų.
Jeigu naudojatės kompiuteriu namie labai ilgą laiką, galite prie jo norėti prijungti
papildomą klaviatūra, vaizduoklį ar pelę.

Keliavimas su kompiuteriu
Jei keliaujate didelį atstumą, pavyzdžiui, iš savo biuro pastato į kliento biurą arba
daug keliaujate po vietą.

Kompiuterio paruošimas
Paruoškite kompiuterį taip, kaip jį paruošiate gabenimui į namus. Nepamirškite
įkrauti kompiuterio baterijos. Oro uosto saugos tarnyba gali pareikalauti Jūsų įjungti
kompiuterį keleivių patikrinimo metu.

Ką pasiimti su savimi
Su savimi pasiimkite:

•
•
•

AC adapterį
Atsarginę, pilnai įkrautą bateriją
Papildomas spausdintuvo tvarkykles jei ketinate naudoti kitą spausdintuvą

Lietuviškai

•

34

Pagal aplinkybes

Lietuviškai

Be čia jau paiminėtų rekomendacijų dėl kompiuterio pasiėmimo į namus, pateikiame
papildomų rekomendacijų kompiuterio apsaugojimui keliavimo metu:

•
•

Visada kompiuterį imkite kaip rankinį bagažą.

•

Rankiniai metalo detektoriai gali apgadinti minkštuosius diskelius.

Jeigu įmanoma, kompiuteris tegul būna tikrinamas rankiniu būdu. Oro uosto
rentgenoskopiniai aparatai kompiuteriui nekenkia, tačiau neneškite kompiuterio
pro metalo detektorių.

Tarptautinės kelionės su kompiuteriu
Keliaujant į vienos valstybės į kitą.

Kompiuterio paruošimas
Paruoškite kompiuterį taip, kaip ruošiate paprastai kelionei.

Ką pasiimti su savimi
Su savimi pasiimkite:

•
•
•
•
•
•

AC adapterį
Maitinimo laidus, kurie tinkami toje šalyje, į kurią keliaujate
Atsargines pilnai įkrautas baterijas
Papildomas spausdintuvo tvarkykles jei ketinate naudoti kitą spausdintuvą
Pirkimo dokumentą jei jo pareikalautų muitinės pareigūnai
„International Travelers Warranty“ garantinį pasą

Pagal aplinkybes
Vadovaukitės tomis pačiomis rekomendacijomis, aprašytomis kelionei su
kompiuteriu. Papildomi naudingi patarimai tarptautinėse kelionėse:

•

Prieš keliaujant į kitą šalį, sužinokite, ar AC adapterio įtampa ir AC adapterio
lizdas atitiks tos šalies parametrus. Jei reikėtų, įsigykite tos šalies parametrus
atitinkantį AC adapterį. Nenaudokite kitokių adapterių, kurie skirti kitų prietaisų
pajungimui ir nepritaikyti kompiuteriui.

•

Jei ketinate naudotis modemu, patikrinkite, ar modemas ir jungtys suderinamos
su valstybės, į kurią vykstate, telekomunikacinėmis sistemomis.

35

Kompiuterio apsauga
Kompiuteris yra vertingas daiktas, kuriuo reikia atitinkamai rūpintis. Sužinokite tai,
kaip apsaugoti savo kompiuterį ir juo tinkamai pasirūpinti.
Apsaugos funkcijos skirtos techninei ir programinei įrangai apsaugoti – tai
apsauginis griovelis ir slaptažodžiai.

Kompiuterio apsaugos užrakto naudojimas
Apvyniokite kompiuterio apsaugos kabelį aplink nejudantį daiktą, tokį, kaip stalas ar
užrakinamo stalčiaus rankena. Įkiškite užraktą į įpjovą ir pasukite raktelį, kad
užsirakintų. Siūloma ir modelių be raktelių.

Slaptažodžių naudojimas
Slaptažodžiai apsaugo kompiuterį nuo pašalinių. Slaptažodžiais kompiuteris
apsaugomas keliais skirtingais lygmenimis, apsaugomi ir duomenys:

•

Pirminis („Supervisor“) slaptažodis apsaugo nuo neleistinos prieigos prie BIOS.
Nustačius šį slaptažodį, privalėsite jį įvesti norėdami įeiti į BIOS. Žr. „BIOS
naudmena“ puslapyje 46.

•

Naudotojo slaptažodis apsaugo kompiuterį nuo pašalinių naudojimosi. Jei
norite maksimalios apsaugos, naudokite abu slaptažodžius, kurie neleis
pašaliniams asmenims paleisti kompiuterio, o vėliau blokuos prieigą
kompiuteriui atsistačius iš „Hibernation“ būklės.

•

Slaptažodis kompiuterio paleidimo metu patikimai apsaugos nuo pašalinių
asmenų. Jei norite maksimalios apsaugos, naudokite abu slaptažodžius, kurie
neleis pašaliniams asmenims paleisti kompiuterio, o vėliau blokuos prieigą
kompiuteriui atsistačius iš „Hibernation“ būklės.

Svarbu! Neužmirškite pirminio slaptažodžio! Jei pamirštumėte šį
slaptažodį, susisiekite su kompiuterio pardavėju ar įgaliotos
atstovybės centru.

Lietuviškai

Nešiojamame kompiuteryje yra su „Kensington lock“ suderinama apsaugos niša.

36

Slaptažodžių įvedimas

Lietuviškai

Nustačius slaptažodžio reikalavimą, ekrano viduryje atsiras slaptažodžio įvedimo
langas.

•

Nustačius pirminio slaptažodžio reikalavimą, paspaudus  bus
reikalaujama įvesti slaptažodį norint, kad pasileistų BIOS.

•

Įveskite pirminį slaptažodį ir spauskite  tam, kad paleistumėte BIOS.
Įvedus neteisingą slaptažodį, pasirodys įspėjamasis pranešimas. Pabadykite
dar kartą ir paspauskite .

•

Nustačius naudotojo slaptažodžio reikalavimą ir slaptažodį paleidimo
parametrui, paleidimo metu atsiras langas.

•

Įveskite naudotojo slaptažodį ir spauskite  jei norite naudotis
kompiuteriu. Įvedus neteisingą slaptažodį, pasirodys įspėjamasis pranešimas.
Pabadykite dar kartą ir paspauskite .

Svarbu! Slaptažodį galite įvesti tik trimis bandymais. Neįvedus
slaptažodžio teisingai trečią kartą, sistema užsiblokuos. Nuspauskite
ir laikykite maitinimo mygtuką keturias sekundes, kad išjungtumėte
kompiuterį. Tuomet vėl įjunkite kompiuterį ir bandykite iš naujo.

Slaptažodžių nustatymas
Slaptažodžius ir jų reikalavimą galite nustatyti per BIOS.

37

Pasirinkčių parplėtimas
Jūsų asmeninis nešiojamas kompiuteris užtikrins visapusiškus mobiliojo kompiuterio
teikiamus privalumus

Jungčių pasirinktys
Prievadai leidžia prijungti periferinius įrenginius prie šio kompiuterio lygiai taip pat,
kaip prie stacionaraus kompiuterio. Instrukcijų apie įvairių išorinių įrenginių
prijungimą prie kompiuterio rasite sekančiame skyrelyje.

Jūsų kompiuteryje yra integruotas V.92 56 Kbps fakso/ duomenų modemas
(tik tam tikruose modeliuose).

Įspėjimas! Šis modemo prievadas nesuderinamas su
skaitmeninėmis telefono linijomis. Šio modemo įjungimas į
skaitmeninę telefono liniją sugadintų modemą.
Norėdami naudotis fakso/ duomenų modemo prievadu, įjunkite telefono laidą į
telefono kištuką.

Įspėjimas! Įsitikinkite, ar naudojamas telefono kabelis yra
tinkamas tai šaliai, kurioje dirbate.

Lietuviškai

Faksas/duomenų modemas (tik tam tikriems modeliams)

38

Integruota tinklo funkcija
Integruota tinklo funkcija leidžia prijungti kompiuterį prie eterneto tinklo.

Lietuviškai

Norėdami naudotis eterneto funkcija, prijunkite eterneto kabelį iš eterneto.
(RJ-45) prievadas kompiuterio pagrinde tinklo kištukui ar koncentratoriui
jūsų tinkle.

Consumer Infrared (CIR) (tik tam tikruose modeliuose)
Kompiuterio infraraudonųjų spindulių prievadas „Consumer Infrared“ (CIR)
naudojamas nuotolinių pultelių ir kitų su CIR suderinamų prietaisų signalams priimti.

Universali nuoseklioji magistralė (USB)
USB 2.0 prievadas yra didelio greičio nuoseklioji magistralė, leidžianti prijungti USB
periferinius įrenginius nenaudojant sisteminių resursų.

39

IEEE 1394 prievadas (tik tam tikruose modeliuose)
Kompiuterio IEEE 1394 prievadas leidžia prisijungti prie IEEE 1394 suderinamo
prietaiso, tokio kaip vaizdo kamera ar skaitmeninė kamera. Išsamiau žr. savo vaizdo
ar skaitmeninės kameros dokumentacijoje.

Lietuviškai

High-Definition Multimedia Interface („High-Definition“
multimedia sąsaja) (tik tam tikruose modeliuose)
HDMI („High-Definition Multimedia Interface“) pramonės palaikoma, nesuglaudinta,
visiškai skaitmeninė audio/video sąsaja. HDMI suteikia sąsają tarp bet kurio
suderinamo skaitmeninio audio/video šaltinio, tokio, kaip jungčių dėžutė, DVD
grotuvas, A/V imtuvas ir suderinamas skaitmeninis audio ir/ar video vaizduoklis,
toks, kaip skaitmeninė televiZija (DTV), vieninteliu kabeliu.

40

Lietuviškai

Naudokite HDMI prievadą, esantį ant kompiuterio, jei norite prijungti audio ar video
įrangą. Vieno kabelio sprendimas užtikrina tvarkingą ir greitą pajungimą.

ExpressCard (tik tam tikruose modeliuose)
„ExpressCard“ - naujausia PC kortelės versija. Mažesnė ir greitesnė sąsaja,
pagerinanti kompiuterio naudingumą, praplečia jo galimybes.
„ExpressCard“ kortelės palaiko daugybę plėtros pasirinkčių, įskaitant ir „flash“
atminties kortelės adapterius, TV tiunerius, „Bluetooth“ ryšį ir IEEE 1394b
adapterius. „ExpressCards“ palaiko USB 2.0 ir „PCI Express“ programas.

Svarbu! Yra du tipai, „ExpressCard/54“ ir „ExpressCard/34“
(54mm ir 34mm), kiekviena su skirtingomis funkcijomis. Ne visos
„ExpressCard“ angos palaikys abi rūšis. Žiūrėkite savo kortelės
instrukciją, kur rasite išsamesnės informacijos apie kortelės įdiegimą,
naudojimą ir jos funkcijas.

41

ExpressCard įdėjimas
Įdėkite kortelę į angą ir švelniai pastumkite, kol ji spragtelės vietoje.
EXPRESS CARD

Lietuviškai

„ExpressCard“ išėmimas
Prieš išimant „ExpressCard“:
1

Išeikite iš programos, naudojančios kortelę.

2

Spustelėkite kairiuoju pelė mygtuku įrangos pašalinimo piktogramą užduočių
juostoje ir sustabdykite plokštės veikimą.

3

Švelniai pastumkite kortelę į angą ir atleiskite, kad kortelė iššoktų. Tada
ištraukite kortelę iš angos.

42

Atminties įdiegimas (tik tam tikruose modeliuose)
Atlikite šiuos veiksmus jei norite įdiegti atmintį:
Išjunkite kompiuterį, atjunkite AC adapterį (jei prijungtas) ir išimkite bateriją.
Apverskite kompiuterį, kad galėtumėte prieiti prie pagrindo.

2

Iš atminties gaubto išsukite visus varžtus; tada pakelkite ir nuimkite atminties
dangtelį.

3

(a) Įdėkite atminties modulį įstrižai į plyšį, tuomet (b) švelniai jį paspauskite
žemyn, kol ji spragtelės įsistatydamas į vietą.

Lietuviškai

1

4

Atgal į vietą įdėkite atminties dangtelį ir prisukite jį varžtu.

5

Iš naujo įdėkite bateriją, vėl pajunkite AC adapterį.

6

Įjunkite kompiuterį.

Kompiuteris automatiškai aptinka ir iš naujo konfigūruoja atminties dydį.
Pasitarkite su kvalifikuotu technikos specialistu arba su „Acer“ atstovu.

43

Televizijos naudojimas su „Windows
Media Center“
Pastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.

Pasirinkite įvesties tipą
Audio/video jungtis gali būti arba DVB-T skaitmeninė antena (pasirinktiems
modeliams), arba PAL/SECAM ar NTSC jungtis. Žiūrėkite atitinkamą skyrelį.

Televizijos žiūrėjimas naudojant papildomai
pasirenkamą DVB-T (skaitmeninės televizijos)
anteną (pasirinktiems modeliams)
DVB-T skaitmeninės televizijos antena yra tarptautinis standartas, kuris naudojamas
skaitmeninei televizijai. Ši technologija palaipsniui pakeičia analogines technologijas
daugelyje šalių. DVB-T skaitmeninė antena gali būti naudojama su „Windows Media
Center“ norint žiūrėti vietinį DVB-T skaitmeninės televizijos turinį savo kompiuteryje.

Lietuviškai

Kompiuteriai, kuriuose yra „Windows Media Center Edition“ arba „InstantOn Arcade“
gali būti naudojami televizijai žiūrėti ar prieigai prie video turinio (per audio/video
jungtį į išorinį prietaisą, tokį, kaip vaizdo kamera).

44

Skaitmeninės antenos pajungimas
Įjunkite antenos kabelį į kompiuterio RF lizdą.

Notebook

Lietuviškai

1

RF

Pastaba: Nelankstykite ir nevyniokite antenos kabelio. Prailginkite
antenos kabelį iki 20 cm, kad pagerintumėte signalo kokybę.

45

Televizijos žiūrėjimas su išorine antena ar
kabelio lizdu
Galite naudoti įprastus televizijos kabelius (prijungtus prie išorinės antenos ar
kabelio lizdo) jei norite žiūrėti televiziją per kopiuterį.

Antenos kabelių pajungimas
Kabelių pajungimas:
Antenos jungtį prijunkite prie kompiuterio RF lizdo.

2

Kitą kabelio galą prijunkite prie televizijos kabelio naudodami kabelio adapterį,
jei reikėtų.

Svarbu! Įsitikinkite ar naudojate tinkamą savo regionui kabelio
sistemą prieš bandydami prijungti antenos kabelį.

Lietuviškai

1

46

BIOS naudmena
BIOS naudmena yra kompiuterinės įrangos programa įmontuota į Jūsų
kompiuterio BIOS.
Jūsų kompiuteris jau yra tinkamai konfigūruotas ir optimizuotas, tad šios naudmenos
Jums paleisti nereikia. Tačiau, jeigu patiriate konfigūracijos problemų, gali prireikti ją
paleisti.

Lietuviškai

Norėdami aktyvuoti BIOS naudmeną, spauskite  POST metu; tuomet kai yra
rodomas kompiuterio logotipas.

Krovimosi seka
Nustatykite krovimosi seką BIOS naudmenoje, aktyvuokite BIOS naudmeną, tuomet
spauskite Boot iš išvardintų kategorijų sąrašo, ekrano viršuje.

Slaptažodis
Jei norite nustatyti slaptažodį paleidimo metu, aktyvuokite BIOS naudmeną, tuomet
spauskite Security iš išvardintų kategorijų sąrašo ekrano viršuje. Suraskite
Password on boot: ir pasinaudokite  ir  klavišais, kad įjungtumėte šią
funkciją.

47

Programinės įrangos naudojimas
DVD filmų leidimas
Jei yra įdiegtas DVD įrenginys šio įrenginio skyriuje, galite leisti DVD filmus savo
kompiuteryje.

Pastaba: Ši funkcija yra tik tam tikruose modeliuose.
Išstumkite DVD.

Svarbu! Kai paleidžiate DVD leistuvą pirmą kartą, programa prašo
įvesti regiono kodą. DVD diskai yra suskirstyti į 6 regionus. Nustačius
DVD regiono kodą, DVD įrenginys leis tik to regiono DVD. Regiono
kodą galite nustatyti daugiausiai penkis kartus (įskaitant pirmąjį kartą),
po ko paskutinis regiono kodas taps nuolatiniu. Standžiojo disko
atstatymas neanuliuos regiono kodo pakeitimų skaičiaus. Žiūrėkite
žemiau pateikiamą lentelę apie DVD filmų regionų kodų informaciją.
2

DVD filmas automatiškai pasileis po kelių sekundžių.

Regiono kodas Valstybė arba regionas
1

JAV, Kanada

2

Europa, Artimieji Rytai, Pietų Afrika, Japonija

3

Pietryčių Azija, Taivanis, Pietų Korėja

4

Lotynų Amerika, Australija, Naujoji Zelandija

5

Buvusi SSSR, Afrikos dalys, Indija

6

Kinijos Liaudies Respublika

Pastaba: Jei norite pakeisti regiono kodą, įdėkite skirtingo regiono
DVD filmą į DVD įrenginį. Išsamesnės informacijos rasite pagalboje
internetu.

Lietuviškai

1

48

„Bluetooth“ jungties naudojimas
„Bluetooth“ – tai technologija, leidžianti perduoti duomenis belaidžiu būdu per
trumpą atstumą tarp daugelio įvairių tipų įrenginių. Tarp „Bluetooth“ ryšį palaikančių
įrenginių yra kompiuteriai, mobilieji telefonai, planšetiniai kompiuteriai, belaidės
ausinės ir klaviatūros.
Norėdami naudoti „Bluetooth“ paslaugas, pirmiausia turite užtikrinti, kad:
1. „Bluetooth“ yra įjungtas abiejuose įrenginiuose.

Lietuviškai

2. Jūsų įrenginiai yra „suporuoti“ (arba sujungti).

„Bluetooth“ įjungimas ir išjungimas
„Bluetooth“ adapteris turi būti įjungtas abiejuose įrenginiuose. Jūsų kompiuteryje tai
gali būti išorinis jungiklis, programinės įrangos nustatymas arba atskiras „Bluetooth“
fizinis raktas, prijungtas į kompiuterio USB prievadą (jeigu nėra vidinio „Bluetooth“
adapterio).

Pastaba: Pasitikrinkite savo įrenginio savininko vadove, kad
nustatytumėte, kaip įjungti įrenginio „Bluetooth“ adapterį.
Tada pranešimų srityje spustelėkite „Bluetooth“ piktogramą ir pasirinkite Atidaryti
nustatymus.

49
Pasirinkite žymimąjį langelį Leisti „Bluetooth“ įrenginiams rasti šį kompiuterį,
spustelėkite Taikyti ir tada spustelėkite Gerai.

Lietuviškai

„Bluetooth“ adapteris jūsų kompiuteryje dabar įjungtas ir paruoštas įtraukti
„Bluetooth“ įrenginius.
Norėdami išjungti kompiuterio „Bluetooth“ adapterį, atlikite šiuos veiksmus:
1. Paspauskite „Windows“ klavišą +  ir tada įveskite Belaidis.
2. Rezultatuose spustelėkite Belaidis.
3. Spustelėkite perjungiklį po Bluetooth, kad jį įjungtumėte / išjungtumėte.

„Bluetooth“ įrenginio įtraukimas
Kiekvienas naujas įrenginys pirmiau turi būti „suporuotas“ su jūsų kompiuterio
„Bluetooth“ adapteriu. Tai reiškia, kad jis pirmiau turi būti patvirtintas saugumo
sumetimais. Suporuoti reikia tik vieną kartą. Tai atlikus, tiesiog įjungus abiejų
įrenginių „Bluetooth“ adapterius, įrenginiai bus sujungti.
Pranešimų srityje spustelėkite „Bluetooth“ piktogramą ir pasirinkite Įtraukti
Bluetooth įrenginį.

50

Lietuviškai

Spustelėkite įrenginį, kurį norite įtraukti.

Jūsų kompiuteryje bus rodomas kodas, kuris turi sutapti su jūsų įrenginyje rodomu
kodu. Pasirinkite Taip. Tada priimkite suporavimą iš jūsų įrenginio.

Pastaba: Kai kurie įrenginiai naudojantys senesnes „Bluetooth“
technologijos versijas reikalauja, kad abiejuose įrenginiuose būtų
įvestas PIN. Tuo atveju, jei vienas iš įrenginių neturi jokių įvesčių
(pavyzdžiui, ausinės), slaptasis kodas yra įvestas įrenginyje kietuoju
būdu (paprastai „0000“ arba „1234“). Žr. įrenginio naudotojo vadovą
dėl išsamesnės informacijos.

51
Jūsų įrenginys bus parodytas įrenginių sąraše, jei jis buvo sėkmingai suporuotas.
Atidarykite Valdymo skydą ir po Aparatūra ir garsas spustelėkite Peržiūrėti
įrenginius ir spausdintuvus. Spustelėkite ant įrenginio dešiniuoju pelės klavišu ir
pasirinkite Sudėtingesnės operacijos > Prisijungti prie operacijų lango.

Lietuviškai

Operacijų lange galite leisti muziką ir garso įrašus iš jūsų įrenginio per kompiuterį,
siųsti failus į jūsų įrenginį ir keisti „Bluetooth“ nustatymus.

52

Gedimų diagnostika
Šiame skyrelyje pateikiame informacijos apie tai, kaip spręsti dažniausiai
pasitaikančias problemas. Perskaitykite ir problemą pabandykite išspręsti patys ir tik
po to kvieskite techniką. Rimtesnių problemų sprendimui reikia atidaryti kompiuterio
korpusą. Kompiuterio korpuso patys neatidarinėkite – šį darbą turi atlikti pardavėjo
arba remonto centro specialistai, kurie padės iškilus rimtesnėms problemoms.

Lietuviškai

Gedimų diagnostikos patarimai
Šis asmeninis nešiojamasis kompiuteris yra ypatingos konstrukcijos, nes ekrane
rodomi klaidų pranešimai, kurie padeda išspręsti problemas.
Jei sistema rodytų klaidos pranešimą arba jei atsirastų klaidos simptomas, žr.
„Klaidų pranešimai“ žemiau. Jei problemos išspręsti nepavyksta, susisiekite su
pardavėjo specialistais. Žr. „Aptarnavimo užklausa“ puslapyje 54.

Klaidų pranešimai
Jei rodomas klaidos pranešimas, įsidėmėkite jo turinį ir imkitės atitinkamų veiksmų.
Lentelėje pateikiame klaidos pranešimus abėcėline tvarka kartu su
rekomenduojamais problemos sprendimo veiksmais.
Klaidų pranešimai

Problemos sprendimo veiksmas

CMOS battery bad

Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo centru.

CMOS checksum error Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo centru.
Disk boot failure

Įdėkite sisteminį (pirminio paleidimo) diską, tada
spauskite  ir perkraukite sistemą.

Equipment
configuration error

Spaukite  (POST metu), kad įeitumėte į BIOS, tada
spauskite Exit (išeiti) įėję į BIOS naudmeną kompiuteriui
perkrauti.

Hard disk 0 error

Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo centru.

Hard disk 0 extended
type error

Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo centru.

I/O parity error

Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo centru.

Keyboard error or no
keyboard connected

Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo centru.

Keyboard interface
error

Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo centru.

Memory size mismatch Spaukite  (POST metu), kad įeitumėte į BIOS, tada
spauskite Exit (išeiti) įėję į BIOS naudmeną kompiuteriui
perkrauti.
Jei, atlikus šias pirmines gedimų diagnostikos ir šalinimo priemones, problemos
pašalinti nepavyko, Susisiekite su pardavėju arba įgalioto atstovo centru dėl
išsamesnės pagalbos.

53

Dažniausiai užduodami klausimai
Toliau yra galim situacij srašas, kurios gali iškilti naudojantis kompiuteriu. Kiekvienai
iš j yra pateikiami lengvi sprendimai.

jungiau maitinim, taiau kompiuteris nepasileidžia arba nesikrauna.
Žirkite maitinimo indikatori:

•

•

Jeigu naudojate baterij, jis gali bti išsikrovusi ar nepajgi maitinti kompiuter.
Prijunkite AC adapter tam, kad krautumte baterij.

•

Patikrinkite ar AC adapteris tinkamai jungtas kompiuter ir maitinimo lizd.

Jei dega, patikrinkite:
•

Ar nra dtas nepaleidžiamas (nesisteminis) diskas išoriniame USB minkštj
diskeli renginyje? Išimkite j arba pakeiskite sisteminiu disku ir paspauskite
 +  +  kad iš naujo startuot sistema.

Ekrane nieko nerodoma.
Kompiuterio maitinimo valdymo sistema automatiškai išjungia ekran taupydama
energij. Paspauskite bet kur klaviš, kad ekrane atsirast vaizdas.
Jeigu, paspaudus klavišą, ekranas nieko nerodo, tai gali būti dėl trijų priežasi:

•

Gali bti per žemas šviesumo lygis. Spauskite  + < > (padidinti) jei norite
sureguliuoti ryškumo lygmen.

•

Ekranas gali bti nustatytas rodymui per išorin monitori. Paspauskite ekrano
perjungimo trumposios kreipties klaviš  +  tam, kad vaizdas bt
rodomas kompiuteryje.

•

Jei „Sleep“ indikatoriaus lemput dega, reiškia, kad kompiuteris yra „Sleep“
(snaudimo) režime. Paspauskite ir atleiskite maitinimo mygtuk nordami vl
jungti.

Nesigirdi garso iš kompiuterio.
Patikrinkite:

•

Garsumas gali bti išjungtas. „Windows“ operacinje sistemoje pasižirkite
garsumo valdymo (garsiakalbio) piktogram užduoi juostoje. Jeigu garsiakalbio
simbolis perbrauktas, paspauskite piktogramą ir išjunkite „Mute all“ (nutildyti
viską) parinktį.

•

Gali bti per žemas garsumo lygis. „Windows“ operacinje sistemoje pasižirkite
garsumo valdymo (garsiakalbio) piktogram užduoi juostoje. Tai pat galite
naudoti garso reguliavimo mygtukus nordami sureguliuoti gars.

•

Jeigu ausins ar išoriniai garsiakalbiai yra prijungti prie kompiuterio išjimo
jungties, vidiniai garsiakalbiai automatiškai išsijungia.

Lietuviškai

•

Jeigu nedega, kompiuter netiekiamas maitinimas. Patikrinkite:

54

Noriu išstumti optin disk iš disko renginio nejungiant maitinimo.
Yra mechaninio išstmimo skylute ant optinio renginio. Paprasiausiai kiškite rašiklio
galiuk ar popieriaus spaustuk skylut ir stumtelkite, kad dklas išsistumt.

Klaviatra nereaguoja paspaudimus.
Pabandykite prijunkite išorin klaviatr prie USB prievado kompiuteryje. Jeigu ji veikia,
susisiekite su galiotuoju atstovu ar aptarnavimo centru, kadangi gali bti, kad
atsilaisvino vidins klaviatros laidas.

Lietuviškai

Neveikia spausdintuvas.
Patikrinkite:

•
•

sitikinkite ar spausdintuvas yra prijungtas prie maitinimo lizdo ir ar jis jungtas.
Patikrinkite, ar spausdintuvo kabelis yra gerai prijungtas prie kompiuterio USB
prievado ir atitinkamo spausdintuvo prievado.

Aptarnavimo užklausa
International Travelers Warranty (ITW) garantija
Js kompiuteriui taikoma tarptautin „International Travelers Warranty“ (ITW), kuri
suteikia saugumo ir ramybs keliaujant. Ms pasaulinis aptarnavimo centr tinklas
skirtas padti Jums.
ITW garantinis pasas atiduodamas kartu su kompiuteriu. Šiame pase yra viskas, k
jums reikia žinoti apie ITW program. galiot garantinio aptarnavimo centr srašas yra
šiame patogiame buklete. Atidžiai perskaitykite š pas.
Visada turkite savo ITW pas su savimi, ypa tuomet, kai keliaujate, kad galtumte
pasinaudoti ms pagalbos centr paslaugomis. sidkite kompiuterio pirkimo
dokumentus kišen, esani vidinje ITW paso priekinio viršelio pusje.
Jeigu šalyje, kurioje keliaujate, nra „Acer“ galiotos ITW aptarnavimo vietos,
susisiekite su ms biurais visame pasaulyje. Apsilankykite adresu www.acer.com.

Prieš skambinant
Pasiruoškite ši informacij ir bkite prie savo kompiuterio, kai skambinsite „Acer“
tiesiogins pagalbos. Su Js pagalba galsime sutaupyti skambinimo laik ir padti
efektyviai išsprsti problemas. Jeigu pasirodo klaidos pranešimai ar kompiuteris
pypsi, užrašykite juos, kai jie pasirodo ekrane (ir skaii bei sek tuo atveju jei pypsi).
Jums reikia pateikti toki informacij:
Vardas:
Adresas:
Telefono numeris:
Aparato modelis ir rūšis:
Serijos numeris:
Įsigijimo data:

55

Sistemos „Windows 8“ naudojimo patarimai
Mes žinome, kad tai – nauja operacinė sistema ir prireiks šiek tiek laiko priprasti ja
naudotis, tad parengėme keletą patarimų, nuo ko pradėti.

Toliau apibūdiname tris sąvokas, kurias
rekomenduojame įsiminti
1.

Pradžia

Pradžios mygtuko čia nebėra: programas galima paleisti iš Pradžios ekrano.

Išklotinės

Dinaminės plytelės – tai tarsi programų miniatiūros.

3.

Pagrindiniai mygtukai

Pagrindinių mygtukų juosta leidžia jums atlikti naudingas funkcijas, pavyzdžiui,
bendrinti turinį, išjungti kompiuterį arba keisti nustatymus.

Kaip pasiekti pagrindinių mygtukų juostą?
Norėdami pasiekti pagrindinius mygtukus, perveskite žymiklį į viršutinį arba apatinį
dešinįjį ekrano kampą arba spustelėkite „Windows“ klavišą + .

Kaip rasti meniu Pradžia?
Klaviatūroje paspauskite Windows“ klavišą ; paspauskiteWindows“ klavišą +  ir
spustelėkite Pradžia; arba perveskite žymiklį į apatinį kairįjį ekrano kampą ir
spustelėkite Pradžia.

Kaip persijungti tarp programų?
Perveskite žymiklį į kairįjį ekrano kraštą, kad pamatytumėte šiuo metu veikiančių
programų miniatiūras.
Taip pat galite spustelėti „Windows“ klavišą + , kad atvertumėte ir
perslinktumėte šiuo metu veikiančias programas.

Kaip išjungti kompiuterį?
Paspauskite „Windows“ key + , spustelėkite Nustatymai > Maitinimas ir
pasirinkite pageidaujamą atlikti veiksmą. Kitas būdas: darbalaukyje spustelėkite
Acer maitinimo mygtuką ir pasirinkite pageidaujamą atlikti veiksmą.

Kodėl yra nauja sąsaja?
Naujoji „Windows 8“ sąsaja yra suprojektuota gerai išnaudoti jutiklinį įvedimo būdą.
„Windows Store“ programos automatiškai naudoja visą ekraną ir jų nereikia užverti
tradiciniu būdu. „Windows Store“ programėlės srityje „Pradžia“ vaizduojamos
dinaminių plytelių pavidalu.

Lietuviškai

2.

56

Kas yra dinaminės plytelės?
„Dinaminės plytelės“ primena programų miniatiūras: jums prisijungus prie interneto,
jos atnaujinamos nauju turiniu. Taigi, pavyzdžiui, galite peržiūrėti orų prognozes arba
akcijų naujienas neatverdami programėlės.

Kaip atrakinti kompiuterį?

Lietuviškai

Kad atrakintumėte kompiuterį, nuspauskite bet kurį klavišą ir tada spustelėkite
naudotojo paskyros piktogramą. Jei jūsų paskyra turi nustatytą slaptažodį, kad
tęstumėte turėsite jį įvesti.

Kaip pritaikyti kompiuterį asmeniniams poreikiams?
Galite pritaikyti sritį Pradžia naudodami įvairius fono paveikslėlius arba išdėstyti
dinamines plyteles taip, kad jos atitiktų jūsų asmeninius poreikius.
Fonui pakeisti paspauskite „Windows“ klavišą +  ir spustelėkite Nustatymai >
Keisti kompiuterio parametrus > Suasmeninti. Puslapio viršuje spustelėkite
Pradžios ekranas ir parinkite spalvą bei vaizdą.

Kaip perkelti dinamines plyteles?
Spustelėkite dinaminę plytelę ir palaikykite ją, kad pasirinktumėte. Tada nuvilkite į
vietą Pradžios srityje, kur norite ją turėti. Kitos dinaminės plytelės bus atitinkamai
perstumtos, kad prisitaikytų prie pasikeitusios perkeltos plytelės vietos.

Ar galima padidinti arba sumažinti dinamines plyteles?
Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite dinaminę plytelę ir ekrano apačioje
pasirodžiusiame meniu pasirinkite Mažesnė arba Didesnė.

Kaip pritaikyti užrakintą ekraną savo poreikiams?
Galite tinkinti užrakintą ekraną, panaudodami įvairius vaizdus arba rodyti sparčiąją
būseną ir pranešimus pagal savo asmeninius poreikius.
Fonui pakeisti paspauskite „Windows“ klavišą +  ir spustelėkite Nustatymai >
Keisti kompiuterio parametrus > Suasmeninti. Puslapio viršuje spustelėkite
Užrakinti ekraną ir pasirinkite vaizdą bei programėles, kurias norite matyti
užrakintame ekrane.

Taigi, kaip galiu uždaryti programą?
Perveskite žymiklį į ekrano viršų ir nutempkite langą žemyn, kad uždarytumėte
programą.
Programas galima užverti ir ekrano kairėje pusėje, dešiniuoju pelės klavišu
spustelint miniatiūrą ir pasirenkant Uždaryti.

57

Ar galima keisti ekrano skyrą?
Srityje Pradžia pradėkite rašyti „Valdymo skydas“, kad atvertumėte Ieškos sritį ir
parodytumėte rezultatus. Spustelėkite Valdymo skydas > Reguliuoti ekrano
skyrą.

Noriu naudotis „Windows“ kaip anksčiau! Grąžinkit
mano darbalaukį!

Jei spustelėsite ne „Windows Store“ programą, „Windows“ automatiškai ją atvers
Darbalaukyje.

Kur dingo mano programos?
Srityje Pradžia tiesiog pradėkite rašyti pageidaujamos atverti programos pavadinimą
ir Ieškos funkcija automatiškai atvers sąrašų rezultatą.
Kad pamatytumėte išsamų programų sąrašą, spustelėkite tarpo klavišą arba Meniu
klavišą ir tada paspauskite Visos programos.

Kaip padaryti, kad programa atsirastų srityje Pradžia?
Būdami srityje Visos programos ir pageidaudami programą parodyti srityje Pradžia,
galite pasirinkti programą ir spustelėti ją dešiniuoju pelės klavišu. Ekrano apačioje
pasirodžiusiame meniu nurodykite Prisegti pradžios srityje.

Kaip pašalinti dinaminę plytelę iš Pradžios srities?
Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite dinaminę plytelę ir tada ekrano apačioje
pasirodžiusiame meniu spustelėkite Atsegti nuo pradžios.

Kaip padaryti, kad programa atsirastų darbalaukio užduočių
juostoje?
Būdami srityje Visos programos ir pageidaudami parodyti programą Darbalaukio
užduočių juostoje, pasirinkite programą ir spustelėkite ją dešiniuoju pelės klavišu.
Ekrano apačioje pasirodžiusiame meniu nurodykite Įtraukti į užduočių juostą.

Kaip įdiegti programas?
Jūs galite atsisiųsti „Windows Store“ programas iš Store. Kad galėtumėte įsigyti ir
atsisiųsti programas iš Store, reikės „Microsoft“ ID.

Lietuviškai

Pradžios srityje spustelėkite dinaminę plytelę Darbalaukis, kad pamatytumėte
tradicinį darbalaukį. Galite prisegti dažnai naudojamas programas prie užduočių
juostos, kad jas lengvai atvertumėte.

58

Nerandu kai kurių programų, pvz., Užrašinės ir Piešimo programos!
Kur jos?
Pradžios srityje paprasčiausiai pradėkite rašyti pavadinimą programos, kurios
ieškote, kad atvertumėte Ieškos sritį ir parodytumėte visus rezultatus. Kitas būdas –
atverti sritį Visos programėlės ir perslinkti prie punkto „Windows“ priedai, kur bus
pateiktas visų senųjų programų sąrašas.

Lietuviškai

Kas tai yra „Microsoft“ ID (paskyra)?
„Microsoft“ paskyra – tai el. pašto adresas ir slaptažodis, kuriuos naudojate
prisijungti prie „Windows“. Jūs galite naudoti bet kokį el. pašto adresą, tačiau
geriausia pasirinkti tą, kurį jau naudojate bendrauti su draugais ir prisijungti prie
mėgstamų interneto svetainių. Prisijungdami prie savo kompiuterio su „Microsoft“
paskyra, sujungsite jį su žmonėmis, failais ir įrenginiais, kurie jums rūpi.

Ar man to reikia?
Jums nebūtina turėti „Microsoft“ ID, kad galėtumėte naudotis „Windows 8“, tačiau jį
turint yra lengviau dirbti, kadangi galima sinchronizuoti duomenis tarp atskirų
įrenginių, kuriais jungiatės naudodamiesi „Microsoft“ ID.

Kaip jį gauti?
Jei jūsų kompiuteryje jau įdiegta „Windows 8“ ir dar neprisijungėte naudodami
„Microsoft“ paskyrą arba neturite „Microsoft“ paskyros ir norite ją susikurti, palieskite
„Windows“ klavišą +  ir spustelėkite Nustatymai > Keisti kompiuterio
parametrus > Vartotojai > Persijungti į „Microsoft“ abonementą ir vykdykite
ekrane pateikiamas instrukcijas.

Kaip įtraukti į „Internet Explorer“ parankinių?
„Internet Explorer 10“ neturi tradicinių parankinių: vietoj jų galite prisegti nuorodas į
Pradžios sritį. Kai atidarytas koks nors puslapis, dešiniuoju pelės klavišu
spustelėkite bet kurią puslapio dalį, kad ekrano apačioje atvertumėte meniu.
Spustelėkite Prisegti pradžios srityje.

Kaip patikrinti, ar nėra „Windows“ naujinių?
Paspauskite „Windows“ klavišą +  ir spustelėkite Nustatymai > Keisti
kompiuterio parametrus > „Windows Updates“. Spustelėkite Tikrinti, ar nėra
naujinimų.

Kur gauti daugiau informacijos?
Norėdami gauti daugiau informacijos apsilankykite:
•

„Windows 8“ mokymo medžiaga: www.acer.com/windows8-tutorial

•

Techninės pagalbos DUK: www.acer.com/support

59

Reikalavimai ir su sauga susiję
įspėjimai
FCC patvirtinimas

Tačiau nėra garantijos, kad kokioje nors konkrečioje instaliacijoje tokios sąveikos
neatsiras. Norint nustatyti ar šis prietaisas nekelia kenksmingų sąveikų radijo ir
televizijos imtuvams, ta galima nustatyti išjungus ir įjungus prietaisą, o naudotojui
rekomenduojama pabandyti pašalinti sąveikas vienu iš žemiau nurodytų būdų:

•
•
•
•

Nukreipkite ar perneškite kitur imtuvo anteną.
Padidinkite atstumą tarp prietaiso ir imtuvo.
Prietaisą įjunkite į maitinimo lizdą skirtingoje grandinėje, nei įjungtas imtuvas.
Kreipkitės pagalbos į atstovybę arba į patyrusi radijo/televizijos specialistą.

Pastaba: Izoliuoti kabeliai
Visos jungtys į skaičiavimo prietaisus turi būti iš izoliuotų kabelių, kad būtų
palaikoma atitiktis FCC reikalavimams.

Pastaba: Periferiniai prietaisai
Tik periferiniai įrenginiai (įvesties/išvesties prietaisai, terminalai, spausdintuvai, kt.)
patvirtinti kaip atitinkantys B klasės ribas, gali būti jungiami prie šito įrenginio.
Nesertifikuotų įrenginių naudojimas gali sukelti radijo ir televizijos priėmimo
sąveikas.

Atsargiai
Dėl pakeitimų ir modifikacijų, kurioms nėra išskirtinio gamintojo sutikimo, gamintojas
turi teisę atsiriboti nuo atsakomybės, kurią nustatė Federalinė komunikacijų
komisija, susijusios su naudotojo naudojimosi kompiuteriu.

Pastaba: Kanados naudotojai
Šis B klasės aparatas atitinka Kanados ICES-003 standartą.

Lietuviškai

Šis prietaisas buvo išbandytas ir patvirtintas, kaip atitinkantis B klasės skaitmeninio
prietaiso reikalavimus pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šie reikalavimai nustatyti tam, kad
būtų užtikrinta įmanoma apsauga dėl kenksmingų sąveikų gyvenamosiose
instaliacijose. Šis prietaisas generuoja, naudoja ir gali skleisti radijo dažnių energiją,
o jei jis neįdiegtas ir nenaudojamas pagal instrukcijas, gali sukelti kenksmingas
sąveikas radijo komunikacijai.

60

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.

Lietuviškai

Atitiktis Rusijos sertifikavimo reikalavimams

Su modemu susijusios pastabos
(tik tam tikruose modeliuose)
Pastaba dėl JAV
Šis įrenginys atitinka FCC taisyklių 68 dalį. Ant modemo yra etiketė, kurioje, be kitos
informacijos, yra FCC atitikties registracijos numeris ir „Ringer Equivalence Number“
(REN). Pareikalavus, privalote pateikti šią informaciją savo telekomunikacijos
kompanijai.
Jeigu jūsų telefono įrenginys daro žalą telefonų tinklui, telefonų kompanija gali
laikinai nutraukti Jums teikiamas paslaugas. Jeigu bus įmanoma, apie tai būsite
perspėti iš anksto. Tačiau, jei dėl praktinių galimybių toks įspėjimas neįmanomas,
būsite įspėti kiek įmanoma greičiau. Taip pat būsite informuoti apie teisę pateikti
skundą FCC.
Jūsų telefonų kompanija turi teisę atlikti pakeitimus savo įrangoje, įrenginiuose,
operacijose ar procedūrose, kurie gali sutrikdyti Jūsų įrenginio veikimą. Jei tokie
pakeitimai būtų atliekami, Jums bus apie tai pranešta iš anksto tam, kad galėtumėte
naudotis telefoninėmis paslaugomis be sutrikimų.
Jeigu šis įrenginys neveiktų tinkamai, atjunkite įrangą nuo telefono linijos tam, kad
galėtumėte nustatyti problemos priežastį. Jei kiltų problemų dėl įrangos naudojimo,
jos nebenaudokite ir susisiekite su pardavėju arba paslaugos teikėju.

Atsargiai: Tam, kad būtų išvengta gaisro rizikos, naudokite tik Nr. 26
AWG ar didesnių UL parametrų arba CSA sertifikuotą
telekomunikacijos linijų laidą.

61

TBR 21
Ši įranga buvo patvirtinta [Tarybos sprendimas 98/482/EB - "TBR 21"] vieno
terminalo jungčiai prie visuomeninių perjungiamų telefonų tinklų (PSTN). Tačiau dėl
atskirų PSTN tinklų skirtumų skirtingose valstybėse, šis patvirtinimas savaime
nesuteikia besąlygiško užtikrinimo, kad įranga veiks sėkmingai bet kuriame PSTN
jungties terminalo taške. Iškilus problemoms, pirmiausia susisiekite su įrangos
tiekėju ir bandykite išspręsti problemą. Dėl išsamesnės informacijos apie susijusias
valstybes, žiūrėkite „Reikalavimai ir su sauga susiję įspėjimai“ puslapyje 59.

Pastaba Australijai

Pastaba Naujajai Zelandijai
1

„Telepermit“ leidimas bet kuriai terminalą turinčiai įrangai patvirtina tik
„Telecom“ prietaiso sertifikavimą minimalioms sąlygoms dėl jo jungimo prie šio
tiekėjo tinklo. Šis „Telecom“ patvirtinimas nėra susijęs su kokiu nors produkto
sertifikavimu ar kokia nors garantija. Galiausiai, toks patvirtinimas nėra susijęs
su užtikrinimu, kad patvirtinta įranga veiks teisingai su bet kokia kita
telekomunikacine skirtingo gamintojo ar modelio įranga, be to, tai negarantuoja,
kad bet kuris produktas yra suderinamas su „Telecom“ tinklo paslaugomis.

2

Šis įrenginys, visomis eksploatavimo sąlygomis, nebūtinai veiks didele sparta,
kuria jis geba veikti. „Telecom“ jokios atsakomybės iškilus problemoms pagal
šias aplinkybes.

3

Kai kurie parametrai, kurių reikalaujama dėl atitikties „Telecom Telepermit“,
priklauso nuo įrangos (PC), susijusios su šiuo prietaisu. Susijusi įranga turi būti
nustatyta eksploatavimui pagal šiuos apribojimus dėl atitikties „Telecom“
specifikacijoms:
a

Bandymų prisiskambinti tuo pačiu numeriu skaičius neturi viršyti 10 kartų
per 30 minučių jei skambinama rankiniu būdu ir

b

Įranga neturi „pakibti“ laikotarpiui ilgesniam, nei 30 sekundžių tarp vieno
bamdymo pabaigos ir kito bandymo skambinti pradžios.

4

Kai kurie parametrai, kurių reikalaujama dėl atitikties „Telecom Telepermit“,
priklauso nuo įrangos (PC), susijusios su šiuo prietaisu. Tam, kad susijusi įranga
veiktų pagal ribas, atitinkančias „Telecom“ specifikacijas, ji turi būti nustatyta taip,
kad būtų užtikrinta, jog automatiniai skambučiai į skirtingus numerius vykų ne
dažniau, kaip su 5 sekundžių tarpu tarp vieno skambučio pabaigos ir kito
bandymo skambinti pradžios.

5

Ši įranga negali būti nustatyta automatiniam skambinimui į „Telecom“ 111
avarinę tarnybą.

6

Prietaisas turi pulsinio rinkimo funkciją, tuo tarpu „Telecom“ standartas yra
DTMF toninis rinkimas. Todėl nėra jokios garantijos, kad „Telecom“ linijos
visada palaikys pulsinį rinkimą.

Lietuviškai

Sugos tikslais junkite tik tas ausines, ant kurių yra telekomunikacijos atitikties etiketė.
Šiai įrangai priklauso kliento anksčiau etiketėmis pažymėta leidžiama arba sertifikuota
įranga.

Lietuviškai

62
7

Naudojant pulsinį rinkimą, kada įrenginys yra prijungtas prie tos pačios linijos,
gali atsirasti skambėjimas ar triukšmas, taip pat gali būti rodoma klaidinga
atsakymo būklė. Jei iškiltų kokių nors problemų, naudotojas NETURI susisiekti
su telekomo gedimų tarnyba.

8

Šis įrengimas netinka skambučio peradresavimui į kitą prietaisą, prijungtą prie
tos pačios linijos.

9

Dingus elektrai, šis prietaisas gali neveikti. Avariniu atveju užsitikrinkite, kad
būtų atskiras telefonas, maitinamas iš autonominio šaltinio.

LCD pikselių informacija
LCD ekranas pagamintas naudojant aukštos precizijos gamybos technologijas.
Nepaisant to, tam tikri pikseliai gali nešviesti, atrodyti kaip juodi arba raudoni taškai.
Tai neturi jokio poveikio įrašomam vaizdui ir nelaikoma gedimu.

Teisinė pastaba dėl radijo prietaiso
Pastaba: Žemiau yra rekomendacinė informacija tik modeliams su
belaidžiu LAN ir/ar „Bluetooth“.

Bendrai
Siekiant apsaugoti leidžiamą paslaugą nuo radijo trikdžių, šis įrenginys yra skirtas
naudoti patalpose.
Šis produktas suderinamas su visų šalių ir regionų radijo dažnio ir saugos
standartais, kuriose buvo patvirtintas belaidžiam naudojimui. Priklausomai nuo
konfigūracijos, šiame produkte gali ir nebūti belaidžio radijo prietaiso (tokių, kaip
bevielio LAN ir/ ar „Bluetooth“ modulių). Žemiau pateikta informacija skirta
produktams, su tokiais prietaisais.

Atitikties deklaracija ES valstybėms
Šiuo „Acer“ pareiškia, kad šių asmeninių nešiojamųjų kompiuterių serija atitinka
visus pagrindinius reikalavimus ir kitus direktyvos 1999/5/EB reikalavimus.

Šalių, kurioms taikoma, sąrašas
ES valstybės narės nuo 2009 m. liepos yra šios: Belgija, Danija, Vokietija, Graikija,
Ispanija, Prancūzija, Airija, Italija, Liuksemburgas, Nyderlandai, Austrija, Portugalija,
Suomija, Švedija, D. Britanija, Estija, Latvija, Lietuva, Lenkija, Vengrija, Čekija,
Slovakija, Slovėnija, Kipras, Malta, Bulgarija ir Rumunija. Naudojimas leidžiamas
Europos Sąjungos šalyse bei Norvegijoje, Šveicarijoje, Islandijoje ir Lichtenšteine.
Šis prietaisas turi būti naudojamas griežtai laikantis reikalavimų ir apribojimų taikomų
šalyje, kurioje naudojamas. Dėl išsamesnės informacijos susisiekite su vietos biurais
valstybėje. Naujausią valstybių sąrašą rasite adresu
ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.

63

FCC RF saugumo reikalavimas
Belaidžio ryšio „LAN Mini PCI Card“ kortelės ir „Bluetooth“ kortelės skleidžiama galia
yra gerokai žemiau FCC radijo dažnio standartų ribos. Nepaisant to, ši nešiojamų
asmeninių kompiuterių serija turi būti naudojama taip, kad nekeltų žalos žmogaus
sveikatai įprasto naudojimo būdu arba kad ta žala būtų minimali:
1

Naudotojams rekomenduojame laikytis RF instrukcijų dėl belaidžių prietaisų
pasirinkimo, kurios aprašytos naudotojo instrukcijoje su kiekvienu pasirenkamu
RF (radijo dažnių) prietaisu.

Pastaba: Belaidis „Mini PCI“ adapteris atlieka perdavimo
diversifikacijos funkciją. Šios funkcijos metu tuo pat metu
nespinduliuojamas radijo dažnis iš abiejų antenų. Vieną iš antenų
automatiškai arba rankiniu būdu pasirenkama (naudotoju) tam, kad
būtų užtikrinta kokybiška radijo komunikacija.
2

Šis prietaisas skirtas tik naudojimui vidaus patalpose dėl jo veikimo nuo 5,15 iki
5,25 GHz dnių diapazone. FCC reikalauja šį produktą naudoti vidaus patalpose
dažnių diapazonui nuo 5,15 iki 5,25 GHz tam, kad būtų sumažinta galima
kenksmingų sąveikų su mobiliojo ryšio palydoviniais kanalais rizika.

3

Didelės galios radarams yra pirmiausia skirti dažnių diapazonai nuo 5,25 iki
5,35 GHz ir nuo 5,65 iki 5,85 GHz. Šios radarų stotys gali sukelti trikdžius ir/
arba apgadinti prietaisą.

4

Netinkama instaliacija arba neleistinas naudojimas gali kelti trikdžius radijo
komunikacijai. Taip pat - bet koks vidinės antenos apgadinimas panaikins FCC
sertifikavimą ir garantiją.

Lietuviškai

Atsargiai: Tam, kad būtų laikomasi FCC RF dažnių poveikio
reikalavimų, turi būti minimalus atstumas, kuris prilygtų bent 20 cm
(8 colius) tarp integruoto belaidžio „LAN Mini PCI Card“ prietaiso,
įmontuoto į ekraną, ir žmonių.

64

Kanada — mažos galios radijo įranga, kuriai
nereikia licenzijų komunikacijos prietaisai
(RSS-210)

Lietuviškai

Žmonių buvimas RF laukuose (RSS-102)
Asmeniniuose nešiojamuose kompiuteriuose naudojamos mažos galios vidiės
antenos, kurios neskleidžia RF, viršijančio Kanados sveikatos standartus;
žr. Saugos Kodeksą 6, kurį galima atsisiųsti iš Kanados sveikatos tinklalapio
www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°

•
•
•

Color: Source D65

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)
Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III
Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Φορητός υπολογιστής Aspire
Εγχειρίδιο Χρήστη

© 2012 Με την επιφύλαξη κάθε νόµιµου δικαιώµατος.
Εγχειρίδιο Χρήστη φορητού υπολογιστή Aspire
Αυτή η αναθεώρηση: 01/2013

Αριθµός Μοντέλου: _____________________________
Σειριακός Αριθµός: _____________________________
Ηµεροµηνία Αγοράς: ____________________________
Τόπος Αγοράς: ________________________________

iii

Οδηγίες περί ασφαλείας
∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Φυλάξτε το παρόν για µελλοντική παραποµπή.
Ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που σηµειώνονται στο προϊόν.

Απενεργοποίηση του προϊόντος πριν από τον καθαρισµό
Βγάλτε αυτό το προϊόν από την πρίζα του τοίχου πριν να το καθαρίσετε. Μη
χρησιµοποιείτε υγρά καθαριστικά ή καθαριστικά µε αεροζόλ. Χρησιµοποιείτε ένα
στεγνό ύφασµα για τον καθαρισµό.

ΠΡΟΣΟΧΗ αφορά το βύσµα ως συσκευή αποσύνδεσης
Τηρήστε τις ακόλουθες οδηγίες κατά τη σύνδεση και αποσύνδεση της παροχής
ρεύµατος στη µονάδα του τροφοδοτικού:
Εγκαταστήστε τη µονάδα του τροφοδοτικού πριν από τη σύνδεση του καλωδίου
τροφοδοσίας στην παροχή ρεύµατος AC.
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πριν από την αφαίρεση της µονάδας του
τροφοδοτικού από τον υπολογιστή.
Εάν το σύστηµα διαθέτει πολλές πηγές τροφοδοσίας, αποσυνδέστε την τροφοδοσία
από το σύστηµα αποσυνδέοντας όλα τα καλώδια τροφοδοσίας από τα τροφοδοτικά.

ΠΡΟΣΟΧΗ αφορά την Πρόσβαση
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει δυνατότητα εύκολης πρόσβασης στην παροχή ρεύµατος
στην οποία συνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας και ότι η παροχή βρίσκεται όσο το
δυνατόν πλησιέστερα στο χειριστή του εξοπλισµού. Όταν απαιτείται να διακόψετε
την τροφοδοσία στον εξοπλισµό, βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε το καλώδιο
τροφοδοσίας από την παροχή ρεύµατος.

ΠΡΟΣΟΧΗ για συνοδευτική(ές) εικονική(ές) κάρτα(ες)
(ορισµένα µοντέλα µόνο)
Ο υπολογιστής σας συνοδεύεται από πλαστικές εικονικές κάρτες εγκατεστηµένες
στις θύρες καρτών. Οι εικονικές κάρτες προστατεύουν τις µη χρησιµοποιούµενες
υποδοχές από σκόνη, µεταλλικά αντικείµενα ή άλλα σωµατίδια. Φυλάξτε τις εικονικές
κάρτες για χρήση στην περίπτωση που δεν υπάρχουν κάρτες στις θύρες.

Προειδοποιήσεις
•
•

Μη χρησιµοποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε νερό.
Μην τοποθετείτε αυτό το προϊόν σε ασταθές καροτσάκι, βάση, ή τραπέζι.
Το προϊόν µπορεί να πέσει προκαλώντας σοβαρή ζηµιά στο προϊόν.

Ελληνικάη

Πληροφορίες σχετικά µε την
ασφάλεια και την άνεσή σας

Ελληνικάη

iv
•

•

•
•

•

•
•

Παρέχονται θύρες και ανοίγµατα για αερισµό, µε σκοπό τη διασφάλιση της
αξιόπιστης λειτουργίας του προϊόντος και την προστασία του από
υπερθέρµανση. Αυτά τα ανοίγµατα δεν πρέπει να µπλοκαριστούν ή να
καλυφθούν. Τα ανοίγµατα δεν πρέπει ποτέ να µπλοκάρονται µε την τοποθέτηση
του προϊόντος σε ένα κρεβάτι, καναπέ, χαλί, ή άλλη παρόµοια επιφάνεια. Αυτό
το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να τοποθετείται κοντά ή πάνω από ένα καλοριφέρ ή
αερόθερµο, ή ενσωµατωµένη εγκατάσταση εκτός αν παρέχεται σωστός
αερισµός.
Ποτέ µην σπρώχνετε αντικείµενα οποιουδήποτε είδους σε αυτό το προϊόν µέσω
των θυρών του περιβλήµατος καθώς µπορεί να ακουµπήσουν επικίνδυνα
σηµεία τάσης ή να βραχυκυκλώσουν µέρη που µπορεί να προκαλέσουν φωτιά
ή ηλεκτροσόκ. Ποτέ µην χύσετε οποιουδήποτε είδους υγρό στο προϊόν.
Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στα εσωτερικά εξαρτήµατα και να
αποτρέψετε τυχόν διαρροή της µπαταρίας, µην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε
δονούµενη επιφάνεια.
Να µην τη χρησιµοποιείτε ποτέ σε συνθήκες άθλησης ή σε περιβάλλον
δονήσεων που ενδεχοµένως προκαλέσουν µη αναµενόµενο βραχυκύκλωµα ή
ζηµία στις συσκευές ρότορα, HDD, οπτική µονάδα και ακόµη κίνδυνο έκθεσης
από το πακέτο µπαταριών λιθίου.
Η θερµοκρασία της κάτω επιφάνειας και του χώρου γύρω από τα ανοίγµατα
αερισµού και τον προσαρµογέα AC ενδέχεται να αυξηθεί. Για την αποφυγή
ενδεχόµενου τραυµατισµού, φροντίστε να µην έρθουν σε επαφή µε το δέρµα ή
το σώµα σας.
Η συσκευή σας και οι βελτιώσεις της ενδέχεται να περιλαµβάνουν µικρά
εξαρτήµατα. Φυλάξτε τα µακριά από τα παιδιά.
Η επιφανειακή θερµοκρασία της βάσης αυξάνεται κατά τη διάρκεια της
κανονικής λειτουργίας, ιδίως κατά τη σύνδεση σε τροφοδοσία AC. Η
παρατεταµένη επαφή µε γυµνό δέρµα µπορεί να προκαλέσει ενόχληση ή
έγκαυµα.

Χρήση ηλεκτρικού ρεύµατος
•

•
•

Αυτό το προϊόν θα πρέπει να λειτουργεί µε τον τύπο ρεύµατος που
προσδιορίζεται στην ετικέτα. Αν δεν είστε σίγουροι για τον τύπο του διαθέσιµου
ρεύµατος, συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας ή την τοπική σας εταιρία
ηλεκτρισµού.
Μην επιτρέπετε σε οτιδήποτε να ακουµπάει πάνω στο καλώδιο ρεύµατος. Μην
τοποθετείτε αυτό το προϊόν σε µέρος που µπορεί άνθρωποι να περπατήσουν
πάνω στο καλώδιο.
Αν χρησιµοποιείτε καλώδιο επέκτασης µε αυτό το προϊόν, σιγουρευτείτε πως η
ολική µέτρηση ρεύµατος του εξοπλισµού που είναι συνδεδεµένος στο καλώδιο
επέκτασης δεν ξεπερνά την ολική αντοχή του καλωδίου επέκτασης. Επίσης,
σιγουρευτείτε πως η ολική µέτρηση όλων των προϊόντων που είναι
συνδεδεµένα στην πρίζα του τοίχου δεν ξεπερνά την αντοχή της ασφάλειας.

v

•

Μην υπερφορτώνετε µία παροχή, ταινία ή υποδοχή ρεύµατος συνδέοντας
υπερβολικά µεγάλο αριθµό συσκευών. Το συνολικό φορτίο του συστήµατος δεν
πρέπει να υπερβαίνει το 80% της προδιαγραφής του κυκλώµατος µίας
διακλάδωσης. Εάν χρησιµοποιούνται ταινίες ρεύµατος, το φορτίο δεν πρέπει να
υπερβαίνει το 80% της προδιαγραφής εισόδου της ταινίας.
Ο προσαρµογέας AC του συγκεκριµένου προϊόντος είναι εφοδιασµένος µε
γειωµένο βύσµα τριών καλωδίων. Το βύσµα ταιριάζει µόνο σε µία γειωµένη
παροχή ρεύµατος. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύµατος είναι κατάλληλα
γειωµένη πριν συνδέσετε το βύσµα του προσαρµογέα AC. Μην τοποθετήσετε
το βύσµα σε µη γειωµένη παροχή ρεύµατος. Απευθυνθείτε στον ηλεκτρολόγο
σας για λεπτοµέρειες.

Προειδοποίηση! Ο ακροδέκτης γείωσης είναι χαρακτηριστικό
ασφαλείας. Η χρήση παροχής ρεύµατος που δεν έχει γειωθεί
κατάλληλα ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία ή/και
τραυµατισµό.

Σηµείωση: Ο ακροδέκτης γείωσης παρέχει καλή προστασία έναντι
ξαφνικού θορύβου παραγόµενου από άλλες παρακείµενες ηλεκτρικές
συσκευές οι οποίες ενδέχεται να επηρεάζουν τις επιδόσεις αυτού του
προϊόντος.

•

Το σύστηµα µπορεί να τροφοδοτηθεί µε ευρύ φάσµα τάσεων, από 100 έως
120 V ή από 220 έως 240 V AC. Το καλώδιο τροφοδοσίας που περιλαµβάνεται
στο σύστηµα ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις χρήσης της χώρας/περιοχής από
την οποία αγοράστηκε το σύστηµα. Τα καλώδια τροφοδοσίας που
χρησιµοποιούνται σε άλλες χώρες/περιοχές πρέπει να ανταποκρίνονται στις
απαιτήσεις αυτής της χώρας/περιοχής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
µε τις απαιτήσεις για το καλώδιο τροφοδοσίας, επικοινωνήστε µε
εξουσιοδοτηµένο µεταπωλητή ή παροχέα υπηρεσιών.

Σέρβις του προϊόντος
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε οι ίδιοι το προϊόν, καθώς το άνοιγµα ή η
αφαίρεση των καλυµµάτων µπορεί να σας εκθέσει σε επικίνδυνα σηµεία τάσης ή σε
άλλους κινδύνους. Αναφερθείτε για όλες τις επισκευές σε αρµόδιο προσωπικό
επισκευών.
Βγάλτε αυτό το προϊόν από την πρίζα του τοίχου και παραπέµψτε τις επισκευές σε
αρµόδιο προσωπικό επισκευών υπό τις ακόλουθες συνθήκες:
•
Όταν το καλώδιο ρεύµατος ή η πρίζα έχει υποστεί ζηµιά ή έχει τριφτεί.

•
•
•

Αν έχει χυθεί υγρό στο προϊόν.
Αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή νερό.
Αν το προϊόν έχει πέσει ή έχει υποστεί ζηµιά το κουτί του.

Ελληνικάη

•

Ελληνικάη

vi
•
•

Αν το προϊόν παρουσιάζει µια εµφανή αλλαγή στην απόδοση, που δηλώνει
ανάγκη επισκευής.
Αν το προϊόν δε λειτουργεί κανονικά όταν ακολουθούνται οι οδηγίες λειτουργίας
του.

Σηµείωση: Να ρυθµίζετε µόνον εκείνα τα στοιχεία ελέγχου που
καλύπτονται από τις οδηγίες χειρισµού, διότι η ακατάλληλη ρύθµιση
άλλων στοιχείων ελέγχου ενδέχεται να καταλήξει σε βλάβη και συχνά
απαιτείται εκτεταµένη εργασία από αρµόδιο τεχνικό για την
επαναφορά του προϊόντος σε καλή λειτουργία.

Οδηγίες για την ασφαλή χρήση της µπαταρίας
Αυτός ο φορητός υπολογιστής χρησιµοποιεί µπαταρία ιόντων λιθίου. Μη τον
χρησιµοποιείτε σε νοτισµένο, υγρό ή διαβρωτικό περιβάλλον. Μην τοποθετείτε,
φυλάγετε ή αφήνετε το προϊόν µέσα ή κοντά σε πηγή θερµότητας, σε θέση όπου η
θερµοκρασία είναι υψηλή, σε απευθείας έκθεση σε έντονο ηλιακό φως, σε φούρνο
µικροκυµάτων ή σε δοχείο υπό πίεση και φροντίστε ώστε να µην εκτίθεται σε
θερµοκρασίες πάνω από 60°C (140°F). Η µη τήρηση αυτών των οδηγιών ενδέχεται
να προκαλέσει διαρροή οξέος της µπαταρίας, υπερθέρµανση, έκρηξη ή ανάφλεξή
της και τραυµατισµό ή/και βλάβη. Μην τρυπάτε, ανοίγετε ή αποσυναρµολογείτε τη
µπαταρία. Εάν παρουσιαστεί διαρροή της µπαταρίας και έλθετε σε επαφή µε τα υγρά
της, ξεπλύνετε την περιοχή µε άφθονο νερό και ζητήστε ιατρική φροντίδα αµέσως.
Για λόγους ασφαλείας και για παράταση της ζωής της µπαταρίας, δεν επιτρέπεται η
φόρτιση σε θερµοκρασίες κάτω από 0°C (32°F) ή πάνω από 40°C (104°F).
Πλήρεις επιδόσεις µιας νέας µπαταρίας επιτυγχάνονται µόνο µετά από δύο ή τρεις
κύκλους πλήρους φόρτισης και εκφόρτισης. Η φόρτιση και εκφόρτιση της µπαταρίας
µπορεί να πραγµατοποιηθεί εκατοντάδες φορές, αλλά τελικά θα επέλθει φθορά.
Όταν παρατηρήσετε ότι ο χρόνος λειτουργίας είναι σηµαντικά µικρότερος από ότι
συνήθως, αγοράστε µια νέα µπαταρία. Να χρησιµοποιείτε µόνο εγκεκριµένες
µπαταρίες, και να επαναφορτίζετε την µπαταρία σας µόνο µε τους εγκεκριµένους για
τη συγκεκριµένη συσκευή φορτιστές.
Να χρησιµοποιείτε τη µπαταρία µόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται.
Μη χρησιµοποιείτε ποτέ φορτιστή ή µπαταρία που έχει υποστεί βλάβη. Μη
βραχυκυκλώνετε τη µπαταρία. Είναι δυνατόν να προκληθεί βραχυκύκλωµα όταν
κάποιο µεταλλικό αντικείµενο όπως ένα νόµισµα, συνδετήρας ή στυλό φέρει σε
απευθείας σύνδεση το θετικό (+) και αρνητικό (-) ακροδέκτη της µπαταρίας.
(Αυτοί έχουν τη µορφή µεταλλικών ελασµάτων πάνω στη µπαταρία.) Αυτό ενδέχεται
να συµβεί όταν µεταφέρετε, για παράδειγµα, µία εφεδρική µπαταρία στην τσέπη ή το
τσαντάκι σας. Η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη
στη µπαταρία ή το αντικείµενο που τους φέρει σε επαφή.

vii

Μην πετάτε τις µπαταρίες σε αναµµένη φωτιά διότι ενδέχεται να εκραγούν.
Οι µπαταρίες ενδέχεται επίσης να εκραγούν, εάν έχουν υποστεί βλάβη. Πετάξτε τις
χρησιµοποιηµένες µπαταρίες σύµφωνα µε τους τοπικούς κανονισµούς.
Παρακαλούµε φροντίστε για την ανακύκλωση όταν αυτό είναι εφικτό. Μην
απορρίπτετε ως οικιακά απορρίµµατα.
Οι ασύρµατες συσκευές ενδέχεται να είναι ευαίσθητες σε παρεµβολές από τη
µπαταρία, γεγονός που θα µπορούσε να επηρεάσει τις επιδόσεις.

Αντικατάσταση της συστοιχίας µπαταριών
Η σειρά Φορητός προσωπικός Η/Υ χρησιµοποιεί τη µπαταρία λιθίου. Αντικαταστήστε
τη µπαταρία µε µία άλλη ιδίου τύπου µε αυτή που διατίθεται µε το προϊόν σας.
Η χρήση άλλης µπαταρίας µπορεί να παρουσιάσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης.

Προειδοποίηση! Οι µπαταρίες µπορεί να εκραγούν αν δεν τις
χειριστείτε σωστά. Μην τις αποσυναρµολογείτε ή τις πετάτε σε
φωτιά. Φυλάξτε τα µακριά από τα παιδιά. Να τηρείτε τους τοπικούς
κανονισµούς σχετικά µε τη διάθεση χρησιµοποιηµένων µπαταριών.

Ελληνικάη

Η ισχύς και η διάρκεια ζωής της µπαταρίας µειώνονται εάν αφήσετε τη µπαταρία
εκτεθειµένη σε θερµά ή ψυχρά µέρη, όπως µέσα σε κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι
ή το χειµώνα. Να φροντίζετε πάντα για τη φύλαξη της µπαταρίας σε θερµοκρασίες
µεταξύ 15°C και 25°C (59°F και 77°F). Συσκευή µε µπαταρία σε υψηλή ή χαµηλή
θερµοκρασία ενδέχεται να µη λειτουργεί προσωρινά, ακόµη και όταν η µπαταρία
είναι πλήρως φορτισµένη. Οι επιδόσεις της µπαταρίας περιορίζονται σηµαντικά σε
θερµοκρασίες κατά πολύ χαµηλότερες του µηδενός.

Ελληνικάη

viii

Προφύλαξη για τη συσκευή οπτικού δίσκου
(ορισµένα µοντέλα µόνο)
Προσοχή: Η παρούσα συσκευή περιέχει ένα σύστηµα λέιζερ και είναι ταξινοµηµένη
ως «ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΤΑΞΗΣ 1 (CLASS 1)». Σε περίπτωση οποιουδήποτε
προβλήµατος µε τη συσκευή, επικοινωνήστε µε το πλησιέστερο
ΕΞΟΥΣΙΟ∆ΟΤΗΜΕΝΟ κατάστηµα εξυπηρέτησης. Για να αποφύγετε την άµεση
έκθεση στην ακτίνα λέιζερ, µην επιχειρήσετε να ανοίξετε το περίβληµα.
ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΙΖΕΡ ΤΑΞΗΣ 1 (CLASS 1)
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΟΡΑΤΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΙΖΕΡ ΟΤΑΝ ΑΝΟΙΧΤΟ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ
ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΗΝ ΑΚΤΙΝΑ.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Ασφάλεια τηλεφωνικής γραµµής
•
•

Πάντα να αποσυνδέετε όλες τις τηλεφωνικές γραµµές από την πρίζα του τοίχου
πριν να επισκευάσετε ή να αποσυναρµολογήσετε αυτόν τον εξοπλισµό.
Αποφύγετε να χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο (εκτός από ασύρµατου τύπου) στη
διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας. Μπορεί να υπάρχει ένας αποµακρυσµένος
κίνδυνος ηλεκτροσόκ από κεραυνό.

Προειδοποίηση! Για λόγους ασφαλείας, µην χρησιµοποιείτε µη
συµβατά εξαρτήµατα κατά την προσθήκη ή αντικατάσταση των
εξαρτηµάτων. Συµβουλευτείτε το µεταπωλητή σας για τις
δυνατότητες αγοράς.

ix

Προειδοποίηση! Για λόγους ασφαλείας, απενεργοποιήστε όλες
τις ασύρµατες συσκευές ή τις συσκευές ραδιοµετάδοσης κατά τη
χρήση του φορητού υπολογιστή κάτω από τις ακόλουθες
συνθήκες. Αυτές οι συσκευές ενδέχεται να περιλαµβάνουν αλλά
δεν περιορίζονται στα ακόλουθα: ασύρµατο LAN (WLAN),
Bluetooth ή/και 3G.
Να θυµάστε ότι πρέπει να τηρείτε τυχόν ειδικούς κανονισµούς που ισχύουν σε
οποιαδήποτε χώρο και να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή σας όταν η χρήση της
απαγορεύεται ή όταν ενδέχεται να προκαλέσει παρεµβολές ή κίνδυνο. Να
χρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο στις φυσιολογικές θέσεις λειτουργίας της.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις οδηγίες περί έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες (RF)
όταν χρησιµοποιείται κανονικά. Για την επιτυχή µετάδοση αρχείων δεδοµένων ή
µηνυµάτων, αυτή η συσκευή απαιτεί σύνδεση καλής ποιότητας µε το δίκτυο. Σε
ορισµένες περιπτώσεις, η µετάδοση αρχείων δεδοµένων ή µηνυµάτων ενδέχεται να
καθυστερεί έως ότου είναι διαθέσιµη µία τέτοια σύνδεση. Βεβαιωθείτε ότι τηρούνται
οι ανωτέρω οδηγίες περί απόστασης διαχωρισµού έως ότου ολοκληρωθεί η
µετάδοση. Ορισµένα εξαρτήµατα της συσκευής είναι µαγνητικά. Τα µεταλλικά
αντικείµενα ενδέχεται να έλκονται στη συσκευή και τα άτοµα που χρησιµοποιούν
ακουστικά βαρηκοΐας δεν θα πρέπει να κρατούν τη συσκευή στο αυτί µε το
ακουστικό βαρηκοΐας. Μην τοποθετείτε πιστωτικές κάρτες ή άλλα µαγνητικά µέσα
αποθήκευσης κοντά στη συσκευή, διότι οι αποθηκευµένες πληροφορίες ενδέχεται να
διαγραφούν.

Ιατρικές συσκευές
Η λειτουργία οποιουδήποτε εξοπλισµού ραδιοµετάδοσης, περιλαµβανοµένων των
ασύρµατων τηλεφώνων, ενδέχεται να δηµιουργεί παρεµβολές στη λειτουργία
ανεπαρκώς προστατευµένων ιατρικών συσκευών. Απευθυνθείτε σε έναν γιατρό ή
στον κατασκευαστή της ιατρικής συσκευής για να βεβαιωθείτε εάν είναι επαρκώς
θωρακισµένη από εξωτερική ενέργεια RF ή εάν έχετε τυχόν απορίες.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας εντός εγκαταστάσεων υγειονοµικής φροντίδας
όταν υπάρχουν αναρτηµένοι κανονισµοί σε αυτούς τους χώρους που σας ζητούν να
συµµορφωθείτε. Τα νοσοκοµεία ή άλλες εγκαταστάσεις υγειονοµικής φροντίδας
ενδέχεται να χρησιµοποιούν εξοπλισµό που θα µπορούσε να είναι ευαίσθητος στην
εξωτερική ενέργεια εκποµπών RF.
Βηµατοδότες. Οι κατασκευαστές βηµατοδοτών συνιστούν τη διατήρηση απόστασης
διαχωρισµού τουλάχιστον 15,3 εκατοστών (6 ίντσες) µεταξύ ασύρµατων συσκευών
και ενός βηµατοδότη προς αποφυγή ενδεχόµενης παρεµβολής στη λειτουργία του
βηµατοδότη. Αυτές οι συστάσεις συµφωνούν µε την ανεξάρτητη έρευνα και τις
συστάσεις της Έρευνας Ασύρµατης Τεχνολογίας. Τα άτοµα που χρησιµοποιούν
βηµατοδότες θα πρέπει να φροντίζουν για τα ακόλουθα:
•
Να διατηρείτε πάντα τη συσκευή σε απόσταση µεγαλύτερη από 15,3 εκατοστά
(6 ίντσες) από το βηµατοδότη

Ελληνικάη

Περιβάλλον λειτουργίας

Ελληνικάη

x
•

Να µην µεταφέρετε τη συσκευή κοντά στο βηµατοδότη όταν η συσκευή είναι
ενεργοποιηµένη. Εάν υποπτεύεστε παρεµβολή, απενεργοποιήστε τη συσκευή
σας και αλλάξτε τη θέση της.
Ακουστικά βαρηκοΐας. Ορισµένες ψηφιακές ασύρµατες συσκευές ενδέχεται να
δηµιουργούν παρεµβολές σε ορισµένα ακουστικά βαρηκοΐας. Εάν παρουσιαστεί
παρεµβολή, συµβουλευτείτε τον παροχέα υπηρεσιών σας.

Οχήµατα
Τα σήµατα RF ενδέχεται να επηρεάσουν ακατάλληλα ή ανεπαρκώς θωρακισµένα
ηλεκτρονικά συστήµατα αυτοκινήτων, όπως ηλεκτρονικά συστήµατα ψεκασµού
καυσίµου, ηλεκτρονικά αντιολισθητικά (αντιµπλόκ) συστήµατα πέδησης, ηλεκτρονικά
συστήµατα ελέγχου ταχύτητας και συστήµατα αερόσακων. Για περαιτέρω
πληροφορίες, απευθυνθείτε στον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του, του
οχήµατός σας ή άλλου εξοπλισµού που έχει προστεθεί. Η συντήρηση ή η
εγκατάσταση της συσκευής σε όχηµα θα πρέπει να ανατίθεται µόνο σε αρµόδιο
τεχνικό. Η εσφαλµένη εγκατάσταση ή συντήρηση ενδέχεται να είναι επικίνδυνη και
µπορεί να ακυρώσει οποιαδήποτε εγγύηση ισχύει για τη συσκευή. Να ελέγχετε
συχνά εάν ο ασύρµατος εξοπλισµός του οχήµατός σας είναι σωστά εγκατεστηµένος
και λειτουργεί κανονικά. Να µην αποθηκεύετε ή µεταφέρετε εύφλεκτα υγρά, αέρια, ή
εκρηκτικά υλικά στο ίδιο διαµέρισµα όπου βρίσκεται και η συσκευή σας, τα
εξαρτήµατα ή οι βελτιώσεις της. Για τα οχήµατα που είναι εφοδιασµένα µε αερόσακο,
να θυµάστε ότι οι αερόσακοι φουσκώνουν µε µεγάλη δύναµη. Μην τοποθετείτε
αντικείµενα, περιλαµβανοµένου εγκατεστηµένου ή φορητού ασύρµατου εξοπλισµού
στο χώρο πάνω από τον αερόσακο ή στο χώρο ανάπτυξης του αερόσακου. Σε
περίπτωση εσφαλµένης εγκατάστασης του ασύρµατου εξοπλισµού µέσα στο όχηµα
και ανάπτυξης του αερόσακου, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυµατισµός.
Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής σας κατά την πτήση σε αεροσκάφος.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την επιβίβασή σας στο αεροσκάφος.
Η χρήση ασύρµατων τηλεσυσκευών σε ένα αεροσκάφος ενδέχεται να είναι
επικίνδυνη για τη λειτουργία του αεροσκάφους, να προκαλέσει διακοπή του
ασύρµατου τηλεφωνικού δικτύου και να είναι παράνοµη.

∆υνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιοδήποτε χώρο µε δυνητικά εκρηκτική
ατµόσφαιρα και συµµορφωθείτε µε όλα τα σήµατα και τις οδηγίες. Τα δυνητικά
εκρηκτικά περιβάλλοντα περιλαµβάνουν χώρους όπου σε φυσιολογικές συνθήκες
συνιστάται η απενεργοποίηση του κινητήρα του οχήµατός σας. Οι σπίθες σε τέτοιους
χώρους θα µπορούσαν να προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά που ενδέχεται να έχει
ως αποτέλεσµα το σωµατικό τραυµατισµό ή ακόµη και το θάνατο. Απενεργοποιήστε
το φορητό υπολογιστή κοντά στις αντλίες καυσίµων των πρατηρίων. Να τηρείτε τους
περιορισµούς όσον αφορά τη χρήση ραδιοηλεκτρικού εξοπλισµού σε αποθήκες
καυσίµων και χώρους φύλαξης και διανοµής, εργοστάσια χηµικών ουσιών ή σε µέρη
όπου βρίσκονται σε εξέλιξη δραστηριότητες ανατινάξεων. Οι περιοχές µε δυνητικά
εκρηκτική ατµόσφαιρα επισηµαίνονται συχνά, αλλά όχι πάντα, ρητώς.
Περιλαµβάνουν χώρους κάτω από καταστρώµατα πλοίων, εγκαταστάσεις
µεταφοράς ή αποθήκευσης χηµικών ουσιών, οχήµατα που χρησιµοποιούν

xi

Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
Προειδοποίηση: ∆εν είναι εφικτή η πραγµατοποίηση κλήσεων έκτακτης ανάγκης
από τη συσκευή αυτή. Για να πραγµατοποιήσετε µία κλήση έκτακτης ανάγκης θα
πρέπει να καλέσετε µέσω του κινητού τηλεφώνου σας ή άλλου συστήµατος
τηλεφωνικών κλήσεων.

Οδηγίες περί διάθεσης
Απαγορεύεται η ρίψη της εν λόγω ηλεκτρονικής συσκευής στα
απορρίµµατα κατά τη διάθεση. Για ελαχιστοποίηση της µόλυνσης και
διασφάλιση της απόλυτης προστασίας του παγκόσµιου περιβάλλοντος,
παρακαλούµε φροντίστε για την ανακύκλωση αυτής. Για περαιτέρω
πληροφορίες σχετικά µε τους κανονισµούς περί άχρηστου
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (WEEE), επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Τα πιστοποιηµένα προϊόντα ENERGY STAR της Acer σάς
εξοικονοµούν χρήµατα µειώνοντας το ενεργειακό κόστος και
προστατεύοντας το περιβάλλον, όχι όµως εις βάρος των
λειτουργιών ή της απόδοσής τους. Η Acer είναι περήφανη που
προσφέρει στους πελάτες της προϊόντα µε το σήµα ENERGY
STAR.
Τι είναι το ENERGY STAR;
Τα προϊόντα µε πιστοποίηση ENERGY STAR καταναλώνουν λιγότερη ενέργεια και
αποτρέπουν τις εκποµπές αερίων του θερµοκηπίου, δεδοµένου ότι ανταποκρίνονται
στις αυστηρές οδηγίες ενεργειακής απόδοσης που θεσπίστηκαν από το Γραφείο
Προστασίας Περιβάλλοντος των Η.Π.Α. Η Acer έχει δεσµευτεί να προσφέρει
παγκοσµίως προϊόντα και υπηρεσίες που βοηθούν τους πελάτες στην εξοικονόµηση
χρηµάτων και ενέργειας καθώς και στη βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντός
µας. Όσο περισσότερη ενέργεια µπορούµε να εξοικονοµήσουµε µέσω της
υψηλότερης ενεργειακής απόδοσης, τόσο περισσότερο µειώνουµε τα αέρια του
θερµοκηπίου και τους κινδύνους κλιµατικών αλλαγών. Περισσότερες πληροφορίες
µπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.energystar.gov ή την ιστοσελίδα
www.energystar.gov/powermanagement.
Πιστοποιηµένα προϊόντα ENERGY STAR της Acer: (ορισµένα µοντέλα µόνο)
•
Παράγουν λιγότερη θερµότητα και µειώνουν τα ψυκτικά φορτία και τα
θερµότερα κλίµατα.

Ελληνικάη

υγροποιηµένο αέριο παράγωγο του πετρελαίου (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) και
χώρους όπου η ατµόσφαιρα περιέχει χηµικές ουσίες ή σωµατίδια όπως κόκκους,
σκόνη ή µεταλλικές πούδρες. Μην ενεργοποιείτε το φορητό υπολογιστή όταν
απαγορεύεται η χρήση ασύρµατων τηλεφώνων ή όταν ενδέχεται να προκαλέσει
παρεµβολές ή κίνδυνο.

Ελληνικάη

xii
•

Μεταβαίνουν αυτόµατα στις καταστάσεις "αναµονής οθόνης" και
"αναµονής υπολογιστή" ύστερα από 10 και 30 λεπτά αδράνειας
αντίστοιχα.

•

Επαναφέρατε τον υπολογιστή σε κατάσταση ετοιµότητας από την
κατάσταση αναµονής πατώντας κάποιο πλήκτρο του πληκτρολογίου ή
µετακινώντας το ποντίκι.

•

Οι υπολογιστές εξοικονοµούν ενέργεια σε ποσοστό άνω του 80% σε
κατάσταση "αναµονής".

Η ονοµασία ENERGY STAR και το σήµα ENERGY STAR είναι σήµατα κατατεθέντα
στις Η.Π.Α.

Συµβουλές και πληροφορίες για άνετη χρήση
Οι χρήστες υπολογιστών ενδέχεται να παραπονούνται για οπτική κόπωση και
πονοκεφάλους µετά από παρατεταµένη χρήση. Οι χρήστες διατρέχουν επίσης τον
κίνδυνο σωµατικού τραυµατισµού µετά από πολλές ώρες εργασίας µπροστά από
έναν υπολογιστή. Οι µακρές περίοδοι εργασίας, η κακή στάση του σώµατος, οι κακές
συνήθειες εργασίας, η κόπωση, οι ακατάλληλες συνθήκες εργασίας όπως και άλλοι
παράγοντες αυξάνουν σηµαντικά τον κίνδυνο σωµατικού τραυµατισµού.
Η εσφαλµένη χρήση ενός υπολογιστή ενδέχεται να οδηγήσει σε σύνδροµο
καρπιαίου σωλήνα, τενοντίτιδα τένοντα, στενωτική τενοντοελυτρίτιδα ή άλλες
µυοσκελετικές διαταραχές. Τα ακόλουθα συµπτώµατα ενδέχεται να παρουσιαστούν
σε χέρια, καρπούς, βραχίονες, ώµους, αυχένα ή πλάτη:
•
µούδιασµα ή µία αίσθηση καψίµατος ή κνησµού.

•
•
•
•

άλγος, ερεθισµό ή ευαισθησία.
πόνο, πρήξιµο ή έντονη σφύξη.
δυσκαµψία ή σφίξιµο.
ψυχρότητα ή αδυναµία.

Εάν παρουσιάζετε αυτά τα συµπτώµατα ή τυχόν άλλη περιοδική ή επίµονη
δυσφορία ή/και πόνο που σχετίζεται µε τη χρήση υπολογιστή, συµβουλευτείτε
αµέσως έναν ιατρό και ενηµερώστε το τµήµα υγείας και ασφαλείας της εταιρείας σας.
Η ενότητα που ακολουθεί παρέχει συµβουλές για πιο άνετη χρήση του υπολογιστή.

Προσδιορισµός της ζώνης άνεσης
Προσδιορίστε τη ζώνη άνεσης του σώµατός σας ρυθµίζοντας τη γωνία παρατήρησης
του µόνιτορ, χρησιµοποιώντας ένα υποπόδιο ή αυξάνοντας το ύψος του καθίσµατος
ώστε να επιτύχετε µέγιστο βαθµό άνεσης. Τηρήστε τις ακόλουθες συµβουλές:
•
να αποφεύγετε την παραµονή σε µία σταθερή θέση του σώµατος για µεγάλο
χρονικό διάστηµα.
•
να αποφεύγετε να σκύβετε προς τα εµπρός ή/και να γέρνετε προς τα πίσω.

•
•

να σηκώνεστε συχνά όρθιοι και να περιφέρεστε τριγύρω ώστε να αφαιρείται ή
κόπωση των µυών στα κάτω άκρα.
να αναπαύεστε για σύντοµα χρονικά διαστήµατα ώστε να χαλαρώνει ο αυχένας
και οι ώµοι.

xiii

•

να αποφεύγετε το τέντωµα των µυών ή το σήκωµα των ώµων.
να εγκαταστήσετε κατάλληλα την εξωτερική οθόνη, το πληκτρολόγιο και το
ποντίκι και σε βολική απόσταση.
εάν παρατηρείτε το µόνιτορ για µεγαλύτερο χρονικό διάστηµα από όσο τα
έγγραφά σας, τοποθετήστε την οθόνη στο κέντρο του γραφείου σας ώστε να
ελαχιστοποιείται η κόπωση του αυχένα.

Φροντίζοντας την όρασή σας
Οι πολλές ώρες παρατήρησης, τα ακατάλληλα γυαλιά ή φακοί επαφής, το
εκτυφλωτικό φως, ο υπερβολικός βαθµός φωτισµού ενός δωµατίου, οι οθόνες µε
κακή εστίαση, τα πολύ µικρά γράµµατα και οι οθόνες µε χαµηλό βαθµό αντίθεσης
µπορούν να καταπονήσουν τα µάτια σας. Οι ενότητες που ακολουθούν παρέχουν
συστάσεις περί µείωσης της οπτικής κόπωσης.
Μάτια
•
Να ξεκουράζετε τα µάτια σας συχνά.
•
Να ξεκουράζετε τα µάτια σας στη διάρκεια συχνών διαλειµµάτων
αποµακρύνοντας το βλέµµα σας από το µόνιτορ και εστιάζοντάς τα σε κάποιο
µακρινό σηµείο.
•
Να ανοιγοκλείνετε τα µάτια σας συχνά ώστε να παραµένουν υγρά.
Οθόνη
Να διατηρείτε την οθόνη καθαρή.
Να κρατάτε το κεφάλι σας σε υψηλότερο σηµείο από την πάνω άκρη της
οθόνης ώστε τα µάτια σας να κατευθύνονται προς τα κάτω όταν κοιτάζετε το
κέντρο της οθόνης.
•
Ρυθµίστε τη φωτεινότητα ή/και την αντίθεση της οθόνης σε βολικό επίπεδο για
βελτιωµένη δυνατότητα ανάγνωσης του κειµένου και καθαρότητα των
γραφικών.
•
Να εξαλείψετε το εκτυφλωτικό φως και τις αντανακλάσεις ως εξής:
•
τοποθετώντας την οθόνη µε τρόπο ώστε η µία πλευρά της να είναι
στραµµένη προς το παράθυρο ή οποιαδήποτε πηγή φωτισµού,
•
ελαχιστοποιώντας το φωτισµού του δωµατίου µε τη βοήθεια κουρτινών,
σκιάστρων ή ρολών,
•
χρησιµοποιώντας µία πηγή φωτός εργασίας,
•
αλλάζοντας τη γωνία παρατήρησης της οθόνης,
•
χρησιµοποιώντας ένα φίλτρο µείωσης του εκτυφλωτικού φωτός,
•
χρησιµοποιώντας ένα αντιθαµβωτικό γείσο, όπως ένα τεµάχιο χαρτονιού
που εκτείνεται από την πάνω άκρη του µπροστινού µέρους της οθόνης.
•
Να αποφεύγετε τη ρύθµιση της οθόνης σε µία άβολη γωνία παρατήρησης.
•
Αποφεύγετε να στρέφετε το βλέµµα σας προς έντονες πηγές φωτός για
παρατεταµένες χρονικές περιόδους.

•
•

Ανάπτυξη καλών συνηθειών εργασίας
Οι παρακάτω εργασιακές συνήθειες καθιστούν τη χρήση του υπολογιστή πιο
ξεκούραστη και παραγωγική:

Ελληνικάη

•
•

Ελληνικάη

xiv
•
•
•
•

Να προγραµµατίζετε σύντοµα διαλείµµατα σε κανονικά διαστήµατα και συχνά.
Να εκτελείτε ορισµένες ασκήσεις έκτασης.
Να αναπνέετε καθαρό αέρα όσο πιο συχνά είναι δυνατό.
Να ασκείστε συχνά και να διατηρείτε ένα υγιές σώµα.

Προειδοποίηση! ∆εν συνιστούµε τη χρήση του υπολογιστή σε
καναπέ ή κρεβάτι. Εάν αυτό είναι αναπόφευκτο, να εργάζεστε
µόνο για µικρά διαστήµατα, να κάνετε διαλείµµατα συχνά όπως
και ορισµένες ασκήσεις έκτασης.

Σηµείωση: Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ενότητα
"Προειδοποιήσεις κανονισµών & ασφαλείας" στη σελίδα 62.

xv

Θα επιθυµούσαµε να σας ευχαριστήσουµε που επιλέξατε το φορητό υπολογιστή της
Acer µε σκοπό την αντιµετώπιση των αναγκών σας για φορητό υπολογιστή.

Οι οδηγοί σας
Για να σας βοηθήσουµε στη χρήση του φορητού υπολογιστή της Acer, έχουµε
σχεδιάσει ένα σετ εγχειριδίων χρήσης:
Πρώτα απ’ όλα, η αφίσα εγκατάστασης σας βοηθά να ξεκινήσετε µε την
εγκατάσταση του υπολογιστή σας.
Ο Εγχειρίδιο Χρήστη Aspire περιέχει χρήσιµες πληροφορίες που ισχύουν για όλα
τα µοντέλα της σειράς προϊόντων Aspire. Καλύπτει βασικά θέµατα όπως τη χρήση
του πληκτρολογίου και τον ήχο κ.λ.π. Παρακαλούµε σηµειώστε ότι λόγω της φύσης
του ο Εγχειρίδιο Χρήστη αναφέρεται περιστασιακά σε λειτουργίες ή δυνατότητες
που αφορούν ορισµένα µόνο µοντέλα της σειράς, αλλά όχι απαραίτητα στο µοντέλο
που προµηθευτήκατε. Αυτές οι περιπτώσεις επισηµαίνονται στο κείµενο µε τη
φράση "ορισµένα µοντέλα µόνο".
Ο Γρήγορος οδηγός παρουσιάζει τις βασικές δυνατότητες και λειτουργίες του νέου
σας υπολογιστή. Για περισσότερες πληροφορίες όσον αφορά τον τρόπο µε τον
οποίο ο υπολογιστής µπορεί να σας βοηθήσει να αυξήσετε την παραγωγικότητά
σας, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη Aspire. Ο οδηγός αυτός περιλαµβάνει
λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε θέµατα όπως τα βοηθητικά προγράµµατα του
συστήµατος, την επαναφορά δεδοµένων, τις επιλογές επέκτασης και την
αντιµετώπιση προβληµάτων. Επιπλέον, περιλαµβάνει πληροφορίες σχετικά µε την
εγγύηση καλής λειτουργίας και τους γενικούς κανονισµούς όπως και τις
προειδοποιήσεις ασφαλείας για το φορητό υπολογιστή. ∆ιατίθεται σε µορφή Portable
Document Format (PDF) και έχει προ-εγκατασταθεί στο φορητό υπολογιστή σας.
Ακολουθήστε τα επόµενα βήµατα για την πρόσβαση σε αυτόν.
1

Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε απλώς "Χρήστης" για να ανοίξει η
Αναζήτηση.

2

Κάντε κλικ στο Εγχειρίδιο Χρήστη Acer για να ανοίξει το Εγχειρίδιο Χρήστη
στο µηχάνηµά σας.

Βασική φροντίδα και συµβουλές για τη χρήση
του υπολογιστή σας
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του υπολογιστή σας
Για να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή, απλά πιέστε και αφήστε το κουµπί
τροφοδοσίας. Για τη θέση του κουµπιού τροφοδοσίας, ανατρέξτε στην αφίσα
εγκατάστασης.

Ελληνικάη

Όλα µε τη σειρά τους

Ελληνικάη

xvi
Για να απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή, κάντε ένα από τα ακόλουθα:

•

Χρησιµοποιήστε την εντολή τερµατισµού των Windows: Πατήστε το πλήκτρο
Windows + , κάντε κλικ στο Ρυθµίσεις > Τροφοδοσία και µετά κλικ στο
Τερµατισµός.

Αν χρειαστεί να τερµατίσετε τη λειτουργία του υπολογιστή για σύντοµο χρονικό
διάστηµα, όχι όµως εντελώς, µπορείτε να τον θέσετε σε Αδρανοποίηση:

•

Πατώντας το κουµπί τροφοδοσίας.

Μπορείτε να θέσετε τον υπολογιστή σε λειτουργία αναµονής, πατώντας τον
συνδυασµό πλήκτρων συντόµευσης για λειτουργία αναµονής  + .

Σηµείωση: Αν δε µπορείτε να απενεργοποιήσετε κανονικά τον
υπολογιστή σας, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί
τροφοδοσίας για περισσότερα από τέσσερα δευτερόλεπτα ώστε να
απενεργοποιηθεί ο υπολογιστής. Αν απενεργοποίησετε τον
υπολογιστή σας και θέλετε να τον ενεργοποιήσετε ξανά, περιµένετε
τουλάχιστον δύο δευτερόλεπτα πριν να τον ανοίξετε.

Φροντίδα του υπολογιστή σας
Ο υπολογιστή σας θα σας εξυπηρετεί καλά αν τον φροντίζετε.

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Μην εκθέτετε τον υπολογιστή άµεσα σε ηλιακό φως. Μην τον τοποθετείτε κοντά
σε πηγές θερµότητας, όπως το καλοριφέρ.
Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε θερµοκρασίες κάτω των 0°C (32°F) ή πάνω
των 50°C (122°F).
Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε µαγνητικά πεδία.
Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε βροχή ή υγρασία.
Μην ρίχνετε νερό ή οποιοδήποτε υγρό στον υπολογιστή.
Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε ισχυρές συγκρούσεις και δονήσεις.
Μην εκθέτετε τον υπολογιστή σε σκόνη και βρωµιά.
Ποτέ µην τοποθετείτε αντικείµενα πάνω στον υπολογιστή για να αποφύγετε την
πρόκληση ζηµιών.
Μην χτυπάτε δυνατά την οθόνη του υπολογιστή όταν την κλείνετε.
Ποτέ µην τοποθετείτε τον υπολογιστή σε ανισόπεδες επιφάνειες.

Φροντίδα του προσαρµογέα (adapter) ρεύµατος
Ακολουθούν µερικοί τρόποι φροντίδας του προσαρµογέα (adapter) ρεύµατός:
•
Μη συνδέετε τον προσαρµογέα σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή.

•
•

Μην πατάτε επάνω στο καλώδιο ρεύµατος ή τοποθετείτε βαριά αντικείµενα
επάνω του. Κατευθύνετε προσεκτικά το καλώδιο ρεύµατος και άλλα καλώδια
µακριά από µέρη που περνάει κόσµος.
Όταν βγάζετε το καλώδιο από την πρίζα, µην τραβάτε το ίδιο το καλώδιο, αλλά
τραβάτε το φις.

xvii
Οι συνολικές µετρήσεις ρεύµατος του εξοπλισµού που είναι στο ρεύµα δε θα
πρέπει να ξεπερνάνε την αντοχή του καλωδίου αν χρησιµοποιείτε επέκταση.
Επίσης, η συνολική µέτρηση όλου του εξοπλισµού που είναι συνδεδεµένος σε
µια πρίζα τοίχου δε θα πρέπει να ξεπερνάει την αντοχή της ασφάλειας.

Φροντίδα του πακέτου µπαταρίας
Ακολουθούν µερικοί τρόποι για τη φροντίδα του πακέτου µπαταρίας:

•
•
•

Χρησιµοποιείτε µόνο µπαταρίες ίδιου τύπου για την αντικατάστασή τους.
Κλείστε το ρεύµα πριν να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε τις µπαταρίες.
Μην παίζετε µε τις µπαταρίες. Κρατήστε τις µακριά από τα παιδιά.
Πετάξτε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες σύµφωνα µε τους τοπικούς
κανονισµούς. Ανακυκλώστε τις, όλες, αν είναι δυνατόν.

Καθαρισµός και επισκευή
Όταν καθαρίζετε τον υπολογιστή, ακολουθήστε τα εξής βήµατα:
1

Κλείστε τον υπολογιστή και αφαιρέστε το πακέτο µπαταρίας.

2

Αποσυνδέστε τον προσαρµογέα ρεύµατος.

3

Χρησιµοποιήστε ένα µαλακό, υγρό πανί. Μη χρησιµοποιείτε υγρά καθαριστικά
ή καθαριστικά σε σπρέι.

Αν συµβεί κάποιο από τα παρακάτω:

•
•

Ο υπολογιστής έπεσε στο έδαφος ή υπέστη ζηµιά το κεντρικό µέρος
Ο υπολογιστής δε λειτουργεί κανονικά.

Παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Συχνές ερωτήσεις" στη σελίδα 54.

Ελληνικάη

•

Ελληνικάη

xviii

Οδηγίες περί ασφαλείας
Προφύλαξη για τη συσκευή οπτικού δίσκου
(ορισµένα µοντέλα µόνο)
Περιβάλλον λειτουργίας
Ιατρικές συσκευές
Οχήµατα
∆υνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα
Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
Οδηγίες περί διάθεσης
ENERGY STAR
Συµβουλές και πληροφορίες για άνετη χρήση

Όλα µε τη σειρά τους
Οι οδηγοί σας
Βασική φροντίδα και συµβουλές για τη χρήση του
υπολογιστή σας
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
υπολογιστή σας
Φροντίδα του υπολογιστή σας
Φροντίδα του προσαρµογέα (adapter) ρεύµατος
Φροντίδα του πακέτου µπαταρίας
Καθαρισµός και επισκευή

Επιφάνεια Αφής
Βασικά πράγµατα για το µαξιλαράκι αφής
(για µοντέλα µε ξεχωριστά κουµπιά)

iii
iii
viii
ix
ix
x
x
xi
xi
xi
xii

xv
xv
xv
xv
xvi
xvi
xvii
xvii

1
1

Βασικά στοιχεία για την επιφάνεια αφής
(για µοντέλα µε ενσωµατωµένα κουµπιά)
Κινήσεις επιφάνειας αφής
Χρήση του πληκτρολογίου

2
3
4

Πλήκτρα προστασίας και ενσωµατωµένο αριθµητικό
υποπληκτρολόγιο*
Πλήκτρα συντόµευσης

4
5

Αποκατάσταση
∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας για επαναφορά
∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας προγραµµάτων
οδήγησης και εφαρµογών
Αποκατάσταση του συστήµατός σας
Επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης
και εφαρµογών
Επαναφορά σε προηγούµενο στιγµιότυπο συστήµατος
Επιστροφή του συστήµατός σας στην
εργοστασιακή του κατάσταση
Αποκατάσταση από τα Windows
Αποκατάσταση από αντίγραφο ασφαλείας

7
7
10
11
12
14
14
15
17

Περιεχόµενα

Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
και την άνεσή σας

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Περιήγηση σε πολυµέσα και φωτογραφίες
Κοινόχρηστα αρχεία
Ποιες συσκευές είναι συµβατές;
Αναπαραγωγή σε άλλη συσκευή

∆ιαχείριση ενέργειας
Εξοικονόµηση ενέργειας
Απενεργοποίηση Γρήγορης εκκίνησης

Συστοιχία µπαταριών
Χαρακτηριστικά συστοιχίας µπαταριών
Φόρτιση µπαταρίας
Βελτιστοποίηση ωφέλιµης ζωής µπαταρίας
Έλεγχος στάθµης φόρτισης µπαταρίας
Προειδοποίηση χαµηλής φόρτισης µπαταρίας
Τοποθέτηση και αφαίρεση συστοιχίας µπαταριών

Για να πάρετε το φορητό PC µαζί σας
Αποσύνδεση από το γραφείο
Μετακίνηση
Προετοιµασία του υπολογιστή
Τι να φέρετε στις συναντήσεις
Μεταφορά του υπολογιστή σπίτι
Προετοιµασία του υπολογιστή
Τι να φέρετε µαζί σας
Τι να λάβετε ειδικά υπόψη
Εγκατάσταση ενός γραφείου στο σπίτι
Ταξίδι µε τον υπολογιστή
Προετοιµασία του υπολογιστή
Τι να φέρετε µαζί σας
Τι να λάβετε ειδικά υπόψη
∆ιεθνή ταξίδια µε τον υπολογιστή
Προετοιµασία του υπολογιστή
Τι να φέρετε µαζί σας
Τι να λάβετε ειδικά υπόψη

Ασφάλεια του υπολογιστή σας
Χρήση µιας κλειδαριάς ασφαλείας
Χρήση κωδικών πρόσβασης
Καταχώριση κωδικών πρόσβασης
Καθορισµός κωδικών πρόσβασης

Επέκταση µέσω των επιλογών
Επιλογές συνδεσιµότητας
Μόντεµ φαξ/δεδοµένων (ορισµένα µοντέλα µόνο)
Ενσωµατωµένη δυνατότητα δικτύου
Θύρα υπέρυθρων καταναλωτή (CIR)
(ορισµένα µοντέλα µόνο)

21
23
23
23
24
24

26
26
26

28
28
30
30
30
31
32

33
33
33
33
34
34
34
35
35
35
35
35
36
36
36
36
36
37

37
37
37
38
38

39
39
39
40
40

Universal Serial Bus (USB)
Θύρα IEEE 1394 (ορισµένα µοντέλα µόνο)
∆ιεπαφή πολυµέσων υψηλής ευκρίνειας
(ορισµένα µοντέλα µόνο)
ExpressCard (ορισµένα µοντέλα µόνο)
Εγκατάσταση µνήµης (ορισµένα µοντέλα µόνο)

Απολαύστε τηλεόραση µε
Windows Media Center
Επιλέξτε τον τύπο εισόδου
Παρακολούθηση τηλεόρασης µέσω προαιρετικής κεραίας
DVB-T (ψηφιακή τηλεόραση) (σε επιλεγµένα µοντέλα)
Για να συνδέσετε την ψηφιακή κεραία
Παρακολούθηση τηλεόρασης µέσω εξωτερικής κεραίας
ή υποδοχής καλωδίου
Βοηθητικό πρόγραµµα BIOS
Σειρά εκκίνησης
Κωδικός πρόσβασης
Χρήση λογισµικού
Αναπαραγωγή ταινιών DVD

Χρήση σύνδεσης Bluetooth
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του Bluetooth
Προσθήκη συσκευής Bluetooth

Αντιµετώπιση προβληµάτων στον
υπολογιστή µου
Συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων
Μηνύµατα σφαλµάτων

Συχνές ερωτήσεις
Αίτηση επισκευής
Εγγύηση ∆ιεθνή Ταξιδιώτη
(International Travelers Warranty; ITW)
Πριν να τηλεφωνήσετε
Συµβουλές και υποδείξεις σχετικά µε τη χρήση
των Windows 8
Υπάρχουν τρεις έννοιες που θέλετε
ενδεχοµένως να κρατήσετε
Πώς αποκτώ πρόσβαση στα σύµβολα;
Πώς πηγαίνω στο Έναρξη;
Πώς µεταβαίνω από µία εφαρµογή σε άλλη;
Πώς απενεργοποιώ τον υπολογιστή µου;
Γιατί υπάρχει νέο περιβάλλον εργασίας;
Πώς ξεκλειδώνω τον υπολογιστή µου;
Πώς εξατοµικεύω τον υπολογιστή µου;
Θέλω να χρησιµοποιώ τα Windows µε τον
τρόπο που έχω συνηθίσει - θέλω πίσω την
επιφάνεια εργασίας µου!

41
41
42
42
43

45
45
45
46
46
47
47
47
48
48

49
49
50

53
53
53

54
55
55
56
57
57
57
57
57
57
58
58
58

59

Πού βρίσκονται οι εφαρµογές µου;
Τι είναι το αναγνωριστικό (λογαριασµός) Microsoft;
Πώς προσθέτω ένα αγαπηµένο στο Internet Explorer;
Πώς ελέγχω για ενηµερώσεις Windows;
Πώς µπορώ να λάβω περισσότερες πληροφορίες;

Προειδοποιήσεις κανονισµών & ασφαλείας
∆ήλωση FCC
Ανακοινώσεις για µόντεµ (ορισµένα µοντέλα µόνο)
∆ήλωση εικονοστοιχείου LCD
Ρυθµιστική δήλωση ραδιοσυσκευής
Γενικά
Η απαίτηση ασφάλειας FCC RF
Καναδάς - Χαµηλής ισχύος συσκευές ραδιοεπικοινωνιών
που δε χρειάζονται άδεια (RSS-210)
Έκθεση ανθρώπων σε πεδία RF (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

59
60
61
61
61

62
62
63
63
63
63
64
65
65
66

1

Η ενσωµατωµένη επιφάνεια αφής είναι µια συσκευή κατεύθυνσης που αισθάνεται
την κίνηση στην επιφάνειά της. Αυτό σηµαίνει πως ο δροµέας ανταποκρίνεται,
καθώς µετακινείτε το δάχτυλό σας στην επιφάνεια αφής.

Σηµείωση: ∆ιατηρείτε την επιφάνεια αφής και τα δάχτυλά σας στεγνά
και καθαρά.

Βασικά πράγµατα για το µαξιλαράκι αφής
(για µοντέλα µε ξεχωριστά κουµπιά)
Τα ακόλουθα στοιχεία σάς δείχνουν πώς να χρησιµοποιείτε την επιφάνεια αφής µε
δύο κουµπιά.
•
Μετακινήστε το δάχτυλό σας κατά µήκος της επιφάνειας αφής για να
µετακινήσετε το δροµέα.
•
Πατήστε το αριστερό και το δεξιό κουµπί που βρίσκονται στην άκρη της
επιφάνειας αφής για να πραγµατοποιήσετε λειτουργίες επιλογής και εκτέλεσης.
Αυτά τα δύο κουµπιά είναι παρόµοια µε το αριστερό και το δεξιό κουµπί σε ένα
ποντίκι. Το άγγιγµα της ταµπλέτας επαφής ισοδυναµεί µε πάτηµα του
αριστερού πλήκτρου.
Λειτουργία
Εκτέλεση

Αριστερό κουµπί
Κάντε κλικ δύο
φορές, γρήγορα.

Επιλογή
Μεταφορά

Κάντε ένα κλικ.
Κάντε κλικ και
κρατήστε πατηµένο,
έπειτα
χρησιµοποιήστε το
δάκτυλο για να
σύρετε το δροµέα
στην επιφάνεια
αφής.

Πρόσβαση στο
µενού
περιβάλλοντος

∆εξί κουµπί

Κύρια ταµπλέτα επαφής
Χτυπήστε ελαφρά δύο
φορές (στην ίδια ταχύτητα
όπως το διπλό κλικ σε ένα
κουµπί ποντικιού).
Χτυπήστε ελαφρά µια φορά.
Χτυπήστε ελαφρά δύο
φορές (στην ίδια ταχύτητα
όπως το διπλό κλικ στο
κουµπί ενός ποντικιού) και
έπειτα κρατήστε το δάκτυλο
στην επιφάνεια αφής στο
δεύτερο χτύπηµα και σύρετε
το δροµέα.

Κάντε ένα κλικ.

Σηµείωση: Οι απεικονίσεις είναι µόνο για αναφορά. Η ακριβής
σύνθεση του PC εξαρτάται από το µοντέλο που αγοράσατε.

Σηµείωση: Όταν χρησιµοποιείτε την επιφάνεια αφής, θα πρέπει να τη
διατηρείτε όπως και τα δάκτυλά σας στεγνά και καθαρά. Το µαξιλαράκι
αφής είναι ευαίσθητο σε κινήσεις των δακτύλων. Συνεπώς, όσο πιο
ελαφρύ το άγγιγµα, τόσο καλύτερη η ανταπόκριση. Το πιο βαρύ
χτύπηµα δε θα αυξήσει την ανταπόκριση του µαξιλαριού αφής.

Ελληνικάη

Επιφάνεια Αφής

Ελληνικάη

2

Σηµείωση: Βάσει των προεπιλεγµένων ρυθµίσεων, η λειτουργία της
ταµπλέτας αφής για οριζόντια και κάθετη κύλιση είναι ενεργοποιηµένη.
Μπορεί να απενεργοποιηθεί µέσω των ρυθµίσεων του ποντικιού από
τον πίνακα ελέγχου των Windows.

Βασικά στοιχεία για την επιφάνεια αφής (για
µοντέλα µε ενσωµατωµένα κουµπιά)
Σηµείωση: Η επιφάνεια αφής είναι ευαίσθητη σε κινήσεις των
δακτύλων. Όσο πιο ελαφρύ το άγγιγµα, τόσο πιο άµεση είναι η
απόκριση. Το πιο βαρύ χτύπηµα δε θα αυξήσει την ανταπόκριση της
επιφάνειας αφής .
Ο δροµέας ελέγχεται από κάποιες βασικές κινήσεις:

•

Ολίσθηση ενός δαχτύλου: Σύρετε ένα δάχτυλο πάνω στην
επιφάνεια αφής για να µετακινήσετε το δροµέα.

•

Πάτηµα ή χτύπηµα µε ένα δάχτυλο: Πιέστε την επιφάνεια αφής ή
χτυπήστε ελαφρά την επιφάνεια αφής µε το δάχτυλό σας, για να
εκτελέσετε ένα 'κλικ', δηλ. µια ενέργεια που θα επιλέξει ή θα
εκκινήσει κάποιο στοιχείο. Επαναλάβετε γρήγορα το χτύπηµα για να εκτελέσετε
διπλό χτύπηµα ή 'διπλό κλικ'.

•

Πάτηµα ή χτύπηµα µε ένα δάχτυλο στην κάτω δεξιά γωνία: Πιέστε την κάτω
δεξιά γωνία της επιφάνειας αφής
για να εκτελέσετε ένα 'δεξί κλικ'. Στην
οθόνη Έναρξη, η ενέργεια αυτή εναλλάσσει τις εντολές των εφαρµογών, στις
περισσότερες εφαρµογές µάλιστα ανοίγει ένα µενού περιβάλλοντος που
σχετίζεται µε το επιλεγµένο στοιχείο.

•

Μεταφορά: Πιέστε παρατεταµένα την κάτω αριστερή γωνία της επιφάνειας
αφής ή χτυπήστε ελαφρά δύο φορές οπουδήποτε επιφάνεια αφής και µετά
σύρετε ένα δάχτυλο πάνω στην επιφάνεια αφής για να επιλέξετε όλα τα
στοιχεία µιας περιοχής.

3

Τα Windows 8 και πολλές εφαρµογές υποστηρίζουν τις κινήσεις της επιφάνειας αφής
κατά τις οποίες χρησιµοποιούνται ένα ή περισσότερα δάχτυλα.

Σηµείωση: Η υποστήριξη των κινήσεων της επιφάνειας αφής
εξαρτάται από την ενεργή εφαρµογή.

•

Ολίσθηση προς τα µέσα από το δεξί άκρο: Πραγµατοποιήστε εναλλαγή των
συµβόλων.

•

Ολίσθηση προς τα µέσα από το επάνω άκρο: Πραγµατοποιήστε εναλλαγή
των εντολών των εφαρµογών.

•

Ολίσθηση προς τα µέσα από το αριστερό άκρο: Εκτελέστε µετάβαση στην
προηγούµενη εφαρµογή.

•

Ολίσθηση δύο δαχτύλων: Μετακινηθείτε γρήγορα στις
ιστοσελίδες, τα έγγραφα και τις λίστες αναπαραγωγής βάζοντας δύο
δάχτυλα πάνω στην επιφάνεια αφής και µετακινώντας τα και προς
οποιαδήποτε κατεύθυνση.

•

Τσίµπηµα µε δύο δάχτυλα: Εκτελέστε µεγέθυνση και σµίκρυνση
σε φωτογραφίες, χάρτες και έγγραφα µε µια απλή κίνηση δαχτύλου
και αντίχειρα.

Ελληνικάη

Κινήσεις επιφάνειας αφής

Ελληνικάη

4

Χρήση του πληκτρολογίου
Το πληκτρολόγιο περιλαµβάνει πλήκτρα πλήρους µεγέθους όπως και ένα
ενσωµατωµένο αριθµητικό υποπληκτρολόγιο*, ξεχωριστά πλήκτρα δείκτη,
κλειδώµατος, Windows και λειτουργιών.

Πλήκτρα προστασίας και ενσωµατωµένο
αριθµητικό υποπληκτρολόγιο*
Το πληκτρολόγιο έχει 3 πλήκτρα κλειδώµατος τα οποία µπορείτε να ενεργοποιείτε
και να απενεργοποιείτε.
Πλήκτρο κλειδώµατος Περιγραφή
Caps Lock

Όταν είναι ενεργοποιηµένο το Caps Lock, όλοι οι αλφαβητικοί
χαρακτήρες πληκτρολογούνται σε κεφαλαία.

Num Lock
 + *

Όταν είναι ενεργοποιηµένο το Num Lock, το ενσωµατωµένο
πληκτρολόγιο είναι σε αριθµητική κατάσταση. Τα πλήκτρα
λειτουργούν σαν αριθµοµηχανή (πλήρης µε αριθµητικά σύµβολα
+,-,*, και /). Χρησιµοποιείτε αυτήν την κατάσταση όταν χρειάζεται
να εισάγετε πολλά αριθµητικά δεδοµένα. Μια καλύτερη λύση θα
ήταν να συνδέσετε ένα εξωτερικό πληκτρολόγιο.

Scroll Lock
 + 

Όταν είναι ενεργοποιηµένο το Scroll Lock, η οθόνη µετακινείται µια
γραµµή πάνω ή κάτω όταν πατάτε τα βελάκια πάνω ή κάτω
αντίστοιχα. Το Scroll Lock δε λειτουργεί µε µερικές εφαρµογές.

Το ενσωµατωµένο αριθµητικό πληκτρολόγιο λειτουργεί σαν ένα επιτραπέζιο
αριθµητικό πληκτρολόγιο. Υποδηλώνεται από µικρούς χαρακτήρες που βρίσκονται
στην άνω δεξιά γωνία των πλήκτρων. Για να απλοποιηθεί το υπόµνηµα του
πληκτρολογίου, τα σύµβολα των πλήκτρων στα βελάκια δεν είναι τυπωµένα πάνω
στα πλήκτρα.
Επιθυµητή Πρόσβαση
Αριθµητικά πλήκτρα στο
ενσωµατωµένο
πληκτρολόγιο
Πλήκτρα ελέγχου δροµέα
στο ενσωµατωµένο
πληκτρολόγιο
Βασικά πλήκτρα
πληκτρολογίου
* ορισµένα µοντέλα µόνο

Num Lock
Ενεργοποιηµένο

Num Lock
Απενεργοποιηµένο

Πληκτρολογήστε αριθµούς µε
κανονικό τρόπο.

Πατάτε το <

Shift> όσο

χρησιµοποιείτε τα πλήκτρα
ελέγχου του δροµέα.
Πατάτε το  όσο
πληκτρολογείτε γράµµατα στο
ενσωµατωµένο
πληκτρολόγιο.

Πατάτε το  όσο
χρησιµοποιείτε τα πλήκτρα
ελέγχου του δροµέα.
Πληκτρολογήστε τα γράµµατα
µε κανονικό τρόπο.

5

Ο υπολογιστής χρησιµοποιεί πλήκτρα συντόµευσης ή συνδυασµούς πλήκτρων για
πρόσβαση στα περισσότερα από τα στοιχεία ελέγχου του υπολογιστή όπως η
φωτεινότητα οθόνης και η ένταση ήχου.
Για να ενεργοποιήσετε τα πλήκτρα συντόµευσης, πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο
 πριν πιέσετε το άλλο πλήκτρο του συνδυασµού πλήκτρων συντόµευσης.
Πλήκτρο
συντόµευσης

Εικονίδιο Λειτουργία

Περιγραφή

 + 

Πλήκτρο
επικοινωνίας

Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τις
συσκευές επικοινωνίας του
υπολογιστή. (Οι συσκευές
επικοινωνίας ενδέχεται να
διαφέρουν ανάλογα µε τη
σύνθεση.)

 + 

Αναµονή

Θέτει τον υπολογιστή σε
λειτουργία αναµονής.

 + 

Εναλλαγή οθόνης

Μεταγωγή της εξόδου οθόνης
µεταξύ οθόνης απεικόνισης,
εξωτερικού µόνιτορ (εάν
υπάρχει) ή και των δύο.

 + 

Οθόνη
Απενεργοποιεί τον οπίσθιο
απενεργοποιηµένη φωτισµό της οθόνης
απεικόνισης για εξοικονόµηση
ενέργειας. Πιέστε οποιοδήποτε
πλήκτρο για επιστροφή.

 + 

Εναλλαγή
επιφάνειας αφής

Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί
την ενσωµατωµένη επιφάνεια
αφής.

 + 

Εναλλαγή ηχείων

Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί
τα ηχεία.

 + 

NumLk

Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί
το ενσωµατωµένο αριθµητικό
πληκτρολόγιο (ορισµένα
µοντέλα µόνο).

 + < >

Αύξηση
φωτεινότητας

Αυξάνει τη φωτεινότητα της
οθόνης.

 + < >

Μείωση
φωτεινότητας

Μειώνει τη φωτεινότητα της
οθόνης.

 + < >

Αύξηση έντασης
ήχου

Αυξάνει την ένταση του ήχου.

 + < >

Μείωση έντασης

Μειώνει την ένταση του ήχου.

Ελληνικάη

Πλήκτρα συντόµευσης

Ελληνικάη

6
Πλήκτρο
συντόµευσης

Εικονίδιο Λειτουργία

Περιγραφή

 + <Αρχική>

Αναπαραγωγή/
Παύση

Αναπαραγωγή ή παύση ενός
επιλεγµένου αρχείων µέσων.

 + 

∆ιακοπή

∆ιακοπή αναπαραγωγής του
επιλεγµένου αρχείου µέσων.

 + 

Προηγούµενο

Επιστροφή στο προηγούµενο
αρχείο µέσων.

 + 

Επόµενο

Πηδήξτε στο επόµενο αρχείο
µέσων.

7

Αν αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε τον υπολογιστή σας και οι συχνές ερωτήσεις
(βλέπε σελίδα 54) δεν βοηθούν, µπορείτε να πραγµατοποιήσετε 'αποκατάσταση' του
υπολογιστή σας, δηλ. να τον επαναφέρετε σε µια προηγούµενη κατάσταση.
Η παρούσα ενότητα περιγράφει τα εργαλεία αποκατάστασης που είναι διαθέσιµα
στον υπολογιστή σας. Η Acer παρέχει το Acer Recovery Management, που σας
επιτρέπει να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά, ένα αντίγραφο
ασφαλείας προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών, καθώς και να ενεργοποιήσετε
τις επιλογές αποκατάστασης, είτε χρησιµοποιώντας εργαλεία των Windows είτε το
αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά.

Σηµ.: Το Acer Recovery Management διατίθεται µόνο µε
προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα Windows.

Σηµαντικό: Σας συνιστούµε να δηµιουργήσετε ένα Αντίγραφο
ασφαλείας για επαναφορά και ένα Αντίγραφο ασφαλείας
προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών όσο το δυνατόν πιο
σύντοµα.
Σε ορισµένες περιπτώσεις, για την πλήρη αποκατάσταση απαιτείται
αντίγραφο ασφαλείας σε USB.

∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας για
επαναφορά
Για επανεγκατάσταση από µονάδα αποθήκευσης USB, πρέπει πρώτα να
δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά. Το αντίγραφο ασφαλείας
για επαναφορά περιλαµβάνει ολόκληρο το αρχικό περιεχόµενο της µονάδας σκληρού
δίσκου του υπολογιστή σας, µεταξύ άλλων του λειτουργικού συστήµατος Windows και
όλων των εργοστασιακά προεγκατεστηµένων προγραµµάτων οδήγησης και
λογισµικού. Η χρήση αυτού του αντιγράφου ασφαλείας θα επαναφέρει τον
υπολογιστή σας στην κατάσταση που βρισκόταν όταν τον αγοράσατε, ενώ θα σας
δώσει και την επιλογή να διατηρήσετε όλες τις ρυθµίσεις και τα προσωπικά σας
δεδοµένα.

Σηµ.: Βεβαιωθείτε ότι έχετε µονάδα δίσκου USB µε χωρητικότητα
16 GB τουλάχιστον.

Ελληνικάη

Αποκατάσταση

Ελληνικάη

8
1. Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Αποκατάσταση' και µετά κάντε κλικ στο Acer
Recovery Management στη λίστα εφαρµογών.

2. Κάντε κλικ στο ∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας εργοστασιακών
προεπιλογών. Ανοίγει το παράθυρο Μονάδα δίσκου αποκατάστασης.

Βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιηµένη η επιλογή Αντιγραφή περιεχοµένων από
το διαµέρισµα αποκατάστασης στη µονάδα δίσκου αποκατάστασης. Αυτή
παρέχει το πλέον ολοκληρωµένο και ασφαλές αντίγραφο ασφαλείας για
επαναφορά.
3. Συνδέστε τη µονάδα δίσκου USB και µετά κάντε κλικ στο Επόµενο.

9

4. Στην οθόνη θα εµφανιστεί η πρόοδος της διαδικασίας δηµιουργίας αντιγράφων
ασφαλείας.
5. Ακολουθήστε τη διαδικασία µέχρι να ολοκληρωθεί.
6. Μετά τη δηµιουργία του αντιγράφου ασφαλείας για επαναφορά, µπορείτε να
επιλέξετε να διαγράψετε τις πληροφορίες αποκατάστασης από τον υπολογιστή
σας. Αν διαγράψετε αυτές τις πληροφορίες, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο
το αντίγραφο ασφαλείας σε USB για την επαναφορά του υπολογιστή σας. Αν
χάσετε ή σβήσετε τη µονάδα δίσκου USB, δεν µπορείτε να εκτελέσετε επαναφορά
του υπολογιστή σας.

7. Αποσυνδέστε τη µονάδα δίσκου USB και εφοδιάστε την µε ευανάγνωστη ετικέτα.

Σηµαντικό: Επικολλήστε µια µοναδική, περιγραφική ετικέτα πάνω στο
αντίγραφο ασφαλείας, π.χ. 'Αντίγραφο ασφαλείας για την
αποκατάσταση των Windows'. Φυλάξτε οπωσδήποτε το αντίγραφο
ασφαλείας σε ασφαλές µέρος που θα θυµάστε.

Ελληνικάη

• Πριν συνεχίσετε, βεβαιωθείτε ότι επαρκεί η χωρητικότητα της µονάδας δίσκου
USB. Το αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά απαιτεί αποθηκευτικό χώρο
16 GB τουλάχιστον

Ελληνικάη

10

∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας
προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών
Για να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας προγραµµάτων οδήγησης και
εφαρµογών, το οποίο περιέχει τα εργοστασιακά προεγκατεστηµένα προγράµµατα
οδήγησης και λογισµικό που χρειάζεται ο υπολογιστής σας, µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε είτε µονάδα αποθήκευσης USB είτε, αν ο υπολογιστής σας διαθέτει
συσκευή εγγραφής DVD, έναν ή περισσότερους κενούς εγγράψιµους δίσκους DVD.
1. Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Αποκατάσταση' και µετά κάντε κλικ στο Acer
Recovery Management στη λίστα εφαρµογών.

2. Κάντε κλικ στο ∆ηµιουργία
οδήγησης και εφαρµογών.

αντιγράφου

ασφαλείας

προγραµµάτων

Συνδέστε τη µονάδα δίσκου USB ή τοποθετήστε κενό δίσκο DVD στη µονάδα
οπτικού δίσκου και µετά κάντε κλικ στο Επόµενο.
• Αν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε µονάδα δίσκου USB, βεβαιωθείτε ότι η
χωρητικότητα της µονάδας δίσκου USB επαρκεί, πριν συνεχίσετε.

11

3. Κάντε κλικ στο Έναρξη για να αντιγράψετε τα αρχεία. Στην οθόνη εµφανίζεται η
πρόοδος της διαδικασίας δηµιουργίας αντιγράφων ασφαλείας.
4. Συνεχίστε τη διαδικασία µέχρι να ολοκληρωθεί:
• Αν χρησιµοποιείτε οπτικούς δίσκους, κάθε δίσκος εξέρχεται από τη µονάδα
δίσκου µόλις ολοκληρωθεί η εγγραφή του. Αφαιρέστε το δίσκο από τη µονάδα
και σηµειώστε τον χρησιµοποιώντας ανεξίτηλο µαρκαδόρο.
Εάν απαιτούνται πολλοί δίσκοι, τοποθετήστε νέο δίσκο όταν σας ζητηθεί και
µετά κάντε κλικ στο OK. Συνεχίστε µέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία.
• Αν χρησιµοποιείτε µονάδα δίσκου USB, αποσυνδέστε την και εφοδιάστε την
µε ευανάγνωστη ετικέτα.

Σηµαντικό: Επικολλήστε µια µοναδική, περιγραφική ετικέτα πάνω σε
κάθε αντίγραφο ασφαλείας, π.χ. 'Αντίγραφο ασφαλείας
προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών'. Φυλάξτε οπωσδήποτε το
αντίγραφο ασφαλείας σε ασφαλές µέρος που θα θυµάστε.

Αποκατάσταση του συστήµατός σας
Για να αποκαταστήσετε το σύστηµά σας:
1. Πραγµατοποιήστε µικροδιορθώσεις.
Αν έχουν σταµατήσει να λειτουργούν σωστά µόλις ένα ή δύο στοιχεία λογισµικού
ή υλικού, το πρόβληµα µπορεί ενδεχοµένως να επιλυθεί µε επανεγκατάσταση του
λογισµικού ή των προγραµµάτων οδήγησης συσκευών.
Για επανεγκατάσταση του λογισµικού και των προγραµµάτων οδήγησης που
έχουν
προεγκατασταθεί
εργοστασιακά,
ανατρέξτε
στην
ενότητα
"Επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης και εφαρµογών" στη σελίδα
12.
Για οδηγίες σχετικά µε την επανεγκατάσταση λογισµικού και προγραµµάτων
οδήγησης που δεν ήταν προεγκατεστηµένα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του
προϊόντος ή στο δικτυακό τόπο υποστήριξης.

Ελληνικάη

• Αν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε δίσκους DVD, θα εµφανιστεί επίσης ο
αριθµός των κενών, εγγράψιµων δίσκων που θα χρειαστείτε για να
ολοκληρώσετε τη δηµιουργία των δίσκων αποκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι
διαθέτετε τον απαιτούµενο αριθµό πανοµοιότυπων κενών δίσκων.

Ελληνικάη

12
2. Επιστρέψτε σε προηγούµενη κατάσταση συστήµατος.
Αν η επανεγκατάσταση λογισµικού ή προγραµµάτων οδήγησης δεν βοηθά, το
πρόβληµα µπορεί ενδεχοµένως να επιλυθεί µε επαναφορά του συστήµατος σε
προηγούµενη κατάσταση όπου όλα λειτουργούσαν σωστά.
Για οδηγίες ανατρέξτε στην ενότητα "Επαναφορά σε προηγούµενο
στιγµιότυπο συστήµατος" στη σελίδα 14.
3. Εκτελέστε επαναφορά του λειτουργικού συστήµατος.
Αν το πρόβληµα παραµένει και θέλετε να επαναφέρετε το σύστηµά σας, αλλά και
να διατηρήσετε τις πληροφορίες χρήστη, ανατρέξτε στην ενότητα "Επιστροφή
του συστήµατός σας στην εργοστασιακή του κατάσταση" στη σελίδα 14.
4. Επαναφέρατε το σύστηµά σας στην εργοστασιακή του κατάσταση.
Αν το πρόβληµα παραµένει και θέλετε να επαναφέρετε το σύστηµά σας στην
εργοστασιακή του κατάσταση, ανατρέξτε στην ενότητα "Επιστροφή του
συστήµατός σας στην εργοστασιακή του κατάσταση" στη σελίδα 14.

Επανεγκατάσταση προγραµµάτων οδήγησης και
εφαρµογών
Για να αντιµετωπίσετε το πρόβληµα, ίσως χρειαστεί να επανεγκαταστήσετε τις
εφαρµογές και τα προγράµµατα οδήγησης συσκευών που ήταν προεγκατεστηµένα
στον υπολογιστή σας από το εργοστάσιο. Μπορείτε να εκτελέσετε επανεγκατάσταση
χρησιµοποιώντας το σκληρό δίσκο ή το αντίγραφο ασφαλείας που δηµιουργήσατε.
• Άλλες εφαρµογές - Αν πρέπει να επανεγκαταστήσετε λογισµικό που δεν ήταν
προεγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας, πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες
εγκατάστασης του συγκεκριµένου λογισµικού.
• Νέα προγράµµατα οδήγησης συσκευών - Αν πρέπει να επανεγκαταστήσετε
προγράµµατα οδήγησης συσκευών που δεν ήταν προεγκατεστηµένα στον
υπολογιστή σας, ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται µε τη συσκευή.
Αν εκτελέσετε την επανεγκατάσταση χρησιµοποιώντας τα Windows και τις
πληροφορίες αποκατάστασης που είναι αποθηκευµένες στον υπολογιστή σας:
• Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Αποκατάσταση' και µετά κάντε κλικ στο
Acer Recovery Management στη λίστα εφαρµογών.

• Κάντε κλικ στο
εφαρµογών.

Επανεγκατάσταση

προγραµµάτων

οδήγησης

ή

13

• Κάντε κλικ στο εικονίδιο εγκατάστασης για το στοιχείο που θέλετε να
εγκαταστήσετε και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη
για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Επαναλάβετε το βήµα αυτό για κάθε
στοιχείο που θέλετε να επανεγκαταστήσετε.
Αν εκτελέσετε την επανεγκατάσταση από αντίγραφο ασφαλείας προγραµµάτων
οδήγησης και εφαρµογών σε DVD ή µονάδα δίσκου USB:
1. Τοποθετήστε το Αντίγραφο ασφαλείας προγραµµάτων οδήγησης και
εφαρµογών στη µονάδα δίσκου ή συνδέστε το σε ελεύθερη θύρα USB.
• Αν τοποθετήσετε DVD, περιµένετε να ξεκινήσει το Acer Κέντρο πόρων.
• Αν το Acer Κέντρο πόρων δεν ξεκινήσει αυτόµατα, πατήστε το πλήκτρο
Windows + , και µετά κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο της µονάδας
οπτικού δίσκου.
• Αν χρησιµοποιείτε µονάδα δίσκου USB, πατήστε το πλήκτρο Windows + ,
και µετά κάντε διπλό κλικ στη µονάδα δίσκου που περιέχει το αντίγραφο
ασφαλείας. Κάντε διπλό κλικ στο Κέντρο πόρων.
2. Θα πρέπει να δείτε την ενότητα Περιεχόµενα στο Acer Κέντρο πόρων.

Ελληνικάη

• Θα πρέπει να δείτε την ενότητα Περιεχόµενα στο Acer Κέντρο πόρων.

Ελληνικάη

14
3. Κάντε κλικ στο εικονίδιο εγκατάστασης για το στοιχείο που θέλετε να
εγκαταστήσετε και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για
να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Επαναλάβετε το βήµα αυτό για κάθε στοιχείο
που θέλετε να επανεγκαταστήσετε.

Επαναφορά σε προηγούµενο στιγµιότυπο συστήµατος
Η Επαναφορά συστήµατος της Microsoft τραβά σε τακτά χρονικά διαστήµατα
'στιγµιότυπα' των ρυθµίσεων του συστήµατός σας και τα αποθηκεύει µε τη µορφή
σηµείων επαναφοράς. Στις περισσότερες περιπτώσεις δυσεπίλυτων προβληµάτων
λογισµικού, µπορείτε να επιστρέψετε σε κάποιο από αυτά τα σηµεία επαναφοράς, για
να µπορέσετε να θέσετε ξανά το σύστηµά σας σε λειτουργία.
Τα Windows δηµιουργούν αυτόµατα ένα πρόσθετο σηµείο επαναφοράς κάθε µέρα
και, επίσης, κάθε φορά που εγκαθιστάτε κάποιο λογισµικό ή πρόγραµµα οδήγησης
συσκευών.

Σηµ.: Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση της
λειτουργίας Επαναφορά συστήµατος της Microsoft, από το Έναρξη,
πληκτρολογήστε 'Βοήθεια' και µετά κάντε κλικ στο Βοήθεια και
υποστήριξη στη λίστα εφαρµογών. Πληκτρολογήστε 'Επαναφορά
συστήµατος Windows' στο πλαίσιο Αναζήτηση βοήθειας και πατήστε
το Enter.

Επιστροφή σε σηµείο επαναφοράς
1. Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Πίνακας Ελέγχου' και µετά κάντε κλικ στο
Πίνακας Ελέγχου στη λίστα εφαρµογών.
2. Κάντε κλικ στο Σύστηµα και Ασφάλεια > Κέντρο ενεργειών και µετά κάντε κλικ
στο Αποκατάσταση στο κάτω µέρος του παραθύρου.
3. Κάντε κλικ στο Άνοιγµα επαναφοράς συστήµατος και µετά στο Επόµενο.
4. Κάντε κλικ στο πιο πρόσφατο σηµείο επαναφοράς (σε χρονικό σηµείο όπου το
σύστηµά σας λειτουργούσε κανονικά), κάντε κλικ στο Επόµενο και µετά στο
Τέλος.
5. Όταν εµφανιστεί ένα παράθυρο επιβεβαίωσης, κάντε κλικ στο Ναι. Εκτελείται
επαναφορά του συστήµατός σας στο σηµείο επαναφοράς που ορίσατε. Η
διαδικασία αυτή ενδέχεται να διαρκέσει µερικά λεπτά, και ίσως χρειαστεί να
κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας.

Επιστροφή του συστήµατός σας στην εργοστασιακή του
κατάσταση
Αν ο υπολογιστής σας αντιµετωπίζει προβλήµατα τα οποία δεν διορθώνονται µε
άλλες µεθόδους, ίσως χρειαστεί να επανεγκαταστήσετε τα πάντα προκειµένου να
επαναφέρετε το σύστηµα στην εργοστασιακή του κατάσταση. Μπορείτε να εκτελέσετε
επαναφορά είτε από το σκληρό δίσκο είτε από το αντίγραφο ασφαλείας που
δηµιουργήσατε.

15

• Αν τα Windows δεν λειτουργούν και έχετε εκτελέσει πλήρη επαναδιαµόρφωση
του αρχικού σκληρού δίσκου ή έχετε εγκαταστήσει σκληρό δίσκο αντικατάστασης,
ανατρέξτε στην ενότητα "Αποκατάσταση από αντίγραφο ασφαλείας" στη
σελίδα 17.

Αποκατάσταση από τα Windows
Εκκινήστε το Acer Recovery Management:
• Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε 'Αποκατάσταση' και µετά κάντε κλικ στο Acer
Recovery Management στη λίστα εφαρµογών.
∆ιατίθενται δύο επιλογές: Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων (Επαναφορά
του PC) ή Προσαρµοσµένη επαναφορά (Ανανέωση του PC).

Η Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων διαγράφει τα πάντα από το σκληρό
δίσκο και, στη συνέχεια, επανεγκαθιστά τα Windows, όλο το λογισµικό και όλα τα
προγράµµατα οδήγησης που ήταν προεγκατεστηµένα στο σύστηµά σας. Αν µπορείτε
να αποκτήσετε πρόσβαση σε σηµαντικά αρχεία του σκληρού δίσκου σας,
δηµιουργήστε τώρα ένα αντίγραφο ασφαλείας µε αυτά. Ανατρέξτε στην ενότητα
"Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων µε Acer Recovery Management" στη
σελίδα 16.
Η Προσαρµοσµένη επαναφορά θα επιχειρήσει να διατηρήσει τα αρχεία σας
(δεδοµένα χρήστη), αλλά θα επανεγκαταστήσει όλο το λογισµικό και τα προγράµµατα
οδήγησης. Το λογισµικό που εγκαταστήσατε µετά την αγορά του PC σας θα διαγραφεί
(µε εξαίρεση του λογισµικό που εγκαταστάθηκε από το Windows Store). Ανατρέξτε
στην ενότητα "Προσαρµοσµένη επαναφορά µε Acer Recovery Management"
στη σελίδα 17.

Ελληνικάη

• Αν µπορείτε να εκτελείτε ακόµα τα Windows και δεν έχετε διαγράψει το
διαµέρισµα αποκατάστασης, ανατρέξτε στην ενότητα "Αποκατάσταση από τα
Windows" στη σελίδα 15.

Ελληνικάη

16

Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων µε Acer Recovery
Management
1. Κάντε κλικ στο Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων.

Προσοχή: Η 'Επαναφορά εργοστασιακών ρυθµίσεων' θα
διαγράψει όλα τα αρχεία από το σκληρό δίσκο σας.
2. Ανοίγει το παράθυρο Επαναφορά του PC.

Οι εικόνες είναι µόνο για αναφορά.

3. Κάντε κλικ στο Επόµενο και µετά επιλέξτε τον τρόπο διαγραφής των αρχείων
σας:
a. Η επιλογή ∆ιαγραφή των αρχείων µου µόνο διαγράφει γρήγορα όλα τα
αρχεία πριν από την επαναφορά του υπολογιστή σας, και διαρκεί 30 λεπτά
περίπου.
b. Η επιλογή Πλήρης εκκαθάριση της µονάδας δίσκου εκτελεί πλήρη
εκκαθάριση της µονάδας δίσκου µετά τη διαγραφή κάθε αρχείου, εποµένως
δεν είναι δυνατή η προβολή κανενός αρχείου µετά την αποκατάσταση. Η
εκκαθάριση της µονάδας δίσκου διαρκεί πολύ περισσότερο, έως και 5 ώρες,
είναι όµως πολύ πιο ασφαλής, γιατί έτσι διαγράφονται πλήρως τα παλιά
αρχεία.
4. Κάντε κλικ στο Επαναφορά.
5. Η διαδικασία αποκατάστασης ξεκινά µε επανεκκίνηση του υπολογιστή και
συνεχίζεται µε αντιγραφή αρχείων στο σκληρό δίσκο σας.

17

Προσαρµοσµένη επαναφορά µε Acer Recovery Management
1. Κάντε κλικ στο Προσαρµοσµένη επαναφορά (∆ιατήρηση δεδοµένων
χρήστη).

2. Ανοίγει το παράθυρο Ανανέωση του PC.

3. Κάντε κλικ στο Επόµενο και µετά στο Ανανέωση.
4. Η διαδικασία αποκατάστασης ξεκινά µε επανεκκίνηση του υπολογιστή και
συνεχίζεται µε αντιγραφή αρχείων στο σκληρό δίσκο σας. Η διαδικασία αυτή
διαρκεί περίπου 30 λεπτά.

Αποκατάσταση από αντίγραφο ασφαλείας
Για αποκατάσταση από αντίγραφο ασφαλείας σε µονάδα δίσκου USB:
1. Βρείτε το αντίγραφο ασφαλείας.
2. Συνδέστε τη µονάδα δίσκου USB και ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
3. Αν η επιλογή F12 Boot Menu δεν είναι ήδη ενεργοποιηµένη, πρέπει να την
ενεργοποιήσετε:
a. Πατήστε  κατά την εκκίνηση του υπολογιστή σας.
b. Χρησιµοποιήστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο βέλους για να επιλέξετε το
Main µενού.
c. Πατήστε το πλήκτρο βέλους προς τα κάτω για να φτάσετε στην επιλογή F12
Boot Menu και πατήστε  για να αλλάξετε τη ρύθµιση αυτή σε Enabled.

Ελληνικάη

6. Μετά την ολοκλήρωση της αποκατάστασης, µπορείτε να αρχίσετε να
χρησιµοποιείτε τον υπολογιστή σας επαναλαµβάνοντας τη διαδικασία αρχικής
εκκίνησης.

Ελληνικάη

18
d. Χρησιµοποιήστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο βέλους για να επιλέξετε το
µενού Exit.
e. Ανάλογα µε τον τύπο του BIOS που χρησιµοποιεί ο υπολογιστής σας, επιλέξτε
Save Changes and Exit ή Exit Saving Changes και πατήστε το Enter.
Επιλέξτε OK ή Yes για επιβεβαίωση.
f. Ο υπολογιστής θα εκτελέσει επανεκκίνηση.
4. Κατά τη διάρκεια της εκκίνησης, πατήστε  για να ανοίξει το µενού
εκκίνησης. Το µενού εκκίνησης επιτρέπει την επιλογή της συσκευής από την
οποία επιθυµείτε να εκτελείται εκκίνηση. Επιλέξτε τη µονάδα δίσκου USB.
a. Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα βέλους για να επιλέξετε Συσκευή USB, και µετά
πατήστε το Enter.
b. Τα Windows ξεκινούν από το αντίγραφο ασφαλείας αντί µέσω της κανονικής
διαδικασίας εκκίνησης.
5. Επιλέξτε τον τύπο του πληκτρολογίου σας.
6. Επιλέξτε Αντιµετώπιση προβληµάτων και µετά επιλέξτε τον τύπο της
αποκατάστασης που θέλετε να χρησιµοποιήσετε:
a. Κάντε κλικ στο Για προχωρηµένους και µετά στο Επαναφορά συστήµατος
για να ξεκινήσει η Επαναφορά συστήµατος της Microsoft:
Η Επαναφορά συστήµατος της Microsoft τραβά σε τακτά χρονικά διαστήµατα
'στιγµιότυπα' των ρυθµίσεων του συστήµατός σας και τα αποθηκεύει µε τη
µορφή σηµείων επαναφοράς. Στις περισσότερες περιπτώσεις δυσεπίλυτων
προβληµάτων λογισµικού, µπορείτε να επιστρέψετε σε κάποιο από αυτά τα
σηµεία επαναφοράς, για να µπορέσετε να θέσετε ξανά το σύστηµά σας σε
λειτουργία.
b. Κάντε κλικ στο Επαναφορά του PC για να ξεκινήσει η διαδικασία
επαναφοράς:Η
Επαναφορά του PC διαγράφει τα πάντα από το σκληρό δίσκο σας,
επανεγκαθιστά τα Windows και όλο το λογισµικό και τα προγράµµατα
οδήγησης που ήταν προεγκατεστηµένα στο σύστηµά σας. Αν µπορείτε να
αποκτήσετε πρόσβαση σε σηµαντικά αρχεία του σκληρού δίσκου σας,
δηµιουργήστε τώρα ένα αντίγραφο ασφαλείας µε αυτά. Ανατρέξτε στην
ενότητα "Επαναφορά του PC από το αντίγραφο ασφαλείας" στη σελίδα
19.
c. Κάντε κλικ στο Ανανέωση του PC για να ξεκινήσει η διαδικασία ανανέωσης:Η
Ανανέωση του PC θα επιχειρήσει να διατηρήσει τα αρχεία σας (δεδοµένα
χρήστη), αλλά θα επανεγκαταστήσει όλο το λογισµικό και τα προγράµµατα
οδήγησης. Το λογισµικό που εγκαταστήσατε µετά την αγορά του PC σας θα
διαγραφεί (µε εξαίρεση του λογισµικό που εγκαταστάθηκε από το Windows
Store). Ανατρέξτε στην ενότητα "Ανανέωση του PC από το αντίγραφο
ασφαλείας" στη σελίδα 20.

19

Προσοχή: Η Επαναφορά του PC θα διαγράψει όλα τα αρχεία από
το σκληρό δίσκο σας.
1. Ανοίγει το παράθυρο Επαναφορά του PC.

2. Κάντε κλικ στο Επόµενο.

Οι εικόνες είναι µόνο για αναφορά.

3. Επιλέξτε το προς αποκατάσταση λειτουργικό σύστηµα (κανονικά, µόνο µία
επιλογή είναι διαθέσιµη).
4. Επιλέξτε να διατηρήσετε τυχόν αλλαγές στο σκληρό δίσκο:
a. Αν έχετε διαγράψει το διαµέρισµα αποκατάστασης ή έχετε κάνει αλλαγές στα
διαµερίσµατα στο σκληρό δίσκο και θέλετε να διατηρήσετε αυτές τις αλλαγές,
επιλέξτε Όχι.
b. Για πλήρη επαναφορά του υπολογιστή σας στις εργοστασιακές ρυθµίσεις,
επιλέξτε Ναι.
5. Επιλέξτε τον τρόπο διαγραφής των αρχείων σας:
a. Η επιλογή ∆ιαγραφή των αρχείων µου µόνο διαγράφει γρήγορα όλα τα
αρχεία πριν από την επαναφορά του υπολογιστή σας, και διαρκεί 30 λεπτά
περίπου.
b. Η επιλογή Πλήρης εκκαθάριση της µονάδας δίσκου εκτελεί πλήρη
εκκαθάριση της µονάδας δίσκου µετά τη διαγραφή κάθε αρχείου, εποµένως
δεν είναι δυνατή η προβολή κανενός αρχείου µετά την αποκατάσταση. Η
εκκαθάριση της µονάδας δίσκου διαρκεί πολύ περισσότερο, έως και 5 ώρες,
είναι όµως πολύ πιο ασφαλής, γιατί έτσι διαγράφονται πλήρως τα παλιά
αρχεία.
6. Κάντε κλικ στο Επαναφορά.
7. Μετά την ολοκλήρωση της αποκατάστασης, µπορείτε να αρχίσετε να
χρησιµοποιείτε τον υπολογιστή σας επαναλαµβάνοντας τη διαδικασία αρχικής
εκκίνησης.

Ελληνικάη

Επαναφορά του PC από το αντίγραφο ασφαλείας

Ελληνικάη

20

Ανανέωση του PC από το αντίγραφο ασφαλείας
1. Ανοίγει το παράθυρο Ανανέωση του PC.

2. Κάντε κλικ στο Επόµενο.
3. Επιλέξτε το προς αποκατάσταση λειτουργικό σύστηµα (κανονικά, µόνο µία
επιλογή είναι διαθέσιµη).
4. Κάντε κλικ στο Ανανέωση.
5. Η διαδικασία αποκατάστασης ξεκινά µε επανεκκίνηση του υπολογιστή και
συνεχίζεται µε αντιγραφή αρχείων στο σκληρό δίσκο σας. Η διαδικασία αυτή
διαρκεί περίπου 30 λεπτά.

21

Σηµ.: Η λειτουργία αυτή διατίθεται µόνο σε ορισµένα µοντέλα.
Acer Το Backup Manager είναι ένα βοηθητικό πρόγραµµα που σας επιτρέπει να
εκτελείτε πλήθος λειτουργιών που αφορούν σε αντίγραφα ασφαλείας, και η κάθε µία
από αυτές ολοκληρώνεται σε µόλις τρία απλά βήµατα. Μπορείτε ακόµα να ρυθµίσετε
τις λειτουργίες αυτές να επανεµφανίζονται αυτόµατα όσο συχνά θέλετε.

Για έναρξη του Acer Backup Manager στα Windows 8, πληκτρολογήστε απλώς
"Backup Manager". Εναλλακτικά, επιλέξτε Acer Backup Manager στη λειτουργία
επιφάνειας εργασίας. Αυτό ανοίγει την οθόνη υποδοχής. Από αυτήν την οθόνη
µπορείτε να επιλέξετε τον τύπο του αντιγράφου ασφαλείας που θέλετε να
δηµιουργήσετε.

•

∆ηµιουργία αντιγράφου ασφαλείας αρχείων: Επιλέξτε τα αρχεία για τα
οποία θέλετε να δηµιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας.

•

∆ηµιουργία ειδώλου µονάδας δίσκου: ∆ηµιουργήστε ένα αρχείο αντιγράφου
ασφαλείας για ολόκληρη τη µονάδα δίσκου. Μπορείτε να γράψετε αυτό το
αρχείο σε δίσκο DVD, να τα αποθηκεύσετε σε άλλη µονάδα δίσκου του
υπολογιστή σας* ή να τα αποθηκεύσετε σε αφαιρούµενο µέσο (δηλ. µονάδα
flash) ώστε να επαναφέρετε τον υπολογιστή σας σε µεταγενέστερο χρόνο.

•

Μετεγκατάσταση αρχείων: Σας επιτρέπει να αντιγράφετε αρχεία σε συσκευή
USB, έτσι ώστε να είναι δυνατή η µετεγκατάσταση αρχείων από τον παλαιό στο
νέο σας υπολογιστή ή σε οποιονδήποτε άλλο υπολογιστή µε το Acer Backup
Manager.

•

∆ιαγραφή / Επαναφορά αρχείων: ∆ιαγράψτε αρχεία που χρησιµοποιείτε
σπάνια για να απελευθερώσετε χώρο στο δίσκο ή για να επαναφέρετε αρχεία
από το αντίγραφο ασφαλείας σας.

Ελληνικάη

Acer Backup Manager

Ελληνικάη

22
Επιλέξτε τον τύπο αντιγράφου ασφαλείας που θέλετε να δηµιουργήσετε και επιλέξτε
τα αρχεία ή τη µονάδα δίσκου για την ή τα οποία θέλετε να δηµιουργήσετε αντίγραφο
ασφαλείας και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης:
1

Επιλέξτε το περιεχόµενο του οποίου το αντίγραφο ασφαλείας θέλετε να
δηµιουργήσετε. Όσο λιγότερο περιεχόµενο επιλέξετε, τόσο ταχύτερη θα είναι η
διαδικασία. Έτσι όµως αυξάνεται ο κίνδυνος απώλειας δεδοµένων.

2

Επιλέξτε πού θέλετε να αποθηκευτούν τα αντίγραφα ασφαλείας σας.
Οι επιλογές σας περιλαµβάνουν αφαιρούµενο µέσο, µονάδα δίσκου στον
υπολογιστή σας*, µέσο CD/DVD, αποµακρυσµένο PC ή το νέφος (cloud) µε
χρήση του Microsoft SkyDrive.

3

Επιλέξτε πόσο συχνά θέλετε να δηµιουργεί αντίγραφα ασφαλείας το Acer
Backup Manager.

Αφού ολοκληρώσετε αυτά τα τρία βήµατα, θα δηµιουργούνται αντίγραφα ασφαλείας
ανάλογα µε το χρονοδιάγραµµα.

*ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Θα χρειαστεί να επιλέξετε µια εξωτερική µονάδα δίσκου
ή τη µονάδα δίσκου D: Το Acer Backup Manager δεν µπορεί να
αποθηκεύσει αντίγραφο ασφαλείας στην αρχική µονάδα δίσκου.
Αν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθµίσεις σας οποιαδήποτε στιγµή, µεταβείτε στην οθόνη
προφίλ του Acer Backup Manager. Για να µεταβείτε εκεί από την οθόνη υποδοχής
του Acer Backup Manager, κάντε κλικ στο Εκκίνηση προφίλ αντιγράφων
ασφαλείας.

Από εδώ µπορείτε να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε τα προφίλ αντιγράφων
ασφαλείας που ήδη υπάρχουν.

23

Σηµείωση: ορισµένα µοντέλα µόνο
Με το Acer clear.fi απολαµβάνετε βίντεο, φωτογραφίες και µουσική.
Πραγµατοποιήστε ροή πολυµέσων από ή προς συσκευές έχοντας εγκατεστηµένο το
Acer clear.fi.

Σηµείωση: Όλες οι συσκευές πρέπει να είναι συνδεδεµένες στο ίδιο
δίκτυο.
Για να παρακολουθήσετε βίντεο ή να ακούσετε µουσική, ανοίξτε το clear.fi Media
ενώ, για να περιηγηθείτε σε φωτογραφίες, ανοίξτε το clear.fi Photo.

Σηµαντικό: Την πρώτη φορά που θα ανοίξετε µια εφαρµογή clear.fi,
το Τείχος προστασίας των Windows θα ζητήσει την άδειά σας, για να
επιτρέψει στο clear.fi να αποκτήσει πρόσβαση στο δίκτυο. Επιλέξτε
Να επιτραπεί η πρόσβαση σε κάθε παράθυρο.

Περιήγηση σε πολυµέσα και φωτογραφίες
Η λίστα στην αριστερή οθόνη δείχνει τον υπολογιστή σας (’Η βιβλιοθήκη µου’) και
άλλες συσκευές, αν είναι κάποια συνδεδεµένη στο δίκτυό σας (’Κοινή χρήση στο
σπίτι’).
Για να προβάλετε αρχεία στον υπολογιστή σας, επιλέξτε κάποια από τις κατηγορίες
που βρίσκεται στο ’Η βιβλιοθήκη µου’ και περιηγηθείτε στα αρχεία και το φάκελο στα
δεξιά.

Κοινόχρηστα αρχεία
Οι συσκευές που είναι συνδεδεµένες στο δίκτυό σας εµφανίζονται στο τµήµα Κοινή
χρήση στο σπίτι. Επιλέξτε µια συσκευή και µετά την κατηγορία που θέλετε να
εξερευνήσετε.

Ελληνικάη

Acer clear.fi

Ελληνικάη

24
Ύστερα από σύντοµο χρονικό διάστηµα, τα κοινόχρηστα αρχεία και φάκελοι
εµφανίζονται στα δεξιά. Βρείτε στο αρχείο που θέλετε να ανοίξετε και κάντε διπλό
κλικ για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
Χρησιµοποιήστε τα στοιχεία ελέγχου πολυµέσων της γραµµής που βρίσκεται στο
κάτω µέρος της οθόνης για τον έλεγχο της αναπαραγωγής. Για παράδειγµα, αν
επιλεγεί µουσική µπορείτε να εκτελέσετε έναρξη, παύση ή διακοπή της
αναπαραγωγής και να ρυθµίσετε την ένταση.

Σηµείωση: Πρέπει να ενεργοποιήσετε την κοινή χρήση στη συσκευή
όπου είναι αποθηκευµένα τα αρχεία. Ανοίξτε το clear.fi στη συσκευή
όπου είναι αποθηκευµένα τα αρχεία, επιλέξτε Επεξεργασία και
βεβαιωθείτε ότι η επιλογή Κοινή χρήση της βιβλιοθήκης µου σε
τοπικό δίκτυο είναι ενεργή.

Ποιες συσκευές είναι συµβατές;
Με το λογισµικό clear.fi µπορούν να χρησιµοποιηθούν πιστοποιηµένες από την Acer
συσκευές µε λογισµικό clear.fi ή DLNA. Σε αυτές περιλαµβάνονται προσωπικοί
υπολογιστές DLNA, smartphones και συσκευές NAS (Network Attached Storage).

Αναπαραγωγή σε άλλη συσκευή
Αν θέλετε να αναπαράγονται τα πολυµέσα σε άλλη συσκευή, πρέπει να κάνετε τα
εξής:
1

Επιλέξτε Αναπαραγωγή σε στην κάτω δεξιά γωνία.

25
Επιλέξτε την αποµακρυσµένη συσκευή που θα χρησιµοποιηθεί για την
αναπαραγωγή του αρχείου.

Μόνο συσκευές που είναι βελτιστοποιηµένες για αναπαραγωγή είναι διαθέσιµες
σε αυτήν τη λίστα. Κάποιοι προσωπικοί υπολογιστές και συσκευές αποθήκευσης
δεν θα εµφανίζονται. Για να προσθέσετε ένα PC µε λειτουργικό Windows σε
αυτήν τη λίστα, ανοίξτε το Windows Media Player, επιλέξτε Ροή και Να
επιτρέπεται ο αποµακρυσµένος έλεγχος της συσκευής αναπαραγωγής
µου...
3

Επιλέξτε κάποιο αρχείο στο κύριο παράθυρο και χρησιµοποιήστε τα στοιχεία
ελέγχου πολυµέσων της γραµµής που βρίσκεται στο κάτω µέρος της οθόνης
για τον έλεγχο της αποµακρυσµένης συσκευής.

Για περισσότερη βοήθεια, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.acer.com/clearfi/download/.

Ελληνικάη

2

Ελληνικάη

26

∆ιαχείριση ενέργειας
Αυτός ο υπολογιστής διαθέτει ενσωµατωµένη µονάδα διαχείρισης ενέργειας που
παρακολουθεί τη δραστηριότητα του συστήµατος. Ο όρος «δραστηριότητα
συστήµατος» αναφέρεται σε οποιαδήποτε δραστηριότητα µίας ή περισσοτέρων από
τις ακόλουθες συσκευές: πληκτρολόγιο, ποντίκι, σκληρός δίσκος, περιφερειακά
συνδεδεµένα στον υπολογιστή και µνήµη βίντεο. Αν δεν ανιχνευτεί δραστηριότητα
για κάποια χρονική περίοδο, ο υπολογιστής διακόπτει τη λειτουργία µερικών ή όλων
των συσκευών για λόγους εξοικονόµησης ενέργειας.

Εξοικονόµηση ενέργειας
Απενεργοποίηση Γρήγορης εκκίνησης
Ο υπολογιστής σας χρησιµοποιεί τη Γρήγορη εκκίνηση για να ξεκινά γρήγορα,
χρησιµοποιεί όµως και µια µικρή ποσότητα ενέργειας για να ελέγχει τα σήµατα
εκκίνησης. Οι έλεγχοι αυτοί εξαντλούν µε αργό ρυθµό την µπαταρία του υπολογιστή
σας.
Αν προτιµάτε να µειώσετε τις απαιτήσεις ισχύος και τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις
του υπολογιστή σας, απενεργοποιήστε τη Γρήγορη εκκίνηση:

Σηµ.: Αν η Γρήγορη εκκίνηση είναι απενεργοποιηµένη, ο υπολογιστής
σας χρειάζεται περισσότερο χρόνο για να ξεκινήσει από την
κατάσταση αναµονής. Αν ο υπολογιστής σας διαθέτει τη λειτουργία
Acer Instant On ή τη λειτουργία Acer Instant Connect, οι εν λόγω
λειτουργίες θα είναι επίσης απενεργοποιηµένες.
Ο υπολογιστής σας δεν θα ξεκινήσει αν λάβει εντολή να ξεκινήσει
µέσω δικτύου ή από συνδεδεµένη συσκευή HDMI (Wake on LAN ή
Wake on HDMI).
1.

Ανοίξτε την Επιφάνεια εργασίας.

2.

Κάντε κλικ στο Επιλογές τροφοδοσίας στην
περιοχή ειδοποιήσεων.

3.

Επιλέξτε Περισσότερες επιλογές τροφοδοσίας.

4.

Επιλέξτε Επιλέξτε τι θα κάνουν τα κουµπιά τροφοδοσίας.

27
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις Ρυθµίσεις τερµατισµού λειτουργίας, επιλέξτε
Αλλαγή ρυθµίσεων που δεν είναι διαθέσιµες προς το παρόν.

6.

Μετακινηθείτε προς τα κάτω και απενεργοποιήστε την επιλογή Ενεργοποίηση
γρήγορης εκκίνησης.

7.

Επιλέξτε Αποθήκευση αλλαγών.

Ελληνικάη

5.

Ελληνικάη

28

Συστοιχία µπαταριών
Ο υπολογιστής χρησιµοποιεί µία συστοιχία µπαταριών για χρήση µακράς
διάρκειας µεταξύ φορτίσεων.

Χαρακτηριστικά συστοιχίας µπαταριών
Η συστοιχία µπαταριών έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
•

Χρησιµοποιεί πρότυπα τρέχουσας τεχνολογίας µπαταριών.

•

∆ιαθέτει προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής φόρτισης.

Η µπαταρία επαναφορτίζεται κάθε φορά που συνδέετε τον υπολογιστή
στον προσαρµογέα AC. Ο υπολογιστής σας υποστηρίζει φόρτιση κατά τη
χρήση, καθιστώντας εφικτή την επαναφόρτιση της µπαταρίας ενώ
συνεχίζετε να χρησιµοποιείτε τον υπολογιστή. Πάντως, η επαναφόρτιση µε
απενεργοποιηµένο υπολογιστή καταλήγει σε σηµαντικά µικρότερο χρόνο
φόρτισης.
Η µπαταρία χρησιµεύει όταν ταξιδεύετε ή στη διάρκεια µίας διακοπής
ρεύµατος. Συνιστάται να υπάρχει διαθέσιµη µία επιπλέον πλήρως
φορτισµένη συστοιχία µπαταριών ως εφεδρική. Απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας για λεπτοµέρειες όσον αφορά την παραγγελία µίας
εφεδρικής συστοιχίας µπαταριών.

Σηµείωση: Μερικά µοντέλα διαθέτουν ενσωµατωµένη µπαταρία. Αν η
µπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί, επικοινωνήστε µε
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.

Προετοιµασία µίας νέας συστοιχίας µπαταριών
Πριν από τη χρήση µίας συστοιχίας µπαταριών για πρώτη φορά, υπάρχει
µία διαδικασία προετοιµασίας που θα πρέπει να ακολουθήσετε:
1

Εισάγετε τη νέα µπαταρία χωρίς να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή.

2

Συνδέστε τον προσαρµογέα AC και πραγµατοποιήστε πλήρη φόρτιση
της µπαταρίας.

3

Αποσυνδέστε τον προσαρµογέα AC.

4

Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και χρησιµοποιήστε τον µε
τροφοδοσία µπαταρίας.

5

Εκφορτίστε πλήρως τη µπαταρία έως ότου εµφανιστεί η
προειδοποιητική ένδειξη χαµηλής φόρτισης.

Επανασυνδέστε τον προσαρµογέα AC και πραγµατοποιήστε πλήρη
φόρτιση της µπαταρίας ξανά.

Ακολουθήστε τα ανωτέρω βήµατα ξανά, έως ότου η µπαταρία φορτιστεί και
εκφορτιστεί τρεις φορές.
Εφαρµόστε τη διαδικασία προετοιµασίας για όλες τις νέες µπαταρίες ή εάν
µία µπαταρία δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικό διάστηµα. Εάν ο
υπολογιστής προορίζεται για φύλαξη για χρονικό διάστηµα µεγαλύτερο των
δύο εβδοµάδων, συνιστάται η αφαίρεση της συστοιχίας µπαταριών από τη
µονάδα.

Προειδοποίηση: Μην εκθέτετε τις συστοιχίες µπαταριών σε
θερµοκρασίες κάτω από 0°C (32°F) ή πάνω από 45°C (113°F).
Οι ακραίες θερµοκρασίες ενδέχεται να επηρεάσουν αρνητικά τη
συστοιχία µπαταριών.

Εφαρµόζοντας τη διαδικασία προετοιµασίας της µπαταρίας, προετοιµάζετε
τη µπαταρία ώστε να δεχθεί τη µέγιστη δυνατή φόρτιση. Η µη εφαρµογή
της συγκεκριµένης διαδικασίας θα εµποδίσει την επίτευξη µέγιστης
φόρτισης από τη µπαταρία και θα έχει ως αποτέλεσµα τη συντόµευση της
ωφέλιµης ζωής της.
Επιπλέον, η ωφέλιµη ζωή της µπαταρίας επηρεάζεται αρνητικά στις
ακόλουθες περιπτώσεις προτύπων χρήσης:
•

Χρήση του υπολογιστή µε συνεχή τροφοδοσία AC έχοντας εισάγει τη
µπαταρία. Εάν επιθυµείτε να κάνετε συνεχή χρήση του υπολογιστή µε
τροφοδοσία AC, συνιστάται η αφαίρεση της συστοιχίας µπαταριών
µετά από την πλήρη φόρτισή της.

•

Η µη εκφόρτιση και επαναφόρτιση της µπαταρίας στα όριά της, όπως
περιγράφεται ανωτέρω.

•

Συχνή χρήσηπερισσότερο χρησιµοποιείτε τη µπαταρία, τόσο
γρηγορότερα θα φθάσει στο τέλος της ωφέλιµης ζωής της. Μία τυπική
µπαταρία υπολογιστή έχει διάρκεια ζωής 300 φορτίσεων περίπου.

Ελληνικάη

6

English

29

Ελληνικάη

30

Φόρτιση µπαταρίας
Για να φορτίσετε τη µπαταρία, βεβαιωθείτε πρώτα ότι έχει τοποθετηθεί
κατάλληλα µέσα στο φατνίο του διαµερίσµατος. Συνδέστε τον
προσαρµογέα AC στον υπολογιστή και σε µία παροχή ρεύµατος δικτύου.
Μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιµοποιείτε τον υπολογιστή σας µε
τροφοδοσία AC στη διάρκεια φόρτισης της µπαταρίας. Πάντως, η φόρτιση
της µπαταρίας µε απενεργοποιηµένο υπολογιστή καταλήγει σε σηµαντικά
µικρότερο χρόνο φόρτισης.

Σηµείωση: Συνιστάται η φόρτιση της µπαταρίας πριν αποσυρθείτε
στο τέλος της ηµέρας. Η φόρτιση της µπαταρίας στη διάρκεια της
νύχτας πριν από το ταξίδι σας βοηθά να ξεκινήσετε την επόµενη
ηµέρα µε πλήρως φορτισµένη µπαταρία.

Βελτιστοποίηση ωφέλιµης ζωής µπαταρίας
Η βελτιστοποίηση της ωφέλιµης ζωής της µπαταρίας σας βοηθά να
εκµεταλλευτείτε στο έπακρο τη λειτουργία τροφοδοσίας µέσω µπαταρίας,
παρατείνοντας τον κύκλο φόρτισης/επαναφόρτισης και βελτιώνοντας την
αποδοτικότητα της επαναφόρτισης. Συνιστάται η τήρηση των συστάσεων
που ορίζονται κατωτέρω:
•

Προµηθευτείτε µία εφεδρική συστοιχία µπαταριών.

•

Χρησιµοποιήστε τροφοδοσία AC κάθε φορά που είναι εφικτό,
φυλάγοντας τη µπαταρία για χρήση εν κινήσει.

•

Αφαιρέστε µία κάρτα PC εάν δεν τη χρησιµοποιείτε, καθώς συνεχίζει
να τροφοδοτείται µε ρεύµα (για επιλεγµένα µοντέλα).

•

Φυλάξτε τη συστοιχία µπαταριών σε δροσερό, στεγνό µέρος.
Η συνιστώµενη θερµοκρασία είναι 10°C (50°F) έως 30°C (86°F).
Οι υψηλότερες θερµοκρασίες προκαλούν την εκφόρτιση της µπαταρίας
από µόνη της.

•

Η υπερβολική επαναφόρτιση µειώνει την ωφέλιµη ζωή της µπαταρίας.

•

Φροντίστε τον προσαρµογέα AC και τη µπαταρία.

Έλεγχος στάθµης φόρτισης µπαταρίας
Ο µετρητής ισχύος των Windows δηλώνει την τρέχουσα στάθµη φόρτισης
της µπαταρίας. Τοποθετήστε το δροµέα πάνω στο εικονίδιο µπαταρίας/
ισχύος στη γραµµή εργασιών για να δείτε την τρέχουσα στάθµη φόρτισης
της µπαταρίας.

Όταν χρησιµοποιείτε τροφοδοσία µπαταρίας να παρατηρείτε το µετρητή
ισχύος των Windows.

Προειδοποίηση: Συνδέστε τον προσαρµογέα AC όσο το δυνατόν
συντοµότερα µετά από την εµφάνιση της προειδοποίησης
χαµηλής φόρτισης της µπαταρίας. Θα υπάρξει απώλεια
δεδοµένων εάν η µπαταρία εκφορτιστεί πλήρως και τερµατιστεί
η λειτουργία του υπολογιστή.

Όταν εµφανιστεί η προειδοποίηση χαµηλής φόρτισης της µπαταρίας, η
συνιστώµενη ενέργεια εξαρτάται από την κατάσταση στην οποία βρίσκεστε:
Κατάσταση

Συνιστώµενη ενέργεια

Υπάρχει διαθέσιµος
προσαρµογέας AC και
παροχή ρεύµατος.

1. Συνδέστε τον προσαρµογέα AC στον υπολογιστή και
στη συνέχεια στην παροχή ρεύµατος δικτύου.
2. Αποθηκεύστε όλα τα απαραίτητα αρχεία.
3. Συνεχίστε την εργασία σας.
Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή, εάν επιθυµείτε
να επαναφορτίσετε τη µπαταρία γρήγορα.

Υπάρχει διαθέσιµη
εφεδρική συστοιχία
µπαταριών πλήρως
φορτισµένη.

1. Αποθηκεύστε όλα τα απαραίτητα αρχεία.
2. Κλείστε όλες τις εφαρµογές.
3. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
4. Αντικατάσταση της συστοιχίας µπαταριών.
5. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή και συνεχίστε την
εργασία σας.

∆εν υπάρχει
διαθέσιµος
προσαρµογέας AC ή
παροχή ρεύµατος.
∆εν έχετε εφεδρική
συστοιχία µπαταριών.

1. Αποθηκεύστε όλα τα απαραίτητα αρχεία.
2. Κλείστε όλες τις εφαρµογές.
3. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή.

Ελληνικάη

Προειδοποίηση χαµηλής φόρτισης µπαταρίας

English

31

Ελληνικάη

32

Τοποθέτηση και αφαίρεση συστοιχίας
µπαταριών
Σηµείωση: Μερικά µοντέλα διαθέτουν ενσωµατωµένη µπαταρία. Αν η
µπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί, επικοινωνήστε µε
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.

Σηµαντικό! Πριν από την αφαίρεση της µπαταρίας από τη µονάδα,
συνδέστε τον προσαρµογέα AC, εάν επιθυµείτε να συνεχίσετε τη
χρήση του υπολογιστή σας. ∆ιαφορετικά, απενεργοποιήστε πρώτα
τον υπολογιστή.

Για να τοποθετήσετε τη συστοιχία µπαταριών:
1

Ευθυγραµµίστε τη µπαταρία µε το φατνίο του ανοιχτού διαµερίσµατος
µπαταρίαςότι το άκρο µε τις επαφές εισάγετε πρώτο και ότι η πάνω
επιφάνεια της µπαταρίας είναι στραµµένη προς τα πάνω.

2

Σύρετε τη µπαταρία µέσα στο φατνίο του διαµερίσµατος και ωθήστε
απαλά έως ότου η µπαταρία ασφαλιστεί στη θέση της.

Για να αφαιρέσετε τη συστοιχία µπαταριών:
1

Σύρετε το µάνδαλο απασφάλισης της µπαταρίας ώστε να
απασφαλίσετε τη µπαταρία.

2

Αφαιρέστε τη µπαταρία από το φατνίο του διαµερίσµατος.

33

Αυτό το κεφάλαιο σας προσφέρει συµβουλές και υποδείξεις για πράγµατα που
πρέπει να λάβετε υπόψη όταν µετακινείστε ή ταξιδεύετε µε τον υπολογιστή σας.

Αποσύνδεση από το γραφείο
Ακολουθήστε αυτά τα βήµατα για να αποσυνδέσετε τον υπολογιστή σας από
εξωτερικά εξαρτήµατα:
1

Αποθηκεύστε τυχόν ανοικτά αρχεία.

2

Αφαιρέστε τυχόν µέσα, δισκέτες ή CD, από τον(τους) οδηγό(ους).

3

Τερµατισµός λειτουργίας υπολογιστή.

4

Κλείστε το κάλυµµα της οθόνης.

5

Αποσυνδέστε το καλώδιο από τον προσαρµογέα (adapter) ρεύµατος.

6

Αποσυνδέστε το πληκτρολόγιο, τη συσκευή κατεύθυνσης, τον εκτυπωτή,την
εξωτερική οθόνη, και τις άλλες εξωτερικές συσκευές.

7

Αποσυνδέστε το κλείδωµα Kensington αν το χρησιµοποιείτε για να ασφαλίσετε
τον υπολογιστή.

Μετακίνηση
Όταν απλά µετακινήστε για µικρές αποστάσεις, για παράδειγµα, από το τραπέζι του
γραφείου σας σε µια αίθουσα συναντήσεων.

Προετοιµασία του υπολογιστή
Πριν από τη µεταφορά του υπολογιστή, κλείστε και ασφαλίστε το κάλυµµα της
οθόνης απεικόνισης για να τον θέσετε σε λειτουργία αναµονής. Μπορείτε τώρα να
πάρετε µε ασφάλεια τον υπολογιστή σας οπουδήποτε πάτε µέσα στο κτίριο. Για να
βγάλετε τον υπολογιστή από την κατάσταση Ύπνου, ανοίξτε την οθόνη; ακολούθως
πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί τροφοδοσίας.
Αν παίρνετε τον υπολογιστή στο γραφείο ενός πελάτη ή σε ένα διαφορετικό κτίριο,
µπορεί να επιλέξετε να κλείσετε τον υπολογιστή:
Πατήστε το πλήκτρο Windows + , κάντε κλικ στο Έναρξη > Τερµατισµός.
-ήΜπορείτε να θέσετε τον υπολογιστή σε λειτουργία αναµονής, πατώντας
 + . Ακολούθως κλείστε και ασφαλίστε την οθόνη απεικόνισης.
Όταν είστε έτοιµος να χρησιµοποιήσετε τον υπολογιστή ξανά, απασφαλίστε και
ανοίξτε την οθόνη απεικόνισης, ακολούθως πιέστε και ελευθερώστε το κουµπί
τροφοδοσίας.

Ελληνικάη

Για να πάρετε το φορητό PC µαζί σας

Ελληνικάη

34

Σηµείωση: Εάν η ένδειξη Sleep (Αναµονή) είναι απενεργοποιηµένη,
τότε ο υπολογιστής εισήλθε σε λειτουργία Hibernation
(Αδρανοποίηση) και απενεργοποιήθηκε. Εάν η ενδεικτική λυχνία
τροφοδοσίας είναι σβηστή αλλά η ενδεικτική λυχνία αναµονής είναι
αναµµένη, τότε ο υπολογιστής εισήλθε σε λειτουργία αναµονής.
Και στις δύο περιπτώσεις, πατήστε και ελευθερώστε το κουµπί
τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή ξανά. Προσέξτε
ότι ο υπολογιστής ενδέχεται να εισέλθει σε λειτουργία αδρανοποίησης
αφού παραµείνει σε λειτουργία αναµονής για µια χρονική περίοδο.

Τι να φέρετε στις συναντήσεις
Αν η συνάντησή σας είναι σχετικά σύντοµη, δεν χρειάζεται πιθανόν να πάρετε τίποτα
µαζί, εκτός από τον υπολογιστή σας. Αν η συνάντησή σας διαρκεί περισσότερο ή αν
η µπαταρία σας δεν είναι πλήρως φορτισµένη, ενδέχεται να θελήσετε να πάρετε µαζί
σας το µετασχηµατιστή AC, για να συνδέσετε τον υπολογιστή σας σε πρίζα στην
αίθουσα συνάντησης.
Αν η αίθουσα ρεύµατος δεν έχει πρίζα ρεύµατος, µειώστε την εξάντληση της
µπαταρίας βάζοντας τον υπολογιστή σε κατάσταση Ύπνου. Πατήστε  +  ή
κλείστε το κάλυµµα της οθόνης όταν δεν χρησιµοποιείτε ενεργά τον υπολογιστή σας.
Για επιστροφή στην εργασία, ανοίξτε την οθόνη (εάν είναι κλειστή), ακολούθως
πατήστε και ελευθερώστε το κουµπί τροφοδοσίας.

Μεταφορά του υπολογιστή σπίτι
Όταν µετακινήστε από το γραφείο στο σπίτι σας ή αντίστροφα.

Προετοιµασία του υπολογιστή
Μετά την αποσύνδεση του υπολογιστή από το γραφείο, ακολουθήστε αυτά τα
βήµατα για να προετοιµάσετε τον υπολογιστή για το ταξίδι προς το σπίτι:

•
•

Ελέγξτε αν έχετε αφαιρέσει όλα τα µέσα και τους οπτικούς δίσκους από τις
µονάδες δίσκου. Αν δεν αφαιρέσετε τα µέσα µπορεί να προκληθεί ζηµιά στην
κεφαλή της µονάδας δίσκου.
Πακετάρετε τον υπολογιστή σε µια προστατευτική θήκη που µπορεί να
αποτρέψει τον υπολογιστή από το να γλιστράει τριγύρω και να τον
προστατεύσει αν πέσει.

Προσοχή: Αποφεύγετε να πακετάρετε τα αντικείµενα δίπλα στο πάνω
κάλυµµα του υπολογιστή. Η πίεση ενάντια στο πάνω κάλυµµα µπορεί
να βλάψει την οθόνη.

35

Εκτός αν έχετε ήδη µερικά αντικείµενα στο σπίτι, φέρετε τα ακόλουθα αντικείµενα
µαζί σας:

•
•

Προσαρµογέα (adapter) και καλώδιο ρεύµατος.
Την έντυπη αφίσα εγκατάστασης.

Τι να λάβετε ειδικά υπόψη
Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να προστατέψετε τον υπολογιστή σας όσο
ταξιδεύετε από και προς τη δουλειά σας:

•
•
•

Ελαχιστοποιήστε την επήρεια των αλλαγών της θερµοκρασίας κρατώντας τον
υπολογιστή µαζί σας.
Αν χρειαστεί να σταµατήσετε για µεγάλο χρονικό διάστηµα και δε µπορείτε να
πάρετε τον υπολογιστή µαζί σας, αφήστε τον στο πορτ-µπαγκάζ του
αυτοκινήτου για να αποφύγετε την έκθεση του σε υπερβολική ζέστη.
Οι αλλαγές στη θερµοκρασία και την υγρασία µπορεί να προκαλέσουν
συµπύκνωση. Επιτρέψτε στον υπολογιστή να επιστρέψει στη θερµοκρασία
δωµατίου, και επιθεωρήστε την οθόνη για συµπύκνωση πριν να ανοίξετε τον
υπολογιστή. Αν η αλλαγή της θερµοκρασίας είναι µεγαλύτερη των 10°C
(18°F), επιτρέψτε στον υπολογιστή να έρθει σε θερµοκρασία δωµατίου σιγά
σιγά. Αν είναι δυνατόν, αφήστε τον υπολογιστή για 30 λεπτά σε ένα περιβάλλον
µε θερµοκρασία ανάµεσα στην εξωτερική και τη θερµοκρασία δωµατίου.

Εγκατάσταση ενός γραφείου στο σπίτι
Αν εργάζεστε συχνά στον υπολογιστή σας στο σπίτι, µπορεί να θέλετε να αγοράσετε
ένα δεύτερο προσαρµοστή (adapter) ρεύµατος για να χρησιµοποιείτε στο σπίτι.
Με ένα δεύτερο προσαρµοστή (adapter) ρεύµατος, µπορείτε να αποφύγετε να
µεταφέρετε το έξτρα βάρος από και προς το σπίτι.
Αν χρησιµοποιείτε τον υπολογιστή σας στο σπίτι για µεγάλες χρονικές περιόδους,
µπορεί επίσης να θέλετε να προσθέσετε ένα εξωτερικό πληκτρολόγιο, µόνιτορ, ή
ποντίκι.

Ταξίδι µε τον υπολογιστή
Όταν µετακινείστε σε µια µεγαλύτερη απόσταση, για παράδειγµα, από το κτίριο του
γραφείου σας στο κτίριο του γραφείου ενός πελάτη, ή όταν ταξιδεύετε τοπικά.

Προετοιµασία του υπολογιστή
Προετοιµάστε τον υπολογιστή σαν να τον παίρνατε σπίτι. Σιγουρευτείτε πως η
µπαταρία στον υπολογιστή είναι φορτισµένη. Η ασφάλεια στο αεροδρόµιο µπορεί να
απαιτήσει να ανοίξετε τον υπολογιστή σας όταν τον φέρνετε στην περιοχή της πύλης.

Ελληνικάη

Τι να φέρετε µαζί σας

Ελληνικάη

36

Τι να φέρετε µαζί σας
Φέρετε τα ακόλουθα αντικείµενα µαζί σας:

•
•
•

Προσαρµογέας (adapter) ρεύµατος
Εφεδρικό, πλήρως φορτισµένο πακέτο µπαταρίας
Επιπρόσθετα αρχεία προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή αν σχεδιάζετε να
χρησιµοποιήσετε άλλον εκτυπωτή

Τι να λάβετε ειδικά υπόψη
Επιπρόσθετα στις οδηγίες για τη µεταφορά του υπολογιστή στο σπίτι, ακολουθήστε
αυτές τις οδηγίες για να προστατεύσετε τον υπολογιστή σας όσο ταξιδεύετε:

•
•
•

Πάντα να παίρνετε τον υπολογιστή σας σαν χειραποσκευή.
Αν είναι δυνατόν, να επιθεωρείται ο υπολογιστής µε το χέρι. Τα µηχανήµατα
ακτίνων Χ στο αεροδρόµιο είναι ασφαλή, αλλά µη περνάτε τον υπολογιστή από
ανιχνευτή µετάλλων.
Αποφεύγετε να εκθέτετε τις δισκέτες σε ανιχνευτές µετάλλου που κρατούνται
στο χέρι.

∆ιεθνή ταξίδια µε τον υπολογιστή
Όταν ταξιδεύετε από χώρα σε χώρα.

Προετοιµασία του υπολογιστή
Προετοιµάστε τον υπολογιστή όπως θα τον προετοιµάζατε κανονικά για ταξίδι.

Τι να φέρετε µαζί σας
Φέρετε τα ακόλουθα αντικείµενα µαζί σας:

•
•
•
•
•
•

Προσαρµογέας (adapter) ρεύµατος
Καλώδια ρεύµατος που είναι κατάλληλα για τη χώρα στην οποία ταξιδεύετε
Εφεδρικά, πλήρως φορτισµένα πακέτα µπαταρίας
Επιπρόσθετα αρχεία προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή αν σχεδιάζετε να
χρησιµοποιήσετε άλλον εκτυπωτή
Απόδειξη αγοράς, στην περίπτωση που χρειαστεί να την επιδείξετε σε
υπαλλήλους του τελωνείου
∆ιαβατήριο Εγγύησης ∆ιεθνή Ταξιδιώτη

37

Ακολουθήστε τα ίδια πράγµατα που πρέπει να λαµβάνετε υπόψη όταν ταξιδεύετε µε
τον υπολογιστή. Επιπρόσθετα, αυτές οι συµβουλές είναι χρήσιµες όταν ταξιδεύετε
διεθνώς:

•

•

Όταν ταξιδεύετε σε άλλη χώρα, ελέγξτε πως η τοπική τάση ρεύµατος και οι
προδιαγραφές των καλωδίων ρεύµατος του προσαρµογέα (adapter) είναι
συµβατές. Αν δεν είναι, αγοράστε ένα καλώδιο ρεύµατος που είναι συµβατό µε
την τοπική τάση. Μη χρησιµοποιείτε σετ µετατροπής που πωλούνται για
συσκευές για να δώσετε ρεύµα στον υπολογιστή.
Αν χρησιµοποιείτε το µόντεµ, ελέγξτε αν το µόντεµ και ο συνδετήρας είναι
συµβατά µε το σύστηµα τηλεπικοινωνιών της χώρας στην οποία ταξιδεύετε.

Ασφάλεια του υπολογιστή σας
Ο υπολογιστής σας είναι µια πολύτιµη επένδυση την οποία πρέπει να προσέχετε.
Μάθετε πώς να προστατεύετε και να φροντίζετε τον υπολογιστή σας.
Τα χαρακτηριστικά ασφαλείας περιλαµβάνουν κλειδώµατα λογισµικού και υλικού —
µια κλειδαριά ασφαλείας και κωδικούς.

Χρήση µιας κλειδαριάς ασφαλείας
Ο φορητός υπολογιστής διατίθεται µε υποδοχή ασφαλείας συµβατή µε Kensington
για λουκέτο ασφαλείας.
Τυλίξτε το καλώδιο µιας κλειδαριά ασφαλείας γύρω από ένα ακίνητο αντικείµενο
όπως ένα τραπέζι ή το χερούλι ενός κλειδωµένου συρταριού. Εισάγετε την κλειδαριά
στην εγκοπή και γυρίστε το κλειδί για να ασφαλίσετε την κλειδαριά. ∆ιατίθενται
επίσης µερικά µοντέλα δίχως κλειδί.

Χρήση κωδικών πρόσβασης
Οι κωδικοί πρόσβασης προστατεύουν τον υπολογιστή σας από µη εξουσιοδοτηµένη
πρόσβαση. Ο καθορισµός αυτών των κωδικών πρόσβασης δηµιουργεί διαφορετικά
επίπεδα προστασίας του υπολογιστή και των δεδοµένων σας:

•

•

Ο Κωδικός πρόσβασης επιτηρητή αποτρέπει τη µη εξουσιοδοτηµένη είσοδο
στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS. Μόλις ορισθεί ο κωδικός, θα πρέπει να
τον καταχωρίσετε ώστε να σας επιτραπεί η πρόσβαση στο βοηθητικό
πρόγραµµα BIOS. Ανατρέξτε στην ενότητα "Βοηθητικό πρόγραµµα BIOS"
στη σελίδα 47.
Ο Κωδικός χρήστη προστατεύει τον υπολογιστή σας από µη εξουσιοδοτηµένη
χρήση. Για µέγιστο βαθµό ασφάλειας, συνδυάστε τη χρήση αυτού του κωδικού
µε τα σηµεία ελέγχου κωδικών κατά την εκκίνηση και επιστρέψτε στην εργασία
σας µετά από µια περίοδο αδρανοποίησης.

Ελληνικάη

Τι να λάβετε ειδικά υπόψη

Ελληνικάη

38
•

Ο Κωδικός πρόσβασης κατά την εκκίνηση προστατεύει τον υπολογιστή σας
από µη εξουσιοδοτηµένη χρήση. Για µέγιστο βαθµό ασφάλειας, συνδυάστε τη
χρήση αυτού του κωδικού µε τα σηµεία ελέγχου κωδικών κατά την εκκίνηση και
επιστρέψτε στην εργασία σας µετά από µια περίοδο αδρανοποίησης.

Σηµαντικό! Μην ξεχάσετε τον κωδικό επιτηρητή! Εάν ξεχάσετε τον
κωδικό πρόσβασης, θα πρέπει να επικοινωνήσετε µε τον
αντιπρόσωπό σας ή ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις.

Καταχώριση κωδικών πρόσβασης
Μόλις καθοριστεί ένας κωδικός πρόσβασης, εµφανίζεται µήνυµα προτροπής για την
καταχώριση του κωδικού στο κέντρο της οθόνης απεικόνισης.

•
•

•
•

Μόλις καθοριστεί ο κωδικός πρόσβασης επιτηρητή, εµφανίζεται ένα µήνυµα
προτροπής για την καταχώριση του κωδικού όταν πατήσετε  για να
εισέλθετε στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS κατά την εκκίνηση.
Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης επιτηρητή και πατήστε  για να
σας επιτραπεί η πρόσβαση στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS. Εάν
καταχωρίσετε λάθος κωδικό, εµφανίζεται ένα προειδοποιητικό µήνυµα.
Προσπαθήστε ξανά και πατήστε .
Μόλις καθοριστεί ο κωδικός πρόσβασης χρήστη, και ενεργοποιηθεί η
παράµετρος κωδικού πρόσβασης κατά την εκκίνηση, εµφανίζεται ένα µήνυµα
προτροπής για την καταχώριση του κωδικού κατά την εκκίνηση.
Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης χρήστη και πατήστε  για να
σας επιτραπεί η χρήση του υπολογιστή. Εάν καταχωρίσετε λάθος κωδικό,
εµφανίζεται ένα προειδοποιητικό µήνυµα. Προσπαθήστε ξανά και πατήστε
.

Σηµαντικό! Έχετε τρεις ευκαιρίες για την καταχώριση του σωστού
κωδικού πρόσβασης. Εάν αποτύχετε στην καταχωριση του σωστού
κωδικού πρόσβασης µετά από τρεις προσπάθειες, η λειτουργία του
συστήµατος αναστέλλεται. Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί
τροφοδοσίας για τέσσερα δευτερόλεπτα ώστε να τερµατίσετε τη
λειτουργία του υπολογιστή. Ακολούθως ενεργοποιήστε τον
υπολογιστή ξανά, και προσπαθήστε εκ νέου.

Καθορισµός κωδικών πρόσβασης
Μπορείτε να καθορίσετε τους κωδικούς πρόσβασης χρησιµοποιώντας το βοηθητικό
πρόγραµµα BIOS.

39

Το Φορητός προσωπικός Η/Υ σας προσφέρει µια πλήρη εµπειρία κινητού
υπολογιστή.

Επιλογές συνδεσιµότητας
Οι θύρες σας επιτρέπουν να συνδέετε περιφερειακές συσκευές στον υπολογιστή
σας όπως θα κάνατε µε έναν επιτραπέζιο Η/Υ. Όσον αφορά τις οδηγίες για τη
σύνδεση διαφόρων εξωτερικών µονάδων στον υπολογιστή, ανατρέξτε στην επόµενη
ενότητα για περισσότερες λεπτοµέρειες.

Μόντεµ φαξ/δεδοµένων (ορισµένα µοντέλα µόνο)
Ο υπολογιστής έχει ένα ενσωµατωµένο V.92 56 Kbps µόντεµ φαξ/δεδοµένων.
(ορισµένα µοντέλα µόνο)

Προειδοποίηση! Αυτή η θύρα µόντεµ δεν είναι συµβατή µε
ψηφιακές τηλεφωνικές γραµµές. Η σύνδεση αυτού του µόντεµ σε
µια ψηφιακή τηλεφωνική γραµµή θα προκαλέσει ζηµιά στο
µόντεµ.
Για να χρησιµοποιήσετε τη θύρα µόντεµ φαξ/δεδοµένων, συνδέστε ένα τηλεφωνικό
καλώδιο από τη θύρα του µόντεµ σε ένα βύσµα (τζακ) τηλεφώνου.

Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο που χρησιµοποιείτε
είναι κατάλληλο για τη χώρα στην οποία εργάζεστε.

Ελληνικάη

Επέκταση µέσω των επιλογών

Ελληνικάη

40

Ενσωµατωµένη δυνατότητα δικτύου
Η ενσωµατωµένη δυνατότητα δικτύου σας επιτρέπει να συνδέσετε τον υπολογιστή
σε δίκτυο Ethernet.
Για να χρησιµοποιήσετε τη δυνατότητα δικτύου, συνδέστε ένα καλώδιο Ethernet από
τη θύρα Ethernet (RJ-45) που βρίσκεται στη µητρική κάρτα του υπολογιστή σε ένα
βύσµα (τζακ) δικτύου ή κέντρο δικτύωσης του δικτύου σας.

Θύρα υπέρυθρων καταναλωτή (CIR)
(ορισµένα µοντέλα µόνο)
Η θύρα υπέρυθρων καταναλωτή (CIR) του υπολογιστή χρησιµοποιείται για τη λήψη
σηµάτων από το τηλεχειριστήριό σας ή άλλες συσκευές µε δυνατότητα CIR.

41

Η θύρα Universal Serial Bus (USB) 2.0 είναι µια υψηλής ταχύτητας σειριακή θύρα
που σας επιτρέπει να συνδέσετε περιφερειακά χωρίς να δεσµεύετε πολύτιµους
πόρους του συστήµατος.

Θύρα IEEE 1394 (ορισµένα µοντέλα µόνο)
Η θύρα IEEE 1394 του υπολογιστή σας επιτρέπει να συνδεθείτε µε µια συσκευή που
υποστηρίζει IEEE 1394 όπως µια βίντεο κάµερα ή µια ψηφιακή κάµερα. ∆είτε το
εγχειρίδιο της βιντεοκάµερας ή της ψηφιακής κάµεράς σας για λεπτοµέρειες.

Ελληνικάη

Universal Serial Bus (USB)

Ελληνικάη

42

∆ιεπαφή πολυµέσων υψηλής ευκρίνειας
(ορισµένα µοντέλα µόνο)
Το HDMI (∆ιεπαφή πολυµέσων υψηλής ευκρίνειας) είναι µια υποστηριζόµενη από
τον κλάδο, ασυµπίεστη, διεπαφή για εξ ολοκλήρου ψηφιακό ήχο/βίντεο. Το HDMI
παρέχει µια διεπαφή µεταξύ οποιασδήποτε συµβατής πηγής ψηφιακού ήχου/βίντεο,
όπως ένα τηλεοπτικό κουτί (set-top box), συσκευή αναπαραγωγής DVD και δέκτη A/
V και ενός συµβατού µόνιτορ ψηφιακού ήχου ή/και βίντεο, όπως ψηφιακή τηλεόραση
(DTV), µέσω ενός µόνο καλωδίου.
Χρησιµοποιήστε τη θύρα HDMI του υπολογιστή σας για τη σύνδεση του εξοπλισµού
ήχου και βίντεο. Η υλοποίηση µε ένα µόνον καλώδιο επιτρέπει την τακτοποιηµένη
εγκατάσταση και τη γρήγορη σύνδεση.

ExpressCard (ορισµένα µοντέλα µόνο)
Η ExpressCard είναι η νεότερη έκδοση της PC Card. Είναι µια µικρότερη και
ταχύτερη διεπαφή η οποία ενισχύει περαιτέρω τη χρηστικότητα και επεκτασιµότητα
του υπολογιστή σας.
Οι ExpressCards υποστηρίζουν ένα τεράστιο αριθµό επιλογών επέκτασης,
συµπεριλαµβανοµένων των προσαρµογέων καρτών µνήµης τύπου flash, δεκτών
TV, σύνδεσης Bluetooth και προσαρµογών συµβατών µε IEEE 1394b.
Οι ExpressCards υποστηρίζουν εφαρµογές USB 2.0 και PCI Express.

Σηµαντικό! Υπάρχουν δύο είδη καρτών, η ExpressCard/54 και η
ExpressCard/34 (54mm και 34mm), µε διαφορετικές λειτουργίες η
κάθε µία. Τα δύο είδη καρτών δεν υποστηρίζονται από όλες τις
υποδοχές ExpressCard. Παρακαλώ ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της
κάρτας σας για περαιτέρω λεπτοµέρειες σχετικά µε τον τρόπο
εγκατάστασης και χρήσης της κάρτας όπως και τις λειτουργίες της.

43

Τοποθετήστε µια κάρτα µέσα στην υποδοχή και ωθήστε ελαφρά ώστε να εφαρµόσει
µε ένα κλικ.
EXPRESS CARD

Εκτίναξη µιας ExpressCard
Πριν από την εκτίναξη µιας ExpressCard:
1

Εξέλθετε από την εφαρµογή που χρησιµοποιεί την κάρτα.

2

Κάντε αριστερό κλικ στο εικονίδιο αφαίρεσης υλικού πάνω στη γραµµή
εργασιών και διακόψτε τη λειτουργία της κάρτας.

3

Ωθήστε την κάρτα ελαφρά µέσα στην υποδοχή και ελευθερώστε την ώστε να
πεταχτεί έξω. Ακολούθως αφαιρέστε την κάρτα από την υποδοχή.

Εγκατάσταση µνήµης (ορισµένα µοντέλα µόνο)
Ακολουθήστε αυτά τα βήµατα για να εγκαταστήσετε µνήµη:
1

Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή, βγάλετε τον προσαρµογέα ρεύµατος
(αν είναι συνδεδεµένος) και αφαιρέστε το πακέτο της µπαταρίας. Έπειτα
γυρίστε ανάποδα τον υπολογιστή για να αποκτήσετε πρόσβαση στη βάση του.

2

Αφαιρέστε τις βίδες από το κάλυµµα της µνήµης, έπειτα ανασηκώστε και
αφαιρέστε το κάλυµµα της µνήµης.

Ελληνικάη

Τοποθέτηση µιας ExpressCard

Ελληνικάη

44
3

Εισάγετε τη µονάδα µνήµης διαγώνια µέσα στην υποδοχή (a), και έπειτα
πατήστε το κάτω µαλακά µέχρι να κλειδώσει στη θέση του (b).

4

Αντικαταστήστε το κάλυµµα της µνήµης και ασφαλίστε το µε τη βίδα.

5

Τοποθετήστε εκ νέου τη συστοιχία µπαταριών, και επανασυνδέστε τον
προσαρµογέα AC.

6

Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.

Ο υπολογιστής αυτόµατα ανιχνεύει και ρυθµίζει το ολικό µέγεθος µνήµης.
Συµβουλευτείτε έναν αρµόδιο τεχνικό ή επικοινωνήστε µε τον τοπικό αντιπρόσωπο
της Acer.

45

Σηµείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται µόνο σε ορισµένα µοντέλα.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε υπολογιστές που περιλαµβάνουν έκδοση Windows
Media Center ή InstantOn Arcade για να παρακολουθήσετε τηλεόραση και να
αποκτήσετε πρόσβαση σε περιεχόµενο βίντεο (µέσω σύνδεσης ήχου/βίντεο µε
εξωτερική συσκευή, όπως βιντεοκάµερα).

Επιλέξτε τον τύπο εισόδου
Η σύνδεση ήχου/βίντεο ενδέχεται να είναι ψηφιακή κεραία DVB-T (σε επιλεγµένα
µοντέλα) ή συνδετήρας PAL/SECAM ή NTSC. Παρακαλούµε ανατρέξτε στην
κατάλληλη ενότητα:

Παρακολούθηση τηλεόρασης µέσω
προαιρετικής κεραίας DVB-T (ψηφιακή
τηλεόραση) (σε επιλεγµένα µοντέλα)
Η ψηφιακή τηλεόραση DVB-T είναι ένα διεθνές πρότυπο που χρησιµοποιείται για τη
µετάδοση υπηρεσιών επίγειας τηλεόρασης σε ψηφιακή µορφή. Αντικαθιστά βαθµιαία
τις αναλογικές εκποµπές σε πολλές χώρες. Η ψηφιακή κεραία DVB-T µπορεί να
χρησιµοποιηθεί µε το Windows Media Center για την παρακολούθηση τοπικών
εκποµπών ψηφιακής τηλεόρασης DVB-T στο φορητό PC.

Ελληνικάη

Απολαύστε τηλεόραση µε Windows
Media Center

Ελληνικάη

46

Για να συνδέσετε την ψηφιακή κεραία
1

Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας στο βύσµα RF του υπολογιστή.

Notebook

RF

Σηµείωση: Μη στρίβετε ή τυλίγετε σε βρόχο το καλώδιο της κεραίας.
Προεκτείνετε το καλώδιο της κεραίας έως 20 cm για να βελτιωθεί η
ποιότητα του σήµατος.

Παρακολούθηση τηλεόρασης µέσω εξωτερικής
κεραίας ή υποδοχής καλωδίου
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε συµβατικά καλώδια τηλεόρασης (συνδεδεµένα σε
εξωτερική κεραία ή υποδοχή καλωδίου) για να παρακολουθήσετε τηλεόραση στον
υπολογιστή σας.

Σύνδεση καλωδίων κεραίας
Για να συνδέσετε τα καλώδια:
1

Συνδέστε το συνδετήρα της κεραίας στο βύσµα RF του υπολογιστή.

47
Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τηλεόρασης, χρησιµοποιώντας το
µετατροπέα καλωδίου, εάν είναι απαραίτητο.

Σηµαντικό! Παρακαλούµε βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε το
κατάλληλο σύστηµα καλωδίων για την περιοχή σας πριν επιχειρήσετε
να συνδέσετε το καλώδιο της κεραίας.

Βοηθητικό πρόγραµµα BIOS
Το βοηθητικό πρόγραµµα BIOS (BIOS utility) είναι ένα πρόγραµµα ρύθµισης υλικού
που είναι ενσωµατωµένο στο Basic Input/Output System (BIOS) του υπολογιστή σας.
Ο υπολογιστής σας είναι ήδη κατάλληλα ρυθµισµένος και βελτιστοποιηµένος, και δε
χρειάζεται να εκτελέσετε αυτό το βοηθητικό πρόγραµµα. Όµως, αν αντιµετωπίσετε
προβλήµατα ρύθµισης, µπορεί να χρειαστεί να το εκτελέσετε.
Για να ενεργοποιήσετε το βοηθητικό πρόγραµµα BIOS (BIOS utility), πατήστε 
στη διάρκεια του Αυτό-Ελέγχου Εκκίνησης [Power-On Self Test (POST)], ενώ
προβάλλεται το λογότυπο Φορητός προσωπικός Η/Υ.

Σειρά εκκίνησης
Για να ρυθµίσετε τη σειρά εκκίνησης στο βοηθητικό πρόγραµµα BIOS,
ενεργοποιήστε το βοηθητικό πρόγραµµα BIOS, ακολούθως επιλέξτε Boot από τη
λίστα των κατηγοριών που εµφανίζεται στο πάνω µέρος της οθόνης.

Κωδικός πρόσβασης
Για να ορίσετε κωδικό πρόσβασης κατά την εκκίνηση, ενεργοποιήστε το βοηθητικό
πρόγραµµα BIOS και ακολούθως επιλέξτε Security από τη λίστα κατηγοριών που
εµφανίζεται στο πάνω µέρος της οθόνης. Αναζητήστε την ένδειξη Password on
boot: και χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα  ή  για να ενεργοποιήσετε την εν
λόγω δυνατότητα.

Ελληνικάη

2

Ελληνικάη

48

Χρήση λογισµικού
Αναπαραγωγή ταινιών DVD
Σηµείωση: Η δυνατότητα αυτή διατίθεται µόνο σε ορισµένα µοντέλα.
Όταν είναι εγκαταστηµένη η υποµονάδα DVD στην οπτική µονάδα δίσκου, µπορείτε
να αναπαράγετε ταινίες DVD στον υπολογιστή σας.
1

Βγάλτε το DVD.

Σηµαντικό! Κατά την εκκίνηση του προγράµµατος αναπαραγωγής
DVD για πρώτη φορά, θα σας ζητηθεί να εισάγετε τον κωδικό
περιοχής (region code). Οι δίσκοι DVD είναι χωρισµένοι σε 6
περιοχές. Αφού καθοριστεί ο κωδικός περιοχής στον οδηγό DVD σας,
θα παίζει δίσκους DVD µόνο αυτής της περιοχής. Μπορείτε να ορίσετε
τον κωδικό περιοχής έως πέντε φορές (συµπεριλαµβανοµένης της
πρώτης), µετά από τις οποίες ο κωδικός περιοχής θα γίνει µόνιµος.
Η επαναφορά του σκληρού σας δίσκου δεν επαναφέρει τον αριθµό
των φορών που έχει οριστεί ο κωδικός περιοχής. Ανατρέξτε στον
πίνακα παρακάτω σε αυτό το κεφάλαιο για πληροφορίες σχετικά µε
τους κωδικούς περιοχών ταινιών DVD.
2

Η ταινία DVD θα παίξει αυτόµατα µετά από µερικά δευτερόλεπτα.

Κωδικός Περιοχής

Χώρα ή Περιοχή

1

Η.Π.Α., Καναδάς

2

Ευρώπη, Μέση Ανατολή, Νότιος Αφρική, Ιαπωνία

3

Νοτιοανατολική Ασία, Ταϊβάν, Νότιος Κορέα

4

Λατινική Αµερική, Αυστραλία, Νέα Ζηλανδία

5

Πρώην ΕΣΣ∆, µέρη της Αφρικής, Ινδία

6

∆ηµοκρατία της Κίνας

Σηµείωση: Για να αλλάξετε τον κωδικό περιοχής, εισάγετε µια ταινία
DVD από µια διαφορετική περιοχή στον οδηγό DVD. Ανατρέξτε στη
βοήθεια online για περισσότερες πληροφορίες.

49

Το Bluetooth είναι µια τεχνολογία που σας επιτρέπει να µεταφέρετε δεδοµένα
ασύρµατα σε µικρές αποστάσεις µεταξύ συσκευών πολλών διαφορετικών τύπων.
Στις συσκευές Bluetooth συγκαταλέγονται υπολογιστές, κινητά τηλέφωνα, συσκευές
tablet, ασύρµατα ακουστικά και πληκτρολόγια.
Για να χρησιµοποιήσετε το Bluetooth, πρέπει να διασφαλίσετε τα εξής:
1. Το Bluetooth είναι ενεργοποιηµένο και στις δύο συσκευές.
2. Οι συσκευές σας είναι "ζευγοποιηµένες" (ή συνδεδεµένες).

Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
Bluetooth
Ο προσαρµογέας Bluetooth πρέπει να είναι ενεργοποιηµένος και στις δύο συσκευές.
Για τον υπολογιστή σας µπορεί να είναι ένας εξωτερικός διακόπτης, µια ρύθµιση
λογισµικού ή ένα ξεχωριστό dongle Bluetooth συνδεδεµένο στη θύρα USB του
υπολογιστή σας (αν δεν υπάρχει διαθέσιµος εσωτερικός προσαρµογέας Bluetooth).

Σηµ.: Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο κατόχου της συσκευής σας για να
βρείτε τον τρόπο ενεργοποίησης του προσαρµογέα Bluetooth της
συσκευής.
Στη συνέχεια, από την περιοχή ειδοποιήσεων, κάντε κλικ στο εικονίδιο Bluetooth και
επιλέξτε Άνοιγµα ρυθµίσεων.

Ελληνικάη

Χρήση σύνδεσης Bluetooth

Ελληνικάη

50
Τσεκάρετε το πλαίσιο ελέγχου Να επιτρέπεται σε συσκευές Bluetooth να
εντοπίσουν αυτόν τον υπολογιστή, κάντε κλικ στο Εφαρµογή και µετά κλικ στο
OK.

Ο προσαρµογέας Bluetooth του υπολογιστή σας είναι πλέον ενεργοποιηµένος και
έτοιµος για να µπορέσετε να προσθέσετε συσκευές Bluetooth.
Για να απενεργοποιήσετε τον προσαρµογέα Bluetooth του υπολογιστή σας, κάντε τα
εξής:
1. Πατήστε Πλήκτρο Windows +  και µετά πληκτρολογήστε Ασύρµατα.
2. Στα αποτελέσµατα, κάντε κλικ στο Ασύρµατα.
3. Κάντε κλικ στο διακόπτη εναλλαγής στο Bluetooth για να το ενεργοποιήσετε/
απενεργοποιήσετε.

Προσθήκη συσκευής Bluetooth
Κάθε νέα συσκευή πρέπει πρώτα να "ζευγοποιηµένες" µε τον προσαρµογέα
Bluetooth του υπολογιστή σας. Αυτό σηµαίνει ότι πρέπει πρώτα να ελέγχεται η
ταυτότητά της για λόγους ασφαλείας. Η ζευγοποίηση χρειάζεται να γίνει µόνο µία
φορά. Κατόπιν τούτου, ενεργοποιήστε απλώς τον προσαρµογέα Bluetooth και στις
δύο συσκευές για να συνδεθούν.
Από την περιοχή ειδοποιήσεων, κάντε κλικ στο εικονίδιο Bluetooth και επιλέξτε
Προσθήκη συσκευής Bluetooth.

51

Στον υπολογιστή σας εµφανίζεται ένας κωδικός, ο οποίος θα πρέπει να συµφωνεί µε
τον κωδικό που εµφανίζεται στη συσκευή σας. Επιλέξτε Ναι. Στη συνέχεια,
αποδεχθείτε τη ζευγοποίηση από τη συσκευή σας.

Σηµ.: Σε ορισµένες συσκευές, οι οποίες χρησιµοποιούν παλαιότερες
εκδόσεις της τεχνολογίας Bluetooth, απαιτείται η εισαγωγή ενός
κωδικού PIN και στις δύο συσκευές. Στην περίπτωση που δεν είναι
δυνατή η εισαγωγή κωδικού σε κάποια από τις συσκευές (π.χ. στα
ακουστικά), ο κωδικός πρόσβασης είναι ενσωµατωµένος στη συσκευή
(συνήθως "0000" ή "1234"). Συµβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήστη της
συσκευής σας για περισσότερες πληροφορίες.

Ελληνικάη

Κάντε κλικ στη συσκευή που θέλετε να προσθέσετε.

Ελληνικάη

52
Αν η συσκευή σας ζευγοποιήθηκε µε επιτυχία, θα εµφανιστεί στη λίστα συσκευών.
Ανοίξτε το Πίνακας Ελέγχου και στο Υλικό και Ήχος κάντε κλικ στο Προβολή
συσκευών και εκτυπωτών. Κάντε δεξί κλικ στη συσκευή σας και επιλέξτε Σύνθετες
λειτουργίες > Σύνδεση στο παράθυρο λειτουργίας.

Το παράθυρο λειτουργίας επιτρέπει την αναπαραγωγή µουσικής και ήχου από τη
συσκευή σας µέσω του υπολογιστή, την αποστολή αρχείων στη συσκευή σας και την
αλλαγή των ρυθµίσεων Bluetooth.

53

Αυτό το κεφάλαιο σας δίνει οδηγίες για το πώς να αντιµετωπίσετε συνηθισµένα
προβλήµατα του συστήµατος. ∆ιαβάστε το πριν να καλέσετε ένα τεχνικό, αν
παρουσιαστεί κάποιο πρόβληµα. Οι λύσεις σε πιο σοβαρά προβλήµατα απαιτούν
άνοιγµα του υπολογιστή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τον υπολογιστή µόνοι σας.
Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο
επισκευών για βοήθεια.

Συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων
Αυτός ο φορητός υπολογιστής ενσωµατώνει έναν προχωρηµένο σχεδιασµό που
προβάλει µηνύµατα αναφοράς σφαλµάτων στην οθόνη για να σας βοηθήσει να
επιλύσετε προβλήµατα.
Αν το σύστηµα αναφέρει ένα σφάλµα ή αν λάβει χώρα ένα σύµπτωµα σφάλµατος,
δείτε "Μηνύµατα σφαλµάτων". Αν το πρόβληµα δε µπορεί να επιλυθεί,
επικοινωνήστε µε τον πωλητή σας. ∆είτε "Αίτηση επισκευής" στη σελίδα 55.

Μηνύµατα σφαλµάτων
Αν λάβετε ένα µήνυµα σφάλµατος, σηµειώστε το µήνυµα και εκτελέστε τη διορθωτική
ενέργεια. Ο ακόλουθος πίνακας αναγράφει τα µηνύµατα σφαλµάτων σε αλφαβητική
σειρά µαζί µε τη συνιστάµενη ενέργεια δράσης.
Μηνύµατα σφαλµάτων ∆ιορθωτική ενέργεια
CMOS battery bad

Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.

CMOS checksum error

Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.

Disk boot failure

Τοποθετήστε ένα δίσκο συστήµατος (εκκινήσιµο) και µετά
πατήστε  για επανεκκίνηση.

Equipment configuration
error

Πατήστε  (στη διάρκεια του POST) για να εισέλθετε στην
Εφαρµογή BIOS (BIOS utility)· ακολούθως πατήστε Exit στο
βοηθητικό πρόγραµµα BIOS για επανεκκίνηση.

Hard disk 0 error

Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.

Hard disk 0 extended type
error

Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.

I/O parity error

Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.

Keyboard error or no
keyboard connected

Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.

Keyboard interface error

Επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ή µε ένα
εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών.

Memory size mismatch

Πατήστε  (στη διάρκεια του POST) για να εισέλθετε στην
Εφαρµογή BIOS (BIOS utility). ακολούθως πατήστε Exit στο
βοηθητικό πρόγραµµα BIOS για επανεκκίνηση.

Αν συνεχίζετε να αντιµετωπίζετε προβλήµατα µετά που θα ακολουθήσετε τις διορθωτικές
ενέργειες, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον πωλητή σας ή µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο
επισκευών για βοήθεια.

Ελληνικάη

Αντιµετώπιση προβληµάτων στον
υπολογιστή µου

Ελληνικάη

54

Συχνές ερωτήσεις
Η ακόλουθη είναι µια λίστα από πιθανές καταστάσεις που µπορεί να προκύψουν
κατά τη χρήση του υπολογιστή σας. Παρέχονται εύκολες απαντήσεις και λύσεις για
την καθεµία.

Πάτησα το κουµπί τροφοδοσίας, αλλά δεν πραγµατοποιείται
ενεργοποίηση ούτε εκκίνηση του υπολογιστή.
∆είτε την ένδειξη Ισχύος:

•

•

Αν δεν είναι αναµµένη, δεν υπάρχει ρεύµα στον υπολογιστή. Ελέγξτε τα
ακόλουθα:

•

Αν ο υπολογιστής λειτουργεί µε µπαταρία, µπορεί να έχει αποφορτιστεί και
να µη µπορεί να ξεκινήσει τον υπολογιστή. Συνδέστε τον προσαρµογέα
(adapter) για να επαναφορτίσετε το πακέτο µπαταρίας.

•

Σιγουρευτείτε πως ο προσαρµογέας ρεύµατος είναι σωστά συνδεδεµένος
στον υπολογιστή και στην πρίζα ρεύµατος.

Αν η ένδειξή του είναι αναµµένη, ελέγξτε τα ακόλουθα:

•

Υπάρχει µη εκκινούµενος δίσκος (όχι του συστήµατος) στον εξωτερικό
οδηγό δισκέτας USB; Αφαιρέστε ή αντικαταστήστε τον µε δίσκο του
συστήµατος και πατήστε  +  +  για επανεκκίνηση του
συστήµατος.

∆εν εµφανίζεται τίποτα στην οθόνη.
Το σύστηµα διαχείρισης ενέργειας του υπολογιστή σβήνει αυτόµατα την οθόνη για να
εξοικονοµήσει ενέργεια. Πατήστε οποιοδήποτε κουµπί για να ανάψετε πάλι την οθόνη.
Αν πατώντας ένα πλήκτρο δεν ανάψει πάλι η οθόνη, δύο πράγµατα µπορεί να είναι η
αιτία:

•

Μπορεί να είναι πολύ χαµηλό το επίπεδο φωτεινότητας. Πατήστε  + < >
(αύξηση) για να ρυθµίσετε το βαθµό φωτεινότητας.

•

Η συσκευή προβολής µπορεί να έχει ρυθµιστεί σε ένα εξωτερικό µόνιτορ.
Πατήστε το πλήκτρο συντόµευσης εναλλαγής οθόνης  +  για να
αλλάξετε την οθόνη στον υπολογιστή.

•

Εάν η ενδεικτική λυχνία αναµονής είναι αναµµένη, ο υπολογιστής βρίσκεται σε
λειτουργία αναµονής. Πατήστε και ελευθερώστε το κουµπί τροφοδοσίας ώστε
να αρχίσετε την εργασία ξανά.

∆εν ακούγεται ήχος από τον υπολογιστή.
Ελέγξτε τα ακόλουθα:

•

Μπορεί να έχει γίνει σιώπηση της έντασης. Στα Windows, δείτε το εικονίδιο
ελέγχου έντασης (ηχεία) στην γραµµή εργασιών. Αν είναι διαγραµµένο, κάντε
κλικ στο εικονίδιο και καταργήστε την επιλογή Σίγαση.

55
Το επίπεδο της έντασης µπορεί να είναι πολύ χαµηλά. Στα Windows, κοιτάξτε το
εικονίδιο ελέγχου έντασης (ηχείο) στη γραµµή εργασιών. Μπορείτε επίσης να
χρησιµοποιήσετε τα κουµπιά ελέγχου έντασης για τη ρύθµιση της έντασης του
ήχου.

•

Εάν υπάρχουν συνδεδεµένα ακουστικά, ακουστικά “ψείρες” ή εξωτερικά ηχεία
στη θύρα εξόδου ακουστικού σήµατος στο µπροστινό πίνακα του υπολογιστή,
τότε τα εσωτερικά ηχεία απενεργοποιούνται αυτόµατα.

Επιθυµώ να πραγµατοποιήσω εκτίναξη του συρταριού της µονάδας
οπτικού δίσκου χωρίς να ενεργοποιήσω την τροφοδοσία.
Υπάρχει µια οπή µηχανικής εκτίναξης πάνω στη µονάδα οπτικού δίσκου.
Τοποθετήστε απλά τη µύτη ενός µολυβιού ή το άκρο ενός συνδετήρα µέσα στην οπή
και πατήστε ώστε να πραγµατοποιηθεί εκτίναξη του συρταριού.

∆εν ανταποκρίνεται το πληκτρολόγιο.
∆οκιµάστε να συνδέσετε ένα εξωτερικό πληκτρολόγιο σε µια θύρα USB στη δεξιά ή
αριστερή πλευρά του υπολογιστή. Αν δουλέψει, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό
σας ή µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών καθώς µπορεί να έχει χαλαρώσει
το καλώδιο του εσωτερικού πληκτρολογίου.

Ο εκτυπωτής δεν λειτουργεί.
Ελέγξτε τα ακόλουθα:

•

Σιγουρευτείτε πως ο εκτυπωτής είναι συνδεδεµένος σε µια πρίζα ρεύµατος και
είναι ενεργοποιηµένος.

•

Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο του εκτυπωτή είναι σταθερά συνδεδεµένο σε θύρα
USB και στην αντίστοιχη θύρα του εκτυπωτή.

Αίτηση επισκευής
Εγγύηση ∆ιεθνή Ταξιδιώτη
(International Travelers Warranty; ITW)
Ο υπολογιστής σας καλύπτεται από την Εγγύηση ∆ιεθνή Ταξιδιώτη (ITW) που σας
προσφέρει ασφάλεια και ηρεµία όταν ταξιδεύετε. Το παγκόσµιο δίκτυό µας κέντρων
επισκευών υπάρχει για να σας βοηθάει.
Ένα διαβατήριο ITW έρχεται µε τον υπολογιστή σας. Αυτό το διαβατήριο περιέχει
όσα πρέπει να γνωρίζετε σχετικά µε το πρόγραµµα ITW. Μια λίστα διαθέσιµων,
εξουσιοδοτηµένων κέντρων επισκευών βρίσκεται σε αυτό το χρήσιµο βιβλιαράκι.
∆ιαβάστε αυτό το διαβατήριο προσεκτικά.
Πάντα να έχετε µαζί σας το ITW διαβατήριο σας, ειδικά όταν ταξιδεύετε για να
λαµβάνετε τα οφέλη των κέντρων επισκευών µας. Τοποθετήστε την απόδειξη
αγοράς στο καρτελάκι που βρίσκεται στο µπροστινό κάλυµµα του διαβατηρίου ITW.

Ελληνικάη

•

Ελληνικάη

56
Αν η χώρα που ταξιδεύετε δεν έχει εξουσιοδοτηµένο κέντρο επισκευών ITW από την
Acer, µπορείτε να επικοινωνήσετε µε τα γραφεία µας παγκοσµίως.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.acer.com.

Πριν να τηλεφωνήσετε
Παρακαλούµε να έχετε διαθέσιµες τις παρακάτω πληροφορίες όταν καλείτε µια
online υπηρεσία της Acer, παρακαλούµε να είστε κοντά στον υπολογιστή σας όταν
τηλεφωνείτε. Με την υποστήριξή σας, µπορούµε να µειώσουµε το χρόνο που
χρειάζεται ένα τηλεφώνηµα και να σας βοηθήσουµε να λύσετε τα προβλήµατά σας
αποδοτικά. Αν υπάρχουν µηνύµατα σφαλµάτων ή µπιπ από τον υπολογιστή σας,
καταγράψτε τα όπως εµφανίζονται στην οθόνη (ή τον αριθµό και την ακολουθία στην
περίπτωση των µπιπ).
Χρειάζεται να παράσχετε τις ακόλουθες πληροφορίες:
Όνοµα:
∆ιεύθυνση:
Αριθµός τηλεφώνου:
Τύπος µηχανήµατος και µοντέλου:
Σειριακός αριθµός:
Ηµεροµηνία αγοράς:

57

Γνωρίζουµε ότι πρόκειται για ένα νέο λειτουργικό σύστηµα που θα χρειαστεί κάποιο
χρόνο για να το συνηθίσετε, για το λόγο αυτόν δηµιουργήσαµε κάποιους δείκτες που
θα σας βοηθήσουν στα πρώτα σας βήµατα.

Υπάρχουν τρεις έννοιες που θέλετε ενδεχοµένως να
κρατήσετε
1.

Έναρξη

∆εν υπάρχει πλέον το κουµπί Έναρξη. Μπορείτε να ανοίγετε εφαρµογές από την
οθόνη Έναρξη.

2.

Πλακίδια

Τα δυναµικά πλακίδια είναι παρόµοια µε τις µικρογραφίες των εφαρµογών.

3.

Σύµβολα

Τα σύµβολα σάς επιτρέπουν να εκτελείτε χρήσιµες λειτουργίες, όπως κοινή χρήση
περιεχοµένου, απενεργοποίηση του PC σας ή αλλαγή ρυθµίσεων.

Πώς αποκτώ πρόσβαση στα σύµβολα;
Μετακινήστε το δροµέα στην επάνω ή στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης για να
αποκτήσετε πρόσβαση στα σύµβολα ή πατήστε το πλήκτρο Windows + .

Πώς πηγαίνω στο Έναρξη;
Πατήστε το πλήκτρο Windows στο πληκτρολόγιο. Πατήστε το πλήκτρο Windows +
 και κάντε κλικ στο Έναρξη ή µετακινήστε το δροµέα στην κάτω αριστερή γωνία
της οθόνης και κάντε κλικ στο Έναρξη.

Πώς µεταβαίνω από µία εφαρµογή σε άλλη;
Μετακινήστε το δροµέα στην αριστερή γωνία της οθόνης για να προβάλετε
µικρογραφίες των εφαρµογών που εκτελούνται τη δεδοµένη χρονική στιγµή.
Μπορείτε επίσης να πατήσετε το πλήκτρο Windows +  για να ανοίξετε και να
µετακινηθείτε στις τρέχουσες εφαρµογές.

Πώς απενεργοποιώ τον υπολογιστή µου;
Πατήστε το πλήκτρο Windows + , κάντε κλικ στο Ρυθµίσεις > Τροφοδοσία και
επιλέξτε την ενέργεια που θέλετε να εκτελέσετε. Εναλλακτικά, από την Επιφάνεια
εργασίας, κάντε κλικ στο Acer Κουµπί τροφοδοσίας και επιλέξτε την ενέργεια που
θέλετε να εκτελέσετε.

Ελληνικάη

Συµβουλές και υποδείξεις σχετικά µε τη χρήση
των Windows 8

Ελληνικάη

58

Γιατί υπάρχει νέο περιβάλλον εργασίας;
Το νέο περιβάλλον εργασίας για τα Windows 8 σχεδιάστηκε για να συνεργάζεται µε
την εισαγωγή µε αφή. Οι εφαρµογές Windows Store χρησιµοποιούν αυτόµατα
ολόκληρη την οθόνη και δεν χρειάζεται να τις κλείνετε µε τον παραδοσιακό τρόπο. Οι
εφαρµογές Windows Store εµφανίζονται στο Έναρξη µε τη χρήση δυναµικών
πλακιδίων.

Τι είναι τα ’δυναµικά πλακίδια’;
Τα δυναµικά πλακίδια είναι παρόµοια µε τις µικρογραφίες των εφαρµογών που θα
ενηµερώνονται µε νέο περιεχόµενο κάθε φορά που συνδέεστε στο Internet. Έτσι, για
παράδειγµα, µπορείτε να βλέπετε τα ενηµερωµένα στοιχεία για τον καιρό ή τις
µετοχές σας χωρίς να χρειάζεται να ανοίγετε την αντίστοιχη εφαρµογή.

Πώς ξεκλειδώνω τον υπολογιστή µου;
Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο και κάντε κλικ στο εικονίδιο λογαριασµού ενός
χρήστη για να ξεκλειδώσετε τον υπολογιστή. Αν ο λογαριασµός σας έχει κωδικό
πρόσβασης, θα χρειαστεί να εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να συνεχίσετε.

Πώς εξατοµικεύω τον υπολογιστή µου;
Μπορείτε να εξατοµικεύσετε την Έναρξη µε διαφορετική εικόνα φόντου ή
τακτοποιώντας τα πλακίδια σύµφωνα µε τις προσωπικές σας ανάγκες.
Για να αλλάξετε το φόντο, πατήστε το πλήκτρο Windows +  και κάντε κλικ στο
Ρυθµίσεις > Αλλαγή ρυθµίσεων PC > Εξατοµίκευση. Κάντε κλικ στην οθόνη
Έναρξη στο πάνω µέρος της σελίδας και επιλέξτε ένα χρώµα και µια εικόνα.

Πώς µετακινώ πλακίδια;
Κάντε παρατεταµένα κλικ σε κάποιο πλακίδιο για να το επιλέξετε και µεταφέρετέ το
στο Έναρξη, στη θέση που θέλετε να εµφανίζεται. Τα υπόλοιπα πλακίδια θα
µετακινηθούν για να χωρέσει το πλακίδιο στη νέα θέση του.

Πώς µπορώ να µεγαλώσω ή να µικρύνω τα πλακίδια;
Κάντε δεξί κλικ σε κάποιο πλακίδιο και επιλέξτε Μικρότερο ή Μεγαλύτερο στο
µενού που εµφανίζεται στο κάτω µέρος της οθόνης.

Πώς εξατοµικεύω την οθόνη κλειδώµατος;
Μπορείτε να εξατοµικεύσετε την οθόνη κλειδώµατος µε διαφορετική εικόνα ή να
κάνετε να εµφανίζονται γρήγορες ειδοποιήσεις και ενηµερώσεις κατάστασης
σύµφωνα µε τις προσωπικές σας ανάγκες.
Για να αλλάξετε το φόντο, πατήστε το πλήκτρο Windows +  και κάντε κλικ στο
Ρυθµίσεις > Αλλαγή ρυθµίσεων PC > Εξατοµίκευση. Κάντε κλικ στο οθόνη
κλειδώµατος στο πάνω µέρος της σελίδας και επιλέξτε την εικόνα και τις εφαρµογές
που θέλετε να βλέπετε στην οθόνη κλειδώµατος.

59

Μετακινήστε το δροµέα στο πάνω µέρος της οθόνης και κάντε κλικ και µεταφορά του
παραθύρου προς τα κάτω για να κλείσετε την εφαρµογή.
Μπορείτε να κλείνετε εφαρµογές από τις µικρογραφίες στην αριστερή γωνία της
οθόνης, κάνοντας δεξί κλικ σε µια µικρογραφία και επιλέγοντας Κλείσιµο.

Μπορώ να αλλάξω την ανάλυση της οθόνης;
Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε ’Πίνακας Ελέγχου’ για να ανοίξετε την Αναζήτηση
και να εµφανίσετε τα αποτελέσµατα. Κάντε κλικ στο Πίνακας Ελέγχου > Ρύθµιση
ανάλυσης οθόνης.

Θέλω να χρησιµοποιώ τα Windows µε τον τρόπο που
έχω συνηθίσει - θέλω πίσω την επιφάνεια εργασίας µου!
Από το Έναρξη κάντε κλικ στο πλακίδιο Επιφάνεια εργασίας για να εµφανιστεί µια
παραδοσιακή επιφάνεια εργασίας. Μπορείτε να καρφιτσώσετε στη γραµµή εργασιών
εφαρµογές που χρησιµοποιείτε συχνά, έτσι ώστε να τις ανοίγετε εύκολα.
Αν κάνετε κλικ σε µια εφαρµογή που δεν είναι εφαρµογή Windows Store, τα
Windows θα ανοίξουν αυτόµατα την εφαρµογή χρησιµοποιώντας την Επιφάνεια
εργασίας.

Πού βρίσκονται οι εφαρµογές µου;
Από το Έναρξη, πληκτρολογήστε απλώς το όνοµα της εφαρµογής που θέλετε να
ανοίξετε. Θα ανοίξει αυτόµατα η Αναζήτηση παραθέτοντας τα αποτελέσµατα.
Για να προβάλετε την πλήρη λίστα εφαρµογών, πιέστε το πλήκτρο διαστήµατος ή το
πλήκτρο Μενού και κάντε κλικ στο Όλες οι εφαρµογές.

Πώς µπορώ να κάνω κάποια εφαρµογή να εµφανίζεται στο
Έναρξη;
Αν βρίσκεστε στο Όλες οι εφαρµογές και θέλετε να εµφανίζεται κάποια εφαρµογή στο
Έναρξη, µπορείτε να επιλέξετε την εφαρµογή και να κάνετε δεξί κλικ πάνω της.
Επιλέξτε Καρφίτσωµα στο Έναρξη στο µενού που εµφανίζεται στο κάτω µέρος της
οθόνης.

Πώς διαγράφω ένα πλακίδιο από το Έναρξη;
Κάντε δεξί κλικ στο πλακίδιο και κλικ στο Ξεκαρφίτσωµα από το Έναρξη στο µενού
που εµφανίζεται στο κάτω µέρος της οθόνης.

Ελληνικάη

Εποµένως, πώς κλείνω µια εφαρµογή;

Ελληνικάη

60

Πώς µπορώ να κάνω κάποια εφαρµογή να εµφανίζεται στη γραµµή
εργασιών της επιφάνειας εργασίας;
Αν βρίσκεστε στο Όλες οι εφαρµογές και θέλετε να εµφανίζεται κάποια εφαρµογή στη
γραµµή εργασιών στην Επιφάνεια εργασίας, µπορείτε να επιλέξετε την εφαρµογή και
να κάνετε δεξί κλικ πάνω της. Επιλέξτε Καρφίτσωµα στη γραµµή εργασιών στο
µενού που εµφανίζεται στο κάτω µέρος της οθόνης.

Πώς εγκαθιστώ εφαρµογές;
Μπορείτε να εκτελείτε λήψη εφαρµογών Windows Store από το Κατάστηµα. Πρέπει
να έχετε αναγνωριστικό Microsoft για να αγοράζετε και να εκτελείτε λήψη
εφαρµογών από το Κατάστηµα.

∆εν µπορώ να βρω εφαρµογές όπως το Σηµειωµατάριο και τη
Ζωγραφική! Πού βρίσκονται;
Από το Έναρξη µπορείτε απλώς να πληκτρολογήσετε το όνοµα της εφαρµογής που
αναζητάτε για να ανοίξει η Αναζήτηση παραθέτοντας τα αποτελέσµατα. Εναλλακτικά,
ανοίξτε Όλες οι εφαρµογές και µετακινηθείτε στο ’Βοηθήµατα Windows’ για να δείτε
τη λίστα µε τα παλαιού τύπου προγράµµατα.

Τι είναι το αναγνωριστικό (λογαριασµός) Microsoft;
Ο λογαριασµός Microsoft είναι µια ηλεκτρονική διεύθυνση και ένας κωδικός
πρόσβασης που χρησιµοποιείτε για την είσοδο στα Windows. Μπορείτε να
χρησιµοποιήσετε οποιαδήποτε ηλεκτρονική διεύθυνση, είναι προτιµότερο όµως να
επιλέξετε αυτήν που χρησιµοποιείτε ήδη όταν επικοινωνείτε µε τους φίλους σας και
συνδέεστε στους αγαπηµένους ιστοτόπους σας. Κατά την είσοδο στο PC σας µε
λογαριασµό Microsoft, συνδέετε το PC σας µε τα άτοµα, τα αρχεία και τις συσκευές
που σας ενδιαφέρουν.

Χρειάζοµαι τέτοιο αναγνωριστικό;
∆εν χρειάζεστε αναγνωριστικό Microsoft για να χρησιµοποιήσετε τα Windows 8,
ωστόσο κάτι τέτοιο θα σας διευκολύνει, επειδή µπορείτε να συγχρονίζετε τα
δεδοµένα διαφορετικών µηχανηµάτων στα οποία συνδέεστε χρησιµοποιώντας
αναγνωριστικό Microsoft.

Πώς µπορώ να αποκτήσω τέτοιο αναγνωριστικό;
Αν έχετε εγκαταστήσει ήδη τα Windows 8 χωρίς να χρησιµοποιήσετε λογαριασµό
Microsoft ή αν δεν έχετε και θέλετε να αποκτήσετε λογαριασµό Microsoft, πατήστε το
πλήκτρο Windows +  και κάντε κλικ στο Ρυθµίσεις > Αλλαγή ρυθµίσεων PC >
Χρήστες > Μετάβαση σε λογαριασµό Microsoft και ακολουθήστε τις οδηγίες στην
οθόνη.

61

Το Internet Explorer 10 δεν έχει τα παραδοσιακά αγαπηµένα. Αντί αυτών, µπορείτε
να καρφιτσώνετε συντοµεύσεις στο Έναρξη. Μόλις ανοίξετε τη σελίδα, κάντε δεξί
κλικ οπουδήποτε στη σελίδα για να ανοίξετε το µενού στο κάτω µέρος της οθόνης.
Κάντε κλικ στο Καρφίτσωµα στο Έναρξη.

Πώς ελέγχω για ενηµερώσεις Windows;
Πατήστε το πλήκτρο Windows +  και κάντε κλικ στο Ρυθµίσεις > Αλλαγή
ρυθµίσεων PC > Ενηµερώσεις Windows. Κάντε κλικ στο Έλεγχος για
ενηµερώσεις τώρα.

Πώς µπορώ να λάβω περισσότερες πληροφορίες;
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα:
•

Προγράµµατα εκµάθησης Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial

•

Συχνές ερωτήσεις υποστήριξης: www.acer.com/support

Ελληνικάη

Πώς προσθέτω ένα αγαπηµένο στο Internet Explorer;

Ελληνικάη

62

Προειδοποιήσεις κανονισµών &
ασφαλείας
∆ήλωση FCC
Αυτή η συσκευή έχει δοκιµαστεί και έχει βρεθεί πως συµµορφώνεται µε τα όρια για
µια ψηφιακή συσκευή Τάξης Β (Class B) σύµφωνα µε το Μέρος 15 (Part 15) των
Κανονισµών FCC. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν επαρκή
προστασία ενάντια σε βλαβερές παρεµβολές σε µια οικιακή εγκατάσταση. Αυτή η
συσκευή παράγει, χρησιµοποιεί, και µπορεί να εκπέµψει ενέργεια ραδιοσυχνότητας
και, αν δεν εγκατασταθεί και χρησιµοποιηθεί σύµφωνα µε τις οδηγίες, µπορεί να
προκαλέσει βλαβερή παρεµβολή σε ραδιο-επικοινωνίες.
Όµως, δεν υπάρχει καµία εγγύηση πως δε θα υπάρξει παρεµβολή σε µια
συγκεκριµένη εγκατάσταση. Αν αυτή η συσκευή προκαλέσει βλαβερή παρεµβολή
στην ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, πράγµα που µπορεί να καθοριστεί µε το
άνοιγµα και το κλείσιµο του εξοπλισµού, ο χρήστη ενθαρρύνεται να δοκιµάσει να
διορθώσει την παρεµβολή µε ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα µέτρα:

•
•
•
•

Επαναπροσανατολίστε ή µετακινήστε την κεραία λήψης.
Αυξήστε το διαχωρισµό µεταξύ του εξοπλισµού και του δέκτη.
Συνδέστε τη συσκευή σε µια πρίζα ή ένα κύκλωµα διαφορετικό από αυτό στο
οποίο είναι συνδεδεµένος ο δέκτης.
Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ή έναν έµπειρο τεχνικό ραδιοφώνου/
τηλεόρασης για βοήθεια.

Ανακοίνωση: Προστατευµένα καλώδια
Όλες οι συνδέσεις µε άλλες συσκευές πρέπει να γίνονται µε τη χρήση
προστατευµένων καλωδίων για να διατηρείται η συµµόρφωση µε τους κανονισµούς
FCC.

Ανακοίνωση: Περιφερειακές συσκευές
Μόνο περιφερειακά (συσκευές εισόδου/εξόδου, τερµατικά, εκτυπωτές, κτλ) που
έχουν πιστοποίηση συµµόρφωσης µε τα όρια της Τάξης Β (Class B) µπορούν να
συνδεθούν µε αυτόν τον εξοπλισµό. Η λειτουργία µε µη πιστοποιηµένα περιφερειακά
είναι πιθανόν να έχει ως αποτέλεσµα παρεµβολές στη ραδιοφωνική και τηλεοπτική
λήψη.

Προσοχή
Αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν έχουν εγκριθεί ρητώς από τον κατασκευαστή
µπορεί να ακυρώσουν την αρµοδιότητα του χρήστη, η οποία παραχωρείται από την
Federal Communications Commission, να λειτουργεί αυτόν τον υπολογιστή.

63

TBR 21
Αυτός ο εξοπλισµός έχει εγκριθεί [Απόφαση Συµβουλίου 98/482/EC - "TBR 21"] για
µια τερµατική σύνδεση στο ∆ηµόσιο Τηλεφωνικό ∆ίκτυο [Public Switched Telephone
Network (PSTN)]. Όµως, εξαιτίας των διαφορών µεταξύ των διαφορετικών PSTN
που παρέχονται σε διαφορετικές χώρες, η έγκριση από µόνη δεν παρέχει
απεριόριστη διαβεβαίωση επιτυχούς λειτουργίας σε κάθε τερµατικό σηµείο PSTN.
Στην περίπτωση προβληµάτων, θα πρέπει να επικοινωνήσετε µε τον πάροχο του
εξοπλισµού σας στο πρώτο περιστατικό. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε
τις αντίστοιχες χώρες, ανατρέξτε στην ενότητα "Προειδοποιήσεις κανονισµών &
ασφαλείας" στη σελίδα 62.

∆ήλωση εικονοστοιχείου LCD
Η µονάδα LCD παράγεται µε υψηλής-ακρίβειας τεχνικές κατασκευής. Παρόλα αυτά,
µερικά εικονοστοιχεία µπορεί περιστασιακά να πάθουν αφλογιστία ή να εµφανίζονται
ως µαύρες ή κόκκινες τελείες. Αυτό δεν έχει επήρεια στην καταγραµµένη εικόνα και
δεν αποτελεί δυσλειτουργία.

Ρυθµιστική δήλωση ραδιοσυσκευής
Σηµείωση: Οι παρακάτω ρυθµιστικές πληροφορίες είναι µόνο για
µοντέλα µε ασύρµατο δίκτυο LAN και/ή Bluetooth.

Γενικά
Για να αποτραπεί η παρεµβολή ραδιοσυχνοτήτων στην εξουσιοδοτηµένη υπηρεσία,
η συγκεκριµένη συσκευή προορίζεται για λειτουργία σε εσωτερικό χώρο.
Αυτό το προϊόν είναι σύµφωνα µε τα πρότυπα ραδιοσυχνοτήτων και ασφάλειας
οποιασδήποτε χώρας ή περιοχής στην οποία έχει λάβει έγκριση για ασύρµατη
χρήση. Ανάλογα µε τις ρυθµίσεις, αυτό το προϊόν µπορεί να περιέχει ή να µη
περιέχει ασύρµατες ραδιοσυσκευές (όπως ασύρµατο LAN και/ή µονάδες Bluetooth).
Οι παρακάτω πληροφορίες είναι για προϊόντα µε τέτοιες συσκευές.

∆ιακήρυξη Συµµόρφωσης για χώρες της ΕΕ
Με το παρόν, η Acer, διακηρύσσει πως αυτή η σειρά φορητών PC συµµορφώνεται
µε τις θεµελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.

Ελληνικάη

Ανακοινώσεις για µόντεµ (ορισµένα µοντέλα µόνο)

Ελληνικάη

64

Λίστα κατάλληλων Χωρών
Τα µέλη της ΕΕ από τον Ιούλιο 2009 είναι: Βέλγιο, ∆ανία, Γερµανία, Ελλάδα, Ισπανία,
Γαλλία, Ιρλανδία, Ιταλία, Λουξεµβούργο, Κάτω Χώρες, Αυστρία, Πορτογαλία,
Φινλανδία, Σουηδία, Ηνωµένο Βασίλειο, Εσθονία, Λετονία, Λιθουανία, Πολωνία,
Ουγγαρία, ∆ηµοκρατία της Τσεχίας, ∆ηµοκρατία της Σλοβακίας, Σλοβενία, Κύπρος,
Μάλτα, Βουλγαρία και Ρουµανία. Η χρήση επιτρέπεται στις χώρες τις Ευρωπαϊκής
Ένωσης, καθώς και τη Νορβηγία, την Ελβετία, την Ισλανδία και το Λιχτενστάιν. Αυτή
η συσκευή πρέπει να χρησιµοποιείται µε πλήρη συµφωνία µε τους κανονισµούς και
περιορισµούς στη χώρα χρήσης. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούµε
επικοινωνήστε µε το τοπικό γραφείο στη χώρα χρήσης. Για την πιο πρόσφατη λίστα
χωρών επισκεφθείτε τη διεύθυνση ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.

Η απαίτηση ασφάλειας FCC RF
Η ακτινοβολούµενη ισχύς εξόδου της κάρτας µίνι PCI ασύρµατου και της κάρτας
Bluetooth είναι πολύ κάτω από τα όρια έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες της FCC.
Παρόλα αυτά, η σειρά φορητών PC θα πρέπει να χρησιµοποιείται µε τέτοιο τρόπο
ώστε η πιθανότητα για ανθρώπινη επαφή στη διάρκεια κανονικής λειτουργίας να
ελαχιστοποιείται ως ακολούθως.
1

Ζητείται από τους χρήστες να ακολουθούν τις οδηγίες ασφαλείας RF για
ασύρµατες συσκευές που περιλαµβάνονται στον οδηγό χρήστη της κάθε
συσκευής RF.

Προσοχή: Για συµφωνία µε τις απαιτήσεις συµµόρφωσης σε έκθεση
της FCC RF, µια απόσταση διαχωρισµού τουλάχιστον 20 εκ (8 ίντσες)
πρέπει να διατηρείται µεταξύ της κεραίας για την ενσωµατωµένη
κάρτα µίνι PCI ασύρµατου LAN που είναι ενσωµατωµένη στο τµήµα
της οθόνης και όλων των ανθρώπων.

65

2

Αυτή η συσκευή περιορίζεται σε εσωτερική χρήση λόγω της λειτουργίας της στο
εύρος συχνότητας από 5,15 έως 5,25 GHz. Η FCC απαιτεί αυτό το προϊόν να
χρησιµοποιείται σε εσωτερικό χώρο για να µειωθεί η πιθανότητα επιβλαβούς
παρεµβολής µε Κινητά ∆ορυφορικά συστήµατα ίδιων καναλιών.

3

Τα ραντάρ υψηλής ισχύος προσδιορίζονται ως οι πρωταρχικοί χρήστες των
συχνοτήτων από 5,25 έως 5,35 GHz και από 5,65 έως 5,85 GHz. Αυτοί οι
σταθµοί ραντάρ µπορούν να προκαλέσουν παρεµβολή µε και/ή να βλάψουν
αυτή τη συσκευή.

4

Μια ακατάλληλη εγκατάσταση ή µη εξουσιοδοτηµένη χρήση µπορεί να
προκαλέσει επιβλαβή παρεµβολή στις ραδιοεπικοινωνίες. Επίσης,
οποιαδήποτε επέµβαση στην εσωτερική κεραία θα ακυρώσει την πιστοποίηση
κατά FCC και την εγγύησή σας.

Καναδάς - Χαµηλής ισχύος συσκευές
ραδιοεπικοινωνιών που δε χρειάζονται άδεια
(RSS-210)
Έκθεση ανθρώπων σε πεδία RF (RSS-102)
Η σειρά Φορητός προσωπικός Η/Υ χρησιµοποιεί ολοκληρωµένες κεραίες που δεν
εκπέµπουν πεδία RF πάνω από τα όρια της Health Canada για το γενικό πληθυσµό
συµβουλευτείτε τον Κωδικό Ασφαλείας 6 [Safety Code], που µπορεί να βρεθεί στη
σελίδα στο διαδίκτυο της Health Canada στη διεύθυνση www.hc-sc.gc.ca/rpb.

Ελληνικάη

Σηµείωση: Ο ασύρµατος προσαρµογέας µίνι PCI της υλοποιεί τη
λειτουργία της ποικιλοµορφίας µετάδοσης (transmission diversity).
Η λειτουργία δεν εκπέµπει ραδιοσυχνότητες ταυτόχρονα από τις δύο
κεραίες. Η επιλογή µιας από τις κεραίες πραγµατοποιείται αυτόµατα ή
χειροκίνητα (από τους χρήστες) ώστε να εξασφαλιστεί η καλή
ποιότητα των τηλεπικοινωνιών.

Ελληνικάη

66

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Illuminance level:
[250 + (250cosa)] lx where a = 85°

•
•
•

Color: Source D65

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)
Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III
Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Aspire Notebook
Kullanım Kılavuzu

© 2012 Tüm Hakları Saklıdır.
Aspire Notebook Kullanım Kılavuzu
Bu değişiklik: 01/2013

Model numarası: _______________________________
Seri numarası: ________________________________
Satın alma tarihi: _______________________________
Satın alma yeri: ________________________________

iii

Değerli Acer Kullanıcısı
Notebookunuzu problemsiz olarak kullanabilmenizi sağlamak en büyük arzumuzdur.
Bu sebeple notebookunuzu kurmaya ve kullanmaya başlamadan, beraberinde gelen
tanıtım ve kullanım kılavuzunu dikkatlice okumanızı tavsiye ediyoruz.

BAKIM, ONARIM ve KULLANIMDA
UYULMASI GEREKEN KURALLAR
•

Notebookunuzu teslim alırken, fiziksel bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz.
Nakliye hasarlı ürünlerin değiştirilmesini satın alma tarihinden başlayarak 15
gün içersinde satıcınızdan talep ediniz. 15. günden sonra yapacağınız talepler
geçersizdir.

•

Notebookunuzu teslim alırken, notebookunuzla birlikte gelmesi gereken
aksesuarların tam olup olmadığını kontrol ediniz. Eksik herhangi bir parça
varsa notebookunuzu satın aldığınız tarihten itibaren en geç 15 gün içersinde
satıcınızdan söz konusu parçanın tedarik edilmesini talep ediniz. 15. günden
sonra yapacağınız talepler dikkate alınmayacaktır.

•

Notebookunuzu orijinal kutusunu ve kutu içindeki köpük,aksesuar vs. daha
sonraki servis ihtiyacında kullanmak üzere lütfen saklayınız.

•

Notebookunuzu kurarken, kullanırken ve daha sonra bir yer değişikliği
esnasında sarsmamaya, darbe, ısı, rutubet ve tozdan zarar görmemesine özen
gösteriniz. Bu sebeplerden ortaya çıkacak problemler cihazınızın garanti
kapsamı dışındadır.

•

Notebookunuz için kullanacağınız elektrik hattının topraklı olduğundan ve
şebeke voltaj dalgalanması olmadığından emin olunuz. Uygun olmayan enerji
kullanımı sebebi ile oluşan hertürlü arıza cihazınızın garanti kapsamının
dışındadır. Böyle bir arızanın tamiri size mali yük getirecektir.

•

Notebookunuzun elektrik kablolarının prize ve notebook üzerindeki yuvasına
tam oturduğundan emin olunuz.

•

Harici parçaları birbirlerinin yuvalarına yada kendi yuvalarına ters bir şekilde
takmayınız. Bu ve tüm diğer bağlantıları notebookunuz kapalı (off) durumda
iken yapınız. Notebookunuz çalışır durumda iken herhangi bir bağlantıyı
çıkartmaya yada yeni bağlantılar yapmaya çalışmayınız.

•

Notebookun bağlantılarının doğru yapıldığından emin olunuz.

•

Notebookunuzda kopya program kullanmayınız.

Türkçe

100’den fazla ülkede satılmakta olan Acer ürünlerinden birini seçtiğiniz için sizi tebrik
ederiz. Almış olduğunuz notebook dünyanın en önde gelen notebook markalarından
biri olan Acer’ın güvencesi altındadır.

iv

Türkçe

Notebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda
•

Tüm bu şartları yerine getirdikten sonra notebookunuzu çalıştırınız.
Notebookunuz ilk çalıştırmada, çalışmaz ise bağlantıları kontrol ediniz.
Problem devam ederse satıcınızı yada Yetkili Teknik Servislerinden birini
arayarak destek isteyiniz.

Bir arıza durumunda
•

Notebookunuzda herhangi bir problemle karşılaştığınızda Müşteri Hizmetleri
Departmanımızı, size en yakın Yetkili Teknik Servisimizi arayabilir yada web
adresimizin Destek bölümünden yararlanabilirsiniz. Yetkili Teknik Servisimizi ilk
kez arıyorsanız, yetkili kişi adınıza bir kayıt açacak ve probleminizi
dinleyecektir. Daha sonra sizi uzman kişiye aktaracak, uzman kişi size yardımcı
olmaya çalışacaktır. O an için cevaplandırılamayan sorularınız için sizden bir
süre talep edilecek ve mümkün olan en kısa sürede tarafımızca
bilgilendirileceksiniz.

•

Yetkili Teknik Servis elemanlarının size yardım olmalarını kolaylaştırmak için
servisimizi aramadan önce probleminizin ne olduğunu tam olarak belirleyiniz.

•

Size sorulacağı için notebookunuzun seri numarasını ve satın alma tarihini bir
kenara not ediniz.

Arızalı notebookunuzu Yetkili Teknik Servisimize teslim
ederken
•

Telefon desteği ile çözülemeyen problemlerde notebookunuzu Yetkili Teknik
Servise getirmeniz istenecektir. Notebookun, beyaz eşya diye tabir edilen
buzdolabı, çamaşır makinesi vs. gibi yerinde tamir edilmesi yerine, servise
alınmak istenmesindeki sebep bu tür elektronik cihazların tamir ve bakımından
daha fazla teknik imkan, test ve cihazları, yedek parça, teknik doküman ve
ekipmana ihtiyaç duyulması ve hepsinini birden ancak servis ortamında
sağlanabilmesidir. Kalıcı çözümleri en kısa sürede sunabilmek ancak bu
şekilde mümkün olmaktadır.

•

Herhangi bir servisimize arızalı notebook teslimi için gittiğinizde sizi bir
elemanımız karşılayacak ve adınıza bir Servis Formu düzenleyip
notebookunuzu teslim alacaktır. Kargo ile yollayacağınız notebooklar için
önceden servisimizden sıra numarası alınız. Kargo paketinin üzerine yazılan ad
ve adreslerin okunaklı olmasına dikkat ediniz. Notebook’un kargo ile taşınması
esnasında gelebilecek hasarlardan servisimiz sorumlu olmayacaktır.

•

Servis formunu imzalamadan önce gerekli açıklama bölümlerini okuyunuz.
Formdaki bilgilerde eksiklik ve yanlışlık olmadığından emin olunuz.

v
•

Servise teslim ettiğiniz notebookla ilgili problemlerinizi, yapılmasını yada
işlendiğini kontrol ediniz.

•

Servis formunun, notebookunuzun servis tarafından teslim alındığını gösteren
(Teslim Alma Fişi) bölümü size verilecektir. Bu fişi notebookunuzu geri
alabilmek için kullanacaksınız. Bu sebeple kaybetmeyiniz.

•

Notebookunuzu geri almaya gelmeden önce teslim alma fişinde yazılı olan
tahmini teslim tarihinde gerek servisimizi arayarak gerekse web adresimizden
tamir işleminin bittiği teyidini alınız. Bir notebookun tamir süresi azami 30 iş
günüdür.

•

Notebookunuz size teslim edilmeden önce çalıştırılacaktır. Lütfen isteklerinizin
yerine getirildiğini kontrol ediniz. Servis formunda kayıtlı taleplerde yerine
getirilmeyen yada eksik yapılan bir işlem varsa hemen yapılmasını talep ediniz.

•

Notebookunuzu servise teslim ederken servis formuna kaydettirmediğiniz bir
işlemin yapılmasını istemeniz yeni bir servis talebi anlamına gelecektir. Bu
işlem için prosedür en başından yeniden işletilecektir. Bu sebeple
notebookunuzu, servisimize teslim ederken problemlerinizi, yapılmasını veya
yapılmamasını istediğiniz işlemleri tam olarak belirtiniz ve forma işlendiğinden
emin olunuz.

•

Notebookunuzu teslim alırken yapılan işlem ve kullanılan malzeme karşılığında
ödeyeceğiniz ücret için fatura talep ediniz. Servis formu ve faturada yazılı
meblağın ödediğiniz ücret tutarı ile aynı olması gerekmektedir.

•

Notebookunuz garanti süresi içinde dahi olsa oluşan her türlü arıza garanti
kapsamı içinde değildir. Bu sebeple garanti kapsamı bölümünü dikkatlice
okumanızı tavsiye ederiz.

•

Servislerimizde ücret karşılığı değiştirilen parçalara 3 aylık servis garantisi
verilir. Söz konusu garanti sadece değiştirilen yeni parçayı kapsar. Notebookun
garanti süresi içinde ve garanti kapsamında yapılan parça değişikliğinde ücret
alınmaz ve bu parça için notebookun garanti süresine bir ekleme yapılmaz.

•

Değiştirilen parçanın garanti işlerinde o parça için düzenlenen servis formu
esas alınacaktır. Bu sebeple değiştirilen parçaların servis formuna
işlendiğinden emin olunuz. Servis formunu istendiğinde ibraz etmek üzere
saklayınız. Garanti harici değiştirilen parçalar müşteriye aittir. Garanti
kapsamında değiştirilen parçalar müşteriye geri verilmez. Yetkili teknik
servislerimize arızalı notebookun ulaştırılmasında nakliye, posta, kargo vs.
ücretleri kullanıcıya aittir. Eğer bu notebookun tamiri mümkün olmaz ve merkez
servisimize gönderilmesi gerekli olursa bu işlem için yapılacak harcamalardan
dolayı sizden ilave ücret alınmayacaktır.

•

Yetkili Teknik Servislerle ilgili tüm dilek ve şikayetlerinizi Müşteri Hizmetleri
Departmanımıza bildiriniz.

Türkçe

yapılmamasını istediğiniz işlemleri tam olarak anlatınız ve bunun forma

Türkçe

vi

TAŞIMA ve NAKLİYE SIRASINDA
DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR
•

Notebookunuzu Yetkili Teknik Servislerimize götürmeniz gerektiğinde veya
herhangi bir nedenle yer değişikliğinde beklenmedik hasarlardan kaçınmak
için;
Notebookunuzu paketlerken, orijinal kutusunu ve paketleme malzemelerini
kullanın.

•

Notebookunuzu kurarken, kullanırken ve daha sonra bir yer değişikliği
esnasında sarsmamaya, darbe, ısı, rutubet ve tozdan zarar görmemesine özen
gösteriniz. Bunlardan dolayı ortaya çıkacak problemler notebookunuzun garanti
kapsamının dışındadır.

KULLANIM SIRASINDA İNSAN VE
ÇEVRE SAĞLIĞINA TEHLİKELİ
VEYA ZARARLI OLABİLECEK
DURUMLARA İLİŞKİN UYARILAR
•

Notebookunuzun kapaklarını açmanız veya çıkarmanız tehlikeli voltajlara veya
diğer risklere maruz kalmanıza yol açabileceği için bu ürüne kendiniz servis
vermeye çalışmayın.

•

Notebookunuzun çevresinde manyetik veya elektronik ürünler çalışırken

•

Yetkili servis dışında cihaza müdahale/ekleme/çıkarma yapılmasından

kullanmayın.
kaçınınız. Hem sağlığınız hem cihazın garantisi açısından bu önemlidir.

KULLANIM HATALARINA İLİŞKİN
BİLGİLER
•

Notebookunuzun tüm bağlantılarını kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde
yapınız. Aksi bir bağlantı şekli notebookunuzun garanti kapsamı dışına
çıkmasına neden olabilir.

•

Notebookunuz üzerinde tadilat, tamir, oynama veya herhangi bir fiziksel
müdahalede bulunmayın.

•

Notebookunuzun bar kodunun, model ve seri numarasının zarar görmemesine
dikkat ediniz. Bunların okunmaması veya yıpranmış olması durumunda
ürününüz garanti kapsamı dışına çıkacaktır.

vii
•

Notebookun orijinal kutusu, ambalajı dışında ve düzgün olmayan fiziksel

•

Notebookunuzla bir başka ürünün kurulumu, kullanımı sırasında ortaya

•

Olağandışı fiziksel veya elektriksel koşullara, yüklemeye maruz bırakılması,

çıkabilecek problemler, notebookunuzun garanti kapsamının dışındadır.
elektrik arızaları veya kesintileri, yıldırım, statik elektrik, yangın veya diğer
doğal afetler sonucu meydana gelebilecek sorunlar ürününüzün garanti
kapsamının dışındadır.

•

İşlevinden emin olmadığınız programları, oyunları notebookunuza
yüklememeye, kaynağını ve sağlam olduğunu kesin bilmediğiniz disket ve
CD’leri notebookunuzda kullanmamaya özen gösteriniz.

•

Bu yollarla ve Internet vasıtası ile notebookunuza bulaşacak virüsler mevcut
program ve verilerinize zarar verecek ve sizi maddi zarara uğratacaktır.

•

Virüslerin doğuracağı problemlerle birlikte kullanıcı tarafından yüklenen her
türlü programın kurulumunda, kullanımında ve daha sonrasında çıkaracağı tüm
problemler garanti kapsamının dışında olup, tüm yurt sathındaki
servislerimizde bu problemlerin giderilmesi için sabit fiyat uygulanmaktadır.

•
•

Notebookunuzu etikette belirtilen güç tipinde çalıştırınız.
Tüm bağlantıları notebookunuz kapalı (off) durumda iken yapınız.
Notebookunuz çalışır durumda iken herhangi bir bağlantıyı çıkarmaya yada
yeni bağlantılar yapmaya çalışmayınız. İbraz etmek üzere garanti belgenizi ve
faturanızı muhafaza ediniz.

•

Notebooku doğrudan ısıya maruz bırakmayın.

•

Notebookun içine sıvı dökmeyin.

•

Notebookunuzu temiz, tozsuz, nemsiz, ortamlarda kullanmaya özen gösteriniz.

•

Notebookunuzun doğrudan güneş ışığı altında kalmasını engelleyiniz.

Garanti Belgesi
•

Notebookunuza ait garanti belgesinin satıcı tarafından tam ve doğru olarak
doldurulup kaşelendiğini kontrol ediniz. notebookunuzun seri numarası
merkezimizde kayıtlı olup garanti işlemleri notebook kayıtlarımızdan takip
edilecektir. Bununla birlikte lüzumunda ibraz etmek üzere garanti belgenizi ve
faturanızı muhafaza ediniz.

Garanti Kapsamı
•

Söz konusu garanti notebookun elektrik, elektronik ve mekanik aksamı için

•

Söz konusu garanti, notebookun imalat, malzeme ve işçilik hatalarını ve garanti

geçerlidir.
süresi içinde meydana gelecek, hatalı kullanımdan kaynaklanmayan arızaları
kapsar.

Türkçe

koşullarda saklanması.

viii
•

Garanti süresi içinde notebookda oluşacak ve kullanım hatasından

Türkçe

kaynaklanmayan her türlü elektrik, elektronik ve mekanik arızalarda bakımı,
onarımı ve gerekli ise değiştirilmesi ücretsiz olarak yapılacaktır. notebookun
garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir.

•

Notebookunuzla yüklenen tüm yazılımlar ayrı birer ürün olup garantileri; söz
konusu ürünlerin üreticisi, ithalatçısı veya dağıtıcısının yükümlülüğü altındadır.
Tüm yazılımlar notebookunuzun garanti kapsamı dışındadır. Bu sebeple
tüketici, yazılımların temini, kurulması ve kullanılması sırasında karşılaşacağı
problemlerde garanti kapsamında hak talep edemez.

•

Acer Yetkili Teknik Servislerinde, karşılaşacağınız tüm yazılım problemlerinize
destek verilmektedir. Bu konuda tüm yurt sathındaki servislerimizde sabit fiyat
listesi üzerinden işlem yapılır.

•

Notebook kullanıcılarının çok sık karşılaştıkları virüs problemlerine karşı tedbirli
olmak kullanıcının mesuliyetindedir. Notebookunuzda karşılaşacağınız
virüslere bağlı tüm arızalar garanti kapsamı dışındadır. Virüsler ve virüslerden
korunma yöntemleri hakkında gerekli bilgileri servislerimizden ücretsiz olarak
elde edebilirsiniz.

•

Notebooklar oldukça hassas cihazlar olup, çevredeki bir çok etkenden zarar
görebilir. Yüksek ya da çok düşük ısı, rutubet, toz bunlardandır.
Notebookunuzda bu sebeple oluşacak (bilhassa CD - ROM sürücü ve disket
sürücülerinde görülen) arızalar garanti kapsamı dışındadır.

•

Yüksek yada düşük voltaj, yada şebekedeki voltaj dalgalanması (ani iniş ve
çıkışlar) notebookunuzun en büyük düşmanlarındandır. Ayrıca elektrik
kesintileri de notebookunuza zarar verebilir. Bu sebeplerden ve tüm uygun
olmayan enerji kullanımından doğan arızalar garanti kapsamı dışındadır. Bu
sebeple topraklı enerji hattı, kesintisiz güç kaynağı kullanmanız gerekmektedir.

•

Notebooklarda tüm parçaların birbiri ile iletişimi vardır ve tüm parçaların
birbirine uyumu şarttır. Notebookunuza uygun olmayan bir parçanın ilavesi
yada mevcut parçalardan birinin çıkarılması bu uyumu bozacaktır. Bu sebeple
Yetkili Teknik Servislerimiz dışında notebookunuza kimsenin müdahale
etmesine izin vermeyiniz. Bu tür müdahaleler sonucunda notebookunuz
tümüyle garanti kapsamı dışında kalır. Bu konuda merkezimizde kayıtlı olan
üretim formları esas alınacaktır. Bu konuda herhangi ihtilaf durumunda itiraz
için garanti kartınızı, notebookunuzu satın aldığınızda verilen faturayı ve servis
formalarını ibraz etmeniz gerekmektedir.

•

Servislerimize gelen notebookların ve parçalarının garanti dahilinde olup
olmadıkları, merkezimizde bulunan ve üretim esnasında yapılan kayıtlar esas
alınarak tespit edilir. Arızalarının garanti kapsamı içinde yada dışında
olduğunun tespitinde, servis elemanlarının notebook hakkında
düzenleyecekleri rapor esastır.

ix
Class II ISO LCD standardını destekler.

•

Class II:ISO 13406-2 LCD standardına göre 5 (beş) noktaya kadar ölü piksel
normal olarak kabul edilir.

TÜKETİCİNİN KENDİ
YAPABİLECEĞİ BAKIM, ONARIM
VEYA ÜRÜNÜN TEMİZLİĞİNE
İLİŞKİN BİLGİLER
Notebookunuzun Temizliği
•

Notebookunuzun kasasını (dış yüzeyini) temizleyebilirsiniz. Bunun için

•

Notebookunuzu temizlemeden önce güç kablosunu prizden çıkartın.

aşağıdaki adımları izleyiniz.

•

Notebookunuzu temizlemek için sert kimyasal, güçlü temizleme malzemeleri,
sıvı yada aerosol temizleyiciler kullanmayınız. Temiz ve hafif nemli bez ile
silebilirsiniz.

PERİYODİK BAKIM
GEREKTİRMESİ DURUMUNDA,
PERİYODİK BAKIMIN YAPILACAĞI
ZAMAN ARALIKLARI İLE KİMİN
TARAFINDAN YAPILMASI
GEREKTİĞİNE İLİŞKİN BİLGİLER
Notebookunuzun Periodik Bakımı;
•

Notebookunuz periyodik bakım gerektirmemektedir. Notebookunuzda herhangi
bir problemin ortaya çıkması durumunda Yetkili Teknik Servislerimizle irtibat
kurabilirsiniz.

BAKANLIKÇA TESPİT ve İLAN
EDİLEN KULLANIM ÖMRÜ
•

Ürününüzün ömrü 23.02.1995 tarih ve 4077 No.lu Tüketicinin Korunması
Kanunu’nda 7 yıl olarak belirlenmiştir.

Türkçe

•

Türkçe

x

Güvenliğiniz ve rahatınız için bilgi
Güvenlik talimatları
Bu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu belgeyi ileride referans olarak kullanmak
üzere saklayın. Üründe işaretlenen tüm uyarıları ve talimatları yerine getirin.

Temizlemeden önce ürünü kapatın
Temizlemeden önce ürünün fişini prizden çekin. Sıvı temizleyiciler veya aerosol
temizleyicileri kullanmayın. Temizlemek için ıslak bir bez kullanın.

İKAZ aygıtın bağlantısı kesme fişi hakkında
Güç besleme ünitesine güç bağlarken ve bağlantıyı keserken aşağıdaki kılavuz
bilgileri müşehade ediniz:
Güç kablosunu AC elektrik prizine takmadan önce güç beslemesini takın.
Güç beslemesini bilgisayardan çıkarmadan önce güç kablosunu prizden çekin.
Eğer sistemde birden fazla güç kaynağı varsa, tüm güç kablolarını güç
beslemelerinden çıkarmadan önce güç bağlantısını kesin.

İKAZ Erişilebilirlik hakkında
Güç kablosunu taktığınız elektrik prizinin kolaylıkla erişilebilir olduğundan ve
ekipman operatörüne mümkün olduğunca yakına yerleştirildiğinden emin olun.
Ekipmana giden gücü kesmeniz gerektiğinde, güç kablosunu elektrik prizinden
çıkardığınızdan emin olun.

Taklit kart(lar)dan SAKININ (sadece belirli modeller)
Bilgisayarınız kart yuvalarında sahte plastik kartlarla gelir. Kuklalar kullanılmayan
yuvaları toza, metal nesnelere veya diğer cisimlere karşı korur. Yuvalarda kart
olmadığında kullanmak üzere bu kartları saklayın.

Uyarılar
•
•
•

Bu ürünü suya yakın yerlerde kullanmayın.
Bu ürünü düz durmayan bir araba, stand veya masa üzerine yerleştirmeyin.
Ürün düşerse, ciddi şekilde zarar görebilir.
Ürünün güvenilir çalışması ve aşırı ısınmaya karşı korunması için yuvalar ve
açıklıklar sağlanmıştır. Bu açıklıklar engellenmemeli veya kapatılmamalıdır.
Ürünü yatağa, kanepeye, halıya veya diğer benzeri yüzeylere yerleştirerek
açıklıklar asla engellenmemelidir. Bu ürün asla bir radyatör veya ısı çıkaran
nesne yanına üstüne yerleştirilmemeli ya da düzgün havalandırma
sağlanmadığı sürece kapalı bir yere kurulmamalıdır.

xi
•

•

•
•
•

bağlıyken yükselecektir. Açık derinin sürekli temas etmesi, rahatsızlıklara ya da
yanıklara neden olabilir.

Elektrik gücünün kullanılması
•
•
•

•
•

Bu ürün etikette belirtilen güç türü kullanılarak çalıştırılmalıdır. Kullanılan güç
türünden emin değilseniz, bayinize veya bölgesel elektrik şirketine danışınız.
Güç kablosuna herhangi bir cismin dayanmasına izin vermeyin. Bu ürünü
insanların kabloyu çiğneyeceği yerlere yerleştirmeyin.
Bu ürün ile birlikte bir uzatma kablosu kullanılmışsa, uzatma kablosuna takılan
cihazın toplam amper oranının uzatma kablosu amper değerini aşmadığından
emin olun. Ayrıca duvardaki prize takılan tüm ürünlerin toplam değerlerinin
sigarta değerini aşmadığından emin olun.
Çok fazla aygıt takarak elektrik prizini, kayışı veya yuvayı aşırı yüklemeyin.
Genel sistem yükü şube devre oranının %80'ini aşmamalıdır. Güç kayışları
kullanılmışsa, yük güç kayışının giriş oranının %80'ini aşmamalıdır.
Bu ürünün AC adaptörü üç telli topraklanan fiş ile birlikte verilmiştir. Fiş sadece
topraklanan elektrik prizine takılabilir. AC adaptör fişini takmadan önce elektrik
prizinin doğru topraklandığından emin olun. Fişi topraklanmayan elektrik prizine
takmayın. Ayrıntılar için elektrik teknisyeniniz ile temasa geçin.

Uyarı! Topraklama pimi bir güvenlik özelliğidir. Düzgün
topraklanmayan elektrik prizi kullanılması elektrik çarpması ve/
veya yaralanma ile sonuçlanabilir.

Not: Ayrıca topraklama pimi bu ürünün performansı ile etkileşebilecek
olan ve yakındaki diğer elektrikli aygıtların çıkardığı beklenmeyen
gürültülere karşı iyi bir koruma sağlar.

Türkçe

•

Herhangi bir nesneyi kabin yuvalarından bu ürüne sokmayın, aksi halde
tehlikeli voltaj noktalarına dokunabilir veya kısa devre yaparak yangın veya
elektrik çarpması ile sonuçlanabilir. Herhangi bir sıvıyı asla bu ürüne
damlatmayın.
Dahili parçalara zarra vermemek ve pilin sızmasını önlemek için ürünü titreyen
bir yüzeye yerleştirmeyin.
Asla spor, egzersiz yapılan veya tireyen ortamlarda kullanmayın, aksi takdirde
beklenmeyen kısa devreye veya rotor aygıtlarının, HDD, Optik sürücünün
hasar görmesine sebep olacak ve hatta lityum pil ünitesini riske maruz
bırakacaktır.
Alt yüzey, havalandırma açıklıkları etrafındaki alan ve AC adaptörü ısınabilir.
Yaralanmaları önlemek için cildiniz ya da gövdenizle temas etmediğinden emin
olun.
Cihazınız ve eklemelerinde bazı küçük parçalar bulunabilir. Bunları
çocuklardan uzak tutun.
Tabanın yüzey sıcaklığı, normal çalışma sırasında, özellikle AC elektriğe

xii

Türkçe

•

Sistem 100 - 120 ya da 220 - 240 V AC gibi çeşitli voltaj aralıklarında
çalıştırılabilir. Sistemle birlikte verilen elektrik kablosu, sistemin satın alındığı
ülke/bölgede kullanılan gereksinimleri karşılar. Diğer ülkelerde/bölgelerde
kullanılan elektrik kabloları, ilgili ülke/bölge için gereksinimleri karşılar. Elektrik
kablosu gereksinimleriyle ilgili daha fazla bilgi için yetkili bir satıcı ya da servis
sağlayıcı ile görüşün.

Ürün bakımı
Bu ürünü kendiniz onarmaya çalışmayın, kapakların açılması veya çıkarılması sizi
tehlikeli voltaj noktalarına veya diğer risklere maruz bırakabilir. Tüm onarım
işlemlerini nitelikli servis personeline yönlendiriniz.
Bu ürünün duvardaki priz ile olan bağlantısını kesin ve servis işlemini şu durumlarda
nitelikli personele bırakın:
•
Güç kablosu veya fişi hasar gördüğünde, kesildiğinde veya yıprandığında.

•
•
•
•
•

Ürüne sıvı girdiğinde.
Ürün yağmura veya suya maruz kaldığında.
Ürün düştüğünde veya mahfazası hasar gördüğünde.
Ürün performansında servise götürülmesi gerektiğini gösteren önemli bir fark
görüldüğünde.
Çalıştırma talimatları yerine getirildikten sonra ürün normal çalışmadığında.

Not: Sadece çalıştırma talimatları tarafından kapsama dahilinde
bulunan kontrolleri ayarlayın, diğer kontrollerin yanlış ayarlanması
hasar ile sonuçlanabilir ve ürünü normal çalışma şartlarına geri
döndürmek için genellikle nitelikli bir teknisyen tarafından kapsamlı
çalışma yapılmasını gerektirecektir.

Pilin güvenilir kullanılması için kılavuz bilgiler
Bu dizüstünde Lityum iyon pil kullanılmıştır. Bu pili nemli, ıslak veya aşındırıcı bir
ortamda kullanmayın. Ürünü bir ısı kaynağının yakınında, yüksek sıcaklıktaki
yerlerde, doğrudan güçlü güneş ışığı alan yerlerde, mikrodalga fırında ya da basınçlı
kaplarda bulundurmayın, saklamayın veya bırakmayın ve 60°C'nin (140°F)
üstündeki sıcaklıklara maruz bırakmayın. Bu kılavuz bilgilerin yerine getirilmemesi
pil asidinin sızmasına, ısınmasına, patlamasına veya ateş almasına ve yaralanma
ve/veya hasara sebep olabilir. Pili yırtmayın, açmayın veya sökmeyin. Eğer pil
sızarsa ve sızan sıvı ile temasa geçerseniz, bol su ile iyice durulayın ve derhal tıbbi
yardım alın. Güvenlik sebepleri dolayısıyla ve pilin ömrünü uzatmak için, şarj işlemi
0°C (32°F) sıcaklığın altındaki ve 40°C (104°F) sıcaklığın üstündeki durumlarda şarj
yapılamayacaktır.
Yeni pilin tam performansı sadece iki veya üç tam şarj ve deşarj yapıldıktan sonra
elde edilebilir. Pil yüzlerce kez şarj ve deşarj edilebilir, fakat sonunda bitecektir.
Çalıştırma süresi normalden gözle görülür oranda düşerse, yeni bir pil satın alın.
Sadece onaylı pilleri kullanın ve bu aygıt için belirtilen onaylı şarj aletlerini kullanarak
şarj edin.

xiii

Pil yaz veya kış aylarında kapalı bir araba içi gibi sıcak veya soğuk bir yerde kalırsa
pilin kapasitesi ve ömrü düşecektir. Pilin sıcaklığını daima 15°C ve 25°C (59°F ve
77°F) sıcaklıkları arasında tutmaya çalışın. Sıcak veya soğuk pil bulunan bir aygıt pil
tam şarj olduğunda dahi geçici olarak çalışmayabilir. Pil performansı özellikle donma
noktasının altındaki sıcaklıklarda sınırlanabilir.
Pilleri ateşe atmayınız, patlayabilir. Piller hasar gördüğünde de patlayabilir. Pilleri
yerel düzenlemelere göre atınız. Mümkün olduğunda lütfen geri dönüşüm yapınız.
Lütfen ev atıkları ile birlikte atmayınız.
Kablosuz aygıtlar pilden gelen etkileşime maruz kalabilir, bu da performansı etkileyebilir.

Pil ünitesinin değiştirilmesi
Dizüstü bilgisayar lityum pil kullanmaktadır. Pili ürününüz ile birlikte gelen pilin aynı
türü ile değiştirin. Başka bir pil kullanılması yangın veya patlama riski taşıyabilir.

Uyarı! Piller düzgün kullanılmadığında patlayabilir. Pilleri
sökmeyin veya ateşe atmayın. Pilleri çocuklardan uzak tutun.
Biten pilleri atarken yerel düzenlemelere uygun davranın.

Optik Sürücü Aygıtı için Uyarı (sadece belirli
modeller)
Dikkat: Bu cihaz, bir lazer sistemine sahiptir ve "SINIF 1 LAZER ÜRÜN" olarak
sınıflandırılmaktadır. Bu aygıtla herhangi bir sorun yaşarsanız lütfen en
yakınınızdaki YETKİLİ servisle görüşün. Lazer ışınıyla doğrudan temas etmeyi
önlemek için kasayı açmaya çalışmayın.
SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ
DİKKAT: AÇIKKEN GÖRÜNMEZ LAZER RADYASYONU. IŞINA MARUZ
KALMAYIN.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.

Türkçe

Pili sadece amaçlanan amacı doğrultusunda kullanın. Hasar gören bir pili veya şarj
aletini asla kullanmayın. Pili kısa devre yaptırmayın. Bozuk para, klips veya kalem gibi
metal nesneler pilin pozitif (+) ve negatif (-) kutuplarının temas etmesine sebep olursa
istenmeyen kısa devre meydana gelebilir. (Bunlar pilde metal şeritler olarak görünür.)
Bu durum örneğin cebinizde veya bir torbada yedek bir pil taşırken meydana gelebilir.
Kutupların kısa devre yapılması pile veya bağlanan nesneye zarar verebilir.

Türkçe

xiv
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Telefon hattının güvenliği
•

Kullanılmadığında ve/veya onarım öncesi tüm telefon hatlarının cihaz ile olan
bağlantısını kesin.

•

Yıldırım sonucu elektrik çarpmasını önlemek için telefon hattını yıldırım
çakarken veya gök gürlerken bu cihaza bağlamayın.

Uyarı! Güvenlik sebepleri dolayısıyla komponentleri değiştirirken
veya eklerken uygun olmayan parçaları kullanmayın. Satın alma
seçenekleri için bayinize danışın.

Çalışma ortamı
Uyarı! Güvenlik sebebiyle dizüstü bilgisayarınızı aşağıdaki
şartlarda kullanırken tüm kablosuz veya radyo aktarım cihazlarını
kapatın. Bu aygıtlara herhangi bir sınırlama getirilmeden şunlar
dahildir: kablosuz LAN (WLAN), Bluetooth ve/veya 3G.
Herhangi bir alanda yürürlükte olan özel düzenlemere uygun davranmayı unutmayın
ve kullanılmasının yasak olduğu yerlerde veya etkileşime ya da tehlikeye sebep
olduğu durumlarda aygıtınızı daima kapatın. Aygıtı sadece normal çalışma
pozisyonlarında kullanın. Cihaz, normal olarak kullanıldığında RF maruz kalma
kurallarını karşılar. Veri dosyalarını veya mesajları başarıyla aktarmak için bu aygıt
ağa kaliteli bir şekilde bağlanmalıdır. Bazı durumlarda veri dosyalarının veya
mesajların aktarılması bu bağlantı kuruluncaya kadar gecikebilir. Aktarım
tamamlanıncaya kadar yukarıda belirtilen mesafe talimatlarının yerine getirildiğinden
emin olun. Aygıtın parçaları manyetiktir. Metalik materyaller cihaza iliştirilebilir ve
duyma yardımı kullanan kişiler duyma yardımı bulunan kulaklarında aygıtı
tutmamalıdır. Aygıtın yanına kredi kartı veya diğer manyetik saklama ortamı
yerleştirmeyin, çünkü bunlarda bulunan bilgiler silinebilir.

Tıbbi aygıtlar
Kablosuz telefonlar da dahil olmak üzere herhangi bir radyo aktarım cihazının
çalışması yetersiz korunan tıbbi aygıtların işlevselliği ile etkileşebilir. Harici RF
enerjisinden yeterince korunup korunmadıklarını belirlemek veya aklınıza takılan

xv

Kalp pilleri. Kalp pili ile etkileşmesini önlemek için kalp pili üreticileri kablosuz aygıt
ile kalp pili arasında en az 15,3 santimetrelik (6 inç) bir boşluk bırakılmasını
önermektedir. Bu öneriler, Kablosuz Teknoloji Araştırması ixle ortaya konulan
bağımsız araştırmalar ile uyumludur. Kalp pili bulunan kişiler aşağıdakileri
yapmalıdır:
•
Aygıtı daima kalp pilinden 15,3 santimetre (6 inç) uzakta tutun

•

Aygıt kapatıldığında aygıtı kalp pilinin yakınında taşımayın. Etkileşime
girdiğinden şüphelenirseniz, aygıtınızı kapatın ve taşıyın.

Duyma yardımları. Bazı dijital kablosuz aygıtlar bazı duyma yardımcı maddeleri ile
etkileşebilir. Etkileşim meydana gelirse, servis sağlayıcınıza danışınız.

Araçlar
RF sinyalleri motorlu araçlarda elektronik yakıt enjeksiyon sistemleri, elektronik anti
kayma (anti kilitlenme) fren sistemleri, elektronik hız kontrol sistemleri ve hava
yastığı sistemleri gibi yanlış veya hatalı kurulan koruma altındaki elektronik
sistemleri etkileyebilir. Daha fazla bilgi için, aracınızın ya da eklenen herhangi bir
cihazın üretici firması veya temsilcisi ile ya görüşünüz. Aygıta sadece nitelikli
personel servis vermeli veya aygıtı araca kurmalıdır. Yanlış kurulum veya servis
tehlikeli olabilir ve aygıt için olan herhangi bir garantiyi boşa çıkarabilir. Aracınızdaki
tüm kablosuz ekipmanın doğru takıldığını ve düzgün çalıştığını düzenli olarak kontrol
edin. Alev alabilen sıvıları, gazları veya patlayıcı maddeleri aygıt, parçaları veya
eklemeleri ile aynı yerde bulundurmayın veya taşımayın. Hava yastığı bulunan
araçlar için hava yastıklarının büyük bir kuvvetle şiştiklerini aklınızda bulundurun.
Kurulan veya taşınabilir kablosuz cihazlar da dahil olmak üzere nesneleri hava
yastığının veya hava yastığının açılacağı bölgenin üzerine yerleştirmeyin. Araç içi
kablosuz cihazları yanlış kurulursa ve hava yastığı patlarsa, ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilir. Aygıtınızı uçakta kullanmak yasaktır. Uçağa binmeden önce
aygıtınızı kapatın. Uçakta kablosuz tele aygıtların kullanılması uçağın çalışmasına
zararlı olabilir, kablosuz telefon şebekesini kesintiye uğratabilir ve yasa dışı olabilir.

Türkçe

soruları sormak için bir hekim veya tıbbi cihaz üreticisi ile temasa geçiniz. sağlık
bakım tesislerinde iken cihazınızı kapatmanız uyarısı veriliyorsa cihazı kapatınız.
Hastaneler veya sağlık bakım tesisleri harici RF aktarımlarına karşı hassas olan
ekipmanı kullanabilir.

xvi

Türkçe

Potansiyel olarak patlayıcı ortamlar
Potansiyel patlama tehlikesi bulunan yerlerde aygıtınızı kapatın ve işaretlere ve
talimatlara uygun davranın. Potansiyel patlama tehlikesi bulunan alanlara normalde
araç motorunuzu kapatmanız gereken alanlar dahildir. Bu gibi alanlardaki kıvılcımlar
patlamaya veyaa yangına sebep olarak bedensel yaralanma ve hatta can kaybı ile
sonuçlanabilir. Dizüstü bilgisayarınızı servis istasyonlarındaki gaz pompalarının
yakınında kapatın. Radyo cihazının yakıt bulunan yerlerde, depo ve dağıtım
alanlarında, patlama süreçlerinin bulunduğu kimyasal tesislerde kullanılması ile ilgili
kısıtlamaları müşahade ediniz. Potansiyel patlama tehlikesine sahip alanlar her
zaman olmasa da büyük çoğunlukta işaretlenir. Bunlara tekne güverte altları,
kimyasal madde aktarımı veya saklama tesisleri, sıvılaştırılan petrol gazı kullanan
araçlar (örn propan veya bütan) ve havada kimyasal madde ya da tane, toz veya
metal tozu gibi partiküller bulunan alanlar dahildir. Kablosuz telefon kullanımının
yasak olduğu yerlerde ya da etkileşime veya tehlikeye sebep olacak durumlarda
dizüstü bilgisayarını açmayın.

Acil aramalar
Uyarı: Bu aygıttan acil arama yapamazsınız. Acil arama yapmak için cep
telefonunuzdan veya diğer telefonla arama sisteminden arama yapacaksınız.

İmha talimatları
Bu elektronik aygıtı imha ederken çöpe atmayın.
Çevre kirliliğini en aza indirmek ve küresel ortamı en iyi şekilde korumak
için lütfen yeniden işleyin. Elektronik ve Elektrikli Cihaz (WEEE)
düzenlemeleri hakkında ayrıntılı bilgi için:
www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Acer'in ENERGY STAR simgesini taşıyan ürünleri enerji
maliyetlerini düşürerek parasal tasarruf etmenizi ve özelliklerden ya
da performanstan feragat etmeden çevreyi korumanızı sağlar. Acer
müşterilerimize ENERGY STAR simgesini taşıyan ürünleri
sunmaktan gurur duymaktadır.
ENERGY STAR nedir?
ENERGY STAR simgesini taşıyan ürünler daha az enerji tüketir ve ABD Çevre
Koruma Ajansı arafından belirlenen çok sıkı enerji verimi kılavuz bilgilerini yerine
getirerek sera gazı çıkışını önler. Acer, müşterilerine paralarını tasarruf etmelerinde,
enerji dönüşümünde ve çevre kalitesini geliştirmelerinde yardımcı olan dünya
çapında ürün ve hizmet sunmaya kendini adamıştır. Daha iyi enerji verimi ile
enerjiden daha fazla tasarruf edebilir, sera gazlarını daha da düşürerek iklim değişim
risklerini azaltabiliriz. Daha fazla bilgi için www.energystar.gov veya
www.energystar.gov/powermanagement kısmına bakınız.
Acer ENERGY STAR simgesini taşıyan ürünler: (sadece belirli modeller)
•
Daha az ısı çıkarır ve soğutma yüklerini ve iklimsel ısınmaları azaltır.

xvii
10 ve 30 dakika süreyle kullanılmadığında kendiliğinden sırasıyla "ekran
uykuda" ve "bilgisayar uykuda" moduna geçer.

•

Bilgisayarı uyku modundan çıkarmak için klavyenin bir tuşuna basın ya da
fareyi oynatın.

•

Bilgisayarlar "uyku" modunda iken %80'den fazla enerji tasarrufu sağlar.

ENERGY STAR ve ENERGY STAR simgesi ABD'de tescil edilmiş markalardır.

Rahat kullanım için ipuçları ve bilgiler
Bilgisayar kullanıcıları uzun süreli kullanımların ardından gözlerde yorgunluk ve baş
ağrısı hissedebilir. Kullanıcılar ayrıca bilgisayar önündeki uzun süreli çalışma
sonucunda fiziksel yaralanma riski altında da kalmaktadır. Uzun çalışma süresi,
yanlış poz, kötü çalışma alışkanlıkları, stres, yetersiz çalışma şartları, kişisel sağlık
ve diğer etmenler bedensel yaralanma riskini büyük oranda artırmaktadır.
Yanlış bilgisayar kullanımı bilek tünel sendromuna, tendonitis, tenosinovitis veya
diğer kas-iskelet bozukluklarına sebep olabilir. Aşağıdaki semptomlar ellerde,
bileklerde, kollarda, omuzlarda, boyunda veya sırtta görülebilir:
•
Halsizlik veya yanma veya karıncalanma hissi.

•
•
•
•

Kşınma, kırgınlık veya kızarma.
Acı, şişme veya çarpıntı.
Sertlik veya gerginlik.
Soğuk alma veya halsizlik.

Bu semptomlar varsa veya bilgisayar kullanımı ile ilgili diğer sürekli rahatsızlığınız
ve/veya acınız varsa derhal bir hekime danışın ve şirketinizin sağlık ve güvenlik
departmanını durumdan haberdar edin.
Aşağıdaki bölüm daha rahat bilgisayar kullanımı için ipuçları içerir.

Rahat olduğunuz bölgenin bulunması
Monitörünüzün görüntüleme açısını ayarlayarak, ayak koyma yeri kullanarak veya
oturma yüksekliğini ayarlayarak en rahat olduğunuz bölgeyi bulun. Aşağıdaki
ipuçlarını müşahade edin:
•
Sabit bir pozisyonda uzun süre kalmayın.

•
•

İleri ve/veya geri yaslanmayın.
Bacak kaslarınızdaki gerginliği almka için ayağa kalkın ve düzenli olarak
yürüyün.

•

Boyun ve omuzlarınızı rahatlatmak için kısa molalar verin.

•

Kaslarınızı germeyin veya omuzlarınızı silkmeyin.

•

Harici ekranı, klavyeyi ve fareyi düzgün ve ulaşabileceğiniz şekilde kurun.

•

Monitörünüze belgelerden daha fazla bakıyorsanız, ekranı masanızın ortasına
yerleştirerek sırt gerginliğini en aza indirin.

Türkçe

•

xviii

Türkçe

Gözlerinize dikkat etme
Uzun süre bakma, yanlış gözlük veya kontakt lens kullanma, parlama, odanın aşırı
aydınlık olması, kötü odaklanan ekranlar, çok küçük yazılar ve düşük kontrastlı
ekranlar gözlerinizi yorabilir. Aşağıdaki bölümlerde gözlerdeki yorgunluğu nasıl
düşüreceğiniz anlatılmaktadır.
Gözler
•
Gözlerinizi sık sık dinlendirin.

•
•

Monitörden uzağa bakarak ve uzaktaki bir noktaya odaklanarak gözlerinize
düzenli molalar verin.
Gözlerinizin kurumasını önlemek için sık sık göz kırpın.

Ekran
Ekranınızı temiz tutun.

•
•
•
•

•
•

Başınızı ekranın üst kenarından daha yüksekte tutun, böylece ekranın ortasına
bakarken gözleriniz aşağıya baksın.
Metini daha rahat okumak ve grafiklerin net olması için ekranın parlaklığını ve/
veya kontrastını rahat bir düzeye ayarlayın.
Parlamayı ve yansımayı önleyin:

•

ekranı pencereye veya herhangi bir ışık kaynağına yandan bakacak
şekilde yerleştirin,

•
•
•
•
•

perde, gölgelik veya ışık kapatıcı kullanarak odadaki ışığı en aza indirin,
bir görev ışığı kullanın,
ekranın görüntüleme açısının değiştirilmesi,
yansıma düşürücü filtre kullanımı,

ekranın ön üst kenarından çıkan bir kart tutucu gibi bir görüntü vizörünün
kullanılması.
Ekranınızı bozuk bir görüntüleme açısına ayarlamayın.
Parlak ışık kaynaklarına uzun süre bakmayın.

İyi çalışma alışkanlıklarının geliştirilmesi
Aşağıdaki çalışma alışkanlıkları, bilgisayar kullanımınızı daha rahatlatıcı ve üretken
hale getirebilir:
•
Düzenli olarak ve sık sık kısa molalar verin.

•

Bazı gerilme egzersizleri yapın.

•

Mümkün olduğunca sık taze hava soluyun.

•

Düzenli egzersiz yapın ve vücudunuzun sağlığını koruyun.

Uyarı! Bilgisayarınızı yatak veya kanepe üzerinde kullanmanızı
önermeyiz. Bu kaçınılmaz bir durum ise, sadece kısa bir süre
çalışın, düzenli molalar verin ve bazı gerilme egzersizleri yapın.

Not: Daha fazla bilgi için lütfen "Düzenlemeler ve güvenlik
uyarıları" sayfa 57 konusuna bakınız.

xix

İlk şeyler ilk
Rehberleriniz
Acer dizüstü bilgisayarı kullanırken size yardımcı olması için bir dizi rehber
tasarladık:
İlk olarak ayar posteri bilgisayarınızı ayarlamanıza yardımcı olur.
Aspire Kullanım Kılavuzu Aspire ürün serisindeki tüm modeller için geçerli faydalı
bilgiler içermektedir. Klavyeyi kullanma, Ses vs. gibi temel konular içermektedir.
Lütfen Kullanım Kılavuzu’nun doğası gereği zaman zaman serinin sadece belirli
modellerinde bulunan işlev ve özelliklere başvurduğunu ancak satın aldığınız
modelde gerekli olmayabileceğini unutmayın. Bu tarz örnekler "sadece belli
modellerde" ibaresi ile belirtilmektedir.
Hızlı Başlama Kılavuzu size yeni bilgisayarınızın temel özelliklerini ve işlevlerini
tanıtır. Bilgisayarınızın, daha üretken olmanızı sağlamasına nasıl yardımcı
olabileceği ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen Aspire Kullanım Kılavuzu. Bu kılavuz;
sistem işlevleri, veri kurtarma, genişletme seçenekleri ve sorun giderme gibi konular
üzerine detaylı bilgi içerir. Buna ek olarak bilgisayarınızla ilgili garanti bilgileri, genel
kuralları ve güvenlik uyarılarını içerir. Bu, bilgisayarınıza önceden yüklenmiş şekilde
PDF dosya biçiminde gelmektedir. Ulaşmak için şu adımları izleyin:
1 Başlat'ta, "Kullanıcı" yazmaya başladığınızda Arama düğme'ı açılır.
2 Makinenizde Kullanıcı Kılavuzu'nu açmak için Acer Kullanıcı Kılavuzu'nu
tıklatın.

Bilgisayarınızın kullanımı için temel bakım ve
ipuçları
Bilgisayarı açma kapama
Bilgisayarı açmak için güç düğmesine basıp bırakmanız yeterlidir. Lütfen güç
düğmesinin yeri için Kolay Kullanım Kılavuzu'na bakın.
Kapatmak için aşağıdakilerden birini yapın:

•

Windows kapama komutunu kullanın: Windows tuşu + , Ayarlar > Güç'ü
tıklatın, ardından Kapat'ı tıklatın.

Eğer bilgisayarınızı kısa bir süreliğine kapatmanız gerekiyor ancak tamamen
kapanmasını istemiyorsanız, aşağıdakileri yaparak Hazırda beklet moduna
getirebilirsiniz:

•

Güç butonunu kullanın

Ayrıca uyku hızlı erişim tuşuna basarak  +  bilgisayarı uyku moduna da
koyabilirsiniz.

Türkçe

Mobil bilgisayar ihtiyaçlarınızı karşılamak için tercihinizi Acer dizüstü bilgisayardan
yana yaptığınız için teşekkür ederiz.

Türkçe

xx

Not: Bilgisayarı normal olarak kapatamazsanız, bilgisayarı kapatmak için güç
butonuna basın ve dört saniyeden fazla basılı tutun. Bilgisayarı kapatırsanız ve
yeniden açmak isterseniz açmadan önce en az iki saniye bekleyin.

Bilgisayarınızın bakımı
Bilgisayarınıza iyi bakarsanız iyi bir şekilde işleyecektir.

•

Bilgisayarı direkt güneş ışığına maruz bırakmayın. Radyatör gibi ısı
kaynaklarının yanına koymayın.

•

Bilgisayarınızı 0 °C (32 °F) ‘ın altında ve 50 °C (122 °F)’ın üstündeki
sıcaklıklara maruz bırakmayın.

•

Bilgisayarınızı manyetik alanlarda bırakmayın.

•

Bilgisayarı yağmura ve neme maruz bırakmayın.

•

Bilgisayarın üzerine su veya hiçbir sıvı dökmeyin.

•

Bilgisayarı ağır şoka ya da titreşime maruz bırakmayın.

•

Bilgisayarı toza ve kire maruz bırakmayın.

•

Bilgisayarın üstüne hiçbir nesne koymayın.

•

Bilgisayar ekranını kapatırken çarpmayın.

•

Bilgisayarı asla düz olmayan yerlere koymayın.

AC adaptörünün bakımı
Burada AC adaptörünün bakımı için bazı yollar vardır:

•

Adaptörü başka bir cihaza takmayın.

•

Güç kablosuna basmayın ya da üzerine ağır nesneler koymayın.
Güç kablosunu düzgünce sarın ve ayak altında tutmayın.

•

Güç kablosunu çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin.

•

Eğer uzatma kablosu kullanıyorsanız, takılan cihazın toplam amper oranları
kablonun amper oranını geçmemelidir. Ayrıca, tek duvara takılan bütün cihazın
toplam güncel oranı sigorta oranını geçmemelidir.

Pil kutusunun bakımı
Burada pil kutusunun bakımı için bazı yollar vardır:

•

Değiştirdiğinizde aynı tür pilleri kullanın. Pilleri yerleştirirken ve çıkarırken gücü
kapatın.

•

Pillere dokunmayın. Çocuklardan uzak tutun.

•

Kullanılan pilleri yerel düzenlemelere göre elden çıkarın. Mümkünse geri
dönüşüm yapın.

xxi

Temizlik ve servis
1

Bilgisayarı kapatın ve pil kutusunu çıkarın.

2

AC adaptörünü sökün.

3

Yumuşak ve nemli bir bez kullanın. Sıvı ya da gazlı temizleyiciler kullanmayın.

Aşağıdakilerden herhangi biri meydana gelirse:

•

Bilgisayar düştü ve gövde zarar gördü

•

Bilgisayar normal çalışmıyor

Lütfen "Sık Sorulan Sorular" sayfa 50 bakın.

Türkçe

Bilgisayarı temizlerken bu adımları takip edin:

Türkçe

xxii

Notebookunuzu ilk kez çalıştırdığınızda
Bir arıza durumunda
Arızalı notebookunuzu Yetkili Teknik Servisimize
teslim ederken

TAŞIMA ve NAKLİYE SIRASINDA
DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR
KULLANIM SIRASINDA İNSAN VE
ÇEVRE SAĞLIĞINA TEHLİKELİ VEYA
ZARARLI OLABİLECEK DURUMLARA
İLİŞKİN UYARILAR
KULLANIM HATALARINA İLİŞKİN BİLGİLER
Garanti Belgesi
Garanti Kapsamı

TÜKETİCİNİN KENDİ YAPABİLECEĞİ BAKIM,
ONARIM VEYA ÜRÜNÜN TEMİZLİĞİNE
İLİŞKİN BİLGİLER
Notebookunuzun Temizliği

PERİYODİK BAKIM GEREKTİRMESİ
DURUMUNDA, PERİYODİK BAKIMIN
YAPILACAĞI ZAMAN ARALIKLARI İLE
KİMİN TARAFINDAN YAPILMASI
GEREKTİĞİNE İLİŞKİN BİLGİLER
Notebookunuzun Periodik Bakımı;

BAKANLIKÇA TESPİT ve İLAN EDİLEN
KULLANIM ÖMRÜ
Güvenliğiniz ve rahatınız için bilgi
Güvenlik talimatları
Optik Sürücü Aygıtı için Uyarı (sadece belirli modeller)
Çalışma ortamı
Tıbbi aygıtlar
Araçlar
Potansiyel olarak patlayıcı ortamlar
Acil aramalar
İmha talimatları
ENERGY STAR
Rahat kullanım için ipuçları ve bilgiler

İlk şeyler ilk
Rehberleriniz

iii
iii
iv
iv
iv

vi

vi
vi
vii
vii

ix
ix

ix
ix

ix
x
x
xiii
xiv
xiv
xv
xvi
xvi
xvi
xvi
xvii

xix
xix

İçindekiler

Değerli Acer Kullanıcısı
BAKIM, ONARIM ve KULLANIMDA
UYULMASI GEREKEN KURALLAR

Bilgisayarınızın kullanımı için temel bakım ve ipuçları
Bilgisayarı açma kapama
Bilgisayarınızın bakımı
AC adaptörünün bakımı
Pil kutusunun bakımı
Temizlik ve servis

Dokunmatik yüzey
Dokunmatik yüzey temelleri (ayrı düğmeli modeller için)

Dokunmatik yüzeyle ilgili temel bilgiler
(tümleşik düğmeli modeller için)
Dokunmatik yüzey hareketleri
Klavyenin kullanımı
Kilit tuşları ve sayısal tuş takımı*
Kısayol Tuşları

Kurtarma
Bir kurtarma yedeği oluşturma
Sürücüler ve Uygulamalar yedeği oluşturma
Sisteminizi geri yükleme
Sürücülerin ve uygulamaların tekrar yüklenmesi
Sistemi daha önceki bir duruma geri döndürmek
Sisteminizi fabrikadan çıktığı duruma geri getirme
Windows'tan kurtarma
Bir kurtarma yedeğinden kurtarma

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Ortamlara ve fotoğraflara bakma
Paylaşılan dosyalar
Hangi cihazlar uyumludur?
Başka bir cihazda yürütme

Güç yönetimi
Güç tasarrufu
Hızlı açılışın devre dışı bırakılması

Pil kutusu
Pil kutusunun özellikleri
Pili şarj etme
Pil ömrünü etkili kılma
Pil seviyesini kontrol etme
Düşük pil uyarısı
Pil kutusunu yerleştirme ve çıkarma

Diz üstü bilgisayarınızı yanınızda götürmek
Masa üstü ile bağlantıların kesilmesi
Kısa yolculuklar
Bilgisayarı hazırlamak
Toplantılara neler götürülür

xix
xix
xx
xx
xx
xxi

1
1

2
3
4
4
5

6
6
9
10
11
13
13
13
16

19
21
21
21
22
22

24
24
24

26
26
27
27
28
28
29

30
30
30
30
31

Bilgisayarı eve götürmek
Bilgisayarı hazırlamak
Yanınızda neler götürmelisiniz
Özel hususlar
Ev ofis kurmak
Bilgisayarla yolculuk
Bilgisayarı hazırlamak
Yanınızda neler götürmelisiniz
Özel hususlar
Bilgisayarla uluslararası yolculuk
Bilgisayarı hazırlamak
Yanınızda neler götürmelisiniz
Özel hususlar

31
31
31
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33

Bilgisayarınızı güven altına almak

34

Bilgisayar güvenlik kilidini kullanmak
Şifre kullanmak
Şifrelerin girilmesi
Şifrelerin belirlenmesi

34
34
35
35

Seçenekler yoluyla genişletme
Bağlanırlık seçenekleri
Faks/veri modemi (sadece belirli modeller)
Dahili ağ özelliği
Müşteri arayüzü (CIR) (sadece belirli modeller)
Evrensel Seri Veriyolu (USB)
IEEE 1394 bağlantı noktası (sadece belirli modeller)
Yüksek Çözünürlükte Multimedya Arayüzü
(sadece belirli modeller)
ExpressCard (sadece belirli modeller)
Hafıza yükleme (sadece belirli modeller)

Windows Media Center ile TV Keyfi
Giriş türünüzü seçin
TV'yi isteğe bağlı DVB-T (dijital TV) anteni
(seçilen modeller için) ile izleyin
Dijital anteni bağlamak için
Harici bir anten veya kablo soketi ile TV izlemek
BIOS işlevi
Yükleme sırası
Parola
Yazılımı kullanma
DVD filmlerini oynatma

Bir Bluetooth bağlantısı kullanma
Bluetooth'u etkinleştirme ve devre dışı bırakma
Bir Bluetooth aygıtı ekleme

Sorun giderme
Sorun giderme ipuçları
Hata mesajları

36
36
36
37
37
38
38
39
39
41

42
42
42
42
43
43
43
44
44
44

45
45
46

49
49
49

Sık Sorulan Sorular
Servis Talebi
Uluslararası Gezginler Garantisi (ITW)
Aramadan önce
Windows 8 kullanmakla ilgili yardım ve ipuçları
Aklınızda tutmak isteyebileceğiniz üç
konsept bulunuyor
Düğmeye nasıl ulaşabilirim?
Nasıl Başlat'a gidebilirim?
Uygulamalar arasında nasıl atlayabilirim?
Bilgisayarımı nasıl kapatabilirim?
Neden yeni bir arayüz var?
Bilgisayarımın kilidin nasıl açabilirim?
Bilgisayarımı nasıl kişiselleştirebilirim?
Windows'u alışkın olduğum gibi kullanmak
istiyorum. Masaüstümü bana geri verin!
Benim uygulamalarım nerede?
Microsoft Kimliği (hesap) nedir?
Internet Explorer'a nasıl bir sık
kullanılan ekleyebilirim?
Windows güncelleştirmelerini nasıl kontrol edebilirim?
Nereden daha fazla bilgi alabilirim?

Düzenlemeler ve güvenlik uyarıları
FCC uyarısı
Modem bildirileri (sadece belirli modeller)
LCD piksel açıklaması
Radyo cihazının düzenleme bildirimi
Genel
FCC RF güvenlik gereklilikleri
Kanada — Düşük güçle çalışan lisans harici radyo
iletişim cihzları (RSS-210)
Exposure of humans to RF fields (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

50
51
51
51
53
53
53
53
53
53
53
54
54
55
55
56
56
56
56

57
57
58
58
58
58
59
60
60
60

1

Dahili dokunmatik yüzey, yüzeyindeki hareketleri algılayan bir işaretleme cihazıdır.
Bu, parmağınızı bu yüzeyde gezdirdikçe imlecin buna yanıt verdiği anlamına gelir.

Not: Touchpad'i kullanırken dokunmatik yüzeyin ve parmaklarınızın
kuru ve temiz olmasına dikkat edin.

Dokunmatik yüzey temelleri (ayrı düğmeli
modeller için)
Aşağıdaki öğeler iki tıklama düğmesi ile tuş takımını nasıl kullanacağınızı gösterir.

•

İmleci hareket ettirmek için parmağınızı dokunmatik yüzey üzerinde gezdirin.

•

Seçme ve çalıştırma fonksiyonları için dokunmatik yüzeyin altına yerleştirilmiş
olan sol ve sağ tuşlara basın. Bu iki tuş farenin sol ve sağ tuşları ile benzer
işleve sahiptir. Dokunmatik yüzeye hafif bir vuruş, sol fare tuşuna basma işlemi
ile aynıdır.
Fonksiyon

Sol tuş

Çalıştır

İki kez hızlıca
basın.

Sağ tuş

Ana dokunmatik yüzey
İki kez hafifçe vurun (fare
tuşuna iki kez hızlıca basma
hızında).

Seçme

Bir kez basın.

Bir kez hafifçe vurun.

Sürükleme

Tıklayın ve
tutun, sonra
imleci
sürüklemek için
dokunmatik
yüzeyde
parmağınızı
kullanın.

İki kez hafifçe vurun (fare
tuşuna iki kez hızlıca basma
hızında); ikinci vuruşta
parmağınızı dokunmatik
yüzeyde bekletin ve imleci
sürükleyin.

Kontekst
menüsüne
erişim

Bir kez
basın.

Not: Gösterimler sadece referans amaçlıdır. Bilgisayarınızın gerçek
konfigürasyonu satın aldığınız modele bağlıdır.

Türkçe

Dokunmatik yüzey

Türkçe

2

Not: Dokunmatik yüzeyi kullanırken, — şekilde saklayın ve
parmaklarınızı — kuru ve temiz tutun. Dokunmatik yüzey parmak
hareketlerine duyarlıdır ; Bu yüzden ne kadar hafif dokunursanız o
kadar iyi sonuç alırsınız. Daha sert bir şekilde vurmak dokunmatik
yüzey'in yanıtını artırmaz.

Not: Dokunmatik yüzeyinizde dikey ve yatay kaydırma zaten
etkinleştirilmiştir. Windows Denetim Masasındaki Fare ayarları ile
devre dışı bırakılabilir.

Dokunmatik yüzeyle ilgili temel bilgiler (tümleşik
düğmeli modeller için)
Not: Dokunmatik yüzey, parmak hareketine karşı hassastır; ne kadar
hafif dokunursanız, tepki o kadar iyi olur. Daha sert dokunulması,
dokunmatik yüzeyin daha iyi tepki vermesini sağlamaz.
İmleç, bazı temel hareketlerle kontrol edilir:

•

Tek parmak kaydırma: İmleci hareket ettirmek için parmağınızı
dokunmatik yüzey üzerinde kaydırın.

•

Tek parmakla basma ya da dokunma: Dokunmatik yüzeye
basarak ya da parmağınızla hafifçe dokunarak, bir öğeyi seçmek ya
da bir başlatmak için kullanılacak bir 'tıklama' işlemi yapabilirsiniz.
Çift dokunma ya da 'çift tıklama' gerçekleştirmek için dokunmayı hızla
tekrarlayın.

•

Sağ alt köşede tek parmakla basma ya da dokunma: Bir 'sağ tıklama'
gerçekleştirmek için dokunmatik yüzeyin sağ alt köşesine
basın. Başlat
ekranında, bu işlem uygulama komutlarını değiştirir. Çoğu uygulamada, seçilen
öğeyle ilgili bir bağlam menüsü açar.

•

Sürükle: Dokunmatik yüzeyin sol alt köşesine basın ve basılı tutun ya da
dokunmatik yüzey üzerinde herhangi bir yere iki kez dokunun. Daha sonra bir
alandaki tüm öğeleri seçmek için parmağınızı dokunmatik yüzey üzerinde
kaydırın.

3

Windows 8 ve diğer birçok uygulama, bir ya da daha fazla parmağın kullanıldığı
dokunmatik yüzey hareketlerini destekler.

Not: Dokunmatik yüzey hareketleri desteği, etkin uygulamaya
bağlıdır.

•
•
•
•

Parmağınızı sağ kenardan içeri kaydırın: Düğmeleri açar.

•

İki parmakla sıkıştırma: Basit bir parmak ve baş parmak
hareketiyle çabucak fotoğraflara, haritalara ve belgelere
yakınlaştırabilir ve uzaklaştırabilirsiniz.

Parmağınızı üst kenardan içeri kaydırın: Uygulama komutlarını açar.
Parmağınızı sol kenardan içeri kaydırın: Bir önceki uygulamaya geçer.
İki parmak kaydırma: İki parmağınızı dokunmatik yüzey üzerine
yerleştirerek ve her ikisini herhangi bir yönde hareket ettirerek web
sayfaları, belgeler ya da çalma listeleri arasında çabucak kaydırın.

Türkçe

Dokunmatik yüzey hareketleri

Türkçe

4

Klavyenin kullanımı
Klavyede tam boyutlu tuşlar, sayısal tuş takımı*, ayrı imleç, kilit, Windows, fonksiyon
ve özel tuşlar mevcuttur.

Kilit tuşları ve sayısal tuş takımı*
Klavyede, açıp kapatabileceğiniz üç adet kilit tuşu mevcuttur.
Kilit tuşu

Açıklama

Caps Lock

Caps Lock açıkken yazılan tüm alfabetik karakterler büyük harflidir.

Num Lock
 + *

Num Lock açıkken, tuş takımı sayısal moddadır. Tuşlar hesap makinesi
olarak işlev görür (+, -, *, ve / aritmetik operatörlerle birlikte). Bir çok sayı
veri girişi yapacaksanız bu modu kullanın. Daha iyi bir çözüm harici bir tuş
takımı bağlamak olacaktır.

Scroll Lock
 + 

Scroll Lock açıkken, yukarı ya da aşağı ok tuşlarına bastığınızda ekran bir
satır yukarı ya da aşağı hareket eder. Scroll Lock bazı uygulamalarda
çalışmaz.

Sayısal tuş takımı masaüstü bir sayısal tuş takımı olarak işlev yapar. Tuşların sağ
üst köşelerindeki küçük karakterlerle gösterilir. Klavye kullanımını basitleştirmek için
imleç-kontrol tuş sembolleri tuşlara yazılmamıştır.
İstenilen erişim

Num Lock açık

Tuş takımındaki
sayı tuşları

Normal şekilde sayıları yazın.

Tuş takımındaki
imleç-kontrol tuşları

İmleç-kontrol tuşlarını kullanırken
 tuşuna basılı tutun.

Önemli klavye tuşları

Tuş takımını kullanarak harf
Normal şekilde harfleri
yazarkan  tuşuna basılı tutun. yazın.

* sadece belirli modeller

Num Lock kapalı

İmleç-kontrol tuşlarını
kullanırken  tuşuna
basılı tutun.

5

Bilgisayarda, ekran parlaklığı ve ses çıkışı gibi bilgisayarın birçok kontrolüne erişimin
sağlanması için faydalı tuşlar yer almaktadır.
Faydalı tuşları etkinleştirmek için, faydalı tuş kombinasyonundaki diğer tuşa
basmadan önce  tuşuna basılı tutun.
Faydalı tuş

Simge İşlev

Tanım

 + 

İletişim anahtarı Bilgisayarın iletişim aygıtlarını
etkinleştirir/engeller. (İletişim aygıtları
yapılandırmaya göre farklılık
gösterebilir.)

 + 

Uyku

 + 

Ekran değişikliği Görüntü ekranı, harici monitör
(eğer bağlıysa) ve ikisi arasında
ekran çıktısını değiştirir.

 + 

Ekran kapalı

 + 

Dokunmatik
Dahili dokunmatik yüzeyi açar ve
yüzey değişikliği kapatır.

 + 

Hoparlör
değişikliği

Hoparlörleri açar ve kapatır.

 + 

NumLk

Gömülü sayısal tuş takımı açık veya
kapalı (sadece belirli modeller).

 + < >

Parlaklığı artır

Ekran parlaklığını artırır.

 + < >

Parlaklığı azalt

Ekran parlaklığını azaltır.

 + < >

Ses aç

Sesi artırır.

 + < >

Ses kapat

Sesi azaltır.

 + 

Yürüt/Duraklat

Seçilen ortam dosyasını oynatın veya
duraklatın.

 + 

Durdur

Seçilen ortam dosyasının
oynatılmasını durdurur.

 + 

Önceki

Önceki ortam dosyasına döner.

 + 

İleri

Sonraki ortam dosyasına geçer.

Bilgisayarı Uyku moduna sokar.

Görüntü ekran arka ışığını, güçten
kazanmak için kapatır. Geriye
dönmek için herhangi bir tuşa basın.

Türkçe

Kısayol Tuşları

Türkçe

6

Kurtarma
Eğer bilgisayarınızla ilgili sorunlar yaşıyorsanız ve sıkça sorulan sorular (bkz. sayfa
50) size yardımcı olmuyorsa, bilgisayarı 'kurtarabilirsiniz' - yani bilgisayarınızı daha
önceki bir durumuna getirebilirsiniz.
Bu bölümde bilgisayarınızda bulunan kurtarma araçları açıklanmaktadır. Bir kurtarma
yedeği, bir sürücü ve uygulamalar yedeği almanızı sağlayan ve Windows araçları ya
da kurtarma yedeği ile kurtarma seçeneklerini başlatma olanağı sunan Acer, Acer
Recovery Management uygulamasını sunmaktadır.

Not: Acer Recovery Management, yalnızca ön yüklü Windows işletim
sistemiyle birlikte sunulmaktadır.

Önemli: En kısa zamanda bir Kurtarma Yedeği ve Sürücü ve
Uygulama Yedeği oluşturmanız önerilmektedir.
Belirli durumlarda tam yedekleme bir USB kurtarma yedeği
gerektirecektir.

Bir kurtarma yedeği oluşturma
Bir USB veri depolama sürücüsünü kullanarak tekrar yüklemek için önceden bir
kurtarma yedeği oluşturmanız gerekir. Kurtarma yedeğinde, Windows ve tüm
fabrikada yüklenmiş yazılım ve sürücüler dahil olmak üzere bilgisayarınızın sabit
disk sürücüsünün tüm orijinal içerikleri yer alır. Bu yedeği kullanarak, tüm ayarlarınızı
ve kişisel verilerinizi koruyarak bilgisayarınızı satın alındığı günkü durumuna geri
getirebilirsiniz.

Not: En az 16 GB kapasiteli bir USB sürücüsüne sahip olduğunuzdan
emin olun.

7
ve

uygulamalar

listesinde

Acer

Recovery

2. Fabrika Varsayılan Yedeği Oluştur'u tıklatın. Kurtarma Sürücüsü penceresi
açılır.

İçerikleri kurtarma bölümünden kurtarma sürücüsüne kopyala'nın seçili
olduğundan emin olun. Bu durum en tam ve en güvenlik kurtarma yedeğini
sağlayacaktır.
3. USB sürücüsünü takın ve İleri'yi tıklatın.

Türkçe

1. Başlat'ta 'Recovery" yazın
Management'ı tıklatın.

Türkçe

8
• Devam etmeden önce USB sürücüsünün yeterli kapasiteye sahip olduğundan
emin olun. Kurtarma yedeği en az 16 GB veri depolama alanı gerektirir

4. Ekranda yedekleme ilerlemesi gösterilecektir.
5. Tamamlanana kadar işlemleri uygulayın.
6. Kurtarma yedeğini oluşturduktan sonra, kurtarma bilgilerinin bilgisayarınızdan
silinmesini seçebilirsiniz. Bu bilgileri silerseniz, bilgisayarınızı geri yüklemek için
yalnızca USB kurtarma yedeğini kullanabilirsiniz. Eğer USB sürücüsünü
kaybederseniz ya da silerseniz bilgisayarınızı geri yükleyemezsiniz.

7. USB sürücüsünü çıkartın ve üzerini açıklayıcı biçimde etiketleyin.

Önemli: 'Windows Kurtarma Yedeği' gibi benzersiz açıklayıcı bir etiket
yazın. Yedeği, hatırlayacağınız güvenli bir yerde sakladığınızdan emin
olun.

9

Bilgisayarınızın gerektirdiği fabrikada yüklenmiş yazılım ve sürücüleri içeren bir
Sürücüler ve Uygulamalar Yedeği oluşturmak için bir USB veri depolama sürücüsü
ya da eğer bilgisayarınızda bir DVD kaydedici varsa, bir ya da daha fazla boş DVD
kullanabilirsiniz.
1. Başlat'ta 'Recovery" yazın ve uygulamalar listesinde Acer Recovery
Management'ı tıklatın.

2. Sürücüler ve Uygulamalar Yedeği Oluştur'u tıklatın.
USB sürücüsünü takın ya da optik sürücüye yeni bir boş disk takın. Ardından,
İleri'yi tıklatın.
• Eğer bir USB sürücüsü kullanıyorsanız, devam etmeden USB sürücünüzün
yeterli kapasiteye sahip olduğundan emin olun.

Türkçe

Sürücüler ve Uygulamalar yedeği oluşturma

Türkçe

10
• Eğer DVD kullanıyorsanız, kurtarma disklerini tamamlamak için gereken
kaydedilebilir disklerin sayısı da gösterilmektedir. Gereken sayıda aynı ve boş
disklere sahip olduğunuzdan emin olun.

3. Dosyaları kopyalamak için Başlat'ı tıklatın. Ekranda yedekleme ilerlemesi
gösterilecektir.
4. Tamamlanana kadar işlemi takip edin:
• Eğer optik diskler kullanıyorsanız sürücü, yazmayı tamamladığı diskleri
çıkartacaktır. Diski sürücüden çıkarın ve asetat kalemi ile işaretleyin.
Birden fazla disk gerekirse, istendiğinde yeni bir disk takın ve ardından
Tamam’a tıklayın. İşlem tamamlanana kadar devam edin.
• Eğer bir USB sürücüsü kullanıyorsanız sürücüyü çıkartın ve açık biçimde
etiketleyin.

Önemli: Her bir yedeğin üzerine 'Sürücüler ve Uygulamalar Yedeği '
gibi benzersiz açıklayıcı bir etiket yazın. Yedeği, hatırlayacağınız
güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun.

Sisteminizi geri yükleme
Sisteminizi geri yüklemek için:
1. Küçük düzeltmeleri yapın.
Eğer yalnızca birkaç yazılım ya da donanım düzgün çalışmamaya başladıysa,
sorun yazılımın veya aygıt sürücülerinin tekrar yüklenmesiyle çözülebilir.
Fabrikada yüklenmiş yazılım ve sürücüleri geri yüklemek için bkz. "Sürücülerin
ve uygulamaların tekrar yüklenmesi" sayfa 11.
Önceden yüklenmemiş yazılım ya da sürücülerin tekrar yüklenmesiyle ilgili bilgi
için ilgili ürünün belgelerine ya da destek Web sitesine bakın.
2. Bir önceki sistem durumuna geri dönün.
Eğer yazılım ya da sürücülerin tekrar yüklenmesi yardımcı olmadıysa sorun,
sisteminizi, her şeyin düzgün çalıştığı bir önceki duruma getirerek çözülebilir.
Talimatlar için bkz. "Sistemi daha önceki bir duruma geri döndürmek" sayfa
13.

11

4. Sisteminizi fabrikadan çıktığı duruma geri getirin.
Eğer hiçbir işlem sorununuzu çözmediyse ve sisteminizi fabrikadan çıktığı
durumuna geri getirmek istiyorsanız, bkz. "Sisteminizi fabrikadan çıktığı
duruma geri getirme" sayfa 13.

Sürücülerin ve uygulamaların tekrar yüklenmesi
Bir sorun giderme adımı olarak bilgisayarınızda fabrikada yüklenmiş olarak gelen
uygulamaları ve aygıt sürücülerini tekrar yüklemeniz gerekebilir. Oluşturduğunuz
sabit disk sürücünüzü ya da yedeğinizi kullanarak sisteminizi geri yükleyebilirsiniz.
• Diğer uygulamalar - Eğer bilgisayarınızla birlikte gelmemiş olan bir yazılımı tekrar
yüklemeniz gerekiyorsa, yazılımın yükleme talimatlarını uygulamanız gerekir.
• Yeni aygıt sürücüleri - Eğer bilgisayarınızda önceden yüklü olarak gelmeyen aygıt
sürücülerini geri yüklemeniz gerekiyorsa, aygıtla birlikte verilen talimatları
uygulayın.
Eğer Windows'u ve bilgisayarınızda kayıtlı kurtarma bilgilerini kullanarak geri
yükleme işlemini yapıyorsanız:
• Başlat'ta 'Recovery" yazın ve uygulamalar listesinde Acer Recovery
Management'ı tıklatın.

• Sürücüleri ya da Uygulamaları Tekrar Yükle'yi tıklatın.

Türkçe

3. İşletim sisteminizi ilk haline getirmek
Eğer hiçbir işlem sorununuzu çözmediyse ve sisteminizi ilk haline geri getirmek
ancak kullanıcı bilgilerinizi korumak istiyorsanız, bkz. "Sisteminizi fabrikadan
çıktığı duruma geri getirme" sayfa 13.

Türkçe

12
• Acer Resource
gerekmektedir.

Center'in

İçindekiler

bölümünü

görüyor

olmanız

• Yüklemek istediğiniz öğe için yükleme simgesini tıklatın. Daha sonra
yüklemeyi tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin. Bu işlemi
tekrar yüklemek istediğiniz her öğe için tekrarlayın.
Eğer DVD ya da USB sürücüsündeki bir Sürücüler ve Uygulamalar Yedeğinden
sürücüsüne geri yükleme yapıyorsanız:
1. Sürücüler ve Uygulamalar Yedeği'ni disk sürücüsüne takın ya da boş bir USB
bağlantı noktasına takın.
• Eğer bir DVD taktıysanız Acer Resource Center'ın başlatılmasını bekleyin.
• Eğer Acer Resource Center otomatik olarak başlamazsa Windows tuşu +
'ye basın, ardından optik sürücü simgesini çift tıklatın.
• Eğer bir USB sürücüsü kullanıyorsanız Windows tuşu + 'ye basın
ardından yedeği içeren sürücüyü çift tıklatın. ResourceCenter'i çift tıklatın.
2. Acer Resource Center'in İçindekiler bölümünü görüyor olmanız gerekmektedir.

3. Yüklemek istediğiniz öğe için yükleme simgesini tıklatın. Daha sonra
yüklemeyi tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin. Bu işlemi tekrar
yüklemek istediğiniz her öğe için tekrarlayın.

13

Microsoft Sistem Geri Yükleme özelliği, düzenli olarak sistem ayarlarınızın
'fotoğraflarını' çeker ve bunları geri yükleme noktası olarak kaydeder. Çoğu zor
çözülen yazılım sorununda, bu geri yükleme noktalarından birine geri dönerek
sisteminizi yeniden çalışır duruma getirebilirsiniz.
Windows her gün ve her bir yazılım ya da aygıt sürücüsü yüklemenizde otomatik
olarak yeni geri yükleme noktaları oluşturur.

Not: Microsoft Sistem Geri Yükleme'yi kullanmayla ilgili daha fazla
bilgi için Başlat'ta 'Yardım' yazın ve uygulamalar listesinde Yardım ve
Destek'i tıklatın. Yardım Ara kutusuna 'Windows sistem geri yükleme'
yazın ve Enter'a basın.

Bir geri yükleme noktasına geri dönme
1. Başlat'ta 'Denetim Masası' yazın ve uygulamalar listesinde Denetim Masası'nı
tıklatın.
2. Sistem ve Güvenlik > İşlem Merkezi'ni tıklatın. Ardından pencerenin en
altındaki Kurtarma'yı tıklatın.
3. Sistem Geri Yüklemeyi Aç'a tıklayın, ardından İleri'ye tıklayın.
4. Son geri yükleme noktasını tıklatın (sisteminizin düzgün çalıştığı zamandaki),
İleri'yi tıklatın, ardından Son'u tıklatın.
5. Bir onay penceresi görüntülenir; Evet'i tıklatın. Sisteminiz, belirttiğiniz geri
yükleme noktası kullanılarak geri yüklenir. Bu işlem dakikalarca sürebilir ve
bilgisayarınızın tekrar başlatılmasını gerektirebilir.

Sisteminizi fabrikadan çıktığı duruma geri getirme
Eğer bilgisayarınızda, diğer yöntemler tarafından çözülemeyecek sorunlar varsa,
sisteminizi fabrikadan çıktığı duruma geri getirmek için herşeyi tekrar yüklemeniz
gerekebilir. Sabit disk sürücüden ya da oluşturmuş olduğunuz kurtarma yedeğinden
kurtarma yapabilirsiniz.
• Eğer hala Windows'u çalıştırıyorsanız ve kurtarma bölümünü silmediyseniz bkz.
"Windows'tan kurtarma" sayfa 13.
• Eğer Windows'u çalıştıramıyorsanız, ilk sabit diskiniz tamamen tekrar
biçimlendirilmişse ya da yeni bir sabit disk sürücü takmışsanız, "Bir kurtarma
yedeğinden kurtarma" sayfa 16 konusuna bakın.

Windows'tan kurtarma
Acer Recovery Management'ı başlatın:
• Başlat'ta 'Recovery" yazın ve uygulamalar
Management'ı tıklatın.

listesinde

Acer

Recovery

Türkçe

Sistemi daha önceki bir duruma geri döndürmek

Türkçe

14
İki seçenek mevcuttur, Fabrika Ayarlarını Geri Yükle (PC'imi Sıfırla) ya da Özel
Geri Yükleme (PC'mi yenile).

Fabrika Ayarlarını Geri Yükle, sabit diskinizdeki her şeyi siler ve daha sonra
Windows'u ve sisteminizde ön yüklü gelen tüm yazılımları ve sürücüleri geri yükler.
Eğer sabit disk sürücünüzdeki önemli dosyalara erişebiliyorsanız, şimdi yedekleyin.
Bkz "Acer Recovery Management ile Fabrika Ayarlarını Geri Yükleme" sayfa
14.
Özel Geri Yükleme, dosyalarınızı (kullanıcı verileri) korumaya çalışır ancak tüm
yazılımları ve sürücüleri tekrar yükler. Bilgisayarınızı satın aldıktan sonra
yüklediğiniz yazılımlar kaldırılacaktır (Windows Store'dan yüklenen yazılımlar hariç).
Bkz "Acer Recovery Management ile Özel Geri Yükleme" sayfa 16.

Acer Recovery Management ile Fabrika Ayarlarını Geri Yükleme
1. Fabrika Ayarlarını Geri Yükle'yi tıklatın.

Dikkat: 'Fabrika Ayarlarını Geri Yükle' işlemi sabit diskinizdeki
tüm dosyaların silinmesine neden olacaktır.

15
2. PC'nizi Sıfırlayın penceresi açılır.

Türkçe

Görüntü sadece referans amaçlıdır.

3. İleri'yi tıklatın ve daha sonra dosyalarınızı nasıl sileceğinizi seçin:
a. Yalnızca dosyalarımı kaldır bilgisayarınızı geri yüklemeden önce tüm
dosyaları çabucak siler ve bu işlem yaklaşık 30 dakika sürer.
b. Sürücüyü tamamen temizle her dosya silindikten sonra sürücüyü tamamen
temizler. Böylece kurtarmadan sonra hiçbir dosya görüntülenemez. Sürücünün
silinmesi çok daha uzun sürer ve bu süre 5 saate kadar çıkabilir. Ancak eski
dosyalar tamamen kaldırıldığından çok daha güvenlidir.
4. Sıfırla'yı tıklatın.
5. Kurtarma işlemi, bilgisayarın tekrar başlatılmasıyla başlar ve dosyaların sabit disk
sürücünüze kopyalanmasıyla devam eder.
6. Kurtarma işlemi tamamlandıktan sonra ilk çalıştırma işlemlerini tekrarlayarak
bilgisayarınızı kullanmaya başlayabilirsiniz.

Türkçe

16

Acer Recovery Management ile Özel Geri Yükleme
1. Özel Geri Yükleme (Kullanıcı Verilerini Koru)'yı tıklatın.

2. PC'nizi Yenileyin penceresi açılır.

3. İleri'yi, ardından Yenile'yi tıklatın.
4. Kurtarma işlemi, bilgisayarın tekrar başlatılmasıyla başlar ve dosyaların sabit disk
sürücünüze kopyalanmasıyla devam eder. Bu işlem yaklaşık 30 dakika
sürmektedir.

Bir kurtarma yedeğinden kurtarma
Bir USB sürücüsündeki kurtarma yedeğinden kurtarma yapmak için:
1. Kurtarma yedeğinizi bulun.
2. USB sürücüsünü takın ve bilgisayarınızı açın.
3. Henüz etkin değilse F12 Açılış Menüsünü etkinleştirmeniz gerekmektedir:
a. Bilgisayarınızı başlatırken 'ye basın.
b. Main menü'yü seçmek için sol ya da sağ ok tuşlarını kullanın.
c. F12 Boot Menu seçilene kadar aşağı tuşuna basın, bu ayarı Enabled
değiştirmek için 'e basın.
d. Exit menüsünü seçmek için sol ya da sağ ok tuşlarını kullanın.
e. Bilgisayarınızın kullandığı BIOS türüne bağlı olarak Save Changes and Exit'i
ya da Exit Saving Changes'i seçin ve Enter'a basın. Onaylamak için Tamam
ya da Evet'i seçin.
f. Bilgisayarınız tekrar başlatılacaktır.

17

a. Ok tuşlarınızı kullanarak USB Aygıtı'nı seçin ve daha sonra Enter'a basın.
b. Windows, normal başlatma süreci yerine kurtarma yedeğinden başlar.
5. Klavye türünüzü seçin.
6. Sorun giderme'yi seçin ve kullanılacak kurtarma türünü belirleyin:
a. Gelişmiş'i tıklatın ve Sistem Geri Yükleme'yi tıklatarak Microsoft Sistem Geri
Yükleme'yi tıklatın:
Microsoft Sistem Geri Yükleme özelliği, düzenli olarak sistem ayarlarınızın
'fotoğraflarını' çeker ve bunları geri yükleme noktası olarak kaydeder. Çoğu
zor çözülen yazılım sorununda, bu geri yükleme noktalarından birine geri
dönerek sisteminizi yeniden çalışır duruma getirebilirsiniz.
b. Sıfırlama işlemini başlatmak için PC'nizi Sıfırlayın'ı tıklatın:
PC'nizi Sıfırlayın, sabit diskinizdeki her şeyi siler ve daha sonra Windows'u ve
sisteminizde ön yüklü gelen tüm yazılımları ve sürücüleri geri yükler. Eğer
sabit disk sürücünüzdeki önemli dosyalara erişebiliyorsanız, şimdi yedekleyin.
Bkz "Kurtarma yedeğinden bilgisayarınızı sıfırlama" sayfa 17.
c. Yenileme işlemini başlatmak için PC'nizi Yenileyin'i tıklatın:
Bilgisayarınızı yenileyin, dosyalarınızı (kullanıcı verileri) korumaya çalışır
ancak tüm yazılımları ve sürücüleri tekrar yükler. Bilgisayarınızı satın aldıktan
sonra yüklediğiniz yazılımlar kaldırılacaktır (Windows Store'dan yüklenen
yazılımlar hariç). Bkz "Kurtarma yedeğinden bilgisayarınızı yenileme"
sayfa 18.

Kurtarma yedeğinden bilgisayarınızı sıfırlama
Dikkat: PC'nizi Sıfırlayın işlemi sabit disk sürücünüzdeki tüm
bilgilerin silinmesine neden olacaktır.
1. PC'nizi Sıfırlayın penceresi açılır.

2. İleri’yi tıklayın.

Görüntü sadece referans amaçlıdır.

3. Kurtarılacak işletim sistemini seçin (normalde yalnızca bir seçenek vardır).
4. Sabit diskinizde yapılan değişiklikleri saklamayı seçin:

Türkçe

4. Açılış sırasında, açılış menüsünü açmak için 'ye basın. Açılış menüsü,
hangi aygıttan açılış yapılacağını seçmenizi sağlar. USB sürücüsünü seçin.

Türkçe

18
a. Eğer kurtarma bölümünü sildiyseniz ya da sabit disk sürücüsündeki bölümleri
başka şekilde değiştirdiyseniz ve bu değişiklikleri korumak istiyorsanız Hayır'ı
seçin.
b. Bilgisayarınızı tamamen Fabrika Ayarları'na geri yüklemek için Evet'i seçin.
5. Dosyalarınızı nasıl sileceğinizi seçin:
a. Yalnızca dosyalarımı kaldır bilgisayarınızı geri yüklemeden önce tüm
dosyaları çabucak siler ve bu işlem yaklaşık 30 dakika sürer.
b. Sürücüyü tamamen temizle her dosya silindikten sonra sürücüyü tamamen
temizler. Böylece kurtarmadan sonra hiçbir dosya görüntülenemez. Sürücünün
silinmesi çok daha uzun sürer ve bu süre 5 saate kadar çıkabilir. Ancak eski
dosyalar tamamen kaldırıldığından çok daha güvenlidir.
6. Sıfırla'yı tıklatın.
7. Kurtarma işlemi tamamlandıktan sonra ilk çalıştırma işlemlerini tekrarlayarak
bilgisayarınızı kullanmaya başlayabilirsiniz.

Kurtarma yedeğinden bilgisayarınızı yenileme
1. PC'nizi Yenileyin penceresi açılır.

2. İleri’yi tıklayın.
3. Kurtarılacak işletim sistemini seçin (normalde yalnızca bir seçenek vardır).
4. Yenile'yi tıklatın.
5. Kurtarma işlemi, bilgisayarın tekrar başlatılmasıyla başlar ve dosyaların sabit disk
sürücünüze kopyalanmasıyla devam eder. Bu işlem yaklaşık 30 dakika
sürmektedir.

19

Not: Bu özellikle yalnizca bazi modellerde bulunmaktadir.
Acer Backup Manager, yalnizca üç basit islemler gerçeklestirebileceginiz çesitli
yedekleme islevlerini yapmanizi saglayan bir yardimci programdir. Bu islevleri,
istediginiz siklikta tekrarlanacak sekilde bile ayarlayabilirsiniz.

Windows 8'de Acer Backup Manager'i baslatmak için "Backup Manager" yazmaya
baslayin. Alternatif olarak Masaüstü modunda Acer Backup Manager'i seçin. Bu
islem Hos geldiniz ekranini açar; bu ekranda olusturmak istediginiz yedek türünü
seçebilirsiniz.

•
•

Dosyalarimi Yedekle: Yedeklenecek dosyalari seçin.
Sürücümün Görüntüsünü Olustur: Tüm sürücü için bir yedek dosyasi
olusturur. Daha sonra bilgisayarinizi geri yükleyebilmeniz için bu dosyayi, bir
DVD'ye yazabilir, bilgisayarinizdaki baska bir sürücüye kaydedebilir* ya da
çikartilabilir bir ortama (flash sürücü gibi) kopyalayabilirsiniz.

•

Dosyalarimi Tasi: Dosyalari eski bilgisayarinizdan yeni bilgisayariniza ya da
Acer Backup Manager yüklü herhangi bir bilgisayara aktarmaniz için dosyalari
kopyalamanizi saglar.

•

Temizle / Dosyalari Geri Yükle: Disk alanini bosaltmak için nadir kullanilan
dosyalari kaldirir ya da yedekteki dosyalarinizi geri yükler.

Almak istediginiz yedek türünü seçin ve yedeklemek istediginiz dosyalari ya da
sürücüleri seçin. Ardindan ekranda verilen talimatlari uygulayin:
1

Yedeklemek istediginiz içerigi seçin. Daha az içerik seçerseniz, süreç daha hizli
olacaktir, fakat veri kaybetme riskiniz artacaktir.

Türkçe

Acer Backup Manager

Türkçe

20
2

Yedekleme kopyalarinin nereye yüklenecegini seçin. Seçenekler arasinda
çikartilabilir ortam, bilgisayarinizdaki bir sürücü*, CD/DVD ortami, uzak
bilgisayar ya da Microsoft SkyDrive kullanarak bulut sistemler bulunmaktadir.

3

Acer Backup Manager'in ne siklikla yedekleme yapacagini seçin.

Bu üç adimi tamamladiginizda programiniza göre yedeklemeler olusturulacaktir.

*NOT: Harici bir sürücü veya D: sürücünüzü seçmeniz gerekecektir;
Acer Backup Manager yedeklemeyi kaynak sürücüde saklayamaz.
Ayarlarinizi herhangi bir zamanda degistirmek isterseniz, Acer Backup Manager
profilleri ekranina gidin. Acer Backup Manager karsilama ekranindan buraya gitmek
için Yedeklerim Profillerini Baslat'i tiklatin.

Burada, mevcut yedekleme profillerini düzenleyebilir ya da silebilirsiniz.

21

Not: Sadece belirli modeller.
Acer clear.fi ile videoların, fotoğrafların ve müziğin tadını çıkartabilirsiniz. Acer
clear.fi yüklü diğer cihazlara ya da cihazlardan ortam akışı sağlayabilirsiniz.

Not: Tüm cihazların aynı ağa bağlı olması gerekmektedir.
Video izlemek ya da müzik dinlemek için clear.fi Media'yı açın ya da fotoğraflara
bakmak için clear.fi Photo'yu açın.

Önemli: İlk kez bir clear.fi uygulaması açtığınızda, Windows Güvenlik
Duvarı, clear.fi'nin ağa erişimine izin vermek için izin isteyecektir. Her
pencerede Erişime İzin Ver'i seçin.

Ortamlara ve fotoğraflara bakma
Sol paneldeki liste bilgisayarınızı (’Kütüphanem’), daha sonra eğer ağınıza
bağlıysanız diğer cihazları gösterir (’Evde Paylaşılan’).
Bilgisayarınızdaki dosyaları görüntülemek için 'Kütüphanem' altındaki kategorilerden
birini seçin, daha sonra sağdaki dosyalara ve klasörlere gözatın.

Paylaşılan dosyalar
Ağınıza bağlı aygıtlar Evde Paylaşılan bölümünde gösterilir. Bir cihaz seçin,
ardından gözatılacak kategoriyi seçin.
Kısa bir gecikmeden sonra paylaşılan dosyalar ve klasörler sağda gösterilir.
Oynamak istediğiniz dosyaya göz atın, daha sonra oynamayı başlatmak için çift
tıklatın.

Türkçe

Acer clear.fi

Türkçe

22
Oynatmayı kontrol etmek için ekranın en altındaki çubukta bulunan ortam
kontrollerini kullanın. Örneğin müzik seçildiğinde, oynatmayı yürütebilir, duraklatabilir
ya da durdurabilir ve ses seviyesini ayarlayabilirsiniz.

Not: Dosyaların saklandığı cihazda paylaşımı etkinleştirmeniz gerekir.
Dosyaların saklandığı cihazda clear.fi'yi açın, Düzenle'yi seçin ve
Kütüphanemi yerel ağda paylaş'ın etkin olduğundan emin olun.

Hangi cihazlar uyumludur?
clear.fi yazılımıyla, clear.fi ya da DLNA yazılımına sahip onaylı Acer cihazları
kullanılabilir. Bu cihazlara örnek olarak DLNA uyumlu bilgisayarlar, akıllı telefonlar ve
NAS (Ağa Bağlı Veri Depolama) cihazları verilebilir.

Başka bir cihazda yürütme
Eğer başka bir cihazda ortam yürütmek istiyorsanız, aşağıdakileri yapmanız gerekir:
1

Sağ alt köşede Buraya yürüt'ü seçin.

2

Dosyayı yürütmek için kullanılacak uzak cihazı seçin.

Bu listede yalnızca yürütme için uygun cihazlar gösterilir, belirli PC'ler ve veri
depolama cihazları gösterilmez. Bu listeye bir Windows PC eklemek için
Windows Media Player'ı açın, Akış'ı ve Yürütücümün uzaktan kumanda
edilmesine izin ver...

23
3

Daha fazla yardım için http://www.acer.com/clearfi/download/ adresine gidin.

Türkçe

Ana pencerede bir dosya seçin, ardından uzak cihazı kontrol etmek için ekranın
altındaki ortam kontrollerini kullanın.

Türkçe

24

Güç yönetimi
Bu bilgisayarda sistem aktivitesini izleyen dahili güç yönetimi bulunmaktadır. Sistem
aktivitesi aşağıdaki aygıtlardan birini veya birkaçını içeren herhangi bir aktiviteyi
göstermektedir: klavye, fare, sabit disk, bilgisayarınıza bağlı olan çevrebirimler ve
video belleği. Belirli bir süre herhangi bir aktivite görülmezse, enerjiden tasarruf
etmek için bilgisayar bu aygıtların bir kısmını veya tamamını durdurur.

Güç tasarrufu
Hızlı açılışın devre dışı bırakılması
Bilgisayarınız, hızlı açılmak için Hızlı açılış özelliğine sahiptir. Ancak aynı zamanda
sinyallerin başlamasını kontrol için çok az miktarda güç kullanmaktadır. Bu
kontroller, bilgisayarınızın pilini yavaşça bitirecektir.
Eğer bilgisayarınızın güç gereksinimlerini ve çevreye olan etkilerini azaltmak
istiyorsanız, Hızlı açılış’ı kapatın:

Not: Eğer Hızlı açılış kapalıysa, bilgisayarınızın Uyku durumundan
açılması daha uzun sürecektir. Eğer bilgisayarınızda Acer Instant On
ya da Acer Instant Connect özellikleri varsa, bunlar da kapatılacaktır.
Bir ağdan ya da bağlı bir HDMI cihazından baştan başlama talimatı
(Wake on LAN ya da Wake on HDMI) aldığında da başlamayacaktır.
1. Masaüstü’nü açın.
2. Bildirim alanında Güç Seçenekleri’ni tıklatın.
3. Daha Fazla Güç Seçeneği’ni seçin.

4. Güç düğmesinin yapacaklarını seçin’i seçin.

25

6. Aşağı kaydırın ve Hızlı açılışı aç’ı devre dışı bırakın.

7. Değişiklikleri kaydet’i seçin.

Türkçe

5. Kapatma Ayarları’na ulaşmak için Şu anda kullanılamayan ayarları değiştir’i
seçin.

Türkçe

26

Pil kutusu
Bilgisayar, şarj edildikten sonra uzun kullanım sağlayan bir pil kutusu kullanır.

Pil kutusunun özellikleri
Pil kutusu aşağıdaki özelliklere sahiptir:

•

Geçerli batarya teknolojisi standartlarını kullanır.

•

Düşük pil uyarısı verir.

Pil bilgisayarınızı AC adaptörüne taktığınızda yeniden şarj olur. Bilgisayarınız
şarjdayken kullanımı destekler, bilgisayarı kullanmaya devam ederken aynı
zamanda şarj edebilirsiniz. Fakat, bilgisayar kapalıyken daha kısa sürede şarj olur.
Seyahat ederken ya da güç kesintisi olduğunda pil kullanıma uygun olacaktır.
Destek olarak ekstradan tam dolu bir pilinizin olması önerilir. Yedek bir pil kutusu
sipariş etme ile ilgili detaylar için satıcınız ile temasa geçin.

Not: Bazı modellerde dahili pil bulunmaktadır. Eğer pilinizin
değiştirilmesi gerekiyorsa lütfen yetkili bir servis merkeziyle görüşün.

Yeni pil kutusunu koşullandırma
Bir pil kutusunu ilk defa kullanmadan öce, izlemeniz gereken bir koşullandırma
işlemi vardır:
1

Yeni pili, bilgisayarı açmadan yerleştirin.

2

AC adaptörünü bağlayın ve pili tamamen doldurun.

3

AC adaptörünü sökün.

4

Bilgisayarı açın ve pil gücünü kullanarak çalıştırın.

5

Düşük pil uyarısı görünene kadar pili tamamen bitirin.

6

AC adaptörünü yeniden bağlayın ve pili yeniden tamamen doldurun.

Pil üç kere dolup boşalana kadar bu adımları izleyin.
Tüm yeni piller için veya bir pil uzun zamandır kullanılmıyorsa bu koşullandırma
işlemini gerçekleştirin. Bilgisayar iki haftadan uzun bir süre kullanılmayacaksa, pil
kutusunu cihazdan çıkarmalısınız.

Uyarı: Pil kutusunu 0°C (32°F) altında veya 45°C (113°F) üstünde
sıcaklıklara maruz bırakmayın. Aşırı sıcaklıklar pil kutusunu
olumsuz etkileyebilir.

27

Ayrıca, aşağıdaki kullanım şekilleri de pilin kullanım ömrünü olumsuz yönde etkiler.

•

Bilgisayarı pil içindeyken AC gücünde kullanmak. Sabit AC gücü kullanmak
isterseniz, tam dolduktan sonra pil kutusunu çıkarmanız gereklidir.

•

Yukarıda tanımlandığı gibi pili sonuna kadar doldurmamak ve boşaltmamak.

•

Sık kullanım; pili ne kadar çok kullanırsanız ömrü o kadar kısa olacaktır.
Standart bir bilgisayar pilinin ömrü yaklaşık 300 şarjdır.

Pili şarj etme
Pili şarj etmek için, öncelikle pil bölmesine doğru yerleştirildiğinden emin olun.
AC adaptörünü bilgisayara takın ve ana elektrik prizine bağlayın. Piliniz şarj olurken
bilgisayarınızı AC gücünde kullanmaya devam edebilirsiniz. Ancak pili bilgisayarınız
kapalıyken şarj etmek çok daha hızlı bir şarj süresi sağlar.

Not: Pili dşarı çıkmadan önce şarj etmeniz önerilir. Seyahat gününden
önceki gece pili şarj etmek güne dolu bir pille başlamanızı sağlar.

Pil ömrünü etkili kılma
Pil ömrünü etkili kılma, pil doldurma/boşaltma döngüsünü uzatarak ve şarj etme
yeterliliğini arttırarak pilden en iyi şekilde yararlanmanızı sağlar. Aşağıda belirtilen
önerilere uymanız önerilir:

•

Ekstra bir pil kutusu satın alın.

•

Pili mobil kullanım için korumak amacıyla mümkün olduğunca AC gücünü
kullanın.

•

Çok fazla güç harcayacağından kullanılmadığı zamanlarda PC Kartı’nı çıkarın
(seçilen modeller için).

•

Pil kutusunu serin ve kuru bir yerde saklayın. Önerilen sıcaklık 10°C (50°F) ile
30°C (86°F) arasındadır. Daha yüksek sıcaklıklar pilin kendiliğinden daha hızlı
boşalmasına neden olur.

•

Aşırı şarj etme pilin ömrünü kısaltır.

•

AC adaptörüne ve pile dikkat edin.

Türkçe

Pil koşullandırma işlemini izleyerek, pilinizi mümkün olan en yüksek şarjı kabul
etmeye koşullandırırsınız. Bu prosedürlerin takibini aksatmak pilin en yüksek
düzeyde şarj olmasına engel olacaktır ve ayrıca pilin etkin ömrünü kısaltacaktır.

Türkçe

28

Pil seviyesini kontrol etme
The Windows güç ölçer o anki pil düzeyini gösterir. Pilin seviyesini görmek için
göstergeyi görev çubuğundaki pil/güç ikonunun üzerine yerleştirirn.

Düşük pil uyarısı
Pil gücünü kullanırken Windows güç ölçere dikkat edin.

Uyarı: Düşük pil uyarısı göründükten sonra, AC adaptörünü en
kısa sürede bağlayın. Pil tamamen pittiğinde ve bilgisayar
kapandığında veri kaybolacaktır.
Pil düşük uyarısı göründüğünde önerilen işlem, durumunuza göre değişir:
Durum

Önerilen İşlem

AC adaptörü ve
güç çıkışı mevcut.

1. AC adaptörünü bilgisayara takın ve ana elektrik prizine
bağlayın.
2. Tüm gerekli dosyaları kaydedin.
3. İşleme kaldığı yerden devam edin.
Pili hızlı şekilde yeniden şart etmek istiyorsanız
bilgisayarı kapatın.

Ekstradan tam dolu
bir pil mevcut.

1. Tüm gerekli dosyaları kaydedin.
2. Tüm uygulamaları kapatın.
3. Bilgisayarı kapatın.
4. Pil kutusunu değiştirin.
5. Bilgisayarı açın ve işleme kaldığı yerden devam edin.

AC adaptörü ya da
güç çıkışı mevcut.
Yedek pil kutunuz
yok.

1. Tüm gerekli dosyaları kaydedin.
2. Tüm uygulamaları kapatın.
3. Bilgisayarı kapatın.

29

Not: Bazı modellerde dahili pil bulunmaktadır. Eğer pilinizin
değiştirilmesi gerekiyorsa lütfen yetkili bir servis merkeziyle görüşün.

Önemli! Bilgisayarınızı kullanmaya devam etmek istiyorsanız, pili
cihazdan çıkarmadan once, AC adaptörünü bağlayın. Yoksa, önce
bilgisayarı kapatın.
Bir pil kutusu yerleştirmek için:
1

Pili açık pil bölmesi ile hizalandırın; temaslı ucun önce girdiğinden ve pilin üst
yüzeyinin yukarı doğru baktığından emin olun.

2

Pili, pil yuvasına kaydırın ve pil yerine oturana kadar yavaşça itiniz.

Bir pil kutusunu çıkarmak için:
1

Pili bırakmak için pil bırakma kilidini kaydırın.

2

Pili pil yuvasından çekin.

Türkçe

Pil kutusunu yerleştirme ve çıkarma

Türkçe

30

Diz üstü bilgisayarınızı yanınızda
götürmek
Bu bölüm bilgisayarınızla seyahat ederken göz önünde bulunduracağınız ipuçları ve
öğütleri verir.

Masa üstü ile bağlantıların kesilmesi
Bilgisayarı harici aksesuarlardan kurtarmak için aşağıdaki adımları izleyin:
1

Açık olan tüm dosyaları kaydedin.

2

Sürücülerden medya, floppy diskleri ya da CD’leri çıkarın.

3

Bilgisayarı kapatın.

4

Ekran kapağını kapatın.

5

Kabloyu AC adaptöründen çıkarın.

6

Klavye, işaretleyici, yazıcı, harici monitör ve diğer harici cihazların bağlantılarını
çıkarın.

7

Bilgisayarı sabitlemek için, eğer kullanıyorsanız, Kensington kilidini çıkarın.

Kısa yolculuklar
Sadece kısa bir mesafeye gidecekseniz, örneğin, ofis masanızdan bir toplantı
odasına.

Bilgisayarı hazırlamak
Bilgisayarı hareket ettirmeden önce ekran kapağını, Uyku modunda tutmak için
kapatıp kilitleyin. Şimdi bilgisayarınızı bina içinde istediğiniz yere güvenli bir şekilde
taşıyabilirsiniz. Bilgisayarı Uyku modundan çıkarmak için, ekran kapağını açın;
sonra güç tuşuna basıp bırakın.
Bilgisayarı bir müşterinin ofisine ya da başka bir binaya götürecekseniz kapatmayı
seçebilirsiniz:
Windows tuşu +  ye basın, Baslat > Kapat'ı tıklatın.
Ya da:
Bilgisayarı Uyku moduna  +  tuşlarına basarak getirebilirsiniz. Sonra
ekran kapağını kapayın ve kilitleyin.
Bilgisayarınızı tekrar kullanmak istediğinizde, ekran kapağını açın; sonra güç tuşuna
basıp bırakın.

31

Toplantılara neler götürülür
Toplantınız kısa ise, bilgisayarınızdan başka bir şey götürmeyebilirsiniz. Toplantınız
uzun olacaksa ya da pil tam dolu değilse, toplantı odasında bilgisayarınızı fişe
takmak için AC adaptörünü götürmek isteyebilirsiniz.
Toplantı odasında elektrik prizi yoksa pildeki harcamayı bilgisayarı Uyku moduna
sokarak azaltın. Etkin olarak bilgisayarı kullanmıyorsanız  +  tuşlarına
basın ya da ekran kapağını kapatın. Bilgisayarı açmak için eğer kapalıysa ekran
kapağını açın, sonra güç tuşunabasın ve bırakın.

Bilgisayarı eve götürmek
İşten eve ya da evden işe gidiyorsanız.

Bilgisayarı hazırlamak
Bilgisayarı masa üstünden çıkardıktan sonra ev yolculuğu için bilgisayarı hazırlamak
için aşağıdaki adımları izleyin:

•

Sürücülerden tüm medya ve CD’leri çıkardığınızdan emin olun. Medyanın
çıkarılmamış olması sürücü başlığına zarar verebilir.

•

Bilgisayarın kayıp düşmesini önlemek için ve düşme durumunda yastık görevi
görmesi için bilgisayarı koruyucu bir çantaya koyun.

Dikkat: Bilgisayarın üst kapağı yakınlarına bir şeyler koymaktan
kaçının. Üst kapağa baskı ekrana zarar verebilir.

Yanınızda neler götürmelisiniz
Evde gerekli bazı eşyalar yoksa, yanınıza şunları alın:

•

AC adaptörü ve güç kablosu.

•

Basılı kurulum posteri.

Türkçe

Not: Eğer Uyku modu göstergesi yanmıyorsa bilgisayar Bekleme
moduna girmiştir ve kapatımıştır. Güç göstergesi yanmıyorsa ancak
Uyku modu ışığı yanıyorsa, bilgisayarUyku moduna girmiştir. Her iki
durumda da bilgisayarı açmak için güç tuşuna basın ve bırakın.
Bilgisayar Uyku modundayken bir süreliğine Bekleme moduna
girebilir.

Türkçe

32

Özel hususlar
Bilgisayarı korumak için aşağıdakileri izleyin, işten eve ve evden işe:

•

Bilgisayarı yanınızda tutarak sıcaklık değişikliklerini minimum düzeye getirin.

•

Uzun bir süre durmanız gerekiyor ve bilgisayarı yanınızda taşıyamıyorsanız,
aşırı ısıya maruz kalmaması için bilgisayarı arabanın bagajına koyun.

•

Sıcaklıktaki değişiklikler ve nem buğulaşmaya neden olabilir. Bilgisayarın oda
sıcaklığına ulaşmasını sağlayın ve bilgisayarı açmadan önce ekranın buğulaşıp
buğulaşmadığını kontrol edin. Sıcaklık değişikliği 10°C (18°F) dereceden
fazlaysa, bilgisayarın yavaşça oda sıcaklığına ulaşmasını bekleyin. Mümkünse
bilgisayarı, dışarıdaki hava sıcaklığı ile oda sıcaklığı arasında bir sıcaklığa
sahip olan bir ortama 30 dakika boyunca bırakın.

Ev ofis kurmak
Bilgisayarı evdeyken sık sık kullanıyorsanız evde kullanmak için ikinci bir AC
adaptörü satın almak isteyebilirsiniz. İkinci AC adaptörü sayesinde eve gidip gelirken
ekstra yük taşımaktan kurtulabilirsiniz.
Bilgisayarı önemli süreler boyunca evde kullanıyorsanız, harici bir klavye, monitör ya
da fare de alabilirsiniz.

Bilgisayarla yolculuk
Uzun mesafelerde yolculuk yapıyorsanız, örneğin ofis binasından müşterinin ofis
binasına ya da yerel yolculuklarda.

Bilgisayarı hazırlamak
Bilgisayarı eve götürürken olduğu gibi hazırlayın. Bilgisayardaki pilin dolu
olduğundan emin olun. Havayolları güvenliği, kapı bölgesine gelindiğinde bilgisayarı
açmanızı isteyebilir.

Yanınızda neler götürmelisiniz
Yanınızda aşağıdakileri götürün:

•

AC adaptörü

•

Yedek, tam dolu pil paketleri

•

Başka bir yazıcı kullanmayı planlıyorsanız ek yazıcı sürücü dosyaları

33

Bilgisayarı eve götürürken izlemeniz gereken adımların haricinde, yolculuk sırasında
bilgisayarınızı korumak için aşağıdakileri izleyin:

•

Bilgisayarı devamlı yanınızda taşıyacağınız bir bagaj olarak kabul edin.

•

Mümkünse bilgisayarı elle kontrol ettirin. Havayolu güvenliğinin X ışını
makineleri güvenlidir ancak bilgisayarı metal detektörlerine maruz
bıraktırmayın.

•

Floppy diskleri elle tutulan metal detektörlerine yaklaştırmayın.

Bilgisayarla uluslararası yolculuk
Ülkeler arasında seyahat ederken.

Bilgisayarı hazırlamak
Bilgisayarı herhangi bir yolculuk için hazırladığınız şekilde hazırlayın.

Yanınızda neler götürmelisiniz
Yanınızda aşağıdakileri götürün:

•

AC adaptörü

•

Seyahat ettiğiniz ülke için uygun güç kablosu

•

Yedek, tam dolu pil paketleri

•

Başka bir yazıcı kullanmayı planlıyorsanız ek yazıcı sürücü dosyaları

•

Gümrük bürosuna göstermek için fatura

•

Uluslararası Gezginler Garantisi (ITW)

•

International Travelers Warranty passport

Özel hususlar
Bilgisayarla yolculuk konusunda olduğu gibi aynı özel hususları uygulayın. Ek olarak
aşağıdaki tavsiyeler de uluslararası yolculuklarda yararlıdır:

•

Başka bir ülkeye giderken, yerel AC voltaj ve AC adaptör güç kablosu
spesifikasyonlarının uyumlu olduğunu kontrol edin. Değilse, yerel AC voltajı ile
uyumlu olan bir güç kablosu satın alın. Bilgisayarınıza güç vermek için bazı
gereçler için satılan dönüştürücü kitlerini kullanmayın.

•

Modemi kullanıyorsanız, modemin ve konektörün gittiğiniz ülkenin
telekomünikasyon sistemi ile uyumlu olduğunu kontrol edin.

Türkçe

Özel hususlar

Türkçe

34

Bilgisayarınızı güven altına almak
Bilgisayarınız, dikkat etmeniz gereken değerli bir yatırımdır. Bilgisayarınızı nasıl
koruyacağınızı ve ona nasıl bakacağınızı öğrenin.
Güvenlik özellikleri arasında yazılım ve donanım kilitleri — bir güvenlik çentiği
ve şifreler vardır.

Bilgisayar güvenlik kilidini kullanmak
Bilgisayarın şasisinde yer alan güvenlik kilitli çentik, Kensington uyumlu bir bilgisayar
güvenlik kilidi kullanabilmenizi sağlar.
Bilgisayar güvenlik kilidi kablosunu, masa ya da kilitli bir dolabın tutacağı gibi hareket
etmeyen bir nesnenin etrafına dolayın. Kilidi çentiğe sokun ve kilidi kapamak için
anahtarı çevirin. Anahtarsız modeller de mevcuttur.

Şifre kullanmak
Şifreler, bilgisayara izinsiz erişimleri engeller. Bu şifrelerin konması bilgisayar ve
verileriniz için bir çokkoruma düzeyi oluşturur:

•

Yönetici Şifresi, BIOS uygulamasına izinsiz girişi engeller. Bir kez şifre
belirlendiğinde, BIOS uygulamasına girmek için bu şifreyi girin. Bkz. "BIOS
işlevi" sayfa 43.

•

Kullanıcı Şifresi, bilgisayarınızın izinsiz kullanılmasını engeller. Maksimum
güvenlik için bilgisayarı yeniden başlattığınızda ya da Bekleme modundan
çıkardığınızda şifrenizi kullanın.

•

Başlatma sırasında şifre kullanmak, bilgisayarınızın izinsiz kullanılmasını
engeller. Maksimum güvenlik için bilgisayarı yeniden başlattığınızda ya da
Bekleme modundan çıkardığınızda şifrenizi kullanın.

Önemli! Yönetici Şifrenizi unutmayın! Şifrenizi unutursanız, bayiinizle
ya da yetkili servis merkeziyle iletişime geçin.

35

Bir şifre belirlendiğinde, ekranın ortasında bir şifre giriş alanı görüntülenir.

•

Yönetici Şifresi belirlenmişse, başlangıçta BIOS uygulamasına girmek için
 tuşuna bastğınızda şifre girişi yapmanız istenir.

•

Yönetici Şifresini girin ve BIOS uygulamasına erişmek için  tuşuna
basın. Şifreyi yanlış girmişseniz bir uyarı mesajı görüntülenir. Tekrar deneyin ve
 tuşuna basın.

•

Kullanıcı Şifresi belirlenmişse ve başlatma parametrelerinde şifre
etkinleştirilmişse, başlatma sırasında şifre girmeniz istenir.

•

Kullanıcı Şifresini girin ve bilgisayarı kullanmak için  tuşuna basın.
Şifreyi yanlış girmişseniz bir uyarı mesajı görüntülenir. Tekrar deneyin ve
 tuşuna basın.

Önemli! Şifre girmek için üç şansınız vardır. Üç denemeden sonra
şifreyi doğru olarak giremezsiniz sistem durdurulur. Bilgisayarı
kapatmak için dört saniye boyunca güç tuşuna basılı tutun. Sonra
bilgisayarı tekrar başlatın ve yeniden deneyin.

Şifrelerin belirlenmesi
Şifreleri, BIOS uygulamasını kullanarak belirleyebilirsiniz.

Türkçe

Şifrelerin girilmesi

Türkçe

36

Seçenekler yoluyla genişletme
Dizüstü bilgisayarınız size tam bir mobil bilgisayar kullanma deneyimi sunar.

Bağlanırlık seçenekleri
Bağlantı noktaları, masaüstü bilgisayarında kullanabileceğiniz çevrebirim cihazlarını
bilgisayarınıza bağlayabilmenizi sağlar. Farklı harici cihazların bilgisayara nasıl
bağlandığını gösteren talimatlar için aşağıdaki kısmı okuyun.

Faks/veri modemi (sadece belirli modeller)
Bilgisayarınızda dahili V.92 56 Kbps faks/veri modemi mevcuttur
(sadece belirli modeller).

Uyarı! Modem, dijital telefon hatlarıyla uyumlu deiğldir. Bu
modemi dijital telefon hattına takmak modeme zarar verecektir.
Faks/veri modemi bağlantı noktasını kullanmak için modem bağlantı noktasından
çıkan telefon kablosunu telefon girişine takın.

Uyarı! Kullandığınız kablonun o anda bilgisayarı çalıştırdığınız
ülkeye uygun olduğundan emin olun.

37

Dahili ağ özelliği, bilgisayarınızı bir Ethernet bazlı ağa bağlamanızı sağlar.
Ağ özeliğini kullanmak için bir Ethernet kablosunu bilgisayarın şase (RJ-45) bağlantı
noktasından bir ağ çıkışına ya da ağdaki kablo göbeğine bağlayın.

Müşteri arayüzü (CIR) (sadece belirli modeller)
Uzaktan kumandanızdan veya CIR özelliğine sahip diğer cihazlardan sinyallerin
alınması için bilgisayarın Müşteri arayüzü (CIR) portu kullanılır.

Türkçe

Dahili ağ özelliği

Türkçe

38

Evrensel Seri Veriyolu (USB)
USB 2.0 bağlantı noktası, zor bulunan sistem kaynaklarına bağlı kalmadan USB
çevrebirimlerine bağlı bağlanmanızı sağlayan çok hızlı seri veriyoludur.

IEEE 1394 bağlantı noktası (sadece belirli modeller)
Bilgisayarın IEEE 1394 portu video kamera veya dijital fotoğraf makinesi gibi
IEEE 1394 uyumlu bir aygıta bağlanmanıza olanak sağlar. Ayrıntılar için video
kameranızın veya dijital fotoğraf makinenizin belgelerine bakınız.

39

HDMI (Yüksek Çözünürlükte Multimedya Arayüzü) sanayi tarafından desteklenen,
sıkıştırılmamış, tümüyle dijital bir ses/video arabirimidir. HDMI set-üstü kutusu, DVD
oynatıcısı ve A/V alıcısı gibi uyumlu herhangi bir dijital ses/video kaynağıyla dijital bir
televizyon (DTV) gibi uyumlu bir dijital ses ve/veya video monitörü arasında tek bir
kablo aracılığıyla bir arabirim sağlar.
Gelişmiş ses ve video donanımını takmak için bilgisayarınızdaki HDMI portunu
kullanın. Tek kablo uygulaması düzenli kurulumla hızlı bağlantıya olanak tanır.

ExpressCard (sadece belirli modeller)
ExpressCard PC Kartının en yeni sürümüdür. En küçük ve en hızlı arayüz olup
bilgisayarınızın kullanılabilirliğini ve artırılabilirliğini daha da geliştirmektedir.
ExpressCard çok sayıda genişletme seçeneğini desteklemektedir, bunlara flaş
bellek kartı adaptörleri, TV-tuner'lar, Bluetooth bağlanabilirliği ve IEEE 1394b
adaptörleri dahildir. ExpressCard USB 2.0 ve PCI Express uygulamalarını
desteklemektedir.

Önemli! ExpressCard/54 ve ExpressCard/34 (54mm ve 34mm) olmak
üzere iki tür vardır, her biri farklı işleve sahiptir. Hiçbir ExpressCard
yuvası her iki türü desteklememektedir. Kartınızı nasıl kuracağınız,
kullanacağınız ve özellikleri ile ilgili olarak lütfen kartınızın elkitabına
bakınız.

Türkçe

Yüksek Çözünürlükte Multimedya Arayüzü
(sadece belirli modeller)

Türkçe

40

Bir ExpressCard'ın Takılması
Kartı yuvaya yerleştirin ve yerine oturuncaya kadar hafifçe itin.
EXPRESS CARD

ExpressCard'ın Çıkarılması
ExpressCard'ı çıkarmadan önce:
1

Kartı kullanarak uygulamadan çıkın.

2

Görev çubuğundaki donanım simgesini kaldır simgesine sol tıklayın ve kartın
çalışmasını durdurun.

3

Kartı hafifçe yuvaya doğru itin ve kartı dışarı çıkarmak için serbest bırakın.
Ardından kartı yuvadan serbest bırakın.

41

Hafıza yüklemek için bu adımları takip edin:
1

Bilgisayarı kapatın, AC adaptörünü çıkarın (eğer bağlıysa) ve pil kutusunu
çıkarın. tabanına ulaşmak için bilgisayarı döndürün.

2

Hafıza kapağının vidalarını çıkarın; daha sonra hafıza kapağını yukarı kaldırın.

3

(a) Hafıza modülünü yuvaya çaprazlama olarak yerleştirin, ardından (b) yerine
girene kadar yavaşça itin.

4

Hafıza kapağını yerine takın ve vidayı iyice sıkıştırın.

5

Pil kutusunu yerleştirin ve AC adaptörünü yeniden bağlayın.

6

Bilgisayarı açın.

Bilgisayar, toplam hafıza boyutunu otomatik olarak algılar ve yapılandırır.
Lütfen yetkili bir teknisyene danışın ya da en yakın Acer satıcısıyla irtibata geçin.

Türkçe

Hafıza yükleme (sadece belirli modeller)

Türkçe

42

Windows Media Center ile TV Keyfi
Not: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.
Windows Media Center Sürümü veya InstantOn Arcade bulunan bilgisayarlar TV
izlemek ve video içeriğine erişim sağlamak için kullanılabilir (video kamerası gibi
harici bir cihaza ses/video bağlantısı yapılarak).

Giriş türünüzü seçin
Ses/video bağlantısı ya DVB-T dijital anten (belirli modeller için) ile ya da PAL/SECAM
veya NTSC konektörü ile yapılır. Lütfen uygun bölüme bakınız:

TV'yi isteğe bağlı DVB-T (dijital TV) anteni
(seçilen modeller için) ile izleyin
DVB-T dijital TV uluslararası bir standart olup dijital biçimde karasal televizyon
hizmetlerini aktarmak için kullanılır. Birçok ülkede kademeli olarak analog yayınların
yerini almaktadır. DVB-T dijital anten Windows Media Center ile birlikte kullanılarak
dizüstü bilgisayarınızda yerel DVB-T dijital TV yayınlarını izleyebilirsiniz.

Dijital anteni bağlamak için
1

Anten kablosunu bilgisayarınızın RF giriş jakına takın.

Notebook

RF

Not: Anten kablosunu bükmeyin veya kıvırmayın. Anten kablosunu
20 cm'e kadar uzatarak sinyal kalitesini iyileştirin.

43

Geleneksel TV kablolarını kullanarak (harici bir antene veya kablo soketine bağlı bir
şekilde) bilgisayarınızda TV izleyebilirsiniz.

Anten kablolarının bağlanması
Kablolarınızı bağlamak için:
1

Anten konektörünü bilgisayarınızın RF jakına takın.

2

Gerektiğinde kablo dönüştürücüyü kullanarak TV kablosunun diğer ucuna
bağlayın.

Önemli! Anten kablosunu bağlamaya çalışmadan önce doğru kablo
sistemini kullandığınızdan lütfen emin olun.

BIOS işlevi
BIOS işlevi bilgisayarınızın BIOS kısmında bulunan, donanım oluşturma
programıdır.
Bilgisayarınız zaten oluşturulmuş ve etkili kılınmıştır, bu işlevi çalıştırmanıza gerek
yoktur. Fakat, yapılandırma problemleriyle karşılaşırsanız çalıştırmak zorunda
kalabilirsiniz.
BIOS işlevini aktif hale getirmek için, POST sırasında ’ye basın; dizüstü
bilgisayar logosu gösterilirken.

Yükleme sırası
BIOS işlevinde yükleme sırasını ayarlamak için, BIOS işlevini aktif hale getirin,
ardından ekranın en üstünde listelenen kategorilerden Boot’u seçin.

Türkçe

Harici bir anten veya kablo soketi ile TV izlemek

Türkçe

44

Parola
BIOS işlevinde parolayı belirlemek için, BIOS işlevini aktif hale getirin, ardından
ekranın en üstünde listelenen kategorilerden Security kısmını seçin. Yükleme
sırasında Parola’yı bulun: Ve bu özelliği etkinleştirmek için  ve tuşlarını
kullanın.

Yazılımı kullanma
DVD filmlerini oynatma
Not: Bu özellikle yalnızca bazı modellerde bulunmaktadır.
DVD sürücü modülü optik sürücü yuvasına takılı olduğu zaman bilgisayarınızda
DVD filmlerini oynatabilirsiniz.
1

DVD'yi çıkartır.

Önemli! DVD oynatıcısını ilk defa çalıştırdığınızda program sizden
bölge kodunu girmenizi ister. DVD diskleri 6 bölüme ayrılmıştır. DVD
sürücünüz bir bölge koduna ayarlandığı zaman sadece o bölgenin
DVD disklerini oynatacaktır. Bölge kodunu en fazla beş kez
ayarlayabilirsiniz (ilk kez dahil),ondan sonra en son girilen kod sabit
kalacaktır. Sabit diski toparlama, girdiğiniz bölge kod sayısını
sıfırlamaz. DVD film bölge kodu bilgisi için aşağıdaki tabloya bakın.
2

DVD filmi birkaç saniye içinde oynayacaktır.

Bölge kodu

Ülke ya da bölge

1

ABD, Kanada

2

Avrupa, Orta Asya, Güney Afrika, Japonya

3

Güneydoğu Asya, Tayvan, Güney Kore

4

Latin Amerika, Avustralya, Yeni Zellanda

5

Eski SSCB, Afrika bölgeleri, Hindistan

6

Çin Halk Cumhuriyeti

Not: Bölgeyi değiştirmek için DVD sürücüsüne değişik bir bölgenin bir
DVD filmini yerleştirin. Daha fazla bilgi için online yardıma başvurun.

45

Bluetooth, birçok farklı cihaz türü arasında kısa mesafelerde kablosuz olarak veri
aktarmanızı sağlayan bir teknolojidir. Bluetooth özellikli cihazlar arasında
bilgisayarlar, cep telefonları, tabletler, kablosuz kulaklıklar ve klavyeler
bulunmaktadır.
Bluetooth'u kullanmak için aşağıdakilerden emin olmanız gerekir:
1. Her iki cihazda da Bluetooth'un etkin olduğundan.
2. Cihazlarınızın "eşleştirilmiş" (ya da bağlı) olduğundan.

Bluetooth'u etkinleştirme ve devre dışı bırakma
Bluetooth bağdaştırıcısının her iki cihazda da etkin olması gerekmektedir.
Bilgisayarınızda, harici bir anahtar, yazılım ayarı ile etkinleştirebilir ya da
bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına ayrı bir Bluetooth harici cihazı takılı olabilir
(eğer dahili Bluetooth bağdaştırıcı yoksa).

Not: Lütfen Bluetooth adaptörünü nasıl açacağınızı belirlemek için
cihazlarınızın kullanıcı kılavuzunu kontrol edin.
Daha sonra bildirim alanında, Bluetooth simgesini tıklatın ve Ayarları Aç'ı seçin.

Türkçe

Bir Bluetooth bağlantısı kullanma

Türkçe

46
Bluetooth aygıtlarının bu bilgisayarı bulmasına izin ver onay kutusunu seçin,
Uygula'yı ve Tamam'ı tıklatın.

Artık bilgisayarınızdaki Bluetooth bağdaştırıcı etkinleştirilmiştir ve Bluetooth
cihazlarınızı eklemeye hazırdır.
Bilgisayarın Bluetooth bağdaştırıcısını devre dışı bırakmak için aşağıdakileri yapın:
1. Windows tuşuna +  tuşuna basın ve daha sonra Kablosuzyazın.
2. Sonuçlarda Kablosuz'u tıklatın.
3. Bluetooth altındaki düğmeyi tıklatarak etkinleştirin/devre dışı bırakın.

Bir Bluetooth aygıtı ekleme
Her yeni cihazın önce bilgisayarınızın Bluetooth bağdaştırıcısı "eşleştirilmesi"
gerekmektedir. Yani önce güvenlik amaçları için kimliğinin doğrulanması
gerekmektedir. Eşleştirmeyi yalnızca bir kez yapmanız yeterlidir. Bundan sonra her
iki cihazda Bluetooth bağdaştırıcının açılması, bağlantının kurulmasını
sağlayacaktır.
Bildirim alanında Bluetooth simgesini tıklatın ve Bir Bluetooth Aygıtı Ekle'yi seçin.

47
Eklemek istediğiniz cihazı tıklatın.

Türkçe

Bilgisayarınızda, cihazınızda gösterilen kodla aynı olması gereken bir kod gösterilir.
Evet'i seçin. Daha sonra aygıtınızdan eşleştirmeyi kabul edin.

Not: Eski Bluetooth teknolojilerini kullanan bazı cihazlarda, her iki
aygıtın da bir PIN girmesi istenir. Cihazlardan birinde herhangi bir giriş
olmadığında (örneğin bir kulaklıkta), geçiş kodu cihaza sabit olarak
kaydedilmiştir (genellikle "0000" ya da "1234"). Daha fazla bilgi için
aygıtınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun.
Başarıyla eşleştirildiğinde cihazınız, cihazlar listesinde görüntülenecektir. Denetim
Masası'nı açın ve Donanım ve Ses altında Aygıtları ve yazıcıları görütüle'yi

Türkçe

48
tıklatın. Cihazınızı sağ tıklatın ve Gelişmiş İşlemler > Çalışma penceresine
bağlan'ı seçin.

Çalıştırma penceresi, bilgisayarınızdan müzik ve ses çalmanızı, aygıtınıza dosya
göndermenizi ve Bluetooth ayarlarını değiştirmenizi sağlar.

49

Bu bölüm, genel sistem problemlerini nasıl çözeceğinizi gösterir. Bir sorun meydana
gelirse bir teknisyen çağırmadan önce bu bölümü okuyun. Daha ciddi problemleri
çözümü bilgisayarın içinin açılmasını gerektirir. Bilgisayarınızı kendiniz açmaya
kalkışmayın ; destek için satıcı veya yetkili servis merkezi ile görüşürün.

Sorun giderme ipuçları
Bu dizüstü bilgisayar, problemlerinizi çözmenize yardım etmek için ekranda hata
mesajı veren ileri bir tasarıma sahiptir.
Sistem hata mesajı verirse veya bir hata belirtisi meydana gelirse, aşağıdaki “Hata
mesajları”na bakın. Problem çözülemezse, satıcınız ile iletişime geçin. Bkz. "Servis
Talebi" sayfa 51.

Hata mesajları
Bir hata mesajı alırsanız, mesajı not edin ve düzeltici işlemi gerçekleştirin. aşağıdaki
tabloda önerilen düzeltici işlemle birlikte hata mesajları alfabetik sıra ile listelenmiştir.
Hata mesajları

Düzeltici işlem

CMOS battery bad

Satıcınız ve yetkili servis merkezi ile iletişime geçin.

CMOS checksum error

Satıcınız ve yetkili servis merkezi ile iletişime geçin.

Disk boot failure

Bir sistem (açılış yapabilir) diski takın ve  düğmesine
basarak tekrar başlatın.

Equipment configuration
error

BIOS donatısını girmek için  tuşuna basın, sonra yeniden
önyükleme yapmak için BIOS donatısı içindekiExite basın.

Hard disk 0 error

Satıcınız ve yetkili servis merkezi ile iletişime geçin.

Hard disk 0 extended type
error

Satıcınız ve yetkili servis merkezi ile iletişime geçin.

I/O parity error

Satıcınız ve yetkili servis merkezi ile iletişime geçin.

Keyboard error or no
keyboard connected

Satıcınız ve yetkili servis merkezi ile iletişime geçin.

Keyboard interface error

Satıcınız ve yetkili servis merkezi ile iletişime geçin.

Memory size mismatch

BIOS donatısını girmek için  tuşuna basın, sonra yeniden
önyükleme yapmak için BIOS donatısı içindekiExite basın.

Düzeltici işlemleri yaptıktan sonra hala problem devam ederse, destek için lütfen satıcınız veya
yetkili bir servis merkezi ile görüşün.

Türkçe

Sorun giderme

Türkçe

50

Sık Sorulan Sorular
Aşağıdakiler, bilgisayarı kullanırken ortaya çıkabilecek olası durumların bir listesini
oluşturur. Her biri için kolay çözümler sunulmuştur.

Gücü açtım ancak bilgisayar başlamıyor ya da açılmıyor.
Güç göstergesine bakın:

•

•

Işık yanmıyorsa bilgisayara güç gelmiyor. Aşağıdakileri kontrol edin:

•

Pili kullanıyorsanız, pilin gücü azdır ve bilgisayarı açmak için yeterli
değildir. Pil paketini şarj etmek için AC adaptörünü bağlayın.

•

AC adaptörünün bilgisayara ve elektrik prizinde düzgün bir şekilde
takıldığından emin olun.

Işık yanıyorsa aşağıdakileri kontrol edin:

•

Harici USB floppy sürücüsünde sistem diski olmayan bir disk mi var?
Çıkartın ya da bir sistem diski ile değiştirin ve sistemi yeniden başlatmak
için  +  +  tuşlarına basın.

Ekranda hiçbir şey görünmüyor.
Bilgisayarın güç yönetimi sistemi, güçten kazanmak için otomatik olarak ekranı
kapatmıştır. Ekranın geri gelmesi için herhangi bir tuşa basın.
Bir tuşa basmak ekranı geri getirmiyorsa üç şey olabilir:

•

Parlaklık düzeyi çok düşük olabilir. Parlaklık düzeyini ayarlamak (artırmak) için
 + < > tuşlarına basın.

•

Görüntü cihazı harici bir monitöre ayarlanmış olabilir. Görüntünün tekrar
bilgisayara gelmesi için  +  tuşlarına basın (ekran değişikliği).

•

Uyku göstergesi yanıyorsa, bilgisayar uyku modundadır. Uyku modundan
çıkarmak için güçtuşunabasın ve bırakın.

Bilgisayardan ses duyulmuyor.
Aşağıdakileri kontrol edin:

•

Ses kapatılmış olabilir. Windows’ta görev çubuğundaki ses kontrolü (hoparlör)
simgesine bakın. Çarpı işareti varsa simgeye tıklayın ve Hepsini Kapat
seçeneğindeki işareti kaldırın.

•

Ses düzeyi çok düşük olabilir. Windows’ta görev çubuğundaki ses kontrolü
simgesine bakın. Sesi ayarlamak için ses kontrolü tuşlarını da kullanabilirsiniz.

•

Bilgisayardaki line-out portuna kulaklık ya da harici hoparlörler bağlıysa, dahili
hoparlörler otomatik olarak kapanır.

51

Optik sürücüdeki mekanik bir çıkarma yuvası vardır. Yuvaya kalem ucu ya da ataş
sokup yatağı çıkarmak için bastırabilirsiniz.

Klavye çalışmıyor.
Bilgisayarın USB portuna harici bir klavye takmayı deneyin. Çalışıyorsa, dahili
klavyenin kablosunda sorun olabileceğinden yetkili servis ya da bayiinize başvurun.

Yazıcı çalışmıyor.
Aşağıdakileri kontrol edin:

•

Yazıcının elektrik prizine bağlı ve açık olduğundan emin olun.

•

Yazıcı kablosunun USB bağlantı noktasına ve yazıcının ilgili bağlantı noktasına
düzgün biçimde takılı olduğundan emin olun.

Servis Talebi
Uluslararası Gezginler Garantisi (ITW)
Bilgisayarınız, yolculuklarınız sırasında güvenliğiniz ve kafanızın rahat olması için
Uluslararası Gezginler Garantisi (ITW) ile garantilenmiştir. Dünyaya yayılmış servis
merkezleri ağımız size yardım etmek için orada olacaklar.
Bilgisayarınızla birlikte bir ITW pasaportu verilecektir. Bu pasaportta ITW programı
ile ilgili bilmek isteyeceğiniz her şey bulunmaktadır. Mevcut yetkili servislerin bir
listesi bu kullanışlı kitapçıkta yer alır. Bu pasaportu sonuna kadar okuyun.
Destek merkezlerimizin hizmetlerinden yararlanmak için özellikle yolculuklarınızda
ITW pasaportunu yanınızda bulundurun. ITW pasaportunun ön kapağındaki cebe
faturayı koyun.
Yolculuk yaptığınızı ülkede Acer yetkili ITW servis merkezi yoksa dünyadaki diğer
merkezlerimizden yardım alabilirsiniz. Lütfen www.acer.com adresini ziyaret edin.

Aramadan önce
Acer çevrim içi servisi ararken aşağıdaki bilgileri sağlayın ve aradığınızda
bilgisayarın başında bulunun. Yardımınızla arama süresini azaltabilir ve daha etkin
bir şekilde probleminizi çözebiliriz. Bilgisayarınızdan hata mesajları ya da hata
sesleri alıyorsanız, ekranda göründüklerinde not edin (hata seslerinin sayısı ve
sırasını not alabilirsiniz).

Türkçe

Optik sürücü yatağını bilgisayarı açmadan çıkarmak istiyorum.

Türkçe

52
Aşağıdaki bilgilerin sağlamanız istenecektir:
İsim:
Adres:
Telefon numarası:
Makine ve model tipi:
Seri numarası:
Alım tarihi:

53

Bu yeni işletim sistemine alışmanın biraz zaman alacağını biliyoruz. Bu nedenle
kullanmaya başlamanıza yardımcı olmak için bazı bilgiler hazırladık.

Aklınızda tutmak isteyebileceğiniz üç konsept bulunuyor
1. Başlat
Artık Başlat düğmesi yok; uygulamaları Başlat ekranından başlatabilirsiniz.

2. Kutucuklar
Canlı kutucuklar, uygulamaların küçük resimlerine benzer.

3. Düğmeler
Düğmeler, içerik paylaşma, bilgisayarı kapatma ya da ayarları değiştirme gibi çeşitli
kullanışlı işlevleri gerçekleştirmenizi sağlar.

Düğmeye nasıl ulaşabilirim?
Düğmeye ulaşmak için imleci ekranın üst ya a alt sağ köşesine doğru hareket ettirin
ya da Windows tuşu + 'ye basın.

Nasıl Başlat'a gidebilirim?
Klavyede Windows tuşuna basın; Windows tuşuna + 'ye basın ve Başlat'ı
tıklatın; ya da imleci ekranın sol alt köşesine hareket ettirin ve Başlat'ı tıklatın.

Uygulamalar arasında nasıl atlayabilirim?
O sırada çalışmakta olan uygulamaların bir listesini görmek için imleci ekranın sol
tarafına hareket ettirin.
O sırada çalışan uygulamaları açmak ve aralarında gezinmek için Windows tuşu +
 tuşuna da basabilirsiniz.

Bilgisayarımı nasıl kapatabilirim?
Windows tuşu + 'ye basın, Ayarlar > Güç'ü seçin ve yapmak istediğiniz eylemi
seçin. Alternatif olarak Masaüstünde, Acer Güç Düğmesi'ni tıklatın ve yapmak
istediğiniz eylemi seçin.

Neden yeni bir arayüz var?
Yeni arayüz, dokunarak girişle iyi çalışacak şekilde tasarlanmış yeni Windows 8
arayüzüdür. Windows Store uygulamaları otomatik olarak tüm ekranı kullanırlar ve
geleneksel şekilde kapatılmalarına gerek yoktur. Windows Store uygulamaları,
Başlat üzerinde Canlı kutucuklar ile gösterilecektir.

Türkçe

Windows 8 kullanmakla ilgili yardım ve ipuçları

Türkçe

54

'Canlı kutucuklar' nedir?
Canlı kutucuklar, internete bağlı olduğunuzda yeni içerikle güncellenen
uygulamaların küçük resimlerine benzer. Örneğin, uygulamayı açmanıza gerek
olmadan hava durumu ya da borsa güncellemelerini görebilirsiniz.

Bilgisayarımın kilidin nasıl açabilirim?
Herhangi bir tuşa basın ve bilgisayarın kilidini açmak için bir kullanıcı hesabı
simgesini tıklatın. Eğer hesabınızda bir parola belirlenmişse, devam etmek için
parolayı girmeniz gerekecektir.

Bilgisayarımı nasıl kişiselleştirebilirim?
Başlat’u farklı bir arka plan görüntüsü ile ya da kutucukları, kişisel gereksinimlerinize
uygun olacak düzenleyerek kişiselleştirebilirsiniz.
Arka planı değiştirmek için Windows tuşu + 'ye basın ve Ayarlar > PC ayarlarını
değiştir > Kişiselleştir'i tıklatın. Sayfanın en üstündeki Başlat ekranı'nı tıklatın ve
bir renk ve görüntü seçin.

Kutucukları nasıl hareket ettirebilirim?
Bir kutucuğu tıklatın ve basılı tutun. Ardından Başlat üzerinde görüntülenmesini
istediğiniz yere sürükleyin. Kutucuğun yeni yerine göre diğer kutucukların yerleri
değiştirilir.

Kutucukları büyük ya da küçük yapabilir miyim?
Bir kutucuğu sağ tıklatın ardından ekranın en altında görünen menüden Küçük ya
da Büyük’ü seçin.

Kilit ekranını nasıl kişiselleştirebilirim?
Kilit ekranını, farklı bir görüntü ile ya da kişisel gereksinimlerinize uygun hızlı durum
ve bildirimleri gösterecek şekilde kişiselleştirebilirsiniz.
Arka planı değiştirmek için Windows tuşu + 'ye basın ve Ayarlar > PC ayarlarını
değiştir > Kişiselleştir'i tıklatın. Sayfanın en üstündeki Kilit ekranı'nı tıklatın ve kilit
ekranında görünmesini istediğiniz görüntüyü ve uygulamaları seçin.

Bir uygulamayı nasıl kapatabilirim?
İmleci ekranın en üstüne hareket ettirin ve uygulamayı kapatmak için pencereyi
tıklatın ve aşağı doğru sürükleyin.
Uygulamaları, ekranın sol kenarındaki küçük resimlerden, küçük resmi sağ tıklatarak
ve Kapat'ı seçerek kapatabilirsiniz.

55

Başlat'ta 'Denetim Masası' yazmaya başlayarak Arama'nın açılmasını ve sonuçları
göstermesini sağlayın; Denetim Masası > Ekran çözünürlüğünü ayarla'yı tıklatın.

Windows'u alışkın olduğum gibi kullanmak istiyorum.
Masaüstümü bana geri verin!
Başlat’ta Masaüstü kutucuğunu tıklatarak geleneksel masaüstünü görebilirsiniz.Sık
kullandığınız uygulamaları kolayca açmak için görev çubuğuna sabitleyebilirsiniz.
Eğer bir Windows Store uygulaması olmayan bir uygulamayı tıklatırsanız Windows
uygulamaları otomatik olarak Masaüstü'nü kullanarak açar.

Benim uygulamalarım nerede?
Başlat'ta açmak istediğiniz uygulamanın adını yazarak işe başlayın. Otomatik olarak
Ara görüntülenecek ve sonuçlar listelenecektir.
Tüm uygulamaların bir listesini görmek için boşluk çubuğuna ya da Menü tuşuna
basın ve Tüm uygulamalar'ı tıklatın.

Bir uygulamanın Başlat'ta görüntülenmesini nasıl sağlayabilirim?
Eğer Tüm uygulamalar'daysanız ve bir programın Başlat'ta görüntülenmesini
istiyorsanız, uygulamayı seçin ve üzerini sağ tıklatın. Ekranın en altında görünen
Başlata Tuttur'u seçin.

Bir kutucuğu Başlat’tan nasıl kaldırabilirim?
Kutucuğu sağ tıklatın ve ekranın en altındaki menüde görüntülenen Başlat’tan
Ayır’ı tıklatın.

Bir uygulamanın, Masaüstündeki görev çubuğunda
görüntülenmesini nasıl sağlayabilirim?
Eğer Tüm uygulamalar'daysanız ve bir programın Masaüstündeki görev çubuğunda
görüntülenmesini istiyorsanız, uygulamayı seçin ve üzerini sağ tıklatın. Ekranın en
altında görünen Görev Çubuğuna Tuttur'u seçin.

Uygulamaları nasıl yükleyebilirim?
Store'dan Windows Store uygulamalarını indirebilirsiniz. Store'dan uygulama satın
almak ve indirmek için bir Microsoft Kimliği'ne sahip olmanız gerekir.

Türkçe

Ekran çözünürlüğünü değiştirebilir miyim?

Türkçe

56

Notepad ve Paint gibi uygulamaları bulamıyorum! Bunlara
neredeler?
Başlat'ta Arama'nın açılması ve sonuçların listelenmesi için aradığınız uygulamanın
adını yazmaya başlayın. Alternatif olarak Tüm uygulamalar'ı açın ve 'Windows
Donatıları'na ilerleyerek eski programların listesini görün.

Microsoft Kimliği (hesap) nedir?
Microsoft hesabı, Windows'ta oturum açmak için kullandığınız bir e-posta adres ve
paroladır. Herhangi bir e-posta adresi kullanabilirsiniz. Ancak arkadaşlarınızla
iletişim kurmak ve en sık kullandığınız web sitelerinde oturum açmak için
kullanmakta olduğunuz e-posta adresini kullanmanız daha iyi olacaktır. Bir Microsoft
hesabı ile bilgisayarınızda oturum açtığınızda, bilgisayarınızı önem verdiğiniz
kişilere, dosyalara ve aygıtlara bağlamış olursunuz.

Buna ihtiyacım var mı?
Windows 8'i kullanmak için bir Microsoft Kimliği'ne ihtiyacınız yoktur. Ancak bir
Microsoft Kimliği kullanarak oturum açtığınız farklı makinelerde veri
senkronizasyonu yapabilirsiniz.

Nasıl bir hesap açabilirim?
Eğer zaten Windows 8'i yüklediyseniz ve bir Microsoft hesabına kayıt olmadıysanız
ya da bir Microsoft hesabınız yoksa ve hesap açmak istiyorsanız, Windows tuşu +
'ye basın ve Ayarlar > PC ayarlarını değiştir > Kullanıcılar > Bir Microsoft
hesabına geç'i tıklatın. Ekranda verilen talimatları uygulayın.

Internet Explorer'a nasıl bir sık kullanılan ekleyebilirim?
Internet Explorer 10'da eskiden olduğu gibi sık kullanılanlar bulunmaz. Bunun yerine
kısayolları Başlat'a sabitleyebilirsiniz. İstediğiniz sayfayı açtıktan sonra, sayfanın
herhangi bir yerinde sağ tıklatarak ekranın en altındaki menüyü açın. Başlata
Tuttur'u tıklatın.

Windows güncelleştirmelerini nasıl kontrol edebilirim?
Windows tuşu + 'ye basın ve Ayarlar > PC ayarlarını değiştir > Windows
Güncelleştirmeleri'ni tıklatın. Güncelleştirmeleri şimdi denetle'yi tıklatın.

Nereden daha fazla bilgi alabilirim?
Daha fazla bilgi için lütfen bu adresi ziyaret edin:
• Windows 8 öğreticiler: www.acer.com/windows8-tutorial
• Destek SSS'leri: www.acer.com/support

57

FCC uyarısı
Bu aygıt test edilmiş ve FCC kuralarının 15. Kısmına uygun olarak B Sınıfı dijital
aygıtlar için sınırlara uygun olduğu görülmüştür. Bu sınırlar mesken kurulumlarında
zararlı parazitlenmelere karşı yeterli koruma sağlanması için tasarlanmıştır. Bu aygıt
radyo frekansı enerjisi üretmekte, kullanmakta ve yaymaktadır ve talimatlara uygun
şekilde kurulmadığı ve kullanılmadığı sürece radyo iletişimi için zararlı etkileşime
sebep olabilir.
Ancak özel bir kurulumda parazitlenme olacağına dair herhangi bir garanti
bulunmamaktadır. Eğer aygıt açılıp kapatılarak anlaşılabilecek olan radyo veya
televizyon yayınlarının alımında zarralı etkileşime sebep olursa, kullanıcının
aşağıdaki önlemlerden birini veya birkaçını yaparak etkileşimi düzeltmesi önerilir:
•

Alıcı antenini yeniden yönlendirin veya yerini değiştirin.

•

Aygıt ile alıcı arasındaki uzaklığı artırın.

•

Aygıtı alıcının bağlandığı devreden farklı bir devreye bağlı olan prize takın.

•

Yardım almak için bayinize veya deneyimli radyo/televizyon teknisyenine
danışın.

Bildiri: Kaplı kablolar
Diğer bilgisayar aygıtlarına giden tüm bağlantılar FCC düzenlemeleri ile uygunluğun
sağlanması amacıyla korumalı kablolar kullanılarak yapılmalıdır.

Bildiri: Çevrebirim aygıtları
Sadece B Sınıfı limitleri ile uygun olması için onaylanan çevre birimleri (giriş/çıkış
aygıtları, terminaller, yazıcılar vb.) bu cihaza iliştirilebilir. Onaylı olmayan çevre birim
aygıtları ile kullanılması radyo ve TV alıcısı ile etkileşim kurulması ile sonuçlanabilir.

Dikkat
Üretici tarafından açıkça onaylanmayan değişiklikler veya revizyonlar kullanıcının
Federal İletişim Heyeti tarafından verilen bu bilgisayarı kullanma yetkisini boşa
çıkarabilir.

Bildiri: Kanada kullanıcıları
Bu B Sınıfı dijital cihaz Kanada ICES-003 ile uyumludur.

Türkçe

Düzenlemeler ve güvenlik uyarıları

Türkçe

58

Modem bildirileri (sadece belirli modeller)
TBR 21
Bu cihaz tekli terminal bağlantısı için Halka Açık Telefon Ağı (PSTN) için
onaylanmıştır [Konsey Kararı 98/482/EC - "TBR 21"]. Ancak, farklı ülkelerde
sağlanan bireysel PSTNler ile arasındaki fark sebebiyle onay kendi başına her
PSTN durdurma noktasımda başarılı çalışacağı ile ilgili koşulsuz garanti
vermemektedir. Sorun olması halinde, ilk olarak cihazı tedarik eden firma ile
görüşmeniz gerekmektedir. Geçerli olan ülkelerle ilgili daha fazla bilgi için lütfen
"Düzenlemeler ve güvenlik uyarıları" sayfa 57 konusuna bakın.

LCD piksel açıklaması
LCD ünitesi yüksek düzeyde hassas üretim teknikleri kullanılarak üretilmiştir. Yine de
bazı pikseller zaman zaman yanlış yanabilir veya siyah ya da kırmızı noktalar olarak
görünebilir. Bunun kaydedilen görüntü üzerinde bir etkisi yoktur ve bir hata değildir.

Radyo cihazının düzenleme bildirimi
Not: Aşağıdaki düzenleyici bilgiler sadece kablosuz LAN ve/veya
Bluetooth bulunan modeller içindir.

Genel
Lisanslı hizmetler için radyo etkileşimini önlemek amacıyla bu aygıt mesken içinde
kullanılması içindir.
Bu ürün herhangi bir ülkenin veya bölgenin radyo frekansı ve güvenlik standartları ile
uyumlu olup kablosuz kullanım için onaylanmıştır. Yapılandırmalara bağlı olarak bu
üründe kablosuz radyo aygıtları bulunabilir veya bulunmaz (örneğin kablosuz LAN ve/
veya Bluetooth modülleri). Aşağıdaki bilgiler bu gibi aygıtlara sahip olan ürünler içindir.

AB Ülkeleri için Uyum Beyanı
Acer bu belge ile bu dizüstü PC serisinin temel gereksinimler ve 1999/5/EC
Yönergesinin diğer temel gereksinimleri ile uyumlu olduğunu beyan etmektedir.

İlgili ülkeler listesi
Temmuz 2009 tarihi itibariyle AB üyesi ülkeler: Belçika, Danimarka, Almanya,
Yunanistan, İspanya, Fransa, İrlanda, İtalya, Lüksemburg, Hollanda, Avusturya,
Portekiz, Finlandiya, İsveç, İngiltere, Estonya, Latviya, Litvanya, Polonya,
Macaristan, Çek Cumhuriyeti, Slovakya Cumhuriyeti, Slovenya, Kıbrıs ve Malta,
Bulgaristan ve Romanya. Kullanımına Avrupa Birliği ülkelerinin yanı sıra Norveç,
İsviçre, İzlanda ve Liechtenstein'da izin verilmektedir. Bu aygıt kullanılan ülkedeki

59

FCC RF güvenlik gereklilikleri
Kablosuz LAN Mini PCI Kartının ve Bluetooth kartının radyasyon yayan çıkış gücü
FCC radyo frekansı maruz kalma sınırlarının çok altındadır. Bununla birlikte normal
çalışması sırasında insan ile potansiyel temasa geçecek şekilde kullanılan dizüstü
PC serilerinin etkileşimi aşağıdakiler yerine getirilerek azaltılabilir:
1

Kullanıcılardan her RF seçenekli aygıtın kullanıcı elkitabına eklenen kablosuz
seçenekli aygıtlardaki RF güvenlik talimatlarını yerine getirmeleri istenir.

Dikkat: FCC RF maruz kalma uyum gereksinimlerine uygun
davranmak için ekran bölümündeki kablosuz LAN Mini PCI Kartı için
olan anten ile tüm kişiler arasında en az 20 cm'lik (8 inç) bir mesafe
bulundurulmalıdır.

Not: Kablosuz Mini PCI adaptörü aktarım çeşitlilik işlevi uygular. İşlev
her iki antenden de aynı anda radyo frekansı çıkarmaz. İyi kalitede
radyo iletişimi sağlamak için antenlerden biri (kullanıcı tarafından)
otomatik veya manuel olarak seçilir.
2

5,15 to 5,25 GHz frekans aralığına çalışması nedeniyle bu aygıt iç mekan
kullanımları ile sınırlıdır. Çift kanal Mobil Uydu sistemleri için potansiyel zararlı
etkileşimi düşürmek üzere FCC bu ürünün 5,15 to 5,25 GHz frekans aralığında
iç mekanlarda kullanılmasını gerektirir.

3

Yüksek güçteki radar 5,25 to 5,35 GHz ve 5,65 to 5,85 GHz bantlarının birincil
kullanıcılarına atanmıştır. Bu radar istasyonları bu aygıt ile etkileşebilir ve/veya
aygıta zarar verebilir.

Türkçe

düzenlemeler ve kısıtlamalara uygun olarak kullanılmalıdır. Ayrıntılı bilgi için, lütfen
kullandığınız ülkedeki yerel ofis ile temasa geçiniz. En yeni ülke listesi için lütfen
ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm sitesine bakın.

Türkçe

60
4

Yanlış kurulum veya izinsiz kullanım radyo iletişiminde zararlı etkileşime sebep
olabilir. Ayrıca dahili antenin kurcalanması FCC sertifikasını ve garantinizi boşa
çıkaracaktır.

Kanada — Düşük güçle çalışan lisans harici
radyo iletişim cihzları (RSS-210)
Exposure of humans to RF fields (RSS-102)
The notebook PC series employs low gain integral antennas that do not emit RF field
in excess of Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6,
obtainable from Health Canada's website at www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Aspire 노트북
사용 설명서

© 2012 모든 권리 보유 .
Aspire 노트북 사용 설명서
이 버전 : 01/2013

이 출판물의 정보는 수정 내용이나 변경 사항을 사용자에게 알리지 않고 정기적으로 변경될 수 있습
니다 . 그러한 변경 내용은 이 설명서의 새 판에 포함되거나 보충 문서 및 출판물에 포함될 것입니다 .
이 회사는 여기에 포함된 내용과 관련하여 명시적든 묵시적이든 막론하고 어떠한 진술이나 보증도
하지 않으며 , 특히 상품성 또는 특정 목적에의 적합성에 대한 묵시적 보증을 부인합니다 .
모델 번호 , 일련 번호 , 구입 날짜 및 구입 장소 정보를 아래에 제공된 각 입력란에 기록하십시오 . 일
련 번호와 모델 번호는 컴퓨터에 부착된 레이블에 표시되어 있습니다 . 사용 중인 장치와 관련한 모
든 문의에는 일련 번호 , 모델 번호 및 구입 정보를 포함시켜야 합니다 .
이 출판물의 어떠한 부분도 Acer Incorporated 의 사전 서면 승인 없이는 어떠한 형식이나 수단 ( 전
자적 , 기계적 , 사진 복사 , 기록 또는 다른 방법 ) 으로도 복제되거나 , 검색 시스템에 저장하거나 전
송될 수 없습니다 .

모델 번호 : ___________________________________
일련 번호 : ___________________________________
구입 날짜 : ___________________________________
구입 장소 : ___________________________________

iii

안전 및 편의 정보
안전 지침
이 지침을 주의 깊게 읽으십시오 . 나중에 참조할 수 있도록 본 문서를 보관하십시오 .
제품에 표시되어 있는 모든 경고 및 지침을 준수하십시오 .

청소하기 전에 전원 끄기
청소하기 전에 벽면 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 액상 클리너 또는 연무제 클리너
를 사용하지 마십시오 . 물기가 있는 천을 사용하여 청소하십시오 .

장치의 연결을 끊을 때 플러그에 대한 주의 사항
전원 공급 장치에 연결하고 끊을 때 다음 지침을 준수하십시오 .
AC 전원 콘센트에 전원 코드를 연결하기 전에 전원 공급 장치를 설치하십시오 .
전원 공급 장치를 컴퓨터에서 제거하기 전에 전원 코드를 분리하십시오 .
컴퓨터에 전원이 여러 개 있으면 전원 공급 장치에서 모든 전원 코드를 분리하여 시스
템의 전원을 끊습니다 .

접근성 주의 사항
전원 코드를 연결하는 전원 콘센트는 접근이 쉽고 장비 조작자와 최대한 가까운 위치
에 있어야 합니다 . 장비의 전원을 끊어야 하는 경우 전기 콘센트에서 전원 코드를 분
리하십시오 .

제공된 모형 카드 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )
컴퓨터는 카드 슬롯에 플라스틱 모형 카드가 설치된 상태로 제공됩니다. 모형 카드는
사용하지 않는 슬롯을 먼지 , 금속 개체 또는 기타 미립자로부터 보호합니다 . 슬롯에
카드가 없을 때 사용할 수 있도록 이 모형 카드를 잘 보관하십시오 .

경고
•

이 제품을 물이 있는 근처에서 사용하지 마십시오 .

•

이 제품을 불안정한 카트 , 스탠드 또는 테이블 위에 올려놓지 마십시오 . 제품이
떨어지면 심각하게 손상될 수 있습니다 .

•

제품이 안정적으로 작동되고 과도한 열이 발생되지 않도록 통풍을 위한 슬롯 및
구멍이 제공됩니다 . 이러한 구멍은 막혀 있거나 덮여 있지 않아야 합니다 . 침대 ,
소파 , 깔개 또는 기타 유사한 표면 위에 제품을 놓아 구멍이 막히지 않도록 해야
합니다 . 제품을 라디에이터 또는 열 기구 근처에 놓지 마십시오 . 또한 적절한 통
풍이 되는 경우에만 벽장이나 좁은 공간에 두십시오 .

•

이 제품의 캐비닛 슬롯에 어떠한 물체도 밀어넣지 마십시오. 위험한 전압 지점이
나 쇼트를 자극하여 화재나 전기 쇼크가 발생할 수 있습니다 . 제품 위나 안에 액
체를 엎지르지 마십시오 .

한
국
어

iv

한
국
어

•

내부 부품 손상과 배터리 누출을 방지하려면 흔들리는 곳에 제품을 놓지 마십
시오 .

•

운동 중에 , 스포츠 센터에서 , 기타 심하게 움직이는 환경에서 이 제품을 사용하
지 마십시오 . 예기치 않은 단락 전류가 발생하고 회전 장치 , HDD 및 광드라이
브가 손상될 뿐 아니라 심하면 리튬 배터리 팩이 노출되는 위험이 생길 수 있습
니다 .

•

바닥면, 통풍구 주위 영역 및 AC 어댑터가 뜨거워질 수 있습니다. 상해를 방지하
기 위해 피부나 신체에 닿지 않도록 하십시오 .

•

본체 및 부속 장치에 작은 부품이 포함되어 있을 수 있습니다 . 부품을 어린이가
만지지 않도록 주의하십시오 .

•

정상 작동 중에도 받침대의 표면 온도가 올라갈 수 있으며 , 특히 AC 전원을 연결
한 경우 그렇습니다 . 노출된 피부에 오래 접촉하면 통증을 일으키거나 화상을
입을 수 있습니다 .

전력 사용
•

표시 레이블에 지정된 종류의 전력을 사용하여 이 제품을 작동해야 합니다. 어떤
종류의 전원을 사용하는지 확실하지 않은 경우 대리점 또는 현지 전력 회사에 문
의하십시오 .

•

전원 코드에 물건을 두지 마십시오 . 사람들이 코드를 밟고 다닐 수 있는 장소에
제품을 두지 마십시오 .

•

이 제품에 연장 코드를 사용하는 경우 연장 코드에 연결된 장비의 총 전류 정격
은 연장 코드 전류 정격을 초과하지 않아야 합니다 . 또한 벽면 콘센트에 연결된
모든 제품의 총 정격이 퓨즈 정격을 초과하지 않도록 해야 합니다 .

•

너무 많은 장치를 연결하여 전원 콘센트 , 스트립 또는 소켓이 과부하되는 일이
없도록 하십시오 . 전체 시스템 부하는 분기 회로 정격의 80% 를 초과하지 않아
야 합니다 . 파워 스트립을 사용하는 경우 부하는 파워 스트립 입력 정격의 80%
를 초과하지 않아야 합니다 .

•

이 제품의 AC 어댑터에는 3선 접지형 플러그가 사용됩니다. 이 플러그는 접지형
전원 콘센트에만 꽂을 수 있습니다 . AC 어댑터 플러그를 삽입하기 전에 전원 콘
센트가 올바르게 접지되어 있는지 확인합니다 . 플러그를 비접지형 전원 콘센트
에 삽입하지 마십시오 . 자세한 내용은 전기 기사에게 문의하십시오 .

경고 ! 접지 핀은 안전을 위한 장치입니다 . 제대로 접지되지 않은 전원
콘센트를 사용하면 전기 충격을 받거나 상해를 입을 수 있습니다 .

참고 : 또한 접지 핀은 이 제품의 성능을 저하시킬 수 있는 주변의 다른
전자 기기에서 나오는 예기치 않은 노이즈로부터 제품을 보호할 수 있
습니다 .

v
•

100 V ~ 120 V 또는 220 V ~ 240 V AC 의 광범위한 전압을 사용하여 시스템에
전력을 공급할 수 있습니다 . 시스템에 포함된 전원 코드는 시스템을 구입한 국
가 / 지역에서 사용하기에 적합하도록 제공됩니다 . 다른 국가 / 지역에서는 해당
국가 / 지역의 요구 사항에 맞는 전원 코드를 사용해야 합니다 . 전원 코드 요구
사항에 대한 자세한 내용은 공인 대리점 또는 서비스 공급자에게 문의하십시오 .

제품 수리
이 제품을 직접 수리하려고 시도하지 마십시오. 덮개를 열거나 제거하면 위험한 전압
지점 또는 기타 위험에 노출될 수 있습니다 . 수리가 필요한 경우에는 전문 서비스 기
사에게 위탁하십시오 .
다음과 같은 경우 벽면 콘센트에서 플러그를 빼고 전문 서비스 기사에게 수리를 위탁
하십시오 .

•

전원 코드나 플러그가 손상 , 잘림 또는 마모된 경우 .

•

제품에 액체를 엎지른 경우 .

•

제품이 비나 물에 노출된 경우 .

•

컴퓨터를 떨어뜨리거나 케이스가 손상된 경우 .

•

수리가 필요한 정도로 제품 성능에 상당한 변화가 있는 경우 .

•

작동 지침을 따른 후에도 제품이 정상적으로 작동되지 않는 경우 .

참고 : 작동 지침에 설명된 해당 컨트롤만 조정하십시오 . 다른 컨트롤
을 잘못 조정하면 제품이 손상될 수 있고 전문 기술자가 제품을 정상 상
태로 복원하는 데 더 많은 작업이 요구될 수 있습니다 .

안전한 배터리 사용을 위한 지침
이 노트북은 리튬 이온 배터리를 사용합니다 . 습하거나 젖어 있거나 부식성 환경에서
이를 사용하지 마십시오 . 제품을 열 기구 근처 , 온도가 높은 장소 , 직사광선이 강한
장소에 두지 말고 , 전자 레인지 또는 압력 용기에 보관하지 않도록 하며 , 60°C
(140°F) 이상의 온도에 노출하지 마십시오 . 이러한 지침을 준수하지 않으면 배터리에
서 산성 물질이 누출되고 , 가열 , 폭발 또는 발화되어 신체 손상이나 상해를 입을 수
있습니다 . 배터리에 구멍을 뚫거나 절개하거나 분해하지 마십시오 . 배터리에서 누출
이 발생하고 누출된 유체가 신체에 닿은 경우에는 물로 완전히 씻어내고 즉시 치료를
받으십시오 . 안전을 유지하고 배터리의 수명을 연장하려면 0°C (32°F) 이하 또는
40°C (104°F) 이상에서 충전하지 마십시오 .
새 배터리는 완전 충전과 방전을 2~3 회 거친 후에야 완전한 성능을 발휘할 수 있습니
다 . 배터리는 수백 번 충전 및 방전을 반복할 수 있지만 결국에는 사용할 수 없는 상태
에 이르게 됩니다 . 작동 시간이 정상보다 현저하게 단축되면 새 배터리를 구입하십시
오 . 인증된 배터리만을 사용하고 , 이 장치에 적합한 인증된 충전기에서만 배터리를
충전하십시오 .

한
국
어

vi

한
국
어

배터리를 본래의 용도로만 사용하십시오 . 손상된 충전기나 배터리는 사용하지 마십
시오 . 배터리를 단락시키지 마십시오 . 동전 , 클립 또는 펜과 같은 금속 개체가 배터
리의 양극 (+) 및 음극 (-) 에 직접 닿으면 우발적인 단락이 발생할 수 있습니다 . ( 이러
한 전극의 모양은 배터리에 있는 금속 조각과 같습니다 .) 예를 들어 , 주머니나 가방
에 여분의 배터리를 휴대하면 이러한 경우가 발생할 수 있습니다 . 전극이 단락되면
배터리 또는 접촉된 물체가 손상될 수 있습니다 .
배터리를 뜨겁거나 차가운 장소 ( 예 : 여름 또는 겨울에 자동차 내부 ) 에 두면 배터리
의 용량과 수명이 감소될 수 있습니다 . 배터리를 항상 15°C ~ 25°C (59°F ~ 77°F) 사
이의 온도에서 보관하십시오 . 가열되거나 냉각된 배터리가 장착된 장치는 배터리가
완전히 충전된 경우에도 일시적으로 작동되지 않을 수 있습니다. 특히 온도가 영하인
경우 배터리 성능이 제한되는 경우가 많습니다 .
배터리가 폭발할 수 있으므로 소각하지 마십시오. 손상된 경우 배터리가 폭발할 수도
있습니다 . 배터리는 현지 폐기물 규정에 따라 처리해야 합니다 . 가능한 경우 재활용
하십시오 . 가정용 쓰레기로 처분하지 마십시오 .
무선 장치는 쉽게 배터리의 방해를 받으므로 , 이로 인해 성능에 영향을 미칠 수 있습
니다 .

배터리 팩 교체
노트북은 리튬 배터리를 사용합니다 . 제품과 함께 제공되는 유형과 동일한 배터리로
교체합니다 . 다른 배터리를 사용하면 화재 또는 폭발의 위험이 있을 수 있습니다 .

경고 ! 배터리를 올바르게 처리하지 않으면 폭발할 수 있습니다 . 배터
리를 분해하거나 소각하지 마십시오 . 어린이의 손이 닿지 않는 장소에
보관하십시오 . 사용한 배터리를 처분할 때 현지 규정을 준수하십시오 .
a) 육안으로 식별이 가능할 정도의부풀음이 발생된전지는위험할 수있으므로제조자
또는판매자로 즉시 문의할것 .
b) 화기에 가까이하지말 것 ( 전자레인지에 넣지 말 것 ).
c) 이불 , 전기장판 , 카펫위에올려놓고장시간 사용하지말것 .
d) 전원을 켠상태로 밀폐된 공간에장시간보관하지말것 .
e) 높은곳에서떨어뜨리는 등비정상적 충격을주지말 것 .

광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )
주의 : 이 장치는 레이저 시스템을 포함하고 있으며 "1 급 레이저 제품 " 으로 분류됩니
다 . 이 장치에 문제가 생길 경우 가까운 공인 서비스 센터에 연락하십시오 . 레이저 빔
에 직접 노출되지 않도록 하기 위해 덮개를 함부로 열지 마십시오 .
1 급 레이저 제품
주의 : 덮개를 열면 보이지 않는 레이저가 방출됩니다 . 빔에 노출되지 않도록주의하
십시오 .

vii
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

전화선 안전
•

사용 중이 아닐 때와 정비 전후에는 장비에서 모든 전화선을 뽑으십시오 .

•

번개로 인한 전기 충격 위험을 방지하기 위해서 번개나 폭풍 시 이 장비에 전화
선을 연결하지 마십시오 .

경고 ! 안전을 위해서는 부품 추가 또는 교체 시 비호환 부품을 사용하
지 말아야 합니다 . 구매 옵션에 대해서는 현지 대리점에 문의하십시오 .

작동 환경
경고 ! 안전상의 이유로 다음과 같은 조건에서 랩탑을 사용할 때 모든
무선 또는 라디오 송신 장치를 끄십시오 . 이러한 장치에는 무선 LAN
(WLAN) Bluetooth 및 / 또는 3G 가 포함되지만 이에 제한되지 않습
니다 .
지역에서 시행 중인 모든 특수 규정을 준수하고 장치의 사용이 금지된 경우 또는 방해
나 위험을 유발하는 경우 항상 장치를 끄십시오 . 정상적으로 작동되는 위치에서만 장
치를 사용하십시오 . 이 장치는 정상적으로 사용할 경우 RF 노출 지침을 충족합니다 .
데이터 파일 또는 메시지를 성공적으로 전송하려면 장치와 네트워크의 연결 상태가
양호해야 합니다 . 연결 상태가 양호할 때까지 데이터 파일 또는 메시지의 전송이 지
연되는 경우도 있습니다 . 전송이 완료될 때까지 위의 격리 거리 지침이 준수되는지
확인하십시오 . 장치의 부품은 자성을 띄고 있습니다 . 장치가 금속 물체를 끌어 당길
수 있으므로 보청기를 사용하는 사람은 보청기를 착용한 귀에 장치를 가져다 대지 않

한
국
어

viii

한
국
어

아야 합니다 . 저장된 정보가 지워질 수 있으므로 신용 카드 또는 기타 자기 저장 매체
를 장치 근처에 두지 마십시오 .

의료 장치
무선 전화를 비롯한 라디오 송신 장비를 작동하면 적절하게 보호되지 않는 의료 장치
의 기능을 방해할 수 있습니다 . 의료 장치가 외부 RF 에너지로부터 적절하게 보호되
고 있는지 확인하려는 경우 또는 의문 사항이 있는 경우 의료 장치 제조업체나 의사에
게 문의하십시오 . 이러한 장소에 공시된 규정을 따르도록 지시되어 있는 경우에는 의
료 시설 내에서 장치를 끄십시오 . 병원 또는 의료 시설에서 외부 RF 송신에 민감한 장
비를 사용할 수도 있습니다 .
심장 박동 조절 장치 . 심장 박동 조절 장치 제조업체에서는 심장 박동 조절 장치의
잠재적인 방해를 피하기 위해 무선 장치와 심장 박동 조절 장치 간에 최소 15.3 cm
(6 인치 ) 의 거리를 유지하도록 권장합니다 . 이러한 권장 사항은 독자적인 연구 및
무선 기술 연구소의 권장 사항과 동일합니다 . 심장 박동 조절 장치를 사용하는 환자
는 다음 사항을 준수해야 합니다 .

•

심장 박동 조절 장치와 장치 간의 거리를 항상 15.3 cm (6인치) 이상 유지하십시오

•

장치가 켜져 있는 상태에서 심장 박동 조절 장치 근처에 장치를 가져가지 마십시
오 . 심장 박동 조절 장치의 기능에 방해가 된다고 생각되면 장치를 끄고 장치를
이동하십시오 .

보청기 . 일부 디지털 무선 장치는 일부 보청기의 작동을 방해할 수 있습니다 . 방해가
발생하면 서비스 공급자에게 문의하십시오 .

차량
RF 신호는 전자 제어 분사 장치 , 전자 제어 ( 앤티록식 ) 브레이크 장치 , 전자 속도 제
어 장치 및 에어백 장치와 같이 차량 내에 잘못 설치되거나 적절하게 보호되지 않은
전자 장치에 영향을 미칠 수 있습니다 . 자세한 내용은 부과된 장비 또는 차량의 담당
자나 제조업체에 문의하십시오 . 전문가만 장치를 수리하거나 차량에 장치를 설치해
야 합니다 . 잘못 설치하거나 수리하면 위험할 수 있으며 , 장치에 적용되는 보증을 받
을 수 없게 될 수 있습니다 . 차량의 모든 무선 장비가 올바르게 장착되고 작동되는지
정기적으로 검사하십시오 . 장치 , 부품 또는 강화 장치와 같은 구획에 가연성 액체 ,
가스 또는 폭발성 물질을 보관하거나 휴대하지 마십시오 . 에어백이 장착된 차량의 경
우 에어백이 크게 팽창된다는 점에 유의하십시오 . 에어백 위의 영역 또는 에어백 배
치 영역에 휴대용 또는 설치된 무선 장비와 같은 물체를 올려 놓지 마십시오 . 차량 무
선 장비가 잘못 설치되어 있는 경우 에어백이 팽창되면 심각한 상해를 입을 수 있습니
다 . 항공기가 운행 중인 상태에서는 장치의 사용이 금지됩니다 . 항공기에 탑승하기
전에 장치를 끄십시오 . 항공기에서 무선 통신 장비를 사용하면 항공기의 작동에 위험
을 초래하고 무선 전화 네트워크가 중단될 수 있어 사용이 금지될 수 있습니다 .

ix

잠재적 폭발 환경
잠재적으로 폭발할 수 있는 환경에서의 모든 영역에서는 장치를 끄고 모든 표지와 지
침을 준수하십시오 . 잠재적인 폭발 환경에는 일반적으로 차량 엔진을 끄도록 권고하
는 영역이 포함됩니다 . 이러한 영역에서 불꽃이 발생하면 전신에 화상을 입거나 사망
할 수도 있는 화재 또는 폭발이 일어날 수 있습니다 . 주유소의 주유기 근처에서와 같
이 급유 중에는 장치를 끄십시오 . 화학 공장 또는 폭파 작업이 진행 중인 영역과 같이
연료 창고 , 저장소 및 배포 영역에서의 라디오 장비의 사용에 대한 제한 사항에 주의
를 기울이십시오 . 잠재적 폭발 환경의 영역은 명확하게 표시되어 있습니다 ( 표시되
어 있지 않은 경우도 있음 ). 이러한 환경에는 보트의 갑판 아래 부분 , 화학 물질 전달
또는 보관 시설 , 액화 석유 가스 ( 예 : 프로판 또는 부탄 ) 를 사용하는 차량 및 대기에
그레인 , 먼지 또는 금속 분말과 같은 화학 물질이나 입자가 포함되어 있는 영역이 포
함됩니다 . 무선 전화 사용이 금지된 경우 또는 방해나 위험을 초래할 수 있는 경우 노
트북을 켜지 마십시오 .

비상 전화
경고 : 이 장치를 통해 비상 전화를 걸 수 없습니다 . 비상 전화를 걸려면 휴대폰이나
기타 전화 통신 장치를 사용하여 전화를 겁니다 .

처리 지침
폐기 시 전자 장치를 쓰레기에 던지지 마십시오 . 오염을 최소화하고 지구
환경을 최대한 보호하기 위해 재활용하십시오 . WEEE (Waste from
Electrical and Electronics Equipment) 규정에 대한 자세한 내용을 보려면
www.acer-group.com/public/Sustainability 을 방문하십시오 .

ENERGY STAR
Acer 의 ENERGY STAR 공인 제품을 사용하면 기능 및 성능을 유지
하면서 환경을 보호하고 에너지 비용을 절감하여 비용을 절약할 수
있습니다 . Acer 는 고객에게 ENERGY STAR 표시가 있는 제품을 제
공하는 것을 자랑스럽게 생각합니다 .
ENERGY STAR 의 의미 ?
ENERGY STAR 가 공인된 제품은 미국 환경 보호국에 의해 제정된 엄격한 에너지
효율 지침을 충족하여 온실가스 방출을 방지하고 더 적은 에너지를 사용합니다 . Acer
는 고객이 비용을 절감하고 에너지를 절약하고 환경을 개선할 수 있는 제품과 서비스
를 전 세계에 제공하기 위해 노력하고 있습니다 . 에너지 효율을 높이면 더 많은 에너
지를 절약할 수 있으며 온실가스 및 기후 변화의 위험을 감소시킬 수 있습니다 . 자세
한 내용은 www.energystar.gov 또는 www.energystar.gov/powermanagement 를
참조하십시오 .
Acer ENERGY STAR 공인 제품 : ( 특정 모델에만 해당 )

•

더 적은 열이 발생되어 냉방 부하 및 온난화를 줄입니다 .

한
국
어

x

한
국
어

•

사용하지 않은 후 10 분 ~ 30 분이 지나면 자동으로 " 디스플레이 절전 " 및
" 컴퓨터 절전 " 모드로 설정됩니다 .

•

키보드를 누르거나 마우스를 움직이면 컴퓨터가 일반 모드로 돌아옵니다 .

•

" 절전 " 모드에서 80% 이상의 에너지를 절약합니다 .

ENERGY STAR 및 ENERGY STAR 마크는 미국에서의 등록상표입니다 .

편안한 사용을 위한 팁 및 정보
컴퓨터 사용자는 장시간 사용 후 눈의 피로 및 두통을 호소할 수 있습니다 . 또한 사용자
가 컴퓨터 앞에서 장시간 작업하면 신체적 상해의 위험에 노출됩니다 . 장시간 작업 , 나
쁜 자세 , 잘못된 작업 습관 , 스트레스 , 부적절한 작업 환경 , 개인 건강 및 기타 요인으
로 인해 신체적 상해의 위험이 크게 증가됩니다 .
컴퓨터를 올바르지 않게 사용하면 손목 관절 증후군 , 건염 , 건초염 또는 기타 근골 질
환이 발생할 수 있습니다 . 손 , 손목 , 팔 , 어깨 , 목 또는 등에 다음과 같은 증상이 나
타날 수 있습니다 .

•

마비 또는 강렬하거나 욱신거리는 느낌 .

•

쑤심 , 쓰림 또는 민감한 느낌 .

•

통증 , 부풀어 오름 또는 욱신거리는 느낌 .

•

딱딱하거나 뻑뻑한 느낌 .

•

추위 또는 체력 약화 .
이러한 증상이 있는 경우 또는 컴퓨터 사용과 관련하여 불편함 또는 통증이 반복되거
나 지속되는 경우 즉시 의사와 상담하고 회사의 보건 안전 담당 부서에 알리십시오 .
다음 단원에서는 보다 편안하게 컴퓨터를 사용할 수 있는 정보를 제공합니다 .

편안한 자세 찾기
모니터 시야각을 조절하거나 발판을 사용하거나 의자 높이를 높여 최대한 편안하게
작업할 수 있도록 편안한 자세를 찾습니다 . 다음 정보에 유의하십시오 .

•

너무 오랫동안 한 자세 유지 자제 .

•

앞으로 구부리거나 뒤로 기대지 않기 .

•

다리 근육의 피로를 풀기 위해 규칙적으로 일어나 걷기 .

•

목과 어깨를 이완하기 위해 짧은 휴식 취하기 .

•

근육을 긴장시키거나 어깨를 올리지 않기 .

•

외부 디스플레이 , 키보드 및 마우스를 편안하게 사용할 수 있는 거리 내에 적절
하게 설치 .

•

문서보다 모니터를 더 많이 보는 경우 목의 피로를 최소화할 수 있도록 화면을
책상 가운데에 배치 .

xi

시력 관리
장시간 사용 , 잘못된 안경 또는 콘텍트 렌즈 착용 , 눈부심 , 너무 밝은 실내 조명 , 초
점이 맞지 않는 화면 , 매우 작은 서체 및 대비가 낮은 디스플레이는 눈에 피로를 줄 수
있습니다 . 다음 단원에서는 눈의 피로를 줄이는 방법에 대한 제안 사항을 제공합니다 .
눈

•

자주 눈의 휴식을 취합니다 .

•

모니터를 보지 않거나 먼 거리에 초점을 맞춰 정기적으로 눈에 휴식을 줍니다 .

•

눈이 건조해지지 않도록 자주 깜박입니다 .

디스플레이

•

디스플레이를 청결하게 유지합니다 .

•

디스플레이의 중간을 볼 때 눈의 초점이 아래쪽을 향하도록 머리를 디스플레이
의 위쪽 가장자리보다 높은 위치에 유지합니다 .

•

텍스트 가독성 및 그래픽 선명도가 향상되도록 디스플레이 밝기 또는 대비를 편
안한 수준으로 조정합니다 .

•

다음을 수행하여 눈부심 및 반사를 제거합니다 .

•

창문 또는 광원의 측면에 디스플레이 배치 ,

•

커튼 , 차양 또는 블라인드를 사용하여 실내 불빛 최소화 ,

•

작업용 조명 사용 ,

•

디스플레이 시야각 변경 ,

•

눈부심 감소 필터 사용 ,

•

디스플레이의 맨 위 전면 가장자리에서 연장되는 판지와 같은 디스플레이
바이저 사용 .

•

디스플레이가 불편한 시야각으로 조정되지 않도록 합니다 .

•

장시간 동안 밝은 광원에 노출되지 않도록 합니다 .

올바른 작업 습관 계발
다음과 같은 작업 습관을 들이면 컴퓨터를 보다 편안하고 생산적으로 사용할 수 있습
니다 :

•

정기적으로 자주 휴식을 취합니다 .

•

근육 이완 운동을 수행합니다 .

•

가능한 자주 신선한 공기를 마십니다 .

•

정기적으로 운동하여 건강을 유지합니다 .

한
국
어

xii

한
국
어

경고 ! 소파나 침대에서 컴퓨터를 사용하지 않는 것이 좋습니다 . 사용
해야 하는 경우에는 짧은 시간 동안 작업하고 정기적으로 휴식을 취하
며 근육 이완 운동을 수행합니다 .

참고 : 자세한 내용은 55 페이지의 " 규정 및 안전 고지 사항 " 을 참조
하십시오 .

xiii

사용 전 유의 사항
Acer 노트북을 선택해주셔서 감사합니다 . 이 노트북이 귀하의 모바일 컴퓨팅 요구를
충족시켜 드릴 것입니다 .

제공되는 설명서
Acer 노트북을 사용하는 데 도움을 줄 수 있는 여러 설명서가 제공됩니다 .
설치 포스터는 컴퓨터 설정을 시작하는 데 유용합니다 .
Aspire 사용 설명서에는 Aspire 제품 시리즈의 모든 모델에 적용되는 유용한 정보가
포함되어 있습니다 . 이 설명서에서는 키보드 사용 , 오디오 등과 같은 기본적인 주제
를 다룹니다 . 설명서의 특성상 사용 설명서에는 이 시리즈의 특정 모델에만 있고 사
용자가 구입한 모델에는 없는 기능 또는 특징에 대한 설명이 포함되어 있을 수 있음을
양지하십시오 . 그러한 부분에는 " 특정 모델에만 해당 " 과 같은 텍스트가 표시되어
있습니다 .
빠른 시작 설명서에서는 새 컴퓨터의 기본 특징 및 기능을 소개합니다 . 컴퓨터를 좀
더 생산적으로 활용하는 방법에 대한 자세한 내용은 Aspire 사용 설명서 를 참조하십
시오 . 이 설명서에서는 시스템 유틸리티 , 데이터 복구 , 확장 옵션 및 문제 해결과 같
은 주제를 자세하게 설명합니다 . 또한 노트북에 대한 일반 규정과 안전 주의 사항 및
보증 정보가 포함되어 있습니다 . 이 설명서는 PDF (Portable Document Format) 파일
로 제공되며 노트북에 이미 설치되어 있습니다. 다음 단계에 따라 설명서에 액세스할
수 있습니다 .
1

시작 에서 " 사용자 " 를 입력하여 검색 참을 엽니다 .

2

Acer 사용 설명서를 클릭하여 해당 컴퓨터에 대한 사용 설명서를 엽니다 .

기본적인 컴퓨터 관리 및 유용한 정보
컴퓨터 켜기 및 끄기
컴퓨터를 켜려면 전원 단추를 눌렀다 놓습니다 . 전원 단추의 위치는 설치 포스터를
참조하십시오 .
전원을 끄려면 다음 중 한 가지 방법을 사용합니다 .

•

시스템 종료 명령 사용 : Windows 키 +  를 누르고 설정 > 전원 > 시스템 종료
를 차례로 클릭합니다 .

컴퓨터를 잠시 동안 꺼야 하지만 완전히 종료하고 싶지 않은 경우 , 다음을 수행하여

최대 절전 모드로 들어가게 할 수 있습니다 .

•

전원 단추 누르기 .

절전 모드 바로 가기 키인  +  를 눌러 컴퓨터를 절전 모드로 전환할 수 있습
니다 .

한
국
어

xiv

한
국
어

참고 : 컴퓨터를 정상적으로 종료할 수 없는 경우 전원 단추를 4 초 이
상 누르고 기다리면 컴퓨터가 꺼집니다 . 컴퓨터를 끈 후 다시 켜려면
전원을 켜기 전에 2 초 이상 기다리십시오 .

컴퓨터 관리
컴퓨터를 잘 관리해야 작동에 문제가 생기지 않습니다 .

•

컴퓨터를 직사광선에 노출시키지 마십시오 . 컴퓨터를 라디에이터와 같은 열 기
구 근처에 놓지 마십시오 .

•

컴퓨터를 온도가 0ºC (32ºF) 이하 또는 50ºC (122ºF) 이상인 환경에 노출시키지
마십시오 .

•

컴퓨터를 자기장에 노출시키지 마십시오 .

•

컴퓨터를 비나 수분에 노출시키지 마십시오 .

•

컴퓨터에 물 또는 액체를 엎지르지 마십시오 .

•

컴퓨터에 강한 충격이나 진동을 주지 마십시오 .

•

컴퓨터에 먼지나 오물이 묻지 않도록 하십시오 .

•

컴퓨터 위에 물건을 놓지 마십시오 .

•

컴퓨터를 닫을 때 컴퓨터 디스플레이를 세게 닫지 마십시오 .

•

컴퓨터를 울퉁불퉁한 장소에 두지 마십시오 .

AC 어댑터 관리
AC 어댑터를 관리하는 방법은 다음과 같습니다 .

•

어댑터를 다른 장치에 연결하지 마십시오 .

•

전원 코드를 밟거나 AC 어댑터 위에 무거운 물건을 두지 마십시오 . 전원 코드와
케이블은 사람이 지나 다니지 않는 곳에 두십시오 .

•

전원 코드를 뺄 때 코드를 잡아 당기지 말고 플러그를 잡아 당겨야 합니다 .

•

연장 코드를 사용하는 경우 연결된 장비의 총 전류 정격이 코드의 전류 정격을
초과하지 않도록 해야 합니다 . 또한 벽면 콘센트 하나에 연결된 모든 장비의 총
전류 정격이 퓨즈 정격을 초과하지 않도록 해야 합니다 .

배터리 팩 관리
배터리 팩을 관리하는 방법은 다음과 같습니다 .

•

같은 종류의 배터리만을 교체용으로 사용하십시오 . 배터리를 제거하거나 교체
하기 전에 전원을 끄십시오 .

•

배터리를 훼손하지 마십시오 . 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 .

xv
•

사용을 마친 배터리는 현지 폐기물 규정에 따라 처리해야 합니다 . 가능한 경우
재활용하십시오 .

청소 및 정비
컴퓨터를 청소할 때 다음 단계를 따릅니다 .
1

컴퓨터를 끄고 배터리 팩을 제거합니다 .

2

AC 어댑터의 연결을 끊습니다 .

3

부드럽고 물기가 있는 천을 사용합니다 . 액상 또는 연무제 클리너를 사용하지
마십시오 .

다음과 같은 문제가 발생할 경우 .

•

컴퓨터를 떨어뜨렸거나 본체가 손상됨 .

•

컴퓨터가 정상적으로 작동되지 않음 .

48 페이지의 "FAQ ( 질문과 대답 )" 를 참조하십시오 .

한
국
어

안전 및 편의 정보
안전 지침
광드라이브 장치 주의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )
작동 환경
의료 장치
차량
잠재적 폭발 환경
비상 전화
처리 지침
ENERGY STAR
편안한 사용을 위한 팁 및 정보

사용 전 유의 사항
제공되는 설명서
기본적인 컴퓨터 관리 및 유용한 정보
컴퓨터 켜기 및 끄기
컴퓨터 관리
AC 어댑터 관리
배터리 팩 관리
청소 및 정비

터치패드
터치패드 기본 사항 ( 별도의 단추가 있는 모델에만 해당 )

터치패드 기본 사항
( 통합된 단추가 있는 모델에만 해당 )
터치패드 체스처
키보드 사용
잠금 키 및 내장 숫자 키패드 *
바로 가기 키

복구
복구 백업 만들기
드라이버 및 응용 프로그램 백업 만들기
시스템 복구
드라이버 및 응용 프로그램 다시 설치
초기 시스템 스냅샷으로 되돌리기
시스템을 공장값으로 되돌리기
Windows 에서 복구
복구 백업에서 복구

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
미디어 및 사진 탐색
공유된 파일
어떤 장치가 호환됩니까 ?
다른 장치로 재생

iii
iii
vi
vii
viii
viii
ix
ix
ix
ix
x

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xiv
xv

1
1

2
3
4
4
5

6
6
8
10
10
12
12
12
15

17
19
19
19
20
20

차
례

전원 관리
절전
빠른 시작 비활성화

배터리 팩
배터리 팩 특성
배터리 충전
배터리 수명 최적화
배터리 수준 확인
배터리 부족 경고
배터리 팩 설치 및 제거

노트북 PC 휴대
데스크톱에서 분리
주변에서 이동
컴퓨터 준비
회의실에 갈 때
가정과 사무실 간 이동
컴퓨터 준비
함께 가져갈 부속물
특별한 고려 사항
가정에서 컴퓨터 사용 준비
컴퓨터를 휴대한 국내 출장
컴퓨터 준비
함께 가져갈 부속물
특별한 고려 사항
컴퓨터를 휴대한 외국 출장
컴퓨터 준비
함께 가져갈 부속물
특별한 고려 사항

컴퓨터 보안
컴퓨터 보호용 잠금 장치 사용
암호 사용
암호 입력
암호 설정

옵션 확장
연결 옵션
팩스 / 데이터 모뎀 ( 특정 모델에만 해당 )
기본 제공된 네트워크 기능
CIR (Consumer Infrared) ( 특정 모델에만 해당 )
범용 직렬 버스 (USB)
IEEE 1394 포트 ( 특정 모델에만 해당 )
고선명 멀티미디어 인터페이스 ( 특정 모델에만 해당 )
ExpressCard ( 특정 모델에만 해당 )
메모리 설치 ( 특정 모델에만 해당 )

Windows Media Center 로 TV 시청
입력 유형 선택

21
21
21

23
23
24
24
24
25
26

27
27
27
27
28
28
28
28
29
29
29
29
29
30
30
30
30
30

31
31
31
32
32

33
33
33
34
34
35
35
36
36
37

39
39

선택 사양인 DVB-T ( 디지털 TV) 안테나
( 선택된 모델의 경우 ) 를 사용하여 TV 보기
디지털 안테나를 연결하려면
외부 안테나 또는 케이블 소켓을 사용한 TV 시청
BIOS 유틸리티
부팅 순서
암호
소프트웨어 사용
DVD 동영상 재생

Bluetooth 연결 사용
Bluetooth 활성화 및 비활성화
Bluetooth 장치 추가

문제 해결

39
39
40
41
41
41
42
42

43
43
44

47

문제 해결 정보
오류 메시지

47
47

FAQ ( 질문과 대답 )

48

서비스 요청
ITW (International Travelers Warranty)
전화하기 전에
Windows 8 사용을 위한 유용한 정보
염두에 둘 세 가지 개념
참에 어떻게 액세스합니까 ?
시작으로 어떻게 갑니까 ?
앱 간에 이동하려면 어떻게 해야 합니까 ?
컴퓨터를 끄려면 어떻게 합니까 ?
새 인터페이스를 사용하는 이유는 ?
내 컴퓨터의 잠금은 어떻게 해제합니까 ?
내 컴퓨터는 어떻게 사용자 지정합니까 ?
예전 방식대로 Windows 를 사용하고 싶습니다 내 데스크톱으로 돌아가게 해 주세요 !
내 앱은 어디에 있습니까 ?
Microsoft ID( 계정 ) 가 무엇입니까 ?
Internet Explorer 에 즐겨찾기를 어떻게 추가합니까 ?
Windows 업데이트는 어떻게 확인합니까 ?
어디에서 자세한 정보를 얻을 수 있습니까 ?

규정 및 안전 고지 사항
FCC 고지 사항
모뎀 유의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )
LCD 픽셀 유의 사항
무선 장치 규제 고지 사항
일반
FCC RF 안전 요구 사항
캐나다 저전력 비면허 무선 통신 장치 (RSS-210)
신체에 대한 RF 장 (RSS-102) 노출
LCD panel ergonomic specifications

50
50
50
51
51
51
51
51
51
51
52
52
53
53
53
54
54
54

55
55
56
58
58
58
58
59
59
60

1

터치패드
내장 터치패드는 표면에서의 움직임을 감지하는 포인팅 장치입니다 . 즉 , 터치패드의
표면에서 손가락을 움직이면 커서가 반응함을 의미합니다 .

참고 : 터치패드와 손가락을건조하고 청결한 상태로 유지하십시오 .

터치패드 기본 사항 ( 별도의 단추가 있는 모델에
만 해당 )
다음 항목은 단추가 두 개 있는 터치패드를 사용하는 방법을 보여줍니다 .

•

터치패드에서 손가락을 이동하여 커서를 움직입니다 .

•

터치패드 아래에 있는 왼쪽 및 오른쪽 단추를 눌러 선택 및 실행 기능을 수행합
니다 . 이러한 두 개의 단추는 마우스에 있는 왼쪽 및 오른쪽 단추와 유사합니다 .
터치패드를 두드리는 것은 왼쪽 단추를 클릭하는 것과 동일합니다 .
기능

왼쪽 단추

실행

빠르게 두 번 클릭
합니다 .

두 번 두드립니다 ( 마우스
단추를 두 번 클릭하는 경우
와 같은 속도 ).

선택

한 번 클릭합니다 .

한 번 두드립니다 .

끌기

클릭한 상태로 터치
패드에서 손가락을
사용하여 커서를 끕
니다 .

마우스 단추를 두 번 클릭하
는 경우와 같은 속도로 두
번 두드립니다 . 두 번째 두
드릴 때에는 터치패드에서
손가락을 정지하여 커서를
끕니다 .

상황에 맞는 메
뉴 액세스

오른쪽 단추

기본 터치패드

한 번 클릭
합니다 .

참고 : 예제는 참조용입니다 . PC 의 정확한 구성 내용은 구입한 모델에
따라 다릅니다 .

한
국
어

2

한
국
어

참고 : 터치패드를 사용할 때 터치패드와 손가락을 건조하고 청결한 상
태로 유지하십시오 . 터치패드는 손가락 움직임에 민감합니다 . 따라서
가볍게 누를수록 더 정확하게 반응합니다 . 세게 누른다고 해서 터치패
드가 더 빠르게 반응하는 것은 아닙니다 .

참고 : 기본적으로 터치패드에서 수직 및 수평 스크롤을 사용할 수 있
습니다 . 이는 Windows 제어판의 마우스 설정에서 비활성화되어 있을
수 있습니다 .

터치패드 기본 사항 ( 통합된 단추가 있는 모델에
만 해당 )
참고 : 터치패드는 손가락 움직임에 민감합니다 ; 따라서 가볍게 누를
수록 더 정확하게 반응합니다 . 세게 누른다고 해서 터치패드가 더 빠르
게 반응하는 것은 아닙니다 .
커서는 몇 가지 기본 제스처에 의해 제어됩니다 :

•

한 손가락 슬라이딩 : 터치패드에서 손가락을 슬라이딩하여 커서를
움직입니다 .

•

한 손가락 누름 또는 두드림 : 손가락으로 터치패드를 누르거나 가볍
게 두드려서 ' 클릭 ' 동작을 수행합니다 . 그러면 항목을 선택 또는 시
작합니다 . 두드리기를 빠르게 반복하여 두번 두드림 또는 ' 두 번 클릭 ' 을 수행
합니다 .

•

오른쪽 아래 구석에서 한 손가락 누름 또는 두드림 : 터치패드 오른쪽 아래 구석
을 눌러

' 오른쪽 클릭 ' 을 수행합니다 . 시작 화면에서는 앱 명령이 전환되며 ,

대부분의 앱에서는 선택된 항목에 관련된 상황에 맞는 메뉴가 열립니다 .

•

끌기: 터치패드의 왼쪽 아래 구석을 길게 누르거나 터치패드의 아무 곳이나 두번
두드린 다음 터치패드를 가로질러 손가락을 이동하면 영역의 모든 항목을 선택
합니다 .

3

터치패드 체스처
Windows 8 및 많은 응용 프로그램은 손가락 하나 또는 두 개를 사용하는 터치패드 제
스처를 지원합니다 .

참고 : 터치패드 제스처 지원은 활성 응용 프로그램에 따라 다릅니다 .

•

오른쪽 가장자리에서 안쪽으로 밀기 : 참을 전환합니다 .

•

위쪽 가장자리에서 안쪽으로 밀기 : 앱 명령을 전환합니다 .

•

왼쪽 가장자리에서 안쪽으로 밀기 : 이전 앱으로 전환합니다 .

•

두 손가락 슬라이딩 : 터치패드에 두 손가락을 대고 원하는 방향으로
함께 움직여 웹 페이지 , 문서 및 재생 목록에서 빠르게 스크롤합
니다 .

•

두 손가락 잡기 : 엄지와 검지를 사용한 간단한 제스처로 사진 , 지도
및 문서를 확대 또는 축소해서 볼 수 있습니다 .

한
국
어

4

한
국
어

키보드 사용
키보드에는 입력에 필요한 모든 키와 더불어 숫자 키패드가 * 포함되어 있고 , 별도의
커서 키 , 잠금 키 , Windows 키 , 기능 키 및 특수 키들이 준비되어 있습니다 .

잠금 키 및 내장 숫자 키패드 *
키보드에는 전환식으로 설정 및 해제되는 세 가지 잠금 키가 있습니다 .
잠금 키

설명

Caps Lock

Caps Lock 이 설정되어 있으면 입력하는 영문자가 모두 대문자로
표시됩니다 .

Num Lock
 + *

Num Lock 이 설정되어 있으면 내장 키패드가 숫자 모드로 전환되고 , 키
들은 +, -, *, / 등의 산술 연산자를 완벽하게 갖춘 계산기 역할을 합니다 .
많은 숫자 데이터를 입력해야 하는 경우 이 모드를 사용합니다 .
외부 키패드를 연결하여 사용하면 훨씬 편리합니다 .

Scroll Lock
 + 

Scroll Lock 이 설정되어 있을 때 위쪽 또는 아래쪽 화살표 키를 누르면
화면에서 한 줄씩 위 또는 아래로 이동됩니다 . 일부 응용 프로그램에서
는 Scroll Lock 이 작동하지 않습니다 .

내장 숫자 키패드는 데스크톱 숫자 키패드와 마찬가지로 동작합니다 . 각 숫자는 해당
키의 오른쪽 위에 작게 표시되어 있습니다 . 키보드에서 기호 표시로 인한 혼란을 줄
이고 단순화하기 위해 커서 컨트롤 키에는 기호가 생략되어 있습니다 .
사용할 키

Num Lock 켜짐

내장 키패드에 있는
숫자 키

일반적인 방식으로 숫자를
입력합니다 .

내장 키패드에 있는
커서 컨트롤 키

 키를 누른 채 커서
컨트롤 키를 사용합니다 .

 키를 누른 채 커서 컨
트롤 키를 사용합니다 .

주 키보드 키

 키를 누른 채 내장 키
패드로 문자를 입력합니다 .

일반적인 방식으로 문자를
입력합니다 .

* 특정 모델에만 해당

Num Lock 꺼짐

5

바로 가기 키
컴퓨터에서는 화면 밝기와 볼륨 출력 같은 대부분의 컴퓨터 컨트롤에 액세스하기
위해 바로 가기 키 또는 키 조합이 사용됩니다 .
바로 가기 키를 활성화하려면 바로 가기 키 조합의 다른 키를 누르기 전에  키를
누릅니다 .
바로 가기 키

아이콘 기능

설명

 + 

통신 키

컴퓨터의 통신 장치를 활성화 / 비활
성화합니다 . ( 통신 장치는 구성에
따라 다를 수 있습니다 .)

 + 

절전

컴퓨터를 절전 모드로 설정합니다 .

 + 

디스플레이 전환 디스플레이 출력을 디스플레이 화면,
외부 모니터 ( 연결된 경우 ) 또는 둘
다에 보내도록 선택합니다 .

 + 

디스플레이 끄기 전원을 절약하기 위해 디스플레이
화면의 백라이트를 끕니다 . 화면을
다시 켜려면 임의의 키를 누릅니다 .

 + 

터치패드 전환

기본 제공 터치패드를 켜고 끕니다 .

 + 

스피커 전환

스피커를 켜고 끕니다 .

 + 

NumLk

내장 숫자 키패드를 켜거나 끕니다
( 특정 모델에만 해당 ).

 + < >

밝게

화면 밝기를 증가시킵니다 .

 + < >

어둡게

화면 밝기를 감소시킵니다 .

 + < >

볼륨 크게

소리를 높입니다 .

 + < >

볼륨 작게

소리를 낮춥니다 .

 + 

재생 / 일시 중지

선택된 미디어 파일을 재생 또는 일시
중지합니다 .

 + 

중지

선택된 미디어 파일 재생을 중지합
니다 .

 + 

이전

이전 미디어 파일로 돌아갑니다 .

 + 

다음

다음 미디어 파일로 이동합니다 .

한
국
어

6

한
국
어

복구
컴퓨터에 문제가 발생했지만 FAQ( 페이지의 48 참조 ) 가 도움이 되지 않는 경우 , 컴
퓨터를 ' 복구 ' 할 수 있습니다 - 예 : 초기 상태로 되돌리기 .
이 섹션에서는 컴퓨터에서 사용할 수 있는 복구 도구에 대해 설명합니다 . Acer 는 복
구 백업과 드라이버 및 응용 프로그램 백업을 만들고 Windows 도구 또는 복구 백업을
사용하여 복구 옵션을 시작할 수 있는 Acer Recovery Management 를 제공합니다 .

참고 : Acer Recovery Management 는 사전 설치된 Windows 운영 체
제에서만 사용할 수 있습니다 .

중요 : 가능한 빨리 복구 백업과 드라이버 및 응용 프로그램 백업을 만
드는 것이 좋습니다 .
어떤 상황에서는 전체 복구에 USB 복구 백업이 필요합니다 .

복구 백업 만들기
USB 저장소 드라이브에서 다시 설치하려면 먼저 복구 백업을 만들어야 합니다 . 복구
백업은 Windows 및 공장 설치 소프트웨어와 드라이버를 비롯한 원래 컴퓨터의 하드
드라이브 전체 내용을 포함합니다 . 이 백업을 사용하면 컴퓨터 구입 당시와 동일한 상
태로 복원하는 한편 , 모든 설정과 개인 데이터를 보존하는 옵션이 제공됩니다 .

참고 : USB 드라이브 용량이 최소 16 GB 인지 확인하십시오 .
1. 시작에서 ' 복구 ' 를 입력한 다음 앱 목록에서 Acer Recovery Management 를 클
릭합니다 .

7
2. 공장 기본 설정 백업 만들기를 클릭합니다 . 복구 드라이브 창이 열립니다 .

복구 파티션의 내용을 복구 드라이브에 복사를 선택했는지 확인합니다 . 이 방법은
가장 완전하고 안전한 복구 백업을 제공합니다 .
3. USB 드라이브를 연결한 후 다음을 클릭합니다 .
• 작업을 계속하기 전에 USB 드라이브 용량이 충분한지 확인합니다 . 복구 백업
에 최소 16 GB 저장소가 필요합니다 .

4. 화면에 백업 진행률이 표시됩니다 .
5. 프로세스에 따라 백업을 완료합니다 .

한
국
어

8

한
국
어

6. 복구 백업을 만든 후 컴퓨터에서 복구 정보를 삭제하도록 선택할 수 있습니다 . 이
정보를 삭제하면 USB 복구 백업만 사용하여 컴퓨터를 복원할 수 있습니다 . 이
USB 드라이브를 잃어버리거나 지운 경우에는 컴퓨터를 복원할 수 없습니다 .

7. USB 드라이브를 빼고 명확한 레이블을 붙입니다 .

중요 : 'Windows 복구 백업 ' 같은 고유한 설명을 각 백업에 붙입니다 .
백업을 안전한 곳에 두고 보관된 장소를 잊지 않도록 합니다 .

드라이버 및 응용 프로그램 백업 만들기
컴퓨터에 필요한 공장 설치 소프트웨어 및 드라이버를 포함한 드라이버 및 응용 프로
그램 백업을 만들려면 , USB 저장소 드라이버를 사용하거나 컴퓨터에 DVD 레코더 기
능이 있는 경우 하나 이상의 쓰기 가능한 빈 DVD 를 사용할 수 있습니다 .
1. 시작에서 ' 복구 ' 를 입력한 다음 앱 목록에서 Acer Recovery Management 를 클
릭합니다 .

9
2. 드라이버 및 응용 프로그램 백업 만들기를 클릭합니다 .
USB 디스크를 꽂거나 광드라이브에 빈 DVD 를 넣은 후 다음을 클릭합니다 .
• USB 드라이브를 사용하는 경우 , USB 드라이브 용량이 충분한지 확인한 다음
작업을 계속합니다 .

• DVD 를 사용하는 경우에는 복구 디스크를 완성하는 데 필요한 쓰기 가능한 빈
디스크의 수를 알려줍니다 . 필요한 수 만큼의 빈 디스크를 준비합니다 .

3. 시작을 클릭하여 파일을 복사합니다 . 화면에 백업 진행률이 표시됩니다 .
4. 각 프로세스에 따라 백업을 완료합니다 :
• 광디스크를 사용하는 경우 , 굽기가 끝나는 대로 각 디스크를 드라이브가 밀어
냅니다 . 드라이브에서 디스크를 꺼낸 다음 지워지지 않게 표시를 합니다 .
여러 장의 디스크가 필요한 경우 화면에 나타난 요청에 따라 새 디스크를 넣은
다음 확인을 클릭합니다 . 작업이 완료될 때까지 계속 진행합니다 .
• USB 드라이브를 사용하는 경우 드라이브를 빼고 명확한 레이블을 붙입니다 .

중요 : ' 드라이버 및 응용 프로그램 복구 ' 같은 고유한 설명을 각 백업
에 붙입니다 . 백업을 안전한 곳에 두고 보관된 장소를 잊지 않도록 합
니다 .

한
국
어

10

한
국
어

시스템 복구
시스템을 복구하려면 :
1. 단순한 문제 해결을 수행합니다 .
소프트웨어나 하드웨어의 한 두 개 항목에서만 제대로 작동되지 않을 경우 , 해당
소프트웨어나 장치 드라이버를 다시 설치하는 것으로 문제가 해결될 수 있습니다.
공장에서 사전 설치된 소프트웨어와 드라이버를 다시 설치하려면 10 페이지의 " 드
라이버 및 응용 프로그램 다시 설치 " 을 참조하십시오 .
사전 설치가 아닌 소프트웨어와 드라이버를 다시 설치하는 데 대한 지침은 해당 제
품 설명서나 지원 웹 사이트를 참조하십시오 .
2. 이전 시스템 상태로 되돌립니다 .
소프트웨어나 드라이버 재설치로 문제가 해결되지 않을 경우 , 작동이 잘 되던 이
전 상태로 시스템을 되돌리면 문제가 해결되는 수가 있습니다 .
자세한 지침은 12 페이지의 " 초기 시스템 스냅샷으로 되돌리기 " 을 참조하십시오 .
3. 운영 체제를 재설정합니다 .
다른 방법으로는 문제가 해결되지 않아 시스템을 재설정하면서 사용자 정보를 보
존하고 싶은 경우 12 페이지의 " 시스템을 공장값으로 되돌리기 " 를 참조하십시오 .
4. 시스템을 공장값으로 다시 설정합니다 .
다른 방법으로는 문제가 해결되지 않아 시스템을 공장값으로 재설정하려면 12 페
이지의 " 시스템을 공장값으로 되돌리기 " 를 참조하십시오 .

드라이버 및 응용 프로그램 다시 설치
문제 해결 단계로 , 공장에서 컴퓨터에 사전 설치해 놓은 응용 프로그램과 장치 드라이
버를 다시 설치해야 할 경우가 있습니다 . 미리 만들어 둔 백업이나 하드 드라이브를
사용하여 다시 설치할 수 있습니다 .
• 기타 응용 프로그램 - 컴퓨터에 사전 설치된 것이 아닌 소프트웨어를 다시 설치해
야 하는 경우 , 해당 소프트웨어 설치 지침을 따라야 합니다 .
• 새 장치 드라이버 - 컴퓨터에 사전 설치된 것이 아닌 장치 드라이버를 다시 설치해
야 하는 경우에는 장치와 함께 지침을 따르십시오 .
Windows 및 컴퓨터에 저장된 복구 정보를 사용하여 다시 설치하려면 :
• 시작에서 ' 복구 ' 를 입력한 다음 앱 목록에서 Acer Recovery Management 를
클릭합니다 .

• 드라이버 또는 응용 프로그램 다시 설치를 클릭합니다 .

11
• Acer 리소스 센터의 내용 섹션이 표시됩니다 .

• 설치할 항목의 설치 아이콘을 클릭한 다음 화면에 나타난 지시를 따라 설
치를 완료합니다 . 재설치할 각 항목에 대해 이 단계를 되풀이합니다 .
DVD 또는 USB 드라이브의 드라이버 및 응용 프로그램 백업에서 다시 설치하려면 :
1. 드라이버 및 응용 프로그램 백업을 디스크 드라이브에 삽입하거나 남아 있는 USB
포트에 연결합니다 .
• DVD 를 넣고 나서 Acer Resource Center 가 시작되기를 기다립니다 .
• Acer Resource Center 가 자동으로 시작되지 않으면 Windows 키 +  를
누른 다음 광드라이브 아이콘을 두 번 클릭합니다 .
• USB 드라이브를 사용할 경우 Windows 키 +  를 누른 다음 백업이 포함된
드라이브를 두 번 클릭합니다 . ResourceCenter 를 두 번 클릭합니다 .
2. Acer 리소스 센터의 내용 섹션이 표시됩니다 .

3. 설치할 항목의 설치 아이콘을 클릭한 다음 화면에 나타난 지시를 따라 설치
를 완료합니다 . 재설치할 각 항목에 대해 이 단계를 되풀이합니다 .

한
국
어

12

한
국
어

초기 시스템 스냅샷으로 되돌리기
Microsoft 시스템 복원은 정기적으로 시스템 설정의 ' 스냅샷 ' 을 캡처하여 복원 지점으
로 저장합니다 . 복구하기 힘든 소프트웨어 문제가 발생하면 대부분의 경우 이 복원 지
점 중 하나로 돌아가서 시스템이 다시 실행되도록 할 수 있습니다 .
Windows 는 자동으로 매일 추가 복원 지점을 만듭니다 . 또는 사용자가 소프트웨어나
장치 드라이버를 설치할 때마다 만들 수도 있습니다 .

참고 : Microsoft 시스템 복원 기능 사용에 대한 자세한 내용을 알려면
시작에서 ' 도움말 ' 을 입력한 다음 앱 목록에서 도움말 및 지원을 클릭
합니다 . 도움말 검색 상자에 'Windows 시스템 복원 ' 을 입력한 다음
Enter 를 누릅니다 .

복원 지점으로 돌아가기
1. 시작에서 ' 제어판 ' 을 입력한 다음 앱 목록에서 제어판을 클릭합니다 .
2. 시스템 및 보안 > 동작 센터를 클릭한 다음 창 아래에 있는 복구를 클릭합니다 .
3. 시스템 복원 열기를 클릭하고 다음을 클릭합니다 .
4. 최근 복원 지점 ( 시스템이 제대로 작동했던 당시 ) 을 선택하고 다음 , 마침을 차례
로 클릭합니다 .
5. 확정 창이 나타나면 예를 클릭합니다 . 시스템이 지정한 복원 지점을 사용하여 복
원됩니다 . 이 작업은 몇 분 정도 걸릴 수 있으며 컴퓨터를 다시 시작해야 할 수 있
습니다 .

시스템을 공장값으로 되돌리기
컴퓨터를 사용할 때 다른 방법으로는 복구되지 않는 문제가 생기면 모든 것을 다시 설
치하여 시스템을 공장값으로 되돌려야 할 수도 있습니다 . 미리 만들어 둔 복구 백업이
나 하드 드라이브에서 복구할 수 있습니다 .
• 여전히 Windows 를 실행할 수 있고 복구 파티션을 삭제하지 않은 경우에는 12 페
이지의 "Windows 에서 복구 " 를 참조하십시오 .
• Windows 가 실행되지 않고 원래 하드 드라이브를 완전히 재포맷했거나 교체 하드
드라이브를 설치한 경우에는 15 페이지의 " 복구 백업에서 복구 " 를 참조하십시오 .

Windows 에서 복구
Acer Recovery Management 시작 :
• 시작에서 ' 복구 ' 를 입력한 다음 앱 목록에서 Acer Recovery Management 를 클
릭합니다 .

13
두 개의 옵션 즉 , 공장 설정값 복원 ( 내 PC 재설정 ) 또는 사용자 지정 복원 ( 내 PC 새
로 고침 ) 을 사용할 수 있습니다 .

공장 설정값 복원의 경우 하드 드라이브의 모든 내용을 삭제한 다음 시스템에 사전 설
치되어 있던 Windows, 모든 소프트웨어 및 드라이버를 다시 설치합니다 . 하드 드라이
브에 중요한 파일이 있으면 지금 백업해 두십시오 . 13 페이지의 "Acer Recovery
Management 를 사용하여 공장 설정값 복원 " 을 참조하십시오 .
사용자 지정 복원은 파일 ( 사용자 데이터 ) 을 보존하려고 시도하긴 하지만 모든 소프
트웨어와 드라이버를 다시 설치합니다 . PC 를 구입한 뒤 설치한 소프트웨어는 제거됩
니다 (Windows Store 에서 설치한 소프트웨어는 제외 ). 14 페이지의 "Acer Recovery
Management 를 사용하여 사용자 지정 복원 " 을 참조하십시오 .

Acer Recovery Management 를 사용하여 공장 설정값 복원
1. 공장 설정값 복원을 클릭합니다 .

주의 : ' 공장 설정값 복원 ' 은 하드 드라이브에 있는 모든 파일을 제거
합니다 .
2. PC 재설정 창이 열립니다 .

참조용 이미지 .

한
국
어

14

한
국
어

3. 다음을 클릭한 후 파일을 제거하는 방법을 선택합니다 :
a. 내 파일 제거는 모든 파일을 신속하게 지운 후 컴퓨터를 복원하며 30 분 정도 걸
립니다 .
b. 드라이브를 완전히 정리는 각 파일을 지운한 후 드라이브를 완전히 정리하므로
복구 후 아무 파일도 볼 수 없습니다 . 드라이브 정리 시간은 최고 5 시간으로 훨
씬 더 길지만 이전 파일이 완전히 제거되므로 훨씬 더 안전합니다 .
4. 재설정을 클릭합니다 .
5. 복구 프로세스가 컴퓨터를 다시 시작한 다음 계속해서 파일을 하드 드라이브에 복
사합니다 .
6. 복구가 끝나면 처음 시작 프로세스를 반복하여 컴퓨터 사용을 시작할 수 있습니다.

Acer Recovery Management 를 사용하여 사용자 지정 복원
1. 사용자 지정 복원 ( 사용자 데이터 보관 ) 을 클릭합니다 .

2. PC 새로 고침 창이 열립니다 .

3. 다음 , 새로 고침을 차례로 클릭합니다 .
4. 복구 프로세스가 컴퓨터를 다시 시작한 다음 계속해서 파일을 하드 드라이브에 복
사합니다 . 이 작업은 30 분 정도 걸립니다 .

15

복구 백업에서 복구
USB 드라이브의 복구 백업에서 복구하려면 :
1. 복구 백업을 찾습니다 .
2. USB 드라이브를 꽂고 컴퓨터를 켭니다 .
3. 이 기능을 이미 활성화하지 않은 경우 F12 Boot Menu 를 활성화해야 합니다 :
a. 컴퓨터가 시작될 때  를 누릅니다 .
b. 왼쪽 화살표 키 또는 오른쪽 화살표 키로 Main 메뉴를 선택합니다 .
c. F12 Boot Menu 가 선택될 때까지 아래쪽 키를 누르고  를 눌러 이 설정을
Enabled> 로 바꿉니다 .
d. 왼쪽 화살표 키 또는 오른쪽 화살표 키로 Exit 메뉴를 선택합니다 .
e. 컴퓨터에 사용된 BIOS 유형에 따라 Save Changes and Exit 또는 Exit Saving
Changes를 선택하고 Enter를 누릅니다. 확인 또는 예를 선택하여 확정합니다.
f. 컴퓨터가 다시 시작됩니다 .
4. 시동 중  를 눌러 부팅 메뉴를 엽니다 . 부팅 메뉴에서 시작할 장치를 선택하
고 USB 드라이브를 선택할 수 있습니다 .
a. 화살표 키를 사용하여 USB 장치를 선택한 다음 Enter 를 누릅니다 .
b. Windows 가 일반적인 시작 프로세스가 아니라 복구 백업에서 시작됩니다 .
5. 키보드 유형을 선택합니다 .
6. 문제 해결을 선택한 다음 사용할 복구 유형을 선택합니다 :
a. 고급 , 시스템 복원을 차례로 클릭하여 Microsoft 시스템 복원을 시작합니다 :
Microsoft 시스템 복원은 정기적으로 시스템 설정의 ' 스냅샷 ' 을 캡처하여 복원
지점으로 저장합니다 . 복구하기 힘든 소프트웨어 문제가 발생하면 대부분의 경
우 이 복원 지점 중 하나로 돌아가서 시스템이 다시 실행되도록 할 수 있습니다 .
b. PC 재설정을 클릭하여 재설정 작업을 시작합니다 :
PC 재설정의 경우 하드 드라이브의 모든 내용을 삭제한 다음 시스템에 사전 설
치되어 있던 Windows, 모든 소프트웨어 및 드라이버를 다시 설치합니다 . 하드
드라이브에 중요한 파일이 있으면 지금 백업해 두십시오 . 15 페이지의 " 복구
백업에서 PC 재설정 " 을 참조하십시오 .
c. PC 새로 고침을 클릭하여 새로 고침 작업을 시작합니다 :
PC 새로 고침은 파일 ( 사용자 데이터 ) 을 보존하려고 시도하긴 하지만 모든 소
프트웨어와 드라이버를 다시 설치합니다 . PC 를 구입한 뒤 설치한 소프트웨어
는 제거됩니다 (Windows Store 에서 설치한 소프트웨어는 제외 ). 16 페이지의
" 복구 백업에서 PC 새로 고침 " 을 참조하십시오 .

복구 백업에서 PC 재설정
주의 : PC 재설정은 하드 드라이브에 있는 모든 파일을 제거합니다 .

한
국
어

16

한
국
어

1. PC 재설정 창이 열립니다 .

참조용 이미지 .

2. 다음을 클릭합니다 .
3. 복구할 운영 체제를 선택합니다 ( 보통 한 옵션만 사용 가능 ).
4. 하드 드라이브의 변경 사항 보존 여부 선택 :
a. 복구 파티션을 삭제했거나 하드 드라이브의 파티션을 변경한 경우 변경 사항을
그대로 유지하고 싶으면 아니오를 선택합니다 .
b. 컴퓨터를 공장 설정값으로 완전히 복원하려면 예를 선택합니다 .
5. 파일 지우는 방법 선택 :
a. 내 파일 제거는 모든 파일을 신속하게 지운 후 컴퓨터를 복원하며 30 분 정도 걸
립니다 .
b. 드라이브를 완전히 정리는 각 파일을 지운한 후 드라이브를 완전히 정리하므로
복구 후 아무 파일도 볼 수 없습니다 . 드라이브 정리 시간은 최고 5 시간으로 훨
씬 더 길지만 이전 파일이 완전히 제거되므로 훨씬 더 안전합니다 .
6. 재설정을 클릭합니다 .
7. 복구가 끝나면 처음 시작 프로세스를 반복하여 컴퓨터 사용을 시작할 수 있습니다.

복구 백업에서 PC 새로 고침
1. PC 새로 고침 창이 열립니다 .

2. 다음을 클릭합니다 .
3. 복구할 운영 체제를 선택합니다 ( 보통 한 옵션만 사용 가능 ).
4. 새로 고침을 클릭합니다 .
5. 복구 프로세스가 컴퓨터를 다시 시작한 다음 계속해서 파일을 하드 드라이브에 복
사합니다 . 이 작업은 30 분 정도 걸립니다 .

17

Acer Backup Manager
참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .
Acer Backup Manager 는 간단한 세 단계의 작업만으로 다양한 백업 기능을 수행할
수 있는 유틸리티입니다 . 뿐만 아니라 이 기능을 자동으로 수행할 빈도를 원하는 대
로 설정할 수 있습니다 .

Windows 8 에서 Acer Backup Manager 를 시작하려면 "Backup Manager" 을 두드리
면 됩니다 . 또는 데스크톱 모드에서 Acer Backup Manager 를 선택합니다 . 그러면
시작 화면이 열립니다 . 이 화면에서 원하는 백업 유형을 선택할 수 있습니다 .
•

내 파일 백업 : 백업할 파일을 선택합니다 .

•

내 드라이브 이미지 : 전체 드라이브의 백업 파일을 만듭니다 . 이 파일을 DVD
로 굽고 , 컴퓨터에 있는 다른 드라이브에 저장하거나 *, 이동식 미디어 ( 예 : 플
래시 드라이브 ) 에 저장하여 나중에 컴퓨터를 복원할 수 있습니다 .

•

내 파일 마이그레이션 : 파일을 USB 장치에 복사하여 Acer Backup Manager 를
통해 이전 컴퓨터에서 새 컴퓨터 또는 다른 컴퓨터로 파일을 마이그레이션할 수
있습니다 .

•

파일 지우기 / 파일 복원 : 잘 사용하지 않는 파일을 제거하여 디스크 공간을 늘리
거나 백업에서 파일을 복원합니다 .

원하는 백업 유형을 선택하고 백업할 파일이나 드라이브를 선택한 다음 화면에 나타
나는 지침을 따릅니다 :
1

백업할 내용을 선택합니다 . 선택한 내용이 적을수록 작업은 빨리 진행되지만 데
이터 손실 위험은 더 커집니다 .

한
국
어

18

한
국
어

2

백업 복사본을 저장할 위치를 선택합니다 . 여기에는 이동식 미디어 , 컴퓨터의
드라이브 *, CD/DVD 미디어 , 원격 PC 또는 Microsoft SkyDrive 를 사용하는 클
라우드가 포함됩니다 .

3

Acer Backup Manager 에서 얼마나 자주 백업을 만들지 선택합니다 .

여기까지 3 단계 작업을 마치고 나면 예약한 대로 백업이 생성됩니다 .

* 참고 : 외부 드라이브나 D: 드라이브를 선택해야 합니다 . Acer
Backup Manager 가 원본 드라이브에는 백업을 저장할 수 없습니다 .
언제든지 설정을 변경하고 싶으면 Acer Backup Manager 프로필 화면으로 이동합니
다 . Acer Backup Manager 시작 화면에서 내 백업 시작 프로필을 클릭합니다 .

여기에서 기존의 백업 프로필을 편집하거나 삭제할 수 있습니다 .

19

Acer clear.fi
참고 : 특정 모델에만 해당 .
Acer clear.fi 를 사용하여 비디오 , 사진 및 음악을 즐길 수 있습니다 . Acer clear.fi 가
설치된 장치 간에 미디어를 스트리밍합니다 .

참고 : 모든 장치가 동일한 네트워크에 연결되어 있어야 합니다 .
비디오를 시청하거나 음악을 들으려면 clear.fi Media 를 열고 , 사진을 찾아보려면
clear.fi Photo 를 엽니다 .

중요 : clear.fi 응용 프로그램을 처음 열면 , Windows 방화벽에서
clear.fi 가 네트워크에 액세스할 수 있도록 허용할지 묻습니다 . 각 창에
서 액세스 허용을 선택합니다 .

미디어 및 사진 탐색
왼쪽 패널의 목록에는 컴퓨터가 나타나고 (' 내 라이브러리 '), 네트워크에 연결된 경우
다른 장치도 나타납니다 (' 홈 공유됨 ').
컴퓨터의 파일을 보려면 ' 내 라이브러리 ' 아래에서 범주 중 하나를 선택하고 오른쪽
에서 파일과 폴더를 찾아봅니다 .

공유된 파일
네트워크에 연결된 장치가 홈 공유됨 섹션에 나타납니다 . 장치를 선택한 다음 탐색할
범주를 선택합니다 .
잠시 후 공유된 파일과 폴더가 오른쪽에 나타납니다 . 재생할 파일을 찾아본 다음 두
번 클릭하여 재생합니다 .

한
국
어

20

한
국
어

화면 아래쪽에 가로지른 막대에서 미디어 컨트롤을 사용하여 재생을 제어합니다 .
예를 들어 , 음악을 선택한 경우 재생 , 일시 중지 또는 중지시키거나 볼륨을 조정할 수
있습니다 .

참고 : 파일이 저장된 장치에서 공유를 활성화해야 합니다 . 파일이 저
장된 장치에서 clear.fi 를 열고 편집을 선택한 다음 로컬 네트워크에서
내 라이브러리 공유를 활성화해야 합니다 .

어떤 장치가 호환됩니까 ?
clear.fi 또는 DLNA 소프트웨어가 있는 인증된 Acer 장치를 clear.fi 소프트웨어와 함께
사용할 수 있습니다 . 여기에는 DLNA 호환 PC, 스마트폰 , NAS (Network Attached
Storage) 장치가 포함됩니다 .

다른 장치로 재생
다른 장치에서 미디어를 재생하려면 다음과 같이 해야 합니다 .
1

오른쪽 아래 구석에서 재생 위치를 선택합니다 .

2

파일을 재생하는 데 사용할 원격 장치를 선택합니다 .

재생에 최적화된 장치만 이 목록에서 사용할 수 있으며 , 일부 PC 와 저장 장치
는 나타나지 않습니다 . Windows PC 를 이 목록에 추가하려면 Windows Media
Player 를 열고 스트리밍을 선택하고 플레이어의 원격 제어 허용 ... 을 선택합
니다 .

3

주 창에서 파일을 선택한 다음 화면 아래쪽에 가로지른 막대에서 미디어 컨트롤
을 사용하여 원격 장치를 제어합니다 .

도움이 필요하면 http://www.acer.com/clearfi/download/ 를 방문하십시오 .

21

전원 관리
이 컴퓨터에는 시스템 동작을 모니터링하는 내장 전원 관리 장치가 있습니다. 시스템
동작은 다음 장치 중 하나 이상과 관련된 동작을 말합니다 : 키보드 , 마우스 , 하드 디
스크 , 컴퓨터에 연결된 주변 장치 및 비디오 메모리 . 일정 기간 동안 동작이 감지되지
않는 경우 컴퓨터에서 에너지를 절약하기 위해 이러한 장치 중 일부 또는 모두를 중지
합니다 .

절전
빠른 시작 비활성화
이 컴퓨터는 신속하게 시작하기 위해 빠른 시작 기능을 사용하지만 , 시작을 위한 신
호를 확인하는 데 약간의 전력을 사용하기도 합니다 . 이러한 확인으로 인해 컴퓨터
배터리가 점점 소진됩니다 .
컴퓨터의 전원 요구와 환경적 영향을 줄이고 싶으면 빠른 시작 기능을 끄십시오 :

참고 : 빠른 시작 기능을 끄면 컴퓨터가 절전 모드로부터 시작하는 데
오래 걸립니다 . 컴퓨터에 Acer Instant On 또는 Acer Instant Connect
가 설치되어 있을 경우 이들 역시 꺼집니다 .
네트워크를 통해서나 연결된 HDMI 장치로부터 시작 명령을 수신하는
경우 컴퓨터가 시작되지 않습니다 (Wake on LAN 또는 Wake on
HDMI).
1. 테스크톱을 엽니다 .
2. 알림 영역에서 전원 옵션을 클릭합니다 .
3. 추가 전원 옵션을 선택합니다 .

4. 전원 단추 동작 변경을 선택합니다 .

한
국
어

22

한
국
어

5. 시스템 종료 설정에 액세스하려면 현재 사용할 수 없는 설정 변경을 선택합니다 .

6. 아래로 스크롤하여 빠른 시작 켜기를 비활성화합니다 .

7. 변경 내용 저장을 선택합니다 .

23

배터리 팩
이 컴퓨터에는 한 번 충전으로 장시간 사용할 수 있는 배터리 팩이 제공됩니다 .

배터리 팩 특성
배터리 팩에는 다음과 같은 특성이 있습니다 .

•

최신 배터리 기술 표준을 채택하고 있습니다 .

•

배터리 부족 경고를 제공합니다 .

컴퓨터를 AC 어댑터에 연결하면 배터리가 재충전됩니다 . 이 컴퓨터에서는 사용 중
충전 기능을 지원하므로 컴퓨터로 작업하는 동안에도 배터리가 재충전됩니다 . 그러
나 컴퓨터가 꺼져 있는 상태에서 재충전하면 더욱 빠르게 충전할 수 있습니다 .
배터리는 여행 또는 정전 중에 편리하게 사용할 수 있습니다 . 예비로 사용할 수 있는
완전히 충전된 여분의 배터리 팩을 준비하는 것이 좋습니다 . 여분의 배터리 팩 주문
에 대한 자세한 내용은 대리점에 문의하십시오 .

참고 : 일부 모델에는 배터리가 포함되어 있습니다 . 배터리를 교환해야
하는 경우 공인 서비스 센터로 연락하십시오 .

새 배터리 팩 조절
배터리 팩을 처음 사용할 때 먼저 다음과 같은 조절 프로세스를 수행해야 합니다 .
1

컴퓨터가 꺼져 있는 상태에서 새 배터리를 삽입합니다 .

2

AC 어댑터를 연결하고 배터리를 완전히 충전합니다 .

3

AC 어댑터의 연결을 끊습니다 .

4

컴퓨터를 켜고 배터리 전원을 사용하여 작업합니다 .

5

배터리 부족 경고가 표시될 때까지 배터리를 소진합니다 .

6

AC 어댑터를 다시 연결하고 배터리를 다시 완전히 충전합니다 .

이러한 단계를 반복 수행하여 배터리의 충전과 방전을 3 번 계속합니다 .
이 조절 프로세스를 새 배터리 모두에 적용하고 , 배터리를 장시간 사용하지 않은 경
우에도 수행합니다 . 컴퓨터를 2 주 이상 사용하지 않을 경우 장치에서 배터리 팩을 제
거하는 것이 좋습니다 .

경고 : 온도가 0°C (32°F) 이하 또는 45°C (113°F) 이상인 환경에 배터
리 팩을 노출하지 마십시오. 극한의 온도는 배터리 팩에 악영향을 미칠
수 있습니다 .

한
국
어

24

한
국
어

배터리가 최대로 충전될 있도록 배터리 조절 프로세스를 수행하십시오 . 이 절차를 제
대로 수행하지 않으면 배터리가 최대로 충전되지 않을 뿐 아니라 유효 수명도 단축될
수 있습니다 .
다음과 같은 잘못된 사용 습관도 배터리 수명에 악영향을 미칩니다 .

•

배터리가 삽입된 상태에서 AC 전원으로 컴퓨터를 사용하는 경우 . AC 전원을 사
용하려는 경우 배터리가 완전히 충전된 후 배터리 팩을 제거하는 것이 좋습니다 .

•

위에 설명된 배터리의 완전 방전 및 재충전을 따르지 않는 경우 .

•

잦은 배터리 사용 . 배터리는 자주 사용할수록 더 빨리 유효 수명 한계에 도달하
게 됩니다 . 표준 컴퓨터 배터리는 약 300 번 충전할 수 있습니다 .

배터리 충전
배터리를 충전하려면 먼저 배터리가 배터리 장착부에 올바르게 설치되어 있는지 확
인합니다 . AC 어댑터를 컴퓨터와 주 전원 콘센트에 연결합니다 . 배터리를 충전하는
동안 AC 전원을 사용하여 컴퓨터에서 계속 작업할 수 있습니다 . 그러나 컴퓨터가 꺼
져 있는 상태에서 배터리를 충전하면 더욱 빠르게 충전할 수 있습니다 .

참고 : 잠자리에 들기 전에 배터리를 충전하는 것이 좋습니다 . 여행 전
날 밤에 배터리를 충전하면 다음 날 완전히 충전된 배터리를 사용할 수
있습니다 .

배터리 수명 최적화
배터리 수명 최적화를 통해 배터리를 최대한 활용할 수 있을 뿐 아니라 충전 / 재충전
주기를 연장하고 재충전 효과를 향상시킬 수 있습니다 . 이를 위해 아래의 제안 사항
을 따르는 것이 좋습니다 .

•

여분의 배터리 팩을 구입합니다 .

•

가능하면 AC 전원을 주로 사용하고 배터리는 이동 시에 사용하십시오 .

•

PC 카드는 계속 전원을 소모하므로 사용하지 않을 때는 꺼내는 것이 좋습니다
( 특정 모델에 해당 ).

•

배터리 팩을 시원하고 건조한 장소에 보관합니다. 권장되는 온도는 10 ° C (50 °
F) ~ 30 ° C (86 ° F) 입니다 . 높은 온도에서는 배터리의 자연 방전이 더 빠르게
진행됩니다 .

•

너무 오래 충전하면 배터리 수명이 감소됩니다 .

•

AC 어댑터와 배터리를 잘 관리합니다 .

배터리 수준 확인
Windows 전원 측정기에 현재 배터리 수준이 표시됩니다. 배터리의 현재 충전 수준을
보려면 작업 표시줄에 있는 배터리 / 전원 아이콘 위에 커서를 올려 놓습니다 .

25

배터리 부족 경고
배터리 전원을 사용 중일 때는 Windows 전원 측정기에 주의를 기울이십시오 .

경고 : 배터리 부족 경고가 표시되면 최대한 빨리 AC 어댑터에 연결하
십시오 . 배터리가 완전히 방전되어 컴퓨터가 종료되면 데이터가 손실
됩니다 .
배터리 부족 경고가 표시될 때 필요한 조치는 상황에 따라 다릅니다 .
상황

필요한 조치

AC 어댑터와 전원 콘센
트가 있습니다 .

1. AC 어댑터를 컴퓨터와 주 전원 공급 장치에 연결합
니다 .
2. 필요한 파일을 모두 저장합니다 .
3. 계속해서 작업합니다 .
배터리를 빠르게 재충전하려면 컴퓨터를 끄십시오 .

완전히 충전된 여분의
배터리 팩이 있습니다 .

1. 필요한 파일을 모두 저장합니다 .
2. 응용 프로그램을 모두 닫습니다 .
3. 컴퓨터를 끕니다 .
4. 배터리 팩을 바꿉니다 .
5. 컴퓨터를 켜고 계속해서 작업합니다 .

AC 어댑터나 전원 콘센
트가 없고 . 여분의 배터
리 팩도 없습니다 .

1. 필요한 파일을 모두 저장합니다 .
2. 응용 프로그램을 모두 닫습니다 .
3. 컴퓨터를 끕니다 .

한
국
어

26

한
국
어

배터리 팩 설치 및 제거
참고 : 일부 모델에는 배터리가 포함되어 있습니다 . 배터리를 교환해야
하는 경우 공인 서비스 센터로 연락하십시오 .

중요 ! 컴퓨터를 계속 사용하려는 경우에는 장치에서 배터리를 제거하
기 전에 AC 어댑터를 연결하십시오 . 그렇지 않은 경우에는 먼저 컴퓨
터를 끄십시오 .
배터리 팩을 설치하려면 다음 절차를 수행합니다 .

1

비어 있는 배터리 장착부에 배터리를 맞춘 다음 접촉 부분의 끝을 먼저
넣고 배터리의 윗면이 위쪽을 향하는지 확인하십시오 .

2

배터리 장착부에 배터리를 넣고 배터리가 제자리에 잠길 때까지 부드럽게 밀어
넣습니다 .

배터리 팩을 제거하려면 다음 절차를 수행합니다 .

1

배터리 제거용 래치를 밀어 배터리 잠금을 풉니다 .

2

배터리 장착부에서 배터리를 잡아 당깁니다 .

27

노트북 PC 휴대
이 단원에서는 컴퓨터를 들고 주변을 오가거나 멀리 여행할 때 고려할 유용한 정보를
제공합니다 .

데스크톱에서 분리
다음 단계를 수행하여 컴퓨터에서 외부 부속 장치를 제거합니다 .
1

열려 있는 파일을 모두 저장합니다 .

2

드라이브에서 미디어 , 플로피 디스크 또는 콤팩트 디스크를 제거합니다 .

3

컴퓨터를 종료합니다 .

4

디스플레이 덮개를 닫습니다 .

5

AC 어댑터에서 코드를 빼냅니다 .

6

키보드 , 포인팅 장치 , 프린터 , 외부 모니터 및 기타 외부 장치를 분리합니다 .

7

Kensington 잠금 장치로 컴퓨터를 보호한 경우 잠금 장치를 풉니다 .

주변에서 이동
아래 정보는 사무실과 회의실을 오가는 경우와 같이 주변에서 이동할 때 적용됩니다 .

컴퓨터 준비
컴퓨터를 들고 이동하기 전에 디스플레이 덮개를 걸쇠에 걸리도록 완전히 닫아서 절
전 모드로 전환되도록 합니다 . 이제 건물 내의 어느 장소로든지 컴퓨터를 안전하게
이동할 수 있습니다 . 컴퓨터의 절전 모드를 해제하려면 디스플레이를 열고 전원 단추
를 눌렀다 놓습니다 .
컴퓨터를 들고 고객사 사무실이나 다른 건물로 이동하려는 경우 다음 방법으로 컴퓨
터를 종료할 수도 있습니다 .
Windows 키 +  를 누르고 Start ( 시작 ) > Shut Down ( 시스템 종료 ) 을 클릭합
니다 .
또는
 +  를 눌러 컴퓨터를 절전 모드로 전환할 수 있습니다 . 그런 다음 디스플레
이를 걸쇠에 걸리도록 완전히 닫습니다 .
컴퓨터를 다시 사용하려면 디스플레이를 걸쇠에서 풀어 위로 열고 전원 단추를 눌렀
다 놓습니다 .

한
국
어

28

한
국
어

참고 : 절전 표시등이 꺼져 있으면 컴퓨터가 최대 절전 모드이고 전원
이 꺼진 상태입니다 . 전원 표시등이 꺼져 있지만 절전 표시등이 켜져
있는 경우에는 컴퓨터가 절전 모드 상태입니다. 두 경우 모두 컴퓨터를
다시 켜려면 전원 단추를 누른 후 놓습니다 . 컴퓨터가 잠시 동안 절전
모드에 머무른 후 최대 절전 모드로 전환될 수도 있습니다 .

회의실에 갈 때
회의 시간이 비교적 짧다면 컴퓨터 외에 다른 부속 장치가 필요하지 않을 수도 있습니
다 . 그러나 회의 시간이 길거나 배터리가 완전히 충전되지 않은 경우에는 컴퓨터를
회의실 전원에 연결하기 위해 AC 어댑터를 지참하는 것이 나을 것입니다 .
회의실에 전기 콘센트가 없다면 컴퓨터를 절전 모드로 설정하여 배터리 소모를 줄일
수 있습니다 . 이를 위해서는  +  를 누르거나 컴퓨터를 사용하지 않을 때마
다 디스플레이 덮개를 닫으면 됩니다 . 다시 사용하려면 디스플레이를 열고 ( 닫혀 있
는 경우 ) 전원 단추를 눌렀다 놓습니다 .

가정과 사무실 간 이동
아래 정보는 사무실에서 집으로 또는 그 반대로 컴퓨터를 가져갈 때 적용됩니다 .

컴퓨터 준비
데스크톱에서 컴퓨터를 분리한 후 다음 단계를 수행하여 집으로 가져갈 준비를 합
니다 .

•

드라이브에서 모든 미디어 및 콤팩트 디스크를 제거했는지 확인하십시오 . 미디
어를 제대로 제거하지 않으면 드라이브 헤드가 손상될 수 있습니다 .

•

컴퓨터를 떨어뜨릴 경우 충격을 완화하고 미끄러지지 않도록 방지할 수 있는 보
호용 케이스에 컴퓨터를 넣습니다 .

주의 : 컴퓨터의 위쪽 덮개 옆에 다른 물건을 넣지 마십시오 . 위쪽 덮개
가 눌려 화면이 손상될 수 있습니다 .

함께 가져갈 부속물
다음 부속물은 가정에 이미 있지 않다면 함께 가져가는 것이 좋습니다 .

•

AC 어댑터 및 전원 코드 .

•

인쇄된 설치 포스터 .

29

특별한 고려 사항
회사를 떠나 여행하거나 회사로 돌아오는 동안 컴퓨터를 보호하기 위해 다음 지침을
준수하십시오 .

•

컴퓨터를 항상 휴대하여 온도 변화의 영향을 최소화합니다 .

•

자동차를 오랜 시간 정차해 두어야 하는 상황이지만 컴퓨터를 꺼내어 휴대하지
않을 경우에는 과도한 열에 노출되지 않도록 컴퓨터를 자동차 트렁크에 보관하
십시오 .

•

온도 및 습도 변화로 인해 컴퓨터가 응축될 수 있습니다 . 컴퓨터를 켜기 전에 우
선 컴퓨터가 실내 온도와 같아질 때까지 기다리고 화면이 응축되지 않았는지 검
사하십시오 . 온도 변화가 10 ° C (18 ° F) 이상일 때는 컴퓨터가 실내 온도에 맞
추어 지도록 시간을 두고 기다립니다 . 가능한 경우 실외 온도와 실내 온도의 중
간 정도 환경에 컴퓨터를 30 분 동안 둡니다 .

가정에서 컴퓨터 사용 준비
컴퓨터를 가정에서 자주 사용한다면 AC 어댑터를 추가로 구입하여 가정용으로 사용
하는 것이 좋습니다 . AC 어댑터가 하나 더 있으면 가정과 사무실을 오갈 때 짐을 덜
수 있습니다 .
가정에서 컴퓨터를 상당히 많은 시간 동안 사용한다면 추가로 외부 키보드 , 모니터
또는 마우스를 구입하는 것이 나을 수도 있습니다 .

컴퓨터를 휴대한 국내 출장
아래 정보는 사무실 건물을 떠나 고객사 빌딩이나 다른 지방으로 출장가는 경우와 같
이 먼 거리를 이동할 때 적용됩니다 .

컴퓨터 준비
컴퓨터를 준비하는 방법은 가정으로 가져갈 때와 동일합니다 . 컴퓨터의 배터리가 충
전되어 있는지 확인합니다 . 탑승구를 통과할 때 공항 검색대에서 컴퓨터를 켜야 할
수도 있습니다 .

함께 가져갈 부속물
다음과 같은 부속물을 함께 가져갑니다 .

•

AC 어댑터

•

완전히 충전된 여분의 배터리 팩

•

다른 프린터를 사용할 경우 추가 프린터 드라이버 파일

한
국
어

30

한
국
어

특별한 고려 사항
여행 중에 컴퓨터를 보호하기 위해서는 컴퓨터를 집으로 가져갈 때 적용되는 지침
외에 , 추가로 다음 지침을 준수해야 합니다 .

•

컴퓨터는 항상 기내에 가지고 탑승하십시오 .

•

가능하면 컴퓨터는 기계 대신 손으로 검색을 받으십시오 . 공항 검색대 X 선 기계
에 통과시키는 것은 안전하지만 금속 탐지기에 통과시키지는 마십시오 .

•

플로피 디스크를 휴대용 금속 탐지기에 노출되지 않도록 하십시오 .

컴퓨터를 휴대한 외국 출장
아래 정보는 국가 간을 이동하는 경우에 적용됩니다 .

컴퓨터 준비
일반적으로 국내 출장 시와 동일하게 컴퓨터를 준비합니다 .

함께 가져갈 부속물
다음과 같은 부속물을 함께 가져갑니다 .

•

AC 어댑터

•

출장지 국가에 맞는 전원 코드

•

완전히 충전된 여분의 배터리 팩

•

다른 프린터를 사용할 경우 추가 프린터 드라이버 파일

•

구매 영수증 ( 세관원에게 제시해야 하는 경우 대비 )

•

ITW (International Travelers Warranty) 보증서

특별한 고려 사항
특별한 고려 사항은 앞서 설명한 컴퓨터를 휴대한 국내 출장의 경우와 동일합니다 .
해외 출장에는 아래 사항을 추가로 알아두면 유용합니다 .

•

다른 나라로 출장을 가는 경우 현지 AC 전압과 AC 어댑터 전원 코드 규격이 호
환 가능한지 확인하십시오 . 호환되지 않는 경우 현지 AC 전압과 호환되는 전원
코드를 구입합니다 . 전기 제품용으로 판매되는 전압 변환기를 컴퓨터에 전원을
공급하는 데 사용하지 마십시오 .

•

모뎀을 사용하는 경우 모뎀과 커넥터가 출장지 국가의 전기 통신 시스템과 호환
되는지 확인하십시오 .

31

컴퓨터 보안
컴퓨터는 귀중한 자산이므로 항상 주의해서 관리해야 합니다 . 여기서는 컴퓨터를
보호하고 관리하는 방법에 대해 알아봅니다 .
보안 기능으로는 하드웨어적 잠금 장치 ( 보안 노치 ) 와 소프트웨어적 잠금 장치
( 암호 ) 가 있습니다 .

컴퓨터 보호용 잠금 장치 사용
노트북에는 보호용 잠금 장치를 사용할 수 있는 Kensington 호환 보안 슬롯이 포함되
어 있습니다 .
테이블이나 잠긴 서랍의 손잡이 같은 고정된 물체에 컴퓨터 보호용 케이블을 맵니다 .
노치에 자물쇠를 걸고 열쇠를 돌려 잠급니다 . 열쇠가 없는 모델을 사용할 수도 있습
니다 .

암호 사용
암호를 사용하면 무단으로 액세스하지 못하도록 컴퓨터를 보호할 수 있습니다 . 다음
과 같은 암호를 설정하여 다양한 수준의 보호를 컴퓨터 및 데이터에 적용합니다 .

•

감독자 암호를 설정하여 무단으로 BIOS 유틸리티를 사용할 수 없게 합니다 .
감독자 암호를 설정한 경우 해당 암호를 입력해야 BIOS 유틸리티에 액세스할
수 있습니다 . 41 페이지의 "BIOS 유틸리티 " 를 참조하십시오 .

•

사용자 암호를 설정하여 컴퓨터의 무단 사용을 방지합니다 . 사용자 암호와 더불
어 , 부팅 시 및 최대 절전 모드에서 나올 때에도 암호를 검사하도록 지정하면 보
안을 최대로 강화할 수 있습니다 .

•

부팅 암호를 설정하여 컴퓨터의 무단 사용을 방지합니다 . 사용자 암호와 더불어 ,
부팅 시 및 최대 절전 모드에서 나올 때에도 암호를 검사하도록 지정하면 보안을
최대로 강화할 수 있습니다 .

중요 ! 감독자 암호를 잊지 않도록 주의하십시오 . 암호를 잊은 경우에
는 대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

한
국
어

32

한
국
어

암호 입력
암호가 설정되어 있으면 디스플레이 화면의 가운데에 암호 프롬프트가 표시됩니다 .

•

감독자 암호가 설정된 경우 부팅 시 BIOS 유틸리티를 시작하기 위해  키를
누르면 프롬프트가 표시됩니다 .

•

감독자 암호를 입력하고  키를 눌러 BIOS 유틸리티에 액세스합니다 .
암호를 잘못 입력하면 경고 메시지가 표시됩니다 . 암호를 다시 입력하고
 키를 누릅니다 .

•

사용자 암호가 설정되어 있고 부팅 시 암호 매개 변수를 사용하도록 설정된 경우
부팅 시 프롬프트가 표시됩니다 .

•

사용자 암호를 입력하고  키를 눌러 컴퓨터를 사용합니다 . 암호를 잘못
입력하면 경고 메시지가 표시됩니다 . 암호를 다시 입력하고  키를 누릅
니다 .

중요 ! 암호를 세 번 입력할 수 있습니다 . 세 번 모두 암호를 잘못 입력
하면 시스템이 중지됩니다 . 그럴 경우 4 초 동안전원 단추를 눌러 컴퓨
터를 종료합니다 . 그런 다음 컴퓨터를 다시 켜고 다시 시도합니다 .

암호 설정
BIOS 유틸리티를 사용하여 암호를 설정할 수 있습니다 .

33

옵션 확장
이 노트북 PC 는 완벽한 모바일 컴퓨터 환경을 갖추고 있습니다 .

연결 옵션
데스크톱 PC 의 경우와 마찬가지로 포트를 통해 컴퓨터에 주변 장치를 연결할 수 있
습니다 . 컴퓨터에 다른 외부 장치를 연결하는 방법은 다음 단원에 설명되어 있습니다 .

팩스 / 데이터 모뎀 ( 특정 모델에만 해당 )
이 컴퓨터에는 내장 V.92 56 Kbps 팩스 / 데이터 모뎀이 있습니다 ( 특정 모델에만
해당 ).

경고 ! 이 모뎀 포트는 디지털 전화선과 호환되지 않습니다 . 이 모뎀을
디지털 전화선에 연결하면 모뎀이 손상됩니다 .
팩스 / 데이터 모뎀 포트를 사용하려면 모뎀 포트와 전화기 잭을 전화 케이블로 연결
하십시오 .

경고 ! 사용하려는 케이블이 해당 국가에 적합한지 확인하십시오 .

한
국
어

34

한
국
어

기본 제공된 네트워크 기능
기본 제공된 네트워크 기능을 사용하여 컴퓨터를 이더넷 기반 네트워크에 연결할 수
있습니다 .
네트워크 기능을 사용하려면 컴퓨터 본체에 있는 (RJ-45) 포트와 사용자 네트워크의
허브 또는 네트워크 잭 사이를 이더넷 케이블로 연결합니다 .

CIR (Consumer Infrared) ( 특정 모델에만 해당 )
컴퓨터의 CIR (Consumer Infrared) 포트는 원격 제어 장치나 CIR 기능을 지원하는 다
른 장치로부터 신호를 수신하는 데 사용됩니다 .

35

범용 직렬 버스 (USB)
USB 2.0 포트는 많은 시스템 리소스를 차지하지 않고 USB 주변 장치를 연결할 수 있
는 고속 직렬 버스입니다 .

IEEE 1394 포트 ( 특정 모델에만 해당 )
컴퓨터의 IEEE 1394 포트를 사용하여 비디오 카메라나 디지털 카메라 같은 IEEE
1394 호환 장치를 연결할 수 있습니다 . 자세한 내용은 비디오 또는 디지털 카메라의
설명서를 참조하십시오 .

한
국
어

36

한
국
어

고선명 멀티미디어 인터페이스 ( 특정 모델에만
해당 )
HDMI ( 고선명 멀티미디어 인터페이스 ) 는 업계에서 지원되는 비압축 방식의 모든
디지털 오디오 / 비디오에 사용되는 인터페이스입니다 . HDMI 는 호환 가능한 디지털
오디오 / 비디오 소스 ( 셋톱 박스 , DVD 플레이어 등 ) 와 A/V 수신기 , DTV ( 디지털
텔레비전 ) 같은 호환 가능한 디지털 오디오 및 비디오 모니터 간에 단일 케이블을 통
한 인터페이스를 제공합니다 .
컴퓨터의 HDMI 포트를 사용하여 고급 오디오 및 비디오 장비를 연결합니다 . 단일 케
이블 구현으로 설치가 간단하고 연결이 신속합니다 .

ExpressCard ( 특정 모델에만 해당 )
ExpressCard 는 최신 버전의 PC 카드입니다 . 이 카드는 컴퓨터의 유용성과 확장성
을 더욱 향상시키는 보다 작고 빠른 인터페이스입니다 .
ExpressCard 는 플래시 메모리 카드 어댑터 , TV 튜너 , Bluetooth 연결 및
IEEE 1394b 어댑터를 비롯하여 광범위한 확장 옵션을 지원합니다 . ExpressCard 는
USB 2.0 및 PCI Express 응용 프로그램을 지원합니다 .

중요 ! ExpressCard/54 와 ExpressCard/34 (54mm 및 34mm) 라는 두
가지 유형의 카드가 있으며 , 이 둘은 기능이 서로 다릅니다 .
ExpressCard 슬롯이 모든 카드 유형을 동시에 지원하지는 않습니다 .
해당 카드의 설명서에서 설치 방법 , 사용 방법 및 기능에 대한 자세한
내용을 참조하십시오 .

37

ExpressCard 삽입
카드를 슬롯에 삽입하고 제 위치에 자리잡을 때까지 부드럽게 밀어넣습니다 .
EXPRESS CARD

ExpressCard 꺼내기
ExpressCard 를 꺼내기 전에 :
1

카드를 사용하는 응용 프로그램을 종료합니다 .

2

작업 표시줄에서 하드웨어 제거 아이콘을 마우스로 클릭하여 카드 작동을 중지
시킵니다 .

3

카드를 슬롯 쪽으로 부드럽게 밀었다가 놓아 카드가 튀어 나오게 합니다 . 그런
다음 슬롯에서 카드를 완전히 빼냅니다 .

메모리 설치 ( 특정 모델에만 해당 )
메모리를 설치하려면 다음 단계를 수행합니다 .
1

컴퓨터를 끄고 AC 어댑터 ( 연결되어 있는 경우 ) 를 플러그에서 뽑은 다음 배터
리 팩을 제거합니다 . 그런 다음 컴퓨터를 뒤집어서 바닥이 보이게 합니다 .

2

메모리 덮개에서 나사를 빼고 메모리 덮개를 들어올려 제거합니다 .

한
국
어

38

한
국
어

3

(a) 메모리 모듈을 대각으로 슬롯에 삽입합니다 . (b) 그런 다음 , 제 위치에 자리
잡을 때까지 부드럽게 누릅니다 .

4

메모리 덮개를 다시 덮고 나사를 안전하게 조입니다 .

5

배터리 팩을 다시 설치하고 AC 어댑터를 다시 연결합니다 .

6

컴퓨터를 켭니다 .

컴퓨터가 자동으로 전체 메모리 크기를 감지하고 다시 구성합니다 . 인증된 기술자에
게 문의하거나 현지 Acer 대리점에 연락하십시오 .

39

Windows Media Center 로 TV 시청
참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .
Windows Media Center Edition 또는 InstantOn Arcade 가 설치된 컴퓨터에서 TV 를
시청하고 비디오 콘텐츠 ( 비디오 카메라 같은 외부 장치로의 오디오 / 비디오 연결을
통해 ) 에 액세스할 수 있습니다 .

입력 유형 선택
오디오 / 비디오 연결은 DVB-T 디지털 안테나 ( 선택된 모델의 경우 ) 또는 PAL/SECAM
이나 NTSC 커넥터일 수 있습니다 . 자세한 내용은 해당 단원을 참조하십시오 .

선택 사양인 DVB-T ( 디지털 TV) 안테나 ( 선택
된 모델의 경우 ) 를 사용하여 TV 보기
DVB-T 디지털 TV 는 지상파 텔레비전 방송을 디지털 방식으로 전송하는 데 사용되는
국제 표준입니다 . 많은 국가에서 점차 이 표준이 아날로그 방송을 대체하고 있습니다 .
Windows Media Center 와 DVB-T 디지털 안테나를 함께 사용하여 지역 DVB-T 디지털
TV 방송을 노트북 PC 에서 시청할 수 있습니다 .

디지털 안테나를 연결하려면
1

안테나 케이블을 컴퓨터의 RF 잭에 연결합니다 .

Notebook

RF

한
국
어

40

한
국
어

참고 : 안테나 케이블을 꼬거나 둥글게 말지 마십시오 . 안테나 케이블
을 20 cm 까지 확장하면 신호 품질이 향상됩니다 .

외부 안테나 또는 케이블 소켓을 사용한 TV 시청
일반 TV 케이블 ( 외부 안테나 또는 케이블 소켓에 연결 ) 을 사용하여 컴퓨터에서 TV
를 시청할 수도 있습니다 .

안테나 케이블 연결
케이블을 연결하려면 :
1

안테나 커넥터를 컴퓨터의 RF 잭에 연결합니다 .

2

반대편 끝을 TV 케이블에 연결합니다 . 필요한 경우 케이블 변환기를 사용하십
시오 .

중요 ! 안테나 케이블을 연결하기 전에 해당 지역에 맞는 올바른 케이
블 시스템을 사용하고 있는지 확인하십시오 .

41

BIOS 유틸리티
BIOS 유틸리티는 컴퓨터의 BIOS 에 내장된 하드웨어 구성프로그램입니다 .
컴퓨터가 이미 제대로 구성되어 최적화되어 있으므로 이 유틸리티를 실행할 필요가
없습니다 . 그러나 구성에 문제가 발생할 경우 이 유틸리티를 실행해야 할 수 있습
니다 .
BIOS 유틸리티를 활성화하려면 POST 단계에서 ( 노트북 PC 로고가 표시된 동안 )
 키를 누릅니다 .

부팅 순서
BIOS 유틸리티에서 부팅 순서를 설정하려면 BIOS 유틸리티를 활성화한 다음 화면
맨 위에 나열되어 있는 범주에서 Boot 를 선택합니다 .

암호
부팅 시 암호를 설정하려면 BIOS 유틸리티를 활성화한 다음 화면 맨 위에 나열되어
있는 범주에서 Security 를 선택합니다 . Password on boot: 를 찾은 다음  키를 사용하여 이 기능을 사용하도록 설정합니다 .

한
국
어

42

한
국
어

소프트웨어 사용
DVD 동영상 재생
참고 : 이 기능은 특정 모델에서만 사용할 수 있습니다 .
DVD 드라이브 모듈을 광드라이브 장착부에 설치하면 컴퓨터에서 DVD 동영상을 재
생할 수 있습니다 .
1

DVD 를 꺼냅니다 .

중요 ! DVD 플레이어를 처음으로 실행할 경우 프로그램에서 지역 코드
를 입력하라는 메시지가 나타납니다 . DVD 디스크는 6 가지 지역으로
나뉩니다 . DVD 드라이브에 지역 코드를 일단 설정하면 이 드라이브는
해당 지역의 DVD 디스크만 재생합니다 . 지역 코드는 첫 번째를 포함
하여 최대 다섯 번 설정할 수 있고 , 횟수가 다 찬 후에는 마지막 지역 코
드 설정이 영구적으로 유지됩니다 . 하드 디스크를 복구해도 지역 코드
설정 횟수가 처음으로 돌아가지는 않습니다 . DVD 동영상 지역 코드
정보가 아래 표에 정리되어 있습니다 .
2

몇 초 후 DVD 동영상이 자동으로 재생됩니다 .

지역 코드

국가 또는 지역

1

미국 , 캐나다

2

유럽 , 중동 , 남아프리카 , 일본

3

동남 아시아 , 대만 , 대한민국

4

라틴 아메리카 , 오스트레일리아 , 뉴질랜드

5

구소련 , 아프리카 일부 지역 , 인도

6

중국

참고 : 지역 코드를 변경하려면 다른 지역의 DVD 동영상을 DVD 드라
이브에 삽입합니다 . 자세한 내용은 온라인 도움말을 참조하십시오 .

43

Bluetooth 연결 사용
Bluetooth 는 다양한 유형의 장치 간에 짧은 거리에서 데이터를 무선으로 전송할 수
있게 해주는 기술입니다 . Bluetooth 사용 가능 장치에는 컴퓨터 , 휴대폰 , 태블릿 , 무
선 헤드셋 및 키보드가 있습니다 .
Bluetooth 를 사용하려면 다음 사항을 확인해야 합니다 :
1. 두 장치 모두에서 Bluetooth 가 활성화되어 있어야 합니다 .
2. 장치가 " 페어링 "( 또는 연결 ) 되어 있어야 합니다 .

Bluetooth 활성화 및 비활성화
Bluetooth 어댑터가 양쪽 장치에서 활성화되어 있어야 합니다 . 컴퓨터의 경우 , 이러
한 어댑터는 외부 스위치 , 소프트웨어 설정 또는 컴퓨터의 USB 포트에 연결된 별도
의 Bluetooth 동글이 될 수 있습니다 ( 내부 Bluetooth 어댑터가 없는 경우 ).

참고 : Bluetooth 어댑터를 켜는 방법은 해당 장치의 설명서를 참조하십
시오 .
그런 다음 알림 영역에서 Bluetooth 아이콘을 클릭하고 설정 열기를 선택합니다 .

한
국
어

44

한
국
어

Bluetooth 장치가 이 컴퓨터를 검색하도록 허용 확인란을 선택하고 적용을 클릭한
다음 확인을 클릭합니다 .

이제 컴퓨터의 Bluetooth 어댑터가 활성화되어 Bluetooth 장치에 추가할 준비가 되었
습니다 .
컴퓨터의 Bluetooth 어댑터를 비활성화하려면 다음을 수행합니다 :
1. 또한 Windows 키 +  를 누른 다음 무선 을 입력합니다 .
2. 결과에서 무선을 클릭합니다 .
3. Bluetooth 아래에서 토글을 클릭하여 활성화 / 비활성화합니다 .

Bluetooth 장치 추가
모든 새로운 장치는 먼저 컴퓨터의 Bluetooth 어댑터와 " 페어링 " 되어야 합니다 . 즉 ,
보안 목적 상 먼저 장치가 인증되어야 한다는 의미입니다 . 페어링은 한 번만 하면 됩
니다 . 그 다음에는 양쪽 장치에서 Bluetooth 어댑터를 켜기만 하면 연결됩니다 .
알림 영역에서 Bluetooth 아이콘을 클릭하고 Bluetooth 장치 추가 를 선택합니다 .

45
추가할 장치를 클릭합니다 .

컴퓨터에 코드가 표시됩니다 . 이 코드는 장치에 표시된 코드와 일치해야 합니다 . 예 .
를 선택합니다 . 그런 다음 장치의 페어링을 승인합니다 .

참고 : 이전 버전의 Bluetooth 기술을 사용하는 일부 장치의 경우 양쪽
장치에 PIN 을 입력해야 합니다 . 장치 중 하나에 입력 기능이 없는 경
우 ( 예 : 헤드셋 ), 패스코드가 장치에 하드코딩되어 있습니다 ( 보통
"0000" 또는 "1234"). 자세한 내용은 장치의 사용 설명서를 참조하십시
오.

한
국
어

46

한
국
어

장치가 페어링에 성공하면 장치 목록에 나타납니다 . 제어판 을 열고 하드웨어 및 소
리 아래에서 장치 및 프린터 보기 . 를 클릭합니다 . 장치를 마우스 오른쪽 버튼으로
클릭하고 고급 작업 > 작업 창에 연결을 선택합니다 .

작업 창에서는 장치의 음악 및 오디오를 컴퓨터를 통해 재생하고 , 파일을 장치로 보
내거나 Bluetooth 설정을 변경할 수 있습니다 .

47

문제 해결
이 장에서는 일반적인 시스템 문제를 해결하는 방법에 대해 설명합니다 . 문제가 발생
하면 기술 부서에 문의하기 전에 이 장을 읽어보십시오 . 보다 심각한 문제를 해결하
려면 컴퓨터를 열어야 합니다 . 컴퓨터를 직접 열려고 시도하지 말고 대리점 또는 공
인 서비스 센터에 도움을 요청하십시오 .

문제 해결 정보
이 노트북 PC 는 문제를 해결할 수 있도록 화면 상에 오류 메시지 보고를 제공하는 고
급 디자인으로 구성되어 있습니다 .
시스템에서 오류 메시지가 보고되거나 오류 증상이 발생하면 아래의 " 오류 메시지 "
를 참조하십시오 . 문제를 해결할 수 없는 경우 대리점에 문의하십시오 . 50 페이지의
" 서비스 요청 " 을 참조하십시오 .

오류 메시지
오류 메시지가 표시되면 메시지를 기록하고 조치를 취합니다 . 다음 표에는 권장되는
조치와 함께 오류 메시지가 알파벳 순서로 나열되어 있습니다 .
오류 메시지

필요한 조치

CMOS battery bad

대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

CMOS checksum error

대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

Disk boot failure

시스템 ( 부팅 가능 ) 디스크를 삽입한 다음  키를 눌러
다시 부팅합니다 .

Equipment configuration
error

POST 단계에서  를 눌러 BIOS 유틸리티를 시작한 다음
BIOS 유틸리티 Exit 를 눌러다시 부팅합니다 .

Hard disk 0 error

대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

Hard disk 0 extended
type error

대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

I/O parity error

대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

Keyboard error or no
keyboard connected

대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

Keyboard interface error

대리점 또는 공인 서비스 센터에 문의하십시오 .

Memory size mismatch

POST 단계에서  를 눌러 BIOS 유틸리티를 시작한 다음
BIOS 유틸리티 Exit 를 눌러다시 부팅합니다 .

필요한 조치를 취한 후에도 문제가 계속해서 발생되면 대리점 또는 공인 서비스 센터
에 도움을 요청하십시오 .

한
국
어

48

한
국
어

FAQ ( 질문과 대답 )
아래에서는 컴퓨터를 사용하는 동안 발생할 수 있는 여러 상황을 나열하고 . 각 상황
별로 간단한 해결 방법도 제공합니다 .

전원을 켰지만 컴퓨터가 시작되지 않거나 부팅되지 않는 경우 .
전원 표시등을 확인하십시오 .

•

•

표시등에 불이 켜지지 않았다면 컴퓨터에 전원이 공급되지 않는 상태입니다 .
다음 사항을 확인하십시오 .

•

배터리를 사용하는 경우 배터리 전원이 부족하거나 방전되어 컴퓨터에 전
원을 공급하지 못하는 상태일 수 있습니다 . AC 어댑터를 연결하여 배터리
팩을 다시 충전하십시오 .

•

AC 어댑터가 컴퓨터와 전원 콘센트에 제대로 연결되어 있는지 확인합니다 .

표시등에 불이 켜지는 경우에는 다음 사항을 확인하십시오 .

•

외부 USB 플로피 드라이브에 부팅 불가능 (비시스템) 디스크가 있습니까?
해당 디스크를 제거하거나 시스템 디스크로 바꾼 다음  +  +
 을 눌러 시스템을 다시 시작하십시오 .

화면에 아무것도 표시되지 않는 경우 .
컴퓨터의 전원 관리 시스템에서는 전원을 절약하기 위해 자동으로 화면을 끕니다 .
이 경우 아무 키나 누르면 디스플레이가 다시 켜집니다 .
키를 눌러도 디스플레이가 다시 켜지지 않는 경우 다음 세 가지 원인을 생각할 수
있습니다 .

•

명도가 너무 낮기 때문일 수 있습니다 .  + < > ( 증가 ) 를 눌러 명도를 높이
십시오 .

•

디스플레이 장치가 외부 모니터로 설정되어 있을 수 있습니다 . 디스플레이 전환
키인  +  를 눌러 디스플레이를 컴퓨터로 되돌리십시오 .

•

절전 표시등에 불이 켜져 있으면 컴퓨터가 절전 모드에 있는 것입니다 . 전원 단
추를 눌렀다 놓아 컴퓨터를 다시 시작하십시오 .

49

컴퓨터에서 오디오가 들리지 않는 경우 .
다음 사항을 확인하십시오 .

•

볼륨이 음소거 상태일 수 있습니다 . Windows 의 작업 표시줄에서 볼륨 컨트롤
( 스피커 ) 아이콘을 확인하십시오 . 이 아이콘에 줄이 그어져 있으면 아이콘을
클릭한 다음 모두 음소거 옵션의 선택을 취소합니다 .

•

볼륨이 너무 낮기 때문일 수 있습니다 . Windows 의 작업 표시줄에서 볼륨 아이콘
을 확인하십시오 . 볼륨 컨트롤 단추를 사용하여 볼륨을 조절할 수도 있습니다 .

•

컴퓨터의 출력 포트에 헤드폰, 이어폰 또는 외부 스피커가 연결되어 있으면 내부
스피커가 자동으로 꺼집니다 .

전원을 켜지 않고 광드라이브 트레이를 꺼내는 방법 .
광드라이브에는 수동으로 꺼내는 데 사용할 수 있는 구멍이 있습니다. 간단히 펜이나
클립 끝을 이 구멍에 넣고 눌러서 트레이를 꺼낼 수 있습니다 .

키보드가 응답하지 않는 경우 .
컴퓨터의 USB 포트에 외부 키보드를 연결해 보십시오 . 외부 키보드가 제대로 작동
한다면 이는 내부 키보드 케이블에 문제가 생긴 경우일 수 있으므로 대리점 또는 공인
서비스 센터에 문의하십시오 .

프린터가 작동되지 않는 경우 .
다음 사항을 확인하십시오 .

•

프린터가 켜져 있고 전원 콘센트에 연결되어 있는지 확인합니다 .

•

USB 포트와 프린터의 해당 포트 사이에 프린터 케이블이 제대로 연결되어 있는
지 확인합니다 .

참고 : 노트북을 처음 부팅할 때 인터넷 연결 설정을 건너뛸 수 있습니
다 . 인테넷 연결 설정은 운영 체제 설치를 완료하는 데 반드시 필요하
지는 않기 때문입니다 . 운영 체제가 설치된 후 나중에 인터넷 연결 설
정을 진행하면 됩니다 .

한
국
어

50

한
국
어

서비스 요청
ITW (International Travelers Warranty)
이 컴퓨터에는 여행 시 보안을 제공하고 안심하고 사용할 수 있도록 ITW
(International Travelers Warranty) 가 지원됩니다 . 전 세계의 서비스 센터 네트워크를
통해 도움을 받을 수 있습니다 .
ITW 보증서는 컴퓨터와 함께 제공됩니다 . 이 보증서에는 ITW 프로그램에 대해 알아
야 하는 모든 내용이 포함되어 있습니다 . 서비스를 받을 수 있는 공인 서비스 센터 목
록이 본 휴대용 소책자에 나와 있습니다 . 이 보증서의 내용을 자세히 읽으십시오 .
특히 여행할 때 지원 센터에서 혜택을 받을 수 있도록 ITW 보증서를 항상 휴대하십시
오 . ITW 보증서의 앞 표지 안쪽 주머니에 구입 영수증을 보관하십시오 .
여행하는 국가에 Acer 공인 ITW 서비스 센터가 없는 경우 전 세계에 있는 영업소에
문의할 수 있습니다 . 웹 사이트 www.acer.com 을 참조하십시오 .

전화하기 전에
온라인 서비스를 받기 위해 Acer 에 연락할 때는 다음 정보를 미리 준비하고 컴퓨터
앞에서 전화하십시오. 이는 전화 통화 시간을 줄이고 문제를 효과적으로 해결하는 데
도움이 됩니다 . 컴퓨터에 오류 메시지가 표시되면 화면에 나타난 그대로 메시지를 메
모해 두십시오 . 경고음이 울린 경우에는 횟수와 순서를 메모하십시오 .
다음 정보를 제공해야 합니다 .
이름 :
주소 :
전화 번호 :
컴퓨터 및 모델 유형 :
일련 번호 :
구입 날짜 :

51

Windows 8 사용을 위한 유용한 정보
당사는 이것이 익힐 필요가 있는 새로운 운영 체제하는 점을 알고 있으며 , 그래서 시
작하는 데 도움을 줄 수 있는 몇 개의 포인터를 만들었습니다 .

염두에 둘 세 가지 개념
1. 시작
시작 단추가 이제 없습니다 . 시작 화면에서 앱을 실행할 수 있습니다 .
2. 타일
라이브 타일은 앱의 축소판과 유사합니다 .
3. 참
참을 이용하면 컨텐츠 공유 , PC 끄기 또는 설정 변경 같은 유용한 기능을 수행할 수
있습니다 .

참에 어떻게 액세스합니까 ?
커서를 화면의 오른쪽 위 또는 아래 구석으로 이동하여 참에 액세스하거나 Windows
키 +  를 누릅니다 .

시작으로 어떻게 갑니까 ?
키보드에서 Windows 키를 누릅니다 ; Windows 키 +  를 누르고 시작을 클릭합니
다 ; 커서를 화면 왼쪽 아래 구석으로 이동하여 시작을 클릭합니다 .

앱 간에 이동하려면 어떻게 해야 합니까 ?
커서를 화면의 왼쪽 모서리로 이동하여 현재 실행 중인 앱의 축소판을 봅니다 .
또한 Windows 키 +  을 눌러 현재 앱을 열고 스크롤할 수도 있습니다 .

컴퓨터를 끄려면 어떻게 합니까 ?
Windows 키 +  를 누르고 설정 > 전원을 클릭하고 원하는 동작을 선택합니다 .
또는 데스크톱에서 Acer 전원 단추를 클릭하고 원하는 동작을 선택합니다 .

새 인터페이스를 사용하는 이유는 ?
Windows 8 의 새로운 인터페이스는 터치 입력으로 잘 작동할 수 있게 디자인되었습
니다 . Windows Store 앱은 자동으로 전체 화면을 사용하며 기존 방식으로 닫을 필요
가 없습니다 . Windows Store 앱은 라이브 타일을 사용하여 시작에 표시됩니다 .

한
국
어

52

한
국
어

" 라이브 타일 " 은 무엇입니까 ?
라이브 타일은 인터넷에 연결될 때마다 새로운 콘텐츠로 업데이트되는 앱의 축소판
그림과 유사합니다 . 예를 들어 , 앱을 열지 않아도 날씨나 주식 업데이트 정보를 볼 수
있습니다 .

내 컴퓨터의 잠금은 어떻게 해제합니까 ?
아무 키나 누르고 사용자 계정 아이콘을 클릭하여 컴퓨터의 잠금을 해제합니다 . 계정
에 암호가 설정된 경우에는 암호를 입력해야 계속할 수 있습니다 .

내 컴퓨터는 어떻게 사용자 지정합니까 ?
다른 배경 이미지를 사용하거나 자신의 필요에 맞게 타일을 정렬하여 시작 을 사용자
지정할 수 있습니다 .
배경을 변경하려면 Windows 키 +  를 누르고 설정 > PC 설정 변경 > 사용자 지정
을 클릭합니다 . 페이지 위쪽에 있는 시작 화면을 클릭하고 색상과 이미지를 선택합
니다 .

타일은 어떻게 이동합니까 ?
타일을 클릭하고 눌러서 선택한 다음 시작 에서 표시하고 싶은 곳으로 끌어갑니다 .
새 위치에 타일이 놓일 수 있도록 다른 타일들이 이동합니다 .

타일을 더 크거나 작게 만들 수 있습니까 ?
타일을 마우스 오른쪽 단추로 클릭한 다음 화면 아래쪽에 표시된 메뉴에서 더 작게 또
는 더 크게 를 선택합니다 .

잠금 화면을 어떻게 사용자 지정합니까 ?
다른 이미지를 사용하거나 자신의 필요에 맞게 빠른 상태 및 알림을 표시하도록 하여
잠금 화면을 사용자 지정할 수 있습니다 .
배경을 변경하려면 Windows 키 +  를 누르고 설정 > PC 설정 변경 > 사용자 지정
을 클릭합니다 . 페이지 위쪽에 있는 잠금 화면을 클릭하고 잠금 화면에 표시할 이미
지와 앱을 선택합니다 .

그러면 앱을 어떻게 닫습니까 ?
커서를 화면 맨 위로 이동한 다음 창을 클릭하여 아래로 끌어서 앱을 닫습니다 .
축소판 그림을 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 닫기를 선택하여 화면 왼쪽 가장 자리
에 있는 축소판 그림에서 앱을 닫을 수 있습니다 .

화면 해상도를 변경할 수 있습니까 ?
시작에서 ' 제어판 ' 을 입력하여 검색을 열고 결과를 표시합니다 . 제어판 > 화면 해상
도 조정을 클릭합니다 .

53

예전 방식대로 Windows 를 사용하고 싶습니다 - 내 데스
크톱으로 돌아가게 해 주세요 !
시작 에서 데스크톱 타일을 클릭하여 기존 데스크톱을 표시합니다 . 자주 사용하는
앱을 작업 표시줄에 고정하여 쉽게 열 수 있습니다 .
Windows Store 앱이 아닌 앱을 클릭하면 Windows 가 자동으로 데스크톱을 사용하여
앱을 엽니다 .

내 앱은 어디에 있습니까 ?
시작에서 열려는 앱의 이름을 입력하면 검색이 자동으로 열려서 결과가 나열됩니다 .
전체 앱 목록을 보려면 스페이스 바나 메뉴 키를 누르고 모든 앱을 클릭합니다 .

시작에 앱을 어떻게 표시합니까 ?
모든 앱에 있는 상태에서 앱을 시작에 표시하고 싶으면 앱을 선택하고 마우스 오른쪽
단추로 클릭합니다 . 화면의 아래쪽에 표시된 메뉴에서 시작에 고정을 선택합니다 .

시작에서 타일을 어떻게 제거합니까 ?
타일을 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 화면의 아래쪽에 표시된 메뉴에서 시작에서
고정 해제 를 클릭합니다 .

데스크톱의 내 작업 표시줄에 앱을 어떻게 표시합니까 ?
모든 앱에 있는 상태에서 앱을 데스크톱의 작업 표시줄에 표시하고 싶으면 앱을 선택
하고 마우스 오른쪽 단추로 클릭합니다 . 화면의 아래쪽에 표시된 메뉴에서 작업 표시
줄에 고정을 선택합니다 .

앱을 어떻게 설치합니까 ?
Store 에서 Windows Store 앱을 다운로드할 수 있습니다 . Store 에서 앱을 구매하고
다운로드하려면 Microsoft ID 가 있어야 합니다 .

메모장 및 그림판 같은 앱을 찾을 수 없습니다 ! 어디에 있습니까 ?
시작에서 찾으려는 앱 이름을 입력하여 검색을 열고 결과를 나열합니다 . 또는 모든
앱을 열고 "Windows 액세서리 " 로 스크롤하여 레거시 프로그램 목록을 볼 수 있습
니다 .

Microsoft ID( 계정 ) 가 무엇입니까 ?
Microsoft 계정은 Windows 에 로그인하는 데 사용하는 전자 메일 주소와 암호입니다 .
아무 전자 메일 주소나 사용할 수는 있지만 , 친구와 통신할 때나 즐겨찾는 웹 사이트
에 로그인할 때 사용하던 것을 선택하는 것이 가장 좋습니다 . PC 에 Microsoft 계정으
로 로그인하면 PC 는 사용자가 관심을 가진 사람 , 파일 및 장치에 연결됩니다 .

한
국
어

54

한
국
어

계정이 필요합니까 ?
Windows 8 을 사용하는 데는 Microsoft ID 가 필요하지 않지만 , Microsoft ID 를 사용
하여 로그인한 여러 기기에서 데이터를 동기화할 수 있으므로 만들어 두면 편리합
니다 .

계정을 어떻게 만듭니까 ?
이미 Windows 8 을 설치했지만 Microsoft 계정을 사용하여 로그인하지 않았거나
Microsoft 계정이 없어서 하나 만들고 싶은 경우 , Windows 키 +  를 누르고
설정 > PC 설정 변경 > 사용자 > Microsoft 계정으로 전환을 두드리고 화면에 나온 지
침을 따릅니다 .

Internet Explorer 에 즐겨찾기를 어떻게 추가합니까 ?
Internet Explorer 10 에는 기존 즐겨찾기가 없습니다 . 그 대신 바로 가기를 시작에 고
정할 수 있습니다 . 일단 페이지가 열리면 , 페이지 아무 데나 마우스 오른쪽 단추로 클
릭하여 화면 아래쪽에 메뉴를 엽니다 . 시작에 고정을 클릭합니다 .

Windows 업데이트는 어떻게 확인합니까 ?
Windows 키 +  를 누르고 설정 > PC 설정 변경 > Windows 업데이트를 클릭합니
다 . 지금 업데이트 확인을 클릭합니다 .

어디에서 자세한 정보를 얻을 수 있습니까 ?
자세한 내용을 보려면 다음 위치를 방문하십시오 :
• Windows 8 자습서 : www.acer.com/windows8-tutorial
• 지원 FAQ: www.acer.com/support

55

규정 및 안전 고지 사항
FCC 고지 사항
이 장치는 FCC 규정의 파트 15 에 정한 클래스 B 디지털 장치의 제한 사항 준수에 관
한 검사를 통과하였습니다 . 이 제한 사항은 장치를 가정에 설치하여 사용할 때 장애
간섭을 적절히 방지하도록 하기 위한 것입니다 . 이 장치는 무선 주파 에너지를 생성
하고 사용함에 따라 이러한 에너지를 공중에 방출할 수 있으므로 무선 통신에 장애 간
섭을 일으키지 않도록 지침을 준수하여 설치 및 사용해야 합니다 .
그러나 지침을 준수하더라도 특정 설치 상황에 따라서는 간섭을 일으킬 수 있습니다.
이 장치가 라디오 또는 텔레비전 수신에 장애 간섭을 일으키는 경우 ( 장치를 켜고 끔
에 따라 확인할 수 있음 ) 사용자는 다음 조치를 통해 간섭을 제거하도록 시도하는 것
이 좋습니다 .

•

수신 안테나의 방향을 변경하거나 위치를 바꿉니다 .

•

장치와 수신기를 서로 더 멀리 둡니다 .

•

수신기를 연결한 회로의 콘센트가 아닌 다른 회선의 콘센트에 장치를 연결합
니다 .

•

대리점이나 라디오 / 텔레비전 전문 기술자에게 도움을 요청합니다 .

유의 사항 : 보호용 케이블
다른 컴퓨터 장치에 연결할 때는 FCC 규정을 준수하도록 보호용 케이블을 사용해야
합니다 .

유의 사항 : 주변 장치
클래스 B 제한 사항을 준수하는 것으로 인증된 주변 장치 ( 입력 / 출력 장치 , 단자 ,
프린터 등 ) 만을 이 장비에 사용하십시오 . 인증되지 않은 주변 장치를 이 컴퓨터에
사용하면 라디오 및 TV 수신에 간섭을 일으킬 수 있습니다 .

주의
제조업체가 명시적으로 승인하지 않은 방식으로 이 컴퓨터를 변경 또는 개조한 경우
에는 이 컴퓨터 작동에 대해 미연방 통신 위원회 (FCC) 가 보장한 사용자 권리가 무효
화될 수 있습니다 .

유의 사항 : 캐나다 사용자
클래스 B 급의 이 디지털 장치는 Canadian ICES-003 을 준수합니다 .

한
국
어

56

한
국
어

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.

러시아 규제 인증 준수

모뎀 유의 사항 ( 특정 모델에만 해당 )
미국의 경우
이 장비는 FCC 규정의 파트 68 을 준수합니다 . 모뎀에 부착된 레이블에 여러 가지 정
보와 더불어 이 장비의 FCC 등록 번호와 REN (Ringer Equivalence Number) 이 적혀
있습니다 . 귀하의 거주지 전화국에서 요청할 경우 이 정보를 알려주어야 합니다 .
전화 장비가 전화 네트워크에 지장을 줄 경우 전화국이 서비스를 일시적으로 중지할
수 있습니다 . 이 경우 전화국은 가능하면 사용자에게 미리 통보합니다 . 그러나 사전
통보가 어려운 경우에는 최대한 빠른 시간 내에 통보할 것입니다 . 더불어 FCC 에 불
만을 제기할 권리가 있다는 점도 알려줄 것입니다 .
전화국이 설비 , 장치 , 조작 방법 또는 절차를 변경함으로 인해 귀하의 장비가 제대로
작동하지 않을 수 있습니다 . 이 경우 전화국은 귀하가 중단없이 전화 서비스를 사용
할 수 있도록 하기 위해 사전에 통보합니다 .
이 장비가 제대로 작동하지 않으면 장비와 전화선의 연결을 끊어 문제의 원인을 확인
하십시오 . 장비가 문제의 원인인 경우 사용을 중단하고 현지 대리점이나 공급업체에
문의하십시오 .

주의 : 화재 위험을 줄이기 위해서는 No. 26 AWG 및 더 큰 UL Listed 또
는 CSA Certified Telecommunication Line Cord 만 사용하십시오 .

TBR 21
이 장비는 Public Switched Telephone Network (PSTN) 에 대한 단일 터미널 연결에
대해 [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] 인증을 받았습니다 . 그러나 다른 국가
에 제공된 개별 PSTN 간 차이 때문에 , 인증을 받은 경우에도 모든 PSTN 종단 지점에
서 성공적으로 작동된다고 확신할 수는 없습니다 . 문제가 발생하면 먼저 장비 공급자
에게 연락하십시오 . 적용 국가에 대한 자세한 내용은 다음을 참조하십시오 55 페이
지의 " 규정 및 안전 고지 사항 ".

57

오스트레일리아의 경우
안전을 위해서는 전기 통신 규격 레이블이 부착된 헤드셋만 연결하십시오 . 여기에는
이전에 레이블 허가를 받거나 인증받은 고객 장비도 포함됩니다 .

뉴질랜드의 경우
1

터미널 장치의 품목에 대한 Telepermit 인가는 해당 품목이 네트워크 연결을 위
한 최소한의 조건을 준수함을 Telecom 이 인정했다는 사실만을 나타냅니다 .
따라서 이는 Telecom 가 제품을 인증했다거나 어떤 종류의 보증도 의미하지 않
습니다 . 특히 , 이는 품목이 다른 모델의 Telepermitted 장치 품목과 모든 면에서
제대로 작동됨을 보증하거나 제품이 모든 Telecom 의 네트워크 서비스와 호환
된다는 것을 암시하지 않습니다 .

2

이 장비는 모든 작동 조건에서 설계된 것보다 높은 속도에서 제대로 작동하지 않
을 수 있습니다 . Telecom 은 그러한 상황에서 발생하는 문제에 대해 책임을 지
지 않습니다 .

3

Telecom 의 Telepermit 요구 사항을 준수하는 데 필요한 일부 매개 변수는 이 장
치에 연결된 장비 (PC) 에 따라 달라집니다 . 연결된 장치는 Telecom 의 규격을
맞추기 위해 다음 제한 사항 내에서 설정하여 작동되도록 해야 합니다 :
a

한 번의 수동 호출에서 30 분 안에 같은 번호로 10 번 이상 전화를 시도하지
말아야 하며 ,

b

한 번의 시도가 끝나고 다음 시도를 시작하기 전까지 간격이 적어도 30 초
를 넘어야 합니다 .

4

Telecom 의 Telepermit 요구 사항을 준수하는 데 필요한 일부 매개 변수는 이 장
치에 연결된 장비 (PC) 에 따라 달라집니다 . Telecom 의 규격에 따른 제한 사항
내에서 작동하도록 하려면 다른 번호에 대한 자동 호출이 한 번의 시도가 끝나고
다음 시도를 시작하기 전까지 간격이 5 초 이상이 되도록 관련 장비를 설정해야
합니다 .

5

이 장비가 자동으로 Telecom 의 111 Emergency Service 를 호출하도록 설정하
지 말아야 합니다 .

6

이 장치는 펄스 다이얼 방식인 반면 Telecom 표준은 DTMF 음성 다이얼 방식입
니다 . Telecom 회선이 앞으로 계속 펄스 다이얼 방식을 지원한다고 보장할 수
없습니다 .

7

펄스 다이얼 방식 사용으로 이 장비가 다른 장비와 동일한 회선에 연결되면 벨
소리나 소음이 들리고 , 잘못된 응답 조건이 발생할 수 있습니다 . 이런 문제가 발
생할 경우 Telecom Fault Service 에 연락하지 마십시오 .

8

이 장비는 동일한 회선에 연결된 다른 장치의 호출을 효과적으로 연결해주지 못
할 수 있습니다 .

9

전원이 끊기면 이 장비가 작동하지 않을 수 있습니다 . 비상시에 대비하여 현지
전력에 의존하지 않는 별도의 전화를 사용할 수 있도록 하십시오 .

한
국
어

58

한
국
어

LCD 픽셀 유의 사항
LCD 장치는 고정밀 제조 기술로 생산됩니다 . 그러나 때로는 일부 픽셀이 작동하지
않거나 검정색 또는 빨간색 점으로 나타날 수 있습니다 . 이러한 현상은 녹화 이미지
에 영향을 미치지 않으며 고장을 유발하지 않습니다 .

무선 장치 규제 고지 사항
참고 : 아래의 규제 정보는 무선 LAN 또는 Bluetooth 가 장착된 모델에
만 적용됩니다 .

일반
인가된 방식으로 사용할 때 무선 간섭을 방지하기 위해서는 이 장치를 실내에서 사용
해야 합니다 .
이 제품은 무선 사용이 승인된 국가 또는 지역의 무선 주파 및 안전 표준을 준수합니
다 . 구성에 따라 이 제품에 무선 라디오 장치 ( 예 : 무선 LAN 또는 Bluetooth 모듈 ) 가
포함되거나 포함되지 않을 수 있습니다 . 아래의 정보는 이러한 장치가 장착된 제품에
만 적용됩니다 .

유럽 연합 (EU) 국가를 위한 적합성 선언서
이에 의거하여 Acer 는 이 노트북 PC 시리즈가 필수 요구 사항 및 Directive 1999/5/
EC 의 기타 관련 조항을 준수함을 선언합니다 .

해당 국가 목록
2009 년 7 월 현재 EU 회원국은 다음과 같습니다 : 벨기에 , 덴마크 , 독일 , 그리스 , 스
페인 , 프랑스 , 아일랜드 , 이탈리아 , 룩셈부르크 , 네덜란드 , 오스트리아 , 포르투갈 ,
핀란드 , 스웨덴 , 영국 , 에스토니아 , 라트비아 , 리투아니아 , 폴란드 , 헝가리 , 체코
공화국 , 슬로바키아 , 슬로베니아 공화국 , 키프로스 , 몰타 , 불가리아 , 루마니아 .
노르웨이 , 스위스 , 아이슬란드 및 리히텐슈타인뿐만 아니라 유럽 연합의 국가에서
사용이 허용됩니다 . 이 장치는 사용하는 국가의 규정 및 제약을 엄격하게 준수하여
사용해야 합니다 . 자세한 내용은 사용 국가의 지사에 문의하십시오 . 최신 국가 목록
은 ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm 을 참조하십시오 .

FCC RF 안전 요구 사항
LAN Mini PCI 카드 및 Bluetooth 카드에서 방출되는 출력 전원은 FCC 무선 주파 방출
제한보다도 낮습니다 . 그러나 , 정상적인 사용 중에 사람과의 접촉을 최소화하기 위
해 다음 방법으로 이 노트북 PC 시리즈를 사용해야 합니다 .
1

사용자는 각 RF 옵션 장치의 사용 설명서에 나온 무선 옵션 장치의 RF 안전 지
침을 준수해야 합니다 .

59

주의 : FCC RF 노출 준수 요구 사항에 따라 , 화면 영역 아래 내장된 통
합 무선 LAN Mini PCI 카드의 안테나와 사람 사이에 20 cm (8 인치 ) 이
상 거리를 유지해야 합니다 .

참고 : 무선 Mini PCI 어댑터는 송신 다이버시티 기능을 구현합니다 . 이
기능은 두 안테나 모두에서 동시에 무선 주파를 방출하지 않습니다 . 무
선 통신 품질을 보증하기 위해 두 안테나 중 하나가 자동으로 선택되며,
사용자가 직접 선택할 수도 있습니다 .
2

이 장치는 5.15 - 5.25 GHz 주파수 범위에서 작동하기 때문에 실내에서만 사용
해야 합니다 . FCC 는 5.15 - 5.25 GHz 주파수 범위에서 동일 채널의 Mobile
Satellite 시스템에 대한 장애 간섭 위험을 줄이기 위해 이 제품을 실내에서만 사
용하도록 제한합니다 .

3

고성능 레이더는 5.25 - 5.35 GHz 및 5.65 - 5.85 GHz 대역의 기본 사용자로 할
당되어 있습니다 . 이러한 레이더 기지국은 이 장치에 간섭을 일으키거나 손상을
입힐 수 있습니다 .

4

제대로 설치하지 않거나 무단으로 사용하면 무선 통신에 장애 간섭을 유발할 수
있습니다 . 또한 내부 안테나를 임의로 개조하면 FCC 인증 및 보증이 무효화됩
니다 .

캐나다 저전력 비면허 무선 통신 장치
(RSS-210)
신체에 대한 RF 장 (RSS-102) 노출
노트북 PC 시리즈는 일반인에 적용되는 Health Canada 제한을 초과하는 RF 장을 방
출하지 않는 저 게인 통합 안테나를 채택하고 있습니다 . Health Canada 의 웹 사이트
www.hc-sc.gc.ca/rpb 에서 Safety Code 6 을 참조하십시오 .
당해 무선설비는 운용 중 전파혼신 기능성이 있음 .

한
국
어

60

한
국
어

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°

•
•
•

Color: Source D65

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)
Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III
Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Aspire 筆記型電腦
使用手冊

© 2012 版權所有
Aspire 筆記型電腦使用手冊
本修訂版本:2013 年 1 月

本公司有權定期對本使用手冊的資訊進行變更,且恕不另行通知。所有變更資訊將收編於本使用手
冊的新版本中,或收編於補充文件和出版品內。
本公司不對本使用手冊內容提供任何明示或暗示的陳述或保證,特別是適合某項特定目的或通路的
隱喻保證,本公司將一律否認。
請在下列空白處填入產品型號、產品序號、購買日期及購買地點等資訊。您可在黏貼於電腦的標籤
找到產品序號與型號。本電腦相關資訊需包括產品序號、產品型號及購買資訊。
未獲得宏碁股份有限公司事前書面許可前,本使用手冊之任何部分皆不可以任何方式,包括電子、
機械、影印、錄製或其他方式,加以複製、重製或傳送。

產品型號 : ________________________________
產品序號 : ________________________________
購買日期 : ________________________________
購買地點 : ________________________________

iii

安全與舒適性的相關資訊
重要安全指示
請仔細閱讀本安全指示,並妥善保管本文件以便日後的查詢使用。請務必遵守標示在
本產品上的所有警告與指示訊息。

在清潔前請先關閉本產品的電源
請先將本產品從牆上插座拔除後,再進行清理工作。勿使用液狀或噴霧清潔劑。使用
微濕的布擦拭清潔本產品。

接上中斷連線裝置的注意事項
在將電源連接至電源供應器或從電源供應器移除時,請遵守以下指南:
在連接電源線到 AC 電源插座之前,請先安裝電源供應器。
從電腦移除電源供應器之前,請先拔下電源線。
如果系統有多個電力來源,請從電源供應器拔下所有的電源線,以中斷系統電源。

協助工具注意事項
請確認您要接上電源插頭的插座,其位置是盡可能靠近設備操作人員,並且容易使
用。當您需要切斷設備的電源時,請確認將電源線從插座上拔下。

請注意隨附的虛擬介面卡 ( 僅適用於特定機型 )
您的電腦隨附塑膠製的虛擬介面卡,安裝於介面卡插槽中。防塵待機卡可保護未使用
的插槽,避免灰塵、金屬物體或其他小雜物的掉入。當插槽內未放入介面卡時,請使
用虛擬介面卡。

警告
•
•
•

•
•
•

勿靠近水邊使用本產品。
勿將本產品放置在不穩固的平台、支架或桌面上使用。本產品可能因掉落而導
致嚴重受損。
看得見的插槽和通風孔均作為通風之用;為確保本產品操作的可靠性,並預防
過熱,絕不可堵塞或蓋住這些通風孔。也請勿將本產品放置在床上、沙發、地
毯等類似地點,因為這樣可能會堵塞通風孔。除非有適當的通風,否則絕對不
要將本產品放在靠近電暖爐或導熱器的地方,或置放於像微波爐這類的電器中。
請勿將任何物體從通風槽中插入產品中,因為可能會觸電或造成短路,並導致
火災或產生電擊。切勿潑灑任何液體到產品上。
請勿將本產品置於易震動的平面上,以避免內部零件的損壞並防止電池液的
漏出。
在運動、行動或任何震動環境中請勿使用,因為其可能引起突如其來的短電流
或是損壞轉輪裝置、硬碟、光碟機,甚至是鋰電池漏液的危險。

繁
體
中
文

iv
•
•
•

繁
體
中
文

筆記型電腦底部表面、通風孔周圍及 AC 電源轉換器可能會過熱。為了避免造
成傷害,請務必勿讓皮膚或身體碰觸到這些裝置和裝置周圍。
您的裝置和其加強配件可能會含有一些小零件。請將其放置到孩童拿不到的
地方。
底座的表面溫度在正常使用期間會上升,特別是插上 AC 電源時。長時間與皮
膚接觸會導致不舒適感或灼傷。

電力使用
•
•
•
•

•

本產品僅可使用電源線標籤所規定的電壓。若不確定可供使用的電壓種類,請
洽詢經銷商或當地的電力公司。
請勿在電源線上面放置任何重物。電源線的走線或配置要特別小心,避免放在
會被物品或腳絆到的地方。
使用延長線時,請注意其電流負荷量。插在同一延長線的電器設備使用電量不
可超過延長線的電流負荷量。同時,同一插座的耗電量也不可超過保險絲的負
荷量。
請勿將電源插座、延長線或插頭與太多裝置連接,以免負荷量過重。整體的系
統負載量不得超過分支電路功率的 80%。如果使用的是延長線,則其負載量不
應超過延長線輸入功率的 80%。
產品隨附的 AC 電源轉換器配備有三線式接地插頭。此插頭僅適合用於與接地
插座連接。請在插入 AC 電源轉接器插頭前,確認該插座已接地。請勿將插頭
插入一個非接地式的插座。如需詳細資訊,請與電氣技師洽詢。

警告!插頭的接地腳是一個安全防護功能。在使用電源插座時如果接
地不完全,可能會發生電擊並 / 或造成身體傷害。

注意:接地腳同時提供了良好的保護,避免鄰近電子裝置對產品性能
產生干擾及製造噪音。

•

系統可使用各種不同電壓進行供電:100 至 120 或 220 至 240 V AC。系統隨附
電源線符合購買所在國家 / 地區的使用需求。在其他國家 / 地區使用電源線時,
必須符合當地的使用需求。如需關於電源線需求的詳細資訊,請洽詢授權經銷
商或服務供應商。

產品維護
請勿自行維修本產品,因為打開或移除機殼時,會讓您曝露在危險的電壓或其他風險
之中。應由專業合格的維修人員進行維修工作。
發生下列情形時,請拔掉本產品的電源插頭,並由專業人員進行維修:
•
當電源線或插頭損壞或磨損時。

•
•
•

如果有液體潑灑在產品上。
如果產品遭雨淋或浸在水中。
如果產品掉落,或機殼已經損壞。

v
•
•

如果產品的效能出現極大的改變,則表示產品需要維修。
在遵守使用手冊說明下,若產品仍然無法正常操作。

注意:請勿調整使用手冊中未提及的功能,因為不當的調整可能會損
壞產品,使專業合格的維修人員花費更長的時間,才能讓產品恢復正
常情形。

電池安全使用指南
本筆記型電腦使用的是鋰電池。請勿在潮濕或腐蝕性的環境中使用此電池。請勿將產
品放置、存放或靠近熱源、置於高溫位置、放在強烈日照下、放在微波爐或加壓容器
中,並且請勿暴露於 60°C (140°F) 以上的溫度中。違反這些指南將可能導致電池漏
液、銹蝕、過熱、爆炸或起火,並可能導致人身傷害和 / 或損傷。請勿穿刺、打開或
拆解電池。如果電池發生漏液且您不小心碰觸到漏出的液體,請立刻以大量清水沖洗
並尋求醫療協助。基於安全理由,且為了延長電池的使用壽命,在 0°C (32°F) 以下
或 40°C (104°F) 以上的溫度中將無法進行充電。
新購買的電池需經過二至三次的完整充放電週期才能達到最高效能。此電池可進行數
百次的充電和放電,但最終仍會達到使用壽命。當開機時間異常短於正常時間時,請
購買新的電池。您只能使用宏碁核准的電池,並使用宏碁專為此裝置核准的專用充電
器為電池進行充電。
電池只能針對其設計目的使用。請勿使用任何已損壞的充電器或電池。請勿將電池
短路。以錢幣、金屬片或筆之類的金屬物品直接連接電池的正極 (+) 和負極 (-) 終端
( 外觀類似電池上的金屬條 ) 時,可能會不小心引發短路。例如,當您將備用電池
放置在口袋或皮包內就可能會發生這種情況。將終端短路可能會損壞電池或連接的
物品。
如果您將電池放置在過熱或熱冷的環境中 ( 例如夏天或冬天的密閉車廂內 ) ,可能會
導致電池容量和使用壽命縮短。請務必將電池保持在介於 15°C 至 25°C (59°F 至
77°F) 的環境中。過熱或過冷的電池可能會讓裝置在短期內無法運作,即使電池已充
滿電亦然。在極度過低的溫度下更會使得電池效能受到限制。
請勿將電池丟置於火焰中,這樣可能會導致爆炸。電池如果受損也可能爆炸。廢棄電
池的處理應符合當地法規。請盡量將電池回收處理。切勿當成一般家庭廢棄物處理。
無線裝置可能會受到電池干擾,並因而影響效能。

更換電池組
筆記型電腦是使用鋰電池組。更換電池時,請使用與產品購買時隨附的電池相同規格
的電池來更換。使用其他類型的電池可能導致火災或爆炸。

警告!電池若未妥善處理,可能會導致爆炸。請勿拆卸電池,或用火
銷毀電池。請將電池放在小孩拿不到的地方,並妥善處理廢棄電池。
請依當地政府規定處理廢棄的電池組。

繁
體
中
文

vi

光碟機裝置警告事項 ( 僅適用於特定機型 )

繁
體
中
文

小心:本裝置為雷射產品,且已歸類為 「CLASS 1 LASER PRODUCT」 ( 第一級雷
射產品 ) 。使用本裝置時若發生任何問題,請洽詢鄰近的授權服務中心。為了避免直
接暴露於雷射光束照射下,請勿嘗試打開機殼。
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE.EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN.
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN.

電話線安全
•
•

每次進行維修或拆卸本產品前,請先拔掉所有電話線。
為避免閃電可能對電腦造成間接的店擊危險,請勿在雷雨天時接上電話線使用
電腦。

警告!基於安全理由,請勿使用不相容的零件來新增或變動其組件。
如需購買額外零件,請洽詢經銷商。

vii

操作環境
警告!因為安全考量,當您在下列狀況下使用筆記型電腦時,請關閉
所有的無線裝置或無線電傳輸裝置。這些裝置可以包含,但不限制於:
無線區域網路 (WLAN) ,藍牙和 / 或 3G。
使用時請務必遵守當地的有效法律規範,當規定禁止使用或是會引起干擾或危險時,
請關閉您的裝置。請僅在一般操作場所使用此裝置。本裝置在正常使用時,可符合
RF 暴露規定。此裝置需要良好品質的網路連線,才能順利地傳輸資料檔案和訊息。
在某些狀況下,資料檔案或訊息的傳輸可能會被延遲,直到達成上述的連線時才會繼
續傳輸。請確認遵守上述的間隔距離指示,直到傳輸完成為止。裝置的某些零件是具
有磁性的。金屬物質可能會被吸附到裝置上,配戴助聽器的人請勿將裝置靠近戴著助
聽器的耳朵。請勿將信用卡或其他磁性儲存媒體靠近此裝置,因為儲存在其中的資訊
可能會被清除掉。

醫療設備
任何無線電傳輸設備的操作,包括無線電話,可能會干擾未受到足夠保護的醫療設
備。如有任何問題,請向醫生或醫療設備製造商詢問,以確認其醫療設備是否具有足
夠的屏障,可保護該設備不受外界 RF 能量的影響。如果醫療機構規定不可使用行動
電話,請將您的裝置關機。醫院或醫療機構所使用的儀器可能容易受到外來 RF 傳輸
電波的傷害。
心律調節器。心律調節器製造商建議在無線裝置和心律調節器之間需維持至少
15.3 公分 (6 英吋 ) 的距離,以避免其對心律調節器發生可能的干擾。這些建議與無
線技術研究會的獨立研究以及建議是相符合的。配戴心律調節器的人士請務必遵守下
列規定:
•
請將裝置與心律調節器保持 15.3 公分 (6 英吋 ) 以上的距離。

•

當裝置開啟時,請勿將其靠近您的心律調節器。如果您懷疑會有干擾,請關閉
裝置並移開它。

助聽器。某些數位無線裝置可能會與助聽器發生干擾。如果發生干擾,請洽詢您的服
務供應商。

汽車上的電子設備
RF 訊號可能會影響在汽車上未適當安裝或未受到足夠遮蔽的電子系統,例如電子燃
料噴射系統、電子防滑 ( 防鎖死 ) 煞車系統、電子速控系統和安全氣囊系統。如需得
知車上額外安裝的設備之詳細資訊,請洽詢汽車製造商或代理商。只有合格的維修人
員才能維修此裝置或在車上安裝裝置。錯誤的安裝或維修可能會造成危險,並且會使
此裝置的保固失效。請經常檢查您車上的無線設備是否安裝牢固,並且正常操作。請
勿將易燃液體、瓦斯或易爆炸物質與此裝置或其他零件放置在一起。如果車上有配備
安全氣囊,請記得安全氣囊膨脹的力量是很強的。切勿將物品,包括車上安裝的或手
持式無線設備放到安全氣囊上方的區域內。不正確地安裝車內無線設備,當安全氣囊
膨脹時,會導致嚴重的傷害。禁止在搭乘飛機飛行時使用您的裝置。在登上飛機前,
請關閉您的裝置。在飛機上使用無線遠距裝置可能會對飛機的操作造成危險,中斷無
線電話網路,是違法的行為。

繁
體
中
文

viii

可能引發爆炸的環境

繁
體
中
文

當處於可能引發爆炸的環境中時,請關閉您的裝置並遵守所有的指示和說明。可能引
發爆炸的環境包括一般建議關閉汽車引擎的區域。此類區域的火花可能引發爆炸或火
災,進而導致人身傷害或甚而死亡。靠近加油站的加油槍時請關閉筆記型電腦。在燃
料補給站、儲存區和配送區、化學工廠或進行爆破作業的區域使用無線設備時,請遵
守其相關限制。可能引發爆炸的環境一般 ( 但不見得全部 ) 都會加以標示,包括:船
甲板下方、輸送或儲存化學物質的設備、使用液態石油氣 ( 如丙烷或丁烷 ) 的車輛,
以及空氣中含有化學物質或石粒、灰塵或金屬粉塵等粒子的區域。請勿在禁用行動電
話或可能造成干擾或危險的區域啟動筆記型電腦。

緊急電話
警告:您無法使用此裝置撥打緊急電話。如要撥打緊急電話,您必須使用行動電話或
其他電話撥打系統。

環保聲明
請勿在丟棄本電子設備時將其當作一般垃圾處理。為確保能將污染降至
最低,且對全球環境保護作出最大貢獻,請重複回收再利用。如果需要
知道更多關於廢棄電子電機設備指令 (Waste Electronics and Electrical
Equipment, WEEE) 的資訊,請造訪
www.acer-group.com/public/Sustainability。

ENERGY STAR ( 能源之星 )
宏碁的 ENERGY STAR ( 能源之星 ) 合格產品不止可以降低能源費
用,幫您節省開支,還能兼顧環保與效能。宏碁很榮幸為客戶提供
貼有 ENERGY STAR ( 能源之星 ) 標章的產品。
何謂 ENERGY STAR ( 能源之星 ) ?
通過 ENERGY STAR ( 能源之星 ) 規範的產品不只低耗電,且必須
符合由美國環保署 (US Environmental Protection Agency,EPA) 所
訂定的嚴格能源規範,不能產生對溫室效應有害的氣體。宏碁一向致力於在全球各地
提供能夠協助客戶節省開支、節能省電且改善環境品質的產品和服務。透過更高的節
能效率,我們就能節省更多能源,也更能減少溫室氣體的排放並降低氣候變異的風
險。如需詳細資訊,請造訪: www.energystar.gov 或
www.energystar.gov/powermanagement 網站。
宏碁的 ENERGY STAR ( 能源之星 ) 合格產品具備下列特點: ( 僅適用於特定機型 )

•
•
•
•

可產生更少的熱氣並減少散熱負荷,同時避免溫室效應。
顯示器和電腦可在閒置達 10 和 30 分鐘後分別自動進入 「顯示器睡眠」和
「電腦睡眠」模式。
按下鍵盤按鍵或移動滑鼠即可喚醒處於睡眠模式中的電腦。
「睡眠」模式下的電腦可節省 80% 以上的能源。

ENERGY STAR 和 ENERGY STAR 標章是經過註冊的美國標章。

ix

使用舒適性的提示與資訊
因長時間的電腦使用,而產生的眼睛疲勞與頭痛,常引來使用者的抱怨。使用者也
可能因長期在電腦前工作,而有身體受傷的危險。長時間工作、不當姿勢、不良的作
業習慣、壓力、不舒適的工作環境、個人健康與其他要素,都會增加身體受傷的發生
機率。
不正確的電腦使用方式可能導致腕管症候群、肌腱炎、腱鞘炎或其他肌肉與骨骼的不
適。下列症狀可能出現在手掌、手腕、手臂、肩膀、頸部或背部。
•
麻木、灼熱或刺痛感。

•
•
•
•

疼痛、酸痛或發軟。
劇痛、腫脹或抽痛。
僵硬或緊繃。
冰冷或虛弱。

如果您有以上症狀或與任何與電腦使用相關,循環或持續的不舒適感與疼痛,請立即
洽詢內科醫生,並通知您服務單位內的健康與安全管理部門。
以下所列為更正確舒適的電腦使用方式。

找出您的舒適位置
您可以利用調整螢幕的觀看角度、使用墊腳物或抬高椅子高度找到您最舒服的使用電
腦環境。此外,也不要忽略以下的重要使用電腦原則:
•
平時注意不維持同一姿勢過久。

•
•
•
•
•
•

避免坐姿出現前傾與 / 或後仰的動作。
定時起來站立或走動,來舒緩您腿部肌肉所受的壓力。
短暫的休息可幫助您的頸部與肩膀放鬆。
避免您的肌肉緊繃或兩肩縮起。
依照您的舒適要求及正確的方法來安裝外部顯示器、鍵盤與滑鼠。
如果您觀看螢幕的時間比觀看文件的時間長,可考慮將顯示器放置於桌子中央
的地帶,來減少頸部的壓力。

保護您的視力
長時間的觀看、配戴不正確的眼鏡或隱形眼鏡、炫光、過度強烈的室內照明、焦點失
常的螢幕、過小的字體與低對比的顯示都可能照成您雙眼的疲勞。以下所列提供您有
關減少眼睛疲勞的建議。
雙眼保養
•
時常讓您的雙眼休息。

•
•

將目光移開螢幕,並集中在遠處的一個點,可讓您的眼睛得到短暫的休息。
時常眨眼睛以避免眼睛乾澀。

顯示器
保持您顯示器的乾淨。

•
•

讓您的頭部保持在比顯示器上緣還要高的位置,讓您在觀看顯示器正中央的時
候,讓目光可以稍微向下的方式來對準。

繁
體
中
文

x
•
•

藉顯示器的亮度與 / 或對比度的調整,讓文字與圖形的清晰度,達到舒適的
標準。
要消除炫光與反射:

•
•
•
•
•
•

繁
體
中
文
•
•

將您的顯示器放置在相對於窗戶或光源側邊的方向,
使用窗簾、布幔或百葉窗,將室內照明減少,
使用工作燈,
改變顯示器的觀看角度,
使用可減少炫光的濾罩,
為顯示器加裝遮陽板,例如將一張卡紙黏貼於顯示器上方的邊緣。

避免將您的顯示器調整至不利操作的觀看角度。
避免長時間直視強烈的光源。

養成良好的工作習慣
下列的良好習慣可幫助您在使用電腦時更輕鬆有效率:
•
時常讓眼睛定時休息。

•
•
•

多做伸展運動。
時常呼吸新鮮空氣。
定時運動及維持身體的健康。

警告!我們並不建議您在沙發或床上使用本電腦。如果無法避免,請
勿長時間使用,定時休息並常做伸展運動。

注意:如需詳細資訊,請參閱第 53 頁的 「規範和安全注意事項」 。

xi

首要之務
首先,非常感謝您選擇 Acer 筆記型電腦,成為您行動運算生活的最佳夥伴。

使用指南
為協助您順利使用 Acer 筆記型電腦,我們特地設計了以下的使用指南:
首先,設定海報可協助您開始設定您的電腦。
「Aspire 使用手冊」內含一些實用的資訊,適用於 Aspire 產品系列的所有型號。其
中包括基本主題,例如使用鍵盤、音訊等。請注意,由於其性質不同,「使用手冊」
將會不定時請您參照只有特定型號所包含的功能或特點,而您所購買的機型不一定會
包含這些功能。此類情形將以 「僅適用於特定機型」等文字標示。
本 「快速指南」介紹本電腦的基本特性和功能。有關本電腦如何幫助您提高效率的
更多資訊,請參閱 「Aspire 使用手冊」。本使用手冊包含系統公用程式、資料復原、
擴充配備和疑難排解等詳細資訊。此外,本指南也包含筆記型電腦的保固資訊、一般
規範及安全注意事項。該文件以 「可攜式文件格式」 (PDF) 提供,並已預載在您的
筆記型電腦上。請遵循下列步驟存取手冊:
1

從開始 處,簡單輸入 「使用者」以開啟搜尋圖標。

2

按下 Acer 使用手冊以開啟機器上使用手冊。

使用電腦的基本保養和提示
開啟及關閉您的電腦
若要啟動電腦,只要按下電源按鈕,再放開即可。電源按鈕的位置請參閱設定海報。
若要關機,請執行下列任一方式:

•

使用 Windows 的電腦關機選項: 按下 Windows 鍵 + ,按一下設定 > 電
源,然後按一下關機。

如果暫時要將電腦的電源關閉,但是不想要完全關機,您可以使用以下方式讓其進入
休眠:

•

按下電源按鈕。

您也可以按下睡眠快速鍵  + ,讓電腦立即進入睡眠模式。

注意:如果您無法正常關機,請按住電源按鈕達 4 秒以上,就可以強
制關掉電腦電源。如果在關機後要立即再開機,請至少等待 2 秒鐘。

繁
體
中
文

xii

維護您的電腦
只要用心維護,相信這部電腦必定成為您的最佳夥伴。

繁
體
中
文

•

請勿將電腦直接曝曬在陽光下。或靠近其他熱源,如暖氣機等。

•

請勿將電腦放置於 0ºC (32ºF) 以下或 50ºC (122ºF) 以上的環境中。

•

請勿將電腦放置在易受磁性干擾的範圍內。

•

請勿讓電腦受到雨淋或置於潮濕環境。

•

請勿將任何液體潑灑在電腦上。

•

請勿讓電腦遭受重擊或震動。

•

請勿讓電腦沾到泥土或灰塵。

•

請勿放置物品於電腦上。

•

要闔上顯示幕時,請勿太過用力。

•

請勿將電腦置於不平坦處。

AC 電源轉換器的維護
以下所列為 AC 電源轉換器的維護要點:

•

請勿將本電腦專用的電源轉換器給其他裝置使用。

•

請勿踩到電源線或在上面放置任何重物。電源線的走線或配置要特別小心,避
免放在會被物品或腳絆到的地方。

•

拔掉電源線時,需握住插頭部位,請勿直接拉扯電源線。

•

使用延長線時,請注意其電流負荷量。插在同一延長線的電器設備使用電量不
可超過延長線的電流負荷量。同時,同一插座的耗電量也不可超過保險絲的負
荷量。

電池組的維護
以下所列為電池組的維護要點:

•

請使用本電腦專用電池。取出或更換電池前,請先關閉電源。

•

請勿把玩電池。並將電池放置在兒童拿不到的地方。

•

請依政府規定處理廢棄電池,如果可能,請儘量回收電池。

清潔及維護
請依下列步驟清潔本電腦:
1

關掉電腦的電源,並取出電池組。

2

拔掉 AC 電源轉換器。

3

使用沾水的軟布擦拭,切勿使用其他化學溶劑或噴霧清潔劑。

如果遇到下列其中之一的情況:

•

電腦掉落,或機身受損。

•

電腦無法正常操作。

請參閱第 47 頁的 「常見問題」。

安全與舒適性的相關資訊
重要安全指示
光碟機裝置警告事項 ( 僅適用於特定機型 )
操作環境
醫療設備
汽車上的電子設備
可能引發爆炸的環境
緊急電話
環保聲明
ENERGY STAR ( 能源之星 )
使用舒適性的提示與資訊

首要之務
使用指南
使用電腦的基本保養和提示
開啟及關閉您的電腦
維護您的電腦
AC 電源轉換器的維護
電池組的維護
清潔及維護

iii
iii
vi
vii
vii
vii
viii
viii
viii
viii
ix

xi
xi
xi
xi
xii
xii
xii
xii

1

觸控板
觸控板基本操作 ( 用於使用個別按鈕的型號 )

觸控板基本操作 ( 用於使用整合按鈕的型號 )
觸控板手勢
使用鍵盤
鎖定鍵及嵌入式數字鍵台 *
快速鍵

1

2
2
4
4
5

6

復原
建立復原備份
建立磁碟機和應用程式備份
復原您的系統
重新安裝驅動程式和應用程式
回到先前的系統快照
將系統回到出廠預設狀態
從 Windows 復原
從復原備份中復原

6
8
9
10
11
12
12
14

Acer Backup Manager
Acer clear.fi

17
19

瀏覽媒體與相片
分享的檔案
有哪些相容的裝置?
播放至另一個裝置

19
19
20
20

電源管理
省電
停用快速開機

21
21
21

目
錄

電池組
電池組特性
電池充電
最佳化電池使用壽命
檢查電池電量
低電量警告
安裝和移除電池組

移動您的筆記型電腦
移除與其他裝置的連接
移動電腦
前置作業
帶著電腦參加會議
帶著電腦回家
前置作業
攜帶物品
特殊考量事項
設置家庭辦公室
帶著電腦出差
前置作業
攜帶物品
特殊考量事項
帶著電腦到國外出差
前置作業
攜帶物品
特殊考量事項

保護您的電腦
使用電腦安全鎖
使用密碼
輸入密碼
設定密碼

透過選購品擴充
連線用選購項目
傳真 / 資料數據機 ( 僅適用於特定機型 )
內建網路功能
CIR 紅外線埠 ( 僅適用於特定機型 )
通用序列匯流排 (USB)
IEEE 1394 埠 ( 僅適用於特定機型 )
高畫質多媒體介面 ( 僅適用於特定機型 )
ExpressCard ( 僅適用於特定機型 )
安裝記憶體 ( 僅適用於特定機型 )

利用 Windows Media Center 享受電視
所帶來的樂趣
選擇輸入類型
利用選購的 DVB-T ( 數位電視 ) 天線 ( 視型號而定 )
收看電視

23
23
24
24
25
25
26

27
27
27
27
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
29
29
30
30

31
31
31
32
32

33
33
33
34
34
35
35
36
36
37

38
38
39

連接數位天線
利用外部天線或電纜插座收看電視
BIOS 公用程式
開機順序
密碼
使用軟體
播放 DVD 影片

使用藍牙連線
啟用和停用藍牙
新增藍牙裝置

故障排除
疑難排解提示
錯誤訊息

常見問題
服務需求
國際旅遊保固 (International Travelers Warranty; ITW)
在您撥電話之前
使用 Windows 8 的秘訣和提示
有三個要記住的觀念
如何存取快速鍵?
如何進入開始功能表?
我要如何在應用程式間進行切換?
如何關閉我的電腦?
為什麼要使用新介面?
如何將我的電腦解除鎖定?
如何個人化我的電腦?
我想要以我習慣的方式來使用 Windows。還我桌面!
我的應用程式在哪裡?
何謂 Microsoft ID ( 帳戶 )?
如何將我的最愛新增到 Internet Explorer?
如何檢查 Windows Update?
哪裡可獲得更多資訊?

規範和安全注意事項
FCC 聲明
數據機 ( 僅適用於特定機型 )
LCD 像素宣告
無線設備管控注意事項
一般
FCC 無線電頻率安全要求
加拿大 - 低功率免驗無線通訊裝置 (RSS-210)
人體曝露於無線電頻率的範圍 (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

39
40
40
40
41
41
41

42
42
43

46
46
46

47
48
48
48
49
49
49
49
49
49
49
49
50
50
50
51
51
52
52

53
53
53
54
54
54
55
56
56
56

1

觸控板
本電腦提供了內建觸控板,作為感應方向移動的指向裝置。只要將手指在觸控板上輕
輕移動,即能控制螢幕上游標的移動方向。

注意: 請保持觸控板和手指的乾燥與清潔。

觸控板基本操作 ( 用於使用個別按鈕的型號 )
下列項目會告訴您使用觸控板 ( 包含兩個按鍵 ) 的方式。

•

將手指放在觸控板上任意移動,感覺螢幕游標隨著手指的動作而移動。

•

按觸控板邊緣的左邊及右邊按鈕,可以進行選取及執行的功能。這兩個按鈕的
效果,相當於滑鼠的左右按鍵。輕輕地在觸控板上點幾下,效果與滑鼠的左按
鍵相同。

功能

左按鈕

執行

快按兩下。

輕點兩下 ( 速度和連按兩下滑
鼠按鍵一樣 ) 。

選取

按一下。

輕點一下。

拖曳

按住不放,並以手
指接觸觸控板拖曳
游標。

輕點兩下 ( 速度和連按兩下滑
鼠按鍵一樣 ) ,並在輕按第二
次時,以手指接觸觸控板拖曳
游標。

存取內容功
能表

右按鈕

觸控板

按一下。

注意:所有插圖僅供參考。實際規格將以您實際購買的型號為準。

注意:使用觸控板時請注意保持手指和觸控板的清潔與乾爽。觸控板
對手指移動相當敏感。因此,碰觸的動作愈輕,則回應效果愈佳。
太過用力並不會加快觸控板的反應速度。

注意:預設的觸控版垂直與平行捲動功能為啟動狀態。您可以在
Windows 控制台底下的滑鼠設定下更改為停用狀態。

繁
體
中
文

2

觸控板基本操作 ( 用於使用整合按鈕的型號 )

繁
體
中
文

注意:觸控板對手指移動相當敏感。因此,碰觸的動作愈輕,則回應
效果愈佳。太過用力並不會加快觸控板的反應速度。
游標由某些基本手勢控制:

•

單指滑動:手指在觸控板上任意滑動,感覺螢幕游標隨著手指的動
作而移動。

•

單指按壓或點擊: 以手指按壓或輕點觸控板可執行點擊滑鼠左鍵的
功能,以選取或啟動項目。快速重複點擊可執行雙點擊,或點擊滑
鼠左鍵兩下的功能。

•

單指按壓或點擊右下角: 按壓觸控板的右下角

,以執行點擊滑鼠右鍵的功能。

在 「開始」畫面,這樣會切換應用程式指令,在大部分的應用程式中,這樣會
開啟有關所選項目的內容功能表。

•

拖拉:按住觸控板左下角不放,或在觸控板任何位置點兩下,然後將手指滑過
觸控板來選取區域中的所有項目。

觸控板手勢
Windows 8 和許多應用程式支援使用一或多隻手指的觸控板手勢。

注意:依作用中的應用程式支援觸控板手勢。

•

從右側邊緣向內滑動:切換快速鍵。

•

從上面邊緣向內滑動:切換應用程式指令。

•

從左側邊緣向內滑動:切換至先前的應用程式。

3
•

雙指滑動:將兩根手指放在觸控板上,並向任何方向移動,即可在
網頁、文件或播放清單中捲動。

•

以兩根手指縮放:透過簡易的食指及大拇指觸碰,可放大及縮小相
片、地圖和文件。

繁
體
中
文

4

使用鍵盤
本鍵盤配備了大尺寸按鍵、一個內嵌數字鍵台 *、獨立的游標方向鍵、Windows 按
鍵、功能鍵及特殊鍵。

繁
體
中
文

鎖定鍵及嵌入式數字鍵台 *
鍵盤有三個鎖定鍵,讓您可以啟用或停用該功能。
鎖定鍵

說明

Caps Lock

啟用 Caps Lock 功能時,所有輸入的字母字元都會變成大寫。

Num Lock
 + *

啟用 Num Lock 功能時,內嵌數字鍵台會變成數字模式。此時按
鍵可提供計算機功能 ( 包含常見數學運算符號 +、 -、 * 及 / ) 。當
您需要輸入大量數字時,即可切換成此模式,以方便輸入數字。
另一個更好的解決方法就是連接一個外接式數字鍵台。

Scroll Lock
 + 

啟用 Scroll Lock 功能時,螢幕會在您按 ↑ 或 ↓ 鍵時往上或
往下移動一行。但 Scroll Lock 功能對某些應用軟體是不會發生效
用的。

內嵌數字鍵台的功能,與桌上型電腦標準鍵盤的數字鍵台功能相同。數字可由位於數
字鍵面右上角的小數字來表示。為使鍵面看起來單純些,並未在按鍵上印出控制游標
鍵的符號。
欲執行的動作

Num Lock 燈亮時

使用內嵌數字鍵台的數字鍵

以正常方式輸入數字。

使用內嵌數字鍵盤的游標
控制鍵

要使用游標控制鍵時,請

使用主鍵盤上的按鍵

由內嵌數字鍵台輸入字母 以正常方式輸入數字。
時,請一邊按住  鍵,
一邊按下字母鍵。

* 僅適用於特定機型

按住 <

Shift> 鍵。

Num Lock 燈暗時

要使用游標控制鍵時,
請按住  鍵。

5

快速鍵
利用此電腦的快捷鍵或組合鍵可存取大部分的控制指令,例如:螢幕亮度和音量
輸出。
若要使用快速鍵,請先按住  鍵,再按下組合鍵的另一按鍵。
快速鍵
 + 

圖示

功能

說明

通訊鍵

啟用 / 停用電腦的通訊裝置
( 通訊裝置將依組態而有所不同 ) 。

 + 

睡眠模式

讓電腦進入睡眠模式。

 + 

螢幕顯示切換

在螢幕及外接顯示器 ( 如有連接 ) 之間
切換,或同時顯示。

 + 

關閉顯示器

關閉顯示器螢幕背光,以節省電源。
按下任意鍵可返回。

 + 

觸控板切換鈕

開啟或關閉內建觸控板。

 + 

喇叭開關切換

開啟或關閉喇叭。

 + 

NumLk

開啟或關閉內嵌數字鍵台
( 僅適用於特定機型 ) 。

 + < >

調高亮度

調高螢幕亮度。

 + < >

調低亮度

調低螢幕亮度。

 + < >

提高音量

提高喇叭音量。

 + < >

降低音量

降低喇叭音量。

 + 

播放 / 暫停

播放或暫停選取的媒體檔。

 + 

停止

停止播放選取的媒體檔。

 + 

上一個

返回上一個媒體檔。

 + 

下一個

跳至下一個媒體檔。

繁
體
中
文

6

復原
如果電腦發生問題,且常見問題 ( 請參閱第 47 頁 ) 無法協助您解決時,可試著 「復
原」電腦 ( 例如回到先前的狀態 )。

繁
體
中
文

此小節說明了電腦上可用的復原工具。Acer 所提供的 Acer Recovery Management 除
了可讓您建立復原備份、驅動程式和應用程式備份外,還可讓您使用 Windows 工具
或復原備份開始進行復原。

注意: Acer Recovery Management 僅適用於預先安裝的 Windows 作
業系統。

重要: 我們建議您立即建立復原備份和驅動程式和應用程式備份。
在某些情況下,完整的復原程序將會需要 USB 復原備份。

建立復原備份
若要從 USB 儲存裝置重新安裝,您必須先建立復原備份。復原備份包括整個電腦硬
碟的原始內容,包括 Windows 和所有出廠時預設載入的軟體和驅動程式。使用此備
份可將您的電腦還原至購買當時的狀態,同時讓您選擇保留所有的設定及個人資料。

注意:請確認您的 USB 磁碟機有至少 16 GB 的容量。
1. 從開始處,輸入 「Recovery」,然後在應用程式清單中按一下 Acer Recovery
Management。

7
2. 按一下建立原廠預設備份。接著,會開啟復原磁碟機視窗。

繁
體
中
文

請確認已選取將復原分割區的內容複製到復原磁碟機。此選項會最完整且安全的復
原備份。
3. 插入 USB 磁碟機,然後按一下下一步。
• 請確認 USB 磁碟機空間是否足夠,然後再繼續。復原備份需要至少 16 GB 儲
存空間。

4. 接著畫面上會出現備份進度。
5. 依照流程將其完成。
6. 建立復原備份後,您可選擇刪除電腦上的復原資訊。如果刪除此資訊,您僅可使用
USB 復原備份來還原電腦。如果遺失或清除 USB 磁碟機,您便無法還原電腦。

8

繁
體
中
文

7. 拔出 USB 磁碟機並將其清楚標示。

重要: 在備份上寫入獨一無二的說明標籤,例如 「Windows 復原備
份」。務必將備份媒體放在安全好記的位置。

建立磁碟機和應用程式備份
您可使用 USB 儲存磁碟機;或者,如果電腦備有 DVD 燒錄機、一或多張可燒錄
DVD,您亦可建立磁碟機和應用程式備份 ( 包含電腦所需之出廠時預設載入的軟體和
驅動程式 )。
1. 從開始處,輸入 「Recovery」,然後在應用程式清單中按一下 Acer Recovery
Management。

2. 按一下建立驅動程式和應用程式備份。
插入 USB 磁碟機,或將空白 DVD 放入光碟機,然後按一下下一步。

9
• 若您使用 USB 磁碟機,請確認其空間是否足夠,然後再繼續。

繁
體
中
文

• 如果使用 DVD,此對話方塊會顯示完成回復光碟所需要使用的空白可燒錄光碟
數目。確認您已備妥所需數目的相同空白光碟。

3. 按一下開始即可複製檔案。接著畫面上會出現備份進度。
4. 依照流程將其完成:
• 如果使用光碟,光碟機會在完成每片光碟的燒錄後退出光碟。從光碟機中取出
光碟,然後使用油性筆加以標示。
若需要使用多張光碟,請在出現提示時放入新的光碟,然後按一下 「確定」。繼
續直到完成所有流程。
• 如果使用 USB 磁碟機,請將其拔出並清楚標示。

重要: 在每個備份上寫入獨一無二的說明標籤,例如 「驅動程式和應
用程式備份」。務必將備份媒體放在安全好記的位置。

復原您的系統
回復您的系統:
1. 執行次要修正。
若僅有一或兩個軟體或硬體項目停止正常運作,則只要重新安裝軟體或裝置驅動
程式,即可解決此問題。
若要重新安裝出廠時預先安裝的硬體和驅動程式,請參閱第 10 頁的 「重新安裝
驅動程式和應用程式」 。

10
如需關於將未預先安裝之軟體和驅動程式重新安裝的指示,請參閱該產品的文件,
或是支援網站。

繁
體
中
文

2. 轉換至先前的系統狀態。
若重新安裝軟體或驅動程式沒有任何助益,則可將系統復原至先前所有運作皆正常
無誤的狀態。
如需相關指示,請參閱第 11 頁的 「回到先前的系統快照」 。
3. 重設作業系統。
如果問題無解需要重設系統,但是要保留使用者資訊時,請參閱第 12 頁的 「將系
統回到出廠預設狀態」 。
4. 將系統重設為出廠預設狀態。
若其他方法皆未能解決問題,且您想要將系統回復到出廠狀態,請參閱第 12 頁的
「將系統回到出廠預設狀態」 。

重新安裝驅動程式和應用程式
您可能需要重新安裝在出廠時已預先安裝在電腦上的應用程式和裝置驅動程式,此為
疑難排解步驟的一部分。您可以使用硬碟或已建立的備份來重新安裝。
• 其它應用程式 - 若您需要重新安裝電腦未預先安裝的軟體,則必須遵循軟體的安裝
指示。
• 新增裝置驅動程式 - 若您需要重新安裝電腦未預先安裝的裝置驅動程式,請遵循裝
置隨附的指示。

如果要使用 Windows 和電腦上儲存的復原資訊進行重新安裝:
• 從開始處,輸入 「Recovery」,然後在應用程式清單中按一下 Acer Recovery
Management。

• 按一下重新安裝驅動程式或應用程式。

11
• 您可參閱 Acer 資源中心的內容章節。

繁
體
中
文

• 針對要安裝的項目按一下安裝圖示,然後遵循螢幕指示完成安裝。針對要
安裝的每個項目重複執行此步驟。

如果要從 DVD 或 USB 磁碟機的驅動程式和應用程式備份中重新安裝:
1. 將驅動程式和應用程式復原放入光碟機,或將其連接到可用的 USB 連接埠。
• 如果已放入 DVD,請等待 Acer 資源中心啟動。
• 如果 Acer 資源中心沒有自動開啟,請按下 Windows 鍵 + ,然後在光碟
機圖示上按兩下。
• 如果使用 USB 磁碟機,請按下 Windows 鍵 + ,然後在包含備份的磁碟機
上按兩下。在 ResourceCenter 上按兩下。
2. 您可參閱 Acer 資源中心的內容章節。

3. 針對要安裝的項目按一下安裝圖示,然後遵循螢幕指示完成安裝。針對要安
裝的每個項目重複執行此步驟。

回到先前的系統快照
Microsoft 系統還原會定期為系統設定執行 「快照」,並將這些快照儲存為還原點。
您可以針對大部分難以解決的軟體問題,選擇回到其中一個還原點以便重新執行
系統。

12
Windows 會定期在每天,或每次安裝軟體或裝置驅動程式時,建立一個額外的
還原點。

繁
體
中
文

注意:如需關於使用 Microsoft 系統還原的詳細資訊,請從開始處輸入
「說明」,然後在應用程式清單中按一下說明及支援。在 「搜尋說明」
方塊中,輸入 「Windows 系統還原」,然後按下 Enter。

回到還原點
1. 從開始處,輸入 「控制台」,然後在應用程式清單中按一下控制台。
2. 按一下系統及安全性 > 行動作業中心,然後按一下視窗底部的復原。
3. 按一下開啟系統復原,然後再按一下下一步。
4. 按一下最新的還原點 ( 系統正常運作的時間點 ),再按一下下一步,然後按一下完成。
5. 顯示確認視窗;按一下是。使用指定的還原點還原系統。此程序可能需要花上幾分
鐘,並重新啟動電腦。

將系統回到出廠預設狀態
若電腦遇到其他方法無法回復的問題,則您可能需要重新安裝所有項目,以便使系統
回到出廠預設狀況。您可以從硬碟或已建立的復原備份來進行復原。
• 若您仍可執行 Windows,且尚未刪除復原分割區,請參閱第 12 頁的「從 Windows
復原」 。
• 若您無法執行 Windows,且原始硬碟已經過重新格式化,或是已安裝替換硬碟,請
參閱第 14 頁的 「從復原備份中復原」 。

從 Windows 復原
開啟 Acer Recovery Management:
• 從開始處,輸入 「Recovery」,然後在應用程式清單中按一下 Acer Recovery
Management。
有兩個可用的選項 - 還原為原廠預設值 ( 重設我的電腦 ) 或自訂還原 ( 重新整理我的
電腦 )。

還原為原廠預設值會刪除硬碟中的所有內容,然後重新安裝 Windows 和系統預先安
裝的所有軟體與驅動程式。若您可以存取硬碟中的重要檔案,請立即予以備份。請參
閱第 13 頁的 「利用 Acer Recovery Management 還原為原廠預設值」 。
自訂還原將會嘗試保留您的檔案 ( 使用者資料 ),但會重新安裝所有的軟體和驅動程
式。購買電腦時所安裝的軟體將會被移除 ( 除了從 Windows 市集安裝的軟體 )。請參
閱第 14 頁的 「利用 Acer Recovery Management 自訂復原」 。

13

利用 Acer Recovery Management 還原為原廠預設值
1. 按一下還原為原廠預設值。

繁
體
中
文

警告! 「還原為原廠預設值」將會刪除所有硬碟上的檔案。
2. 重設電腦視窗會開啟。

影像僅供參考。

3. 按一下下一步,然後選擇刪除檔案的方式:
a. 僅移除我的檔案會在復原電腦前快速刪除所有檔案,所需時間約為 30 分鐘。
b. 完全清除磁碟機會在刪除每個檔案後完全清除磁碟機;也就是說,復原後會看
不到任何檔案。清除磁碟機會花費較久時間 (5 小時左右 ),但是由於舊的檔案
皆已完全移除,所以安全性上也較沒疑慮。
4. 按一下重設。
5. 將電腦重新啟動即會開始執行復原程序,接著則會將檔案複製到硬碟中以繼續
作業。
6. 復原結束後,您可重複首次使用程序開始使用電腦。

14

利用 Acer Recovery Management 自訂復原
1. 按一下自訂還原 ( 保留使用者資料 )。

繁
體
中
文

2. 重新整理電腦視窗會開啟。

3. 按一下下一步,然後按一下重新整理。
4. 將電腦重新啟動即會開始執行復原程序,接著則會將檔案複製到硬碟中以繼續作
業。此程序會花費約 30 分鐘。

從復原備份中復原
若要從 USB 磁碟機的復原備份中復原:
1. 尋找復原備份。
2. 插入 USB 磁碟機,然後啟動電腦。
3. 如果該功能尚未啟用,則您必須啟用 F12 Boot Menu:
a. 啟動電腦時按下 。
b. 使用向左或向右方向鍵選取 「主要」功能表。
c. 按向下鍵,直到選取 F12 Boot Menu,再按下 ,將此設定變更為 Enabled。
d. 使用向左或向右方向鍵選取 Exit 功能表。
e. 根據電腦使用的 BIOS 類型,選取 Save Changes and Exit 或 Exit Saving
Changes,然後按下 Enter。選取 OK 或 Yes 以確認。
f. 這樣即會重新啟動電腦。
4. 在開機期間,按下  即可開啟開機功能表。您可以在開機功能表中選取開機
裝置,例如 USB 磁碟機。
a. 使用方向鍵選取 USB 裝置,然後按下 Enter。
b. Windows 便會從復原備份啟動,而不會執行正常的啟動程序。

15
5. 選取鍵盤類型。
6. 選取疑難排解,然後選擇要使用的復原類型:
a. 按一下進階,然後按一下系統還原,以啟動 Microsoft 系統還原:
Microsoft 系統還原會定期為系統設定執行 「快照」,並將這些快照儲存為還原
點。您可以針對大部分難以解決的軟體問題,選擇回到其中一個還原點以便重
新執行系統。
b. 按一下重設電腦,以啟動重設程序:
重設電腦會刪除硬碟中的所有內容,然後重新安裝 Windows 和系統預先安裝的
所有軟體與驅動程式。若您可以存取硬碟中的重要檔案,請立即予以備份。請
參閱第 15 頁的 「從復原備份重設電腦」 。
c. 按一下重新整理電腦,以啟動重新整理程序:
重新整理電腦將會嘗試保留您的檔案 ( 使用者資料 ),但會重新安裝所有的軟體
和驅動程式。購買電腦時所安裝的軟體將會被移除 ( 除了從 Windows 市集安裝
的軟體 )。請參閱第 16 頁的 「從復原備份重新整理電腦」 。

從復原備份重設電腦
警告! 重設電腦將會刪除所有硬碟上的檔案。
1. 重設電腦視窗會開啟。

影像僅供參考。

2. 按一下下一步。
3. 選取要復原的作業系統 ( 通常僅有一個選項可選擇 )。
4. 選擇以將任何變更保留到硬碟:
a. 如果您已刪除復原分割區或已變更硬碟上的分割區,並想要保留這些變更,請
選取否。
b. 若要將電腦完全還原為原廠預設值,請選取是。
5. 選擇刪除檔案的方式:
a. 僅移除我的檔案會在復原電腦前快速刪除所有檔案,所需時間約為 30 分鐘。
b. 完全清除磁碟機會在刪除每個檔案後完全清除磁碟機;也就是說,復原後會看
不到任何檔案。清除磁碟機會花費較久時間 (5 小時左右 ),但是由於舊的檔案
皆已完全移除,所以安全性上也較沒疑慮。
6. 按一下重設。
7. 復原結束後,您可重複首次使用程序開始使用電腦。

繁
體
中
文

16

從復原備份重新整理電腦
1. 重新整理電腦視窗會開啟。

繁
體
中
文
2. 按一下 「下一步」。
3. 選取要復原的作業系統 ( 通常僅有一個選項可選擇 )。
4. 按一下重新整理。
5. 將電腦重新啟動即會開始執行復原程序,接著則會將檔案複製到硬碟中以繼續作
業。此程序會花費約 30 分鐘。

17

Acer Backup Manager
注意:此功能僅適用於特定機型。
Acer Backup Manager 是一個公用程式,能夠讓您執行不同的備份功能,且每個功能
皆只需三個簡單的步驟即可完成。您甚至可將這些功能設定為自動循環啟動,頻率亦
可依照您的需求而定。

若要在 Windows 8 中啟動 Acer Backup Manager,只需簡單輸入 「Backup
Manager」。或者,在桌面模式中,選取 Acer Backup Manager。接著就會開啟
「歡迎使用」畫面;您可以從這個畫面中選取想要建立的備份類型。

•
•

備份我的檔案: 選取要備份的檔案。

•

移轉我的檔案: 您可使用 Acer Backup Manager 將檔案複製到 USB 裝置,以
將舊電腦中的檔案移轉到新電腦或其它電腦。
清除 / 還原檔案: 移除極少使用的檔案以釋出磁碟空間,或從備份中還原檔案。

•

建立磁碟機影像: 建立整個磁碟機的備份檔。您可以將此檔案燒錄到 DVD、將
它們儲存到電腦上另一個磁碟機 *,或將它們儲存到卸除式媒體 ( 例如隨身碟 ),
以供日後用來還原電腦。

選取您想要建立的備份類型,然後選取想要備份的檔案或磁碟機,接著依照螢幕上的
指示進行:
1

選取您想要備份的內容。您選取的內容越少,備份程序就會越快完成,但這樣
卻會增加資料遺失的風險。

2

選取要儲存備份副本的位置。選項包括卸除式媒體、電腦上的磁碟機 *、
CD/DVD 媒體、遠端電腦或雲端 ( 使用 Microsoft SkyDrive)。

繁
體
中
文

18
3

選取您要 Acer Backup Manager 建立備份的頻率。

完成這三個步驟後,系統就會依據排程建立備份。

繁
體
中
文

* 注意: 您必須選取外接式磁碟機或 D: 磁碟機;Acer Backup
Manager 無法將備份儲存在來源磁碟機上。
如果想要隨時變更設定,請前往 Acer Backup Manager 設定檔畫面。若要從 Acer
Backup Manager 歡迎使用畫面前往設定檔畫面,請按一下啟動我的備份設定檔。

您可在此處編輯或刪除現有的備份設定檔。

19

Acer clear.fi
注意:只適用特定型號。
利用 Acer clear.fi,您可享受影片、相片和音樂。從其他已安裝 Acer clear.fi 的裝置
串流媒體,或串流至該裝置。

注意:所有裝置皆須連線到相同的網路。
若要觀看影片或聽音樂,請開啟 clear.fi Media,若要瀏覽相片請開啟 clear.fi
Photo。

重要:當您初次開啟 clear.fi 應用程式時,Windows 防火牆會要求權
限,以允許 clear.fi 存取網路。請在每個視窗內選取 「允許存取」。

瀏覽媒體與相片
左側面板中的清單會顯示您電腦 ( 「我的媒體櫃」 ),再來是其他連線至網路的裝置
( 「家庭分享」 )。
若要檢視在您電腦上的檔案,選取 「我的媒體櫃」下的其中一個類別,然後在右側
瀏覽檔案與資料夾。

分享的檔案
連線至網路的裝置會顯示於 「家庭分享」區段。請選取裝置,然後再選取要探索的
類別。
在短暫的延遲後,會在右側顯示分享的檔案與資料夾。瀏覽到您要播放的檔案,然後
連按兩下開始播放。

繁
體
中
文

20
使用橫跨螢幕底部的媒體控制列來控制播放。例如,選取音樂後,您可播放、暫停或
停止播放,以及調整音量。

繁
體
中
文

注意: 您必須在儲存檔案的裝置啟用分享。開啟儲存檔案之裝置上的
clear.fi,選取 「編輯」,然後確定已啟用 「在區域網路分享我的媒
體櫃」。

有哪些相容的裝置?
經 clear.fi 或 DLNA 軟體認證的 Acer 裝置可配合 clear.fi 軟體使用。包含 DLNA 相容
的個人電腦及 NAS ( 網路附加儲存 ) 裝置。

播放至另一個裝置
如果想要播放另一個裝置上的媒體,則需要進行下列動作:
1

選取右下角的 「播放至」。

2

選取要用來播放檔案的遠端裝置。

清單中只會有可進行播放的裝置,不會顯示特定 PC 和儲存裝置。若要新增
Windows PC 到此清單,請開啟 Windows Media Player,選取 「串流」和 「允
許遠端控制我的播放器 ...」
3

選取主視窗中的檔案,然後使用橫跨螢幕底部的媒體控制列來控制遠端裝置。

如需詳細說明,請前往 http://www.acer.com/clearfi/download/。

21

電源管理
本電腦內建一個電源管理單元,可監視系統活動。所謂系統活動是指牽涉下列一個或
多個裝置的任何執行動作, 包括鍵盤、滑鼠、硬碟、連接至電腦的周邊設備及視訊記
憶體。若在指定的一段時間內,系統偵測不到任何動作,系統將會暫停一個或所有裝
置的活動,以節省電力。

省電
停用快速開機
為了加快開機速度,您的電腦有使用快速開機功能。但是,其也會使用少量電力來檢
查開機訊號。不過,這些檢查僅會緩慢消耗電腦的電池電力。
如果想要降低電腦電力的用量和對於環境的衝擊,請關閉快速開機:

注意: 如果關閉快速開機,電腦將會花費較長的時間從睡眠模式中喚
醒。如果電腦具備 Acer Instant On 或 Acer Instant Connect,這些功
能也會一同關閉。
如果電腦接收到從網路或連接的 HDMI 裝置開機指示 (Wake on LAN
or Wake on HDMI),其也不會啟動。
1. 開啟桌面。
2. 在通知區域中,按一下電源選項。
3. 選取更多電源選項。

4. 選取選擇按下電源按鈕時的行為。

繁
體
中
文

22
5. 若要存取關閉設定值,請選取變更目前無法使用的設定值。

繁
體
中
文

6. 向下捲動並停用啟動快速開機。

7. 選取儲存變更。

23

電池組
本電腦使用的電池組,可以在電池組充電後,持續長時間使用。

電池組特性
本電腦採用的電池組具備下列特性:
•

採用最新電池技術標準。

•

低電量警告功能。

只要您將電腦連接到 AC 電源轉換器,電池就會開始充電。本電腦支援充電
時使用功能,因此您可以一邊充電,一邊繼續使用電腦。但是,如果在關機
狀態下充電,則會大大縮短充電時間。
在您旅行或斷電時,電池組是隨時可以派上用場的得力幫手。因此我們建議
您可以另外再選購一顆完全充電的電池組,以作為不時之需。如需購買電池
組,請與當地經銷商聯絡。

注意:部分機型使用嵌入式電池。如果需要更換電池,請連絡授權
服務中心。

新電池組使用限制
當第一次使用電池組之前,您應依下列步驟為其進行調整動作:
1

請先不要開機,將新電池組插入電腦中。

2

將 AC 電源轉換器接上電腦與電源,將電池完全充滿電。

3

拔掉 AC 電源轉換器。

4

使用電池電源打開電腦,並開始使用。

5

直到電池完全放電,出現電量不足警告訊息。

6

重新接上 AC 電源轉換器,並再次對電池進行完全充電。

重複上述步驟,直至電池完全充放電三次。
對於所有新電池組,或長時間未使用的電池,我們建議您務必執行此步驟。
如果電腦會閒置不用達兩週以上,建議您務必先將電池組取出。

警告:切勿將電池組擺置於 0°C (32°F) 以下,或 45°C (113°F) 以上的
溫度。否則異常溫度會影響電池組的使用效能。

繁
體
中
文

24
在進行電池調整後,您的電池就可以接受最大化充電作業。如果未執行這個
調整動作,電池即使充滿電,也可能不是最大化充電量,更會縮短電池使用
壽命。
此外,在下列情況中使用電池,也會影響電池使用壽命:

繁
體
中
文

•

當電池置於電腦內時,卻仍持續使用 AC 電源。如果您要使用 AC 電
源,建議您先取出完全充電後的電池組。

•

未依新電池組使用限制中的方式進行完全放電和充電。

•

經常使用電腦。使用電池時間越長,當然其使用壽命也會更短。標準電
池組約可充放電 300 次。

電池充電
若要對電池充電時,請先確定電池是否已正確安裝至電池槽中。再將 AC 電
源轉換器連接至電腦,並將另一端連接到牆壁上的主電源插座。當電池充電
時,您仍然可以繼續以 AC 電源操作電腦。但是,如果在關機狀態下充電,
則會大大縮短充電時間。

注意:我們建議您在使用的前一天對電池充電。在您旅行前整晚對電
池充電,好讓您第二天出門可以攜帶完全充滿電的電池組。

最佳化電池使用壽命
最佳化電池使用壽命可以讓您充分利用電池效能,以延長充電週期,提高充
電效率。以下是我們的建議事項:
•

另外選購一組電池組。

•

盡可能使用 AC 電源轉換器,以保留電池電力,供旅行之需。

•

如果未使用 PC 卡,請將其退出,因為會耗電 ( 視型號而定 ) 。

•

請將電池置放在涼爽、乾燥的地方。建議的溫度為 10°C (50°F) 到 30°C
(86°F) 。太高的溫度會加速電池自放電過程。

•

過度充電也會縮短電池使用壽命。

•

請隨時檢查您的 AC 電源轉換器並注意電池使用情況。

25

檢查電池電量
Windows 電源計量器顯示目前剩餘電池電量。只要將游標指向工具列上的
電池 / 電源計量器圖示,就可以看到目前電池的剩餘電量。

低電量警告
在使用電池電源時,請隨時注意 Windows 工具列上的電源計量器情況。

警告:當出現低電量警告訊息後,請儘速接上 AC 電源轉換器。如果
電池電量完全用盡,電腦就會關機,屆時所有未儲存的重要資料都會
遺失。

下表列出當出現低電量警告訊息時的因應之道:
狀態

建議動作

可使用 AC 電源轉
換器與電源插座。

1 請將 AC 電源轉換器連接到電腦,再將另一端連接到主
電源。
2 儲存所有需要的檔案。
3 繼續剛剛的工作。
如果想快速充電,請先關閉電腦。

可使用另一個已完
全充電的電池組。

1 儲存所有需要的檔案。
2 關閉所有應用程式。
3 關閉電腦。
4 更換新的電池組。
5 重新啟動電腦,並繼續剛剛的工作。

沒有 AC 電源轉換
器和電源插座可使
用。並且也沒有備
用的電池組。

1 儲存所有需要的檔案。
2 關閉所有應用程式。
3 關閉電腦。

繁
體
中
文

26

安裝和移除電池組
注意:部分機型使用嵌入式電池。如果需要更換電池,請連絡授權
服務中心。

繁
體
中
文

重要! 在移除電池組之前,如果您還想繼續使用電腦,請接上 AC 電
源轉換器。否則,請先關機。

安裝電池組:
1

請將電池組對準電池槽前緣,要確定先插入的是有接頭的一端,並且電
池的頂面要朝上。

2

將電池輕輕地推入電池槽內,直至電池固定位置為止。

移除電池組:
1

滑動電池釋放開關。

2

從電池槽中取出電池組。

27

移動您的筆記型電腦
本節主要告訴您,一旦需要攜帶電腦外出使用時,必須注意的事項。

移除與其他裝置的連接
依照下列步驟來移除電腦與外接裝置的連接:
1

儲存目前開啟中的檔案。

2

從磁碟機中取出任何媒體、磁片或光碟片。

3

關機並關閉電源。

4

闔上螢幕。

5

拔掉 AC 電源轉換器的電源線。

6

拔掉鍵盤、滑鼠、印表機、外接顯示器,及其他外接裝置的連接線。

7

若有使用 Kensington 安全鎖,請拔掉。

移動電腦
若僅需短距離內移動電腦時,例如,從您的辦公桌到會議室。

前置作業
移動電腦之前,首先闔上螢幕讓電腦進入睡眠模式。現在您可以安全地將電腦帶到同
一棟大樓的其它地方了。要讓電腦離開睡眠模式,只要打開顯示幕,按一下電源按鈕
即可。
若要將電腦帶到客戶的辦公室或其它大樓,您可選擇先將電腦關機:
按下 Windows 鍵 + ,並按一下設定 > 關機。
- 或是 您可以按下  +  鍵,讓電腦進入睡眠模式。然後闔上螢幕。
當您準備要再使用電腦時,打開顯示幕,按一下電源按鈕後即可。

注意:若睡眠指示燈是熄滅的,表示電腦正處於休眠模式並已關閉電
源。若電源指示燈是熄滅的,但是睡眠指示燈亮著,代表電腦已進入
睡眠模式。在這兩種情況下,都可按一下電源按鈕以喚醒電腦。請注
意,當電腦進入睡眠模式中一段時間後,就會進入休眠模式。

繁
體
中
文

28

帶著電腦參加會議
如果會議時間較短,您只需要攜帶您電腦本體即可。如果會議時間較長,或是電池電
力並不充足,請攜帶 AC 電源轉換器,以便使用會議室的電源插座來充電。

繁
體
中
文

若會議室沒有電源插座,當不使用電腦時,請讓電腦進入睡眠模式以節省電力。當不
使用電腦時,可按下  +  或闔上螢幕,讓電腦進入睡眠模式。若要繼續使
用,請打開顯示幕 ( 若闔上的話 ) ;然後按一下電源按鈕即可。

帶著電腦回家
當您要辦公室與家裡之間往返時,你該準備些什麼呢?

前置作業
在拔掉本電腦與其他裝置的連接線後,請依下列步驟準備將電腦帶回家:

•

從光碟機中移除所有媒體和光碟。否則在往返路程中,光碟可能會損傷裝置的
讀取磁頭。

•

將電腦放在保護盒中,如此可預防電腦因滑落所產生的碰撞傷害。

小心:避免將其他物件壓在螢幕上。下壓的力量可能會損壞螢幕。

攜帶物品
除非您家中已備有下列物品,否則請記得攜帶:

•

AC 電源轉換器和電源線。

•

印刷版設定海報。

特殊考量事項
當您帶著電腦往返於家中和辦公室之間時,應有下列保護措施:

•

隨身攜帶電腦,以將溫度變化影響降至最低。

•

若有一段長時間不使用電腦,也無法隨身攜帶電腦時,請將電腦放置於後車廂,
避免放置車內造成電腦過熱。

•

溫度和濕度的變化可能會導致冷凝現象。在開機前,請讓電腦恢復到室溫狀態,
檢查螢幕是否有冷凝現象。若溫度變化大於 10ºC (18ºF) 時,請先讓電腦慢慢地
恢復到室溫的狀態。可能的話,請先將電腦放在介於室溫和戶外溫度之間的環
境中 30 分鐘。

29

設置家庭辦公室
如果您經常在家中使用電腦,最好再購買一個備用的 AC 電源轉換器。有了備用的
AC 電源轉換器,攜帶電腦時重量就更輕了。
如果您家中使用電腦時間會很長,可考慮加裝外接鍵盤、螢幕或滑鼠。

帶著電腦出差
當您要帶著電腦長距離移動時,例如,從您的辦公室到客戶的辦公大樓,或是在當地
旅遊。

前置作業
請依照攜帶電腦回家的方式來進行前置作業。請確定電腦的電池已充電完畢。如果您
帶電腦入出境時,機場的安檢人員可能會要求您開機檢查。

攜帶物品
請記得攜帶下列物品:

•

AC 電源轉換器

•

電力充足的備用電池組

•

如果您打算使用其他印表機,請攜帶該印表機驅動程式

特殊考量事項
除了攜帶電腦回家的原則外,出差時的電腦保護原則如下:

•

將電腦視為隨身行李貼身攜帶。

•

如果可以,請在通過機場的安全檢查時,請檢查人員手動幫您檢查電腦。機場
的 X 光檢查是安全的,但請不要讓電腦通過金屬探測器。

•

避免讓磁片暴露在手握式金屬探測器。

帶著電腦到國外出差
要帶著電腦出國時。

前置作業
請依照一般出差的方式來進行前置作業。

繁
體
中
文

30

攜帶物品
請記得攜帶下列物品:

繁
體
中
文

•

AC 電源轉換器

•

適用於出差當地的電源線

•

電力充足的備用電池組

•

如果您打算使用其他印表機,請攜帶該印表機驅動程式

•

購買證明,萬一海關需要檢查時可派上用場

•

國際旅約保固 (ITW 護照 )

特殊考量事項
與帶著電腦出差時的考量事項相同。此外,如果是到國外出差,也請特別注意下列
事項:

•

到其他國家出差時,檢查當地電壓與您使用的 AC 電源轉換器之電源線規格是
否相符。如果不相符,請就近購買一條適用於當地電壓,且可以與 AC 電源轉
換器使用的電源線。不要使用電壓轉換器轉換電壓。

•

如果您使用數據機,也請檢查一下您的筆記型電腦數據機及所使用的連接頭,
是否和您所在當地的電信系統相符。

31

保護您的電腦
您的電腦是您一項珍貴的資產,所以您需要學習如何保護與照顧它。
我們提供了硬體和軟體安全鎖來保護電腦,包括電腦安全鎖和密碼設定。

使用電腦安全鎖
本筆記型電腦配備一個安全鎖插槽可讓您連接 Kensington 相容的電腦安全鎖。
將電腦安全鎖電纜線繞著無法移動的物品打個圈,例如,桌子或鎖住的抽屜把手。再
將鎖插入鎖孔中,並轉動鑰匙以便上鎖。另外一些沒有鑰匙鎖孔的機型,也可提供使
用者來選擇。

使用密碼
密碼可以防範您的電腦被他人冒用。設定好這些密碼後,可以建立數道不同等級的防
範措施,以保護您的電腦及資料:

•

Supervisor Password ( 管理員密碼 ) 可避免他人擅自使用 BIOS 公用程式。一旦
設定完成,下次要進入 BIOS 公用程式時,必須先鍵入此密碼。請參閱第 40 頁
的 「BIOS 公用程式」 。

•

User Password ( 使用者密碼 ) 可避免他人擅自使用電腦。若將此密碼搭配開機
密碼與從休眠狀態中回復的回復密碼,將可達到最大的防護效果。

•

Password on Boot ( 開機密碼 ) 可避免他人擅自使用電腦。若將此密碼搭配開機
密碼與從休眠狀態中回復的回復密碼,將可達到最大的防護效果。

重要 ! 請勿忘記 Supervisor Password ( 管理員密碼 ) !若忘記密碼,
請與您的經銷商或授權服務中心連絡。

繁
體
中
文

32

輸入密碼
當密碼已設定,在螢幕中間會出現一個密碼輸入方塊。

繁
體
中
文

•

若已設定 Supervisor Password ( 管理員密碼 ) ,當開機後按下  鍵進入
BIOS 公用程式時,就會出現一個密碼輸入方塊。

•

輸入 Supervisor Password ( 管理員密碼 ) ,並按  鍵進入 BIOS 公用程式
內。若密碼輸入錯誤,將會出現錯誤訊息。請再輸入一次,並按下  鍵。

•

若已設定 User Password ( 使用者密碼 ) ,並且啟用 Password on boot 參數,則
開機時將會出現一個密碼輸入方塊。

•

輸入 Supervisor Password ( 管理員密碼 ) ,並按  鍵進入 BIOS 公用程式
內。若密碼輸入錯誤,將會出現錯誤訊息。請再輸入一次,並按下  鍵。

重要 ! 您有三次輸入密碼的機會。如果三次都輸入失敗,系統將會停
機。按住電源按鈕四秒即可強制關機。接著重新開機,再試一次。

設定密碼
您可以利用 BIOS 公用程式來設定密碼。

33

透過選購品擴充
本筆記型電腦提供您一個全新完整的行動運算體驗。

連線用選購項目
連接埠可讓您將周邊裝置和筆記型電腦互相連接,其作用和桌上型電腦的連接埠相
同。有關如何將其它外接裝置連接到電腦的詳細說明,請參閱下列章節,以獲取更詳
細資訊。

傳真 / 資料數據機 ( 僅適用於特定機型 )
本電腦內建了 V.92 56 Kbps 傳真 / 資料數據機 ( 僅適用於特定機型 ) 。

警告! 本數據機埠與數位電話線並不相容。如果將數位電話線連接到
本數據機埠,可能會導致數據機損壞。
要使用傳真 / 資料數據機時,請用電話線連接數據機埠到電話插孔。

警告! 請使用符合使用國當地規格的電話線。

繁
體
中
文

34

內建網路功能
內建網路功能,可讓電腦連接至乙太網路架構的區域網路。
要使用網路功能,請將網路線從電腦機身的乙太網路 (RJ-45) 埠,連接到區域網路中
的網路埠或集線器。

繁
體
中
文

CIR 紅外線埠 ( 僅適用於特定機型 )
電腦的消費性紅外線 (CIR) 埠是用來接收從遙控器或其他具有 CIR 功能的裝置所發射
的訊號。

35

通用序列匯流排 (USB)
USB 2.0 埠為讓您串接其他 USB 周邊裝置,且不需要佔用珍貴系統資源的高速序列
匯流排。

繁
體
中
文

IEEE 1394 埠 ( 僅適用於特定機型 )
本電腦的 IEEE 1394 埠可讓您連接一台 IEEE 1394 相容裝置,例如攝錄影機或數位
相機。如需詳細資訊,請參閱攝錄影機或數位相機的使用手冊。

36

高畫質多媒體介面 ( 僅適用於特定機型 )
HDMI ( 高畫質多媒體介面 ) 是一種業界支援、無壓縮、之全數位影音介面。HDMI 是
以一條訊號線作為相容數位影音來源 ( 例如機上盒、DVD 放影機和 A/V 接收器 ) 和
相容數位音樂和 / 或視訊播放器 ( 例如數位電視 (DTV)) 之間的介面。

繁
體
中
文

使用您電腦上的 HDMI 連接埠來連接高級影音設備。利用單一訊號線做快速連接,並
且減少雜亂過多的纜線。

ExpressCard ( 僅適用於特定機型 )
ExpressCard 是目前最新版本的 PC 卡。這種更小型且更快速的介面將您電腦的使用
及擴充性能更進一步的提升。
ExpressCard 支援為數眾多的擴充選項,包含快閃記憶體介面卡、電視影像擷取卡、
藍牙通訊及 IEEE 1394b 介面卡。ExpressCard 亦支援 USB 2.0 與 PCI Express 相容
的應用程式。

重要 ! ExpressCard 有 ExpressCard/54 與 ExpressCard/34 (54 厘米
與 34 厘米 ) 兩種不同類型,而功能會各有差異。並不是所有
ExpressCard 插槽都可同時支援兩種類性。有關如何安裝
ExpressCard 及使用其功能,請參閱該卡的使用手冊。

37

安裝 ExpressCard
將 ExpressCard 插入插槽後輕輕將之推至定位。
EXPRESS CARD

繁
體
中
文

移除 ExpressCard
在移除 ExpressCard 前:
1

請結束使用 ExpressCard 的應用程式。

2

左鍵點一下工作列上的移除硬體圖示,並停止該卡的操作。

3

輕輕將卡壓進插槽後放開可將該卡彈出。即可將卡自插槽處拉出。

安裝記憶體 ( 僅適用於特定機型 )
請依下列步驟來安裝記憶體:
1

關機並拔掉 AC 電源轉換器 ( 若有連接 ) ,再移除電池組。接著將電腦翻轉過
來,使其底部朝上以便安裝記憶體。

2

鬆開記憶體插槽蓋上的螺絲,接著向上提起並移除該插槽蓋。

38
3

將記憶體模組以斜角方式插入插槽中 (a),並輕輕往下壓直到卡緊定位 (b)。

4

關上記憶體插槽蓋並鎖回螺絲。

5

重新安裝電池組和連接 AC 電源轉換器。

6

開啟電腦電源。

繁
體
中
文

電腦會自動偵測並重新設定總記憶體大小。如需協助,請洽詢 Acer 經銷商或專業的
技術人員。

利用 Windows Media Center 享受電視所帶來的
樂趣
注意:此功能僅適用於特定機型。
安裝 Windows Media Center Edition 或 InstantOn Arcade 的電腦可用來收看電視及
存取影片內容 ( 經由聲音 / 影片連接到外部裝置,例如攝影機 ) 。

選擇輸入類型
您可藉由 DVB-T 數位天線 ( 視型號而定 ) 、PAL/SECAM 或 NTSC 接頭來與聲音 / 影
片連線。請參閱相關的章節以便獲得更多資訊。

39

利用選購的 DVB-T ( 數位電視 ) 天線 ( 視型號
而定 ) 收看電視
DVB-T 數位電視是國際標準的技術,一般是利用數位格式來傳輸地面電視廣播服務。
在許多國家中,其已經逐漸取代類比電視廣播。DVB-T 數位天線可與 Windows
Media Center 搭配使用;如此一來,您便可在筆記型電腦上收看當地的 DVB-T 數位
電視廣播。

連接數位天線
1

將天線電纜插入電腦的 RF 插孔。

Notebook

RF

注意:請勿纏繞天線電纜。將天線電纜拉長 20 公分,以便獲得較佳的
訊號品質。

繁
體
中
文

40

利用外部天線或電纜插座收看電視
您可在電腦上利用傳統的電視電纜 ( 連接到外部天線或電纜插座 ) 來收看電視。

連接天線電纜
繁
體
中
文

若要連接電纜:
1

將天線插頭插入電腦的 RF 插孔。

2

將另一端連接到電視電纜;若有需要的話可使用電纜轉接頭。

重要! 在連接天線電纜之前,請確定您已經使用適合當地電視廣播的
電纜系統。

BIOS 公用程式
BIOS 公用程式是內建於電腦 BIOS 內的硬體架構程式。
在您購買本電腦時,所有組態均已確設定並最佳化,因此您不需再特別執行 BIOS 公
用程式。但萬一遇到組態問題,您還是可以執行本公用程式。
要啟用 BIOS 公用程式,請在 notebook PC 標誌出現後,並於進行開機自我測試
(Power-On Self Test; POST) 過程時,按下  鍵。

開機順序
若要在 BIOS 公用程式內設定開機順序,請先進入 BIOS 公用程式。然後從螢幕上方
的主選單中選擇 「 Boot」。

41

密碼
若要設定開機密碼,請先進入 BIOS 公用程式。然後從螢幕上方的主選單中選擇
「Security」 。找到 「Password on boot:」 選項,使用  鍵來啟動
此功能。

繁
體
中
文

使用軟體
播放 DVD 影片
注意:此功能僅適用於特定機型。
如果光碟機槽已安裝了 DVD 光碟機,您就可以在電腦上播放 DVD 影片。
1

退出 DVD。

重要 ! 當您第一次執行 DVD 播放程式時,程式會要求您輸入區碼。
DVD 碟片共分為 6 區。一旦您的電腦設好區碼後,就只能播放該區碼
的 DVD 碟片 您最多可以設定區碼五次 ( 包括第一次 ) ,最後一次所設
定的,就會成為永久的區碼。回復硬碟也無法重設區碼的次數。請參
閱下列的 DVD 影片區碼分類表。
2

等待幾秒鐘後,電腦就會自動開始播放 DVD 影片。

區碼

國家或地區

1

美國、加拿大

2

歐洲、中東、南非、日本

3

東南亞、台灣、南韓

4

拉丁美洲、澳大利亞、紐西蘭

5

舊蘇聯、非洲各地、印度

6

中華人民共和國

注意:要變更區碼,請在 DVD 光碟機中放入不同區碼的 DVD 碟片。
如需更多資訊,請參閱線上說明。

42

使用藍牙連線
藍牙是可讓您在許多不同類型裝置間,利用短距離無線傳輸資料的技術。可使用藍牙
的裝置包括電腦、手機、平板電腦、無線耳機和鍵盤等。

繁
體
中
文

若要使用藍牙,您必須確定下列事項:
1. 裝置皆已啟用藍牙。
2. 裝置已 「配對」 ( 或連線 )。

啟用和停用藍牙
裝置上的藍牙轉接器皆需啟用。針對電腦,這可以是外部開關、軟體設定,或插入電
腦 USB 連接埠的個別藍牙接收器 ( 如果沒有內建藍牙轉接器 )。

注意:請檢查裝置所屬的手冊,來判斷如何開啟其藍牙轉接器。
然後,在通知區域,按一下藍牙圖示,並選取開啟設定。

選取允許藍牙裝置尋找此電腦核取方塊,按一下套用,然後再按一下確定。

現在已啟用電腦中的藍牙轉接器,且可讓您新增藍牙裝置。

43
若要停用電腦的藍牙轉接器,請執行下列動作:
1. 按下 Windows 鍵 +  然後輸入 無線網路 .
2. 在搜尋結果中,按一下無線網路。
3. 在藍牙下,按一下即可將其啟用 / 停用。

新增藍牙裝置
每個新裝置皆需先與電腦的藍牙轉接器 「配對」。也就是說,必須先針對安全目的進
行驗證。您只需配對一次。之後,只要開啟裝置上的藍牙轉接器即可連線。
在通知區域,按一下藍牙圖示,並選取新增藍牙裝置。

在想要新增的裝置上按一下。

繁
體
中
文

44
電腦上會顯示代碼,該代碼應符合裝置上顯示的代碼。選取是。然後,接受裝置
配對。

繁
體
中
文

注意:某些使用較舊之藍牙技術版本的裝置則需要兩者皆輸入 PIN
碼。在其中一個裝置沒有任何輸入的情況下 ( 如耳機 ),裝置中會內建
密碼 ( 通常為 「0000」或 「1234」 )。如需更多資訊請查看裝置的使
用手冊。
如果配對成功,裝置將會顯示在裝置清單中。開啟控制台,在硬體和音效中按一下檢
視裝置和印表機。在裝置上按一下滑鼠右鍵,並選取進階操作 > 連接到操作視窗。

45
操作視窗能讓您在電腦播放裝置上的音樂和音訊、傳送檔案到裝置,以及變更藍牙
設定。

繁
體
中
文

46

故障排除
本章將告訴您如何正確處理常見的系統故障問題。當發生問題時,請先詳細閱讀本
章,再決定是否撥打電話尋求技術支援。當發生嚴重的故障時,可能需要拆開電腦。
但是,切勿自行拆解電腦。請與經銷商或授權服務中心連繫,尋求協助。

繁
體
中
文

疑難排解提示
本筆記型電腦內含進階設計,可於螢幕上提供錯誤訊息報告,幫助您解決問題。
如果系統報告了一個錯誤訊息,或發生了錯誤情形,請參閱下列 「錯誤訊息」。如果
問題無法解決,請與經銷商聯繫。詳情請參閱第 48 頁的 「服務需求」。

錯誤訊息
如果您接收到錯誤訊息,請記下訊息,並採取正確步驟。下表依照英文字母的先後順
序列出了錯誤訊息及建議的解決方法。
錯誤訊息

正確步驟

CMOS battery bad

請與經銷商或授權服務中心聯繫。

CMOS checksum error

請與經銷商或授權服務中心聯繫。

Disk boot failure

請放入系統 ( 開機 ) 磁片,然後按下  重新開
機。

Equipment configuration
error

按下  ( 於 POST 中 ) 來進入 BIOS 公用程式;然後
按下 Exit 來結束並重新設定電腦。

Hard disk 0 error

請與經銷商或授權服務中心聯繫。

Hard disk 0 extended
type error

請與經銷商或授權服務中心聯繫。

I/O parity error

請與經銷商或授權服務中心聯繫。

Keyboard error or no
keyboard connected

請與經銷商或授權服務中心聯繫。

Keyboard interface error 請與經銷商或授權服務中心聯繫。
Memory size mismatch

按下  ( 於 POST 中 ) 來進入 BIOS 公用程式;然後
按下 Exit 來結束並重新設定電腦。

如果您在執行過更正動作之後仍然遇到問題,請與您的經銷商或授權服務中心聯繫以
獲得協助。

47

常見問題
以下列出使用本電腦時,可能會發生的情況,並提供簡單的解決方法。

我按下電源按鈕,電腦卻未啟動或開機。
檢查電源指示燈:

•

•

如果指示燈沒亮,表示電腦沒有接上電源。請依下列逐項檢查:

•

若您是使用電池組,有可能是電量不足,導致無法正常供電給電腦。
這時,請接上 AC 電源轉換器,讓電池組開始重新充電。

•

若您是使用 AC 電源轉換器,請檢查 AC 電源轉換器兩端是否有鬆脫,
是否正確連接到電腦及電源插座。

如果指示燈亮著,請檢查:

•

若有連接外接式 USB 軟碟機時,檢查是否有非開機 ( 系統 ) 磁片在軟碟機
中? 若有,請將磁碟片抽出,或是更換一張開機磁片,接著再按下
 +  +  重新開機。

顯示幕上沒有出現任何影像。
本電腦的電源管理系統,為了節省電力,會將螢幕自動變暗。只要按下任何按鍵即可
回復正常的螢幕顯示。
如果按下任何按鍵仍無法回復正常螢幕,有可能是下列情況:

•

螢幕亮度調得太低。按一下  + < > ( 增加 ) 以調整螢幕亮度。

•

螢幕顯示輸出可能設定為外接顯示器。按一下螢幕顯示切換鍵  + ,
將顯示螢幕切換回電腦。

•

若睡眠指示燈亮著,表示本電腦正處於睡眠模式。按一下電源按鈕後放開即可
喚醒電腦。

電腦音效沒有作用。
請依下列逐項檢查:

•

音量可能設為靜音。請檢查 Windows 工作列上的音量控制圖示。如果該圖示被
畫上橫線,點選該圖示,並取消 「全部靜音」選項。

•

音量可能調得太低。請檢查 Windows 工作列上的音量控制圖示。或是使用
電腦上的音量控制鍵來調高音量。

•

如果耳機或是外接喇叭連接到電腦的音訊輸出插孔,則內建喇叭將會自動關閉。

繁
體
中
文

48

我想要在不開機的情況下,退出光碟機托盤。
在光碟機上有一個手動的緊急退出孔。只要將迴紋針或筆尖插入該退出孔並向內推,
即可退出光碟機托盤。

繁
體
中
文

鍵盤沒有回應。
試著把外接式鍵盤連接到 電腦的 USB 埠。如果可使用,請與您的經銷商或是授權服
務中心連繫,讓他們檢查內部鍵盤連接線是否脫落。

印表機無法正常工作。
請依下列逐項檢查:

•

請確認印表機是否有連接電源插座,且印表機電源已開啟。

•

請確認是否穩固地將印表機纜線連接至 USB 連接埠及印表機上對應的連接埠。

服務需求
國際旅遊保固 (International Travelers Warranty; ITW)
本電腦提供一年國際旅約保固 (ITW) ,讓您在旅遊期間可獲得最大的保固與服務。
我們遍佈全球的服務網,都將隨時為您伸出援手。
ITW 護照隨著本電腦一起出售。這本護照包括了所有您需要知道的 ITW 內容規定。
此外還附了一份可以隨時諮詢的授權服務中心表。只要信手讀來,處處皆顯示我們的
用心。
請隨身攜帶您的 ITW 護照,特別是當您到有我們支援中心的地區旅遊時。請將購買
證明放在 ITW 護照的封套裡。
如果您所到之處,並沒有宏碁的授權 ITW 服務站,您可以與我們全球辦公室連絡。
全球網際網路服務,請造訪 www.acer.com。

在您撥電話之前
當您要撥電話到 Acer 線上服務時,請在您電腦前檢查下列資訊是否齊全。由於您的
配合,我們可省卻大量的通話時間,並且有效率地解決您的問題。如果您的電腦回報
有錯誤訊息或嗶聲,請隨即將畫面 ( 或嗶聲的次數及長短順序 ) 上的錯誤訊息抄下來。
下面資料便是您必須提供的資訊:
姓名:
地址:
電話號碼:
電腦名稱及型號:
產品序號:
購買日期:

49

使用 Windows 8 的秘訣和提示
我們了解這是需要習慣的新作業系統,因而建立了一些指標來幫助您快速入門。

有三個要記住的觀念
1. 開始
不再有開始按鈕;您可從 「開始」畫面啟動應用程式。
2. 動態磚
動態磚類似於應用程式的縮圖。
3. 快速鍵
快速鍵可讓您執行有用的功能,例如分享內容、關閉電腦或改變設定。

如何存取快速鍵?
將游標移至螢幕的右上或右下角以存取快速鍵,或者按下 Windows 鍵 + 。

如何進入開始功能表?
按下鍵盤的 Windows 鍵;按下 Windows 鍵 +  並按一下開始;或將游標移至畫
面左下角並按一下開始。

我要如何在應用程式間進行切換?
將游標移到螢幕的左側邊緣,以檢視目前執行中之應用程式的縮圖。
您也可以按下 Windows 鍵 + ,來開啟和捲動目前的應用程式。

如何關閉我的電腦?
按一下 Windows 鍵 + ,然後按一下設定 > 電源並選取您要進行的動作。或者,
在桌面按一下 Acer Power Button,然後選取您要進行的動作。

為什麼要使用新介面?
Windows 8 的新介面是專為方便觸控輸入而設計。Windows 市集的應用程式將會自
動使用全螢幕,且不需要以傳統方式將其關閉。Windows 市集應用程式將會以動態
磚模式顯示在開始畫面上。

何謂 「動態磚」?
動態磚類似於應用程式的縮圖,每當連線到網際網路時內容便會更新。所以,舉例來
說,您不需要開啟應用程式即可檢視天氣或股票更新。

如何將我的電腦解除鎖定?
按下任意鍵,並按一下使用者帳戶圖示,以解除鎖定電腦。如果帳戶有設定密碼,請
輸入密碼以繼續。

繁
體
中
文

50

如何個人化我的電腦?
您可使用不同的背景影像或重排動態磚來個人化開始畫面,以便符合個人需求。
若要變更背景,請按下 Windows 鍵 + ,並按一下設定 > 變更電腦設定 > 個人
化。按一下頁面上方的開始畫面,並選取顏色和影像。

繁
體
中
文

如何移動動態磚?
按住動態磚以選取,然後將其拖曳到開始畫面上想要放置的地方。其它動態磚將會移
動,以讓該磚能夠塞入其新位置。

如何讓動態磚放大或縮小?
在動態磚上按一下滑鼠右鍵,然後從顯示在畫面下方的功能表中選取縮小或放大。

如何個人化鎖定畫面?
您可使用不同的影像,或以顯示快速狀態和通知的方式來個人化鎖定畫面,以便符合
個人需求。
若要變更背景,請按下 Windows 鍵 + ,並按一下設定 > 變更電腦設定 > 個人
化。按一下頁面上方的鎖定畫面,並選取想要顯示在鎖定畫面上的影像和應用程式。

那麼,如何關閉應用程式?
將游標移到畫面上方,然後將視窗按住並向下拖曳即可關閉應用程式。
您可從畫面左手邊的縮圖來關閉應用程式,方法是在縮圖上按一下滑鼠右鍵,並選取
關閉。

是否可變更畫面解析度?
從開始處輸入 「控制台」,以開啟搜尋並顯示結果;按一下控制台 > 調整螢幕
解析度。

我想要以我習慣的方式來使用 Windows。還我桌面!
從開始,按一下桌面磚以顯示傳統的桌面模式。您可將常用應用程式釘選到工作列,
以方便將其開啟。
若您按一下非 Windows 市集的應用程式,Windows 將會自動在桌面模式下開啟應用
程式。

我的應用程式在哪裡?
從開始處,簡單輸入想要開啟之應用程式的名稱,搜尋功能便會自動開啟並列出
結果。
若要檢視應用程式的完整清單,請按下空格鍵或功能表鍵,然後按一下所有應用
程式。

51

如何讓應用程式顯示在開始上?
如果是在所有應用程式中,且想要讓某個應用程式顯示在開始上,您可選取該應用程
式,並在上面按一下滑鼠右鍵。從顯示在畫面下方的功能表中選取釘選到開始畫面。

如何從 「開始」移除動態磚?
在磚上按一下滑鼠右鍵,再從顯示在畫面下方的功能表中按一下從開始畫面取消
釘選。

如何讓應用程式顯示在桌面的工作列上?
如果是在所有應用程式中,且想要讓某個應用程式顯示在桌面的工作列上,您可選取
該應用程式,並在上面按一下滑鼠右鍵。從顯示在畫面下方的功能表中選取釘選到工
作列。

如何安裝應用程式?
您可從市集下載 Windows 市集應用程式。您必須要有 Microsoft ID,以便從市集購買
並下載應用程式。

我找不到像是記事本或小畫家的應用程式! 它們到哪裡去了?
從開始處,簡單輸入正在尋找之應用程式的名稱,以開啟搜尋功能並列出結果。或
者,開啟所有應用程式,然後捲動到 「Windows 附屬應用程式」,以顯示舊版程式
的清單。

何謂 Microsoft ID ( 帳戶 )?
Microsoft 帳戶是一個用來登入 Windows 的電子郵件地址和密碼。您可使用任何的電
子郵件地址,但建議選擇已使用的電子郵件地址,來與朋友聯繫並登入我的最愛網
站。當使用 Microsoft 帳戶登入電腦時,電腦將會與您所關心的連絡人、檔案和裝置
連線。

我需要嗎?
並非要有 Microsoft ID 才能使用 Windows 8。不過,您可使用 Microsoft ID 在不同且
已登入的機器上同步資料,讓生活更加便利。

如何取得?
若您已安裝 Windows 8 且尚未使用 Microsoft 帳戶登入,或您沒有 Microsoft 帳戶且
想要申請一個,請按下 Windows 鍵 +  並按一下設定 > 變更電腦設定 > 使用者 >
切換至 Microsoft 帳戶,然後遵循螢幕上的指示進行。

如何將我的最愛新增到 Internet Explorer?
Internet Explorer 10 沒有舊式的我的最愛,而是讓您將捷徑釘選到開始。當頁面開啟
時,在頁面上的任何地方按一下滑鼠右鍵,畫面下方的功能表便會開啟。按一下釘選
到開始畫面。

繁
體
中
文

52

如何檢查 Windows Update?
按下 Windows 鍵 +  並按一下設定 > 變更電腦設定 > Windows Updates。按一
下立即檢查更新。

繁
體
中
文

哪裡可獲得更多資訊?
如需詳細資訊,請造訪:
• Windows 8 教學課程: www.acer.com/windows8-tutorial
• 支援常見問題: www.acer.com/support

53

規範和安全注意事項
FCC 聲明
本產品經過測試並判定符合 B 級數位設備限制,且遵照 FCC 條例第 15 節。該限制
是為了提供合理保護,避免住宅安裝時引起有害干擾而設計的使用條件。本產品會產
生、使用並發射無線電頻率能量,若您未按指示來安裝與使用,可能會對無線電通訊
造成有害干擾。
然而,我們無法保證一些特定的安裝方式不會發生干擾。如果本產品對收音機或電視
接收造成有害干擾 ( 可經由打開或關閉本產品而確認 ) ,則使用者可嘗試利用下列方
式進行調整:

•

移動接收天線的角度或位置

•

增加裝置與接收器之間的距離

•

不要共用裝置與接收器的電源插座

•

如需協助,請洽詢經銷商或專業的收音機 / 電視技術人員

注意:遮蔽型電線
本產品與其它電腦裝置之間的連接,必須使用遮蔽型電線以符合 FCC 規定。

注意:周邊裝置
僅通過認證且符合 Class B 限制的周邊裝置 ( 輸入 / 輸出裝置、終端機、印表機等 )
方能與本產品搭售。若與其他未經認證的週邊裝置共同使用時,可能會干擾收音機與
電視的接收。

警告
未經製造廠商許可的變更或修改可能導致使用者喪失操作本產品的權利,此授權係由
聯邦通訊委員會 (Federal Communications Commission) 所賦予。

數據機 ( 僅適用於特定機型 )
TBR 21
本產品已通過驗證 [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"],可經由單一終端連線至
Public Switched Telephone Network (PSTN:公用交換電話網路 ) 。但是,由於不同
國家或地區各個 PSTN 之間的差異,因此這項許可本身並不能無條件保證在每個
PSTN 終端點都能夠操作正常。如果出現問題,您應在第一時間洽詢聯絡本產品的供
應商。如需關於適用國家的詳細資訊,請參閱第 53 頁的 「規範和安全注意事項」 。

繁
體
中
文

54

LCD 像素宣告
本 LCD 液晶螢幕是以高精密度生產技術所製造。儘管如此,偶爾還是會有些像素不
亮,或顯示成黑色或彩色的小點。但此種情形不會影響影像本身的品質,也不會造成
功能異常。

繁
體
中
文

無線設備管控注意事項
注意:底下的管控資訊僅適用於配備無線區域網路和 / 或藍牙的型號。

一般
為防止對其他授權服務造成電波干擾,本裝置應在室內使用。
本產品遵循任何同意使用無線裝置的國家或地區的無線電頻率和安全標準。本產品是
否包含無線電裝置 ( 例如無線區域網路和 / 或藍牙模組 ) ,乃取決於組態。底下的資
訊適用於配備有這類裝置的產品。

適用于歐盟國家的符合聲明
特此,宏碁公司宣告此筆記型電腦系列符合 Directive 1999/5/EC 條款的基本要求和
相關規定。

可應用的國家清單
2009 年 7 月的歐盟會員國包括了:比利時、丹麥、德國、希臘、西班牙、法國、
愛爾蘭、義大利、盧森堡、荷蘭、奧地利、葡萄牙、芬蘭、瑞典、英國、愛沙尼亞、
拉脫維亞、立陶宛、波蘭、匈牙利、捷克、斯洛伐克、斯洛維尼亞、賽浦路斯、
馬爾它、保加利亞及羅馬尼亞。此使用方式適用於歐盟的國家和挪威、瑞士、冰島和
列支敦斯登。此裝置必須在嚴格遵守使用國家之規定和限制下使用。如需進一步資
訊,請洽詢使用國家的當地辦公室。請參閱 ec.europa.eu/enterprise/rtte/
implem.htm,以瞭解最新的國家清單。

55

FCC 無線電頻率安全要求
本產品之無線區域網路 Mini-PCI 卡和藍牙卡的輻射輸出功率遠低 FCC 無線電頻率的
放射限制規定。然而,此筆記型電腦系列在正常操作下應儘量減少與人體接觸的可能
性,如下所列。
1

使用者必須遵守每一項無線電頻率選項裝置的使用手冊中有關無線選項裝置的
無線電頻率安全規範。

小心:為了符合 FCC RF 暴露設備需求,在內建於螢幕中的整合式線
區域網路 Mini-PCI 卡與所有人之間都必須確保至少 20 公分 (8 英吋 )
之間的距離。

注意:無線 Mini PCI 配接卡中含有傳輸多樣性功能。此功能不會同時
從兩個天線中放射無線電頻率。可以自動或手動選擇其中一個天線
( 由使用者選擇 ) 以獲得較佳的無線電通訊品質。
2

由於本裝置的操作範圍限制於於 5.15 至 5.25 GHz 頻率內,因此僅受限於室內
使用。根據 FCC 規定,本裝置必須在 5.15 至 5.25 GHz 的頻率範圍之內的室內
使用,以降低對於共用頻道的行動衛星系統所造成的潛在性傷害。

3

高功率無線基地台是設定給 5.25 至 5.35 GHz 及 5.65 至 5.85 GHz 頻率間的使
用者使用。這些無線基地台可能會導致導致對本裝置的干擾及 / 或損壞。

4

不正確的安裝或未經授權的使用可能對無線通訊造成有害干擾。同時任何意圖
損害內建天線的行為將使 FCC 認證及產品保固失效。

繁
體
中
文

56

加拿大 - 低功率免驗無線通訊裝置 (RSS-210)
人體曝露於無線電頻率的範圍 (RSS-102)
繁
體
中
文

此筆記型電腦系列採用低增益整合式天線,該天線發射的無線電頻率範圍未超過加拿
大健康部 (Health Canada) 為一般民眾所做的限制標準;請參考安全法規 6
(SafetyCode 6) ,該法規可在加拿大健康部的網站上取得,網址為:
www.hc-sc.gc.ca/rpb。
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更
頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波幅射性電機設備之干擾。

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Aspire 笔记本电脑
用户手册

© 2012 保留所有权利
Aspire 笔记本电脑用户手册
本次修订:2013 年 1 月

产品型号:________________________________
产品序号:________________________________
购买日期:________________________________
购买地点:________________________________

iii

有关安全和舒适性的信息
重要安全须知
请仔细阅读安全须知。保存本文件以供今后参考。请遵照该设备上的警告标志与
说明。

清洁前请关闭本产品
清洁时,先拔下电源插头。勿使用化学或喷雾清洁剂请以湿布擦拭。请以湿布擦拭。

断开设备时插头注意事项
连接和断开电源设备时请按以下指示进行操作:
将电源线插入交流电源插座前先安装电源设备。
从电脑上拆卸电源设备前先拔下电源线。
如果系统有多个电源,请拔下所有电源的电源线以断开系统电源。

可及性注意事项
请确保电源线要插接的电源插座方便可及,尽可能靠近设备使用人员。当需要断开设
备电源时,请务必从电源插座上拔下电源线。

原装防尘待机卡注意事项 ( 仅限部分型号 )
您所购电脑在卡插槽中装有塑料防尘待机卡。防尘待机卡可防止灰尘、金属物体或其
他杂质进入未使用的插槽。如果插槽中未安装板卡,请保留防尘待机卡。

警告
•
•
•
•
•
•
•
•
•

切勿将该设备靠近水源。
切勿将该设备置于不稳定的平台,椅子或桌面上。以免滑落而损坏。
电脑上的槽口用于通风目的。为确保本产品的可靠运行,不至于出现过热高温,
严禁堵塞和盖住这些槽口。此外,请勿将机器置于床褥、沙发、毛毯上或其它
类似地方。同时,若非有良好的通风,请将该设备远离暖炉和电热器等热源。
切勿将其它物品插入该设备的插槽内,以免误触电路、造成短路、引起火灾或
触电。切勿泼洒任何液体到本产品上。
为避免对内部元件的损害和防止电池漏液,切勿将产品置于振动的表面上。
请勿在运动、锻炼或任何可能造成意外短路或损坏转动装置、 HDD 和光驱甚至
锂电池组的震动环境中使用。
底面、通风口周围的区域以及交流电适配器可能会产生热。为避免受到伤害,
请确保不要让您的皮肤或身体碰到这些区域。
您的设备和增强附加件可能包含小型零件,请将它们放置在儿童够不到的地方。
正常操作时,基板表面温度将上升,特别是当接通交流电源时。允许裸露皮肤
的持续接触可导致不适或灼伤。

简
体
中
文

iv

使用电源
•
•
•
•

简
体
中
文

•

该设备只有在标签上注明的电压类型下方能正常工作。若您不能确定您所使用
的电压类型,请向经销商或当地电力公司进行咨询。
请勿放置任何物品于电源线上,也不要将其置于容易被踩踏的地方。
如果使用延长线,所连接设备的总耗电量不可超过延长线的总负荷量。
同时,同插座上所连接的设备的总耗电量不可超过保险丝的总负荷量。
切勿插入过多设备以使电源插座、配电板或插座过载。系统的总负荷不得超过
分支电路额定功率的 80%。如果使用配电板,负荷不得超过配电板额定输入功
率的 80%。
本产品的 AC 适配器配备三线接地插座。插头仅适用于接地的电源插座。在插
入 AC 适配器插头之前,请确认电源插座已正确接地。切勿将插头插入未接地
的电源插座。详情请联系您的电工。

警告 ! 接地针为安全特性。使用未正确接地的电源插座可能会导致电
击和 ( 或 ) 伤害。

注:接地针还针对附近其它电子设备产生的可能对本产品造成干扰的
噪音提供了良好的保护。

•

本系统可使用范围广泛的电压来供电:100 至 120 或 220 至 240 V AC。系统所
附的电源线符合系统购买地所在国家 / 地区的要求。在其它国家 / 地区中使用的
电源线必须符合该国家 / 地区的要求。有关电源线要求的更多信息,请联系授权
经销商或服务提供商。

产品维修
请勿自行维修该设备,因为不当的拆卸可能会导致触电或其它危险的后果。
有任何问题,请洽询专业技术服务人员。
遇到下述情况,请将电源线插头拔掉,并寻求专业技术服务人员协助 :

•
•
•
•
•
•

电源线或插头有破损。
有液体浸入机身。
有雨水或水溅到该设备。
依照说明书进行操作,而设备仍然无法正常运作。
产品不小心掉落到地面或外壳有损伤。
该设备性能明显改变,明显需要维修时。

注:请调节操作说明介绍过的控件,因为对其它控件的错误调节会对
电脑造成损坏,而且,通常会给专业技术人员添加不必要的麻烦。

v

安全使用电池指南
本款笔记本电脑使用锂电池。请勿在潮湿或具腐蚀性的环境中使用。请勿将产品放置
或存放在热源附近、高温环境中、直接强烈日照下、微波炉或高压容器中,也不要将
其暴露于超过 60°C (140°F) 的温度中。如果不遵循上述指南,可能导致电池漏液、
发热、爆炸或着火,从而造成人身伤害和 / 或损害。请勿刺穿、打开或拆卸电池。如
果电池漏液时接触到了漏出的液体,请用大量清水冲洗并立即就医。为确保安全并
延长电池的使用寿命,不要在低于 0°C (32°F) 或高于 40°C (104°F) 的温度下为电池
充电。
新电池只有在进行两到三次完全充放电周期后才能发挥最大效能。电池可进行数百次
充放电,但使用寿命始终有限。当使用时间明显变短时,就应购买新电池。请只使用
批准使用的电池,并只用批准指定用于本设备的充电器为电池充电。
电池只能用于指定用途。切勿使用已损坏的充电器或电池。避免使电池短路。当硬
币、夹子或钢笔等金属物体使电池的正负极直接连接时,可能会发生意外短路。
( 它们类似于电池上的金属条。 ) 例如,当您口袋或钱包里装有备用电池时,就可能
发生这种情况。电子端子短接可能会损坏电池或与其连接的物体。
如果电池放置在高温或低温的环境中,如夏季或冬季的封闭车内,会降低电池容量,
缩短电池寿命。请始终保持电池处于 15°C 到 25°C (59°F 到 77°F) 的温度中。如果
电池发热或冰冷,即使电池已充满电,设备也可能暂时无法使用。在零下的温度中,
电池的性能会受到很大影响。
不要将电池丢入火中,会引起爆炸。如果电池被损坏,也可能发生爆炸。请按照当地
政府规定处理电池。尽可能回收电池。不要作为生活垃圾处理。
无线设备易受电池干扰,可能会影响性能。

更换电池组
本笔记本电脑系列使用锂电池维修时。使用我们建议的相同类型的电池更换产品的电
池。使用其它类型的电池可能会造成火灾或爆炸。

警告 ! 依当地规定处理废弃电池。若电池使用不当,会发生爆炸。请
勿擅自拆散电池或将电池置于火中。切勿让儿童接触电池,请恰当处
理废弃电池。

简
体
中
文

vi

光驱设备注意事项 ( 仅限部分型号 )
警告 : 此设备含有激光系统并被定为 “1 级激光产品 ”。如果本设备发生任何故障,请
联系最近的授权维修站。为防止受到激光的直接幅射,切勿尝试打开外壳。
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.

简
体
中
文

LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

电话线安全性
•
•

每次在进行维修或拆卸本设备前,请先将所有电话线从壁装插座上拔下。
避免在雷雨天使用电话线 ( 无绳电话除外 )。闪电可能会对电脑造成间接的电击
危险。

警告 ! 出于安全原因,在添加或更换元件时切勿使用不兼容的零件。
详情请咨询经销商。

vii

使用环境
警告 ! 出于安全考虑,当您在下列条件下使用笔记本电脑时请关闭所
有无线传输设备。这些设备包括但不限于:无线局域网 (WLAN)、
蓝牙和 / 或 3G。
请遵循各地区实施的特殊规定,并在禁止使用或可能造成干扰或危险的地方始终关闭
您的设备。请只在正常工作位置使用设备。此设备正常使用时符合 RF 暴露准则。如
果没有高质量网络连接,数据文件或信息的传输有时可能会延迟。请确保遵循上述距
离要求,直到传输完成。本设备部分位置具有磁性,可能会吸附金属物质,戴有助听
器的人士请勿将本设备靠近戴有助听器的耳朵。请勿将信用卡或其他磁性存储介质放
置于本设备附近,因存储的信息可能会被擦除。

医疗设备
使用任何无线传输设备,包括无线电话,可能会对保护不足的医疗设备的功能产生干
扰。若有疑问,请咨询医生或医疗设备厂家,确定医疗设备是否充分屏蔽,可防止外
部 RF 能量干扰。在贴有公告禁止使用本设备的医疗场所请关闭您的设备。医院或医
疗场所可能会使用对外部 RF 传输较敏感的设备。
起搏器。起搏器厂家建议无线设备与起搏器之间应至少保持 15.3 厘米 (6 英寸 ) 的距
离,以免对起搏器造成干扰。上述建议与无线技术研究所做的研究和建议一致。佩戴
起搏器的人士应:

•
•

始终将本设备与起搏器之间的距离保持在 15.3 厘米 (6 英寸 ) 以上。
当本设备开启时,勿将本设备靠近起搏器。如果疑有干扰,请关闭设备,移至
旁边。

助听器。某些数字无线设备可能会对部分助听器造成干扰。如果产生干扰,请咨询服
务提供商。

车辆
RF 信号可能会影响未正确安装或充分屏蔽的机动车辆的电子系统,如电子控制燃油
喷射系统、电子防滑 ( 防抱死 ) 制动系统、电子速度控制系统和安全气囊系统。详细
信息请咨询汽车或添加设备的厂家或其代表。只有合资格人员才能对本设备进行维修
或在汽车内安装本设备。安装不当或维修不当可能造成危险,使本设备的保修失效。
请定期检查车内的所有无线设备是否正确安装和使用。请勿在放置本设备及其部件或
增强附件的同一舱内存放或携带易燃液体、气体或易爆材料。对于装有安全气囊的车
辆,请记住安全气囊在大力下会膨胀。请勿在安全气囊上方或安全气囊打开区域放置
物体,包括安装的或移动式的无线设备。如果车载无线设备安装不当,安全气囊膨
胀,可能会造成严重人身伤害。乘坐飞机时严禁使用本设备。登机前请关闭本设备。
在飞机上使用无线电话可能会对飞行带来危险,干扰无线电话网络,并可能是非法
行为。

简
体
中
文

viii

易爆场所
在可能发生爆炸的场所请关闭本设备,遵循所有标志和指示。易爆场所包括通常要求
关闭汽车引擎的地方。在上述场所,火花可能引起爆炸或火灾,导致人员伤亡。在加
油站的油泵附近请关闭笔记本电脑。请遵守油库、储备区和配发区、化工厂或正在进
行爆破作业的场所对使用无线设备的限制规定。可能产生爆炸的场所通常 ( 但非绝对 )
会有标识。包括船只甲板下、化学品输送或储存设施、使用液化石油气 ( 如丙烷或
丁烷 ) 的车辆以及空气中含有化学品或砂粒、灰尘或金属粉末等微粒的区域。在禁止
使用手机或可能造成干扰或危险的地方请勿打开笔记本电脑。

简
体
中
文

紧急电话
警告:本设备不能拨打紧急电话。要拨打紧急电话,应使用手机或其他电话呼叫
系统。

废弃处理指示
在丢弃本电子设备时,请勿将其当作一般垃圾处理。为确保能将污染降至
最低,并且对全球环境保护作出最大贡献,请以资源回收垃圾方式处理。
有关电器及电子设备废料处理 (WEEE) 指引的更多信息,请访问
www.acer-group.com/public/Sustainability。

ix

依据中国 《电子信息产品污染控制管理办法》,简称 《管理办法》或 《China
RoHS》之规定,列出宏碁电子信息产品中可能含有的有毒或有害物质的名称及含量
於以下表格中。
笔记本电脑
零部件名称

有毒有害物质或元素
多溴联苯
铅
汞
镉
六价铬
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB)

多溴二苯醚
(PBDE)

金属机构件

X

O

O

O

O

O

塑胶机构件

O

O

O

O

O

O

电路板组件 *

X

O

O

O

O

O

显示屏

X

X

O

O

O

O

鈕扣電池

O

O

O

O

O

O

充電電池組件

X

O

O

O

O

O

電源适配器

X

O

O

O

O

O

电源线

O

O

O

O

O

O

外部信号连接线

X

O

O

O

O

O

风扇

X

O

O

O

O

O

散热模组
( 金属部份 )
储存设备

X

O

O

O

O

O

X

O

O

O

O

O

扬声器

X

O

O

O

O

O

键盘 / 鼠标 ( 电
路板组件除外 )
付电池遥控器
( 电路板组件除外 )
蓝牙声麦
(VoIP Phone)
摄像头

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

X

O

O

O

O

O

X

O

O

O

O

O

*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接
器等。
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 《电子信息产品中有
毒有害物质的限量要求标准》规定的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质至少存在於该部件的某一均质材料中,是因为目前业界还没
有成熟的可替代技术,以致含量虽然超出 《电子信息产品中有毒有害物质的限量要
求标准》规定的限量要求;但仍然符合歐盟 RoHS 指令所容许的豁外条款及电池指
令的要求。

简
体
中
文

x

能源之星
Acer 有 “ 能源之星 ” 认证的产品能够降低能源成本并具有环保效果而
无需牺牲功能或性能,从而为您省钱。 Acer 很自豪能够向客户提供
带 “ 能源之星 ” 标志的产品。
什么是 “ 能源之星 ”?

简
体
中
文

具备 “ 能源之星 ” 认证的产品符合美国环保署制定的严格的节能方
针,消耗较少的能源并能够防止温室气体的排放。 Acer 承诺在全球提供的产品和服
务能够帮助客户省钱、节能和提高环境质量。我们通过较高的能效而节约更多的能
源,就能更多地降低温室气体的排放和气候变化的风险。详情请参见网站
www.energystar.gov 或 www.energystar.gov/powermanagement。
Acer 能源之星认证产品:( 仅限部分型号 )
•
产生较少的热量并降低冷却负荷和减轻气候变暖。

•
•
•

停止活动 10 和 30 分钟后,自动进入 “ 显示睡眠 ” 和 “ 电脑睡眠 ” 模式。
按下键盘或移动鼠标可将电脑从睡眠模式中唤醒。
在 “ 睡眠 ” 模式下,电脑将节省 80% 以上的能源。

“ 能源之星 ” 和 “ 能源之星 ” 的标志是经注册的美国标志。

舒适使用的窍门和信息
电脑用户可能会在长时间使用后抱怨眼睛疲劳和头痛。用户在电脑前长时间工作后
有身体伤害的风险。长时间工作、不良姿势、不良工作习惯、压力、不良工作环境、
个人健康以及其它因素都会大大增加身体伤害的风险。
电脑使用不当可能会导致腕管综合症、肌腱炎、腱鞘炎或其它肌骨疾病。在手、
手腕、臂、肩、颈或背部可能会出现以下症状:

•
•
•
•
•

麻木,或有烧灼或麻刺感。
疼痛、酸痛或触痛。
疼痛、肿胀或悸动。
僵硬或紧缩感。
冷淡或虚弱。

如果您有这些症状,或有任何其它反复出现或持久的不适和 ( 或 ) 与电脑使用有关的
疼痛,请立即看医生并将通知您的保健和安全部门。
以下部分提供了更舒适地使用电脑的窍门。

找到舒适的区域
通过调整显示器的视角来找到舒适的区域,使用调节支脚或抬高座位高度来获得最大
的舒适度。注意以下窍门:

•
•
•
•
•

避免以一种固定的姿势工作过长时间。
避免懒散地前倾和 ( 或 ) 后倾。
有规律地站起来并走动以消除腿部肌肉的紧张。
短暂休息一下以放松您的颈部和肩部。
避免肌肉紧张或耸肩。

xi
•
•

将外接显示器、键盘和鼠标正确安装在可舒适使用的范围内
如果您看显示器多于文件,请将显示置于桌子的中央以使颈部的紧张度达到最小。

保护您的视力
长时间观看、配戴眼镜或隐形眼镜不当、眩目、室内光线过强、屏幕聚焦较差、字体
太小以及显示器对比度较低会压迫您的眼睛。以下部分提供如何降低眼睛疲劳的建议。
眼睛

•
•
•

经常让您的眼睛得到休息。
定时离开显示器并看远方以让眼睛得到休息。
经常眨眼以使眼睛保持湿润。

显示器

•
•
•
•

保护显示器清洁。
让头部处在比显示器上缘更高的水平线上,以在看显示器中央时视点向下。
将显示器亮度和 ( 或 ) 对比度调节到舒适的水平以提高文字和图形的清晰度。
按以下方法消除眩目和反射:

•
•
•
•
•
•
•
•

将显示器置于窗口或任何光源的侧面,
使用窗帘、遮光罩或百叶窗,
使用工作灯,
更改显示器的视角,
使用炫光过滤器,

使用显示器护目罩,如从显示器前缘伸展出来的隔板物。
避免将显示器调节到难受的视角。
避免长时间看明亮的光源。

养成良好的工作习惯
养成以下工作习惯以更轻松和有效地使用电脑:

•
•
•
•

定时和经常短暂休息一下。
做一些伸展操。
尽可能经常呼吸新鲜空气。
定时锻炼并保持身体健康。

警告 ! 我们不建议在睡椅或床上使用电脑。如果一定要这样做,时间
尽量缩短,定时休息,以及做一些伸展操。

注:要了解更多信息,请参阅第 50 页的 “ 规则及安全注意事项 ”。

简
体
中
文

xii

使用入门
感谢您选购 Acer 笔记本电脑,让它成为您行动运算生活的最得力助手。

用户指南
为帮助您设置和使用 Acer 笔记本电脑,我们为您设计了以下用户指南:
首先,请按照电脑所附带的安装彩图来安装电脑。

简
体
中
文

Aspire 用户手册包含了关于 Aspire 产品系列所有型号的有用信息。该手册包括键盘
和音频的使用方法等基本内容。请注意,鉴于手册的性质,用户手册偶尔也会提及
本系列产品中部分型号专有的功能或特性,但您购买的型号不一定具有这些功能或
特性。以上情况会以 “ 仅限部分型号 ” 等字样在文中注明。
本快速指南介绍了您新购电脑的基本特性和功能。要了解您的电脑如何能够帮助您更
加具有效益详情,请参见 Aspire 用户手册。本指南包含了诸如系统实用程序、数据
恢复、扩展选项和疑难解答等信息。此外,它还包含了保修信息和笔记本电脑的一般
规则和安全注意事项。我们也提供了 PDF 格式的用户指南并已预先安装在本电脑中
供用户参考。请按以下步骤访问:
1

从开始,输入 “ 用户 ” 即可打开 “ 搜索 ”charm。

2

单击 Acer 用户手册可打开计算机中的 “ 用户手册 ”。

电脑使用的基本保养和建议
启动 / 关闭您的电脑
如要开机,只需按下并释放电源按钮。请参见安装彩图以了解电源按钮的位置。
若要关机,请进行以下任一操作:

•

使用 Windows 关闭系统命令:按 Windows 键 + ,单击设置 > 电源 > 关机。

如果您需要关闭计算机一段时间,但又不要完全关机,可让计算机进入休眠状态,
方法是:

•

按电源键。

也可按下休眠热键  +  让电脑进行休眠模式。

注:如果您无法正常关机,按住电源按钮至少四秒钟以上,即可强制
关闭电脑。如果您关闭电脑后又想重新启动,请至少等待两秒钟。

xiii

保养您的电脑
只要用心保养,本电脑必能提供您最好的服务。

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

请勿将电脑直接暴露于日光下。勿将电脑靠近热源如电暖器等设备。
请勿将电脑置于 0ºC (32ºF) 以下或者 50ºC (122ºF) 以上的环境当中。
请勿将电脑靠近磁场。
请勿将电脑置于雨水或潮气中。
请勿将任何液体泼洒到电脑。
请勿让电脑承受剧烈震荡或撞击。
请勿将电脑暴露于满是灰尘的环境中。
请勿将物品置于电脑上。
请勿过于用力关上显示屏盖。
请勿将电脑置于不平稳的地方。

保养 AC 适配器
底下列出 AC 适配器的保养要点:

•
•
•
•

请勿将其它设备接到电脑所用的适配器。
请避免踩踏电源线或是放置任何物品于电源线上。配置电源线时要特别小心,
请将电源线置于人员踩踏不到的地方。
拔下电源线时,切勿拖拽,请握住电源插头将其拔下。
如果您使用延长线,所连接设备的总耗电量不可超过延长线的总负荷量。
同时,同一插座上所连接的设备的总耗电量不可超过保险丝的总负荷量。

保养电池组
底下列出电池组的保养要点:

•

请使用本机所指定的同类型电池。在取出或更换电池之前请先关闭电源。

•

切勿把玩电池。将电池放在远离儿童的地方。

•

依当地政府规定处理废弃电池。如果可能,请尽量回收。

清洁和保养
请按照下列步骤擦拭电脑:
1

关闭电脑,取出电池。

2

断开 AC 适配器。

3

使用沾湿的软布擦拭。切勿使用液体或喷雾清洁剂。

如果发生下列情况:

•
•

产品不小心掉落到地面或外壳有损伤。
电脑无法正常工作。

请参见第 44 页的 “ 常见问题 ”。

简
体
中
文

xiv

简
体
中
文

有关安全和舒适性的信息
重要安全须知
光驱设备注意事项 ( 仅限部分型号 )
使用环境
医疗设备
车辆
易爆场所
紧急电话
废弃处理指示
能源之星
舒适使用的窍门和信息

使用入门
用户指南
电脑使用的基本保养和建议
启动 / 关闭您的电脑
保养您的电脑
保养 AC 适配器
保养电池组
清洁和保养

iii
iii
vi
vii
vii
vii
viii
viii
viii
x
x

xii
xii
xii
xii
xiii
xiii
xiii
xiii

1

触摸板
触摸板的基本操作 ( 适用于单独按钮的型号 )

触控板的基本操作 ( 适用于集成按钮的型号 )
触控板手势
使用键盘
锁定键和嵌入式数字键盘 *
热键

1

2
2
3
3
4

5

还原
创建还原备份
创建驱动程序和应用程序备份
还原系统
重新安装驱动程序和应用程序
返回之前的系统快照
将系统恢复到出厂时的状态
从 Windows 还原
从还原备份进行还原

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
浏览媒体和照片
共享文件
哪些设备可兼容?
播放至另一台设备

电源管理
节能
禁用快速启动

5
7
8
9
10
11
11
13

16
18

18
18
19
19

20
20
20

目
录

电池组
电池组特点
给电池充电
优化电池寿命
检查电池电量
电量不足警告
安装和卸下电池组

随身携带笔记本电脑
断开笔记本电脑与桌面设备的连接
携带笔记本电脑
准备作业
出席会议需携带的物品
携带电脑回家
准备作业
携带物品
特别注意事项
布置您的家庭办公室
携带笔记本电脑旅行
准备作业
携带物品
特别注意事项
携带笔记本电脑进行国际旅行
准备作业
携带物品
特别注意事项

保护您的电脑
使用电脑安全锁
使用密码
输入密码
设置密码

使用选项扩展性能
连接选项
传真 / 数据调制解调器 ( 仅限部分型号 )
内置网络特性
Consumer Infrared (CIR) ( 仅限部分型号 )
通用串行总线 (USB)
IEEE 1394 端口 ( 仅限部分型号 )
高清晰度多媒体接口 (HDMI) ( 仅限部分型号 )
ExpressCard ( 仅限部分型号 )
安装内存条 ( 仅限部分型号 )

享受电视和 Windows Media Center
选择输入信号类型
使用可选的 DVB-T ( 数字电视 ) 天线观看电视
( 适用于所选型号 )
连接数字天线
用室外天线或有线电视插口看电视

22
22
23
23
23
24
25

26
26
26
26
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
28
28
29
29

29
29
30
30
30

31
31
31
32
32
32
33
33
34
35

36
36
36
36
37

BIOS 实用程序
启动顺序
密码
使用软件
播放 DVD 影片

使用蓝牙连接
启用和禁用蓝牙
添加蓝牙设备

疑难解答
疑难解答提示
错误信息

常见问题
服务查询
国际旅游保证 (International Travelers Warranty; ITW)
致电之前
对使用 Windows 8 的建议和提示
有三大概念您需要记住
如何访问超级按钮?
如何进入开始?
如何在应用程序之间切换?
如何关闭我的电脑?
为什么有新的界面?
如何解锁我的电脑?
如何个性化我的电脑?
我要以习惯的方式使用 Windows - 还回我的桌面!
我的应用程序在哪里?
什么是 Microsoft ID ( 帐户 )?
我如何将收藏夹添加到 Internet Explorer?
如何检查 Windows 更新?
我在哪里可获得更多信息?

规则及安全注意事项
FCC 声明
调制解调器声明 ( 仅限部分型号 )
LCD 象素声明
无线设备规则公告
总则
FCC RF 安全要求
加拿大 - 低功率免许可证无线电通信设备 (RSS-210)
对 RF 区域的人体暴露 (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

37
37
38
38
38

39
39
40

43
43
43

44
45
45
45
46
46
46
46
46
46
46
47
47
47
47
48
48
49
49

50
50
50
51
51
51
51
52
52
53

1

触摸板
内置的触摸板是一种指取设备,能够感应物体在其表面的移动。也就是说,当您的手
指在触摸板上移动时,屏幕上的光标能够及时响应。

注: 请保持触控板和手指的干燥和清洁。

触摸板的基本操作 ( 适用于单独按钮的型号 )
以下向您介绍如何使用带两个按钮的触控板。

•
•

您只要在触摸板上移动手指就可以移动光标。
使用位于触摸板边侧的左右键可以完成选择和执行操作。这两个键相当于普通
鼠标的左键和右键。轻击触摸板与单击鼠标的左键的效果相同。
功能

左键

执行

快速双击。

连续点触两次 ( 以相当于鼠标双击的速度
完成 )。

选择

单击。

点触一次。

拖动

单击后不放开
按键,手指在
触摸板上拖动
光标。

连续点触两次触摸板 ( 以相当于鼠标双击
的速度完成 ),并在第二次点触后手指不要
离开触摸板移动手指以拖动光标。

显示快捷
菜单

右键

触摸板

单击。

注:以下图例仅供参考。实际规格将视用户实际购买的电脑型号而定。

注:使用触摸板时,请保持手指和触摸板的干燥清洁。触摸板对手指
的移动十分敏感 ; 因此,您点触动作越轻,响应越好。用力点触触摸板
并不会改善响应度。

注:默认地,触控板启用垂直和水平滚动。它可在 Windows 控制面板
的鼠标设置中禁用。

简
体
中
文

2

触控板的基本操作 ( 适用于集成按钮的型号 )
注:触控板对手指的移动十分敏感;您点触动作越轻,响应越好。用
力点按触控板并不会改善响应度。
光标由一些基本手势控制。

•
•
简
体
中
文

单指滑动:在触控板 上移动手指就可以移动光标。
单指按或点按:用手指按下触控板,或轻轻点按触控板,可执行 “ 单
击 ” 操作,该操作将选择或启动一个项目。快速重复点按可执行点
按两下或 “ 双击 ”。

•

在屏幕右下角单指按或点按:按触控板的右下角 可执行 “ 右键单击 ” 操作。在 “
开始 ” 屏幕中,这将切换应用程序命令,在多数应用程序中,这将打开与所选项
目相关的快捷菜单。

•

拖动:按住触控板的左下角,或点按触控板的任意位置两次,然后在触控板上
滑动手指可选择区域中的所有项目。

触控板手势
Windows 8 和许多应用程序支持触控板手势,手势使用一个或多个手指。

注:支持触控板手势,取决于活动的应用程序。

•
•
•
•

从右侧向内滑动:切换超级按钮。

•

双指收放:利用拇指加食指的简单手势放大或缩小照片、地图和
文档。

从顶部向内滑动:切换应用程序命令。
从左侧向内滑动:切换到上一个应用程序。
双指滑动:将两个手指放在触控板上并向任意方向移动可快速在网
页、文档和播放列表上滚动。

3

使用键盘
本键盘包含全尺寸的按键、一个嵌入式数字键盘 *、独立光标键、锁定键、 Windows
键、功能键和特殊键。

锁定键和嵌入式数字键盘 *
本键盘有三个锁定功能按键您可以进行相关功能的开 / 关切换。
锁定键

说明

Caps Lock

当 Caps Lock 键锁定时,所有键入的字符都是大写的。

Num Lock
当 Num Lock 键锁定时,嵌入式数字键盘将处于数字模式。所有
 + * 按键均等同于计算器按键功能 ( 包括 +、 -、 *、 / 算术运算符 )。
如果要输入大量数字信息,这种模式将十分适合您。若能连接外
部键盘则更佳。
Scroll Lock
 + 

当 Scroll Lock 键锁定时,您可分别按向上或向下键,屏幕即
向上或向下移动一行。 Scroll Lock 键可能在某些应用程序中不起
作用。

嵌入式数字键盘的功能与台式电脑的数字键盘相仿。该数字键盘由一组位于键盘按钮
右上方的小写字符表示。为使键盘图例简单化,光标控制符号没有印在这些键上。
键盘操作

Num Lock 键锁定

嵌入式数字键盘的数字键

以正常方式键入数字。

嵌入式数字键盘的光标控
制键

使用光标控制键时按住

主键盘键

按住  键的同时按下
以正常方式键入字符。
嵌入式数字键盘上的字符。

* 仅限部分型号

<

Shift> 键。

Num Lock 键关闭

使用光标控制键时按住
 键。

简
体
中
文

4

热键
本款电脑提供热键或组合键来实现许多操控,例如:调节屏幕亮度以及音量输出。
使用热键时先按住  键,然后再按热键组合中的另一个键。
热键

简
体
中
文

功能

描述

 + 

图标

通信键

启用 / 禁用电脑的通信设备。 ( 通信设
备根据配置可能有所不同。 )

 + 

睡眠

让电脑进入睡眠模式。

 + 

显示屏幕切换

可以在以下三种显示方式间切换:
只使用显示屏、只使用已连接的外部显
示器、同时使用显示屏和外部显示器。

 + 

显示屏关闭

关闭显示屏背光以节省电量。按任意键
将恢复正常显示。

 + 

触摸板切换

打开和关闭内置触控板。

 + 

扬声器切换

打开或关闭扬声器。

 + 

NumLk

打开或关闭嵌入式数字键盘 ( 仅限部分
型号 )。

 + < >

调高亮度

调高屏幕亮度。

 + < >

调低亮度

调低屏幕亮度。

 + < >

调高音量

调高扬声器音量。

 + < >

调低音量

调低扬声器音量。

 + 

播放 / 暂停

播放或暂停选定媒体文件。

 + 

停止

停止播放选定媒体文件。

 + 

上一个

返回上一个媒体文件。

 + 

下一个

跳至下一个媒体文件。

5

还原
如果您的计算机出现故障,且常见问题解答 ( 请参见第 44 页 ) 无法提供帮助,您可以
“ 还原 ” 计算机 - 即返回之前的状态。
本章节描述本计算机可用的还原工具。 Acer 提供了 Acer Recovery Management,可
让您创建还原备份、驱动程序和应用程序备份以及启动恢复选项,并可使用 Windows
工具或还原备份。

注: Acer Recovery Management 只有在安装 Windows 操作系统的情
况下方可使用。

重要事项: 我们建议您尽快创建还原备份和驱动程序和应用程序备份。
在某些情形中,全面恢复需要 USB 还原备份。

创建还原备份
要从 U 盘重新安装,您必须先创建还原备份。还原备份包含计算机硬盘中的整个原始
内容,包括 Windows 和出厂加载的所有软件和驱动程序。使用此备份可将您的计算
机还原到您购买时的状态,同时让您选择保留所有设置和个人数据。

注:请确认 U 盘容量至少为 16 GB。
1. 从开始,输入 “ 还原 ” 然后单击应用程序列表中的 Acer Recovery Management。

简
体
中
文

6
2. 单击创建默认出厂设置备份。还原驱动器窗口将打开。

简
体
中
文

请确认选择了将还原分区的内容复制到还原驱动器。此功能提供了最完整和最安全
的还原备份。
3. 插入 U 盘,然后单击下一步。
• 继续前确认 U 盘有足够的空间。还原备份需要至少有 16 GB 的存储空间

4. 您将在屏幕上看到备份进程。
5. 继续此进程直至完成。
6. 创建还原备份后,您可以选择删除计算机中的还原信息。如果选择删除此信息,
7. 您只能使用 USB 还原备份来恢复计算机,如果丢失或擦除 U 盘,您就无法恢复计
算机。

7

8. 拔出 U 盘并明确标示。

重要事项: 写下唯一的描述性标签,如揥 indows 还原备份 ”。确保将
备份放在您记得的安全地方。

创建驱动程序和应用程序备份
要创建驱动程序和应用程序备份 (包含计算机所需的工厂加载的软件和驱动程序),
您可使用 U 盘,或者如果计算机配备了 DVD 刻录机,还需要一张或多张空白的可刻
录 DVD 光盘。
1. 从开始,输入 “ 还原 ” 然后单击应用程序列表中的 Acer Recovery Management。

2. 单击创建驱动程序和应用程序备份。
插入 U 盘或将空白 DVD 光盘插入光驱,然后单击 下一步。

简
体
中
文

8
• 如果使用 U 盘,继续前请确认有足够的容量。

简
体
中
文

• 如果使用光盘,它还将告诉您完成还原光盘所需的空白、可刻录光盘的数量。
确认您已准备好所需数量、相同的空白光盘。

3. 单击开始复制文件。您将在屏幕上看到备份进程。
4. 继续此进程直至完成:
• 如果使用光盘,驱动器完成刻录后将退出光盘。从驱动器中取出光盘,然后用
记号笔标注。
如果需要多张光盘,按照提示插入新光盘,然后单击确定。继续该过程直至
完成。
• 如果您使用 U 盘,拔出 U 盘并清楚标示。

重要事项: 写下唯一的描述性标签,如 “ 驱动程序和应用程序备份 ”。
确保将备份放在您记得的安全地方。

还原系统
还原系统:
1. 实施小修复。
如果只有一或二个软件项目或硬件无法正常工作,可以通过重新安装该软件或设备
驱动程序来解决问题。
要重新安装工厂预装的软件或驱动程序,请参见第 9 页的 “ 重新安装驱动程序和应
用程序 ”。

9
有关重新安装非工厂预装软件和驱动程序的说明,请参见该产品的文档或技术支持
网站。
2. 还原到之前的系统状态。
如果重新安装软件或驱动程序无法解决问题,可通过将系统还原到之前一切都正常
的状态来解决问题。
有关说明,请参见第 10 页的 “ 返回之前的系统快照 ”。
3. 重新启动操作系统。
如果未解决问题而且您希望将系统恢复到出厂时的状态,但需保留用户信息,请参
见第 11 页的 “ 将系统恢复到出厂时的状态 ”。
4. 将系统恢复到出厂时的状态。
如果未解决问题而且您希望将系统恢复到出厂时的状态,请参见第 11 页的 “ 将系
统恢复到出厂时的状态 ”。

重新安装驱动程序和应用程序
作为故障排除的步骤,您可能需要重新安装工厂预装的应用程序和设备驱动程序。您
可以使用您创建的硬盘或备份来重新安装。
• 其它应用程序 - 如果您需要重新安装非工厂预安装的软件,则需按照该软件的安
装说明进行操作。
• 新设备驱动程序 - 如果您需要重新安装非工厂预安装的设备驱动程序,则需按照
随设备提供的说明书进行操作。

如果使用 Windows 重新安装并将还原信息存储在计算机中:
• 从开始,输入 “ 还原 ” 然后单击应用程序列表中的 Acer Recovery
Management。

• 单击重新安装驱动程序或应用程序。

简
体
中
文

10
• 您会看到 Acer 资源中心的内容部分。

简
体
中
文

• 单击您要安装项目的安装图标,然后按照屏幕提示完成安装。重复上述
步骤重新安装您需要的其它项目。

如果您从 DVD 光盘或 U 盘的 “ 驱动程序和应用程序备份 ” 中重新安装:
1. 将驱动程序和应用程序备份插入光驱或连接到可用的 USB 端口。
• 如果您插入 DVD 光盘,请等待 Acer 资源中心启动。
• 如果Acer资源中心未自动启动,按 Windows 键 + ,然后双击光驱图标。
• 如果您使用 U 盘,按 Windows 键 + ,然后双击含有备份内容的驱动器。
双击资源中心。
2. 您会看到 Acer 资源中心的内容部分。

3. 单击您要安装项目的安装图标,然后按照屏幕提示完成安装。重复上述步骤
重新安装您需要的其它项目。

返回之前的系统快照
Microsoft System Restore 将定期对系统设置进行 “ 快照 ” 并保存为还原点。在遇到多
数难以解决的软件问题时,您可还原到这些还原点之一,以使系统再度正常运行。
Windows 将每天自动创建一个额外的还原点,也会在您安装软件或设备驱动程序时创
建一个还原点。

11

注:要了解更多有关 Microsoft System Restore 的信息,从入开始,
输入 “ 帮助 ” 然后单击应用程序列表中的帮助和支持。在搜索帮助摂框
内输入 Windows system restore (Windows 系统恢复),然后按
Enter。

恢复到还原点
1. 从开始,输入 “ 控制面板 ”,然后单击应用程序列表中的控制面板。
2. 单击系统和安全 > 操作中心,然后单击屏幕底部的还原。
3. 单击打开系统还原,然后单击下一步。
4. 单击最近还原点 (系统正常工作的那一次),单击下一步,然后单击完成。
5. 将显示确认窗口;单击是。您的系统使用您指定的还原点进行还原。该过程可能需
要几分钟时间并可能重启计算机。

将系统恢复到出厂时的状态
如果用其它办法都无法解决计算机遇到的问题,您可能需要重装所有软件以使系统恢
复到出厂时的状态。您可以从您创建的硬盘或还原备份来还原。
• 如果您仍可运行 Windows 且尚未删除还原分区,请参见第 11 页的 “ 从 Windows
还原 ”。
• 如果您无法运行 Windows 而原始硬盘已经被完全重新格式化,或者您已经安装替
代硬盘,请参见第 13 页的 “ 从还原备份进行还原 ”。

从 Windows 还原
启动 Acer Recovery Management:
• 从开始,输入 “ 还原 ”,然后单击应用程序列表中的 Acer Recovery
Management。
有两个选项可供选择:恢复出厂设置 ( 重置我的计算机 ) 或自定义还原 ( 刷新我的计
算机 )。

恢复出厂设置会删除硬盘中的所有内容,然后重新安装系统中预安装的 Windows、所
有的软件和驱动程序。如果您可以访问硬盘中的重要文件,请立即备份。参见第 12
页的 “ 用 Acer Recovery Management 恢复出厂设置 ”。
自定义恢复将试图保留您的文件 (用户数据),但仍将重新安装所有的软件和驱动程
序。自您购买计算机之日起安装的软件将被删除 (从 Windows 商店安装的除外)。
参见第 13 页的 “ 用 Acer Recovery Management 自定义还原 ”。

简
体
中
文

12

用 Acer Recovery Management 恢复出厂设置
1. 单击恢复出厂设置。

简
体
中
文

注意: 恢复出厂设置摀会擦除硬盘中的所有文件。
2. 重置您的计算机窗口将打开。

图片仅供参考。

3. 单击下一步,然后选择擦除文件的方式:
a. 只删除我的文件可在恢复计算机前快速擦除所有文件,需约 30 分钟。
b. 全面清理硬盘可在擦除所有文件后清理硬盘,因此还原后无法看到任何文件。
清理硬盘所需时间长得多,最长可达 5 小时,但因旧文件被彻底删除而安全
得多。
4. 单击重置。
5. 重启计算机开始还原进程,然后继续将文件复制到硬盘。
6. 还原完成后,重复首次启动过程开始使用计算机。

13

用 Acer Recovery Management 自定义还原
1. 单击自定义还原 (保留用户数据)。

简
体
中
文
2. 刷新计算机窗口将打开。

3. 单击下一步,然后单击刷新。
4. 重启计算机开始还原进程,然后继续将文件复制到硬盘。此进程需约 30 分钟。

从还原备份进行还原
从 U 盘中的还原备份进行还原:
1. 找到还原备份。
2. 插入 U 盘并开启计算机。
3. 如果未启用,必须启用 F12 启动菜单:
a. 启动计算机时,按 。
b. 使用左右箭头键选择主菜单。
c. 按向下箭头键,直到 F12 启动菜单被选中,按  可将此设置更改为启用。
d. 使用左右箭头键选择退出菜单。
e. 根据计算机使用的 BIOS 类型,选择 Save Changes and Exit 或 Exit Saving
Changes,然后按 Enter。选择 OK 或 Yes 以确认。
f. 计算机将重新启动。
4. 启动过程中,按  打开引导菜单。您可在引导菜单中选择开始启动的设备,
例如 U 盘。
a. 使用箭头键选择 USB 设备,然后按 Enter。
b. 从还原备份而非常规的启动程序启动 Windows。
5. 选择键盘类型。

14
6. 选择故障排除,然后要使用的还原类型:
a. 单击高级,然后按系统还原可开始 Microsoft System Restore:
Microsoft System Restore 将定期对系统设置进行 “ 快照并保存为还原点。 ” 在
遇到多数难以解决的软件问题时,您可还原到这些还原点之一,以使系统再度
正常运行。
b. 单击重置计算机开始进行重置:
重 置 计 算 机 会 删 除 硬 盘 中 的 所 有 内 容,然 后 重 新 安 装 系 统 中 预 安 装 的
Windows、所有的软件和驱动程序。如果您可以访问硬盘中的重要文件,请立
即备份。参见第 14 页的 “ 从还原备份重置计算机 ”。

简
体
中
文

c. 单击刷新计算机以开始刷新:
刷新计算机将试图保留您的文件 (用户数据) ,但仍将重新安装所有的软件和
驱动程序。自您购买计算机之日起安装的软件将被删除(从 Windows 商店安装
的除外)。参见第 15 页的 “ 从还原备份刷新计算机 ”。

从还原备份重置计算机
注意: 重置计算机会擦除硬盘中的所有文件。
1. 重置您的计算机窗口将打开。

图片仅供参考。

2. 单击下一步
3. 选择要还原的操作系统 (一般只有一个可用选项)。
4. 选择保留对硬盘的任何更改:
a. 如果在硬盘上有已删除的还原分区,或有已更改的分区且要保留这些更改,请
选择否。
b. 要将计算机完全恢复至出厂设置,请选择是。
5. 选择擦除文件的方式:
a. 只删除我的文件可在恢复计算机前快速擦除所有文件,需约 30 分钟。
b. 全面清理硬盘可在擦除所有文件后清理硬盘,因此还原后无法看到任何文件。
清理硬盘所需时间长得多,最长可达 5 小时,但因旧文件被彻底删除而安全
得多。
6. 单击重置。
7. 还原完成后,重复首次启动过程开始使用计算机。

15

从还原备份刷新计算机
1. 刷新计算机窗口将打开。

2. 单击下一步。
3. 选择要还原的操作系统 (一般只有一个可用选项)。
4. 单击刷新。
5. 重启计算机开始还原进程,然后继续将文件复制到硬盘。此进程需约 30 分钟。

简
体
中
文

16

Acer Backup Manager
注:仅部分型号具备此功能。
Acer Backup Manager 是一款实用程序,可让您只需三个简单步骤即可完成各种备份
功能。您甚至可将这些功能设置为按需要定期自动重复执行。

简
体
中
文

要在 Windows 8 中启动 Acer Backup Manager,只需输入 “Backup Manager”。或者
在桌面模式下选择 Acer Backup Manager。这将打开 “ 欢迎 ” 屏幕;您可从此屏幕
中选择要创建的备份类型。

•
•

备份文件: 选择要备份的文件。

•

移植我的文件: Acer Backup Manager 让您将文件复制到 USB 设备,从而将旧
计算机上的文件移植到新的或任何其他计算机。

•

清除 / 恢复文件: 删除不常用的文件以释放磁盘空间,或从备份中恢复文件。

生成驱动器的映像文件: 为整个驱动器创建备份文件。您可以将此文件刻录
到 DVD 光盘、保存到计算机中的其他驱动器 * 中,或保存到可移动媒体
( 即 U 盘 ),以在今后恢复您的计算机。

选择要制作的备份类型并选择要备份的文件或驱动器,然后按屏幕提示进行操作。
1

选择要备份的内容。您选择的内容越少,进程将越快,但这将增加丢失数据的
风险。

2

选择要保存备份的位置。选项包括可移动媒体、计算机中的驱动器 *、 CD/DVD
光盘、远程计算机或使用 Microsoft SkyDrive 的云。

3

选择要 Acer Backup Manager 创建备份的频率。

一旦完成这三个步骤,备份将根据安排创建。

17

* 注:您需要选择外部驱动器或 D 盘:Acer Backup Manager 无法将
备份存储在源驱动器上。
如果您要随时更改设置,进入 Acer Backup Manager 配置文件屏幕。要从 Acer
Backup Manager 欢迎屏幕进入那里,单击启动我的备份配置文件。

简
体
中
文

在此,您可以编辑或删除已有的备份配置文件。

18

Acer clear.fi
注: 仅限部分机型。
有了 Acer clear.fi,您可以享受视频、照片和音乐。来自或去向安装有 Acer clear.fi
的其他设备的流媒体。

简
体
中
文

注: 所有设备都必须连接到同一网络。
欲观看视频或听音乐,打开 clear.fi Media,欲浏览照片,打开 clear.fi Photo。

重要提示: 当您首次打开 clear.fi 应用程序时,Windows 防火墙将要求
clear.fi 访问网络的许可。在每个窗口中选择允许访问。

浏览媒体和照片
左边面板中的列表显示您的计算机 (‘ 我的媒体库 ’),然后其他设备 ( 若有 ) 被连接到
您的网络 (‘ 家庭共享 ’)。
欲查看您计算机上的文件,在 ‘ 我的媒体库 ’ 下选择一个类别,然后在右边浏览文件
和文件夹。

共享文件
连接到您网络的设备在家庭共享部分显示。选择一个设备,然后选择类别进行搜索。
共享文件和文件夹短暂延时后在右边显示。浏览至您想播放的文件,然后双击开始
播放。
用横跨屏幕底部栏上的媒体控件控制播放。例如,选定音乐后,您可以播放、暂停或
停止播放,并调节音量。

19

注: 您必须激活存储文件设备的共享。在存储文件的设备上打开
clear.fi,选择编辑,然后确保在本地网路共享我的媒体库已激活。

哪些设备可兼容?
带 clear.fi 或 DLNA 软件的认证 Acer 设备可以与 clear.fi 软件一起使用。这些包括
DLNA 兼容个人电脑、智能手机和 NAS ( 网络附加存储 ) 设备。

播放至另一台设备
如果要在另一台设备上播放媒体,您需按以下步骤操作:
1

在右下角选择播放至。

2

选择将用来播放文件的远程设备。

此列表中只会有播放优化的设备,某些个人电脑和存储设备不会出现。欲增加
Windows 个人电脑至列表,打开 Windows Media Player,选择流媒体以及允许
远程控制我的播放器 …
3

在主窗口中选择一个文件,然后使用屏幕底部栏中的媒体控件控制该远程设备。

详情请访问 http://www.acer.com/clearfi/download/。

简
体
中
文

20

电源管理
本款电脑拥有内置电源管理单元,可监控系统活动。系统活动是指涉及以下一个或多
个设备的活动: 键盘、鼠标、硬盘、外设以及视频内存。如果在一段时间之后没有检
测到任何活动,电脑会停止这些部分或所有设备以节省能源。

节能
简
体
中
文

禁用快速启动
您的电脑使用 “ 快速启动 ” 可加快启动速度,但也会使用少量的电能来检查启动信
号。这些检查会慢慢消耗电脑的电池。
如果您要降低电脑的功耗和对环境的影响,请关闭 “ 快速启动 ”:

注: 如果快速启动被关闭,您的电脑将需要更长的时间从睡眠模式中
启动。如果您的电脑具有 Acer Instant On 或 Acer Instant Connect,
这些功能也将被关闭。
如果您的电脑收到通过网络或从连接的 HDMI 设备启动 ( 局域网唤醒
或 HDMI 唤醒 ) 的指令,它也不会启动。
1. 打开桌面。
2. 单击通知区域中的电源选项。
3. 选择更多电源选项。

4. 选择选择电源按钮的功能。

21
5. 要访问 “ 关闭设置 ”,选择更改当前无法使用的设置。

简
体
中
文
6. 向下滚动并禁用打开快速启动。

7. 选择保存更改。

22

电池组
本电脑使用的电池组,可以在电池组充电后,持续长时间使用

电池组特点
该电池组具有以下特点:

•
•
简
体
中
文

采用最新电池技术标准。
具有电量不足警告功能。

只要您将电脑连接到 AC 适配器,电池就会开始充电。此款电脑支持充电时使用,
可以让您在充电过程中继续使用电脑。但是,在关机情况下充电,会大大缩短充电
时间。
在您旅行或断电时,电池随时可供使用。建议您多备一个完全充电的电池组,作为备
用。请联络经销商以了解订购备用电池组的详细信息。

注意:部分型号配备内置电池。如果需更换电池,请联系授权的服务
中心。

精调新电池组状态
在首次使用电池组之前,您应执行一个精调过程:
1

将新电池插入电脑。不要开机。

2

连接 AC 适配器并对电池完全充电。

3

断开 AC 适配器适配器。

4

打开电脑,使用电池电源运行。

5

完全放电,直到出现电量不足警告。

6

重新连接 AC 适配器并再次对电池完全充电。

再次执行这些步骤,直至电池被充电和放电三次。
对所有新电池,或长期不使用的电池,执行这一精调过程。如果电脑要存放两周以
上,建议您从装置中取出电池组。

警告:切勿将电池组置于 0ºC (32ºF) 以下,或 45ºC (113ºF) 以上。
异常温度会影响电池组的性能。
执行电池精调过程之后,电池就可以接受最大可能的充电。如果未执行这个过程,您
将无法获得最大的电池充电,并且也会缩短电池的使用寿命。

23
另外,如果在以下情况下使用电池,也会影响电池的使用寿命:

•

插入电池的状态下,电脑一直使用交流电。如果您一直使用交流电,建议您在
完全充电后取出电池组。

•
•

没有如上所述完全放电和充电。
经常使用。使用电池的时间越长,其使用寿命缩短的也就越快。标准电脑电池
的寿命大约为 300 次充电。

给电池充电
要给电池充电,首先要确定电池已正确安装到电池槽中。将 AC 适配器接插到电脑,
再连接到主电源插座。电池充电时,您仍然可以继续靠交流电使用电脑。但是,在关
机情况下充电,会大大缩短充电时间。

注意:建议您在一天工作结束之后对电池充电。在您旅行前整晚对电
池充电,让您第二天出行时带上完全充电的电池。

优化电池寿命
优化电池寿命可以让您充分利用电池的电能,延长充电周期,提高充电效率。建议您
遵循以下建议:

•
•
•
•
•
•

购买另外的电池组。
只要可能就使用交流电,留着电池在路上时使用。
如果未使用 PC 卡,请将其退出,因为它会耗电 ( 仅限指定型号 )。
将电池存放在凉爽、干燥的地方。建议的温度为 10ºC (50ºF) 到 30ºC (86ºF)。温
度较高会使电池自放电过程加快。
过分充电会缩短电池的寿命。
监视 AC 适配器和电池情况。请参阅 “AC 适配器保养 ” 和 “ 电池组保养 ”。

检查电池电量
Windows 电源表指示当前的电池电量。将光标放到工具栏上的电池 / 电源图标上可以
看到电池现在的充电电量。

简
体
中
文

24

电量不足警告
使用电池电源时,请留心 Windows 的电源表。

警告:出现电量不足警告信息后,请尽快连接上 AC 适配器。如果电
池电量完全用完,电脑就会关闭,数据将会丢失。
出现电量不足警告信息后,根据当时情况建议采取以下措施:

简
体
中
文

情况

建议的操作

备有 AC 适配器和
电源插座。

1. 将适配器接插到电脑,然后连接到主电源。
2. 保存所有需要的文件。
3. 继续工作。
如果您想快速充电,请关闭电脑。

备有另外一个完全
充电的电池。

1. 保存所有需要的文件。
2. 关闭所有应用程序。
3. 关闭电脑。
4. 换上电池组。
5. 打开电脑,继续工作。

没有 AC 适配器和
电源插座。您没有
备用电池组。

1. 保存所有需要的文件。
2. 关闭所有应用程序。
3. 关闭电脑。

25

安装和卸下电池组
注意:部分型号配备内置电池。如果需更换电池,请联系授权的服务
中心。

重要!如果您卸下电池,在电池上附有橡胶脚垫的情况下,电脑可能
会不稳定。
安装电池组:
1

将电池对准插入到空置的电池槽,确定先插入的是有接点的一头,并且电池的
顶面朝上。

2

将电池推入电池槽,轻轻推直至电池锁定到位。

卸下电池组:
1

推动电池释放销以释放电池。

2

从电池槽中取出电池。

简
体
中
文

26

随身携带笔记本电脑
本小节向您提供了有关携带笔记本电脑行走或旅行时的有用建议和提示。

断开笔记本电脑与桌面设备的连接
按照下列步骤将您的笔记本电脑与外设断开连接:

简
体
中
文

1

保存打开的文件。

2

取出驱动器中的任何媒体、软盘或光盘。

3

关闭电脑。

4

关上显示屏盖。

5

断开 AC 适配器电源线与电脑的连接。

6

断开键盘、指取设备、打印机、外部显示器及其它外设的连接。

7

如果您正在使用 Kensington 电脑安全锁,请将其断开。

携带笔记本电脑
如果仅短距离内移动笔记本电脑,例如,从您的办公桌到会议室。

准备作业
移动电脑之前,关上显示屏盖并关紧闩锁,让它处于休眠模式。现在您可以安全地携
带笔记本电脑在公司内部走动了。要将笔记本电脑从睡眠模式中唤醒,请打开显示屏
盖,按下电源按钮,然后将其释放即可。
若您要将笔记本电脑携带至客户的办公室或另外的建筑内,您需要关闭笔记本电脑:
按 Windows 键 + ,单击设置 > 关机。
-或您可以通过按  +  来使笔记本电脑进入睡眠模式。然后关上显示器并关紧
闩锁。
在您准备再次使用电脑时,打开显示屏盖,按下电源按钮,然后将其释放。

注:若睡眠指示灯关闭,说明电脑已经进入休眠模式并关闭。若电源
指示灯关闭而睡眠指示灯亮,说明电脑已经进入睡眠模式。在上述两
种情况下,按下电源按钮,然后将其释放,均可以将电脑唤醒。请注
意,电脑在进入睡眠模式一段时间后会进入休眠模式。

27

出席会议需携带的物品
如果您的会议时间短,您可能只需要携带电脑本体到会议室。如果您的会议时间長,
或您的电池没有充满,您可能需要携带 AC 适配器,以便在会议室连接电源插座。
若会议室没有电源插座,请将笔记本电脑置于睡眠模式以减少电量消耗。在不使用笔
记本电脑时,请按下  +  键或关上显示屏盖。若您准备重新使用电脑,打
开显示屏盖 ( 如果已经将其关上 ),按下电源按钮,然后将其释放即可。

携带电脑回家
当您要从办公室回家,或反之。

准备作业
在将笔记本电脑与桌面设备断开后,请按以下步骤准备将笔记本电脑携带回家。

•

请检查是否已经将所有的媒体和光盘从驱动器中取出。如果不及时取出存储设
备,驱动器读写头很容易受损。

•

请把笔记本电脑放入保护盒套中,以防止滑落或在滑落时防止撞击。

警告 ! 请勿将物品压住笔记本电脑的显示屏盖。显示屏盖若承受过大
压力,很容易受损。

携带物品
非您家中已备有如下物品,否则请您记得携带:

•

AC 适配器和电源线。

•

印刷的安装彩图。

特别注意事项
在您携带电脑上下班时,您可以参照以下建议来保护您的笔记本电脑:

•

尽量将笔记本电脑随身携带,以将温差变化影响降至最低。

•

如果您有一段时间不使用,也不能随身携带笔记本电脑,您可以将笔记本电脑
放在后车厢内以避免造成笔记本电脑过热。

•

温差和湿度的变化会造成水气凝结。打开笔记本电脑之前,先让笔记本电脑恢
复为室温,然后检查屏幕是否有水气凝结。如果温差变化超过 10ºC (18ºF),
最好让笔记本电脑慢慢恢复为室温。可能的话,请将笔记本电脑放置在介于室
内和室外温度的环境下 30 分钟。

简
体
中
文

28

布置您的家庭办公室
如果您经常在家中办公,那么最好购买备用 AC 适配器。有了备用 AC 适配器,您就
不需要天天携带多余的负荷了。
如果您在家中使用笔记本电脑时间很长,您也可能需要一个外接式键盘、外部显示器
或鼠标。

携带笔记本电脑旅行
简
体
中
文

当您进行短程旅行时,如从办公室到客户的公司或在国内旅行。

准备作业
就如同在家中使用一样,您需要先准备好笔记本电脑。确保电池电量充足。机场安全
检查时可能会要求打开笔记本电脑进行检查。

携带物品
请您携带如下物品:

•

AC 适配器

•

电量充足的备用电池组

•

如果您打算使用其它打印机请准备该打印机的驱动程序

特别注意事项
除了遵照将笔记本电脑带回家中使用时的注意事项外,请按照以下步骤在旅行时保护
您的笔记本电脑:

•

请随身携带您的笔记本电脑。

•

如果可能,请人工手动检查电脑。机场安检的 X 射线机是安全的,不过还是建
议您不要让电脑通过金属探测仪的检查。

•

避免将软盘暴露在金属探测仪下。

携带笔记本电脑进行国际旅行
当您进行国际旅行时。

准备作业
同平时外出旅行一样准备好您的笔记本电脑。

29

携带物品
请携带以下物品:

•

AC 适配器

•

适合在您前往国家使用的电源线

•

电量充足的备用电池组

•

如果您打算使用其它打印机请准备该打印机的驱动程序

•

购买凭证,以备海关检查

•

国际旅游保证护照 (ITW 护照 )

特别注意事项
参照携带笔记本电脑作短途旅行时的特别注意事项。另外在进行国际旅行时下面的建
议将十分有用。

•

在其他国家旅行时,请检查当地的 AC 电源电压和 AC 适配器电源线规格是否兼
容。若不兼容,请重新购买与当地 AC 兼容的电源线。切勿使用家电设备适配
器来为笔记本电脑提供电源。

•

如果您要使用调制解调器,请检查调制解调器和连接设备是否和您所在国的电
信系统兼容。

保护您的电脑
您的电脑是贵重的物品,请妥善保养。下列是教您学习如何保护和保养您的电脑。
安全特性包括硬件和软件锁 - 电脑安全锁和密码。

使用电脑安全锁
本电脑配备一个 Kensington 安全锁插槽,可以让您连接到一个 Kensington 兼容的电
脑安全锁。
您可以将电脑锁链与不可移动的物体相连,例如,桌子或上锁的抽屉手柄。将锁插入
插槽中然后旋转钥匙便可上锁。您也可以选购不带安全锁的型号。

简
体
中
文

30

使用密码
系统使用密码来保护您的笔记本电脑,防止未经授权访问。设置这些密码来为您的系
统和数据创建不同级别的保护:

简
体
中
文

•

Supervisor Password ( 管理员密码 ) 防止未授权进入 BIOS 实用程序。一旦设置
完成,下次要进入 BIOS 实用程序时您必须输入此密码才可以进入。请参见
第 37 页的 “BIOS 实用程序 ”。

•

User Password ( 用户密码 ) 保护您的电脑不被未经授权使用。将这密码结合开
机密码和从休眠状态唤醒电脑的唤醒密码,可提供最大的安全防护。

•

Password on Boot ( 开机密码 ) 保护您的电脑防止未经授权使用。将这密码结合
开机密码和从休眠状态唤醒电脑的唤醒密码,可提供最大的安全防护。

重要!请千万牢记您的 Supervisor Password ( 管理员密码 )!如果遗
忘密码,请与销售商或授权服务中心联系获得帮助。

输入密码
当您设置完密码后,在显示屏的中央会立即出现一个密码提示框。

•

Supervisor Password ( 管理员密码 ) 设置后,在电脑启动时按  键后显示一
密码提示框,要求您输入正确密码,方可进入 BIOS 实用程序。

•

输入Supervisor Password (管理员密码) 并按下  键以进入 BIOS 实用程
序 如果输入的密码不正确会出现提示对话框。请重新输入密码然后按
 键。

•

若设置了User Password (用户密码) 且“Password on boot” 参数设置为启用,在
系统启动时会出现密码提示框。

•

输入 User Password ( 用户密码 ) 并按下  键使用电脑。如果输入的密码
不正确会出现提示对话框。请重新输入密码然后按  键。

重要!您有三次机会输入密码。如果您三次输入的密码均是错误的,
系统将会挂起。按下电源按钮四秒钟,关闭电脑。然后重启电脑,再
重试一次。

设置密码
您可使用 BIOS 实用程序来设置密码。

31

使用选项扩展性能
您的笔记本电脑将带给您一个完善的行动运算的崭新体验。

连接选项
笔记本电脑上的端口与台式电脑类似,可方便地连接各种外部设备。有关如何将各种
外设连接到本电脑的说明,请阅读以下章节以了解详情。

传真 / 数据调制解调器 ( 仅限部分型号 )
本电脑内建了一个 V.92 56 Kbps 传真 / 数据调制解调器 ( 仅限部分型号 )。

警告!该调制解调器端口与数码电话线不兼容。将该调制解调器与数
码电话线连接会损坏调制解调器。
要使用调制解调器端口,请将调制解调器通过电话线与电话线路插口相连接。

警告!请确认使用的电话线规格适用于所在国家。

简
体
中
文

32

内置网络特性
您可以通过内置网络特性连接以太网络。
要使用该功能,请使用以太网络线将电脑外部的以太网络端口 (RJ-45) 与提供网络接
入服务的网络接口或集线器相连接。

简
体
中
文

Consumer Infrared (CIR) ( 仅限部分型号 )
电脑的 (CIR) 端口用于接收来自遥控器或其它带 CIR 功能设备的信号。

通用串行总线 (USB)
通过高速通用串行总线 (USB 2.0) 端口,您可以连接各种 USB 外设,而不占用宝贵
的系统资源。

33

IEEE 1394 端口 ( 仅限部分型号 )
电脑的 IEEE 1394 端口可以让您连接支持 IEEE 1394 兼容的设备,例如摄像机或数
码相机。关于详细数据,请参见摄像机或数码相机的说明文件。

简
体
中
文

高清晰度多媒体接口 (HDMI) ( 仅限部分型号 )
HDMI ( 高清晰度多媒体接口 ) 是一种业界通用、未压缩、全数字音频 / 视频接口。
HDMI 能够通过一根信号线,在任何兼容数字音频 / 视频源 ( 如机顶盒、 DVD 播放机
和 A/V 接收器 ) 和兼容数字音频和 / 或视频显示器 ( 如数字电视 (DTV)) 之间提供一个
接口。
使用电脑上的 HDMI 端口与高端音频和视频设备连接。信号线的敷设能够进行整齐的
装配和快速连接。

34

ExpressCard ( 仅限部分型号 )
ExpressCard 是 PC 卡的最新版本。它是更小和更快的接口,进一步增强了电脑的可
用性和可扩展性。
ExpressCards 支持大量的扩展选件,包括闪存卡适配器、 TV 调谐器、蓝牙连接和
IEEE 1394b 适配器。 ExpressCards 支持 USB 2.0 和 PCI Express 应用。

重要!卡的类型有两种, ExpressCard/54 和 ExpressCard/34 (54mm
和 34mm),每种有着不同的功能。并非所有的 ExpressCard 插槽均支
持两种类型。请参见该卡的手册以了解如何安装和使用该卡及其功能
的详情。

简
体
中
文

插入 ExpressCard
将卡插入插槽并轻推直至到位。
EXPRESS CARD

退出 ExpressCard
退出 ExpressCard 之前:
1

退出使用此卡的应用程序。

2

左键单击任务栏上的移去硬件图标并停止此卡的工作。

3

将卡轻轻推入插槽并释放以弹出卡。然后将卡拉出插槽。

35

安装内存条 ( 仅限部分型号 )
请按照以下步骤安装内存条:
1

关闭电脑,断开 AC 适配器的连接 ( 如已连接 ),取下电池组,将电脑底部朝上
放置。

2

取下内存盖上的螺丝,然后掀起并取下内存盖。

3

先将内存条的一头插入插槽 (a),然后轻轻按下整条内存使其卡入正确的位置
(b)。

简
体
中
文

4

盖上内存盖,并拧紧螺丝。

5

装上电池组,重新连接 AC 适配器。

6

重新开机。

电脑将自动探测并重新配置内存大小。若需协助,请咨询专业技术人员或联系当地的
Acer 经销商。

36

享受电视和 Windows Media Center
注:仅部分型号具备此功能。
含有 Windows Media Center Edition 或 InstantOn Arcade 的电脑可用于看电视和访
问视频内容 ( 通过音频 / 视频连接到外设,如摄像机 )。

简
体
中
文

选择输入信号类型
音频 / 视频连接可以是 DVB-T 数字天线 ( 适用于所选型号 ) 或 PAL/SECAM 或 NTSC
连接器。请参阅适当章节:

使用可选的 DVB-T ( 数字电视 ) 天线观看电视
( 适用于所选型号 )
DVB-T 数字电视是国际标准,用于传输数字地面电视服务。在许多国家,该技术正
在逐步取代模拟广播。DVB-T 数字天线可配合 Windows Media Center 使用,以在笔
记本电脑上观看当地的 DVB-T 数字电视广播。

连接数字天线
1

将天线电缆插入电脑的 RF 插口。

Notebook

RF

注:切勿折叠或缠绕天线电缆。天线电缆可拉伸至 20 cm 以提高信号
质量。

37

用室外天线或有线电视插口看电视
您可用传统的电视缆线 ( 连接到室外天线或有线电视插口 ) 在电脑上看电视。

连接天线电缆
连接缆线:
1

将天线连接器插入电脑的 RF 插口。

2

将另一端连接到电视缆线,如需要,使用缆线转换器。

简
体
中
文

重要!在尝试连接天线电缆之前,请确认使用正确的本地区缆线
系统。

BIOS 实用程序
BIOS 实用程序是内建在笔记本电脑 BIOS (Basic Input/Output System) 中的硬件配
置程序。
在购买本笔记本电脑时,它已经过适当的配置和优化,您无需运行该程序。但当您碰
到配置问题时,您可能需要运行该程序。
在开机自检 (Power-On Self Test; POST) 过程中,当屏幕上出现笔记本电脑的图标
时,按下  键激活 BIOS 实用程序。

启动顺序
要在 BIOS 实用程序中设置启动顺序,激活 BIOS 实用程序,然后从屏幕顶部的主菜
单中选择 “Boot” 。

38

密码
要设置启动密码,激活 BIOS 实用程序。然后,从屏幕顶部的主菜单中选择
“Security”。找到 “Password on boot:” 并使用  键以激活此功能。

使用软件
播放 DVD 影片
简
体
中
文

注:仅部分型号具备此功能。
当光驱插槽中安装了 DVD 光驱后,您就可以在电脑上播放 DVD 影片了。
1

弹出 DVD。

重要 ! 当您第一次运行 DVD 播放器,程序会要求您输入区域代码。
DVD 光盘被分为六个地区。一旦您的电脑设定了一个区域代码,电脑
就只能播放那个地区的 DVD 光盘。您最多只可以设定 5 次区域代码
( 包括最初的一次 )。第 5 次设定的区域代码将成为最终设定区域代
码,此后,此区域代码将永远有效。恢复硬盘并不能对区域代码设定
次数进行重新设置。请参见以下的 DVD 影片区域代码信息。
2

DVD 影片会在几秒钟之后自动播放。

区域代码

国家或者地区

1

美国,加拿大

2

欧洲,中东,南非,日本

3

东南亚,台湾,南韩

4

拉丁美洲,澳大利亚,新西兰

5

前苏联地区,非洲部分,印度

6

中华人民共和国

注:要更改区域代码,在 DVD-ROM 驱动器中插入一张不同地区的
DVD 电影光盘即可。请参见在线帮助获取更多信息。

39

使用蓝牙连接
蓝牙是一种可让您在许多不同类型的设备之间,进行短距离传输无线数据的技术。可
使用蓝牙的设备包括计算机、手机、平板电脑、无线耳机和键盘。
要使用蓝牙,必须确认以下内容:
1. 两台设备均已启用蓝牙。
2. 您的设备已 “ 配对 ” (或连接)。

启用和禁用蓝牙
两台设备中的蓝牙适配器必须启用。对于您的计算机而言,它可能是一个外置开关、
一个软件设置或插入计算机 USB 端口的独立蓝牙加密狗 (如果外接蓝牙适配器
可用)。

注:请检查设备的用户指南以确定如何打开蓝牙适配器。
然后,从通知区,单击蓝牙图标,选择打开设置。

选择允许蓝牙设备找到此计算机复选框,单击应用,然后单击确定。

您计算机上的蓝牙适配器现已启用且可让您添加蓝牙设备。

简
体
中
文

40
要启用电脑的蓝牙适配器,请执行以下操作:
1. 按 Windows 键 +  然后输入 Wireless (无线)。
2. 在结果中,单击无线。
3. 单击蓝牙下的切换开关可启用 / 禁用蓝牙。

添加蓝牙设备
每个新设备必须先与计算机的蓝牙适配器进行 “ 配对 ”。这意味着出于安全目的,它
必须先被授权。您只需配对一次。之后,只需打开两个设备的蓝牙适配器即可连接这
两个设备。

简
体
中
文

从通知区,单击蓝牙图标,选择添加蓝牙设备。

单击要添加的设备。

41
您的计算机上将显示一个代码,它应该与设备上显示的代码匹配。选择是。然后,从
您的设备上接受配对。

简
体
中
文

注:部分使用较旧版本蓝牙技术的设备需两个设备皆输入 PIN 码。如
果一个设备没有输入端口 (如耳机),则密码为硬编码写入设备
(一般为 “0000” 或 “1234”)。请参见设备的用户手册以了解更多信息。
如果成功配对,您的设备将显示在设备列表中。打开控制面板,在硬件和声音下,单
击查看设备和打印机。右键单击您的设备并选择 高级操作 > 连接到操作窗口。

42
操作窗口可让您通过计算机播放您设备中的音乐和音频、将文件发送到您的设备以及
更改蓝牙设置。

简
体
中
文

43

疑难解答
本章主要介绍如何应对常见的系统问题。如果发生问题,在联络技术人员之前,请首
先阅读本章节的内容。如果需要拆开电脑來解决更复杂的问题。切勿试图自行拆开您
的电脑。请接洽您的经销商或授权服务中心以获取帮助。

疑难解答提示
本笔记本电脑中含有先进的设计。可于屏幕上提供错误信息报告,帮助您解决问题。
如果系统报告了一个错误信息,或发生错误的情况。请参见 “ 错误信息 ”。如果问题
无法解决,请与经销商联系。请参见第 45 页的 “ 服务查询 ”。

错误信息
如果您接收到错误信息,请记下信息,并采取更正的动作见错误信息。下表依照英文
字母的先后顺串行出了错误信息及建议的解决方法。
错误信息

解决办法

CMOS battery bad

请与经销商或授权服务中心联系。

CMOS checksum error

请与经销商或授权服务中心联系。

Disk boot failure

插入系统 ( 引导 ) 光盘,然后按  重启。

Equipment configuration
error

按下  ( 于 POST 中 ) 来进入 BIOS 实用程序:然后
按 Exit 退出并重新配置电脑。

Hard disk 0 error

请与经销商或授权服务中心联系。

Hard disk 0 extended
type error

请与经销商或授权服务中心联系。

I/O parity error

请与经销商或授权服务中心联系。

Keyboard error or no
keyboard connected

请与经销商或授权服务中心联系。

Keyboard interface error 请与经销商或授权服务中心联系。
Memory size mismatch

按下  ( 于 POST 中 ) 来进入 BIOS 实用程序:然后
按 Exit 退出并重新配置电脑。

如果您在执行过解决办法之后仍然遇到问题,请与您的经销商或授权服务中心联系以
获得协助。

简
体
中
文

44

常见问题
以下是在您的日常电脑操作过程中可能会出现的问题。我们针对这些问题提供了简单
的解决方案。

我打开了电源,但是电脑未启动或开机。
检查电源指示灯。

•
简
体
中
文

•

如果电源指示灯未亮,表明电源未接通。请检查以下项目:

•

如果您使用电池组供电,很可能是电力不足,无法为电脑的操作提供足够
的电源。请连接 AC 适配器为电池组充电。

•

请确保 AC 适配器已经正确连接到电脑和电源插座。

如果电源指示灯亮着,请检查以下项目:

•

外接 USB 软盘驱动器中是否有非启动非系统软盘?请取出该盘或放入一张
系统盘然后按  +  +  重新启动电脑。

屏幕上什么也没有。
可能是笔记本电脑的电源管理系统自动关闭显示屏电源以节省电能。能请按任意键以
恢复正常显示。
如果按任意键仍未恢复正常显示,可能是下列原因:

•

显示屏亮度等级太低。按  + < > ( 调高 ) 来调节亮度等级。

•

显示设备被设置为外接显示器。按显示切换热键  +  将显示切换回笔
记本电脑显示屏。

•

若睡眠指示灯亮着,说明电脑处于睡眠模式。按下电源按钮并释放即可将电脑
唤醒。

电脑没有声音。
请检查以下项目:

•

音量可能被设置为静音。在 Windows 中,检查任务栏上的音量控制图标。如果
图标被标示横线,请单击该图标,然后撤消选定 “ 全部静音 ” 选项。

•

如果电脑的音频输出插孔中已经连接了头戴式耳机、耳机或外部扬声器,则内
建扬声器将自动关闭。您也可使用音量控制或音量控制按钮來調节音量。

•

如果电脑的音频输出插孔中已经连接了头戴式耳机、耳机或外部扬声器,则内
建扬声器将自动关闭。

45

我要在电脑关闭时弹出光驱托盘。
在光驱上有一个紧急弹出孔。您只需将钢笔或大头针的尖端插入紧急弹出孔即可弹出
光驱托盘。

键盘无响应。
尝试将外置式键盘连接到电脑的 USB 2.0 端口。如通过该键盘可进行输入,可能内
置键盘的连线松了。请联系销售商或联络授权服务中心寻求协助。

打印机无法打印。
请检查以下项目:

•

请确认打印机已经连接到电源,并且已经打开电源。

•

确认打印机线缆已安全连接到 USB 端口和打印机的相应端口。

服务查询
国际旅游保证 (International Travelers Warranty; ITW)
本电脑已经取得国际旅游保证 (ITW 护照 ),可以让您在旅游期间获得最大的保证与
服务。我们遍布全球的服务网络,都将随时为您伸出援手。
ITW 护照随同您的笔记本一起出售。这本护照包括了所有您需要知道的 ITW 内容规
定。此外还附了一份列表,其中向您介绍了授权的服务中心。请您仔细阅读该 ITW
护照。
请随身携带 ITW 护照,尤其是您在旅游中要寻求技术支持时。请将购机凭证夹放在
您的 ITW 护照首页。
如果您所到之处,并没有 Acer 的授权 ITW 服务站,您可以与我们全球的服务部门连
络。请访问 www.acer.com。

致电之前
致电寻求在线服务时,请准备好以下资料,并请在致电时坐在您的笔记本电脑旁。
有了您的配合,我们才能用较少的通话时间,高效地解决您的问题。如果电脑报告出
错信息或发出警告声,请记下屏幕上的出错信息 ( 或者警告声的次数和顺序 )。
您需要提供以下信息:
姓名:
地址:
电话号码:
型号:
序列号:
购买日期:

简
体
中
文

46

对使用 Windows 8 的建议和提示
我们知道这是一个新的操作系统,需要加以熟悉,因此我们创建了一些指针来帮助您
开始了解。

有三大概念您需要记住
1. 开始
“ 开始 ” 按钮不会再有;您可从 “ 开始 ” 屏幕来启动应用程序。
2. 磁贴

简
体
中
文

动态磁贴与应用程序的缩略图类似。
3. 超级按钮
超级按钮可让您执行实用的功能,如共享内容、关闭电脑或更改设置。

如何访问超级按钮?
将光标移动到屏幕的右上角或右下角可打开超级按钮,或按 Windows 键 + 。

如何进入开始?
按键盘上的 Windows 键;按 Windows 键 +  并单击开始;或将光标移动到屏幕
的左下角并单击开始。

如何在应用程序之间切换?
将光标移动到屏幕的左侧可查看当前运行的应用程序缩略图。
您还可以按 Windows 键 +  以打开并在当前应用程序之间滚动。

如何关闭我的电脑?
按 Windows 键 + ,单击设置 > 电源并选择要进行的操作。或从桌面,单击 Acer
电源按钮并选择要进行的操作。

为什么有新的界面?
Windows 8 的新界面是专门配合触摸输入设计的。 Windows Stor 应用程序会自动使
用整个屏幕且无需以传统方式关闭。 Windows Store 应用程序将使用动态磁贴显示在
“ 开始 ” 屏幕上。

什么是 “ 动态磁贴 ”?
“ 动态磁贴 ” 类似于应用程序的缩略图,只要您连接到 Internet,它们就会更新新内
容。例如,您可以查看天气或股票的最新动态而无需打开应用程序。

47

如何解锁我的电脑?
按任意键,然后单击用户帐户图标可解锁计算机。如果您的帐户设置了密码,则需输
入密码以继续。

如何个性化我的电脑?
您可用不同的背景图像或安排磁贴来个性化开始以适应您的个人需要。
要更改背景,按 Windows 键 +  并单击设置 > 更改计算机设 > 个性化。单击页面
顶部的开始屏幕并选择颜色和图像。

如何移动磁贴?
按住磁贴可选择它,然后将其拖动到您要在 “ 开始 ” 中放置的位置。 其它磁贴将会移
动,以让该磁贴能够塞入其新位置。

我能否让磁贴变得更大或更小?
右键单击磁贴,然后从屏幕底部出现的菜单中选择更小或更大。

我如何个性化 “ 锁定 ” 屏幕?
您可用不同的图像,或以显示快速状态和通知的方式来个性化锁定屏幕,以适应您的
个人需要。
要更改背景,按 Windows 键 +  并单击设置 > 更改计算机设 > 个性化。单击页面
顶部的锁定屏幕并选择您要在锁定屏幕上看到的图像和应用程序。

如何关闭应用程序?
将光标移动到屏幕顶部,然后单击并拖动该窗口可关闭此应用程序。
您可从屏幕左侧的缩略图中关闭应用程序,方法是右键单击缩略图并选择关闭。

我能否更改屏幕分辨率?
从开始,开始输入 “ 控制面板 ” 可打开搜索并显示结果;单击控制面板 > 调整屏幕分
辨率。

我要以习惯的方式使用 Windows - 还回我的桌面!
从开始单击桌面磁贴可看到传统的桌面。您可将常用的应用程序锁定到任务栏以方便
打开这些程序。
如果您单击不是 Windows Store 应用程序的程序, Windows 将自动在桌面下打开该
应用程序。

我的应用程序在哪里?
从开始,只需开始输入要打开的应用程序名称,搜索将自动打开并列出结果。
要查看应用程序的完整列表,按空格键或菜单键并单击所有应用程序。

简
体
中
文

48

我如何让应用程序出现在 “ 开始 ” 上?
如果您在所有应用程序中且要让应用程序出现在开始中,您可选择应用程序并右键单
击该程序。从屏幕底部出现的菜单中选择锁定到开始。

如何从 “ 开始 ” 删除磁贴?
右键单击磁贴,然后从屏幕出现的菜单中单击从 “ 开始 ” 屏幕取消固定。

我如何让应用程序出现在桌面的任务栏上?
简
体
中
文

如果您在所有应用程序中且要让应用程序出现在桌面的任务栏中,您可选择应用程序
并右键单击该程序。从屏幕底部出现的菜单中选择锁定到任务栏。

如何安装应用程序?
您可从商店下载 Windows Store 应用程序。您需要 Microsoft ID 才能购买并从商店下
载应用程序。

我无法找到诸如 “ 记事本 ” 或 “ 画图 ” 等应用程序! 它们在哪里?
从开始,只需输入要找到并打开的应用程序名称,即可打开搜索并列出结果。或者,
打开所有应用程序并滚动到 “Windows Accessories” 可看到旧系统的程序列表。

什么是 Microsoft ID ( 帐户 )?
Microsoft 帐户是您用于登录到 Windows 的电子邮件地址和密码。您可使用任何电子
邮件地址,但建议选择已使用的电子邮件地址,来与好友通信和登录到收藏网站。当
您用 Microsoft 帐户登录到计算机时,计算机将连接到您关心的人、文件和设备。

我需要一个吗?
并非要有 Microsoft ID 才能使用 Windows 8,但 Microsoft ID 会让生活变得更轻松,
因为您可使用 Microsoft ID 同步登录的不同设备的数据。

如何获得?
如果您已安装 Windows 8 但未用 Microsoft 帐户登录,或者您没有 Microsoft 帐户并
要一个,按 Windows 键 +  并单击设置 > 更改计算机设置 > 用户 > 切换到
Microsoft 帐户,然后按屏幕说明操作。

我如何将收藏夹添加到 Internet Explorer?
Internet Explorer 10 没有传统的收藏夹,取而代之的是您可以将快捷方式锁定到开
始。打开该页面后,右键单击页面上的任何位置可打开屏幕底部的菜单。单击锁定到
开始。

49

如何检查 Windows 更新?
按 Windows 键 +  并单击设置 > 更改计算机设置 > Windows 更新。单击立即检
查更新。

我在哪里可获得更多信息?
详情请访问:
• Windows 8 教程: www.acer.com/windows8-tutorial
• 支持常见问题: www.acer.com/support

简
体
中
文

50

规则及安全注意事项
FCC 声明
该设备已经通过测试,符合 FCC 规则之第 15 部分的 B 级数字设备要求限制开机。
该限制专为在住宅环境中安装时,避免有害干扰提供合理有效的保护。该设备工作时
会放射出无线电频率,如果未按照说明安装,可能会对无线电通讯产生干扰。

简
体
中
文

但并不确保在特殊安装过程中无干扰。如果该设备的确对无线电或电视接收产生干
扰, ( 可以通过开关该设备检测是否存在干扰 ),建议采取以下方法消除干扰:

•

调整天线方向或重新放置接收天线

•

增大该设备与接收器之间的距离

•

对该设备的电源与接收器的电源使用不同的回路

•

咨询经销商或有经验的无线电 / 电视技术人员请求帮助

注:屏蔽线路
为了与 FCC 规则保持一致,所有与其他电脑设备连接的线路必须使用屏蔽线路。

注:外围设备
只有符合 B 级限制的外围设备 ( 输入 / 输出设备、终端、打印机等等 ) 可与该设备连
接。使用未经认证的外围设备易产生对无线电或电视接收的干扰。

警告
对制造商未表明可以修改的组件进行修改或变更,将会导致美国联邦通信委员会
(Federal Communications Commission) 认证赋予的用户权限失效,从而丧失操作该
电脑的权利。

调制解调器声明 ( 仅限部分型号 )
TBR 21
该设备已经通过公共开关电话网络 (PSTN) 单一终端连接 [Council Decision 98/482/
EC - "TBR 21"] 认定。而且,由于不同国家的公共开关电话网络不同,该认定不一定
适用于所有公共开关电话网络端点。如出现问题,请首先联系您的设备供应商。有关
适用国家的更多信息,请参见第 50 页的 “ 规则及安全注意事项 ”。

51

LCD 象素声明
虽然 LCD 液晶显示屏是高精度制造技术产物。但偶尔会发生部分象素不亮或显示成
黑点或红点的现象。这不会影响到录制的图像,也不会造成功能异常。

无线设备规则公告
注:以下规范信息仅适用于 WALN 和 / 或 Bluetooth 蓝牙通信。

简
体
中
文

总则
为避免对许可服务产生电波干扰,本设备应在室内使用。
该产品符合任何已批准无线使用的国家和地区的无线电频率和安全标准。根据配置,
该产品可以 ( 或不会 ) 包含无线设备 ( 如 WLAN 和 / 或 Bluetooth 蓝牙模块 )。
以下信息适用于配备此类设备的产品。

符合欧盟国家声明
Acer 在此声明此笔记本电脑系列符合 Directive 1999/5/EC 的基本需求及相关规定。

适用国家列表
至 2009 年 7 月份欧盟成员国包括:比利时、丹麦、德国、希腊、西班牙、法国、
爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、澳地利、葡萄牙、芬兰、瑞典、英国、爱沙尼亚、
拉脱维亚、立陶宛、波兰、匈牙利、捷克、斯洛伐克、斯洛维尼亚、赛浦路斯、马尔
它、保加利亚及罗马尼亚。可在这些欧盟国家以及瑞士、冰岛和列支敦士登使用。
本设备的使用必须严格遵守使用国的规定和限制。要了解更多信息请联系使用国的当
地办事处。请参见 ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm 以了解最新的国家
列表。

FCC RF 安全要求
无线网络 Mini PCI 卡和蓝牙卡输出功率的辐射远低于 FCC 的无线频率暴露限制。
但是此笔记本电脑系列应按以下正常操作过程中对潜在的人体接触最小的方式使用。
1

要求用户遵守包含在每个 RF 选项设备用户指南中有关无线选项设备的 RF 安全
说明。

警告 ! 为了符合 FCC RF 暴露设备需求,在内置于屏幕中的集成无线
局域网 Mini PCI 卡与所有人之间都必须确保至少 20 厘米 (8 英寸 ) 之
间的距离。

52

简
体
中
文
注:无线 Mini PCI 适配器中含有传输多样性功能。此功能不会同时从
两个天线中放射无线电频率。天线之一通过自动或手动 ( 由用户 ) 选择
以确保获得高质量无线电通信。
2

由于本设备的操作范围介于 5.15 至 5.25 GHz 之间,因此其受限于室内使用。
FCC 规定本产品必须在 5.15 至 5.25 GHz 的频率范围之内的室内使用,以降低
对于共享频道的移动卫星系统所造成的潜在性伤害。

3

高能量无线基站被配置为 5.25 至 5.35 GHz 及 5.65 至 5.85 GHz 频带之间的主
要用户。这些无线基站会导致对本设备的干扰及 / 或损坏。

4

不正确的安装或未经授权的使用可能对无线通信造成有害干扰。而且内置天线
的任何干扰将失去 FCC 的认证和您的使用授权。

加拿大 - 低功率免许可证无线电通信设备
(RSS-210)
对 RF 区域的人体暴露 (RSS-102)
此笔记本电脑系列系统采用了低增益内置式天线,该天线发射的 RF 范围未超过加拿
大健康部 (Health Canada) 对一般人民的限制;请参阅 “ 安全法规 6” (Safety Code
6),该法规可在加拿大健康部的网站上获得,网址是 www.hc-sc.gc.ca/rpb。

53

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Part no.:
Ver.: 01.01.06

Yn
u'n
v'n

简
体
中
文

Notebook Aspire
Manual Pengguna

© 2012 Hak Cipta Dilindungi Undang-Undang.
Manual Pengguna Notebook Aspire
Revisi ini: 01/2013

Nomor model: ________________________
Nomor seri: __________________________
Tanggal pembelian: ____________________
Alamat pembelian: _____________________

iii

Informasi untuk keselamatan dan
kenyamanan Anda
Baca petunjuk ini dengan seksama. Simpan dokumen ini untuk penggunaan di lain
waktu. Patuhi semua peringatan dan petunjuk yang ditandai pada produk ini.

Mematikan produk sebelum membersihkannya
Lepaskan kabel produk dari stopkontak sebelum membersihkannya. Jangan
gunakan pembersih cair atau aerosol. Gunakan kain lembab untuk membersihkan.

HATI-HATI saat melepaskan konektor dari perangkat
Patuhi panduan berikut saat memasang dan melepaskan unit catu daya:
Pasang unit catu daya sebelum memasang konektor daya ke stopkontak.
Lepaskan kabel daya sebelum melepaskan unit catu daya dari komputer.
Jika sistem memiliki beberapa catu daya, matikan sistem dengan melepaskan
semua konektor daya dari catu daya.

PERHATIAN tentang Aksesibilitas
Pastikan konektor daya dipasang ke stopkontak yang mudah dijangkau dan dekat
dengan pengguna peralatan. Bila akan mematikan peralatan, pastikan Anda
melepas konektor daya dari stopkontak.

PERHATIAN bagi yang disertai kartu tiruan (hanya untuk modelmodel tertentu)
Saat dipaketkan, slot-slot kartu di komputer Anda diisi kartu tiruan dari plastik.
Kemasan ini akan melindungi slot yang tidak digunakan dari debu, benda logam,
atau partikel lainnya. Simpan kartu tiruan tersebut untuk dipasang lagi saat tidak ada
kartu dalam slot.

Peringatan
•

Jangan gunakan produk ini di dekat air.

•

Jangan letakkan produk ini di tempat, dudukan, atau meja yang tidak stabil.
Jika terjatuh, produk dapat mengalami kerusakan parah.

•

Slot dan rongga tersedia sebagai ventilasi untuk menjamin keandalan
pengoperasian dan melindungi produk dari panas yang berlebihan. Rongga
tersebut tidak boleh tertutup atau terhalang. Rongga tidak boleh terhalang

Bahasa
Indonesia

Petunjuk keselamatan

iv

Bahasa
Indonesia

dengan meletakkan produk ini di atas kasur, sofa, matras, atau permukaan
lainnya yang sejenis. Produk ini tidak boleh diletakkan di dekat atau di atas
radiator maupun sumber panas, atau instalasi terpasang, kecuali jika terdapat
ventilasi yang memadai.
•

Jangan masukkan benda apapun ke dalam produk ini melalui slot kabinet
karena dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau menyebabkan
hubungan arus pendek yang akan menimbulkan kebakaran atau sengatan arus
listrik. Jangan tumpahkan cairan apapun pada atau ke dalam produk.

•

Untuk menghindari kerusakan komponen internal dan mencegah kebocoran
baterai, jangan letakkan produk ini di atas permukaan yang bergetar.

•

Jangan gunakan produk ini di area yang menimbulkan guncangan, hentakan,
atau getaran, karena dapat menyebabkan hubungan singkat atau kerusakan
perangkat rotor, HDD, Drive optik, bahkan bahaya kontak luar dari unit baterai
lithium.

•

Permukaan bagian bawah, daerah di sekitar celah ventilasi dan adaptor AC
mungkin menjadi panas. Guna menghindari cedera, pastikan kulit atau tubuh
Anda jangan sampai tersentuh bagian tersebut.

•

Perangkat ini beserta perangkat tambahannya mungkin dilengkapi dengan
beberapa komponen kecil. Jauhkan dari jangkauan anak-anak.

•

Suhu permukaan alas akan meningkat selama pengoperasian normal,
terutama ketika dicolokkan ke daya AC. Kontak yang lama dengan kulit yang
tidak terlindung dapat menyebabkan ketidaknyamanan atau luka bakar.

Menggunakan daya listrik
•

Produk ini harus dioperasikan menggunakan jenis daya sesuai dengan yang
tertera pada label. Jika Anda ragu tentang jenis daya yang tersedia, hubungi
dealer Anda atau perusahaan listrik setempat.

•

Jangan biarkan benda apapun berada di atas kabel daya. Jangan letakkan
produk ini di tempat yang kabelnya dapat terinjak.

•

Jika Anda akan menggunakan produk dengan kabel ekstensi, pastikan nilai
total ampere peralatan yang dipasang ke kabel ekstensi tidak melebihi nilai
ampere kabel ekstensi. Pastikan juga nilai total semua produk yang terpasang
ke stopkontak tidak melebihi nilai sekering.

•

Jangan bebani arus listrik, terminal, atau stopkontak melebihi batas dengan
memasang terlalu banyak perangkat. Beban sistem secara keseluruhan tidak
boleh melebihi 80% dari nilai sirkuit cabang. Jika menggunakan kabel
tambahan, beban sistem tidak boleh melebihi 80% dari nilai input kabel
tambahan.

•

Adaptor AC produk ini dilengkapi konektor ground tiga kabel. Konektor hanya
boleh dipasang ke stopkontak yang telah di-ground. Pastikan stopkontak telah
di-ground dengan benar sebelum memasang konektor adaptor AC. Jangan
pasang konektor ke stopkontak yang tidak di-ground. Untuk informasi rinci,
hubungi teknisi listrik Anda.

v

Catatan: Pin ground juga memberikan perlindungan yang baik
terhadap suara bising yang tidak diinginkan dari perangkat listrik lain
di sekitar yang dapat mengganggu performa produk ini.
•

Jangkauan voltase yang dapat digunakan untuk daya sistem ini adalah
100 sampai 120 atau 220 sampai 240 V AC. Kabel daya yang disertakan
dengan sistem ini memenuhi persyaratan untuk digunakan di negara/wilayah
tempat pembelian sistem. Kabel daya untuk digunakan di negara/wilayah
lainnya harus memenuhi persyaratan untuk negara/wilayah itu. Untuk informasi
lebih lanjut mengenai persyaratan kabel daya, hubungi penjual ulang atau
penyedia layanan resmi.

Perbaikan produk
Jangan perbaiki sendiri produk ini, karena saat menutup dan membuka penutupnya,
Anda dapat menyentuh titik tegangan berbahaya atau risiko lainnya. Serahkan
seluruh perbaikan kepada teknisi servis ahli.
Lepaskan konektor produk ini dari stopkontak, kemudian bawa ke teknisi servis ahli
bila:
•
•
•
•
•
•

Kabel daya atau konektor rusak, terpotong, atau terbakar.
Produk terkena cairan.
Produk terkena hujan atau air.
Produk terjatuh atau casing rusak.
Performa produk menunjukkan perubahan nyata, menandakan perlunya
perbaikan.
Produk tidak berfungsi seperti biasa setelah menjalankan petunjuk
pengoperasian.

Catatan: Atur hanya kontrol yang tertera pada petunjuk
pengoperasian, karena pengaturan kontrol lainnya yang tidak sesuai
dapat menyebabkan kerusakan dan sering kali menyulitkan teknisi
ahli untuk mengembalikan produk ke kondisi normal.

Bahasa
Indonesia

Peringatan! Pin ground merupakan fitur keselamatan.
Menggunakan stopkontak yang tidak di-ground dengan benar
dapat menyebabkan sengatan listrik dan/atau cedera.

vi

Bahasa
Indonesia

Panduan untuk menggunakan baterai dengan aman
Notebook ini menggunakan baterai Lithium-ion. Jangan gunakan baterai tersebut di
lingkungan yang lembab, basah, atau korosif. Jangan letakkan, simpan, atau
biarkan produk Anda di dalam atau dekat sumber panas, lokasi bersuhu tinggi,
tempat yang terkena cahaya terik matahari langsung, oven microwave, atau tempat
bertekanan, dan jangan letakkan di tempat yang bersuhu lebih dari 60°C (140°F).
Tidak mengikuti panduan ini dapat mengakibatkan acid baterai bocor, baterai
menjadi panas, meledak, atau terbakar, serta mengakibatkan cedera dan/atau
kerusakan. Jangan potong, buka, atau bongkar baterai. Jika baterai bocor dan Anda
menyentuh cairan yang bocor tersebut, basuh hinga bersih dengan air dan segera
minta bantuan medis. Demi keselamatan dan untuk memperpanjang masa pakai
baterai, jangan isi daya pada tempat bersuhu di bawah 0°C (32°F) atau di atas 40°C
(104°F).
Performa baterai baru secara menyeluruh akan tercapai hanya setelah 2 atau 3 kali
siklus pengisian dan penggunaan daya lengkap. Daya baterai dapat diisi dan
digunakan hingga ratusan kali, namun pada akhirnya akan aus. Bila waktu
penggunaan menjadi sangat singkat dari biasanya, beli baterai baru. Gunakan
hanya baterai yang disetujui, dan isi ulang daya baterai Anda hanya dengan
menggunakan pengisi daya yang disetujui dan ditujukan khusus untuk perangkat ini.
Gunakan baterai hanya untuk tujuan khusus tersebut. Jangan gunakan pengisi daya
atau baterai apapun yang rusak. Hindari hubungan pendek pada baterai. Hubungan
pendek yang tidak disengaja dapat terjadi bila benda logam seperti koin, klip, atau
pena mengakibatkan hubungan langsung antara terminal positif (+) dan negatif (-)
baterai. (Hubungan arus pendek ini terlihat seperti baris logam pada baterai.)
Kondisi ini dapat terjadi, misalnya bila Anda membawa baterai cadangan dalam
kantong atau tas Anda. Hubungan pendek pada terminal dapat merusak baterai
atau benda yang tersambung.
Kapasitas dan masa pakai baterai akan berkurang jika baterai diletakkan di tempat
yang panas atau dingin, misalnya di mobil yang tertutup di musim panas atau hujan.
Coba simpan baterai selalu dalam suhu antara 15°C hingga 25°C (59°F hingga
77°F). Perangkat dengan baterai yang panas atau dingin mungkin tidak akan
berfungsi untuk sementara waktu, meskipun daya baterai terisi penuh. Performa
baterai menjadi terbatas terutama pada suhu di bawah titik beku.
Jangan buang baterai dalam api karena dapat meledak. Baterai juga dapat meledak
jika tusak. Buang baterai sesuai peraturan setempat. Lakukan daur ulang baterai
bila memungkinkan. Jangan buang baterai sebagai limbah rumah tangga.
Perangkat nirkabel dapat berisiko interferensi dari baterai yang akan mempengaruhi
performa.

Mengganti unit baterai
Notebook ini menggunakan baterai lithium. Gunakan baterai pengganti sejenis yang
disertakan bersama produk ini. Penggunaan baterai lain dapat menyebabkan risiko
kebakaran atau ledakan.

Peringatan! Baterai dapat meledak jika tidak ditangani dengan
benar. Jangan bongkar atau buang baterai ke dalam api. Jauhkan
dari jangkauan anak-anak. Patuhi peraturan setempat bila akan
membuang baterai bekas.

vii

Perhatian bagi Perangkat Drive Optik
(hanya untuk model-model tertentu)

PRODUK LASER KELAS 1
PERHATIAN: RADIASI LASER TIDAK TERLIHAT SAAT DIBUKA. HINDARI
PEMAPARAN TERHADAP CAHAYA.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

Keamanan kabel telepon
•

Bila tidak digunakan dan/atau sebelum melakukan perbaikan, lepas semua
kabel telepon dari peralatan.

•

Untuk menghindari risiko sengatan listrik jauh dari petir, jangan pasang kabel
telepon ke peralatan ini sewaktu terjadi petir atau badai.

Peringatan! Demi keselamatan, jangan gunakan komponen
tambahan atau pengganti yang tidak kompatibel. Untuk pilihan
produk yang tersedia, hubungi agen Anda.

Bahasa
Indonesia

Perhatian: Peralatan ini mengandung sistem laser dan diklasifikasikan sebagai
“PRODUK LASER KELAS 1”. Apabila ada masalah dengan peralatan ini, harap
hubungi pusat layanan RESMI terdekat. Guna menghindari paparan sinar laser
langsung, jangan mencoba membuka penutup.

viii

Lingkungan pengoperasian
Bahasa
Indonesia

Peringatan! Demi keselamatan, nonaktifkan semua perangkat
transmisi radio atau nirkabel saat menggunakan laptop dalam
kondisi sebagai berikut. Perangkat tersebut termasuk, namun
tidak terbatas pada: LAN nirkabel (WLAN), Bluetooth, dan/atau
3G.
Perhatian: peraturan khusus yang berlaku di manapun, dan selalu matikan
perangkat Anda bila terdapat larangan penggunaan atau bila timbul gangguan
maupun bahaya. Gunakan perangkat hanya pada posisi pengoperasian normal.
Perangkat ini sesuai dengan panduan pemaparan RF bila digunakan secara normal.
Agar file data atau pesan dapat berhasil dikirimkan, perangkat ini harus terhubung
ke jaringan dengan kualitas koneksi yang baik. Pada kondisi tertentu, pengiriman file
data atau pesan dapat tertunda jika tidak tersedia koneksi. Pastikan Anda mematuhi
petunjuk tentang jarak pemisah hingga pengiriman selesai. Komponen perangkat
bersifat magnetis. Benda logam dapat menempel pada perangkat, dan orang yang
menggunakan alat bantu dengar sebaiknya tidak menggenggam perangkat di
telinga. Jangan letakkan kartu kredit atau media penyimpanan magnetis lainnya di
dekat perangkat, karena informasi yang tersimpan di dalamnya dapat terhapus.

Peralatan medis
Penggunaan peralatan transmisi radio termasuk ponsel, dapat mengganggu fungsi
peralatan medis yang tidak terlindung secara memadai. Untuk mengetahui apakah
peralatan medis tersebut cukup terlindung dari energi RF eksternal atau jika Anda
memiliki pertanyaan lain, hubungi dokter atau produsen peralatan medis. Matikan
perangkat Anda bila sedang berada di fasilitas perawatan kesehatan yang
mencantumkan peraturan untuk melakukannya. Rumah sakit atau fasilitas
perawatan kesehatan umumnya menggunakan peralatan yang mungkin sensitif
terhadap transmisi RF dari luar.
Alat pacu jantung. Produsen alat pacu jantung menyarankan agar Anda menjaga
jarak minimum sejauh 15,3 cm (6 inci) antara perangkat nirkabel dan alat pacu
jantung untuk menghindari kemungkinan interferensi dengan alat pacu jantung
tersebut. Saran tersebut sesuai dengan penelitian independen dan saran dari
Wireless Technology Research. Pengguna alat bantu jantung harus:
•

Selalu menjaga jarak antara perangkat dengan alat pacu jantung sejauh
minimal 15,3 cm (6 inci).

•

Jangan dekatkan perangkat dengan alat pacu jantung bila perangkat
dihidupkan. Jika terjadi interferensi, nonaktfikan perangkat, lalu jauhkan.

Alat bantu dengar. Sejumlah perangkat nirkabel digital dapat mengganggu
beberapa alat bantu dengar. Jika terjadi interferensi, hubungi penyedia layanan
Anda.

ix

Kendaraan

Lingkungan rawan ledakan
Matikan perangkat Anda di area beratmosfer rentan terhadap bahaya ledakan serta
patuhi semua tanda peringatan dan petunjuk. Atmosfer rawan ledakan meliputi
tempat yang biasanya mencantumkan peringatan untuk mematikan mesin
kendaraan. Percikan api di sekitar tempat tersebut dapat menyebabkan ledakan
atau kebakaran yang mengakibatkan cedera tubuh, bahkan kematian. Matikan
notebook di dekat pom bensin di tempat pengisian bahan bakar. Perhatikan
larangan penggunaan peralatan radio di tempat pengisian, penyimpanan, dan
distribusi bahan bakar; pabrik kimia; atau di tempat berlangsungnya peledakan.
Tempat beratmosfer rawan ledakan sering kali, namun tidak selalu, mencantumkan
peringatan. Tempat tersebut meliputi ruang bawah dek kapal laut, fasilitas
pengiriman atau penyimpanan bahan kimia, kendaraan yang menggunakan LPG
(misalnya propana atau butana), dan tempat dengan udara yang mengandung
bahan kimia atau partikel, seperti butiran, debu, atau serbuk logam. Jangan
hidupkan notebook bila penggunaan ponsel dilarang atau dapat mengakibatkan
interferensi maupun bahaya.

Panggilan darurat
Peringatan: Anda tidak dapat membuat panggilan darurat melalui perangkat ini.
Untuk membuat panggilan darurat, Anda dapat menghubungi ponsel Anda atau
sistem panggilan telepon lainnya.

Bahasa
Indonesia

Sinyal frekuensi radio (RF) dapat mempengaruhi sistem elektronik dalam kendaraan
bermotor, seperti sistem injeksi bahan bakar elektronik, sistem rem anti terkunci
elektronik dan sistem kantung udara yang dipasang dengan tidak tepat atau tidak
dilindungi secara memadai. Untuk informasi lebih lanjut, tanyakan kepada produsen
kendaraan atau perwakilannya tentang kendaraan Anda atau peralatan yang telah
ditambahkan. Serahkan perbaikan atau pemasangan perangkat dalam kendaraan
hanya kepada teknisi ahli. Kesalahan pemasangan atau perbaikan akan
membahayakan dan dapat membatalkan jaminan yang berlaku untuk perangkat.
Periksa secara berkala untuk memastikan bahwa semua peralatan nirkabel dalam
kendaraan Anda terpasang dan berfungsi dengan benar. Jangan simpan atau
letakkan perangkat, komponen, maupun perangkat tambahan dalam satu tempat
dengan cairan dan gas yang mudah terbakar, atau bahan yang mudah meledak.
Pada kendaraan yang dilengkapi kantong udara, ingat bahwa kantong udara akan
mengembang dengan sangat kuat. Jangan letakkan benda, termasuk peralatan
nirkabel terpasang atau portabel, di atas kantong udara atau di tempat
mengembangnya kantong udara. Jika peralatan nirkabel di dalam kendaraan tidak
terpasang dengan benar saat kantong udara mengembang, dapat terjadi cedera
parah. Dilarang menggunakan perangkat Anda di dalam pesawat terbang. Matikan
perangkat sebelum memasuki kabin pesawat. Penggunaan perangkat
telekomunikasi nirkabel di dalam pesawat terbang dapat membahayakan
pengoperasian pesawat terbang, mengganggu jaringan telepon selular, dan
melanggar peraturan yang berlaku.

x

Bahasa
Indonesia

Petunjuk pembuangan
Jangan buang perangkat elektronik ke tempat sampah.
Untuk meminimalkan polusi dan memaksimalkan kelestarian lingkungan
global, lakukan daur ulang. Untuk informasi lebih lanjut tentang
peraturan WEEE (penanganan limbah peralatan listrik dan elektronik),
kunjungi www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
Produk Acer yang memenuhi syarat ENERGY STAR menghemat
uang Anda dengan mengurangi biaya energi dan melindungi
lingkungan tanpa mengorbankan fitur dan kinerja. Acer dengan
bangga menawarkan produk dengan simbol ENERGY STAR
kepada pelanggan kami.
Apakah ENERGY STAR itu?
Produk yang memenuhi syarat ENERGY STAR menggunakan lebih sedikit energi
dan mencegah emisi gas rumah kaca dengan memenuhi pedoman efisiensi energi
yang ketat yang ditentukan oleh Badan Perlindungan Lingkungan A.S. (U.S.
Environmental Protection Agency). Acer berkomitmen untuk menawarkan produk
dan layanan di seluruh dunia yang membantu pelanggan menghemat uang,
melestarikan energi dan memperbaiki kualitas lingkungan kita. Semakin banyak
energi yang dapat kita hemat dengan efisiensi energi yang lebih tinggi, semakin
banyak kita mengurangi gas rumah kaca dan risiko perubahan iklim. Untuk informasi
lebih lanjut, lihat www.energystar.gov atau
www.energystar.gov/powermanagement
Produk Acer yang memenuhi syarat ENERGY STAR: (hanya untuk model-model
tertentu)
•

Menghasilkan lebih sedikit panas dan mengurangi beban pendinginan,
serta iklim yang lebih hangat.

•

Secara otomatis masuk ke mode “layar tidur” dan “komputer tidur”
masing-masing setelah tidak aktif selama 10 dan 30 menit.

•

Aktifkan kembali komputer dari mode tidur dengan menekan keyboard
atau menggerakkan mouse.

•

Komputer akan menghemat energi lebih dari 80% pada mode "tidur".

ENERGY STAR dan merek ENERGY STAR adalah merek A.S. yang terdaftar.

Tips dan informasi untuk kenyamanan
penggunaan
Pengguna komputer dapat mengalami kelelahan mata dan sakit kepala setelah
penggunaan dalam waktu lama. Pengguna juga dapat mengalami cedera fisik
setelah bekerja dalam waktu lama di depan komputer. Durasi kerja, posisi duduk
yang buruk, perilaku kerja yang buruk, stres, lingkungan kerja yang tidak nyaman,
kesehatan pribadi, dan faktor lainnya dapat sangat meningkatkan risiko cedera fisik.

xi

Jika Anda mengalami gejala tersebut atau merasakan ketidaknyamanan dan/atau
nyeri berulang dan terus-menerus akibat penggunaan komputer, segera kunjungi
dokter serta informasikan kepada divisi kesehatan dan keselamatan di perusahaan
Anda.
Bagian berikut ini akan memberikan tips untuk meningkatkan kenyamanan
penggunaan komputer.

Mengetahui tingkat kenyamanan Anda
Kenali tingkat kenyamanan Anda dengan mengatur sudut pandang ke monitor,
menggunakan sandaran kaki, atau meninggikan tempat duduk untuk
memaksimalkan kenyamanan. Perhatikan tips berikut ini:
•
•
•
•
•
•
•

Hindari posisi duduk yang sama dalam waktu lama.
Hindari membungkuk ke depan dan/atau bersandar ke belakang.
Berdiri dan berjalan sesekali untuk melepaskan ketegangan pada otot kaki.
Beristirahat sejenak untuk mengendurkan otot leher dan bahu.
Jangan menekan otot atau mengangkat bahu.
Pasang layar eksternal, keyboard, dan mouse dengan benar dalam posisi yang
nyaman.
Jika Anda lebih sering melihat ke layar daripada ke dokumen, letakkan layar di
bagian tengah meja untuk meminimalkan ketegangan pada leher.

Menjaga penglihatan Anda
Menatap terlalu lama, memakai kaca mata atau lensa kontak yang tidak sesuai,
silau, lampu ruangan yang terlalu terang, fokus layar yang buruk, tampilan huruf
yang terlalu kecil, dan kontras layar yang terlalu rendah dapat membuat mata Anda
lelah. Bagian berikut ini berisi saran tentang cara mengurangi kelelahan mata.
Mata
•
•
•

Sesekali istirahatkan mata Anda.
Istirahatkan mata Anda secara teratur dengan mengalihkan pandangan dari
monitor dan memfokuskan pada titik yang jauh.
Berkedip sesering mungkin agar mata tidak kering.

Bahasa
Indonesia

Penggunaan komputer yang salah dapat menimbulkan gejala nyeri otot, nyeri sendi,
kekakuan urat, atau gangguan otot rangka lainnya. Gejala berikut ini dapat dialami
pada tangan, pergelangan tangan, lengan, bahu, leher, atau punggung:
•
Kebas, atau rasa panas maupun kesemutan.
•
Sakit, pegal, atau linu.
•
Nyeri, bengkak, atau sakit berdenyut.
•
Kaku atau tegang.
•
Menggigil atau lemas.

xii
Layar

Bahasa
Indonesia

•
•
•
•

Jaga kebersihan layar Anda.
Posisikan kepala Anda lebih tinggi dari sisi atas layar, sehingga pandangan
mata Anda mengarah ke bawah saat menatap bagian tengah layar.
Atur kecerahan dan/atau kontras layar ke tingkat yang nyaman agar teks lebih
mudah dibaca dan gambar lebih tajam.
Hindari silau dan pantulan dengan cara:
•

menempatkan layar pada posisi menghadap ke jendela atau sumber
cahaya,

•

mengurangi cahaya ruangan menggunakan gorden, tirai, atau kerai,

•

menggunakan lampu baca,

•

mengubah sudut pandang ke layar,

•

menggunakan penyaring anti silau,

•

•
•

menggunakan penutup layar, misalnya potongan karton yang diletakkan
di sisi depan atas layar.
Hindari mengatur layar ke sudut pandang yang tidak semestinya.
Hindari melihat sumber cahaya terang dalam waktu lama.

Membiasakan perilaku kerja yang baik
Kebiasaan kerja berikut membuat penggunaan komputer lebih rileks dan produktif:
•

Beristirahat sejenak secara teratur dan sering.

•

Lakukan beberapa gerakan peregangan.

•

Hirup udara segar sesering mungkin.

•

Berolahraga secara teratur dan jaga kesehatan tubuh.

Peringatan! Sebaiknya jangan gunakan komputer di sofa atau
kasur. Jika terpaksa, jangan lakukan terlalu lama, berhenti
sesekali, dan lakukan beberapa gerakan peregangan.

Catatan: Untuk informasi lebih lanjut, lihat "Informasi peraturan dan
keselamatan" pada halaman 57.

xiii

Informasi penting
Terima kasih telah memilih notebook Acer untuk memenuhi kebutuhan Anda atas
komputer mobile.

Kami telah mendesain serangkaian panduan guna membantu Anda menggunakan
notebook Acer Anda:
Pertama-tama, lembar petunjuk penyiapan ini membantu Anda mulai melakukan
setup atau penyiapan komputer Anda.
Manual Pengguna Aspire berisi informasi berguna yang berlaku untuk semua
model dalam rentang produk Aspire. Panduan ini mencakup topik-topik dasar
seperti, menggunakan papan tombol, audio, dsb. Mohon dimengerti bahwa karena
sifatnya, Manual Pengguna yang disebutkan di bawah ini kadang-kadang mengacu
pada fungsi atau fitur yang hanya terdapat dalam model tertentu dalam seri ini,
tetapi tidak terdapat dalam model yang telah Anda beli. Hal-hal seperti itu dalam
teks ditandai dengan kata-kata seperti “hanya untuk model-model tertentu”.
Panduan cepat ini akan menjelaskan fitur dan fungsi dasar komputer baru Anda.
Untuk informasi lebih lanjut tentang cara komputer ini membantu Anda agar lebih
produktif, lihat Manual Pengguna Aspire. Petunjuk ini berisi informasi rinci tentang
topik, seperti utilitas sistem, pemulihan data, opsi-opsi ekspansi, dan pemecahan
masalah. Di samping itu, panduan ini berisi informasi jaminan dan peraturan umum
serta peringatan keselamatan untuk notebook Anda. Panduan tersebut tersedia
dalam format PDF dan sudah tersedia dalam notebook Anda. Ikuti langkah ini untuk
mengaksesnya:
1

Dari Mulai, cukup ketik “Pengguna" untuk membuka tombol Pencarian.

2

Klik Manual Pengguna Acer untuk membuka Manual Pengguna di komputer
Anda.

Pemeliharaan dan tips dasar penggunaan
komputer
Menghidupkan dan mematikan komputer
Untuk menghidupkan komputer, cukup tekan dan lepaskan tombol daya.
Lihat lembar petunjuk penyiapan untuk mengetahui lokasi tombol daya.
Untuk mematikan daya, lakukan tindakan sebagai berikut:
•

Gunakan perintah matikan Windows: Tekan tombol Windows + , klik
Pengaturan > Daya kemudian klik Matikan.

Bahasa
Indonesia

Panduan Anda

xiv
Jika Anda perlu mematikan komputer untuk sementara waktu, tapi tidak ingin
mematikannya sepenuhnya, Anda dapat memasukkan ke Hibernasi dengan:

Bahasa
Indonesia

•

Menekan tombol daya.

Anda juga dapat mengaktifkan komputer dalam mode sleep dengan menekan
tombol pintas sleep  + .

Catatan: Jika Anda tidak dapat mematikan komputer dengan cara
biasa, tekan terus tombol daya selama lebih dari 4 detik untuk
mematikan komputer. Jika Anda mematikan komputer, lalu ingin
menghidupkannya kembali, tunggu minimal 2 detik sebelum
menghidupkannya.

Memelihara komputer
Komputer akan berfungsi dengan baik jika Anda memeliharanya.
•

Jangan letakkan komputer di tempat yang terkena sinar matahari langsung.
Jangan letakkan komputer di dekat sumber panas, misalnya radiator.

•

Jangan letakkan komputer di tempat bersuhu di bawah 0ºC (32ºF) atau di atas
50ºC (122ºF).

•

Hindarkan komputer dari pengaruh medan magnet.

•

Jangan letakkan komputer di tempat yang dapat terkena hujan atau uap air.

•

Hindarkan komputer dari tetesan air atau cairan.

•

Hindarkan komputer dari guncangan atau getaran keras.

•

Jangan letakkan komputer di tempat berdebu atau kotor.

•

Jangan tempatkan benda di atas komputer.

•

Jangan banting layar komputer saat Anda menutupnya.

•

Jangan letakkan komputer di atas permukaan yang tidak rata.

Memelihara adaptor AC
Berikut adalah beberapa cara untuk memelihara adaptor AC:
•

Jangan pasang adaptor ke perangkat lain.

•

Jangan injak kabel daya atau jangan letakkan benda berat di atasnya. Buat alur
kabel daya dan kabel apapun dengan hati-hati dan jauhkan dari tempat yang
dapat terinjak.

•

Bila melepaskan kabel daya, jangan tarik kabel, namun tarik konektornya.

•

Nilai ampere total pada peralatan yang dipasang tidak boleh melebihi nilai
ampere kabel jika Anda menggunakan kabel ekstensi. Nilai arus total pada
semua peralatan yang dipasang ke satu stopkontak juga tidak boleh melebihi
nilai sekering.

xv

Memeliharat unit baterai
Berikut adalah beberapa cara untuk memelihara unit baterai:
Gunakan hanya baterai pengganti yang sejenis. Matikan daya sebelum
melepas atau mengganti baterai.

•

Jangan rusak baterai. Jauhkan dari jangkauan anak-anak.

•

Buang baterai bekas sesuai peraturan setempat. Lakukan daur ulang baterai,
jika mungkin.

Membersihkan dan memperbaiki
Saat membersihkan komputer, ikuti langkah-langkah sebagai berikut:
1

Matikan komputer, lalu lepas unit baterai.

2

Lepaskan sambungan adaptor AC.

3

Gunakan kain lembut yang lembab. Jangan gunakan pembersih cair atau
aerosol.

Jika terjadi salah satu hal berikut:
•

Komputer terjatuh atau bodi rusak

•

Komputer tidak berfungsi seperti biasa

lihat "Tanya jawab" pada halaman 50.

Bahasa
Indonesia

•

Bahasa
Indonesia

xvi

Petunjuk keselamatan
Perhatian bagi Perangkat Drive Optik
(hanya untuk model-model tertentu)
Lingkungan pengoperasian
Peralatan medis
Kendaraan
Lingkungan rawan ledakan
Panggilan darurat
Petunjuk pembuangan
ENERGY STAR
Tips dan informasi untuk kenyamanan penggunaan

Informasi penting
Panduan Anda
Pemeliharaan dan tips dasar penggunaan komputer
Menghidupkan dan mematikan komputer
Memelihara komputer
Memelihara adaptor AC
Memeliharat unit baterai
Membersihkan dan memperbaiki

Panel sentuh
Dasar-dasar panel sentuh
(untuk model dengan tombol terpisah)

Dasar-dasar panel sentuh
(untuk model dengan tombol terpadu)
Gestur panel sentuh
Menggunakan keyboard
Tombol kunci dan tombol numerik tertanam*
Tombol pintas

Pemulihan
Membuat cadangan pemulihan
Membuat driver dan cadangan aplikasi
Memulihkan sistem Anda
Menginstal ulang driver dan Aplikasi
Mengembalikan ke potret sistem sebelumnya
Mengembalikan sistem Anda ke kondisi pabrik
Memulihkan dari dalam Windows
Memulihkan dari cadangan pemulihan Anda

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
Menavigasi media dan foto
File bersama
Perangkat mana yang kompatibel?
Memutar ke perangkat lain

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
ix
x
x
x

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv

1
1

2
3
4
4
5

6
6
8
10
11
12
13
13
15

18
20
20
20
21
21

Daftar isi

Informasi untuk keselamatan dan
kenyamanan Anda

Manajemen daya
Menyimpan daya
Menonaktifkan Pengawalan cepat

Unit baterai
Karakteristik unit baterai
Mengisi daya baterai
Mengoptimalkan masa pakai baterai
Memeriksa tingkat daya baterai
Peringatan baterai hampir habis
Memasang dan melepaskan unit baterai

Membawa serta PC notebook Anda
Mengakhiri sambungan dari desktop
Berpindah tempat
Mempersiapkan komputer
Persiapan untuk pertemuan
Membawa pulang komputer
Mempersiapkan komputer
Perlengkapan yang perlu dibawa serta
Pertimbangan khusus
Mempersiapkan rumah kantor
Bepergian dengan membawa komputer
Mempersiapkan komputer
Perlengkapan yang perlu dibawa serta
Pertimbangan khusus
Bepergian ke luar negeri dengan membawa komputer
Mempersiapkan komputer
Perlengkapan yang perlu dibawa serta
Pertimbangan khusus

Mengamankan komputer
Menggunakan kunci keamanan komputer
Menggunakan sandi
Memasukkan sandi
Mengatur sandi

Berekspansi melalui pilihan
Pilihan konektivitas
Modem faks/data (hanya untuk model-model tertentu)
Fitur jaringan terpasang
Consumer Infrared (CIR)
(hanya untuk model-model tertentu)
USB (Universal Serial Bus)
Port IEEE 1394 (hanya untuk model-model tertentu)
Antarmuka Multimedia Definisi Tinggi
(hanya untuk model-model tertentu)
ExpressCard (hanya untuk model-model tertentu)
Memasang memori
(hanya untuk model-model tertentu)

23
23
23

25
25
26
26
27
27
28

29
29
29
29
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32

33
33
33
34
34

35
35
35
36
36
37
37
38
38
39

Menikmati TV dengan Windows Media Center 41
Pilihlah jenis input Anda
Menyaksikan TV dengan antena DVB-T (TV digital)
opsional (untuk model tertentu)
Untuk menghubungkan antena digital
Menyaksikan TV dengan antena eksternal atau soket kabel
Utilitas BIOS
Urutan boot
Sandi
Menggunakan perangkat lunak
Memutar film DVD

Menggunakan sambungan Bluetooth
Mengaktifkan dan menonaktifkan Bluetooth
Menambah perangkat Bluetooth

Mengatasi masalah
Tips mengatasi masalah
Pesan kesalahan

Tanya jawab
Meminta servis
ITW (International Travelers Warranty)
Persiapan sebelum menghubungi
Tip dan petunjuk untuk menggunakan
Windows 8
Ada tiga konsep yang mungkin perlu Anda ingat
Bagaimana saya dapat mengakses tombol?
Bagaimana cara Mulai?
Bagaimana cara melompat di antara aplikasi?
Bagaimana cara mematikan komputer?
Mengapa ada antarmuka baru?
Bagaimana cara membuka komputer?
Bagaimana cara memersonalisasi komputer?
Saya ingin menggunakan Windows dengan
cara yang sudah biasa bagi saya –
kembalikan desktop saya!
Di mana aplikasi saya?
Apakah (akun) Microsoft ID itu?
Bagaimana cara menambahkan favorit ke
Internet Explorer?
Bagaimana cara memeriksa ketersediaan
pemutakhiran Windows?
Di mana terdapat informasi selengkapnya?

Informasi peraturan dan keselamatan
Pernyataan FCC
Informasi modem (hanya untuk model-model tertentu)
Pernyataan piksel LCD
Informasi peraturan perangkat radio

41
41
41
42
43
43
43
44
44

45
45
46

49
49
49

50
51
51
52
53
53
53
53
53
53
53
54
54

55
55
56
56
56
56

57
57
58
60
60

Umum
Persyaratan FCC tentang keselamatan RF
Kanada — Perangkat komunikasi radio berdaya
rendah tanpa lisensi (RSS-210)
Exposure of humans to RF fields (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

60
61
62
62
62

1

Panel sentuh

Catatan: Jaga panel sentuh dan jari Anda tetap kering dan bersih.

Dasar-dasar panel sentuh (untuk model dengan
tombol terpisah)
Materi berikut menunjukkan kepada Anda bagaimana menggunakan panel sentuh
dengan dua tombol.
•
•

Gerakkan jari Anda pada panel sentuh untuk menggerakkan kursor.
Tekan tombol kiri dan kanan yang terdapat di bawah panel sentuh untuk
memilih dan menjalankan fungsi. Kedua tombol tersebut serupa dengan tombol
kiri dan kanan pada mouse. Menekan panel sentuh sama seperti mengklik
tombol kiri.
Fungsi
Menjalankan

Tombol kiri
Klik dua kali
dengan cepat.

Memilih
Menarik

Klik sekali.
Klik terus,
kemudian
gunakan jari
pada panel
sentuh untuk
menarik kursor.

Mengakses
menu konteks

Tombol kanan

Panel sentuh utama
Tekan dua kali (pada
kecepatan yang sama
seperti mengklik dua kali
pada tombol mouse).
Tekan sekali.
Tekan dua kali (pada
kecepatan yang sama
seperti mengklik dua kali
pada tombol mouse);
letakkan jari Anda pada
panel sentuh saat
penekanan kedua,
kemudian tarik kursor.

Klik sekali.

Catatan: Gambar ilustrasi hanya sebagai referensi. Konfigurasi yang
pasti untuk PC Anda bergantung pada model yang Anda beli.

Bahasa
Indonesia

Panel sentuh internal yang canggih ini adalah perangkat penunjuk yang menerima
gerakan pada permukaannya. Berarti kursor akan merespons saat jari Anda
bergerak pada permukaan panel sentuh tersebut.

2

Bahasa
Indonesia

Catatan: Bila menggunakan panel sentuh, pastikan panel sentuh —
dan jari Anda — tetap kering dan bersih. Panel sentuh peka terhadap
gerakan jari; namun, semakin ringan penekanannya, akan semakin
baik responsnya. Penekanan yang lebih keras tidak akan
meningkatkan kepekaan panel sentuh.

Catatan: Secara default, pengguliran vertikal dan horizontal diaktifkan
pada panel sentuh. Pengguliran tersebut dapat dinonaktifkan dalam
pengaturan Mouse dalam Control Panel Windows.

Dasar-dasar panel sentuh (untuk model dengan
tombol terpadu)
Catatan: Panel sentuh peka terhadap gerakan jari; semakin ringan
sentuhan, semakin peka. Ketukan yang lebih keras tidak akan
meningkatkan' kepekaan panel sentuh.
Kursor dikontrol dengan beberapa gestur dasar:
•

Geseran satu jari: Geser jari Anda pada panel sentuh untuk
menggerakkan kursor.

•

Penekanan satu jari atau ketuk: Tekan panel sentuh, atau ketuk
ringan panel sentuh dengan jari, untuk melakukan sebuah 'klik',
yang akan memilih atau menjalankan sebuah item. Ulangi
mengetuk dengan cepat untuk melakukan ketukan dua kali atau 'klik dua kali'.

•

Penekanan satu jari atau ketuk di sudut kanan bawah: Tekan sudut kanan
bawah panel sentuh untuk melakukan 'klik kanan'. Pada layar Mulai, ini akan
mengubah perintah aplikasi, dalam sebagian besar aplikasi ini akan membuka
menu konteks yang terkait dengan item yang dipilih.

•

Menarik: Tekan dan tahan sudut kiri bawah panel sentuh, atau ketuk dua kali di
mana saja di panel sentuh, kemudian geser satu jari di seluruh panel sentuh
untuk memilih semua item di suatu area.

3

Gestur panel sentuh
Windows 8 dan banyak aplikasi mendukung gestur panel sentuh yang
menggunakan satu atau beberapa jari.

•

Geser masuk dari tepi kanan: Mengubah tombol.

•

Geser masuk dari tepi atas: Mengubah perintah aplikasi.

•

Geser masuk dari tepi kiri: Mengalihkan ke aplikasi sebelumnya.

•

Geseran dua jari: Bergulir di antara halaman web, dokumen dan
daftar putar dengan cepat, dengan meletakkan dua jari pada panel
sentuh dan menggerakkan kedua dua jari tersebut ke arah mana
saja.

•

Geseran dua jari: Memperbesar dan memperkecil foto, peta dan
dokumen dengan gerakan jari dan jempol yang sederhana.

Bahasa
Indonesia

Catatan: Dukungan untuk gestur panel sentuh bergantung pada
aplikasi aktif.

4

Menggunakan keyboard
Bahasa
Indonesia

Keyboard memiliki tombol lengkap termasuk keypad numerik tertanam*, kursor
terpisah, kunci, Windows, tombol fungsi, dan tombol khusus.

Tombol kunci dan tombol numerik tertanam*
Keyboard memiliki tiga tombol kunci yang dapat diaktifkan dan nonaktifkan.
Tombol kunci

Keterangan

Caps Lock

Bila Caps Lock diaktifkan, semua karakter abjad yang diketik
adalah dalam huruf besar.

Num Lock
 + *

Bila Num Lock diaktifkan, keypad tertanam berada dalam mode
numerik. Tombol tersebut berfungsi sebagai kalkulator (lengkap
dengan fungsi penghitungan aritmetika +, -, *, dan /). Gunakan
mode ini bila Anda harus menangani entri data numerik. Solusi
yang lebih baik adalah menghubungkan keypad eksternal.

Scroll Lock
 + 

Bila Scroll Lock diaktifkan, layar akan bergerak satu baris ke atas
dan bawah saat menekan tombol tanda panah atas atau bawah.
Scroll Lock tidak berfungsi pada aplikasi tertentu.

Keypad numerik tertanam berfungsi seperti keypad numerik pada desktop. Keypad
ini ditunjukkan dengan karakter kecil di sudut kanan atas keycaps. Untuk
menyederhanakan keterangan keyboard, simbol tombol kontrol kursor tidak tercetak
pada tombol.
Akses yang
dikehendaki

Num Lock aktif

Num Lock tidak aktif

Tombol angka pada
keypad tertanam

Ketik angka seperti biasa.

Tombol kontrol kursor
pada keypad tertanam

Tekan terus tombol 
Tekan terus tombol 
sewaktu menggunakan tombol sewaktu menggunakan
kontrol kursor.
tombol kontrol kursor.

Tombol keyboard
utama

Tekan terus tombol 
sewaktu mengetik huruf pada
keypad tertanam.

* hanya untuk model-model tertentu

Ketik huruf seperti biasa.

5

Tombol pintas

Untuk mengaktifkan tombol pintas, tekan terus tombol  sebelum menekan
tombol lain pada kombinasi tombol pintas.
Tombol pintas
 + 

Ikon

Fungsi
Tombol
komunikasi

 + 

Sleep

 + 

Toggle layar

 + 

 + 
 + 

Keterangan
Mengaktifkan/menonaktifkan
perangkat komunikasi komputer.
(Perangkat komunikasi mungkin
berbeda-beda berdasarkan
konfigurasinya.)
Mengaktifkan komputer dalam mode
Sleep.

Mengalihkan output tampilan antara
layar tampilan, monitor eksternal (jika
dipasang), dan keduanya.
Tampilan mati
Menonaktifkan cahaya latar layar
tampilan untuk menghemat daya.
Tekan tombol apa saja untuk kembali.
Tombol panel
Mengaktifkan/menonaktifkan panel
sentuh
sentuh terintegrasi.
Tombol speaker Mengaktifkan dan menonaktifkan
speaker.

 + 

NumLk

Mengaktifkan dan menonaktifkan
keypad numerik tertanam (hanya
untuk model-model tertentu).
Meningkatkan kecerahan layar.

 + < >

Kecerahan
meningkat

 + < >

Kecerahan
berkurang

Mengurangi kecerahan layar.

 + < >

Volume naik

Menaikkan volume.

 + < >

Volume turun

Menurunkan volume.

 + 

Putar/Jeda

 + 

Berhenti

 + 

Sebelumnya

Memutar atau menjeda file media
yang dipilih.
Menghentikan pemutaran file media
yang dipilih.
Kembali ke file media sebelumnya.

 + 

Berikutnya

Lompat ke file media berikutnya.

Bahasa
Indonesia

Komputer menggunakan tombol pintas atau kombinasi tombol untuk mengakses
sebagian besar kontrol komputer, misalnya kecerahan layar dan output volume
suara.

6

Bahasa
Indonesia

Pemulihan
Jika Anda punya masalah dengan komputer, sedangkan pertanyaan Tanya Jawab
(lihat halaman 50) tidak membantu, Anda dapat memulihkan komputer - misalnya,
mengembalikannya ke keadaan awal.
Bagian ini menjelaskan alat pemulihan yang dapat digunakan di komputer Anda.
Acer yang menyediakan Acer Recovery Management, sehingga memungkinkan
Anda membuat cadangan pemulihan, pengandar dan cadangan aplikasi, dan
memulai opsi pemulihan, menggunakan alat Windows, atau cadangan pemulihan.

Catatan: Acer Recovery Management hanya ada bersama dengan
sistem pengoperasian Windows yang sudah diinstal sebelumnya.

Penting: Kami menyarankan Anda sesegera mungkin membuat
Cadangan Pemulihan dan Pengandar serta Cadangan Aplikasi.
Dalam keadaan tertentu pemulihan lengkap akan membutuhkan
cadangan pemulihan USB.

Membuat cadangan pemulihan
Untuk menginstal ulang dari kandar penyimpanan USB, sebelumnya Anda harus
membuat cadangan pemulihan. Cadangan pemulihan dilengkapi seluruh konten
orisinal kandar keras komputer, termasuk Windows dan semua perangkat lunak dan
pengandar yang diinstal dari pabrik. Dengan menggunakan cadangan Ini akan
memulihkan komputer Anda ke keadaan yang sama dengan ketika Anda
membelinya, pada saat yang sama juga memberi Anda opsi untuk mempertahankan
semua setelan dan data pribadi.

Catatan: Pastikan Anda memiliki drive USB dengan kapasitas
setidaknya 16 GB.

7
1. Dari Mulai, ketik 'Pemulihan' lalu klik Acer Recovery Management di dalam
daftar aplikasi.

Bahasa
Indonesia

2. Klik Buat Cadangan Default Pabrik. Jendela Drive Pemulihan akan terbuka.

Pastikan konten Salin dari partisi pemulihan ke drive pemulihan dipilih.
Dengan begitu akan memberikan cadangan pemulihan terlengkap dan teraman.
3. Colokkan drive USB, kemudian klik Berikutnya.
• Pastikan drive USB Anda punya kapasitas yang cukup sebelum melanjutkan.
Cadangan pemulihan membutuhkan setidaknya penyimpanan 16 GB

8
4. Anda akan diperlihatkan dengan jalannya pembuatan cadangan di layar.

Bahasa
Indonesia

5. Ikuti proses tersebut sampai selesai:
6. Setelah membuat cadangan pemulihan, Anda dapat memilih untuk menghapus
informasi pemulihan di komputer Anda. Jika Anda hapus informasi ini, Anda
hanya dapat menggunakan cadangan pemulihan USB untuk memulihkan
komputer Anda, jika Anda kehilangan atau menghapus drive USB tersebut, maka
Anda tidak dapat memulihkan komputer Anda.

7. Cabut drive USB dan labelnya dengan jelas.

Penting: Tulis label keterangan yang khas pada cadangan, misalnya
‘Cadangan Pemulihan Windows' Pastikan cadangan tetap aman di
tempatnya yang selalu Anda ingat.

Membuat driver dan cadangan aplikasi
Untuk membuat Driver dan Cadangan Aplikasi, yang berisi driver dan perangkat
lunak yang diinstal dari pabrik yang diperlukan oleh komputer Anda, Anda mungkin
dapat menggunakan drive penyimpanan USB, jika komputer Anda dilengkapi
perekam DVD, lebih dari satu DVD yang dapat merekam.

9
1. Dari Mulai, ketik 'Pemulihan' lalu klik Acer Recovery Management di dalam
daftar aplikasi.

Bahasa
Indonesia

2. Klik Buat Driver dan Cadangan Aplikasi.
Colokkan drive USB atau masukkan DVD kosong ke dalam drive optik, lalu klik
Berikutnya.
• Jika Anda menggunakan drive USB, pastikan kapasitasnya mencukupi
sebelum melanjutkan.

• Jika menggunakan DVD, kotak dialog juga akan memberi tahu Anda jumlah
cakram kosong yang dapat ditulisi yang akan Anda perlukan untuk membuat
cakram pemulihan. Pastikan Anda mempunyai cakram kosong dan identik
sejumlah yang diperlukan.

10
3. Klik Mulai untuk menyalin file. Anda akan diperlihatkan dengan jalannya
pembuatan cadangan di layar.

Bahasa
Indonesia

4. Ikuti proses tersebut sampai selesai:
• Jika Anda menggunakan disk optik, drive akan mengeluarkan setiap disk
setelah selesai membakarnya. Keluarkan disk dari drive dan tandai dengan
spidol permanen.
Jika diperlukan beberapa disk, masukkan disk baru ketika diminta, kemudian
klik OK. Lanjutkan merekam disk sampai proses selesai.
• Jika Anda menggunakan drive USB, cabut drive-nya dan labelnya dengan
jelas.

Penting: Tulis label keterangan yang khas pada setiap cadangan,
misalnya ‘Driver dan Cadangan Aplikasi'. Pastikan cadangan tetap
aman di tempatnya yang selalu Anda ingat.

Memulihkan sistem Anda
Untuk memulihkan sistem Anda:
1. Lakukan perbaikan kecil.
Jika hanya satu atau dua piranti lunak atau perangkat keras yang tidak lagi
berjalan dengan benar, masalah tersebut bisa diselesaikan dengan menginstal
ulang piranti lunak atau driver perangkat.
Untuk memulihkan perangkat lunak dan driver yang telah diinstal sebelumnya di
pabrik, lihat "Menginstal ulang driver dan Aplikasi" pada halaman 11.
Untuk petunjuk mengenai penginstalan ulang piranti lunak dan driver yang tidak
diinstal sebelumnya, lihat situs Web dokumentasi produk atau dukungan teknis.
2. Kembalikan ke kondisi sistem sebelumnya.
Jika penginstalan ulang perangkat lunak atau driver tidak membantu, maka
problem tersebut bisa dipecahkan dengan mengembalikan sistem Anda ke
keadaan sebelumnya ketika segala sesuatunya bekerja dengan benar.
Untuk petunjuknya, lihat "Mengembalikan ke potret sistem sebelumnya" pada
halaman 12.
3. Reset sistem operasi Anda.
Jika tidak ada cara lain lagi yang dapat memecahkan masalah tersebut dan Anda
ingin mereset sistem Anda ke kondisi pabrik dengan mempertahankan informasi
pengguna, lihat "Mengembalikan sistem Anda ke kondisi pabrik" pada
halaman 13
4. Reset sistem Anda ke kondisi pabrik.
Jika tidak ada cara lain lagi yang dapat memecahkan masalah tersebut dan Anda
ingin mereset sistem Anda ke kondisi pabrik, lihat "Mengembalikan sistem
Anda ke kondisi pabrik" pada halaman 13.

11

Menginstal ulang driver dan Aplikasi

• Driver perangkat baru - Jika Anda perlu memulihkan driver perangkat yang tidak
diinstal sebelumnya pada komputer Anda, ikuti petunjuk yang diberikan bersama
perangkat itu.
Jika Anda melakukan pemulihan menggunakan Windows dan informasi pemulihan
yang tersimpan di komputer:
• Dari Mulai, ketik 'Pemulihan' lalu klik Acer Recovery Management di dalam
daftar aplikasi.

• Klik Instal ulang Driver atau Aplikasi.
• Anda sebaiknya melihat bagian Konten pada Acer Pusat Sumber Daya.

• Klik ikon instal untuk item yang ingin Anda instal, kemudian ikuti
petunjuk pada layar guna melakukan instalasi. Ulangi langkah ini untuk
setiap item yang ingin Anda instal ulang.

Bahasa
Indonesia

Sebagai langkah pemecahan ulang, Anda mungkin perlu menginstal ulang aplikasi
dan driver yang diinstal sebelumnya pada komputer Anda dari pabrik. Anda dapat
melakukan pemulihan mungkin menggunakan hard drive atau mungkin dengan disk
cadangan yang telah Anda buat.
• Piranti lunak baru - Jika Anda perlu memulihkan piranti lunak yang tidak diinstal
sebelumnya pada komputer Anda, maka Anda perlu mengikuti petunjuk instalasi
piranti lunak itu.

12

Bahasa
Indonesia

Jika Anda memulihkan dari Driver dan Cadangan Aplikasi yang ada di DVD atau
drive USB:
1. Masukkan Driver dan Cadangan Aplikasi ke dalam disk drive atau sambungkan
ke port USB bebas.
• Jika Anda sudah memasukkan DVD tunggu Acer Pusat Sumber Daya untuk
mulai.
• Jika Acer Pusat Sumber Daya belum mulai otomatis, tekan tombol
Windows + , kemudian klik dua kali pada ikon drive optik.
• Jika Anda menggunakan drive USB, tekan tombol Windows + , kemudian
klik dua kali pada drive yang berisi cadangan. Klik dua kali pada Pusat
Sumber Daya.
2. Anda sebaiknya melihat bagian Konten pada Acer Pusat Sumber Daya.

3. Klik ikon instal untuk item yang ingin Anda instal, kemudian ikuti petunjuk
pada layar guna melakukan instalasi. Ulangi langkah ini untuk setiap item
yang ingin Anda instal ulang.

Mengembalikan ke potret sistem sebelumnya
Pemulihan Sistem Microsoft secara berkala ‘memotret’ setelan sistem Anda dan
menyimpannya sebagai titik pemulihan. Pada kebanyakan permasalahan piranti
lunak yang sulit dipecahkan, Anda dapat kembali ke salah satu titik pemulihan ini
agar sistem Anda berjalan lagi.
Windows secara otomatis membuat titik pemulihan tambahan setiap hari, dan juga
setiap saat Anda menginstal piranti lunak atau driver perangkat.

Catatan:Untuk informasi selengkapnya tentang menggunakan
Pemulihan Sistem Microsoft, dari Mulai, ketik ‘Bantuan’ lalu klik
Bantuan dan Dukungan dalam daftar aplikasi. Ketik ‘Pemulihan
sistem Windows’ dalam kotak Bantuan Pencarian, kemudian tekan
Enter.

13

Untuk kembali ke titik pemulihan:
1. Dari Mulai, ketik'Panel Kontrol' dan kemudian klik Panel Kontrol dalam daftar
aplikasi.

3. Klik Buka Pemulihan Sistem, lalu Berikutnya.
4. Klik titik pemulihan terbaru (pada saat sistem Anda bekerja dengan benar), klik
Berikutnya, kemudian Selesai.
5. Jendela konfirmasi muncul; klik Ya. Sistem Anda sudah dipulihkan menggunakan
titik pemulihan yang Anda tetapkan. Proses ini mungkin berlangsung selama
beberapa menit, dan mungkin harus menghidupkan ulang komputer Anda.

Mengembalikan sistem Anda ke kondisi pabrik
Jika komputer Anda mengalami masalah yang tidak dapat dipulihkan dengan
metode lain, mungkin Anda perlu menginstal ulang semuanya guna mengembalikan
sistem Anda ke kondisi pabrik. Anda dapat melakukan pemulihan mungkin
menggunakan hard drive atau mungkin dengan cadangan pemulihan yang telah
Anda buat.
• Jika Anda masih menjalankan Windows dan telah menghapus partisi pemulihan,
lihat "Memulihkan dari dalam Windows" pada halaman 13.
• Jika Anda tidak dapat menjalankan Windows, hard drive orisinal Anda telah
diformat ulang atau Anda telah menginstal hard drive pengganti, lihat
"Memulihkan dari cadangan pemulihan Anda" pada halaman 15.

Memulihkan dari dalam Windows
Mulai Acer Recovery Management:
• Dari Mulai, ketik 'Pemulihan' lalu klik Acer Recovery Management di dalam
daftar aplikasi.
Tersedia dua pilihan, Pulihkan Setelan Pabrik (Reset PC saya) atau Pemulihan
Disesuaikan (Segarkan PC saya).

Pulihkan Setelan Pabrik menghapus apa saja pada hard drive Anda, kemudian
menginstal ulang Windows dan semua perangkat lunak serta driver yang telah
diinstal sebelumnya pada sistem Anda. Jika Anda dapat mengakses file penting
pada hard drive, buat cadangannya sekarang. Lihat "Pulihkan Setelan Pabrik
dengan Acer Recovery Management" pada halaman 14.
Pemulihan Disesuaikan akan berusaha menyimpan file Anda (data pengguna) tapi
akan menginstal ulang semua perangkat lunak dan driver. Perangkat lunak yang
diinstal sejak Anda membeli PC akan dihapus (kecuali perangkat lunak yang diinstal

Bahasa
Indonesia

2. Klik Sistem dan Keamanan > Pusat Aksi, kemudian klik Pemulihan di bagian
dasar jendela.

14
dari Windows Store). Lihat "Pemulihan Disesuaikan dengan Acer Recovery
Management" pada halaman 15.

Bahasa
Indonesia

Pulihkan Setelan Pabrik dengan Acer Recovery Management
1. Klik Pulihkan Setelan Pabrik.

Perhatian: 'Pulihkan Setelan Pabrik' akan menghapus semua file
di hard drive Anda.
2. Jendela Reset PC Anda akan terbuka.

Ilustrasi hanya untuk referensi.

3. Klik Berikutnya, kemudian pilih cara menghapus file Anda:
a. Hanya dengan membuang file saya dengan cepat menghapus semua file
sebelum memulihkan komputer Anda yang membutuhkan waktu kira-kira 30
menit.
b. Membersihkan dengan benar hard drive akan benar-benar dapat
membersihkan hard drive setelah setiap file dihapus, sehingga tidak ada lagi
file dapat dilihat setelah pemulihan. Membersihkan hard drive memerlukan
waktu hingga 5 jam, namun lebih aman karena file lama benar-benar dibuang.
4. Klik Reset.
5. Proses pemulihan mulai dengan menghidupkan ulang komputer Anda, kemudian
lanjutkan dengan menyalin file ke hard drive Anda.
6. Setelah pemulihan selesai, Anda dapat mulai menggunakan komputer Anda
dengan mengulangi proses pertama kali mulai.

15

Pemulihan Disesuaikan dengan Acer Recovery Management
1. Klik Pemulihan Disesuaikan (Simpan Data pengguna).

Bahasa
Indonesia

2. Jendela Segarkan PC Anda akan terbuka.

3. Klik Berikutnya, kemudian Segarkan.
4. Proses pemulihan mulai dengan menghidupkan ulang komputer Anda, kemudian
lanjutkan dengan menyalin file ke hard drive Anda. Proses ini membutuhkan
waktu kira-kira 30 menit.

Memulihkan dari cadangan pemulihan Anda
Untuk memulihkan dari cadangan pemulihan pafa drive USB:
1. Cari cadangan pemulihan Anda:
2. Colokkan drive USB dan hidupkan komputer Anda.
3. Jika ini belum diaktifkan, Anda harus mengaktifkan Menu Boot F12:
a. Tekan  ketika mulai menghidupkan komputer.
b. Gunakan tombol panah kanan atau kiri untuk memilih menu Main.
c. Tekan tombol tersebut sampai F12 Boot Menu dipilih, tekan  untuk
mengubah pengaturan ini ke Enabled.
d. Gunakan tombol panah kanan atau kiri untuk memilih menu Exit.
e. Bergantung pada jenis BIOS komputer Anda gunakan, pilih Save Changes
and Exit atau Exit Saving Changes dan tekan Enter. Pilih OK atau Yes
untuk mengonfirmasi.
f. Komputer akan melakukan start ulang.

16
4. Selama permulaan, tekan  untuk membuka menu boot. Menu boot
memungkinkan Anda untuk memilih dari perangkat mana akan memulai, pilih
drive USB.

Bahasa
Indonesia

a. Gunakan tombol panah untuk memilih USB Device, kemudian tekan Enter.
b. Windows mulai dari cadangan pemulihan alih-alih dari proses pengawalan
normal.
5. Pilih tipe keyboard.
6. Pilih Troubleshoot dan kemudian pilih tipe pemulihan yang digunakan:
a. Klik Advanced kemudian System Restore untuk mulai Pemulihan Sistem
Microsoft:
Pemulihan Sistem Microsoft secara berkala ' ‘memotret’ setelan sistem Anda
dan menyimpannya sebagai titik pemulihan. Pada kebanyakan permasalahan
piranti lunak yang sulit dipecahkan, Anda dapat kembali ke salah satu titik
pemulihan ini agar sistem Anda berjalan lagi.
b. Klik Reset your PC untuk mulai proses reset:
Reset your PC menghapus apa saja pada hard drive Anda, kemudian
menginstal ulang Windows dan semua piranti lunak serta driver yang telah
diinstal sebelumnya pada sistem Anda. Jika Anda dapat mengakses file
penting pada hard drive, buat cadangannya sekarang. Lihat "Reset PC Anda
dari cadangan pemulihan" pada halaman 16.
c. Klik Refresh your PC untuk mulai proses segarkan:
Refresh your PC akan berusaha menyimpan file Anda (data pengguna) tapi
akan menginstal ulang semua perangkat lunak dan driver. Perangkat lunak
yang diinstal sejak Anda membeli PC akan dihapus (kecuali perangkat lunak
yang diinstal dari Windows Store). Lihat "Segarkan PC Anda dari cadangan
pemulihan" pada halaman 17.

Reset PC Anda dari cadangan pemulihan
Perhatian: Reset PC Anda akan menghapus semua file di hard
drive Anda.
1. Jendela Reset PC Anda akan terbuka.

2. Klik Berikutnya.

Ilustrasi hanya untuk referensi.

3. Pilih sistem operasi untuk memulihkan (biasanya hanya satu pilihan yang
tersedia).

17
4. Pilih untuk menyimpan perubahan apa pun ke hard drive.
a. Jika Anda telah menghapus partisi pemulihan atau jika tidak merubahnya
pada hard drive dan ingin menyimpan perubahan tersebut, pilih Tidak.

5. Pilih cara menghapus file Anda:
a. Hanya dengan membuang file saya dengan cepat menghapus semua file
sebelum memulihkan komputer Anda yang membutuhkan waktu kira-kira 30
menit.
b. Membersihkan dengan benar hard drive akan benar-benar dapat
membersihkan hard drive setelah setiap file dihapus, sehingga tidak ada lagi
file dapat dilihat setelah pemulihan. Membersihkan hard drive memerlukan
waktu hingga 5 jam, namun lebih aman karena file lama benar-benar dibuang.
6. Klik Reset.
7. Setelah pemulihan selesai, Anda dapat mulai menggunakan komputer Anda
dengan mengulangi proses pertama kali mulai.

Segarkan PC Anda dari cadangan pemulihan
1. Jendela Segarkan PC Anda akan terbuka.

2. Klik Berikutnya.
3. Pilih sistem operasi untuk memulihkan (biasanya hanya satu pilihan yang
tersedia).
4. Klik Segarkan.
5. Proses pemulihan mulai dengan menghidupkan ulang komputer Anda, kemudian
lanjutkan dengan menyalin file ke hard drive Anda. Proses ini membutuhkan
waktu kira-kira 30 menit.

Bahasa
Indonesia

b. Untuk benar-benar memulihkan komputer Anda menjadi Setelan Pabrik, pilih
Ya.

18

Bahasa
Indonesia

Acer Backup Manager
Catatan: Fitur ini hanya tersedia pada model tertentu.
Acer Backup Manager adalah utilitas yang memungkinkan Anda melakukan
berbagai fungsi pembuatan cadangan yang masing-masing dilakukan hanya
dengan tiga langkah mudah. Anda bahkan dapat mengatur fungsi ini agar berulang
secara otomatis sesering keinginan Anda.

Untuk memulai Acer Backup Manager di Windows 8, cukup ketik "Backup Manager".
Atau, dalam mode Desktop, pilih Acer Backup Manager. Ini membuka Layar
selamat datang; dari layar ini Anda dapat memilih jenis cadangan yang ingin Anda
buat.
•

Cadangkan File Saya: Memilih file untuk dicadangkan.

•

Buat Image Drive Saya: Membuat file cadangan untuk seluruh drive. Anda
dapat membakar file ini ke DVD, menyimpannya ke drive lain pada komputer
Anda*, atau menyimpannya ke media portabel (yaitu flash drive) guna
memulihkan komputer Anda di kemudian hari.

•

Pindahkan File Saya: Memungkinkan Anda menyalin file ke perangkat USB
sehingga Anda dapat memindahkan file dari komputer lama ke komputer baru
atau komputer lain dengan Acer Backup Manager.

•

Hapus / Pulihkan File: Hapus file yang jarang digunakan untuk membebaskan
ruang disk atau memulihkan file dari cadangan Anda.

19
Pilih jenis cadangan yang ingin Anda buat dan pilih file atau drive yang ingin Anda
buat cadangannya, kemudian ikuti petunjuk pada layar.
Pilih konten yang cadangannya akan Anda buat. Semakin sedikit konten yang
Anda pilih, semakin cepat proses akan berjalan, tetapi hal ini akan
meningkatkan risiko Anda kehilangan data.

2

Pilih tempat penyimpanan untuk salinan cadangan tersebut. Pilihan Anda
adalah media portabel, drive pada komputer*, media CD/DVD, PC jarak jauh,
atau awan menggunakan Microsoft SkyDrive.

3

Pilih seberapa sering Anda ingin Acer Backup Manager membuat cadangan.

Setelah Anda menyelesaikan tiga langkah ini, cadangan akan dibuat sesuai dengan
jadwal.

*CATATAN: Anda perlu memilih drive eksternal atau drive D: Acer
Backup Manager tidak dapat menyimpan cadangan pada drive
sumber.
Jika Anda ingin mengubah pengaturan kapan saja, buka layar profil Acer Backup
Manager. Untuk membukanya dari layar selamat datang, klik Luncurkan Profil
Cadangan Saya.

Dari sini Anda dapat mengedit atau menghapus profil cadangan yang ada.

Bahasa
Indonesia

1

20

Bahasa
Indonesia

Acer clear.fi
Catatan: Hanya untuk model tertentu.
Dengan Acer clear.fi, Anda dapat menikmati video, foto dan musik. Alirkan media
dari, atau ke, perangkat lainnya dengan Acer clear.fi yang terinstal.

Catatan: Semua perangkat harus disambungkan ke jaringan yang
sama.
Untuk menyaksikan video atau mendengarkan musik buka clear.fi Media, untuk
menelusuri foto buka clear.fi Photo.

Penting: Ketika Anda membuka aplikasi clear.fi untuk pertama
kalinya, Firewall Windows akan meminta izin guna membolehkan
clear.fi mengakses jaringan. Pilih Perbolehkan Akses dalam setiap
jendela.

Menavigasi media dan foto
Daftar dalam panel kiri menampilkan komputer Anda (‘Perpustakaan Saya’),
kemudian perangkat lainnya jika ada yang tersambung ke jaringan Anda
(‘Berbagi-pakai di Rumah’).
Untuk melihat file pada komputer Anda, pilih salah satu kategori pada ‘Perpustakaan
Saya’, kemudian telusuri file dan folder di sebelah kanan.

File bersama
Perangkat yang tersambung ke jaringan Anda ditampilkan di bagian Berbagi-pakai
di Rumah. Pilih sebuah perangkat, kemudian pilih kategori untuk ditelusuri.
Setelah beberapa saat, file dan folder bersama akan ditampilkan di sebelah kanan.
Telusuri file yang ingin Anda putar, kemudian klik dua kali untuk memulai pemutaran.

21
Gunakan kontrol media di bilah di bagian dasar layar untuk mengontrol pemutaran.
Misalnya, apabila musik dipilih, Anda dapat memutar, menjeda, atau menghentikan
pemutaran, dan menyetel volume.

Perangkat mana yang kompatibel?
Perangkat Acer Besertifikat dengan perangkat lunak clear.fi atau DLNA dapat
digunakan dengan perangkat lunak clear.fi. Termasuk di dalamnya adalah PC,
ponsel cerdas, dan perangkat NAS (Network Attached Storage) yang kompatibel
dengan DLNA.

Memutar ke perangkat lain
Jika Anda ingin memutar media pada perangkat lain, Anda perlu melakukan hal
berikut:
1

Di sudut kanan bawah, pilih Putar ke.

2

Pilih perangkat jarak jauh yang akan digunakan untuk memutar file.

Hanya perangkat yang dioptimalkan untuk pemutaran tersedia dalam daftar ini,
PC dan perangkat penyimpanan tertentu tidak ditampilkan. Untuk menambah
PC Windows ke daftar ini, buka Windows Media Player, pilih Alirkan dan
Izinkan kontrol jarak jauh dari Pemutar saya...

Bahasa
Indonesia

Catatan: Anda harus mengaktifkan berbagi pada perangkat yang
menyimpan file. Buka clear.fi pada perangkat yang menyimpan file
tersebut, pilih Edit kemudian pastikan Bagi perpustakaan saya di
jaringan lokal aktif.

22
3

Pilih file dari jendela utama, kemudian gunakan kontrol media di bilah di bagian
dasar layar untuk mengontrol perangkat jarak jauh.

Bahasa
Indonesia

Untuk bantuan selengkapnya, kunjungi http://www.acer.com/clearfi/download/.

23

Manajemen daya

Menyimpan daya
Menonaktifkan Pengawalan cepat
Komputer Anda menggunakan Pengawalan cepat untuk memulai dengan cepat, tapi
juga menggunakan sedikit daya untuk memeriksa sinyal untuk memulai.
Pemeriksaan ini lambat laut akan menghabiskan baterai.
Jika Anda memilih untuk mengurangi kebutuhan daya komputer dan dampak
lingkungan, nonaktifkan Pengawalan cepat.

Catatan: Jika Pengawalan cepat tidak aktif, komputer Anda perlu
waktu lebih lama untuk memulai dari mode Tidur. Jika komputer Anda
dilengkapi Acer Instant On atau Acer Instant Connect, fitur ini juga
akan dinonaktifkan.
Komputer Anda juga tidak akan menyala jika menerima instruksi
untuk menyala melalui jaringan atau dari perangkat HDMI tersambung
(Wake on LAN atau Wake on HDMI).
1.

Buka Desktop.

2.

Klik Opsi Daya di area Notifikasi.

3.

Pilih Opsi Daya Lainnya.

4.

Pilih Memilih apa yang dilakukan oleh tombol daya.

Bahasa
Indonesia

Komputer ini mempunyai unit manajemen daya internal yang memonitor aktivitas
sistem. Aktivitas sistem merujuk pada setiap aktivitas yang melibatkan satu atau
beberapa perangkat berikut: keyboard, mouse, hard disk, periferal yang tersambung
ke komputer, dan memori video. Jika tidak ada aktivitas yang terdeteksi selama
beberapa saat, komputer menghentikan sebagian atau semua perangkat ini untuk
menghemat energi.

24
Untuk mengakses Pengaturan Mematikan, pilih Ubah setelan yang saat ini
tidak tersedia.

6.

Gulir ke bawah dan nonaktifkan Aktifkan pengawalan cepat.

7.

Pilih Simpan perubahan.

Bahasa
Indonesia

5.

25

Unit baterai
Komputer menggunakan unit baterai yang memberikan waktu penggunaan lama
sebelum daya diisi kembali.

Berikut adalah karakteristik unit baterai:
•

Menggunakan standar teknologi baterai saat ini.

•

Memberikan peringatan baterai hampir habis.

Baterai akan terisi ulang setiap kali Anda menghubungkan komputer ke adaptor AC.
Komputer Anda mendukung pengisian daya saat digunakan, sehingga Anda dapat
mengisi ulang daya baterai sewaktu mengoperasikan komputer. Namun, pengisian
ulang daya baterai saat komputer dimatikan akan sangat mempersingkat waktu
pengisian daya.
Baterai akan bermanfaat bila Anda bepergian atau saat listrik mati. Sebaiknya miliki
unit baterai yang terisi penuh daya sebagai cadangan. Untuk informasi lengkap
tentang pemesanan unit baterai cadangan, hubungi dealer Anda.

Catatan: Beberapa model mempunyai baterai tertanam. Jika baterai
perlu diganti, harap hubungi pusat layanan resmi.

Mempersiapkan unit baterai baru
Sebelum menggunakan unit baterai untuk pertama kalinya, Anda harus mengikuti
proses persiapan:
1

Pasang baterai baru tanpa menghidupkan komputer.

2

Sambungkan adaptor AC, lalu isi penuh daya baterai.

3

Lepaskan sambungan adaptor AC.

4

Hidupkan komputer, lalu operasikan komputer menggunakan daya baterai.

5

Habiskan daya baterai hingga peringatan baterai hampir habis muncul di layar.

6

Sambungkan kembali adaptor AC, lalu isi penuh daya baterai.

Ulangi langkah-langkah tersebut hingga daya baterai terisi dan habis sebanyak tiga
kali.
Gunakan proses persiapan ini untuk semua baterai baru atau jika baterai telah lama
tidak digunakan. Jika komputer akan disimpan selama lebih dari dua minggu,
sebaiknya lepaskan unit baterai dari komputer.

Bahasa
Indonesia

Karakteristik unit baterai

Bahasa
Indonesia

26

Peringatan: Jangan biarkan unit baterai berada dalam suhu di
bawah 0°C (32°F) atau di atas 45°C (113°F). Suhu berlebihan
dapat berdampak buruk bagi unit baterai.
Dengan mengikuti proses persiapan baterai berarti Anda mempersiapkan baterai
untuk menerima pengisian daya semaksimal mungkin. Jika Anda tidak mengikuti
prosedur tersebut, maka pengisian daya baterai tidak akan maksimal dan akan
mempersingkat efektivitas masa pakai baterai.
Berikut adalah pola penggunaan yang akan berdampak buruk terhadap masa pakai
baterai:
•

Menggunakan komputer dengan daya AC tetap dan baterai terpasang. Jika
Anda ingin menggunakan daya AC tetap, sebaiknya lepaskan unit baterai
setelah daya baterai terisi penuh.

•

Jangan habiskan daya dan isi ulang daya baterai secara berlebihan, seperti
dijelaskan di atas.

•

Penggunaan rutin; semakin sering menggunakan baterai, maka akan semakin
cepat efektivitas masa pakai berakhir. Masa pakai baterai komputer standar
adalah sekitar 300 kali pengisian daya.

Mengisi daya baterai
Untuk mengisi daya baterai, pastikan dulu baterai terpasang dengan benar pada
tempatnya. Pasang adaptor AC ke komputer, lalu sambungkan ke stopkontak. Anda
dapat terus mengoperasikan komputer dengan daya AC sementara daya baterai
diisi. Namun, pengisian daya saat komputer dimatikan akan sangat mempersingkat
waktu pengisian daya.

Catatan: Sebaiknya isi daya baterai sebelum selesai menggunakan
komputer. Sebaiknya isi daya baterai sepanjang malam sebelum
bepergian agar Anda dapat menggunakan komputer dengan baterai
terisi penuh pada keesokan harinya.

Mengoptimalkan masa pakai baterai
Mengoptimalkan masa pakai baterai akan membantu Anda memaksimalkan
penggunaan baterai, memperpanjang siklus pengisian/pengisian ulang daya, dan
meningkatkan efisiensi pengisian ulang daya. Sebaiknya ikuti saran yang dijelaskan
di bawah ini:
•

Beli unit baterai tambahan.

•

Gunakan daya AC bila memungkinkan, menghemat daya baterai untuk
digunakan saat bepergian.

27
Keluarkan Kartu PC jika tidak digunakan karena kartu tersebut akan terus akan
menggunakan daya (untuk model tertentu).

•

Simpan unit baterai di tempat yang sejuk dan kering. Suhu yang disarankan
adalah 10°C (50°F) hingga 30°C (86°F). Suhu yang lebih tinggi mengakibatkan
daya baterai lebih cepat habis.

•

Pengisian ulang daya yang berlebihan akan mengurangi masa pakai baterai.

•

Rawat adaptor AC dan baterai Anda.

Memeriksa tingkat daya baterai
Indikator daya Windows menunjukkan tingkat baterai aktual. Arahkan kursor pada
ikon baterai/daya di baris tugas untuk melihat tingkat daya baterai yang tersedia.

Peringatan baterai hampir habis
Bila menggunakan daya baterai, perhatikan indikator daya Windows.

Peringatan: Sambungkan adaptor AC segera setelah peringatan
daya baterai hampir habis muncul di layar. Data akan hilang jika
daya baterai benar-benar habis dan komputer mati.
Bila peringatan daya baterai hampir habis muncul, tindakan yang disarankan akan
tergantung pada kondisi Anda:
Kondisi

Tindakan yang disarankan

Tersedia adaptor
AC dan catu daya.

1. Pasang adaptor AC ke komputer, lalu sambungkan ke
stopkontak.
2. Simpan semua file yang diperlukan.
3. Lanjutkan tugas Anda.
Matikan komputer jika Anda ingin mengisi ulang daya
baterai dengan cepat.

Tersedia unit
baterai tambahan
yang terisi penuh
daya.

1. Simpan semua file yang diperlukan.
2. Tutup semua aplikasi.
3. Matikan komputer.
4. Ganti unit baterai.
5. Hidupkan komputer, kemudian lanjutkan tugas Anda.

Bahasa
Indonesia

•

Bahasa
Indonesia

28

Kondisi

Tindakan yang disarankan

Tidak tersedia
adaptor AC dan
catu daya. Anda
tidak memiliki unit
baterai cadangan.

1. Simpan semua file yang diperlukan.
2. Tutup semua aplikasi.
3. Matikan komputer.

Memasang dan melepaskan unit baterai
Catatan: Beberapa model mempunyai baterai tertanam. Jika baterai
perlu diganti, harap hubungi pusat layanan resmi.

Penting! Sebelum melepaskan baterai dari unit, sambungkan adaptor
AC jika Anda ingin terus menggunakan komputer. Jika tidak, matikan
komputer lebih dulu.
Untuk memasang unit baterai:
1

Sejajarkan baterai dengan tempatnya yang terbuka; pastikan bagian tepi
dengan bidang kontak masuk lebih dulu dan permukaan atas baterai
menghadap ke atas.

2

Dorong baterai ke dalam tempatnya, lalu dorong secara perlahan hingga
baterai terkunci dengan benar.

Untuk melepaskan unit baterai:
1

Geser kunci pelepas baterai untuk melepaskan baterai.

2

Tarik baterai dari tempatnya.

29

Membawa serta PC notebook Anda
Bagian ini berisi tips dan petunjuk yang dapat dipertimbangkan bila akan bepergian
atau melakukan perjalanan dengan membawa komputer.

Ikuti langkah-langkah berikut untuk mengakhiri sambungan komputer dari aksesori
eksternal:
1

Simpan file yang sedang dibuka.

2

Lepaskan media, disk floppy, atau compact disc dari drive.

3

Matikan komputer.

4

Tutup penutup layar.

5

Lepaskan kabel dari adaptor AC.

6

Lepaskan keyboard, perangkat penunjuk, printer, monitor eksternal, dan
perangkat eksternal lainnya.

7

Lepaskan kunci Kensington jika Anda menggunakannya untuk mengamankan
komputer.

Berpindah tempat
Bila Anda berpindah tempat dalam jarak dekat, misalnya, dari meja kerja ke ruang
pertemuan.

Mempersiapkan komputer
Sebelum memindahkan komputer, tutup dan kunci penutup layar untuk
mengaktifkan mode Sleep. Setelah itu, Anda dapat membawa komputer ke
manapun di dalam gedung. Untuk keluar dari mode Sleep, buka layar, lalu tekan dan
lepas tombol daya.
Jika komputer akan dibawa ke kantor klien atau gedung lain, Anda dapat memilih
untuk mematikan komputer:
Tekan tombol Windows + , klik Start > Matikan.
Atau:
Anda dapat mengatur komputer ke mode Sleep dengan menekan  + .
Setelah itu, tutup dan kunci layar.
Bila Anda siap menggunakan komputer kembali, lepas kunci dan buka layar, lalu
tekan dan lepas tombol daya.

Bahasa
Indonesia

Mengakhiri sambungan dari desktop

30

Bahasa
Indonesia

Catatan: Jika indikator Sleep mati, berarti komputer telah beralih ke
mode Hibernation dan mati. Jika indikator daya mati namun indikator
Sleep menyala, berarti komputer mengaktifkan mode Sleep. Untuk
kedua keadaan di atas, tekan dan lepas tombol daya untuk
menghidupkan kembali komputer. Perlu diketahui bahwa komputer
dapat mengaktifkan mode Hibernation setelah berada dalam mode
Sleep selama beberapa waktu yang telah ditentukan.

Persiapan untuk pertemuan
Jika pertemuan cukup singkat, Anda mungkin tidak perlu membawa apapun kecuali
komputer Anda. Namun jika pertemuan akan berlangsung lebih lama atau jika
baterai tidak terisi penuh, sebaiknya bawa adaptor AC untuk sambungan daya
komputer di ruang pertemuan.
Jika di ruang pertemuan tidak tersedia stopkontak, kurangi pemakaian baterai
dengan mengaktifkan mode Sleep. Tekan  +  untuk menutup penutup
layar saat Anda tidak menggunakan komputer secara aktif. Untuk melanjutkan, buka
layar (jika tertutup), lalu tekan dan lepas tombol daya.

Membawa pulang komputer
Bila Anda pulang dari kantor ke rumah atau sebaliknya.

Mempersiapkan komputer
Setelah sambungan komputer dari desktop dimatikan, ikuti langkah-langkah di
bawah ini untuk mempersiapkan komputer dalam perjalanan ke rumah:
•

Pastikan Anda telah melepaskan media dan compact disc dari drive. Media
yang tidak dilepas dapat merusak drive head.

•

Masukkan komputer ke dalam tas yang aman agar tidak keluar dan berikan
bantalan di sekelilingnya untuk mengurangi risiko saat terjatuh.

Perhatian: Hindari penggunaan bahan kemasan di sisi penutup atas
komputer. Tekanan pada penutup atas dapat merusak layar.

Perlengkapan yang perlu dibawa serta
Bila tidak tersedia di rumah, bawa item berikut:
•

Adaptor AC dan kabel daya.

•

Lembar petunjuk penyiapan tercetak.

31

Pertimbangan khusus
Ikuti panduan ini untuk melindungi komputer selama dalam perjalanan ke dan dari
kantor:
Minimalkan efek perubahan suhu dengan selalu membawa serta komputer
Anda.

•

Jika Anda harus berhenti selama beberapa saat dan tidak dapat menjinjing
komputer, tinggalkan komputer di bagasi kendaraan agar terhindar dari suhu
yang sangat panas.

•

Perubahan suhu dan kelembaban dapat menimbulkan kondensasi. Biarkan
komputer kembali ke suhu ruang, kemudian periksa kondensasi pada layar
sebelum menghidupkan komputer. Jika perubahan suhu lebih dari 10°C (18°F),
biarkan komputer kembali ke suhu ruang secara perlahan. Jika mungkin,
tinggalkan komputer selama 30 menit di ruangan bersuhu antara suhu luar dan
suhu ruang.

Mempersiapkan rumah kantor
Jika sering bekerja menggunakan komputer di rumah, Anda dapat membeli adaptor
AC untuk penggunaan di rumah. Dengan adaptor AC kedua, Anda terhindar dari
beban bawaan tambahan dari dan ke rumah.
Jika akan menggunakan komputer di rumah untuk waktu yang cukup lama, Anda
juga dapat menambahkan keyboard eksternal, monitor, atau mouse.

Bepergian dengan membawa komputer
Bila Anda berpindah tempat dengan jarak yang lebih jauh, misalnya dari gedung
kantor ke gedung kantor klien atau perjalanan dalam kota.

Mempersiapkan komputer
Persiapkan komputer seperti ketika Anda membawanya pulang ke rumah. Pastikan
baterai komputer terisi daya. Keamanan bandara mungkin meminta Anda
menghidupkan komputer saat membawanya ke area gerbang masuk.

Perlengkapan yang perlu dibawa serta
Bawa item di bawah ini:
•

Adaptor AC

•

Unit baterai cadangan yang terisi penuh

•

File driver printer tambahan jika Anda akan menggunakan printer lain

Bahasa
Indonesia

•

32

Pertimbangan khusus

Bahasa
Indonesia

Petunjuk tambahan tentang membawa pulang komputer, ikuti petunjuk di bawah ini
agar komputer aman selama dalam perjalanan:
•
•

•

Bawa selalu komputer di dalam tas jinjing.
Jika perlu, lakukan pemeriksaan komputer oleh petugas. Mesin sinar-X
keamanan bandara cukup aman, namun jangan bawa komputer melewati
detektor logam.
Hindari pemaparan floppy disk pada detektor logam genggam.

Bepergian ke luar negeri dengan membawa
komputer
Bila Anda bepergian antar negara.

Mempersiapkan komputer
Persiapkan komputer seperti ketika Anda membawanya dalam perjalanan.

Perlengkapan yang perlu dibawa serta
Bawa item di bawah ini:
•
•
•
•
•
•

Adaptor AC
Kabel daya yang sesuai dengan negara tujuan
Unit baterai cadangan yang terisi penuh
File driver printer tambahan jika Anda akan menggunakan printer lain
Bukti pembelian, untuk keperluan pemeriksaan oleh petugas bea cukai
Paspor International Travelers Warranty

Pertimbangan khusus
Ikuti petunjuk khusus ketika akan bepergian dengan membawa serta komputer.
Selain itu, tips berikut cukup bermanfaat saat melakukan perjalanan internasional:
•

Bila akan mengunjungi negara lain, periksa apakah tegangan AC dan kabel
daya adaptor AC di negara tujuan memiliki spesifikasi yang kompatibel. Jika
tidak, beli kabel daya yang kompatibel dengan tegangan AC setempat. Jangan
gunakan perangkat konverter yang dijual untuk peralatan rumah tangga untuk
menghidupkan komputer.

•

Sebelum memasang modem, pastikan modem dan konektor yang akan
digunakan kompatibel dengan sistem telekomunikasi di negara yang akan
Anda kunjungi.

33

Mengamankan komputer
Komputer Anda merupakan investasi berharga yang perlu Anda jaga. Pelajari
petunjuk tentang melindungi dan menjaga komputer Anda.

Menggunakan kunci keamanan komputer
Notebook dilengkapi slot keamanan untuk kunci keamanan yang kompatibel dengan
Kensington.
Lilitkan kabel kunci keamanan komputer ke benda sekitar yang tidak dapat
bergerak, misalnya meja atau pegangan laci yang terkunci. Masukkan kunci ke
dalam lubang, kemudian putar kunci untuk menguncinya. Beberapa model tanpa
kunci juga tersedia.

Menggunakan sandi
Sandi berfungsi melindungi komputer Anda dari akses tanpa izin. Pembuatan sandi
ini akan mengelompokkan beberapa tingkat pengamanan komputer dan data:
•

Sandi Supervisor berfungsi mencegah akses tanpa izin ke utilitas BIOS.
Setelah diaktifkan, Anda harus memasukkan sandi ini untuk dapat mengakses
utilitas BIOS. Lihat "Utilitas BIOS" pada halaman 43.

•

Sandi Pengguna berfungsi melindungi komputer Anda dari penggunaan tanpa
izin. Gabungan penggunaan sandi ini dengan titik pemeriksaan sandi saat
boot-up dan kembali dari Hibernation akan memberikan keamanan maksimum.

•

Sandi saat Boot akan melindungi komputer Anda dari penggunaan tanpa izin.
Gabungan penggunaan sandi ini dengan titik pemeriksaan sandi saat boot-up
dan kembali dari Hibernation akan memberikan keamanan maksimum.

Penting! Jangan lupakan sandi Supervisor Anda! Jika Anda lupa
sandi, hubungi dealer atau pusat servis resmi terdekat.

Bahasa
Indonesia

Fitur keamanan mencakup penguncian perangkat keras dan perangkat lunak —
lubang pengaman dan sandi.

34

Memasukkan sandi

Bahasa
Indonesia

Saat sandi dibuat, pesan permintaan sandi akan muncul di bagian tengah layar
tampilan.
•

Saat Sandi Supervisor dibuat, pesan perintah akan muncul saat Anda
menekan  untuk membuka utilitas BIOS saat boot-up.

•

Ketik Sandi Supervisor, kemudian tekan  untuk mengakses utilitas
BIOS. Jika Anda salah memasukkan sandi, pesan peringatan akan muncul di
layar. Coba lagi, lalu tekan .

•

Bila Sandi Pengguna dibuat dan parameter sandi saat boot diaktifkan, perintah
saat boot-up akan muncul di layar.

•

Ketik Sandi Pengguna, kemudian tekan  untuk menggunakan
komputer. Jika Anda salah memasukkan sandi, pesan peringatan akan muncul
di layar. Coba lagi, lalu tekan .

Penting! Anda memiliki tiga kesempatan untuk memasukkan sandi.
Jika Anda gagal memasukkan sandi yang benar tiga kali berturutturut, sistem akan mati. Tekan terus tombol daya selama empat detik
hingga komputer mati. Setelah itu, hidupkan kembali komputer,
kemudian coba lagi.

Mengatur sandi
Anda dapat mengatur sandi menggunakan utilitas BIOS.

35

Berekspansi melalui pilihan
PC notebook ini memberikan pengalaman berkomputer secara mobile yang lengkap
kepada Anda.

Melalui sejumlah port yang tersedia, Anda dapat menyambungkan perangkat
periferal ke komputer seperti jika menggunakan PC desktop. Untuk petunjuk tentang
cara menyambungkan perangkat eksternal lainnya ke komputer, bacalah bagian
berikut ini.

Modem faks/data (hanya untuk model-model tertentu)
Komputer Anda memiliki modem faks/data V.92 56 Kbps terpasang.
(hanya untuk model-model tertentu)

Peringatan! Port modem ini tidak kompatibel dengan saluran
telepon digital. Pemasangan modem ini ke saluran telepon digital
akan merusak modem.
Untuk menggunakan port modem faks/data, pasang kabel telepon dari port modem
ke konektor telepon.

Peringatan! Pastikan kabel yang Anda gunakan sesuai dengan
jenis konektor di negara tempat Anda menggunakannya.

Bahasa
Indonesia

Pilihan konektivitas

36

Fitur jaringan terpasang

Bahasa
Indonesia

Fitur jaringan terpasang tersedia untuk menghubungkan komputer ke jaringan
berbasis Ethernet.
Untuk menggunakan fitur jaringan, pasang kabel Ethernet dari port Ethernet (RJ-45)
pada chassis komputer ke konektor jaringan atau hub di jaringan Anda.

Consumer Infrared (CIR) (hanya untuk model-model
tertentu)
Port Consumer Infrared (CIR) komputer ini digunakan untuk menerima sinyalsinyal
dari remote control Anda, atau perangkat lain yang mempunyai kemampuan CIR.

37

USB (Universal Serial Bus)
Port USB 2.0 adalah serial bus berkecepatan tinggi untuk menyambungkan periferal
USB tanpa mengambil sumber daya sistem yang lebih penting.

Bahasa
Indonesia

Port IEEE 1394 (hanya untuk model-model tertentu)
Port IEEE 1394 pada komputer digunakan untuk memasang perangkat yang
kompatibel dengan IEEE 1394 seperti kamera video atau kamera digital. Untuk
informasi rinci, lihat dokumentasi kamera video atau kamera digital Anda.

38

Bahasa
Indonesia

Antarmuka Multimedia Definisi Tinggi
(hanya untuk model-model tertentu)
Antarmuka Multimedia Definisi Tinggi (HDMI) adalah sebuah antarmuka yang
didukung industri, tidak dimampatkan, audio/video serba digital. HDMI memberi
antarmuka di antara segala sumber audio/video digital yang kompatibel, seperti settop box, pemutar DVD, dan penerima A/V serta audio digital dan/atau monitor video
yang kompatibel, seperti televisi digital (DTV), melalui satu buah kabel.
Gunakan port HDMI pada komputer Anda untuk melakukan koneksi dengan
peralatan audio dan video mutakhir. Dengan penggunaan kabel tunggal bisa tercipta
pengaturan yang rapi dan koneksi yang cepat.

ExpressCard (hanya untuk model-model tertentu)
ExpressCard merupakan versi Kartu PC terbaru. Sebagai antarmuka yang lebih
kecil dan lebih cepat, kartu ini lebih meningkatkan kegunaan dan daya jangkau
komputer Anda.
ExpressCard mendukung sejumlah pilihan ekspansi yang lebih luas, termasuk
adapter kartu memori flash, TV-tuner, konektivitas Bluetooth, dan adapter
IEEE 1394b. ExpressCard mendukung aplikasi PCI Express dan USB 2.0.

Penting! ExpressCard tersedia dalam dua jenis, ExpressCard/54 dan
ExpressCard/34 (54mm dan 34mm), masing-masing dengan dua
fungsi yang berbeda. Tidak semua slot ExpressCard mendukung
kedua jenis ini. Untuk informasi rinci, lihat panduan kartu Anda
tentang cara memasang dan menggunakan kartu tersebut beserta
fungsinya.

39

Memasang ExpressCard
Masukkan kartu ke slotnya, kemudian tekan perlahan hingga terkunci dengan benar.
EXPRESS CARD

Bahasa
Indonesia

Mengeluarkan ExpressCard
Sebelum mengeluarkan ExpressCard:
1

Tutup aplikasi yang menggunakan kartu tersebut.

2

Klik kiri ikon copot perangkat keras pada bilah tugas dan hentikan operasi
kartu.

3

Tekan kartu perlahan ke arah slot, kemudian lepaskan untuk mengeluarkan
kartu. Lalu tarik kartu keluar dari slot.

Memasang memori (hanya untuk model-model tertentu)
Untuk memasang memori, ikuti langkah-langkah di bawah ini:
1

Matikan komputer, lepas adaptor AC (jika terpasang) dan lepas unit baterai.
Setelah itu, balik komputer untuk menjangkau bagian dasarnya.

2

Lepaskan sekrup dari tutup memori, kemudian angkat dan lepaskan tutup
memori.

40
(a) Masukkan modul memori ke slot secara diagonal, lalu (b) tekan perlahan
hingga terpasang dengan benar.

4

Pasang kembali penutup memori, kemudian kencangkan dengan sekrup.

5

Pasang kembali unit baterai, kemudian sambungkan ke adaptor AC.

6

Hidupkan komputer.

Bahasa
Indonesia

3

Komputer akan mendeteksi dan mengkonfigurasi ulang ukuran memori total secara
otomatis. Tanyakan teknisi yang berpengalaman atau hubungi dealer Acer terdekat.

41

Menikmati TV dengan Windows
Media Center

Komputer dengan Windows Media Center Edition atau InstantOn Arcade bisa
digunakan untuk menyaksikan TV dan mengakses konten video (melalui koneksi
audio/video ke perangkat eksternal, misalnya kamera video).

Pilihlah jenis input Anda
Koneksi audio/video mungkin berupa antena digital DVB-T (untuk model-model
tertentu) atau mungkin konektor PAL/SECAM atau NTSC. Harap merujuk ke bagian
yang sesuai:

Menyaksikan TV dengan antena DVB-T
(TV digital) opsional (untuk model tertentu)
TV digital DVB-T adalah sebuah standar internasional yang digunakan untuk
mentransmisikan layanan televisi terestrial dalam format digital. Siaran analog di
banyak negara lambat laun akan digantikan oleh TV digital DVB-T. Antena digital
DVB-T dapat digunakan dengan Windows Media Center untuk menyaksikan siaran
TV digital DVB-T lokal pada PC notebook Anda.

Untuk menghubungkan antena digital
1

Pasang kabel antena ke soket RF komputer Anda.

Notebook

RF

Bahasa
Indonesia

Catatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.

42

Bahasa
Indonesia

Catatan: Jangan memilin atau menggulung kabel antena. Perpanjang
kabel antena hingga 20 cm untuk memperbaiki kualitas sinyal.

Menyaksikan TV dengan antena eksternal atau
soket kabel
Anda bisa menggunakan kabel TV konvensional (dihubungkan ke antena eksternal
atau soket kabel) untuk menyaksikan TV di komputer Anda.

Menghubungkan kabel antena
Untuk menghubungkan kabel:
1

Pasang konektor antena ke soket RF komputer Anda.

2

Pasang ujung yang lainnya ke kabel TV Anda, menggunakan pengonversi
kabel, jika perlu.

Penting! Pastikan Anda menggunakan sistem kabel yang benar
untuk kawasan Anda sebelum mencoba memasang kabel antena.

43

Utilitas BIOS
Utilitas BIOS adalah program konfigurasi perangkat keras yang dibuat pada BIOS
komputer Anda.

Untuk mengaktifkan utilitas BIOS, tekan  selama POST; sewaktu logo PC
notebook ditampilkan.

Urutan boot
Untuk mengatur urutan boot pada utilitas BIOS, aktifkan utilitas BIOS, lalu pilih Boot
dari daftar kategori yang tersedia di bagian atas layar.

Sandi
Untuk membuat sandi saat boot, aktifkan utilitas BIOS, lalu pilih Security
[Keamanan] dari kategori yang tercantum di bagian atas layar. Cari Password on
boot: [Sandi saat boot:], kemudian gunakan tombol  dan  untuk
mengaktifkan fitur ini.

Bahasa
Indonesia

Komputer Anda telah dikonfigurasi dan dioptimalisasi dengan benar, sehingga tidak
perlu menjalankan utilitas ini. Namun, jika mengalami masalah konfigurasi, Anda
harus menjalankannya.

44

Menggunakan perangkat lunak
Bahasa
Indonesia

Memutar film DVD
Catatan: Fitur ini hanya tersedia pada model-model tertentu.
Anda dapat memutar film DVD di komputer, bila modul DVD drive terpasang di
ruang drive optik.
1

Keluarkan DVD.

Penting! Bila menjalankan pemutar DVD untuk pertama kalinya,
program akan meminta Anda memasukkan kode kawasan. Disk DVD
dibagi dalam 6 kawasan. Setelah drive DVD ditetapkan dengan kode
kawasan, drive DVD tersebut hanya akan memutar disk dengan
kawasan yang sama. Anda dapat menetapkan kode kawasan hingga
5 kali (termasuk yang pertama), kode kawasan yang terakhir
dimasukkan akan digunakan secara permanen. Pemulihan hard disk
tidak dapat mengatur ulang jumlah kode kawasan yang telah
ditetapkan. Untuk informasi kode kawasan film DVD, lihat tabel di
bawah ini.
2

Film DVD akan diputar secara otomatis setelah beberapa detik.

Kode kawasan

Negara atau kawasan

1

Amerika Serikat, Kanada

2

Eropa, Timur Tengah, Afrika Selatan, Jepang

3

Asia Tenggara, Taiwan, Korea Selatan

4

Amerika Latin, Australia, Selandia Baru

5

Sebelumnya Uni Soviet, sebagian benua Afrika, India

6

Republik Rakyat China

Catatan: Untuk mengubah kode kawasan, masukkan film DVD dari
kawasan lain ke dalam drive DVD. Untuk informasi lebih lanjut, lihat
bantuan online.

45

Menggunakan sambungan Bluetooth

Untuk menggunakan Bluetooth, Anda harus memastikan hal berikut:
1. Bluetooth diaktifkan pada kedua perangkat.
2. Perangkat Anda “dipasangkan” (atau dihubungkan).

Mengaktifkan dan menonaktifkan Bluetooth
Adaptor Bluetooth harus diaktifkan pada kedua perangkat. Untuk komputer Anda,
mungkin ini adalah sakelar eksternal, pengaturan perangkat lunak, atau dongle
Bluetooth terpisah yang dicolokkan ke port USB komputer (jika tidak tersedia
adaptor Bluetooth internal).

Catatan: Periksa manual pengguna untuk perangkat Anda guna
menentukan cara mengaktifkan adaptor Bluetooth perangkat terkait.
Kemudian, dari area notifikasi, klik ikon Bluetooth, dan pilih Buka Pengaturan.

Bahasa
Indonesia

Dengan teknologi Bluetooth Anda dapat mentransfer data secara nirkabel dalam
jarak pendek di antara banyak jenis perangkat yang berlainan. Termasuk dalam
perangkat berkemampuan Bluetooth adalah ponsel, tablet, headset nirkabel, dan
keybord.

46

Bahasa
Indonesia

Pilih kotak periksa Izinkan perangkat Bluetooth untuk menemukan komputer ini,
klik Terapkan, lalu klik OK.

Adaptor Bluetooth pada komputer Anda sekarang diaktifkan dan siap untuk
menambah perangkat Bluetooth.
Untuk menonaktifkan adaptor Bluetooth komputer, lakukan yang berikut ini:
1. Tekan tombol Windows +  ketik Nirkabel.
2. Pada ketikan, klik Nirkabel.
3. Klik menghidupkan/mematikan
menonaktifkannya.

pada

Bluetooth

untuk

mengaktifkan/

Menambah perangkat Bluetooth
Setiap perangkat baru harus “dipasangkan” terlebih dulu dengan adaptor Bluetooth
komputer. Ini berarti perangkat harus diautentikasi terlebih dulu untuk tujuan
keamanan. Anda hanya perlu memasangkannya sekali. Setelah itu, cukup aktifkan
adaptor Bluetooth kedua perangkat untuk menyambungnya.
Dari area notifikasi, klik ikon Bluetooth, dan pilih Buka Perangkat Bluetooth.

47
Klik pada perangkat yang ingin Anda tambahkan.

Bahasa
Indonesia

Sebuah kode tampil pada komputer Anda, yang harus cocok dengan kode yang
ditampilkan pada perangkat Anda. Pilih Ya. Kemudian, terima pemasangan dari
perangkat Anda.

Catatan: Beberapa perangkat yang menggunakan versi lebih lama
teknologi Bluetooth lama mengharuskan kedua perangkat
memasukkan PIN. Apabila salah satu perangkat tidak mempunyai
input (seperti dalam headset), kode akses dituliskan dalam tubuh
perangkat (hard-coded) (biasanya "0000" atau "1234"). Lihat manual
pengguna untuk perangkat terkait untuk informasi lebih lanjut.

48

Bahasa
Indonesia

Perangkat Anda akan memperlihatkan daftar perangkat yang sudah berhasil dibuat
berpasangan. Buka Panel Kontrol lalu pada Piranti Keras dan Suara klik di Lihat
Perangkat dan printer. Klik kanan pada perangkat Anda lalu pilih Operasi
Lanjutan > Sambungkan dengan jendela operasi.

Jendela operasi memungkinkan Anda memutar musik dan audio dari perangkat
menggunakan komputer, mengirim file ke perangkat Anda dan mengganti setelan
Bluetooth.

49

Mengatasi masalah

Tips mengatasi masalah
PC notebook ini dilengkapi desain lanjutan yang berisi laporan pesan kesalahan
pada layar untuk membantu Anda mengatasi masalah.
Jika sistem melaporkan pesan kesalahan atau terjadi gejala kesalahan, lihat “Pesan
kesalahan” di bawah ini. Jika masalah tidak dapat diatasi, hubungi dealer Anda.
Lihat "Meminta servis" pada halaman 51.

Pesan kesalahan
Jika Anda menerima pesan kesalahan, perhatikan pesan, kemudian lakukan
tindakan perbaikan. Tabel berikut mencantumkan pesan kesalahan menurut abjad
beserta tindakan yang disarankan.
Pesan kesalahan

Tindakan perbaikan

CMOS battery bad

Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.

CMOS checksum error

Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.

Disk boot failure

Masukkan disk sistem (dapat di-boot), kemudian
tekan  untuk melakukan boot ulang.

Equipment configuration
error

Tekan  (sewaktu POST) untuk membuka utilitas
BIOS, lalu tekan Exit dalam utilitas BIOS untuk
menjalankan boot ulang.

Hard disk 0 error

Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.

Hard disk 0 extended type
error

Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.

I/O parity error

Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.

Keyboard error or no
keyboard connected

Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.

Keyboard interface error

Hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi.

Memory size mismatch

Tekan  (sewaktu POST) untuk membuka utilitas
BIOS, lalu tekan Exit dalam utilitas BIOS untuk
menjalankan boot ulang.

Jika Anda masih mengalami masalah setelah melakukan tindakan perbaikan, hubungi dealer
Anda atau pusat layanan resmi untuk mendapatkan bantuan.

Bahasa
Indonesia

Bab ini akan menunjukkan cara menangani masalah sistem yang umum. Baca bab
ini sebelum menghubungi teknisi jika terjadi masalah. Solusi untuk masalah yang
lebih serius mengharuskan komputer dibuka. Jangan coba membuka komputer
sendiri, hubungi dealer Anda atau pusat layanan resmi untuk mendapatkan bantuan.

50

Tanya jawab
Bahasa
Indonesia

Berikut adalah daftar kemungkinan kondisi yang dapat terjadi saat Anda
menggunakan komputer. Tersedia solusi mudah untuk setiap kondisi.

Saat menekan tombol daya, komputer tidak hidup atau
menjalankan boot.
Lihat indikator daya:
•

•

Jika tidak menyala, berarti daya tidak mengalir ke komputer. Periksa kondisi di
bawah ini:
•

Jika Anda menggunakan baterai, mungkin daya baterai lemah sehingga
tidak dapat menghidupkan komputer. Pasang adaptor AC untuk mengisi
ulang daya unit baterai.

•

Pastikan adaptor AC terpasang dengan benar ke komputer dan
stopkontak.

Jika menyala, periksa kondisi di bawah ini:
•

Apakah disk yang tidak dapat di-boot (bukan sistem) terdapat dalam drive
floppy USB eksternal? Keluarkan atau ganti dengan disk sistem,
kemudian tekan  +  +  untuk menghidupkan ulang
sistem.

Tidak ada tampilan apapun pada layar.
Sistem manajemen daya komputer akan secara otomatis menonaktifkan layar untuk
menghemat daya. Tekan tombol apa saja untuk mengaktifkan kembali layar.
Jika layar tidak aktif saat tombol ditekan, tiga kemungkinan penyebabnya adalah:
•

Tingkat kecerahan mungkin terlalu rendah. Tekan  + < > (meningkat)
untuk mengatur tingkat kecerahan.

•

Perangkat layar mungkin diatur ke monitor eksternal. Tekan tombol pintas layar
 +  untuk mengalihkan layar kembali ke komputer.

•

Jika indikator Sleep menyala, berarti komputer berada dalam mode Sleep.
Tekan dan lepas tombol daya untuk melanjutkan.

Tidak terdengar suara dari komputer.
Periksa kondisi di bawah ini:
•

Volume suara mungkin dinonaktifkan. Di Windows, lihat ikon kontrol volume
(speaker) pada baris tugas. Jika disilang, klik ikon tersebut dan batalkan semua
opsi Diam.

•

Tingkat volume suara mungkin terlalu rendah. Di Windows, lihat ikon kontrol
volume pada baris tugas. Anda juga dapat menggunakan tombol kontrol
volume untuk mengatur volume suara.

51
•

Jika headphone, earphone, atau speaker eksternal tersambung ke port
keluaran komputer, maka speaker internal akan secara otomatis dinonaktifkan.

Lubang pelepas mekanik terdapat pada drive optik. Cukup masukkan ujung pena
atau penjepit kertas ke dalam lubang tersebut, kemudian dorong untuk melepaskan
tempat drive optik tersebut.

Keyboard tidak merespons.
Coba pasang keyboard eksternal ke port USB pada komputer. Jika berfungsi,
hubungi dealer atau pusat layanan resmi karena kabel keyboard internal mungkin
longgar.

Printer tidak berfungsi.
Periksa kondisi di bawah ini:
•
•

Pastikan printer telah tersambung ke stopkontak dan dihidupkan.
Pastikan kabel printer dihubungkan dengan erat ke port USB dan port priter
yang sesuai pada printer.

Meminta servis
ITW (International Travelers Warranty)
Komputer Anda didukung oleh ITW (International Travelers Warranty) yang
memberikan keamanan dan kenyamanan selama perjalanan. Jaringan pusat
layanan kami di seluruh dunia siap membantu Anda.
Komputer Anda dilengkapi paspor ITW. Paspor ini berisi semua hal yang perlu Anda
ketahui tentang program ITW. Daftar pusat layanan resmi yang tersedia tercantum
dalam buklet praktis ini. Baca paspor ini dengan cermat.
Bawa selalu paspor ITW Anda, terutama bila akan melakukan perjalanan, untuk
mendapatkan manfaat dari pusat dukungan kami. Simpan bukti pembelian Anda di
bagian dalam sampul depan paspor ITW.
Jika negara yang dikunjungi tidak memiliki kantor servis ITW resmi Acer, Anda tetap
dapat berhubungan dengan kantor kami di seluruh dunia. Kunjungi www.acer.com.

Bahasa
Indonesia

Saya ingin melepas tempat drive optik tanpa menghidupkan
komputer.

52

Bahasa
Indonesia

Persiapan sebelum menghubungi
Sediakan informasi di bawah ini bila menghubungi layanan online Acer. Sebaiknya
Anda berada di dekat komputer selama panggilan berlangsung. Dengan dukungan
Anda, kami dapat mengurangi waktu panggilan yang diperlukan dan membantu
menyelesaikan masalah Anda secara efisien. Jika terdapat pesan kesalahan atau
bunyi bip pada komputer Anda, catat pesan yang muncul di layar (atau jumlah dan
rangkaian bunyi bip tersebut).
Anda diminta memberikan informasi di bawah ini:
Nama:
Alamat:
Nomor telepon:
Komputer dan jenis model:
Nomor seri:
Tanggal pembelian:

53

Tip dan petunjuk untuk menggunakan
Windows 8

Ada tiga konsep yang mungkin perlu Anda ingat
1. Mulai
Tombol Mulai tidak lagi tersedia; Anda dapat meluncurkan aplikasi dari layar Mulai.
2. Ubin
Ubin langsung mirip dengan gambar kecil aplikasi.
3. Tombol
Dengan Tombol Anda dapat melakukan fungsi berguna, misalnya berbagi konten,
mematikan PC Anda atau mengganti setelan.

Bagaimana saya dapat mengakses tombol?
Gerakkan kursor ke sudut kanan atas atau bawah layar untuk mengakses Tombol,
atau tekan tombol Windows + .

Bagaimana cara Mulai?
Tekan tombol Windows pada keyboard; tekan tombol Windows +  dan klik
Mulai; atau gerakkan kursor ke sudut kiri bawah layar dan klik Mulai.

Bagaimana cara melompat di antara aplikasi?
Gerakkan kursor ke tepi kiri layar untuk menampilkan gambar kecil aplikasi yang
saat ini sedang berjalan.
Anda juga dapat menekan tombol Windows +  untuk membuka dan bergulir di
antara aplikasi aktif.

Bagaimana cara mematikan komputer?
Tekan tombol Windows + , klik Pengaturan > Daya dan pilih tindakan yang
ingin Anda lakukan. Atau, dari Desktop, klik AcerTombol Daya dan pilih tindakan
yang ingin Anda lakukan.

Mengapa ada antarmuka baru?
Antarmuka baru untuk Windows 8 ini didesain untuk berfungsi dengan baik
menggunakan input sentuhan. Aplikasi Windows Store secara otomatis akan
menggunakan seluruh layar dan tidak perlu ditutup dengan cara tradisional. Aplikasi
Windows Store akan ditampilkan pada Mulai menggunakan ubin langsung.

Bahasa
Indonesia

Kami tahu ini adalah sistem operasi baru yang memerlukan waktu untuk
mengenalinya dengan baik, oleh karena itu kami membuat beberapa petunjuk bagi
Anda untuk memulai.

54

Bahasa
Indonesia

Apakah ‘ubin langsung’ itu?
Ubin langsung mirip dengan gambar kecil aplikasi yang akan diperbarui dengan
konten baru apabila Anda terhubung ke Internet. Jadi, misalnya, Anda dapat
menampilkan pembaruan cuaca atau saham tanpa perlu membuka aplikasi
tersebut.

Bagaimana cara membuka komputer?
Tekan sembarang tombol dan klik akun pengguna untuk membuka komputer. Jika
sandi pada akun Anda telah diatur, Anda perlu memasukkan sandi tersebut untuk
melanjutkan.

Bagaimana cara memersonalisasi komputer?
Anda dapat memersonalisasi Mulai dengan gambar latar belakang berbeda atau
dengan menyusun ubin untuk menyesuaikan dengan kebutuhan Anda pribadi.
Untuk mengganti latar belakang, tekan tombol Windows +  dan klik Pengaturan
> Ubah Pengaturan PC > Personalisasi. Klik layar Mulai di bagian atas halaman
dan pilih warna dan gambar.

Bagaimana cara memindahkan ubin?
Klik dan tahan sebuah ubin untuk memilihnya, kemudian seret ke tempat pada Mulai
di mana Anda ingin menampilkannya. Ubin lain akan dipindah untuk
mengakomodasi ubin dalam lokasi baru.

Dapatkah ubin diperbesar atau diperkecil?
Klik kanan ubin, kemudian pilih Lebih kecil atau Lebih besar dari menu yang
muncul di bagian dasar layar.

Bagaimana cara memersonalisasikan Layar penguncian?
Anda dapat memersonalisasikan layar penguncian dengan gambar berbeda atau
menampilkan status dan pembaruan cepat yang sesuai dengan kebutuhan Anda.
Untuk mengganti latar belakang, tekan tombol Windows +  dan klik Pengaturan
> Ubah Pengaturan PC > Personalisasi. Klik Layar penguncian di bagian atas
halaman dan pilih gambar dan aplikasi yang ingin Anda tampilkan pada layar
penguncian.

Jadi, bagaimana saya menutup aplikasi?
Gerakkan kursor ke bagian atas layar dan klik lalu seret jendela tersebut turun untuk
menutup aplikasi.
Anda dapat menutup aplikasi dari gambar kecil di tepi kiri layar dengan mengklik
kanan gambar kecil dan memilih Tutup.

55

Dapatkah resolusi layar diganti?
Dari Mulai, mulai ketik ‘Panel Kontrol’ untuk membuka Cari dan menampilkan hasil;
klik Panel Kontrol > Sesuaikan resolusi layar .

Dari Mulai klik ubin Desktop untuk menampilkan desktop tradisional. Anda dapat
menyematkan aplikasi yang sering Anda gunakan ke bilah tugas agar mudah
membukanya.
Jika Anda klik aplikasi yang bukan aplikasi Windows Store, Windows secara
otomatis akan membuka aplikasi menggunakan Desktop.

Di mana aplikasi saya?
Dari Mulai, cukup mulai ketik nama aplikasi yang ingin Anda buka, dan Cari secara
otomatis membuka daftar hasil.
Untuk melihat daftar aplikasi lengkap, tekan bilah spasi atau tombol Menu dan klik
Semua aplikasi.

Bagaimana cara menampilkan aplikasi pada Mulai?
Jika Anda berada di Semua aplikasi dan ingin menampilkan aplikasi di Mulai, Anda
dapat memilih aplikasi dan mengklik kanan Mulai. Pilih Sematkan ke Mulai dari
menu yang muncul di bagian dasar layar.

Bagaimana cara menghapus ubin dari Mulai?
Klik kanan ubin dan klik Lepaskan dari menu Mulai dari menu yang muncul di
bagian dasar layar.

Bagaimana cara menampilkan aplikasi pada bilah tugas di
Desktop?
Jika Anda berada di Semua aplikasi dan ingin menampilkan aplikasi pada bilah
tugas di Desktop, Anda dapat memilih aplikasi dan mengklik kanan Mulai. Pilih
Sematkan pada bilah tugas dari menu yang muncul di bagian dasar layar.

Bagaimana cara menginstal aplikasi?
Anda dapat mengunduh aplikasi Windows Store dari Store. Anda perlu memiliki
Microsoft ID untuk membeli dan mengunduh aplikasi dari Store.

Saya tidak dapat menemukan aplikasi seperti Notepad and Paint!
Di mana aplikasi tersebut?
Dari Mulai Anda dapat mulai mengetik nama aplikasi yang Anda cari untuk
membuka Cari dan membuat daftar hasilnya. Atau, buka Semua aplikasi dan gulir ke
‘Aksesori Windows’ untuk menampilkan daftar program lama.

Bahasa
Indonesia

Saya ingin menggunakan Windows dengan cara yang
sudah biasa bagi saya – kembalikan desktop saya!

56

Bahasa
Indonesia

Apakah (akun) Microsoft ID itu?
Akun Microsoft adalah alamat email dan sandi yang Anda gunakan untuk masuk ke
Windows. Anda dapat menggunakan alamat email apa saja, tapi yang terbaik
adalah jika memilih alamat email yang sudah digunakan untuk berkomunikasi
dengan teman dan masuk situs web favorit Anda. Ketika masuk ke PC dengan akun
Microsoft, Anda akan menghubungkan PC dengan orang, file, dan perangkat yang
Anda perhatikan.

Apakah saya memerlukan akun itu?
Anda tidak memerlukan Microsoft ID untuk menggunakan Windows 8, tapi akun itu
memudahkan Anda menyinkronkan data di seluruh komputer yang menggunakan
Microsoft ID untuk masuk.

Bagaimana cara mendapatkannya?
Jika Anda sudah menginstal Windows 8 dan tidak masuk dengan akun Microsoft
atau tidak memiliki akun Microsoft dan ingin mendapatkannya, ketuk tombol
Windows +  dan klik Pengaturan > Ubah Pengaturan PC > Pengguna >
Alihkan ke akun Microsoft, dan ikuti petunjuk pada layar.

Bagaimana cara menambahkan favorit ke Internet
Explorer?
Internet Explorer 10 tidak memiliki favorit tradisional, sebagai gantinya Anda dapat
menyematkan pintasan ke Mulai. Setelah halaman terbuka, klik kanan di mana saja
di halaman itu untuk membuka menu di bagian dasar layar. Klik Sematkan ke
Mulai.

Bagaimana cara memeriksa ketersediaan pemutakhiran
Windows?
Tekan tombol Windows +  dan klik Pengaturan > Ubah Pengaturan PC >
Pemutakhiran Windows. Klik Periksa pemutakhiran sekarang.

Di mana terdapat informasi selengkapnya?
Untuk Informasi lebih lanjut, kunjungi:
• Tutorial Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• Mendukung FAQ: www.acer.com/support

57

Informasi peraturan dan keselamatan
Perangkat ini telah diuji dan dinyatakan sesuai dengan standar untuk perangkat
digital Kelas B sesuai Bab 15 peraturan FCC. Standar ini dirancang untuk
memberikan perlindungan yang memadai terhadap interferensi berbahaya pada
pemasangan di rumah. Perangkat ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat
memancarkan energi frekuensi radio, serta dapat menyebabkan interferensi
berbahaya pada komunikasi radio, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai
petunjuk.
Namun, tidak ada jaminan bahwa interferensi tidak akan terjadi pada pemasangan
tertentu. Jika perangkat ini terbukti menyebabkan interferensi berbahaya terhadap
penerimaan gelombang radio atau televisi, yang dapat diketahui dengan
menghidupkan dan mematikan perangkat tersebut, pengguna disarankan untuk
mencoba mengatasi interferensi dengan melakukan satu atau beberapa tindakan
sebagai berikut:
•

Ubah arah atau letak antena penerima.

•

Jauhkan jarak antara perangkat dengan antena penerima.

•

Pasang perangkat ke stopkontak pada sirkuit yang berbeda dengan yang
digunakan antena penerima.

•

Untuk bantuan, hubungi agen atau teknisi radio/televisi yang berpengalaman.

Catatan: Kabel berpelindung
Semua sambungan ke perangkat komputer lain harus menggunakan kabel
berpelindung agar sesuai dengan peraturan FCC.

Catatan: Perangkat periferal
Gunakan hanya periferal (perangkat input/output, terminal, printer, dll.) yang
memiliki sertifikasi standar Kelas B untuk dipasang ke peralatan ini. Pengoperasian
dengan periferal tanpa sertifikasi mungkin akan menyebabkan interferensi pada
penerimaan radio dan TV.

Perhatian
Perubahan atau modifikasi yang tidak disetujui secara tertulis oleh produsen dapat
membatalkan kewenangan pengguna untuk mengoperasikan komputer ini,
sebagaimana ditetapkan oleh Federal Communications Commission.

Bahasa
Indonesia

Pernyataan FCC

58

Catatan: Pengguna di Kanada

Bahasa
Indonesia

Perangkat digital Kelas B ini sesuai dengan Canadian ICES-003.

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.

Kesesuaian dengan sertifikasi peraturan di Rusia

Informasi modem (hanya untuk model-model
tertentu)
Informasi untuk Amerika Serikat
Peralatan ini sesuai dengan Bab 68 peraturan FCC. Label pada modem antara lain
berisi Nomor Registrasi FCC dan Kesamaan Jumlah Dering (REN) untuk peralatan
ini. Bila diminta, Anda harus memberikan informasi ini ke perusahaan telepon Anda.
Jika peralatan telepon Anda mengganggu jaringan telepon, perusahaan telepon
dapat menghentikan layanan Anda untuk sementara waktu. Jika mungkin, Anda akan
diberitahukan sebelumnya. Namun, jika pemberitahuan awal tidak dapat dilakukan,
Anda akan diberitahukan sesegera mungkin. Anda juga akan diberitahukan tentang
hak Anda untuk mengajukan keluhan terhadap FCC.
Perusahaan telepon Anda dapat melakukan perubahan pada fasilitas, peralatan,
pengoperasian, atau prosedur yang dapat mempengaruhi fungsi peralatan Anda
sebagaimana mestinya. Jika hal tersebut dilakukan, Anda akan diberitahukan
sebelumnya untuk menjaga agar layanan telepon tidak terputus.
Jika peralatan ini tidak beroperasi sebagaimana mestinya, putuskan sambungan
peralatan dari saluran telepon untuk mengetahui apakah peralatan tersebut
menyebabkan masalah. Jika ternyata peralatan tersebut mengalami masalah,
hentikan penggunaannya, kemudian hubungi agen atau vendor Anda.

Perhatian: Untuk mengurangi risiko kebakaran, gunakan hanya AWG
No. 26 atau Kabel Sambungan Telekomunikasi yang sesuai UL atau
memiliki Sertifikasi CSA.

59

TBR 21

Informasi untuk Australia
Demi keselamatan, sambungkan headset hanya dengan label yang sesuai untuk
telekomunikasi. Headset tersebut mencakup peralatan pelanggan yang sebelumnya
telah diberi label diizinkan atau memiliki sertifikasi.

Informasi untuk Selandia Baru
1

Pemberian Telepermit untuk item peralatan terminal hanya menunjukkan
bahwa Telecom telah menerima kesesuaian item tersebut terhadap ketentuan
minimum pada sambungan ke jaringannya. Telepermit tidak menyatakan
pengesahan produk oleh Telecom dan tidak memberikan jaminan dalam
bentuk apapun. Terutama, tidak memberikan jaminan bahwa item apapun akan
berfungsi secara benar dalam kaitannya dengan item peralatan lain dari
berbagai model dan merek yang memiliki Telepermit, juga tidak menyiratkan
bahwa produk apapun kompatibel dengan semua layanan jaringan Telecom.

2

Peralatan ini tidak memiliki kemampuan untuk beroperasi dengan benar dalam
semua kondisi pengoperasian pada kecepatan yang lebih tinggi dari yang
ditetapkan. Telecom tidak akan bertanggung jawab jika terjadi masalah dalam
kondisi tersebut.

3

Beberapa parameter yang diperlukan untuk kesesuaian dengan persyaratan
Telepermit Telecom, tergantung pada peralatan (PC) yang terkait dengan
perangkat ini. Peralatan yang terkait harus diatur agar beroperasi dalam
standar yang sesuai dengan Spesifikasi Telecom sebagai berikut:

4

a

Panggilan yang dilakukan tidak boleh lebih dari 10 kali ke nomor yang
sama dalam jangka waktu 30 menit untuk satu upaya panggilan secara
manual, dan

b

Peralatan harus terpasang selama jangka waktu kurang dari 30 detik
antara akhir satu upaya panggilan dengan awal upaya panggilan
berikutnya.

Beberapa parameter yang diperlukan untuk kesesuaian dengan persyaratan
Telepermit Telecom akan tergantung pada peralatan (PC) yang terkait dengan
perangkat ini. Agar beroperasi sesuai dengan standar spesifikasi Telecom,
peralatan yang terkait harus diatur untuk memastikan bahwa panggilan otomatis
ke berbagai nomor memiliki jarak waktu kurang dari 5 detik antara akhir satu
upaya panggilan dengan awal panggilan lainnya.

Bahasa
Indonesia

Peralatan ini telah disetujui [Ketetapan Dewan 98/482/EC - "TBR 21"] untuk
sambungan terminal tunggal ke PSTN. Namun, karena perbedaan antara setiap
PSTN yang tersedia di berbagai negara, izin tersebut tidak dengan sendirinya
memberikan jaminan keberhasilan pengoperasian tanpa syarat di setiap titik
terminal PSTN. Jika terjadi masalah, sebaiknya segera hubungi penyedia peralatan
Anda. Untuk informasi lebih lanjut tentang negara-negara yang sesuai, harap lihat
"Informasi peraturan dan keselamatan" pada halaman 57.

Bahasa
Indonesia

60
5

Peralatan ini tidak boleh diatur untuk membuat panggilan otomatis ke Layanan
Darurat Telecom 111.

6

Perangkat ini dilengkapi tombol putar, sedangkan standar Telecom dilengkapi
tombol tekan DTMF. Tidak ada jaminan bahwa sambungan Telecom akan
selalu mendukung tombol putar.

7

Penggunaan tombol tekan saat peralatan ini terhubung ke jalur yang sama
dengan peralatan lain, dapat menimbulkan suara bel atau bising dan
menyebabkan kondisi kesalahan menjawab. Jika masalah tersebut terjadi,
sebaiknya pengguna TIDAK menghubungi Layanan Kesalahan telecom.

8

Peralatan ini mungkin tidak menyediakan pengalihan panggilan yang efektif ke
perangkat lain yang terhubung ke jalur yang sama.

9

Peralatan ini mungkin tidak beroperasi dalam kondisi listrik mati. Pastikan
tersedia telepon terpisah yang tidak tergantung pada listrik lokal untuk
penggunaan darurat.

Pernyataan piksel LCD
Unit LCD diproduksi dengan teknik manufaktur berpresisi tinggi. Meskipun demikian,
beberapa piksel terkadang hilang atau muncul sebagai titik hitam atau merah.
Kondisi ini tidak akan mempengaruhi rekaman gambar dan bukan merupakan
kesalahan fungsi.

Informasi peraturan perangkat radio
Catatan: Informasi peraturan di bawah ini hanya untuk model yang
dilengkapi LAN nirkabel dan/atau Bluetooth.

Umum
Untuk mencegah interferensi radio pada layanan berlisensi, perangkat ini
dimaksudkan untuk dioperasikan di dalam ruangan.
Produk ini sesuai dengan standar frekuensi radio dan keselamatan di negara atau
kawasan manapun yang telah menyetujui penggunaannya secara nirkabel.
Tergantung pada konfigurasi, produk ini boleh atau tidak boleh dilengkapi perangkat
radio nirkabel (misalnya, modul LAN nirkabel dan/atau Bluetooth). Berikut adalah
informasi untuk produk dengan perangkat tersebut.

Pernyataan Kesesuaian untuk negara di Uni Eropa
Dengan ini, Acer menyatakan bahwa seri notebook PC ini telah sesuai dengan
persyaratan utama dan ketentuan lain yang terkait dalam Panduan 1999/5/EC.

61

Daftar negara yang berlaku

Persyaratan FCC tentang keselamatan RF
Daya yang mengandung radiasi dari AN Mini PCI Card dan kartu Bluetooth berada
jauh di bawah standar pemaparan frekuensi radio FCC. Namun, seri PC notebook
ini harus digunakan dengan cara yang dapat meminimalkan kemungkinan sentuhan
dengan manusia selama pengoperasian normal sebagai berikut:
1

Pengguna diminta untuk mengikuti petunjuk keselamatan RF pada perangkat
pilihan nirkabel yang terdapat dalam buku petunjuk setiap perangkat pilihan RF.

Perhatian: Agar sesuai dengan persyaratan kesesuaian pemaparan
RF FCC, jarak pemisah minimal sebesar 20 cm (8 inci) harus dijaga
antara antena LAN Mini PCI Card nirkabel terpadu yang terpasang
pada bagian layar dengan semua orang.

Catatan: Adapter Mini PCI nirkabel akan menerapkan fungsi
transmisi yang berbeda. Fungsi tersebut tidak memancarkan
frekuensi radio secara bersamaan dari kedua antena. Salah satu
antena akan dipilih secara otomatis atau manual (oleh pengguna)
untuk memastikan komunikasi radio yang berkualitas baik.

Bahasa
Indonesia

Negara-negara anggota Uni Eropa sejak bulan Juli 2009 adalah: Belgia, Denmark,
Jerman, Yunani, Spanyol, Prancis, Irlandia, Italia, Luksemburg, Belanda, Austria,
Portugal, Finlandia, Swedia, Estonia (Inggris), Latvia, Lithuania, Polandia, Hongaria,
Republik Cheska, Republik Slovakia, Slovenia, Siprus, Malta, Bulgaria dan
Rumania. Penggunaannya diizinkan di negara-negara Uni Eropa, serta Norwegia,
Swiss, Islandia dan Liechtenstein. Perangkat ini harus digunakan dengan kepatuhan
ketat terhadap peraturan dan batasan yang berlaku di negara tempat perangkat
digunakan. Untuk informasi lebih lanjut, hubungi kantor di negara tempat perangkat
digunakan. Harap lihat ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm untuk
mengetahui daftar negara terkini.

Bahasa
Indonesia

62
2

Perangkat ini dibatasi untuk penggunaan di dalam ruangan karena beroperasi
dengan rentang frekuensi 5,15 hingga 5,25 GHz. FCC mengharuskan produk
ini digunakan di dalam ruangan dengan rentang frekuensi 5,15 hingga
5,25 GHz untuk mengurangi potensi interferensi berbahaya pada sistem Satelit
Mobile co-channel.

3

Radar berdaya tinggi dialokasikan sebagai pengguna utama gelombang
5,25 sampai 5,35 GHz dan 5,65 to 5,85 GHz. Stasiun radar tersebut dapat
mengakibatkan interferensi pada dan/atau merusak perangkat ini.

4

Pemasangan tidak tepat atau penggunaan tidak sah dapat mengakibatkan
interferensi berbahaya terhadap komunikasi radio. Kerusakan apapun pada
antena internal juga akan membatalkan sertifikasi FCC dan jaminan Anda.

Kanada — Perangkat komunikasi radio berdaya
rendah tanpa lisensi (RSS-210)
Exposure of humans to RF fields (RSS-102)
The notebook PC series employs low gain integral antennas that do not emit RF field
in excess of Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6,
obtainable from Health Canada's website at www.hc-sc.gc.ca/rpb.

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•
•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06

â¹éµºØê¤ Aspire
¤ÙèÁ×ͼÙéãªé

© 2012 ʧǹÅÔ¢ÊÔ·¸Ôì

¤ÙèÁ×ͼÙéãªéâ¹éµºØê¤ Aspire
àÇÍÃìªÑè¹¹Õé: 01/2013

ËÁÒÂàÅ¢ÃØè¹: _____________________________________________
«ÕàÃÕÂŹÑÁàºÍÃì: ___________________________________________
Çѹ·Õè«×éÍ: ________________________________________________
ʶҹ·Õè«×éÍ: ______________________________________________

iii

¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁÊдǡʺÒÂ
㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³
¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ

»Ô´¡ÒÃãªé§Ò¹¼ÅÔµÀѳ±ì¡è͹·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´
¶Í´ÊÒÂä¿ÍÍ¡¨Ò¡»ÅÑê¡ä¿¡è͹·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´ ËéÒÁãªéÍØ»¡Ã³ì·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´·Õèà»ç¹¢Í§àËÅÇËÃ×Í
ÅÐÍͧÊà»ÃÂì ãªé¼éÒËÁÒ´ÊÓËÃѺ¡ÒÃàªç´·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´

¤Óàµ×͹ ÊÓËÃѺ»ÅÑê¡ä¿àÁ×èÍ¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁµè͡ѺÍØ»¡Ã³ì
·ÓµÒÁá¹Ç·Ò§µèÍ仹ÕéàÁ×èÍàª×èÍÁµèÍáÅСàÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁµè͡Ѻ¾ÒÇàÇÍÃì«Ñ¾¾ÅÒÂ:
µÔ´µÑ駾ÒÇàÇÍÃì«Ñ¾¾ÅÒ¡è͹àÊÕºÊÒÂä¿à¢éҡѺ»ÅÑê¡ä¿ AC
¶Í´»ÅÑê¡ÊÒÂä¿¡è͹¶Í´¾ÒÇàÇÍÃì«Ñ¾¾ÅÒÂÍÍ¡¨Ò¡¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
ËÒ¡ÃкºÁÕáËÅ觨èÒ¾Åѧ§Ò¹Í×è¹ ãËé¶Í´áËÅ觨èÒ¾Åѧ§Ò¹¹Ñé¹ÍÍ¡¨Ò¡Ãкºâ´Â¡Òöʹ»ÅÑê¡
ÊÒÂä¿·Ñé§ËÁ´ÍÍ¡¨Ò¡¾ÒÇàÇÍÃì«Ñ¾¾ÅÒÂ

¤Óàµ×͹ ÊÓËÃѺ¡ÒÃà¢éÒ¶Ö§
µÃǨ´ÙãËéá¹èã¨ÇèÒ»ÅÑê¡ä¿·Õè¤Ø³àÊÕºÊÒÂ俹Ñé¹ÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ä´é§èÒÂáÅеԴµÑé§ÍÂÙèã¡Åé¡Ñº¡Ò÷ӧҹ¢Í§
ÍØ»¡Ã³ìãËéÁÒ¡·ÕèÊØ´à·èÒ·Õèà»ç¹ä»ä´é àÁ×èͤسµéͧ¡ÒáàÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁµè͡ѺÍØ»¡Ã³ì µÃǨ´ÙÇèÒä´é¶Í´ÊÒÂä¿
ÍÍ¡¨Ò¡»ÅÑê¡ä¿áÅéÇ

¤Óàµ×͹ ÊÓËÃѺ¡ÒÃì´µÑÇÍÂèÒ§·ÕèÁÒ¾ÃéÍÁ¡ÑºµÑÇà¤Ã×èͧ (ÊÓËÃѺºÒ§ÃØè¹)
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¨Ñ´Êè§ÁÒ¾ÃéÍÁ¡ÑºÊÅç͵¡ÒÃì´·ÕèÁÕ¡ÒÃì´µÑÇÍÂèÒ§¾ÅÒʵԡµÔ´µÑé§ÍÂÙè
¡ÒÃì´µÑÇÍÂèÒ§¹Õé¨Ð»¡»éͧÊÅç͵·ÕèäÁèä´éãªé§Ò¹¨Ò¡½Øè¹, Çѵ¶ØâÅËÐËÃ×ͪÔé¹ÊèǹÍ×è¹æ
à¡çºµÑÇÍÂèÒ§¹ÕéäÇéãªéàÁ×èÍäÁèÁÕ¡ÒÃì´ÍÂÙèã¹ÊÅç͵

¤Óàµ×͹
•
•

ËéÒÁãªé¼ÅÔµÀѳ±ìã¡Åé¡Ñº¹éÓ
ËéÒÁÇÒ§¼ÅÔµÀѳ±ìº¹Ã¶ÅÒ¡, á·è¹Â×¹, ËÃ×ÍâµêзÕèäÁèÁÑ蹤§ ËÒ¡¼ÅÔµÀѳ±ìµ¡¾×é¹ ÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´
¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂÃéÒÂáçä´é

ä·Â

â»Ã´ÍèÒ¹¤Óá¹Ð¹Ó¹ÕéÍÂèÒ§Ãͺ¤Íº à¡çºàÍ¡ÊÒùÕéà¾×èÍà»ç¹¡ÒÃÍéÒ§ÍÔ§ã¹Í¹Ò¤µ »¯ÔºÑµÔµÒÁ¤Óàµ×͹áÅÐ
¤Óá¹Ð¹Ó·Õèà¢Õ¹äÇ麹¼ÅÔµÀѳ±ì

iv
•

ä·Â

•

•
•

•
•
•

ÊÅç͵áÅЪèͧµèÒ§æÁÕà¾×èÍ¡ÒÃÃкÒÂÍÒ¡ÒÈà¾×èÍãËéá¹èã¨ã¹¡Ò÷ӧҹ·Õèàª×èͶ×Íä´é¢Í§¼ÅÔµÀѳ±ìáÅÐ
à¾×èÍ»éͧ¡Ñ¹¨Ò¡¡ÒÃà¡Ô´¤ÇÒÁÃé͹à¡Ô¹¡Ó˹´ ËéÒÁ»Ô´ËÃ×Í¡Õ´¢ÇÒ§ªèͧµèÒ§æ àËÅèÒ¹Õé ËéÒÁ»Ô´ªèͧµèÒ§æ
àËÅèÒ¹Õéâ´Â¡ÒÃÇÒ§º¹àµÕ§¹Í¹, â«¿Ò, ¾ÃÁ, ËÃ×;×é¹¼ÔÇÍ×è¹·Õè¤ÅéÒ¡ѹ ËéÒÁÇÒ§¼ÅÔµÀѳ±ìà˹×Í
à¤Ã×èͧ·Ó¤ÇÒÁÃé͹ËÃ×ÍÀÒÂã¹ÇÑÊ´Ø·ÕèµÔ´µÑé§ã¹µÑÇ àÇé¹äÇéáµèÇèÒÁÕ¡ÒÃÃкÒÂÍÒ¡ÒÈ·ÕèàËÁÒÐÊÁ
ËéÒÁãÊèÇѵ¶Øã´æà¢éÒã¹¼ÅÔµÀѳ±ì¹Õé·Ò§ªèͧÊÅç͵à¹×èͧ¨Ò¡ÍÒ¨ÊÑÁ¼ÑʡѺ¨Ø´ËÃ×ͪÔé¹Êèǹ·ÕèÁÕ
áç´Ñ¹ä¿¿éÒ·Õèà»ç¹ÍѹµÃÒ«Öè§ÊÒÁÒöÊ觼ÅãËéà¡Ô´ä¿äËÁéËÃ×Íä¿¿éÒªç͵ä´é ËéÒÁ·Ó¢Í§àËÅÇ
·Ø¡»ÃÐàÀ·Ë¡Å§º¹ËÃ×Íŧ㹼ÅÔµÀѳ±ìâ´Âà´ç´¢Ò´
à¾×èÍËÅÕ¡àÅÕ觤ÇÒÁàÊÕÂËÒ¢ͧÊèǹ»ÃСͺÀÒÂã¹áÅÐà¾×èÍ»éͧ¡Ñ¹¡ÒÃÃÑèǢͧẵàµÍÃÕè
ËéÒÁÇÒ§¼ÅÔµÀѳ±ìº¹¾×é¹¼ÔÇ·ÕèÊÑè¹
ËéÒÁãªéã¹¢³ÐàÅ蹡ÕÌÒ, ÍÍ¡¡ÓÅѧ¡ÒÂ, ËÃ×Íã¹ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·ÕèÊÑè¹ «Öè§ÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´ÍغѵÔà˵Ø
·ÕèäÁè¤Ò´½Ñ¹ä´é ËÃ×Íà¡Ô´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒµèÍÍØ»¡Ã³ì¨Ò¹ËÁع, HDD, ä´Ãì¿Í;µÔ¤ÍÅ áÅФÇÒÁàÊÕè§
µèÍ¡ÒÃÃÐàºÔ´¢Í§áºµàµÍÃÕèÅÔà¸ÕÂÁ
¾×é¹¼ÔÇ´éÒ¹ÅèÒ§, ¾×é¹·Õèâ´ÂÃͺªèͧÃкÒÂÍÒ¡ÒÈ áÅÐÍá´»àµÍÃì AC ÁÕ¤ÇÒÁÃé͹
à¾×èÍËÅÕ¡àÅÕè§ÍÒ¡ÒúҴà¨çº ËÅÕ¡àÅÕ觡ÒÃÊÑÁ¼ÑʡѺ¼ÔÇ˹ѧËÃ×ÍÃèÒ§¡Ò¢ͧ¤Ø³
ÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³áÅÐÊèǹ»ÃСͺµèÒ§æ ÍÒ¨ÁÕªÔé¹Êèǹ¢¹Ò´àÅç¡
à¡çºÍØ»¡Ã³ìáÅЪÔé¹ÊèǹàËÅèÒ¹ÕéãËéËèÒ§¨Ò¡à´ç¡
ÍسËÀÙÁÔ·Õè¾×é¹¼ÔǨÐà¾ÔèÁ¢Öé¹ã¹¢³Ð·Ó§Ò¹»¡µÔ â´Â੾ÒÐàÁ×èÍÁÕ¡ÒÃãªéàÊÕºµèÍä¿¿éÒ AC
¡ÒÃÊÑÁ¼ÑÊâ´ÂµÃ§¡Ñº¼ÔÇ˹ѧÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´ÍÒ¡Òþͧ ËÃ×Íáʺä´é

¡ÒÃãªé¡ÓÅѧ俿éÒ
•
•
•

•

•

¼ÅÔµÀѳ±ì¹Õé¤Ç÷ӧҹµÒÁ»ÃÐàÀ·¢Í§¡ÓÅѧ俿éÒ·ÕèÃкØäÇ麹©ÅÒ¡ ËÒ¡¤Ø³äÁèá¹èã¨à¡ÕèÂǡѺ
¡ÓÅѧ俿éÒ ãËéµÔ´µè͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒ·Õè¤Ø³«×éÍËÃ×ÍÊӹѡ§Ò¹ä¿¿éÒ·éͧ¶Ôè¹
ËéÒÁÇÒ§ÊÔè§ã´º¹ÊÒÂä¿ ËéÒÁÇÒ§¼ÅÔµÀѳ±ìäÇéã¹·Õè·ÕèÁÕ¼Ù餹à´Ô¹¼èÒ¹ä»ÁÒ¢éÒÁÊÒÂä¿
ËÒ¡ãªéÊÒÂä¿Êèǹ¢ÂÒÂÃèÇÁ¡Ñº¼ÅÔµÀѳ±ì µÃǨ´ÙÍѵÃÒ¡ÃÐáÊÃÇÁ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéÃèÇÁ¡Ñ¹
·Ñé§ËÁ´à¾×èÍäÁèãËéãªéä¿à¡Ô¹¨Ò¡ÍѵÃÒ¡ÃÐáÊÃÇÁÊÙ§ÊØ´ µÃǨ´ÙÇèÒÍѵÃÒ¡ÃÐáÊÃÇÁÊÙ§ÊØ´¢Í§
¼ÅÔµÀѳ±ì·Ñé§ËÁ´·ÕèàÊÕºà¢éҡѺ»ÅÑê¡ä¿äÁèà¡Ô¹¡ÇèÒÍѵÃÒ¿ÔÇÊì
ËéÒÁãªéÃÒ§»ÅÑê¡ä¿à¡Ô¹¡Ó˹´â´Â¡ÒÃàÊÕº»ÅÑê¡ÃèÇÁ¡ÑºÍØ»¡Ã³ìËÅÒµÑÇÁÒ¡à¡Ô¹ä»
¡ÒÃãªéä¿ÊÓËÃѺÃкº·Ñé§ËÁ´µéͧäÁèà¡Ô¹ 80% ¢Í§ÍѵÃÒǧ¨ÃÂèÍ ËÒ¡ÁÕ¡ÒõèÍÃÒ§»ÅÑê¡ä¿
¤ÇÃãªéä¿äÁèà¡Ô¹ 80% ¢Í§ÍѵÃÒÍÔ¹¾Ø·¢Í§ÃÒ§»ÅÑê¡ä¿
Íá´»àµÍÃì AC ¢Í§¼ÅÔµÀѳ±ì¹Õé¤×Í»ÅÑê¡ÊÒ´ԹẺÊÒÁËÑǵèÍ áÅÐÊÒÁÒöµèÍà¢éҡѺàµéÒÃѺ
ẺµèÍÊÒ´Թà·èÒ¹Ñé¹ µÃǨ´ÙãËéá¹èã¨ÇèÒàµéÒÃѺµèÍÍÂÙè¡ÑºÊÒ´Թ¡è͹àÊÕº»ÅÑê¡Íá´»àµÍÃì AC
ËéÒÁàÊÕº»ÅÑê¡à¢éҡѺàµéÒÃѺ·ÕèäÁèä´éµèÍÊÒ´Թ µÔ´µèͪèÒ§ä¿ÊÓËÃѺÃÒÂÅÐàÍÕ´

¤Óàµ×͹! ¢ÒàÊÕº¡ÅÁ·ÕèµèÍÊÒ´Թ¤×ͤسÅѡɳдéÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ
¡ÒÃãªé»ÅÑê¡ä¿·ÕèµèÍà¢éҡѺÊÒ´ԹÍÂèÒ§äÁè¶Ù¡µéͧÍÒ¨Ê觼ÅãËéà¡Ô´ä¿¿éÒªç͵
áÅÐ/ËÃ×Í¡ÒúҴà¨çºä´é

v

ËÁÒÂà˵Ø: ¢ÒàÊÕº¡ÅÁ·ÕèµèÍÊÒ´ԹÂѧªèÇ¡Òûéͧ¡Ñ¹ä´éÍÂèÒ§´Õ¨Ò¡àÊÕ§ú¡Ç¹·ÕèÍÒ¨
à¡Ô´¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ìä¿¿éÒ·ÕèÍÂÙèã¡Åéà¤Õ§ «Öè§ÍÒ¨à»ç¹¡ÒÃú¡Ç¹»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾¢Í§¼ÅÔµÀѳ±ìä´é
•

¡ÒëèÍÁºÓÃا¼ÅÔµÀѳ±ì
ËéÒÁ¾ÂÒÂÒÁ«èÍÁ¼ÅÔµÀѳ±ì´éǵÑǤسàͧ à¹×èͧ¨Ò¡¡ÒÃà»Ô´ËÃ×Ͷʹ½Ò»Ô´ÍÒ¨à¡Ô´ÍѹµÃÒ¨ҡ¨Ø´·ÕèÁÕ
áç´Ñ¹ä¿¿éÒËÃ×ÍÁÕ¤ÇÒÁàÊÕè§Í×è¹æ à¡Ô´¢Ö鹡ѺµÑǤسä´é ãËé¡ÒëèÍÁºÓÃا¼ÅÔµÀѳ±ìà»ç¹Ë¹éÒ·Õè¢Í§
à¨éÒ˹éÒ·Õèá¼¹¡ãËéºÃÔ¡Ò÷ÕèÁÕ¤ÇÒÁàªÕèÂǪÒ−
¶Í´»ÅÑê¡ä¿ÍÍ¡¨Ò¡àµéÒÃѺáÅеԴµèÍà¨éÒ˹éÒ·Õèá¼¹¡ãËéºÃÔ¡Ò÷ÕèÁÕ¤ÇÒÁàªÕèÂǪÒ−àÁ×èÍ:
•
ÊÒÂä¿ËÃ×ÍàµéÒàÊÕºä´éÃѺ¤ÇÒÁàÊÕÂËÒ ¢Ò´ËÃ×Íà»×èÍÂÂØèÂ
•
¢Í§àËÅÇˡŧ㹼ÅÔµÀѳ±ì
•
¼ÅÔµÀѳ±ìµ¡Å§¹éÓËÃ×Íâ´¹½¹
•
¼ÅÔµÀѳ±ìµ¡Å§¾×é¹ËÃ×͵ÑÇà¤Ã×èͧä´éÃѺ¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂ
•
¼ÅÔµÀѳ±ìÁÕ¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§´éÒ¹»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾ÍÂèÒ§ªÑ´à¨¹ «Ö觺觪ÕéÇèÒµéͧ¡ÒáÒëèÍÁºÓÃا
•
¼ÅÔµÀѳ±ì·Ó§Ò¹äÁ軡µÔËÅѧ¨Ò¡·ÓµÒÁ¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒÃãªé§Ò¹

ËÁÒÂà˵Ø: »ÃѺáµè§¡ÒäǺ¤ØÁà·èÒ·ÕèÁÕÃÇÁÍÂÙè㹤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒÃãªé§Ò¹à·èÒ¹Ñé¹
à¹×èͧ¨Ò¡¡ÒûÃѺáµè§¡ÒäǺ¤ØÁ·ÕèäÁèàËÁÒÐÊÁÍÒ¨Ê觼ÅãËéà¡Ô´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂáÅеéͧ¡ÒÃ
¡ÒôÙáŨҡªèҧ෤¹Ô¤·ÕèÁÕ¤ÇÒÁàªÕèÂǪÒ−à¾×èÍ¡Ùé¤×¹¼ÅÔµÀѳ±ìãËé¡ÅѺÊÙèÊÀÒÇСÒ÷ӧҹ
»¡µÔ

á¹Ç·Ò§ÊÓËÃѺ¡ÒÃãªéẵàµÍÃÕèÍÂèÒ§»ÅÍ´ÀÑÂ
â¹éµºØꤹÕéãªéẵàµÍÃÕèÅÔà¸ÕÂÁäÍÍ͹ËéÒÁãªéâ¹éµºØê¤ã¹ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·Õèª×é¹, à»Õ¡, ËÃ×Í·ÕèÁÕ¡ÒáѴ¡Ãè͹
ËéÒÁÇÒ§, ¨Ñ´à¡çº, ËÃ×Í·Ô駼ÅÔµÀѳ±ìäÇéã¡Åé¡ÑºáËÅ觤ÇÒÁÃé͹, ã¹Ê¶Ò¹·Õè«Öè§ÁÕÍسËÀÙÁÔÊÙ§, ¶Ù¡áʧᴴ
â´ÂµÃ§, ã¹àµÒͺäÁâ¤ÃàÇ¿, ËÃ×͵Ùéà¡çº¢Í§·ÕèÁÕáç´Ñ¹ áÅÐËéÒÁÇÒ§äÇéã¹Ê¶Ò¹·Õè«Öè§ÁÕÍسËÀÙÁÔÊÙ§à¡Ô¹¡ÇèÒ
60°C (140°F) ¡ÒÃäÁè·ÓµÒÁá¹Ç·Ò§¹ÕéÍÒ¨·ÓãËéẵàµÍÃÕèà¡Ô´¡ÒÃÃÑèÇ, Ãé͹, ÃÐàºÔ´, ËÃ×ÍÅØ¡äËÁé
áÅзÓãËé¤Ø³ä´éÃѺºÒ´à¨çºáÅÐ/ËÃ×ÍÍѹµÃÒÂä´é ËéÒÁ§Ñ´á§Ð, à»Ô´, ËÃ×ͶʹÊèǹ»ÃСͺ¢Í§áºµàµÍÃÕè
ËҡẵàµÍÃÕèà¡Ô´¡ÒÃÃÑèÇäËÅáÅФسÊÑÁ¼Ñʶ١Êèǹ·Õèà»ç¹¢Í§àËÅÇ ãËéÅéÒ§ÍÍ¡´éǹéÓà»ÅèÒãËéÊÐÍÒ´
áÅТÍÃѺ¤Óá¹Ð¹Ó·Ò§¡ÒÃá¾·Âìâ´Â·Ñ¹·Õ à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅÐà»ç¹¡ÒÃÂ×´ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹áºµàµÍÃÕè
äÁè¤ÇêÒÃì¨áºµàµÍÃÕè·ÕèÍسËÀÙÁÔµèÓ¡ÇèÒ 0°C (32°F) ËÃ×ÍÊÙ§¡ÇèÒ 40°C (104°F)

ä·Â

Ãкº¹ÕéÊÒÁÒöãªé¡ÓÅѧ俿éÒä´éËÅÒ¡ËÅÒµÑé§áµè 100 ¶Ö§ 120 ËÃ×Í 220 ¶Ö§ 240 V AC
ÊÒÂä¿·ÕèÁÒ¾ÃéÍÁ¡ÑºµÑÇà¤Ã×èͧà»ç¹ä»µÒÁ¢éÍ¡Ó˹´¡ÒÃãªé§Ò¹ã¹»ÃÐà·È/ÀÙÁÔÀÒ¤·Õè«×éÍà¤Ã×èͧ
ÊÒÂä¿ÊÓËÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹ã¹»ÃÐà·È/ÀÙÁÔÀÒ¤Í×è¹µéͧà»ç¹ä»µÒÁ¢éÍ¡Ó˹´ÊÓËÃѺ»ÃÐà·È/ÀÙÁÔÀÒ¤¹Ñé¹
ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁà¡ÕèÂǡѺ¢éÍ¡Ó˹´ÊÓËÃѺÊÒÂä¿ µÔ´µè͵ÑÇá·¹¢Ò·Õèä´éÃѺ͹Ø−ÒµËÃ×ͼÙéãËéºÃÔ
¡ÒÃ

vi

ä·Â

ẵàµÍÃÕèãËÁè·ÕèÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾àµçÁà»ÕèÂÁ¤×ÍẵàµÍÃÕè·Õèà¤Â¼èҹǧ¨Ã¡ÒêÒÃì¨áÅФÒ»ÃШØä¿¿éÒÁÒáÅéÇ
Êͧ¶Ö§ÊÒÁ¤ÃÑé§ áºµàµÍÃÕèÊÒÁÒöªÒÃì¨áÅФÒ»ÃШØä¿¿éÒä´éËÅÒÂÃéͤÃÑé§ áµè¨ÐàÊ×èÍÁÊÀҾ仵ÒÁ
¡ÒÃãªé§Ò¹ àÁ×èÍàÇÅÒ㹡Ò÷ӧҹÊÑ鹡ÇèÒ»¡µÔ ãËé«×éÍẵàµÍÃÕèãËÁè ãªéẵàµÍÃÕè·Õèä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧà·èÒ¹Ñé¹
áÅÐÃÕªÒÃì¨áºµàµÍÃÕè´éÇÂà¤Ã×èͧªÒÃ쨷Õèä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì¹Õéà·èÒ¹Ñé¹
ãªéẵàµÍÃÕèãËéµÃ§µÒÁÇѵ¶Ø»ÃÐʧ¤ì㹡ÒÃãªé§Ò¹à·èÒ¹Ñé¹ ËéÒÁãªéà¤Ã×èͧªÒÃì¨áÅÐẵàµÍÃÕè·Õèä´éÃѺ¤ÇÒÁ
àÊÕÂËÒÂâ´Âà´ç´¢Ò´ ËéÒÁÅѴǧ¨ÃẵàµÍÃÕè ¡ÒÃÅѴǧ¨ÃÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹ä´éàÁ×èÍÇѵ¶ØâÅËÐàªè¹àËÃÕÂ−, ¤ÅÔ»
ËÃ×ͻҡ¡ÒÊÑÁ¼Ñʶ١ËÑǵèÍ¢ÑéǺǡ (+) áÅТÑéÇź (-) ¢Í§áºµàµÍÃÕè
(Ê觼Åàªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªéᶺâÅËÐÊÑÁ¼ÑʡѺẵàµÍÃÕè) «Öè§ÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹ä´éâ´Â µÑÇÍÂèÒ§àªè¹ àÁ×èͤس¹Ó
ẵàµÍÃÕèÊÓÃͧãÊèŧ㹡ÃÐà»ëÒËÃ×Í¡ÃÐà»ëÒ¶×Í ¡ÒÃÅѴǧ¨ÃÍÒ¨·ÓãËéẵàµÍÃÕèËÃ×ÍÇѵ¶Ø·ÕèÁÒÊÑÁ¼ÑÊàÊÕÂËÒÂ
¤ÇÒÁ¨ØáÅÐÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§áºµàµÍÃÕè¨ÐŴŧàÁ×èÍ·Ôé§áºµàµÍÃÕèäÇéã¹Ê¶Ò¹·Õè«Öè§ÁÕ¤ÇÒÁÃé͹ËÃ×ÍàÂç¹ àªè¹
ã¹Ã¶·Õè»Ô´Ê¹Ô·ã¹Ä´ÙÃé͹ËÃ×ÍÄ´Ù˹ÒÇ à¡çºÃÑ¡ÉÒẵàµÍÃÕè·ÕèÍسËÀÙÁÔÃÐËÇèÒ§ 15°C áÅÐ 25°C
(59°F áÅÐ 77°F) ÍÂÙèàÊÁÍ ÍØ»¡Ã³ì«Öè§ãªéẵàµÍÃÕè·ÕèÃé͹ËÃ×ÍàÂç¹ÍÒ¨äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ä´éÃÐÂÐ˹Öè§
áÁéẵàµÍÃÕè¹Ñ鹨ж١ªÒÃ쨨¹àµçÁáÅéÇ¡çµÒÁ »ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾¢Í§áºµàµÍÃÕèÁÕ¢éͨӡѴÊÓËÃѺÍسËÀÙÁÔ
â´Â੾ÒÐÍÂèÒ§ÂÔè§ã¹ÍسËÀÙÁÔ·ÕèµèÓ¡ÇèҨشàÂ×Í¡á¢ç§
ËéÒÁâ¹ẵàµÍÃÕèà¢éÒ㹡ͧä¿à¹×èͧ¨Ò¡áºµàµÍÃÕèÍÒ¨ÃÐàºÔ´ä´é ẵàµÍÃÕèÍÒ¨à¡Ô´¡ÒÃÃÐàºÔ´ä´é
ËÒ¡ä´éÃѺ¤ÇÒÁàÊÕÂËÒ ãËé¡Ó¨Ñ´áºµàµÍÃÕèµÒÁ¡®¢éͺѧ¤Ñºã¹·éͧ¶Ôè¹ â»Ã´ÃÕä«à¤ÔÅËÒ¡ÊÒÁÒö·Óä´é
ËéÒÁ·Ôé§áºµàµÍÃÕèÃÇÁ¡Ñº¢ÂÐ㹺éÒ¹
ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂÍÒ¨äǵèÍ¡ÒÃä´éÃѺ¡ÒÃú¡Ç¹¨Ò¡áºµàµÍÃÕèä´é «Ö觨ÐÊ觼šÃзºµèÍ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾

¡ÒÃà»ÅÕè¹ẵàµÍÃÕè
â¹éµºØꤹÕéãªéẵàµÍÃÕèÅÔà¸ÕÂÁ à»ÅÕè¹ẵàµÍÃÕè´éÇÂẵàµÍÃÕè»ÃÐàÀ·à´ÕÂǡѹ·ÕèÁÒ¾ÃéÍÁ¡Ñº¼ÅÔµÀѳ±ì¢Í§¤Ø³
¡ÒÃãªéẵàµÍÃÕèÍ×è¹ÍÒ¨àÊÕ觵èÍ¡ÒÃà¡Ô´ä¿äËÁéËÃ×ÍÃÐàºÔ´

¤Óàµ×͹! ẵàµÍÃÕèÍÒ¨ÃÐàºÔ´ä´éËÒ¡¶Ù¡¨Ñ´¡ÒÃÍÂèÒ§äÁè¶Ù¡µéͧ ËéÒÁ¶Í´ËÃ×Í·Ôé§
Å§ã¹¡Í§ä¿ à¡çºãËéËèÒ§¨Ò¡à´ç¡ »¯ÔºÑµÔµÒÁ¡®¢éͺѧ¤ÑºàÁ×è͵éͧ·Ôé§áºµàµÍÃÕè
·Õèãªé§Ò¹áÅéÇ

vii

¤Óàµ×͹ ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìä´Ãì¿Í;µÔ¤ÍÅ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
¢éͤÇÃÃÐÇѧ: ÍØ»¡Ã³ì¹Õé»ÃСͺ´éÇÂÃкºàÅà«ÍÃìáÅÐä´éÃѺ¡ÒèѴÍѹ´ÑºÍÂÙèã¹ "CLASS 1 LASER
PRODUCT" 㹡óշÕèà¡Ô´»Ñ−ËÒÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì¹Õé â»Ã´µÔ´µèÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ·ÕèÍÂÙèã¡Åé¤Ø³·ÕèÊØ´
à¾×èÍËÅÕ¡àÅÕ觡ÒÃÃÐàºÔ´·ÕèÁÒ¨Ò¡ÅÓáʧàÅà«ÍÃì ËéÒÁ¾ÂÒÂÒÁà»Ô´½Ò»Ô´â´Âà´ç´¢Ò´

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN

¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂÊÓËÃѺÊÒÂâ·ÃÈѾ·ì
•
•

¶Í´ÊÒÂâ·ÃÈѾ·ì·Ñé§ËÁ´ÍÍ¡¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ìàÁ×èÍäÁèä´éãªéáÅÐ/ËÃ×Í¡è͹ãªéºÃÔ¡ÒÃ
à¾×èÍËÅÕ¡àÅÕ觡Òö١俪ç͵¨Ò¡¿éÒ¼èÒ ËéÒÁàª×èÍÁµèÍÊÒÂâ·ÃÈѾ·ìà¢éҡѺÍØ»¡Ã³ì¹Õé
㹪èǧ·Õèà¡Ô´¿éÒ¼èÒËÃ×;ÒÂØ

¤Óàµ×͹! à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ ËéÒÁãªéªÔé¹Êèǹ·ÕèäÁèÊÍ´¤ÅéͧàÁ×èÍà¾ÔèÁËÃ×Í
à»ÅÕè¹Êèǹ»ÃСͺ µÔ´µè͵ÑÇá·¹¢Ò¢ͧ¤Ø³ÊÓËÃѺµÑÇàÅ×͡㹡Òë×éÍ

ä·Â

CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE
TO BEAM.

viii

ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ㹡Ò÷ӧҹ

ä·Â

¤Óàµ×͹! à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ ãËé»Ô´ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂËÃ×Íà¤Ã×èͧÃѺÊè§ÊÑ−−Ò³
ÇÔ·ÂØàÁ×èÍãªéáÅç»·çÍ»¢Í§¤Ø³ã¹ÊÀÒÇеèÍ仹Õé ÍØ»¡Ã³ìàËÅèÒ¹ÕéÍÒ¨ÃÇÁ¶Ö§
áµèäÁè¨Ó¡Ñ´¶Ö§: LAN äÃéÊÒ (WLAN), Bluetooth áÅÐ/ËÃ×Í 3G
µéͧ»¯ÔºÑµÔµÒÁ¡®¢éͺѧ¤Ñº¾ÔàÈÉ·ÕèºÑ§¤ÑºãªéÊÓËÃѺ¼ÅÔµÀѳ±ìã¹·Ø¡¾×é¹·Õè áÅеéͧ»Ô´ÊÇÔµªìÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³
àÁ×èͶ١ËéÒÁäÁèãËéãªé§Ò¹ËÃ×ÍàÁ×èÍ·ÓãËéà¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹ËÃ×Íà»ç¹ÍѹµÃÒ ãªéÍØ»¡Ã³ì¹Õéã¹ÅѡɳСÒÃãªé§Ò¹
µÒÁ»¡µÔà·èÒ¹Ñé¹ ÍØ»¡Ã³ì¹Õéà»ç¹ä»µÒÁ¢éÍ¡Ó˹´´éÒ¹¡ÒÃÃѺÊÑ−−Ò³ RF àÁ×èÍãªé§Ò¹µÒÁ»¡µÔ
à¾×èͶèÒÂâ͹ä¿Åì¢éÍÁÙÅËÃ×Í¢éͤÇÒÁä´éàÊÃç¨ÊÁºÙóì ÍØ»¡Ã³ì¹Õéµéͧ¡ÒáÒÃàª×èÍÁµèͤسÀÒ¾´Õä»Âѧà¤Ã×Í¢èÒÂ
㹺ҧ¡Ã³Õ ¡ÒöèÒÂâ͹ä¿Åì¢éÍÁÙÅËÃ×Í¢éͤÇÒÁÍÒ¨ÅèÒªéÒ¨¹¡ÇèÒ¨ÐÁÕ¡ÒÃàª×èÍÁµèÍ
µÃǨ´ÙÇèÒä´é·ÓµÒÁ¤Óá¹Ð¹ÓÊÓËÃѺÃÐÂзҧ¢éÒ§µé¹¨¹¡ÇèÒ¡ÒöèÒÂâ͹¨ÐàÊÃç¨ÊÁºÙóì
ªÔé¹Êèǹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ìà»ç¹áÁèàËÅç¡ ÇÑÊ´ØâÅËÐÍÒ¨¶Ù¡´Ù´µÔ´¡ÑºÍØ»¡Ã³ì¹Õé
áÅмÙé·Õèãªéà¤Ã×èͧªèÇ¿ѧËéÒÁ¶×ÍÍØ»¡Ã³ì¹Õéã¡Åé¡ÑºËÙ·ÕèãÊèà¤Ã×èͧªèÇ¿ѧ ËéÒÁÇÒ§à¤Ã´Ôµ¡ÒÃì´
ËÃ×ÍÁÕà´Õ¨Ѵà¡çº¢éÍÁÙÅ·Õèà»ç¹áÁèàËÅç¡äÇéã¡Åé¡ÑºÍØ»¡Ã³ì à¹×èͧ¨Ò¡¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ñ´à¡çºÍÒ¨¶Ù¡Åº·Ôé§ä´é

ÍØ»¡Ã³ì·Ò§¡ÒÃá¾·Âì
¡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ìÊè§ÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂØ «Öè§ÃÇÁ¶Ö§â·ÃÈѾ·ìäÃéÊÒÂÍҨú¡Ç¹¡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì·Ò§
¡ÒÃá¾·Âì·ÓãËé·Ó§Ò¹ä´éÍÂèÒ§äÁèÊÁºÙÃ³ì ¾ºá¾·ÂìËÃ×͵ԴµèͼÙé¼ÅÔµÍØ»¡Ã³ì
·Ò§¡ÒÃá¾·Âìà¾×è͵ÃǨÊͺÇèÒÍØ»¡Ã³ìàËÅèÒ¹ÕéÁÕ¡Òûéͧ¡Ñ¹¾Åѧ§Ò¹¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØËÃ×ÍäÁè ËÃ×Í㹡óշÕè
¤Ø³¾º»Ñ−ËÒ »Ô´ÊÇÔµªìÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³àÁ×èÍÍÂÙèã¹Ê¶Ò¹¾ÂÒºÒÅËÃ×ÍàÁ×èÍÁÕ¡ÒõԴ»ÃСÒÈ¡®¢éͺѧ¤ÑºËéÒÁãªé
㹺ÃÔàdz¹Ñé¹ âç¾ÂÒºÒÅËÃ×Íʶҹ¾ÂÒºÒÅÍÒ¨ãªé§Ò¹ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäǵèÍ¡ÒÃÊ觤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÀÒ¹͡
à¤Ã×èͧ¡ÃеØé¹ËÑÇ㨠¼Ùé¼ÅÔµà¤Ã×èͧ¡ÃеØé¹ËÑÇã¨á¹Ð¹ÓãËéÁÕÃÐÂÐËèÒ§¢Ñé¹µèÓ 15.3 ૹµÔàÁµÃ (6 ¹ÔéÇ) ÃÐËÇèÒ§
ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂáÅÐà¤Ã×èͧ¡ÃеØé¹ËÑÇã¨à¾×èÍËÅÕ¡àÅÕ觡ÒÃú¡Ç¹·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹ ¢éÍá¹Ð¹Ó¹ÕéÊÍ´¤Åéͧ¡Ñº¡ÒÃ
ÇÔ¨ÑÂáÅФÓá¹Ð¹Ó¨Ò¡ Wireless Technology Research ¼Ùé·Õèãªéà¤Ã×èͧ¡ÃеØé¹ËÑÇ㨤Çû¯ÔºÑµÔ´Ñ§¹Õé:
•
ãËéÍØ»¡Ã³ìÍÂÙèËèÒ§¨Ò¡à¤Ã×èͧ¡ÃеØé¹ËÑÇã¨ÁÒ¡¡ÇèÒ 15.3 ૹµÔàÁµÃ (6 ¹ÔéÇ)
•
ËéÒÁ¹ÓÍØ»¡Ã³ìä»ã¡Åé¡Ñºà¤Ã×èͧ¡ÃеØé¹ËÑÇã¨ËÒ¡à»Ô´ÊÇÔµªìÍÂÙèËÒ¡¤Ø³Ê§ÊÑÂÇèÒà¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹
ãËé»Ô´ÊÇÔµªìÍØ»¡Ã³ìáÅÐÂéÒµÓá˹è§
à¤Ã×èͧªèÇ¿ѧ ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒ´ԨԵÍźҧ»ÃÐàÀ·ÍҨú¡Ç¹¡Ò÷ӧҹ¢Í§à¤Ã×èͧªèÇ¿ѧä´é ËÒ¡à¡Ô´¡ÒÃ
ú¡Ç¹ ãËéµÔ´µèͼÙéãËéºÃÔ¡Òâͧ¤Ø³

ix

ÂÒ¹¾Ò˹Ð

ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¡ÒÃÃÐàºÔ´ä´é
»Ô´ÊÇÔµªìÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³àÁ×èÍÍÂÙè㹺ÃÔàdz¢Í§ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¡ÒÃÃÐàºÔ´ä´éáÅÐãË黯ԺѵԵÒÁ»éÒÂ
áÅФÓá¹Ð¹Ó·Ñé§ËÁ´ ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¡ÒÃÃÐàºÔ´ä´éÃÇÁ¶Ö§ºÃÔàdz·Õè¤Ø³ä´éÃѺ¤Óá¹Ð¹ÓãËé´Ñº
à¤Ã×èͧ¹µì¢Í§¤Ø³ ¡Òèش»ÃСÒÂä¿ã¹ºÃÔàdzàªè¹¹Ñé¹ÍÒ¨à»ç¹ÊÒà˵آͧ¡ÒÃÃÐàºÔ´ËÃ×Íä¿äËÁéáÅÐÍÒ¨
·ÓãËéÃèÒ§¡ÒÂä´éÃѺºÒ´à¨çºËÃ×Ͷ֧µÒÂä´é »Ô´ÊÇÔµªìÍØ»¡Ã³ìàÁ×èÍÍÂÙè ³ ¨Ø´àµÔÁàª×éÍà¾ÅÔ§ àªè¹ ã¡Åé¡Ñº»ÑêÁá¡êÊ
·ÕèʶҹպÃÔ¡Òà Êѧࡵ¢éÍËéÒÁ㹡ÒÃãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèÊ觤Å×è¹ÇÔ·ÂØ ³ ʶҹÕ, áËÅ觨Ѵà¡çº, áÅÐáËÅ觡ÃШÒÂ
àª×éÍà¾ÅÔ§, âç§Ò¹à¤ÁÕÀѳ±ì, ËÃ×Íʶҹ·Õè·´ÅͧÇѵ¶ØÃÐàºÔ´ â´ÂÊèǹÁÒ¡ ºÃÔàdzÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·ÕèÍÒ¨à¡Ô´
¡ÒÃÃÐàºÔ´ä´é¨ÐÁÕ¢éÍËéÒÁµÔ´äÇéÍÂèÒ§ªÑ´à¨¹ áÅÐÃÇÁ¶Ö§´Ò´¿éÒàÃ×Í, ʶҹ·Õè¶èÒÂâ͹ËÃ×ͨѴà¡çºà¤ÁÕÀѳ±ì,
ÂÒ¹¾Ò˹зÕèãªéá¡êÊ»ÔâµÃàÅÕÂÁàËÅÇ (àªè¹â¾ÃྐྵËÃ×ͺÔÇà·¹), ºÃÔàdz·ÕèÁÕÊÒÃà¤ÁÕã¹ÍÒ¡ÒÈËÃ×ÍÁÕ͹ØÀÒ¤
àªè¹ àÁÅç´¢éÒÇ, ½Øè¹ÅÐÍͧ, ËÃ×ͽØè¹âÅËÐ ËéÒÁà»Ô´ÊÇÔ·ªìâ¹éµºØê¤ã¹·ÕèËéÒÁãªéâ·ÃÈѾ·ìäÃéÊÒÂËÃ×Íã¹·Õè«Öè§ÍÒ¨
à¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹ËÃ×Íà»ç¹ÍѹµÃÒÂ

¡ÒÃâ·Ã©Ø¡à©Ô¹
¤Óàµ×͹: ¤Ø³äÁèÊÒÁÒöãªé¡ÒÃâ·Ã©Ø¡à©Ô¹¼èÒ¹ÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´é ÊÓËÃѺâ·Ã©Ø¡à©Ô¹¤Ø³¤ÇÃâ·Ã¨Ò¡â·ÃÈѾ·ì
à¤Å×è͹·Õè¢Í§¤Ø³ËÃ×ÍÃкºâ·ÃÈѾ·ìÍ×è¹æ

ä·Â

ÊÑ−−Ò³¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÍÒ¨Ê觼ŵèÍÃкºÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìã¹ÂÒ¹¾Ò˹зÕèä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ËÃ×ÍËØéÁËèÍäÁèàËÁÒ
ÐÊÁ àªè¹ ÃкºËÑÇ©Õ´àª×éÍà¾ÅÔ§ÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊì Ãкº»éͧ¡Ñ¹¡ÒÃÅ×è¹ÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊì (»éͧ¡Ñ¹¡ÒÃÅçͤÅéÍ),
Ãкº¤Çº¤ØÁ¤ÇÒÁàÃçÇÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊì áÅÐÃкº¶Ø§ÅÁ¹ÔÃÀÑ ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁ
µÔ´µèͼÙé¼ÅÔµËÃ×͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒ¢ͧÂÒ¹¾Ò˹ÐËÃ×ÍÍØ»¡Ã³ì·Õèãªé ¡ÒëèÍÁºÓÃاËÃ×͵ԴµÑé§ÍØ»¡Ã³ìà¢éҡѺ
ÂÒ¹¾Ò˹еéͧ·Óâ´Âà¨éÒ˹éÒ·Õè·ÕèÁÕ¤ÇÒÁàªÕèÂǪÒ−à·èÒ¹Ñé¹ ¡ÒõԴµÑé§ËÃ×Í¡ÒëèÍÁºÓÃا·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧÍÒ¨
à»ç¹ÍѹµÃÒÂáÅÐÍÒ¨·ÓãËé¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì¹Ñé¹à»ç¹âÁ¦Ðä´é µÃǨÊͺÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂÀÒÂã¹
ÂÒ¹¾Ò˹Тͧ¤Ø³ÍÂÙèàÊÁÍÇèÒ¶Ù¡µÔ´µÑé§áÅзӧҹä´éÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ ËéÒÁà¡çºËÃ×͹ӢͧàËÅÇ, á¡êÊ, ËÃ×Í
ÇÑÊ´Ø·ÕèÍÒ¨µÔ´ä¿äÇéã¹·Õèà´ÕÂǡѹ¡ÑºÍØ»¡Ã³ì, ÍÐäËÅè, áÅÐÊèǹ»ÃСͺµèÒ§æ ÊÓËÃѺÂÒ¹¾Ò˹зÕèµÔ´µÑé§
¶Ø§ÅÁ¹ÔÃÀÑ â»Ã´ÃÐÅÖ¡ÇèҶاÅÁ¹ÔÃÀѹÑ鹾ͧµÑÇÍÍ¡´éÇÂáç´Ñ¹ÊÙ§ ËéÒÁÇÒ§Çѵ¶Ø «Öè§ÃÇÁ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂ
·Ñé§áºº¾¡¾ÒáÅеԴµÑé§äÇé㹺ÃÔàdzà˹×ͶاÅÁ¹ÔÃÀÑÂËÃ×Í㹺ÃÔàdz·Õè¶Ø§ÅÁ¹ÔÃÀѾͧµÑÇÍÍ¡ ËÒ¡ÍØ»¡Ã³ì
äÃéÊÒÂÀÒÂã¹ÂÒ¹¾Ò˹ж١µÔ´µÑé§ÍÂèÒ§äÁèàËÁÒÐÊÁ áÅжاÅÁ¹ÔÃÀѹÑ鹾ͧµÑÇÍÍ¡ÍÒ¨Ê觼ÅãËéä´éÃѺ
ºÒ´à¨çºÍÂèÒ§ÃéÒÂáçä´é ËéÒÁãªéÍØ»¡Ã³ìº¹à¤Ã×èͧºÔ¹·Õè¡ÓÅѧà¤Å×è͹·Õè »Ô´ÊÇÔµªìÍØ»¡Ã³ì¡è͹¢Öé¹â´ÂÊÒÃ
à¤Ã×èͧºÔ¹ ¡ÒÃãªéÍØ»¡Ã³ìâ·Ã¤Á¹Ò¤ÁäÃéÊÒÂã¹à¤Ã×èͧºÔ¹ÍÒ¨¡èÍãËéà¡Ô´ÍѹµÃÒµèÍ¡Ò÷ӧҹ¢Í§à¤Ã×èͧºÔ¹,
¢Ñ´¢ÇÒ§à¤Ã×Í¢èÒÂâ·ÃÈѾ·ìäÃéÊÒÂ, áÅÐÍÒ¨¼Ô´µèÍ¡®ËÁÒÂ

x

¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒáӨѴ

ä·Â

ËéÒÁâ¹ÍØ»¡Ã³ìÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìŧ㹶ѧ¢ÂÐàÁ×è͵éͧ¡Ò÷Ôé§
à¾×èÍÅ´ÁÅÀÒÇÐáÅÐà¾×èÍà»ç¹¡Òû¡»éͧÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁã¹âÅ¡ÍÂèÒ§ÊÙ§ÊØ´ â»Ã´ÃÕä«à¤ÔÅ
ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁà¡ÕèÂǡѺ¢éͺѧ¤Ñº Waste from Electrical and Electronics Equipment
(WEEE) â»Ã´áÇÐä»Âѧ www.acer-group.com/public/Sustainability

ENERGY STAR
¼ÅÔµÀѳ±ì Acer ä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧ ENERGY STAR à¾×èÍ»ÃÐËÂÑ´à§Ô¹¢Í§¤Ø³â´Â¡ÒÃ
Å´µé¹·Ø¹áÅл¡»éͧÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁâ´ÂäÁèÊÙ−àÊÕ¤سÅѡɳÐËÃ×Í»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾ Acer
ÀÒ¤ÀÙÁÔã¨ã¹¡ÒÃÁͺ¼ÅÔµÀѳ±ì·ÕèÁÕà¤Ã×èͧËÁÒ ENERGY STAR ãËé¡ÑºÅÙ¡¤éÒ
ENERGY STAR ¤×ÍÍÐäÃ?
¼ÅÔµÀѳ±ì·Õèä´éÃѺ ENERGY STAR ¤×ͼÅÔµÀѳ±ì·Õèãªé¾Åѧ§Ò¹µèÓáÅлéͧ¡Ñ¹¡ÒÃ
»ÅèÍ¡êÒ«àÃ×͹¡ÃШ¡â´Â¡Òû¯ÔºÑµÔµÒÁá¹Ç·Ò§¡ÒÃãªé¾Åѧ§Ò¹ÍÂèÒ§ÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾ÍÂèÒ§à¤Ã觤ÃÑ´«Ö觡Ó
˹´â´Âͧ¤ì¡ÒþԷѡÉÊÔè§áÇ´ÅÍÁá˧»ÃÐà·ÈÊËÃÑ°ÍàÁÃÔ¡Ò (U.S. Environmental Protection Agency)
Acer Áվѹ¸¡Ô¨ã¹¡ÒÃÁͺ¼ÅÔµÀѳ±ìáÅкÃÔ¡Ò÷ÑèÇâÅ¡à¾×èͪèÇÂãËéÅÙ¡¤éÒÊÒÁÒö»ÃÐËÂÑ´à§Ô¹,
͹ØÃÑ¡Éì¾Åѧ§Ò¹, áÅлÃѺ»Ãا¤Ø³ÀÒ¾¢Í§ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ¢Í§àÃÒ ÂÔè§àÃÒ͹ØÃÑ¡Éì¾Åѧ§Ò¹¼èÒ¹¡ÒÃãªé¾Åѧ§Ò¹
ä´éÍÂèÒ§ÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾·ÕèÊÙ§¡ÇèÒä´éÁÒ¡à·èÒã´ à·èҡѺàÃÒä´éÅ´¡ÒûÅèÍ¡êÒ«àÃ×͹¡ÃШ¡áÅФÇÒÁàÊÕè§
㹡ÒÃà¡Ô´¤ÇÒÁà»ÅÕè¹á»Å§¢Í§ÊÀÒ¾ÍÒ¡ÒÈä´éÁÒ¡¢Öé¹à·èÒ¹Ñé¹ ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁ â»Ã´áÇÐä»Âѧ
www.energystar.gov ËÃ×Í www.energystar.gov/powermanagement
¼ÅÔµÀѳ±ì Acer ·Õèä´éÃѺ ENERGY STAR: (ÊÓËÃѺºÒ§ÃØè¹)
•
ÊÃéÒ§¤ÇÒÁÃé͹¹éÍÂáÅÐÅ´¡ÒÃà¡Ô´ÊÀÒ¾ÍÒ¡ÒÈ·ÕèÃé͹ËÃ×Í˹ÒÇÍÂèÒ§Ãعáç
•
à¢éÒÊÙèâËÁ´ "»Ô´Ë¹éÒ¨Í" áÅÐ âËÁ´ "¾Ñ¡à¤Ã×èͧ" ËÅѧ¨Ò¡ 10 ¶Ö§ 30 ¹Ò·Õ¼èÒ¹ä»ËÒ¡
äÁèÁÕ¡ÒÃãªé§Ò¹
•
»ÅØ¡¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨Ò¡âËÁ´ sleep â´Â¡Òá´¤ÕÂìºÍÃì´ËÃ×Í¢ÂѺàÁÒÊì
•
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨Ð»ÃÐËÂÑ´¾Åѧ§Ò¹ä´éÁÒ¡¡ÇèÒ 80% àÁ×èÍÍÂÙèã¹âËÁ´ "sleep"
ENERGY STAR áÅÐà¤Ã×èͧËÁÒ ENERGY STAR ¤×Íà¤Ã×èͧËÁÒ¨´·ÐàºÕ¹ã¹ÊËÃÑ°ÍàÁÃÔ¡Ò

¤Óá¹Ð¹ÓáÅТéÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹
¼Ùéãªé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÍÒ¨ÁÕÍÒ¡ÒÃà¾ÅÕµÒáÅлǴËÑÇËÅѧ¨Ò¡¡ÒÃãªé§Ò¹à»ç¹àÇÅÒ¹Ò¹ä´é ¼ÙéãªéÍÒ¨à¡Ô´ÍÒ¡ÒÃ
ºÒ´à¨çº·Ò§¡ÒÂä´éËÅѧ¨Ò¡·Ó§Ò¹Ë¹éÒ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà»ç¹àÇÅÒ¹Ò¹ ªÑèÇâÁ§·Ó§Ò¹·ÕèÂÒǹҹ, ·èÒ·Ò§·Õè
äÁè¶Ù¡µéͧ, ¾ÄµÔ¡ÃÃÁ㹡Ò÷ӧҹ·ÕèáÂè, ÊÀÒÇÐ㹡Ò÷ӧҹ·ÕèäÁèà¾Õ§¾Í, »Ñ−ËÒÊØ¢ÀÒ¾ÊèǹµÑÇ, áÅÐ
ͧ¤ì»ÃСͺÍ×è¹æ¤×ÍÊÒà˵آͧ¡ÒÃà¡Ô´ÍÒ¡ÒúҴà¨çº·Ò§¡ÒÂä´é
¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧÍÒ¨¹Óä»ÊÙèÍÒ¡ÒûǴ¢éÍÁ×Í, àÊé¹àÍç¹, ËÃ×Íâä·Õèà¡ÕèÂǡѺ¡ÒûǴàÁ×èÍÂ
¡ÅéÒÁà¹×éÍÍ×è¹æ ÍÒ¡ÒôѧµèÍ仹ÕéÍÒ¨à¡Ô´¢Ö鹡ѺÁ×Í, ¢éÍÁ×Í, ᢹ, äËÅè, ¤ÍËÃ×ÍËÅѧ:
•
¤ÇÒÁÃÙéÊÖ¡ªÒ
•
»Ç´à¨çº
•
ÊÑè¹

xi
•
•

µÖ§á¹è¹
Íè͹à¾ÅÕÂ
ËÒ¡¤Ø³ÁÕÍÒ¡Òôѧ·Õè¡ÅèÒÇÁÒ ËÃ×ÍÍÒ¡ÒÃÍ×è¹æ áÅÐ/ËÃ×ͤÇÒÁà¨çº»èÇÂÍ×è¹æ·ÕèÁÕÊÒà˵ØÁÒ¨Ò¡¡ÒÃãªé
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì â»Ã´¾ºá¾·Âìâ´Â·Ñ¹·ÕáÅÐá¨é§µèÍá¼¹¡ÊØ¢ÀÒ¾áÅФÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ¢ͧºÃÔÉÑ·¢Í§¤Ø³
ÊèǹµèÍ仹ÕéÁͺ¤Óá¹Ð¹ÓÊÓËÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìä´éÍÂèÒ§ÊдǡʺÒÂÁÒ¡¢Öé¹

ËÒºÃÔàdz·Õè¤Ø³ÃÙéÊ֡ʺÒÂâ´Â¡ÒûÃѺÁØÁÁͧ¢Í§Ë¹éÒ¨Í, ãªé·ÕèÃͧà·éÒ, ËÃ×Í¡ÃдѺ¤ÇÒÁÊÙ§¢Í§·Õè¹Ñè§ãËé
ÍÂÙèã¹ÃдѺ·Õè¤Ø³ÃÙéÊ֡ʺÒ·ÕèÊØ´ Åͧ·ÓµÒÁ¤Óá¹Ð¹ÓµèÍ仹Õé:
•
àÅÔ¡¡Ò÷ӧҹ㹷èÒà´ÕÂÇà»ç¹àÇÅÒ¹Ò¹æ
•
ËÅÕ¡àÅÕ觡Òç͵ÑÇÁÒ¢éҧ˹éÒáÅÐ/ËÃ×Í仢éÒ§ËÅѧ
•
ÅØ¡¢Öé¹Â×¹áÅÐà´Ô¹ä»ÁÒÍÂÙèàÊÁÍà¾×èÍÅ´¡ÒÃà¡Ã秢ͧ¡ÅéÒÁà¹×éÍ¢Ò
•
ËÂØ´¾Ñ¡à»ç¹àÇÅÒÊÑé¹æà¾×èͼè͹¤ÅÒ¤ÍáÅÐäËÅè¢Í§¤Ø³
•
ËÅÕ¡àÅÕ觤ÇÒÁµÖ§à¤ÃÕ´¢Í§¡ÅéÒÁà¹×éÍËÃ×ÍÅͧÂÑ¡äËÅè¢Í§¤Ø³
•
µÔ´µÑ駨ÍáÊ´§¼Å, ¤ÕÂìºÍÃì´, áÅÐàÁÒÊìÀÒ¹͡ÍÂèÒ§àËÁÒÐÊÁà¾×èÍãËéãªé§Ò¹ä´éÍÂèҧʺÒÂÁÒ¡¢Öé¹
•
ËÒ¡¤Ø³¨éͧÁͧ˹éҨͧ͢¤Ø³ÁÒ¡¡ÇèÒ´ÙàÍ¡ÊÒà ãËéÇÒ§¨ÍáÊ´§¼ÅäÇé·ÕèÈÙ¹Âì¡ÅÒ§¢Í§âµêзӧҹ
à¾×èÍÅ´¡ÒÃà¡Ô´ÍÒ¡ÒäÍà¤Åç´

´ÙáÅ¡ÒÃÁͧàË繢ͧ¤Ø³
ªÑèÇâÁ§¡ÒèéͧÁͧ·ÕèÂÒǹҹ, ¡ÒÃÊÇÁãÊèáÇè¹µÒËÃ×ͤ͹á·ç¤àŹÊì·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ, áʧ¨éÒ, Ëéͧ·ÕèÁÕáʧÁÒ¡
à¡Ô¹¤ÇÒÁ¨Óà»ç¹, ˹éҨͷÕèÁͧàËç¹äÁ趹Ѵ, ˹éÒÊÑÁ¼ÑÊ¡ÒþÔÁ¾ì·ÕèàÅç¡áÅФÇÒÁÊÇèÒ§¢Í§¨ÍáÊ´§¼ÅµèÓ
ÍÒ¨·ÓãËéµÒ¢Í§¤Ø³µÖ§à¤ÃÕ´ä´é ÊèǹµèÍ仹ÕéÁͺ¤Óá¹Ð¹ÓÊÓËÃѺÇÔ¸Õ¡ÒÃÅ´ÍÒ¡ÒÃà¾ÅÕµÒ
µÒ
•
•
•

¾Ñ¡ÊÒµҺèÍÂæ
ãËé´Ç§µÒ¢Í§¤Ø³ä´é¾Ñ¡¨Ò¡¨ÍáÊ´§¼ÅÍÂÙèàÊÁÍáÅÐÁͧä»Âѧ¨Ø´·ÕèÍÂÙèä¡Å
¡Ð¾ÃÔºµÒºèÍÂæ à¾×èÍ»éͧ¡Ñ¹äÁèãËéà¡Ô´ÍÒ¡ÒõÒáËé§

¨ÍáÊ´§¼Å
ÃÑ¡ÉÒ¤ÇÒÁÊÐÍÒ´¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å
ãËéÈÕÃÉТͧ¤Ø³ÍÂÙèÊÙ§¡ÇèҢͺ¢Í§¨ÍáÊ´§¼Åà¾×èÍãËé´Ç§µÒ¢Í§¤Ø³ÁͧµèÓŧÁÒàÁ×è͵éͧ¡ÒÃÁͧ
ÁÒÂѧÊèǹ¡ÅÒ§¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å
•
»ÃѺµÑ駤èÒ¤ÇÒÁÊÇèÒ§¢Í§¨ÍáÊ´§¼ÅáÅÐ/ËÃ×ͤèҤ͹·ÃÒʵìãËéÍÂÙèã¹ÃдѺ·ÕèʺÒµÒáÅÐÊÒÁÒö
ÁͧàËç¹¢éͤÇÒÁáÅСÃÒ¿Ô¡ä´éÍÂèÒ§ªÑ´à¨¹
•
»éͧ¡Ñ¹¡ÒÃà¡Ô´áʧ¨éÒáÅÐáʧÊзé͹ä´éâ´Â:
•
ÇÒ§¨ÍáÊ´§¼Åã¹µÓá˹觴éÒ¹¢éÒ§¢Í§Ë¹éÒµèÒ§ËÃ×ÍáËÅ觡Óà¹Ô´áʧÍ×è¹,
•
Å´áʧÀÒÂã¹Ëéͧâ´Â¡ÒÃãªé¼éÒÁèÒ¹, á¼è¹ºÑ§áʧ, ËÃ×ÍÁèÒ¹ºÑ§µÒ,
•
ãªéáʧ俷ÕèàËÁÒÐÊÓËÃѺ¡Ò÷ӧҹËÃ×Íâ¤Áä¿,
•
à»ÅÕè¹ÁØÁÁͧ¢Í§Ë¹éÒ¨Í,
•
ãªéµÑÇ¡Ãͧáʧ,
•
•

ä·Â

ËÒºÃÔàdz·Õè¤Ø³ÃÙéÊ֡ʺÒÂ

xii
•
•
•

ãªéá¼è¹¡Ãͧáʧ˹éÒ¨Í àªè¹ á¼è¹ºÍÃì´·ÕèÇÒ§¡Ñ鹨ҡÊèǹº¹ÊØ´¢Í§¨ÍáÊ´§¼Å
ËÅÕ¡àÅÕ觡ÒûÃѺ¨ÍáÊ´§¼Åä»ÂѧÁØÁÁͧ·ÕèäÁèÊдǡ
ËÅÕ¡àÅÕ觡ÒèéͧÁͧáËÅ觡Óà¹Ô´áʧ·ÕèÊÇèÒ§¨éÒà»ç¹ÃÐÂÐàÇÅÒ¹Ò¹ æÙè

ä·Â

¾Ñ²¹Ò¾ÄµÔ¡ÃÃÁ㹡Ò÷ӧҹ·Õè´Õ
¾ÄµÔ¡ÃÃÁ㹡Ò÷ӧҹµèÍ仹Õé¨ÐªèÇÂãËé¤Ø³ãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìä´éÍÂèÒ§ÊдǡʺÒÂáÅÐä´é¼ÅÅѾ¸ì¢Í§§Ò¹Á
Ò¡¢Öé¹:
•
¾Ñ¡à»ç¹àÇÅÒÊÑé¹æºèÍÂæ
•
ÍÍ¡¡ÓÅѧâ´Â¡ÒÃÂ×´¡ÅéÒÁà¹×éÍ
•
ÊÙ´ÍÒ¡ÒȺÃÔÊØ·¸ÔìãËéºèÍ·ÕèÊØ´à·èÒ·Õè·Óä´é
•
ÍÍ¡¡ÓÅѧ¡ÒÂà»ç¹»ÃШÓà¾×èÍÃÑ¡ÉÒÃèÒ§¡ÒÂãËéá¢ç§áçÍÂÙèàÊÁÍ

¤Óàµ×͹! àÃÒäÁèá¹Ð¹ÓãËéãªé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃ캹⫿ÒËÃ×ÍàµÕ§¹Í¹ ËÒ¡äÁèÊÒÁÒö
ËÅÕ¡àÅÕè§ä´é ãËé·Ó§Ò¹à»ç¹àÇÅÒÊÑé¹æ, ËÂØ´¾Ñ¡ÍÂÙèàÊÁÍ, áÅÐÂ×´¡ÅéÒÁà¹×éÍ

ËÁÒÂà˵Ø: ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁ â»Ã´´Ù·Õè
"¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ" ã¹Ë¹éÒ 58

xiii

¡è͹Í×è¹
¢Í¢Íº¤Ø³·Õè¤Ø³àÅ×Í¡â¹éµºØꡨҡ Acer à¾×èÍÃͧÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹áºº¾¡¾Ò¢Í§¤Ø³

¤ÙèÁ×Í
Íѹ´Ñºáá¤×Í â»ÊàµÍÃì¡ÒõÑ駤èÒ·Õè¨ÐªèÇÂ㹡ÒÃàÃÔèÁãªé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¤ÙèÁ×ͼÙéãªé Aspire »ÃСͺ仴éÇ¢éÍÁÙÅ·Õèà»ç¹»ÃÐ⪹ìÊÓËÃѺ¼ÅÔµÀѳ±ìµÃСÙÅ Aspire ·Ø¡ÃØè¹
â´ÂÃкØÃÒ¡Ò÷ӧҹàº×éͧµé¹µèÒ§ æ àªè¹ ¡ÒÃãªé¤ÕÂìºÍÃì´ ÃкºàÊÕ§ ÏÅÏ à¹×èͧ¨Ò¡à»ç¹
¡ÒèѴ·Ó¤ÙèÁ×ÍẺ¤Ãͺ¤ÅØÁÃÇÁ ¤ÙèÁ×ͼÙéãªé «Ö觨СÅèÒǶ֧µèÍ仹ÕéÍÒ¨Áտѧ¡ìªÑè¹ËÃ×ͤسÊÁºÑµÔµèÒ§ æ
·ÕèÁÕÍÂÙè੾ÒÐã¹¼ÅÔµÀѳ±ìºÒ§ÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹ «Öè§ÍÒ¨äÁèÃÇÁ¶Ö§¼ÅÔµÀѳ±ìÃØè¹·Õè¤Ø³¨Ñ´«×éÍ µÑÇÍÂèÒ§àªè¹ÁÕ¡ÒÃá¨é§
ãËé·ÃÒºà»ç¹¢éͤÇÒÁ·ÕèÃкØ੾ÒÐà¨ÒШ§ÍÂèÒ§ "ÊÓËÃѺºÒ§ÃØè¹"
¤ÙèÁ×ÍÍÂèÒ§ÂèÍ à»ç¹¢éÍÁÙŤسÊÁºÑµÔáÅпѧ¡ìªÑè¹àº×éͧµé¹ã¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¤Ã×èͧãËÁè¢Í§¤Ø³
Êͺ¶ÒÁ¢éÍÁÙÅ¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¾×èÍãËéà¡Ô´»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾ÊÙ§ÊØ´ä´é¨Ò¡ ¤ÙèÁ×ͼÙéãªé Aspire
¤ÙèÁ×͹Õé»ÃСͺ仴éÇ¢éÍÁÙÅâ´ÂÅÐàÍÕ´à¡ÕèÂǡѺËÑÇ¢é͵èÒ§æ àªè¹â»Ãá¡ÃÁÍÃö»ÃÐ⪹ìµèÒ§æ ¢Í§Ãкº,
¡ÒáÙé¤×¹¢éÍÁÙÅ, ·Ò§àÅ×͡㹡ÒÃà¾ÔèÁ¢ÂÒ áÅÐÇÔ¸Õ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ ¹Í¡¨Ò¡¹ÕéÂѧ»ÃСͺ´éÇ¢éÍÁÙÅ¡ÒÃ
ÃѺ»ÃСѹ ¢éͺѧ¤Ñº·ÑèÇä» áÅСÒÃá¨é§àµ×͹´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂÊÓËÃѺâ¹éµºØꤢͧ¤Ø³ «Öè§ÁÕãËéã¹ÃٻẺ
Portable Document Format (PDF) áÅÐÁÒ¾ÃéÍÁ¡Ñºâ¹éµºØꤢͧ¤Ø³ ·ÓµÒÁ¢Ñ鹵͹´Ñ§µèÍ仹Õéà¾×èÍàÃÕ¡´Ù
1 ¨Ò¡àÁ¹Ù Start, à¾Õ§á¤èàÃÔèÁ¾ÔÁ¾ì "User" à¾×èÍà»Ô´ªÒÃìÁ Search ·Ò§ÅÑ´
2 ¤ÅÔ¡ Acer User’s Manual à¾×èÍà»Ô´¤ÙèÁ×ͼÙéãªéº¹à¤Ã×èͧ¢Í§¤Ø³

¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒàº×éͧµé¹áÅÐà¤Åç´ÅѺ㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¡ÒÃà»Ô´áÅлԴ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
à¾×èÍà»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì à¾Õ§á¤è¡´áÅлÅèÍ»ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì â»Ã´´Ùâ»ÊàµÍÃì¡ÒõԴµÑé§
ÊÓËÃѺµÓá˹觢ͧ»ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì
à¾×èͻԴà¤Ã×èͧ ãËé·ÓµÒÁ¢Ñ鹵͹´Ñ§µèÍ仹Õé:
•

ãªé¤ÓÊÑè§ Shutdown ¢Í§ Windows ¡´»ØèÁ Windows +  áÅéǤÅÔ¡·Õè Settings > Power
¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡·Õè Shut Down

ËÒ¡¤Ø³µéͧ¡ÒÃÅ´¡Òþѡ¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÊÑ¡¤ÃÙè áµèÂѧäÁèµéͧ¡Ò÷Õè¨Ð»Ô´à¤Ã×èͧâ´ÂÊÁºÙóì
¤Ø³ÊÒÁÒö·ÓãËé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¢éÒâËÁ´¨ÓÈÕÅä´é´éÇ¡ÒÃ:
•

¡Òá´»ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì

¤Ø³ÂѧÊÒÁÒö¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¢éÒÊÙèâËÁ´ Sleep ä´éâ´Â¡Òá´»ØèÁÎ͵¤ÕÂì Sleep  + 

ä·Â

à¾×èͪèÇÂÊ͹¡ÒÃãªéâ¹éµºØê¡ Acer àÃÒ¨Ö§ä´é¨Ñ´·Ó¤ÙèÁ×ͪش¹Õé¢Öé¹

xiv

ä·Â

ËÁÒÂà˵Ø: ËÒ¡¤Ø³äÁèÊÒÁÒö»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìä´éµÒÁ»¡µÔ ãËé¡´»ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì¤éÒ§äÇé
à»ç¹àÇÅÒ¹Ò¹¡ÇèÒÊÕèÇÔ¹Ò·Õà¾×èͻԴ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì ËÒ¡¤Ø³»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìáÅеéͧ¡ÒÃ
à»Ô´à¤Ã×èͧãËÁèÍÕ¡¤ÃÑé§ ãËéÃÍÍÂèÒ§¹éÍÂÊͧÇÔ¹Ò·Õ¡è͹·Ó¡ÒÃà»Ô´à¤Ã×èͧ

¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¨Ð·Ó§Ò¹ä´éà»ç¹ÍÂèÒ§´ÕËÒ¡¤Ø³´ÙáÅà¤Ã×èͧÍÂèÒ§àÍÒã¨ãÊè
•

ËéÒÁÁÔãËé¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìä»ÇÒ§ãËéÊÑÁ¼ÑÊáʧÍÒ·ÔµÂìâ´ÂµÃ§ ËéÒÁÇÒ§äÇéã¡ÅéáËÅ觤ÇÒÁÃé͹
àªè¹à¤Ã×èͧ¹Ó¤ÇÒÁÃé͹

•

ËéÒÁÁÔãËé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÊÑÁ¼ÑʡѺÍسËÀÙÁÔ·ÕèµèÓ¡ÇèÒ 0°C (32°F) ËÃ×ÍÊÙ§¡ÇèÒ 50°C (122°F)

•

ËéÒÁÁÔãËé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÍÂÙèã¡ÅéʹÒÁáÁèàËÅç¡

•

ËéÒÁÁÔãËé¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìä»ÇÒ§ãËéÊÑÁ¼Ñʽ¹ËÃ×ͤÇÒÁª×é¹

•

ËéÒÁÁÔãËé¹éÓËÃ×ͧ͢àËÅÇË´ŧº¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

•

ËéÒÁÁÔãËé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìä´éÃѺ¡ÒÃÊÑè¹ÊÐà·×͹ÍÂèÒ§Ãعáç

•

ËéÒÁÁÔãËé¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìä»ÇÒ§ãËéÊÑÁ¼ÑʽØè¹ËÃ×ÍÊÔè§Ê¡»Ã¡

•

ÍÂèÒÇÒ§Çѵ¶ØÍÂÙè´éÒ¹º¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

•

ËéÒÁ¡´¨ÍÀÒ¾àÁ×èͻԴ½Ò¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

•

ÍÂèÒÇÒ§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃ캹¾×é¹¼ÔÇ·ÕèäÁèÊÁèÓàÊÁÍ

¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒÍá´»àµÍÃì AC
¢éÍÁÙŴѧµèÍ仹Õé¤×ÍÇÔ¸Õ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒÍá´»àµÍÃì AC ¢Í§¤Ø³:
•

ËéÒÁàª×èÍÁµèÍÍá´»àµÍÃì¹Õé¡ÑºÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹

•

ËéÒÁàËÂÕºÊÒÂä¿ËÃ×ÍÇÒ§Çѵ¶Ø·ÕèÁÕ¹éÓ˹ѡÁÒ¡·Ñºº¹Íá´»àµÍÃì ãËéÃÐÁÑ´ÃÐÇѧ¡ÒÃÇÒ§ÊÒÂä¿
áÅÐÊÒÂÍ×è¹æ ãËéËèÒ§¨Ò¡·Ò§à´Ô¹

•

àÁ×èͶ×ÍÊÒÂä¿ÍÍ¡ ËéÒÁ´Ö§·ÕèÊÒÂä¿áµèãËé´Ö§·ÕèµÑÇ»Åê¡

•

ÍѵÃÒ¡ÃÐáÊä¿¿éÒÃÇÁ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì·Õèàª×èÍÁµèÍäÁè¤ÇÃà¡Ô¹¨Ò¡ÍѵÃÒ¡ÃÐáÊä¿¿éҢͧÊÒÂä¿
ËÒ¡¤Ø³ãªéÊÒµèÍ ¹Í¡¨Ò¡¹Õé ÍѵÃÒ¡ÃÐáÊä¿¿éÒÃÇÁ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì·Ñé§ËÁ´·ÕèàÊÕºÍÂÙè¡ÑºàµéÒàÊÕº
µÔ´¼¹Ñ§à´ÕÂǡѹ äÁè¤ÇÃà¡Ô¹ÍѵÃÒ¡ÃÐáÊä¿¿éҢͧ¿ÔÇÊì

xv

¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒẵàµÍÃÕè
¢éÍÁÙŴѧµèÍ仹Õé¤×ÍÇÔ¸Õ¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒẵàµÍÃÕè¢Í§¤Ø³:
¡ÒÃà»ÅÕè¹µéͧãªé੾ÒÐẵàµÍÃÕè»ÃÐàÀ·à´ÕÂǡѹà·èÒ¹Ñé¹ »Ô´¾ÒÇàÇÍÃì¡è͹¡ÒöʹËÃ×Í
à»ÅÕè¹ẵàµÍÃÕè

•

ËéÒÁá¡ÐẵàµÍÃÕè à¡çºãËéËèÒ§¨Ò¡à´ç¡

•

ãËé·Ôé§áºµàµÍÃÕè·ÕèäÁèãªé§Ò¹áÅéǵÒÁà§×è͹䢷Õè¢éÍ¡Ó˹´ã¹·éͧ¶Ôè¹ÃкØäÇé ãËé·Ó¡ÒÃÃÕä«à¤ÔÅ
ËÒ¡à»ç¹ä»ä´é

¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´áÅСÒëèÍÁá«Á
àÁ×èÍ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì ãËé·ÓµÒÁ¢Ñ鹵͹´Ñ§¹Õé:
1

»Ô´à¤Ã×èͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìáÅжʹẵàµÍÃÕèÍÍ¡

2

¶Í´Íá´»àµÍÃì AC ÍÍ¡

3

ãªé¼éÒ¹ÔèÁ ·Õèà»Õ¡àÅ硹éÍ ËéÒÁãªéÊÒ÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´·Õèà»ç¹¢Í§àËÅÇËÃ×Íà»ç¹ÅÐÍͧ

ËÒ¡ÊÔ觴ѧµèÍ仹Õéà¡Ô´¢Öé¹:
•

¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃ쵡ËÃ×͵ÑÇà¤Ã×èͧä´éÃѺ¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂ

•

¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì·Ó§Ò¹¼Ô´»¡µÔ

â»Ã´´Ù·Õè "¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂ" ã¹Ë¹éÒ 51

ä·Â

•

ä·Â

xvi

¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ
¤Óàµ×͹ ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìä´Ãì¿Í;µÔ¤ÍÅ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ㹡Ò÷ӧҹ
ÍØ»¡Ã³ì·Ò§¡ÒÃá¾·Âì
ÂÒ¹¾Ò˹Ð
ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¡ÒÃÃÐàºÔ´ä´é
¡ÒÃâ·Ã©Ø¡à©Ô¹
¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒáӨѴ
ENERGY STAR
¤Óá¹Ð¹ÓáÅТéÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁÊдǡʺÒÂ㹡ÒÃãªé§Ò¹

¡è͹Í×è¹
¤ÙèÁ×Í
¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒàº×éͧµé¹áÅÐà¤Åç´ÅѺ㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¡ÒÃà»Ô´áÅлԴ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒÍá´»àµÍÃì AC
¡ÒôÙáÅÃÑ¡ÉÒẵàµÍÃÕè
¡Ò÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´áÅСÒëèÍÁá«Á

·Ñªá¾ç´
·Ñªá¾´¾×é¹°Ò¹ (ÊÓËÃѺÃØè¹·ÕèÁÒ¾ÃéÍÁ¡Ñº»ØèÁá¡)

¡ÒÃãªé·Ñªá¾´àº×éͧµé¹ (ÊÓËÃѺÃØè¹·ÕèÁÒ¾ÃéÍÁ¡Ñº»ØèÁã¹µÑÇ)
¡ÒÃÇÒ´¹ÔéǺ¹·Ñªá¾´
¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´
»ØèÁÅçͤáÅлØèÁµÑÇàŢ㹵ÑÇ*
»ØèÁÅÑ´

¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹
¡ÒÃÊÃéÒ§¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅàÃÕ¡¤×¹
¡ÒÃÊÃéÒ§ÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅä´ÃìàÇÍÃìáÅÐá;¾ÅÔपÑè¹
¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¤èÒÃкº¢Í§¤Ø³
¡ÒõԴµÑé§ä´ÃìàÇÍÃìËÃ×Íá;¾ÅÔपÑè¹ãËÁè«éÓ
¡ÒáÅѺÊÙèʶҹÐÃкº¡è͹˹éÒ
àÃÕ¡¤×¹Ãкº¢Í§¤Ø³ãËéà»ç¹Ê¶Ò¹Ð·ÕèµÑé§ÁÒ¨Ò¡âç§Ò¹
¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹Ãкº¨Ò¡ Windows
¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¤×¹¨Ò¡¢éÍÁÙÅ·ÕèÊÓÃͧäÇéà¾×èÍ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¢Í§¤Ø³

iii
iii
vii
viii
viii
ix
ix
ix
x
x
x

xiii
xiii
xiii
xiii
xiv
xiv
xv
xv

1
1

2
3
4
4
5

6
6
8
10
10
12
13
13
15

ÊÒúÑ−

¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅФÇÒÁÊдǡʺÒÂ
㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤Ø³

Acer Backup Manager
Acer clear.fi
¡ÒÃàÅ×Í¡´ÙÁÕà´ÕÂáÅÐÀÒ¾¶èÒÂ
ä¿Åì·Õèáºè§»Ñ¹
ÍØ»¡Ã³ìã´ºéÒ§·Õèà¢éҡѹä´é?
¡ÒÃàÅè¹ä»ÂѧÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹

à¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹
¡ÒûÃÐËÂÑ´¾Åѧ§Ò¹
»Ô´Ãкº¡ÒÃàÃÔèÁãªé§Ò¹´èǹ

ẵàµÍÃÕè
ÅѡɳТͧẵàµÍÃÕè
¡ÒêÒÃì¨áºµàµÍÃÕè
¡ÒÃÂ×´ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹áºµàµÍÃÕè
¡ÒõÃǨÊͺÃдѺ¾Åѧ§Ò¹¢Í§áºµàµÍÃÕè
¡ÒÃàµ×͹ẵàµÍÃÕèµèÓ
¡ÒÃãÊèáÅжʹẵàµÍÃÕè

¹Óâ¹éµºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³
¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁµè͡Ѻà´Ê¡ì·çÍ»
ä»ã¹·ÕèµèÒ§æ
¡ÒÃàµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
µéͧ¡ÒùÓà¢éÒ»ÃЪØÁ
¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¡ÅѺ价ÕèºéÒ¹
¡ÒÃàµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
µéͧ¡ÒùӵԴµÑÇ仡Ѻ¤Ø³
¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ
¡ÒèѴµÑé§Êӹѡ§Ò¹ã¹ºéÒ¹
à´Ô¹·Ò§ä»¡Ñº¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
¡ÒÃàµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
µéͧ¡ÒùӵԴµÑÇ仡Ѻ¤Ø³
¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ
¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà´Ô¹·Ò§ä»ÂѧµèÒ§»ÃÐà·È
¡ÒÃàµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
ÍÐä÷Õèµéͧ¹ÓµÔ´µÑÇ仡Ѻ¤Ø³
¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ

»¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¡ÒÃãªéµÑÇÅçÍ¡¹ÔÃÀÑÂÊÓËÃѺ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
¡ÒÃãªéÃËÑʼèÒ¹

18
20
20
20
21
21

23
23
23

25
25
26
26
27
27
28

29
29
29
29
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
33

34
34
34

¡Òûé͹ÃËÑʼèÒ¹
¡ÒõÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹

35
35

¢ÂÒÂãËé¡ÇéÒ§ä¡Å´éǵÑÇàÅ×Í¡µèÒ§æ

36

µÑÇàÅ×͡㹡ÒÃàª×èÍÁµèÍ
âÁà´çÁá¿¡«ì/¢éÍÁÙÅ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
¤Ø³ÊÁºÑµÔ·Ò§à¤Ã×Í¢èÒ·ÕèµÔ´µÑé§äÇéã¹µÑÇ
Consumer Infrared (CIR) (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
Universal Serial Bus (USB)
¾ÍÃìµ IEEE 1394 (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
High-Definition Multimedia Interface (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
ExpressCard (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
¡ÒõԴµÑé§Ë¹èǤÇÒÁ¨Ó (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)

à¾ÅÔ´à¾ÅԹ仡Ѻ·ÕÇÕ´éÇ Windows Media Center
àÅ×Í¡»ÃÐàÀ·ÍÔ¹¾Ø·¢Í§¤Ø³
¡ÒôٷÕÇÕâ´ÂãªéàÊÒÍÒ¡ÒÈàÊÃÔÁ DVB-T (´Ô¨ÔµÍÅ TV) (ÊÓËÃѺºÒ§ÃØè¹)
à¾×èÍàª×èÍÁµèÍÊÒÂÍÒ¡ÒÈ´Ô¨ÔµÍÅ
¡ÒÃÃѺªÁ·ÕÇÕ´éÇÂÊÒÂÍÒ¡ÒÈÀÒ¹͡ËÃ×ͪèͧàÊÕºà¤àºÔéÅ
BIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕé
ÅӴѺ¡ÒúÙêµ
ÃËÑʼèÒ¹
¡ÒÃãªé«Í¿·ìáÇÃì
¡ÒÃàÅè¹ÀҾ¹µÃì DVD

36
36
37
37
38
38
39
39
40

42
42
42
42
43
44
44
44
45
45

¡ÒÃãªé§Ò¹¡ÒÃàª×èÍÁµèÍ Bluetooth

46

¡ÒÃà»Ô´ãªé§Ò¹áÅлԴãªé§Ò¹ Bluetooth
¡ÒÃà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì Bluetooth

46
47

¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ
à¤Åç´ÅѺ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ
¢éͤÇÒÁáÊ´§¢éͼԴ¾ÅÒ´

¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂ
¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒÃ
¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺ¼Ùéà´Ô¹·Ò§ã¹µèÒ§»ÃÐà·È (ITW)
¡è͹¤Ø³¨ÐµÔ´µèÍ
à¤Åç´ÅѺáÅФÓá¹Ð¹Ó㹡ÒÃãªé Windows 8
ÁÕÍÂÙèÊÒÁ¤Í¹à«ç»µì·Õè¤Ø³µéͧ¨ÓäÇéãËé¢Öé¹ã¨
©Ñ¹¨Ðà¢éÒ¶Ö§ ·Ò§ÅÑ´ ä´éÍÂèÒ§äÃ?
©Ñ¹¨Ðä»ÂѧàÁ¹Ù àÃÔèÁ ä´éÍÂèÒ§äÃ
©Ñ¹¨ÐÊÅѺÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁä´éÍÂèÒ§äÃ?
©Ñ¹¨Ð»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§©Ñ¹ä´éÍÂèÒ§äÃ?

50
50
50

51
53
53
53
54
54
54
54
54
54

·ÓäÁ¨Ö§ÁÕÍÔ¹àµÍÃìà¿«ãËÁè?
©Ñ¹¨Ð»Å´Åçͤ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§©Ñ¹ä´éÍÂèÒ§äÃ?
©Ñ¹¨Ð»ÃѺáµè§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§©Ñ¹ä´éÍÂèÒ§äÃ?
©Ñ¹µéͧ¡Ò÷Õè¨Ðãªé Windows Ẻ·Õè©Ñ¹à¤Âãªé –
àÍÒà´Ê¡ì·çÍ»¢Í§©Ñ¹¤×¹ÁÒ!
á;¾ÅÔपÑè¹µèÒ§æ ¢Í§©Ñ¹ÍÂÙè·Õèä˹?
Microsoft ID (ºÑ−ªÕ) ¤×ÍÍÐäÃ
©Ñ¹¨Ðà¾ÔèÁÃÒ¡ÒÃâ»Ã´Å§ä»ã¹ Internet Explorer ä´éÍÂèÒ§äÃ?
©Ñ¹¨ÐµÃǨËÒ¡ÒÃÍѾവ¢Í§ Windows ä´éÍÂèÒ§äÃ
©Ñ¹¨ÐËÒ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁä´é·Õèä˹

¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ
¤Óá¶Å§ FCC
¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺâÁà´çÁ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
¤Óá¶Å§à¡ÕèÂǡѺ¾Ô¡à«Å¢Í§¨Í LCD
¡ÒÃá¨é§àµ×͹à¡ÕèÂǡѺ¡®¢éͺѧ¤ÑºÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·Õèãªé¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØ
·ÑèÇä»
¢éÍ¡Ó˹´´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂÊÓËÃѺ¡ÒÃãªé¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·Âآͧ FCC
á¤¹Ò´Ò — ¢éÍ¡àÇé¹ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìÊ×èÍÊÒäÅ×è¹ÇÔ·ÂØ¡ÓÅѧµèÓ·ÕèÁÕãºÍ¹Ø−Òµ
(RSS-210)
¤ÇÒÁàÊÕ觨ҡ¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØ·ÕèÁÕµèÍÁ¹ØÉÂì (RSS-102)
LCD panel ergonomic specifications

54
55
55
56
56
57
57
57
57

58
58
59
61
61
61
62
63
63
64

1

·Ñªá¾ç´
·Ñªá¾´·ÕèÁÕã¹µÑÇà»ç¹à¤Ã×èͧÁ×ÍÊÓËÃѺ¡ÒêÕé·Õè¨Ñº¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËǵèÒ§æ º¹¾×é¹¼ÔǢͧµÑǷѪᾴ
«Öè§ËÁÒ¶֧à¤ÍÃìà«ÍÃì¨ÐµÍºÊ¹Í§¤ÇÒÁà¤Å×è͹äËǵÒÁ¹ÔéǢͧ¤Ø³º¹¾×é¹¼ÔǢͧ·Ñªá¾´

·Ñªá¾´¾×é¹°Ò¹ (ÊÓËÃѺÃØè¹·ÕèÁÒ¾ÃéÍÁ¡Ñº»ØèÁá¡)
ÃÒ¡ÒôѧµèÍ仹ÕéáÊ´§ÇÔ¸Õ¡ÒÃãªé·Ñªá¾´¾ÃéÍÁ´éÇ»ØèÁÊͧ»ØèÁ
•
àÅ×è͹¹ÔéǢͧ¤Ø³ä»º¹·Ñªá¾´ à¾×èÍàÅ×è͹à¤ÍÃìà«ÍÃì
•
¡´»ØèÁ«éÒ áÅТÇÒ ·ÕèÍÂÙè´éÒ¹ÅèÒ§¢Í§·Ñªá¾´à¾×èÍ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡áÅÐàÃÕ¡ãªé§Ò¹¿Ñ§¡ìªÑè¹
»ØèÁÊͧ»ØèÁ¹Õé¤ÅéÒ¤ÅÖ§¡Ñº»ØèÁ«éÒÂáÅлØèÁ¢ÇÒº¹àÁÒÊì
¡ÒÃáµÐº¹·Ñªá¾´à»ç¹¡Ò÷ӧҹàªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒäÅÔ¡«éÒº¹àÁÒÊì
¿Ñ§¡ìªÑè¹

»ØèÁ«éÒÂ

àÃÕ¡ãªé§Ò¹

¤ÅÔ¡ÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇÊͧ¤ÃÑé§

áµÐÊͧ¤ÃÑé§
(´éǤÇÒÁàÃçÇÃдѺà´ÕÂǡѹ¡Ñº¡ÒôѺ
àºÔéŤÅÔ¡»ØèÁàÁÒÊì)

àÅ×Í¡

¤Åԡ˹Ö觤ÃÑé§

áµÐ˹Ö觤ÃÑé§

ÅÒ¡

¤ÅÔ¡¤éÒ§
áÅéÇãªé¹ÔéǺ¹·Ñªá¾´à¾×èÍÅ
Ò¡à¤ÍÃìà«ÍÃì

áµÐÊͧ¤ÃÑé§
(´éǤÇÒÁàÃçÇÃдѺà´ÕÂǡѹ¡Ñº¡ÒôѺ
àºÔéŤÅÔ¡»ØèÁàÁÒÊì);
ÇÒ§¹ÔéǢͧ¤Ø³º¹·Ñªá¾´áÅéÇÅÒ¡à¤ÍÃì
à«ÍÃì´éÇ¡ÒÃáµÐ¤ÃÑ駷ÕèÊͧ

¡ÒÃàÃÕ¡ãªéàÁ¹ÙºÃÔº·

»ØèÁ¢ÇÒ

·Ñªá¾´ËÅÑ¡

¤Åԡ˹Ö觤ÃÑé§

ËÁÒÂà˵Ø: ÀÒ¾áÊ´§¡ÒÃÊÒ¸Ôµà¾×èÍÍéÒ§ÍÔ§à·èÒ¹Ñé¹ ¡ÒûÃѺµÑ駤èÒ¾Õ«Õä´éÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ
áÁè¹ÂÓ¢Öé¹ÍÂÙè¡ÑºÃØè¹·Õè«×éÍ

ËÁÒÂà˵Ø: àÁ×èÍãªé§Ò¹·Ñªá¾´ ãËéÃÑ¡ÉÒ — áÅйÔéǢͧ¤Ø³ — ãËéáËé§áÅÐÊÐÍÒ´
·Ñªá¾´¹ÕéÁÕ¤ÇÒÁäǵèÍ¡ÒÃà¤Å×è͹äËǢͧ¹ÔéÇ; ´Ñ§¹Ñ鹡ÒÃÊÑÁ¼ÑÊà¾Õ§àºÒæ
¨ÐãËé¡Òõͺʹͧ·Õè´Õ¡ÇèÒ ¡ÒÃáµÐ·Õè¤è͹¢éÒ§Ãعáç¨ÐäÁèªèÇÂà¾ÔèÁ¡ÒÃ
µÍºÊ¹Í§¢Í§·Ñªá¾´

ä·Â

ËÁÒÂà˵Ø: â»Ã´ÃÑ¡ÉҷѪᾴ¹ÕéáÅйÔéǢͧ¤Ø³ ãËéáËé§áÅÐÊÐÍÒ´

2

ä·Â

ËÁÒÂà˵Ø: â´Â¤èÒàÃÔèÁµé¹ ¡ÒÃàÅ×è͹˹éÒ¨Íã¹á¹ÇµÑé§áÅÐá¹Ç¹Í¹¨Ð¶Ù¡à»Ô´
ãªé§Ò¹ÊÓËÃѺ·Ñªá¾´¢Í§¤Ø³ â´Â¡ÒÃãªé§Ò¹¹ÕéÊÒÁÒö»Ô´¡ÒÃãªé§Ò¹ä´éÀÒÂ
ãµé¡ÒõÑ駤èÒÊÓËÃѺàÁÒÊìã¹ Windows Control Panel

¡ÒÃãªé·Ñªá¾´àº×éͧµé¹ (ÊÓËÃѺÃØè¹·ÕèÁÒ¾ÃéÍÁ¡Ñº»ØèÁã¹µÑÇ)
ËÁÒÂà˵Ø: ·Ñªá¾´¹ÕéÁÕ¤ÇÒÁäǵèÍ¡ÒÃà¤Å×è͹äËǢͧ¹ÔéÇ ;´Ñ§¹Ñ鹡ÒÃÊÑÁ¼ÑÊà¾Õ§àºÒæ
¨ÐãËé¡Òõͺʹͧ·Õè´Õ¡ÇèÒ
¡ÒÃáµÐ·Õè¤è͹¢éÒ§Ãعáç¨ÐäÁèªèÇÂà¾ÔèÁ¡Òõͺʹͧ¢Í§·Ñªá¾´
à¤ÍÃìà«ÍÃì¨Ð¶Ù¡¤Çº¤ØÁâ´Â¡ÒÃÇÒ´¹ÔéǾ×é¹°Ò¹:
•

¡ÒÃÊäÅ´ì¹ÔéÇà´ÕÂÇ: àÅ×è͹¹ÔéǢͧ¤Ø³ä»º¹·Ñªá¾´ à¾×èÍàÅ×è͹à¤ÍÃìà«ÍÃì

•

¡´ ËÃ×Í áµÐ´éǹÔéÇà´ÕÂÇ: ¡´Å§º¹·Ñªá¾´ ËÃ×ÍáµÐàºÒæ ·Õè·Ñªá¾´´éǹÔéÇ
à¾×èÍ·Ó¡Òà '¤ÅÔ¡' «Ö觨Ðà»ç¹¡ÒÃàÅ×Í¡ËÃ×ÍàÃÔèÁãªé§Ò¹ÃÒ¡Òà áµÐ«éÓàÃçÇæ
à¾×èÍ·Ó¡ÒÃáµÐÊͧ¤ÃÑé§ ËÃ×Í '´ÑºàºÔéŤÅÔ¡'

•

¡´ËÃ×ÍáµÐ´éǹÔéÇà´ÕÂÇ·ÕèÁØÁ¢ÇÒÅèÒ§: ¡´·ÕèÁØÁ¢ÇÒÅèÒ§¢Í§·Ñªá¾´ à¾×èÍ·Ó¡Òà '¤ÅÔ¡¢ÇÒ'
ã¹Ë¹éÒ¨Í àÃÔèÁµé¹ ¨Ðà»ç¹¡ÒÃà»Ô´¤ÓÊÑ觢ͧá;¾ÅÔपÑè¹
ã¹á;¾ÅÔपÑè¹·ÑèÇ仨Ðà»ç¹¡ÒÃà»Ô´àÁ¹ÙµÑÇàÅ×Í¡·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¡ÑºÃÒ¡Ò÷ÕèàÅ×Í¡

•

ÅÒ¡: ¡´¤éÒ§·ÕèÁØÁ«éÒÂÅèÒ§¢Í§·Ñªá¾´ ËÃ×ÍáµÐÊͧ¤ÃÑé§ã¹·Õèã´¡çä´éº¹·Ñªá¾´
áÅéÇÅÒ¡¹ÔéǺ¹·Ñªá¾´à¾×èÍàÅ×Í¡ÃÒ¡Ò÷Ñé§ËÁ´ã¹¾×é¹·Õè¹Ñé¹

3

¡ÒÃÇÒ´¹ÔéǺ¹·Ñªá¾´
Windows 8 áÅÐá;¾ÅÔपÑè¹ÁÒ¡ÁÒÂʹѺʹع¡ÒÃÇÒ´¹ÔéǺ¹·Ñªá¾´·Õèãªé¹ÔéÇ˹Ö觹ÔéÇËÃ×ÔÍÁÒ¡¡ÇèÒ

•

¡ÇÒ´¹ÔéǨҡ¢Íº´éÒ¹¢ÇÒ: ÊÅѺãªé ·Ò§ÅÑ´

•

¡ÇÒ´¹ÔéǨҡ¢Íº´éÒ¹º¹: à»Ô´ãªé¤ÓÊÑè§á;¾ÅÔपÑè¹

•

¡ÇÒ´¹ÔéǨҡ¢Íº´éÒ¹«éÒÂ: ÊÅѺä»Âѧá;¾ÅÔपÑ蹡è͹˹éÒ

•

¡ÒÃÊäÅ´ìÊͧ¹ÔéÇ: àÅ×è͹´ÙàÇçºà¾¨, àÍ¡ÊÒÃ,
ÃÒ¡ÒÃàÅè¹ÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇâ´Â¡ÒÃÇÒ§¹ÔéÇÊͧ¹ÔéǺ¹·Ñªá¾´áÅÐàÅ×è͹·Ñé§Êͧ¹ÔéÇä»Âѧ·ÔÈ·
Ò§ã´æ ·Õèµéͧ¡ÒÃ

•

¡ÒÃÃǺ´éÇÂÊͧ¹ÔéÇ: ãªé«ÙÁ¢ÂÒÂáÅÐÂèÍÀÒ¾, á¼¹·Õè áÅÐàÍ¡ÊÒÃÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇ
â´Âãªé¹ÔéÇâ»é§áÅйÔéǪÕé

ä·Â

ËÁÒÂà˵Ø: ¡ÒÃʹѺʹع¡ÒÃÇÒ´¹ÔéǺ¹·Ñªá¾´¢Öé¹ÍÂÙè¡Ñºá;¾ÅÔपÑè¹·Õèà»Ô´ãªé§Ò¹ÍÂÙè

4

¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÕÂìºÍÃì´
¤ÕÂìºÍÃì´ÁÕ»ØèÁẺàµçÁ¢¹Ò´áÅлØèÁµÑÇàŢ㹵ÑÇ* â´Âá¡»ØèÁà¤ÍÃìà«ÍÃì, Åçͤ, Windows, ¿Ñ§¡ìªÑè¹
áÅлØèÁ¾ÔàÈÉäÇéµèÒ§ËÒ¡

ä·Â

»ØèÁÅçͤáÅлØèÁµÑÇàŢ㹵ÑÇ*
¤ÕÂìºÍÃì´ÁÕ»ØèÁÅçͤÊÒÁ»ØèÁ«Ö觤سÊÒÁÒöÊÅѺà»Ô´»Ô´ä´é
»ØèÁÅçͤ

¤Ó͸ԺÒÂ

Caps Lock

àÁ×èÍ Caps Lock à»Ô´ÍÂÙè ¡ÒþÔÁ¾ìµÑÇÍÑ¡É÷Ñé§ËÁ´¨Ðà»ç¹ ¡Òáá¤Ãè

àÁ×èÍ Num Lock à»Ô´ÍÂÙè »ØèÁµÑÇàÅ¢·ÕèµÔ´äÇéã¹µÑǨÐÍÂÙèã¹âËÁ´µÑÇàÅ¢
Num Lock
 + * ¿Ñ§¡ìªÑè¹ËÅÑ¡ÍÂèÒ§à¤Ã×èͧ¤Ô´àÅ¢ (¾ÃéÍÁà¤Ã×èͧËÁÒ¡ÒÃãªé§Ò¹·Ò§¤³Ôµ +, -, *, áÅÐ /)
ãªéâËÁ´¹ÕéàÁ×èͤسµéͧ¡Ò÷Õè¨Ð·Ó¡Òûé͹¢éÍÁÙŵÑÇàÅ¢¨Ó¹Ç¹ÁÒ¡
ÇÔ¸Õ¡Ò÷Õè´Õ¡ÇèÒ¤×Í¡ÒÃàª×èÍÁµè͡Ѻ»ØèÁµÑÇàÅ¢ÀÒ¹͡

Scroll Lock
 + 

àÁ×èÍà»Ô´ Scroll Lock ˹éҨͨÐàÅ×è͹¢Öé¹ËÃ×Íŧ¤ÃÑé§ÅÐ˹Ö觺Ã÷ѴàÁ×èͤس¡´»ØèÁÅÙ¡ÈâÖé¹ËÃ×Íŧ
Scroll Lock äÁèÊÒÁÒö·Ó§Ò¹ä´é¡Ñºá;¾ÅÔपÑ蹺ҧµÑÇ

»ØèÁËÁÒÂàÅ¢·ÕèµÔ´ÍÂÙèã¹µÑÇ·Ó§Ò¹àËÁ×͹»ØèÁËÁÒÂàÅ¢·ÕèÍÂÙ躹à´Ê¡ì·çÍ» «Ö觨ж١áÊ´§â´Âà¤Ã×èͧËÁÒÂàÅç¡æ
·ÕèÍÂÙ躹ÁØÁ´éÒ¹º¹¢ÇҢͧ¡Ãͺá»é¹¤ÕÂìºÍÃì´ à¾×èÍãËéà¢éÒã¨à¤Ã×èͧËÁÒº¹¤ÕÂìºÍÃì´ä´é§èÒÂ
à¤Ã×èͧËÁÒ»ØèÁ¤Çº¤ØÁà¤ÍÃìà«ÍÃì¨Ö§äÁèä´é¶Ù¡¾ÔÁ¾ìäÇ麹»ØèÁ
¡ÒÃà¢éÒãªé§Ò¹·Õèµéͧ¡ÒÃ

à»Ô´ Num Lock

»ØèÁµÑÇàÅ¢·ÕèµÔ´µÑé§ÁÒã¹µÑÇ

¾ÔÁ¾ìµÑÇàÅ¢µÒÁÇÔ¸Õ¡Òû¡µÔ

»ØèÁ¤Çº¤ØÁà¤ÍÃìà«ÍÃ캹»ØèÁµÑÇ ¡´  ¤éÒ§äÇéã¹¢³Ð·Õè
ãªé»èÁØ ¤Çº¤ØÁà¤ÍÃìà«ÍÃì
àÅ¢·ÕèµÔ´µÑé§äÇéã¹µÑÇ
»ØèÁ¤ÕÂìºÍÃì´ËÅÑ¡
* ãªéä´é੾ÒÐ㹺ҧÃØè¹

¡´  ¤éÒ§äÇéã¹¢³Ð·Õè¾ÔÁ¾ìµÑÇÍÑ¡ÉÃ
º¹á¼§»ØèÁ·Õèä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§äÇ麹à¤Ã×èͧ

»Ô´ Num Lock

¡´  ¤éÒ§äÇéã¹¢³Ð·Õè
ãªé»ØèÁ¤Çº¤ØÁà¤ÍÃìà«ÍÃì
¾ÔÁ¾ìµÑÇÍÑ¡ÉõÒÁÇÔ¸Õ¡Òû¡µÔ

5

»ØèÁÅÑ´
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨ÐÁÕ¤ÕÂìÅÑ´ËÃ×ͪشá»é¹¡´à¾×èÍà¢éÒãªé§Ò¹Êèǹ¤Çº¤ØÁµèÒ§ æ ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì àªè¹
¤ÇÒÁÊÇèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨ÍáÅÐÃдѺàÊÕ§
à¾×èÍà»Ô´ãªé§Ò¹Îç͵¤ÕÂì ãËé¡´»ØèÁ  ¤éÒ§àÍÒäÇé¡è͹·Õè¨Ð¡´»ØèÁÍ×è¹ã¹ªØ´Îç͵¤ÕÂì
äͤ͹ ¿Ñ§¡ìªÑè¹

¤Ó͸ԺÒÂ

 + 

»ØèÁ¡ÒÃÊ×èÍÊÒÃ

à»Ô´/»Ô´ ÍØ»¡Ã³ìÊ×èÍÊÒâͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
(ÍØ»¡Ã³ìÊ×èÍÊÒÃÍҨᵡµèÒ§¡Ñ¹¢Öé¹ÍÂÙè¡ÑºÃٻẺ¡
ÒõԴµÑé§ãªé§Ò¹)

 + 

Sleep

µÑ駤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìãËéÍÂÙèã¹âËÁ´ Sleep

 + 

ÊÅѺ¨ÍáÊ´§¼Å

ÊÅѺàÍÒ·ì¾Ø·¨ÍáÊ´§¼ÅÃÐËÇèҧ˹éÒ¨ÍáÊ´§¼Å,
¨ÍáÊ´§¼ÅÀÒ¹͡ (ËÒ¡àª×èÍÁµèÍÍÂÙè)
áÅзÑé§Êͧª¹Ô´

 + 

»Ô´¡ÒÃáÊ´§¼Å

»Ô´ä¿¾×é¹ËÅѧ¨ÍáÊ´§¼Åà¾×èÍ»ÃÐËÂÑ´¾Åѧ§Ò¹
¡´»ØèÁã´¡çä´éà¾×èÍà»Ô´Ë¹éҨ͡ÅѺÁÒÍÕ¡¤ÃÑé§

 + 

ÊÇÔµªìà»Ô´»Ô´
á»é¹ÊÑÁ¼ÑÊ

à»Ô´áÅлԴ·Ñªá¾´·ÕèÁÕã¹µÑÇ

 + 

à»Ô´»Ô´ÅÓ⾧

à»Ô´áÅлԴÅÓ⾧

 + 

NumLk

à»Ô´ËÃ×ͻԴ¤ÕÂìµÑÇàÅ¢ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)

 + < >

à¾ÔèÁ¤ÇÒÁÊÇèÒ§

à¾ÔèÁ¤ÇÒÁÊÇèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨Í

 + < >

Å´¤ÇÒÁÊÇèÒ§

Å´¤ÇÒÁÊÇèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨Í

 + < >

à¾ÔèÁàÊÕ§

à¾ÔèÁÃдѺàÊÕ§

 + < >

Å´àÊÕ§

Å´ÃдѺàÊÕ§

 + 

àÅè¹/ËÂØ´àÅè¹

àÅè¹ËÃ×ÍËÂØ´àÅè¹ä¿ÅìÁÕà´ÕªÑèǤÃÒÇ

 + 

ËÂØ´

ËÂØ´¡ÒÃàÅè¹ä¿ÅìÁÕà´ÕÂ

 + 

¡è͹˹éÒ

¡ÅѺÊÙèä¿ÅìÁÕà´Õ¡è͹˹éÒ

 + 

ضѴä»

ä»ÊÙèä¿ÅìÁÕà´Õ¶Ѵä»

ä·Â

Îç͵¤ÕÂì

6

ä·Â

¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹
ËÒ¡¤Ø³ÁÕ»Ñ−ËҡѺ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÁÕ»Ñ−ËÒ áÅФӶÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍ (´Ù ˹éÒ 51) äÁèÊÒÁÒöªèÇÂä´é
¤Ø³ÊÒÁÒöàÃÕ¡¤×¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ à¾×èÍãËé¡ÅѺÊÙèʶҹзÕèà¤Âà»ç¹¡è͹˹éÒä´é
ËÑÇ¢é͹Õé͸ԺÒ¶֧à¤Ã×èͧÁ×Í㹡ÒÃàÃÕ¡¤×¹·ÕèÁÕãË麹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ Acer ·ÕèÁÕãËé Acer Recovery
Management ͹Ø−ÒµãËé¤Ø³ÊÃéÒ§ ¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺàÃÕ¡¤×¹,
¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅä´ÃìàÇÍÃìáÅÐá;¾ÅÔपÑè¹, áÅÐà¾×èÍ´ÙµÑÇàÅ×Í¡¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ â´Âãªéà¤Ã×èͧÁ×ͧ͢ Windows
ËÃ×Í¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹

ËÁÒÂà˵Ø: Acer Recovery Management ÊÒÁÒöãªé§Ò¹ä´é¡ÑºÃкº»¯ÔºÑµÔ¡Òà Windows
·ÕèµÔ´µÑé§äÇé¡è͹˹éÒ

ÊÔè§ÊÓ¤Ñ−: àÃÒ¢Íá¹Ð¹ÓãËé¤Ø³ÊÃéÒ§ ¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺàÃÕ¡¤×¹ áÅÐ
¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅä´ÃìàÇÍÃìáÅÐá;¾ÅÔपÑè¹ ãËéàÃçÇ·ÕèÊØ´à·èÒ·Õèà»ç¹ä»ä´é
㹺ҧʶҹ¡ÒÃ³ì ¡ÒáÙé¤×¹àµçÁÃٻẺÍÒ¨¨Óà»ç¹µéͧãªé¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¡Ùé¤×¹´éÇÂ
USB

¡ÒÃÊÃéÒ§¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅàÃÕ¡¤×¹
à¾×è͵ԴµÑé§ãËÁèâ´Âãªé¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅŧã¹ä´Ãì¿ USB ¤Ø³µéͧ¨Ñ´·Ó¢éÍÁÙÅÊÓÃͧàÃÕ¡¤×¹¡è͹
¢éÍÁÙÅÊÓÃͧàÃÕ¡¤×¹»ÃСͺ仴éÇ¢éÍÁÙÅà´ÔÁ·Ñé§ËÁ´º¹ÎÒÃì´ä´Ã쿢ͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¤Ø³ ÃÇÁ¶Ö§ Windows
áÅЫͿ·ìáÇÃìáÅÐä´ÃìàÇÍÃì·ÕèâËÅ´ÁÒ¨Ò¡âç§Ò¹ ¡ÒÃãªé¢éÍÁÙÅÊÓÃͧ¹Õéà»ç¹¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹Ãкºä»ÂѧʶҹÐà´ÔÁ
³ àÇÅÒ·Õè¤Ø³«×éÍ áÅÐÂѧÁÕµÑÇàÅ×͡㹡Òè´¨Ó¡ÒõÑ駤èÒáÅТéÍÁÙÅÊèǹµÑÇ·Ñé§ËÁ´ÊÓËÃѺ¡ÒáÙé¤×¹

ËÁÒÂà˵Ø: µÃǨÊͺãËéá¹èã¨ÇèҤسÁÕä´Ãì¿ USB ·ÕèÁÕ¤ÇÒÁ¨ØÍÂèÒ§¹éÍ 16 GB

7
1. ¨Ò¡ Start ¾ÔÁ¾ì 'Recovery' áÅéǤÅÔ¡ Acer Recovery Management ã¹ÃÒ¡ÒÃá;¾ÅÔपÑè¹

ä·Â

2. ¤ÅÔ¡ Create Factory Default Backup ˹éÒµèÒ§ Recovery Drive ¨Ð¶Ù¡à»Ô´¢Öé¹

µÃǨÊͺãËéá¹èã¨ÇèÒä´éàÅ×Í¡ Copy contents from the recovery partition to the recovery drive áÅéÇ
µÑÇàÅ×Í¡¹Õéà»ç¹¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅàÃÕ¡¤×¹·ÕèÊÁºÙóìẺáÅлÅÍ´ÀÑ·ÕèÊØ´
3. àÊÕºä´Ãì¿ USB áÅéǤÅÔ¡ Next
• µÃǨÊͺãËéá¹èã¨ÇèÒä´Ãì¿ USB ¢Í§¤Ø³ÁÕ¾×é¹·ÕèÇèÒ§¾Í¡è͹´Óà¹Ô¹¡ÒõèÍ
¢éÍÁÙÅÊÓÃͧàÃÕ¡¤×¹¹Õéµéͧãªé¾×é¹·Õèà¡çº¢éÍÁÙÅÍÂèÒ§¹éÍ 16 GB

ä·Â

8
4. ¤Ø³¨Ð¾ºË¹éҨͤÇÒÁ¤×ºË¹éÒ㹡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅ»ÃÒ¡¯¢Öé¹
5. ·ÓµÒÁ¡Ãкǹ¡Ò蹡ÃзÑè§àÊÃç¨ÊÔé¹
6. ËÅѧ¡ÒÃÊÃéÒ§¢éÍÁÙÅÊÓÃͧàÃÕ¡¤×¹
¤Ø³ÊÒÁÒöàÅ×Í¡à¾×èÍź¢éÍÁÙÅ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¹Õ麹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ä´é ËÒ¡¤Ø³Åº¢éÍÁÙŹÕé
¤Ø³¨ÐÊÒÁÒöãªé੾ÒТéÍÁÙÅÊÓÃͧàÃÕ¡¤×¹¹Õéà¾×èÍàÃÕ¡¤×¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì ËÒ¡¤Ø³ÅºËÃ×Í·Óä´Ãì¿ USB
¹ÕéÊÙ−ËÒ ¤Ø³¨ÐäÁèÊÒÁÒö¡Ùé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ä´é

7. ¶Í´ä´Ãì¿ USB áÅзөÅÒ¡µÔ´ãËéªÑ´à¨¹

ÊÔè§ÊÓ¤Ñ−: à¢Õ¹©ÅÒ¡ãËéÁÕàÍ¡Åѡɳì áÅÐÁÕÃÒÂÅÐàÍÕ´¢Í§¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅãËé¤Ãº àªè¹
'Windows Recovery Backup'
µÃǨÊͺãËéá¹èã¨ÇèҤسà¡çº¢éÍÁÙÅÊÓÃͧäÇéã¹·Õè»ÅÍ´ÀÑ«Ö觤س¨ÐÊÒÁÒö¨Óä´é

¡ÒÃÊÃéÒ§ÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅä´ÃìàÇÍÃìáÅÐá;¾ÅÔपÑè¹
à¾×èÍÊÃéÒ§ÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅä´ÃìàÇÍÃìáÅÐá;¾ÅÔपÑè¹ ·Õè»ÃСͺ仴éÇÂ
«Í¿·ìáÇÃìáÅÐä´ÃìàÇÍÃì·ÕèâËÅ´ÁÒ¨Ò¡âç§Ò¹·Õè¨Óà»ç¹¡Ñºà¤Ã×èͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ ¤Ø³ÊÒÁÒöãªé·Ñé§ä´Ãì¿
USB ËÃ×ÍËÒ¡¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ÁÕà¤Ã×èͧºÑ¹·Ö¡ DVD ÊÒÁÒöãªéá¼è¹ DVD à»ÅèÒ˹Öè§á¼è¹ËÃ×ÍÁÒ¡¡ÇèÒä´é

9
1. ¨Ò¡ Start¾ÔÁ¾ì 'Recovery' áÅéǤÅÔ¡ Acer Recovery Management ã¹ÃÒ¡ÒÃá;¾ÅÔपÑè¹

ä·Â

2. ¤ÅÔ¡ Create Drivers and Applications Backup
àÊÕº´ÔÊ¡ì USB ËÃ×Íá¼è¹à»ÅèÒà¢éÒä»ã¹ä´Ãì¿ DVD áÅéǤÅÔ¡ Next
• ËÒ¡¤Ø³ãªé§Ò¹ä´Ãì¿ USB
ãËéµÃǨÊͺãËéá¹èã¨ÇèÒ´ÔÊ¡ì¹Ñé¹ÁÕ¢¹Ò´¤ÇÒÁ¨Ø·Õèà¾Õ§¾Í¡è͹·Õè¨Ð´Óà¹Ô¹¡ÒõèÍä».

• ËÒ¡¤Ø³ãªéá¼è¹ DVD
˹éÒµèÒ§¨ÐáÊ´§¨Ó¹Ç¹¢Í§á¼è¹´ÔÊ¡ìà»ÅèÒ·Õèµéͧãªé㹡Òúѹ·Ö¡à¾×èÍãËé¡ÒÃÊÃéÒ§´ÔÊ¡ì¢éÍÁÙÅÊÓÃͧàÊÃç
¨ÊÁºÙÃ³ì µÃǨãËéá¹èã¨ÇèҤسÁÕá¼è¹à»ÅèÒª¹Ô´à´ÕÂǡѹµÒÁ¨Ó¹Ç¹·Õèµéͧ¡ÒÃ

3. ¤ÅÔ¡ Start à¾×èͤѴÅÍ¡ä¿Åì ¤Ø³ä´é¾º¤ÇÒÁ¤×ºË¹éÒ㹡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙź¹Ë¹éÒ¨Í

ä·Â

10
4. ·ÓµÒÁ¡Ãкǹ¡Ò蹡ÃзÑè§àÊÃç¨ÊÔé¹:
• ËÒ¡¤Ø³ãªé´ÔÊ¡ìÍ;µÔ¤ÍÅä´Ã쿨Ðà»Ô´ÍÍ¡ËÅѧ¨Ò¡·ÕèàÊÃç¨ÊÔ鹡ÒÃàºÔÃì¹´ÔÊ¡ìáµèÅÐá¼è¹
àÍÒá¼è¹´ÔÊ¡ìÍÍ¡¨Ò¡ä´Ãì¿áÅзÓà¤Ã×èͧËÁÒº¹´ÔÊ¡ì´éÇ»ҡ¡Òà¤ÁÕËÁÖ¡¶ÒÇÃ
ËÒ¡µéͧãªé´ÔÊ¡ìËÅÒÂá¼è¹ ãËéãÊè´ÔÊ¡ìá¼è¹ãËÁèà¢éÒä»àÁ×èÍä´éÃѺ¡ÒÃá¨é§ ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡ OK
´Óà¹Ô¹¡ÒõèÍ仨¹¡ÇèÒ¡Ãкǹ¡ÒèÐàÊÃç¨ÊÔé¹
• ËÒ¡¤Ø³ãªéä´Ãì¿ USB ãËé¶Í´ä´Ãì¿ÍÍ¡áÅеԴ©ÅÒ¡ãËéªÑ´à¨¹

ÊÔè§ÊÓ¤Ñ−: à¢Õ¹©ÅÒ¡ãËéÁÕàÍ¡Åѡɳì áÅÐÁÕÃÒÂÅÐàÍÕ´¢Í§¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅãËé¤Ãº àªè¹
'Drivers and Applications Backup'
µÃǨÊͺãËéá¹èã¨ÇèҤسà¡çº¢éÍÁÙÅÊÓÃͧäÇéã¹·Õè»ÅÍ´ÀÑ«Ö觤س¨ÐÊÒÁÒö¨Óä´é

¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¤èÒÃкº¢Í§¤Ø³
ÇÔ¸ÕàÃÕ¡¤×¹¤èÒÃкº¢Í§¤Ø³:
1. ·Ó¡ÒëèÍÁá«ÁàÅç¡æ ¹éÍÂæ
ËÒ¡ÁÕ«Í¿·ìáÇÃìËÃ×ÍÎÒÃì´áÇÃìà¾Õ§˹Öè§ËÃ×ÍÊͧµÑÇ·Ó§Ò¹äÁè¶Ù¡µéͧ
ÍÒ¨á¡é䢻Ñ−ËÒä´éâ´Â¡ÒõԴµÑ駫Ϳ·ìáÇÃìËÃ×Íä´ÃìàÇÍÃìÍØ»¡Ã³ìãËÁè
à¾×è͵ԴµÑ駫ͿµìáÇÃìáÅÐä´ÃìàÇÍÃì·Õèä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§Åèǧ˹éÒ¨Ò¡âç§Ò¹«éÓ â»Ã´´Ù
"¡ÒõԴµÑé§ä´ÃìàÇÍÃìËÃ×Íá;¾ÅÔपÑè¹ãËÁè«éÓ" ã¹Ë¹éÒ 10
ÊÓËÃѺ¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒõԴµÑ駫Ϳ·ìáÇÃìáÅÐä´ÃìàÇÍÃì·ÕèäÁèä´éµÔ´µÑé§ÁҡѺà¤Ã×èͧ
´ÙàÍ¡ÊÒÃÊÓËÃѺ¼ÅÔµÀѳ±ì¹Ñé¹æ ËÃ×ÍàÇçºä«µì¡ÒÃʹѺʹع
2. ¡ÒÃÂé͹¡ÅѺä»ÂѧʶҹÐÃкº¡è͹˹éÒ¹Õé
ËÒ¡¡ÒõԴµÑ駫Ϳ·ìáÇÃìáÅÐä´ÃìàÇÍÃìãËÁèäÁèÊÒÁÒöªèÇÂä´é
ÍÒ¨ÊÒÁÒöá¡é»Ñ−ËÒä´éâ´Â¡Òä׹ʶҹÐÃкº¢Í§¤Ø³¡ÅѺä»à»ç¹Ê¶Ò¹Ð¡è͹˹éÒ¹Õé
ã¹¢³Ð·ÕèÂѧ·Ó§Ò¹ä´éÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ
ÊÓËÃѺ¤Óá¹Ð¹Ó â»Ã´´Ù "¡ÒáÅѺÊÙèʶҹÐÃкº¡è͹˹éÒ" ã¹Ë¹éÒ 12
3. ¡ÒÃÃÕà«ç·Ãкº»¯ÔºÑµÔ¡Òâͧ¤Ø³
ËÒ¡äÁèÁÕÇÔ¸Õã´á¡é䢻Ñ−ËҢͧ¤Ø³ä´é áÅФسµéͧ¡ÒÃÃÕà«ç·Ãкº áµèµéͧ¡ÒÃà¡çº¢éÍÁÙżÙéãªé¢Í§¤Ø³äÇé
â»Ã´´Ù "àÃÕ¡¤×¹Ãкº¢Í§¤Ø³ãËéà»ç¹Ê¶Ò¹Ð·ÕèµÑé§ÁÒ¨Ò¡âç§Ò¹" ã¹Ë¹éÒ 13.
4. ÃÕà«ç·Ãкº¢Í§¤Ø³ãËéà»ç¹Ê¶Ò¹Ð·ÕèµÑé§ÁÒ¨Ò¡âç§Ò¹
ËÒ¡äÁèÁÕÇÔ¸Õã´ÊÒÁÒöá¡é䢻Ñ−ËÒä´éáÅФسµéͧ¡ÒÃÃÕà«ç·Ãкº¢Í§¤Ø³ãËéà»ç¹Ê¶Ò¹Ð·ÕèµÑé§ÁÒ¨Ò¡âç§Ò¹
â»Ã´´Ù "àÃÕ¡¤×¹Ãкº¢Í§¤Ø³ãËéà»ç¹Ê¶Ò¹Ð·ÕèµÑé§ÁÒ¨Ò¡âç§Ò¹" ã¹Ë¹éÒ 13

¡ÒõԴµÑé§ä´ÃìàÇÍÃìËÃ×Íá;¾ÅÔपÑè¹ãËÁè«éÓ
µÒÁ¢Ñ鹵͹¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ
¤Ø³ÍÒ¨µéͧ¡ÒõԴµÑé§á;¾ÅÔपÑè¹áÅÐä´ÃìàÇÍÃì·Õèä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ÁҡѺà¤Ã×èͧ¨Ò¡âç§Ò¹ã¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§
¤Ø³ãËÁèÍÕ¡¤ÃÑé§ ¤Ø³ÊÒÁÒöµÔ´µÑ駫éÓâ´ÂãªéÎÒÃì´ä´Ãì¿ËÃ×Í¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅ·Õè¤Ø³ÊÃéÒ§¢Öé¹

11

• ¤ÅÔ¡µÔ´µÑé§ä´ÃìàÇÍÃìËÃ×Íá;¾ÅÔपÑè¹ãËÁè
• ¤Ø³¤ÇþºËÑÇ¢éÍ ÊÒúÑ− ã¹ Acer Resource Center

• ¤ÅÔ¡·Õèäͤ͹ µÔ´µÑé§ ÊÓËÃѺÃÒ¡Ò÷Õè¤Ø³µéͧ¡ÒõԴµÑé§
¨Ò¡¹Ñé¹·ÓµÒÁ¤Óá¹Ð¹Ó·Õè»ÃÒ¡¯¢Ö鹺¹Ë¹éÒ¨Íà¾×èÍ·Ó¡ÒõԴµÑé§ãËéàÊÃç¨ÊÁºÙóì
·Ó«éÓ¢Ñ鹵͹¹ÕéÊÓËÃѺ·Ø¡ÃÒ¡Ò÷Õè¤Ø³µéͧ¡ÒõԴµÑ駫éÓ
ËÒ¡¤Ø³µÔ´µÑ駫éÓ¨Ò¡¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅä´ÃìàÇÍÃìáÅÐá;¾ÅÔपÑ蹺¹ DVD ËÃ×Íä´Ãì¿ USB:
1. ãÊèá¼è¹´ÔÊ¡ì Drivers and Applications Backup ŧã¹ä´Ãì¿ËÃ×Íàª×èÍÁµèÍà¢éҡѺ¾ÍÃìµ USB ·ÕèÇèÒ§ÍÂÙè
• ËÒ¡¤Ø³ãÊèá¼è¹ DVD â»Ã´ÃÍãËé Acer Resource Center àÃÔèÁ·Ó§Ò¹

ä·Â

• á;¾ÅÔपÑè¹Í×è¹ –
ËÒ¡¤Ø³µéͧ¡ÒõԴµÑ駫éÓ«Í¿·ìáÇÃì·ÕèäÁèä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§äÇéÅèǧ˹éÒ㹤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¤Ø³¨Óà»ç¹µéͧ·ÓµÒÁ¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒõԴµÑ駢ͧ«Í¿·ìáÇÃì¹Ñé¹
• ä´ÃìàÇÍÃìÍØ»¡Ã³ìãËÁè –
ËÒ¡¤Ø³µéͧ¡ÒõԴµÑ駫éÓä´ÃìàÇÍÃì·ÕèäÁèä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§äÇéÅèǧ˹éÒ㹤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
ãËé·ÓµÒÁ¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒõԴµÑ駷ÕèÁÒ¾ÃéÍÁ¡ÑºÍØ»¡Ã³ì¹Ñé¹
ËÒ¡¤Ø³¨Ð·Ó¡ÒõԴµÑ駫éÓâ´Âãªé Windows áÅТéÍÁÙÅ㹡ÒÃàÃÕ¡¤×¹·Õè¶Ù¡à¡çºäÇ麹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³:
• ¨Ò¡ Start¾ÔÁ¾ì 'Recovery' áÅéǤÅÔ¡ Acer Recovery Management ã¹ÃÒ¡ÒÃá;¾ÅÔपÑè¹

12

ä·Â

• ËÒ¡ Acer Resource Center äÁèàÃÔèÁ·Ó§Ò¹â´ÂÍѵâ¹ÁÑµÔ ¡´»ØèÁ Windows + ,
áÅéǴѺàºÔéŤÅÔ¡º¹äͤ͹ä´Ãì¿Í;µÔ¤ÍÅ
• ËÒ¡¤Ø³ãªéä´Ãì¿ USB ¡´»ØèÁ Windows + áÅéǴѺàºÔéŤÅÔ¡º¹ä´Ãì¿·ÕèÁÕ¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙŹÕéÍÂÙè
´ÑºàºÔéŤÅÔ¡º¹ ResourceCenter
2. ¤Ø³¤ÇþºËÑÇ¢éÍ ÊÒúÑ− ã¹ Acer Resource Center

3. ¤ÅÔ¡·Õèäͤ͹ µÔ´µÑé§ ÊÓËÃѺÃÒ¡Ò÷Õè¤Ø³µéͧ¡ÒõԴµÑé§
¨Ò¡¹Ñé¹·ÓµÒÁ¤Óá¹Ð¹Ó·Õè»ÃÒ¡¯¢Ö鹺¹Ë¹éÒ¨Íà¾×èÍ·Ó¡ÒõԴµÑé§ãËéàÊÃç¨ÊÁºÙóì
·Ó«éÓ¢Ñ鹵͹¹ÕéÊÓËÃѺ·Ø¡ÃÒ¡Ò÷Õè¤Ø³µéͧ¡ÒõԴµÑ駫éÓ

¡ÒáÅѺÊÙèʶҹÐÃкº¡è͹˹éÒ
Microsoft System Restore ¨Ð·Ó¡Òà '¶èÒÂ’
¡ÒõÑ駤èÒÃкº¢Í§¤Ø³à»ç¹ÃÐÂÐáÅкѹ·Ö¡ÊÔè§àËÅèÒ¹Ñé¹äÇéà»ç¹¨Ø´àÃÕ¡¤×¹
â´ÂÁÒ¡áÅéÇ㹡óշÕè¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ«Í¿·ìáÇÃìÊÒÁÒö·Óä´éÂÒ¡
¤Ø³ÊÒÁÒö¤×¹Ê¶Ò¹ÐÃкº¡ÅѺä»Âѧ¨Ø´àÃÕ¡¤×¹Ãкºà¾×èÍãËéÃкº¢Í§¤Ø³ÊÒÁÒö·Ó§Ò¹ä´éÍÕ¡¤ÃÑé§
Windows ¨ÐÊÃéÒ§¨Ø´àÃÕ¡¤×¹Ãкºâ´ÂÍѵâ¹ÁѵÔã¹áµèÅÐÇѹ
áÅÐÃÇÁ¶Ö§·Ø¡¤ÃÑ駷Õè¤Ø³µÔ´µÑ駫Ϳ·ìáÇÃìËÃ×Íä´ÃìàÇÍÃìÍØ»¡Ã³ì

ËÁÒÂà˵Ø: ÊÓËÃѺ¢éÍÁØÅà¾ÔèÁàµÔÁà¡ÕèÂǡѺ¡ÒÃãªé Microsoft System Restore ¨Ò¡àÁ¹Ù
àÃÔèÁãËé¾ÔÁ¾ì 'ÇÔ¸Õãªé' ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡·Õè ¤ÇÒÁªèÇÂáËÅ×ÍáÅÐʹѺʹع ã¹ÃÒª×èÍá;¾ÅÔपÑè¹
¾ÔÁ¾ì 'Windows system restore' 㹡Åèͧ¤é¹ËÒ ¨Ò¡¹Ñ鹡´ Enter

ÇÔ¸Õ¡ÅѺä»Âѧ¨Ø´àÃÕ¡¤×¹Ãкº:
1. ¨Ò¡ Start¾ÔÁ¾ì 'Control Panel' áÅéǤÅÔ¡·Õè Control Panel ã¹ÃÒ¡ÒÃá;¾ÅÔपÑè¹
2. ¤ÅÔ¡ ÃкºáÅФÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ > ÈÙ¹Âì¡ÒáÃÐ·Ó ¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡·Õè àÃÕ¡¤×¹ ·Õè´éÒ¹ÅèÒ§¢Í§Ë¹éÒµèÒ§
3. ¤ÅÔ¡·Õè à»Ô´¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹Ãкº áÅФÅÔ¡ ¶Ñ´ä»

13
4. ¤ÅÔ¡·Õè¨Ø´àÃÕ¡¤×¹ÅèÒÊØ´ («Öè§à»ç¹àÇÅÒ·ÕèÃкº¢Í§¤Ø³·Ó§Ò¹ä´éÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ) áÅéǤÅÔ¡¶Ñ´ä»¨Ò¡¹Ñ鹤ÅÔ¡
ÊÔé¹ÊØ´
5. ˹éÒµèÒ§¡ÒÃÂ×¹Âѹ¨Ð»ÃÒ¡¯¢Öé¹ ãËé¤ÅÔ¡ ãªè
Ãкº¢Í§¤Ø³¨Ð¶Ù¡àÃÕ¡¤×¹¤èÒâ´Âãªé¨Ø´àÃÕ¡¤×¹Ãкº·Õè¤Ø³àÅ×Í¡
¡Ãкǹ¡ÒùÕéÍÒ¨ãªéàÇÅÒ¹Ò¹ËÅÒÂ¹Ò·Õ áÅÐÍÒ¨ÃÕʵÒÃì·¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³

ËÒ¡¤Ø³¾ºÇèÒ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ÁÕ»Ñ−ËÒ·ÕèäÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡¤×¹¤èÒä´é´éÇÂÇÔ¸Õ¡ÒÃÍ×è¹
¤Ø³ÍÒ¨¨Óà»ç¹µéͧµÔ´µÑ駷ءÍÂèÒ§ãËÁèà¾×èͤ׹ʶҹÐÃкº¢Í§¤Ø³ãËéà»ç¹Ê¶Ò¹Ð·ÕèµÑé§ÁÒ¨Ò¡âç§Ò¹
¤Ø³ÊÒÁÒöàÃÕ¡¤×¹¨Ò¡ÎÒÃì´ä´Ãì¿ËÃ×Í¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅ·Õè¤Ø³ÊÃéÒ§¢Öé¹
• ËÒ¡¤Ø³ÂѧÊÒÁÒöÃѹ Windows áÅÐÂѧäÁèä´éź¾ÒÃìµÔªÑè¹ÊÓËÃѺ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ â»Ã´´Ù
"¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹Ãкº¨Ò¡ Windows" ã¹Ë¹éÒ 13
• ËÒ¡¤Ø³äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ Windows ä´éáÅÐÎÒÃì´ä´Ã쿢ͧ¤Ø³ä´é¶Ù¡¿ÍÃìáÁµàÃÕºÃéÍÂáÅéÇ
ËÃ×ͤسä´éµÔ´µÑé§ÎÒÃì´ä´Ãì¿Í×è¹·´á·¹áÅéÇ â»Ã´´Ù
"¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¤×¹¨Ò¡¢éÍÁÙÅ·ÕèÊÓÃͧäÇéà¾×èÍ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¢Í§¤Ø³" ã¹Ë¹éÒ 15

¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹Ãкº¨Ò¡ Windows
àÃÔèÁãªé§Ò¹ Acer Recovery Management:
• ¨Ò¡ Start¾ÔÁ¾ì 'Recovery' áÅéǤÅÔ¡ Acer Recovery Management ã¹ÃÒ¡ÒÃá;¾ÅÔपÑè¹
ÁÕµÑÇàÅ×Í¡ÊͧµÑÇàÅ×Í¡ Restore Factory Settings (ÃÕà«çµ¾Õ«Õ¢Í§©Ñ¹) ËÃ×Í Customized Restore
(ÃÕà¿Ãª¾Õ«Õ¢Í§©Ñ¹)

Restore Factory Settings ¨Ðà»ç¹¡ÒÃź·Ø¡ÍÂèÒ§º¹ÎÒÃì´´ÔÊ¡ì¢Í§¤Ø³ ¨Ò¡¹Ñ鹨֧µÔ´µÑé§ Windows
«Í¿·ìáÇÃìáÅÐä´ÃìàÇÍÃì·Ñé§ËÁ´·Õèà¤Âä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§äÇéÅèǧ˹éÒº¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
ËÒ¡¤Ø³ÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ä¿Åì·ÕèÊÓ¤Ñ−º¹ÎÒÃì´ä´Ã쿢ͧ¤Ø³ä´é ãËéÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅäÇé â»Ã´´Ù
"¡Ùé¤×¹¤èÒàÃÔèÁµé¹¨Ò¡âç§Ò¹´éÇ Acer Recovery Management" ã¹Ë¹éÒ 14
Customized Restore ¨Ð¾ÂÒÂÒÁà¡çºä¿Åì (¢éÍÁÙżÙéãªé) ¢Í§¤Ø³àÍÒäÇé
áµè¨Ð·Ó¡ÒõԴµÑ駫Ϳ·ìáÇÃìáÅÐä´ÃìàÇÍÃìãËÁè·Ñé§ËÁ´
«Í¿·ìáÇÃì·ÕèµÔ´µÑé§äÇéµÑé§áµè·Õè¤Ø³«×é;իբͧ¤Ø³ÁҨж١ź (¡àÇ鹫Ϳ·ìáÇÃì·ÕèµÔ´µÑ駨ҡ Windows Store)
â»Ã´´Ù "»ÃѺáµè§¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹´éÇ Acer Recovery Management" ã¹Ë¹éÒ 15

ä·Â

àÃÕ¡¤×¹Ãкº¢Í§¤Ø³ãËéà»ç¹Ê¶Ò¹Ð·ÕèµÑé§ÁÒ¨Ò¡âç§Ò¹

14

¡Ùé¤×¹¤èÒàÃÔèÁµé¹¨Ò¡âç§Ò¹´éÇ Acer Recovery Management

ä·Â

1. ¤ÅÔ¡ Restore Factory Settings

¢éͤÇÃÃÐÇѧ: 'Restore Factory Settings' ¨Ðźä¿Åì·Ñé§ËÁ´º¹ÎÒÃì´ä´Ã쿢ͧ¤Ø³
2. ˹éÒµèÒ§ Reset your PC ¨Ðà»Ô´¢Öé¹

ÃÙ»ÀÒ¾ãªéà¾×èÍ¡ÒÃÍéÒ§ÍÔ§à·èÒ¹Ñé¹

3. ¤ÅÔ¡ NextáÅéÇàÅ×Í¡ÇÔ¸Õ¡ÒÃźä¿ÅìµèÒ§æ ¢Í§¤Ø³
a. Just remove my files ¨Ðźä¿Åì·Ñé§ËÁ´ÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇ¡è͹·Õè¨ÐàÃÕ¡¤×¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
â´Â¨ÐãªéàÇÅÒ»ÃÐÁÒ³ 30 ¹Ò·Õ
b. Fully clean the drive ÅéÒ§ä´Ã쿢ͧ¤Ø³ÍÂèÒ§ÊÁºÙóìËÅѧ¨Ò¡·Õèä¿Åì¶Ù¡Åº
´Ñ駹Ñ鹨ÐäÁèÊÒÁÒö´Ùä¿Åìã´æ ä´éËÅѧ¨Ò¡¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ ¡ÒÃÅéÒ§ä´Ãì¿ãªéàÇÅÒ¹Ò¹¡ÇèÒÁÒ¡
ÍÒ¨ãªéàÇÅÒ¶Ö§ 5 ªÑèÇâÁ§ áµè¨Ð»ÅÍ´ÀÑ¡ÇèÒà¹×èͧ¨Ò¡ä¿Åìà¡èҨж١źÍÂèÒ§ÊÔé¹àªÔ§
4. ¤ÅÔ¡ Reset.
5. ¡Ãкǹ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹Ãкº¨ÐàÃÔèÁµé¹â´Â¡ÒÃÃÕʵÒÃì·¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¨Ò¡¹Ñ鹨зÓÊÓà¹Òä¿Åìä»ÂѧÎÒÃì´ä´Ã쿢ͧ¤Ø³
6. ËÅѧ¨Ò¡¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹àÊÃç¨ÊÔé¹
¤Ø³ÊÒÁÒöàÃÔèÁãªé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ä´éâ´Â¡Ò÷ӫéÓ¢Ñ鹵͹·Õè¤Ø³àÃÔèÁ·Óáµèáá

15

»ÃѺáµè§¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹´éÇ Acer Recovery Management
1. ¤ÅÔ¡ Customized Restore (Retain User Data)

ä·Â

2. ˹éÒµèÒ§ Refresh your PC ¨Ðà»Ô´¢Öé¹

3. ¤ÅÔ¡ NextáÅéǤÅÔ¡ Refresh
4. ¡Ãкǹ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹Ãкº¨ÐàÃÔèÁµé¹â´Â¡ÒÃÃÕʵÒÃì·¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¨Ò¡¹Ñ鹨зÓÊÓà¹Òä¿Åìä»ÂѧÎÒÃì´ä´Ã쿢ͧ¤Ø³ ¢Ñ鹵͹¹Õé¨ÐãªéàÇÅÒ»ÃÐÁÒ³ 30 ¹Ò·Õ

¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¤×¹¨Ò¡¢éÍÁÙÅ·ÕèÊÓÃͧäÇéà¾×èÍ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¢Í§¤Ø³
à¾×èÍàÃÕ¡¤×¹¨Ò¡¢éÍÁÙÅ·ÕèÊÓÃͧäÇ麹ä´Ãì¿ USB:
1. ËÒ¢éÍÁÙÅÊÓÃͧÊÓËÃѺàÃÕ¡¤×¹¢Í§¤Ø³
2. àÊÕºä´Ãì¿ USB áÅÐà»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
3. ËÒ¡ÂѧäÁèà»Ô´ãªé§Ò¹ ¤Ø³ÊÒÁÒöà»Ô´ãªé§Ò¹ä´éã¹ F12 Boot Menu:
a. ¡´  àÁ×èͤÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³àÃÔèÁ·Ó§Ò¹
b. ãªé»ØèÁÅÙ¡ÈëéÒÂËÃ×Í¢ÇÒà¾×èÍàÅ×Í¡àÁ¹Ù Main
c. ¡´ÅÙ¡ÈÃŧ¨¹¡ÃзÑè§ F12 Boot Menu ¶Ù¡àÅ×Í¡ ¡´  à¾×èÍà»ÅÕ蹡ÒõÑ駤èÒ¹Õéä»à»ç¹ Enabled
d. ãªé»ØèÁÅÙ¡ÈëéÒÂËÃ×Í¢ÇÒà¾×èÍàÅ×Í¡àÁ¹Ù Exit
e. ¢Öé¹ÍÂÙè¡Ñº»ÃÐàÀ·¢Í§ BIOS ·Õè¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ãªé àÅ×Í¡ Save Changes and Exit ËÃ×Í Exit
Saving Changes áÅС´ Enter àÅ×Í¡ OK ËÃ×Í Yes à¾×èÍÂ×¹Âѹ
f. ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¨ÐÃÕʵÒÃì·

ä·Â

16
4. ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃʵÒÃì·à¤Ã×èͧ ãËé¡´  à¾×èÍà»Ô´àÁ¹Ù¡ÒúÙêµ
àÁ¹Ù¡ÒúÙ굤×ÍàÁ¹Ù·ÕèªèǤسàÅ×Í¡ÍØ»¡Ã³ì㹡ÒÃʵÒÃì·à¤Ã×èͧ ãËéàÅ×Í¡ä´Ãì¿ USB
a. ãªé»ØèÁÅÙ¡ÈÃà¾×èÍàÅ×Í¡ USB Device áÅéÇ¡´ Enter
b. Windows ¨ÐàÃÔèÁ·Ó§Ò¹¨Ò¡¢éÍÁÙÅÊÓÃ᷹ͧ·Õè¨ÐàÃÔèÁ¡Ãкǹ¡ÒÃàÃÔèÁ·Ó§Ò¹µÒÁ»¡µÔ
5. àÅ×Í¡»ÃÐàÀ·¤ÕÂìºÍÃ촢ͧ¤Ø³
6. àÅ×Í¡ Troubleshoot áÅéÇàÅ×Í¡»ÃÐàÀ·¢Í§¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹·Õè¨Ðãªé:
a. ¤ÅÔ¡ Advanced áÅéǤÅÔ¡ System Restore à¾×èÍàÃÔèÁãªé§Ò¹ Microsoft System Restore:
Microsoft System Restore ¨Ð·Ó¡Òà '¶èÒÂ’
¡ÒõÑ駤èÒÃкº¢Í§¤Ø³à»ç¹ÃÐÂÐáÅкѹ·Ö¡ÊÔè§àËÅèÒ¹Ñé¹äÇéà»ç¹¨Ø´àÃÕ¡¤×¹
â´ÂÁÒ¡áÅéÇ㹡óշÕè¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ«Í¿·ìáÇÃìÊÒÁÒö·Óä´éÂÒ¡
¤Ø³ÊÒÁÒö¤×¹Ê¶Ò¹ÐÃкº¡ÅѺä»Âѧ¨Ø´àÃÕ¡¤×¹Ãкºà¾×èÍãËéÃкº¢Í§¤Ø³ÊÒÁÒö·Ó§Ò¹ä´éÍÕ¡¤ÃÑé§
b. ¤ÅÔ¡ Reset your PC à¾×èÍàÃÔèÁ¡Ãкǹ¡ÒÃÃÕà«ç·:
Reset your PC¨Ðà»ç¹¡ÒÃź·Ø¡ÍÂèÒ§º¹ÎÒÃì´´ÔÊ¡ì¢Í§¤Ø³ ¨Ò¡¹Ñ鹨֧µÔ´µÑé§ Windows
«Í¿·ìáÇÃìáÅÐä´ÃìàÇÍÃì·Ñé§ËÁ´·Õèà¤Âä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§äÇéÅèǧ˹éÒº¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
ËÒ¡¤Ø³ÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ä¿Åì·ÕèÊÓ¤Ñ−º¹ÎÒÃì´ä´Ã쿢ͧ¤Ø³ä´é ãËéÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅäÇé â»Ã´´Ù
"ÃÕà«ç·¾Õ«Õ¢Í§¤Ø³¨Ò¡¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅà¾×èÍàÃÕ¡¤×¹" ã¹Ë¹éÒ 16
c. ¤ÅÔ¡ Refresh your PC à¾×èÍàÃÔèÁ¡Ãкǹ¡ÒÃÃÕà¿Ãª:
Refresh your PC ¨Ð¾ÂÒÂÒÁà¡çºä¿Åì (¢éÍÁÙżÙéãªé) ¢Í§¤Ø³àÍÒäÇé
áµè¨Ð·Ó¡ÒõԴµÑ駫Ϳ·ìáÇÃìáÅÐä´ÃìàÇÍÃìãËÁè·Ñé§ËÁ´
«Í¿·ìáÇÃì·ÕèµÔ´µÑé§äÇéµÑé§áµè·Õè¤Ø³«×é;իբͧ¤Ø³ÁҨж١ź (¡àÇ鹫Ϳ·ìáÇÃì·ÕèµÔ´µÑ駨ҡ Windows
Store) â»Ã´´Ù "ÃÕà¿Ãª¾Õ«Õ¢Í§¤Ø³¨Ò¡¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅà¾×èÍàÃÕ¡¤×¹" ã¹Ë¹éÒ 17

ÃÕà«ç·¾Õ«Õ¢Í§¤Ø³¨Ò¡¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅà¾×èÍàÃÕ¡¤×¹
¢éͤÇÃÃÐÇѧ: ¡ÒÃÃÕà«ç·¾Õ«Õ¨Ðà»ç¹¡ÒÃźä¿ÅìµèÒ§æ ·Ñé§ËÁ´º¹ÎÒÃì´ä´Ã쿢ͧ¤Ø³
1. ˹éÒµèÒ§ Reset your PC ¨Ðà»Ô´¢Öé¹

ÃÙ»ÀÒ¾ãªéà¾×èÍ¡ÒÃÍéÒ§ÍÔ§à·èÒ¹Ñé¹

2. ¤ÅÔ¡ Next
3. àÅ×Í¡Ãкº»¯ÔºÑµÔ¡Ò÷Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ (»¡µÔ¨ÐÁÕµÑÇàÅ×Í¡à¾Õ§µÑÇàÅ×Í¡à´ÕÂÇ)

17

ÃÕà¿Ãª¾Õ«Õ¢Í§¤Ø³¨Ò¡¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅà¾×èÍàÃÕ¡¤×¹
1. ˹éÒµèÒ§ Refresh your PC ¨Ðà»Ô´¢Öé¹

2.
3.
4.
5.

¤ÅÔ¡ Next (¶Ñ´ä»)
àÅ×Í¡Ãкº»¯ÔºÑµÔ¡Ò÷Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ (»¡µÔ¨ÐÁÕµÑÇàÅ×Í¡à¾Õ§µÑÇàÅ×Í¡à´ÕÂÇ)
¤ÅÔ¡ Refresh
¡Ãкǹ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹Ãкº¨ÐàÃÔèÁµé¹â´Â¡ÒÃÃÕʵÒÃì·¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¨Ò¡¹Ñ鹨зÓÊÓà¹Òä¿Åìä»ÂѧÎÒÃì´ä´Ã쿢ͧ¤Ø³ ¢Ñ鹵͹¹Õé¨ÐãªéàÇÅÒ»ÃÐÁÒ³ 30 ¹Ò·Õ

ä·Â

4. àÅ×Í¡à¾×èÍà¡çº¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§ã´æ ¡ÑºÎÒÃì´ä´Ãì¿:
a. ËÒ¡¤Ø³ä´éź¾ÒÃìµÔªÑè¹ÊÓËÃѺ¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ä»áÅéÇ
ËÃ×ÍÁÕ¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§¡Ñº¾ÒÃìµÔªÑè¹¹Ñ鹺¹ÎÒÃì´ä´ÃìÄ áÅеéͧ¡ÒÃà¡çº¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§¹ÕéäÇé àÅ×Í¡ No
b. à¾×èÍàÃÕ¡¤×¹¡ÒõÑ駤èÒ¨Ò¡âç§Ò¹·Ñé§ËÁ´¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì àÅ×Í¡ Yes
5. àÅ×Í¡ÇÔ¸Õ¡ÒÃźä¿ÅìµèÒ§æ ¢Í§¤Ø³:
a. Just remove my files ¨Ðźä¿Åì·Ñé§ËÁ´ÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇ¡è͹·Õè¨ÐàÃÕ¡¤×¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
â´Â¨ÐãªéàÇÅÒ»ÃÐÁÒ³ 30 ¹Ò·Õ
b. Fully clean the drive ÅéÒ§ä´Ã쿢ͧ¤Ø³ÍÂèÒ§ÊÁºÙóìËÅѧ¨Ò¡·Õèä¿Åì¶Ù¡Åº
´Ñ駹Ñ鹨ÐäÁèÊÒÁÒö´Ùä¿Åìã´æ ä´éËÅѧ¨Ò¡¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ ¡ÒÃÅéÒ§ä´Ãì¿ãªéàÇÅÒ¹Ò¹¡ÇèÒÁÒ¡
ÍÒ¨ãªéàÇÅÒ¶Ö§ 5 ªÑèÇâÁ§ áµè¨Ð»ÅÍ´ÀÑ¡ÇèÒà¹×èͧ¨Ò¡ä¿Åìà¡èҨж١źÍÂèÒ§ÊÔé¹àªÔ§
6. ¤ÅÔ¡ Reset
7. ËÅѧ¨Ò¡¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹àÊÃç¨ÊÔé¹
¤Ø³ÊÒÁÒöàÃÔèÁãªé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ä´éâ´Â¡Ò÷ӫéÓ¢Ñ鹵͹·Õè¤Ø³àÃÔèÁ·Óáµèáá

18

Acer Backup Manager

ä·Â

ËÁÒÂà˵Ø: ¤Ø³ÊÁºÑµÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹
Acer Backup Manager à»ç¹â»Ãá¡ÃÁ·Õè¨ÐªèÇÂãËé¤Ø³ãªé¿Ñ§¡ìªÑè¹µèÒ§æ ä´é㹡Ãкǹ¡ÒçèÒÂæ ÊÒÁ¢Ñ鹵͹
¤Ø³ÂѧÊÒÁÒöµÑ駤èҿѧ¡ìªÑè¹àËÅèÒ¹ÕéãËé·Ó§Ò¹â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔä´éºèÍÂà·èÒ·Õè¤Ø³µéͧ¡ÒÃ

à¾×èÍàÃÔèÁ Acer Backup Manager ã¹ Windows 8 à¾Õ§á¤è¾ÔÁ¾ì "Backup Manager" ËÃ×Íã¹âËÁ´à´Ê¡ì·çÍ»
ãËéàÅ×Í¡ Acer Backup Manager ¹Õèà»ç¹¡ÒÃà»Ô´Ë¹éҨ͵é͹ÃѺ
¨Ò¡Ë¹éҨ͹Õé¤Ø³ÊÒÁÒöàÅ×Í¡»ÃÐàÀ·¢éÍÁÙÅÊÓÃͧ·Õè¤Ø³µéͧ¡ÒèѴ·Ó
•

ÊÓÃͧä¿Åì¢Í§©Ñ¹: àÅ×Í¡ä¿Åì·Õèµéͧ¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅ

•

ÃÙ»ä´Ã쿢ͧ©Ñ¹: àÅ×Í¡ä¿Åì¢éÍÁÙÅÊÓÃͧ¢Í§ä´Ãì¿ ¤Ø³ÊÒÁÒöàºÔÃì¹ä¿Åì¹Õéŧá¼è¹´ÕÇÕ´Õ
ºÑ¹·Ö¡ä¿Åìŧº¹ä´Ãì¿Í×蹺¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³* ËÃ×ͺѹ·Ö¡ä¿Åìŧº¹ÁÕà´Õ·ÕèÊÒÁÒö¶Í´ÍÍ¡ä´é
(àªè¹ á¿Åªä´Ãì¿) à¾×èÍãªé㹡ÒÃàÃÕ¡¤×¹¢éÍÁÙŤÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ã¹ÀÒÂËÅѧ

•

ÂéÒÂä¿Åì¢Í§©Ñ¹: ͹Ø−ÒµãËé¤Ø³·Ó¡ÒäѴÅÍ¡ä¿Åìä»ÂѧÍØ»¡Ã³ì USB
à¾×èÍãËé¤Ø³ÊÒÁÒöÂéÒÂä¿Åì¨Ò¡¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¤Ã×èͧà¡èҢͧ¤Ø³ÁÒÂѧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¤Ã×èͧãËÁè
ËÃ×Íä»Âѧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¤Ã×èͧã´æ ·ÕèÁÕ Acer Backup Manager

•

ÅéÒ§ / ¡Ùé¤×¹ä¿Åì:
źä¿Åì·Õèá·ºäÁèä´éãªé§Ò¹à¾×èÍà¾ÔèÁ¾×é¹·ÕèËÃ×Íà¾×èÍàÃÕ¡¤×¹ä¿Åì¨Ò¡¢éÍÁÙÅÊÓÃͧ¢Í§¤Ø³

àÅ×Í¡»ÃÐàÀ·¢éÍÁÙÅÊÓÃͧ·Õè¤Ø³µéͧ¡ÒÃáÅÐàÅ×Í¡ä¿ÅìËÃ×Íä´Ãì¿·Õè¤Ø³µéͧ¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅ
¨Ò¡¹Ñé¹ãËé·ÓµÒÁ¤Óá¹Ð¹Óº¹Ë¹éÒ¨Í
1

àÅ×Í¡¢éÍÁÙÅà¹×éÍËÒ·Õè¤Ø³µéͧ¡ÒèÐÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅ ÂÔ觤سàÅ×Í¡¢éÍÁÙÅà¹×éÍËÒ¹éÍÂà·èÒäËÃè
¡Ãкǹ¡Òáç¨Ð´Óà¹Ô¹ä»àÃçÇà·èÒ¹Ñé¹ áµè¡ç¨Ðà»ç¹¡ÒÃà¾ÔèÁ¤ÇÒÁàÊÕè§㹡ÒÃÊÙ−àÊÕ¢éÍÁÙŢͧ¤Ø³

19
2

àÅ×Í¡ÇèҤسµéͧ¡ÒèÐà¡çºÊÓà¹Ò¢éÍÁÙÅÊÓÃͧäÇé·Õèä˹ µÑÇàÅ×Í¡¢Í§¤Ø³¤×ÍÁÕà´Õ·Õè¶Í´ÍÍ¡ä´é
ä´Ã쿺¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³* á¼è¹«Õ´Õ/´ÕÇÕ´Õ ¾Õ«Õ·Õèàª×èÍÁµèÍÃÐÂÐä¡Å ËÃ×ÍÃкº¤ÅÒÇ´ì·Õèãªé Microsoft
SkyDrive

3

àÅ×Í¡ÇèҤسµéͧ¡ÒèÐãËé Acer Backup Manager ÊÃéÒ§¢éÍÁÙÅÊÓÃͧºèÍÂá¤èä˹

àÁ×èͤسàÊÃç¨ÊÔ鹡Ãкǹ¡ÒÃÊÒÁ¢Ñ鹵͹¹ÕéáÅéÇ ¢éÍÁÙÅÊÓÃͧ¡ç¨Ð¶Ù¡ÊÃéÒ§¢Öé¹µÒÁµÒÃÒ§¡Ó˹´¡ÒÃ

ä·Â

*ËÁÒÂà˵Ø:¤Ø³¨ÐµéͧàÅ×Í¡ä´Ãì¿ÀÒ¹͡ËÃ×Íä´Ãì¿ D: ¢Í§¤Ø³ Acer Backup Manager
äÁèÊÒÁÒöà¡çº¡ÒÃÊÓÃͧ¢éÍÁÙź¹ä´Ã쿵鹷ҧä´é
ËÒ¡¤Ø³µéͧ¡ÒèÐà»ÅÕ蹡ÒõÑ駤èҢͧ¤Ø³äÁèÇèÒàÁ×èÍã´¡çµÒÁ ãËéä»·Õè˹éÒâ»Ãä¿Åì¢Í§ Acer Backup
Manager à¾×èÍä»Âѧ˹éҨ͹Ñ鹨ҡ˹éÒ¨ÍÂÔ¹´Õµé͹ÃѺ¢Í§ Acer Backup Manager ãËé¤ÅÔ¡
àÃÕ¡ãªéÊÓÃͧ¢éÍÁÙÅâ»Ãä¿Åì

¨Ò¡·Õè¹Õè ¤Ø³¨ÐÊÒÁÒöá¡éä¢ËÃ×Íźâ»Ãä¿Åì¢éÍÁÙÅÊÓÃͧ·ÕèÁÕÍÂÙèä´é

20

Acer clear.fi

ä·Â

ËÁÒÂà˵Ø: ੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹
´éÇ Acer clear.fi ¤Ø³¨Ðä´éà¾ÅÔ´à¾ÅÔ¹¡ÑºÇÔ´ÕâÍ, ÀÒ¾¶èÒÂáÅÐà¾Å§ ʵÃÕÁÁÕà´Õ¨ҡ ËÃ×Ͷ֧ÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹æ ·ÕèÁÕ
Acer clear.fi µÔ´µÑé§ÍÂÙè

ËÁÒÂà˵Ø: ÍØ»¡Ã³ì·Ñé§ËÁ´¨Ðµéͧàª×èÍÁµèÍÍÂÙèÀÒÂãµéà¤Ã×Í¢èÒÂà´ÕÂǡѹ
à¾×èÍÃѺªÁÇÔ´ÕâÍËÃ×ÍÃѺ¿Ñ§à¾Å§ à»Ô´ clear.fi Media, à¾×èÍàÃÕ¡´ÙÀÒ¾¶èÒ à»Ô´ clear.fi Photo

ÊÔè§ÊÓ¤Ñ−: àÁ×èͤسà»Ô´á;¾ÅÔपÑè¹ clear.fi à»ç¹¤ÃÑé§áá Windows Firewall
¨Ð¢Í¡ÒÃ͹Ø−Òµà¾×èÍ͹Ø−ÒµãËé clear.fi à¢éÒ¶Ö§à¤Ã×Í¢èÒÂä´éé àÅ×Í¡ ͹Ø−ÒµãËéà¢éÒ¶Ö§
ã¹áµèÅÐ˹éÒµèÒ§

¡ÒÃàÅ×Í¡´ÙÁÕà´ÕÂáÅÐÀÒ¾¶èÒÂ
·ÕèÃÒ¡ÒÃã¹Ë¹éÒµèÒ§´éÒ¹«éÒ·ÕèáÊ´§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ (’ËéͧÊÁØ´¢Í§©Ñ¹’) ¶Ñ´ä»à»ç¹ÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹æ
ËÒ¡ÁÕ¡ÒÃàª×èÍÁµèÍÍÂÙè¡Ñºà¤Ã×Í¢èÒ¢ͧ¤Ø³ (’áºè§»Ñ¹ã¹ºéÒ¹’)
à¾×èÍ´Ùä¿ÅìµèÒ§æ º¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ àÅ×Í¡ËÁÇ´ËÁÙè˹Ö觨ҡ ’My Library’ áÅéÇàÃÕ¡´Ùä¿ÅìµèÒ§æ
áÅÐâ¿Åà´ÍÃì·Õè´éÒ¹¢ÇÒ

ä¿Åì·Õèáºè§»Ñ¹
ÍØ»¡Ã³ìµèÒ§æ ·Õèàª×èÍÁµèÍÍÂÙè¡Ñºà¤Ã×Í¢èÒ¢ͧ¤Ø³¨ÐáÊ´§ã¹Êèǹ¢Í§ áºè§»Ñ¹ã¹ºéÒ¹ àÅ×Í¡ÍØ»¡Ã³ì˹Öè§
áÅéÇàÅ×Í¡ËÁÇ´ËÁÙèà¾×èÍàÅ×Í¡´Ù
ËÅѧ¨Ò¡ÃÍÊÑé¹æ ä¿ÅìáÅÐâ¿Åà´ÍÃìµèÒ§æ ·Õèä´éÃѺ¡ÒÃáºè§»Ñ¹¨ÐáÊ´§·Õè´éÒ¹¢ÇÒ àÃÕ¡´Ùä¿Åì·Õè¤Ø³µéͧ¡ÒÃàÅè¹
´ÑºàºÔéŤÅÔ¡à¾×èÍàÃÔèÁàÅè¹

21
ãªéÁÕà´Õ¤͹â·ÃÅã¹á¶º·Õè´éÒ¹ÅèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨Íà¾×èͤǺ¤ØÁ¡ÒÃàÅè¹ µÑÇÍÂèÒ§àªè¹ àÁ×èÍàÅ×Í¡àÅè¹à¾Å§
¤Ø³¨ÐÊÒÁÒöàÅè¹, ËÂØ´ªÑèǤÃÒÇ áÅлÃѺÃдѺàÊÕ§ä´é

ÍØ»¡Ã³ìã´ºéÒ§·Õèà¢éҡѹä´é?
ÍØ»¡Ã³ì·Õèä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧ¨Ò¡ Acer ÊÓËÃѺ clear.fi ËÃ×Í«Í¿·ìáÇÃì DLNA ¨ÐÊÒÁÒöãªé§Ò¹ä´é¡Ñº«Í¿·ìáÇÃì
clear.fi ÃÇÁ¶Ö§¾Õ«Õ·ÕèÃͧÃѺ DLNA, ÊÁÒÃì·â¿¹ áÅÐÍØ»¡Ã³ì NAS (Network Attached Storage)

¡ÒÃàÅè¹ä»ÂѧÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹
ËÒ¡¤Ø³µéͧ¡ÒÃãËéàÅè¹ÁÕà´Õº¹ÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹ µéͧ·ÓµÒÁ¢Ñ鹵͹µèÍ仹Õé:
1

·ÕèÁØÁ¢ÇÒÅèÒ§ àÅ×Í¡ àÅè¹

2

àÅ×Í¡ÍØ»¡Ã³ìÃÐÂÐä¡Å·Õèµéͧ¡ÒèÐãËéàÅè¹ä¿Åì¹Ñé¹

੾ÒÐÍØ»¡Ã³ì·Õè»ÃѺáµè§äÇéÊÓËÃѺ¡ÒÃàÅè¹à·èÒ¹Ñ鹨зÕè»ÃÒ¡¯ã¹ÃÒ¡ÒÃãËéàÅ×Í¡
¾Õ«ÕáÅÐÍØ»¡Ã³ìà¡çº¢éÍÁÙŨÐäÁè»ÃÒ¡¯ã¹ÃÒ¡ÒùÕé à¾×èÍà¾ÔèÁ¾Õ«Õ Windows ã¹ÃÒ¡ÒùÕé à»Ô´ Windows
Media Player àÅ×Í¡ ʵÃÕÁ áÅР͹Ø−Òµ¤Çº¤ØÁà¤Ã×èͧàÅ蹢ͧ©Ñ¹¨Ò¡ÃÐÂÐä¡Åä´é...

ä·Â

ËÁÒÂà˵Ø: ¤Ø³µéͧà»Ô´ãªé§Ò¹¡ÒÃáºè§»Ñ¹º¹ÍØ»¡Ã³ì·Õè¤Ø³à¡çºä¿ÅìäÇé´éÇ à»Ô´ clear.fi
º¹ÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡çºä¿Åì àÅ×Í¡ á¡éä¢ áÅéǵÃǨÊͺãËéá¹èã¨ÇèÒ
áºè§»Ñ¹ËéͧÊÁØ´¢Í§©Ñ¹º¹à¤Ã×Í¢èÒÂÀÒÂã¹ ä´é¶Ù¡à»Ô´ãªé§Ò¹

22
3

àÅ×Í¡ä¿Åìã¹Ë¹éÒµèÒ§ËÅÑ¡
áÅéÇãªéÁÕà´Õ¤͹â·ÃÅã¹á¶º´éÒ¹ÅèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨Íà¾×èͤǺ¤ØÁÍØ»¡Ã³ì¨Ò¡ÃÐÂÐä¡Å

ä·Â

ÊÓËÃѺÇÔ¸Õãªéà¾ÔèÁàµÔÁ ä»Âѧ http://www.acer.com/clearfi/download/

23

à¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹

¡ÒûÃÐËÂÑ´¾Åѧ§Ò¹
»Ô´Ãкº¡ÒÃàÃÔèÁãªé§Ò¹´èǹ
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ãªéÃкº¡ÒÃàÃÔèÁãªé§Ò¹´èǹà¾×èÍãËéàÃÔèÁà»Ô´à¤Ã×èͧãªé§Ò¹ä´éÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇ
áµèÃкº¹Õéãªé¾Åѧ§Ò¹àÅ硹éÍÂà¾×èÍÃ͵ÃǨÊͺÊÑ−−ҳ㹡ÒÃàÃÔèÁãªé§Ò¹
¡ÒõÃǨÊͺ¹Õé¨Ð·ÓãËéẵàµÍÃÕè¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìŴŧÍÂèÒ§ªéÒæ
ËÒ¡¤Ø³µéͧ¡ÒÃÅ´¡ÒÃãªé¾Åѧ§Ò¹¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìáÅÐÅ´¼Å¡ÃзºµèÍÊÔè§áÇ´ÅéÍÁ
ãËé»Ô´Ãкº¡ÒÃàÃÔèÁãªé§Ò¹´èǹ:

ËÁÒÂà˵Ø: ËÒ¡Ãкº¡ÒÃàÃÔèÁãªé§Ò¹´èǹ¶Ù¡»Ô´ÍÂÙè
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¨ÐãªéàÇÅÒ¡ÅѺ¨Ò¡âËÁ´ÊÅÕ»¹Ò¹¡ÇèÒà´ÔÁ
ËÒ¡¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ÁÒ¾ÃéÍÁ¡Ñº¤Ø³ÊÁºÑµÔ Acer Instant On ËÃ×Í Acer Instant
Connect ¤Ø³ÊÁºÑµÔàËÅèÒ¹Õé¨Ð¶Ù¡»Ô´Å§´éÇÂ
à¤Ã×èͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¨ÐäÁèàÃÔèÁ·Ó§Ò¹àªè¹¡Ñ¹
ËÒ¡ä´éÃѺ¤ÓÊÑè§ãËéàÃÔèÁ·Ó§Ò¹â´Â¼èÒ¹Ãкºà¤Ã×Í¢èÒ ËÃ×ͨҡÍØ»¡Ã³ì HDMI
·ÕèÁÕ¡ÒÃàª×èÍÁµèÍäÇé (Wake on LAN ËÃ×Í Wake on HDMI)

ä·Â

¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¤Ã×èͧ¹ÕéÁÕà¤Ã×èͧÁ×ͨѴ¡ÒþÅѧ§Ò¹µÔ´µÑé§äÇéã¹µÑÇ«Ö觷Ó˹éÒ·ÕèµÔ´µÒÁ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ¢Í§Ãк
º ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ¢Í§Ãкº¨ÐÍéÒ§ÍÔ§¶Ö§¡ÒáԨ¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹã´æ ·Õèµéͧ
ãªé§Ò¹ÍØ»¡Ã³ìã´µèÍ仹ÕéÍØ»¡Ã³ì˹Öè§ËÃ×ÍÁÒ¡¡ÇèÒ¹Ñé¹ ¤ÕÂìºÍÃì´, àÁÒÊì, ÎÒÃì´´ÔÊ¡ì,
ÍØ»¡Ã³ìÀÒ¹͡·Õèàª×èÍÁµè͡Ѻ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì áÅÐ˹èǤÇÒÁ¨ÓÇÔ´ÕâÍ ËÒ¡
äÁèÁÕ¡Ô¨¡ÃÃÁ¡Ò÷ӧҹ㴶١µÃǨ¾ºã¹ªèǧàÇÅÒ˹Öè§
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨ÐËÂØ´ÍØ»¡Ã³ìºÒ§ªÔé¹àËÅèÒ¹ÕéËÃ×Í·Ñé§ËÁ´à¾×èÍà»ç¹¡ÒÃÃÑ¡ÉÒ¾Åѧ§Ò¹

24

ä·Â

1. à»Ô´à´Ê¡ì·çÍ»
2. ¤ÅÔ¡ µÑÇàÅ×Í¡¡ÒÃãªé¾Åѧ§Ò¹ ã¹¾×é¹·Õèá¨é§àµ×͹
3. àÅ×Í¡ µÑÇàÅ×Í¡¡ÒÃãªé¾Åѧ§Ò¹à¾ÔèÁàµÔÁ

4. àÅ×Í¡ àÅ×͡˹éÒ·Õè¢Í§»ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì
5. à¾×Íè à¢éÒ¶Ö§¡ÒõÑ駤èÒÊÓËÃѺ¡ÒûԴà¤Ã×èͧ àÅ×Í¡ à»ÅÕ蹡ÒõÑ駤èÒ·ÕèäÁèÁÕãËéàÅ×͡㹻Ѩ¨ØºÑ¹

6. àÅ×è͹ŧáÅÐàÅ×Í¡»Ô´ à»Ô´Ãкº¡ÒÃàÃÔèÁãªé§Ò¹´èǹ

7. àÅ×Í¡ ºÑ¹·Ö¡¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§

25

ẵàµÍÃÕè
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¹ÕéãªéẵàµÍÃÕè·ÕèÁͺÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹ä´é¹Ò¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒêÒÃì¨áµèÅФÃÑé§

ÅѡɳТͧẵàµÍÃÕè
•

ä´éÁҵðҹ෤â¹âÅÂÕẵàµÍÃÕè㹻Ѩ¨ØºÑ¹

•

¡ÒÃàµ×͹àÁ×èÍẵàµÍÃÕèµèÓ

ẵàµÍÃÕè¹Õé¨ÐÃÕªÒÃ쨷ء¤ÃÑ駷Õè¤Ø³µèͤÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¢éҡѺ Íá´»àµÍÃì AC ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
ʹѺʹع¡ÒêÒÃì¨ÃÐËÇèÒ§ãªé§Ò¹«Ö觪èÇÂãËé¤Ø³ÃÕªÒÃì¨áºµàµÍÃÕèä´éã¹¢³Ðãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
ÍÂèÒ§äáçµÒÁ ¡ÒÃÃÕªÒÃì¨àÁ×èͻԴ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨Ð·ÓãËéàÇÅÒ㹡ÒêÒÃì¨ÃÇ´àÃçÇ¢Öé¹
ẵàµÍÃÕèÂѧà»ç¹»ÃÐ⪹ìàÁ×èͤسµéͧà´Ô¹·Ò§ËÃ×ÍàÁ×èÍà¡Ô´ä¿µ¡ ¢Íá¹Ð¹ÓãËéàµÃÕÂÁẵàµÍÃÕè
ÊÓÃͧ·ÕèªÒÃì¨àµçÁäÇéàÊÁÍà¾×èÍà»ç¹¡ÒÃáºç¤ÍѾ â»Ã´µÔ´µè͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒ¢ͧ¤Ø³ÊÓËÃѺ
ÃÒÂÅÐàÍÕ´¡ÒÃÊÑ觫×éÍẵàµÍÃÕèÊÓÃͧ

ËÁÒÂà˵Ø: à¤Ã×èͧºÒ§ÃØè¹ÍÒ¨ÁÕẵàµÍÃÕèã¹µÑÇ ËÒ¡¨Óà»ç¹µéͧà»ÅÕè¹ẵàµÍÃÕè
â»Ã´µÔ´µèÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧ

ÊÓËÃѺẵàµÍÃÕèãËÁè
¡è͹·Õè¤Ø³¨Ðãªé§Ò¹áºµàµÍÃÕèà»ç¹¤ÃÑé§áá ¹Õè¤×Í¢éÍ»¯ÔºÑµÔ·Õè¤Ø³¤Ç÷Ó:
1

ãÊèẵàµÍÃÕèãËÁèâ´ÂäÁèµéͧà»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

2

µèÍÍá´»àµÍÃì AC áÅЪÒÃì¨áºµàµÍÃÕèãËéàµçÁ

3

¶Í´Íá´»àµÍÃì AC ÍÍ¡

4

à»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìáÅзӧҹâ´ÂãªéẵàµÍÃÕè

5

ãªé§Ò¹¨¹¡ÃзÑè§ÁÕ¡ÒÃá¨é§àµ×͹ẵàµÍÃÕèµèÓ

6

µèÍÍá´»àµÍÃì AC áÅЪÒÃì¨áºµàµÍÃÕèãËéàµçÁãËÁèÍÕ¡¤ÃÑé§

·Ó«éÓ¢Ñ鹵͹àËÅèÒ¹Õ騹¡ÇèÒẵàµÍÃÕè¨Ð¶Ù¡ªÒÃì¨áÅлÅèÍ»ÃШØä¿¿éÒÊÒÁ¤ÃÑé§
ãªé¢éÍ»¯ÔºÑµÔ¹ÕéÊÓËÃѺẵàµÍÃÕèãËÁè·Ñé§ËÁ´ ËÃ×ÍÊÓËÃѺẵàµÍÃÕè·ÕèäÁèä´éãªéà»ç¹àÇÅÒ¹Ò¹
ËÒ¡äÁèä´éãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÁÒ¡¡ÇèÒÊͧ·ÔµÂì¢Öé¹ä» ¢Íá¹Ð¹ÓãËé¤Ø³¶Í´áºµàµÍÃÕèÍÍ¡¨Ò¡
µÑÇà¤Ã×èͧ

ä·Â

ẵàµÍÃÕè¹ÕéÁÕÅѡɳШÓà¾Òдѧ¹Õé:

26

ä·Â

¤Óàµ×͹: ËéÒÁ·Ôé§áºµàµÍÃÕèäÇéã¹·ÕèÍسËÀÙÁÔµèÓ¡ÇèÒ 0°C (32°F) ËÃ×ÍÁÒ¡¡ÇèÒ
45°C (113°F) ÍسËÀÙÁÔ·ÕèÊÙ§ËÃ×͵èÓà¡Ô¹ä»ÍÒ¨·ÓãËéẵàµÍÃÕèàÊÕÂËÒÂä´é

â´Â¡Ò÷ӵÒÁ¢éÍ»¯ÔºÑµÔÊÓËÃѺẵàµÍÃÕè ¨Ð·ÓãËéẵàµÍÃÕè¢Í§¤Ø³ÊÒÁÒöÃѺ¡ÒêÒÃì¨ä´éÊÙ§ÊØ´
¡ÒÃäÁè·ÓµÒÁ¢éÍ»¯ÔºÑµÔ¹Õé¨Ð·ÓãËéẵàµÍÃÕè¢Í§¤Ø³äÁèÊÒÁÒöÃѺ¡ÒêÒÃì¨ä´éÊÙ§ÊØ´ áÅШÐÁÕÍÒÂØ
¡ÒÃãªé§Ò¹·ÕèÊÑé¹Å§
¹Í¡¨Ò¡¹Õé ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§áºµàµÍÃÕèÍÒ¨ä´éÃѺ¼Å¡Ãзº¨Ò¡¡ÒÃãªé§Ò¹´Ñ§µèÍ仹Õé:
•

ãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì´éÇ¡ÒÃàÊÕºÊÒÂä¿ AC ã¹¢³Ð·ÕèãÊèẵàµÍÃÕèäÇéÍÂÙèàÊÁÍ
ËÒ¡¤Ø³µéͧ¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì´éÇ¡ÒÃàÊÕºÊÒÂä¿ AC ÍÂÙèàÊÁÍ
¢Íá¹Ð¹ÓãËé¤Ø³¶Í´áºµàµÍÃÕèÍÍ¡ËÅѧ¨Ò¡·ÕèªÒÃì¨áºµàµÍÃÕèàµçÁáÅéÇ

•

ËéÒÁãªéẵàµÍÃÕ訹ËÁ´»ÃШØä¿¿éÒáÅéǨ֧ÃÕªÒÃ쨨¹àµçÁ´Ñ§·Õèä´é͸ԺÒÂäÇé¢éÒ§µé¹

•

ãªé§Ò¹ºèÍ ÂÔ觤سãªé§Ò¹áºµàµÍÃÕèºèÍÂæ ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§áºµàµÍÃÕè¨ÐÂÔè§ÊÑé¹¢Öé¹
ẵàµÍÃÕèÁҵðҹ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÁÕÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹ÊÓËÃѺ¡ÒêÒÃì¨ 300 ¤ÃÑé§

¡ÒêÒÃì¨áºµàµÍÃÕè
ÇÔ¸Õ¡ÒêÒÃì¨áºµàµÍÃÕè Íѹ´ÑºááãËéµÃǨ´ÙÇèÒẵàµÍÃÕè¶Ù¡ãÊèÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ㹪èͧãÊèẵàµÍÃÕè
àÊÕº Íá´»àµÍÃì AC à¢éҡѺ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìáÅеèÍà¢éҡѺ»ÅÑê¡ä¿ ¤Ø³ÊÒÁÒöãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
µèÍà¹×èͧ㹢³Ð·ÕèªÒÃì¨áºµàµÍÃÕèä´é¨Ò¡¡ÒÃàÊÕºÊÒÂä¿ AC ÍÂèÒ§äáçµÒÁ ¡ÒêÒÃì¨áºµàµÍÃÕèàÁ×èÍ
»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨Ð·ÓãËéàÇÅÒ㹡ÒêÒÃì¨ÃÇ´àÃçÇ¢Öé¹

ËÁÒÂà˵Ø: ¢Íá¹Ð¹ÓãËé¤Ø³ªÒÃì¨áºµàµÍÃÕè¡è͹àÅÔ¡·Ó§Ò¹ã¹áµèÅÐÇѹ ¡ÒêÒÃì¨
ẵàµÍÃÕèãËé¾ÃéÍÁ¡è͹¡ÒÃà´Ô¹·Ò§¨ÐªèÇÂãËé¤Ø³àÃÔèÁÇѹãËÁè¾ÃéÍÁ¡ÑºáºµàµÍÃÕè
·ÕèªÒÃì¨ÍÂèÒ§àµçÁà»ÕèÂÁ

¡ÒÃÂ×´ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹áºµàµÍÃÕè
¡ÒÃÂ×´ÍÒÂØ ¡ÒÃãªé§Ò¹áºµàµÍÃÕè¨ÐªèÇÂãËé¤Ø³ä´éÃѺ¡Ò÷ӧҹÊÙ§ÊØ´¨Ò¡áºµàµÍÃÕè ÃÇÁ¶Ö§
à»ç¹¡ÒÃÂ×´ÍÒÂØ¡ÒêÒÃì¨/ÃÕªÒÃì¨ áÅЪèÇÂà¾ÔèÁ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀҾ㹡ÒÃÃÕªÒÃì¨ ¢Íá¹Ð¹ÓãËé¤Ø³·Ó
µÒÁ¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹ÅèÒ§¹Õé:
•

¡Òë×éÍẵàµÍÃÕèàÊÃÔÁ

•

ãªéÊÒÂä¿ AC àÁ×èͨÓà»ç¹áÅÐãªé§Ò¹áºµàµÍÃÕèã¹¢³Ðà´Ô¹·Ò§

27
¶Í´¡ÒÃì´¾Õ«ÕÍÍ¡àÁ×èÍäÁèä´éãªé§Ò¹ à¹×èͧ¨Ò¡¡ÒÃì´¨Ðãªé¾Åѧ§Ò¹ÍÂèÒ§µèÍà¹×èͧ
(ÊÓËÃѺºÒ§ÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)

•

à¡çºáºµàµÍÃÕèäÇéã¹·ÕèàÂç¹áÅÐáËé§ ÍسËÀÙÁÔ·Õèá¹Ð¹Ó¤×Í 10°C (50°F) ¶Ö§ 30°C (86°F)
ÍسËÀÙÁÔÊÙ§¨Ð·ÓãËéẵàµÍÃÕè¤Ò»ÃШØä¿¿éÒÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇ

•

¡ÒÃÃÕªÒÃì¨ÁÒ¡à¡Ô¹ä»¨Ðà»ç¹¡ÒÃÅ´ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹áºµàµÍÃÕè

•

¤ÍÂÃÐÇѧÃÑ¡ÉÒÍá´»àµÍÃì AC áÅÐẵàµÍÃÕè¢Í§¤Ø³

¡ÒõÃǨÊͺÃдѺ¾Åѧ§Ò¹¢Í§áºµàµÍÃÕè
µÑÇÇÑ´¾Åѧ§Ò¹ ¢Í§ Windows ¨ÐáÊ´§ÃдѺ¾Åѧ§Ò¹ã¹»Ñ¨¨ØºÑ¹¢Í§áºµàµÍÃÕè ÇÒ§à¤ÍÃìà«ÍÃì
à˹×Íäͤ͹ẵàµÍÃÕè/¾ÒÇàÇÍÃ캹·ÒÊ¡ìºÒÃìà¾×èÍ´ÙÃдѺ¡ÒêÒÃ쨢ͧẵàµÍÃÕè

¡ÒÃàµ×͹ẵàµÍÃÕèµèÓ
àÁ×èÍ·Ó§Ò¹â´ÂãªéẵàµÍÃÕèãËé¤Í´ٷÕè µÑÇÇÑ´¾Åѧ§Ò¹ ¢Í§ Windows

¤Óàµ×͹: µèÍÍá´»àµÍÃì AC ãËéàÃçÇ·ÕèÊØ´à·èÒ·Õè·Óä´éËÒ¡»ÃÒ¡¯¡ÒÃàµ×͹
ẵàµÍÃÕèµèÓ ¢éÍÁÙÅÍÒ¨ÊÙ−ËÒÂËÒ¡ãªéẵàµÍÃÕ訹ËÁ´áÅФÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨Ð
»Ô´¡Ò÷ӧҹ

àÁ×èÍ»ÃÒ¡¯¡ÒÃàµ×͹ẵàµÍÃÕèµèÓ ÇÔ¸Õ»¯ÔºÑµÔ·Õèá¹Ð¹Ó¨Ð¢Öé¹ÍÂÙè¡ÑºÊ¶Ò¹¡Òóì¢Í§¤Ø³:
ʶҹ¡Òóì

¡ÒáÃзӷÕèá¹Ð¹Ó

ÁÕÍá´»àµÍÃì AC áÅлÅÑê¡ä¿

1. àÊÕºÍá´»àµÍÃì AC à¢éҡѺ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìáÅеèÍà¢éҡѺ»ÅÑê¡ä¿
2. ºÑ¹·Ö¡ä¿Åì·Õèãªé§Ò¹ÍÂÙè·Ñé§ËÁ´
3. ·Ó§Ò¹µèÍ
»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìËÒ¡¤Ø³µéͧ¡ÒÃÃÕªÒÃì¨áºµàµÍÃÕèÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇ

ÁÕẵàµÍÃÕèÊÓÃͧ·ÕèªÒÃì¨àµçÁ

1. ºÑ¹·Ö¡ä¿Åì·Õèãªé§Ò¹ÍÂÙè·Ñé§ËÁ´
2. »Ô´á;¾ÅÔपÑè¹·Ñé§ËÁ´
3. »Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
4. à»ÅÕè¹ẵàµÍÃÕè
5. à»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìáÅзӧҹµèÍ

ä·Â

•

28

¡ÒáÃзӷÕèá¹Ð¹Ó

ÁÕÍá´»àµÍÃì AC ËÃ×Í»ÅÑê¡ä¿
áÅФسäÁèÁÕẵàµÍÃÕèÊÓÃͧ

1. ºÑ¹·Ö¡ä¿Åì·Õèãªé§Ò¹ÍÂÙè·Ñé§ËÁ´
2. »Ô´á;¾ÅÔपÑè¹·Ñé§ËÁ´
3. »Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³

ä·Â

ʶҹ¡Òóì

¡ÒÃãÊèáÅжʹẵàµÍÃÕè
ËÁÒÂà˵Ø: à¤Ã×èͧºÒ§ÃØè¹ÍÒ¨ÁÕẵàµÍÃÕèã¹µÑÇ ËÒ¡¨Óà»ç¹µéͧà»ÅÕè¹ẵàµÍÃÕè
â»Ã´µÔ´µèÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧ

ÊÔè§ÊÓ¤Ñ−! ¡è͹¶Í´áºµàµÍÃÕèÍÍ¡¨Ò¡µÑÇà¤Ã×èͧ µéͧµèÍÍá´»àµÍÃì AC ¡è͹
ËÒ¡¤Ø³µéͧ¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìµèÍ ËÒ¡äÁèµéͧ¡ÒÃãªé§Ò¹µèÍ ãËé»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¡è͹

ÇÔ¸Õ¡ÒÃãÊèẵàµÍÃÕè:
1

ÇҧẵàµÍÃÕèµÒÁá¹ÇªèͧãÊèẵàµÍÃÕè â´ÂàµÃÕÂÁãÊèÊèǹ·éÒ¢ͧẵàµÍÃÕè·ÕèÁըشÊÑÁ¼ÑÊ
¡è͹áÅÐãËéÊèǹ¼ÔÇ˹éҢͧẵàµÍÃÕè˧Ò¢Öé¹

2

ÇҧẵàµÍÃÕèŧ㹪èͧãÊèẵàµÍÃÕèáÅдѹàºÒ樹¡ÃзÑè§áºµàµÍÃÕèÅçͤÍÂÙèã¹µÓá˹è§

ÇÔ¸Õ¡ÒöʹẵàµÍÃÕè:
1

àÅ×è͹µÑÇÅçͤẵàµÍÃÕèà¾×èͶʹẵàµÍÃÕèÍÍ¡

2

´Ö§áºµàµÍÃÕèÍÍ¡¨Ò¡ªèͧãÊèẵàµÍÃÕè

29

¹Óâ¹éµºØꤾիÕ仡Ѻ¤Ø³
Êèǹ¹ÕéãËé¤Óá¹Ð¹ÓáÅÐà¤Åç´ÅѺÊÓËÃѺ¡ÒùÓâ¹éµºØꤾիÕä»Âѧ·ÕèµèÒ§æËÃ×Íà´Ô¹·Ò§ä»¡Ñº¤Ø³

·ÓµÒÁ¢Ñ鹵͹àËÅèÒ¹Õéà¾×èÍ¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁµèͤÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¡ÑºÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁÀÒ¹͡:
1

ºÑ¹·Ö¡ä¿Åì·Õèãªé§Ò¹ÍÂÙè·Ñé§ËÁ´

2

źÁÕà´ÕÂ, ¿ÅçÍ»»Õé´ÔÊ¡ì, ËÃ×ͤÍÁá¾ç¤´ÔÊ¡ì·Ñé§ËÁ´ÍÍ¡¨Ò¡ä´Ãì¿

3

»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

4

»Ô´½Ò¨ÍáÊ´§¼Å

5

¶Í´ÊÒÂä¿ÍÍ¡¨Ò¡Íá´»àµÍÃì AC

6

¶Í´¤ÕÂìºÍÃì´, ÍØ»¡Ã³ìªÕéµÓá˹è§, à¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ì, ¨ÍáÊ´§¼ÅÀÒ¹͡, áÅÐÍØ»¡Ã³ìÀÒ¹͡Í×è¹æ

7

¶Í´ÃкºÅçͤ Kensington ËÒ¡¤Ø³ãªéà¾×èÍÃÑ¡ÉÒ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ¢ͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

ä»ã¹·ÕèµèÒ§æ
àÁ×èͤسà´Ô¹·Ò§ä»ã¹Ê¶Ò¹·Õèã¡Åéæ µÑÇÍÂèÒ§àªè¹ ¨Ò¡âµêзӧҹä»ÂѧËéͧ»ÃЪØÁ

¡ÒÃàµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
¡è͹ÂéÒ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì »Ô´½ÒáÅÐÅçͤ¨ÍáÊ´§¼Åà¾×èÍãËéà¤Ã×èͧÍÂÙèã¹âËÁ´ Sleep ¨Ò¡¹Ñ鹤سÊÒÁÒö
¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì仡Ѻ¤Ø³ä´éÍÂèÒ§»ÅÍ´ÀÑÂäÁèÇèҤس¨Ðä»Âѧ·Õèã´ÀÒÂã¹µÖ¡ à¾×èÍ»ÅØ¡¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨Ò¡
âËÁ´ Sleep à»Ô´½Ò¨ÍáÊ´§¼ÅáÅÐ ¡´ áÅлÅèÍ »ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì
ËÒ¡¤Ø³¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìä»ÂѧÊӹѡ§Ò¹¢Í§ÅÙ¡¤éÒËÃ×͵֡Êӹѡ§Ò¹Í×è¹ ¤Ø³ÍÒ¨µéͧ¡ÒûԴ¡Ò÷ӧҹ
¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
¡´»ØèÁ Windows +  ÁáÅéǤÅÔ¡·Õè Start (àÃÔèÁ) > Shut Down (ªÑµ´Òǹì)
ËÃ×Í:
¤Ø³ÊÒÁÒö·ÓãËé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÍÂÙèã¹âËÁ´ Sleep ä´éâ´Â¡Òá´  +  ¨Ò¡¹Ñé¹ãËé»Ô´áÅÐÅçͤ
¨ÍáÊ´§¼Å
àÁ×èͤسµéͧ¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÍÕ¡¤ÃÑé§ ãËéà»Ô´ÅçͤáÅÐà»Ô´½Ò¨ÍáÊ´§¼Å ¨Ò¡¹Ñé¹ ¡´ áÅлÅèÍÂ
»ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì

ä·Â

¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁµè͡Ѻà´Ê¡ì·çÍ»

30

ä·Â

ËÁÒÂà˵Ø: ËÒ¡µÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep »Ô´áÊ´§ÇèÒ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÍÂÙèã¹âËÁ´ Hibernation
áÅÐä´é »Ô´¡Ò÷ӧҹáÅéÇ ËÒ¡µÑÇáÊ´§¾Åѧ§Ò¹»Ô´áµèµÑÇáÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep à»Ô´ÍÂÙè
áÊ´§ÇèÒ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÍÂÙèã¹âËÁ´ Sleep ã¹·Ñé§Êͧ¡Ã³Õ¹Õé ãËé¡´áÅлÅèÍ»ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì
à¾×èÍà»Ô´à¤Ã×èͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì ËÁÒÂà赯 ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÍÒ¨ÍÂÙèã¹âËÁ´ Hibernation ËÅѧ¨Ò¡
ÍÂÙè ã¹âËÁ´ Sleep ÁÒà»ç¹ÃÐÂÐàÇÅÒ˹Öè§

µéͧ¡ÒùÓà¢éÒ»ÃЪØÁ
ËÒ¡¡ÒûÃЪØÁ¢Í§¤Ø³ãªéàÇÅÒà¾Õ§ÊÑé¹æ ¤Ø³ÍÒ¨äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¹ÓÊÔè§ã´ä»¡Ñº¤Ø³Â¡àÇ鹤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
ËÒ¡¡ÒûÃЪØÁ¢Í§¤Ø³¨ÐµéͧãªéàÇÅÒ¹Ò¹ ËÃ×ÍËҡẵàµÍÃÕèäÁèä´é¶Ù¡ªÒÃì¨ãËéàµçÁ ¤Ø³ÍÒ¨µéͧ¹ÓÍá´»àµÍÃì
AC 仡Ѻ¤Ø³´éÇÂà¾×èÍàÊÕº»ÅÑꡤÍÁ¾ÔÇàµÍÃìã¹Ëéͧ»ÃЪØÁ
ËÒ¡Ëéͧ»ÃЪØÁäÁèÁÕ»ÅÑê¡ä¿ ¤Ø³ÍҨŴ¡ÒÃÊÔé¹à»Å×ͧẵàµÍÃÕèä´éâ´Â¡ÒÃãËé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÍÂÙèã¹âËÁ´
Sleep ¡´  +  ËÃ×ͻԴ½Ò¨ÍáÊ´§¼ÅàÁ×èͤسäÁèä´éãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì à¾×èÍàÃÔèÁãªé§Ò¹µèÍ
à»Ô´½Ò¨ÍáÊ´§¼Å (ËÒ¡»Ô´) áÅÐ ¡´ áÅлÅèÍ »ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃì

¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¡ÅѺ价ÕèºéÒ¹
àÁ×èͤس¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¡ÅѺ价ÕèºéÒ¹ËÃ×Íã¹·Ò§¡ÅѺ¡Ñ¹

¡ÒÃàµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
ËÅѧ¨Ò¡Â¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁµè͡Ѻà´Ê¡ì·çÍ»¢Í§¤Ø³ ãËé·ÓµÒÁ¢Ñ鹵͹àËÅèÒ¹Õéà¾×èÍàµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÊÓËÃѺ
¡ÒÃà´Ô¹·Ò§¡ÅѺºéÒ¹:
•

µÃǨÊͺÇèҤسä´éźÁÕà´ÕÂËÃ×ͤÍÁá¾ç¤´ÔÊ¡ì·Ñé§ËÁ´ÍÍ¡¨Ò¡ä´Ãì¿áÅéÇ ¡ÒÃäÁèźÁÕà´ÕÂÍÍ¡ÍÒ¨
Ê觼ÅãËéà¡Ô´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒµèÍËÑÇä´Ãì¿

•

à¡çº¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìŧã¹à¤Ê·ÕèÊÒÁÒö»¡»éͧà¤Ã×èͧ¨Ò¡¡ÒÃÅ×è¹ËÅè¹áÅÐÁÕàºÒйØèÁæ à¾×èÍÅ´áç¡ÃÐá·¡
ËÒ¡à¤Ã×èͧµ¡¾×é¹

¢éͤÇÃÃÐÇѧ: ËéÒÁà¡çºÍØ»¡Ã³ìµèÒ§æäÇéµÔ´¡Ñº½Ò¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì áç¡´º¹½Òà¤Ã×èͧÊÒÁÒö
·ÓãËé¨ÍáÊ´§¼ÅàÊÕÂËÒÂä´é

31

µéͧ¡ÒùӵԴµÑÇ仡Ѻ¤Ø³
àÇé¹áµè¤Ø³ÁÕÍØ»¡Ã³ìºÒ§ÊèǹÍÂÙè·ÕèºéÒ¹áÅéÇ ãËé¹ÓÍØ»¡Ã³ìµèÍ仹ÕéµÔ´µÑÇ仡Ѻ¤Ø³´éÇÂ:
•

Íá´»àµÍÃì AC áÅÐÊÒÂä¿

•

¾ÔÁ¾ìâ»ÊàµÍÃì¡ÒõԴµÑé§

ä·Â

¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ
·ÓµÒÁá¹Ç·Ò§¹Õéà¾×èÍ»éͧ¡Ñ¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ã¹¢³Ðà´Ô¹·Ò§ä»áÅÐ
¡ÅѺ¨Ò¡·Õè·Ó§Ò¹:
•

Å´¼Å¡Ãзº¨Ò¡¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§¢Í§ÍسËÀÙÁÔâ´Âà¡çº¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìäÇé¡Ñº¤Ø³

•

ËÒ¡¤Ø³µéͧ¡ÒÃËÂØ´¾Ñ¡à»ç¹ÃÐÂÐàÇÅÒ˹Öè§áÅÐäÁèÊÒÁÒö¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì仡Ѻ¤Ø³ä´é
ãËéÇÒ§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìäÇé㹪èͧà¡çº¢Í§·éÒÂöà¾×èÍËÅÕ¡àÅÕ觡ÒÃä´éÃѺ¤ÇÒÁÃé͹ÁÒ¡à¡Ô¹ä»

•

¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§¢Í§ÍسËÀÙÁÔáÅФÇÒÁª×é¹ÊÒÁÒö·ÓãËéà¡Ô´Ë´¹éÓä´é ¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÁÒÍÂÙè
³ ÍسËÀÙÁÔËéͧáÅеÃǨÊͺÇèÒà¡Ô´Ë´¹éÓ·Õè¨ÍáÊ´§¼ÅËÃ×ÍäÁè¡è͹à»Ô´à¤Ã×èͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
ËÒ¡ÁÕ¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§¢Í§ÍسËÀÙÁÔà¡Ô¹¡ÇèÒ 10°C (18°F) ãËé¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÁÒÍÂÙè ³ ÍسËÀÙÁÔ
ËéͧÍÂèÒ§ªéÒæ ËÒ¡à»ç¹ä»ä´é ãËéÇÒ§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìäÇéã¹ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ«Öè§ÁÕÍسËÀÙÁÔÍÂÙèã¹ÃÐËÇèÒ§
ÍسËÀÙÁÔÀÒ¹͡áÅÐÍسËÀÙÁÔËéͧà»ç¹àÇÅÒ 30 ¹Ò·Õ

¡ÒèѴµÑé§Êӹѡ§Ò¹ã¹ºéÒ¹
ËÒ¡¤Ø³·Ó§Ò¹¡Ñº¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì·ÕèºéÒ¹ºèÍÂæ ¤Ø³ÍÒ¨µéͧ¡Òë×éÍÍá´»àµÍÃì AC ªÔé¹·ÕèÊͧÊÓËÃѺãªé·ÕèºéÒ¹
´éÇÂÍá´»àµÍÃì AC ªÔé¹·ÕèÊͧ ¤Ø³ÊÒÁÒöËÅÕ¡àÅÕ觡ÒÃạ¹éÓ˹ѡà¾ÔèÁàµÔÁ¨Ò¡¡ÒÃà´Ô¹·Ò§ä»áÅСÅѺ
¨Ò¡·ÕèºéÒ¹
ËÒ¡¤Ø³ãªé¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì·ÕèºéÒ¹à»ç¹ÃÐÂÐàÇÅÒ˹Öè§ ¤Ø³ÍÒ¨µéͧ¡ÒÃà¾ÔèÁ¤ÕÂìºÍÃì´, ¨ÍáÊ´§¼Å ËÃ×ÍàÁÒÊì

à´Ô¹·Ò§ä»¡Ñº¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
àÁ×èͤسµéͧà´Ô¹·Ò§ä»·Õèä¡Å¢Öé¹ àªè¹ ¨Ò¡µÖ¡Êӹѡ§Ò¹¢Í§¤Ø³ä»ÂѧÊӹѡ§Ò¹¢Í§ÅÙ¡¤éÒËÃ×Íà´Ô¹·Ò§
ä»ÂѧµèÒ§¨Ñ§ËÇÑ´

¡ÒÃàµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
àµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìàªè¹à´ÕÂǡѺ·Õè¤Ø³¹Ó¡ÅѺ价ÕèºéÒ¹ µÃǨ´ÙãËéá¹èã¨ÇèÒẵàµÍÃÕè㹤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
¶Ù¡ªÒÃì¨áÅéÇ ÃкºÃÑ¡ÉÒ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ¢ͧʹÒÁºÔ¹ÍÒ¨¨Óà»ç¹µéͧãËé¤Ø³à»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìàÁ×è͹Ó
à¤Ã×èͧà¢éÒä»ÂѧºÃÔàdz»ÃеٷҧÍÍ¡

32

µéͧ¡ÒùӵԴµÑÇ仡Ѻ¤Ø³

ä·Â

¹ÓÍØ»¡Ã³ìµèÍ仹Õé仡Ѻ¤Ø³:
•

Íá´»àµÍÃì AC

•

ẵàµÍÃÕèÊÓÃͧ·ÕèªÒÃì¨àµçÁáÅéÇ

•

ä¿Åìä´ÃìàÇÍÃìà¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ìà¾ÔèÁàµÔÁËÒ¡¤Ø³ÇҧἹ·Õè¨Ðãªé§Ò¹à¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ìÍ×è¹

¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ
à¾ÔèÁàµÔÁ¨Ò¡á¹Ç·Ò§¡ÒùӤÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¡ÅѺ价ÕèºéÒ¹ ·ÓµÒÁá¹Ç·Ò§àËÅèÒ¹Õéà¾×èÍ»¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
¢Í§¤Ø³ã¹¢³Ðà´Ô¹·Ò§
•

¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìãÊè㹡ÃÐà»ëÒà´Ô¹·Ò§·Õè¤Ø³à»ç¹¼Ùé¶×Íàͧ

•

ËÒ¡à»ç¹ä»ä´é ãËéÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì´éÇÂÁ×Í à¤Ã×èͧàÍ¡«ìàÃÂì·ÕèãªéÊÓËÃѺÃкºÃÑ¡ÉÒ
¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ¢ͧʹÒÁºÔ¹äÁèà»ç¹ÍѹµÃÒµè͵ÑÇà¤Ã×èͧ áµèËéÒÁ¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¼èÒ¹à¤Ã×èͧ
µÃǨ¨ÑºâÅËÐ

•

ËéÒÁãËé¿ÅçÍ»»Õé´ÔÊ¡ì¶Ù¡µÃǨ¼èÒ¹à¤Ã×èͧµÃǨ¨ÑºâÅËÐÁ×Ͷ×Í

¹Ó¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà´Ô¹·Ò§ä»ÂѧµèÒ§»ÃÐà·È
àÁ×èͤسà´Ô¹·Ò§¨Ò¡»ÃÐà·È˹Öè§ä»ÂѧÍÕ¡»ÃÐà·È˹Öè§

¡ÒÃàµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
àµÃÕÂÁ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìàªè¹à´ÕÂǡѺ·Õè¤Ø³àµÃÕÂÁÊÓËÃѺ¡ÒÃà´Ô¹·Ò§

ÍÐä÷Õèµéͧ¹ÓµÔ´µÑÇ仡Ѻ¤Ø³
¹ÓÍØ»¡Ã³ìµèÍ仹Õé仡Ѻ¤Ø³:
•

Íá´»àµÍÃì AC

•

ÊÒÂä¿·Õèãªéä´éÊÓËÃѺ»ÃÐà·È·Õè¤Ø³
à´Ô¹·Ò§ä»

•

ẵàµÍÃÕèÊÓÃͧ·ÕèªÒÃì¨àµçÁáÅéÇ

•

ä¿Åìä´ÃìàÇÍÃìà¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ìà¾ÔèÁàµÔÁËÒ¡¤Ø³ÇҧἹ·Õè¨Ðãªé§Ò¹à¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ìÍ×è¹

•

àÍ¡ÊÒÃÂ×¹Âѹ¡Òë×éÍ ËÒ¡¤Ø³¨Óà»ç¹µéͧáÊ´§ãËé¡ÑºË¹èǧҹµèÒ§æ

•

àÍ¡ÊÒáÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺ¡ÒÃà´Ô¹·Ò§ã¹µèÒ§»ÃÐà·È

33

¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉ
·ÓµÒÁ¢éͤÇþԨÒóÒà»ç¹¾ÔàÈÉàÁ×è͹ӤÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà´Ô¹·Ò§ä»´éÇ ¹Í¡¨Ò¡¹Õé ¤Óá¹Ð¹ÓàËÅèÒ¹Õé¨Ðà»ç¹
»ÃÐ⪹ìàÁ×è͵éͧà´Ô¹·Ò§ä»ÂѧµèÒ§»ÃÐà·È:
àÁ×è͵éͧà´Ô¹·Ò§ä»Âѧ»ÃÐà·ÈÍ×è¹ ãËéµÃǨÊͺáç´Ñ¹ä¿¿éÒ AC ·éͧ¶Ôè¹áÅÐÊÒÂä¿Íá´»àµÍÃì AC
¢Í§¤Ø³ÇèÒÁÕ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´éËÃ×ÍäÁè ËÒ¡äÁèÊÒÁÒöãªéä´é ãËé«×éÍÊÒÂä¿·Õèà¢éҡѹä´é¡Ñºáç´Ñ¹ä¿¿éÒ AC
·éͧ¶Ôè¹ ËéÒÁ«×éͪشá»Å§ä¿·ÕèÇÒ§¢ÒÂà¾×èÍ»ÃѺ¡ÒÃãªé¾Åѧ§Ò¹¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

•

ËÒ¡¤Ø³ãªéâÁà´çÁ µÃǨÊͺÇèÒâÁà´çÁáÅÐËÑǵè͹Ñé¹ÁÕ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é¡ÑºÃкºÊ×èÍÊÒÃâ·Ã¤Á¹Ò¤Á
¢Í§»ÃÐà·È·Õè¤Ø³à´Ô¹·Ò§ä»ËÃ×ÍäÁè

ä·Â

•

34

»¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³

ä·Â

¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¤×Í¡ÒÃŧ·Ø¹·ÕèÁÕ¤èÒáÅШÓà»ç¹µéͧàÍÒã¨ãÊè´ÙáÅ àÃÕ¹ÃÙéÇÔ¸Õ¡Òû¡»éͧáÅдÙáÅ
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¤Ø³ÅѡɳСÒÃÃÑ¡ÉÒ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ·ÕèÃÇÁ¶Ö§¡ÒÃÅçͤÎÒÃì´áÇÃìáÅЫͿ·ìáÇÃì â´Â¡ÒÃãªéÃкº»éͧ¡Ñ¹
¡ÒââÁ áÅÐÃËÑʼèÒ¹

¡ÒÃãªéµÑÇÅçÍ¡¹ÔÃÀÑÂÊÓËÃѺ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
â¹éµºØꤹÕéÁÒ¾ÃéÍÁ¡ÑºÊÅç͵ÃÑ¡ÉÒ¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ·ÕèÁÕ¤ÇÒÁ¡Ñ¹ä´é¡Ñº Kensington ÊÓËÃѺÃкºÅçͤà¾×èÍÃÑ¡ÉÒ
¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ
¾Ñ¹ÊÒÂÅçͤ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¢éҡѺÇѵ¶Ø·ÕèäÁèÊÒÁÒöà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é àªè¹ âµêÐËÃ×ÍÁ×ͨѺÅÔ鹪ѡ·ÕèÅçͤ¡Ø−á¨
ãÊèµÑÇÅç͡ŧã¹ÃèͧºÒ¡áÅÐËÁعµÑÇÅçÍ¡ä»ÂѧµÓá˹è§ÅçÍ¡ 㹺ҧÃØè¹ÍÒ¨äÁèÁÕÃкºÅçÍ¡¹Õé

¡ÒÃãªéÃËÑʼèÒ¹
ÃËÑʼèÒ¹¨Ð»¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¨Ò¡¡ÒÃà¢éÒ¶Ö§·ÕèäÁèä´éÃѺ͹Ø−Òµ ¡ÒõÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹¨Ðà»ç¹¡ÒÃÊÃéÒ§
¡Òû¡»éͧã¹ÃдѺ·ÕèËÅÒ¡ËÅÒÂÁÒ¡¢Öé¹ÊÓËÃѺ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
áÅТéÍÁÙŢͧ¤Ø³:
•

ÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ«Ùà»ÍÃìäÇà«ÍÃì¨Ð»éͧ¡Ñ¹¡ÒÃà¢éÒ¶Ö§·ÕèäÁèä´éÃѺ͹Ø−ÒµÊÓËÃѺÂÙ·ÔÅÔµÕéäºÍÍÊ
àÁ×è͵Ñ駤èÒáÅéÇ ¤Ø³µéͧ»é͹ÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍà¢éÒ¶Ö§ÂÙ·ÔÅÔµÕéäºÍÍÊ ´Ù "BIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕé" ã¹Ë¹éÒ 44

•

ÃËÑʼèÒ¹¢Í§¼Ùéãªé¨Ð»¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¨Ò¡¡ÒÃãªé§Ò¹·ÕèäÁèä´éÃѺ͹Ø−Òµ ãªéÃËÑʼèÒ¹¹Õé
áÅÐÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ¡ÒÃàªç¤¾ÍµìàÁ×èͺÙêµáÅÐàÁ×èÍàÃÔèÁãªé§Ò¹¨Ò¡ Hibernation à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂÊÙ§ÊØ´

•

ÃËÑʼèÒ¹àÁ×èͺÙ굨л¡»éͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¨Ò¡¡ÒÃãªé§Ò¹·ÕèäÁèä´éÃѺ͹Ø−Òµ ãªéÃËÑʼèÒ¹¹Õé
áÅÐÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ¡ÒÃàªç¤¾ÍµìàÁ×èͺÙêµáÅÐàÁ×èÍàÃÔèÁãªé§Ò¹¨Ò¡ Hibernation à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂÊÙ§ÊØ´

ÊÔè§ÊÓ¤Ñ−! ÍÂèÒÅ×ÁÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ«Ùà»ÍÃìäÇà«ÍÃì¢Í§¤Ø³! ËÒ¡¤Ø³Å×ÁÃËÑʼèÒ¹
â»Ã´µÔ´µè͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ

35

¡Òûé͹ÃËÑʼèÒ¹
àÁ×è͵Ñ駤èÒÃËÑʼèÒ¹ ¨ÐÁÕ¡ÒöÒÁÃËÑʼèÒ¹»ÃÒ¡¯¢Öé¹·Õè
¨ÍáÊ´§¼Å
àÁ×è͵Ñ駤èÒÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ«Ùà»ÍÃìäÇà«ÍÃì ¡ÒöÒÁ¨Ð»ÃÒ¡¯¢Öé¹àÁ×èͤس¡´ 
à¾×èÍà¢éÒÊÙèÂÙ·ÔÅÔµÕéäºÍÍÊàÁ×èͺÙêµ

•

¾ÔÁ¾ìÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ«Ùà»ÍÃìäÇà«ÍÃìáÅС´  à¾×èÍà¢éÒÊÙèÂÙ·ÔÅÔµÕéäºÍÍÊàÁ×èͺÙêµ ËÒ¡¤Ø³ãÊèÃËÑʼèÒ¹
äÁè¶Ù¡µéͧ ¨ÐÁÕ¢éͤÇÒÁàµ×͹»ÃÒ¡¯¢Öé¹ ÅͧãËÁèÍÕ¡¤ÃÑé§áÅС´ 

•

àÁ×èÍä´éµÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺ¼ÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹àÁ×èͺÙêµáÅéÇ ¨ÐÁÕ¡ÒöÒÁàÁ×èͺÙêµ

•

¾ÔÁ¾ìÃËÑʼèÒ¹ÊÓËÃѺÊÓËÃѺ¼ÙéãªéáÅС´  à¾×èÍà¢éÒãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
ËÒ¡¤Ø³ãÊèÃËÑʼèÒ¹äÁè¶Ù¡µéͧ ¨ÐÁÕ¢éͤÇÒÁàµ×͹»ÃÒ¡¯¢Öé¹ ÅͧãËÁèÍÕ¡¤ÃÑé§áÅС´ 

ÊÔè§ÊÓ¤Ñ−! ¤Ø³ÁÕâÍ¡ÒÊ㹡ÒÃãÊèÃËÑʼèÒ¹à¾Õ§ÊÒÁ¤ÃÑé§à·èÒ¹Ñé¹ ËÒ¡¤Ø³ãÊèÃËÑʼèÒ¹
äÁè¶Ù¡µéͧËÅѧ¨Ò¡¤ÃÑ駷ÕèÊÒÁ Ãкº¨Ð¤éÒ§ ¡´ »ØèÁ ¾ÒÇàÇÍÃì¤éÒ§äÇéÃÒÇÊÕèÇÔ¹Ò·Õà¾×èͻԴ
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì ¨Ò¡¹Ñé¹ãËéà»Ô´à¤Ã×èͧáÅÐÅͧãËÁèÍÕ¡¤ÃÑé§

¡ÒõÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹
¤Ø³ÊÒÁÒöµÑ駤èÒÃËÑʼèÒ¹ä´éâ´Â¡ÒÃãªéÂÙ·ÔÅÔµÕéäºÍÍÊ

ä·Â

•

36

¢ÂÒÂãËé¡ÇéÒ§ä¡Å´éǵÑÇàÅ×Í¡µèÒ§æ

ä·Â

â¹éµºØꤾիբͧ¤Ø³Áͺ»ÃÐʺ¡Òóì㹡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìẺà¤Å×è͹·ÕèÍѹÊÁºÙóìẺãËé¡Ñº¤Ø³

µÑÇàÅ×͡㹡ÒÃàª×èÍÁµèÍ
¾ÍÃìµ·ÕèªèÇÂãËé¤Ø³àª×èÍÁµèÍÍØ»¡Ã³ìÀÒ¹͡à¢éҡѺ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ÍÂèÒ§·Õè¤Ø³·Ó¡Ñºà´Ê¡ì·çÍ»¾Õ«Õ
ÊÓËÃѺ¤Óá¹Ð¹Óà¡ÕèÂǡѺÇÔ¸Õ¡ÒÃàª×èÍÁµèÍÍØ»¡Ã³ìÀÒ¹͡·ÕèᵡµèÒ§¡Ñ¹à¢éҡѺ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ãËéÍèÒ¹
ã¹ÊèǹµèÍ仹Õé

âÁà´çÁá¿¡«ì/¢éÍÁÙÅ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ÁÕâÁà´çÁá¿¡«ì/¢éÍÁÙÅ V.92 56 Kbps µÔ´µÑé§äÇéã¹µÑÇ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)

¤Óàµ×͹! ¾ÍÃìµâÁà´çÁ¹ÕéäÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ÃèÇÁ¡ÑºÊÒÂâ·ÃÈѾ·ìª¹Ô´´Ô¨ÔµÍÅä´é
¡ÒÃàÊÕºâÁà´çÁ¹Õéà¢éҡѺÊÒÂâ·ÃÈѾ·ìª¹Ô´´Ô¨ÔµÍŨÐÊÃéÒ§¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂãËé¡Ñº
âÁà´çÁ
à¾×èÍãªé§Ò¹¾ÍÃìµâÁà´çÁá¿¡«ì/¢éÍÁÙÅ ãËéàª×èÍÁµèÍÊÒÂâ·ÃÈѾ·ì¨Ò¡¾ÍÃìµâÁà´çÁà¢éҡѺ»ÅÑê¡â·ÃÈѾ·ì

¤Óàµ×͹! â»Ã´´ÙãËéá¹èã¨ÇèҤسãªéÊÒÂà¤àºÔéÅ·Õè¶Ù¡µéͧ¡Ñºª¹Ô´·Õèãªé¡Ñ¹
ã¹»ÃÐà·È·Õè¤Ø³¡ÓÅѧãªé§Ò¹ÍÂÙè

37

¤Ø³ÊÁºÑµÔ·Ò§à¤Ã×Í¢èÒ·ÕèµÔ´µÑé§äÇéã¹µÑÇ
¤Ø³ÊÁºÑµÔ´éÒ¹à¤Ã×Í¢èÒ·ÕèµÔ´µÑé§äÇéã¹µÑǪèÇÂãËé¤Ø³àª×èÍÁµèͤÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³à¢éҡѺà¤Ã×Í¢èÒ¾×é¹°Ò¹
ÍÕà¸ÍÃìà¹çµ

Consumer Infrared (CIR) (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
¾ÍÃìµ Consumer Infrared (CIR) ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¹Ñé¹ÁÕäÇéà¾×èÍÃѺÊÑ−−Ò³¨Ò¡ÃÕâÁ·¤Í¹â·ÃÅ
ËÃ×ÍÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹æ ·ÕèÁÕ¤ÇÒÁÊÒÁÒö㹡ÒÃãªé§Ò¹ CIR ¢Í§¤Ø³

ä·Â

à¾×èÍãªé¤Ø³ÊÁºÑµÔà¤Ã×Í¢èÒÂãËéµèÍÊÒÂà¤àºÔéÅÍÕà¸ÍÃìà¹çµ¨Ò¡¾ÍÃìµ ÍÕà¸ÍÃìà¹çµ (RJ-45) º¹áªÊ«Õ¢Í§
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¢éҡѺá¨ç¤à¤Ã×Í¢èÒÂËÃ×ÍÎѺº¹ à¤Ã×Í¢èÒ¢ͧ¤Ø³

38

Universal Serial Bus (USB)

ä·Â

¾ÍÃìµ USB 2.0 à»ç¹«ÕàÃÕÂźÑʤÇÒÁàÃçÇÊÙ§«Öè§Í¹Ø−ÒµãËé¤Ø³àª×èÍÁµèÍÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁ USB
â´ÂäÁèµéͧãªé·ÃѾÂÒ¡ÃÃкºÍѹÁÕ¤èÒ

¾ÍÃìµ IEEE 1394 (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
¾ÍÃìµ IEEE 1394 ¢Í§à¤Ã×èͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¹Ñ鹨ЪèÇÂãËé¤Ø³ÊÒÁÒöàª×èÍÁµè͡ѺÍØ»
¡Ã³ì·ÕèÊÒÁÒö·Ó§Ò¹ÃèÇÁ¡Ñº IEEE 1394 ä´é àªè¹¡ÅéͧÇÔ´ÕâÍËÃ×Í¡Åéͧ´Ô¨ÔµÍÅ
´ÙÃÒÂÅÐàÍÕ´·ÕèàÍ¡ÊÒâͧ¡ÅéͧÇÔ´ÕâÍËÃ×Í¡Åéͧ´Ô¨ÔµÍŢͧ¤Ø³

39

High-Definition Multimedia Interface (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)

ãªé¾ÍÃìµ HDMI º¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³à¾×èÍàª×èÍÁµè͡ѺÍØ»¡Ã³ìàÊÕ§áÅÐÇÔ´ÕâÍÃдѺäÎà͹´ì
¡Ò÷ӧҹ´éÇÂÊÒÂà¤àºÔéÅà¾Õ§ÊÒÂà´ÕÂǪèÇÂãËéµÔ´µÑé§ä´éÍÂèÒ§à»ç¹ÃÐàºÕºáÅÐàª×èÍÁµèÍä´éÍÂèÒ§ÃÇ´àÃçÇ

ExpressCard (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
ExpressCard à»ç¹¡ÒÃì´¾Õ«ÕàÇÍÃìªÑè¹ãËÁè·ÕèÊØ´ â´ÂÁÕÍÔ¹àµÍÃìà¿Ê·ÕèàÅç¡¡ÇèÒáÅзӧҹÃÇ´àÃçÇ¡ÇèÒ«Öè§
ä´é¡ÃдѺáµèµèÍ¢ÂÒ¤ÇÒÁÊÒÁÒö㹡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ãËéÁÒ¡ÂÔ觢Öé¹
ExpressCard ÃͧÃѺµÑÇàÅ×͡㹡ÒõèÍ¢ÂÒÂËÅÒ¡ËÅÒÂÃٻẺ
ÃÇÁ件֧ÍÐá´»àµÍÃì¡ÒÃì´Ë¹èǤÇÒÁ¨Óá¿Åª, à¤Ã×èͧÃѺâ·Ã·Ñȹì, ¡ÒÃàª×èÍÁµèÍ Bluetooth áÅÐÍÐá´»àµÍÃì
IEEE 1394b ExpressCard ÃͧÃѺá;¾ÅÔपÑè¹ USB 2.0 áÅÐ PCI Express

ÊÔè§ÊÓ¤Ñ−! ExpressCard ÁÕÊͧ»ÃÐàÀ· ¤×Í ExpressCard/54 áÅÐ ExpressCard/34
(54 ÁÁ. áÅÐ 34 ÁÁ.) áµèÅлÃÐàÀ·Áտѧ¡ìªÑ蹡Ò÷ӧҹµèÒ§¡Ñ¹ ÊÅç͵ ExpressCard
äÁè·Ñé§ËÁ´·Õè¨ÐʹѺʹع·Ñé§Êͧ»ÃÐàÀ· â»Ã´´Ù¤ÙèÁ×ͧ͢¡ÒÃ촤سÊÓËÃѺÃÒÂÅÐàÍÕ´
à¡ÕèÂǡѺÇÔ¸Õ¡ÒõԴµÑé§áÅСÒÃãªé§Ò¹¡ÒÃì´ áÅпѧ¡ìªÑ蹡Ò÷ӧҹ¢Í§¡ÒÃì´

ä·Â

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ¤×Í¡ÒÃàª×èÍÁ»ÃÐÊÒ¹¡Ò÷ӧҹ·ÕèÃͧ
ÃѺÁҵðҹÍصÊÒË¡ÃÃÁ »ÃÒȨҡ¡ÒúպÍÑ´, ÀÒ¾áÅÐàÊÕ§à»ç¹áºº´Ô¨ÔµÍÅ·Ñé§ËÁ´ HDMI
Áͺ¡ÒÃàª×èÍÁ»ÃÐÊÒ¹¡Ò÷ӧҹÃÐËÇèÒ§áËÅè§ÊÑ−−Ò³àÊÕ§/ÇÔ´ÕâÍẺ´Ô¨ÔµÍÅ·ÕèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ä´é·Ø¡ª¹Ô´
àªè¹¡Åèͧà«çµ·çÍ», à¤Ã×èͧàÅè¹ DVD áÅÐà¤Ã×èͧÃѺÊÑ−−Ò³ A/V ¡ÑºÁ͹ÔàµÍÃìàÊÕ§áÅÐ/
ËÃ×ÍÇÔ´ÕâÍẺ´Ô¨ÔµÍÅ·ÕèÊÒÁÒö·Ó§Ò¹ÃèÇÁ¡Ñ¹ä´é àªè¹â·Ã·Ñȹì´Ô¨ÔµÍÅ (DTV) ´éÇÂÊÒÂà¤àºÔéÅà¾Õ§ÊÒÂà´ÕÂÇ

40

¡ÒÃàÊÕº ExpressCard
àÊÕº¡ÒÃì´Å§ã¹ÊÅç͵áÅéǴѹàºÒæ ¨¹¡ÃзÑè§ÁÕàÊÕ§¡ÃÔ꡺͡ÇèÒ¡ÒÃì´à¢éÒÊÙèµÓá˹è§

ä·Â

EXPRESS CARD

¡Òöʹ ExpressCard
¡è͹·Õè¨Ð¶Í´ ExpressCard:
1

ÍÍ¡¨Ò¡á;¾ÅÔपÑè¹·Õèãªé§Ò¹¡ÒÃì´

2

¤ÅÔ¡«éÒ·Õèäͤ͹¶Í¹¡ÒõԴµÑé§ÎÒÃì´áÇÃ캹·ÒÊ¡ìºÒÃìáÅÐËÂØ´¡Ò÷ӧҹ¢Í§¡ÒÃì´

3

´Ñ¹¡ÒÃì´àºÒæ à¢éÒä»ã¹ÊÅç͵áÅéÇ»ÅèÍÂà¾×èÍãËé¡ÒÃì´´Õ´µÑÇÍÍ¡ÁÒ ¨Ò¡¹Ñé¹´Ö§¡ÒÃì´ÍÍ¡¨Ò¡ÊÅç͵

¡ÒõԴµÑé§Ë¹èǤÇÒÁ¨Ó (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
·ÓµÒÁ¢Ñ鹵͹àËÅèÒ¹Õéà¾×è͵ԴµÑé§Ë¹èǤÇÒÁ¨Ó:
1

»Ô´à¤Ã×èͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì, ¶Í´ÊÒÂä¿Íá´»àµÍÃì AC (ËÒ¡àª×èÍÁµèÍ) áÅжʹẵàµÍÃÕèÍÍ¡
¨Ò¡¹Ñé¹ãËé˧ÒÂà¤Ã×èͧ¢Öé¹à¾×èÍà»Ô´°Ò¹

2

¶Í´¹ê͵·ÕèÂÖ´½Ò»Ô´Ë¹èǤÇÒÁ¨ÓÍÍ¡ ¨Ò¡¹Ñé¹Â¡½Ò¢Öé¹áÅйÓÍÍ¡

41
(a) ãÊèâÁ´ÙÅ˹èǤÇÒÁ¨Óŧã¹ÊÅç͵µÒÁ¢ÇÒ§ (b) ¨Ò¡¹Ñé¹ãËé¡´àºÒ樹¡ÃзÑè§à¢éÒ·Õè

4

ãÊè½Ò»Ô´Ë¹èǤÇÒÁ¨ÓáÅТѹ¹ç͵

5

ãÊèẵàµÍÃÕèáÅеèÍÍá´»àµÍÃì AC

6

à»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

ä·Â

3

¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨ÐµÃǨÊͺáÅСÓ˹´¤èÒ¢¹Ò´Ë¹èǤÇÒÁ¨ÓÃÇÁ·Ñé§ËÁ´
â»Ã´µÔ´µèͪèҧ෤¹Ô¤·ÕèÁÕ¤ÇÒÁàªÕèÂǪÒ−ËÃ×͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒ Acer ã¹·éͧ¶Ô蹢ͧ¤Ø³

42

à¾ÅÔ´à¾ÅԹ仡Ѻ·ÕÇÕ´éÇ Windows Media Center

ä·Â

ËÁÒÂà˵Ø: ¤Ø³ÊÁºÑµÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì·ÕèÁÕ Windows Media Center Edition ËÃ×Í InstantOn Arcade ¹Ñé¹ÍÒ¨ãªéÊÓËÃѺ¡ÒôٷÕÇÕáÅСÒÃ
à¢éÒãªé§Ò¹à¹×éÍËÒÇÔ´ÕâÍ (¼èÒ¹·Ò§¡ÒÃàª×èÍÁµèÍàÊÕ§/ÇÔ´ÕâÍà¢éҡѺÍØ»¡Ã³ìÀÒ¹͡ àªè¹¡ÅéͧÇÔ´ÕâÍ)

àÅ×Í¡»ÃÐàÀ·ÍÔ¹¾Ø·¢Í§¤Ø³
¡ÒÃàª×èÍÁµèÍàÊÕ§/ÇÔ´ÕâÍÍÒ¨·Óâ´Â¡ÒÃãªéàÊÒÍÒ¡ÒÈ´Ô¨ÔµÍÅ DVB-T (ÊÓËÃѺºÒ§ÃØè¹)
ËÃ×ͼèÒ¹·Ò§¤Í¹à¹ç¡àµÍÃì PAL/SECAM ËÃ×Í NTSC â»Ã´ÍèÒ¹·ÕèÊèǹ·ÕèàËÁÒÐÊÁ:

¡ÒôٷÕÇÕâ´ÂãªéàÊÒÍÒ¡ÒÈàÊÃÔÁ DVB-T (´Ô¨ÔµÍÅ TV)
(ÊÓËÃѺºÒ§ÃØè¹)
DVB-T ´Ô¨ÔµÍÅ·ÕÇÕ¤×ÍÁҵðҹÊÒ¡Å·Õèãªéà¾×èÍÊè§ÊÑ−−Ò³¡ÒÃãËéºÃÔ¡ÒÃâ·Ã·ÑȹìÀÒ¤¾×é¹´Ô¹ã¹ÃٻẺ´Ô¨ÔµÍÅ
«Öè§ÇÔ¸Õ¡ÒùÕéä´éÁÒá·¹·Õè¡ÒöèÒ·ʹÊÑ−−ҳẺ͹ÒÅçÍ¡áÅéÇã¹ËÅÒÂæ »ÃÐà·È àÊÒÍÒ¡ÒÈ´Ô¨ÔµÍÅ DVB-T
ÊÒÁÒöãªé¡Ñº Windows Media Center à¾×èÍÃѺªÁ¡ÒöèÒ·ʹ DVB-T ´Ô¨ÔµÍÅ TV
·éͧ¶Ôè¹ä´éº¹â¹éµºØꤾիբͧ¤Ø³

à¾×èÍàª×èÍÁµèÍÊÒÂÍÒ¡ÒÈ´Ô¨ÔµÍÅ
1

àÊÕºÊÒÂà¤àºÔéŢͧÊÒÂÍÒ¡ÒÈà¢éÒä»ã¹»ÅÑê¡ RF ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³

Notebook

RF

43

ËÁÒÂà˵Ø: ÍÂèÒºÔ´ËÃ×Í¢ÁÇ´ÊÒÂÍÒ¡ÒÈ ·Ó¡ÒâÂÒ¤ÇÒÁÂÒÇÊÒÂÍÒ¡ÒÈÍÍ¡
ä»»ÃÐÁÒ³ 20 «Á. à¾×èÍà¾ÔèÁ¤Ø³ÀÒ¾¢Í§ÊÑ−−Ò³

¤Ø³ÊÒÁÒöãªéÊÒÂà¤àºÔéÅ·ÕÇÕ·ÑèÇä» (·Õèµè͡ѺàÊÒÍÒ¡ÒÈÀÒ¹͡ËÃ×ͪèͧàÊÕºà¤àºÔéÅ)
à¾×èÍÃѺªÁ·ÕÇÕº¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ä´é

¡ÒÃàª×èÍÁµèÍÊÒÂÍÒ¡ÒÈà¤àºÔéÅ
à¾×èÍàª×èÍÁµèÍÊÒÂà¤àºÔéŢͧ¤Ø³:
1

àÊÕº¤Í¹à¹ç¡àµÍÃì¢Í§ÊÒÂÍÒ¡ÒÈà¢éÒä»ã¹»ÅÑê¡ RF ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³

2

µèÍ»ÅÒÂÍÕ¡´éҹ˹Öè§à¢éҡѺÊÒÂà¤àºÔéÅ·ÕèÇբͧ¤Ø³ ÊÒÁÒöãªéµÑÇá»Å§ÊÒÂà¤àºÔéÅä´éËÒ¡¨Óà»ç¹

ÊÔè§ÊÓ¤Ñ−! â»Ã´µÃǨ´ÙãËéá¹èã¨ÇèҤسãªéÃкºÊÒÂà¤àºÔéÅ·Õè¶Ù¡µéͧ¡Ñº·éͧ·Õè¢Í§
¤Ø³¡è͹·Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàª×èÍÁµè͡ѺÊÒÂÍÒ¡ÒÈ

ä·Â

¡ÒÃÃѺªÁ·ÕÇÕ´éÇÂÊÒÂÍÒ¡ÒÈÀÒ¹͡ËÃ×ͪèͧàÊÕºà¤àºÔéÅ

44

BIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕé

ä·Â

BIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕé¤×Íâ»Ãá¡ÃÁ㹡ÒáÓ˹´¤èÒÎÒÃì´áÇÃì·ÕèµÔ´µÑé§ÍÂÙèã¹ BIOS ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³¹Ñé¹ä´éÃѺ¡ÒáÓ˹´¤èÒäÇéÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧáÅÐàËÁÒÐÊÁ·ÕèÊØ´äÇéàÃÕºÃéÍÂáÅéÇ
áÅФسäÁè¨Óà»ç¹·Õè¨ÐµéͧàÃÕ¡ãªé§Ò¹ÂÙ·ÔÅÔµÕé¹Õé ÍÂèÒ§äáç´Õ ËÒ¡¤Ø³¾º¡Ñº»Ñ−ËÒà¡ÕèÂǡѺ¡ÒáÓ˹´¤èÒ
¤Ø³ÍÒ¨¨Óà»ç¹µéͧãªé§Ò¹ÂÙ·ÔÅÔµÕé
à¾×èÍà»Ô´ãªé§Ò¹ BIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕé ãËé¡´  㹪èǧ¡Òà POST; ã¹¢³Ð·ÕèâÅâ¡éâ¹éµºØꤾին١áÊ´§ÍÂÙè

ÅӴѺ¡ÒúÙêµ
à¾×è͵Ñ駤èÒÅӴѺ¡ÒúÙêµã¹ BIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕé ãËéà»Ô´ãªé§Ò¹ BIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕé ¨Ò¡¹Ñé¹àÅ×Í¡ Boot ¨Ò¡ËÁÇ´ÃÒ¡ÒÃ
·ÕèÍÂÙè´éÒ¹º¹¢Í§Ë¹éÒ¨Í

ÃËÑʼèÒ¹
à¾×è͵Ñ駤èÒÃËÑʼèÒ¹àÁ×èÍ·Ó¡ÒúÙêµ ãËéà»Ô´ãªé§Ò¹ BIOS ÂÙ·ÔÅÔµÕé ¨Ò¡¹Ñé¹àÅ×Í¡ Security ¨Ò¡ËÁÇ´ÃÒ¡ÒÃ
·ÕèÍÂÙè´éÒ¹º¹¢Í§Ë¹éÒ¨Í ËÒ Password on boot: áÅÐãªé»ØèÁ  áÅÐ  à¾×èÍà»Ô´ãªé§Ò¹¤Ø³ÊÁºÑµÔ¹Õé

45

¡ÒÃãªé«Í¿·ìáÇÃì
¡ÒÃàÅè¹ÀҾ¹µÃì DVD

àÁ×èÍâÁ´ÙÅä´Ãì¿ DVD ¶Ù¡µÔ´µÑé§ÍÂÙè㹪èͧãÊèä´Ãì¿Í;µÔ¤ÍÅ ¤Ø³ÊÒÁÒöàÅè¹ÀҾ¹µÃì DVD
º¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ä´é
1

¹Óá¼è¹ DVD ÍÍ¡

ÊÔè§ÊÓ¤Ñ−! àÁ×èͤسãªéà¤Ã×èͧàÅè¹ DVD à»ç¹¤ÃÑé§áá
â»Ãá¡ÃÁ¨Ð¢ÍãËé¤Ø³»é͹¡ÒèӡѴ⫹ (Region Code) ´ÔÊ¡ì DVD ¹Ñ鹶١áºè§ÍÍ¡à»ç¹
6 ⫹ àÁ×èÍä´Ãì¿ DVD ¢Í§¤Ø³¶Ù¡µÑ駤èÒ⫹ ä´Ã쿨ÐàÅè¹ DVD ¢Í§â«¹¹Ñé¹à·èÒ¹Ñé¹
¤Ø³ÊÒÁÒöµÑ駤èÒ¡ÒèӡѴ⫹ä´éÊÙ§ÊØ´ËéÒ¤ÃÑé§ (ÃÇÁ¶Ö§¤ÃÑé§áá)
ËÅѧ¨Ò¡¹Ñ鹡ÒèӡѴ⫹ÊØ´·éÒ·Õè¶Ù¡µÑ駤èÒ¨Ðà»ç¹¤èÒ·Õè¶Ù¡ãªé¶ÒÇÃ
¡ÒÃàÃÕ¡¤×¹ÎÒÃì´´ÔÊ¡ìäÁèä´éà»ç¹¡ÒÃÃÕà«ç·¨Ó¹Ç¹¤ÃÑé§ã¹¡ÒõÑ駤èÒ¡ÒèӡѴ⫹
â»Ã´´ÙµÒÃÒ§´éÒ¹ÅèÒ§ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅ¡ÒèӡѴ⫹ÀҾ¹µÃì DVD
2

ÀҾ¹µÃì DVD ¨ÐàÅè¹â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔÀÒÂã¹àÇÅÒÊͧ¶Ö§ÊÒÁÇÔ¹Ò·Õ

¡ÒèӡѴ⫹
(Region code)

»ÃÐà·ÈËÃ×Í⫹

1

ÊËÃÑ°ÍàÁÃÔ¡Ò, ᤹ҴÒ

2

ÂØâû, µÐÇѹÍÍ¡¡ÅÒ§, áÍ¿ÃÔ¡Òãµé, −Õè»Øè¹

3

àÍàªÕµÐÇѹÍÍ¡à©Õ§ãµé, äµéËÇѹ, à¡ÒËÅÕãµé

4

ÅеԹÍàÁÃÔ¡Ò, ÍÍÊàµÃàÅÕÂ, ¹ÔÇ«ÕᏴì

5

ÊËÀÒ¾â«àÇÕµ, áÍ¿ÃÔ¡Ò, ÍÔ¹à´ÕÂ

6

ÊÒ¸ÒóÃÑ°»ÃЪҪ¹¨Õ¹

ËÁÒÂà˵Ø: ÇÔ¸Õà»ÅÕ蹡ÒèӡѴ⫹ ãÊèÀҾ¹µì DVD ã¹â«¹·ÕèᵡµèÒ§¡Ñ¹ã¹ä´Ãì¿ DVD
â»Ã´´Ù¤ÇÒÁªèÇÂàËÅ×ÍÍ͹äŹìÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅàÔ¾ÔèÁàµÔÁ

ä·Â

ËÁÒÂà˵Ø: ¤Ø³ÊÁºÑµÔ¹ÕéÁÕãËé੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹

46

ä·Â

¡ÒÃãªé§Ò¹¡ÒÃàª×èÍÁµèÍ Bluetooth
Bluetooth ¤×Íà·¤â¹âÅÂÕ·ÕèªèÇÂãËé¤Ø³ÊÒÁÒöÊ觶èÒ¢éÍÁÙÅä´éẺäÃéÊÒ¼èÒ¹ÃÐÂзҧã¡Åéæ
ÃÐËÇèÒ§ÍØ»¡Ã³ì»ÃÐàÀ·µèÒ§æ ÍØ»¡Ã³ì·Õèà»Ô´ãªé§Ò¹ Bluetooth ä´é¹Ñé¹ÁÕ·Ñ駤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì â·ÃÈѾ·ìÁ×Ͷ×Í
á·çºàÅçµ ªØ´ËٿѧäÃéÊÒ áÅФÕÂìºÍÃì´
à¾×èÍãªé§Ò¹ Bluetooth ¤Ø³µéͧá¹èã¨ÇèÒÁÕÊÔè§àËÅèÒ¹Õé:
1. Bluetooth ¶Ù¡à»Ô´ãªé§Ò¹ÍÂÙ躹ÍØ»¡Ã³ì·Ñé§ÊͧµÑÇ
2. ÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³¹Ñé¹ä´éÃѺ¡Òà “¨Ñº¤Ùè” (ËÃ×Íàª×èÍÁµèÍ)

¡ÒÃà»Ô´ãªé§Ò¹áÅлԴãªé§Ò¹ Bluetooth
Íá´»àµÍÃì Bluetooth µéͧ¶Ù¡à»Ô´ãªé§Ò¹º¹ÍØ»¡Ã³ì·Ñé§ÊͧµÑÇ ÊÓËÃѺ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¡Ò÷ӧҹ¹ÕéÍÒ¨à»ç¹ÊÇÔµªìÀÒ¹͡ à»ç¹¡ÒõÑ駤èÒ«Í¿·ìáÇÃì ËÃ×Íà»Ô´´Í§à¡ÔéÅ Bluetooth
ᡵèÒ§ËÒ¡·ÕèàÊÕºà¢éҡѺ¾ÍÃìµ USB ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì (ËÒ¡äÁèÁÕÍá´»àµÍÃì Bluetooth ÀÒ¹͡ãËéãªé§Ò¹)

ËÁÒÂà˵Ø:â»Ã´´Ù¤ÙèÁ×ͼÙéãªé¢Í§ÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³à¾×èÍÃкØÇÔ¸Õ¡ÒÃà»Ô´Íá´»àµÍÃì Bluetooth
¢Í§ÍØ»¡Ã³ì¹Ñé¹æ
¨Ò¡¹Ñé¹ ·ÕèºÃÔàdz¡ÒÃá¨é§àµ×͹ ãËé¤ÅÔ¡·Õèäͤ͹ Bluetooth áÅéÇàÅ×Í¡ Open Settings (à»Ô´¡ÒõÑ駤èÒ).

47
àÅ×Í¡¡Åèͧ·Óà¤Ã×èͧËÁÒ Allow Bluetooth devices to find this computer (͹Ø−ÒµãËéÍØ»¡Ã³ì Bluetooth
µÃǨ¾º¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìà¤Ã×èͧ¹Õé) áÅéǤÅÔ¡ Apply (¹Óä»ãªé) áÅéǨҡ¹Ñ鹤ÅÔ¡ OK.

ä·Â

Bluetooth Íá´»àµÍÃì㹤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ã¹µÍ¹¹Õé¨Ð¶Ù¡à»Ô´ãªé§Ò¹áÅоÃéÍÁÊÓËÃѺ¡ÒÃà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì
Bluetooth ¢Í§¤Ø³
à¾×èͻԴ¡Ò÷ӧҹ¢Í§Íá´»àµÍÃì Bluetooth ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì ãËé·ÓµÒÁ¢Ñ鹵͹´Ñ§¹Õé:
1. ¡´ »ØèÁ Windows +  áÅéǾÔÁ¾ì Wireless
2. 㹼ŷÕèáÊ´§ ¤ÅÔ¡·Õè äÃéÊÒÂ
3. ¤ÅÔ¡à¾×èÍÊÅѺ¤èÒÀÒÂãµé Bluetooth à¾×èÍà»Ô´/»Ô´¡Ò÷ӧҹ

¡ÒÃà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì Bluetooth
ÍØ»¡Ã³ìãËÁè·Ø¡ªÔ鹨еéͧä´éÃѺ¡Òà “¨Ñº¤Ùè” ¡ÑºÍá´»àµÍÃì Bluetooth ¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¤Ø³àÊÕ¡è͹
¹Ñè¹ËÁÒ¶֧ÍØ»¡Ã³ì¹Ñé¹µéͧä´éÃѺ¡ÒÃ͹Ø−Òµà¾×èÍÇѵ¶Ø»ÃÐʧ¤ì´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ
¤Ø³µéͧ¡Ò÷ӡÒèѺ¤Ùèà¾Õ§á¤è¤ÃÑé§à´ÕÂÇà·èÒ¹Ñé¹ ËÅѧ¨Ò¡¹Ñé¹ à¾Õ§á¤è·Ó¡ÒÃà»Ô´Íá´»àµÍÃì Bluetooth
¢Í§ÍØ»¡Ã³ì·Ñé§Êͧ¡ç¨Ðà»ç¹¡ÒÃàª×èÍÁµèÍÍØ»¡Ã³ìà¢éÒ´éÇ¡ѹ
¨Ò¡ºÃÔàdz¡ÒÃá¨é§àµ×͹ ãËé¤ÅÔ¡·Õèäͤ͹ Bluetooth áÅéÇàÅ×Í¡ Add a Bluetooth Device (à¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì).

48

ä·Â

¤ÅÔ¡ÍØ»¡Ã³ì·Õè¤Ø³µéͧ¡ÒèÐà¾ÔèÁ

¨ÐÁÕÃËÑÊáÊ´§ÍÂÙ躹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ «Ö觤Çèеç¡ÑºÃËÑÊ·ÕèáÊ´§ÍÂÙ躹ÍØ»¡Ã³ì àÅ×Í¡ ãªè ¨Ò¡¹Ñé¹
ãËéÂÍÁÃѺ¡ÒèѺ¤Ùè¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³

ËÁÒÂà˵Ø: ÍØ»¡Ã³ìºÒ§µÑÇ·Õèãªéà·¤â¹âÅÂÕ Bluetooth ã¹àÇÍÃìªÑè¹·ÕèµèÓ¡ÇèÒ
¨Ð¢ÍãËéÍØ»¡Ã³ì·Ñé§Êͧ»é͹ÃËÑÊ PIN
㹡óշÕèÍØ»¡Ã³ìà¤Ã×èͧã´à¤Ã×èͧ˹Öè§äÁèÁÕ·Õè»é͹¢éÍÁÙÅ (àªè¹ªØ´Ëٿѧ)
ÃËÑʼèÒ¹¨Ðà»ç¹ÎÒÃì´â¤é´·ÕèÍÂÙèã¹µÑÇÍØ»¡Ã³ì (â´Â·ÑèÇä»áÅéǨÐà»ç¹ “0000” ËÃ×Í
“1234") ´Ù¤ÙèÁ×ͼÙéãªé¢Í§¤Ø³ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁ

49
ÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³¨ÐáÊ´§ã¹ÃÒ¡ÒÃÍØ»¡Ã³ìËÒ¡ä´éÃѺ¡ÒèѺ¤ÙèàÃÕºÃéÍÂáÅéÇ à»Ô´ Control Panel ÀÒÂãµé
Hardware and Sound ¤ÅÔ¡·Õè View devices and printers ¤ÅÔ¡¢ÇÒ·ÕèÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³áÅÐàÅ×Í¡ Advanced
Operations > Connect to operation window

ä·Â

˹éҨ͡ÒäǺ¤ØÁªèÇÂãËé¤Ø³àÅè¹à¾Å§áÅÐàÊÕ§¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³¼èÒ¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
Êè§ä¿Åìä»Âѧä»ÂѧÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³ áÅÐà»ÅÕè¹á»Å§¡ÒõÑ駤èÒ Bluetooth

50

ä·Â

¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ
㹺·¹Õé¨ÐáÊ´§ãËé¤Ø³·ÃÒº¶Ö§ÇÔ¸Õ¡ÒÃÃѺÁ×͡Ѻ»Ñ−ËÒ·ÑèÇ仢ͧÃкº ÍèÒ¹¢éÍÁÙÅ㹺·¹Õé¡è͹â·ÃµÔ´µèÍ
ªèҧ෤¹Ô¤ËÒ¡ÁÕ»Ñ−ËÒà¡Ô´¢Öé¹ ÇÔ¸Õá¡é»Ñ−ËÒ ÊÓËÃѺ»Ñ−ËÒ·ÕèÃعáç¡ÇèÒ¹Õé¨Óà»ç¹µéͧÁÕ¡ÒÃà»Ô´µÑÇà¤Ã×èͧ
ËéÒÁ¾ÂÒÂÒÁà»Ô´µÑÇà¤Ã×èͧ ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¹Õé´éǵÑǤسàͧ ãËéµÔ´µè͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡ÒÃ
·Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ à¾×èÍ¢ÍÃѺ¤ÇÒÁªèÇÂàËÅ×Í

à¤Åç´ÅѺ¡ÒÃá¡é䢻Ñ−ËÒ
â¹éµºØê¤à¤Ã×èͧ¹ÕéÁÕ¡ÒÃÍ͡ẺÅéÓ˹éÒ·Õè¨ÐáÊ´§¢éͤÇÒÁá¨é§¢éͼԴ¾ÅÒ´º¹Ë¹éÒ¨Íà¾×èͪèǤس㹡ÒÃá¡é
»Ñ−ËÒ
ËÒ¡Ãкºá¨é§¢éͤÇÒÁáÊ´§¢éͼԴ¾ÅÒ´ËÃ×Íá¨é§ÍÒ¡Òâͧ¢éͼԴ¾ÅÒ´·Õèà¡Ô´¢Öé¹ ãËé´ÙÊèǹ¢Í§
"¢éͤÇÒÁáÊ´§¢éͼԴ¾ÅÒ´" ´éÒ¹ÅèÒ§ ËÒ¡äÁèÊÒÁÒöá¡é䢻Ñ−ËÒ·Õèà¡Ô´¢Öé¹ä´é
ãËéµÔ´µè͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒ¢ͧ¤Ø³ â»Ã´´Ù "¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒÃ" ã¹Ë¹éÒ 53.

¢éͤÇÒÁáÊ´§¢éͼԴ¾ÅÒ´
ËÒ¡¤Ø³ä´éÃѺ¢éͤÇÒÁáÊ´§¢éͼԴ¾ÅÒ´ ãËéÍèÒ¹¢éͤÇÒÁ¹Ñé¹áÅдÓà¹Ô¹¡ÒÃà¾×èÍá¡é䢻Ñ−ËÒ¹Ñé¹
µÒÁ¤ÇÒÁàËÁÒÐÊÁ µÒÃÒ§´Ñ§µèÍ仹ÕéáÊ´§ÃÒ¡ÒâéͤÇÒÁáÊ´§¢éͼԴ¾ÅÒ´àÃÕ§µÒÁÅӴѺµÑÇÍÑ¡ÉÃ
¾ÃéÍÁ´éÇÂÇÔ¸Õ¡ÒôÓà¹Ô¹¡ÒÃá¡é䢷Õèá¹Ð¹Ó
¢éͤÇÒÁáÊ´§¢éͼԴ¾ÅÒ´

ÇÔ¸Õ¡ÒÃá¡éä¢

CMOS battery bad

µÔ´µèͼÙéá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ

CMOS checksum error

µÔ´µèͼÙéá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ

Disk boot failure

ãÊè´ÔÊ¡ìÃкº (·ÕèÊÒÁÒöºÙêµä´é) ¨Ò¡¹Ñ鹡´  à¾×èÍÃÕºÙêµ

Equipment configuration error

¡´  (ã¹ÃÐËÇèÒ§ POST) à¾×èÍ»é͹ÂÙ·ÔÅÔµÕéäºÍÍÊ áÅéÇ¡´ Exit
(ÍÍ¡) ã¹ÂÙ·ÔÅÔµÕéäºÍÍÊ à¾×èÍ ÃÕºÙêµ

Hard disk 0 error

µÔ´µèͼÙéá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ

Hard disk 0 extended type error

µÔ´µèͼÙéá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ

I/O parity error

µÔ´µèͼÙéá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ

Keyboard error or no keyboard connected µÔ´µèͼÙéá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ
Keyboard interface error

µÔ´µèͼÙéá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ

Memory size mismatch

¡´  (ã¹ÃÐËÇèÒ§ POST) à¾×èÍ»é͹ÂÙ·ÔÅÔµÕéäºÍÍÊ áÅéÇ¡´ Exit
(ÍÍ¡) ã¹ÂÙ·ÔÅÔµÕéäºÍÍÊ à¾×èÍ ÃÕºÙêµ

ËÒ¡¤Ø³Âѧ¤§¾º»Ñ−ËÒËÅѧ¨Ò¡´Óà¹Ô¹¡ÒõÒÁÁҵáÒÃá¡é䢴ѧ¡ÅèÒÇáÅéÇ â»Ã´µÔ´µè͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒÂ
¢Í§¤Ø³ËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−ÒµÊÓËÃѺ¤ÇÒÁªèÇÂàËÅ×Í

51

¤Ó¶ÒÁ·Õè¶Ù¡¶ÒÁºèÍÂ
ÅӴѺµèÍ仹Õé¤×ÍÃÒ¡Òâͧà˵ءÒóì·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹ä´éã¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃãªé§Ò¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
â´ÂÁÕÇÔ¸Õ¡ÒÃá¡é䢧èÒÂæ ÁͺãËé¡ÑºáµèÅÐà˵ءÒóì

´Ù·Õèä¿áÊ´§Ê¶Ò¹Ð¾ÒÇàÇÍÃì:
•

•

ËÒ¡ä¿äÁèµÔ´ ËÁÒ¶֧äÁèÁÕ¾Åѧ§Ò¹ä¿¿éÒ»é͹ãËé¡Ñº¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì ãËéµÃǨÊͺÊÔ觵èÍ仹Õé:
•

ËÒ¡¤Ø³ãªé§Ò¹´éÇÂẵàµÍÃÕè
ẵàµÍÃÕèÍÒ¨ÁÕ¾Åѧ§Ò¹µèÓáÅÐäÁèÊÒÁÒöãËé¾Åѧ§Ò¹¡Ñº¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìä´é µèÍÍá´»àµÍÃì AC
à¾×èÍ·Ó¡ÒÃÃÕªÒÃì¨áºµàµÍÃÕè

•

µÃǨ´ÙãËéá¹èã¨ÇèÒÍá´»àµÍÃì AC ¹Ñé¹ä´éàÊÕº»ÅÑê¡à¢éҡѺ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìáÅлÅÑꡨèÒÂä¿´ÕáÅéÇ

Ëҡ俵Դ ãËéµÃǨÊͺ´Ñ§¹Õé:
•

ÁÕá¼è¹´ÔÊ¡ì·ÕèäÁèÊÒÁÒö·Ó¡ÒúÙêµä´é (äÁèãªèÃкº) ÍÂÙè㹿Åͺ»Õéä´Ãì¿ USB ÀÒ¹͡ËÃ×ÍäÁè?
¶Í´á¼è¹´ÔÊ¡ì¹Ñé¹ËÃ×Íà»ÅÕè¹à»ç¹á¼è¹´ÔÊ¡ì¹Ñé¹´éÇ´ÔÊ¡ìÃкºáÅéÇ¡´  +  + 
à¾×èÍ·Ó¡ÒÃÃÕʵÒÃì·Ãкº

äÁèÁÕÍÐäûÃÒ¡¯¢Ö鹺¹Ë¹éÒ¨Í
Ãкº¨Ñ´¡ÒþÅѧ§Ò¹¢Í§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨Ð·Ó˹éÒ¨ÍãËéÇèÒ§à»ÅèÒâ´ÂÍѵâ¹ÁѵÔà¾×èÍ¡ÒûÃÐËÂÑ´¾Åѧ§Ò¹
¡´»ØèÁã´¡çä´éà¾×èÍà»Ô´Ë¹éÒ¨ÍãËé¡ÅѺ¤×¹ÁÒ
ËÒ¡¡´»ØèÁáÅéÇ˹éÒ¨ÍäÁèà»Ô´¡ÅѺ¤×¹ÁÒ ÍÒ¨ÁÕÊÒà˵Øä´éÊÒÁ»ÃСÒà ÊÒà˵Ø:
•

ÃдѺ¤ÇÒÁÊÇèÒ§ÍÒ¨¹éÍÂà¡Ô¹ä» ¡´  + < > (à¾ÔèÁ) à¾×èÍ»ÃѺÃдѺ¤ÇÒÁÊÇèÒ§

•

ÍØ»¡Ã³ìáÊ´§¼ÅÍÒ¨¶Ù¡µÑ駤èÒãËéà»ç¹¨ÍáÊ´§¼ÅÀÒ¹͡ ¡´Î͵¤ÕÂìÊÅѺ¨ÍáÊ´§¼Å  + 
à¾×èÍÊÅѺ˹éÒ¨ÍãËé¡ÅѺÁÒà»ç¹Ë¹éҨͧ͢¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

•

ËÒ¡ä¿áÊ´§Ê¶Ò¹Ð Sleep ÊÇèÒ§ ËÁÒ¶֧¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìÍÂÙèã¹âËÁ´ Sleep ¡´
»ØèÁ¾ÒÇàÇÍÃìáÅéÇ»ÅèÍÂà¾×èÍ¡ÅѺÁÒãªé§Ò¹µèÍ

ä·Â

©Ñ¹à»Ô´ÊÇÔµ«ì¾ÒÇàÇÍÃì áµè¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìäÁèàÃÔèÁ·Ó§Ò¹ËÃ×Í ·Ó¡ÒúÙêµ

52

äÁèä´éÂÔ¹àÊÕ§ã´æ ¨Ò¡¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì

ä·Â

ãËéµÃǨÊͺÊÔ觵èÍ仹Õé:
•

àÊÕ§ÍÒ¨¶Ù¡»Ô´ÍÂÙè ã¹ Windows ãËé´Ù·Õèäͤ͹¤Çº¤ØÁàÊÕ§ (ÅÓ⾧) º¹·ÒÊ¡ìºÒÃì
ËÒ¡ÁÕà¤Ã×èͧËÁÒ¡ҡºÒ· ãËé¤ÅÔ¡º¹äͤ͹áÅéÇ¡àÅÔ¡¡ÒÃàÅ×Í¡µÑÇàÅ×Í¡ Mute all

•

ÃдѺàÊÕ§ÍÒ¨¹éÍÂà¡Ô¹ä» ã¹ Windows ãËé´Ù·Õèäͤ͹¤Çº¤ØÁàÊÕ§º¹·ÒÊ¡ìºÒÃì
¤Ø³ÂѧÊÒÁÒöãªé»ØèÁ¤Çº¤ØÁàÊÕ§à¾×èÍ»ÃѺàÊÕ§ä´éÍÕ¡´éÇÂ

•

ËÒ¡ÁÕËٿѧËÃ×ÍÅÓ⾧ÀÒ¹͡µèÍÍÂÙè¡Ñº¾ÍÃìµäŹìàÍҷ캹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì
ÅÓ⾧º¹à¤Ã×èͧ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¨Ð»Ô´¡Ò÷ӧҹâ´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ

©Ñ¹µéͧ¡ÒÃà»Ô´¶Ò´ä´Ãì¿Í;µÔ¤ÍÅÍÍ¡â´ÂäÁèµéͧà»Ô´à¤Ã×èͧ
ÁÕªèͧ ·ÕèÊÒÁÒöà»Ô´´éÇÂÁ×ÍÍÂÙ躹ä´Ãì¿Í;µÔ¤ÍÅ
§èÒÂæà¾Õ§á¤èãªéÊèǹ»ÅÒ¢ͧ»Ò¡¡ÒËÃ×ͤÅԻ˹պ¡ÃдÒÉãÊèà¢éÒä»ã¹ªèͧáÅС´à¾×èÍà»Ô´¶Ò´

¤ÕÂìºÍÃì´äÁèµÍºÊ¹Í§
ÅͧµèͤÕÂìºÍÃì´ÀÒ¹͡à¢éҡѺ¾ÍÃìµ USB º¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì ËÒ¡ÊÒÁÒöãªé§Ò¹ä´é
ãËéµÔ´µèͼÙé¢Ò¢ͧ¤Ø³ËÃ×ÍÈÙ¹ÂìºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ¡ÒÃáµè§µÑé§à¹×èͧ¨Ò¡ÊÒ¤ÕÂìºÍÃì´ÍÒ¨ËÅÇÁ

à¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ìäÁè·Ó§Ò¹
ãËéµÃǨÊͺÊÔ觵èÍ仹Õé:
•

µÃǨ´ÙãËéá¹èã¨ÇèÒà¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ì¹Ñé¹àÊÕºà¢éҡѺ»ÅÑê¡ä¿áÅÐà»Ô´ãªé§Ò¹ÍÂÙè

•

µÃǨ´ÙãËéá¹èã¨ÇèÒÊÒÂà¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ì¹Ñé¹àª×èÍÁµèÍà¢éҡѺ¾ÍÃìµ USB
áÅоÍÃìµ·Õè¶Ù¡µéͧ¢Í§à¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ìá¹è¹´ÕáÅéÇ

53

¡ÒâÍÃѺ¡ÒúÃÔ¡ÒÃ
¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺ¼Ùéà´Ô¹·Ò§ã¹µèÒ§»ÃÐà·È (ITW)

¾ÒÊ»ÍÃìµ ITW ¨Ó˹èÒÂÁÒ¾ÃéÍÁ¡Ñº¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
¾ÒÊ»ÍÃìµ¹Õé»ÃСͺ仴éÇ¢éÍÁÙÅ·Õè¨Óà»ç¹·Ñé§ËÁ´à¡ÕèÂǡѺἹ ITW
¾ÃéÍÁ·Ñé§ÃкØÈÙ¹ÂìãËéºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−ÒµµèÒ§ æ äÇé㹪ش¤ÙèÁ×Í·Õ辡¾Òä´éÊдǡ¹Õé
¡ÃسÒÍèÒ¹ÃÒÂÅÐàÍÕ´㹾ÒÊ»ÍÃìµãËé¤Ãº¶éǹ
áÅо¡¾ÒÊ»ÍÃìµ ITW µÔ´µÑÇä»´éÇÂàÊÁÍ â´Â੾ÒÐÍÂèÒ§ÂÔ觢³Ðà´Ô¹·Ò§
à¾×èÍÃѺÊÔ·¸Ô»ÃÐ⪹ì¨Ò¡ÈÙ¹ÂìãËéºÃÔ¡ÒâͧàÃÒµèÒ§ æ ÍÂèÒ§àµçÁ·Õè
áÊ´§àÍ¡ÊÒáÒèѴ«×éÍäÇéã¹á¼è¹´éҹ㹻¡Ë¹éҢͧ¾ÒÊ»ÍÃìµ ITW
ËÒ¡»ÃÐà·È·Õè¤Ø³¡ÓÅѧà´Ô¹·Ò§äÁèÁÕÈÙ¹ÂìãËéºÃÔ¡Òà ITW ·Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ¨Ò¡ Acer
¤Ø³ÊÒÁÒöµÔ´µè͡ѺÊèǹãËéºÃÔ¡ÒâͧàÃÒã¹·ÕèÍ×è¹ æ ä´é·ÑèÇâÅ¡ â»Ã´´ÙÃÒÂÅÐàÍÕ´à¾ÔèÁàµÔÁ·Õè www.acer.com

¡è͹¤Ø³¨ÐµÔ´µèÍ
â»Ã´ÁÕ¢éÍÁÙŵèÍ仹ÕéäÇé¡è͹àÁ×èͤسµÔ´µèÍ Acer ÊÓËÃѺ¡ÒÃãËéºÃÔ¡ÒÃÍ͹äŹì
áÅÐâ»Ã´ÍÂÙè¡Ñº¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³àÁ×èͤس·Ó¡ÒõԴµèÍ ´éÇ¡ÒÃʹѺʹع¢Í§¤Ø³
àÃÒ¨ÐÊÒÁÒöŴàÇÅÒ㹡ÒõԴµèÍ·Õèà¡Ô´¢Öé¹áÅЪèÇÂãËé¤Ø³á¡é»Ñ−ËҢͧ¤Ø³ä´éÍÂèÒ§ÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾
ËÒ¡ÁÕ¢éͤÇÒÁáÊ´§¢éͼԴ¾ÅÒ´ËÃ×ÍàÊÕ§ºÕ꺨ҡ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³
ãË騴ºÑ¹·Ö¡¢éͤÇÒÁàËÅèÒ¹Ñé¹µÒÁ·Õè»ÃÒ¡¯º¹Ë¹éÒ¨Í (ËÃ×ͨӹǹáÅÐÅӴѺ㹡óշÕèà»ç¹àÊÕ§ºÕêº)
¤Ø³ÁÕ¤ÇÒÁ¨Óà»ç¹·Õè¨ÐµéͧãËé¢éÍÁÙŵèÍ仹Õé:
ª×èÍ:
·ÕèÍÂÙè:
ËÁÒÂàÅ¢â·ÃÈѾ·ì:
»ÃÐàÀ·à¤Ã×èͧáÅÐÃØè¹:
«ÕàÃÕÂŹÑÁàºÍÃì:
Çѹ·Õè«×éÍ:

ä·Â

¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§¤Ø³ä´éÃѺ¡ÒäØéÁ¤ÃͧµÒÁá¼¹¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺ¼Ùéà´Ô¹·Ò§ã¹µèÒ§»ÃÐà·È (ITW)
¤Ø³¨Ö§ÁÑè¹ã¨ä´é¢³Ðà´Ô¹·Ò§ä»ã¹·ÕèµèÒ§ æ à¤Ã×Í¢èÒÂãËéºÃÔ¡ÒâͧàÃÒ·ÑèÇâÅ¡¾ÃéÍÁãËé¤ÇÒÁªèÇÂàËÅ×ͤس

54

à¤Åç´ÅѺáÅФÓá¹Ð¹Ó㹡ÒÃãªé Windows 8

ä·Â

àÃÒ·ÃÒº´ÕÇèÒÃкº»¯ÔºÑµÔ¡ÒÃãËÁè¹Õé¨Ðµéͧãªé¤ÇÒÁ¤Øé¹à¤Â㹡ÒÃãªé§Ò¹¾ÍÊÁ¤ÇÃ
´Ñ§¹Ñé¹àÃÒ¨Ö§ä´éÊÃéÒ§¾ÍÂàµÍÃì¢Öé¹à¾×èͪèÇÂÊÃéÒ§¤ÇÒÁ¤Øé¹à¤ÂãËé¡Ñº¤Ø³

ÁÕÍÂÙèÊÒÁ¤Í¹à«ç»µì·Õè¤Ø³µéͧ¨ÓäÇéãËé¢Öé¹ã¨
1. àÃÔèÁ
»ØèÁ àÃÔèÁµé¹ äÁèÁÕãËéàÅ×Í¡ãªéÍÕ¡µèÍä» ¤Ø³ÊÒÁÒöàÃÕ¡ãªéá;¾ÅÔपÑè¹ä´é¨Ò¡Ë¹éÒ¨ÍàÃÔèÁµé¹
2. ẺàÃÕ§µè͡ѹ
¾×é¹ËÅѧẺàÃÕ§µè͡ѹÃÒ§ҹʴ¡ÑºÀÒ¾µÑÇÍÂèÒ§¢Í§á;¾ÅÔपÑè¹
3. ·Ò§ÅÑ´
·Ò§ÅÑ´ ªèÇÂãËé¤Ø³ãªé¿Ñ§¡ìªÑè¹µèÒ§æ ·Õèà»ç¹»ÃÐ⪹ì àªè¹¡ÒÃáºè§»Ñ¹¢éÍÁÙÅ, »Ô´¾Õ«ÕËÃ×Íà»ÅÕ蹡ÒõÑ駤èÒä´é

©Ñ¹¨Ðà¢éÒ¶Ö§ ·Ò§ÅÑ´ ä´éÍÂèÒ§äÃ?
àÅ×è͹à¤ÍÃìà«ÍÃìä»·ÕèÁØÁ¢ÇÒº¹ËÃ×Í¢ÇÒÅèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨Íà¾×èÍà»Ô´á¶º ·Ò§ÅÑ´ ËÃ×Í¡´»ØèÁ Windows + 

©Ñ¹¨Ðä»ÂѧàÁ¹Ù àÃÔèÁ ä´éÍÂèÒ§äÃ
¡´»ØèÁ Windows º¹¤ÕÂìºÍÃì´; ¡´»ØèÁ Windows +  áÅéǤÅÔ¡ àÃÔèÁ;
ËÃ×ÍàÅ×è͹à¤ÍÃìà«ÍÃìä»ÂѧÁØÁ«éÒÂÅèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨ÍáÅéǤÅÔ¡ àÃÔèÁ

©Ñ¹¨ÐÊÅѺÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁä´éÍÂèÒ§äÃ?
àÅ×è͹à¤ÍÃìà«ÍÃìä»ÂѧÁØÁ´éÒ¹«éÒ¢ͧ˹éÒ¨Íà¾×èÍ´ÙÀÒ¾µÑÇÍÂèÒ§¢Í§á;¾ÅÔपÑè¹·ÕèÃѹÍÂÙè㹻Ѩ¨ØºÑ¹
¤Ø³ÂѧÊÒÁÒö¡´»ØèÁ Windows +  à¾×èÍà»Ô´áÅÐàÅ×è͹´Ùá;¾ÅÔपÑè¹·ÕèÃѹÍÂÙèä´é

©Ñ¹¨Ð»Ô´¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§©Ñ¹ä´éÍÂèÒ§äÃ?
¡´»ØèÁ Windows + , ¤ÅÔ¡ Settings > Power áÅÐàÅ×Í¡¡ÒôÓà¹Ô¹¡Ò÷Õè¤Ø³µéͧ¡Òà ËÃ×ÍÍÕ¡ÇÔ¸Õ˹Ö觤×Í
¨Ò¡ à´Ê¡ì·çÍ» ¤ÅÔ¡ Acer Power Button áÅéÇàÅ×Í¡¡ÒôÓà¹Ô¹¡Ò÷Õè¤Ø³µéͧ¡Ò÷Ó

·ÓäÁ¨Ö§ÁÕÍÔ¹àµÍÃìà¿«ãËÁè?
ÍÔ¹àµÍÃìà¿«ãËÁèÊÓËÃѺ Windows 8 ä´éÃѺ¡ÒÃÍ͡ẺÁÒà¾×èÍãËé·Ó§Ò¹ÃèÇÁ¡Ñº¡ÒÃÍÔ¹¾Ø·áººÊÑÁ¼ÑÊä´é´Õ¢Öé¹
á;¾ÅÔपÑè¹ Windows Store
¨Ðãªé˹éҨͷÑé§ËÁ´â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔáÅÐäÁè¨Óà»ç¹µéͧ·Ó¡ÒûԴẺà´ÔÁÍÕ¡µèÍä» á;¾ÅÔपÑè¹ Windows
¨Ð¶Ù¡áÊ´§ã¹ Start â´ÂãªéẺàÃÕ§µè͡ѹÃÒ§ҹʴ

55

’ẺàÃÕ§µè͡ѹÃÒ§ҹʴ’ ¤×ÍÍÐäÃ?
¾×é¹ËÅѧ ẺàÃÕ§µè͡ѹÃÒ§ҹʴ ¤ÅéÒ¡ѺÀÒ¾Âèͧ͢á;¾ÅÔपÑè¹·Õè¨Ðä´éÃѺ¡ÒÃÍѾവ¢éÍÁÙÅãËÁèæ
àÁ×èͤسä´éàª×èÍÁµè͡ѺÍÔ¹àµÍÃìà¹çµ µÑÇÍÂèÒ§àªè¹
¤Ø³ÊÒÁÒö´ÙÃÒ§ҹÊÀÒ¾ÍÒ¡ÒÈËÃ×ÍÍѾവµÅÒ´ËØé¹ä´éâ´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧà»Ô´á;¾ÅÔपÑè¹

¡´»ØèÁã´æ áÅФÅÔ¡·Õèäͤ͹ºÑ−ªÕ¼Ùéãªéà¾×èͻŴÅçͤ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì ËÒ¡ºÑ−ªÕ¢Í§¤Ø³ÁÕ¡ÒõÑé§ÃËÑʼèÒ¹äÇé
¤Ø³¨Óà»ç¹µéͧ»é͹ÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍ´Óà¹Ô¹¡ÒõèÍ

©Ñ¹¨Ð»ÃѺáµè§¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§©Ñ¹ä´éÍÂèÒ§äÃ?
¤Ø³ÊÒÁÒö»ÃѺáµè§ àÃÔèÁ ã¹áºº¢Í§¤Ø³àͧä´é´éÇÂÀÒ¾¾×é¹ËÅѧ·ÕèᵡµèÒ§¡Ñ¹
ËÃ×Íâ´Â¨Ñ´àÃÕ§ẺàÃÕ§µè͡ѹãËéàËÁÒСѺ¤ÇÒÁµéͧ¡ÒÃãªé§Ò¹ÊèǹµÑǢͧ¤Ø³
à¾×èÍà»ÅÕè¹ÀÒ¾¾×é¹ËÅѧ ¡´»ØèÁ Windows +  áÅéǤÅÔ¡ Settings > Change PC settings > ÊèǹµÑÇ ¤ÅÔ¡
˹éÒ¨ÍàÃÔèÁµé¹ ·Õè´éÒ¹º¹¢Í§Ë¹éÒáÅéÇàÅ×Í¡ÊÕáÅÐÀÒ¾

©Ñ¹¨ÐàÅ×è͹ẺàÃÕ§µè͡ѹä´éÍÂèÒ§äÃ?
¤ÅÔ¡·ÕèẺàÃÕ§µè͡ѹ¤éÒ§äÇéà¾×èÍàÅ×Í¡ ¨Ò¡¹Ñé¹ÅÒ¡ä»ÇÒ§º¹ àÃÔèÁ ·Õè¤Ø³µéͧ¡ÒÃãËéẺàÃÕ§µè͡ѹ¹Ñé¹»ÃÒ¡¯
¾×é¹ËÅѧÍ×è¹æ ¨Ð¶Ù¡àÅ×è͹µÒÁÅӴѺãËéà¢éҡѺµÓá˹è§ãËÁè

©Ñ¹ÊÒÁÒö·ÓãËéẺàÃÕ§µè͡ѹãË−è¢Öé¹ËÃ×ÍàÅç¡Å§ä´éËÃ×ÍäÁè?
¤ÅÔ¡¢ÇÒ·ÕèẺàÃÕ§µè͡ѹ ¨Ò¡¹Ñé¹àÅ×Í¡ àÅç¡Å§ ËÃ×Í ãË−è¢Öé¹ ¨Ò¡àÁ¹Ù·Õè»ÃÒ¡¯¢Öé¹·Õè´éÒ¹ÅèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨Í

©Ñ¹¨Ð·Ó¡ÒûÃѺáµè§Ë¹éÒ¨ÍÅçͤä´éÍÂèÒ§äÃ
¤Ø³ÊÒÁÒö»ÃѺáµè§Ë¹éÒ¨ÍÅçͤãËéà»ç¹áºº·Õè¤Ø³µéͧ¡ÒÃä´é´éÇÂÀÒ¾µèÒ§æ
ËÃ×ÍãËéáÊ´§Ê¶Ò¹ÐáÅСÒÃá¨é§àµ×͹·ÕèàËÁÒСѺ¤ÇÒÁµéͧ¡ÒÃÊèǹµÑǢͧ¤Ø³ä´é
à¾×èÍà»ÅÕè¹ÀÒ¾¾×é¹ËÅѧ ¡´»ØèÁ Windows +  áÅéǤÅÔ¡ Settings > Change PC settings > ÊèǹµÑÇ ¤ÅÔ¡
»ÃѺáµè§Ë¹éÒ¨ÍÅçͤä´é ·Õè´éÒ¹º¹¢Í§Ë¹éÒáÅéÇàÅ×Í¡ÀÒ¾áÅÐá;¾ÅÔपÑè
¹·Õè¤Ø³µéͧ¡ÒèÐàË繺¹Ë¹éÒ¨ÍÅçͤ

©Ñ¹¨Ð»Ô´á;¾ÅÔपÑè¹ä´éÍÂèÒ§äÃ?
àÅ×è͹à¤ÍÃìà«ÍÃìä»Âѧ´éÒ¹º¹¢Í§Ë¹éÒ¨ÍáÅéǤÅÔ¡áÅÐÅҡ˹éÒµèÒ§¹Ñé¹ä»´éÒ¹ÅèÒ§à¾×èͻԴá;¾ÅÔपÑè¹
¤Ø³ÊÒÁÒö»Ô´á;¾ÅÔपÑ蹨ҡÀÒ¾ÂèÍá;¾ÅÔपÑè¹·Õè´éÒ¹«éÒ¢ͧ˹éҨ͹Õéä´éâ´Â¡ÒäÅÔ¡¢ÇÒº¹ÀÒ¾ÂèÍ
áÅéÇàÅ×Í¡ Close

ä·Â

©Ñ¹¨Ð»Å´Åçͤ¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì¢Í§©Ñ¹ä´éÍÂèÒ§äÃ?

56

©Ñ¹¨Ðà»ÅÕ蹤ÇÒÁÅÐàÍÕ´¢Í§Ë¹éÒ¨Íä´éËÃ×ÍäÁè
¨Ò¡ àÃÔèÁãËé¾ÔÁ¾ì ’ἧ¤Çº¤ØÁ’ à¾×èÍà»Ô´ ¡Òäé¹ËÒ áÅÐáÊ´§¼ÅÅѾ¸ì áÅéǤÅÔ¡ ἧ¤Çº¤ØÁ >
»ÃѺÅÐàÍÕ´¢Í§Ë¹éÒ¨Í

ä·Â

©Ñ¹µéͧ¡Ò÷Õè¨Ðãªé Windows Ẻ·Õè©Ñ¹à¤Âãªé – àÍÒà´Ê¡ì·çÍ»¢Í§©Ñ¹¤×¹ÁÒ!
¨Ò¡ àÃÔèÁ ¤ÅÔ¡·ÕèẺàÃÕ§µè͡ѹ à´Ê¡ì·çÍ» à¾×èÍ´Ùà´Ê¡ì·çͻẺà´ÔÁ
¤Ø³ÊÒÁÒö»Ñ¡ËÁØ´á;¾ÅÔपÑè¹·Õè¤Ø³ãªéºèͺ¹·ÒÊ¡ìºÒÃìà¾×èͤÇÒÁÊдǡ㹡ÒÃà»Ô´ãªé§Ò¹
ËÒ¡¤Ø³¤ÅÔ¡·Õèá;¾ÅÔपÑè¹·ÕèäÁèãªèá;¾ÅÔपÑè¹ Windows Store Ãкº Windows
à»Ô´á;¾ÅÔपÑè¹¹Ñé¹â´Âãªé Desktop â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ

á;¾ÅÔपÑè¹µèÒ§æ ¢Í§©Ñ¹ÍÂÙè·Õèä˹?
¨Ò¡ àÃÔèÁ à¾Õ§àÃÔèÁ¾ÔÁ¾ìª×èͧ͢á;¾ÅÔपÑè¹·Õè¤Ø³µéͧ¡ÒÃà»Ô´ Ãкº ¡Òäé¹ËÒ
¨Ðà»Ô´¼Å¡Òäé¹ËÒâ´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ
à¾×èÍ´ÙÃÒª×èͧ͢á;¾ÅÔपÑè¹·Ñé§ËÁ´ ¡´ space bar ËÃ×Í¡´ »ØèÁàÁ¹Ù áÅéǤÅÔ¡ ·Ñé§ËÁ´á;¾ÅÔà¤

©Ñ¹¨Ð·ÓãËéá;¾ÅÔपÑè¹»ÃÒ¡¯ÍÂÙ躹 Start ä´éÍÂèÒ§äÃ
ËÒ¡¤Ø³ÍÂÙèã¹ ·Ñé§ËÁ´á;¾ÅÔठáÅФسµéͧ¡Ò÷ÓãËéá;¾ÅÔपÑè¹Ë¹Ö觻ÃÒ¡¯ÍÂÙ躹 àÃÔèÁ
¤Ø³ÊÒÁÒöàÅ×Í¡á;¾ÅÔपÑè¹¹Ñé¹áÅéÇ¡´¤ÅÔ¡¢ÇÒº¹á;¾ÅÔपÑè¹ àÅ×Í¡ »Ñ¡ËÁØ´¡ÑºàÃÔèÁ
¨Ò¡àÁ¹Ù·Õè»ÃÒ¡¯·Õè´éÒ¹ÅèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨Í

©Ñ¹¨ÐźẺàÃÕ§µè͡ѹÍÍ¡¨Ò¡ àÃÔèÁ ä´éÍÂèÒ§äÃ?
¤ÅÔ¡¢ÇÒ·ÕèẺàÃÕ§µè͡ѹáÅéǤÅÔ¡ äÁè»Ñ¡ËÁØ´¨Ò¡àÃÔèÁ ¨Ò¡àÁ¹Ù·Õè»ÃÒ¡¯·Õè´éÒ¹ÅèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨Í

©Ñ¹¨Ð·ÓãËéá;¾ÅÔपÑè¹»ÃÒ¡¯ÍÂÙ躹·ÒÊ¡ìºÒÃìã¹à´Ê¡ì·çÍ»ä´éÍÂèÒ§äÃ?
ËÒ¡¤Ø³ÍÂÙèã¹ ·Ñé§ËÁ´á;¾ÅÔठáÅФسµéͧ¡Ò÷ÓãËéá;¾ÅÔपÑè¹Ë¹Ö觻ÃÒ¡¯ÍÂÙ躹·ÒÊ¡ìºÒÃìã¹ à´Ê¡ì·ç
¤Ø³ÊÒÁÒöàÅ×Í¡á;¾ÅÔपÑè¹¹Ñé¹áÅéÇ¡´¤ÅÔ¡¢ÇÒº¹á;¾ÅÔपÑè¹ àÅ×Í¡ »Ñ¡ËÁØ´¡Ñº·ÒÊ¡ìºÒÃì
¨Ò¡àÁ¹Ù·Õè»ÃÒ¡¯¢Öé¹·Õè´éÒ¹ÅèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨Í

©Ñ¹¨ÐµÔ´µÑé§á;¾ÅÔपÑè¹ä´éÍÂèÒ§äÃ?
¤Ø³ÊÒÁÒö´ÒǹìâËÅ´á;¾ÅÔपÑè¹ Windows Store ä´é¨Ò¡ Store ¤Ø³¨ÐµéͧÁÕ Microsoft ID
à¾×èÍ«×éÍáÅдÒǹìâËÅ´á;¾ÅÔपÑ蹨ҡ Store

©Ñ¹äÁ辺á;¾ÅÔपÑè¹ÍÂèÒ§ Notepad áÅÐ Paint! â»Ãá¡ÃÁ¾Ç¡¹ÕéËÒÂä»ä˹ËÁ´
¨Ò¡ àÃÔèÁ ¤Ø³à¾Õ§á¤èàÃÔèÁ¾ÔÁ¾ìª×èͧ͢á;¾ÅÔपÑè¹·Õè¤Ø³ÁͧËÒà¾×èÍà»Ô´ãªé¡Òäé¹ËÒ áÅдÙÃÒª×èÍ¡Òäé¹ËÒ
ËÃ×Íà»Ô´ á;¾ÅÔपÑè¹·Ñé§ËÁ´ áÅéÇàÅ×è͹ÁÒÂѧ ’Windows Accessories’ à¾×èÍ´ÙÃÒª×èÍâ»Ãá¡ÃÁà¡èÒæ

57

Microsoft ID (ºÑ−ªÕ) ¤×ÍÍÐäÃ
ºÑ−ªÕ Microsoft ¤×Í·ÕèÍÂÙèÍÕàÁÅìáÅÐÃËÑʼèÒ¹·Õè¤Ø³ãªéà¾×èÍŧª×èÍà¢éÒãªé§Ò¹ Windows ¤Ø³ÊÒÁÒöãªé·ÕèÍÂÙèÍÕàÁÅìä´é
áµè¨ÐãËé´Õ·ÕèÊØ´¤×ͤسàÅ×Í¡·ÕèÍÂÙèÍÕàÁÅì·Õè¤Ø³ãªéÊÓËÃѺµÔ´µè͡Ѻà¾×è͹æ
áÅÐãªéà¾×èÍŧª×èÍà¢éÒãªé§Ò¹àÇçºä«µì·Õè¤Ø³ª×蹪ͺ àÁ×èͤسŧª×èÍà¢éÒãªé§Ò¹¡Ñº¾Õ«Õ¢Í§¤Ø³´éǺÑ−ªÕ Microsoft
¤Ø³¨Ð·Ó¡ÒÃàª×èÍÁµè;իբͧ¤Ø³¡Ñº¼Ù餹 ä¿Åì áÅÐÍØ»¡Ã³ì·Õè¤Ø³ãËé¤ÇÒÁÊÓ¤Ñ−

ä·Â

©Ñ¹µéͧÁÕºÑ−ªÕ¹ÕéËÃ×ÍäÁè
¤Ø³äÁè¨Óà»ç¹µéͧÁÕ Microsoft ID à¾×èÍãªé§Ò¹ Windows 8
áµè¡ÒÃÁÕºÑ−ªÕ¹ÕéäÇé¨Ð·ÓãËéªÕÇÔµ¤Ø³§èÒ¢Öé¹à¹×èͧ¨Ò¡¤Ø³¨ÐÊÒÁÒö«Ô§¤ì¢éÍÁÙżèÒ¹ÍØ»¡Ã³ìµèÒ§æ
·Õè¤Ø³ä´éŧª×èÍà¢éÒãªéâ´Âãªé Microsoft ID

©Ñ¹¨ÐÁÕºÑ−ªÕé¹Õéä´éÍÂèÒ§äÃ
ËÒ¡¤Ø³ä´éµÔ´µÑé§ Windows 8 áÅéÇáÅÐÂѧäÁèä´éŧª×èÍà¢éÒãªéâ´ÂãªéºÑ−ªÕ Microsoft ËÃ×ͤسäÁèÁÕºÑ−ªÕ Microsoft
áÅеéͧ¡ÒèÐÁÕºÑ−ªÕäÇéãªé§Ò¹ ¡´»ØèÁ Windows +  áÅéǤÅÔ¡ ¡ÒõÑ駤èÒè >
»ÅÕ蹡Òþիբͧ¤Ø³µÑ駤èҢͧ¤Ø³ > ¼Ùéãªé > ÊÅѺ价Õè Microsoft ºÑ−ªÕ
¨Ò¡¹Ñé¹·ÓµÒÁ¤Óá¹Ð¹Óº¹Ë¹éÒ¨Í

©Ñ¹¨Ðà¾ÔèÁÃÒ¡ÒÃâ»Ã´Å§ä»ã¹ Internet Explorer ä´éÍÂèÒ§äÃ?
Internet Explorer 10 ¨ÐäÁèÁÕÃÒ¡ÒÃâ»Ã´àËÁ×͹à¡èÒ áµè¤Ø³¨ÐÊÒÁÒö»Ñ¡ËÁØ´·Ò§ÅÑ´äÇ麹˹éÒ àÃÔèÁ
ä´éá·¹ àÁ×èͤسà»Ô´Ë¹éÒàÇçºà¾¨áÅéÇ ãËé¤ÅÔ¡¢ÇÒº¹·Õèã´¡çä´é¢Í§àÇçºà¾¨à¾×èÍà»Ô´àÁ¹Ù·Õè´éÒ¹ÅèÒ§¢Í§Ë¹éÒ¨Í
¤ÅÔ¡ »Ñ¡ËÁØ´¡ÑºàÃÔèÁ

©Ñ¹¨ÐµÃǨËÒ¡ÒÃÍѾവ¢Í§ Windows ä´éÍÂèÒ§äÃ
¡´ »ØèÁ Windows +  áÅéǤÅÔ¡ ¡ÒõÑ駤èÒ > »ÅÕ蹡Òþիբͧ¤Ø³µÑ駤èҢͧ¤Ø³ > Windows Updates
¤ÅÔ¡ µÃǨÊͺ¡ÒÃÍѾവ·Ñ¹·Õ

©Ñ¹¨ÐËÒ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁä´é·Õèä˹
ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁ â»Ã´áÇÐä»Âѧ:
• ÇÔ¸Õ¡ÒÃãªé§Ò¹ Windows 8: www.acer.com/windows8-tutorial
• FAQ ¡ÒÃʹѺʹع: www.acer.com/support

58

¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ

ä·Â

¤Óá¶Å§ FCC
ÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÃѺ¡Ò÷´ÊͺáÅСÓ˹´ãËéãªéµÒÁ¢éͨӡѴÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì´Ô¨ÔµÍÅ Class B «Öè§à»ç¹ä»µÒÁ
Part 15 ¢Í§¡®¢éͺѧ¤Ñº FCC ¢éͨӡѴ¹Õé¶Ù¡¡Ó˹´¢Öé¹à¾×èÍÁͺ¡Òû¡»éͧ·ÕèàËÁÒÐÊÁÊÓËÃѺ¡ÒÃú¡Ç¹
·Õèà»ç¹ÍѹµÃÒµèÍ¡ÒõԴµÑé§ãªé§Ò¹ã¹·Õè¾Ñ¡ÍÒÈÑ ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÊÃéÒ§, ãªé§Ò¹ áÅÐÊÒÁÒöá¼è¾Åѧ§Ò¹ã¹¤Å×è¹
¤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØáÅÐËÒ¡äÁèä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§áÅÐãªé§Ò¹µÒÁ·Õèä´é¡Ó˹´äÇé㹤Óá¹Ð¹Ó ÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹
·Õèà»ç¹ÍѹµÃÒµèÍ¡ÒÃÊ×èÍÊÒ÷ҧ¤Å×è¹ÇÔ·ÂØ
ÍÂèÒ§äáçµÒÁ äÁèÁÕ¡ÒÃÃѺÃͧÇèÒ¡ÒÃú¡Ç¹¹Ñ鹨ÐäÁèà¡Ô´¢Öé¹ã¹¡ÒõԴµÑé§ãªé§Ò¹¨Óà¾ÒÐ ËÒ¡ÍØ»¡Ã³ì¹Õé
·ÓãËéà¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹µèÍ¡ÒÃÃѺÇÔ·ÂØËÃ×Íâ·Ã·Ñȹì ÊÒÁÒöµÃǨÊͺä´éâ´Â¡ÒûԴÍØ»¡Ã³ì¹Õé áÅÐ ãËé¼Ùéãªé
ÅͧµÃǨÊͺ¡ÒÃú¡Ç¹â´Âãªé¡ÒÃÇÑ´¼ÅÇÔ¸Õ˹Öè§ÇÔ¸Õã´µèÍ仹Õé:
•
ËѹËÃ×Íà»ÅÕè¹·ÕèµÑé§àÊÒÍÒ¡ÒÈÃѺÊÑ−−Ò³
•

à¾ÔèÁÃÐÂÐËèÒ§ÃÐËÇèÒ§ÍØ»¡Ã³ìáÅеÑÇÃѺ

•

µèÍÍØ»¡Ã³ìà¢éҡѺ»ÅÑê¡ä¿Í×è¹·ÕèäÁèä´éãªéµèÍà¢éҡѺµÑÇÃѺÊÑ−−Ò³

•

µÔ´µè͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ͪèҧ෤¹Ô¤´éÒ¹ÇÔ·ÂØ/â·Ã·Ñȹì·ÕèÁÕ»ÃÐʺ¡ÒóìÊÓËÃѺ¤ÇÒÁªèÇÂàËÅ×Í

¤Óàµ×͹: ÊÒÂà¤àºÔÅ·ÕèËØéÁ©¹Ç¹
¡ÒÃàª×èÍÁµèÍ·Ñé§ËÁ´¡ÑºÍØ»¡Ã³ì¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃìµéͧ·Óâ´ÂãªéÊÒÂà¤àºÔÅ·ÕèËØéÁ©¹Ç¹à¾×èÍãËéà»ç¹ä»µÒÁ¢éͺѧ¤Ñº
FCC

¤Óàµ×͹: ÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁÀÒ¹͡
ÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁÀÒ¹͡ (ÍØ»¡Ã³ìÍÔ¹¾Ø·/àÍÒ·ì¾Ø·, ¢ÑéÇÊÒÂä¿, à¤Ã×èͧ¾ÔÁ¾ì Ï) ·Õèäé´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧµÒÁ
¢éͨӡѴÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì Class B à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÊÒÁÒöãªéà¾×èÍàª×èÍÁµè͡ѺÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´é ¡Ò÷ӧҹÃèÇÁ¡Ñº
ÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁÀÒ¹͡·ÕèäÁèä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧÍÒ¨Ê觼ÅãËéà¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹µèÍà¤Ã×èͧÃѺÇÔ·ÂØáÅзÕÇÕ

¢éͤÇÃÃÐÇѧ
¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§ËÃ×Í¡ÒûÃѺ»Ãاá¡é䢷ÕèäÁèä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧÍÂèÒ§ªÑ´á¨é§¨Ò¡¼Ùé¼ÅÔµÍÒ¨·ÓãËéÍÓ¹Ò¨
¢Í§¼Ùéãªéà»ç¹âÁ¦Ð «Öè§ËÁÒ¶֧ÍÓ¹Ò¨·Õè͹Ø−ÒµãËéãªé·ÃѾÂìÊÔ¹¤ÍÁ¾ÔÇàµÍÃì ·Õèä´éÃѺ¡ÒÃ͹Ø−Òµ¨Ò¡
Federal Communications Commission

59

¤Óàµ×͹: ¼Ùéãªéã¹á¤¹Ò´Ò
ÍØ»¡Ã³ì´Ô¨ÔµÍÅ Class B ¹Õéà»ç¹ä»µÒÁ Canadian ICES-003

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

áÅÐÊÍ´¤Åéͧ¡ÑºãºÃѺÃͧ¢éͺѧ¤ÑºÊÓËÃѺÃÑÊà«ÕÂ

¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺâÁà´çÁ (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺÊËÃÑ°ÍàÁÃÔ¡Ò
ÍØ»¡Ã³ì¹Õéà»ç¹ä»µÒÁ Part 68 ¢Í§¢éͺѧ¤Ñº FCC ©ÅÒ¡·ÕèÍÂÙ躹âÁà´çÁ»ÃСͺ´éÇÂËÁÒÂàÅ¢¡ÒÃŧ·ÐàºÕ¹
FCC (FCC Registration Number) áÅÐËÁÒÂàÅ¢ Ringer Equivalence Number (REN)
áÅТéÍÁÙÅÍ×è¹æÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì¹Õé «Ö觤سµéͧÁͺ¢éÍÁÙŹÕéãËé¡ÑººÃÔÉÑ·â·ÃÈѾ·ìµÒÁ·Õèä´éÃѺ¡ÒÃÃéͧ¢Í
ËÒ¡ÍØ»¡Ã³ìâ·ÃÈѾ·ì¢Í§¤Ø³à»ç¹ÊÒà˵ØãËéà¡Ô´ÍѹµÃÒµèÍà¤Ã×Í¢èÒÂâ·ÃÈѾ·ì
ºÃÔÉÑ·â·ÃÈѾ·ìÍҨ¡àÅÔ¡¡ÒÃãËéºÃÔ¡ÒÃá¡è¤Ø³ªÑèǤÃÒÇ ËÒ¡à»ç¹ä»ä´é ¾Ç¡à¢Ò¨Ðá¨é§ãËé¤Ø³·ÃÒºÅèǧ˹éÒ
áµèËÒ¡äÁèÁÕ¡ÒÃá¨é§ãËé·ÃÒºÅèǧ˹éÒ ¤Ø³¨Ðä´éÃѺ¡ÒÃá¨é§àµ×͹â´ÂàÃçÇ·ÕèÊØ´à·èÒ·Õèà»ç¹ä»ä´é
áÅФس¨Ðä´éÃѺ¡ÒÃá¨é§ãËé·ÃÒº¶Ö§ÊÔ·¸Ô㹡ÒÃÃéͧàÃÕ¹ä»Âѧ FCC
ºÃÔÉÑ·â·ÃÈѾ·ìÍÒ¨à»ÅÕè¹á»Å§¡ÒÃãËéºÃÔ¡ÒÃ, ÍØ»¡Ã³ì, ¡Ò÷ӧҹ
ËÃ×Í¢éÍ»¯ÔºÑµÔ·ÕèÊÒÁÒöÊ觼ŵèÍ¡Ò÷ӧҹä´éÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³ ËÒ¡ÁÕ¡Ò÷Óàªè¹¹Ñé¹
¤Ø³¨Ðä´éÃѺ¡ÒÃá¨é§àµ×͹ÊÓËÃѺâÍ¡ÒÊ㹡ÒÃä´éÃѺºÃÔ¡ÒÃâ·ÃÈѾ·ìÍÂèÒ§µèÍà¹×èͧ
ËÒ¡ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÅéÁàËÅÇÊÓËÃѺ¡Ò÷ӧҹä´éÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ
ãËé¡àÅÔ¡¡ÒÃàª×èÍÁµè͡ѺÊÒÂâ·ÃÈѾ·ìà¾×è͵ÃǨÊͺÇèÒà»ç¹ÊÒà˵آͧ»Ñ−ËÒËÃ×ÍäÁè
ËÒ¡ÍØ»¡Ã³ì¹Õé¤×ÍÊÒà˵آͧ»Ñ−ËÒ ãËéËÂØ´ãªé§Ò¹áÅеԴµè͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒÂËÃ×ͼÙé¼ÅÔµ¢Í§¤Ø³

¢éͤÇÃÃÐÇѧ: à¾×èÍÅ´¤ÇÒÁàÊÕè§㹡ÒÃà¡Ô´ä¿äËÁé ãËéãªé AWG No. 26 ËÃ×Í UL
¢¹Ò´ãË−è¡ÇèÒ·Õèä´éÃкØäÇéã¹ CSA Certified Telecommunication Line Cord à·èÒ¹Ñé¹

ä·Â

Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.

60

ä·Â

TBR 21
ÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÃѺ¡ÒÃ͹ØÁÑµÔ [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] ÊÓËÃѺ¡ÒÃàª×èÍÁµèÍ¢ÑéÇÊÒÂ
ä¿à´ÕÂÇà¢éҡѺà¤Ã×Í¢èÒÂâ·ÃÈѾ·ìÊÒ¸ÒóР(Public Switched Telephone Network - PSTN) ÍÂèÒ§äáçµÒÁ
à¹×èͧ¨Ò¡¤ÇÒÁᵡµèÒ§ÃÐËÇèÒ§ PSTN áµèÅÐÃÒ·ÕèãËéºÃÔ¡ÒÃã¹áµèÅлÃÐà·È ¡ÒÃ͹ØÁѵԹÕéäÁèä´éÁͺ
¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÍÂèÒ§äÁèÁÕà§×è͹ä¢ÊÓËÃѺ¡Ò÷ӧҹä´éà»ç¹ÍÂèÒ§´Õº¹¨Ø´µèÍ¢ÑéÇÊÒÂä¿ PSTN ·Ñé§ËÁ´
㹡óշÕ辺»Ñ−ËÒ ¤Ø³¤ÇõԴµèͫѾ¾ÅÒÂàÍÍÃìÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³¡è͹ ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁà¡ÕèÂǡѺ
¡ÒÃãªéã¹»ÃÐà·ÈµèÒ§æ â»Ã´´Ù·Õè "¡®¢éͺѧ¤ÑºáÅжéÍÂá¶Å§´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ" ã¹Ë¹éÒ 58

¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺÍÍÊàµÃàÅÕÂ
à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ ãªéªØ´Ëٿѧ·ÕèÁÕ©ÅÒ¡«Öè§ÃкØÇèÒÊÍ´¤Åéͧ¡ÑºÃкºÊ×èÍÊÒÃâ·Ã¤Á¹Ò¤Á
«Öè§ÃÇÁ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìÅÙ¡¤éÒ¡è͹˹éÒ¹Õé·ÕèÁÕ©ÅÒ¡ä´éÃѺ͹Ø−ÒµËÃ×Íä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧ

¶éÍÂá¶Å§ÊÓËÃѺ¹ÔÇ«ÕᏴì
1

¡ÒÃ͹Ø−Òµ¨Ò¡ Telepermit ÊÓËÃѺÃÒ¡ÒÃÍØ»¡Ã³ì¢ÑéǵèÍã´æÃкØá¤èà¾Õ§ÇèÒ Telecom
ä´éÂÍÁÃѺÇèÒÍØ»¡Ã³ì¹Õéà»ç¹ä»µÒÁ¢éͺѧ¤Ñº¢Ñé¹µèÓÊÓËÃѺ¡ÒÃàª×èÍÁµèÍà¢éҡѺà¤Ã×Í¢èÒ¢ͧ Telecom
à·èÒ¹Ñé¹ «Öè§ËÁÒ¶֧äÁèÁÕ¡ÒÃÃѺÃͧ¡ÒÃÃѺ»ÃСѹ¼ÅÔµÀѳ±ìËÃ×Í¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÍ×è¹ã´·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¡Ñº
¡ÒÃÃѺ»ÃСѹâ´Â Telecom ·ÕèÊÓ¤Ñ−·ÕèÊØ´¤×Í Telecom
¨ÐäÁèÃѺ»ÃСѹÇèÒÍØ»¡Ã³ìã´æ¡çµÒÁ¨Ð·Ó§Ò¹ÃèÇÁ¡ÑºÍØ»¡Ã³ì Telepermitted
Í×è¹ÊÓËÃѺ¡ÒüÅÔµËÃ×ÍÃØè¹·ÕèÁÕ¤ÇÒÁᵡµèÒ§¡Ñ¹ä´éÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ
àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃ͹ØÁÒ¹ÇèÒ¼ÅÔµÀѳ±ìã´æ¡çµÒÁÊÒÁÒö·Ó§Ò¹ä´é¡ÑººÃÔ¡ÒÃà¤Ã×Í¢èÒ¢ͧ Telecom

2

ÍØ»¡Ã³ì¹Õé¨ÐäÁèÊÒÁÒöãªéä´éÀÒÂãµéÊÀÒÇСÒ÷ӧҹ·Õè¶Ù¡¡Ó˹´ãËé·Ó§Ò¹·Õè¤ÇÒÁàÃçÇÊÙ§¡ÇèÒ·Õèä´éÃѺ
¡ÒÃÍ͡ẺÁÒ Telecom
¨ÐäÁèáÊ´§¤ÇÒÁÃѺ¼Ô´ªÍºã´æ·Õèà»ç¹¼ÅÁÒ¨Ò¡¡ÒÃãªé§Ò¹ã¹ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ´Ñ§àªè¹·Õèä´é¡ÅèÒÇÁÒ

3

ºÒ§¾ÒÃÒÁÔàµÍÃì·Õèà»ç¹ä»µÒÁ¢éÍ¡Ó˹´ Telepermit ¢Í§ Telecom ¨Ðµéͧ¢Öé¹ÍÂÙè¡ÑºÍØ»¡Ã³ì (¾Õ«Õ)
·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¡ÑºÍØ»¡Ã³ì¹Õé
ÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¨Ðµéͧ¶Ù¡¡Ó˹´¤èÒà¾×èÍ·Ó§Ò¹ä´éµÒÁ¢éͨӡѴ·ÕèÊÍ´¤Åéͧ¡Ñº¢éÍÁÙŨÓà¾ÒÐ
¼ÅÔµÀѳ±ì¢Í§ Telecom:

4

a

äÁè¤ÇÃÁÕ¡ÒÃàÃÕ¡«éÓà¡Ô¹¡ÇèÒ 10 ¤ÃÑ駨ҡËÁÒÂàÅ¢à´ÕÂǡѹÀÒÂã¹ 30
¹Ò·ÕÊÓËÃѺ¡ÒÃâ·ÃÍ͡ẺáÁ¹¹ÇÅã¹áµèÅФÃÑé§ áÅÐ

b

ÍØ»¡Ã³ì¹Õé¤ÇÃÁÕ¡ÒÃàÃÕ¡«éÓÀÒÂã¹àÇÅÒäÁèà¡Ô¹ 30
ÇÔ¹Ò·ÕÃÐËÇèÒ§ÊÔé¹ÊØ´¡ÒÃàÃÕ¡áÅÐàÃÔèÁàÃÕ¡ãËÁèÍÕ¡¤ÃÑé§

ºÒ§¾ÒÃÒÁÔàµÍÃì·Õèà»ç¹ä»µÒÁ¢éÍ¡Ó˹´ Telepermit ¢Í§ Telecom ¨Ðµéͧ¢Öé¹ÍÂÙè¡ÑºÍØ»¡Ã³ì (¾Õ«Õ)
·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¡ÑºÍØ»¡Ã³ì¹Õé à¾×èÍ¡Ò÷ӧҹä´éµÒÁ¢éͨӡѴ·ÕèÊÍ´¤Åéͧ¡Ñº¢éÍÁÙŨÓà¾ÒмÅÔµÀѳ±ì¢Í§
Telecom ÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¨Ðµéͧ¶Ù¡¡Ó˹´¤èÒà¾×èÍ·ÓãËéá¹èã¨ÊÓËÃѺ¡ÒÃâ·ÃÍѵâ¹ÁѵÔ
ä»ÂѧËÁÒÂàÅ¢·ÕèᵡµèÒ§¡Ñ¹ÀÒÂã¹ÃÐÂÐàÇÅÒäÁè¹éÍ¡ÇèÒ 5 ÇÔ¹Ò·ÕÃÐËÇèÒ§ÊÔé¹ÊØ´¡ÒÃàÃÕ¡áÅÐàÃÔèÁàÃÕ¡
ãËÁèÍÕ¡¤ÃÑé§

61
ÍØ»¡Ã³ì¹Õé¨ÐµéͧäÁè¶Ù¡µÑ駤èÒà¾×èÍãËéâ·ÃÍѵâ¹ÁѵÔä»ÂѧºÃÔ¡Òéءà©Ô¹ 111 ¢Í§ Telecom

6

ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÁÕ¡ÒÃâ·ÃẺËÁع (pulse dialing) ã¹¢³Ð·ÕèÁҵðҹ Telecom
¤×Í¡ÒÃâ·ÃẺ¡´â´ÂÍÒÈÑÂÊÑ−−Ò³ DTMF (DTMF tone dialing) äÁèÁÕ¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÇèÒÊÒ¢ͧ
Telecom ¨ÐãËé¡ÒÃʹѺʹع¡ÒÃâ·ÃẺËÁعä´éÍÂèÒ§µèÍà¹×èͧ

7

¡ÒÃãªé¡ÒÃâ·ÃẺËÁع àÁ×èÍÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éàª×èÍÁµèÍÍÂÙèã¹ÊÒÂà´ÕÂǡѹ㹰ҹзÕèà»ç¹ÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹
ÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´àÊÕ§ËÃ×ÍÊÑ−−ҳú¡Ç¹áÅÐÍÒ¨·ÓãËé¡ÒÃàª×èÍÁµèÍÅéÁàËÅÇ ã¹¡Ã³Õ·Õèà¡Ô´»Ñ−ËÒàªè¹¹Õé
¼Ùéãªé äÁè¤Çà µÔ´µèÍ Fault Service ¢Í§ Telecom

8

ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÍÒ¨äÁèÊÒÁÒöâ·ÃÍÍ¡ä´éÍÂèÒ§ÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾ä»ÂѧÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹·ÕèµèÍÍÂÙè¡ÑºÊÒÂà´ÕÂǡѹ

9

ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÍÒ¨äÁè·Ó§Ò¹ÀÒÂãµéÊÀÒÇÐ俵¡ â»Ã´µÃǨÊͺãËéá¹èã¨ÇèÒâ·ÃÈѾ·ìµèÍᡵèÒ§ËÒ¡
â´ÂäÁè¢Öé¹ÍÂÙè¡Ñº¡ÒÃãªéä¿·éͧ¶Ôè¹áÅоÃéÍÁÊÓËÃѺ¡ÒÃãªéã¹ÂÒÁ©Ø¡à©Ô¹

¤Óá¶Å§à¡ÕèÂǡѺ¾Ô¡à«Å¢Í§¨Í LCD
¨Í LCD ä´éÃѺ¡ÒüÅÔµ´éÇÂà·¤¹Ô¤¡ÒüÅÔµ·ÕèÁÕ¤ÇÒÁáÁè¹ÂÓà·Õ觵çÊÙ§ ÍÂèÒ§äáçµÒÁ ºÒ§¾Ô¡à«ÅÍÒ¨´Ñº
ËÃ×Í»ÃÒ¡¯à»ç¹ÊÕ´Ó ËÃ×Í à»ç¹¨Ø´ÊÕá´§ «Öè§äÁèÁռŵèÍÀÒ¾·ÕèºÑ¹·Ö¡áÅÐäÁèä´éà¡Ô´¨Ò¡ ¡Ò÷ӧҹ·ÕèäÁ軡µÔ

¡ÒÃá¨é§àµ×͹à¡ÕèÂǡѺ¡®¢éͺѧ¤ÑºÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·Õèãªé¤Å×蹤ÇÒÁ¶Õè
ÇÔ·ÂØ
ËÁÒÂà˵Ø: ¢éÍÁÙÅ¡®¢éͺѧ¤Ñº´éÒ¹ÅèÒ§¹ÕéãªéÊÓËÃѺÃØè¹·Õèãªé LAN äÃéÊÒ áÅÐ/ ËÃ×Í
Bluetooth à·èÒ¹Ñé¹

·ÑèÇä»
à¾×èÍ»éͧ¡Ñ¹¡ÒÃú¡Ç¹¢Í§¤Å×è¹ÇÔ·ÂصèͺÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµ ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÍ͡ẺÁÒà¾×èÍãËéãªé§Ò¹ÀÒÂ
ã¹ÍÒ¤ÒÃ
¼ÅÔµÀѳ±ì¹Õéà»ç¹ä»µÒÁÁҵðҹ¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØáÅФÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ¢ͧ·Ø¡»ÃÐà·ÈËÃ×ÍÀÙÁÔÀÒ¤«Öè§ä´éÃѺ
͹Ø−ÒµÊÓËÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹áººäÃéÊÒ â´Â¢Öé¹ÍÂÙè¡Ñº¡ÒûÃѺµÑ駤èÒ ¼ÅÔµÀѳ±ì¹ÕéÍÒ¨ÁÕËÃ×ÍäÁèÁÕÍØ»¡Ã³ì
¤Å×è¹ÇÔ·ÂØäÃéÊÒ (àªè¹ LAN äÃéÊÒ áÅÐ/ËÃ×ÍâÁ´ÙÅ Bluetooth) ¢éÍÁÙÅ´éÒ¹ÅèÒ§ÊÓËÃѺ¼ÅÔµÀѳ±ì·Õèãªé LAN
äÃéÊÒ áÅÐ/ËÃ×Í Bluetooth

¶éÍÂá¶Å§à¡ÕèÂǡѺ¤ÇÒÁÊÍ´¤ÅéͧÊÓËÃѺ»ÃÐà·ÈÊËÀÒ¾ÂØâû
ã¹·Õè¹Õé Acer ¢Íá¶Å§ÇèÒâ¹éµºØꤾիիÕÃÕÊì¹Õéà»ç¹ä»µÒÁ¢éÍ¡Ó˹´áÅк·ºÑ−−ѵԢͧ Directive 1999/5/EC

ä·Â

5

62

ä·Â

ÃÒª×èÍ»ÃÐà·È·ÕèÊÒÁÒöãªéä´é
ÊÁÒªÔ¡ÊËÀÒ¾ÂØâû ³ à´×͹¡Ã¡®Ò¤Á 2009 «Ö觻ÃСͺ´éÇÂ: àºÅàÂÕèÂÁ, à´¹ÁÒìÃì¡, àÂÍÃÁѹ, ¡ÃÕ«,
Ê໹, ½ÃÑè§àÈÊ, äÍÃìᏴì, ÍÔµÒÅÕ, ÅÑ¡à«ÁàºÔÃì¡, à¹à¸ÍÃìᏴì, ÍÍÊàµÃÕÂ, â»ÃµØà¡Ê, ¿Ô¹áŹ´ì, ÊÇÕà´¹,
àÍÊâ·à¹ÕÂ, áŵàÇÕÂ, ÅÔ·ÑÇà¹ÕÂ, â»áŹ´ì, Îѧ¡ÒÃÕ, ÊÒ¸ÒóÃÑ°àªç¤, ÊÒ¸ÒóÃÑ°ÊâÅÇѤ, ÊâÅÇÕà¹ÕÂ, ä«»ÃÑÊ,
ÁÍŵéÒ, ºÑÅá¡àÃÕ áÅÐâÃÁÒà¹Õ ¡ÒÃãªé§Ò¹·Õèä´éÃѺ͹Ø−Òµàªè¹à´ÕÂǡѺÊËÀÒ¾ÂØâûä´éá¡è ¹ÍÃìàÇÂì,
ÊÇÔµà«ÍÃìᏴì, äÍ«ìᏴìáÅÐÅԤ൹Êäµ¹ì µéͧãªéÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÍÂèÒ§à¤Ã觤ÃÑ´µÒÁ¡®¢éͺѧ¤Ñº¢Í§»ÃÐ
à·È·Õèãªé§Ò¹ÍÂÙè ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁ â»Ã´µÔ´µèÍÊӹѡ§Ò¹·éͧ¶Ôè¹ã¹»ÃÐà·È·Õèãªé§Ò¹ÍÂÙè â»Ã´´Ù
ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm ÊÓËÃѺÃÒª×èÍ»ÃÐà·ÈÅèÒÊØ´

¢éÍ¡Ó˹´´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂÊÓËÃѺ¡ÒÃãªé¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·Âآͧ
FCC
¾Åѧ§Ò¹·Õèá¼èÃѧÊÕÍÍ¡ÁÒ¨Ò¡¡ÒÃì´ LAN äÃéÊÒ Mini PCI áÅÐ Bluetooth ¹Ñé¹µèÓ¡ÇèÒ¢éͨӡѴ FCC
ÊÓËÃѺ¡ÒÃá¼è¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÍÂÙèÁÒ¡ ÍÂèÒ§äáçµÒÁ µéͧãªéâ¹éµºØꤾիչÕéµÒÁ¢éÍ»¯ÔºÑµÔÊÓËÃѺ¡ÒÃ
ÊÑÁ¼ÑʡѺÁ¹ØÉÂìãËé¹éÍ·ÕèÊØ´ã¹ÃÐËÇèÒ§¡ÒÃãªé§Ò¹»¡µÔ ´Ù´éÒ¹ÅèÒ§:
1

¼Ùéãªéµéͧ»¯ÔºÑµÔµÒÁ¤Óá¹Ð¹Ó´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂÊÓËÃѺ¡ÒÃãªé¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁ
äÃéÊÒ«Öè§ÁÕÃÇÁÍÂÙè㹤ÙèÁ×ÍÊÓËÃѺ¼ÙéãªéÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁ·Õèãªé¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØ·Ñé§ËÁ´

¢éͤÇÃÃÐÇѧ: à¾×èÍãËéà»ç¹ä»µÒÁ¢éÍ¡Ó˹´¤ÇÒÁÊÍ´¤Åéͧ㹡ÒÃãªé¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·Âآͧ
FCC ¤ÇÃãËéÁÕÃÐÂÐËèÒ§ÃÐËÇèÒ§àÊÒÍÒ¡ÒȢͧ¡ÒÃì´ LAN äÃéÊÒ Mini PCI
¡ÑºË¹éÒ¨ÍáÅкؤ¤Å·Ñé§ËÁ´ÍÂèÒ§¹éÍ 20 «.Á. (8 ¹ÔéÇ)

63

ËÁÒÂà˵Ø: Íá´»àµÍÃì Mini PCI äÃéÊÒ·ӧҹâ´Âãªé¿Ñ§¡ìªÑ蹡ÒöèÒ·ʹÊÑ−−Ò³
·ÕèËÅÒ¡ËÅÒ ¿Ñ§¡ìªÑè¹¹ÕéäÁèä´é»ÅèͤÅ×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂبҡàÊÒÍÒ¡ÒÈ·Ñé§Êͧµé¹¾ÃéÍÁ¡Ñ¹
àÊÒÍÒ¡Òȵé¹Ë¹Ö觨ж١àÅ×Í¡â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔËÃ×ÍàÅ×Í¡àͧ (â´Â¼Ùéãªé¡Ó˹´) à¾×èÍãËéä´é
¤Ø³ÀÒ¾¡ÒÃÊ×èÍÊÒ÷ҧ¤Å×è¹ÇÔ·ÂØ·Õè´Õ

ä·Â

2

ÍØ»¡Ã³ì¹Õé¶Ù¡¡Ó˹´ãËéãªé§Ò¹ÀÒÂã¹µÑÇÍÒ¤ÒÃà·èÒ¹Ñé¹ à¹×èͧ¨Ò¡¡Ò÷ӧҹ㹪èǧ¤ÇÒÁ¶Õè 5.15 ¶Ö§
5.25 GHz FCC ¡Ó˹´ãËéãªé§Ò¹¼ÅÔµÀѳ±ì¹ÕéÀÒÂã¹µÑÇÍÒ¤Ò÷Õèªèǧ¤ÇÒÁ¶Õè 5.15 ¶Ö§ 5.25 GHz
à¾×èÍÅ´¡ÒÃà¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹·Õèà»ç¹ÍѹµÃÒµèÍÃкº´ÒÇà·ÕÂÁÊÓËÃѺâ·ÃÈѾ·ìà¤Å×è͹·Õè«Öè§ãªé¤ÇÒÁ¶Õè
ÃèÇÁ¡Ñ¹

3

àôÒÃì¡ÓÅѧÊÙ§·Õè¡Ó˹´ãËéãªéÊÓËÃѺ¼Ùéãªéàº×éͧµé¹¤×Í·Õè¤ÇÒÁ¶Õè 5.25 ¶Ö§ 5.35 GHz áÅÐ 5.65 ¶Ö§
5.85 GHz ʶҹÕàôÒÃìàËÅèÒ¹ÕéÊÒÁÒö·ÓãËéà¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹áÅÐ/ËÃ×ÍÍÒ¨à»ç¹ÍѹµÃÒµèÍÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´é

4

¡ÒõԴµÑ駷ÕèäÁèàËÁÒÐÊÁËÃ×Í·ÕèäÁèä´éÃѺ͹Ø−Òµ¡ÒÃãªé§Ò¹ÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹µèÍ¡ÒÃÊ×èÍÊÒ÷ҧ
¤Å×è¹ÇÔ·ÂØ ¡ÒûÃѺáµè§àÊÒÍÒ¡ÒÈÀÒÂ㹨зÓãËé¡ÒÃÃѺÃͧ¨Ò¡ FCC áÅСÒÃÃѺ»ÃСѹ¢Í§¤Ø³
à»ç¹âÁ¦Ð

á¤¹Ò´Ò — ¢éÍ¡àÇé¹ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìÊ×èÍÊÒÃ
¤Å×è¹ÇÔ·ÂØ¡ÓÅѧµèÓ·ÕèÁÕãºÍ¹Ø−Òµ (RSS-210)
¤ÇÒÁàÊÕ觨ҡ¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØ·ÕèÁÕµèÍÁ¹ØÉÂì (RSS-102)
â¹éµºØꤾիիÕÃÕÊì¹Õé»ÃСͺ´éÇÂàÊÒÍÒ¡ÒÈÀÒÂã¹·ÕèÃѺÊÑ−−Ò³µèÓ«Öè§äÁèä´é»ÅèͤÅ×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÁÒ¡à¡Ô¹¡ÇèÒ
¢éͨӡѴÊÓËÃѺ»ÃЪҪ¹·ÑèÇ仢ͧ Health Canada; â»Ã´´Ù Safety Code 6, ä´é¨Ò¡àÇçºä«·ì¢Í§ Health
Canada ·Õè www.hc-sc.gc.ca/rpb

64

ä·Â

LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance

500 mm

Design inclination angle

0.0°

Design azimuth angle

90.0°

Viewing direction range class

Class IV

Screen tilt angle

85.0°

Design screen illuminance

•

Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)

•

Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65

•
•

Ordinary LCD: Class I
Protective LCD: Class III

Image polarity

Both

Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)

•
•
•

Pixel fault class

Class II

Yn
u'n
v'n

Part no.:
Ver.: 01.01.06



Navigation menu